QX50 (2014) - Voiture INFINITI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil QX50 (2014) INFINITI au format PDF.
Questions des utilisateurs sur QX50 (2014) INFINITI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice QX50 (2014) - INFINITI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil QX50 (2014) de la marque INFINITI.
MODE D'EMPLOI QX50 (2014) INFINITI
Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule,
Infiniti QX50 2014 Manuel du conducteur

INFINITI.
Avant-propos
VotreINFINITlestlefruitd'uneconception nouvellesurledesigndevéhicule.INFINITI estsynonymedel'ingénierielaplusavancée,dequalitédetravailsupérieurealliées àlasensibilitéesthétiquesimpleetraffinéedelatraditionjaponaise.
Ilendécouleunenotionparticulièredu luxeetdelabeauté.Levéhiculelui-même estbiensûimportant,maisl'harmonie qu'ilévoqueavecsonconducteurl'est aussi,demêmequelessentimentdesa- tatisfactionquelINFINITIvousprocurera—sa ligne,satenuederouteetleniveausu- périeurdeservicedesedétaillants.
Afindeprofiterpleinementdevotre INFINITI, nousvousinvitonsàlireimmédiatementceManuelduconducteur. Ce manuelexpliquetouteslescaractéristiques, les commandesetlesperformances devotreINFINITI, toutenvousdonnantdes recommandationsetinformationsutilesà votresécurité.
UnLivretderenseignementsssurlagarantie,jointséparément,estcomprisdans votredocumentationduconducteurdu véhicule.LeGuideduserviceetdel'entretienINFINITlxlpliqueendétailcommententreteniretdépannervotre véhicule.Apportez-letoujoursavecvous
lorsquevousamenezvotrevéhiculechez undétaillantiINFINITI.LeLivretderenseignementsssurlagarantierenfermetous les renseignementsutilesconcernantl'éténduedelagarantie,lesobligationspour lamaintenirenapplicationelle programmed'assistance-routièreINFINITI.
Deplus, leCustomerCareetLemonLaw Information Booklet fourni séparément expliqueralafaçonderésoudretoutproblèmesusceptibled'êtrerencontréavec votrevéhicule, etferalalumièresurvos droitsselonlaloidecitrondevotreprovince.
Enplusdesoptionsinstalléesenusine, votre véhicule peut également être équipé d'accessoressupplémentaires installés par INFINITlouparvotredétaillant INFINITl avant lalivraison. Ilestimportantdevous familiariseravectoutes les informations, lesavertissement setles instructions concernant labonne utilisation detels accessoires avant d'utiliserlevéhicule et/oules accessoires.Consultez un détaillant INFINITl pour les détails concernantes accessoires équipé sur votre véhicule.
Avantdeconduire votre véhicule, lisezat-tentivement votre manuelduconducteur. Afindevousfamiliariseraveclescom-mandes et l'entretien de votre véhicule et devousaider à conduireentoutesécurité.

ATTENTION
INFORMATIONSIMPORTANTESCONCERNANT LASÉCURITÉ!
Respectezcesrèglesimportantesdeconduiteafind'assurervotresatisfactionetvotresécuritédemêmequecellesdevos passagers!
- NEconduisezJAMAISsousl'influencede l'alcooloudeladrogue.
- RespectezTOUJOURSleslimitesdevitesse indiquées et ne conduisez jamais plusrapidementquelesconditionsnele permettent.
-
AccordezTOUJOURSvotreentièreattention à la conduite du véhicule et évitez d'utiliserlesaccessoiresoudefaireautrechosequipourraitvousdistraire.
-
UtilisezTOUJOURSlesceinturesdesécuritéetlesdispositifsderetenuepour enfants. Touslespréadolescentsdoivent s'asseoirsurlesiègearrière.
- IndiquezTOUJOURSauxoccupantsdu véhiculecommentutilisercorrectement lesdifférentsdispositifsdesécurité.
- RelisezTOUJOURSlesinformationsde sécuritéimportantesdonnéesdansce Manuelduconducteur.
Conduitesurrouteethors-route
Cevéhiculeseconduitetsemanœuvre différemment d'unevoituredetourisme ordinaire, carilauncentredegravité élevé. Àl'instard'autres véhiculesdece type, lefaitdenepasconduirecevéhiculecorrectement peut entraîner une pertedecontrôleouunaccident. Assurez-vous d'avoir bienlu «Précautions de conduitesurrouteethors-route», «Pour éviterunecollisionouunrenversement» et «Précautions des écurité déconduite» danslechapitre «5. Démarrageet conduite» decemanuel.
MODIFICATIONDEVOTREVÉHI-CULE
Toutemodificationdecevéhiculeest déconseillée. Lesmodificationspeuvent eneffetamoindrirlesperformances, la sécurité et larésistance du véhicule, voiremêmeenfreindreles réglementations gouvernementales. De plus, les dommages oupertes de performancer résultant detelles modifications ne sont pas couvertes par la garantie INFINITI.
LORSQUEVOUSLISEZCEMANUEL
Cemanuelcomprendl'informationpour touteslesoptionsdisponiblessurcemodèle.Ainsi,ilsepeutquevoustrouviez desinformationsquines'appliquentpasà votre véhicule.
Touslesrenseignements, touteslescotes techniquesetlesillustrationsdecemanuel, sont baséssurlesdonnées les plus récentes envigueuraumomentdesapublication. INFINITiseréserveledroit de modifier les caractéristiques ou le design à toutmomentetsanspréavis.
Plusieurssymbolessontutilisésdansce manuel.Ils ontles significationssuivantes:

ATTENTION
Cetermeestutilisépourindiquerlaprésence d'un risque de blessures mortelles ou graves. Pouréviterouréduirecerisque, les instructions doiventêtresuivies à lalettre.

PRÉCAUTION
Cetermeestutilisépourindiquerlaprésenced'unrisquedeblessureslégèresou moyennementgraves,oudedommagesau véhicule.Pouréviterouréduirecerisque, les instructions doivent être rigoureusement suivies.

Lesymboleci-dessussignifie«Nefaites pasceci»ou«Nelaissezpasceciseproduire».


Sivousvoyezundecessymbolesdans uneillustration, celasignifiequelaflèche pointeversl'avantduvéhicule.




Lesflèchesd'uneillustrationsimilairesà cellesquisetrouventci-dessusindiquent unmouvementouuneaction.




Lesflèchesd'uneillustrationsimilairesà cellesquisetrouventci-dessussontdestinéesàattirerl'attentiondulecteursurun élémentdel'illustration.
MISESENGARDEDELAPROPOSITION65DECALIFORNIE

ATTENTION
L'ÉtatdeCaliforniereconnaîtquelesgaz d'échappementdesvéhicules, certains de leursconstituants, etcertainscomposants duvéhiculecontiennentouémettent des substanceschimiquespouvantprovoquerle canceretdesmalformationscongénitales ouautreslésionssurl'appareilreproducteur. Deplus, l'ÉtatdeCaliforniereconnaîtquecertainsliquidescontenus dans levéhiculeetcertainsproduitsprovenant de l'usuredescomposantscontiennentou émettent dessubstanceschimiquespouvant causeruncancerdemêmequedesmalformationscongénitalesoud'autreslésions de l'appareilreproducteur.
RECOMMANDATIONDEL'ÉTATDE CALIFORNIESURLESPERCHLORATES
Certainspartiesduvéhicule,commeles batteriesaulithium,peuventcontenirdes perchlorates.Larecommandationsuivante yestassociée:«PerchlorateMaterial-specialhandlingmayapply,Seewww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.»(Contientdesperchlorates-règles spéciales de manipulations. Reportez-vousausiteinternetwww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.)

Bluetooth®
Bluetooth ^MD estunemarque appartenantàBluetoothSIG,Inc etautoriséesouslicenceàVis- teonCorporationetClarionCo., Ltd.

LaradiosatelliteSiriusXMdemandeunabonnement,vendu séparément.Nondisponibleen Alaska,àHawaiiouàGuam. Pourplusd'informations,visitez www.siriusxm.com.

INFINITI®
Tousdroitsréservés.Aucunepartiedece Manuelduconducteurnepeutêtrere- produiteoumiseenmémoiredansun systèmedesaisiededonnées,outrans- misesousquelqueformeouparquelque moyenquecesoit,électronique,méca- nique,photocopie,enregistrementouau- tre,sansl'autorisationécritepréalablede NissanMotorCo.,Ltd.
PROGRAMMED'ASSISTANCEÀLACIENTÈLEINFINITI
INFINITIS'ENOCCUPE...
INFINITI et votre détaillant INFINITI se dévouent ensemble pour vous servir et vous assister quels que soient vos besoins en matière d'automobile. Car leur préoccupation première est que vous soyez satisfait de votre véhicule et de votre détaillant INFINITI. Votre détaillant INFINITI est toujours prêt à vous aider aussi bien pour la vente que pour les services d'entretien.
Toutefois, sivotredétaillantnepeutvous êtred'aucunsecoursouquevousouhai- tezadresservoscommentairesouvos questionsdirectementàINFINITI, n'hésitez pasàappeler, appelgratuit, notreService delaprotectionduconsommateurINFINITI auxnumérosdetéléphonesuivants:
PourlesclientsdesÉtats-Unis 1-800-662-6200
PourlesclientsduCanada 1-800-361-4792
LeServicedelaprotectionduconsommateurvousdemanderadeluipréciser:
●Votrenom, adresseetnumérodetéléphone
- Lenumérod'identificationdevotrevéhicule(attachésurletableaudebord)
●Ladated'achat
●Lerelevéducompteurkilométrique
- LenomdevotredétaillantINFINITI
•Voscommentairesouquestions OU
Vous pouvezécrire à INFINITlaveclesinformationsmentionnées à gauche:
PourlesclientsdesÉtats-Unis DivisionINFINITI
Sivouspréférez, visitez-nousau:
www.infinitiUSA.com(pourlesclientsdes États-Unis)ou
www.infiniti.ca(pourlesclientsduCanada)
Nousommessensiblesàl'intérêtque vousportezàlNFINITletvousremercions d'avoirachetéunvéhiculeINFINITIde qualité.
Tabledes matières
| Tabledesmatièresillustrée |
| Sécurité—sièges,ceinturesdesécuritéetsystèmede retenuesupplémentaire |
| Instrumentsetcommandes |
| Vérificationsetréglagesavantdémarrage |
| Systèmesd’affichage,declimatisation,audio, téléphoniqueetdereconnaissancevocale |
| Démarrageetconduite |
| Encasd’urgence |
| Aspectetentretien |
| Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même |
| Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur |
| Index |
| 0 |
| 1 |
| 2 |
| 3 |
| 4 |
| 5 |
| 6 |
| 7 |
| 8 |
| 9 |
| 10 |
0Tabledesmatièresillustrée
Sièges, ceintures des sécurité et systèmes de
retenuesupplémentaire(SRS)....0-2
Extérieuravant....0-3
Extérieurarrière....0-4
Habitacle....0-5
Cabine....0-6
Tableaudebord....0-8
Compteursetjauges....0-10
Compartiment-moteur....0-11
MoteurVQ37VHR....0-11
Témoinslumineuxetindicateurs....0-12
SIÈGES, CEINTURES DESÉCURITÉET
SYSTÈMES DERETENUES SUPPLÉMENTAIRE
(SRS)

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 SSI0417- Commanded'inclinaison/retourdu siègeélectriquearrière(Page1-5)
- Pointsd'ancragesdudispositifde retenuepourenfants(pourledispositifderetenuepourenfantsàsangle d'ancragesupérieure)(P.1-39)
3.Appuis-tête(P.1-8)
4. Ceinturesdesécurité(P.1-12)
5. Coussinsgonflablesd'appointrideau pourchocslatérauxinstallésdansle toit(P.1-44)
6. Coussinsgonflablesd'appointpour chocsavant(P.1-44)
- Système LATCH (ancrages inférieurset sanglespourenfants) (P.1-24)
8.Accoudoirarrière(P.1-11) - Siègesarrière(P.1-5) —Dispositifsderetenuepourenfants (P.1-22)
- Coussinsgonflablesd'appointpour choclatérauxinstallédanslesiège avant(P.1-44)
- Ceinturedesécuritéàprétensionneur (P.1-58)
- Capteurdeclassificationdel'occupant(capteurdeforme)(P.1-50)
- Témoindestatutducoussingonflable dupassageravant(P.1-52)
EXTÉRIEURAVANT

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 SSI03831.Capot(P.3-18)
- Phareetclignotant(P.2-39)
—Remplacementdesampoules (P.8-32)
— Système d'adaptation de l'éclairageavant(AFS)(silevéhiculeen estéquipé)(P.2-42)
3.Essuie-glacesetlave-glacedepare-brise(P.2-36)
Entretien(P.8-22)
-
Toitouvrantopaque(silevéhiculeen estéquipé)(P.2-61)
-
Galeriedetoit(silevéhiculeenest équipé)(P.2-57)
-
Lève-vitresélectriques(P.2-58)
-
Rétroviseursextérieurs(P.3-26)
—Moniteurdevuelatérale(sile
véhiculeenestéquipé)(P.4-34)
—Lumière d'accueil(P.2-63)
- Portières
-Clés(P.3-2)
—Verrouillagesdeportière(P.3-4)
—Systèmedelacléintelligente (P.3-8)
—Systèmed'entréesansclépar télécommande(P.3-15)
9.Crochetderécupération(P.6-15)
-
Moniteurdevueavant(silevéhicule enestéquipé)(P.4-34)
-
Capteursonar
—Moniteurdevueenvironnante(sile véhiculeenestéquipé)(P.4-34)
12.Antibrouillard(P.2-44)
13.Pneus
—Roueetpneus(P.8-34,P.9-10)
—Crevaison(P.6-3)
—Systèmedesurveillancedepressiondespneus(TPMS)(P.2-15,P.5-4)
EXTÉRIEURARRIÈRE

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 JVC0192X1.Caméradevuearrière(P.4-27,P.4-34)
2.Hayon(P.3-19)
—Systèmedelacléintelligente (P.3-8)
—Systèmed'entréesansclépar télécommande(P.3-15)
3.Dégivreurdelunettearrière(P.2-38)
- Feud'arrêtsurélevé (remplacement desampoules) (P.8-30)
5.Essuie-glaceetlave-glacedelunette arrière(P.2-37)
—Entretien(P.8-24)
6.Antenne(P.4-96)
- Capteursonar
—Moniteurdevueenvironnante(sile véhiculeenestéquipé)(P.4-34)
8.Feucombinéarrière(remplacement desampoules)(P.8-30)
- Trappeduréservoirdecarburant (P.3-20)
—Informationssurlecarburant (P.9-4)
- Verrouillagessécurité-enfantsdes portièresarrière(P.3-7)
HABITACLE

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 SSI0401- Crochetsàvêtements(P.2-54)
- Porte-manteauintégréausiège(sile véhiculeenestéquipé)(P.2-54)
3.Lampeindividuellearrière(P.2-64) - Commandesdelève-vitreélectrique (P.2-58)
—Interrupteurdecontrôledurétroviseurextérieur(P.3-26)
- Commandedupositionnement automatiquedusiege(silevéhiculeenest équipé)(P.3-27)
6.Pare-soleil(P.3-24)
- Commandedutoitouvrantopaque(si levéhiculeenestéquipé)(P.2-61)
- Lampedelecture(P.2-63)
- Pochettederangement deslunettes desoleil (P.2-52)
- Rétroviseurintérieur (P.3-24) —HomeLink ^MD (silevéhiculeenest équipé) (P.2-66)
- Houssedechargement(silevéhicule enestéquipé)(P.2-55)
- Porte-tassesarrière(P.2-50)
- Boîtierdeconsole —Priseélectrique(P.2-49) —FonctionnementdelacléUSB (P.4-81) —Fonctionnementdulecteuripod (P.4-91)
- Porte-tassesavant(P.2-50)
CABINE

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 SSI0623- CommandeTRIP/RESETpourcompteurjournalierdouble(P.2-8)
- Commandederéglagedeluminosité dutableaudebord(P.2-43)
- Commandedesphares, desantibrouillardsetdesclignotants (P.2-39)
0-6Tabledesmatièresillustrée
- Commandesdel'ordinateurdebord (P.2-30)
- Commanded'essuie-glaceetdelave-glacedepare-brise(P.2-36)
- Commandedessystèmesd'avertissement(silevéhiculeenestéquipé)
—Alertedecollisionfrontale(FCW)
(P.5-78)
—Alertedefranchissementinvolontairedeligne(LDW)
(P.5-22)
—Avertissementd'anglemort(BSW)
(P.5-31)
7.Poignéed'ouvertureducapot(P.3-18)
8. Portdelacléintelligente(P.5-13)
9. Commande de désactivation du contrôledodynamiqueduvéhicule (VDC)(P.5-96)
10. Commanded'annulationdel'assistanceintelligentedefreinage(IBA) (silevéhiculeenestéquipé)(P.2-47)
11. Levierélectriqueduvolantinclinable/leviertélescopique(silevéhiculeen estéquipé)(P.3-22)
12. Commandes intégréesauvolant (côtégauche)
—Pourlesystèmeaudio(P.4-95)
—Pourlesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD (avecsystèmedenavigation)
(P.4-98)
—Pourlesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD (sansssystèmedenavigation)(silevéhiculeen
estéquipé)(P.4-109)
—Pourlesystèmedereconnaissance vocaleINFINITI(silevéhiculeenest équipé)(P.4-124)
- Commandemanuelleduvolantinclinable/leviertélescopique(silevéhiculeenestéquipé)(P.3-22)
14.Volant
-Klaxon(P.2-44)
—Coussingonflabled'appointdu conducteur(P.1-44)
- Commandes intégréesauvolant (côtédroit)
—Commandesdurégulateurdevitesse(P.5-39)
—Commandesdurégulateurdevitesseintelligent(ICC)(silevéhicule enestéquipé)(P.5-41)
—Commandedelapréventionde franchissementinvolontairedeligne (LDP)(silevéhiculeenestéquipé) (P.5-22)
—Commande d'assistance du contrôledistance(DCA)(sile véhiculeenestéquipé)(P.5-65)
- Commandes intégrées delaconsole centrale
—Commandesdesiègechauffant
(silevéhiculeenestéquipé)(P.2-45)
—Commandesderetourdessièges arrièreélectriques
(silevéhiculeenestéquipé)(P.1-5)
—CommandedemodeSNOW(neige) (P.2-47)
TABLEAUDE BORD

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 SSI0624- Ventilateurlatéral(P.4-47)
2.Compteursetjauges(P.2-7) - Ventilateurcentral(P.4-47)
4.Affichagecentral(P.4-4)
5.Horloge(P.2-49) - Commandesfeuxdedétresse (P.6-2)
- Panneaudecommanddecentralmulti-fonction
—Systèmedenavigation*(sile véhiculeenestéquipé)
—Boutonsdesinformationsetde réglageduvéhicule(P.4-11)
—Systèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD (avecsystèmedenavigation)(P.4-98)
—Systèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD (sans systèmedenavigation)(silevéhiculeenestéquipé) (P.4-109)
—Moniteurdevueenvironnante(sile véhiculeenestéquipé)(P.4-34)
—Moniteurdevuearrière(P.4-27) - Coussingonflabled'appointdupassageravant(P.1-44)
- Couvercledelaboîteàfusibles (P.8-25)
10.Freindestationnement(P.5-21) - Contacteur d'allumage à bouton-poussoir (P.5-10)
- Témoindestatutducoussingonflable dupassageravant(P.1-50)
- Priseélectrique(P.2-49)
- Commandedégivreurdelunette arrière(P.2-38)
-
Commandeautomatique de climatisation (P.4-48)
16.Systèmeaudio(P.4-57) -
Poignéed'ouverturedelaboîteà gants(P.2-52)
*:Reportez-vousauModed'emploi systèmedenavigationfourniséparément.
COMPTEURSETJAUGES

text_image
1 2 3 2 4 2 5 2 6 SIC46941.Compte-tours(P.2-9)
2. Témoinslumineux/indicateurs (P.2-11)
3.Compteurdevitesse(P.2-8)
4. Jaugedetempératureduliquidede refroidissementdumoteur
(P.2-9)
- Affichage à cristaux liquides parma-tricedepoints (P.2-22)/Compteur kilo-métrique/compteur journalier double (P.2-8)
6.Jaugedecarburant(P.2-10)
0-10Tabledesmatièresillustrée
COMPARTIMENT-MOTEUR

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 9 SSI0388MOTEURVQ37VHR
- Porte-fusibles/fils-fusibles(P.8-25)
2.Batterie(P.8-17) -
Bouchonderemplissageduradiateur (P.8-9)
4.Jauged'huile-moteur(P.8-11) -
Bouchonderemplissaged'huile-moteur(P.8-11)
- Réservoirduliquidedefrein(P.8-15)
- Réservoirduliquidedelave-glace (P.8-16)
- Réservoirduliquidededirection assistée(P.8-15)
9.Filtreàair(P.8-21)
10. Courroies d'entraînement (P.8-20)
11. Réservoirduliquidederefroidissement(P.8-9)
TÉMOINSLUMINEUXETINDICATEURS
| Témoin lumineux | NomPage | |
![]() | Témoinlumineuxdetoutes rouesmotrices(AWD)(modèles AWD)* | 2-12 |
![]() ![]() | Témoinlumineuxdusystème antiblocagedesroues(ABS) | 2-12 |
![]() | Témoinlumineuxdevérification delaboîtedevitessesautomatique | 2-13 |
![]() | Témoinlumineuxd'avertissementd'anglemort*(BSW) | 2-13 |
![]() ![]() | Témoinlumineuxdefrein2-13 | |
![]() | Témoinlumineuxdecharge2-14 | |
![]() | Témoinlumineuxdusystème d'assistanceducontrôlede distance(DCA)(orange)* | 2-14 |
![]() | Témoinlumineuxdepression d'huile-moteur | 2-14 |
![]() | Témoinlumineuxdusystème durégulateurdevitesseintelligent(ICC)(orange)* | 2-15 |
![]() | Témoinlumineuxdelaclé intelligente | 2-15 |
![]() | Témoinlumineuxd'alertede franchissementinvolontairede ligne(orange)* | 2-15 |
| Témoin lumineux | NomPage | |
![]() | Témoinlumineuxdefaible pressiondespneus | 2-15 |
![]() | Témoinlumineuxdebasniveau deliquidedelave-glace | 2-17 |
![]() | Témoinlumineuxprincipal2-17 | |
![]() | Témoinlumineuxdelafonction deprévision(orange)* | 2-17 |
![]() | Témoinlumineuxdeceinturede sécurité | 2-17 |
![]() | Témoinlumineuxdecoussin gonflabled'appoint | 2-18 |
![]() | Témoind'avertissementdu contrôledodynamiqueduvéhicule(VDC) | 2-18 |
| Témoin indicateur | NomPage | |
![]() | Témoinindicateurdusystème d'adaptationdel'éclairage avant(AFS)* | 2-19 |
![]() | Témoinindicateurdeposition-nementdelaboîtedevitesses automatique | 2-19 |
![]() | Témoinindicateurextérieur2-19 | |
![]() | Témoinindicateurd'antibrouil-lardavant | 2-19 |
| [73XY] | Témoindestatutducoussin gonflabledupassageravant | 2-19 |
![]() | Témoinindicateurdesfeuxde route | 2-19 |
![]() | Témoinindicateurd'annulation del'assistanceintelligente de freinage(IBA)* | 2-19 |
![]() | Témoinindicateur(vert)ONde préventiondefranchissement involontairedeligne(LDP)* | 2-20 |
![]() | Témoinindicateurdemauvais fonctionnement(MIL) | 2-20 |
![]() | Témoinindicateurdudispositif antivol | 2-21 |
![]() | Témoinsindicateursdecligno-tants/feuxdedétresse | 2-21 |
OFF | Témoinindicateurdedésactiva-tionducontrôlededyna-miqueduvéhicule(VDC) | 2-21 |
*:silevéhiculeenestéquipé
AGENDA
Tabledesmatièresillustrée0-13
AGENDA
0-14Tabledesmatièresillustrée
1 Sécurité—sièges, ceintures des sécurité et systèmeder tenues supplémentaire
Sièges....1-3
Siègesavant....1-4
Siègesarrière....1-5
Appuis-tête....1-8
Appui-têteactifdusiègeavant....1-11
Accoudoir....1-11
Ceinturesdesécurité....1-12
Précautionsàprendreaveclesceintures
desécurité....1-12
Femmesenceintes....1-14
Personnesblessées....1-14
Ceinturedesécuritéâtrois
pointsd'ancrage....1-14
Rallongesdeceinturedesécurité....1-19
Entretiendesceinturesdesécurité......1-19
Sécuritédesenfants....1-20
Nourrissons....1-21
Enfantsenbasâge....1-21
Enfantsdeplusgrandetaille....1-21
Dispositifsderetenuepourenfants....1-22
Précautionsàprendreaveclesdispositifsde retenuepourenfants....1-22
Systèmed'ancragesinférieursetsanglespour enfants(LATCH)....1-24
Installationd'undispositifderetenuepour enfantsorientéversl'arrièreavec
systèmeLATCH....1-27
Installationd'undispositifderetenuepour enfantsorientéversl'arrièreaveclesceintures desécurité....1-29
Installationd'undispositifderetenuepour enfantsorientéversl'avantavec systèmeLATCH....1-33
Installationd'undispositifderetenuepour enfantsorientéversl'avantaveclesceintures desécurité....1-35
Installerunesangled'ancragesupérieure....1-39 Siègesd'appoint.....1-40
Systèmederetenuesupplémentaire....1-44
Précautionsàprendreaveclessystèmesde retenuesupplémentaire....1-44
Systèmeavancédescoussinsgonflables INFINITI(siègesavant)....1-50
Systèmesdecoussinsgonflablesd'appoint pourchocslatérauxinstallésdanslesiège avantetdecoussinsgonflablesd'appoint rideauxpourchocslatérauxinstallésdans letoit....1-56
Ceinturesdesécuritéàprétensionneurs (siègesavant)....1-58
Étiquettesd'avertissementducoussin
gonflabled'appoint....1-59
Témoinlumineuxdecoussin
gonflabled'appoint....1-59
Procédurederéparationet
deremplacement....1-60
SIÈGES

oucommandes. Desenfantssanssurveillance courent des risques d'accidents graves.
- Ledossierdusiègenedoitpasêtreincliné plus que nécessaire pour le confort. Lesceinturesdesécuritésontplusefficaceslorsquelepassagers'assiedbien enarrièreetbienenbasdanslesiège. Siledossierdusiègeestincliné,lerisquedeglissersouslaceinturedesécuritéainsiquelerisqued'êtreblessé augmentent.

ATTENTION
●Nelaissezpasledossierdusiègeen positioninclinéependantlaconduitedu véhicule. Ceciserait dangereux. La ceinturethoraciquenereposeraitpas contrelecorps. Encasd'accident, vous pourriezêtre projetécontrecetteceintureetblesséaucouousubird'autres blessuresgraves. Vous pourriezégale-mentglisserpar-dessouslaceinture sous-abdominaleetsubirdegraves blessures.
- Ledossierdoitêtre vertical pour pouvoir assurer uneprotectionefficacependant la conduiteduvéhicule. Il faut toujours s'asseoir bien au fond du siège, avoir les deux piedsauplancheretrégler convenablementlesiège. Reportez-vous à «Précautions à prendre avec les cieintures des sécurité» (P.1-12).
- Unefoisquelesiègeestréglé, faites-le basculer légèrementd'avantenarrière pour vérifierqu'ilestbienbloqué.
- Ne laissez pas d'enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Ils pourraient actionner des commutateurs
SIÈGESAVANT
Réglagedusiègeautomatique avant
Conseilsd'utilisation:
- Lemoteurdusïègeautomatiqueest équipéd'uncircuitdeprotectionde surcharge.Silemoteurs'arrêteen coursdefonctionnement,attendez30 secondesetappuyezdenouveausurle poussoir.
- Nefaitespasfonctionnerlecommutateurdusiègeautomatiquependant troplongtempsaveclemoteuràl'arrêt. Cecidéchargeraitlabatterie.
Reportez-vousà«Positionnementautomatiquedusième»(P.3-27)pourlafonction demémorisationdelapositiondusième(si levéhiculeenestéquipé).

PRÉCAUTION
Lorsquevousajustezlespositionsdesiège, veillezànepastoucherlespartiesamoviblesafind'éviterdesblessureséventuelles et/oudesendommagements.

text_image
① ② SSS1051Déplacezlepoussoir ① versl'avantou versl'arrière repourfaire glisser lesiègevers l'avant ou vers l'arrière sur la position voulue.
Inclinaisondudossier:
Déplacezlepoussoird'inclinaison ② vers l'arrièrejusqu'àcequeledossiersoità l'inclinaisonvoulue.Pourramenerledossierdu siègeversl'avant,déplacezle poussoir ② versl'avant.
Undispositifpermetd'inclinerledossier enfonctiondelatailledesoccupantsafin demieuxadapterlafermeturedelacein-
turedesécuritéetd'êtreplusconfortable. (Reportez-vousà«Précautionsàprendre aveclesceinturesdesécurité»(P.1-12).)Il estégalementpossibled'inclinerledossierdesiègeafindepermettreauxoccupantsdesereposerlorsquelevéhiculeest arrêtéetquelaboîtedevitessesesten positionP(stationnement).

text_image
SSS1052Élévateurdesiège:
Pourréglerlahauteuretl'angledusiègeà lapositionsouhaitée,appuyezsurl'avant oul'arrière redupoussoirverslehautoule bas.
Supportlombaire(siègeduconducteur):
Lesupportlombairepermetdesoutenirle basdudosduconducteur.

text_image
① ② TypeA SSS1028TypeA
Appuyezsurl'avant ① oul'arrière ② du poussoirpourréglerlazonedesoutien lombairedusiègearrière.

Déplacezlelevier ① verslehautouvers lebaspourréglerlazonedesoutienlombairedusiègearrière.
SIÈGESARRIÈRE

PRÉCAUTION
•Lorsquevouspliezouremettezle(s) dossier(s)desiègedansleurposition d'origine,pouréviterdevousblesserou deblesserd'autrespersonnes:
— Assurez-vousquelatrajectoiredu siègeestlibredetoutobstacle avantdedéplacerlesiège.
•Lorsquevousremettezenplaceledossierdesiègearrièreélectrique,assurez-vousquelevéhiculeestarrêtéetquela boîtedevitessesestenpositionP(stationnement).
•Assurez-vousquelecouvercledesportetassesdusiègearrièreestferméavant dereplierledossierdusiègearrière.

ATTENTION
- Nelaissezpersonnevoyagerdansl'espacedeachargementousurlesiègearrièrelorsquecelui-ciestreplié. Les passagersassisdansceszonessans retenueadaptéeseraientexposésàdes blessuresgravesencasd'accidentoude freinagebrusque.
- Avantderemettrelesdossiersdesièges dansleurpositiond'origine, vérifiez qu'ilssontbienverrouillésenplace. Sile dossierestmalverrouillé, lespassagers pourraientêtreblessésencasd'accident oud'arrêtbrusque.
• Calezbienlechargementpourqu'ilne glissepasninesedéplace. Neplacez paslechargementplushautqueles dossiersdesiège. Unchargementmal maintenupourraitentraînerdesblessurescorporellesencasdefreinagebrus-queoudecollision.

Rabattementélectrique
Commanded'espacederangement(type A):
Appuyezsurlecôtéavantdelacommande ① situéesurlecôtédroitougauchedu compartimentàbagages. Ledossierde siègearrièrecorrespondantserepliealors automatiquement.
Appuyezetmaintenezenfoncélecôtéarrièredelacommande ②. Ledossierde siègearrièrecorrespondantseremetalors automatiquementenplace. Unbipretentit unefois, etledossierdesiègearrièrese
redressetantquevousmaintenezlacommandeenfoncée. Deuxbipsretentissent lorsqueledossierdesiègeretrouvesa positiond'origine.

Appuyezsurlecôtéavantdelacommande ① situéesurlecôtédroitougauchedu compartimentàbagages. Ledossierde siègearrièrecorrespondantserepliealors automatiquement.

Commandedeconsolecentrale(sile véhiculeenestéquipé):
Maintenezappuyéelacommandesituée surlaconsolecentrale. Ledossierdesiège arrièrecorrespondantserepliealorsautomatiquement. Unbipretentitunefois, etle dossierdesiège earrièreseredressetant quevousmaintenzlacommandeenfoncée. Deuxbipsretentissentlorsquele dossierdesiègeretrouvesapositiond'origine.

text_image
SSS0830Rabattementmanuel
Tirezlelevier Ⓐ situésurlecôtédroitou gauchedudossieravantderabattrele dossierdesiègecorrespondant.
Unepartiedulevierderdéverrouillageest marquéd'unindicateurrouge.L'indicateur rougeestvisiblesiledossierdesiège n'estpascomplètementferméauloquet.
Redressezmanuellementledossierde siège arrière jusqu'à ce qu'il se verrouille enposition. Assurez-vousquel'indicateur rougesurlevierdedéverrouillagen'est pasvisiblelorsquelessiégessontenpositiondroiteetferméauloquet.
APPUIS-TÊTE

ATTENTION
Lesappuis-têtes'ajoutentauxautressystèmesdesécuritéduvéhicule. Ils peuvent apporteruneprotectionsupplémentaire contrelesblessureslorsdecertainescollisionsarrière. Réglezlesappuis-têtecorrectement, commespécifié dans cettesection. Vérifiezleréglagelorsquevousutilisezle siègeaprès quelqu'und'autre. N'attachez rienaux tiges des appuis-têteetneretirez paslesappuis-tête. N'utilisezpaslesiègesi l'appui-têteaétéretiré. Sil'appui-têteaété retiré, installeztréglezcorrectementl'appui-têteavant qu'unoccupantn'utilisele siège. Nepasobservercesinstructionspeut réduirel'efficacité des appuis-tête. Cecipeut augmenter les risques de blessures graves ou mortelles lors d'un collision.

L'illustrationindiquelespositionsdesiège équipéesd'appui-tête.Lesappuis-tête sontréglables.
Indiquequelaplaceestéquipéed'un appui-tête.
+Indiquequelaplaceestéquipéed'un appui-tête.

text_image
1 2 3 4 SSS0992Composants
1.Appui-tête
2. Encochesderéglage
3. Levierdeblocage
4.Tiges

Ajustezlesappuis-têtedemanièreâce quelecentredel'appui-têtesoitauniveau ducentredevosoreilles.

Pourl'abaisser, maintenezlelevierde blocageappuyéetpoussezl'appui-tête verslebas.

Utilisezlaprocéduresuivantepourretirer lesappuis-têteajustables.
- Tirezl'appui-têtejusqu'àlapositionla plushaute.
- Maintenezlelevierdeblocageappuyé.
3.Retirezl'appui-têtedusiège. - Rangezl'appui-têtecorrectementen lieusûrdesortequ'ilnepuissepasse déplacerdanslevéhicule.
- Réinstallezetréglezcorrectementl'appui-têteavantqu'unoccupantn'utilise lapositiondesiège.

text_image
① ② SSS0996Installation
- Alignezlestigesdel'appui-têteavec lestrousdanslesiège.Assurez-vous quel'appui-têteestorientédanslebon sens.Latigeaveclesencochesderéglage ① doitêtreinséréédansletrou oùsetrouvelevierdeblocage ②.
- Maintenezlelevierdeblocageappuyé etpoussezl'appui-têteverslebas.
- Réglezcorrectementl'appui-têteavant qu'unoccupantn'utiliselaplace.

L'appui-têteactifsedéplaceversl'avanten utilisantlaforcequeledossierdesiège reçoitdel'occupantencasdecollision arrière. Lemouvementdel'appui-tête contribueàsoutenirlatêtedel'occupant enréduisantsommouvementversl'arrière etenabsorbantunepartiedesforcesqui pourraientprovoquerunelésiontraumatiquedesvertèbrescervicales.
Lesappuis-têteactifssontefficaceslorsde collisionsàvitessefaibleàmoyenne, qui sontcellesquisemblentprovoquerleplus delésionstraumatiquesdesvertèbres
cervicales.
Lesappuis-têteactifsnefonctionnentque dans certainescollisionsarrière. Après la collision, les appuis-têtereviennent à leur position d'origine.
Réglezlesappuis-têteactifscorrectement, commedécritplushautdanscechapitre.

text_image
SSS0837ACCOUDOIR
Accoudoirarrière
Tirezl'attacheetamenezl'accoudoirvers l'avant jusqu'à ce qu'il soit en position horizontale.
CEINTURESDESÉCURITÉ
PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLES CEINTURESDESÉCURITÉ
Encasd'accident,lesrisquesdeblessure oudemortet/oulasévéritédesblessures serontconsidérablementréduitssila ceinturedesécuritéestboucléecorrecte- mentetenrestantassisbienaufonddu siègeaveclesdeuxpiedssurleplancher. INFINITlrecommandefortementauxpas- sagersduvéhiculedebienbouclerleur ceinturependantlaconduïte,mêmeàla placequicomporteuncoussingonflable d'appoint.
Leportdesceinturesdesécuritépeutêtre obligatoiredanslaplupartdesprovinces outerritoiresduCanadaetdesétatsdes États-Unislorsqu'unvéhiculeestenmarche.


- Toutepersonneprenantplacedansce véhiculedoittoujoursporteruneceinturedesécurité. Lesenfantsdoiventêtre correctementretenussurlesiègearrière et, lecaséchéant, êtreassissurun dispositifderetenuepourenfants.
•Laceinturedesécuritédoitêtrecorrectementrégléeetbienajustée.Fautede quoi,l'efficacitédel'ensembledusystèmederetenueenseraitaffectée,ce quiaugmenteraitlesrisquesoulagra-vitédesblessuresencasd'accident.Une ceinturedesécuritéincorrectementportéepeutentraînerdesblessuresgraves, voiremortelles. - Ilfauttoujoursfairepasserlaceinture thoraciquesurl'épauleetentraversde lapoitrine.Nefaitesjamaispasserla ceinturederrièreledos,souslebrasou entraversducou.Laceinturedoitse trouverloinduvisageetducou,maisne doitpastomberdel'épaule.
- Portezlaceinturesous-abdominale aussibasquepossibleetbienajustée AUTOURDESHANCHESETNONAUTOUR DELATAILLE.Uneceinturesous-abdo-
minaleportéetrophautaugmenteles risquesdeblessuresencasd'accident.
- Assurez-vousquelalanguettede la ceinturedesécuritéestbienengagée danslabouclecorrespondante.
- Neportezpasuneceinturedesécurité inversée ou torsadée. Dans de telles positions, elleperdraitsonefficacité.
- Nepermettezpasàplusd'unepersonne d'utiliserlamêmeceinturedesécurité.
•Nelaisserjamaismonterplusdepassagersqu'iln'yadeceinturesdesécurité. - Siletémoinlumineuxdeceinturede sécuritérestealluméalorsquelecontact estmis,quetouteslesportièresressont ferméesetquetouteslesceinturessont attachées,celapeutindiquerunedéfectuositédusystème.Faitesvérifierle systèmeparundétaillantINFINITI.
•N'apportezaucunchangementausystèmedeceinturedesécurité.Parexemple, ne modifiez pas la ceinture de sécuritédusière, n'ajoutezpasdematérieloun'installezpasdedispositifs quipourraientchangerleroutageoula tensiondelaceinturedesécurité. Une telle procédure peut affecter le fonc-
tionnementdusystèmedelaceinturede sécurité. Uneinterventionouunealtérationsurlesystèmedeceinturedesécuritépeutsetraduirepardegraves blessures.
- Unefoisquelaceinturedesécurité à prétensionneurestenclenchée, celle-ci nepeutpasêtreréutiliséeetdevraêtre remplacéeenmêmetempsquel'enrouleur.ConsultezundétaillantINFINITI.
- Lasuppressionetl'installationdeséléments du système de prétensionneur doiventêtreeffectuéesparundétaillant INFINITI.
- Aprèsunecollision, tous lesensembles deceituredesécurité, enrouleurset piècesdefixation compris, doivent être vérifiés parund détaillant INFINITI. À la suite d'un accident, INFINITI recommander emplacement detoutes les ceintures des sécurité, saufsilacollision était légère, quellesceintures ne présententaucundommage apparentet fonctionnent correctement.
Lesensemblesdeceinturedesécurité quin'étaientpasenservicelorsd'une collisiondoiventégalement têtrevérifiés etremplacéss'ilssontendommagésou
s'ilsnefonctionnentplusparfaitement.
- Aprèsunecollisionquellequ'ellesoit, il faudrainspecterlesdispositifsderetenuepourenfantsettousleséquipementsderetenue. Conformez-vous scrupuleusementauxrecommendations d'inspectionetderemplacementdonnéesparlefabricant. Il fautreplacer tout dispositifderetenuepourenfantssi cedispositifestendommagé.

INFINITIrecommandeauxfemmesenceintesd'utiliserlesceinturesdesécurité.La ceinturedesécuritédoitêtreajustéepour assurerleconfort,laceinturesous-abdominalepasséeaussibasquepossiblesur leshanchesetnonautourdelataille,etla ceinturethoraciquepar-dessusl'épauleet entraversdelapoitrine.Nefaitesjamais passerlaceinturesous-abdominale/thoraciquesurleventre.Touteautrere-commandationparticulièrepeutêtre fournieparunmédecin.

INFINITlrecommandequelespersonnes blesséesutilisentlesceinturesdesécurité, selonlesblessures.Veuillezconsulterun médecinpourtouteautrerecommandation particulière.
CEINTUREDESÉCURITÉÀTROIS POINTSD'ANCRAGE

ATTENTION
- Toutepersonneprenantplacedansce véhiculedoittoujoursporteruneceinturedesécurité.
●Nelaissezpasledossierdusiègeen positioninclinéependantlaconduitedu véhicule.Ceciseraitdangereux.La ceinturethoraciquenereposeraitpas contrelecorps.Encasd'accident,vous pourriezêtreprojetécontrecetteceintureetêtreblesséaucouousubir d'autresblessuresgraves.Vouspourriez égalementglisserpar-dessouslacein- turesous-abdominaeetsubirdegraves blessures.
- Ledossierdoitêtre vertical pour pouvoir assureruneprotection efficacependant la conduiteduvéhicule. Il faut toujours s'asseoirbienaufonddusiege, avoirles deux piedsauplancheretréglerconvenablementlaceinturedesécurité.
●Nelaissezpaslesenfantsjoueravecles ceinturesdesécurité.Laplupartdes positionsassisessontéquipéesde ceinturesdesécuritéenmoded'enrouleurdeverrouillageautomatique(ALR). Silaceinturedesécurités'enrouleautourducoud'unenfantaveclemodeALR activé,l'enfantpeutêtreblességrave-mentoutuésilaceintureserétracteet seresserre.Celapeutseproduiremême silevéhiculeeststationné.Débouclezla ceinturedesécuritépourlibérerl'enfant.
Silaceinturedesécuriténepeutpas êtredéboucléeouest déjàdébouclée, libérezl'enfantencoupantlaceinturede sécuritéavecunoutilapproprié(comme uncouteauoudesciseaux)pourlibérer laceinturedesécurité.

Bouclagedesceinturesdesécurité
-
Réglezlesiège. (Reportez-vous à «Sièges» (P.1-3).)
-
Faitessortirlaceinturedesécurité de l'enrouleuretinsérezlalanguettedans labouclejusqu'àcequeleloquetsoit enclenché.
-
L'enrouleurestconçupoursebloquerencasdecollisionbrusque.Un mouvementlentpermetàlasangle desedérouleretaupassagerdese déplacerlibrementsurlesiège.
- Sila ceinturedesécurité nepeut êtretiréelorsqu'elleestcomplète-
mentrétractée, tirezfermementsur laceintureetrelâchez-la. Puistirez doucementlaceinturehorsdel'en-rouleur.

- Placezlaceinturesous-abdominale aussibasquepossibleetbienajustée surleshanches, telqu'illustré.
- Tirezlaceinturethoraciqueversl'en-rouleurpourlatendre. Assurez-vousde fairepasserlaceinturethoraciquesur l'épauleetentraversdelapoitrine.
Lesceinturesdesécuritéàtroispoints d'ancragedusiègepassageravantet des siègesarrièrepossèdentdeuxmodesde fonctionnement:
- Enrouleurdeverrouillaged'urgence (ELR)
●Enrouleurdeverrouillageautomatique (ALR)
Lemoded'enrouleurdeverrouillaged'urgence(ELR)permeddérouleretderé-enroulerlaceintureafinqueleconducteur etlespassagersconserventuneuncertaine libertédemouvementsurleursiège.Le modeELRbloquelaceintureencasde ralentissementbrusqueoudechoc.
Lemoded'enrouleurdeverrouillageautomatique(ALR)(modededispositifderetenuepourenfants)bloquelaceinturede sécuritépourpouvoirinstallerundispositif deretenuepourenfants.
LorsquelemodeALRestactivé, laceinture desécuriténepeutpasêtredétenduetant quelalanguettedeceinturedesécuritéest désenclenchéedelaboucleetentièrement rétractée. LaceinturerepasseenmodeELR unefoisqu'elleaététotalementréen- roulée. Pourplusderenseignements, reportez-vousà «Dispositifsderetenuepour enfants»(P.1-22).
IlnefaututiliserlemodeALRquepour poserundispositifderetenuepouren-fants. Pendant l'utilisationnormaledela ceinturedesécuritéparunpassager, le modeALRnedevraitpasêtreactivé. Son activation pour trait provoquerunetension
inconfortabledelaceinturedesécurité.

ATTENTION
Avantdebouclerlesceinturesdesécurité, vérifiezquelesdossierssontbienenclenchésdanslecrand'arrêtetverrouillé. Sile dossierestmalverrouillé, lespassagers pourraientêtreblessésencasd'accidentou d'arrêtbrusque.

Débouclagedesceinturesdesécurité
Pourdébouclerlaceinture, appuyezsurle boutondelaboucle. Laceinturedesécurités'enrouleautomatiquement.
Vérificationdufonctionnement des ceinturesdesécurité
Lesenrouleursdesceinturesdesécurité sontprévuspourbloquerlaceinturedans lesdeuxcassuivants:
- Lorsquelaceintureesttiréebrusquementdel'enrouleur.
- Lorsquelevéhiculeralentitrapidement. Pour accroître votre confiancedans les ceintures des sécurité, vérifiezleur fonctionnement commececi:
- Saisissezlaceinturethoraciqueettirez brusquementversl'avant.L'enrouleur doitalorssebloqueretempêcherque laceinturenesedérouledavantage.
Sil'enrouleurnesebloquepasoupour toutrenseignementcomplémentaireau sujetdesceinturesdesécurité,consultez undétaillantINFINITI.

text_image
SSS0294AAjustementdelahauteurdela ceinturethoracique(pourlessiègesavant)
Lahauteurd'ancragedelaceinturethoraciquedoitêtrerégléedefaçonàbiens'a-justeràlapersonne.(Reportez-vousà «Précautionsàprendreaveclesceintures desécurité»(P.1-12).)
Pourajuster, appuyezsurlebouton (A), puisdéplacezl'ancragedelaceinture thoraciquedanslapositionsouhaitéeafin quelaceinturepassepar-dessuslecentre del'épaule. Laceinturedoitsetrouverloin duvisageetducou, maisnedoitpas
tomberdel'épaule.Relâchezleboutonde réglagepourverrouillerl'ancragedela ceinturethoracique.

ATTENTION
- Aprèsleréglage, relâchezleboutonde réglageetessayezdéplacerlaceinturethoraciquedebasenhautpourvous assurerquel'ancragedelaceintureest solidementfixéenposition.
•Lahauteurd'ancragedelaceinture thoraciquedoit étreréglée defaçonà bien s'ajuster à la personne. Faute de quoi, l'efficacitédel'ensemblédusystèmede retenueenseraitaffectée, ce quiaugmenteraitlesrisquesoulagra-vitédesblessuresencasd'accident.

Ceinturedesécuritécentralearrière
LaboucledelaceinturedesécuritécentraleestidentifiéeparlamarqueCENTER. Lalanguettedelaceinturecentrale peut êtrefixéeuniquementdanslabouclede ceinturedesécuritécentrale.
RALLONGESDECEINTUREDESÉ-CURITÉ
S'ilestimpossibledebienmettrelaceinturethoraciqueenplaceetdel'attacheren raisondelacorpulencedelapersonneau delapositiondeconduite,ilestpossible d'utiliserunerallongecompatible,disponibledanslecommerce,pourallonger lesceinturesdesécurité.Cetterallonge permetd'allongerlaceintured'environ200 mm(8po)etpeutêtreutiliséepourle siègeduconducteuretlesiègedupassageravant.ConsultezundétaillantINFINITI pourvousaiderpourl'achatd'unerallonge,sicelle-ciestnécessaire.

ATTENTION
- SeuleslesrallongesINFINITIfabriquées parlefabricant d'originedoiventêtre utilisées pour rallonger les ceintures de sécurité INFINITI.
- Lesadultesetlesenfantsquipeuvent utiliserlesceinturesdesécuritésans rallongenedevraientpasutiliserune rallonge.L'utilisationinutiledesrallongespourraitprovoquerdesblessures corporellesgravesencasd'accident.
•N'installezjamaisundispositifdereteneupourenfantsavecunerallonge.En effet,siledispositifn'estpascorrectementarrimél'enfantpourraitêtresérieusementblesséencasdechocoud'arrêtbrusque.
ENTRETIENDESCEINTURESDESÉ-CURITÉ
- Pournettoyerlescourroiesdelaceinturedesécurité, utilisezunesolution desavondouxoutoutautreproduit noncaustiquerecommandé pour le nettoyagedesgarnituresintérieuresou destapis. Ensuite, essuyez-lesavecun chiffonetlaissez-lessécheral l'ombre. Nelaissezpaslesceinturesdesécurité s'enrouler avant qu'elles ne soient complètementsèches.
- Sidelasaletés'accumuledansleguide delasanglethoraciquedelaceinture desécurité, larétractiondescourroies pourraitêtreralentie. Dansuntelcas, essuyezleguidedeceinturethoracique avecunchiffonpropreetsec.
- Vérifiezpériodiquementlefonctionnementdesceinturesetdesdispositifs métalliquesdeceinturesdécurité, telsquelesboucles,leslanguettes,les
enrouleurs,lescâblesflexiblesetles dispositifsdefixation.Encasdedesserragedespièces,dedétérioration,de coupures ou d'autres endommagementscausésauxsangles,laceinture entièredoitêtreremplacée.
SÉCURITÉDESENFANTS

ATTENTION
Nelaissezpaslesenfantsjoueravecles ceinturesdesécurité. Laplupartdespositionsassisessontéquipéesdeceinturesde sécuritéenmoded'enrouleurdeverrouillageautomatique(ALR). Silaceinturede sécurités'enrouleautourducoud'unenfant aveclemodeALRactive, l'enfantpeutêtre blességravementoutuésilaceinturese rétracteetseresserre. Celapeutseproduire mêmesilevéhiculeeststationné. Débouclezlaceinturedesécuritépourlibérer l'enfant. Silaceinturedesécuriténe peut pasêtredéboucléeouestdéjàdébouclée, libérezl'enfantencoupantilaceinturede sécuritéavecunoutilapproprié(commeun couteauoudesciseaux) pourlibérerla ceinturedesécurité.
Lesenfantsontbesoindelaprotectiondes adultes. Ilsdoiventêtreretenuscorrectement.
Enplusdel'informationgénéraledonnée dansceprésentmanuel, desinformations surlasécuritédesenfantssontdisponibleschezdenombreusesautressources, incluantlesmédecins, lesprofesseurs, les bureauxdesécuritéroutièregouverne-
mentauxetlesorganisationscommunautaires. Chaqueenfantestdifférent, alors, assurez-vousdeconnaîtrelameilleurefaçondetransportervotreenfant. Ilexistetroistypesdedispositifsderetenuepourenfants:
- Dispositifderetenuepourenfantsorientéversl'arrière
- Dispositifderetenuepourenfantsorientésversl'avant
- Sièged'appoint
Ledispositifderetenuedépenddelataille del'enfant.Enrèglegénérale,lesenfants enbasâgejusqu'à1anenvironetpesant moinsde9kg(20lb)doiventêtreplacés dansdesdispositifsderetenuepourenfantsorientésversl'arrière.Desdispositifs deretenuepourenfantsorientésversl'avantsontdisponiblespourlesenfantsqui ontaumoins1anetquisontdevenustrop grandspourlesdispositifsderetenuepour enfantsorientésversl'arrière.Lessièges d'appointsontutiliséspouraideràattacherunenfantquinepeutplusutiliserun dispositifderetenuepourenfantsorientés versl'avantavecuneceinturesous-abdominale/thoracique.

ATTENTION
Lesnourrissonsetautresenfantsontbesoin d'uneprotectionspéciale.Lesceinturesde sécuritéduvéhiculepeuventeneffetmal s'adapter à leur taille. La ceinture thoraciquepeutpassertropprèsdeleurvisage oudeleurcou.Laceinturesous-abdominale peutêtretropgrandepourlapetiteossature deleurshanches.Encasd'accident,une ceinturedesécuritémalajustéerisque de causerdesblessuresgravesoumortelles. Utiliseztoujoursdessystèmesderetenue convenantauxenfants.
LesprovincesetterritoiresduCanadaainsi quelesétatsdesÉtats-Unisrendentobligatoireleportdedispositifsderetneue homologuéspourjeunesenfantsetnourrissons.(Reportez-vousà«Dispositifsde retenuepourenfants»(P.1-22).)
Ilexiste également d'autretypes dedispositifs der tenue pourenfants disponibles pour lesenfants plus grands afin d'ajouter uneprotections supplémentaire.
INFINITIrecommandequetouslespré-adolescentsetenfantssoientcorrectementretenusdanslesiègearrière.Les statistiquesdémontrenteneffetqueles enfantssontplusensécurités'ilssont retenussurlesiègearrièrequesurle siègeavant.
Ceciestparticulièrementimportantpour cevéhiculecarilestéquipéd'unsystème deretenuesupplémentaire(systèmedu coussingonflabled'appoint)pourlepassageravant.(Reportez-vousà«Système deretenuesupplémentaire»(P.1-44).)
NOURRISSONS
Lesnourrissonsdemoinsd'unandoivent êtreplacésdansundispositifderetenue pourenfantsorientéversl'arrière.INFINITI recommandequelesnourrissonssoient placésdansundispositifderetenuepour enfantsconformeauxNormesdeSécurité desVéhiculesAutomobilesduCanadaou auxnormesdesFederalMotorVehicleSafetyStandardsdesÉtats-Unis.Choisissez undispositifderetenuepourenfants adaptéauvéhicule,etobserveztoujours lesdirectivesdeposeetd'utilisation fourniesparsonfabricant.
ENFANTSENBASÂGE
Lesenfantsdeplusd'unanpesantau moins9kg(20lbs)doiventresterdansun dispositifderetenuepourenfantsorienté versl'arrièreaussilongtempsquepossible jusqu'à ce qu'ils atteignent la limite de tailleoudepoidsdudispositifderetenue pourenfants. Lesenfantsquiontdépassé lalimitedetailoudepoidsdudispositif deretenuepourenfantsorientéversl'arrière et qui ont au moins un an doivent être placésdansund dispositifderetenuepour enfantsorientéversl'avanttenuavecun harnais. Reportez-vousauxinstructionsdu fabricantpourlesrecommendationsdes poidsetdestaillesminimumetmaximum. INFINITIrecommandequellesjeunesenfantssoientplacésdansund dispositifde retenue pour enfants conforme aux Normes de Sécurité des Véhicules Automobiles du Canadaouauxnormesdes Federal Motor Vehicle Safety Standards des États-Unis. Choisissezund dispositifderetenuepour enfants convenantauvéhiculeet observez toujourslesdirectivesdeposeet d'utilisation fourniesparsonfabricant.
ENFANTSDEPLUSGRANDETAILLE
Lesenfantsdoiventresterdansledispositif de retenue pour enfants orienté vers l'avant jusqu'à ce qu'ils atteignent la taille etlepoidsmaximumsautorisésparlefabricantdudispositifderetenue.
Lorsqu'unenfantadépassélatailleetle poidslimitesdudispositifderetenuepour enfantorientéversl'avanttenuavecun harnais,INFINITvousrecommandede placerl'enfantdansunsièged'appoint disponible dans le commerce afin d'obtenir unbonajustementdelaceinturedesécurité.Pourquelaceinturedesécurité s'ajustecorrectement,lesièged'appoint doit permettred'éleverlapositionassise del'enfantdemanièreàcequelaceinture thoraciqueluiarrivesurlapoitrineetàmi-épaule.Laceinturethoraciquenedoitpas traverserlecououlevisageetnedoitpas tomberdel'épaule.Laceinturesous-abdominaledoitsetrouversurlebasdes hanchesoulehautdescuisses,nonpas surl'abdomen.Unsièged'appointpeut seulementêtreutilisésurlessiègesqui disposentdeceinturedesécuritéâtrois pointsd'ancrage.Lesièged'appointdoit êtreadaptableausiègeduvéhiculeetdoit porteruneétiquetted'homologationat-
DISPOSITIFSDERETENUEPOURENFANTS
testantqu'ilestconformeauxNormesde SécuritédesVéhiculesAutomobilesdu CanadaouauxnormesdesFederalMotor VehicleSafetyStandardsdesÉtats-Unis. Dèsquel'enfantestassezgrand,quela ceinturethoraciqueneluiarriveplusau visageouaucou,etquelaceinturesous-abdominalepeutêtrepositionnéecorrectementsurlebasdeshanchesoulehaut descuisses,utilisezlaceinturedesécurité sanslesièged'appoint.

ATTENTION
Nepermettezjamaisàunenfantdesetenir deboutouàgenouxsurunsiègeetnele laissezpasdanslesespacesdechargement.L'enfantpourraitêtregravement blesséoutuéencasdefreinagebrusqueou decollision.

- Lenon-respectdesavertissementset instructionsrelatifsàl'utilisationetà l'installationcorrectesdessystèmesde retenuepourenfantsexposeraitlesen-fantsetlesautrespassagersàdesrisquesdeblessuresgravesvoiremortelles encasdefreinagebrusqueoudecollision:
— Utilisezetinstallezledispositifde retenuepourenfantsdemanière adéquate. Pourlaposeetl'utilisationdesdispositifsderetenuepour enfants, respecteztoujourstoutes lesdirectivesdufabricant.
— Lesnourrissons/enfantsnedoivent jamaisêtreportéssurlesgenoux d'unpassager. Personne, même l'adulteleplusfort, neseraiten mesurederésisterauxforcesengendréesparunecollision.
— Nepermettezjamaisqu'unenfantet unautrepassagerpartagentlamê-
meceinturedesécurité.
— INFINITIrecommended'd installer touslesdispositifsderetenuepour enfantssurlesiègearrière.Les statistiquesmontrentquolesenfantssontplusensécurrières'ilssont retenussurlesiègarrièrequesur lesiègeavant.S'ilestnécessaire d'installerund dispositifderetenue pourenfantsorientéversl'avant, reportez-vousà«Installationd'un dispositifderetenuepourenfants orientéversl'avantaveclesceinturesdesécurité»(P.1-35).
- Mêmeaveclesystèmeavancédes coussinsgonflablesINFINITI, n'installezjamaisundispositifdereteneupourenfantsorientévers l'arrièreresurlesiègeavant. Ledéploiementd'uncoussingonflable risqueraitdeblessergravement voiremortellementl'enfant. Undispositifdereteneorientéversl'arrièrerenoitêtreutiliséquesurle siègearrière.
— Assurez-vousd'acheterundispositif deretenueadaptéal'enfantetau véhicule.Certainsdispositifsdere-
tenuepourenfantsnesontpas adaptésàvotrevéhicule.
— Lespointsd'ancragepourdispositif deretenuepour enfants sontconçus pourrésisteràlacharged'undispositifderetenuecorrectementfixé.
— N'utilisezjamaislespointsd'an-cragepourdesceinturesdesécurité ousanglespouradultes.
— Ilestdéconseillé d'utiliserundis- positif de retenue pour enfants à sangled'ancragesupérieuresurle siègedupassageravant.
- Maintenezlesdossiersdesiège dansleurpositionlaplusdroite possibleaprèsavoirinstalléledispositifderetenuepourenfants.
— Pendantlaroute,lesbébésetles enfantsdevraienttoujoursêtreplacésdansun dispositifderetenue pourenfantsapproprié.
●Lorsquevousn'utilisezpasledispositif deretenuepourenfants, laissez-lefixé aveclesystèmeLATCHouuneceinture desécurité. Encasdefreinagebrusque oudecollision, lesobjetsnonattachés setrouvantdanslevéhiculerisqueraient
deblesserlesoccupantsoud'endommagerlevéhicule.

PRÉCAUTION
Gardezàl'espritqu'undispositifderetenue pourenfantslaissédansunvéhiculefermé peutdevenirtrèschaud. Vérifiezlasurface dusiègeetlesbouclesavantdeplacer l'enfantdansledispositifderetenue pour enfants.
Cevéhiculeestéquipéd'unsystemeuniverseld'ancragespoudispositifderetenuepourenfants,connusouslenomde systèmeLATCH(LowerAnchors andTethers forChildren-ancragesinférieursetattachespourenfants).Certainsdecesdispositifs de retenue pour enfants comprennentlesfixationsrigidesouà sanglesquipeuventêtrearriméesâces ancragesinférieurs.
Pour plus de détails, reportez-vous à «Systèmed'ancragesinférieursetsangles pourenfants(LATCH)»(P.1-24).
Si le dispositif de retenue pour enfants n'est pas compatible avec le système LATCH,ilestpossibled'utiliserlesceintu-
resdesécuritéduvéhicule.
Denombreuxfabricantsvendentdesdispositifsderetenuepournourrissonset enfantsdediversestailles.Lorsduchoix d'unsystemededispositifderetenuepour enfants,ilestessentieldetenircompte despointssuivants:
- Nechoisissezqu'undispositifdereteneupourenfantsportantuneétique d'homologationattestantqu'ilestconformeàlaNorme213deSécuritédes VéhiculesAutomobilesduCanadaouà lanormeFederalMotorVehicleSafety Standard213desÉtats-Unis.
- Assurez-vousqueledispositifderetenuepourenfantsestcompatibleavecle siègeetlesystèmedeceinturedesécuritéduvéhicule.
- Siledispositifderetenuepourenfants estcompatibleavecvotrevéhicule, placezvotreenfantdansledispositifde retenuepourenfantsetvérifiezlesréglagesafindevousassurerquele systèmeestbienadaptéàvotreenfant. Utilisez un dispositif de retenue pour enfantsadaptéälatailleetaupoidsde votreenfant.Respecteztoutefoisles directivesdufabricantdusiège.
Danstouteslesprovincesouterritoiresdu CanadaetlesétatsdesÉtats-Unis,laloi exige queles nourrissonsetjeunesenfantssoientplacésdanslesdispositifsde retenueappropriés pourenfantspendant laconduiteduvéhicule.LesloisduCanada exigentquelasangled'ancragesupérieure surlesdispositifsderetenuepour enfantsorientésversl'avantsoitsécurisée aupoint d'ancrage correspondantduvéhicule.

text_image
SSS0839Positionsdel'ancrageinférieurdusystèmeLATCH
SYSTÈMED'ANCRAGESINFÉRIEURS ETSANGLESPOURENFANTS (LATCH)
Votrevéhiculeestéquipédepointsd'ancragespéciauxutilisésparlesdispositifs deretenuepourenfantscompatiblesavec le système LATCH (ancrages inférieurs et sanglespourenfants).Ilestégalement mentionnésousl'appellationISOFIXou système compatible ISOFIX. Avec ce système, il n'est pas nécessaire d'utiliser la ceinturedesécuritéduvéhiculepourfixer LEDispositifderetenuepourenfants.
Lespointsd'ancrageLATCHpermettent d'installerundispositifderetenuepour enfantsuniquementsurlessiègesarrière latéraux.
AncrageinférieurLATCH

ATTENTION
Lenon-respectdesavertissementsetinstructionsrelatifsàl'utilisationetàl'installationcorrectesdessystèmesderetenue pourenfantsexposeraitlesenfantsetles autRESPassagersàdesrisquesdeblessures gravesvoiremortellesencasdefreinage brusqueoudecollision:
●FixezledispositifderetenuepourenfantscompatibleaveclesystèmeLATCH exclusivementauxemplacementsindiquésdansl'illustration.
•Necalezpasledispositifderetenue pourenfantsàlaplaceassisecentrale dusiègearrièreaveclesancragesinférieursLATCH.Danscetteposition,l'enfantneserapascorrectementattaché.
- Inspectezlesancragesinférieursen passantvosdoigtsdanslazoned'ancrageinférieur. Assurez-vousautoucher
querienn'entravelesancrages(par exemple,sangledeceinturedesécurité outissuducoussindesiège).Vousne pourrezpasfixercorrectementledispositifderetenuepourenfantssiles ancragesinférieursnesontpasdégagés.

Emplacementsdespointsd'an-crageinférieursLATCH
LesancragesdusystèmeLATCHsontsitués à l'arrièreducoussinprèsdudossier. Une étiquetteestcolléesurledossierdesiège pourvousaideràlocaliserlesancragesdu systèmeLATCH.

Installationd'undispositifderetenuepourenfantsavecancrage LATCH
Lesdispositifsderetenuepourenfants compatiblesLATCHcomportentdeuxsanglesd'attachefixeoudefixationmontée sursanglequipeuventêtrefixéesàdeux ancragessituéssurcertainssiègesduvéhicule.Aveccesystème,iln'estpasnécessaired'utiliserlaceinturedesécurité duvéhiculepourfixerledispositifderetenuepourenfants.VérifiezlacompatibilitéaveclesystèmeLATCHsurl'étiquette
devotredispositifderetenuepourenfants. Cetteinformationpeutaussisetrouver danslesinstructionsfourniesparlefabricantdudispositifderetenuepourenfants.

Utilisezlasangled'attachesupérieurede dispositifderetenuepourenfantslorsde l'installationd'undispositifderetenue pourenfantsaveclespointsd'ancrageinférieursLATCHoulesceinturesdesécurité.
Lorsdelaposed'undispositifderetenue pourenfants,lisezlesinstructionsdonnéesdanscemanueletcellesquiac-compagnentlesiège.

Ancragedesanglesupérieure

ATTENTION
- Silahoussedechargement(silevéhiculeenestéquipé)entreencontactavec lasangled'ancragesupérieurealors qu'elleestfixéesurl'ancragedesangle supérieure,sortez-laduvéhiculeoufixez-laauplancherdel'espacedechargement,soussapositiond'attache. Danslecascontraire,ilrisqueraitd'endommagerlasangled'ancragesupérieureencasdecollision.
- Évitez tout contact duchargement avec lasangled'ancragesupérieure lorsqu'elle est fixéesurlas tangled'ancrage des anglesupérieure. Arrimez bienle chargement, desorte qu'iln'entrepasen contact avec asangled'ancragesupérieure. Unchargement mal attaché ou entranten contact avec asangled'ancragesupérieurerisqueraitd'endommagercette dernière en cas decollision. Si LED dispositif deretenue pourenfants à sangled'ancragesupérieure estendommagé, l'enfant pour rait être gravement blessé outué en cas decollision.
Emplacementsdespointsd'ancragesupérieurs:
Lespointsd'ancragesesituentsurledos dechaquedossierdesiègepourlestrois positionsd'assisedusiègearrière, comme illustré.
INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'ARRIÈREAVECSYSTÈME LATCH
Lisezbientouteslesconsignesdeprécautionsetd'avertissementmentionnées danslessections«Sécuritédesenfants» (P.1-20) et «Dispositifs de retenue pour enfants»(P.1-22)avantd'installerundispositifderetenuepourenfants.
Suivezcesétapespourinstallerundispositifderetenuepourenfantsorientévers l'arrièreàl'aided'unsystemeLATCH:
- Posez le dispositif de retenue pour enfantssurlesiègearrièrecôtérue. Suiveztoujoursles instructionsdonnéesparlefabricantdudispositifde retenuepourenfants.

text_image
SSS0648Orientéversl'arrièreattacheharnachée— étape2
- Fixezlespointsd'ancragedudispositif deretenuepourenfantsauxancrages inférieursdusystèmeLATCH.Vérifiez quelafixationLATCHestcorrectement attachéeauxpointsd'ancragesinférieurs.

Orientéversl'arrièreattachefixe—étape 2

Orientéversl'arrière—étape3
- S'ilenestéquipé, retendezlessangles dudispositifderetenuepourenfants pourenleverl'excédentdemoudes ancrages. Appuyezfermementavec votremainaucentredudispositifde retenuepourenfantspourcomprimerle coussindusiègeduvéhiculeainsique ledossierettirezparenarrièrepour resserrerlasangledespointsd'ancrage.

Orientéversl'arrière—étape4
- Unefoisqueledispositifderetenue pourenfantsestposé, vérifiezqu'ilest correctementbloquéavantdeplacer l'enfantdedans.Faitesbasculerledispositifderetenued'uncôtéal'autre toutenletenantprèsdupassagedela fixationLATCH.Lejeududispositifde retenuepourenfantsnedoitpasexcéder25mm(1po),decôtéacôté. Essayezdelepousserversl'avantpour vousassurerquelafixationLATCHle maintientconvenablementenplace.Si ledispositifn'estpasbienbloqué, serrezdavantagelafixationLATCHou changezlesiègedeplaceetessayezde
nouveau.Ilpeuts'avérernécessairede testerdifférentsdispositifsderetenue pourenfantsoud'essayerdelesinstalleràl'aidedelaceinturedesécuritéduvéhicule(selonmodèles).Il existedesdispositifsderetenuepour enfantsquineconviennentpasâtous letypesdevéhicules.
- Avantchaqueutilisation, assurez-vous queledispositifderetenuepouren-fantsestbienbloqué. Silaceinturede sécuritén'estpasbloquée, répétezles étapes1à4.

Utilisezlaceinturedesécuritéâtroispoints d'ancrageavecenrouleurautomatiquede verrouillage(ALR)lorsdel'installationd'un dispositifderetenuepourenfants. Sile modeALRn'estpasbienutilisé, LEDispositif deretenuepourenfantsneserapasbien bloqué. Ledispositifderetenuerisquerait
eneffetdebasculeroudesedéplacer, exposantl'enfantàdesrisquesdeblessures encasdefreinagebrusqueoudecollision.

positifderetenuepourenfantssurle siège. Suiveztoujourslesinstructions dufabricantdudispositifderetenue.
Orientéversl'arrière—étape1
Lisezbientouteslesconsignesdeprécautionsetd'avertissementmentionnées danslessections«Sécuritédesenfants»(P.1-20)et«Dispositifsderetenuepour enfants»(P.1-22)avantd'installerundispositifderetenuepourenfants.
Suivezcesétapespourinstallerundispositifderetenuepourenfantsorientévers l'arrièreaveclesceinturesdesécuritédes siègesarrièreduvéhicule:
- Ilfauttoujoursorienterundispositifde retenuepournourrissonsversl'arrière, maisilnefautpasl'installersurle siègedupassageravant. Posezledis-

Orientéversl'arrière—étape2
2. Faitespasserlalanguettedansledispositifderetenuepourenfantsetrentrez-ladanslabouclejusqu'acequele loquetsoitenclenché. Suivezbienles instructionsdonnéesparlefabricant dudispositifderetenuepourenfants pourl'acheminementdelasangle.

Orientéversl'arrière—étape3
3. Tirezsurlaceinturethoraciquejusqu'à cequelaceinturesoitcomplètement déroulée. Àcemoment, l'enrouleurde ceinturepasseenmoded'enrouleurde verrouillageautomatique (ALR) (mode dedispositifderetenuepourenfants). Ilrevientenmoded'enrouleurdeverrouillaged'urgence (ELR) lorsquela ceinturedesécuritéestcomplètement rétractée.

Orientéversl'arrière—étape4
4. Laissezlaceinturedesécuritéseré-enrouler. Tirezsurfaceinturethoraciqueverslehautpourqu'ellesoitbientendue.

Orientéversl'arrière—étape5
5.Enlevezl'excédentdemoudelâceinturedesécurité;appuyezfermement verslebasetversl'arrièreaucentredu dispositifderetenuepourenfantspour comprimerlecoussinetledossierdu siègeduvéhiculetoutentirantsurla ceinturedesécurité.

Orientéversl'arrière—étape6
6. Unefoisqueledispositifderetenue pourenfantsestposé, vérifiezqu'ilest correctementbloquéavantdeplacer l'enfantdedans. Faitesbasculerledispositifderetenued'uncôtéàl'autre toutenletenantprèsdupassagedes ceinturesdesécurité. Lejeududispositifderetenuepourenfantsnedoit pasexcéder25mm(1po), decôtéà côté. Essayezdelepousserversl'avant pourvousassurerquelaceinturele maintientconvenablementenplace. Si LEDispositifn'estpasbienbloqué, serrezdavantagelaceinturedesécurité ouchangezlesiègedeplaceetessayez
denouveau.Ilserapeutêtrenécessaire d'essayerunautredispositifderetenue pourenfants.Ilexistedesdispositifs deretenuepourenfantsquineconviennentpasâtouslestypesdevéhicules.
- Avantchaqueutilisation, assurez-vous queledispositifderetenuepouren-fantsestbienbloqué. Silaceinturede sécurité n'estpasbloquée, répétezles étapes1à6.
LemodeALR(modederetenuepourenfants)sedésactivelorsquel'onretirele dispositifderetenuepourenfantsetque l'onréenroulelaceinturedesécurité.
INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'AVANTAVECSYSTÈME LATCH
Lisezbientouteslesconsignesdeprécautionsetd'avertissementmentionnées danslessections«Sécuritédesenfants» (P.1-20)et«Dispositifsderetenuepour enfants»(P.1-22)avantd'installerundpositifderetenuepourenfants.
Suivezcesétapespourinstallerundispositifderetenuepourenfantsorientévers l'avantàl'aided'unsystèmeLATCH:
- Posezledispositifderetenuepour enfantssurlesiège. Suiveztoujours les instructionsdonnéesparlefabricant dudispositifderetenuepourenfants.
fantséquipédesangled'attachesupérieuresurunsiègequinecomporte pasd'ancragedesanglesupérieure.
SSS0645
Orientéversl'avantattacheharnachée— étape2
2.Fixezlespointsd'ancragedudispositif deretenuepourenfantsauxancrages inférieursdusystèmeLATCH.Vérifiez qualafixationLATCHestcorrectement attachéeauxpointsd'ancragesinférieurs.
Siledispositifderetenuepourenfants estéquipéd'unesangled'ancragesupérieure,dirigezlasangled'ancrage supérieureetfixezlasangleaupoint d'ancragedelasangle.Reportez-vousà «Installerunesangled'ancragesupérieure»danscechapitre.N'installez pasundispositifderetenuepouren-
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

3.L'arrièreredu dispositifderetenuepour enfantsdevraitêtérefixéaudossierdu siègeduvéhicule. Aubesoin,ajustezouenlevezl'appui-têteafind'obtenirlebonajustementdu sièged'appointpourenfant.Sivous enlevezl'appui-tête,rangez-leenlieu sûr.Assurez-vousd'installerdenou-veaual'appui-tételorsquevousenlevez LEDispositifderetenuepourenfants. Reportez-vousà«Appuis-tête»(P.1-8) pourdesinformationsconcernantle réglagedesappuis-tête.
Silesiègenepossèdepasd'appui-tête ajustableetqu'ilinterfèreavecl'ajustementadéquatdudispositifderetenuepourenfants,essayezde l'installerdansuneautrepositionou essayezunautredispositifderetenue pourenfants.

Orientéversl'avant—étape4
4.S'ilenestéquipé, retendezlessangles dudispositifderetenuepourenfants pourenleverl'excédentdemoudes ancrages. Appuyezfermementavec votregenouaucentredudispositifde retenue pour enfants pour comprimer le coussindusiègeduvéhiculeainsique ledossierettirezenarrièrepourresserrerlasangledespointsd'ancrage. 5.Tendezlasangled'ancrageconformémentauxinstructionsdufabricantpour éliminerlemou.

Orientéversl'avant—étape6
- Unefoisqueledispositifderetenue pourenfantsestposé, vérifiezqu'ilest correctementbloquéavantdeplacer l'enfantdedans.Faitesbasculerledispositifderetenued'uncôtéàl'autre toutenletenantprèsdupassagedela fixationLATCH.Lejeududispositifde retenuepourenfantsnedoitpasexcéder25mm(1po),decôtéacôté. Essayezdelepousserversl'avantpour vousassurerquelafixationLATCHle maintientconvenablementenplace.Si ledispositifn'estpasbienbloqué, serrezdavantagelafixationLATCHou changezlesiègedeplaceetessayezde
nouveau.Ilserapeutêtrenécessaire d'essayerunautredispositifderetenue pourenfants.Ilexistedesdispositifs deretenuepourenfantsquineconviennentpasâtouslestypesdevéhicules.
- Avantchaqueutilisation, assurez-vous queledispositifderetenuepourenfantsestbienbloqué. Siiln'estpas bloqué, répétezlesétapes1à6.
INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'AVANTAVECLESCEINTURES DESÉCURITÉ

ATTENTION
Utilisezlaceinturedesécuritéâtroispoints d'ancrageavecenrouleurautomatiquede verrouillage(ALR)lorsdel'installationd'un dispositifderetenuepourenfants.Sile modeALRn'estpasbienutilisé,ledispositif deretenuepourenfantsneserapasbien bloqué.Ledispositifderetenuerisquerait eneffetdebasculeroudesedéplacer, exposantl'enfantàdesrisquesdeblessures encasdefreinagebrusqueoudecollision.

Orientéversl'avant(siègepassageravant) — étape1
Lisezbientouteslesconsignesdeprécautionsetd'avertissementmentionnées danslessections«Sécuritédesenfants»et «Dispositifsderetenuepourenfants» avant d'installerund dispositifderetenue pourenfants.
Suivezcesétapespourinstallerundispositifderetenued'enfantorientévers l'avantaveclaceinturedesécuritédes siègesarrièreoudusiègepassageravant:
- Sivousdevezinstallerund dispositifde retenue pour enfants sur le siège avant, il devrait être installé unique-
mentorientéversl'avant.Reculezle siègeleplusloinpossible.Ilfauttou-joursorienterundispositifderetenue pournourrissonsversl'arrière,maisil nefautpast'installersurlesiègedu passageravant.
- Posezledispositifderetenuepour enfantssurlesiège. Suiveztoujoursles instructionsdonnéesparlefabricant dudispositifderetenuepourenfants.
L'arrièreredudispositifderetenuepour enfantsdevraitêtrefixéaudossierdu siègeduvéhicule.
Aubesoin, ajustezouenlevezl'appui-têteafind'obtenirlebonajustementdu sièged'appointpourenfant. Sivous enlevezl'appui-tête, rangez-leenlieu sûr. Assurez-vousd'installerdenouveaul'appui-tételorsquevousenlevez LEDispositifderetenuepourenfants. Reportez-vousà «Appuis-tête» (P.1-8) pourdesinformationsconcernantle réglage, lemontageetledémontagede l'appui-tête.
Silesiègenepossèdepasd'appui-tête ajustableetqu'ilinterfèreavecl'ajustementadéquatdudispositifder-tenuepourenfants,essayezde l'installerdansuneautrepositionou
essayezunautredispositifderetenue pourenfants.

Orientéversl'avant—étape3
- Faitespasserlalanguettedansledispositifderetenuepourenfantsetrentrez-ladanslabouclejusqu'àcequele loquetsoitenclenché. Suivezbienles instructionsdonnéesparlefabricant dudispositifderetenuepourenfants pour l'acheminementdelasangle. Siledispositifderetenuepourenfants estéquipéd'unesangled'ancragesupérieure, dirigezlasangled'ancrage supérieureeffixezlasangleaupoint d'ancragedelasangle(installationsur lesiègearrièreuniquement). Reportez-vous à «Installerunesangled'ancrage
supérieure»(P.1-39).N'installezpasun dispositifderetenuepourenfants équipédesangled'attachesupérieure surunsiègequinecomportepas d'ancragedesanglesupérieure.

Orientéversl'avant— étape4 4. Tirezsurfaceinturethoraciquejusqu'à cequelaceinturesoitcomplètement déroulée. Àcemoment, l'enrouleurde ceinturepasseenmoded'enrouleurde verrouillageautomatique (ALR) (mode dedispositifderetenuepourenfants). Ilrevientenmoded'enrouleurdeverrouillaged'urgence (ELR) lorsquela ceinturedesécuritéestcomplètement rétractée.

Orientéversl'avant— étape5 5. Laissezlaceinturedesécuritéseré-enrouler. Tirezsurlaceinturethoraciqueverslehautpourqu'ellesoitbien tendue.

Orientéversl'avant—étape6
6.Enlevezl'excédentdemoudelaceinturedesécurité;avecvotregenou, appuyezfermementverslebasetvers l'arrièreaucentredudispositifderetenuepourenfantspourcomprimerle coussinetledossierdusiègeduvéhiculetoutentirantsurfaceinturede sécurité.
- Tendezlasangled'ancrageconformémentauxinstructionsdufabricantpour éliminerlemou.

Orientéversl'avant—étape8
- Unefoisqueledispositifderetenue pourenfantsestposé, vérifiezqu'ilest correctementbloquéavantdeplacer l'enfantdedans. Faitesbasculerledis- positifderetenued'uncôtéal'autre toutenletenantprèsdupassagedes ceinturesdesécurité. Lejeududis- positifderetenuepourenfantsnedoit pasexcéder25mm(1po),decôtéa côté. Essayezdelepousserversl'avant pourvousassurerquelaceinturele maintientconvenablementenplace. Si LEDispositifn'estpasbienbloqué, serrezdavantagelaceinturedesécurité ouchangezlesiègedeplaceetessayez
denouveau.Ilserapeutêtrenécessaire d'essayerunautredispositifderetenue pourenfants.Ilexistedesdispositifs deretenuepourenfantsquineconviennentpasâtouslestypesdevéhicules.
- Avantchaqueutilisation, assurez-vous queledispositifderetenuepouren-fantsestbienbloqué. Silaceinturede sécuritén'estpasbloquée, répétezles étapes2à8.
PASSENGER AIR BAG

SSS0676
Orientéversl'avant—étape10
- Siledispositifderetenuepourenfants estinstallésurlesiègepassageravant, placezlecontacteur d'allumageenpositionON. Letémoindestatutdu coussingonflabledupassageravant devraits'allumer. Sicetémoinne s'allumepas, reportez-vousà «Coussin gonflabledupassageravantetletémoindestatut» danscechapitre. Installezledispositifderetenuepour enfantssurunautresiège. Faitesvérifierlesystèmeparundétaillant INFINITI.
LemodeALR(modededispositifderete-
nuepourenfants)s'annulequandonretire ledispositifderetenuepourenfantsetque laceintureestréenroulée.
INSTALLERUNESANGLED'ANCRAGE SUPÉRIEURE

ATTENTION
- Silahoussedechargemententreen contactaveclasangled'ancragesupérieurealorsqu'elleestfixéesurl'ancragedesanglesupérieure,sortez-ladu véhiculeoufixez-laauplancherdel'espacedechargement,soussaposition d'attache. Dans le cas contraire, elle risquerait d'endommager la sangle d'ancragesupérieureencasdecollision. Siledispositifderetenuepourenfantsà sangled'ancragesupérieureestendommagé,l'enfantpourraitêtregravement blesséoutuéencasdecollision.
- Évitez tout contact duchargement avec la sangle d'ancrage supérieure lorsqu'elle est fixéesurlasangled d'ancrage des angles supérieure. Arrimezbienle chargement, desortequ'ellen'entrepas encontact avec clasangled d'ancragesupérieure. Unchargement mal attachéou
entrantencontactaveclasangled'ancragesupérieurerisqueraitd'endommagercettedernièreencasdecollision.Si LEDispositifderetenuepourenfantsà sangled'ancragesupérieureestendommagé, l'enfantpourraitètregravement blesséoutuéencasdecollision.

Commencezparfixerledispositifdereteneupourenfantsàl'aidedesancrages inférieursdusystèmeLATCH(auniveau dessiègesarrièrelatérauxuniquement)ou delaceinturedesécurité, selonlecas.
- Sinécessaire, relevezouretirezl'appui-têtepourmettrelasangled'attache supériereenplaceau-dessusdu dossierdesiège. Sivousenlevezl'appui-tête, rangez-leenlieusûr. Assurez-vous d'installerdenouveau l'appui-tête lorsquevousenlevezledispositifde retenuepourenfants. Reportez-vous à «Appuis-tête» (P. 1-8) pour desinformations concernantleréglage, le
montageetledémontagedel'appui-tête.
- Fixezlasangled'ancragesupérieure surlepointd'ancragesituéal'arrière dudossierdesiège,justederrièrele systèmederetenuepourenfants.
- Avant deserrerlasangled'attache, consultezlaprocédured'installation de dispositifderetenuepourenfantsappropriéedecettesection.
ConsultezvotredétaillantINFINITIpour toute question relative à l'installation d'unesangled'attachesupérieure.
SIÈGESD'APPOINT
Précautionsàprendreavecles siègesd'appoint

ATTENTION
Silesièged'appointetlaceinturedesécuriténesontpasutilisécorrectement,le risqueaugmentepourl'enfantd'êtreblessé lorsd'unarrêtbrusqueoud'unecollisiondu véhicule:
- Assurez-vousquelasanglethoracique delaceinturenetouchepaslevisageni lecoudel'enfant,etquelasanglesous-abdominaleneluitraversepasl'abdomen.
- Assurez-vousquelaceinture thoracique n'estpassituéederrièrel'enfantousous sonbras.
- Un siège d'appoint doit être installé uniquement sur un siège qui a une ceinturesous-abdominale/thoracique.

Dessiègesd'appointdedifférentesgrandeurssontproposésparplusieursfabricants. Lorsduchoixd'unsiège d'appoint, ilestessentieldetenircompte despointssuivants:
- Nechoisissezqu'unsièged'appoint portantuneétiquetted'homologation attestantqu'ilestconformeàlanorme 213deSécuritédesVéhiculesAutomobilesduCanadaouàlanormeFederalMotorVehicleSafetyStandard 213desÉtats-Unis.

- Assurez-vousquelesièged'appointest compatibleaveclesiègeetlesystème deceituredesécuritéduvéhicule.
- Assurez-vousquelatêtedel'enfantest biensupportéeparlesièged'appoint oulesiègeduvéhicule. Ledossierdu siègedoitarriverauniveaudesoreilles del'enfantouledépasser. Parexemple, siunsièged'appointàdoscourt ① estchoisi, ledossierdusiègedoit arriverauniveaudesoreillesdel'enfantouledépasser. Siledossierde sièged'appointn'arrivepasauniveau desoreillesdel'enfant, unsièged'appointàdosallongé ② devraitêtre
utilisé.

- Silesièged'appointestcompatible avecvotrevéhicule,placezvotreenfant danslesièged'appointetvérifiezles réglagesafindevousassurerquele siègeestbienadaptéàvotreenfant. Respecteztoutefoisledirectivesdu fabricantdusiège.
Danstouteslesprovincesouterritoiresdu CanadaetlesétatsdesÉtats-Unis, laloi exigequelesnourrissonsetjeunesenfantssoientplacésdanslesdispositifsde retenueappropriéspourenfantspendant laconduiteduvéhicule.
Lesinstructionsdecechapitreconcernent l'installationd'unsièged'appointsurles
siègesarrièreousurlesiègepassager avant.
Installationd'unsièged'appoint

PRÉCAUTION
N'utilisezpaslemodedeverrouillageautomatique(ALR)delaceinturesous-abdominale/thoraciquelorsquevousutilisezun sièged'appointaveclesceinturesdesécurité.
Lisezbientouteslesconsignesdeprécautionsetd'avertissementmentionnées danslessections«Sécuritédesenfants» (P.1-20), «Dispositifsderetenuepourenfants»(P.1-22)et<Siègesd'appoint»(P.1-40)avantd'installerunsièged'appoint.
Suivezcesétapespourinstallerunsiège d'appointsurlesiègearrièreousurle siègepassageravant:

-
Siunsièged'appointdoitêtreinstallé surlesiègepassageravant, reculezle siègepassagerleplusloinpossible.
-
Placezlesièged'appointsurlesiège. Placez-leversl'avantseulement. Suivez toujourslesinstructionsdonnéesparle fabricantdusièged'appoint.

- Lesièged'appointdevraitêtreplacé surlesiègeduvéhiculepourqu'ilsoit stable.
Aubesoin, ajustezouenlevezl'appui-têteafind'obtenirlebonajustementdu sièged'appointpourenfant. Sivous enlevezl'appui-tête, rangez-leenlieu sûr. Assurez-vousd'installerdenouveau! appui-tételorsquevousenlevez lesièged'appointpourenfants. Reportez-vousà «Appuis-tête» (P.1-8) pourdesinformationsconcernantle réglage, lemontageetledémontagede l'appui-tête.
Silesiègenepossèdepasd'appui-tête ajustableetqu'ilinterfèreavecl'ajustementadéquatdusièged'appoint, essayezdel'installerdansuneautre positionouessayezunautresiège d'appoint.
-
Placezlaceinturesous-abdominale aussibasquepossibleetbienajustée surleshanchesdel'enfant.Suivezbien lesinstructionsdonnéesparlefabricantdusièged'appointpourleréglagedelacoursedelaceinturede sécurité.
-
Tirezlapartiedelasangledelaceinturethoraciqueversl'enrouleurpourla tendre. Assurez-vousquelaceinture thoraciqueestbienplacéetqu'elle traverselemilieudelapartiesupérieuredel'épauledel'enfant(mi-épaule). Suivez bien les instructions données par le fabricant du siège d'appointpourleréglagedelacourse delaceinturedesécurité.
-
Suivezlesavertissements, lesmisesen gardeetlesinstructionspourboucler correctementuneceinturedesécurité, montrédans «Ceinturesdesécurité» (P.1-12).
PASSENGER AIR BAG

SSS0676
7.Silesièged'appointestinstallésurle siègepassageravant,mettezlecontacteur d'allumageenpositionON.Le témoindestatut —— ducoussingon-flabledupassageravantpeuts'allumer ounon,selonlatailledel'enfantetdu typedesièged'appointutilisé.(Reportez-vousà«Coussingonflabledu passageravantetletémoindestatut» (P.1-52).)
SYSTÈMEDERETENUESUPPLÉMENTAIRE
PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLES SYSTÈMESDERETENUESUPPLÉ- MENTAIRE
Cettesectionconsacréeausystèmederetenuesupplémentaire(SRS)contientdes renseignementsimportantsrelatifsaux systèmessuivants.
- Coussingonflabled'appointpourchocs avantduconducteuretdupassager avant(systèmeavancédecoussin gonflableINFINITI)
- Coussinsgonflablesd'appointpour chocslatérauxinstallédanslesiège avant
- Coussinsgonflablesd'appointrideau pourchocslatérauxinstallésdansle toit
- Ceinturedesécuritéavecpré-tensionneur
Systèmedescoussinsgonflablesd'ap-pointpourchocsavant:Lesystème avancédescoussinsgonflablesINFINITI peutaideràdiminuerl'impactdelatêteet de la poitrine du chauffeur ainsi que du passageravantaucoursdecertainscollisionsfrontales.
Systèmedescoussinsgonflablesd'ap- pointpourchocslatérauxinstallédansle siègeavant:Cesystèmepeutaiderà amortir l'impact des chocs sur la poitrine et danslarégionpelvienneduconducteuret dupassageravantlorsdecertainescollisionslatérales.Lescoussinsgonflables avant d'appoint pour chocs latéraux sont conçuspoursedéployersurlecôtéoûle véhiculesubitunchoc.
Systèmedescoussinsgonflablesd'ap- pointrideaupourchocslatérauxinstallés dansletoit:Cesystème peut aiderà amortirl'impactdeschocssurlatêtedes occupantsdessiègesavantetarrièrecôté rue lorsdecertaines collisionslatérales. Lescoussinsgonflablesrideauxpour chocslatéraux sont conçus pour sedé- ployersurlecôtéoùlevéhiculesubitun choc.
Cessystèmesderetenuesontconçuspour compléter laprotectiondesceintures de sécuritéduconducteuretdespassagerset ne remplacent pas les ceintures. Il faut toujoursportercorrectementlesceintures désécurité,etl'occupantdoitêtreassisà une distance correcte du volant, du tableau debordetdesgarnituresdeportière. (Reportez-vousà«Ceinturesdesécurité» (P.1-12) pour les directives et les précautionsd'utilisationdesceinturesdesé-
curité.)
Lescoussinsgonflablesd'appointne fonctionnentquesi lecontacteur d'allumageestenpositionON.
Après avoir mis sur le contacteur d'allumageenpositionON,letémoinlumineux decoussingonflabled'appoint s'allume. Aprèsenviron 7secondes,le témoinlumineux de coussingonflable d'appoint s'éteindrasilessystèmesfonctionnent.


ATTENTION
- Lescoussinsgonflablesavantnesedéploientgénéralementpasencasde collisionlatérale,arrière,derenverse-mentoulorsquelacollisionfrontaleest peuimportante. Porteztoujours les ceinturesdesécuritépourréduireles risquesoul'importancedesblessuresen casd'accident.
- Deplus, lecoussingonflabledupassageravantnesedéploierapassiletémoindestatutducoussingonflabledupassagerestalluméousilesiègeavant passagerestinutilisé. Reportez-vousà «Coussingonflabledupassageravantet letémoindestatut»(P.1-52).
- Pouruneefficacité optimaledesceinturesdesécuritéetdescoussinsgonflablesavant,asseyez-vousaufondde votresiège,dosbiendroitcontrele dossier.Lescoussinsgonflablesavant sedéploientavecuneforceextrême. Mêmeavec le systèmeavancédes coussinsgonflablesINFINITI,lesrisques deblessureoudemortencasd'accident sontaccrussivousn'êtespasretenu, penchéenavant,assissurlecôtéouen
mauvaiseposition.Lecoussingonflable risqueégalementdeblessergravement l'occupantquisetrouveraittropprèsau momentoùlecoussingonflableavantse déploie.Ilfauttoujours'sasseoiravecle dosbienenarrièrecontreledossierdu siègeaussiloinquepossibleduvolant etdutableaudebord.Utiliseztoujours lesceinturesdesécurité.
- Lesbouclesdesceinturesdesécuritédu conducteuretdupassageravantsont muniesdecapteursquidétectentsiles ceinturessontbouclées. Lesystème avancédescoussinsgonflablesétudiela gravitédel'impactpuisfaitdéployerle coussingonflableenfonctiondel'utilisationounondesceinturesdesécurité lecaséchéant. Silesceinturesdesécuriténesontpasboucléescorrectement, lerisqueoulagravitédes blessuresencasd'accidentensont augmentés.
- Lesiègepassageravantestéquipéd'un capteurdeclassificationdel'occupant (capteurde forme)qui désactivele coussingonflablepassageravantdans certaines conditions.Ce capteurest seulementutilisépourcesiège.Sivous n'êtespasassiscorrectementousiles
ceinturesdesécuriténesontpasbien bouclées, le risque et la gravité des blessuresencas d'accidentensont augmentés. Reportez-vous à «Coussin gonflabledupassageravantetletémoin destatut» (P.1-52).
• Gardeztoujourslesmainsàl'extérieur duvolant. Lesplaceràl'intérieurdubord duvolantaugmentedavantagelerisque deblessuresencasdedéploiementdu coussingonflabled'appointavant.

●Nelaissezjamaislesenfantssansprotectionoupasserlesmainsoulevisage parlavitre.Nelestenezpassurles genouxoudanslesbras.Lesillustrationsretracentquelquesexemplesde positiondeconduitedangereuse.
- Lesenfantsmalattachésrisquentd'être sérieusementvoiremortellementbles-séssilescoussingsgonflableslatéraux etrideauxetavantsedéploient. Les préadolescentsetenfantsdoiventêtre correctementretenussurlesiègearrière danslamesuredupossible.
- Mêmeaveclesystèmeavancédes coussinsgonflablesINFINITI,n'installez jamaisundispositifderetenuepour enfantsorientéversl'arrièreresurlesiège avant.Ledéploiementducoussingon-flableavantpeutblessergravementou mortellementunenfant.Pourdeplus amplesdétails,reportez-vousà«Dis-positifsderetenuepourenfants»(P.1-22).

text_image
Ne vous penchez pas par la porte ou la vitre. SSS0832
text_image
Ne vous penchez pas par la porte ou la vitre. SSS0833
Coussingonflabled'appointpourchocslatérauxinstallédanslesiègeavantetcoussingonflabled'appointrideaupourchocs latérauxinstallédansletoit:
- Lescoussinsgonflablesetlescoussins gonflablesrideaunesedéploientgénéralementpasencasdecollisionlatérale, arrière,derenversementoulorsquela collisionfrontaleestpeuimportante. Porteztoujourslesceinturesdesécurité pourréduirelesrisquesout'importance
desblessuresencasd'accident.
- Pouruneefficacitéoptimaledesceinturesdesécurité, descoussinsgonflables latérauxetdescoussinsgonflablesrideaux, asseyez-vousaufonddevotre siège, dosbiendroitcontreledossier. Lescoussinsgonflableslatérauxetles coussinsgonflablesrideauxsedéploient avecbeaucoupdeforce. Nelaissezpersonneplacerlesmains, lesjambesoule visageprèsdescoussinsgonflableslatérauxsituéssurlecôtédudossierdu siègeavantouprèsdeslongeronslatérauxdutoit. Nelaissezpaslepassager avantoulespassagersquioccupentles siègesarrièrerelatérauxpasserlamain parlavitreous'appuyercontrelaportière. Lesillustrationsprécédentesretracentquelquesexemplesdeposition deconduitedangereuse.
- Veillezàcequ'aucunpassagerarrièrene setienneaudossierdusiègeavant.Il risqueraitd'êtregravementblessésiles coussinsgonflableslatérauxsedéployaient.Ilfautêtreparticulièrement prudentaveclesenfantsquidoivent toujoursêtrecorrectementretenussurle siège.Lesillustrationsretracentquelquesexemplesdepositiondeconduite
dangereuse.
•Nemettezpasdehoussessurlesdossiersdesiègeavant. Ellespourraient gênerledéploiementdescoussinsgon-flableslatéraux.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SSS0854- Capteurdezoned'impact
- Modules descoussinsgonflables d'appointavant(coussinsgonflables avancésINFINITI)
-
Modulesdescoussinsgonflables d'appointpourchocslatérauxinstallé danslesiègeavant
-
Capteurdeclassificationdel'occupant(capteurdeforme)
- Unitédecontrôledusystèmede classificationdel'occupant
-
Coussinsgonflablesd'appointrideau pourchocslatérauxinstallésdansle toit
-
Gonfleursdescoussinsgonflables d'appointrideauxpourchoclatéraux installésdansletoit
- Unitédecontrôledescoussinsgon-flables(ACU)
- Capteurssatellites
- Prétensionneurdeceinturedesécurité
SYSTÈMEAVANCÉDESCOUSSINS GONFLABLESINFINITI(siègesavant)
Cevéhiculeestéquipédusystèmeavancé descoussinsgonflablesINFINITIpourles siègesduconducteuretdupassager. Ce systèmeestconçupoursatisfaireauxexigencesd'homologationdesrèglements desÉtats-Unis. Lesystèmeestégalement autoriséauCanada. Néanmoins, toutesles informationsouconsignesdeprécautions etd'attentionsdonnéesdansleprésent manuelrestentvalablesetdoiventêtre suivies.
Lecoussingonflabled'appointavantdu conducteursetrouveaucentreduvolant. Lecoussingonflabled'appointdupassagerpourchocsavantestinstallésurle tableaudebordau-dessusdelaboîteà gants. Lescoussingsonflablesavantsont prévuspoursedéployerencasdecollision
frontaleimportante;ilspeuventsedéployeraussilorsquel'impactd'unecollisionnonfrontaleestidentiqueàcelui d'unefortecollisionfrontale.Ilsepeut qu'ilsnesedéploientpasdanscertaines collisionsfrontales.Lefonctionnement correctducoussingonflableavantnedépendpastoujoursdesdommagessubis parlevéhicule(oudel'absencedommages).
Lesystèmeavancédescoussinsgonflables INFINITlestéquipéd'unsystemedecoussinsgonflablesd'appointendeuxtemps. Lesystèmecontrôlelesinformationsprovenantducapteurdezoned'impact, de l'unitédecontrôledescoussinsgonflables (ACU), del'unitéducapteurdediagnostic, descapteursdeboucledeceinturedesécuritéetducapteurdeclassification de l'occupant(capteurdeforme). Lescoussins sedéploientenfonctiondelagravitédela collisionetdel'utilisationdelaceinturede sécuritéparleconducteur. Lecapteurde classificationel'occupantestégalement surveillépourlepassageravant. Basésur l'informationprovenantdescapteurs, un seulcoussingonflableavantpeutsedéployerlorsd'unecollision, selonlagravité del'impactetdel'utilisationounondes ceinturesdesécurité. Deplus, lecoussin gonflabledupassageravantdroitpeutêtre automatiquement désactivédanscertaines conditions, en fonctiondesinformations reçuesducapteurdeclassification de l'occupant. Silecoussingonflabledu passagerestréglésur OFF, letémoinde statutducoussingonflabledupassager sera allumé (silesiègen'estpasoccupé, l'éclairageneserapasallumé, mais les coussingsgonflablesseront désactivés). (Reportez-vous à «Coussingonflabledu passageravantetletémoindestatut» (P.1-52) pour plus dedétails.) Ledéploiement d'unseulcoussingonflableavantneconstituepasunindicateur d'anomaliede fonctionnement dusystème.
Sivousavezdes questionsconcernant votrecoussingonflable,contactezINFINITI ouundétaillantINFINITI. Sivousconsidérezapporterdesmodificationsàvotrevéhiculeenraisond'unhandicap,vous devriezégalementcontacterundétaillant INFINITI.L'informationsurundétaillantest incluseaudébutdeceManuelduconducteur.
Ledéploiementducoussingonflableavant s'accompagned'ungrandbruitsuivid'une émissiondefumée.Lafuméen'estpas nociveetellen'estpasnonplusunsigne d'incendie.Elleprovoquecependantdes irritationsouunesensationd'étouffement, etàcetitreilestrecommandéd'éviterson inhalation.Lespersonnessouffrantde conditionsrespiratoiresdoiventrapide-mentrespirerdel'airfrais.
Lescoussinsgonflablesavantcombinés auxceinturesdesécuritéaidentàamortir lechocsurlatêteetsurlapoitrinede l'occupantavant. Ilspeuventvoussauver lavieouréduirelagravitédevosblessures. Mais, ensedéployant, lecoussin gonflableavantpeutaussiprovoquerdes érafluresauvisageoud'autresblessures. Lescoussinsgonflablesavantn'assurent pasuneretenuedelapartieinférieuredu corps.
Mêmeavecdescoussinsgonflablesavan-césINFINITI,ilfautbouclerconvena-blementlesceinturesdesécuritéetplacer ledossierduconducteuretdupassager avantbiendroit,aussiloinquepossibledu volantetdutableaudebord.Lescoussins gonflablesavantsedéploientrapidement afind'aideràprotégerlesoccupantsavant. Pourcetteraison,laforcededéploiement ducoussingonflableavantpeutaugmenter lesrisquesdeblessuressil'occupantse
trouvetropprèsoucontrelemodulede coussingonflablelorsdesondéploiement.
Lescoussinsgonflablesavantsedégon-flenttoutdesuiteaprèslacollision.
Lescoussinsgonflablesavantnefonctionnentquesilecontacteur d'allumage estenpositionON.
Aprèsavoirmislecontacteur d'allumage enpositionON, letémoinlumineux de coussingonflabled'appoints'allume. Après environ7 secondes, letémoinlumineux s'éteindrasilesystèmefonctionne.
PASSENGER AIR BAG

SSS0676
Témoindestatutducoussingonflabledu passageravant
Coussingonflabledupassager avantetletémoindestatut

ATTENTION
Lecoussingonflabledupassageravantest conçupoursedésactiverautomatiquement danscertainesconditions. Lisezattentivementcettesectionafind'apprendrementilfonctionne. Pouruneprotection maximale, ilestnécessairedebienutiliser lessièges, lesceinturesdesécuritétles
dispositifsderetenuepourenfants.Sivous nesuivezpastouteslesinstructionsdans cemanuelconcernantl'utilisationdessièges,ceinturesdesécuritéetdispositifsde retenuepourenfantsàlalettre,vouspouvez augmenterlerisque oula gravitéd'une blessuregravelorsd'unaccident.
Témoindestatut:
Letémoindestatutducoussingonflable passageravant \
- Siègepassagervide: Letémoin est éteintetlecoussingonflabledupassageravantestdésactivéetnesedéploierapasencasdecollision.
- Lesiègepassagerestoccupéparun adultedepetitetaille, unenfantouun dispositifderetenuepourenfantstel quementionnédanscettesection: Le témoin s'allumepourindiquerque lecoussingonflabledupassageravant
estdésactivéetqu'ilnesedéploiera pasencasdecollision.
- Lesiègepassageroccupéetlepassager satisfontlesconditionsdécritesdans cette section: Letémoin estéteint, indiquantquelecoussingonflabledu passagerestopérationnel.
Coussingonflabledupassageravant:
Lecoussingonflabledupassageravantest conçupoursedésactiverautomatiquement lorsquelevéhiculeestutilisédanscertainesconditionstellesquecellesci-dessous, etconformémentauxréglementationsdes États-Unis. Silecoussingonflabledu passageravantestdésactivé, ilnesedéploierapasencasdecollision. Lecoussin gonflablecôtéconducteuretlesautres coussinsgonflablesdevotrevéhiculene fontpaspartiedecesystème.
Lebutdelaréglementationestderéduire lesrisquesdeblessuresoudemortcausés parledéploiementd'uncoussingonflable àcertainsoccupantsdusiègepassager avant, telsquelesenfants, enexigeant quelecoussingonflablesoitautomatiquementdésactivé.
Lecapteurdeclassificationdel'occupant (capteurdeforme)setrouvedansle
coussindesiègedupassageravant.llest conçupourdétecterunoccupantainsique lesobjetséventuelssetrouvantsurle siège.Parexemple,siunenfantestassis surlesiègepassageravant,lesystème avancédescoussinsgonflablesestconçu pourdésactiverlecoussingonflableconformémentauxréglementations.Enoutre, siundispositifderetenuepourenfantsdu typespécifiédanslesrèglementssetrouve surlesiège,lepcateurdeclassificationde l'occupantledétecte,etentraîneladés-activationducoussingonflable.
Lesoccupantsadultesdusiègepassager avantquisontcorrectementassisetqui utilisentlaceinturedesécuritételque décritdancemanelnecauserontpasla désactivationautomatique du coussin gonflable.Ilestpossiblequ'ilsedésactive égalementpoudresadultesdepetitetaille.Néanmoins,sil'occupantn'estpasassiscorrectement(parexemple,s'ilnese tientpasdroît,s'ilsetrouvesurlerebord dusiège,oudansunemauvaiseposition), ceci peut entraînerla désactivationdu coussingonflableparlecapteur.Assurez-vousdetoujoursêtreassisetdetoujours porterlaceinturedesécuritépourune protectionmaximaledelaceinturedesé
curitéetducoussingonflabled'appoint. INFINITIrecommandequetouslespré- adolescentsetlesenfantssoientcorrecte- mentretenusdanslesiègearrière.INFINITI recommandeégalementquetouslesdis- positifsderetenuepourenfantsetsièges d'appointsoient installés correctement danslesiègearrière.Sicelan'estpas possible,lecapteurdeclassificationde l'occupantestconçupourfonctionnertel quedécritci-dessus,envuededésactiver lecoussingonflabledupassageravant pourlesdispositifsspécifiquesderetenue pourenfants.Lefaitdenepasinstaller correctement les dispositifs de retenue pourenfantsetdemalutiliserlemodeALR (modededispositifderetenuepouren- fants)peutfairebasculeroufairebougerle dispositifderetenueencasd'accidentou d'arrêtbrusque.Celapeutégalemententen- traînerledéploiementeducoussingon- flablepassageraulieud'êtredésactivé. (Reportez-vousà«Dispositifsderetenue pourenfants»(P.1-22)pourdesdirectives d'installation etd'utilisationappropriées.)
Silesiègepassageravantn'estpasoccupé, lecoussingonflabledupassagerest conçupournepassedéployerencasde collision. Toutefois, desobjetslourdsdé-
poséssurlesiègepeeuvententraînerle déploiementducoussingonflables'ils sont détectésparlecapteurdeclassificationel'occupant.D'autresconditions pourraientcauserledéploiementdu coussingonflable,parexemplesiunenfantestdeboutsurunsiègeousideux enfantssontassissurlemêmesiège,ce quiestcontraireauxinstructionsdonnées danscemanuel.Soyeztoujoursassuré quevousetlesoccupantsdevotrevéhiculesontbienassisetretenusconvenablementsurleursiège.
Vous pouvezutiliserletémoindestatutdu coussingonflabledupassagerpourcontrôlerlorsquelecoussingonflablepassageravantestautomatiquementdésactivé etquelesiègeestoccupé. Letémoinne s'allumerapassilesiègeavantpassager estinutilisé.
Siunadultesetrouvesurlesiègeetque l'indicateurdutémoindestatutducoussin gonflabledupassagerestallumé(indiquantquelecoussingonflableestdés-activé),ilestpossiblequelapersonnesoit depetitetailleouqu'ellenesoitpasbien assise.
Siundispositifderetenuepourenfants doitêtreutilisésurlesiègeavant,leté- moindestatutducoussingonflabledu passagerpeutoupeutnepass'allumer, selonlataillede l'enfantetletypede dispositifderetenueutilisé. Siletémoin destatutducoussingonflablepassagerne s'allumepas(indiquantquelecoussin gonflablepourraitsedéployerencasde collision), ilsepourraitqueledispositifde retenueouquelaceinturedesécuriténe soitpasutiliséecorrectement. Assurez-vousqueledispositifderetenueestinstalléconvenablement, quelaceinturede sécuritéestutiliséconvenablementet quelepassagerestconvenablementpositionné. Siletémoindestatutducoussin gonflablen'esttoujourspasallumé, déplacezlepassagerouledispositifderetenuesurunsiëgearrière.
Siletémoindestatutducoussingonflable passageravantnes'allumepasbienquele dispositif de retenue pour enfants, la ceinturedesécuritéetl'occupantvous semblentbienplacés,lesystèmepeut détecterunsiègeinoccupé(auquelcas le coussingonflableestdésactivé).VotredétaillantINFINITlpeutvérifierquelesystème estbiendésactivéenutilisantunoutil spécial.Enattendantconfirmationparle détaillant que votre coussin gonflable marche correctement,positionnezlepassagerouledispositifderetenuesurun siègearrière.
Lesystèmeavancédescoussinsgonflables INFINITI et le témoin de statut du coussin gonflable du passager mettronsquelques secondesavantd'enregistrerlechange-mentdanslestatutdusiègepassager. Cependant, silesiègedevientinoccupé, le témoindestatutdecoussingonflablereste éteint.
Encasd'anomaliedefonctionnementau niveaudusystèmedecoussingonflabledu passageravant,letémoinlumineuxde coussingonflabled'appoint ,situé danslazonedescompteurs etjauge,se met à clignoter. Faites vérifier le système parundétaillantINFINITI.
Autres précautions pourle coussin gonflable d'appointpour chocs avant

ATTENTION
- Neplacezaucunobjetsurlerembourrageduvolantnisurletableaudebord. Nemettezpasd'objetsentreunoccu-
pantduvéhiculeetlevolantouletableaudebord. Cesobjetsrisqueraientde setransformerenprojectilesdangereux etdeprovoquerdesblessuresencasde déploiementducoussingonflableavant.
- Neposezpasd'objetstranchantssurle siège. N'yposezpasnonplusd'objets lourdssusceptiblesdelaisserunetrace permanentesurlesiège. Detelsobjets risqueraientd'endommagerlesiègeou lecapteurdeclassificationdel'occupant (capteurdeforme). Cecipourraitaffecter lefonctionnementdusystèmedecous-sinsgonflables, exposantlesoccupants duvéhiculeàdesrisquesdeblessures graves.
• N'utilisezpasdenettoyantàl'eau ou acides(nettoyantàvapeurchaud)surle siège. Vous risqueriezd'endommagerle siègeoulecapteurdeclassificatione l'occupant. Cecipeutenoutreaffecterle fonctionnement dusystèmedecoussins gonflables, exposantlesoccupants du véhicule à des risquesdeblessures graves. - Justeaprèsledéploiement, plusieurs composantsdusystèmedecoussins gonflablesavantserontchauds.Neles touchezpas;vousrisquezdevousbrû-
lergravement.
•N'apportezaucunchangementnonautoriséauxélémentsouaucàblagedu systèmedecoussingonflable. Ceci, afin denepasprovoquerledéploiementaccidentelducoussingonflabled'appoint oul'endommagementdusystèmedes coussinsgonflablesd'appoint.
- N'effectuezaucunemodificationnon autorisée à l'équipement électriquedu véhicule, à lasuspensionou à lapartie structurelleavant. Cecipourraitnuireau bonfonctionnement dusystèmedu coussingonflableavant.
- Toutemodificationducoussingonflable d'appointcomporte desrisques de blessuresgraves. Sontconsidéréscomméaltérationsleremplacementpuret simpleduvolantoudutableaudebord, lefaitdelesdénaturerencollantdu tissuouunematièrequelconquesurle rembourrageduvolantousurletableau debord, oulaposedegarnituressupplémentairesautourdusystème des coussinsgonflables. Retireroumodifier lesiègedepassageravantpeutafacter lefonctionnementdusystèmedecoussingonflableetêtrelacausedeblessuresgraves.
- Altérerou modifierle siège passager avant peut entraînerdes blessurescor-porellesgraves. Parexemple, ilnefaut paschangerlessièges avantenplaçant quoiquecesoitsurlesiègedudossier ouenajoutantungarnissage, comme unehousse, surlesiège, siellen'est passpécialementcrééepourassurerun fonctionnementnormalducoussingon-flable. Enoutre, vousnedevezpasrangerd'objets souslesiègepassager avantoulecoussinetledossier. Detels objets peuvent interférer avec le bon fonctionnementducapteurdeclassifi-cationdel'occupant.
• N'apportezaucunchangementnonautoriséauxélémentsouaucâblagedu systèmede ceinturede sécurité. Ceci pourrait affecter les systèmedecoussins gonflablesavant. Une intervention non autorisées sur les systèmedeceinturede sécurité peut se traduire pardegraves blessures. - Touteinterventionsurouprèsdusystèmedecoussinsgonflablesavantdoit êtreeffectuéeparunddétaillantINFINITI. L'installation d'équipement électrique doit égalementêtre effectuéeparun détaillantINFINITI. Les faisceauxdefils*
dusystèmederetenuesupplémentaire (SRS)nedoiventpasêtremodifiésou débranchés. N'utilisezjamaisdetesteur électriqueoudedispositifdesondage nonhomologuésurlessystèmesdes coussinsgonflables.
- Silepare-briseestfendu, faites-lerem-placerimmédiatement parungaragiste spécialisé. Avecunpare-brisefendu, le coussingonflabled'appointrisquedene paspouvoirfonctionnernormalement.
\*Lesconnecteursdefaisceauxdefils SRSsontjaunesetorangespour faciliterl'identification.
Sivousrevendezvotrevéhicule,nousvous prionsdetransmettretouteslesinformationsnécessairesaunouvelacheteurau sujetdusystèmedecoussinsgonflables d'appointavant,etdeluiindiquerles sectionscorrespondantesdeceManueldu conducteur.

Lescoussinsgonflableslatérauxsetrouventàl'extérieurdelapartiearrièredes dossiersdesiègesavant.escoussins gonflablesrideauxsetrouventdansles longeronslatérauxdutoit.Quoiqu'ilen soit,touteslesinformationsouconsignes déprécautionsetd'attentionsdonnées
dansceprésentmanuelrestentencore valablesetdoiventêtresuivies. Lescoussinsgonflableslatérauxetrideausont conçuspoursedéployerencasdecollisionlatéraleimportante, maisilspeuvent égalementsedéployerlorsd'unautretype decollisiondontl'impactestidentique à celui d'unefortecollisionlatérale. Ilssont prévuspoursedéployerducôtéoulevéhiculesubitlechoc. Ilsepeutqu'ilsnese déploientpasdanscertainescollisionslatéralesducôtéoulevéhiculeaétéheurté. L'endommagementduvéhicule (oul'suffisancededégâts) neconstituepas toujoursuneindicationd'unbonfonctionnementdescoussinslatérauxetrideaux. Ledéploiementdescoussinsgonflables d'appointlatérauxetdescoussinsgonflablesrideauxpourchocslatérauxs'accompagne d'un grand bruit suivi d'une émissiondefumée. Lafuméen'estpas nociveetellen'estpasnonplusunsigne d'incendie. Elleprovoqueependantdes irritationsouunesensationd'étouffement, etàcetitreilestrecommandéd'éviterson inhalation. Les personnessouffrantde conditions respiratoires doivent rapide-mentrespirerdel'airfrais. Lescoussinsgonflableslatéraux, combi-
nésauxceinturesdesécurité, aidentà amortirlechocsurlapoitrineetlebassin desoccupantsavant. Lescoussinsgonflablesrideauxpeuventaideràamortirl'impactdeschocssurlatêtedesoccupants dessiègesavantetarrièrecôtélatéral. Ils peuventvoussauverlavieouréduirela gravitédevosblessures. Cependant, ense déployant, lescoussinsgonflableslatéraux etrideauxrisquentdeprovoquerdeséra-fluresoud'autresblessures. Lescoussins gonflablesd'appointlatérauxetlescoussinsgonflablesrideauxpourchocslatérauxn'assurentpasuneretenuedela partieinférieureducorps.
Lesceinturesdesécuritédoiventêtrecorrectementattachéesetlesdossiersdu conducteuretdupassageravantréglés biendroit,aussiloinquepossibledes coussinsgonflableslatéraux.Lespassagersàl'arrièredoiventêtreassisaussiloin quepossibledesgarnituresdeportièreet deslongeronsdutoitlatéral.Lescoussins gonflableslatérauxetrideauxsedéploient rapidementafind'aideràprotégerlesoccupants.Pourcetteraison,laforcededéploiementdescoussinsgonflables latérauxetrideauxpeutaugmenterles risquesdeblessuressil'occupantse
trouvetropprèsoucontrelesmodulesde coussinsgonflableslorsdudéploiement. Lescoussinsgonflableslatérauxetrideaux sedégonflenttoutdesuiteaprèslacollision.
Lescoussinsgonflablesd'appointlatéraux etcoussinsgonflablesrideauxpourchocs latérauxnefonctionnentquesilecontacteur d'allumageestenpositionON.
Aprèsavoirmislecontacteur d'allumage enposition ON, letémoin lumineux de coussingon flabled d'appoints'allume. Le témoin lumineux decoussingon flable s'éteintauboutde 7 secondes environsi lessystèmes fonctionnent.

ATTENTION
- Neplacezpasd'objetsprèsdesdossiers dessiègesavant.Ilnefautpasplacer nonplusd'objets(parapluie,sac,etc.) entrelagarnituredeportièreavantetle siègeavant.Cesobjetsrisqueraientde settransformerenprojectilesdangereux etdeprovoquerdesblessuresencasde déploiementducoussingonflablepour choclatéraux.
- Ungrandnombredecomposantsdu systèmedecoussinsgonflableslatéraux installésdanslesiègeavantet de coussinsgonflablesrideauxinstallés dansletoitsonttrèschaudsjusteaprès ledéploiement.Nelestouchezpas; vousrisquezdevousbrûlergravement.
- N'apportezaucunchangementnonautoriséauxcomposantsouaucâblage descoussinsgonflableslatérauxetrideaux.Ceci,afindenepasprovoquer l'endommagementouledéploiement accidenteldessystèmes decoussin gonflablelatéraletrideaux.
- N'effectuez aucune modification non autoriséesurl'équipementélectriquedu véhicule,lasuspensionouunpanneau latéral.Cecipourraitnuireaubonfonctionnementdusystèmedescoussins gonflablesd'appointlatérauxetdes coussinsgonflablesrideauxpourchocs latéraux.
- Toutemodificationdusystèmedecoussinsgonflableslatérauxpeutentrainer desrisquesdeblessuresgraves. Par exemple, nemodifiezpaslesiègeavant enajoutantunélémentàproximité du dossierouenajoutantunematièrede garnissage, commeunehousse, autour
ducoussingonflablelatéral.
- Touteinterventionsurouprèsdessystèmesdecoussingsonflableslatérauxet rideauxdoitsystématiquementêtreeffectuéeparundétaillantINFINITI.L'installationd'équipementélectriquedoit égalementêtreeffectuéparundétaillantINFINITI.Lesfaisceauxdefils*du systèmederetenuesupplémentaire (SRS)nedoiventpasêtremodifiésou débranchés.N'utilisezjamaisdetesteur électriqueoudedispositifdesondage nonhomologuésurlecoussingonflable latéraloulessystèmesdecoussingonflablerideau.
\*Lesconnecteursdefaisceauxdefils SRSsontjaunesetorangespour faciliterl'identification.
Sivousrevendezvotrevéhicule,nousvous prionsdetransmettretouteslesinformationsnécessairesaunouvelacheteurau sujetdusystèmedecoussinsgonflables latérauxetrideauxpourchocslatéraux, et deluiindiquerlessectionsserapportantà cesystèmedansceManuelduconducteur.
CEINTURESDESÉCURITÉÀPRÉ-TENSIONNEURS(siègesavant)

ATTENTION
- Lesprétensionneurs nepeuvent être utilisésdeuxfois. Ils doiventêtreremplacésenmêmetempsque l'enrouleur et laboucleaprèschaqueintervention.
•Silevéhicule subitunchocquin'engendrepaslamiseenservicedupré-tensionneur,faitesvérifiercedernierpar undétaillantINFINITiquileremplacera lecaséchéant.
•N'apportezaucunchangementnonautoriséauxélémentsouaucáblagedu prétensionneur. Ceci afin d'éviter tout dommageoudéclenchementaccidentel des prétensionneurs. Une intervention nonautoriséesurleprétensionneurpeut setraduirepardegravesblessures. - Touteinterventionsurouàproximité du prétensionneur doitsystématiquement être effectuééparundétaillantINFINITI. L'installation d'équipement électrique doit également être effectuée par un détaillantINFINITI.N'utilisez jamais de testeur électrique ou de dispositif de
sondagenonhomologuésurlesystème duprétensionneur.
- Si vous souhaitez jeter un prétensionneurousivousmettezlavoiture au rebut, contactez undétaillant INFINITI. Leprétensionneurserajetéen suivantlesprécautionsindiquées dans le ManuelderéparationINFINITI. Un manquementàcesprécautionspourrait provoquerdesblessurescorporelles.
Lesystèmedeprétensionneurspeuts'activeraveclesystèmedescoussinsgonflablesd'appoint danscertains typesde collision.Combinéavecl'enrouleurdela ceinturedesécurité,cesystèmecontribute àtendrelaceinturedesécuritédèsquele véhicule est soumis à certains types de collisionafindemieuxretenirl'occupant dusiègeavant.
Leprétensionneurestencastrédansl'en-rouleur de la ceinture de sécurité. Ces ceinturesdesécuritésontutiliséesdela mêmemanièrequedesceinturesdesécuritéordinaires.
Lorsqueleprétensionneurdeceinturede sécuritésemetenmarche,ilseproduitun dégagementdefuméetunbruitfortpeut sefaireentendre.Lafuméen'estpasno-
civeetellen'estpasnonplusunsigne d'incendie.Elleprovoquecependant des irritationsounesensationd'étouffement, etàcetitre,ilestrecommandéd'éviterson inhalation.Lespersonnessouffrantde conditionsrespiratoiresdoiventrapide-mentrespirerdel'airfrais.
Après l'activation des prétensionneurs, les limiteurs de charge permettentaux ceintures désécurité des allonger (aubesoin) afinder éduire la force exercéesurlapoi-trine.
Letémoinlumineuxdecoussingonflable d'appoint estutilisépourindiquerdes dysfonctionnementsdanslesystèmedes prétensionneurs.(Reportez-vousà«Té- moinlumineuxdecoussingonflabled'ap- point»(P.1-59)pourplusdedétails.)Sile fonctionnementdutémoinlumineuxde coussingonflabled'appointindiquequ'ily aundysfonctionnement, faitesvérifierle systèmeparundétaillantINFINITI.
Sivousrevendezvotrevéhicule,nousvous prionsdedonnertouteinformationné- cessaireaunouvelacheteurausujetdes prétensionneursetdeluiindiquerles sectionsserapportantàcedispositifdans ceManuelduconducteur.

text_image
① SSS1016ÉTIQUETTESD'AVERTISSEMENTDU COUSSINGONFLABLED'APPOINT
Lesétiquettesd'avertissementconcernant lecoussingonflabled'appointpourchocs avantsontcolléessurlevéhiculecomme indiquésurl'illustration.
CoussinsgonflablesSRS
Lesétiquettesd'avertissement ① sont situéessurlasurfacedespare-soleil.

Letémoinlumineuxdecoussingonflable d'appoint,affichant surletableaude bord,surveillelescircuitspourlessystèmes de coussin gonflable, les prétensionneurs et tous les câblages correspondants.
Lorsquelecontacteur d'allumage esten position ON, letémoin lumineux decoussingon flabled' appoints 'illumependant environ 7 secondespuiss' éteint. Celain-diquequelesystèmeestopérationnel.
Siunedesconditionssuivantesseproduit,
lessystèmesdecoussingonflableet/oude prétensionneurnécessitentunentretien.
- Letémoinlumineuxdecoussingon-flabled'appointrestealluméaprès7 secondesenviron.
- Letémoinlumineuxdecoussingon-flabled'appointclignoteparintermittence.
- Letémoinlumineuxdecoussingon-flabled'appointnes'allumepasdu tout.
Souscesconditions, lessystèmes de coussingonflableet/oudeprétensionneur peuventnepasfonctionnercorrectement. Faites-lesvérifieretfaiteseffectuerlesréparationsnécessaires, Amenezlevéhicule audétaillant INFINITlleplusproche.

ATTENTION
Siletémoinlumineuxdecoussingonflable d'appointestallumé, cecipeutsignifier que lessystèmesdescoussinsgonflablesavant, latéraux, lessystèmesdescoussinsgonflablesrideauxpourchocslatérauxet/oudu prétensionneurdeceinturedesécuriténe fonctionneront pas en cas d'accident. Afin d'éviterdegravesblessuresauxautresouà
vous-même, faites vérifiervotrevéhiculepar und détaillant INFINIT Idèsque possible.
Lescoussinsgonflablesavant, latéraux, lescoussinsgonflablesrideauxpourchocs latérauxainsiquelesprétensionneursde ceinture de sécurité sont conçus pour fonctionner une seule fois. S'il n'est pas endommagé, letémoinlumineuxdecoussingonflabled'appointdemeureraallumé dès qu'un coussin se déploiera. La réparationetleremplacementdecessystèmes ne doivent être effectués que par un détaillantINFINITI.
Lorsquelevéhiculenécessiteunentretien, lescoussinsgonflablesavant, latéraux, rideaux, lespiècespériphériquesainsique leprétensionneur deceinturede sécurité doiventêtreindiquésaumécanicienchargé de l'intervention. Le contacteur d'allumagedoitoujoursêtrepositionnésurla positionLOCKlorsd'uneinterventionsous lecapotouàl'intérieurduvéhicule.

ATTENTION
- Unefoisquelecoussingonflableavant s'estdéployé, sonmodulenepeutplus fonctionneretdoit doncêtreremplacé. Deplus, leprétensionneurquis estactivédoitégalementêtreremplacé. Le moduleducoussingonflable etlesystèmedeprétensionneurdevraientêtre remplacésparundétaillant INFINITI. Le modulede coussingonflable etlesystèmedeprétensionneurnesontpasréparables.
- Lesystèmedescoussingsonflableavant pourchocslatérauxetrideauxainsique lesystèmedeprétenioneurdoivent êtreinspectésparundétaillantINFINITI danslecasoùilyauraitunquelconque endommagementàlapartieavantdu véhiculeousurunepartielatéraledu véhicule.
- Sivoussouhaitezmettredessystèmes de coussins gonflables d'appoint, de prétensionneuroulevéhiculeaurebut, contactezundétaillantINFINITI.Les procéduresdedispositiondessystèmes ducoussingonflabled'appointetdu système de prétensionneur sont pré-
sentéesdansleManuelderéparation INFINITI.Unmanquementàcesprécautionspourraitprovoquerdesblessurescorporelles.
AGENDA
2Instrumentsetcommandes
Cabine....2-3
Tableaudebord....2-5
Compteursetjauges....2-7
Compteurdevitesseet
compteurkilométrique....2-8
Compte-tours....2-9
Jaugedetempératureduliquidede
refroidissementdumoteur....2-9
Jaugedecarburant....2-10
Témoinslumineux/indicateurset
rappelssonores....2-11
Vérificationdesampoules....2-12
Témoinslumineux....2-12
Témoinsindicateurs....2-19
Rappelssonores....2-21
Affichageàcristauxliquidesparmatrice
depoints....2-22
Indicateursd'opération....2-25
Indicateurspourl'entretien....2-28
Ordinateurdebord....2-30
Systèmesdesécurité....2-33
Systèmedesécuritéduvéhicule....2-33
Systèmeantidémarragedu
véhiculeINFINITI....2-35
Commanded'essuie-glaceetdelave-glace
depare-brise....2-36
delunettearrière....2-37
Commandededégivreurdelunettearrièreetde
rétroviseurextérieur....2-38
Commandedephareetdeclignotant....2-39
Pharesauxénon(silevéhiculeen
estéquipé)....2-39
Commandedephare....2-39
Commandedeclignotant....2-44
Siègeschauffants(silevéhiculeen
estéquipé)....2-45
Commandedessystèmesd'avertissement
(silevéhiculeenestéquipé)....2-46
CommandedemodeSNOW(neige)......2-47
Commanded'annulationducontrôlede
dynamiqueduvéhicule(VDC)....2-48
Horloge....2-49
Réglagedel'horloge....2-49
Priseélectrique....2-49
Rangement....2-50
Porte-tasses....2-50
Pochettederangementdeslunettesde
soleil....2-52
Boîteàgants....2-52
Boîtierdeconsole....2-53
Porte-cartes....2-53
Porte-manteauintégréausiège
(silevéhiculeenestéquipé)......2-54
Crochetsàvêtements....2-54
Crochetsàbagages....2-55
Houssedechargement(silevéhiculeen
estéquipé)....2-55
Galeriedetoit(silevéhiculeenestéquipé)....2-57
Vitres....2-58
Lève-vitresélectriques....2-58
Toitouvrantopaque(silevéhiculeen
estéquipé)....2-61
Toitouvrantopaqueautomatique....2-61
Lumièred'accueil....2-63
Lumièresintérieures....2-63
Interrupteurdecontrôledes
lumièresintérieures....2-64
Éclairagesdumiroirdecourtoisie....2-65
Éclairagedechargement....2-66
TélécommandeuniverselleHomeLink
(silevéhiculeenestéquipé)....2-66
ProgrammationHomeLink ^MD ......2-67
Laprogrammationd'HomeLink ^MD pourles
clientscanadiensetlesouvre-barrières.....2-68
Fonctionnementdelatélécommande
universelleHomeLink MD 2-69
Résolutiondesproblèmes
deprogrammation....2-69
Effacementdes
informationsprogrammées....2-69
Reprogrammationd'unseul
boutonHomeLink MD 2-70
Encasdevolduvéhicule....2-70
CABINE

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 SSI0623- CommandeTRIP/RESETpourcompteurjournalierdouble(P.2-8)
- Commandederéglagedeluminosité dutableaudebord(P.2-43)
-
Commandedesphares, desantibrouillardsetdesclignotants (P.2-39)
-
Commandes del'ordinateurdebord (P.2-30)
- Commanded'essuie-glaceetdelave-glacedepare-brise(P.2-36)
- Commandedessystèmesd'avertissement(silevéhiculeenestéquipé)
—Alertedecollisionfrontale(FCW)
(P.5-78)
—Alertedefranchissementinvolontairedeligne(LDW)
(P.5-22)
—Avertissementd'anglemort(BSW)
(P.5-31)
- Poignéed'ouvertureducapot(P.3-18)
- Portdelacléintelligente(P.5-13)
- Commande des activation du contrôled dynamiqueduvéhicule (VDC)(P.5-96)
- Commanded'annulationdel'assistanceintelligentedefreinage(IBA) (silevéhiculeenestéquipé)(P.2-47)
- Levierélectriqueduvolantinclinable/leviertélescopique(silevéhiculeen estéquipé)(P.3-22)
- Commandes intégréesauvolant (côtégauche)
—Pourlesystèmeaudio(P.4-95)
—Pourlesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD (avecsystèmedenavigation)
(P.4-98)
—Pourlesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD (sanssys-tèmedenavigation)(silevéhiculeen
estéquipé)(P.4-109)
—Pourlesystèmedereconnaissance vocaleINFINITI(silevéhiculeenest équipé)(P.4-124)
-
Commandemanuelleduvolantinclinable/leviertélescopique(silevéhiculeenestéquipé)(P.3-22)
-
Volant
—Klaxon(P.2-44)
—Coussingonflabled'appointdu conducteur(P.1-44)
- Commandes intégréesauvolant (côtédroit)
—Commandesdurégulateurdevitesse(P.5-39)
—Commandesdurégulateurdevitesseintelligent(ICC)(silevéhicule enestéquipé)(P.5-41)
—Commandedelapréventionde franchissementinvolontairedeligne (LDP)(silevéhiculeenestéquipé) (P.5-22)
—Commande d'assistance du contrôledistance(DCA)(sile véhiculeenestéquipé)(P.5-65)
- Commandes intégrées delaconsole centrale
—Commandesdesiègechauffant
(silevéhiculeenestéquipé)(P.2-45)
—Commandesderetourdessièges arrièreélectriques
(silevéhiculeenestéquipé)(P.1-5)
—CommandedemodeSNOW(neige) (P.2-47)
2-4Instrumentsetcommandes
TABLEAU DEBORD

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 SSI0624- Ventilateurlatéral(P.4-47)
2.Compteursetjauges(P.2-7) -
Ventilateurcentral(P.4-47)
4.Affichagecentral(P.4-4)
5.Horloge(P.2-49) -
Commandesfeuxdedétresse (P.6-2)
-
Panneaudecommanddecentralmulti-fonction
—Systèmedenavigation*(sile véhiculeenestéquipé)
—Boutonsdesinformationsetde réglageduvéhicule(P.4-11)
—Systèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD (avecsystèmedenavigation)(P.4-98)
—Systèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD (sans systèmedenavigation)(silevéhiculeenestéquipé)
(P.4-109)
—Moniteurdevueenvironnante(sile véhiculeenestéquipé)(P.4-34)
—Moniteurdevuearrière(P.4-27)
-
Coussingonflabled'appointdupassageravant(P.1-44)
-
Couvercledelaboîteâfusibles (P.8-25)
- Freindestationnement(P.5-21)
- Contacteur d'allumage à bouton-poussoir (P.5-10)
- Témoindestatutducoussingonflable dupassageravant(P.1-50)
- Priseélectrique(P.2-49)
- Commandedégivreurdelunette arrière(P.2-38)
- Commandeautomatiquedeclimatisation
(P.4-48)
16.Systèmeaudio(P.4-57)
Instrumentsetcommandes2-5
- Poignéed'ouverturedelaboîteà gants(P.2-52)
*:Reportez-vousauModed'emploi systèmedenavigationfourniséparément.
2-6 Instrumentsetcommandes
COMPTEURSETJAUGES

text_image
1 2 3 2 4 2 5 2 6 SIC4694- Compte-tours(P.2-9)
- Témoinslumineux/indicateurs (P.2-11)
3.Compteurdevitesse(P.2-8) - Jaugedetempératureduliquidede refroidissementdumoteur
(P.2-9)
5.Affichageàcristauxliquidesparma-
tricedepoints(P.2-22)/Compteurkilo-
métrique/compteurjournalierdouble
(P.2-8)
6.Jaugedecarburant(P.2-10)
*:Lesindicateursàaiguilledansle compteurdevitesse,lecompte-tours,le thermomètredeliquidederefroidissement etl'indicateurdeniveaudecarburantdoiventbougerlègrementaprèsavoirmisle contacteurd'allumageenpositionOFF. Cecineconstituepasuneanomalie.

PRÉCAUTION
- Utilisezunlingedouximbibéd'eaupour nettoyer.N'utilisezjamaisdechiffon rugueux,alcool,benzine,diluantoutout typedesolvantoudesserviettesen papiercontenantagentdenettoyage chimique.Ilspourraientéraferlalentille ouprovoquersadécoloration.
•N'aspergezjamaisdeliquidetelquede l'eausurlalentilleducompteur.Aspergerduliquidepeutprovoquerundysfonctionnementdusystème.

Lecompteurdevitesseindiquelavitesse dedéplacementduvéhiculeenkilomètre parheure(km/h)etenmilesparheure (mi/h).

text_image
TRIP A/B RESET ③ ① ② SIC3259Compteurkilométrique/compteurjournalierdouble
Compteurkilométrique/compteur journalierdouble
Lecompteurkilométrique ① etlecompteurjournalierdouble ② s'affichentsur l'affichageàcristauxliquidesparmatrice depointslorsquelecontacteurd'allumage estàlapositionON. Lecompteurkilométriqueenregistrela distancetotaleparcourueparlevéhicule. Lecompteurjournalierdoublepermet d'enregistrerdesdistancesdeparcours individuelles.
Changementdel'affichage:
Lefaitd'appuyersurlacommandeTRIPA/BRESET ③ situédanslecoininférieur gauchedupanneaudescompteurscombinéschangel'affichagecommesuit: TRIPA→TRIPB→TRIPA
Remiseàzéroducompteurjournalier:
Pourremettrelecompteurjournalieraffichéactuellementàzéro,appuyezsurla commandeTRIPA/BRESET ③ pendant plusd'uneseconde.
Laconsommationdecarburantautomobile etladistancerestanteavantlapannesè-cheestégalementdisponible.(Reportez-vousà«Affichageàcristauxliquidespar matricedepoints»(P.2-22)et«Comment utiliserleboutonSTATUS»(P.4-11).)

text_image
JVI0513XCOMPTE-TOURS
Lecompte-toursindiquelerégimedumo- teurentoursparminute(tr/min).Ne montezpaslemoteurdanslazonerouge ①.

PRÉCAUTION
Passezàunrapportsupérieurouréduisezla vitessedumoteurlorsquelerégimedu moteurapprochelazonerouge. Lefonctionnementdumoteurselonlazonerouge ducompte-tourspeutprovoquerdesérieux dégâts.

Lajaugeindiquelatempératureduliquide derefroidissementdumoteur.
Latempératureduliquidedere- froidissementdumoteurestnormalelors- quel'aiguilledelajaugesesituedansla zone (1) montréedansl'illustration.
Latempératureduliquidedere- froidissementdumoteurvarieenfonction delatempératureextérieureetdescondi- tionsdeconduite.

PRÉCAUTION
Silajaugeindiquelatempératureduliquide derefroidissementprèsdelazonechaude (H)delaplagenormale, réduisezlavitesse duvéhiculepourfairediminuerlatempérature. Silajaugeafficheunevaleurhorsdela plagenormale, immobilisezprudemmentle véhiculeaussitôtquepossible. Silemoteur surchauffe, laconduiteprolongéeduvéhiculerisqued'endommagersérieusementle moteur. Reportez-vous à «Silemoteursurchauffe» (P.6-10) pour connaîtrelesmesures àprendreimmédiatement.

text_image
F ESIC4698
JAUGEDECARBURANT
Lajaugeindiqueapproximativementle niveauducarburantdansleréservoir.
Lajaugepeutvarierquelquepeuaucours dufreinage, envirage, enaccélération ou encôte.
L'aiguilledelajaugeretourneàE(vide) lorsquelecontacteur d'allumageesttournésurlapositionOFF.
Faiteslepleindecarburantavantque l'indicateurdelajaugen'atteignelerepère «E»(vide).
Letémoinlumineuxdeniveaubasdecar-
burant s'allumesurl'affichageàcristauxliquidesparmatricedepointslorsque leniveaudecarburantesttrèsbas.Faites lepleinleplusrapidementpossible,de préférenceavantquel'aiguilledel'indicateurn'atteignelerepère«E».Toutefois, lorsquel'aiguilledelajaugeatteintlerepère«E»,ilresteunepetiteréservede carburantdansleréservoir.
Lerepère indiquequelatrappedu réservoirdecarburantsetrouvesurlecôté dupassagerduvéhicule.

PRÉCAUTION
- Ilarrivequeletémoinindicateurde
mauvaisfonctionnement(MIL)
d'essence.Faiteslepleinleplusvite
possible.Letémoin 📄 s'éteindraaprès
quelquestoursderoues.S'ilresteal-
lumé, faitesvérifiervotrevéhiculeparun détaillantINFINITI.
- Pourplusd'informations,reportez-vous
à«Témoinindicateurdemauvaisfonc-
tionnement(MIL)»(P.2-20).
TÉMOINSLUMINEUX/INDICATEURSET RAPPELSSONORES
| AWD | Témoinlumineuxdetoutesrouesmotrices (AWD)(modèlesAWD)* | KEY | TémoinlumineuxdelacléintelligenteTémoinindicateurextérieur | ||
| ABS | Témoinlumineuxd'alertedefranchissement involontairedeligne(orange)* | Témoinindicateurd'antibrouillardavant | |||
| Témoinlumineuxdusystèmeantiblocage desroues(ABS) | Témoinlumineuxdefaiblepressiondes pneus | Témoindestatutducoussingonflabledu passageravant | |||
| ATCHECK | Témoinlumineuxdebasniveaudeliquide delave-glace | Témoinindicateurdesfeuxderoute | |||
| Témoinlumineuxd'avertissementd'angle mort*(BSW) | Témoinlumineuxprincipal | Témoinindicateurd'annulationdel'assistanceintelligentedefreinage(IBA)* | |||
| CRUISE | Témoinlumineuxdelafonctiondeprévision (orange)* | Témoinindicateur(vert)ONdeprévention defranchissementinvolontairedeligne (LDP)* | |||
| BRAKE | Témoinindicateurdemauvaisfonctionnement(MIL) | ||||
| TémoinlumineuxdefreinTémoinlumineuxdeceinture des sécurité | |||||
| Témoinlumineuxdecharge | Témoinlumineuxdecoussingonflable d'appoint | Témoinindicateurdudispositifantivol | |||
| CRUISE | Témoinlumineuxdusystèmed'assistance ducontrôledistance(DCA)(orange)* | Témoind'avertissementducontrôlede dynamiqueduvéhicule(VDC) | Témoinsindicateursdeclignotants/feuxde détresse | ||
| Témoinlumineuxdepressiond'huile-moteur | AFSOFF | Témoinindicateurdusystèmed'adaptation del'éclairageavant(AFS)* | Témoinindicateurdedésactivationdu contrôledynamiqueduvéhicule(VDC) | ||
| CRUISE | Témoinlumineuxdusystèmedurégulateur devitesseintelligent(ICC)(orange)* | P/*1 | Témoinindicateurdepositionnementdelaboîtedevitessesautomatique | *:silevéhiculeenestéquipé | |
VÉRIFICATIONDESAMPOULES
Touteslesportièressontfermées, serrezle freindestationnementttournezlecontacteur d'allumageenpositionONsans démarrerlemoteur. Lestémoinssuivants doivent s'illuminer(silevéhiculeenest équipé):

,Oldyss,,,

图4


AWD
CRUISE
Lestémoinssuivantss'allumentpendant uninstantpuiss'éteignent(silevéhicule enestéquipé):

,OAIBS,,

(⊕)

[NO TEXT]

(1)
KEY
Sil'undestémoinsnes'illuminepas, il peuts'agird'uneampoulegrilléeoud'une rupturedanslecircuitélectrique. Faites vérifier le système par un détaillant INFINITI.
Certains témoins indicateurs et lumineux sont également affichés sur l'affichage à cristaux liquides par matrice de points entrelecompteurdevitesseetlecompte-tours.(Reportez-vousà«Affichageàcristauxliquidesparmatricedepoints»(P.2-22).)
TÉMOINSLUMINEUX
AWD Témoinlumineuxdetoutes rouesmotrices(AWD)(modèles AWD)
Letémoinlumineux AWS'allumelorsque lecontacteur d'allumageest enposition ON.Ils'éteintaussitôtquelemoteura démarré.
SilesystèmeAWDnefonctionnepasou que les diamètres des roues arrière et avantsontdifférents,letémoinlumineux dans les deux cas restera allumé ou clignotera.(Reportez-vousà«Toutesroues motrices(AWD)»(P.5-88).)

PRÉCAUTION
- Siletémoinlumineux's allumependant la conduite, il se peut que le système AWD ne fonctionne pas correctement. Réduisezlavitessedevotrevéhiculeet faites le contrôler par un détaillant INFINITlleplusrapidement possible.
- Si le témoin lumineux AWD clignote lorsquevousconduisez:
— clignoterapidement(environdeux foisparseconde):
Arrêtezlevéhiculeprudemmentà l'écart de la circulation et faites tournerlemoteur. Lemodedeconduite passe en mode 2WD (deux roues motrices) pour prévenir un fonctionnementdusystème AWD. Si letémoinlumineux s'éteint, vous pouvezroulerànouveau.
— clignotelentement(environunefois toutesles2secondes): Arrêtezlevéhiculeprudemmentà l'écart de la circulation et faites tourner le moteur.Vérifiezque les pneusonttouslamêmetaille,que lapressionestcorrecteetqueles pneusnesontpasusés.
- Siletémoinlumineuxrestealluméaprès lesopérationseffectuéesci-dessus, faitesvérifierlevéhiculeparundétaillant INFINITIdèsquepossible.
ABS ou (A) Témoinlumineuxdu systémeantiblocagedesroues (ABS)
Lorsquelecontacteur d'allumageesten position ON, le témoin lumineux du systèmeantiblocagedesroues (ABS) s'allume et puis s'éteint. Cela signifie que le sys-
tèmeABSestopérationnel.
SiletémoinlumineuxABSs'allumequand lemoteurtourneoupendantlaconduite, il sepeutquelesystèmeantiblocagedes rouesnefonctionnepascorrectement. Faitesvérifierlesystèmeparundétaillant INFINITI.
Encasdedéfectuositédel'ABS, lafonction antiblocagedesrouesestdésactivée. Le systèmedesfreinsfonctionneraensuite normalement, maissansassistanceantiblocage.(Reportez-vousà«Systèmede freinage»(P.5-91).)
AT Témoinlumineuxdevérificationdelaboîtedevitessesautomatique
Lorsquelecontacteur d'allumageesttournéenpositionON, letémoins'allume pendant2secondes. Siletémoins'allume à toutautremoment, celapeutsignifier quelaboîtedevitessesnefonctionnepas normalement. Faitesvérifieretréparerla boîtedevitessesparundétaillantINFINITI.
Témoinlumineuxd'avertissementd'anglemort(BSW)(sile véhiculeenestéquipé)
Siletémoins'allumeetresteallumé,ilse peutquelesystèmeBSWnefonctionne pascorrectement.Bienquelevéhiculesoit encoreconduisible,faitesvérifierlesystèmeparundétaillantINFINITI.Reportez-vousà«Systèmed'avertissementd'angle mort(BSW)»(P.5-31).
BRAKE ou Téinolumineuxde frein
Cetémoins'illuminelorsquelefreinde stationnementesserréoulapédalede freinestsollicitée.
Indicateurdufreindestationnement:
Lorsquelecontacteur d'allumageesten position ON, letémoins'illuminesilefrein destationnement est serré.
Témoinlumineuxdeniveaubasdeliquide defrein:
Lorsquelecontacteur d'allumageesten position ON, le témoin s'allume si le niveau deliquidedefreinestbas. Siletémoin s'illuminependantlaconduiteduvéhicule sansquelefreindestationnementsoit
serré, arrêtez le moteur et procédez comme suit:
-
Vérifiezleniveauduliquidededefrein. Ajoutezduliquideaubesoin.(Reportez-vousà«Liquidedefrein»(P.8-15).)
-
Sileniveauduliquidedefreinest adéquat, faitesvérifierlecircuitdes témoinslumineuxpar un détaillant INFINITI.
Témoinindicateurdusystèmeantiblocage desroues(ABS):
Lorsquelefrein destationnementest desserréetqueleniveaudeliquide de freinestadéquat, siletémoinlumineux de freinetletémoinlumineuxdusystème antiblocagedesroues(ABS)s'allument, c'estpeut-êtrequelesystèmeABS ne fonctionnepascorrectement.Faitesvérifier, etsinécessaireréparer, lesystème parundétaillantINFINITI.(Reportez-vous à «Témoinlumineuxdusystèmeantiblocage desroues(ABS)»(P.2-12).)

ATTENTION
- Sicetémoinlumineuxestallumé,ilse peutquelesystèmedefreinnefonctionnepascorrectement.Ilpeutêtre dangereuxdecontinueràconduiredans cettecondition.Sivousestimezpouvoir lefaireentoutesécurité,conduisez prudemmentlevéhiculejusqu'augarage leplusprochepourfaireeffectuerles réparations.Sinon,faitesremorquerle véhiculecarilpeutêtredangereuxde continueràconduiredanscettecondition.
•Ladistancedefreinagenécessaireest pluslonguesilapédaledefreinest sollicitéequandlemoteurs'arrêteet/ou lorsqueleniveauduliquidedefreinest bas. - Lefreinagedemanderaunplusgrand effortsurlapédaleavecunappuiplus profonddelapédale. SileniveauduliquidedefreintombeendessoudurepèreminimumouMIN, n'utilisezpasle véhiculeavantdel'avoirfaitréviserpar undétaillantINFINITI.
Témoinlumineuxdecharge Siletémoindecharges'allumealorsque lemoteurtourne,ilsepeutquelecircuit dechargenefonctionnepascorrectement. Arrêtezlemoteuretvérifiezlacourroiede l'alternateur.Silacourroieestdétendue, rompue,manquanteousiletémoinde-meureilluminé,consultezimmédiatement undétaillantINFINITI.

PRÉCAUTION
Necontinuezpasderoulersilacourroie d'alternateur est détendue, rompue ou manquante.
CRUISE Témoinlumineuxdusystème d'assistanceducontrôledistance(DCA)(orange;silevéhicule enestéquipé)
Letémoins'allumesilesystèmed'assistanceucontrôlededistance(DCA)ne fonctionnepascorrectement.
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allume.Arrêtezpuis redémarrezlemoteur,reprenezlaconduite,puisréactivezlesystèmeDCAde
nouveau.
Lorsqu'iln'estpaspossibled'activerle systèmeousiletémoinlumineuxreste allumé,ilsepeutqu'ilyaitunedéfectuositédusystème.Levéhiculereste utilisabledansdesconditionsnormales, mais il est préférable de le faire vérifier par undétaillantINFINITI.
Reportez-vousà «Systèmed'assistance du contrôledistance(DCA)»(P.5-65).

Témoinlumineuxdepression ile-moteur
Cetémoins'allumeencasdepressionin-suffisanted'huile-moteur.Siletémoinclignoteous'allumeencoursdeconduite, rangez-vousprudemementsurlebascôté delaroute,arrêtezlemoteurimmédiatementetappelezundétaillantINFINITlou unatelierderéparationautorisé.
Letémoinlumineuxdepressiond'huile moteurn'estpasconçupourindiquerun faibleniveaud'huile.Pourconnaîtreleniveau d'huile, utilisez la jauge d'huile. (Reportez-vousà«Huile-moteur»(P.8-11).)

PRÉCAUTION
Sivouslaisseztournerlemoteuravecle témoinlumineuxdepressiond'huilemoteur allumé, cecipeutcauserpresqueimmédia- tementdesdommagesimportantsaumo- teur. Detelsdommagesnesontpas couvertsparlagarantie. Arrêtezlemoteur dèsquelasécuritêlepermet.
CRUISE Témoinlumineuxdusystème durégulateurdevitesseintelligent (ICC)(orange;silevéhiculeenest équipé)
Letémoins'allumesilesystèmedurégulateurdevitesseintelligent(ICC)nefonctionnepascorrectement.
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allume.Arrêtezpuis redémarrezlemoteur,reprenezlaconduite,puisréactivezlesystèmeICC.
Lorsquelesréglagesnesontpaspossiblesouqueletémoinindicateurresteallumé, celasignifiequ'ilyaune défectuositédusystème. Levéhiculereste utilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférabledelefairevérifierpar
undétaillantINFINITI.
KEY Témoinlumineuxdelaclé intelligente
Aprèsavoirmislecontacteur d'allumage enposition ON, cetémoins'allumerapendant2 secondesavant des'éteindre.
Cetémoinindiqueuneanomaliedusystèmedecléintelligente.
Siletémoins'allumequandlemoteurest arrêté,ilsepeutqu'ilsoitimpossiblede démarrerlemoteur.Siletémoins'allume lorsquelemoteurestenmarche,vous pouvezconduirelevéhicule.Cependant, danscescasparticuliers,contactezun détaillantINFINITIpoureffectuerlesréparationsleplusvitepossible.
Témoinlumineuxd'alertede franchissementinvolontairedeligne(orange;silevéhiculeenest équipé)
Lorsquelecontacteur d'allumageesten position ON, cet é moins allumeen orange, changeen vert, etensuites é teint. Ceci indique que lessystèmesd alertedefranchissement involontairedeligne (LDW) et de prévention de franchissement involontairedeligne(LDP)sontfonctionnels.
LorsquelesystèmeLDWet/ouLDPest activé,letémoinclignoteenorangeetle carillonavertisseursedéclenchelorsquele véhicules'approcheexcessivementducôté gaucheoudroitd'unevoieéquipéede marquagesdétectables.
Siletémoindechargecontinuederester alluméenorange,ilsepeut quele système LDWetLDPnefonctionnentpascorrectement.Faitesvérifierlessystèmesparun détaillantINFINITI.
Reportez-vousà «Syst.d'alertedefranch. invol.deligne(LDW)/deprév.defranch. deligne(LDP)»(P.5-22).
Témoinlumineuxdefaible pressiondespneus
Votrevéhiculeestéquipéd'unsystemede surveillance de la pression des pneus (TPMS)quisurveillelapressiondetousles pneussaufpourlepneudelarouede secours.
Letémoinlumineuxdefaiblepressiondes pneusvous avertitdelafaible pressiondes pneusouindiquequeleTPMSnefonctionnepascorrectement.
Lorsquelecontacteur d'allumageestmis
surON, cetémoins'allumependantenvi-ron1secondeets'éteint.
Avertissementdefaiblepressiondes pneus:
Letémoinlumineux's allumepourindiquer quelevéhiculerouleavecunpneudégonflé. Unavertissement CHECKTIRE PRESSUREapparaïtsurl'affichageàcristauxliquidesparmatricedepoints.
Lorsqueletémoinlumineuxdefaible pressiondespneuss'allume, arrêtezle véhiculeetréglezlapressionàFROIDindiquéesurl'étiquettedepneuetinformationdechargement. Letémoinlumineuxde faiblepressiondespneusnes'éteintpas automatiquementaprèsleréglagede pression. Aprèsleréglageàlapression recommandée, conduisezáplusde25 km/h(16mi/h)pouractiverleTPMSet éteindrele témoin lumineuxde faible pression. Utilisezunmanomètredupneu pourvérifierlapressiondespneus.
L'avertissementCHECKTIREPRESSURE apparaîtàchaquefoisquelecontacteur d'allumageestplacésurlapositionONet àconditionqueletémoind'avertissement defaiblepressiondespneusresteallumé.
Pourplusd'information, reportez-vousà
«Systèmedesurveillancedepressiondes pneus (TPMS)» (P.5-4) et «Système de surveillancedepressiondespneus(TPMS)»(P.6-3).
AnomaliedefonctionnementduTPMS:
SileTPMSnefonctionnepascorrectement, letémoinlumineuxdefaiblepressiondes pneusclignoterapendantenviron1minute lorsquelecontacteurd'allumageestenfoncésurON.Letémoinresteraallumé pendant1minute.Faitesvérifierlesystèmepar undétaillant INFINITI.L'a-vertissement CHECK TIRE PRESSURE n'apparaîtpassiletémoinlumineuxde faiblepressiondespneuss'allumepour indiquerundysfonctionnementduTPMS.
Pourplusd'information, reportez-vous à «Affichageàcristauxliquidesparmatrice depoints»(P.2-22) et «Systèmedesurveillancedepressiondespneus(TPMS)» (P.5-4).

ATTENTION
- Siletémoinnes'allumepaslorsquele contacteur d'allumageestsurlaposition ON, faites vérifierlevéhiculeparundétaillant INFINITI leplustôt possible.
- Siletémoins'illumineencoursdeconduite, évitezlesmanœuvresoulesfreinagesbrusques, ralentissez, garezle véhiculesuruneairedestationnement sûreetarrêtezlevéhiculeleplusvite possible. Lefaitdeconduireavecun pneuinsuffisamment gonflépeut endommagerles pneusde façonpermanenteetaugmentelesrisques d'une panne. Levéhiculerisqued'êtresérieusementendommagéetdeprovoquerun accidentavec blessurescorporellesgraves. Vérifiezlapressiondesquatre pneus. RéglezlapressionàFROIDindiquéesurl'étiquettedepneuetinformation de chargement pour ramener le témoinlumineuxdefaiblepressiondes pneussurOFF. Siletémoins'illumine encorependantlaconduitejusteaprès avoirajustelapressiondespneus, un pneuestpeut-êtrecrevé. Sivousavezun pneucrevé, ilfaudraleremplacerrapidementparlarouedesecours.
- Lorsquevousmontezlarouedesecours ouremplacezuneroue, leTPMSne fonctionnerapasetletémoinlumineux defaiblepressionclignoterapendant environ1 minute. Letémoinresteraallumépendant1 minute. Contactezun
détaillantINFINITlauplusvitepossible afinqu'ilremplacelepneuet/ouréinitialiselesystèmed'avertissement.
- Leremplacementdespneuspardes pneusautresqueceuxspécifiéspar INFINITIpourraitaffecterlebonfonctionnementduTPMS.

PRÉCAUTION
- LeTPMSneremplacepasunevérificationmanuelledelapressiondespneus. Vérifiezrégulièrementlapressiondes pneus.
- LeTPMSnepeutpasfonctionnercorrectementlorsquelevéhiculerouleàune vitesseégaleouinférieureà25km/h (16mi/h).
- Veillezàinstallercorrectementlespneus quicorrespondentauxquatreroues.

Témoinlumineuxdebas udeliquidedelave-glace
Cetémoins'allumelorsqueleniveaudu liquideestbasdansleréservoirdulave-glace.Ajoutezduliquidedelave-glaceau
besoin.(Reportez-vousà«Liquidedelave-glacedepare-brise»(P.8-16).)

Témoinlumineuxprincipal
Lorsquelecontacteur d'allumageesten position ON, letémoinlumineux principal s'allumesiundeséléments suivants apparaïtsurl'affichageàcristaux liquidesà matricedepoints.
●AvertissementNokey(pasdeclé)
●Avertissementdebasniveaudecarburant
●Avertissementdebasniveaudeliquide delave-glace
- Avertissementdefreindestationnementdesserré
●Avertissementdeportière/hayonouvert
●Avertissementdebouchonduréservoir decarburantdesserré
- Avertissementdepressiondespneus Reportez-vousà «Affichageàcristauxliquidesparmatricedepoints»(P.2-22).

Témoinlumineuxdelafoncleprévision(orange;sileuleenestéquipé)
Letémoins'allumeencasdedéfectuosité dusystèmedeprévisiondefreinage.
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineuxs'allume.Arrêtezpuis redémarrezlemoteur,reprenez laconduite,puisréactivezlesystèmelCC.
Lorsquelesréglagesnesontpaspossiblesouqueletémoinindicateurresteallumé, cela signifie qu'il y a une défectuositédusystème. Levéhiculereste utilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférabledelefairevérifierpar undétaillantINFINITI.

Témoinlumineuxetcarillon einturesdesécurité
Cetémoinetcecacarillonindiquentqu'ilfaut bouclerlesceintures. Letémoins'allume lorsquelecontacteur d'allumageesten positionONetletémoindemeureallumé tantquelaceintureduconducteurn'est pasbouclée. Lecarillonsefaitégalement entendrependant6secondessilaceinture duconducteurn'estpasbienbouclée.
Letémoinlumineuxdelaceinturedesécuritédupassageravants'allumerasila ceinturen'estpasboucléolorsquelesiège dupassageravantestoccupé. Pendant5 secondesaprèsquelecontacteur d'allumageestmisenpositionON, lesystème n'activepasletémoinlumineuxpourle
passageravant.
Reportez-vous à «Ceinturesdesécurité» (P.1-12) pour les précautions d'utilisation des ceintures des sécurité.

Témoinlumineuxdecoussin abled'appoint
Aprèsavoirmislecontacteur d'allumage enpositionON, letémoinlumineux de coussingonflabled'appoints'allume. Le témoinlumineux decoussingon flable d'appoints'allumerapendant7 secondes environ, silessystèmes decoussingon-flabled'appointavantoulatéraux, des coussinsgonflables rideaux pourchocs latéraux et/ouleprétensionneurdeceinturedesécuritésontfonctionnels.
L'apparitiond'undesphénomènessuivantssignifiequelescoussinsgonflables avant, latéral, rideauetleprétensionneur deceituredesécuriténécessitentune réparation. Nous vous recommandons d'amenervotrevéhiculeaudétaillant INFINITileplusproche.
- Letémoinlumineuxdecoussingon-flabled'appointrestealluméaprès7 secondesenviron.
- Letémoinlumineuxdecoussingon-flabled'appointclignoteparinter-
S'ilsnesontpasvérifiésetréparés, les systèmes de retenue supplémentaire et/ou les prétensionneurs de ceinture de sécurité (système de coussin gonflable) risquent de nepasfonctionnercorrectement.
Pourde plusamples informations, reportez-vous à «Systèmederetenuesupplémentaire» (P.1-44).

ATTENTION
L'allumagedutémoinlumineuxdecoussin gonflabled'appointpeutsignifierqueles systèmesdecoussingonflableavant, latéral, rideau et/ou les systèmes de prétensionneur deceinture de sécuriténe fonctionnerontpasencasd'accident. Afin d'éviter de graves blessures aux autres ou à vous-même, faites vérifier votre véhicule par undétaillantINFINITdèsquepossible.

Témoind'avertissement du rôlededynamiqueduvéhicule)
LetémoinclignotelorsquelesystèmeVDC ou le système de contrôle de la traction est enmarche. Ilsertàavertirleconducteur quelevéhiculeaatteintseslimitesde traction. Laroutepourraitêtreglissante. Siletémoind'avertissementducontrôle dedynamiqueduvéhicules'allumealors quelesystèmedecontrôledodynamique duvéhiculeestactivé, celasignifiequele modedesécuritéintégréeestenmarche, parexemples'ilyaunproblèmesurle systèmedecontrôledynamiqueduvéhicule. Faitesvérifierlesystèmeparun détaillantINFINITI. Undysfonctionnement quirendraitlesystèmedecontrôledynamiqueduvéhiculehorsservicen'empêchepasderouleraveclevéhicule. Pour plusd'informations, reportez-vousà«Systèmedecontrôledynamiqueduvéhicule(VDC)»(P. 5-96).
TÉMOINSINDICATEURS
AFS [OFF] Témoinindicateurdusystème d'adaptationdel'éclairageavant (AFS)(silevéhiculeenestéquipé)
Aprèsavoirmislecontacteur d'allumage enpositionON,letémoinindicateurdu systèmed'adaptationdel'éclairageavant (AFS)s'allumera.Aprèsenvironuneseconde,letémoins'éteindrasilesystème AFSfonctionne.
SiletémoinindicateurAFSclignote, cela peutsignifierquelesystèmeAFSnefonctionnepascorrectement. Faitesvérifierle systèmeparundétaillantINFINITI.
Reportez-vousà «Systèmed'adaptation de l'éclairage avant (AFS)»(P.2-42).
P/1 Témoinindicateurdepositionnementdelaboîtedevitesses automatique
Lorsquelecontacteur d'allumageest passé enposition ON, letémoin indiquel a position du levier de boîte devitesses automatique.
Enmodedechangementdevitessemanuel, lorsquelaboîtedevitessesnepasse pasàlavitessesélectionnéedufaitd'un
modedeprotectiondelaboîtedevitesses, letémoinindicateurdepositionnementAT semetàclignoteretuncarillonretentit. (Reportez-vousà«Boîtedevitessesautomatique»(P.5-15).)
Témoinindicateurextérieur Cetémoinindicateurs'illuminelorsquela commandedespharesestenposition AUTO, ouetquelesfeuxdesta- tionnementavant, l'éclairagedutableau debordetdelaplaqued'immatriculation, lesfeuxarrièreetlespharessontallumés. Cetémoinindicateurs'éteintlorsqueces éclairagesnesontpasenmarche.
≠0 Témoinindicateurd'anti-brouillardavant
Letémoinindicateurd'antibrouillardavant s'allumelorsquelesantibrouillardssont allumés.(Reportez-vousà«Commande d'antibrouillards»(P.2-44).)
Témoindestatutducoussin gonflabledupassageravant
Letémoindestatutducoussingonflable passageravant( )seraallumé etle coussingonflabledupassageravantsera régléàOFFselonl'utilisationounondu
siègepassageravant.
Pourlefonctionnementdutémoindestatut du coussin gonflable du passager avant, reportez-vous à «Systèmeavancé descoussinsgonflablesINFINITI» (P.1-50).
Témoinindicateurdesfeuxde route
Cetémoins'allumelorsquelespharessont enfeuxde routeets'éteint lorsqueles pharessontenfeuxdecroisement.
IBA OFF Témoinindicateur d'annulation del'assistance intelligent de freinage (IBA) (silevéhiculeenest équipé)
Cetémoins'allumelorsquelacommande d'annulationdel'assistanceintelligente de freinage(IBA)estréglésurOFF.Ceciindique que le système d'assistance intelligentedefreinage(IBA)n'estpasactivé.
Lorsqueletémoinindicateurd'annulation IBAs'allumependantquelesystèmeest activé(sanssonnerieducarillonavertisseur), cetémoinindiquequelecontrôledu systèmeestmomentanémentindisponible.
Lorsqueletémoinindicateurd'annulation IBA s'allume avec le carillon avertisseur
pendantquelesystèmelBAestactivé, ce témoinindiquequelesystèmepeutnepas fonctionnercorrectement. Stationnezle véhiculedansunendroitsûr. Vérifiezque lelaserducapteurestpropre. Arrêtezle moteuretredémarrez-le.
Siletémoinindicateurd'annulationIBA s'allumeaprèsavoirsuivilesinstructions ci-dessus, cecipeutindiquerquelesystèmenefonctionnepasbien. Levéhicule resteutilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférabledelefaire vérifierparundétaillantINFINITI. (Reportez-vousà «Systèmed'assistanceintelligentedefreinage(IBA)»(P.5-82).)

TémoinindicateurONde
préventiondefranchissementin- volontairedeligne(LDP)(vert;sile véhiculeenestéquipé)
Letémoins'allumeenvertlorsquelesystèmedepréventiondefranchissementinvolontairedeligne(LDP)estactivé. Le témoins'éteintlorsquelesystèmeest désactivé.
REMARQUE:
Cetémoinestintégréautémoinlumineux d'alertedefranchissementinvolontairede ligne(orange).(Reportez-vousà«Témoin lumineuxd'alertedefranchissementinvolontairedeligne(orange;silevéhiculeen estéquipé)»(P.2-15).)
Pourplusdedétails, reportez-vousà «Syst.d'alertedefranch.invol.deligne (LDW)/deprév.defranch.deligne(LDP)» (P.5-22).

Témoinindicateurdemauvais ionnement(MIL)
Siletémoinindicateurdemauvaisfonctionnementrestealluméouclignotependantquelemoteurtourne, celapeut signifierunproblèmeliéaudispositifantipollution.
Letémoinindicateurdemauvaisfonctionnementrestealluméégalementsilebouchon du réservoir de carburant n'est pas en placeouencasdemanqued'essence. Vérifiezquelebouchonestcorrectement visséetqu'ilyaaumoins11,4litres(3 gallonsaméricains)d'essencedansleréservoir.
Letémoin

s'éteindradèsquevous
aurezrouléunpeu,àmoinsqu'iln'yaitun problèmeliéaudispositifantipollution.
Siletémoinindicateurrestecontinuelle- mentallumépendant20secondes,puisse metàclignoterpendant10secondes lorsquelemoteurnetournepas,ilindique quelevéhiculen'estpasprêtpourletest d'inspection/d'entretiendudispositifanti- pollution.(Reportez-vousà«Préparation pourletestd'inspection/d'entretien(I/M) »(P.9-24).)
Fonctionnement:
Letémoinindicateurdemauvaisfonctionnementpeutsemettreenmarched'une desdeuxfaçons:
- Témoindemauvaisfonctionnementallumé—unproblèmeestdétectédans LEDispositifantipollution. Vérifiezle bouchonduréservoirdecarburantsi l'avertissementde bouchondu réservoirdecarburantdesserrés'affiche surl'affichageàcristauxliquidespar matricedepoints. S'ilestdesserréou tombé, vissezouinstallezavantdereprendrelaconduite. Letémoin s'éteindraaprèsquelquestours de roues. Siletémoin nes'éteintpas, faitesvérifiervotrevéhiculeparundétaillantINFINITI. In'estpasnécessaire
defaireremorquerlevéhiculejusqu'au détaillant.
- Letémoinindicateurdemauvaisfonctionnementclignote—desratésontété détectésdanslemoteurrisquantd’endommagerledispositifantipollution. Pourréduireouéviterd’endommager celui-ci:
1) Évitezderouleràplusde72km/h (45mi/h).
2) Évitezlesaccélérationsoudécélé-
rationsbrusques.
3)Évitezlesmontéesenpenteraide.
4)Sipossible, réduisezlacharge transportéeouremorquée.
Letémoinindicateurdemauvaisfonctionnementdevraitarrêterdeclignoter etresterallumé.
FaitesvérifierlevéhiculeparundétaillantINFINITI.In'estpasnécessaire defaireremorquerlevéhiculejusqu'au détaillant.

PRÉCAUTION
Continuerdefairefonctionnerlemoteur sansfairevérifierniréparerledispositif antipollutionrisquedecauserdespro-
blèmesdeconduite, d'augmenterlaconsommationdecarburantetd'endommager ledispositifantipollution.

Témoinindicateurdesécurité
Letémoinclignotelorsquelecontacteur d'allumageestenpositionACC, OFFou LOCK. Ilindiquequelesystèmedesécurité équipantlevéhiculeestopérationnel.
Encasd'anomaliedusystèmedesécurité, cetémoinresteallumélorsquelecontacteurd'allumageestenpositionON. Pour plusderenseignements, reportez-vous à «Systèmesdesécurité»(P.2-33).

Témoinsindicateursdecliants/feuxdedétresse
Cetémoinclignotelorsquevousallumez lesfeuxdedétresseoulesclignotants.

Témoinindicateurdedésactinducontrôlededynamique hicule(VDC)
Letémoins'allumelorsquevousbasculez lecommutateurd'annulationducontrôle dedynamiqueduvéhiculesurOFF.Ceci indiquequelesystèmedecontrôlede dynamiqueduvéhiculeetlesystèmede
contrôledetractionnesontpasencours d'opération.
RAPPELSSONORES
Carillonderappeldeclédecontact Silaportièreduconducteurestouverte, un carillonavertitquelecontacteur d'allumageestenpositionACCourégléenpositionOFFouLOCKlorsqueleportdelaclé intelligenten'estpasretiré. Assurez-vous quelecontacteur d'allumageestrégléen positionOFF, etemportezlacléintelligente avecvouslorsquevousquittezlevéhicule.
Carillonderappeld'extinctiones phares
Unesonnerieretentiralorsquelaportière duconducteurestouverteaveclacommandedelumièreenposition ou etlecontacteur d'allumageenposition ACC, OFFouenposition LOCK.
Éteignezlacommanded'éclairageavantde quitterlevéhicule.
Carillonderappeldufreinde stationnement
Lecarillonde rappeldu freindestationnementsonnerasilevéhiculeest
conduitaveclefreindestationnement serrédeplusde7km/h(4mi/h).Arrêtezle véhiculeetdesserrezlefreinesta- tionnement.
Avertissementd'usuredespla- quettesdefrein
Lesplaquettesdefreinsontpourvues d'avertissementssonoresd'usure.Lorsqu'uneplaquettedefreinestuséetdot êtreremplacée,unbruitdegrincementaiguseferaentendrependantlaconduitedu véhicule.Cebruitdegrincementaiguse feraentendredansunpremiertempsuniquementlorsquelapédaledefreinest appuyée.Aprèsplusd'usuredesplaquettesdefrein,legrincementseferaentendreenpermanencemêmesilapédale defreinn'estpasappuyée.Sicebruitse produit,faitesvérifierlesfreinsleplustôt possible.
Carillond'alertedefranchissement involontairedeligne(silevéhicule enestéquipé)
Lorsquel'alertedefranchissementinvolontairedeligne(LDW)oulesystèmede préventiondefranchissementinvolontaire deligne(LDP)estactivé,letémoinsonore
s'activelorsquelevéhicules'approcheexcessivementducôtégaucheoudroitd'une voieéquipéedemarquagesdétectables.
Reportez-vousà «Syst.d'alertedefranch. invol.deligne(LDW)/deprév.defranch.de ligne(LDP)»(P.5-22)pourplusdedétails.
AFFICHAGEÀCRISTAUXLIQUIDESPAR
MATRICEDEPOINTS

text_image
SIC3252L'affichageàcristauxliquidesparmatrice depoints ① setrouveentrelecompte-toursetlecompteurdevitesse.Ilaffichele témoinindicateurdepositionnementdela boîtede vitessesautomatique,les informationsrelativesausystèmerégulateurde vitessesintelligent(ICC)(silevéhiculeen est équipé), au système d'assistance du contrôledistance(DCA)(silevéhicule enestéquipé),àl'informationdel'utilisationdelacléintelligenteainsiqued'autres avertissementsetinformations.
Pouruneinformationdétaillée à propos de chaquesystème, reportez-vous aux sections suivantes:
- Boîtedevitessesautomatique(BVA) - «Témoinslumineux/indicateurset rappelssonores»(P.2-11). - «Conduiteduvéhicule»(P.5-15).
- Systèmedurégulateurdevitesseintelligent(ICC) — «Systèmedurégulateurdevitesse intelligent(ICC)(VITESSERÉGLÉE MAXIMALE)»(P.5-41).
- Systèmed'assistanceducontrôlede distance(DCA) - «Systèmed'assistanceducontrôle dedistance(DCA)»(P.5-65).
- Systèmedelacléintelligente — «Systèmedelacléintelligente»(P.3-8). — «Contacteur d'allumage à bouton-poussoir»(P.5-10).

JVI0339X
INDICATEURSD'OPÉRATION
- Indicateurdemanipulation du démarragedemoteur
Cetindicateurapparaîtquandlelevierde vitessesestenpositionP(stationnement).
Cetindicateurindiquequelemoteurdémarreraenappuyantsurlecontacteur d'allumagetoutenappuyantsurlecontacteur d'allumageetenenfonçantlapédaledefrein.
- Indicateurd'insertiondelaclé intelligente
Cetindicateurapparaîtlorsquelacléintelligentedoitêtreinséréedansleportde lacléintelligente.(Parexemple, lapilede lacléintelligenteestdéchargée.)
Sicetindicateurapparaît,insérezlaclé intelligent dans le port delacléin-telligent dans slabonnédirection.(Reportez-vous à «Contacteur d'allumage à bouton-poussoir»(P.5-10).)
- Indicateurderetraitdelaclé intelligente
Cetindicateurapparaîtlorsquelaportière duconducteurestouverteaveclecontac-
teurd'allumageenpositionOFFouLOCKet lacléintelligentedansleportdelaclé intelligente.Uncarillonderappeldeclé sonneaussi.
Sicetindicateurapparaît, retirezlacléintelligenteduportdelacléintelligenteet emportez-laavecvouslorsquevousquittez levéhicule.
4.AvertissementNOKEY(pasde clé)
Cetavertissementapparaîtdansunedes deuxconditionssuivantes.
Aucunecléal'intérieurduvéhicule:
L'avertissementapparaîtlorsquelaportièreestferméeaveclacléintelligente laisséeàl'extérieurduvéhiculeavecle contacteur d'allumageenpositionACCou ON.Assurez-vousquelacléintelligenteest bienal'intérieurduvéhicule.
Cléintelligentenonenregistrée:
L'avertissementapparaîtlorsquelecontacteur d'allumageesttournédelapositionLOCKetquelacléintelligenten'est pasreconnueparlesystème. Vousne pouvezdémarrerlemoteuravecuneclé nonenregistrée. Utilisezlacléintelligente enregistrée.
Reportez-vousà «Systèmedelacléin-telligente»(P.3-8) pour plus dedétails.
5.AvertissementSHIFT«P»
Cetavertissementapparaîtlorsquele contacteur d'allumageestréglépourarrêterlemoteuraveclelevierdevitesses dans unepositionautrequelapositionP (stationnement).
Sicetavertissementapparaît, déplacezle levierdevitessesenpositionP(stationnement)oupoussez le contacteur d'allumageenpositionON.
Uncarillonavertisseurintérieursefera également entendre. (Reportez-vous à «Systèmedelacléintelligente»(P.3-8).)
6.Avertissement«PUSH»
Cetavertissementapparaîtlorsquelelevier devitessesestdéplacéenpositionP (stationnement)aveclecontacteur d'allumageenpositionACCsuivantl'apparition del'avertissementSHIFT«P».
Pourmettrelecontacteur d'allumageen positionOFF, exécutezlaprocéduresuivante:
AvertissementSHIFT«P»→(Déplacezle levierdevitessessur«P»)→Avertisse- mentPUSH→(Appuyezsurlecontacteur
d'allumage → positionducontacteur d'allumagesurON) → Avertissement PUSH → (Appuyezsurlecontacteur d'allumage → positionducontacteur d'allumagesurOFF)
7. Indicateurdedéchargement de lapiledelacléintelligente
Cetindicateurapparaîtlorsquelapiledela cléintelligentecommenceàêtrefaible.
Sicetindicateurapparaît, remplacezlapile parunenouvelle. (Reportez-vousà «Remplacementdelapiledelacléintelligente» (P.8-28).)
8.Avertissementdefreindestationnementdesserré
Cetavertissementapparaîtlorsquelavi- tesseduvéhiculeestsupérieureà7km/h (4mi/h)etquelefreindestationnement estserré.
9.Avertissementdebasniveaude carburant
L'avertissementapparaîtlorsqueleniveau decarburantbaissedansleréservoir.Faiteslepleinleplusrapidementpossible,de préférenceavantquelajauged'essence n'atteignelerepèreE(vide).
Toutefois, lorsquel'aiguilleatteintlere-pèreE(vide), ilresteunepetiteréservede carburantdansleréservoir.
10.Avertissementdebasniveaude liquidedelave-glace
Cetavertissementapparaîtlorsqueleni-veauduliquideestinsuffisantdansleréservoirdulave-glace.Ajoutezduliquidede lave-glaceaubesoin.(Reportez-vousà «Liquidedelave-glacedepare-brise»(P.8-16).)
11.Avertissementdeportière/hayonouvert(contacteur d'allumageenpositionON)
Cetavertissementapparaîtlorsqu'unedes portièreset/oulehayonestouvertouest malfermé. L'icôneduvéhiculeindique à l'écransiuneportièreoulehayonestouvert.
12. Indicateur «Timetorest» (tempsderepos)
Cetindicateurapparaîtlorsquel'indicateur de«tempsderepos»estactivé. Vous pouvezréglerladuréejusqu'àunepériode de6heures.(Reportez-vousà«Ordinateur debord»(P.2-30).)
13.Avertissementdebouchondu réservoirdecarburantdesserré Cetavertissementapparaîtquandlebouchonduréservoirdecarburantn'estpas serrécorrectementaprèsavoirfaitleplein. (Reportez-vousà «Bouchonduréservoirde carburant»(P.3-20).)
14.Avertissementdepressiondes pneus
Cetavertissementapparaîtlorsqueletémoinlumineuxdefaiblepressiondes pneusdanslescompteurss'allumeetla faiblepressiondes pneus estdétectée. L'avertissementapparaîtàchaquefoisque lecontacteur d'allumageestplacésurla positionONetàconditionqueletémoin d'avertissementdefaiblepressiondes pneusresteallumé. Sicetavertissement s'affiche, arrêtezlevéhiculeetréglezla pressionàFROIDindiquéesurl'étiquette desrenseignements surles pneuset le chargement.(Reportez-vousà«Témoinlumineuxdefaiblepressiondespneus»(P.2-15) et «Systèmedesurveillancedepressiondespneus(TPMS)»(P.5-4).)
15.Avertissementdetempérature extérieurebasse
Cetavertissements'affichesilatempératureextérieureestinférieureà3°C(37°F). Vous pouvezréglerl'avertissementafin qu'ilnes'affichepas.(Reportez-vousà «Ordinateurdebord»(P.2-30).)
- Indicateurdurégulateurde vitesse
Indicateurdelacommandeprincipaledu régulateurdevitesse:
L'indicateurs'affichelorsquelacommande principaledurégulateurdevitesseest enfoncée. Lorsquelacommandeprincipale estenfoncéeànouveau, letémoindisparaît. Lorsqueletémoindelacommande principaledurégulateurdevitesseestaffiché, celasignifiequelerégulateurdevitesseestenmarche.
Indicateurdelacommandederéglagedu régulateurdevitesse:
L'indicateurs'allumelorsquelavitessedu véhiculeestcommandéeparlerégulateur devitesse. Siletémoinclignotequandle moteurtourne, ilsepeutquelerégulateur devitessenefonctionnepascorrectement. Faitesvérifierlesystèmeparundétaillant
INFINITI.
Reportez-vousà «Régulateurdevitesse» (P.5-39) pour plus dedétails.
- Indicateurdecommande PRINCIPALEdusystèmederégulateurde vitesseintelligent(ICC)(silevéhiculeenestéquipé)
LacommandePRINCIPALEdusystèmede régulateurdevitesseintelligent(ICC) (CRUISE)s'affichelorsquelacommande principaledurégulateurdevitesseintelligent(ICC)estenfoncée. Lorsquela commandeprincipaleestenfoncéeànouveau, letémoindisparaît. LorsqueletémoinCRUISEs'affiche, celasignifiequele systèmeICCestenmarche.
L'indicateurderégulateurdevitesseactivé (SET)s'affichelorsquelavitesseduvéhiculeestcommandéeparlemodederégulateurdevitesseclassique(vitesse constante)dusystèmeICC.
Pour plus de détails, reportez-vous à «Systèmedu régulateurde vitesse intelligent(ICC)(VITESSERÉGLÉEMAXI-MALE)»(P.5-41).
- Indicateurdelacommandeu systèmed'assistanceducontrôle dedistance(DCA)(silevéhiculeen estéquipé)
L'indicateurs'affichelorsquelacommande dusystèmed'assistanceducontrôlede distance(DCA)estenfoncée. Lorsquela commandeprincipaleestenfoncéeànouveau, l'indicateurdisparaît. Lorsquel'indicateurestaffiché, lesystème DCAesten marche. (Reportez-vous à «Systèmed'assistanceducontrôledistance(DCA)» (P.5-65).)

text_image
ENTRETIEN HUILE SORTIR 1 ENTRETIEN FILTRE 2 SORTIR 3 ENTRETIEN PNEU SORTIR 4 ENTRETIEN AUTRE SORTIR SIC4325INDICATEURSPOURL'ENTRETIEN
- Indicateurderemplacement d'huile-moteur Cetindicateurapparaîtlorsqu'ilesttemps dechangerl'huile-moteurparleclient. Vouspouvezréglerouremettreàzérola distanceavantleprochainchangement d'huile.(Reportez-vousà«Ordinateurde bord»(P.2-30).)
2. Indicateurderemplacement du filtreàhuile
Cetindicateurapparaîtlorsqu'ilesttemps dechangerlefiltreàhuileparleclient. Vouspouvezréglerouremettreàzérola distanceavantleprochainremplacement dufiltreàhuile.(Reportez-vousà«Ordinateurdebord»(P.2-30).)
3. Indicateurderemplacement des pneus
Cetindicateurapparaîtlorsqueladistance régléeparleclientpourremplacerles pneusestatteinte. Vous pouvezréglerou remettreàzéroladistanceavantleprochainremplacementdespneus. (Reportez-vousà «Ordinateurdebord» (P.2-30).)

ATTENTION
L'indicateurderemplacementdespneusne dispensepasdevérifierrégulièrementvos pneus,ainsiqueleurpression.Reportez-vousà«Changementdesrouesetpneus» (P.8-42).Denombreuxfacteurs,commele gonflagedepneu,l'alignement,leshabitudesdeconduiteetlesconditionsderoute influentsurl'usuredespneusetquandon doitlesremplacer.Réglerl'indicateurde remplacementdespneuspourunecertaine distancedeconduitenesignifiepasquevos pneusvontdurerpendantaussilongtemps. Utilisezl'indicateurderemplacementdes pneusseulementcommeunguideet vérifiez régulièrementvospneus.Nepasvérifier régulièrementvospneus,ainsiqueleur pression,peutcauserunedéfaillancedu pneu.Levéhiculerisqued'êtresérieusement endommagéetdeprovoquerunecollision causantdesblessurescorporellesgravesou lamort.
4. Indicateur « AUTRE »
Cetindicateurapparaïtlorsqu'ilesttemps deremplacerdesélémentsautresque l'huile-moteur,lefiltreâhuileoulespneus parleclient.Vouspouvezréglerouremettreâzéroladistanceavantleprochain remplacementdeceséléments.(Reportez-vousà«Ordinateurdebord»(P.2-30).) Desrappelsd'entretiensupplémentaires sontégalementdisponiblessurl'écran d'affichagecentral.(Reportez-vousà «CommentutiliserleboutonINFO»(P.4-11).)







SIC4075

text_image
A B SIC3625ORDINATEURDEBORD
Lescommandesdel'ordinateurdebord sontsituéessurlecôtédroitdupanneau descompteurscombinés.Appuyezsurle côtédescommandespourdéclencher l'ordinateurdebord(voirci-dessus).
Ⓐ Commande
B Commande

Poursélectionnerlemoded'utilisation de l'ordinateurdebord, appuyezsurlacommande □ A aprèsavoirmislecontacteur d'allumageenpositionON.
Àchaquepressiondelacommande Ⓐ, l'affichagedéfilecommesuit:
Consommationactuelledecarburant → Consommationmoyennedecarburantet vitesse → Tempsécouléetcompteurjournalier → Distancerestanteavantlapanne sèche(dte) → Températureextérieure (BASSE) → Réglages → Vérificationd'avertissement
- Consommationactuelledecarburant
Lemodedeconsommationactuellede carburantaffichelaconsommationactuelle decarburant.
- Consommationmoyennedecarburant(l[litre]/100kmouMPG)et vitesse(km/houmi/h)
Consommationdecarburant:
Lemodedeconsommationmoyennede carburantindiquelaconsommation moyenneduvéhiculedepuisladernière remiseàzéro. Pourremettrelecompteurà zéro, appuyezsurlacommande pendantplusd'uneseconde. (Lavitesse moyenneestégalement remiseàzéroen mêmetemps.)

L'affichageestactualisétoutesles30secondes.L'affichageindique«—»après les500premiersmètres(1/3mi)quisuiventuneremiseàzéro.
Vitesse:
Cemodeindiquelavitesse moyennedu véhicule à partirdeladernière remise à zéro. Pour remettrecompteur à zéro, appuyezsurlacommande Ⓑ pendant plus d'uneseconde. (Laconsommation moyennedecarburantestégalement remise à zéro en mê met temps.)
L'affichageestactualisétoutesles30secondes.L'affichageindique«—»pendant les30premièressecondesquisuiventune remiseàzéro.
- Tempsécouléetcompteurjournalier(kmoumile)
Tempsécoulé:
Lemodedetempsécouléindiqueletemps écoulédepuisladernièreeremiseàzéro. La remiseàzéros'effectueenappuyantsurla commande ⚪ Ⓑ pendantplusd'une seconde.(Lecompteurjournalierestéga- lementremisàzéroenmêmetemps.)
Compteurjournalier:
Lecompteurjournalierindiqueladistance totaleparcouruedepuisladerniéreremise azéroducompteur. Pourremettrele compteurázéro, appuyezsurlacommande ● B pendantplus d'uneseconde. (Letempsécoulérevient également azéro.)
4. Distancerestanteavantlapanne sèche(dte—kmoumile)
Lemodededistancerestanteavantla pannesèche(«dte»)indiqueladistance pouvantêtreparcourueavantderemettre del'essence.Lecalculsefaitencontinu d'aprèslaquantitédecarburantrestant dansleréservoiretlaconsommationréelle duvéhicule.
L'affichageestactualisétoutesles30secondes.
Lemodedtecomprendunavertisseurde basniveau.Sileniveaudecarburantest bas,l'avertissementseraaffichéal'écran.
Lorsqueleniveaudecarburantestencore plusbas, l'affichageindique «——».
•L'affichagecontinued'indiquerladistanceaffichéejusteavantd'avoirtour-nélecontactsurlapositionOFFsila
quantitédecarburantajoutéeesttrop faible.
- L'affichagesemodifiemomentanément danslesmontéesoudanslesvirages dufaitqueleniveauducarburantest décalé.
5. Température extérieure (BASSE —°C ou °F)
Latempératureextérieures'afficheen°C ou en °F entre -30 et 55°C (-22 à 131°F).
Lemodedetempératureextérieurecomprendunavertisseurdebassetempérature. Si la température extérieure est inférieureà3°C(37°F), l'avertissementseraaffichéal'écran.
Lecapteurdetempératureextérieurese trouvfaceauradiateur.Lecapteurest altéré par la chaleur que dégage la route et le moteur, par la direction du vent et autres élémentsextérieurs.Latempératureaffichéenecorresponddoncpastoutàfaità latempératureextérieureouàlatempératureannoncéesurles différents panneauxd'affichage.
6.Réglage
Les réglages ne peuvent s'effectuer lors de laconduite. Lemessage «Settingcan only beoperatedwhenstopped» (lesréglages ne peuvent s'effectuer qu'à l'arrêt) est égalementaffichésurl'affichageàcristauxliquidesparmatricedepoints.
La commande □ Ⓐ et lacommande ● ⑧ sontutiliséesenmoderéglagespour sélectionneretconfirmerlesmenus.
SAUTER:
Appuyezsurlacommande □ A pour mettreenmarchelemodedevérification d'avertissement.
Appuyezsurlacommande ⚙ Ⓑ pour sélectionnerlesautresmenus.
ALERTE:
Ilya3sous-menusdanslemenualerte.
- BACK
Sélectionnezcesous-menupourreveniràlapremièrepagedumodederéglage.
•TIMER
Sélectionnezcesous-menupourspécifierl'heureàlaquellel'indicateur«timer»s'active.
•BASSE
Sélectionnezcesous-menupourafficherl'avertissementdebassetempératureextérieure.
ENTRETIEN:
Ilya5sous-menusdanslemenuentretien.
- BACK
Sélectionnezcesous-menupoureve- niràlapremièrepagedumodederé- glage.
•HUILE-MOTEUR
Sélectionnezcesous-menupourrégler ouremettreàzéroladistanceavantle prochainchangementdel'huilemo-teur.
●FILTREAHUILE
Sélectionnezcesous-menupourrégler ouremettreàzéroladistanceavantle prochainremplacementdufiltreàhuile.
•PNEU
Sélectionnezcesous-menupourrégler ouremettreàzéroladistanceavantle prochainremplacementdespneus.
AUTRE
Sélectionnezcesous-menuetréglezou
remettezàzéroladistanceavantle prochainremplacementdeséléments autresquel'huilemoteur,lefiltreà huileetlespneus.
Ladistanced'entretienaugmentede500 km(250mi)jusqu'à30.000km(18.500 mi).Pouraugmenterlavaleurde1.000km (500mi),appuyezetmaintenezappuyéela commande ● .
AFFICHAGE:
Ilya3sous-menusdanslemenuaffichage.
- BACK
Sélectionnezcesous-menupourreveniràlapremièrepagedumodederéglage.
●LANGUAGE(langue)
Sélectionnezcesous-menupourchoisir lalangued'affichage.
UNIT
Sélectionnezcesous-menupourchoisir l'unitéentrel/100kmouMPG.
7. Vérification d'avertissement
SAUTER:
Appuyezsurlacommande mettreenmarchelemodedevérification d'avertissement.
Appuyezsurlacommande sélectionnerlesautresmenus.


pour
pour
DETAIL:
Cetélémentestdisponibleseulement lorsqu'unavertissementestaffiché.
Sélectionnezcemenupourvoirlesdétails desavertissements.
SYSTÈMESDESÉCURITÉ

Cevéhiculeestéquipédesdeuxtypesde systèmesdesécuritésuivants:
- Activationdusystèmedesécuritédu véhicule
- Systèmeantidémarrageduvéhicule INFINITI
L'étatdudispositifantivolestindiqué par letémoinindicateurdudispositifantivol.
SYSTÈMEDESÉCURITÉDUVÉHI- CULE
Lesystèmedesécuritéduvéhiculefournit dessignauxd'alarmevisuelsetsonoressi quelqu'unouvrelesportières, lecapotou lehayonlorsquelesystèmeestactivé. Il neconstituepas, toutefois, unsystèmede typedétecteurdemouvementquis'active lorsquelevéhiculeestdéplacéoulors-qu'unevibrationsefaitsentir.
Lesystèmeaideàdissuaderlevoldevéhiculesmaisnepeutl'empêcher,demême qu'ilnepeutempêcherlevoldecomposantsintérieursouextérieursduvéhicule danstouteslessituations.Verrouilleztoujoursvotrevéhiculemêmesivousêtes stationnéquepourunecourtepériode.Ne laissezjamaisvotrecléintelligentedansle véhiculeetverrouilleztoujourslevéhicule lorsquevousnel'utilisezpas.Soyez conscientdevotreenvironnementetstationnezvotrevéhiculedansdesendroits sécurisésetbienéclairés,aussisouvent quepossible.
Denombreuxdispositifsoffrantuneprotectionsupplémentaire,telsquedesverrousàcomposants,desmarqueurs d'identificationetdessystèmesderepérage,sontdisponiblesdanslesmagasins
d'approvisionnementenpiècesauto- mobilesetlesboutiquesspécialisées.Vot- tredétaillantINFINITlpeutégalementvous fournirdetelséquipements.Vérifiezavec votrecompagnied'assurancepourvoirsi vousêteséligibleàdesrabaispoudivers équipementsdeprotectioncontrelevol.

Commentfairefonctionnerlesystèmedesécuritéduvéhicule
- Fermeztouteslesvitres.
Lesystèmefonctionnemêmesilesvitressontouvertes.
- Tournezlecontacteur d'allumageen positionOFF.
- Retirezlacléintelligenteduvéhicule.
- Fermeztouteslesportières, lecapotet lehayon. Verrouilleztouteslesportières. Lesportières peuvent être verrouillées avec la clé intelligente, l'interrupteur de demandedelapoi-
gnéedeportière, lacommandedes verrouillages électriques desportières ou avec la clémécanique.
- Vérifiezqueletémoinindicateurdu dispositifantivols'allume. Letémoin indicateurdudispositifantivolreste allumépendant30secondesenviron. Ledispositifantivolduvéhiculeest maintenantpré-activé. Aprèsenviron 30secondes, ledispositifantivoldu véhicules'armeautomatiquement. Le témoindudispositifantivolcommence àclignoterenvironunefoistoutesles3 secondes. Si, durantes30secondes, vousdéverrouillezlaportière, ouencoresilecontacteur d'allumageestsur ACCouON, lesystèmen'estpasactivé.
Lesystèmeestactivélorsqueleconducteur/oulespassagerssontdanslevéhicule, si toutes les portières, le capot et le hayonsontverrouillés, etsilecontacteur d'allumageestenposition LOCK. Pour libérer lesystème, tournezlecontacteur d'allumagesurlaposition ACCouON.
Activationdusystèmedesécurité duvéhicule
Lesystèmedesécuritéduvéhiculeest constituédesalarmessuivantes:
- Lespharesclignotentetleklaxonretentitparintermittence.
- L'alarme s'arrête automatiquement au boutde 50secondesenviron. Toutefois, elleseremetenmarchesiquelqu'un tenteànouveaudetoucherauvéhicule.
L'alarmesemetenmarche:
- Silaportièreestdéverrouilléeoule hayonouvertsansutiliserleboutonde lacléintelligente, l'interrupteurde demandedelapoignéedeportièreoula clémécanique. (Mêmesilaportièreest ouverteendéverrouillantleloquetin-térieurdeportière, l'alarmeseraactivée.)
• Dèsquelecapotestouvert.
Commentarrêterunealarmeactivée
L'alarmes'arrêtelorsquel'ondéverrouille laportièreenappuyantsurleboutonde déverrouillagesurlacléintelligente, l'interrupteurdedemandedelapoignéede
portièreoulaclémécanique,oulorsquele contactd'allumageestmissurlaposition ACCouON.
Silesystèmenefonctionnepasdela manièredécriteci-dessus, faites-levérifier parundétaillantINFINITI.
SYSTÈMEANTIDÉMARRAGEDUVÉ- HICULEINFINITI
Iln'estpaspossibledemettrelemoteuren marchesanslacléintelligenteenregistrée danslesystèmeantidémarrageduvéhiculeINFINITI.Nelaissezjamaiscesclés danslevéhicule.
AvertissementFCC: PourlesÉtats-Unis:
Cedispositifestconformeàlapartie15 desréglementationsFCC.Sonutilisation estsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)Cedispositifnedoitpascauser debrouillagesnuisibleset(2)cedispositif doitpouvoirsupportertouteinterférence reçueetnotammentlesinterférences susceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.
REMARQUE:
Toutchangementoumodificationquin'est pasexpressémentapprouvéparlapartie
responsabledurespect desréglementations peut annuler le droit de l'utilisateurdeseservirdecetappareil.
PourleCanada:
CedispositifestconformeàRSS-210 d'Industrie Canada. Son utilisation est soumiseauxdeuxconditionssuivantes: (1) cedispositifnedoitpascauserd'interférence (2) cedispositifdoit pouvoir supportertouteinterférenceetnotamment lesinterférencessusceptiblesde provoquerunfonctionnementindésirable.

Témoinindicateurdudispositif antivol
Letémoinindicateurdudispositifantivol estsituésurlepanneaudescompteurs.Il indiquel'étatdusystèmeantidémarrage duvéhiculeINFINITI.
Letémoinclignotelorsquelecontacteur d'allumageestenpositionACC,OFF ou LOCK. Ilindiquequelessystèmesdesécuritééquipantlevéhiculesontenétat de fonctionner.
En cas d'anomalie du système anti-démarrageduvéhiculeINFINITI,cetémoin resteallumélorsquevousplacezlecon-
tacteur d'allumagesurON.
Siletémoinrestealluméet/ousilemo-teurnedémarrepas,faitescontrôlerle systèmeantidémarrageduvéhicule INFINITIparundétaillantINFINITIdèsque possible.LorsdecettevisitechezundétaillantINFINITI,n'oubliezpasd'apporter touteslesclésintelligentes.
COMMANDED'ESSUIE-GLACEETDELAVE- GLACEDEPARE-BRISE

ATTENTION
Encasdegel, leliquidedulave-glacerisque degelersurlepare-briseetdegênerlavisibilité, cequipeutprovoquerunaccident. Avantdelaverlepare-brise, chauffez-leen mettantledégivreurenmarche.

PRÉCAUTION
•N'actionnezpaslelave-glacecontinuellementpendantplusde30secondes.
• N'actionnezpaslelave-glacelorsquele réservoirestvide.
- Neremplissezpasleréservoirdulave-glaceavecunliquideconcentrénondi-luédelave-glace. Ducontrédeliquidedelave-glace à based'alcool méthyliquepeuttacherdefaçonper-manentelacalandres'ilestrenversélors duremplissageduréservoirdulave-glace.
•Mélangezaupréalableduliquidecon-centrédelave-glaceavecdel'eauselon les niveaux recommandés par le fabricantavantderemplirleréservoirdu lave-glace.N'utilisezpasleréservoirdu
lave-glacepourmélangerleconcentréde liquidedelave-glaceetl'eau.
Encasd'accumulationdeneigeoudela glace, bloquant le fonctionnement de l'essuie-glace de pare-brise, ce dernier peutsedésactiverafindeprotégerson moteur.Lecaséchéant,mettezlacommande d'essuie-glace en position OFF, puisretirezlaneigeoulaglacesuret autourdesbrasd'essuie-glace.Attendez1 minute environ, puis remettez la commandepouractiverl'essuie-glace.

flowchart
graph TD
A["OFF INT LO HI"] --> B["INT TIME"]
B --> C["OFF INT ON"]
C --> D["1"]
C --> E["2"]
C --> F["3"]
D --> G["SIC3626"]
E --> G
F --> G
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
MANIPULATIONDEL'ESSUIE-GLACE ETDULAVE-GLACEDEPARE-BRISE
Lesessuie-glaceetlelave-glacefonction- nentlorsquelaclédecontactestsurla positionON.
Abaissezlelevierpouractionnerleses-suie-glaceauxvitessessuivantes:
① Intermittent—laduréedelapause entrelesbalayagesdesessuie-glaces peutêtrerégléentournantlamolettevers Ⓐ (pluslent)ouvers (plusrapide).Lorsquelafonctionde capteurdevitessedesessuie-glaces estactivée,laduréedelapauseentre
lesbalayagesdesessuie-glacesvarie égalementenfonctiondecelledu véhicule.(Parexemple,silavitesse duvéhiculeestélevante,lavitessedes essuie-glacesaugmente.)Pourarrêter etmettreenmarchecettefonction, reportez-vousà«Commentutiliserle boutonSETTING»(P.4-16).
② Lent—fonctionnementlentenconti-nu
③ Rapide—fonctionnementrapideen continu
Poussezlelevierverslehaut ④ pour un balayageautomatiquedel'essuie-glace.
Pourmettrelelave-glaceenmarche, tirez lelevierversvous ⑤. L'essuie-glace amorceraégalement unesériedeva-et-vient.
Systèmeessuie-goutted'essuie-glace:
L'essuie-glacefonctionneraégalement foisaprèsenviron3secondesdel'utilisation delave-glaceetd'essuie-glace. Cette opérationàpourbutd'essuyerleliquide delave-glacequiauraitgouttésurlepare- brise.

Encasd'accumulationdeneige,etc.,blo- quantlefonctionnementdel'essuie-glace delunettearrière,cedernierpeutsedés- activerafindepertégersonmoteur.Lecas échéant,mettezacommanded'essuie- glaceenpositiond'arrêt,puisretirezla neige,etc.suretautourdesbrasd'essuie- glace.Attendez1minuteenviron,puisre- mettezacommandeenpositiondemar- chepouractiverl'essuie-glace.
L'essuie-glaceetlelave-glacedelunette
COMMANDEDEDÉGIVREURDELUNETTE ARRIÈREETDERÉTROVISEUREXTÉRIEUR
arrièrerefonctionnentlorsquelaclédecontactestsurlapositionON.
Tournezlacommandedanslesensinverse desaiguillesd'unemontredepuislapositionOFFpourfairefonctionnerl'essuie-glace.
① Intermittent(INT)—fonctionnement intermittent(nonréglable)
② Lent(ON)—fonctionnementlenten continu
Poussezlacommandeversl'avant ③ pour activerlelave-glace.L'essuie-glaceamor-ceraégalementunesériedeva-et-vient.
Systèmeessuie-goutted'essuie-glace(si levéhiculeenestéquipé):
L'essuie-glacefonctionneraégalement tenue foisaprèsenviron3secondesdel'utilisationdelave-glaceetd'essuie-glace. Cette opérationàpourbutd'essuyerleliquide delave-glacequiauraitgouttésurlalu-nettearrière.

text_image
SIC3239Pourdésembueroudégivrerlalunetteet lesrétroviseursextérieurs,démarrezle moteuretappuyezsurlacommande ①. Letémoinindicateur ② vas'allumer.Appuyezdenouveausurlacommandepour arrêterledégivreur.
Ledégivreurs'arrêteraautomatiquement aprèsenviron15minutes.

PRÉCAUTION
Veillezànepasendommagerledégivreur delunettearrièrerelorsdunettoyagedela surfaceintérieuredelalunette.
COMMANDE DE PHARE ET DE CLIGNOTANT
PHARESAUXÉNON(silevéhicule enestéquipé)
ATTENTION
HAUTE TENSION
- Lorsque les phares au xénon sont allumés, ils produisent une haute tension. Pour ne pas vous électrocuter, n'essayez jamais de modifier ou de démonter ces phares. Faites toujours remplacer vos phares au xénon par un détaillant INFINITI.
- Les phares au xénon éclairent beaucoup plus que les phares ordinaires. S'ils ne sont pas correctement réglés, ils risquent d'aveugler le conducteur qui arrive en sens inverse ou qui vous précède, et ainsi provoquer un accident grave. Amenez immédiatement votre véhicule chez un détaillant INFINITI pour faire régler les phares s'ils ne le sont pas déjà.
Laclartéetlalumièredespharessontlégèrementdifférentesquandvousallumez lespharesauxénon. Cependant, laclarté etlalumièredespharesserétablironttrès vite.
- La durabilité des phares au xénon est raccourcie s'ils sont allumés et éteints fréquemment. Il est généralement préférable de ne pas éteindre les phares pendant de courts intervalles, (par exemple, lorsque le véhicule est arrêté aux intersections). Les phares de jour ne s'activent pas si les phares au xénon sont activés (au Canada uniquement). Ceci dans le but de ne pas écouter la durée de vie des phares au xénon.
- Si l'ampoule du phare au xénon est sur le point de brûler, la clarté baisse très rapidement, l'ampoule commence à clignoter et la couleur deviendra rougeâtre. Si l'une de ces conditions survient, contactez un détaillant INFINITI.
SIC3267
COMMANDEDEPHARE
Éclairage
* Tournezlacommanded'éclairageen position :
Lesfeuxdestinationnementavant,les feux de position,les feux arrière, l'éclairagedelaplaqued'immatriculationetletableaudebords'allument.
* Tournezlacommanded'éclairageen position :
Les phares s'allument et tous les autreséclairagesdemeurentallumés.

text_image
AUTO Auto IO SIC3268Systèmed'éclairageautomatique
Lesystèmed'éclairageautomatiquepermetderéglerlespharespourqu'ilss'al-lumentets'éteignentautomatiquement.
Pourréglerlesystèmed'éclairageautomatique:
- Assurez-vousquelacommandedes pharesestenpositionAUTO ①.
- Tournezlecontacteur d'allumageen position ON.
- Lesystèmed'éclairageautomatique allumeetéteintlespharesautomatiquement.
2-40Instrumentsetcommandes
Pourcouperl'alimentationdusystème d'éclairageautomatique, tournezlacléde contactenpositionOFF, ou.
Lesystèmed'éclairageautomatique peut allumer automatiquement les phares lors qu'il faits sombre, et les éte indrelors qu'il fait jour.
Silecontacteur d'allumageestsurlapositionOFFetqu'unedesportièresreste ouverte, lespharesrestentalluméspendant5minutes.

Assurez-vousdenepascouvrirlephotocapteur A situéenhautdutableaude bord. Lephotocapteurcommandel'éclairageautomatique, s'ilestcouvert, il réagiracommes'ilfaisaitnoiretlespharess'allumeront.
Temporisationd'extinctionautomatique desphares:
Lespharespeuventresterallumésjusqu'à 180secondesaprèsavoirtournélecontacteur d'allumagesurlapositionOFF, ouvertuneportièreetfermétoutesles portières.
Vous pouvezajuster la temporisation
d'extinctionautomatiquedespharesde0 (OFF)à180secondes. Leréglaged'origine defabricantestde45secondes.
Pourréglerlatemporisationd'extinction automatiquedesphares, reportez-vousà «Délaidésact.phare»(P.4-24).

text_image
① ② ③ GFP Auto ISO ISO SIC3269Sélectiondephare
① Poursélectionnerlesfeuxdecroisement, poussezlelevieraupointmort commeilestillustré.
② Poursélectionnerlesfeuxderoute, poussezlelevierversl'avantlorsque lacommandeestenposition. Poursélectionnerlesfeuxdecroisement, tirez-leversvous.
③ Lesfeuxderouteclignotentlorsquele levieresttiré, mêmesilacommande despharesestenpositionOFF.
Systèmed'économiedebatterie
Unesonnerieretentiralorsquelaportière duconducteurestouverteaveclacommandedelumièreenposition ou etlecontacteur d'allumageenposition ACC, OFFouenposition LOCK.
Lorsquelacommandedespharessetrouve enposition : 102 ouetiquelecontacteur d'allumageestenpositionON,lesphares s'éteignentautomatiquementaprèsun certainempsaprésavoirplacélecontacteur d'allumageenpositionOFF.
Lorsquelacommandedespharesdemeure enposition ouaprèsqueles pharessesontéteintsautomatiquement, lespharess'allumentlorsquellecontacteur d'allumageesttournéenpositionON.

PRÉCAUTION
•Lorsquevousremettezlacommandedes pharesenmarcheaprèsquelesfeuxse sontéteintsautomatiquement,lesfeux ne s'éteignent pas automatiquement. Remettezlacommandedespharesen positionOFFavantdevouséloignerdu véhiculependantunelonguepériode de temps,sinonlabatteriesedéchargera.
•Nelaissezjamaislacommandedes pharesenmarchependanttroplongtempslorsquelemoteurestarrêtémême silespharess'éteignentautomatiquement.
Systèmedepharedejour(au Canadauniquement)
Lespharesdejours'allumentautomatiquementlorsquevousmettezlemoteurenmarcheaveclefreinde stationnementdesserré.Lespharesde jourfonctionnentaveclacommandedes pharessurlapositionOFFoulaposition : Placezlacommandedespharesen position pourobtenirlepleinéclairage pourlaconduitedenuit.
Silefreindestationnementestserrélors dudémarragedumoteur, lespharesde journes'allumentpas. Lespharesdejour s'allumentlorsquevousdesserrezlefrein destationnement. Lespharesde jour restentallumésjusqu'àcequevousplaciezle contacteur d'allumage en position OFF.

ATTENTION
Lesfeuxarrièreduvéhiculenes'allument paslorsquelesystèmedepharesdejourest enmarche.Ilfautallumerlespharesdès quelanuittombe.Nepaslefairepourrait provoquerunaccidentetvousblesseret blesserd'autres personnes.
Systèmed'adaptationdel'éclairageavant(AFS)(silevéhiculeen estéquipé)
Le système d'adaptation de l'éclairage avant(AFS)ajusteraautomatiquementles phares(feuxdecroisement)versladirectionduviragepouraméliorerlavisiondu conducteur.Lorsquela commandedes phares est réglé sur ON et que le conducteuractionnelevolantdansunvirage,le systèmeAFS sera activé.
La fonction AFS se mettra en marche :
- lorsquelacommandedespharesest sur ON.
- lorsquelevierdevitessesestdans toute autrepositionqueP(stationnement)ou R (marche arrière).
- lorsquelevéhiculeestconduitàune vitessesupérieure à 25km/h (16mi/h) pourle pharegauche. Prenez note que lorsquelevéhiculeestarrêté, lefeude croisement gauchene pivotera pas lorsque le volant de direction est tourné. Levéhiculedoitatteindreunevitesse supérieure à 25km/h (16mi/h) avantquelesystèmed adaptation de l'éclairage active le phare du côté gauche.
LafonctionAFSajusteraégalement l'axe de convergence des phares automatiquement, selon le nombre d'occupants, lechargement duvéhiculeet les conditions routières.
SiletémoinindicateurAFSOFFclignote aprèsquelecontacteur d'allumagea été régléenpositionON, celapeutsignifier que le système AFS ne fonctionne pas normalement. Faitesvérifierlesystèmepar und détaillant INFINITI. Lorsquelemoteur est démarré, les phares vibreront pour vérifier l'étatdusystème. Cecineconstitue pas une anomalie.

flowchart
graph TD
A["LUMINOSITE MAX"] --> B["LUMINOSITE -"]
B --> C["LUMINOSITE MIN"]
style A fill:#fff,stroke:#000
style B fill:#fff,stroke:#000
style C fill:#fff,stroke:#000

text_image
A B SIC3628Réglagedeluminositédutableau debord
Lacommandederéglagedeluminositédu tableaudebordestdisponiblelorsquele contacteurd'allumageestenpositionON. Lorsquelacommandeeestactivée, l'affichageàcristauxliquidesparmatricede pointssemetenmodederéglagedela luminosité.
Appuyezsurleboutonsupérieur Ⓐ pour augmenterlaluminositédutableaude bord.Labarre ① sedéplaceverslecôté+. Lorsquelaluminositémaximaleestatteinte,«MAX»apparaîtàl'écran ②.
Appuyezsurleboutoninférieur Ⓑ pour obscurcirleslumièresdutableaudebord.
Labarre ① sedéplaceverslecôté-. Lorsquelaluminositéminimumestat- teinte,«MIN»apparaîtàl'écran ③.Tou- tefois,«MIN»n'apparaîtpasdenuit.
L'affichageàcristauxliquidesparmatrice depointsrevientàl'affichagenormaldans lesconditionssuivantes:
- lorsquelacommandedecontrôlede luminositédutableaun'estpasactivée pendantplusde5secondes.
- lorsquelacommande □ ous le côtédroitdupanneaudescompteurs combinésestpoussée.

text_image
① ② ① ② OFF AUTO OFF 4D SIC3271COMMANDEDECLIGNOTANT
① Clignotant
Tirezlelevierverslehautouverslabas poursignalerladirectiondanslaquelle vousvousdirigez.Lelevierrevientautomatiquementenpositioncentraleaprèsle virage.
② Indicateurdechangementde voie
Pourindiquerunchangementdevoie, manœuvrezlelevierverslehautouversle bas, jusqu'àcequelesclignotantscommencentàfonctionner.
2-44Instrumentsetcommandes

Pourallumerlesantibrouillards, tournezla commandeenposition ☐, puistournezlaenposition ☐. Pourleséteindre, il vous suffitdetournerlacommandeen positionOFF.
Lespharesdoiventêtrealluméspourque lesantibrouillardsfonctionnent.
KLAXON

Pourklaxonner, appuyezsurlapartie rembourréeaucentreduvolant.

ATTENTION
Nedémontezpasleklaxon.Cecipourrait nuireaufonctionnementdusystèmedu coussingonflabled'appointavant.Toute modificationducoussingonflabled'appoint avantcomportedesrisquesdeblessures graves.
SIÈGESCHAUFFANTS(silevéhiculeenest équipé)

ATTENTION
N'utilisezpasetnelaissezpaslesoccupantsutiliserlesiègechauffantsivousou lesoccupantsnepouvezpascontrôlerla températureélevéedusiègeouêtesincapablesdesentirladouleurdanslesparties ducorpsquisontencontactaveclesiège. L'utilisationdusystèmedechauffagepar cespersonnespeutrésulteràdesblessures graves.

PRÉCAUTION
-
Labatterierisquededeveniràplatsile systèmedechauffagedessiègesestmis enmarchealorsquelemoteurnel'est pas.
• N'utilisezpaslesystèmedechauffage pendantuneduréeprolongéeouquand aucunepersonnen'occupelesiège.
●Neposezsurlesiègeaucunarticleris-quantd'accumulerlachaleur,telque couverture,coussin,housse,etc.Sinon, unesurchauffedusiègerisquealorsde seproduire. -
Neplacezriendeduroudelourdsurle siège,nelepercezpasavecuneépingle ouunobjetsimilaire.Cecipourraitendommagerlesystèmedechauffage.
- Toutliquiderenversésurlesiège chauffantdoitêtreimmédiatementretiré avecunchiffonsec.
- Aucoursdel'entretiendusiege, n'utilisezjamaisd'essence, dediluantchimiqueoud'autresproduitsdumême type.
- Encasd'anomaliedefonctionnementou denon-fonctionnementdusiègechauffant,placez lacommandesurarrêtet faites vérifierlesystème parundétail- lant INFINITI.

text_image
① ② ③ A B SSS0911Lessiègesavantsontchauffésgrâceàun dispositif de chauffage incorporé. Les commandessonsituéessurlaconsole centraleetpeuventêtrecommandéesindividuellement.
- Démarrezlemoteur.
-
Tournezlamolettederéglage Ⓐ à droite ① etsélectionnezlagammede chauffagesouhaitée.
-
Pourunechaleurélevée, tournezla manetteàdroite ①.
- Pourunechaleurréduite, tournezla manetteàgauche ②.
- Letémoinindicateur Ⓑ s'allume lorsquelechauffageestactivé.
- Pouréteindrechauffage, il vous suffit detourner lamanetteen position OFF ③ . Assurez-vous queletémoin indicateurs' éteint.
Lesystèmedechauffageestcontrôlépar unthermostatquimetlesystèmeenmarcheetl'arrêteautomatiquement. Letémoin indicateurdemeureallumétantquela commandeestenpositiondemarche.
Dèsquel'airintérieurduvéhiculeest chaudouavantdequitterlevéhicule, n'oubliezpasdeplacerlacommandeen positiond'arrêt.
COMMANDEDESSYSTÈMES D'AVERTISSEMENT(silevéhiculeenest équipé)

text_image
① SSD1156Lacommandedessystèmesd'avertissementallumeetéteintlesystèmed'a-vertissementdudéportdecouloir(LDW),le systèmed'avertissementd'anglemort(BSW)etlesystèmed'avertissementde collisionavant(FCW)enmêmetemps.
Lesystème LDWémetuncarillonavertisseuretdéclencheleclignotementdutémoind'avertissementdusystème d'avertissementdudéportdecouloir (orange) pour prévenir le conducteur quele véhicules' approche excessivement ducôté gauche ou droit d'une voie équipée de marquages détectables. (Reportez-vous à «Syst. d'alerte de franch. invol. de ligne
(LDW)/deprév.defranch.deligne(LDP)» (P.5-22).)
LesystèmeBSWallumelestémoinsindicateurd'avertissementd'anglemort(BSW), situésprès desrétroviseursextérieurs, lorsqueles capteursradardétectentun véhiculedanslazonedétection. Sile clignotantestactivédansladirectiondu véhiculedétecté, uncarillonretentitdeux foisetletémoinindicateurBSWclignote. (Reportez-vous à «Système d'avertissementd'anglemort(BSW)»(P.5-31).)
Le systèmeFCWfaitretentirun carillon d'avertissementetletémoinindicateurde présence de véhicule se met à clignoter pouravertirleconducturencasdedistance insuffisante avec le véhicule se trouvant devant. (Reportez-vousà «Sys-tèmed'alertedecollisionfrontale(FCW)» (P.5-78).)
Lacommandedessystèmesd'assistance est alluméautomatiquement lorsque le moteur est démarré, et l'indicateur des systèmesd'assistance activés ① dela commandes'allume.
Pourannuler lessystèmesd'assistance, appuyezsurlacommandedessystèmes d'assistance pour éteindre le système. L'indicateur des systèmes d'assistance
activéss'éteint.
REMARQUE:
Sivousn'arrêtezpasd'allumeretd'éteindrelacommandedessystèmesd'assistancependantplusde4secondes,un carillonretentit.Celachangeralestatut pardéfautdessystèmesLDW,BSWetFCW surOFFpourquecessystèmesnes'allumentpasautomatiquementaudémarrage dumoteur.Sicetteprocédureestrépétée, lestatutpardéfautrevientsurON.
COMMANDEDEMODESNOW(neige)

Pourconduireoudémarrerlevéhiculesur desroutesenneigéesouglissantes, appuyezsurlesélecteurdemodeSNOW (neige). Letémoinindicateur ① situésur lacommandes'allume. Lorsquelemode SNOW(neige)estactivé, lerégimedu moteurestcontrôléafind'éviterlepatinagedesroues.
DésactivezlemodeSNOW(neige)pourune conduitenormale.
COMMANDED'ANNULATIONDE
L'ASSISTANCEINTELLIGENTEDEFREINAGE
(IBA)(silevéhiculeenestéquipé)

Levéhiculedoitêtreconduitaveclesystèmed'assistanceintelligentedefreinage (IBA)durantlaplupartdesconditionsde conduite.
Lesystèmed'assistanceintelligentede freinage(IBA)produirauncarillonavertisseurafind'alerterleconducteurlorsquele véhiculeestconduittropprèsduvéhicule dedevantetappliqueralecontrôlede freinagesinécessaire.
Pourdésactiverlesystème, appuyezsurla commandeIBAOFF.L'indicateur IBA s'allumera.
LesystèmeIBAresteradansladernière positionONouOFFutiliséejusqu'àceque
COMMANDED'ANNULATIONDUCONTRÔLE DEDYNAMIQUEDUVÉHICULE(VDC)
lafonctionsoitmanuellementchangéeen appuyantsurlacommandelBAOFF.

JVS0033X
Danslaplupartdescasdeconduite,ilest préférabledemettrelesystèmedecontrôlededynamiqueduvéhicule(VDC)en marche.
LesystèmeVDCabaisselerégimedumoteursilevéhiculeestembourbéoubloqué danslaboueoulaneigeafinderéduirele patinagedesroues.Lavitessedumoteur seraréduitemêmesivousappuyezàfond surl'accélérateur.AnnulezlesystèmeVDC sivousvoulezdégagerlevéhiculeenutilisantlapuissancedumoteuràsonmaximum.
PourdésactiverlesystèmeVDC,appuyez surlacommandeVDCOFF.L'indicateur
s'allumera.
Pourremettrelesystèmeenmarche, appuyezdenouveausurlacommandeVDC OFFouremettezlemoteurenmarche. (Reportez-vousà«Systèmedecontrôlede dynamiqueduvéhicule(VDC)»(P.5-96).)
OFF
HORLOGEPRISEÉLECTRIQUE

Sil'alimentationaétécoupée, l'heureaffichéesurl'horlogen'estpasexacte. Remettez-laàl'heure.
RÉGLAGEDEL'HORLOGE
- Pouravancerl'horloge, appuyezsurle bouton ①.
- Pourreculerl'horloge, appuyezsurle bouton ②.
- Pour avanceroureculerl'heure plus rapidement, appuyezetmaintenez sur leboutonenfoncépendant plus de 5 secondes.
Pourdesrenseignementssurl'ajustement del'affichagedel'horloge(silevéhiculeen

Lapriseélectriquesertàl'alimentation d'accessoiresélectriquestelsquedestéléphonescellulaires.

PRÉCAUTION
•Lapriseetlafichepeuventdevenir chaudeslorsdel'utilisationoujuste après.
•N'utilisezpascetteprisepourdesaccessoiresutilisantuncourantsupérieur à12volts,120W(10A).Ilnefautpasy brancherd'adaptateursdoubles,ouplusieursaccessoiresélectriquesenmême temps.
- Utilisezlapriseélectriqueseulement lorsquelemoteurestenmarcheafin d'éviterdedéchargerlabatterieduvéhicule.
- Évitezd'utiliserlapriseélectriquelors-quelaclimatisation, lespharesoule dégivreurdelunettearrièrerefonctionnent.
- Cettepriseélectriquen'estpasconçue pourêtreutiliséeeparunallume-cigare.
- Enfoncezcomplètementlafiche. Sile contactn'estpasbon, laficherisquede surchaufferoulefusibledetempérature
internedesauter.
- Avantdebrancheroudedébrancherune prise, assurez-vousquel'accessoire électriqueutiliséestêteint.
•Lorsquelaprisen'estpasutilisée,replacezlecouvercle.Veillezàcequede l'eauoutoutautreliquiden'entrepasen contactaveclaprise.
RANGEMENT
PORTE-TASSES

PRÉCAUTION
- Évitezlesdémarragesoucoupsdefrein brusques lorsquele porte-tasses est chargéafindenepasrenverserleliquide.Unliquidechaudpeutbrûlerle conducteuroulepassager.
- Dansleporte-tasses, n'utilisezquedes tassesenmatièremolle. Desobjetsdurs peuventcauserdesblessuresencas d'accident.

Lesporte-tassesdespassagersarrièrere trouventsurl'accoudoirarrièrecentral.
Pourouvrirleporte-tasses,tirezlecouvercle.Assurez-vousquelecouvercleest bienferméavantdereplierl'accoudoirarrièrecentraldansledossierdesiège.
Avant
Pourouvrirleporte-tasses,appuyezsurle bouton ①.
Lerabat Ⓐ serarepliélorsqu'ungrosré-cipientserainséré.
Pourinsérerunrécipientplusgrand,ap-puyezsurlebouton ②. Labasesupéri-

text_image
SIC3246POCHETTEDERANGEMENTDES LUNETTESDESOLEIL

ATTENTION
Gardezlapochettederangementdeslu- nettesdesoleilferméelorsdelaconduite afindeprévenirlesaccidents.
Pourouvrirlapochettederangementdes lunettesdesoleil,appuyezsur ①.

PRÉCAUTION
- Nel'utilisezpaspourrangerautrechose quedeslunettesdesoleil.
- Nelaissezpasdelunettesdesoleildans lapochettederangementlorsquevous êtesstationnéenpleinsoleil.Lachaleur pourraitlesendommager.

Pournepasrisquerdevousblesserencas d'accidentoud'arrêtbrusque,gardezle couvercledelaboîteàgantsfermé.
Pourouvrirlaboîteàgants, tirezlamanette ①.
Pourfermer, poussezlecouverclejusqu'à enclenchement.
Pourverrouiller ②/déverrouiller ③ la boîteàgants, utilisezlaclémécanique.
Pourplusderenseignementssurl'utilisationdelaclémécanique, reportez-vous à «Clés»(P.3-2).

Pourouvrirleboîtierdeconsole,appuyez surlecouvercle ①.
Pourfermer, poussezlecouvercleversle basjusqu'àenclenchement. Ilestpossibledepositionnerleplateau interne(silevéhiculeenestéquipé) à l'avantouàl'arrière ②. Assurez-vous que laflèchedessinéesurleplateauestbien dirigéeversl'avant, etquelesbosses sontalignéesaveclesfentes.

PORTE-MANTEAUINTÉGRÉAUSIÈGE (silevéhiculeenestéquipé)
L'appui-têteduconducteurestéquipéd'un porte-manteaurétractable.Extrayezle porte-manteaucommmeillustré, jusqu'à c e qu'ilseverrouille.Remetteztoujoursle porte-manteaudanssapositiond'origine aprèsutilisation.
Ceporte-manteauestconçupourypendre desvêtementsuniquement(chargemaximum:3,5kg[7,7lb])
Pouréviterdetacherlesvêtementsou d'affecterleconfortdupassagersetrouvantderrière, n'utilisezpasleporte-man-
2-54Instrumentsetcommandes
teauintégréausiègelorsqu'unpassager ouundispositifderetenuepourenfantsse trouvesurlesiègearrière.

Lescrochetsàvêtementssetrouventà côtédelalampeindividuellearrière.

PRÉCAUTION
Nesuspendezpasaucrochetd'objetspesantplusde1kg(2lb).

- Assurez-vousstoujoursquelecharge-
mentestcorrectementarrimé.Utilisez
lescordesetcrochetsadéquats.
•S'ilssontmalrangés,ilsrisquentde constituerdesprojectilesdangereuxen casd'accidentoudefreinagebrusque.

PRÉCAUTION
N'appliquezpasunechargetotalesupérieureà10kg(22lb)surunseulcrochet.

text_image
SIC3636HOUSSEDECHARGEMENT(sile véhiculeenestéquipé)
Lahoussedechargementmaintientle contenudel'espacehorsdesregardsindiscrets.
Pour l'utiliser, extrayez-la, et accrochez les deux côtés aux crochets ①.

Pourlaranger, retirez-ladescrochets, et maintenez-la jusqu'à ce qu'elle soit rétractée. Assurez-vousquelahoussede chargementsoitbiencoincéedansses supports ②, afindel'empêcherdese déplacerlorsdelaconduite.

text_image
SIC3638Pourretirerlahoussedechargement, arrimez-la,ettirezlesupportverslecôté opposé ③.

ATTENTION
•Nemettezjamaisriensurlahoussede chargement,ce,quelquesoitlataille. Toutobjetposésurlecouverclepourrait provoquerdesblessuresencasd'accidentoudefreinagebrusque.
•Nelaissezpaslahoussedecargodans levéhiculeaveclamoitiéduhayonarrièreinclinéependantlaconduite.
• Calezbienlechargementavecdescordesoudescourroiespourqu'ilneglisse pasounesedéplacepas.Neplacezpas lechargementplushautquelesdossiers desiège.Unchargemntmalmaintenu pourraitentraînerdesblessurescorpo-rellesencasdefreinagebrusqueoude collision.
- Silahoussedechargemententreen contactaveclasangled'ancragesupérieurealorsqu'elleestfixéesurl'an-cragedesanglesupérieure,sortez-ladu véhiculeoufixez-laaplancherdel'espacedechargement,soussaposition d'attache.Danslecascontraire,ilrisqueraitd'endommagerlasangled'ancragesupérieureencasdecollision.Si LEDispositifderetenuepourenfantsà sangled'lancragesupérieureestendommagé,l'enfantpourraitêtregravement blesséoutuéencasdecollision.
- Évitez tout contact d'uchargement avec la sangle d'ancrage supérieure lorsqu'elle est fixéesurlasangled'ancrage des angles supérieure. Arrimezbienle chargement, desortequ'ellen'entrepas encontact avec casangled'ancragesupérieure. Unchargement mal attachéou entranten contact avec casangled'an-
cragesupérieurerisqueraitd'endommagercettedernièreencasdecollision. Si LEDispositifderetenuepourenfantsà sangled'ancragesupérieureestendommagé, l'enfantpourraitêtregravement blesséoutuéencasdecollision.
•N'utilisezpaslahoussedechargements lorsquelessiègesarrièresontrabaissés verslebas.

GALERIEDETOIT(silevéhiculeen estéquipé)
Répartisseztoujourslachargedemanière égalesurtoutelagaleriedetoit.Nechargepasplusde100kg(220lb)surles railsdetoit.Respectezlalimitedechargementmaximumindiquéesurlesbarres transversalesdesgaleriesdetoitlorsque vouslesfixezauxrailsdetoit.Contactez undétaillantINFINITipourdesinformationsrelativesauxbarresdetoitetautres équipements.
Assurez-vousquevousn'avezpasdépassé lePoidsNominalBrutduVéhicule(PNBV)
oulePoidsTechniqueMaximalsousEssieu (PTMEavantetarrière).LePNBVetlePTME setrouventsurl'étiquetted'homologation F.M.V.S.S.ouN.S.V.A.C.(situéesurle montantdelaportièreduconducteur). Pourdeplusamplesinformationsrelatives auPNBVetauPTME,reportez-vousà «Renseignementssurlechargementdu véhicule»(P.9-16).

ATTENTION
- Faites tout particulièrement attention lorsdelaconduited'unvéhiculedontle niveaudechargeestprochedeouégalà lacapacité dechargementmaximal, à plusforte raisonlorsqu'unepartie significative du chargement est transportéesurlagaleriedetoit.
- Unchargementlourdsurlagaleriede toit risque d'affecter la stabilité et la tenue de route du véhicule en cas de manceuvressoudainesouinhabituelles.
- Veillezâtoujoursrépartirlechargement demanièreégalesurlagaleriedetoit.
- Nedépassezpaslacapacitédecharge maximumdelagaleriedetoit.
VITRES
• Calezbienlechargementavecdescordesoudescourroiespourqu'ilneglisse pasounesedéplacepas. Unchargementmalmaintenupourraitentraîner desblessurescorporellesencasde freinagebrusqueoudecollision.

PRÉCAUTION
Faitesbienattentionlorsquevousplacezou retirezdesobjetsdelagaleriedetoit.S'il n'estpasfaciledemonterlesobjetssurla galeriedetoitdepuislesol,utilisezune échelleouunechaise.
LÈVE-VITRESÉLECTRIQUES

ATTENTION
- Pendantlaconduiteduvéhiculeetavant dereleverlesvitres,assurez-vousque lespassagersonttouslesmains,etc.à l'intérieurduvéhicule.Utilisezlebouton deblocagedeslève-vitrespourempêcheruneutilisationimprévuedeslève-vitresélectriques.
- Nelaissezpasd'enfantssanssurveillanceal'intérieurduvéhicule. Ils pourraientactionnerdescommutateurs oucommandes. Desenfantssanssurveillance courent des risques d'accidents graves.
Leslève-vitresélectriquesfonctionnent lorsque le contacteur d'allumage est en position ONet fonctionnentpendant 45 secondes aprèsavoirmislecontacteur d'allumagesurlapositionOFF.Sipendant cetintervallede45secondesenviron,la portièreduconducteuroudupassager avantestouverte,lefonctionnementdes lève-vitresestannulé.

text_image
SIC3640- Vitrecôtéconducteur
- Vitrecôtépassageravant
- Vitrecôtépassagerarrièregauche
- Vitrecôtépassagerarrièredroite
- Boutondeblocagedeslève-vitres
Commandedelève-vitreprincipale (côtéconducteur)
Pourabaisseroureleverunevitre, maintenezlacommandepousséverslebas ^A outiréeverslehaut ^B .Lacommande principale (côté conducteur) permet d'abaisserouderelevertouteslesvitres.
Verrouillagedelavitredupassager Lorsqueleboutondeblocage © estenfoncé,seulelavitreduconducteurpeut êtrebaisséourelevée.Pourdéverrouillerlavitre,exercezunesecondepression surlebouton.

Commandedelève-vitrescôtépassager
Lescommandesdespassagersnepermettentqued'abaisseretdereleverles vitrescorrespondantes. Pourabaisserou releverunevitre, maintenezlacommande pousséeverslebasoutiréeverslehaut.

text_image
SIC3285Fonctionnement automatique (pour les vitres desportières avant)
Pourabaisseroureleverentièrementla vitre,appuyezcomplètemesurlacommandeousoulevez-laetrelâchez-la;il n'estpasnécessaired'exercerunepressioncontinue.Lavitres'abaisseraouse relèveraàfondautomatiquement.Pour arrêterlavitre,ilsuffitd'appuyersurle côtéopposédelacommandeoudela soulever.
Unelégèrepressionsurlacommande permetd'ouvriroudefermerletoitjusqu'à cequelacommandesoitrelâchée.
Inversionautomatique

ATTENTION
Surunecertainehauteur, lorsquelavitreest prochedelapositionfermée, lesystèmene peutpasdéteterlesobjetscoincés. Avant dereleverlesvitres, assurez-vousqueles passagersonttouslesmains, etc. à l'intérieurduvéhicule.
Lorsquel'unitédecommandedétecteur objetquigênelafermeturedelavitredu conducteur, celle-cis'abaisseaautomatiquement.
L'inversionautomatiquepeutêtreactivée quandlavitreestferméeautomatiquement lorsquelecontacteur d'allumageestsurla positionONoupendant45secondesaprès quellecontacteur d'allumageaétémisen positionOFF.
Danscertainesconditionsd'environnementoudeconduite, l'inversionautomatiquefonctionneaussiencasd'impact ousiunemasseapparentéeauncorps étrangerrestecoincéedanslavitredu conducteur.
Silesvitresnesefermentpas automatiquement
Sileslève-vitresélectriques(fermeture seulement)nefonctionnentpascorrectement,exécuterlaprocéduresuivantepour initialiserlesystèmedelève-vitresélectrique.
- Tournezlecontacteur d'allumageen position ON.
- Refermezlaportière.
- Ouvrezlavitrecomplètementavecla commandedelève-vitresélectriques.
- Tirezsurlacommandedelève-vitres électriquesetmaintenez-lapourfermer lavitre, puismaintenezlacrommande pendant3secondesaprèsquelavitre soitferméecomplètement.
- Relâchezlacommandedelève-vitres électriques. Fairefonctionnerlavitre parsa fonctionautomatique pour confirmerquel'initialisation est complétée.
- Exécutezlesétapes2à5ci-dessus pourlesautresvitres.
Silafonctionautomatiquedeslève-vitres électriquesnefonctionnepascorrectement après avoirexécuté laprocédureci-dessus, faitesvérifiervotrevéhiculeparundétail-
lantINFINITI.
TOITOUVRANTOPAQUE(silevéhiculeen estéquipé)

ATTENTION
- Encasd'accident, l'occupantpeutêtre projetéduvéhiculeparletoitouvrant opaqueouverte. Utiliseztoujours les ceinturesdesécuritéetlesdispositifs de retenuepourenfants.
- Nelaissezpersonnesemettredeboutou passerunepartieducorpsparl'ou- verturedutoitouvrantopaqueqelorsquele vêhiculeestenmouvementoupendant lafermeturedutoitouvrantopaque.

PRÉCAUTION
- Enlevezl'eau, laneige, laglaceetle sabledutoitouvrantopaqueavantde l'ouvrir.
- Neplacezpasd'objetslourdssurle panneaudutoitouvrantopaquenià proximité.
TOITOUVRANTOPAQUEAUTOMATIQUE
Letoitouvrantopaquenes'ouvreouse fermequesilecontactestsurlaposition ON.
Letoitouvrantopaqueautomatiquefonctionnependant45secondes,mêmesile contacteur d'allumageestmissurlapositionOFF.Sipendantcetintervallede45 secondesenviron,laportièreduconducteuroudupassagerestouverte,lacapacité d'action du toit ouvrant opaque automatiqueestannulée.

text_image
ON DOOR OFF ① ② SIC3243Pare-soleil
Lepare-soleils'ouvreautomatiquementen mêmetempsqueletoitouvrantopaque. Parcontresafermetureestmanuelle.
Inclinaisondutoitouvrantopaque Pourreleverletoitouvrantopaque,fermezletoutd'abord,puisappuyezsurlecôté UP ① ducommutateuretrelâchez-le;il n'estpasnécessaired'exercerunepressioncontinue.Pourabaisserletoitouvrant opaque,appuyezsurlecôtéDOWN ②.
Coulissementdutoitouvrant opaque
Pourouvriroufermertotalementletoit ouvrantopaque,appuyezbrièvementsurle commutateurverslecôtéOUVRIR ② ou FERMER ① ; i l n 'estpasnécessaire d'exercerunepressioncontinue.Letoit ouvrants'ouvreusefermeàfondautomatiquement.Pourarrêterletoitouvrant, appuyezdenouveausurlecommutateur pendantl'ouvertureoulafermeturedutoit ouvrant.
Inversionautomatique

ATTENTION
Surunecertainehauteur, lorsquelavitreest prochedelapositionfermée, lesystèmène peutpasdéteterlesobjetscoincés. Avant defermerletoitouvrantopaque, assurez-vousquelespassagersonttouslesmains, etc.àl'intérieurduvéhicule.
Lorsquel'unitédecommandedétecteur objetquigênelafermeturedutoitouvrant opaque, celui-cis'ouvriraautomatiquement.
L'inversionautomatiquepeutêtreactivée lorsqueletoitouvrantopaqueestfermé automatiquementetlorsquelecontacteur d'allumageestsurlapositionONoupendant45secondesaprèsquelecontacteur d'allumageaétémisenpositionOFF.
Siletoitouvrantopaquenepeutêtrefer-méautomatiquementlorsquelafonction d'inversion automatiqueestactivéen raisond'unmauvaisfonctionnement, appuyezsurlecôtÉFERMER ① delacom-mandedutoitouvrantopaqueettenez-le enfoncé.
Danscertainesconditions d'environnement ou de conduite, l'inversion automatiquefonctioneaussiencasd'impact ousiunemasseapparentéeauncorps étrangerrestecoincéedansletoitouvrant opaque.
Siletoitouvrantopaquenefonctionnepas
Siletoitouvrantopaquenefonctionnepas correctement, exécutezlaprocéduresuivantepourinitialiserlesystèmedefonctionnementdutoitouvrantopaque.
- Siletoitouvrantopaqueestouvert, fermez-lecomplètementenappuyantà plusieursreprisessurlecôtéFERMER
① delacommandedutoitouvrant opaque.
- Appuyezetmaintenezenfoncélecôté FERMER ① delacommandedutoit ouvrant opaque pour relever le toit ouvrantopaque.
- Relâchezlacommandedutoitouvrant opaqueaprèsqu'ilserelèveouabaisse légèrement.
- Appuyezetmaintenezenfoncélecôté OUVRIR ② delacommandedutoit ouvrantopaque pour abaisser complètement le toit ouvrantopaque.
- Vérifiezsilacommandedutoitouvrant opaquefonctionnenormalement.
Silafonctiondutoitouvrantopaquene fonctionnepascorrectementaprèsavoir exécutélaprocédureci-dessus, faitesvérifier votre véhicule par un détaillant INFINITI.
LUMIÈRED'ACCUEIL

Pouractiveroudésactiverlafonctiondela lumièred'accueil,exécutezlaprocédure suivante.Notezquecettefonctionest désactivéeàl'usineentantqueréglage pardéfaut.
- Tournezlecontacteur d'allumageen position ON.
- Ouvrezlaportièreduconducteur.
-
Dansles20secondesaprèsquele contacteur d'allumageestmisenpositionON, appuyezsurl'interrupteurde demandedelapoignéedeportière pendantplus de 5 secondesavecla portièreduconducteurouverte.
-
Unsignalsonoreretentitunefoisle réglageterminé.
Unefoisqueleslumièresd'accueil sont actifs, l'éclairaged'entréedeportière et l'éclairagedel'habitacles'allument lorsque vous vous approchezduvéhicule avec la cléintelligente à environ 1 m (3,3 pi) del'antenne intégréeaux poignées de portières) et que les conditions suivantes sont remplies.
- Touteslesportièresontferméeset verrouillées.
- Lecontacteur d'allumageestenpositionLOCKouOFF.
- Lacléintelligentesetrouveàl'extérieur duvéhicule.
• L'éclairaged'entréeportièrefonctionnependantuneduréepréréglée.
Lafonctiondelalumièred'accueilse désactiveautomatiquements'ilnefonctionnepaspendantuneduréepréréglée, afind'éviterladéchargedelabatterie.
Notezqueladuréeestrégléesur14jours.
LUMIÈRESINTÉRIEURES
A

Appuyezsurlecommutateurpourallumer etéteindrel'éclairage.

Appuyezsurlecommutateurpourallumer etéteindrel'éclairage.

text_image
① ON ② DOOR OFF ON ROOM OFF 0 0 SIC3251INTERRUPTEURDECONTRÔLEDES LUMIÈRESINTÉRIEURES
L'interrupteurdecontrôledeslumièresin-térieurespossèdetroispositions:ON, DOOR(portière)etOFF.
PositionON
Lorsquel'interrupteurestsurlaposition ON ①, leslampesindividuellesarrière s'allumeront.
PositionDOOR
Lorsquel'interrupteurestsurlaposition DOOR ②, leslampesindividuellesarrière s'allumerontdelamanièresuivante:
•lecontacteur d'allumageestenposition LOCK
—ellesrestentalluméespendantenviron15secondes.
-lesportièressontdéverrouilléesen appuyantsurleboutonUNLOCKdela cléintelligenteousurl'interrupteurde demandedelapoignéedeportière aveclecontacteur d'allumageenpositionLOCK
—ellesrestentalluméespendantenviron15secondes.
- uneportièreestouvertepuisfermée lorsquelecontacteur d'allumageesten positionLOCK
—ellesrestentalluméespendanten- viron15secondes.
- uneportièreestouverteaveclecontacteur d'allumageenpositionACCou ON
—ellerestentalluméespendantquela portièreestouverte. Lorsquela portièreestfermée, leslumières s'éteignent.
Leslumièress'étéindrontaussiaprésêtre restéesactivéesuncertaintempsetaprès lamiseducontacteur d'allumageenpositionOFFouLOCKpouréviterquela batterienesedécharge.
Lorsquel'éclairageintérieurautomatique estéteint(reportez-vousà«Informationset réglagesduvéhicule»(P.4-11)),leslumièress'allumerontsouslesconditionssuivantes:
- uneportièreestouvertelorsquele contacteur d'allumagesetrouvedans n'importequelleposition
—ellerestentalluméespendantquela portièreestouverte. Lorsquela portièreestfermée, leslumières s'éteignent.
PositionOFF
Lorsquel'interrupteurestenpositionOFF
③,leslumièresnes'allumentpas,etce, quellesquesoientlesconditions.

PRÉCAUTION
N'utilisezpasleslumièrestroplongtemps aveclemoteurarrêté. Vous risquez dedécharger labatterie.
ÉCLAIRAGESDUMIROIRDECOURTOISIE

L'éclairagedumiroirdecourtoisies'allume dèsquelecouvercledumiroirestouvert.
Lorsquelecouvercleestfermé, l'éclairage s'éteint.
Leslumièress'éteindrontaussiaprèsêtre restéesactivéespouréviterquelabatterie nesedécharge.
ÉCLAIRAGEDECHARGEMENT

text_image
B A B SIC2925Lorsquel'interrupteurestenposition DOOR Ⓐ, l'éclairages'allumelorsquele hayonestouvert. Lorsquelehayonest fermé, l'éclairages'éteint.
Lorsquel'interrupteurestenpositionOFF ⑧, l'éclairages'éteint.
Leslumièress'éteindrontaprèsaprèsêtre restéesactivéespouréviterquelabatterie nesedécharge.
TÉLÉCOMMANDEUNIVERSELLE HomeLink ^MD (silevéhiculeenestéquipé)
LatélécommandeuniverselleHomeLink ^MD estundispositifpratiquequipermetde regrouperlesfonctionsdetroistélé-commandesportatives.
LatélécommandeuniverselleHome-Link ^MD :
- peutcommanderlaplupartdesdispositifsàradiofréquence(RF)telsque portesdegarage,portails,éclairage d'habitationoubureaux,verrouillage deported'entréetdispositifsantivol.
-estalimentéeparlabatteriedevotre véhicule.Aucuneautrepilen'estnécessaire. Si la batterie du véhicule est déchargée ou déconnectée, HomeLink ^MD conservetoutesaprogramma-tion.
Aprèsavoirprogrammélatélécommande universelleHomeLink ^MD , conservezlatélécommanded'originepourd'éventuelles procéduresdeprogrammationultérieures (parexemple, sivouschangezdevéhicule). En cas de revente du véhicule, n'oubliezpasd'effacerlessignauxprogrammés sur les boutons de la télécommande universelle HomeLink ^MD par mesuredesécurité. Pourplusderenseignements, reportez-vous à «ProgrammationHomeLink ^MD »(P.2-67).

ATTENTION
- N'utilisez pas la télécommande universelleHomeLink ^MD avec un ouvre-porte de garage ne comportant pas de fonctiond'arrêtdesécuritéet d'inversiondemouvement de laporte commele requièrent lesnormesdesécuritéfédérales. (Cesnormessont applicablesaux modèlesdedispositifs d'ouverturefabriqués après le 1er avril 1982). Un ouvre-porte de garage incapable de détecterunobstaclelorsdelafermeture delaporte et d'inverserson mouvement nesatisfaitpasaux normesfédéralesen vigueuractuellement. L'utilisation d'un ouvre-portedegarage ne comportant pas ces fonctions augmenteles risques deblessures ourisquedeprovoquerla mort.
- Durantlaprocédure deprogrammation, laportedegarageouleportailpeut s'ouvrir ou se fermer (si la télécommandeestàportée). Assurez-vous qu'iln'yapersonneni aucunobjetprès delaportedegarage, duportailetc., pendantlaprogrammation.
- Arrêtezlemoteurduvéhiculeavantde programmerlatélécommandeuni-verselleHomeLink ^MD . N 'inhalezpasles gazd'échappement;ilscontiennentdu monoxydedecarbone,ungazincoloreet inodore.Lemonoxydedecarboneest dangereux.Ilpeutcauserdespertesde conscienceoulamort.
Ilestégalement recommandéqu'une nouvelle pile soit placée dans la télécommandeportative dudispositifétant programmépour HomeLink ^MD pour une programmationplusrapideetunemeilleuretransmissiondelaradiofréquence.
- Positionnezlatélécommandeportative à entre 26 et 76 mm (1-3 in) à l'écart de la surface du HomeLink ^MD , tout en laissantàportéedevueletémoinindicateurduHomeLink ^MD ①.

text_image
① JVI0428X- Desdeuxmains, appuyezetmaintenez enmême tempsleboutonHomeLink ^MD etleboutondelatélécommandeportative.NErelâchezPASlesboutons jusqu'àcequele témoinindicateur HomeLink ^MD ① clignotelentement puis rapidement.Lorsque le témoin indicateur clignote rapidement, vous pouvezrelâcherlesdeuxboutons.(Le clignotement rapideindiquequela programmationestréussie.)
REMARQUE:
Certainsdispositifsàprogrammerpeu- vent nécessiterque vousremplaciez l'étape2parlaprocédurecycliqueno-
téédans«Laprogrammationd'Home-Link ^MD pour lesclientscanadiens etles ouvre-barrières»(P.2-68).

text_image
① JVI0429X-
Pressezetmaintenezappuyélebouton HomeLink ^MD programméetobservezle témoinindicateur.
-
Siletémoinindicateur ① estalluméenpermanence,laprogrammationestcomplèteetvotre dispositifdevraits'activerlorsquele boutonHomeLink ^MD estpressépuis relâché.
- Siletémoinindicateur ① clignote rapidementpendantdeuxsecondes puisrestealluméenpermanence, poursuivezaveclesétapes4à6 pourlesappareilsàcodevariable. Laprésenced'unedeuxièmeper-
sonnepourraitfaciliterl'exécution desprochainesétapes.Utilisezune échelleouunautredispositif.Ne restezpasdansvotrevéhiculepour effectuerlesprochainesétapes.
- Auniveaudurécepteursituésurle moteurdudispositifpourouvrirla portedugarage, situezlebouton «connaissance» ou «apprentissage» (le nometlacouleurpeuventchangerselonlefabricantmaislaplupartdu tempsilseretrouveprèsdufilsuspendudel'antennequestconnectée à l'unité). Sivousrencontrezdesdifficultéspoursituercebouton, reportez-vous aumanueldel'ouvre-portede garage.
5.Pressezetrelâchezlebouton«connaissance»ou«apprentissage».
REMARQUE: Unefoisqueleboutonestpressé, vous avezenviron30secondspourengager l'étapesuivante.
- Retournezauvéhiculeetmaintenez fermementenfoncéleboutonHome-Link ^MD programmé, pendant deuxsecondes, puisrelâchez-le. Répétezla séquence « presser/maintenir/relâ-
cher»3foispourcompléterleprocessusdeprogrammation.HomeLink ^MD devraitmaintenantactivervotreappareiléquipéd'unicodevariable.
- Si vous avez des questions ou éprouvez desdifficultésàprogrammervotreHomeLink ^MD , consultezlesiteweb: www.homelink.comouappelezle1-800-355-3515.
LAPROGRAMMATIOND'Home-Link ^MD POURLESCLIENTSCANADIENSETLESOUVRE-BARRIÈRES
LesloissurlaradiofréquenceauCanada exigent que les signaux de la télécommandesointdésactivésaprèsquelquessecondesdetransmission,cequi risquedenepasêtresuffisantpourpermettreÀHomeLink ^MD dedéteterlesignal durantlaprogrammation.Commepour cetteloiauCanada,certainsouvre-barrièresauxÉtats-Unissontconçuspourêtre désactivésdelamêmemanière.
SivousvivezauCanadaetquevousrencontrez desdifficultéspour programmerun ouvre-barrièreouuneportedegarageen utilisant les procédures de la «ProgrammationHomeLink ^MD », remplacezl'é-tape2parcequisuit:
REMARQUE:
Lorsquevousprogrammezunouvre-porte degarage,etc.,débranchez-leavantde commencerla«programmationcyclique» pournepasrisquerd'endommagerles piècesdel'ouvre-portes.
Étape2:Desdeuxmains,maintenezen mêmetempsenfoncésleboutonHomeLink ^MD etleboutondelatélécommande portative.Pendantlaprogrammation,ilse peutquevotretélécommandeportative arrêtelatransmissionautomatiquement. Continuezdemaintenirenfoncélebouton désiréHomeLink ^MD pendantquevousappuyezetréappuyez(«cycle»)survotretélécommandetouteslesdeuxsecondes jusqu'àcequelesignaldefréquencesoit retenu.LetémoinindicateurHomeLink vaclignoterlentementpuisrapidement aprèsquelquessecondesd'uneprogrammationréussie.NErelâchezPASles boutonsjusqu'àcequeletémoinindicateurHomeLink ^MD clignotelentementpuis rapidement.Lorsqueletémoinindicateur clignoterapidement,vouspouvezrelâcher lesdeuxboutons.Leclignotementrapide indiquequelaprogrammationestréussie.
Continuezavecl'étape3dela«ProgrammationHomeLink ^MD »pourfinir.
Etn'oubliezpasdebrancherànouveaule dispositifunefoislaprogrammation achevée.
FONCTIONNEMENTDELATÉLÉCOM-MANDEUNIVERSELLEHomeLink MD
Unefoisprogrammée, latélécommande universelleHomeLink ^MD peutêtreutilisée pouractiverledispositifprogrammé. Pour lafairefonctionner, pressezpuisrelâchez leboutonduprogrammeappropriédela télécommandeuniverselleHomeLink ^MD . Le témoinindicateurambrés'allumependant l'émissiondusignal.
Pourplusdecommodité, latélécommande portativedudispositifpeutelleaussiêtre utiliséeàn'importequelmoment.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE PROGRAMMATION
SileHomeLink ^MD nemémorisepasrapidementlesignaldelatélécommande portative:
- remplacez les piles de la télécommande portativepardesneuves.
-
positionnezlatélécommandeportative aveclazoneducompartimentàpilesà l'écartdelasurfaceduHomeLink ^MD .
-
pressez et maintenez enfoncés les boutonsHomeLink ^MD etdelatélé-commandeportativesansinterruption.
- positionnezlatélécommandeportative àentre26et76mm(1à3in)dela surfaceduHomeLink ^MD .Gardezlatélécommande sur cette position pendant 15secondesa Maximum.SileHomeLink ^MD n'estpasprogrammépendantcettedurée,essayezdetenirla télécommandesuruneautreposition. Letémoinindicateurdoittoujoursrestervisible.
Sivousavezdesquestionsouéprouvez desdifficultésàprogrammervotreHomeLink ^MD , consultezlesiteweb:www.homelink.comouappelezle1-800-355-3515.
Laprocéduresuivanteeffacel'information programmée des deux boutons. Il n'est pas possibled'effacerlaprogrammationd'un seulbouton.Toutefois,unseulbouton peutêtrereprogrammé,reportez-vousà «Reprogrammationd'unseulboutonHomeLink ^MD »(P.2-70).
Effacertoutelaprogrammation
- Pressezetmaintenezlesdeuxboutons extérieursHomeLink ^MD jusqu'âceque letémoinindicateurcommenceàclignoter, auboutde10secondesenviron. Nelesmaintenezpasplusde20 secondes.
- Relâchezlesdeuxboutons.
HomeLink ^MD estmaintenantenmodede programmationetpeutêtreprogrammèà n'importequelmomentavecla«ProgrammationHomeLink ^MD »-Étape1.
REPROGRAMMATIOND'UNSEUL BOUTONHomeLink ^MD
Pourreprogrammerunboutondelatélé-commandeuniverselleHomeLink ^MD , procédezcommesuit.
- PressezetmaintenezleboutonHomeLink ^MD quevoussouhaitezreprogrammerenfoncé.NErelâchezPASlebouton.
- Letémoinindicateurcommence à clignoterauboutde 20 secondes. Sans relâcherlebouton HomeLink ^MD , poursuivezla « ProgrammationHome-Link ^MD »-Étape1.
Pourtoutesquestionsoucommentaires,
2-70Instrumentsetcommandes
contactezHomeLink ^MD à:www.homelink.comouappelezle1-800-355-3515.
Leboutondelatélécommandeuniverselle HomeLink ^MD estmaintenantreprogrammé. Vouspouvezactiverlenouveaudispositif enappuyantsurleboutonHomeLink venantjusted'etreprogrammé. Cetteopérationn'affecteaundesautresboutons programmésdeHomeLink ^MD .
ENCASDEVOLDUVÉHICULE
Encasdevolduvéhicule, changezles codesdesdispositifsprogrammésdansle HomeLink ^MD . Pourplusd'informations, consultezleManuelduconducteurde chaquedispositifouappelezlefabricant oudétaillantdudispositif.
Lorsque le véhicule sera retrouvé, il faudra reprogrammerlesinformationsdesnouvellestélécommandesportativesdansla télécommandeuniverselleHomeLink ^MD .
AvertissementFCC:
PourlesÉtats-Unis:
Cedispositifestconformeàlapartie15 desréglementationsFCC.Sonutilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer de brouillages nuisibles et (2) ce dispositif
doitpouvoirsupportertouteinterférence reçueet notammentles interférences susceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.
REMARQUE:
Tout changement ou modification qui n'est pasexpressémentapprouvéparlapartie responsable du respect des réglementations peut annuler le droit de l'utilisateurdeseservirdecetappareil.
PourleCanada:
Ce dispositif est conforme à RSS-210 d'IndustrieCanada. Son utilisationest soumiseauxdeuxconditionssuivantes: (1) cedispositifnedoitpascauserd'interférence(2) cedispositif doit pouvoir supporter toute interférence et notamment les interférencessusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.
3Vérificationsetréglagesavantdémarrage
Clés....3-2
Cléintelligente....3-2
Remisedelacléàunservicedevoiturier.....3-4
Portières....3-4
Verrouillageaveclaclémécanique....3-4
Ouvertureetfermeturedesvitresavecla
clémécanique....3-5
Verrouillageavecleloquetintérieur....3-5
Verrouillageaveclacommandedeverrouillage
électriquedesportières....3-6
Verrouillagesautomatiquedesportières......3-6
Verrouillagessécurité-enfantsdes
portièresarrière....3-7
Systèmedelacléintelligente....3-8
Champsd'opérationdelacléintelligente.....3-10
Précautionsàprendrepourleverrouillage/
déverrouillagedeportière....3-10
Utilisationdelacléintelligente....3-11
Systèmed'économiedebatterie....3-12
Signauxd'alarme....3-13
Guidedépannage....3-14
Systèmed'entréesansclépartélécommande....3-15
Commentutiliserlesystèmed'entréesansclé
partélécommande....3-15
Capot....3-18
Hayon....3-19
Levierdedéverrouillagedehayon....3-19
Trappeduréservoirdecarburant....3-20
Ouverturedelatrappeduréservoir
decarburant....3-20
Bouchonduréservoirdecarburant......3-20
Colonneinclinable/télescopique....3-22
Fonctionnementmanuel(silevéhiculeen
estéquipé)....3-23
Fonctionnementélectrique(silevéhiculeen
estéquipé)....3-23
Pare-soleil....3-24
Rétroviseurs....3-24
Rétroviseurintérieur....3-24
Rétroviseursextérieurs....3-26
Miroirdecourtoisie....3-27
Positionnementautomatiquedusiège
(silevéhiculeenestéquipé)......3-27
Fonctionentrée/sortie....3-27
Fonctiondesynchronisationdessièges.....3-28
Stockageenmémoire....3-29
Fonctionnementdusystème....3-30
CLÉS
Vosclésvoussontdonnéesavecunepla- quettedenumérodeclé. Notezlenuméro decléetconservez-ledansunendroitsûr (portefeuille,parexemple)etnonpasdans levéhicule. Sivousperdezvosclés, consultezundétaillantINFINITI pourlesdou- blesenutilisantlenumérodeclé. INFINITI n'enregistrepaslesnumérosdeclés,ilest doncimportantd'effectuerunsuividela plaquedenumérodeclé.
Sivousperdeztouteslesclésdevotre véhicule, etquevousn'avezpasdedouble, vousaurezbesoindunumérodeclé pourenfairetaillerd'autres. S'ilvousreste uneclé, vouspouvezenfairefaireun doubleenvousadressantàundétaillant INFINITI.

text_image
1 2 3 x x x x x SPA2406- Cléintelligente(2jeux)
- Clémécanique(intégrée à laclé intelligente)(2jeux)
- Plaquettedenumérodeclé(1jeu)
CLÉINTELLIGENTE
Votrevéhiculenepeutêtreconduitqu'avec lesclésintelligentesintégréesauseindes composantsdusystèmedeclésintelligentesdevotrevéhiculeainsiqu'au seindescomposantsdusystèmeanti-démarrageINFINITI.Cecitantqueles4clés intelligentespeuventêtreutiliséesavecun véhicule.Lesnouvellescléspeuventêtre enregistrées par un détaillant INFINITI avant d'utiliser les systèmes de clés intelligentesetlesystèmeantidémarrage INFINITIdevotrevéhicule.Aucoursdela procédure d'enregistrement, il est nécessaire d'effacertoutelamémoiredes composantsdelacléintelligente,ainsilors de l'enregistrement de nouvelles clés, veillez à amener toutes les clés intelligentesquevouspossédezchezun détaillantINFINITI.

PRÉCAUTION
- Assurez-vousdetoujoursavoirsurvous lacléintelligentelorsquevousconduisez.Lacléintelligenteestundispositif dépréciensionmunid'untransmetteurintégré. Pour éviter de l'endommager, veuilleznotercequisuit.
— Lacléintelligenteestrésistante à l'eau, cependant l'humidité peut l'endommager. Silacléintelligente estmouillée, essuyez-laimmédialement jusqu'à ce qu'elle soit complètementsèche.
— Nefaitespastomberninepliezou frappezlacléintelligentecontreun autreobjet.
— Silatempératureextérieureestinférieureà-10°C(14°F),lapiledela cléintelligentepeutnepasfonctionnercorrectement.
— Nelaissezpaslacléintelligente pendantuneduréeprolongéedans unlieudontlestempératuresdépassent60°C(140°F).
— Nechangezounemodifiezpasla cléintelligente.
— N'utilisezpasunporte-clésmagnétique.
— Neplacezpaslacléintelligenteprès d'unappareilélectriquecommeun téléviseurouunordinateurpersonnel.
— Nelaissezpaslacléintelligente entrerencontactavecdel'eau(saléeounon),etnelamettezpasàla machineàlaver.Cecipourraitaffecterlefonctionnementdusystème.
•INFINITIrecommended'effacertoutde suitelecoded'identificationdelaclé intelligentesivousvenezdelaperdreou devouslafairevoler.Ceciafind'empêcherqu'ellenepuisseêtreutiliséedela
manièreillégalepourouvrirlevéhicule. Poureffacerlecode, veuillezcontacter undétaillant INFINITI.

text_image
SPA2033Clémécanique
Pourretirerlaclémécanique, relâchezle loquetàl'arrière redelaclé intelligente.
Pourinstallerlaclémécanique,insérez-la fermementdanslacléintelligente,jusqu'à cequeleloquetrevienneenpositionde verrouillage.
Verrouillezetdéverrouillezlesportièreset laboîteàgantsaveclaclémécanique.
Reportez-vousà «Portières»(P.3-4) et «Rangement»(P.2-50).
PORTIÈRES

PRÉCAUTION
Porteztoujourslaclémécaniqueinstallée danslacléintelligente.
REMISEDELACLÉÀUNSERVICEDE VOITURIER
Lorsquevousdevezlaisservotrecléaùn voiturier, donnez-luilacléintelligenteet conservezlaclémécanique pour protéger voseffetspersonnels.
Pouréviterquelaboîteàgantsnesoit ouvertelorsquevousconfiezvotrevéhicule àunvoiturier,suivezlesprocéduresci-après.
- Retirezlaclémécaniquedelacléintelligente.
- Verrouillezlaboîteàgantsaumoyen delaclémécanique.
- Donnezlacléintelligenteauvoiturier, toutengardantlaclémécaniquedans votre pocheousacàmainpourlaré-insérer dans lacléintelligentelorsque vous reprendrez votrevéhicule.
Reportez-vousà«Rangement»(P.2-50).

ATTENTION
- Verrouilleztoujourslesportièresquand vousconduisez. Cetteprécaution, de mêmequel'usagedesceinturesdesécurité, protègedesrisquesd'éjectionen casd'accidentainsiquedurisqued'ouvertureaccidentellesportièresparles enfants. Celaempêcheraaussidesenfants et des tiers d'ouvrir non intentionnellementlesportièresetévitera égalementtouteintrusion.
- Avantd'ouvrirlaportière, assurez-vous toujours qu'elles ne présentent aucun risque à l'extérieur.
- Ne laissez pas d'enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Ils pourraientactionnerdescommutateurs oucommandes. Desenfantssanssurveillancecourentdesrisquesd'accidents graves.

Lesystèmedeverrouillagecentralisées portièrespermetdeverrouilleroudedé-verrouillertouteslesportièresenmême tempsenutilisantlaclémécanique.
- Lefaitdetournerlebarilletdelacléla portièreduconducteurversl'avantdu véhicule ① verrouilletouteslesportières.
- Lefaitdetournerlebarilletdelacléla portièreduconducteurunefoisvers l'arrièreduvéhicule ② déverrouillela portièrecôtéconducteur. Aprèsavoir
3-4 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
remislacléenpositionneutre ③, la tournerànouveauversl'arrière dans les60secondesquisuiventdé-verrouilleratouteslesportières.
- Vous pouvez régler les systémedever rouillage aumodequivous permet d'ouvirtoutes les portièresentournantlaclé uneseulefois. (Reportez-vous à «Commentutiliser lebouton SETTING» (P.4-16).)
OUVERTUREETFERMETUREDES VITRESAVECLACLÉMÉCANIQUE
Lafonctiondelaclésurlaportièredu conducteurpermetégalement d'ouvriet defermerlavitrequiestéquipéede fonctionouvrir/fermerautomatique.(Reportez-vous à « Lève-vitresélectriques » (P.2-58).)
Pourouvrirlesvitres,tournezlebarilletde la portière du conducteur vers l'arrière du véhicule pendant plus d'une seconde. La portière est déverrouillée et la vitre continuedes'ouvritantquelacléesttournée.
Cette fonction peut également être exécutée en appuyant sur et en maintenant enfoncélebouton UNLOCKdes portièressur lacléintelligente.(Reportez-vousà«Sys-tème d'entrée sans clé par télécommande»
(P.3-15.)
Pour fermer les vitres, tournez le barillet de laportièreduconducteurversl'avant du véhicule pendant plus d'une seconde. La portièreest verrouilléet lavitrecontinue desefermertantquelacléesttournée.

text_image
① ② SPA1814VERROUILLAGEAVEC LELOQUET INTÉRIEUR
Pourverrouillerindividuellementlapor- tière,placez leloquetintérieur delapor- tièreenpositiondeverrouillage ①.
Pourdéverrouillerlaportière, tirezlelo-quet intérieur de la portière vers le haut en positiondedéverrouillage ②.
Assurez-vousdenepasoublierlacléintelligente à l'intérieurduvéhicule.

Lacommandedesverrouillagesélectriques desportièrespermetdeverrouilleroude déverrouillertouteslesportières.Les commandessonsituéessurlesaccoudoirsdesportièresavantduconducteuret dupassager.
Pourverrouillerlesportières, pressezla commandedeverrouillagedelaportière enpositiondeverrouillage ①.
Assurez-vousdenepasoublierlacléintelligente à l'intérieurduvéhicule.
Pourdéverrouillerlaportièreycomprisle portillonduréservoirdecarburant, poussezlacommandedesverrouillagesélectriquesenpositiondedéverrouillage ②.
Protectionanti-enfermement
Lorsquevousplacezlacommandedes verrouillagesélectriquesdesportières(du conducteuroudupassageravant)enpositiondeverrouillageetquelacléintelligenteestinséréedanslebarilletdela cléalorsqu'uneportièreestouverte,touteslesportièresverrouillentetsedéverrouillentautomatiquement.Lorsquela cléintelligenteestlaisséeàl'intérieur du véhicule(nondanslebarilletdelacléintelligente)etqu'unedesportièresestouverte,touteslesportières deverrouillerontautomatiquementetun carillonsonneraaprèsquelaportièresoit fermée.
Cesfonctionsaidentàéviterdelaisser accidentellementlacléintelligenteàl'intérieurduvéhicule.
VERROUILLAGESAUTOMATIQUE DESPORTIÈRES
- Touteslesportièresverrouillentautomatiquementlorsquelevéhiculeatteintlavitessede24km/h(15mi/h).
- Touteslesportières déverrouillent automatiquement lors del amiseen position OFF du contacteur d'allumage.
Lafonctiondedéverrouillageautomatique peutêtredésactivéeouactivée. Pourdés-activer ou activer le système de dé-verrouillage automatique des portières, effectuezlaprocéduresuivante:
- Fermeztouteslesportières.
- Tournezlecontacteur d'allumageen position ON.
- Dans les 20 secondes quisiventla procédure del'étape 2, appuyezet maintenez lacommandeeverrouillagedesportières en position (UNLOCK) pendant plus de 5 secondes.
- Lorsquelesystèmeestactivé, lesfeux dedétresse clignotent deux fois. Lorsqu'ilestdésactivé, lesfeux dedétresse clignotent unefois.
- Lecontacteur d'allumagedoîtétrede nouveau placéen position OFFou ON entrechaque changement der églage.
Aveclesystèmededéverrouillageautomatiquedesportièresdésactivé,lesportièresnesedéverrouillentpaslorsquele contacteur d'allumageestplacéenpositionOFF.Pourdéverrouillerlaportière manuellement,utilisezleloquetintérieur oulacommandedeverrouillageélectrique desportières(ducôtéconducteuroudu passageravant).

text_image
① ← ② ← LOCK SPA2535VERROUILLAGESSÉCURITÉ-EN- FANTSDESPORTIÈRESARRIÈRE
Ceverrouillagespécialdeportièrearrière empêchelesportièresd'êtreouvertesaccidentellement,enparticulierlorsquede jeunesenfantssetrouventdanslevéhicule.
Lorsqueleslevierssontenpositionde verrouillage ①, lesportièresarrièrene peuventêtreouvertesquedel'extérieur.
Pourdéverrouillerlaportière, déplacezles leviersenpositiondedéverrouillage ②.

text_image
TypeA ① ← ② ← LOCK SPA2536TypeB
Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-7
SYSTÈMEDELACLÉINTELLIGENTE

ATTENTION
- Lesondesradiopeuventaffecterde manièredéfavorablelematérielélectriquemédical. Sivousavezunstimulateurcardiaque, vousdevriezcontacter lefabricant d'appareilmédicalavant utilisationetluidemandersilestimulateurpeutêtreaffectéparlesignaldela cléintelligente.
- Lacléintelligentetransmetdesondes radiolorsquelesboutonssontpressés. SelonlaFAA,ilsepeutquelesondes radioaffectentlanavigationdesvols d'avionainsiquelessystèmesdecommunication.Nefaitespasfonctionnerle cléintelligentedansunavion.Veillez bienàcequelesboutonsnesoientpas activésaccidentellement lorsquevous rangezl'unitépourunvol.
Lesystèmedecléintelligentepeutcommandertouslesverrouillagesdeportières enutilisantlafonctiondelatélécommande ouenpressantl'interrupteurdedemande verslevéhiculesansavoiràretirerlaclé devotrepocheoudevotreporte-monnaie. Lescaractéristiquesdel'environnementet/ou les conditions climatiques peuvent
perturberlefonctionnementdusystèmede lacléintelligente.
Veillezàbienlirecequisuitavantd'utiliser lesystèmedelacléintelligente.

PRÉCAUTION
- N'oubliez pas d'amener le clé intelligenteavecvouslorsquelevéhicule estenfonctionnement.
- Nelaissezjamaislacléintelligentedans levéhiculelorsquevousquittezlevéhicule.
La clé intelligente est toujours reliée au véhicule par réception d'ondes radio. Le systèmedelacléintelligenteémetdefaiblesondesradio.Ilsepeutque lescaractéristiques de l'environnement perturbentlefonctionnementdusystème delacléintelligente,notammentdansles conditionsd'opérationsuivantes:
- Lorsquel'usagesefaitdansunendroit oudepuissantesondesradiosont émises tel qu'une tour de télévision, unecentraleélectriqueetunestation d'émissionradio.
- Lorsquevousêtesenpossessiond'équipementssansfiltelqu'untéléphone cellulaire, untransmetteur-récepteur, etuneradioBP.
- Lorsque la clé intelligente rentre en contactouestrecouvertedematériaux métalliques.
- Lorsqu'une quelconque télécommande émettant un signalradio estutilisée près del'opération.
- Lorsque la clé intelligente est placée près d'un appareilélectriquetelqu'un ordinateur.
- Lorsquelevéhiculeeststationnéprès d'uncompteurdestationnement.
Danscescas, veillez à ajuster les conditions d'opération avant d'utiliser la fonction del aclé intelligente ou utilisez laclé mécanique.
Bienqueladuréedeviedelabatterievarie suivantlesconditionsd'opération, lalongévitédelabatterieestd'environ2ans. Si labatterieestdéchargée, remplacez-lapar unenouvellebatterie.
Étantdonnéquelacléintelligentereçoit constammentdesondesradio,silaclése trouveprèsd'unéquipementquitransmet defortesondesradio,telquedessignaux émisparunetélévisionetunordinateur,il
3-8 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
sepeutqueladuréedeviedelabatterie diminue.
Pourplusdedétailsconcernantleremplacementdelabatterie, reportez-vousà «Remplacementdelapiledelacléintelligente»(P.8-28).
Cecitantqueles4clésintelligentespeuventêtreutiliséesavecunvéhicule. Pour plusdedétailsconcernantl'achatetl'utilisationdeclésintelligentessupplémentaires,contactezundétaillant INFINITI.

PRÉCAUTION
●Nelaissezpaslecléintelligente, qui contient des composants électriques, rentreren contact avec del'eau ou de l'eau. Cecipourrait affecter le fonctionnement dusystème.
●Nefaitespastomberlacléintelligente.
- Necognezpasbrutalementlacléin-telligenteavecd'autresobjets.
- Nechangezounemodifiezpaslaclé intelligente.
- Mouillerlacléintelligentepeutl'endommager.Silacléintelligenteest
mouillée, essuyez-laimmédiatement jusqu'à ce qu'elle soit complètement sèche.
- Silatempératureextérieureestinférieureà–10°C(14°F),lapiledelaclé intelligente peut ne pas fonctionner correctement.
- Ne laissez pas la clé intelligente pendant unedurée prolongéedansunlieudont lestempératuresdépassent 60°C (140°F).
- N'attachez pas la clé intelligente avec un porte-cléscontenantunaimant.
• N'attachezpaslacléintelligenteàcôté d'unéquipementémettantdesondes magnétiquestelqu'unetélévision, un équipementaudioetdesordinateurs.
INFINITI recommande d'effacer tout de suitelecoded'identificationdelacléintelligente si vous venez de la perdre ou de vouslafairevoler. Ceciafind'empêcher quelacléintelligentepuisseêtreutilisée illégalement pour rouvrirlevéhicule. Pour effacerlecode, contactezundétaillant INFINITI.

Lesfonctionsdelacléintelligentene peuventêtreutiliséesquelorsquelaclé intelligentesetrouvedanssonchamp d'opérationspécifiquedepuisl'interrupteurdemande ①.
Lorsquelabatteriedelacléintelligenteest déchargéeoulorsquedepuissantesondes radiosontprésentesprèsdel'endroit d'utilisation, lechampd'opérationdusystèmedelacléintelligenteserétrécit, etil sepeutquelacléintelligentenefonctionnepascorrectement.
Lechampd'opérationestde80cm(31,50 po)depuischaqueinterrupteurdedemande ①.
Silacléintelligenteesttroprochedela vitredelaportière,ilsepeutquel'interrupteurdedemandedemanœuvreoudu pare-chocarrièrenefonctionnepas. Lorsquelacléintelligenteestutiliséedans sonchampd'opération,ilestpossiblede presserl'interrupteurdedemandeafinde verrouiller/déverrouillerlesportièrespour toutepersonnenetransportantpaslaclé intelligente.

•N'appuyezpassurl'interrupteurde demandedelapoignéedeportière aveclacléintelligentetenuedansla maintelqu'illustré. Laproximitéàla poignéedeportièreempêcheraau systèmedecléintelligentededétecter quelacléintelligenteestàl'extérieur duvéhicule.
- Aprèsavoirverrouilléavecl'interrupteur dedemandedelapoignéedeportière, vérifiezquelesportièreslessontbien
3-10 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
verrouilléesenlestestant.
- Pouréviterdelaisserparmégardelaclé intelligente à l'intérieur du véhicule, assurez-vous d'avoir laclé en mainet verrouillezensuite les portières.
- Netirezpassurlapoignéedeportière avantd'appuyersurl'interrupteurde demandedelapoignéedeportière. La portièreseradéverrouilléemaisne s'ouvrirapas. Relâchezlapoignéeun momentettirezencoresurlapoignée delaportièreetcelle-cis'ouvrira.
- Lesystèmedecléintelligente(ouverture/fermeturedesportièresavec l'interrupteurdedemandedelapoi-gnéedeportière) peutêtreréglépour nepasêtrefonctionnel.(Reportez-vous à «Informationsetréglagesduvéhicule»(P.4-11).)

Vous pouvezverrouilleroudéverrouillerles portièressansretirerlaclédevotrepoche oudevotresacàmain.

text_image
SPA2467
text_image
B SPA2410Sivousportezlacléintelligentesurvous, vouspouvezverrouilleroudéverrouiller touteslesportièresenappuyantsurl'interrupteurde demandedepoignéede portière(conducteuroupassageravant) ① ousurl'interrupteurde demandedehayon ② danslaplagedefonctionnement.
Lorsquevousverrouillezoudéverrouillez lesportièresoulehayon,lesfeuxdedétresseclignotentleklaxon(oulecarillon extérieur)retentitenguisedeconfirmation.Pourplusdedétails,reportez-vousà «Sélectiondumodedefeuxdedétresseet klaxon»(P.3-17).
Verrouillagedesportièresetdela trappeduréservoirdecarburant
- MettezlelevierdevitessessurP(stationnement), enfoncezlecontacteur d'allumagesurOFF, et assurez-vous de bienprendrelacléintelligente avec vous.*1
- Fermeztouteslesportières.
-
Appuyezsurl'interrupteurdedemande depoignéedeportière(conducteurou passageravant) Ⓐ ousurl'interrupteurdedemandedehayon Ⓑ touten ayantsurvouslacléintelligente.*2
-
Touteslesportièresetlatrappeduréservoirdecarburantsebloquent.
- Letémoinindicateurdefeuxdedé- tresseclignotedeuxfoisetdeuxcaril- lonssontémis.
*1: Lesportières severrouillerontavecla cléintelligentelorsquelecontacteur d'allumageestenpositionACCouON.
*2: Ilestimpossibleeverrouillerles portièresenappuyantsurl'interrupteurde demandedepoignéedeportièrelorsquela cléintelligenteestàl'intérieurduvéhicule.
Cependant, lorsqu'unecléintelligenteest à l'intérieurduvéhicule, lesportières peuventêtreverrouillées à laided'une autrecléintelligenteenregistrée.
Déverrouillagedesportièresetde latrappeduréservoirdecarburant
- Appuyezsurl'interrupteurde demande depoignéedeportière(conducteurou passager) Ⓐ ousurl'interrupteurde demandedehayon Ⓑ toutenayant survouslacléintelligente.
- Letémoinindicateurdefeuxdedé- tresseclignoteunefoisetuncarillon estémis. Laportièrecorrespondante et latrappeduréservoirdecarburantou
lehayonsedéverrouillent.
3.Enfoncezencorel'interrupteur de demandedelaportièredansles60secondesquisuivent.
4. Letémoinindicateurdefeux dedé-
tresseclignoteunefoisetuncarillon
émisànouveau. Touteslesportièresse
déverrouillent.
Touteslesportièreserontverrouillées automatiquementà moinsqu'une des opérationssuivantessoit effectuéeau coursdelaminutesuivantl'enclenchement del'interrupteurdecommande, portières verrouillées. Si, aucoursdecetteminite, l'interrupteur de demande est pressé, touteslesportièreserontverrouillésautomatiquementaprèsuneminute.
• Ouvriruneportièrequelconque
- Presserlecontacteur d'allumage
SYSTÈMED'ÉCONOMIEDEBATTERIE
Lorsque, pendant uncertaintemps, toutes les conditions suivant essontremplies, le système d'économie de batterie coupera l'alimentation électrique pourempêcher quelabatterienesédécharge.
- Lecontacteur d'allumageestenpositionACC, et
3-12 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
- Touteslesportièresontfermées, et - LelevierdevitessesestenpositionP (stationnement).
SIGNAUXD'ALARME
Afind'empêcherlevéhiculedesdéplacer defaçoninattendueàcaused'uneutilisationerronéedelacléintelligenteénuméréedansletableausuivantoupour empêcherlevolduvéhicule,uncarillonou unbipsonoreàl'intérieuretal'extérieur duvéhiculesefontentendre,etunavertissements'affichesurl'affichageàcristauxliquidesparmatricedepoints.
Siuncarillonoubipsonoreretentitouque l'avertissements'affiche, vérifiezbienalors levéhiculeetlacléintelligente.
Reportez-vousà«Guidedépannage» (P.3-14)et«Affichageàcristauxliquides parmatricedepoints»(P.2-22).
GUIDEDEDÉPANNAGE
| SymptômeCausepossibleCequ'ilfautfaire | |||
| Lorsquevoustournezlecontacteurd'allumagepourarrêterlemoteur | L'avertissementSHIFTPapparaïtsurl'affichagetelecarillonavertisseurintérieurretenticontinuellement. | Lelevierdevitessesn'estpasenpositionP(stationnement). | PlacezlelevierdevitessessurlapositionP(stationnement). |
| Lorsquevousouvrezlaportière duconducteurpoursortirdu véhicule | Lecarillonavertisseurintéureurretentitcontinuellement. | Lecontacteurd'allumageestenpositionACC. | Tournezlecontacteurd'allumageenpositionOFF. |
| Lacléintelligenteestdansleportdelacléintelligente. | Retirezlacléintelligenteduportdelacléintelligente. | ||
| Lorsquevousfermezlaportière aprèsêtresortiduvéhicule | L'avertissementNOKEYapparaïtsurl'affichage,lecarillonextérieursonne3foisetlecarillonavertisseurintéureurretentitpendantenviron3secondes. | Lecontacteurd'allumageestenpositionACCouON. | Tournezlecontacteurd'allumageenpositionOFF. |
| L'avertissementSHIFTPapparaïtsurl'affichagetelecarillonextérieureretentitcontinuellement. | Lecontacteurd'allumageestenpositionACCouOFFetlelevierdevitessesn'estpasenpositionP(stationnement). | DéplacezlelevierdevitessesenpositionP(stationnement)etpoussezlecontacteurd'allumageenpositionOFF. | |
| Lorsquevousfermezlaportière avecleloquetintérieursurLOCK | Lecarillonextérieursefaitentendrependantenviron3secondesettouteslesportièresse déverrouillent. | Lacléintelligentesetrouveàl'intérieurduvéhicule. | Assurez-vousdetoujoursporterlacléintelligentesurvous. |
| Lorsquevouspressezl'interrupteurdedemandedelapoignée deportièrepourverrouillerlaportière | Lecarillonextérieursefaitentendrependantenviron2secondes. | Lacléintelligentesetrouveàl'intérieurduvéhicule. | Assurez-vousdetoujoursporterlacléintelligentesurvous. |
| Uneportièresn'estpasbienfermée.Refermezlaportièrecorrectement. | |||
| L'interrupteurdedemandedelapoi-gnédedeportièreestappuyéavantquelaportièresoitfermée. | Appuyezsurl'interrupteur dedemandede lapoignéedeportièreaprèsquelaportière estfermée. | ||
SYSTÈMED'ENTRÉESANSCLÉPAR TÉLÉCOMMANDE

ATTENTION
Lacléintelligentetransmetdesondesradio lorsquelesboutonssontpressés.Selonla FAA,ilsepeutquelesondesradioaffectent lanavigationdesvolsd'avionainsiqueles systèmesdecommunication.Nefaitespas fonctionnerlecléintelligentedansunavion. Veillezbienàcequelesboutonsnesoient pasactivésaccidentellementlorsquevous rangezl'unitépourunvol.
Enappuyantsurlesboutonsdelacléintelligente,ilestpossibledeverrouiller/déverrouillertouteslesportières,latrappe duréservoirdecarburant,d'ouvrirlesvitres,etd'actionnerl'avertisseurd'urgence depuisl'extérieurduvéhicule.
Avantdeverrouillerlesportières, assurez-vousquevousn'avezpasoubliélacléintelligenteàl'intérieurduvéhicule.
LeboutonLOCK/UNLOCKSurlacléin-telligenteestopérationnelàunedistance de10m(33pi)environduvéhicule.(La distanceréelledépendbienentendudece quientourelevéhicule.)
Jusqu'à4clésintelligentespeuventêtre utiliséesaveclevéhicule.Pourplusde
renseignementsconcernantl'achatetl'utilisationdeclésintelligentessupplémentaires,contactezundétaillant INFINITI.
Lesboutonsdeverrouillageetdéverrouillagesurlacléintelligentenesontpas opérationnelssi:
- ladistanceentrelacléintelligenteetle véhiculeestsupérieureà10m(33pi).
- lapiledelacléintelligenteestàplat. Après savoirverrouillé avec la fonction d'ouvertureâtélécommandesansclé, tirez lapoignéedelaportièreafindevousassurerquelesportièressont bienverrouillées.
Lechampd'opérationdeLOCK/UNLOCK varieenfonctiondel'environnement. Pour s'assurerd'unebonnefonctionnalité des boutonsdeverrouillageetdéverrouillage, approchezlevéhiculeàenviron1m(3pi) delaportière.

Lorsquevousverrouillezoudéverrouillez lesportièresoulehayon,lesfeuxdedétresseclignotentleklaxon(oulecarillon extérieur)retentitenguisedeconfirmation.Pourplusdedétails,reportez-vousà «Sélectiondumodedefeuxdedétresseet klaxon»(P.3-17).
Verrouillagedesportièresetdela trappeduréservoirdecarburant
- MettezlelevierdevitessessurP(stationnement), enfoncezlecontacteur d'allumagesurOFF, et assurez-vous de bienprendrelacléintelligente avec vous.*
- Fermeztouteslesportièresetlehayon.
- AppuyezsurleboutonLOCK lacléintelligente.
- Touteslesportières, lehayonetla trappeduréservoirdecarburantse bloquent.
- Lesfeuxdedétresseclignotent deux foisetleklaxonémetunson.
*:Lesportièresverrouillerontavecla cléintelligentelorsquelecontacteur d'allumageestenpositionACCouON. - MettezlelevierdevitessessurP(stationnement), enfoncezlecontacteur d'allumagesurOFF, et assurez-vous de bienprendrelacléintelligente avec vous.*
- Fermeztouteslesportièresetlehayon.
- AppuyezsurleboutonLOCK lacléintelligente.
- Touteslesportières, lehayonetla trappeduréservoirdecarburantse bloquent.
- Lesfeuxdedétresseclignotentdeux foisetleklaxonémetunson.
*:Lesportièresverrouillerontavecla cléintelligentelorsquelecontacteur d'allumageestenpositionACCouON.
Déverrouillagedesportièresetde latrappeduréservoirdecarburant
- Appuyezuneseulefoissurlebouton UNLOCK 🔒 ② delacléintelligente.
- Letémoinindicateurdefeuxdedé- tresseclignoteunefois. Laportière côteconducteuretlatrappeduré- servoirdecarburantsedéverrouillent.
- Appuyezuneseulefoissurlebouton UNLOCK 🔒 ② delacléintelligente.
- Letémoinindicateurdefeuxdedé- tresseclignoteunefois. Laportière côteconducteuretlatrappeduré- servoirdecarburantsedéverrouillent.
3-16 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
3.EnfoncezànouveauleboutonUNLOCK delacléintelligentedansles60 secondesquisuivent.
- Letémoinindicateurdefeuxdedé- tresseclignoteunefoisànouveau. Touteslesportièresetlehayonsedé- verrouillent.
Toutelesportièresontverrouilléesautomatiquement,àmoinsqu'unedesopérationssuivantessoiteffectuéedansune minuteaprèsl'enclenchementdubouton UNLOCK situésurlacléintelligente, portièresverrouillées.Si,aucoursdecette minute,leboutonUNLOCK delaclé intelligenteestpressé,touteslesportières serontverrouillésautomatiquementaprès uneminute.
- Ouvriruneportièrequelconque - Presserlecontacteur d'allumage
Ouverturedesvitres
L'opérationduboutonUNLOCK nous permetégalement d'ouvrirune vitrequest équipé defonction ouvrir/fermer automatique. (Reportez-vous à «Lève-vitres électriques»(P.2-58).)
Pourouvrirlesvitres,appuyezsurleboutonUNLOCK 🔒 desportièresurcléintelligentependantenviron3secondesune
foisquelaportièreestdéverrouillée. Pourinterromprel'ouverture, relâchezle boutonUNLOCK 🔒.
Lavitrene peut être fermée à l'aidedela clé intelligente.
Ilestpossibled'ouvriroudefermerles vitresdesportièresentournantlaclémécaniquedansleverroudeportière.(Reportez-vousà«Portières»(P.3-4).)
Utilisationdel'avertisseurd'urgence
En présence de danger ou de menaces près duvéhicule, actionnezl'avertisseurpour appelerdusecours:
- Appuyezsurlebouton PANIC delacléintelligentependant plusd'u- neseconde.
-
Letémoind'antivoletlespharess'allumentpendant25secondes.
3.L'avertisseurd'urgenceestannulé: -
Après25secondes,ou
- Siundesboutonsdelacléin-telligenteestappuyé.(Remarque: LeboutonPanicdevraitêtreappuyé pendantplusd'uneseconde.)
Déverrouillagedesportièresetde latrappeduréservoirdecarburant
3-16 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
Sélectiondumodedefeuxde détresseetklaxon
Àsonacquisition, cevéhiculeestrégléen modedefeuxdedétresseetklaxon.
Enmodedefeuxdedétresseetklaxon, lorsquevousappuyezsurleboutonLOCK
①,letémoinindicateurdefeuxde détresseclignotedeuxfoisetleklaxon émetunfaibleson.Lorsquevousappuyez surleboutonUNLOCK ②,letémoin indicateurdefeuxdedétresseclignoteune fois.
Sileklaxonn'estpasnécessaire,lesystèmepeutêtrepermutéenmodedetémoin indicateurdefeuxdedétresse.
Enmodedefeuxdedétresse, lorsquevous appuyezsurleboutonLOCK ,lesfeux dedétresseclignotentdeuxfois. Lorsque vousappuyezsurleboutonUNLOCK ,nilesfeuxdedétresse, nileklaxonne fonctionnent.
Moded'indicateurdefeuxdedétresseetklaxon:
| VERROUILLAGEDESPORTIÈRES | DÉVERROUILLAGEDESPORTIÈRES | |
| Systèmedelacléintelligente (utilisationdel'interrupteurdedemande depoignéedeportière) | CLIGNOTEMENT-deuxfois KLAXON-deuxfois | CLIGNOTEMENT-unefois KLAXON-unefois |
| Systèmed'entréesansclépartélécommande (utilisationdubouton 📁 ou 📁 ) | CLIGNOTEMENT-deuxfois KLAXON-unefois | CLIGNOTEMENT-unefois KLAXON-aucun |
Mode d'indicateurdefeuxdedétresse:
| VERROUILLAGEDESPORTIÈRES | DÉVERROUILLAGEDESPORTIÈRES | |
| Systèmedelacléintelligente (utilisationdel'interrupteurdemande depoignéedeportière) | CLIGNOTEMENT-deuxfois CLIGNOT | EMENT-aucun |
| Systèmed'entréesansclépartélécom-mande (utilisationdubouton 📁 ou 📁) | CLIGNOTEMENT-deuxfois | CLIGNOTEMENT-aucun |
CAPOT
Appuyezenmêmetempssurlesboutons LOCK 🔒 ① etUNLOCK 🔒 ② delaclé intelligentependantplusde2secondes pourmettreenmarchelafonctionfeuxde détresseetklaxon(carillon).
- Lorsquelemoded'indicateurdefeuxde détresseestéréglé, l'indicateurdesfeux dedétresseclignote3fois.
- Lorsquelemoded'indicateurdefeuxde détresseetklaxonestréglé, l'indicateurdefeuxdedétresseclignoteune foisetleklaxonémetunfaibleson.

flowchart
graph TD
A["MODE D'INDICATEUR DE FEUX DE DÊTRESSE ET DE KLAXON"] --> B["Appuyez sur ( ) pendant plus de 2 sec."]
A --> C["• CLIGNOTEMENT - une fois"]
A --> D["• KLAXON - une fois"]
A --> E["• CLIGNOTEMENT - 3 fois"]
A --> F["Appuyez sur ( ) pendant plus de 2 sec."]
G["MODE D'INDICATEUR DE FEUX DE DÊTRESSE"] --> H["Appuyez sur ( ) pendant plus de 2 sec."]
G --> I["• CLIGNOTEMENT - une fois"]
G --> J["• KLAXON - une fois"]

- Tirezlapoignéed'ouvertureducapot ① situéesousletableaudebord; le capotserelèveralégèrement.
- Tirezsurlelevier ② situé à l'avant du capotetsoulevezlecapot.
3.Quandvousfermezlecoffre, baissezle couvercledoucementpourfaires'enclencherlesverrousdroitetgauche. Appuyezsurlecouvercleducoffrepour leverrouillercorrectementenplace.

ATTENTION
- Avantdeconduire, assurez-vousquele capotestcomplètementferméetverrouillé. Uncapotmalverrouillé peut s'ouvrir pendant la conduite et provoquerunaccident.
- Pourévitertoutrisque de blessures, n'ouvrezpaslecapotsivousremarquez delavapeuroudelafuméeprovenant ducompartiment-moteur.
3-18 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
HAYON

ATTENTION
- Veilleztoujoursàbienfermerlehayon, afind'éviterqu'ilnes'ouvreencoursde conduite.
- Neroulezpasaveclehayonouvert. Vous risqueriezd'attirerlesdangereuxgaz d'échappementàl'intérieurdel'habita leduvéhicule. Reportez-vous à «Précautions à prendrelorsdudémarrage et dela conduite» (P.5-3) pour lesgazd'échappement.

- Lesystèmedeverrouillageélectrique desportièrespermetdeverrouillerou dedéverrouillertouteslesportières simultanément, lehayoninclus.
- Appuyezsurlacommanded'ouverture ④ ettirezsurlapoignéed'ouverture pourouvrirlehayon.

text_image
A B SPA2454LEVIERDEDÉVERROUILLAGEDE HAYON
S'iln'estpaspossibled'ouvrirlehayonau moyendelacommandedesverrouillages des portières pour cause de batterie déchargée,suivezlesétapessuivantes.
- Déposez le couvercle Ⓐ intégré à l'hayonàl'aided'unoutiladéquat.
- Bougezlelevier Ⓑ commeillustréafin d'ouvrir le hayon en utilisant un outil approprié.
ContactezundétaillantINFINITIpoureffectuerlesréparationsleplusvitepossible.
Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-19
TRAPPEDURÉSERVOIRDECARBURANT

Pourouvrirlatrappeduréservoirdecarburant, déverrouillezlatrappeduréservoir decarburantenutilisantunedesfonctions suivantes, puisappuyezsurlecôtégauche delatrappe.
- Appuyezsurl'interrupteurdedemande delapoignéedeportièretoutengardantlacléintelligentesurvous.
- AppuyezsurleboutonUNLOCKdelaclé intelligente.
-Insérezlaclémécaniquedanslebarillet ettournezlaclédelaportièrevers
3-20 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
l'arrièreduvéhicule.
- Mettezlacommandedesverrouillages électriquesdesportièresenposition UNLOCK.
Pourverrouiller, fermezbienleportillondu réservoirdecarburantetverrouilleztoutes lesportesenactionnantl'interrupteurde demandedelapoignéedeportière, le boutonLOCKsurlacléintelligente, laclé mécaniqueoulacommandedeverrouillagesélectriquesdesportières.
BOUCHONDURÉSERVOIRDECAR-BURANT

ATTENTION
•L'essenceestunproduithautementin-flammableleetquiexplosedanscertaines conditions.En'lutilisantouenlamani-pulantincorrectement,vousvousexposezàdesbrûluresouàdegraves blessures.Lorsdupleinduréservoir,il fauttoujoursarrêterlemoteuretilne fautpasfumerniapprocherdeflamme viveprèsduvéhicule.
- Necontinuezpasàremplirleréservoir decarburantunefoisquelepistoletdu distributeurdecarburants'estauto-
matiquement fermé. Autrement, le carburant risque de déborder, provoquant ainsiéclaboussuresetrisqued'incendie.
- Neremplacezlebouchonduréservoirde carburant que par un autre bouchon identique à l'original. Cebouchonest munid'une soupapedes sécurité quiest indispensable aubon fonctionnement du circuit decarburant et dud dispositifantipollution. Un bouchon maladaptérisqued entraîner desérieux problèmes de fonctionnement, voiredes blessures. Il peut également activer le témoin indicateur demauvais fonctionnement.
- Neversez jamaisdecarburantdans le boîtierpapillonpouressayerdemettre lemoteurenmarche.
- Neremplissezpasdejerricandecarburantdanslevéhiculeousuruneremorque. L'électricitéstatiquepourrait provoqueruneexplosionencasdeprésencedecombustible,gazouvapeur inflammables. Pour réduire les risques élevésdeblessuresgravesoumortelles lorsquevousremplissez unjerricande carburant:
— Posez toujours le récipient au sol pendantleremplissage.
— N'utilisezpasd'appareilsélectroniquespendantleremplissage.
— Nesoulevezpaslabusedela pompehorsdujerricanpendantle remplissage.
— Utilisezuniquementdesjerricans homologuéspourcontenirdes combustibles.

PRÉCAUTION
- Encasd'éclaboussuresd'essencesurla carrosserie duvéhicule, rincezabondamment à l'eau claire pour réviter quela peinturenes'abîme.
Insérezlebouchonbiendroitdansle tubeduréservoirdecarburant,puis serrez jusqu'à ce qu'un seul déclic se fasseentendre.Silebouchondecarburantestmalserré,letémoinindicateur demauvaisfonctionnement(MIL) peuts'allumer.Siletémoinindicateur s'estalluméaçusedubouchondu réservoirdecarburant,vissezcedernier s'ilestdesserréouremettez-leenplace s'ilesttombéavantdereprendrela conduite. Le témoin s'éteindra
aprèsquelquestoursderoues.Siletémoin nes'éteintpas,faitesvérifier votrevéhiculeparundétaillantINFINITI.
- L'avertissement BOUCHON RES CARB DESSERREapparaïtsilebouchonde carburant est mal serré. Si le bouchon de carburantestmalserréaprèsl'apparitiondel'avertissementBOUCHONRES CARBDESSERRE,letémoinindicateur de mauvais fonctionnement (MIL)peut s'allumer.

text_image
JVP0006XPourleretirer,tournez-ledanslesensinversedesaiguillesd'unemontre.Pourle serrer,vissezlebouchonenletournant danslesensdesaiguillesd'unemontre jusqu'àcequevousentendiezunclic. Lorsquevousfaitesleplein,placezle bouchonduréservoirdecarburantsurle supportdebouchon Ⓐ.

text_image
A Alerte BOUCHON RES CARB DESSERRE SORTIR ● REMISE SPA2839Avertissementdebouchonduré- servoirdecarburantdesserré
L'avertissementBOUCHONRESCARBDESSERREapparaïtsurl'affichageàcristaux liquidesparmatricedepointsquandle bouchonduréservoirdecarburantn'est passerrécorrectementaprèsavoirfaitle plein. Pouréteindrel'avertissement, effectuezlesétapessuivantes:
- Retirezetinstallerlebouchonduréservoirdecarburantdèsquepossible. (Reportez-vousà «Trappeduréservoir decarburant»(P.3-20).)
3-22 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
2.Serrezlebouchonduréservoirdecarburantjusqu'àcequevousentendiez unclic.
- Appuyezsurlacommande pendant1secondepouréteindrel'a-vertissementBOUCHONRESCARB DESSERREaprèsavoirserrélebouchon duréservoir.
COLONNEINCLINABLE/TÉLESCOPIQUE

ATTENTION
- Neréglezpaslevolantpendantlaconduiteduvéhicule. Vousrisqueriezde perdrelecontrôleduvéhiculeetde causerunaccident.
- Nerapprochezpaslevolantplusprès que nécessaire pour votre confort et pour assurerunfonctionnementcorrect. Le coussingonflableduconducteursédé-ploie avec une force extrême. Les risques deblessurelégèreoumortelleencas d'accidentsontaugmentéssilecon-ducteur n'estpasretenu, s'ilestpenché enavant, assissurlecôtéouenmau-vaiseposition. Lecoussingonflableris-que égalementdeblessergravement l'occupantquisetrouveraïttropprèsau momentoùlecoussingonflablesedé-ploie. Ilfauttoujourss'asseoiravecle dosbienenarrièrecontreledossierdu siègeaussiloinquepossibleduvolant. Utiliseztoujourslesceinturesdesécurité.

text_image
① SPA2468FONCTIONNEMENTMANUEL(sile véhiculeenestéquipé)
Fonctionnementd'inclinaisonou télescopique
Tirezlelevierdeverrouillage ① versle basetréglezlevolantàlapositiondésirée (haut,bas,avant,arrière).
Levezlelevierdeverrouillagepourbloquer levolant.

FONCTIONNEMENTÉLECTRIQUE(si levéhiculeenestéquipé)
Fonctionnementd'inclinaisonou télescopique
Déplacezlelevierpourreleverouabaisser levolantenpositiondésirée(haut,bas, avant,arrière).
Opérationdelafonctionentrée/sortie(si levéhiculeenestéquipé):
Lesystèmedepositionnementautomatiquedusiègeremonteralevolantautomatiquementlorsquelaportièredu conducteurestouverteaveclecontacteur
d'allumageenpositionLOCK.Cequipermetauconducteurdes'installeretde sortirplusfacilementdusiègeduconducteur.
Pourplusd'informations, reportez-vous à «Positionnement automatiquedusège» (P.3-27).
PARE-SOLEILRÉTROVISEURS

flowchart
graph TD
A["Step ①: Car Body"] --> B["Step ②: Rear Window"]
B --> C["Step ③: Rear Strip"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
-
Pourvousprotégercontreunéblouis-sementfrontal, abaissezlepare-soleil principal ①.
-
Pourvousprotégercontreunéblouis-sementlatéral, dégagezlepare-soleil principaldusupportcentralettournez-leverslecôté ②.
3.Faitesglisserlepare-soleil ③ à l'intérieurouàl'extérieurcommesouhaité.

Ajustezlahauteuretl'angledurétroviseur intérieuràlapositionsouhaitée.
3-24 Vérificationsetréglagesavantdémarrage

Lapositionnuit ① réduit l'éblouissement despharesdesvéhiculesquisuivent dans lanuit.
Utilisezlapositiondejour ② lorsquevous conduisezdurantlesheuresd'ensoleillement.

ATTENTION
N'utilisezcettepositionquelorsqu'elleest nécessaire, carelleréduitlaclartédurétroviseur.

Lerétroviseurintérieurestconçudemanièreàcequelepouvoirréflecteurse modifieautomatiquementenfonctionde l'intensitélumineusedespharesduvéhiculequivoussuit.
Lesystèmeantireflets'allumerau automatiquementlorsquelecontacteurd'allumageestréglésurlapositionON.
Lorsquelesystèmeantirefletestactivé, le témoinindicateur Ⓐ s'allumeetl'éblouissementexcessifprovoqué parles phares du véhicule situé derrière vous s'amenuise.
Poussezl'interrupteur«○» ⑤ pourquale rétroviseur intérieur arrière fonctionne normalement. Letémoinlumineuxs'éteint. Poussezl'interrupteur«l» ⑥ pouractiver lesystème.
Évitezde placerdes objetsdevantles capteurs ① etn'utilisezpasdeproduità vitrespourlesnettoyer. Vous risqueriezde diminuerlasensibilitéducapteur, etde nuire à son fonctionnement.
Pour le fonctionnement de la télécommande universelle HomeLink ^MD , reportez-vous à «Télécommande universelle HomeLink ^MD »(P.2-66).

Lesobjetsquel'onpeutvoirdanslerétroviseurextérieurducôtédupassagersont plusrapprochésqu'ilsnesemblent. Usezde prudencelorsd'undéplacementversla droite. L'utilisationseuledecerétroviseur peutcauserunaccident. Servez-vous du miroirdecôtéoujetezuncoupd'œilderrièrerepourjaugercorrectementlesdistances.
Réglerlesrétroviseursextérieurs
Lacommandedurégulateurdesrétroviseursextérieursestpositionnéesur l'accoudoir.
Lerétroviseurextérieurnefonctionneque silecontacteur d'allumageestenposition ACCouON.
Déplacez l'interrupteur versladroite ou verslagauchepoursélectionnerlerétroviseurdedroiteoudegauche ①, puis ajustezenutilisant l'interrupteur de contrôle ②.
Dégivragedesrétroviseursextérieurs
Lesrétroviseursextérieurssontchauffés lorsquelacommandededégivreurdela lunettearrièreestactivée.

Rétroviseursextérieursrepliables
Rabattezlerétroviseurextérieurenle poussantversl'arrièreduvéhicule.
Dispositifderetraitréversible(sile véhiculeenestéquipé)
Lorsdelamarchearrièreduvéhicule, le rétroviseurextérieurdroitougauches'a-baisseraautomatiquementafindefournir unemeilleurevisibilitéarrière.
-
Tournezlecontacteur d'allumageen position ON.
-
PlacezlelevierdevitessessurlapositionR(marchearrière).
-
Sélectionnezlemiroirextérieurdroitou gaucheenmanoeuvrantl'interrupteur decontrôledurétroviseurextérieur.
- Lasurfacedurétroviseurextérieursélectionnébougeverslebas.
Lorsqu'unedesconditionssuivantesse produit, lasurfacedurétroviseurextérieur sélectionnéreviendraàsapositionoriginale.
- Lelevierdevitessesestdanstoute autrepositionqueR(marchearrière).
- Lacommandedurégulateurdesrétroviseursextérieursestrégléeenpositioncentrale.
- Lecontacteur d'allumageestpresséen positionOFF.

POSITIONNEMENTAUTOMATIQUEDU SIÈGE(silevéhiculeenestéquipé)
Lesystèmedepositionnementautomatiquedusiègepossèdetroisfonctions:
- Fonctionentrée/sortie
●Fonctiondesynchronisationdessièges
- Stockageenmémoire
FONCTIONENTRÉE/SORTIE
Cesystèmeestconçudefaçonàcequele siègeduconducteuretlacolonnededirectionserèglentautomatiquementlors- quellelevierdeboîtedevitesses automatiqueestenpositionP(stationnement).Cequipermetauconducteurde s'installerdesortirplusfacilementdu siègeduconducteur.
Lesiègeduconducteurseglisseversl'arrièreetlevolantestremontélorsquela portièreduconducteurestouverteavecle contacteur d'allumageenpositionOFF.
Lesiègeduconducteuretlevolantreviennentâleurpositionprécédentelors-qu'une des actions suivantes est exécutée:
- Lorsquelecontacteur d'allumageesten position ACCaprèsquelaportièredu conducteurestfermée.
●Lorsquelecontacteur d'allumageesten positionON.
Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-27
- Lorsquelaportièreduconducteurest ferméea après témontédanslevéhiculeaveclacléintelligente.
Lesiègeduconducteurnerevientpasàsa positionprécédentesilesiègeoulacommandederéglageduvolantsontactionnés lorsquelesiègeestenpositiondesortie duvéhicule.
Annulerouactiverlafonctionen-trée/sortie
LelevierdevitessesdoitêtreenpositionP (stationnement)etlecontacteur d'allumageenpositionOFF.
Lafonctionentrée/sortiepeutêtreactivée ouannuléeenappuyanteten maintenant lacommandeSETenfoncéependantplus de10secondes.
Lestémoinsindicateursdescommutateurs demémoire(1et2)clignoterontunefois lorsquelafonctionestannulée, et deux foislorsquelafonctionestactivée.
Lafonctionentrée/sortiepeutégalement êtreactivéeouannuléesil'option«Leverla colonnesurlasortie»oul'option«Réglez siègecond.sursortie»estrégléesurON ouOFFdanslesréglages«Confort».(Reportez-vousà«Informationsetréglagesdu véhicule»(P.4-11).)
3-28 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
Initialiserlafonctionentrée/sortie
Silecâbledelabatterieestdébranché,ou silefusibleestouvert,lafonctionentrée/ sortienefonctionnerapasmêmesicette fonctionavaitétérégléeauparavant.Dans detelscas,aprèsavoirbranchélabatterie ouremplacélenouveaufusible,ilfaut ouvriretfermerlaportièreduconducteur plusdedeuxfoisaprèsquelecontacteur d'allumageaetédéplacédelapositionON àLOCK.Lafonctionentrée/sortieseraactivée.

Lafonctiondesynchronisationdessièges ajusteautomatiquementlespositionsdu volantetdesrétroviseursextérieurslors-quelesiègeestajustéaveclescommutateursdusiègeautomatique.
Cependant, levolantetlesrétroviseurs extérieursrisquentdenepasbougersile siègeestdéplacéau-delâdesseuilsde tolérance. Lesystèmeconsidèrequeles ajustementsdelacolonnadedirectionet desrétroviseursarrièresontpasnécessairescarlesiègepeutnepasêtre
ajustépourlapositiondeconduite. Notez quecettefonctionestdésactivée à l'usine entantqueréglagepardéfaut.
Lafonctiondesynchronisationdessièges fonctionnesouslesconditionssuivantes:
- Lecontacteur d'allumageestenpositionON.
●LelevierdevitessesestenpositionP (stationnement).
Silesrétroviseursextérieursoulevolant sontdéplacésàfond, lafonctionestdés-activéeautomatiquement. Réactivezla fonctionensélectionnantunepositionde mémoirestockée à l'aidedescommutateurs demémoire (1ou2). Onpeutaussi réactiver lafonctional à aided'unecléin-telligente qui était liée à unepositionde mémoiresauvegardée.
Siaucunepositiondesiègen'aétéstockée danslamémoire, réactivezlafonctionen ajustantlevolantetlesrétroviseursextérieursmanuellementselonvotreposition deconduiteetaccélérezau-dessusde7 km/h(4mi/h).
Annulerouactiverlafonctionde synchronisationdessièges
LelevierdevitessesdoitêtreenpositionP (stationnement)etlecontacteur d'allumageenpositionACC.
Lafonctiondesynchronisationdessièges peutêtreactivéeouannuléeenpressant suretentenantlacommandeSETenfon-céependantplusde10secondesalorsque lecontacteur d'allumageestenposition ACC.
Lestémoinsindicateursdescommutateurs demémoire(1et2)clignoterontunefois lorsquelafonctionestannulée,etdeux foislorsquelafonctionestactivée.
STOCKAGEENMÉMOIRE
Deuxpositionspourlesiègeduconducteur, lacolonnededirectionetlesrétroviseursextérieurspeuventêtre enregistrées dans lamémoiredusystème depositionnement automatiquedusège. Suivezces procédures pour utiliser le système demémoire.
-
PlacezlelevierdevitessessurlapositionP(stationnement).
-
Tournez le contacteur d'allumage en positionON.
-
Réglezlesiègeduconducteur, lacolonnededirectionetlesrétroviseurs extérieursdanslapositionsouhaitée en utilisant manuellement chaque commandederéglage. Pourplusd'informations, reportez-vous à «Sièges» (P.1-3), «Colonne inclinable/télescopique»(P.3-22) et «Rétroviseursex-térieurs»(P.3-26).
-
Appuyezsurlacommande SETet, dans les 5 secondes, appuyezsurlacommandedemémoire (1ou2) complètement pendant aumoinsuneseconde. Letémoinindicateurpourlacommande de mémoire enfoncée reste allumé pendant environ 5 secondes après avoirappuyésurlacommande. Siunenouvellemémoireestenregistréd dans lamêmecommandedemémoire, lanuméroprécédentesera effacée.
Relierunecléintelligente à une position dem émoires auvegardée I'est possiblederelierunecléintelligente à uneposition dem émoires auvegardé en procédant commesuit:
- Suivezlesétapespoursauvegarderune
Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-29
positiondemémoire.
- Pendantqueletémoinindicateursitué surlacommandedemémoirequiest réglées'éclairependant5secondes, appuyezsurleboutonUNLOCK placésurlacléintelligente.Siletémoinindicateursemetàclignoter, la cléintelligenteestreliéeàceparamètredemémoire.
Tournezlecontacteurd'allumageenpositionOFFetappuyezsurleboutonUNLOCK
surlacléintelligente. Lesiègedu conducteur, levolantetlesrétroviseurs extérieurssedéplacerontenpositionmé-moriséeouenpositiondesortielorsquela fonctiond'entrée/sortieestrégléeenmo-deactif.
Confirmerlestockageenmémoire
- Tournezlecontacteur d'allumageen position ONetappuyezsurlacommande SET. Silamémoire principale n'apasétés auvegardée, letémoinindicateurs'allumependant environ 0,5 seconde. Lorsquelamémoire as auvegardé laposition, letémoin indicateur reste allumépendant environ 5 secondes.
[NO TEXT]
- Silecâbledelabatterieestdébranché, ousilefusibleestouvert, lamémoire seraeffacée. Danscecas, remettezla positiondésirée à zéroensuivantla procédureprécédente.
- Sidesclésintelligentesoptionnelles ontétéajoutéesàvotrevéhicule, la procéduredestockageenmémoiredes commandes1ou2etlaliaisondela procéduredelacléintelligenteaune positiondemémoirestockéedevraient êtreexécutéesànouveaupourchaque cléintelligente. Pourdeplusamples renseignementsconcernantlacléintelligente, reportez-vousà «Clés»(P.3-2).
Sélectionnerlapositionmémorisée
- PlacezlelevierdevitessessurlapositionP(stationnement).
- Utilisezunedes méthodessuivantes pour déplacer lesiè gedu conducteur, les rétroviseursextérieur setlevolant.
- Enclenchezlecontacteur d'allumage surlapositionONetmaintenez complètement lacommandedemémoire(1ou2)enfoncéependantau moins1seconde.
- Dansles45secondesquisuivent l'ouverturedelaportièreduconducteur, maintenezcomplètementla commandedemémoire(1ou2)enfoncéependantaumoins1seconde.
Lesiègeduconducteur, lacolonnede directionetlesrétroviseursextérieurs sedéplacerontenpositionmémorisée ouenpositiondesortielorsquela fonctiond'entrée/sortieestrégléeen modeactifavecletémoinindicateur clignotant, puisletémoinresteraallumépendantenviron5secondes.
FONCTIONNEMENTDUSYSTÈME
Le système de positionnement automatiquedusiègenefonctionnepasou arrêtedefonctionnerdanslesconditions suivantes:
●Lorsquelavitesseduvéhiculeatteint oudépasse7km/h(4mi/h).
- Lorsquelacommandederéglagedu siègeduconducteuretdelacolonnede directionestenmarchependantquele système de positionnement automatiquedusiègefonctionne.
- Lorsquelacommandedemémoire(1ou 2)n'estpasenfoncéependantunesecondeaunoins.
- Lesiègeduconducteur, lacolonnede directionetlesrétroviseursextérieurs sontdéjàdéplacésenpositionmémorisée.
- Lorsqueaucunepositionn'estmémoriséedanslacommandedemémoire.
●Lorsquelemoteurestenmarchetout endéplaçantlesystèmedepositionnementautomatiquedessièges.
●LorsquelelevierdevitessesBVAest déplacédelapositionP(stationnement)àtouteautreposition.(Ce-pendant,sonfonctionnementnesera pasannulésilacommandeestenfon-céalorsquelasiègeetlacolonnede directionreviennentàleurposition précédente[fonctionentrée/sortie].) - Lorsquelaportièreduconducteurreste ouvertependantplusde45secondes alorsquelecontacteur d'allumage n'estpasenpositionON.
-
Lafonctiondesynchronisationdessiè-gesestdésactivéeautomatiquementsi lesrétroviseursextérieursoulevolant sontdéplacésàfond.
-
Lafonctiondesynchronisationdessiègesnefonctionnerapassil'ajustement dusiègedépasseundesseuilsdetolérancesuivants:
—Coulissementdusiège:76mm(3,0 po)
—Inclinaisondusiège:9,1degrés
—Élévateurdesiège(arrière):20mm (0,8po)
AGENDA
3-32 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
4Systèmesd'affichage, declimatisation, audio, téléphonique et dereconnaissance vocale
Consignesdesécurité....4-3
Panneaudecommanddecentralmultifonction.....4-4
CommentutiliserlamanetteINFINITI......4-7
Commentutiliserl'écrantactile(modèlesavec
systèmedenavigation)....4-7
Menudépart(modèlesavecsystème
Commentsélectionnerlesmenusàl'écran....4-10
Informationsetréglagesduvéhicule......4-11
CommentutiliserleboutonSTATUS......4-11
CommentutiliserleboutonON/OFFde
réglageetd'affichagedelaluminosité......4-11
CommentutiliserleboutonINFO....4-11
CommentutiliserleboutonSETTING......4-16
Moniteurdevuearrière(silevéhiculeen
estéquipé)....4-27
Commentinterpréterleslignes
Commentstationneràl'aidedeslignes
d'alignementcalculées....4-29
Différenceentrelesdistancescalculées
etréelles....4-30
Réglagesdeslignesderoutesestimées.....4-33
Commentajusterl'écran....4-33
Conseilsd'utilisation....4-33
Moniteurdevueenvironnante(silevéhiculeen
estéquipé)....4-34
Commentcommuterentrelesaffichages.....4-36
Commentvisualiserchaquevue......4-37
Différenceentrelesdistancescalculées
etréelles....4-42
Fonctiondesonard'anglesupplétifà
lacaméra....4-44
Commentajusterlavuedel'écran....4-45
Réglagesdumoniteurde
vueenvironnante....4-46
Conseilsd'utilisation....4-46
Ventilateurs....4-47
Commandeautomatiquedeclimatisation......4-48
Commandeautomatiquedeclimatisation
(typeA)....4-49
Commandeautomatiquedeclimatisation
(typeB)....4-52
Conseilsd'utilisation....4-56
Microfiltreàl'intérieurdelacabine......4-56
Entretiendelacommande
Systèmeaudio....4-57
Précautionsdefonctionnement du
systèmeaudio....4-57
RadioFM-AM-SATaveclecteurdedisques
compacts(CD)....4-71
FonctionnementdulecteurDVD(Digital
VersatileDisc)(modèlesavecsystème
denavigation)....4-77
Utilisation d'uneclé USB....4-81
SystèmeaudioenfluxavecBluetooth MD
(modèlesavecsystèmedenavigation)......4-86
Fonctionnementdulecteuripod....4-91
EntretienetnettoyageduCD/DVD/dispositif
demémoireUSB....4-94
Commandesaudiointégréesauvolant......4-95
Antenne....4-96
RadiotéléphoneoupostederadioBP....4-97
SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth MD
(modèlesavecsystèmedenavigation)......4-98
Informationslégales....4-99
Commandesvocales....4-100
Boutonsdecontrôle....4-100
Procéduredeconnexion....4-100
Sélectiondutéléphone....4-101
Compositionrapide....4-101
Faireunappel....4-104
Recevoirunappel....4-105
Durantunappel....4-106
Réglagestéléphoniques....4-106
Guidededépannage....4-108
SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth
(modèlessanssystèmedenavigation)
(silevéhiculeenestéquipé)......4-109
Informationslégales....4-110
Boutonsdecontrôle....4-111
Systèmedereconnaissancevocale......4-111
Procéduredeconnexion....4-116
Enregistrementdesnuméros....4-117
Faireunappel....4-118
Recevoirunappel....4-118
Durantunappel....4-118
Réglagestéléphoniques....4-119
Moded'adaptationvocale....4-123
SystèmedereconnaissancevocaleINFINITI
(modèlesavecsystèmedenavigation)......4-124
Modestandarddereconnaissance
vocaleINFINITI....4-124
Utilisationdusystème....4-128
Modedecommandealternatifde
reconnaissancevocaleINFINITI....4-137
Utilisationdusystème....4-146
Guidededépannage....4-152
CONSIGNESDESÉCURITÉ

ATTENTION
- Nedémontezetn'apportezaucunemodificationàcesystème. Vous risquez autrement de provoquer des accidents, des incendiesoudeschocsélectriques.
• N'utilisezpascesystèmesivousconstatezuneanomaliedefonctionnement, commeungeldel'écranousilesonest étrangementfaible. Vousrisquezautrementdeprovoquerdesaccidents, des incendiesoudeschocsélectriques. - Sivousconstatezlaprésenced'uncorps étrangersurlesystème, sivousrenversezduliquidedessusouquedelafumée ouuneodeursuspectes'endégage, arrêteztoutdesuitedel'utiliseretappelez ledétaillantINFINITileplusproche. Un manquementàdetellesprécautions pourrait provoquerdes accidents, des incendiesoudeschocsélectriques.
- Stationnezlevéhiculeenlieusûret serrezfermentlefreindestationnementpourvoirlesimagesquis'affichent surl'écrancentralavant.
N'essayezpasd'utiliserlesystèmesous destempératuresextrêmes(inférieures à -20°C [-4°F] ou supérieures à 70°C [158°F]). Fairefonctionnerlesystèmesous cesconditionspeutentraînerdesdysfonctionnements.
PANNEAUDECOMMANDECENTRAL MULTIFONCTION

text_image
1 2 3 4 5 CAMERA DEST STATUS + ZOOM OUT ROUTE ENTER INFO OFF ZOOM IN MAP SETTING - AM+FM SAT DISC AUX BACK VOICE 12 13SAA1836
Modèlesavecsystèmedenavigation
- Boutondemoniteurdevueenvironnante«CAMERA»(P.4-34)
2,6,7,10,11. Pourboutonsderéglagedusystème denavigation(Reportez-vousauMode d'emploiusystèmedenavigation fourniséparément.)
3.ManetteINFINITI(P.4-7)
-
Boutond'affichagedustatut«STATUS»(P.4-11)
-
Boutonderéglagedelaluminosité et d'affichageON/OFF« ⚙️/☐ OFF» (P.4-11)
-
Boutondesélectionde bande «AM-FM-SAT»(P.4-57)
-
Boutondesélection «DISC-AUX» (P.4-57)
-
Boutondesinformationssurlevéhiculeetsurlanavigation«INFO» (P.4-11)
13.Bouton«SETTING»(P.4-16)
4-4 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
1 2 3 4 5 RADIO AM·FM AUX ENTER OFF INFO DISC SETTING STATUS BACK BACK 6 7 8SAA1524
Modèlessanssystèmedenavigation(typeA)
- Bouton «AUX» (P.4-57)
- Boutondesélectiondebande «RADIO AM-FM» (P.4-57)
3.ManetteINFINITI(P.4-7) - Boutonderéglagedelaluminositéet d'affichageON/OFF« ⚫/J OFF» (P.4-11)
- Boutondesinformationssurlevéhicule«INFO»(P.4-11)
6.Boutondesélection«DISC»(P.4-57) - Boutond'affichagedustatut«STATUS»(P.4-11)
8.Bouton«SETTING»(P.4-16)

text_image
CAMERA DISC-AUX RADIO AM-FM ENTER STATUS BACK BACK OFF INFO SETTING 6 7 8SAA2103

text_image
① ② ③ ④ ⑤ VOICE BACKSAA1541
Modèlesanssystèmedenavigation(typeB)
- Boutondesélection «DISC-AUX» (P.4-57)
- Boutondemoniteurdevueenvironnante«CAMERA»(P.4-34)
3.ManetteINFINITI(P.4-7) - Boutonderéglagedelaluminositéet d'affichageON/OFF« ⚙️/∂ OFF» (P.4-11)
- Boutondesinformationssurlevéhicule«INFO»(P.4-11)
- Boutondesélectiondebande«RADIO AM-FM»(P.4-57)
- Boutond'affichagedustatut«STATUS»(P.4-11)
8.Bouton«SETTING»(P.4-16)
Lorsquevousutilisezcesystème,assurez-vousquelemoteursoitenmarche.
Sivousutilisezl'appareillorsquelemoteurestàl'arrêt(contactsurONouACC) pendantunelonguedurée,voususerez toutelabatterieetlemoteurnepourra plusrepartir.
Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
① ② ③ BACK BACK ④ SAA1508Modèlessanssystèmedenavigation
4-6 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
COMMENTUTILISERLAMANETTE INFINITI
Sélectionnezunélémentsurl'affichageen utilisantlesboutonsdirectionnelsprincipaux ② (oulesboutonsdirectionnels supplémentaires ⑥ avecsystèmedenavigation)oulamolettecentrale ③ etenfoncezleboutonENTER ① pourvalider.
SivousappuyezsurleboutonBACK avantqueleréglagenesoitterminé, le réglageseraannuléet/oul'écranprécédents'affichera. Cebouton peutégale-mentêtreutilisépoursupprimerdes caractèresquiontétésaisis.
Aprèsavoirterminéleréglage,appuyezsur leboutonBACK ④ etretournezàl'écran précédent.
PourlesfonctionsduboutonVOICE ⑤, reportez-vousauModed'emploiusystèmedenavigationfourniséparément.
COMMENTUTILISERL'ÉCRANTAC-TILE(modèlesavecsystèmede navigation)

PRÉCAUTION
•L'écrandeverresurl'affichageàcristaux liquidespeutsebrisers'ilestfrappépar unobjetduroupointu.Sileverrese brise,n'ytouchezpas.Cecipourrait causeruneblessure.
Sivousnettoyezl'écrand'affichage, utilisezunchiffondouxetsec.Siun nettoyagesupplémentaireestnécessaire, utilisezunepetitequantitéde détergentneutreavecunchiffondoux. N'utilisezjamaisdechiffonrugueux, alcool, benzine, diluantoutouttypede solvantoudesserviettesenpapier contenantunagent denettoyage chimique. Ilségratigneraientetendommageraientlepanneau.
- Nerenversezpasdeliquidestelsquede l'eau ou du parfum pour voitures sur l'écran. Lecontactavecleliquidepourraitcauserunmauvaisfonctionnement dusystème.
Pourassureruneconduiteprudente, certainesfonctions nepeuvent êtreactionnéeslorsdelaconduite.
Lesfonctionsàl'écran quinesontpas disponibleslorsdelaconduiteserontaffichées«engris»oumisesensourdine.
Stationnezlevéhiculedansunendroitsûr puisfaitesfonctionnerlesystèmedenavigation.

ATTENTION
- ConsacrezTOUJOURStoutevotreatentionàlaconduite.
- Évitezd'utiliserlescaractéristiques du véhiculequipourraientvousdistraire. Si vous n'êtes pas totalement concentré surlaconduite, vous risqueriezdeper-drelecontrôleduvéhiculeetdecauser unaccident.

text_image
Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips Affichage Horloge Autres ② BACK SAA2473Fonctionnementdel'écrantactile
Aveccesystème, lesmêmesopérations que cellesdelamanette INFINITIsontdisponibleslorsquevousutilisezl'écrantactile.
Sélectiond'unélément:
Touchezunélémentpourlesélectionner. Poursélectionnerlesréglages«Audio», touchezlazone«Audio» ① à l'écran.
AppuyezsurleboutonBACK tourneràl'écranprécédent. ② pourre-

text_image
Réglages ▶ Vol. et bips Audio Volume Volume guidage Volume sonnerie Réception tél. Émission tél. Utiliser le bouton volume pour régler le son quand il est été SAA2474Réglaged'unélément:
Appuyezsurlebouton+ réglerleséléments.
① ou- ② pour
Appuyezsurlesboutons pourpasseràlapagesuiv cédente.
③ ou ④
Appuyezsurlesboutons pourpasseràlapagesuiv cédente.
⑤ ou ⑥ teoupré-

text_image
Téléphone ▶ Appel (rép tél) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I J K L M N O ① Q R S T U V W X Y Z ' - & _ Supprimer Symboles Espace Minuscule OK SAA2475Saisiedecaractères:
Touchezlalettreoulechiffre ①.
Certainesoptionssontdisponibleslorsde lasaisiedecaractères.
●Majuscule:
Affichelescaractèresenmajuscules.
•Minuscule:
Affichelescaractèresenminuscules.
●Symboles:
Affichedessymbolestelsquelepoint d'interrogation(?).
•Espace:
Insèreunespace.
●Supprimer:
Supprimelederniercaractèrequiaété saisiavecunetouche.Appuyezet maintenezenfoncéleboutonpour supprimertouslescaractères.
OK:
Terminelasaisiedecaractères.
Entretiendel'écrantactile
Sivousnettoyezl'écrand'affichage,utilisezunchiffondouxetsec.Siunnettoyage supplémentaireestnécessaire,utilisezune petitequantitédedétergentneutreavecun chiffondoux.Nevaporisezjamaisl'écran avecdel'eauouundétergent.Mouillezle chiffonenpremier,puisessuyezl'écran.

MENUDÉPART(modèlesavecsystèmedenavigation)
Lemenudedémarrages'afficheàl'aide de lacommandedemenu, sur les commandes intégrées au volant.
- Lorsquel'écranMAPouSTATUSestaffiché, appuyezetmaintenezlacommandedemenuenfoncéejusqu'à c e quel'écran«MenuDépart»s'affiche.
- Sélectionnezl'élémentpréféréenappuyantsurlesflèchesdelacommande demenuverslehautouverslebas, puis appuyez sur la commande de menupourvalider.

text_image
Menu Départ Destination Itinéraire Information Régages 1/4 SAA2476Élémentsdisponibles
Destination/Itinéraire:
Ceséléments sont pour les systèmes navigation. Pour les détails, reportez-vous au Modé d'emploi systèmes navigation fournisé parément.
Information:
Affichel'écrand'information.C'estlemêmeécranquiapparaîtlorsquevousap-puyezsurleboutonINFO.
Réglages:
Affichel'écrandesréglages. C'estlemême écranquiapparaîtlorsquevousappuyez surleboutonSETTING.

text_image
Réglagos ▶ Confort Éclairage interieur auto Sensibilité lumière Délai désact phare 180 s. Capteur vitesse essuie-glaces Déverrouil porte sélective Possibilité de réglage de la durée d'éclairage résidue de sortie 5 4 SAA2477Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Réplages > Confort Eclairage interieur auto Sensibilité lumière Délai désact. phare Capteur vitesse assuie-glaces Déverrouil. porte sélective 1/9 DOWN Le plafonnier s'allume lors du déverouillage JVH0179MModèlessanssystèmedenavigation
COMMENTSÉLECTIONNERLESME- NUSÀL'ÉCRAN
Lesfonctionsduvéhiculesontdisponibles surl'écrand'affichagedanslesmenus. Poursélectionnerchaqueélémentclé, sélectionnezl'élémentchoisiàl'aidedela manetteINFINITI,puisappuyezsurle boutonENTER.
Lorsqu'unesélectiondemenuestfaiteou qu'unélémentdumenuestsélectionné, lesdifférenteszonesàl'écranvousfournirontdesinformationsimportantes.Voir lesélémentssuivantspourplusdedétails.
1.En-tête:
Affichelecheminempruntépourarriver à l'écranactuel.
2.Sélectionsdanslemenu:
Affichelesoptionsdisponiblesaveccet écrandemenu.
- Indicateurdemouvement HAUT/BAS:
IndiquequelamanetteINFINITlpeut êtreutiliséepoursedéplacerversle HAUT/BASdel'écranpoursélectionner d'autresoptions.
4.Compteurd'élémentsdumenu:
Indiquelenombretotald'éléments listéssurtouteslespages, pourle
menuactuel. 5.Basdepage/Ligned'information: Fournitplusd'information(sidis- ponible)surlasélectiondumenucou- ramments sélectionné.
INFORMATIONSETRÉGLAGESDUVÉHICULE
COMMENTUTILISERLEBOUTON STATUS
Vous pouvez vérifier les informations concernant les système audio, les systèmede régulation déclimatisation, de consommation decarburant et den navigation (sile véhicule enest équipé) en appuyantsurle bouton STATUS demaniérer répétée.
COMMENTUTILISERLEBOUTON ON/OFFDERÉGLAGEETD'AFFI- CHAGEDELALUMINOSITÉ
Appuyezsurlebouton«OFF» pour modifierlaluminosité en modejourouen modenuit, et pour ajusterlaluminosité de l'écran à laidedelamanette INFINITI lorsque le témoin indicateure staffichéau basdel écran.
Appuyezsurlebouton« »/ OFF» pendant plusde2secondespouréteindrel'affichage. Appuyezànouveausurlebouton pourmettreenmarchel'affichage.
Modèlesavecsystèmedenavigation
Ilestégalement possibled'ajusterlaluminositédel'écranàl'aidedesboutons de luminositéHAUT(+)ouBAS(-).
COMMENTUTILISERLEBOUTON INFO
L'écrandel'ordinateurderouteaffichedes informationssurlevéhiculeetsurlanavigation(silevéhiculeenestéquipé) pour vousfaciliterlatâche.
Lesinformationsaffichéespermettrontde vousaideràdéterminerl'étatduvéhicule. Voirlesélémentssuivantspourplusde détails.

text_image
Information Conso. carburant Maintenance Où suis-je? Infos circ. Info météo Mise-a-jour des cartes Version Autres SAA2478Modèlesavecsystèmedenavigation

Modèlessanssystèmedenavigation
Affichaged'informationssurlevéhicule
- AppuyezsurleboutonINFOdupanneaudecommande.
- Sélectionnezunélément dans le menu INFORMATION.
- Aprèslevisionnageoul'ajustementde l'informationsurlesécranssuivants, appuyezsurleboutonBACKpourre-tourneraumenuINFORMATION.
Pourlesélémentssuivants, reportez-vous auModed'emploiystèmedenavigationfourniséparément:
•Oùsuis-je?
-Infoscirc.
•Infométéo
●Mise-a-jourdescartes
- Version
- PositionGPS

text_image
Information ▶ Consommation Dist. avant rés vide **** mile Consom. moy. 26.0 MPG Consom. 30 MPG 20 10 0 Réinit. cons. Hist conso. SAA2479
text_image
Information ► Hist conso. MFG 30 20 10 0 Reinit. intervalles Demier SAA2480Modèlesavecsystèmedenavigation
4-12 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
Information > Consommation de carburant Consommation de carburant 34 miles Consom. moy. 0 10 20 30 MPG Rem 0 Consommation de carburant 30 20 10 0 MPG Hist conso. Vue JVH0180MInformationsurlaconsommation decarburant
Ladistanceapproximativeavantréservoir vide, laconsommationmoyennedecarburantetlaconsommationactuellede carburants'affichentenguisederéférence. Pourréinitialiserlaconsommationmoyennedecarburant(Consom.moy.), sélectionnezlatouche «Réinit.cons.» ou «Rem0».
Silatouche«Histconso.»ou«Vue»est sélectionnée, l'historiquedelaconsommationmoyennedecarburants'affichesur legraphiqueaveclamoyennecorrespondantâlapériodeécouléedepuislader-niéreréinitialisation.
Lesunitéspeuventêtreconvertiesenunités«US»ou«Métrique».(Reportez-vousà «CommentutiliserleboutonSETTING»(P.4-16).)
Laconsommationdecarburantautomobile peutdifférerdel'informationaffichéesur l'affichagedel'informationduvéhicule. Ceciestcauséparladifférencedesynchronisationdanslamiseàjourdel'informationetn'indiquepasundéfautde fonctionnement.

text_image
Information > Maintenance Huiile-moteur Filtre à huile Pneus Rappel 1/4 0 6000 12000 18000 0 6000 12000 18000 miles SAA2481
text_image
Information ► Huile-moteur BACX Intervalle ← 3000 miles + Intervalle rappel ON Réinit. distance 1/3 0 6000 12000 18000 0 6000 12000 18000 miles SAA2482
bar
| Category | Value | |---|---| | 30 | Reinit. intervalles | | 20 | Demier | | 10 | Dividends | | 0 | Dividends (implied) |Modèlessanssystèmedenavigation
Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Information > Maintenance Hui-le-moteur Fitre à huile Pneus Rappel 0 6000 12000 18000 0 6000 12000 18000 miles JVH0183M
text_image
Information > Rappel 1 RAZ distance Intervalle - 0 km + Intervalle rappel ON 0 10000 20000 30000 0 10000 20000 30000 km JVH0184MModèlessanssystèmedenavigation
Informationssurlamaintenance
Lesintervallesd'entretienpeuventêtreaffichéspourl'huilemoteur,lefiltreàhuile,lespneusetd'autresrappels.
Pourréglerunintervalled'entretien, sélectionnezl'élémentchoisidanslaliste.
Vous pouvez également réglerunmessage quivoursrappelleraquandvotreprochaine visited'entretienestnécessaire.
L'exemplesuivantindiquecommentrégler lesinformationsrelativesàl'entretiende l'huilemoteur.Effectuezlamêmeprocédurepourréglerlesinformationsrelativesauxautresopérationsd'entretien.
- Définissezl'intervalle(millage)ducalendrierd'entretien.Pourdéterminer l'intervalled'entretienrecommandé, reportez-vousàvotre«Guideduservice etdel'entretienINFINITI».
- Pourafficherlerappelautomatiquementlorsqueladistancesouhaitéeaétéparcourue, sélectionnezla touche «Rappel».
- Réglezla distancedeconduitepar rapportaunouveaucalendrierd'entretien.
- AppuyezsurleboutonBACKpourre-
veniràl'écranprécédent.
Lesunitéspeuventêtreconvertiesenunités«US»ou«Métrique».(Reportez-vousà «CommentutiliserleboutonSETTING»)(P.4-16).)

text_image
Entretien Huié-moteur Entretien obligatoire pour: OIL Appuyez sur le bouton info et sélectionnez entretien pour modifier ce réglage. OK SAA3003Exemple
L'Intervallerappels'afficheautomatiquementlorsqueladistancespécifiée aétéparcourueetàchaquefoisquele contactd'allumageestplacésurlapositionACCouON.Lerappelnes'affichepas pendantlaconduite.
Sélectionnez«OK»pourmasquerlerappel pendantleresteduvoyage.
Pouréviterquelerappeln'apparaisse, effectuerl'unedesopérationssuivantes:
- Sélectionnez«Réinit.distance».
●Désactivezle«Rappel». - Augmentezladistanced'«Intervalle» afinqu'ellesoitsupérieureàladis-
tanceactuellementprogrammée.

text_image
Information ► Autres Position GPS Reco. Vocale 1/2 Affiche les coordonnées GPS (latitude/longitude) SAA2483Autresinformations(modèlesavec systèmedenavigation)
Lesautresinformationss'affichentlorsque leboutonINFOestenfoncéetquelatouche«Autres»estsélectionné.
PositionGPS:
Pourplusderenseignementssurcetélé- ment, reportez-vousauModed'emploiu systèmedenavigationfourniséparément.
Reco.vocale:
Pourdeplusamplesdétailsrelatifsàcet élément, reportez-vousà «Systèmedere-connaissancevocaleINFINITI(modèles
avecsystèmedenavigation)»(P.4-124).

text_image
Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips Affichage Horloge Autres SAA2484Modèlesavecsystèmedenavigation
COMMENTUTILISERLEBOUTON SETTING
Quandvousappuyezsurlebouton SETTING, l'écranillustrés'affiche.
Pourlesréglagesdelanavigation, reportez-vousauModed'emploidusystème denavigationfourniséparément.

text_image
Réglages Audio Affichage Bips Caméraas Langue / Unités JVH0261MModèlessanssystèmedenavigation

text_image
Réglages ► Audio Graves Aigus Balance Fondu Correction volume 1/7 SAA2485Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Réglages > Audio Graves Aigus Balance Fondu Correction volume + + Droite Avant ARRÉT SAA2740Modèlessanssystèmedenavigation
RéglagesAudio
L'affichagetelqu'indiquésurl'illustration apparaîtlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche«Audio»estsélectionnée.
Sélectionnezunedesoptions«Graves», «Aigus», «Balance»ou«Fondu»pourrégler laqualitésonoreduhaut-parleuretlabalanceàl'aidedelamanetteINFINITI.
Cesélémentspeuventégalement t'être ajustésenappuyantouenréglantlamoletteAUDIO.
Vol.ambiance(silevéhiculeenest équipé):
Pourréglerlevolumedel'ambiancesonore, sélectionnez «Vol.ambiance» puis réglezvialamanette INFINITI.
Correctionvolume:
Levolumedusystèmeaudioaugmenteen mêmetempsquelavitesseduvéhicule. Sélectionnez«Correctionvolume»etréglez leniveaudel'effetàl'aidedelamanette INFINITI.Lafonctiondecorrectionvolle estdésactivéelorsqueleniveaustréglé surOFF.Augmenterlavaleurentraîneune augmentationduvolumeplusrapideque lavitesseduvéhicule.
Driver'sAudioStage(silevéhiculeenest équipé):
Lorsquecettefonctionestmiseenposition ON, unsondemeilleurequalitéestémis à l'emplacementduconducteur. Le conducteur profitedoncd'unsonplusclairetnet, conçutoutspécialementpour l'emplacementqu'iloccupe. L'effetproduit par cette fonctiondépenddutypedemusique écouté. Il peut être difficiledeledistinguuer surcertainsstylesdemusique.
CodeenregistrementDivX ^MD (modèles avecsystèmedenavigation):
Lecoded'enregistrementdudispositif utilisépourtéléchargerdesfichiersDivX s'affiche sur l'écran. Si un disque est chargéouqu'unecléUSBestconnectéeau systèmeaudio, cettefonctionn'estpas activée.
Afficherlajaquetteducd(modèlesavec systèmedenavigation):
Lorsquecetélémentestactivé, l'imagede lacouverturedel'albums'affichependant lalecturedefichiersmusicauxcomprimés surunCD, unDVDouundispositifUSB. Lorsquel'imagen'estpas correctement enregistréedanslefichierouledispositif,
ellenes'affichepas.
Réglagestéléphoniques(modèles avecsystèmedenavigation)
Pourplusdedétailsdesréglagesde«Téléphone»,reportez-vousà«SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth(modèlesavecsystèmedenavigation)»(P.4-98).
RéglagesBluetooth ^MD (modèles avec systèmedenavigation)
Pourplusdedétailsdesréglagesde «Bluetooth», reportez-vousà «Système téléphoniquemainslibresBluetooth (modèlesavecsystèmedenavigation)» (P.4-98).
MD
MD

text_image
Réglages ▶ Vol. et bips Audio Volume Volume guidage Volume sonnerie Réception tél. Émission tél. 1/7 Utiliser le bouton volume pour régler le son quand il est actif. SAA2554RéglagesVolumeetbips(modèles avecsystèmedenavigation)
L'affichagetelqu'indiquésurl'illustration apparaîtlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche«Vol.etbips»est sélectionnée.
AudioVolume:
Pouraugmenteroudiminuerlevolumedu systèmeaudio, sélectionnez«AudioVolume»etajustezàl'aidedelamanette INFINITI.Vouspouvezégalementtréglerle volumedusystèmeaudioentournantle boutondecommandeVOLUME.
Volumeguidage:
Pourajusterlevolumeguidagevocal, sélectionnez «Volumeguidage» et ajustez à l'aidedelamanette INFINITI.
Vouspouvezégalementjusterlevolume duguidagevocalenréglantlamolettede contrôleduVOLUMEalorsqueleguidage vocalestencours.
Volumesonnerie/Réceptiontél./Émission tél.:
Pourplusdedétailssurceséléments, reportez-vousà «Systèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD (modèlesavec systèmedenavigation)»(P.4-98).
Bips:
Lorsquecetélémentestactivé, vousentendrez un bip sonore lorsque vous utilisez unbouton.
Guidagevocal:
Lorsque cet élément est réglé sur ON, vous entendrezleguidagevocalpourlesopérationsdenavigationoutouteautreopération.
REMARQUE:
Lorsqueleguidagevocalestannoncé pendant la lecture audio, tourner le bouton devolumene permetpasderéglerleni-
veausonoredelamusique, maisceluidu guidage. Sivousn'entendezpasleguidagevocal, veuillezvérifierleniveaudu Volumeguidage.

text_image
Rég'ages > Bips Bips ON JVH0176MRéglagesdesBips(modèlesans systèmedenavigation)
AppuyezsurleboutonSETTING, sélectionnezl'option«Bips»aveclamanette INFINITletappuyezsurleboutonENTER pourafficherl'écran«Bips».
Bips:
Lorsquecetélémentestactivé, vousentendrezunbipsonorelorsquevousutilisez unbouton.
RéglagesAidedeConduite(sile véhiculeenestéquipé)
Pourdeplusamplesdétailsrelatifsaux réglages«AidedeConduite»,reportez-vousauxélémentssuivants:
- «Syst.d'alertedefranch.invol.deligne (LDW)/deprév.defranch.deligne (LDP)»(P.5-22).
- «Systèmed'assistanceducontrôlede distance(DCA)»(P.5-65).

text_image
Réglages ► Affichage Réglage de l'affichage Couleur menus Black 1/2 SAA2486Réglagesdel'affichage(modèles avecsystèmedenavigation)
L'affichagetelqu'indiquésurl'illustration apparaïtlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche«Affichage»est sélectionnée.
Réglagedel'affichage:
Pourréglerl'affichage, sélectionnezla touche «Réglagedel'affichage». Lesréglagessuivantssontdisponibles.
•Affichage
Pouréteindrel'écran,appuyezsurleboutonENTERetdésactivezl'indicateur«Affi-
chage».L'autreméthodeestd'appuyersur lebouton« 🚫/ OFF»pendantplusde2 secondes.
Sivousappuyezsurundesboutonsde modealorsquel'écranestéteint, l'affi- chages'allumepourplusd'opérations. L'écrans'éteindraautomatiquement5se- condesaprèsquel'opérationaétécom- plétée.
Pourallumerl'écran, réglezcettefonction enpositionON, oupoussezetmaintenezle bouton« ⚙️/ OFF».
- Luminosité/Contraste/Couleurdefond Pourréglerlaluminositéetlecontrastede l'écran, sélectionnezlatouche «Luminosité» ou «Contraste».
Vouspouvezalorsréglerlaluminositéde plus«Obscur»àplusde«Pâle», etle contrastede«Faible»à«Élevé»àl’aide de lamanetteINFINITI.
Pourlesinformationssurl'option«Couleur défond», reportez-vousauModed'emploi dusystèmedenavigationfourniséparément.
Couleurmenus:
Choisissezlacouleurduthèmedel'écran demenuparmi«Black»,«Blue»ou«Red».

text_image
Réglages > Affichage (Jour auto.) SAAC Affichage ON Luminosité Contraste Couleur de fond SAA2115Réglagesdel'AFFICHAGE(modèles sanssystèmedenavigation)
Pourafficherl'écran «Affichage», appuyez surlebouton SETTING, sélectionnez l'option «Affichage» avecclamanette INFINITI puisappuyez surlebouton ENTER.
Affichage:
Pouréteindrel'écran,appuyezsurleboutonENTERetmettezl'indicateur«ON»sur OFF.
Sivousappuyezsurundesboutonsde modealorsquel'écranestéteint, l'affi- chages'allumepourplusd'opérations.
L'écrans'éteindraautomatiquement5secondesaprèsquel'opérationaétécomplétée.
Pourallumerl'écran, réglezcettefonction enposition «ON», ouenfoncezlebouton «OFF».
Luminosité/Contraste/Couleurdefond: Pour réglerlaluminosité, le contrasteet la couleurdefonddel'écran, sélectionnezla touche « Luminosité », « Contraste » ou « Couleurdefond » appropriée, puis appuyezsurlebouton ENTER.
Ensuite, vous pouvezajusterlaluminosité etlecontrasteenutilisantlamanette INFINITI. Faitespasserlacouleurdefond enmodejourounuitenappuyantsurle boutonENTER.

text_image
Réglages • Horloge OFFICHAGE HEURE ON FORMAT HEURE (24h) ON Décalage heure 0 h Décalage min. 0 min. Heure d'été ON Fuseau horaire Pacifique 1/6 SAA2487Réglagesdel'horloge(modèles avecsystèmedenavigation)
L'affichagetelqu'indiquésurl'illustration apparaïtlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche«Horloge»est sélectionnée.
L'écranderéglagesdel'horlogene peut êtreactionnélorsdelaconduite. Arrêtezle véhicule en lieusûret serrez lefreinde stationnement avant der égler l'horloge.
Affichageheure:
LorsquecetélémentestréglésurON, la montreesttoujoursaffichéedanslecoin supérieurdroitdel'écran.
Lamontreindiqueraletempsexactcarelle estajustéeenpermanenceparlesystème GPS.
Formatheure(24h):
LorsquecetélémentestplacésurON, l'horlogede24heuress'affiche. Lorsque cetélémentestplacésurON, l'horlogede 12heuress'affiche.
RéglezcetélémentsurONpourgérer l'heured'été.
Fuseauhoraire:
Choisissezvotrefuseauhoraireparmiles suivants
RéglagesdelaCAMÉRA(sile véhiculeenestéquipé)
Pourafficherl'écran«CAMERA»,appuyez surleboutonSETTING, sélectionnezl'option«Caméra»aveclamanetteINFINITI puisappuyezsurleboutonENTER.
Pourdeplusamplesdétailssurlefonctionnementdusystèmedecaméra, reportez-vousà«Moniteurdevuearrière» (P.4-27)ouà«Moniteurdevueenvi- ronnante»(P.4-34).

text_image
Réglages ► Autres BACK Confort Langue/Unités Rec. vocale Caméra Afficheur d'image 1/5 Régler paramètres confort/commodité JVH0308MAutresréglages(modèlesavec systèmedenavigation)
Lesautresinformationss'affichentlorsque leboutonSETTINGgestenfoncéetquela touche«Autres»estsélectionnée.
Leséléments suivant ssont disponibles:
- Confort
•Langue/Unités - Rec.vocale
- Caméra
- Afficheurd'image

text_image
Réglages ▶ Confort Éclairage intérieur auto Sensibilité lumière Délai désact. phare 180 s. Capteur vitesse essuie-glaces Déverrouil. porte sélective 1/7 Le plafomier s'allume lors du déverrouillage SAA2488Réglagesrelatifsauconfort
Modèlesavecsystèmedenavigation
L'affichagetelqu'indiquésurl'illustration apparaïtlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche «Autres»puisla touche «Confort»sontsélectionnées. Cette optionapparaïtsurl'écranuniquementsi lecontacteur d'allumageestenposition ON.

text_image
Réglages > Confort Éclairage intérieur auto ON Sensibilité lumière 45s Délai désact. phare Déverroui. porte sélective ON Ver./déver. clef intellig. ON 1/7 DOWN JVH0182MModèlessanssystèmedenavigation
L'affichagetelqu'indiquésurl'illustration apparaïtlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche«Confort»est sélectionnée. Cetteoptionapparaïtsur l'écranuniquementsilecontacteur d'allumageestenpositionON.
Éclairageintérieurauto:
Lorsquecetélémentestactivé,leséclairagesintérieurss'allumerontsiunedes portièresestdéverrouillée.
Sensibilitélumière:
Ajustezlasensibilitédel'éclairageplus élevée(droite)ouplusfaible(gauche).
Levercolonnededir.àlasortie(sile véhiculeenestéquipé):
LorsquecetélémentestplacésurON, le volantselève pour faciliterladescentesi le contacteur d'allumage esten position LOCKet laportière du conductue restouverte. Après témontéd dans levéhicule et avoir poussé contacteur d'allumage en position ACC, le volant revient à laposition précédente.
Réglezsiègecond.sursortie(sile véhiculeenestéquipé):
LorsquecetélémentestplacésurON,le siègeconducteurreculepourfaciliterla descentesilecontacteurd'allumageesten positionOFFetlaportièreduconducteur estouverte. Aprèsêtremontédanslevéhiculeetavoirpoussélecontacteurd'allumageenpositionACC,lesiègedu conducteurrevientàlapositionprécédente.
Délaidésact.phare:
Choisissezlatemporisationd'extinction automatiquedespharesparpériodesde0, 30,45,60,90,120,150et180secondes.
Capteurvitesseessuie-glaces:
Lorsquecettefonctionestactivée, l'intervalledebalyagedesessuie-glaccess'a-justeautomatiquementenfonctiondela vitesseduvéhicule.
Déverrouil.portesélective:
Lorsquecetélémentestactivé, seulela portièreduconducteurestdéverrouillée après l'opérationdedéverrouillagedes portières. Lorsquel'interrupteurdedemandedelapoignéedeportièrecôté conducteuroupassageravantestenfoncé pourdéverrouillerlaportière, seulela portièrecorrespondanteestd'aborddéverrouillée. Touteslesautresportières peuventêtredéverrouilléssil'opération dedéverrouillagedesportièresestexécutéeànouveaudansles60secondesqui suivent.
LorsquecetélémentestréglésurOFF, touteslesportièresresserontdéverrouillées aprèsquel'opérationdedéverrouillage desportièresaétéexécutéeunefois.
Ver./déver.clefintellig.:
LorsquecetélémentestréglésurON, la fonctiondeverrouillage/déverrouillagedes portièresenappuyantsurl'interrupteursur demandedelapoignéedeportièresera activée.
RetourAuxRéglagesParDéfaut:
Sélectionnezcetélémentpuis«OUI»pour rétablirtouslesréglagespardéfaut.

text_image
Réglages • Largue/Unités BACK Sélectionnez langue Français Sélectionnez les unités US 1/2 SAA2490Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Réglages > Langue/Unités Sélectionnez langue Sélectionnez les unités SAA1092Modèlessanssystèmedenavigation
RéglagesLangue/Unités
L'affichagedesréglagesLangue/Unités apparaîtraenpressantleboutonSETTING, ensélectionnantl'option«Langue/Unités» à l 'aidedelamanetteINFINITletenappuyantsurleboutonENTER.
Surlesmodèlesavecsystèmedenavigation, sélectionnezl'option «Autres» pour afficherl'option «Langue/Unités».
Sélectionnezlangue:
Sélectionnezlatouche « Sélectionnezlangue ». Choisissez « English », « Français » ou « Español » pour vot relangued d'affichage souhaitée.
Sivoussélectionnezl'option«Français», le françaiseraaffiché, veuillezalorsutiliser leManuelduconducteurfrançais. Pour obtenirleManuelduconducteurenfrançais, reportez-vousà«Informationssurla commandedumanuelduconducteur/de réparation»(P.9-25).
Sélectionnezlesunités:
Sélectionnezlatouche«Sélectionnezles unités».Choisissez«Métrique»(km, °C,L/100km)ou«US»(Mile, °F,MPG[mileau galon])pourvotreaffichaged'écranpréféré.
Réglagesdelareconnaissancevocale(modèlesavecsystèmede navigation)
Pourlesdétailsconcernantlesréglagesde la«Rec.vocale»,reportez-vousà«Système dereconnaissancevocaleINFINITI(modèlesavescystèmedenavigation)»(P.4-124).

text_image
Réglages ► Afficheur d'image 1 Image_1.jpg 2 Image_2.jpg 3 Image_3.jpg 4 Image_5.jpg 5 Image_6.jpg 6 Image_7.jpg 1/6 Affichage plein écran SAA2491Afficheurd'image(modèlesavec systèmedenavigation)
LesfichiersimagesdelacléUSBs'affichent.PourafficherAfficheurd'image,appuyezsurleboutonSETTING,et sélectionnezlatouche«Autres»puis«Afficheurd'image».L'imagedufichiersélectionnés'afficheducôtédroitdel'écran.
Lorsqu'uncertainnombrededossiers sont inclus sur la clé USB, sélectionnez un dossier dans la listepourafficher les fichiers.
Afindenepasdistraireleconducteur, les imagesn'apparaissentpassurl'écran
lorsquetoutepositiondeconduiteestenclenchée. Pourvisualiserlesimages, arrêtezlevéhiculeenlieusûretserrezlefrein destationnement.

text_image
BACK ▶ ■ ▶▶ ▶▶▶ Règlér SAA2492Affichagepleinécran:
L'affichageenpleinécrans'affichelorsque latouche«Affichagepleinécran»estsélectionnée.
PouractionnerAfficheurd'imageoumodifierlesréglages, sélectionnezl'élément souhaitéal'aidedelamanetteINFINITI.
• ▶ (Démarrage)
Sélectionnezlatouche« ▶»pourdémarrerlediaporama.
• ■ (Arrêt)
Sélectionnezlatouche« »pourarrêterlediaporama.
• (Suivant)
Sélectionnezlatouche« »pourafficherlefichiersuivant.
• ⚠ (Précédent)
Sélectionnezlatouche« »pourafficherlefichierprécédent.
Réglagedel'afficheurd'image:
L'affichageduréglagedel'afficheurd'imageapparaîtlorsquelatouche«Régler» estsélectionnéesurl'affichagepleinécran. Lesréglagessuivantssontdisponibles pour l'affichagepleinécran.
●Vitessedudiaporama
Sélectionnezlatouche«Vit.diaporama».Surl'affichagesuivant, sélectionnezladuréed'affichageparmi5, 10,30,60 secondesou«Sanschangement».
●Sensdiaporama
Sélectionnezlatouche«Vit.diaporama».Surl'affichagesuivant, sélectionnez«Aléatoire»ou«Liste».Pour «Liste»,lesimagessontaffichéesdans l'ordredanslequellesfichierssont enregistréssurlacléUSB.
Conseilsd'utilisation:
- Seulslesfichiersremplissantlesconditionssuivantesserontaffichés.
—Typed'image:JPEG
—Extensionsdesfichiers:*.jpg,*jpeg
—Résolutionmaximale:2048 × 1536 pixels
—Taillemaximale:2Mo
—Couleurs:32768(15-bit)
—Longueurmaximaledesnomsdes fichiers:253octets
—Nombremaximumdedossiers:500
—Nombremaximumd'imagespar dossier:1024 - Siundispositifélectronique(telqu'un appareilphotonumérique)estdirectementbranchésurlevéhiculeàl'aide d'uncâbleUSB,aucuneimagen'apparaîtrasurl'écran.
●Silenomdufichieresttroplong, il risquedenepasêtreaffichéenentier.
●Lorsquelenombretotaldecaractères dunomdel'undesfichiersestsupérieurà100,touslesnomsdesfichiers serontaffichésdansuneversionabrégéede8caractères.L'images'affiche lorsqu'elleestsélectionnée.
MONITEURDEVUEARRIÈRE(silevéhicule enestéquipé)
Lesystèmeestconçupouraiderleconducteurlorsdecréneauxoudemanœuvres destationnementparallèle.
L'écrand'affichageafficheunevuede l'arrière duvéhicule lors que levierde vitesses estamenésurlaposition R (marcharrière).

ATTENTION
- Lacaméradevueurrièreestundispositif utilemaisilvousfauttoutdemêmere-garderderrièrelevéhicule lorsd'une marchearrière.
- Leconducteuresttoujoursresponsable delasécuritélorsqu'ilsegareouqu'il effectued'autresmanoeuvres.
- Ladistanceréellesobjetsdiffuséspar lemoniteurdevueurrièrediffèrecaril utilisedeslentillesàgrandangle.Les objetsvisualisésvialementeurdevue arrièreapparaissentinversésparrapport àleurrenducommenceuxvisualiséspar lesrétroviseursintérieursetextérieurs.
- Assurez-vousquelehayonestbienfermélorsquevousreculez.
- Vousnepouvezpasapercevoirlepare- chocetlescoinsdupare-chocssurle
moniteurdevuearrièreàcausedesa limitedesurveillance.
- Neplacezaucunobjetsurlacamérade vuearrière. Lacaméradevuearrièreest installéeau-dessusdelaplaqued'immatriculation.
- Faitesattentiondenepasarroserdirectementlacaméralorsquevouslavez levéhiculeavecunjetàfortepression. Ceciafind'éviterlesrisquesdecondensationd'eausurl'objectif,lesrisques d'endommagement,lesrisquesd'incendieoudechocélectrique.
- Évitezdecognerlacaméra.Lacaméra est un instrument de précision. Vous pourriezprovoquerundysfonctionnement,unincendieouunchocélectrique.

PRÉCAUTION
Nerayezpaslacaméralorsquevousenlevez dessaletésoudelaneigesurl'objectif.

text_image
①②③④ ⑤⑥ A SAA1896COMMENTINTERPRÉTERLESLI- GNESDEL'AFFICHAGE
Lemoniteuraffichedeslignesdeguidage quiindiquentlalargeurduvéhiculeetles distancesdesobjetsavecréférenceàla lignedupare-chocs Ⓐ.
Lignesdedistance:
Affichelesdistancesàpartirduparechocs.
●Lignerouge ① :environ0,5m(1,5pi)
●Lignejaune ② :environ1m(3pi)
●Ligneverte ③ :environ2m(7pi)
●Ligneverte ④ :environ3m(10pi)
Lignesdelargeurduvéhicule ⑤ : Indiquentlalargeurduvéhiculelorsd'une marchearrière.
Lignesd'alignementcalculées ⑥ :
Indiquentl'alignementcalculélorsd'une marchearrière.Leslignesd'alignement estiméess'affichental'écranlorsquele levierdevitessesestenpositionR(marche arrière)etquevoustournezlevolant.Les lignesd'alignementcalculéeschangent selonquevoustournezlevolantetn'apparaissentpaslorsquelevolantesten positionneutre.
Leslignesquiindiquentlalargeurduvéhiculeetleslignesd'alignementcalculées sontpluslargesquelalargeuretl'alignementréels.

ATTENTION
- Vérifieztoujoursquevouspouvezreculeretvousgarerentoutesécurité.Re-culeztoujourslentement.
-
Silespneussontremplacéspardes pneusd'uneautretaille, laligned'alignementcalculéeaffichéeseraincorrecte.
-
Surdesroutesenneigéesouglissantes, ilpeutyavoirunelégère différence entre laligned'alignementcalculéeetlaligne d'alignementrételle.
- Leslignesapparaissentlégèrementsur ladoitecarlacaméradevuearrière n'estpasinstalléeaumilieuduvéhicule.
- Les lignes qui indiquent la distance ainsi quelalargeurduvéhiculedevraientêtre utiliséesàtitrederéférencelorsquele véhiculesetrouvesurunesurfaceplane pavée.Lesdistancesaffichéessurl'écransontindiquéesentantqueréférenceseulementet peuventêtre différentesdesdistancesréellesentrelevéhiculeetlesobjetsaffichés.
- Lorsquevousreculezlevéhiculedans unemontée,lesobjetsdiffuséssurle moniteursontpluséloignésqu'ilsn'apparaissent.Lorsque vousreculezle véhiculedansunedescente,lesobjets diffuséssur le moniteursont plusprochesqu'ilsn'apparaissent. Servez-vous dumiroirdecôtéoujetezuncoupd'œil derrièrepourjaugercorrectementles distances.

-
Faitesuneinspectionvisuelledela sécuritédel'espacedestationnement avantdestationnervotrevéhicule.
-
Lavisibilitéarrièreduvéhiculeestaffichée à l'écran Ⓐ lorsquelelevierde vitessesestamenésurlapositionR (marchearrière).

text_image
B C D B C SAA1898-
Reculezdoucementlevéhiculetouten bougeantlevolantdefaçonàceque leslignesd'alignementcalculées entrentdanslaplacedeparking Ⓑ.
-
Lorsquel'arrière duvéhiculerentresur unemplacementdestationnement Ⓒ, manœuvrezlevolantpourrendreles
lignesindiquantlalargeurduvéhicule ⑭ parallèleàl'espacedestationnement ⑤.
- Lorsquelevéhiculeeststationnécomplètement dans l'espace, déplacezle levierdevitessesenposition «P» (stationnement) et serrez lefreindestationnement.

text_image
A B A B SAA1978DIFFÉRENCEENTRELESDISTANCES CALCULÉESETRÉELLES
Marchearrièresurunemontéeen penteraide
Lorsquevousreculezlevéhiculeenmontée,leslignesquiindiquentladistance ainsiquelalargeurduvéhiculesemblent plusprèsqueladistanceréelle.Par exemple,l'écranindique1m(3pi)de distance jusqu'à l'endroit Ⓐ,maisladistanceréellede1m(3pi)surlapenteest l'endroit Ⓑ.Notezquetoutobjetse trouvantsurlapentesembleplusloinsur l'écranqu'iln'apparaît.

text_image
A B B A SAA1979Marchearrièresurunedescenteen penteraide
Lorsquevousreculezlevéhiculeendescente,leslignesquiindiquentladistance ainsiquelalargeurduvéhiculesemblent plusloinqueladistanceréelle.Par
exemple, l'écranindique 1m(3pi) de distance jusqu'à l'endroit Ⓐ, maisladistanceréellede 1m(3pi) surlapenteest l'endroit Ⓑ. Notezquetoutobjetse trouvantsurlapentesembleplusproche surl'écranqu'iln'apparaît.

text_image
SAA1923Marchearrièrereprèsd'unobjeten mouvement
Leslignesd'alignementcalculées ① ne touchentpasl'objetsurl'écran. Cependant, ilestpossiblequelevéhicule heurtel'objets'ilsedéplaceau-dessusde
l'alignementdemarchearriéreréel.

text_image
C B A C A B SAA1980véhiculeheurtel'objetlorsqu'ilreculevers laposition Ⓐ sil'objetsedéplaceaudessusdel'alignementdemarchearrière réel.
Marchearrièrederrièreunobjeten mouvement
Laposition Ⓒ apparaîtplusloinquela position Ⓑ surl'écran.Cependant,laposition Ⓓ estenfaitâlamêmedistance quelaposition Ⓔ.Ilestpossiblequele
4-32 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
Réglages ► Caméra L. de routes estimées ON SAA2606RÉGLAGESDESLIGNESDEROUTES ESTIMÉES
Pourallumerouéteindrel'affichagedes lignesderoutesestimées,appuyezsurle boutonSETTING, sélectionnezlatouche «Caméra»etappuyezsurleboutonENTER.
Lignesderoutesestimées:
Lorsquecetélémentestactivé,leslignes d'alignementestiméess'affichental'écran lorsquelelevierdevitessesestenposition R(marchearrière).
COMMENTAJUSTERL'ÉCRAN
Pourréglerl'affichageON/OFF,laluminosité,lecontraste,lateinte,lacouleurde l'écranouleniveaudenoirdumoniteurde vuearrière,appuyezsurleboutonSETTING lorsquelemoniteurdevuearrièreesten marche,sélectionnezl'option«Affichage» del'écranetl'optiondel'élément,puis ajustezleniveauàl'aidedelamanette INFINITI.
Neréglezpaslaluminosité,lateinte,la couleur,lecontrasteouleniveaudenoir del'écrandumoniteurdevuearrière lorsquelevéhiculeestenmarche.Assurez-vousquelefreindestationnementestbien serré.
CONSEILSD'UTILISATION
- DèsquelelevierdevitessesestpositionnésurR(marchearrière),lesobjets reproduitssurl'écrandumoniteursont automatiquementremplacésparceux captésparlemoniteurdevuearrière. Laradioresteependantaudible.
- Lorsqu'onchangedevue, l'affichage d'imagessurl'écranpeutprendreun certaintemps.
•L'affichagerisqued'êtrebrouillédans unenvironnementextrêmementchaud
oufroid.Cecineconstituepasune anomalie.
- L'affichagerisqued'êtrebrouillélors-quelacamérareçoitunrayonlumineux intense. Cecineconstituepasune anomalie.
- Lesobjetssontquelquefoisrayéspar deslignes verticales. Cephénomène estdûauxrefletsdelalumièresurle pare-chocs. Cecineconstituepasune anomalie.
- L'écran scintille sous l'effet d'une lumièrefluorescente. Cecineconstitue pasuneanomalie.
- Lacouleurdesobjetsn'estpastoujours reproduite avec exactitude dans le moniteurdevuearrière. Cecineconstituepasuneanomalie.
- Ilsepeutquelesobjetsnesoientpas trèsvisiblessurlemoniteurdansun environnementsombre. Cecineconstituepasuneanomalie.
- Lemoniteurdevuearrières'affichera pasuneimageddistinctesidelapoussière, del'eaudepluieoudelaneige sesontaccumuléessurlacaméra. Nettoyezlacaméra.
- Nenettoyezpaslacaméra avecde l'alcool, delabenzineouundissolvant.
Cecipeutentraînerunedécoloration. Nettoyezlacaméraavecunchiffon trempédansdel'eauadditionnéed'un produitdenettoyagedouxetessuyezlaavecunchiffonsec.
- Necausezaucundommageàlacaméra carlemoniteurenseraitaffecté.
•N'utilisezpasdelaciresurlavitredela caméra.Essuyezlesrésidusdecire avecunchiffontrempédansdel'eau additionnéed'unproduitdenettoyage doux.
MONITEURDEVUEENVIRONNANTE(sile véhiculeenestéquipé)
AppuyezsurleboutonCAMERAoupositionnezlelevierdevitessessurR(marche arrière)lorsquelecontacteurd'allumage estsurONpouractiverlemoniteurdevue environnante.Lemoniteurafficheplusieursvuesdel'emplacementduvéhicule.
Vuesdisponibles:
- Vueàvold'oiseau
Vueenvironnanteduvéhicule.
•Vueducôtéavant Vueautouretau-dessusdelarouecôté passageravant.
•Vueavant Vueversl'avantduvéhicule. - Vuearrière Vueversl'arrière duvéhicule.
- Vuearrièregrandangle Vuedel'arrièreduvéhiculeà180de-grésenviron.
Lesystèmeestconçupouraiderleconducteurlorsdecréneauxoudemanœuvres destationnementparallèle.

Lesystèmenepeutpasmontrerdesobjets danscertaineszones.Lorsqu'unobjetse trouveenfacedel'écrand'affichagedela vuearrière,ilsepeutquecetobjetse trouvantsousleniveaudupare-chocsou surlesolnesoitpasdétecté ①.Unobjet degrandetaillesetrouvantàproximité
lalimitedelazonedevuedelacaméra n'apparaîtrapassurlemoniteur modedevueàvold'oiseau. ② en

ATTENTION
- Lemoniteurdevueenvironnanteestun dispositifutile,quinesauraitsubstitueràuneconduiteattentiveduvéhicule,enraisondel'existencedezones danslesquelleslesobjetsnepeuvent êtrevisualisés.Verrouilleztoujourstouteslesfenêtresetvérifiezpourvous assurerqu'ilestsûrdebougeravantde manœuvrerlevéhicule.Manœuvreztoujourslentement.
• N'utilisezpaslemoniteurdevueenvi- ronnantelorsquelerétroviseurextérieur estrabattu, etassurez-vousquele hayonestbienfermélorsdemanœuvres à l'aidedecedispositif.
•Ladistanceentrelesobjetsvisualisés vialemoniteurdevueenvironnantediffèredeladistanceréelle.
• Lescamérassontmontéessurlacalandreavant, les rétroviseursextérieurs etau-dessusdelaplaqued'immatriculationarrière. Neplacezaucunobjet
surlescaméras.
Lorsquevouslavezlevéhiculeavecun jetàfortepression, évitezlazonedes caméras. Ceciafind'éviterlesrisquesde condensationd'eausur l'objectif, les risques d'endommagement, les risques d'incendieoudechocélectrique.
- Necognezpaslescaméras. Cesontdes appareilsdeprécision. Vous risqueriez deprovoquerundysfonctionnement ou delesendommager, cequipourraitêtre à l'origine d'un incendie ou d'un choc électrique.

PRÉCAUTION
Nerayezpasl'objectifdelacaméralorsque vousenlevezlaneigeoulapoussièredela partieavantdelacaméra.

flowchart
graph TD
A["① Heating"] --> B["② Cooling"]
B --> C["③ Heat Exchanger"]
C --> D["④ Cooling System"]
D --> E["⑤ Exhaust"]
E --> F["⑥ Cooling System"]
F --> G["⑦ Final Cooling System"]
G --> H["⑧ Heat Exchanger"]
H --> I["⑨ Cooling System"]
I --> J["⑪ Heat Exchanger"]
J --> K["⑫ Final Cooling System"]
K --> L["⑬ Heat Exchanger"]
L --> M["⑭ Cooling System"]
M --> N["⑮ Heat Exchanger"]
N --> O["⑰ Final Cooling System"]
O --> P["⑱ Heat Exchanger"]
P --> Q["⑲ Cooling System"]
Q --> R["⑳ Final Cooling System"]
R --> S["⑪ Heat Exchanger"]
S --> T["⑫ Cooling System"]
T --> U["⑬ Heat Exchanger"]
U --> V["⑭ Cooling System"]
V --> W["⑮ Heat Exchanger"]
W --> X["⑯ Final Cooling System"]
X --> Y["⑰ Final Cooling System"]
Y --> Z["⑱ Heat Exchanger"]
Z --> AA["⑲ Cooling System"]
AA --> AB["⑳ Final Cooling System"]
AB --> AC["㉑ Heat Exchanger"]
AC --> AD["㉒ Cooling System"]
AD --> AE["㉓ Heat Exchanger"]
AE --> AF["㉔ Cooling System"]
AF --> AG["㉕ Heat Exchanger"]
AG --> AH["㉖ Cooling System"]
AH --> AI["㉗ Heat Exchanger"]
AI --> AJ["㉘ Cooling System"]
AJ --> AK["㉙ Heat Exchanger"]
AK --> AL["㉚ Cooling System"]
AL --> AM["㉛ Heat Exchanger"]
AM --> AN["㉜ Cooling System"]
AN --> AO["SAA3311"]
→:Changezlelevierdevitessesdeposition
→: Sélectionnezlatouche «Large», «Lateral» ou «Haut» à l'écran.
→:AppuyezsurleboutonCAMERA
Ⓐ :Écrandebaseavantutilisationdumoniteur devuearrière
B :Écrandevuearrière/vueàvold'oiseau
© :Écrandevuearrière/decôtéavant
D :Écrandevuearrièregrandangle
(E) :Écrandevueavant/vueàvold'oiseau
⑤ :Écrandevueavant/decôtéavant
COMMENTCOMMUTERENTRELES AFFICHAGES
L'affichagedumoniteurdevueenvi- ronnantesecomposesécransgaucheet droit.Ilestpossibled'obtenirunecombi- naisondedifférentesvuessurlesécrans commeillustrréci-dessus.
Activationàl'aidedulevierde vitesses
●LamiseenpositionR(marchearrière) dulevierdevitessesalorsqu'unautre écran (A) estaffichéprovoquel'activationdumoniteurdevueenvironnante etl'affichagedelavuearrièreetdevol d'oiseau (B). Pourreveniràl'écranprécédent,positionnezlelevierdevitessessurune
positionautrequeR(marchearrière) ②.
- AppuyezsurleboutonCAMERA ③ pourafficherlavueducôtéavantsur l'écranducôtépassager ④. Appuyezà nouveauxurleboutonCAMERA ⑤ pourafficherlavuearrièregrandangle ⑥. Appuyezànouveausurlebouton CAMERA ⑦ pourafficherlavueàvol d'oiseausurl'écranducôtépassager ⑧.
L'écranducôtépassagercommute à nouveau en cas den nouvelles pressions surlebouton.
Lasélectiondelatouche «Large», «Latéral» ou «Haut» à l'écranàl'aide delamanette INFINITIsuivied'une pressionsurlebouton ENTERentraîne l'affichagedel'écranprécédemment sélectionné ④, ⑥, ⑧.
- Unefoislavuechangéesurl'écrandu côtépassager, mettezlelevierdevitessessurunepositionautrequeR (marchearrière)( ⑫, ⑭) pourafficher lavueavantsurl'écranducôtéconducteur.
Lorsquevousmettezlelevierdevi- tessessurunepositionautrequeR (marchearrière)alorsquelavuearrière
grandangle ⑭ estaffichée, une autre vuerégléecomme étant prioritaire s'affiche ⑯.
Miseenmarchevialebouton CAMERA
●UnepressionsurleboutonCAMERA ⑨ alorsqu'unautréécran Ⓐ estaffiché provoquel'activationdumoniteurde vueenvironnanteetl'affichagedela vueavantetdevold'oiseau Ⓔ.
- AppuyezsurleboutonCAMERA ⑩ pour afficherlavueducôtéavantsurl'écran ducôtépassager F. AppuyezànouveausurleboutonCAMERA ⑰ pour afficherl'écran A.
- Lasélectiondelatouche «Lateral» ou «Haut» à l'écran à laidedelamanette INFINITIsuivied unepressionsurle bouton ENTERrentraînel'affichagede l'écran précédemmentsélectionné ⑪.
L'écrandegauchepasseàlavuearrière ⑧, ⑨ lorsquevousfaitespasserle levierdevitessssurR(marchearrière) ⑬, ⑮ puisilretourneàlavueavant ⑭, ⑮ lorsquevousfaitespasserle levierdevitessssurunepositionautre queR(marchearrière) ⑫, ⑯.
- Appuyezsurunautreboutondutableaudebordpourquitterlafonction demoniteurdevue environnante.
COMMENTVISUALISERCHAQUE VUE

ATTENTION
- Utilisez les lignes indiquant la distance et la largeur du véhicule à titre de référence uniquement lorsquelevéhiculese trouve sur une surface plane pavée. Les distances affichéessurl'écransontindiquéesentantquerérenceseulement et peuventêtredifférentesdesdistances réellesentrelevéhiculeetlesobjets affichés.
- Servez-vousdeslignesaffichéesetdela vueâvold'oiseaucomméréférence.Les lignes et la vue à vol d'oiseau sont très affectéesparlenombred'occupants,le niveaudecarburant,lapositionduvéhicule,l'étatdelarouteetsonnivellement.
- Silespneussontremplacéspardes pneus de taille différente, la ligne d'alignementcalculéeetlavueàvold'oiseau risquentdes'afficherdemanièreincor-
recte.
Lorsquevousconduisezlevéhiculeen côte,lesobjetsvisualiséssurlemoniteursontpluséloignésqu'ilsn'apparaissent. Lorsquevousconduisezlevéhiculeenpente,lesobjetsvisualisés surlemoniteursontplusprochesqu'ils n'apparaissent. Servez-vousdesrétroviseursoujetezuncoupd'œilàl'arrière pourjaugercorrectementlesdistances.
Leslignesquiindiquentlalargeurduvéhiculeetleslignesd'alignementcalculées sontpluslargesquelalargeuretl'alignementréels.

●Lignejaune ② :environ1m(3pi)
●Ligneverte ③ :environ2m(7pi)
●Ligneverte ④ :environ3m(10pi)
Lignesdelargeurduvéhicule ⑤ :
Indiquentlalargeurduvéhiculelorsd'une marchearrière.
Lignesd'alignementcalculées ⑥ :
Indiquentl'alignementcalculélorsdudéplacementduvéhicule.Leslignesd'alignementcalculéess'affichentsurle moniteurlorsquel'ontournelevolant.Les lignesd'alignementcalculéeschangent selonl'angledanslequelvoustournezle volantetn'apparaissentpaslorsquele volantestenpositionneutre.
Lavueavantnes'affichepassilevéhicule rouleàplusde10km/h(6mi/h).

ATTENTION
●Ladistanceentrelesobjetsvisualisés danslavuearrièrediffèredeladistance réelle, carlesystèmeestéquipéd'un objectifgrandangle. Lesobjetsvisualisésvialemoniteurdevuearrièrereapparaissentinversésparrapportâleur rendulorsqu'ilssontvusdanslesrétroviseursintérieursetextérieurs.
- Surdesroutesenneigéesouglissantes, ilpeutyavoirunelégèredifférenceentre laligned'alignementcalculéeetlaligne d'alignementrételle.
•Sileslignes d'alignement calculéessont affichées defaçon incorrecte, conduisez levéhiculesurunerouted roitependant 100m(110yd) à unevitesses supérieure à 30km/h (20mi/h).
- Leslignesapparaissentlégèrementsur ladroitesurlavuearrièrerecarlacaméra devuearrièresn'estpasinstalléeaumilieuduvéhicule.
REMARQUE:
Lorsquelemoniteuraffichelavueavantet quel'ontournelevolantde90degrésou
moinsparrapportaupointmort,leslignes d'alignementcalculéesgaucheetdroite s'affichent.Lorsquel'ontournelevolant de90degrésouplus,unelignes'affiche surlecôtéopposéauvirageuniquement.
⑥

Lavueàvold'oiseauafficheunevuedu dessusduvéhicule,servantàconfirmerla positionduvéhiculeetl'alignementcalculé surunespacedestationnement.
L'icôneduvéhicule ① affichelaposition duvéhicule. Notezqu'envueàvold'oiseau, latailledel'icôneduvéhicule peut différerlégèrementdelaréalité.
Leszonesnoncouvertesparlescaméras ② sontindiquéesennoir.
Aprèsavoirenclenchélecontacteur d'allumageaveclerappeldezonenon-visible (modèlesavecnavigation)/rappeldela
zonenondétectable(modèleslessansnavigation)positionnésurON, lazonenon-visualisable ② estsurlignéeenjaune pendantles7secondessuivantl'affichage delavueàvold'oiseau.
Lorsquel'undescoinsduvéhicules'approched'unobjet,letémoinsonard'angle ③ s'affiche.

ATTENTION
•Envueàvold'oiseau,lesobjetsappa-raissentplusloinqueladistanceréelle, carlavueàvold'oiseauestunepseudovue, calculéesurlabasedesvuescombinéesdescamérassituéessurl'avant etl'arrièreduvéhicule,etsurlesrétroviseursextérieurs.
- Lesobjetsdegrandetaille, telsqueles trottoirsoulesvéhicules, peuventapparaîtremalalignésounepass'afficher s'ilsetrouventaubordduchampdes caméras.
- Lesobjetssituésau-dessusdelacaméra nepeuventêtreaffichés.
•Lavueenvold'oiseaupeutêtremal alignéeencasdechangementdela positiondelacaméra.
- Leslignestracéesausolpeuventapparaîtremalalignéesoudéforméessielles setrouventaubordduchampdelacaméra. Cemauvaisalignements'accentue àmesurequelalignes'éloigneduvéhicule.

Leslignesdeguidageindiquantlalargeur et l'extrémitéavantduvéhicules'affichent surlemoniteur.
Laligned'avantduvéhicule ① représente lapartieavantduvéhicule.
Lalignelatéraleduvéhicule ② représente lalargeurduvéhicule, rétroviseursextérieursinclus.
L'extension ③ deslignesavant ① etlatérale ② estreprésentéeparuneligne pointilléeverte.
Lorsquel'undescoinsduvéhicules'approched'unobjet,letémoinsonard'angle ④ s'affiche.
L'indicateursonard'angle ④ peut-être désactivé. Reportez-vousà «Réglagesdu moniteurdevueenvironnante» (P.4-46).

PRÉCAUTION
Ilestpossiblequel'éclairageduclignotant ressembleàlalignelatéraleduvéhicule. Cecineconstituepasuneanomalie.

Vuearrièregrandangle
Lavuearrièregrandangleafficheunezone plusétendueenpleinécran, et permetde contrôlerlesanglesmortsdroitetgauche. Lavuearrièregrandangleafficheunezone d'environ180degrés, alorsquelavue avantetlavuearrièreaffichentunezone d'environ150degrés. Les lignesd'alignementcalculéesnes'affichentpassurla vuearrièregrandangle.
Lignesdedistance:
Indiquentladistancedepuislacarrosserie.
●Lignerouge ① : environ0,5m(1,5pi)
●Lignejaune ② :environ1m(3pi)
●Ligneverte ③ :environ2m(7pi)
●Ligneverte ④ :environ3m(10pi)
Lignesdelargeurduvéhicule ⑤ :
Indiquentlalargeurduvéhiculelorsd'une marchearrière.
Lorsquel'undescoinsduvéhicules'approched'unobjet,letémoinsonard'angle ⑥ s'affiche.

text_image
A B A B SAA1978DIFFÉRENCEENTRELESDISTANCES CALCULÉESETRÉELLES
Montéed'unecôteàfortedéclivité Lorsquevousconduisezlevéhiculeen montée,leslignesindiquantladistanceet
lalargeurduvéhiculesemblentplusprochesquelaréalité. Parexemple, l'écran indique 1,0m(3pi)dedistancejusqu'à l'endroit Ⓐ, maisladistanceréellede 1,0 m(3pi)surlapenteestl'endroit Ⓑ. Notez quetoutobjetsetrouvantsurlapente sembleplusloinsurl'écranqu'iln'apparaît.

text_image
A B B A SAA1979Descented'unepenteàfortedé- clivité
Lorsquevousconduisezlevéhiculeen descente,leslignesindiquantladistance etlalargeurduvéhiculesemblentplus éloignéesquelaréalité.Parexemple,l'é-
cranindique1,0m(3pi)dedistancejus- qu'à l'endroit (A), maisladistanceréelle de1,0m(3pi)surlapenteestl'endroit (B). Notezquetoutobjetsetrouvantsurla pentesembleplusprèssurl'écranqu'il n'apparaît.

text_image
SAA1923lacoursededéplacementréelle.
Déplacementprèsd'unobjetprojeté
Leslignesd'alignementcalculées Ⓐ ne touchentpasl'objetsurl'écran. Cependant, ilestpossiblequelevéhicule heurtel'objets'ilsedéplaceau-dessusde

text_image
C B A C A B SAA1980Approched'unobjetprojeté
Laposition Ⓓ apparaîtplusloinquela position Ⓔ surl'écran.Cependant,laposition Ⓓ estenfaitàlamêmedistance quelaposition Ⓔ.Ilestpossiblequele véhiculeheurtel'objetlorsqu'ils'enapproche Ⓐ sil'objetsedéplaceau-dessus delacoursededéplacementréelle.
FONCTIONDESONARD'ANGLE SUPPLÉTIFÀLACAMÉRA
Lorsquelecoinduvéhicules'approchede l'objetalorsquelemoniteurdevueenvi- ronnanteestaffiché,untémoins'afficheet unavertissementsonoreestémisparla fonctionsonard'anglepouravertirlecon- ducteur.
Lacouleurdutémoinetleschémad'a-vertissementsonored'anglevarianten fonctiondeladistanceséparantlevéhicule del'objet.
Lorsquel'objetestdétecté,letémoin(vert) semetàclignoter,etl'indicateursonore estémisparintermittence.Lorsquelevéhicules'approchedel'objet,letémoin devientjaune,etlavitessedeclignotement ainsiquelevolumedel'indicateursonore augmentent.Lorsquelecoinduvéhicule estrtrèsprochedel'objet,letémoins'ar-rêtedeclignoteretdevientrouge,etl'indicateursonoreestémisencontinu.
Protégezlescapteurssonarsd'angle(situéssurlecarénageavantetarrière)dela neige,dugivreetdesaccumulationsde poussière.Nenettoyezpaslescapteurs avecdesobjetstranchants.Silescapteurs sontrecouvertsparquelqueobjetquece soit,laprécisiondelafonctiondesonar d'angles'entrouveraitdiminuée.

ATTENTION
- Lesystèmen'estpasconçupouréviter lescontactsavecdepetitsobjetsoudes objetsenmouvement.
- Lacouleurdutémoinsonard'angleetles lignesdeguidedest distancesurlavue avant/arrièrevariantenfonctiondela distanceséparantlevéhiculedel'objet.
- Demauvaisesconditionsmétéorologiquesrisquentd'affecterlefonctionnementdusystèmesonard'angle, et peuventréduirelesperformancesdu systèmeouprovoquersonactivation accidentelle.
- Cette fonctionestconçue pour raider le conducteur à détecter delarges objets stationnaires a find'empêcher d'endommager levéhicule. Lesystèmened détecte pas les objets de petitetailles situés sous lepare-chocs, et peut nepas détecter les objets situés après dupare-chocsousur lesol.
- Encasdedommagesprovoquantle désalignementoulatorsionducarénage, lazonedecaptagerisquedese trouveraltérée, provoquantdesmesures erronéesdeladistanceséparantlevéhiculedesobstacles, oudefausses alarmes.

PRÉCAUTION
Gardezl'habitacleduvéhiculeaussisi- lencieuxquepossible,afind'entendredis- tinctementlesignalsonore.
COMMENTAJUSTERLAVUEDE L'ÉCRAN
Pouractiver/désactiverl'affichage, régler laluminosité, lateinte, lacouleur, lecontrastedel'écranouleniveaudenoirdu moniteur devueenvironnante, appuyez surleboutonSETTINGlorsquelemoniteur devueenvironnanteestactivé, sélectionnezl'optiondel'élémentàrégler, puisajustezàl'aidedelamanetteINFINITI.
Neréglezpaslaluminosité,lateinte,la couleur,lecontrasteouleniveaudenoir del'écrandumoniteurdevueenvi-
ronnantelorsquelevéhiculeestendéplacement.Assurez-vousquelefreinde stationnementestbienserré.

text_image
Réglages ▶ Caméra Lignes de routes estimées ON Priorité Vue Caméra Combinaison Couleur/Contrast ON Rappel d'angle mort ON Alarme sonar ON 1/7 Afficher les lignes de routes estimées SAA3649Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Reglages > Caméra Lignes de routes estimées ON Priorité Vue Caméra Combinaison Couleur/Contrast ON Rappel d'angle mort ON Alarme sonar ON 1/7 Bas SAA3328Modèlessanssystèmedenavigation
RÉGLAGESDUMONITEURDEVUE ENVIRONNANTE
AppuyezsurleboutonSETTING, sélectionnezlatouche«Caméra»avecla manetteINFINITletappuyezsurlebouton ENTERpourparamétrerlemoniteurdevue environnanteselonvosréglagefavoris.
Lignesderoutesestimées:
Lorsquecetélémentestactivé, laligne d'alignementcalculées'affichesurlesvues avantetarrière.
PrioritéVueCaméra:
Lavueaffichéeàl'écranlorsdel'activation dumoniteurdevueenvironnantepeutêtre sélectionnéeparordredepriorité.
CombinaisonCouleur/Contrast(modèles sanssystèmedenavigation):
L'activationdecetélémentpermetderéglerlacouleuretlaluminositédel'affichage.
Rappeld'anglemort(modèlesavecsystèmedenavigation)/rappeld'anglemort(modèlesanssystèmedenavigation):
Lorsquecetélémentestactivé, lazonenon détectableestsélectionnéeetmise en jaunependantles7secondessuivant l'affichagedelavueàvold'oiseau.
Alarmesonar:
Lorsquecetélémentestactivé, lesystème émetunbipsonorelorsqueletémoinindicateursonard'angles'affiche.
Affichagesonar:
Lorsquecetélémentestactivé, letémoin sonard'angles'affichesurlavueducôté avant.
Sensibilitéangle:
Ajustezleniveaudesensibilitédusonar d'angleenl'augmentant(droite)ouenle diminuant(gauche).
CONSEILSD'UTILISATION
- L'écranaffichésurlemoniteurdevue environnante retourne automatiquement à l'écranprécédent 3 minutesaprèslapressionsurlebouton
CAMERAalorsqueleleviersélecteura étémissurunepositionautrequeR (marchearrière).
- Après lacommutation des sécrans, un certain délaipeut être nécessaire avant l'affichaged d'images à l'écran. Les objets peuvent apparaîtremomentanément déforméssur lemoniteur devue environnante, tant quel écrann est pas complètement affiché.
- L'affichage risque d'être brouillé dans unenvironnementextrêmementchaud ou froid. Ceci ne constitue pas une anomalie.
- L'affichage risque d'être brouillé lors-quelacamérareçoitunrayonlumineux intense. Cecineconstituepasune anomalie.
- L'écran scintille sous l'effet d'une lumièrefluorescente. Cecineconstitue pasuneanomalie.
- Lacouleurdesobjetsn'estpastoujours reproduiteavecfidélitéparlemoniteur devueenvironnante.
- Lesobjetsreproduitssurlemoniteur n'apparaissentpastoujoursclairement etleurcouleurpeutêtremodifiéelorsquelevéhiculesetrouvedansunenvironnementsombre. Cecineconstitue pasuneanomalie.
- Ilpeutyavoirdesdifférencesdeclarté entrelesdifférentesvuesdecaméras devueàvold'oiseau.
- Lemoniteurdevueenvironnanterisque denepasafficheruneimageclairesila caméra est recouverte de poussière, d'eaudepluieoudeneige.Nettoyezla caméra.
VENTILATEURS
●Nenettoyezpaslacaméraavecde l'alcool, delabenzineouundissolvant. Cecipeutentraînerunedécoloration. Nettoyezlacaméraavecunchiffon trempédansdel'eauadditionnéed'un produitdenettoyagedoux, etessuyezlaavecunchiffonsec.
•N'endommagezpaslacaméracarle moniteurenseraitaffecté.
•N'utilisezpasdelaciresurl'objectifde lacaméra.Essuyezlesrésidusdecire avecunchiffontrempédansdel'eau additionnéed'unproduitdenettoyage doux.

text_image
SAA1981Ventilateurscentraux

flowchart
graph TD
A["Top Unit"] --> B["Left Unit"]
A --> C["Right Unit"]
D["Bottom Unit"] --> E["Left Unit"]
D --> F["Right Unit"]
G["External Input"] --> H["External Output"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#f9f,stroke:#333
Arrière

text_image
SAA1982Ventilateurslatéraux
Ouvrezoufermezetorientezladirection dudébitd'airdesventilateurs.
: Cesymboleindiquequelesbouches d'air sont fermées.
≡ : Cesymboleindiquequelesbouchesd'air sontouvertes.
COMMANDEAUTOMATIQUEDE CLIMATISATION

ATTENTION
- Lafonctionderefroidissementdelaclimatisationnefonctionnequesilemoteurestenmarche.
•Nelaissezpasd'enfantsoud'adultes ayanthabituellementbesoindesautres, seulsdanslevéhicule.Lesanimauxdomestiquesnedoiventpasnonplusresterseulsdanslevéhicule.Silevéhicule eststationnéausoleilpartempschaud, toutesvitresfermées,latempératurede l'habitacleaugmenterapidementet constitueundangermortelpourles personnesoulesanimauxquisontdanslevéhicule.
• N'utilisezpaslemodederecyclaged'air pendanttroplongtempscarl'airde l'habitacledevientconfinéetlesvitres secouvrentdebuée.
Faitesdémarrerlemoteuretactionnezle systèmedelacommandeautomatiquede climatisation.
REMARQUE:
- Desodeurs à l'intérieur ou à l'extérieur duvéhicule peuvents' accumuler dans l'unité declimatisation. L'odeur peut
entrerdansl'habitacleparlesbouches d'aération.
●Pendantunstationnement, réglez le chauffage et la climatisation demi-nière à éteindre le recyclage de l'air pour laisser rentrer del air frais dans l'habitacle. Cecidevrait permettre aré-duireles odeurs danslevéhicule.
L'écranderéglage declimatisationautomatiques'affichelorsquevous appuyezsur le bouton «STATUS». (Reportez-vous à «CommentutiliserleboutonSTATUS»(P.4-11).)

text_image
Statut ▶ Audio arrêt 75°F AUTO SAA2723Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Statut Audio arrêt Pilotie Pass 24 °C AUTO DUAL 24 °C SAA1520Modèlessanssystèmedenavigation
Vous pouvez régler individuellement la température et ledébit d'airdu conducteur et dupassager avant là aidede chacun des boutons der églagedel température.

text_image
1 2 3 4 5 6 A/C MODE OFF - 7 8 9 10 PUSH AUTO PUSH DUAL SAA1527TypeA
COMMANDEAUTOMATIQUEDECLI- MATISATION(typeA)
Fonctionnementautomatique
- BoutonONdecontrôleautomatique delaclimatisation«AUTO»/Cadrande réglagedelatempérature(côté conducteur)
- BoutonON/OFFdelaclimatisation «A/C»
- Boutond'augmentationdevitessedu ventilateur« ♣+»
4.Boutondedégivrageavant«
5.Boutondecommandemanuelledu
débitd'air«MODE»
- BoutonON/OFFdecontrôledezone «DUAL»/Cadranderéglagedetempérature(côtépassager)
- Boutond'arrêt dusystèmederéglage delaclimatisation«OFF»
- Boutondediminutiondelavitessedu ventilateur « ♣ - »
- Boutondedégivreurdelunettearrière « 📄 »(Reportez-vousà«Commande dedégivreurdelunettearrièreet de rétroviseurextérieur»(P.2-38).)
- Boutondecontrôledel'admission d'air«
Refroidissementet/ouchauffageavecas- sèchementdel'air(AUTO):
Cemodeestprévupourfonctionneren toutessaisons. Lesystèmefonctionneautomatiquement pour contrôler latempérature intérieure, lad distributionel'entrée d'airetlavitesseduventilateur après que latempératuredésiréeaétérégléemanuellement.
-
Appuyezsurlebouton «AUTO». (L'indicateursurleboutons'allumeraet AUTOseraaffiché.)
-
Tournezlecadranderéglagedela température(côtéconducteur)pourréglerlatempératuresouhaitée.
- Latempératurepeutêtreprogramméedanslaplagesuivante. -PourleCanada:18à32°C -PourlesÉtats-Unis:60à90°F
- Latempératuredel'habitaclesera maintenueautomatiquement. La distributiondudébitd'airetlavitesseduventilateurserontégale-mentcontrôléesautomatiquement.
- Vous pouvez régler individuellement la température et ledébit d'airdu conducteuret dupassager avant à l'aide dechacundes boutons der églagedela
température. Lorsque le bouton «DUAL»(double)estenfoncéouquele boutonderéglagedelatempératuredu côtépassageresttourné, l'indicateur DUALs'affiche. Appuyezsurlebouton «DUAL» pour fermer latempérature du côtépassager.
- Appuyez sur le bouton «OFF» pour désactiverlalesystèmedecontrôlede laclimatisation.
Delavapeurpourraitsortirdesventilateurspartempschaudethumidecarl'air estrefroidirapidement.Cecin'estpasune anomalie.
Chauffage(A/Cdésactivé):
Laclimatisationn'estpasactivéedansce mode. Sivoussouhaitezuniquementdu chauffage, utilisezcemode.
-
Appuyezsurlebouton «AUTO».
-
Appuyezsurlebouton «A/C». (L'indicateur A/Cs'éteint.)
-
Tournezlecadranderéglagedela températurepourréglerlatempérature devotrechoix.
- La température de l'habitacle sera maintenueautomatiquement.Ladistributiondudébitd'airetlavitessedu
ventilateurserontégalement contrôlées automatiquement.
- Neréglezpasàunetempératureinférieureàlatempératuredel'airextérieure.Lesystèmerisqueraitdenepas fonctionnercorrectement.
- Encasdecondensationsurlesvitres, utilisezlechauffageavecassèchement del'airaulieuduchauffageavecclimatisationdésactivée.
Dégivrageoudésembuageavecassèchementdel'air:
- Appuyezsurleboutondedégivrage avant « 📊 ».(Letémoinindicateursur leboutons'allume.)
- Tournezlecadranderéglagedela températurepourréglerlatempérature devotrechoix.
- Pour retirer rapidement le givre de l'extérieur des vitres, poussezleboutond'augmentation devitessedeventilation « ♣+» en position maximum.
- Dèsquelepare-briseestpropre, appuyezsurlebouton «AUTO» pourrevenirenmodeautomatique.
- Lorsqueleboutondedégivrageavant « 🚗 »estenfoncé,laclimatisationse metautomatiquementenmarcheàla
températureextérieuresisupérieureà -5°C(23°F)afindedésembuerleparebrise,etlemodederecyclagedel'air estautomatiquementarrêté.Ledés- embuageestplusefficacelorsquel'air extérieurestenvoyédansl'habitacle.
Fonctionnementmanuel
Réglagedelavitesseduventilateur:
Pour modifier manuellement lavitessedu ventilateur, appuyezsurleboutond'augmentationdevitesse « ♣+ » ousurle boutondediminutiondelavitesse « ♣- ».
Pourreveniraumodedecontrôleautomatiquedelavitesseduventilateur,appuyezsurlebouton«AUTO».
Réglagedudébitd'air:
Appuyezsurlebouton«MODE»pourmodifierlemodededébitd'air.
→: L 'airsortdesventilateurscentrauxetlatéraux.
: L 'airsortdesventilateurscentrauxetlatéraux etdesbouchesd'airauplancher.
L'air sort principalement des bouches d'air au plancher.
L 'airsortdesbouchesdudégivreuretdes bouchesd'airaplancher.
Réglagedelatempérature:
Tournezlecadranderéglagedelatempératurepourréglerlatempératuredevotre choix.
- Latempératurepeutêtreprogrammée danslaplagesuivante.
—PourleCanada:18à32°C
—PourlesÉtats-Unis:60à90°F
Recyclagedel'air:
Pourrecyclerl'airintérieurdel'habitacle, appuyezsurleboutondecontrôled'admissiond'air« 📋».Letémoinindicateursituésurlecôté« 📋» s 'allume. lIn'estpaspossibled'utiliserlemodede recyclagedel'airsilaclimatisationesten modedégivragedupare-briseavant « 🌐».
Circulationd'airextérieur:
Pouraspirerl'airextérieurdansl'habitacle, appuyezsurleboutondecontrôled'admissiond'air« 🚫️ 🚫». Letémoinindicateursituésurlecôté« 🚫️ » s'allume.
Contrôleautomatiqued'admissiond'air:
EnmodeAUTO, l'admissiond'airsera contrôlée automatiquement. Pour contrôler manuellement l'admissiond'air, appuyez surleboutondecontrôled'admissiond'air
«».Pourrevenirenmodedecontrôleautomatique,appuyezsurlebouton decontrôled'admissiond'air« pendantenviron2secondes.Lestémoins indicateurs(ducôtérecyclaged'airetdu côtécirculationd'airextérieur)clignoteront deuxfois,puisl'admissiond'airseracontrôléeautomatiquement.
Pouréteindrelesystème
AppuyezsurleboutonOFF.

text_image
1 2 3 4 5 6 A/C MODE OFF - AUTO PUSH AUTO 7 8 9 10 PUSH DUAL SAA3568TypeB
COMMANDEAUTOMATIQUEDECLI- MATISATION(typeB)
Fonctionnementautomatique(AU-TO)
- BoutonONdecontrôleautomatique delaclimatisation«AUTO»/Cadrande réglagedelatempérature(côté conducteur)
- BoutonON/OFFdelaclimatisation «A/C»
- Boutond'augmentationdevitessedu ventilateur« ♣+»
4.Boutondedégivrageavant«
5. Boutondecommandemanuelledu débitd'air«MODE»
6. BoutonON/OFFdecontrôledezone «DUAL»/Cadranderéglagedetempérature(côtépassager)
7. Boutond'arrêt dusystèmederéglage
delaclimatisation «OFF»*
8. Boutondediminutiondelavitessedu
ventilateur« ♣-»
9. Boutondedégivreurdelunettearrière « 📄 »(Reportez-vousà«Commande dedégivreurdelunettearrièreet de rétroviseurextérieur»(P.2-38).)
- Boutonderecyclage/decontrôlede d'admissiond'air« AUTO C »
LemodeAUTOpeutêtreutilisétoutaulong del'année, carlesystèmecontrôleautomatiquementlatempératureconstante, la distributiondudébitd'airetlavitessede ventilationaprèsleréglagemanueldela températuresouhaitée.
Pouréteindrelechauffageetlaclimatisation, appuyezsurlebouton «OFF».
Refroidissementetchauffageavecassè- chementdel'air:
- Appuyezsurlebouton «AUTO». (Letémoinindicateur AUTOs'allume, et «AUTO» s'afficheàl'écran.)
- SiletémoinindicateurA/Cnes'allume pas, appuyezsurlebouton «A/C». (LetémoinindicateurA/Cs'allume.)
- Tournezlecadranderéglagedela température(côtéconducteur)pourréglerlatempératuresouhaitée.
- La température peut être programméedanslaplagesuivante. -PourleCanada:60à90°F -PourlesÉtats-Unis:18à32°C
- LorsqueletémoinindicateurDUAL estéteint:
-Appuyezsurlebouton«AUTO»du côtéconducteurpourmodifierla températureducôtéconducteur etducôtépassageravant.
-Appuyezsurlebouton«DUAL»du côtépassagerpourmodifieruniquementlatempératureducôté passageravant.(LetémoinindicateurDUALs'allume,et«DUAL» s'afficheàl'écran.)
- Pourréglerdestempératuresdifférentespourleconducteuretlepassageravant,appuyezsurlebouton «DUAL»:letémoinindicateurs'allume,etvouspouvezalorstournerle cadranderéglagedelatempérature correspondant. - Pourannulerleréglagedestempératuresséparées,appuyezsurle bouton«DUAL».Letémoinindicateurs'éteint,etlatempératuredu côtéconducteurpeutêtreappliquée aucôteconducteuretaucôtépassageravant.
Delavapeurpourraitsortirdesventilateurspartempschaudethumidecarl'air estrefroidirapidement.Cecin'estpasune anomalie.
Chauffage(A/Cdésactivé):
-
Appuyezsurlebouton «AUTO». (Letémoinindicateur AUTOs'allume, et «AUTO» s'affiche à l'écran.)
-
SiletémoinindicateurA/Cs'allume, appuyezsurlebouton«A/C». (LetémoinindicateurA/Cs'éteint.)
-
Tournezlecadranderéglagedela températurepourréglerlatempérature devotrechoix.
-
LorsqueletémoinindicateurDUAL estéteint:
-Appuyezsurlebouton«AUTO»du côtéconducteurpourmodifierla températureducôtéconducteur etducôtépassageravant.
-Appuyezsurlebouton«DUAL»du côtépassagerpourmodifier uniquementlatempératureducôté passageravant.(LetémoinindicateurDUALs'allume,et«DUAL» s'afficheàl'écran.) - Pourréglerdestempératuresdifférentespourleconducteuretlepassageravant,appuyezsurlebouton «DUAL»:letémoinindicateurs'allume,etvouspouvezalorstournerle cadranderéglagedelatempérature
correspondant.
- Pourannulerleréglagedestempératuresséparées, appuyezsurle bouton «DUAL». Letémoinindicateurs' éteint, et latempérature du côté conducteur peut être appliquée aucôté conducteureta aucôté passager avant.
- Neréglezpasàunetempératureinférieureàlatempératuredel'air extérieure. Cecirisqueraitdeprovoqueruncontrôleincorrectdela température.
- Encasdecondensationsurlesvitres, utilisezlechauffageavecassechementdel'airaulieudu chauffageavec climatisation désactivée.
Dégivrage/Désembuageavecassèchement del'air:
-
Appuyezsurlebouton« 📌 ».(Leté- moinindicateurs'allume.)
-
Tournezlecadranderéglagedela températurepourréglerlatempérature devotrechoix.
- Pouréliminerrapidementlegivrede lasurfaceextérieuredupare-brise, réglezlaccommandederéglagede
températureetlacommandedevi- tessedeventilationsurleurposition maximum.
- Unefoislepare-brisedégagé, appuyezsurlebouton «AUTO» pour passerenmodeautomatique.
- Lorsquelebouton«»estenfoncé,laclimatisations'allumeautomatiquementlorsquela températured'airextérieuredevient supérieureà-5°C(23°F)afinde désembuerlepare-brise.Lemode derecyclagedel'airsedésactive automatiquement.Lemodederecyclaged'airextérieurestsélectionné pouraméliorerlesperformancesde désembuage.
Fonctionnementmanuel
Lemodemanuelpermetderéglerle chauffageetlaclimatisationcommesouhaité.
Pouréteindrelechauffageetlaclimatisation, appuyezsurlebouton «OFF».
Réglagedelavitesseduventilateur:
Appuyezsurleboutondecommandede vitessedeventilation« ♣+»pouraugmenterlavitessedeventilation.
Appuyezsurleboutondecommandede vitessedeventilation« ◆-»pourdiminuer lavitessedeventilation.
Appuyezsurlebouton«AUTO»pourfaire passerlacommandedevitessedeventi- lationenmodeautomatique.
Réglagedudébitd'air:
Appuyezsurlebouton«MODE»pourmodifierlemodededébitd'air.
: L'air sort des ventilateurs centraux et latéraux.
: L'air sort des ventilateurs centraux et latéraux etdesbouches d'airaplancher.
L'air sort principalement des bouches d'air au plancher.
L'air sort des bouches du dégivreur et des bouches d'airaplancher.
Réglagedelatempérature:
Tournezlecadranderéglagedelatempératurepourréglerlatempératuredevotre choix.
- Latempératurepeutêtreprogrammée danslaplagesuivante.
—PourleCanada:18à32°C
—PourlesÉtats-Unis:60à90°F
Recyclagedel'air:
Pourrecyclerl'airintéieurdel'habitacle, appuyezsurleboutondecontrôled'admissiond'air. Letémoinindicateursitué surlecôté « 📄 » s'allume.
Iln'estpaspossibled'utiliserlemodede recyclagedel'airsilaclimatisationesten mode dégivrage du pare-brise avant « 📌 ».
Circulationd'airextérieur:
Pour aspirer l'air extérieur dans l'habitacle, appuyezsurleboutondecontrôled'admissiond'air.
Letémoinindicateursituésurlescôtés « AUTO » et « « » s'éteint.
Contrôleautomatiqued'admissiond'air:
En mode AUTO, l'admission d'air sera contrôlée automatiquement. Pour contrôler manuellement l'admission d'air, appuyez surlebouton decontrôled admission d'air.
Pourrevenirenmodedecontrôleautomatique,appuyezsurleboutondecontrôle d'admission d'air jusqu'à l'allumage dutémoinindicateur « AUTO ».Lesystèmede commandeautomatiqueavancéedeclimatisations'allume,puisl'admissiond'air
estautomatiquementcontrôlée.
Pouréteindrelesystème
AppuyezsurleboutonOFF.
Systèmedecommandeautomatiqueavancéedeclimatisation
Lesystèmedecommandeautomatique avancéedeclimatisation permetdegarder l'airsainàl'intérieurduvéhicule, au moyenducontrôleioniqueetdelacommandederéglaged'admissiond'airautomatiqueaveccapteurdegaz d'échappement/d'odeurextérieure.

text_image
Statut ▶ Audio arrêt 0:00 25.0°C DUAL AUTO QUICK CLEAN 25.0°C SAA2734Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Statut Audio arrêt Pâtoie 24 °C AUTO QUICK CLEAVI DUAL 24 °C Pass SAA2735Modèlessanssystèmedenavigation
Contrôleionique:
Cetteunitégénèreuneforteconcentration d'ionsPlasmacluster ^MD dans l'airinsufflé parlesbouches d'air, et réduitlesodeurs absorbées à l'intérieur du véhicule.
LesionsPlasmacluster ^MD àhautedensité générésdanslecourant d'airdelaclima-tisation, en plus desupprimer lesbactéries ensuspension et der éduire l'adhésion d'odeurs à l'intérieur du v éhicule, ont également une effet prouvé d'hydratation de lapeau.
Lorsquelaclimatisationestallumée, le systèmegénère automatiquement desions Plasmacluster ^MD .
Laquantitéd'ionsPlasmacluster ^MD augmenteproportionnellementaudébitd'air. Lorsqueledébitd'airestélevé, « s'afficheàl'écran.Lorsqueledébitd'air estfaible,l'affichagepasseà«
Plasmacluster ^MD etPlasmaclusterion sont desmarques déposées de Sharp Corporation.

MD
Capteurdegazd'échappement/d'odeur extérieure:
Cevéhiculeestéquipéd'uncapteurde détectiondegazd'échappement/d'odeur extérieure. Lorsquelacommandederé-
glaged'admissiond'airautomatiqueest activée, lecapteurdéctelesodeursetles gazd'échappement, etlesystèmepasse automatiquementdumodederecyclage d'airextérieuraumodederecyclagéd'air.
Encasdepressionsurleboutondecontrôled'admissiond'airdanslesconditions suivantes,letémoinlumineuxsituésurle côté« AUTO » s 'allume,etlecapteurdedétectiondegazd'échappement/d'odeurextérieures'active.
- Lacommandedébitd'airn'estpas enpositiondedégivrageavant(Letémoinindicateursituésurleboutonde dégivrageavant« »estéteint).
- Latempératureextérieureestsupérieureouégaleà0°C(32°F)environ.
- Lecapteurdegazd'échappement/d'odeurextérieuredéctectelesodeursindustriellestellesquelepulpeoulesproduitschimiquesetdesgazd'échappementtelsquel'essenceoulediesel.
Pendantles5premièresminutesd'activationdelacommandedecontrôled'admissiond'airautomatique, lemodede recyclageestactivé, empêchantlapoussière, lesimpuretésetlepollend'entrer danslevéhicule, etassainissantl'airde
l'habitacleavecdesionsPlasmacluster émisparlabouched'air.
Unefoisces 5 minutes séoulées, le capteur détecteles odeursextérieuresetlesgaz d'échappement et commute automatiquement entre le modederecyclage et le modederecyclaged'airextérieur.
CONSEILSD'UTILISATION
Lorsquelatempératureduliquidederefroidissementdumoteuretlatempérature del'airextérieursontbasses, ledébitd'air provenantdesbouchesd'airauplancher pourraitnepasfonctionner. Cecineconstituepasuneanomalie. Aprèsquela températureduliquidederefroidissement dumoteuramonté, l'airsortiranormalementdesbouchesd'airauplancher.
MD

Lecapteurdechargesolaire ① quise trouvesur letableau debord aideà maintenirunetempératureconstante.Ne posezjamaisquoiquecesoitsurlecap- teurouautourducapteur.
MICROFILTREÀL'INTÉRIEURDELA CABINE
Pour assurer un chauffage, un dés- embuageet uneventilation efficaces, remplacezlefiltreselonlesintervalles d'entretienspécifiquesrépertoriésdansle Guideduserviceetdel'entretienINFINITI. Pour remplacerlefiltre,contactezunconcessionnaireINFINITI.
Remplacezlefiltreencasdediminution significativedudébitd'air,ousilesvitres s'embuentfacilementlorsdufonctionnementduchauffageoudelaclimatisation. Unfiltrepolyphénolauxpépinsderaisin naturels(silevéhiculeenestéquipé)collecteetneutraliselasaleté,lepollen, la poussière,etc.
ENTRETIENDELACOMMANDEDE CLIMATISATION
Lesystèmedecommandedeclimatisation devotrevéhiculeINFINITlcontientunfrigorigènemisaupointentenantcomptede l'environnement. Il n'a pas d'effet nuisible surlacouched'ozone. Toutefois, l'entretiendevotreclimatisationINFINITInécessitel'utilisationd'équipementsetde lubrifiantsspéciaux. L'utilisationdetout autrefrigorigèneoulubrifiantendehorsde ceuxrecommandésrisquedesérieusement endommagervotresystèmedeclimatisation. (Reportez-vousà «Contenanceset carburants/lubrifiantsrecommandés» (P.9-2) encequiconcernelefrigorigèneetles lubrifiantsdeclimatisationrecommandés.) LesdétaillantsINFINITI possèdentl'équipementnécessairepour l'entretiendes systèmesdeclimatisation, respectantda
vantagel'environnement.

ATTENTION
Lesystèmecontientdufrigorigènesous hautepression. Pouréviter toutrisquede blessures, les interventionssurlaclimatisationdoiventêtreeffectuéesqueparun technicienexpérimenté correctementoutillé.
SYSTÈMEAUDIO
PRÉCAUTIONSDEFONCTIONNEMENTDUSYSTÈMEAUDIO
Radio
Pourallumerlaradio, tournezlecontacteur d'allumage sur la position ACC ou ON et appuyezsurleboutondesélectionde banderadio. Pourécouterlaradio, moteur à l'arrêt, mettez le contacteur d'allumage enpositionACC.
Laqualité dela réceptionradio tient comptedelaforcedessignauxdelastationécoutée, deladistanceparrapportà l'émetteur, delaprésenced'immeubles, de ponts, demontagnesetautresfacteurs externes. Leschangementsintermittents dequalitéderéceptionsontengénéralle faitdecesinterférencesexternes.
L'usagedestéléphonescellulairesdansle véhiculeoudanssesparagescréées interférencesquigênentlesréceptions radiophoniques.
Réceptionradio:
Votresystèmederadio|NFIN|Tlestéquipé decircuitsélectroniquesdepointe etqui augmententconsidérablementlaqualité deréceptionradio.Cescircuitssontconçus pourtendrelagammederéceptionet améliorerlaqualitéderéception.
Cependant, certainescaractéristiquesFM etAMpeuventaffecterlaqualitéderéceptionradiosurunvéhiculeenmouvement, mêmeavecunappareilhautde gamme. Céscaractéristiquessonttoutà faitnormalesdansdeszonesderéception donnéesetnesignaltpasunmauvais fonctionnementdevotreradioINFINITI.
Àcausedudéplacement,lesconditionsde réceptionsontsanscessemodifiées.Les immeubles,lesterrains,lesdistancesentrelessignauxetl'interférencedesautres véhiculesontautantd'élémentsqui jouentendéfaveurd'uneréceptionidéale. Nousdécrivonsci-aprèslesprincipaux facteursquipeuventaffecterlaqualitéde réceptionradio.
Certainstéléphonescellulairesouautres dispositifspeuventcauserdesinterférencesouunsondesifflementprovenant desenceintesdusystèmeaudio. Placerle dispositifdansunautreendroitpeutréduireouéliminerlebruit.

text_image
DISTANCE DE SIGNAL MAXIMUM ● FM 40 à 48 km (25 à 30 mi) ● AM 97 à 209 km (60 à 130 mi) SAA0306RéceptionradioFM:
Gamme:Lerayond'unegammeFMest normalementlimitéà40à48km(25à30 mi)enmono(canalsimple),toutenétant légèrementsupérieaurayond'une gammeFMenstéréo.Certainesinterférencestroublentquelquefoislaréception desstationsFMmêmesilastationest dansunrayonde40km(25mi).Laforce dessignauxFMestdirectementliéeàla distanceentrel'émetteuretlerécepteur. LessignauxFMsuiventunetrajectoireen lignedemireetpartagentdenombreuses caractéristiquescommunesavec lalumière.Parexemple,leurcapacitéderé-
fléchirsurlesobjets.
Affaiblissementetdérive:Lapuissance dessignauxtendàfaibliret/ousedécaler lorsquelevéhicules'éloignedel'émetteur. Parasitesetvibrations:Encasd'interférencecauséepardesimmeubles,descollinesouparlapositiondel'antenne,en généralcombinéeavecl'augmentationde ladistancedel'émetteur,laréceptionest brouilléepardesparasitesouémetdes vibrations.Ilestpossiblederéduirece phénomèneendiminuantleréglagedes aigus.
Réceptionmulti-voies: Étantdonnées caractéristiquesderéflexiondessignaux FM, lessignauxdirectsetréfléchisatteignentlerécepteurenmêmetemps. Les signauxpeuvents'annulerlesunslesautres, provoquantdesvibrationsmomentanéesoulapertetotaleduson.
RéceptionradioAM:
LessignauxAMétantdessignauxdebasse fréquence,ilssedistordentautourdes objetsetglissentsurlesol.Deplus,ces signauxsontenvoyésversl'ionosphèreet renvoyésverslaterre.Enraisondeces caractéristiques. Les signaux AM sont égalementexposésàdesperturbationsau
coursdeleurtrajectoiredel'émetteuretau récepteur.
Affaiblissement:survientlorsquelevéhiculepassesousdespontsd'autoroutesou dansdeszonestrèsconstruites.Surviennentégalementpendantquelquessecondslorsdeturbulences ionosphériques,mêmesivousêtesdans unezonesansobstacles.
Parasites: engendrésparlesorages, les lignesélectriques, lessignauxélectriques etmêmelesfeuxdecirculation.
Réceptionradiosatellite:
Ilsepeutquelaradiosatelliten'émette pascorrectementaprèsunepremièreinstallationouaprèsleremplacementdela batterie. Cecineconstituepasuneanomalie. Allumezlaradiosatelliteetattendez pendantaunoins10minutesaveclevéhiculeàl'écartdetoutproduitenmétalou degrandsbâtimentspourpermettre l'enregistrementdetouteslesdonnéessatellitesnécessairesàsonfonctionnement. LemoderadiosatelliterequiertuneinscriptionàlaradioactivesatelliteSiriusXM. Laradiosatelliten'estpas disponibleenAlaska, àHawaïetàGuam. Laperformancedelaradiosatellitepeut
êtreaffectéesilechargementsurletoitde lavoiturebloquelesignalradioparradio satellite.
Sipossible, nemettezpasdechargement prèsdel'antennesatellite.
Unamasdeglacesurl'antennederadio satellitepeutafacterlabonneperformancedelaradiosatellite.Retirezla glacepourretrouverunebonneréception deradiosatellite.

Lecteurdedisquescompacts(CD)
- Neforcezpasledisquecompactdansle logementduCD.CecipourraitendommagerleCDet/oulecteur/chargeurde CD.
- Essayezd'insérerunCDlorsquela portedulecteurestferméeepeutendommagerlecteur/chargeurdeCD
- Partempsfroidoupluvieux, l'humidité peutentraînerunmauvaisfonctionnementdulecteurdedisques. Ilfaudra alorsretirerleCDetlefairesécherou aérerlelecteur.
- Ilarrivequeledisquesautesilevéhiculeroulesurterrainaccidenté.
- Lelecteurde CDs' arrêteparfoisilla température del habitacleest trop élevée. Attendezquelatempérature baisseavantderemettre l'appareilen marche.
- Utilisezuniquementdesdisquesde12 cm(4,7po)portantlelogo«COMPACT discDIGITALAUDIO»surledessusou surl'emballage.
•N'exposezpasdeCDdirectementau soleil. - UnCDdemauvaisequalité, souillé, égratigné, maculédetracesdedoigts outrouérisquedenepasmarcher correctement.
- LesCDsuivantsrisquentdenepas fonctionnercorrectement:
- Disquescompactsàcommandede duplication(CCCD)
—Disques compacts enregistrables (CD-R)
—Disques compacts réinscriptibles (CD-RW)
- N'utilisezpaslesCDsuivantscarcela risqued'engendrer une anomaliede fonctionnementdulecteurCD.
—Disquesde8cm(3,1po)
—CDquinesontpasronds
—CDavecuneétiquetteenpapier
—CDdontlesbordures sont gauchies, rayéesouanormales
- Cesystèmeaudiopeutseulementlire lesCDpréenregistrés.IIn'estpascapabled'enregistreroudegraverdes CD.
- SileCDnepeutêtrelu,undesmessagessuivantsapparaîtra. CHECKDISC(vérifierdisque):
—ConfirmezqueleCDaétéinséré correctement(lafacedel'étiquette verslehaut,etc.).
—ConfirmezqueleCDn'estpastordu ougondolé etqu'ilnesoitpasrayé. PUSHEJECT(appuyezsuréjection):
Cetteerreurestcauséeparunetempérature trop élevée à l'intérieur du lecteurde disques. Enlevezle CDen
appuyantsurleboutonEJECT, etaprès uncourtmoment, réinsérezleCD. Le
CDpeutêtrelulorsquelatempérature dulecteurrevientàlanormale.
UNPLAYABLE(lectureimpossible):
Lalecturedecefichierestimpossible dans ce système audio (seulement MP3 ouWMACD).

text_image
A B LHA0484LecteurDVD(DigitalVersatileDisc) (modèlesavecsystèmedenavigation)
●Neforcezpasledisquecompactdansle logementduCD/DVD.Cecipourrait endommagerlelecteurCD/DVD.
- Partempsfroidoupluvieux, l'humidité peutentraînerunmauvaisfonctionnementdulecteur. Danscecas, retirezle CD/DVDetaérezouventilezcomplète-mentlelecteur.
- Ilarrivequeledisquesautesilevéhiculeroulesurterrainaccidenté.
- IlestpossiblequelelecteurdeCD/DVD nefonctionnepassilatempératurede l'habitacleestextrêmementélevée. Attendezquelatempératurebaisseavant deremettrel'appareilenmarche.
- Utilisezuniquementdesdisquesde12 cm(4,7po)portantlelogo«COMPACT discDIGITALAUDIO»ou«DVDVideo» surledessusousurl'emballage.
•N'exposezpasvosCD/DVDdirectement ausoleil. - UnCD/DVDdemauvaisequalité, souillé, rayé, portantdestracesdedoigtsou trouérisquedenepasfonctionner correctement.
- IlestpossiblequelesCD/DVDsuivants nepuissentpasêtrelus:
—Disquescompactsàcommandede duplication(CCCD)
—Disquescompactsenregistrables (CD-R)
—Disquescompactsréinscriptibles (CD-RW)
—DVDenregistrables(DVD±R,DVD±R DL)
—DVDréinscriptibles(DVD±RW,DVD ±RWDL)
•N'utilisezpaslesCD/DVDsuivants,cela risqueraitd'entraînerundysfonctionnementdulecteurCD/DVD.
—Disquesde8cm(3,1po)
—CD/DVDquinesontpasronds
—CD/DVDavecuneétiquetteenpa-pier
—LesCD/DVDdontlesborduressont gauchies,rayéesouanormales
—Cesystèmeaudiopeutseulement lirelesCD/DVDpréenregistrés.Il n'estpascapabled'enregistrerou degraverdesCD/DVD.
●SileCD/DVDnepeutêtrelu,undes messagessuivantsapparaîtra.
Erreurlecturedisque:
—ConfirmezqueleCD/DVDaétéin-sérécorrectement(lafacedel'éti-quetteverslehaut,etc.).
—ConfirmezqueleCD/DVDn'estpas torduougondoléetqu'il nesoitpas rayé.
Éjecterdisque:
—Cetteerreurpeutêtrecauséepar unetempératuretropélevéeàl'intérieurdulecteur.EnlevezleCD/DVDenappuyantsurlebouton EJECT,etaprèsuncourtmoment, réinsérezleCD/DVD.LeCD/DVD peutêtrelulorsquelatempérature dulecteurrevientâlanormale.Si l'erreurpersiste,consultezvotre détaillantINFINITI.
Pistenonreconnue:
—Lefichierpeutêtreprotégécontrela copie.
—Lefichiern'estpasdetypeMP3, WMA,AAC,M4AouDivX MD.
Erreurcoderégion:
—LeDVDn'estpaspourlarégion1ou pourtouteslesrégions.Utilisezles DVDavecuncoderégional«1», «TOUS»ou«1inclus»pourvotre systèmededivertissementDVD.(Le coderégional Ⓐ apparaïtsous formed'unsymboleimprimésurle DVD Ⓑ.)CelecteurDVDpourvéhiculen'acceptepaslesDVDdontle coderégionalestautreque«1»ou «TOUS».
Droitsréservésetmarquedecommerce:
- Cesystèmeestdotédelatechnologie protégéeparlebrevetauxÉtats-Uniset autresdroitsdepropriétéintellectuelle propriété de Macrovision Corporation et autresdétenteursdedroits.
- Cettetechnologieprotégéepar les droitsd'auteurnepeutêtreutilisée sansautorisation de Macrovision Corporation. Elleestlimitée à l'utilisation personnelle, etc., tant quel'autorisation de Macrovision Corporation n'a pas été émise.
- Toutemodificationoudémontageest interdit.
- LesonDolbydigitalestfabriquésous licenceparDolbyLaboratories, Inc.
●DolbyetlamarquedoubleD« »sont desmarquesdecommeredeDolby Laboratories, Inc. - DTSetDTSDigitalSurround« des marques déposées de Digital TheaterSystems,Inc.
Contrôleparental:
LesystèmepeutlirelesDVDdotésdu contrôleparental.Utilisezvotreproprejugementpourdéfinirlecontrôleparental surcesystème.
Sélectiondedisque:
LelecteurDVDacceptelesformatsde disquesuivants.
•DVD-VIDEO
•VIDEO-CD
- CD-DA(CDconventionnel)
•DTS-CD
USB(UniversalSerialBus)

ATTENTION
Neconnectez, déconnectezoun'utilisezpas ledispositifUSBenpleineconduite. Ceci pourrait vous distraire. Si vous n'êtes pas totalementconcentrésurlaconduite, vous risqueriezdeperdrelecontrôleduvéhicule etdecauserunaccidentoudegraves blessures.

PRÉCAUTION
- Ne forcez pas pour mettre le dispositif USBdansleportUSB.InsérerledispositifUSBdemanièreinclinéeouà l'enverspeutcauserdesdommagesau port.Assurez-vousqueledispositifUSB
estcorrectementbranchédansleport USB.
- NesaisissezpasleportUSB(silevéhiculeenestéquipé)lorsquevousretirezledispositifUSBduport.Cela pourraitnuireauportetaucapuchon.
- NelaissezpaslecâbleUSBdansun endroitoùonpourraittirerdessusfacilement.Tirersurlecâblepeutendommagerleport.
Levéhiculen'estpaséquipéd'undispositif USB.LedispositifUSBdoitêtreacheté séparémentsinécessaire.
Cesystèmenepeutpasêtreutilisépour formaterlesdispositifsUSB.Utilisezun ordinateurpourleformatagededispositifs USB.
Danscertainsétats/zones,lesdispositifs USBpourlessiègesavantjouentuniquementlesonsanslesimagespourdesraisonsréglementaires,mêmesilevéhicule eststationné.
Cesystèmesupporteplusieurstypesde dispositifsUSB,lecteursdedisquedur USBetlecteursiPod.Certainsdispositifs USBrisquentdenepasêtresupportéspar cesystème.
- LesdispositifsUSBpartitionnésrisquentdenepasêtreluscorrectement.
- Certainscaractèresutilisésdansd'autreslangues(chinois,japonais,etc.)ne s'affichentpascorrectementsurl'affichage.L'utilisationdecaractèresanglais avec un dispositif USB est recommandée.
Remarquesgénéralespour l'utilisation de l'USB:
Reportez-vous aux informations dufa-bricant devotre appareilsurl'utilisation et l'entretiendel'appareil.
Remarquespourl'utilisationdel'iPod
iPodestunemarquedecommerceAppleInc.,déposéeauxÉtats-Unisetdans d'autrespays.
- Unmauvaisbranchementdel'iPodpeut produirel'affichageintermittentd'une coche (scintillement). Assurez-vous toujoursquel'iPodestcorrectement branché.
●L'iPodnano(1èregénération)peutresterenmoded'avanceouderetourrapides'ilestdébranchépendantune opérationderecherche.Lecaséchéant, réinitialisezl'iPodmanuellement.
- L'iPodnano(2èmegénération)continuerauneavanceouunretourrapide s'ilestdébranchépendantuneopérationderecherche.
- Untitreincorrectdeplagepeutapparaîtrelorsquelemodedelectureest changéal'aidedel'iPodnano(2ème génération).
- Leslivresaudiopeuventêtrelusdans unordreautrequeceluiaffichésurl'i-Pod.
- Lesfichiersvidéodegrandetailleralentissentlefonctionnementdel'iPod. L'affichagecentralpeuts'étéindremomentanément, maisreviendrarapidementàsonétatnormal.
- Sil'iPodsélectionneautomatiquement desfichiersvidéodegrandetailleen modeshuffle, l'écrancentralduvéhiculepeuts'éteindremomentanément maisreviendrarapidementàsonétat normal.
Fichiersaudiocomprimés(MP3/WMA/AAC)
Explicationsdestermes:
- MP3—LeformatMP3estl'abréviation de MovingPictures Experts Group AudioLayer3.MP3estleformatdefichier audiodigitalcompresséleplusconnu. Ceformatpermetd'obtenirunequalité desonprochedecelleduCD, maisà unefractiondelatailledesfichiers audionormaux.LaconversionMP3 d'uneplageaudiopermetderéduirela tailedufichierselonunrapportapproximatifde10:1(échantillonnage: 44.1kHz,Débitbinaire:128kbps) avecaucuneperteperceptibledequalité.Lacompressionpermetderéduire laprésencedecertainssons,inaudiblesleplussouvent.
●WMA—WindowsMediaAudio(WMA) estunformataudiocompressécréépar Microsoftcommelternativeauformat MP3.LecodecWMApernetunecompressiondesfichiersplusimportante quelecodeMP3,cequipermetd'en-registrerdavantagedplagesaudio digitalesdanslemêmeespaceavec unequalitéidentique.
●AAC/M4A—AdvancedAudioCoding (AAC)estunformatdecompression audioavecpertes.Lesfichiersaudio ayantétéencodésavecleformatAAC sont généralementdepluspetitetaille etoffrentunequalitésonoresupérieure àcelledesfichiersMP3.
- Débitbinaire—Ledébitbinaireindique lenombredebitsparsecondeutilisés parunfichiermusicaldigital.Lataille etlaqualitéd'unfichieraudiodigital compressédépendentdudébitbinaire lorsducodagedufichier.
- Taux d'échantillonnage — Taux d'échantillonnage parsecondeauquelles échantillonsd'unsignalsontconvertis dusystème analogiqueausystèmedigital (conversionA/D).
- Multi-session—Lamulti-sessionest une méthode d'enregistrement de donnéessur unsupport média. On appelle l'enregistrementde données surunsupportmédiaenuneseulefois lasimplesession. L'enregistrementde données en plusieurs foiss'appellela multi-session.
- ÉtiquetteID3/WMA—L'étiquetteID3/WMAestlapartiedufichierMP3ou WMAcodéquicontientlesinformations
concernantle fichier musical numériquetellesqueletitredelachanson, le nomdel'artiste, letitredel'album, letauxdedébitbinaire, laduréedela plage, etc. Lesinformationsdel'étiquetteID3s'affichentsurlaligneAlbum/Artiste/Titre de plage de l'affichage.
*Windows ^MD et WindowsMedia ^MD sont desmarquesdéposées de Microsoft Corporationaux États-Unisd'Amériqueet/ou autrespays.

flowchart
graph TD
A["RACINE DU DOSSIER"] --> B["1"]
A --> C["2"]
A --> D["3"]
A --> E["4"]
A --> F["5"]
A --> G["6"]
A --> H["7"]
B --> I["Dossier"]
C --> J["Fichier audio"]
D --> K["Dossier"]
E --> L["Fichier audio"]
F --> M["Dossier"]
G --> N["Fichier audio"]
«RootFolder»(racinedudossier)s'affiche.
•L'ordredelecturecorrespondàl'ordre danslequellesfichiersontétéenregistrésparlelogicieldegravure;ilest doncpossiblequ'ilnecorrespondepas à l'ordresouhaité.
• L'ordredelecturedesfichiersaudio comprimésesttelqu'indiqué.
Ordredelecture:
- Lenomdesdossiersnecontenantpas defichiersaudiocomprimésnes'affichentpas.
- Siunfichiersetrouveenhautdel'arborescencedudisque/dispositifUSB,
| SupportsmédiacompatiblesCD,CD-R,CD-RW,DVD-ROM*5 | DVD ± R*5,DVD ± RW*5,DVD ± RDL*5,USB2.0 | ||
| Systèmesdefichierscompatibles | CD,CD-R,CD-RW,DVD-ROM*5,DVD ± R*5,DVD ± RW*5,DVD ± RDL*5:ISO9660LEVEL1,ISO9660LEVEL2,Romeo,Joliet*ISO9660Niveau3(écritureparpaquet)n'estpascompatible.* Les fichiers sauvegardés à l'aide du Live File System (sur les ordinateurs Windows Vista intégré) ne sont pas supportés.L'écritureparpaquetsUDFBridge(UDF1.02+ISO9660),UDF1.5,UDF2.0*VDF1.5/VDF2.0n'estpassupportée. | ||
| CléUSB:FAT16,FAT32 | |||
| Versions compatibles*1 | MP3 | VersionFichierMPEG1AudioLayer3 | |
| Tauxd'échantillonnage | 8kHz-48kHz | ||
| Débitbinaire8kbps-320kbps,VBR*4 | |||
| WMA*2 | VersionWMA7,WMA8,WMA9 | ||
| Tauxd'échantillonnage | 32kHz-48kHz | ||
| Débitbinaire32kbps-192kbps,VBR(Ver.9)*4 | |||
| AAC*5 | VersionMPEG-AAC | ||
| Tauxd'échantillonnage | 8kHz-96kHz | ||
| Débitbinaire16kbps-320kbps,VBR*4 | |||
| Étiquetted'information(titredelaplageetnomde l'artiste) | ÉtiquetteID3VER1.0,VER1.1,VER2.2,VER2.3,VER2.4(MP3uniquement) | ||
| ÉtiquetteWMA(WMAuniquement) | |||
| Niveauxdedossier | Avecsystemedenavigation:Niveauxdedossier:8,Dossiers:255(racinedudossierincluse),Fichiers:512(max.255fichierspardossier)Sanssystemedenavigation:Niveauxdedossier:8,Dossiersetfichiers:999(max.255fichierspardossier) | ||
| Codesdecaractèresaffichables*3 | 01:ASCII,02:ISO-8859-1,03:UNICODE(UTF-16BOMBigEndian),04:UNICODE(UTF-16Non-BOMBigEndian),05:UNICODE(UTF-8),06:UNICODE(Non-UTF-16BOMLittleEndian),07:SHIFT-JIS | ||
*1 Les fichiers créés avec une combinaison de 48 kHz de taux d'échantillonnage et de 64 kbps de débit binaire ne sont pas compatibles.
*2LesfichiersWMAprotégés(DRM)nepeuventêtrelus.
*3Lescodesdisponiblesdépendentdequelstypesdemédia,versionetinformationserontaffichés.
*4LorsquedesfichiersVBRsontlus,letempsdelecturepeutnepass'affichercorrectement.
*5Modèlesavecsystèmedenavigation
Guidedépannage:
| SymptômeCauseetsolution | |
| Lectureimpossible | VérifiezsiledisqueouledispositifUSBaétéinsérécorrectement. |
| Vérifiezsiledisquen'estpasrayéousale. | |
| Vérifiez la présence éventuelle de condensation à l'intérieur du lecteur. Le cas échéant, attendez (environ 1 heure) que la condensationaitdisparuavantd'utiliserlelecteur. | |
| En cas d'augmentation anormale de la température, le lecteur retrouvera son fonctionnement correct de lecture une fois la températureredevenenormale. | |
| Si un CD contient un mélange de fichiers musicaux (données CD-DA) et de fichiers audio comprimés, seuls les fichiers musicaux (donnéesCD-DA)serontlus. | |
| Les fichiers portant une extension autre que «.MP3 (.mp3)», «.WMA (.wma)», «.AAC (.aac)», «.M4A (.m4a)», ou «.AA3 (.aa3)» ne peuvent pas être lus. D'autre part, assurez-vous que les noms de dossiers et de fichiers respectent les limites concernant les codes etlenombremaximumdecaractères. | |
| Vérifiez si le disque ou le fichier est généré dans un format irrégulier. Ceci pourrait se produire selon la variation ou le réglage des applications d'écriture des fichiers audio comprimés ou d'autres applications d'édition de texte. | |
| Vérifiezsileprocessusdefinalisation,telquelafermeturedesessiontededisque,estfaitpourledisque. | |
| Vérifiez si le disque ou le dispositif USB n'est pas protégé par les lois sur les droits d'auteur. | |
| SondemauvaisequalitéVérifiezsiledisquen'estpasrayéousale. | |
| Ledélaid'attenteavantquela lecturecommenceestrelativement long. | Si le disque ou le dispositif USB comporte plusieurs dossiers ou niveaux de fichiers, il est possible qu'un certain laps de temps soit nécessaireavantquelalecturenecommence. |
| Lalectures'arrêteousaute. | Il est possible que le logiciel et le matériel de gravure ne soient pas compatibles, ou que la vitesse, la profondeur, la largeur de gravure, etc., ne correspondent pas aux spécifications. Essayez d'utiliser la vitesse de gravure la moins élevée. |
| Lalecturedesfichiersayantun débitbinaireélevésaute. | Il est possible que des sauts de lecture se produisent en cas de grandes quantités de données, comme les données à débit binaire élevé. |
| Passeimmédiatementàlaplage suivantedurantlalecture. | Si une extension supportée telle que .MP3 a été donnée à un fichier audio comprimé non supporté ou lorsque le morceau est protégépardesdroitsd'auteur,lalecturepassedirectementàlapistesuivante. |
| Lesplagesnesontpasluesdans l'ordresouhaité. | L'ordre de lecture correspond à l'ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés par le logiciel de gravure ; il est donc possible qu'il necorrespondepasàl'ordresouhaité. |
| LafonctionRandom/ShufflepeutêtreactivesurlesystèmeaudioousurledispositifUSB. | |
Fichiersvidéocomprimés(modèles avecsystèmedenavigation)
Explicationsdestermes:
- DivX ^MD -DivX ^MD désignelecodec DivX ^MD dontDivX,Inc.estpropriétaire, utilisépourunecompressionavec pertesdefichiersvidéo,surunebase MPEG-4.
●AVI-AVIsignifieAudioVideoInterleave. Ils'agitd'unformatdefichierstandard crééparMicrosoftCorporation.Unfichierencodé«.divx»peutêtresauvegardéavecleformatdefichier«.avi» pourlalectureaveccesystème,s'il remplitlesconditionsindiquéesdans letableaudecettesection.Toutefois, touslesfichiers«.avi»peuventêtrelus aveccesystème,puisquedesencodagesdifférentsducodecDivX ^MD peuvent êtreutilisés.
- ASF-ASFsignifieAdvancedSystems Format.Ils'agitd'unformatdefichier dont MicrosoftCorporationestpropriétaire.Remarque:Seulslesfichiers «.asf»quiremplissentlesconditions indiquéesdansletableaudecette sectionpeuventêtrelus.
- Débitbinaire—Ledébitbinaireindique lenombredebitsparsecondeutilisés
parunfichiermusicaldigital.Lataille etlaqualitéd'unfichieraudiodigital compressédépendentdudébitbinaire lorsducodagedufichier.
Conditionsnécessairesàlalecturedesfichiersvidéo:
| SupportsCD,CD-R | CD-RW,DVD,DVD ± R,DVD ± RW,DVD ± RWDL,cléUSB2.0 | ||
| Systèmesdefi-chiers | CD,CD-R,CD-RW,DVD,DVD ± R,DVD ± RW,DVD ± RWDL | ISO9660LEVEL1,ISO9660LEVEL2,Romeo,Joliet,UDFBridge(UDF1.02+ISO9660),UDF1.5,UDF2.0-ISO9660Level3(écritureparpaquets)n'estpassopporté.-Lesfichierssauvegardésàl'aideduLiveFileSystem(surlesordinateursWindowsVistaintégré)nesontpassopportés.-VDF1.5/VDF2.0(écritureparpaquets)n'estpassopporté. | |
| CléUSBFAT16,FAT32 | |||
| Typesdefi-chiers | .divx,.avi | CodecsvidéoDivX3,DivX4,DivX5,DivX6 | |
| CodecsaudioMP3,MPEG2.5 | AudioLayer3,AC3,LPCM | ||
| .asf | CodecvidéoISO-MPEG4 | ||
| CodecaudioG.726 | |||
| Débitbinaire.divx | .avi | Moyennemaximale4Mbps | |
| Picmaximal8Mbps | |||
| Résolution | .divx,.avi | Minimum32×32 | |
| Maximum720×480 | |||
| .asf | Minimum32×32 | ||
| Maximum | 720×576 | ||
Lecteur audio Bluetooth ^MD (modèles avec système de navigation)
Bluetooth®
Bluetooth ^MD estunemarque appartenantà Bluetooth SIG, Inc. et autoriséesouslicence à ClarionCo., Ltd.
- Certains dispositifs audio Bluetooth ^MD risquent de nepasêtrereconnusparle système audio du véhicule. Contactez undétaillant INFINITI pour une listedes appareils compatibles.
- Il est nécessaire de paramétrer la connexion sans fil entre un dispositif audio Bluetooth ^MD compatible et le module Bluetooth ^MD du véhicule avant d'utiliserlelecteuraudioBluetooth ^MD .
- La procédure de fonctionnement du lecteur audio Bluetooth ^MD varie en fonctiondudispositif. Assurez-vous de savoir utiliser le dispositif audio avant del'utiliseraveccesystème.
- Le lecteur audio Bluetooth ^MD peut cesser de fonctionner dans les cas suivants:
— Réception d'un appel en mode mainslibres.
— Vérification du branchement du téléphonemainslibres.
- NeplacezpasledispositifaudioBluetooth ^MD dansunendroitentouréde métalouéloignédumoduleBluetooth ^MD duvéhiculepouréviterune dégradationelaqualitédelatonalité etuneinterruptiondelaconnexion sansfil.
- Lorsqu'undispositifaudioestbranché parlebiaisd'uneconnexionsansfil Bluetooth ^MD ,ilestpossiblequelapile dudispositifsedéchargeplusrapidementqued'habitude.
- CesystèmesupporteleBluetooth AudioDistributionProfile(A2DP, AVRCP).
-LeLANsans-fil(Wi-Fi)etlesfonctions Bluetooth ^MD partagentlamêmebande defréquence(2,4GHz).Utiliserles fonctionsBluetooth ^MD etLANsans-fil enmêmetempspeutralentiroudé-connecterlacommunicationetprovoquer du bruit indésirable. Il est recommandéquevousêteignezleLAN sans-fil(Wi-Fi)lorsquevousutilisezles fonctionsBluetooth ^MD .

text_image
1 VOL 2 SCAN 3 PUSH ON/OFF ROM RPT 4 5 TUNE FOLDER TRACK 6 PUSH AUDIO ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ 7 8 SAA2724RADIOFM-AM-SATAVECLECTEUR DEDISQUESCOMPACTS(CD)
- MolettederéglageON·OFF/VOL(volume)
- Boutondesyntonisationdelaradio
- BoutondelectureRDM(aléatoire)/
RPT(répétition)
- BoutonTRACK
- BoutonSEEK·CAT(catégorie)
-
Molettedesyntonisationradio/de sélecteur de dossier MP3/WMA/AAC / decommandeAUDIO
-
Boutond'éjection du Disque (CD EJECT)
- Boutonsdepréréglagedelastation radio
Pourbénéficierdumodederadiosatellite, vousdevezsouscrireunabonnementàun servicederadiosatelliteSiriusXM.
Lesboutonsdecontrôledusystèmeaudio setrouventégalementsurlepanneaude commandemultifonctionscentral.

text_image
CAMERA DEST ZOOM OUT ROUTE ZOOM IN MAP AM+FM SAT DISC AUX 1 2 BACK JVH0132XModèlesavecsystèmedenavigation
- Bouton de sélection de bande
AM-FM-SAT
2.BoutonDISC·AUX

text_image
1 2 RADIO AM+FM AUX DISC STATUS BACK 3 SAA2922Modèlessanssystèmedenavigation(type A)
- Boutondesélectiondebanderadio AUX/Satellite
- BoutondesélectiondebandeRADIO
AM·FM
3.BoutonDISC

text_image
CAMERA DISC-AUX RADIO AM+FM STATUS BACK 1 2 SAA2101AModèlesanssystèmedenavigation(type B)
- BoutondesélectiondebandeRADIO AM·FM
- BoutonDISC-AUX
Reportez-vousà «Précautionsdefonctionnementdusystèmeaudio»(P.4-57) pour connaître les précautions defonctionnement.
LemoderadiosatelliterequiertuneinscriptionàlaradioactivesatelliteSiriusXM.Laradiosatelliten'estpasdisponibleenAlaska,àHawaïetàGuam.
Ilpeutfalloiruncertaintempsavantde recevoirlesignald'activation, aprèsavoir
souscritauprèsd'unfournisseurderadio satelliteSiriusXM. Aprèsavoirreçulesignald'activation, laradioseraautomatiquementactualiséeavecleschaînes disponibles. Tournezlecontacteur d'allumagedelaposition LOCK à ACC pour actualiserlalistedescanaux.
Fonctionnementprincipaldusystèmeaudio
Appareilprincipal:
Lecircuitdevolumeautomatiquerelève automatiquementlesbassesethautes fréquencespourlaréceptionradioetla lectured'unCD.
ON-OFF/Contrôleduvolume:
Tournezlecontacteur d'allumagesurla positionACCouONetappuyezsurle boutonON·OFFpendant que lesystème est arrêtépourreveniràladernièreresource audioactivée juste avant l'arrêtdusystème. Pour é teindrel'appareil, appuyersur leboutonON·OFFpendantquelesystème estenmarche.
PourréglerlamolettederéglageVOL, tournezlamolettede réglage.
Réglagedelatonalité etdela balancedes haut-parleurs:
Pourajusterlesbasses, lesaigus, labalanceetlefondu, appuyezsurlamolette deréglageaudio. Lorsque l'écranaffichele réglage que vous désirez changer (basses, aigus, balanceetfondu), tournezlamo-lettederéglageaudioauréglagedésiré. Pourd'autresréglages, reportez-vous à «Comment utiliser le bouton SETTING» (P.4-16).
Cevéhiculepossèdelesfonctionsd'effets sonoressuivants:
●Correction volume
Pour plus de détails, reportez-vous à «Comment utiliser le bouton SETTING» (P.4-16).
Commutation del'affichage :
- Appuyez sur le bouton DISC·AUX pour commuter entre les écrans dans l'ordre suivant:
iPod/USB→CD/DVD(modèlesavec systèmede navigation)→ système audioenfluxavecBluetooth ^MD (modèlesavecsystèmedenavigation)→ iPod/USB
- AppuyezsurleboutonAUXpourcommutersurl'écrandansl'ordresuivant: USB/iPod → XM1 → XM2 → XM3 → USB/iPod
FonctionnementderadioFM-AM-SAT
Sivousappuyezsurleboutondesélection debanderadiolorsquelecontacteurd'allumageestsurlapositionACCouON, la radios'allumesurladernièrestation écoutée.
Lederniercanalécoutéestégalement rappelélorsqueleboutonON-OFFesten positionON.
Laradiosatelliten'estpasdisponibleen Alaska,àHawaiëtăGuam.
Lasourceaudioquiestenmarcheau momentouvousappuyezsurleboutonde sélectiondebanderadiopourécouterla radios'éteintautomatiquement.Laradio serèglesurlederniercanalécouté.
Lorsquelesignalstéréoesttropfaible, la radioestautomatiquementcommutéesur laréceptionmono.
AM·FM SAT sélectiondebanderadio(FM/AM/SAT)(modèlesavecsystèmedenavigation):
Appuyersurleboutondesélectionde banderadioAM·FM·SATchangelabande commesuit:
RADIO s électiondebanderadio(FM/AM/SAT)(modèlessanssystèmedenaviga-tion):
Appuyersurleboutondesélectionde banderadioAM·FMchangelabandecommesuit:
•TypeA
AUX sélectiondebanderadio(SAT)(sile véhiculeenestéquipé):
Appuyezsurleboutondesélectionde banderadiopoursélectionnerlemode radiosatelliteXM1,XM2ouXM3.
TUNE(syntonisation):
- PourlaradioAMetFM
Tournezlamolettedesyntonisationde laradiopourlarecherchemanuelledes stations.
●PourlaradiosatelliteSiriusXM
Réglezlamolettedesyntonisationdela radiopour rechercher descanauxde touteslescatégorieslorsqu'aucune catégorien'estsélectionnée.


SyntonisationparRECHERCHE ÉGORIE(CAT):
●PourlaradioAMetFM
AppuyezsurleboutonSEEK-CAToule boutonTRACK:larechercheestamor-céeenpartantdeshautesfréquences verslesbassesfréquencesouinverse-ment et s'arrête sur la station radio suivante.
●PourlaradiosatelliteSiriusXM
AppuyezsurleboutonSEEK-CAToule boutonTRACKpoursyntoniserlepremiercanaldelacatégoriesuivanteou précédente.
Pendantlaréceptionderadiosatellite, les avissuivantss'afficherontsouscertaines conditions.
- PASDESIGNAL(Aucunsignaln'estreçu lorsquelesyntoniseurSATestbranché.)
●HORSANTENNE(radiodiffusionéteinte) - ERREURD'ANTENNE(erreurdeconnexiondel'antenne)
- CHARGEMENT(lorsqueleréglageinitial estexécuté)
●MISEAJOUR(lorsquel'abonnementàla radiosatelliten'estpasactivé)
SCAN Syntonisationparbalayage(SCAN):
Appuyezsurleboutondesyntonisationde radioSCAN.LasyntonisationdeSCANpar balayageestamorceeenpartantdesbassesfréquencesversleshautesfréquences;unarrêtde5secondesest marquésurchaquestationderadio-diffusion.Pourarrêterlebalayage,appuyezdenouveausurleboutonpendant cetintervallede5secondes;laradioreste régléesurcettestation/canal.
Sivousn'appuyezpassurleboutonde syntonisationderadioSCANdansles5 secondes, lasyntonisationdeSCANpar balayagepassesurlastation/lecanal suivant.
① à ⑥ Opérationdemémorisationdes stations:
Ilestpossiblederéglerjusqu'à12stations/canauxpourlabandeFM(6surFM1 et6surFM2),jusqu'à18stationspourla radiosatelliteSiriusXM(6surXM1,6sur XM2et6surXM3)et6stationspourla bandeAM.
- Sélectionnezlabanderadio à l'aidedu boutondes sélectiondebanderadio.
- Syntonisezlastation/lecanalsouhaité au moyen des boutons SEEK·CAT, TRACK, SCANoudelamolette TUNEde laradio.
- Maintenezleboutondepréréglagede lastation ① à ⑥ enfoncéjusqu'à ce quelaradios'arrête.
-
L'indicateurdestations'allumealorset lesonreprend. Lamiseenmémoire est maintenantterminée.
-
Lesautresboutonspeuventêtreprogrammésdelamêmemanière.
Silecâbledelabatterieestdébranché, ou silefusibleagrillé, lamémoiredelaradio seraeffacée. Danscecas, reprogrammez lesstations/canauxsouhaités.
Liste(radioAMetFM)(modèlesavec systèmedenavigation):
Lorsquelatouche «Liste» estsélectionnée surl'écran, alorsquelaradioFMoula radioAMestactivée, la listedesstations prérégléess'affiche.
Sivousmaintenezleboutondel'unedes6 stationsprérégléesenfoncé, lastationactuelleestenregistréeentantquenouvelle présélection.
Menu(radiosatelliteSiriusXM)(modèles avecsystèmedenavigation):
Lorsquelatouche«Menu»estsélectionnée surl'écranalorsquelaradiosatelliteSiriusXMestactivée, lalistedumenus'affiche.
Leséléments suivant ssont disponibles.
-Listeprédéfinie
Affichelalistedescanauxpréréglés. Si vousmaintenezleboutondel'unedes 6stationsprérégléesenfoncé, lastationactuelleestenregistréentantque nouvelleprésélection.
●Personnaliserlistechaînes
Permet de sélectionner des canaux spécifiquesquevoussouhaitezpasser lorsdel'utilisationdesfonctionsTUNE, SEEK/CATEGORYoudescatégoriesde
menu.
●Artistesetchansonsfavoris
Permetd'enregistrerl'artisteoule morceauencoursd'écoute. Appuyez sur «Alerte» pourrecevoirunrappel lorsquel l'artisteoule morceauenregistréestdiffusésurunestationlorsde l'écoute delaradiosatelliteSiriusXM.
- Catégories
Lasélectiond'unecatégorieesteffectuéepourlepremiercanaldecette catégorie,telquedéfiniparlaradio satelliteSiriusXM.
- DirectTune
Permetd'envoyerlenuméroducanal grâceauclavier.
Texte(modèlesanssystèmedenavigation):
Lasélectiondelatouche «Texte» avec la manette INFINITIsurl'écran, suivied'une pressionsurlebouton ENTERlorsquela radiosatelliteestactivée, provoquel'affichaged'informationstextuelles.
- NomST
- Catégorie
Nom
•Titre
•Autre
Fonctionnementdulecteurde disquecompact(CD)
Tournezlecontacteur d'allumagesurla positionACCouON, etchargezledisque compact(CD) danslafente avecl'étiquette tournéeverslehaut. Le C Destautomatiquement dirigévers l'emplacement du lecteur quisemeten marche.
UnefoisqueleCDestchargédansl'appareil, lenombredemorceauxenregistrés etladuréedudisquesurleCDs'affiche.
Silaradiooulelecteurdecassettesétait déjàenmarche, ilss'éteignentautomatiquementetleCDsemetenmarche.
Sil'appareilvientdes'éteindrealorsquele CDétaitenmarche, pressezlebouton ON-OFFpourréactiverleCD.
LorsqueleboutonDISC-AUXouDISCest enfoncéalorsquel'appareilestarrêtéet qu'unCDestinséré, l'appareilsemeten marcheetcommenceàlireleCD.
LorsqueleboutonDISC·AUXouDISCest
enfoncéetqu'unCDestchargédansle lecteuralsquelaradioestenmarche, la radios'éteintautomatiquementetleCD commenceàjouer.
Menu(modèlesavecsystèmedenavigation):
Lorsquelatouche «Menu» estsélectionnée sur l'écranalorsqu'un CDestencours de lecture, l'écrandemenus'affiche. Les opinions demenus suivant essont disponibles.
-Listedossiers(pourlesCDcomprenantdesfichiersaudiocomprimés) Affichelalistedesdossiers.
-Listedesmorceaux
Affichelalistedespistes.
- Modelecture
Sélectionnezunmodedelectureparmi lesélémentssuivants.
—Normal
—Répéterdossier(pourlesCDcom-prenantdesfichiersaudiocomprimés)
—Répéterchanson
—Disquealéatoire
—Dossieraléatoire(pourlesCDcom-prenantdesfichiersaudiocomprimés)
Texte(modèlessanssystèmedenavigation):
Sil'option«Texte»estsélectionnéeàl'écranàl'aidedelamanetteINFINITletque leboutonENTERestenfoncépendantla lectureduCD,lesinformationsci-dessous relativesàlamusiques'affichental'écran.
CD :
•Disquetitre
- Plagetitre
CDcomprenantdesfichiersaudiocomprimés:
•Dossiertitre
•Fichiertitre
-Titredumorceau
- Titredel'album
•Artiste
SEEK-CAT TRACK Pistesuivante/précédenteet Avance/Retourrapide:
LorsqueleboutonFFouREWestappuyé pendantplusde1,5secondependantla lectureduCD,leCDseralulorsdel'avance rapideouderetourrapide.LelecteurCD revientàlavitessenormaledèsquele boutonestrelâché.
SivousappuyezsurleboutonFFouREW
pendantmoinsde1,5secondelorsquele CDjoue, lapistesuivanteouledébutdela pistecouranteduCDseralue.
LorsqueleboutonREWestenfoncépendantmoinsde1,5secondedansles3secondesquisuiventledébutdelalecture delapistreactuelle,lapisteprécédente seralue.
LorsqueleboutonREWestenfoncépendantmoinsde1,5secondeaprèsles3 secondesquisuiventledébutdelalecture delapistectuelle,ledébutdelapiste actuelleseralu.
RDM RPT Répétition(RPT), aléatoire(RDM):
PendantlalectureduCD,appuyezsurle boutonRPTpourmodifierl'ordredelecture.Leschémaderépétitionestlesuivant:
(CD)

(CDcomprenantdesfichiersaudiocomprimés)

Éjectiondudisque:
AppuyezsurceboutonDiscEJECTpour éjecterleCDquiestchargédansl'appareil. Lorsqueceboutonestenfoncéalorsquele CDestencoursdelecture, le Cdestéjecté.
SileCDn'estpasretirédèsqu'ilest éjecté, ilrevientdanslelogementpar mesuredeprotection.
FONCTIONNEMENTDULECTEUR DVD(DigitalVersatileDisc)(modèlesavecsystèmedenavigation)
Précautions
Démarrezlemoteurlorsquevousutilisezle systèmededivertissementDVD.
Afindenepasdistraireleconducteur, les filmsn'apparaissentpassurl'écranavant lorsquetoutepositiondeconduiteestenclenchée. L'audioestcependantdisponible lorsdelalectured'unfilm. Pourregarder desfilmssurl'écranavant, arrêtezlevéhiculedansunlieusûr, placezlelevierde vitessesenpositionP(stationnement), puisserrezlefreindestationnement.

ATTENTION
•Leconducteurnedoitpasessayerde fairefonctionnerlesystèmeDVDou porterlesécouteurspendantlaconduite demanièreàcequ'ilconsacretouteson attentionaufonctionnementduvéhicule.
- Netentezpasdemodifierlesystème afindejouerunfilmsurl'écranavant lorsdelaconduite. Vousrisqueriezde déconcentrerleconducteur, cequi pourraitêtreàl'origined'unaccident vousexposantàdesblessuresgraves voiremortelles.

PRÉCAUTION
●FaitesfonctionnerleDVDuniquement lorsquelemoteurduvéhiculeesten marche. La batterie du véhicule peut se déchargersivousfaitesfonctionnerle DVD pendant de longues périodes alors quelemoteurest ÉTEINT.
- Ne mouillez pas le système. Le contact avec le liquide pourrait causer un mauvaisfonctionnementdusystème.
- Celecteur DVDne fonctionnepaspendantlalecturedeVIDEO-CDavectous lesformatsdeVIDEO-CD.
Réglages de l'affichage
Pour régler le mode d'affichage avant, appuyezsurleboutonSETTINGlorsquele DVD est en cours de lecture, sélectionnez latouche «Autres» puis «Affichage».
Pourréglerl'activation/ladésactivation, la luminosité, la teinte, la couleur et le contrastedel'écran, appuyezsurlatouche «Réglagedel'affichage» puissélectionnez chaque élément.
Vouspouvezensuiteréglerchaqueélément à l'aide de la manette INFINITI. Une fois les modifications effectuées, appuyez surleboutonBACKpoursauvegarderle réglage.

text_image
DVD 1-1 0:00:00 Large Pause Arrêt Saut Saut pub >> pub <> 5.1 ch Réglages Menu princ SAA2497Lecture d'un DVD
BoutonDISC·AUX:
Stationnezlevéhiculeenlieusûrafinque lesoccupantsdessiègesavant puissent fairefonctionnerlelecteurDVDtouten regardantlesimages.
Appuyez sur le bouton DISC-AUX situé sur le tableau de bord pour faire passer l'affichageenmodeDVD.
Lorsqu'unDVDestchargé,ilestautomatiquementlu.
L'écrandefonctionnements'allumelors-quevousappuyezsurleboutonDISC-AUX
surletableaudebordlorsdelalecture d'unDVD.Ils'éteintautomatiquementau boutd'uncertaintemps.Pourlerallumer, appuyezdenouveausurlebouton DISC-AUX.
TouchesdefonctionnementduDVD:
LorsqueleDVDestencoursdelecture, maisquel'écrandefonctionnementn'est pasaffiché, ilestpossibled'utiliserl'écran tactilepoursélectionnerdesélémentsde lavidéo. Vous pouvez égalementutiliserla manetteINFINITl poursélectionnerunélémentdelavidéoencoursdelecture.
Lorsquel'écrandefonctionnementestaffiché, utilisezlamanetteINFINITloul'écran tactilepoursélectionnerunélémentparmi lesmenusaffichés.

PAUSE:
Sélectionnezlatouche« »pourarrêter leDVD. PourreprendrelalectureduDVD, appuyezsurlatouche«LECTURE».

Lecture(PLAY):
Sélectionnezlatouche« ▶ »pourdémarrerlalectureduDVD,parexemple, aprèsavoirmisleDVDsurpause.

Arrêt(STOP):
Sélectionnezlatouche« lalectureduDVD.
»pourarrêter


Chapitresuivant/précédent:
Sélectionnezlatouche« ▶▶» ou « ◀◀ pourpasserau(x)chapitre(s)suivant(s)/précédent(s).Leschapitresavancen/reculentautantdefoisquevousappuyezsur cettetouche.


Passerlespublicités:
Cettefonctionestuniquementdisponible pourlesDVD-VIDEO,DVD-VR.Sélectionnez latouche« |► » ou « ◀ »pouravancerou reculerenfonctiondesréglages,comme indiquédanslemenuderéglagesduDVD.
Menuprincipal:
Lorsquelatouche «Menuprinc» est sélectionnéesurl'écranalorsqu'unDVDest encoursdelecture, lemenuprincipal spécifique à chaquedisques'affiche. Pour plus dedétails, consultez les instructions dudisque.

text_image
DVD > Réglages Clef Menu titres Recherche de titre - 1 + Recherche 10 touches Angle - + Repère d'angle ON 1/15 SAA2498Exemple
RéglagesDVD
Sélectionnezlatouche «Réglages» pour effectuerlesréglagessuivants.
Clef(DVD-VIDEO):
Lestouchesdefonctionnementdumenu DVDsontaffichées.
: Déplacez le curseur pour sélectionnerl'undesmenusduDVD.
OK:Entrezlemenusélectionné.
Dépl.: Permetdemodifier l'emplacement del'affichageendéplaçantlatouchede fonctionnement.
Arr:Permetdereveniràl'écranprécédent.

Masquer: Permetdemasquerla defonctionnement.
Menutitres(DVD-VIDEO):
Certainsmenusspécifiquesâchaquedisqueapparaissent. Pourplusdedétails, consultezlesinstructionsdudisque.
Recherchedetitre(DVD-VIDEO, DVD-VR):
Lascèneavecletitreindiquéseraaffichée àchaquefoisquelecôté «+»oulecôté «-»estsélectionné.
Recherchegroupe(VIDEOCD):
Unescènedugroupeindiquéseraaffichée àchaquefoisquelecôté «+»oulecôté «-»estsélectionné.
Recherche10touches(DVD-VIDEO,VIDEO-CD,CD-DA,DVD-VR):
Sélectionnezlatouche«Recherche10 touches»pourouvrirl'écrand'entrée numérique. Entrezlechiffreàrechercheret sélectionnez«OK». Lalecturedutitre/chapitreoudugroupe/pisteestalorslancée.
SélectionN°(VIDEO-CD):
Sélectionnezlatouche « SélectionN° » pour ouvrir l'écrand'entréenumérique. Entrezle chiffre à rechercherets sélectionnez « OK ». Lascène indiquée apparaît.
Angle(DVD-VIDEO):
SileDVDprésentedifférentsangles(tels quelesimagesenmouvement), l'anglede l'imageactuelpasseraàunautre. Sélectionnezlatouche «Angle». Lorsquevous sélectionnezlecôté «+» oulecôté «-», l'anglechange.
Repèred'angle(DVD-VIDEO):
Sicetteoptionestactivée, unindicateur d'angleapparaîtenbasdel'écransila scènepeutêtrevisualiséesousdifférents angles.
Sauterlemenu(DVD-VIDEO):
Les menus DVD sont automatiquement configurésettlecontenuseradirectement lulorsquel'option«Sauterlemenu»est activée. Notezquecertainsdisquespeu-ventnepasêtrelusdirectementmêmesi cetélémentestactivé.
PubSaut(DVD-VIDEO):
Sélectionnezlatouche«PubSaut».Choisissezletempsderéglagede15,30ou60 secondes,ensélectionnantlecôté«+»ou «-».
DRC(DVD-VIDEO, DVD-VR):
LesystèmeDRC(DynamicRange Compression)règleautomatiquementlevolumedumorceauafindemaintenirun niveausonoreplusuniformedansleshaut-parleurs.
Sélectionnezlatouche«LangueDVD»pour ouvrirl'écrand'entréenumérique.Entrezle chiffreàrechercheretsélectionnezlatouche«OK».Lalanguedumenuprincipaldu DVDestmodifiée.
Affichage:
Pourréglerlaqualitédel'imagesurl'écran, sélectionnezlesélémentsderéglage souhaités.
Audio:
Sélectionnezlalanguesouhaitéepourle systèmeaudio.
Sous-titres(DVD-VIDEO, DVD-VR):
Sélectionnezlalanguesouhaitéepourles sous-titres.
Moded'affichage(DVD-VIDEO,VIDEO-CD, DVD-VR):
Sélectionnezlemode«Complet», «Large», «Normal»ou«Cinéma».
Listedetitres(DVD-VR):
Sélectionnezletitresouhaitédanslaliste.
Modedelecture:
Sélectionnezlemodedelecturesouhaité.
ModePG/PL(DVD-VR):
Sélectionnezlemode«PG»ou«PL».

text_image
① SAA3471UTILISATIOND'UNECLÉUSB
Fonctionnementprincipaldusystèmeaudio
OuvrezlecouvercledelaconsoleetbranchezlacléUSB ①, telqu'indiquésurl'illustration.Ensuite, appuyezsurlebouton DISC-AUXouleboutonAUXàplusieurs reprisespourpasseraumodecléUSB.
Encasdedésactivationdusystèmealors quelacléUSBétaitencoursd'utilisation, appuyezsurlamolettederéglageON-OFF/VOLpourréactiverlacléUSB.

ATTENTION
Neconnectez, déconnectezoun'utilisezpas ledispositifUSBenpleineconduite. Ceci pourraitvousdistraire. Sivousn'êtespas totalementconcentrésurlaconduite, vous risqueriezdeperdrelecontrôleduvéhicule etdecauserunaccidentoudegraves blessures.

PRÉCAUTION
• Neforcezpaspourmettreledispositif USBdansleportUSB.InsérerledispositifUSBdemanièreinclinéouà l'enverspeutcauserdesdommagesau port.Assurez-vousqueledispositifUSB estcorrectementbranchédansleport USB.
• NesaisissezpasleportUSB(silavoitureenestéquipée)lorsquevousretirez ledispositifUSBduport.Celapourrait nuireauportetaucapuchon.
•NelaissezpaslecâbleUSBdansun endroitouonpourraittirerdessusfacilement.Tirersurlecâblepeutendom-
magerleport.
Reportez-vous aux informations dufa-bricant devotre appareilsurl'utilisation et l'entretiendel'appareil.

text_image
USB Cette clef USB a du contenu multisession. Veuillez sélectionner le contenu souhaité. Lecture contenu vidéo Lecture contenu audio SAA2500Sélectiondefichiers(modèlesavec systèmedenavigation)
LorsquelacléUSBcomportedesfichiers audioetvidéo, l'écrandesélectionde modes'affiche. Sélectionnezlecontenu quevoussouhaitezlire.
Lorsqu'il n'y a qu'un seul type de fichier, l'écrandefonctionnementaudiououvidéo s'afficheetcommencelalecture.
Siunfichiervidéorestreintlenombrede lectures, unmessages'affichepourconfirmerquelalectureestnormale. Répondezouiounontelquedemandésur l'écran.

text_image
USB Artiste XXXXXXXXXX Album XXXXXXXXXX Piste XXXXXXXXXX TUNE ●Dossier Dossie 1 of 3 Plate 2 of 61 0:07 Menu SAA2501Modèlesavecsystèmedenavigation

Modèlessanssystèmedenavigation
Fonctionnementdufichieraudio

ouLAUMre(PLAY):
LorsqueleboutonDISC·AUXoulebouton AUXestenfoncé,quelesystèmeestdés- activéetquelacléUSBestinsérée,le systèmes'active.
Siuneautresourceaudioestlueetqu'une cléUSBestinsérée,appuyezsurlebouton DISC-AUXouleboutonAUXplusieursfois jusqu'àcequel'affichagecentralpasse à lacléUSB.


Fichiersuivant/précédentet purrapide:
LorsquevousappuyezsurleboutonFFou REWpendantplusde1,5secondependant lalecturedelacléUSB,cederniercontinue lalecturetouteneffectuantl'avance/le retourrapide.LacléUSBrevientàlavitessedelecturenormaledèsquelebouton estrelâché.
SivousappuyezsurleboutonFFouREW pendantmoinsde1,5secondelorsquela cléUSBestencoursdelecture,lalecture passeàlapistesuivanteoureprendau débutdelapisteencours.
LorsqueleboutonREWestenfoncépen-
dantmoinsde1,5secondedansles3secondesquisuiventledébutdelalecture delapisteeactuelle, lapisteprécédente seralue.
LorsqueleboutonREWestenfoncépendantmoinsde1,5secondeaprèsles3 secondesquisuiventledébutdelalecture delapistectuelle,ledébutdelapiste actuelleseralu.
LamanetteINFINITlpeutégalementêtre utiliséepoursélectionnerdespisteslors-qu'unecarteUSBestencoursdelecture.
Sélectiondedossier:
Pourpasseràunautredossierdelaclé USB, tournezlesélecteurdedossierou choisissezundossieraffichéal'écranen utilisantlamanette INFINITI.

Répétition(RPT), aléatoire(RDM):
PendantlalecturedelacléUSB,appuyez surleboutonRPTpourmodifierl'ordrede lecturecommesuit.
Pourmodifierlemodedelecture, appuyez surleboutonRPTàplusieursreprises.
Lemodechangecommesuit.Normal→ Répéterdossier→Répéterchanson→ Aléatoire→Dossieraléatoire→Normal
Texte(modèlesanssystèmedenavigation):
Sil'option«Texte»estsélectionnée à l'écran à laidedelamanette | NFINITIsituée sur l'écranet quelebouton ENTERest presséaucours delalecturedelaclé USB, l'informationsurlamusiqueci-dessous s'affiche à l'écran.
•Dossiertitre
●Fichiertitre
- Titredumorceau
- Titredel'album
•Artiste

text_image
USB ▶ Menu Voir le film Liste de dossiers Liste de morceaux Mode de lecture Normal 1/3 SAA2502Menu(modèlesavecsystèmedenavigation):
Ilexistequelquesoptionsdisponibleslors delalecture.Sélectionnezl'unedesoptionssuivantesaffichéesàl'écransinécessaire.Reportez-vousauxinformations suivantespourchaqueoption.
•Voirlefilm
Passezenmodedelecturedefilms.Cet élémentestaffichéuniquementlorsque lacléUSBcontientdesfichiersfilms.
●Listededossiers/Listedemorceaux
Affichelalistedesdossiersoudes pistes.L'option«Voirlefilm»estéga-
lementaffichéesurl'écrandeliste, et permetlepassageaumodedelecture defilms.
- Modelecture
Sélectionnezlemodedelecturesouhaité.

text_image
USB 1 - 1 0:00:00 Large ▶ Lecture ■ Arrêt ◀ Saut ◀ Saut Réglages Liste SAA2503Utilisationdefichiersvidéo(modèlesavesystèmedenavigation)
Stationnezlevéhiculeenlieusûrafinque lesoccupantsdessiègesavantpuissent fairefonctionnerlacléUSBtoutenregardantlesimages.

Lecture(PLAY):
LorsqueleboutonDISC·AUXestenfoncé, quelesystèmeestdésactivéetquelaclé USBestinsérée, lesystèmes'active.
Siuneautresourceaudioestlueetqu'une cléUSBestinsérée,appuyezsurlebouton DISC·AUXplusieursfoisjusqu'àceque
l'affichagecentralpasseàlacléUSB.
Clésdefonctionnement:
PourutiliserlacléUSB, sélectionnezla touchesouhaitéeaffichéesurl'écrande fonctionnementàl'aidedelamanette INFINITI.

Pause
Sélectionnezlatouche« »pourmettre lefichierfilmsurpause.Pourreprendrela lecturedufichierfilm,sélectionnezlatouche« ▶».

Lecture
Sélectionnezlatouche« »pourdémarrerlalecturedufichierfilm, par exemple, aprèsavoirmislefichierfilmsur pause.

Arrêt(STOP)
Sélectionnezlatouche« lefichierfilm. »pourarrêter

Saut(chapitresuivant)
Sélectionnezlatouche « pourpasser au(x)chapitre(s)suivant(s).Leschapitres avancentautantdefoisquevousappuyez surleboutonENTER.

Saut(chapitreprécédent)
Sélectionnezlatouche« pourpasser au(x)chapitre(s)précédent(s).Leschapitresreculentautantdefoisquevousappuyezsurlatouche«.
Liste:
Sélectionnezlatouche «Liste»surl'écran defonctionnementdufichierfilmpourafficherlalistedufichier.

text_image
USB ► Réglages Réécoute du fichier audio Mode de lecture Normal Recherche 10 touches Affichage DRC OFF + Audio 1 + 1/7 SAA2504Exemple
Réglages:
Sélectionnezlatouche «Réglages» pour effectuerlesréglagessuivants.
•Réécoutedufichieraudio
Passezenmodedelectureaudio.Cet élémentestaffichéuniquementlorsque lacléUSBcontientdesfichiersaudio.
-Modedelecture
Sélectionnezlemodedelecture«Normal»ou«Répéterchanson».
•Recherche10touches
Sélectionnezlatouche«Recherche10 touches»pourouvrirl'écrand'entrée
numérique.
Entrezlechiffreàrechercheretsélectionnez«OK».
Ledossier/fichierspécifiéestlu.
•Affichage
Pourréglerlaqualitédel'imagesur l'écran, sélectionnezleséléments de réglagesouhaités.
•DRC
LesystèmeDRC(DynamicRangeCompression)règleautomatiquementle volumedumorceauafindemaintenir unniveausonoreplusuniformedans leshaut-parleurs.
●Audio
Sélectionnezlalanguesouhaitéepour lesystèmeaudio.
- Sous-titres
Sélectionnezlalanguesouhaitéepour lessous-titres.
-Formatsaffichage
Sélectionnezlemode«Normal»,«Large»,«Cinéma»ou«Complet».
SYSTÈMEAUDIOENFLUXAVEC Bluetooth ^MD (modèlesavecsystèmedenavigation)
VotrevéhiculeINFINITlestéquipéd'un systèmeaudioenfluxavecBluetooth ^MD . Si vousavezundispositifBluetooth ^MD compatibleavec lesystème audioien flux (profileA2DP),vouspouvezinstallervotre connexionsansfilentreledispositifBluetooth ^MD etlesystèmeaudioduvéhicule. Cebranchementvouspermetd'écouterde lamusiqueàpartirdudispositifBluetooth ^MD , à l'aidedeshaut-parleursduvéhicule.Celapermetégalementuncontrôle debasedudispositifpourlalectureetle passagedesfichiersaudio,àl'aidedu profilBluetoothAVRCP.Touslesdispositifs Bluetooth ^MD nebénéficientpasdumême niveaudecontrôlepourAVRCP.Veuillez consulterlemanueldevotredispositif Bluetooth ^MD pourdeplusamplesdétails. UnefoisquevotredispositifBluetooth estbranchéausystèmeaudioduvéhicule, ilsereconnecteautomatiquementlorsque LEDispositifestprésentdanslevéhicule, etquevousselectionnezAudioBluetooth survotresystèmeaudio.IIn'estpasnécessairedelereconnectermanuellementà chaqueutilisation.
LeLANsans-fil(Wi-Fi)etlesfonctions Bluetooth ^MD partagentlamêmebandede fréquence(2,4GHz).Utiliserlesfonctions Bluetooth ^MD et LAN sans-fil en même temps peut ralentir ou déconnecter la communicationetprovoquerdubruitindésirable.Ilestrecommandéquevous éteignezleLANsans-fil(Wi-Fi) lorsque vousutilisezlesfonctionsBluetooth ^MD .
Informationslégales
InformationslégalesFCC:
- ATTENTION: Pourgarderlaconformité avecleslignesdirectricesd'exposition auxradiofréquencesduFCC, n'utilisez quel'antennefournie. Une antennenon autorisée, desmodifications, oudes ajoutspeuventendommagerletransmetteuretpeuvententraînerlaviolationdesréglementationsFCC.
- Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:
1) Cedispositifnedoitpascauser d'interférenceset
2) Cedispositifdoitpouvoirsupporter toute interférencereçue et notamment les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnementindésirabledudis-
positif
InformationslégalesIC:
- Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:
1) Cedispositifnedevraitpascauser d'interférences, et
2) Cedispositifdoitpouvoirsupporter touteinterférencereçueetnotammentlesinterférencessusceptiblesdeprovoquerun fonctionnementindésirabledudispositif.
- CetappareilnumériquedeClasseB satisfait toutes les exigences des réglementations canadiennessurl'équipementémettant des interférences.
MarquedecommerceBluetooth MD :

text_image
Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips Affichage Horloge Autres SAA2505Procéduredeconnexion
- AppuyezsurleboutonSETTINGgetsélectionnezlatouche «Bluetooth».

text_image
Réglages ▶ Bluetooth Bluetooth ON Apparier le Bluetooth Liste des appareils associés Information Bluetooth Ramplacer 2/5 SAA2506- Sélectionnezlatouche «Apparierle Bluetooth».

Bluetooth
Bluetooth ^MD estunemarque appartenantàBluetoothSIG, Inc etautoriséesouslicenceàCla- rionCo., Ltd.

text_image
Réglages ► Bluetooth Bluetooth ON Quel type d'appareil voulez-vous apparier? Oui Non Annuler Remplacer 2/5 SAA2507- Unécrandeconfirmations'affiche. Sélectionnez « Non ». Remarque: Sélectionner « Oui » permet uniquement de connecter let téléphone mains libresd'und dispositif Bluetooth ^MD .

text_image
Réglages ► Apparier le Bluetooth XXXX_ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Supprimer OK Pour valider votre code Bluetooth, appuyer sur OK SAA3005- ChoisissezunicodePINàutiliseravec ledispositifaudioBluetooth ^MD compatible, à l'aidedel'écrand'entréenumérique. LecodePINdoitêtretré dansledispositifaudioBluetooth ^MD après l'étape 5. Sélectionnez «OK».

text_image
Réglages ▶ Apparier le Bluetooth XXXX_ Avec l'écran actuel, commencez la procédure d'appariement sur l'unité audio. Le code pin est XXXX. Annuler 7 8 9 0 Pour valider votre code Bluetooth, appuyer sur OK SAA30065.L'écrandemessagedeveilleapparaît. ActionnezledispositifaudioBluetooth ^MD compatible. Pourlaprocédure deconnexiondudispositifaudio, reportez-vousauxinstructionsdusystèmeaudioBluetooth ^MD . Lorsquelaconnexionestterminée, l'écranreviental'écrandeconfigurationBluetooth ^MD .

text_image
Audio Bluetooth Artistie XXXXXXXXX Album XXXXXXXXX Pais XXXXXXXXX Aléatoire désactivé Pas de répétition 0:11 Menu ▶ Lecture ▶ Pause SAA2510Fonctionnementprincipaldusystèmeaudio
Tournezlecontacteur d'allumageenpositionACCouON.Ensuite,appuyezsurle boutonDISC-AUXàplusieursreprisespour passeraumodeaudioBluetooth ^MD .Encas dedésactivationdusystèmealorsqu'un dispositifaudioBluetooth ^MD étaitencours delecture,appuyezsurlamolettederéglageON-OFF/VOLpourréactiverlalecture. Lesfonctionsdepause,dechangementde pistes,d'avanceetderetourrapide,de lecturealéatoireetderépétitionpeuventêtredifférentesselonlesdispositifs.Cer-
tainesoul'ensembledecesfonctionsrisquentdenepasêtresupportéespartous lesdispositifs.
DISC AUX BoutonDISC·AUX:
LorsqueleboutonDISC-AUXestenfoncé, alorsquelesystèmeestdésactivéetquele dispositifaudioBluetooth ^MD estbranché, lesystèmes'active.Siuneautresource audioestlueetqueledispositifaudio Bluetooth ^MD estconnecté,appuyezsurle boutonDISC-AUXplusieursfoisjusqu'à c e quel'affichagepasseenmodeaudio Bluetooth ^MD .
SEEK-CAT TRACK Pistesuivante/précédenteet Avance/Retourrapide:
LorsquevousappuyezsurleboutonFFou REWpendantplusde1,5secondependant lalectured'unfichieraudioBluetooth ^MD , la lecturedudispositifaudioBluetooth ^MD continuependantl'avance/leretourrapide.LedispositifaudioBluetooth ^MD revientàlavitessedelecturenormaledès queleboutonestrelâché.
SivousappuyezsurleboutonFFouREW pendantmoinsde1,5secondelorsqu'un fichieraudioBluetooth ^MD estencoursde lecture,lalecturepasseàlapistesuivante
oureprendaudébutdelapisteencours.
LorsqueleboutonREWestenfoncépendantmoinsde1,5secondedansles3secondesquisuiventledébutdelalecture delapisteactuelle,lapisteprécédente seralue.
LorsqueleboutonREWestenfoncépendantmoinsde1,5secondeaprèsles3 secondesquisuiventledébutdelalecture delapisteeactuelle,ledébutdelapiste actuelleseralu.
LamanetteINFINITlpeutégalementntêtre utiliséepoursélectionnerlespisteslorsquel'écrandemodedelectureaudio Bluetooth ^MD est affiché.(«Bluetooth audio»estindiquéenhautdel'écran.)
RDM RPT Répétition(RPT),aléatoire(RDM):
Pourmodifierlemodedelecture,appuyez surlebouton RDM àplusieursreprises.Le modechangecommesuit.
Normal → Aléatoiretout → Aléatoire groupe → Répéterchanson → Répétertout → Répétergroupe → Normal
Touchesdefonctionnement:
Pourfairefonctionnerledispositifaudio Bluetooth ^MD , sélectionnezlatouchesouhaitéeaffichéesurl'écrandefonctionnemental'aidedelamanetteINFINITI.

Lecture
Sélectionnezlatouche«

prendrelalectureaprèsunepause.Sélectionnezcetteoptionànouveaupour mettrelalectureaudiosurpause.

Pause
Sélectionnezlatouche« II »pourmettre ledispositifaudioBluetooth ^MD surpause. Sélectionnezcetteoptionànouveaupour reprendrelalecture.
Modedelecture:
L'affichagedesréglagesdumodedelectureapparaîtlorsquelatouche«Menu»est sélectionnée.
Sélectionnezunmodedelectureparmiles élémentssuivants.
•Aléatoire
Choisissez «Aléatoiretout», «Aléatoire groupe» ou «Aléatoiretout».
●Répéter
Choisissez«RépéterOFF», «Répéter chanson», «Répéter tout» ou «Répéter groupe».

text_image
Réglages ► Bluetooth Bluetooth Apparier le Bluetooth Liste des appareils associés Information Bluetooth Remplacer 1/5 SAA2511RéglagesBluetooth ^MD
Pourconfigurerlesystèmededispositif Bluetooth ^MD enfonctiondesréglages souhaités, appuyezsurleboutonSETTING etsélectionnezlatouche «Bluetooth».
Bluetooth:
Siceréglageestdésactivé, laconnexion entrele dispositif Bluetooth ^MD et lemodule Bluetooth ^MD duvéhiculeseraannulée.
ApparierleBluetooth:
PermetdebrancherledispositifBluetooth ^MD . Reportez-vousà «Procédurede connexion»(P.4-87). Unmaximumde5
dispositifspeuventêtre en registrés.
Listedesappareilsassociés:
Lesdispositifsenregistréssontindiqués surlaliste. Sélectionnezundispositif Bluetooth ^MD danslaliste, lesoptionssuivantesserontdisponibles.
- Sélect.
Sélectionnez«Sélect.»pourbrancherle dispositifsélectionnésurlevéhicule.Si undispositifdifférentestbranché, le dispositifsélectionnéremplacerale dispositifactuel.
- Modifier
RenommezledispositifBluetooth MD sélectionnéal'aideduclavieraffiché surl'écran.(Reportez-vousà«Comment utiliserl'écrantactile(modèlesavec systèmedenavigation)»(P.4-7).)
•Effacer
EffacezledispositifBluetooth MD sélectionné.
InformationBluetooth:
Modifiezlenomdiffuséparcesystème pourleBluetooth ^MD . ModifiezlecodePIN entrélorsdelaconnexiond'undispositif mainslibresàcesystème.
Remplacer:
RemplacezlaconnexionBluetooth ^MD avec untéléphonecellulaireBluetooth ^MD connecté. Pour plus dedétailssurlesystème téléphoniquemainslibres, reportez-vous à «SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD (modèlesavesystèmedenavigation)»(P.4-98).

Ouvrezlecouvercledeconsoleetbranchez lecâbledel'iPodauconnecteurUSB.La batteriedel'iPodsechargerapendantla connexionàvotrevéhicule.
Enfonctiondelaversiondel'iPod, l'affichagesurl'iPodafficheunécranINFINITIounécrand'accessoiresliés, lorsquela connexionestterminée. Lorsquel'iPodest connectéauvéhicule, labibliothèquemusicaledel'iPodnepeutêtrecommandée
qu'àpartirdescommandesaudioduvéhicule.
*iPodestunemarquedecommerce AppleInc.,déposéeauxÉtats-Unis.etdans d'autrespays.

PRÉCAUTION
- Neforcezpaspourmettreledispositif USBdansleportUSB.InsérerledispositifUSBdemanièreinclinéouà l'enverspeutcauserdesdommagesau port.Assurez-vousqueledispositifUSB estcorrectementbranchédansleport USB.
- NesaisissezpasleportUSB(silavoitureenestéquipée)lorsquevousretirez ledispositifUSBduport.Celapourrait nuireauportetaucapuchon.
- NelaissezpaslecâbleUSBdansun endroitoùonpourraittirerdessusfacilement.Tirersurlecâblepeutendommagerleport.
Reportez-vous aux informations dufa-bricant devotre appareilsurl'utilisation et l'entretiendel'appareil.
Compatibilité
Lesmodèlesuivantssontdisponibles:
Modèlesavecsystèmedenavigation:
- iPoddecinquièmegénération(version 1.2.3oupostérieure)
- iPodClassic(version1.1.1oupostérieure)
- iPodtouchdepremièregénération (version2.0.0oupostérieure)
- iPodtouchdedeuxièmegénération (version1.2.3oupostérieure)
- iPodnanodepremièregénération(version1.3.1oupostérieure)
- iPodnanodedeuxièmegénération (version1.1.3oupostérieure)
- iPodnanodetroisièmegénération (version1.1oupostérieure)
- iPodnanodequatrièmegénération (version1.0.2oupostérieure)
Modèlessanssystèmedenavigation:
- iPoddecinquièmegénération(micrologicielversion1.3)
- iPodClassic de premièregénération (micrologicielversion1.1.2PC)
-
iPodClassicdedeuxième génération (micrologicielversion2.0PC)
-
iPodtouchdepremièregénération (micrologicielversion2.1)
- iPodtouchdedeuxièmegénération (micrologicielversion2.1.1)
- iPodnanodepremièregénération(micrologicielversion1.3.1)
- iPodnanodedeuxièmegénération (micrologicielversion1.1.3)
- iPodnanodetroisièmegénération(micrologicielversion1.1PC)
- iPhonedetroisièmegénération(micrologicielversion2.1)
Assurez-vousquevotreversiondel'iPod estmiseàjour.
Fonctionnementprincipaldusystèmeaudio
Tournezlecontacteur d'allumageenpositionACCouON. Ensuite, appuyezsurle boutonDISC-AUXouleboutonAUXpour afficherlemodeiPod.
Sil'appareilvientdes'éteindrealorsque l'iPoddétaitenmarche, presserlebouton ON·OFFpourréactiverl'iPod.

ou
AUX
Lecture(PLAY):
LorsqueleboutonDISC·AUXoulebouton AUX est enfoncé avec le système hors
marcheetl'iPodconnecté,lesystèmese mettraenmarche.Siuneautresource audioestlueetquel'iPodestconnecté, appuyezsurleboutonDISCAUXoule boutonAUXplusieursfois jusqu'âceque l'affichagecentralchangepourlemode iPod.
Interface:
L'interfacepourlefonctionnementdel'i-Poddel'affichagecentralestsimilaire à l'interfacedel'iPod.Utilisezlamanette INFINITletleboutonENTERoulebouton BACKpourutiliserl'iPodavecvosréglages favoris.
Leséléments suivants peuventêtresélectionnés à partirdel l'écrandumenu. Pour plus d'informations aus sujet de chaque élément, reportez-vous aumode d'emploi d'i Pod.
●Enlecture
●Listesdelecture
●Artistes
•Albums
- Chansons
- Podcasts
-Genres
- Compositeurs
●Livresaudio
●ChansonsAléatoires
- Modelecture
Lesboutonsdel'écrantactileindiquécidessoussontaussidisponibles:
- MENU :retourneàl'écranprécédent.
• ▶|| :lit/arrêtelamusiquesélectionnée.
SEEK-CAT TRACK Pistesuivante/précédenteet Avance/Retourrapide:
LorsquevousappuyezsurleboutonFFou REWpendantplusde1,5secondependant lalecturedel'iPod,lalecturecontinueet passeenmoded'avancerapideouderetourrapide.L'iPodrevientàlavitessede lecturenormaledèsqueleboutonestrelâché.
SivousappuyezsurleboutonFFouREW pendantmoinsde1,5secondelorsque l'iPodestencoursdelecture,lalecture passeàlapistesuivanteoureprendau débutdelapisteencours.
LorsqueleboutonREWestenfoncépendantmoinsde1,5secondedansles3secondesquisuiventledébutdelalecture delapistreactuelle,lapisteprécédente seralue.
LorsqueleboutonREWestenfoncépen-
dantmoinsde1,5secondeaprèsles3 secondesquisuiventledébutdelalecture delapisteactuelle,ledébutdelapiste actuelleseralu.
Lamanette INFINIT peut également être utiliséepoursélectionner des pistes lors- quel'i Podestentraindelire unepiste.
RDM RPT Répétition(RPT), aléatoire(RDM):
Pendantlalecturedepiste, appuyezsurle boutonRPTpourmodifierl'ordredelecture. Leschémaderépétitionestlesuivant:

flowchart
graph TD
A["ALÉATOIRE DÉS. RPT DÉSACTIVE"] --> B["ALÉATOIRE DÉS. RPT 1 PST"]
B --> C["ALÉATOIRE DÉS. RPT TOUT PST"]
C --> D["ALÉATOIRE PST RPT DÉSACTIVÉ"]
D --> E["ALÉATOIRE PST RPT TOUT PST"]
E --> F["ALÉATOIRE PST RPT TOUT PST"]
F --> G["ALÉAT. ALBUM RPT TOUT PST"]
G --> H["ALÉAT. ALBUM RPT DÉSACTIVÉ"]
H --> I["ALÉAT. ALBUM RPT DÉSACTIVÉ"]

●TenezlesCD/DVDparlesbords.Ne touchezjamaislasurfacedudisque.Ne courbezpasledisque.
- Rangeztoujourslesdisquesdansleur étuilorsqu'ilsnesontpasutilisés.
- Pournettoyerundisque, passezun chiffonpropreetdouxsurledisqueen partantducentreetenallantversle bord. N'essuyezpasenmouvements circulaires.
N'utilisezjamaisdeproduitdenettoyagepourdisquesordinairesou d'alcoolindustriel.
- Surlesdisquesneufslesborduresinternessontquelquefoisrêches.Égalisezlesborduresrêchesàl'aided'un crayonoud'unstylocomméindiqué surl'illustration.
CléUSB
●NetouchezpaslabornedelacléUSB.
- Neposezpasd'objetslourdssurlaclé USB.
•NestockezpaslacléUSBdansdes endroitstrèshumides.
• N'exposezpaslacléUSBdirectement ausoleil.
- Nerenversezpasdeliquidesurlaclé USB.
Reportez-vousaumoded'emploielaclé USBpourdeplusamplesdétails.

Modèlesavecsystèmedenavigation

Modèlessanssystèmedenavigation
- Commandesourceaudio
- Commandedemenu(modèlesavec systèmedenavigation)oudesyntonisationaudio(modèleslessanssystème denavigation)
- Commandederéglagedevolume
- Commandederetour
COMMANDESAUDIOINTÉGRÉESAU VOLANT
Commandedemenu(modèlesavec systèmedenavigation)oude syntonisationaudio(modèlessans systèmedenavigation)
LorsqueMAP(systèmesdenavigation uniquement), STATUSoul'écranaudioest affiché(e), poussezlacommandeversle hautouverslebaspoursélectionnerune station, unepiste, unCDouundossier. Pourlamajoritédessourcesaudio, pousserlacommandeverslehaut/baspendant plusde1, 5secondeoumoinsde1, 5secondedonneaccèsàdesfonctionsdifférentes.
RadioAMetFM:
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet derechercherlastationpré-selectionnéeversl'avantouversl'arrière.
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermetde rechercherlastationsuivanteversl'avantouversl'arrière.
- Appuyersurlacommandedemenu permetd'afficherlalistedesstations préselectionnées.
RadiosatelliteSiriusXM:
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet derechercherlecanalpréselectionné versl'avantouversl'arrière.
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermetde passeràlacatégoriesuivanteouprécédente.
- Appuyersurlacommandedemenu permetd'afficherleMenuXM.
iPod:
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet defairedéfilerlenumérodepistevers
l'avantouversl'arrière.
- Appuyersurlacommandedemenu permetd'afficherlemenuiPod.
CD :
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet defairedéfilerlenumérodepistevers l'avantouversl'arrière.
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermetde fairedéfilerlenumérodudossiervers lehautoulebas(sidesfichiersaudio compriméssontencoursdelecture).
- Appuyersurlacommandedemenu permetd'afficherleMenuCD.
DVD(modèlesavecsystèmedenavigation):
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet defairedéfilerlenumérodepistevers l'avantouversl'arrière.
- Pousser lacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermetde fairedéfilerlenumérodetitreversl'avantouversl'arrière.
- Appuyersurlacommandedemenu permetdesélectionnerunélémentsur l'affichageDVD.
- Lorsquelemenudefonctionnement transparentapparaît, lacommande permetdenaviguerdanslemenu.
USB:
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet defairedéfilerlenumérodepistevers l'avantouversl'arrière.
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermetde fairedéfilerlenumérodedossiervers l'avantouversl'arrière.
- Appuyersurlacommandedemenu permetd'afficherleMenuUSB.
AudioBluetooth ^MD (modèlesavecsystème denavigation):
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet defairedéfilerlenumérodepistevers l'avantouversl'arrière.

CommandeBACK(silevéhi-
culeenestéquipé)
Appuyezsurcettecommandepourrevenir à l'écranprécédentouannulerlasélection siellen'apasétécomplétée.
Commandesderéglagedevolume
Appuyezsurlehaut(+)ousurlebas(-) de lacommandepouraugmenteroudiminuer levolume.
Commandedesourceaudio
Appuyezsurlacommandedesélectionde sourcepourchangerlemodeensource audiodisponible.
ANTENNE
Antennedevitre
Lepatrondel'antenneestimpriméducôté internedelalunettearrière.

PRÉCAUTION
- Ne placez pas de pellicule métallique présdelalunettearrièreounecollez aucunélémentmétalliquesurlalunette arrière.Cecipeutdiminuerlacapacitéde réceptionetengendrerdesparasites.
- Faitesattentiondenepasrayerouendommagerl'antennelorsquevouslavez lalunettearrièredel'intérieur. Passez unchiffondouxethumidelelongdufil del'antennepourlanettoyer.

Vous pouvez retirer l'antenne si nécessaire.
Tenezlabasedel'antenne,etretirez-laen la tournant dans le sens inverse des aiguillesd'unemontre.
Pourmonterl'antenne, tournez-ladansle sensdesaiguillesd'unemontreetserrez bien.
RADIOTÉLÉPHONEUPOSTEDERADIOBP

PRÉCAUTION
- Pouréviterd'endommageroudedéformerl'antenne, retireztoujourscette dernièredanslesconditionssuivantes.
— Avantd'engagerlevéhiculedans unestationdelavageautomatique.
— Avantd'engagerlevéhiculedansun garagebasdeplafond.
— Avantdecouvrirlevéhiculeavec unebâche.
- Serreztoujoursbienlatiged'antenne lorsdel'installation.Danslecascontraire,ellerisqueraitdesecasserpendantlaconduite.
Lorsdelaposed'unradiotéléphoneou d'unpostederadioBPdansvotrevéhicule, n'oubliezpasdeprocédertelqu'ilestin-diquéci-dessous, pouréviter touteinter-férenceaveclesmodulesdecommande électroniquesetlefaisceaudusystèmede commande électronique.

ATTENTION
• N'utilisezjamaisletéléphonecellulaire enconduisantafinderesterconcentré surlaconduite. Certainesautoritésinterdisentl'usagedestéléphonescellulairespendantlaconduite.
●Sivousdevezfaireunappeltéléphoniquependantquelevéhiculeroule, nousvousrecommandonsd'utiliserle modemainslibresdevotretéléphone cellulaire(silevéhiculeenestéquipé). Resteznéanmoinsextrêmementvigilant afinderesterparfaitementconcentrésur votreconduiteàtoutmoment.
- Pourprendredesnotespendantla communicationtéléphonique, arrêtez d'abordvotrevéhiculesurlebas-côtéde larouteenlieusûr.

PRÉCAUTION
- Placezl'antenneaussiloinquepossible desmodulesdecommandeélectronique.
- Placezlefildel'antenneàplusde20cm (8po)desfaisceauxdusystèmede contrôleélectronique.Nedirigezpasle fildel'antenneàproximitéd'unautre faisceauélectriqueduvéhicule.
- Procédezauréglagedel'antenneconformémentauxdirectivesdufabricant.
- Reliezlefildemasseduchâssisdela radioBPàlacarrosserie.
- Pourplusdedétails, veuillezconsulter undétaillantINFINITI.
SYSTÈMETÉLÉPHONIQUEMAINSLIBRES Bluetooth ^MD (modèlesavecsystèmede navigation)

ATTENTION
•N'utilisezletéléphonequ'aprèsavoir immobilisévotrevéhiculedansunendroitsûr. Sivousdevezutiliserletéléphonelorsdelaconduite, restez néanmoinsestrêmementvigilantafinde resterparfaitementconcentrésurvotre conduiteàtoutmoment.
- Sivousvoussentezincapabledeporter toutevotreattentionàlaroutelorsque vousparlezautéléphone, rangez-vous surl'accotementàunendroitsûretimmobilisezvotrevéhiculeavantdelefaire.

PRÉCAUTION
Afind'éviterdedéchargerlabatteriedu véhicule, utilisezletéléphoneseulement après savoir démarrélemoteur.
VotrevéhiculeINFINITlestéquipédusystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD .Sivousêtespropriétaired'un téléphonecellulaireBluetooth ^MD ,vous pouvezinstallervotreconnexionsansfil
entrevotretéléphonecellulaireetlemoduletéléphoniqueintégré. Grâceâla technologiesans filBluetooth ^MD , vous pouvezpasserourecevoirdesappelssur votretéléphonecellulairelorsquecelui-ci setrouvedansvotrepoche.
Une fois que le téléphone cellulaire est connectéaumoduletéléphonique intégré, aucune autre procédure de connexion n'est requise. Votre téléphone est automatiquement connectéau moduletéléphonique intégré lorsque le contacteur d'allumage est réglé en position ON avec le téléphonecellulaireenregistréactivée tse trouvant à l'intérieur du véhicule.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 différentstéléphonescellulairesBluetooth ^MD danslemoduletéléphoniqueintégré.Toutefois,vousnepouvezparlerquesurun téléphonecellulaireàlafois.
Lesystèmedereconnaissancevocale INFINITIprendenchargelescommandes téléphoniques. Vous pouvezdonccomposerunnumérodetéléphonevocalement. Pourdeplus amplesdétails, reportez-vous à «Système de reconnaissance vocale INFINITI (modèlesavec systèmede navigation)»(P.4-124).
Reportez-vousaux indicationssuivantes avant d'utiliserlesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD .
- LeLANsans-fil(Wi-Fi)etlesfonctions Bluetooth ^MD partagentlamêmebande defréquence(2,4 GHz).Utiliser les fonctionsBluetooth ^MD etLAN sans-fil enmême tempspeutralentir oudéconnecter la communication et provoquerdu bruitindésirable.Il est recommandéquevouséteignezleLAN sans-fil(Wi-Fi)lorsquevousutilisezles fonctionsBluetooth ^MD .
- Réglezlaconnexionsansfilentreun téléphonecellulaire compatibleetle moduletéléphoniqueintégréavant d'utiliser le système téléphonique mainslibresBluetooth ^MD .
- Certains téléphones cellulaires Bluetooth ^MD peuventnepasêtrereconnus parlemoduletéléphoniqueintégré. Veuillezvisiter www.InfinitiUSA.com/bluetooth pour obtenirunelistedestéléphonesrecommandés.
- Vousnepourrezpasutiliserletéléphonemainslibresdanslesconditions suivantes:
—Votrevéhiculesetrouveàl'extérieur delazonedevotreservicetéléphonique.
—Votrevéhiculesetrouvedansun endroitòilestdifficilederecevoir desondesradio,telquedansun tunnel,dansungaragedesta-tionnementsouterrain,derrièreun trèshautédificeoudansunezone montagneuse.
—Votretéléphonecellulaireestverrouillépourqu'ilnepuisseêtre composé. - Lorsquelesconditionsd'ondesradioélectriquesnesontpasparfaitesou qu'unsonambiantesttropfort,ilpeut s'avérerdifficiled'entendrelavoixde l'autrepersonnedurantunappel.
- Immédiatementaprèsquelecontacteur d'allumageaétérégléenpositionON, il peutdevenirimpossiblederecevoir unappelpendantuncourtlapsde temps.
- Neplacezpasvotretéléphonecellulaire dansunendroitentourédemétalou éloignédumoduletéléphoniquein-
tégrépouréviterunedégradationdela qualitédelatonalitéetuneinterrup- tiondelaconnexionsansfil.
●Lorsqu'untéléphonecellulaireest branchéàtraversuneconnexionsans filBluetooth ^MD , ilsepeutquelapiledu téléphonesedéchargeplusrapidement qued'habitude.
- SilesystèmetéléphoniqueBluetooth mainslibressembleêtredéfectueux, veuillezvisiterlesitewww.InfinitiUSA.com/bluetoothpourdesconseilsde dépannage.
- Certainstéléphonescellulairesouautresdispositifspeuventcauserdesinterférencesouunsondesifflement provenantdesenceintesdusystème audio. Placerledispositifdansunautre endroitpeutréduireouéliminerle bruit.
- Reportez-vous aumanuel del'utilisateur devotretéléphone cellulaire concernant les frais d'appelet l'antenne et le corps dutéléphone, etc.
- L'affichage de l'antenne à l'écran ne coïnciderapasavecl'affichagedel'antennesurcertainstéléphonescellulaires.
●Gardezl'habitacleduvéhiculeaussi silencieuxquepossiblepourentendre plusclairementlavoixdel'interlocu-teuretréuireleséchos.
- Silaréceptionentrelesinterlocuteurs n'estpasclaire, l'ajustementduvo-lumesortantpeutaméliorerlaclarté.
INFORMATIONSLÉGALES
InformationslégalesFCC
- ATTENTION: Pourgarderlaconformité avec les lignes directrices d'exposition aux radiofréquences du FCC, n'utilisez quel'antenne fournie. Une antennen non autorisée, des modifications, oudes ajouts peuvent endommager le transmetteuret peuvent entraîner laviolation des réglementations FCC.
- Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:
- cedispositifnedoitpascauserde brouillagesnuisibleset
- cedispositifdoitpouvoirsupporter touteinterférencereçueetnotamment lesinterférencessusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable
InformationslégalesIC
- Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:(1)cedispositif nedoitpascauserd'interférence(2)ce dispositifdoitpouvoirsupportertoute interférenceetnotammentlesinterférencessusceptiblesdeprovoquerun fonctionnementindésirable.
- CetappareilnumériquedeClasseB satisfait toutes les exigences des Réglementations canadiennessurl'équipement émettant des interférences.
MarquedecommerceBluetooth MD :

Bluetooth®
Bluetooth ^MD estunemarque appartenantàBluetoothSIG,Inc etautoriséesouslicenceàCla- rionCo.,Ltd.
COMMANDESVOCALES
Vous pouvezutiliserlescommandesvocalespourfairefonctionnerdiversesfonctionsdusystèmetéléphoniquemains libresBluetooth ^MD à l'aidedusystèmede reconnaissancevocaleINFINITI.
Pourdeplusamplesdétails, reportez-vous à «Systèmedereconnaissancevocale INFINITI(modèlesavecsystèmedenavigation)»(P.4-124).

1) BoutonTALK
2) BoutonTéléphoneenvoyer


text_image
TéléPHONE Composition rapide Appel (hist.) Répertoire Compos. num. Volume Appanor tél. Tel. appar. JVH0473XPROCÉDUREDECONNEXION
- Appuyez sur le bouton et sélectionnezlatouche «Appariertél.».

text_image
Le système cherche un Bluetooth appelé MY-CAR pour pouvoir être utilisé en tant que téléphone. Lorsque le téléphone fera la demande, veuillez entrer le code NIP 1234. Annuler Ade Effectuer l'appariement avec Bluetooth SAA2520- Lorsqu'unicodeNIPapparaîtàl'écran, utilisezletéléphonecellulairecompatibleBluetooth ^MD pourtrerlecode NIP.
Laprocéduredeconnexiondetélé- phonescellulairesvarieselonchaque téléphonecellulaire.Reportez-vousau tenueldel'utilisateurdutéléphone cellulairepourplusdedétails.Vous pouvezégalementvisiter
www.InfinitiUSA.com/bluetoothoutéléphonerauServiceconsommateurs INFINITIpourdesinformationsrelatives auraccordementdetéléphonescellulairesrecommandésparINFINITI.
Lorsquelaconnexionestterminée, l'écranrevient à l'affichagedumenudu téléphone.
SÉLECTIONDUTÉLÉPHONE
Unmaximumde5téléphonescellulaires peutêtre enregistrédanslesystème. Pour passer à la connexion d'unautret téléphone cellulaire, appuyez sur le bouton sélectionnez latouche «Tél. appar.». Les téléphonescellulaires enregistréssontindiqués dans la liste. Sivoussélectionnez untéléphone cellulaire différrent decelui actuellement branché, letéléphonenouvellements sélectionné sera connecté au système.
COMPOSITIONRAPIDE
Levéhiculepossèdedeuxrépertoires, disponiblespouruneutilisationmainslibres. Enfonctiondutéléphone, lesystèmepeut télécharger automatiquementlatotalitédu répertoiredutéléphonecellulaire dansle «Répertoire». Pour plus dedétailssurle téléchargementdurépertoire, reportez-vousà «Réglagestéléphoniques» (P.4-106). Silerépertoiren'estpastéléchargé automatiquement, ilestpossiblequela compositionrapidesoitrégléepour 1.000 entrées maximum. Cette compositionra-
pidepermetd'enregistrerunnomvocalement, lors de l'utilisation de la reconnaissancevocale.

text_image
Réglages ► Modifier composition rapide Ajouter 1 XXXXXXXXXXXX 2 XXXXXXXXXXXX 1/2 JVH0474X-
Appuyezsurleboutonetsélectionnezlatouche «Compositionrapide».
-
Sélectionnezlatouche «Appel(réptel)» enhautdel'écran.

text_image
Téléphone ▶ Composition rapide Copie depuis l'historique des appels Copier du rép tél télach Entrer données avec clavier 3/3 JVH0475X-
Choisissezlaméthodé'enregistrementdesentréesdurépertoire. Danslecadredecetexemple, sélectionnez «Entrerdonnéesavecclavier».
-
Entrezleschiffresetsélectionnezla touche «OK». (Reportez-vousà «Commentutiliserl'écrantactile(modèles avec systèmedenavigation)» (P. 4-7).)

text_image
Téléphone ▶ Composition rapide OK Enreg. No 1 Nom XXX Numéro 111-111-1111 Type Repère vocal 2/5 JVH0476X- Sélectionnezlatouche «Repèrevocal» pourenregistrerunnomvocalement lorsdel'utilisationdusystèmedere-connaissancevocaleINFINITI.
- Sélectionnezlatouche «Enregistrer» et préparez-vous à énoncerlenomaprès latonalité.
- Lorsquelerepèrevocalaétéenregistré avecsuccès, sélectionnezlatouche «OK» poursauvegarder l'entréd dans la composition rapide.
- Unefois quel' entréedelacomposition rapideaétésauvegardéedansleré-pertoire, unécrans'afficheàpartir
duquelilestpossibled'appelerlenu-méro.AppuyezsurleboutonBACK pourreveniràlacompositionrapide.
Ilexistedifférentesméthodespourenregistrerunnumérodetéléphone.Sélectionnezl'unedesoptionssuivantesau lieude«Entrerdonnéesavecclavier»à l'étape3.
•Copiedepuisl'historiquedesappels
Lesystèmeindiqueunelisted'appels reçus, émisouenabsence, téléchargée àpartirdutéléphonecellulaireconnecté (enfonctiondelacompatabilité dutéléphone). Sélectionnez l'unede cesentrées, a findelasauvegarder danslacompositionrapide.
•Copierduréptéltéléch
Lesystèmeaffichelerépertoiredutéléphonecellulaireconnectéayantété téléchargé(enfonctiondelacompati- bilitédutéléphone). Sélectionnezl'une decesentrées,afindelasauvegarder danslacompositionrapide.

text_image
Téléphone ▶ Composition rapide XXX 111-111-1111 Appear Modifier Supprimer 2/3 JVH0477XModifierlacompositionrapide
- Appuyezsurleboutonetsélectionnezlatouche «Compositionrapide».
- Sélectionnezl'entréesouhaitéedansla listeaffichée.
- Sélectionnezlatouche « Modifier ».
- Sélectionnezl'élémentquevoussou-haitezmodifier.

text_image
Téléphone ▶ Composition rapide OK Enreg. No 1 Nom XXX Numéro 111-111-1111 Type 15 Repère vocal 2/5 JVH0478XLeséléments suivants permettant d'éditer sont disponibles:
•Enreg.
NoPermetdemodifierlenuméroaffichédel'entréesélectionnée.
Nom
Éditezlenomdel'entréeàl'aidedu clavieraffichéal'écran.
- Numéro
Éditezlenumérodetéléphoneàl'aide duclavieraffichéàl'écran.
- Type
Sélectionnezuneicônedanslaliste.
- Repèrevocal
Confirmezetenregistrezlerepèrevo- cal.Lesrepèresvocauxpermettentune compositionfaciledunuméro,àl'aide dusystèmedereconnaissancevocale INFINITI.(Reportez-vousà«Systèmede reconnaissancevocale!INFINITI(modèles lesavecsystèmedenavigation)»(P.4- 124).)
Poureffaceruneentrée, sélectionnezla touche «Supprimer» à l'étape3.

text_image
Téléphone Composition rapide Appel (hist.) Répertoire Composer numéro Volume Apparier tél. Tél. appar. Ade Appuyez s/ENTER pour liste entrées répertoire tél JVH0479XFAIREUNAPPEL
Poureffectuerunappel, suivezcetteprocédure.
- Appuyezsurlebouton situésurle volant. L'écran « Téléphone » apparaîtra surl'affichage.
- Sélectionnezlatouche « Répertoire » danslemenu « Téléphone ».
- Sélectionnezl'entréesouhaitéedansla liste.
- Confirmezquel'entréeestcorrecteen sélectionnantlenumérodanslaliste.

text_image
TéléPHONE > Répertoire 0:15 XXXX XXXXXXXXXX Appeler Numéros favorie Supprimer un Suppr. num. tél. 1/4 JVH0495X- Sélectionnezlatouche «Appeler» pour composerlenuméro.
Ilexistedifférentesméthodespourfaireun appeltéléphonique. Sélectionnezl'unedes optionssuivantesaulieude « Répertoire » à l'étape2ci-dessus.
- Compositionrapide
Sélectionnezuneentréeenregistrée danslacompositionrapide.
- Appel(hist.)
Sélectionnezunappelémis, reçuouen absence ayant été téléchargé à partir devotretéléphonecellulaire (enfonctiondelacompatibilité devotretélé-
phone).
•Composernuméro
Saisislenometlenumérodetélé-phonemanuellementàl'aideduclavier numériqueapparaissantàl'écran.(Reportez-vousà«SystèmedereconnaissancevocaleINFINITI(modèles avecsystèmedenavigation)»(P.4-124).)

text_image
TéléPHONE Appel entrant 0:00 XXXXXXXXXX Décrocher En attente Refuser 1/3 SAA2525RECEVOIRUNAPPEL
Lorsquevousentendezunesonnerie, l'affichagechangerapourlemoded'appels reçus. Pourrecevoirunappel, exécutez unedesactionssuivantesdesprocédures suivantes.
- Sélectionnezlatouche «Décrocher».
- Appuyezsurlebouton situésurle volant.
Ilexistequelquesoptionsdisponibles lorsquevousrecevezun appel.Sélectionnezunedesoptionssuivantesà l'écran.
•Décrocher
Accepteunappelreçupourparler.
Enattente
Pourrecevoirunappel, exécutez une des actions suivantes des procédures suivantes:
- Sélectionnezlatouche «Raccrocher».
- Appuyezsurlebouton situésurle volant.

text_image
TéléPHONE Appel en cours 0:15 XXXXXXXXXX Raccrocher Combiné Sourdine ON Pavó Changer d'appel 1/5 SAA3587DURANTUNAPPEL
Ilexistequelquesoptionsdisponibleslors d'unappel. Sélectionnezunedesoptions suivantesaffichées à l'écranaubesoin.
•Raccrocher
Terminel'appel.
- Combiné
Transfèrel'appelautéléphonecellulaire.
●SourdineON
Metvotrevoixensourdinepourl'autre personne.
●Pavé
À I 'aideduclavier,envoyezleschiffres àlapartieconnectéepourl'utilisation deservicestelsquelamessagerievocale.
●Sourd.OFF
Ceciapparaîtraaprèsque«Sourdine ON»estsélectionné.Lasourdinesera alorsannulée.
-Changerd'appel\*
Sélectionnez«Changerd'appel»pour répondreàunautreappelentrant.En sélectionnant«Raccrocher»,vouspouvezfinirunappeletparlerànouveauà uninterlocuteurenattente.
*Cettefonctionpeutnepasêtredis- ponible, selonlemodèledutéléphone.
Pourajusterlavoixdel'interlocuteur, appuyezsurlamolettederéglagedevolume situéesurlevolantoutournezlamolette deréglageduvolume(ou-)placéesurle tableaudebordpendantquevousparlez autéléphone. Cetajustementestégalement disponibledanslemode RÉGLAGE.

text_image
Réglages ▶ Téléphone Modifier composition rapide Supprimer composition rapide Télécharger le répertoire Volume Téléchargé automatiquement: ON 1/5 Permet d'ajouter ou de modifier les favoris JVH0480XRÉGLAGESTÉLÉPHONIQUES
Pourconfigurerlesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD enfonctiondes réglagessouhaités,appuyezsurlebouton SETTINGsurlepanneaudecommandeet sélectionnezlatouche«Téléphone».
Modifiercompositionrapide
Pouréditerlacompositionrapide, utilisez lamêmeprocédurequecelledécritedans «Compositionrapide»(P.4-101).
Supprimercompositionrapide
Lesentréesdelacompositionrapidepeuventêtreeffacéestoutesenmêmetemps, ouuneàlafois.
Téléchargerlépertoire
Téléchargezlescontactsenregistrésdans letéléphonecellulaireBluetooth ^MD . La disponibilitédecettefonctiondépendde chaquesupportdetéléphoneBluetooth ^MD . Laprocéduredetéléchargementdela mémoireàpartirdutéléphonecellulaire varieégalement selonchaquetéléphone cellulaire. Reportez-vousauModed'emploi dutéléphonecellulairepourplusdedétails.
Volume
Lestypesdevolumedetéléphonesuivants peuventêtreréglés.
•Volumesonnerie/Réceptiontél./Émissiontél.
Pouraugmenteroudiminuerlevolume, sélectionnez «Volumesonnerie», «Réceptiontél» ou «Émissiontél.» etréglez à l'aidedelamanette INFINITI.
●Miseenatt.auto.
Lorsquecettefonctionestactivée,les appelsreçus sontautomatiquement
maintenusenattente.
- Sonnerievéhicule
Lorsquecettefonctionestactivée, une sonneriespécifique, différentedecelle dutéléphonecellulaire, sonneralors-quevousrecevrezunappel.
Téléchargéautomatiquement
Lorsquecetélémentestactivé, lerépertoiredutéléphonemainslibresestautomatiquement et simultanément téléchargélorsqueletéléphonemainslibresestconnecté.
GUIDEDEDÉPANNAGE
En principe, le système doit répondre correctement à toutes les commandes vocales sans difficulté. En cas de problèmes, essayez les solutionssuivantes.
Lorsque les solutions proposées sont numérotées, essayez-les tour à tour, en commençant par le numéro 1, jusqu'à ce que le problème soitrésolu.
| SymptômeSolution | |
| Lesystèmen’interprètepaslacrommande correctement. | 1.Assurez-vousquelacommandeestvalide.(Reportez-vousà«SystèmedereconnaissancevocaleINFINITI(modèlesavec systèmedenavigation)»(P.4-124).) |
| 2.Vérifiezquelacommandeestpasséeapréslatonalité. | |
| 3.Parlezclairementsanspauseentrelesmotsàunniveauadaptéauniveausonorembiantduvéhicule. | |
| 4. Vérifiez que le niveau sonore ambiant n’est pas trop fort (fenêtres ouvertes par exemple ou dégivrage activé). REMARQUE : Si l’environnement est trop bruyant pour le téléphone, il est vraisemblable que les commandes vocales ne seront pas reconnues. | |
| 5.Siplusd’unecommandeaétéditeaumêmemoment,dictezlescommandesséparément. | |
| Lesystèmesélectionnesansarrêtune étiquetteerronée. | 1. Vérifiez que l’étiquette demandée correspond à ce que vous avez enregistré au départ. (Reportez-vous à «Composition rapide»(P.4-101).) |
| 2.Remplacezundesnomsconfondusavecunnouveaunom. |
SYSTÈMETÉLÉPHONIQUEMAINSLIBRES Bluetooth ^MD (modèlessansystèmede navigation)(silevéhiculeenestéquipé)

ATTENTION
•N'utilisezletéléphonequ'aprèsavoir immobilisévotrevéhiculedansunendroitsûr. Sivousdevezutiliserletéléphonelorsdelaconduite, restez néanmoinsextreîmementvigilantafinde resterparfaitementconcentrésurvotre conduiteàtoutmoment.
- Sivousvoussentezincapabledeporter toutevotreattentionàlaroutelorsque vousparlezautéléphone, rangez-vous sur l'accotementàunendroitsûretimmobilisezvotrevéhiculeavantdelefaire.

PRÉCAUTION
Afind'éviterdedéchargerlabatteriedu véhicule, utilisezletéléphoneseulement après savoirdémarrélemoteur.
VotrevéhiculeestéquipédusystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD . Si vousêtespropriétaired'untéléphonecellulaireBluetooth ^MD , vous pouvezinstaller votreconnexionsansfilentrevotretélé-
phonecellulaireetlemoduletéléphonique intégré. Grâce à latechnologies ans fil Bluetooth ^MD , vous pouvez passerourece-voirdesappelssurvotretéléphonecellulairelorsquecelui-cisetrouvedans votre poche.
Unefoisquevotretéléphonecellulaireest enligneaveclemoduleletéléphoniqueintégré, aucuneautreprocéduredeconnexionn'estrequise. Votretéléphoneest automatiquementconnectéaumoduleté- léphoniqueintégrélorsquelecontacteur d'allumage est réglé en position «ON» avec letéléphonecellulaireenregistréactivéses trouvantàl'intérieurduvéhicule.
Vouspouvezenregistrerjusqu'à5différentstéléphonescellulairesBluetooth danslemoduletéléphoniqueintégré.Toutefois,vousnepouvezparlerquesurun téléphonecellulaireàlafois.
Lorsqu'unappelestencours, lesystème audioetlemicrophone(intégréauplafond devantlerétroviseurintérieur)serventàla communicationmainslibres.
Silesystèmeaudioestalorsencours d'utilisation, lemodeaudiosemeten sourdinejusqu'àlafindel'appel.
Le système de reconnaissance vocale
INFINITlprendenchargelescommandes téléphoniques. Vous pouvezdonccomposerunnumérodetéléphonevocalement.
Reportez-vousauxindicationssuivantes avant d'utiliserlesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD .
- LeLANsans-fil(Wi-Fi)etlesfonctions Bluetooth ^MD partagentlamêmebande defréquence(2,4GHz).Utiliserles fonctionsBluetooth ^MD etLANsans-fil enmêmetempspeutralentiroudé-connecterla communicationet provoquer du bruit indésirable. Il est recommandéquevouséteignezleLAN sans-fil(Wi-Fi)lorsquevousutilisezles fonctionsBluetooth ^MD .
- Réglezlaconnexionsansfilentrele téléphonecellulaireetlemoduletéléphonique intégré avant d'utiliser le système téléphoniquemains libres Bluetooth ^MD .
- Certains téléphones cellulaires Bluetooth ^MD peuventnepasêtrereconnus parlemoduletéléphoniqueintégré.
- Vousnepourrezpasutiliserletélé-phonemainslibresdanslesconditions suivantes:
—Votrevéhiculesetrouveàl'extérieur delazonedevotreservicetélé-
phonique.
—Votrevéhiculesetrouvedansun endroitoùilestdifficilederecevoir desondesradio,telquedansun tunnel,dansungaragedesta-tionnementsouterrain,derrièreun trèshautédificeoudansunezone montagneuse.
—Votretéléphonecellulaireestverrouillépourqu'ilnepuisseêtre composé.
●Lorsquelesconditionsd'ondesradio-électriquesnesontpasparfaitesou qu'unsonambiantesttropfort,ilpeut s'avérerdifficiled'entendrelavoixde l'autrepersonnedurantunappel.
- Immédiatementaprèsquelecontacteur d'allumageaétérégléenposition «ON», il peut devenir im possible de recevoir un'appelpendant uncourtlaps detemps.
- Neplacezpasvotretéléphonecellulaire dansunendroitentourédemétalou éloignédumodule téléphonique intégré pour éviteruné de graduation dela qualité delatonalité et une interruption dela connexions sans fil.
- Lorsqu'un téléphone cellulaire est branchéàtraversuneconnexionsans
filBluetooth ^MD , ilsepeutquelapiledu téléphonesedéchargeplusrapidement qued'habitude.
- Encasdefonctionnementanormal du système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD ,contactezundétaillant INFINITI.
- Certainstéléphonescellulairesouautresdispositifspeuventcauserdesinterférencesouunsondesifflement provenantdesenceintesdusystème audio. Placerledispositifdansunautre endroitpeutréduireouéliminerle bruit.
- Reportez-vous aumanuel del'utilisateur devotretélé phone cellulaire concernant les frais d'appelet l'antenne et le corps dutéléphone, etc.
- L'affichage de l'antenne à l'écran ne coïnciderapasavecl'affichagedel'antennesurcertainstéléphonescellulaires.
●Gardezl'habitacleduvéhiculeaussi silencieuxquepossiblepourentendre plusclairementlavoixdel'interlocu-teuretréduireleséchos.
- Silaréceptionentrelesinterlocuteurs n'estpasclaire, l'ajustementduvo-lumesortantpeutaméliorerlaclarté.
- Ce kit de voiture mains libres sans fils estbasésurlatechnologieBluetooth ^MD ,
—Fréquence: 2402MHz-2480MHz
—Puissancedesortie:4.14dBmE.I.R. P
— Modulation : FHSS GFSK 8DPSK, π/4DQPSK
—Nombredecanaux:79
—Cetéquipementsansfilnepeutpas êtreutiliséentantqueservicerelatif àlasécuritécarilyaunepossibilité debrouillagedescommunications radio.
INFORMATIONSLÉGALES
InformationslégalesFCC
- ATTENTION: Pourgarderlaconformité avec les lignes directrices d'exposition auxradiofréquences du FCC, n'utilisez quel'antennefournie. Uneantennenon autorisée, desmodifications, oudes ajoutspeuventendommagerletransmetteuretpeuvententraînerlaviolationdesréglementations FCC.
- Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:
1) cedispositifnedoitpascauserde brouillagesnuisibleset
2) cedispositifdoitpouvoirsupporter touteinterférencereçueetnotammentlesinterférencessusceptiblesdeprovoquerun fonctionnementindésirable
InformationslégalesIC
- Sonutilisationestsoumiseaux deux conditionssuivantes:(1)cedispositif nedoitpascauserd'interférence(2)ce dispositifdoitpouvoirsupportertoute interférenceetnotammentlesinterférencessusceptiblesdeprovoquerun fonctionnementindésirable.
- CetappareilnumériquedeClasseB satisfaittouteslesexigencesdesRéglementationscanadiennessurl'équipementémettantdesinterférences.
MarquedecommerceBluetooth:
Bluetooth®
Bluetooth ^MD estunemarque appartenantàBluetoothSIG,Inc etautoriséesouslicenceàVisteonCorporation.

-
Bouton Téléphoneenvoyer AppuyezsurceboutonpourcommenceruneséanceRVoupourrépondreà unappelreçu.Vouspouvezégalement utiliserleboutonpoursauterleretour d'informationdusystèmeoupour entrerdes commandesdurantun appel.
-
Bouton Téléphoneterminer Appuyezsurceboutonpourannuler uneséanceRVoupourterminerun appel.
Ilestégalement possibled'utiliserlesystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD avec lesystèmedereconnaissance vocale.
INFO
- Les commandes vocales disponibles s'appliquent uniquement à la langue régléesurl'écranderéglagedela LANGUE. (Reportez-vous à «Comment utiliserleboutonSETTING»(P.4-16).)
- Certainescommandesneserontpas disponibles pendantquele véhicule roulepourquevousgardieztoutevotre attentionsurconduiteduvéhicule.
Utilisationdusystème
Initialisation:
Lesystèmedereconnaissancevocaleest initialisédèsquelecontacteur d'allumage estrégléenpositionON, cequipeut prendrejusqu'àuneminute. Lesystème estalorsprêtàrecevoir des commandes vocales. Silebouton situésurlevolant est enfoncé avant la fin de l'initialisation, lesystèmen'accepteaucune commande.
Avantdecommencer:
Pourquelesystèmedereconnaissance vocalefonctionneparfaitement,ilestconseilléderespecterlesinstructionssuivantes:
●Gardezl'habitacleduvéhiculeaussi silencieuxquepossible.Fermezlesfenêtrespouréliminerlesbruitsambiants(bruitsdecirculation,vibrations deroulement,etc.)cequipeutempêcherlesystèmedereconnaîtrecorrectementlescommandesvocales.
- Attendez jusqu'à ce qu'une tonalité se fasseentendreavantdedicterune commande.
- Dictezlacommandevocaledansles5 secondessuivantlatonalité.Enl'absencedecommandevocale,lesystème vousdemanded'énoncerunnuméro.Si aucunecommanden'esténoncée,la sessionsetermine.
- Parleznormalementsansfairedepause entrelesmots.

text_image
SAA2643Dicterlescommandesvocales:
- Appuyezpuisrelâchezlebouton situésurlevolant.
w≤

text_image
Téléphone menu 0:00 Appeler Connecter le téléphone Répertoire Appols réçente Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2574- Unelistedescommandess'affiche à l'écran, et le système annonce «Veuillez énoncerune commande aprèsle bip. Lescommandesdisponiblesont: Appeler, Répertoire, Appelsrécents, ConnectorletéléphoneetAide».
- Aprèsquelatonalités'estfaitentendre etquel'icônedel'affichagechangede à ,dictezlacommande.Reportez-vousà«Listedescommandes vocales»(P.4-115)pourlalistedes commandes vocales. Par exemple, énoncez«Appeler». INFO
Lesystèmenereconnaîtlescommandesvocalesquelorsquel'icôneàl'écranindiquelemodede
reconnaissancedecommande

- Lesystèmereconnaïtlacommandeet annoncelaprochainesériedecommandesdisponibles.
- Énoncezlenumérodetéléphoneaprès latonalité.
- Lorsquevousavezterminédicterle numérodetéléphone, lesystèmevous lerépèteetannoncelescommandes disponibles.
- Aprèslaréponsedusystème, énoncez «Composer». Lesystèmecompose alorslesnumérosénoncés.
Conseilsd'utilisation:
- Lescommandesvocalesnepeuvent êtreacceptéeslorsquel'icôneest

- Silacommanden'estpasreconnue,le systèmeannonce:«Veuillezrépéter». Répétezlacommanded'unevoixclaire.
- Appuyezunefoisssurlacommande ousurleboutonBACKpourretournerà l'écranprécédent.

- Pourannulerlacommande, appuyez surlacommande . Lesystèmeannonce «Voixannulée ». Sivous souhai-
tezajusterlevolumederetourdu système, appuyezsurlesboutonsde réglage du volume [+] ou [-] situés sur levolantouutilisezlamolettederé-glageduvolumedusystèmeaudio pendant quelesystème émetuneannonce.
Commenténoncerlescommandes:
Lescommandesvocalesdoiventêtredic- téesd'unecertainefaçondanslesystème dereconnaissancevocale.Parlez norma- lementetclairementverslemicrophone (situé devant le rétroviseur intérieur). Énoncezchaquechiffredunumérodetél- léphoneséparément,suruntonnormal.Le mode mainslibresfonctionne demanière optimalelorsquelenumérodetéléphone est énoncé par groupes de trois à cinq chiffres. Une fois chaque groupe énoncé, le système répète les trois à cinq chiffres, puisattendquevousénonciezleprochain chiffreougroupedechiffresdunumérode téléphone.
Reportez-vousà «Listedescommandes vocales»(P.4-115) pour les commandes appropriées pouvant être noncées pour le système en modemains libres.
Exemple:
Pour passerun appel, énoncez«Répertoire».
INFO
- Sivouscontrôlezlesystèmedetéléphoneparcommande vocalepourla premièrefois,ouquevousneconnaissezpaslacommandevocaleappropriée,énoncez«Aide».Lesystème annoncelescommandesdisponibles.
- Quand vous dictez des chiffres, vous pouvezutiliser«zéro»ou«o»pourle chiffre«0».
Vocabulairepersonnel(repèresvocaux):
Lesystèmedereconnaissancevocaleinclutunefonctionappelée«repèresvo- caux»,quipeutêtreassociéeaunuméro detéléphoneetaunomdanslerépertoire. L'utilisationd'unrepèrevocalentraîneau- tomatiquementlacompositionrapidedu numérodetéléphonemémorisé.
Reportez-vousà «Enregistrementdesnuméros»(P.4-117).
Il est possible d'appeler le numéro identifié à l'aide de la commande suivante : «Composer»suividurepèrevocal.
Compositiond'unnomavecrepèrevocal:
Ilestpossibled'appelerunnomviaun repèrevocalaulieud'unnuméro,àconditiond'avoirpréalablementmémoriséle nometlenumérodevotrecorrespondant danslerépertoire.
Numérotezviaunrepèrevocal,ensuivant laprocéduresuivante.
- Appuyezsurlacommande

-
Lesystèmerépond «veuillezénoncer unecommandeaprèslebip. Lescommandesdisponiblessont: Appeler, Répertoire, Appelsrécents, Connecter letéléphoneetAide».
-
Donnezvosinstructionsausystème en énonçant: «ComposezJohn» par exemple («John» doit avoir été préalablement mémorisé commere père vocal pour lenumérodetéléphoned John) ou «Composezun» si Johnest numéro undansler épertoire.
Silesystèmenecomprendpasvotre commande, répétez-laensuivantles recommandationsmentionnéesdans «Utilisationdusystème»(P.4-111)
- Silenom(repèrevocal)énoncéest correct, lesystèmedetéléphonecomposelenuméroenregistrépour «John».
INFO
Pour désactiver le mode de commande vocale à n'importe quel moment de la procédure, appuyezunefoisssurlacommande pouractiverlacommande d'annulation.
Sélectiondecommandemanuelle:
Les commandes peuvent être sélectionnées manuellement. Lorsque les commandessontaffichéessurl'écran, sélectionnezunecommandeenactionnantla commandedesyntonisation, puisappuyez surlebouton 📄. Lorsqu'unecommande estsélectionnéemanuellement, lafonction decommandevocaleestannulée. Pour revenir aumode decommande vocale, appuyezsurlebouton pourannuler l'opérationencours, puiseffectuezla premièreprocéduredecommandevocale.
Listedescommandesvocales:
| COMMANDESACTION | |
| «Appeler/Composer»<nom>Composele<nom>spécifié. | |
| «Appeler/Composer»«Rappeler»Composelederniernuméroappelé. | |
| «Appeler»«<Numéro»>Composele<numéro>spécifié. | |
| «Répertoire»«<nom»>Affichele<nom>spécifiédanslerépertoire. | |
| «Répertoire»«Listerlesnoms»Affichetouslesnomsmémorisésdanslerépertoire. | |
| «Répertoire»«Transféreruneentrée»Transfèrelesdonnéesdurépertoiredanslesystème. | |
| «Répertoire»«Supprimerl'entrée»Supprimelerépertoireenregistrédanslesystème. | |
| «Connectorletéléphone»«Ajouteruntéléphone»Raccordeuntéléphonecellulaireausystème. | |
| «Connectorletéléphone»«Choisiruntéléphone»Sélectionneuntéléphonecellulaireenregistré. | |
| «Connectorletéléphone»«Effacertéléphone»Supprimeuntéléphonecellulaireenregistré. | |
| «Connectorletéléphone»«DésactiverBluetooth»DésactivelaconnexionBluetooth. | |
| «Connector le téléphone» «Remplacer le téléphone» | Modifie l'ordre d'enregistrement des téléphones cellulaires. |
| «Connectorletéléphone»«Effacertéléphone»«Touslestéléphones»Supprimetouslestéléphonescellulairesenregistrés. | |
| «Connector le téléphone» «Effacer téléphone» «Lister les téléphones» | Sélectionne un téléphone cellulaire enregistré et le supprime. |

text_image
Téléphone menu 0:00 Appeler Connecter le téléphone Répertoire Appels récents Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2575PROCÉDUREDECONNEXION
Unmaximumde5téléphonescellulaires peuventêtreenregistrés.
- Appuyezsurlebouton situésurle volant. Lesystèmeannoncelescommandesdisponibles.
- Énoncez: «Connectezletéléphone» Le systèmereconnaïtlacommandeetannoncelaprochainesériedecommandesdisponibles.

text_image
Téléphone menu 0:00 Connector le téléphone Ajouter un téléphone Remplacer le téléphone Choisir un téléphone Désactiver Bluetooth Supprimer le téléphone Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2576- Énoncez: «Ajouteruntéléphone» Le systèmereconnaîtlacommandeet vous demanded'initialiserlaconnexion àpartirducombiné.
INFO:
LacommandeAjouteruntéléphone n'estpasdisponiblelorsquelevéhicule sedéplace.

text_image
Telephone menu 0:00 Connector le téléphone Recherchez un périphérique Bluetooth appelé My car. Reverez SAA2577- Lorsquelesystèmevousdemande d'entrerunicodePINafinderaccorder untéléphonecellulaireBluetooth MD, entrezlecode«1234».
Lecodeseratoujours«1234»quelque soitlenombredetéléphonesconnectés.
Laprocéduredeconnexiondetélé- phonescellulairesvarieselonchaque téléphonecellulaire.Voirlemanuelde l'utilisateurdutéléphonecellulaire pourplusd'informations.

text_image
Téléphone menu 0:00 (Mom du téléphone) (Mom du téléphone) (Mom du téléphone) (Mom du téléphone) Revenez SAA2578- Lesystèmevous demandededicterun nompourletéléphone. Énoncez: «Oui». Lesystèmereconnaît lacommandeetenregistreletéléphone cellulaire.
Silenomesttroplongoutropcourt, le systèmeavertitl'utilisateur, puisl'invitede nouveau à dicterunnom.
Enoutre, si plusieurstéléphonessont connectésetquelenomressembletropà unnomdéjà attribué, lesystèmeavertit l'utilisateur, puisl'invitedenouveauà dicterunnom.

text_image
Téléphone menu 0:00 Répertoire (Mom) Supprimer l'entrée Lister les noms Transféror une entrée Aide SAA2579ENREGISTREMENTDESNUMÉROS
Lorsqueletéléphonecellulaireestbranché surlemoduleintégréauvéhicule,les donnéesenregistréesdansletéléphone cellulairetellesquelerépertoire,lejournal desappelssortants,lejournaldesappels entrantsetlejournaldesappelsmanqués estautomatiquementtransféréetenregistrédanslesystème.
Ladisponibilitédecettefonctiondépend dechaquetéléphonecellulaire. Laprocéduredecopievarieégalementenfonctiondestéléphonescellulaires. Reportez-vous aumanueldel'utilisateurdutélé-
phonecellulairepourdeplusamplesinformations.
Ilestpossibled'enregistrerjusqu'à1.000 numérosdetéléphonedanslerépertoire dechaquetéléphonecellulaireenregistré.

text_image
Téléphone menu 0:00 Appeler (Nom) Rappeler Numéro Recomposer Aide SAA2580FAIREUNAPPEL
Pourfaireunappel, suivezlesprocédures suivantes.
- Appuyezsurlebouton situésurle volant. Unetonalitéseferaentendre.
- Énoncez: «Appeler». Lesystème-connaîtlacommandeetannoncela prochainesériedecommandesdisponibles.
-
Énoncezlenomdelapersonnémémorisée. Lesystèmereconnaîtlacommandeetannoncelaprochainesérie decommandesdisponibles.
-
Énoncez: «Oui». Lesystèmereconnaît lacommandeeteffectuel'appel.
- Unefois l'appelterminé, appuyezsurle bouton 🚫 situésurlevolant.
RECEVOIRUNAPPEL
Lorsquelasonnerieretentit, appuyezsurle bouton ví c situésurlevolant.
Unefois l'appelterminé, appuyezsurle bouton situésurlevolant.
REMARQUE:
Sivousnevoulezpasrépondreàunappel lorsquevousentendezlasonnerie,ap-puyezsurlebouton duvolantpour rejeterl'appel.

text_image
Téléphone menu 0:00 ( chiffres ) Sourdine désactivée Transférer le combiné Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2581DURANTUNAPPEL
Lorsd'unappel,ilyaplusieursoptionsde commandedisponibles.Appuyezsurle bouton situésurlevolantpourmettre lavoixensourdineetentrerlescommandes.
- «(chiffres)»—Utilisezlacommande Envoyerpourentrerlesnumérosen coursd'appel.Parexemple,siunsystèmeautomatisévousindiqued'entrer unnumérodeposte: Énoncez:«Envoyerundeuxtroisquatre.» Lesystèmereconnaîtlacommandeet
annoncelaprochainesériedecommandesdisponibles.LesystèmetermineensuitelaséanceRVetrevientà l'appel.
- «Sourdinedésactivée»—Utilisezla commandedemodemuetpourmettre lavoixdel’utilisateurensourdineafin quel’autreinterlocuteurnel’entende pas. Utilisezànouveaulacommandede sourdinepoureveniràlaconfiguration normale.
«Transférerlecombiné»—Utilisezla commandedetransfertd'appelpour transférerunappeldusystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD au téléphonecellulairelorsquevoussouhaitezrecevoirunappelprivé.Lesystèmeannonce:«Transfertversle combiné.L'appelesttransféreau combinéuniquement.»LesystèmetermineraensuitelaséanceRV. Vouspouvezégalementprogrammerla commandeTransférerappelerpourreveniràl'appelmainslibresdansle véhicule.
- «Aide»—Lesystèmeannonceles commandesdisponibles.
REMARQUE:
Sivotreinterlocuteurterminel'appelousi laconnexionduréseaudutéléphonecel- lulaireestperduealorsquelafonction Sourdineestactivée, lafonctionSourdine devraêtrerégléeànouveausur«OFF».

text_image
Téléphone menu 0:00 Appeler (M) (Nom) Rappeler Numéro M Recomposer Aide SAA2582RÉGLAGESTÉLÉPHONIQUES
Appeler
●(Nom)
Sidesentréessontenregistréesdans lerépertoire,ilestpossibledecomposerunnuméroassociéàunnometà uneadresse.Reportez-vousàlarubrique«Enregistrementderépertoire» plusloindanslasectionpourensavoir plussurl'enregistrementd'entrées. Lorsquelesystèmevousledemande, énoncezlenomdel'entréedurépertoireàappeler. Lesystèmereconnaîtlenom.S'il y a
plusieursadressesassociéesàcenom, lesystèmevousdemanderadechoisir uneadresse.
Unefoisquevousavezconfirmélenom etl'adresse, lesystèmeferal'appel.
Numéro
Lorsquelesystèmevousledemande, énoncezlenuméroàappeler.
●Recomposer
Utilisezlafonctionderecomposition pourcomposerlederniernuméro d'appelsortanteffectué. Lesystème reconnaîtlacommande, puisrépètele numéroetcommencelacomposition. Siunnuméroderecompositionn'existe pas, lesystèmeannonce: «Iln'yapas denuméroàrecomposer» etterminela séanceRV.
●Rappeler
Utilisezlafonctionderappelpour composerlederniernumérod'appel entrantreçu. Lesystèmereconnaîtla commande, puisrépètelenuméroet commencelacomposition. Siaucun numérod'appelentrantn'aétémémoriséparlesystème, cedernierannonce: «lln'yapasdenuméroà rappeler», puisilterminelaséanceRV.
●Aide
Lesystèmeannoncelescommandes disponibles.

text_image
Téléphone menu 0:00 Répertoire (M) (Nom) M Supprimer l'entrée M Lister les noms M M Transfer une entrée M Aido Sélectionez Changez Revenez SAA2583Répertoire
•(Nom)
Lacommandedenompermetderechercherlenometlesadressesenregistrésdanslerépertoireparordre alphabétique. Lorsquelesystèmereconnaîtlalettreénoncéeparl'utilisateur, ilannoncetouslesnomset adressesenregistréscommençantpar cettelettre.
Lalecturedelalistepeutêtreinter-rompueâtoutmomentenappuyantsur l'undesboutonssituéssurlevolant. Le systèmeterminelaséanceRV.
●Listerlesnoms
UtilisezlacommandeListerlesnoms pourentendrelesnomsetlesadresses enregistrésdanslerépertoire.Lorsque lesystèmereconnaîtlacommande,il annoncetouslesrepèresvocauxenregistrésdanslesystème.
Lalecturedelalistepeutêtreinter- rompueàtoutmomentenappuyantsur l'undesboutonssituéssurlevolant. Le systèmeterminelaséanceRV.
•Transféreruneentrée
LacommandeTransféreruneentrée permetdetransférerdanslesystème lesdonnéesderépertoireenregistrées dansuntéléphonecellulaire.
Lesystèmereconnaîtlacommandeet demandeàl'utilisateurd'initialiserle transfertàpartirdutéléphone. Lenumérodetéléphonedunouveaucontact seratransférédepuisletéléphonecellulairevialesystèmedecommunicationBluetooth ^MD .
Laprocéduredetransfertvarieselon lestéléphones.Voirlemanueldel'utilisateurdutéléphonecellulairepour plusd'informations.Lesystèmerépète lenuméroetinvitel'utilisateurà énoncerlacommandesuivante.Une
foislesnumérosentrés, sélectionnez «Enregistrer».
Lesystème confirmelenom, l'adresse etlenuméro. Lesystèmedemande alorssil'utilisateur souhaiteenregistreruneautreadresseaumêmenom. Sil'utilisateuresouhaitepasenregistreruneautreadresse, lesystème terminelaséanceRV.
- Supprimerl'entrée
LacommandeSupprimerl'entréepermetdesupprimerunnumérospécifiqueoutouslesnumérosdu répertoire.Lesystèmeannonce les nomscorrespondantauxnumérosde téléphonedéjàenregistrés dansle système.Lesystèmedonnealorsle choixentresupprimerunnumérospécifiqueoutouslesnuméros.Unefois quel'utilisateurchoisitentrelasuppressiond'unnumérospécifiqueoude touslesnuméros,lesystèmeluidemandedeconfirmersonchoix.
●Aide
Lesystèmeannoncelescommandes disponibles.

text_image
Téléphone menu 0:00 Appels récents Entrant Recomposer Manqués Rappeler Sortant Aide Selectionez Changez Revenez SAA2584Appelsrécents
-Entrant
LacommandeEntrantpermetdepasser unappelenaffichantalistedesappels entrants.
•Manqués
La commandeManqués permet de passerunappelenaffichantalistedes appelsmanqués.
- Sortant
LacommandeSortantpermetdepasserunappelenaffichantalistedes appelssortants.
●Recomposer
LacommandeRecomposerpermetde recomposerledernierappelsortant.
●Rappeler
LacommandeRappelerpermetde composerledernierappelentrant.
●Aide
Lesystèmeannoncelescommandes disponibles.

text_image
Téléphone menu 0:00 Connecter le téléphone Ajouter un téléphone Remplacer téléphone Choisir un téléphone Désactiver Bluetooth Supprimer le téléphone Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2585Connectorletéléphone
- Ajouteruntéléphone
Utilisezlacommandedeliaisontéléphonique pour connecter untéléphone compatibleausystèmetéléphonique mainlibreBluetooth ^MD .
Lorsquelesystèmevousdemande d'entrerunicodePINafinderaccorder untéléphonecellulaireBluetooth MD, entrezlecode«1234».
Lecodeseratoujours«1234»quelque soitlenombredetéléphonesconnectés.Ilestpossibledeconnecterun maximumde5téléphones.Sil'utilisa-
teurtente deconnecterunsixièmetéléphone, lesystème annoncequ'ildoit d'abordsupprimeruntéléphoneouen remplacerunexistant. Sil'utilisateur tentedeconnecteruntéléphonequia déjàétéconnectéausystèmedevotre véhicule, lesystème annoncelenom dutéléphonequiestdéjàutilisé. La procédure de connexionestensuite annulée.
La commandeAjouterun téléphone n'est pas disponible lorsque le véhicule sedéplace.
-Choisiruntéléphone
UtilisezlacommandeChoisiruntélé- phonepoursélectionneruntéléphone demoindreprioritélorsqueplusieurs téléphonesconnectésausystèmetélé- phoniquemainslibreBluetooth ^MD se trouventsimultanémentdanslevéhi- cule.
Lesystème demande à l'utilisateur d'énoncerlenomdutéléphone et de confirmerlasélection.
Unefoislasélectionconfirmée, letéléphones sélectionnédemeureactif jusqu'âcequelecontacteur d'allumage soit désactivé ou jusqu'à ce qu'un nouveautéléphonesoitsélectionné.
●Supprimerletéléphone
UtilisezlacommandeSupprimerletéléphonepoursupprimeruntéléphone spécifiqueoutouslestéléphonesdu systèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD . Lesystèmeannonceles nomsdestéléphonesdéjàconnectés ausystèmeetleurniveaudepriorité. Lesystèmedonneensuitel'optionde supprimeruntéléphonespécifique, touslestéléphonesoud'écouterà nouveauxaliste. Unefoisquel'utilisateurchoisitentrelasuppressiond'un numérospécifiqueoudetouslesnuméros, lesystèmeluidemandede confirmersonchoix.
REMARQUE:
Lorsquel'utilisateursupprimeuntéléphone, lerépertoiredecetéléphone est également supprimé.
●Remplacertéléphone
UtilisezlacrommandeRemplacertéléphonepourchangerleniveaudeprioritédutéléphoneactif. Leniveaudeprioritédéterminequel téléphoneestactiflorsqueplusd'un téléphoneconnectéàBluetooth ^MD està l'intérieurduvéhicule.
Lesystèmeénonceleniveaudepriorité dutéléphoneactifetdemandeun nouveauineaudepriorité(1,2,3,4,5). Silenouveauniveaudeprioritéest déjàutilisépourunautretéléphone, lesdeuxtéléphoneséchangerontleur niveaudepriorité.
Parexemple, silesniveauxdepriorité courantssont:
Niveaudepriorité1=TéléphoneA
Niveaudepriorité2=TéléphoneB
Niveaudepriorité3=TéléphoneC etquevouschangezleniveaudepriorité du TéléphoneCauniveau1, puis:
Niveaudepriorité1=TéléphoneC
Niveaudepriorité2=TéléphoneB
Niveaudepriorité3=TéléphoneA
•DésactiverBluetooth
UtilisezlacommandeDésactiverBluetoothpour activer/désactiverlesystème téléphonique mains libre Bluetooth ^MD .
•Aide
Lesystèmeannoncelescommandes disponibles.
MODED'ADAPTATIONVOCALE
Lemoded'adaptationvocalepermetàun maximumdedeuxutilisateursparlantavec desaccentsdifférentsdes'entraînerafin d'améliorerlaprécisiondereconnaissance vocale.Lesutilisateursrépètentuncertain nombredecommandesafindecréérun échantillondeurproprevoixquisera enregistrédanslesystème.Lesystème peutenregistrerunmodèled'adaptation vocale différentpourchaque téléphone connecté.
Procédured'entraînement
- Garezlevéhiculeàl'extérieur, dans un endroit relativement calme.
- Asseyez-vous dans les siège conducteur alors que le moteurtourne, avec le frein destationnements serréet lat transmission placées sur stationnement.
- Appuyezsurlebouton
- Énoncez: «Aide» Lesystèmereconnaît lacommandeetannoncelaprochaine sériedecommandesdisponibles.
- Énoncez: «Adaptationvocale». Lesystèmereconnaîtlacommandeetaffiche l'écrandemoded'adaptationvocale.
SYSTÈMEDERECONNAISSANCEVOCALE INFINITI(modèlesavecsystèmede navigation)
-
LamémoirevocaleAouBestautomatiquementselectionnée. Silesdeux emplacementsdemémoiresont déjà utilisés, lesystèmevousdemandera d'enremplacerun. Suivezlesinstructions fourniesparlesystème.
-
Lorsquelapréparationestterminéeet vousêtesprêtàcommencer, appuyez surlebouton 📊.
-
Lemoded' adaptation vocale est ex- pliqué ultérieurement. Suivezlesins- tructions fournies par lesystème.
9.Àlafindel'entraînement,lesystème vousindiqueraqu'unnombreadéquat dephrasesaétéenregistré.
-
Lesystèmevousdemandededicter votrenom. Suivezlesexplicationset enregistrezvotrenom.
-
Lesystème annoncequel'adaptation vocaleestterminée et que les système est prêt.
Lemoded'adaptationvocales'arrêtesi:
- Lebouton estenfoncéenmode d'adaptationvocale.
- Levéhiculeestenmarchealorsquele moded'adaptationvocaleestactivé.
- Lecontacteur d'allumageestenpositionOFFouLOCK.
Lesystèmedereconnaissancevocale INFINITlpermetuneutilisationmainslibres dutéléphone,dusystèmedenavigationet dessystèmesaudioetd'informations,en modestandardouenmodedecommande alternatif.
Enmodestandard,lescommandesdisponiblessonttoujoursindiquéessurl'écranetannoncéesparlesystème. Vous pouvezeffectuerl'opérationsouhaitéeen suivant les instructions données par le système.(Reportez-vousà«Modestandard dereconnaissancevocaleINFINITI»(P.4-124)pourplusdedétails.)
Pourlesopérationsplusdétaillées, vous pouvezutiliserlemodedecommandealternatif.(Reportez-vousà«Modedecommandealternatifdereconnaissancevocale INFINITI»(P.4-137)pourplusdedétails.) Lorsquecemodeestactivé, unelongue liste de commandes peut être énoncée aprèsavoirappuyésurleboutonTALK etlesinstructionsdumenudecommande vocalesontdésactivées.Consultezlaliste de commandes, disponible lorsque ce modeestactivé.Notezquedanscemode lareconnaissancedescommandesparle systèmepeutêtreaffectée, carlenombre decommandesdisponiblesetlamanière delesénoncersontplusimportants.
Pourpasserd'unmodeàl'autre, reportez-vous à l'adescription de chaquemode, plus loindanscettesection.
Pouraméliorerlareconnaissance des commandesparlesystèmelorsquele modedecommandealternatifestactivé, utilisez lafonctiond'adaptationvocale, disponible dans ce mode. Dans le cas contraire,ilestrecommandédedésactiver lemodedecommandealternatifet d'utiliserlemodestandardpourdemeilleures performances en matière dereconnaissance.
Pourlescommandesvocalesdusystème de navigation, reportez-vous au Mode d'emploi dusystèmedenavigationdevo-trevéhicule.
MODESTANDARDDERECONNAISSANCEVOCALEINFINITI
Lasectionsuivantes'appliquelorsquele modestardestactivé.
Lemodestandardvouspermetd'effectuer l'opérationsouhaitéeensuivantlesinstructionsquiapparaissentsurl'écranet quisontannoncéesparlesystème.

text_image
Réglages ▶ Autres Confort Langue/Unités Rec. vocale Image Viewer 1/4 Régler paramètres confort/commodité SAA2529Activationdumodestandard
Lorsquelemodedecommandealternatif estactivé, effectuezlesétapessuivantes pourpasseraumodestandard.
- AppuyezsurleboutonSETTINGdu panneaudecommande.
- Sélectionnezlatouche «Autres».
- Sélectionnezlatouche «Rec.vocale».

text_image
Réglages ▶ Reconnaissance vocale Liste des commandes Guice d'utilisation Apprentissage commandes vocales Mode de commande alternatif ○ ON Retours vocaux minimum ○ ON 4/5 Changer le mode de reconnaissance vocale SAA2530- Sélectionnezlatouche «Modedecommandealternatif».
- L'indicateurs'éteintetlemodestandards'active.
Affichageduguided'utilisation
SivousutilisezlesystèmedereconnaissancevocaleINFINITIpourlapremière foisouquevousnesavezpascommentle fairefonctionner,vouspouvezafficherle guidedel'utilisateurpourconfirmerla procédure.
Vous pouvez vous assurer quel procédure d'utilisation des commandes vocales est correcteen consultantunguidedel'utili-
sateursimplifié, quicontientdesinstructionsetaidesdebase, pour plusieurs commandesvocales.

text_image
Information ► Guide d'utilisation Pour commencer Entrainement Utilisation du camet d'adresses Composition d'appels Aide sur la façon de parler 1/5 SAA2531- AppuyezsurleboutonINFOdupanneaudecommande.
- Sélectionnezlatouche «Autres».
- Sélectionnezlatouche «Rec.vocale».
- Sélectionnezlatouche «Guided'utilisation».
- Sélectionnezl'élémentsouhaité. Ilestpossibledesauterlesétapes1et3 ci-dessusenénonçant«Aide».
Élémentsdisponibles:
- Pourcommencer
Décritlesbasesdufonctionnement du systèmedereconnaissancevocale
INFINITI.
-Entrainement
Cemodevouspermetdevousentraîner
ensuivantlesinstructionsvocales
donnéesparlesystème.
- Utilisationducarnetd'adresses Commententrerunedestinationen utilisantlecarnetd'adresses.
- Trouveruneadresse(silevéhiculeen estéquipé)
Commententrerunedestinationgrâce àlarue.
- Compositiond'appels Commenteffectuerunappelenutilisantlacommandevocale.
- Aidesurlafaçondeparler
Affichedesconseilsutilesafinqueles commandessoientcorrectementénon-céesetpuissentêtrereconnuesparle système.
Notezquelafonctiondelistedecommandesestdisponibleuniquementlors-quelemodedecommandealternatifest activé.

text_image
Information ► Guide d'utilisation Utilisation de la reconnaissance vocales Avec la reconnaissance vocale, vous pouvez utiliser les commandes vocales pour commander la navigation, l'audio, le téléphone et d'autres fonctions. Pour lancer le système de reconnaissance vocale, appuyez sur le bouton TALK du volant. Dites ensuite une bouton TALK 1/9 SAA2532Pourcommencer
Avantd'utiliserlesystèmedereconnaissancevocaleINFINITIpourlapremière fois,consultezlasectionPourcommencer duGuided'utilisationpourensavoirplus surl'utilisationdescommandes.
- Sélectionnezlatouche «Pourcommencer».
- Vous pouvez confirmer lapageen faisant défilerl'écran à l'aidedelama nette INFINITI.
Explicationsrelativesaufonctionnement dusystèmedereconnaissancevocale INFINITI
Lorsquevoussélectionnez«Utilisationdu carnetd'adresses»,«Trouveruneadresse» ou«Compositiond'appels»,vouspouvez consulterdesexplicationsrelativesaux opérationspouvantêtreffectuéesàl'aide delareconnaissancevocaleINFINITI.

text_image
Information ► Guide d'utilisation 88066262200 Les chiffres n'ont pas été recormus correctement. Veuillez vérifier l'analyse de votre voix pour une éventuelle amélioration. Sélectomez Réesayez ou Termé lorsque vous avez terminé. Volume de la voix Vitesse Début de parole Réessayez Terminé Last Rapelle 70t Tard SAA2534Entrainement
Cemodevouspermetd'apprendreàutiliserlesystèmedereconnaissancevocale INFINITI.
- Sélectionnezlatouche «Entrainement».
- Unefoisquelemessageestapparuà l'écran, appuyezsurlebouton TALK situésurlevolant.
- Énoncezlesnumérosoffichésaprèsla tonalité. L'écrand'évaluations'affiche etlerésultatpeutêtreconfirmé.

text_image
Information ► Guide d'utilisation CONSEIS sur la façon de dire les commandes. - Dire les commandes sont à leur tonalité minimum - Dire les commandes vocales clairement - Eviter de parler lentement ou avec de longues pauses - Dire les commandes après la tonalité 1/3 SAA2533Conseilsutilespourunfonctionnementcorrect
Ilestpossibled'afficherdesconseilsd'énonciationutiles,afinquelesystèmereconnaisselescommandesvocales correctement.
Sélectionnez «Aidesurlafaçondeparler» pourcommencerl'affichage.
UTILISATIONDUSYSTÈME
Initialisation
LareconnaissancevocaleINFINITlestinitialiséédèsquelecontacteurd'allumage estrégléenpositionON,cequipeut prendrejusqu'àuneminute.Lesystème estalorsprêtàrecevoirdescommandes vocales.SileboutonTALK é estenfoncé avantquel'initialisationnesoitterminée, lemessagesuivants'affiche:«Système pasprêt.»ouunbipretentit.
Avantdecommencer
PourdesperformancesoptimalesdusystèmedereconnaissancevocaleINFINITI, respectezlesconsignessuivantes:
•L'habitacleduvéhiculedoîtêtreaussi silencieuxquepossible.Fermezlesfenêtrespouréliminerlesbruitsambiants(bruitsdecirculation,vibrations deroulement,etc.)cequipeutempêcherlesystèmedereconnaîtrecorrectementlescommandesvocales.
- Attendez jusqu'à ce qu'une tonalité se fasseentendreavantdedicterune commande.
- Parlez normalement sans faire de pause entrelesmots.
- Silaclimatisationestrégléeen «Auto», lavitessedelaclimatisationestbais-séeautomatiquementpourquevos commandespuissentêtrereconnues plusfacilement.

text_image
SAA1588Dicterdescommandesvocales
1. Appuyezsurlebouton TALK situé auvolant.

text_image
Reconnaissance Vocale BACK Téléphone Navigation Information Audio Aide Pratique Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2535- Unelistedecommandesapparaîtsur l'écran, etlesystèmeannonce, «Souhaitez-vousaccéderàTéléphone, Navigation, Information, AudioouAide».
- Aprèsquelatonalités'estfaitentendre etquel'icônedel'affichagechangede à, dictezlacommande. Lasélectiondelatouche «Pratique» permetdedémarrerlemoded'en-trainement. Reportez-vousà «En-trainement» (P.4-127).
- Continuezàsuivrelesinstructionsdu menuvocaletparlezaprèslatonalité jusqu'àcequel'opérationsouhaitée
soiteffectuée.
Lasélectiondelatouche «Aide» permet d'afficherdesinformationsdétaillées relativesâchaquecommande.
Conseilsd'utilisation:
- Dictezunecommandeaprèslatonalité.
- Lescommandes disponiblessont toujoursindiquéessurl'écraneténoncées parlebiaisdesinstructionsdumenu vocal. Lescommandesquinesontpas affichéesnesontpasacceptées. Veuillez suivrelesinstructionsdonnéespar lesystème.
- Silacommanden'estpasreconnue, le systèmeannonce: «Veuillezrépéter». Répétezlacommanded'unevoixclaire.
- Appuyezsurlebouton BACKunefois pourretourneràl'écranprécédent.
- Pourquitterlesystème de reconnaissancevocale, maintenezlebouton TALK enfoncé. Lemessage «Voix annulée» estannoncé.
- Pourpasserlafonctiondeguidagevo- caletdonnerunecommandeimmé- diatement,appuyezsurleboutonTALK pourinterromprelesystème.Rap- pelez-vousdeparleraprèslatonalité.
●Sivoussouhaitezajusterlevolumede retourdusystème,appuyezsurles boutonsderéglageduvolume[+]or[-] situéssurlevolantouutilisezlamo-lettederéglageduvolumedusystème audiopendantquelesystèmeémet uneannonce.
Commentdireleschiffres:
Le systèmede reconnaissancevocale INFINITinécessiteuneénonciationparticulière des chiffres lorsque vous passez descommandesvocales.Reportez-vous auxexemplessuivants.
Règlegénérale
Seulsleschiffresde0(zéro)à9peuvent êtreutilisés.(Parexemple,pour500,ilest possibled'énoncer«cinqzérozéro»mais pas«cinqcent».)
Exemples
-1-800-662-6200 — «Unhuitzérozérosixsixdeuxsix deuxzérozéro»
Améliorationdelareconnaissancedes numérosdetéléphone
Il est possible d'améliorer la reconnaissance des numéros de téléphone en lesénonçantentroisgroupesdechiffres.
Parexemple, lorsque vous souhaitezappelerle 800-662-6200, dictezd'abord «huitzérozéro», puis lesystèmevous demande le stoischiffressuivants. Dictez ensuite «six six deux». Une foisl are connaissance effectuée, les systémed demande en fin les quatre derniers chiffres. Dictez «six deux zérozéro». L'utilisation decette méthodé d'entrées des chiffres permetd'a-méliorer les performances dereconnaissance.
Lorsquevousénoncezlenumérode la maison, diteslechiffre «0» «zéro». Sila lettre «o(Oh)» estinclusedanslenuméro delamaison, elleneserapasidentifiée commelechiffre «0(zéro)», mêmesivous dites «oh» aulieude «zéro». Veuillezdicter «zéro» pourlechiffre «0(zéro)», et «oh» pourlalettre «o(oh)»
Envoyerdeschiffresenutilisantlatonalité:
- AppuyezsurlacommandeTALK durantunappel.
- Lemenuseralancéetleguidages suivantvousserafourni: «Veuillezpro-noncerleschiffresàcomposer».
- Aprèsleguidage, prononcezleschiffres dunuméroquevousvoulezenvoyer. Aprèscela, leschiffresreconnusseront
prononcés.
- SivousappuyezsurleboutonENTERdu volantoudelamanettemultifonction, leschiffres sélectionnés seront envoyés.
Listedescommandes
Commandedecatégorie:
| CommandeAction | |
| TéléphoneActivelafonctiondetéléphone | |
| NavigationActivelafonctiondenavigation | |
| Information | Permet d'afficher la fonction d'informations relatives au véhicule |
| AudioActivelafonctionaudio. | |
| Aide | Permetd'afficherleguidedel'utilisateur |
- Commandedetéléphone:
| CommandeAction | ||
| Composer numéro | Permet d’appeler un numéro de téléphone énoncé, comportant jusqu’à 10 chiffres. | |
| CompositionrapideLanceunappelàuncontactquieststockédanslacompositionrapide. | ||
| RépertoirePermetd’appeleruncontactenregistrédansletéléphonemobile. | ||
| Historiquedesappels | AppelsreçusPermetdecomposerlenumérod’uncorrespondantvousayantdéjàappelé. | |
| AppelsémisPermetd’appelerunnumérodéjàcomposé. | ||
| Appels manqués | Permet de composer le numéro d’un correspondant dont vous avez manqué l’appel. | |
| Appelinternational | Permetd’effectuerunappelinternationalenénonçantplusde10chiffres. | |
| Changer le numéro | Permet de corriger le numéro de téléphone reconnu (disponible pendant la composition du numéro de téléphone). | |
- Commandedenavigation:
| CommandeAction | |
| Domicile | Programme un itinéraire vers votre domicile, dont l'adresse est enregistrée dans le carnet d'adresses. |
| Adresse | Permet de rechercher un lieu en spécifiant la rue, et de programmer un itinéraire vers cette destination. |
| Emplacement | Permet de programmer un itinéraire vers un point d'intérêt à proximité de l'emplacement actuel du véhicule. |
| Carnet d'adresses | Permet de rechercher des informations enregistrées dans le carnet d'adresses. |
| Destinationsprécédentes | Permetdeprogrammerunitinéraireversunedestinationprécédente. |
- Commanded'informations:
| CommandeAction | |
| Consommation de carburant | Permet d'afficher les informations relatives à la consommation de carburant. |
| Maintenance | Permet d'afficher les informations relatives à l'entretien. |
| Infosssurlacirculation | Affichel'écran[Infosouritinéraire]quandunitinéraireversladestinationestréglé.Affiche l'écran [Infos trafic à proximité] quand un itinéraire vers la destination n'est pas réglé. |
| Oùsuis-je? | Permetd'affichervotrepositionactuelle. |
- Commandeaudio:
| CommandeAction | |
| AMMetenmarchelabandeAM,ensélectionnantladernièrestationécoutée. | |
| FMMetenmarchelabandeFM,ensélectionnantladernièrestationécoutée. | |
| XMPermetdepassersurlabanderadiosatelliteSiriusXM,ensélectionnantlederniercanalactif. | |
| CD | Lancelalectured'unCD. |
- Commandesgénérales
| CommandeAction | |
| Revenez à l'étape précédente | Permet de corriger le résultat de la dernière reconnaissance pour revenir à l'écran précédent |
| Sortie | Permetdedésactiverlareconnaissancevocale |
Exemplesdecommandesvocales Pourutiliserlafonctiondereconnaissance vocaleINFINITI, énonceruneseulecommandeputêtresuffisant, maisilpeut parfoisêtrenécessaired'enénoncerdeux ouplus. Certainesopérationssupplémentairesdebaseeffectuéesgrâceaux commandesvocalessontdécritesici, sous formed'exemples.
Reportez-vousauModed'emploiusystèmedenavigationfourniséparémentpour plusdedétailssurlescommandesdu systèmedenavigation.

text_image
SAA1588Exemple1-Appelerlenuméro800-662-6200:
- Appuyezsurlebouton TALK auvolant.


text_image
Reconnaissance Vocale Téléphone Navigation Information Audio Aide Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK Pratique SAA2535-
Lesystème annonce « Souhaitez-vous accéderà Téléphone, Navigation, Information, AudioouAide? »
-
Énoncez « Téléphone ».

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Téléphone Téléphone Composer numéro Composition rapide Répertoire Historique des appels Appel international Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK Aide JVH0481X- Dictez «Composernuméro».

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Composer num... Composer numéro Dites le chiffre comlet ou les groupes de chiffres. Aide Manuel Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA25375.Dictez«800».
Lasélectiondelatouche «Manuel» permetd'afficherleclavieràl'écran, afind'entrerlenumérodetéléphone manuellement.

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Composer num... 800 Composer Changer le numéro Aide Manuel Dites les trois chiffres suivants, "Composer", ou dites "Changer le numéro" Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2538- Lesystème annonce « Veuillezénoncer oucomposerlestroischiffressuivants, ouditeschangerlenuméro. »
7.Dictez«662».

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Composer numéro 800-662 ▼ Changer le numéro Aide Manuel Dire les quatre derniers chiffres ou dire "Changer le numéro" Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2539- Lesystème annonce « Veuillez direles quatrederniers chiffres, oudites Changerlenuméro. »
9.Dictez«6200».

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Composer num... 800-662-6220 Composer Changer le numéro Aide Manuel Dire "Composer" ou dire "Changer le numéro" Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2540-
Lesystème annonce «Composer ou Changerlenuméro? »
-
Énoncez «Composer».
-
Lesystèmeappellelenuméro800-662-6200.
REMARQUE:
- Vous pouvez égalementénoncer «800-662-6200» (10 chiffresàlasuite) ou «662-6200» (7 chiffresàlasuite), sile codedezonen'estpasnécessaire. Toutefois, leregroupement des chiffres selon leschéma 3-3-4 est recommandé pour améliorerlare connaissance. (Reportez-vous à «Commentdireleschif-
fres»précédemmentdanscette section.)
- Aveccettecommande, vous pouvez uniquement énoncerunnumérodetéléphone à l'aideduschéma 3-3-4, ou enénonçant 7 ou 10 chiffres. Veuillez utiliser lacommande «Appelinternational» pour tous les autres formats.
- Sivousénoncez «Changerlenuméro» pendant l'entréedunumérodetéléphone, le systémedemande automatiquementquelenumérosoitrépété dansleformat3-3-4. Dansceas, veuillez d'abord énoncer le code de zonepuissuivrelesinstructions.
•N'ajoutezpasde«1»devantlecode de zonelorsquevousénoncezdesnumé- rosdetéléphone.
- Sile systèmene reconnaîtpasvotre commande,veuillezlarépéterenparlant normalement.Parletrop lentementoutropfortrisquede diminuer davantagelesperformancesdereconnaissancedusystème.

text_image
SAA1588Exemple2-Composezl'appelinternational011-81-111-222-3333:
- Appuyezsurlebouton TALK auvolant.
situé

text_image
Reconnaissance Vocale Téléphone Navigation Information Audio Aide Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK BACX Pratique SAA2535-
Lesystème annonce « Souhaitez-vous accéder à Téléphone, Navigation, Information ou Aide? »
-
Énoncez « Téléphone ».

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Téléphone Téléphone Composer numéro Composition rapide Répertoire Historique des appels Appel international Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK JVH0481X- Énoncez «Appelinternational».

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Appel internat... BACX Dites le chiffre complet ou les groupes de chiffres. Dites 0 - 9, dièse (#), étoile (*) ou plus (+). Ade Manuel Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2541- Énoncez «011811112223333».

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Appel internat... 01181111222333 Composer Changer le numéro Aide Manuel ① Continuer, ou dire "Composer" Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2542- Énoncez «Composer».
- Lesystèmeappellelenuméro011-81-111-222-3333.
REMARQUE:
Touslesformatsd'entréedeschiffres peuventêtreutilisés dans laprocédure d'entrée Numérointernational.
MODEDECOMMANDEALTERNATIF DERECONNAISSANCEVOCALE INFINITI
Lasectionsuivantes'appliquelorsquele modedecommandealternatifestactivé. Lorsquelemodedecommandealternatif estactivé,unelistedecommandespeut êtreutiliséeaprèsavoirappuyésurle boutonTALK .Danscemode,lescom- mandesdisponiblesnesontpasannon- céesouindiquéesentièrementsur l'affichage.Consultezlalistedecommand- deslorsquecemodeestactivé.Reportez- vousauxexemplesd'écransdemodede commandealternatif.
Veuilleznoterquedanscemodelareconnaissancedescommandesparlesystème peutêtreaffectée, carlenombredecommandesdisponiblesetlamanièredeles énoncersontplusimportants. Pouraméliorerlesperformancesdereconnaissance dusystème, utilisezlafonctionApprentissagecommandesvocales, disponibledanscemode. (Reportez-vousà «Fonctiond'apprentissagecommandes vocales(pourlemodedecommandealternatif)»(P.4-149).) Danslecascontraire, ilestrecommandédésactiverlemode decommandealternatifet d'utiliserle
modestandardpourlesmeilleuresperformancesenmatièredereconnaissance.
Activationdumodedecommande alternatif
Lorsquelemodestandardestactivé, effectuezlesétapessuivantespourpasser aumodedecommandealternatif.
- AppuyezsurleboutonSETTINGdu panneaudecommande.
- Sélectionnezlatouche «Autres».
- Sélectionnezlatouche «Rec.vocale».

text_image
Réglages ► Reconnaissance vocale BACK Guide d'utilisation Mode de commande alternatif ON 2/2 Changer le mode de reconnaissance vocale SAA2543- Sélectionnezlatouche «Modedecommandealternatif».
- Unmessagedeconfirmations'affiche surl'écran.Appuyezsurlatouche«OK» pouractiverlemodedecommandealternatif.
Afficherlalistedescommandes
Sivouscontrôlezlesystèmeparcommandesvocalespourlapremièrefoisou quevousneconnaissezpaslacrommande vocaleappropriée,suivezlaprocédure suivantepourafficherlalistedescommandesvocales(disponibleuniquement danslemodedecommandealternatif).

text_image
Information > Reconnaissance vocale Back Liste des commandes Guide d'utilisation 1/2 Affiche les commandes de la reconnaissance vocale SAA2544- AppuyezsurleboutonINFOdupanneaudecommande.
- Sélectionnezlatouche «Autres».
- Sélectionnezlatouche «Rec.vocale».
- Sélectionnezlatouche «Listedes commandes».

text_image
Information ► Liste des commandes Commandes téléphone Commandes navigation Commandes informations Commandes audio Commandes aide 1/5 Appuyez sur le bouton TALK pour lancer la reconnaissance vocale SAA2545- Sélectionnezunecatégoriedanslalis- te.

text_image
Information ▶ Liste des commandes BACK Composer numéro Composition rapide Réperfoire Appel international Appels reçus Préciédent Suivant Appuyez sur le bouton TALK pour lancer la reconnaissance vocale JVH0483X6.Sélectionnezunélément.
7. Aubesoin, faitesdéfilerl'écranàl'aide delamanette INFINIT pour visualiser toutelaliste.
8. Appuyezsurlebouton BACKetre-tournezàl'écranprécédent.
Listedescommandes
Commandestéléphone:
| CommandeAction | ||
| ComposernuméroPermetd’effectuerunappelversu | numérodetéléphoneénoncé. | |
| CompositionrapideLanceunappelàuncontactquiest | tstockédanslacompositionrapide. | |
| RépertoirePermetd’appeleruncontactenregistrédans | sletéléphonemobile. | |
| Appel(hist.) | AppelsreçusPermetdecom | composerlenumérod’uncorrespondantvousayantdéjàappelé. |
| AppelsémisPermetd’appelerunnumérodéjàcomposé. | ||
| Appels manqués | Permet de composer le numéro d’un correspondant dont vous avez manqué l’appel. | |
| Appelinternational | Permetd’effectuerunappelinternationalenénonçantplusde10chiffres. | |
| Appeler<nom> | Permet d’appeler un contact enregistré dans la composition rapide ou dans le répertoire du véhicule. Veuillez dicter «Appeler»suivid’unnomenregistré. | |
| Changer le numéro | Permet de corriger le numéro de téléphone reconnu (disponible pendant la composition du numéro de téléphone). | |
| CommandeAction | |
| Domicile | Programme un itinéraire vers votre domicile, dont l'adresse est enregistrée dans le carnet d'adresses. |
| AdressePermetderechercherunlieuenspécifiantlaue,etdeprogrammerunitinéraireversccttedestination. | |
| Emplacement | Permet de programmer un itinéraire vers un point d'intérêt à proximité de l'emplacement actuel du véhicule. |
| Carnet d'adresses | Permet de rechercher des informations enregistrées dans le carnet d'adresses. |
| DestinationsprécédentesPermetdeprogrammerunitinéraireversunedestinationprécédente. | |
| PointdedépartprécédentPermetdeprogrammerunitinéraireversunpointdedépartprécédent. | |
| Effacementdeladestination | Permetd'effacerunedestination |
| CommandeAction | |
| Consommation de carburant | Permet d'afficher les informations relatives à la consommation de carburant. |
| Maintenance | Permet d'afficher les informations relatives à l'entretien. |
| Oûsuis-je?Permetd'affichervotrepositionactuelle. | |
| Infosssurlacirculation | Affichel'écran[Infosouritinéraire]quandunitinéraireversladestinationestréglé.Affiche l'écran [Infos trafic à proximité] quand un itinéraire vers la destination n'est pas réglé. |
| InformationsmétéoPermetd'afficherlesinformationsmétéorologiques. | |
| Cartemétéo | Permetd'afficherunecartemétéorologique. |
Commandesaudio:
| CommandeAction | |
| CDLancelalectured'unCD. | |
| FMMetenmarchelabandeFM,ensélectionnantladernièrestationécoutée. | |
| AMMetenmarchelabandeAM,ensélectionnantladernièrestationécoutée. | |
| XMPermetdepassersurlabanderadiosatelliteSiriusXM,ensélectionnantlederniercanalactif. | |
| USBPermedt'activerlacléUSB. | |
| AudioBluetooth ^MD | Permedt'activerlelecteuraudioBluetooth ^MD . |
Commandesaide:
| CommandeAction | ||
| Listedescommandes | Commandesnavigation | Permetd'afficherlalistedescommandesdenavigation. |
| Commandestélé-phone | Permetd'afficherlalistedescommandesdetéléphone. | |
| CommandesaudioPermetd'afficherlalistedescommandesaudio. | ||
| Commandesinformations | Permetd'afficherlalistedescommandesd'informations. | |
| CommandesaidePermetd'afficherlalistedescommandesd'aide. | ||
| Guide d'utilisation | Permet d'afficher le guide de l'utilisateur. | |
| ApprentissagecommandesvocalesLesystèmepeutmémoriserjusqu'à3voixdifférentes. | ||
Commandesgénérales:
| CommandeAction | |
| Revenir | Permet de corriger le résultat de la dernière reconnaissance pour revenir à l'écran précédent |
| Sortie | Permeddedésactiverlareconnaissancevocale |

text_image
Information ► Guide d'utilisation Pour commencer Entrainement Utilisation du carnet d'adresses Composition d'appels Aide sur la façon de parler Paramétrage de reconnaissance vocale 1/7 SAA2547Affichageduguided'utilisation
Vous pouvez vous assurer quel a procédure d'utilisation des commandes vocales est correcte en consultant un guidedel l'utilisateurs simplifié, quicontient des instructions setaides de base, pour plusieurs commandes vocales.
- AppuyezsurleboutonINFOdupanneaudecommande.
- Sélectionnezl'option «Autres» à l'aide delamanette INFINITletappuyezsurle bouton ENTER.
- Sélectionnezl'option «Rec.vocale» à l'aidedelamanette INFINITletappuyez
surleboutonENTER.
- Sélectionnezl'option «Guided'utilisation» à l'aidedelamanette INFINITlet appuyezsurlebouton ENTER.
- Sélectionnezunélémental'aidedela manetteINFINITletappuyezsurle boutonENTER.
Élémentsdisponibles:
- Pourcommencer
Décritlesbasesdufonctionnement du système de reconnaissance vocale INFINITI.
-Entrainement Cemodevouspermetdevousentraîner ensuivantlesinstructionsvocales donnéesparlesystème. - Utilisationducarnetd'adresses Reportez-vousau Mode d'emploi du systèmedenavigation.
- Trouveruneadresse(silevéhiculeen estéquipé) Reportez-vousau Mode d'emploi du systèmedenavigation.
-
Compositiond'appels Commenteffectuerunappelenutilisantlacommandevocale.
-
Aidesurlafaçondeparler Affichedesconseilsutilessurlamanièrededictercorrectementlescommandesafinqu'ellessoientreconnues parlesystème.
- Paramétragedereconnaissancevocale Permetdedécrirelesréglagesdere-connaissancevocaledisponibles.
- Adaptationdusystèmeàvotrevoix Commentadapterlesystèmeàvotre voix.
UTILISATIONDUSYSTÈME
Initialisation
LareconnaissancevocaleINFINITlestinitialiséedèsquelecontacteurd'allumage estrégléenpositionON, cequipeut prendrejusqu'àuneminute.Lesystème estalorsprêtàrecevoirdescommandes vocales.SileboutonTALK é estenfoncé avantquel'initialisationnesoitterminée, lemessagesuivants'affiche:«Système pasprêt.»ouunbipretentit.
Avantdecommencer
Pourdesperformancesoptimalesdusystème de reconnaissance vocale INFINITI, respectezlesconsignessuivantes.
●Gardezl'habitacleduvéhiculeaussi silencieuxquepossible.Fermezlesfenêtrespouréliminerlesbruitsambiants(bruitsdecirculation,vibrations deroulement,etc.)cequipeutempêcherlesystèmedereconnaîtrecorrectementlescommandesvocales.
- Lorsquelacommandedeclimatisation estenmodeAUTO, lavitesseduventilateurdiminueautomatiquementpour faciliterlareconnaissance.
- Attendez jusqu'à ce qu'une tonalité se fasseentendreavantdedicterune commande.
- Parleznormalementsansfairedepause entrelesmots.

text_image
SAA1588Dicterlescommandesvocales
- Appuyezetrelâchezlebouton TALK situéauvolant.
1112

text_image
Reconnaissance vocale Telephone Navigation Information Audio Aide Mode de commande altern sur marche Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2548- Unelistedescommandesapparaîtà l'écranetlesystèmeannonce «Veuillez direunecommande».
- Aprèsquelatonalités'estfaitentendre etquel'icônedel'affichagechangede à, dictez lacommande.
Conseilsd'utilisation:
- Lescommandesvocalesnepeuvent êtreacceptéeslorsquel'icôneest
.
- Ilestpossibledefairedéfilerlaliste affichéeenactionnantlacommandede menusituéesurlevolant.
- Silacommanden'estpasreconnue,le systèmeannonce:«Veuillezrépéter».
Répétezlacommanded'unevoixclaire.
- AppuyezsurleboutonBACKunefois pourretourneràl'écranprécédent.
- Sivousdésirezannulerlacommande, appuyezsurleboutonTALK pendant1seconde.Lemessage«Voixannulée»estannoncé.
- Pourpasserlafonctiondeguidagevocaletdonnerunecommandeimmédiatement,appuyezsurleboutonTALK pourinterromprelesystème.Rappelez-vousdeparleraprèslatonalité.
- Sivousdésirezajusterlevolumede retourdusystème, appuyezsurla commandederéglagedevolume(+ou-)situéssurlevolantouutilisezla molettederéglageduvolumedela radiopendantquelesystèmefaitune annonce.
Commentdireleschiffres:
Lesystèmedereconnaissancevocale INFINITInécessiteuneénonciationparticulièredeschiffreslorsquevouspassez descommandesvocales.Reportez-vous auxexemplessuivants.
Règlegénérale
Seulsleschiffresde0(zéro)à9peuvent êtreutilisés.(Parexemple,pour500,ilest possibled'énoncer«cinqzérozéro»mais pas«cinqcent».)
Numérosdetéléphone
Dictezlesnumérosdetéléphoneselonles exemplessuivants:
-1-800-662-6200 —«Composezunhuitzérozérosixsix deuxsixdeuxzérozéro.»
Remarque1: Pourdemeilleursrésultats decomposition téléphonique parreconnaissance vocale, dictezles numéros de téléphone unchiffre à la fois.
Remarque2: Vousnepouvezpasdire555-6000 comme «cinqcinqcinqsixmille».
Remarque3:Lorsquevousénoncezle numérodelamaison, diteslechiffre«0» «zéro». Silalettre«o(Oh)»estincluse danslenumérodelamaison, ellenesera pasidentifiéecommelechiffre«0(zéro)», mêmesivousdites«oh»aulieude«zéro». Veuillezdicter«zéro»pourlechiffre«0 (zéro)», et«oh»pourlalettre«o(oh)»
Envoyerdeschiffresenutilisantlatonalité:
- AppuyezsurlacommandeTALK durantunappel.

- Lemenuseralancéetleguidagesuivantvousserafourni: «Veuillezpro-noncerleschiffresàcomposer».
- Aprèsleguidage, prononcezleschiffres dunuméroquevousvoulezenvoyer. Aprèscela, leschiffresreconnusseront prononcés.
- SivousappuyezsurleboutonENTERdu volantoudelamanettemultifonction, les chiffressélectionnés seront envoyés.

text_image
Réglages ► Reconnaissance vocale Liste des commandes Guide d'utilisation Apprentissage commandes vocales Mode de commande alternatif ON Retours vocaux minimum ON 3/5 Apprentissage pour amélioration de reconnaissance vocale SAA2549Fonctiond'apprentissagecommandesvocales(pourlemodedecommandealternatif)
Lesystèmedereconnaissancevocaleest dotéd'unefonctionpermettantausystème d'apprendrelavoixdel'utilisateurafin d'assurerdemeilleuresperformancesde reconnaissancevocale. Lesystèmepeut mémoriserjusqu'à3voixdifférentes.
Enregistrementdelavoixdel'utilisateur danslesystème:
- AppuyezsurleboutonSETTINGsurle tableaudebordetsélectionnezla
touche«Autres».
- Sélectionnezlatouche «Rec.vocale».
- Sélectionnezlatouche «Apprentissage commandesvocales».

text_image
Réglages ► Apprentissage commandes vocales BACK Utilisateur 1 Aucun Utilisateur 2 Aucun Utilisateur 3 Aucun 1/3 Le résultat de l'apprentissage peut être stocké, supprimé, modité SAA2550- Sélectionnezl'utilisateurdontlavoixa étémémoriséedanslesystème.
- Sélectionnezlatouche «Démarrerapprentissagecommandesvocales».

text_image
Réglages ► Apprentissage commandes vocales BACK Commandes téléphone Commandes navigation Commandes informations Commandes audio Commandes aide 1/5 SAA2551-
Sélectionnezunecatégoriequevous souhaitezquelesystèmemémorise, danslalistesuivante.
-
Commandestéléphone
- Commandesnavigation
- Commandesinformations
- Commandesaudio
-
Commandesaide Lescommandesvocalesdelacatégoriesontdisponibles.
-
Sélectionnezunecommandevocale puisappuyezsurleboutonENTER. Lesystèmedereconnaissancevocale démarre.

text_image
Réglages ▶ Apprentissage commandes vocales ① Composer numéro Entre un numéro de téléphone domestique et le compose Mode de commande altern sur marche Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2552- Lesystèmevous demandederépéterla commandeaprèslatonalité.
- Aprèsquelatonalités est faitentendre et quel icônedel'affichage change de à, dictez lacommandede- mandéeparlesystème.
- Lorsquelesystèmeareconnulacommandevocale, lavoixdel'utilisateur estapprise.
Appuyezsurlacommande ousurle boutonBACKpourreveniràl'écranprécédent.
Silesystèmeamémorisélacommande correctement, l'étatdelacommandevo-
calesurlecôtédroitdelacommande passede«Aucun»à«Enregistré».

text_image
Réglages ▶ Apprentissage commandes vocales BACX Modifier nom Utilisateur 1 Résinitialiser résultat Apprentissage continu ON 1/3 Le nom de l'utilisateur peut être modifié SAA2553Réglagesd'apprentissagecommandesvocales:
Modifiernom
Éditezlenomdel'utilisateuràl'aidedu claviernumériqueaffichéal'écran.
Réinitialiserrésultat
Permetderéinitialiserlavoixdel'utilisateurappriseparlesystèmedereconnaissancevocale.
Apprentissagecontinu
LorsquecetélémentestréglésurON, vous pouvezfaireapprendrelescommandes vocalesausystèmesansinterruption, donc
sans sélectionner les commandes une à une.
Retoursvocauxminimum(pourle modedecommandealternatif)
Pourminimiserleretourdelavoixdu système, effectuezlesétapessuivantes.
- AppuyezsurleboutonSETTINGdu panneaudecommande.
- Sélectionnezlatouche «Autres».
- Sélectionnezlatouche «Rec.vocale».
- Sélectionnezlatouche «Retoursvocaux minimum».
- LeréglageestplacésurONetleguidagevocalseradésormaisbaissélors del'utilisationdusystèmedereconnaissancevocale.
GUIDEDEDÉPANNAGE
En principe, le système doit répondre correctement à toutes les commandes vocales sans difficulté. En cas de problème, suivez les conseilsdonnéspourchaquetyped'erreurpossible.
Les solutions proposées sont numérotées. Essayez tour à tour chacune d'elle en commençant par la première jusqu'à ce que le problème soitrésolu.
| Symptôme/messaged’erreurSolution | |
| Lesystèmen’interprètepaslacommandecorrectement. | 1.Assurez-vousquelacommandeestvalide.Reportez-vousà«Listedescommandes»(P.4-131). |
| 2.Parlezclairementsanspauseentrelesmotsàunniveauadaptéauniveausonoreambiant. | |
| 3. Vérifiez que le niveau sonore ambiant n’est pas trop fort, fenêtres ouvertes par exemple, ou dégivrage activé.REMARQUE:Si l’environnement est trop bruyant pour le téléphone, il est vraisemblable que les commandes vocales ne seront pasreconnues. | |
| 4.Sivousavezomislestermesoptionnelsdelacommande,recommencezenlesinsérantdansvotrephraseàleurplace. | |
| Lesystèmesélectionnesansarrêtuneétiquette erronéedanslerépertoire. | 1. Vérifiez que l’étiquette demandée correspond à ce que vous avez enregistré au départ. (Reportez-vous à «SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD (modèlesavesystèmedenavigation)»(P.4-98).) |
| 2.Remplacezundesrepèresvocauxconfonduavecunautre. |
5Démarrageetconduite
Précautionsàprendrelorsdudémarrageetde laconduite....5-3
Gazd'échappement(monoxydedecarbone)....5-3
Catalyseuràtroisvoies....5-4
Systèmedesurveillancedepressiondes pneus(TPMS)....5-4
Pouréviterunecollisionouunrenversement...5-7
Précautionsdeconduitesurroute ethors-route....5-7
Récupérationhors-route....5-8
Perterapidedepressiond'air....5-8
Consommationd'alcool/dedrogues etconduite....5-9
Précautionsdesécuritédeconduitetoutes rouesmotrices(AWD)(pourlesmodèles AWD)....5-9
Contacteur d'allumage à bouton-poussoir.....5-10
Champd'opérationdedémarrage dumoteur....5-11
Fonctionnementducontacteur d'allumage àbouton-poussoir....5-11
Positionsducontacteur d'allumage àbouton-poussoir....5-12
Arrêtd'urgencedumoteur....5-13
Piledelacléintelligentdéchargée....5-13
Avantdedémarrerlemoteur....5-14
Démarragedumoteur....5-14
Conduiteduvéhicule....5-15
Boîtedevitessesautomatique....5-15
Freindestationnement....5-21
Syst.d'alertedefranch.invol.deligne(LDW)/de prév.defranch.deligne(LDP)(silevéhiculeen estéquipé)....5-22
Systèmed'alertedefranchissement involontairedecouloir(LDW)....5-23
Systèmedepréventiondefranchissement involontairedeligne(LDP)....5-25
Entretiendel'unitédecaméra....5-30
Systèmed'avertissementd'anglemort(BSW)
(silevéhiculeenestéquipé)......5-31
FonctionnementdusystèmeBSW......5-32
SituationsdeconduiteBSW....5-34
DysfonctionnementduBSW....5-37
Entretiendusystème....5-38
Régulateurdevitesse....5-39
Précautionsàprendreaveclerégulateur devitesse....5-39
Fonctionnementdurégulateurdevitesse.....5-39
Systèmedurégulateurdevitesseintelligent(ICC)
(VITESSERÉGLÉEMAXIMALE)(silevéhiculeen
estéquipé)....5-41
Sélectiondumodedecontrôlededistance
d'unvéhiculeàl'autre....5-42
Modedecontrôlededistanced'unvéhicule
à l'autre 5-42
Précautionsàprendreaveclemodede
contrôledistanced'unvéhiculeàl'autre...5-43
Fonctionnementdumodedecontrôlede
distanced'unvéhiculeàl'autre....5-45
Modederégulateurdevitesseclassique
(vitesseconstante)......5-60
Fonctiondeprévision(modèlesavecle
systèmedurégulateurde
vitesseintelligent)....5-64
Systèmed'assistanceducontrôlededistance
(DCA)(silevéhiculeenestéquipé)......5-65
Précautionsàprendreaveclesystème
d'assistanceducontrôlededistance......5-65
Fonctionnementdel'assistanceducontrôle
dedistance....5-67
Systèmed'alertedecollisionfrontale(FCW)
(silevéhiculeenestéquipé)......5-78
PrécautionsàprendreaveclesystèmeFCW...5-79
Systèmed'assistanceintelligentedefreinage
(IBA)(silevéhiculeenestéquipé)....5-82
PrécautionsàprendreaveclesystèmeIBA...5-83
Périodederodage....5-86
Conseilsdeconduiteenmodeéconomie
decarburant....5-86
Améliorationdeséconomiestdecarburant......5-88
Toutesrouesmotrices(AWD)(silevéhiculeen
estéquipé)....5-88
Stationnement/stationnementencôte....5-90
Directionassistée....5-91
Systèmedefreinage....5-91
Précautionsàprendrelorsdufreinage......5-91
Rodagedufreindestationnement....5-91
Assistanceaufreinage....5-92
Assistanceaufreinage....5-92
Fonctiondeprévision(modèlesavec
systèmedurégulateurde
vitesseintelligent)....5-92
Systèmeantiblocagedesroues(ABS)......5-94
Systèmedecontrôlededynamiquedu
véhicule(VDC)....5-96
Conduitepartempsfroid....5-98
Libérationd'unverrouillagede
portièregelée....5-98
Antigel....5-98
Batterie....5-98
Vidangeduliquidederefroidissement......5-98
Pneus....5-98
Équipementspécialpourl'hiver....5-99
Conduitesurlaneigeousurlaglace....5-99
Chauffe-bloc(silevéhiculeen
estéquipé)....5-100
PRÉCAUTIONSÀPRENDRELORSDU DÉMARRAGEETDELACONDUITE

ATTENTION
●Nelaissezpasd'enfantsoud'adultes ayanthabituellementbesoindesautres, seulsdanslevéhicule. Lesanimauxdomestiquesnedoiventpasnonplusresterseulsdanslevéhicule. Ilsrisquent de mettrelevéhiculeenmarcheparaccidentoudeseblessereux-mêmesou d'autrespersonnes. Deplus, silevéhiculeeststationnéausoleilpartemps chaud, toutesvitresfermées, latempératuredel'habitaclerisqued'augmenter rapidementetdeconstituerundanger mortelpourlespersonnesoulesanimauxquisontdanslevéhicule.
• Calezbienlechargementpourqu'ilne glissepasninesedéplace. Neplacez paslechargementplushautqueles dossiersdesiège. Unchargementmal maintenupourraitentraînerdesblessurescorporellesencasdefreinagebrus-queoudecollision.
GAZD'ÉCHAPPEMENT(monoxyde decarbone)

ATTENTION
•N'inhalezpaslesgazd'échappement; ilscontiennentdumonoxydedecarbone,ungazincoloreetinodore.Le monoxydedecarboneestdangereux.Il peutcauserdespertesdeconscienceoulamort.
• Siuneinfiltrationdegazd'échappement estsoupçonnéd dans l'habitacle, conduisezavectouteslesvitresouverteset faitesvérifierlevéhiculeimmédiatement.
●Nefaitespasfonctionnerlemoteurdans unlocalclos,commeungarage.
• N'immobilisezpaslevéhicule, lemoteur en marche durant une période prolongée.
- Conduiseztoujoursaveclehayonfermé pouréviterlesrisquesdepénétrationde gazd'échappementdansl'habitacle. Si lehayondoitêtreouvertpendantla conduite, conformez-vous aux précautionssuivantes:
— Ouvreztouteslesvitres.
— Placezleboutonderecyclagede l'air enpositionOFFetréglezle ventilateursurunepositionélevée pourfairecirculerl'air.
•S'ils'avèrenécessairedefairepasserun câblageélectriqueoud'autresconnexionsdecâblageversuneremorquepar lajointuredehayonoudecarrosserie, suivez les conseils du fabricant afin d'éviter l'infiltration du monoxyde de carbonedanslevéhicule.
- Faitesvérifierlacarrosserieetlesystèmed'échappementparuntechnicien compétentlorsque:
— levéhicule est soulevépour entretien.
— vous soupçonnezunepénétration degazd'échappement dans l'habita-cleduvéhicule.
— lesystèmed'échappementproduit unbruitinhabituel.
— unaccidentaendommagélesystèmed'échappement, ledessousde caisseoul'arrièreduvéhicule.
CATALYSEURÀTROISVOIES
Lecatalyseuràtroisvoiesestundispositif antipollutionintégréausystèmed'échappement.Lesgazd'échappementà l'intérieurducatalyseuràtroisvoiessont brûlésàhautetempératurepourréduireau minimumlesélémentspolluants.

ATTENTION
- Lesgazetlesystèmed'échappement sonttrèschauds.N'approchezaucun matériauinflammableprèsdeséléments dusystèmed'échappementetnetolérez aucunanimalnipersonneàproximité.
- Ilnefautniarrêternistationnerlevéhiculesurdesmatièresinflammables tellesquedel'herbesèche, desvieux papiersoudeschiffons. Ilspourraient s'enflammeretprovoquerunincendie.

PRÉCAUTION
•N'utilisezpasd'essenceâteneuren plomb.Lesdépôtslaissésparl'essence auplombréduisentconsidérablement l'aptitudeducatalyseurtroisvoiesà
éliminerlesélémentspolluantsdel'échappement.
- Gardeztoujoursvotremoteurbienréglé. Desanomaliesdefonctionnement du circuit d'allumage, du circuit d'alimentation ou du système électrique peuventprovoquerunesurproduction de carburantnonbrûlédanslecatalyseurà troisvoiesetlefairesurchauffer.Ne continuezpasàconduiresilemoteura desirrégularitésousilefonctionnement estmédiocreuinhabituel.Faitesvérifierimmédiatementlevéhiculeparun détaillantINFINITI.
- Évitezdeconduireavecunniveaude carburanttrèsbasdansleréservoir. Une pannesèchepeutprovoquerdesirrégularitésdumoteuretendommagerleca- talyseuràtroisvoies.
• N'emballezpaslemoteurpendantson réchauffement.
- Ilnefautnipousserniremorquerlevéhiculepourlemettreenmarche.
SYSTÈMEDESURVEILLANCEDE PRESSIONDESPNEUS(TPMS)
Vérifiez mensuellement la pression de chaquepneu, y comprisceluidelarouede secours (lecaséchéant), etgonflezles pneus à lapression froide et recommandée parlefabricant et indiquéesurl l'étiquette depressiondegonflagedespneus. (Si votre vêhicule adespneus d'unetaille différentedecelle indiquéesurl l'étiquette depressiondegonflagedespneus, vous devriezdéterminer labonnepressionde gonflagepourcespneus.)
Votrevéhiculeestéquipéd'und dispositifde sécurité supplémentaire, unsystèmede surveillance de pression des pneus (TPMS), quiallumeuntémoinindicateur lorsqu'unouplusieursdevospneussont partiellementdégonflés. Parconsequent, lorsquele témoinindicateur defaible pressiondespneuss'allume, arrêtezle véhicule, vérifiezlapressiondespneus dèsquepossibleetprocédezaugonflage adéquatdespneus. Lorsdelaconduite, un pneu insuffisamment gonflé peut surchaufferetentraînerunecrevaison. Un pneuinsuffisammentgonfléaugmente égalementlaconsommationencarburant, réduitladuréedeviedupneu, etpeut
affecterlaconduiteetlacapacitédefreinageduvéhicule.
VeuilleznoterqueleTPMSneremplace pasunentretienadéquatdespneuset qu'ilincombeauconducteurdemaintenir unepressiondespneusadéquate,même silespneusnesontpasassezdégonflés pourfaireallumerletémoinindicateurde faiblepressiondespneusduTPMS.
Votrevéhiculeestégalement dotéd'un indicateur demauvais fonctionnement du TPMSafind indiquerquandlesystème fonctionnepasadéquatement. Letémoin indicateur demauvais fonctionnement du TPMSest combiné autémoin indicateur de faiblepression des pneus. Lorsquelesystèmedétecte une anomalie defonctionnement, letémoin indicateur clignotera pendant environ un minute puis restera allumé. Letémoin continuerades allumer decette façon à tous les démarragessub-séquents du véhicule jusqu'acequel a-nomalie defonctionnement soit réglée. Lorsqueletémoin indicateur demauvais fonctionnement estallumé, les système pourrapas détecterous signaler la faible pression des pneus. Les anomalies de fonctionnement du TPMS peuvent survenir pour plusieurs raisons, incluant l'installationdepneusderechangeoud'autres rouessurlevéhiculequiempêcheraientle systèmeTPMSdefonctionnercorrectement.Vérifieztoujoursl'indicateurde mauvaisfonctionnementduTPMSaprès avoirremplacéunouplusieurspneusou rouessurvotrevéhiculepourassurerque les pneus ou roues de rechange permettent ausystèmeTPMSdefonctionnercorrectement.
Renseignementssupplémentaires
- LeTPMSnecontrôlepaslapressiondu pneudelarouedesecours.
-LeTPMSnefonctionnequesilevéhiculerouleàplusde25km/h (16mi/h). Lesystèmen'estpastoujourscapable de détecter les chutes brusques de pressiondespneus(parexemple, un pneudégonflépendantlaconduite). - Letémoinlumineuxdefaiblepression despneus ne s'éteintpasautomatiquementaprèsleréglagedepression. Aprèsleréglageàlapression recommandée, conduisezàplusde25 km/h(16mi/h)pouractiverleTPMSet éteindreletémoinlumineuxdefaible pression. Utilisezunmanomètredu pneupourvérifierlapressiondes
pneus.
- L'avertissementCHECKTIREPRESSURE apparaïtsurl'affichageàcristauxliquidesàmatricedepointslorsquele témoinlumineuxdefaiblepressiondes pneusestalluméetqu'unefaible pressiondepneusestdétectée.L'avertissementCHECKTIREPRESSURE s'éteintquandletémoinlumineuxde faiblepressiondespneuss'éteint. L'avertissementCHECKTIREPRESSURE apparaîtàchaquefoisquelecontacteur d'allumageestplacésurlapositionONetàconditionqueletémoin d'avertissementdefaiblepressiondes pneusresteallumé. L'avertissementCHECKTIREPRESSURE n'apparaîtpassiletémoinlumineuxde faiblepressiondespneuss'allume pour indiquerundysfonctionnement du TPMS.
- Lapressiondespneusaugmenteetdiminueenfonctiondelachaleurcausée parlefonctionnementduvéhiculeetla températureextérieure. Silatempératureextérieure estbasse, celapeut fairebaisserlatempératuredel'airà l'intérieurdupneu, cequipeutdiminuerlapressiondegonflagedupneu.
Letémoinlumineuxdefaiblepression despneusrisquealorsdes'allumer. Si letémoinlumineux's allumelorsquela températureextérieureestbasse, vérifiezlapressiondechacundesquatre pneus.
Pourplusd'information, reportez-vous à «Témoinlumineuxdefaiblepressiondes pneus»(P.2-15) et «Systèmedesur-veillancedepressiondespneus(TPMS)» (P.6-3).

ATTENTION
- Siletémoinlumineuxdefaiblepression despneuss'allumeencoursdeconduite, évitezlesmanœuvresoulesfreinagesbrusques,ralentissez,garezle véhiculesuruneairedestationnement sûreetarrêtez-leauplusvite.Lefaitde conduireavecunpneuinsuffisamment gonflépeutendommagerlespneusde façonpermanenteetaugmentelesrisquesd'unepanne.Levéhiculerisque d'êtresérieusementendommagéetde provoquerunaccidentavecblessures corporellesgraves.Vérifiezlapression desquatrepneus.Réglezlapressionà FROID indiquée sur l'étiquette de pneu et
informationdechargementpourrame- nerletémoinlumineuxdefaiblepress- iondespneussurOFF.Siletémoin s'illumineencorependantlaconduite justeaprèsavoirajustelapressiondes pneus, unpneuestpeut-êtrecrevé. Si vousavezunpneucrevé, ilfaudrale remplacerrapidementparlarouede secours.(Reportez-vousà«Crevaison» (P.6-3)pourchangerunpneudégonflé.)
• Lorsquevousmontezlarouedesecours ouremplacezuneroue, leTPMSne fonctionnerapasetletémoinlumineux defaiblepressionclignoterapendant environ1minute. Letémoinresteraallumépendant1minute. Contactezun détaillantINFINITlauplusvitepossible afinqu'ilremplacelepneuet/ouréinitialiselesystèmed'avertissement.
- Le remplacement des pneus par des pneus autres que ceux spécifiés par INFINITI pour rait affecter le bon fonctionnement du TPMS.
• N'injectezpasdeliquideoud'aérosols de scellement des pneus dans les pneus, carcesproduitsrisquentdeprovoquer unedéfectuositédescapteursdepression.

PRÉCAUTION
- LeTPMSpeutnepasfonctionnercorrectementlorsquelesrouessontéquipéesdechaînesouquelesrouessont recouvertesdeneige.
- Neposezpasdepelliculemétalliséeou depiècesenmétal(antennesetc.) sur lesvitres. Ceciafindene pasentraverla réceptiondessignauxémisparlescapteursdepressiondepneus, cequiprovoqueraitunedéfectuositéduTPMS.
Certains appareils et transmetteurs risquentd'interféreraveclefonctionnement du TPMS et de causer l'allumage du témoin lumineux de faible pression des pneus. Par exemple:
- Un établissement ou appareil électrique utilisant des fréquences radiosimilai- ressetrouve à proximité devotrevéhicule.
- Untransmetteurrégléauxmême fréquences estutilisédansouprèsde votre véhicule.
- Un ordinateur (ou équipement similaire) ou un convertisseur courant direct/courant continu est utilisé près ou dans
levéhicule.
AvertissementFCC:
PourlesÉtats-Unis:
Cedispositifestconformeàlapartie15 desréglementationsFCC.Sonutilisation estsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)Cedispositifnedoitpascauser debrouillagesnuisibleset(2)cedispositif doitpouvoirsupportertouteinterférence reçueetnotammentlesinterférences susceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.
Remarque: Tout changement ou modification quin'est pas expressément approuvé par lapartieresponsabledu respect des réglementations peut annuler ledroit de l'utilisateur deseservir decet appareil.
PourlesÉtats-Unis:
CedispositifestconformeàRSS-210 d'IndustrieCanada.Sonutilisationest soumiseauxdeuxconditionssuivantes: (1)cedispositifnedoitpascauserd'interférence(2)cedispositifdoitpouvoir supportertouteinterférenceetnotamment lesinterférencessusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.
POURÉVITERUNECOLLISIONOU UNRENVERSEMENT

ATTENTION
Sicevéhiculen'estpasutiliséprudemment etdemanièresûre, vous risquez d'en perdre le contrôle ou de provoquer un accident.
Soyezvigilantetconduiseztoujoursprudemment.Respecteztouslescodesdela route.Neroulezpasàdesvitessesexcessives, neprenezpasdesviragesàgrande vitesseetnebraquezpastropbrusquement.Detellespratiquespeuventfaire perdrelecontrôleduvéhicule.Comme pourtouslesvéhicules,unepertede contrôlepeutcauserunecollisionavecles autresvéhiculesoudesobstacles,ouen-corelerenversementduvéhicule.Cerisqueestencoreplusgrandsilapertede contrôlefaitfaireuneembardéeauvéhicule.Ilfautrestertoujoursattentifetne pasconduirelorsquevousêtesfatigué.Ne conduisezjamaissousl'influenced'alcool oudemédicaments(ycomprislesmédicamentsvendussousordonnanceousans ordonnancesusceptiblesdeprovoquerune somnolence).Porteztoujours votreceinturedesécuritételqu'ilestindiquéàla section«Ceinturesdesécurité»(P.1-12), et demandezàvospassagersdefairede même.
Lesceinturesdesécuritéréduisentles risquesdeblessuresencasdecollisionet derenversement. Lorsd'unecollisionoûle véhiculeserenverse, unindividunonattachéoumalattachéestbeaucoupplus susceptibled'ètreblesséoutuéqu'unin-dividudontlaceinturedesécuritéestbien attachée.
PRÉCAUTIONSDECONDUITESUR ROUTEETHORS-ROUTE
Lesvéhiculesutilitairespossèdentuntaux derenversementplusélevéqued'autres typesdevéhicules.
Cesvéhiculesontundégagementausol plusgrandquelesvoiturespassagerafin depermettredesopérationsdiversessur route et hors-route. Cette particularité donneàcesvéhiculesunecentredegravitéplushautquelesvoituresordinaires. Undégagementausolplushautpermet unemeilleurevisibilitéderoute,etvous aideàanticiperlesproblèmes.Cependant, cesvéhiculesnesontpasconçuspour prendredesviragesàlamêmevitesse
desvéhiculespassagerconventionnels,ce, pasplusquedesvoituresdesportra-baisséesnepermettentd'assurerdes conditionssatisfaisantessousconduite tout-terrain.Aumieux,évitezdetourner brusquementoud'effectuerdesmanœuvresabruptes,particulièrementàgrandes vitesses.Àl'instard'autresvéhiculesdece type,lefaitdenepasconduirecevéhicule correctementpeutentraînerunepertede contrôleoulerenversementduvéhicule. Lesceinturesdesécuritéréduisentles risquesdeblessuresencasdecollisionet derenversement.Lorsd'unecollisionoûle véhiculeserenverse,unindividunonattachéoumalattachéestbeaucoupplus susceptibled'êtreblesséoutuéqu'unin-dividudontlaceinturedesécuritéestbien attachée.
Veillezbienàlire «Précautionsdesécurité deconduitetoutesrouesmotrices(AWD) (pourlesmodèlesAWD)»(P.5-9).
RÉCUPÉRATIONHORS-ROUTE
Silesrouesducôtédroitougauchequittentlasurfacedelaroutedefaçonaccidentelle, maintenezlecontrôleduvéhicule eneffectuantlaprocéduresuivante: À noterquecetteprocéduren'estqu'un conseil d'ordregénéral. Vousdevezcon-
duirelevéhiculedemanièreadaptéeaçon état,àl'étatdelarouteetàladensitédu trafic.
- Restezcalmeetneréagissezpasexagérément.
2.N'appuyezpassurlesfreins.
-
Maintenezfermementlevolant des deuxmainsetessayezdegarderlalignedroite.
-
Sipossible, relâchez lentement lapé- daled'accélérateur pourralentirlevé- hiculeprogressivement.
-
Silarouteestlibre, dirigezlevéhicule pour suivre la route tout en ra- lentissant. N'essayez pas deramenerle véhiculesurlaroutetantquelavitesse n'apasbaissé.
-
Lorsquelasécuritélepermet, tournez levolantgraduellement jusqu'àceque les deux roues reviennent sur la chaussée. Lorsquetoutes les roues sont surlaroute, dirigezlevéhicule pourqu'ilrestesurlavoie appropriée. Sivousestimezqu'iln'est passûrde ramenerlevéhiculesurlachausséeen fonctiondel'étatduvéhicule, dela routeoudutrafic, ralentissezprogressivement le véhicule jusqu'à l'arrêt
àunendroitsûrsurlecôtédelaroute.
PERTERAPIDEDEPRESSIOND'AIR
Uneperterapidedepressiond'airouun «éclatement» peutseproduiresilepneu estpercéouendommagésuiteàunimpact contreunebordureouunniddepoule. Uneperterapidedelapressiond'airpeut égalementêtreprovoquéeenroulantavec despneussous-gonflés.
Uneperterapidedepressiondespneus peutaffecterlecomportementetlastabilitéduvéhicule,notammentsurautoroute.
Eviteztoutepertedepressiond'airrapide enmaintenantlapressiondegonflage correcteuteninspectantvisuellementles pneuspourvoirs'ilsnesontpasuséset endommagés. Reportez-vousà «Roueset pneus»(P.8-34).
Siunpneuperdrapidementdelapression ou «éclate»encoursdeconduite, maintenez le contrôle du véhicule en respectant la procéduresuivante. Ànoterquecette procéduren'estqu'unconseïd'ordregénéral. Vous devezconduirelevéhiculede manièreadaptéeâsonétat, à l'étatdela routeetàladensitédutrafic.

ATTENTION
Lesactionssuivantespeuventaugmenterle risquedeperdrelecontrôleduvéhicules'il yaunepertedepressiond'airsoudaine.La pertedecontrôleduvéhiculepeutprovoquerunaccidentetentraînerdesblessures.
- Levéhiculesedéplacegénéralementou tiredansladirectiondupneuplat.
•N'appuyezpassurlesfreinsrapidement. -
Nerelâchezpaslapédaled'accélérateur brutalement.
●Netournezpaslevolantrapidement. -
Restezcalmeetneréagissezpasexagérément.
- Maintenezfermementlevolant des deuxmainsetessayezdegarderlali-gnedroite.
- Sipossible, relâchez lentement lapédaled'accélérateur pourralentir levéhiculeprogressivement.
- Dirigezprogressivementlevéhicule versunendroitsûrsurlecôtédela routeetàl'écartdutraficsipossible.
5.Appuyezdélicatementsurlapédalede freinpourimmobiliserlevéhiculeprogressivement.
6. Allumezlesfeuxdedétresseetcontactezunservicededépannaged'urgencepourchangerlepneuou reportez-vousà«Remplacementdu pneucrevé»(P.6-4).
Ne conduisez jamais sous l'influence de l'alcooloudedrogues. Laprésenced'alcool danslesangréduitlacoordination, retarde lesréflexesetfausselejugement. Conduire après l'absorption d'alcool augmente les risquesd'accidentetdeblessures, subies ou infligées aux autres. À noter de plus qu'en cas d'accident, l'alcool risque d'accroîtrelagravitédesblessuressubies.
INFINITIs'estengagéàpromouvoirlaconduiteentoutesécurité. Cependant,ne conduisezjamaissivousavezbu.Chaque année,des milliersde personnessont blesséesoutuéesdansdesaccidentsliés
à l'absorption d'alcool. Bien que les règlements locaux définissent de manière différentel'étatd'ivresselégal, lefaitest queleseffetsdel'alcoolvariantconsidérablementselonlesindividus, etquela majoritédesgensonttendanceàlessous-estimer.
N'oubliez pas que boire et conduire ne vontpasensemble! Ceciestégalementvrai pourlesmédicamentsetlesdrogues(médicamentsenventelibrousousousordonnancemédicaleetdroguesillégales). Ne conduisezpasenétat d'ivresseousous l'emprised'unstupéfiant, ousivosaptitudessontdiminuéespartouteautreconditionphysique.
PRÉCAUTIONSDESÉCURITÉDE CONDUITETOUTESROUESMOTRICES(AWD)(pourlesmodèlesAWD)

ATTENTION
- Neconduisezpasensurpassantlaca- pacitédeperformancedespneus,même avec'l'AWD engagé. Vousrisquezde perdre le contrôle du véhicule en cas d'accélérationrapide,demanœuvresou defreinagebrusques.
CONTACTEURD'ALLUMAGEÀBOUTON- POUSSOIR
- Utiliseztoujoursdespneusdemême taille, marque, conception(diagonal, diagonalceinturé, radial), etdemêmes sculpturessurlesquatreroues. Encas deconduitesurdesroutesglissantes, mettezdeschaînessurlesrouesarrière etconduisezprudemment.
• Cevéhiculen'estpasconçupourune utilisation tout-terrain(routescahoteuses). Ne conduisez passurdes routes sablonneusesouboueuses dans les quellesles rouespourraients'affaisser.
Avecunvéhiculeéquipéd'AWD, n'es-sayezpasdesouleverdeuxrouesdusol enplaçantleleviersélecteurdansune positiondeD(conduite)ouenR(marche arrière)alorsquelemoteurestenmar-che. Vousrisqueriezautrementd'en-dommager la transmission ou de provoquerunmouvementinattendudu véhiculeetd'endommagersérieusement ce dernier ou de provoquer des blessures corporelles.
-Netentez pasdetesterun véhicule équipéd'AWDsurundynamomètrepour deuxrouesmotrices(commeceuxutilisésdanscertainsétatspourlesessais decontrôledesémissions)outoutautre équipementsimilaire,même silesdeux
autresrouessontsoulevées.N'oubliez pasdebieninformerlepersonnelde l'établissement chargé d'effectuer le test, que votre véhicule est un véhicule équipé d'AWD avant de le placer sur un dynamomètre. Vous risqueriezautrement d'endommagerlaboîte devitessesoude provoquerunmouvementinattendudu véhiculeetd'endommagersérieusement la transmission ou deprovoquerdes blessurescorporelles.
Sivousroulezsurunesurfacenonni- velée,etqu'uneroueestsoulevéedu sol,nefaitespastournerla roueexces- sivement.

ATTENTION
N'actionnez pas le contacteur d'allumage à bouton-poussoirenconduisantlevéhicule saufencasd'urgence.(Lemoteurs'arrêtera lorsquelecontacteurd'allumageestappuyé 3 fois de suite ou lorsque le contacteur est appuyé etmaintenupendant plusde2secondes.)Silemoteurs'arrêtependantla conduite,celapourraitentrainerunaccident ainsiquedesblessuresgraves.
Avantderetirerlacléducontacteur d'al-lumage à bouton-poussoir, assurez-vous que le levier de vitesses est en position P (stationnement).

Lacléintelligentenepeutêtreutilisée pour démarrerlemoteurquelorsquelacléin-telligentes'utilisedanssonchampd'opérationspécifique ①.
Lorsquelapiledelacléintelligenteest déchargéeous'îxistedefortesondes radioélectriquesàproximité, lechamp d'opérationdusystèmedelacléintelligenteseréduitetlacléintelligente peutnepasfonctionnercorrectement.
Silacléintelligentesesituedansson champd'opération,ilestpossiblemême
pourquelqu'unneportantpassursoila cléintelligentededémarrerlemoteuren tournantlecontacteur d'allumage.
- Lazonedechargementn'estpascomprisedanslechampd'opération, mais ilestpossiblequelacléintelligentey fonctionne.
- Silacléintelligentesetrouvesurle tableaudebord, surlazonedechargement, danslaboîteâgantsoula pochedeportière, oudansuncoinde l'habitacle, il peutêtreimpossiblede démarrerlemoteur.
- Silacléintelligentesetrouveàproximitédelaportièreoudelavitrede portièreal'extérieurduvéhicule, il peutêtrepossiblededémarrerlemoteur.

flowchart
graph TD
A["LOCK"] --> B["ACC"]
B --> C["ON"]
C --> D["(OFF)"]
D --> A
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
subgraph Circulation
E["START STOP HWE"]
F["LOCK ACC ON"]
G["OFF"]
end
Note: SS01021
FONCTIONNEMENTDUCONTACTEUR D'ALLUMAGEÀBOUTON-POUSSOIR
Lorsquelecontacteur d'allumageestappuyéaveclapédaledefreinnonenfoncée, lapositionducontacteur d'allumage changeracommesuit:
- Appuyezaucentreunefoispourpasser à ACC.
- AppuyezaucentredeuxfoispourpasseràON.
-
AppuyezaucentretroisfoispourpasseràOFF.(Aucunepositionnes'allume.)
-
Appuyezaacentrequatrefoispourre-tourneràACC.
- Ouvrezoufermezn'importequelle portièrepouretourneràLOCKlorsde lapositionOFF.
Leverrouillagedel'allumageestprévu pourquelecontacteur d'allumagene puissepasêtretournésur LOCKavantque lelevierdevitessesnesoitsurlaposition P(stationnement).
Lorsquelecontacteur d'allumagene peut êtremissurlaposition LOCK, procédez commesuit:
- PlacezlelevierdevitessessurlapositionP(stationnement).
- Tournezlecontacteur d'allumageen positionOFF.L'indicateur deposition decontacteur d'allumagenes'allume pas.
- Ouvrezlaportière. Lecontacteur d'allumagepasseenposition LOCK.
IlestpossibledéplacerlelevierdevitessesàpartirdelapositionP(stationnement)lorsquelecontacteur d'allumageest surlapositionONetquelapédale de frein estenfoncée.
Silabatterieduvéhiculeestdéchargée, le contacteur d'allumage à bouton-poussoir
5-12 Démarrageetconduite
nepeutêtretournédelapositionLOCK.
Certainsindicateursetlumineuxdefonctionnement s'affichent sur l'affichage à cristauxliquidesparmatricedepointssitué entre le compte-tours et le compteur de vitesse.(Reportez-vousà «Affichageà cristaux liquides par matrice de points» (P.2-22).)
POSITIONSDUCONTACTEURD'AL- LUMAGEÀBOUTON-POUSSOIR
LOCK(positionnormaledestation-nement)
Lecontacteur d'allumage peut être reverrouillé uniquement dans cette position. Lecontacteur d'allumage à bouton-poussoir ser adéverrouillés s'ilesten foncé en position ACC avec la clé intelligente ou avec la clé intelligente inséré dans le barillet del aclé intelligente.
ACC(accessoires)
Cetteposition permetd'utiliserlesaccessoiresélectriquestelsquelaradiolorsque lemoteurestarrêté.
ON(positionnormaledeconduite)
Cette position met le système de contact et les accessoires électriques du véhicule soustension.
OFF
Lemoteurpeutêtreéteintdanscetteposition.
Leverrouillagedel'allumageestprévu pourquelecontacteur d'allumagene puissepasêtremissurlapositionLOCK avantquelelevierdevitessesnesoitsur lapositionP(stationnement).

PRÉCAUTION
Ne laissezpaslevéhicule aveclecontacteur d'allumageàbouton-poussoirenposition ACC ou ONlorsquelemoteurnetournepas pendantunelongue période. Celadé-chargeraitlabatterie.
ARRÊTD'URGENCEDUMOTEUR
Pourarrêterlemoteurdansunesituation d'urgencelorsdelaconduite, exécutezla procéduresuivante:
- Appuyezrapidementsurlecontacteur d'allumageàbouton-poussoir3foisde suiteenmoinsd'unesecondeetdemie, ou
- Appuyezetmaintenezenfoncélecontacteur d'allumage à bouton-poussoir pendant plus de 2 secondes.

text_image
A B ① SSD0785PILEDELACLÉINTELLIGENTEDÉ- CHARGÉE
Silapiledelacléintelligenteestpresque déchargée,letémoinguide Ⓑ duportde lacléintelligente Ⓐ clignoteetletémoin indicateurapparaïtsurl'affichageàcristaux liquidesparmatricedepoints.(Reportez-vousà«Affichageàcristaux liquidesparmatricedepoints»(P.2-22).)
Danscecas, lefaitd'insérerlacléin- telligentedansleport ① vous permetde démarrerlemoteur. Assurez-vousquele côtédutrousseaufaitfaceàl'arrière retel qu'illustré. Insérezlacléintelligentedans
le port jusqu'à ce qu'elle soit correctement enclenchéeetsécurisée.
Pour retirer la clé intelligente du port, mettez le contacteur d'allumage sur la positionOFFetretirezlacléintelligentedu port.
REMARQUE:
Leportdelacléintelligentenerecharge paslapiledelacléintelligente. Sivous voyezletémoinindicateurdebatteriefaiblesurl'affichageàcristauxliquidespar matricedepoints, remplacezlabatterie aussitôtquepossible. (Reportez-vous à «Remplacementdelapiledelacléintelligente» (P.8-28).)

PRÉCAUTION
- Neplacezjamaisriend'autrequelaclé intelligent dans le port de la cléin-telligente. Vous risquez autrement de l'endommager.
- Assurez-vousquelacléintelligenteest placéedanslabonnedirectionlorsque vousl'insérezdansleportdelacléintelligente.Lemoteurpeutnepasdémarrer si elle est dans la mauvaise direction.
- Retirezlacléintelligenteduportdela cléintelligenteaprèsavoirmislecontacteur d'allumageenpositionOFF.
AVANTDEDÉMARRERLEMOTEUR
- Procédezàunevérificationrapidetout autourduvéhicule.
- Vérifiezlesniveauxdesliquidestels quel'huile-moteur, leliquidedere-froidissement, leliquidedefreinetle liquidedelave-glaceaussiouventque possibleouaumoinslorsquevous faiteslepleinduréservoir.
- Assurez-vousquetouteslesvitreset lumièressontpropres.
- Vérifiezl'aspectetl'étatdespneus. Vérifiezégalementlespressionsde gonflage.
- Verrouilleztouteslesportières.
- Réglezlessiègesetlesappuis-tête.
- Réglezlesrétroviseursintérieurset extérieurs.
- Bouclezlesceinturesdesécurité et demandezâtouslespassagersd'en faireautant.
- Vérifiez le fonctionnement des témoins lumineuxlorsquelecontacteur d'allumageestmisenposition ON. (Reportez-vous à «Témoins lumineux/indicateursetrappelssonores») (P.2-11).)
DÉMARRAGEDUMOTEUR
1.Serrezlefreindestationnement.
2. Placezlelevierdevitessesenposition P(stationnement)ouN(pointmort).(La positionPestrecommandée.)
Ledémarreurestconçupournefonctionner que si le levier de vitesses est dansunedespositionsci-dessus.
3. Tournezlecontacteur d'allumageen position ON. Enfoncezlapédalede freinetlapédalede débrayageet tournezlecontacteur d'allumage pour démarrerlemoteur.
Pourdémarrerlemoteurimmédiatement,appuyezetrelâchezlecontacteur d'allumagetoutenenfonçantlapédale de frein avec le contacteur d'allumage dansn'importequelleposition.
- Silemoteura dumal àpartir, par tempstrèsfroidoulorsd'unredémarrage, enfoncez légèrement la pédaled'accélérateur(de1/3versle plancher), maintenez-laàcetteposition et lancez le moteur. Relâchez lapédaledel'accélérateurdèsque lemoteurdémarre.
- Silemoteurest noyéetadu malà partir, appuyez à fondsurlapédale d'accélérateur et maintenez-la à cette position. Mettezlecontacteur
d'allumageenpositionONpourdémarrerlemoteur.Auboutde5à6 secondes,arrêtezdelancerlemoteurenmettantlecontacteurd'allumagesurOFF.Unefoisquele moteurestlancé,relâchezlapédale d'accélérateur.Faitesdémarrerle moteuravecvotrepiedrelevédela pédaled'accélérateurenenfonçant lapédaledefreinetenappuyantsur lecontacteurd'allumageàbouton-poussoirpourdémarrerlemoteur.Si lemoteurs'amorcemaisnetourne pas,répétezl'opérationci-dessus.

PRÉCAUTION
N'actionnezpasledémarreurpendantplus de15secondesdesuite.Silemoteurne démarrepas,mettezlecontacteurd'allumagesurOffetattendez10secondesavant d'effectuerunenouvelletentative.Dansle cascontraire,vousrisqueriezd'endommagerledémarreur.
4. Réchauffement
Laissezlemoteurtournerauralenti pendantaumoins30secondesàla suitedudémarrage.N'emballezpasle
moteurpendantsonréchauffement. Conduisezàvitessemodéréesurune courtedistanced'abord,enparticulier partempsfroid.Partempsfroid,lais-seztournerlemoteurpendant2à3 minutesminimumavantdel'arrêter. Démarreretarrêterlemoteurdurant unecourtepériodepeutrendrecelui-ci difficileàdémarrer.
- Pour arrêter lemoteur, placezlelevier devitessessurlaposition P (stationnement) et poussezle contacteur d'allumageen position OFF.
REMARQUE:
Desprécautionsdoiventêtreprisespour éviterlessituationsquipeuventconduireà undéchargementdelabatterieouaune situationdenon-démarragecomme:
-
L'installationoul'utilisation prolongée d'accessoiresélectroniquesquiconsommentdelabatteriealorsquele moteurn'estpasenmarche(chargeurs detéléphone, GPS, lecteurs DVD, etc.)
-
Lorsquelevéhiculen'estpasutilisé régulièrement/ousurdecourtes distances.
Danscescas-là, il peut falloirrechargerla batterie pour lamainteniren bon état.
CONDUITEDUVÉHICULE
BOÎTEDEVITESSESAUTOMATIQUE
Boîtedevitessesautomatiqueà7 vitesses
Laboîtedevitesseautomatiquedevotre véhiculeestpourvued'uncontrôleélectroniquefournissantunepuissancemaximaleetassurantunfonctionnement souple.
Lespagessuivantes, indiquentles procédésdemanipulation recommandéspour votreboîte. Nous vous demandons debien lessuiv repourobtenirles meilleures performances devotrevéhiculetouten profitant d'une conduite agréable.
Miseenmarcheduvéhicule
Unefoislemoteurdémarré, enfoncezla pédaledefreinaumaximum, etappuyez surleboutondulevierdevitessesavantde fairepasserlevierdevitessessurR (marchearrière), N(pointmort), D(conduite), DS(conduitesportive) ouenmode depassagemanuel. Assurez-vousquele véhiculeestcomplètementarrêtéavantde changerlelevierdevitessesdeposition.
Cemodèledeboîtedevitesseautomatique estconçudetellesortequelapédalede freindoîtêreenfoncéeaumaximumavant depasserdeP(stationnement)âtoutautrerapportlorsquelecontacteur d'allumageestréglésurON.
Iln'estpaspossibledefairepasserlelevierdevitesseshorsdelapositionP (stationnement)àuneautrepositiontant quellecontacteur d'allumagesetrouvesur LOCK, OFFouACC.
- Toutencontinuantàappuyersurla pédaledefrein, déplacezlelevierde vitessesenpositiondeconduite.
- Desserrezlefreindestationnement et relâchezlapressionsurlapédalede freinpourquelevéhiculecommence à roulerlentement.

ATTENTION
•N'appuyezpassurlapédaled'accélérateurlorsdupassageduleviersélecteur delapositionP(stationnement)ouN(pointmort),enR(marchearrière),enD(conduite),DS(conduitesportive)ouenmodedechangementdevitessemanuel. N'enfoncezlapédaledefreinquesile
changementdevitesseestterminé. Vous risqueriezautrementdeperdrelecontrôleduvéhiculeetd'avoirunaccident.
- Afroid, lemoteurtourneavecunralenti assezrapide. Faitestrèsattentionlors dupassageaupremierrapportouen marchearrièreavantquelemoteurne soitchaud.
• NepassezjamaisenP(stationnement) ouR(marchearrière)lorsquelevéhicule sedéplace.NepassezjamaisenmodeP (stationnement), D (conduite) ou DS (conduitesportive)lorsquelevéhiculese déplaceversl'arrière.Vousrisqueriez autrementdeperdrelecontrôleduvéhiculeetd'avoirunaccident.

PRÉCAUTION
● Saufencasd'urgence, nepassezpasen positionN(pointmort)lorsdelaconduite. Conduireenrouelibreavecla boîtedevitessedanslapositionN(point mort)peutcauserdesérieuxdégâtsàla boîtedevitesse.
- Lorsque vous arrêtez le véhicule en montée, nemaintenezpaslevéhicule
immobiliséenappuyantsurlapédale d'accélérateur.Utiliseztoujourslapédaledefreinàceteffet.
- Nerétrogradezpasbrusquementsurdes routes glissantes. Vous risqueriez de perdrele contrôleduvéhicule.

Pourdéplacerlelevierdevitesses,
→:Appuyezsurleboutontoutenenfonçant lapédaledefrein,
→:Appuyezsurlebouton,
→:Déplacezsimplementlelevierdevitesses.
Changementdevitesse
Unefoislemoteurdémarré, enfoncezla pédaledefreinaumaximum, etfaites passerlelevierdevitessesdeP(stationnement) sur R(marchearrière), N(pointmort), D(conduite), DS(conduite sportive) ouenmodedepassagemanuel. Appuyezsurleboutonpourplacerlelevier sélecteurenpositionP(stationnement)ou R(marchearrière).Touteslesautrespositionspeuventêtrechoisiessansavoirà appuyersurlebouton.

ATTENTION
Serrezlefreindestationnementsilelevier devitessesestdansunepositionquel-conquetquelemoteurestarrêté. Dansle cascontraire, levéhiculerisqueraitdese mettrebrusquementenmouvementoude dévalerunepenteetdecauserdesblessuresgravesouunaccident.

PRÉCAUTION
Assurez-vousquelevéhiculeestcomplètementarrêtéetquelatransmissionsetrouve enpositionP(stationnement).
PositionP(stationnement):
Utilisezcettepositiondulevierdevitesses pourgarerlevéhiculeoufairedémarrerle moteur.Assurez-vousquelevéhiculeest arrêtécomplètement.PourdéplacerlelevierdevitessesdeN(pointmort)oud'une
positiondeconduitesurP(stationnement) ilfautappuyersurlapédaledefreinet appuyersurleboutondulevierdevi- tesses.Serrezlefreindestationnement.Si vousvousgarezencôte,serrezd'abordle freindestationnementetdéplacezensuite lelevierdevitessessurlapositionP(sta- tionnement).

PRÉCAUTION
Utilisezcettepositionuniquementlorsque levéhiculeestcomplètementarrêté.
R(marchearrière):
Cettepositionduleviersélecteurserautiliséepourfaireunemarchearrière. Vérifiez toujoursquelevéhiculeestcomplètement arrêtéavantdesélectionnerlapositionR (marchearrière). Ilfautappuyersurlapédaledefreinetappuyersurleboutondu levierdevitessespourdéplacerlelevierde vitessesàpartirdeP(stationnement), N (pointmort)oudetouteautreposition verslapositionR(marchearrière).
N(pointmort):
Aucunrapportdemarcheavantoude marchearrièresn'estengagé. Lemoteur peutêtredémarrédanscetteposition. Sile moteurcalependantledéplacement du véhicule, ilestpossibledeleredémarrer enremettantleleviersurN(pointmort).
D(conduite):
Placezleleviersélecteurdanscettepositionpourlaconduitenormaleduvéhicule.
ModeDS(conduitesportive)
DéplacezlelevierdevitessedeD(conduite)verslagaucheauportillonde changementdevitessemanuel.L'indicateurdepositiondelatransmissiondansle compteurkilométriqueaffiche«DS».
EnmodeDS(conduitesportive),laboîtede vitessesemetenmodeconduite«sportive»demanipulationduchangementde vitesse,produisantunesensationd'accélérationplusagressivequ'enmodeD (conduite)etprocurantunesensationde changementdevitesselorsqueleconducteuracclèrerapidement.
Lorsqueleconducteursélectionnelemode dechangementdevitessemanuelenutilisantlelevierdevitessesdurantl'opérationdumodeDS(conduitesportive),le conducteurdoitdéplacerlelevierdevi- tessesdeDS(conduitesportive)àD(con- duite) puis revenir en position pour resélectionnerlemodeDS(conduitespor- tive).
Modedechangementdevitesse manuel
Lorsquelelevierdevitessessetrouveen positionDS(conduitesportive), latransmissionestprête à passerenmodede passagemanuel. Lesrapportsdevitesses peuvent alors s'etre sélectionnés manuelle-mentendéplaçantelevierdevitessevers lehautouverslebas.
Lorsquevouspassezàunevitessesupérieure, déplacezlelevierdevitessesdu côtédusigne+(verslehaut). Laboîtede vitessespasseàlavitessesupérieure.
Lorsquevouspassezàunevitesseinférieure, déplacezlelevierdevitessesdu côtédusigne–(verslebas). Laboîtede vitessespasseàlavitesseinférieure.
Lorsquevousannulezlemodedechangementdevitessemanuel,ramenezlelevier devitessesenpositionD(conduite).La boîtedevitesserevientenmodenormalde conduite.
Enmodemanuel, lerapportsélectionné s'affiche sur l'indicateur de position du compteur.
Passezlesvitessesuneparunecomme suit:
$$ \begin{array}{c c c c c c c c c c c}\mathsf {M} _ {1}&\rightarrow&\mathsf {M} _ {2}&\rightarrow&\mathsf {M} _ {3}&\rightarrow&\mathsf {M} _ {4}&\rightarrow&\mathsf {M} _ {5}&\rightarrow&\mathsf {M} _ {6}&\rightarrow&\mathsf {M} _ {7}\&\leftarrow&&\leftarrow&&\leftarrow&&\leftarrow&&\leftarrow&&\leftarrow&\end{array} $$
^M 7(7ème):
Utilisezcette positionpourlaconduite normaleduvéhiculeenvitesse auto-routière.
^M 6(6ème)et ^M 5(5ème):
Utilisezcespositionspourmonterdelonguespentesoupourutiliserlefreinmoteur lorsdelonguesdescentes.
^M 4(4ème), ^M 3(3ème)et ^M 2(2ème):
Utilisezcespositionsenmontéeoupour bénéficierdufreinmoteurendescente.
^M 1(1ère):
Utilisezcettepositionlorsquevousconduisezdoucementenpentesascendantes oudansdelaneigeprofonde,oupour bénéficieraumaximumdufreinmoteuren descente.
- Neconduisezjamaisàgrandevitesse pendantlongtempsenrapportinférieur
àla7èmevitesse.Celaaugmenteraitla consommationdecarburant.
- Pourpasserplusieursvitessesàla suite, déplacezrapidementelevierde vitessesdeuxfoisdumêmecôté. Gardezependantàl'espritquesicette opérationesteffectuétroprapidement, ledeuxièmepassagerisquede nepasêtreeffectuécorrectement.
- Enmodedechangementdevitesse manuel, ilarrivequelaboïtedevitessesnepassepassurlerapportsélectionnéouqu'ellepassesurunautre rapportautomatiquementselonles conditions. Cecipermetdepréserver lesperformancesdeconduiteetde réduirelesrisquesdedommagesoude pertedecontrôleduvéhicule.
●Lorsquelaboîtedevitessenepasse pasaurapports sélectionné, letémoin indicateurdelaboîtedevitesse automatique(BVA)clignoteetuncarillon retentit.
- Enmodedechangementdevitesse manuel, laboïtedevitesserevientautomatiquement 1'èreavantl'arrêt completduvéhicule. Lorsquevousac-célérezdenouveau, ilestnécessairede passeràunevitessesupérieureap-
propriée.
Rétrogradational’aided’accélérateur—EnpositionD(conduite)—Pourmonteroupourdoublerencôte, appuyezàfondsurlapédaled’accélérateur. Laboîtedevitessesrétrogradeselonla vitesseduvéhicule.
Sécurité intégrée
Lorsquelesystèmedesécuritéintégrée se metenmarche, notezquelaboîtedevitesseseraverrouilléédansundesengrenagessupérieursselonlacondition. Ilarrivequelesystèmedesécuritéintégrées emetteen marchelorsquelevéhiculerouledansdesconditions de conduitetrèsdifficiles, commeunpatinageavecfreinagesconsécutifsbrusques par exemple. Mêmesiparailleurslecircuit électrique fonctionne parfaitement, le systèmedesécurité intégréesemeten marche. Dansceas, tournezlecontacteur d'allumageenpositionOFFetpatientez3 secondes. Puistournezànouveaulecontacteur d'allumageenpositionON. Levéhicule doit revenir aux réglages de conduitenormaux. Siteln'estpaslecas, faitesvérifieretrépareraubesoinlaboîte
devitessesparundétaillantINFINITI.

text_image
A B C D SSD0713Déverrouillagedusélecteur
Silabatterieestfaibleouàplat, lelevier devitesses pourrait nepas pouvoirse déplacer del a position P (stationnement) même en appuyantsurlapé dale defreinet surle boutondulevier devitesses.
Pourdéplacerlelevierdevitesses, exécutezlaprocéduresuivante:
- Tournezlecontacteur d'allumageen positionOFFouLOCK.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Enlevezlecouvercledeverrouillagedu sélecteur Ⓐ envousaidantd'unoutil
approprié.
- Poussezsurleverrouillagedusélecteur ® commeillustré.
- Appuyezsurleboutondulevierdevi- tesses Ⓓ etdéplacez-leenpositionN (pointmort) Ⓓ toutentenantlever- rouillagedusélecteur.
Tournezlecontacteur d'allumageenposition ON. Vous pouvez à présent déplacer le véhicule à l'endroitsouhaité.
Sileleviernepeutpasêtredégagédela positionP(stationnement), faitesvérifierle systèmedetransmissionautomatiquede votre héhiculeparundétaillantINFINITIle plustôtpossible.
Contrôledesélectionadaptive (ASC)
Lesystèmedecontrôledesélectionadaptivesemetautomatiquementenmarche lorsquelaboîtedevitesseestenposition «D»(conduite)et«DS»(conduitesportive) etqu'ellesemetsurunevitesseappropriéeauxconditionsdelaroute, tellesque despentesdescendants, montantesou descourbes.
Contrôleenpentemontanteetsurcourbes:
Unebassevitessequiconvientaudegréde lapenteouàlacourbeestmaintenuepour permettreuneconduitesoupleavecun petitnombredechangementsdevitesse.
Contrôleenpentedescendante:
Lesystèmedecontrôledesélectionadaptivepasseàunrapportbasquiconvientau degrédelapente,etutiliselefreinmoteur pourréduirelenombredefoisquelefrein doitêtreutilisé.
Contrôlesurroutesenlacets:
Unebassevitesseestmaintenuesurdes courbescontinuesquinécessitentdesac-célérationsetdécélérationsrépétées, de sortequel'accélérationendouceursoit disponibleinstantanémentlorsquelapé-daled'accélérateurestenfoncée.
REMARQUE:
- Lecontrôledesélectionadaptive peut nepasfonctionnerlorsquelatempératuredél'huiledetransmission est basseimmédiatementaprès début delaconduiteoulorsquequ'ilfaittrès chaud.
●Lorsdecertainesconditionsdeconduite,parexempleencasdefreinage
FREINDESTATIONNEMENT
brusque, lecontrôledesélection adaptive peut fonctionner automatiquement. Laboïtedevitesse peut passera automatiquement à un rapport inférieur pour le freinagem moteur. Cela augmentel avitessedumoteur mais pascelleduvéhicule. Lavitessedu véhicule est contrôlé par lapédale d'accélérateurlors que levéhicule est enmodede contrôledes sélection adaptive.
- Lorsquelecontrôledesélectionadaptive fonctionne, laboîtedevitesse maintientparfoisunrapportinférieur pendantunepériodepluslongueque lorsquelecontrôledesélectionadaptiven'estpasenmarche. Lavitessedu moteurseraplusélevéepourunevitessedevéhiculespécifiquelorsquele systèmeASCfonctionnequelorsque l'ASCn'estpasenmarche.

ATTENTION
- Avantdecommenceràrouler, assurez-vousquelefreindestationnementest complètementdesserré. Vousrisqueriez autrementunedéfaillancedufreinetun accident.
- Nedesserrezpaslefreindestationnementdepuisl'extérieurduvéhicule.
- N'utilisez pas le levier de changement de vitessecommefreindestationnement. Enstationnement, assurez-vousquele freindestationnement estserréafond.
- Nelaissezpasdesenfantssanssur- veillancedanslevéhicule.Ilspourraient desserrerlefreindestationnementet causerunaccident.

Pourserrerlefrein: Appuyezcomplètementsurlapédaledufreindestationnement ①.
- Appuyezfermementsurlapédalede frein ②.
- Relâchezla pédaledefrein destationnement ① et le frein de stationnementseradesserré.
- Avantdecommenceràrouler, assurez-vousqueletémoinlumineuxdufrein s'éteint.
SYST.D'ALERTEDEFRANCH.INVOL.DE LIGNE(LDW)/DEPRÉV.DEFRANCH.DE LIGNE(LDP)(silevéhiculeenestéquipé)
Lesystèmed'alertedefranchissementinvolontairedeligne(LDW)/dépréventionde franchissementinvolontairedeligne(LDP) s'activelorsquelevéhiculeestconduità unevitessesupérieureàenviron72km/h (45mi/h),etlorsquelevéhiculeestconduitprèsdelazonedroiteougauched'un couloirdecirculation.
Letémoinfonctionnecommeindiquéci-après:
- Systèmed'alertedefranchissementinvolontairedeligne(LDW)—avertitle conducteuravecuntémoind'a-vertissementetuncarillonquelevéhiculecommenceàquitterlavoie.
- Systèmedepréventiondefranchissementinvolontairedeligne(LDP) —avertitleconducteurparletémoin lumineuxetlecarillonetpermetau conducteurderemettrelevéhiculeau centredelavoieenutilisantlecontrôle desfreinsindividuelpourlesroues gaucheoudroite(pourunecourtepériode).

LessystèmesLDWetLDPsurveillentles marquagesausoldelavoieàl'aide de l'unitédecaméra ① situéeàl'intérieur du couvercledelalampedelectureavant. Lorsquelacaméradétectequelevéhicule rouletropprèsducôtégaucheoudroitde lavoie, letémoinlumineuxd'alertede franchissementinvolontairedeligne situésurletableaudebordclignoteen orangeetuncarillonavertisseuretentit. LorsquelesystèmeLDPestenmarche, le véhiculefreineautomatiquementpendant uncourtintervalleàl'aidedelafonction du systèmedecontrôlededynamiqueduvéhicule(VDC)etcesystèmepermetau conducteurdeseremettreaumilieudela voie.
PourmettreenmarchelesystèmeLDW, appuyezsurlacommandedessystèmes d'assistance ③. Letémoinindicateurdes systèmesd'assistanceON ④ surlecommutateurs'allumera.
PourmettreenmarchelesystèmeLDP, appuyezsurlacommanded'assistance dynamiqueduconducteur ⑤. Letémoin indicateurLDPON ② s'allumeraenvert.
SYSTÈMED'ALERTEDEFRANCHISSEMENTINVOLONTAIREDECOULOIR (LDW)
Précautionsàprendreavecle systèmeLDW

ATTENTION
- Ce système n'est qu'un dispositif d'avertissement permettant d'alerterle conducteurorsqu'ilsdéportesurun autredéportdecouloir. Cesystèmene dirigepaslevéhiculenin'empêchela pertedecontrôle. Leconducteuresttenu derestervigilant, deconduireprudemment, degarderlevéhiculeaumilieudelavoie, et degarderlecontrôle desonvéhiculeentoutescirconstances.
- Lesystème LDPnefonctionnepasàune vitesseinférieureàenviron70km/h(45 mi/h)ous'ilnepeutdétecterlesmarquagesausol.
-
Encasd'anomaliedusystèmeLDW, le systèmes'annuleautomatiquement et le témoinlumineuxd'alertedefranchissementinvolontairedeligne(orange)s'allume.
-
Siletémoinlumineuxd'alertedefranchissementinvolontairedeligne(orange)s'allume,garezlevéhiculesurune airesûreetarrêterlevéhicule.Arrêtezle moteuretredémarrez-le.Siletémoin lumineuxd'alertedefranchissementinvolontairedeligne(orange)continueà s'allumer,faitesvérifierlesystèmepar undétaillantINFINITI.
- Toutexcèsdebruitpeutinterféreravec lecarillonavertisseur,etilsepeutque vousnel'entendiezpas.
Lesystèmepeutnepasfonctionnercorrectementdanslesconditionssuivantes:
- Surlesroutesprésentantplusieurs marquagesdevoiesparallèles,encas demarquages effacés oumal peints,en casdemarquagesdevoiespeintsen jaune,encasdemarquagesdevoies nonstandards,ouencasdemarquagesdevoiesrecouvertsd'eau,de poussière,deneige,etc.
- Surlesroutesoûlesmarquagesde voiesdiscontinussont toujours dé- tectables.
- Surlesroutesavecdesviragesdangereux.
- Surlesroutescomprenantdesobjets radicalement opposés, tels que des ombres, delaneige, del'eau, desnids depoule, des fissuresoudeslignes après desréparations. (Lesystème LDW pourrait considérerces éléments commemarquages devoies.)
- Surdesroutesoûlesvoiesfusionnent ouseséparent.
●Lorsqueladirectionduvéhiculenesuit paslesmarquagesdevoies.
- Lorsquevousroulezprèsduvéhicule devantvous,cequipeutobstruerl'éténduededétectiondelacaméra.
●Lorsquelapluie, laneigeoulapous-sièrerecouvre lepare-brisequise trouvedevantlacaméra.
- Lorsquelespharesnesontpasclairsà causedepoussièresurl'objectifousi lesfaisceauxnesontpasrégléscorrectement.
- Quandunelumièrefortepénètredans lechampdecaméra.(Parexemple, une luminositéintensefrappedirectement l'avant du véhicule au lever ou au coucherdusoleil.)
- Lorsqu'unchangementsoudaindeluminositéseproduit.(Parexemple, lorsquelevéhiculeentreousortd'un
tunnelousousunpont.)

Commandedessystèmesd'avertissement
FonctionnementdusystèmeLDW
LesystèmeLDWaffichel'alertedefranchissementinvolontairedelignelorsquele véhiculeestconduitàenviron70km/h(45mi/h)etplus.Lorsquelevéhiculeserapprochesoitdelagauchesoitdeladroite delavoie,uncarillonavertisseuretentitet letémoinlumineuxd'alertedefranchissementinvolontairedeligne(orange) situésurletableaudebordclignotepour alerterleconducteur.
L'avertisseurs'arrêtelorsquelevéhiculese trouvedenouveauaucentredelavoie.
Lorsquevousmettezenroutel'indicateur dechangementdevoieetquevouschangezdevoie,lesystèmeLDWs'interrompt temporairement.Ilreprendsonfonctionnementnormalenviron2secondesaprès quevousavezéteintl'indicateurdechangementdevoie.
Lorsquelavitesseduvéhiculedescenden dessousd'environ70km/h(45mi/h),le systèmeLDWn'émetaucunavertissement.
LesystèmeLDWcomprendunmodede réglageautomatiqueetunmodederéglagemanuel. Lemodederéglage pour rait changer. Dans le modederéglage, lesystème LDWs allumera automatiquement lorsque contacteur d'allumageserar é glé à laposition ON. Lorsque lesystème LDW estallumé, l'indicateur dessystèmes d'assistance activés ① surlacommande dessystèmes d'assistance's allume. Pour annuler lesystème LDW, appuyezsurla commanded dessystèmes d'assistance. L'indicateur dessystèmes d'assistance activ é ss'é teint. Pour remettre lesystème en marche, appuyezdenouveausurla commanded dessystèmes d'assistance ou remettez lemoteuren marche. Cette com- mande allume et é teint lessystèmes LDW, BSWet FC Wen m ê metemps.
Danslemodederéglagemanuel,ilest nécessaired'appuyersurlacommandedes systèmesd'assistancepouractiverlesystèmeaprèsquelecontacteur d'allumage serarégléàlapositionON.
Lemodederéglagepeutêtremodifiéen utilisantlacommandedessystèmesd'assistance.Pourmodifierlemodederéglage, appuyezetmaintenezappuyélacommandedessystèmesd'assistancependant plusde4secondeslorsquel'indicateur dessystèmesd'assistanceestéteint.Une foislemodemodifié, unavertisseur-tentitetletémoinlumineuxd'alertede franchissement involontaire de ligne (orange)clignote.
Statutdésactivétemporairementen casdetempératureélevée
Silevéhiculeeststationnéenpleinsoleil avecdestempératuresélevées(plusd'environ40°C[104°F])puisquevousdémarrez levéhicule,ilsepeutquelesystèmeLDW soittemporairementdésactivé.Letémoin lumineuxd'alertedefranchissementinvolontairedeligne(orange)del'interrupteur s'allumera.
Unefoisquelatempératureintérieureest réduite, le système LDWreprend automatiquementsonfonctionnementetleté- moindessystèmesd'assistanceactivés arrêtedeclignoter.
SYSTÈMEDEPRÉVENTIONDE FRANCHISSEMENTINVOLONTAIRE DELIGNE(LDP)
Précautionsàprendreavecle systèmeLDP

ATTENTION
- Lesystème LDPnedirigepaslevéhicule etn'empêchepaslapertedecontrôle. Le conducteuresttenuderestervigilant, de conduireprudemment, degarderlevéhiculeaumilieudelavoie, etdegarder lecontrôledesonvéhiculeentoutes circonstances.
- LesystèmeLDPaprincipalementété conçupourêtreutilisésurdesauto-routesoudesvoiesbiendéveloppées.Il sepeutqu'ilnedétectepaslesmar-quagesausolsurcertainesroutes,par certainstempsoucertainesconditions deconduites.
- UtiliserlesystèmeLDPdanscertaines conditionsderoute,demarquagede
voieoudeconditionsclimatiques,ou lorsquevouschangezdecouloirsans utiliserlesignaldechangementde couloirpeutprovoquerunfonctionnementinhabitueldusystème.Dances conditions,ilestnécessairederétablir ladi directionduvéhiculeàl'aided'une manœuvreduvolantafind'éviterunaccident.
●LorsquelesystèmeLDPestenopération, évitezdesmanœuvresexcessives ousoudaines. Dansuntelcas, vous pourriezperdrelecontrôleduvéhicule.
- LesystèmeLDPnefonctionnepasàune vitesseinférieureàenviron70km/h(45 mi/h)ous'ilnepeutdétecterlesmarquagesausol.
- LesystèmeLDPpeutnepasfonctionner correctement.N'utilisezpaslesystème LDPdanslesconditionssuivantes:
— Parmauvaistemps(pluie,brouillard,neige,vent,etc.).
— Lorsdelaconduitesurroutesglissantestelquesurlaglaceousurla neige,etc.
— Lorsdelaconduitesurdesroutes sinueusesouvallonnées.
— Lorsqu'unevoieestferméeàcause detravaux.
— Lorsquevousconduisezsurune voiedefortune.
— Lorsquevousconduisezsurdes routesauxvoiestropétroites.
— Lorsquelespneusnesontpasdans leurétatnormal(ex.:usuredes pneus, pressionfaible, installation delarouedesecours, chaînes, rouesnonstandard).
— Lorsquelevéhiculeestéquipéde freinsoudecomposantsdesuspensionn'étantpasd'origine.
- SilesystèmeLDPnefonctionnepas normalement, il s'annule automatiquement. Letémoinlumineuxd'alertedefranchissementinvolontairede ligne(orange)dutableaudebords'allumera.
- Siletémoinlumineuxd'alertedefranchissementinvolontairedeligne(orange)s'allume, garezlevéhiculesurune airesûreetarrêterlevéhicule. Arrêtezle moteuretredémarrez-le. Siletémoin lumineuxdedéportdecouloir(orange) continueàs'allumer, faitesvérifierle
systèmeLDPparundétaillantINFINITI.
- Toutexcèsdebruitpeutinterféreravec lecarillonavertisseur,etilsepeutque vousnel'entendiezpas.
Il se peut que les fonctions du système LDP (avertissementetsystèmed'assistance de freinage) fonctionnent correctement ou non danslessituationssuivantes:
- Sur les routes présentant plusieurs marquagesdevoiesparallèles, encas de marquages effacés ou mal peints, en casdemarquagesdevoiespeintsen jaune, encasdemarquagesdevoies nonstandards, ouencasdemarquages de voies recouverts d'eau, de poussière, deneige, etc.
- Surlesroutesoûlesmarquagesausol discontinussonttoujoursdétectables.
- Surlesroutesavecdesviragesdange-reux.
- Surlesroutescomprenantdesobjets radicalement opposés, tels quedes ombres, delaneige, del'eau, desnids depoule, desfissuresoudeslignes aprèsdesréparations. (LesystèmeLDP pourrait considérercesélémentscommemarquagesausol.)
- Surdesroutesoûlesvoiesfusionnent ouseséparent.
●Lorsqueladirectionduvéhiculenesuit paslesmarquagesdevoies. - Lorsquevousroulezprèsduvéhicule devantvous,cequipeutobstruerl'été-tenduededétectiondelacaméra.
●Lorsquelapluie, laneigeoulapoussièrerecouvrepare-brisequise trouvedevantlacaméra. - Lorsquelespharesnesontpasclairsà causedepoussièresurl'objectifousi lesfaisceauxnesontpasrégléscorrectement.
- Quandunelumièrerefortepénètredans lechampdecaméra.(Parexemple, une luminositéintensefrappedirectement l'avantduvéhiculeauleverouau coucherdusoleil.)
- Lorsqu'unchangementsoudaindeluminositéseproduit.(Parexemple, lorsquelevéhiculeentreousortd'un tunnelousousunpont.)
PendantquelesystèmeLDPfonctionne, il sepeutquevousentendiezunbruitd'enclenchementdel'opération. Ceciestun phénomènenormalquiindiquequele systèmeLDPfonctionnecorrectement.

TémoinindicateurLDPON(vert)/témoin lumineux(orange)
FonctionnementdusystèmeLDP
LesystèmeLDPafficheunealertedefran- chissementinvolontairedelignedepré- ventionetlesystèmed'assistancede freinagelorsquelevéhiculeestconduità environ70km/h(45mi/h)etplus.Lorsque levéhiculeserapprochesoitdelagauche soitdeladroitedelavoie,uncarillon avertisseurretentitetletémoinlumineux d'alertedefranchissementinvolontairede ligne(orange)situésurletableaudebord clignote pouralerterleconducteur. En- suite, le système LDP freine auto-
matiquementlevéhiculependantune courtepériodepourpermettreauconducteurderemettrelevéhiculeaucentredela voie.
L'avertisseuretlesfonctionsd'assistance s'arrêtentlorsquelevéhiculerevientau centredesmarquagesdevoies.

text_image
CANOS ACCEL/SET COAST/SET CRUISE ON/OFF SSD0898Commanded'assistancedynamiquedu conducteur
LesystèmeLDPs'allumelorsquevousappuyezsurlacommanded'assistancedynamiqueduconducteurduvolantaprèsle démarragedumoteur.Letémoinindicateur LDPON(vert)dutableaudebords'allumera.Appuyezdenouveausurlacommanded'assistancedynamiquedu conducteurpouréteindrecomplètementle système.LetémoinindicateurLDPON s'éteint.

text_image
② ENTER SETTING ① SSD0884
text_image
Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips Aide de Conduite Affichage Autres SSD0885Changerlesréglagesdela commanded'assistancedyna- miqueduconducteur
-
AppuyezsurleboutonSETTING sélectionnezlatouche «AidedeConduite»surl'écranenutilisantlama-netteINFINITi. Appuyezensuitesurle boutonENTER ①.
-
Sélectionnezlatouche «Ajustements pourAideDynamique», etappuyezsur leboutonENTER ②.

text_image
Réglages ▶ Ajustements pour Aide Dynamique Distance Control Assist ○ ON Lane Departure Prevention ○ ON 1/2 SSD0886- Pouracteriveroudésactiverlesystème LDP, sélectionnezlatouche «LaneDeparturePrevention», sélectionnezON ou OFFetappuyezsurlebouton ENTER ②.
Sivousrégleztouslessystèmessurla positiondésactivéetquevousappuyez surlacommanded'assistancedynamique duconducteur, l'indicateurdusystème désactivéclignotependantenviron4secondesets'éteint. (Reportez-vousà«Sys-tèmed'assistanceducontrôledistance (DCA)»(P. 5-65)pourlesystèmeDCA.)
Désactivationautomatique
SituationA:
IlsepeutquelesfonctionsdusystèmeLDP fonctionnentcorrectementounondansles situationssuivantes:
●Lorsquevousmettezenroute l'indicateurdechangement devoie et que vous changez devoie e ndirection dusignal. (Lesystème LDPestannulé environ 2 secondes après que vous avez éteint l'indicateurdechangement devoie.)
●Lorsquelavitesseduvéhiculeestinférieureàenviron70km/h(45mi/h). Unefoisquevousn'êtesplusdanslessituationsprécédentesetquelesconditions defonctionnementnormalsontdenouveauprésentes, l'avertissementetla fonctiondusystèmed'assistancereprendront.
SituationB:
IlsepeutquelesfonctionsdusystèmeLDP n'estpasconçupourtravaillerdansles situationssuivantes(avertissementest encorefonctionnel):
- Lorsquevousappuyezsurlapédalede frein.
- Lorsquevousavezsuffisammenttourné levolantpourquelevéhiculechange devoie.
- Lorsquevousappuyezsur la pédale d'accélérateur lorsque le système d'assistancedefreinageestenmarche.
- Lorsquel'avertisseurd'approchedurégulateurdevitesseintelligent(ICC)retentit.
●Lorsquelesfeuxdedétressesonten marche. - Lorsquevousroulezdansunvirageà grandevitesse.
Unefoisquevousn'êtesplusdanslessituationsprécédentesetquelesconditions defonctionnement normalsont de nouveau présentes, la fonctiondusystème d'assistancedefreinageLDPreprendra.
SituationC:
UnbipsonoreretentitetlesystèmeLDP estautomatiquementsupprimé dansles situations suivantes.Le témoin LDPON clignoteraenvertetlesystèmeLDPne peutêtreréglé:
●LorsquelesystèmeVDC(exceptéla fonctionTCS)ouABSestactivé.
- LorsquelesystèmeVDC vientd'être désactivé.
Démarrageetconduite5-29
- LorsquelemodeSNOW(neige)estenclenché.
Cequ'ilfautfaire:
Unefoisquevousnevoustrouvezplus danslessituationsprécédentes, appuyez surlacommandeLDPpouréteindrele systèmeLDP. Appuyezdenouveausurla commandeLDPpourreprendrelesystème.
Statutdésactivétemporairementencasde températureélevée:
Silevéhiculeeststationnéenpleinsoleil avecdestempératuresélevées(plusd'environ40°C[104°F])puisquevousactivezle systèmeLDP,ilsepeutquelesystèmeLDP soittemporairementdésactivé. L'indicateur duboutonLDPON(vert)clignote.
Unefoisquelatempératureintérieureest réduite, lesystèmereprendautomatiquementsonfonctionnementetletémoinLDPONarrêtedeclignoter.

text_image
① SSD0453ENTRETIENDEL'UNITÉDECAMÉRA
L'unitédecaméradedétectiondesvoies ① dusystèmeLDW/LDPsetrouveàl'intérieurducouvercledelalampedelecture. PourquelesystèmeLDW/LDPfonctionne correctementetpourempêchertoutedéfectuosité, respectezbienlesinstructions suivantes:
- Mainteneztoujourslepare-briseenbon étatdepropreté.
-
Necollezpasd'étiquette(ycomprisen matérieltransparent)etn'installezpas d'accessoiresprèsdel'unitédelacaméra.
-
Neplacezaucunobjetréfléchissant, tel quedupapierblancouunmiroir, surle tableaudebord. Laréflexiondusoleil pourraitempêcherl'unitédecamérade détecterlesmarquagesausol.
- Necognezetn'endommagezpasl'unité delacaméra. Netouchezetn'enlevez paslavissituéesurl'unitédelacaméra. Sil'unitédelacaméraaétéendommagéedansunaccident, contactez undétaillantINFINITI.
SYSTÈMED'AVERTISSEMENTD'ANGLE MORT(BSW)(silevéhiculeenestéquipé)
Lesystèmed'avertissementd'anglemort (BSW)peutaideràavertirleconducteurde laprésenced'autresvéhiculessurdes voiesadjacentesaumomentd'unchangementdevoie.

LesystèmeBSWutilisedescapteursradar Ⓐ, installésàproximitédupare-chocs arrièrepoudétecterlesvéhiculesse trouvantàcôtédevotrevéhiculesurune voieadjacente.

Lescapteursradarpeuventdétecterla présencedevéhiculesdesdeuxcôtésde votre véhicule, auseindelazonededétection, commeillustré. Cettezonededétections' étenddurétroviseurextérieurde votre véhiculeàenviron3,0m(10pi) derrièrelepare-chocsarrièreetàenviron 3,0m(10pi)dechaquecôté. LesystèmeBSWfonctionneau-dessusde 32km/h(20mi/h), environ. Silescapteurs radardétectentunvéhiculedanslazone dedétection, letémoinindicateurBSW s'allume. Sileconducteurmetensuiteson clignotant, uncarillonretentitdeuxfoiset
Démarrageetconduite5-31
letémoinindicateurBSWsemetàclignoter.

ATTENTION
- LesystèmeBSWnedoitpasagircomme unsubstitut d'unebonneattitude de conduiteetn'apasétéconçupourem-pêcherlecontactavedd'autresvéhicules ouobjets. Lorsquevouschangezdevoie, utilisezsystématiquementlesrétroviseursextérieursetintérieurettournez-vousetregardezdansladirection où vousouhaitezallerpourvousassurer quevouspouvezchangerdevoie en toutes sécurité. NevousfiezjamaisuniquementausystèmeBSW. - IlarrivequelesystèmeBSWnefournisseaucunavertissementoun'active paslefreinagesidesvéhiculespassent troprapidementdanslazonedétéction.

Commandedessystèmesd'avertissement

text_image
SSD1029Témoind'avertissementdusystèmeBSW FONCTIONNEMENTDUSYSTÈME BSW
Silescapteursradardétectentdesvéhiculesdanslazonededétection,letémoin indicateurBSWprèsdurétroviseurextérieur s'allume en direction du véhicule détecté.Sileclignotantestmis,letémoin indicateurBSWclignoteetuncarillonretentitdeuxfois.Letémoinindicateurcontinueàclignoterjusqu'àcequelevéhicule détectéquittelazonededétection. LetémoinindicateurBSWs'allumependantquelquessecondslorsquelecontacteur d'allumageestplacéenposition
ON.
LaluminositédutémoinindicateurBSW/BSIs'ajusteautomatiquementenfonction delaluminositédelalumièreambiante.
Uncarillonretentitsilescapteursradaront déjà détecté des véhicules lors queleconducteurmetson clignotant. Siunvéhicule arrived dans la zonedétection unefois queleconducteuramisson clignotant, seuletémoin indicateur BSW semetà clignoter etaucun carillonneretentit. (Reportez-vous à «Situationsdeconduite BSW» (P.5-34).)
LesystèmeBSWestalluméautomatiquementlorsquelemoteurestdémarré,etl'indicateurdessystèmes d'assistanceactivés ① delacommande s'allume.Vouspouvezéteindrelesystème BSWenappuyantsurlacommandedes systèmesd'assistancedutableaudebord. CettecommandeallumeetéteintlessystèmesLDW,BSWetFCWenmêmetemps.
REMARQUE:
Sivousn'arrêtezpasd'allumeretd'éteindrelacommandedessystèmesd'assistancependantplusde4secondes,un carillonretentit.Celachangeralestatut pardéfautdessystèmesLDW,BSWetFCW
surOFFpourquecessystèmesnes'allumentpasautomatiquementaudémarrage dumoteur.Sicetteprocédureestrépétée, lestatutpardéfautrevientsurON.

ATTENTION
Unniveausonoretropélevé(parexemple, le volumedusystèmeaudio, unevitredevéhiculeouverte) peut interférer avec clecarillonetempêcherqu'il soitentendu.
- Ilarrivequelescapteursradarne puissentpasassurerunedétectionet activerleBSWdanslescassuivants:
—Présencedepiétons,devélos,d'animaux
—Présencedecertainstypesdevéhiculescommelesmotocyclettes
—Survenuedevéhicules
—Véhiculesrestantdanslazonede détectionlorsquevousaccélérezà partir d'unarrêt (Reportez-vous à «Situations de conduiteBSW»(P.5-34).)
—Unvéhiculeserabattantdansune voieadjacenteàunevitesseapproximativementégaleàcellede votre véhicule
(Reportez-vous à «Situations de conduiteBSW»(P.5-34).)
—Unvéhiculeapprochantrapidement depuis l'arrière.
(Reportez-vous à «Situations de conduiteBSW»(P.5-34).)
—Unvéhiculequevotrevéhiculedé- passerapidement.
(Reportez-vous à «Situations de conduiteBSW»(P.5-34).)
- Demauvaisesconditionsatmosphériquesoulaprésenced'éclaboussures surlaroutepeuventdiminuerlescapacitésduradaràdétecterd'autres véhicules.
●Lazonededétectiondescapteursradar aétédéfinieàpartird'unelargeurde voiestandard.Encasdeconduitesur unevoiepluslarge,ilestpossibleque lescapteursradarnepuissentdétecter lesvéhiculessurunevoieadjacente. Lorsdelaconduitesurunevoieétroite, ilestpossiblequelescapteursradar détectentdesvéhiculessetrouvantà deuxvoiesdelà. - Lescapteursradarontétéconçuspour ignorerlaplupartdesobjetsfixesmais certainsobjetscommedesbarrièresde sécurité, desmurs, dufeuillageoudes
véhiculesenstationnementpeuvent parfoisêtredétectés. Cetypedefonctionnementestconsidérécommenormal.

nez-vousetregardezdansladirectionoù vousouhaitezallerpourvousassurerque vouspouvezchangerdevoieentoutesécurité.
Unautrevéhiculeapprochedepuis l'arrière
LetémoinindicateurBSWs'allumesiun véhiculeentredanslazonededétection depuis l'arrière resurune voie adjacente.
Cependant, silevéhiculeendépassement sedéplacebeaucoupplusrapidementque votre véhicule, ilestpossiblequeletémoin indicateurnes'allumepasavantquele véhiculedétecténesoitàcôtédevotre véhicule. Utilisezsystématiquementles rétroviseursextérieursetintérieurettour-

text_image
SSD1031Sileconducteurmetensuitesonclignotant,letémoinindicateurBSWsemetà clignoteretuncarillonretentitdeuxfois.
REMARQUE:
Sileconducteurmetsonclignotantavant qu'unvéhiculen'entredanslazonede détection,letémoinindicateurBSWset àclignotermaisaucuncarillonneretentit lorsquel'autrevéhiculeestdétecté.

text_image
SSD1032REMARQUE:
Sivousaccélérezàpartird'unarrêtet qu'unvéhiculesetrouvedanslazonede détection,ilestpossiblequel'autrevéhiculenesoitpasdétecté.

Dépassementd'autresvéhicules
LetémoinindicateurBSWs'allumesivous dépassezunvéhiculeetquecevéhicule restedanslazonedétectionpendant environ3secondes.
Lescapteursradarpeuventnepasdétecter desvéhiculessedéplaçantpluslentement s'ilssontdépassésrapidement.

Sileconducteurmetensuitesonclignotant alorsqu'unautrevéhiculeestdanslazone dedétection,letémoinindicateurBSWse metàclignoteretuncarillonretentitdeux fois.

text_image
SSD1036REMARQUE:
Encasdedépassementdeplusieursvéhiculesàlasuite,lesvéhiculessetrouvant derrièrelepremiervéhiculepeuventne pasêtredétectéss'ilssontrapprochésles unsdesautres.

text_image
SSD1037Survenued'unvéhiculedepuisle côté
LetémoinindicateurBSWs'allumesiun véhiculeentredanslazonededétection depuisuncôtéouunautre.
REMARQUE:
Lescapteursradarpeuventnepasdétecter unvéhiculesedéplaçantapproximative-mentàlamêmevitessequevotrevéhicule lorsqu'ilentredanslazonededétection.

text_image
SSD1038Sileconducteurmetensuitesonclignotant,letémoinindicateurBSWsemetà clignoteretuncarillonretentitdeuxfois.
REMARQUE:
Sileconducteurmetsonclignotantavant qu'unvéhiculen'entredanslazonede détection,letémoinindicateurBSWsemet àclignotermaisaucuncarillonneretentit lorsqu'unautrevéhiculeestdétecté.
LeBSWesttemporairementindis- ponible
Lorsqu'unblocageradarestdétecté, le systèmeBSWestéteintautomatiquement,
unbipretentitetletémoind'avertissement dusystèmeBSWclignote.LesystèmeBSW n'estpasdisponibletantquecetteconditionpersiste.
Lescapteursradarpeuventêtrebloqués pardesconditionsatmosphériquestemporairescommeleséclaboussuresd'eau, labrumeoulebrouillard. Le blocage peut égalementêtreprovoquépardelaglace, dugivreoudelasaletéobstruantles capteursradar.
Cequ'ilfautfaire:
Lorsquevousnevoustrouvezplusdansla conditionprécédente, lesystèmeBSWreprendraautomatiquementsonfonctionnement.
Siletémoind'avertissementcontinue à clignoter, faitesvérifierlesystèmeBSWpar undétaillantINFINITI.
SilesystèmeBSWestdéfectueux,ilest automatiquementdésactivé, unbipretentit etletémoinlumineuxdusystèmeBSWse metàclignoter.
Cequ'ilfautfaire:
Arrêtezlevéhiculedansunlieusûr,coupez puisredémarrezlemoteur.
Siletémoind'avertissementcontinue à clignoter, faitesvérifierlesystème BSWpar und détaillant INFINITI.

Lesdeuxboîtiersdescapteursradar pourlesystèmeBSWsontsituésàproximitédupare-chocsarrière.Veilleztoujours àlaproprietédelazoneàproximité des capteursradar.Necollezpasd'étiquette (mêmetransparente),n'installezpasd'accessoiresoun'appliquezaucunecouche depeinturesupplémentaireprèsdescapteursradar.Necognezetn'endommagez pasl'alentourdescapteursradar.ContactezunrevendeurINFINITIsilazoneà proximitédescapteursradarestendommagéesuiteàunecollision.
Mentionsurlaradiofréquence
Cedispositifestconformeàlapartie15 desréglementationsFCCetàRSS-310 d'IndustrieCanada.
Sonutilisationestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:
-
Cedispositifnedoitpascauserd'interférencesnuisibles.
-
Cedispositifdoitpouvoirsupporter touteinterférencereçueetnotamment lesinterférencessusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.
Fréquencedefonctionnement:24,05GHz -24,25GHz
Intensitéduchamp: Inférieure à unpicde 2,5V/m(0,25V/menmoyenne) à une distancede 3m
LefabricantnesauraitêtretenupourresponsabledetouteinterférenceradiouTV provoquéepardesmodificationsnonaprouvéeseffectuéessurcetéquipement. Detellesmodificationspourraientinvalider ledroitdel'utilisateuràfairefonctionner l'équipement.
RÉGULATEURDEVITESSE
PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLE RÉGULATEURDEVITESSE
- Silerégulateurdevitessenefonctionne pasnormalement,ils'annuleautomatiquement.L'indicateurSETàl'écran àcristauxliquidesparmatricede pointsclignoterapouravertirleconducteur.
- Lerégulateurdevitesses'annuleautomatiquementlorsquelatempérature duliquidederefroidissementdumoteuresttropélevée.
- Lorsquel'indicateurSETclignote, coupezlacommandeprincipaledurégulateuretfaitesvérifierlesystèmepar undétaillantINFINITI.
●L'indicateurSETrisquedeclignoter lorsquel'interrupteurprincipaldurégulateurdevitesseestsurONenmême tempsquelacommandeACCELERATE/RESUMEoulacommandeCOAST/SET ouencorelacommandeCANCElest enfoncée.Pourréglercorrectementle régulateurdevitesse,effectuezles étapesci-dessousdansl'ordreindiqué.

ATTENTION
N'utilisezpaslerégulateurdevitessedans lesconditionssuivantes:
- lorsqu'ilestimpossibledemaintenirla vitesseduvéhiculeréglée
-encirculationdenseoudontlavitesse varie
- surdesroutessinueusesouvallonnées
- surroutesglissantes(pluie,neige,verglas,etc.)
•pargrandvent
Cecipourraitvousfaireperdrelecontrôledu véhiculeetcauserunaccident.

text_image
CANCEL ACCEL/ARES COAST/SET 1 2 3 4 ON OFF SSD0600- CommandeACCELERATE/RESUME
- CommandeCOAST/SET
- CommandeCANCEL
- CommandePRINCIPALE(ON·OFF)
FONCTIONNEMENTDURÉGULATEUR DEVITESSE
Lerégulateurdevitessepermetdemaintenirunevitessevariantentre40et144 km/h(25à89mi/h)sansavoiràappuyer surlapédaled'accélérateur.
Pouractiverlerégulateurdevitesse, appuyezsurlacommandePRINCIPALE.L'indicateurCRUISEs'allume.
Pourréglerunevitessedecroisière, accélérezvotrevéhiculejusqu'àlavitesse voulue, appuyezsurlacommandeCOAST/SETetrelâchez-la. (L'indicateurCRUISESET s'allumeauniveaudutableaudebord.) Enlevezvotrepieddelapédaled'accélérateur. Levéhiculeestmaintenuàlavitesseréglée.
- Pourdépasserunautrevéhicule, appuyezsurlapédaled'accélérateur. Lorsquelapédaleestrelâchée, levéhiculereviendraàlavitessepré-cédemmentréglée.
- Ilestpossiblequelevéhiculene maintiennepaslavitesserégléelorsde lamontéeetdeladescentederoutes abruptesousinueuses. Dansuntel cas, conduisezsanslerégulateurde vitesse.
Pourannulerlavitesseréglée, procédez selon l'unedes méthodessuivantes:
- AppuyezsurleboutonCANCEL.L'indicateurSETs'éteint.
- Appuyezsurlapédaledefrein. L'indicateur SETs'éteint.
-
PlacezlelevierdevitessessurlapositionN(pointmort). L'indicateurSET s'éteint.
-
Désactivezlacommande PRINCIPALE. Lestémoinsindicateurs CRUISEet SET s'éteignent.
- Sivousappuyezsurlapédaledefrein toutenappuyantsurlacommande ACCELERATE/RESUMEouCOAST/SETet réglezdenouveaulavitesse,lerégu- lateurdevitessenefonctionne pas. ÉteignezlacommandePRINCIPALEpuis rallumez-la.
- Lefonctionnementdurégulateurdevitesseestautomatiquementarrêtésile véhiculeralentitàenviron13km/h(8 mi/h)endessousdelavitesseréglée.
●Sivousplacezlelevierdevitessesen positionN(pointmort), lerégulateurde vitesseestannulé.
Pourréglerunevitessedecroisièresupérieure, procédezselonl'unedesméthodes suivantes:
- Appuyezsurlapédaled'accélérateur. Lorsquelevéhiculeatteintlavitesse choisie, appuyezsurlacommande COAST/SETetrelâchez-la.
- Appuyezetmaintenezsurlacommande ACCELERATE/RESUME. Relâchez commandelorsquelevéhiculeatteint lavitessesouhaitée.
- Appuyezbrièvementsurlacommande ACCELERATE/RESUME. Chaquefoisque vousfaitescela, lavitesserégléeaugmented'environ 1,6km/h(1mi/h).
Pourréglerunevitessedecroisièreinférieure, procédezselonl'unedesméthodes suivantes:
- Appuyezlégèrementsurlapédalede frein. Lorsquelevéhiculeatteintlavitesse choisie, appuyez sur la commandeCOAST/SETpuisrelâchez-la.
- Appuyez et maintenez appuyée la commandeCOAST/SET.Relâchezla commandelorsquelevéhiculeaatteint lavitessechoisie.
- Exercezune courtepressionsurla commandeCOAST/SET. Chaque pressionréduitlavitesserégléed'environ 1,6km/h(1mi/h).
Pourreprendrelavitesseprécédemment réglée, appuyezetrelâchezlacommande ACCELERATE/RESUME. Lorsquelevéhicule atteintunevitessesupérieure à 40km/h (25mi/h), levéhiculereprendralavitesse précédemmentréglée.
SYSTÈMEDURÉGULATEURDEVITESSE INTELLIGENT(ICC)(VITESSERÉGLÉE MAXIMALE)(silevéhiculeenestéquipé)
Lerégulateurdevitesseintelligent(ICC) maintientladistancesélectionnéentre votrevéhiculeetceluiquileprécède,àune vitessecompriseentre0et144km/h(0et 90mi/h)jusqu'àlavitesseréglée. Le conducteurpeutfixerlavitesserégléentre32et144km/h(20et90mi/h).
Levéhiculesedéplaceàlavitesseréglée lorsquelarouteestdégagée.
LesystèmeICCpeutêtreréglésurl'undes deuxmodesderégulateurdevitesse.
- Modedecontrôlededistanced'unvéhiculeàl'autre:
Pourmaintenirunedistancesélectionnée trevotrevéhiculeetle véhiculedevant jusqu'auxvitesses préréglées. - Modederégulateurdevitesseconventionnel(vitesseconstante):
Pourconduireàunevitesseréglée.

ATTENTION
•Lorsquevousconduisezdansl'un des modesdurégulateurdevitesse, conduiseztoujoursprudemmentetrestez vigilant.Veuillezlireattentivementet biencomprendrele Manueldu conduc-
teuravantd'utiliserlerégulateurdevitesse.Nevousfiezpasausystèmepour éviter les accidents ou contrôler la vitesseduvéhiculeencasd'urgence,afin d'évitertoutrisquedeblessuresgraves ou la mort. N'utilisez pas le régulateur de vitesse sauf sur certaines routes et danscertainesconditionsdecirculation appropriées.
-Enmodederégulateurdevitesseclassique(vitesseconstante),iln'yapasde carillonavertisseurlorsquevousêtes tropprocheduvéhiculededevant.Faites particulièrementattentionàladistance entrevotrevéhiculeetlevéhiculedevant vous,pourévitertoutrisquedecollision.

text_image
① CRUISE 60 MPH CANCEL ACCEL/FIRE COAST/RET CRUISE ON/OFF A
text_image
② CRUISE SET CANCEL ACCEL/REF COAST/SET CRUISE ON/OFF A SSD0899- Modedecontrôlededistanced'un véhicule all'autre
- Modederégulateurdevitesseclassique(vitesseconstante)
AppuyezsurlacommandePRINCIPALE pourchoisirlemodedurégulateurdevitesse,entrelemodedecontrôledistanced'unvéhiculeàl'autre ① etlemode derégulateurdevitesseclassique(vitesse constante) ②.
AppuyezetrelâchezrapidementlacommandePRINCIPALE Ⓐ pourchoisirlemodedecontrôlededistanced'unvéhiculeà l'autre Ⓜ. Poursélectionnerlemode conventionnelderégulateurdevitesse
(vitesseconstante) ②,appuyezetmaintenezappuyéelacommandePRINCIPALE
Ⓐ pendantplusde1,5secondeenviron.
Unefoisquelemodedecontrôleestactivé, celui-cinepeutpasêtrechangédans l'autremodedurégulateurdevitesse. Pour changerlemode, appuyezunefoissurla commandePRINCIPALEpourdésactiverle système. AppuyezensuitesurlacommandePRINCIPALEpourréactiverlesystème meetpoursélectionnerlemodede contrôledurégulateurdevitessesouhaité.
Confirmeztoujoursleréglageàl'affichage dusystèmederégulateurdevitessein-telligent.
5-42 Démarrageetconduite
Pourcequiestdumodedecontrôlede distanced'unvéhiculeàl'autre, veuillez consulterladescriptionsuivante. Pourle «Modederégulateurdevitesseclassique (vitesseconstante)»(P.5-60).
SÉLECTIONDUMODEDECONTRÔLE DEDISTANCED'UNVÉHICULEÀ L'AUTRE
AppuyezetrelâchezrapidementlacommandePRINCIPALE Ⓐ pourchoisirlemodedecontrôlededistanced'unvéhiculeà l'autre ①.
MODEDECONTRÔLEDEDISTANCE D'UNVÉHICULEÀL'AUTRE
Enmodedecontrôlededistanced'unvéhiculeàl'autre,lesystèmedurégulateur devitesseintelligent(ICC)maintientautomatiquementvotrevéhiculeàunedistance déterminéeduvéhiculequiprécèdesuivantsonrégime(suivantlavitesseréglée),oulorsquelavoieestdégagée,àlavitesse réglée.
Avecl'ICC, le conducteur pour r aresterau mêmerégime que les autres véhicules sans avoir à changer de vitesse réglée sans arrêt commecela est le cas avec un régulateur devitessen normal.

Cesystèmepermetd'améliorervosmanœuvresquandvoussuivezunvéhiculese trouvantsurlamêmevoieetdanslemême sens.
Lorsquelecapteurdedistance Ⓐ détecte laprésenced'unvéhiculededevantqui roulepluslentementquelevôtre,lesystèmediminueralavitesseduvéhiculeafin demaintenirladistancechoisie.
Lesystèmerègleautomatiquementl'accélérationetlapuissancedefreinage(jus-
qu'à25%delapuissancedefreinagedu véhicule)selonlesbesoins.
Ladistancedétectionducapteurest d'environ120m(390pi)versl'avant.

ATTENTION
- Cesystème est uniquement undispositif d'aide à la conduite etaucinement une alarme ou und dispositif d'annulation des collisions. Le conducteuresttenude restervigilant, de conduire prudemment et degarder le contrôledes on véhicule entoutes circonstances.
- Cesystèmeestconçuaudépartpourdes routesdroites, nonmouillées, dégagées etàfaiblecirculation. Il n'estpasre-commandédanslesvillesoudansles zonesdecirculationintense.
- Cesystèmenes'adaptepasautomatiquementàl'étatdelaroute.Ildoit êtreutilisélorsquelacirculationest fluide.Nel'utilisezpassurdesroutes avecviragesbrusques,envilleouencas depluieoudebrouillard.
Lecapteurdedistancenedétecterapasles objetssuivants:
-lesvéhiculesenstationnementouroulantàfaiblevitesse
•lespiétonsouobjetssurlachaussée
•lesvéhiculesquiserabattentsurla mêmevoie
•lesmotocyclettesquineroulentpasau milieudelavoie

ATTENTION
- Lesperformancesdelafonctiondeprévisionétantlimitées,nevousfiezpas uniquementausystèmedurégulateurde vitesseintelligent.Lesystèmenecorrige paslemanqued'attentionniladistractionduconducteur,etilnesurmontepas lamauvaisevisibilitépartempsdepluie, debrouillardoutouteautrecondition atmosphériquédéfavorable.Réduisezla vitesseduvéhiculeenappuyantsurla pédaledefrein,selonladistancedu véhiculededevantetlesconditionsenvironnanteafindemaintenirunedistancesécuritéentrelesdeux véhicules.
- Silevéhiculededevants'arrête, votre véhiculeralentitpours'arrêter,dansles limitesdusystème. Lesystèmesedés-activeorsqu'iljugequelevéhiculedoits'arrêteretilactiveuncarillonavertisseur. Pourempêcherundéplacementdu véhicule, leconducteurdoitappuyersur lapédaledefrein.
- Souscertainesconditionsclimatiques oudecirculation,lesystèmenedé-teterapaslaprésenced'unvéhicule devant.Afind'éviterlesrisquesd'accidents,n'utilisezjamaislesystèmedu régulateurdevitesseintelligentdansles cassuvants:
— Surlesroutesàcirculationintense ouavecdesviragesdangereux
— Surdesroutesglissantes, lorsqu'ily adelaglaceoudelaneige, etc.
— Parmauvaistemps(pluie,brouillard,neige,etc.)
Lorsquel'essuie-glaceestmisen marche,soitsurvitesselente(LO),soitsurgrandevitesse(HI),lesystèmedurégulateurdevitesseintelligentestautomatiquement désactivé.
— Lorsqu'uneluminositéintense(au leverouaucoucherdusoleilpar exemple)frappedirectementl'avant duvéhicule
— Lorsquelapluie, laneigeoula poussièrerecouvrelecapteur
— Surdesroutesenpenteraide(le véhiculerisquededépasserlavitesserégléeduvéhicule, nécessitant de fréquents freinages qui chauffentlesfreins)
— Surdesroutesavecdesmontéeset desdescentesfréquentes
— Lorsqu'ilestdifficilederespecter lesdistancescorrectesentreles véhiculesdufaitdecertainesconditionsdecirculationquientraînent desacclérationsetdécélérations fréquentes
- Surcertainesroutesou danscertaines conditionsdecirculation,unvéhiculeou unobjetpeutaccidentellementrentrer danslazonedétectionducapteuret provoquerlefreinageautomatique. Vous devez alors utiliser la pédale d'accélérateur pour contrôlerla distanceentre votrevéhiculeetlesautresvéhicules.
Soyeztoujoursvigilantetévitezd'activerlesystèmeICC dans less situations où son utilisation est déconseillé dans cette section.

Resteztoujoursattentifaucomportement devotrevéhiculeetsoyeztoujoursprêtà corrigermanuellementladistancedesuite. Danscertainesconditions,ilarrivequele modedecontrôlededistanced'unvéhiculeàl'autredusystèmedurégulateurde vitesseintelligent(ICC)nesoitplusàmêmedecontrôlernormalementladistance entrelesvéhicules(distancesduite)oula vitesseduvéhiculesélectionné.
Lemodedecontrôlededistanced'unvé-
hiculeàl'autreestdotéd'uncapteur situéàl'avantduvéhicule,quidéctele véhiculequisetrouvedevant.Lecapteur détectegénéralementlessignauxrenvoyés parlesréflecteursduvéhiculededevant.Pourcesraisons,silecapteurnepeut détecterleréflecteursurlevéhiculede devant,lesystèmelCCpeutnepasmaintenirladistancesélectionnée.
Ilsepeutquelecapteurnedétectepasles signauxdanscertainesdesconditions suivantes:
- Lorsqueleréflecteurduvéhiculede devantestposéhautsurlevéhicule (remorques,etc.)
•Lorsquelevéhiculededevantn'apas deréflecteurousicedernierestendommagéourecouvert - Lorsqueleréflecteuroulevéhiculede devantestcouvertdepoussière, de neigeoud'éclaboussures
- Lorsquelaneigeouleséclaboussures desautresvéhiculesréduisentlavisibilitéducapteur
- Lorsquelevéhiculequisetrouvedevant dégagedesgazd'échappementoudes fuméesdenses(fuméesnoires)qui gênentlavisibilitéducapteur
A Lorsquevousavezchargédesbagages troplourdssurlesiègearrièreoudans lecoffredevotrevéhicule
LesystèmeelCCestconçupourvérifierautomatiquementlefonctionnementducapteurdansleslimitesdusystème. Lorsque lecapteurestcouvertdepoussièreou obstrué, lesystèmesedésactiveautomatiquement. LesystèmeelCCnelesdé- tectepassilecapteurestrecouvertde glaceoud'unepocheenplastiquetransparentoutranslucide, etc. Danscescas particuliers, lemodedecontrôledis- tanced'unvéhiculeàl'autrepeutnepas s'éteindreetpeutnepasêtrecapablede maintenirladistanceentrelesvéhicules sélectionnéeduvéhiculededevant. Assurez-vousdevérifieretnettoyerrégulièrementlecapteur.
Lemodedecontrôlededistanced'unvéhiculeàl'autreestconçupourmaintenirla distancesélectionnéeentrelesvéhicules etréduirelavitessepour l'adapteràcelle duvéhiculededevantlorsquecelui-ci roulepluslentement. Lesystèmecommandeleralentissement du véhicule si nécessaire, etsilevéhicule dedevant s'immobilise, votre héliculeralentitpour s'arrêter. Cependantlesystèmel CCne
peutpasappliquerplusde25%dela puissancetotaledefreinageduvéhicule. C'estpourquoilesystèmenedevraitêtre utiliséquelorsquelacirculationpermetde maintenirunevitessererelativementconstanteoudechangerderégimeprogressivement.CommelesystèmelCCne peutpasralentirlevéhiculeassezvite lorsquelevéhiculededevantsedéplace suruneautrevoieouquelevéhiculedevantralentittropvite,ladistanceentreles véhiculesrisqued'êtreréduite.Dansce cas,uncarillonavertisseurrettentitetl'affichagedusystèmelCCclignotepour avertirleconducteuràprendrelesmesures nécessaires.
Lesystèmesedésactiveetuncarillon avertisseurretentitlorsquelevéhicule rouleàmoinsde24km/h(15mi/h)environetqu'aucunautrevéhiculen'estdé- tectédevantlevôtre. Lesystèmese désactiveégalementlorsquelevéhicule dépasselavitessemaximumréglée.
Reportez-vousà «Avertissementderapprochement»(P.5-56).
Leséléments suivant sont contrôlés parle modede contrôleded distanced unvéhicule à l'autre:
- Lorsqu'il n'y a aucun véhicule devant, le modedecontrôlelemaintientlavitesse préprogramméeparleconducteur. La plagedevitesserégléeestd'entre32 et144km/h(20et90mi/h).
- Lorsqu'un véhicule vous précède, le modedecontrôlededistanced'unvéhiculeàl'autreajustelavitesse pour maintenirladistanceduvéhicule de devantsélectionnéeparleconducteur. Lagammedevitessederéglagedépenddelavitesseréglée. Silevéhicule dedevants'arrête, votrevéhiculera-lentitpours'arrêter, dansles limites du système. Lesystèmesedésactivelors-qu'iljugequelevéhicules'estimmobilisé ; il émet alors un carillon avertisseur.
- Lorsquelevéhiculequivousprécède changedevoie, lemodedecontrôlede distanced'unvéhicule à l'autreaccélèreetmaintientlavitesse jusqu'à la vitesseréglée.
LesystèmeIC Cnecontrôlepaslavitesse desautresvéhiculesetn'émetaucunson lorsquevousapprochezd'unvéhiculeen
stationnementouquisedéplacement. Vous devez rester attentif à la conduitedes véhicules quisetrouvent devant vous lorsque vous approchez d'un péage oud un ralentissement.

flowchart
graph TD
A["Top Left: Car"] --> B["Top Right: Car"]
B --> C["Bottom Left: Car"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#bbf,stroke:#333
style C fill:#dfd,stroke:#333
note right of B "SSD0252"
LazonededétectiondusystèmelCCest limitée. Levéhiculededevantdoitentrer danslazonededétectiondumodede détectiondistanced'unvéhicule à l'autrepourpouvoirêtrerepéréetpermettredemaintenirladistanceentrevéhiculesauparavantsélectionnéedu véhiculededevant.
Selonsapositionsurlavoie,levéhiculede devantpeutsedéplacerendehorsdela zonededétectiondurégulateur.Lesmotocyclettespourraientnepasêtredétectés
à l'avantdanslamêmemevoies'ilssonten dehorsdelalignecentraledelavoie.Un véhiculeentrantsurlavoiedevantvotre
véhiculepeutnepasêtredétectéjusqu'à cequ'ilentrecomplètementsurlavoie. Dansuntelcas, lecarillonpeutretentirou l'affichagedusystèmelCCpeutclignoter. Leconducteurpeutavoiràcontrôlerluimêmeladistanceappropriéequilesépare duvéhiculequirouledevant.

Selonletracédelaroute, commelesroutesenlacet, montagneuses, courbées, routesétroites, oudesroutesquisonten construction, lecapteurICCpourradétecter unvéhiculequisetrouvesurunevoie différenteouneplusdétecterlevéhicule quisetrouvedevantsurlamêmevoie. Le systèmeICCpeutfaireaccélérerouralentir levéhicule.
Ladétectiondesvéhiculespeutégalement êtreaffectéeparlefonctionnementduvéhicule(manœuvreduvolantoupositionde roulementsurlavoie,etc.)oul'étatde celui-ci.Dansuntelcas,lecarillonpeut retentiroul'affichagedusystèmeICCpeut
accidentellementclignoter. Vous aurezà contrôlervous-mêmeladistanceappropriéequivoussépareduvéhiculequiroule devant.

text_image
SSD0254Lorsquevousroulezàlavitesserégléesur unevoiedecirculationrapideetapprochez àhauteurd'unvéhiculededevantplus lent, l'ICCvadécélérer pour modulerlavitessedevotrevéhiculesurcelledecevéhiculeafindemaintenirladistance sélectionnée aveclevéhiculededevant. Lorsquelevéhiculededevant changede voieousortdel'autoroute, lesystèmel CC accélèreetmaintientlevéhiculeàlavitesseréglée. Restezconcentrésurlaconduite afin degarderle contrôledevotre véhicule lorsqu'il accélèreàlavitesseréglée.
Ilestpossiblequelevéhiculenemain-
tiennepaslavitesserégléelorsdela montéeetdeladescentederoutes abruptesousinueuses. Sicelaarrive, vous devrezcontrôlermanuellementlavitesse duvéhicule.

text_image
CANCEL ACCEL/REF COAST/SET CAUSE ON/OFF 3 1 2 4 5 SSD0900Commandedurégulateurdevitesseintelligent
Lesystèmeestactivéparunecommande PRINCIPALEetquatrecommandes, toutes intégréesauvolant.
-
CommandeACCELERATE/RESUME: Pourreveniràlavitesserégléeou augmenterlavitesseprogressivement.
-
CommandeCOAST/SET: Pourréglerlavitessedecroisièresouhaitéeetréduirelavitesseprogressivement.
-
CommandeCANCEL:
Pourdésactiverlerégulateursanseffacerlavitesseréglée.
- CommandePRINCIPALE(ON-OFF):
Commandegénéralepouractiverle système
- CommandeDISTANCE:
Changeladistancequiséparelesvécules:
- Longue
- Moyenne
- Courte

text_image
1 2 3 4 CRUISE 60 MPH 5 CRUISE 6 SSD0606Affichageettémoinsindicateursdu systèmedurégulateurdevitesse intelligent
L'affichagesetrouveentrelecompte-tours etlecompteurdevitesse.
- IndicateurdecommandePRINCIPALE: IndiquequelacommandePRINCIPALE estsurON.
-
Indicateurdedétectionduvéhiculede devant: Indiquelaprésenced'unvéhiculedevantvous.
-
Indicateurdedistanceréglée: Afficheladistanceentrelesvéhicules sélectionnéetellequerégléeavecla commandeDISTANCE.
- Indiquelapositiondevotrevéhicule
- Indicateurdelavitesserégléeduvéhicule: Indiquelavitesserégléeduvéhicule. SurlesvéhiculesvendusauCanada, la vitesseestaffichéeenkm/h.
- Témoinlumineuxdusystèmedurégulateurdevitesseintelligent(orange): Cetémoins'allumesilesystèmelCCne fonctionnepascorrectement.
- Indicateurdedistanceréglée: Afficheladistanceentrelesvéhicules sélectionnéetellequerégléeavecla commandeDISTANCE.
- Indiquelapositiondevotrevéhicule
- Indicateurdelavitesserégléeduvéhicule: Indiquelavitesserégléeduvéhicule. SurlesvéhiculesvendusauCanada, la vitesseestaffichéeenkm/h.
- Témoinlumineuxdusystèmedurégulateurdevitesseintelligent(orange): Cetémoins'allumesilesystèmelCCne fonctionnepascorrectement.

text_image
CRUISE SET CRUISE SSD0607Lorsquelecontacteur d'allumageestréglé surlaposition ON, lestémoinsindicateurs s'allumentcommeillustré pour pouvoir vérifierlaprésenced 'ampoulesgrilléeset ils' éteintaprèsledémarragedumoteur.

Utilisationdumodedecontrôlede distanced'unvéhiculeàl'autre
Pouractiverlerégulateurdevitesse, appuyezrapidementsurlacommandePRINCIPALE Ⓐ. Letémoinindicateurdu régulateurdevitesse, l'indicateurdedistanceréglée, et l'indicateurdevitesserégléeduvéhicules allument.

text_image
CRUISE 60 MPH CANCEL ACCEL/RED COAST/SET CRUISE ON/OFF SSD0902Pourréglerunevitessedecroisière, accélérezvotrevéhiculejusqu'àlavitesse voulue, appuyezsurlacommandeCOAST/SETetrelâchez-la.(L'indicateurdedétectionduvéhiculededevant, l'indicateurde distancerégléetl'indicateurdelavitesse régléeduvéhicules'allument.) Enlevez votrepieddelapédaled'accélérateur. Le véhiculeestmaintenuàlavitesseréglée.

text_image
CRUISE MPH SSD0784Lorsquevousappuyezsurlacommande COAST/SETdanslesconditionssuivantes, lesystèmeneputserégleretlestémoins ICCclignotentpendant2secondesenvi-ron:
●Lorsquevousconduisezàmoinsde32 km/h(20mi/h)etquelevéhiculede devantn'estpasdétecté
●Lorsquelelevierdevitessesn'estpas enmodeD,DSoumanuel
●Lorsquelebalayagedesessuie-glace fonctionneenvitesselente(LO)ourapide(HI).Silevéhiculeestéquipéd'un capteurdepluied'essuie-glacesautomatique,lesystèmerisquedesedés-
Démarrageetconduite5-51
activerlorsquelesessuie-glacefonctionnentparintermittence(INT).
●Lorsquelefreindestationnementest appliqué
●Lorsqueleconducteurfreine

SSD0614
LorsquelacommandeCOAST/SETestactivéedanslesconditionssuivantes, le systèmenepeutpasêtreréglé.
Uncarillonavertisseursonoreretentiraeet lestémoinsICCsemettrontàclignoter.
●LorsquelemodeSNOW(neige)estactivé.(PourutiliserlesystèmeICC,désactivezlemodeSNOW[neige],appuyez surlacommandePRINCIPALEpour désactiverlesystèmeICC,puisréactivezlacrommandelCCenappuyantà nouveauxurlacommandePRINCIPALE.) Pourdeplusamplesinformationssur lacommandedemodeSNOW(neige), reportez-vousà«Commandedemode
●LorsquelesystèmeVDCestdésactivé. (PourutiliserlesystèmeICCC,activezle systèmeVDC.AppuyezsurlaccommandePRINCIPALEpourdésactiverle systèmeICCC,puisréactivezl'interrupteurICCenappuyantànouveausurla commandePRINCIPALE.) Pourdeplusamplesinformationssurle systèmeVDC, reportez-vousà «Sys-tèmedecontrôlededynamiqueduvéhicule(VDC)»(P.5-96).
- LorsquelesystèmeABSouVDC(sys-
tèmedecontrôledelatractioninclus)
estactivé
- Encasdeconduiteparforteluminosité (parexemple, lumièredusoleil)
●Lorsqu'unerouepatine(Pourutiliserle systèmeICC, assurez-vousqueles rouesnedérapentplus.Appuyezsurla commandePRINCIPALEpourdésactiver lesystèmeICC, puisréactivezlesystèmeICCenappuyantànouveausurla commandePRINCIPALE.)
①

②

SSD0610
- Affichagedusystèmelorsqu'ilyaun véhiculededevant
- Affichagedusystèmelorsqu'iln'ya pasdevéhiculededevant
Fonctionnementdusystème

ATTENTION
Normalement, lerégulateur contrôle l'avitesseduvéhiculede devantetaccélèreou décéléra automatiquementenfonctionde cette vitesseselon lavitesseduvéhiculede devant. Appuyezsurl'accélérateur pour accélérorrectement votrevéhiculelorsque
vousdevezaccélérerpoureffectuerun changementdevoie.Enfoncezlapédalede freinlorsqu'unedécélérationestrequise afindeconserverunedistancesécurité aveclevéhiculededevantvousparexemple lorsd'unfreinagebrusqueousiunautre véhiculevouscoupelavoie.Resteztoujours attentifsquandvousutilisezlesystèmeICC.
Leconducteurregleralavitesseconstante duvéhiculeenfonctiondel'étatdesroutes et desconditionsdecirculation. LesystèmeICCmaintientlavitesserégléedu véhiculeexactementcommelefaitlerégulateurdevitessestandardtantqu'iln'ya
pasdevéhiculedevant.
LesystèmeICCaffichelavitesseréglée.
Véhiculedétectédevant:
Lorsquelecapteurdétecteunvéhiculequi vousprécèdesurlamêmevoie,lesystème ICCmodulel'accélérationetlapressionde freinagepourramenerlavitesseduvéhiculesurcelleduvéhiculededevantsicelui-ciroulepluslentement.Ilcontinueà adapterlavitessedevotrevéhiculesur celleduvéhiculededevantafindemain- tenir la distance que vous avez sélectionnée.
LorsquelesystèmeICCFreinelevéhicule, lesfeuxd'arrêts'allumentetlapédalede freins'abaisse.
Lorsquelesfreinssontutilisés, unbruit peutsefaireentendre. Cecineconstitue pasuneanomalie.
L'indicateurdedétectionduvéhiculede devants'allumelorsquelecapteurdétecte unvéhiculedevant.LesystèmeICCaffiche égalementlavitesserégléetladistance entrevéhiculessélectionnée.
Aucunvéhiculededevantn'estdétecté:
Lesystème lCC fait accélérer pro- gressivement lavitesserégléeduvéhicule
lorsquelevéhiculedevantn'estplusdé- tecté.LesystèmeICCmaintientensuitela vitesseréglée.
Lorsquelevéhiculequivousprécèden'est plusdétecté, l'indicateurdedétection du véhiculededevants'éteint.
LesystèmelCCcontrôleladistanceentre lesvéhiculesdèsqu'unvéhiculededevant apparaïtalorsqu'ilestentraind'accélérer àlavitesserégléeduvéhiculeoud'effectueruneautreopération.
Lorsqueplusaucunvéhiculen'estdétecté àunevitesseinférieureà24km/h(15mi/h)environ,lesystèmeestdésactivé.

SSD0611
Dépassantunautrevéhicule, l'indicateur devitesseréglées'éclairelorsquelevéhiculerouleàunevitessesupérieureàla vitesseréglée. L'indicateurdedétectionde véhicules'arrêtelorsquelavoiedevantle véhiculeleestouverte. Lorsquelapédaleest relâchée, levéhiculereviendraàlavitesse constanteprécédemmentréglée.
Utilisezlapédaled'accélérateurchaque foisqu'ilestnécessaired'accélérermême silevéhiculerouleàlavitesseconstante sélectionnéedanslesystèmeICC.
Commentchangerlavitesseréglée duvéhicule
Pourannulerlavitesseréglée, procédez selonl'unedes méthodessuivantes:
- AppuyezsurlacommandeCANCEL. L'indicateurdelavitesserégléeduvéhicules'éteint.
- Appuyezsurlapédaledefrein. L'indicateurdelavitesserégléeduvéhicule s'éteint.
- Désactivez lacommande PRINCIPALE. L'indicateurdecommande ON/OFFet l'indicateur delavitesserégléduvéhicules'éteignent.
Pourréglerunevitessedecroisièresupérieure, procédezselonl'unedesméthodes suivantes:
- Appuyezsurlapédaled'accélérateur. Lorsquelevéhiculeatteintlavitesse choisie, appuyezsurlacommande COAST/SETetrelâchez-la.
- Appuyezetmaintenezsurlacommande ACCELERATE/RESUME.Lavitesseréglée duvéhiculeaugmente d'environ5 km/hauCanada(5mi/hauxÉtats-Unis).
- Appuyezbrièvementsurlacommande ACCELERATE/RESUME.Àchaquepres-
sion, lavitesserégléed'environ1km/h auCanada(1mi/hauxÉtats-Unis).
Pourréglerunevitessedecroisièreinférieure, procédezselonl'unedesméthodes suivantes:
- Appuyezlégèrementsurlapédalede frein. Lorsquelevéhiculeatteintlavitessechoisie, appuyezsurlacommandeCOAST/SETpuisrelâchez-la.
- Appuyezetmaintenezappuyéela commandeCOAST/SET.Lavitesséré-gléeduvéhiculediminued'environ5 km/hauCanada(5mi/hauxÉtats-Unis).
- Exercezunecourtepressionsurla commandeCOAST/SET.Àchaque pression, lavitesserégléediminue d'environ1km/hauCanada(1mi/hauxÉtats-Unis).
Pourreprendrelavitesseprécédemment réglée, appuyezetrelâchezlacommande ACCELERATE/RESUME. Lorsquelevéhicule atteintunevitessesupérieure à 32 km/h (20 mi/h), il reprendlavitesseprécédemment réglée.

text_image
CANCEL ACCEL/RES COAST/SET CRUISE ON/OFF A SSD0903Commentmodifierladistanceentre levéhiculededevant
Vous pouvezréglerladistanceentrele véhiculededevant àtousmoments en fonctiondelacirculationroutière.
ÀchaquepressiondelacommandeDISTANCE Ⓐ, l'intervalleprévuentrelesvéhicules est modifié dans l'ordre longue distance, distance moyenne, courte distance et à nouve a longuedistance.
| Distance | Affichage | Distance approximative à 100 km/h (60 mi/h) en [m (pi)] |
| Longue | ![]() | 60 (200) |
| Moyenne | ![]() | 45 (150) |
| Courte | ![]() | 30 (110) |
SSD0613B
- Ladistance jusqu'auvéhiculededevant changeenfonctiondelavitesse. Plus levéhiculerouleviteplusladistance seralongue.
- À l'arrêt du moteur, la distance réglée passesur «long». (Leréglage initial devient «long» dèsquelemoteurest
misenmarche.)
Avertissementderapprochement Uncarillonetl'affichagedusystèmeICCC avertissentleconducteurquelevéhicule dedevantserapprochedufaitqu'ildécélèrebrusquementouqu'unvéhiculese
rabatdevantvotrevéhicule.Ralentissezen appuyantsurlapédaledefreinafinde maintainirunedistancesûreentrelesvéhiculeslorsque:
●Lecarillonretentit.
- L'indicateurdeprésencedevéhiculede devantetl'indicateurdedistancerégléeclignotent.
Ilpeutarriverquelecarillonavertisseurne sedéclenchepaslorsqueladistanceest tropcourteentrelesvéhicules.Parexemple:
- Lorsquelesdeuxvéhiculesroulentàla mêmevitesseetquel'intervallequiles séparenechangepas
●Lorsquelevéhiculededevantroule plusviteetqueladistanceentreles véhiculesaugmente - Lorsquelapédaled'accélérateurest enfoncée,annulantl'effetdusystème
- Lorsqu'unvéhiculeserabatprèsde votre véhicule
Lecarillonavertisseurnesedéclenchepas lorsquevotrevéhiculeapproched'unvéhiculearrêtéouquiroulelentement.

text_image
SSD0284AREMARQUE:
Ilarrivequelecarillonavertisseurd'approched'unvéhiculeretentisseetque l'affichageclignotelorsquelecapteurlCC détectedesréflecteurs Ⓐ surlesvéhiculesd'uneautrevoieousurlecôtédela route.LesystèmeICCpeutfaireaccélérer ouralentirlevéhicule.LecapteurlCCdé- tectecesréflecteurslorsquelevéhiculeest conduitsurlesroutesenlacets,surles routesdecollinesouàl'entrée/sortied'un virage.LecapteurlCCpeutaussidétecter desréflecteurssurdesroutesétroitesou enconstruction.Vousdevezdanscecas contrôlermanuellementladistanceàl'a-
vantdevotrevéhicule.
Laprécisionducapteurpeutégalement êtregênéparcertainespratiquesde conduite(manœuvreduvolantouposition surlafile),parlacirculation,ouencorepar l'étatduvéhicule(parexemple,s'iln'est pascorrectemententretenuetqu'onle conduitalorsqu'ilestendommagé).
Annulationautomatique
Lecarillonsedéclenchedanslesconditionssuivantes,annulantautomatiquementlerégulateur.
- Lorsquequelevéhiculeprécédantle vôtren'estpasdétectéetquevotre véhiculeévolueàunevitesseinférieure à24km/h(15mi/h)environ
- Lorsquelesystèmedéterminequele véhiculeestimmobile
●Lorsquelelevierdevitessesn'estpas enmodeD,DSoumanuel
●Lorsquelebalayagedesessuie-glace fonctionneenvitesselente(LO)ourapide(HI).Silevéhiculeestéquipéd'un capteurdepluied'essuie-glaceautomatique,lesystèmerisquedesedés-activerlorsquelesessuie-glacesont régléssurlemodedefonctionnement intermittent(INT).
●Lorsquelefreindestationnementest appliqué
●LorsquelacommandedemodeSNOW (neige)estactivée
●LorsquelesystèmeVDCvientd'être désactivé
●LorsquelesystèmeABSouVDC(sys-
tèmedecontrôledelatractioninclus)
fonctionne
- Encasdeconduiteparforteluminosité (parexemple, lumièredusoleil)
- Lorsquelamesuredistanceestaffectéeparl'adhésiondepoussièreoul'obstructionducapteur
•Lorsqu'unerouedérape

text_image
CRUISE MPH SSD0614Témoinlumineuxetaffichage
SituationA:
Lesystèmedurégulateurdevitesseintelligentsedésactiveautomatiquement danslesconditionssuivantes.Lecarillon retentitetiln'estpaspossibled'activerle système.
- LorsquelesystèmeVDCvientd'être désactivé
●LorsqueleVDCouABS(systèmede contrôledelatractioninclus)fonctionne
●Lorsqu'unpneuglisse
●LorsquelacommandedemodeSNOW (neige)estactivée
- Encasdeconduiteparforteluminosité (parexemple, lumièredusoleil)
Cequ'ilfautfaire:
Éteindrelerégulateurdevitesseintelligent àpartirdelacommandePRINCIPALEdès quevousn'êtesplussouslesconditions répertoriéesci-dessus.RallumezlesystèmelICCPourreprendrel'usagedecelui-ci.

LesystèmeICCestautomatiquementannulélorsquelevoletducapteurestsale, dufaitqu'illuiestalorsimpossiblede détecterlesvéhiculesdedevant.
Lecarillonsedéclenche,letémoinlumineuxdusystème(orange)s'allumeetl'indicateur«CLEANSENSOR(nettoyeur capteur)»s'affiche.
Cequ'ilfautfaire:
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's allumeetcoupezle moteur. Nettoyezlesvitresducapteuravec unchiffondouxetrefaiteslesréglages.

text_image
CRUISE CRUISE SSD0621SituationC:
Lecarillonsedéclencheetletémoinlu- mineuxdurégulateur(orange)s'allume lorsquelesystèmeICCnefonctionnepas correctement.
Cequ'ilfautfaire:
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allume.Arrêtezpuis redémarrezlemoteur,reprenezlaconduite,puisréactivezlesystèmelCC.
Lorsquelesréglagesnesontpaspossiblesouqueletémoinindicateurresteallumé,celasignifiequ'ilyaune défectuositédusystème.Levéhiculereste utilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférabledelefairevérifierpar undétaillantiINFINITI.

LecapteurdusystèmeICC souslepare-chocsavant.
Ⓐ setrouve
PourquelesystèmeICCfonctionnecorrectement,ilestimpératifderespecterce quisuit:
- Mainteneztoujourslecapteurenbon étatdepropreté.Essuyezdélicatement avecunchiffondouxdefaçonànepas endommagerlecapteur.
- Necognezetn'endommagezpasle capteur.Netouchezetn'enlevezpasla vissituéesurlecapteur.Cecipourrait provoquerunincendieduvéhicule.Si
Démarrageetconduite5-59
lecapteuraétéendommagédansun accident, contactezundétaillant INFINITI.
- Necollezpasd'étiquette(ycomprises étiquettestransparente)nin'installez d'accessoiresprèsducapteur.Ceci pourraitprovoquerunepanneoune défectuositéducapteur.
MODEDERÉGULATEURDEVITESSE CLASSIQUE(vitesseconstante)
Cemodedurégulateurdevitessepermet demaintenirunevitessevariantentre40 et144km/h(25et90mi/h)sansavoirà appuyersurlapédaled'accélérateur.

ATTENTION
-Enmodederégulateurdevitesseclassique(vitesseconstante),aucuncarillon avertisseurnevousavertitlorsquevous êtestroprocheduvéhiculedevant vous, ninevousavertitdelaprésence duvéhiculedevantvousni lorsque la distanced'unvéhiculeàl'autreestdétectée.
- Faitesparticulièrementattentionà la distanceentrevotrevéhiculeetlevéhiculedevantvous, pour révitertoutrisque
decollision.
- Confirmez toujours le réglage à l'affichagedusystèmederégulateurdevitesseintelligent.
• N'utilisezpaslemodederégulateurde vitesseclassique(vitesseconstante) danslesconditionssuivantes:
— lorsqu'ilestimpossibledemaintenirlavitesseduvéhiculeréglée
— encirculationdenseoudontlavi-tessevarie
— sur des routes sinueuses ou val-
lonnées
— surroutesglissantes(pluie,neige, verglas,etc.)
— pargrandvent
Ceci pourrait vous faire perdre le contrôleduvéhiculeetcauserunaccident.

text_image
CANCEL ACCEL/REF COAST/SET CRUISE ON/OFF 3 1 2 4 SSD0904Commandedurégulateurdevi-tesseclassique(vitesseconstante)
Pourréglerlavitessedecroisièresouhaitée et réduire la vitesse progressivement.
- CommandeCANCEL:
Pourdésactiverlerégulateursanseffacerlavitesseréglée.
- CommandePRINCIPALE(ON·OFF):
Commandegénéralepouractiverle système.

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["CRUISE SET"]
C["2"] --> B
D["3"] --> B
style B fill:#f9f,stroke:#333,stroke-width:2px
note right of B CRUISE SET
note right of D CRUISE
constante)dusystèmelCC.
- Témoinlumineuxdusystèmedurégulateurdevitesse:
S'allumesilesystèmedurégulateurde vitessenefonctionnepascorrectement.
Affichageettémoinsdumodede régulateurdevitesseclassique (vitesseconstante)
L'affichagesetrouveentrelecompte-tours etlecompteurdevitesse.
-
Indicateurdecommande PRINCIPALE: Indiquequelacommande PRINCIPALE estsurON.
-
Indicateurdelacommandederéglage durégulateurdevitesse:
S'affichelorsquelavitesseduvéhicule estcommandéeparlemodederégulateurdevitesseclassique(vitesse

text_image
CRUISE CANDEL ACCEL/RES COAST/SET CRUISE ON/OFF A SSD0905Utilisationdumodederégulateur devitesseclassique(vitesseconstante)
Pourchoisirlemodederégulateurdevitesseclassique(vitesseconstante),appuyezsurlacommandePRINCIPALE ① et maintenez-laappuyéependantplusde1,5 seconde.
Lorsquevousappuyezsurlacommande PRINCIPALE, l'affichagedusystèmederégulateurdevitesseintelligentetl'indicateurCRUISEs'affichentsurl'affichageà cristauxliquidesparmatricedepoints. Si vousmaintenezlacrommandePRINCIPALE
enfoncéependantplusde1,5seconde, l'affichagedusystèmedurégulateurde vitesseintelligents'éteint.L'indicateur CRUISEresteallumé.Vouspouvezmaintenantréglerlavitessesouhaitée.Appuyez denouveausurlacommandePRINCIPALE pouréteindrecomplètementlesystème.
Lorsquelecontacteur d'allumageest tournéen position OFF, lesystèmes'éteint aussiautomatiquement. Pour utiliser à nouveaulerégulateur devitesse intelligent, appuyezetrelâcherrapidement lacommande PRINCIPALE (modedecontrôlededistanced'unvéhicule à l'autre) ou appuyezetmaintenez-laânouveau (mode derégulateur devitesse classique) pour l'activer.
Lorsquelesystèmed'assistanceducontrôledistance(DCA)estactivé,iln'est paspossibléd'activerlemodeclassique de régulateur de vitesse (vitesse constante),mêmeenmaintenantlacommande PRINCIPALEenfoncée.
Pouractiverlemodederégulateurdevitesseclassique(vitesseconstante), désactivezlesystèmeDCA.Reportez-vousà «Systèmed'assistanceducontrôledistance(DCA)»(P.5-65).

PRÉCAUTION
Pouréviterd'engageraccidentellementle régulateurdevitesse, assurez-vousquela commandeON/OFFestbienéteintelorsque vousn'utilisezpaslerégulateurdevitesse intelligent.

text_image
CRUISE SET CANCEL ACCEL/REF COAST/SET CRUISE ON/OFF SSD0906Pourréglerunevitessedecroisière, accélérezvotrevéhiculejusqu’àlavitesse voulue,appuyezsurlacommandeCOAST/SETetrelâchez-la.(L’indicateurSETS’allumeauniveaudel’affichage.)Enlevez votrepieddelapédaled’acélérateur.Le véhiculeestmaintenuàlavitesseréglée.
- Pourdépasserunautrevéhicule, appuyezsurlapédaled'accélérateur. Lorsquelapédaleestrelâchée, levéhiculereviendraàlavitesseprécédemmentréglée.
- Ilestpossiblequelevéhiculene maintiennepaslavitesserégléelorsde lamontéeetdeladescentedecôtes
abruptes.Dansuntelcas,maintenez manuellementlavitesseduvéhicule.
Pourannulerlavitesseprécédemmentréglée, procédezselonl'unedes méthodes suivantes:
- AppuyezsurleboutonCANCEL.L'indicateurSETs'éteint.
- Appuyezsurlapédaledefrein.L'indicateurSETs'éteint.
- Désactivez lacommande PRINCIPALE. Lestémoinsindicateurs CRUISE et SET s'éteignent.
Pourréglerunevitessedecroisièresupérieure, procédezselonl'unedesméthodes suivantes:
- Appuyezsurlapédaled'accélérateur. Lorsquelevéhiculeatteintlavitesse choisie, appuyezsurlacommande COAST/SETetrelâchez-la.
- Appuyezetmaintenezappuyéela commandeACCELERATE/RESUME.Relâchezla commande lorsquele véhicule atteintlavitessesouhaitée.
- Appuyezbrièvementsurlacommande ACCELERATE/RESUME. Chaquefoisque vous faitescela, lavitesserégléeaugmented'environ 1,6km/h (1mi/h).
Pourréglerunevitessedecroisièreplus lente, procédezselonl'unedestroisméthodesci-dessous:
- Appuyezlégèrementsurlapédalede frein.Lorsquelevéhiculeatteintlavitessechoisie,appuyez surla commandeCOAST/SETpuisrelâchez-la.
- Appuyezetmaintenezappuyéela commandeCOAST/SET.Relâchezla commandelorsquelevéhiculeaatteint lavitessechoisie.
- Exercez unecourtepression surla commandeCOAST/SET. Chaque pressionréduitlavitesserégléed'environ 1,6 km/h (1mi/h).
Pourreprendrelavitesseprécédemment réglée, appuyezetrelâchezlacrommande ACCELERATE/RESUME. Lorsquelevéhicule atteintunevitessesupérieure à 40km/h (25mi/h), levéhiculereprendralavitesse précédemment réglée.
Annulationautomatique
Unbipsonoreretentitetlesystèmeest automatiquementdésactivédanslessituationssuivantes.
●Lorsquelevéhiculedécélèredeplusde 13km/h(8mi/h)endessousdelavitesseréglée
●Lorsquelevéhiculerouleàmoinsde32 km/h(20mi/h)
●Lorsquelelevierdevitessesn'estpas enmodeD,DSoumanuel
●Lorsquelefreindestationnementest appliqué
- LorsquelesystèmeVDC(systèmede contrôledelatractioninclus)fonctionne
●Lorsqu'unerouedérape

text_image
CRUISE CRUISE SSD0621Témoinlumineux
Lecarillonsedéclencheetletémoinlumineuxdusystème(orange)s'allume lorsquelesystèmenefonctionnepascorrectement.
Cequ'ilfautfaire:
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's allume. Arrêtezpuis redémarrezlemoteur, reprenezlaconduite, puisréactivezleréglage.
Lorsquelesréglagesnesontpaspossiblesouqueletémoinindicateurresteallumé,celasignifiequ'ilyaune défectuositédusystème.Levéhiculereste utilisabledansdesconditionsnormales, mais il est préférable de le faire vérifier par undétaillantINFINITI.
FONCTIONDEPRÉVISION(modèles aveclesystèmedurégulateurde vitesseintelligent)
LorsquelafonctiondeprévisiondusystèmelCCjugequ'ilestnécessairedefreiner d'urgence en détectant le véhicule situédevantdanslamêmevoieainsique sadistanceetsavitesserelative,elleappliqueunepré-pressiondefreinageavant quelleconducteurn'appuiesurlapédale defrein,etelleaméliorel'actiondufreinageenréduisantlejeudelapédale.
Pourdeplusamplesdétails, reportez-vous à «Assistanceaufreinage»(P.5-92).
SYSTÈMED'ASSISTANCEDUCONTRÔLEDE DISTANCE(DCA)(silevéhiculeenest équipé)
Lesystèmed'assistanceducontrôlede distance(DCA)freineetfaitbougerlapédaled'accélérateurverslehautenfonction deladistanceetdelavitesserelativedu véhiculeprécédantlevôtre,afind'aiderle conducteuràmaintenirunedistanceraisonnable.

ATTENTION
Lorsquevousutilisezlesystèmed'assistanceducontrôlededistance, conduiseztoujoursprudemmentetrestez vigilant.Veuillezlireattentivementet biencomprendreleManuelduconducteuravantd'utiliserlesystèmeDCA.Ne vousfiezpasausystèmepouréviterles accidentsoucontrôlerlavitesseduvéhiculeencasd'urgence,afind'éviter toutrisquedeblessuresgravesoula mort.N'utilisezpaslesystèmedecommandedecontrôlededistance,saufsur letypederoutesetdanslesconditions decirculationappropriés.
- Silevéhiculededevants'arrête, votre véhiculeralentitpours'arrêter, dans les limitesdusystème. Lesystèmesedés-activelorsqu'iljugequelevéhiculedoit s'immobiliser; ilémetalorsuncarillon
avertisseur.Pourempêcherundéplacementduvéhicule,leconducteur doitappuyersurlapédaledefrein.
- Lesystème DCAn'activepaslesfreins lorsquelepiedduconducteurappuiesur lapédaled'accélérateur.

Cesystèmeaideleconducteuràmaintenir unecertaine distanceavec levéhicule précédentcirculantsurlamêmevoieet danslamêmedirection.
Lorsquelecapteurdedistance Ⓐ détecte laprésenced'unvéhiculedevantquiroule pluslentementquelevôtre,lesystème diminueralavitesseduvéhiculeafinde maintenirladistancesuivante.
Lesystèmerègleautomatiquementl'accélérationetlapuissancedefreinage(jus-
qu'à25%delapuissancedefreinagedu véhicule)selonlesbesoins.
Ladistancedétectionducapteurest d'environ120m(390pi)versl'avant.

ATTENTION
- Cesystème est uniquement undispositif d'aide à la conduite etaucinement une alarme ou und dispositif d'annulation des collisions. Le conducteurs tenude restervigilant, de conduire prudemment et degarder le contrôle deson véhicule entoutescirconstances.
- Cesystèmenes'adaptepasautomatiquementàl'étatdelaroute.Ne l'utilisezpassurdesroutesavecvirages brusques,envilleouencasdepluieou debrouillard.
Lecapteurdedistancenedétecterapasles objetssuivants:
-lesvéhiculesenstationnementouroulantàfaiblevitesse
•lespiétonsouobjetssurlachaussée
-lesvéhiculesquiserabattentsurla mêmevoie
•lesmotocyclettesquineroulentpasau milieudelavoie

ATTENTION
- Lesperformancesdelafonctiondeprévisionétantlimitées,nevousreposez jamaisuniquementsurlesystèmed'assistance du contrôle de distance. Le systèmenecorrigepaslemanqued'attention ni la distraction du conducteur, etilnesurmontepaslamauvaisevisibilité par temps de pluie, de brouillard outouteautreconditionatmosphérique défavorable.Réduisez la vitessedu véhiculeenappuyantsurlapédalede frein, selonla distancedu véhiculede devantetlesconditionsenvironnante afindemaintenirunedistancedesécuritéentrelesdeuxvéhicules.
- Souscertaines conditionsclimatiques oudecirculation, le systèmenédé- tecterapaslaprésenced'unvéhicule devant. Afin d'éviter les risques d'accidents, n'utilisez jamais le système d'assistance du contrôle de distance danslescassuivants:
— Surdesroutestrèssinueuses
— Surdesroutesglissantes, lorsqu'ily adelaglaceoudelaneige, etc.
— Parmauvaistemps(pluie,brouillard,neige,etc.)
— Lorsqu'uneluminositéintense(au leverouaucoucherdusoleilpar exemple)frappedirectementl'avant duvéhicule
— Lorsque la pluie, la neige ou la poussièrerecouvrelecapteur
— Surdesroutesàfortedéclivité(Les freinages fréquents risqueraient d'entraîner une surchauffe des freins)
— Surdesroutesavecdesmontéeset desdescentesfréquentes
- Sur certaines routes ou dans certaines conditionsdecirculation,unvéhiculeou unobjetpeutaccidentellementrentrer danslazonededétectiondupcturet provoquerlefreinageautomatique.Vous devezors utiliserlapédaled'accélérateurpourcontrôlerladistanceentre votrevéhiculeetlesautresvéhicules. Soyeztoujours vigilantet évitezd'activerlesystèmeDCA danslessituations oùsonutilisationestdéconseilléedans
cettesection.

Resteztoujoursattentifaucomportement devotrevéhiculeetsoyeztoujoursprêtà ralentirmanuellementafindemaintenirla distancequileséparedesautres. Lesystèmed'assistanceducontrôlededistance (DCA)peutnepaspouvoirfaireralentirle véhiculedanscertainscas.
Lesystème DCAdéctelesvéhiculesprécédantlevôtreaumoyend'uncapteur situéàl'avantduvéhicule.Lecapteurdé- tectegénéralementlessignauxrenvoyés parlesréflecteursduvéhiculededevant.
A
Pourcesraisons, silecapteurne peut détecterleréflecteurduvéhiculesetrouvantdevantlevôtre, lesystème DCArisque denepasfonctionner.
Ilsepeutquelecapteurnedétectepasles signauxdanscertainesdesconditions suivantes:
- Lorsqueleréflecteurduvéhiculede devantestposéhautsurlevéhicule (remorques,etc.)
- Lorsquelevéhiculededevantn'apas deréflecteurousicedernierestendommagéourecouvert
- Lorsqueleréflecteuroulevéhiculede devantestcouvertdepoussière, de neigeoud'éclaboussures
- Lorsquelaneigeouleséclaboussures desautresvéhiculesréduisentlavisibilitéducapteur
- Lorsquelevéhiculequisetrouvedevant dégagedesgazd'échappementoudes fuméesdenses(fuméesnoires)qui gênentlavisibilitéducapteur
●Lorsquevousavezchargédesbagages troplourdssurlesiègearrièreoudans lecoffredevotrevéhicule
LesystèmeDCAestconçupourvérifier automatiquementlefonctionnementdu
capteur. Lorsquelecapteurestcouvertde poussièreouobstrué, lesystèmesedés-activeautomatiquement. Lesystème DCA nelesdétectepassilecapteurestrecouvertdeglaceoud'unepocheenplastique transparenteoutranslucide, etc. Lesystèmed'assistanceducontrôledistance (DCA) peutnepaspouvoirfaireralentirle véhiculedanscescas. Assurez-vousde vérifieretnettoyerrégulièrementlecapteur.
LesystèmeDCAestconçupouraiderle conducteuràconserverunecertainedistanceparrapportauvéhiculedevant. Le systèmecommandeleralentissementsi nécessaireetsilevéhiculeprécédantle vôtres'immobilise,votrevéhiculeralentit pours'arrêter. Cependant,lesystèmeDCA nepeutpasappliquerplusde 25% dela puissancetotaledefreinageduvéhicule. LesystèmeDCAnepouvantpasralentirle véhiculeassezvitelorsquelevéhicule précédentsedéplacesuruneautrevoieou ralentittropvite,ladistanceentrelesvéhiculesrisqued'êtreréduite.Danscecas, lesystèmeDCAdéclencheuncarillon avertisseuretfaitclignoterl'affichagedu systèmepourexhorterleconducteurà prendrelesmesuresnécessaires.
Reportez-vousà «Avertissementderapprochement»(P.5-56).
Cesystèmenefaitquefreineretdéplacer lapédaled'accélérateurverslehautafin d'aiderleconducteuràmaintenirunedistanceraisonnableaveclevéhiculeprécédent. Lesaccélérationssont commandéesparleconducteur.
Lesystème DC Anecontrôle pas lavitesse des autres véhicules et n'é metaucunson lorsque vous approchez d'un véhicule en stationnement ouquisedé placementement. Vous devez rester attentif à la conduitedes véhicules précédantlevôtre afin dem maintenir unedistanceraisonnable.

flowchart
graph TD
A["Top Left: Car"] --> B["Top Right: Car"]
B --> C["Bottom Left: Car"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#bbf,stroke:#333
style C fill:#dfd,stroke:#333
note right of B "SSD0252"
Lazonededétectionducapteurestlimitée. Levéhiculeprécédantlevôtredoitse trouverdanslazonededétectionpourque lesystèmefonctionne.
Selonsapositionsurlavoie,levéhiculede devantpeutsedéplacerendehorsdela zonededétectiondurégulateur.Lesmotocyclettespourraientnepasêtredétectés
à l'avantdanslamêmevoies'ilssonten dehorsdelalignecentraledelavoie.Un véhiculeentrantsurlavoiedevantvotre véhiculepeutnepasêtredétectéjusqu'à cequ'ilentrecomplètemtsurlavoie.
Dansuntelcas, lecarillonpeutretentirou l'indicateurdusystèmepeutclignoter. Le
conducteurpeutavoiràcontrôlerlui-même ladistanceappropriéequileséparedu véhiculequirouledevant.

Enfonctiondutracédelaroute(routesen lacet, montagneuses, courbes, étroites) ou encas detravauxsurlaroute, lecapteur peut détecteur unvéhicule circulantsur une voiedifférente, ou ne plus détecter temporairement levéhicule précédant levôtre. Cecirisqued'affecter le fonctionnement du système.
Ladétectiondesvéhiculespeutégalement êtreaffectéeparlefonctionnementduvéhicule(manœuvreduvolantoupositionde roulementsurlavoie,etc.)oul'étatde celui-ci.Dansuntelcas,lecarillonpeut retentiroul'indicateurdusystèmepeut accidentellementclignoterdemanièreim-
promptue.Vousaurezàcontrôlervous-mêmeladistanceappropriéequivoussé-pareduvéhiculequirouledevant.

text_image
DCA 1 2 CRUISE 3 SSD0770Affichageetindicateursdusystème d'assistanceducontrôledistance
L'affichagesetrouveentrelecompte-tours etlecompteurdevitesse.
- Indicateurdelacommandedusystème d'assistanceducontrôledistance (DCA):
Indiquequelacommandedynamique dusystèmed'AidedeConduiteestsur ON.
- Indicateurdedétectionduvéhiculede devant:
Indiquelaprésenced'unvéhiculedevantvous.
- Témoinlumineuxdusystèmed'assistanceducontrôlededistance(orange): Letémoins'allumeencasdedéfectuositédusystèmeDCA.

text_image
DCA SSD0907Utiliserlesystèmed'assistance du contrôledistance(DCA)
PourmettreenmarchelesystèmeDCA, appuyezsurlacommanded'assistance dynamiqueduconducteursituéesurle volantaprèsdémarragedumoteur. Letémoinindicateurdelacommandedusystèmed'assistanceducontrôledistance (DCA)s'allumesurl'affichageàcristaux liquidesàmatricesdepoints. Appuyezde nouveauxurlacommanded'assistance dynamiqueduconducteurpouréteindre complètementlesystèmeDCA. Letémoin indicateurdelacommandedusystème
d'assistanceducontrôledistance(DCA) s'éteint.
Lesystémecommenceàfonctionnerdès quelevéhiculedépasse5km/h(3mi/h) environ.

ATTENTION
Assurez-vous demettrelacommande DCA en position d'arrêt lorsque les système DCA n'est pas nécessaire. L'utilisation in utile du système peut être à l'origined accidents.
Lacommanded'assistancedynamiquedu conducteurestutiliséeaussibienpourle systèmeLDPqueDCA.Lefaitd'appuyer surlacommanded'assistancedynamique du conducteurentraîneégalementl'activationouladésactivationsimultanéedu systèmeLDP.LesystèmeDCApeutêtre activéoudésactivésurl'affichage.Sile systèmeestéteint,ilnes'allumerapas mêmeenappuyantsurlacommande d'assistancedynamiqueduconducteur. Pourréglerl'activationouladésactivation dusystèmesurl'affichage,reportez-vousà «Réglaged'activation/dedésactivationdu systèmeDCA»(P.5-72).

text_image
② ENTER SETTING ① SSD0884
text_image
Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips Aide de Conduite Affichage Autres SSD0885Réglaged'activation/dedésactivation du systèmeDCA:
- AppuyezsurleboutonSETTING sélectionnezlatouche «AidedeConduite»surl'écranenutilisantlama-netteINFINITI. Appuyezensuitesurle boutonENTER ①.
- Sélectionnezlatouche «Ajustements pourAideDynamique», etappuyezsur leboutonENTER ②.

text_image
Réglages > Ajustements pour Aide Dynamique BACK Distance Control Assist ○ ON Lane Departure Prevention ○ ON 1/2 SSD0886- Pouracter iveroudés activer les système DCA, sélectionnez latouche « Distance Control Assist », sélectionnez ONou OFF et appuyez sur le bouton ENTER ②.
SilessystèmesLDPetDCAsontdésactivés surl'affichage, lacommanded'assistance dynamiqueduconducteurestappuyée, le témoinindicateurLDPONetletémoinin- dicateurdelacommandedusystème d'assistanceducontrôledistance(DCA) clignoterontpendantenviron2secondes. Reportez-vousà«Syst.d'alertedefranch. invol.deligne(LDW)/deprév.defranch.de ligne(LDP)»(P.5-22)pourlesystèmeLDP.

text_image
DCA SSD0771Danslesconditionssuivantes, lesystème d'assistanceducontrôledistancene fonctionnepasetletémoinindicateurdela commandedusystèmed'assistance du contrôledistance(DCA) semetàclignoter:
●LorsquelacommandedemodeSNOW (neige)estenpositiondemarche(Pour utiliserlesystèmeDCA,mettezla commandedemodeSNOW[neige]en positiond'arrêt,puisappuyezsurla commanded'assistancedynamiquedu conducteur.)
Pourdeplusamplesinformationssur lacommandedemodeSNOW(neige),
reportez-vousà«Commandedemode SNOW(neige)»(P.2-47).
●LorsquelesystèmeVDCestdésactivé (PourutiliserlesystèmeDCA,activezle systèmeVDC,puisappuyezsurla commanded'assistancedynamiquedu conducteur.)
Pourdeplusamplesinformationssurle systèmeVDC, reportez-vousà «Sys-tèmedecontrôledodynamiqueduvéhicule(VDC)»(P.5-96).
●LorsquelesystèmeABSouVDC(sys- tèmedecontrôledelatractioninclus) estactivé
- Encasdeconduiteparforteluminosité (parexemple, lumièredusoleil)
Lesystème DCAnefonctionnepaslorsque lemodeclassiquederégulateurdevitesse (vitesseconstante)estactivé.(Pourutiliser lesystème DCA,désactivezle modede régulateurdevitesseclassique[vitesse constante],puisappuyezsurlacommande d'assistancedynamiqueduconducteur.)
Pourdeplusamplesinformationssurle modederégulateurdevitesseclassique (vitesseconstante), reportez-vousà «Sys-tèmedurégulateurdevitesseintelligent (ICC)(VITESSERÉGLÉE MAXIMALE)» (P.5-41).
Lesystèmesedésactiveautomatiquement à l'extinctiondumoteur.

text_image
① DCA
text_image
② DCA SSD0746- Affichagedusystèmelorsqu'ilyaun véhiculededevant
- Affichagedusystèmelorsqu'iln'ya pasdevéhiculededevant
Fonctionnementdusystème

ATTENTION
Lesystèmed'assistanceducontrôlede distancefaitautomatiquementralentirle véhiculeafind'aiderleconducteuràmaintenirunedistanceraisonnableaveclevéhiculeprécédent.Freinezmanuellement lorsqu'ils'avèrenécessairederalentirpour
maintenirunedistancesécuritéencasde freinagebrusqueduvéhiculeprécédantle vôtreoud'apparitionsoudained'unvéhicule devantvous.Resteztoujoursvigilantlors-quevousutilisezlesystèmeDCA.
Le système d'assistance du contrôle de distance(DCA)aideleconducteuràmaintenirunedistanceraisonnableaveclevéhicule précédent en freinant et en déplaçantlapédaled'accélérateurversle hautdans des conditionsde conduite normales.
Lorsqu'unvéhiculeestdétectéversl'avant:
L'indicateurdedétectionduvéhiculevers l'avants'allume.
Lorsquelevéhicules'approched'unautre véhiculesetrouvantdevantlui:
- Silepiedduconducteur n'estpassurla pédaled'accélérateur, lesystème activelesfreinspourunralentissement endouceursinécessaire. Silevéhicule dedevant s'arrête, votre véhiculera lentitpours'arrêter, dans les limites du système.
- Silepiedduconducteur n'estpassurla pédaled'accélérateur, lesystèmedé-placelapédaled'accélérateurversle hautpourinciterleconducteuràrelâcherlapédaled'accélérateur.
Encasdenécessitéd'activationdesfreins parleconducteur:
Lesystèmeavertitleconducteuraumoyen d'uncarillonavertisseuretenfaisantclignoterl'indicateurde détection duvéhiculededevant.Silepiedduconducteur estsurlapédaled'accélérateuraprès l'avertisseur,le systèmedéplacela pédale d'accélérateurverslehautpourinciterle conducteur à appuyer sur la pédale de
frein.
LorsquelesystèmeDCAfreinelevéhicule, lesfeuxd'arrêts'allumentetlapédalede freins'abaisse.
Lorsquelesfreinssontutilisés, unbruit peutsefaireentendre. Cecineconstitue pasuneanomalie.

ATTENTION
- Lesystèmen'effectueaucuncontrôleet n'avertitpasleconducteursiletémoin indicateurdedétectionduvéhiculede devantestéteint.
- Neposezjamaisvotrepiedsouslapédaledefrein. Votrepiedrisqueraitdese trouvercoincéencasdecontrôledes freinsparlesystème.
- Enfonctiondelapositiondelapédale d'accélérateur, lesystèmerisquedene paspouvoiraiderleconducteuràrelâcherlapédaled'accélérateurcorrectement.
- Silevéhiculeprécédantlevôtres'immobilise,votrevéhiculeralentitpour s'arrêter,dansleslimitesdusystème.Le systèmedésactivelecontrôledufreinet uncarillonavertisseurrententitlorsqu'il
jugequelevéhiculeestimmobilisé. Pour empêcherundéplacementduvéhicule, leconducteurdoitappuyersurlapédale defrein.(Lesystèmeseréactiveautomatiquementlorsquelevéhiculeatteint lavitessede5km/h[3mi/h]).
Annulationdeseffetsdusystème:
Lesopérationsconducteursuivantesannulentleseffetsdusystème.
●Lorsqueleconducteurmaintientla pressionsurlapédaled'accélérateur alorsquelesystèmeladéplaceversle haut,lecontrôledusystèmeDCAdela pédaled'accélérateurestannulé.
- Lorsquelepiedduconducteurestsurla pédaled'accélérateur, le systèmene contrôlepaslesfreins.
●Lorsquelepiedduconducteurestsurla pédaledefrein,lesystèmenecontrôle pas les freins et n'émet pas d'avertissement.
•L'activationdusystèmederégulateur devitesseintelligentdésactivelesystèmeDCA.
Avertissementderapprochement Uncarillonetl'affichagedusystèmeDCA avertissentleconducteurquelevéhicule précédentserapprochedufaitqu'ildécélère brusquement ou qu'un véhicule se rabatdevantvotrevéhicule.Ralentissezen appuyantsurlapédaledefreinafinde maintenirunedistancesûreentrelesvéhiculeslorsque:
●Lecarillonretentit.
- L'indicateurdedétectionduvéhiculede devantversl'avantclignote.
Ilpeutarriverquelecarillonavertisseurne sedéclenchepaslorsqueladistanceest tropcourteentrelesvéhicules. Parexemple:
- Lorsquelesdeuxvéhiculesroulentàla mêmevitesseetquel'intervallequiles séparenechangepas
- Lorsque le véhicule de devant roule plusviteetqueladistanceentreles véhiculesaugmente
- Lorsqu'un véhicule se rabat près de votre véhicule
Lecarillonavertisseurnesedéclenchepas lorsquevotrevéhiculeapproched'unvéhiculearrêtéouquiroulelentement.

text_image
SSD0284AREMARQUE:
Ilarrivequelecarillonavertisseurd'approched'unvéhiculeretentisseetque l'affichageclignotelorsquelecapteurdé- tectedesréflecteurs (A) surlesvéhicules d'uneautrevoieousurlecôtédelaroute. Cecirisquedeprovoquerledéclenchement inopinédusystèmeDCA.Lecapteurpeut détectercesréflecteursencasdeconduite surdesroutesenlacets,vallonnéesouen entrée/sortiedevirage.Lecapteurpeut aussidétecterdesréflecteurssurdes routesétroitesouenconstruction.Vous devezdanscecascontrôlermanuellement ladistanceàl'avantdevotrevéhicule.
Laprécisionducapteurpeutégalement êtregênéparcertainespratiquesde conduite(manœuvreduvolantouposition surlafile)oucirculation,ouencorel'état duvéhicule(parexemple,s'iln'estpas correctemententretenuetqu'onleconduit alorsqu'ilestendommagé).
5-76Démarrageetconduite

text_image
DCA SSD0771Annulationautomatique
SituationA:
Lesystèmed'assistanceducontrôlede distancesedésactiveautomatiquement danslesconditionssuivantes.Lecarillon retentitetletémoinindicateurdelacom- manded'assistanceducontrôledesis- tance(DCA)clignote.IIn'estpaspossible d'activerlesystème.
- LorsquelesystèmeVDCvientd'être désactivé
•LorsqueleVDCouABS(systèmede contrôledelatractioninclus)fonctionne
●LorsquelacommandedemodeSNOW (neige)estactivée
- Encasdeconduiteparforteluminosité (parexemple, lumièredusoleil)
Cequ'ilfautfaire:
Éteignezlesystèmevialacommande d'assistancedynamiqueduconducteur dèsquevousn'êtesplusdanslesconditionsrépertoriéesci-dessus.Rallumezle systèmeDCApourreprendrel'usagede celui-ci.

Lesystème DCAsedésactiveautomatiquementlorsquelevoletducapteur estsale, dufaitqu'illuiestalorsimpossiblededéteterlesvéhiculesdedevant.
Lecarillonsedéclenche, letémoinlumineuxdusystème(orange)s'allumeetl'indicateur«CLEANSENSOR(nettoyeur capteur)»s'affiche.
Cequ'ilfautfaire:
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's allumeetcoupezle moteur.Nettoyezlesvitresducapteuravec unchiffondouxetrefaiteslesréglages.

text_image
DCA CRUISE SSD0787SituationC:
Lecarillonsedéclencheetletémoinlumineuxdusystème(«CRUISE» orange) s'allumelorsquelesystèmeDCAnefonctionnepascorrectement.
Cequ'ilfautfaire:
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allume.Arrêtezpuis redémarrez le moteur, puis réactivez le systèmeDCA.
Lorsquelesréglagesnesontpaspossiblesouqueletémoinindicateurresteallumé,celasignifiequ'ilyaune défectuositédusystème.Levéhiculereste utilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférabledelefairevérifierpar undétaillantINFINITI.
Entretienducapteur
Commentmanipulerlecapteur:
Lecapteurdusystème DCAsertégalement pourlerégulateurdevitesseintelligenteet setrouvesouslepare-chocsavant.
Pourmanipulerlecapteur, reportez-vous à «Systèmedurégulateurdevitessein-telligent(ICC)(VITESSERÉGLÉEMAXI-MALE)»(P.5-41).
SYSTÈMED'ALERTEDECOLLISION FRONTALE(FCW)(silevéhiculeenest équipé)
Lesystèmed'alertedecollisionfrontale (FCW)avertiraleconducteuraumoyend'un témoinlumineuxetd'uncarillonlorsque votrevéhicules'approchetropduvéhicule devantvoussurvotrevoiedecirculation.
LessystèmesFCWs'activerontlorsquele véhiculerouleàunevitessesupérieureou égaleà15km/h(10mi/h)environ.

Témoindedétectiond'unvéhicule

SSD1156
Commandedessystèmesd'avertissement LesystèmeFCWutiliselecapteurdedistance (A) situésouslepare-chocsavant pourmesurerladistanceparrapportau véhiculevousprécédant. Lorsquelesystèmedéterminequevotrevéhiculeesttrop prèsduvéhiculededevantaumilieudela voiedecirculation, l'indicateurdedétectionduvéhiculededevantautableaude bordclignoteetuncarillonavertisseuretentit.
LesystèmeFCWestmisen/horsfonction enappuyantsurlacommandedessystèmesd'assistance. Letémoinindicateurdes systèmesd'assistance ① duboutons'allumeralorsquelesystèmeestmisen marche.
PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLE SYSTÈMEFCW

ATTENTION
- LesystèmeFCWestdestiné-vouspréveniravantunecollision, maisn'évitera paslacollision. Le conducteuresttenu derestervigilant, deconduireprudemmentetdegarderlecontrôledeson véhiculeentoutescirconstances.
•Vuleslimitesdeperformances,lesystèmepeutnepasfournird'avertissementdanscertainesconditions. - Lesystèmenedétecterapaslesobjets suivants:
— lespiétons, animauxouobstacles
surlachaussée
— lesvéhiculesquiserabattentsurla mêmevoie
- Lesystèmenedétecterapasunautre véhiculedanslesconditionssuivantes:
— Lorsquelecapteurestsaleetqu'il estim possiblededétecterladis-
tanceentrevotrevéhiculeetlevé- hiculededevant.
— Encasdeconduiteparforteluminosité(parexemple,lumièredusoleil)
- Lecapteurdétectegénéralementlessignauxrenvoyésparlesréflecteursdu véhiculededevant.Parconsequent,le systèmepeutnepasfonctionnercorrectementdanslesconditionssuivantes:
— Lorsquelesréflecteursduvéhicule devantsontpositionnéstrophaut outropprèsl'undel'autre(ycomprisunpetitvéhiculecommune moto).
— Lorsquelecapteurestsaleouqu'il estim possiblededétecterladistanceentrevotrevéhiculeetlevéhiculeprécédent.
— Lorsquelesréflecteursduvéhicule dedevantsontmanquants, endommagésourecouverts.
— Lorsqueles réflecteurs duvéhicule devantsont couverts depoussière, deneigeoud'éclaboussures.
— Lorsquelavisibilitéestmédiocre (partempsdepluie, brouillard, neige, etc.).
— Lorsquelaneigeoulesécla-
boussuresdesautresvéhiculesse
répandent.
— Lorsquelesvéhiculesdégagentdes gazd'échappementoudesfumées denses(fuméesnoires)quiréduisentlavisibilitédupcateur.
— Lorsquevousavezchargédesbagagesexcessivementlourdssurle siègearrièreoudanslecoffrede votre véhicule.
— Encasd'accélérationoudedécélérationabrupte.
— Surroutesendescenteraideousur routeavecviragesdangereux.
— Lorsqu'ilyaunobjetfortementré-fléchissantprèsduvéhiculedevant vous(parexemple, étanttrèsproched'unautrevéhicule, panneau, etc.)
- Enfonctiondel'étatdelaroute(virage oudébutdevirage),delasituationdu véhicule(angledebraquageouposition duvéhicule)oudelasituationduvéhi-
culevousprécédant(positionsursa voie,etc.),lesystèmepeutnepas fonctionnercorrectement.Lesystème peutdétecterdesobjetsfortementré-fléchissantstelsquedesréfecteurs, panneaux, marquesblanches, etautres objetsstationnaressurlarouteouà côtédelavoiedecirculationetilpeut déclencherunavertissementinutile.
- Le système peut ne pas fonctionner dans dessituationsdécentrées.
- Lesystèmepeutnepasfonctionner lorsqueladistanceparrapportauvéhiculeprécédentestextrêmementcourte.
- Cesystèmeestconçupourvérifierautomatiquement le fonctionnement du capteur. Lesystémerisquedene pas détecterdelaglace, despochesen plastiquetransparentesoutranslucides, etc.s'ilenestrecouvert. Dansces exemples, le système peut ne pas avertir le conducteur correctement. Assurez-vousdevérifier etnettoyerrégulièrementlecapteur.
- Toutexcèsdebruitpeutinterféreravec lecarillonavertisseur,etilsepeutque vousnel'entendiezpas.
•L'apparitionsoudained'unvéhiculedevantvous(parexemple,quelqu'unvous coupesoudainement)peutnepasêtre détectéeetlesystèmepeutnepas avertirleconducteursuffisammenttôt.
- Lesystème sedésactivera automatiquementavecunbipsonoreetle témoinIBAOFFs'allumeradansles conditionssuivantes:
— Lorsquelavitreducapteurestsale
— Lorsquelesystèmeprésenteune défectuosité

text_image
A IBA OFF B IBA OFF SSD0887SiletémoinindicateurlBAOFF Ⓐ s'allume avecunbipsonore,mettez-voussurlecôté delarouteetarrêtez-vousäunendroitsür, puiscoupezlemoteur.Vérifiezpourvoirsilavitreducapteurestsale.Sielleestsale, nettoyez-laavecunchiffondouxetredémarrezlemoteur.Silavitreducapteur n'estpassale,redémarrezlemoteur.Sile témoinindicateurlBAOFFFresteallumé mêmesilesystèmeIBAestactivéavecla commandelBAOFF Ⓑ,faitesvérifierle systèmeparundétaillantlINFINITI. PourmettreenmarchelesystèmeIBA, reportez-vousà«Systèmed'assistanceintelligentedefreinage(IBA)»(P.5-82).

text_image
① SSD1156Commandedessystèmesd'avertissement FonctionnementdusystèmeFCW
LesystèmeFCWfonctionneraàdesvitesessed'environ15km/h(10mi/h)etplus lorsquelesystèmeestactivé.
LesystèmeFCWcomprendunmodede réglageautomatiqueetunmodederéglagemanuelpouractiverlesystème.Le modederéglagepourraitchanger.Enmodederéglageautomatique,lesystème FCWs'allumeautomatiquementlorsdela misesurlapositionONducontacteur d'allumage.LorsquelesystèmeFCWest allumé,letémoinindicateurdessystèmes d'assistanceactivés ① surlacommande
dessystèmesd'assistances'allume.Pour annulerlesystèmeFCW,appuyezsurla commandedessystèmesd'assistance.Le témoinindicateurdessystèmesd'assistanceactivés'éteint.Pourremettrele systèmeenmarche,appuyezdenouveau surlacommandedessystèmesd'assistanceouremettezlemoteurenmarche.
Unepressionsurlacommandedessystèmesd'assistanceentraîneégalement l'activationouladésactivationsimultanéedes systèmesLDWetBSW.Reportez-vous à «Systèmed'alertedefranchissementinvolontairedecouloir(LDW)»(P.5-23) et «Systèmed'avertissementd'anglemort(BSW)»(P.5-31).
Danslemodederéglagemanuel,ilest nécessaired'appuyersurlacommandedes systèmesd'assistancepouractiverlesystèmeaprèsquelecontacteur d'allumage soitréglésurlapositionON.
Lemodederéglagepeutêtremodifiéen utilisantlacommandedessystèmesd'assistance. Pour modifier le modederéglage, appuyezetmaintenezappuyélacommandedessystèmesd'assistancependant plus de 4 secondes lorsquel indicateur dessystèmesd'assistance est é teint. Une fois le modemodifié, unavertisseure
tentitetletémoinlumineuxd'alertede franchissementinvolontairedeligne (orange)clignote.
Pourl'entretienducapteur, reportez-vous à «Systèmedurégulateurdevitesseintelligent(ICC)(VITESSERÉGLÉEMAXI-MALE)»(P. 5-41).
SYSTÈMED'ASSISTANCEINTELLIGENTEDE FREINAGE(IBA)(silevéhiculeenest équipé)
Lesystèmed'assistanceintelligentede freinage(IBA)avertitleconducteurau moyend'untémoinlumineuxetd'uncarillonlorsqu'unrisquedecollisionavecle véhiculededevantcirculantsurlamême voieapparaît;enconséquence,leconducteurdoitréagirimmédiatement.Le systèmeaideàréduirelavitessedecollisionenappliquantlesfreinslorsqu'ildéterminequelacollisionnepeutêtreévitée.
LesystèmelBAs'activeralorsquelevéhiculerouleàunevitessesupérieureou égaleà15km/h(10mi/h)environ,et lorsquelavitessedevotrevéhiculedépassed'environ15km/h(10mi/h)lavitesseduvéhiculededevant.

Témoinindicateurdedétectionduvéhicule dedevant
LesystèmelBAutiliseuncapteurdedistance Ⓐ situésouslepare-chocsavant pourmesurerladistanceparrapportau véhiculevousprécédant. Lorsquelesystèmedéterminequevotrevéhiculeesttrop prèsduvéhiculedevantvoussurvotrevoie decirculation, l'indicateurdedétectiondu véhiculeledevantautableaudebord clignoteetuncarillonavertisseursonore retentit.
LesystèmeIBAseraactivé/désactivéen appuyantsurlacommandelBAOFF.L'écrandutémoinIBAOFFs'allumeralorsque lesystèmeestmishorsfonction.
PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLE SYSTÈMEIBA

ATTENTION
- LesystèmeIBAn'estpasunsystème d'évitementdecollision.Leconducteur esttenuderestervigilant,deconduire prudemmentetdegarderlecontrôlede sonvéhiculeentoutescirconstances.
•Vuleslimitesdeperformances,lesystèmepeutnepasfournird'avertissementoudefreinagedanscertaines conditions. - Lesystèmenedétecterapaslesobjets suivants:
— lespiétons, animauxouobstacles
surlachaussée
— lesvéhiculesquiserabattentsurla mêmevoie
- Lesystèmenedétecterapasunautre véhiculedanslesconditionssuivantes:
— Lorsquelecapteurestsaleetqu'il estimimpossiblededétecterladistanceentrevotrevéhiculeetlevéhiculededevant.
— Encasdeconduiteparforteluminosité(parexemple,lumièredusoleil)
•Lecapteurdétectegénéralementlessignauxrenvoyésparlesréflecteursdu véhiculededevant.Parconséquent,le systèmepeutnepasfonctionnercorrectementdansles conditionssuivantes:
— Lorsquelesréflecteursduvéhicule devantsontpositionnéstrophaut outropprèsl'undel'autre(ycomprisunpetitvéhiculecommune moto).
— Lorsquelecapteurestsaleetqu'il estim possiblededétecterladistanceentrevotrevéhiculeetlevéhiculededevant.
— Lorsquelesréflecteursduvéhicule dedevantsontmanquants, endommagésourecouverts.
— Lorsqueles réflecteurs duvéhicule devantsont couverts depoussière, deneigeoud éclaboussures.
— Lorsquelavisibilité estmédiocre (partempsdepluie,brouillard,neige,etc.).
— Lorsquelaneigeoulesécla-
boussuresdesautresvéhiculesse
répandent.
— Lorsquelesvéhiculesdégagentdes gazd'échappementoudesfumées denses(fuméesnoires)quiréduisentlavisibilitédupcateur.
— Lorsquevousavezchargédesbagagesexcessivementlourdssurle siègearrièreoudanslecoffrede votre véhicule.
— Encasd'accélérationoudedécélérationabrupte.
— Surroutesendescenteraideousur routeavecviragesdangereux.
— Lorsqu'ilyaunobjetfortementré-fléchissantprèsduvéhiculedevant vous(parexemple, étanttrèsproched'unautrevéhicule, panneau, etc.)
Enfonctiondel'étatdelaroute(virage oudébutdevirage), delasituationdu véhicule(angledebraquageouposition duvéhicule)oudelasituationduvéhiculevousprécédant(positionsursa voie,etc.), lesystèmepeutnepas fonctionnercorrectement. Lesystème
peutdétecterdesobjetsfortementréfléchissantstelsquedesréflecteurs, panneaux, marquesblanches, etautres objetsstationnairessurlarouteou à côté delavoiedecirculationetil peut déclencher unavertissementinutile.
- Lesystèmepeutnepasfonctionnerdans dessituationsdécentrées.
- Lesystèmepeutnepasfonctionner lorsqueladistanceparrapportauvéhiculeprécédentestextrêmementcourte.

Réflecteursurlaroute

ATTENTION
- Lesystèmepeutdétecterdesobjets
fortementréfléchissantstels que des réflecteurs,panneaux, marquesblanchesetautresobjetsstationnaressurla routeouàcôtédelavoiedecirculation.
Dansdes conditionsestrêmes, la détection deces objets peutcauserle fonctionnementdusystème.
- Cesystèmeestconçupourvérifierau-
tomatiquement le fonctionnement du
capteur. Lesystèmerisquedenepas détecterdelaglace, despochesen plastiquetransparentesoutranslucides, etc.s'ilenestrecouvert. Dansces exemples, lesystèmepeutnepasavertir leconducteurcorrectement. Assurez-vousdevérifieretnettoyerrégulièrementlecapteur.
- Toutexcèsdebruitpeutinterféreravec lecarillonavertisseur,etilsepeutque vousnel'entendiezpas.
- Neplacezjamaisvotrepiedsouslapé-daledefreinlorsquelesystèmeIBAest activé.Votrepiedrisqueraitdesetrouver coincéencasdecontrôledesfreinspar lesystème.
• L'apparitionsoudained'unvéhiculedevantvous(parexemple,quelqu'unvous coupesoudainementlaroute) peut ne pasêtredétectéetlesystèmepeutne pasavertir le conducteursuffisamment tôt.
- Le système se désactivera automatiquement avec un bipsonoreet le témoinlumineux IBAs allumeradans les conditionssuivantes:
— Lorsquelavitreducapteurestsale
— Lorsquelesystèmeprésenteune défectuosité
Siletémoinindicateur IBAOFFs'allume avecunbip sonore, mettez-vous sur le côté de laroute et arrêtez-vous à un endroitsûr, puiscoupezlemoteur. Vérifiez pour voirsì la vitre du capteur est sale. Si elle est sale, nettoyez-laavecun chiffondouxet redémarrezlemoteur. Silavitreducapteur n'est passale, redémarrezlemoteur. Sile témoinindicateur IBAOFFresteallumé mêmesilesystèmeIBAestactivé, faites vérifier le système par un détaillant INFINITI.

text_image
A IBA OFF B IBA OFF SSD0887FonctionnementdusystèmeIBA
LesystèmeIBAs'activeralorsquelevéhicule roule à une vitesse d'environ 15 km/h (10mi/h)ouplus,etlorsquelavitessedu véhiculeestd'environ15km/h(10mi/h) plusrapideàcelleduvéhiculeprécédent.
Pourdésactiverouactiverlesystème, appuyez et maintenezenfoncéelacommande IBA OFF Ⓑ pendant plus d'une seconde aprèsavoirdémarrélemoteur. Lorsquele témoinindicateurlBAOFF Ⓐ autableau debords'étéintetquelacommandelBA OFFestenfoncée, lesystèmes'arrêteraet letémoinindicateurlBAOFFs'allumera.
LorsquelacommandelBAOFFestde nouveauenfoncée, lesystèmes'activeraet letémoinindicateurIBAOFFs'éteindra.
LesystèmeIBAresteradansladernière positionONouOFFutiliséejusqu'àceque lafonctionsoitmanuellementchangéeen appuyantsurlacommandelBAOFF.
L'activationdutémoinindicateurIBAOFF sanscarillonavertisseurestuneindication quelesystèmeIBAestprovisoirementin-disponible. Ceciseproduitdanslescir-constances suivantes:
- Encasdeconduiteparforteluminosité (parexemple, lumièredusoleil) LetémoinindicateurIBAOFFs'êteindra lorsquelesystèmerevientdanssonétat defonctionnementnormal.
Pourl'entretienducapteur, reportez-vous à «Systèmedurégulateurdevitesseintelligent(ICC)(VITESSERÉGLÉEMAXI-MALE)»(P. 5-41).
PÉRIODEDERODAGE

PRÉCAUTION
Respectezlesrecommandationssuivantes aucoursdes2.000premierskm(1.200mi) purobtenirlesmeilleuresperformancesdu moteuretpourassurerlafiabilitéetl'économiedevotrevéhiculeneuf.
Nepasobservercesrecommendations pourraitentraînerunraccourcissementdela duréedeservicedumoteuretunediminutiondesperformancesdumoteur.
- Évitezdeconduireàvitesseconstante rapideoulentependanttroplongtemps. Nefaitespastournerlemoteur àplusde4.000tr/min.
•N'accélérezpasàpleingaz,quelle soitlavitesse.
- Évitezlesdémarragesrapides.
- Évitezlesfreinagesbrusquesdansla mesuredupossible.
CONSEILSDECONDUITEENMODE ÉCONOMIEDECARBURANT
Suivezcesconseilsdeconduitefacilesà utiliserpourréussiràobtenirlaplus grandeéconomiedecarburantpourvotre véhicule.
- Effectuezuneapplicationendouceur del'accélérateuretdelapédalede frein.
- Évitezlesdémarrageset arrêts brusques.
- Effectuezuneapplicationendouceur del'accélérateuretdelapédalede freindèsquec'estpossible.
- Maintenezune vitesse constante lorsdelaconduiteetroulezenrouel libredèsquec'estpossible.
- Regardez à l'avant pour essayer d'anticiperetdeminimiserlesar-rêts.
- Synchroniservotrevitesse avecles feuxdecirculationvouspermetde réduirelenombredevosarrêts.
- Maintenirunevitesserégulièrepeut minimiserlesarrêtsauxfeuxrouges etaméliorerl'économiedeconsommationencarburant.
-
Utilisezlaclimatisation(A/C)lorsdela conduiteàgrandevitesse.
-
Endessousde64km/h(40MPH), il estplusefficacé d'ouvrirlesfenêtres pourrafraîchirlevéhiculeenraison delachargeréduitedeconsommationdecarburant.
- Au-dessusde64km/h(40MPH),il estplusefficaced'utiliserlaclima-tisationpourrafraîchirlevéhiculeen raisondel'augmentationdelarésistanceaérodynamique.
- Larecirculationdel'airfraisdansla cabinetorsquelaclimatisationest activéeréduitlachargederefroidissement.
- Conduisezàdesdistancesetdesvitesseséconomiques.
- Respecterleslimitationsdevitesse etnepasdépasserles97km/h(60 MPH)(làòûlaloilepermet) peut améliorerl'économiedeconsommationencarburantenraisondela réductiondelarésistanceaéro-dynamique.
- Conserverunedistancedesécurité derrièrelesautresvéhiculesréduit lesfreinagesinutiles.
- Lasurveillancedutraficpouranticiperleschangementsdevitesse permetderéduirelesfreinageset
leschangementsd'accélération.
- Utilisezlesrapportsdelaboîtede vitessesenfonctiondesconditions deconduite.
-
Utilisezlerégulateurdevitesse.
-
Utiliserlerégulateurdevitesselors delaconduitesurautoroutepermet demaintenirunevitessedecroisière.
-
Lerégulateurdevitesseestparticulièrementefficacepourfournirdes économiesdecarburantlorsdela conduitesurterrainsplats.
-
Planifiezunitinérairelepluscourt possible.
- Utilisezunecarteouunsystèmede navigationpourdéterminerlameilleurerouteetgagnerdutemps.
- Évitezlamarcheauralenti.
- Éteindrevotremoteurlorsqu'ensécuritépourdesarrêtsdeplusde30-60secondeséconomiseducarburantetévitedetroppolluer.
- Achetezunlaissez-passerautomatique pour les routes à péage.
- Lelaissez-passerautomatiquepermetauxconducteursd'utiliserdes voiesspécialespourmaintenirla
vitessedecroisièreàtraversle péage, etd'éviterl'arrêtetledémarrage.
9.Chauffageenhiver.
- Évitezlamarcheauralentipourminimiserl'impactsurlaconsommationdecarburant.
- Lesvéhiculesn'ontgénéralement pasbesoindeplusde30secondes demarcheauralentiaudémarrage pourpouvoirfairecirculerefficacementl'huiledumoteuravantde conduire.
-
Votrevéhiculeatteindrasatempératurede fonctionnement idéaleplus rapidementlorsquevousconduisez plutôtqu'enétantauralenti
-
Gardezvotrevéhiculeaufrais.
-
Garez votre véhicule dans un parking couvertou à l'ombredanslamesure du possible.
- Lorsquevousentrezdansunvéhiculechaud, ouvrirlesfenêtrespeut aideraréduirelatempératureintérieurerapidement, cequiréduitvotre besoin d'utiliserlesystèmedeclimatisation.
AMÉLIORATIONDESÉCONOMIESDE CARBURANT
- Gardeztoujoursvotremoteurbienréglé.
- Suivezbienleprogrammed'entretien recommandé.
- Maintenezlespneusgonflésselonla pressionappropriée. Unefaiblepressionaugmentel'usuredespneusetla consommationdecarburant.
- Maintenezlagéométriedesrouesbien réglée. Unmauvaisalignementaugmentel'usuredespneusetlaconsommationdecarburant.
- Utilisezl'huilepourmoteurayantla viscositérecommandée.(Reportez-vous à «Recommandationsrelativesàl'huile-moteuretaufiltreàhuile»(P.9-7).)
TOUTESROUESMOTRICES(AWD)(sile véhiculeenestéquipé)
| Témoin lumineux | S'allume ou clignote lorsque |
S'allume | Il y a une défaillance du système à quatre roues motrices (AWD). |
Clignote rapidement | La température de l'huile du groupe motopropulseur s'élève anormalement. |
Clignote lentement | La différence entre la rotation des roues est grande.SSD0336 |
LetémoinlumineuxAWDestsituésurle compteur.
LetémoinlumineuxAWDs'allumelorsque lecontacteur d'allumageestrégléenpositionON.Ils'éteintaussitôtquelemoteur adémarré.
Siunequelconqueanomalieseproduit danslesystèmeAWDlorsquelemoteurest enmarche,letémoinlumineux'sallumera. Unetempératureélevéedel'huiledu groupemotopropulseurcauséeparle fonctionnementcontinuelduvéhiculequi enremorqueunautrepourraitfaireclignoterletémoinlumineuxrapidement (environdeuxfoisparseconde).Lemode deconduitepasseenmodedeuxroues motrices.Siletémoinlumineuxclignote rapidement pendant la marche, arrêtez immédiatementlevéhiculeaveclemoteur auralentidansunendroitsûr.Puis,sile témoins'éteintauboutd'uncertaintemps, vous pouvez continueràconduire. Unedifférenceimportanteentrelediamè-tredesrouesavantetarrièreprovoquele clignotementlentdutémoinlumineux (environunefois touteslesdeuxsecondes).Arrêtezlevéhiculeprudemmentà l'écartdelacirculationetfaitestournerle moteur.Vérifiezquelespneusonttousla mêmetaille,quelapressionestcorrecteet quelespneusnesontpasusés. Siletémoinlumineuxclignoteaprèsl'opérationeffectuéeci-dessus,faitesvérifier levéhiculeparundétaillantINFINITIdès quepossible.

ATTENTION
Avecunvéhiculeéquipéd'AWD,n'essayezpasdesouleverdeuxrouesdusol enplaçantleleviersélecteurdansune positiondeconduiteouenmarchearrièrealorsquelemoteurestenmarche. Vousrisqueriezautrementd'endommagerlatransmissionoudeprovoquerun mouvementinattenduduvéhiculeet d'endommagersérieusementcedernier oudeprovoquerdesblessurescorpo-relles.
-Netentezpasdetesterunvéhicule
équipéd'unsystemeéquipéd'AWDavec
undynamomètrepourdeuxrouesmo-
trices(commeceuxutilisésdanscer-
tainsétatspourlesessaisdecontrôle
desémissions)outoutautrééquipement
similaire,mêmesilesdeuxautresroues
sontsoulevées.Assurez-vousdebien
informerlepersonnelde l'établissement
chargé d'effectuer le test, que votre vé-
hiculeestunvéhiculeéquipéd'AWD
avantdeleplacersurundynamomètre.
Vousrisqueriezautrementd'endomma-
gerlaboïtedevitessesoudeprovoquer
unmouvementinattenduduvéhiculeet
d'endommagersérieusementattransmission ou de provoquer des blessures corporelles.

PRÉCAUTION
- Ne faites pas fonctionner le moteur sur rouleaulibrelorsquel'unedesrouesest levée.
- Siletémoinlumineux's allumependant laconduite, ilseputquelesystème AWDnefonctionnepascorrectement. Réduisezlavitessedevotrevéhiculeet faites le contrôler par un détaillant INFINITlleplusrapidement possible.
- Siletémoinlumineuxrestealluméaprès l'opérationeffectuéeci-dessus, faites vérifierlevéhiculeparundétaillant INFINITIdèsquepossible.
- Legroupe motopropulseurrisqued'être endommagésivouscontinuezàconduire alorsqueletémoinlumineuxclignote.
STATIONNEMENT/STATIONNEMENTEN CÔTE
①
□
□
□
□

- Ilnefautniarrêternistationnerlevéhiculesurdesmatièresinflammables tellesquedel'herbesèche,desvieux papiersoudeschiffons.Ilspourraient s'enflammeretprovoquerunincendie.
●Nelaissezjamaistournerlemoteur lorsquelevéhiculeestsanssurveillance. - Nelaissezpasd'enfantssanssurveillanceàl'intérieurduvéhicule.Ils pourraientactionnerdescommutateurs oucommandes.Desenfantssanssur-
veillancecourentdesrisquesd'accidents graves.
- Pourassurerlasécuritéaustationnement, serreztoujourslefreindestationnementetplacezlaboîtedevitesses enpositionP(stationnement). Dansle cascontraire, levéhiculerisqueraitdese mettrebrusquementenmouvementou dedévalerunepenteetdecauserun accident.
- Assurez-vousquelelevierdelaboîtede vitessesautomatiqueaétérepousséle plusloinpossibleenavantetqu'ilne peutêtredéplacésansappuyersurla
pédaledefrein.
- Serrezfermementlefreindestationnement.
- PlacezlelevierdevitessessurlapositionP(stationnement).
-
Pouréviterledéplacementinopinédu véhiculegaréencôte,ilestbonde tournerlesrouescommeillustré.
-
ENDESCENTEAVECTROTTOIR: ① Tournezlesrouesversletrottoiret faitesavancerlevéhiculejusqu'à ce quelarouetoucheletrottoir.
- ENMONTÉEAVECTROTTOIR: ② Tournez les roues à l'opposé du trottoiretfaitesreculerlevéhicule lentementjusqu'àcequelaroue toucheletrottoir.
-
ENMONTÉEOUENDESCENTESANS TROTTOIR: ③ Tournezlesrouesverslecôtédela routedesortequelevéhicules'élloigneducentredelachaussée, en casdedéplacementaccidentel.
-
Tournezlecontacteur d'allumageen positionOFF.
DIRECTIONASSISTÉE

ATTENTION
Silemoteurnetournepasous'ils'arrête pendantlaconduite,ledispositifd'assistance deladirectionne fonctionnepas.Le volantestalorsplus difficile à manœuvrer.
Ladirectionassistéeutiliseunepompe hydrauliqueentraînéeparlemoteur,cequi réduitl'effortauvolant.
Silemoteurs'arrêteousilacourroie d'entraînementsecasse,vousgarderezle contrôleduvéhicule.Toutefois,unplus grandeffortestnécessairepourtournerle volant,enparticulieràbassevitesse et danslesviragesserrés.
SYSTÈMEDEFREINAGE
PRÉCAUTIONSÀPRENDRELORSDU FREINAGE
Lecircuitdefreinagecomportedeuxcircuitshydrauliquesséparés. Sil'undes deuxcircuitsnefonctionnepascorrectement, l'autrecircuitassureunfreinagesur deuxroues.
Vous pouvez sentirunlégerclicetentendreunbruitlorsquevousappuyezlente-mentàfondsurlapédaledefrein. Ceci n'estpasuneanomalieetcelasignifieque lemécanismed'assistanceaufreinage fonctionnementcorrectement.
Freinsassistésàdépression
Lesfreinsassistésfacilitentlefreinageen faisantappelàladépressiondumoteur.Silemoteurs'arrête,vouspouvezarrêterle véhiculeenappuyantsurlapédalede frein.Cependant,ilvousfaudraappuyer davantagesurlapédaledefreinpourar-rêterlevéhiculeetladistanced'arrêtsera pluslongue.
Lorsquevousappuyezlentementetfer- mementsurlapédaledefrein,uncliquetis peutêtreentenduetunesensatione pulsationdelapédaledefreinpeutêtre ressentie.Ceciestunphénomènenormal quiindiquequelesystèmed'assistanceau
freinagefonctionne.
Freinshumides
Lorsquelevéhiculeestlavéoutraverse uneflaqued'eau,lesfreinsrisquentd'être mouillés.Lesdistancesdefreinageseront pluslonguesetlevéhiculerisquedetirer d'uncôtéoudel'autrependantlefreinage.
Poursécherlesfreins, conduisezlevéhiculeàvitesseraisonnabletoutenappuyantlégèrementsurlapédaledefrein pourfairechaufferlesgarnitures. Procédez decettemanièrejusqu'àcequelefreinage redeviennenormal. Évitezdeconduire à grandevitessetantquelesfreinsneser-rentpascorrectement.
RODAGEDUFREINDESTATIONNE-MENT
Rodezlespatinsdefreindestationnement àchaquefoisquel'immobilisationeffectuéeparlefreindestationnementestaf-faiblieouàchaquefoisquelespatinset/oulestamboursdufreindestationnement doiventêtreremplacés, afindevousassurerunmeilleurfreinage.
Cette procédure est décrited dans le manuel der réparation du véhicule et peut être effectué par und détaillant INFINITI.
Afindeconserverlesfreinsenbonétatet d'empêcherleursurchauffe, réduisez votre vitesseetrétrogradez avant deprendre unedescenteouunelonguepente. Le freinageestamoindrisilesfreinschauffent trop, cequirisqued'entraînerlapertedu contrôleduvéhicule.

ATTENTION
- Encasdeconduitesurchausséeglissante, faitesattentionavantdefreiner, d'accélérerouderétrograder. Unfreinagebrusqueouuneaccélérationsoudainepeutcauserunpatinagedesroues etcauserunaccident.
- Silemoteurnetournepasous'ils'ar-rêtependantlaconduite,ledispositif d'assistancedesfreinsnefonctionne pas.Lefreinageestalorsplusdur.
Lorsquelaforceappliquéesurlapédalede freindépasseuncertainniveau, l'assistanceaufreinageentreenserviceetengendreuneforcedefreinagesupérieure à celled'unservofreinclassique, même avec unelégèrepressionsurlapédale.

ATTENTION
L'assistanceaufreinageestuniquement destinée à intensifier lefreinage; cen'est pas unsystèmedeprévention des collisions. Le conducteuresttenuderestervigilant, de conduire prudemment et de garderle contrôledes on véhiculeentoutes circonstances.
FONCTIONDEPRÉVISION(modèles avecsystèmedurégulateurde vitesseintelligent)
Lorsquelafonctiondeprévisionjugequ'il estnécessairedefreinerd'urgenceendétectantlevéhiculededevantdanslamême voieainsiquesadistanceetsavitesse relative,elleappliqueunepre-pressionde freinageavantqueleconducteurn'appuie surlapédaledefrein,etelleaméliore
l'actiondufreinageenréduisantlejeude lapédale.
- Cesystèmenefonctionnepassilevéhiculerouleàmoinsde32km/h(20mi/h).
- Lafonctiondepré-pressioncessedès quelesconditionssuivantessontsatisfaites:
—Lorsqueleconducteurappuiesurla pédaled'accélérateurousurlapédaledefrein.
—Sileconducteurn'appuiepassurla pédaled'accélérateurousurlapédaledefreindansla secondesuivante.

●Lecapteurnedétecterapas:
—lespiétonsouobjetssurlachaus-
sée
—lesvéhiculesquiserabattentsurla mêmevoie
—lesmotocyclettesquineroulentpas aumilieudelavoie,telqu'illustré

ATTENTION
- Cesystème est uniquement undispositif d'aideaufreinageetaucunementune alarmeouundispositifd'annulationdes collisions. Le conducteuresttenude
restervigilant, deconduireprudemment et degarderlecontrôledesonvéhicule entoutescirconstances.
- Lesperformancesdelafonctiondeprévisionétantlimitées,nevousfiezpas uniquementausystème.Lesystèmene corrigepaslemanqued'attentionnila distractionduconducteur,etilnesurmontepaslamauvaisevisibilitépar tempsdepluie,debrouillardoutoute autreconditionatmosphériquédéfavorable.Réduisezlavitesseduvéhiculeen appuyantsurlapédaledefrein,afinde maintenirunedistancedesécuritéentre lesdeuxvéhicules.
- Souscertainesconditionsclimatiques oudecirculation, lesystèmenedé- teterapaslaprésenced'unvéhicule devant. Lafonctiondeprévisionpeutne pasfonctionnercorrectement dansles conditions suivantes. Levéhicule peut toujours seconduredansdesconditionsnormalesetlesystèmed'assis- tanceaufreinagefonctionnera.
— Lorsquelapluie, laneigeoula poussièrerecouvrelecapteur
— Lorsqu'uneluminositéintense(au leverouaucoucherdusoleilpar
exemple)frappedirectementl'avant duvéhicule
— Lesroutessinueusesouvallonnées peuventempêchermomentanément lecapteurdedétecterunvéhicule quisetrouvedanslamêmevoieou luifairedétecterdesobjetsouvéhiculesdansd'autresvoies.
— Lapositionduvéhiculedanslavoie peutempêchermomentanémentle capteurdedétecterunvéhiculequi setrouvedanslamêmevoieoului fairedétecterdesobjetsouvéhiculesdansd'autresvoie.
CRUISE
SSD0471
Témoinlumineuxetaffichage
Letémoinsonoresedéclencheetletémoin lumineuxdusystème(orange)s'allume lorsquelafonctiondeprévisionnefonctionnepascorrectement.
Cequ'ilfautfaire:
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allume.Arrêtezle moteurpuisredémarrez-leetreprenezla conduite.
Lorsquel'indicateurresteallumé, celasignifiequ'ilyaunedéfectuositésurla fonctiondeprévision(lefreinestactivé). Levéhiculeresteutilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférablede lefairevérifierparundétaillantiINFINITI.
Commentmanipulerlecapteur
Lecapteurdelafonctiondeprévisionsert égalementpourlerégulateurdevitesse intelligenteetsetrouvesouslepare-chocs avant.
Pourgarantirlebonfonctionnementdela fonctiondeprévision, respectezbienles instructionssuivantes:
- Mainteneztoujourslecapteurenbon étatdepropreté.Essuyezdélicatement avecunchiffondouxdefaçonànepas endommagerlecapteur.
●Necognezetn'endommagezpasle capteur.Netouchezetn'enlevezpasla vissituéesurlecapteur.Cecipourrait provoquerunincendieduvéhicule.Silecapteuraétéendommagédansun accident,contactezundétaillant INFINITI. - Necollezpasd'étiquette(ycomprises étiquette transparente)etn'installez pasd'accessoiresprèsducapteur.Ceci
pourraitprovoquerunepanneoune défectuositéducapteur.
SYSTÈMEANTIBLOCAGEDESROUES (ABS)

ATTENTION
- Lesystèmeantiblocagedesroues(ABS) estundispositifdepointeextrêmement élaboré, maisilnepeutenaucunemanièreprévenirlesaccidentsdusàla négligenceouàl'imprudenceduconducteur.Ilpeutaideràconserverle contrôleduvéhiculependantlefreinage surunesurfaceglissante.Ilnefautpas oublierqueladistanced'arrêtsurune routeglissanteestplusgrandequesur unesurfacenormaleetce,mêmeavecle systèmeABS.Ladistanced'arrêtest supérieurequandvousroulezsurdes routesaccidentées,dugravieroudes routesenneigéesouencasd'utilisation deschaînes. Mainteneztoujours une distancesécuritéaveclevéhiculequi setrouvedevant.Ainsi,c'estleconducteurquistresponsabledelasécurité.
- Le type et l'état des pneus influencent la capacitédefreinageréel.
— Encasderemplacementdespneus, poseztoujourslatailledepneu spécifiéesurlesquatreroues.
— Encasdeposed'unpneudere-change, assurez-vousquelepneu estdetailleettypeappropriés commespécifiésurl'étiquettede pneuetinformationdechargement. Reportez-vousà«Étiquettederen-seignementsurlespneusetle chargement»(P.9-14).
— Pourplusd'informations, reportez-vousà «Rouesetpneus»(P.8-34).
Lesystèmeantiblocagedesroues(ABS) assurelecontrôledesfreinsafind'empêcherleblocagedesroueslorsd'unfreinagebrusqueoulorsd'unfreinagesurune routeglissante.Lesystèmedétectelavitessederotationdechaqueroueetfait varierlapressionduliquidedefreinen conséquenceafind'empêcherqueles rouesnesebloquentounepatinent.En empêchantleblocagedesroues,cesystèmepermet auconducteurde mieux contrôlerladirectionetderéduireles embardéesoulepatinageduvéhiculesur routeglissante.
Utilisationdusystème
Appuyezsurlapédaledefreinetmaintenez-laenfoncée. Appuyezavecunepressionfermeetconstante, maisnepompez paslesfreins. L'ABSsemettraenroute pourempêcherlesrouesdesebloquer. Dirigezlevéhiculedemanièreaéviterles obstacles.

ATTENTION
Nepompezpaslapédaledefrein. Cette actionauraitpoureffet d'augmenterladistancedefreinage.
Fonctiond'essaiautomatique
L'ABScomprend descapteursélectroniques,despompesélectriquesetdes électrovalveshydrauliques,letoutcontrôlé parunordinateur. Cetordinateurcomprendunefonctiond'essaiautomatique intégréequitestesystèmechaquefois quelemoteurestmisenrouteetquele véhiculeavanceoureculeàbassevitesse. Pendant'essaiautomatique,lapédalede freinrisquedefairedu«bruit»et/ouprovoquerunesensationdepulsation. C'est unphénomènetoutàfaitnormalquin'in-
dique en rien un défaut de fonctionnement. Sil'ordinateurdécteuneanomaliede fonctionnement, ildésactiveraletémoin lumineuxABS, alorsqueletémoinlumineuxABSs'allumerasurletableaude bord. Lesystèmedesfreinsfonctionnera ensuite normalement, maissansassistanceantiblocage.
SiletémoinlumineuxABSs'allumedurant l'essaiautomatiqueoulorsdelaconduite, amenezvotrevéhiculeà undétaillant INFINITIpoureffectuerlesréparations.
Fonctionnementnormal
L'ABSfonctionneàdesvitessessupérieuresà5et10km/h(3et6mi/h).Lavitesse d'activation dépend des conditions de route.
LorsquelesystèmeABSdétectequ'une roueestprêteàsebloquer,levérinappliqueetlibérerapidementunepression hydraulique.Cetteactionestsimilaireà pomperlesfreinstrèsrapidement.Pendant quelevérin fonctionne,unesensation depulsation delapédale defreinpeutêtre ressentieetlevérinsouslecapotpeut produireunbruitoudesvibrations.Ceci estunphénomènenormalquiindiqueque lesystèmeABSfonctionnecorrectement.
Lespulsationspeuventindiquer,ce-pendant,quelesconditionsdelaroute sontdangereusesetilestalorsconseillé deconduireaveclaplusgrandeprudence.
SYSTÈMEDECONTRÔLEDEDYNAMIQUE DUVÉHICULE(VDC)
Lesystèmedecontrôledynamiqueduvéhicule(VDC)utilisedescapteursvariés pourcontrôlerlesentréesduvéhiculeetle véhiculeestenmouvement. Souscertaines conditionsdeconduite,lesystèmeVDC aideàeffectuerlesfonctionnementssuivants.
- Ilcontrôlelapressiondefreinageafin deréduirelepatinagedesrouessur unerouemotricequipatineafinde transférerlapuissancesuruneroue motricequinepatinepassurlemême essieu.
- Ilcontrôle lapression defreinage et la puissancedum oteurafinder éduirele patinagedes rouesmotricesen fonction del avitesseduvéhicule (fonction de commandedetraction).
- Ilcontrôlelapressiondefreinageau niveaudechaqueroueetlapuissance dumoteurafindepermettreauconducteurdegarderlecontrôleduvéhiculedanslesconditionssuivantes:
—sous-virage(levéhiculeatendance ànepassuivrelatrajectoiremalgré desconsignesdedirectionaccrues)
—survirage(levéhiculeatendance à patinersur certainesroutesoudans certainesconditionsdeconduite).
LesystèmeVDCpeutaiderleconducteurà garderlecontrôleduvéhicule, maisilne peutpasempêcherunepertedecontrôle duvéhiculedanstouteslessituationsde conduite.
LorsquelesystèmeVDCfonctionne,letémoind'avertissementVDC situésurle tableaudebordclignote.Veuilleznoterce quisuit:
- Laroutepeutêtreglissanteoulesystèmepeutdéterminerqu'uneactionest nécessaireafindemaintenirlevéhicule surlatrajectoire.
- Vousrisquezderessentirunepulsation auniveaudelapédaledefreinet d'entendreunbruitoudesvibrations provenantdudessousducapot. Ceci estunphénomènenormalquiindique quelesystèmeVDCfonctionnecorrectement.
- Ajustezvotrevitesseetvotreconduite enfonctiondel'etatdelaroute.
Reportez-vous à «Témoind'avertissement du contrôle dedynamique du véhicule (VDC)»(P.2-18).
Encasdedysfonctionnementauniveaudu système,letémoind'avertissement s'allumesurletableaudebord.Lesystème VDCs'éteintautomatiquement.
LacommandeVDCOFFestutiliséepour désactiverlesystèmeVDC.L'indicateur d'arrêtduVDC s'allumepourindiquer quelesystèmeVDCestdésactivé. Lorsque lecommutateur VDCestutilisépoudrés- activerlesystème, lesystèmeVDCconti- nuedefonctionnerafind'empêcherune rouemotricedepatinerentransférantla puissancesurunerouemotricequine patinepas. Letémoind'avertissementVDC
clignotesicelaseproduit.Toutesles fonctionsduVDCsontdésactivées,etle témoind'avertissementVDC neclignotepas.LesystèmeVDCestréinitialisé automatiquementlorsquelecontacteur d'allumageestpositionnésurlaposition OFFpuisànouveausurON.
Reportez-vousà«Témoind'avertissement ducontrôlededynamiqueduvéhicule (VDC)»(P.2-18)et«Témoinindicateurde désactivationducontrôlededynamiquedu véhicule(VDC)»(P.2-21).
Cetordinateurcomprendunefonction d'essaiautomatiqueintégréequitestele systèmechaquefoisquelemoteurestmis enrouteetquelevéhiculeavanceoureculeàbassevitesse. Pendant l'essaiautomatique, lapédaledefreinrisquede fairedu «bruit» et/ouprovoquerunesensationdepulsation. Ceciestunphénomènenormaletn'indiquepasune anomalie.

ATTENTION
- LesystèmeVDCestconçupouraiderà améliorerlastabilitédeconduite, maisil n'empêchepaslesaccidentscauséspar unemanœuvrebrutaleduvolantà grandevitesseoupardestechniques de conduiteimprudentesoudangereuses. Avantdenégocierunvirageoudepassersurunerouteglissante, réduisezla vitesseetfaitestrèsattentionlorsque vousroulezetprenezdesviragessur dessurfacesglissantes; conduisez toujoursprudemment.
•Nemodifiezpaslasuspensionduvéhicule.Sidespiècesdelasuspension commelesamortisseurs,lesjambesde force,lesressorts,lesbarresstabilisatrices,lesbaguesetlesrouesnesont pasrecommandéesparINFINITlousi ellessontextrêmementondommagées, lesystèmeVDCpourraitnepasfonctionnercorrectement.Ilestpossibleque ceciaffectelesperformancesdeconduiteduvéhicule,etqueletémoind'a-
vertissementVDC 📋 s'allume.
- Silespiècesrelativesauxfreins, comme lesplaquettesdefreins, lesdisqueset lespatins, nesontpasrecommandées parlINFINITlouqu'ellessontrèsabîmées, le système VDC peut ne pas fonctionnercorrectementetletémoin d'avertissementVDC pourraits'allumer.
•Silespiècesliéesàlagestiondumoteur nesontpasrecommandéesparINFINITI ousontextrêmementdétériorées,leté- moind'avertissement VDC peut s'allumer.
•Lorsquevousconduisezsurdesroutes enpentetrésraide, dans desvirages surélevé sparexemple, il arrivequele système VDC nepourrait pas fonctionner correctement etletémoind'avertissement VDC pourraits'allumer. Évitez cetypederoutes.
- Encasdeconduitesurunesurfaceinstable(plaquetournante, ferry, monte-chargeourampeparexemple), ilest possiblequeletémoind'avertissement VDC s'allume. Cecineconstituepas une anomalie. Redémarrez lemoteur lorsquevousrevenezsurunesurface
- SivousutilisezdesrouesoupneusautresqueceuxrecommandésparINFINITI, lesystèmeVDCrisquedenepasfonctionnercorrectementetilestpossible queletémoind'avertissementVDCs'allume.
- LesystèmeVDCnedispensepasde mettrelespneusd'hiveroudeschaînes surlesroutesenneigées.
LIBÉRATIOND'UNVERROUILLAGE DEPORTIÈREGELÉE
Pouréviterlegelduverrouillagedeportière, introduisezunliquidedégivrant dans letrouduverrouillage. Sileverrouillage gèle, chauffezlacléavantdel'introduire dans letrouduverrouillage ou utilisezle systèmedelacléintelligente.
ANTIGEL
Enhiver, lorsquelatempérature extérieure descendau-dessous de 0°C (32°F), vérifiez la concentration de l'antigelpourassurer laprotection appropriéedum moteur. Pour de plus samples informations, reportez-vous à «Systèmederefroidissement du moteur» (P.8-9).
BATTERIE
Si la batterie n'est pas suffisamment chargéepartempstrèsfroid, l'électrolyte risquedegeleret d'endommagerlabatterie. Vérifiezrégulièrementlabatterie pour enobtenirlerendement maximum. Pour plusd'informations, reportez-vous à «Batterie» (P.8-17).
VIDANGEDULIQUIDEDEREFROI- DISSEMENT
Silevéhiculoedoitêtregaréal'extérieur sansantigel, vidangezleliquidederefroidissement incluant le bloc moteur. N'oubliezpasderemplirlecircuitànouveauavantderemettrelevéhiculeenservice. Pourplusdedétails, reportez-vous à «Systèmederefroidissementdumoteur» (P.8-9).
PNEUS
LespneusSUMMER(été)ontdessculptures qui augmententlaperformancede roulementsurpavésec.Cependant la performancedecespneusestamoindrie surlessurfacesenneigéesougelées.Sivousfaitesfonctionnervotrevéhiculesur les routes enneigéesou verglacées, INFINITI vous recommande alors de chausserles quatre rouesdepneusMUD& SNOW(boueetneige)ouALLSEASON (toutessaisons).Concernantletype,la taille,lavitesseautresinformations, consultezundétaillantINFINITI.
Pour obtenir une adhérence supplémentairesurroutesglacées,despneus àcramponspeuventêtreutilisés.Néanmoins,certainsterritoiresouprovincesdu
CanadaetlesétatsdesÉtats-Unisinter-disentleurutilisation.Avantdeposerdes pneusàcrampons,vérifiezlesréglementationslocalesetprovinciales.
Surchausséessèchesoumouillées,les pneushiveràcramponsnedonneront qu'uneadhérencemédiocreetrisquentde faciliterledérapagedesrouescomparé auxpneushiversanscrampons.
Deschaînesantidérapantespeuventêtre utiliséessurlespneus. Pour plus dedétails, reportez-vous à « Chaînesanti-dérapantes » (P.8-41).
Toutesrouesmotrices
Sivousinstallezdespneusneige,ilsdoiventêtredemêmetaille,marque,fabricationetsculptureauxquatreroues.
ÉQUIPEMENTSPÉCIALPOURL'HI-VER
Ilestrecommandédegarderleséquipementssuivantsdanslevéhiculependant l'hiver:
- Ungrattoirouunebrossedurepour enleverlaglaceetlaneigedupare-brise,desvitresetdesessuie-glaces.
- Unmorceaudecartonépaisàplacer souslecricpourlesupporterferme-
ment,silevéhiculedevaitêtrelevé.
- Unepellepourdégagerlevéhiculeen casd'embourbementdanslaneige.
- Liquidedelave-glaceenréservepour pouvoirremplirleréservoir.
CONDUITESURLANEIGEOUSURLA GLACE

ATTENTION
●Laglacefondue(0°C,32°Fetpluiegelée),laneigetrèsfroideetlaglacesont particulièrementglissantes.Dansces conditions,latractionoulatenuede routeduvéhiculeserabeaucoupdiminuée. N'empruntez pas les routes recouvertes de glace fondue avant qu'elles nesoientrevêtuesdeseloudesable.
- Rouleztoujours prudemment quelles quesoientlesconditions.Accélérezet ralentissezavecprécaution.Sivousacélérez ou vous rétrogradez trop vite, les rouesmotricesperdentdeleurtraction.
- Gardezuneplusgrandedistance de freinagedanscesconditions.Ilfautentamerlefreinageplustôtquesurune routesèche.
- Augmentezladistanceentrevotrevéhiculeetlesvéhiculesquiprécèdent.
- Faitesattentionauxplaquesdeglace (verglas). Elles risquent d'apparaître danslespartiesombragéesdelaroute. Freinezavantd'atteindrelaplaquemais n'essayez pas de freiner sur la plaque et évitezlesmanœuvrestropbrusques. Ne freinezpaslorsquevospneussontdirectementencontactavecdeschausséesglacéesetéviteztoutemanœuvre brusque.
- N'utilisez pas le régulateur de vitesse de croisièresurdesroutesglissantes.
- Laneigepeutemprisonnerdesgazd'échappement dangereux sous le véhicule. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de neige près dutuyaud'échappementniautourdu véhicule.
CHAUFFE-BLOC(silevéhiculeenest équipé)
Vous pouvezutiliserdeschauffe-blocs pouraideraudémarrageduvéhiculepar tempsfroid.
Utilisezunchauffe-blocquandlatempératureestde-7°C(20°F)oumoins.
Pourutiliserlechauffe-bloc
-
Arrêtezlemoteur.
-
Ouvrezlecapotetdéroulezlecâbledu chauffe-bloc.
-
Branchezlecâbledansunerallongeà triplecâbleavecpriseàtroisbroches, reliéeàlamasse.
-
Branchezlarallongedansuneprise 110voltsalternatif(VAC)miseàla masseetprotégéeparundisjoncteur defuiteàlaterre(GFI).
-
Lechauffe-blocdoitêtrebranchépendantaunoins2à4heures, selonla températureextérieure, afindechauffer leliquidederefroidissementdumoteur correctement. Usezd'unminuteurpour démarrerlechauffe-bloc.
-
Avantdedémarrerlemoteur, débranchezetrangezsoigneusementlecâble pourleteniràl'écartdespiècesen
5-100Démarrageetconduite
mouvement.

ATTENTION
• N'utilisezpaslechauffe-blocavecdes adaptateursàdeuxbrochesousans avoirmislesystèmeélectriqueà la masse. Lesconnexionssansmiseà la masserisquentdeprovoquerdesblessuressérieusesparchocélectrique.
- Débranchezetrangezsoigneusementle câbleduchauffe-blocavantdedémarrer levéhicule. Uncâbleendommagépourraitcréerunchocélectriqueetentraîner desérieusesblessures.
- Utilisezunerallongeàtriplecâbleet troisbrochesrenforcéesfaitpoursupporteraumoins10A.Branchezlarallongedansuneprise110-VACmiseàla masseetprotégéeparundisjoncteurde fuiteàlaterre(GFI).Lenonrespectde cesconsignespeutentraînerundébut d'incendieouunchocélectriqueetcréer unrisquedeblessuresgraves.
6Encasd'urgence
Commandedesfeuxdedétresse....6-2
Programmed'assistanceroutière....6-2
Arrêtd'urgencedumoteur....6-3
Crevaison....6-3
Systèmedesurveillancedepressiondespneus (TPMS)....6-3
Remplacementdupneucrevé....6-4
Démarrageàl'aided'unebatteriedesecours.....6-8
Démarrageparpoussée....6-10
Silemoteursurchauffe....6-10
Remorquageduvéhicule....6-12
RemorquagerecommandéparINFINITI......6-13
Récupérationduvéhicule(libérerun véhiculecoincé)....6-15

COMMANDEDESFEUXDEDÉTRESSE

Appuyezsurlacommandepouravertirles autresusagersdelaroutelorsquelevéhiculedoitêtreimmobiliséencasd'urgence.Touslesclignotantsfonctionnent simultanément.

ATTENTION
- Encasd'arrêtd'urgence, dégageztou-jourslevéhiculehorsdelavoiedecirculation.
•N'utilisezpaslesfeuxdedétresseen coursdedéplacementsurautorouteà moinsquedescirconstancesinhabi-
tuellesobligentàconduiresilentement quelevéhiculeposeunrisquepourles autresautomobilistes.
- Lesclignotantsnefonctionnentpas lorsquelestémoinsindicateursdefeux dedétressesontallumés.
Lesfeuxdedétressepeuventêtreactivés quellequesoitlapositionducontacteur d'allumage.
Ilestpossiblequelaréglementationdans certainspaysinterdisel'utilisationdes feuxdedétressependantlaconduitedu véhicule.
PROGRAMMED'ASSISTANCEROUTIÈRE
Ce service est à votre disposition au cas où vous auriez besoin de secours sur la route. Pourplusdedétailsconcernantceprogramme, reportez-vousauWarrantyInformation Booklet (États-Unis) ou au Livret de renseignementsurlagarantie(Canada).
ARRÊTD'URGENCEDUMOTEUR
Pourarrêterlemoteurdansunesituation d'urgencelorsdelaconduite, exécutezla procéduresuivante:
- Appuyezrapidementsurlecontacteur d'allumageàbouton-poussoir3foisde suiteenmoinsd'unesecondeetdemie, ou
- Appuyezetmaintenezenfoncélecontacteur d'allumage à bouton-poussoir pendant plus de 2 secondes.
CREVAISON
SYSTÈMEDESURVEILLANCEDE PRESSIONDESPNEUS(TPMS)
Cevéhiculeestéquipéd'unsystèmede surveillancedepressiondespneus (TPMS). Il permetde contrôlertous les pneus à l'exception deculidelarouede secours. Lorsqueletémoinlumineux de faiblepressiondespneuss'allumeet que l'avertissement CHECKTIREPRESSUREapparaïtsurl'affichageà cristaux liquides à matricedepoints, celasignalelegonflage insuffisant d'unoude plusieurspneus. Si levéhiculeroule avec cunpneupratiquement dégonflé, le TPMS fonctionneet vous lesignale en allumant letémoinlumineux de faiblepressiondespneus. Lesystème nefonctionnequesilevéhiculeroule à plus de 25 km/h (16 mi/h). Pour plus de détails, reportez-vous à « Témoinslumineux /indicateursetrappelssonores » (P.2-11) et « Systèmedesurveillancedepressiondespneus (TPMS) » (P.5-4).

ATTENTION
- Siletémoinlumineuxdefaiblepression despneuss'allumeencoursdeconduite, évitezlesmanœuvresoulesfreinagesbrusques,ralentissez,garezle
véhiculesuruneairedestationnement sûreetarrêtez-leauplusvite.Lefaitde conduireavecunpneuinsuffisamment gonflépeutendommagerlespneusde façonpermanenteetaugmentelesris- quesd'unepanne.Levéhiculerisque d'êtresérieusementendommagéetde provoquerunaccidentavecblessures corporellesgraves.Vérifiezlapression desquatrepneus.Réglezlapressionà FROIDindiquéesurl'étiquettedepneuet informationdechargementpourrame- nerletémoinlumineuxdefaiblepress- iondespneussurOFF.Siletémoin s'illumineencorependantlaconduite justeaprèsavoirajustelapressiondes pneus,unpneuestpeut-êtrecrevé.Si vousavezunpneucrevé,ilfaudrale remplacerrapidementparlarouede secours.
•Lorsquevousmontezlarouedesecours ouremplacezuneroue,leTPMS ne fonctionnerapasetletémoinlumineux defaiblepressionclignoterapendant environ1minute.Letémoinresteraallumépendant1minute.Contactezun détaillantINFINITIauplusvitepossible afinqu'ilremplacelepneuet/ouréinitialiselesystèmed'avertissement.
- Leremplacementdespneuspardes pneusautresqueceuxspécifiéspar INFINITI pourraitaffecterlebonfonctionnement du TPMS.
• N'injectezpasdeliquideoud'aérosols descellementdespneusdanslespneus, carcesproduitsrisquentdeprovoquer unedéfectuositédescapteursdepression.
Procédezcommesuitencasdecrevaison.
Arrêtduvéhicule
- Amenezlevéhiculehorsdelaroute, dansunendroitsûretdégagédela circulation.
- Allumezlesfeuxdedétresse.
- Stationnezsurunesurfacedeniveauet serrezlefreindestationnement. Placez lelevierdevitessessurlapositionP (stationnement).
- Arrêtezlemoteur.
-
Levezlecapotpourprévenirlesautres automobilistesetpoursignalerque vousavezbesoind'aide.
-
Demandezâtouslespassagersde descendreduvéhiculeetdesetenir prudemmentàl'écartdelacirculation etduvéhicule.

ATTENTION
•Vérifiezquelefreindestationnementest bienserréetquelaboîtedevitesses automatiqueestsurP(stationnement).
- Nechangezjamaisderouelorsquele véhiculeestarrêtéenpente, surdela glaceousurunterrainglissant. Ceciest dangereux.
- Nechangezjamaisderouesilevéhicule n'estpassuffisamment éloigné dela circulation.Faitesappel auxservices d'unprofessionnel.

text_image
MCE0001ACalagedesroues
Placezdescales ① à l'avant et à l'arrière delarouediamétralementopposéeau pneuàplatafind'empêcherlevéhiculede roulerlorsquevouslemettezsurcric.

ATTENTION
Ilfautabsolumentcalerlaroue, sinonle véhiculerisquedeséplaceretdecauser desblessures.

text_image
① ② A B SCE0724Sortirlarouedesecoursetles outils
Levezlecouvercledusolducompartiment abagages ① enutilisantlapoignée ④, puisaccrochez-leaucôtédel'ouverturedu compartimentàbagages ② enutilisantle crochet ⑤.

Lesoutilsdelevageetlarouedesecours sont situéssouslecompartimentàbagagestelqu'illustré.
Leverlevéhiculeetenleverlepneu endommagé

ATTENTION
- Ilnefautjamaisvousplacersouslevéhiculelorsqu'iln'estsupportéqueparle cric.Pourtouttravailsouslevéhicule, supportezlacarrosserieavecdeschandellesdesoutien.
- Utilisezuniquement lecricriquistfourni avec cevevéhiculepourlesoulever. N'utilisezpaslecricdecevéhiculesurun autrevéhicule. Lecricestuniquement conçupoursoulevercevéhiculelorsd'un changementdepneu.
- Utilisezlespointsdelevageappropriés. Nesoulevezjamaislevéhiculeàd'autres endroitsqu'auxpointsdelevageprévus.
- Nesoulevezlevéhiculequ'encasde besoin.
•Neposezjamaisdecalesurousousle cric. - Nefaitesjamaisdémarreroutournerle moteurlorsquelevéhiculeestsurcric. Levéhiculerisquedesedéplacer, surtoutquandils'agitd'unmodèleavec différentielàglissementlimité.
- Nelaissezpasdepassagerdanslevéhiculependantlelevage.
Lisezattentivementl'étiquettedeprécautionquisetrouvesurlecricetsuivezles instructionssuivantes.

text_image
SCE0731Pointdelevage
- Posezlecricdirectementsouslepoint delevagecommeindiquésurl'illustrationdefaçonàcequelesommetducricitouchelepointdelevageduvéhicule. Alignezlatêtedecricentreles deuxencochesàl'avantetàl'arrière commeillustré. Placezégalement la gorgedelatêteducricentreles deux encochescommeillustré.
Posezlecricsurunsolplatetdur.

- Desserreztouslesécrousdelaroue, de unoudeuxtours, danslesensinverse desaiguillesd'unemontreaveclaclé ducric. Neretirezpaslesécroustant quelepneun'estpasdégagédusol.
- Levezlevéhiculeavecprudence, jusqu'àcequelepneunetoucheplusle sol. Maintenezfermementdesdeux mainslelevieretlatigeducricpuis levezlevéhicule, commeindiquésurle schéma. Retirezlesécrouspuisretirez laroue.

text_image
SCE0661Installationdelarouedesecours Larouedesecoursdetype-Testconçue commedépannageuniquement.(Reportez- vousauxinstructionsdétailléessousla rubrique«Rouesetpneus»(P.8-34).)
- Enlevezlaboueetlescorpsétrangers dessurfacesdecontactentrelaroueet lemoyeu.
- Mettezsoigneusementlarouedese-coursenplace, serrezlesécrousàla mainetvérifiezleserrage.
- Serrezlesécrousalternativement et uniformémentaveclacléaécrousde roue jusqu'auserragecompletet dans
l'ordreillustré( ①, ②, ③, ④, ⑤).
- Abaissezlentementlevéhiculeausol. Serrezensuitelesécrousfermement aveclacléducricetdansl'ordreillustréalafigureci-contre. Abaissez complètementlevéhicule.

ATTENTION
- Desécrousderouenonadaptésoumal serrésrisquentdesedesserreroude laisserlaroues'échapper. Cecipeut causerunaccident.
•N'utilisezpasd'huileoudegraissesur lesgoujonsderoueousurlesécrous. Cecipourraitprovoquerundesserrage desécrous. - Resserrezlesécrousderoueaprès les 1.000km(600mi)(égalementaprès le remplacementd'uneroueparsuited'une crevaison).
- Dèsquepossible, serrezlesécrous deroueaucouples spécifié à l'aide d'une clédynamométrique.
Coupledeserragedesécrousderoue: (108N·m)80ft-lb
Lesécrousderouesdoiventrester
serrésaucouples spécifié en permanence. I'est recommandé de resserrer chaque écrouaucouple spécifié à chaque vidange.
- Réglezlapressiondegonflagedes pneusàFROID.
PressionàFROID:
Aprèsquelevéhiculeestrestéau moins3heuresàl'arrêtous'ila roulépendantmoinsde1,6km(1 mi).
LespressionsàFROIDsontinscrites surl'étiquettedepneuetinformationdechargement,colléesurle montantcentralducôtéconducteur.
Rangementdupneuendommagéet desoutils
- Rangezetsécurisezlepneuendommagé, lecricainsiquelesoutilsde levagedansl'espacedestockage.
- Fermezlaplanchedesolàbagages.
3.Fermezlehayon.

ATTENTION
- Aprèsutilisation, ilfauttoujoursbien rangerlarouedesecoursetelcricdans levéhicule. S'ilssontmalrangés, ils risquentdeconstituerdesprojectiles dangereuxencasd'accidentoudefreinagebrusque.
•Larouedesecoursdetype-Tetlepneu depetitetaillesontconçuspourdescas d'urgence.(Reportez-vousauxin- tructionsdétailléessouslarubrique «Rouesetpneus»(P.8-34).)
DÉMARRAGEÀL'AIDED'UNEBATTERIEDE SECOURS
Pourdémarrerlemoteuràl'aided'une batteriedesecours, procédezcommesuit.

ATTENTION
- Ledémarragedumoteuràl'aided'une batteriedesecourspeutfaireexploserla batterieetcauserdesblessuresgraves voiremortelless'iln'estpaseffectué convenablement. Cecipeutégalement endommagerlevéhicule.
- Labatteriedégagedesgazhydrogènes explosifs. Gardezlabatterieàdistance detouteflammeviveouétincelles.
- Éviteztoutcontactduliquidedebatterie aveclesyeux,lapeau,lesvêtementsou lessurfacespeintes.Leliquidedebatterieestuncomposéd'acidesulfurique corrosifquipeutengendrerdesbrûlures graves.Encasdecontactavecleliquide debatterie, lavezimmédiatement la surfaceaffectéeàgrandeeau.
•Tenezlabatteriehorsdeportéedes enfants. -
La tension nominale de la batterie de secoursdoitêtrede12volts.L'utilisation d'unebatteriedetensionnominale incorrecte peutendommagerlevéhicule.
-
Pourtravailleràproximité des batteries, porteztoujours des lunettes des sécurité appropriées et retirer bagues, bracelets métalliques et autres bijoux. Il nefaut pas vous penchersurlabatterielors du démarrage à laided une batteriede secours.
•N'essayezpasdetenterundémarrageà l'aided'unebatteriedesecourslorsque labatterieestgelée. Celle-cipourrait exploseretinfligerdegravesblessures.
• Cevéhiculeestdotéd'unventilateurde refroidissementdumoteurautomatique. Ceventilateurpeutsemettreenmarche à toutmoment. N'approchezjamaisles mainsoud'autresobjetsduventilateur.

text_image
A ①+ ②+ ③- C B ④- ①→②→③→④ SCE0734
ATTENTION
Procédeztoujourscommeilestindiquécidessous. Autrement, lesystèmedecharge pourraitêtreendommagéetcauserdes blessuresgraves.
- Silabatteriedesecoursetrouvedans unautrevéhicule Ⓐ, placezlesdeux véhicules( Ⓐ et Ⓑ)desortequeles batteriessoientaussiprochesque possiblel'unedel'autre. Lesdeuxvéhiculesnedoiventpasse
toucher.
2.Serrezlefreindestationnement.Placez lelevierdevitessessurlapositionP (stationnement).Mettezhorsfonction touslesaccessoiresélectriquesdont vousn'avezpasbesoin(éclairage, chauffage,climatisation,etc.).
3.Enlevezlesbouchonsdelabatterie(si levéhiculeenestéquipé).Recouvrezla batteried'unchiffonbienessoré pourréduireledangerd'explosion.
4. Branchezlescâblesvolantstelqu'il-
lustré(① → ② → ③ → ④).

PRÉCAUTION
- Brancheztoujourspositif(+)àpositif(+) etnégatif(-)àlamasseduchâssis(tel qu'illustré),nonpasàlabatterie.
-
Assurez-vousquelescâblesnetouchent aucunepiècemobiledanslecompartiment-moteuretqueleurspincesne touchentaucuneautrepiècemétallique.
-
Démarrezlemoteurduvéhiculedé- panneur Ⓐ etlaissez-letournerpen- dantquelquesminutes.
-
Maintenezle régimedumoteur environ2.000tr/minetdémarrezle moteurenpanne demanièrenor- male.

PRÉCAUTION
N'utilisezpasledémarreurpendantplusde 10secondes.Silemoteurnedémarrepas immédiatement, poussez le contacteur d'allumageenpositionOFFetattendez10 secondesavantd'effectuerunenouvelle tentative.
DÉMARRAGEPARPOUSSÉESILEMOTEURSURCHAUFFE
- Après ledémarragedumoteur, dé-branchez prudemmentlecâblenégatif puislecâblepositif( ④ → ③ → ② → ①).
- Reposezlesbouchonsdelabatterie(si levéhiculeenestéquipé). Jetezle chiffonutilisépourcouvrirlestrousdes élémentsdelabatterie, carilsepeut qu'ilsoitimbibéd'acidecorrosif.
- Remettezlecouvercledelabatterie.
N'essayezjamaisdedémarrerlemoteuren lepoussant.

PRÉCAUTION
- Lesmodèlesàboîtedevitessesautomatiquenepeuventpasêtredémarrés parpousséeouremorquage.Essayerde lefairepourraitendommagersérieusementlaboîtedevitesses.
- Lesvéhiculeséquipésdecatalyseurà troisvoiesnedoiventpasêtredémarrés parpoussée, carlecatalyseuràtrois voiesseraitendommagé.
•N'essayezjamaisdedémarrerlevéhiculeenleremorquant.Lorsquelemoteur démarre,levéhiculerisquedebondir versl'avantetdeheurterlevéhiculere-morqueur.

PRÉCAUTION
- Necontinuepasàroulersilemoteur surchauffe. Cecipourraitendommagerle moteurouprovoquerunincendieduvéhicule.
- Pourévitertoutrisquedebrûlure, n'en-levezjamaislebouchonduradiateur lorsquelemoteurestencorechaud. Au momentd'enleverlebouchonduradiateur, del'eauchdaudesouspressionrisquedes'enéchapperbrusquementetde provoquerdesblessures.
• N'ouvrezpaslecapotsidelavapeuren sort.
Silemoteursurchauffe(lajaugeindique unetempératureexcessive),silemoteur manquedepuissance,ousidesbruits anormauxsefontentendre,procédez commesuit:
- Stationnezlevéhicule à l'écartdela routedefaconsécurisée, serrezlefrein destationnement et déplacezlelevier devitessesen position P (stationnement).
N'arrêtezpaslemoteur.
- Éteignezlesystèmedeclimatisation. Baisseztouteslesvitres, poussezle curseurdetempératureduchauffage oudelaclimatisation à fondversla positionchaudeetréglezleventilateur del'appareildechauffageenvitesse rapide.
3.Silasurchauffedumoteurestcausée parunetempératureambiantetrès élevéeoulaconduiteprolongéeen pente,faitestournerlemoteuràenvi-ron1.500tr/minjusqu'àcequela jaugedetempératurereprenneune valeurnormale.
4.Sortezduvéhicule.Avantd'ouvrirle capot,regardezetécoutezsidesvapeursouduliquidederefroidissement nefuientpasduradiateur.(Sidela vapeurouduliquidederefroidissements'échappeduvéhicule, éteignezlemoteur.)N'ouvrezpasle capotlorsqu'ilyadelavapeuroudu liquidederefroidissementquis'en échappe.
5.Ouvrezlecapotdumoteur.

ATTENTION
Sidelavapeuroudel'eaujaillitdumoteur, tenez-vousàl'écartpourévitertoutrisque debrûlure.
- Faitesuneinspectionvisuelledes courroiesd'entraînementpourvérifier qu'ellesnesontpasendommagéesou desserrées. Vérifiezaussisileventilateurourne. Lesduritesduradiateuret leradiateurnedoiventpasfuir. Sile liquidederefroidissementfuitousile ventilateurduradiateurnefonctionne pas, arrêtezemoteur.

ATTENTION
Faitesattentiondenepasapprocherles mains, lescheveux, lesbijouxoulesvêtementsdescourroiesdumoteurouduventilateurduradiateur. Leventilateurde refroidissement du moteur peut se mettre en marche à n'importe quel moment.
- Lorsquelemoteurestrefroidi, vérifiez leniveauduliquidederefroidissement dansleréservoir, lemoteurenmarche.
Aubesoin, ajoutezduliquideauré-servoir. Faiteseffectuerlesréparations parledétaillant INFINITIleplusproche.
REMORQUAGEDUVÉHICULE
Encasderemorquagedevotrevéhicule, respectezlesréglementationsfédérales (provincialesauCanada)etlocales.Un équipementderemorquageinapproprié peutendommagerlevéhicule.Desdirectivesderemorquagepeuventêtreobtenues auprèsd'unddétaillantINFINITI.Lesservicesderemorquagelocauxontaucourant desrèglementsetdesméthodesàsuivre. Pourassurerleremorquageappropriédu véhiculeetévitertoutrisquededégât, INFINITIrecommandedeconfiertoutremorquageauneentreprisedépannage. Illestconseillédedemanderauconducteur deladépanneusedelirelesprécautions suivantes.

ATTENTION
- Ne roulez jamais dans un véhicule remorqué.
- Nepassezjamaissouslevéhiculelors-qu'ilestsoulevéparuneremorqueuse.

PRÉCAUTION
- Avantleremorquage, assurez-vous que laboîtedevitesses, lesessieux, ladi-
rectionetlatransmissionsontenbon étatdefonctionnement.Sil'undeces élémentsestendommagé,ilestnécessaired'utiliserdeschariotsderemorquageouuncamionàplateau.
- Fixez toujours des chaînes de sécurité avantleremorquage.
Pour plus d'informations au sujet du remorquagedevotrevéhiculederrièreun véhiculede loisir(VDL), reportez-vousà «Remorquageàplat»(P.9-20).

Modèlesàdeuxrouesmotrices
REMORQUAGERECOMMANDÉPAR INFINITI
Modèlesàdeuxrouesmotrices (2WD)
INFINITIrecommandederemorquerlevéhiculeaveclesrouesmotrices(arrière) soulevéesoudeletransportersuruncamionàplateaucommeilestillustré.

PRÉCAUTION
- Neremorquezjamaisunvéhiculeéquipé d'uneboîtedevitessesautomatique aveclesrouesarrièreéausolouavecles quatrerouesausol(enavantouenarrière),carcecirisqueraitd'endommager laboîtedevitessesetd'entraînerdes réparationsonéreuses.Silevéhicule doitêtreremorquéaveclesrouesavant soulevées,placeztoujourslesrouesarrièresurunchariot.
•Silevéhiculoedoitêtreremorquéavecles rouesavantlevées,placeztoujoursles rouesarrièresurunchariot:Tournezle contacteurd'allumageenpositionACC ouONetfixezlevolantenlignedroite avecunecordeouundispositifsemblable.

Modèlestoutesrouesmotrices
Modèlestoutesrouesmotrices (AWD)
INFINITIrecommended'utiliserunchariot deremorquagepourremorquerunvéhiculeoudeplacercederniersuruncamion àplateautelqu'ilestillustré.
onéreusessurlegroupemoto-propulseur.

PRÉCAUTION
NeremorquezjamaislesmodèlesAWDavec lesrouesreposantsurlesol, vous risqueriezd'endommagersérieusementladirectionetd'entraînerdesréparations

RÉCUPÉRATIONDUVÉHICULE(libé-rerunvéhiculecoincé)

ATTENTION
- Écartez-vousduvéhiculelorsquevous essayezdeledégager.
- Nefaitespastournervosrouesàgrande vitesse. Cecipourraitfaireexploserles pneusetinfligerdegravesblessures. Certainespiècesduvéhiculepourraient également surchaufferouêtreendommagées.
Tracterunvéhiculebloqué
Sivotrevéhiculeestcoincédanslesable, danslaneige, danslaboue, etc. Utilisez unesanglederemorquageouunautre dispositifconçuspécialementpourlarécupérationdevéhicule. Suiveztoujoursles instructionsdufabricantpourl'utilisation dudispositifderécupération.
Enlevezlecouvercleducrochetderécupérationdupare-chocsavantenvousaidantd'unoutilapproprié.
Installezdefaçonsécuriséeelecrochetde récupérationduvéhicule ① entreposé aveclesoutilsdelevagetelqu'illustré.Fi- xezlasanglederécupérationaucrochetde récupération.Assurez-vousquelecrochet estbienremisdanssonendroitoriginal aprèsl'utilisation.
N'utilisezpaslecrochetd'arrimage pourremorquerourécupérerunvéhicule.
②

PRÉCAUTION
- Leschaînesoucâblesderemorquage doiventêtreattachésuniquement aux crochetsderécupérationduvéhiculeous surlespoutresdecharpenteduvéhicule. Faireautrementpourraitendommagerla carrosserie.
•N'utilisezpasdescrochetsd'arrimage pourdégagerunvéhiculecoincédansle sable,laneige,laboue,etc. - Neremorquezjamaisunvéhiculeen utilisantdescrochetsd'arrimageoude récupération.
- Tireztoujourslecâbledroitenavantdu véhicule.Netirezjamaislevéhiculede côté.
- Lesdispositifsdelevagedoiventêtre acheminésenveillantàcequ’ilsne touchentaucunorganedelasuspen-
sion, deladirection, ducircuitdefrei- nageouducircuitderefroidissement.
- Iln'estpasrecommandéd'utiliserdes cordesoudessanglesentoilepourtirer unvéhiculeàremorquerouàrécupérer.
Fairebalancerunvéhiculebloqué Sivotrevéhiculeestcoincédanslesable, laneige,laboue,etc.,suivezlesdirectives suivantes:
- Éteignezlesystèmedecontrôlededynamiqueduvéhicule(VDC).
- Assurez-vousquel'avantetl'arrière du véhiculenesontpasobstrués.
- Tournezlevolantàdroiteetàgauche afindelibérerlespneusavant.
-
Faitesbasculerdoucementlevéhicule versl'avantetversl'arrière.
-
Alternezl'embrayageentrelesvitessesR(marchearrière)etD(conduite).
- Appuyezleplusfaiblementpossible surl'accélérateurafindeconserver lemouvementdebasculeduvéhicule.
- Relâchezlapédaledel'accélérateur avantdechangerdevitessesentre
lespositionsRetD.
- Évitezdefairetournerlesrouesà plusde55km/h(35mi/h).
- Silevéhiculene peut être libéré après quelques essais, contactzunservice deremorquageprofessionnelafinde remorquerlevéhicule.
7Aspectetentretien
Nettoyagedel'extérieur....7-2
Lavage....7-2
Cirage....7-3
Suppressiondestaches....7-3
Dessousdecaisse....7-3
Vitre....7-3
Roues....7-3
Partieschromées....7-4
Revêtementdepneu....7-4
Nettoyagedel'intérieur....7-5
Désodorisants....7-5
Tapisdesol....7-6
Ceinturesdesécurité....7-7
Protectioncontrelacorrosion....7-7
Facteursdecorrosionduvéhiculeles
pluscourants....7-7
Influencedesfacteursenvironnementauxurle
Pourquelevéhiculegardeunaspect agréable,ilesttrèsimportantdel'entretenircorrectement.
Afindeprotégerlasurfacedelapeinture, lavezvotrevéhiculedèsquepossible:
- après lapluie pour révitert outdommage éventuelpardes précipitationsacides
- aprèsavoirconduitenborddemer
- silessurfacespeintessontsaliespar delafiented'oiseau,delasuie,dela sèved'arbre,desinsectesoudesparticulesdemétal
- lorsquedelapoussièreoudelaboue s'accumulentsurlacarrosserie
Danslamesuredupossible, nous vous recommandons demettrevot revéhicule dansungarageousous unabricouvert.
Silevéhiculedoitêtregaréal'extérieur, mettez-leàl'ombreourecouvrez-led'une houssedeprotection.
Faitestrèsattentiondenepasrayerla peinturelorsdelaposeouduretraitdela housse.
LAVAGE
Enlevezlasaletéduvéhiculeavecune épongehumideetbeaucoupd'eau.Net-toyezlevéhiculesoigneusementavecdu savondouxtelqu'unsavonspécialpour voitureouunproduitdelavagedevais-sellemélangéâdel'eaupropreettiède (jamaischaude).

PRÉCAUTION
•N'utilisezpasdelave-autoutilisantdes détergentsacides.Certainslave-auto, particulièrementceuxsansbrosse,utilisedel'acidepournettoyerlevéhicule. Cet acide peut réagir avec certains composantsenplastiqueduvéhiculeet causerdescraquelures. Cela'affecterait leurapparenceainsiéventuellementque leurbonfonctionnement.Faitestoujours confirmerquevotrelave-auton'utilise pasd'acide.
• N'utiliseznisavonfort, nidétergents chimiquespuissants, niessence, nisolvants.
- Nelavezpaslevéhiculeauxrayonsdirectsdusoleiloulorsquelacarrosserie estchaudepouréviteruntachagepar
l'eau.
- Évitezleschiffonsrugueuxoupelucheux telsquelesgantsdelavage.Faitesattentiondenepasrayerouabîmerles surfacespeintesenenvlevantlesplaques deboueouautrescorpsétrangers.
Rincezabondammentlevéhiculeàl'eau claire.
Lesreplisdelacarrosserieetdesportières,lesverrouillagesetlecapotsontparticulièrementaffectésparlesselsderoute. Parconséquent,cespartiesduvéhicule doiventêtrelavéesrégulièrement.Après chaquelavage,assurez-vousquelestrous d'écoulementpercésàlabasedesportièresetduhayonsontdégagésetassurent unécoulementsatisfaisantdel'eau.Lavez lapartieinférieuredelacarrosserieet l'intérieurdesailespourdécollerlesaccumulationsdeboueetdesel.
Évitezdelaisserdestachesd'eausurla peintureenutilisantunchamoismouillé poursécherlevéhicule.
CIRAGE
Unentretienàbasedecireprotégerala peintureetaidelevéhiculeàgarderson apparenceneuve.Ilestrecommandéde polirlacarrosseriepouréviterlescerneset lesaccumulationsdecireavantdefairele cirage.
Undétaillant INFINITlpeutvousaiderà choisirunproduitapproprié.
- Necirezvotrevéhiculequ'aprèsl'avoir bienlavé. Suivezlesinstructionsfourniesaveclacire.
- N'utilisezpasdecirecontenantdes abrasifs, despâtesdenettoyagerugueusesoudesnettoyantsquirisque-raientd'endommagerlefinidevotre véhicule.
L'utilisationdecireàpolirabrasiveou d'unepolisseusesurunepeinturevernis- séerisquedeternirlefinioudelaisserdes tracesdecercles.
SUPPRESSIONDESTACHES
Éliminezleplusvitepossiblelestachessur lessurfacespeintespouréviterqu'ellesne s'yfixent. Desproduitsdenettoyagespéciauxontenventechezundétaillant INFINITloudanslesmagasinsd'accessoiresautomobiles.
DESSOUSDECAISSE
Danslesrégionsoùl'onutiliseduselpour dégelerlesroutesenhiver,ledessousde caissedoitêtrerégulièrementnettoyé. Ceci empêchelesamoncellementsdesaletéset deselquiaccélèrentlacorrosiondudes- sousdecaisseetdelasuspension.Avant l'hiveretaudébutduprintemps,ledes- sousdelacaissedoitêtrevérifiéele traitementantirouillerefaitaubesoin.
VITRE
Utilisezunproduitdenettoyagepourverre afindesupprimerlespelliculesdefumée etdepoussièresurlessurfacesvitrées.Il estnormalquelesglacesduvéhiculese recouvrentdecettepelliculelorsquale véhiculeaétéstationnéausoleil.Unproduitdenettoyagepourleverreetunchif-fonhumidepermettentdesupprimercette pellicule.

PRÉCAUTION
Lorsquevousnettoyezl'intérieurdesvitres, n'utilisezpasd'outilàbordcoupant, de produitabrasifnidésinfectantàbasede chlore. Cesproduitsrisquent d'endommager lesconducteurs électriques, les éléments de
l'antenneradioulesélémentsdedégivreur delunettearrière.
ROUES
Lavezlesroueslorsdulavageduvéhicule pourlesgarderpropres.
- Nettoyezlecôtéintérieurdesroues lorsquelesrouessontdéposéesou lorsdulavagedubasdecaisseduvéhicule.
- Inspectezrégulièrementlesjantesde rouepourvérifierqu'iln'yapasde déformationoudecorrosion. Cegenre dedommagepourraitentraînerune pertedepressiondespneusouune mauvaiseétanchéitédestalons.
- INFINITI recommandedecirerlesflancs desrouespourlesprotégerdesselsde routedanslesrégionsoùdetelssels sontutiliséspendantl'hiver.

PRÉCAUTION
N'utilisezpasdeproduitsabrasifspour nettoyerlesroues.
Rouesenalliaged'alluminium
Lavezlesrouesrégulièrementavecune épongehumectéed'unesolutionsavonneusedouce,enparticulierpendant l'hiver,pouréliminerlesselsderoute.De telsselspeuventprovoquerladécoloration desroues.

PRÉCAUTION
Respectezlesinstructionssuivantespour éviterdetacheroudedécolorerlesroues:
• Nepasemployerdeproduitdenet-toyagetropacideoualcalinpourle nettoyagedesroues.
•N'appliquezpasdedétergentssurles roueslorsqu'ellesontchaudes.La températuredelarouedevraitêtre inférieureàlatempératureextérieure.
•Rincerabondammentlaroueafindere-tirerleproduitdenettoyage15minutes aprèsl'applicationduproduit.
PARTIESCHROMÉES
Nettoyez touteslespartieschromées régulièrementavecun produitspécial pourle chromeafind'enpréserverlelustre.
REVÊTEMENTDEPNEU
INFINITInerecommande pas l'utilisation de revêtementsdepneu. Les fabricants de pneus appliquent une couche sur les pneuspouréviterladécoloration du caoutchouc. Si un revêtementest appliqué sur les pneus, une réaction peut se produire avec la couche et former un composé. Cecomposé peutsedétacher dupneulors dela conduiteetsefixer à lapeinture du véhicule.
Sivouschoisissezd'utiliserunrevêtement depneu, prenezlesprécautionssuivantes:
- Utilisezunrevêtementdepneuàbase d'eau.Lacouchesurlepneusedissout plusfacilementavecunrevêtementde pneuàbased'huile.
- Appliquezunefinecouche derevêtementdepneupouréviterqu'ilnes'insèredans lessculpturesoulesrainures dupneu(cequiseraitdifficileàretirer).
- Essuyezl'excèsderevêtementdepneu à l'aide d'une serviette sèche. Assurez-
vousquelerevêtementdepneuest complètementretirédessculpturesou desrainures.
- Laissez le revêtement de pneu sécher telquerecommandéparlefabricant de revêtementdepneu.
NETTOYAGEDEL'INTÉRIEUR
Enlevezoccasionnellementlapoussière restanteduvéhicule,lespiècesenplastiqueetlessiègesavecunebrossehé-risséedouceouunaspirateur.Essuyezles surfacesenvinyleetencuiravecunlinge propreetdouximbibéd'unesolutionsavonneusedouce.
Unentretienetunnettoyageréguliers sont nécessaires pour conserver l'aspect du cuir.
Respecteztoujourslesrecommendations dufabricantlorsdel'utilisationd'unproduitprotecteurpourtissus. Certainsdeces produitscontiennentdesproduitschimiquesquipeuventdécolorerlestissus.
Utilisezunchiffontrempédansdel'eau seulementpournettoyerlescadransde compteuretdejauge.

ATTENTION
N'utilisezpasdenettoyantàl'eauouacides (nettoyantàvapeurchaud)surlesiège.Cela pourraitendommagerlesiègeoulecapteur declassificationdel'occupant.Cecipeuten outreaffecterlefonctionnementdusystème decoussinsgonflables,exposantlesoccupantsduvéhiculeàdesrisquesdeblessu-
resgraves.

PRÉCAUTION
•N'utilisezjamaisdebenzine, dediluant àpeinturenid'autressolvantssemblables.
- Utilisezunlingedouximbibéd'eaupour nettoyer. N'utilisezjamaisdechiffon rugueux, alcool, benzine, diluantoutout typedesolvantoudesserviettesen papiercontenantunagentdenettoyage chimique. Ilspourraientéraflerlalentille ouprovoquersadécoloration.
•N'aspergezjamaisdeliquidetelquede l'eausurlalentilleducompteur.Aspergerduliquidepeutprovoquerundysfonctionnementdusystème.
-Despetitesparticulesdesaletéspeuventêtretrèsabrasivesetpeuventendommagerlessurfacesencuiretdoivent aussitôtêtrenevées.N'utilisezpasde cirepourcuir,depolis,d'huiles,deliquidesnettoyants,desolvants,decarrosserie,dedétergentsoudenettoyants àbased'ammoniac,carceux-cipourraientendommagerle fininatureldu
cuir.
- Utilisezuniquement des produits de protection des tissus approuvés par INFINITI.
• N'utilisezpasdenettoyantàvitresoude nettoyantpourplastiquesurlescadrans decompteuroudejauge. Cegenrede nettoyantrisqued'endommagerlescadrans.
DÉSODORISANTS
Laplupartdesdésodorisantsutilisentdu solvantquipourraitnuireàl'intérieur du véhicule. Sivousutilisezundésodorisant, prenezlesprécautionssuivantes:
- Lesdésodorisantsdetypesuspension peuventcauserunedécolorationpermanentes'ilssontencontactavecla surfacedel'intérieurduvéhicule. Placezledésodorisantdansunendroitqui lepermetd'êtresuspendusansobstacleetn'entrantpasencontactavecla surfaceintérieure.
- Lesdésodorisantsdetypeliquides'accrochentgénéralementsurlesfentes. Cesproduitspeuventcauserdesendommagementsdirectsetunedécolorationlorsd'unrenversementsurles
surfacesintérieures. Lisezattentivementetsuivezlesin- tructionsdufabricantavantl'utilisation desdésodorisants.
TAPISDESOL

ATTENTION
Pouréviterdepotentiellesinterférencesde lapédalequipeuvententraînerunecollision oudesblessures:
- NEplacezJAMAISuntapisdesolau dessusd'unautretapisdesoldansla positionavantduconducteur.
•N'utilisezquedestapisdesolNISSAN d'origineconçusspécifiquementpour êtreutiliséavecvotremodèledevéhicule.ConsultezvotredétaillantINFINITI pourobtenirplusd'informations. - Placezcorrectementlestapisdesol danslelogementdeplancherenutilisantl'aidedepositionnementdetapis desol.Reportez-vousà«Crochetdepositionnementdutapisdesol»(P.7-6).
L'utilisationdetapisdesolNISSAND'originepeut contribuer à maintenirlamo-quettedevotrevéhiculeenbonétatetà
7-6Aspectetentretien
faciliter le nettoyage de l'habitacle. Les tapisde soldoiventêtre régulièrement entretenus et remplacés s'ils deviennent tropusés.

Crochetdepositionnementdutapis desol
Cevéhiculeestéquipéd'uncrochetdefixationavantquisertàplacerletapis.Les tapisdesolNISSANontétéspécialement conçuspourvotremodèledevéhicule.Les tapisencaoutchouc avantsont dotés d'œillets.Pourlemettreenplace,ilsuffit de passer le support de positionnement dansl'œilletdutapisetdecentrerletapis à l'intérieur du pourtour de la moulure du sol.
Vérifiezrégulièrementlestapispourvous assurerqu'ilssontbienplacés.

Lesceinturesdesécuritédoiventêtrenet- toyéesenlesessuyantavecuneéponge humectéed'unesolutionsavonneuse douce.Laissezsechercomplètementles ceinturesavantdelesutiliser.
Reportez-vousà «Ceinturesdesécurité» (P.1-12).

ATTENTION
Nelaissezjamaisdesceinturesdesécurité humidess'enroulerdanslesenrouleurs. N'utilisezJAMAISdejavellisant, deteinture oudeproduitchimiquesurlesceinturesde sécurité, cardetelsproduitsenamoin-driraientlarésistance.
PROTECTIONCONTRELACORROSION
FACTEURSDECORROSIONDUVÉ- HICULELESPLUSCOURANTS
- Accumulationdebouehumideetde débrisdanslesrecoinsdespanneaux decarrosserie.
- Dégâtsàlapeintureouauxautresenduitsprotecteursprovoquésparles graviersoupetitsaccidentsdelacirculation.
INFLUENCEDESFACTEURSENVIRONNEMENTAUXSURLETAUXDECORROSION
Humidité
L'accumulationdesable,depoussièreet d'eausouslevéhiculeaccélèrelacorrosion.Lestapishumidesnesèchentjamais trèsbiendanslevéhicule,etilestdonc recommandédelesretireretdelesfaire sécherafindeprotégerleplanchercontre lacorrosion.
Humiditérelative
La corrosion est accélérée dans les régions où l'humidité relative est élevée, notamment dans les régions ou latempérature ambiante resteaudessusdupoint de congélation et à lapollutionatmosphé-
riqueouquel'emploi desels deroutes sont très élevés.
Température
L'élévationdelatempératureaugmentela rapiditédelacorrosiondespiècesduvéhiculequinesontpassuffisammentaéréespourpermettreunséchagerapide.
Pollutionatmosphérique
Lapollutionindustrielle, laprésencedesel dans l'airdanslesrégionscôtièresou danslesrégionsoulesselsderoutesont utiliséspendant l'hiver, accélèrent lacorrosion. Lesselsderoute accélèrent égalementladés intégrationdessurfaces peintes.
PROTECTIONDUVÉHICULECONTRE LACORROSION
●Lavezlevéhiculeaussisouventque possibleetmaintenez-lepropre.
- Effectuezrapidementlesretouchesde peintureetlesréparationsdespetits dégâtsdecarrosserie.
- Veillezàcequelestrousd'évacuation delacarrosseriedesportièresetdu hayonnesoientpasobstruésafind'é-viterlesaccumulationsd'eau.
- Vérifiezledessousdecaisseafinqu'il n'yaitpasd'accumulationdesable, de saletésoudesel. Lavezàl'eaudèsque possiblesiledessousdecaisseest sale.

PRÉCAUTION
• N'enlevezJAMAISlasaleté, lesableet d'autresdébrisdel'habitacleaujet d'eau. Utilisezunaspirateur.
- Ilnefautsurtoutpaslaisserdel'eau ou unautreliquideentrerencontact avec les organesetpiècesélectroniquesinternesduvéhicule, carcecipourraitles endommager.
Lesproduitschimiquesquiserventàdé-gelerlesroutessontextrêmementcorrosifs. Ilsaccélèrentlaformationderouilleet ladétériorationdesorganesquisetrou-ventsouslacarrosserietelsqueilesystèmed'échappement, lesconduites d'alimentationd'essenceetdefreinage, lescâblesdefreins, lasurfaceextérieure duplancheretlesailes.
Enhiver,ilestrecommandédenettoyer régulièrementledessousduvéhicule.
Pourassurer uneprotection supplémentaireauvéhiculecontrelaformationderouille oula corrosiondans certainesrégions, consultezundétaillant INFINITI.
8Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même
Entretiennécessaire....8-2
Entretienpériodique....8-2
Entretienordinaire....8-2
Oùfaireréviservotrevéhicule....8-2
Entretienordinaire....8-3
Explicationdesopérationsd'entretien....8-3
Précautionsd'entretien....8-6
Pointsdevérificationducompartiment-moteur....8-8
MoteurVQ37VHR....8-8
Systèmederefroidissementdumoteur......8-9
Vérificationduniveauduliquidede refroidissementdumoteur......8-10
Vidangeduliquidederefroidissement dumoteur....8-10
Huile-moteur....8-11
Vérificationduniveaud'huile-moteur......8-11
Remplacementd'huile-moteuretdefiltre.....8-12
Liquidedeboîtedevitessesautomatique......8-14
Liquidededirectionassistée....8-15
Liquidedefrein....8-15
Liquidedelave-glacedepare-brise....8-16
Batterie....8-17
Démarrageàl'aided'unebatterie desecours....8-19
Systèmedecontrôleduvoltagevariable......8-19
Courroiesd'entraînement....8-20
Bougiesd'allumage....8-20
Remplacementdesbougiesd'allumage.....8-21
Filtreàair....8-21
Balaisd'essuie-glacedepare-brise....8-22
Nettoyage....8-22
Remplacement....8-23
Balaisd'essuie-glacedelunettearrière......8-24
Freins....8-24
Freinsàauto-réglage....8-24
Avertissementd'usuredesplaquettes defrein....8-24
Fusibles....8-25
Compartiment-moteur....8-25
Habitacle....8-26
Remplacementdelapiledelacléintelligente...8-28
Éclairages....8-30
Phares....8-31
Ampoulesintérieuresetextérieures......8-32
Rouesetpneus....8-34
Pressiondegonflagedespneus....8-34
Étiquettedepneu....8-38
Typesdepneus....8-40
Chaînesantidérapantes....8-41
Changementdesrouesetpneus....8-42

ENTRETIENNÉCESSAIRE
Ilestindispensabled'effectuerquelques vérificationsaujourlejourd'unefaçon régulièrecarellesvouspermettrontde maintenirvotrevéhiculeenbonétatmécaniqueetdeconserverunbonrendement dusystèmed'échappementetdumoteur.
Lepropriétaireestresponsabledel'entretienpériodiqueainsiquedel'entretien ordinairedesonvéhicule.
Vousêtes,entantquepropriétaireduvéhicule,leseulàpouvoirgarantirquevotre véhiculeaétécorrectemententretenu. Vousêtesunmaillonessentieldelachaîne del'entretien.
ENTRETIENPÉRIODIQUE
Pourvousfaciliterlataîche,lesvoletsobligatoiresouoptionnelsdel'entretienpériodiqueontétérépertoriésetdécritsdans le«Guideduserviceetdel'entretien INFINITI».Reportez-vousàceguidepour vérifierquelesvoletsd'entretienobligatoressonteffectuésàintervallesréguliers survotrevéhicule.
ENTRETIENORDINAIRE
L'entretienordinaireenglobelesvérificationsjournalièresdevantêtreffectuéesà chaqueutilisationnormale. Ellessontessentiellespourunfonctionnementadéquat duvéhicule. Laresponsabilitédeprocéder régulièrementauxrévisionstellesqu'elles sontprescritesvousincombe.
Lesvérificationsd'entretienordinaireexigentdesconnaissancesmécaniquesréduitesetunoutillageautomobiledesplus courants.
Nousvousdonnonsquelquesconseils pourleseffectuervous-même, maisvous pouvezles demanderàunspécialisteousi vouspréférezàundétaillantINFINITI.
OÙFAIRERÉVISERVOTREVÉHICULE
Sivotrevéhiculeabesoind'unentretienou s'ilprésenteunedéfectuosité, amenez-le chezundétaillantINFINITI.
LestechniciensINFINITIsontdesspécia- listesayantreçuunesolideformation.Ils sonttenusaucourantdestoutesdernières nouveautésparl'intermédiairedebulletins techniques,deconseilsdeservicesetde réseauxd'informationinter-détaillants.Ils sonttoutàfaitqualifiéspours'occuperdes véhiculesINFINITlavantdecommencerà
travaillerdessus.
Vous pouvez faire confiance a service d'entretiendes détaillants INFINIT Icarils sauronts'occuper devot revéhicule.
ENTRETIENORDINAIRE
L'entretienordinairedoitêtreffectué d'unefaçonrégulière, chaquefoisquele véhicule estutiliséquotidiennement. Nous vous recommandons desuivreles indications quivoussontdonnées dans scechapitre. Dèsquevous marquezunbruit, desvibrations ou uneodeuranormale, faites rapidement vérifiervotrevéhicule parundétaillant INFINITI. N'hésitezpasà demander à undétaillant INFINITI les réparations que vous estimez nécessaires. Sivouseffectuezvous-mêmecertaines révision set interventions, reportez-vous à «Précautionsd'entretien» (P.8-6).
EXPLICATIONDESOPÉRATIONS D'ENTRETIEN
«*»indiquequedesrenseignements supplémentairessontdonnésàcesujetplus loindanscettesection.
Extérieurduvéhicule
Saufindicationcontraire,ilestre-commandédeprocéderàl'entretienpériodiquedesélémentsrépertoriés.
Portièresetcapotdumoteur: Assurez-vousquetouteslesportièresetlecapotmoteurfonctionnentconvenablement. Assurez-vouségalementquetouteslesverrouillagesfonctionnentconvenablement.
Graissezlescharnières, lesverrouillages, lesaxesdeverrouillage, lesrouleauxetles maillonsaubesoin. Assurez-vousquele loquetdesécuritéducapotl'empêchede s'ouvrirlorsqueleloquetprincipalestlibéré.
Vérifiezfréquemmentlalubrificationlors-quelevéhiculeestutilisédansdesrégions oùlesroutessontdésenneigéesavecdu selouautresmatériauxcorrosifs.
Éclairages*:Nettoyezrégulièrement les phares.Assurez-vousquetouslesphares, feuxd'arrêt,feuxarrière,clignotantset autresdispositifsd'éclairagefonctionnent convenablementetsontfermementmontés.Vérifiez égalementl'orientation des faisceauxdesphares.
Écrousderouesderoulement(écroude réglage)* : Lors de la vérification des pneus, assurez-vousqu'aucunécroude rouen'estperduetvérifiezleserrage. Resserrezaubesoin.
Permutationdespneus*:Lespneusdevraientêtrepermutéstousles8.000km (5.000miles).
Pneus*:Vérifiezsouventlapressiondes pneusavecunejaugeettoujoursavantun longtrajet.Sinécessaire,réglezlapres-
siondetouslespneusycomprisceluidu pneuderechangeàlapressionpré- conisée. Vérifiezlespneuspourdéceler toutetracededégât, decoupureoud'u- sureexcessive.
Composantsémetteurdusystèmedesur-veillancedepressiondespneus(TPMS): Remplacezlejointdelarondelle, l'obusde valveetlecouvercledel'émetteurTPMS lorsdureplacementdespneusdûàl'usureouenfindevie.
Pneu, alignement des roues et équilibre: Si le véhicule tire d'un côté ou de l'autre en lignedroiteetsurunerouteplane, ouen casd'usureanormaleetir réguliè redes pneus, il peut être nécessaire der égler l'alignement des roues.
Silevolantoulessiègesvibrentàvitesse normaledecroisière, l'équilibragedes rouespeutêtrenécessaire.
Pourdeplusamplesrenseignementsconcernantlespneus, reportez-vousà «Informations sur les pneus» (Canada) ou «ImportantTireSafetyInformation» (États-Unis) dans le Livrederenseignementssur lagarantielINFINITI.
Pare-brise: Nettoyezrégulièrementlepa-re-brise. Vérifiezaumoinsunefoistousles
sixmoiss'iln'estpaslézardéouendommagé.Faitesréparersinécessaireparun garageconfirmé.
Balaisd'essuie-glacedepare-brise*:Vé-rifiezlefonctionnementdesessuie-glaceet l'étatdesbalais.
Intérieurduvéhicule
Lesvérificationssuivantesdoiventêtreeffectuéesrégulièrementaumomentde l'entretienpériodiqueoudulavageduvéhicule,etc.
Pédaled'accélérateur:Assurez-vousque lapédalefonctionnenormalement,qu'elle nesecoincepasetnenécessitepasun effortinhabituelpourlamanceuvrer.Assurez-vousquelestapissontbiendégagés delapédale.
MécanismedelapositionP(stationnement)delaboîtedevitessesautomatique:Lorsquelevéhiculesetrouve dansunepente,assurez-vousquelevéhiculeestfermementimmobilisélorsquele levierdevitessesestenpositionP(stationnement),sansfreiner.
Pédaledefrein: Vérifiezlefonctionnement delapédale. Silapédaledefreins'enfonce plus loin que d'habitude, si elle sembléspongieuseousilevéhiculesembles'arrêterpluslentementqued'habitude, consultez immédiatement un détaillantINFINITI.Assurez-vousqueles tapissontbiendégagésdelapédale.
Freins: Assurez-vousquelesfreinsnetirentpasd'uncôtélorsdufreinage.
Freindestationnement: Vérifiez régulièrement le fonctionnement du freindestationnement. Le véhicule devrait pouvoir être immobiliséfermenten pente avec seulement le freindestationnements serré. Silefreindestationnement doit étreréglé, veuillez consulter und détaillant INFINITI.
Ceinturesdesécurité: Assurez-vous que touslesélémentsdesceinturesdesécurité (par exemple, les boucles, le dispositif d'ancrage, les dispositifsderéglageetles enrouleurs) fonctionnentnormalement et sansdifficulté, etsontfermementmontés. Assurez-vousquelessanglesetlesceinturesnesontpasusées, effilochéesni endommagées.
Sièges: Vérifiezle fonctionnement des commandes des sièges comme les dispositifs der églage, lesleviers d'inclinaison dedossier, etc. pour vous assurer qu'ils fonctionnent convenablement et qu'ils les loquets fonctionnent dan toutes les positions. Vérifiezler églage et le blocage (silevéhiculeenestéquipé)desappuis-têtedanstouteslespositions.
Volant : Vérifiez s'il n'y a pas de changement dans les conditions del adirection telsquetropdejeulibre, duretédeladi- rectionoubruitsanormaux.
Témoinslumineuxetcarillons: Assurez-vousquetouslestémoinslumineuxetles carillonsfonctionnentcorrectement.
Dégivreurdepare-brise: Assurez-vous quel'airsortdesbouchesdedégivrageen quantitésuffisantelorsquelechauffageou laclimatisationfonctionne.
Essuie-glacesetlave-glacede pare-brise*: Assurez-vous que lesessuie-glaceetquele lave-glacefonctionnentconvenablementet quelesessuie-glacenelaissentpasde tracessurlepare-brise.
Souslecapotetsouslevéhicule
Lesvérificationssuivantesdoiventêtreeffectuéesrégulièrement(parexemple, lors dechaquepleinduréservoiroudelavidanged'huile-moteur).
Batterie*:Vérifiezleniveaud'électrolyte danschaqueélément.Leniveaudoitse situerentrelesrepèresMAXetMIN.Le niveaudeliquidedelabatteriedevraêtre
vérifiéplusfréquemmentdanslecasdes véhiculesutilisésssousunclimattrès chaudoudansdesconditionsd'utilisation difficiles.
REMARQUE:
Desprécautionsdoiventêtreprisespour éviterlessituationsquipeuventconduireà undéchargementdelabatterieouaune situationdenon-démarragecomme:
- L'installationoul'utilisationprolongée d'accessoiresélectroniquesquiconsommentdelabatteriealorsquele moteurn'estpasenmarche(chargeurs detéléphone, GPS, lecteurs DVD, etc.)
- Lorsquelevéhiculen'estpasutilisé régulièrement/ousurdecourtes distances.
Danscescas-là, il peut falloirrecharger la batterie pour lamainteniren bon état.
Niveauduliquidedefrein*: Assurez-vous queleniveauduliquidedefreinsesitue entrelesrepères MAXetMINduréservoir.
Niveauduliquidederefroidissementdu moteur*:Vérifiezleniveauduliquidede refroidissementlorsquelemoteurest froid.
Courroiesd'entraînementdumoteur*: Assurez-vousqu'aucunecourroien'esteffilochée,usée,craqueléouimbibéede graisseoud'huile.
Niveau d'huile-moteur*: Vérifiezleniveau après savoirimmobilisélevéhiculesurune surfaceplaneetavoirarrêtélemoteur. Attendezplusde 15 minutes pour que l'huileretourned dans le carter.
Systèmed'échappement: Assurez-vous qu'aucundispositifdefixationn'estdesserré, féléoupercé. Silebruitdel'échappementsembleanormalousides odeursdegazd'échappementpénètrent dansl'habitacleduvéhicule, demandez immédiatementàundétaillantINFINITI d'enfairel'inspectionetdeprocéderàla réparation. (Reportez-vousà«Précautions àprendrelorsdudémarrageetdelaconduite»(P.5-3) pourlesgazd'échappement (monoxydedecarbone).)
Fuites: Recherchezlestracesdefuitede carburant, d'huile, d'eauoud'autre liquide souslevéhiculeaprèsunepériode stationnement. I'estnormalquedel'eau gouttesouslaclimatisation. Encasde fuiteoud'odeurdecarburant, faiteseffectuerlesréparationsquis'imposentimmédiatement.
Niveau*etcanalisationsdel'huileducircuitdedirectionassistée:Vérifiezleniveauduliquidequandleliquideestfroid etlemoteurestéteint.Vérifiezqueles canalisations sont correctementraccordées, neprésententpasdefuites, de coupuresniautresdéfauts.
Radiateuretdurites: Vérifiezl'avantdu radiateuretnettoyeztoutetracesdesaleté, feuilles, insectes, etc., quiontpu s'accumuler. Assurez-vousqu'aucundispositifdefationn'estdesserré, félé, percédou déconnecté.
Dessousdecaisse: Ledessousdecaisse estsouventexposé des produitscorrosifs commeceux quisont utiliséssurles routes glacées pour contrôler lapoussière. Ilestrès important d'élimineries produits pourempêcher la formation de rouillesurlestôles de plancher, lechâssis, lescanalisations d'alimentation et lesystèmed échappement. Àlafindel hiver, le dessous decaissedoit être abondamment lavé à l'eaucourante en nettoyant, en particulier, les zones d'accumulation rapidedebouet decorpsétrangers. Pour plus derenseignements, reportez-vous à «Nettoyagedel'extérieur» (P.7-2).
PRÉCAUTIONSD'ENTRETIEN
Liquidedelave-glacedepare-brise*:Assurez-vousqueleréservoirdelave-glace estsuffisammentrempli.
Lorsdetoutravaildevérificationou d'entretiensurlevéhicule, prenez toujours lesprécautionsnécessaires pouréviterle risquedeblessureoudedégâtauuvéhicule. Lesprécautionssuivantes doivent étrerespectées attentivement.

ATTENTION
- Stationnezlevéhiculesurunesurface horizontale, serrezfermentlefreinde stationnementetcalezlesrouespour évitertoutmouvementduvéhicule. PlacezlelevierdevitessessurP(stationnement).
•N'oubliezpasdeplacerlecontacteur d'allumageenpositionOFFouLOCKlors d'unremplacementoud'uneréparation. - Ilnefautjamaisbranchernidébrancher labatterieoutoutélémenttransistorisé lorsquelecontacteur d'allumageesten positionON.
•Nelaissezjamaislesconnecteursdes faisceauxélectriquesdumoteuroudes organesdelaboîtedevitessesautomatiquedébranchéslorsquelecontacteur d'allumageestenpositionON. - Sil'interventionàeffectuerexigequele
moteur tourne, n'approchez pas les mains,lesvêtements,lescheveuxoules outilsdescourroies,ventilateursouautresorganesmobiles.
- Avanttouteinterventionsurlevéhicule, nous vous conseillons d'attacher ou de retirerlesvêtementsamples, etderetirerlesbagues, montresetautresbijoux.
- Porteztoujoursunaccessoiredeprotectiondesyeuxlorsquevoustravaillez surlevéhicule.
- Silemoteurdoitêtredémarrédansun lieuclos, commeungarageparexemple, assurez-vousquecelocalestadéquate-ment aéré à cause des gaz d'échappement.
- Ilnefautjamaisvousplacersouslevéhiculelorsqu'iln'estsupportéqueparle cric. Pour tout travail sous le véhicule, supportezlacarrosserieavecdeschandellesdesoutien.
- Neportezpasunecigaretteallumée, une flammeouunesource d'étincelle près du carburantetdelabatterie.
•Votrevéhiculeestéquipéd'unventilateur derefroidissement automatique.Il peutsemettreenmarcheâtousmomentssansprévenir,mêmesilacléde
contactenpositionOFFetlemoteurà l'arrêt. Pouréviterdesblessureséventuelleslorsd'uneinterventionautourdu ventilateur, commenceztoujourspar débrancherlecâblenégatifdelabatterie.
- Surlesmodèlesàmoteuràessence, le filtreàcarburantoulesconduitesde carburantdoiventêtrerévisésparun détaillantINFINITcarlapressiondes conduitesestélevéemêmelorsquele moteurestéteint.

PRÉCAUTION
- Netravaillezpassouslecapotlorsquele moteurestchaud.Arrêtezlemoteuret attendezqu'ilrefroidisse.
- Éviteztoutcontactavecdel'huile-moteuretduliquidederefroidissement usagés. Desfluidescommel'huile-moteur, leliquidederefroidissement, et/ou d'autres liquides duvéhiculejetéssans précaution risquent denuire à l'environnement. Les fluides devéhiculedevront être jetéconformémentaux réglementations locales.
Cettesection«8Entretienetinterventions àeffectuersoi-même»donnedesdirectivesausujetdesopérationsrelativement facilesàeffectuerparlepropriétairedu véhicule.
Unmanuelderéparationd'origineINFINITI estégalementdisponible.(Reportez-vousà «Informationssurlacommandedumanuel duconducteur/deréparation»(P.9-25).)
N'oubliezjamaisqu'unentretienincomplet ouinappropriépeutprovoquerdesdifficultésdefonctionnementdumoteurou desdispositifsantipollutionetrisque d'affecterlagarantie.Encasdedoutes concernant l'entretien, nous vous recommandonsdefaireappelàundétaillant INFINITI.
POINTSDEVÉRIFICATIONDU COMPARTIMENT-MOTEUR

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 9 SSI0388MOTEURVQ37VHR
- Porte-fusibles/fils-fusibles
2.Batterie
3.Bouchonderemplissageduradiateur
4.Jauged'huile-moteur
5.Bouchonderemplissaged'huile-mo-
teur
6.Réservoirduliquidedefrein
7.Réservoirduliquidedelave-glace
8. Réservoirduliquidededirection assistée
9.Filtreàair
- Courroies d'entraînement
- Réservoirduliquidederefroidissement
8-8Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même
SYSTÈMEDEREFROIDISSEMENTDU MOTEUR
Lesystèmederefroidissementdumoteur estremplienusined'unmélangecomposé de 50%deliquidederefroidissementantigellongueduréeNISSAND'origine(bleu) etde 50%d'eapourfourniruneprotectioncontrelegeletcontrelere-froidissementtoutaulongdel'année.La solutionantigelcontientdesinhibiteursde rouilleetdecorrosion.Desadditifssupplémentairespoursystèmesdere-froidissementdumoteurnesontpas nécessaires.

ATTENTION
- Neretirezjamaislebouchonduradiateurouduréservoirdeliquidederefroidissementpendantquelemoteurest chaud.Attendezquelemoteuretleradiateursoientfroids.Leliquideduradiateurstsoumisàunefortepression etsatempératureesttrèsélevée.Reportez-vousà«Silemoteursurchauffe» (P.6-10).
- Leradiateurestdotéd'unbouchonspécialpression.N'utilisezqu'unbouchon duradiateurd'origineNISSANpourne pasendommagerlemoteur.

PRÉCAUTION
- N'utilisez jamais d'additifs dans le liquidederefroidissementtelqu'unvernis deradiateur. Desadditifs peuventobstruerlesystèmederefroidissementet causerdesdommagesauxystèmesde moteur, de transmission et/ou de refroidissement.
Lorsquevousajoutezouremplacezdu liquidederefroidissement, assurez-vous de n'utiliser que du liquide de refroidissement antigel longue durée NISSAND'origine(bleu)ouéquivalent. Le liquide de refroidissement/antigellongueduréeNISSAND'origine(bleu)est pré-dilué pour fournir une protection antigel jusqu'à -37°C (-34°F). Si une protectionsupplémentairecontrelegel est nécessaire à cause du temps de l'endroitouvousopérezvotrevéhicule, ajoutezduconcentrédeliquidederefroidissement/antigel longue durée NISSAND'origine(bleu)ensuivantles instructionssurlejerrycan.Siunliquide derefroidissementéquivalentautreque le liquide de refroidissement/antigel longueduréeNISSAND'origine(bleu)est
utilisé, suivez les instructions du fabricantpourobteniruneprotectionantigel d'au moins -37°C (-34°F). Utiliser d'autres types de liquide de refroidissement que le liquide de refroidissement/antigel longue durée NISSAN d'origine (bleu) ou équivalent peut endommager le circuit de refroidissementdumoteur.
- La durée de vie du liquide de refroidissement rempli en usine est de 168.000 km (105.000 mi) ou 7 ans. Mélangertoutautretypedeliquide de refroidissement que le liquide de refroidissement/antigel longue durée NISSAN d'origine (bleu), le liquide de refroidissement/antigel longue durée NISSAN d'origine (vert) y compris, ou utiliserdel'eaunondistilléréduitla durée de vie du liquide de refroidissementremplienusine.Reportez-vous au Guide du service et de l'entretienINFINITIpourdeplusamplesdétails.

Vérifiezleniveauduliquidedere- froidissementdansleréservoirlorsquele moteurestfroid.Sileniveauduliquideest au-dessousdurepèreMIN ②,ouvrezle bouchonduréservoiretajoutezduliquide derefroidissementjusqu'aurepèreMAX ①.Sileréservoirestvide,vérifiezleni- veauduliquidederefroidissementdansle radiateurlorsquelemoteurestfroid.S'il n'yapasassezdeliquidedere- froidissementdansleradiateur,faites
l'appoint jusqu'à l'ouverture de remplissageetajoutezégalement duliquide derefroidissement dansleréservoir jusqu'auniveau MAX ①. Serrezbienlebouchonaprèsavoirajouté leliquidederefroidissement dumoteur.
Ce véhicule contient du liquide de refroidissement/antigel longue durée NISSAN d'origine (bleu). La durée de vie du liquidederefroidissementremlienusine estde168.000km(105.000mi)ou7ans. Mélangertoutautretypedeliquidederefroidissementouutiliserdel'eauondistilléréduitladuréedevieduliquidede refroidissementremlienusine.Reportez-vousauGuideduserviceetdel'entretien INFINITIpourdeplusamplesdétails.
Sileniveauduliquidederefroidissement doitêtrerétablifréquemment, faitesvérifierlecircuitparundétaillantINFINITI.
VIDANGEDULIQUIDEDEREFROI- DISSEMENTDUMOTEUR
Lesréparations importantes du système refroidissement doivent être effectuées par un détaillant INFINITI. Les méthodes de réparationsontindiquées dans le Manuel deréparation INFINITI approprié.
Une réparation mal effectuée peut entraînerunediminutiondesperformances duchauffageetunesurchauffedumoteur.

ATTENTION
- Pour ne pas vous brûler, ne vidangez jamaisleliquidederefroidissement lorsquelemoteurestchaud.
- Neretirezjamaislebouchonduradiateur pendant que le moteur est chaud. Le liquidedu radiateurest soumisà une forte pressionetsatempérature esttrès élevée.
- Évitezdetoucherleliquidedere-froidissementusagé.Encasdecontact aveclapeau,lavezsoigneusementavec dusavonouunproduitdedégraissage pourlesmainsetce,dèsquepossible.
- Ne laissez pas le liquide de re-
HUILE-MOTEUR
froidissementusagéâlaportéedesen- fantsetdesanimauxdomestiques.
Leliquidederefroidissementdumoteur devraêtrejetéconformémentauxréglementationslocales. Vérifiezlesrèglementslocauxenlamatière.

text_image
SDI2045VÉRIFICATIONDUNIVEAUD'HUILE- MOTEUR
- Rangezlevéhiculesurunterrainplatet serrezlefreindestationnement.
- Laisseztournerlemoteurjusqu'à c e qu'ilatteignesatempératuredefonctionnementnormale.
- Arrêtezlemoteur. Attendezplusde15 minutespourquel'huileretournedans lecarter.
- Retirezlajaugeetessuyez-laavecun lingepropre. Remettezensuitelajauge enplace.
5.Retirezlajaugeàniveauetvérifiezleniveaud'huile. Leniveaudoitsesituer danslaplage ① .Sileniveaud'huile estau-dessousde ② ,enlevezlebouchonderemplissaged'huileetrétablissezleniveauavecl'huile recommandée. Neremplissezpastrop ③ .
- Vérifiezdenouveauleniveaud'huile aveclajauge.
Ilestnormalderajouterdel'huileentreles vidangesoupendantlapériodederodage. Celadépenduniquementdesconditionsde conduite.

PRÉCAUTION
Leniveaud'huiledoitêtre vérifié régulièrement. L'utilisation duvéhicule avec cunniveaud'huileinsuffisant peutendommagerle moteur, or, detelsdégâtsnesontpascouverts parlagarantie.
REEMPLACEMENTD'HUILE-MOTEUR ETDEFILTRE
Réglageduvéhicule
- Rangezlevéhiculesurunterrainplatet serrezlefreindestationnement.
- Laisseztournerlemoteurjusqu'à c e qu'ilatteignesatempératuredefonctionnementnormale.
- Arrêtezlemoteuretattendezplusde 15minutes.
-
Soulevezetsupportezlevéhicule à l'aided'uncricetdechandelles de soutienpourcricappropriées.
-
Placezleschandellesdesoutien pourcric sous pointsdelevage duvéhicule.
-
Unadaptateurappropriédevraitêtre fixéàlaselledeschandellesde soutienpourcric.
-
Retirezlesous-couvercleenplastique dumoteur.
a.Enlevezlapetitepinceenplastique
aupointcentraldusous-couvercle.
b.Puis,retirezlesautresboulonsqui tiennentlesous-couvercleenplace.
8-12 Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même

PRÉCAUTION
Assurez-vousquelespointsdelevageetde supportsontbienutilisésafindeprévenir toutdommageauvéhicule.

Modèlesàdeuxrouesmotrices(2WD)

Modèlestoutesrouesmotrices(AWD)
Huile-moteuretfiltre
- Placezunrécipientappropriésousle bouchondevidange.
2.Enlevezlebouchonderemplissage d'huile.
3.Enlevezlebouchondevidange ① avec unecléetvidangezl'huilecomplètement.

PRÉCAUTION
Évitezdevousbrûlercarl'huile-moteurest trèschaude.
- L'huileusagéedevraêtrejetéecorrectement.
• Vérifiezlesrèglementslocauxenla matière.
4.(Exécutezlesétapes4à7seulement lorsquelechangementdufiltreàhuile estnécessaire.)
Desserrezlefiltreàhuile-moteur avecunecléàdémonterlesfiltresà huile-moteur.Enlevezensuitelefiltre enletournantàlamain.
- Nettoyezavecunlingeproprelasur- facedemontagedufiltresurlebloc-
moteur.

PRÉCAUTION
Enleveztoutetracedejointencaoutchouc surlasurfacedemontagedumoteur. Vous risqueriezautrementd'endommagerlemoteur.
-
Enduisezlejointdufiltreneufavecde l'huile-moteurpropre.
-
Vissezlefiltreenplacedanslesens desaiguillesd'unemontrejusqu'à c e qu'unelégérerésistancesoitressentie. Serrezensuitedeplusde2/3detour.
Coupledeserragedufiltreàhuile: 14,7à20,5N·m (11à15ft-lb)
- Nettoyezlebouchondevidangeetremettez-leenplaceavecunerondelle neuve. Serrezfermementlebouchonde vidangeavecuneclé.
Coupledeserragedubouchonde vidange:
29à39N·m (22à29ft-lb)
Neserrezpasexcessivement.
- Remplissezlemoteuravecl'huilere-commandéeetremettezlebouchonde remplissaged'huile-moteurenplace. Reportez-vousà«Contenancesetcarburants/lubrifiantsrecommandés»(P.9-2) pour des informationssurlavidange et les contenances. Lavidangeetla contenancedépendentdelatempératured el'huileetdeladuréedelavidange. N'utilisezcesspécifications qu'âtitreindicatifseulement. Utilisez toujourslajaugepourdéterminers'ily asuffisamment d'huiledanslemoteur.
- Démarrezlemoteuretvérifiezquele filtreàhuile-moteuretlebouchonde vidangenecoulentpas.Corrigezau besoin.
- Arrêtezlemoteuretattendezplusde 15minutes.Vérifiezleniveaud'huile aveclajauge.Ajoutez-ensinécessaire.
Aprèscettemanipulation
- Installezlesous-couvercledumoteur enplacetelquel'indiquentlesétapes suivantes.
a. Tirezsurlecentredelapetitepince deplastique.
b. Tenezlesous-couvercledumoteur enposition.
c. Insérezlapinceàtraverslesous-couvercledansletrouduchâssis, puisappuyezsurlecentredela pincepourlaverrouillerenplace.
d.Installezlesautresboulonsqui tiennentlesous-couvercleenplace. Faitesattentiondenepasabîmerles boulonsoudetroplesserrer.
-
Abaissezsoigneusementlevéhiculeau sol.
-
Jetezl'huileetlefiltreusagésdemanièreappropriée.

ATTENTION
- Uncontactprolongéourépétéavecune huile-moteurusagéepeutprovoquerun cancerdelapeau.
8-14 Entretienetinterventions à effectuersoi-même
- Évitezautantquepossibledetoucher l'huile. Encasdecontactaveclapeau, lavezsoigneusementavecdusavonou unproduitedégraissagepourles mainsetce, aussitôt.
- Nelaissezpasl'huile-moteurusagéeàla portéedesenfants.
LIQUIDEDEBOÎTEDEVITESSES AUTOMATIQUE
DemandezàundétaillantINFINITId'effectuerlavérificationouleremplacement,si nécessaire.

PRÉCAUTION
- UtilisezuniquementduliquideMaticS ATFNISSAND'origine.Nemélangezpas avecd'autresliquides.
• L'utilisation d'un liquidedeboîtedevitesses automatique autrequeduliquide Matic S ATF NISSAN d'origine provoqueraitunedégradation de la tenue de route du véhicule et de la durabilité de la boîtedevitesses automatique, etrisquerait d'endommager celle-ci, ce qui n'estpascouvert par lagarantielimitée INFINITI.
LIQUIDEDEDIRECTIONASSISTÉE

text_image
1 2 3 4 HOT MAX HOT MIN COLD MAX COLD MIN ①③②④ SDI1765AVérifiezleniveauduliquidedansleréservoir.
Leniveauduliquidedansleréservoirdoit êtrevérifiéàl'aidedelagammeHOT
(chaleur)(①:HOTMAX.[chaleurmax.],
② :HOTMIN.[chaleurmin.])àdestempératuresdeliquidede50à80°C(122à
176°F)ouàl'aidedelagammeCOLD
(froid)(③ :COLDMAX.[froidmax.], ④ :COLDMIN.[froidmin.])àdestempératures deliquidede0à30°C(32à86°F).
Sileniveauestau-dessousdurepèreMIN, ajoutezduPSFNISSAND'origineoul'équivalent.Retirezlebouchonetrem-plissez.

PRÉCAUTION
●Neremplissezpastrop.
- UtilisezduPSFNISSAND'origineoul'équivalent.
LIQUIDEDEFREIN
Pourplusd'informationsurleliquidede frein, reportez-vousà «Contenanceset carburants/lubrifiantsrecommendés» (P.9-2).

ATTENTION
- N'utilisez que du liquide propre provenant d'uncontenantscellé. Un liquide defreinusagé, de qualité inférieureou souillé peutendommager lesystèmede freinage. L'utilisation deliquides in appropriés peutendommager lesystème defreinage effecter lacapacité d'arrêt devotrevéhicule.
- Assurez-vousdebiennettoyerlebou- chonderemplissageavantdel'enlever.
•Leliquidedefreinageestunpoisonet doitdoncêtreconservédansunbidon étiquetéhorsdeportéedesenfants.

PRÉCAUTION
Nefaitespastomberdeliquidedefreinsur les surfaces peintes. Vous risquez d'endommagerlapeinture.Siduliquidetombe sur la peinture, lavez la surface avec de l'eau
claire.
LIQUIDEDELAVE-GLACEDEPARE-BRISE

text_image
SDI2025Vérifiezleniveauduliquidedansleréservoir.Sileniveauestau-dessousdu repèreMIN ② ousiletémoinlumineux desfreinss'allume,ajoutezduliquide de freindeserviceintensifNISSAND'origine ouéquivalentDOT3jusqu'aurepèreMAX ① .Siduliquidedoitêtreajoutéfréquemment,faitesvérifierlecircuitparun détaillantINFINITI.

L'antigelestunpoisonetdoitdoncêtre conservédansunbidonétiquetéhorsde portéedesenfants.
Remplissezrégulièrementleréservoirdu liquidedelave-glace.Ajoutezduliquide lave-glacelorsquel'avertissementdebas niveaudeliquidedelave-glaceapparaît surl'affichageàcristauxliquidesparmatricedepoints.
Pourremplirleréservoirdeliquidelave-glace,retirezlebouchonduréservoiret
versezleliquidelave-glacedansl'ou- vertureduréservoir.
Ajoutezunsolvantdenettoyageàl'eau pourunmeilleurnettoyage.Enhiver, ajoutezunantigeldelave-glace.Reportez-vousauxrecommandationsdufabricant pourlesrapportsdemélange.
Remplissezleréservoirplusfréquemment lorsquelesconditionsdeconduiteexigent uneplusgrandequantitédeliquidelave-glace.
Leliquiderecommandéestunantigelet solvantconcentrépourlave-glacesNISSAN d'origineouéquivalent.

PRÉCAUTION
• N'utilisezpasd'antigeldesystèmede refroidissementdumoteurdanslesolvantconcentrélave-glace. Vousrisquez d'endommagerlapeinture.
- Neremplissezpasleréservoirdulave-glaceavecunliquideconcentrénondiluédelave-glace.Duconcentrédeliquidedelave-glaceàbased'alcool méthyliquepeuttacherdefaçonpermanentelacalandres'ilestrenversélors duremplissageduréservoirdulave-
glace.
●Mélangezaupréalableduliquidecon-centrédelave-glaceavecdel'eauselon lesniveauxrecommandésparlefab-ricantavantderemplirleréservoirdu lave-glace.N'utilisezpasleréservoirdu lave-glacepournélangerleconcentréde liquidedelave-glaceetl'eau.
BATTERIE
- Lasurfacedelabatteriedoittoujours êtrepropreetsèche.Nettoyez-laavec unesolutiondebicarbonatedesoude etd'eau.
- Assurez-vousquelesconnexionssont propresetfermementserrées.
- Silevéhiculedoitresterimmobilisé pendant30joursouplus,débranchez lecâbledelabornenégativedela batterie(-)pouréviterqu'ellenese décharge.
REMARQUE:
Desprécautionsdoiventêtreprisespour éviterlessituationsquipeuventconduireà undéchargementdelabatterieouaune situationdenon-démarragecomme:
-
L'installationoul'utilisationprolongée d'accessoiresélectroniquesqui consommentdelabatteriealorsquele moteurn'estpasenmarche(chargeurs detéléphone,GPS,lecteursDVD,etc.)
-
Lorsquelevéhiculen'estpasutilisé régulièrement/ou surdecourtes distances.
Danscescas-là, il peut falloir recharger la batterie pour lamainteniren bon état.

ATTENTION
•N'exposezpaslabatterieâdesflammes ouâdesétincellesélectriques.Labat- teriedégagedesgazhydrogènesqui risquentd'exploser.Éviteztoutcontact duliquidedebatterieaveclapeau,les yeux,lesvêtemtsoulessurfaces peintes.Aprèsavoirtouchéunebatterie ouunbouchondebatterie,nevous frottezpaslesyeux.Lavez-vousbienles mains.Encasdecontactdel'électrolyte aveclesyeux,lapeaouulesvêtements, rincezimmédiatementàgrandeeau pendanttaumoins15minutesetveuillez consulterunmédecin.
-Ilnefautpasmettrelemoteurenmarche sileliquidedelabatterieestàunniveau bas.S'iln'yapassuffisammentdeliquidedanslabatterie,lachargerisque d'ètretropélevéeetainsicréerde la chaleur, réduire la durée de vie de la batterie,voireprovoqueruneexplosion.
- Lorsquevoustravaillezsurlabatterieou àproximité, porteztoujoursuneprotectiondesyeuxadéquateetenlevezvos bijoux.
- Lescossesetlesbornesdebatterieet autres accessoiresdelabatterie contiennentduplombetdescomposésde plomb. Lavez-vouslesmainsaprèsles avoirtouchés.
- Tenez la batterie hors de portée des enfants.
- Lescossesetlesbornesdebatterieet autres accessoiresdelabatterie contiennentduplombetdescomposésde plomb. Lavez-vouslesmainsaprèsles avoirtouchés.
- Tenez la batterie hors de portée des enfants.

text_image
① ② A DI0137MAVérifiez le niveau de liquide de batterie danschaquecellule(retirezlecouverclede labatteriesinécessaire).Leniveaudoit arriverentrelesrepèresdeUPPERLEVEL (niveausupérieur) ① etdeLOWERLEVEL (niveauinférieur) ②.
Sileniveaudeliquidedebatterieestin- suffisant, ajoutezdel'eaudistilléedansles élémentsjusqu'auniveaudel'indicateur.
Neremplissezpas trop.

2.Versezdel'eaudistilléedanslesélémentsjusqu'aurepèreUPPERLEVEL (niveausupérieur) ①. Silecotédelabatterien'estpasvisible,vérifiezleniveaudel'eaudistilléedepuislehautdel'élément;la condition ① indiquequec'estOKetla condition ② nécessiteunrajout.
3.Remontezlesbouchons Ⓐ. Leniveaudeliquidedelabatteriedevra êtrevrifiéplusfréquemmentdanslecas desvéhiculesutilisésssousunclimattrès chaudoudansdesconditionsd'utilisation
difficiles.
DÉMARRAGEÀL'AIDED'UNEBAT- TERIEDESECOURS
Silemoteurdoitêtredémarréal'aide d'unebatteriedesecours, reportez-vousà «Démarrageaïdaided'unebatteriedesecours»(P.6-8). Silemoteurnedémarrepas decettefaçon, labatterieduvéhiculepeut étredéfectueuse. Contactezundétaillant INFINITI.
SYSTÈMEDECONTRÔLEDUVOLTAGE VARIABLE

PRÉCAUTION
- Nereliezpasd'accessoiresdirectement auxbornesdelabatterie. Cecipourrait contournerlesystèmecontrôledevoltagevariableletlabatterierisqueraitde nepasserechargercomplètement.
- Utilisezdesaccessoiresélectriques seulementlorsquelemoteuresten marcheafind'éviterdedéchargerla batterieduvéhicule.
Lesystèmedecontrôledevoltagevariable mesurelaquantitédéchargeélectrique delabatterieetcontrôlelevoltagegénéré parlegénérateur.
COURROIESD'ENTRAÎNEMENT

text_image
1 2 3 4 5 SDI2119MoteurVQ37VHR
- Pompedeliquidededirectionassistée
- Alternateur
3.Pouliedevilebrequin - Compresseurdelaclimatisation
- Tendeurautomatiquedecourroie d'entraînement

ATTENTION
Assurez-vousquelecontacteur d'allumage estenpositionOFFouLOCKavantd'effectuerl'entretiendescourroiesd'en-trainement.Lemoteurpourraitsemettre
8-20Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même
BOUGIESD'ALLUMAGE
brusquementenmarche.
- Examinezvisuellementscourroies pourdécelerlestracesd'usure, de coupures, dedétérioration, oudedesserrage. Si une courroieest enmauvais état ou desserrée, faites-la remplacer ouréglerparundétaillantINFINITI.
- Faites vérifier la tension et l'état des courroiesrégulièrement, en respectant lettableaud'entretiendansvotre «Guide du service et de l'entretien INFINITI».

ATTENTION
Assurez-vous quelemoteur etlecontacteur d'allumage sont arrêtés et que le frein de stationnementestserré.

PRÉCAUTION
Utilisezunedouillecorrespondantbienaux bougiesd'allumagequiserontretirées. Une douille mal adaptée risque d'endommager lesbougies.

text_image
SDI2020ContactezundétaillantINFINITIpouref- fectuerleremplacementdesbougies,si nécessaire.
Bougiesd'allumageàextrémitéen iridium
Lalongévitédesbougiesd'allumageàextrémitéeniridiumétantsupérieureàcelle desbougiesd'allumageclassiques,ilest inutiledelesremplacerfréquemment. Conformez-vousauxindicationsducarnet dans votre«Guideduserviceetdel'en-
tretienINFINITI», maisneréutilisezpasces bougiesd'allumageenlesnettoyantouen réglantl'écartementdeleursélectrodes.
Remplaceztoujourslesbougiesd'allumagepardesbougiesrecommandéesou équivalentes.
FILTREÀAIR

Retirezlessupports ① telqu'illustréet retirezl'élémentfiltre ②.
L'élémentfiltren'estpaslavableniréutilisable.Remplacezenfonctiondesintervallesd'entretien.Reportez-vousau «Guideduserviceetdel'entretien INFINITl»fourniséparémentpourconnaître
Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même8-21
lespériodicitésd'entretien. Lorsduremplacementdufiltre, essuyezl'intérieuretle dessusduboîtierdufiltre à airavecun chiffon.

ATTENTION
- Vousrisquezdevousbrûleroudebrûler untierssivousmettezlemoteuren marcheaveclefiltreàairenlevé. La fonctiondufiltre, outredefiltrerl'air, est d'arrêterlesretoursdeflammedumoteur. Silefiltren'estpasmonté, vous pourriezêtreatteintparunretourde flamme. Neconduisezjamaisavecle filtreenlevé. Faitesattentionquandvous travaillezurlemoteuralorsquelefiltre àairestenlevé.
- Ilnefautjamaisverserdecarburant dansleboîtierdepapillonouessayerde mettrelemoteurenmarcheveclefiltre àairretiré. Cecipourraitcauserdegravesblessures.
BALAISD'ESSUIE-GLACEDEPARE-BRISE
NETTOYAGE
Silepare-brisen'esttoujourspaspropre malgrél'utilisationdulave-glaceouqu'un balaid'essuie-glacebroute,ilsepeutqu'il yaitdelacireouunautrematériausurle balaiousurlepare-brise.
Nettoyezl'extérieurdupare-briseavecune solutionde lave-glaceouun détergent doux. Votre pare-brise est propre lors-qu'aucunegoutteneseformeavecl'eaude rinçage.
Essuyezlesbalaisavecunchiffonimbibé d'unesolutiondelavageoud'undétergent doux.Rincezensuiteàl'eauclaire.Remplacezlesbalaissilepare-brisen'estpas correctementnettoyéalorsquelesbalais sontpropres.
Les balais d'essuie-glace usés peuvent rayerlepare-briseetgênerlavisibilitédu conducteur.

Remplacezlesbalaisd'essuie-glacelors-qu'ilssontusés.
- Tirezlebrasdel'essuie-glace.
- Appuyezsurlagoupilled'arrêt Ⓐ, puis déplacezlebalaid'essuie-glacelelong dubras ① toutenpoussantsurla goupilled'arrêtpourl'enlever.
- Insérezunnouveaubalaisurlebras d'essuie-glaceetpoussez-lejusqu'à c e quevousentendiezunclic.
- Permutezlesbalaisd'essuie-glacepour quel'encochedemeuredanslarainure.

PRÉCAUTION
- Après savoirremplacélesbalaïsd'essuie-glace, remettezlesbrasd'essuie-glace dansleurpositioninitiale; sinonilsrisquentd'êtreendommagésen casd'ouvertureducapot.
- Assurez-vousquelebalaidel'essuie-glacetouchelepare-brise;sicen'est paslecas,lebrasrisqued'êtreendommagéparlapressionduvent.

Sivouscirezlasurfaceducapot, faites attentiondenepasfaireentrerparinadvertancedelaciredanslegicleurdulave-glace Ⓐ. Celarisquedeboucherlegicleur etd'empêcherlebonfonctionnement du lave-glace. Sidelacirepénètredanslegicleur, nettoyez-legicleuravecuneai-
guilleouunepetiteépingle pasendommagerlegicleur.
B. Veillezène
BALAISD'ESSUIE-GLACEDELUNETTE ARRIÈRE
ContactezundétaillantINFINITIsiune inspectionouunremplacementestnécessaire.
FREINS
Silesfreinsnefonctionnentpasconvenablement, faiteslesvérifierparundétaillant INFINITI.
FREINSÀAUTO-RÉGLAGE
Votrevéhiculeestéquipédefreinsàauto-réglage.
Lesfreinsàdisquesontauto-réglésà chaquepressionsurlapédaledefrein.

ATTENTION
ConsultezundétaillantINFINITlaucasoùla coursedelapédaledefreinneredeviendrait pasàlanormale.
AVERTISSEMENTD'USUREDES PLAQUETTESDEFREIN
Lesplaquettesdefreinsontpourvues d'avertissementssonoresd'usure.Lorsqu'uneplaquettedefreinestuséetdoit êtreremplacée,unbruitdegrincementai-guseferaentendrependantlaconduitedu véhicule.Cebruitdegrincementaiguse feraentendredansunpremiertempsuni-quementlorsquelapédaledefreinest appuyée. Après plus d'usure des pla-quettesdefrein,legrincementseferaentendreenpermanencemêmesilapédale
FUSIBLES
defreinn'estpasappuyée. Silebruit d'avertissementd'usuresefaitentendre, faitesvérifierlesfreinsleplustôtpossible. Danscertainesconditionsclimatiquesou deconduite,ilsepeutquelesfreinsproduisentoccasionnellementdesbruitstels quecouinementousiffement.Unbruit occasionneldesfreinslorsd'unfreinage légeroumodéréestnormaletn'affectepas lefonctionnementoulesperformancesdu systèmedefreinage.
Faiteseffectuerlescontrôlespériodiques desfreinsauxintervallesindiqués. Pour plusd'information, reportez-vous à la sectionducarnetd'entretiendevotre «Guideduserviceetdel'entretien INFINITI» pour connaîtrelespériodicités d'entretien.

N'utilisezjamaisunfusibled'ampéragesupérieurouinférieuràceluiquiestspécifié surlecouvercledelaboîteàfusibles.Ceci pourraitendommagerlesystèmeélectrique oucauserunincendie.
Siundesdispositifsélectriquesnefonctionnepas, vérifiezsiunfusiblen'apas sauté.
Assurez-vousquelecontacteur d'allumage
esttournéenpositionOFFouLOCKetque lecommutateurdespharesestréglésur OFF.
- Ouvrezlecapotdumoteurdumoteuret enlevezlecouvercledelabatterie.
- Retirezlecouvercledesporte-fusibles/fils-fusibles.
- Retirezlefusibleavecl'outild'extractiondefusible.

text_image
A B SDI1754- Silefusibleasauté parunfusibleneu
Ⓐ ,remplacez-le ).Lesfusiblesde
rechangesontrangésdanslaboîteà fusiblesdel'habitacle. - Silefusibleneufsauteànouveau, faitesvérifierlesystèmeélectriqueparun détaillantINFINITI.
Fils-fusibles
Siundispositifélectriquenefonctionne pasalorsquelesfusiblessontenbonétat, vérifiezlesfils-fusibles. Sidesfils-fusibles ontfondu, remplacez-lesuniquement par despièces INFINITId'origine.

N'utilisezjamaisunfusibled'ampéragesupérieurouinférieuràceluiquiestspécifié surlecouvercledelaboîteàfusibles.Ceci pourraitendommagerlesystèmeélectrique oucauserunincendie.
Siundesdispositifsélectriquesnefonctionnepas, vérifiezsiunfusiblen'apas sauté.
- Assurez-vousquelecontacteur d'allumageesttournéenpositionOFFou LOCKetquelecommutateurdespharesestréglésurOFF.
- Ouvrezlecouvercledelaboîteâfusibles.
- Retirezlefusibleavecl'outild'extractiondefusible Ⓐ.
- Silefusibleasauté, remplacez-lepar unfusibleneuf.
- Silefusibleneufsauteànouveau, faitesvérifierlesystèmeélectriqueparun détaillantINFINITI. Lesfusiblesderechangesontrangésdanslaboîteàfu-
sibles.

Interrupteuràfusibledestockage prolongé
Pourréduireladéchargedelabatterie, l'interrupteuràfusibledestockageprolongésortdel'usinedésactivé. Avantde vouslivrervotrevéhicule, lacommandeest activée (misesurON) etdoitresteractivée.
Siundesdispositifsélectriquesnefonctionnepas, retirezl'interrupteuràfusible destockageprolongéetvérifiezsiunfusiblen'apassauté.
REMARQUE:
Sil'interrupteuràfusibledestockage prolongéfonctionnemal,ousilefusiblea sauté,iln'estpasnécessairederemplacer l'interrupteur.Danscecas,retirezl'interrupteuràfusibledestockageprolongéet remplacez-leavecunnouveaufusiblede mêmequalité.
Commentretirerl'interrupteuràfusiblede stockageprolongé:
- Pourretirerl'interrupteuràfusiblede stockageprolongé, faitesensorteque lecontacteur d'allumagesoitenposition OFFouLOCK position.
- Assurez-vousquelacommandede pharesestenposition «OFF».
- Retirezlecouvercledelaboîteâfusibles.
- Pincezlesongletsdeverrouillage quisetrouventdechaquecôtédela commandedestockage.
- Sortezlacommandedestockagedi- rectementdelaboîteàfusibles ②.
REMPLACEMENTDELAPILEDELACLÉ INTELLIGENTE

PRÉCAUTION
Nelaissezpaslesenfantssemettrelapile etlespetitespiècesdanslabouche.

text_image
B A SPA1875Remplacezlapilecommesuit:
- Relâchezlatouchedeverrouillage à l'arrière redelaclé intelligente et retirez laclémécanique.
- Insérezuntournevisàlameplate enveloppéd'unchiffondanslafente ducoinetfaiteslepivoterafindeséparerlapartiesupérieuredelapartie inférieure.

Pilerecommandée: CR2032ouéquivalent.
- Netouchezpasaucircuitinterneet auxpôlesélectriquescarvous pourriezcauserundysfonctionnement.
-
Tenezlabatterieparlesbords.Manipulerlabatterieenseservantdes pointsdecontactdiminuegrandementsacapacitédestockage.
• Assurez-vousquelecôté+est tournéverslebas. -
Alignezlesextrémitésdespartiesinférieuresetsupérieures, puismettezlesunedansl'autrejusqu'àcequele toutsoitbienfermé.
-
Appuyezsurlesboutonsàdeuxou troisreprisespourvérifierqu'ilsfonctionnentnormalement.
Encasdebesoin, adressez-vousàundé-taillantINFINITlquivousaideraàremplacer lapile.
AvertissementFCC:
PourlesÉtats-Unis:
Cedispositifestconformeàlapartie15 desrèglementationsFCC.Sonutilisation estsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)Cedispositifnedoitpascauser debrouillagesnuisibleset(2)cedispositif doitpouvoirsupportertouteinterférence reçueetnotammentlesinterférences susceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.
REMARQUE:
Toutchangementoumodificationquin'est pasexpressémentapprouvéparlapartie responsabledurespectdesréglementationspeutannulerledroitde l'utilisateurdeseservirdecetappareil.
PourleCanada:
CedispositifestconformeàRSS-210 d'IndustrieCanada.Sonutilisationest soumiseauxdeuxconditionssuivantes: (1)cedispositifnedoitpascauserd'interférence(2)cedispositifdoitpouvoir supportertouteinterferenceetnotamment lesinterférencessusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.
ÉCLAIRAGES

- Feudestationnement avant
- Phare(feuxderoute)
3.Phare(feuxdecroisement)
4.Lampedelecture
5.Lampeindividuellearrière
6.Antibrouillard
7.Clignotantavant
8.Feudegabaritavant
9.Éclairaged'entréeportière
10.Éclairagedumarchepied - Feud'arrêtsurélevé
12.Feuderecul - Feucombinéarrière(clignotant/arrêt/feudegabarit)
- Éclairagedechargement (latéral)
15.Éclairagedechargement(côtéhayon)
16.Feudelaplaqued'immatriculation
17.Clignotantarrière
PHARES
Remplacement
Delabuéerisqued'apparaîtredansle verrediffuseurdespharessouslapluieou dansunlave-auto. Cettebuéeestdueàla différencedetempératureentrel'intérieur etl'extérieurduverre. Cecineconstitue pasuneanomalie. Sidegrossesgouttesse formental'intérieurduverre, contactezun détaillantINFINITI.
Ampouledepharesauxénon(sile véhiculeenestéquipé):
DemandezàundétaillantINFINITId'effectuerleremplacementdesampouleslecas échéant.

ATTENTION

HAUTETENSION
Lorsquelespharesauxénonsontallumés, ilsproduisentunehautetension. Pourne pasvousélectrocuter, n'essayezjamaisde modifieroudedémontercesphares. Faites toujours remplacervospharesauxénonpar undétaillantINFINITI. Pourplusd'informations, reportez-vousà «Commandedephare etdeclignotant» (P.2-39).
Ampouledepharesàhalogène(sile véhiculeenestéquipé):
Lespharessontunfaisceaudetypesillonnéutilisantuneampouledephares changeable(halogène).ContactezundétaillantINFINITIpoureffectuerleremplacementdesbougies,sinécessaire.

PRÉCAUTION
- Ungazdehautepressionhalogèneest sillonné à l'intérieur del'ampoule. L'ampoule peut cattersil apellicule de verrese briseousil'ampouletombe.
- Netouchezquelastructureplastique lorsquevoustenezl'ampoule.Netouchezjamaislapelliculedeverre. Toucher leverrepourraitaffecterladuréedevie del'ampouledemanièresignificativeet/oulaperformanceduphare.
- Ne laissez pas l'ampoule en dehors du réflecteurdepharedurantunelongue périodedetempscarlapoussière, la moisissure, etlafuméepeuventpénétrer dans la structure et réduire la performanceduphare.
- Il n'est pas nécessaire de réajuster les pharesaprèsle remplacementde l'am-
poule. En cas de réajustement nécessaire, contactez un détaillant INFINITI.
AMPOULESINTÉRIEURESETEXTÉ- RIEURES
| AmpoulesPuissance(watt)Numérodel'ampoule | ||
| Phare*Feuxdecroisement(auxénon)35D2SFeuxdecroisement(halogène)55H11Feuxderoute(halogène)65H9Clignotantavant*21WY21WAntibrouillard*35H8Feuxdestinationnement*5W5WFeudegabaritavant*Feucombinéarrière* | 5W5W | |
| inverséfeud'arrêt/arrière/degabarit | 16LED— | W16W |
| Clignotantarrière*Feudelaplaqued'immatriculation*Éclairage d'entrée de portière*Lampedelecture8 | 215W5WLED— | PY21W— |
| LampeïndividuellearrièreÉclairagedechargement | 8—8— | — |
| ÉclairagedumiroirdecourtoisieÉclairagedumarchepied*Feu d'arrêt surélevé* | 1,45—LED | — |
*:Adressez-vousàun détaillantINFINITIpourleremplacement.
REMARQUE:
Consultez toujours le service de pièces détachées de votre détaillant INFINITI pour les dernièresinformationsconcernantlespiècesdétachées.
8-32 Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même
Procéduresderemplacement
Toutes les autres ampoules sont de type A, B, C, D, E ou F. Pour remplacer une ampoule, enlevez d'abord l'optique et/ou le couvercle.

flowchart
graph TD
A["A"] --> B["B"]
B --> C["C"]
C --> D["D"]
D --> E["E"]
E --> F["F"]
F --> G["RETRER"]
F --> H["INSTALLER"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#ccf,stroke:#333
style H fill:#ccf,stroke:#333

Lampeindividuellearrière

text_image
SD11839Éclairagedumiroirdecourtoisie
Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même8-33
ROUESETPNEUS
Sivousavezunpneucrevé, reportez-vous à «Crevaison»(P.6-3).
PRESSIONDEGONFLAGEDES PNEUS
Systèmedesurveillancedepressiondespneus(TPMS)
Cevéhiculeestéquipéd'unsysteme de surveillancedepressiondespneus (TPMS). Il permetde contrôlertous les pneus à l'exception deceluidelarouede secours. Lorsqueletémoinlumineux de faiblepressiondespneuss allumeet que l'avertissement CHECKTIREPRESSURE apparaïtsurl'affichage à cristaux liquides à matricedepoints, celasignalelegonflage insuffisant d'unoudeplusieurspneus.
LeTPMSnefonctionnequesilevéhicule rouleàplusde25km/h(16mi/h).Le systèmen'estpastoujourscapablede détecterleschutesbrusquesdepression despneus(parexemple, unpneudégonflé pendantlaconduite).
Pourplusdedétails, reportez-vous à «Témoinlumineuxdefaiblepressiondes pneus» (P.2-15), «Systèmedesurveillance depressiondespneus(TPMS)» (P.5-4) et «Systèmedesurveillancedepressiondes
pneus(TPMS)»(P.6-3).
Pressiondegonflagedespneus Vérifiez souvent la pression des pneus(ycomprisceluidelarouede secours)etimpérativementavantde prendrelaroutepourunlongvoyage. Lesspécificationsrecommandées depressiondespneusfigurentsur l'étiquettederenseignementsurles pneusetlechargementsousl'intitulé «Pressiondespneusàfroids». L'étiquette renseignement sur les pneusetlechargementestcolléesur lemontantcentralducôtéconducteur. Lapressiondespneusdoitêtre vérifiééregulièrement pour les raisons suivantes:
- Laplupartdespneussedégon-flentnaturellementavecletemps.
- Lespneuspeuventsedégonfler subitementsivousroulezsurdes nidsdepoulesou surquelque objetousivouspercutezlebord dutrottoirenvousgarant.
Lapressiondespneusdoitêtrevé-rifiéeàfroid.LespneussontFROIDS silevéhiculeestrestéaunoins3 heuresàl'arrêtous'ilaroulépendantmoinsde1,6km(1mi)àvitesse modérée.
Unemauvaisepressiondegonflage ouunepressioninsuffisantepeuvent affecter la durée des pneus et la conduiteduvéhicule.

ATTENTION
- Des pneusmalgonfléspeuvent éclateretcauserunaccident.
- LePNBV(PoidsNominalBrutdu Véhicule)estsituésurl'étiquette d'homologationF.M.V.S.S./N.S.V.A.C.Cesinformationsfigurent sur l'étiquettederenseignementsur les pneus et le chargement. Ne dépassezpaslachargeutilledu véhicule.Unesurchargedevotre véhiculerisquedesetraduirepar uneusurerapidedespneus,un
fonctionnementpeusûrparsuite d'uneruptureprématuréeoudes caractéristiquesmédiocresdetenuederoute,cecipouvantégale-mentmeneràunaccidentgrave. Unchargementau-delàdelacapacitéspécifiéérisqueégalement desetraduireparunmauvais fonctionnementdesautresorganesduvéhicule.
- Avantdepartirpourunlong voyage,ouchaquefoisquelevéhiculeestlourdementchargé,vérifiezlapressiondespneusà l'aided'unmanomètredupneus pourvousassurerqu'ellecorrespondbienauxspécifications.
- Pourdeplusamplesrenseignementsconcernantlespneus, reportez-vousà«Informationssur lespneus»(Canada)ou«ImportantTireSafetyInformation» (États-Unis)dansleLivretderenseignementssurlagarantie.

text_image
THE AND LOADING INFORMATION RENSEGBNEMENTS SUR LES PHILIS ET LE CHARGEMENT BEARING CAPACITY TOTAL X NOMBRE DE PLACES TOTAL X REACH ARRIEDRE X THE PHELLE SIZE TALLE COLD TIRE PRESSURE PRESSION DES PHILIS A FRIED SIX OWNER'S MANUAL FOR ADDITIONAL INFORMATION. P XXX / XX R XX XXX kPa, XX PSI VOIR LE MANCEL DE LUXADOR DE RECHARGE POUB P LUSÉF RENSEGBNEMENTS P XXX / XX R XX XXX kPa, XX PSI SPARE B SECOURS T XXX / XX R XX XXX kPa, XX PSI The combined weight of occupants and cargo should never exceed XX kg or XX lbs. Le poste total dei de occupants et du chargement ne dot jamais dépasser XX kg ou XX lbs. TIRE AND LOADING INFORMATION RENSEGBNEMENTS SUR LES PHILIS ET LE CHARGEMENT BEARING CAPACITY TOTAL X NOMBRE DE PLACES TOTAL X REACH ARRIEDRE X THE PHELLE SIZE TALLE COLD TIRE PRESSURE PRESSION DES PHILIS A FRIED SIX OWNER'S MANUAL FOR ADDITIONAL INFORMATION. P XXX / XX R XX XXX kPa, XX PSI VOIR LE MANCEL DE LUXADOR DE RE CHARGE POUB P LUSÉF RENSEGBNEMENTS SPARE B SECOURS T XXX / XX R XX XXX kPa, XX PSI The combined weight of occupants and cargo should never exceed XX kg or XX lbs. Le poste total dei de occupants et du chargement ne dot jamais dépasser XX kg ou XX lbs. SDI2703Étiquettederenseignementssur lespneusetlechargement
① Nombredesièges:lenombre maximumd'occupantspouvant êtreassisdanslevéhicule.
② Limitedeachargeduvéhicule: Reportez-vousà «Renseignementssurlechargementdu véhicule»(P.9-16).
③ Tailledupneud'origine:lataille despneusmontéssurlevéhi-
culeenusine.
④ Pressiondegonflagerecommandéedespneusfroids:gonflez lespneus à cette pression lorsquelespneussontfroids. LespneussontFROIDSsile véhiculeestrestéaunoins3 heuresàl'arrêtous'ilaroulé pendantmoinsde1,6km(1mi) àvitessemodérée.Legonflementàfroidrecommandéd'un pneuestdéfiniparlefabricant purobtenirlameilleureusure etlesmeilleurescaractéristiques demanœuvreduvéhicule, la motricitéadéquate, lebruit, etc., selonlePNBVduvéhicule.
⑤ Tailledupneu—reportez-vousà «Étiquettedepneu»(P.8-38).
⑥ Tailledelarouedesecoursou dela rouedesecours compacte (silevéhiculeenestéquipé)

l'emboutdegonflageafind'arrêterlafuite.
- Retirezlajauge.
- Lisezlapressiondupneusurla jaugeetcomparez-laàlavaleur spécifiéesurl'étiquettederen-seignementssurlespneusetle chargement.
- Ajoutezdelapressionsinécessaire.S'ilyasurpression, appuyezbrièvementsurl'axe intérieurdelavalveavecl'extrémitédelajaugeafindelibérer l'excèsdepression.Contrôlezà nouveaulapressionetajoutezou libérezdelapressionsibesoin.
- Remettezlecapuchonsurlavalve.
- Vérifiezlapressiondetousles autrespneus, y comprislaroue desecours.
| TAILLE | PRESSION DEGON-FLAGEDE PNEUSÀ FROID | |
| PNEUD'O-RIGINE AVANT | P225/55R1897V | 230kPa, 33psi |
| P245/45R1998V | 230kPa, 33psi | |
| PNEUD'O-RIGINEARRIÈRE | P225/55R1897V | 230kPa, 33psi |
| P245/45R1998V | 230kPa, 33psi | |
| ROUEDE SECOURS | T165/80R17 | 420kPa, 60psi |
| T165/80D17 | 420kPa, 60psi |

Laloixigequelesfabricantsde pneusindiquentcertainesnormes surleflancdespneus. Cesinformationsidentifientetdécriventlescaractéristiquesdebasedupneuainsi quesonnumérod'identification(TIN) quipermettrontdecertifierlesnormesdesécurité. LeTINpeutêtre utilisépouridentifierlepneuencas derappel.

text_image
P215/60R16 94H P 215 60 R 16 94 H ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ 1 2 3 4 5 6 7 SDI1606Exemple
① Taille dupneu (exemple: P215/60R1694H)
- P:Lalettre«P»indiqueunpneu destinéauxvéhiculesdetourisme.(Touslespneusn'ontpas cetteinformation.)
- Numéroàtroischiffres(215):Ce numéroindiquelalargeuren millimètresdupneudebordde flancàborddeflanc.
- Numéroàdeuxchiffres(60):Ce numéroconnusouslenomde
rapportd'aspectindiquelerapportentrelahauteuretlalargeur dupneu.
- R: «R» signifieradial.
- Numéroàdeuxchiffres(16):Ce chiffreestlediamètredelaroue oudelajanteenpouces.
- Numéroàdeuxoutroischiffres (94) : Représente l'indice de chargedupneu.C'estlamesure du poids que peut supporter chaquepneu.Cerenseignement n'est pas indiqué sur tous les pneuscariln'estpasexigéparla loi.
- H:Codedevitessedupneu. Vous nedevriezpasconduirelevéhiculeàunevitessedépassantle codedevitessedupneu.

text_image
DOT XX XX XXX XXXX DOT XX XX XXX XXX XXXX 1 2 3 4 5 6 SDI1607Exemple
② TIN(Numérod'identificationdu pneu)surlespneusneufs(exemple:DOTXXXXXXXXXX)
- DOT: Abréviationde «Department of Transportation» (Ministèredes transports). Lesymbolepeutêtre placéau-dessus, au-dessous, à gaucheou à droited un numéro d'identificationupneu.
-
Codeâdeuxchiffres:Identifiant dufabricant
-
Codeàdeuxchiffres: Tailledu pneu
- Codeâtroischiffres:Codede typedepneu(enoption)
- Codeàtroischiffres: Datedefabrication
- Quatrechiffresindiquantlase-maineetl'annéedefabricationdu pneu. Parexemple, lechiffre3103 signifiela31èmesemainede 2003. Sicesnombresnesontpas indiqués, alorsregardezsurl'autreflancdupneu.
③ Compositionetmatériauxdes plisdepneu
Lenombredeplisoulenombrede couchesdetissucaoutchoutésurle pneu.
Lesfabricantsdoiventégalement mentionnerlematériaudupneu, qui comprendacier, nylon, polyesteret autresmatériaux.
④ Lapressiondegonflagemaximumautorisée
Cechiffreindiquelaquantitémaxi-
mumd'airpouvantêtremisedansle pneu. Nedépassezjamaislapression degonflagemaximumautorisée.
⑤ Limitedeachargemaximum Cechiffreindiquelachargemaximum enkilogrammesetenlivrespouvant êtresupportéeparunpneu. Lorsdu remplacementd'unpneusurlevéhicule, utiliseztoujoursunpneuayant lemêmeindicedechargequeceluidu pneud'origine.
⑥ Termes «sans chambre» ou «avecchambre»
Indiquesilepneudoitêtreéquipé d'unechambreàair(«avecchambre») ounon(«sanschambre», ditaussi «tubeless»).
⑦ Leterme«radial»
Leterme«radial»estindiquésila
structuredupneuestradiale.
⑧ Fabricantoumarque
Indiquelenomdufabricantoudela
marque.
Autrestermesrelatifsauxpneus:
Enplusdestermesnombreuxdéfinis aucoursdecettesection, FlancEx-térieurdésigne(1)leflanccompor-
tantunflancblanc, comportant des lettres blanchesoulenomdela mouluredufabricant, delamarque et/oudumodèleenplusgrandou plus profondquelamêmemoulure surl'autreflancdupneu, ou(2)le flancextérieurd' unpneuasymétrique comportant uncôté particulier devant toujoursêtredirigévers l'extérieur lors delaposesurunvéhicule.
TYPESDEPNEUS

ATTENTION
- Encasderemplacementetdechange- mentd'unoudespneus, assurez-vous quelesquatrepneussontdemêmetype (exemple:pneusété,pneustoutessai- sonsoupneusneige)etdemême structure. UndétaillantINFINITIesten mesuredevousdonnertouteslesinfor- mations utiles concernant le type, la taille,laclassificationdevitesseetla disponibilitédespneus.
- Lespneusderechangeontquelquefois une vitesse de référence inférieure à celledelaclassificationdespneus montésen usineetne correspondent pasàlavitessemaximumduvéhicule. Nedépassezjamaislavitessedeclassificationinscritesurlepneu.
- Le remplacement des pneus par des pneus autres que ceux spécifiés par INFINITI pourrait affecter le bon fonctionnement du TPMS.
- Pour de plus amples renseignements concernantlespneus, reportez-vous à «Informationssurlespneus» (Canada) ou «ImportantTireSafetyInformation» (États-Unis) dans le Livret de renseignementssurlagarantie.
Pneustoutessaisons
INFINITlrecommandelespneustoutes saisonssurcertainsmodèlesafindebénéficierdebonnesperformancestoute l'année, mêmesurlesroutesenneigéesou glacées. Les pneus toutes saisons sont reconnaissables à l'inscription ALL SEA-SON(toutessaisons)et/ouM&S(boueet neige)sur leflanc dupneu.Lespneus neigeontunemeilleuretractionqueles
pneustoutessaisonsetserontplusap- propriésdanscertaineszones.
Pneusété
INFINITI recommande les pneus été sur certains modèles afin de bénéficier de meilleures performances sur les routes sèches. Laperformedespneus été est diminuéesurlesroutesenneigéesougelées. Les pneus été n'ontpas d'indication detraction M&Ssurlaparoi latérale.
Sivousprévoyezdeconduiresurroutes enneigéesougelées, INFINITlrecommande déprévoir à l'avancelespneus NEIGE ou ALLSEASON sur les quatéreroues.
Pneusneige
Si les roues doivent être chaussées de pneusneige,choisissezdespneus de taille et de charge équivalentes à celles des pneusd'origine.Sinon,vousrisquezde mettreencauselasécuritéetlatenuede routeduvéhicule.
Enprincipelespneusneigeontdesvitessesdeclassificationinférieureàcelle despneusmontésenusineetrisquentpar conséquentdenepascorrespondreàla vitessemaximumduvéhicule.Nedé-passezjamaislavitessedeclassification
inscritesurlepneu.
Sivousinstallezdespneusneige,ilsdoiventêtredemêmetaille,marque,fabricationetsculptureauxquatreroues.
Pourobteniruneadhérencesupplémentairesurroutesglacées,despneus àcramponspeuventêtreutilisés.Néanmoins,certainsterritoiresouprovincesdu CanadaetlesétatsdesÉtats-Unisinterdisentleurutilisation.Avantdeposerdes pneusàcrampons,vérifiezlesréglementationslocalesetprovinciales.Sur chausséessèchesoumouillées,lespneus hiveràcramponsnedonnerontqu'une adhérencemédiocreetrisquentdefaciliter ledérapagedesrouescomparéauxpneus hiversanscrampons.
CHAÎNESANTIDÉRAPANTES
Danscertainesrégionsoupays, leschaînesantidérapantessontinterdites. Vérifiez lesréglementationslocalesavantdeposer leschaînes. Vérifiezqueleschaînessont delabonnetaillepourvotrevéhiculeet posezlesensuivantsrecommandations dufabricant. Utilisezuniquementdes chaînesSAEdeclasseS. Leschaînesde classe «S» sontutiliséessurlesvéhicules dontledégagemententrelepneuetle véhiculeestlimité. Lesvéhiculespouvant utiliserleschaînes «S» sont conçusconformément à lanorme SAE sur ledégagement minimum entre pneuetsuspension laplus proche ou entrepneuet organede carrosserie plus proche, lequeldégagement test nécessaire pour accrocher les dispositifs detractionenhiver (chaînes antidérapantes ou câbles). Ledégagement minimum est déterminé en fonction dela tailedup neumont éenusine. Les autres types de chaînes risquent d'endommager levéhicule. Utilisez desprétensionneurs de chaînes lors quele fabricantele préconise a find assurer unserrage fort. Les maillons d'extrémité delachaînedoivent être biens serrés ou retiréspourempêcher lefrottements sur les ailes sous sur ledes sous delacaisse. Dans lamesuredu possible, évitez detrop charger levéhicule lorsque les chaînessont posées. Enoutre, conduisez à vitesser éduite. Sinon, votre véhiculeris qu'etre endommagéet / ou ses performances sets atenuederouter éduite.
Leschaînesseposentuniquement sur les rouesarrière, jamais sur les roues avant.
Neposezjamaisdechaînessurlarouede secoursàUSAGETEMPORAIREUNIQUE-
MENT.
N'utilisezpasleschaînessurdesroutes sèches. Sivousconduisezdansdetelles conditions, vousrisquezd'endommager lesdiversmécanismesduvéhicule.

text_image
SDI1662CHANGEMENT DESROUSET PNEUS
Permutationdespneus
INFINITlrecommandedepermuterles rouestousles8.000km(5.000miles).(Reportez-vousà«Crevaison» (P.6-3)pourlesméthodesderemplacementdespneus.)
Dèsquepossible, serrezlesécrous deroueaucouplespécifié à l'aide d'une clédynamométrique.
Coupledeserragedesécrousde roue:
108N·m(80ft-lb)
Lesécrousderouesdoiventrester serrésaucouplespécifiééenpermanence.Ilestrecommandédeser- rerlesécrousderoueaucouple spécifiéâchaquepermutationdes pneus.

ATTENTION
- Vérifiez et réglez la pression des pneus après avoir permuté les roues.
- Resserrezlesécrousderoueaprès les1.000km(600mi)(également aprèsleremplacementd'uneroue parsuited'unecrevaison).
- N'incluezpaslepneuderechange detype-Touautrepneuderechange compacte dans la permutationdespneus.
- Pour de plus amples renseignementsconcernantlespneus, reportez-vousà«Informationssur lespneus»(Canada)ou«Important Tire Safety Information» (États-Unis)dansleLivretderenseignementssurlagarantie.

- Indicateurd'usure
- Marqued'emplacementdel'indicateurd'usure

ATTENTION
- Lespneusdoiventêtrevérifiés régulièrementpourdécelerles tracesd'usure, defendillement, de boursouflementoulaprésencede corpsétrangersdanslessculptu-
res.Encasd'usureexcessive,de craquelures,deboursouflures,les pneusdoiventêtreremplacés.
- Lespneusd'originecomportentun indicateurd'usureintégré. Lors- quelesindicateursd'usuresont visibles, lespneusdoiventêtre remplacés.
- Avecletempsetl'utilisation,les pneuss'usent.Faitesvérifierles pneus,ycomprislepneudela rouedesecours,quiontplusde6 ansparunmécanicien,carcertainsdommagespeuventnepas êtrevisibles.Remplacez,aubesoin,lespneuspouréviterune crevaisonetdepossiblesblessures.
- Uneréparationmaleffectuéedela rouedesecoursrisquedeprovoquerdegravesblessures. Sile pneuderechangedoitêtreréparé, contactezundétaillantINFINITI.
- Pourdeplusamplesrenseignementsconcernantlespneus, reportez-vousà«Informationssur lespneus»(Canada)ou«Important Tire Safety Information» (États-Unis)dansleLivretderenseignementsssurlagarantie.
Remplacementdesrouesetdes pneus
Lorsduremplacementd'unpneu, montez toujoursunpneudemêmetaille, sculpturesetdemêmeindicedechargequele pneud'origine. (Reportez-vousà «Spécifications» (P.9-9) pour les types et tailles recommandésdespneusetdesroues.)

ATTENTION
• L'utilisationdepneusautresqueles pneusrecommandés, oulemontagede pneusdeconstruction(diagonal, diagonal-ceinturéouradial)oudetypedifférent, peutaffecter le freinage, la conduite, la garde au sol, la distance entrelespneusetlacarrosserie, ladistance pour les chaînesantidérapantes,
l'étalonnageducompteurdevitesse,le réglagedufaisceauduphareetlahauteurdespare-chocs.Certainsdecesef-fetspeuventprovoquerdesaccidents avecblessurescorporellesgraves.
- Desaccidentspeuventenrésulteravec risquedeblessuresgraves. Pourles modèlesàdeuxroues(2WD), sivotre véhiculeétaitl'origineéquipédequatrepneusdemêmetailleetquevous en remplacezdeuxsurquatre, installezles nouveauxpneussurl'essieuarrière. Placerdenouveauxpneussurl'essieu avantrisquedecauserunepertede contrôleduvéhiculedanscertaines conditionsdeconduiteetcauserainsium accidentetdesblessures.
- Silesrouesdoiventêtrechangéespour uneraisonouuneautre,remplaceztou-jourspardesrouesaudéportidentique. Des rouesde déport différentprovoquent une usure prématurée des pneus,dégradentlescaractéristiquesdu comportementroutieret/ouréduisent l'efficacité des disques/tambours de frein.Cedernierphénomènesetraduit paruneperted'efficacitédefreinageet/ouuneusureprématuréesplaquettes desfreins.Reportez-vousà «Roueset
pneus»(P.9-10)pourlesdimensionsde déportdesroues.
• Lorsquevousmontezlarouedesecours ouremplacezuneroue, leTPMSne fonctionnerapasetletémoinlumineux defaiblepressionclignoterapendant environ1minute. Letémoinresteraallumé pendant 1minute. Contactez un détaillantINFINITiauplusvitepossible afinqu'ilremplacelepneuet/ouréinitialiselesystèmed'avertissement.
•Leremplacementdespneus pardes pneusautresqueceuxspécifiéspar INFINITIpourraitaffecterlebonfonctionnementduTPMS.
• Nemontezpasuneroueniumpneudéformémêmeaprésune réparation. De tellesrouesoupneuspeuventprésenter desdéfautsdestructureetserompre sansavertissement.
- Il est déconseillé d'utiliser des pneus rechapés.
- Pourdeplusamplesrenseignements concernants pneus, reportez-vous à «Informationssurlespneus» (Canada) ou «ImportantTireSafetyInformation» (États-Unis) dans le Livretderenseignements surlagarantie.
Modèlestoutesrouesmotrices (AWD)

PRÉCAUTION
- Utiliseztoujours despneus demême taille, marque, conception(diagonal, diagonalceinturé, radial), etdemêmes sculpturessurlesquatreroues. Fautede quoilesrouesdesessieuxavantetarrièresnerontplusdemêmecirconférence, lespneuss'userontplusvite etlaboîtedevitesses, lecarteretles engrenagesdudifférentielrisquentd'être-treendommagés.
•UtilisezUNIQUEMENTdespneusdese-coursconçuspourlesmodèlesAWD.
Silespneussonttropusés, nous recommandonsderemplacerlesquatre rouesenmêmetemps. Utilisezdespneus demêmetaille, marque, conceptionet sculpturedesbandesderoulement. La pressiondegonflageetleparallélisme devrontêtreréglésetcorrigéssinécessaire. ContactezundétaillantINFINITI.
Équilibragedesroues
Desrouesmaléquilibréesamoindrissentla tenuederouteduvéhiculeetladurabilité despneus.Lesrouespeuventfinirparse déséquilibreraprèsuncertaintemps.Ilest parconséquentrecommandéd'envérifier l'équilibragerégulièrement.
L'équilibragedesrouesdoitêtreffectué aveclesrouesretiréesduvéhicule.L'équilibragedesrouesquantellessonten-coreaccrochéesauvéhiculepeut endommagerlesorganesmécaniques.
Pourdeplusamplesrenseignementsconcernantlespneus, reportez-vousà«Informationsurlespneus»(Canada)ou «ImportantTireSafetyInformation»(États-Unis)dansleLivretderenseignementssur lagarantielNFINITI.
Entretiendesroues
Reportez-vousà «Nettoyagedel'extérieur» (P.7-2) pour plus dedétails concernant l'entretiendes roues.
Encasdeposed'unerouedesecoursde type-T,nousvousrecommandonsdesuivre lesprécautionsci-aprèsdestinéesàprotégervotrevéhiculecontrelesrisques d'endommagementoulesrisquesd'accident.

ATTENTION
●Larouedesecoursdetype-Tdoitêtre utilisée uniquement en cas d'urgence. Elle doit être remplacée par un pneu standarddèsquel'occasionseprésente afin d'éviter des dommages possibles auxpneusouaudifférentiel.
- Conduisezavecprécautionquandlaroue desecoursàUTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUEMENTestmontée. Évitezlesvirages en angle droit et les freinages brusquespendantlaconduite.
- Vérifiezrégulièrementlapressiondu pneudelarouedesecours.Maintenez toujourslapressiondupneudelaroue desecoursàUTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUEMENT à420kPa(60psi, 4,2bar).
Mainteneztoujourslapressiondegon- flage du pneu de la roue de secours pleinedimension(silevéhiculeenest équipé)àlapressionrecommandéepour lespneusnormauxcommeindiquésur l'étiquettede renseignementssurles pneusetlechargement.Pourconnaître l'emplacementdel'étiquettederensei- gnementssurlespneuetlechargement, reportez-vousà«Étiquettederensei- gnements sur les pneu et le charge- ment»dansl'indexdecemanuel.
•LorsquelarouedesecoursàUTILISATION TEMPORAIRE UNIQUEMENTest montée,neconduisezpasàplusde80 km/h(50mi/h).
- En cas de conduite sur neige ou sur glace,ilestpréférabled'utiliserlaroue desecoursàUTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUEMENTpourlaroueavantetde garderlespneusd'originepourlaroue arrière(rouesd'entraînement).Neposez des chaînes que sur les roues arrière d'origine.
- Labandederoulementdupneudela rouedesecoursàUTILISATIONTEMPO-RAIREUNIQUEMENTS'useplusviteque celle du pneu standard. Remplacez le pneu de la roue de secours dès que
l'indicateurd'usureapparaît.
•N'utilisezpaslarouedesecoursduvéhiculesurd'autresvéhicules.
•N'utilisezpasplusd'unerouedesecours àlafois.

PRÉCAUTION
•Neposezjamaisdechaînessurlaroue desecoursàUTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUEMENT.Ellesnepeuventsefixer correctementetrisquentd'endommager levéhicule.
- Étantdonnéquelarouedesecoursà UTILISATIONTEMPORAIREUNIQUEMENT estpluspetitequelaroued'origine, la gardeausolestréduite. Neroulezpas surdesobstaclesafindenepasendommagerlevéhicule. Nefaitespasla-verlevéhiculedansunlave-autocaril risqueraitderestercoincé.
9Donnéestechniquesetinformationsauconsom-mateur
Contenanceset
carburants/lubrifiantsrecommendés....9-2
Informationsurlecarburant....9-4
Recommandationsrelativesàl'huile-moteur
etaufiltreâhuile....9-7
Frigorigèneetlubrifiantsde
climatisationrecommandés....9-8
Spécifications....9-9
Moteur....9-9
Rouesetpneus....9-10
Dimensions....9-11
Lorsdedéplacementsoudel'immatriculation
devotrevéhiculeàl'étranger....9-12
Identificationduvéhicule....9-12
Plaqueportantlenumérod'identificationdu
véhicule(VIN)....9-12
Numéro d'identification duvéhicule (numéro
dechâssis)....9-12
Numérodesériedumoteur....9-13
Étiquette
d'homologationF.M.V.S.S./N.S.V.A.C....9-13
Étiquettedudispositifantipollution......9-14
Étiquettederenseignementssurlespneuset
lechargement....9-14
Étiquettesignalétiquedelaclimatisation.....9-14
Installationdelaplaque
d'immatriculationfrontale....9-15
Renseignementssurlechargement
duvéhicule....9-16
Expressions....9-16
Capacitédechargeduvéhicule....9-18
Conseilsdechargement....9-19
Déterminationdupoids....9-20
Tractiond'uneremorque....9-20
Remorquageàplat....9-20
Classificationuniformedelaqualité
despneus....9-21
Usuredelabandede
roulement(treadwear)......9-21
Déclaration des défauts des sécurité....9-23
Préparationpourletestd'inspection/d'entretien
(1/M)....9-24
Enregistreursdedonnées(EDR)......9-25
Informationssurlacommandedumanueldu
conducteur/deréparation....9-25
CONTENANCESETCARBURANTS/ LUBRIFIANTSRECOMMANDÉS
Les données ci-dessous sont des contenances approximatives. Les contenances réelles peuvent être légèrement différentes. Suivez toujours les directives données à la section «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même» pour déterminer les contenances appropriées.
| Contenances(approximatives) | Spécificationsrecommandées | |||||
| Mesuresaméricaines | Mesuresimpé-riales | Litres | ||||
| Carburant20gal16-5/8gal76Reportez-vousà«Informationsurlecarburant»(P.9-4). | ||||||
| Huile-moteur | Pourdeplusamplesrenseignements,reportez-vousà«Huile-moteur»(P.8-11)pourchanger l'huile-moteur.●HuilemoteurNISSAND'origineouéquivalentINFINITI recommande de l'huile Ester NISSAN d'origine disponible chez les détaillants INFINITI.●Huile-moteurportantlerepèred'homologationAPIINFINITI recommande de l'huile Ester NISSAN d'origine disponible chez les détaillants INFINITI.Pourplusderenseignements,reportez-vousà«Recommendationsrelativesàl'huile-moteur etaufiltreàhuile»(P.9-7).●ViscositéSAE5W-30 | |||||
| Systèmede refroidissement | Duliquidederefroidissement/antigellongueduréeNISSAND'origineprédiluéouéquivalent | |||||
| Contenances(approximatives) | Spécificationsrecommandées | ||||
| Mesuresaméri-caines | Mesuresimpé-riales | Litres | |||
| Liquidedeboîtedetransfert— | — | — | MaticJATFNISSAND'origine L'utilisation d'un liquide de boîte de transfert autre que du liquide Matic J ATF NISSAN d'origineprovoqueraitunedégradationelatenuederouteduvéhiculetdeladurabilité de la boîte de transfert , et risquerait d'endommager celle-ci, ce qui n'est pas couvert par la garantielimitéeINFINITI. | ||
| Liquidededirectionassistée(PSF) | Remplissezauniveauappropriéconformémentaux directivesdelassection«8.Entretienetinterventionsà effectuersoi-même». | PSFNISSAND'origineouéquivalent VouspouvezégalementutiliserduDEXRONTM VltypeATF | |||
| Liquidedefrein | LiquidedefreinsdeserviceintensiNISSAN(DisponibleauxÉtats-Uniscontinentauxchezun détaillantINFINITI)ouéquivalentDOT3 | ||||
| Graisse universelle | — | — | — | NLGI N°2 (à base de savon au lithium) | |
| Frigorigèneducircuitdeclimatisation— | — | — | HFC-134a(R-134a)Pourdeplusamplesrenseignementssurl'étiquettesignalétiquedelaclimatisation, reportez-vousà«Identificationduvéhicule»(P.9-12). | ||
| Lubrifiantsducircuitdeclimatisation— | — | — | HuiledesystèmedeclimalisationNISSANTypeSouéquivalentexact | ||
| Liquidedelave-glacedepare-brise— | — | — | Concentrédelavagedelave-glacedepare-briseetantigeINISSAND'origineouéquivalent | ||
INFORMATION SURLECARBURANT
Utilisezuneessencesupersansplomb avec l'indiced'octaned'aumoins91AKI (indiceantidétonant)(indiced'octanerecherche96).
Lorsqu'iln'yapasd'essencesupersans plomb,ilestpossibled'utiliserunees-sencesansplombnormaleavecunindice d'octaned'aunoins87AKI(indiced'octanerecherche91),maisseulementsous lesconditionssuivantes:
- Remplissezpartiellementleréservoir d'essencesansplombnormale, etdès quevouspouvez, faiteslepleinavecde l'essencesupersansplomb.
- Évitezdeconduireàpleinevitesseetde fairedesaccélérationsbrusques.
Utilisezdel'essencesupersansplomb pourunmeilleurrendementduvéhicule.

PRÉCAUTION
• L'utilisation d'uncarburant différentrisqued'endommagersérieusementles dispositifs antipollutionet peut également influersurlacouverture delagarantie.
•N'utilisezjamaisd'essenceâteneuren plomb, carlecatalyseuràtroisvoies seraitirrémédiablementendommagé.
•N'utilisezpasdecarburantE-15ouE-85 pourvotrevéhicule.Votrevéhiculen'est pasconçupourrouleravecducarburant E-15ouE-85.L'utilisationducarburant E-15ouE-85dansunvéhiculenonconçu expressémentpourles carburant E-15ou E-85peutaffeterlesdispositifsanti-pollutionetlessystèmesduvéhicule. Lesdommagescausésparcescarburantsnesontpascouvertsparlagarantielimitée INFINITI desvéhicules neufs.
- Les règlements dugouvernement des États-Unisexigentquelespompesde distribution d'éthanolsoientidentifiées parunepetiteétiquettecarréeorange et noire portant l'abréviation courante ou le pourcentage appropriépour cetterégion.
Spécificationssessence
INFINITIvous recommanded'utiliser du carburantquirencontrelesspécifications du World-Wide Fuel Charter (WWFC) si disponible. Denombreuxfabricantsautomobilesontdéveloppécettespécification
afin d'améliorer les dispositifs anti-pollutionetlaperformanceduvéhicule. Demandezaugérantdevotrestation-servicesilecarburantestconformeauxspécifications World-Wide Fuel Charter (WWFC).
Essencedenouvelleformule
Certainsfournisseursdecarburantproduisentmaintenantdesessencesdenouvelle formule. Ces essences sont spécialement conçues pour réduire les émissions du véhicule. INFINITI appuie tousleseffortsquisontfaitspourobtenir unairpluspropreet, lorsqu'ellessont disponibles, nousvoussuggéronsd'utilisercesnouvellesessences.
Essencecontenantdessubstances oxygénées
Certainesstations-servicevendentdel'essencequicontientdesélémentsoxygénés telsquedel'éthanol,duMTBEouduméthanol,maisn'enavertissentpastoujours clairementleclient.INFINITlnesauraitrecommanderuneessencedontlateneuren substancesoxygénéesetlacompatibilité avecvotrevéhiculeINFINITlnesontpas clairementdéfinies.Encasdedoutes,demandezaugérantdelastationservice.
Sivousutilisezunmélanged'essence, veuillezprendrelesprécautionssuivantes quivouspermettrontd'éviterlesproblèmesdeperformanceet/oulespannes ducircuitdecarburantdevotrevéhicule.
- Prenezuneessencesansplombdont l'indiced'octanenedépassepasles valeursrecommandéespourleses-sencesansplomb.
- Lesmélanges, sauflesmélanges à l'alcoolméthylique, nedoiventpas contenirplusde 10% deproduitsoxygénés. (LetauxdeMTBEpeutaller jusqu'à 15%.)
•LecarburantE-15contientplusde10% deproduitsoxygénés.LecarburantE-15peutafacterlesdispositifsanti-pollutionetlessystèmesduvéhicule etnedevraitpasêtreutilisé.Les dommagescausésparcescarburants nesontpascouvertsparlagarantie limitéeINFINITIdesvéhiculesneufs.
- Lesmélangesauméthanolnedoivent pascontenirplusde5%deméthanol (alcoolméthylique, alcooldebois). Ils doivent également conteniruntaux convenabledecosolvantsetd'inhibiteursdecorrosionenconsequence. Si lemélangen'estpascorrectement
formuléetnecontientpaslescosolvantsetinhibiteursdecorrosion convenables, ilrisqued'endommager lecircuitdecarburantet/oudediminuerlesperformancesduvéhicule. Actuellement, iln'estpaspossiblede définirsitouslesmélangesauméthanolsontadaptésauxvéhicules INFINITI.
Siaprèsavoirutiliséunmélangeavecdes gazoxygénés,levéhiculeprésentedes anomaliestellesquecalagedumoteurou démarragedifficilealorsquelemoteurest chaud,changezimmédiatementpourune essencenormaleouunmélangeàfaible teneurenMTBE.
Faitestrèsattentiondenepasfairecouler d'essencependantleremplissage.L'essencecontientdesgazoxygénésquiabimentlapeinture.
CarburantE-15
LecarburantE-15estunmélangecomposé d'environ 15%d'éthanol-carburantetde 85%d'essencesansplomb. Lecarburant E-15 doit uniquement être utilisépardes véhiculesconçuspourfonctionneravecdu carburantE-15. N'utilisezpasdecarburant E-15 pour votrevéhicule. Les règlements
dugouvernement des États-Unisexigent quelespompesdedistribution d'éthanol-carburant soient identifiées parunepetite étiquettecarrée orangeetnoireportant l'abréviation courante oulepourcentage approprié pour cetterégion.
CarburantE-85
LecarburantE-85estunmélangecomposé d'environ85%d'éthanol-carburantetde 15%d'essencesansplomb. E-85peutêtre utilisépourlesvéhiculesàcarburantmixte (FFV).N'utilisezpasdecarburantE-85pour votre véhicule. LesrèglementsdugouvernementdesÉtats-Unisexigentqueles pompesdedistributiond'éthanol-carburantsoientidentifiéesparunepetiteéti-quettecarréeorangeetnoireportant l'abréviationcouranteoulepourcentage appropriépour cetterégion.
Additifsgénériquespourcarburant
INFINITinerecommandepasl'utilisation d'additifsgénériquespourcarburant(par exemple:nettoyantd'injecteurdecarburant,boosterd'indiced'octane,décapant pour dépôt sur soupape d'admission, etc.) quisontvendus dans le commerce.Beau-coupdecesadditifssontconçuspourl'é-liminationducaoutchouc,duvernisou
d'undépôtetpeuventcontenirunsolvant actifoudesingrédientssimilairespouvantêtredangereuxpourlesystèmedecarburantetlemoteur.
Conseilpourl'indiced'octane
L'utilisationd'essencesansplombavecun indiceantidétonantinférieuràl'indicere-commandéci-dessuspeutprovoquerdes cliquetispersistants.(Lescliquetissont desbruitsmétalliquesdanslemoteur.)De telscliquetispeuventfinirparendommagerlemoteur.Encasdecliquetisimportants,mêmelorsd'utilisationd'essence ayantunindiceantidétonantapproprié,ou silescliquetissemanifestentàvitessede croisièresurrouteplane,faireeffectuerles réparationsquis'imposentparundétaillantINFINITI.Lefaitdenégligerdefaire effectuerdetellesréparationsconstitue uneutilisationabusiveduvéhiculedont INFINITInepeutêtretenupourresponsable.
Lemauvaiscalagedel'allumagepeut provoquerdescliquetis, l'auto-allumage dumoteurousasurchauffe. Detelsphénomènesprovoquentuneconsommation excessive decarburantet des risques de dégâtsaumoteur. Sidetelssymptômes
sontobservés, faites vérifierlevéhiculepar und détaillant INFINITloutoutautreétablissement compétent.
Cependant,ilestpossiblequevousre-marquiezdelégerscognementsdansle moteurdetempsentempsaucoursd'une accélérationouencôte. Cecin'estpasun problème,etlorsquelemoteurestàpleine chargeceslégerscognementspermettent mêmederéduirelaconsommationde carburant.
①

text_image
AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE FOR GASOLINE ENGINES CERTIFIED②

text_image
API SERVICE SN SAE 5W-30 RESOURCE CONSERVINGJVT0159X
- Repèred'homologationAPI
- SymboledeserviceAPI
RECOMMANDATIONSRELATIVESÀ L'HUILE-MOTEURETAUFILTREÀ HUILE
Choixd'huileappropriée
Pourassurerunelongueduréedeservice etdebonnesperformancesaumoteur, il estessentieldechoisirunehuiledecategorie, dequalitéetdeviscositéconvenables. Reportez-vousà «Contenanceset carburants/lubrifiantsrecommandés» (P.9-2). INFINITlrecommandel'utilisation d'une huileàconservationd'énergieafinderé-duirelaconsommationencarburant.
Nesélectionnezquedel'huilemoteurse conformantauxnormesd'homologationde l'AmericanPetroleumInstitute(API)ou l'InternationalLubricantStandardization andApprovalCommittee(ILSAC)etd'indice deviscositéstandardSAE.Ceshuilesportentlerepèred'homologationdel'AmericanPetroleumInstitute(API)àl'avantdu bidon.Leshuilesn'ayantpasl'étiquettede qualitéspécifiéenedoiventpasêtreutiliséescarellespeuventcauserdesdommagesaumoteur.
Additifsd'huile
INFINITInerecommandepasl'utilisation d'additifsd'huile.Ilsnesontpasnécessaressivousutilisezlebontype d'huileetsivousobservezlespériodicités d'entretien.
Toute huilerenfermant des impuretésou quiadéjàservi nedoitpasêtreutilisée unesecondefois.
Viscositéd'huile
L'indicedeviscositéd'huileousonépaisseurvariesuivantlatempérature. Étant donné cet effet caractéristique, il est essentielquel'indicedeviscositédel'huile moteursoitchoisisuivantlatempérature extérieuredanslaquellelevéhiculeest appeléàroulerjusqu'àlaprochainevidanged'huile. Lefaitdechoisirunindice deviscositéautrequeceluiquiestrecommandérisquedecauserdesérieux dommagesaumoteur.
Choixdufiltreàhuileapproprié
Votrevéhiculeneufestéquipéd'unfiltreà huileNISSAND'originedegrandequalité. Poureflectuerleremplacementdufiltreà huile,utilisezunfiltreàhuileouunmodèle équivalent pour les raisons qui sont dé-
critesdansleparagrapheintituléIntervallesderemplacement.
Intervallesderemplacement
Lesintervallesderemplacementd'huileet dufiltreàhuiledevotremoteursontbasés surl'utilisationd'huilesetdefiltresde qualitérecommandée. L'emploi d'unehuile etd'unfiltreàhuiled unequalitéautreque cellequistestrecommandée,oudesintervallesderemplacementplusespacésrisquentd'écourterladurabilitédumoteur. Lesdommagesprovoquésàunmoteuràla suited'unentretieninappropriéoudel'u-tilisationd'unehuileetd'unfiltreàhuile dequalitéoud'indicedeviscositéin-appropriénesontpasdescascouvertspar lagarantielimitéelNFINITIdesvéhicules neufs.
Votremoteuraétéremplid'unehuile-moteurdepremièrequalitéàlafindeson assemblage.L'huilen'apaslieud'être remplacéeavantlepremierintervallede vidangerecommandé. Lesintervallesde remplacementdel'huileetdufiltreàhuile dépendentdelafaçondontlevéhiculeest conduit. Uneutilisationdanslesconditions suivantespeutnécessiterunremplacementplusfréquentdel'huileetdu filtreàhuile.
- déplacementsrépétéssurdecourtes distancesenhiver,
- déplacementenmilieupoussiéreux,
- régimederalentimaintenupendantde longuespériodes,
- conduiteenmarche-arrêtaux«heures depointe»,
Pourlecalendrierd'entretien, reportez-vousau «Guideduserviceetdel'entretien INFINITI».
FRIGORIGÈNEET LUBRIFIANTS DE CLIMATISATION RECOMMANDÉS
LaclimatisationdevotrevéhiculeINFINITI devraêtrerechargée avecunfrigorigène HFC-134a(R-134a)etunlubrifiant,huile systèmetypeSA/CNISSAN,ouunproduit strictementéquivalent.

PRÉCAUTION
L'utilisationdetoutautrefrigorigèneoulubrifiantportegravementpréjudiceausystème de climatisation et nécessitera le remplacementdesélémentsdelaclimatisation.
LefrigorigèneHFC-134a(R-134a)utilisé survotrevéhiculeINFINITIn'estpasnui-sibleàlacouched'ozone.Bienquecefri-gorigène n'affecte pas l'atmosphère terrestre, certaines réglementations pub- liquesexigentquelesfrigorigènesvi-dangéslorsdel'entretiendessystèmesde climatisation automobile soient récupérés etrecyclés.VotredétaillantINFINITIdis- posedetechniciensformésetdel'équipement nécessaire pour récupérer et recyclerlefrigorigène dusystémedecl-matisation.
Encasd'interventionsurlaclimatisation devotrevéhicule, contactez undétaillant INFINITI.
SPÉCIFICATIONS
MOTEUR
| ModèleVQ37VHR | ||
| TypeÀessence,4temps | ||
| Dispositiondescylindres | 6cylindresenVinclinésà60° | |
| Alésage × Coursemm(po) | 95,5 × 86,0(3,760 × 3,385) | |
| Cylindréecm | ^3 (po ^3 )3.696(225,54) | |
| Ordred'allumage1-2-3-4-5-6 | ||
| Régimederalentitr/min | ||
| Calagedel'allumage(avantP.M.H.) | degrés/tr/min | Ajustementnonnécessaire. |
| Bougiesd'allumageStandardFXE24HR-11 | ||
| Écartementdesélectrodesdesbougiesd'allumage(normal) | mm(po)1,1(0,043) | |
| Fonctionnementdel'arbreàcamesChaînededistribution | ||

text_image
1 3 5 2 4 6 STI0425MoteurVQ37HR
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanormeduCanadaICES-002.
ROUESETPNEUS
Roue
| TypeTailleDéportmm(po) | ||
| Classique | 18 × 8J | 47(1,85) |
| 19 × 8J | ||
| Rouedesecours | 17 × 4T30(1,18) | |
| Pneu | ||
| TypeTaillePressionkPa(psi)(àfroid) | ||
| Classique | P225/55R18 | 230(33) |
| P245/45R19 | ||
| Rouedesecours(type-T) | T165/80R17 | 420(60) |
| T165/80D17 | ||
DIMENSIONS
| Longueurhorstout(aveclaplaqued'immatriculationavant) | mm(po)4.636(182,5) |
| Largeurhorstoutmm(po)1.803(71,0) | |
| Hauteurhorstout(sansgaleriedetoit)mm(po)1.577(62,1)*1*3 | |
| 1.578(62,1)*4 | |
| 1.579(62,2)*2 | |
| (avecgaleriedetoit)1.599(63,0)*1 | |
| 1.601(63,0)*2 | |
| 1.598(62,9)*3 | |
| 1.600(63,0)*4 | |
| Voieavantmm(po)1.535(60,4)*1*2 | |
| 1.540(60,6)*3*4 | |
| Voiearrière | mm(po)1.545(60,8) |
| Empattementmm(po)2.800(110,2) | |
*1: Modèleà deux roues motrices (2WD)/pneus 18 pouces
*2: Modèleà deux roues motrices (2WD)/pneus 19 pouces
*3: Modèleàquatrerouesmotrices(AWD)/pneus18pouces
*4: Modèleàquatrerouesmotrices(AWD)/pneus19pouces
LORSDEDÉPLACEMENTSOUDE L'IMMATRICULATIONDEVOTREVÉHICULEÀ L'ÉTRANGER
Lorsdedéplacementsdansunpays étranger, assurez-vous d'abord qu'ilest possible devous procurer lecarburant approprié pour lemoteur devot revéhicule. L'utilisation d'uncarburant ayant un indice d'octane insuffisan trisqued 'endommager lemoteur. Tous les v é hicules à essence doivent ê trer em plis avec une essence sans plomb. Par conséquent, évitez devoyager avec vot revéhiculed dans despays ou vous netrouverez pas d'essence appropriée.
Lorsdutransfertd'immatriculationduvéhiculedansunautrepays, état, province oudistrict, ilpeuts'avérerindispensable demodifierlevéhiculeafinqu'ilsoitconformeauxloisetréglementationslocales.
LesloisetrèglementsrégissantlesdispositifsantipollutionetlesNormesdeSécuritédesVéhiculesAutomobilesvariant selonlespaysoulesprovinces.Decefait, lescaractéristiquestechniquesduvéhicule peuventdifférer.
Lorsqu'unvéhiculedoitêtreimmatriculé dansunpaysétrangerouuneautreprovince,lesmodificationsnécessaires,son transportetlesfraisd'immatriculation sontâlachargedel'usager.INFINITIne peutêtre tenu responsable desdésagrémentsquipeuventenrésulter.
IDENTIFICATIONDUVÉHICULE

Laplaqueportantlenumérod'identificationduvéhiculeestfixée à l'endroitillus-tré. Cenuméroconstituel'identificationduvéhiculeetsert à son immatriculation.

NUMÉROD'IDENTIFICATIONDUVÉ-HICULE(numérodechâssis)
Lenumérodesériefigureàl'emplacement illustré, surlemoteur.

Lenumérodesériefigureàl'emplacement illustré, surlemoteur.

L'étiquetted'homologationdesNormesde SécuritédesVéhiculesAutomobilesdu Canada(N.S.V.A.C.)etdesnormesdeFederalMotorVehicleSafetyStandardsdes États-Unis(F.M.V.S.S.)estcolléesurl'emplacementtelqu'illustré. Cetteétiquette contientdel'informationprécieuseconcernantvotrevéhicule, comme:lePoids NominalBrutduVéhicule(PNBV),lePoids TechniqueMaximalsousEssieu(PTME),le moisetl'annéedefabrication,leNuméro d'IdentificationduVéhicule(VIN)etc.
Veuillezlaconsulterendétail.

L'étiquettedudispositifantipollutionest fixéecommeillustré.

Lespressionsdegonflageàfroidsontindiquéessurl'étiquettederenseignements surlespneusetlechargementcolléesurle montantcentraltelqu'illustré.

L'étiquettesignalétiquedelaclimatisation estfixéecommeillustré.
INSTALLATIONDELAPLAQUE
D'IMMATRICULATIONFRONTALE

text_image
Support de plaque d'immatriculation Armère du support de la plaque d'immatriculation Crayon feutre MARQUEZ DES REPÉRES DE PERÇAGE pour les trous de fixation Tournevis à tête plate Face-chocs Oeillet pour vis Oeillet pour vis Trous de fixation Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo EpoProcédezcommesuitpourmettrelapla- qued'immatriculationenplace.
Avantdefixerlaplaque, vérifiezquetoutes cespiècessontdanslesacenplastique.
- Supportdelaplaqued'immatriculation
- ÉcrouenJ × 2
-Vis × 2
•Eilletpourvis × 2
Utilisezuniquementlapositiondemon- tagerecommandéefaind'éviterl'obstruc- tionducapteurdurégulateurdevitesse intelligent(ICC)(silevéhiculeenest équipé).
- Stationnezvotrevéhiculeàunendroit platetàniveau.
- Positionnezlesupportdeplaque d'immatriculationaveclepositionneur
A ajustésurlemontantdepare-chocs
B etlasurfacedel'extrémitélatérale dusupportalignéeaveclepare-chocs
C.
3.Marquezlepointcentral ⑭ dechacun desovales. - Percezsoigneusement deuxtrouspilotesavecunemèchede10mm(0,39 po)dediamètresurlesemplacements marqués.(Veillezàcequelamèchene percequelecarénage.)
Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur9-15
RENSEIGNEMENTSSURLECHARGEMENT DUVÉHICULE
- Rentrezlesœilletsdansletrouduca-rénagefrontal.
- Insérezuntournevisàlameplatedans letroudel'œilletpourajouteruntour de90° àlapièce Ⓔ.
- Rentrezunécrouen J dans les support deplaqued immatriculation, puisposez laplaquesur lecarénage frontal.
- Fixezlesupportdeplaqued'immatriculationavecdesvis.
- Fixezlaplaqued'immatriculation avec desboulonsde14mm(0,55po)de longmaximum.

ATTENTION
- l'lestextrêmementdangereuxde seplacerdansl'espacedechargementduvéhicule.Encasde collision,lespersonnesassises danscetespacecourentdavantage le risque d'être gravement blesséesoutuées.
- Nelaissezpersonnes'asseoir dansunepartieduvéhiculequi n'estpaséquipéedesìègesetde ceinturesdesécurité.
- Veillez à ce que tout le monde dansvotrevéhiculesoitsurson siège et utilise correctement sa ceinturedesécurité.
EXPRESSIONS
Avantdechargerlevéhicule,ilest importantdevousfamiliariseravec lesexpressionssuivantes:
- Poidsenordredemarche(poids réelduvéhicule)-poidsnetdu
véhiculecomposédes:équipementsstandard eten option, fluides, outils de secours et pneus desecours. Cepoidsn'inclutpas lespassagersnilacharge.
- PBV(PoidsBrutduVéhicule)-poidsenordredemarcheplus poidstotaldespassagersetdu chargement.
- PNBV(PoidsNominalBrutduVéhicule) - égal au poids total maximumduvéhicule videplusle poidsdespassagers,desbagages,del'attelage,dupoidsautimondelaremorqueetdetout autre équipement supplémentaire.Cesinformationsfigurent sur l'étiquette d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C.
- PTME (Poids TechniqueMaximal sousEssieu) -poidsmaximal (véhiculechargé)spécifiépour l'essieuavantouarrière.Cesinformationsfigurentsurl'étiquette
d'homologationF.M.V.S.S./N.S.V. desoccupants. A.C.
- PTMC(PoidsTechniqueMaximal Combiné)-Poidsnominaltotal maximalduvéhicule,despassagers,delachargeetdelare-morque.
- Poidsutileduvéhicule, limitede charge, capacitémaximumde charge-poidstotalmaximumde lacharge(passagersetchargement)duvéhicule. Cecicorrespondaupoidsmaximumcombiné despassagersetduchargement quipeuvententrerdanslevéhicule. Silevéhicule est utilisépour unremorquage, lepoidsdutimon delaremorquedoitêtrecompris danslachargeduvéhicule. Ces informationsfigurensurl'étéquetterenseignementssurles pneusettlechargement.
- Capacitédechargement-poids autorisédechargement, soitla limitedechargemoinslepoids

text_image
Exemple 1 Charge limitée 640 kg (1.400 lb) - (Occupants 70 kg + 70 kg = 140 kg (150 lb) (150 lb) (300 lb) Bagage 15 kg (30 lb) = Contenance tolérée de chargement et charge du bagage 485 kg (1.070 lb) Exemple 2 Charge limitée 640 kg (1.400 lb) - (Occupants 70 kg x 4 = 280 kg (150 lb) (600 lb) Bagages 15 kg x 4 = 60 kg (30 lb) (120 lb) = Contenance tolérée de chargement et charge du bagage 300 kg (680 lb) STI0365CAPACITÉDECHARGEDUVÉHICULE
Nedépassezpaslalimitedecharge devotrevéhiculeindiquéeen «Poids combinédesoccupantsetduchargement»surl'étiquettederenseignementsurlespneusetle chargement.Nedépassezpasle nombred'occupantsindiquédans «Nombredeplaces»surl'étiquette derenseignementssurlespneuset lechargement.
Pouravoirle«poidscombinédes
occupantsetduchargement», ajoutezlepoidsdesoccupantsetajoutez lepoidstotaldesbagages. Quelques exemplessontdonnéesdansl'illustration.
Étapesdedéfinitiondelalimitede chargecorrecte
-
Localisezl'énoncé «Le poids combinédesoccupantsetdu chargementne doit jamaisdépasser XXX kg ou XXX lbs » sur l'étiquettedevotrevéhicule.
-
Déterminezlepoidscombinédu conducteuretdespassagersqui monterontàborddevotrevéhicule.
- Soustrayezlepoidscombinédu conducteuret despassagersde XXXkgoudeXXXlbs.
- Lechiffreobtenucorrespondàla capacité de charge disponible pourlesbagagesetlechargement. Siparexemple, XXX correspondà640kg(1.400lbs)et qu'ilyacinqpassagersde68kg (150 lb), le montant de chargement et la charge utile de bagages disponibles seront de 300 kg (650 lb).(640-340(5x70)=300kg ou1400-750(5x150)=650 lbs.)
- Déterminezlepoidscombinédes bagagesetduchargementduvéhicule.Parmesuredesécurité, ce poidsnedoitpasdépasserlacapacitédechargedesbagageset duchargementcalculéeàl'étape
4.
- Sivotrevéhiculetracteuneremorque, lachargedelaremorque estreportéesurlevéhicule. Consultezcemanuelpourdéfinir commentréduirelacapacité de chargedisponible pour les bagagesetlechargement.
Avantdedémarreravecunvéhicule chargé, vérifiezquevousn'avezpas dépassélePoidsNominalBrutdu Véhicule(PNBV)oulePoidsTechniqueMaximalsousEssieu(PTME) spécifiéspourvotrevéhicule.Reportez-vousà«Déterminationdu poids»(P.9-20).)
Vérifiezégalementlapressionde gonflagerecommandée.Reportez-vousàl'étiquettederenseignements surlespneusetlechargement.
CONSEILSDECHARGEMENT
- LePBV(PoidsBrutduVéhicule)ne doitpasdépasserlePNBVoule PTMEquifigurensurl'étiquette d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V. A.C.
- Nechargepaslesessieuxavant etarrièrejusqu'àlavaleurdu PTME.LePNBVseraitsinondépassé.

ATTENTION
•Calezbienle chargementpour qu'ilneglissepasninesedéplace.Neplacezpaslechargementplushautquelesdossiers de siège. Un chargement mal maintenupourraitentraînerdes blessurescorporellesencasde freinagebrusqueoudecollision.
- Nechargezpaslevéhiculeau-delà desonPNBVouau-delàduPTME arrièreetavantmaximum.Cela risqueraitdecassercertainespiè-
ces,d'endommagerlespneus,ou demodifierlecomportementdu véhicule, pouvant entraîner la pertedecontrôleavecblessure corporelle.Cecipourraitprovoquer unepertedecontrôleduvéhicule etinfligerdegravesblessures.
●Lessurchargesnefontpasque réduireladuréedevieduvéhicule etdespneus mais aussirendent la conduitedangereuseetlesdistancesdefreinagepluslongues. Cecipourraitcauserunedéfaillanceprématuréedupneuetentraînerunaccidentgraveetdes blessurescorporelles.Lespannes provoquéesparunesurchargene sontpascouvertesparlagarantie duvéhicule.
DÉTERMINATIONDUPOIDS
Fixezlesobjetsballantsafinqu'aucundéplacementdepoidsn'affecte l'équilibreduvéhicule. Unefoisque levéhiculeestchargé, posezune échellesurlesrouesavantetarrière pourdéterminerlepoidssurchacun desessieux séparément. Lepoidsne doitpasdépasserlePoidsTechnique MaximalsousEssieu(PTME)indiqué pourchacundesessieux. Lepoidsne doitpasdépasserlePoidsNominal BrutduVéhicule(PNBV)surlatotalitédesessieux. Leschargesnominalesfigurentsurl'étiquette d'homologation. Encasdedépasse-mentdecharge, déplacezouretirez unepartieduchargementselonle casjusqu'àcequetouteslescharges soientinférieuresauxvaleursnominalesspécifiées.
TRACTIOND'UNEREMORQUE
Netirezpasderemorqueavec votre véhicule.
REMORQUAGEÀPLAT
Onappellequelquefois remorquage à plat leremorquaged un véhiculedontles quaterouessontposéesausol. Cette méthode est parfois utilisée pour remorquer un véhicule de plaisance du genre caravane.

PRÉCAUTION
- Lemanquementàobservercesdirectivesrisqued'abîmersérieusementla boîtedevitesses.
- Encasderemorquageàplattireztoujours le véhicule vers l'avant, jamais vers l'arrière.
- NE remorquez JAMAIS un véhicule à boîte devitessesautomatiqueaveclesquatre rouesausol(remorquageàplat).Vous risquezd'ENDOMMAGERlesorganesinternesdelaboîtedevitesseparmanque delubrification.
- NETirezPASunvéhiculetoutesroues motrices(AWD)aveclesrouessurlesol. Celapeutprovoquerdesdommagessé-
rieuxetonéreuxaugroupemoto-propulseur.
- Pourlesprocéduresderemorquagede secours, reportez-vous à «Remorquage recommandéparINFINITI» (P.6-13).
Boîtedevitessesautomatique
Modèlestoutesrouesmotrices(AWD):
NetirezpasunvéhiculeAWDavecles rouessurlesol.
Modèlesàdeuxrouesmotrices(2WD):
Pourremorquerunvéhiculeàboîtedevitessesautomatique, les rouesmotrices DOIVENTêtreposéessurunchariotapproprié.Conformez-voustoujoursauxrecommandations dufabricant de chariot dontvousutilisezleproduit.
CLASSIFICATIONUNIFORMEDELAQUALITÉ DESPNEUS
Classificationdelaqualité d'aprèsleDOT (MinistèredesTransports): Enplusdes classificationssuivantes, touslespneus desvoituresdetourismedooiventseconformerauxconditionsfédéralesrelatives à lasécurité.
Leclassementdequalitédespneusest indiquésurleflancdupneuentrel'épaulementdebandederoulementetlalargeur desectionmaximum.Parexemple:
Treadwear(usuredelabandederoulement)200TractionAATempératureA
USUREDELABANDEDEROULEMENT(treadwear)
Laclassificationrelativeàl'usuredela bandederoulementestuncomparatif basésurlarapiditéd'usured'unpneu lorsqu'ilestmisàl'essaidansdesconditionscontrôléessurdesparcoursd'essai officiels. Parexemple, labandederoulementd'unpneuclassé150auraunerésistanceàl'usureunefoisetdemie(11/2) supérieureàcelled'unpneuclassé100 lorsqu'ilseramisàl'essaisurleparcours officiel. Toutefois, lesperformancesrelativesd'unpneudépendentdesconditions réellesdeconduite, quipeuventconsidérablementvarierparrapportàlanormale suiteauxdifférenteshabitudesdecon-
duite, pratiques d'entretienet caractéristiques climatiques et delachaussée.
TRACTIONSAA,A,BETC
Lesclassificationsdestractions, delaplus élevée à laplus faible, sont AA, A, Bet C. Cesclassifications représentent lacapacité despneus à arrêtersurune chaussée mouillée quia été mesurées dans des conditions contrôlé essur des surfaces d'essai d'asphalte et débon officielles. Ilse peut qu'un pneu classifié Cait demauvaises performances detraction.

ATTENTION
Laclassificationdetractionattribuéesaux pneusestbaséesurdesessaisdetraction freinageenlignedroite.Ellenecomprend paslescaractéristiquesd'accélération,braquage,aquaplanageoutractiondepointe.
TEMPÉRATURESA,BETC
LesclassificationsdestempératuressontA (laplusélevée), BetC. Ellesreprésentent larésistance d'un pneusuite à l'accumulation de chaleuret à s ac capacité dédi- sisperlachaleurlorsqu'ilestmis à l'essai dans des conditions contrôléesets spécifiées en laboratoire. Destempératures élevées constantes risquent de causerla dégradation des matériaux quicomposent lepneu, et réduirel aduré edeviedupneu, et destempératures excessives risquent de causer unedé faillancesoudainedupneu. La classification Ccorrespond à desni- veaux de performancees auxquelstous les pneus des véhicules detourismedoivent répondreet ceciconformément à lanorme fédérale F.M.V.S.S.N°109 concernant la sécurité des véhicules à moteur. Les classifications Aet B représentent, parrapport a minimum requis par l also, les niveaux les plus élevés en performances lors d'essaisen laboratoire.

ATTENTION
Lesgammesdetempératuresontétablies pourdespneuscorrectementgonfléset sanssurcharge. Unevitesseexcessive, un
GARANTIEDUDISPOSITIFANTIPOLLUTION
gonflageinsuffisantouunchargementexcessif,individuellementoucombinés,peuventcauserunéchauffementetmême l'éclatementd'unpneu.
LesvéhiculesINFINITlfontl'objetdesgarantiessuivantesportantsurledispositif antipollution.
PourlesÉtats-Unis:
●EmissionDefectsWarranty
- EmissionsPerformanceWarranty Lesdétailsdecesgarantiespeuventêtre trouvésdansd'autresgarantiesdevéhiculesdansleLivretderenseignementssur lagarantiefourniesavecvotrevéhicule INFINITl.Sivousn'avezpasreçuunLivret d'informationsurlagarantieousivous l'avezperdu,vouspouvezobtenirunremplacementenécrivantà:
- DivisionINFINITI
Garantiesdudispositifantipollution Lesdétailsdecesgarantiespeuventêtre trouvésdansd'autresgarantiesdevéhiculesdanslesrenseignementsssurlagarantieet d'assistanceroutièrefourniavec votrevéhiculeINFINITI. Sivousn'avezpas reçulesrenseignementsssurlagarantieet d'assistanceroutièreousi vousl'avez
perdu, vous pouvez obtenir un remplacementenécrivantà:
●NissanCanadaInc. 5290OrbitorDrive Mississauga,Ontario, L4W4Z5
DÉCLARATIONDESDÉFAUTSDESÉCURITÉ
PourlesÉtats-Unis
Sivouspensezquevotrevéhicule possèdeundéfautdesécuritéqui pourraitcauserunaccidentouqui pourraitcauserdesblessuresoula mort, vousdevriezimmédiatement avertirlaNationalHighwayTraffic SafetyAdministration(NHTSA)en plusd'aviserINFINITI.
SilaNHTSAreçoitdesplaintessimilaires,uneenquêtepourraitêtre ouverteetsilaNHTSAdécouvre qu'undéfautdesécuritéexistepour unesériedevéhicules,celui-cipeut ordonnerunecampagnederappelde véhicules.Toutefois,laNHTSAne peutêtreimpliquéedanslesproblèmesindividuelsentrevousetvotredétaillantoulINFINITI.
PourcontacterlaNHTSA, vous pouvez téléphoner làlaligned'assistance enmatièresécurité automobile (VehicleSafetyHotline)sansfraisau 1-888-327-4236(TTY:1-800-424-9153); allersurhttp://www.safercar.gov;ouécrire à l'attention de: Administrator,NHTSA,400 Seventh Street, SW.,Washington,D.C. 20590. Vous pouvez également obtenir plus d'informations à propos delas sécurité des véhiculesmotorisés sur http://www.safercar.gov.
VouspouvezaviserINFINITlencontactant notreServicede laprotection du consommateur, aunumérogratuit PourleCanada
Sivouspensezquevotrevéhicule possèdeundéfautdesécuritéqui pourraitcauserunaccidentouqui pourraitcauserdesblessuresoula mort, vousdevriezimmédiatement avertir Transport Canadaen plus d'aviserlINFINITI.
Si Transport Canada reçoit des plaintes similaires, une enquête pourraitêtreouverteetsiTransport Canadadécouvrequ'undéfautde sécuritéexistepourunesériedevéhicules, celui-cipeutordonnerune campagne de rappel devéhicules. Toutefois, Transport Canadane peut être impliquééd dans les problèmes individuels entrevouet votredétaillant ou INFINITI.
Vouspouvezcontacterladivision Enquêtessurlesdéfautsetrappels deTransportCanadaaunuméro gratuit1-800-333-0510. Vouspouvez égalementsignalerdesdéfautsde sécuritéàl'adresse:
https://wwwapps.tc.gc.ca/Saf-Sec-Sur/7/PCDB-BDPP/Index.aspx.
Vous pouvezobtenirdesinformationscomplémentairesconcernantla sécuritédesvéhiculesmotorisésen contactantleCentred'informations sur la sécurité sur la route du Canada aunuméro 1-800-333-0371ouen ligneàl'adressewww.tc.gc.ca/road-safety(pourlesanglophones)ouà l'adresse www.tc.gc.ca/securiteroutiere(pourlesfrancophones).
Pour avertirINFINITI detoutepré-
occupationliéeàlasécurité, merci decontacternotreCentred'informationsduconsommateuraunuméro gratuit1-800-361-4792.
PRÉPARATIONPOURLETEST D'INSPECTION/D'ENTRETIEN(I/M)

ATTENTION
Unvéhiculeéquipéd'unsystèmetoutes rouesmotrices(AWD)nedoitjamaisêtre testéavecundynamomètreàdeuxroues (telsqueceuxutilisésdancertainsétats pour l'essaidecontrôledesémissions), ou toutautrééquipementsimilaire.N'oubliez pasdebieninformerlepersonneldel'établissementchargéd'effectuerletestque votrevéhiculeestunvéhiculeéquipéd'un systèmetoutesrouesmotrices(AWD)avant deleplacersurundynamomètre.Utiliserle mauvaistesteurpourraitendommagerla boîtedevitessesouprovoquerunmouvementinattenduduvéhiculeetl'endommagersérieusementoudeprovoquerdes blessurescorporelles.
Enraisondelaréglementationdanscertaineszones/états, votrevéhiculedevra être «préparé» pourcequel'onappellele testd'inspection/d'entretien(I/M)dudispositifantipollution.
Levéhiculeest«préparé»lorsqu’ilest conduitenutilisantplusieursmodes.Habituellement,levéhiculeest«préparé» lorsqu’ilestutilisécommed'habitude.
Sil'undescomposantsdusystèmedu groupepropulseurestréparéousilabatterieestdébranchée,ilestpossiblequele véhiculesoitenétat«nonpréparé».Avant depasserletestl/M,vérifiezl'étatde préparationautestd_inspection/d'entretienduvéhicule.Mettezlecontacteur d'allumageenpositionONsansdémarrer lemoteur.Siletémoinindicateurde mauvais fonctionnement (MIL)s'allume pendant20secondes,puissementàclignoterpendant10secondes,l'étatduvéhiculepourletestl/Msera«nonpréparé». SileMILs'arrêtedeclignoteraprès20 secondes,l'étatduvéhiculepourletestl/ Mest«préparé».
ContactezundétaillantINFINITlafinderéglerlacondition«préparé»oupourpréparerlevéhiculeàêtretesté.
ENREGISTREURSDEDONNÉES(EDR)
Cevéhiculeestéquipéd'unenregistreurde données(EDR). Lafonctionprincipale de l'EDRestd'enregistrerdesdonnées, encas decollisionoudesituationsimilaire, telles ledéploiementd'uncoussingonflable ou une collisionavecunobstaclesurlaroute. Cesdonnéespermettentd'évaluerlaper- formancedessystèmesduvéhicule.L'EDR estconçupourenregistrerlesdonnées concernantladynamiqueduvéhiculeetles systèmesdesécuritépendantunecourte périodedetemps, normalement30se- condesoumoins.L'EDR dans cevéhicule estconçupourenregistrerlesdonnées tellesque:
- Lefonctionnement dedivers systèmes dans vot revéhiculeen opération;
- Silesceinturesdesécuritéduconducteurdupassagerétaientbouclées/attachées;
●Laforceexercée(lecaséchéant)parle conducteursurl'accélérateuret/oula pédaledefrein;et,
●Lavitesseduvéhiculeàcemoment. - Lessonsnesontpasenregistrés. Cesdonnéesaidentàmieuxcomprendre lescirconstancesentourantlesaccidents etlesblessures.
REMARQUE: LesdonnéesEDR sont enre-
gistréesparvotrevéhiculeseulementdans lecasd'unecollisionimportante.Aucune donnéen'estenregistréeparl'EDRdans desconditionsnormalesdeconduiteet aucunrenseignementpersonnel(par exemplenom,sexe,âge,lieudel'accident) n'estenregistré.Cependantd'autrespersonnes,tellequelapolice,peuventcombinerlesdonnéesEDRaveclesdonnées d'identificationpersonnellenormalement acquisesaucoursd'uneenquêtesuivant unecollision.
Unéquipementspécialainsiquel'accèsau véhiculeouàl'EDRsontnécessairespour consulterlesdonnéesEDR.Enplusdufabricantduvéhiculeetdudétaillant INFINITI,d'autrespersonnesayantaccèsà l'équipementspécial,tellequelapolice, peuventconsulterlesinformationss'ilsont accèsauvéhiculeouàl'EDR.Lesdonnées EDRpeuventaussiêtreconsultéesavecle consentementdupropriétaireoudulocataireduvéhicule,telqu'exigéoupermis selonlaloi.
INFORMATIONSSURLACOMMANDEDU MANUELDUCONDUCTEUR/DERÉPARATION
VouspouvezacheterlesManuelsduconducteur INFINITId'originepourcemodèle etlesmodèlesprécédents.Lemanuelde réparationINFINITId'origineestunesource inépuisable d'informations concernant l'entretienetlesréparationsdevotrevéhicule.Cemanuelestlemêmequecelui qu'utilisentlestechniciensayantreçuune formationàl'usineetquitravaillentchez unddétaillantINFINITI.Vouspouvezégale-mentacheterlesManuelsduconducteur INFINITId'origine.
AuxÉtats-Unis:
Pourconnaîtrelesprixactualisésetla disponibilitédesINFINITIServiceManuals d'origine,contactez:
1-800-450-9491
www.infiniti-techinfo.com
Pourconnaîtrelesprixactualisésetla disponibilitédesINFINITIOwner'sManuals d'origine,contactez:
1-800-247-5321
AuCanada:
Pourfairel'acquisitiond'unexemplairedu Manuelderréparationouduconducteur INFINITId'originepourlemodèledecette annéeouunmodèleprécédent,veuillez
contacterundétaillantINFINITlleplus proche. Pourlenumérodetéléphoneet l'adressed'undétaillantINFINITldansvo-trerégion, veuillezappelerleCentred'informationINFINITlau1-800-361-4792où desreprésentantsINFINITibilinguessontà votredispositionpourvousrenseigner.
10Index
A
ABS(Systèmeantiblocagedesroues)....5-94
Accoudoir....1-11
Affichageàcristauxliquidesparmatrice
depoints....2-22
Ajustementdelahauteurdelaceinture
thoracique, Pourlessiègesavant....1-18
Alarme, Commentarrêterunealarme
(voirsystèmedesécuritéduvéhicule)....2-34
Alcool,droguesetconduite....5-9
Antenne....4-96
Appuis-tête....1-8
Appui-têteactifdusiègeavant....1-11
Automatique
Commandeautomatique
vitessesautomatique....5-15
Liquidedeboîtedevitesses
automatique(ATF)....8-14
Positionnementdesiège....3-27
Positionnementdusière....3-27
Toitouvrantopaque....2-61
Verrouillagesdesportières....3-6
Avantdedémarrerlemoteur....5-14
Avertissement
Affichageparmatricedepoints....2-22
Commandedesfeuxdedétresse....6-2
Éclairages....2-12
Systèmed'alertedefranchissement
Systèmedesurveillancedepressiondes
pneus(TPMS)....5-4,6-3
Témoinslumineux/indicateurset
rappelssonores....2-11
Avertissementdebasniveaudecarburant.....2-26
Avertissementdebasniveaudeliquide
Avertissementdeportière/hayonouvert......2-26
AvertissementNokey(pasdeclé)....2-25
Avertissement«PUSH»......2-25
AvertissementSHIFT«P»......2-25
Avertisseurd'urgence....3-16
B
Balaisd'essuie-glacedelunettearrière......8-24
Batterie....8-17
Cléintelligente....8-28
Systèmedecontrôleduvoltagevariable.....8-19
Systèmed'économiedebatterie....2-41
Boîteàgants....2-52
Boîtedevitesses
Conduiteavecboîtede
vitessesautomatique....5-15
Liquidedeboîtedevitesses
automatique(ATF)....8-14
Boîtierdeconsole....2-53
Boîtierdufiltreàair....8-21
Bouchondegaz....3-20
Bougiesd'allumage....8-20
BoutonINFO....4-11
BoutonSETTING....4-16
BoutonSTATUS....4-11
C
Cabine....2-3
Carburant
Avertissementdebouchonduréservoirde
carburantdesserré....3-22
Bouchonduréservoirdecarburant....3-20
Consommationdecarburant....5-88
Contenanceset
carburants/lubrifiantsrecommendés....9-2
Indiced'octaneducarburant....9-4
Informationsurlaconsommation
Trappeduréservoirdecarburant....3-20
Carillond'alertedefranchissementinvolontaire
deligne....2-22
Carillons
Rappelssonores....2-21
Témoinlumineuxetcarillondesceintures
desécurité....2-17
Catalyseuràtroisvoies....5-4
Ceinturedesécuritécentralearrière....1-18

Ceinture(s)desécurité
Ajustementdelahauteurdela
ceinturethoracique....1-18
Ceinturedesécuritécentralearrière......1-18
Ceinturesdesécurité....1-12
Ceinturesdesécuritéàprétensionneurs.....1-58
Enfantsdeplusgrandetaille....1-21
Enfantsenbasâge....1-21
Entretiendesceinturesdesécurité....1-19
Femmesenceintes....1-14
Nettoyagedelaceinturedesécurité....7-7
Nourrissons....1-21
Personnesblessées....1-14
Précautionsàprendreaveclesceintures
desécurité....1-12
Rallongesdeceinturedesécurité....1-19
Sécurité desenfants....1-20
Témoinlumineuxetcarillondesceintures
desécurité....2-17
Typeàtroispointsd'ancrage....1-14
Changementdevitesse,Boîtede
vitessesautomatique....5-15
Chauffage
Chauffe-bloc....5-100
Commandeautomatiquedeclimatisation.....4-48
Cirage....7-3
Classificationuniformedelaqualité
despneus....9-21
Cléintelligente....3-2
Clémécanique(systèmedecléintelligente)......3-3
Clés....3-2
Pourlesystèmedelacléintelligente....3-8
Climatisation
Commandeautomatiquedeclimatisation.....4-48
Frigorigèneetlubrifiantsde
climatisationrecommendés....4-57
Interventionssurlaclimatisation......4-57
Climatiseur
Étiquettesignalétiquedelaclimatisation.....9-14
Frigorigèneetlubrifiantsde
climatisationrecommandés....9-8
Microfiltreàl'intérieurdelacabine....4-56
Commande
Commanded'annulationducontrôlede
dynamiqueduvéhicule(VDC)....2-48
Commandedégivreurdelunettearrière
etderétroviseurextérieur....2-38
Commandedemodesnow(neige)....2-47
Commandedephare....2-39
Commandedeverrouillageélectrique
desportières....3-6
Commanded'éclairageautomatique......2-40
Commandedesfeuxdedétresse....6-2
Commandedessystèmesd'avertissement...2-46
Contacteur d'allumage....5-15
automatiquedeclimatisation....4-48
Commandededégivreurdelunettearrièreetde
rétroviseurextérieur....2-38
Commandededégivreur, Commandede
dégivreurdelunettearrièreetde
rétroviseurextérieur....2-38
Commandedelave-glace, Commande
d'essuie-glaceetdelave-glacedepare-brise....2-36
Commandedemodesnow(neige)....2-47
Commandedesfeuxdedétresse....6-2
Commanded'essuie-glaceetdelave-glace
depare-brise....2-36
Commandevocale(Systèmedereconnaissance
vocaleINFINITI)....4-131,4-140
Commandevocale(Systèmetéléphonique
mainslibresBluetooth MD)....4-115
Compte-tours....2-9
Compteur
Ordinateurdebord....2-30
Compteurdevitesse....2-8
Compteurjournalier....2-31
Compteurkilométrique....2-8
Compteursetjauges....2-7
Réglagedeluminositédutableaudebord...2-43
Conduite
Conduiteavecboîtede
vitessesautomatique....5-15
Conduitepartempsfroid....5-98
Conduitesurrouteethors-route....5-7
Précautionsàprendrelorsdudémarrageet
delaconduite....5-3
Précautionsdesécuritédesmodèlesstoutes
rouesmotrices(AWD)......5-9
Toutesrouesmotrices(AWD)......5-88
Conduitepartempsfroid....5-98
Conseilsdeconduiteenmodeéconomie
decarburant....5-86
Consommationactuelledecarburant....2-30
Consommationmoyennedecarburant
etvitesse....2-30
Consommation,Carburant....5-88
Contacteur d'allumage(bouton-poussoir)....5-10
Contacteur d'allumage
àbouton-poussoir....5-10,5-11
Contenanceset
carburants/lubrifiantsrecommandés....9-2
Contrôledesfaisceaux, Systèmed'adaptationde
l'éclairageavant(AFS)....2-42
Contrôles
Boutondupanneaudecommande....4-4
ManetteINFINITI....4-7
Courroies(voir Courroies d'entraînement)......8-20
Courroiesd'entraînement....8-20
Coussingonflabledupassageravantetle
témoindestatut....1-52
Couvre-bagages(voirHoussedechargement)...2-55
Crevaison....6-3
Crochet
Crochetàbagages....2-55
Crochetsàvêtements....2-54
Crochetsàbagages....2-55
Crochetsàvêtements....2-54
D
Déclaration des défauts des sécurité....9-23
Démarrage
Avantdedémarrerlemoteur....5-14
Démarrageàl'aided'unebatterie
desecours....6-8
Démarragedumoteur....5-14
Démarrageparpoussée....6-10
Précautionsàprendrelorsdudémarrageet
delaconduite....5-3
Démarrageàl'aided'unebatteriedesecours.....6-8
Démarrageparpoussée....6-10
Déverrouillagedusélecteur
directioninclinable/télescopique....3-22
Commandesaudiointégréesauvolant.....4-95
Liquidededirectionassistée....8-15
Systèmededirectionassistée....5-91
Disjoncteur,Fils-fusibles....8-26
DispositifderetenuepourenfantsISOFIX....1-24
Dispositifsderetenuepourenfants....1-22
Précautionsàprendreaveclesdispositifsde
retenuepourenfants....1-22
Siègesd'appoint....1-40
SystèmeLATCH....1-24
Distancerestanteavantlapannesèche....2-31
E
Éclairagedechargement....2-66
Éclairagesdumiroirdecourtoisie....2-65
Éclairages, Remplacement des ampoules
extérieuresetintérieures....8-32
Électrique
Lève-vitresélectriques....2-58
Liquidededirectionassistée....8-15
Priseélectrique....2-49
Systèmededirectionassistée....5-91
Verrouillagesdesportièresautomatique......3-4
Enregistreursdedonnées(EDR)....9-25
Enregistreurs, Données....9-25
Entréesansclé(voirSystèmed'entréesansclé
partélécommande)....3-15
Entretien
Entretiensnécessaires......8-2
Extérieurduvéhicule....8-3
Intérieurduvéhicule....8-4
Précautionsd'entretien....8-6
Entretiendelacommandedeclimatisation.....4-57
Entretiendel'aspect
Entretiendel'aspectextérieur....7-2
Entretiendel'aspectintérieur....7-5
EntretienetnettoyageduCD/DVD/dispositif
demémoireUSB....4-94
Entretienordinaire....8-2,8-3
Essuie-glace
Balaisd'essuie-glace....8-22
Commanded'essuie-glaceetdelave-glace
depare-brise....2-36
Étiquette
d'homologationF.M.V.S.S./N.S.V.A.C....9-13
Étiquettedudispositifantipollution....9-14
Étiquettes
Étiquettederenseignementssurles
pneusetlechargement....8-36,9-14
Étiquette
d'homologationF.M.V.S.S./N.S.V.A.C....9-13
Étiquettedudispositifantipollution......9-14
Étiquettesignalétiquedelaclimatisation.....9-14
Étiquettesd'avertissementdu
coussingonflable....1-59
Numérodesériedumoteur....9-13
Plaqueportantlenumérod'identificationdu
véhicule(VIN)....9-12
Étiquettesd'avertissementdu
coussingonflable....1-59
Étiquettesd'avertissementducoussin
gonflabled'appoint....1-59
Étiquettesd'avertissement, Étiquettes
d'avertissementducoussingonflable....1-59
F
Feux(voirCommandedesfeuxdedétresse)......6-2
Fils-fusibles....8-26
Filtre
Boîtierdufiltreàair....8-21
Remplacementd'huile-moteuretdefiltre.....8-12
Filtreàl'intérieurdelacabine....4-56
Fonctiondeprévision....5-92
Fonctiondeprévision(poursystèmedu
régulateurdevitesseintelligent)....5-64
Fonctiondesynchronisationdessièges......3-28
Fonctionentrée/sortie,Positionnement
automatiquedusiège....3-27
Fonctionnementderadiosatellite....4-74
FonctionnementdulecteurDVD....4-77
Fonctionnementdulecteuripod....4-91
Frein
Fonctionnementdufreindestationnement...5-21
Liquidedefrein....8-15
Pression, Témoinlumineuxdefaible
Systèmedefreinage....5-91
Témoinlumineux....2-13
Témoinlumineuxdusystèmeantiblocage
desroues(ABS)....5-94
Fusibles....8-25
G
Garantiedudispositifantipollution....9-22
Garantie, Garantiedudispositifantipollution....9-22
Gazd'échappement(monoxydedecarbone)......5-3
H
Hayon....3-19
Hayondecoffre(voirHayon)....3-19
Horloge....2-49
Houssedechargement....2-55
Housse,Houssedechargement....2-55
Huile
Contenanceset
carburants/lubrifiantsrecommendés....9-2
Huile-moteur....8-11
Indicateurderemplacementdufiltre
àhuile....2-28
Remplacementd'huile-moteuretdefiltre.....8-12
Vérificationduniveaud'huile-moteur......8-11
Viscositéd'huilemoteur....9-7
|
Immatriculationdevotrevéhiculeàl'étranger...9-12
Indicateur
Affichageparmatricedepoints....2-22
Éclairages....2-19
Indicateurdedéchargementdelapiledela
cléintelligente....2-26
Indicateurderetraitdelacléintelligente......2-25
Indicateurd'insertiondelacléintelligente.....2-25
Indicateur«Timetorest»(tempsderepos)......2-26
Informationssurlacommandedumanueldu
conducteur/deréparation....9-25
Interrupteurdecontrôledes
lumièresintérieures....2-64
J
Jauge....2-7
Compte-tours....2-9
Compteurdevitesse....2-8
Compteurkilométrique....2-8
Jaugedecarburant....2-10
Jaugedetempératureduliquidede
refroidissementdumoteur....2-9
Ordinateurdebord....2-30
Jaugedetempérature,Jaugedetempératuredu
liquidederefroidissementdumoteur......2-9
K
Klaxon....2-44
L
Lecteurdedisquecompact(CD)(voir
systèmeaudio)....4-76
Levierdevitesses
Déverrouillagedusélecteur....5-20
Libérationducapot....3-18
Liquide
Contenanceset
carburants/lubrifiantsrecommendés....9-2
Huile-moteur....8-11
Liquidedeboîtedevitesses
automatique(ATF)....8-14
Liquidededirectionassistée....8-15
Liquidedefrein....8-15
Liquidedelave-glacedepare-brise....8-16
Liquidederefroidissementdumoteur......8-9
Liquidedelave-glacedepare-brise....8-16
Liquidederefroidissement
Contenanceset
carburants/lubrifiantsrecommendés....9-2
Vérificationduniveauduliquidede
refroidissementdumoteur....8-10
Vidangeduliquidederefroidissement
dumoteur....8-10
Lorsdedéplacementsoudel'immatriculation
devotrevéhiculeàl'étranger....9-12
Lumièred'accueil....2-63
Lumièresintérieures....2-63
M
Maintenance
Batterie....8-17
Entretiendesceinturesdesécurité....1-19
Entretienordinaire....8-2,8-3
Indicateurspourl'entretien....2-28
Manette, Panneaudecommande
centralmultifonction....4-7
Microfiltreàl'intérieurdelacabine....4-56
Miroirdecourtoisie....3-27
ModeDS(conduitesportive)....5-18
Moniteurdevuearrière....4-27
Moniteurdevueenvironnante....4-34
Moniteur, Moniteurdevuearrière....4-27
Moteur
Arrêtd'urgencedumoteur....5-13
Avantdedémarrerlemoteur....5-14
Chauffe-bloc....5-100
Contenanceset
carburants/lubrifiantsrecommendés....9-2
Démarragedumoteur....5-14
Huile-moteur....8-11
Indicateurdefonctionnementdedémarrage
dumoteur....2-25
Indicateurde
remplacementd'huile-moteur....2-28
Jaugedetempératureduliquide
derefroidissement....2-9
Numérodesériedumoteur....9-13
Périodederodage....5-86
Pointsdevérification
ducompartiment-moteur....8-8
Recommandationsrelativesàl'huile-moteur
etaufiltreàhuile....9-7
Remplacementd'huile-moteuretdefiltre.....8-12
Silemoteursurchauffe....6-10
Spécificationsdumoteur....9-9
Systèmederefroidissementdumoteur......8-9
Vérificationduniveaud'huile-moteur......8-11
Vérificationduniveauduliquidede
refroidissementdumoteur......8-10
Vidangeduliquidederefroidissement
dumoteur....8-10
Viscositéd'huilemoteur....9-7
N
Nettoyagedel'extérieuretdel'intérieur.....7-2,7-5
Nettoyagedestapisdesol....7-6
Nettoyagedudessousdecaisse....7-3
Nouveaurodageduvéhicule....5-86
0
Opération, Indicateurs d'opération....2-25
Ordinateurdebord....2-30
Ouvre-portedegarage, Télécommande
universelleHomeLink ^MD 2-66
P
Panneaudecommandecentralmultifonction.....4-4
Pare-soleil....3-24
Périodederodage....5-86
Perterapidedepressiond'air....5-8
Phares
Commandedephare....2-39
Contrôledesfaisceaux(voirSystème
d'adaptationdel'éclairageavant(AFS)).....2-42
Pharesauxénon....2-39
Remplacementd'ampoule....8-31
Pharesauxénon....2-39
Plaqued'immatriculation, Installationdela
plaqued'immatriculationfrontal....9-15
Pneu
Indicateurderemplacementdespneus.....2-28
Pneus
Chaînesantidérapantes....8-41
Classificationuniformedelaqualité
despneus....9-21
Crevaison....6-3
Étiquettederenseignementssurlespneuset
lechargement....8-36,9-14
Revêtementdepneu....7-4
Systèmed'avertissementdefaiblepression
despneus....5-4
Systèmedesurveillancedepressiondes
pneus(TPMS)....5-4,6-3
Tailledesroues/pneus....9-10
Typesdepneus....8-40
Pochetterangementdeslunettesdesoleil...2-52
Porte-cartes....2-53
Porte-manteauintégréausiège....2-54
Porte-tasses....2-50
Positionnementdusière....3-27
Potcatalytique, Catalyseuràtroisvoies....5-4
Pouréviterunecollisionouunrenversement.....5-7
Précautions
Conduitesurrouteethors-route....5-7
Dispositifsderetenuepourenfants......1-22
Entretien....8-6
Fonctionnementdusystèmeaudio....4-57
Lorsdudémarrageetdelaconduite....5-3
Précautionsàprendrelorsdufreinage.....5-91
Régulateurdevitesse....5-39
Sécuritédeconduitedesmodèlesstoutes
rouesmotrices(AWD)......5-9
Systèmed'alertedefranchissement
Systèmederetenuesupplémentaire....1-44
Utilisationdesceinturesdesécurité......1-12
Précautionsdefonctionnement du
systèmeaudio....4-57
Préparationpourletest
d'inspection/d'entretien(I/M)....9-24
Programmed'assistanceroutière....6-2
Protectioncontrelacorrosion....7-7
Puissance
Réglagedusiègeavant....1-4
R
Radio....4-57
RadioFM-AM-SATaveclecteurdedisques
RadioFM-AM-SATaveclecteurdeisques
Reconnaissancevocale, Mode de
commandealternatif....4-137
Reconnaissancevocale, Modestandard.....4-124
Récupérationhors-route....5-8
Réglagedeluminosité
BoutonON/OFFd'affichage....4-11
Tableaudebord....2-43
Réglagedeluminositédutableaudebord.....2-43
Réglagedusiège
Réglagedusiègeavant....1-4
Siègesavant....1-4
Réglagedusiègeautomatiqueavant....1-4
Régulateurdevitesse....5-39
Régulateurdevitesseconstante(sur
systèmeICC)....5-60
Remorquage
Remorquageàplat....9-20
Remorquagepardépanneuse....6-12
Tractiond'uneremorque....9-20
Remorquageàplat....9-20
Remplacementd'ampoule....8-30
Remplacementdesampoulesintérieures......8-32
Renseignementssurlechargement
(voirRenseignementssurlechargement
duvéhicule)....9-16
Renversement....5-7
Rétroviseur
Miroirdecourtoisie....3-27
Rétroviseurintérieur....3-24
Rétroviseursextérieurs....3-26
Rétroviseurintérieur....3-24
Rétroviseursextérieurs....3-26
Rouedesecours....9-10
Sécuritédesenfants....1-20
Sécurité, Ceinturesdesécuritépourenfants.....1-20
Siègeavant, Réglagedusiègeavant....1-4
Siège(s)
Mémoireducôtéconducteur....3-27
Sièges....1-3
Siègeschauffants....2-45
Siègesarrière....1-5
Siègeschauffants....2-45
Siègesd'appoint....1-40
Stationnement
Avertissementdefreinde
stationnementdesserré....2-26
Fonctionnementdufreindestationnement...5-21
Rodagedufrein....5-91
Stationnementencôte....5-90
Stockageenmémoire, Positionnement
automatiquedusiège....3-29
Surchauffe, Silemoteursurchauffe......6-10
Syst.d'alertedefranch.invol.deligne(LDW)/
deprév.defranch.deligne(LDP)....5-22
Systèmeantiblocagedesroues(ABS)......5-94
Systèmeantidémarrage....2-35
SystèmeantidémarrageduvéhiculeINFINITI.....2-35
Systèmeaudio....4-57
Commandesaudioauvolant....4-95
SystèmeaudioenfluxavecBluetooth ^MD ......4-86
Systèmeavancédescoussinsgonflables......1-50
Systèmed'adaptationdel'éclairage
avant(AFS)....2-42
Systèmed'alertedecollisionfrontale(FCW).....5-78
Systèmed'alertedefranchissementinvolontaire
Systèmed'assistanceducontrôlede
Systèmed'assistanceintelligentede
Systèmedecléintelligente
Signauxd'alarme....3-13
Systèmedecontrôleduvoltagevariable......8-19
Systèmedecoussingonflable
Systèmedescoussinsgonflablesd'appoint
pourchocslatérauxinstallédansle
siègeavant....1-56
Systèmedescoussinsgonflablesd'appoint
pourchocslatérauxinstallédansletoit.....1-56
Systèmedelacléintelligente....3-8
Champsd'opérationdeclé....3-10
Remplacementdepile....8-28
Témoinlumineux....2-15
Utilisationdelaclé....3-11
Systèmedepharedejour....2-42
Systèmedepréventiondefranchissement
involontairedeligne(LDP)......5-25
Systèmedereconnaissancevocale....4-124
SystèmedereconnaissancevocaleINFINITI.....4-124
Systèmederetenuesupplémentaire....1-44
Précautionsàprendreaveclessystèmesde
retenuesupplémentaire....1-44
Systèmedesécurité(Systèmeantidémarragedu
véhiculeINFINITI),Démarragedumoteur......2-35
Systèmedesécurité, Systèmedesécurité
duvéhicule....2-33
Systèmed'éclairageautomatique....2-40
Systèmed'écrantactile....4-7
Systèmed'entréesansclépartélécommande...3-15
Systèmedescoussinsgonflables
Coussingonflabledupassageravantetle
témoindestatut....1-52
Systèmeavancédescoussinsgonflables.....1-50
Systèmedurégulateurdevitesseintelligent(ICC)
(Vitesserégléemaximale)......5-41
Systèmedurégulateurdevitesseintelligent(ICC),
Fonctiondeprévision....5-64
SystèmeLATCH....1-24
SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth
(modèlesavecsystèmedenavigation)......4-98
SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth MD
(modèlessanssystèmedenavigation)......4-109
Systèmetéléphoniquemainslibres,Bluetooth
(modèlesavecsystèmedenavigation)......4-98
Systèmetéléphoniquemainslibres,Bluetooth
(modèlesssanssystèmedenavigation)......4-109
T
Tableaudebord....2-5
Tailledesroues/pneus....9-10
Télécommande(voirSystèmed'entréesansclé
partélécommande)....3-15
TélécommandeUniverselleHomeLink ^MD ......2-66
Télécommande, Télécommande
Systèmetéléphoniquemainslibres
Bluetooth ^MD (modèlesavecsystème
Systèmetéléphoniquemainslibres
Bluetooth ^MD (modèleslessanssystème
Éclairagedechargement....2-66
Éclairagesdumiroirdecourtoisie....2-65
Interrupteurdecontrôledes
lumièresintérieures....2-64
Lumièresintérieures....2-63
Pharesauxénon....2-39
Remplacement....8-30
Remplacementd'ampoule....8-30
Remplacementdesampoulesdephare......8-31
Témoinlumineuxdecoussingonflable.....1-59
Témoinsindicateurs....2-19
Témoinslumineux/indicateurset
rappelssonores....2-12
Témoindestatut, Coussingonflabledu
passageravant....1-52
Témoinindicateurd'annulationdel'assistance
intelligentedefreinage(IBA)....2-19
Témoinindicateurdemauvais
fonctionnement(MIL)....2-20
TémoinindicateurONdepréventionde
franchissementinvolontairedeligne(LDP)......2-20
Témoinlumineux
Témoinlumineuxd'alertedefranchissement
involontairedeligne....2-15
Témoinlumineuxde
coussingonflable....1-59,2-18
Témoinlumineuxdefaiblepression
despneus....2-15
Témoinlumineuxdefrein....2-13
Témoinlumineuxdelacléintelligente......2-15
Témoinlumineuxdetoutesroues
Témoinlumineuxdusystèmeantiblocagedes
roues(ABS)....2-12
Témoinlumineuxetcarillondesceintures
desécurité....2-17
Témoinlumineuxd'alertedefranchissement
involontairedeligne....2-15
Témoinlumineuxd'avertissementd'angle
mort(BSW)....2-13
Témoinlumineuxdecoussingonflable.....1-59,2-18
Témoinlumineuxdecoussin
gonflabled'appoint....1-59,2-18
Témoinlumineuxdefaiblepression
despneus....2-15
Témoinlumineuxdefaiblepressiondespneus
(voirSystèmedesurveillancedepressiondes
pneus(TPMS))......5-4
Témoinlumineuxdelacléintelligente....2-15
Témoinlumineuxdelafonctiondeprévision....2-17
Témoinlumineuxdetoutesroues
Témoinlumineuxdusystèmeantiblocagedes
roues(ABS)....2-12
Témoinlumineuxdusystèmed'assistancedu
contrôledistance(DCA)......2-14
Témoinlumineuxdusystèmedurégulateurde
vitesseintelligent(ICC)....2-15
Témoinlumineuxprincipal....2-17
Températureextérieure....2-31
Tempsécoulé....2-30
Tempsécouléetcompteurjournalier....2-30
Testd'inspection/d'entretien(I/M)....9-24
Toit
TPMS,Systèmed'avertissementdepression
despneus....6-3
TPMS, Systèmedesurveillancedepression
despneus....5-4
Tractiond'uneremorque....9-20
Transmission
Déverrouillageduleviersélecteurdeboîte
devitesses....5-20
U
Utilisationd'unecléUSB....4-81
V
Véhicule
Commanded'annulationducontrôlede
dynamiqueduvéhicule(VDC)....2-48
Dimensions....9-11
Informationsetréglagesdu
véhicule(affichage)....4-11
Numéro d'identification duvéhicule (VIN).....9-12
Récupération(libérerunvéhiculecoincé).....6-15
Renseignementssurlechargement....9-16
Systèmedecontrôlededynamiquedu
véhicule(VDC)....5-96
Systèmedesécurité....2-33
Témoind'avertissementducontrôlede
dynamiqueduvéhicule(VDC)....2-18
Ventilateurs....4-47
Vérificationdesampoules/tableaudebord.....2-12
Verrouillage
Verrouillageduhayon....3-19
Verrouillagesautomatiquedesportières......3-6
Verrouillagesdesportières....3-4
Verrouillagesdesportièresautomatique......3-4
Verrouillageaveclaclémécanique....3-4
Verrouillagedeportièrearrière, Verrouillage
sécurité-enfantsdesportièresarrière....3-7
Verrouillagesécurité-enfantsdes
portièresarrière....3-7
Vitre(s)
Lève-vitresélectriques....2-58
Nettoyage....7-3
Vol(SystèmeantidémarrageduvéhiculeINFINITI),
Démarragedumoteur....2-35
RENSEIGNEMENTSPOURSTATIONSERVICE
INFORMATION SURLECARBURANT:
Utilisezuneessencesupersansplomb avec l'indiced'octaned'aumoins91AKI (indiceantidétonant)(indiced'octanerecherche96).
Lorsqu'iln'yapasd'essencesupersans plomb,ilestpossibled'utiliserunees-sencesansplombnormaleavecunindice d'octaned'aumoins87AKI(indiced'octanerecherche91),maisseulementsous lesconditionssuivantes:
-Remplissezpartiellementleréservoir d'essencesansplombnormale, etdès quevouspouvez, faiteslepleinavec de l'essencesupersansplomb.
- Évitezdeconduireàpleinevitesseetde fairedesaccélérationsbrusques. Utilisezdel'essencesupersansplomb pourunmeilleurrendementduvéhicule.

PRÉCAUTION
• L'utilisation d'uncarburant différentrisqued'endommagersérieusementles dispositifs antipollution et peut également influersurlacouverture delaga-
rantie.
•N'utilisezjamaisd'essenceâteneuren plomb, carlecatalyseuràtroisvoies seraitirrémédiablementendommagé.
•N'utilisezpasdecarburantE-15ouE-85 pourvotrevéhicule.Votrevéhiculen'est pasconçupourrouleravecducarburant E-15ouE-85.L'utilisationducarburant E-15ouE-85dansunvéhiculonenconçu expressémentpourlescarburantE-15ou E-85peutafacterlesdispositifsanti-pollutionetlessystèmesduvéhicule. Lesdommagescausésparcescarburantsnesontpascouvertsparlagarantielimitée INFINITI desvéhicules neufs.
- Lesrèglementsdugouvernement des États-Unisexigentquelespompesde distribution d'éthanolsoientidentifiées parunepetite étiquettecarrée orangeet noireportant l'abréviation couranteoule pourcentage approprié pour cetterégion.
SPÉCIFICATIONSD'HUILE-MOTEUR RECOMMANDÉE:
HuilemoteurNISSAND'origineouéquivalent
- Huile-moteurportantlerepèred'homologationAPI
-ViscositéSAE5W-30
Reportez-vousà «Contenancesetcarburants/lubrifiants recommandés» (P.9-2) pourlesrecommandationsrelativesà l'huile-moteuretaufiltreàhuile.
PRESSIONSDESPNEUSFROIDS:
L'étiquettesetrouvenormalementsurle montantcentralducôtéconducteurousur laportièreduconducteur. Pourplusd'informations, reportez-vous à «Roues et pneus»(P.8-34).
MÉTHODERECOMMANDÉEDERO- DAGEDUVÉHICULENEUF:
Pendantlespremiers2.000km(1.200mi) d'utilisationduvéhicule,suivezlesrecommandationsénoncéesdanslarubrique «Périodederodage»(P.5-86). Veuillezvous conformeràcesrecommendationspour assurerlafiabilitéetl'économiedevotre véhiculeneuf.































OFF


S'allume
Clignote rapidement
Clignote lentement