INFINITI

QX50 (2014) - Voiture INFINITI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil QX50 (2014) INFINITI au format PDF.

📄 546 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice INFINITI QX50 (2014) - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.

Questions des utilisateurs sur QX50 (2014) INFINITI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice QX50 (2014) - INFINITI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil QX50 (2014) de la marque INFINITI.

MODE D'EMPLOI QX50 (2014) INFINITI

Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule,

Infiniti QX50 2014 Manuel du conducteur

INFINITI QX50 (2014) - 1

INFINITI.

Avant-propos

VotreINFINITlestlefruitd'uneconception nouvellesurledesigndevéhicule.INFINITI estsynonymedel'ingénierielaplusavancée,dequalitédetravailsupérieurealliées àlasensibilitéesthétiquesimpleetraffinéedelatraditionjaponaise.

Ilendécouleunenotionparticulièredu luxeetdelabeauté.Levéhiculelui-même estbiensûimportant,maisl'harmonie qu'ilévoqueavecsonconducteurl'est aussi,demêmequelessentimentdesa- tatisfactionquelINFINITIvousprocurera—sa ligne,satenuederouteetleniveausu- périeurdeservicedesedétaillants.

Afindeprofiterpleinementdevotre INFINITI, nousvousinvitonsàlireimmédiatementceManuelduconducteur. Ce manuelexpliquetouteslescaractéristiques, les commandesetlesperformances devotreINFINITI, toutenvousdonnantdes recommandationsetinformationsutilesà votresécurité.

UnLivretderenseignementsssurlagarantie,jointséparément,estcomprisdans votredocumentationduconducteurdu véhicule.LeGuideduserviceetdel'entretienINFINITlxlpliqueendétailcommententreteniretdépannervotre véhicule.Apportez-letoujoursavecvous

lorsquevousamenezvotrevéhiculechez undétaillantiINFINITI.LeLivretderenseignementsssurlagarantierenfermetous les renseignementsutilesconcernantl'éténduedelagarantie,lesobligationspour lamaintenirenapplicationelle programmed'assistance-routièreINFINITI.

Deplus, leCustomerCareetLemonLaw Information Booklet fourni séparément expliqueralafaçonderésoudretoutproblèmesusceptibled'êtrerencontréavec votrevéhicule, etferalalumièresurvos droitsselonlaloidecitrondevotreprovince.

Enplusdesoptionsinstalléesenusine, votre véhicule peut également être équipé d'accessoressupplémentaires installés par INFINITlouparvotredétaillant INFINITl avant lalivraison. Ilestimportantdevous familiariseravectoutes les informations, lesavertissement setles instructions concernant labonne utilisation detels accessoires avant d'utiliserlevéhicule et/oules accessoires.Consultez un détaillant INFINITl pour les détails concernantes accessoires équipé sur votre véhicule.

Avantdeconduire votre véhicule, lisezat-tentivement votre manuelduconducteur. Afindevousfamiliariseraveclescom-mandes et l'entretien de votre véhicule et devousaider à conduireentoutesécurité.

INFINITI QX50 (2014) - Avant-propos - 1

ATTENTION

INFORMATIONSIMPORTANTESCONCERNANT LASÉCURITÉ!

Respectezcesrèglesimportantesdeconduiteafind'assurervotresatisfactionetvotresécuritédemêmequecellesdevos passagers!

  • NEconduisezJAMAISsousl'influencede l'alcooloudeladrogue.
  • RespectezTOUJOURSleslimitesdevitesse indiquées et ne conduisez jamais plusrapidementquelesconditionsnele permettent.
  • AccordezTOUJOURSvotreentièreattention à la conduite du véhicule et évitez d'utiliserlesaccessoiresoudefaireautrechosequipourraitvousdistraire.

  • UtilisezTOUJOURSlesceinturesdesécuritéetlesdispositifsderetenuepour enfants. Touslespréadolescentsdoivent s'asseoirsurlesiègearrière.

  • IndiquezTOUJOURSauxoccupantsdu véhiculecommentutilisercorrectement lesdifférentsdispositifsdesécurité.
  • RelisezTOUJOURSlesinformationsde sécuritéimportantesdonnéesdansce Manuelduconducteur.

Conduitesurrouteethors-route

Cevéhiculeseconduitetsemanœuvre différemment d'unevoituredetourisme ordinaire, carilauncentredegravité élevé. Àl'instard'autres véhiculesdece type, lefaitdenepasconduirecevéhiculecorrectement peut entraîner une pertedecontrôleouunaccident. Assurez-vous d'avoir bienlu «Précautions de conduitesurrouteethors-route», «Pour éviterunecollisionouunrenversement» et «Précautions des écurité déconduite» danslechapitre «5. Démarrageet conduite» decemanuel.

MODIFICATIONDEVOTREVÉHI-CULE

Toutemodificationdecevéhiculeest déconseillée. Lesmodificationspeuvent eneffetamoindrirlesperformances, la sécurité et larésistance du véhicule, voiremêmeenfreindreles réglementations gouvernementales. De plus, les dommages oupertes de performancer résultant detelles modifications ne sont pas couvertes par la garantie INFINITI.

LORSQUEVOUSLISEZCEMANUEL

Cemanuelcomprendl'informationpour touteslesoptionsdisponiblessurcemodèle.Ainsi,ilsepeutquevoustrouviez desinformationsquines'appliquentpasà votre véhicule.

Touslesrenseignements, touteslescotes techniquesetlesillustrationsdecemanuel, sont baséssurlesdonnées les plus récentes envigueuraumomentdesapublication. INFINITiseréserveledroit de modifier les caractéristiques ou le design à toutmomentetsanspréavis.

Plusieurssymbolessontutilisésdansce manuel.Ils ontles significationssuivantes:

INFINITI QX50 (2014) - LORSQUEVOUSLISEZCEMANUEL - 1

ATTENTION

Cetermeestutilisépourindiquerlaprésence d'un risque de blessures mortelles ou graves. Pouréviterouréduirecerisque, les instructions doiventêtresuivies à lalettre.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

Cetermeestutilisépourindiquerlaprésenced'unrisquedeblessureslégèresou moyennementgraves,oudedommagesau véhicule.Pouréviterouréduirecerisque, les instructions doivent être rigoureusement suivies.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

Lesymboleci-dessussignifie«Nefaites pasceci»ou«Nelaissezpasceciseproduire».

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 2

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 3

Sivousvoyezundecessymbolesdans uneillustration, celasignifiequelaflèche pointeversl'avantduvéhicule.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 4

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 5

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 6

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 7

Lesflèchesd'uneillustrationsimilairesà cellesquisetrouventci-dessusindiquent unmouvementouuneaction.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 8

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 9

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 10

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 11

Lesflèchesd'uneillustrationsimilairesà cellesquisetrouventci-dessussontdestinéesàattirerl'attentiondulecteursurun élémentdel'illustration.

MISESENGARDEDELAPROPOSITION65DECALIFORNIE

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 12

ATTENTION

L'ÉtatdeCaliforniereconnaîtquelesgaz d'échappementdesvéhicules, certains de leursconstituants, etcertainscomposants duvéhiculecontiennentouémettent des substanceschimiquespouvantprovoquerle canceretdesmalformationscongénitales ouautreslésionssurl'appareilreproducteur. Deplus, l'ÉtatdeCaliforniereconnaîtquecertainsliquidescontenus dans levéhiculeetcertainsproduitsprovenant de l'usuredescomposantscontiennentou émettent dessubstanceschimiquespouvant causeruncancerdemêmequedesmalformationscongénitalesoud'autreslésions de l'appareilreproducteur.

RECOMMANDATIONDEL'ÉTATDE CALIFORNIESURLESPERCHLORATES

Certainspartiesduvéhicule,commeles batteriesaulithium,peuventcontenirdes perchlorates.Larecommandationsuivante yestassociée:«PerchlorateMaterial-specialhandlingmayapply,Seewww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.»(Contientdesperchlorates-règles spéciales de manipulations. Reportez-vousausiteinternetwww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.)

INFINITI QX50 (2014) - RECOMMANDATIONDEL'ÉTATDE CALIFORNIESURLESPERCHLORATES - 1

Bluetooth®

Bluetooth ^MD estunemarque appartenantàBluetoothSIG,Inc etautoriséesouslicenceàVis- teonCorporationetClarionCo., Ltd.

INFINITI QX50 (2014) - Bluetooth® - 1

LaradiosatelliteSiriusXMdemandeunabonnement,vendu séparément.Nondisponibleen Alaska,àHawaiiouàGuam. Pourplusd'informations,visitez www.siriusxm.com.

INFINITI QX50 (2014) - Bluetooth® - 2

INFINITI®

Tousdroitsréservés.Aucunepartiedece Manuelduconducteurnepeutêtrere- produiteoumiseenmémoiredansun systèmedesaisiededonnées,outrans- misesousquelqueformeouparquelque moyenquecesoit,électronique,méca- nique,photocopie,enregistrementouau- tre,sansl'autorisationécritepréalablede NissanMotorCo.,Ltd.

PROGRAMMED'ASSISTANCEÀLACIENTÈLEINFINITI

INFINITIS'ENOCCUPE...

INFINITI et votre détaillant INFINITI se dévouent ensemble pour vous servir et vous assister quels que soient vos besoins en matière d'automobile. Car leur préoccupation première est que vous soyez satisfait de votre véhicule et de votre détaillant INFINITI. Votre détaillant INFINITI est toujours prêt à vous aider aussi bien pour la vente que pour les services d'entretien.

Toutefois, sivotredétaillantnepeutvous êtred'aucunsecoursouquevousouhai- tezadresservoscommentairesouvos questionsdirectementàINFINITI, n'hésitez pasàappeler, appelgratuit, notreService delaprotectionduconsommateurINFINITI auxnumérosdetéléphonesuivants:

PourlesclientsdesÉtats-Unis 1-800-662-6200

PourlesclientsduCanada 1-800-361-4792

LeServicedelaprotectionduconsommateurvousdemanderadeluipréciser:

●Votrenom, adresseetnumérodetéléphone

- Lenumérod'identificationdevotrevéhicule(attachésurletableaudebord)

●Ladated'achat

●Lerelevéducompteurkilométrique

- LenomdevotredétaillantINFINITI

•Voscommentairesouquestions OU

Vous pouvezécrire à INFINITlaveclesinformationsmentionnées à gauche:

PourlesclientsdesÉtats-Unis DivisionINFINITI

Sivouspréférez, visitez-nousau:

www.infinitiUSA.com(pourlesclientsdes États-Unis)ou

www.infiniti.ca(pourlesclientsduCanada)

Nousommessensiblesàl'intérêtque vousportezàlNFINITletvousremercions d'avoirachetéunvéhiculeINFINITIde qualité.

Tabledes matières

Tabledesmatièresillustrée
Sécurité—sièges,ceinturesdesécuritéetsystèmede retenuesupplémentaire
Instrumentsetcommandes
Vérificationsetréglagesavantdémarrage
Systèmesd’affichage,declimatisation,audio, téléphoniqueetdereconnaissancevocale
Démarrageetconduite
Encasd’urgence
Aspectetentretien
Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même
Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur
Index
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

0Tabledesmatièresillustrée

Sièges, ceintures des sécurité et systèmes de

retenuesupplémentaire(SRS)....0-2

Extérieuravant....0-3

Extérieurarrière....0-4

Habitacle....0-5

Cabine....0-6

Tableaudebord....0-8

Compteursetjauges....0-10

Compartiment-moteur....0-11

MoteurVQ37VHR....0-11

Témoinslumineuxetindicateurs....0-12

SIÈGES, CEINTURES DESÉCURITÉET SYSTÈMES DERETENUES SUPPLÉMENTAIRE (SRS)
INFINITI QX50 (2014) - 0Tabledesmatièresillustrée - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 SSI0417
  1. Commanded'inclinaison/retourdu siègeélectriquearrière(Page1-5)
  2. Pointsd'ancragesdudispositifde retenuepourenfants(pourledispositifderetenuepourenfantsàsangle d'ancragesupérieure)(P.1-39)

3.Appuis-tête(P.1-8)
4. Ceinturesdesécurité(P.1-12)
5. Coussinsgonflablesd'appointrideau pourchocslatérauxinstallésdansle toit(P.1-44)
6. Coussinsgonflablesd'appointpour chocsavant(P.1-44)

  1. Système LATCH (ancrages inférieurset sanglespourenfants) (P.1-24)
    8.Accoudoirarrière(P.1-11)
  2. Siègesarrière(P.1-5) —Dispositifsderetenuepourenfants (P.1-22)
  3. Coussinsgonflablesd'appointpour choclatérauxinstallédanslesiège avant(P.1-44)
  4. Ceinturedesécuritéàprétensionneur (P.1-58)
  5. Capteurdeclassificationdel'occupant(capteurdeforme)(P.1-50)
  6. Témoindestatutducoussingonflable dupassageravant(P.1-52)

EXTÉRIEURAVANT

INFINITI QX50 (2014) - EXTÉRIEURAVANT - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 SSI0383

1.Capot(P.3-18)

  1. Phareetclignotant(P.2-39)

—Remplacementdesampoules (P.8-32)

— Système d'adaptation de l'éclairageavant(AFS)(silevéhiculeen estéquipé)(P.2-42)

3.Essuie-glacesetlave-glacedepare-brise(P.2-36)

Entretien(P.8-22)

  1. Toitouvrantopaque(silevéhiculeen estéquipé)(P.2-61)

  2. Galeriedetoit(silevéhiculeenest équipé)(P.2-57)

  3. Lève-vitresélectriques(P.2-58)

  4. Rétroviseursextérieurs(P.3-26)

—Moniteurdevuelatérale(sile

véhiculeenestéquipé)(P.4-34)

—Lumière d'accueil(P.2-63)

  1. Portières

-Clés(P.3-2)

—Verrouillagesdeportière(P.3-4)

—Systèmedelacléintelligente (P.3-8)

—Systèmed'entréesansclépar télécommande(P.3-15)

9.Crochetderécupération(P.6-15)

  1. Moniteurdevueavant(silevéhicule enestéquipé)(P.4-34)

  2. Capteursonar

—Moniteurdevueenvironnante(sile véhiculeenestéquipé)(P.4-34)

12.Antibrouillard(P.2-44)

13.Pneus

—Roueetpneus(P.8-34,P.9-10)

—Crevaison(P.6-3)

—Systèmedesurveillancedepressiondespneus(TPMS)(P.2-15,P.5-4)

EXTÉRIEURARRIÈRE

INFINITI QX50 (2014) - EXTÉRIEURARRIÈRE - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 JVC0192X

1.Caméradevuearrière(P.4-27,P.4-34)

2.Hayon(P.3-19)

—Systèmedelacléintelligente (P.3-8)

—Systèmed'entréesansclépar télécommande(P.3-15)

3.Dégivreurdelunettearrière(P.2-38)

  1. Feud'arrêtsurélevé (remplacement desampoules) (P.8-30)

5.Essuie-glaceetlave-glacedelunette arrière(P.2-37)

—Entretien(P.8-24)

6.Antenne(P.4-96)

  1. Capteursonar

—Moniteurdevueenvironnante(sile véhiculeenestéquipé)(P.4-34)

8.Feucombinéarrière(remplacement desampoules)(P.8-30)

  1. Trappeduréservoirdecarburant (P.3-20)

—Informationssurlecarburant (P.9-4)

  1. Verrouillagessécurité-enfantsdes portièresarrière(P.3-7)

HABITACLE

INFINITI QX50 (2014) - HABITACLE - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 SSI0401
  1. Crochetsàvêtements(P.2-54)
  2. Porte-manteauintégréausiège(sile véhiculeenestéquipé)(P.2-54)
    3.Lampeindividuellearrière(P.2-64)
  3. Commandesdelève-vitreélectrique (P.2-58)

—Interrupteurdecontrôledurétroviseurextérieur(P.3-26)

  1. Commandedupositionnement automatiquedusiege(silevéhiculeenest équipé)(P.3-27)

6.Pare-soleil(P.3-24)

  1. Commandedutoitouvrantopaque(si levéhiculeenestéquipé)(P.2-61)
  2. Lampedelecture(P.2-63)
  3. Pochettederangement deslunettes desoleil (P.2-52)
  4. Rétroviseurintérieur (P.3-24) —HomeLink ^MD (silevéhiculeenest équipé) (P.2-66)
  5. Houssedechargement(silevéhicule enestéquipé)(P.2-55)
  6. Porte-tassesarrière(P.2-50)
  7. Boîtierdeconsole —Priseélectrique(P.2-49) —FonctionnementdelacléUSB (P.4-81) —Fonctionnementdulecteuripod (P.4-91)
  8. Porte-tassesavant(P.2-50)

CABINE

INFINITI QX50 (2014) - CABINE - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 SSI0623
  1. CommandeTRIP/RESETpourcompteurjournalierdouble(P.2-8)
  2. Commandederéglagedeluminosité dutableaudebord(P.2-43)
  3. Commandedesphares, desantibrouillardsetdesclignotants (P.2-39)

0-6Tabledesmatièresillustrée

  1. Commandesdel'ordinateurdebord (P.2-30)
  2. Commanded'essuie-glaceetdelave-glacedepare-brise(P.2-36)
  3. Commandedessystèmesd'avertissement(silevéhiculeenestéquipé)

—Alertedecollisionfrontale(FCW) (P.5-78)
—Alertedefranchissementinvolontairedeligne(LDW)
(P.5-22)
—Avertissementd'anglemort(BSW) (P.5-31)

7.Poignéed'ouvertureducapot(P.3-18)
8. Portdelacléintelligente(P.5-13)
9. Commande de désactivation du contrôledodynamiqueduvéhicule (VDC)(P.5-96)
10. Commanded'annulationdel'assistanceintelligentedefreinage(IBA) (silevéhiculeenestéquipé)(P.2-47)
11. Levierélectriqueduvolantinclinable/leviertélescopique(silevéhiculeen estéquipé)(P.3-22)
12. Commandes intégréesauvolant (côtégauche)

—Pourlesystèmeaudio(P.4-95)
—Pourlesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD (avecsystèmedenavigation)

(P.4-98)

—Pourlesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD (sansssystèmedenavigation)(silevéhiculeen

estéquipé)(P.4-109)

—Pourlesystèmedereconnaissance vocaleINFINITI(silevéhiculeenest équipé)(P.4-124)

  1. Commandemanuelleduvolantinclinable/leviertélescopique(silevéhiculeenestéquipé)(P.3-22)

14.Volant

-Klaxon(P.2-44)

—Coussingonflabled'appointdu conducteur(P.1-44)

  1. Commandes intégréesauvolant (côtédroit)

—Commandesdurégulateurdevitesse(P.5-39)

—Commandesdurégulateurdevitesseintelligent(ICC)(silevéhicule enestéquipé)(P.5-41)

—Commandedelapréventionde franchissementinvolontairedeligne (LDP)(silevéhiculeenestéquipé) (P.5-22)

—Commande d'assistance du contrôledistance(DCA)(sile véhiculeenestéquipé)(P.5-65)

  1. Commandes intégrées delaconsole centrale

—Commandesdesiègechauffant

(silevéhiculeenestéquipé)(P.2-45)

—Commandesderetourdessièges arrièreélectriques

(silevéhiculeenestéquipé)(P.1-5)

—CommandedemodeSNOW(neige) (P.2-47)

TABLEAUDE BORD
INFINITI QX50 (2014) - CABINE - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 SSI0624
  1. Ventilateurlatéral(P.4-47)
    2.Compteursetjauges(P.2-7)
  2. Ventilateurcentral(P.4-47)
    4.Affichagecentral(P.4-4)
    5.Horloge(P.2-49)
  3. Commandesfeuxdedétresse (P.6-2)
  4. Panneaudecommanddecentralmulti-fonction
    —Systèmedenavigation*(sile véhiculeenestéquipé)
    —Boutonsdesinformationsetde réglageduvéhicule(P.4-11)
    —Systèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD (avecsystèmedenavigation)(P.4-98)
    —Systèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD (sans systèmedenavigation)(silevéhiculeenestéquipé) (P.4-109)
    —Moniteurdevueenvironnante(sile véhiculeenestéquipé)(P.4-34)
    —Moniteurdevuearrière(P.4-27)
  5. Coussingonflabled'appointdupassageravant(P.1-44)
  6. Couvercledelaboîteàfusibles (P.8-25)
    10.Freindestationnement(P.5-21)
  7. Contacteur d'allumage à bouton-poussoir (P.5-10)
  8. Témoindestatutducoussingonflable dupassageravant(P.1-50)
  9. Priseélectrique(P.2-49)
  10. Commandedégivreurdelunette arrière(P.2-38)
  11. Commandeautomatique de climatisation (P.4-48)
    16.Systèmeaudio(P.4-57)

  12. Poignéed'ouverturedelaboîteà gants(P.2-52)

*:Reportez-vousauModed'emploi systèmedenavigationfourniséparément.

COMPTEURSETJAUGES

INFINITI QX50 (2014) - COMPTEURSETJAUGES - 1

text_image 1 2 3 2 4 2 5 2 6 SIC4694

1.Compte-tours(P.2-9)
2. Témoinslumineux/indicateurs (P.2-11)
3.Compteurdevitesse(P.2-8)
4. Jaugedetempératureduliquidede refroidissementdumoteur

(P.2-9)

  1. Affichage à cristaux liquides parma-tricedepoints (P.2-22)/Compteur kilo-métrique/compteur journalier double (P.2-8)
    6.Jaugedecarburant(P.2-10)

0-10Tabledesmatièresillustrée

COMPARTIMENT-MOTEUR

INFINITI QX50 (2014) - COMPARTIMENT-MOTEUR - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 9 SSI0388

MOTEURVQ37VHR

  1. Porte-fusibles/fils-fusibles(P.8-25)
    2.Batterie(P.8-17)
  2. Bouchonderemplissageduradiateur (P.8-9)
    4.Jauged'huile-moteur(P.8-11)

  3. Bouchonderemplissaged'huile-moteur(P.8-11)

  4. Réservoirduliquidedefrein(P.8-15)
  5. Réservoirduliquidedelave-glace (P.8-16)
  6. Réservoirduliquidededirection assistée(P.8-15)

9.Filtreàair(P.8-21)
10. Courroies d'entraînement (P.8-20)
11. Réservoirduliquidederefroidissement(P.8-9)

TÉMOINSLUMINEUXETINDICATEURS

Témoin lumineuxNomPage
INFINITI QX50 (2014) - MOTEURVQ37VHR - 1Témoinlumineuxdetoutes rouesmotrices(AWD)(modèles AWD)*2-12
INFINITI QX50 (2014) - MOTEURVQ37VHR - 2INFINITI QX50 (2014) - MOTEURVQ37VHR - 3Témoinlumineuxdusystème antiblocagedesroues(ABS)2-12
INFINITI QX50 (2014) - MOTEURVQ37VHR - 4Témoinlumineuxdevérification delaboîtedevitessesautomatique2-13
INFINITI QX50 (2014) - MOTEURVQ37VHR - 5Témoinlumineuxd'avertissementd'anglemort*(BSW)2-13
INFINITI QX50 (2014) - MOTEURVQ37VHR - 6INFINITI QX50 (2014) - MOTEURVQ37VHR - 7Témoinlumineuxdefrein2-13
INFINITI QX50 (2014) - MOTEURVQ37VHR - 8Témoinlumineuxdecharge2-14
INFINITI QX50 (2014) - MOTEURVQ37VHR - 9Témoinlumineuxdusystème d'assistanceducontrôlede distance(DCA)(orange)*2-14
INFINITI QX50 (2014) - MOTEURVQ37VHR - 10Témoinlumineuxdepression d'huile-moteur2-14
INFINITI QX50 (2014) - MOTEURVQ37VHR - 11Témoinlumineuxdusystème durégulateurdevitesseintelligent(ICC)(orange)*2-15
INFINITI QX50 (2014) - MOTEURVQ37VHR - 12Témoinlumineuxdelaclé intelligente2-15
INFINITI QX50 (2014) - MOTEURVQ37VHR - 13Témoinlumineuxd'alertede franchissementinvolontairede ligne(orange)*2-15
Témoin lumineuxNomPage
INFINITI QX50 (2014) - MOTEURVQ37VHR - 14Témoinlumineuxdefaible pressiondespneus2-15
INFINITI QX50 (2014) - MOTEURVQ37VHR - 15Témoinlumineuxdebasniveau deliquidedelave-glace2-17
INFINITI QX50 (2014) - MOTEURVQ37VHR - 16Témoinlumineuxprincipal2-17
INFINITI QX50 (2014) - MOTEURVQ37VHR - 17Témoinlumineuxdelafonction deprévision(orange)*2-17
INFINITI QX50 (2014) - MOTEURVQ37VHR - 18Témoinlumineuxdeceinturede sécurité2-17
INFINITI QX50 (2014) - MOTEURVQ37VHR - 19Témoinlumineuxdecoussin gonflabled'appoint2-18
INFINITI QX50 (2014) - MOTEURVQ37VHR - 20Témoind'avertissementdu contrôledodynamiqueduvéhicule(VDC)2-18
Témoin indicateurNomPage
INFINITI QX50 (2014) - MOTEURVQ37VHR - 21Témoinindicateurdusystème d'adaptationdel'éclairage avant(AFS)*2-19
INFINITI QX50 (2014) - MOTEURVQ37VHR - 22Témoinindicateurdeposition-nementdelaboîtedevitesses automatique2-19
INFINITI QX50 (2014) - MOTEURVQ37VHR - 23Témoinindicateurextérieur2-19
INFINITI QX50 (2014) - MOTEURVQ37VHR - 24Témoinindicateurd'antibrouil-lardavant2-19
[73XY]Témoindestatutducoussin gonflabledupassageravant2-19
INFINITI QX50 (2014) - MOTEURVQ37VHR - 25Témoinindicateurdesfeuxde route2-19
INFINITI QX50 (2014) - MOTEURVQ37VHR - 26Témoinindicateurd'annulation del'assistanceintelligente de freinage(IBA)*2-19
INFINITI QX50 (2014) - MOTEURVQ37VHR - 27Témoinindicateur(vert)ONde préventiondefranchissement involontairedeligne(LDP)*2-20
INFINITI QX50 (2014) - MOTEURVQ37VHR - 28Témoinindicateurdemauvais fonctionnement(MIL)2-20
INFINITI QX50 (2014) - MOTEURVQ37VHR - 29Témoinindicateurdudispositif antivol2-21
INFINITI QX50 (2014) - MOTEURVQ37VHR - 30Témoinsindicateursdecligno-tants/feuxdedétresse2-21
INFINITI QX50 (2014) - MOTEURVQ37VHR - 31OFFTémoinindicateurdedésactiva-tionducontrôlededyna-miqueduvéhicule(VDC)2-21

*:silevéhiculeenestéquipé

AGENDA

Tabledesmatièresillustrée0-13

AGENDA

0-14Tabledesmatièresillustrée

1 Sécurité—sièges, ceintures des sécurité et systèmeder tenues supplémentaire

Sièges....1-3

Siègesavant....1-4

Siègesarrière....1-5

Appuis-tête....1-8

Appui-têteactifdusiègeavant....1-11

Accoudoir....1-11

Ceinturesdesécurité....1-12

Précautionsàprendreaveclesceintures

desécurité....1-12

Femmesenceintes....1-14

Personnesblessées....1-14

Ceinturedesécuritéâtrois

pointsd'ancrage....1-14

Rallongesdeceinturedesécurité....1-19

Entretiendesceinturesdesécurité......1-19

Sécuritédesenfants....1-20

Nourrissons....1-21

Enfantsenbasâge....1-21

Enfantsdeplusgrandetaille....1-21

Dispositifsderetenuepourenfants....1-22

Précautionsàprendreaveclesdispositifsde retenuepourenfants....1-22

Systèmed'ancragesinférieursetsanglespour enfants(LATCH)....1-24

Installationd'undispositifderetenuepour enfantsorientéversl'arrièreavec

systèmeLATCH....1-27

Installationd'undispositifderetenuepour enfantsorientéversl'arrièreaveclesceintures desécurité....1-29

Installationd'undispositifderetenuepour enfantsorientéversl'avantavec systèmeLATCH....1-33

Installationd'undispositifderetenuepour enfantsorientéversl'avantaveclesceintures desécurité....1-35

Installerunesangled'ancragesupérieure....1-39 Siègesd'appoint.....1-40

Systèmederetenuesupplémentaire....1-44

Précautionsàprendreaveclessystèmesde retenuesupplémentaire....1-44

Systèmeavancédescoussinsgonflables INFINITI(siègesavant)....1-50

Systèmesdecoussinsgonflablesd'appoint pourchocslatérauxinstallésdanslesiège avantetdecoussinsgonflablesd'appoint rideauxpourchocslatérauxinstallésdans letoit....1-56

Ceinturesdesécuritéàprétensionneurs (siègesavant)....1-58

Étiquettesd'avertissementducoussin

gonflabled'appoint....1-59

Témoinlumineuxdecoussin

gonflabled'appoint....1-59

Procédurederéparationet

deremplacement....1-60

SIÈGES

INFINITI QX50 (2014) - SIÈGES - 1

oucommandes. Desenfantssanssurveillance courent des risques d'accidents graves.

- Ledossierdusiègenedoitpasêtreincliné plus que nécessaire pour le confort. Lesceinturesdesécuritésontplusefficaceslorsquelepassagers'assiedbien enarrièreetbienenbasdanslesiège. Siledossierdusiègeestincliné,lerisquedeglissersouslaceinturedesécuritéainsiquelerisqued'êtreblessé augmentent.

INFINITI QX50 (2014) - SIÈGES - 2

ATTENTION

●Nelaissezpasledossierdusiègeen positioninclinéependantlaconduitedu véhicule. Ceciserait dangereux. La ceinturethoraciquenereposeraitpas contrelecorps. Encasd'accident, vous pourriezêtre projetécontrecetteceintureetblesséaucouousubird'autres blessuresgraves. Vous pourriezégale-mentglisserpar-dessouslaceinture sous-abdominaleetsubirdegraves blessures.

- Ledossierdoitêtre vertical pour pouvoir assurer uneprotectionefficacependant la conduiteduvéhicule. Il faut toujours s'asseoir bien au fond du siège, avoir les deux piedsauplancheretrégler convenablementlesiège. Reportez-vous à «Précautions à prendre avec les cieintures des sécurité» (P.1-12).

- Unefoisquelesiègeestréglé, faites-le basculer légèrementd'avantenarrière pour vérifierqu'ilestbienbloqué.

- Ne laissez pas d'enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Ils pourraient actionner des commutateurs

SIÈGESAVANT

Réglagedusiègeautomatique avant

Conseilsd'utilisation:

- Lemoteurdusïègeautomatiqueest équipéd'uncircuitdeprotectionde surcharge.Silemoteurs'arrêteen coursdefonctionnement,attendez30 secondesetappuyezdenouveausurle poussoir.

- Nefaitespasfonctionnerlecommutateurdusiègeautomatiquependant troplongtempsaveclemoteuràl'arrêt. Cecidéchargeraitlabatterie.

Reportez-vousà«Positionnementautomatiquedusième»(P.3-27)pourlafonction demémorisationdelapositiondusième(si levéhiculeenestéquipé).

INFINITI QX50 (2014) - Conseilsd'utilisation: - 1

PRÉCAUTION

Lorsquevousajustezlespositionsdesiège, veillezànepastoucherlespartiesamoviblesafind'éviterdesblessureséventuelles et/oudesendommagements.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

text_image ① ② SSS1051

Déplacezlepoussoir ① versl'avantou versl'arrière repourfaire glisser lesiègevers l'avant ou vers l'arrière sur la position voulue.

Inclinaisondudossier:

Déplacezlepoussoird'inclinaison ② vers l'arrièrejusqu'àcequeledossiersoità l'inclinaisonvoulue.Pourramenerledossierdu siègeversl'avant,déplacezle poussoir ② versl'avant.

Undispositifpermetd'inclinerledossier enfonctiondelatailledesoccupantsafin demieuxadapterlafermeturedelacein-

turedesécuritéetd'êtreplusconfortable. (Reportez-vousà«Précautionsàprendre aveclesceinturesdesécurité»(P.1-12).)Il estégalementpossibled'inclinerledossierdesiègeafindepermettreauxoccupantsdesereposerlorsquelevéhiculeest arrêtéetquelaboîtedevitessesesten positionP(stationnement).

INFINITI QX50 (2014) - Inclinaisondudossier: - 1

text_image SSS1052

Élévateurdesiège:

Pourréglerlahauteuretl'angledusiègeà lapositionsouhaitée,appuyezsurl'avant oul'arrière redupoussoirverslehautoule bas.

Supportlombaire(siègeduconducteur):

Lesupportlombairepermetdesoutenirle basdudosduconducteur.

INFINITI QX50 (2014) - Inclinaisondudossier: - 2

text_image ① ② TypeA SSS1028

TypeA

Appuyezsurl'avant ① oul'arrière ② du poussoirpourréglerlazonedesoutien lombairedusiègearrière.

INFINITI QX50 (2014) - Inclinaisondudossier: - 3

Déplacezlelevier ① verslehautouvers lebaspourréglerlazonedesoutienlombairedusiègearrière.

SIÈGESARRIÈRE

INFINITI QX50 (2014) - SIÈGESARRIÈRE - 1

PRÉCAUTION

•Lorsquevouspliezouremettezle(s) dossier(s)desiègedansleurposition d'origine,pouréviterdevousblesserou deblesserd'autrespersonnes:

— Assurez-vousquelatrajectoiredu siègeestlibredetoutobstacle avantdedéplacerlesiège.

•Lorsquevousremettezenplaceledossierdesiègearrièreélectrique,assurez-vousquelevéhiculeestarrêtéetquela boîtedevitessesestenpositionP(stationnement).

•Assurez-vousquelecouvercledesportetassesdusiègearrièreestferméavant dereplierledossierdusiègearrière.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

ATTENTION

- Nelaissezpersonnevoyagerdansl'espacedeachargementousurlesiègearrièrelorsquecelui-ciestreplié. Les passagersassisdansceszonessans retenueadaptéeseraientexposésàdes blessuresgravesencasd'accidentoude freinagebrusque.

- Avantderemettrelesdossiersdesièges dansleurpositiond'origine, vérifiez qu'ilssontbienverrouillésenplace. Sile dossierestmalverrouillé, lespassagers pourraientêtreblessésencasd'accident oud'arrêtbrusque.

• Calezbienlechargementpourqu'ilne glissepasninesedéplace. Neplacez paslechargementplushautqueles dossiersdesiège. Unchargementmal maintenupourraitentraînerdesblessurescorporellesencasdefreinagebrus-queoudecollision.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

Rabattementélectrique

Commanded'espacederangement(type A):

Appuyezsurlecôtéavantdelacommande ① situéesurlecôtédroitougauchedu compartimentàbagages. Ledossierde siègearrièrecorrespondantserepliealors automatiquement.

Appuyezetmaintenezenfoncélecôtéarrièredelacommande ②. Ledossierde siègearrièrecorrespondantseremetalors automatiquementenplace. Unbipretentit unefois, etledossierdesiègearrièrese

redressetantquevousmaintenezlacommandeenfoncée. Deuxbipsretentissent lorsqueledossierdesiègeretrouvesa positiond'origine.

INFINITI QX50 (2014) - Rabattementélectrique - 1

Appuyezsurlecôtéavantdelacommande ① situéesurlecôtédroitougauchedu compartimentàbagages. Ledossierde siègearrièrecorrespondantserepliealors automatiquement.

INFINITI QX50 (2014) - Rabattementélectrique - 2

Commandedeconsolecentrale(sile véhiculeenestéquipé):

Maintenezappuyéelacommandesituée surlaconsolecentrale. Ledossierdesiège arrièrecorrespondantserepliealorsautomatiquement. Unbipretentitunefois, etle dossierdesiège earrièreseredressetant quevousmaintenzlacommandeenfoncée. Deuxbipsretentissentlorsquele dossierdesiègeretrouvesapositiond'origine.

INFINITI QX50 (2014) - Commandedeconsolecentrale(sile véhiculeenestéquipé): - 1

text_image SSS0830

Rabattementmanuel

Tirezlelevier Ⓐ situésurlecôtédroitou gauchedudossieravantderabattrele dossierdesiègecorrespondant.

Unepartiedulevierderdéverrouillageest marquéd'unindicateurrouge.L'indicateur rougeestvisiblesiledossierdesiège n'estpascomplètementferméauloquet.

Redressezmanuellementledossierde siège arrière jusqu'à ce qu'il se verrouille enposition. Assurez-vousquel'indicateur rougesurlevierdedéverrouillagen'est pasvisiblelorsquelessiégessontenpositiondroiteetferméauloquet.

APPUIS-TÊTE

INFINITI QX50 (2014) - APPUIS-TÊTE - 1

ATTENTION

Lesappuis-têtes'ajoutentauxautressystèmesdesécuritéduvéhicule. Ils peuvent apporteruneprotectionsupplémentaire contrelesblessureslorsdecertainescollisionsarrière. Réglezlesappuis-têtecorrectement, commespécifié dans cettesection. Vérifiezleréglagelorsquevousutilisezle siègeaprès quelqu'und'autre. N'attachez rienaux tiges des appuis-têteetneretirez paslesappuis-tête. N'utilisezpaslesiègesi l'appui-têteaétéretiré. Sil'appui-têteaété retiré, installeztréglezcorrectementl'appui-têteavant qu'unoccupantn'utilisele siège. Nepasobservercesinstructionspeut réduirel'efficacité des appuis-tête. Cecipeut augmenter les risques de blessures graves ou mortelles lors d'un collision.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

L'illustrationindiquelespositionsdesiège équipéesd'appui-tête.Lesappuis-tête sontréglables.

Indiquequelaplaceestéquipéed'un appui-tête.

+Indiquequelaplaceestéquipéed'un appui-tête.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 2

text_image 1 2 3 4 SSS0992

Composants

1.Appui-tête
2. Encochesderéglage
3. Levierdeblocage
4.Tiges

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 3

Ajustezlesappuis-têtedemanièreâce quelecentredel'appui-têtesoitauniveau ducentredevosoreilles.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 4

Pourl'abaisser, maintenezlelevierde blocageappuyéetpoussezl'appui-tête verslebas.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 5

Utilisezlaprocéduresuivantepourretirer lesappuis-têteajustables.

  1. Tirezl'appui-têtejusqu'àlapositionla plushaute.
  2. Maintenezlelevierdeblocageappuyé.
    3.Retirezl'appui-têtedusiège.
  3. Rangezl'appui-têtecorrectementen lieusûrdesortequ'ilnepuissepasse déplacerdanslevéhicule.
  4. Réinstallezetréglezcorrectementl'appui-têteavantqu'unoccupantn'utilise lapositiondesiège.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 6

text_image ① ② SSS0996

Installation

  1. Alignezlestigesdel'appui-têteavec lestrousdanslesiège.Assurez-vous quel'appui-têteestorientédanslebon sens.Latigeaveclesencochesderéglage ① doitêtreinséréédansletrou oùsetrouvelevierdeblocage ②.
  2. Maintenezlelevierdeblocageappuyé etpoussezl'appui-têteverslebas.
  3. Réglezcorrectementl'appui-têteavant qu'unoccupantn'utiliselaplace.

INFINITI QX50 (2014) - Installation - 1

L'appui-têteactifsedéplaceversl'avanten utilisantlaforcequeledossierdesiège reçoitdel'occupantencasdecollision arrière. Lemouvementdel'appui-tête contribueàsoutenirlatêtedel'occupant enréduisantsommouvementversl'arrière etenabsorbantunepartiedesforcesqui pourraientprovoquerunelésiontraumatiquedesvertèbrescervicales.

Lesappuis-têteactifssontefficaceslorsde collisionsàvitessefaibleàmoyenne, qui sontcellesquisemblentprovoquerleplus delésionstraumatiquesdesvertèbres

cervicales.

Lesappuis-têteactifsnefonctionnentque dans certainescollisionsarrière. Après la collision, les appuis-têtereviennent à leur position d'origine.

Réglezlesappuis-têteactifscorrectement, commedécritplushautdanscechapitre.

INFINITI QX50 (2014) - Installation - 2

text_image SSS0837

ACCOUDOIR

Accoudoirarrière

Tirezl'attacheetamenezl'accoudoirvers l'avant jusqu'à ce qu'il soit en position horizontale.

CEINTURESDESÉCURITÉ

PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLES CEINTURESDESÉCURITÉ

Encasd'accident,lesrisquesdeblessure oudemortet/oulasévéritédesblessures serontconsidérablementréduitssila ceinturedesécuritéestboucléecorrecte- mentetenrestantassisbienaufonddu siègeaveclesdeuxpiedssurleplancher. INFINITlrecommandefortementauxpas- sagersduvéhiculedebienbouclerleur ceinturependantlaconduïte,mêmeàla placequicomporteuncoussingonflable d'appoint.

Leportdesceinturesdesécuritépeutêtre obligatoiredanslaplupartdesprovinces outerritoiresduCanadaetdesétatsdes États-Unislorsqu'unvéhiculeestenmarche.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLES CEINTURESDESÉCURITÉ - 1

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLES CEINTURESDESÉCURITÉ - 2

  • Toutepersonneprenantplacedansce véhiculedoittoujoursporteruneceinturedesécurité. Lesenfantsdoiventêtre correctementretenussurlesiègearrière et, lecaséchéant, êtreassissurun dispositifderetenuepourenfants.
    •Laceinturedesécuritédoitêtrecorrectementrégléeetbienajustée.Fautede quoi,l'efficacitédel'ensembledusystèmederetenueenseraitaffectée,ce quiaugmenteraitlesrisquesoulagra-vitédesblessuresencasd'accident.Une ceinturedesécuritéincorrectementportéepeutentraînerdesblessuresgraves, voiremortelles.
  • Ilfauttoujoursfairepasserlaceinture thoraciquesurl'épauleetentraversde lapoitrine.Nefaitesjamaispasserla ceinturederrièreledos,souslebrasou entraversducou.Laceinturedoitse trouverloinduvisageetducou,maisne doitpastomberdel'épaule.
  • Portezlaceinturesous-abdominale aussibasquepossibleetbienajustée AUTOURDESHANCHESETNONAUTOUR DELATAILLE.Uneceinturesous-abdo-

minaleportéetrophautaugmenteles risquesdeblessuresencasd'accident.

  • Assurez-vousquelalanguettede la ceinturedesécuritéestbienengagée danslabouclecorrespondante.
  • Neportezpasuneceinturedesécurité inversée ou torsadée. Dans de telles positions, elleperdraitsonefficacité.
  • Nepermettezpasàplusd'unepersonne d'utiliserlamêmeceinturedesécurité.
    •Nelaisserjamaismonterplusdepassagersqu'iln'yadeceinturesdesécurité.
  • Siletémoinlumineuxdeceinturede sécuritérestealluméalorsquelecontact estmis,quetouteslesportièresressont ferméesetquetouteslesceinturessont attachées,celapeutindiquerunedéfectuositédusystème.Faitesvérifierle systèmeparundétaillantINFINITI.
    •N'apportezaucunchangementausystèmedeceinturedesécurité.Parexemple, ne modifiez pas la ceinture de sécuritédusière, n'ajoutezpasdematérieloun'installezpasdedispositifs quipourraientchangerleroutageoula tensiondelaceinturedesécurité. Une telle procédure peut affecter le fonc-

tionnementdusystèmedelaceinturede sécurité. Uneinterventionouunealtérationsurlesystèmedeceinturedesécuritépeutsetraduirepardegraves blessures.

- Unefoisquelaceinturedesécurité à prétensionneurestenclenchée, celle-ci nepeutpasêtreréutiliséeetdevraêtre remplacéeenmêmetempsquel'enrouleur.ConsultezundétaillantINFINITI.

- Lasuppressionetl'installationdeséléments du système de prétensionneur doiventêtreeffectuéesparundétaillant INFINITI.

- Aprèsunecollision, tous lesensembles deceituredesécurité, enrouleurset piècesdefixation compris, doivent être vérifiés parund détaillant INFINITI. À la suite d'un accident, INFINITI recommander emplacement detoutes les ceintures des sécurité, saufsilacollision était légère, quellesceintures ne présententaucundommage apparentet fonctionnent correctement.

Lesensemblesdeceinturedesécurité quin'étaientpasenservicelorsd'une collisiondoiventégalement têtrevérifiés etremplacéss'ilssontendommagésou

s'ilsnefonctionnentplusparfaitement.

- Aprèsunecollisionquellequ'ellesoit, il faudrainspecterlesdispositifsderetenuepourenfantsettousleséquipementsderetenue. Conformez-vous scrupuleusementauxrecommendations d'inspectionetderemplacementdonnéesparlefabricant. Il fautreplacer tout dispositifderetenuepourenfantssi cedispositifestendommagé.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLES CEINTURESDESÉCURITÉ - 3

INFINITIrecommandeauxfemmesenceintesd'utiliserlesceinturesdesécurité.La ceinturedesécuritédoitêtreajustéepour assurerleconfort,laceinturesous-abdominalepasséeaussibasquepossiblesur leshanchesetnonautourdelataille,etla ceinturethoraciquepar-dessusl'épauleet entraversdelapoitrine.Nefaitesjamais passerlaceinturesous-abdominale/thoraciquesurleventre.Touteautrere-commandationparticulièrepeutêtre fournieparunmédecin.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLES CEINTURESDESÉCURITÉ - 4

INFINITlrecommandequelespersonnes blesséesutilisentlesceinturesdesécurité, selonlesblessures.Veuillezconsulterun médecinpourtouteautrerecommandation particulière.

CEINTUREDESÉCURITÉÀTROIS POINTSD'ANCRAGE

INFINITI QX50 (2014) - CEINTUREDESÉCURITÉÀTROIS POINTSD'ANCRAGE - 1

ATTENTION

- Toutepersonneprenantplacedansce véhiculedoittoujoursporteruneceinturedesécurité.

●Nelaissezpasledossierdusiègeen positioninclinéependantlaconduitedu véhicule.Ceciseraitdangereux.La ceinturethoraciquenereposeraitpas contrelecorps.Encasd'accident,vous pourriezêtreprojetécontrecetteceintureetêtreblesséaucouousubir d'autresblessuresgraves.Vouspourriez égalementglisserpar-dessouslacein- turesous-abdominaeetsubirdegraves blessures.
- Ledossierdoitêtre vertical pour pouvoir assureruneprotection efficacependant la conduiteduvéhicule. Il faut toujours s'asseoirbienaufonddusiege, avoirles deux piedsauplancheretréglerconvenablementlaceinturedesécurité.
●Nelaissezpaslesenfantsjoueravecles ceinturesdesécurité.Laplupartdes positionsassisessontéquipéesde ceinturesdesécuritéenmoded'enrouleurdeverrouillageautomatique(ALR). Silaceinturedesécurités'enrouleautourducoud'unenfantaveclemodeALR activé,l'enfantpeutêtreblességrave-mentoutuésilaceintureserétracteet seresserre.Celapeutseproduiremême silevéhiculeeststationné.Débouclezla ceinturedesécuritépourlibérerl'enfant.

Silaceinturedesécuriténepeutpas êtredéboucléeouest déjàdébouclée, libérezl'enfantencoupantlaceinturede sécuritéavecunoutilapproprié(comme uncouteauoudesciseaux)pourlibérer laceinturedesécurité.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

Bouclagedesceinturesdesécurité

  1. Réglezlesiège. (Reportez-vous à «Sièges» (P.1-3).)

  2. Faitessortirlaceinturedesécurité de l'enrouleuretinsérezlalanguettedans labouclejusqu'àcequeleloquetsoit enclenché.

  3. L'enrouleurestconçupoursebloquerencasdecollisionbrusque.Un mouvementlentpermetàlasangle desedérouleretaupassagerdese déplacerlibrementsurlesiège.

  4. Sila ceinturedesécurité nepeut êtretiréelorsqu'elleestcomplète-

mentrétractée, tirezfermementsur laceintureetrelâchez-la. Puistirez doucementlaceinturehorsdel'en-rouleur.

INFINITI QX50 (2014) - Bouclagedesceinturesdesécurité - 1

  1. Placezlaceinturesous-abdominale aussibasquepossibleetbienajustée surleshanches, telqu'illustré.
  2. Tirezlaceinturethoraciqueversl'en-rouleurpourlatendre. Assurez-vousde fairepasserlaceinturethoraciquesur l'épauleetentraversdelapoitrine.

Lesceinturesdesécuritéàtroispoints d'ancragedusiègepassageravantet des siègesarrièrepossèdentdeuxmodesde fonctionnement:

- Enrouleurdeverrouillaged'urgence (ELR)

●Enrouleurdeverrouillageautomatique (ALR)

Lemoded'enrouleurdeverrouillaged'urgence(ELR)permeddérouleretderé-enroulerlaceintureafinqueleconducteur etlespassagersconserventuneuncertaine libertédemouvementsurleursiège.Le modeELRbloquelaceintureencasde ralentissementbrusqueoudechoc.

Lemoded'enrouleurdeverrouillageautomatique(ALR)(modededispositifderetenuepourenfants)bloquelaceinturede sécuritépourpouvoirinstallerundispositif deretenuepourenfants.

LorsquelemodeALRestactivé, laceinture desécuriténepeutpasêtredétenduetant quelalanguettedeceinturedesécuritéest désenclenchéedelaboucleetentièrement rétractée. LaceinturerepasseenmodeELR unefoisqu'elleaététotalementréen- roulée. Pourplusderenseignements, reportez-vousà «Dispositifsderetenuepour enfants»(P.1-22).

IlnefaututiliserlemodeALRquepour poserundispositifderetenuepouren-fants. Pendant l'utilisationnormaledela ceinturedesécuritéparunpassager, le modeALRnedevraitpasêtreactivé. Son activation pour trait provoquerunetension

inconfortabledelaceinturedesécurité.

INFINITI QX50 (2014) - Bouclagedesceinturesdesécurité - 2

ATTENTION

Avantdebouclerlesceinturesdesécurité, vérifiezquelesdossierssontbienenclenchésdanslecrand'arrêtetverrouillé. Sile dossierestmalverrouillé, lespassagers pourraientêtreblessésencasd'accidentou d'arrêtbrusque.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

Débouclagedesceinturesdesécurité

Pourdébouclerlaceinture, appuyezsurle boutondelaboucle. Laceinturedesécurités'enrouleautomatiquement.

Vérificationdufonctionnement des ceinturesdesécurité

Lesenrouleursdesceinturesdesécurité sontprévuspourbloquerlaceinturedans lesdeuxcassuivants:

- Lorsquelaceintureesttiréebrusquementdel'enrouleur.

  • Lorsquelevéhiculeralentitrapidement. Pour accroître votre confiancedans les ceintures des sécurité, vérifiezleur fonctionnement commececi:
  • Saisissezlaceinturethoraciqueettirez brusquementversl'avant.L'enrouleur doitalorssebloqueretempêcherque laceinturenesedérouledavantage.

Sil'enrouleurnesebloquepasoupour toutrenseignementcomplémentaireau sujetdesceinturesdesécurité,consultez undétaillantINFINITI.

INFINITI QX50 (2014) - Vérificationdufonctionnement des ceinturesdesécurité - 1

text_image SSS0294A

Ajustementdelahauteurdela ceinturethoracique(pourlessiègesavant)

Lahauteurd'ancragedelaceinturethoraciquedoitêtrerégléedefaçonàbiens'a-justeràlapersonne.(Reportez-vousà «Précautionsàprendreaveclesceintures desécurité»(P.1-12).)

Pourajuster, appuyezsurlebouton (A), puisdéplacezl'ancragedelaceinture thoraciquedanslapositionsouhaitéeafin quelaceinturepassepar-dessuslecentre del'épaule. Laceinturedoitsetrouverloin duvisageetducou, maisnedoitpas

tomberdel'épaule.Relâchezleboutonde réglagepourverrouillerl'ancragedela ceinturethoracique.

INFINITI QX50 (2014) - Ajustementdelahauteurdela ceinturethoracique(pourlessiègesavant) - 1

ATTENTION

  • Aprèsleréglage, relâchezleboutonde réglageetessayezdéplacerlaceinturethoraciquedebasenhautpourvous assurerquel'ancragedelaceintureest solidementfixéenposition.
    •Lahauteurd'ancragedelaceinture thoraciquedoit étreréglée defaçonà bien s'ajuster à la personne. Faute de quoi, l'efficacitédel'ensemblédusystèmede retenueenseraitaffectée, ce quiaugmenteraitlesrisquesoulagra-vitédesblessuresencasd'accident.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

Ceinturedesécuritécentralearrière

LaboucledelaceinturedesécuritécentraleestidentifiéeparlamarqueCENTER. Lalanguettedelaceinturecentrale peut êtrefixéeuniquementdanslabouclede ceinturedesécuritécentrale.

RALLONGESDECEINTUREDESÉ-CURITÉ

S'ilestimpossibledebienmettrelaceinturethoraciqueenplaceetdel'attacheren raisondelacorpulencedelapersonneau delapositiondeconduite,ilestpossible d'utiliserunerallongecompatible,disponibledanslecommerce,pourallonger lesceinturesdesécurité.Cetterallonge permetd'allongerlaceintured'environ200 mm(8po)etpeutêtreutiliséepourle siègeduconducteuretlesiègedupassageravant.ConsultezundétaillantINFINITI pourvousaiderpourl'achatd'unerallonge,sicelle-ciestnécessaire.

INFINITI QX50 (2014) - RALLONGESDECEINTUREDESÉ-CURITÉ - 1

ATTENTION

  • SeuleslesrallongesINFINITIfabriquées parlefabricant d'originedoiventêtre utilisées pour rallonger les ceintures de sécurité INFINITI.
  • Lesadultesetlesenfantsquipeuvent utiliserlesceinturesdesécuritésans rallongenedevraientpasutiliserune rallonge.L'utilisationinutiledesrallongespourraitprovoquerdesblessures corporellesgravesencasd'accident.

•N'installezjamaisundispositifdereteneupourenfantsavecunerallonge.En effet,siledispositifn'estpascorrectementarrimél'enfantpourraitêtresérieusementblesséencasdechocoud'arrêtbrusque.

ENTRETIENDESCEINTURESDESÉ-CURITÉ

  • Pournettoyerlescourroiesdelaceinturedesécurité, utilisezunesolution desavondouxoutoutautreproduit noncaustiquerecommandé pour le nettoyagedesgarnituresintérieuresou destapis. Ensuite, essuyez-lesavecun chiffonetlaissez-lessécheral l'ombre. Nelaissezpaslesceinturesdesécurité s'enrouler avant qu'elles ne soient complètementsèches.
  • Sidelasaletés'accumuledansleguide delasanglethoraciquedelaceinture desécurité, larétractiondescourroies pourraitêtreralentie. Dansuntelcas, essuyezleguidedeceinturethoracique avecunchiffonpropreetsec.
  • Vérifiezpériodiquementlefonctionnementdesceinturesetdesdispositifs métalliquesdeceinturesdécurité, telsquelesboucles,leslanguettes,les

enrouleurs,lescâblesflexiblesetles dispositifsdefixation.Encasdedesserragedespièces,dedétérioration,de coupures ou d'autres endommagementscausésauxsangles,laceinture entièredoitêtreremplacée.

SÉCURITÉDESENFANTS

INFINITI QX50 (2014) - SÉCURITÉDESENFANTS - 1

ATTENTION

Nelaissezpaslesenfantsjoueravecles ceinturesdesécurité. Laplupartdespositionsassisessontéquipéesdeceinturesde sécuritéenmoded'enrouleurdeverrouillageautomatique(ALR). Silaceinturede sécurités'enrouleautourducoud'unenfant aveclemodeALRactive, l'enfantpeutêtre blességravementoutuésilaceinturese rétracteetseresserre. Celapeutseproduire mêmesilevéhiculeeststationné. Débouclezlaceinturedesécuritépourlibérer l'enfant. Silaceinturedesécuriténe peut pasêtredéboucléeouestdéjàdébouclée, libérezl'enfantencoupantilaceinturede sécuritéavecunoutilapproprié(commeun couteauoudesciseaux) pourlibérerla ceinturedesécurité.

Lesenfantsontbesoindelaprotectiondes adultes. Ilsdoiventêtreretenuscorrectement.

Enplusdel'informationgénéraledonnée dansceprésentmanuel, desinformations surlasécuritédesenfantssontdisponibleschezdenombreusesautressources, incluantlesmédecins, lesprofesseurs, les bureauxdesécuritéroutièregouverne-

mentauxetlesorganisationscommunautaires. Chaqueenfantestdifférent, alors, assurez-vousdeconnaîtrelameilleurefaçondetransportervotreenfant. Ilexistetroistypesdedispositifsderetenuepourenfants:

- Dispositifderetenuepourenfantsorientéversl'arrière

- Dispositifderetenuepourenfantsorientésversl'avant

- Sièged'appoint

Ledispositifderetenuedépenddelataille del'enfant.Enrèglegénérale,lesenfants enbasâgejusqu'à1anenvironetpesant moinsde9kg(20lb)doiventêtreplacés dansdesdispositifsderetenuepourenfantsorientésversl'arrière.Desdispositifs deretenuepourenfantsorientésversl'avantsontdisponiblespourlesenfantsqui ontaumoins1anetquisontdevenustrop grandspourlesdispositifsderetenuepour enfantsorientésversl'arrière.Lessièges d'appointsontutiliséspouraideràattacherunenfantquinepeutplusutiliserun dispositifderetenuepourenfantsorientés versl'avantavecuneceinturesous-abdominale/thoracique.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Lesnourrissonsetautresenfantsontbesoin d'uneprotectionspéciale.Lesceinturesde sécuritéduvéhiculepeuventeneffetmal s'adapter à leur taille. La ceinture thoraciquepeutpassertropprèsdeleurvisage oudeleurcou.Laceinturesous-abdominale peutêtretropgrandepourlapetiteossature deleurshanches.Encasd'accident,une ceinturedesécuritémalajustéerisque de causerdesblessuresgravesoumortelles. Utiliseztoujoursdessystèmesderetenue convenantauxenfants.

LesprovincesetterritoiresduCanadaainsi quelesétatsdesÉtats-Unisrendentobligatoireleportdedispositifsderetneue homologuéspourjeunesenfantsetnourrissons.(Reportez-vousà«Dispositifsde retenuepourenfants»(P.1-22).)

Ilexiste également d'autretypes dedispositifs der tenue pourenfants disponibles pour lesenfants plus grands afin d'ajouter uneprotections supplémentaire.

INFINITIrecommandequetouslespré-adolescentsetenfantssoientcorrectementretenusdanslesiègearrière.Les statistiquesdémontrenteneffetqueles enfantssontplusensécurités'ilssont retenussurlesiègearrièrequesurle siègeavant.

Ceciestparticulièrementimportantpour cevéhiculecarilestéquipéd'unsystème deretenuesupplémentaire(systèmedu coussingonflabled'appoint)pourlepassageravant.(Reportez-vousà«Système deretenuesupplémentaire»(P.1-44).)

NOURRISSONS

Lesnourrissonsdemoinsd'unandoivent êtreplacésdansundispositifderetenue pourenfantsorientéversl'arrière.INFINITI recommandequelesnourrissonssoient placésdansundispositifderetenuepour enfantsconformeauxNormesdeSécurité desVéhiculesAutomobilesduCanadaou auxnormesdesFederalMotorVehicleSafetyStandardsdesÉtats-Unis.Choisissez undispositifderetenuepourenfants adaptéauvéhicule,etobserveztoujours lesdirectivesdeposeetd'utilisation fourniesparsonfabricant.

ENFANTSENBASÂGE

Lesenfantsdeplusd'unanpesantau moins9kg(20lbs)doiventresterdansun dispositifderetenuepourenfantsorienté versl'arrièreaussilongtempsquepossible jusqu'à ce qu'ils atteignent la limite de tailleoudepoidsdudispositifderetenue pourenfants. Lesenfantsquiontdépassé lalimitedetailoudepoidsdudispositif deretenuepourenfantsorientéversl'arrière et qui ont au moins un an doivent être placésdansund dispositifderetenuepour enfantsorientéversl'avanttenuavecun harnais. Reportez-vousauxinstructionsdu fabricantpourlesrecommendationsdes poidsetdestaillesminimumetmaximum. INFINITIrecommandequellesjeunesenfantssoientplacésdansund dispositifde retenue pour enfants conforme aux Normes de Sécurité des Véhicules Automobiles du Canadaouauxnormesdes Federal Motor Vehicle Safety Standards des États-Unis. Choisissezund dispositifderetenuepour enfants convenantauvéhiculeet observez toujourslesdirectivesdeposeet d'utilisation fourniesparsonfabricant.

ENFANTSDEPLUSGRANDETAILLE

Lesenfantsdoiventresterdansledispositif de retenue pour enfants orienté vers l'avant jusqu'à ce qu'ils atteignent la taille etlepoidsmaximumsautorisésparlefabricantdudispositifderetenue.

Lorsqu'unenfantadépassélatailleetle poidslimitesdudispositifderetenuepour enfantorientéversl'avanttenuavecun harnais,INFINITvousrecommandede placerl'enfantdansunsièged'appoint disponible dans le commerce afin d'obtenir unbonajustementdelaceinturedesécurité.Pourquelaceinturedesécurité s'ajustecorrectement,lesièged'appoint doit permettred'éleverlapositionassise del'enfantdemanièreàcequelaceinture thoraciqueluiarrivesurlapoitrineetàmi-épaule.Laceinturethoraciquenedoitpas traverserlecououlevisageetnedoitpas tomberdel'épaule.Laceinturesous-abdominaledoitsetrouversurlebasdes hanchesoulehautdescuisses,nonpas surl'abdomen.Unsièged'appointpeut seulementêtreutilisésurlessiègesqui disposentdeceinturedesécuritéâtrois pointsd'ancrage.Lesièged'appointdoit êtreadaptableausiègeduvéhiculeetdoit porteruneétiquetted'homologationat-

DISPOSITIFSDERETENUEPOURENFANTS

testantqu'ilestconformeauxNormesde SécuritédesVéhiculesAutomobilesdu CanadaouauxnormesdesFederalMotor VehicleSafetyStandardsdesÉtats-Unis. Dèsquel'enfantestassezgrand,quela ceinturethoraciqueneluiarriveplusau visageouaucou,etquelaceinturesous-abdominalepeutêtrepositionnéecorrectementsurlebasdeshanchesoulehaut descuisses,utilisezlaceinturedesécurité sanslesièged'appoint.

INFINITI QX50 (2014) - DISPOSITIFSDERETENUEPOURENFANTS - 1

ATTENTION

Nepermettezjamaisàunenfantdesetenir deboutouàgenouxsurunsiègeetnele laissezpasdanslesespacesdechargement.L'enfantpourraitêtregravement blesséoutuéencasdefreinagebrusqueou decollision.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

- Lenon-respectdesavertissementset instructionsrelatifsàl'utilisationetà l'installationcorrectesdessystèmesde retenuepourenfantsexposeraitlesen-fantsetlesautrespassagersàdesrisquesdeblessuresgravesvoiremortelles encasdefreinagebrusqueoudecollision:

— Utilisezetinstallezledispositifde retenuepourenfantsdemanière adéquate. Pourlaposeetl'utilisationdesdispositifsderetenuepour enfants, respecteztoujourstoutes lesdirectivesdufabricant.

— Lesnourrissons/enfantsnedoivent jamaisêtreportéssurlesgenoux d'unpassager. Personne, même l'adulteleplusfort, neseraiten mesurederésisterauxforcesengendréesparunecollision.

— Nepermettezjamaisqu'unenfantet unautrepassagerpartagentlamê-

meceinturedesécurité.

— INFINITIrecommended'd installer touslesdispositifsderetenuepour enfantssurlesiègearrière.Les statistiquesmontrentquolesenfantssontplusensécurrières'ilssont retenussurlesiègarrièrequesur lesiègeavant.S'ilestnécessaire d'installerund dispositifderetenue pourenfantsorientéversl'avant, reportez-vousà«Installationd'un dispositifderetenuepourenfants orientéversl'avantaveclesceinturesdesécurité»(P.1-35).
- Mêmeaveclesystèmeavancédes coussinsgonflablesINFINITI, n'installezjamaisundispositifdereteneupourenfantsorientévers l'arrièreresurlesiègeavant. Ledéploiementd'uncoussingonflable risqueraitdeblessergravement voiremortellementl'enfant. Undispositifdereteneorientéversl'arrièrerenoitêtreutiliséquesurle siègearrière.
— Assurez-vousd'acheterundispositif deretenueadaptéal'enfantetau véhicule.Certainsdispositifsdere-

tenuepourenfantsnesontpas adaptésàvotrevéhicule.

— Lespointsd'ancragepourdispositif deretenuepour enfants sontconçus pourrésisteràlacharged'undispositifderetenuecorrectementfixé.
— N'utilisezjamaislespointsd'an-cragepourdesceinturesdesécurité ousanglespouradultes.
— Ilestdéconseillé d'utiliserundis- positif de retenue pour enfants à sangled'ancragesupérieuresurle siègedupassageravant.
- Maintenezlesdossiersdesiège dansleurpositionlaplusdroite possibleaprèsavoirinstalléledispositifderetenuepourenfants.
— Pendantlaroute,lesbébésetles enfantsdevraienttoujoursêtreplacésdansun dispositifderetenue pourenfantsapproprié.

●Lorsquevousn'utilisezpasledispositif deretenuepourenfants, laissez-lefixé aveclesystèmeLATCHouuneceinture desécurité. Encasdefreinagebrusque oudecollision, lesobjetsnonattachés setrouvantdanslevéhiculerisqueraient

deblesserlesoccupantsoud'endommagerlevéhicule.

INFINITI QX50 (2014) - deblesserlesoccupantsoud'endommagerlevéhicule. - 1

PRÉCAUTION

Gardezàl'espritqu'undispositifderetenue pourenfantslaissédansunvéhiculefermé peutdevenirtrèschaud. Vérifiezlasurface dusiègeetlesbouclesavantdeplacer l'enfantdansledispositifderetenue pour enfants.

Cevéhiculeestéquipéd'unsystemeuniverseld'ancragespoudispositifderetenuepourenfants,connusouslenomde systèmeLATCH(LowerAnchors andTethers forChildren-ancragesinférieursetattachespourenfants).Certainsdecesdispositifs de retenue pour enfants comprennentlesfixationsrigidesouà sanglesquipeuventêtrearriméesâces ancragesinférieurs.

Pour plus de détails, reportez-vous à «Systèmed'ancragesinférieursetsangles pourenfants(LATCH)»(P.1-24).

Si le dispositif de retenue pour enfants n'est pas compatible avec le système LATCH,ilestpossibled'utiliserlesceintu-

resdesécuritéduvéhicule.

Denombreuxfabricantsvendentdesdispositifsderetenuepournourrissonset enfantsdediversestailles.Lorsduchoix d'unsystemededispositifderetenuepour enfants,ilestessentieldetenircompte despointssuivants:

  • Nechoisissezqu'undispositifdereteneupourenfantsportantuneétique d'homologationattestantqu'ilestconformeàlaNorme213deSécuritédes VéhiculesAutomobilesduCanadaouà lanormeFederalMotorVehicleSafety Standard213desÉtats-Unis.
  • Assurez-vousqueledispositifderetenuepourenfantsestcompatibleavecle siègeetlesystèmedeceinturedesécuritéduvéhicule.
  • Siledispositifderetenuepourenfants estcompatibleavecvotrevéhicule, placezvotreenfantdansledispositifde retenuepourenfantsetvérifiezlesréglagesafindevousassurerquele systèmeestbienadaptéàvotreenfant. Utilisez un dispositif de retenue pour enfantsadaptéälatailleetaupoidsde votreenfant.Respecteztoutefoisles directivesdufabricantdusiège.

Danstouteslesprovincesouterritoiresdu CanadaetlesétatsdesÉtats-Unis,laloi exige queles nourrissonsetjeunesenfantssoientplacésdanslesdispositifsde retenueappropriés pourenfantspendant laconduiteduvéhicule.LesloisduCanada exigentquelasangled'ancragesupérieure surlesdispositifsderetenuepour enfantsorientésversl'avantsoitsécurisée aupoint d'ancrage correspondantduvéhicule.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

text_image SSS0839

Positionsdel'ancrageinférieurdusystèmeLATCH

SYSTÈMED'ANCRAGESINFÉRIEURS ETSANGLESPOURENFANTS (LATCH)

Votrevéhiculeestéquipédepointsd'ancragespéciauxutilisésparlesdispositifs deretenuepourenfantscompatiblesavec le système LATCH (ancrages inférieurs et sanglespourenfants).Ilestégalement mentionnésousl'appellationISOFIXou système compatible ISOFIX. Avec ce système, il n'est pas nécessaire d'utiliser la ceinturedesécuritéduvéhiculepourfixer LEDispositifderetenuepourenfants.

Lespointsd'ancrageLATCHpermettent d'installerundispositifderetenuepour enfantsuniquementsurlessiègesarrière latéraux.

AncrageinférieurLATCH

INFINITI QX50 (2014) - SYSTÈMED'ANCRAGESINFÉRIEURS ETSANGLESPOURENFANTS (LATCH) - 1

ATTENTION

Lenon-respectdesavertissementsetinstructionsrelatifsàl'utilisationetàl'installationcorrectesdessystèmesderetenue pourenfantsexposeraitlesenfantsetles autRESPassagersàdesrisquesdeblessures gravesvoiremortellesencasdefreinage brusqueoudecollision:

●FixezledispositifderetenuepourenfantscompatibleaveclesystèmeLATCH exclusivementauxemplacementsindiquésdansl'illustration.
•Necalezpasledispositifderetenue pourenfantsàlaplaceassisecentrale dusiègearrièreaveclesancragesinférieursLATCH.Danscetteposition,l'enfantneserapascorrectementattaché.
- Inspectezlesancragesinférieursen passantvosdoigtsdanslazoned'ancrageinférieur. Assurez-vousautoucher

querienn'entravelesancrages(par exemple,sangledeceinturedesécurité outissuducoussindesiège).Vousne pourrezpasfixercorrectementledispositifderetenuepourenfantssiles ancragesinférieursnesontpasdégagés.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

Emplacementsdespointsd'an-crageinférieursLATCH

LesancragesdusystèmeLATCHsontsitués à l'arrièreducoussinprèsdudossier. Une étiquetteestcolléesurledossierdesiège pourvousaideràlocaliserlesancragesdu systèmeLATCH.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 2

Installationd'undispositifderetenuepourenfantsavecancrage LATCH

Lesdispositifsderetenuepourenfants compatiblesLATCHcomportentdeuxsanglesd'attachefixeoudefixationmontée sursanglequipeuventêtrefixéesàdeux ancragessituéssurcertainssiègesduvéhicule.Aveccesystème,iln'estpasnécessaired'utiliserlaceinturedesécurité duvéhiculepourfixerledispositifderetenuepourenfants.VérifiezlacompatibilitéaveclesystèmeLATCHsurl'étiquette

devotredispositifderetenuepourenfants. Cetteinformationpeutaussisetrouver danslesinstructionsfourniesparlefabricantdudispositifderetenuepourenfants.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 3

Utilisezlasangled'attachesupérieurede dispositifderetenuepourenfantslorsde l'installationd'undispositifderetenue pourenfantsaveclespointsd'ancrageinférieursLATCHoulesceinturesdesécurité.

Lorsdelaposed'undispositifderetenue pourenfants,lisezlesinstructionsdonnéesdanscemanueletcellesquiac-compagnentlesiège.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 4

Ancragedesanglesupérieure

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 5

ATTENTION

- Silahoussedechargement(silevéhiculeenestéquipé)entreencontactavec lasangled'ancragesupérieurealors qu'elleestfixéesurl'ancragedesangle supérieure,sortez-laduvéhiculeoufixez-laauplancherdel'espacedechargement,soussapositiond'attache. Danslecascontraire,ilrisqueraitd'endommagerlasangled'ancragesupérieureencasdecollision.

- Évitez tout contact duchargement avec lasangled'ancragesupérieure lorsqu'elle est fixéesurlas tangled'ancrage des anglesupérieure. Arrimez bienle chargement, desorte qu'iln'entrepasen contact avec asangled'ancragesupérieure. Unchargement mal attaché ou entranten contact avec asangled'ancragesupérieurerisqueraitd'endommagercette dernière en cas decollision. Si LED dispositif deretenue pourenfants à sangled'ancragesupérieure estendommagé, l'enfant pour rait être gravement blessé outué en cas decollision.

Emplacementsdespointsd'ancragesupérieurs:

Lespointsd'ancragesesituentsurledos dechaquedossierdesiègepourlestrois positionsd'assisedusiègearrière, comme illustré.

INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'ARRIÈREAVECSYSTÈME LATCH

Lisezbientouteslesconsignesdeprécautionsetd'avertissementmentionnées danslessections«Sécuritédesenfants» (P.1-20) et «Dispositifs de retenue pour enfants»(P.1-22)avantd'installerundispositifderetenuepourenfants.

Suivezcesétapespourinstallerundispositifderetenuepourenfantsorientévers l'arrièreàl'aided'unsystemeLATCH:

  1. Posez le dispositif de retenue pour enfantssurlesiègearrièrecôtérue. Suiveztoujoursles instructionsdonnéesparlefabricantdudispositifde retenuepourenfants.

INFINITI QX50 (2014) - INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'ARRIÈREAVECSYSTÈME LATCH - 1

text_image SSS0648

Orientéversl'arrièreattacheharnachée— étape2

  1. Fixezlespointsd'ancragedudispositif deretenuepourenfantsauxancrages inférieursdusystèmeLATCH.Vérifiez quelafixationLATCHestcorrectement attachéeauxpointsd'ancragesinférieurs.

INFINITI QX50 (2014) - INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'ARRIÈREAVECSYSTÈME LATCH - 2

Orientéversl'arrièreattachefixe—étape 2

INFINITI QX50 (2014) - INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'ARRIÈREAVECSYSTÈME LATCH - 3

Orientéversl'arrière—étape3

  1. S'ilenestéquipé, retendezlessangles dudispositifderetenuepourenfants pourenleverl'excédentdemoudes ancrages. Appuyezfermementavec votremainaucentredudispositifde retenuepourenfantspourcomprimerle coussindusiègeduvéhiculeainsique ledossierettirezparenarrièrepour resserrerlasangledespointsd'ancrage.

INFINITI QX50 (2014) - INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'ARRIÈREAVECSYSTÈME LATCH - 4

Orientéversl'arrière—étape4

  1. Unefoisqueledispositifderetenue pourenfantsestposé, vérifiezqu'ilest correctementbloquéavantdeplacer l'enfantdedans.Faitesbasculerledispositifderetenued'uncôtéal'autre toutenletenantprèsdupassagedela fixationLATCH.Lejeududispositifde retenuepourenfantsnedoitpasexcéder25mm(1po),decôtéacôté. Essayezdelepousserversl'avantpour vousassurerquelafixationLATCHle maintientconvenablementenplace.Si ledispositifn'estpasbienbloqué, serrezdavantagelafixationLATCHou changezlesiègedeplaceetessayezde

nouveau.Ilpeuts'avérernécessairede testerdifférentsdispositifsderetenue pourenfantsoud'essayerdelesinstalleràl'aidedelaceinturedesécuritéduvéhicule(selonmodèles).Il existedesdispositifsderetenuepour enfantsquineconviennentpasâtous letypesdevéhicules.

  1. Avantchaqueutilisation, assurez-vous queledispositifderetenuepouren-fantsestbienbloqué. Silaceinturede sécuritén'estpasbloquée, répétezles étapes1à4.

INFINITI QX50 (2014) - INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'ARRIÈREAVECSYSTÈME LATCH - 5

Utilisezlaceinturedesécuritéâtroispoints d'ancrageavecenrouleurautomatiquede verrouillage(ALR)lorsdel'installationd'un dispositifderetenuepourenfants. Sile modeALRn'estpasbienutilisé, LEDispositif deretenuepourenfantsneserapasbien bloqué. Ledispositifderetenuerisquerait

eneffetdebasculeroudesedéplacer, exposantl'enfantàdesrisquesdeblessures encasdefreinagebrusqueoudecollision.

INFINITI QX50 (2014) - INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'ARRIÈREAVECSYSTÈME LATCH - 6

positifderetenuepourenfantssurle siège. Suiveztoujourslesinstructions dufabricantdudispositifderetenue.

Orientéversl'arrière—étape1

Lisezbientouteslesconsignesdeprécautionsetd'avertissementmentionnées danslessections«Sécuritédesenfants»(P.1-20)et«Dispositifsderetenuepour enfants»(P.1-22)avantd'installerundispositifderetenuepourenfants.

Suivezcesétapespourinstallerundispositifderetenuepourenfantsorientévers l'arrièreaveclesceinturesdesécuritédes siègesarrièreduvéhicule:

  1. Ilfauttoujoursorienterundispositifde retenuepournourrissonsversl'arrière, maisilnefautpasl'installersurle siègedupassageravant. Posezledis-

INFINITI QX50 (2014) - Orientéversl'arrière—étape1 - 1

Orientéversl'arrière—étape2
2. Faitespasserlalanguettedansledispositifderetenuepourenfantsetrentrez-ladanslabouclejusqu'acequele loquetsoitenclenché. Suivezbienles instructionsdonnéesparlefabricant dudispositifderetenuepourenfants pourl'acheminementdelasangle.

INFINITI QX50 (2014) - Orientéversl'arrière—étape1 - 2

Orientéversl'arrière—étape3
3. Tirezsurlaceinturethoraciquejusqu'à cequelaceinturesoitcomplètement déroulée. Àcemoment, l'enrouleurde ceinturepasseenmoded'enrouleurde verrouillageautomatique (ALR) (mode dedispositifderetenuepourenfants). Ilrevientenmoded'enrouleurdeverrouillaged'urgence (ELR) lorsquela ceinturedesécuritéestcomplètement rétractée.

INFINITI QX50 (2014) - Orientéversl'arrière—étape1 - 3

Orientéversl'arrière—étape4
4. Laissezlaceinturedesécuritéseré-enrouler. Tirezsurfaceinturethoraciqueverslehautpourqu'ellesoitbientendue.

INFINITI QX50 (2014) - Orientéversl'arrière—étape1 - 4

Orientéversl'arrière—étape5
5.Enlevezl'excédentdemoudelâceinturedesécurité;appuyezfermement verslebasetversl'arrièreaucentredu dispositifderetenuepourenfantspour comprimerlecoussinetledossierdu siègeduvéhiculetoutentirantsurla ceinturedesécurité.

INFINITI QX50 (2014) - Orientéversl'arrière—étape1 - 5

Orientéversl'arrière—étape6
6. Unefoisqueledispositifderetenue pourenfantsestposé, vérifiezqu'ilest correctementbloquéavantdeplacer l'enfantdedans. Faitesbasculerledispositifderetenued'uncôtéàl'autre toutenletenantprèsdupassagedes ceinturesdesécurité. Lejeududispositifderetenuepourenfantsnedoit pasexcéder25mm(1po), decôtéà côté. Essayezdelepousserversl'avant pourvousassurerquelaceinturele maintientconvenablementenplace. Si LEDispositifn'estpasbienbloqué, serrezdavantagelaceinturedesécurité ouchangezlesiègedeplaceetessayez

denouveau.Ilserapeutêtrenécessaire d'essayerunautredispositifderetenue pourenfants.Ilexistedesdispositifs deretenuepourenfantsquineconviennentpasâtouslestypesdevéhicules.

  1. Avantchaqueutilisation, assurez-vous queledispositifderetenuepouren-fantsestbienbloqué. Silaceinturede sécurité n'estpasbloquée, répétezles étapes1à6.

LemodeALR(modederetenuepourenfants)sedésactivelorsquel'onretirele dispositifderetenuepourenfantsetque l'onréenroulelaceinturedesécurité.

INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'AVANTAVECSYSTÈME LATCH

Lisezbientouteslesconsignesdeprécautionsetd'avertissementmentionnées danslessections«Sécuritédesenfants» (P.1-20)et«Dispositifsderetenuepour enfants»(P.1-22)avantd'installerundpositifderetenuepourenfants.

Suivezcesétapespourinstallerundispositifderetenuepourenfantsorientévers l'avantàl'aided'unsystèmeLATCH:

  1. Posezledispositifderetenuepour enfantssurlesiège. Suiveztoujours les instructionsdonnéesparlefabricant dudispositifderetenuepourenfants.

fantséquipédesangled'attachesupérieuresurunsiègequinecomporte pasd'ancragedesanglesupérieure.

SSS0645

Orientéversl'avantattacheharnachée— étape2

2.Fixezlespointsd'ancragedudispositif deretenuepourenfantsauxancrages inférieursdusystèmeLATCH.Vérifiez qualafixationLATCHestcorrectement attachéeauxpointsd'ancragesinférieurs.

Siledispositifderetenuepourenfants estéquipéd'unesangled'ancragesupérieure,dirigezlasangled'ancrage supérieureetfixezlasangleaupoint d'ancragedelasangle.Reportez-vousà «Installerunesangled'ancragesupérieure»danscechapitre.N'installez pasundispositifderetenuepouren-

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

INFINITI QX50 (2014) - Orientéversl'avantattacheharnachée— étape2 - 1

3.L'arrièreredu dispositifderetenuepour enfantsdevraitêtérefixéaudossierdu siègeduvéhicule. Aubesoin,ajustezouenlevezl'appui-têteafind'obtenirlebonajustementdu sièged'appointpourenfant.Sivous enlevezl'appui-tête,rangez-leenlieu sûr.Assurez-vousd'installerdenou-veaual'appui-tételorsquevousenlevez LEDispositifderetenuepourenfants. Reportez-vousà«Appuis-tête»(P.1-8) pourdesinformationsconcernantle réglagedesappuis-tête.

Silesiègenepossèdepasd'appui-tête ajustableetqu'ilinterfèreavecl'ajustementadéquatdudispositifderetenuepourenfants,essayezde l'installerdansuneautrepositionou essayezunautredispositifderetenue pourenfants.

INFINITI QX50 (2014) - Orientéversl'avantattacheharnachée— étape2 - 2

Orientéversl'avant—étape4

4.S'ilenestéquipé, retendezlessangles dudispositifderetenuepourenfants pourenleverl'excédentdemoudes ancrages. Appuyezfermementavec votregenouaucentredudispositifde retenue pour enfants pour comprimer le coussindusiègeduvéhiculeainsique ledossierettirezenarrièrepourresserrerlasangledespointsd'ancrage. 5.Tendezlasangled'ancrageconformémentauxinstructionsdufabricantpour éliminerlemou.

INFINITI QX50 (2014) - Orientéversl'avantattacheharnachée— étape2 - 3

Orientéversl'avant—étape6

  1. Unefoisqueledispositifderetenue pourenfantsestposé, vérifiezqu'ilest correctementbloquéavantdeplacer l'enfantdedans.Faitesbasculerledispositifderetenued'uncôtéàl'autre toutenletenantprèsdupassagedela fixationLATCH.Lejeududispositifde retenuepourenfantsnedoitpasexcéder25mm(1po),decôtéacôté. Essayezdelepousserversl'avantpour vousassurerquelafixationLATCHle maintientconvenablementenplace.Si ledispositifn'estpasbienbloqué, serrezdavantagelafixationLATCHou changezlesiègedeplaceetessayezde

nouveau.Ilserapeutêtrenécessaire d'essayerunautredispositifderetenue pourenfants.Ilexistedesdispositifs deretenuepourenfantsquineconviennentpasâtouslestypesdevéhicules.

  1. Avantchaqueutilisation, assurez-vous queledispositifderetenuepourenfantsestbienbloqué. Siiln'estpas bloqué, répétezlesétapes1à6.

INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'AVANTAVECLESCEINTURES DESÉCURITÉ

INFINITI QX50 (2014) - Orientéversl'avantattacheharnachée— étape2 - 4

ATTENTION

Utilisezlaceinturedesécuritéâtroispoints d'ancrageavecenrouleurautomatiquede verrouillage(ALR)lorsdel'installationd'un dispositifderetenuepourenfants.Sile modeALRn'estpasbienutilisé,ledispositif deretenuepourenfantsneserapasbien bloqué.Ledispositifderetenuerisquerait eneffetdebasculeroudesedéplacer, exposantl'enfantàdesrisquesdeblessures encasdefreinagebrusqueoudecollision.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

Orientéversl'avant(siègepassageravant) — étape1

Lisezbientouteslesconsignesdeprécautionsetd'avertissementmentionnées danslessections«Sécuritédesenfants»et «Dispositifsderetenuepourenfants» avant d'installerund dispositifderetenue pourenfants.

Suivezcesétapespourinstallerundispositifderetenued'enfantorientévers l'avantaveclaceinturedesécuritédes siègesarrièreoudusiègepassageravant:

  1. Sivousdevezinstallerund dispositifde retenue pour enfants sur le siège avant, il devrait être installé unique-

mentorientéversl'avant.Reculezle siègeleplusloinpossible.Ilfauttou-joursorienterundispositifderetenue pournourrissonsversl'arrière,maisil nefautpast'installersurlesiègedu passageravant.

  1. Posezledispositifderetenuepour enfantssurlesiège. Suiveztoujoursles instructionsdonnéesparlefabricant dudispositifderetenuepourenfants.

L'arrièreredudispositifderetenuepour enfantsdevraitêtrefixéaudossierdu siègeduvéhicule.

Aubesoin, ajustezouenlevezl'appui-têteafind'obtenirlebonajustementdu sièged'appointpourenfant. Sivous enlevezl'appui-tête, rangez-leenlieu sûr. Assurez-vousd'installerdenouveaul'appui-tételorsquevousenlevez LEDispositifderetenuepourenfants. Reportez-vousà «Appuis-tête» (P.1-8) pourdesinformationsconcernantle réglage, lemontageetledémontagede l'appui-tête.

Silesiègenepossèdepasd'appui-tête ajustableetqu'ilinterfèreavecl'ajustementadéquatdudispositifder-tenuepourenfants,essayezde l'installerdansuneautrepositionou

essayezunautredispositifderetenue pourenfants.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 2

Orientéversl'avant—étape3

  1. Faitespasserlalanguettedansledispositifderetenuepourenfantsetrentrez-ladanslabouclejusqu'àcequele loquetsoitenclenché. Suivezbienles instructionsdonnéesparlefabricant dudispositifderetenuepourenfants pour l'acheminementdelasangle. Siledispositifderetenuepourenfants estéquipéd'unesangled'ancragesupérieure, dirigezlasangled'ancrage supérieureeffixezlasangleaupoint d'ancragedelasangle(installationsur lesiègearrièreuniquement). Reportez-vous à «Installerunesangled'ancrage

supérieure»(P.1-39).N'installezpasun dispositifderetenuepourenfants équipédesangled'attachesupérieure surunsiègequinecomportepas d'ancragedesanglesupérieure.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 3

Orientéversl'avant— étape4 4. Tirezsurfaceinturethoraciquejusqu'à cequelaceinturesoitcomplètement déroulée. Àcemoment, l'enrouleurde ceinturepasseenmoded'enrouleurde verrouillageautomatique (ALR) (mode dedispositifderetenuepourenfants). Ilrevientenmoded'enrouleurdeverrouillaged'urgence (ELR) lorsquela ceinturedesécuritéestcomplètement rétractée.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 4

Orientéversl'avant— étape5 5. Laissezlaceinturedesécuritéseré-enrouler. Tirezsurlaceinturethoraciqueverslehautpourqu'ellesoitbien tendue.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 5

Orientéversl'avant—étape6

6.Enlevezl'excédentdemoudelaceinturedesécurité;avecvotregenou, appuyezfermementverslebasetvers l'arrièreaucentredudispositifderetenuepourenfantspourcomprimerle coussinetledossierdusiègeduvéhiculetoutentirantsurfaceinturede sécurité.

  1. Tendezlasangled'ancrageconformémentauxinstructionsdufabricantpour éliminerlemou.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 6

Orientéversl'avant—étape8

  1. Unefoisqueledispositifderetenue pourenfantsestposé, vérifiezqu'ilest correctementbloquéavantdeplacer l'enfantdedans. Faitesbasculerledis- positifderetenued'uncôtéal'autre toutenletenantprèsdupassagedes ceinturesdesécurité. Lejeududis- positifderetenuepourenfantsnedoit pasexcéder25mm(1po),decôtéa côté. Essayezdelepousserversl'avant pourvousassurerquelaceinturele maintientconvenablementenplace. Si LEDispositifn'estpasbienbloqué, serrezdavantagelaceinturedesécurité ouchangezlesiègedeplaceetessayez

denouveau.Ilserapeutêtrenécessaire d'essayerunautredispositifderetenue pourenfants.Ilexistedesdispositifs deretenuepourenfantsquineconviennentpasâtouslestypesdevéhicules.

  1. Avantchaqueutilisation, assurez-vous queledispositifderetenuepouren-fantsestbienbloqué. Silaceinturede sécuritén'estpasbloquée, répétezles étapes2à8.

PASSENGER AIR BAG

INFINITI QX50 (2014) - PASSENGER AIR BAG - 1

SSS0676

Orientéversl'avant—étape10

  1. Siledispositifderetenuepourenfants estinstallésurlesiègepassageravant, placezlecontacteur d'allumageenpositionON. Letémoindestatutdu coussingonflabledupassageravant devraits'allumer. Sicetémoinne s'allumepas, reportez-vousà «Coussin gonflabledupassageravantetletémoindestatut» danscechapitre. Installezledispositifderetenuepour enfantssurunautresiège. Faitesvérifierlesystèmeparundétaillant INFINITI.

LemodeALR(modededispositifderete-

nuepourenfants)s'annulequandonretire ledispositifderetenuepourenfantsetque laceintureestréenroulée.

INSTALLERUNESANGLED'ANCRAGE SUPÉRIEURE

INFINITI QX50 (2014) - Orientéversl'avant—étape10 - 1

ATTENTION

- Silahoussedechargemententreen contactaveclasangled'ancragesupérieurealorsqu'elleestfixéesurl'ancragedesanglesupérieure,sortez-ladu véhiculeoufixez-laauplancherdel'espacedechargement,soussaposition d'attache. Dans le cas contraire, elle risquerait d'endommager la sangle d'ancragesupérieureencasdecollision. Siledispositifderetenuepourenfantsà sangled'ancragesupérieureestendommagé,l'enfantpourraitêtregravement blesséoutuéencasdecollision.

- Évitez tout contact duchargement avec la sangle d'ancrage supérieure lorsqu'elle est fixéesurlasangled d'ancrage des angles supérieure. Arrimezbienle chargement, desortequ'ellen'entrepas encontact avec clasangled d'ancragesupérieure. Unchargement mal attachéou

entrantencontactaveclasangled'ancragesupérieurerisqueraitd'endommagercettedernièreencasdecollision.Si LEDispositifderetenuepourenfantsà sangled'ancragesupérieureestendommagé, l'enfantpourraitètregravement blesséoutuéencasdecollision.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

Commencezparfixerledispositifdereteneupourenfantsàl'aidedesancrages inférieursdusystèmeLATCH(auniveau dessiègesarrièrelatérauxuniquement)ou delaceinturedesécurité, selonlecas.

  1. Sinécessaire, relevezouretirezl'appui-têtepourmettrelasangled'attache supériereenplaceau-dessusdu dossierdesiège. Sivousenlevezl'appui-tête, rangez-leenlieusûr. Assurez-vous d'installerdenouveau l'appui-tête lorsquevousenlevezledispositifde retenuepourenfants. Reportez-vous à «Appuis-tête» (P. 1-8) pour desinformations concernantleréglage, le

montageetledémontagedel'appui-tête.

  1. Fixezlasangled'ancragesupérieure surlepointd'ancragesituéal'arrière dudossierdesiège,justederrièrele systèmederetenuepourenfants.
  2. Avant deserrerlasangled'attache, consultezlaprocédured'installation de dispositifderetenuepourenfantsappropriéedecettesection.

ConsultezvotredétaillantINFINITIpour toute question relative à l'installation d'unesangled'attachesupérieure.

SIÈGESD'APPOINT

Précautionsàprendreavecles siègesd'appoint

INFINITI QX50 (2014) - SIÈGESD'APPOINT - 1

ATTENTION

Silesièged'appointetlaceinturedesécuriténesontpasutilisécorrectement,le risqueaugmentepourl'enfantd'êtreblessé lorsd'unarrêtbrusqueoud'unecollisiondu véhicule:

  • Assurez-vousquelasanglethoracique delaceinturenetouchepaslevisageni lecoudel'enfant,etquelasanglesous-abdominaleneluitraversepasl'abdomen.
  • Assurez-vousquelaceinture thoracique n'estpassituéederrièrel'enfantousous sonbras.
  • Un siège d'appoint doit être installé uniquement sur un siège qui a une ceinturesous-abdominale/thoracique.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

Dessiègesd'appointdedifférentesgrandeurssontproposésparplusieursfabricants. Lorsduchoixd'unsiège d'appoint, ilestessentieldetenircompte despointssuivants:

- Nechoisissezqu'unsièged'appoint portantuneétiquetted'homologation attestantqu'ilestconformeàlanorme 213deSécuritédesVéhiculesAutomobilesduCanadaouàlanormeFederalMotorVehicleSafetyStandard 213desÉtats-Unis.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 2

  • Assurez-vousquelesièged'appointest compatibleaveclesiègeetlesystème deceituredesécuritéduvéhicule.
  • Assurez-vousquelatêtedel'enfantest biensupportéeparlesièged'appoint oulesiègeduvéhicule. Ledossierdu siègedoitarriverauniveaudesoreilles del'enfantouledépasser. Parexemple, siunsièged'appointàdoscourt ① estchoisi, ledossierdusiègedoit arriverauniveaudesoreillesdel'enfantouledépasser. Siledossierde sièged'appointn'arrivepasauniveau desoreillesdel'enfant, unsièged'appointàdosallongé ② devraitêtre

utilisé.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 3

- Silesièged'appointestcompatible avecvotrevéhicule,placezvotreenfant danslesièged'appointetvérifiezles réglagesafindevousassurerquele siègeestbienadaptéàvotreenfant. Respecteztoutefoisledirectivesdu fabricantdusiège.

Danstouteslesprovincesouterritoiresdu CanadaetlesétatsdesÉtats-Unis, laloi exigequelesnourrissonsetjeunesenfantssoientplacésdanslesdispositifsde retenueappropriéspourenfantspendant laconduiteduvéhicule.

Lesinstructionsdecechapitreconcernent l'installationd'unsièged'appointsurles

siègesarrièreousurlesiègepassager avant.

Installationd'unsièged'appoint

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 4

PRÉCAUTION

N'utilisezpaslemodedeverrouillageautomatique(ALR)delaceinturesous-abdominale/thoraciquelorsquevousutilisezun sièged'appointaveclesceinturesdesécurité.

Lisezbientouteslesconsignesdeprécautionsetd'avertissementmentionnées danslessections«Sécuritédesenfants» (P.1-20), «Dispositifsderetenuepourenfants»(P.1-22)et<Siègesd'appoint»(P.1-40)avantd'installerunsièged'appoint.

Suivezcesétapespourinstallerunsiège d'appointsurlesiègearrièreousurle siègepassageravant:

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

  1. Siunsièged'appointdoitêtreinstallé surlesiègepassageravant, reculezle siègepassagerleplusloinpossible.

  2. Placezlesièged'appointsurlesiège. Placez-leversl'avantseulement. Suivez toujourslesinstructionsdonnéesparle fabricantdusièged'appoint.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 2

  1. Lesièged'appointdevraitêtreplacé surlesiègeduvéhiculepourqu'ilsoit stable.

Aubesoin, ajustezouenlevezl'appui-têteafind'obtenirlebonajustementdu sièged'appointpourenfant. Sivous enlevezl'appui-tête, rangez-leenlieu sûr. Assurez-vousd'installerdenouveau! appui-tételorsquevousenlevez lesièged'appointpourenfants. Reportez-vousà «Appuis-tête» (P.1-8) pourdesinformationsconcernantle réglage, lemontageetledémontagede l'appui-tête.

Silesiègenepossèdepasd'appui-tête ajustableetqu'ilinterfèreavecl'ajustementadéquatdusièged'appoint, essayezdel'installerdansuneautre positionouessayezunautresiège d'appoint.

  1. Placezlaceinturesous-abdominale aussibasquepossibleetbienajustée surleshanchesdel'enfant.Suivezbien lesinstructionsdonnéesparlefabricantdusièged'appointpourleréglagedelacoursedelaceinturede sécurité.

  2. Tirezlapartiedelasangledelaceinturethoraciqueversl'enrouleurpourla tendre. Assurez-vousquelaceinture thoraciqueestbienplacéetqu'elle traverselemilieudelapartiesupérieuredel'épauledel'enfant(mi-épaule). Suivez bien les instructions données par le fabricant du siège d'appointpourleréglagedelacourse delaceinturedesécurité.

  3. Suivezlesavertissements, lesmisesen gardeetlesinstructionspourboucler correctementuneceinturedesécurité, montrédans «Ceinturesdesécurité» (P.1-12).

PASSENGER AIR BAG

INFINITI QX50 (2014) - PASSENGER AIR BAG - 1
SSS0676

7.Silesièged'appointestinstallésurle siègepassageravant,mettezlecontacteur d'allumageenpositionON.Le témoindestatut —— ducoussingon-flabledupassageravantpeuts'allumer ounon,selonlatailledel'enfantetdu typedesièged'appointutilisé.(Reportez-vousà«Coussingonflabledu passageravantetletémoindestatut» (P.1-52).)

SYSTÈMEDERETENUESUPPLÉMENTAIRE

PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLES SYSTÈMESDERETENUESUPPLÉ- MENTAIRE

Cettesectionconsacréeausystèmederetenuesupplémentaire(SRS)contientdes renseignementsimportantsrelatifsaux systèmessuivants.

  • Coussingonflabled'appointpourchocs avantduconducteuretdupassager avant(systèmeavancédecoussin gonflableINFINITI)
  • Coussinsgonflablesd'appointpour chocslatérauxinstallédanslesiège avant
  • Coussinsgonflablesd'appointrideau pourchocslatérauxinstallésdansle toit
  • Ceinturedesécuritéavecpré-tensionneur

Systèmedescoussinsgonflablesd'ap-pointpourchocsavant:Lesystème avancédescoussinsgonflablesINFINITI peutaideràdiminuerl'impactdelatêteet de la poitrine du chauffeur ainsi que du passageravantaucoursdecertainscollisionsfrontales.

Systèmedescoussinsgonflablesd'ap- pointpourchocslatérauxinstallédansle siègeavant:Cesystèmepeutaiderà amortir l'impact des chocs sur la poitrine et danslarégionpelvienneduconducteuret dupassageravantlorsdecertainescollisionslatérales.Lescoussinsgonflables avant d'appoint pour chocs latéraux sont conçuspoursedéployersurlecôtéoûle véhiculesubitunchoc.

Systèmedescoussinsgonflablesd'ap- pointrideaupourchocslatérauxinstallés dansletoit:Cesystème peut aiderà amortirl'impactdeschocssurlatêtedes occupantsdessiègesavantetarrièrecôté rue lorsdecertaines collisionslatérales. Lescoussinsgonflablesrideauxpour chocslatéraux sont conçus pour sedé- ployersurlecôtéoùlevéhiculesubitun choc.

Cessystèmesderetenuesontconçuspour compléter laprotectiondesceintures de sécuritéduconducteuretdespassagerset ne remplacent pas les ceintures. Il faut toujoursportercorrectementlesceintures désécurité,etl'occupantdoitêtreassisà une distance correcte du volant, du tableau debordetdesgarnituresdeportière. (Reportez-vousà«Ceinturesdesécurité» (P.1-12) pour les directives et les précautionsd'utilisationdesceinturesdesé-

curité.)

Lescoussinsgonflablesd'appointne fonctionnentquesi lecontacteur d'allumageestenpositionON.

Après avoir mis sur le contacteur d'allumageenpositionON,letémoinlumineux decoussingonflabled'appoint s'allume. Aprèsenviron 7secondes,le témoinlumineux de coussingonflable d'appoint s'éteindrasilessystèmesfonctionnent.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLES SYSTÈMESDERETENUESUPPLÉ- MENTAIRE - 1

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLES SYSTÈMESDERETENUESUPPLÉ- MENTAIRE - 2

ATTENTION

  • Lescoussinsgonflablesavantnesedéploientgénéralementpasencasde collisionlatérale,arrière,derenverse-mentoulorsquelacollisionfrontaleest peuimportante. Porteztoujours les ceinturesdesécuritépourréduireles risquesoul'importancedesblessuresen casd'accident.
  • Deplus, lecoussingonflabledupassageravantnesedéploierapassiletémoindestatutducoussingonflabledupassagerestalluméousilesiègeavant passagerestinutilisé. Reportez-vousà «Coussingonflabledupassageravantet letémoindestatut»(P.1-52).
  • Pouruneefficacité optimaledesceinturesdesécuritéetdescoussinsgonflablesavant,asseyez-vousaufondde votresiège,dosbiendroitcontrele dossier.Lescoussinsgonflablesavant sedéploientavecuneforceextrême. Mêmeavec le systèmeavancédes coussinsgonflablesINFINITI,lesrisques deblessureoudemortencasd'accident sontaccrussivousn'êtespasretenu, penchéenavant,assissurlecôtéouen

mauvaiseposition.Lecoussingonflable risqueégalementdeblessergravement l'occupantquisetrouveraittropprèsau momentoùlecoussingonflableavantse déploie.Ilfauttoujours'sasseoiravecle dosbienenarrièrecontreledossierdu siègeaussiloinquepossibleduvolant etdutableaudebord.Utiliseztoujours lesceinturesdesécurité.

- Lesbouclesdesceinturesdesécuritédu conducteuretdupassageravantsont muniesdecapteursquidétectentsiles ceinturessontbouclées. Lesystème avancédescoussinsgonflablesétudiela gravitédel'impactpuisfaitdéployerle coussingonflableenfonctiondel'utilisationounondesceinturesdesécurité lecaséchéant. Silesceinturesdesécuriténesontpasboucléescorrectement, lerisqueoulagravitédes blessuresencasd'accidentensont augmentés.

- Lesiègepassageravantestéquipéd'un capteurdeclassificationdel'occupant (capteurde forme)qui désactivele coussingonflablepassageravantdans certaines conditions.Ce capteurest seulementutilisépourcesiège.Sivous n'êtespasassiscorrectementousiles

ceinturesdesécuriténesontpasbien bouclées, le risque et la gravité des blessuresencas d'accidentensont augmentés. Reportez-vous à «Coussin gonflabledupassageravantetletémoin destatut» (P.1-52).

• Gardeztoujourslesmainsàl'extérieur duvolant. Lesplaceràl'intérieurdubord duvolantaugmentedavantagelerisque deblessuresencasdedéploiementdu coussingonflabled'appointavant.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

●Nelaissezjamaislesenfantssansprotectionoupasserlesmainsoulevisage parlavitre.Nelestenezpassurles genouxoudanslesbras.Lesillustrationsretracentquelquesexemplesde positiondeconduitedangereuse.
- Lesenfantsmalattachésrisquentd'être sérieusementvoiremortellementbles-séssilescoussingsgonflableslatéraux etrideauxetavantsedéploient. Les préadolescentsetenfantsdoiventêtre correctementretenussurlesiègearrière danslamesuredupossible.
- Mêmeaveclesystèmeavancédes coussinsgonflablesINFINITI,n'installez jamaisundispositifderetenuepour enfantsorientéversl'arrièreresurlesiège avant.Ledéploiementducoussingon-flableavantpeutblessergravementou mortellementunenfant.Pourdeplus amplesdétails,reportez-vousà«Dis-positifsderetenuepourenfants»(P.1-22).

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 2

text_image Ne vous penchez pas par la porte ou la vitre. SSS0832

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 3

text_image Ne vous penchez pas par la porte ou la vitre. SSS0833

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 4

Coussingonflabled'appointpourchocslatérauxinstallédanslesiègeavantetcoussingonflabled'appointrideaupourchocs latérauxinstallédansletoit:

- Lescoussinsgonflablesetlescoussins gonflablesrideaunesedéploientgénéralementpasencasdecollisionlatérale, arrière,derenversementoulorsquela collisionfrontaleestpeuimportante. Porteztoujourslesceinturesdesécurité pourréduirelesrisquesout'importance

desblessuresencasd'accident.

- Pouruneefficacitéoptimaledesceinturesdesécurité, descoussinsgonflables latérauxetdescoussinsgonflablesrideaux, asseyez-vousaufonddevotre siège, dosbiendroitcontreledossier. Lescoussinsgonflableslatérauxetles coussinsgonflablesrideauxsedéploient avecbeaucoupdeforce. Nelaissezpersonneplacerlesmains, lesjambesoule visageprèsdescoussinsgonflableslatérauxsituéssurlecôtédudossierdu siègeavantouprèsdeslongeronslatérauxdutoit. Nelaissezpaslepassager avantoulespassagersquioccupentles siègesarrièrerelatérauxpasserlamain parlavitreous'appuyercontrelaportière. Lesillustrationsprécédentesretracentquelquesexemplesdeposition deconduitedangereuse.

- Veillezàcequ'aucunpassagerarrièrene setienneaudossierdusiègeavant.Il risqueraitd'êtregravementblessésiles coussinsgonflableslatérauxsedéployaient.Ilfautêtreparticulièrement prudentaveclesenfantsquidoivent toujoursêtrecorrectementretenussurle siège.Lesillustrationsretracentquelquesexemplesdepositiondeconduite

dangereuse.

•Nemettezpasdehoussessurlesdossiersdesiègeavant. Ellespourraient gênerledéploiementdescoussinsgon-flableslatéraux.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 5

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SSS0854
  1. Capteurdezoned'impact
  2. Modules descoussinsgonflables d'appointavant(coussinsgonflables avancésINFINITI)
  3. Modulesdescoussinsgonflables d'appointpourchocslatérauxinstallé danslesiègeavant

  4. Capteurdeclassificationdel'occupant(capteurdeforme)

  5. Unitédecontrôledusystèmede classificationdel'occupant
  6. Coussinsgonflablesd'appointrideau pourchocslatérauxinstallésdansle toit

  7. Gonfleursdescoussinsgonflables d'appointrideauxpourchoclatéraux installésdansletoit

  8. Unitédecontrôledescoussinsgon-flables(ACU)
  9. Capteurssatellites
  10. Prétensionneurdeceinturedesécurité

SYSTÈMEAVANCÉDESCOUSSINS GONFLABLESINFINITI(siègesavant)

Cevéhiculeestéquipédusystèmeavancé descoussinsgonflablesINFINITIpourles siègesduconducteuretdupassager. Ce systèmeestconçupoursatisfaireauxexigencesd'homologationdesrèglements desÉtats-Unis. Lesystèmeestégalement autoriséauCanada. Néanmoins, toutesles informationsouconsignesdeprécautions etd'attentionsdonnéesdansleprésent manuelrestentvalablesetdoiventêtre suivies.

Lecoussingonflabled'appointavantdu conducteursetrouveaucentreduvolant. Lecoussingonflabled'appointdupassagerpourchocsavantestinstallésurle tableaudebordau-dessusdelaboîteà gants. Lescoussingsonflablesavantsont prévuspoursedéployerencasdecollision

frontaleimportante;ilspeuventsedéployeraussilorsquel'impactd'unecollisionnonfrontaleestidentiqueàcelui d'unefortecollisionfrontale.Ilsepeut qu'ilsnesedéploientpasdanscertaines collisionsfrontales.Lefonctionnement correctducoussingonflableavantnedépendpastoujoursdesdommagessubis parlevéhicule(oudel'absencedommages).

Lesystèmeavancédescoussinsgonflables INFINITlestéquipéd'unsystemedecoussinsgonflablesd'appointendeuxtemps. Lesystèmecontrôlelesinformationsprovenantducapteurdezoned'impact, de l'unitédecontrôledescoussinsgonflables (ACU), del'unitéducapteurdediagnostic, descapteursdeboucledeceinturedesécuritéetducapteurdeclassification de l'occupant(capteurdeforme). Lescoussins sedéploientenfonctiondelagravitédela collisionetdel'utilisationdelaceinturede sécuritéparleconducteur. Lecapteurde classificationel'occupantestégalement surveillépourlepassageravant. Basésur l'informationprovenantdescapteurs, un seulcoussingonflableavantpeutsedéployerlorsd'unecollision, selonlagravité del'impactetdel'utilisationounondes ceinturesdesécurité. Deplus, lecoussin gonflabledupassageravantdroitpeutêtre automatiquement désactivédanscertaines conditions, en fonctiondesinformations reçuesducapteurdeclassification de l'occupant. Silecoussingonflabledu passagerestréglésur OFF, letémoinde statutducoussingonflabledupassager sera allumé (silesiègen'estpasoccupé, l'éclairageneserapasallumé, mais les coussingsgonflablesseront désactivés). (Reportez-vous à «Coussingonflabledu passageravantetletémoindestatut» (P.1-52) pour plus dedétails.) Ledéploiement d'unseulcoussingonflableavantneconstituepasunindicateur d'anomaliede fonctionnement dusystème.

Sivousavezdes questionsconcernant votrecoussingonflable,contactezINFINITI ouundétaillantINFINITI. Sivousconsidérezapporterdesmodificationsàvotrevéhiculeenraisond'unhandicap,vous devriezégalementcontacterundétaillant INFINITI.L'informationsurundétaillantest incluseaudébutdeceManuelduconducteur.

Ledéploiementducoussingonflableavant s'accompagned'ungrandbruitsuivid'une émissiondefumée.Lafuméen'estpas nociveetellen'estpasnonplusunsigne d'incendie.Elleprovoquecependantdes irritationsouunesensationd'étouffement, etàcetitreilestrecommandéd'éviterson inhalation.Lespersonnessouffrantde conditionsrespiratoiresdoiventrapide-mentrespirerdel'airfrais.

Lescoussinsgonflablesavantcombinés auxceinturesdesécuritéaidentàamortir lechocsurlatêteetsurlapoitrinede l'occupantavant. Ilspeuventvoussauver lavieouréduirelagravitédevosblessures. Mais, ensedéployant, lecoussin gonflableavantpeutaussiprovoquerdes érafluresauvisageoud'autresblessures. Lescoussinsgonflablesavantn'assurent pasuneretenuedelapartieinférieuredu corps.

Mêmeavecdescoussinsgonflablesavan-césINFINITI,ilfautbouclerconvena-blementlesceinturesdesécuritéetplacer ledossierduconducteuretdupassager avantbiendroit,aussiloinquepossibledu volantetdutableaudebord.Lescoussins gonflablesavantsedéploientrapidement afind'aideràprotégerlesoccupantsavant. Pourcetteraison,laforcededéploiement ducoussingonflableavantpeutaugmenter lesrisquesdeblessuressil'occupantse

trouvetropprèsoucontrelemodulede coussingonflablelorsdesondéploiement.

Lescoussinsgonflablesavantsedégon-flenttoutdesuiteaprèslacollision.

Lescoussinsgonflablesavantnefonctionnentquesilecontacteur d'allumage estenpositionON.

Aprèsavoirmislecontacteur d'allumage enpositionON, letémoinlumineux de coussingonflabled'appoints'allume. Après environ7 secondes, letémoinlumineux s'éteindrasilesystèmefonctionne.

PASSENGER AIR BAG

INFINITI QX50 (2014) - PASSENGER AIR BAG - 1

SSS0676

Témoindestatutducoussingonflabledu passageravant

Coussingonflabledupassager avantetletémoindestatut

INFINITI QX50 (2014) - PASSENGER AIR BAG - 2

ATTENTION

Lecoussingonflabledupassageravantest conçupoursedésactiverautomatiquement danscertainesconditions. Lisezattentivementcettesectionafind'apprendrementilfonctionne. Pouruneprotection maximale, ilestnécessairedebienutiliser lessièges, lesceinturesdesécuritétles

dispositifsderetenuepourenfants.Sivous nesuivezpastouteslesinstructionsdans cemanuelconcernantl'utilisationdessièges,ceinturesdesécuritéetdispositifsde retenuepourenfantsàlalettre,vouspouvez augmenterlerisque oula gravitéd'une blessuregravelorsd'unaccident.

Témoindestatut:

Letémoindestatutducoussingonflable passageravant \ est situé sous les commandesdeclimatisation. Aprèsquele contacteur d'allumagesoitplacéenpositionON,letémoinindicateurdestatutdu coussingonflabledupassageravants'allumependantenviron7secondesets'éteintourestealluméselonquelesiègedu passageravantsoitoccupéounon.Letémoinfonctionnecommeindiquéci-après:

  • Siègepassagervide: Letémoin est éteintetlecoussingonflabledupassageravantestdésactivéetnesedéploierapasencasdecollision.
  • Lesiègepassagerestoccupéparun adultedepetitetaille, unenfantouun dispositifderetenuepourenfantstel quementionnédanscettesection: Le témoin s'allumepourindiquerque lecoussingonflabledupassageravant

estdésactivéetqu'ilnesedéploiera pasencasdecollision.

- Lesiègepassageroccupéetlepassager satisfontlesconditionsdécritesdans cette section: Letémoin estéteint, indiquantquelecoussingonflabledu passagerestopérationnel.

Coussingonflabledupassageravant:

Lecoussingonflabledupassageravantest conçupoursedésactiverautomatiquement lorsquelevéhiculeestutilisédanscertainesconditionstellesquecellesci-dessous, etconformémentauxréglementationsdes États-Unis. Silecoussingonflabledu passageravantestdésactivé, ilnesedéploierapasencasdecollision. Lecoussin gonflablecôtéconducteuretlesautres coussinsgonflablesdevotrevéhiculene fontpaspartiedecesystème.

Lebutdelaréglementationestderéduire lesrisquesdeblessuresoudemortcausés parledéploiementd'uncoussingonflable àcertainsoccupantsdusiègepassager avant, telsquelesenfants, enexigeant quelecoussingonflablesoitautomatiquementdésactivé.

Lecapteurdeclassificationdel'occupant (capteurdeforme)setrouvedansle

coussindesiègedupassageravant.llest conçupourdétecterunoccupantainsique lesobjetséventuelssetrouvantsurle siège.Parexemple,siunenfantestassis surlesiègepassageravant,lesystème avancédescoussinsgonflablesestconçu pourdésactiverlecoussingonflableconformémentauxréglementations.Enoutre, siundispositifderetenuepourenfantsdu typespécifiédanslesrèglementssetrouve surlesiège,lepcateurdeclassificationde l'occupantledétecte,etentraîneladés-activationducoussingonflable.

Lesoccupantsadultesdusiègepassager avantquisontcorrectementassisetqui utilisentlaceinturedesécuritételque décritdancemanelnecauserontpasla désactivationautomatique du coussin gonflable.Ilestpossiblequ'ilsedésactive égalementpoudresadultesdepetitetaille.Néanmoins,sil'occupantn'estpasassiscorrectement(parexemple,s'ilnese tientpasdroît,s'ilsetrouvesurlerebord dusiège,oudansunemauvaiseposition), ceci peut entraînerla désactivationdu coussingonflableparlecapteur.Assurez-vousdetoujoursêtreassisetdetoujours porterlaceinturedesécuritépourune protectionmaximaledelaceinturedesé

curitéetducoussingonflabled'appoint. INFINITIrecommandequetouslespré- adolescentsetlesenfantssoientcorrecte- mentretenusdanslesiègearrière.INFINITI recommandeégalementquetouslesdis- positifsderetenuepourenfantsetsièges d'appointsoient installés correctement danslesiègearrière.Sicelan'estpas possible,lecapteurdeclassificationde l'occupantestconçupourfonctionnertel quedécritci-dessus,envuededésactiver lecoussingonflabledupassageravant pourlesdispositifsspécifiquesderetenue pourenfants.Lefaitdenepasinstaller correctement les dispositifs de retenue pourenfantsetdemalutiliserlemodeALR (modededispositifderetenuepouren- fants)peutfairebasculeroufairebougerle dispositifderetenueencasd'accidentou d'arrêtbrusque.Celapeutégalemententen- traînerledéploiementeducoussingon- flablepassageraulieud'êtredésactivé. (Reportez-vousà«Dispositifsderetenue pourenfants»(P.1-22)pourdesdirectives d'installation etd'utilisationappropriées.)

Silesiègepassageravantn'estpasoccupé, lecoussingonflabledupassagerest conçupournepassedéployerencasde collision. Toutefois, desobjetslourdsdé-

poséssurlesiègepeeuvententraînerle déploiementducoussingonflables'ils sont détectésparlecapteurdeclassificationel'occupant.D'autresconditions pourraientcauserledéploiementdu coussingonflable,parexemplesiunenfantestdeboutsurunsiègeousideux enfantssontassissurlemêmesiège,ce quiestcontraireauxinstructionsdonnées danscemanuel.Soyeztoujoursassuré quevousetlesoccupantsdevotrevéhiculesontbienassisetretenusconvenablementsurleursiège.

Vous pouvezutiliserletémoindestatutdu coussingonflabledupassagerpourcontrôlerlorsquelecoussingonflablepassageravantestautomatiquementdésactivé etquelesiègeestoccupé. Letémoinne s'allumerapassilesiègeavantpassager estinutilisé.

Siunadultesetrouvesurlesiègeetque l'indicateurdutémoindestatutducoussin gonflabledupassagerestallumé(indiquantquelecoussingonflableestdés-activé),ilestpossiblequelapersonnesoit depetitetailleouqu'ellenesoitpasbien assise.

Siundispositifderetenuepourenfants doitêtreutilisésurlesiègeavant,leté- moindestatutducoussingonflabledu passagerpeutoupeutnepass'allumer, selonlataillede l'enfantetletypede dispositifderetenueutilisé. Siletémoin destatutducoussingonflablepassagerne s'allumepas(indiquantquelecoussin gonflablepourraitsedéployerencasde collision), ilsepourraitqueledispositifde retenueouquelaceinturedesécuriténe soitpasutiliséecorrectement. Assurez-vousqueledispositifderetenueestinstalléconvenablement, quelaceinturede sécuritéestutiliséconvenablementet quelepassagerestconvenablementpositionné. Siletémoindestatutducoussin gonflablen'esttoujourspasallumé, déplacezlepassagerouledispositifderetenuesurunsiëgearrière.

Siletémoindestatutducoussingonflable passageravantnes'allumepasbienquele dispositif de retenue pour enfants, la ceinturedesécuritéetl'occupantvous semblentbienplacés,lesystèmepeut détecterunsiègeinoccupé(auquelcas le coussingonflableestdésactivé).VotredétaillantINFINITlpeutvérifierquelesystème estbiendésactivéenutilisantunoutil spécial.Enattendantconfirmationparle détaillant que votre coussin gonflable marche correctement,positionnezlepassagerouledispositifderetenuesurun siègearrière.

Lesystèmeavancédescoussinsgonflables INFINITI et le témoin de statut du coussin gonflable du passager mettronsquelques secondesavantd'enregistrerlechange-mentdanslestatutdusiègepassager. Cependant, silesiègedevientinoccupé, le témoindestatutdecoussingonflablereste éteint.

Encasd'anomaliedefonctionnementau niveaudusystèmedecoussingonflabledu passageravant,letémoinlumineuxde coussingonflabled'appoint ,situé danslazonedescompteurs etjauge,se met à clignoter. Faites vérifier le système parundétaillantINFINITI.

Autres précautions pourle coussin gonflable d'appointpour chocs avant

INFINITI QX50 (2014) - Coussingonflabledupassageravant: - 1

ATTENTION

- Neplacezaucunobjetsurlerembourrageduvolantnisurletableaudebord. Nemettezpasd'objetsentreunoccu-

pantduvéhiculeetlevolantouletableaudebord. Cesobjetsrisqueraientde setransformerenprojectilesdangereux etdeprovoquerdesblessuresencasde déploiementducoussingonflableavant.

  • Neposezpasd'objetstranchantssurle siège. N'yposezpasnonplusd'objets lourdssusceptiblesdelaisserunetrace permanentesurlesiège. Detelsobjets risqueraientd'endommagerlesiègeou lecapteurdeclassificationdel'occupant (capteurdeforme). Cecipourraitaffecter lefonctionnementdusystèmedecous-sinsgonflables, exposantlesoccupants duvéhiculeàdesrisquesdeblessures graves.
    • N'utilisezpasdenettoyantàl'eau ou acides(nettoyantàvapeurchaud)surle siège. Vous risqueriezd'endommagerle siègeoulecapteurdeclassificatione l'occupant. Cecipeutenoutreaffecterle fonctionnement dusystèmedecoussins gonflables, exposantlesoccupants du véhicule à des risquesdeblessures graves.
  • Justeaprèsledéploiement, plusieurs composantsdusystèmedecoussins gonflablesavantserontchauds.Neles touchezpas;vousrisquezdevousbrû-

lergravement.

•N'apportezaucunchangementnonautoriséauxélémentsouaucàblagedu systèmedecoussingonflable. Ceci, afin denepasprovoquerledéploiementaccidentelducoussingonflabled'appoint oul'endommagementdusystèmedes coussinsgonflablesd'appoint.
- N'effectuezaucunemodificationnon autorisée à l'équipement électriquedu véhicule, à lasuspensionou à lapartie structurelleavant. Cecipourraitnuireau bonfonctionnement dusystèmedu coussingonflableavant.
- Toutemodificationducoussingonflable d'appointcomporte desrisques de blessuresgraves. Sontconsidéréscomméaltérationsleremplacementpuret simpleduvolantoudutableaudebord, lefaitdelesdénaturerencollantdu tissuouunematièrequelconquesurle rembourrageduvolantousurletableau debord, oulaposedegarnituressupplémentairesautourdusystème des coussinsgonflables. Retireroumodifier lesiègedepassageravantpeutafacter lefonctionnementdusystèmedecoussingonflableetêtrelacausedeblessuresgraves.

  • Altérerou modifierle siège passager avant peut entraînerdes blessurescor-porellesgraves. Parexemple, ilnefaut paschangerlessièges avantenplaçant quoiquecesoitsurlesiègedudossier ouenajoutantungarnissage, comme unehousse, surlesiège, siellen'est passpécialementcrééepourassurerun fonctionnementnormalducoussingon-flable. Enoutre, vousnedevezpasrangerd'objets souslesiègepassager avantoulecoussinetledossier. Detels objets peuvent interférer avec le bon fonctionnementducapteurdeclassifi-cationdel'occupant.
    • N'apportezaucunchangementnonautoriséauxélémentsouaucâblagedu systèmede ceinturede sécurité. Ceci pourrait affecter les systèmedecoussins gonflablesavant. Une intervention non autorisées sur les systèmedeceinturede sécurité peut se traduire pardegraves blessures.
  • Touteinterventionsurouprèsdusystèmedecoussinsgonflablesavantdoit êtreeffectuéeparunddétaillantINFINITI. L'installation d'équipement électrique doit égalementêtre effectuéeparun détaillantINFINITI. Les faisceauxdefils*

dusystèmederetenuesupplémentaire (SRS)nedoiventpasêtremodifiésou débranchés. N'utilisezjamaisdetesteur électriqueoudedispositifdesondage nonhomologuésurlessystèmesdes coussinsgonflables.

- Silepare-briseestfendu, faites-lerem-placerimmédiatement parungaragiste spécialisé. Avecunpare-brisefendu, le coussingonflabled'appointrisquedene paspouvoirfonctionnernormalement.

\*Lesconnecteursdefaisceauxdefils SRSsontjaunesetorangespour faciliterl'identification.

Sivousrevendezvotrevéhicule,nousvous prionsdetransmettretouteslesinformationsnécessairesaunouvelacheteurau sujetdusystèmedecoussinsgonflables d'appointavant,etdeluiindiquerles sectionscorrespondantesdeceManueldu conducteur.

INFINITI QX50 (2014) - \*Lesconnecteursdefaisceauxdefils SRSsontjaunesetorangespour faciliterl'identification. - 1

Lescoussinsgonflableslatérauxsetrouventàl'extérieurdelapartiearrièredes dossiersdesiègesavant.escoussins gonflablesrideauxsetrouventdansles longeronslatérauxdutoit.Quoiqu'ilen soit,touteslesinformationsouconsignes déprécautionsetd'attentionsdonnées

dansceprésentmanuelrestentencore valablesetdoiventêtresuivies. Lescoussinsgonflableslatérauxetrideausont conçuspoursedéployerencasdecollisionlatéraleimportante, maisilspeuvent égalementsedéployerlorsd'unautretype decollisiondontl'impactestidentique à celui d'unefortecollisionlatérale. Ilssont prévuspoursedéployerducôtéoulevéhiculesubitlechoc. Ilsepeutqu'ilsnese déploientpasdanscertainescollisionslatéralesducôtéoulevéhiculeaétéheurté. L'endommagementduvéhicule (oul'suffisancededégâts) neconstituepas toujoursuneindicationd'unbonfonctionnementdescoussinslatérauxetrideaux. Ledéploiementdescoussinsgonflables d'appointlatérauxetdescoussinsgonflablesrideauxpourchocslatérauxs'accompagne d'un grand bruit suivi d'une émissiondefumée. Lafuméen'estpas nociveetellen'estpasnonplusunsigne d'incendie. Elleprovoqueependantdes irritationsouunesensationd'étouffement, etàcetitreilestrecommandéd'éviterson inhalation. Les personnessouffrantde conditions respiratoires doivent rapide-mentrespirerdel'airfrais. Lescoussinsgonflableslatéraux, combi-

nésauxceinturesdesécurité, aidentà amortirlechocsurlapoitrineetlebassin desoccupantsavant. Lescoussinsgonflablesrideauxpeuventaideràamortirl'impactdeschocssurlatêtedesoccupants dessiègesavantetarrièrecôtélatéral. Ils peuventvoussauverlavieouréduirela gravitédevosblessures. Cependant, ense déployant, lescoussinsgonflableslatéraux etrideauxrisquentdeprovoquerdeséra-fluresoud'autresblessures. Lescoussins gonflablesd'appointlatérauxetlescoussinsgonflablesrideauxpourchocslatérauxn'assurentpasuneretenuedela partieinférieureducorps.

Lesceinturesdesécuritédoiventêtrecorrectementattachéesetlesdossiersdu conducteuretdupassageravantréglés biendroit,aussiloinquepossibledes coussinsgonflableslatéraux.Lespassagersàl'arrièredoiventêtreassisaussiloin quepossibledesgarnituresdeportièreet deslongeronsdutoitlatéral.Lescoussins gonflableslatérauxetrideauxsedéploient rapidementafind'aideràprotégerlesoccupants.Pourcetteraison,laforcededéploiementdescoussinsgonflables latérauxetrideauxpeutaugmenterles risquesdeblessuressil'occupantse

trouvetropprèsoucontrelesmodulesde coussinsgonflableslorsdudéploiement. Lescoussinsgonflableslatérauxetrideaux sedégonflenttoutdesuiteaprèslacollision.

Lescoussinsgonflablesd'appointlatéraux etcoussinsgonflablesrideauxpourchocs latérauxnefonctionnentquesilecontacteur d'allumageestenpositionON.

Aprèsavoirmislecontacteur d'allumage enposition ON, letémoin lumineux de coussingon flabled d'appoints'allume. Le témoin lumineux decoussingon flable s'éteintauboutde 7 secondes environsi lessystèmes fonctionnent.

INFINITI QX50 (2014) - \*Lesconnecteursdefaisceauxdefils SRSsontjaunesetorangespour faciliterl'identification. - 2

ATTENTION

- Neplacezpasd'objetsprèsdesdossiers dessiègesavant.Ilnefautpasplacer nonplusd'objets(parapluie,sac,etc.) entrelagarnituredeportièreavantetle siègeavant.Cesobjetsrisqueraientde settransformerenprojectilesdangereux etdeprovoquerdesblessuresencasde déploiementducoussingonflablepour choclatéraux.

  • Ungrandnombredecomposantsdu systèmedecoussinsgonflableslatéraux installésdanslesiègeavantet de coussinsgonflablesrideauxinstallés dansletoitsonttrèschaudsjusteaprès ledéploiement.Nelestouchezpas; vousrisquezdevousbrûlergravement.
  • N'apportezaucunchangementnonautoriséauxcomposantsouaucâblage descoussinsgonflableslatérauxetrideaux.Ceci,afindenepasprovoquer l'endommagementouledéploiement accidenteldessystèmes decoussin gonflablelatéraletrideaux.
  • N'effectuez aucune modification non autoriséesurl'équipementélectriquedu véhicule,lasuspensionouunpanneau latéral.Cecipourraitnuireaubonfonctionnementdusystèmedescoussins gonflablesd'appointlatérauxetdes coussinsgonflablesrideauxpourchocs latéraux.
  • Toutemodificationdusystèmedecoussinsgonflableslatérauxpeutentrainer desrisquesdeblessuresgraves. Par exemple, nemodifiezpaslesiègeavant enajoutantunélémentàproximité du dossierouenajoutantunematièrede garnissage, commeunehousse, autour

ducoussingonflablelatéral.

- Touteinterventionsurouprèsdessystèmesdecoussingsonflableslatérauxet rideauxdoitsystématiquementêtreeffectuéeparundétaillantINFINITI.L'installationd'équipementélectriquedoit égalementêtreeffectuéparundétaillantINFINITI.Lesfaisceauxdefils*du systèmederetenuesupplémentaire (SRS)nedoiventpasêtremodifiésou débranchés.N'utilisezjamaisdetesteur électriqueoudedispositifdesondage nonhomologuésurlecoussingonflable latéraloulessystèmesdecoussingonflablerideau.

\*Lesconnecteursdefaisceauxdefils SRSsontjaunesetorangespour faciliterl'identification.

Sivousrevendezvotrevéhicule,nousvous prionsdetransmettretouteslesinformationsnécessairesaunouvelacheteurau sujetdusystèmedecoussinsgonflables latérauxetrideauxpourchocslatéraux, et deluiindiquerlessectionsserapportantà cesystèmedansceManuelduconducteur.

CEINTURESDESÉCURITÉÀPRÉ-TENSIONNEURS(siègesavant)

INFINITI QX50 (2014) - CEINTURESDESÉCURITÉÀPRÉ-TENSIONNEURS(siègesavant) - 1

ATTENTION

  • Lesprétensionneurs nepeuvent être utilisésdeuxfois. Ils doiventêtreremplacésenmêmetempsque l'enrouleur et laboucleaprèschaqueintervention.
    •Silevéhicule subitunchocquin'engendrepaslamiseenservicedupré-tensionneur,faitesvérifiercedernierpar undétaillantINFINITiquileremplacera lecaséchéant.
    •N'apportezaucunchangementnonautoriséauxélémentsouaucáblagedu prétensionneur. Ceci afin d'éviter tout dommageoudéclenchementaccidentel des prétensionneurs. Une intervention nonautoriséesurleprétensionneurpeut setraduirepardegravesblessures.
  • Touteinterventionsurouàproximité du prétensionneur doitsystématiquement être effectuééparundétaillantINFINITI. L'installation d'équipement électrique doit également être effectuée par un détaillantINFINITI.N'utilisez jamais de testeur électrique ou de dispositif de

sondagenonhomologuésurlesystème duprétensionneur.

- Si vous souhaitez jeter un prétensionneurousivousmettezlavoiture au rebut, contactez undétaillant INFINITI. Leprétensionneurserajetéen suivantlesprécautionsindiquées dans le ManuelderéparationINFINITI. Un manquementàcesprécautionspourrait provoquerdesblessurescorporelles.

Lesystèmedeprétensionneurspeuts'activeraveclesystèmedescoussinsgonflablesd'appoint danscertains typesde collision.Combinéavecl'enrouleurdela ceinturedesécurité,cesystèmecontribute àtendrelaceinturedesécuritédèsquele véhicule est soumis à certains types de collisionafindemieuxretenirl'occupant dusiègeavant.

Leprétensionneurestencastrédansl'en-rouleur de la ceinture de sécurité. Ces ceinturesdesécuritésontutiliséesdela mêmemanièrequedesceinturesdesécuritéordinaires.

Lorsqueleprétensionneurdeceinturede sécuritésemetenmarche,ilseproduitun dégagementdefuméetunbruitfortpeut sefaireentendre.Lafuméen'estpasno-

civeetellen'estpasnonplusunsigne d'incendie.Elleprovoquecependant des irritationsounesensationd'étouffement, etàcetitre,ilestrecommandéd'éviterson inhalation.Lespersonnessouffrantde conditionsrespiratoiresdoiventrapide-mentrespirerdel'airfrais.

Après l'activation des prétensionneurs, les limiteurs de charge permettentaux ceintures désécurité des allonger (aubesoin) afinder éduire la force exercéesurlapoi-trine.

Letémoinlumineuxdecoussingonflable d'appoint estutilisépourindiquerdes dysfonctionnementsdanslesystèmedes prétensionneurs.(Reportez-vousà«Té- moinlumineuxdecoussingonflabled'ap- point»(P.1-59)pourplusdedétails.)Sile fonctionnementdutémoinlumineuxde coussingonflabled'appointindiquequ'ily aundysfonctionnement, faitesvérifierle systèmeparundétaillantINFINITI.

Sivousrevendezvotrevéhicule,nousvous prionsdedonnertouteinformationné- cessaireaunouvelacheteurausujetdes prétensionneursetdeluiindiquerles sectionsserapportantàcedispositifdans ceManuelduconducteur.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

text_image ① SSS1016

ÉTIQUETTESD'AVERTISSEMENTDU COUSSINGONFLABLED'APPOINT

Lesétiquettesd'avertissementconcernant lecoussingonflabled'appointpourchocs avantsontcolléessurlevéhiculecomme indiquésurl'illustration.

CoussinsgonflablesSRS

Lesétiquettesd'avertissement ① sont situéessurlasurfacedespare-soleil.

INFINITI QX50 (2014) - CoussinsgonflablesSRS - 1

Letémoinlumineuxdecoussingonflable d'appoint,affichant surletableaude bord,surveillelescircuitspourlessystèmes de coussin gonflable, les prétensionneurs et tous les câblages correspondants.

Lorsquelecontacteur d'allumage esten position ON, letémoin lumineux decoussingon flabled' appoints 'illumependant environ 7 secondespuiss' éteint. Celain-diquequelesystèmeestopérationnel.

Siunedesconditionssuivantesseproduit,

lessystèmesdecoussingonflableet/oude prétensionneurnécessitentunentretien.

  • Letémoinlumineuxdecoussingon-flabled'appointrestealluméaprès7 secondesenviron.
  • Letémoinlumineuxdecoussingon-flabled'appointclignoteparintermittence.
  • Letémoinlumineuxdecoussingon-flabled'appointnes'allumepasdu tout.

Souscesconditions, lessystèmes de coussingonflableet/oudeprétensionneur peuventnepasfonctionnercorrectement. Faites-lesvérifieretfaiteseffectuerlesréparationsnécessaires, Amenezlevéhicule audétaillant INFINITlleplusproche.

INFINITI QX50 (2014) - CoussinsgonflablesSRS - 2

ATTENTION

Siletémoinlumineuxdecoussingonflable d'appointestallumé, cecipeutsignifier que lessystèmesdescoussinsgonflablesavant, latéraux, lessystèmesdescoussinsgonflablesrideauxpourchocslatérauxet/oudu prétensionneurdeceinturedesécuriténe fonctionneront pas en cas d'accident. Afin d'éviterdegravesblessuresauxautresouà

vous-même, faites vérifiervotrevéhiculepar und détaillant INFINIT Idèsque possible.

Lescoussinsgonflablesavant, latéraux, lescoussinsgonflablesrideauxpourchocs latérauxainsiquelesprétensionneursde ceinture de sécurité sont conçus pour fonctionner une seule fois. S'il n'est pas endommagé, letémoinlumineuxdecoussingonflabled'appointdemeureraallumé dès qu'un coussin se déploiera. La réparationetleremplacementdecessystèmes ne doivent être effectués que par un détaillantINFINITI.

Lorsquelevéhiculenécessiteunentretien, lescoussinsgonflablesavant, latéraux, rideaux, lespiècespériphériquesainsique leprétensionneur deceinturede sécurité doiventêtreindiquésaumécanicienchargé de l'intervention. Le contacteur d'allumagedoitoujoursêtrepositionnésurla positionLOCKlorsd'uneinterventionsous lecapotouàl'intérieurduvéhicule.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

ATTENTION

  • Unefoisquelecoussingonflableavant s'estdéployé, sonmodulenepeutplus fonctionneretdoit doncêtreremplacé. Deplus, leprétensionneurquis estactivédoitégalementêtreremplacé. Le moduleducoussingonflable etlesystèmedeprétensionneurdevraientêtre remplacésparundétaillant INFINITI. Le modulede coussingonflable etlesystèmedeprétensionneurnesontpasréparables.
  • Lesystèmedescoussingsonflableavant pourchocslatérauxetrideauxainsique lesystèmedeprétenioneurdoivent êtreinspectésparundétaillantINFINITI danslecasoùilyauraitunquelconque endommagementàlapartieavantdu véhiculeousurunepartielatéraledu véhicule.
  • Sivoussouhaitezmettredessystèmes de coussins gonflables d'appoint, de prétensionneuroulevéhiculeaurebut, contactezundétaillantINFINITI.Les procéduresdedispositiondessystèmes ducoussingonflabled'appointetdu système de prétensionneur sont pré-

sentéesdansleManuelderéparation INFINITI.Unmanquementàcesprécautionspourraitprovoquerdesblessurescorporelles.

AGENDA

2Instrumentsetcommandes

Cabine....2-3

Tableaudebord....2-5

Compteursetjauges....2-7

Compteurdevitesseet

compteurkilométrique....2-8

Compte-tours....2-9

Jaugedetempératureduliquidede

refroidissementdumoteur....2-9

Jaugedecarburant....2-10

Témoinslumineux/indicateurset

rappelssonores....2-11

Vérificationdesampoules....2-12

Témoinslumineux....2-12

Témoinsindicateurs....2-19

Rappelssonores....2-21

Affichageàcristauxliquidesparmatrice

depoints....2-22

Indicateursd'opération....2-25

Indicateurspourl'entretien....2-28

Ordinateurdebord....2-30

Systèmesdesécurité....2-33

Systèmedesécuritéduvéhicule....2-33

Systèmeantidémarragedu

véhiculeINFINITI....2-35

Commanded'essuie-glaceetdelave-glace

depare-brise....2-36

delunettearrière....2-37

Commandededégivreurdelunettearrièreetde

rétroviseurextérieur....2-38

Commandedephareetdeclignotant....2-39

Pharesauxénon(silevéhiculeen

estéquipé)....2-39

Commandedephare....2-39

Commandedeclignotant....2-44

Siègeschauffants(silevéhiculeen

estéquipé)....2-45

Commandedessystèmesd'avertissement

(silevéhiculeenestéquipé)....2-46

CommandedemodeSNOW(neige)......2-47

Commanded'annulationducontrôlede

dynamiqueduvéhicule(VDC)....2-48

Horloge....2-49

Réglagedel'horloge....2-49

Priseélectrique....2-49

Rangement....2-50

Porte-tasses....2-50

Pochettederangementdeslunettesde

soleil....2-52

Boîteàgants....2-52

Boîtierdeconsole....2-53

Porte-cartes....2-53

Porte-manteauintégréausiège

(silevéhiculeenestéquipé)......2-54

Crochetsàvêtements....2-54

Crochetsàbagages....2-55

Houssedechargement(silevéhiculeen

estéquipé)....2-55

Galeriedetoit(silevéhiculeenestéquipé)....2-57

Vitres....2-58

Lève-vitresélectriques....2-58

Toitouvrantopaque(silevéhiculeen

estéquipé)....2-61

Toitouvrantopaqueautomatique....2-61

Lumièred'accueil....2-63

Lumièresintérieures....2-63

Interrupteurdecontrôledes

lumièresintérieures....2-64

Éclairagesdumiroirdecourtoisie....2-65

Éclairagedechargement....2-66

TélécommandeuniverselleHomeLink

(silevéhiculeenestéquipé)....2-66

ProgrammationHomeLink ^MD ......2-67

Laprogrammationd'HomeLink ^MD pourles

clientscanadiensetlesouvre-barrières.....2-68

Fonctionnementdelatélécommande

universelleHomeLink MD 2-69

Résolutiondesproblèmes

deprogrammation....2-69

Effacementdes

informationsprogrammées....2-69

Reprogrammationd'unseul

boutonHomeLink MD 2-70

Encasdevolduvéhicule....2-70

CABINE

INFINITI QX50 (2014) - CABINE - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 SSI0623
  1. CommandeTRIP/RESETpourcompteurjournalierdouble(P.2-8)
  2. Commandederéglagedeluminosité dutableaudebord(P.2-43)
  3. Commandedesphares, desantibrouillardsetdesclignotants (P.2-39)

  4. Commandes del'ordinateurdebord (P.2-30)

  5. Commanded'essuie-glaceetdelave-glacedepare-brise(P.2-36)
  6. Commandedessystèmesd'avertissement(silevéhiculeenestéquipé)

—Alertedecollisionfrontale(FCW) (P.5-78)
—Alertedefranchissementinvolontairedeligne(LDW)
(P.5-22)
—Avertissementd'anglemort(BSW) (P.5-31)

  1. Poignéed'ouvertureducapot(P.3-18)
  2. Portdelacléintelligente(P.5-13)
  3. Commande des activation du contrôled dynamiqueduvéhicule (VDC)(P.5-96)
  4. Commanded'annulationdel'assistanceintelligentedefreinage(IBA) (silevéhiculeenestéquipé)(P.2-47)
  5. Levierélectriqueduvolantinclinable/leviertélescopique(silevéhiculeen estéquipé)(P.3-22)
  6. Commandes intégréesauvolant (côtégauche)

—Pourlesystèmeaudio(P.4-95)
—Pourlesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD (avecsystèmedenavigation)
(P.4-98)
—Pourlesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD (sanssys-tèmedenavigation)(silevéhiculeen

estéquipé)(P.4-109)

—Pourlesystèmedereconnaissance vocaleINFINITI(silevéhiculeenest équipé)(P.4-124)

  1. Commandemanuelleduvolantinclinable/leviertélescopique(silevéhiculeenestéquipé)(P.3-22)

  2. Volant

—Klaxon(P.2-44)

—Coussingonflabled'appointdu conducteur(P.1-44)

  1. Commandes intégréesauvolant (côtédroit)

—Commandesdurégulateurdevitesse(P.5-39)

—Commandesdurégulateurdevitesseintelligent(ICC)(silevéhicule enestéquipé)(P.5-41)

—Commandedelapréventionde franchissementinvolontairedeligne (LDP)(silevéhiculeenestéquipé) (P.5-22)

—Commande d'assistance du contrôledistance(DCA)(sile véhiculeenestéquipé)(P.5-65)

  1. Commandes intégrées delaconsole centrale

—Commandesdesiègechauffant

(silevéhiculeenestéquipé)(P.2-45)

—Commandesderetourdessièges arrièreélectriques

(silevéhiculeenestéquipé)(P.1-5)

—CommandedemodeSNOW(neige) (P.2-47)

2-4Instrumentsetcommandes

TABLEAU DEBORD
INFINITI QX50 (2014) - CABINE - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 SSI0624
  1. Ventilateurlatéral(P.4-47)
    2.Compteursetjauges(P.2-7)
  2. Ventilateurcentral(P.4-47)
    4.Affichagecentral(P.4-4)
    5.Horloge(P.2-49)

  3. Commandesfeuxdedétresse (P.6-2)

  4. Panneaudecommanddecentralmulti-fonction

—Systèmedenavigation*(sile véhiculeenestéquipé)

—Boutonsdesinformationsetde réglageduvéhicule(P.4-11)
—Systèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD (avecsystèmedenavigation)(P.4-98)
—Systèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD (sans systèmedenavigation)(silevéhiculeenestéquipé) (P.4-109)
—Moniteurdevueenvironnante(sile véhiculeenestéquipé)(P.4-34)
—Moniteurdevuearrière(P.4-27)

  1. Coussingonflabled'appointdupassageravant(P.1-44)

  2. Couvercledelaboîteâfusibles (P.8-25)

  3. Freindestationnement(P.5-21)
  4. Contacteur d'allumage à bouton-poussoir (P.5-10)
  5. Témoindestatutducoussingonflable dupassageravant(P.1-50)
  6. Priseélectrique(P.2-49)
  7. Commandedégivreurdelunette arrière(P.2-38)
  8. Commandeautomatiquedeclimatisation (P.4-48)
    16.Systèmeaudio(P.4-57)

Instrumentsetcommandes2-5

  1. Poignéed'ouverturedelaboîteà gants(P.2-52)

*:Reportez-vousauModed'emploi systèmedenavigationfourniséparément.

2-6 Instrumentsetcommandes

COMPTEURSETJAUGES

INFINITI QX50 (2014) - COMPTEURSETJAUGES - 1

text_image 1 2 3 2 4 2 5 2 6 SIC4694
  1. Compte-tours(P.2-9)
  2. Témoinslumineux/indicateurs (P.2-11)
    3.Compteurdevitesse(P.2-8)
  3. Jaugedetempératureduliquidede refroidissementdumoteur

(P.2-9)

5.Affichageàcristauxliquidesparma-

tricedepoints(P.2-22)/Compteurkilo-

métrique/compteurjournalierdouble

(P.2-8)

6.Jaugedecarburant(P.2-10)

*:Lesindicateursàaiguilledansle compteurdevitesse,lecompte-tours,le thermomètredeliquidederefroidissement etl'indicateurdeniveaudecarburantdoiventbougerlègrementaprèsavoirmisle contacteurd'allumageenpositionOFF. Cecineconstituepasuneanomalie.

INFINITI QX50 (2014) - COMPTEURSETJAUGES - 2

PRÉCAUTION

  • Utilisezunlingedouximbibéd'eaupour nettoyer.N'utilisezjamaisdechiffon rugueux,alcool,benzine,diluantoutout typedesolvantoudesserviettesen papiercontenantagentdenettoyage chimique.Ilspourraientéraferlalentille ouprovoquersadécoloration.
    •N'aspergezjamaisdeliquidetelquede l'eausurlalentilleducompteur.Aspergerduliquidepeutprovoquerundysfonctionnementdusystème.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

Lecompteurdevitesseindiquelavitesse dedéplacementduvéhiculeenkilomètre parheure(km/h)etenmilesparheure (mi/h).

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 2

text_image TRIP A/B RESET ③ ① ② SIC3259

Compteurkilométrique/compteurjournalierdouble

Compteurkilométrique/compteur journalierdouble

Lecompteurkilométrique ① etlecompteurjournalierdouble ② s'affichentsur l'affichageàcristauxliquidesparmatrice depointslorsquelecontacteurd'allumage estàlapositionON. Lecompteurkilométriqueenregistrela distancetotaleparcourueparlevéhicule. Lecompteurjournalierdoublepermet d'enregistrerdesdistancesdeparcours individuelles.

Changementdel'affichage:

Lefaitd'appuyersurlacommandeTRIPA/BRESET ③ situédanslecoininférieur gauchedupanneaudescompteurscombinéschangel'affichagecommesuit: TRIPA→TRIPB→TRIPA

Remiseàzéroducompteurjournalier:

Pourremettrelecompteurjournalieraffichéactuellementàzéro,appuyezsurla commandeTRIPA/BRESET ③ pendant plusd'uneseconde.

Laconsommationdecarburantautomobile etladistancerestanteavantlapannesè-cheestégalementdisponible.(Reportez-vousà«Affichageàcristauxliquidespar matricedepoints»(P.2-22)et«Comment utiliserleboutonSTATUS»(P.4-11).)

INFINITI QX50 (2014) - Remiseàzéroducompteurjournalier: - 1

text_image JVI0513X

COMPTE-TOURS

Lecompte-toursindiquelerégimedumo- teurentoursparminute(tr/min).Ne montezpaslemoteurdanslazonerouge ①.

INFINITI QX50 (2014) - COMPTE-TOURS - 1

PRÉCAUTION

Passezàunrapportsupérieurouréduisezla vitessedumoteurlorsquelerégimedu moteurapprochelazonerouge. Lefonctionnementdumoteurselonlazonerouge ducompte-tourspeutprovoquerdesérieux dégâts.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

Lajaugeindiquelatempératureduliquide derefroidissementdumoteur.

Latempératureduliquidedere- froidissementdumoteurestnormalelors- quel'aiguilledelajaugesesituedansla zone (1) montréedansl'illustration.

Latempératureduliquidedere- froidissementdumoteurvarieenfonction delatempératureextérieureetdescondi- tionsdeconduite.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 2

PRÉCAUTION

Silajaugeindiquelatempératureduliquide derefroidissementprèsdelazonechaude (H)delaplagenormale, réduisezlavitesse duvéhiculepourfairediminuerlatempérature. Silajaugeafficheunevaleurhorsdela plagenormale, immobilisezprudemmentle véhiculeaussitôtquepossible. Silemoteur surchauffe, laconduiteprolongéeduvéhiculerisqued'endommagersérieusementle moteur. Reportez-vous à «Silemoteursurchauffe» (P.6-10) pour connaîtrelesmesures àprendreimmédiatement.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

text_image F E

SIC4698

JAUGEDECARBURANT

Lajaugeindiqueapproximativementle niveauducarburantdansleréservoir.

Lajaugepeutvarierquelquepeuaucours dufreinage, envirage, enaccélération ou encôte.

L'aiguilledelajaugeretourneàE(vide) lorsquelecontacteur d'allumageesttournésurlapositionOFF.

Faiteslepleindecarburantavantque l'indicateurdelajaugen'atteignelerepère «E»(vide).

Letémoinlumineuxdeniveaubasdecar-

burant s'allumesurl'affichageàcristauxliquidesparmatricedepointslorsque leniveaudecarburantesttrèsbas.Faites lepleinleplusrapidementpossible,de préférenceavantquel'aiguilledel'indicateurn'atteignelerepère«E».Toutefois, lorsquel'aiguilledelajaugeatteintlerepère«E»,ilresteunepetiteréservede carburantdansleréservoir.

Lerepère indiquequelatrappedu réservoirdecarburantsetrouvesurlecôté dupassagerduvéhicule.

INFINITI QX50 (2014) - JAUGEDECARBURANT - 1

PRÉCAUTION

- Ilarrivequeletémoinindicateurde

mauvaisfonctionnement(MIL)

d'essence.Faiteslepleinleplusvite

possible.Letémoin 📄 s'éteindraaprès

quelquestoursderoues.S'ilresteal-

lumé, faitesvérifiervotrevéhiculeparun détaillantINFINITI.

- Pourplusd'informations,reportez-vous

à«Témoinindicateurdemauvaisfonc-

tionnement(MIL)»(P.2-20).

TÉMOINSLUMINEUX/INDICATEURSET RAPPELSSONORES

AWDTémoinlumineuxdetoutesrouesmotrices (AWD)(modèlesAWD)*KEYTémoinlumineuxdelacléintelligenteTémoinindicateurextérieur
ABSTémoinlumineuxd'alertedefranchissement involontairedeligne(orange)*Témoinindicateurd'antibrouillardavant
Témoinlumineuxdusystèmeantiblocage desroues(ABS)Témoinlumineuxdefaiblepressiondes pneusTémoindestatutducoussingonflabledu passageravant
ATCHECKTémoinlumineuxdebasniveaudeliquide delave-glaceTémoinindicateurdesfeuxderoute
Témoinlumineuxd'avertissementd'angle mort*(BSW)TémoinlumineuxprincipalTémoinindicateurd'annulationdel'assistanceintelligentedefreinage(IBA)*
CRUISETémoinlumineuxdelafonctiondeprévision (orange)*Témoinindicateur(vert)ONdeprévention defranchissementinvolontairedeligne (LDP)*
BRAKETémoinindicateurdemauvaisfonctionnement(MIL)
TémoinlumineuxdefreinTémoinlumineuxdeceinture des sécurité
TémoinlumineuxdechargeTémoinlumineuxdecoussingonflable d'appointTémoinindicateurdudispositifantivol
CRUISETémoinlumineuxdusystèmed'assistance ducontrôledistance(DCA)(orange)*Témoind'avertissementducontrôlede dynamiqueduvéhicule(VDC)Témoinsindicateursdeclignotants/feuxde détresse
Témoinlumineuxdepressiond'huile-moteurAFSOFFTémoinindicateurdusystèmed'adaptation del'éclairageavant(AFS)*Témoinindicateurdedésactivationdu contrôledynamiqueduvéhicule(VDC)
CRUISETémoinlumineuxdusystèmedurégulateur devitesseintelligent(ICC)(orange)*P/*1Témoinindicateurdepositionnementdelaboîtedevitessesautomatique*:silevéhiculeenestéquipé

VÉRIFICATIONDESAMPOULES

Touteslesportièressontfermées, serrezle freindestationnementttournezlecontacteur d'allumageenpositionONsans démarrerlemoteur. Lestémoinssuivants doivent s'illuminer(silevéhiculeenest équipé):

INFINITI QX50 (2014) - VÉRIFICATIONDESAMPOULES - 1

,Oldyss,,,

INFINITI QX50 (2014) - VÉRIFICATIONDESAMPOULES - 2

图4

INFINITI QX50 (2014) - VÉRIFICATIONDESAMPOULES - 3

INFINITI QX50 (2014) - VÉRIFICATIONDESAMPOULES - 4

AWD

CRUISE

Lestémoinssuivantss'allumentpendant uninstantpuiss'éteignent(silevéhicule enestéquipé):

INFINITI QX50 (2014) - VÉRIFICATIONDESAMPOULES - 5

,OAIBS,,

INFINITI QX50 (2014) - VÉRIFICATIONDESAMPOULES - 6

(⊕)

INFINITI QX50 (2014) - VÉRIFICATIONDESAMPOULES - 7

[NO TEXT]

INFINITI QX50 (2014) - VÉRIFICATIONDESAMPOULES - 8

(1)

KEY

Sil'undestémoinsnes'illuminepas, il peuts'agird'uneampoulegrilléeoud'une rupturedanslecircuitélectrique. Faites vérifier le système par un détaillant INFINITI.

Certains témoins indicateurs et lumineux sont également affichés sur l'affichage à cristaux liquides par matrice de points entrelecompteurdevitesseetlecompte-tours.(Reportez-vousà«Affichageàcristauxliquidesparmatricedepoints»(P.2-22).)

TÉMOINSLUMINEUX

AWD Témoinlumineuxdetoutes rouesmotrices(AWD)(modèles AWD)

Letémoinlumineux AWS'allumelorsque lecontacteur d'allumageest enposition ON.Ils'éteintaussitôtquelemoteura démarré.

SilesystèmeAWDnefonctionnepasou que les diamètres des roues arrière et avantsontdifférents,letémoinlumineux dans les deux cas restera allumé ou clignotera.(Reportez-vousà«Toutesroues motrices(AWD)»(P.5-88).)

INFINITI QX50 (2014) - AWD Témoinlumineuxdetoutes rouesmotrices(AWD)(modèles AWD) - 1

PRÉCAUTION

- Siletémoinlumineux's allumependant la conduite, il se peut que le système AWD ne fonctionne pas correctement. Réduisezlavitessedevotrevéhiculeet faites le contrôler par un détaillant INFINITlleplusrapidement possible.

- Si le témoin lumineux AWD clignote lorsquevousconduisez:

— clignoterapidement(environdeux foisparseconde):

Arrêtezlevéhiculeprudemmentà l'écart de la circulation et faites tournerlemoteur. Lemodedeconduite passe en mode 2WD (deux roues motrices) pour prévenir un fonctionnementdusystème AWD. Si letémoinlumineux s'éteint, vous pouvezroulerànouveau.

— clignotelentement(environunefois toutesles2secondes): Arrêtezlevéhiculeprudemmentà l'écart de la circulation et faites tourner le moteur.Vérifiezque les pneusonttouslamêmetaille,que lapressionestcorrecteetqueles pneusnesontpasusés.

- Siletémoinlumineuxrestealluméaprès lesopérationseffectuéesci-dessus, faitesvérifierlevéhiculeparundétaillant INFINITIdèsquepossible.

ABS ou (A) Témoinlumineuxdu systémeantiblocagedesroues (ABS)

Lorsquelecontacteur d'allumageesten position ON, le témoin lumineux du systèmeantiblocagedesroues (ABS) s'allume et puis s'éteint. Cela signifie que le sys-

tèmeABSestopérationnel.

SiletémoinlumineuxABSs'allumequand lemoteurtourneoupendantlaconduite, il sepeutquelesystèmeantiblocagedes rouesnefonctionnepascorrectement. Faitesvérifierlesystèmeparundétaillant INFINITI.

Encasdedéfectuositédel'ABS, lafonction antiblocagedesrouesestdésactivée. Le systèmedesfreinsfonctionneraensuite normalement, maissansassistanceantiblocage.(Reportez-vousà«Systèmede freinage»(P.5-91).)

AT Témoinlumineuxdevérificationdelaboîtedevitessesautomatique

Lorsquelecontacteur d'allumageesttournéenpositionON, letémoins'allume pendant2secondes. Siletémoins'allume à toutautremoment, celapeutsignifier quelaboîtedevitessesnefonctionnepas normalement. Faitesvérifieretréparerla boîtedevitessesparundétaillantINFINITI.

Témoinlumineuxd'avertissementd'anglemort(BSW)(sile véhiculeenestéquipé)

Siletémoins'allumeetresteallumé,ilse peutquelesystèmeBSWnefonctionne pascorrectement.Bienquelevéhiculesoit encoreconduisible,faitesvérifierlesystèmeparundétaillantINFINITI.Reportez-vousà«Systèmed'avertissementd'angle mort(BSW)»(P.5-31).

BRAKE ou Téinolumineuxde frein

Cetémoins'illuminelorsquelefreinde stationnementesserréoulapédalede freinestsollicitée.

Indicateurdufreindestationnement:

Lorsquelecontacteur d'allumageesten position ON, letémoins'illuminesilefrein destationnement est serré.

Témoinlumineuxdeniveaubasdeliquide defrein:

Lorsquelecontacteur d'allumageesten position ON, le témoin s'allume si le niveau deliquidedefreinestbas. Siletémoin s'illuminependantlaconduiteduvéhicule sansquelefreindestationnementsoit

serré, arrêtez le moteur et procédez comme suit:

  1. Vérifiezleniveauduliquidededefrein. Ajoutezduliquideaubesoin.(Reportez-vousà«Liquidedefrein»(P.8-15).)

  2. Sileniveauduliquidedefreinest adéquat, faitesvérifierlecircuitdes témoinslumineuxpar un détaillant INFINITI.

Témoinindicateurdusystèmeantiblocage desroues(ABS):

Lorsquelefrein destationnementest desserréetqueleniveaudeliquide de freinestadéquat, siletémoinlumineux de freinetletémoinlumineuxdusystème antiblocagedesroues(ABS)s'allument, c'estpeut-êtrequelesystèmeABS ne fonctionnepascorrectement.Faitesvérifier, etsinécessaireréparer, lesystème parundétaillantINFINITI.(Reportez-vous à «Témoinlumineuxdusystèmeantiblocage desroues(ABS)»(P.2-12).)

INFINITI QX50 (2014) - ABS ou (A) Témoinlumineuxdu systémeantiblocagedesroues (ABS) - 1

ATTENTION

  • Sicetémoinlumineuxestallumé,ilse peutquelesystèmedefreinnefonctionnepascorrectement.Ilpeutêtre dangereuxdecontinueràconduiredans cettecondition.Sivousestimezpouvoir lefaireentoutesécurité,conduisez prudemmentlevéhiculejusqu'augarage leplusprochepourfaireeffectuerles réparations.Sinon,faitesremorquerle véhiculecarilpeutêtredangereuxde continueràconduiredanscettecondition.
    •Ladistancedefreinagenécessaireest pluslonguesilapédaledefreinest sollicitéequandlemoteurs'arrêteet/ou lorsqueleniveauduliquidedefreinest bas.
  • Lefreinagedemanderaunplusgrand effortsurlapédaleavecunappuiplus profonddelapédale. SileniveauduliquidedefreintombeendessoudurepèreminimumouMIN, n'utilisezpasle véhiculeavantdel'avoirfaitréviserpar undétaillantINFINITI.

Témoinlumineuxdecharge Siletémoindecharges'allumealorsque lemoteurtourne,ilsepeutquelecircuit dechargenefonctionnepascorrectement. Arrêtezlemoteuretvérifiezlacourroiede l'alternateur.Silacourroieestdétendue, rompue,manquanteousiletémoinde-meureilluminé,consultezimmédiatement undétaillantINFINITI.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

Necontinuezpasderoulersilacourroie d'alternateur est détendue, rompue ou manquante.

CRUISE Témoinlumineuxdusystème d'assistanceducontrôledistance(DCA)(orange;silevéhicule enestéquipé)

Letémoins'allumesilesystèmed'assistanceucontrôlededistance(DCA)ne fonctionnepascorrectement.

Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allume.Arrêtezpuis redémarrezlemoteur,reprenezlaconduite,puisréactivezlesystèmeDCAde

nouveau.

Lorsqu'iln'estpaspossibled'activerle systèmeousiletémoinlumineuxreste allumé,ilsepeutqu'ilyaitunedéfectuositédusystème.Levéhiculereste utilisabledansdesconditionsnormales, mais il est préférable de le faire vérifier par undétaillantINFINITI.

Reportez-vousà «Systèmed'assistance du contrôledistance(DCA)»(P.5-65).

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

Témoinlumineuxdepression ile-moteur

Cetémoins'allumeencasdepressionin-suffisanted'huile-moteur.Siletémoinclignoteous'allumeencoursdeconduite, rangez-vousprudemementsurlebascôté delaroute,arrêtezlemoteurimmédiatementetappelezundétaillantINFINITlou unatelierderéparationautorisé.

Letémoinlumineuxdepressiond'huile moteurn'estpasconçupourindiquerun faibleniveaud'huile.Pourconnaîtreleniveau d'huile, utilisez la jauge d'huile. (Reportez-vousà«Huile-moteur»(P.8-11).)

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 2

PRÉCAUTION

Sivouslaisseztournerlemoteuravecle témoinlumineuxdepressiond'huilemoteur allumé, cecipeutcauserpresqueimmédia- tementdesdommagesimportantsaumo- teur. Detelsdommagesnesontpas couvertsparlagarantie. Arrêtezlemoteur dèsquelasécuritêlepermet.

CRUISE Témoinlumineuxdusystème durégulateurdevitesseintelligent (ICC)(orange;silevéhiculeenest équipé)

Letémoins'allumesilesystèmedurégulateurdevitesseintelligent(ICC)nefonctionnepascorrectement.

Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allume.Arrêtezpuis redémarrezlemoteur,reprenezlaconduite,puisréactivezlesystèmeICC.

Lorsquelesréglagesnesontpaspossiblesouqueletémoinindicateurresteallumé, celasignifiequ'ilyaune défectuositédusystème. Levéhiculereste utilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférabledelefairevérifierpar

undétaillantINFINITI.

KEY Témoinlumineuxdelaclé intelligente

Aprèsavoirmislecontacteur d'allumage enposition ON, cetémoins'allumerapendant2 secondesavant des'éteindre.

Cetémoinindiqueuneanomaliedusystèmedecléintelligente.

Siletémoins'allumequandlemoteurest arrêté,ilsepeutqu'ilsoitimpossiblede démarrerlemoteur.Siletémoins'allume lorsquelemoteurestenmarche,vous pouvezconduirelevéhicule.Cependant, danscescasparticuliers,contactezun détaillantINFINITIpoureffectuerlesréparationsleplusvitepossible.

Témoinlumineuxd'alertede franchissementinvolontairedeligne(orange;silevéhiculeenest équipé)

Lorsquelecontacteur d'allumageesten position ON, cet é moins allumeen orange, changeen vert, etensuites é teint. Ceci indique que lessystèmesd alertedefranchissement involontairedeligne (LDW) et de prévention de franchissement involontairedeligne(LDP)sontfonctionnels.

LorsquelesystèmeLDWet/ouLDPest activé,letémoinclignoteenorangeetle carillonavertisseursedéclenchelorsquele véhicules'approcheexcessivementducôté gaucheoudroitd'unevoieéquipéede marquagesdétectables.

Siletémoindechargecontinuederester alluméenorange,ilsepeut quele système LDWetLDPnefonctionnentpascorrectement.Faitesvérifierlessystèmesparun détaillantINFINITI.

Reportez-vousà «Syst.d'alertedefranch. invol.deligne(LDW)/deprév.defranch. deligne(LDP)»(P.5-22).

Témoinlumineuxdefaible pressiondespneus

Votrevéhiculeestéquipéd'unsystemede surveillance de la pression des pneus (TPMS)quisurveillelapressiondetousles pneussaufpourlepneudelarouede secours.

Letémoinlumineuxdefaiblepressiondes pneusvous avertitdelafaible pressiondes pneusouindiquequeleTPMSnefonctionnepascorrectement.

Lorsquelecontacteur d'allumageestmis

surON, cetémoins'allumependantenvi-ron1secondeets'éteint.

Avertissementdefaiblepressiondes pneus:

Letémoinlumineux's allumepourindiquer quelevéhiculerouleavecunpneudégonflé. Unavertissement CHECKTIRE PRESSUREapparaïtsurl'affichageàcristauxliquidesparmatricedepoints.

Lorsqueletémoinlumineuxdefaible pressiondespneuss'allume, arrêtezle véhiculeetréglezlapressionàFROIDindiquéesurl'étiquettedepneuetinformationdechargement. Letémoinlumineuxde faiblepressiondespneusnes'éteintpas automatiquementaprèsleréglagede pression. Aprèsleréglageàlapression recommandée, conduisezáplusde25 km/h(16mi/h)pouractiverleTPMSet éteindrele témoin lumineuxde faible pression. Utilisezunmanomètredupneu pourvérifierlapressiondespneus.

L'avertissementCHECKTIREPRESSURE apparaîtàchaquefoisquelecontacteur d'allumageestplacésurlapositionONet àconditionqueletémoind'avertissement defaiblepressiondespneusresteallumé.

Pourplusd'information, reportez-vousà

«Systèmedesurveillancedepressiondes pneus (TPMS)» (P.5-4) et «Système de surveillancedepressiondespneus(TPMS)»(P.6-3).

AnomaliedefonctionnementduTPMS:

SileTPMSnefonctionnepascorrectement, letémoinlumineuxdefaiblepressiondes pneusclignoterapendantenviron1minute lorsquelecontacteurd'allumageestenfoncésurON.Letémoinresteraallumé pendant1minute.Faitesvérifierlesystèmepar undétaillant INFINITI.L'a-vertissement CHECK TIRE PRESSURE n'apparaîtpassiletémoinlumineuxde faiblepressiondespneuss'allumepour indiquerundysfonctionnementduTPMS.

Pourplusd'information, reportez-vous à «Affichageàcristauxliquidesparmatrice depoints»(P.2-22) et «Systèmedesurveillancedepressiondespneus(TPMS)» (P.5-4).

INFINITI QX50 (2014) - AnomaliedefonctionnementduTPMS: - 1

ATTENTION

- Siletémoinnes'allumepaslorsquele contacteur d'allumageestsurlaposition ON, faites vérifierlevéhiculeparundétaillant INFINITI leplustôt possible.

- Siletémoins'illumineencoursdeconduite, évitezlesmanœuvresoulesfreinagesbrusques, ralentissez, garezle véhiculesuruneairedestationnement sûreetarrêtezlevéhiculeleplusvite possible. Lefaitdeconduireavecun pneuinsuffisamment gonflépeut endommagerles pneusde façonpermanenteetaugmentelesrisques d'une panne. Levéhiculerisqued'êtresérieusementendommagéetdeprovoquerun accidentavec blessurescorporellesgraves. Vérifiezlapressiondesquatre pneus. RéglezlapressionàFROIDindiquéesurl'étiquettedepneuetinformation de chargement pour ramener le témoinlumineuxdefaiblepressiondes pneussurOFF. Siletémoins'illumine encorependantlaconduitejusteaprès avoirajustelapressiondespneus, un pneuestpeut-êtrecrevé. Sivousavezun pneucrevé, ilfaudraleremplacerrapidementparlarouedesecours.

- Lorsquevousmontezlarouedesecours ouremplacezuneroue, leTPMSne fonctionnerapasetletémoinlumineux defaiblepressionclignoterapendant environ1 minute. Letémoinresteraallumépendant1 minute. Contactezun

détaillantINFINITlauplusvitepossible afinqu'ilremplacelepneuet/ouréinitialiselesystèmed'avertissement.

- Leremplacementdespneuspardes pneusautresqueceuxspécifiéspar INFINITIpourraitaffecterlebonfonctionnementduTPMS.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

  • LeTPMSneremplacepasunevérificationmanuelledelapressiondespneus. Vérifiezrégulièrementlapressiondes pneus.
  • LeTPMSnepeutpasfonctionnercorrectementlorsquelevéhiculerouleàune vitesseégaleouinférieureà25km/h (16mi/h).
  • Veillezàinstallercorrectementlespneus quicorrespondentauxquatreroues.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

Témoinlumineuxdebas udeliquidedelave-glace

Cetémoins'allumelorsqueleniveaudu liquideestbasdansleréservoirdulave-glace.Ajoutezduliquidedelave-glaceau

besoin.(Reportez-vousà«Liquidedelave-glacedepare-brise»(P.8-16).)

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 2

Témoinlumineuxprincipal

Lorsquelecontacteur d'allumageesten position ON, letémoinlumineux principal s'allumesiundeséléments suivants apparaïtsurl'affichageàcristaux liquidesà matricedepoints.

●AvertissementNokey(pasdeclé)
●Avertissementdebasniveaudecarburant
●Avertissementdebasniveaudeliquide delave-glace
- Avertissementdefreindestationnementdesserré
●Avertissementdeportière/hayonouvert
●Avertissementdebouchonduréservoir decarburantdesserré
- Avertissementdepressiondespneus Reportez-vousà «Affichageàcristauxliquidesparmatricedepoints»(P.2-22).

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 3

Témoinlumineuxdelafoncleprévision(orange;sileuleenestéquipé)

Letémoins'allumeencasdedéfectuosité dusystèmedeprévisiondefreinage.

Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineuxs'allume.Arrêtezpuis redémarrezlemoteur,reprenez laconduite,puisréactivezlesystèmelCC.

Lorsquelesréglagesnesontpaspossiblesouqueletémoinindicateurresteallumé, cela signifie qu'il y a une défectuositédusystème. Levéhiculereste utilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférabledelefairevérifierpar undétaillantINFINITI.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 4

Témoinlumineuxetcarillon einturesdesécurité

Cetémoinetcecacarillonindiquentqu'ilfaut bouclerlesceintures. Letémoins'allume lorsquelecontacteur d'allumageesten positionONetletémoindemeureallumé tantquelaceintureduconducteurn'est pasbouclée. Lecarillonsefaitégalement entendrependant6secondessilaceinture duconducteurn'estpasbienbouclée.

Letémoinlumineuxdelaceinturedesécuritédupassageravants'allumerasila ceinturen'estpasboucléolorsquelesiège dupassageravantestoccupé. Pendant5 secondesaprèsquelecontacteur d'allumageestmisenpositionON, lesystème n'activepasletémoinlumineuxpourle

passageravant.

Reportez-vous à «Ceinturesdesécurité» (P.1-12) pour les précautions d'utilisation des ceintures des sécurité.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 5

Témoinlumineuxdecoussin abled'appoint

Aprèsavoirmislecontacteur d'allumage enpositionON, letémoinlumineux de coussingonflabled'appoints'allume. Le témoinlumineux decoussingon flable d'appoints'allumerapendant7 secondes environ, silessystèmes decoussingon-flabled'appointavantoulatéraux, des coussinsgonflables rideaux pourchocs latéraux et/ouleprétensionneurdeceinturedesécuritésontfonctionnels.

L'apparitiond'undesphénomènessuivantssignifiequelescoussinsgonflables avant, latéral, rideauetleprétensionneur deceituredesécuriténécessitentune réparation. Nous vous recommandons d'amenervotrevéhiculeaudétaillant INFINITileplusproche.

  • Letémoinlumineuxdecoussingon-flabled'appointrestealluméaprès7 secondesenviron.
  • Letémoinlumineuxdecoussingon-flabled'appointclignoteparinter-

S'ilsnesontpasvérifiésetréparés, les systèmes de retenue supplémentaire et/ou les prétensionneurs de ceinture de sécurité (système de coussin gonflable) risquent de nepasfonctionnercorrectement.

Pourde plusamples informations, reportez-vous à «Systèmederetenuesupplémentaire» (P.1-44).

INFINITI QX50 (2014) - Témoinlumineuxdecoussin abled'appoint - 1

ATTENTION

L'allumagedutémoinlumineuxdecoussin gonflabled'appointpeutsignifierqueles systèmesdecoussingonflableavant, latéral, rideau et/ou les systèmes de prétensionneur deceinture de sécuriténe fonctionnerontpasencasd'accident. Afin d'éviter de graves blessures aux autres ou à vous-même, faites vérifier votre véhicule par undétaillantINFINITdèsquepossible.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

Témoind'avertissement du rôlededynamiqueduvéhicule)

LetémoinclignotelorsquelesystèmeVDC ou le système de contrôle de la traction est enmarche. Ilsertàavertirleconducteur quelevéhiculeaatteintseslimitesde traction. Laroutepourraitêtreglissante. Siletémoind'avertissementducontrôle dedynamiqueduvéhicules'allumealors quelesystèmedecontrôledodynamique duvéhiculeestactivé, celasignifiequele modedesécuritéintégréeestenmarche, parexemples'ilyaunproblèmesurle systèmedecontrôledynamiqueduvéhicule. Faitesvérifierlesystèmeparun détaillantINFINITI. Undysfonctionnement quirendraitlesystèmedecontrôledynamiqueduvéhiculehorsservicen'empêchepasderouleraveclevéhicule. Pour plusd'informations, reportez-vousà«Systèmedecontrôledynamiqueduvéhicule(VDC)»(P. 5-96).

TÉMOINSINDICATEURS

AFS [OFF] Témoinindicateurdusystème d'adaptationdel'éclairageavant (AFS)(silevéhiculeenestéquipé)

Aprèsavoirmislecontacteur d'allumage enpositionON,letémoinindicateurdu systèmed'adaptationdel'éclairageavant (AFS)s'allumera.Aprèsenvironuneseconde,letémoins'éteindrasilesystème AFSfonctionne.

SiletémoinindicateurAFSclignote, cela peutsignifierquelesystèmeAFSnefonctionnepascorrectement. Faitesvérifierle systèmeparundétaillantINFINITI.

Reportez-vousà «Systèmed'adaptation de l'éclairage avant (AFS)»(P.2-42).

P/1 Témoinindicateurdepositionnementdelaboîtedevitesses automatique

Lorsquelecontacteur d'allumageest passé enposition ON, letémoin indiquel a position du levier de boîte devitesses automatique.

Enmodedechangementdevitessemanuel, lorsquelaboîtedevitessesnepasse pasàlavitessesélectionnéedufaitd'un

modedeprotectiondelaboîtedevitesses, letémoinindicateurdepositionnementAT semetàclignoteretuncarillonretentit. (Reportez-vousà«Boîtedevitessesautomatique»(P.5-15).)

Témoinindicateurextérieur Cetémoinindicateurs'illuminelorsquela commandedespharesestenposition AUTO, ouetquelesfeuxdesta- tionnementavant, l'éclairagedutableau debordetdelaplaqued'immatriculation, lesfeuxarrièreetlespharessontallumés. Cetémoinindicateurs'éteintlorsqueces éclairagesnesontpasenmarche.

≠0 Témoinindicateurd'anti-brouillardavant

Letémoinindicateurd'antibrouillardavant s'allumelorsquelesantibrouillardssont allumés.(Reportez-vousà«Commande d'antibrouillards»(P.2-44).)

Témoindestatutducoussin gonflabledupassageravant

Letémoindestatutducoussingonflable passageravant( )seraallumé etle coussingonflabledupassageravantsera régléàOFFselonl'utilisationounondu

siègepassageravant.

Pourlefonctionnementdutémoindestatut du coussin gonflable du passager avant, reportez-vous à «Systèmeavancé descoussinsgonflablesINFINITI» (P.1-50).

Témoinindicateurdesfeuxde route

Cetémoins'allumelorsquelespharessont enfeuxde routeets'éteint lorsqueles pharessontenfeuxdecroisement.

IBA OFF Témoinindicateur d'annulation del'assistance intelligent de freinage (IBA) (silevéhiculeenest équipé)

Cetémoins'allumelorsquelacommande d'annulationdel'assistanceintelligente de freinage(IBA)estréglésurOFF.Ceciindique que le système d'assistance intelligentedefreinage(IBA)n'estpasactivé.

Lorsqueletémoinindicateurd'annulation IBAs'allumependantquelesystèmeest activé(sanssonnerieducarillonavertisseur), cetémoinindiquequelecontrôledu systèmeestmomentanémentindisponible.

Lorsqueletémoinindicateurd'annulation IBA s'allume avec le carillon avertisseur

pendantquelesystèmelBAestactivé, ce témoinindiquequelesystèmepeutnepas fonctionnercorrectement. Stationnezle véhiculedansunendroitsûr. Vérifiezque lelaserducapteurestpropre. Arrêtezle moteuretredémarrez-le.

Siletémoinindicateurd'annulationIBA s'allumeaprèsavoirsuivilesinstructions ci-dessus, cecipeutindiquerquelesystèmenefonctionnepasbien. Levéhicule resteutilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférabledelefaire vérifierparundétaillantINFINITI. (Reportez-vousà «Systèmed'assistanceintelligentedefreinage(IBA)»(P.5-82).)

INFINITI QX50 (2014) - TÉMOINSINDICATEURS - 1

TémoinindicateurONde

préventiondefranchissementin- volontairedeligne(LDP)(vert;sile véhiculeenestéquipé)

Letémoins'allumeenvertlorsquelesystèmedepréventiondefranchissementinvolontairedeligne(LDP)estactivé. Le témoins'éteintlorsquelesystèmeest désactivé.

REMARQUE:

Cetémoinestintégréautémoinlumineux d'alertedefranchissementinvolontairede ligne(orange).(Reportez-vousà«Témoin lumineuxd'alertedefranchissementinvolontairedeligne(orange;silevéhiculeen estéquipé)»(P.2-15).)

Pourplusdedétails, reportez-vousà «Syst.d'alertedefranch.invol.deligne (LDW)/deprév.defranch.deligne(LDP)» (P.5-22).

INFINITI QX50 (2014) - REMARQUE: - 1

Témoinindicateurdemauvais ionnement(MIL)

Siletémoinindicateurdemauvaisfonctionnementrestealluméouclignotependantquelemoteurtourne, celapeut signifierunproblèmeliéaudispositifantipollution.

Letémoinindicateurdemauvaisfonctionnementrestealluméégalementsilebouchon du réservoir de carburant n'est pas en placeouencasdemanqued'essence. Vérifiezquelebouchonestcorrectement visséetqu'ilyaaumoins11,4litres(3 gallonsaméricains)d'essencedansleréservoir.

Letémoin

INFINITI QX50 (2014) - Témoinindicateurdemauvais ionnement(MIL) - 1

s'éteindradèsquevous

aurezrouléunpeu,àmoinsqu'iln'yaitun problèmeliéaudispositifantipollution.

Siletémoinindicateurrestecontinuelle- mentallumépendant20secondes,puisse metàclignoterpendant10secondes lorsquelemoteurnetournepas,ilindique quelevéhiculen'estpasprêtpourletest d'inspection/d'entretiendudispositifanti- pollution.(Reportez-vousà«Préparation pourletestd'inspection/d'entretien(I/M) »(P.9-24).)

Fonctionnement:

Letémoinindicateurdemauvaisfonctionnementpeutsemettreenmarched'une desdeuxfaçons:

- Témoindemauvaisfonctionnementallumé—unproblèmeestdétectédans LEDispositifantipollution. Vérifiezle bouchonduréservoirdecarburantsi l'avertissementde bouchondu réservoirdecarburantdesserrés'affiche surl'affichageàcristauxliquidespar matricedepoints. S'ilestdesserréou tombé, vissezouinstallezavantdereprendrelaconduite. Letémoin s'éteindraaprèsquelquestours de roues. Siletémoin nes'éteintpas, faitesvérifiervotrevéhiculeparundétaillantINFINITI. In'estpasnécessaire

defaireremorquerlevéhiculejusqu'au détaillant.

- Letémoinindicateurdemauvaisfonctionnementclignote—desratésontété détectésdanslemoteurrisquantd’endommagerledispositifantipollution. Pourréduireouéviterd’endommager celui-ci:

1) Évitezderouleràplusde72km/h (45mi/h).
2) Évitezlesaccélérationsoudécélé- rationsbrusques.
3)Évitezlesmontéesenpenteraide.
4)Sipossible, réduisezlacharge transportéeouremorquée.

Letémoinindicateurdemauvaisfonctionnementdevraitarrêterdeclignoter etresterallumé.

FaitesvérifierlevéhiculeparundétaillantINFINITI.In'estpasnécessaire defaireremorquerlevéhiculejusqu'au détaillant.

INFINITI QX50 (2014) - Fonctionnement: - 1

PRÉCAUTION

Continuerdefairefonctionnerlemoteur sansfairevérifierniréparerledispositif antipollutionrisquedecauserdespro-

blèmesdeconduite, d'augmenterlaconsommationdecarburantetd'endommager ledispositifantipollution.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

Témoinindicateurdesécurité

Letémoinclignotelorsquelecontacteur d'allumageestenpositionACC, OFFou LOCK. Ilindiquequelesystèmedesécurité équipantlevéhiculeestopérationnel.

Encasd'anomaliedusystèmedesécurité, cetémoinresteallumélorsquelecontacteurd'allumageestenpositionON. Pour plusderenseignements, reportez-vous à «Systèmesdesécurité»(P.2-33).

INFINITI QX50 (2014) - Témoinindicateurdesécurité - 1

Témoinsindicateursdecliants/feuxdedétresse

Cetémoinclignotelorsquevousallumez lesfeuxdedétresseoulesclignotants.

INFINITI QX50 (2014) - Témoinsindicateursdecliants/feuxdedétresse - 1

Témoinindicateurdedésactinducontrôlededynamique hicule(VDC)

Letémoins'allumelorsquevousbasculez lecommutateurd'annulationducontrôle dedynamiqueduvéhiculesurOFF.Ceci indiquequelesystèmedecontrôlede dynamiqueduvéhiculeetlesystèmede

contrôledetractionnesontpasencours d'opération.

RAPPELSSONORES

Carillonderappeldeclédecontact Silaportièreduconducteurestouverte, un carillonavertitquelecontacteur d'allumageestenpositionACCourégléenpositionOFFouLOCKlorsqueleportdelaclé intelligenten'estpasretiré. Assurez-vous quelecontacteur d'allumageestrégléen positionOFF, etemportezlacléintelligente avecvouslorsquevousquittezlevéhicule.

Carillonderappeld'extinctiones phares

Unesonnerieretentiralorsquelaportière duconducteurestouverteaveclacommandedelumièreenposition ou etlecontacteur d'allumageenposition ACC, OFFouenposition LOCK.

Éteignezlacommanded'éclairageavantde quitterlevéhicule.

Carillonderappeldufreinde stationnement

Lecarillonde rappeldu freindestationnementsonnerasilevéhiculeest

conduitaveclefreindestationnement serrédeplusde7km/h(4mi/h).Arrêtezle véhiculeetdesserrezlefreinesta- tionnement.

Avertissementd'usuredespla- quettesdefrein

Lesplaquettesdefreinsontpourvues d'avertissementssonoresd'usure.Lorsqu'uneplaquettedefreinestuséetdot êtreremplacée,unbruitdegrincementaiguseferaentendrependantlaconduitedu véhicule.Cebruitdegrincementaiguse feraentendredansunpremiertempsuniquementlorsquelapédaledefreinest appuyée.Aprèsplusd'usuredesplaquettesdefrein,legrincementseferaentendreenpermanencemêmesilapédale defreinn'estpasappuyée.Sicebruitse produit,faitesvérifierlesfreinsleplustôt possible.

Carillond'alertedefranchissement involontairedeligne(silevéhicule enestéquipé)

Lorsquel'alertedefranchissementinvolontairedeligne(LDW)oulesystèmede préventiondefranchissementinvolontaire deligne(LDP)estactivé,letémoinsonore

s'activelorsquelevéhicules'approcheexcessivementducôtégaucheoudroitd'une voieéquipéedemarquagesdétectables.

Reportez-vousà «Syst.d'alertedefranch. invol.deligne(LDW)/deprév.defranch.de ligne(LDP)»(P.5-22)pourplusdedétails.

AFFICHAGEÀCRISTAUXLIQUIDESPAR MATRICEDEPOINTS
INFINITI QX50 (2014) - Carillond'alertedefranchissement involontairedeligne(silevéhicule enestéquipé) - 1

text_image SIC3252

L'affichageàcristauxliquidesparmatrice depoints ① setrouveentrelecompte-toursetlecompteurdevitesse.Ilaffichele témoinindicateurdepositionnementdela boîtede vitessesautomatique,les informationsrelativesausystèmerégulateurde vitessesintelligent(ICC)(silevéhiculeen est équipé), au système d'assistance du contrôledistance(DCA)(silevéhicule enestéquipé),àl'informationdel'utilisationdelacléintelligenteainsiqued'autres avertissementsetinformations.

Pouruneinformationdétaillée à propos de chaquesystème, reportez-vous aux sections suivantes:

- Boîtedevitessesautomatique(BVA) - «Témoinslumineux/indicateurset rappelssonores»(P.2-11). - «Conduiteduvéhicule»(P.5-15).

- Systèmedurégulateurdevitesseintelligent(ICC) — «Systèmedurégulateurdevitesse intelligent(ICC)(VITESSERÉGLÉE MAXIMALE)»(P.5-41).

- Systèmed'assistanceducontrôlede distance(DCA) - «Systèmed'assistanceducontrôle dedistance(DCA)»(P.5-65).

- Systèmedelacléintelligente — «Systèmedelacléintelligente»(P.3-8). — «Contacteur d'allumage à bouton-poussoir»(P.5-10).

INFINITI QX50 (2014) - Carillond'alertedefranchissement involontairedeligne(silevéhicule enestéquipé) - 2

JVI0339X

INDICATEURSD'OPÉRATION

  1. Indicateurdemanipulation du démarragedemoteur

Cetindicateurapparaîtquandlelevierde vitessesestenpositionP(stationnement).

Cetindicateurindiquequelemoteurdémarreraenappuyantsurlecontacteur d'allumagetoutenappuyantsurlecontacteur d'allumageetenenfonçantlapédaledefrein.

  1. Indicateurd'insertiondelaclé intelligente

Cetindicateurapparaîtlorsquelacléintelligentedoitêtreinséréedansleportde lacléintelligente.(Parexemple, lapilede lacléintelligenteestdéchargée.)

Sicetindicateurapparaît,insérezlaclé intelligent dans le port delacléin-telligent dans slabonnédirection.(Reportez-vous à «Contacteur d'allumage à bouton-poussoir»(P.5-10).)

  1. Indicateurderetraitdelaclé intelligente

Cetindicateurapparaîtlorsquelaportière duconducteurestouverteaveclecontac-

teurd'allumageenpositionOFFouLOCKet lacléintelligentedansleportdelaclé intelligente.Uncarillonderappeldeclé sonneaussi.

Sicetindicateurapparaît, retirezlacléintelligenteduportdelacléintelligenteet emportez-laavecvouslorsquevousquittez levéhicule.

4.AvertissementNOKEY(pasde clé)

Cetavertissementapparaîtdansunedes deuxconditionssuivantes.

Aucunecléal'intérieurduvéhicule:

L'avertissementapparaîtlorsquelaportièreestferméeaveclacléintelligente laisséeàl'extérieurduvéhiculeavecle contacteur d'allumageenpositionACCou ON.Assurez-vousquelacléintelligenteest bienal'intérieurduvéhicule.

Cléintelligentenonenregistrée:

L'avertissementapparaîtlorsquelecontacteur d'allumageesttournédelapositionLOCKetquelacléintelligenten'est pasreconnueparlesystème. Vousne pouvezdémarrerlemoteuravecuneclé nonenregistrée. Utilisezlacléintelligente enregistrée.

Reportez-vousà «Systèmedelacléin-telligente»(P.3-8) pour plus dedétails.

5.AvertissementSHIFT«P»

Cetavertissementapparaîtlorsquele contacteur d'allumageestréglépourarrêterlemoteuraveclelevierdevitesses dans unepositionautrequelapositionP (stationnement).

Sicetavertissementapparaît, déplacezle levierdevitessesenpositionP(stationnement)oupoussez le contacteur d'allumageenpositionON.

Uncarillonavertisseurintérieursefera également entendre. (Reportez-vous à «Systèmedelacléintelligente»(P.3-8).)

6.Avertissement«PUSH»

Cetavertissementapparaîtlorsquelelevier devitessesestdéplacéenpositionP (stationnement)aveclecontacteur d'allumageenpositionACCsuivantl'apparition del'avertissementSHIFT«P».

Pourmettrelecontacteur d'allumageen positionOFF, exécutezlaprocéduresuivante:

AvertissementSHIFT«P»→(Déplacezle levierdevitessessur«P»)→Avertisse- mentPUSH→(Appuyezsurlecontacteur

d'allumage → positionducontacteur d'allumagesurON) → Avertissement PUSH → (Appuyezsurlecontacteur d'allumage → positionducontacteur d'allumagesurOFF)

7. Indicateurdedéchargement de lapiledelacléintelligente

Cetindicateurapparaîtlorsquelapiledela cléintelligentecommenceàêtrefaible.

Sicetindicateurapparaît, remplacezlapile parunenouvelle. (Reportez-vousà «Remplacementdelapiledelacléintelligente» (P.8-28).)

8.Avertissementdefreindestationnementdesserré

Cetavertissementapparaîtlorsquelavi- tesseduvéhiculeestsupérieureà7km/h (4mi/h)etquelefreindestationnement estserré.

9.Avertissementdebasniveaude carburant

L'avertissementapparaîtlorsqueleniveau decarburantbaissedansleréservoir.Faiteslepleinleplusrapidementpossible,de préférenceavantquelajauged'essence n'atteignelerepèreE(vide).

Toutefois, lorsquel'aiguilleatteintlere-pèreE(vide), ilresteunepetiteréservede carburantdansleréservoir.

10.Avertissementdebasniveaude liquidedelave-glace

Cetavertissementapparaîtlorsqueleni-veauduliquideestinsuffisantdansleréservoirdulave-glace.Ajoutezduliquidede lave-glaceaubesoin.(Reportez-vousà «Liquidedelave-glacedepare-brise»(P.8-16).)

11.Avertissementdeportière/hayonouvert(contacteur d'allumageenpositionON)

Cetavertissementapparaîtlorsqu'unedes portièreset/oulehayonestouvertouest malfermé. L'icôneduvéhiculeindique à l'écransiuneportièreoulehayonestouvert.

12. Indicateur «Timetorest» (tempsderepos)

Cetindicateurapparaîtlorsquel'indicateur de«tempsderepos»estactivé. Vous pouvezréglerladuréejusqu'àunepériode de6heures.(Reportez-vousà«Ordinateur debord»(P.2-30).)

13.Avertissementdebouchondu réservoirdecarburantdesserré Cetavertissementapparaîtquandlebouchonduréservoirdecarburantn'estpas serrécorrectementaprèsavoirfaitleplein. (Reportez-vousà «Bouchonduréservoirde carburant»(P.3-20).)

14.Avertissementdepressiondes pneus

Cetavertissementapparaîtlorsqueletémoinlumineuxdefaiblepressiondes pneusdanslescompteurss'allumeetla faiblepressiondes pneus estdétectée. L'avertissementapparaîtàchaquefoisque lecontacteur d'allumageestplacésurla positionONetàconditionqueletémoin d'avertissementdefaiblepressiondes pneusresteallumé. Sicetavertissement s'affiche, arrêtezlevéhiculeetréglezla pressionàFROIDindiquéesurl'étiquette desrenseignements surles pneuset le chargement.(Reportez-vousà«Témoinlumineuxdefaiblepressiondespneus»(P.2-15) et «Systèmedesurveillancedepressiondespneus(TPMS)»(P.5-4).)

15.Avertissementdetempérature extérieurebasse

Cetavertissements'affichesilatempératureextérieureestinférieureà3°C(37°F). Vous pouvezréglerl'avertissementafin qu'ilnes'affichepas.(Reportez-vousà «Ordinateurdebord»(P.2-30).)

  1. Indicateurdurégulateurde vitesse

Indicateurdelacommandeprincipaledu régulateurdevitesse:

L'indicateurs'affichelorsquelacommande principaledurégulateurdevitesseest enfoncée. Lorsquelacommandeprincipale estenfoncéeànouveau, letémoindisparaît. Lorsqueletémoindelacommande principaledurégulateurdevitesseestaffiché, celasignifiequelerégulateurdevitesseestenmarche.

Indicateurdelacommandederéglagedu régulateurdevitesse:

L'indicateurs'allumelorsquelavitessedu véhiculeestcommandéeparlerégulateur devitesse. Siletémoinclignotequandle moteurtourne, ilsepeutquelerégulateur devitessenefonctionnepascorrectement. Faitesvérifierlesystèmeparundétaillant

INFINITI.

Reportez-vousà «Régulateurdevitesse» (P.5-39) pour plus dedétails.

  1. Indicateurdecommande PRINCIPALEdusystèmederégulateurde vitesseintelligent(ICC)(silevéhiculeenestéquipé)

LacommandePRINCIPALEdusystèmede régulateurdevitesseintelligent(ICC) (CRUISE)s'affichelorsquelacommande principaledurégulateurdevitesseintelligent(ICC)estenfoncée. Lorsquela commandeprincipaleestenfoncéeànouveau, letémoindisparaît. LorsqueletémoinCRUISEs'affiche, celasignifiequele systèmeICCestenmarche.

L'indicateurderégulateurdevitesseactivé (SET)s'affichelorsquelavitesseduvéhiculeestcommandéeparlemodederégulateurdevitesseclassique(vitesse constante)dusystèmeICC.

Pour plus de détails, reportez-vous à «Systèmedu régulateurde vitesse intelligent(ICC)(VITESSERÉGLÉEMAXI-MALE)»(P.5-41).

  1. Indicateurdelacommandeu systèmed'assistanceducontrôle dedistance(DCA)(silevéhiculeen estéquipé)

L'indicateurs'affichelorsquelacommande dusystèmed'assistanceducontrôlede distance(DCA)estenfoncée. Lorsquela commandeprincipaleestenfoncéeànouveau, l'indicateurdisparaît. Lorsquel'indicateurestaffiché, lesystème DCAesten marche. (Reportez-vous à «Systèmed'assistanceducontrôledistance(DCA)» (P.5-65).)

INFINITI QX50 (2014) - Indicateurdelacommandederéglagedu régulateurdevitesse: - 1

text_image ENTRETIEN HUILE SORTIR 1 ENTRETIEN FILTRE 2 SORTIR 3 ENTRETIEN PNEU SORTIR 4 ENTRETIEN AUTRE SORTIR SIC4325

INDICATEURSPOURL'ENTRETIEN

  1. Indicateurderemplacement d'huile-moteur Cetindicateurapparaîtlorsqu'ilesttemps dechangerl'huile-moteurparleclient. Vouspouvezréglerouremettreàzérola distanceavantleprochainchangement d'huile.(Reportez-vousà«Ordinateurde bord»(P.2-30).)

2. Indicateurderemplacement du filtreàhuile

Cetindicateurapparaîtlorsqu'ilesttemps dechangerlefiltreàhuileparleclient. Vouspouvezréglerouremettreàzérola distanceavantleprochainremplacement dufiltreàhuile.(Reportez-vousà«Ordinateurdebord»(P.2-30).)

3. Indicateurderemplacement des pneus

Cetindicateurapparaîtlorsqueladistance régléeparleclientpourremplacerles pneusestatteinte. Vous pouvezréglerou remettreàzéroladistanceavantleprochainremplacementdespneus. (Reportez-vousà «Ordinateurdebord» (P.2-30).)

INFINITI QX50 (2014) - Indicateurderemplacement des pneus - 1

ATTENTION

L'indicateurderemplacementdespneusne dispensepasdevérifierrégulièrementvos pneus,ainsiqueleurpression.Reportez-vousà«Changementdesrouesetpneus» (P.8-42).Denombreuxfacteurs,commele gonflagedepneu,l'alignement,leshabitudesdeconduiteetlesconditionsderoute influentsurl'usuredespneusetquandon doitlesremplacer.Réglerl'indicateurde remplacementdespneuspourunecertaine distancedeconduitenesignifiepasquevos pneusvontdurerpendantaussilongtemps. Utilisezl'indicateurderemplacementdes pneusseulementcommeunguideet vérifiez régulièrementvospneus.Nepasvérifier régulièrementvospneus,ainsiqueleur pression,peutcauserunedéfaillancedu pneu.Levéhiculerisqued'êtresérieusement endommagéetdeprovoquerunecollision causantdesblessurescorporellesgravesou lamort.

4. Indicateur « AUTRE »

Cetindicateurapparaïtlorsqu'ilesttemps deremplacerdesélémentsautresque l'huile-moteur,lefiltreâhuileoulespneus parleclient.Vouspouvezréglerouremettreâzéroladistanceavantleprochain remplacementdeceséléments.(Reportez-vousà«Ordinateurdebord»(P.2-30).) Desrappelsd'entretiensupplémentaires sontégalementdisponiblessurl'écran d'affichagecentral.(Reportez-vousà «CommentutiliserleboutonINFO»(P.4-11).)

INFINITI QX50 (2014) - Indicateur « AUTRE » - 1

INFINITI QX50 (2014) - Indicateur « AUTRE » - 2

INFINITI QX50 (2014) - Indicateur « AUTRE » - 3

INFINITI QX50 (2014) - Indicateur « AUTRE » - 4

INFINITI QX50 (2014) - Indicateur « AUTRE » - 5

INFINITI QX50 (2014) - Indicateur « AUTRE » - 6

INFINITI QX50 (2014) - Indicateur « AUTRE » - 7

SIC4075

INFINITI QX50 (2014) - Indicateur « AUTRE » - 8

text_image A B SIC3625

ORDINATEURDEBORD

Lescommandesdel'ordinateurdebord sontsituéessurlecôtédroitdupanneau descompteurscombinés.Appuyezsurle côtédescommandespourdéclencher l'ordinateurdebord(voirci-dessus).

Ⓐ Commande
B Commande

INFINITI QX50 (2014) - ORDINATEURDEBORD - 1

Poursélectionnerlemoded'utilisation de l'ordinateurdebord, appuyezsurlacommande □ A aprèsavoirmislecontacteur d'allumageenpositionON.

Àchaquepressiondelacommande Ⓐ, l'affichagedéfilecommesuit:

Consommationactuelledecarburant → Consommationmoyennedecarburantet vitesse → Tempsécouléetcompteurjournalier → Distancerestanteavantlapanne sèche(dte) → Températureextérieure (BASSE) → Réglages → Vérificationd'avertissement

  1. Consommationactuelledecarburant

Lemodedeconsommationactuellede carburantaffichelaconsommationactuelle decarburant.

  1. Consommationmoyennedecarburant(l[litre]/100kmouMPG)et vitesse(km/houmi/h)

Consommationdecarburant:

Lemodedeconsommationmoyennede carburantindiquelaconsommation moyenneduvéhiculedepuisladernière remiseàzéro. Pourremettrelecompteurà zéro, appuyezsurlacommande pendantplusd'uneseconde. (Lavitesse moyenneestégalement remiseàzéroen mêmetemps.)

INFINITI QX50 (2014) - Consommationdecarburant: - 1

L'affichageestactualisétoutesles30secondes.L'affichageindique«—»après les500premiersmètres(1/3mi)quisuiventuneremiseàzéro.

Vitesse:

Cemodeindiquelavitesse moyennedu véhicule à partirdeladernière remise à zéro. Pour remettrecompteur à zéro, appuyezsurlacommande Ⓑ pendant plus d'uneseconde. (Laconsommation moyennedecarburantestégalement remise à zéro en mê met temps.)

L'affichageestactualisétoutesles30secondes.L'affichageindique«—»pendant les30premièressecondesquisuiventune remiseàzéro.

  1. Tempsécouléetcompteurjournalier(kmoumile)

Tempsécoulé:

Lemodedetempsécouléindiqueletemps écoulédepuisladernièreeremiseàzéro. La remiseàzéros'effectueenappuyantsurla commande ⚪ Ⓑ pendantplusd'une seconde.(Lecompteurjournalierestéga- lementremisàzéroenmêmetemps.)

Compteurjournalier:

Lecompteurjournalierindiqueladistance totaleparcouruedepuisladerniéreremise azéroducompteur. Pourremettrele compteurázéro, appuyezsurlacommande ● B pendantplus d'uneseconde. (Letempsécoulérevient également azéro.)

4. Distancerestanteavantlapanne sèche(dte—kmoumile)

Lemodededistancerestanteavantla pannesèche(«dte»)indiqueladistance pouvantêtreparcourueavantderemettre del'essence.Lecalculsefaitencontinu d'aprèslaquantitédecarburantrestant dansleréservoiretlaconsommationréelle duvéhicule.

L'affichageestactualisétoutesles30secondes.

Lemodedtecomprendunavertisseurde basniveau.Sileniveaudecarburantest bas,l'avertissementseraaffichéal'écran.

Lorsqueleniveaudecarburantestencore plusbas, l'affichageindique «——».

•L'affichagecontinued'indiquerladistanceaffichéejusteavantd'avoirtour-nélecontactsurlapositionOFFsila

quantitédecarburantajoutéeesttrop faible.

- L'affichagesemodifiemomentanément danslesmontéesoudanslesvirages dufaitqueleniveauducarburantest décalé.

5. Température extérieure (BASSE —°C ou °F)

Latempératureextérieures'afficheen°C ou en °F entre -30 et 55°C (-22 à 131°F).

Lemodedetempératureextérieurecomprendunavertisseurdebassetempérature. Si la température extérieure est inférieureà3°C(37°F), l'avertissementseraaffichéal'écran.

Lecapteurdetempératureextérieurese trouvfaceauradiateur.Lecapteurest altéré par la chaleur que dégage la route et le moteur, par la direction du vent et autres élémentsextérieurs.Latempératureaffichéenecorresponddoncpastoutàfaità latempératureextérieureouàlatempératureannoncéesurles différents panneauxd'affichage.

6.Réglage

Les réglages ne peuvent s'effectuer lors de laconduite. Lemessage «Settingcan only beoperatedwhenstopped» (lesréglages ne peuvent s'effectuer qu'à l'arrêt) est égalementaffichésurl'affichageàcristauxliquidesparmatricedepoints.

La commande □ Ⓐ et lacommande ● ⑧ sontutiliséesenmoderéglagespour sélectionneretconfirmerlesmenus.

SAUTER:

Appuyezsurlacommande □ A pour mettreenmarchelemodedevérification d'avertissement.

Appuyezsurlacommande ⚙ Ⓑ pour sélectionnerlesautresmenus.

ALERTE:

Ilya3sous-menusdanslemenualerte.

- BACK

Sélectionnezcesous-menupourreveniràlapremièrepagedumodederéglage.

•TIMER

Sélectionnezcesous-menupourspécifierl'heureàlaquellel'indicateur«timer»s'active.

•BASSE

Sélectionnezcesous-menupourafficherl'avertissementdebassetempératureextérieure.

ENTRETIEN:

Ilya5sous-menusdanslemenuentretien.

- BACK

Sélectionnezcesous-menupoureve- niràlapremièrepagedumodederé- glage.

•HUILE-MOTEUR

Sélectionnezcesous-menupourrégler ouremettreàzéroladistanceavantle prochainchangementdel'huilemo-teur.

●FILTREAHUILE

Sélectionnezcesous-menupourrégler ouremettreàzéroladistanceavantle prochainremplacementdufiltreàhuile.

•PNEU

Sélectionnezcesous-menupourrégler ouremettreàzéroladistanceavantle prochainremplacementdespneus.

AUTRE

Sélectionnezcesous-menuetréglezou

remettezàzéroladistanceavantle prochainremplacementdeséléments autresquel'huilemoteur,lefiltreà huileetlespneus.

Ladistanced'entretienaugmentede500 km(250mi)jusqu'à30.000km(18.500 mi).Pouraugmenterlavaleurde1.000km (500mi),appuyezetmaintenezappuyéela commande ● .

AFFICHAGE:

Ilya3sous-menusdanslemenuaffichage.

- BACK

Sélectionnezcesous-menupourreveniràlapremièrepagedumodederéglage.

●LANGUAGE(langue)

Sélectionnezcesous-menupourchoisir lalangued'affichage.

UNIT

Sélectionnezcesous-menupourchoisir l'unitéentrel/100kmouMPG.

7. Vérification d'avertissement

SAUTER:

Appuyezsurlacommande mettreenmarchelemodedevérification d'avertissement.

Appuyezsurlacommande sélectionnerlesautresmenus.

INFINITI QX50 (2014) - SAUTER: - 1

INFINITI QX50 (2014) - SAUTER: - 2

pour

pour

DETAIL:

Cetélémentestdisponibleseulement lorsqu'unavertissementestaffiché.

Sélectionnezcemenupourvoirlesdétails desavertissements.

SYSTÈMESDESÉCURITÉ

INFINITI QX50 (2014) - SYSTÈMESDESÉCURITÉ - 1

Cevéhiculeestéquipédesdeuxtypesde systèmesdesécuritésuivants:

  • Activationdusystèmedesécuritédu véhicule
  • Systèmeantidémarrageduvéhicule INFINITI

L'étatdudispositifantivolestindiqué par letémoinindicateurdudispositifantivol.

SYSTÈMEDESÉCURITÉDUVÉHI- CULE

Lesystèmedesécuritéduvéhiculefournit dessignauxd'alarmevisuelsetsonoressi quelqu'unouvrelesportières, lecapotou lehayonlorsquelesystèmeestactivé. Il neconstituepas, toutefois, unsystèmede typedétecteurdemouvementquis'active lorsquelevéhiculeestdéplacéoulors-qu'unevibrationsefaitsentir.

Lesystèmeaideàdissuaderlevoldevéhiculesmaisnepeutl'empêcher,demême qu'ilnepeutempêcherlevoldecomposantsintérieursouextérieursduvéhicule danstouteslessituations.Verrouilleztoujoursvotrevéhiculemêmesivousêtes stationnéquepourunecourtepériode.Ne laissezjamaisvotrecléintelligentedansle véhiculeetverrouilleztoujourslevéhicule lorsquevousnel'utilisezpas.Soyez conscientdevotreenvironnementetstationnezvotrevéhiculedansdesendroits sécurisésetbienéclairés,aussisouvent quepossible.

Denombreuxdispositifsoffrantuneprotectionsupplémentaire,telsquedesverrousàcomposants,desmarqueurs d'identificationetdessystèmesderepérage,sontdisponiblesdanslesmagasins

d'approvisionnementenpiècesauto- mobilesetlesboutiquesspécialisées.Vot- tredétaillantINFINITlpeutégalementvous fournirdetelséquipements.Vérifiezavec votrecompagnied'assurancepourvoirsi vousêteséligibleàdesrabaispoudivers équipementsdeprotectioncontrelevol.

INFINITI QX50 (2014) - SYSTÈMEDESÉCURITÉDUVÉHI- CULE - 1

Commentfairefonctionnerlesystèmedesécuritéduvéhicule

  1. Fermeztouteslesvitres.

Lesystèmefonctionnemêmesilesvitressontouvertes.

  1. Tournezlecontacteur d'allumageen positionOFF.
  2. Retirezlacléintelligenteduvéhicule.
  3. Fermeztouteslesportières, lecapotet lehayon. Verrouilleztouteslesportières. Lesportières peuvent être verrouillées avec la clé intelligente, l'interrupteur de demandedelapoi-

gnéedeportière, lacommandedes verrouillages électriques desportières ou avec la clémécanique.

  1. Vérifiezqueletémoinindicateurdu dispositifantivols'allume. Letémoin indicateurdudispositifantivolreste allumépendant30secondesenviron. Ledispositifantivolduvéhiculeest maintenantpré-activé. Aprèsenviron 30secondes, ledispositifantivoldu véhicules'armeautomatiquement. Le témoindudispositifantivolcommence àclignoterenvironunefoistoutesles3 secondes. Si, durantes30secondes, vousdéverrouillezlaportière, ouencoresilecontacteur d'allumageestsur ACCouON, lesystèmen'estpasactivé.

Lesystèmeestactivélorsqueleconducteur/oulespassagerssontdanslevéhicule, si toutes les portières, le capot et le hayonsontverrouillés, etsilecontacteur d'allumageestenposition LOCK. Pour libérer lesystème, tournezlecontacteur d'allumagesurlaposition ACCouON.

Activationdusystèmedesécurité duvéhicule

Lesystèmedesécuritéduvéhiculeest constituédesalarmessuivantes:

  • Lespharesclignotentetleklaxonretentitparintermittence.
  • L'alarme s'arrête automatiquement au boutde 50secondesenviron. Toutefois, elleseremetenmarchesiquelqu'un tenteànouveaudetoucherauvéhicule.

L'alarmesemetenmarche:

  • Silaportièreestdéverrouilléeoule hayonouvertsansutiliserleboutonde lacléintelligente, l'interrupteurde demandedelapoignéedeportièreoula clémécanique. (Mêmesilaportièreest ouverteendéverrouillantleloquetin-térieurdeportière, l'alarmeseraactivée.)
    • Dèsquelecapotestouvert.

Commentarrêterunealarmeactivée

L'alarmes'arrêtelorsquel'ondéverrouille laportièreenappuyantsurleboutonde déverrouillagesurlacléintelligente, l'interrupteurdedemandedelapoignéede

portièreoulaclémécanique,oulorsquele contactd'allumageestmissurlaposition ACCouON.

Silesystèmenefonctionnepasdela manièredécriteci-dessus, faites-levérifier parundétaillantINFINITI.

SYSTÈMEANTIDÉMARRAGEDUVÉ- HICULEINFINITI

Iln'estpaspossibledemettrelemoteuren marchesanslacléintelligenteenregistrée danslesystèmeantidémarrageduvéhiculeINFINITI.Nelaissezjamaiscesclés danslevéhicule.

AvertissementFCC: PourlesÉtats-Unis:

Cedispositifestconformeàlapartie15 desréglementationsFCC.Sonutilisation estsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)Cedispositifnedoitpascauser debrouillagesnuisibleset(2)cedispositif doitpouvoirsupportertouteinterférence reçueetnotammentlesinterférences susceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.

REMARQUE:

Toutchangementoumodificationquin'est pasexpressémentapprouvéparlapartie

responsabledurespect desréglementations peut annuler le droit de l'utilisateurdeseservirdecetappareil.

PourleCanada:

CedispositifestconformeàRSS-210 d'Industrie Canada. Son utilisation est soumiseauxdeuxconditionssuivantes: (1) cedispositifnedoitpascauserd'interférence (2) cedispositifdoit pouvoir supportertouteinterférenceetnotamment lesinterférencessusceptiblesde provoquerunfonctionnementindésirable.

INFINITI QX50 (2014) - REMARQUE: - 1

Témoinindicateurdudispositif antivol

Letémoinindicateurdudispositifantivol estsituésurlepanneaudescompteurs.Il indiquel'étatdusystèmeantidémarrage duvéhiculeINFINITI.

Letémoinclignotelorsquelecontacteur d'allumageestenpositionACC,OFF ou LOCK. Ilindiquequelessystèmesdesécuritééquipantlevéhiculesontenétat de fonctionner.

En cas d'anomalie du système anti-démarrageduvéhiculeINFINITI,cetémoin resteallumélorsquevousplacezlecon-

tacteur d'allumagesurON.

Siletémoinrestealluméet/ousilemo-teurnedémarrepas,faitescontrôlerle systèmeantidémarrageduvéhicule INFINITIparundétaillantINFINITIdèsque possible.LorsdecettevisitechezundétaillantINFINITI,n'oubliezpasd'apporter touteslesclésintelligentes.

COMMANDED'ESSUIE-GLACEETDELAVE- GLACEDEPARE-BRISE

INFINITI QX50 (2014) - COMMANDED'ESSUIE-GLACEETDELAVE- GLACEDEPARE-BRISE - 1

ATTENTION

Encasdegel, leliquidedulave-glacerisque degelersurlepare-briseetdegênerlavisibilité, cequipeutprovoquerunaccident. Avantdelaverlepare-brise, chauffez-leen mettantledégivreurenmarche.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

•N'actionnezpaslelave-glacecontinuellementpendantplusde30secondes.
• N'actionnezpaslelave-glacelorsquele réservoirestvide.
- Neremplissezpasleréservoirdulave-glaceavecunliquideconcentrénondi-luédelave-glace. Ducontrédeliquidedelave-glace à based'alcool méthyliquepeuttacherdefaçonper-manentelacalandres'ilestrenversélors duremplissageduréservoirdulave-glace.
•Mélangezaupréalableduliquidecon-centrédelave-glaceavecdel'eauselon les niveaux recommandés par le fabricantavantderemplirleréservoirdu lave-glace.N'utilisezpasleréservoirdu

lave-glacepourmélangerleconcentréde liquidedelave-glaceetl'eau.

Encasd'accumulationdeneigeoudela glace, bloquant le fonctionnement de l'essuie-glace de pare-brise, ce dernier peutsedésactiverafindeprotégerson moteur.Lecaséchéant,mettezlacommande d'essuie-glace en position OFF, puisretirezlaneigeoulaglacesuret autourdesbrasd'essuie-glace.Attendez1 minute environ, puis remettez la commandepouractiverl'essuie-glace.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

flowchart
graph TD
    A["OFF INT LO HI"] --> B["INT TIME"]
    B --> C["OFF INT ON"]
    C --> D["1"]
    C --> E["2"]
    C --> F["3"]
    D --> G["SIC3626"]
    E --> G
    F --> G
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333

MANIPULATIONDEL'ESSUIE-GLACE ETDULAVE-GLACEDEPARE-BRISE

Lesessuie-glaceetlelave-glacefonction- nentlorsquelaclédecontactestsurla positionON.

Abaissezlelevierpouractionnerleses-suie-glaceauxvitessessuivantes:

① Intermittent—laduréedelapause entrelesbalayagesdesessuie-glaces peutêtrerégléentournantlamolettevers Ⓐ (pluslent)ouvers (plusrapide).Lorsquelafonctionde capteurdevitessedesessuie-glaces estactivée,laduréedelapauseentre

lesbalayagesdesessuie-glacesvarie égalementenfonctiondecelledu véhicule.(Parexemple,silavitesse duvéhiculeestélevante,lavitessedes essuie-glacesaugmente.)Pourarrêter etmettreenmarchecettefonction, reportez-vousà«Commentutiliserle boutonSETTING»(P.4-16).

② Lent—fonctionnementlentenconti-nu
③ Rapide—fonctionnementrapideen continu

Poussezlelevierverslehaut ④ pour un balayageautomatiquedel'essuie-glace.

Pourmettrelelave-glaceenmarche, tirez lelevierversvous ⑤. L'essuie-glace amorceraégalement unesériedeva-et-vient.

Systèmeessuie-goutted'essuie-glace:

L'essuie-glacefonctionneraégalement foisaprèsenviron3secondesdel'utilisation delave-glaceetd'essuie-glace. Cette opérationàpourbutd'essuyerleliquide delave-glacequiauraitgouttésurlepare- brise.

INFINITI QX50 (2014) - Systèmeessuie-goutted'essuie-glace: - 1

Encasd'accumulationdeneige,etc.,blo- quantlefonctionnementdel'essuie-glace delunettearrière,cedernierpeutsedés- activerafindepertégersonmoteur.Lecas échéant,mettezacommanded'essuie- glaceenpositiond'arrêt,puisretirezla neige,etc.suretautourdesbrasd'essuie- glace.Attendez1minuteenviron,puisre- mettezacommandeenpositiondemar- chepouractiverl'essuie-glace.

L'essuie-glaceetlelave-glacedelunette

COMMANDEDEDÉGIVREURDELUNETTE ARRIÈREETDERÉTROVISEUREXTÉRIEUR

arrièrerefonctionnentlorsquelaclédecontactestsurlapositionON.

Tournezlacommandedanslesensinverse desaiguillesd'unemontredepuislapositionOFFpourfairefonctionnerl'essuie-glace.

① Intermittent(INT)—fonctionnement intermittent(nonréglable)
② Lent(ON)—fonctionnementlenten continu

Poussezlacommandeversl'avant ③ pour activerlelave-glace.L'essuie-glaceamor-ceraégalementunesériedeva-et-vient.

Systèmeessuie-goutted'essuie-glace(si levéhiculeenestéquipé):

L'essuie-glacefonctionneraégalement tenue foisaprèsenviron3secondesdel'utilisationdelave-glaceetd'essuie-glace. Cette opérationàpourbutd'essuyerleliquide delave-glacequiauraitgouttésurlalu-nettearrière.

INFINITI QX50 (2014) - Systèmeessuie-goutted'essuie-glace(si levéhiculeenestéquipé): - 1

text_image SIC3239

Pourdésembueroudégivrerlalunetteet lesrétroviseursextérieurs,démarrezle moteuretappuyezsurlacommande ①. Letémoinindicateur ② vas'allumer.Appuyezdenouveausurlacommandepour arrêterledégivreur.

Ledégivreurs'arrêteraautomatiquement aprèsenviron15minutes.

INFINITI QX50 (2014) - Systèmeessuie-goutted'essuie-glace(si levéhiculeenestéquipé): - 2

PRÉCAUTION

Veillezànepasendommagerledégivreur delunettearrièrerelorsdunettoyagedela surfaceintérieuredelalunette.

COMMANDE DE PHARE ET DE CLIGNOTANT

PHARESAUXÉNON(silevéhicule enestéquipé)

ATTENTION

HAUTE TENSION

  • Lorsque les phares au xénon sont allumés, ils produisent une haute tension. Pour ne pas vous électrocuter, n'essayez jamais de modifier ou de démonter ces phares. Faites toujours remplacer vos phares au xénon par un détaillant INFINITI.
  • Les phares au xénon éclairent beaucoup plus que les phares ordinaires. S'ils ne sont pas correctement réglés, ils risquent d'aveugler le conducteur qui arrive en sens inverse ou qui vous précède, et ainsi provoquer un accident grave. Amenez immédiatement votre véhicule chez un détaillant INFINITI pour faire régler les phares s'ils ne le sont pas déjà.

Laclartéetlalumièredespharessontlégèrementdifférentesquandvousallumez lespharesauxénon. Cependant, laclarté etlalumièredespharesserétablironttrès vite.

  • La durabilité des phares au xénon est raccourcie s'ils sont allumés et éteints fréquemment. Il est généralement préférable de ne pas éteindre les phares pendant de courts intervalles, (par exemple, lorsque le véhicule est arrêté aux intersections). Les phares de jour ne s'activent pas si les phares au xénon sont activés (au Canada uniquement). Ceci dans le but de ne pas écouter la durée de vie des phares au xénon.
  • Si l'ampoule du phare au xénon est sur le point de brûler, la clarté baisse très rapidement, l'ampoule commence à clignoter et la couleur deviendra rougeâtre. Si l'une de ces conditions survient, contactez un détaillant INFINITI.

SIC3267

COMMANDEDEPHARE

Éclairage

* Tournezlacommanded'éclairageen position : Lesfeuxdestinationnementavant,les feux de position,les feux arrière, l'éclairagedelaplaqued'immatriculationetletableaudebords'allument.
* Tournezlacommanded'éclairageen position : Les phares s'allument et tous les autreséclairagesdemeurentallumés.

INFINITI QX50 (2014) - Éclairage - 1

text_image AUTO Auto IO SIC3268

Systèmed'éclairageautomatique

Lesystèmed'éclairageautomatiquepermetderéglerlespharespourqu'ilss'al-lumentets'éteignentautomatiquement.

Pourréglerlesystèmed'éclairageautomatique:

  1. Assurez-vousquelacommandedes pharesestenpositionAUTO ①.
  2. Tournezlecontacteur d'allumageen position ON.
  3. Lesystèmed'éclairageautomatique allumeetéteintlespharesautomatiquement.

2-40Instrumentsetcommandes

Pourcouperl'alimentationdusystème d'éclairageautomatique, tournezlacléde contactenpositionOFF, ou.

Lesystèmed'éclairageautomatique peut allumer automatiquement les phares lors qu'il faits sombre, et les éte indrelors qu'il fait jour.

Silecontacteur d'allumageestsurlapositionOFFetqu'unedesportièresreste ouverte, lespharesrestentalluméspendant5minutes.

INFINITI QX50 (2014) - Systèmed'éclairageautomatique - 1

Assurez-vousdenepascouvrirlephotocapteur A situéenhautdutableaude bord. Lephotocapteurcommandel'éclairageautomatique, s'ilestcouvert, il réagiracommes'ilfaisaitnoiretlespharess'allumeront.

Temporisationd'extinctionautomatique desphares:

Lespharespeuventresterallumésjusqu'à 180secondesaprèsavoirtournélecontacteur d'allumagesurlapositionOFF, ouvertuneportièreetfermétoutesles portières.

Vous pouvezajuster la temporisation

d'extinctionautomatiquedespharesde0 (OFF)à180secondes. Leréglaged'origine defabricantestde45secondes.

Pourréglerlatemporisationd'extinction automatiquedesphares, reportez-vousà «Délaidésact.phare»(P.4-24).

INFINITI QX50 (2014) - Temporisationd'extinctionautomatique desphares: - 1

text_image ① ② ③ GFP Auto ISO ISO SIC3269

Sélectiondephare

① Poursélectionnerlesfeuxdecroisement, poussezlelevieraupointmort commeilestillustré.
② Poursélectionnerlesfeuxderoute, poussezlelevierversl'avantlorsque lacommandeestenposition. Poursélectionnerlesfeuxdecroisement, tirez-leversvous.
③ Lesfeuxderouteclignotentlorsquele levieresttiré, mêmesilacommande despharesestenpositionOFF.

Systèmed'économiedebatterie

Unesonnerieretentiralorsquelaportière duconducteurestouverteaveclacommandedelumièreenposition ou etlecontacteur d'allumageenposition ACC, OFFouenposition LOCK.

Lorsquelacommandedespharessetrouve enposition : 102 ouetiquelecontacteur d'allumageestenpositionON,lesphares s'éteignentautomatiquementaprèsun certainempsaprésavoirplacélecontacteur d'allumageenpositionOFF.

Lorsquelacommandedespharesdemeure enposition ouaprèsqueles pharessesontéteintsautomatiquement, lespharess'allumentlorsquellecontacteur d'allumageesttournéenpositionON.

INFINITI QX50 (2014) - Systèmed'économiedebatterie - 1

PRÉCAUTION

•Lorsquevousremettezlacommandedes pharesenmarcheaprèsquelesfeuxse sontéteintsautomatiquement,lesfeux ne s'éteignent pas automatiquement. Remettezlacommandedespharesen positionOFFavantdevouséloignerdu véhiculependantunelonguepériode de temps,sinonlabatteriesedéchargera.

•Nelaissezjamaislacommandedes pharesenmarchependanttroplongtempslorsquelemoteurestarrêtémême silespharess'éteignentautomatiquement.

Systèmedepharedejour(au Canadauniquement)

Lespharesdejours'allumentautomatiquementlorsquevousmettezlemoteurenmarcheaveclefreinde stationnementdesserré.Lespharesde jourfonctionnentaveclacommandedes pharessurlapositionOFFoulaposition : Placezlacommandedespharesen position pourobtenirlepleinéclairage pourlaconduitedenuit.

Silefreindestationnementestserrélors dudémarragedumoteur, lespharesde journes'allumentpas. Lespharesdejour s'allumentlorsquevousdesserrezlefrein destationnement. Lespharesde jour restentallumésjusqu'àcequevousplaciezle contacteur d'allumage en position OFF.

INFINITI QX50 (2014) - Systèmedepharedejour(au Canadauniquement) - 1

ATTENTION

Lesfeuxarrièreduvéhiculenes'allument paslorsquelesystèmedepharesdejourest enmarche.Ilfautallumerlespharesdès quelanuittombe.Nepaslefairepourrait provoquerunaccidentetvousblesseret blesserd'autres personnes.

Systèmed'adaptationdel'éclairageavant(AFS)(silevéhiculeen estéquipé)

Le système d'adaptation de l'éclairage avant(AFS)ajusteraautomatiquementles phares(feuxdecroisement)versladirectionduviragepouraméliorerlavisiondu conducteur.Lorsquela commandedes phares est réglé sur ON et que le conducteuractionnelevolantdansunvirage,le systèmeAFS sera activé.

La fonction AFS se mettra en marche :

  • lorsquelacommandedespharesest sur ON.
  • lorsquelevierdevitessesestdans toute autrepositionqueP(stationnement)ou R (marche arrière).

- lorsquelevéhiculeestconduitàune vitessesupérieure à 25km/h (16mi/h) pourle pharegauche. Prenez note que lorsquelevéhiculeestarrêté, lefeude croisement gauchene pivotera pas lorsque le volant de direction est tourné. Levéhiculedoitatteindreunevitesse supérieure à 25km/h (16mi/h) avantquelesystèmed adaptation de l'éclairage active le phare du côté gauche.

LafonctionAFSajusteraégalement l'axe de convergence des phares automatiquement, selon le nombre d'occupants, lechargement duvéhiculeet les conditions routières.

SiletémoinindicateurAFSOFFclignote aprèsquelecontacteur d'allumagea été régléenpositionON, celapeutsignifier que le système AFS ne fonctionne pas normalement. Faitesvérifierlesystèmepar und détaillant INFINITI. Lorsquelemoteur est démarré, les phares vibreront pour vérifier l'étatdusystème. Cecineconstitue pas une anomalie.

INFINITI QX50 (2014) - Systèmed'adaptationdel'éclairageavant(AFS)(silevéhiculeen estéquipé) - 1

flowchart
graph TD
    A["LUMINOSITE MAX"] --> B["LUMINOSITE -"]
    B --> C["LUMINOSITE MIN"]
    style A fill:#fff,stroke:#000
    style B fill:#fff,stroke:#000
    style C fill:#fff,stroke:#000

INFINITI QX50 (2014) - Systèmed'adaptationdel'éclairageavant(AFS)(silevéhiculeen estéquipé) - 2

text_image A B SIC3628

Réglagedeluminositédutableau debord

Lacommandederéglagedeluminositédu tableaudebordestdisponiblelorsquele contacteurd'allumageestenpositionON. Lorsquelacommandeeestactivée, l'affichageàcristauxliquidesparmatricede pointssemetenmodederéglagedela luminosité.

Appuyezsurleboutonsupérieur Ⓐ pour augmenterlaluminositédutableaude bord.Labarre ① sedéplaceverslecôté+. Lorsquelaluminositémaximaleestatteinte,«MAX»apparaîtàl'écran ②.

Appuyezsurleboutoninférieur Ⓑ pour obscurcirleslumièresdutableaudebord.

Labarre ① sedéplaceverslecôté-. Lorsquelaluminositéminimumestat- teinte,«MIN»apparaîtàl'écran ③.Tou- tefois,«MIN»n'apparaîtpasdenuit.

L'affichageàcristauxliquidesparmatrice depointsrevientàl'affichagenormaldans lesconditionssuivantes:

- lorsquelacommandedecontrôlede luminositédutableaun'estpasactivée pendantplusde5secondes.

- lorsquelacommande □ ous le côtédroitdupanneaudescompteurs combinésestpoussée.

INFINITI QX50 (2014) - Systèmed'adaptationdel'éclairageavant(AFS)(silevéhiculeen estéquipé) - 3

text_image ① ② ① ② OFF AUTO OFF 4D SIC3271

COMMANDEDECLIGNOTANT

① Clignotant

Tirezlelevierverslehautouverslabas poursignalerladirectiondanslaquelle vousvousdirigez.Lelevierrevientautomatiquementenpositioncentraleaprèsle virage.

② Indicateurdechangementde voie

Pourindiquerunchangementdevoie, manœuvrezlelevierverslehautouversle bas, jusqu'àcequelesclignotantscommencentàfonctionner.

2-44Instrumentsetcommandes

INFINITI QX50 (2014) - ② Indicateurdechangementde voie - 1

Pourallumerlesantibrouillards, tournezla commandeenposition ☐, puistournezlaenposition ☐. Pourleséteindre, il vous suffitdetournerlacommandeen positionOFF.

Lespharesdoiventêtrealluméspourque lesantibrouillardsfonctionnent.

KLAXON
INFINITI QX50 (2014) - ② Indicateurdechangementde voie - 2

Pourklaxonner, appuyezsurlapartie rembourréeaucentreduvolant.

INFINITI QX50 (2014) - ② Indicateurdechangementde voie - 3

ATTENTION

Nedémontezpasleklaxon.Cecipourrait nuireaufonctionnementdusystèmedu coussingonflabled'appointavant.Toute modificationducoussingonflabled'appoint avantcomportedesrisquesdeblessures graves.

SIÈGESCHAUFFANTS(silevéhiculeenest équipé)

INFINITI QX50 (2014) - SIÈGESCHAUFFANTS(silevéhiculeenest équipé) - 1

ATTENTION

N'utilisezpasetnelaissezpaslesoccupantsutiliserlesiègechauffantsivousou lesoccupantsnepouvezpascontrôlerla températureélevéedusiègeouêtesincapablesdesentirladouleurdanslesparties ducorpsquisontencontactaveclesiège. L'utilisationdusystèmedechauffagepar cespersonnespeutrésulteràdesblessures graves.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

  • Labatterierisquededeveniràplatsile systèmedechauffagedessiègesestmis enmarchealorsquelemoteurnel'est pas.
    • N'utilisezpaslesystèmedechauffage pendantuneduréeprolongéeouquand aucunepersonnen'occupelesiège.
    ●Neposezsurlesiègeaucunarticleris-quantd'accumulerlachaleur,telque couverture,coussin,housse,etc.Sinon, unesurchauffedusiègerisquealorsde seproduire.

  • Neplacezriendeduroudelourdsurle siège,nelepercezpasavecuneépingle ouunobjetsimilaire.Cecipourraitendommagerlesystèmedechauffage.

  • Toutliquiderenversésurlesiège chauffantdoitêtreimmédiatementretiré avecunchiffonsec.
  • Aucoursdel'entretiendusiege, n'utilisezjamaisd'essence, dediluantchimiqueoud'autresproduitsdumême type.
  • Encasd'anomaliedefonctionnementou denon-fonctionnementdusiègechauffant,placez lacommandesurarrêtet faites vérifierlesystème parundétail- lant INFINITI.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

text_image ① ② ③ A B SSS0911

Lessiègesavantsontchauffésgrâceàun dispositif de chauffage incorporé. Les commandessonsituéessurlaconsole centraleetpeuventêtrecommandéesindividuellement.

  1. Démarrezlemoteur.
  2. Tournezlamolettederéglage Ⓐ à droite ① etsélectionnezlagammede chauffagesouhaitée.

  3. Pourunechaleurélevée, tournezla manetteàdroite ①.

  4. Pourunechaleurréduite, tournezla manetteàgauche ②.

- Letémoinindicateur Ⓑ s'allume lorsquelechauffageestactivé.

  1. Pouréteindrechauffage, il vous suffit detourner lamanetteen position OFF ③ . Assurez-vous queletémoin indicateurs' éteint.

Lesystèmedechauffageestcontrôlépar unthermostatquimetlesystèmeenmarcheetl'arrêteautomatiquement. Letémoin indicateurdemeureallumétantquela commandeestenpositiondemarche.

Dèsquel'airintérieurduvéhiculeest chaudouavantdequitterlevéhicule, n'oubliezpasdeplacerlacommandeen positiond'arrêt.

COMMANDEDESSYSTÈMES D'AVERTISSEMENT(silevéhiculeenest équipé)

INFINITI QX50 (2014) - COMMANDEDESSYSTÈMES D'AVERTISSEMENT(silevéhiculeenest équipé) - 1

text_image ① SSD1156

Lacommandedessystèmesd'avertissementallumeetéteintlesystèmed'a-vertissementdudéportdecouloir(LDW),le systèmed'avertissementd'anglemort(BSW)etlesystèmed'avertissementde collisionavant(FCW)enmêmetemps.

Lesystème LDWémetuncarillonavertisseuretdéclencheleclignotementdutémoind'avertissementdusystème d'avertissementdudéportdecouloir (orange) pour prévenir le conducteur quele véhicules' approche excessivement ducôté gauche ou droit d'une voie équipée de marquages détectables. (Reportez-vous à «Syst. d'alerte de franch. invol. de ligne

(LDW)/deprév.defranch.deligne(LDP)» (P.5-22).)

LesystèmeBSWallumelestémoinsindicateurd'avertissementd'anglemort(BSW), situésprès desrétroviseursextérieurs, lorsqueles capteursradardétectentun véhiculedanslazonedétection. Sile clignotantestactivédansladirectiondu véhiculedétecté, uncarillonretentitdeux foisetletémoinindicateurBSWclignote. (Reportez-vous à «Système d'avertissementd'anglemort(BSW)»(P.5-31).)

Le systèmeFCWfaitretentirun carillon d'avertissementetletémoinindicateurde présence de véhicule se met à clignoter pouravertirleconducturencasdedistance insuffisante avec le véhicule se trouvant devant. (Reportez-vousà «Sys-tèmed'alertedecollisionfrontale(FCW)» (P.5-78).)

Lacommandedessystèmesd'assistance est alluméautomatiquement lorsque le moteur est démarré, et l'indicateur des systèmesd'assistance activés ① dela commandes'allume.

Pourannuler lessystèmesd'assistance, appuyezsurlacommandedessystèmes d'assistance pour éteindre le système. L'indicateur des systèmes d'assistance

activéss'éteint.

REMARQUE:

Sivousn'arrêtezpasd'allumeretd'éteindrelacommandedessystèmesd'assistancependantplusde4secondes,un carillonretentit.Celachangeralestatut pardéfautdessystèmesLDW,BSWetFCW surOFFpourquecessystèmesnes'allumentpasautomatiquementaudémarrage dumoteur.Sicetteprocédureestrépétée, lestatutpardéfautrevientsurON.

COMMANDEDEMODESNOW(neige)
INFINITI QX50 (2014) - REMARQUE: - 1

Pourconduireoudémarrerlevéhiculesur desroutesenneigéesouglissantes, appuyezsurlesélecteurdemodeSNOW (neige). Letémoinindicateur ① situésur lacommandes'allume. Lorsquelemode SNOW(neige)estactivé, lerégimedu moteurestcontrôléafind'éviterlepatinagedesroues.

DésactivezlemodeSNOW(neige)pourune conduitenormale.

COMMANDED'ANNULATIONDE L'ASSISTANCEINTELLIGENTEDEFREINAGE (IBA)(silevéhiculeenestéquipé)
INFINITI QX50 (2014) - REMARQUE: - 2

Levéhiculedoitêtreconduitaveclesystèmed'assistanceintelligentedefreinage (IBA)durantlaplupartdesconditionsde conduite.

Lesystèmed'assistanceintelligentede freinage(IBA)produirauncarillonavertisseurafind'alerterleconducteurlorsquele véhiculeestconduittropprèsduvéhicule dedevantetappliqueralecontrôlede freinagesinécessaire.

Pourdésactiverlesystème, appuyezsurla commandeIBAOFF.L'indicateur IBA s'allumera.

LesystèmeIBAresteradansladernière positionONouOFFutiliséejusqu'àceque

COMMANDED'ANNULATIONDUCONTRÔLE DEDYNAMIQUEDUVÉHICULE(VDC)

lafonctionsoitmanuellementchangéeen appuyantsurlacommandelBAOFF.

INFINITI QX50 (2014) - COMMANDED'ANNULATIONDUCONTRÔLE DEDYNAMIQUEDUVÉHICULE(VDC) - 1

JVS0033X

Danslaplupartdescasdeconduite,ilest préférabledemettrelesystèmedecontrôlededynamiqueduvéhicule(VDC)en marche.

LesystèmeVDCabaisselerégimedumoteursilevéhiculeestembourbéoubloqué danslaboueoulaneigeafinderéduirele patinagedesroues.Lavitessedumoteur seraréduitemêmesivousappuyezàfond surl'accélérateur.AnnulezlesystèmeVDC sivousvoulezdégagerlevéhiculeenutilisantlapuissancedumoteuràsonmaximum.

PourdésactiverlesystèmeVDC,appuyez surlacommandeVDCOFF.L'indicateur

s'allumera.

Pourremettrelesystèmeenmarche, appuyezdenouveausurlacommandeVDC OFFouremettezlemoteurenmarche. (Reportez-vousà«Systèmedecontrôlede dynamiqueduvéhicule(VDC)»(P.5-96).)

OFF

HORLOGEPRISEÉLECTRIQUE

INFINITI QX50 (2014) - HORLOGEPRISEÉLECTRIQUE - 1

Sil'alimentationaétécoupée, l'heureaffichéesurl'horlogen'estpasexacte. Remettez-laàl'heure.

RÉGLAGEDEL'HORLOGE

  1. Pouravancerl'horloge, appuyezsurle bouton ①.
  2. Pourreculerl'horloge, appuyezsurle bouton ②.
  3. Pour avanceroureculerl'heure plus rapidement, appuyezetmaintenez sur leboutonenfoncépendant plus de 5 secondes.
    Pourdesrenseignementssurl'ajustement del'affichagedel'horloge(silevéhiculeen

INFINITI QX50 (2014) - RÉGLAGEDEL'HORLOGE - 1

Lapriseélectriquesertàl'alimentation d'accessoiresélectriquestelsquedestéléphonescellulaires.

INFINITI QX50 (2014) - RÉGLAGEDEL'HORLOGE - 2

PRÉCAUTION

•Lapriseetlafichepeuventdevenir chaudeslorsdel'utilisationoujuste après.
•N'utilisezpascetteprisepourdesaccessoiresutilisantuncourantsupérieur à12volts,120W(10A).Ilnefautpasy brancherd'adaptateursdoubles,ouplusieursaccessoiresélectriquesenmême temps.
- Utilisezlapriseélectriqueseulement lorsquelemoteurestenmarcheafin d'éviterdedéchargerlabatterieduvéhicule.
- Évitezd'utiliserlapriseélectriquelors-quelaclimatisation, lespharesoule dégivreurdelunettearrièrerefonctionnent.
- Cettepriseélectriquen'estpasconçue pourêtreutiliséeeparunallume-cigare.
- Enfoncezcomplètementlafiche. Sile contactn'estpasbon, laficherisquede surchaufferoulefusibledetempérature

internedesauter.

  • Avantdebrancheroudedébrancherune prise, assurez-vousquel'accessoire électriqueutiliséestêteint.
    •Lorsquelaprisen'estpasutilisée,replacezlecouvercle.Veillezàcequede l'eauoutoutautreliquiden'entrepasen contactaveclaprise.

RANGEMENT

PORTE-TASSES

INFINITI QX50 (2014) - PORTE-TASSES - 1

PRÉCAUTION

  • Évitezlesdémarragesoucoupsdefrein brusques lorsquele porte-tasses est chargéafindenepasrenverserleliquide.Unliquidechaudpeutbrûlerle conducteuroulepassager.
  • Dansleporte-tasses, n'utilisezquedes tassesenmatièremolle. Desobjetsdurs peuventcauserdesblessuresencas d'accident.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

Lesporte-tassesdespassagersarrièrere trouventsurl'accoudoirarrièrecentral.

Pourouvrirleporte-tasses,tirezlecouvercle.Assurez-vousquelecouvercleest bienferméavantdereplierl'accoudoirarrièrecentraldansledossierdesiège.

Avant

Pourouvrirleporte-tasses,appuyezsurle bouton ①.

Lerabat Ⓐ serarepliélorsqu'ungrosré-cipientserainséré.

Pourinsérerunrécipientplusgrand,ap-puyezsurlebouton ②. Labasesupéri-

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 2

text_image SIC3246

POCHETTEDERANGEMENTDES LUNETTESDESOLEIL

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 3

ATTENTION

Gardezlapochettederangementdeslu- nettesdesoleilferméelorsdelaconduite afindeprévenirlesaccidents.

Pourouvrirlapochettederangementdes lunettesdesoleil,appuyezsur ①.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

  • Nel'utilisezpaspourrangerautrechose quedeslunettesdesoleil.
  • Nelaissezpasdelunettesdesoleildans lapochettederangementlorsquevous êtesstationnéenpleinsoleil.Lachaleur pourraitlesendommager.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

Pournepasrisquerdevousblesserencas d'accidentoud'arrêtbrusque,gardezle couvercledelaboîteàgantsfermé.

Pourouvrirlaboîteàgants, tirezlamanette ①.

Pourfermer, poussezlecouverclejusqu'à enclenchement.

Pourverrouiller ②/déverrouiller ③ la boîteàgants, utilisezlaclémécanique.

Pourplusderenseignementssurl'utilisationdelaclémécanique, reportez-vous à «Clés»(P.3-2).

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 2

Pourouvrirleboîtierdeconsole,appuyez surlecouvercle ①.

Pourfermer, poussezlecouvercleversle basjusqu'àenclenchement. Ilestpossibledepositionnerleplateau interne(silevéhiculeenestéquipé) à l'avantouàl'arrière ②. Assurez-vous que laflèchedessinéesurleplateauestbien dirigéeversl'avant, etquelesbosses sontalignéesaveclesfentes.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 3

PORTE-MANTEAUINTÉGRÉAUSIÈGE (silevéhiculeenestéquipé)

L'appui-têteduconducteurestéquipéd'un porte-manteaurétractable.Extrayezle porte-manteaucommmeillustré, jusqu'à c e qu'ilseverrouille.Remetteztoujoursle porte-manteaudanssapositiond'origine aprèsutilisation.

Ceporte-manteauestconçupourypendre desvêtementsuniquement(chargemaximum:3,5kg[7,7lb])

Pouréviterdetacherlesvêtementsou d'affecterleconfortdupassagersetrouvantderrière, n'utilisezpasleporte-man-

2-54Instrumentsetcommandes

teauintégréausiègelorsqu'unpassager ouundispositifderetenuepourenfantsse trouvesurlesiègearrière.

INFINITI QX50 (2014) - PORTE-MANTEAUINTÉGRÉAUSIÈGE (silevéhiculeenestéquipé) - 1

Lescrochetsàvêtementssetrouventà côtédelalampeindividuellearrière.

INFINITI QX50 (2014) - PORTE-MANTEAUINTÉGRÉAUSIÈGE (silevéhiculeenestéquipé) - 2

PRÉCAUTION

Nesuspendezpasaucrochetd'objetspesantplusde1kg(2lb).

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

  • Assurez-vousstoujoursquelecharge- mentestcorrectementarrimé.Utilisez lescordesetcrochetsadéquats.
    •S'ilssontmalrangés,ilsrisquentde constituerdesprojectilesdangereuxen casd'accidentoudefreinagebrusque.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 2

PRÉCAUTION

N'appliquezpasunechargetotalesupérieureà10kg(22lb)surunseulcrochet.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

text_image SIC3636

HOUSSEDECHARGEMENT(sile véhiculeenestéquipé)

Lahoussedechargementmaintientle contenudel'espacehorsdesregardsindiscrets.

Pour l'utiliser, extrayez-la, et accrochez les deux côtés aux crochets ①.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 2

Pourlaranger, retirez-ladescrochets, et maintenez-la jusqu'à ce qu'elle soit rétractée. Assurez-vousquelahoussede chargementsoitbiencoincéedansses supports ②, afindel'empêcherdese déplacerlorsdelaconduite.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 3

text_image SIC3638

Pourretirerlahoussedechargement, arrimez-la,ettirezlesupportverslecôté opposé ③.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 4

ATTENTION

•Nemettezjamaisriensurlahoussede chargement,ce,quelquesoitlataille. Toutobjetposésurlecouverclepourrait provoquerdesblessuresencasd'accidentoudefreinagebrusque.
•Nelaissezpaslahoussedecargodans levéhiculeaveclamoitiéduhayonarrièreinclinéependantlaconduite.

• Calezbienlechargementavecdescordesoudescourroiespourqu'ilneglisse pasounesedéplacepas.Neplacezpas lechargementplushautquelesdossiers desiège.Unchargemntmalmaintenu pourraitentraînerdesblessurescorpo-rellesencasdefreinagebrusqueoude collision.

- Silahoussedechargemententreen contactaveclasangled'ancragesupérieurealorsqu'elleestfixéesurl'an-cragedesanglesupérieure,sortez-ladu véhiculeoufixez-laaplancherdel'espacedechargement,soussaposition d'attache.Danslecascontraire,ilrisqueraitd'endommagerlasangled'ancragesupérieureencasdecollision.Si LEDispositifderetenuepourenfantsà sangled'lancragesupérieureestendommagé,l'enfantpourraitêtregravement blesséoutuéencasdecollision.

- Évitez tout contact d'uchargement avec la sangle d'ancrage supérieure lorsqu'elle est fixéesurlasangled'ancrage des angles supérieure. Arrimezbienle chargement, desortequ'ellen'entrepas encontact avec casangled'ancragesupérieure. Unchargement mal attachéou entranten contact avec casangled'an-

cragesupérieurerisqueraitd'endommagercettedernièreencasdecollision. Si LEDispositifderetenuepourenfantsà sangled'ancragesupérieureestendommagé, l'enfantpourraitêtregravement blesséoutuéencasdecollision.

•N'utilisezpaslahoussedechargements lorsquelessiègesarrièresontrabaissés verslebas.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

GALERIEDETOIT(silevéhiculeen estéquipé)

Répartisseztoujourslachargedemanière égalesurtoutelagaleriedetoit.Nechargepasplusde100kg(220lb)surles railsdetoit.Respectezlalimitedechargementmaximumindiquéesurlesbarres transversalesdesgaleriesdetoitlorsque vouslesfixezauxrailsdetoit.Contactez undétaillantINFINITipourdesinformationsrelativesauxbarresdetoitetautres équipements.

Assurez-vousquevousn'avezpasdépassé lePoidsNominalBrutduVéhicule(PNBV)

oulePoidsTechniqueMaximalsousEssieu (PTMEavantetarrière).LePNBVetlePTME setrouventsurl'étiquetted'homologation F.M.V.S.S.ouN.S.V.A.C.(situéesurle montantdelaportièreduconducteur). Pourdeplusamplesinformationsrelatives auPNBVetauPTME,reportez-vousà «Renseignementssurlechargementdu véhicule»(P.9-16).

INFINITI QX50 (2014) - GALERIEDETOIT(silevéhiculeen estéquipé) - 1

ATTENTION

  • Faites tout particulièrement attention lorsdelaconduited'unvéhiculedontle niveaudechargeestprochedeouégalà lacapacité dechargementmaximal, à plusforte raisonlorsqu'unepartie significative du chargement est transportéesurlagaleriedetoit.
  • Unchargementlourdsurlagaleriede toit risque d'affecter la stabilité et la tenue de route du véhicule en cas de manceuvressoudainesouinhabituelles.
  • Veillezâtoujoursrépartirlechargement demanièreégalesurlagaleriedetoit.
  • Nedépassezpaslacapacitédecharge maximumdelagaleriedetoit.

VITRES

• Calezbienlechargementavecdescordesoudescourroiespourqu'ilneglisse pasounesedéplacepas. Unchargementmalmaintenupourraitentraîner desblessurescorporellesencasde freinagebrusqueoudecollision.

INFINITI QX50 (2014) - VITRES - 1

PRÉCAUTION

Faitesbienattentionlorsquevousplacezou retirezdesobjetsdelagaleriedetoit.S'il n'estpasfaciledemonterlesobjetssurla galeriedetoitdepuislesol,utilisezune échelleouunechaise.

LÈVE-VITRESÉLECTRIQUES

INFINITI QX50 (2014) - LÈVE-VITRESÉLECTRIQUES - 1

ATTENTION

- Pendantlaconduiteduvéhiculeetavant dereleverlesvitres,assurez-vousque lespassagersonttouslesmains,etc.à l'intérieurduvéhicule.Utilisezlebouton deblocagedeslève-vitrespourempêcheruneutilisationimprévuedeslève-vitresélectriques.

- Nelaissezpasd'enfantssanssurveillanceal'intérieurduvéhicule. Ils pourraientactionnerdescommutateurs oucommandes. Desenfantssanssurveillance courent des risques d'accidents graves.

Leslève-vitresélectriquesfonctionnent lorsque le contacteur d'allumage est en position ONet fonctionnentpendant 45 secondes aprèsavoirmislecontacteur d'allumagesurlapositionOFF.Sipendant cetintervallede45secondesenviron,la portièreduconducteuroudupassager avantestouverte,lefonctionnementdes lève-vitresestannulé.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

text_image SIC3640
  1. Vitrecôtéconducteur
  2. Vitrecôtépassageravant
  3. Vitrecôtépassagerarrièregauche
  4. Vitrecôtépassagerarrièredroite
  5. Boutondeblocagedeslève-vitres

Commandedelève-vitreprincipale (côtéconducteur)

Pourabaisseroureleverunevitre, maintenezlacommandepousséverslebas ^A outiréeverslehaut ^B .Lacommande principale (côté conducteur) permet d'abaisserouderelevertouteslesvitres.

Verrouillagedelavitredupassager Lorsqueleboutondeblocage © estenfoncé,seulelavitreduconducteurpeut êtrebaisséourelevée.Pourdéverrouillerlavitre,exercezunesecondepression surlebouton.

INFINITI QX50 (2014) - Commandedelève-vitreprincipale (côtéconducteur) - 1

Commandedelève-vitrescôtépassager

Lescommandesdespassagersnepermettentqued'abaisseretdereleverles vitrescorrespondantes. Pourabaisserou releverunevitre, maintenezlacommande pousséeverslebasoutiréeverslehaut.

INFINITI QX50 (2014) - Commandedelève-vitreprincipale (côtéconducteur) - 2

text_image SIC3285

Fonctionnement automatique (pour les vitres desportières avant)

Pourabaisseroureleverentièrementla vitre,appuyezcomplètemesurlacommandeousoulevez-laetrelâchez-la;il n'estpasnécessaired'exercerunepressioncontinue.Lavitres'abaisseraouse relèveraàfondautomatiquement.Pour arrêterlavitre,ilsuffitd'appuyersurle côtéopposédelacommandeoudela soulever.

Unelégèrepressionsurlacommande permetd'ouvriroudefermerletoitjusqu'à cequelacommandesoitrelâchée.

Inversionautomatique

INFINITI QX50 (2014) - Inversionautomatique - 1

ATTENTION

Surunecertainehauteur, lorsquelavitreest prochedelapositionfermée, lesystèmene peutpasdéteterlesobjetscoincés. Avant dereleverlesvitres, assurez-vousqueles passagersonttouslesmains, etc. à l'intérieurduvéhicule.

Lorsquel'unitédecommandedétecteur objetquigênelafermeturedelavitredu conducteur, celle-cis'abaisseaautomatiquement.

L'inversionautomatiquepeutêtreactivée quandlavitreestferméeautomatiquement lorsquelecontacteur d'allumageestsurla positionONoupendant45secondesaprès quellecontacteur d'allumageaétémisen positionOFF.

Danscertainesconditionsd'environnementoudeconduite, l'inversionautomatiquefonctionneaussiencasd'impact ousiunemasseapparentéeauncorps étrangerrestecoincéedanslavitredu conducteur.

Silesvitresnesefermentpas automatiquement

Sileslève-vitresélectriques(fermeture seulement)nefonctionnentpascorrectement,exécuterlaprocéduresuivantepour initialiserlesystèmedelève-vitresélectrique.

  1. Tournezlecontacteur d'allumageen position ON.
  2. Refermezlaportière.
  3. Ouvrezlavitrecomplètementavecla commandedelève-vitresélectriques.
  4. Tirezsurlacommandedelève-vitres électriquesetmaintenez-lapourfermer lavitre, puismaintenezlacrommande pendant3secondesaprèsquelavitre soitferméecomplètement.
  5. Relâchezlacommandedelève-vitres électriques. Fairefonctionnerlavitre parsa fonctionautomatique pour confirmerquel'initialisation est complétée.
  6. Exécutezlesétapes2à5ci-dessus pourlesautresvitres.

Silafonctionautomatiquedeslève-vitres électriquesnefonctionnepascorrectement après avoirexécuté laprocédureci-dessus, faitesvérifiervotrevéhiculeparundétail-

lantINFINITI.

TOITOUVRANTOPAQUE(silevéhiculeen estéquipé)

INFINITI QX50 (2014) - TOITOUVRANTOPAQUE(silevéhiculeen estéquipé) - 1

ATTENTION

  • Encasd'accident, l'occupantpeutêtre projetéduvéhiculeparletoitouvrant opaqueouverte. Utiliseztoujours les ceinturesdesécuritéetlesdispositifs de retenuepourenfants.
  • Nelaissezpersonnesemettredeboutou passerunepartieducorpsparl'ou- verturedutoitouvrantopaqueqelorsquele vêhiculeestenmouvementoupendant lafermeturedutoitouvrantopaque.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

  • Enlevezl'eau, laneige, laglaceetle sabledutoitouvrantopaqueavantde l'ouvrir.
  • Neplacezpasd'objetslourdssurle panneaudutoitouvrantopaquenià proximité.

TOITOUVRANTOPAQUEAUTOMATIQUE

Letoitouvrantopaquenes'ouvreouse fermequesilecontactestsurlaposition ON.

Letoitouvrantopaqueautomatiquefonctionnependant45secondes,mêmesile contacteur d'allumageestmissurlapositionOFF.Sipendantcetintervallede45 secondesenviron,laportièreduconducteuroudupassagerestouverte,lacapacité d'action du toit ouvrant opaque automatiqueestannulée.

INFINITI QX50 (2014) - TOITOUVRANTOPAQUEAUTOMATIQUE - 1

text_image ON DOOR OFF ① ② SIC3243

Pare-soleil

Lepare-soleils'ouvreautomatiquementen mêmetempsqueletoitouvrantopaque. Parcontresafermetureestmanuelle.

Inclinaisondutoitouvrantopaque Pourreleverletoitouvrantopaque,fermezletoutd'abord,puisappuyezsurlecôté UP ① ducommutateuretrelâchez-le;il n'estpasnécessaired'exercerunepressioncontinue.Pourabaisserletoitouvrant opaque,appuyezsurlecôtéDOWN ②.

Coulissementdutoitouvrant opaque

Pourouvriroufermertotalementletoit ouvrantopaque,appuyezbrièvementsurle commutateurverslecôtéOUVRIR ② ou FERMER ① ; i l n 'estpasnécessaire d'exercerunepressioncontinue.Letoit ouvrants'ouvreusefermeàfondautomatiquement.Pourarrêterletoitouvrant, appuyezdenouveausurlecommutateur pendantl'ouvertureoulafermeturedutoit ouvrant.

Inversionautomatique

INFINITI QX50 (2014) - Coulissementdutoitouvrant opaque - 1

ATTENTION

Surunecertainehauteur, lorsquelavitreest prochedelapositionfermée, lesystèmène peutpasdéteterlesobjetscoincés. Avant defermerletoitouvrantopaque, assurez-vousquelespassagersonttouslesmains, etc.àl'intérieurduvéhicule.

Lorsquel'unitédecommandedétecteur objetquigênelafermeturedutoitouvrant opaque, celui-cis'ouvriraautomatiquement.

L'inversionautomatiquepeutêtreactivée lorsqueletoitouvrantopaqueestfermé automatiquementetlorsquelecontacteur d'allumageestsurlapositionONoupendant45secondesaprèsquelecontacteur d'allumageaétémisenpositionOFF.

Siletoitouvrantopaquenepeutêtrefer-méautomatiquementlorsquelafonction d'inversion automatiqueestactivéen raisond'unmauvaisfonctionnement, appuyezsurlecôtÉFERMER ① delacom-mandedutoitouvrantopaqueettenez-le enfoncé.

Danscertainesconditions d'environnement ou de conduite, l'inversion automatiquefonctioneaussiencasd'impact ousiunemasseapparentéeauncorps étrangerrestecoincéedansletoitouvrant opaque.

Siletoitouvrantopaquenefonctionnepas

Siletoitouvrantopaquenefonctionnepas correctement, exécutezlaprocéduresuivantepourinitialiserlesystèmedefonctionnementdutoitouvrantopaque.

  1. Siletoitouvrantopaqueestouvert, fermez-lecomplètementenappuyantà plusieursreprisessurlecôtéFERMER

① delacommandedutoitouvrant opaque.

  1. Appuyezetmaintenezenfoncélecôté FERMER ① delacommandedutoit ouvrant opaque pour relever le toit ouvrantopaque.
  2. Relâchezlacommandedutoitouvrant opaqueaprèsqu'ilserelèveouabaisse légèrement.
  3. Appuyezetmaintenezenfoncélecôté OUVRIR ② delacommandedutoit ouvrantopaque pour abaisser complètement le toit ouvrantopaque.
  4. Vérifiezsilacommandedutoitouvrant opaquefonctionnenormalement.

Silafonctiondutoitouvrantopaquene fonctionnepascorrectementaprèsavoir exécutélaprocédureci-dessus, faitesvérifier votre véhicule par un détaillant INFINITI.

LUMIÈRED'ACCUEIL

INFINITI QX50 (2014) - LUMIÈRED'ACCUEIL - 1

Pouractiveroudésactiverlafonctiondela lumièred'accueil,exécutezlaprocédure suivante.Notezquecettefonctionest désactivéeàl'usineentantqueréglage pardéfaut.

  1. Tournezlecontacteur d'allumageen position ON.
  2. Ouvrezlaportièreduconducteur.
  3. Dansles20secondesaprèsquele contacteur d'allumageestmisenpositionON, appuyezsurl'interrupteurde demandedelapoignéedeportière pendantplus de 5 secondesavecla portièreduconducteurouverte.

  4. Unsignalsonoreretentitunefoisle réglageterminé.

Unefoisqueleslumièresd'accueil sont actifs, l'éclairaged'entréedeportière et l'éclairagedel'habitacles'allument lorsque vous vous approchezduvéhicule avec la cléintelligente à environ 1 m (3,3 pi) del'antenne intégréeaux poignées de portières) et que les conditions suivantes sont remplies.

  • Touteslesportièresontferméeset verrouillées.
  • Lecontacteur d'allumageestenpositionLOCKouOFF.
  • Lacléintelligentesetrouveàl'extérieur duvéhicule.
    • L'éclairaged'entréeportièrefonctionnependantuneduréepréréglée.

Lafonctiondelalumièred'accueilse désactiveautomatiquements'ilnefonctionnepaspendantuneduréepréréglée, afind'éviterladéchargedelabatterie.

Notezqueladuréeestrégléesur14jours.

LUMIÈRESINTÉRIEURES

A

INFINITI QX50 (2014) - LUMIÈRESINTÉRIEURES - 1

Appuyezsurlecommutateurpourallumer etéteindrel'éclairage.

INFINITI QX50 (2014) - LUMIÈRESINTÉRIEURES - 2

Appuyezsurlecommutateurpourallumer etéteindrel'éclairage.

INFINITI QX50 (2014) - LUMIÈRESINTÉRIEURES - 3

text_image ① ON ② DOOR OFF ON ROOM OFF 0 0 SIC3251

INTERRUPTEURDECONTRÔLEDES LUMIÈRESINTÉRIEURES

L'interrupteurdecontrôledeslumièresin-térieurespossèdetroispositions:ON, DOOR(portière)etOFF.

PositionON

Lorsquel'interrupteurestsurlaposition ON ①, leslampesindividuellesarrière s'allumeront.

PositionDOOR

Lorsquel'interrupteurestsurlaposition DOOR ②, leslampesindividuellesarrière s'allumerontdelamanièresuivante:

•lecontacteur d'allumageestenposition LOCK

—ellesrestentalluméespendantenviron15secondes.

-lesportièressontdéverrouilléesen appuyantsurleboutonUNLOCKdela cléintelligenteousurl'interrupteurde demandedelapoignéedeportière aveclecontacteur d'allumageenpositionLOCK

—ellesrestentalluméespendantenviron15secondes.

- uneportièreestouvertepuisfermée lorsquelecontacteur d'allumageesten positionLOCK

—ellesrestentalluméespendanten- viron15secondes.

- uneportièreestouverteaveclecontacteur d'allumageenpositionACCou ON

—ellerestentalluméespendantquela portièreestouverte. Lorsquela portièreestfermée, leslumières s'éteignent.

Leslumièress'étéindrontaussiaprésêtre restéesactivéesuncertaintempsetaprès lamiseducontacteur d'allumageenpositionOFFouLOCKpouréviterquela batterienesedécharge.

Lorsquel'éclairageintérieurautomatique estéteint(reportez-vousà«Informationset réglagesduvéhicule»(P.4-11)),leslumièress'allumerontsouslesconditionssuivantes:

- uneportièreestouvertelorsquele contacteur d'allumagesetrouvedans n'importequelleposition

—ellerestentalluméespendantquela portièreestouverte. Lorsquela portièreestfermée, leslumières s'éteignent.

PositionOFF

Lorsquel'interrupteurestenpositionOFF

③,leslumièresnes'allumentpas,etce, quellesquesoientlesconditions.

INFINITI QX50 (2014) - PositionOFF - 1

PRÉCAUTION

N'utilisezpasleslumièrestroplongtemps aveclemoteurarrêté. Vous risquez dedécharger labatterie.

ÉCLAIRAGESDUMIROIRDECOURTOISIE

INFINITI QX50 (2014) - ÉCLAIRAGESDUMIROIRDECOURTOISIE - 1

L'éclairagedumiroirdecourtoisies'allume dèsquelecouvercledumiroirestouvert.

Lorsquelecouvercleestfermé, l'éclairage s'éteint.

Leslumièress'éteindrontaussiaprèsêtre restéesactivéespouréviterquelabatterie nesedécharge.

ÉCLAIRAGEDECHARGEMENT

INFINITI QX50 (2014) - ÉCLAIRAGEDECHARGEMENT - 1

text_image B A B SIC2925

Lorsquel'interrupteurestenposition DOOR Ⓐ, l'éclairages'allumelorsquele hayonestouvert. Lorsquelehayonest fermé, l'éclairages'éteint.

Lorsquel'interrupteurestenpositionOFF ⑧, l'éclairages'éteint.

Leslumièress'éteindrontaprèsaprèsêtre restéesactivéespouréviterquelabatterie nesedécharge.

LatélécommandeuniverselleHomeLink ^MD estundispositifpratiquequipermetde regrouperlesfonctionsdetroistélé-commandesportatives.

LatélécommandeuniverselleHome-Link ^MD :

- peutcommanderlaplupartdesdispositifsàradiofréquence(RF)telsque portesdegarage,portails,éclairage d'habitationoubureaux,verrouillage deported'entréetdispositifsantivol.

-estalimentéeparlabatteriedevotre véhicule.Aucuneautrepilen'estnécessaire. Si la batterie du véhicule est déchargée ou déconnectée, HomeLink ^MD conservetoutesaprogramma-tion.

Aprèsavoirprogrammélatélécommande universelleHomeLink ^MD , conservezlatélécommanded'originepourd'éventuelles procéduresdeprogrammationultérieures (parexemple, sivouschangezdevéhicule). En cas de revente du véhicule, n'oubliezpasd'effacerlessignauxprogrammés sur les boutons de la télécommande universelle HomeLink ^MD par mesuredesécurité. Pourplusderenseignements, reportez-vous à «ProgrammationHomeLink ^MD »(P.2-67).

INFINITI QX50 (2014) - TÉLÉCOMMANDEUNIVERSELLE HomeLink ^MD (silevéhiculeenestéquipé) - 1

ATTENTION

- N'utilisez pas la télécommande universelleHomeLink ^MD avec un ouvre-porte de garage ne comportant pas de fonctiond'arrêtdesécuritéet d'inversiondemouvement de laporte commele requièrent lesnormesdesécuritéfédérales. (Cesnormessont applicablesaux modèlesdedispositifs d'ouverturefabriqués après le 1er avril 1982). Un ouvre-porte de garage incapable de détecterunobstaclelorsdelafermeture delaporte et d'inverserson mouvement nesatisfaitpasaux normesfédéralesen vigueuractuellement. L'utilisation d'un ouvre-portedegarage ne comportant pas ces fonctions augmenteles risques deblessures ourisquedeprovoquerla mort.

- Durantlaprocédure deprogrammation, laportedegarageouleportailpeut s'ouvrir ou se fermer (si la télécommandeestàportée). Assurez-vous qu'iln'yapersonneni aucunobjetprès delaportedegarage, duportailetc., pendantlaprogrammation.

- Arrêtezlemoteurduvéhiculeavantde programmerlatélécommandeuni-verselleHomeLink ^MD . N 'inhalezpasles gazd'échappement;ilscontiennentdu monoxydedecarbone,ungazincoloreet inodore.Lemonoxydedecarboneest dangereux.Ilpeutcauserdespertesde conscienceoulamort.

Ilestégalement recommandéqu'une nouvelle pile soit placée dans la télécommandeportative dudispositifétant programmépour HomeLink ^MD pour une programmationplusrapideetunemeilleuretransmissiondelaradiofréquence.

  1. Positionnezlatélécommandeportative à entre 26 et 76 mm (1-3 in) à l'écart de la surface du HomeLink ^MD , tout en laissantàportéedevueletémoinindicateurduHomeLink ^MD ①.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

text_image ① JVI0428X
  1. Desdeuxmains, appuyezetmaintenez enmême tempsleboutonHomeLink ^MD etleboutondelatélécommandeportative.NErelâchezPASlesboutons jusqu'àcequele témoinindicateur HomeLink ^MD ① clignotelentement puis rapidement.Lorsque le témoin indicateur clignote rapidement, vous pouvezrelâcherlesdeuxboutons.(Le clignotement rapideindiquequela programmationestréussie.)

REMARQUE:

Certainsdispositifsàprogrammerpeu- vent nécessiterque vousremplaciez l'étape2parlaprocédurecycliqueno-

téédans«Laprogrammationd'Home-Link ^MD pour lesclientscanadiens etles ouvre-barrières»(P.2-68).

INFINITI QX50 (2014) - REMARQUE: - 1

text_image ① JVI0429X
  1. Pressezetmaintenezappuyélebouton HomeLink ^MD programméetobservezle témoinindicateur.

  2. Siletémoinindicateur ① estalluméenpermanence,laprogrammationestcomplèteetvotre dispositifdevraits'activerlorsquele boutonHomeLink ^MD estpressépuis relâché.

  3. Siletémoinindicateur ① clignote rapidementpendantdeuxsecondes puisrestealluméenpermanence, poursuivezaveclesétapes4à6 pourlesappareilsàcodevariable. Laprésenced'unedeuxièmeper-

sonnepourraitfaciliterl'exécution desprochainesétapes.Utilisezune échelleouunautredispositif.Ne restezpasdansvotrevéhiculepour effectuerlesprochainesétapes.

  1. Auniveaudurécepteursituésurle moteurdudispositifpourouvrirla portedugarage, situezlebouton «connaissance» ou «apprentissage» (le nometlacouleurpeuventchangerselonlefabricantmaislaplupartdu tempsilseretrouveprèsdufilsuspendudel'antennequestconnectée à l'unité). Sivousrencontrezdesdifficultéspoursituercebouton, reportez-vous aumanueldel'ouvre-portede garage.
    5.Pressezetrelâchezlebouton«connaissance»ou«apprentissage».

REMARQUE: Unefoisqueleboutonestpressé, vous avezenviron30secondspourengager l'étapesuivante.

  1. Retournezauvéhiculeetmaintenez fermementenfoncéleboutonHome-Link ^MD programmé, pendant deuxsecondes, puisrelâchez-le. Répétezla séquence « presser/maintenir/relâ-

cher»3foispourcompléterleprocessusdeprogrammation.HomeLink ^MD devraitmaintenantactivervotreappareiléquipéd'unicodevariable.

  1. Si vous avez des questions ou éprouvez desdifficultésàprogrammervotreHomeLink ^MD , consultezlesiteweb: www.homelink.comouappelezle1-800-355-3515.

LesloissurlaradiofréquenceauCanada exigent que les signaux de la télécommandesointdésactivésaprèsquelquessecondesdetransmission,cequi risquedenepasêtresuffisantpourpermettreÀHomeLink ^MD dedéteterlesignal durantlaprogrammation.Commepour cetteloiauCanada,certainsouvre-barrièresauxÉtats-Unissontconçuspourêtre désactivésdelamêmemanière.

SivousvivezauCanadaetquevousrencontrez desdifficultéspour programmerun ouvre-barrièreouuneportedegarageen utilisant les procédures de la «ProgrammationHomeLink ^MD », remplacezl'é-tape2parcequisuit:

REMARQUE:

Lorsquevousprogrammezunouvre-porte degarage,etc.,débranchez-leavantde commencerla«programmationcyclique» pournepasrisquerd'endommagerles piècesdel'ouvre-portes.

Étape2:Desdeuxmains,maintenezen mêmetempsenfoncésleboutonHomeLink ^MD etleboutondelatélécommande portative.Pendantlaprogrammation,ilse peutquevotretélécommandeportative arrêtelatransmissionautomatiquement. Continuezdemaintenirenfoncélebouton désiréHomeLink ^MD pendantquevousappuyezetréappuyez(«cycle»)survotretélécommandetouteslesdeuxsecondes jusqu'àcequelesignaldefréquencesoit retenu.LetémoinindicateurHomeLink vaclignoterlentementpuisrapidement aprèsquelquessecondesd'uneprogrammationréussie.NErelâchezPASles boutonsjusqu'àcequeletémoinindicateurHomeLink ^MD clignotelentementpuis rapidement.Lorsqueletémoinindicateur clignoterapidement,vouspouvezrelâcher lesdeuxboutons.Leclignotementrapide indiquequelaprogrammationestréussie.

Continuezavecl'étape3dela«ProgrammationHomeLink ^MD »pourfinir.

Etn'oubliezpasdebrancherànouveaule dispositifunefoislaprogrammation achevée.

Unefoisprogrammée, latélécommande universelleHomeLink ^MD peutêtreutilisée pouractiverledispositifprogrammé. Pour lafairefonctionner, pressezpuisrelâchez leboutonduprogrammeappropriédela télécommandeuniverselleHomeLink ^MD . Le témoinindicateurambrés'allumependant l'émissiondusignal.

Pourplusdecommodité, latélécommande portativedudispositifpeutelleaussiêtre utiliséeàn'importequelmoment.

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE PROGRAMMATION

SileHomeLink ^MD nemémorisepasrapidementlesignaldelatélécommande portative:

  • remplacez les piles de la télécommande portativepardesneuves.
  • positionnezlatélécommandeportative aveclazoneducompartimentàpilesà l'écartdelasurfaceduHomeLink ^MD .

  • pressez et maintenez enfoncés les boutonsHomeLink ^MD etdelatélé-commandeportativesansinterruption.

  • positionnezlatélécommandeportative àentre26et76mm(1à3in)dela surfaceduHomeLink ^MD .Gardezlatélécommande sur cette position pendant 15secondesa Maximum.SileHomeLink ^MD n'estpasprogrammépendantcettedurée,essayezdetenirla télécommandesuruneautreposition. Letémoinindicateurdoittoujoursrestervisible.

Sivousavezdesquestionsouéprouvez desdifficultésàprogrammervotreHomeLink ^MD , consultezlesiteweb:www.homelink.comouappelezle1-800-355-3515.

Laprocéduresuivanteeffacel'information programmée des deux boutons. Il n'est pas possibled'effacerlaprogrammationd'un seulbouton.Toutefois,unseulbouton peutêtrereprogrammé,reportez-vousà «Reprogrammationd'unseulboutonHomeLink ^MD »(P.2-70).

Effacertoutelaprogrammation

  1. Pressezetmaintenezlesdeuxboutons extérieursHomeLink ^MD jusqu'âceque letémoinindicateurcommenceàclignoter, auboutde10secondesenviron. Nelesmaintenezpasplusde20 secondes.
  2. Relâchezlesdeuxboutons.

HomeLink ^MD estmaintenantenmodede programmationetpeutêtreprogrammèà n'importequelmomentavecla«ProgrammationHomeLink ^MD »-Étape1.

Pourreprogrammerunboutondelatélé-commandeuniverselleHomeLink ^MD , procédezcommesuit.

  1. PressezetmaintenezleboutonHomeLink ^MD quevoussouhaitezreprogrammerenfoncé.NErelâchezPASlebouton.
  2. Letémoinindicateurcommence à clignoterauboutde 20 secondes. Sans relâcherlebouton HomeLink ^MD , poursuivezla « ProgrammationHome-Link ^MD »-Étape1.

Pourtoutesquestionsoucommentaires,

2-70Instrumentsetcommandes

contactezHomeLink ^MD à:www.homelink.comouappelezle1-800-355-3515.

Leboutondelatélécommandeuniverselle HomeLink ^MD estmaintenantreprogrammé. Vouspouvezactiverlenouveaudispositif enappuyantsurleboutonHomeLink venantjusted'etreprogrammé. Cetteopérationn'affecteaundesautresboutons programmésdeHomeLink ^MD .

ENCASDEVOLDUVÉHICULE

Encasdevolduvéhicule, changezles codesdesdispositifsprogrammésdansle HomeLink ^MD . Pourplusd'informations, consultezleManuelduconducteurde chaquedispositifouappelezlefabricant oudétaillantdudispositif.

Lorsque le véhicule sera retrouvé, il faudra reprogrammerlesinformationsdesnouvellestélécommandesportativesdansla télécommandeuniverselleHomeLink ^MD .

AvertissementFCC:

PourlesÉtats-Unis:

Cedispositifestconformeàlapartie15 desréglementationsFCC.Sonutilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer de brouillages nuisibles et (2) ce dispositif

doitpouvoirsupportertouteinterférence reçueet notammentles interférences susceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.

REMARQUE:

Tout changement ou modification qui n'est pasexpressémentapprouvéparlapartie responsable du respect des réglementations peut annuler le droit de l'utilisateurdeseservirdecetappareil.

PourleCanada:

Ce dispositif est conforme à RSS-210 d'IndustrieCanada. Son utilisationest soumiseauxdeuxconditionssuivantes: (1) cedispositifnedoitpascauserd'interférence(2) cedispositif doit pouvoir supporter toute interférence et notamment les interférencessusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.

3Vérificationsetréglagesavantdémarrage

Clés....3-2

Cléintelligente....3-2

Remisedelacléàunservicedevoiturier.....3-4

Portières....3-4

Verrouillageaveclaclémécanique....3-4

Ouvertureetfermeturedesvitresavecla

clémécanique....3-5

Verrouillageavecleloquetintérieur....3-5

Verrouillageaveclacommandedeverrouillage

électriquedesportières....3-6

Verrouillagesautomatiquedesportières......3-6

Verrouillagessécurité-enfantsdes

portièresarrière....3-7

Systèmedelacléintelligente....3-8

Champsd'opérationdelacléintelligente.....3-10

Précautionsàprendrepourleverrouillage/

déverrouillagedeportière....3-10

Utilisationdelacléintelligente....3-11

Systèmed'économiedebatterie....3-12

Signauxd'alarme....3-13

Guidedépannage....3-14

Systèmed'entréesansclépartélécommande....3-15

Commentutiliserlesystèmed'entréesansclé

partélécommande....3-15

Capot....3-18

Hayon....3-19

Levierdedéverrouillagedehayon....3-19

Trappeduréservoirdecarburant....3-20

Ouverturedelatrappeduréservoir

decarburant....3-20

Bouchonduréservoirdecarburant......3-20

Colonneinclinable/télescopique....3-22

Fonctionnementmanuel(silevéhiculeen

estéquipé)....3-23

Fonctionnementélectrique(silevéhiculeen

estéquipé)....3-23

Pare-soleil....3-24

Rétroviseurs....3-24

Rétroviseurintérieur....3-24

Rétroviseursextérieurs....3-26

Miroirdecourtoisie....3-27

Positionnementautomatiquedusiège

(silevéhiculeenestéquipé)......3-27

Fonctionentrée/sortie....3-27

Fonctiondesynchronisationdessièges.....3-28

Stockageenmémoire....3-29

Fonctionnementdusystème....3-30

CLÉS

Vosclésvoussontdonnéesavecunepla- quettedenumérodeclé. Notezlenuméro decléetconservez-ledansunendroitsûr (portefeuille,parexemple)etnonpasdans levéhicule. Sivousperdezvosclés, consultezundétaillantINFINITI pourlesdou- blesenutilisantlenumérodeclé. INFINITI n'enregistrepaslesnumérosdeclés,ilest doncimportantd'effectuerunsuividela plaquedenumérodeclé.

Sivousperdeztouteslesclésdevotre véhicule, etquevousn'avezpasdedouble, vousaurezbesoindunumérodeclé pourenfairetaillerd'autres. S'ilvousreste uneclé, vouspouvezenfairefaireun doubleenvousadressantàundétaillant INFINITI.

INFINITI QX50 (2014) - CLÉS - 1

text_image 1 2 3 x x x x x SPA2406
  1. Cléintelligente(2jeux)
  2. Clémécanique(intégrée à laclé intelligente)(2jeux)
  3. Plaquettedenumérodeclé(1jeu)

CLÉINTELLIGENTE

Votrevéhiculenepeutêtreconduitqu'avec lesclésintelligentesintégréesauseindes composantsdusystèmedeclésintelligentesdevotrevéhiculeainsiqu'au seindescomposantsdusystèmeanti-démarrageINFINITI.Cecitantqueles4clés intelligentespeuventêtreutiliséesavecun véhicule.Lesnouvellescléspeuventêtre enregistrées par un détaillant INFINITI avant d'utiliser les systèmes de clés intelligentesetlesystèmeantidémarrage INFINITIdevotrevéhicule.Aucoursdela procédure d'enregistrement, il est nécessaire d'effacertoutelamémoiredes composantsdelacléintelligente,ainsilors de l'enregistrement de nouvelles clés, veillez à amener toutes les clés intelligentesquevouspossédezchezun détaillantINFINITI.

INFINITI QX50 (2014) - CLÉINTELLIGENTE - 1

PRÉCAUTION

  • Assurez-vousdetoujoursavoirsurvous lacléintelligentelorsquevousconduisez.Lacléintelligenteestundispositif dépréciensionmunid'untransmetteurintégré. Pour éviter de l'endommager, veuilleznotercequisuit.
    — Lacléintelligenteestrésistante à l'eau, cependant l'humidité peut l'endommager. Silacléintelligente estmouillée, essuyez-laimmédialement jusqu'à ce qu'elle soit complètementsèche.
    — Nefaitespastomberninepliezou frappezlacléintelligentecontreun autreobjet.

— Silatempératureextérieureestinférieureà-10°C(14°F),lapiledela cléintelligentepeutnepasfonctionnercorrectement.
— Nelaissezpaslacléintelligente pendantuneduréeprolongéedans unlieudontlestempératuresdépassent60°C(140°F).
— Nechangezounemodifiezpasla cléintelligente.
— N'utilisezpasunporte-clésmagnétique.
— Neplacezpaslacléintelligenteprès d'unappareilélectriquecommeun téléviseurouunordinateurpersonnel.
— Nelaissezpaslacléintelligente entrerencontactavecdel'eau(saléeounon),etnelamettezpasàla machineàlaver.Cecipourraitaffecterlefonctionnementdusystème.

•INFINITIrecommended'effacertoutde suitelecoded'identificationdelaclé intelligentesivousvenezdelaperdreou devouslafairevoler.Ceciafind'empêcherqu'ellenepuisseêtreutiliséedela

manièreillégalepourouvrirlevéhicule. Poureffacerlecode, veuillezcontacter undétaillant INFINITI.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

text_image SPA2033

Clémécanique

Pourretirerlaclémécanique, relâchezle loquetàl'arrière redelaclé intelligente.

Pourinstallerlaclémécanique,insérez-la fermementdanslacléintelligente,jusqu'à cequeleloquetrevienneenpositionde verrouillage.

Verrouillezetdéverrouillezlesportièreset laboîteàgantsaveclaclémécanique.

Reportez-vousà «Portières»(P.3-4) et «Rangement»(P.2-50).

PORTIÈRES

INFINITI QX50 (2014) - PORTIÈRES - 1

PRÉCAUTION

Porteztoujourslaclémécaniqueinstallée danslacléintelligente.

REMISEDELACLÉÀUNSERVICEDE VOITURIER

Lorsquevousdevezlaisservotrecléaùn voiturier, donnez-luilacléintelligenteet conservezlaclémécanique pour protéger voseffetspersonnels.

Pouréviterquelaboîteàgantsnesoit ouvertelorsquevousconfiezvotrevéhicule àunvoiturier,suivezlesprocéduresci-après.

  1. Retirezlaclémécaniquedelacléintelligente.
  2. Verrouillezlaboîteàgantsaumoyen delaclémécanique.
  3. Donnezlacléintelligenteauvoiturier, toutengardantlaclémécaniquedans votre pocheousacàmainpourlaré-insérer dans lacléintelligentelorsque vous reprendrez votrevéhicule.

Reportez-vousà«Rangement»(P.2-50).

INFINITI QX50 (2014) - REMISEDELACLÉÀUNSERVICEDE VOITURIER - 1

ATTENTION

  • Verrouilleztoujourslesportièresquand vousconduisez. Cetteprécaution, de mêmequel'usagedesceinturesdesécurité, protègedesrisquesd'éjectionen casd'accidentainsiquedurisqued'ouvertureaccidentellesportièresparles enfants. Celaempêcheraaussidesenfants et des tiers d'ouvrir non intentionnellementlesportièresetévitera égalementtouteintrusion.
  • Avantd'ouvrirlaportière, assurez-vous toujours qu'elles ne présentent aucun risque à l'extérieur.
  • Ne laissez pas d'enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Ils pourraientactionnerdescommutateurs oucommandes. Desenfantssanssurveillancecourentdesrisquesd'accidents graves.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

Lesystèmedeverrouillagecentralisées portièrespermetdeverrouilleroudedé-verrouillertouteslesportièresenmême tempsenutilisantlaclémécanique.

  • Lefaitdetournerlebarilletdelacléla portièreduconducteurversl'avantdu véhicule ① verrouilletouteslesportières.
  • Lefaitdetournerlebarilletdelacléla portièreduconducteurunefoisvers l'arrièreduvéhicule ② déverrouillela portièrecôtéconducteur. Aprèsavoir

3-4 Vérificationsetréglagesavantdémarrage

remislacléenpositionneutre ③, la tournerànouveauversl'arrière dans les60secondesquisuiventdé-verrouilleratouteslesportières.

- Vous pouvez régler les systémedever rouillage aumodequivous permet d'ouvirtoutes les portièresentournantlaclé uneseulefois. (Reportez-vous à «Commentutiliser lebouton SETTING» (P.4-16).)

OUVERTUREETFERMETUREDES VITRESAVECLACLÉMÉCANIQUE

Lafonctiondelaclésurlaportièredu conducteurpermetégalement d'ouvriet defermerlavitrequiestéquipéede fonctionouvrir/fermerautomatique.(Reportez-vous à « Lève-vitresélectriques » (P.2-58).)

Pourouvrirlesvitres,tournezlebarilletde la portière du conducteur vers l'arrière du véhicule pendant plus d'une seconde. La portière est déverrouillée et la vitre continuedes'ouvritantquelacléesttournée.

Cette fonction peut également être exécutée en appuyant sur et en maintenant enfoncélebouton UNLOCKdes portièressur lacléintelligente.(Reportez-vousà«Sys-tème d'entrée sans clé par télécommande»

(P.3-15.)

Pour fermer les vitres, tournez le barillet de laportièreduconducteurversl'avant du véhicule pendant plus d'une seconde. La portièreest verrouilléet lavitrecontinue desefermertantquelacléesttournée.

INFINITI QX50 (2014) - OUVERTUREETFERMETUREDES VITRESAVECLACLÉMÉCANIQUE - 1

text_image ① ② SPA1814

VERROUILLAGEAVEC LELOQUET INTÉRIEUR

Pourverrouillerindividuellementlapor- tière,placez leloquetintérieur delapor- tièreenpositiondeverrouillage ①.

Pourdéverrouillerlaportière, tirezlelo-quet intérieur de la portière vers le haut en positiondedéverrouillage ②.

Assurez-vousdenepasoublierlacléintelligente à l'intérieurduvéhicule.

INFINITI QX50 (2014) - VERROUILLAGEAVEC LELOQUET INTÉRIEUR - 1

Lacommandedesverrouillagesélectriques desportièrespermetdeverrouilleroude déverrouillertouteslesportières.Les commandessonsituéessurlesaccoudoirsdesportièresavantduconducteuret dupassager.

Pourverrouillerlesportières, pressezla commandedeverrouillagedelaportière enpositiondeverrouillage ①.

Assurez-vousdenepasoublierlacléintelligente à l'intérieurduvéhicule.

Pourdéverrouillerlaportièreycomprisle portillonduréservoirdecarburant, poussezlacommandedesverrouillagesélectriquesenpositiondedéverrouillage ②.

Protectionanti-enfermement

Lorsquevousplacezlacommandedes verrouillagesélectriquesdesportières(du conducteuroudupassageravant)enpositiondeverrouillageetquelacléintelligenteestinséréedanslebarilletdela cléalorsqu'uneportièreestouverte,touteslesportièresverrouillentetsedéverrouillentautomatiquement.Lorsquela cléintelligenteestlaisséeàl'intérieur du véhicule(nondanslebarilletdelacléintelligente)etqu'unedesportièresestouverte,touteslesportières deverrouillerontautomatiquementetun carillonsonneraaprèsquelaportièresoit fermée.

Cesfonctionsaidentàéviterdelaisser accidentellementlacléintelligenteàl'intérieurduvéhicule.

VERROUILLAGESAUTOMATIQUE DESPORTIÈRES

  • Touteslesportièresverrouillentautomatiquementlorsquelevéhiculeatteintlavitessede24km/h(15mi/h).
  • Touteslesportières déverrouillent automatiquement lors del amiseen position OFF du contacteur d'allumage.

Lafonctiondedéverrouillageautomatique peutêtredésactivéeouactivée. Pourdés-activer ou activer le système de dé-verrouillage automatique des portières, effectuezlaprocéduresuivante:

  1. Fermeztouteslesportières.
  2. Tournezlecontacteur d'allumageen position ON.
  3. Dans les 20 secondes quisiventla procédure del'étape 2, appuyezet maintenez lacommandeeverrouillagedesportières en position (UNLOCK) pendant plus de 5 secondes.
  4. Lorsquelesystèmeestactivé, lesfeux dedétresse clignotent deux fois. Lorsqu'ilestdésactivé, lesfeux dedétresse clignotent unefois.
  5. Lecontacteur d'allumagedoîtétrede nouveau placéen position OFFou ON entrechaque changement der églage.

Aveclesystèmededéverrouillageautomatiquedesportièresdésactivé,lesportièresnesedéverrouillentpaslorsquele contacteur d'allumageestplacéenpositionOFF.Pourdéverrouillerlaportière manuellement,utilisezleloquetintérieur oulacommandedeverrouillageélectrique desportières(ducôtéconducteuroudu passageravant).

INFINITI QX50 (2014) - VERROUILLAGESAUTOMATIQUE DESPORTIÈRES - 1

text_image ① ← ② ← LOCK SPA2535

VERROUILLAGESSÉCURITÉ-EN- FANTSDESPORTIÈRESARRIÈRE

Ceverrouillagespécialdeportièrearrière empêchelesportièresd'êtreouvertesaccidentellement,enparticulierlorsquede jeunesenfantssetrouventdanslevéhicule.

Lorsqueleslevierssontenpositionde verrouillage ①, lesportièresarrièrene peuventêtreouvertesquedel'extérieur.

Pourdéverrouillerlaportière, déplacezles leviersenpositiondedéverrouillage ②.

INFINITI QX50 (2014) - VERROUILLAGESSÉCURITÉ-EN- FANTSDESPORTIÈRESARRIÈRE - 1

text_image TypeA ① ← ② ← LOCK SPA2536

TypeB

Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-7

SYSTÈMEDELACLÉINTELLIGENTE

INFINITI QX50 (2014) - SYSTÈMEDELACLÉINTELLIGENTE - 1

ATTENTION

  • Lesondesradiopeuventaffecterde manièredéfavorablelematérielélectriquemédical. Sivousavezunstimulateurcardiaque, vousdevriezcontacter lefabricant d'appareilmédicalavant utilisationetluidemandersilestimulateurpeutêtreaffectéparlesignaldela cléintelligente.
  • Lacléintelligentetransmetdesondes radiolorsquelesboutonssontpressés. SelonlaFAA,ilsepeutquelesondes radioaffectentlanavigationdesvols d'avionainsiquelessystèmesdecommunication.Nefaitespasfonctionnerle cléintelligentedansunavion.Veillez bienàcequelesboutonsnesoientpas activésaccidentellement lorsquevous rangezl'unitépourunvol.

Lesystèmedecléintelligentepeutcommandertouslesverrouillagesdeportières enutilisantlafonctiondelatélécommande ouenpressantl'interrupteurdedemande verslevéhiculesansavoiràretirerlaclé devotrepocheoudevotreporte-monnaie. Lescaractéristiquesdel'environnementet/ou les conditions climatiques peuvent

perturberlefonctionnementdusystèmede lacléintelligente.

Veillezàbienlirecequisuitavantd'utiliser lesystèmedelacléintelligente.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

  • N'oubliez pas d'amener le clé intelligenteavecvouslorsquelevéhicule estenfonctionnement.
  • Nelaissezjamaislacléintelligentedans levéhiculelorsquevousquittezlevéhicule.

La clé intelligente est toujours reliée au véhicule par réception d'ondes radio. Le systèmedelacléintelligenteémetdefaiblesondesradio.Ilsepeutque lescaractéristiques de l'environnement perturbentlefonctionnementdusystème delacléintelligente,notammentdansles conditionsd'opérationsuivantes:

- Lorsquel'usagesefaitdansunendroit oudepuissantesondesradiosont émises tel qu'une tour de télévision, unecentraleélectriqueetunestation d'émissionradio.

  • Lorsquevousêtesenpossessiond'équipementssansfiltelqu'untéléphone cellulaire, untransmetteur-récepteur, etuneradioBP.
  • Lorsque la clé intelligente rentre en contactouestrecouvertedematériaux métalliques.
  • Lorsqu'une quelconque télécommande émettant un signalradio estutilisée près del'opération.
  • Lorsque la clé intelligente est placée près d'un appareilélectriquetelqu'un ordinateur.
  • Lorsquelevéhiculeeststationnéprès d'uncompteurdestationnement.
    Danscescas, veillez à ajuster les conditions d'opération avant d'utiliser la fonction del aclé intelligente ou utilisez laclé mécanique.
    Bienqueladuréedeviedelabatterievarie suivantlesconditionsd'opération, lalongévitédelabatterieestd'environ2ans. Si labatterieestdéchargée, remplacez-lapar unenouvellebatterie.
    Étantdonnéquelacléintelligentereçoit constammentdesondesradio,silaclése trouveprèsd'unéquipementquitransmet defortesondesradio,telquedessignaux émisparunetélévisionetunordinateur,il

3-8 Vérificationsetréglagesavantdémarrage

sepeutqueladuréedeviedelabatterie diminue.

Pourplusdedétailsconcernantleremplacementdelabatterie, reportez-vousà «Remplacementdelapiledelacléintelligente»(P.8-28).

Cecitantqueles4clésintelligentespeuventêtreutiliséesavecunvéhicule. Pour plusdedétailsconcernantl'achatetl'utilisationdeclésintelligentessupplémentaires,contactezundétaillant INFINITI.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

PRÉCAUTION

●Nelaissezpaslecléintelligente, qui contient des composants électriques, rentreren contact avec del'eau ou de l'eau. Cecipourrait affecter le fonctionnement dusystème.
●Nefaitespastomberlacléintelligente.
- Necognezpasbrutalementlacléin-telligenteavecd'autresobjets.
- Nechangezounemodifiezpaslaclé intelligente.
- Mouillerlacléintelligentepeutl'endommager.Silacléintelligenteest

mouillée, essuyez-laimmédiatement jusqu'à ce qu'elle soit complètement sèche.

  • Silatempératureextérieureestinférieureà–10°C(14°F),lapiledelaclé intelligente peut ne pas fonctionner correctement.
  • Ne laissez pas la clé intelligente pendant unedurée prolongéedansunlieudont lestempératuresdépassent 60°C (140°F).
  • N'attachez pas la clé intelligente avec un porte-cléscontenantunaimant.
    • N'attachezpaslacléintelligenteàcôté d'unéquipementémettantdesondes magnétiquestelqu'unetélévision, un équipementaudioetdesordinateurs.

INFINITI recommande d'effacer tout de suitelecoded'identificationdelacléintelligente si vous venez de la perdre ou de vouslafairevoler. Ceciafind'empêcher quelacléintelligentepuisseêtreutilisée illégalement pour rouvrirlevéhicule. Pour effacerlecode, contactezundétaillant INFINITI.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

Lesfonctionsdelacléintelligentene peuventêtreutiliséesquelorsquelaclé intelligentesetrouvedanssonchamp d'opérationspécifiquedepuisl'interrupteurdemande ①.

Lorsquelabatteriedelacléintelligenteest déchargéeoulorsquedepuissantesondes radiosontprésentesprèsdel'endroit d'utilisation, lechampd'opérationdusystèmedelacléintelligenteserétrécit, etil sepeutquelacléintelligentenefonctionnepascorrectement.

Lechampd'opérationestde80cm(31,50 po)depuischaqueinterrupteurdedemande ①.

Silacléintelligenteesttroprochedela vitredelaportière,ilsepeutquel'interrupteurdedemandedemanœuvreoudu pare-chocarrièrenefonctionnepas. Lorsquelacléintelligenteestutiliséedans sonchampd'opération,ilestpossiblede presserl'interrupteurdedemandeafinde verrouiller/déverrouillerlesportièrespour toutepersonnenetransportantpaslaclé intelligente.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 2

•N'appuyezpassurl'interrupteurde demandedelapoignéedeportière aveclacléintelligentetenuedansla maintelqu'illustré. Laproximitéàla poignéedeportièreempêcheraau systèmedecléintelligentededétecter quelacléintelligenteestàl'extérieur duvéhicule.

- Aprèsavoirverrouilléavecl'interrupteur dedemandedelapoignéedeportière, vérifiezquelesportièreslessontbien

3-10 Vérificationsetréglagesavantdémarrage

verrouilléesenlestestant.

  • Pouréviterdelaisserparmégardelaclé intelligente à l'intérieur du véhicule, assurez-vous d'avoir laclé en mainet verrouillezensuite les portières.
  • Netirezpassurlapoignéedeportière avantd'appuyersurl'interrupteurde demandedelapoignéedeportière. La portièreseradéverrouilléemaisne s'ouvrirapas. Relâchezlapoignéeun momentettirezencoresurlapoignée delaportièreetcelle-cis'ouvrira.
  • Lesystèmedecléintelligente(ouverture/fermeturedesportièresavec l'interrupteurdedemandedelapoi-gnéedeportière) peutêtreréglépour nepasêtrefonctionnel.(Reportez-vous à «Informationsetréglagesduvéhicule»(P.4-11).)

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 3

Vous pouvezverrouilleroudéverrouillerles portièressansretirerlaclédevotrepoche oudevotresacàmain.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 4

text_image SPA2467

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 5

text_image B SPA2410

Sivousportezlacléintelligentesurvous, vouspouvezverrouilleroudéverrouiller touteslesportièresenappuyantsurl'interrupteurde demandedepoignéede portière(conducteuroupassageravant) ① ousurl'interrupteurde demandedehayon ② danslaplagedefonctionnement.

Lorsquevousverrouillezoudéverrouillez lesportièresoulehayon,lesfeuxdedétresseclignotentleklaxon(oulecarillon extérieur)retentitenguisedeconfirmation.Pourplusdedétails,reportez-vousà «Sélectiondumodedefeuxdedétresseet klaxon»(P.3-17).

Verrouillagedesportièresetdela trappeduréservoirdecarburant

  1. MettezlelevierdevitessessurP(stationnement), enfoncezlecontacteur d'allumagesurOFF, et assurez-vous de bienprendrelacléintelligente avec vous.*1
  2. Fermeztouteslesportières.
  3. Appuyezsurl'interrupteurdedemande depoignéedeportière(conducteurou passageravant) Ⓐ ousurl'interrupteurdedemandedehayon Ⓑ touten ayantsurvouslacléintelligente.*2

  4. Touteslesportièresetlatrappeduréservoirdecarburantsebloquent.

  5. Letémoinindicateurdefeuxdedé- tresseclignotedeuxfoisetdeuxcaril- lonssontémis.

*1: Lesportières severrouillerontavecla cléintelligentelorsquelecontacteur d'allumageestenpositionACCouON.
*2: Ilestimpossibleeverrouillerles portièresenappuyantsurl'interrupteurde demandedepoignéedeportièrelorsquela cléintelligenteestàl'intérieurduvéhicule.

Cependant, lorsqu'unecléintelligenteest à l'intérieurduvéhicule, lesportières peuventêtreverrouillées à laided'une autrecléintelligenteenregistrée.

Déverrouillagedesportièresetde latrappeduréservoirdecarburant

  1. Appuyezsurl'interrupteurde demande depoignéedeportière(conducteurou passager) Ⓐ ousurl'interrupteurde demandedehayon Ⓑ toutenayant survouslacléintelligente.
  2. Letémoinindicateurdefeuxdedé- tresseclignoteunefoisetuncarillon estémis. Laportièrecorrespondante et latrappeduréservoirdecarburantou

lehayonsedéverrouillent.

3.Enfoncezencorel'interrupteur de demandedelaportièredansles60secondesquisuivent.
4. Letémoinindicateurdefeux dedé- tresseclignoteunefoisetuncarillon émisànouveau. Touteslesportièresse déverrouillent.

Touteslesportièreserontverrouillées automatiquementà moinsqu'une des opérationssuivantessoit effectuéeau coursdelaminutesuivantl'enclenchement del'interrupteurdecommande, portières verrouillées. Si, aucoursdecetteminite, l'interrupteur de demande est pressé, touteslesportièreserontverrouillésautomatiquementaprèsuneminute.

• Ouvriruneportièrequelconque
- Presserlecontacteur d'allumage

SYSTÈMED'ÉCONOMIEDEBATTERIE

Lorsque, pendant uncertaintemps, toutes les conditions suivant essontremplies, le système d'économie de batterie coupera l'alimentation électrique pourempêcher quelabatterienesédécharge.

- Lecontacteur d'allumageestenpositionACC, et

3-12 Vérificationsetréglagesavantdémarrage

- Touteslesportièresontfermées, et - LelevierdevitessesestenpositionP (stationnement).

SIGNAUXD'ALARME

Afind'empêcherlevéhiculedesdéplacer defaçoninattendueàcaused'uneutilisationerronéedelacléintelligenteénuméréedansletableausuivantoupour empêcherlevolduvéhicule,uncarillonou unbipsonoreàl'intérieuretal'extérieur duvéhiculesefontentendre,etunavertissements'affichesurl'affichageàcristauxliquidesparmatricedepoints.

Siuncarillonoubipsonoreretentitouque l'avertissements'affiche, vérifiezbienalors levéhiculeetlacléintelligente.

Reportez-vousà«Guidedépannage» (P.3-14)et«Affichageàcristauxliquides parmatricedepoints»(P.2-22).

GUIDEDEDÉPANNAGE

SymptômeCausepossibleCequ'ilfautfaire
Lorsquevoustournezlecontacteurd'allumagepourarrêterlemoteurL'avertissementSHIFTPapparaïtsurl'affichagetelecarillonavertisseurintérieurretenticontinuellement.Lelevierdevitessesn'estpasenpositionP(stationnement).PlacezlelevierdevitessessurlapositionP(stationnement).
Lorsquevousouvrezlaportière duconducteurpoursortirdu véhiculeLecarillonavertisseurintéureurretentitcontinuellement.Lecontacteurd'allumageestenpositionACC.Tournezlecontacteurd'allumageenpositionOFF.
Lacléintelligenteestdansleportdelacléintelligente.Retirezlacléintelligenteduportdelacléintelligente.
Lorsquevousfermezlaportière aprèsêtresortiduvéhiculeL'avertissementNOKEYapparaïtsurl'affichage,lecarillonextérieursonne3foisetlecarillonavertisseurintéureurretentitpendantenviron3secondes.Lecontacteurd'allumageestenpositionACCouON.Tournezlecontacteurd'allumageenpositionOFF.
L'avertissementSHIFTPapparaïtsurl'affichagetelecarillonextérieureretentitcontinuellement.Lecontacteurd'allumageestenpositionACCouOFFetlelevierdevitessesn'estpasenpositionP(stationnement).DéplacezlelevierdevitessesenpositionP(stationnement)etpoussezlecontacteurd'allumageenpositionOFF.
Lorsquevousfermezlaportière avecleloquetintérieursurLOCKLecarillonextérieursefaitentendrependantenviron3secondesettouteslesportièresse déverrouillent.Lacléintelligentesetrouveàl'intérieurduvéhicule.Assurez-vousdetoujoursporterlacléintelligentesurvous.
Lorsquevouspressezl'interrupteurdedemandedelapoignée deportièrepourverrouillerlaportièreLecarillonextérieursefaitentendrependantenviron2secondes.Lacléintelligentesetrouveàl'intérieurduvéhicule.Assurez-vousdetoujoursporterlacléintelligentesurvous.
Uneportièresn'estpasbienfermée.Refermezlaportièrecorrectement.
L'interrupteurdedemandedelapoi-gnédedeportièreestappuyéavantquelaportièresoitfermée.Appuyezsurl'interrupteur dedemandede lapoignéedeportièreaprèsquelaportière estfermée.

SYSTÈMED'ENTRÉESANSCLÉPAR TÉLÉCOMMANDE

INFINITI QX50 (2014) - SYSTÈMED'ENTRÉESANSCLÉPAR TÉLÉCOMMANDE - 1

ATTENTION

Lacléintelligentetransmetdesondesradio lorsquelesboutonssontpressés.Selonla FAA,ilsepeutquelesondesradioaffectent lanavigationdesvolsd'avionainsiqueles systèmesdecommunication.Nefaitespas fonctionnerlecléintelligentedansunavion. Veillezbienàcequelesboutonsnesoient pasactivésaccidentellementlorsquevous rangezl'unitépourunvol.

Enappuyantsurlesboutonsdelacléintelligente,ilestpossibledeverrouiller/déverrouillertouteslesportières,latrappe duréservoirdecarburant,d'ouvrirlesvitres,etd'actionnerl'avertisseurd'urgence depuisl'extérieurduvéhicule.

Avantdeverrouillerlesportières, assurez-vousquevousn'avezpasoubliélacléintelligenteàl'intérieurduvéhicule.

LeboutonLOCK/UNLOCKSurlacléin-telligenteestopérationnelàunedistance de10m(33pi)environduvéhicule.(La distanceréelledépendbienentendudece quientourelevéhicule.)

Jusqu'à4clésintelligentespeuventêtre utiliséesaveclevéhicule.Pourplusde

renseignementsconcernantl'achatetl'utilisationdeclésintelligentessupplémentaires,contactezundétaillant INFINITI.

Lesboutonsdeverrouillageetdéverrouillagesurlacléintelligentenesontpas opérationnelssi:

- ladistanceentrelacléintelligenteetle véhiculeestsupérieureà10m(33pi).

- lapiledelacléintelligenteestàplat. Après savoirverrouillé avec la fonction d'ouvertureâtélécommandesansclé, tirez lapoignéedelaportièreafindevousassurerquelesportièressont bienverrouillées.

Lechampd'opérationdeLOCK/UNLOCK varieenfonctiondel'environnement. Pour s'assurerd'unebonnefonctionnalité des boutonsdeverrouillageetdéverrouillage, approchezlevéhiculeàenviron1m(3pi) delaportière.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

Lorsquevousverrouillezoudéverrouillez lesportièresoulehayon,lesfeuxdedétresseclignotentleklaxon(oulecarillon extérieur)retentitenguisedeconfirmation.Pourplusdedétails,reportez-vousà «Sélectiondumodedefeuxdedétresseet klaxon»(P.3-17).

Verrouillagedesportièresetdela trappeduréservoirdecarburant

  1. MettezlelevierdevitessessurP(stationnement), enfoncezlecontacteur d'allumagesurOFF, et assurez-vous de bienprendrelacléintelligente avec vous.*
  2. Fermeztouteslesportièresetlehayon.
  3. AppuyezsurleboutonLOCK lacléintelligente.
  4. Touteslesportières, lehayonetla trappeduréservoirdecarburantse bloquent.
  5. Lesfeuxdedétresseclignotent deux foisetleklaxonémetunson.
    *:Lesportièresverrouillerontavecla cléintelligentelorsquelecontacteur d'allumageestenpositionACCouON.
  6. MettezlelevierdevitessessurP(stationnement), enfoncezlecontacteur d'allumagesurOFF, et assurez-vous de bienprendrelacléintelligente avec vous.*
  7. Fermeztouteslesportièresetlehayon.
  8. AppuyezsurleboutonLOCK lacléintelligente.
  9. Touteslesportières, lehayonetla trappeduréservoirdecarburantse bloquent.
  10. Lesfeuxdedétresseclignotentdeux foisetleklaxonémetunson.
    *:Lesportièresverrouillerontavecla cléintelligentelorsquelecontacteur d'allumageestenpositionACCouON.

Déverrouillagedesportièresetde latrappeduréservoirdecarburant

  1. Appuyezuneseulefoissurlebouton UNLOCK 🔒 ② delacléintelligente.
  2. Letémoinindicateurdefeuxdedé- tresseclignoteunefois. Laportière côteconducteuretlatrappeduré- servoirdecarburantsedéverrouillent.
  3. Appuyezuneseulefoissurlebouton UNLOCK 🔒 ② delacléintelligente.
  4. Letémoinindicateurdefeuxdedé- tresseclignoteunefois. Laportière côteconducteuretlatrappeduré- servoirdecarburantsedéverrouillent.

3-16 Vérificationsetréglagesavantdémarrage

3.EnfoncezànouveauleboutonUNLOCK delacléintelligentedansles60 secondesquisuivent.

  1. Letémoinindicateurdefeuxdedé- tresseclignoteunefoisànouveau. Touteslesportièresetlehayonsedé- verrouillent.

Toutelesportièresontverrouilléesautomatiquement,àmoinsqu'unedesopérationssuivantessoiteffectuéedansune minuteaprèsl'enclenchementdubouton UNLOCK situésurlacléintelligente, portièresverrouillées.Si,aucoursdecette minute,leboutonUNLOCK delaclé intelligenteestpressé,touteslesportières serontverrouillésautomatiquementaprès uneminute.

- Ouvriruneportièrequelconque - Presserlecontacteur d'allumage

Ouverturedesvitres

L'opérationduboutonUNLOCK nous permetégalement d'ouvrirune vitrequest équipé defonction ouvrir/fermer automatique. (Reportez-vous à «Lève-vitres électriques»(P.2-58).)

Pourouvrirlesvitres,appuyezsurleboutonUNLOCK 🔒 desportièresurcléintelligentependantenviron3secondesune

foisquelaportièreestdéverrouillée. Pourinterromprel'ouverture, relâchezle boutonUNLOCK 🔒.

Lavitrene peut être fermée à l'aidedela clé intelligente.

Ilestpossibled'ouvriroudefermerles vitresdesportièresentournantlaclémécaniquedansleverroudeportière.(Reportez-vousà«Portières»(P.3-4).)

Utilisationdel'avertisseurd'urgence

En présence de danger ou de menaces près duvéhicule, actionnezl'avertisseurpour appelerdusecours:

  1. Appuyezsurlebouton PANIC delacléintelligentependant plusd'u- neseconde.
  2. Letémoind'antivoletlespharess'allumentpendant25secondes.
    3.L'avertisseurd'urgenceestannulé:

  3. Après25secondes,ou

  4. Siundesboutonsdelacléin-telligenteestappuyé.(Remarque: LeboutonPanicdevraitêtreappuyé pendantplusd'uneseconde.)

Déverrouillagedesportièresetde latrappeduréservoirdecarburant

3-16 Vérificationsetréglagesavantdémarrage

Sélectiondumodedefeuxde détresseetklaxon

Àsonacquisition, cevéhiculeestrégléen modedefeuxdedétresseetklaxon.

Enmodedefeuxdedétresseetklaxon, lorsquevousappuyezsurleboutonLOCK

①,letémoinindicateurdefeuxde détresseclignotedeuxfoisetleklaxon émetunfaibleson.Lorsquevousappuyez surleboutonUNLOCK ②,letémoin indicateurdefeuxdedétresseclignoteune fois.

Sileklaxonn'estpasnécessaire,lesystèmepeutêtrepermutéenmodedetémoin indicateurdefeuxdedétresse.

Enmodedefeuxdedétresse, lorsquevous appuyezsurleboutonLOCK ,lesfeux dedétresseclignotentdeuxfois. Lorsque vousappuyezsurleboutonUNLOCK ,nilesfeuxdedétresse, nileklaxonne fonctionnent.

Moded'indicateurdefeuxdedétresseetklaxon:

VERROUILLAGEDESPORTIÈRESDÉVERROUILLAGEDESPORTIÈRES
Systèmedelacléintelligente (utilisationdel'interrupteurdedemande depoignéedeportière)CLIGNOTEMENT-deuxfois KLAXON-deuxfoisCLIGNOTEMENT-unefois KLAXON-unefois
Systèmed'entréesansclépartélécommande (utilisationdubouton 📁 ou 📁 )CLIGNOTEMENT-deuxfois KLAXON-unefoisCLIGNOTEMENT-unefois KLAXON-aucun

Mode d'indicateurdefeuxdedétresse:

VERROUILLAGEDESPORTIÈRESDÉVERROUILLAGEDESPORTIÈRES
Systèmedelacléintelligente (utilisationdel'interrupteurdemande depoignéedeportière)CLIGNOTEMENT-deuxfois CLIGNOTEMENT-aucun
Systèmed'entréesansclépartélécom-mande (utilisationdubouton 📁 ou 📁)CLIGNOTEMENT-deuxfoisCLIGNOTEMENT-aucun

CAPOT

Appuyezenmêmetempssurlesboutons LOCK 🔒 ① etUNLOCK 🔒 ② delaclé intelligentependantplusde2secondes pourmettreenmarchelafonctionfeuxde détresseetklaxon(carillon).

  • Lorsquelemoded'indicateurdefeuxde détresseestéréglé, l'indicateurdesfeux dedétresseclignote3fois.
  • Lorsquelemoded'indicateurdefeuxde détresseetklaxonestréglé, l'indicateurdefeuxdedétresseclignoteune foisetleklaxonémetunfaibleson.

INFINITI QX50 (2014) - CAPOT - 1

flowchart
graph TD
    A["MODE D'INDICATEUR DE FEUX DE DÊTRESSE ET DE KLAXON"] --> B["Appuyez sur ( ) pendant plus de 2 sec."]
    A --> C["• CLIGNOTEMENT - une fois"]
    A --> D["• KLAXON - une fois"]
    A --> E["• CLIGNOTEMENT - 3 fois"]
    A --> F["Appuyez sur ( ) pendant plus de 2 sec."]
    G["MODE D'INDICATEUR DE FEUX DE DÊTRESSE"] --> H["Appuyez sur ( ) pendant plus de 2 sec."]
    G --> I["• CLIGNOTEMENT - une fois"]
    G --> J["• KLAXON - une fois"]

INFINITI QX50 (2014) - CAPOT - 2

  1. Tirezlapoignéed'ouvertureducapot ① situéesousletableaudebord; le capotserelèveralégèrement.
  2. Tirezsurlelevier ② situé à l'avant du capotetsoulevezlecapot.
    3.Quandvousfermezlecoffre, baissezle couvercledoucementpourfaires'enclencherlesverrousdroitetgauche. Appuyezsurlecouvercleducoffrepour leverrouillercorrectementenplace.

INFINITI QX50 (2014) - CAPOT - 3

ATTENTION

  • Avantdeconduire, assurez-vousquele capotestcomplètementferméetverrouillé. Uncapotmalverrouillé peut s'ouvrir pendant la conduite et provoquerunaccident.
  • Pourévitertoutrisque de blessures, n'ouvrezpaslecapotsivousremarquez delavapeuroudelafuméeprovenant ducompartiment-moteur.

3-18 Vérificationsetréglagesavantdémarrage

HAYON

INFINITI QX50 (2014) - HAYON - 1

ATTENTION

  • Veilleztoujoursàbienfermerlehayon, afind'éviterqu'ilnes'ouvreencoursde conduite.
  • Neroulezpasaveclehayonouvert. Vous risqueriezd'attirerlesdangereuxgaz d'échappementàl'intérieurdel'habita leduvéhicule. Reportez-vous à «Précautions à prendrelorsdudémarrage et dela conduite» (P.5-3) pour lesgazd'échappement.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

  • Lesystèmedeverrouillageélectrique desportièrespermetdeverrouillerou dedéverrouillertouteslesportières simultanément, lehayoninclus.
  • Appuyezsurlacommanded'ouverture ④ ettirezsurlapoignéed'ouverture pourouvrirlehayon.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 2

text_image A B SPA2454

LEVIERDEDÉVERROUILLAGEDE HAYON

S'iln'estpaspossibled'ouvrirlehayonau moyendelacommandedesverrouillages des portières pour cause de batterie déchargée,suivezlesétapessuivantes.

  1. Déposez le couvercle Ⓐ intégré à l'hayonàl'aided'unoutiladéquat.
  2. Bougezlelevier Ⓑ commeillustréafin d'ouvrir le hayon en utilisant un outil approprié.

ContactezundétaillantINFINITIpoureffectuerlesréparationsleplusvitepossible.

Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-19

TRAPPEDURÉSERVOIRDECARBURANT

INFINITI QX50 (2014) - TRAPPEDURÉSERVOIRDECARBURANT - 1

Pourouvrirlatrappeduréservoirdecarburant, déverrouillezlatrappeduréservoir decarburantenutilisantunedesfonctions suivantes, puisappuyezsurlecôtégauche delatrappe.

  • Appuyezsurl'interrupteurdedemande delapoignéedeportièretoutengardantlacléintelligentesurvous.
  • AppuyezsurleboutonUNLOCKdelaclé intelligente.
    -Insérezlaclémécaniquedanslebarillet ettournezlaclédelaportièrevers

3-20 Vérificationsetréglagesavantdémarrage

l'arrièreduvéhicule.

- Mettezlacommandedesverrouillages électriquesdesportièresenposition UNLOCK.

Pourverrouiller, fermezbienleportillondu réservoirdecarburantetverrouilleztoutes lesportesenactionnantl'interrupteurde demandedelapoignéedeportière, le boutonLOCKsurlacléintelligente, laclé mécaniqueoulacommandedeverrouillagesélectriquesdesportières.

BOUCHONDURÉSERVOIRDECAR-BURANT

INFINITI QX50 (2014) - BOUCHONDURÉSERVOIRDECAR-BURANT - 1

ATTENTION

•L'essenceestunproduithautementin-flammableleetquiexplosedanscertaines conditions.En'lutilisantouenlamani-pulantincorrectement,vousvousexposezàdesbrûluresouàdegraves blessures.Lorsdupleinduréservoir,il fauttoujoursarrêterlemoteuretilne fautpasfumerniapprocherdeflamme viveprèsduvéhicule.
- Necontinuezpasàremplirleréservoir decarburantunefoisquelepistoletdu distributeurdecarburants'estauto-

matiquement fermé. Autrement, le carburant risque de déborder, provoquant ainsiéclaboussuresetrisqued'incendie.

  • Neremplacezlebouchonduréservoirde carburant que par un autre bouchon identique à l'original. Cebouchonest munid'une soupapedes sécurité quiest indispensable aubon fonctionnement du circuit decarburant et dud dispositifantipollution. Un bouchon maladaptérisqued entraîner desérieux problèmes de fonctionnement, voiredes blessures. Il peut également activer le témoin indicateur demauvais fonctionnement.
  • Neversez jamaisdecarburantdans le boîtierpapillonpouressayerdemettre lemoteurenmarche.
  • Neremplissezpasdejerricandecarburantdanslevéhiculeousuruneremorque. L'électricitéstatiquepourrait provoqueruneexplosionencasdeprésencedecombustible,gazouvapeur inflammables. Pour réduire les risques élevésdeblessuresgravesoumortelles lorsquevousremplissez unjerricande carburant:

— Posez toujours le récipient au sol pendantleremplissage.

— N'utilisezpasd'appareilsélectroniquespendantleremplissage.
— Nesoulevezpaslabusedela pompehorsdujerricanpendantle remplissage.
— Utilisezuniquementdesjerricans homologuéspourcontenirdes combustibles.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

  • Encasd'éclaboussuresd'essencesurla carrosserie duvéhicule, rincezabondamment à l'eau claire pour réviter quela peinturenes'abîme.
    Insérezlebouchonbiendroitdansle tubeduréservoirdecarburant,puis serrez jusqu'à ce qu'un seul déclic se fasseentendre.Silebouchondecarburantestmalserré,letémoinindicateur demauvaisfonctionnement(MIL) peuts'allumer.Siletémoinindicateur s'estalluméaçusedubouchondu réservoirdecarburant,vissezcedernier s'ilestdesserréouremettez-leenplace s'ilesttombéavantdereprendrela conduite. Le témoin s'éteindra

aprèsquelquestoursderoues.Siletémoin nes'éteintpas,faitesvérifier votrevéhiculeparundétaillantINFINITI.

- L'avertissement BOUCHON RES CARB DESSERREapparaïtsilebouchonde carburant est mal serré. Si le bouchon de carburantestmalserréaprèsl'apparitiondel'avertissementBOUCHONRES CARBDESSERRE,letémoinindicateur de mauvais fonctionnement (MIL)peut s'allumer.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

text_image JVP0006X

Pourleretirer,tournez-ledanslesensinversedesaiguillesd'unemontre.Pourle serrer,vissezlebouchonenletournant danslesensdesaiguillesd'unemontre jusqu'àcequevousentendiezunclic. Lorsquevousfaitesleplein,placezle bouchonduréservoirdecarburantsurle supportdebouchon Ⓐ.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 2

text_image A Alerte BOUCHON RES CARB DESSERRE SORTIR ● REMISE SPA2839

Avertissementdebouchonduré- servoirdecarburantdesserré

L'avertissementBOUCHONRESCARBDESSERREapparaïtsurl'affichageàcristaux liquidesparmatricedepointsquandle bouchonduréservoirdecarburantn'est passerrécorrectementaprèsavoirfaitle plein. Pouréteindrel'avertissement, effectuezlesétapessuivantes:

  1. Retirezetinstallerlebouchonduréservoirdecarburantdèsquepossible. (Reportez-vousà «Trappeduréservoir decarburant»(P.3-20).)

3-22 Vérificationsetréglagesavantdémarrage

2.Serrezlebouchonduréservoirdecarburantjusqu'àcequevousentendiez unclic.

  1. Appuyezsurlacommande pendant1secondepouréteindrel'a-vertissementBOUCHONRESCARB DESSERREaprèsavoirserrélebouchon duréservoir.

COLONNEINCLINABLE/TÉLESCOPIQUE

INFINITI QX50 (2014) - COLONNEINCLINABLE/TÉLESCOPIQUE - 1

ATTENTION

  • Neréglezpaslevolantpendantlaconduiteduvéhicule. Vousrisqueriezde perdrelecontrôleduvéhiculeetde causerunaccident.
  • Nerapprochezpaslevolantplusprès que nécessaire pour votre confort et pour assurerunfonctionnementcorrect. Le coussingonflableduconducteursédé-ploie avec une force extrême. Les risques deblessurelégèreoumortelleencas d'accidentsontaugmentéssilecon-ducteur n'estpasretenu, s'ilestpenché enavant, assissurlecôtéouenmau-vaiseposition. Lecoussingonflableris-que égalementdeblessergravement l'occupantquisetrouveraïttropprèsau momentoùlecoussingonflablesedé-ploie. Ilfauttoujourss'asseoiravecle dosbienenarrièrecontreledossierdu siègeaussiloinquepossibleduvolant. Utiliseztoujourslesceinturesdesécurité.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

text_image ① SPA2468

FONCTIONNEMENTMANUEL(sile véhiculeenestéquipé)

Fonctionnementd'inclinaisonou télescopique

Tirezlelevierdeverrouillage ① versle basetréglezlevolantàlapositiondésirée (haut,bas,avant,arrière).

Levezlelevierdeverrouillagepourbloquer levolant.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 2

FONCTIONNEMENTÉLECTRIQUE(si levéhiculeenestéquipé)

Fonctionnementd'inclinaisonou télescopique

Déplacezlelevierpourreleverouabaisser levolantenpositiondésirée(haut,bas, avant,arrière).

Opérationdelafonctionentrée/sortie(si levéhiculeenestéquipé):

Lesystèmedepositionnementautomatiquedusiègeremonteralevolantautomatiquementlorsquelaportièredu conducteurestouverteaveclecontacteur

d'allumageenpositionLOCK.Cequipermetauconducteurdes'installeretde sortirplusfacilementdusiègeduconducteur.

Pourplusd'informations, reportez-vous à «Positionnement automatiquedusège» (P.3-27).

PARE-SOLEILRÉTROVISEURS

INFINITI QX50 (2014) - PARE-SOLEILRÉTROVISEURS - 1

flowchart
graph TD
    A["Step ①: Car Body"] --> B["Step ②: Rear Window"]
    B --> C["Step ③: Rear Strip"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
  1. Pourvousprotégercontreunéblouis-sementfrontal, abaissezlepare-soleil principal ①.

  2. Pourvousprotégercontreunéblouis-sementlatéral, dégagezlepare-soleil principaldusupportcentralettournez-leverslecôté ②.
    3.Faitesglisserlepare-soleil ③ à l'intérieurouàl'extérieurcommesouhaité.

INFINITI QX50 (2014) - PARE-SOLEILRÉTROVISEURS - 2

Ajustezlahauteuretl'angledurétroviseur intérieuràlapositionsouhaitée.

3-24 Vérificationsetréglagesavantdémarrage

INFINITI QX50 (2014) - 3-24 Vérificationsetréglagesavantdémarrage - 1

Lapositionnuit ① réduit l'éblouissement despharesdesvéhiculesquisuivent dans lanuit.

Utilisezlapositiondejour ② lorsquevous conduisezdurantlesheuresd'ensoleillement.

INFINITI QX50 (2014) - 3-24 Vérificationsetréglagesavantdémarrage - 2

ATTENTION

N'utilisezcettepositionquelorsqu'elleest nécessaire, carelleréduitlaclartédurétroviseur.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

Lerétroviseurintérieurestconçudemanièreàcequelepouvoirréflecteurse modifieautomatiquementenfonctionde l'intensitélumineusedespharesduvéhiculequivoussuit.

Lesystèmeantireflets'allumerau automatiquementlorsquelecontacteurd'allumageestréglésurlapositionON.

Lorsquelesystèmeantirefletestactivé, le témoinindicateur Ⓐ s'allumeetl'éblouissementexcessifprovoqué parles phares du véhicule situé derrière vous s'amenuise.

Poussezl'interrupteur«○» ⑤ pourquale rétroviseur intérieur arrière fonctionne normalement. Letémoinlumineuxs'éteint. Poussezl'interrupteur«l» ⑥ pouractiver lesystème.

Évitezde placerdes objetsdevantles capteurs ① etn'utilisezpasdeproduità vitrespourlesnettoyer. Vous risqueriezde diminuerlasensibilitéducapteur, etde nuire à son fonctionnement.

Pour le fonctionnement de la télécommande universelle HomeLink ^MD , reportez-vous à «Télécommande universelle HomeLink ^MD »(P.2-66).

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 2

Lesobjetsquel'onpeutvoirdanslerétroviseurextérieurducôtédupassagersont plusrapprochésqu'ilsnesemblent. Usezde prudencelorsd'undéplacementversla droite. L'utilisationseuledecerétroviseur peutcauserunaccident. Servez-vous du miroirdecôtéoujetezuncoupd'œilderrièrerepourjaugercorrectementlesdistances.

Réglerlesrétroviseursextérieurs

Lacommandedurégulateurdesrétroviseursextérieursestpositionnéesur l'accoudoir.

Lerétroviseurextérieurnefonctionneque silecontacteur d'allumageestenposition ACCouON.

Déplacez l'interrupteur versladroite ou verslagauchepoursélectionnerlerétroviseurdedroiteoudegauche ①, puis ajustezenutilisant l'interrupteur de contrôle ②.

Dégivragedesrétroviseursextérieurs

Lesrétroviseursextérieurssontchauffés lorsquelacommandededégivreurdela lunettearrièreestactivée.

INFINITI QX50 (2014) - Dégivragedesrétroviseursextérieurs - 1

Rétroviseursextérieursrepliables

Rabattezlerétroviseurextérieurenle poussantversl'arrièreduvéhicule.

Dispositifderetraitréversible(sile véhiculeenestéquipé)

Lorsdelamarchearrièreduvéhicule, le rétroviseurextérieurdroitougauches'a-baisseraautomatiquementafindefournir unemeilleurevisibilitéarrière.

  1. Tournezlecontacteur d'allumageen position ON.

  2. PlacezlelevierdevitessessurlapositionR(marchearrière).

  3. Sélectionnezlemiroirextérieurdroitou gaucheenmanoeuvrantl'interrupteur decontrôledurétroviseurextérieur.

  4. Lasurfacedurétroviseurextérieursélectionnébougeverslebas.

Lorsqu'unedesconditionssuivantesse produit, lasurfacedurétroviseurextérieur sélectionnéreviendraàsapositionoriginale.

  • Lelevierdevitessesestdanstoute autrepositionqueR(marchearrière).
  • Lacommandedurégulateurdesrétroviseursextérieursestrégléeenpositioncentrale.
  • Lecontacteur d'allumageestpresséen positionOFF.

INFINITI QX50 (2014) - Dispositifderetraitréversible(sile véhiculeenestéquipé) - 1

POSITIONNEMENTAUTOMATIQUEDU SIÈGE(silevéhiculeenestéquipé)

Lesystèmedepositionnementautomatiquedusiègepossèdetroisfonctions:

- Fonctionentrée/sortie

●Fonctiondesynchronisationdessièges
- Stockageenmémoire

FONCTIONENTRÉE/SORTIE

Cesystèmeestconçudefaçonàcequele siègeduconducteuretlacolonnededirectionserèglentautomatiquementlors- quellelevierdeboîtedevitesses automatiqueestenpositionP(stationnement).Cequipermetauconducteurde s'installerdesortirplusfacilementdu siègeduconducteur.

Lesiègeduconducteurseglisseversl'arrièreetlevolantestremontélorsquela portièreduconducteurestouverteavecle contacteur d'allumageenpositionOFF.

Lesiègeduconducteuretlevolantreviennentâleurpositionprécédentelors-qu'une des actions suivantes est exécutée:

  • Lorsquelecontacteur d'allumageesten position ACCaprèsquelaportièredu conducteurestfermée.
    ●Lorsquelecontacteur d'allumageesten positionON.

Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-27

- Lorsquelaportièreduconducteurest ferméea après témontédanslevéhiculeaveclacléintelligente.

Lesiègeduconducteurnerevientpasàsa positionprécédentesilesiègeoulacommandederéglageduvolantsontactionnés lorsquelesiègeestenpositiondesortie duvéhicule.

Annulerouactiverlafonctionen-trée/sortie

LelevierdevitessesdoitêtreenpositionP (stationnement)etlecontacteur d'allumageenpositionOFF.

Lafonctionentrée/sortiepeutêtreactivée ouannuléeenappuyanteten maintenant lacommandeSETenfoncéependantplus de10secondes.

Lestémoinsindicateursdescommutateurs demémoire(1et2)clignoterontunefois lorsquelafonctionestannulée, et deux foislorsquelafonctionestactivée.

Lafonctionentrée/sortiepeutégalement êtreactivéeouannuléesil'option«Leverla colonnesurlasortie»oul'option«Réglez siègecond.sursortie»estrégléesurON ouOFFdanslesréglages«Confort».(Reportez-vousà«Informationsetréglagesdu véhicule»(P.4-11).)

3-28 Vérificationsetréglagesavantdémarrage

Initialiserlafonctionentrée/sortie

Silecâbledelabatterieestdébranché,ou silefusibleestouvert,lafonctionentrée/ sortienefonctionnerapasmêmesicette fonctionavaitétérégléeauparavant.Dans detelscas,aprèsavoirbranchélabatterie ouremplacélenouveaufusible,ilfaut ouvriretfermerlaportièreduconducteur plusdedeuxfoisaprèsquelecontacteur d'allumageaetédéplacédelapositionON àLOCK.Lafonctionentrée/sortieseraactivée.

INFINITI QX50 (2014) - Annulerouactiverlafonctionen-trée/sortie - 1

Lafonctiondesynchronisationdessièges ajusteautomatiquementlespositionsdu volantetdesrétroviseursextérieurslors-quelesiègeestajustéaveclescommutateursdusiègeautomatique.

Cependant, levolantetlesrétroviseurs extérieursrisquentdenepasbougersile siègeestdéplacéau-delâdesseuilsde tolérance. Lesystèmeconsidèrequeles ajustementsdelacolonnadedirectionet desrétroviseursarrièresontpasnécessairescarlesiègepeutnepasêtre

ajustépourlapositiondeconduite. Notez quecettefonctionestdésactivée à l'usine entantqueréglagepardéfaut.

Lafonctiondesynchronisationdessièges fonctionnesouslesconditionssuivantes:

- Lecontacteur d'allumageestenpositionON.

●LelevierdevitessesestenpositionP (stationnement).

Silesrétroviseursextérieursoulevolant sontdéplacésàfond, lafonctionestdés-activéeautomatiquement. Réactivezla fonctionensélectionnantunepositionde mémoirestockée à l'aidedescommutateurs demémoire (1ou2). Onpeutaussi réactiver lafonctional à aided'unecléin-telligente qui était liée à unepositionde mémoiresauvegardée.

Siaucunepositiondesiègen'aétéstockée danslamémoire, réactivezlafonctionen ajustantlevolantetlesrétroviseursextérieursmanuellementselonvotreposition deconduiteetaccélérezau-dessusde7 km/h(4mi/h).

Annulerouactiverlafonctionde synchronisationdessièges

LelevierdevitessesdoitêtreenpositionP (stationnement)etlecontacteur d'allumageenpositionACC.

Lafonctiondesynchronisationdessièges peutêtreactivéeouannuléeenpressant suretentenantlacommandeSETenfon-céependantplusde10secondesalorsque lecontacteur d'allumageestenposition ACC.

Lestémoinsindicateursdescommutateurs demémoire(1et2)clignoterontunefois lorsquelafonctionestannulée,etdeux foislorsquelafonctionestactivée.

STOCKAGEENMÉMOIRE

Deuxpositionspourlesiègeduconducteur, lacolonnededirectionetlesrétroviseursextérieurspeuventêtre enregistrées dans lamémoiredusystème depositionnement automatiquedusège. Suivezces procédures pour utiliser le système demémoire.

  1. PlacezlelevierdevitessessurlapositionP(stationnement).

  2. Tournez le contacteur d'allumage en positionON.

  3. Réglezlesiègeduconducteur, lacolonnededirectionetlesrétroviseurs extérieursdanslapositionsouhaitée en utilisant manuellement chaque commandederéglage. Pourplusd'informations, reportez-vous à «Sièges» (P.1-3), «Colonne inclinable/télescopique»(P.3-22) et «Rétroviseursex-térieurs»(P.3-26).

  4. Appuyezsurlacommande SETet, dans les 5 secondes, appuyezsurlacommandedemémoire (1ou2) complètement pendant aumoinsuneseconde. Letémoinindicateurpourlacommande de mémoire enfoncée reste allumé pendant environ 5 secondes après avoirappuyésurlacommande. Siunenouvellemémoireestenregistréd dans lamêmecommandedemémoire, lanuméroprécédentesera effacée.

Relierunecléintelligente à une position dem émoires auvegardée I'est possiblederelierunecléintelligente à uneposition dem émoires auvegardé en procédant commesuit:

  1. Suivezlesétapespoursauvegarderune

Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-29

positiondemémoire.

  1. Pendantqueletémoinindicateursitué surlacommandedemémoirequiest réglées'éclairependant5secondes, appuyezsurleboutonUNLOCK placésurlacléintelligente.Siletémoinindicateursemetàclignoter, la cléintelligenteestreliéeàceparamètredemémoire.

Tournezlecontacteurd'allumageenpositionOFFetappuyezsurleboutonUNLOCK

surlacléintelligente. Lesiègedu conducteur, levolantetlesrétroviseurs extérieurssedéplacerontenpositionmé-moriséeouenpositiondesortielorsquela fonctiond'entrée/sortieestrégléeenmo-deactif.

Confirmerlestockageenmémoire

- Tournezlecontacteur d'allumageen position ONetappuyezsurlacommande SET. Silamémoire principale n'apasétés auvegardée, letémoinindicateurs'allumependant environ 0,5 seconde. Lorsquelamémoire as auvegardé laposition, letémoin indicateur reste allumépendant environ 5 secondes.

[NO TEXT]

  • Silecâbledelabatterieestdébranché, ousilefusibleestouvert, lamémoire seraeffacée. Danscecas, remettezla positiondésirée à zéroensuivantla procédureprécédente.
  • Sidesclésintelligentesoptionnelles ontétéajoutéesàvotrevéhicule, la procéduredestockageenmémoiredes commandes1ou2etlaliaisondela procéduredelacléintelligenteaune positiondemémoirestockéedevraient êtreexécutéesànouveaupourchaque cléintelligente. Pourdeplusamples renseignementsconcernantlacléintelligente, reportez-vousà «Clés»(P.3-2).

Sélectionnerlapositionmémorisée

  1. PlacezlelevierdevitessessurlapositionP(stationnement).
  2. Utilisezunedes méthodessuivantes pour déplacer lesiè gedu conducteur, les rétroviseursextérieur setlevolant.
  3. Enclenchezlecontacteur d'allumage surlapositionONetmaintenez complètement lacommandedemémoire(1ou2)enfoncéependantau moins1seconde.

- Dansles45secondesquisuivent l'ouverturedelaportièreduconducteur, maintenezcomplètementla commandedemémoire(1ou2)enfoncéependantaumoins1seconde.

Lesiègeduconducteur, lacolonnede directionetlesrétroviseursextérieurs sedéplacerontenpositionmémorisée ouenpositiondesortielorsquela fonctiond'entrée/sortieestrégléeen modeactifavecletémoinindicateur clignotant, puisletémoinresteraallumépendantenviron5secondes.

FONCTIONNEMENTDUSYSTÈME

Le système de positionnement automatiquedusiègenefonctionnepasou arrêtedefonctionnerdanslesconditions suivantes:

●Lorsquelavitesseduvéhiculeatteint oudépasse7km/h(4mi/h).

- Lorsquelacommandederéglagedu siègeduconducteuretdelacolonnede directionestenmarchependantquele système de positionnement automatiquedusiègefonctionne.

- Lorsquelacommandedemémoire(1ou 2)n'estpasenfoncéependantunesecondeaunoins.

  • Lesiègeduconducteur, lacolonnede directionetlesrétroviseursextérieurs sontdéjàdéplacésenpositionmémorisée.
  • Lorsqueaucunepositionn'estmémoriséedanslacommandedemémoire.
    ●Lorsquelemoteurestenmarchetout endéplaçantlesystèmedepositionnementautomatiquedessièges.
    ●LorsquelelevierdevitessesBVAest déplacédelapositionP(stationnement)àtouteautreposition.(Ce-pendant,sonfonctionnementnesera pasannulésilacommandeestenfon-céalorsquelasiègeetlacolonnede directionreviennentàleurposition précédente[fonctionentrée/sortie].)
  • Lorsquelaportièreduconducteurreste ouvertependantplusde45secondes alorsquelecontacteur d'allumage n'estpasenpositionON.
  • Lafonctiondesynchronisationdessiè-gesestdésactivéeautomatiquementsi lesrétroviseursextérieursoulevolant sontdéplacésàfond.

  • Lafonctiondesynchronisationdessiègesnefonctionnerapassil'ajustement dusiègedépasseundesseuilsdetolérancesuivants:
    —Coulissementdusiège:76mm(3,0 po)
    —Inclinaisondusiège:9,1degrés
    —Élévateurdesiège(arrière):20mm (0,8po)

AGENDA

3-32 Vérificationsetréglagesavantdémarrage

4Systèmesd'affichage, declimatisation, audio, téléphonique et dereconnaissance vocale

Consignesdesécurité....4-3

Panneaudecommanddecentralmultifonction.....4-4

CommentutiliserlamanetteINFINITI......4-7

Commentutiliserl'écrantactile(modèlesavec

systèmedenavigation)....4-7

Menudépart(modèlesavecsystème

Commentsélectionnerlesmenusàl'écran....4-10

Informationsetréglagesduvéhicule......4-11

CommentutiliserleboutonSTATUS......4-11

CommentutiliserleboutonON/OFFde

réglageetd'affichagedelaluminosité......4-11

CommentutiliserleboutonINFO....4-11

CommentutiliserleboutonSETTING......4-16

Moniteurdevuearrière(silevéhiculeen

estéquipé)....4-27

Commentinterpréterleslignes

Commentstationneràl'aidedeslignes

d'alignementcalculées....4-29

Différenceentrelesdistancescalculées

etréelles....4-30

Réglagesdeslignesderoutesestimées.....4-33

Commentajusterl'écran....4-33

Conseilsd'utilisation....4-33

Moniteurdevueenvironnante(silevéhiculeen

estéquipé)....4-34

Commentcommuterentrelesaffichages.....4-36

Commentvisualiserchaquevue......4-37

Différenceentrelesdistancescalculées

etréelles....4-42

Fonctiondesonard'anglesupplétifà

lacaméra....4-44

Commentajusterlavuedel'écran....4-45

Réglagesdumoniteurde

vueenvironnante....4-46

Conseilsd'utilisation....4-46

Ventilateurs....4-47

Commandeautomatiquedeclimatisation......4-48

Commandeautomatiquedeclimatisation

(typeA)....4-49

Commandeautomatiquedeclimatisation

(typeB)....4-52

Conseilsd'utilisation....4-56

Microfiltreàl'intérieurdelacabine......4-56

Entretiendelacommande

Systèmeaudio....4-57

Précautionsdefonctionnement du

systèmeaudio....4-57

RadioFM-AM-SATaveclecteurdedisques
compacts(CD)....4-71
FonctionnementdulecteurDVD(Digital
VersatileDisc)(modèlesavecsystème
denavigation)....4-77
Utilisation d'uneclé USB....4-81
SystèmeaudioenfluxavecBluetooth MD
(modèlesavecsystèmedenavigation)......4-86
Fonctionnementdulecteuripod....4-91
EntretienetnettoyageduCD/DVD/dispositif
demémoireUSB....4-94
Commandesaudiointégréesauvolant......4-95
Antenne....4-96
RadiotéléphoneoupostederadioBP....4-97
SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth MD
(modèlesavecsystèmedenavigation)......4-98
Informationslégales....4-99
Commandesvocales....4-100
Boutonsdecontrôle....4-100
Procéduredeconnexion....4-100
Sélectiondutéléphone....4-101
Compositionrapide....4-101
Faireunappel....4-104
Recevoirunappel....4-105
Durantunappel....4-106

Réglagestéléphoniques....4-106

Guidededépannage....4-108

SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth

(modèlessanssystèmedenavigation)

(silevéhiculeenestéquipé)......4-109

Informationslégales....4-110

Boutonsdecontrôle....4-111

Systèmedereconnaissancevocale......4-111

Procéduredeconnexion....4-116

Enregistrementdesnuméros....4-117

Faireunappel....4-118

Recevoirunappel....4-118

Durantunappel....4-118

Réglagestéléphoniques....4-119

Moded'adaptationvocale....4-123

SystèmedereconnaissancevocaleINFINITI

(modèlesavecsystèmedenavigation)......4-124

Modestandarddereconnaissance

vocaleINFINITI....4-124

Utilisationdusystème....4-128

Modedecommandealternatifde

reconnaissancevocaleINFINITI....4-137

Utilisationdusystème....4-146

Guidededépannage....4-152

CONSIGNESDESÉCURITÉ

INFINITI QX50 (2014) - CONSIGNESDESÉCURITÉ - 1

ATTENTION

  • Nedémontezetn'apportezaucunemodificationàcesystème. Vous risquez autrement de provoquer des accidents, des incendiesoudeschocsélectriques.
    • N'utilisezpascesystèmesivousconstatezuneanomaliedefonctionnement, commeungeldel'écranousilesonest étrangementfaible. Vousrisquezautrementdeprovoquerdesaccidents, des incendiesoudeschocsélectriques.
  • Sivousconstatezlaprésenced'uncorps étrangersurlesystème, sivousrenversezduliquidedessusouquedelafumée ouuneodeursuspectes'endégage, arrêteztoutdesuitedel'utiliseretappelez ledétaillantINFINITileplusproche. Un manquementàdetellesprécautions pourrait provoquerdes accidents, des incendiesoudeschocsélectriques.
  • Stationnezlevéhiculeenlieusûret serrezfermentlefreindestationnementpourvoirlesimagesquis'affichent surl'écrancentralavant.

N'essayezpasd'utiliserlesystèmesous destempératuresextrêmes(inférieures à -20°C [-4°F] ou supérieures à 70°C [158°F]). Fairefonctionnerlesystèmesous cesconditionspeutentraînerdesdysfonctionnements.

PANNEAUDECOMMANDECENTRAL MULTIFONCTION

INFINITI QX50 (2014) - PANNEAUDECOMMANDECENTRAL MULTIFONCTION - 1

text_image 1 2 3 4 5 CAMERA DEST STATUS + ZOOM OUT ROUTE ENTER INFO OFF ZOOM IN MAP SETTING - AM+FM SAT DISC AUX BACK VOICE 12 13

SAA1836

Modèlesavecsystèmedenavigation

  1. Boutondemoniteurdevueenvironnante«CAMERA»(P.4-34)

2,6,7,10,11. Pourboutonsderéglagedusystème denavigation(Reportez-vousauMode d'emploiusystèmedenavigation fourniséparément.)

3.ManetteINFINITI(P.4-7)

  1. Boutond'affichagedustatut«STATUS»(P.4-11)

  2. Boutonderéglagedelaluminosité et d'affichageON/OFF« ⚙️/☐ OFF» (P.4-11)

  3. Boutondesélectionde bande «AM-FM-SAT»(P.4-57)

  4. Boutondesélection «DISC-AUX» (P.4-57)

  5. Boutondesinformationssurlevéhiculeetsurlanavigation«INFO» (P.4-11)

13.Bouton«SETTING»(P.4-16)

4-4 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

INFINITI QX50 (2014) - Modèlesavecsystèmedenavigation - 1

text_image 1 2 3 4 5 RADIO AM·FM AUX ENTER OFF INFO DISC SETTING STATUS BACK BACK 6 7 8

SAA1524

Modèlessanssystèmedenavigation(typeA)

  1. Bouton «AUX» (P.4-57)
  2. Boutondesélectiondebande «RADIO AM-FM» (P.4-57)
    3.ManetteINFINITI(P.4-7)
  3. Boutonderéglagedelaluminositéet d'affichageON/OFF« ⚫/J OFF» (P.4-11)
  4. Boutondesinformationssurlevéhicule«INFO»(P.4-11)
    6.Boutondesélection«DISC»(P.4-57)
  5. Boutond'affichagedustatut«STATUS»(P.4-11)
    8.Bouton«SETTING»(P.4-16)

INFINITI QX50 (2014) - Modèlessanssystèmedenavigation(typeA) - 1

text_image CAMERA DISC-AUX RADIO AM-FM ENTER STATUS BACK BACK OFF INFO SETTING 6 7 8

SAA2103

INFINITI QX50 (2014) - Modèlessanssystèmedenavigation(typeA) - 2

text_image ① ② ③ ④ ⑤ VOICE BACK

SAA1541

Modèlesanssystèmedenavigation(typeB)

  1. Boutondesélection «DISC-AUX» (P.4-57)
  2. Boutondemoniteurdevueenvironnante«CAMERA»(P.4-34)
    3.ManetteINFINITI(P.4-7)
  3. Boutonderéglagedelaluminositéet d'affichageON/OFF« ⚙️/∂ OFF» (P.4-11)
  4. Boutondesinformationssurlevéhicule«INFO»(P.4-11)
  5. Boutondesélectiondebande«RADIO AM-FM»(P.4-57)
  6. Boutond'affichagedustatut«STATUS»(P.4-11)

8.Bouton«SETTING»(P.4-16)

Lorsquevousutilisezcesystème,assurez-vousquelemoteursoitenmarche.

Sivousutilisezl'appareillorsquelemoteurestàl'arrêt(contactsurONouACC) pendantunelonguedurée,voususerez toutelabatterieetlemoteurnepourra plusrepartir.

Modèlesavecsystèmedenavigation
INFINITI QX50 (2014) - Modèlesanssystèmedenavigation(typeB) - 1

text_image ① ② ③ BACK BACK ④ SAA1508

Modèlessanssystèmedenavigation

4-6 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

COMMENTUTILISERLAMANETTE INFINITI

Sélectionnezunélémentsurl'affichageen utilisantlesboutonsdirectionnelsprincipaux ② (oulesboutonsdirectionnels supplémentaires ⑥ avecsystèmedenavigation)oulamolettecentrale ③ etenfoncezleboutonENTER ① pourvalider.

SivousappuyezsurleboutonBACK avantqueleréglagenesoitterminé, le réglageseraannuléet/oul'écranprécédents'affichera. Cebouton peutégale-mentêtreutilisépoursupprimerdes caractèresquiontétésaisis.

Aprèsavoirterminéleréglage,appuyezsur leboutonBACK ④ etretournezàl'écran précédent.

PourlesfonctionsduboutonVOICE ⑤, reportez-vousauModed'emploiusystèmedenavigationfourniséparément.

COMMENTUTILISERL'ÉCRANTAC-TILE(modèlesavecsystèmede navigation)

INFINITI QX50 (2014) - COMMENTUTILISERL'ÉCRANTAC-TILE(modèlesavecsystèmede navigation) - 1

PRÉCAUTION

•L'écrandeverresurl'affichageàcristaux liquidespeutsebrisers'ilestfrappépar unobjetduroupointu.Sileverrese brise,n'ytouchezpas.Cecipourrait causeruneblessure.

Sivousnettoyezl'écrand'affichage, utilisezunchiffondouxetsec.Siun nettoyagesupplémentaireestnécessaire, utilisezunepetitequantitéde détergentneutreavecunchiffondoux. N'utilisezjamaisdechiffonrugueux, alcool, benzine, diluantoutouttypede solvantoudesserviettesenpapier contenantunagent denettoyage chimique. Ilségratigneraientetendommageraientlepanneau.

- Nerenversezpasdeliquidestelsquede l'eau ou du parfum pour voitures sur l'écran. Lecontactavecleliquidepourraitcauserunmauvaisfonctionnement dusystème.

Pourassureruneconduiteprudente, certainesfonctions nepeuvent êtreactionnéeslorsdelaconduite.

Lesfonctionsàl'écran quinesontpas disponibleslorsdelaconduiteserontaffichées«engris»oumisesensourdine.

Stationnezlevéhiculedansunendroitsûr puisfaitesfonctionnerlesystèmedenavigation.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

ATTENTION

- ConsacrezTOUJOURStoutevotreatentionàlaconduite.

- Évitezd'utiliserlescaractéristiques du véhiculequipourraientvousdistraire. Si vous n'êtes pas totalement concentré surlaconduite, vous risqueriezdeper-drelecontrôleduvéhiculeetdecauser unaccident.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

text_image Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips Affichage Horloge Autres ② BACK SAA2473

Fonctionnementdel'écrantactile

Aveccesystème, lesmêmesopérations que cellesdelamanette INFINITIsontdisponibleslorsquevousutilisezl'écrantactile.

Sélectiond'unélément:

Touchezunélémentpourlesélectionner. Poursélectionnerlesréglages«Audio», touchezlazone«Audio» ① à l'écran.

AppuyezsurleboutonBACK tourneràl'écranprécédent. ② pourre-

INFINITI QX50 (2014) - Sélectiond'unélément: - 1

text_image Réglages ▶ Vol. et bips Audio Volume Volume guidage Volume sonnerie Réception tél. Émission tél. Utiliser le bouton volume pour régler le son quand il est été SAA2474

Réglaged'unélément:

Appuyezsurlebouton+ réglerleséléments.

① ou- ② pour

Appuyezsurlesboutons pourpasseràlapagesuiv cédente.

③ ou ④

Appuyezsurlesboutons pourpasseràlapagesuiv cédente.

⑤ ou ⑥ teoupré-

INFINITI QX50 (2014) - Réglaged'unélément: - 1

text_image Téléphone ▶ Appel (rép tél) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I J K L M N O ① Q R S T U V W X Y Z ' - & _ Supprimer Symboles Espace Minuscule OK SAA2475

Saisiedecaractères:

Touchezlalettreoulechiffre ①.

Certainesoptionssontdisponibleslorsde lasaisiedecaractères.

●Majuscule:

Affichelescaractèresenmajuscules.

•Minuscule:

Affichelescaractèresenminuscules.

●Symboles:

Affichedessymbolestelsquelepoint d'interrogation(?).

•Espace:

Insèreunespace.

●Supprimer:

Supprimelederniercaractèrequiaété saisiavecunetouche.Appuyezet maintenezenfoncéleboutonpour supprimertouslescaractères.

OK:

Terminelasaisiedecaractères.

Entretiendel'écrantactile

Sivousnettoyezl'écrand'affichage,utilisezunchiffondouxetsec.Siunnettoyage supplémentaireestnécessaire,utilisezune petitequantitédedétergentneutreavecun chiffondoux.Nevaporisezjamaisl'écran avecdel'eauouundétergent.Mouillezle chiffonenpremier,puisessuyezl'écran.

INFINITI QX50 (2014) - Entretiendel'écrantactile - 1

Lemenudedémarrages'afficheàl'aide de lacommandedemenu, sur les commandes intégrées au volant.

  1. Lorsquel'écranMAPouSTATUSestaffiché, appuyezetmaintenezlacommandedemenuenfoncéejusqu'à c e quel'écran«MenuDépart»s'affiche.
  2. Sélectionnezl'élémentpréféréenappuyantsurlesflèchesdelacommande demenuverslehautouverslebas, puis appuyez sur la commande de menupourvalider.

INFINITI QX50 (2014) - MENUDÉPART(modèlesavecsystèmedenavigation) - 1

text_image Menu Départ Destination Itinéraire Information Régages 1/4 SAA2476

Élémentsdisponibles

Destination/Itinéraire:

Ceséléments sont pour les systèmes navigation. Pour les détails, reportez-vous au Modé d'emploi systèmes navigation fournisé parément.

Information:

Affichel'écrand'information.C'estlemêmeécranquiapparaîtlorsquevousap-puyezsurleboutonINFO.

Réglages:

Affichel'écrandesréglages. C'estlemême écranquiapparaîtlorsquevousappuyez surleboutonSETTING.

INFINITI QX50 (2014) - Réglages: - 1

text_image Réglagos ▶ Confort Éclairage interieur auto Sensibilité lumière Délai désact phare 180 s. Capteur vitesse essuie-glaces Déverrouil porte sélective Possibilité de réglage de la durée d'éclairage résidue de sortie 5 4 SAA2477

Modèlesavecsystèmedenavigation
INFINITI QX50 (2014) - Réglages: - 2

text_image Réplages > Confort Eclairage interieur auto Sensibilité lumière Délai désact. phare Capteur vitesse assuie-glaces Déverrouil. porte sélective 1/9 DOWN Le plafonnier s'allume lors du déverouillage JVH0179M

Modèlessanssystèmedenavigation

COMMENTSÉLECTIONNERLESME- NUSÀL'ÉCRAN

Lesfonctionsduvéhiculesontdisponibles surl'écrand'affichagedanslesmenus. Poursélectionnerchaqueélémentclé, sélectionnezl'élémentchoisiàl'aidedela manetteINFINITI,puisappuyezsurle boutonENTER.

Lorsqu'unesélectiondemenuestfaiteou qu'unélémentdumenuestsélectionné, lesdifférenteszonesàl'écranvousfournirontdesinformationsimportantes.Voir lesélémentssuivantspourplusdedétails.

1.En-tête:

Affichelecheminempruntépourarriver à l'écranactuel.

2.Sélectionsdanslemenu:

Affichelesoptionsdisponiblesaveccet écrandemenu.

  1. Indicateurdemouvement HAUT/BAS:

IndiquequelamanetteINFINITlpeut êtreutiliséepoursedéplacerversle HAUT/BASdel'écranpoursélectionner d'autresoptions.

4.Compteurd'élémentsdumenu:

Indiquelenombretotald'éléments listéssurtouteslespages, pourle

menuactuel. 5.Basdepage/Ligned'information: Fournitplusd'information(sidis- ponible)surlasélectiondumenucou- ramments sélectionné.

INFORMATIONSETRÉGLAGESDUVÉHICULE

COMMENTUTILISERLEBOUTON STATUS

Vous pouvez vérifier les informations concernant les système audio, les systèmede régulation déclimatisation, de consommation decarburant et den navigation (sile véhicule enest équipé) en appuyantsurle bouton STATUS demaniérer répétée.

COMMENTUTILISERLEBOUTON ON/OFFDERÉGLAGEETD'AFFI- CHAGEDELALUMINOSITÉ

Appuyezsurlebouton«OFF» pour modifierlaluminosité en modejourouen modenuit, et pour ajusterlaluminosité de l'écran à laidedelamanette INFINITI lorsque le témoin indicateure staffichéau basdel écran.

Appuyezsurlebouton« »/ OFF» pendant plusde2secondespouréteindrel'affichage. Appuyezànouveausurlebouton pourmettreenmarchel'affichage.

Modèlesavecsystèmedenavigation

Ilestégalement possibled'ajusterlaluminositédel'écranàl'aidedesboutons de luminositéHAUT(+)ouBAS(-).

COMMENTUTILISERLEBOUTON INFO

L'écrandel'ordinateurderouteaffichedes informationssurlevéhiculeetsurlanavigation(silevéhiculeenestéquipé) pour vousfaciliterlatâche.

Lesinformationsaffichéespermettrontde vousaideràdéterminerl'étatduvéhicule. Voirlesélémentssuivantspourplusde détails.

INFINITI QX50 (2014) - COMMENTUTILISERLEBOUTON INFO - 1

text_image Information Conso. carburant Maintenance Où suis-je? Infos circ. Info météo Mise-a-jour des cartes Version Autres SAA2478

Modèlesavecsystèmedenavigation
INFINITI QX50 (2014) - COMMENTUTILISERLEBOUTON INFO - 2

Modèlessanssystèmedenavigation

Affichaged'informationssurlevéhicule

  1. AppuyezsurleboutonINFOdupanneaudecommande.
  2. Sélectionnezunélément dans le menu INFORMATION.
  3. Aprèslevisionnageoul'ajustementde l'informationsurlesécranssuivants, appuyezsurleboutonBACKpourre-tourneraumenuINFORMATION.

Pourlesélémentssuivants, reportez-vous auModed'emploiystèmedenavigationfourniséparément:

•Oùsuis-je?
-Infoscirc.
•Infométéo
●Mise-a-jourdescartes
- Version
- PositionGPS

INFINITI QX50 (2014) - Affichaged'informationssurlevéhicule - 1

text_image Information ▶ Consommation Dist. avant rés vide **** mile Consom. moy. 26.0 MPG Consom. 30 MPG 20 10 0 Réinit. cons. Hist conso. SAA2479

INFINITI QX50 (2014) - Affichaged'informationssurlevéhicule - 2

text_image Information ► Hist conso. MFG 30 20 10 0 Reinit. intervalles Demier SAA2480

Modèlesavecsystèmedenavigation

4-12 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

INFINITI QX50 (2014) - Affichaged'informationssurlevéhicule - 3

text_image Information > Consommation de carburant Consommation de carburant 34 miles Consom. moy. 0 10 20 30 MPG Rem 0 Consommation de carburant 30 20 10 0 MPG Hist conso. Vue JVH0180M

Informationsurlaconsommation decarburant

Ladistanceapproximativeavantréservoir vide, laconsommationmoyennedecarburantetlaconsommationactuellede carburants'affichentenguisederéférence. Pourréinitialiserlaconsommationmoyennedecarburant(Consom.moy.), sélectionnezlatouche «Réinit.cons.» ou «Rem0».

Silatouche«Histconso.»ou«Vue»est sélectionnée, l'historiquedelaconsommationmoyennedecarburants'affichesur legraphiqueaveclamoyennecorrespondantâlapériodeécouléedepuislader-niéreréinitialisation.

Lesunitéspeuventêtreconvertiesenunités«US»ou«Métrique».(Reportez-vousà «CommentutiliserleboutonSETTING»(P.4-16).)

Laconsommationdecarburantautomobile peutdifférerdel'informationaffichéesur l'affichagedel'informationduvéhicule. Ceciestcauséparladifférencedesynchronisationdanslamiseàjourdel'informationetn'indiquepasundéfautde fonctionnement.

INFINITI QX50 (2014) - Informationsurlaconsommation decarburant - 1

text_image Information > Maintenance Huiile-moteur Filtre à huile Pneus Rappel 1/4 0 6000 12000 18000 0 6000 12000 18000 miles SAA2481

INFINITI QX50 (2014) - Informationsurlaconsommation decarburant - 2

text_image Information ► Huile-moteur BACX Intervalle ← 3000 miles + Intervalle rappel ON Réinit. distance 1/3 0 6000 12000 18000 0 6000 12000 18000 miles SAA2482

INFINITI QX50 (2014) - Informationsurlaconsommation decarburant - 3

bar | Category | Value | |---|---| | 30 | Reinit. intervalles | | 20 | Demier | | 10 | Dividends | | 0 | Dividends (implied) |

Modèlessanssystèmedenavigation
Modèlesavecsystèmedenavigation

INFINITI QX50 (2014) - Informationsurlaconsommation decarburant - 4

text_image Information > Maintenance Hui-le-moteur Fitre à huile Pneus Rappel 0 6000 12000 18000 0 6000 12000 18000 miles JVH0183M

INFINITI QX50 (2014) - Informationsurlaconsommation decarburant - 5

text_image Information > Rappel 1 RAZ distance Intervalle - 0 km + Intervalle rappel ON 0 10000 20000 30000 0 10000 20000 30000 km JVH0184M

Modèlessanssystèmedenavigation

Informationssurlamaintenance

Lesintervallesd'entretienpeuventêtreaffichéspourl'huilemoteur,lefiltreàhuile,lespneusetd'autresrappels.

Pourréglerunintervalled'entretien, sélectionnezl'élémentchoisidanslaliste.

Vous pouvez également réglerunmessage quivoursrappelleraquandvotreprochaine visited'entretienestnécessaire.

L'exemplesuivantindiquecommentrégler lesinformationsrelativesàl'entretiende l'huilemoteur.Effectuezlamêmeprocédurepourréglerlesinformationsrelativesauxautresopérationsd'entretien.

  1. Définissezl'intervalle(millage)ducalendrierd'entretien.Pourdéterminer l'intervalled'entretienrecommandé, reportez-vousàvotre«Guideduservice etdel'entretienINFINITI».
  2. Pourafficherlerappelautomatiquementlorsqueladistancesouhaitéeaétéparcourue, sélectionnezla touche «Rappel».
  3. Réglezla distancedeconduitepar rapportaunouveaucalendrierd'entretien.
  4. AppuyezsurleboutonBACKpourre-

veniràl'écranprécédent.

Lesunitéspeuventêtreconvertiesenunités«US»ou«Métrique».(Reportez-vousà «CommentutiliserleboutonSETTING»)(P.4-16).)

INFINITI QX50 (2014) - Informationssurlamaintenance - 1

text_image Entretien Huié-moteur Entretien obligatoire pour: OIL Appuyez sur le bouton info et sélectionnez entretien pour modifier ce réglage. OK SAA3003

Exemple

L'Intervallerappels'afficheautomatiquementlorsqueladistancespécifiée aétéparcourueetàchaquefoisquele contactd'allumageestplacésurlapositionACCouON.Lerappelnes'affichepas pendantlaconduite.

Sélectionnez«OK»pourmasquerlerappel pendantleresteduvoyage.

Pouréviterquelerappeln'apparaisse, effectuerl'unedesopérationssuivantes:

  • Sélectionnez«Réinit.distance».
    ●Désactivezle«Rappel».
  • Augmentezladistanced'«Intervalle» afinqu'ellesoitsupérieureàladis-

tanceactuellementprogrammée.

INFINITI QX50 (2014) - Informationssurlamaintenance - 2

text_image Information ► Autres Position GPS Reco. Vocale 1/2 Affiche les coordonnées GPS (latitude/longitude) SAA2483

Autresinformations(modèlesavec systèmedenavigation)

Lesautresinformationss'affichentlorsque leboutonINFOestenfoncéetquelatouche«Autres»estsélectionné.

PositionGPS:

Pourplusderenseignementssurcetélé- ment, reportez-vousauModed'emploiu systèmedenavigationfourniséparément.

Reco.vocale:

Pourdeplusamplesdétailsrelatifsàcet élément, reportez-vousà «Systèmedere-connaissancevocaleINFINITI(modèles

avecsystèmedenavigation)»(P.4-124).

INFINITI QX50 (2014) - Reco.vocale: - 1

text_image Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips Affichage Horloge Autres SAA2484

Modèlesavecsystèmedenavigation

COMMENTUTILISERLEBOUTON SETTING

Quandvousappuyezsurlebouton SETTING, l'écranillustrés'affiche.

Pourlesréglagesdelanavigation, reportez-vousauModed'emploidusystème denavigationfourniséparément.

INFINITI QX50 (2014) - COMMENTUTILISERLEBOUTON SETTING - 1

text_image Réglages Audio Affichage Bips Caméraas Langue / Unités JVH0261M

Modèlessanssystèmedenavigation

INFINITI QX50 (2014) - COMMENTUTILISERLEBOUTON SETTING - 2

text_image Réglages ► Audio Graves Aigus Balance Fondu Correction volume 1/7 SAA2485

Modèlesavecsystèmedenavigation
INFINITI QX50 (2014) - COMMENTUTILISERLEBOUTON SETTING - 3

text_image Réglages > Audio Graves Aigus Balance Fondu Correction volume + + Droite Avant ARRÉT SAA2740

Modèlessanssystèmedenavigation

RéglagesAudio

L'affichagetelqu'indiquésurl'illustration apparaîtlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche«Audio»estsélectionnée.

Sélectionnezunedesoptions«Graves», «Aigus», «Balance»ou«Fondu»pourrégler laqualitésonoreduhaut-parleuretlabalanceàl'aidedelamanetteINFINITI.

Cesélémentspeuventégalement t'être ajustésenappuyantouenréglantlamoletteAUDIO.

Vol.ambiance(silevéhiculeenest équipé):

Pourréglerlevolumedel'ambiancesonore, sélectionnez «Vol.ambiance» puis réglezvialamanette INFINITI.

Correctionvolume:

Levolumedusystèmeaudioaugmenteen mêmetempsquelavitesseduvéhicule. Sélectionnez«Correctionvolume»etréglez leniveaudel'effetàl'aidedelamanette INFINITI.Lafonctiondecorrectionvolle estdésactivéelorsqueleniveaustréglé surOFF.Augmenterlavaleurentraîneune augmentationduvolumeplusrapideque lavitesseduvéhicule.

Driver'sAudioStage(silevéhiculeenest équipé):

Lorsquecettefonctionestmiseenposition ON, unsondemeilleurequalitéestémis à l'emplacementduconducteur. Le conducteur profitedoncd'unsonplusclairetnet, conçutoutspécialementpour l'emplacementqu'iloccupe. L'effetproduit par cette fonctiondépenddutypedemusique écouté. Il peut être difficiledeledistinguuer surcertainsstylesdemusique.

CodeenregistrementDivX ^MD (modèles avecsystèmedenavigation):

Lecoded'enregistrementdudispositif utilisépourtéléchargerdesfichiersDivX s'affiche sur l'écran. Si un disque est chargéouqu'unecléUSBestconnectéeau systèmeaudio, cettefonctionn'estpas activée.

Afficherlajaquetteducd(modèlesavec systèmedenavigation):

Lorsquecetélémentestactivé, l'imagede lacouverturedel'albums'affichependant lalecturedefichiersmusicauxcomprimés surunCD, unDVDouundispositifUSB. Lorsquel'imagen'estpas correctement enregistréedanslefichierouledispositif,

ellenes'affichepas.

Réglagestéléphoniques(modèles avecsystèmedenavigation)

Pourplusdedétailsdesréglagesde«Téléphone»,reportez-vousà«SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth(modèlesavecsystèmedenavigation)»(P.4-98).

RéglagesBluetooth ^MD (modèles avec systèmedenavigation)

Pourplusdedétailsdesréglagesde «Bluetooth», reportez-vousà «Système téléphoniquemainslibresBluetooth (modèlesavecsystèmedenavigation)» (P.4-98).

MD

MD

INFINITI QX50 (2014) - RéglagesBluetooth ^MD (modèles avec systèmedenavigation) - 1

text_image Réglages ▶ Vol. et bips Audio Volume Volume guidage Volume sonnerie Réception tél. Émission tél. 1/7 Utiliser le bouton volume pour régler le son quand il est actif. SAA2554

RéglagesVolumeetbips(modèles avecsystèmedenavigation)

L'affichagetelqu'indiquésurl'illustration apparaîtlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche«Vol.etbips»est sélectionnée.

AudioVolume:

Pouraugmenteroudiminuerlevolumedu systèmeaudio, sélectionnez«AudioVolume»etajustezàl'aidedelamanette INFINITI.Vouspouvezégalementtréglerle volumedusystèmeaudioentournantle boutondecommandeVOLUME.

Volumeguidage:

Pourajusterlevolumeguidagevocal, sélectionnez «Volumeguidage» et ajustez à l'aidedelamanette INFINITI.

Vouspouvezégalementjusterlevolume duguidagevocalenréglantlamolettede contrôleduVOLUMEalorsqueleguidage vocalestencours.

Volumesonnerie/Réceptiontél./Émission tél.:

Pourplusdedétailssurceséléments, reportez-vousà «Systèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD (modèlesavec systèmedenavigation)»(P.4-98).

Bips:

Lorsquecetélémentestactivé, vousentendrez un bip sonore lorsque vous utilisez unbouton.

Guidagevocal:

Lorsque cet élément est réglé sur ON, vous entendrezleguidagevocalpourlesopérationsdenavigationoutouteautreopération.

REMARQUE:

Lorsqueleguidagevocalestannoncé pendant la lecture audio, tourner le bouton devolumene permetpasderéglerleni-

veausonoredelamusique, maisceluidu guidage. Sivousn'entendezpasleguidagevocal, veuillezvérifierleniveaudu Volumeguidage.

INFINITI QX50 (2014) - REMARQUE: - 1

text_image Rég'ages > Bips Bips ON JVH0176M

RéglagesdesBips(modèlesans systèmedenavigation)

AppuyezsurleboutonSETTING, sélectionnezl'option«Bips»aveclamanette INFINITletappuyezsurleboutonENTER pourafficherl'écran«Bips».

Bips:

Lorsquecetélémentestactivé, vousentendrezunbipsonorelorsquevousutilisez unbouton.

RéglagesAidedeConduite(sile véhiculeenestéquipé)

Pourdeplusamplesdétailsrelatifsaux réglages«AidedeConduite»,reportez-vousauxélémentssuivants:

- «Syst.d'alertedefranch.invol.deligne (LDW)/deprév.defranch.deligne (LDP)»(P.5-22).

- «Systèmed'assistanceducontrôlede distance(DCA)»(P.5-65).

INFINITI QX50 (2014) - RéglagesAidedeConduite(sile véhiculeenestéquipé) - 1

text_image Réglages ► Affichage Réglage de l'affichage Couleur menus Black 1/2 SAA2486

Réglagesdel'affichage(modèles avecsystèmedenavigation)

L'affichagetelqu'indiquésurl'illustration apparaïtlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche«Affichage»est sélectionnée.

Réglagedel'affichage:

Pourréglerl'affichage, sélectionnezla touche «Réglagedel'affichage». Lesréglagessuivantssontdisponibles.

•Affichage

Pouréteindrel'écran,appuyezsurleboutonENTERetdésactivezl'indicateur«Affi-

chage».L'autreméthodeestd'appuyersur lebouton« 🚫/ OFF»pendantplusde2 secondes.

Sivousappuyezsurundesboutonsde modealorsquel'écranestéteint, l'affi- chages'allumepourplusd'opérations. L'écrans'éteindraautomatiquement5se- condesaprèsquel'opérationaétécom- plétée.

Pourallumerl'écran, réglezcettefonction enpositionON, oupoussezetmaintenezle bouton« ⚙️/ OFF».

- Luminosité/Contraste/Couleurdefond Pourréglerlaluminositéetlecontrastede l'écran, sélectionnezlatouche «Luminosité» ou «Contraste».

Vouspouvezalorsréglerlaluminositéde plus«Obscur»àplusde«Pâle», etle contrastede«Faible»à«Élevé»àl’aide de lamanetteINFINITI.

Pourlesinformationssurl'option«Couleur défond», reportez-vousauModed'emploi dusystèmedenavigationfourniséparément.

Couleurmenus:

Choisissezlacouleurduthèmedel'écran demenuparmi«Black»,«Blue»ou«Red».

INFINITI QX50 (2014) - Couleurmenus: - 1

text_image Réglages > Affichage (Jour auto.) SAAC Affichage ON Luminosité Contraste Couleur de fond SAA2115

Réglagesdel'AFFICHAGE(modèles sanssystèmedenavigation)

Pourafficherl'écran «Affichage», appuyez surlebouton SETTING, sélectionnez l'option «Affichage» avecclamanette INFINITI puisappuyez surlebouton ENTER.

Affichage:

Pouréteindrel'écran,appuyezsurleboutonENTERetmettezl'indicateur«ON»sur OFF.

Sivousappuyezsurundesboutonsde modealorsquel'écranestéteint, l'affi- chages'allumepourplusd'opérations.

L'écrans'éteindraautomatiquement5secondesaprèsquel'opérationaétécomplétée.

Pourallumerl'écran, réglezcettefonction enposition «ON», ouenfoncezlebouton «OFF».

Luminosité/Contraste/Couleurdefond: Pour réglerlaluminosité, le contrasteet la couleurdefonddel'écran, sélectionnezla touche « Luminosité », « Contraste » ou « Couleurdefond » appropriée, puis appuyezsurlebouton ENTER.

Ensuite, vous pouvezajusterlaluminosité etlecontrasteenutilisantlamanette INFINITI. Faitespasserlacouleurdefond enmodejourounuitenappuyantsurle boutonENTER.

INFINITI QX50 (2014) - Luminosité/Contraste/Couleurdefond: Pour réglerlaluminosité, le contrasteet la couleurdefonddel'écran, sélectionnezla touche « Luminosité », « Contraste » ou « Couleurdefond » appropriée, puis appuyezsurlebouton ENTER. - 1

text_image Réglages • Horloge OFFICHAGE HEURE ON FORMAT HEURE (24h) ON Décalage heure 0 h Décalage min. 0 min. Heure d'été ON Fuseau horaire Pacifique 1/6 SAA2487

Réglagesdel'horloge(modèles avecsystèmedenavigation)

L'affichagetelqu'indiquésurl'illustration apparaïtlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche«Horloge»est sélectionnée.

L'écranderéglagesdel'horlogene peut êtreactionnélorsdelaconduite. Arrêtezle véhicule en lieusûret serrez lefreinde stationnement avant der égler l'horloge.

Affichageheure:

LorsquecetélémentestréglésurON, la montreesttoujoursaffichéedanslecoin supérieurdroitdel'écran.

Lamontreindiqueraletempsexactcarelle estajustéeenpermanenceparlesystème GPS.

Formatheure(24h):

LorsquecetélémentestplacésurON, l'horlogede24heuress'affiche. Lorsque cetélémentestplacésurON, l'horlogede 12heuress'affiche.

RéglezcetélémentsurONpourgérer l'heured'été.

Fuseauhoraire:

Choisissezvotrefuseauhoraireparmiles suivants

RéglagesdelaCAMÉRA(sile véhiculeenestéquipé)

Pourafficherl'écran«CAMERA»,appuyez surleboutonSETTING, sélectionnezl'option«Caméra»aveclamanetteINFINITI puisappuyezsurleboutonENTER.

Pourdeplusamplesdétailssurlefonctionnementdusystèmedecaméra, reportez-vousà«Moniteurdevuearrière» (P.4-27)ouà«Moniteurdevueenvi- ronnante»(P.4-34).

INFINITI QX50 (2014) - RéglagesdelaCAMÉRA(sile véhiculeenestéquipé) - 1

text_image Réglages ► Autres BACK Confort Langue/Unités Rec. vocale Caméra Afficheur d'image 1/5 Régler paramètres confort/commodité JVH0308M

Autresréglages(modèlesavec systèmedenavigation)

Lesautresinformationss'affichentlorsque leboutonSETTINGgestenfoncéetquela touche«Autres»estsélectionnée.

Leséléments suivant ssont disponibles:

  • Confort
    •Langue/Unités
  • Rec.vocale
  • Caméra
  • Afficheurd'image

INFINITI QX50 (2014) - Autresréglages(modèlesavec systèmedenavigation) - 1

text_image Réglages ▶ Confort Éclairage intérieur auto Sensibilité lumière Délai désact. phare 180 s. Capteur vitesse essuie-glaces Déverrouil. porte sélective 1/7 Le plafomier s'allume lors du déverrouillage SAA2488

Réglagesrelatifsauconfort

Modèlesavecsystèmedenavigation

L'affichagetelqu'indiquésurl'illustration apparaïtlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche «Autres»puisla touche «Confort»sontsélectionnées. Cette optionapparaïtsurl'écranuniquementsi lecontacteur d'allumageestenposition ON.

INFINITI QX50 (2014) - Modèlesavecsystèmedenavigation - 1

text_image Réglages > Confort Éclairage intérieur auto ON Sensibilité lumière 45s Délai désact. phare Déverroui. porte sélective ON Ver./déver. clef intellig. ON 1/7 DOWN JVH0182M

Modèlessanssystèmedenavigation

L'affichagetelqu'indiquésurl'illustration apparaïtlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche«Confort»est sélectionnée. Cetteoptionapparaïtsur l'écranuniquementsilecontacteur d'allumageestenpositionON.

Éclairageintérieurauto:

Lorsquecetélémentestactivé,leséclairagesintérieurss'allumerontsiunedes portièresestdéverrouillée.

Sensibilitélumière:

Ajustezlasensibilitédel'éclairageplus élevée(droite)ouplusfaible(gauche).

Levercolonnededir.àlasortie(sile véhiculeenestéquipé):

LorsquecetélémentestplacésurON, le volantselève pour faciliterladescentesi le contacteur d'allumage esten position LOCKet laportière du conductue restouverte. Après témontéd dans levéhicule et avoir poussé contacteur d'allumage en position ACC, le volant revient à laposition précédente.

Réglezsiègecond.sursortie(sile véhiculeenestéquipé):

LorsquecetélémentestplacésurON,le siègeconducteurreculepourfaciliterla descentesilecontacteurd'allumageesten positionOFFetlaportièreduconducteur estouverte. Aprèsêtremontédanslevéhiculeetavoirpoussélecontacteurd'allumageenpositionACC,lesiègedu conducteurrevientàlapositionprécédente.

Délaidésact.phare:

Choisissezlatemporisationd'extinction automatiquedespharesparpériodesde0, 30,45,60,90,120,150et180secondes.

Capteurvitesseessuie-glaces:

Lorsquecettefonctionestactivée, l'intervalledebalyagedesessuie-glaccess'a-justeautomatiquementenfonctiondela vitesseduvéhicule.

Déverrouil.portesélective:

Lorsquecetélémentestactivé, seulela portièreduconducteurestdéverrouillée après l'opérationdedéverrouillagedes portières. Lorsquel'interrupteurdedemandedelapoignéedeportièrecôté conducteuroupassageravantestenfoncé pourdéverrouillerlaportière, seulela portièrecorrespondanteestd'aborddéverrouillée. Touteslesautresportières peuventêtredéverrouilléssil'opération dedéverrouillagedesportièresestexécutéeànouveaudansles60secondesqui suivent.

LorsquecetélémentestréglésurOFF, touteslesportièresresserontdéverrouillées aprèsquel'opérationdedéverrouillage desportièresaétéexécutéeunefois.

Ver./déver.clefintellig.:

LorsquecetélémentestréglésurON, la fonctiondeverrouillage/déverrouillagedes portièresenappuyantsurl'interrupteursur demandedelapoignéedeportièresera activée.

RetourAuxRéglagesParDéfaut:

Sélectionnezcetélémentpuis«OUI»pour rétablirtouslesréglagespardéfaut.

INFINITI QX50 (2014) - RetourAuxRéglagesParDéfaut: - 1

text_image Réglages • Largue/Unités BACK Sélectionnez langue Français Sélectionnez les unités US 1/2 SAA2490

Modèlesavecsystèmedenavigation
INFINITI QX50 (2014) - RetourAuxRéglagesParDéfaut: - 2

text_image Réglages > Langue/Unités Sélectionnez langue Sélectionnez les unités SAA1092

Modèlessanssystèmedenavigation

RéglagesLangue/Unités

L'affichagedesréglagesLangue/Unités apparaîtraenpressantleboutonSETTING, ensélectionnantl'option«Langue/Unités» à l 'aidedelamanetteINFINITletenappuyantsurleboutonENTER.

Surlesmodèlesavecsystèmedenavigation, sélectionnezl'option «Autres» pour afficherl'option «Langue/Unités».

Sélectionnezlangue:

Sélectionnezlatouche « Sélectionnezlangue ». Choisissez « English », « Français » ou « Español » pour vot relangued d'affichage souhaitée.

Sivoussélectionnezl'option«Français», le françaiseraaffiché, veuillezalorsutiliser leManuelduconducteurfrançais. Pour obtenirleManuelduconducteurenfrançais, reportez-vousà«Informationssurla commandedumanuelduconducteur/de réparation»(P.9-25).

Sélectionnezlesunités:

Sélectionnezlatouche«Sélectionnezles unités».Choisissez«Métrique»(km, °C,L/100km)ou«US»(Mile, °F,MPG[mileau galon])pourvotreaffichaged'écranpréféré.

Réglagesdelareconnaissancevocale(modèlesavecsystèmede navigation)

Pourlesdétailsconcernantlesréglagesde la«Rec.vocale»,reportez-vousà«Système dereconnaissancevocaleINFINITI(modèlesavescystèmedenavigation)»(P.4-124).

INFINITI QX50 (2014) - Réglagesdelareconnaissancevocale(modèlesavecsystèmede navigation) - 1

text_image Réglages ► Afficheur d'image 1 Image_1.jpg 2 Image_2.jpg 3 Image_3.jpg 4 Image_5.jpg 5 Image_6.jpg 6 Image_7.jpg 1/6 Affichage plein écran SAA2491

Afficheurd'image(modèlesavec systèmedenavigation)

LesfichiersimagesdelacléUSBs'affichent.PourafficherAfficheurd'image,appuyezsurleboutonSETTING,et sélectionnezlatouche«Autres»puis«Afficheurd'image».L'imagedufichiersélectionnés'afficheducôtédroitdel'écran.

Lorsqu'uncertainnombrededossiers sont inclus sur la clé USB, sélectionnez un dossier dans la listepourafficher les fichiers.

Afindenepasdistraireleconducteur, les imagesn'apparaissentpassurl'écran

lorsquetoutepositiondeconduiteestenclenchée. Pourvisualiserlesimages, arrêtezlevéhiculeenlieusûretserrezlefrein destationnement.

INFINITI QX50 (2014) - Afficheurd'image(modèlesavec systèmedenavigation) - 1

text_image BACK ▶ ■ ▶▶ ▶▶▶ Règlér SAA2492

Affichagepleinécran:

L'affichageenpleinécrans'affichelorsque latouche«Affichagepleinécran»estsélectionnée.

PouractionnerAfficheurd'imageoumodifierlesréglages, sélectionnezl'élément souhaitéal'aidedelamanetteINFINITI.

• ▶ (Démarrage)

Sélectionnezlatouche« ▶»pourdémarrerlediaporama.

• ■ (Arrêt)

Sélectionnezlatouche« »pourarrêterlediaporama.

• (Suivant)

Sélectionnezlatouche« »pourafficherlefichiersuivant.

• ⚠ (Précédent)

Sélectionnezlatouche« »pourafficherlefichierprécédent.

Réglagedel'afficheurd'image:

L'affichageduréglagedel'afficheurd'imageapparaîtlorsquelatouche«Régler» estsélectionnéesurl'affichagepleinécran. Lesréglagessuivantssontdisponibles pour l'affichagepleinécran.

●Vitessedudiaporama

Sélectionnezlatouche«Vit.diaporama».Surl'affichagesuivant, sélectionnezladuréed'affichageparmi5, 10,30,60 secondesou«Sanschangement».

●Sensdiaporama

Sélectionnezlatouche«Vit.diaporama».Surl'affichagesuivant, sélectionnez«Aléatoire»ou«Liste».Pour «Liste»,lesimagessontaffichéesdans l'ordredanslequellesfichierssont enregistréssurlacléUSB.

Conseilsd'utilisation:

  • Seulslesfichiersremplissantlesconditionssuivantesserontaffichés.
    —Typed'image:JPEG
    —Extensionsdesfichiers:*.jpg,*jpeg
    —Résolutionmaximale:2048 × 1536 pixels
    —Taillemaximale:2Mo
    —Couleurs:32768(15-bit)
    —Longueurmaximaledesnomsdes fichiers:253octets
    —Nombremaximumdedossiers:500
    —Nombremaximumd'imagespar dossier:1024
  • Siundispositifélectronique(telqu'un appareilphotonumérique)estdirectementbranchésurlevéhiculeàl'aide d'uncâbleUSB,aucuneimagen'apparaîtrasurl'écran.
    ●Silenomdufichieresttroplong, il risquedenepasêtreaffichéenentier.
    ●Lorsquelenombretotaldecaractères dunomdel'undesfichiersestsupérieurà100,touslesnomsdesfichiers serontaffichésdansuneversionabrégéede8caractères.L'images'affiche lorsqu'elleestsélectionnée.

MONITEURDEVUEARRIÈRE(silevéhicule enestéquipé)

Lesystèmeestconçupouraiderleconducteurlorsdecréneauxoudemanœuvres destationnementparallèle.

L'écrand'affichageafficheunevuede l'arrière duvéhicule lors que levierde vitesses estamenésurlaposition R (marcharrière).

INFINITI QX50 (2014) - MONITEURDEVUEARRIÈRE(silevéhicule enestéquipé) - 1

ATTENTION

  • Lacaméradevueurrièreestundispositif utilemaisilvousfauttoutdemêmere-garderderrièrelevéhicule lorsd'une marchearrière.
  • Leconducteuresttoujoursresponsable delasécuritélorsqu'ilsegareouqu'il effectued'autresmanoeuvres.
  • Ladistanceréellesobjetsdiffuséspar lemoniteurdevueurrièrediffèrecaril utilisedeslentillesàgrandangle.Les objetsvisualisésvialementeurdevue arrièreapparaissentinversésparrapport àleurrenducommenceuxvisualiséspar lesrétroviseursintérieursetextérieurs.
  • Assurez-vousquelehayonestbienfermélorsquevousreculez.
  • Vousnepouvezpasapercevoirlepare- chocetlescoinsdupare-chocssurle

moniteurdevuearrièreàcausedesa limitedesurveillance.

- Neplacezaucunobjetsurlacamérade vuearrière. Lacaméradevuearrièreest installéeau-dessusdelaplaqued'immatriculation.

- Faitesattentiondenepasarroserdirectementlacaméralorsquevouslavez levéhiculeavecunjetàfortepression. Ceciafind'éviterlesrisquesdecondensationd'eausurl'objectif,lesrisques d'endommagement,lesrisquesd'incendieoudechocélectrique.

- Évitezdecognerlacaméra.Lacaméra est un instrument de précision. Vous pourriezprovoquerundysfonctionnement,unincendieouunchocélectrique.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

Nerayezpaslacaméralorsquevousenlevez dessaletésoudelaneigesurl'objectif.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

text_image ①②③④ ⑤⑥ A SAA1896

COMMENTINTERPRÉTERLESLI- GNESDEL'AFFICHAGE

Lemoniteuraffichedeslignesdeguidage quiindiquentlalargeurduvéhiculeetles distancesdesobjetsavecréférenceàla lignedupare-chocs Ⓐ.

Lignesdedistance:

Affichelesdistancesàpartirduparechocs.

●Lignerouge ① :environ0,5m(1,5pi)
●Lignejaune ② :environ1m(3pi)
●Ligneverte ③ :environ2m(7pi)

●Ligneverte ④ :environ3m(10pi)

Lignesdelargeurduvéhicule ⑤ : Indiquentlalargeurduvéhiculelorsd'une marchearrière.

Lignesd'alignementcalculées ⑥ :

Indiquentl'alignementcalculélorsd'une marchearrière.Leslignesd'alignement estiméess'affichental'écranlorsquele levierdevitessesestenpositionR(marche arrière)etquevoustournezlevolant.Les lignesd'alignementcalculéeschangent selonquevoustournezlevolantetn'apparaissentpaslorsquelevolantesten positionneutre.

Leslignesquiindiquentlalargeurduvéhiculeetleslignesd'alignementcalculées sontpluslargesquelalargeuretl'alignementréels.

INFINITI QX50 (2014) - Lignesd'alignementcalculées ⑥ : - 1

ATTENTION

  • Vérifieztoujoursquevouspouvezreculeretvousgarerentoutesécurité.Re-culeztoujourslentement.
  • Silespneussontremplacéspardes pneusd'uneautretaille, laligned'alignementcalculéeaffichéeseraincorrecte.

  • Surdesroutesenneigéesouglissantes, ilpeutyavoirunelégère différence entre laligned'alignementcalculéeetlaligne d'alignementrételle.

  • Leslignesapparaissentlégèrementsur ladoitecarlacaméradevuearrière n'estpasinstalléeaumilieuduvéhicule.
  • Les lignes qui indiquent la distance ainsi quelalargeurduvéhiculedevraientêtre utiliséesàtitrederéférencelorsquele véhiculesetrouvesurunesurfaceplane pavée.Lesdistancesaffichéessurl'écransontindiquéesentantqueréférenceseulementet peuventêtre différentesdesdistancesréellesentrelevéhiculeetlesobjetsaffichés.
  • Lorsquevousreculezlevéhiculedans unemontée,lesobjetsdiffuséssurle moniteursontpluséloignésqu'ilsn'apparaissent.Lorsque vousreculezle véhiculedansunedescente,lesobjets diffuséssur le moniteursont plusprochesqu'ilsn'apparaissent. Servez-vous dumiroirdecôtéoujetezuncoupd'œil derrièrepourjaugercorrectementles distances.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

  1. Faitesuneinspectionvisuelledela sécuritédel'espacedestationnement avantdestationnervotrevéhicule.

  2. Lavisibilitéarrièreduvéhiculeestaffichée à l'écran Ⓐ lorsquelelevierde vitessesestamenésurlapositionR (marchearrière).

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 2

text_image B C D B C SAA1898
  1. Reculezdoucementlevéhiculetouten bougeantlevolantdefaçonàceque leslignesd'alignementcalculées entrentdanslaplacedeparking Ⓑ.

  2. Lorsquel'arrière duvéhiculerentresur unemplacementdestationnement Ⓒ, manœuvrezlevolantpourrendreles

lignesindiquantlalargeurduvéhicule ⑭ parallèleàl'espacedestationnement ⑤.

  1. Lorsquelevéhiculeeststationnécomplètement dans l'espace, déplacezle levierdevitessesenposition «P» (stationnement) et serrez lefreindestationnement.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 3

text_image A B A B SAA1978

DIFFÉRENCEENTRELESDISTANCES CALCULÉESETRÉELLES

Marchearrièresurunemontéeen penteraide

Lorsquevousreculezlevéhiculeenmontée,leslignesquiindiquentladistance ainsiquelalargeurduvéhiculesemblent plusprèsqueladistanceréelle.Par exemple,l'écranindique1m(3pi)de distance jusqu'à l'endroit Ⓐ,maisladistanceréellede1m(3pi)surlapenteest l'endroit Ⓑ.Notezquetoutobjetse trouvantsurlapentesembleplusloinsur l'écranqu'iln'apparaît.

INFINITI QX50 (2014) - DIFFÉRENCEENTRELESDISTANCES CALCULÉESETRÉELLES - 1

text_image A B B A SAA1979

Marchearrièresurunedescenteen penteraide

Lorsquevousreculezlevéhiculeendescente,leslignesquiindiquentladistance ainsiquelalargeurduvéhiculesemblent plusloinqueladistanceréelle.Par

exemple, l'écranindique 1m(3pi) de distance jusqu'à l'endroit Ⓐ, maisladistanceréellede 1m(3pi) surlapenteest l'endroit Ⓑ. Notezquetoutobjetse trouvantsurlapentesembleplusproche surl'écranqu'iln'apparaît.

INFINITI QX50 (2014) - DIFFÉRENCEENTRELESDISTANCES CALCULÉESETRÉELLES - 2

text_image SAA1923

Marchearrièrereprèsd'unobjeten mouvement

Leslignesd'alignementcalculées ① ne touchentpasl'objetsurl'écran. Cependant, ilestpossiblequelevéhicule heurtel'objets'ilsedéplaceau-dessusde

l'alignementdemarchearriéreréel.

INFINITI QX50 (2014) - DIFFÉRENCEENTRELESDISTANCES CALCULÉESETRÉELLES - 3

text_image C B A C A B SAA1980

véhiculeheurtel'objetlorsqu'ilreculevers laposition Ⓐ sil'objetsedéplaceaudessusdel'alignementdemarchearrière réel.

Marchearrièrederrièreunobjeten mouvement

Laposition Ⓒ apparaîtplusloinquela position Ⓑ surl'écran.Cependant,laposition Ⓓ estenfaitâlamêmedistance quelaposition Ⓔ.Ilestpossiblequele

4-32 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

INFINITI QX50 (2014) - Marchearrièrederrièreunobjeten mouvement - 1

text_image Réglages ► Caméra L. de routes estimées ON SAA2606

RÉGLAGESDESLIGNESDEROUTES ESTIMÉES

Pourallumerouéteindrel'affichagedes lignesderoutesestimées,appuyezsurle boutonSETTING, sélectionnezlatouche «Caméra»etappuyezsurleboutonENTER.

Lignesderoutesestimées:

Lorsquecetélémentestactivé,leslignes d'alignementestiméess'affichental'écran lorsquelelevierdevitessesestenposition R(marchearrière).

COMMENTAJUSTERL'ÉCRAN

Pourréglerl'affichageON/OFF,laluminosité,lecontraste,lateinte,lacouleurde l'écranouleniveaudenoirdumoniteurde vuearrière,appuyezsurleboutonSETTING lorsquelemoniteurdevuearrièreesten marche,sélectionnezl'option«Affichage» del'écranetl'optiondel'élément,puis ajustezleniveauàl'aidedelamanette INFINITI.

Neréglezpaslaluminosité,lateinte,la couleur,lecontrasteouleniveaudenoir del'écrandumoniteurdevuearrière lorsquelevéhiculeestenmarche.Assurez-vousquelefreindestationnementestbien serré.

CONSEILSD'UTILISATION

  • DèsquelelevierdevitessesestpositionnésurR(marchearrière),lesobjets reproduitssurl'écrandumoniteursont automatiquementremplacésparceux captésparlemoniteurdevuearrière. Laradioresteependantaudible.
  • Lorsqu'onchangedevue, l'affichage d'imagessurl'écranpeutprendreun certaintemps.
    •L'affichagerisqued'êtrebrouillédans unenvironnementextrêmementchaud

oufroid.Cecineconstituepasune anomalie.

  • L'affichagerisqued'êtrebrouillélors-quelacamérareçoitunrayonlumineux intense. Cecineconstituepasune anomalie.
  • Lesobjetssontquelquefoisrayéspar deslignes verticales. Cephénomène estdûauxrefletsdelalumièresurle pare-chocs. Cecineconstituepasune anomalie.
  • L'écran scintille sous l'effet d'une lumièrefluorescente. Cecineconstitue pasuneanomalie.
  • Lacouleurdesobjetsn'estpastoujours reproduite avec exactitude dans le moniteurdevuearrière. Cecineconstituepasuneanomalie.
  • Ilsepeutquelesobjetsnesoientpas trèsvisiblessurlemoniteurdansun environnementsombre. Cecineconstituepasuneanomalie.
  • Lemoniteurdevuearrières'affichera pasuneimageddistinctesidelapoussière, del'eaudepluieoudelaneige sesontaccumuléessurlacaméra. Nettoyezlacaméra.
  • Nenettoyezpaslacaméra avecde l'alcool, delabenzineouundissolvant.

Cecipeutentraînerunedécoloration. Nettoyezlacaméraavecunchiffon trempédansdel'eauadditionnéed'un produitdenettoyagedouxetessuyezlaavecunchiffonsec.

- Necausezaucundommageàlacaméra carlemoniteurenseraitaffecté.

•N'utilisezpasdelaciresurlavitredela caméra.Essuyezlesrésidusdecire avecunchiffontrempédansdel'eau additionnéed'unproduitdenettoyage doux.

MONITEURDEVUEENVIRONNANTE(sile véhiculeenestéquipé)

AppuyezsurleboutonCAMERAoupositionnezlelevierdevitessessurR(marche arrière)lorsquelecontacteurd'allumage estsurONpouractiverlemoniteurdevue environnante.Lemoniteurafficheplusieursvuesdel'emplacementduvéhicule.

Vuesdisponibles:

  • Vueàvold'oiseau Vueenvironnanteduvéhicule.
    •Vueducôtéavant Vueautouretau-dessusdelarouecôté passageravant.
    •Vueavant Vueversl'avantduvéhicule.
  • Vuearrière Vueversl'arrière duvéhicule.
  • Vuearrièregrandangle Vuedel'arrièreduvéhiculeà180de-grésenviron.

Lesystèmeestconçupouraiderleconducteurlorsdecréneauxoudemanœuvres destationnementparallèle.

INFINITI QX50 (2014) - Vuesdisponibles: - 1

Lesystèmenepeutpasmontrerdesobjets danscertaineszones.Lorsqu'unobjetse trouveenfacedel'écrand'affichagedela vuearrière,ilsepeutquecetobjetse trouvantsousleniveaudupare-chocsou surlesolnesoitpasdétecté ①.Unobjet degrandetaillesetrouvantàproximité

lalimitedelazonedevuedelacaméra n'apparaîtrapassurlemoniteur modedevueàvold'oiseau. ② en

INFINITI QX50 (2014) - Vuesdisponibles: - 2

ATTENTION

  • Lemoniteurdevueenvironnanteestun dispositifutile,quinesauraitsubstitueràuneconduiteattentiveduvéhicule,enraisondel'existencedezones danslesquelleslesobjetsnepeuvent êtrevisualisés.Verrouilleztoujourstouteslesfenêtresetvérifiezpourvous assurerqu'ilestsûrdebougeravantde manœuvrerlevéhicule.Manœuvreztoujourslentement.
    • N'utilisezpaslemoniteurdevueenvi- ronnantelorsquelerétroviseurextérieur estrabattu, etassurez-vousquele hayonestbienfermélorsdemanœuvres à l'aidedecedispositif.
    •Ladistanceentrelesobjetsvisualisés vialemoniteurdevueenvironnantediffèredeladistanceréelle.
    • Lescamérassontmontéessurlacalandreavant, les rétroviseursextérieurs etau-dessusdelaplaqued'immatriculationarrière. Neplacezaucunobjet

surlescaméras.

Lorsquevouslavezlevéhiculeavecun jetàfortepression, évitezlazonedes caméras. Ceciafind'éviterlesrisquesde condensationd'eausur l'objectif, les risques d'endommagement, les risques d'incendieoudechocélectrique.
- Necognezpaslescaméras. Cesontdes appareilsdeprécision. Vous risqueriez deprovoquerundysfonctionnement ou delesendommager, cequipourraitêtre à l'origine d'un incendie ou d'un choc électrique.

INFINITI QX50 (2014) - surlescaméras. - 1

PRÉCAUTION

Nerayezpasl'objectifdelacaméralorsque vousenlevezlaneigeoulapoussièredela partieavantdelacaméra.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

flowchart
graph TD
    A["① Heating"] --> B["② Cooling"]
    B --> C["③ Heat Exchanger"]
    C --> D["④ Cooling System"]
    D --> E["⑤ Exhaust"]
    E --> F["⑥ Cooling System"]
    F --> G["⑦ Final Cooling System"]
    G --> H["⑧ Heat Exchanger"]
    H --> I["⑨ Cooling System"]
    I --> J["⑪ Heat Exchanger"]
    J --> K["⑫ Final Cooling System"]
    K --> L["⑬ Heat Exchanger"]
    L --> M["⑭ Cooling System"]
    M --> N["⑮ Heat Exchanger"]
    N --> O["⑰ Final Cooling System"]
    O --> P["⑱ Heat Exchanger"]
    P --> Q["⑲ Cooling System"]
    Q --> R["⑳ Final Cooling System"]
    R --> S["⑪ Heat Exchanger"]
    S --> T["⑫ Cooling System"]
    T --> U["⑬ Heat Exchanger"]
    U --> V["⑭ Cooling System"]
    V --> W["⑮ Heat Exchanger"]
    W --> X["⑯ Final Cooling System"]
    X --> Y["⑰ Final Cooling System"]
    Y --> Z["⑱ Heat Exchanger"]
    Z --> AA["⑲ Cooling System"]
    AA --> AB["⑳ Final Cooling System"]
    AB --> AC["㉑ Heat Exchanger"]
    AC --> AD["㉒ Cooling System"]
    AD --> AE["㉓ Heat Exchanger"]
    AE --> AF["㉔ Cooling System"]
    AF --> AG["㉕ Heat Exchanger"]
    AG --> AH["㉖ Cooling System"]
    AH --> AI["㉗ Heat Exchanger"]
    AI --> AJ["㉘ Cooling System"]
    AJ --> AK["㉙ Heat Exchanger"]
    AK --> AL["㉚ Cooling System"]
    AL --> AM["㉛ Heat Exchanger"]
    AM --> AN["㉜ Cooling System"]
    AN --> AO["SAA3311"]

→:Changezlelevierdevitessesdeposition
→: Sélectionnezlatouche «Large», «Lateral» ou «Haut» à l'écran.
→:AppuyezsurleboutonCAMERA
Ⓐ :Écrandebaseavantutilisationdumoniteur devuearrière
B :Écrandevuearrière/vueàvold'oiseau
© :Écrandevuearrière/decôtéavant
D :Écrandevuearrièregrandangle
(E) :Écrandevueavant/vueàvold'oiseau
⑤ :Écrandevueavant/decôtéavant

COMMENTCOMMUTERENTRELES AFFICHAGES

L'affichagedumoniteurdevueenvi- ronnantesecomposesécransgaucheet droit.Ilestpossibled'obtenirunecombi- naisondedifférentesvuessurlesécrans commeillustrréci-dessus.

Activationàl'aidedulevierde vitesses

●LamiseenpositionR(marchearrière) dulevierdevitessesalorsqu'unautre écran (A) estaffichéprovoquel'activationdumoniteurdevueenvironnante etl'affichagedelavuearrièreetdevol d'oiseau (B). Pourreveniràl'écranprécédent,positionnezlelevierdevitessessurune

positionautrequeR(marchearrière) ②.

- AppuyezsurleboutonCAMERA ③ pourafficherlavueducôtéavantsur l'écranducôtépassager ④. Appuyezà nouveauxurleboutonCAMERA ⑤ pourafficherlavuearrièregrandangle ⑥. Appuyezànouveausurlebouton CAMERA ⑦ pourafficherlavueàvol d'oiseausurl'écranducôtépassager ⑧.

L'écranducôtépassagercommute à nouveau en cas den nouvelles pressions surlebouton.

Lasélectiondelatouche «Large», «Latéral» ou «Haut» à l'écranàl'aide delamanette INFINITIsuivied'une pressionsurlebouton ENTERentraîne l'affichagedel'écranprécédemment sélectionné ④, ⑥, ⑧.

- Unefoislavuechangéesurl'écrandu côtépassager, mettezlelevierdevitessessurunepositionautrequeR (marchearrière)( ⑫, ⑭) pourafficher lavueavantsurl'écranducôtéconducteur.

Lorsquevousmettezlelevierdevi- tessessurunepositionautrequeR (marchearrière)alorsquelavuearrière

grandangle ⑭ estaffichée, une autre vuerégléecomme étant prioritaire s'affiche ⑯.

Miseenmarchevialebouton CAMERA

●UnepressionsurleboutonCAMERA ⑨ alorsqu'unautréécran Ⓐ estaffiché provoquel'activationdumoniteurde vueenvironnanteetl'affichagedela vueavantetdevold'oiseau Ⓔ.

- AppuyezsurleboutonCAMERA ⑩ pour afficherlavueducôtéavantsurl'écran ducôtépassager F. AppuyezànouveausurleboutonCAMERA ⑰ pour afficherl'écran A.

- Lasélectiondelatouche «Lateral» ou «Haut» à l'écran à laidedelamanette INFINITIsuivied unepressionsurle bouton ENTERrentraînel'affichagede l'écran précédemmentsélectionné ⑪.

L'écrandegauchepasseàlavuearrière ⑧, ⑨ lorsquevousfaitespasserle levierdevitessssurR(marchearrière) ⑬, ⑮ puisilretourneàlavueavant ⑭, ⑮ lorsquevousfaitespasserle levierdevitessssurunepositionautre queR(marchearrière) ⑫, ⑯.

- Appuyezsurunautreboutondutableaudebordpourquitterlafonction demoniteurdevue environnante.

COMMENTVISUALISERCHAQUE VUE

INFINITI QX50 (2014) - COMMENTVISUALISERCHAQUE VUE - 1

ATTENTION

  • Utilisez les lignes indiquant la distance et la largeur du véhicule à titre de référence uniquement lorsquelevéhiculese trouve sur une surface plane pavée. Les distances affichéessurl'écransontindiquéesentantquerérenceseulement et peuventêtredifférentesdesdistances réellesentrelevéhiculeetlesobjets affichés.
  • Servez-vousdeslignesaffichéesetdela vueâvold'oiseaucomméréférence.Les lignes et la vue à vol d'oiseau sont très affectéesparlenombred'occupants,le niveaudecarburant,lapositionduvéhicule,l'étatdelarouteetsonnivellement.
  • Silespneussontremplacéspardes pneus de taille différente, la ligne d'alignementcalculéeetlavueàvold'oiseau risquentdes'afficherdemanièreincor-

recte.

Lorsquevousconduisezlevéhiculeen côte,lesobjetsvisualiséssurlemoniteursontpluséloignésqu'ilsn'apparaissent. Lorsquevousconduisezlevéhiculeenpente,lesobjetsvisualisés surlemoniteursontplusprochesqu'ils n'apparaissent. Servez-vousdesrétroviseursoujetezuncoupd'œilàl'arrière pourjaugercorrectementlesdistances.

Leslignesquiindiquentlalargeurduvéhiculeetleslignesd'alignementcalculées sontpluslargesquelalargeuretl'alignementréels.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

●Lignejaune ② :environ1m(3pi)

●Ligneverte ③ :environ2m(7pi)

●Ligneverte ④ :environ3m(10pi)

Lignesdelargeurduvéhicule ⑤ :

Indiquentlalargeurduvéhiculelorsd'une marchearrière.

Lignesd'alignementcalculées ⑥ :

Indiquentl'alignementcalculélorsdudéplacementduvéhicule.Leslignesd'alignementcalculéess'affichentsurle moniteurlorsquel'ontournelevolant.Les lignesd'alignementcalculéeschangent selonl'angledanslequelvoustournezle volantetn'apparaissentpaslorsquele volantestenpositionneutre.

Lavueavantnes'affichepassilevéhicule rouleàplusde10km/h(6mi/h).

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 2

ATTENTION

●Ladistanceentrelesobjetsvisualisés danslavuearrièrediffèredeladistance réelle, carlesystèmeestéquipéd'un objectifgrandangle. Lesobjetsvisualisésvialemoniteurdevuearrièrereapparaissentinversésparrapportâleur rendulorsqu'ilssontvusdanslesrétroviseursintérieursetextérieurs.
- Surdesroutesenneigéesouglissantes, ilpeutyavoirunelégèredifférenceentre laligned'alignementcalculéeetlaligne d'alignementrételle.
•Sileslignes d'alignement calculéessont affichées defaçon incorrecte, conduisez levéhiculesurunerouted roitependant 100m(110yd) à unevitesses supérieure à 30km/h (20mi/h).
- Leslignesapparaissentlégèrementsur ladroitesurlavuearrièrerecarlacaméra devuearrièresn'estpasinstalléeaumilieuduvéhicule.

REMARQUE:

Lorsquelemoniteuraffichelavueavantet quel'ontournelevolantde90degrésou

moinsparrapportaupointmort,leslignes d'alignementcalculéesgaucheetdroite s'affichent.Lorsquel'ontournelevolant de90degrésouplus,unelignes'affiche surlecôtéopposéauvirageuniquement.

INFINITI QX50 (2014) - REMARQUE: - 1

Lavueàvold'oiseauafficheunevuedu dessusduvéhicule,servantàconfirmerla positionduvéhiculeetl'alignementcalculé surunespacedestationnement.

L'icôneduvéhicule ① affichelaposition duvéhicule. Notezqu'envueàvold'oiseau, latailledel'icôneduvéhicule peut différerlégèrementdelaréalité.

Leszonesnoncouvertesparlescaméras ② sontindiquéesennoir.

Aprèsavoirenclenchélecontacteur d'allumageaveclerappeldezonenon-visible (modèlesavecnavigation)/rappeldela

zonenondétectable(modèleslessansnavigation)positionnésurON, lazonenon-visualisable ② estsurlignéeenjaune pendantles7secondessuivantl'affichage delavueàvold'oiseau.

Lorsquel'undescoinsduvéhicules'approched'unobjet,letémoinsonard'angle ③ s'affiche.

INFINITI QX50 (2014) - REMARQUE: - 2

ATTENTION

•Envueàvold'oiseau,lesobjetsappa-raissentplusloinqueladistanceréelle, carlavueàvold'oiseauestunepseudovue, calculéesurlabasedesvuescombinéesdescamérassituéessurl'avant etl'arrièreduvéhicule,etsurlesrétroviseursextérieurs.
- Lesobjetsdegrandetaille, telsqueles trottoirsoulesvéhicules, peuventapparaîtremalalignésounepass'afficher s'ilsetrouventaubordduchampdes caméras.
- Lesobjetssituésau-dessusdelacaméra nepeuventêtreaffichés.
•Lavueenvold'oiseaupeutêtremal alignéeencasdechangementdela positiondelacaméra.

- Leslignestracéesausolpeuventapparaîtremalalignéesoudéforméessielles setrouventaubordduchampdelacaméra. Cemauvaisalignements'accentue àmesurequelalignes'éloigneduvéhicule.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

Leslignesdeguidageindiquantlalargeur et l'extrémitéavantduvéhicules'affichent surlemoniteur.

Laligned'avantduvéhicule ① représente lapartieavantduvéhicule.

Lalignelatéraleduvéhicule ② représente lalargeurduvéhicule, rétroviseursextérieursinclus.

L'extension ③ deslignesavant ① etlatérale ② estreprésentéeparuneligne pointilléeverte.

Lorsquel'undescoinsduvéhicules'approched'unobjet,letémoinsonard'angle ④ s'affiche.

L'indicateursonard'angle ④ peut-être désactivé. Reportez-vousà «Réglagesdu moniteurdevueenvironnante» (P.4-46).

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 2

PRÉCAUTION

Ilestpossiblequel'éclairageduclignotant ressembleàlalignelatéraleduvéhicule. Cecineconstituepasuneanomalie.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

Vuearrièregrandangle

Lavuearrièregrandangleafficheunezone plusétendueenpleinécran, et permetde contrôlerlesanglesmortsdroitetgauche. Lavuearrièregrandangleafficheunezone d'environ180degrés, alorsquelavue avantetlavuearrièreaffichentunezone d'environ150degrés. Les lignesd'alignementcalculéesnes'affichentpassurla vuearrièregrandangle.

Lignesdedistance:

Indiquentladistancedepuislacarrosserie.

●Lignerouge ① : environ0,5m(1,5pi)
●Lignejaune ② :environ1m(3pi)
●Ligneverte ③ :environ2m(7pi)
●Ligneverte ④ :environ3m(10pi)

Lignesdelargeurduvéhicule ⑤ :

Indiquentlalargeurduvéhiculelorsd'une marchearrière.

Lorsquel'undescoinsduvéhicules'approched'unobjet,letémoinsonard'angle ⑥ s'affiche.

INFINITI QX50 (2014) - Lignesdedistance: - 1

text_image A B A B SAA1978

DIFFÉRENCEENTRELESDISTANCES CALCULÉESETRÉELLES

Montéed'unecôteàfortedéclivité Lorsquevousconduisezlevéhiculeen montée,leslignesindiquantladistanceet

lalargeurduvéhiculesemblentplusprochesquelaréalité. Parexemple, l'écran indique 1,0m(3pi)dedistancejusqu'à l'endroit Ⓐ, maisladistanceréellede 1,0 m(3pi)surlapenteestl'endroit Ⓑ. Notez quetoutobjetsetrouvantsurlapente sembleplusloinsurl'écranqu'iln'apparaît.

INFINITI QX50 (2014) - Lignesdedistance: - 2

text_image A B B A SAA1979

Descented'unepenteàfortedé- clivité

Lorsquevousconduisezlevéhiculeen descente,leslignesindiquantladistance etlalargeurduvéhiculesemblentplus éloignéesquelaréalité.Parexemple,l'é-

cranindique1,0m(3pi)dedistancejus- qu'à l'endroit (A), maisladistanceréelle de1,0m(3pi)surlapenteestl'endroit (B). Notezquetoutobjetsetrouvantsurla pentesembleplusprèssurl'écranqu'il n'apparaît.

INFINITI QX50 (2014) - Lignesdedistance: - 3

text_image SAA1923

lacoursededéplacementréelle.

Déplacementprèsd'unobjetprojeté

Leslignesd'alignementcalculées Ⓐ ne touchentpasl'objetsurl'écran. Cependant, ilestpossiblequelevéhicule heurtel'objets'ilsedéplaceau-dessusde

INFINITI QX50 (2014) - Lignesdedistance: - 4

text_image C B A C A B SAA1980

Approched'unobjetprojeté

Laposition Ⓓ apparaîtplusloinquela position Ⓔ surl'écran.Cependant,laposition Ⓓ estenfaitàlamêmedistance quelaposition Ⓔ.Ilestpossiblequele véhiculeheurtel'objetlorsqu'ils'enapproche Ⓐ sil'objetsedéplaceau-dessus delacoursededéplacementréelle.

FONCTIONDESONARD'ANGLE SUPPLÉTIFÀLACAMÉRA

Lorsquelecoinduvéhicules'approchede l'objetalorsquelemoniteurdevueenvi- ronnanteestaffiché,untémoins'afficheet unavertissementsonoreestémisparla fonctionsonard'anglepouravertirlecon- ducteur.

Lacouleurdutémoinetleschémad'a-vertissementsonored'anglevarianten fonctiondeladistanceséparantlevéhicule del'objet.

Lorsquel'objetestdétecté,letémoin(vert) semetàclignoter,etl'indicateursonore estémisparintermittence.Lorsquelevéhicules'approchedel'objet,letémoin devientjaune,etlavitessedeclignotement ainsiquelevolumedel'indicateursonore augmentent.Lorsquelecoinduvéhicule estrtrèsprochedel'objet,letémoins'ar-rêtedeclignoteretdevientrouge,etl'indicateursonoreestémisencontinu.

Protégezlescapteurssonarsd'angle(situéssurlecarénageavantetarrière)dela neige,dugivreetdesaccumulationsde poussière.Nenettoyezpaslescapteurs avecdesobjetstranchants.Silescapteurs sontrecouvertsparquelqueobjetquece soit,laprécisiondelafonctiondesonar d'angles'entrouveraitdiminuée.

INFINITI QX50 (2014) - FONCTIONDESONARD'ANGLE SUPPLÉTIFÀLACAMÉRA - 1

ATTENTION

  • Lesystèmen'estpasconçupouréviter lescontactsavecdepetitsobjetsoudes objetsenmouvement.
  • Lacouleurdutémoinsonard'angleetles lignesdeguidedest distancesurlavue avant/arrièrevariantenfonctiondela distanceséparantlevéhiculedel'objet.
  • Demauvaisesconditionsmétéorologiquesrisquentd'affecterlefonctionnementdusystèmesonard'angle, et peuventréduirelesperformancesdu systèmeouprovoquersonactivation accidentelle.
  • Cette fonctionestconçue pour raider le conducteur à détecter delarges objets stationnaires a find'empêcher d'endommager levéhicule. Lesystèmened détecte pas les objets de petitetailles situés sous lepare-chocs, et peut nepas détecter les objets situés après dupare-chocsousur lesol.

- Encasdedommagesprovoquantle désalignementoulatorsionducarénage, lazonedecaptagerisquedese trouveraltérée, provoquantdesmesures erronéesdeladistanceséparantlevéhiculedesobstacles, oudefausses alarmes.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

Gardezl'habitacleduvéhiculeaussisi- lencieuxquepossible,afind'entendredis- tinctementlesignalsonore.

COMMENTAJUSTERLAVUEDE L'ÉCRAN

Pouractiver/désactiverl'affichage, régler laluminosité, lateinte, lacouleur, lecontrastedel'écranouleniveaudenoirdu moniteur devueenvironnante, appuyez surleboutonSETTINGlorsquelemoniteur devueenvironnanteestactivé, sélectionnezl'optiondel'élémentàrégler, puisajustezàl'aidedelamanetteINFINITI.

Neréglezpaslaluminosité,lateinte,la couleur,lecontrasteouleniveaudenoir del'écrandumoniteurdevueenvi-

ronnantelorsquelevéhiculeestendéplacement.Assurez-vousquelefreinde stationnementestbienserré.

INFINITI QX50 (2014) - COMMENTAJUSTERLAVUEDE L'ÉCRAN - 1

text_image Réglages ▶ Caméra Lignes de routes estimées ON Priorité Vue Caméra Combinaison Couleur/Contrast ON Rappel d'angle mort ON Alarme sonar ON 1/7 Afficher les lignes de routes estimées SAA3649

Modèlesavecsystèmedenavigation
INFINITI QX50 (2014) - COMMENTAJUSTERLAVUEDE L'ÉCRAN - 2

text_image Reglages > Caméra Lignes de routes estimées ON Priorité Vue Caméra Combinaison Couleur/Contrast ON Rappel d'angle mort ON Alarme sonar ON 1/7 Bas SAA3328

Modèlessanssystèmedenavigation

RÉGLAGESDUMONITEURDEVUE ENVIRONNANTE

AppuyezsurleboutonSETTING, sélectionnezlatouche«Caméra»avecla manetteINFINITletappuyezsurlebouton ENTERpourparamétrerlemoniteurdevue environnanteselonvosréglagefavoris.

Lignesderoutesestimées:

Lorsquecetélémentestactivé, laligne d'alignementcalculées'affichesurlesvues avantetarrière.

PrioritéVueCaméra:

Lavueaffichéeàl'écranlorsdel'activation dumoniteurdevueenvironnantepeutêtre sélectionnéeparordredepriorité.

CombinaisonCouleur/Contrast(modèles sanssystèmedenavigation):

L'activationdecetélémentpermetderéglerlacouleuretlaluminositédel'affichage.

Rappeld'anglemort(modèlesavecsystèmedenavigation)/rappeld'anglemort(modèlesanssystèmedenavigation):

Lorsquecetélémentestactivé, lazonenon détectableestsélectionnéeetmise en jaunependantles7secondessuivant l'affichagedelavueàvold'oiseau.

Alarmesonar:

Lorsquecetélémentestactivé, lesystème émetunbipsonorelorsqueletémoinindicateursonard'angles'affiche.

Affichagesonar:

Lorsquecetélémentestactivé, letémoin sonard'angles'affichesurlavueducôté avant.

Sensibilitéangle:

Ajustezleniveaudesensibilitédusonar d'angleenl'augmentant(droite)ouenle diminuant(gauche).

CONSEILSD'UTILISATION

- L'écranaffichésurlemoniteurdevue environnante retourne automatiquement à l'écranprécédent 3 minutesaprèslapressionsurlebouton

CAMERAalorsqueleleviersélecteura étémissurunepositionautrequeR (marchearrière).

- Après lacommutation des sécrans, un certain délaipeut être nécessaire avant l'affichaged d'images à l'écran. Les objets peuvent apparaîtremomentanément déforméssur lemoniteur devue environnante, tant quel écrann est pas complètement affiché.

- L'affichage risque d'être brouillé dans unenvironnementextrêmementchaud ou froid. Ceci ne constitue pas une anomalie.

- L'affichage risque d'être brouillé lors-quelacamérareçoitunrayonlumineux intense. Cecineconstituepasune anomalie.

- L'écran scintille sous l'effet d'une lumièrefluorescente. Cecineconstitue pasuneanomalie.

- Lacouleurdesobjetsn'estpastoujours reproduiteavecfidélitéparlemoniteur devueenvironnante.

- Lesobjetsreproduitssurlemoniteur n'apparaissentpastoujoursclairement etleurcouleurpeutêtremodifiéelorsquelevéhiculesetrouvedansunenvironnementsombre. Cecineconstitue pasuneanomalie.

- Ilpeutyavoirdesdifférencesdeclarté entrelesdifférentesvuesdecaméras devueàvold'oiseau.

- Lemoniteurdevueenvironnanterisque denepasafficheruneimageclairesila caméra est recouverte de poussière, d'eaudepluieoudeneige.Nettoyezla caméra.

VENTILATEURS

●Nenettoyezpaslacaméraavecde l'alcool, delabenzineouundissolvant. Cecipeutentraînerunedécoloration. Nettoyezlacaméraavecunchiffon trempédansdel'eauadditionnéed'un produitdenettoyagedoux, etessuyezlaavecunchiffonsec.
•N'endommagezpaslacaméracarle moniteurenseraitaffecté.
•N'utilisezpasdelaciresurl'objectifde lacaméra.Essuyezlesrésidusdecire avecunchiffontrempédansdel'eau additionnéed'unproduitdenettoyage doux.

INFINITI QX50 (2014) - VENTILATEURS - 1

text_image SAA1981

Ventilateurscentraux

INFINITI QX50 (2014) - VENTILATEURS - 2

flowchart
graph TD
    A["Top Unit"] --> B["Left Unit"]
    A --> C["Right Unit"]
    D["Bottom Unit"] --> E["Left Unit"]
    D --> F["Right Unit"]
    G["External Input"] --> H["External Output"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#f9f,stroke:#333

Arrière

INFINITI QX50 (2014) - VENTILATEURS - 3

text_image SAA1982

Ventilateurslatéraux

Ouvrezoufermezetorientezladirection dudébitd'airdesventilateurs.

: Cesymboleindiquequelesbouches d'air sont fermées.
≡ : Cesymboleindiquequelesbouchesd'air sontouvertes.

COMMANDEAUTOMATIQUEDE CLIMATISATION

INFINITI QX50 (2014) - COMMANDEAUTOMATIQUEDE CLIMATISATION - 1

ATTENTION

  • Lafonctionderefroidissementdelaclimatisationnefonctionnequesilemoteurestenmarche.
    •Nelaissezpasd'enfantsoud'adultes ayanthabituellementbesoindesautres, seulsdanslevéhicule.Lesanimauxdomestiquesnedoiventpasnonplusresterseulsdanslevéhicule.Silevéhicule eststationnéausoleilpartempschaud, toutesvitresfermées,latempératurede l'habitacleaugmenterapidementet constitueundangermortelpourles personnesoulesanimauxquisontdanslevéhicule.
    • N'utilisezpaslemodederecyclaged'air pendanttroplongtempscarl'airde l'habitacledevientconfinéetlesvitres secouvrentdebuée.

Faitesdémarrerlemoteuretactionnezle systèmedelacommandeautomatiquede climatisation.

REMARQUE:

- Desodeurs à l'intérieur ou à l'extérieur duvéhicule peuvents' accumuler dans l'unité declimatisation. L'odeur peut

entrerdansl'habitacleparlesbouches d'aération.

●Pendantunstationnement, réglez le chauffage et la climatisation demi-nière à éteindre le recyclage de l'air pour laisser rentrer del air frais dans l'habitacle. Cecidevrait permettre aré-duireles odeurs danslevéhicule.

L'écranderéglage declimatisationautomatiques'affichelorsquevous appuyezsur le bouton «STATUS». (Reportez-vous à «CommentutiliserleboutonSTATUS»(P.4-11).)

INFINITI QX50 (2014) - REMARQUE: - 1

text_image Statut ▶ Audio arrêt 75°F AUTO SAA2723

Modèlesavecsystèmedenavigation
INFINITI QX50 (2014) - REMARQUE: - 2

text_image Statut Audio arrêt Pilotie Pass 24 °C AUTO DUAL 24 °C SAA1520

Modèlessanssystèmedenavigation

Vous pouvez régler individuellement la température et ledébit d'airdu conducteur et dupassager avant là aidede chacun des boutons der églagedel température.

INFINITI QX50 (2014) - REMARQUE: - 3

text_image 1 2 3 4 5 6 A/C MODE OFF - 7 8 9 10 PUSH AUTO PUSH DUAL SAA1527

TypeA

COMMANDEAUTOMATIQUEDECLI- MATISATION(typeA)

Fonctionnementautomatique

  1. BoutonONdecontrôleautomatique delaclimatisation«AUTO»/Cadrande réglagedelatempérature(côté conducteur)
  2. BoutonON/OFFdelaclimatisation «A/C»
  3. Boutond'augmentationdevitessedu ventilateur« ♣+»
    4.Boutondedégivrageavant«
    5.Boutondecommandemanuelledu

débitd'air«MODE»

  1. BoutonON/OFFdecontrôledezone «DUAL»/Cadranderéglagedetempérature(côtépassager)
  2. Boutond'arrêt dusystèmederéglage delaclimatisation«OFF»
  3. Boutondediminutiondelavitessedu ventilateur « ♣ - »
  4. Boutondedégivreurdelunettearrière « 📄 »(Reportez-vousà«Commande dedégivreurdelunettearrièreet de rétroviseurextérieur»(P.2-38).)
  5. Boutondecontrôledel'admission d'air«

Refroidissementet/ouchauffageavecas- sèchementdel'air(AUTO):

Cemodeestprévupourfonctionneren toutessaisons. Lesystèmefonctionneautomatiquement pour contrôler latempérature intérieure, lad distributionel'entrée d'airetlavitesseduventilateur après que latempératuredésiréeaétérégléemanuellement.

  1. Appuyezsurlebouton «AUTO». (L'indicateursurleboutons'allumeraet AUTOseraaffiché.)

  2. Tournezlecadranderéglagedela température(côtéconducteur)pourréglerlatempératuresouhaitée.

- Latempératurepeutêtreprogramméedanslaplagesuivante. -PourleCanada:18à32°C -PourlesÉtats-Unis:60à90°F

- Latempératuredel'habitaclesera maintenueautomatiquement. La distributiondudébitd'airetlavitesseduventilateurserontégale-mentcontrôléesautomatiquement.

  1. Vous pouvez régler individuellement la température et ledébit d'airdu conducteuret dupassager avant à l'aide dechacundes boutons der églagedela

température. Lorsque le bouton «DUAL»(double)estenfoncéouquele boutonderéglagedelatempératuredu côtépassageresttourné, l'indicateur DUALs'affiche. Appuyezsurlebouton «DUAL» pour fermer latempérature du côtépassager.

  1. Appuyez sur le bouton «OFF» pour désactiverlalesystèmedecontrôlede laclimatisation.

Delavapeurpourraitsortirdesventilateurspartempschaudethumidecarl'air estrefroidirapidement.Cecin'estpasune anomalie.

Chauffage(A/Cdésactivé):

Laclimatisationn'estpasactivéedansce mode. Sivoussouhaitezuniquementdu chauffage, utilisezcemode.

  1. Appuyezsurlebouton «AUTO».

  2. Appuyezsurlebouton «A/C». (L'indicateur A/Cs'éteint.)

  3. Tournezlecadranderéglagedela températurepourréglerlatempérature devotrechoix.

- La température de l'habitacle sera maintenueautomatiquement.Ladistributiondudébitd'airetlavitessedu

ventilateurserontégalement contrôlées automatiquement.

  • Neréglezpasàunetempératureinférieureàlatempératuredel'airextérieure.Lesystèmerisqueraitdenepas fonctionnercorrectement.
  • Encasdecondensationsurlesvitres, utilisezlechauffageavecassèchement del'airaulieuduchauffageavecclimatisationdésactivée.

Dégivrageoudésembuageavecassèchementdel'air:

  1. Appuyezsurleboutondedégivrage avant « 📊 ».(Letémoinindicateursur leboutons'allume.)
  2. Tournezlecadranderéglagedela températurepourréglerlatempérature devotrechoix.
  3. Pour retirer rapidement le givre de l'extérieur des vitres, poussezleboutond'augmentation devitessedeventilation « ♣+» en position maximum.
  4. Dèsquelepare-briseestpropre, appuyezsurlebouton «AUTO» pourrevenirenmodeautomatique.
  5. Lorsqueleboutondedégivrageavant « 🚗 »estenfoncé,laclimatisationse metautomatiquementenmarcheàla

températureextérieuresisupérieureà -5°C(23°F)afindedésembuerleparebrise,etlemodederecyclagedel'air estautomatiquementarrêté.Ledés- embuageestplusefficacelorsquel'air extérieurestenvoyédansl'habitacle.

Fonctionnementmanuel

Réglagedelavitesseduventilateur:

Pour modifier manuellement lavitessedu ventilateur, appuyezsurleboutond'augmentationdevitesse « ♣+ » ousurle boutondediminutiondelavitesse « ♣- ».

Pourreveniraumodedecontrôleautomatiquedelavitesseduventilateur,appuyezsurlebouton«AUTO».

Réglagedudébitd'air:

Appuyezsurlebouton«MODE»pourmodifierlemodededébitd'air.

→: L 'airsortdesventilateurscentrauxetlatéraux.
: L 'airsortdesventilateurscentrauxetlatéraux etdesbouchesd'airauplancher.
L'air sort principalement des bouches d'air au plancher.
L 'airsortdesbouchesdudégivreuretdes bouchesd'airaplancher.

Réglagedelatempérature:

Tournezlecadranderéglagedelatempératurepourréglerlatempératuredevotre choix.

  • Latempératurepeutêtreprogrammée danslaplagesuivante.
    —PourleCanada:18à32°C
    —PourlesÉtats-Unis:60à90°F

Recyclagedel'air:

Pourrecyclerl'airintérieurdel'habitacle, appuyezsurleboutondecontrôled'admissiond'air« 📋».Letémoinindicateursituésurlecôté« 📋» s 'allume. lIn'estpaspossibled'utiliserlemodede recyclagedel'airsilaclimatisationesten modedégivragedupare-briseavant « 🌐».

Circulationd'airextérieur:

Pouraspirerl'airextérieurdansl'habitacle, appuyezsurleboutondecontrôled'admissiond'air« 🚫️ 🚫». Letémoinindicateursituésurlecôté« 🚫️ » s'allume.

Contrôleautomatiqued'admissiond'air:

EnmodeAUTO, l'admissiond'airsera contrôlée automatiquement. Pour contrôler manuellement l'admissiond'air, appuyez surleboutondecontrôled'admissiond'air

«».Pourrevenirenmodedecontrôleautomatique,appuyezsurlebouton decontrôled'admissiond'air« pendantenviron2secondes.Lestémoins indicateurs(ducôtérecyclaged'airetdu côtécirculationd'airextérieur)clignoteront deuxfois,puisl'admissiond'airseracontrôléeautomatiquement.

Pouréteindrelesystème

AppuyezsurleboutonOFF.

INFINITI QX50 (2014) - Pouréteindrelesystème - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 A/C MODE OFF - AUTO PUSH AUTO 7 8 9 10 PUSH DUAL SAA3568

TypeB

COMMANDEAUTOMATIQUEDECLI- MATISATION(typeB)

Fonctionnementautomatique(AU-TO)

  1. BoutonONdecontrôleautomatique delaclimatisation«AUTO»/Cadrande réglagedelatempérature(côté conducteur)
  2. BoutonON/OFFdelaclimatisation «A/C»
  3. Boutond'augmentationdevitessedu ventilateur« ♣+»

4.Boutondedégivrageavant«
5. Boutondecommandemanuelledu débitd'air«MODE»
6. BoutonON/OFFdecontrôledezone «DUAL»/Cadranderéglagedetempérature(côtépassager)
7. Boutond'arrêt dusystèmederéglage delaclimatisation «OFF»*
8. Boutondediminutiondelavitessedu ventilateur« ♣-»
9. Boutondedégivreurdelunettearrière « 📄 »(Reportez-vousà«Commande dedégivreurdelunettearrièreet de rétroviseurextérieur»(P.2-38).)

  1. Boutonderecyclage/decontrôlede d'admissiond'air« AUTO C »

LemodeAUTOpeutêtreutilisétoutaulong del'année, carlesystèmecontrôleautomatiquementlatempératureconstante, la distributiondudébitd'airetlavitessede ventilationaprèsleréglagemanueldela températuresouhaitée.

Pouréteindrelechauffageetlaclimatisation, appuyezsurlebouton «OFF».

Refroidissementetchauffageavecassè- chementdel'air:

  1. Appuyezsurlebouton «AUTO». (Letémoinindicateur AUTOs'allume, et «AUTO» s'afficheàl'écran.)
  2. SiletémoinindicateurA/Cnes'allume pas, appuyezsurlebouton «A/C». (LetémoinindicateurA/Cs'allume.)
  3. Tournezlecadranderéglagedela température(côtéconducteur)pourréglerlatempératuresouhaitée.

- La température peut être programméedanslaplagesuivante. -PourleCanada:60à90°F -PourlesÉtats-Unis:18à32°C

- LorsqueletémoinindicateurDUAL estéteint:

-Appuyezsurlebouton«AUTO»du côtéconducteurpourmodifierla températureducôtéconducteur etducôtépassageravant.

-Appuyezsurlebouton«DUAL»du côtépassagerpourmodifieruniquementlatempératureducôté passageravant.(LetémoinindicateurDUALs'allume,et«DUAL» s'afficheàl'écran.)

- Pourréglerdestempératuresdifférentespourleconducteuretlepassageravant,appuyezsurlebouton «DUAL»:letémoinindicateurs'allume,etvouspouvezalorstournerle cadranderéglagedelatempérature correspondant. - Pourannulerleréglagedestempératuresséparées,appuyezsurle bouton«DUAL».Letémoinindicateurs'éteint,etlatempératuredu côtéconducteurpeutêtreappliquée aucôteconducteuretaucôtépassageravant.

Delavapeurpourraitsortirdesventilateurspartempschaudethumidecarl'air estrefroidirapidement.Cecin'estpasune anomalie.

Chauffage(A/Cdésactivé):

  1. Appuyezsurlebouton «AUTO». (Letémoinindicateur AUTOs'allume, et «AUTO» s'affiche à l'écran.)

  2. SiletémoinindicateurA/Cs'allume, appuyezsurlebouton«A/C». (LetémoinindicateurA/Cs'éteint.)

  3. Tournezlecadranderéglagedela températurepourréglerlatempérature devotrechoix.

  4. LorsqueletémoinindicateurDUAL estéteint:
    -Appuyezsurlebouton«AUTO»du côtéconducteurpourmodifierla températureducôtéconducteur etducôtépassageravant.
    -Appuyezsurlebouton«DUAL»du côtépassagerpourmodifier uniquementlatempératureducôté passageravant.(LetémoinindicateurDUALs'allume,et«DUAL» s'afficheàl'écran.)

  5. Pourréglerdestempératuresdifférentespourleconducteuretlepassageravant,appuyezsurlebouton «DUAL»:letémoinindicateurs'allume,etvouspouvezalorstournerle cadranderéglagedelatempérature

correspondant.

  • Pourannulerleréglagedestempératuresséparées, appuyezsurle bouton «DUAL». Letémoinindicateurs' éteint, et latempérature du côté conducteur peut être appliquée aucôté conducteureta aucôté passager avant.
  • Neréglezpasàunetempératureinférieureàlatempératuredel'air extérieure. Cecirisqueraitdeprovoqueruncontrôleincorrectdela température.
  • Encasdecondensationsurlesvitres, utilisezlechauffageavecassechementdel'airaulieudu chauffageavec climatisation désactivée.

Dégivrage/Désembuageavecassèchement del'air:

  1. Appuyezsurlebouton« 📌 ».(Leté- moinindicateurs'allume.)

  2. Tournezlecadranderéglagedela températurepourréglerlatempérature devotrechoix.

- Pouréliminerrapidementlegivrede lasurfaceextérieuredupare-brise, réglezlaccommandederéglagede

températureetlacommandedevi- tessedeventilationsurleurposition maximum.

  • Unefoislepare-brisedégagé, appuyezsurlebouton «AUTO» pour passerenmodeautomatique.
  • Lorsquelebouton«»estenfoncé,laclimatisations'allumeautomatiquementlorsquela températured'airextérieuredevient supérieureà-5°C(23°F)afinde désembuerlepare-brise.Lemode derecyclagedel'airsedésactive automatiquement.Lemodederecyclaged'airextérieurestsélectionné pouraméliorerlesperformancesde désembuage.

Fonctionnementmanuel

Lemodemanuelpermetderéglerle chauffageetlaclimatisationcommesouhaité.

Pouréteindrelechauffageetlaclimatisation, appuyezsurlebouton «OFF».

Réglagedelavitesseduventilateur:

Appuyezsurleboutondecommandede vitessedeventilation« ♣+»pouraugmenterlavitessedeventilation.

Appuyezsurleboutondecommandede vitessedeventilation« ◆-»pourdiminuer lavitessedeventilation.

Appuyezsurlebouton«AUTO»pourfaire passerlacommandedevitessedeventi- lationenmodeautomatique.

Réglagedudébitd'air:

Appuyezsurlebouton«MODE»pourmodifierlemodededébitd'air.

: L'air sort des ventilateurs centraux et latéraux.
: L'air sort des ventilateurs centraux et latéraux etdesbouches d'airaplancher.
L'air sort principalement des bouches d'air au plancher.
L'air sort des bouches du dégivreur et des bouches d'airaplancher.

Réglagedelatempérature:

Tournezlecadranderéglagedelatempératurepourréglerlatempératuredevotre choix.

- Latempératurepeutêtreprogrammée danslaplagesuivante.

—PourleCanada:18à32°C
—PourlesÉtats-Unis:60à90°F

Recyclagedel'air:

Pourrecyclerl'airintéieurdel'habitacle, appuyezsurleboutondecontrôled'admissiond'air. Letémoinindicateursitué surlecôté « 📄 » s'allume.

Iln'estpaspossibled'utiliserlemodede recyclagedel'airsilaclimatisationesten mode dégivrage du pare-brise avant « 📌 ».

Circulationd'airextérieur:

Pour aspirer l'air extérieur dans l'habitacle, appuyezsurleboutondecontrôled'admissiond'air.

Letémoinindicateursituésurlescôtés « AUTO » et « « » s'éteint.

Contrôleautomatiqued'admissiond'air:

En mode AUTO, l'admission d'air sera contrôlée automatiquement. Pour contrôler manuellement l'admission d'air, appuyez surlebouton decontrôled admission d'air.

Pourrevenirenmodedecontrôleautomatique,appuyezsurleboutondecontrôle d'admission d'air jusqu'à l'allumage dutémoinindicateur « AUTO ».Lesystèmede commandeautomatiqueavancéedeclimatisations'allume,puisl'admissiond'air

estautomatiquementcontrôlée.

Pouréteindrelesystème

AppuyezsurleboutonOFF.

Systèmedecommandeautomatiqueavancéedeclimatisation

Lesystèmedecommandeautomatique avancéedeclimatisation permetdegarder l'airsainàl'intérieurduvéhicule, au moyenducontrôleioniqueetdelacommandederéglaged'admissiond'airautomatiqueaveccapteurdegaz d'échappement/d'odeurextérieure.

INFINITI QX50 (2014) - Systèmedecommandeautomatiqueavancéedeclimatisation - 1

text_image Statut ▶ Audio arrêt 0:00 25.0°C DUAL AUTO QUICK CLEAN 25.0°C SAA2734

Modèlesavecsystèmedenavigation
INFINITI QX50 (2014) - Systèmedecommandeautomatiqueavancéedeclimatisation - 2

text_image Statut Audio arrêt Pâtoie 24 °C AUTO QUICK CLEAVI DUAL 24 °C Pass SAA2735

Modèlessanssystèmedenavigation

Contrôleionique:

Cetteunitégénèreuneforteconcentration d'ionsPlasmacluster ^MD dans l'airinsufflé parlesbouches d'air, et réduitlesodeurs absorbées à l'intérieur du véhicule.

LesionsPlasmacluster ^MD àhautedensité générésdanslecourant d'airdelaclima-tisation, en plus desupprimer lesbactéries ensuspension et der éduire l'adhésion d'odeurs à l'intérieur du v éhicule, ont également une effet prouvé d'hydratation de lapeau.

Lorsquelaclimatisationestallumée, le systèmegénère automatiquement desions Plasmacluster ^MD .

Laquantitéd'ionsPlasmacluster ^MD augmenteproportionnellementaudébitd'air. Lorsqueledébitd'airestélevé, « s'afficheàl'écran.Lorsqueledébitd'air estfaible,l'affichagepasseà«

Plasmacluster ^MD etPlasmaclusterion sont desmarques déposées de Sharp Corporation.

INFINITI QX50 (2014) - Contrôleionique: - 1

MD

Capteurdegazd'échappement/d'odeur extérieure:

Cevéhiculeestéquipéd'uncapteurde détectiondegazd'échappement/d'odeur extérieure. Lorsquelacommandederé-

glaged'admissiond'airautomatiqueest activée, lecapteurdéctelesodeursetles gazd'échappement, etlesystèmepasse automatiquementdumodederecyclage d'airextérieuraumodederecyclagéd'air.

Encasdepressionsurleboutondecontrôled'admissiond'airdanslesconditions suivantes,letémoinlumineuxsituésurle côté« AUTO » s 'allume,etlecapteurdedétectiondegazd'échappement/d'odeurextérieures'active.

  • Lacommandedébitd'airn'estpas enpositiondedégivrageavant(Letémoinindicateursituésurleboutonde dégivrageavant« »estéteint).
  • Latempératureextérieureestsupérieureouégaleà0°C(32°F)environ.
  • Lecapteurdegazd'échappement/d'odeurextérieuredéctectelesodeursindustriellestellesquelepulpeoulesproduitschimiquesetdesgazd'échappementtelsquel'essenceoulediesel.

Pendantles5premièresminutesd'activationdelacommandedecontrôled'admissiond'airautomatique, lemodede recyclageestactivé, empêchantlapoussière, lesimpuretésetlepollend'entrer danslevéhicule, etassainissantl'airde

l'habitacleavecdesionsPlasmacluster émisparlabouched'air.

Unefoisces 5 minutes séoulées, le capteur détecteles odeursextérieuresetlesgaz d'échappement et commute automatiquement entre le modederecyclage et le modederecyclaged'airextérieur.

CONSEILSD'UTILISATION

Lorsquelatempératureduliquidederefroidissementdumoteuretlatempérature del'airextérieursontbasses, ledébitd'air provenantdesbouchesd'airauplancher pourraitnepasfonctionner. Cecineconstituepasuneanomalie. Aprèsquela températureduliquidederefroidissement dumoteuramonté, l'airsortiranormalementdesbouchesd'airauplancher.

MD

INFINITI QX50 (2014) - CONSEILSD'UTILISATION - 1

Lecapteurdechargesolaire ① quise trouvesur letableau debord aideà maintenirunetempératureconstante.Ne posezjamaisquoiquecesoitsurlecap- teurouautourducapteur.

MICROFILTREÀL'INTÉRIEURDELA CABINE

Pour assurer un chauffage, un dés- embuageet uneventilation efficaces, remplacezlefiltreselonlesintervalles d'entretienspécifiquesrépertoriésdansle Guideduserviceetdel'entretienINFINITI. Pour remplacerlefiltre,contactezunconcessionnaireINFINITI.

Remplacezlefiltreencasdediminution significativedudébitd'air,ousilesvitres s'embuentfacilementlorsdufonctionnementduchauffageoudelaclimatisation. Unfiltrepolyphénolauxpépinsderaisin naturels(silevéhiculeenestéquipé)collecteetneutraliselasaleté,lepollen, la poussière,etc.

ENTRETIENDELACOMMANDEDE CLIMATISATION

Lesystèmedecommandedeclimatisation devotrevéhiculeINFINITlcontientunfrigorigènemisaupointentenantcomptede l'environnement. Il n'a pas d'effet nuisible surlacouched'ozone. Toutefois, l'entretiendevotreclimatisationINFINITInécessitel'utilisationd'équipementsetde lubrifiantsspéciaux. L'utilisationdetout autrefrigorigèneoulubrifiantendehorsde ceuxrecommandésrisquedesérieusement endommagervotresystèmedeclimatisation. (Reportez-vousà «Contenanceset carburants/lubrifiantsrecommandés» (P.9-2) encequiconcernelefrigorigèneetles lubrifiantsdeclimatisationrecommandés.) LesdétaillantsINFINITI possèdentl'équipementnécessairepour l'entretiendes systèmesdeclimatisation, respectantda

vantagel'environnement.

INFINITI QX50 (2014) - ENTRETIENDELACOMMANDEDE CLIMATISATION - 1

ATTENTION

Lesystèmecontientdufrigorigènesous hautepression. Pouréviter toutrisquede blessures, les interventionssurlaclimatisationdoiventêtreeffectuéesqueparun technicienexpérimenté correctementoutillé.

SYSTÈMEAUDIO

PRÉCAUTIONSDEFONCTIONNEMENTDUSYSTÈMEAUDIO

Radio

Pourallumerlaradio, tournezlecontacteur d'allumage sur la position ACC ou ON et appuyezsurleboutondesélectionde banderadio. Pourécouterlaradio, moteur à l'arrêt, mettez le contacteur d'allumage enpositionACC.

Laqualité dela réceptionradio tient comptedelaforcedessignauxdelastationécoutée, deladistanceparrapportà l'émetteur, delaprésenced'immeubles, de ponts, demontagnesetautresfacteurs externes. Leschangementsintermittents dequalitéderéceptionsontengénéralle faitdecesinterférencesexternes.

L'usagedestéléphonescellulairesdansle véhiculeoudanssesparagescréées interférencesquigênentlesréceptions radiophoniques.

Réceptionradio:

Votresystèmederadio|NFIN|Tlestéquipé decircuitsélectroniquesdepointe etqui augmententconsidérablementlaqualité deréceptionradio.Cescircuitssontconçus pourtendrelagammederéceptionet améliorerlaqualitéderéception.

Cependant, certainescaractéristiquesFM etAMpeuventaffecterlaqualitéderéceptionradiosurunvéhiculeenmouvement, mêmeavecunappareilhautde gamme. Céscaractéristiquessonttoutà faitnormalesdansdeszonesderéception donnéesetnesignaltpasunmauvais fonctionnementdevotreradioINFINITI.

Àcausedudéplacement,lesconditionsde réceptionsontsanscessemodifiées.Les immeubles,lesterrains,lesdistancesentrelessignauxetl'interférencedesautres véhiculesontautantd'élémentsqui jouentendéfaveurd'uneréceptionidéale. Nousdécrivonsci-aprèslesprincipaux facteursquipeuventaffecterlaqualitéde réceptionradio.

Certainstéléphonescellulairesouautres dispositifspeuventcauserdesinterférencesouunsondesifflementprovenant desenceintesdusystèmeaudio. Placerle dispositifdansunautreendroitpeutréduireouéliminerlebruit.

INFINITI QX50 (2014) - Réceptionradio: - 1

text_image DISTANCE DE SIGNAL MAXIMUM ● FM 40 à 48 km (25 à 30 mi) ● AM 97 à 209 km (60 à 130 mi) SAA0306

RéceptionradioFM:

Gamme:Lerayond'unegammeFMest normalementlimitéà40à48km(25à30 mi)enmono(canalsimple),toutenétant légèrementsupérieaurayond'une gammeFMenstéréo.Certainesinterférencestroublentquelquefoislaréception desstationsFMmêmesilastationest dansunrayonde40km(25mi).Laforce dessignauxFMestdirectementliéeàla distanceentrel'émetteuretlerécepteur. LessignauxFMsuiventunetrajectoireen lignedemireetpartagentdenombreuses caractéristiquescommunesavec lalumière.Parexemple,leurcapacitéderé-

fléchirsurlesobjets.

Affaiblissementetdérive:Lapuissance dessignauxtendàfaibliret/ousedécaler lorsquelevéhicules'éloignedel'émetteur. Parasitesetvibrations:Encasd'interférencecauséepardesimmeubles,descollinesouparlapositiondel'antenne,en généralcombinéeavecl'augmentationde ladistancedel'émetteur,laréceptionest brouilléepardesparasitesouémetdes vibrations.Ilestpossiblederéduirece phénomèneendiminuantleréglagedes aigus.

Réceptionmulti-voies: Étantdonnées caractéristiquesderéflexiondessignaux FM, lessignauxdirectsetréfléchisatteignentlerécepteurenmêmetemps. Les signauxpeuvents'annulerlesunslesautres, provoquantdesvibrationsmomentanéesoulapertetotaleduson.

RéceptionradioAM:

LessignauxAMétantdessignauxdebasse fréquence,ilssedistordentautourdes objetsetglissentsurlesol.Deplus,ces signauxsontenvoyésversl'ionosphèreet renvoyésverslaterre.Enraisondeces caractéristiques. Les signaux AM sont égalementexposésàdesperturbationsau

coursdeleurtrajectoiredel'émetteuretau récepteur.

Affaiblissement:survientlorsquelevéhiculepassesousdespontsd'autoroutesou dansdeszonestrèsconstruites.Surviennentégalementpendantquelquessecondslorsdeturbulences ionosphériques,mêmesivousêtesdans unezonesansobstacles.

Parasites: engendrésparlesorages, les lignesélectriques, lessignauxélectriques etmêmelesfeuxdecirculation.

Réceptionradiosatellite:

Ilsepeutquelaradiosatelliten'émette pascorrectementaprèsunepremièreinstallationouaprèsleremplacementdela batterie. Cecineconstituepasuneanomalie. Allumezlaradiosatelliteetattendez pendantaunoins10minutesaveclevéhiculeàl'écartdetoutproduitenmétalou degrandsbâtimentspourpermettre l'enregistrementdetouteslesdonnéessatellitesnécessairesàsonfonctionnement. LemoderadiosatelliterequiertuneinscriptionàlaradioactivesatelliteSiriusXM. Laradiosatelliten'estpas disponibleenAlaska, àHawaïetàGuam. Laperformancedelaradiosatellitepeut

êtreaffectéesilechargementsurletoitde lavoiturebloquelesignalradioparradio satellite.

Sipossible, nemettezpasdechargement prèsdel'antennesatellite.

Unamasdeglacesurl'antennederadio satellitepeutafacterlabonneperformancedelaradiosatellite.Retirezla glacepourretrouverunebonneréception deradiosatellite.

INFINITI QX50 (2014) - Réceptionradiosatellite: - 1

Lecteurdedisquescompacts(CD)
- Neforcezpasledisquecompactdansle logementduCD.CecipourraitendommagerleCDet/oulecteur/chargeurde CD.

  • Essayezd'insérerunCDlorsquela portedulecteurestferméeepeutendommagerlecteur/chargeurdeCD
  • Partempsfroidoupluvieux, l'humidité peutentraînerunmauvaisfonctionnementdulecteurdedisques. Ilfaudra alorsretirerleCDetlefairesécherou aérerlelecteur.
  • Ilarrivequeledisquesautesilevéhiculeroulesurterrainaccidenté.
  • Lelecteurde CDs' arrêteparfoisilla température del habitacleest trop élevée. Attendezquelatempérature baisseavantderemettre l'appareilen marche.
  • Utilisezuniquementdesdisquesde12 cm(4,7po)portantlelogo«COMPACT discDIGITALAUDIO»surledessusou surl'emballage.
    •N'exposezpasdeCDdirectementau soleil.
  • UnCDdemauvaisequalité, souillé, égratigné, maculédetracesdedoigts outrouérisquedenepasmarcher correctement.
  • LesCDsuivantsrisquentdenepas fonctionnercorrectement:
  • Disquescompactsàcommandede duplication(CCCD)

—Disques compacts enregistrables (CD-R)

—Disques compacts réinscriptibles (CD-RW)

- N'utilisezpaslesCDsuivantscarcela risqued'engendrer une anomaliede fonctionnementdulecteurCD.

—Disquesde8cm(3,1po)

—CDquinesontpasronds

—CDavecuneétiquetteenpapier

—CDdontlesbordures sont gauchies, rayéesouanormales

- Cesystèmeaudiopeutseulementlire lesCDpréenregistrés.IIn'estpascapabled'enregistreroudegraverdes CD.

- SileCDnepeutêtrelu,undesmessagessuivantsapparaîtra. CHECKDISC(vérifierdisque):

—ConfirmezqueleCDaétéinséré correctement(lafacedel'étiquette verslehaut,etc.).

—ConfirmezqueleCDn'estpastordu ougondolé etqu'ilnesoitpasrayé. PUSHEJECT(appuyezsuréjection):

Cetteerreurestcauséeparunetempérature trop élevée à l'intérieur du lecteurde disques. Enlevezle CDen

appuyantsurleboutonEJECT, etaprès uncourtmoment, réinsérezleCD. Le

CDpeutêtrelulorsquelatempérature dulecteurrevientàlanormale.

UNPLAYABLE(lectureimpossible):

Lalecturedecefichierestimpossible dans ce système audio (seulement MP3 ouWMACD).

INFINITI QX50 (2014) - Réceptionradiosatellite: - 2

text_image A B LHA0484

LecteurDVD(DigitalVersatileDisc) (modèlesavecsystèmedenavigation)
●Neforcezpasledisquecompactdansle logementduCD/DVD.Cecipourrait endommagerlelecteurCD/DVD.

  • Partempsfroidoupluvieux, l'humidité peutentraînerunmauvaisfonctionnementdulecteur. Danscecas, retirezle CD/DVDetaérezouventilezcomplète-mentlelecteur.
  • Ilarrivequeledisquesautesilevéhiculeroulesurterrainaccidenté.
  • IlestpossiblequelelecteurdeCD/DVD nefonctionnepassilatempératurede l'habitacleestextrêmementélevée. Attendezquelatempératurebaisseavant deremettrel'appareilenmarche.
  • Utilisezuniquementdesdisquesde12 cm(4,7po)portantlelogo«COMPACT discDIGITALAUDIO»ou«DVDVideo» surledessusousurl'emballage.
    •N'exposezpasvosCD/DVDdirectement ausoleil.
  • UnCD/DVDdemauvaisequalité, souillé, rayé, portantdestracesdedoigtsou trouérisquedenepasfonctionner correctement.
  • IlestpossiblequelesCD/DVDsuivants nepuissentpasêtrelus:

—Disquescompactsàcommandede duplication(CCCD)

—Disquescompactsenregistrables (CD-R)

—Disquescompactsréinscriptibles (CD-RW)
—DVDenregistrables(DVD±R,DVD±R DL)
—DVDréinscriptibles(DVD±RW,DVD ±RWDL)

•N'utilisezpaslesCD/DVDsuivants,cela risqueraitd'entraînerundysfonctionnementdulecteurCD/DVD.

—Disquesde8cm(3,1po)
—CD/DVDquinesontpasronds
—CD/DVDavecuneétiquetteenpa-pier
—LesCD/DVDdontlesborduressont gauchies,rayéesouanormales
—Cesystèmeaudiopeutseulement lirelesCD/DVDpréenregistrés.Il n'estpascapabled'enregistrerou degraverdesCD/DVD.

●SileCD/DVDnepeutêtrelu,undes messagessuivantsapparaîtra.

Erreurlecturedisque:

—ConfirmezqueleCD/DVDaétéin-sérécorrectement(lafacedel'éti-quetteverslehaut,etc.).
—ConfirmezqueleCD/DVDn'estpas torduougondoléetqu'il nesoitpas rayé.

Éjecterdisque:

—Cetteerreurpeutêtrecauséepar unetempératuretropélevéeàl'intérieurdulecteur.EnlevezleCD/DVDenappuyantsurlebouton EJECT,etaprèsuncourtmoment, réinsérezleCD/DVD.LeCD/DVD peutêtrelulorsquelatempérature dulecteurrevientâlanormale.Si l'erreurpersiste,consultezvotre détaillantINFINITI.

Pistenonreconnue:

—Lefichierpeutêtreprotégécontrela copie.

—Lefichiern'estpasdetypeMP3, WMA,AAC,M4AouDivX MD.

Erreurcoderégion:

—LeDVDn'estpaspourlarégion1ou pourtouteslesrégions.Utilisezles DVDavecuncoderégional«1», «TOUS»ou«1inclus»pourvotre systèmededivertissementDVD.(Le coderégional Ⓐ apparaïtsous formed'unsymboleimprimésurle DVD Ⓑ.)CelecteurDVDpourvéhiculen'acceptepaslesDVDdontle coderégionalestautreque«1»ou «TOUS».

Droitsréservésetmarquedecommerce:

  • Cesystèmeestdotédelatechnologie protégéeparlebrevetauxÉtats-Uniset autresdroitsdepropriétéintellectuelle propriété de Macrovision Corporation et autresdétenteursdedroits.
  • Cettetechnologieprotégéepar les droitsd'auteurnepeutêtreutilisée sansautorisation de Macrovision Corporation. Elleestlimitée à l'utilisation personnelle, etc., tant quel'autorisation de Macrovision Corporation n'a pas été émise.
  • Toutemodificationoudémontageest interdit.
  • LesonDolbydigitalestfabriquésous licenceparDolbyLaboratories, Inc.
    ●DolbyetlamarquedoubleD« »sont desmarquesdecommeredeDolby Laboratories, Inc.
  • DTSetDTSDigitalSurround« des marques déposées de Digital TheaterSystems,Inc.

Contrôleparental:

LesystèmepeutlirelesDVDdotésdu contrôleparental.Utilisezvotreproprejugementpourdéfinirlecontrôleparental surcesystème.

Sélectiondedisque:

LelecteurDVDacceptelesformatsde disquesuivants.

•DVD-VIDEO
•VIDEO-CD
- CD-DA(CDconventionnel)
•DTS-CD

USB(UniversalSerialBus)

INFINITI QX50 (2014) - Sélectiondedisque: - 1

ATTENTION

Neconnectez, déconnectezoun'utilisezpas ledispositifUSBenpleineconduite. Ceci pourrait vous distraire. Si vous n'êtes pas totalementconcentrésurlaconduite, vous risqueriezdeperdrelecontrôleduvéhicule etdecauserunaccidentoudegraves blessures.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

- Ne forcez pas pour mettre le dispositif USBdansleportUSB.InsérerledispositifUSBdemanièreinclinéeouà l'enverspeutcauserdesdommagesau port.Assurez-vousqueledispositifUSB

estcorrectementbranchédansleport USB.

- NesaisissezpasleportUSB(silevéhiculeenestéquipé)lorsquevousretirezledispositifUSBduport.Cela pourraitnuireauportetaucapuchon.

- NelaissezpaslecâbleUSBdansun endroitoùonpourraittirerdessusfacilement.Tirersurlecâblepeutendommagerleport.

Levéhiculen'estpaséquipéd'undispositif USB.LedispositifUSBdoitêtreacheté séparémentsinécessaire.

Cesystèmenepeutpasêtreutilisépour formaterlesdispositifsUSB.Utilisezun ordinateurpourleformatagededispositifs USB.

Danscertainsétats/zones,lesdispositifs USBpourlessiègesavantjouentuniquementlesonsanslesimagespourdesraisonsréglementaires,mêmesilevéhicule eststationné.

Cesystèmesupporteplusieurstypesde dispositifsUSB,lecteursdedisquedur USBetlecteursiPod.Certainsdispositifs USBrisquentdenepasêtresupportéspar cesystème.

  • LesdispositifsUSBpartitionnésrisquentdenepasêtreluscorrectement.
  • Certainscaractèresutilisésdansd'autreslangues(chinois,japonais,etc.)ne s'affichentpascorrectementsurl'affichage.L'utilisationdecaractèresanglais avec un dispositif USB est recommandée.

Remarquesgénéralespour l'utilisation de l'USB:

Reportez-vous aux informations dufa-bricant devotre appareilsurl'utilisation et l'entretiendel'appareil.

Remarquespourl'utilisationdel'iPod

iPodestunemarquedecommerceAppleInc.,déposéeauxÉtats-Unisetdans d'autrespays.

- Unmauvaisbranchementdel'iPodpeut produirel'affichageintermittentd'une coche (scintillement). Assurez-vous toujoursquel'iPodestcorrectement branché.

●L'iPodnano(1èregénération)peutresterenmoded'avanceouderetourrapides'ilestdébranchépendantune opérationderecherche.Lecaséchéant, réinitialisezl'iPodmanuellement.

- L'iPodnano(2èmegénération)continuerauneavanceouunretourrapide s'ilestdébranchépendantuneopérationderecherche.

- Untitreincorrectdeplagepeutapparaîtrelorsquelemodedelectureest changéal'aidedel'iPodnano(2ème génération).

- Leslivresaudiopeuventêtrelusdans unordreautrequeceluiaffichésurl'i-Pod.

- Lesfichiersvidéodegrandetailleralentissentlefonctionnementdel'iPod. L'affichagecentralpeuts'étéindremomentanément, maisreviendrarapidementàsonétatnormal.

- Sil'iPodsélectionneautomatiquement desfichiersvidéodegrandetailleen modeshuffle, l'écrancentralduvéhiculepeuts'éteindremomentanément maisreviendrarapidementàsonétat normal.

Fichiersaudiocomprimés(MP3/WMA/AAC)

Explicationsdestermes:

- MP3—LeformatMP3estl'abréviation de MovingPictures Experts Group AudioLayer3.MP3estleformatdefichier audiodigitalcompresséleplusconnu. Ceformatpermetd'obtenirunequalité desonprochedecelleduCD, maisà unefractiondelatailledesfichiers audionormaux.LaconversionMP3 d'uneplageaudiopermetderéduirela tailedufichierselonunrapportapproximatifde10:1(échantillonnage: 44.1kHz,Débitbinaire:128kbps) avecaucuneperteperceptibledequalité.Lacompressionpermetderéduire laprésencedecertainssons,inaudiblesleplussouvent.

●WMA—WindowsMediaAudio(WMA) estunformataudiocompressécréépar Microsoftcommelternativeauformat MP3.LecodecWMApernetunecompressiondesfichiersplusimportante quelecodeMP3,cequipermetd'en-registrerdavantagedplagesaudio digitalesdanslemêmeespaceavec unequalitéidentique.

●AAC/M4A—AdvancedAudioCoding (AAC)estunformatdecompression audioavecpertes.Lesfichiersaudio ayantétéencodésavecleformatAAC sont généralementdepluspetitetaille etoffrentunequalitésonoresupérieure àcelledesfichiersMP3.

- Débitbinaire—Ledébitbinaireindique lenombredebitsparsecondeutilisés parunfichiermusicaldigital.Lataille etlaqualitéd'unfichieraudiodigital compressédépendentdudébitbinaire lorsducodagedufichier.

- Taux d'échantillonnage — Taux d'échantillonnage parsecondeauquelles échantillonsd'unsignalsontconvertis dusystème analogiqueausystèmedigital (conversionA/D).

- Multi-session—Lamulti-sessionest une méthode d'enregistrement de donnéessur unsupport média. On appelle l'enregistrementde données surunsupportmédiaenuneseulefois lasimplesession. L'enregistrementde données en plusieurs foiss'appellela multi-session.

- ÉtiquetteID3/WMA—L'étiquetteID3/WMAestlapartiedufichierMP3ou WMAcodéquicontientlesinformations

concernantle fichier musical numériquetellesqueletitredelachanson, le nomdel'artiste, letitredel'album, letauxdedébitbinaire, laduréedela plage, etc. Lesinformationsdel'étiquetteID3s'affichentsurlaligneAlbum/Artiste/Titre de plage de l'affichage.

*Windows ^MD et WindowsMedia ^MD sont desmarquesdéposées de Microsoft Corporationaux États-Unisd'Amériqueet/ou autrespays.

INFINITI QX50 (2014) - Explicationsdestermes: - 1

flowchart
graph TD
    A["RACINE DU DOSSIER"] --> B["1"]
    A --> C["2"]
    A --> D["3"]
    A --> E["4"]
    A --> F["5"]
    A --> G["6"]
    A --> H["7"]
    B --> I["Dossier"]
    C --> J["Fichier audio"]
    D --> K["Dossier"]
    E --> L["Fichier audio"]
    F --> M["Dossier"]
    G --> N["Fichier audio"]

«RootFolder»(racinedudossier)s'affiche.

•L'ordredelecturecorrespondàl'ordre danslequellesfichiersontétéenregistrésparlelogicieldegravure;ilest doncpossiblequ'ilnecorrespondepas à l'ordresouhaité.
• L'ordredelecturedesfichiersaudio comprimésesttelqu'indiqué.

Ordredelecture:

  • Lenomdesdossiersnecontenantpas defichiersaudiocomprimésnes'affichentpas.
  • Siunfichiersetrouveenhautdel'arborescencedudisque/dispositifUSB,
SupportsmédiacompatiblesCD,CD-R,CD-RW,DVD-ROM*5DVD ± R*5,DVD ± RW*5,DVD ± RDL*5,USB2.0
SystèmesdefichierscompatiblesCD,CD-R,CD-RW,DVD-ROM*5,DVD ± R*5,DVD ± RW*5,DVD ± RDL*5:ISO9660LEVEL1,ISO9660LEVEL2,Romeo,Joliet*ISO9660Niveau3(écritureparpaquet)n'estpascompatible.* Les fichiers sauvegardés à l'aide du Live File System (sur les ordinateurs Windows Vista intégré) ne sont pas supportés.L'écritureparpaquetsUDFBridge(UDF1.02+ISO9660),UDF1.5,UDF2.0*VDF1.5/VDF2.0n'estpassupportée.
CléUSB:FAT16,FAT32
Versions compatibles*1MP3VersionFichierMPEG1AudioLayer3
Tauxd'échantillonnage8kHz-48kHz
Débitbinaire8kbps-320kbps,VBR*4
WMA*2VersionWMA7,WMA8,WMA9
Tauxd'échantillonnage32kHz-48kHz
Débitbinaire32kbps-192kbps,VBR(Ver.9)*4
AAC*5VersionMPEG-AAC
Tauxd'échantillonnage8kHz-96kHz
Débitbinaire16kbps-320kbps,VBR*4
Étiquetted'information(titredelaplageetnomde l'artiste)ÉtiquetteID3VER1.0,VER1.1,VER2.2,VER2.3,VER2.4(MP3uniquement)
ÉtiquetteWMA(WMAuniquement)
NiveauxdedossierAvecsystemedenavigation:Niveauxdedossier:8,Dossiers:255(racinedudossierincluse),Fichiers:512(max.255fichierspardossier)Sanssystemedenavigation:Niveauxdedossier:8,Dossiersetfichiers:999(max.255fichierspardossier)
Codesdecaractèresaffichables*301:ASCII,02:ISO-8859-1,03:UNICODE(UTF-16BOMBigEndian),04:UNICODE(UTF-16Non-BOMBigEndian),05:UNICODE(UTF-8),06:UNICODE(Non-UTF-16BOMLittleEndian),07:SHIFT-JIS

*1 Les fichiers créés avec une combinaison de 48 kHz de taux d'échantillonnage et de 64 kbps de débit binaire ne sont pas compatibles.
*2LesfichiersWMAprotégés(DRM)nepeuventêtrelus.
*3Lescodesdisponiblesdépendentdequelstypesdemédia,versionetinformationserontaffichés.
*4LorsquedesfichiersVBRsontlus,letempsdelecturepeutnepass'affichercorrectement.
*5Modèlesavecsystèmedenavigation

Guidedépannage:

SymptômeCauseetsolution
LectureimpossibleVérifiezsiledisqueouledispositifUSBaétéinsérécorrectement.
Vérifiezsiledisquen'estpasrayéousale.
Vérifiez la présence éventuelle de condensation à l'intérieur du lecteur. Le cas échéant, attendez (environ 1 heure) que la condensationaitdisparuavantd'utiliserlelecteur.
En cas d'augmentation anormale de la température, le lecteur retrouvera son fonctionnement correct de lecture une fois la températureredevenenormale.
Si un CD contient un mélange de fichiers musicaux (données CD-DA) et de fichiers audio comprimés, seuls les fichiers musicaux (donnéesCD-DA)serontlus.
Les fichiers portant une extension autre que «.MP3 (.mp3)», «.WMA (.wma)», «.AAC (.aac)», «.M4A (.m4a)», ou «.AA3 (.aa3)» ne peuvent pas être lus. D'autre part, assurez-vous que les noms de dossiers et de fichiers respectent les limites concernant les codes etlenombremaximumdecaractères.
Vérifiez si le disque ou le fichier est généré dans un format irrégulier. Ceci pourrait se produire selon la variation ou le réglage des applications d'écriture des fichiers audio comprimés ou d'autres applications d'édition de texte.
Vérifiezsileprocessusdefinalisation,telquelafermeturedesessiontededisque,estfaitpourledisque.
Vérifiez si le disque ou le dispositif USB n'est pas protégé par les lois sur les droits d'auteur.
SondemauvaisequalitéVérifiezsiledisquen'estpasrayéousale.
Ledélaid'attenteavantquela lecturecommenceestrelativement long.Si le disque ou le dispositif USB comporte plusieurs dossiers ou niveaux de fichiers, il est possible qu'un certain laps de temps soit nécessaireavantquelalecturenecommence.
Lalectures'arrêteousaute.Il est possible que le logiciel et le matériel de gravure ne soient pas compatibles, ou que la vitesse, la profondeur, la largeur de gravure, etc., ne correspondent pas aux spécifications. Essayez d'utiliser la vitesse de gravure la moins élevée.
Lalecturedesfichiersayantun débitbinaireélevésaute.Il est possible que des sauts de lecture se produisent en cas de grandes quantités de données, comme les données à débit binaire élevé.
Passeimmédiatementàlaplage suivantedurantlalecture.Si une extension supportée telle que .MP3 a été donnée à un fichier audio comprimé non supporté ou lorsque le morceau est protégépardesdroitsd'auteur,lalecturepassedirectementàlapistesuivante.
Lesplagesnesontpasluesdans l'ordresouhaité.L'ordre de lecture correspond à l'ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés par le logiciel de gravure ; il est donc possible qu'il necorrespondepasàl'ordresouhaité.
LafonctionRandom/ShufflepeutêtreactivesurlesystèmeaudioousurledispositifUSB.

Fichiersvidéocomprimés(modèles avecsystèmedenavigation)

Explicationsdestermes:

- DivX ^MD -DivX ^MD désignelecodec DivX ^MD dontDivX,Inc.estpropriétaire, utilisépourunecompressionavec pertesdefichiersvidéo,surunebase MPEG-4.

●AVI-AVIsignifieAudioVideoInterleave. Ils'agitd'unformatdefichierstandard crééparMicrosoftCorporation.Unfichierencodé«.divx»peutêtresauvegardéavecleformatdefichier«.avi» pourlalectureaveccesystème,s'il remplitlesconditionsindiquéesdans letableaudecettesection.Toutefois, touslesfichiers«.avi»peuventêtrelus aveccesystème,puisquedesencodagesdifférentsducodecDivX ^MD peuvent êtreutilisés.

- ASF-ASFsignifieAdvancedSystems Format.Ils'agitd'unformatdefichier dont MicrosoftCorporationestpropriétaire.Remarque:Seulslesfichiers «.asf»quiremplissentlesconditions indiquéesdansletableaudecette sectionpeuventêtrelus.

- Débitbinaire—Ledébitbinaireindique lenombredebitsparsecondeutilisés

parunfichiermusicaldigital.Lataille etlaqualitéd'unfichieraudiodigital compressédépendentdudébitbinaire lorsducodagedufichier.

Conditionsnécessairesàlalecturedesfichiersvidéo:

SupportsCD,CD-RCD-RW,DVD,DVD ± R,DVD ± RW,DVD ± RWDL,cléUSB2.0
Systèmesdefi-chiersCD,CD-R,CD-RW,DVD,DVD ± R,DVD ± RW,DVD ± RWDLISO9660LEVEL1,ISO9660LEVEL2,Romeo,Joliet,UDFBridge(UDF1.02+ISO9660),UDF1.5,UDF2.0-ISO9660Level3(écritureparpaquets)n'estpassopporté.-Lesfichierssauvegardésàl'aideduLiveFileSystem(surlesordinateursWindowsVistaintégré)nesontpassopportés.-VDF1.5/VDF2.0(écritureparpaquets)n'estpassopporté.
CléUSBFAT16,FAT32
Typesdefi-chiers.divx,.aviCodecsvidéoDivX3,DivX4,DivX5,DivX6
CodecsaudioMP3,MPEG2.5AudioLayer3,AC3,LPCM
.asfCodecvidéoISO-MPEG4
CodecaudioG.726
Débitbinaire.divx.aviMoyennemaximale4Mbps
Picmaximal8Mbps
Résolution.divx,.aviMinimum32×32
Maximum720×480
.asfMinimum32×32
Maximum720×576

Lecteur audio Bluetooth ^MD (modèles avec système de navigation)

Bluetooth®

Bluetooth ^MD estunemarque appartenantà Bluetooth SIG, Inc. et autoriséesouslicence à ClarionCo., Ltd.

  • Certains dispositifs audio Bluetooth ^MD risquent de nepasêtrereconnusparle système audio du véhicule. Contactez undétaillant INFINITI pour une listedes appareils compatibles.
  • Il est nécessaire de paramétrer la connexion sans fil entre un dispositif audio Bluetooth ^MD compatible et le module Bluetooth ^MD du véhicule avant d'utiliserlelecteuraudioBluetooth ^MD .
  • La procédure de fonctionnement du lecteur audio Bluetooth ^MD varie en fonctiondudispositif. Assurez-vous de savoir utiliser le dispositif audio avant del'utiliseraveccesystème.
  • Le lecteur audio Bluetooth ^MD peut cesser de fonctionner dans les cas suivants:

— Réception d'un appel en mode mainslibres.

— Vérification du branchement du téléphonemainslibres.

  • NeplacezpasledispositifaudioBluetooth ^MD dansunendroitentouréde métalouéloignédumoduleBluetooth ^MD duvéhiculepouréviterune dégradationelaqualitédelatonalité etuneinterruptiondelaconnexion sansfil.
  • Lorsqu'undispositifaudioestbranché parlebiaisd'uneconnexionsansfil Bluetooth ^MD ,ilestpossiblequelapile dudispositifsedéchargeplusrapidementqued'habitude.
  • CesystèmesupporteleBluetooth AudioDistributionProfile(A2DP, AVRCP).
    -LeLANsans-fil(Wi-Fi)etlesfonctions Bluetooth ^MD partagentlamêmebande defréquence(2,4GHz).Utiliserles fonctionsBluetooth ^MD etLANsans-fil enmêmetempspeutralentiroudé-connecterlacommunicationetprovoquer du bruit indésirable. Il est recommandéquevousêteignezleLAN sans-fil(Wi-Fi)lorsquevousutilisezles fonctionsBluetooth ^MD .

INFINITI QX50 (2014) - Bluetooth® - 1

text_image 1 VOL 2 SCAN 3 PUSH ON/OFF ROM RPT 4 5 TUNE FOLDER TRACK 6 PUSH AUDIO ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ 7 8 SAA2724

RADIOFM-AM-SATAVECLECTEUR DEDISQUESCOMPACTS(CD)

  1. MolettederéglageON·OFF/VOL(volume)
  2. Boutondesyntonisationdelaradio
  3. BoutondelectureRDM(aléatoire)/

RPT(répétition)

  1. BoutonTRACK
  2. BoutonSEEK·CAT(catégorie)
  3. Molettedesyntonisationradio/de sélecteur de dossier MP3/WMA/AAC / decommandeAUDIO

  4. Boutond'éjection du Disque (CD EJECT)

  5. Boutonsdepréréglagedelastation radio

Pourbénéficierdumodederadiosatellite, vousdevezsouscrireunabonnementàun servicederadiosatelliteSiriusXM.

Lesboutonsdecontrôledusystèmeaudio setrouventégalementsurlepanneaude commandemultifonctionscentral.

INFINITI QX50 (2014) - RADIOFM-AM-SATAVECLECTEUR DEDISQUESCOMPACTS(CD) - 1

text_image CAMERA DEST ZOOM OUT ROUTE ZOOM IN MAP AM+FM SAT DISC AUX 1 2 BACK JVH0132X

Modèlesavecsystèmedenavigation

  1. Bouton de sélection de bande AM-FM-SAT
    2.BoutonDISC·AUX

INFINITI QX50 (2014) - RADIOFM-AM-SATAVECLECTEUR DEDISQUESCOMPACTS(CD) - 2

text_image 1 2 RADIO AM+FM AUX DISC STATUS BACK 3 SAA2922

Modèlessanssystèmedenavigation(type A)

  1. Boutondesélectiondebanderadio AUX/Satellite
  2. BoutondesélectiondebandeRADIO AM·FM
    3.BoutonDISC

INFINITI QX50 (2014) - RADIOFM-AM-SATAVECLECTEUR DEDISQUESCOMPACTS(CD) - 3

text_image CAMERA DISC-AUX RADIO AM+FM STATUS BACK 1 2 SAA2101A

Modèlesanssystèmedenavigation(type B)

  1. BoutondesélectiondebandeRADIO AM·FM
  2. BoutonDISC-AUX

Reportez-vousà «Précautionsdefonctionnementdusystèmeaudio»(P.4-57) pour connaître les précautions defonctionnement.

LemoderadiosatelliterequiertuneinscriptionàlaradioactivesatelliteSiriusXM.Laradiosatelliten'estpasdisponibleenAlaska,àHawaïetàGuam.

Ilpeutfalloiruncertaintempsavantde recevoirlesignald'activation, aprèsavoir

souscritauprèsd'unfournisseurderadio satelliteSiriusXM. Aprèsavoirreçulesignald'activation, laradioseraautomatiquementactualiséeavecleschaînes disponibles. Tournezlecontacteur d'allumagedelaposition LOCK à ACC pour actualiserlalistedescanaux.

Fonctionnementprincipaldusystèmeaudio

Appareilprincipal:

Lecircuitdevolumeautomatiquerelève automatiquementlesbassesethautes fréquencespourlaréceptionradioetla lectured'unCD.

ON-OFF/Contrôleduvolume:

Tournezlecontacteur d'allumagesurla positionACCouONetappuyezsurle boutonON·OFFpendant que lesystème est arrêtépourreveniràladernièreresource audioactivée juste avant l'arrêtdusystème. Pour é teindrel'appareil, appuyersur leboutonON·OFFpendantquelesystème estenmarche.

PourréglerlamolettederéglageVOL, tournezlamolettede réglage.

Réglagedelatonalité etdela balancedes haut-parleurs:

Pourajusterlesbasses, lesaigus, labalanceetlefondu, appuyezsurlamolette deréglageaudio. Lorsque l'écranaffichele réglage que vous désirez changer (basses, aigus, balanceetfondu), tournezlamo-lettederéglageaudioauréglagedésiré. Pourd'autresréglages, reportez-vous à «Comment utiliser le bouton SETTING» (P.4-16).

Cevéhiculepossèdelesfonctionsd'effets sonoressuivants:

●Correction volume

Pour plus de détails, reportez-vous à «Comment utiliser le bouton SETTING» (P.4-16).

Commutation del'affichage :

- Appuyez sur le bouton DISC·AUX pour commuter entre les écrans dans l'ordre suivant:

iPod/USB→CD/DVD(modèlesavec systèmede navigation)→ système audioenfluxavecBluetooth ^MD (modèlesavecsystèmedenavigation)→ iPod/USB

- AppuyezsurleboutonAUXpourcommutersurl'écrandansl'ordresuivant: USB/iPod → XM1 → XM2 → XM3 → USB/iPod

FonctionnementderadioFM-AM-SAT

Sivousappuyezsurleboutondesélection debanderadiolorsquelecontacteurd'allumageestsurlapositionACCouON, la radios'allumesurladernièrestation écoutée.

Lederniercanalécoutéestégalement rappelélorsqueleboutonON-OFFesten positionON.

Laradiosatelliten'estpasdisponibleen Alaska,àHawaiëtăGuam.

Lasourceaudioquiestenmarcheau momentouvousappuyezsurleboutonde sélectiondebanderadiopourécouterla radios'éteintautomatiquement.Laradio serèglesurlederniercanalécouté.

Lorsquelesignalstéréoesttropfaible, la radioestautomatiquementcommutéesur laréceptionmono.

AM·FM SAT sélectiondebanderadio(FM/AM/SAT)(modèlesavecsystèmedenavigation):

Appuyersurleboutondesélectionde banderadioAM·FM·SATchangelabande commesuit:

RADIO s électiondebanderadio(FM/AM/SAT)(modèlessanssystèmedenaviga-tion):

Appuyersurleboutondesélectionde banderadioAM·FMchangelabandecommesuit:

•TypeA

AUX sélectiondebanderadio(SAT)(sile véhiculeenestéquipé):

Appuyezsurleboutondesélectionde banderadiopoursélectionnerlemode radiosatelliteXM1,XM2ouXM3.

TUNE(syntonisation):

- PourlaradioAMetFM

Tournezlamolettedesyntonisationde laradiopourlarecherchemanuelledes stations.

●PourlaradiosatelliteSiriusXM

Réglezlamolettedesyntonisationdela radiopour rechercher descanauxde touteslescatégorieslorsqu'aucune catégorien'estsélectionnée.

INFINITI QX50 (2014) - TUNE(syntonisation): - 1

INFINITI QX50 (2014) - TUNE(syntonisation): - 2

SyntonisationparRECHERCHE ÉGORIE(CAT):

●PourlaradioAMetFM

AppuyezsurleboutonSEEK-CAToule boutonTRACK:larechercheestamor-céeenpartantdeshautesfréquences verslesbassesfréquencesouinverse-ment et s'arrête sur la station radio suivante.

●PourlaradiosatelliteSiriusXM

AppuyezsurleboutonSEEK-CAToule boutonTRACKpoursyntoniserlepremiercanaldelacatégoriesuivanteou précédente.

Pendantlaréceptionderadiosatellite, les avissuivantss'afficherontsouscertaines conditions.

  • PASDESIGNAL(Aucunsignaln'estreçu lorsquelesyntoniseurSATestbranché.)
    ●HORSANTENNE(radiodiffusionéteinte)
  • ERREURD'ANTENNE(erreurdeconnexiondel'antenne)
  • CHARGEMENT(lorsqueleréglageinitial estexécuté)
    ●MISEAJOUR(lorsquel'abonnementàla radiosatelliten'estpasactivé)

SCAN Syntonisationparbalayage(SCAN):

Appuyezsurleboutondesyntonisationde radioSCAN.LasyntonisationdeSCANpar balayageestamorceeenpartantdesbassesfréquencesversleshautesfréquences;unarrêtde5secondesest marquésurchaquestationderadio-diffusion.Pourarrêterlebalayage,appuyezdenouveausurleboutonpendant cetintervallede5secondes;laradioreste régléesurcettestation/canal.

Sivousn'appuyezpassurleboutonde syntonisationderadioSCANdansles5 secondes, lasyntonisationdeSCANpar balayagepassesurlastation/lecanal suivant.

① à ⑥ Opérationdemémorisationdes stations:

Ilestpossiblederéglerjusqu'à12stations/canauxpourlabandeFM(6surFM1 et6surFM2),jusqu'à18stationspourla radiosatelliteSiriusXM(6surXM1,6sur XM2et6surXM3)et6stationspourla bandeAM.

  1. Sélectionnezlabanderadio à l'aidedu boutondes sélectiondebanderadio.
  2. Syntonisezlastation/lecanalsouhaité au moyen des boutons SEEK·CAT, TRACK, SCANoudelamolette TUNEde laradio.
  3. Maintenezleboutondepréréglagede lastation ① à ⑥ enfoncéjusqu'à ce quelaradios'arrête.
  4. L'indicateurdestations'allumealorset lesonreprend. Lamiseenmémoire est maintenantterminée.

  5. Lesautresboutonspeuventêtreprogrammésdelamêmemanière.

Silecâbledelabatterieestdébranché, ou silefusibleagrillé, lamémoiredelaradio seraeffacée. Danscecas, reprogrammez lesstations/canauxsouhaités.

Liste(radioAMetFM)(modèlesavec systèmedenavigation):

Lorsquelatouche «Liste» estsélectionnée surl'écran, alorsquelaradioFMoula radioAMestactivée, la listedesstations prérégléess'affiche.

Sivousmaintenezleboutondel'unedes6 stationsprérégléesenfoncé, lastationactuelleestenregistréeentantquenouvelle présélection.

Lorsquelatouche«Menu»estsélectionnée surl'écranalorsquelaradiosatelliteSiriusXMestactivée, lalistedumenus'affiche.

Leséléments suivant ssont disponibles.

-Listeprédéfinie

Affichelalistedescanauxpréréglés. Si vousmaintenezleboutondel'unedes 6stationsprérégléesenfoncé, lastationactuelleestenregistréentantque nouvelleprésélection.

●Personnaliserlistechaînes

Permet de sélectionner des canaux spécifiquesquevoussouhaitezpasser lorsdel'utilisationdesfonctionsTUNE, SEEK/CATEGORYoudescatégoriesde

menu.

●Artistesetchansonsfavoris

Permetd'enregistrerl'artisteoule morceauencoursd'écoute. Appuyez sur «Alerte» pourrecevoirunrappel lorsquel l'artisteoule morceauenregistréestdiffusésurunestationlorsde l'écoute delaradiosatelliteSiriusXM.

- Catégories

Lasélectiond'unecatégorieesteffectuéepourlepremiercanaldecette catégorie,telquedéfiniparlaradio satelliteSiriusXM.

- DirectTune

Permetd'envoyerlenuméroducanal grâceauclavier.

Texte(modèlesanssystèmedenavigation):

Lasélectiondelatouche «Texte» avec la manette INFINITIsurl'écran, suivied'une pressionsurlebouton ENTERlorsquela radiosatelliteestactivée, provoquel'affichaged'informationstextuelles.

- NomST

- Catégorie

Nom

•Titre

•Autre

Fonctionnementdulecteurde disquecompact(CD)

Tournezlecontacteur d'allumagesurla positionACCouON, etchargezledisque compact(CD) danslafente avecl'étiquette tournéeverslehaut. Le C Destautomatiquement dirigévers l'emplacement du lecteur quisemeten marche.

UnefoisqueleCDestchargédansl'appareil, lenombredemorceauxenregistrés etladuréedudisquesurleCDs'affiche.

Silaradiooulelecteurdecassettesétait déjàenmarche, ilss'éteignentautomatiquementetleCDsemetenmarche.

Sil'appareilvientdes'éteindrealorsquele CDétaitenmarche, pressezlebouton ON-OFFpourréactiverleCD.

LorsqueleboutonDISC-AUXouDISCest enfoncéalorsquel'appareilestarrêtéet qu'unCDestinséré, l'appareilsemeten marcheetcommenceàlireleCD.

LorsqueleboutonDISC·AUXouDISCest

enfoncéetqu'unCDestchargédansle lecteuralsquelaradioestenmarche, la radios'éteintautomatiquementetleCD commenceàjouer.

Menu(modèlesavecsystèmedenavigation):

Lorsquelatouche «Menu» estsélectionnée sur l'écranalorsqu'un CDestencours de lecture, l'écrandemenus'affiche. Les opinions demenus suivant essont disponibles.

-Listedossiers(pourlesCDcomprenantdesfichiersaudiocomprimés) Affichelalistedesdossiers.

-Listedesmorceaux

Affichelalistedespistes.

- Modelecture

Sélectionnezunmodedelectureparmi lesélémentssuivants.

—Normal

—Répéterdossier(pourlesCDcom-prenantdesfichiersaudiocomprimés)

—Répéterchanson

—Disquealéatoire

—Dossieraléatoire(pourlesCDcom-prenantdesfichiersaudiocomprimés)

Texte(modèlessanssystèmedenavigation):

Sil'option«Texte»estsélectionnéeàl'écranàl'aidedelamanetteINFINITletque leboutonENTERestenfoncépendantla lectureduCD,lesinformationsci-dessous relativesàlamusiques'affichental'écran.

CD :

•Disquetitre
- Plagetitre

CDcomprenantdesfichiersaudiocomprimés:

•Dossiertitre
•Fichiertitre
-Titredumorceau
- Titredel'album
•Artiste

SEEK-CAT TRACK Pistesuivante/précédenteet Avance/Retourrapide:

LorsqueleboutonFFouREWestappuyé pendantplusde1,5secondependantla lectureduCD,leCDseralulorsdel'avance rapideouderetourrapide.LelecteurCD revientàlavitessenormaledèsquele boutonestrelâché.

SivousappuyezsurleboutonFFouREW

pendantmoinsde1,5secondelorsquele CDjoue, lapistesuivanteouledébutdela pistecouranteduCDseralue.

LorsqueleboutonREWestenfoncépendantmoinsde1,5secondedansles3secondesquisuiventledébutdelalecture delapistreactuelle,lapisteprécédente seralue.

LorsqueleboutonREWestenfoncépendantmoinsde1,5secondeaprèsles3 secondesquisuiventledébutdelalecture delapistectuelle,ledébutdelapiste actuelleseralu.

RDM RPT Répétition(RPT), aléatoire(RDM):

PendantlalectureduCD,appuyezsurle boutonRPTpourmodifierl'ordredelecture.Leschémaderépétitionestlesuivant:

(CD)

INFINITI QX50 (2014) - RDM RPT Répétition(RPT), aléatoire(RDM): - 1

(CDcomprenantdesfichiersaudiocomprimés)

INFINITI QX50 (2014) - RDM RPT Répétition(RPT), aléatoire(RDM): - 2

Éjectiondudisque:

AppuyezsurceboutonDiscEJECTpour éjecterleCDquiestchargédansl'appareil. Lorsqueceboutonestenfoncéalorsquele CDestencoursdelecture, le Cdestéjecté.

SileCDn'estpasretirédèsqu'ilest éjecté, ilrevientdanslelogementpar mesuredeprotection.

FONCTIONNEMENTDULECTEUR DVD(DigitalVersatileDisc)(modèlesavecsystèmedenavigation)

Précautions

Démarrezlemoteurlorsquevousutilisezle systèmededivertissementDVD.

Afindenepasdistraireleconducteur, les filmsn'apparaissentpassurl'écranavant lorsquetoutepositiondeconduiteestenclenchée. L'audioestcependantdisponible lorsdelalectured'unfilm. Pourregarder desfilmssurl'écranavant, arrêtezlevéhiculedansunlieusûr, placezlelevierde vitessesenpositionP(stationnement), puisserrezlefreindestationnement.

INFINITI QX50 (2014) - Précautions - 1

ATTENTION

•Leconducteurnedoitpasessayerde fairefonctionnerlesystèmeDVDou porterlesécouteurspendantlaconduite demanièreàcequ'ilconsacretouteson attentionaufonctionnementduvéhicule.
- Netentezpasdemodifierlesystème afindejouerunfilmsurl'écranavant lorsdelaconduite. Vousrisqueriezde déconcentrerleconducteur, cequi pourraitêtreàl'origined'unaccident vousexposantàdesblessuresgraves voiremortelles.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

●FaitesfonctionnerleDVDuniquement lorsquelemoteurduvéhiculeesten marche. La batterie du véhicule peut se déchargersivousfaitesfonctionnerle DVD pendant de longues périodes alors quelemoteurest ÉTEINT.
- Ne mouillez pas le système. Le contact avec le liquide pourrait causer un mauvaisfonctionnementdusystème.

- Celecteur DVDne fonctionnepaspendantlalecturedeVIDEO-CDavectous lesformatsdeVIDEO-CD.

Réglages de l'affichage

Pour régler le mode d'affichage avant, appuyezsurleboutonSETTINGlorsquele DVD est en cours de lecture, sélectionnez latouche «Autres» puis «Affichage».

Pourréglerl'activation/ladésactivation, la luminosité, la teinte, la couleur et le contrastedel'écran, appuyezsurlatouche «Réglagedel'affichage» puissélectionnez chaque élément.

Vouspouvezensuiteréglerchaqueélément à l'aide de la manette INFINITI. Une fois les modifications effectuées, appuyez surleboutonBACKpoursauvegarderle réglage.

INFINITI QX50 (2014) - Réglages de l'affichage - 1

text_image DVD 1-1 0:00:00 Large Pause Arrêt Saut Saut pub >> pub <> 5.1 ch Réglages Menu princ SAA2497

Lecture d'un DVD

BoutonDISC·AUX:

Stationnezlevéhiculeenlieusûrafinque lesoccupantsdessiègesavant puissent fairefonctionnerlelecteurDVDtouten regardantlesimages.

Appuyez sur le bouton DISC-AUX situé sur le tableau de bord pour faire passer l'affichageenmodeDVD.

Lorsqu'unDVDestchargé,ilestautomatiquementlu.

L'écrandefonctionnements'allumelors-quevousappuyezsurleboutonDISC-AUX

surletableaudebordlorsdelalecture d'unDVD.Ils'éteintautomatiquementau boutd'uncertaintemps.Pourlerallumer, appuyezdenouveausurlebouton DISC-AUX.

TouchesdefonctionnementduDVD:

LorsqueleDVDestencoursdelecture, maisquel'écrandefonctionnementn'est pasaffiché, ilestpossibled'utiliserl'écran tactilepoursélectionnerdesélémentsde lavidéo. Vous pouvez égalementutiliserla manetteINFINITl poursélectionnerunélémentdelavidéoencoursdelecture.

Lorsquel'écrandefonctionnementestaffiché, utilisezlamanetteINFINITloul'écran tactilepoursélectionnerunélémentparmi lesmenusaffichés.

INFINITI QX50 (2014) - TouchesdefonctionnementduDVD: - 1

PAUSE:

Sélectionnezlatouche« »pourarrêter leDVD. PourreprendrelalectureduDVD, appuyezsurlatouche«LECTURE».

INFINITI QX50 (2014) - PAUSE: - 1

Lecture(PLAY):

Sélectionnezlatouche« ▶ »pourdémarrerlalectureduDVD,parexemple, aprèsavoirmisleDVDsurpause.

INFINITI QX50 (2014) - Lecture(PLAY): - 1

Arrêt(STOP):

Sélectionnezlatouche« lalectureduDVD.

»pourarrêter

INFINITI QX50 (2014) - Arrêt(STOP): - 1

INFINITI QX50 (2014) - Arrêt(STOP): - 2

Chapitresuivant/précédent:

Sélectionnezlatouche« ▶▶» ou « ◀◀ pourpasserau(x)chapitre(s)suivant(s)/précédent(s).Leschapitresavancen/reculentautantdefoisquevousappuyezsur cettetouche.

INFINITI QX50 (2014) - Chapitresuivant/précédent: - 1

INFINITI QX50 (2014) - Chapitresuivant/précédent: - 2

Passerlespublicités:

Cettefonctionestuniquementdisponible pourlesDVD-VIDEO,DVD-VR.Sélectionnez latouche« |► » ou « ◀ »pouravancerou reculerenfonctiondesréglages,comme indiquédanslemenuderéglagesduDVD.

Lorsquelatouche «Menuprinc» est sélectionnéesurl'écranalorsqu'unDVDest encoursdelecture, lemenuprincipal spécifique à chaquedisques'affiche. Pour plus dedétails, consultez les instructions dudisque.

INFINITI QX50 (2014) - Menuprincipal: - 1

text_image DVD > Réglages Clef Menu titres Recherche de titre - 1 + Recherche 10 touches Angle - + Repère d'angle ON 1/15 SAA2498

Exemple

RéglagesDVD

Sélectionnezlatouche «Réglages» pour effectuerlesréglagessuivants.

Clef(DVD-VIDEO):

Lestouchesdefonctionnementdumenu DVDsontaffichées.

: Déplacez le curseur pour sélectionnerl'undesmenusduDVD.

OK:Entrezlemenusélectionné.

Dépl.: Permetdemodifier l'emplacement del'affichageendéplaçantlatouchede fonctionnement.

Arr:Permetdereveniràl'écranprécédent.

INFINITI QX50 (2014) - Clef(DVD-VIDEO): - 1

Masquer: Permetdemasquerla defonctionnement.

Certainsmenusspécifiquesâchaquedisqueapparaissent. Pourplusdedétails, consultezlesinstructionsdudisque.

Recherchedetitre(DVD-VIDEO, DVD-VR):

Lascèneavecletitreindiquéseraaffichée àchaquefoisquelecôté «+»oulecôté «-»estsélectionné.

Recherchegroupe(VIDEOCD):

Unescènedugroupeindiquéseraaffichée àchaquefoisquelecôté «+»oulecôté «-»estsélectionné.

Recherche10touches(DVD-VIDEO,VIDEO-CD,CD-DA,DVD-VR):

Sélectionnezlatouche«Recherche10 touches»pourouvrirl'écrand'entrée numérique. Entrezlechiffreàrechercheret sélectionnez«OK». Lalecturedutitre/chapitreoudugroupe/pisteestalorslancée.

SélectionN°(VIDEO-CD):

Sélectionnezlatouche « SélectionN° » pour ouvrir l'écrand'entréenumérique. Entrezle chiffre à rechercherets sélectionnez « OK ». Lascène indiquée apparaît.

Angle(DVD-VIDEO):

SileDVDprésentedifférentsangles(tels quelesimagesenmouvement), l'anglede l'imageactuelpasseraàunautre. Sélectionnezlatouche «Angle». Lorsquevous sélectionnezlecôté «+» oulecôté «-», l'anglechange.

Repèred'angle(DVD-VIDEO):

Sicetteoptionestactivée, unindicateur d'angleapparaîtenbasdel'écransila scènepeutêtrevisualiséesousdifférents angles.

Sauterlemenu(DVD-VIDEO):

Les menus DVD sont automatiquement configurésettlecontenuseradirectement lulorsquel'option«Sauterlemenu»est activée. Notezquecertainsdisquespeu-ventnepasêtrelusdirectementmêmesi cetélémentestactivé.

PubSaut(DVD-VIDEO):

Sélectionnezlatouche«PubSaut».Choisissezletempsderéglagede15,30ou60 secondes,ensélectionnantlecôté«+»ou «-».

DRC(DVD-VIDEO, DVD-VR):

LesystèmeDRC(DynamicRange Compression)règleautomatiquementlevolumedumorceauafindemaintenirun niveausonoreplusuniformedansleshaut-parleurs.

Sélectionnezlatouche«LangueDVD»pour ouvrirl'écrand'entréenumérique.Entrezle chiffreàrechercheretsélectionnezlatouche«OK».Lalanguedumenuprincipaldu DVDestmodifiée.

Affichage:

Pourréglerlaqualitédel'imagesurl'écran, sélectionnezlesélémentsderéglage souhaités.

Audio:

Sélectionnezlalanguesouhaitéepourle systèmeaudio.

Sous-titres(DVD-VIDEO, DVD-VR):

Sélectionnezlalanguesouhaitéepourles sous-titres.

Moded'affichage(DVD-VIDEO,VIDEO-CD, DVD-VR):

Sélectionnezlemode«Complet», «Large», «Normal»ou«Cinéma».

Listedetitres(DVD-VR):

Sélectionnezletitresouhaitédanslaliste.

Modedelecture:

Sélectionnezlemodedelecturesouhaité.

ModePG/PL(DVD-VR):

Sélectionnezlemode«PG»ou«PL».

INFINITI QX50 (2014) - Audio: - 1

text_image ① SAA3471

UTILISATIOND'UNECLÉUSB

Fonctionnementprincipaldusystèmeaudio

OuvrezlecouvercledelaconsoleetbranchezlacléUSB ①, telqu'indiquésurl'illustration.Ensuite, appuyezsurlebouton DISC-AUXouleboutonAUXàplusieurs reprisespourpasseraumodecléUSB.

Encasdedésactivationdusystèmealors quelacléUSBétaitencoursd'utilisation, appuyezsurlamolettederéglageON-OFF/VOLpourréactiverlacléUSB.

INFINITI QX50 (2014) - UTILISATIOND'UNECLÉUSB - 1

ATTENTION

Neconnectez, déconnectezoun'utilisezpas ledispositifUSBenpleineconduite. Ceci pourraitvousdistraire. Sivousn'êtespas totalementconcentrésurlaconduite, vous risqueriezdeperdrelecontrôleduvéhicule etdecauserunaccidentoudegraves blessures.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

• Neforcezpaspourmettreledispositif USBdansleportUSB.InsérerledispositifUSBdemanièreinclinéouà l'enverspeutcauserdesdommagesau port.Assurez-vousqueledispositifUSB estcorrectementbranchédansleport USB.
• NesaisissezpasleportUSB(silavoitureenestéquipée)lorsquevousretirez ledispositifUSBduport.Celapourrait nuireauportetaucapuchon.
•NelaissezpaslecâbleUSBdansun endroitouonpourraittirerdessusfacilement.Tirersurlecâblepeutendom-

magerleport.

Reportez-vous aux informations dufa-bricant devotre appareilsurl'utilisation et l'entretiendel'appareil.

INFINITI QX50 (2014) - magerleport. - 1

text_image USB Cette clef USB a du contenu multisession. Veuillez sélectionner le contenu souhaité. Lecture contenu vidéo Lecture contenu audio SAA2500

Sélectiondefichiers(modèlesavec systèmedenavigation)

LorsquelacléUSBcomportedesfichiers audioetvidéo, l'écrandesélectionde modes'affiche. Sélectionnezlecontenu quevoussouhaitezlire.

Lorsqu'il n'y a qu'un seul type de fichier, l'écrandefonctionnementaudiououvidéo s'afficheetcommencelalecture.

Siunfichiervidéorestreintlenombrede lectures, unmessages'affichepourconfirmerquelalectureestnormale. Répondezouiounontelquedemandésur l'écran.

INFINITI QX50 (2014) - Sélectiondefichiers(modèlesavec systèmedenavigation) - 1

text_image USB Artiste XXXXXXXXXX Album XXXXXXXXXX Piste XXXXXXXXXX TUNE ●Dossier Dossie 1 of 3 Plate 2 of 61 0:07 Menu SAA2501

Modèlesavecsystèmedenavigation
INFINITI QX50 (2014) - Sélectiondefichiers(modèlesavec systèmedenavigation) - 2

Modèlessanssystèmedenavigation

Fonctionnementdufichieraudio

INFINITI QX50 (2014) - Fonctionnementdufichieraudio - 1

ouLAUMre(PLAY):

LorsqueleboutonDISC·AUXoulebouton AUXestenfoncé,quelesystèmeestdés- activéetquelacléUSBestinsérée,le systèmes'active.

Siuneautresourceaudioestlueetqu'une cléUSBestinsérée,appuyezsurlebouton DISC-AUXouleboutonAUXplusieursfois jusqu'àcequel'affichagecentralpasse à lacléUSB.

INFINITI QX50 (2014) - ouLAUMre(PLAY): - 1

INFINITI QX50 (2014) - ouLAUMre(PLAY): - 2

Fichiersuivant/précédentet purrapide:

LorsquevousappuyezsurleboutonFFou REWpendantplusde1,5secondependant lalecturedelacléUSB,cederniercontinue lalecturetouteneffectuantl'avance/le retourrapide.LacléUSBrevientàlavitessedelecturenormaledèsquelebouton estrelâché.

SivousappuyezsurleboutonFFouREW pendantmoinsde1,5secondelorsquela cléUSBestencoursdelecture,lalecture passeàlapistesuivanteoureprendau débutdelapisteencours.

LorsqueleboutonREWestenfoncépen-

dantmoinsde1,5secondedansles3secondesquisuiventledébutdelalecture delapisteeactuelle, lapisteprécédente seralue.

LorsqueleboutonREWestenfoncépendantmoinsde1,5secondeaprèsles3 secondesquisuiventledébutdelalecture delapistectuelle,ledébutdelapiste actuelleseralu.

LamanetteINFINITlpeutégalementêtre utiliséepoursélectionnerdespisteslors-qu'unecarteUSBestencoursdelecture.

Sélectiondedossier:

Pourpasseràunautredossierdelaclé USB, tournezlesélecteurdedossierou choisissezundossieraffichéal'écranen utilisantlamanette INFINITI.

INFINITI QX50 (2014) - Sélectiondedossier: - 1

Répétition(RPT), aléatoire(RDM):

PendantlalecturedelacléUSB,appuyez surleboutonRPTpourmodifierl'ordrede lecturecommesuit.

Pourmodifierlemodedelecture, appuyez surleboutonRPTàplusieursreprises.

Lemodechangecommesuit.Normal→ Répéterdossier→Répéterchanson→ Aléatoire→Dossieraléatoire→Normal

Texte(modèlesanssystèmedenavigation):

Sil'option«Texte»estsélectionnée à l'écran à laidedelamanette | NFINITIsituée sur l'écranet quelebouton ENTERest presséaucours delalecturedelaclé USB, l'informationsurlamusiqueci-dessous s'affiche à l'écran.

•Dossiertitre

●Fichiertitre

- Titredumorceau

- Titredel'album

•Artiste

INFINITI QX50 (2014) - Texte(modèlesanssystèmedenavigation): - 1

text_image USB ▶ Menu Voir le film Liste de dossiers Liste de morceaux Mode de lecture Normal 1/3 SAA2502

Ilexistequelquesoptionsdisponibleslors delalecture.Sélectionnezl'unedesoptionssuivantesaffichéesàl'écransinécessaire.Reportez-vousauxinformations suivantespourchaqueoption.

•Voirlefilm

Passezenmodedelecturedefilms.Cet élémentestaffichéuniquementlorsque lacléUSBcontientdesfichiersfilms.

●Listededossiers/Listedemorceaux

Affichelalistedesdossiersoudes pistes.L'option«Voirlefilm»estéga-

lementaffichéesurl'écrandeliste, et permetlepassageaumodedelecture defilms.

- Modelecture

Sélectionnezlemodedelecturesouhaité.

INFINITI QX50 (2014) - - Modelecture - 1

text_image USB 1 - 1 0:00:00 Large ▶ Lecture ■ Arrêt ◀ Saut ◀ Saut Réglages Liste SAA2503

Utilisationdefichiersvidéo(modèlesavesystèmedenavigation)

Stationnezlevéhiculeenlieusûrafinque lesoccupantsdessiègesavantpuissent fairefonctionnerlacléUSBtoutenregardantlesimages.

INFINITI QX50 (2014) - Utilisationdefichiersvidéo(modèlesavesystèmedenavigation) - 1

Lecture(PLAY):

LorsqueleboutonDISC·AUXestenfoncé, quelesystèmeestdésactivéetquelaclé USBestinsérée, lesystèmes'active.

Siuneautresourceaudioestlueetqu'une cléUSBestinsérée,appuyezsurlebouton DISC·AUXplusieursfoisjusqu'àceque

l'affichagecentralpasseàlacléUSB.

Clésdefonctionnement:

PourutiliserlacléUSB, sélectionnezla touchesouhaitéeaffichéesurl'écrande fonctionnementàl'aidedelamanette INFINITI.

INFINITI QX50 (2014) - Clésdefonctionnement: - 1

Pause

Sélectionnezlatouche« »pourmettre lefichierfilmsurpause.Pourreprendrela lecturedufichierfilm,sélectionnezlatouche« ▶».

INFINITI QX50 (2014) - Pause - 1

Lecture

Sélectionnezlatouche« »pourdémarrerlalecturedufichierfilm, par exemple, aprèsavoirmislefichierfilmsur pause.

INFINITI QX50 (2014) - Lecture - 1

Arrêt(STOP)

Sélectionnezlatouche« lefichierfilm. »pourarrêter

INFINITI QX50 (2014) - Arrêt(STOP) - 1

Saut(chapitresuivant)

Sélectionnezlatouche « pourpasser au(x)chapitre(s)suivant(s).Leschapitres avancentautantdefoisquevousappuyez surleboutonENTER.

INFINITI QX50 (2014) - Saut(chapitresuivant) - 1

Saut(chapitreprécédent)

Sélectionnezlatouche« pourpasser au(x)chapitre(s)précédent(s).Leschapitresreculentautantdefoisquevousappuyezsurlatouche«.

Liste:

Sélectionnezlatouche «Liste»surl'écran defonctionnementdufichierfilmpourafficherlalistedufichier.

INFINITI QX50 (2014) - Liste: - 1

text_image USB ► Réglages Réécoute du fichier audio Mode de lecture Normal Recherche 10 touches Affichage DRC OFF + Audio 1 + 1/7 SAA2504

Exemple

Réglages:

Sélectionnezlatouche «Réglages» pour effectuerlesréglagessuivants.

•Réécoutedufichieraudio

Passezenmodedelectureaudio.Cet élémentestaffichéuniquementlorsque lacléUSBcontientdesfichiersaudio.

-Modedelecture

Sélectionnezlemodedelecture«Normal»ou«Répéterchanson».

•Recherche10touches

Sélectionnezlatouche«Recherche10 touches»pourouvrirl'écrand'entrée

numérique.

Entrezlechiffreàrechercheretsélectionnez«OK».

Ledossier/fichierspécifiéestlu.

•Affichage

Pourréglerlaqualitédel'imagesur l'écran, sélectionnezleséléments de réglagesouhaités.

•DRC

LesystèmeDRC(DynamicRangeCompression)règleautomatiquementle volumedumorceauafindemaintenir unniveausonoreplusuniformedans leshaut-parleurs.

●Audio

Sélectionnezlalanguesouhaitéepour lesystèmeaudio.

- Sous-titres

Sélectionnezlalanguesouhaitéepour lessous-titres.

-Formatsaffichage

Sélectionnezlemode«Normal»,«Large»,«Cinéma»ou«Complet».

SYSTÈMEAUDIOENFLUXAVEC Bluetooth ^MD (modèlesavecsystèmedenavigation)

VotrevéhiculeINFINITlestéquipéd'un systèmeaudioenfluxavecBluetooth ^MD . Si vousavezundispositifBluetooth ^MD compatibleavec lesystème audioien flux (profileA2DP),vouspouvezinstallervotre connexionsansfilentreledispositifBluetooth ^MD etlesystèmeaudioduvéhicule. Cebranchementvouspermetd'écouterde lamusiqueàpartirdudispositifBluetooth ^MD , à l'aidedeshaut-parleursduvéhicule.Celapermetégalementuncontrôle debasedudispositifpourlalectureetle passagedesfichiersaudio,àl'aidedu profilBluetoothAVRCP.Touslesdispositifs Bluetooth ^MD nebénéficientpasdumême niveaudecontrôlepourAVRCP.Veuillez consulterlemanueldevotredispositif Bluetooth ^MD pourdeplusamplesdétails. UnefoisquevotredispositifBluetooth estbranchéausystèmeaudioduvéhicule, ilsereconnecteautomatiquementlorsque LEDispositifestprésentdanslevéhicule, etquevousselectionnezAudioBluetooth survotresystèmeaudio.IIn'estpasnécessairedelereconnectermanuellementà chaqueutilisation.

LeLANsans-fil(Wi-Fi)etlesfonctions Bluetooth ^MD partagentlamêmebandede fréquence(2,4GHz).Utiliserlesfonctions Bluetooth ^MD et LAN sans-fil en même temps peut ralentir ou déconnecter la communicationetprovoquerdubruitindésirable.Ilestrecommandéquevous éteignezleLANsans-fil(Wi-Fi) lorsque vousutilisezlesfonctionsBluetooth ^MD .

Informationslégales

InformationslégalesFCC:

- ATTENTION: Pourgarderlaconformité avecleslignesdirectricesd'exposition auxradiofréquencesduFCC, n'utilisez quel'antennefournie. Une antennenon autorisée, desmodifications, oudes ajoutspeuventendommagerletransmetteuretpeuvententraînerlaviolationdesréglementationsFCC.

- Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:

1) Cedispositifnedoitpascauser d'interférenceset

2) Cedispositifdoitpouvoirsupporter toute interférencereçue et notamment les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnementindésirabledudis-

positif

InformationslégalesIC:

- Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:

1) Cedispositifnedevraitpascauser d'interférences, et
2) Cedispositifdoitpouvoirsupporter touteinterférencereçueetnotammentlesinterférencessusceptiblesdeprovoquerun fonctionnementindésirabledudispositif.

- CetappareilnumériquedeClasseB satisfait toutes les exigences des réglementations canadiennessurl'équipementémettant des interférences.

MarquedecommerceBluetooth MD :

INFINITI QX50 (2014) - InformationslégalesIC: - 1

text_image Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips Affichage Horloge Autres SAA2505

Procéduredeconnexion

  1. AppuyezsurleboutonSETTINGgetsélectionnezlatouche «Bluetooth».

INFINITI QX50 (2014) - Procéduredeconnexion - 1

text_image Réglages ▶ Bluetooth Bluetooth ON Apparier le Bluetooth Liste des appareils associés Information Bluetooth Ramplacer 2/5 SAA2506
  1. Sélectionnezlatouche «Apparierle Bluetooth».

INFINITI QX50 (2014) - Procéduredeconnexion - 2

Bluetooth

Bluetooth ^MD estunemarque appartenantàBluetoothSIG, Inc etautoriséesouslicenceàCla- rionCo., Ltd.

INFINITI QX50 (2014) - Bluetooth - 1

text_image Réglages ► Bluetooth Bluetooth ON Quel type d'appareil voulez-vous apparier? Oui Non Annuler Remplacer 2/5 SAA2507
  1. Unécrandeconfirmations'affiche. Sélectionnez « Non ». Remarque: Sélectionner « Oui » permet uniquement de connecter let téléphone mains libresd'und dispositif Bluetooth ^MD .

INFINITI QX50 (2014) - Bluetooth - 2

text_image Réglages ► Apparier le Bluetooth XXXX_ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Supprimer OK Pour valider votre code Bluetooth, appuyer sur OK SAA3005
  1. ChoisissezunicodePINàutiliseravec ledispositifaudioBluetooth ^MD compatible, à l'aidedel'écrand'entréenumérique. LecodePINdoitêtretré dansledispositifaudioBluetooth ^MD après l'étape 5. Sélectionnez «OK».

INFINITI QX50 (2014) - Bluetooth - 3

text_image Réglages ▶ Apparier le Bluetooth XXXX_ Avec l'écran actuel, commencez la procédure d'appariement sur l'unité audio. Le code pin est XXXX. Annuler 7 8 9 0 Pour valider votre code Bluetooth, appuyer sur OK SAA3006

5.L'écrandemessagedeveilleapparaît. ActionnezledispositifaudioBluetooth ^MD compatible. Pourlaprocédure deconnexiondudispositifaudio, reportez-vousauxinstructionsdusystèmeaudioBluetooth ^MD . Lorsquelaconnexionestterminée, l'écranreviental'écrandeconfigurationBluetooth ^MD .

INFINITI QX50 (2014) - Bluetooth - 4

text_image Audio Bluetooth Artistie XXXXXXXXX Album XXXXXXXXX Pais XXXXXXXXX Aléatoire désactivé Pas de répétition 0:11 Menu ▶ Lecture ▶ Pause SAA2510

Fonctionnementprincipaldusystèmeaudio

Tournezlecontacteur d'allumageenpositionACCouON.Ensuite,appuyezsurle boutonDISC-AUXàplusieursreprisespour passeraumodeaudioBluetooth ^MD .Encas dedésactivationdusystèmealorsqu'un dispositifaudioBluetooth ^MD étaitencours delecture,appuyezsurlamolettederéglageON-OFF/VOLpourréactiverlalecture. Lesfonctionsdepause,dechangementde pistes,d'avanceetderetourrapide,de lecturealéatoireetderépétitionpeuventêtredifférentesselonlesdispositifs.Cer-

tainesoul'ensembledecesfonctionsrisquentdenepasêtresupportéespartous lesdispositifs.

DISC AUX BoutonDISC·AUX:

LorsqueleboutonDISC-AUXestenfoncé, alorsquelesystèmeestdésactivéetquele dispositifaudioBluetooth ^MD estbranché, lesystèmes'active.Siuneautresource audioestlueetqueledispositifaudio Bluetooth ^MD estconnecté,appuyezsurle boutonDISC-AUXplusieursfoisjusqu'à c e quel'affichagepasseenmodeaudio Bluetooth ^MD .

SEEK-CAT TRACK Pistesuivante/précédenteet Avance/Retourrapide:

LorsquevousappuyezsurleboutonFFou REWpendantplusde1,5secondependant lalectured'unfichieraudioBluetooth ^MD , la lecturedudispositifaudioBluetooth ^MD continuependantl'avance/leretourrapide.LedispositifaudioBluetooth ^MD revientàlavitessedelecturenormaledès queleboutonestrelâché.

SivousappuyezsurleboutonFFouREW pendantmoinsde1,5secondelorsqu'un fichieraudioBluetooth ^MD estencoursde lecture,lalecturepasseàlapistesuivante

oureprendaudébutdelapisteencours.

LorsqueleboutonREWestenfoncépendantmoinsde1,5secondedansles3secondesquisuiventledébutdelalecture delapisteactuelle,lapisteprécédente seralue.

LorsqueleboutonREWestenfoncépendantmoinsde1,5secondeaprèsles3 secondesquisuiventledébutdelalecture delapisteeactuelle,ledébutdelapiste actuelleseralu.

LamanetteINFINITlpeutégalementntêtre utiliséepoursélectionnerlespisteslorsquel'écrandemodedelectureaudio Bluetooth ^MD est affiché.(«Bluetooth audio»estindiquéenhautdel'écran.)

RDM RPT Répétition(RPT),aléatoire(RDM):

Pourmodifierlemodedelecture,appuyez surlebouton RDM àplusieursreprises.Le modechangecommesuit.

Normal → Aléatoiretout → Aléatoire groupe → Répéterchanson → Répétertout → Répétergroupe → Normal

Touchesdefonctionnement:

Pourfairefonctionnerledispositifaudio Bluetooth ^MD , sélectionnezlatouchesouhaitéeaffichéesurl'écrandefonctionnemental'aidedelamanetteINFINITI.

INFINITI QX50 (2014) - Touchesdefonctionnement: - 1

Lecture

Sélectionnezlatouche«

INFINITI QX50 (2014) - Lecture - 1

prendrelalectureaprèsunepause.Sélectionnezcetteoptionànouveaupour mettrelalectureaudiosurpause.

INFINITI QX50 (2014) - Lecture - 2

Pause

Sélectionnezlatouche« II »pourmettre ledispositifaudioBluetooth ^MD surpause. Sélectionnezcetteoptionànouveaupour reprendrelalecture.

Modedelecture:

L'affichagedesréglagesdumodedelectureapparaîtlorsquelatouche«Menu»est sélectionnée.

Sélectionnezunmodedelectureparmiles élémentssuivants.

•Aléatoire

Choisissez «Aléatoiretout», «Aléatoire groupe» ou «Aléatoiretout».

●Répéter

Choisissez«RépéterOFF», «Répéter chanson», «Répéter tout» ou «Répéter groupe».

INFINITI QX50 (2014) - ●Répéter - 1

text_image Réglages ► Bluetooth Bluetooth Apparier le Bluetooth Liste des appareils associés Information Bluetooth Remplacer 1/5 SAA2511

RéglagesBluetooth ^MD

Pourconfigurerlesystèmededispositif Bluetooth ^MD enfonctiondesréglages souhaités, appuyezsurleboutonSETTING etsélectionnezlatouche «Bluetooth».

Bluetooth:

Siceréglageestdésactivé, laconnexion entrele dispositif Bluetooth ^MD et lemodule Bluetooth ^MD duvéhiculeseraannulée.

ApparierleBluetooth:

PermetdebrancherledispositifBluetooth ^MD . Reportez-vousà «Procédurede connexion»(P.4-87). Unmaximumde5

dispositifspeuventêtre en registrés.

Listedesappareilsassociés:

Lesdispositifsenregistréssontindiqués surlaliste. Sélectionnezundispositif Bluetooth ^MD danslaliste, lesoptionssuivantesserontdisponibles.

- Sélect.

Sélectionnez«Sélect.»pourbrancherle dispositifsélectionnésurlevéhicule.Si undispositifdifférentestbranché, le dispositifsélectionnéremplacerale dispositifactuel.

- Modifier

RenommezledispositifBluetooth MD sélectionnéal'aideduclavieraffiché surl'écran.(Reportez-vousà«Comment utiliserl'écrantactile(modèlesavec systèmedenavigation)»(P.4-7).)

•Effacer

EffacezledispositifBluetooth MD sélectionné.

InformationBluetooth:

Modifiezlenomdiffuséparcesystème pourleBluetooth ^MD . ModifiezlecodePIN entrélorsdelaconnexiond'undispositif mainslibresàcesystème.

Remplacer:

RemplacezlaconnexionBluetooth ^MD avec untéléphonecellulaireBluetooth ^MD connecté. Pour plus dedétailssurlesystème téléphoniquemainslibres, reportez-vous à «SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD (modèlesavesystèmedenavigation)»(P.4-98).

INFINITI QX50 (2014) - Remplacer: - 1

Ouvrezlecouvercledeconsoleetbranchez lecâbledel'iPodauconnecteurUSB.La batteriedel'iPodsechargerapendantla connexionàvotrevéhicule.

Enfonctiondelaversiondel'iPod, l'affichagesurl'iPodafficheunécranINFINITIounécrand'accessoiresliés, lorsquela connexionestterminée. Lorsquel'iPodest connectéauvéhicule, labibliothèquemusicaledel'iPodnepeutêtrecommandée

qu'àpartirdescommandesaudioduvéhicule.

*iPodestunemarquedecommerce AppleInc.,déposéeauxÉtats-Unis.etdans d'autrespays.

INFINITI QX50 (2014) - Remplacer: - 2

PRÉCAUTION

  • Neforcezpaspourmettreledispositif USBdansleportUSB.InsérerledispositifUSBdemanièreinclinéouà l'enverspeutcauserdesdommagesau port.Assurez-vousqueledispositifUSB estcorrectementbranchédansleport USB.
  • NesaisissezpasleportUSB(silavoitureenestéquipée)lorsquevousretirez ledispositifUSBduport.Celapourrait nuireauportetaucapuchon.
  • NelaissezpaslecâbleUSBdansun endroitoùonpourraittirerdessusfacilement.Tirersurlecâblepeutendommagerleport.

Reportez-vous aux informations dufa-bricant devotre appareilsurl'utilisation et l'entretiendel'appareil.

Compatibilité

Lesmodèlesuivantssontdisponibles:

Modèlesavecsystèmedenavigation:

  • iPoddecinquièmegénération(version 1.2.3oupostérieure)
  • iPodClassic(version1.1.1oupostérieure)
  • iPodtouchdepremièregénération (version2.0.0oupostérieure)
  • iPodtouchdedeuxièmegénération (version1.2.3oupostérieure)
  • iPodnanodepremièregénération(version1.3.1oupostérieure)
  • iPodnanodedeuxièmegénération (version1.1.3oupostérieure)
  • iPodnanodetroisièmegénération (version1.1oupostérieure)
  • iPodnanodequatrièmegénération (version1.0.2oupostérieure)

Modèlessanssystèmedenavigation:

  • iPoddecinquièmegénération(micrologicielversion1.3)
  • iPodClassic de premièregénération (micrologicielversion1.1.2PC)
  • iPodClassicdedeuxième génération (micrologicielversion2.0PC)

  • iPodtouchdepremièregénération (micrologicielversion2.1)

  • iPodtouchdedeuxièmegénération (micrologicielversion2.1.1)
  • iPodnanodepremièregénération(micrologicielversion1.3.1)
  • iPodnanodedeuxièmegénération (micrologicielversion1.1.3)
  • iPodnanodetroisièmegénération(micrologicielversion1.1PC)
  • iPhonedetroisièmegénération(micrologicielversion2.1)

Assurez-vousquevotreversiondel'iPod estmiseàjour.

Fonctionnementprincipaldusystèmeaudio

Tournezlecontacteur d'allumageenpositionACCouON. Ensuite, appuyezsurle boutonDISC-AUXouleboutonAUXpour afficherlemodeiPod.

Sil'appareilvientdes'éteindrealorsque l'iPoddétaitenmarche, presserlebouton ON·OFFpourréactiverl'iPod.

INFINITI QX50 (2014) - Fonctionnementprincipaldusystèmeaudio - 1

ou

AUX

Lecture(PLAY):

LorsqueleboutonDISC·AUXoulebouton AUX est enfoncé avec le système hors

marcheetl'iPodconnecté,lesystèmese mettraenmarche.Siuneautresource audioestlueetquel'iPodestconnecté, appuyezsurleboutonDISCAUXoule boutonAUXplusieursfois jusqu'âceque l'affichagecentralchangepourlemode iPod.

Interface:

L'interfacepourlefonctionnementdel'i-Poddel'affichagecentralestsimilaire à l'interfacedel'iPod.Utilisezlamanette INFINITletleboutonENTERoulebouton BACKpourutiliserl'iPodavecvosréglages favoris.

Leséléments suivants peuventêtresélectionnés à partirdel l'écrandumenu. Pour plus d'informations aus sujet de chaque élément, reportez-vous aumode d'emploi d'i Pod.

●Enlecture
●Listesdelecture
●Artistes
•Albums
- Chansons
- Podcasts
-Genres
- Compositeurs

●Livresaudio

●ChansonsAléatoires

- Modelecture

Lesboutonsdel'écrantactileindiquécidessoussontaussidisponibles:

  • MENU :retourneàl'écranprécédent.
    • ▶|| :lit/arrêtelamusiquesélectionnée.

SEEK-CAT TRACK Pistesuivante/précédenteet Avance/Retourrapide:

LorsquevousappuyezsurleboutonFFou REWpendantplusde1,5secondependant lalecturedel'iPod,lalecturecontinueet passeenmoded'avancerapideouderetourrapide.L'iPodrevientàlavitessede lecturenormaledèsqueleboutonestrelâché.

SivousappuyezsurleboutonFFouREW pendantmoinsde1,5secondelorsque l'iPodestencoursdelecture,lalecture passeàlapistesuivanteoureprendau débutdelapisteencours.

LorsqueleboutonREWestenfoncépendantmoinsde1,5secondedansles3secondesquisuiventledébutdelalecture delapistreactuelle,lapisteprécédente seralue.

LorsqueleboutonREWestenfoncépen-

dantmoinsde1,5secondeaprèsles3 secondesquisuiventledébutdelalecture delapisteactuelle,ledébutdelapiste actuelleseralu.

Lamanette INFINIT peut également être utiliséepoursélectionner des pistes lors- quel'i Podestentraindelire unepiste.

RDM RPT Répétition(RPT), aléatoire(RDM): Pendantlalecturedepiste, appuyezsurle boutonRPTpourmodifierl'ordredelecture. Leschémaderépétitionestlesuivant:
INFINITI QX50 (2014) - SEEK-CAT TRACK Pistesuivante/précédenteet Avance/Retourrapide: - 1

flowchart
graph TD
    A["ALÉATOIRE DÉS. RPT DÉSACTIVE"] --> B["ALÉATOIRE DÉS. RPT 1 PST"]
    B --> C["ALÉATOIRE DÉS. RPT TOUT PST"]
    C --> D["ALÉATOIRE PST RPT DÉSACTIVÉ"]
    D --> E["ALÉATOIRE PST RPT TOUT PST"]
    E --> F["ALÉATOIRE PST RPT TOUT PST"]
    F --> G["ALÉAT. ALBUM RPT TOUT PST"]
    G --> H["ALÉAT. ALBUM RPT DÉSACTIVÉ"]
    H --> I["ALÉAT. ALBUM RPT DÉSACTIVÉ"]

INFINITI QX50 (2014) - SEEK-CAT TRACK Pistesuivante/précédenteet Avance/Retourrapide: - 2

●TenezlesCD/DVDparlesbords.Ne touchezjamaislasurfacedudisque.Ne courbezpasledisque.
- Rangeztoujourslesdisquesdansleur étuilorsqu'ilsnesontpasutilisés.
- Pournettoyerundisque, passezun chiffonpropreetdouxsurledisqueen partantducentreetenallantversle bord. N'essuyezpasenmouvements circulaires.

N'utilisezjamaisdeproduitdenettoyagepourdisquesordinairesou d'alcoolindustriel.

  • Surlesdisquesneufslesborduresinternessontquelquefoisrêches.Égalisezlesborduresrêchesàl'aided'un crayonoud'unstylocomméindiqué surl'illustration.

CléUSB

●NetouchezpaslabornedelacléUSB.
- Neposezpasd'objetslourdssurlaclé USB.
•NestockezpaslacléUSBdansdes endroitstrèshumides.

• N'exposezpaslacléUSBdirectement ausoleil.

- Nerenversezpasdeliquidesurlaclé USB.

Reportez-vousaumoded'emploielaclé USBpourdeplusamplesdétails.

INFINITI QX50 (2014) - CléUSB - 1

Modèlesavecsystèmedenavigation
INFINITI QX50 (2014) - CléUSB - 2

Modèlessanssystèmedenavigation

  1. Commandesourceaudio
  2. Commandedemenu(modèlesavec systèmedenavigation)oudesyntonisationaudio(modèleslessanssystème denavigation)
  3. Commandederéglagedevolume
  4. Commandederetour

COMMANDESAUDIOINTÉGRÉESAU VOLANT

Commandedemenu(modèlesavec systèmedenavigation)oude syntonisationaudio(modèlessans systèmedenavigation)

LorsqueMAP(systèmesdenavigation uniquement), STATUSoul'écranaudioest affiché(e), poussezlacommandeversle hautouverslebaspoursélectionnerune station, unepiste, unCDouundossier. Pourlamajoritédessourcesaudio, pousserlacommandeverslehaut/baspendant plusde1, 5secondeoumoinsde1, 5secondedonneaccèsàdesfonctionsdifférentes.

RadioAMetFM:

  • Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet derechercherlastationpré-selectionnéeversl'avantouversl'arrière.
  • Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermetde rechercherlastationsuivanteversl'avantouversl'arrière.
  • Appuyersurlacommandedemenu permetd'afficherlalistedesstations préselectionnées.

RadiosatelliteSiriusXM:

  • Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet derechercherlecanalpréselectionné versl'avantouversl'arrière.
  • Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermetde passeràlacatégoriesuivanteouprécédente.
  • Appuyersurlacommandedemenu permetd'afficherleMenuXM.

iPod:

- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet defairedéfilerlenumérodepistevers

l'avantouversl'arrière.

- Appuyersurlacommandedemenu permetd'afficherlemenuiPod.

CD :

  • Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet defairedéfilerlenumérodepistevers l'avantouversl'arrière.
  • Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermetde fairedéfilerlenumérodudossiervers lehautoulebas(sidesfichiersaudio compriméssontencoursdelecture).
  • Appuyersurlacommandedemenu permetd'afficherleMenuCD.

DVD(modèlesavecsystèmedenavigation):

  • Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet defairedéfilerlenumérodepistevers l'avantouversl'arrière.
  • Pousser lacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermetde fairedéfilerlenumérodetitreversl'avantouversl'arrière.
  • Appuyersurlacommandedemenu permetdesélectionnerunélémentsur l'affichageDVD.

- Lorsquelemenudefonctionnement transparentapparaît, lacommande permetdenaviguerdanslemenu.

USB:

  • Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet defairedéfilerlenumérodepistevers l'avantouversl'arrière.
  • Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermetde fairedéfilerlenumérodedossiervers l'avantouversl'arrière.
  • Appuyersurlacommandedemenu permetd'afficherleMenuUSB.

AudioBluetooth ^MD (modèlesavecsystème denavigation):

- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet defairedéfilerlenumérodepistevers l'avantouversl'arrière.

INFINITI QX50 (2014) - USB: - 1

CommandeBACK(silevéhi-

culeenestéquipé)

Appuyezsurcettecommandepourrevenir à l'écranprécédentouannulerlasélection siellen'apasétécomplétée.

Commandesderéglagedevolume

Appuyezsurlehaut(+)ousurlebas(-) de lacommandepouraugmenteroudiminuer levolume.

Commandedesourceaudio

Appuyezsurlacommandedesélectionde sourcepourchangerlemodeensource audiodisponible.

ANTENNE

Antennedevitre

Lepatrondel'antenneestimpriméducôté internedelalunettearrière.

INFINITI QX50 (2014) - USB: - 2

PRÉCAUTION

  • Ne placez pas de pellicule métallique présdelalunettearrièreounecollez aucunélémentmétalliquesurlalunette arrière.Cecipeutdiminuerlacapacitéde réceptionetengendrerdesparasites.
  • Faitesattentiondenepasrayerouendommagerl'antennelorsquevouslavez lalunettearrièredel'intérieur. Passez unchiffondouxethumidelelongdufil del'antennepourlanettoyer.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

Vous pouvez retirer l'antenne si nécessaire.

Tenezlabasedel'antenne,etretirez-laen la tournant dans le sens inverse des aiguillesd'unemontre.

Pourmonterl'antenne, tournez-ladansle sensdesaiguillesd'unemontreetserrez bien.

RADIOTÉLÉPHONEUPOSTEDERADIOBP

INFINITI QX50 (2014) - RADIOTÉLÉPHONEUPOSTEDERADIOBP - 1

PRÉCAUTION

- Pouréviterd'endommageroudedéformerl'antenne, retireztoujourscette dernièredanslesconditionssuivantes.

— Avantd'engagerlevéhiculedans unestationdelavageautomatique.

— Avantd'engagerlevéhiculedansun garagebasdeplafond.

— Avantdecouvrirlevéhiculeavec unebâche.

- Serreztoujoursbienlatiged'antenne lorsdel'installation.Danslecascontraire,ellerisqueraitdesecasserpendantlaconduite.

Lorsdelaposed'unradiotéléphoneou d'unpostederadioBPdansvotrevéhicule, n'oubliezpasdeprocédertelqu'ilestin-diquéci-dessous, pouréviter touteinter-férenceaveclesmodulesdecommande électroniquesetlefaisceaudusystèmede commande électronique.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

ATTENTION

• N'utilisezjamaisletéléphonecellulaire enconduisantafinderesterconcentré surlaconduite. Certainesautoritésinterdisentl'usagedestéléphonescellulairespendantlaconduite.

●Sivousdevezfaireunappeltéléphoniquependantquelevéhiculeroule, nousvousrecommandonsd'utiliserle modemainslibresdevotretéléphone cellulaire(silevéhiculeenestéquipé). Resteznéanmoinsextrêmementvigilant afinderesterparfaitementconcentrésur votreconduiteàtoutmoment.

- Pourprendredesnotespendantla communicationtéléphonique, arrêtez d'abordvotrevéhiculesurlebas-côtéde larouteenlieusûr.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

- Placezl'antenneaussiloinquepossible desmodulesdecommandeélectronique.

- Placezlefildel'antenneàplusde20cm (8po)desfaisceauxdusystèmede contrôleélectronique.Nedirigezpasle fildel'antenneàproximitéd'unautre faisceauélectriqueduvéhicule.

- Procédezauréglagedel'antenneconformémentauxdirectivesdufabricant.

- Reliezlefildemasseduchâssisdela radioBPàlacarrosserie.

- Pourplusdedétails, veuillezconsulter undétaillantINFINITI.

SYSTÈMETÉLÉPHONIQUEMAINSLIBRES Bluetooth ^MD (modèlesavecsystèmede navigation)

INFINITI QX50 (2014) - SYSTÈMETÉLÉPHONIQUEMAINSLIBRES Bluetooth ^MD (modèlesavecsystèmede navigation) - 1

ATTENTION

•N'utilisezletéléphonequ'aprèsavoir immobilisévotrevéhiculedansunendroitsûr. Sivousdevezutiliserletéléphonelorsdelaconduite, restez néanmoinsestrêmementvigilantafinde resterparfaitementconcentrésurvotre conduiteàtoutmoment.
- Sivousvoussentezincapabledeporter toutevotreattentionàlaroutelorsque vousparlezautéléphone, rangez-vous surl'accotementàunendroitsûretimmobilisezvotrevéhiculeavantdelefaire.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

Afind'éviterdedéchargerlabatteriedu véhicule, utilisezletéléphoneseulement après savoir démarrélemoteur.

VotrevéhiculeINFINITlestéquipédusystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD .Sivousêtespropriétaired'un téléphonecellulaireBluetooth ^MD ,vous pouvezinstallervotreconnexionsansfil

entrevotretéléphonecellulaireetlemoduletéléphoniqueintégré. Grâceâla technologiesans filBluetooth ^MD , vous pouvezpasserourecevoirdesappelssur votretéléphonecellulairelorsquecelui-ci setrouvedansvotrepoche.

Une fois que le téléphone cellulaire est connectéaumoduletéléphonique intégré, aucune autre procédure de connexion n'est requise. Votre téléphone est automatiquement connectéau moduletéléphonique intégré lorsque le contacteur d'allumage est réglé en position ON avec le téléphonecellulaireenregistréactivée tse trouvant à l'intérieur du véhicule.

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 différentstéléphonescellulairesBluetooth ^MD danslemoduletéléphoniqueintégré.Toutefois,vousnepouvezparlerquesurun téléphonecellulaireàlafois.

Lesystèmedereconnaissancevocale INFINITIprendenchargelescommandes téléphoniques. Vous pouvezdonccomposerunnumérodetéléphonevocalement. Pourdeplus amplesdétails, reportez-vous à «Système de reconnaissance vocale INFINITI (modèlesavec systèmede navigation)»(P.4-124).

Reportez-vousaux indicationssuivantes avant d'utiliserlesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD .

- LeLANsans-fil(Wi-Fi)etlesfonctions Bluetooth ^MD partagentlamêmebande defréquence(2,4 GHz).Utiliser les fonctionsBluetooth ^MD etLAN sans-fil enmême tempspeutralentir oudéconnecter la communication et provoquerdu bruitindésirable.Il est recommandéquevouséteignezleLAN sans-fil(Wi-Fi)lorsquevousutilisezles fonctionsBluetooth ^MD .

- Réglezlaconnexionsansfilentreun téléphonecellulaire compatibleetle moduletéléphoniqueintégréavant d'utiliser le système téléphonique mainslibresBluetooth ^MD .

- Certains téléphones cellulaires Bluetooth ^MD peuventnepasêtrereconnus parlemoduletéléphoniqueintégré. Veuillezvisiter www.InfinitiUSA.com/bluetooth pour obtenirunelistedestéléphonesrecommandés.

  • Vousnepourrezpasutiliserletéléphonemainslibresdanslesconditions suivantes:
    —Votrevéhiculesetrouveàl'extérieur delazonedevotreservicetéléphonique.
    —Votrevéhiculesetrouvedansun endroitòilestdifficilederecevoir desondesradio,telquedansun tunnel,dansungaragedesta-tionnementsouterrain,derrièreun trèshautédificeoudansunezone montagneuse.
    —Votretéléphonecellulaireestverrouillépourqu'ilnepuisseêtre composé.
  • Lorsquelesconditionsd'ondesradioélectriquesnesontpasparfaitesou qu'unsonambiantesttropfort,ilpeut s'avérerdifficiled'entendrelavoixde l'autrepersonnedurantunappel.
  • Immédiatementaprèsquelecontacteur d'allumageaétérégléenpositionON, il peutdevenirimpossiblederecevoir unappelpendantuncourtlapsde temps.
  • Neplacezpasvotretéléphonecellulaire dansunendroitentourédemétalou éloignédumoduletéléphoniquein-

tégrépouréviterunedégradationdela qualitédelatonalitéetuneinterrup- tiondelaconnexionsansfil.

●Lorsqu'untéléphonecellulaireest branchéàtraversuneconnexionsans filBluetooth ^MD , ilsepeutquelapiledu téléphonesedéchargeplusrapidement qued'habitude.
- SilesystèmetéléphoniqueBluetooth mainslibressembleêtredéfectueux, veuillezvisiterlesitewww.InfinitiUSA.com/bluetoothpourdesconseilsde dépannage.
- Certainstéléphonescellulairesouautresdispositifspeuventcauserdesinterférencesouunsondesifflement provenantdesenceintesdusystème audio. Placerledispositifdansunautre endroitpeutréduireouéliminerle bruit.
- Reportez-vous aumanuel del'utilisateur devotretéléphone cellulaire concernant les frais d'appelet l'antenne et le corps dutéléphone, etc.
- L'affichage de l'antenne à l'écran ne coïnciderapasavecl'affichagedel'antennesurcertainstéléphonescellulaires.

●Gardezl'habitacleduvéhiculeaussi silencieuxquepossiblepourentendre plusclairementlavoixdel'interlocu-teuretréuireleséchos.
- Silaréceptionentrelesinterlocuteurs n'estpasclaire, l'ajustementduvo-lumesortantpeutaméliorerlaclarté.

INFORMATIONSLÉGALES

InformationslégalesFCC

  • ATTENTION: Pourgarderlaconformité avec les lignes directrices d'exposition aux radiofréquences du FCC, n'utilisez quel'antenne fournie. Une antennen non autorisée, des modifications, oudes ajouts peuvent endommager le transmetteuret peuvent entraîner laviolation des réglementations FCC.
  • Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:
  • cedispositifnedoitpascauserde brouillagesnuisibleset
  • cedispositifdoitpouvoirsupporter touteinterférencereçueetnotamment lesinterférencessusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable

InformationslégalesIC

  • Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:(1)cedispositif nedoitpascauserd'interférence(2)ce dispositifdoitpouvoirsupportertoute interférenceetnotammentlesinterférencessusceptiblesdeprovoquerun fonctionnementindésirable.
  • CetappareilnumériquedeClasseB satisfait toutes les exigences des Réglementations canadiennessurl'équipement émettant des interférences.

MarquedecommerceBluetooth MD :

INFINITI QX50 (2014) - InformationslégalesIC - 1

Bluetooth®

Bluetooth ^MD estunemarque appartenantàBluetoothSIG,Inc etautoriséesouslicenceàCla- rionCo.,Ltd.

COMMANDESVOCALES

Vous pouvezutiliserlescommandesvocalespourfairefonctionnerdiversesfonctionsdusystèmetéléphoniquemains libresBluetooth ^MD à l'aidedusystèmede reconnaissancevocaleINFINITI.

Pourdeplusamplesdétails, reportez-vous à «Systèmedereconnaissancevocale INFINITI(modèlesavecsystèmedenavigation)»(P.4-124).

INFINITI QX50 (2014) - COMMANDESVOCALES - 1

1) BoutonTALK
2) BoutonTéléphoneenvoyer

INFINITI QX50 (2014) - COMMANDESVOCALES - 2

INFINITI QX50 (2014) - COMMANDESVOCALES - 3

text_image TéléPHONE Composition rapide Appel (hist.) Répertoire Compos. num. Volume Appanor tél. Tel. appar. JVH0473X

PROCÉDUREDECONNEXION

  1. Appuyez sur le bouton et sélectionnezlatouche «Appariertél.».

INFINITI QX50 (2014) - PROCÉDUREDECONNEXION - 1

text_image Le système cherche un Bluetooth appelé MY-CAR pour pouvoir être utilisé en tant que téléphone. Lorsque le téléphone fera la demande, veuillez entrer le code NIP 1234. Annuler Ade Effectuer l'appariement avec Bluetooth SAA2520
  1. Lorsqu'unicodeNIPapparaîtàl'écran, utilisezletéléphonecellulairecompatibleBluetooth ^MD pourtrerlecode NIP.

Laprocéduredeconnexiondetélé- phonescellulairesvarieselonchaque téléphonecellulaire.Reportez-vousau tenueldel'utilisateurdutéléphone cellulairepourplusdedétails.Vous pouvezégalementvisiter

www.InfinitiUSA.com/bluetoothoutéléphonerauServiceconsommateurs INFINITIpourdesinformationsrelatives auraccordementdetéléphonescellulairesrecommandésparINFINITI.

Lorsquelaconnexionestterminée, l'écranrevient à l'affichagedumenudu téléphone.

SÉLECTIONDUTÉLÉPHONE

Unmaximumde5téléphonescellulaires peutêtre enregistrédanslesystème. Pour passer à la connexion d'unautret téléphone cellulaire, appuyez sur le bouton sélectionnez latouche «Tél. appar.». Les téléphonescellulaires enregistréssontindiqués dans la liste. Sivoussélectionnez untéléphone cellulaire différrent decelui actuellement branché, letéléphonenouvellements sélectionné sera connecté au système.

COMPOSITIONRAPIDE

Levéhiculepossèdedeuxrépertoires, disponiblespouruneutilisationmainslibres. Enfonctiondutéléphone, lesystèmepeut télécharger automatiquementlatotalitédu répertoiredutéléphonecellulaire dansle «Répertoire». Pour plus dedétailssurle téléchargementdurépertoire, reportez-vousà «Réglagestéléphoniques» (P.4-106). Silerépertoiren'estpastéléchargé automatiquement, ilestpossiblequela compositionrapidesoitrégléepour 1.000 entrées maximum. Cette compositionra-

pidepermetd'enregistrerunnomvocalement, lors de l'utilisation de la reconnaissancevocale.

INFINITI QX50 (2014) - COMPOSITIONRAPIDE - 1

text_image Réglages ► Modifier composition rapide Ajouter 1 XXXXXXXXXXXX 2 XXXXXXXXXXXX 1/2 JVH0474X
  1. Appuyezsurleboutonetsélectionnezlatouche «Compositionrapide».

  2. Sélectionnezlatouche «Appel(réptel)» enhautdel'écran.

INFINITI QX50 (2014) - COMPOSITIONRAPIDE - 2

text_image Téléphone ▶ Composition rapide Copie depuis l'historique des appels Copier du rép tél télach Entrer données avec clavier 3/3 JVH0475X
  1. Choisissezlaméthodé'enregistrementdesentréesdurépertoire. Danslecadredecetexemple, sélectionnez «Entrerdonnéesavecclavier».

  2. Entrezleschiffresetsélectionnezla touche «OK». (Reportez-vousà «Commentutiliserl'écrantactile(modèles avec systèmedenavigation)» (P. 4-7).)

INFINITI QX50 (2014) - COMPOSITIONRAPIDE - 3

text_image Téléphone ▶ Composition rapide OK Enreg. No 1 Nom XXX Numéro 111-111-1111 Type Repère vocal 2/5 JVH0476X
  1. Sélectionnezlatouche «Repèrevocal» pourenregistrerunnomvocalement lorsdel'utilisationdusystèmedere-connaissancevocaleINFINITI.
  2. Sélectionnezlatouche «Enregistrer» et préparez-vous à énoncerlenomaprès latonalité.
  3. Lorsquelerepèrevocalaétéenregistré avecsuccès, sélectionnezlatouche «OK» poursauvegarder l'entréd dans la composition rapide.
  4. Unefois quel' entréedelacomposition rapideaétésauvegardéedansleré-pertoire, unécrans'afficheàpartir

duquelilestpossibled'appelerlenu-méro.AppuyezsurleboutonBACK pourreveniràlacompositionrapide.

Ilexistedifférentesméthodespourenregistrerunnumérodetéléphone.Sélectionnezl'unedesoptionssuivantesau lieude«Entrerdonnéesavecclavier»à l'étape3.

•Copiedepuisl'historiquedesappels

Lesystèmeindiqueunelisted'appels reçus, émisouenabsence, téléchargée àpartirdutéléphonecellulaireconnecté (enfonctiondelacompatabilité dutéléphone). Sélectionnez l'unede cesentrées, a findelasauvegarder danslacompositionrapide.

•Copierduréptéltéléch

Lesystèmeaffichelerépertoiredutéléphonecellulaireconnectéayantété téléchargé(enfonctiondelacompati- bilitédutéléphone). Sélectionnezl'une decesentrées,afindelasauvegarder danslacompositionrapide.

INFINITI QX50 (2014) - •Copierduréptéltéléch - 1

text_image Téléphone ▶ Composition rapide XXX 111-111-1111 Appear Modifier Supprimer 2/3 JVH0477X

Modifierlacompositionrapide

  1. Appuyezsurleboutonetsélectionnezlatouche «Compositionrapide».
  2. Sélectionnezl'entréesouhaitéedansla listeaffichée.
  3. Sélectionnezlatouche « Modifier ».
  4. Sélectionnezl'élémentquevoussou-haitezmodifier.

INFINITI QX50 (2014) - Modifierlacompositionrapide - 1

text_image Téléphone ▶ Composition rapide OK Enreg. No 1 Nom XXX Numéro 111-111-1111 Type 15 Repère vocal 2/5 JVH0478X

Leséléments suivants permettant d'éditer sont disponibles:

•Enreg.
NoPermetdemodifierlenuméroaffichédel'entréesélectionnée.
Nom
Éditezlenomdel'entréeàl'aidedu clavieraffichéal'écran.

- Numéro

Éditezlenumérodetéléphoneàl'aide duclavieraffichéàl'écran.

- Type

Sélectionnezuneicônedanslaliste.

- Repèrevocal

Confirmezetenregistrezlerepèrevo- cal.Lesrepèresvocauxpermettentune compositionfaciledunuméro,àl'aide dusystèmedereconnaissancevocale INFINITI.(Reportez-vousà«Systèmede reconnaissancevocale!INFINITI(modèles lesavecsystèmedenavigation)»(P.4- 124).)

Poureffaceruneentrée, sélectionnezla touche «Supprimer» à l'étape3.

INFINITI QX50 (2014) - - Repèrevocal - 1

text_image Téléphone Composition rapide Appel (hist.) Répertoire Composer numéro Volume Apparier tél. Tél. appar. Ade Appuyez s/ENTER pour liste entrées répertoire tél JVH0479X

FAIREUNAPPEL

Poureffectuerunappel, suivezcetteprocédure.

  1. Appuyezsurlebouton situésurle volant. L'écran « Téléphone » apparaîtra surl'affichage.
  2. Sélectionnezlatouche « Répertoire » danslemenu « Téléphone ».
  3. Sélectionnezl'entréesouhaitéedansla liste.
  4. Confirmezquel'entréeestcorrecteen sélectionnantlenumérodanslaliste.

INFINITI QX50 (2014) - FAIREUNAPPEL - 1

text_image TéléPHONE > Répertoire 0:15 XXXX XXXXXXXXXX Appeler Numéros favorie Supprimer un Suppr. num. tél. 1/4 JVH0495X
  1. Sélectionnezlatouche «Appeler» pour composerlenuméro.

Ilexistedifférentesméthodespourfaireun appeltéléphonique. Sélectionnezl'unedes optionssuivantesaulieude « Répertoire » à l'étape2ci-dessus.

- Compositionrapide

Sélectionnezuneentréeenregistrée danslacompositionrapide.

- Appel(hist.)

Sélectionnezunappelémis, reçuouen absence ayant été téléchargé à partir devotretéléphonecellulaire (enfonctiondelacompatibilité devotretélé-

phone).

•Composernuméro

Saisislenometlenumérodetélé-phonemanuellementàl'aideduclavier numériqueapparaissantàl'écran.(Reportez-vousà«SystèmedereconnaissancevocaleINFINITI(modèles avecsystèmedenavigation)»(P.4-124).)

INFINITI QX50 (2014) - •Composernuméro - 1

text_image TéléPHONE Appel entrant 0:00 XXXXXXXXXX Décrocher En attente Refuser 1/3 SAA2525

RECEVOIRUNAPPEL

Lorsquevousentendezunesonnerie, l'affichagechangerapourlemoded'appels reçus. Pourrecevoirunappel, exécutez unedesactionssuivantesdesprocédures suivantes.

  1. Sélectionnezlatouche «Décrocher».
  2. Appuyezsurlebouton situésurle volant.

Ilexistequelquesoptionsdisponibles lorsquevousrecevezun appel.Sélectionnezunedesoptionssuivantesà l'écran.

•Décrocher

Accepteunappelreçupourparler.

Enattente

Pourrecevoirunappel, exécutez une des actions suivantes des procédures suivantes:

  1. Sélectionnezlatouche «Raccrocher».
  2. Appuyezsurlebouton situésurle volant.

INFINITI QX50 (2014) - Enattente - 1

text_image TéléPHONE Appel en cours 0:15 XXXXXXXXXX Raccrocher Combiné Sourdine ON Pavó Changer d'appel 1/5 SAA3587

DURANTUNAPPEL

Ilexistequelquesoptionsdisponibleslors d'unappel. Sélectionnezunedesoptions suivantesaffichées à l'écranaubesoin.

•Raccrocher

Terminel'appel.

- Combiné

Transfèrel'appelautéléphonecellulaire.

●SourdineON

Metvotrevoixensourdinepourl'autre personne.

●Pavé

À I 'aideduclavier,envoyezleschiffres àlapartieconnectéepourl'utilisation deservicestelsquelamessagerievocale.

●Sourd.OFF

Ceciapparaîtraaprèsque«Sourdine ON»estsélectionné.Lasourdinesera alorsannulée.

-Changerd'appel\*

Sélectionnez«Changerd'appel»pour répondreàunautreappelentrant.En sélectionnant«Raccrocher»,vouspouvezfinirunappeletparlerànouveauà uninterlocuteurenattente.

*Cettefonctionpeutnepasêtredis- ponible, selonlemodèledutéléphone.

Pourajusterlavoixdel'interlocuteur, appuyezsurlamolettederéglagedevolume situéesurlevolantoutournezlamolette deréglageduvolume(ou-)placéesurle tableaudebordpendantquevousparlez autéléphone. Cetajustementestégalement disponibledanslemode RÉGLAGE.

INFINITI QX50 (2014) - -Changerd'appel\* - 1

text_image Réglages ▶ Téléphone Modifier composition rapide Supprimer composition rapide Télécharger le répertoire Volume Téléchargé automatiquement: ON 1/5 Permet d'ajouter ou de modifier les favoris JVH0480X

RÉGLAGESTÉLÉPHONIQUES

Pourconfigurerlesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD enfonctiondes réglagessouhaités,appuyezsurlebouton SETTINGsurlepanneaudecommandeet sélectionnezlatouche«Téléphone».

Modifiercompositionrapide

Pouréditerlacompositionrapide, utilisez lamêmeprocédurequecelledécritedans «Compositionrapide»(P.4-101).

Supprimercompositionrapide

Lesentréesdelacompositionrapidepeuventêtreeffacéestoutesenmêmetemps, ouuneàlafois.

Téléchargerlépertoire

Téléchargezlescontactsenregistrésdans letéléphonecellulaireBluetooth ^MD . La disponibilitédecettefonctiondépendde chaquesupportdetéléphoneBluetooth ^MD . Laprocéduredetéléchargementdela mémoireàpartirdutéléphonecellulaire varieégalement selonchaquetéléphone cellulaire. Reportez-vousauModed'emploi dutéléphonecellulairepourplusdedétails.

Volume

Lestypesdevolumedetéléphonesuivants peuventêtreréglés.

•Volumesonnerie/Réceptiontél./Émissiontél.

Pouraugmenteroudiminuerlevolume, sélectionnez «Volumesonnerie», «Réceptiontél» ou «Émissiontél.» etréglez à l'aidedelamanette INFINITI.

●Miseenatt.auto.

Lorsquecettefonctionestactivée,les appelsreçus sontautomatiquement

maintenusenattente.

- Sonnerievéhicule

Lorsquecettefonctionestactivée, une sonneriespécifique, différentedecelle dutéléphonecellulaire, sonneralors-quevousrecevrezunappel.

Téléchargéautomatiquement

Lorsquecetélémentestactivé, lerépertoiredutéléphonemainslibresestautomatiquement et simultanément téléchargélorsqueletéléphonemainslibresestconnecté.

GUIDEDEDÉPANNAGE

En principe, le système doit répondre correctement à toutes les commandes vocales sans difficulté. En cas de problèmes, essayez les solutionssuivantes.

Lorsque les solutions proposées sont numérotées, essayez-les tour à tour, en commençant par le numéro 1, jusqu'à ce que le problème soitrésolu.

SymptômeSolution
Lesystèmen’interprètepaslacrommande correctement.1.Assurez-vousquelacommandeestvalide.(Reportez-vousà«SystèmedereconnaissancevocaleINFINITI(modèlesavec systèmedenavigation)»(P.4-124).)
2.Vérifiezquelacommandeestpasséeapréslatonalité.
3.Parlezclairementsanspauseentrelesmotsàunniveauadaptéauniveausonorembiantduvéhicule.
4. Vérifiez que le niveau sonore ambiant n’est pas trop fort (fenêtres ouvertes par exemple ou dégivrage activé). REMARQUE : Si l’environnement est trop bruyant pour le téléphone, il est vraisemblable que les commandes vocales ne seront pas reconnues.
5.Siplusd’unecommandeaétéditeaumêmemoment,dictezlescommandesséparément.
Lesystèmesélectionnesansarrêtune étiquetteerronée.1. Vérifiez que l’étiquette demandée correspond à ce que vous avez enregistré au départ. (Reportez-vous à «Composition rapide»(P.4-101).)
2.Remplacezundesnomsconfondusavecunnouveaunom.

SYSTÈMETÉLÉPHONIQUEMAINSLIBRES Bluetooth ^MD (modèlessansystèmede navigation)(silevéhiculeenestéquipé)

INFINITI QX50 (2014) - SYSTÈMETÉLÉPHONIQUEMAINSLIBRES Bluetooth ^MD (modèlessansystèmede navigation)(silevéhiculeenestéquipé) - 1

ATTENTION

•N'utilisezletéléphonequ'aprèsavoir immobilisévotrevéhiculedansunendroitsûr. Sivousdevezutiliserletéléphonelorsdelaconduite, restez néanmoinsextreîmementvigilantafinde resterparfaitementconcentrésurvotre conduiteàtoutmoment.
- Sivousvoussentezincapabledeporter toutevotreattentionàlaroutelorsque vousparlezautéléphone, rangez-vous sur l'accotementàunendroitsûretimmobilisezvotrevéhiculeavantdelefaire.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

Afind'éviterdedéchargerlabatteriedu véhicule, utilisezletéléphoneseulement après savoirdémarrélemoteur.

VotrevéhiculeestéquipédusystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD . Si vousêtespropriétaired'untéléphonecellulaireBluetooth ^MD , vous pouvezinstaller votreconnexionsansfilentrevotretélé-

phonecellulaireetlemoduletéléphonique intégré. Grâce à latechnologies ans fil Bluetooth ^MD , vous pouvez passerourece-voirdesappelssurvotretéléphonecellulairelorsquecelui-cisetrouvedans votre poche.

Unefoisquevotretéléphonecellulaireest enligneaveclemoduleletéléphoniqueintégré, aucuneautreprocéduredeconnexionn'estrequise. Votretéléphoneest automatiquementconnectéaumoduleté- léphoniqueintégrélorsquelecontacteur d'allumage est réglé en position «ON» avec letéléphonecellulaireenregistréactivéses trouvantàl'intérieurduvéhicule.

Vouspouvezenregistrerjusqu'à5différentstéléphonescellulairesBluetooth danslemoduletéléphoniqueintégré.Toutefois,vousnepouvezparlerquesurun téléphonecellulaireàlafois.

Lorsqu'unappelestencours, lesystème audioetlemicrophone(intégréauplafond devantlerétroviseurintérieur)serventàla communicationmainslibres.

Silesystèmeaudioestalorsencours d'utilisation, lemodeaudiosemeten sourdinejusqu'àlafindel'appel.

Le système de reconnaissance vocale

INFINITlprendenchargelescommandes téléphoniques. Vous pouvezdonccomposerunnumérodetéléphonevocalement.

Reportez-vousauxindicationssuivantes avant d'utiliserlesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD .

  • LeLANsans-fil(Wi-Fi)etlesfonctions Bluetooth ^MD partagentlamêmebande defréquence(2,4GHz).Utiliserles fonctionsBluetooth ^MD etLANsans-fil enmêmetempspeutralentiroudé-connecterla communicationet provoquer du bruit indésirable. Il est recommandéquevouséteignezleLAN sans-fil(Wi-Fi)lorsquevousutilisezles fonctionsBluetooth ^MD .
  • Réglezlaconnexionsansfilentrele téléphonecellulaireetlemoduletéléphonique intégré avant d'utiliser le système téléphoniquemains libres Bluetooth ^MD .
  • Certains téléphones cellulaires Bluetooth ^MD peuventnepasêtrereconnus parlemoduletéléphoniqueintégré.
  • Vousnepourrezpasutiliserletélé-phonemainslibresdanslesconditions suivantes:
    —Votrevéhiculesetrouveàl'extérieur delazonedevotreservicetélé-

phonique.

—Votrevéhiculesetrouvedansun endroitoùilestdifficilederecevoir desondesradio,telquedansun tunnel,dansungaragedesta-tionnementsouterrain,derrièreun trèshautédificeoudansunezone montagneuse.

—Votretéléphonecellulaireestverrouillépourqu'ilnepuisseêtre composé.

●Lorsquelesconditionsd'ondesradio-électriquesnesontpasparfaitesou qu'unsonambiantesttropfort,ilpeut s'avérerdifficiled'entendrelavoixde l'autrepersonnedurantunappel.

- Immédiatementaprèsquelecontacteur d'allumageaétérégléenposition «ON», il peut devenir im possible de recevoir un'appelpendant uncourtlaps detemps.

- Neplacezpasvotretéléphonecellulaire dansunendroitentourédemétalou éloignédumodule téléphonique intégré pour éviteruné de graduation dela qualité delatonalité et une interruption dela connexions sans fil.

- Lorsqu'un téléphone cellulaire est branchéàtraversuneconnexionsans

filBluetooth ^MD , ilsepeutquelapiledu téléphonesedéchargeplusrapidement qued'habitude.

- Encasdefonctionnementanormal du système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD ,contactezundétaillant INFINITI.

- Certainstéléphonescellulairesouautresdispositifspeuventcauserdesinterférencesouunsondesifflement provenantdesenceintesdusystème audio. Placerledispositifdansunautre endroitpeutréduireouéliminerle bruit.

- Reportez-vous aumanuel del'utilisateur devotretélé phone cellulaire concernant les frais d'appelet l'antenne et le corps dutéléphone, etc.

- L'affichage de l'antenne à l'écran ne coïnciderapasavecl'affichagedel'antennesurcertainstéléphonescellulaires.

●Gardezl'habitacleduvéhiculeaussi silencieuxquepossiblepourentendre plusclairementlavoixdel'interlocu-teuretréduireleséchos.

- Silaréceptionentrelesinterlocuteurs n'estpasclaire, l'ajustementduvo-lumesortantpeutaméliorerlaclarté.

- Ce kit de voiture mains libres sans fils estbasésurlatechnologieBluetooth ^MD ,

—Fréquence: 2402MHz-2480MHz

—Puissancedesortie:4.14dBmE.I.R. P

— Modulation : FHSS GFSK 8DPSK, π/4DQPSK

—Nombredecanaux:79

—Cetéquipementsansfilnepeutpas êtreutiliséentantqueservicerelatif àlasécuritécarilyaunepossibilité debrouillagedescommunications radio.

INFORMATIONSLÉGALES

InformationslégalesFCC

- ATTENTION: Pourgarderlaconformité avec les lignes directrices d'exposition auxradiofréquences du FCC, n'utilisez quel'antennefournie. Uneantennenon autorisée, desmodifications, oudes ajoutspeuventendommagerletransmetteuretpeuvententraînerlaviolationdesréglementations FCC.

  • Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:
    1) cedispositifnedoitpascauserde brouillagesnuisibleset
    2) cedispositifdoitpouvoirsupporter touteinterférencereçueetnotammentlesinterférencessusceptiblesdeprovoquerun fonctionnementindésirable

InformationslégalesIC

- Sonutilisationestsoumiseaux deux conditionssuivantes:(1)cedispositif nedoitpascauserd'interférence(2)ce dispositifdoitpouvoirsupportertoute interférenceetnotammentlesinterférencessusceptiblesdeprovoquerun fonctionnementindésirable.

- CetappareilnumériquedeClasseB satisfaittouteslesexigencesdesRéglementationscanadiennessurl'équipementémettantdesinterférences.

MarquedecommerceBluetooth:

Bluetooth®

Bluetooth ^MD estunemarque appartenantàBluetoothSIG,Inc etautoriséesouslicenceàVisteonCorporation.

INFINITI QX50 (2014) - InformationslégalesIC - 1

  1. Bouton Téléphoneenvoyer AppuyezsurceboutonpourcommenceruneséanceRVoupourrépondreà unappelreçu.Vouspouvezégalement utiliserleboutonpoursauterleretour d'informationdusystèmeoupour entrerdes commandesdurantun appel.

  2. Bouton Téléphoneterminer Appuyezsurceboutonpourannuler uneséanceRVoupourterminerun appel.

Ilestégalement possibled'utiliserlesystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD avec lesystèmedereconnaissance vocale.

INFO

- Les commandes vocales disponibles s'appliquent uniquement à la langue régléesurl'écranderéglagedela LANGUE. (Reportez-vous à «Comment utiliserleboutonSETTING»(P.4-16).)

- Certainescommandesneserontpas disponibles pendantquele véhicule roulepourquevousgardieztoutevotre attentionsurconduiteduvéhicule.

Utilisationdusystème

Initialisation:

Lesystèmedereconnaissancevocaleest initialisédèsquelecontacteur d'allumage estrégléenpositionON, cequipeut prendrejusqu'àuneminute. Lesystème estalorsprêtàrecevoir des commandes vocales. Silebouton situésurlevolant est enfoncé avant la fin de l'initialisation, lesystèmen'accepteaucune commande.

Avantdecommencer:

Pourquelesystèmedereconnaissance vocalefonctionneparfaitement,ilestconseilléderespecterlesinstructionssuivantes:

●Gardezl'habitacleduvéhiculeaussi silencieuxquepossible.Fermezlesfenêtrespouréliminerlesbruitsambiants(bruitsdecirculation,vibrations deroulement,etc.)cequipeutempêcherlesystèmedereconnaîtrecorrectementlescommandesvocales.
- Attendez jusqu'à ce qu'une tonalité se fasseentendreavantdedicterune commande.
- Dictezlacommandevocaledansles5 secondessuivantlatonalité.Enl'absencedecommandevocale,lesystème vousdemanded'énoncerunnuméro.Si aucunecommanden'esténoncée,la sessionsetermine.
- Parleznormalementsansfairedepause entrelesmots.

INFINITI QX50 (2014) - Avantdecommencer: - 1

text_image SAA2643

Dicterlescommandesvocales:

  1. Appuyezpuisrelâchezlebouton situésurlevolant.

w≤

INFINITI QX50 (2014) - Dicterlescommandesvocales: - 1

text_image Téléphone menu 0:00 Appeler Connecter le téléphone Répertoire Appols réçente Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2574
  1. Unelistedescommandess'affiche à l'écran, et le système annonce «Veuillez énoncerune commande aprèsle bip. Lescommandesdisponiblesont: Appeler, Répertoire, Appelsrécents, ConnectorletéléphoneetAide».
  2. Aprèsquelatonalités'estfaitentendre etquel'icônedel'affichagechangede à ,dictezlacommande.Reportez-vousà«Listedescommandes vocales»(P.4-115)pourlalistedes commandes vocales. Par exemple, énoncez«Appeler». INFO

Lesystèmenereconnaîtlescommandesvocalesquelorsquel'icôneàl'écranindiquelemodede

reconnaissancedecommande

INFINITI QX50 (2014) - Dicterlescommandesvocales: - 2

  1. Lesystèmereconnaïtlacommandeet annoncelaprochainesériedecommandesdisponibles.
  2. Énoncezlenumérodetéléphoneaprès latonalité.
  3. Lorsquevousavezterminédicterle numérodetéléphone, lesystèmevous lerépèteetannoncelescommandes disponibles.
  4. Aprèslaréponsedusystème, énoncez «Composer». Lesystèmecompose alorslesnumérosénoncés.

Conseilsd'utilisation:

- Lescommandesvocalesnepeuvent êtreacceptéeslorsquel'icôneest

INFINITI QX50 (2014) - Conseilsd'utilisation: - 1

- Silacommanden'estpasreconnue,le systèmeannonce:«Veuillezrépéter». Répétezlacommanded'unevoixclaire.

- Appuyezunefoisssurlacommande ousurleboutonBACKpourretournerà l'écranprécédent.

INFINITI QX50 (2014) - Conseilsd'utilisation: - 2

- Pourannulerlacommande, appuyez surlacommande . Lesystèmeannonce «Voixannulée ». Sivous souhai-

tezajusterlevolumederetourdu système, appuyezsurlesboutonsde réglage du volume [+] ou [-] situés sur levolantouutilisezlamolettederé-glageduvolumedusystèmeaudio pendant quelesystème émetuneannonce.

Commenténoncerlescommandes:

Lescommandesvocalesdoiventêtredic- téesd'unecertainefaçondanslesystème dereconnaissancevocale.Parlez norma- lementetclairementverslemicrophone (situé devant le rétroviseur intérieur). Énoncezchaquechiffredunumérodetél- léphoneséparément,suruntonnormal.Le mode mainslibresfonctionne demanière optimalelorsquelenumérodetéléphone est énoncé par groupes de trois à cinq chiffres. Une fois chaque groupe énoncé, le système répète les trois à cinq chiffres, puisattendquevousénonciezleprochain chiffreougroupedechiffresdunumérode téléphone.

Reportez-vousà «Listedescommandes vocales»(P.4-115) pour les commandes appropriées pouvant être noncées pour le système en modemains libres.

Exemple:

Pour passerun appel, énoncez«Répertoire».

INFO

- Sivouscontrôlezlesystèmedetéléphoneparcommande vocalepourla premièrefois,ouquevousneconnaissezpaslacommandevocaleappropriée,énoncez«Aide».Lesystème annoncelescommandesdisponibles.

- Quand vous dictez des chiffres, vous pouvezutiliser«zéro»ou«o»pourle chiffre«0».

Vocabulairepersonnel(repèresvocaux):

Lesystèmedereconnaissancevocaleinclutunefonctionappelée«repèresvo- caux»,quipeutêtreassociéeaunuméro detéléphoneetaunomdanslerépertoire. L'utilisationd'unrepèrevocalentraîneau- tomatiquementlacompositionrapidedu numérodetéléphonemémorisé.

Reportez-vousà «Enregistrementdesnuméros»(P.4-117).

Il est possible d'appeler le numéro identifié à l'aide de la commande suivante : «Composer»suividurepèrevocal.

Compositiond'unnomavecrepèrevocal:

Ilestpossibled'appelerunnomviaun repèrevocalaulieud'unnuméro,àconditiond'avoirpréalablementmémoriséle nometlenumérodevotrecorrespondant danslerépertoire.

Numérotezviaunrepèrevocal,ensuivant laprocéduresuivante.

  1. Appuyezsurlacommande

INFINITI QX50 (2014) - Compositiond'unnomavecrepèrevocal: - 1

  1. Lesystèmerépond «veuillezénoncer unecommandeaprèslebip. Lescommandesdisponiblessont: Appeler, Répertoire, Appelsrécents, Connecter letéléphoneetAide».

  2. Donnezvosinstructionsausystème en énonçant: «ComposezJohn» par exemple («John» doit avoir été préalablement mémorisé commere père vocal pour lenumérodetéléphoned John) ou «Composezun» si Johnest numéro undansler épertoire.

Silesystèmenecomprendpasvotre commande, répétez-laensuivantles recommandationsmentionnéesdans «Utilisationdusystème»(P.4-111)

  1. Silenom(repèrevocal)énoncéest correct, lesystèmedetéléphonecomposelenuméroenregistrépour «John».

INFO

Pour désactiver le mode de commande vocale à n'importe quel moment de la procédure, appuyezunefoisssurlacommande pouractiverlacommande d'annulation.

Sélectiondecommandemanuelle:

Les commandes peuvent être sélectionnées manuellement. Lorsque les commandessontaffichéessurl'écran, sélectionnezunecommandeenactionnantla commandedesyntonisation, puisappuyez surlebouton 📄. Lorsqu'unecommande estsélectionnéemanuellement, lafonction decommandevocaleestannulée. Pour revenir aumode decommande vocale, appuyezsurlebouton pourannuler l'opérationencours, puiseffectuezla premièreprocéduredecommandevocale.

Listedescommandesvocales:

COMMANDESACTION
«Appeler/Composer»<nom>Composele<nom>spécifié.
«Appeler/Composer»«Rappeler»Composelederniernuméroappelé.
«Appeler»«<Numéro»>Composele<numéro>spécifié.
«Répertoire»«<nom»>Affichele<nom>spécifiédanslerépertoire.
«Répertoire»«Listerlesnoms»Affichetouslesnomsmémorisésdanslerépertoire.
«Répertoire»«Transféreruneentrée»Transfèrelesdonnéesdurépertoiredanslesystème.
«Répertoire»«Supprimerl'entrée»Supprimelerépertoireenregistrédanslesystème.
«Connectorletéléphone»«Ajouteruntéléphone»Raccordeuntéléphonecellulaireausystème.
«Connectorletéléphone»«Choisiruntéléphone»Sélectionneuntéléphonecellulaireenregistré.
«Connectorletéléphone»«Effacertéléphone»Supprimeuntéléphonecellulaireenregistré.
«Connectorletéléphone»«DésactiverBluetooth»DésactivelaconnexionBluetooth.
«Connector le téléphone» «Remplacer le téléphone»Modifie l'ordre d'enregistrement des téléphones cellulaires.
«Connectorletéléphone»«Effacertéléphone»«Touslestéléphones»Supprimetouslestéléphonescellulairesenregistrés.
«Connector le téléphone» «Effacer téléphone» «Lister les téléphones»Sélectionne un téléphone cellulaire enregistré et le supprime.

INFINITI QX50 (2014) - Sélectiondecommandemanuelle: - 1

text_image Téléphone menu 0:00 Appeler Connecter le téléphone Répertoire Appels récents Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2575

PROCÉDUREDECONNEXION

Unmaximumde5téléphonescellulaires peuventêtreenregistrés.

  1. Appuyezsurlebouton situésurle volant. Lesystèmeannoncelescommandesdisponibles.
  2. Énoncez: «Connectezletéléphone» Le systèmereconnaïtlacommandeetannoncelaprochainesériedecommandesdisponibles.

INFINITI QX50 (2014) - PROCÉDUREDECONNEXION - 1

text_image Téléphone menu 0:00 Connector le téléphone Ajouter un téléphone Remplacer le téléphone Choisir un téléphone Désactiver Bluetooth Supprimer le téléphone Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2576
  1. Énoncez: «Ajouteruntéléphone» Le systèmereconnaîtlacommandeet vous demanded'initialiserlaconnexion àpartirducombiné.

INFO:

LacommandeAjouteruntéléphone n'estpasdisponiblelorsquelevéhicule sedéplace.

INFINITI QX50 (2014) - PROCÉDUREDECONNEXION - 2

text_image Telephone menu 0:00 Connector le téléphone Recherchez un périphérique Bluetooth appelé My car. Reverez SAA2577
  1. Lorsquelesystèmevousdemande d'entrerunicodePINafinderaccorder untéléphonecellulaireBluetooth MD, entrezlecode«1234».

Lecodeseratoujours«1234»quelque soitlenombredetéléphonesconnectés.

Laprocéduredeconnexiondetélé- phonescellulairesvarieselonchaque téléphonecellulaire.Voirlemanuelde l'utilisateurdutéléphonecellulaire pourplusd'informations.

INFINITI QX50 (2014) - PROCÉDUREDECONNEXION - 3

text_image Téléphone menu 0:00 (Mom du téléphone) (Mom du téléphone) (Mom du téléphone) (Mom du téléphone) Revenez SAA2578
  1. Lesystèmevous demandededicterun nompourletéléphone. Énoncez: «Oui». Lesystèmereconnaît lacommandeetenregistreletéléphone cellulaire.

Silenomesttroplongoutropcourt, le systèmeavertitl'utilisateur, puisl'invitede nouveau à dicterunnom.

Enoutre, si plusieurstéléphonessont connectésetquelenomressembletropà unnomdéjà attribué, lesystèmeavertit l'utilisateur, puisl'invitedenouveauà dicterunnom.

INFINITI QX50 (2014) - PROCÉDUREDECONNEXION - 4

text_image Téléphone menu 0:00 Répertoire (Mom) Supprimer l'entrée Lister les noms Transféror une entrée Aide SAA2579

ENREGISTREMENTDESNUMÉROS

Lorsqueletéléphonecellulaireestbranché surlemoduleintégréauvéhicule,les donnéesenregistréesdansletéléphone cellulairetellesquelerépertoire,lejournal desappelssortants,lejournaldesappels entrantsetlejournaldesappelsmanqués estautomatiquementtransféréetenregistrédanslesystème.

Ladisponibilitédecettefonctiondépend dechaquetéléphonecellulaire. Laprocéduredecopievarieégalementenfonctiondestéléphonescellulaires. Reportez-vous aumanueldel'utilisateurdutélé-

phonecellulairepourdeplusamplesinformations.

Ilestpossibled'enregistrerjusqu'à1.000 numérosdetéléphonedanslerépertoire dechaquetéléphonecellulaireenregistré.

INFINITI QX50 (2014) - ENREGISTREMENTDESNUMÉROS - 1

text_image Téléphone menu 0:00 Appeler (Nom) Rappeler Numéro Recomposer Aide SAA2580

FAIREUNAPPEL

Pourfaireunappel, suivezlesprocédures suivantes.

  1. Appuyezsurlebouton situésurle volant. Unetonalitéseferaentendre.
  2. Énoncez: «Appeler». Lesystème-connaîtlacommandeetannoncela prochainesériedecommandesdisponibles.
  3. Énoncezlenomdelapersonnémémorisée. Lesystèmereconnaîtlacommandeetannoncelaprochainesérie decommandesdisponibles.

  4. Énoncez: «Oui». Lesystèmereconnaît lacommandeeteffectuel'appel.

  5. Unefois l'appelterminé, appuyezsurle bouton 🚫 situésurlevolant.

RECEVOIRUNAPPEL

Lorsquelasonnerieretentit, appuyezsurle bouton ví c situésurlevolant.

Unefois l'appelterminé, appuyezsurle bouton situésurlevolant.

REMARQUE:

Sivousnevoulezpasrépondreàunappel lorsquevousentendezlasonnerie,ap-puyezsurlebouton duvolantpour rejeterl'appel.

INFINITI QX50 (2014) - REMARQUE: - 1

text_image Téléphone menu 0:00 ( chiffres ) Sourdine désactivée Transférer le combiné Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2581

DURANTUNAPPEL

Lorsd'unappel,ilyaplusieursoptionsde commandedisponibles.Appuyezsurle bouton situésurlevolantpourmettre lavoixensourdineetentrerlescommandes.

- «(chiffres)»—Utilisezlacommande Envoyerpourentrerlesnumérosen coursd'appel.Parexemple,siunsystèmeautomatisévousindiqued'entrer unnumérodeposte: Énoncez:«Envoyerundeuxtroisquatre.» Lesystèmereconnaîtlacommandeet

annoncelaprochainesériedecommandesdisponibles.LesystèmetermineensuitelaséanceRVetrevientà l'appel.

- «Sourdinedésactivée»—Utilisezla commandedemodemuetpourmettre lavoixdel’utilisateurensourdineafin quel’autreinterlocuteurnel’entende pas. Utilisezànouveaulacommandede sourdinepoureveniràlaconfiguration normale.

«Transférerlecombiné»—Utilisezla commandedetransfertd'appelpour transférerunappeldusystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD au téléphonecellulairelorsquevoussouhaitezrecevoirunappelprivé.Lesystèmeannonce:«Transfertversle combiné.L'appelesttransféreau combinéuniquement.»LesystèmetermineraensuitelaséanceRV. Vouspouvezégalementprogrammerla commandeTransférerappelerpourreveniràl'appelmainslibresdansle véhicule.

- «Aide»—Lesystèmeannonceles commandesdisponibles.

REMARQUE:

Sivotreinterlocuteurterminel'appelousi laconnexionduréseaudutéléphonecel- lulaireestperduealorsquelafonction Sourdineestactivée, lafonctionSourdine devraêtrerégléeànouveausur«OFF».

INFINITI QX50 (2014) - REMARQUE: - 1

text_image Téléphone menu 0:00 Appeler (M) (Nom) Rappeler Numéro M Recomposer Aide SAA2582

RÉGLAGESTÉLÉPHONIQUES

Appeler

●(Nom)

Sidesentréessontenregistréesdans lerépertoire,ilestpossibledecomposerunnuméroassociéàunnometà uneadresse.Reportez-vousàlarubrique«Enregistrementderépertoire» plusloindanslasectionpourensavoir plussurl'enregistrementd'entrées. Lorsquelesystèmevousledemande, énoncezlenomdel'entréedurépertoireàappeler. Lesystèmereconnaîtlenom.S'il y a

plusieursadressesassociéesàcenom, lesystèmevousdemanderadechoisir uneadresse.

Unefoisquevousavezconfirmélenom etl'adresse, lesystèmeferal'appel.

Numéro

Lorsquelesystèmevousledemande, énoncezlenuméroàappeler.

●Recomposer

Utilisezlafonctionderecomposition pourcomposerlederniernuméro d'appelsortanteffectué. Lesystème reconnaîtlacommande, puisrépètele numéroetcommencelacomposition. Siunnuméroderecompositionn'existe pas, lesystèmeannonce: «Iln'yapas denuméroàrecomposer» etterminela séanceRV.

●Rappeler

Utilisezlafonctionderappelpour composerlederniernumérod'appel entrantreçu. Lesystèmereconnaîtla commande, puisrépètelenuméroet commencelacomposition. Siaucun numérod'appelentrantn'aétémémoriséparlesystème, cedernierannonce: «lln'yapasdenuméroà rappeler», puisilterminelaséanceRV.

●Aide

Lesystèmeannoncelescommandes disponibles.

INFINITI QX50 (2014) - ●Aide - 1

text_image Téléphone menu 0:00 Répertoire (M) (Nom) M Supprimer l'entrée M Lister les noms M M Transfer une entrée M Aido Sélectionez Changez Revenez SAA2583

Répertoire

•(Nom)

Lacommandedenompermetderechercherlenometlesadressesenregistrésdanslerépertoireparordre alphabétique. Lorsquelesystèmereconnaîtlalettreénoncéeparl'utilisateur, ilannoncetouslesnomset adressesenregistréscommençantpar cettelettre.

Lalecturedelalistepeutêtreinter-rompueâtoutmomentenappuyantsur l'undesboutonssituéssurlevolant. Le systèmeterminelaséanceRV.

●Listerlesnoms

UtilisezlacommandeListerlesnoms pourentendrelesnomsetlesadresses enregistrésdanslerépertoire.Lorsque lesystèmereconnaîtlacommande,il annoncetouslesrepèresvocauxenregistrésdanslesystème.

Lalecturedelalistepeutêtreinter- rompueàtoutmomentenappuyantsur l'undesboutonssituéssurlevolant. Le systèmeterminelaséanceRV.

•Transféreruneentrée

LacommandeTransféreruneentrée permetdetransférerdanslesystème lesdonnéesderépertoireenregistrées dansuntéléphonecellulaire.

Lesystèmereconnaîtlacommandeet demandeàl'utilisateurd'initialiserle transfertàpartirdutéléphone. Lenumérodetéléphonedunouveaucontact seratransférédepuisletéléphonecellulairevialesystèmedecommunicationBluetooth ^MD .

Laprocéduredetransfertvarieselon lestéléphones.Voirlemanueldel'utilisateurdutéléphonecellulairepour plusd'informations.Lesystèmerépète lenuméroetinvitel'utilisateurà énoncerlacommandesuivante.Une

foislesnumérosentrés, sélectionnez «Enregistrer».

Lesystème confirmelenom, l'adresse etlenuméro. Lesystèmedemande alorssil'utilisateur souhaiteenregistreruneautreadresseaumêmenom. Sil'utilisateuresouhaitepasenregistreruneautreadresse, lesystème terminelaséanceRV.

- Supprimerl'entrée

LacommandeSupprimerl'entréepermetdesupprimerunnumérospécifiqueoutouslesnumérosdu répertoire.Lesystèmeannonce les nomscorrespondantauxnumérosde téléphonedéjàenregistrés dansle système.Lesystèmedonnealorsle choixentresupprimerunnumérospécifiqueoutouslesnuméros.Unefois quel'utilisateurchoisitentrelasuppressiond'unnumérospécifiqueoude touslesnuméros,lesystèmeluidemandedeconfirmersonchoix.

●Aide

Lesystèmeannoncelescommandes disponibles.

INFINITI QX50 (2014) - ●Aide - 1

text_image Téléphone menu 0:00 Appels récents Entrant Recomposer Manqués Rappeler Sortant Aide Selectionez Changez Revenez SAA2584

Appelsrécents

-Entrant

LacommandeEntrantpermetdepasser unappelenaffichantalistedesappels entrants.

•Manqués

La commandeManqués permet de passerunappelenaffichantalistedes appelsmanqués.

- Sortant

LacommandeSortantpermetdepasserunappelenaffichantalistedes appelssortants.

●Recomposer

LacommandeRecomposerpermetde recomposerledernierappelsortant.

●Rappeler

LacommandeRappelerpermetde composerledernierappelentrant.

●Aide

Lesystèmeannoncelescommandes disponibles.

INFINITI QX50 (2014) - ●Aide - 1

text_image Téléphone menu 0:00 Connecter le téléphone Ajouter un téléphone Remplacer téléphone Choisir un téléphone Désactiver Bluetooth Supprimer le téléphone Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2585

Connectorletéléphone

- Ajouteruntéléphone

Utilisezlacommandedeliaisontéléphonique pour connecter untéléphone compatibleausystèmetéléphonique mainlibreBluetooth ^MD .

Lorsquelesystèmevousdemande d'entrerunicodePINafinderaccorder untéléphonecellulaireBluetooth MD, entrezlecode«1234».

Lecodeseratoujours«1234»quelque soitlenombredetéléphonesconnectés.Ilestpossibledeconnecterun maximumde5téléphones.Sil'utilisa-

teurtente deconnecterunsixièmetéléphone, lesystème annoncequ'ildoit d'abordsupprimeruntéléphoneouen remplacerunexistant. Sil'utilisateur tentedeconnecteruntéléphonequia déjàétéconnectéausystèmedevotre véhicule, lesystème annoncelenom dutéléphonequiestdéjàutilisé. La procédure de connexionestensuite annulée.

La commandeAjouterun téléphone n'est pas disponible lorsque le véhicule sedéplace.

-Choisiruntéléphone

UtilisezlacommandeChoisiruntélé- phonepoursélectionneruntéléphone demoindreprioritélorsqueplusieurs téléphonesconnectésausystèmetélé- phoniquemainslibreBluetooth ^MD se trouventsimultanémentdanslevéhi- cule.

Lesystème demande à l'utilisateur d'énoncerlenomdutéléphone et de confirmerlasélection.

Unefoislasélectionconfirmée, letéléphones sélectionnédemeureactif jusqu'âcequelecontacteur d'allumage soit désactivé ou jusqu'à ce qu'un nouveautéléphonesoitsélectionné.

●Supprimerletéléphone

UtilisezlacommandeSupprimerletéléphonepoursupprimeruntéléphone spécifiqueoutouslestéléphonesdu systèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD . Lesystèmeannonceles nomsdestéléphonesdéjàconnectés ausystèmeetleurniveaudepriorité. Lesystèmedonneensuitel'optionde supprimeruntéléphonespécifique, touslestéléphonesoud'écouterà nouveauxaliste. Unefoisquel'utilisateurchoisitentrelasuppressiond'un numérospécifiqueoudetouslesnuméros, lesystèmeluidemandede confirmersonchoix.

REMARQUE:

Lorsquel'utilisateursupprimeuntéléphone, lerépertoiredecetéléphone est également supprimé.

●Remplacertéléphone

UtilisezlacrommandeRemplacertéléphonepourchangerleniveaudeprioritédutéléphoneactif. Leniveaudeprioritédéterminequel téléphoneestactiflorsqueplusd'un téléphoneconnectéàBluetooth ^MD està l'intérieurduvéhicule.

Lesystèmeénonceleniveaudepriorité dutéléphoneactifetdemandeun nouveauineaudepriorité(1,2,3,4,5). Silenouveauniveaudeprioritéest déjàutilisépourunautretéléphone, lesdeuxtéléphoneséchangerontleur niveaudepriorité.

Parexemple, silesniveauxdepriorité courantssont:

Niveaudepriorité1=TéléphoneA

Niveaudepriorité2=TéléphoneB

Niveaudepriorité3=TéléphoneC etquevouschangezleniveaudepriorité du TéléphoneCauniveau1, puis:

Niveaudepriorité1=TéléphoneC

Niveaudepriorité2=TéléphoneB

Niveaudepriorité3=TéléphoneA

•DésactiverBluetooth

UtilisezlacommandeDésactiverBluetoothpour activer/désactiverlesystème téléphonique mains libre Bluetooth ^MD .

•Aide

Lesystèmeannoncelescommandes disponibles.

MODED'ADAPTATIONVOCALE

Lemoded'adaptationvocalepermetàun maximumdedeuxutilisateursparlantavec desaccentsdifférentsdes'entraînerafin d'améliorerlaprécisiondereconnaissance vocale.Lesutilisateursrépètentuncertain nombredecommandesafindecréérun échantillondeurproprevoixquisera enregistrédanslesystème.Lesystème peutenregistrerunmodèled'adaptation vocale différentpourchaque téléphone connecté.

Procédured'entraînement

  1. Garezlevéhiculeàl'extérieur, dans un endroit relativement calme.
  2. Asseyez-vous dans les siège conducteur alors que le moteurtourne, avec le frein destationnements serréet lat transmission placées sur stationnement.
  3. Appuyezsurlebouton
  4. Énoncez: «Aide» Lesystèmereconnaît lacommandeetannoncelaprochaine sériedecommandesdisponibles.
  5. Énoncez: «Adaptationvocale». Lesystèmereconnaîtlacommandeetaffiche l'écrandemoded'adaptationvocale.

SYSTÈMEDERECONNAISSANCEVOCALE INFINITI(modèlesavecsystèmede navigation)

  1. LamémoirevocaleAouBestautomatiquementselectionnée. Silesdeux emplacementsdemémoiresont déjà utilisés, lesystèmevousdemandera d'enremplacerun. Suivezlesinstructions fourniesparlesystème.

  2. Lorsquelapréparationestterminéeet vousêtesprêtàcommencer, appuyez surlebouton 📊.

  3. Lemoded' adaptation vocale est ex- pliqué ultérieurement. Suivezlesins- tructions fournies par lesystème.

9.Àlafindel'entraînement,lesystème vousindiqueraqu'unnombreadéquat dephrasesaétéenregistré.

  1. Lesystèmevousdemandededicter votrenom. Suivezlesexplicationset enregistrezvotrenom.

  2. Lesystème annoncequel'adaptation vocaleestterminée et que les système est prêt.

Lemoded'adaptationvocales'arrêtesi:

- Lebouton estenfoncéenmode d'adaptationvocale.

- Levéhiculeestenmarchealorsquele moded'adaptationvocaleestactivé.

- Lecontacteur d'allumageestenpositionOFFouLOCK.

Lesystèmedereconnaissancevocale INFINITlpermetuneutilisationmainslibres dutéléphone,dusystèmedenavigationet dessystèmesaudioetd'informations,en modestandardouenmodedecommande alternatif.

Enmodestandard,lescommandesdisponiblessonttoujoursindiquéessurl'écranetannoncéesparlesystème. Vous pouvezeffectuerl'opérationsouhaitéeen suivant les instructions données par le système.(Reportez-vousà«Modestandard dereconnaissancevocaleINFINITI»(P.4-124)pourplusdedétails.)

Pourlesopérationsplusdétaillées, vous pouvezutiliserlemodedecommandealternatif.(Reportez-vousà«Modedecommandealternatifdereconnaissancevocale INFINITI»(P.4-137)pourplusdedétails.) Lorsquecemodeestactivé, unelongue liste de commandes peut être énoncée aprèsavoirappuyésurleboutonTALK etlesinstructionsdumenudecommande vocalesontdésactivées.Consultezlaliste de commandes, disponible lorsque ce modeestactivé.Notezquedanscemode lareconnaissancedescommandesparle systèmepeutêtreaffectée, carlenombre decommandesdisponiblesetlamanière delesénoncersontplusimportants.

Pourpasserd'unmodeàl'autre, reportez-vous à l'adescription de chaquemode, plus loindanscettesection.

Pouraméliorerlareconnaissance des commandesparlesystèmelorsquele modedecommandealternatifestactivé, utilisez lafonctiond'adaptationvocale, disponible dans ce mode. Dans le cas contraire,ilestrecommandédedésactiver lemodedecommandealternatifet d'utiliserlemodestandardpourdemeilleures performances en matière dereconnaissance.

Pourlescommandesvocalesdusystème de navigation, reportez-vous au Mode d'emploi dusystèmedenavigationdevo-trevéhicule.

MODESTANDARDDERECONNAISSANCEVOCALEINFINITI

Lasectionsuivantes'appliquelorsquele modestardestactivé.

Lemodestandardvouspermetd'effectuer l'opérationsouhaitéeensuivantlesinstructionsquiapparaissentsurl'écranet quisontannoncéesparlesystème.

INFINITI QX50 (2014) - MODESTANDARDDERECONNAISSANCEVOCALEINFINITI - 1

text_image Réglages ▶ Autres Confort Langue/Unités Rec. vocale Image Viewer 1/4 Régler paramètres confort/commodité SAA2529

Activationdumodestandard

Lorsquelemodedecommandealternatif estactivé, effectuezlesétapessuivantes pourpasseraumodestandard.

  1. AppuyezsurleboutonSETTINGdu panneaudecommande.
  2. Sélectionnezlatouche «Autres».
  3. Sélectionnezlatouche «Rec.vocale».

INFINITI QX50 (2014) - Activationdumodestandard - 1

text_image Réglages ▶ Reconnaissance vocale Liste des commandes Guice d'utilisation Apprentissage commandes vocales Mode de commande alternatif ○ ON Retours vocaux minimum ○ ON 4/5 Changer le mode de reconnaissance vocale SAA2530
  1. Sélectionnezlatouche «Modedecommandealternatif».
  2. L'indicateurs'éteintetlemodestandards'active.

Affichageduguided'utilisation

SivousutilisezlesystèmedereconnaissancevocaleINFINITIpourlapremière foisouquevousnesavezpascommentle fairefonctionner,vouspouvezafficherle guidedel'utilisateurpourconfirmerla procédure.

Vous pouvez vous assurer quel procédure d'utilisation des commandes vocales est correcteen consultantunguidedel'utili-

sateursimplifié, quicontientdesinstructionsetaidesdebase, pour plusieurs commandesvocales.

INFINITI QX50 (2014) - Affichageduguided'utilisation - 1

text_image Information ► Guide d'utilisation Pour commencer Entrainement Utilisation du camet d'adresses Composition d'appels Aide sur la façon de parler 1/5 SAA2531
  1. AppuyezsurleboutonINFOdupanneaudecommande.
  2. Sélectionnezlatouche «Autres».
  3. Sélectionnezlatouche «Rec.vocale».
  4. Sélectionnezlatouche «Guided'utilisation».
  5. Sélectionnezl'élémentsouhaité. Ilestpossibledesauterlesétapes1et3 ci-dessusenénonçant«Aide».

Élémentsdisponibles:

- Pourcommencer

Décritlesbasesdufonctionnement du systèmedereconnaissancevocale

INFINITI.

-Entrainement Cemodevouspermetdevousentraîner ensuivantlesinstructionsvocales donnéesparlesystème.
- Utilisationducarnetd'adresses Commententrerunedestinationen utilisantlecarnetd'adresses.
- Trouveruneadresse(silevéhiculeen estéquipé) Commententrerunedestinationgrâce àlarue.
- Compositiond'appels Commenteffectuerunappelenutilisantlacommandevocale.
- Aidesurlafaçondeparler Affichedesconseilsutilesafinqueles commandessoientcorrectementénon-céesetpuissentêtrereconnuesparle système.

Notezquelafonctiondelistedecommandesestdisponibleuniquementlors-quelemodedecommandealternatifest activé.

INFINITI QX50 (2014) - INFINITI. - 1

text_image Information ► Guide d'utilisation Utilisation de la reconnaissance vocales Avec la reconnaissance vocale, vous pouvez utiliser les commandes vocales pour commander la navigation, l'audio, le téléphone et d'autres fonctions. Pour lancer le système de reconnaissance vocale, appuyez sur le bouton TALK du volant. Dites ensuite une bouton TALK 1/9 SAA2532

Pourcommencer

Avantd'utiliserlesystèmedereconnaissancevocaleINFINITIpourlapremière fois,consultezlasectionPourcommencer duGuided'utilisationpourensavoirplus surl'utilisationdescommandes.

  1. Sélectionnezlatouche «Pourcommencer».
  2. Vous pouvez confirmer lapageen faisant défilerl'écran à l'aidedelama nette INFINITI.

Explicationsrelativesaufonctionnement dusystèmedereconnaissancevocale INFINITI

Lorsquevoussélectionnez«Utilisationdu carnetd'adresses»,«Trouveruneadresse» ou«Compositiond'appels»,vouspouvez consulterdesexplicationsrelativesaux opérationspouvantêtreffectuéesàl'aide delareconnaissancevocaleINFINITI.

INFINITI QX50 (2014) - Explicationsrelativesaufonctionnement dusystèmedereconnaissancevocale INFINITI - 1

text_image Information ► Guide d'utilisation 88066262200 Les chiffres n'ont pas été recormus correctement. Veuillez vérifier l'analyse de votre voix pour une éventuelle amélioration. Sélectomez Réesayez ou Termé lorsque vous avez terminé. Volume de la voix Vitesse Début de parole Réessayez Terminé Last Rapelle 70t Tard SAA2534

Entrainement

Cemodevouspermetd'apprendreàutiliserlesystèmedereconnaissancevocale INFINITI.

  1. Sélectionnezlatouche «Entrainement».
  2. Unefoisquelemessageestapparuà l'écran, appuyezsurlebouton TALK situésurlevolant.
  3. Énoncezlesnumérosoffichésaprèsla tonalité. L'écrand'évaluations'affiche etlerésultatpeutêtreconfirmé.

INFINITI QX50 (2014) - Entrainement - 1

text_image Information ► Guide d'utilisation CONSEIS sur la façon de dire les commandes. - Dire les commandes sont à leur tonalité minimum - Dire les commandes vocales clairement - Eviter de parler lentement ou avec de longues pauses - Dire les commandes après la tonalité 1/3 SAA2533

Conseilsutilespourunfonctionnementcorrect

Ilestpossibled'afficherdesconseilsd'énonciationutiles,afinquelesystèmereconnaisselescommandesvocales correctement.

Sélectionnez «Aidesurlafaçondeparler» pourcommencerl'affichage.

UTILISATIONDUSYSTÈME

Initialisation

LareconnaissancevocaleINFINITlestinitialiséédèsquelecontacteurd'allumage estrégléenpositionON,cequipeut prendrejusqu'àuneminute.Lesystème estalorsprêtàrecevoirdescommandes vocales.SileboutonTALK é estenfoncé avantquel'initialisationnesoitterminée, lemessagesuivants'affiche:«Système pasprêt.»ouunbipretentit.

Avantdecommencer

PourdesperformancesoptimalesdusystèmedereconnaissancevocaleINFINITI, respectezlesconsignessuivantes:

•L'habitacleduvéhiculedoîtêtreaussi silencieuxquepossible.Fermezlesfenêtrespouréliminerlesbruitsambiants(bruitsdecirculation,vibrations deroulement,etc.)cequipeutempêcherlesystèmedereconnaîtrecorrectementlescommandesvocales.

  • Attendez jusqu'à ce qu'une tonalité se fasseentendreavantdedicterune commande.
  • Parlez normalement sans faire de pause entrelesmots.

- Silaclimatisationestrégléeen «Auto», lavitessedelaclimatisationestbais-séeautomatiquementpourquevos commandespuissentêtrereconnues plusfacilement.

INFINITI QX50 (2014) - Avantdecommencer - 1

text_image SAA1588

Dicterdescommandesvocales
1. Appuyezsurlebouton TALK situé auvolant.

INFINITI QX50 (2014) - Avantdecommencer - 2

text_image Reconnaissance Vocale BACK Téléphone Navigation Information Audio Aide Pratique Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2535
  1. Unelistedecommandesapparaîtsur l'écran, etlesystèmeannonce, «Souhaitez-vousaccéderàTéléphone, Navigation, Information, AudioouAide».
  2. Aprèsquelatonalités'estfaitentendre etquel'icônedel'affichagechangede à, dictezlacommande. Lasélectiondelatouche «Pratique» permetdedémarrerlemoded'en-trainement. Reportez-vousà «En-trainement» (P.4-127).
  3. Continuezàsuivrelesinstructionsdu menuvocaletparlezaprèslatonalité jusqu'àcequel'opérationsouhaitée

soiteffectuée.

Lasélectiondelatouche «Aide» permet d'afficherdesinformationsdétaillées relativesâchaquecommande.

Conseilsd'utilisation:

  • Dictezunecommandeaprèslatonalité.
  • Lescommandes disponiblessont toujoursindiquéessurl'écraneténoncées parlebiaisdesinstructionsdumenu vocal. Lescommandesquinesontpas affichéesnesontpasacceptées. Veuillez suivrelesinstructionsdonnéespar lesystème.
  • Silacommanden'estpasreconnue, le systèmeannonce: «Veuillezrépéter». Répétezlacommanded'unevoixclaire.
  • Appuyezsurlebouton BACKunefois pourretourneràl'écranprécédent.
  • Pourquitterlesystème de reconnaissancevocale, maintenezlebouton TALK enfoncé. Lemessage «Voix annulée» estannoncé.
  • Pourpasserlafonctiondeguidagevo- caletdonnerunecommandeimmé- diatement,appuyezsurleboutonTALK pourinterromprelesystème.Rap- pelez-vousdeparleraprèslatonalité.

●Sivoussouhaitezajusterlevolumede retourdusystème,appuyezsurles boutonsderéglageduvolume[+]or[-] situéssurlevolantouutilisezlamo-lettederéglageduvolumedusystème audiopendantquelesystèmeémet uneannonce.

Commentdireleschiffres:

Le systèmede reconnaissancevocale INFINITinécessiteuneénonciationparticulière des chiffres lorsque vous passez descommandesvocales.Reportez-vous auxexemplessuivants.

Règlegénérale

Seulsleschiffresde0(zéro)à9peuvent êtreutilisés.(Parexemple,pour500,ilest possibled'énoncer«cinqzérozéro»mais pas«cinqcent».)

Exemples

-1-800-662-6200 — «Unhuitzérozérosixsixdeuxsix deuxzérozéro»

Améliorationdelareconnaissancedes numérosdetéléphone

Il est possible d'améliorer la reconnaissance des numéros de téléphone en lesénonçantentroisgroupesdechiffres.

Parexemple, lorsque vous souhaitezappelerle 800-662-6200, dictezd'abord «huitzérozéro», puis lesystèmevous demande le stoischiffressuivants. Dictez ensuite «six six deux». Une foisl are connaissance effectuée, les systémed demande en fin les quatre derniers chiffres. Dictez «six deux zérozéro». L'utilisation decette méthodé d'entrées des chiffres permetd'a-méliorer les performances dereconnaissance.

Lorsquevousénoncezlenumérode la maison, diteslechiffre «0» «zéro». Sila lettre «o(Oh)» estinclusedanslenuméro delamaison, elleneserapasidentifiée commelechiffre «0(zéro)», mêmesivous dites «oh» aulieude «zéro». Veuillezdicter «zéro» pourlechiffre «0(zéro)», et «oh» pourlalettre «o(oh)»

Envoyerdeschiffresenutilisantlatonalité:

  • AppuyezsurlacommandeTALK durantunappel.
  • Lemenuseralancéetleguidages suivantvousserafourni: «Veuillezpro-noncerleschiffresàcomposer».
  • Aprèsleguidage, prononcezleschiffres dunuméroquevousvoulezenvoyer. Aprèscela, leschiffresreconnusseront

prononcés.

- SivousappuyezsurleboutonENTERdu volantoudelamanettemultifonction, leschiffres sélectionnés seront envoyés.

Listedescommandes

Commandedecatégorie:

CommandeAction
TéléphoneActivelafonctiondetéléphone
NavigationActivelafonctiondenavigation
InformationPermet d'afficher la fonction d'informations relatives au véhicule
AudioActivelafonctionaudio.
AidePermetd'afficherleguidedel'utilisateur
  • Commandedetéléphone:
CommandeAction
Composer numéroPermet d’appeler un numéro de téléphone énoncé, comportant jusqu’à 10 chiffres.
CompositionrapideLanceunappelàuncontactquieststockédanslacompositionrapide.
RépertoirePermetd’appeleruncontactenregistrédansletéléphonemobile.
HistoriquedesappelsAppelsreçusPermetdecomposerlenumérod’uncorrespondantvousayantdéjàappelé.
AppelsémisPermetd’appelerunnumérodéjàcomposé.
Appels manquésPermet de composer le numéro d’un correspondant dont vous avez manqué l’appel.
AppelinternationalPermetd’effectuerunappelinternationalenénonçantplusde10chiffres.
Changer le numéroPermet de corriger le numéro de téléphone reconnu (disponible pendant la composition du numéro de téléphone).
  • Commandedenavigation:
CommandeAction
DomicileProgramme un itinéraire vers votre domicile, dont l'adresse est enregistrée dans le carnet d'adresses.
AdressePermet de rechercher un lieu en spécifiant la rue, et de programmer un itinéraire vers cette destination.
EmplacementPermet de programmer un itinéraire vers un point d'intérêt à proximité de l'emplacement actuel du véhicule.
Carnet d'adressesPermet de rechercher des informations enregistrées dans le carnet d'adresses.
DestinationsprécédentesPermetdeprogrammerunitinéraireversunedestinationprécédente.
  • Commanded'informations:
CommandeAction
Consommation de carburantPermet d'afficher les informations relatives à la consommation de carburant.
MaintenancePermet d'afficher les informations relatives à l'entretien.
InfosssurlacirculationAffichel'écran[Infosouritinéraire]quandunitinéraireversladestinationestréglé.Affiche l'écran [Infos trafic à proximité] quand un itinéraire vers la destination n'est pas réglé.
Oùsuis-je?Permetd'affichervotrepositionactuelle.
  • Commandeaudio:
CommandeAction
AMMetenmarchelabandeAM,ensélectionnantladernièrestationécoutée.
FMMetenmarchelabandeFM,ensélectionnantladernièrestationécoutée.
XMPermetdepassersurlabanderadiosatelliteSiriusXM,ensélectionnantlederniercanalactif.
CDLancelalectured'unCD.
  • Commandesgénérales
CommandeAction
Revenez à l'étape précédentePermet de corriger le résultat de la dernière reconnaissance pour revenir à l'écran précédent
SortiePermetdedésactiverlareconnaissancevocale

Exemplesdecommandesvocales Pourutiliserlafonctiondereconnaissance vocaleINFINITI, énonceruneseulecommandeputêtresuffisant, maisilpeut parfoisêtrenécessaired'enénoncerdeux ouplus. Certainesopérationssupplémentairesdebaseeffectuéesgrâceaux commandesvocalessontdécritesici, sous formed'exemples.

Reportez-vousauModed'emploiusystèmedenavigationfourniséparémentpour plusdedétailssurlescommandesdu systèmedenavigation.

INFINITI QX50 (2014) - Listedescommandes - 1

text_image SAA1588

Exemple1-Appelerlenuméro800-662-6200:

  1. Appuyezsurlebouton TALK auvolant.

INFINITI QX50 (2014) - Listedescommandes - 2

INFINITI QX50 (2014) - Listedescommandes - 3

text_image Reconnaissance Vocale Téléphone Navigation Information Audio Aide Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK Pratique SAA2535
  1. Lesystème annonce « Souhaitez-vous accéderà Téléphone, Navigation, Information, AudioouAide? »

  2. Énoncez « Téléphone ».

INFINITI QX50 (2014) - Listedescommandes - 4

text_image Reconnaissance vocale ▶ Téléphone Téléphone Composer numéro Composition rapide Répertoire Historique des appels Appel international Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK Aide JVH0481X
  1. Dictez «Composernuméro».

INFINITI QX50 (2014) - Listedescommandes - 5

text_image Reconnaissance vocale ▶ Composer num... Composer numéro Dites le chiffre comlet ou les groupes de chiffres. Aide Manuel Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2537

5.Dictez«800».
Lasélectiondelatouche «Manuel» permetd'afficherleclavieràl'écran, afind'entrerlenumérodetéléphone manuellement.

INFINITI QX50 (2014) - Listedescommandes - 6

text_image Reconnaissance vocale ▶ Composer num... 800 Composer Changer le numéro Aide Manuel Dites les trois chiffres suivants, "Composer", ou dites "Changer le numéro" Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2538
  1. Lesystème annonce « Veuillezénoncer oucomposerlestroischiffressuivants, ouditeschangerlenuméro. »
    7.Dictez«662».

INFINITI QX50 (2014) - Listedescommandes - 7

text_image Reconnaissance vocale ▶ Composer numéro 800-662 ▼ Changer le numéro Aide Manuel Dire les quatre derniers chiffres ou dire "Changer le numéro" Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2539
  1. Lesystème annonce « Veuillez direles quatrederniers chiffres, oudites Changerlenuméro. »

9.Dictez«6200».

INFINITI QX50 (2014) - Listedescommandes - 8

text_image Reconnaissance vocale ▶ Composer num... 800-662-6220 Composer Changer le numéro Aide Manuel Dire "Composer" ou dire "Changer le numéro" Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2540
  1. Lesystème annonce «Composer ou Changerlenuméro? »

  2. Énoncez «Composer».

  3. Lesystèmeappellelenuméro800-662-6200.

REMARQUE:

- Vous pouvez égalementénoncer «800-662-6200» (10 chiffresàlasuite) ou «662-6200» (7 chiffresàlasuite), sile codedezonen'estpasnécessaire. Toutefois, leregroupement des chiffres selon leschéma 3-3-4 est recommandé pour améliorerlare connaissance. (Reportez-vous à «Commentdireleschif-

fres»précédemmentdanscette section.)

- Aveccettecommande, vous pouvez uniquement énoncerunnumérodetéléphone à l'aideduschéma 3-3-4, ou enénonçant 7 ou 10 chiffres. Veuillez utiliser lacommande «Appelinternational» pour tous les autres formats.

- Sivousénoncez «Changerlenuméro» pendant l'entréedunumérodetéléphone, le systémedemande automatiquementquelenumérosoitrépété dansleformat3-3-4. Dansceas, veuillez d'abord énoncer le code de zonepuissuivrelesinstructions.

•N'ajoutezpasde«1»devantlecode de zonelorsquevousénoncezdesnumé- rosdetéléphone.

- Sile systèmene reconnaîtpasvotre commande,veuillezlarépéterenparlant normalement.Parletrop lentementoutropfortrisquede diminuer davantagelesperformancesdereconnaissancedusystème.

INFINITI QX50 (2014) - REMARQUE: - 1

text_image SAA1588

Exemple2-Composezl'appelinternational011-81-111-222-3333:

  1. Appuyezsurlebouton TALK auvolant.

situé

INFINITI QX50 (2014) - REMARQUE: - 2

text_image Reconnaissance Vocale Téléphone Navigation Information Audio Aide Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK BACX Pratique SAA2535
  1. Lesystème annonce « Souhaitez-vous accéder à Téléphone, Navigation, Information ou Aide? »

  2. Énoncez « Téléphone ».

INFINITI QX50 (2014) - REMARQUE: - 3

text_image Reconnaissance vocale ▶ Téléphone Téléphone Composer numéro Composition rapide Répertoire Historique des appels Appel international Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK JVH0481X
  1. Énoncez «Appelinternational».

INFINITI QX50 (2014) - REMARQUE: - 4

text_image Reconnaissance vocale ▶ Appel internat... BACX Dites le chiffre complet ou les groupes de chiffres. Dites 0 - 9, dièse (#), étoile (*) ou plus (+). Ade Manuel Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2541
  1. Énoncez «011811112223333».

INFINITI QX50 (2014) - REMARQUE: - 5

text_image Reconnaissance vocale ▶ Appel internat... 01181111222333 Composer Changer le numéro Aide Manuel ① Continuer, ou dire "Composer" Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2542
  1. Énoncez «Composer».
  2. Lesystèmeappellelenuméro011-81-111-222-3333.

REMARQUE:

Touslesformatsd'entréedeschiffres peuventêtreutilisés dans laprocédure d'entrée Numérointernational.

MODEDECOMMANDEALTERNATIF DERECONNAISSANCEVOCALE INFINITI

Lasectionsuivantes'appliquelorsquele modedecommandealternatifestactivé. Lorsquelemodedecommandealternatif estactivé,unelistedecommandespeut êtreutiliséeaprèsavoirappuyésurle boutonTALK .Danscemode,lescom- mandesdisponiblesnesontpasannon- céesouindiquéesentièrementsur l'affichage.Consultezlalistedecommand- deslorsquecemodeestactivé.Reportez- vousauxexemplesd'écransdemodede commandealternatif.

Veuilleznoterquedanscemodelareconnaissancedescommandesparlesystème peutêtreaffectée, carlenombredecommandesdisponiblesetlamanièredeles énoncersontplusimportants. Pouraméliorerlesperformancesdereconnaissance dusystème, utilisezlafonctionApprentissagecommandesvocales, disponibledanscemode. (Reportez-vousà «Fonctiond'apprentissagecommandes vocales(pourlemodedecommandealternatif)»(P.4-149).) Danslecascontraire, ilestrecommandédésactiverlemode decommandealternatifet d'utiliserle

modestandardpourlesmeilleuresperformancesenmatièredereconnaissance.

Activationdumodedecommande alternatif

Lorsquelemodestandardestactivé, effectuezlesétapessuivantespourpasser aumodedecommandealternatif.

  1. AppuyezsurleboutonSETTINGdu panneaudecommande.
  2. Sélectionnezlatouche «Autres».
  3. Sélectionnezlatouche «Rec.vocale».

INFINITI QX50 (2014) - Activationdumodedecommande alternatif - 1

text_image Réglages ► Reconnaissance vocale BACK Guide d'utilisation Mode de commande alternatif ON 2/2 Changer le mode de reconnaissance vocale SAA2543
  1. Sélectionnezlatouche «Modedecommandealternatif».
  2. Unmessagedeconfirmations'affiche surl'écran.Appuyezsurlatouche«OK» pouractiverlemodedecommandealternatif.

Afficherlalistedescommandes

Sivouscontrôlezlesystèmeparcommandesvocalespourlapremièrefoisou quevousneconnaissezpaslacrommande vocaleappropriée,suivezlaprocédure suivantepourafficherlalistedescommandesvocales(disponibleuniquement danslemodedecommandealternatif).

INFINITI QX50 (2014) - Afficherlalistedescommandes - 1

text_image Information > Reconnaissance vocale Back Liste des commandes Guide d'utilisation 1/2 Affiche les commandes de la reconnaissance vocale SAA2544
  1. AppuyezsurleboutonINFOdupanneaudecommande.
  2. Sélectionnezlatouche «Autres».
  3. Sélectionnezlatouche «Rec.vocale».
  4. Sélectionnezlatouche «Listedes commandes».

INFINITI QX50 (2014) - Afficherlalistedescommandes - 2

text_image Information ► Liste des commandes Commandes téléphone Commandes navigation Commandes informations Commandes audio Commandes aide 1/5 Appuyez sur le bouton TALK pour lancer la reconnaissance vocale SAA2545
  1. Sélectionnezunecatégoriedanslalis- te.

INFINITI QX50 (2014) - Afficherlalistedescommandes - 3

text_image Information ▶ Liste des commandes BACK Composer numéro Composition rapide Réperfoire Appel international Appels reçus Préciédent Suivant Appuyez sur le bouton TALK pour lancer la reconnaissance vocale JVH0483X

6.Sélectionnezunélément.
7. Aubesoin, faitesdéfilerl'écranàl'aide delamanette INFINIT pour visualiser toutelaliste.
8. Appuyezsurlebouton BACKetre-tournezàl'écranprécédent.

Listedescommandes

Commandestéléphone:

CommandeAction
ComposernuméroPermetd’effectuerunappelversunumérodetéléphoneénoncé.
CompositionrapideLanceunappelàuncontactquiesttstockédanslacompositionrapide.
RépertoirePermetd’appeleruncontactenregistrédanssletéléphonemobile.
Appel(hist.)AppelsreçusPermetdecomcomposerlenumérod’uncorrespondantvousayantdéjàappelé.
AppelsémisPermetd’appelerunnumérodéjàcomposé.
Appels manquésPermet de composer le numéro d’un correspondant dont vous avez manqué l’appel.
AppelinternationalPermetd’effectuerunappelinternationalenénonçantplusde10chiffres.
Appeler<nom>Permet d’appeler un contact enregistré dans la composition rapide ou dans le répertoire du véhicule. Veuillez dicter «Appeler»suivid’unnomenregistré.
Changer le numéroPermet de corriger le numéro de téléphone reconnu (disponible pendant la composition du numéro de téléphone).
CommandeAction
DomicileProgramme un itinéraire vers votre domicile, dont l'adresse est enregistrée dans le carnet d'adresses.
AdressePermetderechercherunlieuenspécifiantlaue,etdeprogrammerunitinéraireversccttedestination.
EmplacementPermet de programmer un itinéraire vers un point d'intérêt à proximité de l'emplacement actuel du véhicule.
Carnet d'adressesPermet de rechercher des informations enregistrées dans le carnet d'adresses.
DestinationsprécédentesPermetdeprogrammerunitinéraireversunedestinationprécédente.
PointdedépartprécédentPermetdeprogrammerunitinéraireversunpointdedépartprécédent.
EffacementdeladestinationPermetd'effacerunedestination
CommandeAction
Consommation de carburantPermet d'afficher les informations relatives à la consommation de carburant.
MaintenancePermet d'afficher les informations relatives à l'entretien.
Oûsuis-je?Permetd'affichervotrepositionactuelle.
InfosssurlacirculationAffichel'écran[Infosouritinéraire]quandunitinéraireversladestinationestréglé.Affiche l'écran [Infos trafic à proximité] quand un itinéraire vers la destination n'est pas réglé.
InformationsmétéoPermetd'afficherlesinformationsmétéorologiques.
CartemétéoPermetd'afficherunecartemétéorologique.

Commandesaudio:

CommandeAction
CDLancelalectured'unCD.
FMMetenmarchelabandeFM,ensélectionnantladernièrestationécoutée.
AMMetenmarchelabandeAM,ensélectionnantladernièrestationécoutée.
XMPermetdepassersurlabanderadiosatelliteSiriusXM,ensélectionnantlederniercanalactif.
USBPermedt'activerlacléUSB.
AudioBluetooth ^MD Permedt'activerlelecteuraudioBluetooth ^MD .

Commandesaide:

CommandeAction
ListedescommandesCommandesnavigationPermetd'afficherlalistedescommandesdenavigation.
Commandestélé-phonePermetd'afficherlalistedescommandesdetéléphone.
CommandesaudioPermetd'afficherlalistedescommandesaudio.
CommandesinformationsPermetd'afficherlalistedescommandesd'informations.
CommandesaidePermetd'afficherlalistedescommandesd'aide.
Guide d'utilisationPermet d'afficher le guide de l'utilisateur.
ApprentissagecommandesvocalesLesystèmepeutmémoriserjusqu'à3voixdifférentes.

Commandesgénérales:

CommandeAction
RevenirPermet de corriger le résultat de la dernière reconnaissance pour revenir à l'écran précédent
SortiePermeddedésactiverlareconnaissancevocale

INFINITI QX50 (2014) - Listedescommandes - 1

text_image Information ► Guide d'utilisation Pour commencer Entrainement Utilisation du carnet d'adresses Composition d'appels Aide sur la façon de parler Paramétrage de reconnaissance vocale 1/7 SAA2547

Affichageduguided'utilisation

Vous pouvez vous assurer quel a procédure d'utilisation des commandes vocales est correcte en consultant un guidedel l'utilisateurs simplifié, quicontient des instructions setaides de base, pour plusieurs commandes vocales.

  1. AppuyezsurleboutonINFOdupanneaudecommande.
  2. Sélectionnezl'option «Autres» à l'aide delamanette INFINITletappuyezsurle bouton ENTER.
  3. Sélectionnezl'option «Rec.vocale» à l'aidedelamanette INFINITletappuyez

surleboutonENTER.

  1. Sélectionnezl'option «Guided'utilisation» à l'aidedelamanette INFINITlet appuyezsurlebouton ENTER.
  2. Sélectionnezunélémental'aidedela manetteINFINITletappuyezsurle boutonENTER.

Élémentsdisponibles:

  • Pourcommencer Décritlesbasesdufonctionnement du système de reconnaissance vocale INFINITI.
    -Entrainement Cemodevouspermetdevousentraîner ensuivantlesinstructionsvocales donnéesparlesystème.
  • Utilisationducarnetd'adresses Reportez-vousau Mode d'emploi du systèmedenavigation.
  • Trouveruneadresse(silevéhiculeen estéquipé) Reportez-vousau Mode d'emploi du systèmedenavigation.
  • Compositiond'appels Commenteffectuerunappelenutilisantlacommandevocale.

  • Aidesurlafaçondeparler Affichedesconseilsutilessurlamanièrededictercorrectementlescommandesafinqu'ellessoientreconnues parlesystème.

  • Paramétragedereconnaissancevocale Permetdedécrirelesréglagesdere-connaissancevocaledisponibles.
  • Adaptationdusystèmeàvotrevoix Commentadapterlesystèmeàvotre voix.

UTILISATIONDUSYSTÈME

Initialisation

LareconnaissancevocaleINFINITlestinitialiséedèsquelecontacteurd'allumage estrégléenpositionON, cequipeut prendrejusqu'àuneminute.Lesystème estalorsprêtàrecevoirdescommandes vocales.SileboutonTALK é estenfoncé avantquel'initialisationnesoitterminée, lemessagesuivants'affiche:«Système pasprêt.»ouunbipretentit.

Avantdecommencer

Pourdesperformancesoptimalesdusystème de reconnaissance vocale INFINITI, respectezlesconsignessuivantes.

●Gardezl'habitacleduvéhiculeaussi silencieuxquepossible.Fermezlesfenêtrespouréliminerlesbruitsambiants(bruitsdecirculation,vibrations deroulement,etc.)cequipeutempêcherlesystèmedereconnaîtrecorrectementlescommandesvocales.
- Lorsquelacommandedeclimatisation estenmodeAUTO, lavitesseduventilateurdiminueautomatiquementpour faciliterlareconnaissance.
- Attendez jusqu'à ce qu'une tonalité se fasseentendreavantdedicterune commande.
- Parleznormalementsansfairedepause entrelesmots.

INFINITI QX50 (2014) - Avantdecommencer - 1

text_image SAA1588

Dicterlescommandesvocales

  1. Appuyezetrelâchezlebouton TALK situéauvolant.

1112

INFINITI QX50 (2014) - Avantdecommencer - 2

text_image Reconnaissance vocale Telephone Navigation Information Audio Aide Mode de commande altern sur marche Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2548
  1. Unelistedescommandesapparaîtà l'écranetlesystèmeannonce «Veuillez direunecommande».
  2. Aprèsquelatonalités'estfaitentendre etquel'icônedel'affichagechangede à, dictez lacommande.

Conseilsd'utilisation:

- Lescommandesvocalesnepeuvent êtreacceptéeslorsquel'icôneest

.

  • Ilestpossibledefairedéfilerlaliste affichéeenactionnantlacommandede menusituéesurlevolant.
  • Silacommanden'estpasreconnue,le systèmeannonce:«Veuillezrépéter».

Répétezlacommanded'unevoixclaire.

  • AppuyezsurleboutonBACKunefois pourretourneràl'écranprécédent.
  • Sivousdésirezannulerlacommande, appuyezsurleboutonTALK pendant1seconde.Lemessage«Voixannulée»estannoncé.
  • Pourpasserlafonctiondeguidagevocaletdonnerunecommandeimmédiatement,appuyezsurleboutonTALK pourinterromprelesystème.Rappelez-vousdeparleraprèslatonalité.
  • Sivousdésirezajusterlevolumede retourdusystème, appuyezsurla commandederéglagedevolume(+ou-)situéssurlevolantouutilisezla molettederéglageduvolumedela radiopendantquelesystèmefaitune annonce.

Commentdireleschiffres:

Lesystèmedereconnaissancevocale INFINITInécessiteuneénonciationparticulièredeschiffreslorsquevouspassez descommandesvocales.Reportez-vous auxexemplessuivants.

Règlegénérale

Seulsleschiffresde0(zéro)à9peuvent êtreutilisés.(Parexemple,pour500,ilest possibled'énoncer«cinqzérozéro»mais pas«cinqcent».)

Numérosdetéléphone

Dictezlesnumérosdetéléphoneselonles exemplessuivants:

-1-800-662-6200 —«Composezunhuitzérozérosixsix deuxsixdeuxzérozéro.»

Remarque1: Pourdemeilleursrésultats decomposition téléphonique parreconnaissance vocale, dictezles numéros de téléphone unchiffre à la fois.

Remarque2: Vousnepouvezpasdire555-6000 comme «cinqcinqcinqsixmille».

Remarque3:Lorsquevousénoncezle numérodelamaison, diteslechiffre«0» «zéro». Silalettre«o(Oh)»estincluse danslenumérodelamaison, ellenesera pasidentifiéecommelechiffre«0(zéro)», mêmesivousdites«oh»aulieude«zéro». Veuillezdicter«zéro»pourlechiffre«0 (zéro)», et«oh»pourlalettre«o(oh)»

Envoyerdeschiffresenutilisantlatonalité:

- AppuyezsurlacommandeTALK durantunappel.

INFINITI QX50 (2014) - Envoyerdeschiffresenutilisantlatonalité: - 1

  • Lemenuseralancéetleguidagesuivantvousserafourni: «Veuillezpro-noncerleschiffresàcomposer».
  • Aprèsleguidage, prononcezleschiffres dunuméroquevousvoulezenvoyer. Aprèscela, leschiffresreconnusseront prononcés.
  • SivousappuyezsurleboutonENTERdu volantoudelamanettemultifonction, les chiffressélectionnés seront envoyés.

INFINITI QX50 (2014) - Envoyerdeschiffresenutilisantlatonalité: - 2

text_image Réglages ► Reconnaissance vocale Liste des commandes Guide d'utilisation Apprentissage commandes vocales Mode de commande alternatif ON Retours vocaux minimum ON 3/5 Apprentissage pour amélioration de reconnaissance vocale SAA2549

Fonctiond'apprentissagecommandesvocales(pourlemodedecommandealternatif)

Lesystèmedereconnaissancevocaleest dotéd'unefonctionpermettantausystème d'apprendrelavoixdel'utilisateurafin d'assurerdemeilleuresperformancesde reconnaissancevocale. Lesystèmepeut mémoriserjusqu'à3voixdifférentes.

Enregistrementdelavoixdel'utilisateur danslesystème:

  1. AppuyezsurleboutonSETTINGsurle tableaudebordetsélectionnezla

touche«Autres».

  1. Sélectionnezlatouche «Rec.vocale».
  2. Sélectionnezlatouche «Apprentissage commandesvocales».

INFINITI QX50 (2014) - Envoyerdeschiffresenutilisantlatonalité: - 3

text_image Réglages ► Apprentissage commandes vocales BACK Utilisateur 1 Aucun Utilisateur 2 Aucun Utilisateur 3 Aucun 1/3 Le résultat de l'apprentissage peut être stocké, supprimé, modité SAA2550
  1. Sélectionnezl'utilisateurdontlavoixa étémémoriséedanslesystème.
  2. Sélectionnezlatouche «Démarrerapprentissagecommandesvocales».

INFINITI QX50 (2014) - Envoyerdeschiffresenutilisantlatonalité: - 4

text_image Réglages ► Apprentissage commandes vocales BACK Commandes téléphone Commandes navigation Commandes informations Commandes audio Commandes aide 1/5 SAA2551
  1. Sélectionnezunecatégoriequevous souhaitezquelesystèmemémorise, danslalistesuivante.

  2. Commandestéléphone

  3. Commandesnavigation
  4. Commandesinformations
  5. Commandesaudio
  6. Commandesaide Lescommandesvocalesdelacatégoriesontdisponibles.

  7. Sélectionnezunecommandevocale puisappuyezsurleboutonENTER. Lesystèmedereconnaissancevocale démarre.

INFINITI QX50 (2014) - Envoyerdeschiffresenutilisantlatonalité: - 5

text_image Réglages ▶ Apprentissage commandes vocales ① Composer numéro Entre un numéro de téléphone domestique et le compose Mode de commande altern sur marche Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2552
  1. Lesystèmevous demandederépéterla commandeaprèslatonalité.
  2. Aprèsquelatonalités est faitentendre et quel icônedel'affichage change de à, dictez lacommandede- mandéeparlesystème.
  3. Lorsquelesystèmeareconnulacommandevocale, lavoixdel'utilisateur estapprise.

Appuyezsurlacommande ousurle boutonBACKpourreveniràl'écranprécédent.

Silesystèmeamémorisélacommande correctement, l'étatdelacommandevo-

calesurlecôtédroitdelacommande passede«Aucun»à«Enregistré».

INFINITI QX50 (2014) - Envoyerdeschiffresenutilisantlatonalité: - 6

text_image Réglages ▶ Apprentissage commandes vocales BACX Modifier nom Utilisateur 1 Résinitialiser résultat Apprentissage continu ON 1/3 Le nom de l'utilisateur peut être modifié SAA2553

Réglagesd'apprentissagecommandesvocales:

Modifiernom

Éditezlenomdel'utilisateuràl'aidedu claviernumériqueaffichéal'écran.

Réinitialiserrésultat

Permetderéinitialiserlavoixdel'utilisateurappriseparlesystèmedereconnaissancevocale.

Apprentissagecontinu

LorsquecetélémentestréglésurON, vous pouvezfaireapprendrelescommandes vocalesausystèmesansinterruption, donc

sans sélectionner les commandes une à une.

Retoursvocauxminimum(pourle modedecommandealternatif)

Pourminimiserleretourdelavoixdu système, effectuezlesétapessuivantes.

  1. AppuyezsurleboutonSETTINGdu panneaudecommande.
  2. Sélectionnezlatouche «Autres».
  3. Sélectionnezlatouche «Rec.vocale».
  4. Sélectionnezlatouche «Retoursvocaux minimum».
  5. LeréglageestplacésurONetleguidagevocalseradésormaisbaissélors del'utilisationdusystèmedereconnaissancevocale.

GUIDEDEDÉPANNAGE

En principe, le système doit répondre correctement à toutes les commandes vocales sans difficulté. En cas de problème, suivez les conseilsdonnéspourchaquetyped'erreurpossible.

Les solutions proposées sont numérotées. Essayez tour à tour chacune d'elle en commençant par la première jusqu'à ce que le problème soitrésolu.

Symptôme/messaged’erreurSolution
Lesystèmen’interprètepaslacommandecorrectement.1.Assurez-vousquelacommandeestvalide.Reportez-vousà«Listedescommandes»(P.4-131).
2.Parlezclairementsanspauseentrelesmotsàunniveauadaptéauniveausonoreambiant.
3. Vérifiez que le niveau sonore ambiant n’est pas trop fort, fenêtres ouvertes par exemple, ou dégivrage activé.REMARQUE:Si l’environnement est trop bruyant pour le téléphone, il est vraisemblable que les commandes vocales ne seront pasreconnues.
4.Sivousavezomislestermesoptionnelsdelacommande,recommencezenlesinsérantdansvotrephraseàleurplace.
Lesystèmesélectionnesansarrêtuneétiquette erronéedanslerépertoire.1. Vérifiez que l’étiquette demandée correspond à ce que vous avez enregistré au départ. (Reportez-vous à «SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD (modèlesavesystèmedenavigation)»(P.4-98).)
2.Remplacezundesrepèresvocauxconfonduavecunautre.

5Démarrageetconduite

Précautionsàprendrelorsdudémarrageetde laconduite....5-3

Gazd'échappement(monoxydedecarbone)....5-3

Catalyseuràtroisvoies....5-4

Systèmedesurveillancedepressiondes pneus(TPMS)....5-4

Pouréviterunecollisionouunrenversement...5-7

Précautionsdeconduitesurroute ethors-route....5-7

Récupérationhors-route....5-8

Perterapidedepressiond'air....5-8

Consommationd'alcool/dedrogues etconduite....5-9

Précautionsdesécuritédeconduitetoutes rouesmotrices(AWD)(pourlesmodèles AWD)....5-9

Contacteur d'allumage à bouton-poussoir.....5-10

Champd'opérationdedémarrage dumoteur....5-11

Fonctionnementducontacteur d'allumage àbouton-poussoir....5-11

Positionsducontacteur d'allumage àbouton-poussoir....5-12

Arrêtd'urgencedumoteur....5-13

Piledelacléintelligentdéchargée....5-13

Avantdedémarrerlemoteur....5-14

Démarragedumoteur....5-14

Conduiteduvéhicule....5-15

Boîtedevitessesautomatique....5-15

Freindestationnement....5-21

Syst.d'alertedefranch.invol.deligne(LDW)/de prév.defranch.deligne(LDP)(silevéhiculeen estéquipé)....5-22

Systèmed'alertedefranchissement involontairedecouloir(LDW)....5-23

Systèmedepréventiondefranchissement involontairedeligne(LDP)....5-25

Entretiendel'unitédecaméra....5-30

Systèmed'avertissementd'anglemort(BSW)

(silevéhiculeenestéquipé)......5-31

FonctionnementdusystèmeBSW......5-32

SituationsdeconduiteBSW....5-34

DysfonctionnementduBSW....5-37

Entretiendusystème....5-38

Régulateurdevitesse....5-39

Précautionsàprendreaveclerégulateur devitesse....5-39

Fonctionnementdurégulateurdevitesse.....5-39

Systèmedurégulateurdevitesseintelligent(ICC)

(VITESSERÉGLÉEMAXIMALE)(silevéhiculeen

estéquipé)....5-41

Sélectiondumodedecontrôlededistance

d'unvéhiculeàl'autre....5-42

Modedecontrôlededistanced'unvéhicule

à l'autre 5-42

Précautionsàprendreaveclemodede

contrôledistanced'unvéhiculeàl'autre...5-43

Fonctionnementdumodedecontrôlede

distanced'unvéhiculeàl'autre....5-45

Modederégulateurdevitesseclassique

(vitesseconstante)......5-60

Fonctiondeprévision(modèlesavecle

systèmedurégulateurde

vitesseintelligent)....5-64

Systèmed'assistanceducontrôlededistance

(DCA)(silevéhiculeenestéquipé)......5-65

Précautionsàprendreaveclesystème

d'assistanceducontrôlededistance......5-65

Fonctionnementdel'assistanceducontrôle

dedistance....5-67

Systèmed'alertedecollisionfrontale(FCW)

(silevéhiculeenestéquipé)......5-78

PrécautionsàprendreaveclesystèmeFCW...5-79

Systèmed'assistanceintelligentedefreinage

(IBA)(silevéhiculeenestéquipé)....5-82

PrécautionsàprendreaveclesystèmeIBA...5-83

Périodederodage....5-86

Conseilsdeconduiteenmodeéconomie

decarburant....5-86

Améliorationdeséconomiestdecarburant......5-88

Toutesrouesmotrices(AWD)(silevéhiculeen

estéquipé)....5-88

Stationnement/stationnementencôte....5-90

Directionassistée....5-91

Systèmedefreinage....5-91

Précautionsàprendrelorsdufreinage......5-91

Rodagedufreindestationnement....5-91

Assistanceaufreinage....5-92

Assistanceaufreinage....5-92

Fonctiondeprévision(modèlesavec

systèmedurégulateurde

vitesseintelligent)....5-92

Systèmeantiblocagedesroues(ABS)......5-94

Systèmedecontrôlededynamiquedu

véhicule(VDC)....5-96

Conduitepartempsfroid....5-98

Libérationd'unverrouillagede

portièregelée....5-98

Antigel....5-98

Batterie....5-98

Vidangeduliquidederefroidissement......5-98

Pneus....5-98

Équipementspécialpourl'hiver....5-99

Conduitesurlaneigeousurlaglace....5-99

Chauffe-bloc(silevéhiculeen

estéquipé)....5-100

PRÉCAUTIONSÀPRENDRELORSDU DÉMARRAGEETDELACONDUITE

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTIONSÀPRENDRELORSDU DÉMARRAGEETDELACONDUITE - 1

ATTENTION

●Nelaissezpasd'enfantsoud'adultes ayanthabituellementbesoindesautres, seulsdanslevéhicule. Lesanimauxdomestiquesnedoiventpasnonplusresterseulsdanslevéhicule. Ilsrisquent de mettrelevéhiculeenmarcheparaccidentoudeseblessereux-mêmesou d'autrespersonnes. Deplus, silevéhiculeeststationnéausoleilpartemps chaud, toutesvitresfermées, latempératuredel'habitaclerisqued'augmenter rapidementetdeconstituerundanger mortelpourlespersonnesoulesanimauxquisontdanslevéhicule.
• Calezbienlechargementpourqu'ilne glissepasninesedéplace. Neplacez paslechargementplushautqueles dossiersdesiège. Unchargementmal maintenupourraitentraînerdesblessurescorporellesencasdefreinagebrus-queoudecollision.

GAZD'ÉCHAPPEMENT(monoxyde decarbone)

INFINITI QX50 (2014) - GAZD'ÉCHAPPEMENT(monoxyde decarbone) - 1

ATTENTION

•N'inhalezpaslesgazd'échappement; ilscontiennentdumonoxydedecarbone,ungazincoloreetinodore.Le monoxydedecarboneestdangereux.Il peutcauserdespertesdeconscienceoulamort.
• Siuneinfiltrationdegazd'échappement estsoupçonnéd dans l'habitacle, conduisezavectouteslesvitresouverteset faitesvérifierlevéhiculeimmédiatement.
●Nefaitespasfonctionnerlemoteurdans unlocalclos,commeungarage.
• N'immobilisezpaslevéhicule, lemoteur en marche durant une période prolongée.
- Conduiseztoujoursaveclehayonfermé pouréviterlesrisquesdepénétrationde gazd'échappementdansl'habitacle. Si lehayondoitêtreouvertpendantla conduite, conformez-vous aux précautionssuivantes:

— Ouvreztouteslesvitres.

— Placezleboutonderecyclagede l'air enpositionOFFetréglezle ventilateursurunepositionélevée pourfairecirculerl'air.

•S'ils'avèrenécessairedefairepasserun câblageélectriqueoud'autresconnexionsdecâblageversuneremorquepar lajointuredehayonoudecarrosserie, suivez les conseils du fabricant afin d'éviter l'infiltration du monoxyde de carbonedanslevéhicule.

- Faitesvérifierlacarrosserieetlesystèmed'échappementparuntechnicien compétentlorsque:

— levéhicule est soulevépour entretien.

— vous soupçonnezunepénétration degazd'échappement dans l'habita-cleduvéhicule.

— lesystèmed'échappementproduit unbruitinhabituel.

— unaccidentaendommagélesystèmed'échappement, ledessousde caisseoul'arrièreduvéhicule.

CATALYSEURÀTROISVOIES

Lecatalyseuràtroisvoiesestundispositif antipollutionintégréausystèmed'échappement.Lesgazd'échappementà l'intérieurducatalyseuràtroisvoiessont brûlésàhautetempératurepourréduireau minimumlesélémentspolluants.

INFINITI QX50 (2014) - CATALYSEURÀTROISVOIES - 1

ATTENTION

  • Lesgazetlesystèmed'échappement sonttrèschauds.N'approchezaucun matériauinflammableprèsdeséléments dusystèmed'échappementetnetolérez aucunanimalnipersonneàproximité.
  • Ilnefautniarrêternistationnerlevéhiculesurdesmatièresinflammables tellesquedel'herbesèche, desvieux papiersoudeschiffons. Ilspourraient s'enflammeretprovoquerunincendie.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

•N'utilisezpasd'essenceâteneuren plomb.Lesdépôtslaissésparl'essence auplombréduisentconsidérablement l'aptitudeducatalyseurtroisvoiesà

éliminerlesélémentspolluantsdel'échappement.

- Gardeztoujoursvotremoteurbienréglé. Desanomaliesdefonctionnement du circuit d'allumage, du circuit d'alimentation ou du système électrique peuventprovoquerunesurproduction de carburantnonbrûlédanslecatalyseurà troisvoiesetlefairesurchauffer.Ne continuezpasàconduiresilemoteura desirrégularitésousilefonctionnement estmédiocreuinhabituel.Faitesvérifierimmédiatementlevéhiculeparun détaillantINFINITI.

- Évitezdeconduireavecunniveaude carburanttrèsbasdansleréservoir. Une pannesèchepeutprovoquerdesirrégularitésdumoteuretendommagerleca- talyseuràtroisvoies.

• N'emballezpaslemoteurpendantson réchauffement.

- Ilnefautnipousserniremorquerlevéhiculepourlemettreenmarche.

SYSTÈMEDESURVEILLANCEDE PRESSIONDESPNEUS(TPMS)

Vérifiez mensuellement la pression de chaquepneu, y comprisceluidelarouede secours (lecaséchéant), etgonflezles pneus à lapression froide et recommandée parlefabricant et indiquéesurl l'étiquette depressiondegonflagedespneus. (Si votre vêhicule adespneus d'unetaille différentedecelle indiquéesurl l'étiquette depressiondegonflagedespneus, vous devriezdéterminer labonnepressionde gonflagepourcespneus.)

Votrevéhiculeestéquipéd'und dispositifde sécurité supplémentaire, unsystèmede surveillance de pression des pneus (TPMS), quiallumeuntémoinindicateur lorsqu'unouplusieursdevospneussont partiellementdégonflés. Parconsequent, lorsquele témoinindicateur defaible pressiondespneuss'allume, arrêtezle véhicule, vérifiezlapressiondespneus dèsquepossibleetprocédezaugonflage adéquatdespneus. Lorsdelaconduite, un pneu insuffisamment gonflé peut surchaufferetentraînerunecrevaison. Un pneuinsuffisammentgonfléaugmente égalementlaconsommationencarburant, réduitladuréedeviedupneu, etpeut

affecterlaconduiteetlacapacitédefreinageduvéhicule.

VeuilleznoterqueleTPMSneremplace pasunentretienadéquatdespneuset qu'ilincombeauconducteurdemaintenir unepressiondespneusadéquate,même silespneusnesontpasassezdégonflés pourfaireallumerletémoinindicateurde faiblepressiondespneusduTPMS.

Votrevéhiculeestégalement dotéd'un indicateur demauvais fonctionnement du TPMSafind indiquerquandlesystème fonctionnepasadéquatement. Letémoin indicateur demauvais fonctionnement du TPMSest combiné autémoin indicateur de faiblepression des pneus. Lorsquelesystèmedétecte une anomalie defonctionnement, letémoin indicateur clignotera pendant environ un minute puis restera allumé. Letémoin continuerades allumer decette façon à tous les démarragessub-séquents du véhicule jusqu'acequel a-nomalie defonctionnement soit réglée. Lorsqueletémoin indicateur demauvais fonctionnement estallumé, les système pourrapas détecterous signaler la faible pression des pneus. Les anomalies de fonctionnement du TPMS peuvent survenir pour plusieurs raisons, incluant l'installationdepneusderechangeoud'autres rouessurlevéhiculequiempêcheraientle systèmeTPMSdefonctionnercorrectement.Vérifieztoujoursl'indicateurde mauvaisfonctionnementduTPMSaprès avoirremplacéunouplusieurspneusou rouessurvotrevéhiculepourassurerque les pneus ou roues de rechange permettent ausystèmeTPMSdefonctionnercorrectement.

Renseignementssupplémentaires

  • LeTPMSnecontrôlepaslapressiondu pneudelarouedesecours.
    -LeTPMSnefonctionnequesilevéhiculerouleàplusde25km/h (16mi/h). Lesystèmen'estpastoujourscapable de détecter les chutes brusques de pressiondespneus(parexemple, un pneudégonflépendantlaconduite).
  • Letémoinlumineuxdefaiblepression despneus ne s'éteintpasautomatiquementaprèsleréglagedepression. Aprèsleréglageàlapression recommandée, conduisezàplusde25 km/h(16mi/h)pouractiverleTPMSet éteindreletémoinlumineuxdefaible pression. Utilisezunmanomètredu pneupourvérifierlapressiondes

pneus.

  • L'avertissementCHECKTIREPRESSURE apparaïtsurl'affichageàcristauxliquidesàmatricedepointslorsquele témoinlumineuxdefaiblepressiondes pneusestalluméetqu'unefaible pressiondepneusestdétectée.L'avertissementCHECKTIREPRESSURE s'éteintquandletémoinlumineuxde faiblepressiondespneuss'éteint. L'avertissementCHECKTIREPRESSURE apparaîtàchaquefoisquelecontacteur d'allumageestplacésurlapositionONetàconditionqueletémoin d'avertissementdefaiblepressiondes pneusresteallumé. L'avertissementCHECKTIREPRESSURE n'apparaîtpassiletémoinlumineuxde faiblepressiondespneuss'allume pour indiquerundysfonctionnement du TPMS.
  • Lapressiondespneusaugmenteetdiminueenfonctiondelachaleurcausée parlefonctionnementduvéhiculeetla températureextérieure. Silatempératureextérieure estbasse, celapeut fairebaisserlatempératuredel'airà l'intérieurdupneu, cequipeutdiminuerlapressiondegonflagedupneu.

Letémoinlumineuxdefaiblepression despneusrisquealorsdes'allumer. Si letémoinlumineux's allumelorsquela températureextérieureestbasse, vérifiezlapressiondechacundesquatre pneus.

Pourplusd'information, reportez-vous à «Témoinlumineuxdefaiblepressiondes pneus»(P.2-15) et «Systèmedesur-veillancedepressiondespneus(TPMS)» (P.6-3).

INFINITI QX50 (2014) - Renseignementssupplémentaires - 1

ATTENTION

- Siletémoinlumineuxdefaiblepression despneuss'allumeencoursdeconduite, évitezlesmanœuvresoulesfreinagesbrusques,ralentissez,garezle véhiculesuruneairedestationnement sûreetarrêtez-leauplusvite.Lefaitde conduireavecunpneuinsuffisamment gonflépeutendommagerlespneusde façonpermanenteetaugmentelesrisquesd'unepanne.Levéhiculerisque d'êtresérieusementendommagéetde provoquerunaccidentavecblessures corporellesgraves.Vérifiezlapression desquatrepneus.Réglezlapressionà FROID indiquée sur l'étiquette de pneu et

informationdechargementpourrame- nerletémoinlumineuxdefaiblepress- iondespneussurOFF.Siletémoin s'illumineencorependantlaconduite justeaprèsavoirajustelapressiondes pneus, unpneuestpeut-êtrecrevé. Si vousavezunpneucrevé, ilfaudrale remplacerrapidementparlarouede secours.(Reportez-vousà«Crevaison» (P.6-3)pourchangerunpneudégonflé.)

• Lorsquevousmontezlarouedesecours ouremplacezuneroue, leTPMSne fonctionnerapasetletémoinlumineux defaiblepressionclignoterapendant environ1minute. Letémoinresteraallumépendant1minute. Contactezun détaillantINFINITlauplusvitepossible afinqu'ilremplacelepneuet/ouréinitialiselesystèmed'avertissement.

- Le remplacement des pneus par des pneus autres que ceux spécifiés par INFINITI pour rait affecter le bon fonctionnement du TPMS.

• N'injectezpasdeliquideoud'aérosols de scellement des pneus dans les pneus, carcesproduitsrisquentdeprovoquer unedéfectuositédescapteursdepression.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

  • LeTPMSpeutnepasfonctionnercorrectementlorsquelesrouessontéquipéesdechaînesouquelesrouessont recouvertesdeneige.
  • Neposezpasdepelliculemétalliséeou depiècesenmétal(antennesetc.) sur lesvitres. Ceciafindene pasentraverla réceptiondessignauxémisparlescapteursdepressiondepneus, cequiprovoqueraitunedéfectuositéduTPMS.

Certains appareils et transmetteurs risquentd'interféreraveclefonctionnement du TPMS et de causer l'allumage du témoin lumineux de faible pression des pneus. Par exemple:

  • Un établissement ou appareil électrique utilisant des fréquences radiosimilai- ressetrouve à proximité devotrevéhicule.
  • Untransmetteurrégléauxmême fréquences estutilisédansouprèsde votre véhicule.
  • Un ordinateur (ou équipement similaire) ou un convertisseur courant direct/courant continu est utilisé près ou dans

levéhicule.

AvertissementFCC:

PourlesÉtats-Unis:

Cedispositifestconformeàlapartie15 desréglementationsFCC.Sonutilisation estsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)Cedispositifnedoitpascauser debrouillagesnuisibleset(2)cedispositif doitpouvoirsupportertouteinterférence reçueetnotammentlesinterférences susceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.

Remarque: Tout changement ou modification quin'est pas expressément approuvé par lapartieresponsabledu respect des réglementations peut annuler ledroit de l'utilisateur deseservir decet appareil.

PourlesÉtats-Unis:

CedispositifestconformeàRSS-210 d'IndustrieCanada.Sonutilisationest soumiseauxdeuxconditionssuivantes: (1)cedispositifnedoitpascauserd'interférence(2)cedispositifdoitpouvoir supportertouteinterférenceetnotamment lesinterférencessusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.

POURÉVITERUNECOLLISIONOU UNRENVERSEMENT

INFINITI QX50 (2014) - POURÉVITERUNECOLLISIONOU UNRENVERSEMENT - 1

ATTENTION

Sicevéhiculen'estpasutiliséprudemment etdemanièresûre, vous risquez d'en perdre le contrôle ou de provoquer un accident.

Soyezvigilantetconduiseztoujoursprudemment.Respecteztouslescodesdela route.Neroulezpasàdesvitessesexcessives, neprenezpasdesviragesàgrande vitesseetnebraquezpastropbrusquement.Detellespratiquespeuventfaire perdrelecontrôleduvéhicule.Comme pourtouslesvéhicules,unepertede contrôlepeutcauserunecollisionavecles autresvéhiculesoudesobstacles,ouen-corelerenversementduvéhicule.Cerisqueestencoreplusgrandsilapertede contrôlefaitfaireuneembardéeauvéhicule.Ilfautrestertoujoursattentifetne pasconduirelorsquevousêtesfatigué.Ne conduisezjamaissousl'influenced'alcool oudemédicaments(ycomprislesmédicamentsvendussousordonnanceousans ordonnancesusceptiblesdeprovoquerune somnolence).Porteztoujours votreceinturedesécuritételqu'ilestindiquéàla section«Ceinturesdesécurité»(P.1-12), et demandezàvospassagersdefairede même.

Lesceinturesdesécuritéréduisentles risquesdeblessuresencasdecollisionet derenversement. Lorsd'unecollisionoûle véhiculeserenverse, unindividunonattachéoumalattachéestbeaucoupplus susceptibled'ètreblesséoutuéqu'unin-dividudontlaceinturedesécuritéestbien attachée.

PRÉCAUTIONSDECONDUITESUR ROUTEETHORS-ROUTE

Lesvéhiculesutilitairespossèdentuntaux derenversementplusélevéqued'autres typesdevéhicules.

Cesvéhiculesontundégagementausol plusgrandquelesvoiturespassagerafin depermettredesopérationsdiversessur route et hors-route. Cette particularité donneàcesvéhiculesunecentredegravitéplushautquelesvoituresordinaires. Undégagementausolplushautpermet unemeilleurevisibilitéderoute,etvous aideàanticiperlesproblèmes.Cependant, cesvéhiculesnesontpasconçuspour prendredesviragesàlamêmevitesse

desvéhiculespassagerconventionnels,ce, pasplusquedesvoituresdesportra-baisséesnepermettentd'assurerdes conditionssatisfaisantessousconduite tout-terrain.Aumieux,évitezdetourner brusquementoud'effectuerdesmanœuvresabruptes,particulièrementàgrandes vitesses.Àl'instard'autresvéhiculesdece type,lefaitdenepasconduirecevéhicule correctementpeutentraînerunepertede contrôleoulerenversementduvéhicule. Lesceinturesdesécuritéréduisentles risquesdeblessuresencasdecollisionet derenversement.Lorsd'unecollisionoûle véhiculeserenverse,unindividunonattachéoumalattachéestbeaucoupplus susceptibled'êtreblesséoutuéqu'unin-dividudontlaceinturedesécuritéestbien attachée.

Veillezbienàlire «Précautionsdesécurité deconduitetoutesrouesmotrices(AWD) (pourlesmodèlesAWD)»(P.5-9).

RÉCUPÉRATIONHORS-ROUTE

Silesrouesducôtédroitougauchequittentlasurfacedelaroutedefaçonaccidentelle, maintenezlecontrôleduvéhicule eneffectuantlaprocéduresuivante: À noterquecetteprocéduren'estqu'un conseil d'ordregénéral. Vousdevezcon-

duirelevéhiculedemanièreadaptéeaçon état,àl'étatdelarouteetàladensitédu trafic.

  1. Restezcalmeetneréagissezpasexagérément.

2.N'appuyezpassurlesfreins.

  1. Maintenezfermementlevolant des deuxmainsetessayezdegarderlalignedroite.

  2. Sipossible, relâchez lentement lapé- daled'accélérateur pourralentirlevé- hiculeprogressivement.

  3. Silarouteestlibre, dirigezlevéhicule pour suivre la route tout en ra- lentissant. N'essayez pas deramenerle véhiculesurlaroutetantquelavitesse n'apasbaissé.

  4. Lorsquelasécuritélepermet, tournez levolantgraduellement jusqu'àceque les deux roues reviennent sur la chaussée. Lorsquetoutes les roues sont surlaroute, dirigezlevéhicule pourqu'ilrestesurlavoie appropriée. Sivousestimezqu'iln'est passûrde ramenerlevéhiculesurlachausséeen fonctiondel'étatduvéhicule, dela routeoudutrafic, ralentissezprogressivement le véhicule jusqu'à l'arrêt

àunendroitsûrsurlecôtédelaroute.

PERTERAPIDEDEPRESSIOND'AIR

Uneperterapidedepressiond'airouun «éclatement» peutseproduiresilepneu estpercéouendommagésuiteàunimpact contreunebordureouunniddepoule. Uneperterapidedelapressiond'airpeut égalementêtreprovoquéeenroulantavec despneussous-gonflés.

Uneperterapidedepressiondespneus peutaffecterlecomportementetlastabilitéduvéhicule,notammentsurautoroute.

Eviteztoutepertedepressiond'airrapide enmaintenantlapressiondegonflage correcteuteninspectantvisuellementles pneuspourvoirs'ilsnesontpasuséset endommagés. Reportez-vousà «Roueset pneus»(P.8-34).

Siunpneuperdrapidementdelapression ou «éclate»encoursdeconduite, maintenez le contrôle du véhicule en respectant la procéduresuivante. Ànoterquecette procéduren'estqu'unconseïd'ordregénéral. Vous devezconduirelevéhiculede manièreadaptéeâsonétat, à l'étatdela routeetàladensitédutrafic.

INFINITI QX50 (2014) - PERTERAPIDEDEPRESSIOND'AIR - 1

ATTENTION

Lesactionssuivantespeuventaugmenterle risquedeperdrelecontrôleduvéhicules'il yaunepertedepressiond'airsoudaine.La pertedecontrôleduvéhiculepeutprovoquerunaccidentetentraînerdesblessures.

  • Levéhiculesedéplacegénéralementou tiredansladirectiondupneuplat.
    •N'appuyezpassurlesfreinsrapidement.
  • Nerelâchezpaslapédaled'accélérateur brutalement.
    ●Netournezpaslevolantrapidement.

  • Restezcalmeetneréagissezpasexagérément.

  • Maintenezfermementlevolant des deuxmainsetessayezdegarderlali-gnedroite.
  • Sipossible, relâchez lentement lapédaled'accélérateur pourralentir levéhiculeprogressivement.
  • Dirigezprogressivementlevéhicule versunendroitsûrsurlecôtédela routeetàl'écartdutraficsipossible.

5.Appuyezdélicatementsurlapédalede freinpourimmobiliserlevéhiculeprogressivement.
6. Allumezlesfeuxdedétresseetcontactezunservicededépannaged'urgencepourchangerlepneuou reportez-vousà«Remplacementdu pneucrevé»(P.6-4).

Ne conduisez jamais sous l'influence de l'alcooloudedrogues. Laprésenced'alcool danslesangréduitlacoordination, retarde lesréflexesetfausselejugement. Conduire après l'absorption d'alcool augmente les risquesd'accidentetdeblessures, subies ou infligées aux autres. À noter de plus qu'en cas d'accident, l'alcool risque d'accroîtrelagravitédesblessuressubies.

INFINITIs'estengagéàpromouvoirlaconduiteentoutesécurité. Cependant,ne conduisezjamaissivousavezbu.Chaque année,des milliersde personnessont blesséesoutuéesdansdesaccidentsliés

à l'absorption d'alcool. Bien que les règlements locaux définissent de manière différentel'étatd'ivresselégal, lefaitest queleseffetsdel'alcoolvariantconsidérablementselonlesindividus, etquela majoritédesgensonttendanceàlessous-estimer.

N'oubliez pas que boire et conduire ne vontpasensemble! Ceciestégalementvrai pourlesmédicamentsetlesdrogues(médicamentsenventelibrousousousordonnancemédicaleetdroguesillégales). Ne conduisezpasenétat d'ivresseousous l'emprised'unstupéfiant, ousivosaptitudessontdiminuéespartouteautreconditionphysique.

PRÉCAUTIONSDESÉCURITÉDE CONDUITETOUTESROUESMOTRICES(AWD)(pourlesmodèlesAWD)

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTIONSDESÉCURITÉDE CONDUITETOUTESROUESMOTRICES(AWD)(pourlesmodèlesAWD) - 1

ATTENTION

- Neconduisezpasensurpassantlaca- pacitédeperformancedespneus,même avec'l'AWD engagé. Vousrisquezde perdre le contrôle du véhicule en cas d'accélérationrapide,demanœuvresou defreinagebrusques.

CONTACTEURD'ALLUMAGEÀBOUTON- POUSSOIR

  • Utiliseztoujoursdespneusdemême taille, marque, conception(diagonal, diagonalceinturé, radial), etdemêmes sculpturessurlesquatreroues. Encas deconduitesurdesroutesglissantes, mettezdeschaînessurlesrouesarrière etconduisezprudemment.
    • Cevéhiculen'estpasconçupourune utilisation tout-terrain(routescahoteuses). Ne conduisez passurdes routes sablonneusesouboueuses dans les quellesles rouespourraients'affaisser.
    Avecunvéhiculeéquipéd'AWD, n'es-sayezpasdesouleverdeuxrouesdusol enplaçantleleviersélecteurdansune positiondeD(conduite)ouenR(marche arrière)alorsquelemoteurestenmar-che. Vousrisqueriezautrementd'en-dommager la transmission ou de provoquerunmouvementinattendudu véhiculeetd'endommagersérieusement ce dernier ou de provoquer des blessures corporelles.
    -Netentez pasdetesterun véhicule équipéd'AWDsurundynamomètrepour deuxrouesmotrices(commeceuxutilisésdanscertainsétatspourlesessais decontrôledesémissions)outoutautre équipementsimilaire,même silesdeux

autresrouessontsoulevées.N'oubliez pasdebieninformerlepersonnelde l'établissement chargé d'effectuer le test, que votre véhicule est un véhicule équipé d'AWD avant de le placer sur un dynamomètre. Vous risqueriezautrement d'endommagerlaboîte devitessesoude provoquerunmouvementinattendudu véhiculeetd'endommagersérieusement la transmission ou deprovoquerdes blessurescorporelles.

Sivousroulezsurunesurfacenonni- velée,etqu'uneroueestsoulevéedu sol,nefaitespastournerla roueexces- sivement.

INFINITI QX50 (2014) - CONTACTEURD'ALLUMAGEÀBOUTON- POUSSOIR - 1

ATTENTION

N'actionnez pas le contacteur d'allumage à bouton-poussoirenconduisantlevéhicule saufencasd'urgence.(Lemoteurs'arrêtera lorsquelecontacteurd'allumageestappuyé 3 fois de suite ou lorsque le contacteur est appuyé etmaintenupendant plusde2secondes.)Silemoteurs'arrêtependantla conduite,celapourraitentrainerunaccident ainsiquedesblessuresgraves.

Avantderetirerlacléducontacteur d'al-lumage à bouton-poussoir, assurez-vous que le levier de vitesses est en position P (stationnement).

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

Lacléintelligentenepeutêtreutilisée pour démarrerlemoteurquelorsquelacléin-telligentes'utilisedanssonchampd'opérationspécifique ①.

Lorsquelapiledelacléintelligenteest déchargéeous'îxistedefortesondes radioélectriquesàproximité, lechamp d'opérationdusystèmedelacléintelligenteseréduitetlacléintelligente peutnepasfonctionnercorrectement.

Silacléintelligentesesituedansson champd'opération,ilestpossiblemême

pourquelqu'unneportantpassursoila cléintelligentededémarrerlemoteuren tournantlecontacteur d'allumage.

  • Lazonedechargementn'estpascomprisedanslechampd'opération, mais ilestpossiblequelacléintelligentey fonctionne.
  • Silacléintelligentesetrouvesurle tableaudebord, surlazonedechargement, danslaboîteâgantsoula pochedeportière, oudansuncoinde l'habitacle, il peutêtreimpossiblede démarrerlemoteur.
  • Silacléintelligentesetrouveàproximitédelaportièreoudelavitrede portièreal'extérieurduvéhicule, il peutêtrepossiblededémarrerlemoteur.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 2

flowchart
graph TD
    A["LOCK"] --> B["ACC"]
    B --> C["ON"]
    C --> D["(OFF)"]
    D --> A
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#ccf,stroke:#333
    subgraph Circulation
        E["START STOP HWE"]
        F["LOCK ACC ON"]
        G["OFF"]
    end
    Note: SS01021

FONCTIONNEMENTDUCONTACTEUR D'ALLUMAGEÀBOUTON-POUSSOIR

Lorsquelecontacteur d'allumageestappuyéaveclapédaledefreinnonenfoncée, lapositionducontacteur d'allumage changeracommesuit:

  • Appuyezaucentreunefoispourpasser à ACC.
  • AppuyezaucentredeuxfoispourpasseràON.
  • AppuyezaucentretroisfoispourpasseràOFF.(Aucunepositionnes'allume.)

  • Appuyezaacentrequatrefoispourre-tourneràACC.

  • Ouvrezoufermezn'importequelle portièrepouretourneràLOCKlorsde lapositionOFF.

Leverrouillagedel'allumageestprévu pourquelecontacteur d'allumagene puissepasêtretournésur LOCKavantque lelevierdevitessesnesoitsurlaposition P(stationnement).

Lorsquelecontacteur d'allumagene peut êtremissurlaposition LOCK, procédez commesuit:

  1. PlacezlelevierdevitessessurlapositionP(stationnement).
  2. Tournezlecontacteur d'allumageen positionOFF.L'indicateur deposition decontacteur d'allumagenes'allume pas.
  3. Ouvrezlaportière. Lecontacteur d'allumagepasseenposition LOCK.

IlestpossibledéplacerlelevierdevitessesàpartirdelapositionP(stationnement)lorsquelecontacteur d'allumageest surlapositionONetquelapédale de frein estenfoncée.

Silabatterieduvéhiculeestdéchargée, le contacteur d'allumage à bouton-poussoir

5-12 Démarrageetconduite

nepeutêtretournédelapositionLOCK.

Certainsindicateursetlumineuxdefonctionnement s'affichent sur l'affichage à cristauxliquidesparmatricedepointssitué entre le compte-tours et le compteur de vitesse.(Reportez-vousà «Affichageà cristaux liquides par matrice de points» (P.2-22).)

POSITIONSDUCONTACTEURD'AL- LUMAGEÀBOUTON-POUSSOIR

LOCK(positionnormaledestation-nement)

Lecontacteur d'allumage peut être reverrouillé uniquement dans cette position. Lecontacteur d'allumage à bouton-poussoir ser adéverrouillés s'ilesten foncé en position ACC avec la clé intelligente ou avec la clé intelligente inséré dans le barillet del aclé intelligente.

ACC(accessoires)

Cetteposition permetd'utiliserlesaccessoiresélectriquestelsquelaradiolorsque lemoteurestarrêté.

ON(positionnormaledeconduite)

Cette position met le système de contact et les accessoires électriques du véhicule soustension.

OFF

Lemoteurpeutêtreéteintdanscetteposition.

Leverrouillagedel'allumageestprévu pourquelecontacteur d'allumagene puissepasêtremissurlapositionLOCK avantquelelevierdevitessesnesoitsur lapositionP(stationnement).

INFINITI QX50 (2014) - OFF - 1

PRÉCAUTION

Ne laissezpaslevéhicule aveclecontacteur d'allumageàbouton-poussoirenposition ACC ou ONlorsquelemoteurnetournepas pendantunelongue période. Celadé-chargeraitlabatterie.

ARRÊTD'URGENCEDUMOTEUR

Pourarrêterlemoteurdansunesituation d'urgencelorsdelaconduite, exécutezla procéduresuivante:

  • Appuyezrapidementsurlecontacteur d'allumageàbouton-poussoir3foisde suiteenmoinsd'unesecondeetdemie, ou
  • Appuyezetmaintenezenfoncélecontacteur d'allumage à bouton-poussoir pendant plus de 2 secondes.

INFINITI QX50 (2014) - ARRÊTD'URGENCEDUMOTEUR - 1

text_image A B ① SSD0785

PILEDELACLÉINTELLIGENTEDÉ- CHARGÉE

Silapiledelacléintelligenteestpresque déchargée,letémoinguide Ⓑ duportde lacléintelligente Ⓐ clignoteetletémoin indicateurapparaïtsurl'affichageàcristaux liquidesparmatricedepoints.(Reportez-vousà«Affichageàcristaux liquidesparmatricedepoints»(P.2-22).)

Danscecas, lefaitd'insérerlacléin- telligentedansleport ① vous permetde démarrerlemoteur. Assurez-vousquele côtédutrousseaufaitfaceàl'arrière retel qu'illustré. Insérezlacléintelligentedans

le port jusqu'à ce qu'elle soit correctement enclenchéeetsécurisée.

Pour retirer la clé intelligente du port, mettez le contacteur d'allumage sur la positionOFFetretirezlacléintelligentedu port.

REMARQUE:

Leportdelacléintelligentenerecharge paslapiledelacléintelligente. Sivous voyezletémoinindicateurdebatteriefaiblesurl'affichageàcristauxliquidespar matricedepoints, remplacezlabatterie aussitôtquepossible. (Reportez-vous à «Remplacementdelapiledelacléintelligente» (P.8-28).)

INFINITI QX50 (2014) - REMARQUE: - 1

PRÉCAUTION

  • Neplacezjamaisriend'autrequelaclé intelligent dans le port de la cléin-telligente. Vous risquez autrement de l'endommager.
  • Assurez-vousquelacléintelligenteest placéedanslabonnedirectionlorsque vousl'insérezdansleportdelacléintelligente.Lemoteurpeutnepasdémarrer si elle est dans la mauvaise direction.

- Retirezlacléintelligenteduportdela cléintelligenteaprèsavoirmislecontacteur d'allumageenpositionOFF.

AVANTDEDÉMARRERLEMOTEUR

  • Procédezàunevérificationrapidetout autourduvéhicule.
  • Vérifiezlesniveauxdesliquidestels quel'huile-moteur, leliquidedere-froidissement, leliquidedefreinetle liquidedelave-glaceaussiouventque possibleouaumoinslorsquevous faiteslepleinduréservoir.
  • Assurez-vousquetouteslesvitreset lumièressontpropres.
  • Vérifiezl'aspectetl'étatdespneus. Vérifiezégalementlespressionsde gonflage.
  • Verrouilleztouteslesportières.
  • Réglezlessiègesetlesappuis-tête.
  • Réglezlesrétroviseursintérieurset extérieurs.
  • Bouclezlesceinturesdesécurité et demandezâtouslespassagersd'en faireautant.
  • Vérifiez le fonctionnement des témoins lumineuxlorsquelecontacteur d'allumageestmisenposition ON. (Reportez-vous à «Témoins lumineux/indicateursetrappelssonores») (P.2-11).)

DÉMARRAGEDUMOTEUR

1.Serrezlefreindestationnement.
2. Placezlelevierdevitessesenposition P(stationnement)ouN(pointmort).(La positionPestrecommandée.) Ledémarreurestconçupournefonctionner que si le levier de vitesses est dansunedespositionsci-dessus.
3. Tournezlecontacteur d'allumageen position ON. Enfoncezlapédalede freinetlapédalede débrayageet tournezlecontacteur d'allumage pour démarrerlemoteur.
Pourdémarrerlemoteurimmédiatement,appuyezetrelâchezlecontacteur d'allumagetoutenenfonçantlapédale de frein avec le contacteur d'allumage dansn'importequelleposition.
- Silemoteura dumal àpartir, par tempstrèsfroidoulorsd'unredémarrage, enfoncez légèrement la pédaled'accélérateur(de1/3versle plancher), maintenez-laàcetteposition et lancez le moteur. Relâchez lapédaledel'accélérateurdèsque lemoteurdémarre.
- Silemoteurest noyéetadu malà partir, appuyez à fondsurlapédale d'accélérateur et maintenez-la à cette position. Mettezlecontacteur

d'allumageenpositionONpourdémarrerlemoteur.Auboutde5à6 secondes,arrêtezdelancerlemoteurenmettantlecontacteurd'allumagesurOFF.Unefoisquele moteurestlancé,relâchezlapédale d'accélérateur.Faitesdémarrerle moteuravecvotrepiedrelevédela pédaled'accélérateurenenfonçant lapédaledefreinetenappuyantsur lecontacteurd'allumageàbouton-poussoirpourdémarrerlemoteur.Si lemoteurs'amorcemaisnetourne pas,répétezl'opérationci-dessus.

INFINITI QX50 (2014) - DÉMARRAGEDUMOTEUR - 1

PRÉCAUTION

N'actionnezpasledémarreurpendantplus de15secondesdesuite.Silemoteurne démarrepas,mettezlecontacteurd'allumagesurOffetattendez10secondesavant d'effectuerunenouvelletentative.Dansle cascontraire,vousrisqueriezd'endommagerledémarreur.

4. Réchauffement

Laissezlemoteurtournerauralenti pendantaumoins30secondesàla suitedudémarrage.N'emballezpasle

moteurpendantsonréchauffement. Conduisezàvitessemodéréesurune courtedistanced'abord,enparticulier partempsfroid.Partempsfroid,lais-seztournerlemoteurpendant2à3 minutesminimumavantdel'arrêter. Démarreretarrêterlemoteurdurant unecourtepériodepeutrendrecelui-ci difficileàdémarrer.

  1. Pour arrêter lemoteur, placezlelevier devitessessurlaposition P (stationnement) et poussezle contacteur d'allumageen position OFF.

REMARQUE:

Desprécautionsdoiventêtreprisespour éviterlessituationsquipeuventconduireà undéchargementdelabatterieouaune situationdenon-démarragecomme:

  1. L'installationoul'utilisation prolongée d'accessoiresélectroniquesquiconsommentdelabatteriealorsquele moteurn'estpasenmarche(chargeurs detéléphone, GPS, lecteurs DVD, etc.)

  2. Lorsquelevéhiculen'estpasutilisé régulièrement/ousurdecourtes distances.

Danscescas-là, il peut falloirrechargerla batterie pour lamainteniren bon état.

CONDUITEDUVÉHICULE

BOÎTEDEVITESSESAUTOMATIQUE

Boîtedevitessesautomatiqueà7 vitesses

Laboîtedevitesseautomatiquedevotre véhiculeestpourvued'uncontrôleélectroniquefournissantunepuissancemaximaleetassurantunfonctionnement souple.

Lespagessuivantes, indiquentles procédésdemanipulation recommandéspour votreboîte. Nous vous demandons debien lessuiv repourobtenirles meilleures performances devotrevéhiculetouten profitant d'une conduite agréable.

Miseenmarcheduvéhicule

Unefoislemoteurdémarré, enfoncezla pédaledefreinaumaximum, etappuyez surleboutondulevierdevitessesavantde fairepasserlevierdevitessessurR (marchearrière), N(pointmort), D(conduite), DS(conduitesportive) ouenmode depassagemanuel. Assurez-vousquele véhiculeestcomplètementarrêtéavantde changerlelevierdevitessesdeposition.

Cemodèledeboîtedevitesseautomatique estconçudetellesortequelapédalede freindoîtêreenfoncéeaumaximumavant depasserdeP(stationnement)âtoutautrerapportlorsquelecontacteur d'allumageestréglésurON.

Iln'estpaspossibledefairepasserlelevierdevitesseshorsdelapositionP (stationnement)àuneautrepositiontant quellecontacteur d'allumagesetrouvesur LOCK, OFFouACC.

  1. Toutencontinuantàappuyersurla pédaledefrein, déplacezlelevierde vitessesenpositiondeconduite.
  2. Desserrezlefreindestationnement et relâchezlapressionsurlapédalede freinpourquelevéhiculecommence à roulerlentement.

INFINITI QX50 (2014) - Miseenmarcheduvéhicule - 1

ATTENTION

•N'appuyezpassurlapédaled'accélérateurlorsdupassageduleviersélecteur delapositionP(stationnement)ouN(pointmort),enR(marchearrière),enD(conduite),DS(conduitesportive)ouenmodedechangementdevitessemanuel. N'enfoncezlapédaledefreinquesile

changementdevitesseestterminé. Vous risqueriezautrementdeperdrelecontrôleduvéhiculeetd'avoirunaccident.

  • Afroid, lemoteurtourneavecunralenti assezrapide. Faitestrèsattentionlors dupassageaupremierrapportouen marchearrièreavantquelemoteurne soitchaud.
    • NepassezjamaisenP(stationnement) ouR(marchearrière)lorsquelevéhicule sedéplace.NepassezjamaisenmodeP (stationnement), D (conduite) ou DS (conduitesportive)lorsquelevéhiculese déplaceversl'arrière.Vousrisqueriez autrementdeperdrelecontrôleduvéhiculeetd'avoirunaccident.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

● Saufencasd'urgence, nepassezpasen positionN(pointmort)lorsdelaconduite. Conduireenrouelibreavecla boîtedevitessedanslapositionN(point mort)peutcauserdesérieuxdégâtsàla boîtedevitesse.
- Lorsque vous arrêtez le véhicule en montée, nemaintenezpaslevéhicule

immobiliséenappuyantsurlapédale d'accélérateur.Utiliseztoujourslapédaledefreinàceteffet.

- Nerétrogradezpasbrusquementsurdes routes glissantes. Vous risqueriez de perdrele contrôleduvéhicule.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

Pourdéplacerlelevierdevitesses,

→:Appuyezsurleboutontoutenenfonçant lapédaledefrein,
→:Appuyezsurlebouton,
→:Déplacezsimplementlelevierdevitesses.

Changementdevitesse

Unefoislemoteurdémarré, enfoncezla pédaledefreinaumaximum, etfaites passerlelevierdevitessesdeP(stationnement) sur R(marchearrière), N(pointmort), D(conduite), DS(conduite sportive) ouenmodedepassagemanuel. Appuyezsurleboutonpourplacerlelevier sélecteurenpositionP(stationnement)ou R(marchearrière).Touteslesautrespositionspeuventêtrechoisiessansavoirà appuyersurlebouton.

INFINITI QX50 (2014) - Changementdevitesse - 1

ATTENTION

Serrezlefreindestationnementsilelevier devitessesestdansunepositionquel-conquetquelemoteurestarrêté. Dansle cascontraire, levéhiculerisqueraitdese mettrebrusquementenmouvementoude dévalerunepenteetdecauserdesblessuresgravesouunaccident.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

Assurez-vousquelevéhiculeestcomplètementarrêtéetquelatransmissionsetrouve enpositionP(stationnement).

PositionP(stationnement):

Utilisezcettepositiondulevierdevitesses pourgarerlevéhiculeoufairedémarrerle moteur.Assurez-vousquelevéhiculeest arrêtécomplètement.PourdéplacerlelevierdevitessesdeN(pointmort)oud'une

positiondeconduitesurP(stationnement) ilfautappuyersurlapédaledefreinet appuyersurleboutondulevierdevi- tesses.Serrezlefreindestationnement.Si vousvousgarezencôte,serrezd'abordle freindestationnementetdéplacezensuite lelevierdevitessessurlapositionP(sta- tionnement).

INFINITI QX50 (2014) - PositionP(stationnement): - 1

PRÉCAUTION

Utilisezcettepositionuniquementlorsque levéhiculeestcomplètementarrêté.

R(marchearrière):

Cettepositionduleviersélecteurserautiliséepourfaireunemarchearrière. Vérifiez toujoursquelevéhiculeestcomplètement arrêtéavantdesélectionnerlapositionR (marchearrière). Ilfautappuyersurlapédaledefreinetappuyersurleboutondu levierdevitessespourdéplacerlelevierde vitessesàpartirdeP(stationnement), N (pointmort)oudetouteautreposition verslapositionR(marchearrière).

N(pointmort):

Aucunrapportdemarcheavantoude marchearrièresn'estengagé. Lemoteur peutêtredémarrédanscetteposition. Sile moteurcalependantledéplacement du véhicule, ilestpossibledeleredémarrer enremettantleleviersurN(pointmort).

D(conduite):

Placezleleviersélecteurdanscettepositionpourlaconduitenormaleduvéhicule.

ModeDS(conduitesportive)

DéplacezlelevierdevitessedeD(conduite)verslagaucheauportillonde changementdevitessemanuel.L'indicateurdepositiondelatransmissiondansle compteurkilométriqueaffiche«DS».

EnmodeDS(conduitesportive),laboîtede vitessesemetenmodeconduite«sportive»demanipulationduchangementde vitesse,produisantunesensationd'accélérationplusagressivequ'enmodeD (conduite)etprocurantunesensationde changementdevitesselorsqueleconducteuracclèrerapidement.

Lorsqueleconducteursélectionnelemode dechangementdevitessemanuelenutilisantlelevierdevitessesdurantl'opérationdumodeDS(conduitesportive),le conducteurdoitdéplacerlelevierdevi- tessesdeDS(conduitesportive)àD(con- duite) puis revenir en position pour resélectionnerlemodeDS(conduitespor- tive).

Modedechangementdevitesse manuel

Lorsquelelevierdevitessessetrouveen positionDS(conduitesportive), latransmissionestprête à passerenmodede passagemanuel. Lesrapportsdevitesses peuvent alors s'etre sélectionnés manuelle-mentendéplaçantelevierdevitessevers lehautouverslebas.

Lorsquevouspassezàunevitessesupérieure, déplacezlelevierdevitessesdu côtédusigne+(verslehaut). Laboîtede vitessespasseàlavitessesupérieure.

Lorsquevouspassezàunevitesseinférieure, déplacezlelevierdevitessesdu côtédusigne–(verslebas). Laboîtede vitessespasseàlavitesseinférieure.

Lorsquevousannulezlemodedechangementdevitessemanuel,ramenezlelevier devitessesenpositionD(conduite).La boîtedevitesserevientenmodenormalde conduite.

Enmodemanuel, lerapportsélectionné s'affiche sur l'indicateur de position du compteur.

Passezlesvitessesuneparunecomme suit:

$$ \begin{array}{c c c c c c c c c c c}\mathsf {M} _ {1}&\rightarrow&\mathsf {M} _ {2}&\rightarrow&\mathsf {M} _ {3}&\rightarrow&\mathsf {M} _ {4}&\rightarrow&\mathsf {M} _ {5}&\rightarrow&\mathsf {M} _ {6}&\rightarrow&\mathsf {M} _ {7}\&\leftarrow&&\leftarrow&&\leftarrow&&\leftarrow&&\leftarrow&&\leftarrow&\end{array} $$

^M 7(7ème):

Utilisezcette positionpourlaconduite normaleduvéhiculeenvitesse auto-routière.

^M 6(6ème)et ^M 5(5ème):

Utilisezcespositionspourmonterdelonguespentesoupourutiliserlefreinmoteur lorsdelonguesdescentes.

^M 4(4ème), ^M 3(3ème)et ^M 2(2ème):

Utilisezcespositionsenmontéeoupour bénéficierdufreinmoteurendescente.

^M 1(1ère):

Utilisezcettepositionlorsquevousconduisezdoucementenpentesascendantes oudansdelaneigeprofonde,oupour bénéficieraumaximumdufreinmoteuren descente.

- Neconduisezjamaisàgrandevitesse pendantlongtempsenrapportinférieur

àla7èmevitesse.Celaaugmenteraitla consommationdecarburant.

- Pourpasserplusieursvitessesàla suite, déplacezrapidementelevierde vitessesdeuxfoisdumêmecôté. Gardezependantàl'espritquesicette opérationesteffectuétroprapidement, ledeuxièmepassagerisquede nepasêtreeffectuécorrectement.

- Enmodedechangementdevitesse manuel, ilarrivequelaboïtedevitessesnepassepassurlerapportsélectionnéouqu'ellepassesurunautre rapportautomatiquementselonles conditions. Cecipermetdepréserver lesperformancesdeconduiteetde réduirelesrisquesdedommagesoude pertedecontrôleduvéhicule.

●Lorsquelaboîtedevitessenepasse pasaurapports sélectionné, letémoin indicateurdelaboîtedevitesse automatique(BVA)clignoteetuncarillon retentit.

- Enmodedechangementdevitesse manuel, laboïtedevitesserevientautomatiquement 1'èreavantl'arrêt completduvéhicule. Lorsquevousac-célérezdenouveau, ilestnécessairede passeràunevitessesupérieureap-

propriée.

Rétrogradational’aided’accélérateur—EnpositionD(conduite)—Pourmonteroupourdoublerencôte, appuyezàfondsurlapédaled’accélérateur. Laboîtedevitessesrétrogradeselonla vitesseduvéhicule.

Sécurité intégrée

Lorsquelesystèmedesécuritéintégrée se metenmarche, notezquelaboîtedevitesseseraverrouilléédansundesengrenagessupérieursselonlacondition. Ilarrivequelesystèmedesécuritéintégrées emetteen marchelorsquelevéhiculerouledansdesconditions de conduitetrèsdifficiles, commeunpatinageavecfreinagesconsécutifsbrusques par exemple. Mêmesiparailleurslecircuit électrique fonctionne parfaitement, le systèmedesécurité intégréesemeten marche. Dansceas, tournezlecontacteur d'allumageenpositionOFFetpatientez3 secondes. Puistournezànouveaulecontacteur d'allumageenpositionON. Levéhicule doit revenir aux réglages de conduitenormaux. Siteln'estpaslecas, faitesvérifieretrépareraubesoinlaboîte

devitessesparundétaillantINFINITI.

INFINITI QX50 (2014) - devitessesparundétaillantINFINITI. - 1

text_image A B C D SSD0713

Déverrouillagedusélecteur

Silabatterieestfaibleouàplat, lelevier devitesses pourrait nepas pouvoirse déplacer del a position P (stationnement) même en appuyantsurlapé dale defreinet surle boutondulevier devitesses.

Pourdéplacerlelevierdevitesses, exécutezlaprocéduresuivante:

  1. Tournezlecontacteur d'allumageen positionOFFouLOCK.
    2.Serrezlefreindestationnement.
    3.Enlevezlecouvercledeverrouillagedu sélecteur Ⓐ envousaidantd'unoutil

approprié.

  1. Poussezsurleverrouillagedusélecteur ® commeillustré.
  2. Appuyezsurleboutondulevierdevi- tesses Ⓓ etdéplacez-leenpositionN (pointmort) Ⓓ toutentenantlever- rouillagedusélecteur.

Tournezlecontacteur d'allumageenposition ON. Vous pouvez à présent déplacer le véhicule à l'endroitsouhaité.

Sileleviernepeutpasêtredégagédela positionP(stationnement), faitesvérifierle systèmedetransmissionautomatiquede votre héhiculeparundétaillantINFINITIle plustôtpossible.

Contrôledesélectionadaptive (ASC)

Lesystèmedecontrôledesélectionadaptivesemetautomatiquementenmarche lorsquelaboîtedevitesseestenposition «D»(conduite)et«DS»(conduitesportive) etqu'ellesemetsurunevitesseappropriéeauxconditionsdelaroute, tellesque despentesdescendants, montantesou descourbes.

Contrôleenpentemontanteetsurcourbes:

Unebassevitessequiconvientaudegréde lapenteouàlacourbeestmaintenuepour permettreuneconduitesoupleavecun petitnombredechangementsdevitesse.

Contrôleenpentedescendante:

Lesystèmedecontrôledesélectionadaptivepasseàunrapportbasquiconvientau degrédelapente,etutiliselefreinmoteur pourréduirelenombredefoisquelefrein doitêtreutilisé.

Contrôlesurroutesenlacets:

Unebassevitesseestmaintenuesurdes courbescontinuesquinécessitentdesac-célérationsetdécélérationsrépétées, de sortequel'accélérationendouceursoit disponibleinstantanémentlorsquelapé-daled'accélérateurestenfoncée.

REMARQUE:

  • Lecontrôledesélectionadaptive peut nepasfonctionnerlorsquelatempératuredél'huiledetransmission est basseimmédiatementaprès début delaconduiteoulorsquequ'ilfaittrès chaud.
    ●Lorsdecertainesconditionsdeconduite,parexempleencasdefreinage

FREINDESTATIONNEMENT

brusque, lecontrôledesélection adaptive peut fonctionner automatiquement. Laboïtedevitesse peut passera automatiquement à un rapport inférieur pour le freinagem moteur. Cela augmentel avitessedumoteur mais pascelleduvéhicule. Lavitessedu véhicule est contrôlé par lapédale d'accélérateurlors que levéhicule est enmodede contrôledes sélection adaptive.

- Lorsquelecontrôledesélectionadaptive fonctionne, laboîtedevitesse maintientparfoisunrapportinférieur pendantunepériodepluslongueque lorsquelecontrôledesélectionadaptiven'estpasenmarche. Lavitessedu moteurseraplusélevéepourunevitessedevéhiculespécifiquelorsquele systèmeASCfonctionnequelorsque l'ASCn'estpasenmarche.

INFINITI QX50 (2014) - FREINDESTATIONNEMENT - 1

ATTENTION

  • Avantdecommenceràrouler, assurez-vousquelefreindestationnementest complètementdesserré. Vousrisqueriez autrementunedéfaillancedufreinetun accident.
  • Nedesserrezpaslefreindestationnementdepuisl'extérieurduvéhicule.
  • N'utilisez pas le levier de changement de vitessecommefreindestationnement. Enstationnement, assurez-vousquele freindestationnement estserréafond.
  • Nelaissezpasdesenfantssanssur- veillancedanslevéhicule.Ilspourraient desserrerlefreindestationnementet causerunaccident.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

Pourserrerlefrein: Appuyezcomplètementsurlapédaledufreindestationnement ①.

  1. Appuyezfermementsurlapédalede frein ②.
  2. Relâchezla pédaledefrein destationnement ① et le frein de stationnementseradesserré.
  3. Avantdecommenceràrouler, assurez-vousqueletémoinlumineuxdufrein s'éteint.

SYST.D'ALERTEDEFRANCH.INVOL.DE LIGNE(LDW)/DEPRÉV.DEFRANCH.DE LIGNE(LDP)(silevéhiculeenestéquipé)

Lesystèmed'alertedefranchissementinvolontairedeligne(LDW)/dépréventionde franchissementinvolontairedeligne(LDP) s'activelorsquelevéhiculeestconduità unevitessesupérieureàenviron72km/h (45mi/h),etlorsquelevéhiculeestconduitprèsdelazonedroiteougauched'un couloirdecirculation.

Letémoinfonctionnecommeindiquéci-après:

  • Systèmed'alertedefranchissementinvolontairedeligne(LDW)—avertitle conducteuravecuntémoind'a-vertissementetuncarillonquelevéhiculecommenceàquitterlavoie.
  • Systèmedepréventiondefranchissementinvolontairedeligne(LDP) —avertitleconducteurparletémoin lumineuxetlecarillonetpermetau conducteurderemettrelevéhiculeau centredelavoieenutilisantlecontrôle desfreinsindividuelpourlesroues gaucheoudroite(pourunecourtepériode).

INFINITI QX50 (2014) - SYST.D'ALERTEDEFRANCH.INVOL.DE LIGNE(LDW)/DEPRÉV.DEFRANCH.DE LIGNE(LDP)(silevéhiculeenestéquipé) - 1

LessystèmesLDWetLDPsurveillentles marquagesausoldelavoieàl'aide de l'unitédecaméra ① situéeàl'intérieur du couvercledelalampedelectureavant. Lorsquelacaméradétectequelevéhicule rouletropprèsducôtégaucheoudroitde lavoie, letémoinlumineuxd'alertede franchissementinvolontairedeligne situésurletableaudebordclignoteen orangeetuncarillonavertisseuretentit. LorsquelesystèmeLDPestenmarche, le véhiculefreineautomatiquementpendant uncourtintervalleàl'aidedelafonction du systèmedecontrôlededynamiqueduvéhicule(VDC)etcesystèmepermetau conducteurdeseremettreaumilieudela voie.

PourmettreenmarchelesystèmeLDW, appuyezsurlacommandedessystèmes d'assistance ③. Letémoinindicateurdes systèmesd'assistanceON ④ surlecommutateurs'allumera.

PourmettreenmarchelesystèmeLDP, appuyezsurlacommanded'assistance dynamiqueduconducteur ⑤. Letémoin indicateurLDPON ② s'allumeraenvert.

SYSTÈMED'ALERTEDEFRANCHISSEMENTINVOLONTAIREDECOULOIR (LDW)

Précautionsàprendreavecle systèmeLDW

INFINITI QX50 (2014) - SYSTÈMED'ALERTEDEFRANCHISSEMENTINVOLONTAIREDECOULOIR (LDW) - 1

ATTENTION

  • Ce système n'est qu'un dispositif d'avertissement permettant d'alerterle conducteurorsqu'ilsdéportesurun autredéportdecouloir. Cesystèmene dirigepaslevéhiculenin'empêchela pertedecontrôle. Leconducteuresttenu derestervigilant, deconduireprudemment, degarderlevéhiculeaumilieudelavoie, et degarderlecontrôle desonvéhiculeentoutescirconstances.
  • Lesystème LDPnefonctionnepasàune vitesseinférieureàenviron70km/h(45 mi/h)ous'ilnepeutdétecterlesmarquagesausol.
  • Encasd'anomaliedusystèmeLDW, le systèmes'annuleautomatiquement et le témoinlumineuxd'alertedefranchissementinvolontairedeligne(orange)s'allume.

  • Siletémoinlumineuxd'alertedefranchissementinvolontairedeligne(orange)s'allume,garezlevéhiculesurune airesûreetarrêterlevéhicule.Arrêtezle moteuretredémarrez-le.Siletémoin lumineuxd'alertedefranchissementinvolontairedeligne(orange)continueà s'allumer,faitesvérifierlesystèmepar undétaillantINFINITI.

- Toutexcèsdebruitpeutinterféreravec lecarillonavertisseur,etilsepeutque vousnel'entendiezpas.

Lesystèmepeutnepasfonctionnercorrectementdanslesconditionssuivantes:

  • Surlesroutesprésentantplusieurs marquagesdevoiesparallèles,encas demarquages effacés oumal peints,en casdemarquagesdevoiespeintsen jaune,encasdemarquagesdevoies nonstandards,ouencasdemarquagesdevoiesrecouvertsd'eau,de poussière,deneige,etc.

- Surlesroutesoûlesmarquagesde voiesdiscontinussont toujours dé- tectables.

- Surlesroutesavecdesviragesdangereux.

- Surlesroutescomprenantdesobjets radicalement opposés, tels que des ombres, delaneige, del'eau, desnids depoule, des fissuresoudeslignes après desréparations. (Lesystème LDW pourrait considérerces éléments commemarquages devoies.)

- Surdesroutesoûlesvoiesfusionnent ouseséparent.

●Lorsqueladirectionduvéhiculenesuit paslesmarquagesdevoies.

- Lorsquevousroulezprèsduvéhicule devantvous,cequipeutobstruerl'éténduededétectiondelacaméra.

●Lorsquelapluie, laneigeoulapous-sièrerecouvre lepare-brisequise trouvedevantlacaméra.

- Lorsquelespharesnesontpasclairsà causedepoussièresurl'objectifousi lesfaisceauxnesontpasrégléscorrectement.

- Quandunelumièrefortepénètredans lechampdecaméra.(Parexemple, une luminositéintensefrappedirectement l'avant du véhicule au lever ou au coucherdusoleil.)

- Lorsqu'unchangementsoudaindeluminositéseproduit.(Parexemple, lorsquelevéhiculeentreousortd'un

tunnelousousunpont.)

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

Commandedessystèmesd'avertissement

FonctionnementdusystèmeLDW

LesystèmeLDWaffichel'alertedefranchissementinvolontairedelignelorsquele véhiculeestconduitàenviron70km/h(45mi/h)etplus.Lorsquelevéhiculeserapprochesoitdelagauchesoitdeladroite delavoie,uncarillonavertisseuretentitet letémoinlumineuxd'alertedefranchissementinvolontairedeligne(orange) situésurletableaudebordclignotepour alerterleconducteur.

L'avertisseurs'arrêtelorsquelevéhiculese trouvedenouveauaucentredelavoie.

Lorsquevousmettezenroutel'indicateur dechangementdevoieetquevouschangezdevoie,lesystèmeLDWs'interrompt temporairement.Ilreprendsonfonctionnementnormalenviron2secondesaprès quevousavezéteintl'indicateurdechangementdevoie.

Lorsquelavitesseduvéhiculedescenden dessousd'environ70km/h(45mi/h),le systèmeLDWn'émetaucunavertissement.

LesystèmeLDWcomprendunmodede réglageautomatiqueetunmodederéglagemanuel. Lemodederéglage pour rait changer. Dans le modederéglage, lesystème LDWs allumera automatiquement lorsque contacteur d'allumageserar é glé à laposition ON. Lorsque lesystème LDW estallumé, l'indicateur dessystèmes d'assistance activés ① surlacommande dessystèmes d'assistance's allume. Pour annuler lesystème LDW, appuyezsurla commanded dessystèmes d'assistance. L'indicateur dessystèmes d'assistance activ é ss'é teint. Pour remettre lesystème en marche, appuyezdenouveausurla commanded dessystèmes d'assistance ou remettez lemoteuren marche. Cette com- mande allume et é teint lessystèmes LDW, BSWet FC Wen m ê metemps.

Danslemodederéglagemanuel,ilest nécessaired'appuyersurlacommandedes systèmesd'assistancepouractiverlesystèmeaprèsquelecontacteur d'allumage serarégléàlapositionON.

Lemodederéglagepeutêtremodifiéen utilisantlacommandedessystèmesd'assistance.Pourmodifierlemodederéglage, appuyezetmaintenezappuyélacommandedessystèmesd'assistancependant plusde4secondeslorsquel'indicateur dessystèmesd'assistanceestéteint.Une foislemodemodifié, unavertisseur-tentitetletémoinlumineuxd'alertede franchissement involontaire de ligne (orange)clignote.

Statutdésactivétemporairementen casdetempératureélevée

Silevéhiculeeststationnéenpleinsoleil avecdestempératuresélevées(plusd'environ40°C[104°F])puisquevousdémarrez levéhicule,ilsepeutquelesystèmeLDW soittemporairementdésactivé.Letémoin lumineuxd'alertedefranchissementinvolontairedeligne(orange)del'interrupteur s'allumera.

Unefoisquelatempératureintérieureest réduite, le système LDWreprend automatiquementsonfonctionnementetleté- moindessystèmesd'assistanceactivés arrêtedeclignoter.

SYSTÈMEDEPRÉVENTIONDE FRANCHISSEMENTINVOLONTAIRE DELIGNE(LDP)

Précautionsàprendreavecle systèmeLDP

INFINITI QX50 (2014) - SYSTÈMEDEPRÉVENTIONDE FRANCHISSEMENTINVOLONTAIRE DELIGNE(LDP) - 1

ATTENTION

  • Lesystème LDPnedirigepaslevéhicule etn'empêchepaslapertedecontrôle. Le conducteuresttenuderestervigilant, de conduireprudemment, degarderlevéhiculeaumilieudelavoie, etdegarder lecontrôledesonvéhiculeentoutes circonstances.
  • LesystèmeLDPaprincipalementété conçupourêtreutilisésurdesauto-routesoudesvoiesbiendéveloppées.Il sepeutqu'ilnedétectepaslesmar-quagesausolsurcertainesroutes,par certainstempsoucertainesconditions deconduites.
  • UtiliserlesystèmeLDPdanscertaines conditionsderoute,demarquagede

voieoudeconditionsclimatiques,ou lorsquevouschangezdecouloirsans utiliserlesignaldechangementde couloirpeutprovoquerunfonctionnementinhabitueldusystème.Dances conditions,ilestnécessairederétablir ladi directionduvéhiculeàl'aided'une manœuvreduvolantafind'éviterunaccident.

●LorsquelesystèmeLDPestenopération, évitezdesmanœuvresexcessives ousoudaines. Dansuntelcas, vous pourriezperdrelecontrôleduvéhicule.

- LesystèmeLDPnefonctionnepasàune vitesseinférieureàenviron70km/h(45 mi/h)ous'ilnepeutdétecterlesmarquagesausol.

- LesystèmeLDPpeutnepasfonctionner correctement.N'utilisezpaslesystème LDPdanslesconditionssuivantes:

— Parmauvaistemps(pluie,brouillard,neige,vent,etc.).

— Lorsdelaconduitesurroutesglissantestelquesurlaglaceousurla neige,etc.

— Lorsdelaconduitesurdesroutes sinueusesouvallonnées.

— Lorsqu'unevoieestferméeàcause detravaux.

— Lorsquevousconduisezsurune voiedefortune.

— Lorsquevousconduisezsurdes routesauxvoiestropétroites.

— Lorsquelespneusnesontpasdans leurétatnormal(ex.:usuredes pneus, pressionfaible, installation delarouedesecours, chaînes, rouesnonstandard).

— Lorsquelevéhiculeestéquipéde freinsoudecomposantsdesuspensionn'étantpasd'origine.

- SilesystèmeLDPnefonctionnepas normalement, il s'annule automatiquement. Letémoinlumineuxd'alertedefranchissementinvolontairede ligne(orange)dutableaudebords'allumera.

- Siletémoinlumineuxd'alertedefranchissementinvolontairedeligne(orange)s'allume, garezlevéhiculesurune airesûreetarrêterlevéhicule. Arrêtezle moteuretredémarrez-le. Siletémoin lumineuxdedéportdecouloir(orange) continueàs'allumer, faitesvérifierle

systèmeLDPparundétaillantINFINITI.

- Toutexcèsdebruitpeutinterféreravec lecarillonavertisseur,etilsepeutque vousnel'entendiezpas.

Il se peut que les fonctions du système LDP (avertissementetsystèmed'assistance de freinage) fonctionnent correctement ou non danslessituationssuivantes:

- Sur les routes présentant plusieurs marquagesdevoiesparallèles, encas de marquages effacés ou mal peints, en casdemarquagesdevoiespeintsen jaune, encasdemarquagesdevoies nonstandards, ouencasdemarquages de voies recouverts d'eau, de poussière, deneige, etc.

- Surlesroutesoûlesmarquagesausol discontinussonttoujoursdétectables.

- Surlesroutesavecdesviragesdange-reux.

- Surlesroutescomprenantdesobjets radicalement opposés, tels quedes ombres, delaneige, del'eau, desnids depoule, desfissuresoudeslignes aprèsdesréparations. (LesystèmeLDP pourrait considérercesélémentscommemarquagesausol.)

  • Surdesroutesoûlesvoiesfusionnent ouseséparent.
    ●Lorsqueladirectionduvéhiculenesuit paslesmarquagesdevoies.
  • Lorsquevousroulezprèsduvéhicule devantvous,cequipeutobstruerl'été-tenduededétectiondelacaméra.
    ●Lorsquelapluie, laneigeoulapoussièrerecouvrepare-brisequise trouvedevantlacaméra.
  • Lorsquelespharesnesontpasclairsà causedepoussièresurl'objectifousi lesfaisceauxnesontpasrégléscorrectement.
  • Quandunelumièrerefortepénètredans lechampdecaméra.(Parexemple, une luminositéintensefrappedirectement l'avantduvéhiculeauleverouau coucherdusoleil.)
  • Lorsqu'unchangementsoudaindeluminositéseproduit.(Parexemple, lorsquelevéhiculeentreousortd'un tunnelousousunpont.)

PendantquelesystèmeLDPfonctionne, il sepeutquevousentendiezunbruitd'enclenchementdel'opération. Ceciestun phénomènenormalquiindiquequele systèmeLDPfonctionnecorrectement.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

TémoinindicateurLDPON(vert)/témoin lumineux(orange)

FonctionnementdusystèmeLDP

LesystèmeLDPafficheunealertedefran- chissementinvolontairedelignedepré- ventionetlesystèmed'assistancede freinagelorsquelevéhiculeestconduità environ70km/h(45mi/h)etplus.Lorsque levéhiculeserapprochesoitdelagauche soitdeladroitedelavoie,uncarillon avertisseurretentitetletémoinlumineux d'alertedefranchissementinvolontairede ligne(orange)situésurletableaudebord clignote pouralerterleconducteur. En- suite, le système LDP freine auto-

matiquementlevéhiculependantune courtepériodepourpermettreauconducteurderemettrelevéhiculeaucentredela voie.

L'avertisseuretlesfonctionsd'assistance s'arrêtentlorsquelevéhiculerevientau centredesmarquagesdevoies.

INFINITI QX50 (2014) - FonctionnementdusystèmeLDP - 1

text_image CANOS ACCEL/SET COAST/SET CRUISE ON/OFF SSD0898

Commanded'assistancedynamiquedu conducteur

LesystèmeLDPs'allumelorsquevousappuyezsurlacommanded'assistancedynamiqueduconducteurduvolantaprèsle démarragedumoteur.Letémoinindicateur LDPON(vert)dutableaudebords'allumera.Appuyezdenouveausurlacommanded'assistancedynamiquedu conducteurpouréteindrecomplètementle système.LetémoinindicateurLDPON s'éteint.

INFINITI QX50 (2014) - FonctionnementdusystèmeLDP - 2

text_image ② ENTER SETTING ① SSD0884

INFINITI QX50 (2014) - FonctionnementdusystèmeLDP - 3

text_image Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips Aide de Conduite Affichage Autres SSD0885

Changerlesréglagesdela commanded'assistancedyna- miqueduconducteur

  1. AppuyezsurleboutonSETTING sélectionnezlatouche «AidedeConduite»surl'écranenutilisantlama-netteINFINITi. Appuyezensuitesurle boutonENTER ①.

  2. Sélectionnezlatouche «Ajustements pourAideDynamique», etappuyezsur leboutonENTER ②.

INFINITI QX50 (2014) - FonctionnementdusystèmeLDP - 4

text_image Réglages ▶ Ajustements pour Aide Dynamique Distance Control Assist ○ ON Lane Departure Prevention ○ ON 1/2 SSD0886
  1. Pouracteriveroudésactiverlesystème LDP, sélectionnezlatouche «LaneDeparturePrevention», sélectionnezON ou OFFetappuyezsurlebouton ENTER ②.

Sivousrégleztouslessystèmessurla positiondésactivéetquevousappuyez surlacommanded'assistancedynamique duconducteur, l'indicateurdusystème désactivéclignotependantenviron4secondesets'éteint. (Reportez-vousà«Sys-tèmed'assistanceducontrôledistance (DCA)»(P. 5-65)pourlesystèmeDCA.)

Désactivationautomatique

SituationA:

IlsepeutquelesfonctionsdusystèmeLDP fonctionnentcorrectementounondansles situationssuivantes:

●Lorsquevousmettezenroute l'indicateurdechangement devoie et que vous changez devoie e ndirection dusignal. (Lesystème LDPestannulé environ 2 secondes après que vous avez éteint l'indicateurdechangement devoie.)

●Lorsquelavitesseduvéhiculeestinférieureàenviron70km/h(45mi/h). Unefoisquevousn'êtesplusdanslessituationsprécédentesetquelesconditions defonctionnementnormalsontdenouveauprésentes, l'avertissementetla fonctiondusystèmed'assistancereprendront.

SituationB:

IlsepeutquelesfonctionsdusystèmeLDP n'estpasconçupourtravaillerdansles situationssuivantes(avertissementest encorefonctionnel):

- Lorsquevousappuyezsurlapédalede frein.

  • Lorsquevousavezsuffisammenttourné levolantpourquelevéhiculechange devoie.
  • Lorsquevousappuyezsur la pédale d'accélérateur lorsque le système d'assistancedefreinageestenmarche.
  • Lorsquel'avertisseurd'approchedurégulateurdevitesseintelligent(ICC)retentit.
    ●Lorsquelesfeuxdedétressesonten marche.
  • Lorsquevousroulezdansunvirageà grandevitesse.

Unefoisquevousn'êtesplusdanslessituationsprécédentesetquelesconditions defonctionnement normalsont de nouveau présentes, la fonctiondusystème d'assistancedefreinageLDPreprendra.

SituationC:

UnbipsonoreretentitetlesystèmeLDP estautomatiquementsupprimé dansles situations suivantes.Le témoin LDPON clignoteraenvertetlesystèmeLDPne peutêtreréglé:

●LorsquelesystèmeVDC(exceptéla fonctionTCS)ouABSestactivé.
- LorsquelesystèmeVDC vientd'être désactivé.

Démarrageetconduite5-29

- LorsquelemodeSNOW(neige)estenclenché.

Cequ'ilfautfaire:

Unefoisquevousnevoustrouvezplus danslessituationsprécédentes, appuyez surlacommandeLDPpouréteindrele systèmeLDP. Appuyezdenouveausurla commandeLDPpourreprendrelesystème.

Statutdésactivétemporairementencasde températureélevée:

Silevéhiculeeststationnéenpleinsoleil avecdestempératuresélevées(plusd'environ40°C[104°F])puisquevousactivezle systèmeLDP,ilsepeutquelesystèmeLDP soittemporairementdésactivé. L'indicateur duboutonLDPON(vert)clignote.

Unefoisquelatempératureintérieureest réduite, lesystèmereprendautomatiquementsonfonctionnementetletémoinLDPONarrêtedeclignoter.

INFINITI QX50 (2014) - Statutdésactivétemporairementencasde températureélevée: - 1

text_image ① SSD0453

ENTRETIENDEL'UNITÉDECAMÉRA

L'unitédecaméradedétectiondesvoies ① dusystèmeLDW/LDPsetrouveàl'intérieurducouvercledelalampedelecture. PourquelesystèmeLDW/LDPfonctionne correctementetpourempêchertoutedéfectuosité, respectezbienlesinstructions suivantes:

  • Mainteneztoujourslepare-briseenbon étatdepropreté.
  • Necollezpasd'étiquette(ycomprisen matérieltransparent)etn'installezpas d'accessoiresprèsdel'unitédelacaméra.

  • Neplacezaucunobjetréfléchissant, tel quedupapierblancouunmiroir, surle tableaudebord. Laréflexiondusoleil pourraitempêcherl'unitédecamérade détecterlesmarquagesausol.

  • Necognezetn'endommagezpasl'unité delacaméra. Netouchezetn'enlevez paslavissituéesurl'unitédelacaméra. Sil'unitédelacaméraaétéendommagéedansunaccident, contactez undétaillantINFINITI.

SYSTÈMED'AVERTISSEMENTD'ANGLE MORT(BSW)(silevéhiculeenestéquipé)

Lesystèmed'avertissementd'anglemort (BSW)peutaideràavertirleconducteurde laprésenced'autresvéhiculessurdes voiesadjacentesaumomentd'unchangementdevoie.

INFINITI QX50 (2014) - SYSTÈMED'AVERTISSEMENTD'ANGLE MORT(BSW)(silevéhiculeenestéquipé) - 1

LesystèmeBSWutilisedescapteursradar Ⓐ, installésàproximitédupare-chocs arrièrepoudétecterlesvéhiculesse trouvantàcôtédevotrevéhiculesurune voieadjacente.

INFINITI QX50 (2014) - SYSTÈMED'AVERTISSEMENTD'ANGLE MORT(BSW)(silevéhiculeenestéquipé) - 2

Lescapteursradarpeuventdétecterla présencedevéhiculesdesdeuxcôtésde votre véhicule, auseindelazonededétection, commeillustré. Cettezonededétections' étenddurétroviseurextérieurde votre véhiculeàenviron3,0m(10pi) derrièrelepare-chocsarrièreetàenviron 3,0m(10pi)dechaquecôté. LesystèmeBSWfonctionneau-dessusde 32km/h(20mi/h), environ. Silescapteurs radardétectentunvéhiculedanslazone dedétection, letémoinindicateurBSW s'allume. Sileconducteurmetensuiteson clignotant, uncarillonretentitdeuxfoiset

Démarrageetconduite5-31

letémoinindicateurBSWsemetàclignoter.

INFINITI QX50 (2014) - SYSTÈMED'AVERTISSEMENTD'ANGLE MORT(BSW)(silevéhiculeenestéquipé) - 3

ATTENTION

- LesystèmeBSWnedoitpasagircomme unsubstitut d'unebonneattitude de conduiteetn'apasétéconçupourem-pêcherlecontactavedd'autresvéhicules ouobjets. Lorsquevouschangezdevoie, utilisezsystématiquementlesrétroviseursextérieursetintérieurettournez-vousetregardezdansladirection où vousouhaitezallerpourvousassurer quevouspouvezchangerdevoie en toutes sécurité. NevousfiezjamaisuniquementausystèmeBSW. - IlarrivequelesystèmeBSWnefournisseaucunavertissementoun'active paslefreinagesidesvéhiculespassent troprapidementdanslazonedétéction.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

Commandedessystèmesd'avertissement

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 2

text_image SSD1029

Témoind'avertissementdusystèmeBSW FONCTIONNEMENTDUSYSTÈME BSW

Silescapteursradardétectentdesvéhiculesdanslazonededétection,letémoin indicateurBSWprèsdurétroviseurextérieur s'allume en direction du véhicule détecté.Sileclignotantestmis,letémoin indicateurBSWclignoteetuncarillonretentitdeuxfois.Letémoinindicateurcontinueàclignoterjusqu'àcequelevéhicule détectéquittelazonededétection. LetémoinindicateurBSWs'allumependantquelquessecondslorsquelecontacteur d'allumageestplacéenposition

ON.

LaluminositédutémoinindicateurBSW/BSIs'ajusteautomatiquementenfonction delaluminositédelalumièreambiante.

Uncarillonretentitsilescapteursradaront déjà détecté des véhicules lors queleconducteurmetson clignotant. Siunvéhicule arrived dans la zonedétection unefois queleconducteuramisson clignotant, seuletémoin indicateur BSW semetà clignoter etaucun carillonneretentit. (Reportez-vous à «Situationsdeconduite BSW» (P.5-34).)

LesystèmeBSWestalluméautomatiquementlorsquelemoteurestdémarré,etl'indicateurdessystèmes d'assistanceactivés ① delacommande s'allume.Vouspouvezéteindrelesystème BSWenappuyantsurlacommandedes systèmesd'assistancedutableaudebord. CettecommandeallumeetéteintlessystèmesLDW,BSWetFCWenmêmetemps.

REMARQUE:

Sivousn'arrêtezpasd'allumeretd'éteindrelacommandedessystèmesd'assistancependantplusde4secondes,un carillonretentit.Celachangeralestatut pardéfautdessystèmesLDW,BSWetFCW

surOFFpourquecessystèmesnes'allumentpasautomatiquementaudémarrage dumoteur.Sicetteprocédureestrépétée, lestatutpardéfautrevientsurON.

INFINITI QX50 (2014) - REMARQUE: - 1

ATTENTION

Unniveausonoretropélevé(parexemple, le volumedusystèmeaudio, unevitredevéhiculeouverte) peut interférer avec clecarillonetempêcherqu'il soitentendu.

- Ilarrivequelescapteursradarne puissentpasassurerunedétectionet activerleBSWdanslescassuivants:

—Présencedepiétons,devélos,d'animaux
—Présencedecertainstypesdevéhiculescommelesmotocyclettes
—Survenuedevéhicules
—Véhiculesrestantdanslazonede détectionlorsquevousaccélérezà partir d'unarrêt (Reportez-vous à «Situations de conduiteBSW»(P.5-34).)
—Unvéhiculeserabattantdansune voieadjacenteàunevitesseapproximativementégaleàcellede votre véhicule

(Reportez-vous à «Situations de conduiteBSW»(P.5-34).)

—Unvéhiculeapprochantrapidement depuis l'arrière.

(Reportez-vous à «Situations de conduiteBSW»(P.5-34).)

—Unvéhiculequevotrevéhiculedé- passerapidement.

(Reportez-vous à «Situations de conduiteBSW»(P.5-34).)

  • Demauvaisesconditionsatmosphériquesoulaprésenced'éclaboussures surlaroutepeuventdiminuerlescapacitésduradaràdétecterd'autres véhicules.
    ●Lazonededétectiondescapteursradar aétédéfinieàpartird'unelargeurde voiestandard.Encasdeconduitesur unevoiepluslarge,ilestpossibleque lescapteursradarnepuissentdétecter lesvéhiculessurunevoieadjacente. Lorsdelaconduitesurunevoieétroite, ilestpossiblequelescapteursradar détectentdesvéhiculessetrouvantà deuxvoiesdelà.
  • Lescapteursradarontétéconçuspour ignorerlaplupartdesobjetsfixesmais certainsobjetscommedesbarrièresde sécurité, desmurs, dufeuillageoudes

véhiculesenstationnementpeuvent parfoisêtredétectés. Cetypedefonctionnementestconsidérécommenormal.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

nez-vousetregardezdansladirectionoù vousouhaitezallerpourvousassurerque vouspouvezchangerdevoieentoutesécurité.

Unautrevéhiculeapprochedepuis l'arrière

LetémoinindicateurBSWs'allumesiun véhiculeentredanslazonededétection depuis l'arrière resurune voie adjacente.

Cependant, silevéhiculeendépassement sedéplacebeaucoupplusrapidementque votre véhicule, ilestpossiblequeletémoin indicateurnes'allumepasavantquele véhiculedétecténesoitàcôtédevotre véhicule. Utilisezsystématiquementles rétroviseursextérieursetintérieurettour-

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 2

text_image SSD1031

Sileconducteurmetensuitesonclignotant,letémoinindicateurBSWsemetà clignoteretuncarillonretentitdeuxfois.

REMARQUE:

Sileconducteurmetsonclignotantavant qu'unvéhiculen'entredanslazonede détection,letémoinindicateurBSWset àclignotermaisaucuncarillonneretentit lorsquel'autrevéhiculeestdétecté.

INFINITI QX50 (2014) - REMARQUE: - 1

text_image SSD1032

REMARQUE:

Sivousaccélérezàpartird'unarrêtet qu'unvéhiculesetrouvedanslazonede détection,ilestpossiblequel'autrevéhiculenesoitpasdétecté.

INFINITI QX50 (2014) - REMARQUE: - 1

Dépassementd'autresvéhicules

LetémoinindicateurBSWs'allumesivous dépassezunvéhiculeetquecevéhicule restedanslazonedétectionpendant environ3secondes.

Lescapteursradarpeuventnepasdétecter desvéhiculessedéplaçantpluslentement s'ilssontdépassésrapidement.

INFINITI QX50 (2014) - Dépassementd'autresvéhicules - 1

Sileconducteurmetensuitesonclignotant alorsqu'unautrevéhiculeestdanslazone dedétection,letémoinindicateurBSWse metàclignoteretuncarillonretentitdeux fois.

INFINITI QX50 (2014) - Dépassementd'autresvéhicules - 2

text_image SSD1036

REMARQUE:

Encasdedépassementdeplusieursvéhiculesàlasuite,lesvéhiculessetrouvant derrièrelepremiervéhiculepeuventne pasêtredétectéss'ilssontrapprochésles unsdesautres.

INFINITI QX50 (2014) - REMARQUE: - 1

text_image SSD1037

Survenued'unvéhiculedepuisle côté

LetémoinindicateurBSWs'allumesiun véhiculeentredanslazonededétection depuisuncôtéouunautre.

REMARQUE:

Lescapteursradarpeuventnepasdétecter unvéhiculesedéplaçantapproximative-mentàlamêmevitessequevotrevéhicule lorsqu'ilentredanslazonededétection.

INFINITI QX50 (2014) - REMARQUE: - 1

text_image SSD1038

Sileconducteurmetensuitesonclignotant,letémoinindicateurBSWsemetà clignoteretuncarillonretentitdeuxfois.

REMARQUE:

Sileconducteurmetsonclignotantavant qu'unvéhiculen'entredanslazonede détection,letémoinindicateurBSWsemet àclignotermaisaucuncarillonneretentit lorsqu'unautrevéhiculeestdétecté.

LeBSWesttemporairementindis- ponible

Lorsqu'unblocageradarestdétecté, le systèmeBSWestéteintautomatiquement,

unbipretentitetletémoind'avertissement dusystèmeBSWclignote.LesystèmeBSW n'estpasdisponibletantquecetteconditionpersiste.

Lescapteursradarpeuventêtrebloqués pardesconditionsatmosphériquestemporairescommeleséclaboussuresd'eau, labrumeoulebrouillard. Le blocage peut égalementêtreprovoquépardelaglace, dugivreoudelasaletéobstruantles capteursradar.

Cequ'ilfautfaire:

Lorsquevousnevoustrouvezplusdansla conditionprécédente, lesystèmeBSWreprendraautomatiquementsonfonctionnement.

Siletémoind'avertissementcontinue à clignoter, faitesvérifierlesystèmeBSWpar undétaillantINFINITI.

SilesystèmeBSWestdéfectueux,ilest automatiquementdésactivé, unbipretentit etletémoinlumineuxdusystèmeBSWse metàclignoter.

Cequ'ilfautfaire:

Arrêtezlevéhiculedansunlieusûr,coupez puisredémarrezlemoteur.

Siletémoind'avertissementcontinue à clignoter, faitesvérifierlesystème BSWpar und détaillant INFINITI.

INFINITI QX50 (2014) - REMARQUE: - 1

Lesdeuxboîtiersdescapteursradar pourlesystèmeBSWsontsituésàproximitédupare-chocsarrière.Veilleztoujours àlaproprietédelazoneàproximité des capteursradar.Necollezpasd'étiquette (mêmetransparente),n'installezpasd'accessoiresoun'appliquezaucunecouche depeinturesupplémentaireprèsdescapteursradar.Necognezetn'endommagez pasl'alentourdescapteursradar.ContactezunrevendeurINFINITIsilazoneà proximitédescapteursradarestendommagéesuiteàunecollision.

Mentionsurlaradiofréquence

Cedispositifestconformeàlapartie15 desréglementationsFCCetàRSS-310 d'IndustrieCanada.

Sonutilisationestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:

  1. Cedispositifnedoitpascauserd'interférencesnuisibles.

  2. Cedispositifdoitpouvoirsupporter touteinterférencereçueetnotamment lesinterférencessusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.

Fréquencedefonctionnement:24,05GHz -24,25GHz

Intensitéduchamp: Inférieure à unpicde 2,5V/m(0,25V/menmoyenne) à une distancede 3m

LefabricantnesauraitêtretenupourresponsabledetouteinterférenceradiouTV provoquéepardesmodificationsnonaprouvéeseffectuéessurcetéquipement. Detellesmodificationspourraientinvalider ledroitdel'utilisateuràfairefonctionner l'équipement.

RÉGULATEURDEVITESSE

PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLE RÉGULATEURDEVITESSE

  • Silerégulateurdevitessenefonctionne pasnormalement,ils'annuleautomatiquement.L'indicateurSETàl'écran àcristauxliquidesparmatricede pointsclignoterapouravertirleconducteur.
  • Lerégulateurdevitesses'annuleautomatiquementlorsquelatempérature duliquidederefroidissementdumoteuresttropélevée.
  • Lorsquel'indicateurSETclignote, coupezlacommandeprincipaledurégulateuretfaitesvérifierlesystèmepar undétaillantINFINITI.
    ●L'indicateurSETrisquedeclignoter lorsquel'interrupteurprincipaldurégulateurdevitesseestsurONenmême tempsquelacommandeACCELERATE/RESUMEoulacommandeCOAST/SET ouencorelacommandeCANCElest enfoncée.Pourréglercorrectementle régulateurdevitesse,effectuezles étapesci-dessousdansl'ordreindiqué.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLE RÉGULATEURDEVITESSE - 1

ATTENTION

N'utilisezpaslerégulateurdevitessedans lesconditionssuivantes:

- lorsqu'ilestimpossibledemaintenirla vitesseduvéhiculeréglée

-encirculationdenseoudontlavitesse varie

- surdesroutessinueusesouvallonnées

- surroutesglissantes(pluie,neige,verglas,etc.)

•pargrandvent

Cecipourraitvousfaireperdrelecontrôledu véhiculeetcauserunaccident.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

text_image CANCEL ACCEL/ARES COAST/SET 1 2 3 4 ON OFF SSD0600
  1. CommandeACCELERATE/RESUME
  2. CommandeCOAST/SET
  3. CommandeCANCEL
  4. CommandePRINCIPALE(ON·OFF)

FONCTIONNEMENTDURÉGULATEUR DEVITESSE

Lerégulateurdevitessepermetdemaintenirunevitessevariantentre40et144 km/h(25à89mi/h)sansavoiràappuyer surlapédaled'accélérateur.

Pouractiverlerégulateurdevitesse, appuyezsurlacommandePRINCIPALE.L'indicateurCRUISEs'allume.

Pourréglerunevitessedecroisière, accélérezvotrevéhiculejusqu'àlavitesse voulue, appuyezsurlacommandeCOAST/SETetrelâchez-la. (L'indicateurCRUISESET s'allumeauniveaudutableaudebord.) Enlevezvotrepieddelapédaled'accélérateur. Levéhiculeestmaintenuàlavitesseréglée.

- Pourdépasserunautrevéhicule, appuyezsurlapédaled'accélérateur. Lorsquelapédaleestrelâchée, levéhiculereviendraàlavitessepré-cédemmentréglée.

- Ilestpossiblequelevéhiculene maintiennepaslavitesserégléelorsde lamontéeetdeladescentederoutes abruptesousinueuses. Dansuntel cas, conduisezsanslerégulateurde vitesse.

Pourannulerlavitesseréglée, procédez selon l'unedes méthodessuivantes:

  1. AppuyezsurleboutonCANCEL.L'indicateurSETs'éteint.
  2. Appuyezsurlapédaledefrein. L'indicateur SETs'éteint.
  3. PlacezlelevierdevitessessurlapositionN(pointmort). L'indicateurSET s'éteint.

  4. Désactivezlacommande PRINCIPALE. Lestémoinsindicateurs CRUISEet SET s'éteignent.

  5. Sivousappuyezsurlapédaledefrein toutenappuyantsurlacommande ACCELERATE/RESUMEouCOAST/SETet réglezdenouveaulavitesse,lerégu- lateurdevitessenefonctionne pas. ÉteignezlacommandePRINCIPALEpuis rallumez-la.
  6. Lefonctionnementdurégulateurdevitesseestautomatiquementarrêtésile véhiculeralentitàenviron13km/h(8 mi/h)endessousdelavitesseréglée.
    ●Sivousplacezlelevierdevitessesen positionN(pointmort), lerégulateurde vitesseestannulé.

Pourréglerunevitessedecroisièresupérieure, procédezselonl'unedesméthodes suivantes:

  • Appuyezsurlapédaled'accélérateur. Lorsquelevéhiculeatteintlavitesse choisie, appuyezsurlacommande COAST/SETetrelâchez-la.
  • Appuyezetmaintenezsurlacommande ACCELERATE/RESUME. Relâchez commandelorsquelevéhiculeatteint lavitessesouhaitée.

- Appuyezbrièvementsurlacommande ACCELERATE/RESUME. Chaquefoisque vousfaitescela, lavitesserégléeaugmented'environ 1,6km/h(1mi/h).

Pourréglerunevitessedecroisièreinférieure, procédezselonl'unedesméthodes suivantes:

  • Appuyezlégèrementsurlapédalede frein. Lorsquelevéhiculeatteintlavitesse choisie, appuyez sur la commandeCOAST/SETpuisrelâchez-la.
  • Appuyez et maintenez appuyée la commandeCOAST/SET.Relâchezla commandelorsquelevéhiculeaatteint lavitessechoisie.
  • Exercezune courtepressionsurla commandeCOAST/SET. Chaque pressionréduitlavitesserégléed'environ 1,6km/h(1mi/h).

Pourreprendrelavitesseprécédemment réglée, appuyezetrelâchezlacommande ACCELERATE/RESUME. Lorsquelevéhicule atteintunevitessesupérieure à 40km/h (25mi/h), levéhiculereprendralavitesse précédemmentréglée.

SYSTÈMEDURÉGULATEURDEVITESSE INTELLIGENT(ICC)(VITESSERÉGLÉE MAXIMALE)(silevéhiculeenestéquipé)

Lerégulateurdevitesseintelligent(ICC) maintientladistancesélectionnéentre votrevéhiculeetceluiquileprécède,àune vitessecompriseentre0et144km/h(0et 90mi/h)jusqu'àlavitesseréglée. Le conducteurpeutfixerlavitesserégléentre32et144km/h(20et90mi/h).

Levéhiculesedéplaceàlavitesseréglée lorsquelarouteestdégagée.

LesystèmeICCpeutêtreréglésurl'undes deuxmodesderégulateurdevitesse.

  • Modedecontrôlededistanced'unvéhiculeàl'autre:
    Pourmaintenirunedistancesélectionnée trevotrevéhiculeetle véhiculedevant jusqu'auxvitesses préréglées.
  • Modederégulateurdevitesseconventionnel(vitesseconstante):
    Pourconduireàunevitesseréglée.

INFINITI QX50 (2014) - SYSTÈMEDURÉGULATEURDEVITESSE INTELLIGENT(ICC)(VITESSERÉGLÉE MAXIMALE)(silevéhiculeenestéquipé) - 1

ATTENTION

•Lorsquevousconduisezdansl'un des modesdurégulateurdevitesse, conduiseztoujoursprudemmentetrestez vigilant.Veuillezlireattentivementet biencomprendrele Manueldu conduc-

teuravantd'utiliserlerégulateurdevitesse.Nevousfiezpasausystèmepour éviter les accidents ou contrôler la vitesseduvéhiculeencasd'urgence,afin d'évitertoutrisquedeblessuresgraves ou la mort. N'utilisez pas le régulateur de vitesse sauf sur certaines routes et danscertainesconditionsdecirculation appropriées.

-Enmodederégulateurdevitesseclassique(vitesseconstante),iln'yapasde carillonavertisseurlorsquevousêtes tropprocheduvéhiculededevant.Faites particulièrementattentionàladistance entrevotrevéhiculeetlevéhiculedevant vous,pourévitertoutrisquedecollision.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

text_image ① CRUISE 60 MPH CANCEL ACCEL/FIRE COAST/RET CRUISE ON/OFF A

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 2

text_image ② CRUISE SET CANCEL ACCEL/REF COAST/SET CRUISE ON/OFF A SSD0899
  1. Modedecontrôlededistanced'un véhicule all'autre
  2. Modederégulateurdevitesseclassique(vitesseconstante)
    AppuyezsurlacommandePRINCIPALE pourchoisirlemodedurégulateurdevitesse,entrelemodedecontrôledistanced'unvéhiculeàl'autre ① etlemode derégulateurdevitesseclassique(vitesse constante) ②.
    AppuyezetrelâchezrapidementlacommandePRINCIPALE Ⓐ pourchoisirlemodedecontrôlededistanced'unvéhiculeà l'autre Ⓜ. Poursélectionnerlemode conventionnelderégulateurdevitesse

(vitesseconstante) ②,appuyezetmaintenezappuyéelacommandePRINCIPALE Ⓐ pendantplusde1,5secondeenviron.
Unefoisquelemodedecontrôleestactivé, celui-cinepeutpasêtrechangédans l'autremodedurégulateurdevitesse. Pour changerlemode, appuyezunefoissurla commandePRINCIPALEpourdésactiverle système. AppuyezensuitesurlacommandePRINCIPALEpourréactiverlesystème meetpoursélectionnerlemodede contrôledurégulateurdevitessesouhaité.
Confirmeztoujoursleréglageàl'affichage dusystèmederégulateurdevitessein-telligent.

5-42 Démarrageetconduite

Pourcequiestdumodedecontrôlede distanced'unvéhiculeàl'autre, veuillez consulterladescriptionsuivante. Pourle «Modederégulateurdevitesseclassique (vitesseconstante)»(P.5-60).

SÉLECTIONDUMODEDECONTRÔLE DEDISTANCED'UNVÉHICULEÀ L'AUTRE

AppuyezetrelâchezrapidementlacommandePRINCIPALE Ⓐ pourchoisirlemodedecontrôlededistanced'unvéhiculeà l'autre ①.

MODEDECONTRÔLEDEDISTANCE D'UNVÉHICULEÀL'AUTRE

Enmodedecontrôlededistanced'unvéhiculeàl'autre,lesystèmedurégulateur devitesseintelligent(ICC)maintientautomatiquementvotrevéhiculeàunedistance déterminéeduvéhiculequiprécèdesuivantsonrégime(suivantlavitesseréglée),oulorsquelavoieestdégagée,àlavitesse réglée.

Avecl'ICC, le conducteur pour r aresterau mêmerégime que les autres véhicules sans avoir à changer de vitesse réglée sans arrêt commecela est le cas avec un régulateur devitessen normal.

INFINITI QX50 (2014) - MODEDECONTRÔLEDEDISTANCE D'UNVÉHICULEÀL'AUTRE - 1

Cesystèmepermetd'améliorervosmanœuvresquandvoussuivezunvéhiculese trouvantsurlamêmevoieetdanslemême sens.

Lorsquelecapteurdedistance Ⓐ détecte laprésenced'unvéhiculededevantqui roulepluslentementquelevôtre,lesystèmediminueralavitesseduvéhiculeafin demaintenirladistancechoisie.

Lesystèmerègleautomatiquementl'accélérationetlapuissancedefreinage(jus-

qu'à25%delapuissancedefreinagedu véhicule)selonlesbesoins.

Ladistancedétectionducapteurest d'environ120m(390pi)versl'avant.

INFINITI QX50 (2014) - MODEDECONTRÔLEDEDISTANCE D'UNVÉHICULEÀL'AUTRE - 2

ATTENTION

- Cesystème est uniquement undispositif d'aide à la conduite etaucinement une alarme ou und dispositif d'annulation des collisions. Le conducteuresttenude restervigilant, de conduire prudemment et degarder le contrôledes on véhicule entoutes circonstances.

- Cesystèmeestconçuaudépartpourdes routesdroites, nonmouillées, dégagées etàfaiblecirculation. Il n'estpasre-commandédanslesvillesoudansles zonesdecirculationintense.

- Cesystèmenes'adaptepasautomatiquementàl'étatdelaroute.Ildoit êtreutilisélorsquelacirculationest fluide.Nel'utilisezpassurdesroutes avecviragesbrusques,envilleouencas depluieoudebrouillard.

Lecapteurdedistancenedétecterapasles objetssuivants:

-lesvéhiculesenstationnementouroulantàfaiblevitesse

•lespiétonsouobjetssurlachaussée

•lesvéhiculesquiserabattentsurla mêmevoie

•lesmotocyclettesquineroulentpasau milieudelavoie

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

ATTENTION

- Lesperformancesdelafonctiondeprévisionétantlimitées,nevousfiezpas uniquementausystèmedurégulateurde vitesseintelligent.Lesystèmenecorrige paslemanqued'attentionniladistractionduconducteur,etilnesurmontepas lamauvaisevisibilitépartempsdepluie, debrouillardoutouteautrecondition atmosphériquédéfavorable.Réduisezla vitesseduvéhiculeenappuyantsurla pédaledefrein,selonladistancedu véhiculededevantetlesconditionsenvironnanteafindemaintenirunedistancesécuritéentrelesdeux véhicules.

  • Silevéhiculededevants'arrête, votre véhiculeralentitpours'arrêter,dansles limitesdusystème. Lesystèmesedés-activeorsqu'iljugequelevéhiculedoits'arrêteretilactiveuncarillonavertisseur. Pourempêcherundéplacementdu véhicule, leconducteurdoitappuyersur lapédaledefrein.
  • Souscertainesconditionsclimatiques oudecirculation,lesystèmenedé-teterapaslaprésenced'unvéhicule devant.Afind'éviterlesrisquesd'accidents,n'utilisezjamaislesystèmedu régulateurdevitesseintelligentdansles cassuvants:

— Surlesroutesàcirculationintense ouavecdesviragesdangereux
— Surdesroutesglissantes, lorsqu'ily adelaglaceoudelaneige, etc.
— Parmauvaistemps(pluie,brouillard,neige,etc.) Lorsquel'essuie-glaceestmisen marche,soitsurvitesselente(LO),soitsurgrandevitesse(HI),lesystèmedurégulateurdevitesseintelligentestautomatiquement désactivé.

— Lorsqu'uneluminositéintense(au leverouaucoucherdusoleilpar exemple)frappedirectementl'avant duvéhicule
— Lorsquelapluie, laneigeoula poussièrerecouvrelecapteur
— Surdesroutesenpenteraide(le véhiculerisquededépasserlavitesserégléeduvéhicule, nécessitant de fréquents freinages qui chauffentlesfreins)
— Surdesroutesavecdesmontéeset desdescentesfréquentes
— Lorsqu'ilestdifficilederespecter lesdistancescorrectesentreles véhiculesdufaitdecertainesconditionsdecirculationquientraînent desacclérationsetdécélérations fréquentes

- Surcertainesroutesou danscertaines conditionsdecirculation,unvéhiculeou unobjetpeutaccidentellementrentrer danslazonedétectionducapteuret provoquerlefreinageautomatique. Vous devez alors utiliser la pédale d'accélérateur pour contrôlerla distanceentre votrevéhiculeetlesautresvéhicules.

Soyeztoujoursvigilantetévitezd'activerlesystèmeICC dans less situations où son utilisation est déconseillé dans cette section.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

Resteztoujoursattentifaucomportement devotrevéhiculeetsoyeztoujoursprêtà corrigermanuellementladistancedesuite. Danscertainesconditions,ilarrivequele modedecontrôlededistanced'unvéhiculeàl'autredusystèmedurégulateurde vitesseintelligent(ICC)nesoitplusàmêmedecontrôlernormalementladistance entrelesvéhicules(distancesduite)oula vitesseduvéhiculesélectionné.

Lemodedecontrôlededistanced'unvé-

hiculeàl'autreestdotéd'uncapteur situéàl'avantduvéhicule,quidéctele véhiculequisetrouvedevant.Lecapteur détectegénéralementlessignauxrenvoyés parlesréflecteursduvéhiculededevant.Pourcesraisons,silecapteurnepeut détecterleréflecteursurlevéhiculede devant,lesystèmelCCpeutnepasmaintenirladistancesélectionnée.

Ilsepeutquelecapteurnedétectepasles signauxdanscertainesdesconditions suivantes:

  • Lorsqueleréflecteurduvéhiculede devantestposéhautsurlevéhicule (remorques,etc.)
    •Lorsquelevéhiculededevantn'apas deréflecteurousicedernierestendommagéourecouvert
  • Lorsqueleréflecteuroulevéhiculede devantestcouvertdepoussière, de neigeoud'éclaboussures
  • Lorsquelaneigeouleséclaboussures desautresvéhiculesréduisentlavisibilitéducapteur
  • Lorsquelevéhiculequisetrouvedevant dégagedesgazd'échappementoudes fuméesdenses(fuméesnoires)qui gênentlavisibilitéducapteur

A Lorsquevousavezchargédesbagages troplourdssurlesiègearrièreoudans lecoffredevotrevéhicule

LesystèmeelCCestconçupourvérifierautomatiquementlefonctionnementducapteurdansleslimitesdusystème. Lorsque lecapteurestcouvertdepoussièreou obstrué, lesystèmesedésactiveautomatiquement. LesystèmeelCCnelesdé- tectepassilecapteurestrecouvertde glaceoud'unepocheenplastiquetransparentoutranslucide, etc. Danscescas particuliers, lemodedecontrôledis- tanced'unvéhiculeàl'autrepeutnepas s'éteindreetpeutnepasêtrecapablede maintenirladistanceentrelesvéhicules sélectionnéeduvéhiculededevant. Assurez-vousdevérifieretnettoyerrégulièrementlecapteur.

Lemodedecontrôlededistanced'unvéhiculeàl'autreestconçupourmaintenirla distancesélectionnéeentrelesvéhicules etréduirelavitessepour l'adapteràcelle duvéhiculededevantlorsquecelui-ci roulepluslentement. Lesystèmecommandeleralentissement du véhicule si nécessaire, etsilevéhicule dedevant s'immobilise, votre héliculeralentitpour s'arrêter. Cependantlesystèmel CCne

peutpasappliquerplusde25%dela puissancetotaledefreinageduvéhicule. C'estpourquoilesystèmenedevraitêtre utiliséquelorsquelacirculationpermetde maintenirunevitessererelativementconstanteoudechangerderégimeprogressivement.CommelesystèmelCCne peutpasralentirlevéhiculeassezvite lorsquelevéhiculededevantsedéplace suruneautrevoieouquelevéhiculedevantralentittropvite,ladistanceentreles véhiculesrisqued'êtreréduite.Dansce cas,uncarillonavertisseurrettentitetl'affichagedusystèmelCCclignotepour avertirleconducteuràprendrelesmesures nécessaires.

Lesystèmesedésactiveetuncarillon avertisseurretentitlorsquelevéhicule rouleàmoinsde24km/h(15mi/h)environetqu'aucunautrevéhiculen'estdé- tectédevantlevôtre. Lesystèmese désactiveégalementlorsquelevéhicule dépasselavitessemaximumréglée.

Reportez-vousà «Avertissementderapprochement»(P.5-56).

Leséléments suivant sont contrôlés parle modede contrôleded distanced unvéhicule à l'autre:

  • Lorsqu'il n'y a aucun véhicule devant, le modedecontrôlelemaintientlavitesse préprogramméeparleconducteur. La plagedevitesserégléeestd'entre32 et144km/h(20et90mi/h).
  • Lorsqu'un véhicule vous précède, le modedecontrôlededistanced'unvéhiculeàl'autreajustelavitesse pour maintenirladistanceduvéhicule de devantsélectionnéeparleconducteur. Lagammedevitessederéglagedépenddelavitesseréglée. Silevéhicule dedevants'arrête, votrevéhiculera-lentitpours'arrêter, dansles limites du système. Lesystèmesedésactivelors-qu'iljugequelevéhicules'estimmobilisé ; il émet alors un carillon avertisseur.
  • Lorsquelevéhiculequivousprécède changedevoie, lemodedecontrôlede distanced'unvéhicule à l'autreaccélèreetmaintientlavitesse jusqu'à la vitesseréglée.

LesystèmeIC Cnecontrôlepaslavitesse desautresvéhiculesetn'émetaucunson lorsquevousapprochezd'unvéhiculeen

stationnementouquisedéplacement. Vous devez rester attentif à la conduitedes véhicules quisetrouvent devant vous lorsque vous approchez d'un péage oud un ralentissement.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 2

flowchart
graph TD
    A["Top Left: Car"] --> B["Top Right: Car"]
    B --> C["Bottom Left: Car"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#bbf,stroke:#333
    style C fill:#dfd,stroke:#333
    note right of B "SSD0252"

LazonededétectiondusystèmelCCest limitée. Levéhiculededevantdoitentrer danslazonededétectiondumodede détectiondistanced'unvéhicule à l'autrepourpouvoirêtrerepéréetpermettredemaintenirladistanceentrevéhiculesauparavantsélectionnéedu véhiculededevant.

Selonsapositionsurlavoie,levéhiculede devantpeutsedéplacerendehorsdela zonededétectiondurégulateur.Lesmotocyclettespourraientnepasêtredétectés

à l'avantdanslamêmemevoies'ilssonten dehorsdelalignecentraledelavoie.Un véhiculeentrantsurlavoiedevantvotre

véhiculepeutnepasêtredétectéjusqu'à cequ'ilentrecomplètementsurlavoie. Dansuntelcas, lecarillonpeutretentirou l'affichagedusystèmelCCpeutclignoter. Leconducteurpeutavoiràcontrôlerluimêmeladistanceappropriéequilesépare duvéhiculequirouledevant.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 3

Selonletracédelaroute, commelesroutesenlacet, montagneuses, courbées, routesétroites, oudesroutesquisonten construction, lecapteurICCpourradétecter unvéhiculequisetrouvesurunevoie différenteouneplusdétecterlevéhicule quisetrouvedevantsurlamêmevoie. Le systèmeICCpeutfaireaccélérerouralentir levéhicule.

Ladétectiondesvéhiculespeutégalement êtreaffectéeparlefonctionnementduvéhicule(manœuvreduvolantoupositionde roulementsurlavoie,etc.)oul'étatde celui-ci.Dansuntelcas,lecarillonpeut retentiroul'affichagedusystèmeICCpeut

accidentellementclignoter. Vous aurezà contrôlervous-mêmeladistanceappropriéequivoussépareduvéhiculequiroule devant.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 4

text_image SSD0254

Lorsquevousroulezàlavitesserégléesur unevoiedecirculationrapideetapprochez àhauteurd'unvéhiculededevantplus lent, l'ICCvadécélérer pour modulerlavitessedevotrevéhiculesurcelledecevéhiculeafindemaintenirladistance sélectionnée aveclevéhiculededevant. Lorsquelevéhiculededevant changede voieousortdel'autoroute, lesystèmel CC accélèreetmaintientlevéhiculeàlavitesseréglée. Restezconcentrésurlaconduite afin degarderle contrôledevotre véhicule lorsqu'il accélèreàlavitesseréglée.

Ilestpossiblequelevéhiculenemain-

tiennepaslavitesserégléelorsdela montéeetdeladescentederoutes abruptesousinueuses. Sicelaarrive, vous devrezcontrôlermanuellementlavitesse duvéhicule.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 5

text_image CANCEL ACCEL/REF COAST/SET CAUSE ON/OFF 3 1 2 4 5 SSD0900

Commandedurégulateurdevitesseintelligent

Lesystèmeestactivéparunecommande PRINCIPALEetquatrecommandes, toutes intégréesauvolant.

  1. CommandeACCELERATE/RESUME: Pourreveniràlavitesserégléeou augmenterlavitesseprogressivement.

  2. CommandeCOAST/SET: Pourréglerlavitessedecroisièresouhaitéeetréduirelavitesseprogressivement.

  3. CommandeCANCEL:

Pourdésactiverlerégulateursanseffacerlavitesseréglée.

  1. CommandePRINCIPALE(ON-OFF):

Commandegénéralepouractiverle système

  1. CommandeDISTANCE:

Changeladistancequiséparelesvécules:

- Longue

- Moyenne

- Courte

INFINITI QX50 (2014) - Commandedurégulateurdevitesseintelligent - 1

text_image 1 2 3 4 CRUISE 60 MPH 5 CRUISE 6 SSD0606

Affichageettémoinsindicateursdu systèmedurégulateurdevitesse intelligent

L'affichagesetrouveentrelecompte-tours etlecompteurdevitesse.

  1. IndicateurdecommandePRINCIPALE: IndiquequelacommandePRINCIPALE estsurON.
  2. Indicateurdedétectionduvéhiculede devant: Indiquelaprésenced'unvéhiculedevantvous.

  3. Indicateurdedistanceréglée: Afficheladistanceentrelesvéhicules sélectionnéetellequerégléeavecla commandeDISTANCE.

  4. Indiquelapositiondevotrevéhicule
  5. Indicateurdelavitesserégléeduvéhicule: Indiquelavitesserégléeduvéhicule. SurlesvéhiculesvendusauCanada, la vitesseestaffichéeenkm/h.
  6. Témoinlumineuxdusystèmedurégulateurdevitesseintelligent(orange): Cetémoins'allumesilesystèmelCCne fonctionnepascorrectement.
  7. Indicateurdedistanceréglée: Afficheladistanceentrelesvéhicules sélectionnéetellequerégléeavecla commandeDISTANCE.
  8. Indiquelapositiondevotrevéhicule
  9. Indicateurdelavitesserégléeduvéhicule: Indiquelavitesserégléeduvéhicule. SurlesvéhiculesvendusauCanada, la vitesseestaffichéeenkm/h.
  10. Témoinlumineuxdusystèmedurégulateurdevitesseintelligent(orange): Cetémoins'allumesilesystèmelCCne fonctionnepascorrectement.

INFINITI QX50 (2014) - Affichageettémoinsindicateursdu systèmedurégulateurdevitesse intelligent - 1

text_image CRUISE SET CRUISE SSD0607

Lorsquelecontacteur d'allumageestréglé surlaposition ON, lestémoinsindicateurs s'allumentcommeillustré pour pouvoir vérifierlaprésenced 'ampoulesgrilléeset ils' éteintaprèsledémarragedumoteur.

INFINITI QX50 (2014) - Affichageettémoinsindicateursdu systèmedurégulateurdevitesse intelligent - 2

Utilisationdumodedecontrôlede distanced'unvéhiculeàl'autre
Pouractiverlerégulateurdevitesse, appuyezrapidementsurlacommandePRINCIPALE Ⓐ. Letémoinindicateurdu régulateurdevitesse, l'indicateurdedistanceréglée, et l'indicateurdevitesserégléeduvéhicules allument.

INFINITI QX50 (2014) - Affichageettémoinsindicateursdu systèmedurégulateurdevitesse intelligent - 3

text_image CRUISE 60 MPH CANCEL ACCEL/RED COAST/SET CRUISE ON/OFF SSD0902

Pourréglerunevitessedecroisière, accélérezvotrevéhiculejusqu'àlavitesse voulue, appuyezsurlacommandeCOAST/SETetrelâchez-la.(L'indicateurdedétectionduvéhiculededevant, l'indicateurde distancerégléetl'indicateurdelavitesse régléeduvéhicules'allument.) Enlevez votrepieddelapédaled'accélérateur. Le véhiculeestmaintenuàlavitesseréglée.

INFINITI QX50 (2014) - Affichageettémoinsindicateursdu systèmedurégulateurdevitesse intelligent - 4

text_image CRUISE MPH SSD0784

Lorsquevousappuyezsurlacommande COAST/SETdanslesconditionssuivantes, lesystèmeneputserégleretlestémoins ICCclignotentpendant2secondesenvi-ron:

●Lorsquevousconduisezàmoinsde32 km/h(20mi/h)etquelevéhiculede devantn'estpasdétecté
●Lorsquelelevierdevitessesn'estpas enmodeD,DSoumanuel
●Lorsquelebalayagedesessuie-glace fonctionneenvitesselente(LO)ourapide(HI).Silevéhiculeestéquipéd'un capteurdepluied'essuie-glacesautomatique,lesystèmerisquedesedés-

Démarrageetconduite5-51

activerlorsquelesessuie-glacefonctionnentparintermittence(INT).

●Lorsquelefreindestationnementest appliqué
●Lorsqueleconducteurfreine

INFINITI QX50 (2014) - Affichageettémoinsindicateursdu systèmedurégulateurdevitesse intelligent - 5

SSD0614

LorsquelacommandeCOAST/SETestactivéedanslesconditionssuivantes, le systèmenepeutpasêtreréglé.

Uncarillonavertisseursonoreretentiraeet lestémoinsICCsemettrontàclignoter.

●LorsquelemodeSNOW(neige)estactivé.(PourutiliserlesystèmeICC,désactivezlemodeSNOW[neige],appuyez surlacommandePRINCIPALEpour désactiverlesystèmeICC,puisréactivezlacrommandelCCenappuyantà nouveauxurlacommandePRINCIPALE.) Pourdeplusamplesinformationssur lacommandedemodeSNOW(neige), reportez-vousà«Commandedemode

●LorsquelesystèmeVDCestdésactivé. (PourutiliserlesystèmeICCC,activezle systèmeVDC.AppuyezsurlaccommandePRINCIPALEpourdésactiverle systèmeICCC,puisréactivezl'interrupteurICCenappuyantànouveausurla commandePRINCIPALE.) Pourdeplusamplesinformationssurle systèmeVDC, reportez-vousà «Sys-tèmedecontrôlededynamiqueduvéhicule(VDC)»(P.5-96).
- LorsquelesystèmeABSouVDC(sys- tèmedecontrôledelatractioninclus) estactivé
- Encasdeconduiteparforteluminosité (parexemple, lumièredusoleil)
●Lorsqu'unerouepatine(Pourutiliserle systèmeICC, assurez-vousqueles rouesnedérapentplus.Appuyezsurla commandePRINCIPALEpourdésactiver lesystèmeICC, puisréactivezlesystèmeICCenappuyantànouveausurla commandePRINCIPALE.)

INFINITI QX50 (2014) - Affichageettémoinsindicateursdu systèmedurégulateurdevitesse intelligent - 6

INFINITI QX50 (2014) - Affichageettémoinsindicateursdu systèmedurégulateurdevitesse intelligent - 7

SSD0610

  1. Affichagedusystèmelorsqu'ilyaun véhiculededevant
  2. Affichagedusystèmelorsqu'iln'ya pasdevéhiculededevant

Fonctionnementdusystème

INFINITI QX50 (2014) - Fonctionnementdusystème - 1

ATTENTION

Normalement, lerégulateur contrôle l'avitesseduvéhiculede devantetaccélèreou décéléra automatiquementenfonctionde cette vitesseselon lavitesseduvéhiculede devant. Appuyezsurl'accélérateur pour accélérorrectement votrevéhiculelorsque

vousdevezaccélérerpoureffectuerun changementdevoie.Enfoncezlapédalede freinlorsqu'unedécélérationestrequise afindeconserverunedistancesécurité aveclevéhiculededevantvousparexemple lorsd'unfreinagebrusqueousiunautre véhiculevouscoupelavoie.Resteztoujours attentifsquandvousutilisezlesystèmeICC.

Leconducteurregleralavitesseconstante duvéhiculeenfonctiondel'étatdesroutes et desconditionsdecirculation. LesystèmeICCmaintientlavitesserégléedu véhiculeexactementcommelefaitlerégulateurdevitessestandardtantqu'iln'ya

pasdevéhiculedevant.

LesystèmeICCaffichelavitesseréglée.

Véhiculedétectédevant:

Lorsquelecapteurdétecteunvéhiculequi vousprécèdesurlamêmevoie,lesystème ICCmodulel'accélérationetlapressionde freinagepourramenerlavitesseduvéhiculesurcelleduvéhiculededevantsicelui-ciroulepluslentement.Ilcontinueà adapterlavitessedevotrevéhiculesur celleduvéhiculededevantafindemain- tenir la distance que vous avez sélectionnée.

LorsquelesystèmeICCFreinelevéhicule, lesfeuxd'arrêts'allumentetlapédalede freins'abaisse.

Lorsquelesfreinssontutilisés, unbruit peutsefaireentendre. Cecineconstitue pasuneanomalie.

L'indicateurdedétectionduvéhiculede devants'allumelorsquelecapteurdétecte unvéhiculedevant.LesystèmeICCaffiche égalementlavitesserégléetladistance entrevéhiculessélectionnée.

Aucunvéhiculededevantn'estdétecté:

Lesystème lCC fait accélérer pro- gressivement lavitesserégléeduvéhicule

lorsquelevéhiculedevantn'estplusdé- tecté.LesystèmeICCmaintientensuitela vitesseréglée.

Lorsquelevéhiculequivousprécèden'est plusdétecté, l'indicateurdedétection du véhiculededevants'éteint.

LesystèmelCCcontrôleladistanceentre lesvéhiculesdèsqu'unvéhiculededevant apparaïtalorsqu'ilestentraind'accélérer àlavitesserégléeduvéhiculeoud'effectueruneautreopération.

Lorsqueplusaucunvéhiculen'estdétecté àunevitesseinférieureà24km/h(15mi/h)environ,lesystèmeestdésactivé.

INFINITI QX50 (2014) - Aucunvéhiculededevantn'estdétecté: - 1

SSD0611

Dépassantunautrevéhicule, l'indicateur devitesseréglées'éclairelorsquelevéhiculerouleàunevitessesupérieureàla vitesseréglée. L'indicateurdedétectionde véhicules'arrêtelorsquelavoiedevantle véhiculeleestouverte. Lorsquelapédaleest relâchée, levéhiculereviendraàlavitesse constanteprécédemmentréglée.

Utilisezlapédaled'accélérateurchaque foisqu'ilestnécessaired'accélérermême silevéhiculerouleàlavitesseconstante sélectionnéedanslesystèmeICC.

Commentchangerlavitesseréglée duvéhicule

Pourannulerlavitesseréglée, procédez selonl'unedes méthodessuivantes:

- AppuyezsurlacommandeCANCEL. L'indicateurdelavitesserégléeduvéhicules'éteint.

- Appuyezsurlapédaledefrein. L'indicateurdelavitesserégléeduvéhicule s'éteint.

- Désactivez lacommande PRINCIPALE. L'indicateurdecommande ON/OFFet l'indicateur delavitesserégléduvéhicules'éteignent.

Pourréglerunevitessedecroisièresupérieure, procédezselonl'unedesméthodes suivantes:

- Appuyezsurlapédaled'accélérateur. Lorsquelevéhiculeatteintlavitesse choisie, appuyezsurlacommande COAST/SETetrelâchez-la.

- Appuyezetmaintenezsurlacommande ACCELERATE/RESUME.Lavitesseréglée duvéhiculeaugmente d'environ5 km/hauCanada(5mi/hauxÉtats-Unis).

- Appuyezbrièvementsurlacommande ACCELERATE/RESUME.Àchaquepres-

sion, lavitesserégléed'environ1km/h auCanada(1mi/hauxÉtats-Unis).

Pourréglerunevitessedecroisièreinférieure, procédezselonl'unedesméthodes suivantes:

  • Appuyezlégèrementsurlapédalede frein. Lorsquelevéhiculeatteintlavitessechoisie, appuyezsurlacommandeCOAST/SETpuisrelâchez-la.
  • Appuyezetmaintenezappuyéela commandeCOAST/SET.Lavitesséré-gléeduvéhiculediminued'environ5 km/hauCanada(5mi/hauxÉtats-Unis).
  • Exercezunecourtepressionsurla commandeCOAST/SET.Àchaque pression, lavitesserégléediminue d'environ1km/hauCanada(1mi/hauxÉtats-Unis).

Pourreprendrelavitesseprécédemment réglée, appuyezetrelâchezlacommande ACCELERATE/RESUME. Lorsquelevéhicule atteintunevitessesupérieure à 32 km/h (20 mi/h), il reprendlavitesseprécédemment réglée.

INFINITI QX50 (2014) - Aucunvéhiculededevantn'estdétecté: - 2

text_image CANCEL ACCEL/RES COAST/SET CRUISE ON/OFF A SSD0903

Commentmodifierladistanceentre levéhiculededevant

Vous pouvezréglerladistanceentrele véhiculededevant àtousmoments en fonctiondelacirculationroutière.

ÀchaquepressiondelacommandeDISTANCE Ⓐ, l'intervalleprévuentrelesvéhicules est modifié dans l'ordre longue distance, distance moyenne, courte distance et à nouve a longuedistance.

DistanceAffichageDistance approximative à 100 km/h (60 mi/h) en [m (pi)]
LongueINFINITI QX50 (2014) - Commentmodifierladistanceentre levéhiculededevant - 160 (200)
MoyenneINFINITI QX50 (2014) - Commentmodifierladistanceentre levéhiculededevant - 245 (150)
CourteINFINITI QX50 (2014) - Commentmodifierladistanceentre levéhiculededevant - 330 (110)

SSD0613B

  • Ladistance jusqu'auvéhiculededevant changeenfonctiondelavitesse. Plus levéhiculerouleviteplusladistance seralongue.
  • À l'arrêt du moteur, la distance réglée passesur «long». (Leréglage initial devient «long» dèsquelemoteurest

misenmarche.)

Avertissementderapprochement Uncarillonetl'affichagedusystèmeICCC avertissentleconducteurquelevéhicule dedevantserapprochedufaitqu'ildécélèrebrusquementouqu'unvéhiculese

rabatdevantvotrevéhicule.Ralentissezen appuyantsurlapédaledefreinafinde maintainirunedistancesûreentrelesvéhiculeslorsque:

●Lecarillonretentit.
- L'indicateurdeprésencedevéhiculede devantetl'indicateurdedistancerégléeclignotent.

Ilpeutarriverquelecarillonavertisseurne sedéclenchepaslorsqueladistanceest tropcourteentrelesvéhicules.Parexemple:

  • Lorsquelesdeuxvéhiculesroulentàla mêmevitesseetquel'intervallequiles séparenechangepas
    ●Lorsquelevéhiculededevantroule plusviteetqueladistanceentreles véhiculesaugmente
  • Lorsquelapédaled'accélérateurest enfoncée,annulantl'effetdusystème
  • Lorsqu'unvéhiculeserabatprèsde votre véhicule

Lecarillonavertisseurnesedéclenchepas lorsquevotrevéhiculeapproched'unvéhiculearrêtéouquiroulelentement.

INFINITI QX50 (2014) - Commentmodifierladistanceentre levéhiculededevant - 4

text_image SSD0284A

REMARQUE:

Ilarrivequelecarillonavertisseurd'approched'unvéhiculeretentisseetque l'affichageclignotelorsquelecapteurlCC détectedesréflecteurs Ⓐ surlesvéhiculesd'uneautrevoieousurlecôtédela route.LesystèmeICCpeutfaireaccélérer ouralentirlevéhicule.LecapteurlCCdé- tectecesréflecteurslorsquelevéhiculeest conduitsurlesroutesenlacets,surles routesdecollinesouàl'entrée/sortied'un virage.LecapteurlCCpeutaussidétecter desréflecteurssurdesroutesétroitesou enconstruction.Vousdevezdanscecas contrôlermanuellementladistanceàl'a-

vantdevotrevéhicule.

Laprécisionducapteurpeutégalement êtregênéparcertainespratiquesde conduite(manœuvreduvolantouposition surlafile),parlacirculation,ouencorepar l'étatduvéhicule(parexemple,s'iln'est pascorrectemententretenuetqu'onle conduitalorsqu'ilestendommagé).

Annulationautomatique

Lecarillonsedéclenchedanslesconditionssuivantes,annulantautomatiquementlerégulateur.

  • Lorsquequelevéhiculeprécédantle vôtren'estpasdétectéetquevotre véhiculeévolueàunevitesseinférieure à24km/h(15mi/h)environ
  • Lorsquelesystèmedéterminequele véhiculeestimmobile
    ●Lorsquelelevierdevitessesn'estpas enmodeD,DSoumanuel
    ●Lorsquelebalayagedesessuie-glace fonctionneenvitesselente(LO)ourapide(HI).Silevéhiculeestéquipéd'un capteurdepluied'essuie-glaceautomatique,lesystèmerisquedesedés-activerlorsquelesessuie-glacesont régléssurlemodedefonctionnement intermittent(INT).

●Lorsquelefreindestationnementest appliqué
●LorsquelacommandedemodeSNOW (neige)estactivée
●LorsquelesystèmeVDCvientd'être désactivé
●LorsquelesystèmeABSouVDC(sys- tèmedecontrôledelatractioninclus) fonctionne
- Encasdeconduiteparforteluminosité (parexemple, lumièredusoleil)
- Lorsquelamesuredistanceestaffectéeparl'adhésiondepoussièreoul'obstructionducapteur
•Lorsqu'unerouedérape

INFINITI QX50 (2014) - Annulationautomatique - 1

text_image CRUISE MPH SSD0614

Témoinlumineuxetaffichage

SituationA:

Lesystèmedurégulateurdevitesseintelligentsedésactiveautomatiquement danslesconditionssuivantes.Lecarillon retentitetiln'estpaspossibled'activerle système.

  • LorsquelesystèmeVDCvientd'être désactivé
    ●LorsqueleVDCouABS(systèmede contrôledelatractioninclus)fonctionne
    ●Lorsqu'unpneuglisse

●LorsquelacommandedemodeSNOW (neige)estactivée
- Encasdeconduiteparforteluminosité (parexemple, lumièredusoleil)

Cequ'ilfautfaire:

Éteindrelerégulateurdevitesseintelligent àpartirdelacommandePRINCIPALEdès quevousn'êtesplussouslesconditions répertoriéesci-dessus.RallumezlesystèmelICCPourreprendrel'usagedecelui-ci.

INFINITI QX50 (2014) - Cequ'ilfautfaire: - 1

LesystèmeICCestautomatiquementannulélorsquelevoletducapteurestsale, dufaitqu'illuiestalorsimpossiblede détecterlesvéhiculesdedevant.

Lecarillonsedéclenche,letémoinlumineuxdusystème(orange)s'allumeetl'indicateur«CLEANSENSOR(nettoyeur capteur)»s'affiche.

Cequ'ilfautfaire:

Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's allumeetcoupezle moteur. Nettoyezlesvitresducapteuravec unchiffondouxetrefaiteslesréglages.

INFINITI QX50 (2014) - Cequ'ilfautfaire: - 1

text_image CRUISE CRUISE SSD0621

SituationC:

Lecarillonsedéclencheetletémoinlu- mineuxdurégulateur(orange)s'allume lorsquelesystèmeICCnefonctionnepas correctement.

Cequ'ilfautfaire:

Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allume.Arrêtezpuis redémarrezlemoteur,reprenezlaconduite,puisréactivezlesystèmelCC.

Lorsquelesréglagesnesontpaspossiblesouqueletémoinindicateurresteallumé,celasignifiequ'ilyaune défectuositédusystème.Levéhiculereste utilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférabledelefairevérifierpar undétaillantiINFINITI.

INFINITI QX50 (2014) - Cequ'ilfautfaire: - 1

LecapteurdusystèmeICC souslepare-chocsavant.

Ⓐ setrouve

PourquelesystèmeICCfonctionnecorrectement,ilestimpératifderespecterce quisuit:

- Mainteneztoujourslecapteurenbon étatdepropreté.Essuyezdélicatement avecunchiffondouxdefaçonànepas endommagerlecapteur.

- Necognezetn'endommagezpasle capteur.Netouchezetn'enlevezpasla vissituéesurlecapteur.Cecipourrait provoquerunincendieduvéhicule.Si

Démarrageetconduite5-59

lecapteuraétéendommagédansun accident, contactezundétaillant INFINITI.

- Necollezpasd'étiquette(ycomprises étiquettestransparente)nin'installez d'accessoiresprèsducapteur.Ceci pourraitprovoquerunepanneoune défectuositéducapteur.

MODEDERÉGULATEURDEVITESSE CLASSIQUE(vitesseconstante)

Cemodedurégulateurdevitessepermet demaintenirunevitessevariantentre40 et144km/h(25et90mi/h)sansavoirà appuyersurlapédaled'accélérateur.

INFINITI QX50 (2014) - MODEDERÉGULATEURDEVITESSE CLASSIQUE(vitesseconstante) - 1

ATTENTION

-Enmodederégulateurdevitesseclassique(vitesseconstante),aucuncarillon avertisseurnevousavertitlorsquevous êtestroprocheduvéhiculedevant vous, ninevousavertitdelaprésence duvéhiculedevantvousni lorsque la distanced'unvéhiculeàl'autreestdétectée.
- Faitesparticulièrementattentionà la distanceentrevotrevéhiculeetlevéhiculedevantvous, pour révitertoutrisque

decollision.

  • Confirmez toujours le réglage à l'affichagedusystèmederégulateurdevitesseintelligent.
    • N'utilisezpaslemodederégulateurde vitesseclassique(vitesseconstante) danslesconditionssuivantes:

— lorsqu'ilestimpossibledemaintenirlavitesseduvéhiculeréglée
— encirculationdenseoudontlavi-tessevarie
— sur des routes sinueuses ou val- lonnées
— surroutesglissantes(pluie,neige, verglas,etc.)
— pargrandvent
Ceci pourrait vous faire perdre le contrôleduvéhiculeetcauserunaccident.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

text_image CANCEL ACCEL/REF COAST/SET CRUISE ON/OFF 3 1 2 4 SSD0904

Commandedurégulateurdevi-tesseclassique(vitesseconstante)

Pourréglerlavitessedecroisièresouhaitée et réduire la vitesse progressivement.

  1. CommandeCANCEL:

Pourdésactiverlerégulateursanseffacerlavitesseréglée.

  1. CommandePRINCIPALE(ON·OFF):

Commandegénéralepouractiverle système.

INFINITI QX50 (2014) - Commandedurégulateurdevi-tesseclassique(vitesseconstante) - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["CRUISE SET"]
    C["2"] --> B
    D["3"] --> B
    style B fill:#f9f,stroke:#333,stroke-width:2px
    note right of B CRUISE SET
    note right of D CRUISE

constante)dusystèmelCC.

  1. Témoinlumineuxdusystèmedurégulateurdevitesse:

S'allumesilesystèmedurégulateurde vitessenefonctionnepascorrectement.

Affichageettémoinsdumodede régulateurdevitesseclassique (vitesseconstante)

L'affichagesetrouveentrelecompte-tours etlecompteurdevitesse.

  1. Indicateurdecommande PRINCIPALE: Indiquequelacommande PRINCIPALE estsurON.

  2. Indicateurdelacommandederéglage durégulateurdevitesse:

S'affichelorsquelavitesseduvéhicule estcommandéeparlemodederégulateurdevitesseclassique(vitesse

INFINITI QX50 (2014) - Affichageettémoinsdumodede régulateurdevitesseclassique (vitesseconstante) - 1

text_image CRUISE CANDEL ACCEL/RES COAST/SET CRUISE ON/OFF A SSD0905

Utilisationdumodederégulateur devitesseclassique(vitesseconstante)

Pourchoisirlemodederégulateurdevitesseclassique(vitesseconstante),appuyezsurlacommandePRINCIPALE ① et maintenez-laappuyéependantplusde1,5 seconde.

Lorsquevousappuyezsurlacommande PRINCIPALE, l'affichagedusystèmederégulateurdevitesseintelligentetl'indicateurCRUISEs'affichentsurl'affichageà cristauxliquidesparmatricedepoints. Si vousmaintenezlacrommandePRINCIPALE

enfoncéependantplusde1,5seconde, l'affichagedusystèmedurégulateurde vitesseintelligents'éteint.L'indicateur CRUISEresteallumé.Vouspouvezmaintenantréglerlavitessesouhaitée.Appuyez denouveausurlacommandePRINCIPALE pouréteindrecomplètementlesystème.

Lorsquelecontacteur d'allumageest tournéen position OFF, lesystèmes'éteint aussiautomatiquement. Pour utiliser à nouveaulerégulateur devitesse intelligent, appuyezetrelâcherrapidement lacommande PRINCIPALE (modedecontrôlededistanced'unvéhicule à l'autre) ou appuyezetmaintenez-laânouveau (mode derégulateur devitesse classique) pour l'activer.

Lorsquelesystèmed'assistanceducontrôledistance(DCA)estactivé,iln'est paspossibléd'activerlemodeclassique de régulateur de vitesse (vitesse constante),mêmeenmaintenantlacommande PRINCIPALEenfoncée.

Pouractiverlemodederégulateurdevitesseclassique(vitesseconstante), désactivezlesystèmeDCA.Reportez-vousà «Systèmed'assistanceducontrôledistance(DCA)»(P.5-65).

INFINITI QX50 (2014) - Affichageettémoinsdumodede régulateurdevitesseclassique (vitesseconstante) - 2

PRÉCAUTION

Pouréviterd'engageraccidentellementle régulateurdevitesse, assurez-vousquela commandeON/OFFestbienéteintelorsque vousn'utilisezpaslerégulateurdevitesse intelligent.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

text_image CRUISE SET CANCEL ACCEL/REF COAST/SET CRUISE ON/OFF SSD0906

Pourréglerunevitessedecroisière, accélérezvotrevéhiculejusqu’àlavitesse voulue,appuyezsurlacommandeCOAST/SETetrelâchez-la.(L’indicateurSETS’allumeauniveaudel’affichage.)Enlevez votrepieddelapédaled’acélérateur.Le véhiculeestmaintenuàlavitesseréglée.

- Pourdépasserunautrevéhicule, appuyezsurlapédaled'accélérateur. Lorsquelapédaleestrelâchée, levéhiculereviendraàlavitesseprécédemmentréglée.

- Ilestpossiblequelevéhiculene maintiennepaslavitesserégléelorsde lamontéeetdeladescentedecôtes

abruptes.Dansuntelcas,maintenez manuellementlavitesseduvéhicule.

Pourannulerlavitesseprécédemmentréglée, procédezselonl'unedes méthodes suivantes:

  • AppuyezsurleboutonCANCEL.L'indicateurSETs'éteint.
  • Appuyezsurlapédaledefrein.L'indicateurSETs'éteint.
  • Désactivez lacommande PRINCIPALE. Lestémoinsindicateurs CRUISE et SET s'éteignent.

Pourréglerunevitessedecroisièresupérieure, procédezselonl'unedesméthodes suivantes:

  • Appuyezsurlapédaled'accélérateur. Lorsquelevéhiculeatteintlavitesse choisie, appuyezsurlacommande COAST/SETetrelâchez-la.
  • Appuyezetmaintenezappuyéela commandeACCELERATE/RESUME.Relâchezla commande lorsquele véhicule atteintlavitessesouhaitée.
  • Appuyezbrièvementsurlacommande ACCELERATE/RESUME. Chaquefoisque vous faitescela, lavitesserégléeaugmented'environ 1,6km/h (1mi/h).

Pourréglerunevitessedecroisièreplus lente, procédezselonl'unedestroisméthodesci-dessous:

- Appuyezlégèrementsurlapédalede frein.Lorsquelevéhiculeatteintlavitessechoisie,appuyez surla commandeCOAST/SETpuisrelâchez-la.

- Appuyezetmaintenezappuyéela commandeCOAST/SET.Relâchezla commandelorsquelevéhiculeaatteint lavitessechoisie.

- Exercez unecourtepression surla commandeCOAST/SET. Chaque pressionréduitlavitesserégléed'environ 1,6 km/h (1mi/h).

Pourreprendrelavitesseprécédemment réglée, appuyezetrelâchezlacrommande ACCELERATE/RESUME. Lorsquelevéhicule atteintunevitessesupérieure à 40km/h (25mi/h), levéhiculereprendralavitesse précédemment réglée.

Annulationautomatique

Unbipsonoreretentitetlesystèmeest automatiquementdésactivédanslessituationssuivantes.

●Lorsquelevéhiculedécélèredeplusde 13km/h(8mi/h)endessousdelavitesseréglée

●Lorsquelevéhiculerouleàmoinsde32 km/h(20mi/h)
●Lorsquelelevierdevitessesn'estpas enmodeD,DSoumanuel
●Lorsquelefreindestationnementest appliqué
- LorsquelesystèmeVDC(systèmede contrôledelatractioninclus)fonctionne
●Lorsqu'unerouedérape

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 2

text_image CRUISE CRUISE SSD0621

Témoinlumineux

Lecarillonsedéclencheetletémoinlumineuxdusystème(orange)s'allume lorsquelesystèmenefonctionnepascorrectement.

Cequ'ilfautfaire:

Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's allume. Arrêtezpuis redémarrezlemoteur, reprenezlaconduite, puisréactivezleréglage.

Lorsquelesréglagesnesontpaspossiblesouqueletémoinindicateurresteallumé,celasignifiequ'ilyaune défectuositédusystème.Levéhiculereste utilisabledansdesconditionsnormales, mais il est préférable de le faire vérifier par undétaillantINFINITI.

FONCTIONDEPRÉVISION(modèles aveclesystèmedurégulateurde vitesseintelligent)

LorsquelafonctiondeprévisiondusystèmelCCjugequ'ilestnécessairedefreiner d'urgence en détectant le véhicule situédevantdanslamêmevoieainsique sadistanceetsavitesserelative,elleappliqueunepré-pressiondefreinageavant quelleconducteurn'appuiesurlapédale defrein,etelleaméliorel'actiondufreinageenréduisantlejeudelapédale.

Pourdeplusamplesdétails, reportez-vous à «Assistanceaufreinage»(P.5-92).

SYSTÈMED'ASSISTANCEDUCONTRÔLEDE DISTANCE(DCA)(silevéhiculeenest équipé)

Lesystèmed'assistanceducontrôlede distance(DCA)freineetfaitbougerlapédaled'accélérateurverslehautenfonction deladistanceetdelavitesserelativedu véhiculeprécédantlevôtre,afind'aiderle conducteuràmaintenirunedistanceraisonnable.

INFINITI QX50 (2014) - SYSTÈMED'ASSISTANCEDUCONTRÔLEDE DISTANCE(DCA)(silevéhiculeenest équipé) - 1

ATTENTION

Lorsquevousutilisezlesystèmed'assistanceducontrôlededistance, conduiseztoujoursprudemmentetrestez vigilant.Veuillezlireattentivementet biencomprendreleManuelduconducteuravantd'utiliserlesystèmeDCA.Ne vousfiezpasausystèmepouréviterles accidentsoucontrôlerlavitesseduvéhiculeencasd'urgence,afind'éviter toutrisquedeblessuresgravesoula mort.N'utilisezpaslesystèmedecommandedecontrôlededistance,saufsur letypederoutesetdanslesconditions decirculationappropriés.
- Silevéhiculededevants'arrête, votre véhiculeralentitpours'arrêter, dans les limitesdusystème. Lesystèmesedés-activelorsqu'iljugequelevéhiculedoit s'immobiliser; ilémetalorsuncarillon

avertisseur.Pourempêcherundéplacementduvéhicule,leconducteur doitappuyersurlapédaledefrein.

- Lesystème DCAn'activepaslesfreins lorsquelepiedduconducteurappuiesur lapédaled'accélérateur.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

Cesystèmeaideleconducteuràmaintenir unecertaine distanceavec levéhicule précédentcirculantsurlamêmevoieet danslamêmedirection.

Lorsquelecapteurdedistance Ⓐ détecte laprésenced'unvéhiculedevantquiroule pluslentementquelevôtre,lesystème diminueralavitesseduvéhiculeafinde maintenirladistancesuivante.

Lesystèmerègleautomatiquementl'accélérationetlapuissancedefreinage(jus-

qu'à25%delapuissancedefreinagedu véhicule)selonlesbesoins.

Ladistancedétectionducapteurest d'environ120m(390pi)versl'avant.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 2

ATTENTION

  • Cesystème est uniquement undispositif d'aide à la conduite etaucinement une alarme ou und dispositif d'annulation des collisions. Le conducteurs tenude restervigilant, de conduire prudemment et degarder le contrôle deson véhicule entoutescirconstances.
  • Cesystèmenes'adaptepasautomatiquementàl'étatdelaroute.Ne l'utilisezpassurdesroutesavecvirages brusques,envilleouencasdepluieou debrouillard.

Lecapteurdedistancenedétecterapasles objetssuivants:

-lesvéhiculesenstationnementouroulantàfaiblevitesse
•lespiétonsouobjetssurlachaussée
-lesvéhiculesquiserabattentsurla mêmevoie

•lesmotocyclettesquineroulentpasau milieudelavoie

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

ATTENTION

- Lesperformancesdelafonctiondeprévisionétantlimitées,nevousreposez jamaisuniquementsurlesystèmed'assistance du contrôle de distance. Le systèmenecorrigepaslemanqued'attention ni la distraction du conducteur, etilnesurmontepaslamauvaisevisibilité par temps de pluie, de brouillard outouteautreconditionatmosphérique défavorable.Réduisez la vitessedu véhiculeenappuyantsurlapédalede frein, selonla distancedu véhiculede devantetlesconditionsenvironnante afindemaintenirunedistancedesécuritéentrelesdeuxvéhicules.

- Souscertaines conditionsclimatiques oudecirculation, le systèmenédé- tecterapaslaprésenced'unvéhicule devant. Afin d'éviter les risques d'accidents, n'utilisez jamais le système d'assistance du contrôle de distance danslescassuivants:

— Surdesroutestrèssinueuses

— Surdesroutesglissantes, lorsqu'ily adelaglaceoudelaneige, etc.
— Parmauvaistemps(pluie,brouillard,neige,etc.)
— Lorsqu'uneluminositéintense(au leverouaucoucherdusoleilpar exemple)frappedirectementl'avant duvéhicule
— Lorsque la pluie, la neige ou la poussièrerecouvrelecapteur
— Surdesroutesàfortedéclivité(Les freinages fréquents risqueraient d'entraîner une surchauffe des freins)
— Surdesroutesavecdesmontéeset desdescentesfréquentes

- Sur certaines routes ou dans certaines conditionsdecirculation,unvéhiculeou unobjetpeutaccidentellementrentrer danslazonededétectiondupcturet provoquerlefreinageautomatique.Vous devezors utiliserlapédaled'accélérateurpourcontrôlerladistanceentre votrevéhiculeetlesautresvéhicules. Soyeztoujours vigilantet évitezd'activerlesystèmeDCA danslessituations oùsonutilisationestdéconseilléedans

cettesection.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

Resteztoujoursattentifaucomportement devotrevéhiculeetsoyeztoujoursprêtà ralentirmanuellementafindemaintenirla distancequileséparedesautres. Lesystèmed'assistanceducontrôlededistance (DCA)peutnepaspouvoirfaireralentirle véhiculedanscertainscas.

Lesystème DCAdéctelesvéhiculesprécédantlevôtreaumoyend'uncapteur situéàl'avantduvéhicule.Lecapteurdé- tectegénéralementlessignauxrenvoyés parlesréflecteursduvéhiculededevant.

A

Pourcesraisons, silecapteurne peut détecterleréflecteurduvéhiculesetrouvantdevantlevôtre, lesystème DCArisque denepasfonctionner.

Ilsepeutquelecapteurnedétectepasles signauxdanscertainesdesconditions suivantes:

  • Lorsqueleréflecteurduvéhiculede devantestposéhautsurlevéhicule (remorques,etc.)
  • Lorsquelevéhiculededevantn'apas deréflecteurousicedernierestendommagéourecouvert
  • Lorsqueleréflecteuroulevéhiculede devantestcouvertdepoussière, de neigeoud'éclaboussures
  • Lorsquelaneigeouleséclaboussures desautresvéhiculesréduisentlavisibilitéducapteur
  • Lorsquelevéhiculequisetrouvedevant dégagedesgazd'échappementoudes fuméesdenses(fuméesnoires)qui gênentlavisibilitéducapteur
    ●Lorsquevousavezchargédesbagages troplourdssurlesiègearrièreoudans lecoffredevotrevéhicule

LesystèmeDCAestconçupourvérifier automatiquementlefonctionnementdu

capteur. Lorsquelecapteurestcouvertde poussièreouobstrué, lesystèmesedés-activeautomatiquement. Lesystème DCA nelesdétectepassilecapteurestrecouvertdeglaceoud'unepocheenplastique transparenteoutranslucide, etc. Lesystèmed'assistanceducontrôledistance (DCA) peutnepaspouvoirfaireralentirle véhiculedanscescas. Assurez-vousde vérifieretnettoyerrégulièrementlecapteur.

LesystèmeDCAestconçupouraiderle conducteuràconserverunecertainedistanceparrapportauvéhiculedevant. Le systèmecommandeleralentissementsi nécessaireetsilevéhiculeprécédantle vôtres'immobilise,votrevéhiculeralentit pours'arrêter. Cependant,lesystèmeDCA nepeutpasappliquerplusde 25% dela puissancetotaledefreinageduvéhicule. LesystèmeDCAnepouvantpasralentirle véhiculeassezvitelorsquelevéhicule précédentsedéplacesuruneautrevoieou ralentittropvite,ladistanceentrelesvéhiculesrisqued'êtreréduite.Danscecas, lesystèmeDCAdéclencheuncarillon avertisseuretfaitclignoterl'affichagedu systèmepourexhorterleconducteurà prendrelesmesuresnécessaires.

Reportez-vousà «Avertissementderapprochement»(P.5-56).

Cesystèmenefaitquefreineretdéplacer lapédaled'accélérateurverslehautafin d'aiderleconducteuràmaintenirunedistanceraisonnableaveclevéhiculeprécédent. Lesaccélérationssont commandéesparleconducteur.

Lesystème DC Anecontrôle pas lavitesse des autres véhicules et n'é metaucunson lorsque vous approchez d'un véhicule en stationnement ouquisedé placementement. Vous devez rester attentif à la conduitedes véhicules précédantlevôtre afin dem maintenir unedistanceraisonnable.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 2

flowchart
graph TD
    A["Top Left: Car"] --> B["Top Right: Car"]
    B --> C["Bottom Left: Car"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#bbf,stroke:#333
    style C fill:#dfd,stroke:#333
    note right of B "SSD0252"

Lazonededétectionducapteurestlimitée. Levéhiculeprécédantlevôtredoitse trouverdanslazonededétectionpourque lesystèmefonctionne.

Selonsapositionsurlavoie,levéhiculede devantpeutsedéplacerendehorsdela zonededétectiondurégulateur.Lesmotocyclettespourraientnepasêtredétectés

à l'avantdanslamêmevoies'ilssonten dehorsdelalignecentraledelavoie.Un véhiculeentrantsurlavoiedevantvotre véhiculepeutnepasêtredétectéjusqu'à cequ'ilentrecomplètemtsurlavoie.

Dansuntelcas, lecarillonpeutretentirou l'indicateurdusystèmepeutclignoter. Le

conducteurpeutavoiràcontrôlerlui-même ladistanceappropriéequileséparedu véhiculequirouledevant.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 3

Enfonctiondutracédelaroute(routesen lacet, montagneuses, courbes, étroites) ou encas detravauxsurlaroute, lecapteur peut détecteur unvéhicule circulantsur une voiedifférente, ou ne plus détecter temporairement levéhicule précédant levôtre. Cecirisqued'affecter le fonctionnement du système.

Ladétectiondesvéhiculespeutégalement êtreaffectéeparlefonctionnementduvéhicule(manœuvreduvolantoupositionde roulementsurlavoie,etc.)oul'étatde celui-ci.Dansuntelcas,lecarillonpeut retentiroul'indicateurdusystèmepeut accidentellementclignoterdemanièreim-

promptue.Vousaurezàcontrôlervous-mêmeladistanceappropriéequivoussé-pareduvéhiculequirouledevant.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 4

text_image DCA 1 2 CRUISE 3 SSD0770

Affichageetindicateursdusystème d'assistanceducontrôledistance

L'affichagesetrouveentrelecompte-tours etlecompteurdevitesse.

  1. Indicateurdelacommandedusystème d'assistanceducontrôledistance (DCA):

Indiquequelacommandedynamique dusystèmed'AidedeConduiteestsur ON.

  1. Indicateurdedétectionduvéhiculede devant:

Indiquelaprésenced'unvéhiculedevantvous.

  1. Témoinlumineuxdusystèmed'assistanceducontrôlededistance(orange): Letémoins'allumeencasdedéfectuositédusystèmeDCA.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 5

text_image DCA SSD0907

Utiliserlesystèmed'assistance du contrôledistance(DCA)

PourmettreenmarchelesystèmeDCA, appuyezsurlacommanded'assistance dynamiqueduconducteursituéesurle volantaprèsdémarragedumoteur. Letémoinindicateurdelacommandedusystèmed'assistanceducontrôledistance (DCA)s'allumesurl'affichageàcristaux liquidesàmatricesdepoints. Appuyezde nouveauxurlacommanded'assistance dynamiqueduconducteurpouréteindre complètementlesystèmeDCA. Letémoin indicateurdelacommandedusystème

d'assistanceducontrôledistance(DCA) s'éteint.

Lesystémecommenceàfonctionnerdès quelevéhiculedépasse5km/h(3mi/h) environ.

INFINITI QX50 (2014) - Utiliserlesystèmed'assistance du contrôledistance(DCA) - 1

ATTENTION

Assurez-vous demettrelacommande DCA en position d'arrêt lorsque les système DCA n'est pas nécessaire. L'utilisation in utile du système peut être à l'origined accidents.

Lacommanded'assistancedynamiquedu conducteurestutiliséeaussibienpourle systèmeLDPqueDCA.Lefaitd'appuyer surlacommanded'assistancedynamique du conducteurentraîneégalementl'activationouladésactivationsimultanéedu systèmeLDP.LesystèmeDCApeutêtre activéoudésactivésurl'affichage.Sile systèmeestéteint,ilnes'allumerapas mêmeenappuyantsurlacommande d'assistancedynamiqueduconducteur. Pourréglerl'activationouladésactivation dusystèmesurl'affichage,reportez-vousà «Réglaged'activation/dedésactivationdu systèmeDCA»(P.5-72).

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

text_image ② ENTER SETTING ① SSD0884

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 2

text_image Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips Aide de Conduite Affichage Autres SSD0885

Réglaged'activation/dedésactivation du systèmeDCA:

  1. AppuyezsurleboutonSETTING sélectionnezlatouche «AidedeConduite»surl'écranenutilisantlama-netteINFINITI. Appuyezensuitesurle boutonENTER ①.
  2. Sélectionnezlatouche «Ajustements pourAideDynamique», etappuyezsur leboutonENTER ②.

INFINITI QX50 (2014) - Réglaged'activation/dedésactivation du systèmeDCA: - 1

text_image Réglages > Ajustements pour Aide Dynamique BACK Distance Control Assist ○ ON Lane Departure Prevention ○ ON 1/2 SSD0886
  1. Pouracter iveroudés activer les système DCA, sélectionnez latouche « Distance Control Assist », sélectionnez ONou OFF et appuyez sur le bouton ENTER ②.

SilessystèmesLDPetDCAsontdésactivés surl'affichage, lacommanded'assistance dynamiqueduconducteurestappuyée, le témoinindicateurLDPONetletémoinin- dicateurdelacommandedusystème d'assistanceducontrôledistance(DCA) clignoterontpendantenviron2secondes. Reportez-vousà«Syst.d'alertedefranch. invol.deligne(LDW)/deprév.defranch.de ligne(LDP)»(P.5-22)pourlesystèmeLDP.

INFINITI QX50 (2014) - Réglaged'activation/dedésactivation du systèmeDCA: - 2

text_image DCA SSD0771

Danslesconditionssuivantes, lesystème d'assistanceducontrôledistancene fonctionnepasetletémoinindicateurdela commandedusystèmed'assistance du contrôledistance(DCA) semetàclignoter:

●LorsquelacommandedemodeSNOW (neige)estenpositiondemarche(Pour utiliserlesystèmeDCA,mettezla commandedemodeSNOW[neige]en positiond'arrêt,puisappuyezsurla commanded'assistancedynamiquedu conducteur.)

Pourdeplusamplesinformationssur lacommandedemodeSNOW(neige),

reportez-vousà«Commandedemode SNOW(neige)»(P.2-47).

●LorsquelesystèmeVDCestdésactivé (PourutiliserlesystèmeDCA,activezle systèmeVDC,puisappuyezsurla commanded'assistancedynamiquedu conducteur.)

Pourdeplusamplesinformationssurle systèmeVDC, reportez-vousà «Sys-tèmedecontrôledodynamiqueduvéhicule(VDC)»(P.5-96).

●LorsquelesystèmeABSouVDC(sys- tèmedecontrôledelatractioninclus) estactivé

- Encasdeconduiteparforteluminosité (parexemple, lumièredusoleil)

Lesystème DCAnefonctionnepaslorsque lemodeclassiquederégulateurdevitesse (vitesseconstante)estactivé.(Pourutiliser lesystème DCA,désactivezle modede régulateurdevitesseclassique[vitesse constante],puisappuyezsurlacommande d'assistancedynamiqueduconducteur.)

Pourdeplusamplesinformationssurle modederégulateurdevitesseclassique (vitesseconstante), reportez-vousà «Sys-tèmedurégulateurdevitesseintelligent (ICC)(VITESSERÉGLÉE MAXIMALE)» (P.5-41).

Lesystèmesedésactiveautomatiquement à l'extinctiondumoteur.

INFINITI QX50 (2014) - Réglaged'activation/dedésactivation du systèmeDCA: - 3

text_image ① DCA

INFINITI QX50 (2014) - Réglaged'activation/dedésactivation du systèmeDCA: - 4

text_image ② DCA SSD0746
  1. Affichagedusystèmelorsqu'ilyaun véhiculededevant
  2. Affichagedusystèmelorsqu'iln'ya pasdevéhiculededevant

Fonctionnementdusystème

INFINITI QX50 (2014) - Fonctionnementdusystème - 1

ATTENTION

Lesystèmed'assistanceducontrôlede distancefaitautomatiquementralentirle véhiculeafind'aiderleconducteuràmaintenirunedistanceraisonnableaveclevéhiculeprécédent.Freinezmanuellement lorsqu'ils'avèrenécessairederalentirpour

maintenirunedistancesécuritéencasde freinagebrusqueduvéhiculeprécédantle vôtreoud'apparitionsoudained'unvéhicule devantvous.Resteztoujoursvigilantlors-quevousutilisezlesystèmeDCA.

Le système d'assistance du contrôle de distance(DCA)aideleconducteuràmaintenirunedistanceraisonnableaveclevéhicule précédent en freinant et en déplaçantlapédaled'accélérateurversle hautdans des conditionsde conduite normales.

Lorsqu'unvéhiculeestdétectéversl'avant:

L'indicateurdedétectionduvéhiculevers l'avants'allume.

Lorsquelevéhicules'approched'unautre véhiculesetrouvantdevantlui:

  • Silepiedduconducteur n'estpassurla pédaled'accélérateur, lesystème activelesfreinspourunralentissement endouceursinécessaire. Silevéhicule dedevant s'arrête, votre véhiculera lentitpours'arrêter, dans les limites du système.
  • Silepiedduconducteur n'estpassurla pédaled'accélérateur, lesystèmedé-placelapédaled'accélérateurversle hautpourinciterleconducteuràrelâcherlapédaled'accélérateur.

Encasdenécessitéd'activationdesfreins parleconducteur:

Lesystèmeavertitleconducteuraumoyen d'uncarillonavertisseuretenfaisantclignoterl'indicateurde détection duvéhiculededevant.Silepiedduconducteur estsurlapédaled'accélérateuraprès l'avertisseur,le systèmedéplacela pédale d'accélérateurverslehautpourinciterle conducteur à appuyer sur la pédale de

frein.

LorsquelesystèmeDCAfreinelevéhicule, lesfeuxd'arrêts'allumentetlapédalede freins'abaisse.

Lorsquelesfreinssontutilisés, unbruit peutsefaireentendre. Cecineconstitue pasuneanomalie.

INFINITI QX50 (2014) - Encasdenécessitéd'activationdesfreins parleconducteur: - 1

ATTENTION

  • Lesystèmen'effectueaucuncontrôleet n'avertitpasleconducteursiletémoin indicateurdedétectionduvéhiculede devantestéteint.
  • Neposezjamaisvotrepiedsouslapédaledefrein. Votrepiedrisqueraitdese trouvercoincéencasdecontrôledes freinsparlesystème.
  • Enfonctiondelapositiondelapédale d'accélérateur, lesystèmerisquedene paspouvoiraiderleconducteuràrelâcherlapédaled'accélérateurcorrectement.
  • Silevéhiculeprécédantlevôtres'immobilise,votrevéhiculeralentitpour s'arrêter,dansleslimitesdusystème.Le systèmedésactivelecontrôledufreinet uncarillonavertisseurrententitlorsqu'il

jugequelevéhiculeestimmobilisé. Pour empêcherundéplacementduvéhicule, leconducteurdoitappuyersurlapédale defrein.(Lesystèmeseréactiveautomatiquementlorsquelevéhiculeatteint lavitessede5km/h[3mi/h]).

Annulationdeseffetsdusystème:

Lesopérationsconducteursuivantesannulentleseffetsdusystème.

●Lorsqueleconducteurmaintientla pressionsurlapédaled'accélérateur alorsquelesystèmeladéplaceversle haut,lecontrôledusystèmeDCAdela pédaled'accélérateurestannulé.
- Lorsquelepiedduconducteurestsurla pédaled'accélérateur, le systèmene contrôlepaslesfreins.
●Lorsquelepiedduconducteurestsurla pédaledefrein,lesystèmenecontrôle pas les freins et n'émet pas d'avertissement.
•L'activationdusystèmederégulateur devitesseintelligentdésactivelesystèmeDCA.

Avertissementderapprochement Uncarillonetl'affichagedusystèmeDCA avertissentleconducteurquelevéhicule précédentserapprochedufaitqu'ildécélère brusquement ou qu'un véhicule se rabatdevantvotrevéhicule.Ralentissezen appuyantsurlapédaledefreinafinde maintenirunedistancesûreentrelesvéhiculeslorsque:

●Lecarillonretentit.

- L'indicateurdedétectionduvéhiculede devantversl'avantclignote.

Ilpeutarriverquelecarillonavertisseurne sedéclenchepaslorsqueladistanceest tropcourteentrelesvéhicules. Parexemple:

  • Lorsquelesdeuxvéhiculesroulentàla mêmevitesseetquel'intervallequiles séparenechangepas
  • Lorsque le véhicule de devant roule plusviteetqueladistanceentreles véhiculesaugmente
  • Lorsqu'un véhicule se rabat près de votre véhicule

Lecarillonavertisseurnesedéclenchepas lorsquevotrevéhiculeapproched'unvéhiculearrêtéouquiroulelentement.

INFINITI QX50 (2014) - Annulationdeseffetsdusystème: - 1

text_image SSD0284A

REMARQUE:

Ilarrivequelecarillonavertisseurd'approched'unvéhiculeretentisseetque l'affichageclignotelorsquelecapteurdé- tectedesréflecteurs (A) surlesvéhicules d'uneautrevoieousurlecôtédelaroute. Cecirisquedeprovoquerledéclenchement inopinédusystèmeDCA.Lecapteurpeut détectercesréflecteursencasdeconduite surdesroutesenlacets,vallonnéesouen entrée/sortiedevirage.Lecapteurpeut aussidétecterdesréflecteurssurdes routesétroitesouenconstruction.Vous devezdanscecascontrôlermanuellement ladistanceàl'avantdevotrevéhicule.

Laprécisionducapteurpeutégalement êtregênéparcertainespratiquesde conduite(manœuvreduvolantouposition surlafile)oucirculation,ouencorel'état duvéhicule(parexemple,s'iln'estpas correctemententretenuetqu'onleconduit alorsqu'ilestendommagé).

5-76Démarrageetconduite

INFINITI QX50 (2014) - REMARQUE: - 1

text_image DCA SSD0771

Annulationautomatique

SituationA:

Lesystèmed'assistanceducontrôlede distancesedésactiveautomatiquement danslesconditionssuivantes.Lecarillon retentitetletémoinindicateurdelacom- manded'assistanceducontrôledesis- tance(DCA)clignote.IIn'estpaspossible d'activerlesystème.

  • LorsquelesystèmeVDCvientd'être désactivé
    •LorsqueleVDCouABS(systèmede contrôledelatractioninclus)fonctionne

●LorsquelacommandedemodeSNOW (neige)estactivée
- Encasdeconduiteparforteluminosité (parexemple, lumièredusoleil)

Cequ'ilfautfaire:

Éteignezlesystèmevialacommande d'assistancedynamiqueduconducteur dèsquevousn'êtesplusdanslesconditionsrépertoriéesci-dessus.Rallumezle systèmeDCApourreprendrel'usagede celui-ci.

INFINITI QX50 (2014) - Cequ'ilfautfaire: - 1

Lesystème DCAsedésactiveautomatiquementlorsquelevoletducapteur estsale, dufaitqu'illuiestalorsimpossiblededéteterlesvéhiculesdedevant.

Lecarillonsedéclenche, letémoinlumineuxdusystème(orange)s'allumeetl'indicateur«CLEANSENSOR(nettoyeur capteur)»s'affiche.

Cequ'ilfautfaire:

Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's allumeetcoupezle moteur.Nettoyezlesvitresducapteuravec unchiffondouxetrefaiteslesréglages.

INFINITI QX50 (2014) - Cequ'ilfautfaire: - 1

text_image DCA CRUISE SSD0787

SituationC:

Lecarillonsedéclencheetletémoinlumineuxdusystème(«CRUISE» orange) s'allumelorsquelesystèmeDCAnefonctionnepascorrectement.

Cequ'ilfautfaire:

Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allume.Arrêtezpuis redémarrez le moteur, puis réactivez le systèmeDCA.

Lorsquelesréglagesnesontpaspossiblesouqueletémoinindicateurresteallumé,celasignifiequ'ilyaune défectuositédusystème.Levéhiculereste utilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférabledelefairevérifierpar undétaillantINFINITI.

Entretienducapteur

Commentmanipulerlecapteur:

Lecapteurdusystème DCAsertégalement pourlerégulateurdevitesseintelligenteet setrouvesouslepare-chocsavant.

Pourmanipulerlecapteur, reportez-vous à «Systèmedurégulateurdevitessein-telligent(ICC)(VITESSERÉGLÉEMAXI-MALE)»(P.5-41).

SYSTÈMED'ALERTEDECOLLISION FRONTALE(FCW)(silevéhiculeenest équipé)

Lesystèmed'alertedecollisionfrontale (FCW)avertiraleconducteuraumoyend'un témoinlumineuxetd'uncarillonlorsque votrevéhicules'approchetropduvéhicule devantvoussurvotrevoiedecirculation.

LessystèmesFCWs'activerontlorsquele véhiculerouleàunevitessesupérieureou égaleà15km/h(10mi/h)environ.

INFINITI QX50 (2014) - SYSTÈMED'ALERTEDECOLLISION FRONTALE(FCW)(silevéhiculeenest équipé) - 1

Témoindedétectiond'unvéhicule

INFINITI QX50 (2014) - SYSTÈMED'ALERTEDECOLLISION FRONTALE(FCW)(silevéhiculeenest équipé) - 2

SSD1156

Commandedessystèmesd'avertissement LesystèmeFCWutiliselecapteurdedistance (A) situésouslepare-chocsavant pourmesurerladistanceparrapportau véhiculevousprécédant. Lorsquelesystèmedéterminequevotrevéhiculeesttrop prèsduvéhiculededevantaumilieudela voiedecirculation, l'indicateurdedétectionduvéhiculededevantautableaude bordclignoteetuncarillonavertisseuretentit.

LesystèmeFCWestmisen/horsfonction enappuyantsurlacommandedessystèmesd'assistance. Letémoinindicateurdes systèmesd'assistance ① duboutons'allumeralorsquelesystèmeestmisen marche.

PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLE SYSTÈMEFCW

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLE SYSTÈMEFCW - 1

ATTENTION

  • LesystèmeFCWestdestiné-vouspréveniravantunecollision, maisn'évitera paslacollision. Le conducteuresttenu derestervigilant, deconduireprudemmentetdegarderlecontrôledeson véhiculeentoutescirconstances.
    •Vuleslimitesdeperformances,lesystèmepeutnepasfournird'avertissementdanscertainesconditions.
  • Lesystèmenedétecterapaslesobjets suivants:

— lespiétons, animauxouobstacles surlachaussée
— lesvéhiculesquiserabattentsurla mêmevoie

- Lesystèmenedétecterapasunautre véhiculedanslesconditionssuivantes:

— Lorsquelecapteurestsaleetqu'il estim possiblededétecterladis-

tanceentrevotrevéhiculeetlevé- hiculededevant.

— Encasdeconduiteparforteluminosité(parexemple,lumièredusoleil)

- Lecapteurdétectegénéralementlessignauxrenvoyésparlesréflecteursdu véhiculededevant.Parconsequent,le systèmepeutnepasfonctionnercorrectementdanslesconditionssuivantes:

— Lorsquelesréflecteursduvéhicule devantsontpositionnéstrophaut outropprèsl'undel'autre(ycomprisunpetitvéhiculecommune moto).
— Lorsquelecapteurestsaleouqu'il estim possiblededétecterladistanceentrevotrevéhiculeetlevéhiculeprécédent.
— Lorsquelesréflecteursduvéhicule dedevantsontmanquants, endommagésourecouverts.
— Lorsqueles réflecteurs duvéhicule devantsont couverts depoussière, deneigeoud'éclaboussures.

— Lorsquelavisibilitéestmédiocre (partempsdepluie, brouillard, neige, etc.).
— Lorsquelaneigeoulesécla- boussuresdesautresvéhiculesse répandent.
— Lorsquelesvéhiculesdégagentdes gazd'échappementoudesfumées denses(fuméesnoires)quiréduisentlavisibilitédupcateur.
— Lorsquevousavezchargédesbagagesexcessivementlourdssurle siègearrièreoudanslecoffrede votre véhicule.
— Encasd'accélérationoudedécélérationabrupte.
— Surroutesendescenteraideousur routeavecviragesdangereux.
— Lorsqu'ilyaunobjetfortementré-fléchissantprèsduvéhiculedevant vous(parexemple, étanttrèsproched'unautrevéhicule, panneau, etc.)
- Enfonctiondel'étatdelaroute(virage oudébutdevirage),delasituationdu véhicule(angledebraquageouposition duvéhicule)oudelasituationduvéhi-

culevousprécédant(positionsursa voie,etc.),lesystèmepeutnepas fonctionnercorrectement.Lesystème peutdétecterdesobjetsfortementré-fléchissantstelsquedesréfecteurs, panneaux, marquesblanches, etautres objetsstationnaressurlarouteouà côtédelavoiedecirculationetilpeut déclencherunavertissementinutile.

- Le système peut ne pas fonctionner dans dessituationsdécentrées.

- Lesystèmepeutnepasfonctionner lorsqueladistanceparrapportauvéhiculeprécédentestextrêmementcourte.

- Cesystèmeestconçupourvérifierautomatiquement le fonctionnement du capteur. Lesystémerisquedene pas détecterdelaglace, despochesen plastiquetransparentesoutranslucides, etc.s'ilenestrecouvert. Dansces exemples, le système peut ne pas avertir le conducteur correctement. Assurez-vousdevérifier etnettoyerrégulièrementlecapteur.

- Toutexcèsdebruitpeutinterféreravec lecarillonavertisseur,etilsepeutque vousnel'entendiezpas.

•L'apparitionsoudained'unvéhiculedevantvous(parexemple,quelqu'unvous coupesoudainement)peutnepasêtre détectéeetlesystèmepeutnepas avertirleconducteursuffisammenttôt.
- Lesystème sedésactivera automatiquementavecunbipsonoreetle témoinIBAOFFs'allumeradansles conditionssuivantes:
— Lorsquelavitreducapteurestsale
— Lorsquelesystèmeprésenteune défectuosité

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

text_image A IBA OFF B IBA OFF SSD0887

SiletémoinindicateurlBAOFF Ⓐ s'allume avecunbipsonore,mettez-voussurlecôté delarouteetarrêtez-vousäunendroitsür, puiscoupezlemoteur.Vérifiezpourvoirsilavitreducapteurestsale.Sielleestsale, nettoyez-laavecunchiffondouxetredémarrezlemoteur.Silavitreducapteur n'estpassale,redémarrezlemoteur.Sile témoinindicateurlBAOFFFresteallumé mêmesilesystèmeIBAestactivéavecla commandelBAOFF Ⓑ,faitesvérifierle systèmeparundétaillantlINFINITI. PourmettreenmarchelesystèmeIBA, reportez-vousà«Systèmed'assistanceintelligentedefreinage(IBA)»(P.5-82).

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 2

text_image ① SSD1156

Commandedessystèmesd'avertissement FonctionnementdusystèmeFCW

LesystèmeFCWfonctionneraàdesvitesessed'environ15km/h(10mi/h)etplus lorsquelesystèmeestactivé.

LesystèmeFCWcomprendunmodede réglageautomatiqueetunmodederéglagemanuelpouractiverlesystème.Le modederéglagepourraitchanger.Enmodederéglageautomatique,lesystème FCWs'allumeautomatiquementlorsdela misesurlapositionONducontacteur d'allumage.LorsquelesystèmeFCWest allumé,letémoinindicateurdessystèmes d'assistanceactivés ① surlacommande

dessystèmesd'assistances'allume.Pour annulerlesystèmeFCW,appuyezsurla commandedessystèmesd'assistance.Le témoinindicateurdessystèmesd'assistanceactivés'éteint.Pourremettrele systèmeenmarche,appuyezdenouveau surlacommandedessystèmesd'assistanceouremettezlemoteurenmarche.

Unepressionsurlacommandedessystèmesd'assistanceentraîneégalement l'activationouladésactivationsimultanéedes systèmesLDWetBSW.Reportez-vous à «Systèmed'alertedefranchissementinvolontairedecouloir(LDW)»(P.5-23) et «Systèmed'avertissementd'anglemort(BSW)»(P.5-31).

Danslemodederéglagemanuel,ilest nécessaired'appuyersurlacommandedes systèmesd'assistancepouractiverlesystèmeaprèsquelecontacteur d'allumage soitréglésurlapositionON.

Lemodederéglagepeutêtremodifiéen utilisantlacommandedessystèmesd'assistance. Pour modifier le modederéglage, appuyezetmaintenezappuyélacommandedessystèmesd'assistancependant plus de 4 secondes lorsquel indicateur dessystèmesd'assistance est é teint. Une fois le modemodifié, unavertisseure

tentitetletémoinlumineuxd'alertede franchissementinvolontairedeligne (orange)clignote.

Pourl'entretienducapteur, reportez-vous à «Systèmedurégulateurdevitesseintelligent(ICC)(VITESSERÉGLÉEMAXI-MALE)»(P. 5-41).

SYSTÈMED'ASSISTANCEINTELLIGENTEDE FREINAGE(IBA)(silevéhiculeenest équipé)

Lesystèmed'assistanceintelligentede freinage(IBA)avertitleconducteurau moyend'untémoinlumineuxetd'uncarillonlorsqu'unrisquedecollisionavecle véhiculededevantcirculantsurlamême voieapparaît;enconséquence,leconducteurdoitréagirimmédiatement.Le systèmeaideàréduirelavitessedecollisionenappliquantlesfreinslorsqu'ildéterminequelacollisionnepeutêtreévitée.

LesystèmelBAs'activeralorsquelevéhiculerouleàunevitessesupérieureou égaleà15km/h(10mi/h)environ,et lorsquelavitessedevotrevéhiculedépassed'environ15km/h(10mi/h)lavitesseduvéhiculededevant.

INFINITI QX50 (2014) - SYSTÈMED'ASSISTANCEINTELLIGENTEDE FREINAGE(IBA)(silevéhiculeenest équipé) - 1

Témoinindicateurdedétectionduvéhicule dedevant

LesystèmelBAutiliseuncapteurdedistance Ⓐ situésouslepare-chocsavant pourmesurerladistanceparrapportau véhiculevousprécédant. Lorsquelesystèmedéterminequevotrevéhiculeesttrop prèsduvéhiculedevantvoussurvotrevoie decirculation, l'indicateurdedétectiondu véhiculeledevantautableaudebord clignoteetuncarillonavertisseursonore retentit.

LesystèmeIBAseraactivé/désactivéen appuyantsurlacommandelBAOFF.L'écrandutémoinIBAOFFs'allumeralorsque lesystèmeestmishorsfonction.

PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLE SYSTÈMEIBA

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLE SYSTÈMEIBA - 1

ATTENTION

  • LesystèmeIBAn'estpasunsystème d'évitementdecollision.Leconducteur esttenuderestervigilant,deconduire prudemmentetdegarderlecontrôlede sonvéhiculeentoutescirconstances.
    •Vuleslimitesdeperformances,lesystèmepeutnepasfournird'avertissementoudefreinagedanscertaines conditions.
  • Lesystèmenedétecterapaslesobjets suivants:

— lespiétons, animauxouobstacles surlachaussée
— lesvéhiculesquiserabattentsurla mêmevoie

- Lesystèmenedétecterapasunautre véhiculedanslesconditionssuivantes:

— Lorsquelecapteurestsaleetqu'il estimimpossiblededétecterladistanceentrevotrevéhiculeetlevéhiculededevant.

— Encasdeconduiteparforteluminosité(parexemple,lumièredusoleil)
•Lecapteurdétectegénéralementlessignauxrenvoyésparlesréflecteursdu véhiculededevant.Parconséquent,le systèmepeutnepasfonctionnercorrectementdansles conditionssuivantes:
— Lorsquelesréflecteursduvéhicule devantsontpositionnéstrophaut outropprèsl'undel'autre(ycomprisunpetitvéhiculecommune moto).
— Lorsquelecapteurestsaleetqu'il estim possiblededétecterladistanceentrevotrevéhiculeetlevéhiculededevant.
— Lorsquelesréflecteursduvéhicule dedevantsontmanquants, endommagésourecouverts.
— Lorsqueles réflecteurs duvéhicule devantsont couverts depoussière, deneigeoud éclaboussures.
— Lorsquelavisibilité estmédiocre (partempsdepluie,brouillard,neige,etc.).

— Lorsquelaneigeoulesécla- boussuresdesautresvéhiculesse répandent.
— Lorsquelesvéhiculesdégagentdes gazd'échappementoudesfumées denses(fuméesnoires)quiréduisentlavisibilitédupcateur.
— Lorsquevousavezchargédesbagagesexcessivementlourdssurle siègearrièreoudanslecoffrede votre véhicule.
— Encasd'accélérationoudedécélérationabrupte.
— Surroutesendescenteraideousur routeavecviragesdangereux.
— Lorsqu'ilyaunobjetfortementré-fléchissantprèsduvéhiculedevant vous(parexemple, étanttrèsproched'unautrevéhicule, panneau, etc.)

Enfonctiondel'étatdelaroute(virage oudébutdevirage), delasituationdu véhicule(angledebraquageouposition duvéhicule)oudelasituationduvéhiculevousprécédant(positionsursa voie,etc.), lesystèmepeutnepas fonctionnercorrectement. Lesystème

peutdétecterdesobjetsfortementréfléchissantstelsquedesréflecteurs, panneaux, marquesblanches, etautres objetsstationnairessurlarouteou à côté delavoiedecirculationetil peut déclencher unavertissementinutile.

  • Lesystèmepeutnepasfonctionnerdans dessituationsdécentrées.
  • Lesystèmepeutnepasfonctionner lorsqueladistanceparrapportauvéhiculeprécédentestextrêmementcourte.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

Réflecteursurlaroute

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 2

ATTENTION

- Lesystèmepeutdétecterdesobjets

fortementréfléchissantstels que des réflecteurs,panneaux, marquesblanchesetautresobjetsstationnaressurla routeouàcôtédelavoiedecirculation.

Dansdes conditionsestrêmes, la détection deces objets peutcauserle fonctionnementdusystème.

- Cesystèmeestconçupourvérifierau-

tomatiquement le fonctionnement du

capteur. Lesystèmerisquedenepas détecterdelaglace, despochesen plastiquetransparentesoutranslucides, etc.s'ilenestrecouvert. Dansces exemples, lesystèmepeutnepasavertir leconducteurcorrectement. Assurez-vousdevérifieretnettoyerrégulièrementlecapteur.

- Toutexcèsdebruitpeutinterféreravec lecarillonavertisseur,etilsepeutque vousnel'entendiezpas.

- Neplacezjamaisvotrepiedsouslapé-daledefreinlorsquelesystèmeIBAest activé.Votrepiedrisqueraitdesetrouver coincéencasdecontrôledesfreinspar lesystème.

• L'apparitionsoudained'unvéhiculedevantvous(parexemple,quelqu'unvous coupesoudainementlaroute) peut ne pasêtredétectéetlesystèmepeutne pasavertir le conducteursuffisamment tôt.

- Le système se désactivera automatiquement avec un bipsonoreet le témoinlumineux IBAs allumeradans les conditionssuivantes:

— Lorsquelavitreducapteurestsale

— Lorsquelesystèmeprésenteune défectuosité

Siletémoinindicateur IBAOFFs'allume avecunbip sonore, mettez-vous sur le côté de laroute et arrêtez-vous à un endroitsûr, puiscoupezlemoteur. Vérifiez pour voirsì la vitre du capteur est sale. Si elle est sale, nettoyez-laavecun chiffondouxet redémarrezlemoteur. Silavitreducapteur n'est passale, redémarrezlemoteur. Sile témoinindicateur IBAOFFresteallumé mêmesilesystèmeIBAestactivé, faites vérifier le système par un détaillant INFINITI.

INFINITI QX50 (2014) - — Lorsquelesystèmeprésenteune défectuosité - 1

text_image A IBA OFF B IBA OFF SSD0887

FonctionnementdusystèmeIBA

LesystèmeIBAs'activeralorsquelevéhicule roule à une vitesse d'environ 15 km/h (10mi/h)ouplus,etlorsquelavitessedu véhiculeestd'environ15km/h(10mi/h) plusrapideàcelleduvéhiculeprécédent.

Pourdésactiverouactiverlesystème, appuyez et maintenezenfoncéelacommande IBA OFF Ⓑ pendant plus d'une seconde aprèsavoirdémarrélemoteur. Lorsquele témoinindicateurlBAOFF Ⓐ autableau debords'étéintetquelacommandelBA OFFestenfoncée, lesystèmes'arrêteraet letémoinindicateurlBAOFFs'allumera.

LorsquelacommandelBAOFFestde nouveauenfoncée, lesystèmes'activeraet letémoinindicateurIBAOFFs'éteindra.

LesystèmeIBAresteradansladernière positionONouOFFutiliséejusqu'àceque lafonctionsoitmanuellementchangéeen appuyantsurlacommandelBAOFF.

L'activationdutémoinindicateurIBAOFF sanscarillonavertisseurestuneindication quelesystèmeIBAestprovisoirementin-disponible. Ceciseproduitdanslescir-constances suivantes:

- Encasdeconduiteparforteluminosité (parexemple, lumièredusoleil) LetémoinindicateurIBAOFFs'êteindra lorsquelesystèmerevientdanssonétat defonctionnementnormal.

Pourl'entretienducapteur, reportez-vous à «Systèmedurégulateurdevitesseintelligent(ICC)(VITESSERÉGLÉEMAXI-MALE)»(P. 5-41).

PÉRIODEDERODAGE

INFINITI QX50 (2014) - PÉRIODEDERODAGE - 1

PRÉCAUTION

Respectezlesrecommandationssuivantes aucoursdes2.000premierskm(1.200mi) purobtenirlesmeilleuresperformancesdu moteuretpourassurerlafiabilitéetl'économiedevotrevéhiculeneuf.

Nepasobservercesrecommendations pourraitentraînerunraccourcissementdela duréedeservicedumoteuretunediminutiondesperformancesdumoteur.

- Évitezdeconduireàvitesseconstante rapideoulentependanttroplongtemps. Nefaitespastournerlemoteur àplusde4.000tr/min.

•N'accélérezpasàpleingaz,quelle soitlavitesse.

- Évitezlesdémarragesrapides.

- Évitezlesfreinagesbrusquesdansla mesuredupossible.

CONSEILSDECONDUITEENMODE ÉCONOMIEDECARBURANT

Suivezcesconseilsdeconduitefacilesà utiliserpourréussiràobtenirlaplus grandeéconomiedecarburantpourvotre véhicule.

  1. Effectuezuneapplicationendouceur del'accélérateuretdelapédalede frein.

- Évitezlesdémarrageset arrêts brusques.

- Effectuezuneapplicationendouceur del'accélérateuretdelapédalede freindèsquec'estpossible.

- Maintenezune vitesse constante lorsdelaconduiteetroulezenrouel libredèsquec'estpossible.

- Regardez à l'avant pour essayer d'anticiperetdeminimiserlesar-rêts.

- Synchroniservotrevitesse avecles feuxdecirculationvouspermetde réduirelenombredevosarrêts.

- Maintenirunevitesserégulièrepeut minimiserlesarrêtsauxfeuxrouges etaméliorerl'économiedeconsommationencarburant.

  1. Utilisezlaclimatisation(A/C)lorsdela conduiteàgrandevitesse.

  2. Endessousde64km/h(40MPH), il estplusefficacé d'ouvrirlesfenêtres pourrafraîchirlevéhiculeenraison delachargeréduitedeconsommationdecarburant.

  3. Au-dessusde64km/h(40MPH),il estplusefficaced'utiliserlaclima-tisationpourrafraîchirlevéhiculeen raisondel'augmentationdelarésistanceaérodynamique.
  4. Larecirculationdel'airfraisdansla cabinetorsquelaclimatisationest activéeréduitlachargederefroidissement.
  5. Conduisezàdesdistancesetdesvitesseséconomiques.
  6. Respecterleslimitationsdevitesse etnepasdépasserles97km/h(60 MPH)(làòûlaloilepermet) peut améliorerl'économiedeconsommationencarburantenraisondela réductiondelarésistanceaéro-dynamique.
  7. Conserverunedistancedesécurité derrièrelesautresvéhiculesréduit lesfreinagesinutiles.
  8. Lasurveillancedutraficpouranticiperleschangementsdevitesse permetderéduirelesfreinageset

leschangementsd'accélération.

- Utilisezlesrapportsdelaboîtede vitessesenfonctiondesconditions deconduite.

  1. Utilisezlerégulateurdevitesse.

  2. Utiliserlerégulateurdevitesselors delaconduitesurautoroutepermet demaintenirunevitessedecroisière.

  3. Lerégulateurdevitesseestparticulièrementefficacepourfournirdes économiesdecarburantlorsdela conduitesurterrainsplats.

  4. Planifiezunitinérairelepluscourt possible.

- Utilisezunecarteouunsystèmede navigationpourdéterminerlameilleurerouteetgagnerdutemps.

  1. Évitezlamarcheauralenti.

- Éteindrevotremoteurlorsqu'ensécuritépourdesarrêtsdeplusde30-60secondeséconomiseducarburantetévitedetroppolluer.

  1. Achetezunlaissez-passerautomatique pour les routes à péage.

- Lelaissez-passerautomatiquepermetauxconducteursd'utiliserdes voiesspécialespourmaintenirla

vitessedecroisièreàtraversle péage, etd'éviterl'arrêtetledémarrage.

9.Chauffageenhiver.

  • Évitezlamarcheauralentipourminimiserl'impactsurlaconsommationdecarburant.
  • Lesvéhiculesn'ontgénéralement pasbesoindeplusde30secondes demarcheauralentiaudémarrage pourpouvoirfairecirculerefficacementl'huiledumoteuravantde conduire.
  • Votrevéhiculeatteindrasatempératurede fonctionnement idéaleplus rapidementlorsquevousconduisez plutôtqu'enétantauralenti

  • Gardezvotrevéhiculeaufrais.

  • Garez votre véhicule dans un parking couvertou à l'ombredanslamesure du possible.

  • Lorsquevousentrezdansunvéhiculechaud, ouvrirlesfenêtrespeut aideraréduirelatempératureintérieurerapidement, cequiréduitvotre besoin d'utiliserlesystèmedeclimatisation.

AMÉLIORATIONDESÉCONOMIESDE CARBURANT

  • Gardeztoujoursvotremoteurbienréglé.
  • Suivezbienleprogrammed'entretien recommandé.
  • Maintenezlespneusgonflésselonla pressionappropriée. Unefaiblepressionaugmentel'usuredespneusetla consommationdecarburant.
  • Maintenezlagéométriedesrouesbien réglée. Unmauvaisalignementaugmentel'usuredespneusetlaconsommationdecarburant.
  • Utilisezl'huilepourmoteurayantla viscositérecommandée.(Reportez-vous à «Recommandationsrelativesàl'huile-moteuretaufiltreàhuile»(P.9-7).)

TOUTESROUESMOTRICES(AWD)(sile véhiculeenestéquipé)

Témoin lumineuxS'allume ou clignote lorsque
INFINITI QX50 (2014) - AMÉLIORATIONDESÉCONOMIESDE CARBURANT - 1 S'allumeIl y a une défaillance du système à quatre roues motrices (AWD).
INFINITI QX50 (2014) - AMÉLIORATIONDESÉCONOMIESDE CARBURANT - 2 Clignote rapidementLa température de l'huile du groupe motopropulseur s'élève anormalement.
INFINITI QX50 (2014) - AMÉLIORATIONDESÉCONOMIESDE CARBURANT - 3 Clignote lentementLa différence entre la rotation des roues est grande.SSD0336

LetémoinlumineuxAWDestsituésurle compteur.

LetémoinlumineuxAWDs'allumelorsque lecontacteur d'allumageestrégléenpositionON.Ils'éteintaussitôtquelemoteur adémarré.

Siunequelconqueanomalieseproduit danslesystèmeAWDlorsquelemoteurest enmarche,letémoinlumineux'sallumera. Unetempératureélevéedel'huiledu groupemotopropulseurcauséeparle fonctionnementcontinuelduvéhiculequi enremorqueunautrepourraitfaireclignoterletémoinlumineuxrapidement (environdeuxfoisparseconde).Lemode deconduitepasseenmodedeuxroues motrices.Siletémoinlumineuxclignote rapidement pendant la marche, arrêtez immédiatementlevéhiculeaveclemoteur auralentidansunendroitsûr.Puis,sile témoins'éteintauboutd'uncertaintemps, vous pouvez continueràconduire. Unedifférenceimportanteentrelediamè-tredesrouesavantetarrièreprovoquele clignotementlentdutémoinlumineux (environunefois touteslesdeuxsecondes).Arrêtezlevéhiculeprudemmentà l'écartdelacirculationetfaitestournerle moteur.Vérifiezquelespneusonttousla mêmetaille,quelapressionestcorrecteet quelespneusnesontpasusés. Siletémoinlumineuxclignoteaprèsl'opérationeffectuéeci-dessus,faitesvérifier levéhiculeparundétaillantINFINITIdès quepossible.

INFINITI QX50 (2014) - AMÉLIORATIONDESÉCONOMIESDE CARBURANT - 4

ATTENTION

Avecunvéhiculeéquipéd'AWD,n'essayezpasdesouleverdeuxrouesdusol enplaçantleleviersélecteurdansune positiondeconduiteouenmarchearrièrealorsquelemoteurestenmarche. Vousrisqueriezautrementd'endommagerlatransmissionoudeprovoquerun mouvementinattenduduvéhiculeet d'endommagersérieusementcedernier oudeprovoquerdesblessurescorpo-relles.
-Netentezpasdetesterunvéhicule équipéd'unsystemeéquipéd'AWDavec undynamomètrepourdeuxrouesmo- trices(commeceuxutilisésdanscer- tainsétatspourlesessaisdecontrôle desémissions)outoutautrééquipement similaire,mêmesilesdeuxautresroues sontsoulevées.Assurez-vousdebien informerlepersonnelde l'établissement chargé d'effectuer le test, que votre vé- hiculeestunvéhiculeéquipéd'AWD avantdeleplacersurundynamomètre. Vousrisqueriezautrementd'endomma- gerlaboïtedevitessesoudeprovoquer unmouvementinattenduduvéhiculeet

d'endommagersérieusementattransmission ou de provoquer des blessures corporelles.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

  • Ne faites pas fonctionner le moteur sur rouleaulibrelorsquel'unedesrouesest levée.
  • Siletémoinlumineux's allumependant laconduite, ilseputquelesystème AWDnefonctionnepascorrectement. Réduisezlavitessedevotrevéhiculeet faites le contrôler par un détaillant INFINITlleplusrapidement possible.
  • Siletémoinlumineuxrestealluméaprès l'opérationeffectuéeci-dessus, faites vérifierlevéhiculeparundétaillant INFINITIdèsquepossible.
  • Legroupe motopropulseurrisqued'être endommagésivouscontinuezàconduire alorsqueletémoinlumineuxclignote.

STATIONNEMENT/STATIONNEMENTEN CÔTE


□ □ □ □
INFINITI QX50 (2014) - STATIONNEMENT/STATIONNEMENTEN CÔTE - 1

  • Ilnefautniarrêternistationnerlevéhiculesurdesmatièresinflammables tellesquedel'herbesèche,desvieux papiersoudeschiffons.Ilspourraient s'enflammeretprovoquerunincendie.
    ●Nelaissezjamaistournerlemoteur lorsquelevéhiculeestsanssurveillance.
  • Nelaissezpasd'enfantssanssurveillanceàl'intérieurduvéhicule.Ils pourraientactionnerdescommutateurs oucommandes.Desenfantssanssur-

veillancecourentdesrisquesd'accidents graves.

  • Pourassurerlasécuritéaustationnement, serreztoujourslefreindestationnementetplacezlaboîtedevitesses enpositionP(stationnement). Dansle cascontraire, levéhiculerisqueraitdese mettrebrusquementenmouvementou dedévalerunepenteetdecauserun accident.
  • Assurez-vousquelelevierdelaboîtede vitessesautomatiqueaétérepousséle plusloinpossibleenavantetqu'ilne peutêtredéplacésansappuyersurla

pédaledefrein.

  1. Serrezfermementlefreindestationnement.
  2. PlacezlelevierdevitessessurlapositionP(stationnement).
  3. Pouréviterledéplacementinopinédu véhiculegaréencôte,ilestbonde tournerlesrouescommeillustré.

  4. ENDESCENTEAVECTROTTOIR: ① Tournezlesrouesversletrottoiret faitesavancerlevéhiculejusqu'à ce quelarouetoucheletrottoir.

  5. ENMONTÉEAVECTROTTOIR: ② Tournez les roues à l'opposé du trottoiretfaitesreculerlevéhicule lentementjusqu'àcequelaroue toucheletrottoir.
  6. ENMONTÉEOUENDESCENTESANS TROTTOIR: ③ Tournezlesrouesverslecôtédela routedesortequelevéhicules'élloigneducentredelachaussée, en casdedéplacementaccidentel.

  7. Tournezlecontacteur d'allumageen positionOFF.

DIRECTIONASSISTÉE

INFINITI QX50 (2014) - DIRECTIONASSISTÉE - 1

ATTENTION

Silemoteurnetournepasous'ils'arrête pendantlaconduite,ledispositifd'assistance deladirectionne fonctionnepas.Le volantestalorsplus difficile à manœuvrer.

Ladirectionassistéeutiliseunepompe hydrauliqueentraînéeparlemoteur,cequi réduitl'effortauvolant.

Silemoteurs'arrêteousilacourroie d'entraînementsecasse,vousgarderezle contrôleduvéhicule.Toutefois,unplus grandeffortestnécessairepourtournerle volant,enparticulieràbassevitesse et danslesviragesserrés.

SYSTÈMEDEFREINAGE

PRÉCAUTIONSÀPRENDRELORSDU FREINAGE

Lecircuitdefreinagecomportedeuxcircuitshydrauliquesséparés. Sil'undes deuxcircuitsnefonctionnepascorrectement, l'autrecircuitassureunfreinagesur deuxroues.

Vous pouvez sentirunlégerclicetentendreunbruitlorsquevousappuyezlente-mentàfondsurlapédaledefrein. Ceci n'estpasuneanomalieetcelasignifieque lemécanismed'assistanceaufreinage fonctionnementcorrectement.

Freinsassistésàdépression

Lesfreinsassistésfacilitentlefreinageen faisantappelàladépressiondumoteur.Silemoteurs'arrête,vouspouvezarrêterle véhiculeenappuyantsurlapédalede frein.Cependant,ilvousfaudraappuyer davantagesurlapédaledefreinpourar-rêterlevéhiculeetladistanced'arrêtsera pluslongue.

Lorsquevousappuyezlentementetfer- mementsurlapédaledefrein,uncliquetis peutêtreentenduetunesensatione pulsationdelapédaledefreinpeutêtre ressentie.Ceciestunphénomènenormal quiindiquequelesystèmed'assistanceau

freinagefonctionne.

Freinshumides

Lorsquelevéhiculeestlavéoutraverse uneflaqued'eau,lesfreinsrisquentd'être mouillés.Lesdistancesdefreinageseront pluslonguesetlevéhiculerisquedetirer d'uncôtéoudel'autrependantlefreinage.

Poursécherlesfreins, conduisezlevéhiculeàvitesseraisonnabletoutenappuyantlégèrementsurlapédaledefrein pourfairechaufferlesgarnitures. Procédez decettemanièrejusqu'àcequelefreinage redeviennenormal. Évitezdeconduire à grandevitessetantquelesfreinsneser-rentpascorrectement.

RODAGEDUFREINDESTATIONNE-MENT

Rodezlespatinsdefreindestationnement àchaquefoisquel'immobilisationeffectuéeparlefreindestationnementestaf-faiblieouàchaquefoisquelespatinset/oulestamboursdufreindestationnement doiventêtreremplacés, afindevousassurerunmeilleurfreinage.

Cette procédure est décrited dans le manuel der réparation du véhicule et peut être effectué par und détaillant INFINITI.

Afindeconserverlesfreinsenbonétatet d'empêcherleursurchauffe, réduisez votre vitesseetrétrogradez avant deprendre unedescenteouunelonguepente. Le freinageestamoindrisilesfreinschauffent trop, cequirisqued'entraînerlapertedu contrôleduvéhicule.

INFINITI QX50 (2014) - RODAGEDUFREINDESTATIONNE-MENT - 1

ATTENTION

  • Encasdeconduitesurchausséeglissante, faitesattentionavantdefreiner, d'accélérerouderétrograder. Unfreinagebrusqueouuneaccélérationsoudainepeutcauserunpatinagedesroues etcauserunaccident.
  • Silemoteurnetournepasous'ils'ar-rêtependantlaconduite,ledispositif d'assistancedesfreinsnefonctionne pas.Lefreinageestalorsplusdur.

Lorsquelaforceappliquéesurlapédalede freindépasseuncertainniveau, l'assistanceaufreinageentreenserviceetengendreuneforcedefreinagesupérieure à celled'unservofreinclassique, même avec unelégèrepressionsurlapédale.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

ATTENTION

L'assistanceaufreinageestuniquement destinée à intensifier lefreinage; cen'est pas unsystèmedeprévention des collisions. Le conducteuresttenuderestervigilant, de conduire prudemment et de garderle contrôledes on véhiculeentoutes circonstances.

FONCTIONDEPRÉVISION(modèles avecsystèmedurégulateurde vitesseintelligent)

Lorsquelafonctiondeprévisionjugequ'il estnécessairedefreinerd'urgenceendétectantlevéhiculededevantdanslamême voieainsiquesadistanceetsavitesse relative,elleappliqueunepre-pressionde freinageavantqueleconducteurn'appuie surlapédaledefrein,etelleaméliore

l'actiondufreinageenréduisantlejeude lapédale.

  • Cesystèmenefonctionnepassilevéhiculerouleàmoinsde32km/h(20mi/h).
  • Lafonctiondepré-pressioncessedès quelesconditionssuivantessontsatisfaites:

—Lorsqueleconducteurappuiesurla pédaled'accélérateurousurlapédaledefrein.

—Sileconducteurn'appuiepassurla pédaled'accélérateurousurlapédaledefreindansla secondesuivante.

INFINITI QX50 (2014) - FONCTIONDEPRÉVISION(modèles avecsystèmedurégulateurde vitesseintelligent) - 1

●Lecapteurnedétecterapas:

—lespiétonsouobjetssurlachaus- sée
—lesvéhiculesquiserabattentsurla mêmevoie
—lesmotocyclettesquineroulentpas aumilieudelavoie,telqu'illustré

INFINITI QX50 (2014) - FONCTIONDEPRÉVISION(modèles avecsystèmedurégulateurde vitesseintelligent) - 2

ATTENTION

- Cesystème est uniquement undispositif d'aideaufreinageetaucunementune alarmeouundispositifd'annulationdes collisions. Le conducteuresttenude

restervigilant, deconduireprudemment et degarderlecontrôledesonvéhicule entoutescirconstances.

  • Lesperformancesdelafonctiondeprévisionétantlimitées,nevousfiezpas uniquementausystème.Lesystèmene corrigepaslemanqued'attentionnila distractionduconducteur,etilnesurmontepaslamauvaisevisibilitépar tempsdepluie,debrouillardoutoute autreconditionatmosphériquédéfavorable.Réduisezlavitesseduvéhiculeen appuyantsurlapédaledefrein,afinde maintenirunedistancedesécuritéentre lesdeuxvéhicules.
  • Souscertainesconditionsclimatiques oudecirculation, lesystèmenedé- teterapaslaprésenced'unvéhicule devant. Lafonctiondeprévisionpeutne pasfonctionnercorrectement dansles conditions suivantes. Levéhicule peut toujours seconduredansdesconditionsnormalesetlesystèmed'assis- tanceaufreinagefonctionnera.

— Lorsquelapluie, laneigeoula poussièrerecouvrelecapteur
— Lorsqu'uneluminositéintense(au leverouaucoucherdusoleilpar

exemple)frappedirectementl'avant duvéhicule

— Lesroutessinueusesouvallonnées peuventempêchermomentanément lecapteurdedétecterunvéhicule quisetrouvedanslamêmevoieou luifairedétecterdesobjetsouvéhiculesdansd'autresvoies.
— Lapositionduvéhiculedanslavoie peutempêchermomentanémentle capteurdedétecterunvéhiculequi setrouvedanslamêmevoieoului fairedétecterdesobjetsouvéhiculesdansd'autresvoie.

CRUISE

SSD0471

Témoinlumineuxetaffichage

Letémoinsonoresedéclencheetletémoin lumineuxdusystème(orange)s'allume lorsquelafonctiondeprévisionnefonctionnepascorrectement.

Cequ'ilfautfaire:

Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allume.Arrêtezle moteurpuisredémarrez-leetreprenezla conduite.

Lorsquel'indicateurresteallumé, celasignifiequ'ilyaunedéfectuositésurla fonctiondeprévision(lefreinestactivé). Levéhiculeresteutilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférablede lefairevérifierparundétaillantiINFINITI.

Commentmanipulerlecapteur

Lecapteurdelafonctiondeprévisionsert égalementpourlerégulateurdevitesse intelligenteetsetrouvesouslepare-chocs avant.

Pourgarantirlebonfonctionnementdela fonctiondeprévision, respectezbienles instructionssuivantes:

  • Mainteneztoujourslecapteurenbon étatdepropreté.Essuyezdélicatement avecunchiffondouxdefaçonànepas endommagerlecapteur.
    ●Necognezetn'endommagezpasle capteur.Netouchezetn'enlevezpasla vissituéesurlecapteur.Cecipourrait provoquerunincendieduvéhicule.Silecapteuraétéendommagédansun accident,contactezundétaillant INFINITI.
  • Necollezpasd'étiquette(ycomprises étiquette transparente)etn'installez pasd'accessoiresprèsducapteur.Ceci

pourraitprovoquerunepanneoune défectuositéducapteur.

SYSTÈMEANTIBLOCAGEDESROUES (ABS)

INFINITI QX50 (2014) - SYSTÈMEANTIBLOCAGEDESROUES (ABS) - 1

ATTENTION

  • Lesystèmeantiblocagedesroues(ABS) estundispositifdepointeextrêmement élaboré, maisilnepeutenaucunemanièreprévenirlesaccidentsdusàla négligenceouàl'imprudenceduconducteur.Ilpeutaideràconserverle contrôleduvéhiculependantlefreinage surunesurfaceglissante.Ilnefautpas oublierqueladistanced'arrêtsurune routeglissanteestplusgrandequesur unesurfacenormaleetce,mêmeavecle systèmeABS.Ladistanced'arrêtest supérieurequandvousroulezsurdes routesaccidentées,dugravieroudes routesenneigéesouencasd'utilisation deschaînes. Mainteneztoujours une distancesécuritéaveclevéhiculequi setrouvedevant.Ainsi,c'estleconducteurquistresponsabledelasécurité.
  • Le type et l'état des pneus influencent la capacitédefreinageréel.

— Encasderemplacementdespneus, poseztoujourslatailledepneu spécifiéesurlesquatreroues.
— Encasdeposed'unpneudere-change, assurez-vousquelepneu estdetailleettypeappropriés commespécifiésurl'étiquettede pneuetinformationdechargement. Reportez-vousà«Étiquettederen-seignementsurlespneusetle chargement»(P.9-14).
— Pourplusd'informations, reportez-vousà «Rouesetpneus»(P.8-34).

Lesystèmeantiblocagedesroues(ABS) assurelecontrôledesfreinsafind'empêcherleblocagedesroueslorsd'unfreinagebrusqueoulorsd'unfreinagesurune routeglissante.Lesystèmedétectelavitessederotationdechaqueroueetfait varierlapressionduliquidedefreinen conséquenceafind'empêcherqueles rouesnesebloquentounepatinent.En empêchantleblocagedesroues,cesystèmepermet auconducteurde mieux contrôlerladirectionetderéduireles embardéesoulepatinageduvéhiculesur routeglissante.

Utilisationdusystème

Appuyezsurlapédaledefreinetmaintenez-laenfoncée. Appuyezavecunepressionfermeetconstante, maisnepompez paslesfreins. L'ABSsemettraenroute pourempêcherlesrouesdesebloquer. Dirigezlevéhiculedemanièreaéviterles obstacles.

INFINITI QX50 (2014) - Utilisationdusystème - 1

ATTENTION

Nepompezpaslapédaledefrein. Cette actionauraitpoureffet d'augmenterladistancedefreinage.

Fonctiond'essaiautomatique

L'ABScomprend descapteursélectroniques,despompesélectriquesetdes électrovalveshydrauliques,letoutcontrôlé parunordinateur. Cetordinateurcomprendunefonctiond'essaiautomatique intégréequitestesystèmechaquefois quelemoteurestmisenrouteetquele véhiculeavanceoureculeàbassevitesse. Pendant'essaiautomatique,lapédalede freinrisquedefairedu«bruit»et/ouprovoquerunesensationdepulsation. C'est unphénomènetoutàfaitnormalquin'in-

dique en rien un défaut de fonctionnement. Sil'ordinateurdécteuneanomaliede fonctionnement, ildésactiveraletémoin lumineuxABS, alorsqueletémoinlumineuxABSs'allumerasurletableaude bord. Lesystèmedesfreinsfonctionnera ensuite normalement, maissansassistanceantiblocage.

SiletémoinlumineuxABSs'allumedurant l'essaiautomatiqueoulorsdelaconduite, amenezvotrevéhiculeà undétaillant INFINITIpoureffectuerlesréparations.

Fonctionnementnormal

L'ABSfonctionneàdesvitessessupérieuresà5et10km/h(3et6mi/h).Lavitesse d'activation dépend des conditions de route.

LorsquelesystèmeABSdétectequ'une roueestprêteàsebloquer,levérinappliqueetlibérerapidementunepression hydraulique.Cetteactionestsimilaireà pomperlesfreinstrèsrapidement.Pendant quelevérin fonctionne,unesensation depulsation delapédale defreinpeutêtre ressentieetlevérinsouslecapotpeut produireunbruitoudesvibrations.Ceci estunphénomènenormalquiindiqueque lesystèmeABSfonctionnecorrectement.

Lespulsationspeuventindiquer,ce-pendant,quelesconditionsdelaroute sontdangereusesetilestalorsconseillé deconduireaveclaplusgrandeprudence.

SYSTÈMEDECONTRÔLEDEDYNAMIQUE DUVÉHICULE(VDC)

Lesystèmedecontrôledynamiqueduvéhicule(VDC)utilisedescapteursvariés pourcontrôlerlesentréesduvéhiculeetle véhiculeestenmouvement. Souscertaines conditionsdeconduite,lesystèmeVDC aideàeffectuerlesfonctionnementssuivants.

- Ilcontrôlelapressiondefreinageafin deréduirelepatinagedesrouessur unerouemotricequipatineafinde transférerlapuissancesuruneroue motricequinepatinepassurlemême essieu.

- Ilcontrôle lapression defreinage et la puissancedum oteurafinder éduirele patinagedes rouesmotricesen fonction del avitesseduvéhicule (fonction de commandedetraction).

- Ilcontrôlelapressiondefreinageau niveaudechaqueroueetlapuissance dumoteurafindepermettreauconducteurdegarderlecontrôleduvéhiculedanslesconditionssuivantes:

—sous-virage(levéhiculeatendance ànepassuivrelatrajectoiremalgré desconsignesdedirectionaccrues)

—survirage(levéhiculeatendance à patinersur certainesroutesoudans certainesconditionsdeconduite).

LesystèmeVDCpeutaiderleconducteurà garderlecontrôleduvéhicule, maisilne peutpasempêcherunepertedecontrôle duvéhiculedanstouteslessituationsde conduite.

LorsquelesystèmeVDCfonctionne,letémoind'avertissementVDC situésurle tableaudebordclignote.Veuilleznoterce quisuit:

- Laroutepeutêtreglissanteoulesystèmepeutdéterminerqu'uneactionest nécessaireafindemaintenirlevéhicule surlatrajectoire.

- Vousrisquezderessentirunepulsation auniveaudelapédaledefreinet d'entendreunbruitoudesvibrations provenantdudessousducapot. Ceci estunphénomènenormalquiindique quelesystèmeVDCfonctionnecorrectement.

- Ajustezvotrevitesseetvotreconduite enfonctiondel'etatdelaroute.

Reportez-vous à «Témoind'avertissement du contrôle dedynamique du véhicule (VDC)»(P.2-18).

Encasdedysfonctionnementauniveaudu système,letémoind'avertissement s'allumesurletableaudebord.Lesystème VDCs'éteintautomatiquement.

LacommandeVDCOFFestutiliséepour désactiverlesystèmeVDC.L'indicateur d'arrêtduVDC s'allumepourindiquer quelesystèmeVDCestdésactivé. Lorsque lecommutateur VDCestutilisépoudrés- activerlesystème, lesystèmeVDCconti- nuedefonctionnerafind'empêcherune rouemotricedepatinerentransférantla puissancesurunerouemotricequine patinepas. Letémoind'avertissementVDC

clignotesicelaseproduit.Toutesles fonctionsduVDCsontdésactivées,etle témoind'avertissementVDC neclignotepas.LesystèmeVDCestréinitialisé automatiquementlorsquelecontacteur d'allumageestpositionnésurlaposition OFFpuisànouveausurON.

Reportez-vousà«Témoind'avertissement ducontrôlededynamiqueduvéhicule (VDC)»(P.2-18)et«Témoinindicateurde désactivationducontrôlededynamiquedu véhicule(VDC)»(P.2-21).

Cetordinateurcomprendunefonction d'essaiautomatiqueintégréequitestele systèmechaquefoisquelemoteurestmis enrouteetquelevéhiculeavanceoureculeàbassevitesse. Pendant l'essaiautomatique, lapédaledefreinrisquede fairedu «bruit» et/ouprovoquerunesensationdepulsation. Ceciestunphénomènenormaletn'indiquepasune anomalie.

INFINITI QX50 (2014) - SYSTÈMEDECONTRÔLEDEDYNAMIQUE DUVÉHICULE(VDC) - 1

ATTENTION

- LesystèmeVDCestconçupouraiderà améliorerlastabilitédeconduite, maisil n'empêchepaslesaccidentscauséspar unemanœuvrebrutaleduvolantà grandevitesseoupardestechniques de conduiteimprudentesoudangereuses. Avantdenégocierunvirageoudepassersurunerouteglissante, réduisezla vitesseetfaitestrèsattentionlorsque vousroulezetprenezdesviragessur dessurfacesglissantes; conduisez toujoursprudemment.

•Nemodifiezpaslasuspensionduvéhicule.Sidespiècesdelasuspension commelesamortisseurs,lesjambesde force,lesressorts,lesbarresstabilisatrices,lesbaguesetlesrouesnesont pasrecommandéesparINFINITlousi ellessontextrêmementondommagées, lesystèmeVDCpourraitnepasfonctionnercorrectement.Ilestpossibleque ceciaffectelesperformancesdeconduiteduvéhicule,etqueletémoind'a-

vertissementVDC 📋 s'allume.

- Silespiècesrelativesauxfreins, comme lesplaquettesdefreins, lesdisqueset lespatins, nesontpasrecommandées parlINFINITlouqu'ellessontrèsabîmées, le système VDC peut ne pas fonctionnercorrectementetletémoin d'avertissementVDC pourraits'allumer.

•Silespiècesliéesàlagestiondumoteur nesontpasrecommandéesparINFINITI ousontextrêmementdétériorées,leté- moind'avertissement VDC peut s'allumer.

•Lorsquevousconduisezsurdesroutes enpentetrésraide, dans desvirages surélevé sparexemple, il arrivequele système VDC nepourrait pas fonctionner correctement etletémoind'avertissement VDC pourraits'allumer. Évitez cetypederoutes.

- Encasdeconduitesurunesurfaceinstable(plaquetournante, ferry, monte-chargeourampeparexemple), ilest possiblequeletémoind'avertissement VDC s'allume. Cecineconstituepas une anomalie. Redémarrez lemoteur lorsquevousrevenezsurunesurface

  • SivousutilisezdesrouesoupneusautresqueceuxrecommandésparINFINITI, lesystèmeVDCrisquedenepasfonctionnercorrectementetilestpossible queletémoind'avertissementVDCs'allume.
  • LesystèmeVDCnedispensepasde mettrelespneusd'hiveroudeschaînes surlesroutesenneigées.

LIBÉRATIOND'UNVERROUILLAGE DEPORTIÈREGELÉE

Pouréviterlegelduverrouillagedeportière, introduisezunliquidedégivrant dans letrouduverrouillage. Sileverrouillage gèle, chauffezlacléavantdel'introduire dans letrouduverrouillage ou utilisezle systèmedelacléintelligente.

ANTIGEL

Enhiver, lorsquelatempérature extérieure descendau-dessous de 0°C (32°F), vérifiez la concentration de l'antigelpourassurer laprotection appropriéedum moteur. Pour de plus samples informations, reportez-vous à «Systèmederefroidissement du moteur» (P.8-9).

BATTERIE

Si la batterie n'est pas suffisamment chargéepartempstrèsfroid, l'électrolyte risquedegeleret d'endommagerlabatterie. Vérifiezrégulièrementlabatterie pour enobtenirlerendement maximum. Pour plusd'informations, reportez-vous à «Batterie» (P.8-17).

VIDANGEDULIQUIDEDEREFROI- DISSEMENT

Silevéhiculoedoitêtregaréal'extérieur sansantigel, vidangezleliquidederefroidissement incluant le bloc moteur. N'oubliezpasderemplirlecircuitànouveauavantderemettrelevéhiculeenservice. Pourplusdedétails, reportez-vous à «Systèmederefroidissementdumoteur» (P.8-9).

PNEUS

LespneusSUMMER(été)ontdessculptures qui augmententlaperformancede roulementsurpavésec.Cependant la performancedecespneusestamoindrie surlessurfacesenneigéesougelées.Sivousfaitesfonctionnervotrevéhiculesur les routes enneigéesou verglacées, INFINITI vous recommande alors de chausserles quatre rouesdepneusMUD& SNOW(boueetneige)ouALLSEASON (toutessaisons).Concernantletype,la taille,lavitesseautresinformations, consultezundétaillantINFINITI.

Pour obtenir une adhérence supplémentairesurroutesglacées,despneus àcramponspeuventêtreutilisés.Néanmoins,certainsterritoiresouprovincesdu

CanadaetlesétatsdesÉtats-Unisinter-disentleurutilisation.Avantdeposerdes pneusàcrampons,vérifiezlesréglementationslocalesetprovinciales.

Surchausséessèchesoumouillées,les pneushiveràcramponsnedonneront qu'uneadhérencemédiocreetrisquentde faciliterledérapagedesrouescomparé auxpneushiversanscrampons.

Deschaînesantidérapantespeuventêtre utiliséessurlespneus. Pour plus dedétails, reportez-vous à « Chaînesanti-dérapantes » (P.8-41).

Toutesrouesmotrices

Sivousinstallezdespneusneige,ilsdoiventêtredemêmetaille,marque,fabricationetsculptureauxquatreroues.

ÉQUIPEMENTSPÉCIALPOURL'HI-VER

Ilestrecommandédegarderleséquipementssuivantsdanslevéhiculependant l'hiver:

- Ungrattoirouunebrossedurepour enleverlaglaceetlaneigedupare-brise,desvitresetdesessuie-glaces.

- Unmorceaudecartonépaisàplacer souslecricpourlesupporterferme-

ment,silevéhiculedevaitêtrelevé.

  • Unepellepourdégagerlevéhiculeen casd'embourbementdanslaneige.
  • Liquidedelave-glaceenréservepour pouvoirremplirleréservoir.

CONDUITESURLANEIGEOUSURLA GLACE

INFINITI QX50 (2014) - CONDUITESURLANEIGEOUSURLA GLACE - 1

ATTENTION

●Laglacefondue(0°C,32°Fetpluiegelée),laneigetrèsfroideetlaglacesont particulièrementglissantes.Dansces conditions,latractionoulatenuede routeduvéhiculeserabeaucoupdiminuée. N'empruntez pas les routes recouvertes de glace fondue avant qu'elles nesoientrevêtuesdeseloudesable.
- Rouleztoujours prudemment quelles quesoientlesconditions.Accélérezet ralentissezavecprécaution.Sivousacélérez ou vous rétrogradez trop vite, les rouesmotricesperdentdeleurtraction.
- Gardezuneplusgrandedistance de freinagedanscesconditions.Ilfautentamerlefreinageplustôtquesurune routesèche.

  • Augmentezladistanceentrevotrevéhiculeetlesvéhiculesquiprécèdent.
  • Faitesattentionauxplaquesdeglace (verglas). Elles risquent d'apparaître danslespartiesombragéesdelaroute. Freinezavantd'atteindrelaplaquemais n'essayez pas de freiner sur la plaque et évitezlesmanœuvrestropbrusques. Ne freinezpaslorsquevospneussontdirectementencontactavecdeschausséesglacéesetéviteztoutemanœuvre brusque.
  • N'utilisez pas le régulateur de vitesse de croisièresurdesroutesglissantes.
  • Laneigepeutemprisonnerdesgazd'échappement dangereux sous le véhicule. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de neige près dutuyaud'échappementniautourdu véhicule.

CHAUFFE-BLOC(silevéhiculeenest équipé)

Vous pouvezutiliserdeschauffe-blocs pouraideraudémarrageduvéhiculepar tempsfroid.

Utilisezunchauffe-blocquandlatempératureestde-7°C(20°F)oumoins.

Pourutiliserlechauffe-bloc

  1. Arrêtezlemoteur.

  2. Ouvrezlecapotetdéroulezlecâbledu chauffe-bloc.

  3. Branchezlecâbledansunerallongeà triplecâbleavecpriseàtroisbroches, reliéeàlamasse.

  4. Branchezlarallongedansuneprise 110voltsalternatif(VAC)miseàla masseetprotégéeparundisjoncteur defuiteàlaterre(GFI).

  5. Lechauffe-blocdoitêtrebranchépendantaunoins2à4heures, selonla températureextérieure, afindechauffer leliquidederefroidissementdumoteur correctement. Usezd'unminuteurpour démarrerlechauffe-bloc.

  6. Avantdedémarrerlemoteur, débranchezetrangezsoigneusementlecâble pourleteniràl'écartdespiècesen

5-100Démarrageetconduite

mouvement.

INFINITI QX50 (2014) - Pourutiliserlechauffe-bloc - 1

ATTENTION

• N'utilisezpaslechauffe-blocavecdes adaptateursàdeuxbrochesousans avoirmislesystèmeélectriqueà la masse. Lesconnexionssansmiseà la masserisquentdeprovoquerdesblessuressérieusesparchocélectrique.

- Débranchezetrangezsoigneusementle câbleduchauffe-blocavantdedémarrer levéhicule. Uncâbleendommagépourraitcréerunchocélectriqueetentraîner desérieusesblessures.

- Utilisezunerallongeàtriplecâbleet troisbrochesrenforcéesfaitpoursupporteraumoins10A.Branchezlarallongedansuneprise110-VACmiseàla masseetprotégéeparundisjoncteurde fuiteàlaterre(GFI).Lenonrespectde cesconsignespeutentraînerundébut d'incendieouunchocélectriqueetcréer unrisquedeblessuresgraves.

6Encasd'urgence

Commandedesfeuxdedétresse....6-2

Programmed'assistanceroutière....6-2

Arrêtd'urgencedumoteur....6-3

Crevaison....6-3

Systèmedesurveillancedepressiondespneus (TPMS)....6-3

Remplacementdupneucrevé....6-4

Démarrageàl'aided'unebatteriedesecours.....6-8

Démarrageparpoussée....6-10

Silemoteursurchauffe....6-10

Remorquageduvéhicule....6-12

RemorquagerecommandéparINFINITI......6-13

Récupérationduvéhicule(libérerun véhiculecoincé)....6-15

INFINITI QX50 (2014) - 6Encasd'urgence - 1

COMMANDEDESFEUXDEDÉTRESSE

INFINITI QX50 (2014) - COMMANDEDESFEUXDEDÉTRESSE - 1

Appuyezsurlacommandepouravertirles autresusagersdelaroutelorsquelevéhiculedoitêtreimmobiliséencasd'urgence.Touslesclignotantsfonctionnent simultanément.

INFINITI QX50 (2014) - COMMANDEDESFEUXDEDÉTRESSE - 2

ATTENTION

  • Encasd'arrêtd'urgence, dégageztou-jourslevéhiculehorsdelavoiedecirculation.
    •N'utilisezpaslesfeuxdedétresseen coursdedéplacementsurautorouteà moinsquedescirconstancesinhabi-

tuellesobligentàconduiresilentement quelevéhiculeposeunrisquepourles autresautomobilistes.

- Lesclignotantsnefonctionnentpas lorsquelestémoinsindicateursdefeux dedétressesontallumés.

Lesfeuxdedétressepeuventêtreactivés quellequesoitlapositionducontacteur d'allumage.

Ilestpossiblequelaréglementationdans certainspaysinterdisel'utilisationdes feuxdedétressependantlaconduitedu véhicule.

PROGRAMMED'ASSISTANCEROUTIÈRE

Ce service est à votre disposition au cas où vous auriez besoin de secours sur la route. Pourplusdedétailsconcernantceprogramme, reportez-vousauWarrantyInformation Booklet (États-Unis) ou au Livret de renseignementsurlagarantie(Canada).

ARRÊTD'URGENCEDUMOTEUR

Pourarrêterlemoteurdansunesituation d'urgencelorsdelaconduite, exécutezla procéduresuivante:

  • Appuyezrapidementsurlecontacteur d'allumageàbouton-poussoir3foisde suiteenmoinsd'unesecondeetdemie, ou
  • Appuyezetmaintenezenfoncélecontacteur d'allumage à bouton-poussoir pendant plus de 2 secondes.

CREVAISON

SYSTÈMEDESURVEILLANCEDE PRESSIONDESPNEUS(TPMS)

Cevéhiculeestéquipéd'unsystèmede surveillancedepressiondespneus (TPMS). Il permetde contrôlertous les pneus à l'exception deculidelarouede secours. Lorsqueletémoinlumineux de faiblepressiondespneuss'allumeet que l'avertissement CHECKTIREPRESSUREapparaïtsurl'affichageà cristaux liquides à matricedepoints, celasignalelegonflage insuffisant d'unoude plusieurspneus. Si levéhiculeroule avec cunpneupratiquement dégonflé, le TPMS fonctionneet vous lesignale en allumant letémoinlumineux de faiblepressiondespneus. Lesystème nefonctionnequesilevéhiculeroule à plus de 25 km/h (16 mi/h). Pour plus de détails, reportez-vous à « Témoinslumineux /indicateursetrappelssonores » (P.2-11) et « Systèmedesurveillancedepressiondespneus (TPMS) » (P.5-4).

INFINITI QX50 (2014) - SYSTÈMEDESURVEILLANCEDE PRESSIONDESPNEUS(TPMS) - 1

ATTENTION

- Siletémoinlumineuxdefaiblepression despneuss'allumeencoursdeconduite, évitezlesmanœuvresoulesfreinagesbrusques,ralentissez,garezle

véhiculesuruneairedestationnement sûreetarrêtez-leauplusvite.Lefaitde conduireavecunpneuinsuffisamment gonflépeutendommagerlespneusde façonpermanenteetaugmentelesris- quesd'unepanne.Levéhiculerisque d'êtresérieusementendommagéetde provoquerunaccidentavecblessures corporellesgraves.Vérifiezlapression desquatrepneus.Réglezlapressionà FROIDindiquéesurl'étiquettedepneuet informationdechargementpourrame- nerletémoinlumineuxdefaiblepress- iondespneussurOFF.Siletémoin s'illumineencorependantlaconduite justeaprèsavoirajustelapressiondes pneus,unpneuestpeut-êtrecrevé.Si vousavezunpneucrevé,ilfaudrale remplacerrapidementparlarouede secours.

•Lorsquevousmontezlarouedesecours ouremplacezuneroue,leTPMS ne fonctionnerapasetletémoinlumineux defaiblepressionclignoterapendant environ1minute.Letémoinresteraallumépendant1minute.Contactezun détaillantINFINITIauplusvitepossible afinqu'ilremplacelepneuet/ouréinitialiselesystèmed'avertissement.

- Leremplacementdespneuspardes pneusautresqueceuxspécifiéspar INFINITI pourraitaffecterlebonfonctionnement du TPMS.

• N'injectezpasdeliquideoud'aérosols descellementdespneusdanslespneus, carcesproduitsrisquentdeprovoquer unedéfectuositédescapteursdepression.

Procédezcommesuitencasdecrevaison.

Arrêtduvéhicule

  1. Amenezlevéhiculehorsdelaroute, dansunendroitsûretdégagédela circulation.
  2. Allumezlesfeuxdedétresse.
  3. Stationnezsurunesurfacedeniveauet serrezlefreindestationnement. Placez lelevierdevitessessurlapositionP (stationnement).
  4. Arrêtezlemoteur.
  5. Levezlecapotpourprévenirlesautres automobilistesetpoursignalerque vousavezbesoind'aide.

  6. Demandezâtouslespassagersde descendreduvéhiculeetdesetenir prudemmentàl'écartdelacirculation etduvéhicule.

INFINITI QX50 (2014) - Arrêtduvéhicule - 1

ATTENTION

•Vérifiezquelefreindestationnementest bienserréetquelaboîtedevitesses automatiqueestsurP(stationnement).
- Nechangezjamaisderouelorsquele véhiculeestarrêtéenpente, surdela glaceousurunterrainglissant. Ceciest dangereux.
- Nechangezjamaisderouesilevéhicule n'estpassuffisamment éloigné dela circulation.Faitesappel auxservices d'unprofessionnel.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

text_image MCE0001A

Calagedesroues

Placezdescales ① à l'avant et à l'arrière delarouediamétralementopposéeau pneuàplatafind'empêcherlevéhiculede roulerlorsquevouslemettezsurcric.

INFINITI QX50 (2014) - Calagedesroues - 1

ATTENTION

Ilfautabsolumentcalerlaroue, sinonle véhiculerisquedeséplaceretdecauser desblessures.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

text_image ① ② A B SCE0724

Sortirlarouedesecoursetles outils

Levezlecouvercledusolducompartiment abagages ① enutilisantlapoignée ④, puisaccrochez-leaucôtédel'ouverturedu compartimentàbagages ② enutilisantle crochet ⑤.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 2

Lesoutilsdelevageetlarouedesecours sont situéssouslecompartimentàbagagestelqu'illustré.

Leverlevéhiculeetenleverlepneu endommagé

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 3

ATTENTION

- Ilnefautjamaisvousplacersouslevéhiculelorsqu'iln'estsupportéqueparle cric.Pourtouttravailsouslevéhicule, supportezlacarrosserieavecdeschandellesdesoutien.

  • Utilisezuniquement lecricriquistfourni avec cevevéhiculepourlesoulever. N'utilisezpaslecricdecevéhiculesurun autrevéhicule. Lecricestuniquement conçupoursoulevercevéhiculelorsd'un changementdepneu.
  • Utilisezlespointsdelevageappropriés. Nesoulevezjamaislevéhiculeàd'autres endroitsqu'auxpointsdelevageprévus.
  • Nesoulevezlevéhiculequ'encasde besoin.
    •Neposezjamaisdecalesurousousle cric.
  • Nefaitesjamaisdémarreroutournerle moteurlorsquelevéhiculeestsurcric. Levéhiculerisquedesedéplacer, surtoutquandils'agitd'unmodèleavec différentielàglissementlimité.
  • Nelaissezpasdepassagerdanslevéhiculependantlelevage.

Lisezattentivementl'étiquettedeprécautionquisetrouvesurlecricetsuivezles instructionssuivantes.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

text_image SCE0731

Pointdelevage

  1. Posezlecricdirectementsouslepoint delevagecommeindiquésurl'illustrationdefaçonàcequelesommetducricitouchelepointdelevageduvéhicule. Alignezlatêtedecricentreles deuxencochesàl'avantetàl'arrière commeillustré. Placezégalement la gorgedelatêteducricentreles deux encochescommeillustré.

Posezlecricsurunsolplatetdur.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 2

  1. Desserreztouslesécrousdelaroue, de unoudeuxtours, danslesensinverse desaiguillesd'unemontreaveclaclé ducric. Neretirezpaslesécroustant quelepneun'estpasdégagédusol.
  2. Levezlevéhiculeavecprudence, jusqu'àcequelepneunetoucheplusle sol. Maintenezfermementdesdeux mainslelevieretlatigeducricpuis levezlevéhicule, commeindiquésurle schéma. Retirezlesécrouspuisretirez laroue.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 3

text_image SCE0661

Installationdelarouedesecours Larouedesecoursdetype-Testconçue commedépannageuniquement.(Reportez- vousauxinstructionsdétailléessousla rubrique«Rouesetpneus»(P.8-34).)

  1. Enlevezlaboueetlescorpsétrangers dessurfacesdecontactentrelaroueet lemoyeu.
  2. Mettezsoigneusementlarouedese-coursenplace, serrezlesécrousàla mainetvérifiezleserrage.
  3. Serrezlesécrousalternativement et uniformémentaveclacléaécrousde roue jusqu'auserragecompletet dans

l'ordreillustré( ①, ②, ③, ④, ⑤).

  1. Abaissezlentementlevéhiculeausol. Serrezensuitelesécrousfermement aveclacléducricetdansl'ordreillustréalafigureci-contre. Abaissez complètementlevéhicule.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 4

ATTENTION

  • Desécrousderouenonadaptésoumal serrésrisquentdesedesserreroude laisserlaroues'échapper. Cecipeut causerunaccident.
    •N'utilisezpasd'huileoudegraissesur lesgoujonsderoueousurlesécrous. Cecipourraitprovoquerundesserrage desécrous.
  • Resserrezlesécrousderoueaprès les 1.000km(600mi)(égalementaprès le remplacementd'uneroueparsuited'une crevaison).

- Dèsquepossible, serrezlesécrous deroueaucouples spécifié à l'aide d'une clédynamométrique.

Coupledeserragedesécrousderoue: (108N·m)80ft-lb

Lesécrousderouesdoiventrester

serrésaucouples spécifié en permanence. I'est recommandé de resserrer chaque écrouaucouple spécifié à chaque vidange.

- Réglezlapressiondegonflagedes pneusàFROID.

PressionàFROID:

Aprèsquelevéhiculeestrestéau moins3heuresàl'arrêtous'ila roulépendantmoinsde1,6km(1 mi).

LespressionsàFROIDsontinscrites surl'étiquettedepneuetinformationdechargement,colléesurle montantcentralducôtéconducteur.

Rangementdupneuendommagéet desoutils

  1. Rangezetsécurisezlepneuendommagé, lecricainsiquelesoutilsde levagedansl'espacedestockage.
  2. Fermezlaplanchedesolàbagages.
    3.Fermezlehayon.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

ATTENTION

  • Aprèsutilisation, ilfauttoujoursbien rangerlarouedesecoursetelcricdans levéhicule. S'ilssontmalrangés, ils risquentdeconstituerdesprojectiles dangereuxencasd'accidentoudefreinagebrusque.
    •Larouedesecoursdetype-Tetlepneu depetitetaillesontconçuspourdescas d'urgence.(Reportez-vousauxin- tructionsdétailléessouslarubrique «Rouesetpneus»(P.8-34).)

DÉMARRAGEÀL'AIDED'UNEBATTERIEDE SECOURS

Pourdémarrerlemoteuràl'aided'une batteriedesecours, procédezcommesuit.

INFINITI QX50 (2014) - DÉMARRAGEÀL'AIDED'UNEBATTERIEDE SECOURS - 1

ATTENTION

  • Ledémarragedumoteuràl'aided'une batteriedesecourspeutfaireexploserla batterieetcauserdesblessuresgraves voiremortelless'iln'estpaseffectué convenablement. Cecipeutégalement endommagerlevéhicule.
  • Labatteriedégagedesgazhydrogènes explosifs. Gardezlabatterieàdistance detouteflammeviveouétincelles.
  • Éviteztoutcontactduliquidedebatterie aveclesyeux,lapeau,lesvêtementsou lessurfacespeintes.Leliquidedebatterieestuncomposéd'acidesulfurique corrosifquipeutengendrerdesbrûlures graves.Encasdecontactavecleliquide debatterie, lavezimmédiatement la surfaceaffectéeàgrandeeau.
    •Tenezlabatteriehorsdeportéedes enfants.
  • La tension nominale de la batterie de secoursdoitêtrede12volts.L'utilisation d'unebatteriedetensionnominale incorrecte peutendommagerlevéhicule.

  • Pourtravailleràproximité des batteries, porteztoujours des lunettes des sécurité appropriées et retirer bagues, bracelets métalliques et autres bijoux. Il nefaut pas vous penchersurlabatterielors du démarrage à laided une batteriede secours.
    •N'essayezpasdetenterundémarrageà l'aided'unebatteriedesecourslorsque labatterieestgelée. Celle-cipourrait exploseretinfligerdegravesblessures.
    • Cevéhiculeestdotéd'unventilateurde refroidissementdumoteurautomatique. Ceventilateurpeutsemettreenmarche à toutmoment. N'approchezjamaisles mainsoud'autresobjetsduventilateur.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

text_image A ①+ ②+ ③- C B ④- ①→②→③→④ SCE0734

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 2

ATTENTION

Procédeztoujourscommeilestindiquécidessous. Autrement, lesystèmedecharge pourraitêtreendommagéetcauserdes blessuresgraves.

  1. Silabatteriedesecoursetrouvedans unautrevéhicule Ⓐ, placezlesdeux véhicules( Ⓐ et Ⓑ)desortequeles batteriessoientaussiprochesque possiblel'unedel'autre. Lesdeuxvéhiculesnedoiventpasse

toucher.

2.Serrezlefreindestationnement.Placez lelevierdevitessessurlapositionP (stationnement).Mettezhorsfonction touslesaccessoiresélectriquesdont vousn'avezpasbesoin(éclairage, chauffage,climatisation,etc.).
3.Enlevezlesbouchonsdelabatterie(si levéhiculeenestéquipé).Recouvrezla batteried'unchiffonbienessoré pourréduireledangerd'explosion.
4. Branchezlescâblesvolantstelqu'il- lustré(① → ② → ③ → ④).

INFINITI QX50 (2014) - toucher. - 1

PRÉCAUTION

  • Brancheztoujourspositif(+)àpositif(+) etnégatif(-)àlamasseduchâssis(tel qu'illustré),nonpasàlabatterie.
  • Assurez-vousquelescâblesnetouchent aucunepiècemobiledanslecompartiment-moteuretqueleurspincesne touchentaucuneautrepiècemétallique.

  • Démarrezlemoteurduvéhiculedé- panneur Ⓐ etlaissez-letournerpen- dantquelquesminutes.

  • Maintenezle régimedumoteur environ2.000tr/minetdémarrezle moteurenpanne demanièrenor- male.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

PRÉCAUTION

N'utilisezpasledémarreurpendantplusde 10secondes.Silemoteurnedémarrepas immédiatement, poussez le contacteur d'allumageenpositionOFFetattendez10 secondesavantd'effectuerunenouvelle tentative.

DÉMARRAGEPARPOUSSÉESILEMOTEURSURCHAUFFE

  1. Après ledémarragedumoteur, dé-branchez prudemmentlecâblenégatif puislecâblepositif( ④ → ③ → ② → ①).
  2. Reposezlesbouchonsdelabatterie(si levéhiculeenestéquipé). Jetezle chiffonutilisépourcouvrirlestrousdes élémentsdelabatterie, carilsepeut qu'ilsoitimbibéd'acidecorrosif.
  3. Remettezlecouvercledelabatterie.

N'essayezjamaisdedémarrerlemoteuren lepoussant.

INFINITI QX50 (2014) - DÉMARRAGEPARPOUSSÉESILEMOTEURSURCHAUFFE - 1

PRÉCAUTION

  • Lesmodèlesàboîtedevitessesautomatiquenepeuventpasêtredémarrés parpousséeouremorquage.Essayerde lefairepourraitendommagersérieusementlaboîtedevitesses.
  • Lesvéhiculeséquipésdecatalyseurà troisvoiesnedoiventpasêtredémarrés parpoussée, carlecatalyseuràtrois voiesseraitendommagé.
    •N'essayezjamaisdedémarrerlevéhiculeenleremorquant.Lorsquelemoteur démarre,levéhiculerisquedebondir versl'avantetdeheurterlevéhiculere-morqueur.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

PRÉCAUTION

  • Necontinuepasàroulersilemoteur surchauffe. Cecipourraitendommagerle moteurouprovoquerunincendieduvéhicule.
  • Pourévitertoutrisquedebrûlure, n'en-levezjamaislebouchonduradiateur lorsquelemoteurestencorechaud. Au momentd'enleverlebouchonduradiateur, del'eauchdaudesouspressionrisquedes'enéchapperbrusquementetde provoquerdesblessures.
    • N'ouvrezpaslecapotsidelavapeuren sort.

Silemoteursurchauffe(lajaugeindique unetempératureexcessive),silemoteur manquedepuissance,ousidesbruits anormauxsefontentendre,procédez commesuit:

  1. Stationnezlevéhicule à l'écartdela routedefaconsécurisée, serrezlefrein destationnement et déplacezlelevier devitessesen position P (stationnement).

N'arrêtezpaslemoteur.

  1. Éteignezlesystèmedeclimatisation. Baisseztouteslesvitres, poussezle curseurdetempératureduchauffage oudelaclimatisation à fondversla positionchaudeetréglezleventilateur del'appareildechauffageenvitesse rapide.
    3.Silasurchauffedumoteurestcausée parunetempératureambiantetrès élevéeoulaconduiteprolongéeen pente,faitestournerlemoteuràenvi-ron1.500tr/minjusqu'àcequela jaugedetempératurereprenneune valeurnormale.
    4.Sortezduvéhicule.Avantd'ouvrirle capot,regardezetécoutezsidesvapeursouduliquidederefroidissement nefuientpasduradiateur.(Sidela vapeurouduliquidederefroidissements'échappeduvéhicule, éteignezlemoteur.)N'ouvrezpasle capotlorsqu'ilyadelavapeuroudu liquidederefroidissementquis'en échappe.
    5.Ouvrezlecapotdumoteur.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

ATTENTION

Sidelavapeuroudel'eaujaillitdumoteur, tenez-vousàl'écartpourévitertoutrisque debrûlure.

  1. Faitesuneinspectionvisuelledes courroiesd'entraînementpourvérifier qu'ellesnesontpasendommagéesou desserrées. Vérifiezaussisileventilateurourne. Lesduritesduradiateuret leradiateurnedoiventpasfuir. Sile liquidederefroidissementfuitousile ventilateurduradiateurnefonctionne pas, arrêtezemoteur.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Faitesattentiondenepasapprocherles mains, lescheveux, lesbijouxoulesvêtementsdescourroiesdumoteurouduventilateurduradiateur. Leventilateurde refroidissement du moteur peut se mettre en marche à n'importe quel moment.

  1. Lorsquelemoteurestrefroidi, vérifiez leniveauduliquidederefroidissement dansleréservoir, lemoteurenmarche.

Aubesoin, ajoutezduliquideauré-servoir. Faiteseffectuerlesréparations parledétaillant INFINITIleplusproche.

REMORQUAGEDUVÉHICULE

Encasderemorquagedevotrevéhicule, respectezlesréglementationsfédérales (provincialesauCanada)etlocales.Un équipementderemorquageinapproprié peutendommagerlevéhicule.Desdirectivesderemorquagepeuventêtreobtenues auprèsd'unddétaillantINFINITI.Lesservicesderemorquagelocauxontaucourant desrèglementsetdesméthodesàsuivre. Pourassurerleremorquageappropriédu véhiculeetévitertoutrisquededégât, INFINITIrecommandedeconfiertoutremorquageauneentreprisedépannage. Illestconseillédedemanderauconducteur deladépanneusedelirelesprécautions suivantes.

INFINITI QX50 (2014) - REMORQUAGEDUVÉHICULE - 1

ATTENTION

  • Ne roulez jamais dans un véhicule remorqué.
  • Nepassezjamaissouslevéhiculelors-qu'ilestsoulevéparuneremorqueuse.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

- Avantleremorquage, assurez-vous que laboîtedevitesses, lesessieux, ladi-

rectionetlatransmissionsontenbon étatdefonctionnement.Sil'undeces élémentsestendommagé,ilestnécessaired'utiliserdeschariotsderemorquageouuncamionàplateau.

- Fixez toujours des chaînes de sécurité avantleremorquage.

Pour plus d'informations au sujet du remorquagedevotrevéhiculederrièreun véhiculede loisir(VDL), reportez-vousà «Remorquageàplat»(P.9-20).

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

Modèlesàdeuxrouesmotrices

REMORQUAGERECOMMANDÉPAR INFINITI

Modèlesàdeuxrouesmotrices (2WD)

INFINITIrecommandederemorquerlevéhiculeaveclesrouesmotrices(arrière) soulevéesoudeletransportersuruncamionàplateaucommeilestillustré.

INFINITI QX50 (2014) - REMORQUAGERECOMMANDÉPAR INFINITI - 1

PRÉCAUTION

- Neremorquezjamaisunvéhiculeéquipé d'uneboîtedevitessesautomatique aveclesrouesarrièreéausolouavecles quatrerouesausol(enavantouenarrière),carcecirisqueraitd'endommager laboîtedevitessesetd'entraînerdes réparationsonéreuses.Silevéhicule doitêtreremorquéaveclesrouesavant soulevées,placeztoujourslesrouesarrièresurunchariot.

•Silevéhiculoedoitêtreremorquéavecles rouesavantlevées,placeztoujoursles rouesarrièresurunchariot:Tournezle contacteurd'allumageenpositionACC ouONetfixezlevolantenlignedroite avecunecordeouundispositifsemblable.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

Modèlestoutesrouesmotrices

Modèlestoutesrouesmotrices (AWD)

INFINITIrecommended'utiliserunchariot deremorquagepourremorquerunvéhiculeoudeplacercederniersuruncamion àplateautelqu'ilestillustré.

onéreusessurlegroupemoto-propulseur.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 2

PRÉCAUTION

NeremorquezjamaislesmodèlesAWDavec lesrouesreposantsurlesol, vous risqueriezd'endommagersérieusementladirectionetd'entraînerdesréparations

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

RÉCUPÉRATIONDUVÉHICULE(libé-rerunvéhiculecoincé)

INFINITI QX50 (2014) - RÉCUPÉRATIONDUVÉHICULE(libé-rerunvéhiculecoincé) - 1

ATTENTION

  • Écartez-vousduvéhiculelorsquevous essayezdeledégager.
  • Nefaitespastournervosrouesàgrande vitesse. Cecipourraitfaireexploserles pneusetinfligerdegravesblessures. Certainespiècesduvéhiculepourraient également surchaufferouêtreendommagées.

Tracterunvéhiculebloqué

Sivotrevéhiculeestcoincédanslesable, danslaneige, danslaboue, etc. Utilisez unesanglederemorquageouunautre dispositifconçuspécialementpourlarécupérationdevéhicule. Suiveztoujoursles instructionsdufabricantpourl'utilisation dudispositifderécupération.

Enlevezlecouvercleducrochetderécupérationdupare-chocsavantenvousaidantd'unoutilapproprié.

Installezdefaçonsécuriséeelecrochetde récupérationduvéhicule ① entreposé aveclesoutilsdelevagetelqu'illustré.Fi- xezlasanglederécupérationaucrochetde récupération.Assurez-vousquelecrochet estbienremisdanssonendroitoriginal aprèsl'utilisation.

N'utilisezpaslecrochetd'arrimage pourremorquerourécupérerunvéhicule.

INFINITI QX50 (2014) - Tracterunvéhiculebloqué - 1

PRÉCAUTION

  • Leschaînesoucâblesderemorquage doiventêtreattachésuniquement aux crochetsderécupérationduvéhiculeous surlespoutresdecharpenteduvéhicule. Faireautrementpourraitendommagerla carrosserie.
    •N'utilisezpasdescrochetsd'arrimage pourdégagerunvéhiculecoincédansle sable,laneige,laboue,etc.
  • Neremorquezjamaisunvéhiculeen utilisantdescrochetsd'arrimageoude récupération.
  • Tireztoujourslecâbledroitenavantdu véhicule.Netirezjamaislevéhiculede côté.
  • Lesdispositifsdelevagedoiventêtre acheminésenveillantàcequ’ilsne touchentaucunorganedelasuspen-

sion, deladirection, ducircuitdefrei- nageouducircuitderefroidissement.

- Iln'estpasrecommandéd'utiliserdes cordesoudessanglesentoilepourtirer unvéhiculeàremorquerouàrécupérer.

Fairebalancerunvéhiculebloqué Sivotrevéhiculeestcoincédanslesable, laneige,laboue,etc.,suivezlesdirectives suivantes:

  1. Éteignezlesystèmedecontrôlededynamiqueduvéhicule(VDC).
  2. Assurez-vousquel'avantetl'arrière du véhiculenesontpasobstrués.
  3. Tournezlevolantàdroiteetàgauche afindelibérerlespneusavant.
  4. Faitesbasculerdoucementlevéhicule versl'avantetversl'arrière.

  5. Alternezl'embrayageentrelesvitessesR(marchearrière)etD(conduite).

  6. Appuyezleplusfaiblementpossible surl'accélérateurafindeconserver lemouvementdebasculeduvéhicule.
  7. Relâchezlapédaledel'accélérateur avantdechangerdevitessesentre

lespositionsRetD.

- Évitezdefairetournerlesrouesà plusde55km/h(35mi/h).

  1. Silevéhiculene peut être libéré après quelques essais, contactzunservice deremorquageprofessionnelafinde remorquerlevéhicule.

7Aspectetentretien

Nettoyagedel'extérieur....7-2

Lavage....7-2

Cirage....7-3

Suppressiondestaches....7-3

Dessousdecaisse....7-3

Vitre....7-3

Roues....7-3

Partieschromées....7-4

Revêtementdepneu....7-4

Nettoyagedel'intérieur....7-5

Désodorisants....7-5

Tapisdesol....7-6

Ceinturesdesécurité....7-7

Protectioncontrelacorrosion....7-7

Facteursdecorrosionduvéhiculeles

pluscourants....7-7

Influencedesfacteursenvironnementauxurle

Pourquelevéhiculegardeunaspect agréable,ilesttrèsimportantdel'entretenircorrectement.

Afindeprotégerlasurfacedelapeinture, lavezvotrevéhiculedèsquepossible:

  • après lapluie pour révitert outdommage éventuelpardes précipitationsacides
  • aprèsavoirconduitenborddemer
  • silessurfacespeintessontsaliespar delafiented'oiseau,delasuie,dela sèved'arbre,desinsectesoudesparticulesdemétal
  • lorsquedelapoussièreoudelaboue s'accumulentsurlacarrosserie

Danslamesuredupossible, nous vous recommandons demettrevot revéhicule dansungarageousous unabricouvert.

Silevéhiculedoitêtregaréal'extérieur, mettez-leàl'ombreourecouvrez-led'une houssedeprotection.

Faitestrèsattentiondenepasrayerla peinturelorsdelaposeouduretraitdela housse.

LAVAGE

Enlevezlasaletéduvéhiculeavecune épongehumideetbeaucoupd'eau.Net-toyezlevéhiculesoigneusementavecdu savondouxtelqu'unsavonspécialpour voitureouunproduitdelavagedevais-sellemélangéâdel'eaupropreettiède (jamaischaude).

INFINITI QX50 (2014) - LAVAGE - 1

PRÉCAUTION

•N'utilisezpasdelave-autoutilisantdes détergentsacides.Certainslave-auto, particulièrementceuxsansbrosse,utilisedel'acidepournettoyerlevéhicule. Cet acide peut réagir avec certains composantsenplastiqueduvéhiculeet causerdescraquelures. Cela'affecterait leurapparenceainsiéventuellementque leurbonfonctionnement.Faitestoujours confirmerquevotrelave-auton'utilise pasd'acide.
• N'utiliseznisavonfort, nidétergents chimiquespuissants, niessence, nisolvants.
- Nelavezpaslevéhiculeauxrayonsdirectsdusoleiloulorsquelacarrosserie estchaudepouréviteruntachagepar

l'eau.

- Évitezleschiffonsrugueuxoupelucheux telsquelesgantsdelavage.Faitesattentiondenepasrayerouabîmerles surfacespeintesenenvlevantlesplaques deboueouautrescorpsétrangers.

Rincezabondammentlevéhiculeàl'eau claire.

Lesreplisdelacarrosserieetdesportières,lesverrouillagesetlecapotsontparticulièrementaffectésparlesselsderoute. Parconséquent,cespartiesduvéhicule doiventêtrelavéesrégulièrement.Après chaquelavage,assurez-vousquelestrous d'écoulementpercésàlabasedesportièresetduhayonsontdégagésetassurent unécoulementsatisfaisantdel'eau.Lavez lapartieinférieuredelacarrosserieet l'intérieurdesailespourdécollerlesaccumulationsdeboueetdesel.

Évitezdelaisserdestachesd'eausurla peintureenutilisantunchamoismouillé poursécherlevéhicule.

CIRAGE

Unentretienàbasedecireprotégerala peintureetaidelevéhiculeàgarderson apparenceneuve.Ilestrecommandéde polirlacarrosseriepouréviterlescerneset lesaccumulationsdecireavantdefairele cirage.

Undétaillant INFINITlpeutvousaiderà choisirunproduitapproprié.

  • Necirezvotrevéhiculequ'aprèsl'avoir bienlavé. Suivezlesinstructionsfourniesaveclacire.
  • N'utilisezpasdecirecontenantdes abrasifs, despâtesdenettoyagerugueusesoudesnettoyantsquirisque-raientd'endommagerlefinidevotre véhicule.

L'utilisationdecireàpolirabrasiveou d'unepolisseusesurunepeinturevernis- séerisquedeternirlefinioudelaisserdes tracesdecercles.

SUPPRESSIONDESTACHES

Éliminezleplusvitepossiblelestachessur lessurfacespeintespouréviterqu'ellesne s'yfixent. Desproduitsdenettoyagespéciauxontenventechezundétaillant INFINITloudanslesmagasinsd'accessoiresautomobiles.

DESSOUSDECAISSE

Danslesrégionsoùl'onutiliseduselpour dégelerlesroutesenhiver,ledessousde caissedoitêtrerégulièrementnettoyé. Ceci empêchelesamoncellementsdesaletéset deselquiaccélèrentlacorrosiondudes- sousdecaisseetdelasuspension.Avant l'hiveretaudébutduprintemps,ledes- sousdelacaissedoitêtrevérifiéele traitementantirouillerefaitaubesoin.

VITRE

Utilisezunproduitdenettoyagepourverre afindesupprimerlespelliculesdefumée etdepoussièresurlessurfacesvitrées.Il estnormalquelesglacesduvéhiculese recouvrentdecettepelliculelorsquale véhiculeaétéstationnéausoleil.Unproduitdenettoyagepourleverreetunchif-fonhumidepermettentdesupprimercette pellicule.

INFINITI QX50 (2014) - VITRE - 1

PRÉCAUTION

Lorsquevousnettoyezl'intérieurdesvitres, n'utilisezpasd'outilàbordcoupant, de produitabrasifnidésinfectantàbasede chlore. Cesproduitsrisquent d'endommager lesconducteurs électriques, les éléments de

l'antenneradioulesélémentsdedégivreur delunettearrière.

ROUES

Lavezlesroueslorsdulavageduvéhicule pourlesgarderpropres.

  • Nettoyezlecôtéintérieurdesroues lorsquelesrouessontdéposéesou lorsdulavagedubasdecaisseduvéhicule.
  • Inspectezrégulièrementlesjantesde rouepourvérifierqu'iln'yapasde déformationoudecorrosion. Cegenre dedommagepourraitentraînerune pertedepressiondespneusouune mauvaiseétanchéitédestalons.
  • INFINITI recommandedecirerlesflancs desrouespourlesprotégerdesselsde routedanslesrégionsoùdetelssels sontutiliséspendantl'hiver.

INFINITI QX50 (2014) - ROUES - 1

PRÉCAUTION

N'utilisezpasdeproduitsabrasifspour nettoyerlesroues.

Rouesenalliaged'alluminium

Lavezlesrouesrégulièrementavecune épongehumectéed'unesolutionsavonneusedouce,enparticulierpendant l'hiver,pouréliminerlesselsderoute.De telsselspeuventprovoquerladécoloration desroues.

INFINITI QX50 (2014) - Rouesenalliaged'alluminium - 1

PRÉCAUTION

Respectezlesinstructionssuivantespour éviterdetacheroudedécolorerlesroues:

• Nepasemployerdeproduitdenet-toyagetropacideoualcalinpourle nettoyagedesroues.
•N'appliquezpasdedétergentssurles roueslorsqu'ellesontchaudes.La températuredelarouedevraitêtre inférieureàlatempératureextérieure.
•Rincerabondammentlaroueafindere-tirerleproduitdenettoyage15minutes aprèsl'applicationduproduit.

PARTIESCHROMÉES

Nettoyez touteslespartieschromées régulièrementavecun produitspécial pourle chromeafind'enpréserverlelustre.

REVÊTEMENTDEPNEU

INFINITInerecommande pas l'utilisation de revêtementsdepneu. Les fabricants de pneus appliquent une couche sur les pneuspouréviterladécoloration du caoutchouc. Si un revêtementest appliqué sur les pneus, une réaction peut se produire avec la couche et former un composé. Cecomposé peutsedétacher dupneulors dela conduiteetsefixer à lapeinture du véhicule.

Sivouschoisissezd'utiliserunrevêtement depneu, prenezlesprécautionssuivantes:

  • Utilisezunrevêtementdepneuàbase d'eau.Lacouchesurlepneusedissout plusfacilementavecunrevêtementde pneuàbased'huile.
  • Appliquezunefinecouche derevêtementdepneupouréviterqu'ilnes'insèredans lessculpturesoulesrainures dupneu(cequiseraitdifficileàretirer).
  • Essuyezl'excèsderevêtementdepneu à l'aide d'une serviette sèche. Assurez-

vousquelerevêtementdepneuest complètementretirédessculpturesou desrainures.

- Laissez le revêtement de pneu sécher telquerecommandéparlefabricant de revêtementdepneu.

NETTOYAGEDEL'INTÉRIEUR

Enlevezoccasionnellementlapoussière restanteduvéhicule,lespiècesenplastiqueetlessiègesavecunebrossehé-risséedouceouunaspirateur.Essuyezles surfacesenvinyleetencuiravecunlinge propreetdouximbibéd'unesolutionsavonneusedouce.

Unentretienetunnettoyageréguliers sont nécessaires pour conserver l'aspect du cuir.

Respecteztoujourslesrecommendations dufabricantlorsdel'utilisationd'unproduitprotecteurpourtissus. Certainsdeces produitscontiennentdesproduitschimiquesquipeuventdécolorerlestissus.

Utilisezunchiffontrempédansdel'eau seulementpournettoyerlescadransde compteuretdejauge.

INFINITI QX50 (2014) - NETTOYAGEDEL'INTÉRIEUR - 1

ATTENTION

N'utilisezpasdenettoyantàl'eauouacides (nettoyantàvapeurchaud)surlesiège.Cela pourraitendommagerlesiègeoulecapteur declassificationdel'occupant.Cecipeuten outreaffecterlefonctionnementdusystème decoussinsgonflables,exposantlesoccupantsduvéhiculeàdesrisquesdeblessu-

resgraves.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

•N'utilisezjamaisdebenzine, dediluant àpeinturenid'autressolvantssemblables.

- Utilisezunlingedouximbibéd'eaupour nettoyer. N'utilisezjamaisdechiffon rugueux, alcool, benzine, diluantoutout typedesolvantoudesserviettesen papiercontenantunagentdenettoyage chimique. Ilspourraientéraflerlalentille ouprovoquersadécoloration.

•N'aspergezjamaisdeliquidetelquede l'eausurlalentilleducompteur.Aspergerduliquidepeutprovoquerundysfonctionnementdusystème.

-Despetitesparticulesdesaletéspeuventêtretrèsabrasivesetpeuventendommagerlessurfacesencuiretdoivent aussitôtêtrenevées.N'utilisezpasde cirepourcuir,depolis,d'huiles,deliquidesnettoyants,desolvants,decarrosserie,dedétergentsoudenettoyants àbased'ammoniac,carceux-cipourraientendommagerle fininatureldu

cuir.

- Utilisezuniquement des produits de protection des tissus approuvés par INFINITI.

• N'utilisezpasdenettoyantàvitresoude nettoyantpourplastiquesurlescadrans decompteuroudejauge. Cegenrede nettoyantrisqued'endommagerlescadrans.

DÉSODORISANTS

Laplupartdesdésodorisantsutilisentdu solvantquipourraitnuireàl'intérieur du véhicule. Sivousutilisezundésodorisant, prenezlesprécautionssuivantes:

  • Lesdésodorisantsdetypesuspension peuventcauserunedécolorationpermanentes'ilssontencontactavecla surfacedel'intérieurduvéhicule. Placezledésodorisantdansunendroitqui lepermetd'êtresuspendusansobstacleetn'entrantpasencontactavecla surfaceintérieure.
  • Lesdésodorisantsdetypeliquides'accrochentgénéralementsurlesfentes. Cesproduitspeuventcauserdesendommagementsdirectsetunedécolorationlorsd'unrenversementsurles

surfacesintérieures. Lisezattentivementetsuivezlesin- tructionsdufabricantavantl'utilisation desdésodorisants.

TAPISDESOL

INFINITI QX50 (2014) - TAPISDESOL - 1

ATTENTION

Pouréviterdepotentiellesinterférencesde lapédalequipeuvententraînerunecollision oudesblessures:

  • NEplacezJAMAISuntapisdesolau dessusd'unautretapisdesoldansla positionavantduconducteur.
    •N'utilisezquedestapisdesolNISSAN d'origineconçusspécifiquementpour êtreutiliséavecvotremodèledevéhicule.ConsultezvotredétaillantINFINITI pourobtenirplusd'informations.
  • Placezcorrectementlestapisdesol danslelogementdeplancherenutilisantl'aidedepositionnementdetapis desol.Reportez-vousà«Crochetdepositionnementdutapisdesol»(P.7-6).

L'utilisationdetapisdesolNISSAND'originepeut contribuer à maintenirlamo-quettedevotrevéhiculeenbonétatetà

7-6Aspectetentretien

faciliter le nettoyage de l'habitacle. Les tapisde soldoiventêtre régulièrement entretenus et remplacés s'ils deviennent tropusés.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

Crochetdepositionnementdutapis desol

Cevéhiculeestéquipéd'uncrochetdefixationavantquisertàplacerletapis.Les tapisdesolNISSANontétéspécialement conçuspourvotremodèledevéhicule.Les tapisencaoutchouc avantsont dotés d'œillets.Pourlemettreenplace,ilsuffit de passer le support de positionnement dansl'œilletdutapisetdecentrerletapis à l'intérieur du pourtour de la moulure du sol.

Vérifiezrégulièrementlestapispourvous assurerqu'ilssontbienplacés.

INFINITI QX50 (2014) - Crochetdepositionnementdutapis desol - 1

Lesceinturesdesécuritédoiventêtrenet- toyéesenlesessuyantavecuneéponge humectéed'unesolutionsavonneuse douce.Laissezsechercomplètementles ceinturesavantdelesutiliser.

Reportez-vousà «Ceinturesdesécurité» (P.1-12).

INFINITI QX50 (2014) - Crochetdepositionnementdutapis desol - 2

ATTENTION

Nelaissezjamaisdesceinturesdesécurité humidess'enroulerdanslesenrouleurs. N'utilisezJAMAISdejavellisant, deteinture oudeproduitchimiquesurlesceinturesde sécurité, cardetelsproduitsenamoin-driraientlarésistance.

PROTECTIONCONTRELACORROSION

FACTEURSDECORROSIONDUVÉ- HICULELESPLUSCOURANTS

  • Accumulationdebouehumideetde débrisdanslesrecoinsdespanneaux decarrosserie.
  • Dégâtsàlapeintureouauxautresenduitsprotecteursprovoquésparles graviersoupetitsaccidentsdelacirculation.

INFLUENCEDESFACTEURSENVIRONNEMENTAUXSURLETAUXDECORROSION

Humidité

L'accumulationdesable,depoussièreet d'eausouslevéhiculeaccélèrelacorrosion.Lestapishumidesnesèchentjamais trèsbiendanslevéhicule,etilestdonc recommandédelesretireretdelesfaire sécherafindeprotégerleplanchercontre lacorrosion.

Humiditérelative

La corrosion est accélérée dans les régions où l'humidité relative est élevée, notamment dans les régions ou latempérature ambiante resteaudessusdupoint de congélation et à lapollutionatmosphé-

riqueouquel'emploi desels deroutes sont très élevés.

Température

L'élévationdelatempératureaugmentela rapiditédelacorrosiondespiècesduvéhiculequinesontpassuffisammentaéréespourpermettreunséchagerapide.

Pollutionatmosphérique

Lapollutionindustrielle, laprésencedesel dans l'airdanslesrégionscôtièresou danslesrégionsoulesselsderoutesont utiliséspendant l'hiver, accélèrent lacorrosion. Lesselsderoute accélèrent égalementladés intégrationdessurfaces peintes.

PROTECTIONDUVÉHICULECONTRE LACORROSION

●Lavezlevéhiculeaussisouventque possibleetmaintenez-lepropre.
- Effectuezrapidementlesretouchesde peintureetlesréparationsdespetits dégâtsdecarrosserie.
- Veillezàcequelestrousd'évacuation delacarrosseriedesportièresetdu hayonnesoientpasobstruésafind'é-viterlesaccumulationsd'eau.

- Vérifiezledessousdecaisseafinqu'il n'yaitpasd'accumulationdesable, de saletésoudesel. Lavezàl'eaudèsque possiblesiledessousdecaisseest sale.

INFINITI QX50 (2014) - PROTECTIONDUVÉHICULECONTRE LACORROSION - 1

PRÉCAUTION

• N'enlevezJAMAISlasaleté, lesableet d'autresdébrisdel'habitacleaujet d'eau. Utilisezunaspirateur.
- Ilnefautsurtoutpaslaisserdel'eau ou unautreliquideentrerencontact avec les organesetpiècesélectroniquesinternesduvéhicule, carcecipourraitles endommager.

Lesproduitschimiquesquiserventàdé-gelerlesroutessontextrêmementcorrosifs. Ilsaccélèrentlaformationderouilleet ladétériorationdesorganesquisetrou-ventsouslacarrosserietelsqueilesystèmed'échappement, lesconduites d'alimentationd'essenceetdefreinage, lescâblesdefreins, lasurfaceextérieure duplancheretlesailes.

Enhiver,ilestrecommandédenettoyer régulièrementledessousduvéhicule.

Pourassurer uneprotection supplémentaireauvéhiculecontrelaformationderouille oula corrosiondans certainesrégions, consultezundétaillant INFINITI.

8Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même

Entretiennécessaire....8-2

Entretienpériodique....8-2

Entretienordinaire....8-2

Oùfaireréviservotrevéhicule....8-2

Entretienordinaire....8-3

Explicationdesopérationsd'entretien....8-3

Précautionsd'entretien....8-6

Pointsdevérificationducompartiment-moteur....8-8

MoteurVQ37VHR....8-8

Systèmederefroidissementdumoteur......8-9

Vérificationduniveauduliquidede refroidissementdumoteur......8-10

Vidangeduliquidederefroidissement dumoteur....8-10

Huile-moteur....8-11

Vérificationduniveaud'huile-moteur......8-11

Remplacementd'huile-moteuretdefiltre.....8-12

Liquidedeboîtedevitessesautomatique......8-14

Liquidededirectionassistée....8-15

Liquidedefrein....8-15

Liquidedelave-glacedepare-brise....8-16

Batterie....8-17

Démarrageàl'aided'unebatterie desecours....8-19

Systèmedecontrôleduvoltagevariable......8-19

Courroiesd'entraînement....8-20

Bougiesd'allumage....8-20

Remplacementdesbougiesd'allumage.....8-21

Filtreàair....8-21

Balaisd'essuie-glacedepare-brise....8-22

Nettoyage....8-22

Remplacement....8-23

Balaisd'essuie-glacedelunettearrière......8-24

Freins....8-24

Freinsàauto-réglage....8-24

Avertissementd'usuredesplaquettes defrein....8-24

Fusibles....8-25

Compartiment-moteur....8-25

Habitacle....8-26

Remplacementdelapiledelacléintelligente...8-28

Éclairages....8-30

Phares....8-31

Ampoulesintérieuresetextérieures......8-32

Rouesetpneus....8-34

Pressiondegonflagedespneus....8-34

Étiquettedepneu....8-38

Typesdepneus....8-40

Chaînesantidérapantes....8-41

Changementdesrouesetpneus....8-42

INFINITI QX50 (2014) - 8Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même - 1

ENTRETIENNÉCESSAIRE

Ilestindispensabled'effectuerquelques vérificationsaujourlejourd'unefaçon régulièrecarellesvouspermettrontde maintenirvotrevéhiculeenbonétatmécaniqueetdeconserverunbonrendement dusystèmed'échappementetdumoteur.

Lepropriétaireestresponsabledel'entretienpériodiqueainsiquedel'entretien ordinairedesonvéhicule.

Vousêtes,entantquepropriétaireduvéhicule,leseulàpouvoirgarantirquevotre véhiculeaétécorrectemententretenu. Vousêtesunmaillonessentieldelachaîne del'entretien.

ENTRETIENPÉRIODIQUE

Pourvousfaciliterlataîche,lesvoletsobligatoiresouoptionnelsdel'entretienpériodiqueontétérépertoriésetdécritsdans le«Guideduserviceetdel'entretien INFINITI».Reportez-vousàceguidepour vérifierquelesvoletsd'entretienobligatoressonteffectuésàintervallesréguliers survotrevéhicule.

ENTRETIENORDINAIRE

L'entretienordinaireenglobelesvérificationsjournalièresdevantêtreffectuéesà chaqueutilisationnormale. Ellessontessentiellespourunfonctionnementadéquat duvéhicule. Laresponsabilitédeprocéder régulièrementauxrévisionstellesqu'elles sontprescritesvousincombe.

Lesvérificationsd'entretienordinaireexigentdesconnaissancesmécaniquesréduitesetunoutillageautomobiledesplus courants.

Nousvousdonnonsquelquesconseils pourleseffectuervous-même, maisvous pouvezles demanderàunspécialisteousi vouspréférezàundétaillantINFINITI.

OÙFAIRERÉVISERVOTREVÉHICULE

Sivotrevéhiculeabesoind'unentretienou s'ilprésenteunedéfectuosité, amenez-le chezundétaillantINFINITI.

LestechniciensINFINITIsontdesspécia- listesayantreçuunesolideformation.Ils sonttenusaucourantdestoutesdernières nouveautésparl'intermédiairedebulletins techniques,deconseilsdeservicesetde réseauxd'informationinter-détaillants.Ils sonttoutàfaitqualifiéspours'occuperdes véhiculesINFINITlavantdecommencerà

travaillerdessus.

Vous pouvez faire confiance a service d'entretiendes détaillants INFINIT Icarils sauronts'occuper devot revéhicule.

ENTRETIENORDINAIRE

L'entretienordinairedoitêtreffectué d'unefaçonrégulière, chaquefoisquele véhicule estutiliséquotidiennement. Nous vous recommandons desuivreles indications quivoussontdonnées dans scechapitre. Dèsquevous marquezunbruit, desvibrations ou uneodeuranormale, faites rapidement vérifiervotrevéhicule parundétaillant INFINITI. N'hésitezpasà demander à undétaillant INFINITI les réparations que vous estimez nécessaires. Sivouseffectuezvous-mêmecertaines révision set interventions, reportez-vous à «Précautionsd'entretien» (P.8-6).

EXPLICATIONDESOPÉRATIONS D'ENTRETIEN

«*»indiquequedesrenseignements supplémentairessontdonnésàcesujetplus loindanscettesection.

Extérieurduvéhicule

Saufindicationcontraire,ilestre-commandédeprocéderàl'entretienpériodiquedesélémentsrépertoriés.

Portièresetcapotdumoteur: Assurez-vousquetouteslesportièresetlecapotmoteurfonctionnentconvenablement. Assurez-vouségalementquetouteslesverrouillagesfonctionnentconvenablement.

Graissezlescharnières, lesverrouillages, lesaxesdeverrouillage, lesrouleauxetles maillonsaubesoin. Assurez-vousquele loquetdesécuritéducapotl'empêchede s'ouvrirlorsqueleloquetprincipalestlibéré.

Vérifiezfréquemmentlalubrificationlors-quelevéhiculeestutilisédansdesrégions oùlesroutessontdésenneigéesavecdu selouautresmatériauxcorrosifs.

Éclairages*:Nettoyezrégulièrement les phares.Assurez-vousquetouslesphares, feuxd'arrêt,feuxarrière,clignotantset autresdispositifsd'éclairagefonctionnent convenablementetsontfermementmontés.Vérifiez égalementl'orientation des faisceauxdesphares.

Écrousderouesderoulement(écroude réglage)* : Lors de la vérification des pneus, assurez-vousqu'aucunécroude rouen'estperduetvérifiezleserrage. Resserrezaubesoin.

Permutationdespneus*:Lespneusdevraientêtrepermutéstousles8.000km (5.000miles).

Pneus*:Vérifiezsouventlapressiondes pneusavecunejaugeettoujoursavantun longtrajet.Sinécessaire,réglezlapres-

siondetouslespneusycomprisceluidu pneuderechangeàlapressionpré- conisée. Vérifiezlespneuspourdéceler toutetracededégât, decoupureoud'u- sureexcessive.

Composantsémetteurdusystèmedesur-veillancedepressiondespneus(TPMS): Remplacezlejointdelarondelle, l'obusde valveetlecouvercledel'émetteurTPMS lorsdureplacementdespneusdûàl'usureouenfindevie.

Pneu, alignement des roues et équilibre: Si le véhicule tire d'un côté ou de l'autre en lignedroiteetsurunerouteplane, ouen casd'usureanormaleetir réguliè redes pneus, il peut être nécessaire der égler l'alignement des roues.

Silevolantoulessiègesvibrentàvitesse normaledecroisière, l'équilibragedes rouespeutêtrenécessaire.

Pourdeplusamplesrenseignementsconcernantlespneus, reportez-vousà «Informations sur les pneus» (Canada) ou «ImportantTireSafetyInformation» (États-Unis) dans le Livrederenseignementssur lagarantielINFINITI.

Pare-brise: Nettoyezrégulièrementlepa-re-brise. Vérifiezaumoinsunefoistousles

sixmoiss'iln'estpaslézardéouendommagé.Faitesréparersinécessaireparun garageconfirmé.

Balaisd'essuie-glacedepare-brise*:Vé-rifiezlefonctionnementdesessuie-glaceet l'étatdesbalais.

Intérieurduvéhicule

Lesvérificationssuivantesdoiventêtreeffectuéesrégulièrementaumomentde l'entretienpériodiqueoudulavageduvéhicule,etc.

Pédaled'accélérateur:Assurez-vousque lapédalefonctionnenormalement,qu'elle nesecoincepasetnenécessitepasun effortinhabituelpourlamanceuvrer.Assurez-vousquelestapissontbiendégagés delapédale.

MécanismedelapositionP(stationnement)delaboîtedevitessesautomatique:Lorsquelevéhiculesetrouve dansunepente,assurez-vousquelevéhiculeestfermementimmobilisélorsquele levierdevitessesestenpositionP(stationnement),sansfreiner.

Pédaledefrein: Vérifiezlefonctionnement delapédale. Silapédaledefreins'enfonce plus loin que d'habitude, si elle sembléspongieuseousilevéhiculesembles'arrêterpluslentementqued'habitude, consultez immédiatement un détaillantINFINITI.Assurez-vousqueles tapissontbiendégagésdelapédale.

Freins: Assurez-vousquelesfreinsnetirentpasd'uncôtélorsdufreinage.

Freindestationnement: Vérifiez régulièrement le fonctionnement du freindestationnement. Le véhicule devrait pouvoir être immobiliséfermenten pente avec seulement le freindestationnements serré. Silefreindestationnement doit étreréglé, veuillez consulter und détaillant INFINITI.

Ceinturesdesécurité: Assurez-vous que touslesélémentsdesceinturesdesécurité (par exemple, les boucles, le dispositif d'ancrage, les dispositifsderéglageetles enrouleurs) fonctionnentnormalement et sansdifficulté, etsontfermementmontés. Assurez-vousquelessanglesetlesceinturesnesontpasusées, effilochéesni endommagées.

Sièges: Vérifiezle fonctionnement des commandes des sièges comme les dispositifs der églage, lesleviers d'inclinaison dedossier, etc. pour vous assurer qu'ils fonctionnent convenablement et qu'ils les loquets fonctionnent dan toutes les positions. Vérifiezler églage et le blocage (silevéhiculeenestéquipé)desappuis-têtedanstouteslespositions.

Volant : Vérifiez s'il n'y a pas de changement dans les conditions del adirection telsquetropdejeulibre, duretédeladi- rectionoubruitsanormaux.

Témoinslumineuxetcarillons: Assurez-vousquetouslestémoinslumineuxetles carillonsfonctionnentcorrectement.

Dégivreurdepare-brise: Assurez-vous quel'airsortdesbouchesdedégivrageen quantitésuffisantelorsquelechauffageou laclimatisationfonctionne.

Essuie-glacesetlave-glacede pare-brise*: Assurez-vous que lesessuie-glaceetquele lave-glacefonctionnentconvenablementet quelesessuie-glacenelaissentpasde tracessurlepare-brise.

Souslecapotetsouslevéhicule

Lesvérificationssuivantesdoiventêtreeffectuéesrégulièrement(parexemple, lors dechaquepleinduréservoiroudelavidanged'huile-moteur).

Batterie*:Vérifiezleniveaud'électrolyte danschaqueélément.Leniveaudoitse situerentrelesrepèresMAXetMIN.Le niveaudeliquidedelabatteriedevraêtre

vérifiéplusfréquemmentdanslecasdes véhiculesutilisésssousunclimattrès chaudoudansdesconditionsd'utilisation difficiles.

REMARQUE:

Desprécautionsdoiventêtreprisespour éviterlessituationsquipeuventconduireà undéchargementdelabatterieouaune situationdenon-démarragecomme:

  1. L'installationoul'utilisationprolongée d'accessoiresélectroniquesquiconsommentdelabatteriealorsquele moteurn'estpasenmarche(chargeurs detéléphone, GPS, lecteurs DVD, etc.)
  2. Lorsquelevéhiculen'estpasutilisé régulièrement/ousurdecourtes distances.

Danscescas-là, il peut falloirrecharger la batterie pour lamainteniren bon état.

Niveauduliquidedefrein*: Assurez-vous queleniveauduliquidedefreinsesitue entrelesrepères MAXetMINduréservoir.

Niveauduliquidederefroidissementdu moteur*:Vérifiezleniveauduliquidede refroidissementlorsquelemoteurest froid.

Courroiesd'entraînementdumoteur*: Assurez-vousqu'aucunecourroien'esteffilochée,usée,craqueléouimbibéede graisseoud'huile.

Niveau d'huile-moteur*: Vérifiezleniveau après savoirimmobilisélevéhiculesurune surfaceplaneetavoirarrêtélemoteur. Attendezplusde 15 minutes pour que l'huileretourned dans le carter.

Systèmed'échappement: Assurez-vous qu'aucundispositifdefixationn'estdesserré, féléoupercé. Silebruitdel'échappementsembleanormalousides odeursdegazd'échappementpénètrent dansl'habitacleduvéhicule, demandez immédiatementàundétaillantINFINITI d'enfairel'inspectionetdeprocéderàla réparation. (Reportez-vousà«Précautions àprendrelorsdudémarrageetdelaconduite»(P.5-3) pourlesgazd'échappement (monoxydedecarbone).)

Fuites: Recherchezlestracesdefuitede carburant, d'huile, d'eauoud'autre liquide souslevéhiculeaprèsunepériode stationnement. I'estnormalquedel'eau gouttesouslaclimatisation. Encasde fuiteoud'odeurdecarburant, faiteseffectuerlesréparationsquis'imposentimmédiatement.

Niveau*etcanalisationsdel'huileducircuitdedirectionassistée:Vérifiezleniveauduliquidequandleliquideestfroid etlemoteurestéteint.Vérifiezqueles canalisations sont correctementraccordées, neprésententpasdefuites, de coupuresniautresdéfauts.

Radiateuretdurites: Vérifiezl'avantdu radiateuretnettoyeztoutetracesdesaleté, feuilles, insectes, etc., quiontpu s'accumuler. Assurez-vousqu'aucundispositifdefationn'estdesserré, félé, percédou déconnecté.

Dessousdecaisse: Ledessousdecaisse estsouventexposé des produitscorrosifs commeceux quisont utiliséssurles routes glacées pour contrôler lapoussière. Ilestrès important d'élimineries produits pourempêcher la formation de rouillesurlestôles de plancher, lechâssis, lescanalisations d'alimentation et lesystèmed échappement. Àlafindel hiver, le dessous decaissedoit être abondamment lavé à l'eaucourante en nettoyant, en particulier, les zones d'accumulation rapidedebouet decorpsétrangers. Pour plus derenseignements, reportez-vous à «Nettoyagedel'extérieur» (P.7-2).

PRÉCAUTIONSD'ENTRETIEN

Liquidedelave-glacedepare-brise*:Assurez-vousqueleréservoirdelave-glace estsuffisammentrempli.

Lorsdetoutravaildevérificationou d'entretiensurlevéhicule, prenez toujours lesprécautionsnécessaires pouréviterle risquedeblessureoudedégâtauuvéhicule. Lesprécautionssuivantes doivent étrerespectées attentivement.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTIONSD'ENTRETIEN - 1

ATTENTION

  • Stationnezlevéhiculesurunesurface horizontale, serrezfermentlefreinde stationnementetcalezlesrouespour évitertoutmouvementduvéhicule. PlacezlelevierdevitessessurP(stationnement).
    •N'oubliezpasdeplacerlecontacteur d'allumageenpositionOFFouLOCKlors d'unremplacementoud'uneréparation.
  • Ilnefautjamaisbranchernidébrancher labatterieoutoutélémenttransistorisé lorsquelecontacteur d'allumageesten positionON.
    •Nelaissezjamaislesconnecteursdes faisceauxélectriquesdumoteuroudes organesdelaboîtedevitessesautomatiquedébranchéslorsquelecontacteur d'allumageestenpositionON.
  • Sil'interventionàeffectuerexigequele

moteur tourne, n'approchez pas les mains,lesvêtements,lescheveuxoules outilsdescourroies,ventilateursouautresorganesmobiles.

  • Avanttouteinterventionsurlevéhicule, nous vous conseillons d'attacher ou de retirerlesvêtementsamples, etderetirerlesbagues, montresetautresbijoux.
  • Porteztoujoursunaccessoiredeprotectiondesyeuxlorsquevoustravaillez surlevéhicule.
  • Silemoteurdoitêtredémarrédansun lieuclos, commeungarageparexemple, assurez-vousquecelocalestadéquate-ment aéré à cause des gaz d'échappement.
  • Ilnefautjamaisvousplacersouslevéhiculelorsqu'iln'estsupportéqueparle cric. Pour tout travail sous le véhicule, supportezlacarrosserieavecdeschandellesdesoutien.
  • Neportezpasunecigaretteallumée, une flammeouunesource d'étincelle près du carburantetdelabatterie.
    •Votrevéhiculeestéquipéd'unventilateur derefroidissement automatique.Il peutsemettreenmarcheâtousmomentssansprévenir,mêmesilacléde

contactenpositionOFFetlemoteurà l'arrêt. Pouréviterdesblessureséventuelleslorsd'uneinterventionautourdu ventilateur, commenceztoujourspar débrancherlecâblenégatifdelabatterie.

- Surlesmodèlesàmoteuràessence, le filtreàcarburantoulesconduitesde carburantdoiventêtrerévisésparun détaillantINFINITcarlapressiondes conduitesestélevéemêmelorsquele moteurestéteint.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

  • Netravaillezpassouslecapotlorsquele moteurestchaud.Arrêtezlemoteuret attendezqu'ilrefroidisse.
  • Éviteztoutcontactavecdel'huile-moteuretduliquidederefroidissement usagés. Desfluidescommel'huile-moteur, leliquidederefroidissement, et/ou d'autres liquides duvéhiculejetéssans précaution risquent denuire à l'environnement. Les fluides devéhiculedevront être jetéconformémentaux réglementations locales.

Cettesection«8Entretienetinterventions àeffectuersoi-même»donnedesdirectivesausujetdesopérationsrelativement facilesàeffectuerparlepropriétairedu véhicule.

Unmanuelderéparationd'origineINFINITI estégalementdisponible.(Reportez-vousà «Informationssurlacommandedumanuel duconducteur/deréparation»(P.9-25).)

N'oubliezjamaisqu'unentretienincomplet ouinappropriépeutprovoquerdesdifficultésdefonctionnementdumoteurou desdispositifsantipollutionetrisque d'affecterlagarantie.Encasdedoutes concernant l'entretien, nous vous recommandonsdefaireappelàundétaillant INFINITI.

POINTSDEVÉRIFICATIONDU COMPARTIMENT-MOTEUR

INFINITI QX50 (2014) - POINTSDEVÉRIFICATIONDU COMPARTIMENT-MOTEUR - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 9 SSI0388

MOTEURVQ37VHR

  1. Porte-fusibles/fils-fusibles
    2.Batterie
    3.Bouchonderemplissageduradiateur
    4.Jauged'huile-moteur
    5.Bouchonderemplissaged'huile-mo-

teur

6.Réservoirduliquidedefrein
7.Réservoirduliquidedelave-glace
8. Réservoirduliquidededirection assistée
9.Filtreàair

  1. Courroies d'entraînement
  2. Réservoirduliquidederefroidissement

8-8Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même

SYSTÈMEDEREFROIDISSEMENTDU MOTEUR

Lesystèmederefroidissementdumoteur estremplienusined'unmélangecomposé de 50%deliquidederefroidissementantigellongueduréeNISSAND'origine(bleu) etde 50%d'eapourfourniruneprotectioncontrelegeletcontrelere-froidissementtoutaulongdel'année.La solutionantigelcontientdesinhibiteursde rouilleetdecorrosion.Desadditifssupplémentairespoursystèmesdere-froidissementdumoteurnesontpas nécessaires.

INFINITI QX50 (2014) - SYSTÈMEDEREFROIDISSEMENTDU MOTEUR - 1

ATTENTION

  • Neretirezjamaislebouchonduradiateurouduréservoirdeliquidederefroidissementpendantquelemoteurest chaud.Attendezquelemoteuretleradiateursoientfroids.Leliquideduradiateurstsoumisàunefortepression etsatempératureesttrèsélevée.Reportez-vousà«Silemoteursurchauffe» (P.6-10).
  • Leradiateurestdotéd'unbouchonspécialpression.N'utilisezqu'unbouchon duradiateurd'origineNISSANpourne pasendommagerlemoteur.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

  • N'utilisez jamais d'additifs dans le liquidederefroidissementtelqu'unvernis deradiateur. Desadditifs peuventobstruerlesystèmederefroidissementet causerdesdommagesauxystèmesde moteur, de transmission et/ou de refroidissement.

Lorsquevousajoutezouremplacezdu liquidederefroidissement, assurez-vous de n'utiliser que du liquide de refroidissement antigel longue durée NISSAND'origine(bleu)ouéquivalent. Le liquide de refroidissement/antigellongueduréeNISSAND'origine(bleu)est pré-dilué pour fournir une protection antigel jusqu'à -37°C (-34°F). Si une protectionsupplémentairecontrelegel est nécessaire à cause du temps de l'endroitouvousopérezvotrevéhicule, ajoutezduconcentrédeliquidederefroidissement/antigel longue durée NISSAND'origine(bleu)ensuivantles instructionssurlejerrycan.Siunliquide derefroidissementéquivalentautreque le liquide de refroidissement/antigel longueduréeNISSAND'origine(bleu)est

utilisé, suivez les instructions du fabricantpourobteniruneprotectionantigel d'au moins -37°C (-34°F). Utiliser d'autres types de liquide de refroidissement que le liquide de refroidissement/antigel longue durée NISSAN d'origine (bleu) ou équivalent peut endommager le circuit de refroidissementdumoteur.

- La durée de vie du liquide de refroidissement rempli en usine est de 168.000 km (105.000 mi) ou 7 ans. Mélangertoutautretypedeliquide de refroidissement que le liquide de refroidissement/antigel longue durée NISSAN d'origine (bleu), le liquide de refroidissement/antigel longue durée NISSAN d'origine (vert) y compris, ou utiliserdel'eaunondistilléréduitla durée de vie du liquide de refroidissementremplienusine.Reportez-vous au Guide du service et de l'entretienINFINITIpourdeplusamplesdétails.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

Vérifiezleniveauduliquidedere- froidissementdansleréservoirlorsquele moteurestfroid.Sileniveauduliquideest au-dessousdurepèreMIN ②,ouvrezle bouchonduréservoiretajoutezduliquide derefroidissementjusqu'aurepèreMAX ①.Sileréservoirestvide,vérifiezleni- veauduliquidederefroidissementdansle radiateurlorsquelemoteurestfroid.S'il n'yapasassezdeliquidedere- froidissementdansleradiateur,faites

l'appoint jusqu'à l'ouverture de remplissageetajoutezégalement duliquide derefroidissement dansleréservoir jusqu'auniveau MAX ①. Serrezbienlebouchonaprèsavoirajouté leliquidederefroidissement dumoteur.

Ce véhicule contient du liquide de refroidissement/antigel longue durée NISSAN d'origine (bleu). La durée de vie du liquidederefroidissementremlienusine estde168.000km(105.000mi)ou7ans. Mélangertoutautretypedeliquidederefroidissementouutiliserdel'eauondistilléréduitladuréedevieduliquidede refroidissementremlienusine.Reportez-vousauGuideduserviceetdel'entretien INFINITIpourdeplusamplesdétails.

Sileniveauduliquidederefroidissement doitêtrerétablifréquemment, faitesvérifierlecircuitparundétaillantINFINITI.

VIDANGEDULIQUIDEDEREFROI- DISSEMENTDUMOTEUR

Lesréparations importantes du système refroidissement doivent être effectuées par un détaillant INFINITI. Les méthodes de réparationsontindiquées dans le Manuel deréparation INFINITI approprié.

Une réparation mal effectuée peut entraînerunediminutiondesperformances duchauffageetunesurchauffedumoteur.

INFINITI QX50 (2014) - VIDANGEDULIQUIDEDEREFROI- DISSEMENTDUMOTEUR - 1

ATTENTION

  • Pour ne pas vous brûler, ne vidangez jamaisleliquidederefroidissement lorsquelemoteurestchaud.
  • Neretirezjamaislebouchonduradiateur pendant que le moteur est chaud. Le liquidedu radiateurest soumisà une forte pressionetsatempérature esttrès élevée.
  • Évitezdetoucherleliquidedere-froidissementusagé.Encasdecontact aveclapeau,lavezsoigneusementavec dusavonouunproduitdedégraissage pourlesmainsetce,dèsquepossible.
  • Ne laissez pas le liquide de re-

HUILE-MOTEUR

froidissementusagéâlaportéedesen- fantsetdesanimauxdomestiques.

Leliquidederefroidissementdumoteur devraêtrejetéconformémentauxréglementationslocales. Vérifiezlesrèglementslocauxenlamatière.

INFINITI QX50 (2014) - HUILE-MOTEUR - 1

text_image SDI2045

VÉRIFICATIONDUNIVEAUD'HUILE- MOTEUR

  1. Rangezlevéhiculesurunterrainplatet serrezlefreindestationnement.
  2. Laisseztournerlemoteurjusqu'à c e qu'ilatteignesatempératuredefonctionnementnormale.
  3. Arrêtezlemoteur. Attendezplusde15 minutespourquel'huileretournedans lecarter.
  4. Retirezlajaugeetessuyez-laavecun lingepropre. Remettezensuitelajauge enplace.

5.Retirezlajaugeàniveauetvérifiezleniveaud'huile. Leniveaudoitsesituer danslaplage ① .Sileniveaud'huile estau-dessousde ② ,enlevezlebouchonderemplissaged'huileetrétablissezleniveauavecl'huile recommandée. Neremplissezpastrop ③ .

  1. Vérifiezdenouveauleniveaud'huile aveclajauge.

Ilestnormalderajouterdel'huileentreles vidangesoupendantlapériodederodage. Celadépenduniquementdesconditionsde conduite.

INFINITI QX50 (2014) - VÉRIFICATIONDUNIVEAUD'HUILE- MOTEUR - 1

PRÉCAUTION

Leniveaud'huiledoitêtre vérifié régulièrement. L'utilisation duvéhicule avec cunniveaud'huileinsuffisant peutendommagerle moteur, or, detelsdégâtsnesontpascouverts parlagarantie.

REEMPLACEMENTD'HUILE-MOTEUR ETDEFILTRE

Réglageduvéhicule

  1. Rangezlevéhiculesurunterrainplatet serrezlefreindestationnement.
  2. Laisseztournerlemoteurjusqu'à c e qu'ilatteignesatempératuredefonctionnementnormale.
  3. Arrêtezlemoteuretattendezplusde 15minutes.
  4. Soulevezetsupportezlevéhicule à l'aided'uncricetdechandelles de soutienpourcricappropriées.

  5. Placezleschandellesdesoutien pourcric sous pointsdelevage duvéhicule.

  6. Unadaptateurappropriédevraitêtre fixéàlaselledeschandellesde soutienpourcric.

  7. Retirezlesous-couvercleenplastique dumoteur.

a.Enlevezlapetitepinceenplastique aupointcentraldusous-couvercle.
b.Puis,retirezlesautresboulonsqui tiennentlesous-couvercleenplace.

8-12 Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même

INFINITI QX50 (2014) - Réglageduvéhicule - 1

PRÉCAUTION

Assurez-vousquelespointsdelevageetde supportsontbienutilisésafindeprévenir toutdommageauvéhicule.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

Modèlesàdeuxrouesmotrices(2WD)
INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 2

Modèlestoutesrouesmotrices(AWD)

Huile-moteuretfiltre

  1. Placezunrécipientappropriésousle bouchondevidange.
    2.Enlevezlebouchonderemplissage d'huile.
    3.Enlevezlebouchondevidange ① avec unecléetvidangezl'huilecomplètement.

INFINITI QX50 (2014) - Huile-moteuretfiltre - 1

PRÉCAUTION

Évitezdevousbrûlercarl'huile-moteurest trèschaude.

  • L'huileusagéedevraêtrejetéecorrectement.
    • Vérifiezlesrèglementslocauxenla matière.

4.(Exécutezlesétapes4à7seulement lorsquelechangementdufiltreàhuile estnécessaire.)

Desserrezlefiltreàhuile-moteur avecunecléàdémonterlesfiltresà huile-moteur.Enlevezensuitelefiltre enletournantàlamain.

  1. Nettoyezavecunlingeproprelasur- facedemontagedufiltresurlebloc-

moteur.

INFINITI QX50 (2014) - Évitezdevousbrûlercarl'huile-moteurest trèschaude. - 1

PRÉCAUTION

Enleveztoutetracedejointencaoutchouc surlasurfacedemontagedumoteur. Vous risqueriezautrementd'endommagerlemoteur.

  1. Enduisezlejointdufiltreneufavecde l'huile-moteurpropre.

  2. Vissezlefiltreenplacedanslesens desaiguillesd'unemontrejusqu'à c e qu'unelégérerésistancesoitressentie. Serrezensuitedeplusde2/3detour.

Coupledeserragedufiltreàhuile: 14,7à20,5N·m (11à15ft-lb)

  1. Nettoyezlebouchondevidangeetremettez-leenplaceavecunerondelle neuve. Serrezfermementlebouchonde vidangeavecuneclé.

Coupledeserragedubouchonde vidange:

29à39N·m (22à29ft-lb)

Neserrezpasexcessivement.

  1. Remplissezlemoteuravecl'huilere-commandéeetremettezlebouchonde remplissaged'huile-moteurenplace. Reportez-vousà«Contenancesetcarburants/lubrifiantsrecommandés»(P.9-2) pour des informationssurlavidange et les contenances. Lavidangeetla contenancedépendentdelatempératured el'huileetdeladuréedelavidange. N'utilisezcesspécifications qu'âtitreindicatifseulement. Utilisez toujourslajaugepourdéterminers'ily asuffisamment d'huiledanslemoteur.
  2. Démarrezlemoteuretvérifiezquele filtreàhuile-moteuretlebouchonde vidangenecoulentpas.Corrigezau besoin.
  3. Arrêtezlemoteuretattendezplusde 15minutes.Vérifiezleniveaud'huile aveclajauge.Ajoutez-ensinécessaire.

Aprèscettemanipulation

  1. Installezlesous-couvercledumoteur enplacetelquel'indiquentlesétapes suivantes.

a. Tirezsurlecentredelapetitepince deplastique.
b. Tenezlesous-couvercledumoteur enposition.
c. Insérezlapinceàtraverslesous-couvercledansletrouduchâssis, puisappuyezsurlecentredela pincepourlaverrouillerenplace.
d.Installezlesautresboulonsqui tiennentlesous-couvercleenplace. Faitesattentiondenepasabîmerles boulonsoudetroplesserrer.

  1. Abaissezsoigneusementlevéhiculeau sol.

  2. Jetezl'huileetlefiltreusagésdemanièreappropriée.

INFINITI QX50 (2014) - Aprèscettemanipulation - 1

ATTENTION

- Uncontactprolongéourépétéavecune huile-moteurusagéepeutprovoquerun cancerdelapeau.

8-14 Entretienetinterventions à effectuersoi-même

  • Évitezautantquepossibledetoucher l'huile. Encasdecontactaveclapeau, lavezsoigneusementavecdusavonou unproduitedégraissagepourles mainsetce, aussitôt.
  • Nelaissezpasl'huile-moteurusagéeàla portéedesenfants.

LIQUIDEDEBOÎTEDEVITESSES AUTOMATIQUE

DemandezàundétaillantINFINITId'effectuerlavérificationouleremplacement,si nécessaire.

INFINITI QX50 (2014) - LIQUIDEDEBOÎTEDEVITESSES AUTOMATIQUE - 1

PRÉCAUTION

  • UtilisezuniquementduliquideMaticS ATFNISSAND'origine.Nemélangezpas avecd'autresliquides.
    • L'utilisation d'un liquidedeboîtedevitesses automatique autrequeduliquide Matic S ATF NISSAN d'origine provoqueraitunedégradation de la tenue de route du véhicule et de la durabilité de la boîtedevitesses automatique, etrisquerait d'endommager celle-ci, ce qui n'estpascouvert par lagarantielimitée INFINITI.

LIQUIDEDEDIRECTIONASSISTÉE

INFINITI QX50 (2014) - LIQUIDEDEDIRECTIONASSISTÉE - 1

text_image 1 2 3 4 HOT MAX HOT MIN COLD MAX COLD MIN ①③②④ SDI1765A

Vérifiezleniveauduliquidedansleréservoir.

Leniveauduliquidedansleréservoirdoit êtrevérifiéàl'aidedelagammeHOT

(chaleur)(①:HOTMAX.[chaleurmax.],

② :HOTMIN.[chaleurmin.])àdestempératuresdeliquidede50à80°C(122à

176°F)ouàl'aidedelagammeCOLD

(froid)(③ :COLDMAX.[froidmax.], ④ :COLDMIN.[froidmin.])àdestempératures deliquidede0à30°C(32à86°F).

Sileniveauestau-dessousdurepèreMIN, ajoutezduPSFNISSAND'origineoul'équivalent.Retirezlebouchonetrem-plissez.

INFINITI QX50 (2014) - LIQUIDEDEDIRECTIONASSISTÉE - 2

PRÉCAUTION

●Neremplissezpastrop.

- UtilisezduPSFNISSAND'origineoul'équivalent.

LIQUIDEDEFREIN

Pourplusd'informationsurleliquidede frein, reportez-vousà «Contenanceset carburants/lubrifiantsrecommendés» (P.9-2).

INFINITI QX50 (2014) - LIQUIDEDEFREIN - 1

ATTENTION

- N'utilisez que du liquide propre provenant d'uncontenantscellé. Un liquide defreinusagé, de qualité inférieureou souillé peutendommager lesystèmede freinage. L'utilisation deliquides in appropriés peutendommager lesystème defreinage effecter lacapacité d'arrêt devotrevéhicule.

- Assurez-vousdebiennettoyerlebou- chonderemplissageavantdel'enlever.

•Leliquidedefreinageestunpoisonet doitdoncêtreconservédansunbidon étiquetéhorsdeportéedesenfants.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

Nefaitespastomberdeliquidedefreinsur les surfaces peintes. Vous risquez d'endommagerlapeinture.Siduliquidetombe sur la peinture, lavez la surface avec de l'eau

claire.

LIQUIDEDELAVE-GLACEDEPARE-BRISE

INFINITI QX50 (2014) - LIQUIDEDELAVE-GLACEDEPARE-BRISE - 1

text_image SDI2025

Vérifiezleniveauduliquidedansleréservoir.Sileniveauestau-dessousdu repèreMIN ② ousiletémoinlumineux desfreinss'allume,ajoutezduliquide de freindeserviceintensifNISSAND'origine ouéquivalentDOT3jusqu'aurepèreMAX ① .Siduliquidedoitêtreajoutéfréquemment,faitesvérifierlecircuitparun détaillantINFINITI.

INFINITI QX50 (2014) - LIQUIDEDELAVE-GLACEDEPARE-BRISE - 2

L'antigelestunpoisonetdoitdoncêtre conservédansunbidonétiquetéhorsde portéedesenfants.

Remplissezrégulièrementleréservoirdu liquidedelave-glace.Ajoutezduliquide lave-glacelorsquel'avertissementdebas niveaudeliquidedelave-glaceapparaît surl'affichageàcristauxliquidesparmatricedepoints.

Pourremplirleréservoirdeliquidelave-glace,retirezlebouchonduréservoiret

versezleliquidelave-glacedansl'ou- vertureduréservoir.

Ajoutezunsolvantdenettoyageàl'eau pourunmeilleurnettoyage.Enhiver, ajoutezunantigeldelave-glace.Reportez-vousauxrecommandationsdufabricant pourlesrapportsdemélange.

Remplissezleréservoirplusfréquemment lorsquelesconditionsdeconduiteexigent uneplusgrandequantitédeliquidelave-glace.

Leliquiderecommandéestunantigelet solvantconcentrépourlave-glacesNISSAN d'origineouéquivalent.

INFINITI QX50 (2014) - LIQUIDEDELAVE-GLACEDEPARE-BRISE - 3

PRÉCAUTION

• N'utilisezpasd'antigeldesystèmede refroidissementdumoteurdanslesolvantconcentrélave-glace. Vousrisquez d'endommagerlapeinture.
- Neremplissezpasleréservoirdulave-glaceavecunliquideconcentrénondiluédelave-glace.Duconcentrédeliquidedelave-glaceàbased'alcool méthyliquepeuttacherdefaçonpermanentelacalandres'ilestrenversélors duremplissageduréservoirdulave-

glace.

●Mélangezaupréalableduliquidecon-centrédelave-glaceavecdel'eauselon lesniveauxrecommandésparlefab-ricantavantderemplirleréservoirdu lave-glace.N'utilisezpasleréservoirdu lave-glacepournélangerleconcentréde liquidedelave-glaceetl'eau.

BATTERIE

  • Lasurfacedelabatteriedoittoujours êtrepropreetsèche.Nettoyez-laavec unesolutiondebicarbonatedesoude etd'eau.
  • Assurez-vousquelesconnexionssont propresetfermementserrées.
  • Silevéhiculedoitresterimmobilisé pendant30joursouplus,débranchez lecâbledelabornenégativedela batterie(-)pouréviterqu'ellenese décharge.

REMARQUE:

Desprécautionsdoiventêtreprisespour éviterlessituationsquipeuventconduireà undéchargementdelabatterieouaune situationdenon-démarragecomme:

  1. L'installationoul'utilisationprolongée d'accessoiresélectroniquesqui consommentdelabatteriealorsquele moteurn'estpasenmarche(chargeurs detéléphone,GPS,lecteursDVD,etc.)

  2. Lorsquelevéhiculen'estpasutilisé régulièrement/ou surdecourtes distances.

Danscescas-là, il peut falloir recharger la batterie pour lamainteniren bon état.

INFINITI QX50 (2014) - REMARQUE: - 1

ATTENTION

•N'exposezpaslabatterieâdesflammes ouâdesétincellesélectriques.Labat- teriedégagedesgazhydrogènesqui risquentd'exploser.Éviteztoutcontact duliquidedebatterieaveclapeau,les yeux,lesvêtemtsoulessurfaces peintes.Aprèsavoirtouchéunebatterie ouunbouchondebatterie,nevous frottezpaslesyeux.Lavez-vousbienles mains.Encasdecontactdel'électrolyte aveclesyeux,lapeaouulesvêtements, rincezimmédiatementàgrandeeau pendanttaumoins15minutesetveuillez consulterunmédecin.
-Ilnefautpasmettrelemoteurenmarche sileliquidedelabatterieestàunniveau bas.S'iln'yapassuffisammentdeliquidedanslabatterie,lachargerisque d'ètretropélevéeetainsicréerde la chaleur, réduire la durée de vie de la batterie,voireprovoqueruneexplosion.
- Lorsquevoustravaillezsurlabatterieou àproximité, porteztoujoursuneprotectiondesyeuxadéquateetenlevezvos bijoux.

  • Lescossesetlesbornesdebatterieet autres accessoiresdelabatterie contiennentduplombetdescomposésde plomb. Lavez-vouslesmainsaprèsles avoirtouchés.
  • Tenez la batterie hors de portée des enfants.
  • Lescossesetlesbornesdebatterieet autres accessoiresdelabatterie contiennentduplombetdescomposésde plomb. Lavez-vouslesmainsaprèsles avoirtouchés.
  • Tenez la batterie hors de portée des enfants.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

text_image ① ② A DI0137MA

Vérifiez le niveau de liquide de batterie danschaquecellule(retirezlecouverclede labatteriesinécessaire).Leniveaudoit arriverentrelesrepèresdeUPPERLEVEL (niveausupérieur) ① etdeLOWERLEVEL (niveauinférieur) ②.

Sileniveaudeliquidedebatterieestin- suffisant, ajoutezdel'eaudistilléedansles élémentsjusqu'auniveaudel'indicateur.

Neremplissezpas trop.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 2

2.Versezdel'eaudistilléedanslesélémentsjusqu'aurepèreUPPERLEVEL (niveausupérieur) ①. Silecotédelabatterien'estpasvisible,vérifiezleniveaudel'eaudistilléedepuislehautdel'élément;la condition ① indiquequec'estOKetla condition ② nécessiteunrajout.

3.Remontezlesbouchons Ⓐ. Leniveaudeliquidedelabatteriedevra êtrevrifiéplusfréquemmentdanslecas desvéhiculesutilisésssousunclimattrès chaudoudansdesconditionsd'utilisation

difficiles.

DÉMARRAGEÀL'AIDED'UNEBAT- TERIEDESECOURS

Silemoteurdoitêtredémarréal'aide d'unebatteriedesecours, reportez-vousà «Démarrageaïdaided'unebatteriedesecours»(P.6-8). Silemoteurnedémarrepas decettefaçon, labatterieduvéhiculepeut étredéfectueuse. Contactezundétaillant INFINITI.

SYSTÈMEDECONTRÔLEDUVOLTAGE VARIABLE

INFINITI QX50 (2014) - SYSTÈMEDECONTRÔLEDUVOLTAGE VARIABLE - 1

PRÉCAUTION

- Nereliezpasd'accessoiresdirectement auxbornesdelabatterie. Cecipourrait contournerlesystèmecontrôledevoltagevariableletlabatterierisqueraitde nepasserechargercomplètement.

- Utilisezdesaccessoiresélectriques seulementlorsquelemoteuresten marcheafind'éviterdedéchargerla batterieduvéhicule.

Lesystèmedecontrôledevoltagevariable mesurelaquantitédéchargeélectrique delabatterieetcontrôlelevoltagegénéré parlegénérateur.

COURROIESD'ENTRAÎNEMENT

INFINITI QX50 (2014) - COURROIESD'ENTRAÎNEMENT - 1

text_image 1 2 3 4 5 SDI2119

MoteurVQ37VHR

  1. Pompedeliquidededirectionassistée
  2. Alternateur
    3.Pouliedevilebrequin
  3. Compresseurdelaclimatisation
  4. Tendeurautomatiquedecourroie d'entraînement

INFINITI QX50 (2014) - MoteurVQ37VHR - 1

ATTENTION

Assurez-vousquelecontacteur d'allumage estenpositionOFFouLOCKavantd'effectuerl'entretiendescourroiesd'en-trainement.Lemoteurpourraitsemettre

8-20Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même

BOUGIESD'ALLUMAGE

brusquementenmarche.

  1. Examinezvisuellementscourroies pourdécelerlestracesd'usure, de coupures, dedétérioration, oudedesserrage. Si une courroieest enmauvais état ou desserrée, faites-la remplacer ouréglerparundétaillantINFINITI.
  2. Faites vérifier la tension et l'état des courroiesrégulièrement, en respectant lettableaud'entretiendansvotre «Guide du service et de l'entretien INFINITI».

INFINITI QX50 (2014) - brusquementenmarche. - 1

ATTENTION

Assurez-vous quelemoteur etlecontacteur d'allumage sont arrêtés et que le frein de stationnementestserré.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

Utilisezunedouillecorrespondantbienaux bougiesd'allumagequiserontretirées. Une douille mal adaptée risque d'endommager lesbougies.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

text_image SDI2020

ContactezundétaillantINFINITIpouref- fectuerleremplacementdesbougies,si nécessaire.

Bougiesd'allumageàextrémitéen iridium

Lalongévitédesbougiesd'allumageàextrémitéeniridiumétantsupérieureàcelle desbougiesd'allumageclassiques,ilest inutiledelesremplacerfréquemment. Conformez-vousauxindicationsducarnet dans votre«Guideduserviceetdel'en-

tretienINFINITI», maisneréutilisezpasces bougiesd'allumageenlesnettoyantouen réglantl'écartementdeleursélectrodes.

Remplaceztoujourslesbougiesd'allumagepardesbougiesrecommandéesou équivalentes.

FILTREÀAIR
INFINITI QX50 (2014) - Bougiesd'allumageàextrémitéen iridium - 1

Retirezlessupports ① telqu'illustréet retirezl'élémentfiltre ②.

L'élémentfiltren'estpaslavableniréutilisable.Remplacezenfonctiondesintervallesd'entretien.Reportez-vousau «Guideduserviceetdel'entretien INFINITl»fourniséparémentpourconnaître

Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même8-21

lespériodicitésd'entretien. Lorsduremplacementdufiltre, essuyezl'intérieuretle dessusduboîtierdufiltre à airavecun chiffon.

INFINITI QX50 (2014) - Bougiesd'allumageàextrémitéen iridium - 2

ATTENTION

  • Vousrisquezdevousbrûleroudebrûler untierssivousmettezlemoteuren marcheaveclefiltreàairenlevé. La fonctiondufiltre, outredefiltrerl'air, est d'arrêterlesretoursdeflammedumoteur. Silefiltren'estpasmonté, vous pourriezêtreatteintparunretourde flamme. Neconduisezjamaisavecle filtreenlevé. Faitesattentionquandvous travaillezurlemoteuralorsquelefiltre àairestenlevé.
  • Ilnefautjamaisverserdecarburant dansleboîtierdepapillonouessayerde mettrelemoteurenmarcheveclefiltre àairretiré. Cecipourraitcauserdegravesblessures.

BALAISD'ESSUIE-GLACEDEPARE-BRISE

NETTOYAGE

Silepare-brisen'esttoujourspaspropre malgrél'utilisationdulave-glaceouqu'un balaid'essuie-glacebroute,ilsepeutqu'il yaitdelacireouunautrematériausurle balaiousurlepare-brise.

Nettoyezl'extérieurdupare-briseavecune solutionde lave-glaceouun détergent doux. Votre pare-brise est propre lors-qu'aucunegoutteneseformeavecl'eaude rinçage.

Essuyezlesbalaisavecunchiffonimbibé d'unesolutiondelavageoud'undétergent doux.Rincezensuiteàl'eauclaire.Remplacezlesbalaissilepare-brisen'estpas correctementnettoyéalorsquelesbalais sontpropres.

Les balais d'essuie-glace usés peuvent rayerlepare-briseetgênerlavisibilitédu conducteur.

INFINITI QX50 (2014) - NETTOYAGE - 1

Remplacezlesbalaisd'essuie-glacelors-qu'ilssontusés.

  1. Tirezlebrasdel'essuie-glace.
  2. Appuyezsurlagoupilled'arrêt Ⓐ, puis déplacezlebalaid'essuie-glacelelong dubras ① toutenpoussantsurla goupilled'arrêtpourl'enlever.
  3. Insérezunnouveaubalaisurlebras d'essuie-glaceetpoussez-lejusqu'à c e quevousentendiezunclic.
  4. Permutezlesbalaisd'essuie-glacepour quel'encochedemeuredanslarainure.

INFINITI QX50 (2014) - NETTOYAGE - 2

PRÉCAUTION

  • Après savoirremplacélesbalaïsd'essuie-glace, remettezlesbrasd'essuie-glace dansleurpositioninitiale; sinonilsrisquentd'êtreendommagésen casd'ouvertureducapot.
  • Assurez-vousquelebalaidel'essuie-glacetouchelepare-brise;sicen'est paslecas,lebrasrisqued'êtreendommagéparlapressionduvent.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

Sivouscirezlasurfaceducapot, faites attentiondenepasfaireentrerparinadvertancedelaciredanslegicleurdulave-glace Ⓐ. Celarisquedeboucherlegicleur etd'empêcherlebonfonctionnement du lave-glace. Sidelacirepénètredanslegicleur, nettoyez-legicleuravecuneai-

guilleouunepetiteépingle pasendommagerlegicleur.

B. Veillezène

BALAISD'ESSUIE-GLACEDELUNETTE ARRIÈRE

ContactezundétaillantINFINITIsiune inspectionouunremplacementestnécessaire.

FREINS

Silesfreinsnefonctionnentpasconvenablement, faiteslesvérifierparundétaillant INFINITI.

FREINSÀAUTO-RÉGLAGE

Votrevéhiculeestéquipédefreinsàauto-réglage.

Lesfreinsàdisquesontauto-réglésà chaquepressionsurlapédaledefrein.

INFINITI QX50 (2014) - FREINSÀAUTO-RÉGLAGE - 1

ATTENTION

ConsultezundétaillantINFINITlaucasoùla coursedelapédaledefreinneredeviendrait pasàlanormale.

AVERTISSEMENTD'USUREDES PLAQUETTESDEFREIN

Lesplaquettesdefreinsontpourvues d'avertissementssonoresd'usure.Lorsqu'uneplaquettedefreinestuséetdoit êtreremplacée,unbruitdegrincementai-guseferaentendrependantlaconduitedu véhicule.Cebruitdegrincementaiguse feraentendredansunpremiertempsuni-quementlorsquelapédaledefreinest appuyée. Après plus d'usure des pla-quettesdefrein,legrincementseferaentendreenpermanencemêmesilapédale

FUSIBLES

defreinn'estpasappuyée. Silebruit d'avertissementd'usuresefaitentendre, faitesvérifierlesfreinsleplustôtpossible. Danscertainesconditionsclimatiquesou deconduite,ilsepeutquelesfreinsproduisentoccasionnellementdesbruitstels quecouinementousiffement.Unbruit occasionneldesfreinslorsd'unfreinage légeroumodéréestnormaletn'affectepas lefonctionnementoulesperformancesdu systèmedefreinage.

Faiteseffectuerlescontrôlespériodiques desfreinsauxintervallesindiqués. Pour plusd'information, reportez-vous à la sectionducarnetd'entretiendevotre «Guideduserviceetdel'entretien INFINITI» pour connaîtrelespériodicités d'entretien.

INFINITI QX50 (2014) - FUSIBLES - 1

N'utilisezjamaisunfusibled'ampéragesupérieurouinférieuràceluiquiestspécifié surlecouvercledelaboîteàfusibles.Ceci pourraitendommagerlesystèmeélectrique oucauserunincendie.

Siundesdispositifsélectriquesnefonctionnepas, vérifiezsiunfusiblen'apas sauté.

Assurez-vousquelecontacteur d'allumage

esttournéenpositionOFFouLOCKetque lecommutateurdespharesestréglésur OFF.

  1. Ouvrezlecapotdumoteurdumoteuret enlevezlecouvercledelabatterie.
  2. Retirezlecouvercledesporte-fusibles/fils-fusibles.
  3. Retirezlefusibleavecl'outild'extractiondefusible.

INFINITI QX50 (2014) - FUSIBLES - 2

text_image A B SDI1754
  1. Silefusibleasauté parunfusibleneu
    Ⓐ ,remplacez-le ).Lesfusiblesde
    rechangesontrangésdanslaboîteà fusiblesdel'habitacle.
  2. Silefusibleneufsauteànouveau, faitesvérifierlesystèmeélectriqueparun détaillantINFINITI.

Fils-fusibles

Siundispositifélectriquenefonctionne pasalorsquelesfusiblessontenbonétat, vérifiezlesfils-fusibles. Sidesfils-fusibles ontfondu, remplacez-lesuniquement par despièces INFINITId'origine.

INFINITI QX50 (2014) - Fils-fusibles - 1

N'utilisezjamaisunfusibled'ampéragesupérieurouinférieuràceluiquiestspécifié surlecouvercledelaboîteàfusibles.Ceci pourraitendommagerlesystèmeélectrique oucauserunincendie.

Siundesdispositifsélectriquesnefonctionnepas, vérifiezsiunfusiblen'apas sauté.

  1. Assurez-vousquelecontacteur d'allumageesttournéenpositionOFFou LOCKetquelecommutateurdespharesestréglésurOFF.
  2. Ouvrezlecouvercledelaboîteâfusibles.
  3. Retirezlefusibleavecl'outild'extractiondefusible Ⓐ.
  4. Silefusibleasauté, remplacez-lepar unfusibleneuf.
  5. Silefusibleneufsauteànouveau, faitesvérifierlesystèmeélectriqueparun détaillantINFINITI. Lesfusiblesderechangesontrangésdanslaboîteàfu-

sibles.

INFINITI QX50 (2014) - Fils-fusibles - 2

Interrupteuràfusibledestockage prolongé

Pourréduireladéchargedelabatterie, l'interrupteuràfusibledestockageprolongésortdel'usinedésactivé. Avantde vouslivrervotrevéhicule, lacommandeest activée (misesurON) etdoitresteractivée.

Siundesdispositifsélectriquesnefonctionnepas, retirezl'interrupteuràfusible destockageprolongéetvérifiezsiunfusiblen'apassauté.

REMARQUE:

Sil'interrupteuràfusibledestockage prolongéfonctionnemal,ousilefusiblea sauté,iln'estpasnécessairederemplacer l'interrupteur.Danscecas,retirezl'interrupteuràfusibledestockageprolongéet remplacez-leavecunnouveaufusiblede mêmequalité.

Commentretirerl'interrupteuràfusiblede stockageprolongé:

  1. Pourretirerl'interrupteuràfusiblede stockageprolongé, faitesensorteque lecontacteur d'allumagesoitenposition OFFouLOCK position.
  2. Assurez-vousquelacommandede pharesestenposition «OFF».
  3. Retirezlecouvercledelaboîteâfusibles.
  4. Pincezlesongletsdeverrouillage quisetrouventdechaquecôtédela commandedestockage.
  5. Sortezlacommandedestockagedi- rectementdelaboîteàfusibles ②.

REMPLACEMENTDELAPILEDELACLÉ INTELLIGENTE

INFINITI QX50 (2014) - REMPLACEMENTDELAPILEDELACLÉ INTELLIGENTE - 1

PRÉCAUTION

Nelaissezpaslesenfantssemettrelapile etlespetitespiècesdanslabouche.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 1

text_image B A SPA1875

Remplacezlapilecommesuit:

  1. Relâchezlatouchedeverrouillage à l'arrière redelaclé intelligente et retirez laclémécanique.
  2. Insérezuntournevisàlameplate enveloppéd'unchiffondanslafente ducoinetfaiteslepivoterafindeséparerlapartiesupérieuredelapartie inférieure.

INFINITI QX50 (2014) - PRÉCAUTION - 2

Pilerecommandée: CR2032ouéquivalent.

  • Netouchezpasaucircuitinterneet auxpôlesélectriquescarvous pourriezcauserundysfonctionnement.
  • Tenezlabatterieparlesbords.Manipulerlabatterieenseservantdes pointsdecontactdiminuegrandementsacapacitédestockage.
    • Assurez-vousquelecôté+est tournéverslebas.

  • Alignezlesextrémitésdespartiesinférieuresetsupérieures, puismettezlesunedansl'autrejusqu'àcequele toutsoitbienfermé.

  • Appuyezsurlesboutonsàdeuxou troisreprisespourvérifierqu'ilsfonctionnentnormalement.

Encasdebesoin, adressez-vousàundé-taillantINFINITlquivousaideraàremplacer lapile.

AvertissementFCC:

PourlesÉtats-Unis:

Cedispositifestconformeàlapartie15 desrèglementationsFCC.Sonutilisation estsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)Cedispositifnedoitpascauser debrouillagesnuisibleset(2)cedispositif doitpouvoirsupportertouteinterférence reçueetnotammentlesinterférences susceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.

REMARQUE:

Toutchangementoumodificationquin'est pasexpressémentapprouvéparlapartie responsabledurespectdesréglementationspeutannulerledroitde l'utilisateurdeseservirdecetappareil.

PourleCanada:

CedispositifestconformeàRSS-210 d'IndustrieCanada.Sonutilisationest soumiseauxdeuxconditionssuivantes: (1)cedispositifnedoitpascauserd'interférence(2)cedispositifdoitpouvoir supportertouteinterferenceetnotamment lesinterférencessusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.

ÉCLAIRAGES

INFINITI QX50 (2014) - ÉCLAIRAGES - 1

  1. Feudestationnement avant
  2. Phare(feuxderoute)
    3.Phare(feuxdecroisement)
    4.Lampedelecture
    5.Lampeindividuellearrière
    6.Antibrouillard
    7.Clignotantavant
    8.Feudegabaritavant
    9.Éclairaged'entréeportière
    10.Éclairagedumarchepied
  3. Feud'arrêtsurélevé
    12.Feuderecul
  4. Feucombinéarrière(clignotant/arrêt/feudegabarit)
  5. Éclairagedechargement (latéral)
    15.Éclairagedechargement(côtéhayon)
    16.Feudelaplaqued'immatriculation
    17.Clignotantarrière

PHARES

Remplacement

Delabuéerisqued'apparaîtredansle verrediffuseurdespharessouslapluieou dansunlave-auto. Cettebuéeestdueàla différencedetempératureentrel'intérieur etl'extérieurduverre. Cecineconstitue pasuneanomalie. Sidegrossesgouttesse formental'intérieurduverre, contactezun détaillantINFINITI.

Ampouledepharesauxénon(sile véhiculeenestéquipé):

DemandezàundétaillantINFINITId'effectuerleremplacementdesampouleslecas échéant.

INFINITI QX50 (2014) - Ampouledepharesauxénon(sile véhiculeenestéquipé): - 1

ATTENTION

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

HAUTETENSION

Lorsquelespharesauxénonsontallumés, ilsproduisentunehautetension. Pourne pasvousélectrocuter, n'essayezjamaisde modifieroudedémontercesphares. Faites toujours remplacervospharesauxénonpar undétaillantINFINITI. Pourplusd'informations, reportez-vousà «Commandedephare etdeclignotant» (P.2-39).

Ampouledepharesàhalogène(sile véhiculeenestéquipé):

Lespharessontunfaisceaudetypesillonnéutilisantuneampouledephares changeable(halogène).ContactezundétaillantINFINITIpoureffectuerleremplacementdesbougies,sinécessaire.

INFINITI QX50 (2014) - Ampouledepharesàhalogène(sile véhiculeenestéquipé): - 1

PRÉCAUTION

- Ungazdehautepressionhalogèneest sillonné à l'intérieur del'ampoule. L'ampoule peut cattersil apellicule de verrese briseousil'ampouletombe.

- Netouchezquelastructureplastique lorsquevoustenezl'ampoule.Netouchezjamaislapelliculedeverre. Toucher leverrepourraitaffecterladuréedevie del'ampouledemanièresignificativeet/oulaperformanceduphare.

  • Ne laissez pas l'ampoule en dehors du réflecteurdepharedurantunelongue périodedetempscarlapoussière, la moisissure, etlafuméepeuventpénétrer dans la structure et réduire la performanceduphare.
  • Il n'est pas nécessaire de réajuster les pharesaprèsle remplacementde l'am-

poule. En cas de réajustement nécessaire, contactez un détaillant INFINITI.

AMPOULESINTÉRIEURESETEXTÉ- RIEURES

AmpoulesPuissance(watt)Numérodel'ampoule
Phare*Feuxdecroisement(auxénon)35D2SFeuxdecroisement(halogène)55H11Feuxderoute(halogène)65H9Clignotantavant*21WY21WAntibrouillard*35H8Feuxdestinationnement*5W5WFeudegabaritavant*Feucombinéarrière*5W5W
inverséfeud'arrêt/arrière/degabarit16LED—W16W
Clignotantarrière*Feudelaplaqued'immatriculation*Éclairage d'entrée de portière*Lampedelecture8215W5WLED—PY21W—
LampeïndividuellearrièreÉclairagedechargement8—8—
ÉclairagedumiroirdecourtoisieÉclairagedumarchepied*Feu d'arrêt surélevé*1,45—LED

*:Adressez-vousàun détaillantINFINITIpourleremplacement.
REMARQUE:
Consultez toujours le service de pièces détachées de votre détaillant INFINITI pour les dernièresinformationsconcernantlespiècesdétachées.
8-32 Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même

Procéduresderemplacement

Toutes les autres ampoules sont de type A, B, C, D, E ou F. Pour remplacer une ampoule, enlevez d'abord l'optique et/ou le couvercle.

INFINITI QX50 (2014) - Procéduresderemplacement - 1

flowchart
graph TD
    A["A"] --> B["B"]
    B --> C["C"]
    C --> D["D"]
    D --> E["E"]
    E --> F["F"]
    F --> G["RETRER"]
    F --> H["INSTALLER"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333
    style F fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#ccf,stroke:#333
    style H fill:#ccf,stroke:#333

INFINITI QX50 (2014) - Procéduresderemplacement - 2

Lampeindividuellearrière

INFINITI QX50 (2014) - Procéduresderemplacement - 3

text_image SD11839

Éclairagedumiroirdecourtoisie

Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même8-33

ROUESETPNEUS

Sivousavezunpneucrevé, reportez-vous à «Crevaison»(P.6-3).

PRESSIONDEGONFLAGEDES PNEUS

Systèmedesurveillancedepressiondespneus(TPMS)

Cevéhiculeestéquipéd'unsysteme de surveillancedepressiondespneus (TPMS). Il permetde contrôlertous les pneus à l'exception deceluidelarouede secours. Lorsqueletémoinlumineux de faiblepressiondespneuss allumeet que l'avertissement CHECKTIREPRESSURE apparaïtsurl'affichage à cristaux liquides à matricedepoints, celasignalelegonflage insuffisant d'unoudeplusieurspneus.

LeTPMSnefonctionnequesilevéhicule rouleàplusde25km/h(16mi/h).Le systèmen'estpastoujourscapablede détecterleschutesbrusquesdepression despneus(parexemple, unpneudégonflé pendantlaconduite).

Pourplusdedétails, reportez-vous à «Témoinlumineuxdefaiblepressiondes pneus» (P.2-15), «Systèmedesurveillance depressiondespneus(TPMS)» (P.5-4) et «Systèmedesurveillancedepressiondes

pneus(TPMS)»(P.6-3).

Pressiondegonflagedespneus Vérifiez souvent la pression des pneus(ycomprisceluidelarouede secours)etimpérativementavantde prendrelaroutepourunlongvoyage. Lesspécificationsrecommandées depressiondespneusfigurentsur l'étiquettederenseignementsurles pneusetlechargementsousl'intitulé «Pressiondespneusàfroids». L'étiquette renseignement sur les pneusetlechargementestcolléesur lemontantcentralducôtéconducteur. Lapressiondespneusdoitêtre vérifiééregulièrement pour les raisons suivantes:

  • Laplupartdespneussedégon-flentnaturellementavecletemps.
  • Lespneuspeuventsedégonfler subitementsivousroulezsurdes nidsdepoulesou surquelque objetousivouspercutezlebord dutrottoirenvousgarant.

Lapressiondespneusdoitêtrevé-rifiéeàfroid.LespneussontFROIDS silevéhiculeestrestéaunoins3 heuresàl'arrêtous'ilaroulépendantmoinsde1,6km(1mi)àvitesse modérée.

Unemauvaisepressiondegonflage ouunepressioninsuffisantepeuvent affecter la durée des pneus et la conduiteduvéhicule.

INFINITI QX50 (2014) - ROUESETPNEUS - 1

ATTENTION

  • Des pneusmalgonfléspeuvent éclateretcauserunaccident.
  • LePNBV(PoidsNominalBrutdu Véhicule)estsituésurl'étiquette d'homologationF.M.V.S.S./N.S.V.A.C.Cesinformationsfigurent sur l'étiquettederenseignementsur les pneus et le chargement. Ne dépassezpaslachargeutilledu véhicule.Unesurchargedevotre véhiculerisquedesetraduirepar uneusurerapidedespneus,un

fonctionnementpeusûrparsuite d'uneruptureprématuréeoudes caractéristiquesmédiocresdetenuederoute,cecipouvantégale-mentmeneràunaccidentgrave. Unchargementau-delàdelacapacitéspécifiéérisqueégalement desetraduireparunmauvais fonctionnementdesautresorganesduvéhicule.

  • Avantdepartirpourunlong voyage,ouchaquefoisquelevéhiculeestlourdementchargé,vérifiezlapressiondespneusà l'aided'unmanomètredupneus pourvousassurerqu'ellecorrespondbienauxspécifications.
  • Pourdeplusamplesrenseignementsconcernantlespneus, reportez-vousà«Informationssur lespneus»(Canada)ou«ImportantTireSafetyInformation» (États-Unis)dansleLivretderenseignementssurlagarantie.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

text_image THE AND LOADING INFORMATION RENSEGBNEMENTS SUR LES PHILIS ET LE CHARGEMENT BEARING CAPACITY TOTAL X NOMBRE DE PLACES TOTAL X REACH ARRIEDRE X THE PHELLE SIZE TALLE COLD TIRE PRESSURE PRESSION DES PHILIS A FRIED SIX OWNER'S MANUAL FOR ADDITIONAL INFORMATION. P XXX / XX R XX XXX kPa, XX PSI VOIR LE MANCEL DE LUXADOR DE RECHARGE POUB P LUSÉF RENSEGBNEMENTS P XXX / XX R XX XXX kPa, XX PSI SPARE B SECOURS T XXX / XX R XX XXX kPa, XX PSI The combined weight of occupants and cargo should never exceed XX kg or XX lbs. Le poste total dei de occupants et du chargement ne dot jamais dépasser XX kg ou XX lbs. TIRE AND LOADING INFORMATION RENSEGBNEMENTS SUR LES PHILIS ET LE CHARGEMENT BEARING CAPACITY TOTAL X NOMBRE DE PLACES TOTAL X REACH ARRIEDRE X THE PHELLE SIZE TALLE COLD TIRE PRESSURE PRESSION DES PHILIS A FRIED SIX OWNER'S MANUAL FOR ADDITIONAL INFORMATION. P XXX / XX R XX XXX kPa, XX PSI VOIR LE MANCEL DE LUXADOR DE RE CHARGE POUB P LUSÉF RENSEGBNEMENTS SPARE B SECOURS T XXX / XX R XX XXX kPa, XX PSI The combined weight of occupants and cargo should never exceed XX kg or XX lbs. Le poste total dei de occupants et du chargement ne dot jamais dépasser XX kg ou XX lbs. SDI2703

Étiquettederenseignementssur lespneusetlechargement

① Nombredesièges:lenombre maximumd'occupantspouvant êtreassisdanslevéhicule.

② Limitedeachargeduvéhicule: Reportez-vousà «Renseignementssurlechargementdu véhicule»(P.9-16).

③ Tailledupneud'origine:lataille despneusmontéssurlevéhi-

culeenusine.

④ Pressiondegonflagerecommandéedespneusfroids:gonflez lespneus à cette pression lorsquelespneussontfroids. LespneussontFROIDSsile véhiculeestrestéaunoins3 heuresàl'arrêtous'ilaroulé pendantmoinsde1,6km(1mi) àvitessemodérée.Legonflementàfroidrecommandéd'un pneuestdéfiniparlefabricant purobtenirlameilleureusure etlesmeilleurescaractéristiques demanœuvreduvéhicule, la motricitéadéquate, lebruit, etc., selonlePNBVduvéhicule.

⑤ Tailledupneu—reportez-vousà «Étiquettedepneu»(P.8-38).

⑥ Tailledelarouedesecoursou dela rouedesecours compacte (silevéhiculeenestéquipé)

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 2

l'emboutdegonflageafind'arrêterlafuite.

  1. Retirezlajauge.
  2. Lisezlapressiondupneusurla jaugeetcomparez-laàlavaleur spécifiéesurl'étiquettederen-seignementssurlespneusetle chargement.
  3. Ajoutezdelapressionsinécessaire.S'ilyasurpression, appuyezbrièvementsurl'axe intérieurdelavalveavecl'extrémitédelajaugeafindelibérer l'excèsdepression.Contrôlezà nouveaulapressionetajoutezou libérezdelapressionsibesoin.
  4. Remettezlecapuchonsurlavalve.
  5. Vérifiezlapressiondetousles autrespneus, y comprislaroue desecours.
TAILLEPRESSION DEGON-FLAGEDE PNEUSÀ FROID
PNEUD'O-RIGINE AVANTP225/55R1897V230kPa, 33psi
P245/45R1998V230kPa, 33psi
PNEUD'O-RIGINEARRIÈREP225/55R1897V230kPa, 33psi
P245/45R1998V230kPa, 33psi
ROUEDE SECOURST165/80R17420kPa, 60psi
T165/80D17420kPa, 60psi

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 3

Laloixigequelesfabricantsde pneusindiquentcertainesnormes surleflancdespneus. Cesinformationsidentifientetdécriventlescaractéristiquesdebasedupneuainsi quesonnumérod'identification(TIN) quipermettrontdecertifierlesnormesdesécurité. LeTINpeutêtre utilisépouridentifierlepneuencas derappel.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 4

text_image P215/60R16 94H P 215 60 R 16 94 H ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ 1 2 3 4 5 6 7 SDI1606

Exemple

① Taille dupneu (exemple: P215/60R1694H)

  1. P:Lalettre«P»indiqueunpneu destinéauxvéhiculesdetourisme.(Touslespneusn'ontpas cetteinformation.)
  2. Numéroàtroischiffres(215):Ce numéroindiquelalargeuren millimètresdupneudebordde flancàborddeflanc.
  3. Numéroàdeuxchiffres(60):Ce numéroconnusouslenomde

rapportd'aspectindiquelerapportentrelahauteuretlalargeur dupneu.

  1. R: «R» signifieradial.
  2. Numéroàdeuxchiffres(16):Ce chiffreestlediamètredelaroue oudelajanteenpouces.
  3. Numéroàdeuxoutroischiffres (94) : Représente l'indice de chargedupneu.C'estlamesure du poids que peut supporter chaquepneu.Cerenseignement n'est pas indiqué sur tous les pneuscariln'estpasexigéparla loi.
  4. H:Codedevitessedupneu. Vous nedevriezpasconduirelevéhiculeàunevitessedépassantle codedevitessedupneu.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 5

text_image DOT XX XX XXX XXXX DOT XX XX XXX XXX XXXX 1 2 3 4 5 6 SDI1607

Exemple

② TIN(Numérod'identificationdu pneu)surlespneusneufs(exemple:DOTXXXXXXXXXX)

  1. DOT: Abréviationde «Department of Transportation» (Ministèredes transports). Lesymbolepeutêtre placéau-dessus, au-dessous, à gaucheou à droited un numéro d'identificationupneu.
  2. Codeâdeuxchiffres:Identifiant dufabricant

  3. Codeàdeuxchiffres: Tailledu pneu

  4. Codeâtroischiffres:Codede typedepneu(enoption)
  5. Codeàtroischiffres: Datedefabrication
  6. Quatrechiffresindiquantlase-maineetl'annéedefabricationdu pneu. Parexemple, lechiffre3103 signifiela31èmesemainede 2003. Sicesnombresnesontpas indiqués, alorsregardezsurl'autreflancdupneu.
    ③ Compositionetmatériauxdes plisdepneu

Lenombredeplisoulenombrede couchesdetissucaoutchoutésurle pneu.

Lesfabricantsdoiventégalement mentionnerlematériaudupneu, qui comprendacier, nylon, polyesteret autresmatériaux.

④ Lapressiondegonflagemaximumautorisée

Cechiffreindiquelaquantitémaxi-

mumd'airpouvantêtremisedansle pneu. Nedépassezjamaislapression degonflagemaximumautorisée.

⑤ Limitedeachargemaximum Cechiffreindiquelachargemaximum enkilogrammesetenlivrespouvant êtresupportéeparunpneu. Lorsdu remplacementd'unpneusurlevéhicule, utiliseztoujoursunpneuayant lemêmeindicedechargequeceluidu pneud'origine.
⑥ Termes «sans chambre» ou «avecchambre» Indiquesilepneudoitêtreéquipé d'unechambreàair(«avecchambre») ounon(«sanschambre», ditaussi «tubeless»).
⑦ Leterme«radial» Leterme«radial»estindiquésila structuredupneuestradiale.
⑧ Fabricantoumarque Indiquelenomdufabricantoudela marque.

Autrestermesrelatifsauxpneus:

Enplusdestermesnombreuxdéfinis aucoursdecettesection, FlancEx-térieurdésigne(1)leflanccompor-

tantunflancblanc, comportant des lettres blanchesoulenomdela mouluredufabricant, delamarque et/oudumodèleenplusgrandou plus profondquelamêmemoulure surl'autreflancdupneu, ou(2)le flancextérieurd' unpneuasymétrique comportant uncôté particulier devant toujoursêtredirigévers l'extérieur lors delaposesurunvéhicule.

TYPESDEPNEUS

INFINITI QX50 (2014) - TYPESDEPNEUS - 1

ATTENTION

- Encasderemplacementetdechange- mentd'unoudespneus, assurez-vous quelesquatrepneussontdemêmetype (exemple:pneusété,pneustoutessai- sonsoupneusneige)etdemême structure. UndétaillantINFINITIesten mesuredevousdonnertouteslesinfor- mations utiles concernant le type, la taille,laclassificationdevitesseetla disponibilitédespneus.

- Lespneusderechangeontquelquefois une vitesse de référence inférieure à celledelaclassificationdespneus montésen usineetne correspondent pasàlavitessemaximumduvéhicule. Nedépassezjamaislavitessedeclassificationinscritesurlepneu.

  • Le remplacement des pneus par des pneus autres que ceux spécifiés par INFINITI pourrait affecter le bon fonctionnement du TPMS.
  • Pour de plus amples renseignements concernantlespneus, reportez-vous à «Informationssurlespneus» (Canada) ou «ImportantTireSafetyInformation» (États-Unis) dans le Livret de renseignementssurlagarantie.

Pneustoutessaisons

INFINITlrecommandelespneustoutes saisonssurcertainsmodèlesafindebénéficierdebonnesperformancestoute l'année, mêmesurlesroutesenneigéesou glacées. Les pneus toutes saisons sont reconnaissables à l'inscription ALL SEA-SON(toutessaisons)et/ouM&S(boueet neige)sur leflanc dupneu.Lespneus neigeontunemeilleuretractionqueles

pneustoutessaisonsetserontplusap- propriésdanscertaineszones.

Pneusété

INFINITI recommande les pneus été sur certains modèles afin de bénéficier de meilleures performances sur les routes sèches. Laperformedespneus été est diminuéesurlesroutesenneigéesougelées. Les pneus été n'ontpas d'indication detraction M&Ssurlaparoi latérale.

Sivousprévoyezdeconduiresurroutes enneigéesougelées, INFINITlrecommande déprévoir à l'avancelespneus NEIGE ou ALLSEASON sur les quatéreroues.

Pneusneige

Si les roues doivent être chaussées de pneusneige,choisissezdespneus de taille et de charge équivalentes à celles des pneusd'origine.Sinon,vousrisquezde mettreencauselasécuritéetlatenuede routeduvéhicule.

Enprincipelespneusneigeontdesvitessesdeclassificationinférieureàcelle despneusmontésenusineetrisquentpar conséquentdenepascorrespondreàla vitessemaximumduvéhicule.Nedé-passezjamaislavitessedeclassification

inscritesurlepneu.

Sivousinstallezdespneusneige,ilsdoiventêtredemêmetaille,marque,fabricationetsculptureauxquatreroues.

Pourobteniruneadhérencesupplémentairesurroutesglacées,despneus àcramponspeuventêtreutilisés.Néanmoins,certainsterritoiresouprovincesdu CanadaetlesétatsdesÉtats-Unisinterdisentleurutilisation.Avantdeposerdes pneusàcrampons,vérifiezlesréglementationslocalesetprovinciales.Sur chausséessèchesoumouillées,lespneus hiveràcramponsnedonnerontqu'une adhérencemédiocreetrisquentdefaciliter ledérapagedesrouescomparéauxpneus hiversanscrampons.

CHAÎNESANTIDÉRAPANTES

Danscertainesrégionsoupays, leschaînesantidérapantessontinterdites. Vérifiez lesréglementationslocalesavantdeposer leschaînes. Vérifiezqueleschaînessont delabonnetaillepourvotrevéhiculeet posezlesensuivantsrecommandations dufabricant. Utilisezuniquementdes chaînesSAEdeclasseS. Leschaînesde classe «S» sontutiliséessurlesvéhicules dontledégagemententrelepneuetle véhiculeestlimité. Lesvéhiculespouvant utiliserleschaînes «S» sont conçusconformément à lanorme SAE sur ledégagement minimum entre pneuetsuspension laplus proche ou entrepneuet organede carrosserie plus proche, lequeldégagement test nécessaire pour accrocher les dispositifs detractionenhiver (chaînes antidérapantes ou câbles). Ledégagement minimum est déterminé en fonction dela tailedup neumont éenusine. Les autres types de chaînes risquent d'endommager levéhicule. Utilisez desprétensionneurs de chaînes lors quele fabricantele préconise a find assurer unserrage fort. Les maillons d'extrémité delachaînedoivent être biens serrés ou retiréspourempêcher lefrottements sur les ailes sous sur ledes sous delacaisse. Dans lamesuredu possible, évitez detrop charger levéhicule lorsque les chaînessont posées. Enoutre, conduisez à vitesser éduite. Sinon, votre véhiculeris qu'etre endommagéet / ou ses performances sets atenuederouter éduite.

Leschaînesseposentuniquement sur les rouesarrière, jamais sur les roues avant.

Neposezjamaisdechaînessurlarouede secoursàUSAGETEMPORAIREUNIQUE-

MENT.

N'utilisezpasleschaînessurdesroutes sèches. Sivousconduisezdansdetelles conditions, vousrisquezd'endommager lesdiversmécanismesduvéhicule.

INFINITI QX50 (2014) - CHAÎNESANTIDÉRAPANTES - 1

text_image SDI1662

CHANGEMENT DESROUSET PNEUS

Permutationdespneus

INFINITlrecommandedepermuterles rouestousles8.000km(5.000miles).(Reportez-vousà«Crevaison» (P.6-3)pourlesméthodesderemplacementdespneus.)

Dèsquepossible, serrezlesécrous deroueaucouplespécifié à l'aide d'une clédynamométrique.

Coupledeserragedesécrousde roue:

108N·m(80ft-lb)

Lesécrousderouesdoiventrester serrésaucouplespécifiééenpermanence.Ilestrecommandédeser- rerlesécrousderoueaucouple spécifiéâchaquepermutationdes pneus.

INFINITI QX50 (2014) - CHANGEMENT DESROUSET PNEUS - 1

ATTENTION

  • Vérifiez et réglez la pression des pneus après avoir permuté les roues.
  • Resserrezlesécrousderoueaprès les1.000km(600mi)(également aprèsleremplacementd'uneroue parsuited'unecrevaison).
  • N'incluezpaslepneuderechange detype-Touautrepneuderechange compacte dans la permutationdespneus.

- Pour de plus amples renseignementsconcernantlespneus, reportez-vousà«Informationssur lespneus»(Canada)ou«Important Tire Safety Information» (États-Unis)dansleLivretderenseignementssurlagarantie.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

  1. Indicateurd'usure
  2. Marqued'emplacementdel'indicateurd'usure

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 2

ATTENTION

- Lespneusdoiventêtrevérifiés régulièrementpourdécelerles tracesd'usure, defendillement, de boursouflementoulaprésencede corpsétrangersdanslessculptu-

res.Encasd'usureexcessive,de craquelures,deboursouflures,les pneusdoiventêtreremplacés.

  • Lespneusd'originecomportentun indicateurd'usureintégré. Lors- quelesindicateursd'usuresont visibles, lespneusdoiventêtre remplacés.
  • Avecletempsetl'utilisation,les pneuss'usent.Faitesvérifierles pneus,ycomprislepneudela rouedesecours,quiontplusde6 ansparunmécanicien,carcertainsdommagespeuventnepas êtrevisibles.Remplacez,aubesoin,lespneuspouréviterune crevaisonetdepossiblesblessures.
  • Uneréparationmaleffectuéedela rouedesecoursrisquedeprovoquerdegravesblessures. Sile pneuderechangedoitêtreréparé, contactezundétaillantINFINITI.

- Pourdeplusamplesrenseignementsconcernantlespneus, reportez-vousà«Informationssur lespneus»(Canada)ou«Important Tire Safety Information» (États-Unis)dansleLivretderenseignementsssurlagarantie.

Remplacementdesrouesetdes pneus

Lorsduremplacementd'unpneu, montez toujoursunpneudemêmetaille, sculpturesetdemêmeindicedechargequele pneud'origine. (Reportez-vousà «Spécifications» (P.9-9) pour les types et tailles recommandésdespneusetdesroues.)

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

ATTENTION

• L'utilisationdepneusautresqueles pneusrecommandés, oulemontagede pneusdeconstruction(diagonal, diagonal-ceinturéouradial)oudetypedifférent, peutaffecter le freinage, la conduite, la garde au sol, la distance entrelespneusetlacarrosserie, ladistance pour les chaînesantidérapantes,

l'étalonnageducompteurdevitesse,le réglagedufaisceauduphareetlahauteurdespare-chocs.Certainsdecesef-fetspeuventprovoquerdesaccidents avecblessurescorporellesgraves.

- Desaccidentspeuventenrésulteravec risquedeblessuresgraves. Pourles modèlesàdeuxroues(2WD), sivotre véhiculeétaitl'origineéquipédequatrepneusdemêmetailleetquevous en remplacezdeuxsurquatre, installezles nouveauxpneussurl'essieuarrière. Placerdenouveauxpneussurl'essieu avantrisquedecauserunepertede contrôleduvéhiculedanscertaines conditionsdeconduiteetcauserainsium accidentetdesblessures.

- Silesrouesdoiventêtrechangéespour uneraisonouuneautre,remplaceztou-jourspardesrouesaudéportidentique. Des rouesde déport différentprovoquent une usure prématurée des pneus,dégradentlescaractéristiquesdu comportementroutieret/ouréduisent l'efficacité des disques/tambours de frein.Cedernierphénomènesetraduit paruneperted'efficacitédefreinageet/ouuneusureprématuréesplaquettes desfreins.Reportez-vousà «Roueset

pneus»(P.9-10)pourlesdimensionsde déportdesroues.

• Lorsquevousmontezlarouedesecours ouremplacezuneroue, leTPMSne fonctionnerapasetletémoinlumineux defaiblepressionclignoterapendant environ1minute. Letémoinresteraallumé pendant 1minute. Contactez un détaillantINFINITiauplusvitepossible afinqu'ilremplacelepneuet/ouréinitialiselesystèmed'avertissement.

•Leremplacementdespneus pardes pneusautresqueceuxspécifiéspar INFINITIpourraitaffecterlebonfonctionnementduTPMS.

• Nemontezpasuneroueniumpneudéformémêmeaprésune réparation. De tellesrouesoupneuspeuventprésenter desdéfautsdestructureetserompre sansavertissement.

- Il est déconseillé d'utiliser des pneus rechapés.

- Pourdeplusamplesrenseignements concernants pneus, reportez-vous à «Informationssurlespneus» (Canada) ou «ImportantTireSafetyInformation» (États-Unis) dans le Livretderenseignements surlagarantie.

Modèlestoutesrouesmotrices (AWD)

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

- Utiliseztoujours despneus demême taille, marque, conception(diagonal, diagonalceinturé, radial), etdemêmes sculpturessurlesquatreroues. Fautede quoilesrouesdesessieuxavantetarrièresnerontplusdemêmecirconférence, lespneuss'userontplusvite etlaboîtedevitesses, lecarteretles engrenagesdudifférentielrisquentd'être-treendommagés.

•UtilisezUNIQUEMENTdespneusdese-coursconçuspourlesmodèlesAWD.

Silespneussonttropusés, nous recommandonsderemplacerlesquatre rouesenmêmetemps. Utilisezdespneus demêmetaille, marque, conceptionet sculpturedesbandesderoulement. La pressiondegonflageetleparallélisme devrontêtreréglésetcorrigéssinécessaire. ContactezundétaillantINFINITI.

Équilibragedesroues

Desrouesmaléquilibréesamoindrissentla tenuederouteduvéhiculeetladurabilité despneus.Lesrouespeuventfinirparse déséquilibreraprèsuncertaintemps.Ilest parconséquentrecommandéd'envérifier l'équilibragerégulièrement.

L'équilibragedesrouesdoitêtreffectué aveclesrouesretiréesduvéhicule.L'équilibragedesrouesquantellessonten-coreaccrochéesauvéhiculepeut endommagerlesorganesmécaniques.

Pourdeplusamplesrenseignementsconcernantlespneus, reportez-vousà«Informationsurlespneus»(Canada)ou «ImportantTireSafetyInformation»(États-Unis)dansleLivretderenseignementssur lagarantielNFINITI.

Entretiendesroues

Reportez-vousà «Nettoyagedel'extérieur» (P.7-2) pour plus dedétails concernant l'entretiendes roues.

Encasdeposed'unerouedesecoursde type-T,nousvousrecommandonsdesuivre lesprécautionsci-aprèsdestinéesàprotégervotrevéhiculecontrelesrisques d'endommagementoulesrisquesd'accident.

INFINITI QX50 (2014) - Entretiendesroues - 1

ATTENTION

●Larouedesecoursdetype-Tdoitêtre utilisée uniquement en cas d'urgence. Elle doit être remplacée par un pneu standarddèsquel'occasionseprésente afin d'éviter des dommages possibles auxpneusouaudifférentiel.
- Conduisezavecprécautionquandlaroue desecoursàUTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUEMENTestmontée. Évitezlesvirages en angle droit et les freinages brusquespendantlaconduite.
- Vérifiezrégulièrementlapressiondu pneudelarouedesecours.Maintenez toujourslapressiondupneudelaroue desecoursàUTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUEMENT à420kPa(60psi, 4,2bar).

Mainteneztoujourslapressiondegon- flage du pneu de la roue de secours pleinedimension(silevéhiculeenest équipé)àlapressionrecommandéepour lespneusnormauxcommeindiquésur l'étiquettede renseignementssurles pneusetlechargement.Pourconnaître l'emplacementdel'étiquettederensei- gnementssurlespneuetlechargement, reportez-vousà«Étiquettederensei- gnements sur les pneu et le charge- ment»dansl'indexdecemanuel.

•LorsquelarouedesecoursàUTILISATION TEMPORAIRE UNIQUEMENTest montée,neconduisezpasàplusde80 km/h(50mi/h).
- En cas de conduite sur neige ou sur glace,ilestpréférabled'utiliserlaroue desecoursàUTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUEMENTpourlaroueavantetde garderlespneusd'originepourlaroue arrière(rouesd'entraînement).Neposez des chaînes que sur les roues arrière d'origine.
- Labandederoulementdupneudela rouedesecoursàUTILISATIONTEMPO-RAIREUNIQUEMENTS'useplusviteque celle du pneu standard. Remplacez le pneu de la roue de secours dès que

l'indicateurd'usureapparaît.

•N'utilisezpaslarouedesecoursduvéhiculesurd'autresvéhicules.
•N'utilisezpasplusd'unerouedesecours àlafois.

INFINITI QX50 (2014) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

•Neposezjamaisdechaînessurlaroue desecoursàUTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUEMENT.Ellesnepeuventsefixer correctementetrisquentd'endommager levéhicule.
- Étantdonnéquelarouedesecoursà UTILISATIONTEMPORAIREUNIQUEMENT estpluspetitequelaroued'origine, la gardeausolestréduite. Neroulezpas surdesobstaclesafindenepasendommagerlevéhicule. Nefaitespasla-verlevéhiculedansunlave-autocaril risqueraitderestercoincé.

9Donnéestechniquesetinformationsauconsom-mateur

Contenanceset

carburants/lubrifiantsrecommendés....9-2

Informationsurlecarburant....9-4

Recommandationsrelativesàl'huile-moteur

etaufiltreâhuile....9-7

Frigorigèneetlubrifiantsde

climatisationrecommandés....9-8

Spécifications....9-9

Moteur....9-9

Rouesetpneus....9-10

Dimensions....9-11

Lorsdedéplacementsoudel'immatriculation

devotrevéhiculeàl'étranger....9-12

Identificationduvéhicule....9-12

Plaqueportantlenumérod'identificationdu

véhicule(VIN)....9-12

Numéro d'identification duvéhicule (numéro

dechâssis)....9-12

Numérodesériedumoteur....9-13

Étiquette

d'homologationF.M.V.S.S./N.S.V.A.C....9-13

Étiquettedudispositifantipollution......9-14

Étiquettederenseignementssurlespneuset

lechargement....9-14

Étiquettesignalétiquedelaclimatisation.....9-14

Installationdelaplaque

d'immatriculationfrontale....9-15

Renseignementssurlechargement

duvéhicule....9-16

Expressions....9-16

Capacitédechargeduvéhicule....9-18

Conseilsdechargement....9-19

Déterminationdupoids....9-20

Tractiond'uneremorque....9-20

Remorquageàplat....9-20

Classificationuniformedelaqualité

despneus....9-21

Usuredelabandede

roulement(treadwear)......9-21

Déclaration des défauts des sécurité....9-23

Préparationpourletestd'inspection/d'entretien

(1/M)....9-24

Enregistreursdedonnées(EDR)......9-25

Informationssurlacommandedumanueldu

conducteur/deréparation....9-25

CONTENANCESETCARBURANTS/ LUBRIFIANTSRECOMMANDÉS

Les données ci-dessous sont des contenances approximatives. Les contenances réelles peuvent être légèrement différentes. Suivez toujours les directives données à la section «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même» pour déterminer les contenances appropriées.

Contenances(approximatives)Spécificationsrecommandées
MesuresaméricainesMesuresimpé-rialesLitres
Carburant20gal16-5/8gal76Reportez-vousà«Informationsurlecarburant»(P.9-4).
Huile-moteurPourdeplusamplesrenseignements,reportez-vousà«Huile-moteur»(P.8-11)pourchanger l'huile-moteur.●HuilemoteurNISSAND'origineouéquivalentINFINITI recommande de l'huile Ester NISSAN d'origine disponible chez les détaillants INFINITI.●Huile-moteurportantlerepèred'homologationAPIINFINITI recommande de l'huile Ester NISSAN d'origine disponible chez les détaillants INFINITI.Pourplusderenseignements,reportez-vousà«Recommendationsrelativesàl'huile-moteur etaufiltreàhuile»(P.9-7).●ViscositéSAE5W-30
Systèmede refroidissementDuliquidederefroidissement/antigellongueduréeNISSAND'origineprédiluéouéquivalent
Contenances(approximatives)Spécificationsrecommandées
Mesuresaméri-cainesMesuresimpé-rialesLitres
Liquidedeboîtedetransfert—MaticJATFNISSAND'origine L'utilisation d'un liquide de boîte de transfert autre que du liquide Matic J ATF NISSAN d'origineprovoqueraitunedégradationelatenuederouteduvéhiculetdeladurabilité de la boîte de transfert , et risquerait d'endommager celle-ci, ce qui n'est pas couvert par la garantielimitéeINFINITI.
Liquidededirectionassistée(PSF)Remplissezauniveauappropriéconformémentaux directivesdelassection«8.Entretienetinterventionsà effectuersoi-même».PSFNISSAND'origineouéquivalent VouspouvezégalementutiliserduDEXRONTM VltypeATF
LiquidedefreinLiquidedefreinsdeserviceintensiNISSAN(DisponibleauxÉtats-Uniscontinentauxchezun détaillantINFINITI)ouéquivalentDOT3
Graisse universelleNLGI N°2 (à base de savon au lithium)
Frigorigèneducircuitdeclimatisation—HFC-134a(R-134a)Pourdeplusamplesrenseignementssurl'étiquettesignalétiquedelaclimatisation, reportez-vousà«Identificationduvéhicule»(P.9-12).
Lubrifiantsducircuitdeclimatisation—HuiledesystèmedeclimalisationNISSANTypeSouéquivalentexact
Liquidedelave-glacedepare-brise—Concentrédelavagedelave-glacedepare-briseetantigeINISSAND'origineouéquivalent

INFORMATION SURLECARBURANT

Utilisezuneessencesupersansplomb avec l'indiced'octaned'aumoins91AKI (indiceantidétonant)(indiced'octanerecherche96).

Lorsqu'iln'yapasd'essencesupersans plomb,ilestpossibled'utiliserunees-sencesansplombnormaleavecunindice d'octaned'aunoins87AKI(indiced'octanerecherche91),maisseulementsous lesconditionssuivantes:

- Remplissezpartiellementleréservoir d'essencesansplombnormale, etdès quevouspouvez, faiteslepleinavecde l'essencesupersansplomb.

- Évitezdeconduireàpleinevitesseetde fairedesaccélérationsbrusques.

Utilisezdel'essencesupersansplomb pourunmeilleurrendementduvéhicule.

INFINITI QX50 (2014) - INFORMATION SURLECARBURANT - 1

PRÉCAUTION

• L'utilisation d'uncarburant différentrisqued'endommagersérieusementles dispositifs antipollutionet peut également influersurlacouverture delagarantie.

•N'utilisezjamaisd'essenceâteneuren plomb, carlecatalyseuràtroisvoies seraitirrémédiablementendommagé.

•N'utilisezpasdecarburantE-15ouE-85 pourvotrevéhicule.Votrevéhiculen'est pasconçupourrouleravecducarburant E-15ouE-85.L'utilisationducarburant E-15ouE-85dansunvéhiculenonconçu expressémentpourles carburant E-15ou E-85peutaffeterlesdispositifsanti-pollutionetlessystèmesduvéhicule. Lesdommagescausésparcescarburantsnesontpascouvertsparlagarantielimitée INFINITI desvéhicules neufs.

- Les règlements dugouvernement des États-Unisexigentquelespompesde distribution d'éthanolsoientidentifiées parunepetiteétiquettecarréeorange et noire portant l'abréviation courante ou le pourcentage appropriépour cetterégion.

Spécificationssessence

INFINITIvous recommanded'utiliser du carburantquirencontrelesspécifications du World-Wide Fuel Charter (WWFC) si disponible. Denombreuxfabricantsautomobilesontdéveloppécettespécification

afin d'améliorer les dispositifs anti-pollutionetlaperformanceduvéhicule. Demandezaugérantdevotrestation-servicesilecarburantestconformeauxspécifications World-Wide Fuel Charter (WWFC).

Essencedenouvelleformule

Certainsfournisseursdecarburantproduisentmaintenantdesessencesdenouvelle formule. Ces essences sont spécialement conçues pour réduire les émissions du véhicule. INFINITI appuie tousleseffortsquisontfaitspourobtenir unairpluspropreet, lorsqu'ellessont disponibles, nousvoussuggéronsd'utilisercesnouvellesessences.

Essencecontenantdessubstances oxygénées

Certainesstations-servicevendentdel'essencequicontientdesélémentsoxygénés telsquedel'éthanol,duMTBEouduméthanol,maisn'enavertissentpastoujours clairementleclient.INFINITlnesauraitrecommanderuneessencedontlateneuren substancesoxygénéesetlacompatibilité avecvotrevéhiculeINFINITlnesontpas clairementdéfinies.Encasdedoutes,demandezaugérantdelastationservice.

Sivousutilisezunmélanged'essence, veuillezprendrelesprécautionssuivantes quivouspermettrontd'éviterlesproblèmesdeperformanceet/oulespannes ducircuitdecarburantdevotrevéhicule.

- Prenezuneessencesansplombdont l'indiced'octanenedépassepasles valeursrecommandéespourleses-sencesansplomb.

- Lesmélanges, sauflesmélanges à l'alcoolméthylique, nedoiventpas contenirplusde 10% deproduitsoxygénés. (LetauxdeMTBEpeutaller jusqu'à 15%.)

•LecarburantE-15contientplusde10% deproduitsoxygénés.LecarburantE-15peutafacterlesdispositifsanti-pollutionetlessystèmesduvéhicule etnedevraitpasêtreutilisé.Les dommagescausésparcescarburants nesontpascouvertsparlagarantie limitéeINFINITIdesvéhiculesneufs.

- Lesmélangesauméthanolnedoivent pascontenirplusde5%deméthanol (alcoolméthylique, alcooldebois). Ils doivent également conteniruntaux convenabledecosolvantsetd'inhibiteursdecorrosionenconsequence. Si lemélangen'estpascorrectement

formuléetnecontientpaslescosolvantsetinhibiteursdecorrosion convenables, ilrisqued'endommager lecircuitdecarburantet/oudediminuerlesperformancesduvéhicule. Actuellement, iln'estpaspossiblede définirsitouslesmélangesauméthanolsontadaptésauxvéhicules INFINITI.

Siaprèsavoirutiliséunmélangeavecdes gazoxygénés,levéhiculeprésentedes anomaliestellesquecalagedumoteurou démarragedifficilealorsquelemoteurest chaud,changezimmédiatementpourune essencenormaleouunmélangeàfaible teneurenMTBE.

Faitestrèsattentiondenepasfairecouler d'essencependantleremplissage.L'essencecontientdesgazoxygénésquiabimentlapeinture.

CarburantE-15

LecarburantE-15estunmélangecomposé d'environ 15%d'éthanol-carburantetde 85%d'essencesansplomb. Lecarburant E-15 doit uniquement être utilisépardes véhiculesconçuspourfonctionneravecdu carburantE-15. N'utilisezpasdecarburant E-15 pour votrevéhicule. Les règlements

dugouvernement des États-Unisexigent quelespompesdedistribution d'éthanol-carburant soient identifiées parunepetite étiquettecarrée orangeetnoireportant l'abréviation courante oulepourcentage approprié pour cetterégion.

CarburantE-85

LecarburantE-85estunmélangecomposé d'environ85%d'éthanol-carburantetde 15%d'essencesansplomb. E-85peutêtre utilisépourlesvéhiculesàcarburantmixte (FFV).N'utilisezpasdecarburantE-85pour votre véhicule. LesrèglementsdugouvernementdesÉtats-Unisexigentqueles pompesdedistributiond'éthanol-carburantsoientidentifiéesparunepetiteéti-quettecarréeorangeetnoireportant l'abréviationcouranteoulepourcentage appropriépour cetterégion.

Additifsgénériquespourcarburant

INFINITinerecommandepasl'utilisation d'additifsgénériquespourcarburant(par exemple:nettoyantd'injecteurdecarburant,boosterd'indiced'octane,décapant pour dépôt sur soupape d'admission, etc.) quisontvendus dans le commerce.Beau-coupdecesadditifssontconçuspourl'é-liminationducaoutchouc,duvernisou

d'undépôtetpeuventcontenirunsolvant actifoudesingrédientssimilairespouvantêtredangereuxpourlesystèmedecarburantetlemoteur.

Conseilpourl'indiced'octane

L'utilisationd'essencesansplombavecun indiceantidétonantinférieuràl'indicere-commandéci-dessuspeutprovoquerdes cliquetispersistants.(Lescliquetissont desbruitsmétalliquesdanslemoteur.)De telscliquetispeuventfinirparendommagerlemoteur.Encasdecliquetisimportants,mêmelorsd'utilisationd'essence ayantunindiceantidétonantapproprié,ou silescliquetissemanifestentàvitessede croisièresurrouteplane,faireeffectuerles réparationsquis'imposentparundétaillantINFINITI.Lefaitdenégligerdefaire effectuerdetellesréparationsconstitue uneutilisationabusiveduvéhiculedont INFINITInepeutêtretenupourresponsable.

Lemauvaiscalagedel'allumagepeut provoquerdescliquetis, l'auto-allumage dumoteurousasurchauffe. Detelsphénomènesprovoquentuneconsommation excessive decarburantet des risques de dégâtsaumoteur. Sidetelssymptômes

sontobservés, faites vérifierlevéhiculepar und détaillant INFINITloutoutautreétablissement compétent.

Cependant,ilestpossiblequevousre-marquiezdelégerscognementsdansle moteurdetempsentempsaucoursd'une accélérationouencôte. Cecin'estpasun problème,etlorsquelemoteurestàpleine chargeceslégerscognementspermettent mêmederéduirelaconsommationde carburant.


INFINITI QX50 (2014) - Conseilpourl'indiced'octane - 1

text_image AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE FOR GASOLINE ENGINES CERTIFIED


INFINITI QX50 (2014) - Conseilpourl'indiced'octane - 2

text_image API SERVICE SN SAE 5W-30 RESOURCE CONSERVING

JVT0159X

  1. Repèred'homologationAPI
  2. SymboledeserviceAPI

RECOMMANDATIONSRELATIVESÀ L'HUILE-MOTEURETAUFILTREÀ HUILE

Choixd'huileappropriée

Pourassurerunelongueduréedeservice etdebonnesperformancesaumoteur, il estessentieldechoisirunehuiledecategorie, dequalitéetdeviscositéconvenables. Reportez-vousà «Contenanceset carburants/lubrifiantsrecommandés» (P.9-2). INFINITlrecommandel'utilisation d'une huileàconservationd'énergieafinderé-duirelaconsommationencarburant.

Nesélectionnezquedel'huilemoteurse conformantauxnormesd'homologationde l'AmericanPetroleumInstitute(API)ou l'InternationalLubricantStandardization andApprovalCommittee(ILSAC)etd'indice deviscositéstandardSAE.Ceshuilesportentlerepèred'homologationdel'AmericanPetroleumInstitute(API)àl'avantdu bidon.Leshuilesn'ayantpasl'étiquettede qualitéspécifiéenedoiventpasêtreutiliséescarellespeuventcauserdesdommagesaumoteur.

Additifsd'huile

INFINITInerecommandepasl'utilisation d'additifsd'huile.Ilsnesontpasnécessaressivousutilisezlebontype d'huileetsivousobservezlespériodicités d'entretien.

Toute huilerenfermant des impuretésou quiadéjàservi nedoitpasêtreutilisée unesecondefois.

Viscositéd'huile

L'indicedeviscositéd'huileousonépaisseurvariesuivantlatempérature. Étant donné cet effet caractéristique, il est essentielquel'indicedeviscositédel'huile moteursoitchoisisuivantlatempérature extérieuredanslaquellelevéhiculeest appeléàroulerjusqu'àlaprochainevidanged'huile. Lefaitdechoisirunindice deviscositéautrequeceluiquiestrecommandérisquedecauserdesérieux dommagesaumoteur.

Choixdufiltreàhuileapproprié

Votrevéhiculeneufestéquipéd'unfiltreà huileNISSAND'originedegrandequalité. Poureflectuerleremplacementdufiltreà huile,utilisezunfiltreàhuileouunmodèle équivalent pour les raisons qui sont dé-

critesdansleparagrapheintituléIntervallesderemplacement.

Intervallesderemplacement

Lesintervallesderemplacementd'huileet dufiltreàhuiledevotremoteursontbasés surl'utilisationd'huilesetdefiltresde qualitérecommandée. L'emploi d'unehuile etd'unfiltreàhuiled unequalitéautreque cellequistestrecommandée,oudesintervallesderemplacementplusespacésrisquentd'écourterladurabilitédumoteur. Lesdommagesprovoquésàunmoteuràla suited'unentretieninappropriéoudel'u-tilisationd'unehuileetd'unfiltreàhuile dequalitéoud'indicedeviscositéin-appropriénesontpasdescascouvertspar lagarantielimitéelNFINITIdesvéhicules neufs.

Votremoteuraétéremplid'unehuile-moteurdepremièrequalitéàlafindeson assemblage.L'huilen'apaslieud'être remplacéeavantlepremierintervallede vidangerecommandé. Lesintervallesde remplacementdel'huileetdufiltreàhuile dépendentdelafaçondontlevéhiculeest conduit. Uneutilisationdanslesconditions suivantespeutnécessiterunremplacementplusfréquentdel'huileetdu filtreàhuile.

  • déplacementsrépétéssurdecourtes distancesenhiver,
  • déplacementenmilieupoussiéreux,
  • régimederalentimaintenupendantde longuespériodes,
  • conduiteenmarche-arrêtaux«heures depointe»,
    Pourlecalendrierd'entretien, reportez-vousau «Guideduserviceetdel'entretien INFINITI».

FRIGORIGÈNEET LUBRIFIANTS DE CLIMATISATION RECOMMANDÉS

LaclimatisationdevotrevéhiculeINFINITI devraêtrerechargée avecunfrigorigène HFC-134a(R-134a)etunlubrifiant,huile systèmetypeSA/CNISSAN,ouunproduit strictementéquivalent.

INFINITI QX50 (2014) - FRIGORIGÈNEET LUBRIFIANTS DE CLIMATISATION RECOMMANDÉS - 1

PRÉCAUTION

L'utilisationdetoutautrefrigorigèneoulubrifiantportegravementpréjudiceausystème de climatisation et nécessitera le remplacementdesélémentsdelaclimatisation.

LefrigorigèneHFC-134a(R-134a)utilisé survotrevéhiculeINFINITIn'estpasnui-sibleàlacouched'ozone.Bienquecefri-gorigène n'affecte pas l'atmosphère terrestre, certaines réglementations pub- liquesexigentquelesfrigorigènesvi-dangéslorsdel'entretiendessystèmesde climatisation automobile soient récupérés etrecyclés.VotredétaillantINFINITIdis- posedetechniciensformésetdel'équipement nécessaire pour récupérer et recyclerlefrigorigène dusystémedecl-matisation.

Encasd'interventionsurlaclimatisation devotrevéhicule, contactez undétaillant INFINITI.

SPÉCIFICATIONS

MOTEUR

ModèleVQ37VHR
TypeÀessence,4temps
Dispositiondescylindres6cylindresenVinclinésà60°
Alésage × Coursemm(po)95,5 × 86,0(3,760 × 3,385)
Cylindréecm ^3 (po ^3 )3.696(225,54)
Ordred'allumage1-2-3-4-5-6
Régimederalentitr/min
Calagedel'allumage(avantP.M.H.)degrés/tr/minAjustementnonnécessaire.
Bougiesd'allumageStandardFXE24HR-11
Écartementdesélectrodesdesbougiesd'allumage(normal)mm(po)1,1(0,043)
Fonctionnementdel'arbreàcamesChaînededistribution

INFINITI QX50 (2014) - SPÉCIFICATIONS - 1

text_image 1 3 5 2 4 6 STI0425

MoteurVQ37HR

Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanormeduCanadaICES-002.

ROUESETPNEUS

Roue

TypeTailleDéportmm(po)
Classique18 × 8J47(1,85)
19 × 8J
Rouedesecours17 × 4T30(1,18)
Pneu
TypeTaillePressionkPa(psi)(àfroid)
ClassiqueP225/55R18230(33)
P245/45R19
Rouedesecours(type-T)T165/80R17420(60)
T165/80D17

DIMENSIONS

Longueurhorstout(aveclaplaqued'immatriculationavant)mm(po)4.636(182,5)
Largeurhorstoutmm(po)1.803(71,0)
Hauteurhorstout(sansgaleriedetoit)mm(po)1.577(62,1)*1*3
1.578(62,1)*4
1.579(62,2)*2
(avecgaleriedetoit)1.599(63,0)*1
1.601(63,0)*2
1.598(62,9)*3
1.600(63,0)*4
Voieavantmm(po)1.535(60,4)*1*2
1.540(60,6)*3*4
Voiearrièremm(po)1.545(60,8)
Empattementmm(po)2.800(110,2)

*1: Modèleà deux roues motrices (2WD)/pneus 18 pouces

*2: Modèleà deux roues motrices (2WD)/pneus 19 pouces

*3: Modèleàquatrerouesmotrices(AWD)/pneus18pouces

*4: Modèleàquatrerouesmotrices(AWD)/pneus19pouces

LORSDEDÉPLACEMENTSOUDE L'IMMATRICULATIONDEVOTREVÉHICULEÀ L'ÉTRANGER

Lorsdedéplacementsdansunpays étranger, assurez-vous d'abord qu'ilest possible devous procurer lecarburant approprié pour lemoteur devot revéhicule. L'utilisation d'uncarburant ayant un indice d'octane insuffisan trisqued 'endommager lemoteur. Tous les v é hicules à essence doivent ê trer em plis avec une essence sans plomb. Par conséquent, évitez devoyager avec vot revéhiculed dans despays ou vous netrouverez pas d'essence appropriée.

Lorsdutransfertd'immatriculationduvéhiculedansunautrepays, état, province oudistrict, ilpeuts'avérerindispensable demodifierlevéhiculeafinqu'ilsoitconformeauxloisetréglementationslocales.

LesloisetrèglementsrégissantlesdispositifsantipollutionetlesNormesdeSécuritédesVéhiculesAutomobilesvariant selonlespaysoulesprovinces.Decefait, lescaractéristiquestechniquesduvéhicule peuventdifférer.

Lorsqu'unvéhiculedoitêtreimmatriculé dansunpaysétrangerouuneautreprovince,lesmodificationsnécessaires,son transportetlesfraisd'immatriculation sontâlachargedel'usager.INFINITIne peutêtre tenu responsable desdésagrémentsquipeuventenrésulter.

IDENTIFICATIONDUVÉHICULE
INFINITI QX50 (2014) - LORSDEDÉPLACEMENTSOUDE L'IMMATRICULATIONDEVOTREVÉHICULEÀ L'ÉTRANGER - 1

Laplaqueportantlenumérod'identificationduvéhiculeestfixée à l'endroitillus-tré. Cenuméroconstituel'identificationduvéhiculeetsert à son immatriculation.

INFINITI QX50 (2014) - LORSDEDÉPLACEMENTSOUDE L'IMMATRICULATIONDEVOTREVÉHICULEÀ L'ÉTRANGER - 2

NUMÉROD'IDENTIFICATIONDUVÉ-HICULE(numérodechâssis)

Lenumérodesériefigureàl'emplacement illustré, surlemoteur.

INFINITI QX50 (2014) - NUMÉROD'IDENTIFICATIONDUVÉ-HICULE(numérodechâssis) - 1

Lenumérodesériefigureàl'emplacement illustré, surlemoteur.

INFINITI QX50 (2014) - NUMÉROD'IDENTIFICATIONDUVÉ-HICULE(numérodechâssis) - 2

L'étiquetted'homologationdesNormesde SécuritédesVéhiculesAutomobilesdu Canada(N.S.V.A.C.)etdesnormesdeFederalMotorVehicleSafetyStandardsdes États-Unis(F.M.V.S.S.)estcolléesurl'emplacementtelqu'illustré. Cetteétiquette contientdel'informationprécieuseconcernantvotrevéhicule, comme:lePoids NominalBrutduVéhicule(PNBV),lePoids TechniqueMaximalsousEssieu(PTME),le moisetl'annéedefabrication,leNuméro d'IdentificationduVéhicule(VIN)etc.

Veuillezlaconsulterendétail.

INFINITI QX50 (2014) - NUMÉROD'IDENTIFICATIONDUVÉ-HICULE(numérodechâssis) - 3

L'étiquettedudispositifantipollutionest fixéecommeillustré.

INFINITI QX50 (2014) - NUMÉROD'IDENTIFICATIONDUVÉ-HICULE(numérodechâssis) - 4

Lespressionsdegonflageàfroidsontindiquéessurl'étiquettederenseignements surlespneusetlechargementcolléesurle montantcentraltelqu'illustré.

INFINITI QX50 (2014) - NUMÉROD'IDENTIFICATIONDUVÉ-HICULE(numérodechâssis) - 5

L'étiquettesignalétiquedelaclimatisation estfixéecommeillustré.

INSTALLATIONDELAPLAQUE D'IMMATRICULATIONFRONTALE
INFINITI QX50 (2014) - NUMÉROD'IDENTIFICATIONDUVÉ-HICULE(numérodechâssis) - 6

text_image Support de plaque d'immatriculation Armère du support de la plaque d'immatriculation Crayon feutre MARQUEZ DES REPÉRES DE PERÇAGE pour les trous de fixation Tournevis à tête plate Face-chocs Oeillet pour vis Oeillet pour vis Trous de fixation Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo Epo

Procédezcommesuitpourmettrelapla- qued'immatriculationenplace.

Avantdefixerlaplaque, vérifiezquetoutes cespiècessontdanslesacenplastique.

  • Supportdelaplaqued'immatriculation
  • ÉcrouenJ × 2
    -Vis × 2
    •Eilletpourvis × 2

Utilisezuniquementlapositiondemon- tagerecommandéefaind'éviterl'obstruc- tionducapteurdurégulateurdevitesse intelligent(ICC)(silevéhiculeenest équipé).

  1. Stationnezvotrevéhiculeàunendroit platetàniveau.
  2. Positionnezlesupportdeplaque d'immatriculationaveclepositionneur A ajustésurlemontantdepare-chocs B etlasurfacedel'extrémitélatérale dusupportalignéeaveclepare-chocs C.
    3.Marquezlepointcentral ⑭ dechacun desovales.
  3. Percezsoigneusement deuxtrouspilotesavecunemèchede10mm(0,39 po)dediamètresurlesemplacements marqués.(Veillezàcequelamèchene percequelecarénage.)

Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur9-15

RENSEIGNEMENTSSURLECHARGEMENT DUVÉHICULE

  1. Rentrezlesœilletsdansletrouduca-rénagefrontal.
  2. Insérezuntournevisàlameplatedans letroudel'œilletpourajouteruntour de90° àlapièce Ⓔ.
  3. Rentrezunécrouen J dans les support deplaqued immatriculation, puisposez laplaquesur lecarénage frontal.
  4. Fixezlesupportdeplaqued'immatriculationavecdesvis.
  5. Fixezlaplaqued'immatriculation avec desboulonsde14mm(0,55po)de longmaximum.

INFINITI QX50 (2014) - RENSEIGNEMENTSSURLECHARGEMENT DUVÉHICULE - 1

ATTENTION

  • l'lestextrêmementdangereuxde seplacerdansl'espacedechargementduvéhicule.Encasde collision,lespersonnesassises danscetespacecourentdavantage le risque d'être gravement blesséesoutuées.
  • Nelaissezpersonnes'asseoir dansunepartieduvéhiculequi n'estpaséquipéedesìègesetde ceinturesdesécurité.
  • Veillez à ce que tout le monde dansvotrevéhiculesoitsurson siège et utilise correctement sa ceinturedesécurité.

EXPRESSIONS

Avantdechargerlevéhicule,ilest importantdevousfamiliariseravec lesexpressionssuivantes:

- Poidsenordredemarche(poids réelduvéhicule)-poidsnetdu

véhiculecomposédes:équipementsstandard eten option, fluides, outils de secours et pneus desecours. Cepoidsn'inclutpas lespassagersnilacharge.

  • PBV(PoidsBrutduVéhicule)-poidsenordredemarcheplus poidstotaldespassagersetdu chargement.
  • PNBV(PoidsNominalBrutduVéhicule) - égal au poids total maximumduvéhicule videplusle poidsdespassagers,desbagages,del'attelage,dupoidsautimondelaremorqueetdetout autre équipement supplémentaire.Cesinformationsfigurent sur l'étiquette d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C.
  • PTME (Poids TechniqueMaximal sousEssieu) -poidsmaximal (véhiculechargé)spécifiépour l'essieuavantouarrière.Cesinformationsfigurentsurl'étiquette

d'homologationF.M.V.S.S./N.S.V. desoccupants. A.C.

  • PTMC(PoidsTechniqueMaximal Combiné)-Poidsnominaltotal maximalduvéhicule,despassagers,delachargeetdelare-morque.
  • Poidsutileduvéhicule, limitede charge, capacitémaximumde charge-poidstotalmaximumde lacharge(passagersetchargement)duvéhicule. Cecicorrespondaupoidsmaximumcombiné despassagersetduchargement quipeuvententrerdanslevéhicule. Silevéhicule est utilisépour unremorquage, lepoidsdutimon delaremorquedoitêtrecompris danslachargeduvéhicule. Ces informationsfigurensurl'étéquetterenseignementssurles pneusettlechargement.
  • Capacitédechargement-poids autorisédechargement, soitla limitedechargemoinslepoids

INFINITI QX50 (2014) - EXPRESSIONS - 1

text_image Exemple 1 Charge limitée 640 kg (1.400 lb) - (Occupants 70 kg + 70 kg = 140 kg (150 lb) (150 lb) (300 lb) Bagage 15 kg (30 lb) = Contenance tolérée de chargement et charge du bagage 485 kg (1.070 lb) Exemple 2 Charge limitée 640 kg (1.400 lb) - (Occupants 70 kg x 4 = 280 kg (150 lb) (600 lb) Bagages 15 kg x 4 = 60 kg (30 lb) (120 lb) = Contenance tolérée de chargement et charge du bagage 300 kg (680 lb) STI0365

CAPACITÉDECHARGEDUVÉHICULE

Nedépassezpaslalimitedecharge devotrevéhiculeindiquéeen «Poids combinédesoccupantsetduchargement»surl'étiquettederenseignementsurlespneusetle chargement.Nedépassezpasle nombred'occupantsindiquédans «Nombredeplaces»surl'étiquette derenseignementssurlespneuset lechargement.

Pouravoirle«poidscombinédes

occupantsetduchargement», ajoutezlepoidsdesoccupantsetajoutez lepoidstotaldesbagages. Quelques exemplessontdonnéesdansl'illustration.

Étapesdedéfinitiondelalimitede chargecorrecte

  1. Localisezl'énoncé «Le poids combinédesoccupantsetdu chargementne doit jamaisdépasser XXX kg ou XXX lbs » sur l'étiquettedevotrevéhicule.

  2. Déterminezlepoidscombinédu conducteuretdespassagersqui monterontàborddevotrevéhicule.

  3. Soustrayezlepoidscombinédu conducteuret despassagersde XXXkgoudeXXXlbs.
  4. Lechiffreobtenucorrespondàla capacité de charge disponible pourlesbagagesetlechargement. Siparexemple, XXX correspondà640kg(1.400lbs)et qu'ilyacinqpassagersde68kg (150 lb), le montant de chargement et la charge utile de bagages disponibles seront de 300 kg (650 lb).(640-340(5x70)=300kg ou1400-750(5x150)=650 lbs.)
  5. Déterminezlepoidscombinédes bagagesetduchargementduvéhicule.Parmesuredesécurité, ce poidsnedoitpasdépasserlacapacitédechargedesbagageset duchargementcalculéeàl'étape

4.

  1. Sivotrevéhiculetracteuneremorque, lachargedelaremorque estreportéesurlevéhicule. Consultezcemanuelpourdéfinir commentréduirelacapacité de chargedisponible pour les bagagesetlechargement.

Avantdedémarreravecunvéhicule chargé, vérifiezquevousn'avezpas dépassélePoidsNominalBrutdu Véhicule(PNBV)oulePoidsTechniqueMaximalsousEssieu(PTME) spécifiéspourvotrevéhicule.Reportez-vousà«Déterminationdu poids»(P.9-20).)

Vérifiezégalementlapressionde gonflagerecommandée.Reportez-vousàl'étiquettederenseignements surlespneusetlechargement.

CONSEILSDECHARGEMENT

  • LePBV(PoidsBrutduVéhicule)ne doitpasdépasserlePNBVoule PTMEquifigurensurl'étiquette d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V. A.C.
  • Nechargepaslesessieuxavant etarrièrejusqu'àlavaleurdu PTME.LePNBVseraitsinondépassé.

INFINITI QX50 (2014) - CONSEILSDECHARGEMENT - 1

ATTENTION

•Calezbienle chargementpour qu'ilneglissepasninesedéplace.Neplacezpaslechargementplushautquelesdossiers de siège. Un chargement mal maintenupourraitentraînerdes blessurescorporellesencasde freinagebrusqueoudecollision.
- Nechargezpaslevéhiculeau-delà desonPNBVouau-delàduPTME arrièreetavantmaximum.Cela risqueraitdecassercertainespiè-

ces,d'endommagerlespneus,ou demodifierlecomportementdu véhicule, pouvant entraîner la pertedecontrôleavecblessure corporelle.Cecipourraitprovoquer unepertedecontrôleduvéhicule etinfligerdegravesblessures.

●Lessurchargesnefontpasque réduireladuréedevieduvéhicule etdespneus mais aussirendent la conduitedangereuseetlesdistancesdefreinagepluslongues. Cecipourraitcauserunedéfaillanceprématuréedupneuetentraînerunaccidentgraveetdes blessurescorporelles.Lespannes provoquéesparunesurchargene sontpascouvertesparlagarantie duvéhicule.

DÉTERMINATIONDUPOIDS

Fixezlesobjetsballantsafinqu'aucundéplacementdepoidsn'affecte l'équilibreduvéhicule. Unefoisque levéhiculeestchargé, posezune échellesurlesrouesavantetarrière pourdéterminerlepoidssurchacun desessieux séparément. Lepoidsne doitpasdépasserlePoidsTechnique MaximalsousEssieu(PTME)indiqué pourchacundesessieux. Lepoidsne doitpasdépasserlePoidsNominal BrutduVéhicule(PNBV)surlatotalitédesessieux. Leschargesnominalesfigurentsurl'étiquette d'homologation. Encasdedépasse-mentdecharge, déplacezouretirez unepartieduchargementselonle casjusqu'àcequetouteslescharges soientinférieuresauxvaleursnominalesspécifiées.

TRACTIOND'UNEREMORQUE

Netirezpasderemorqueavec votre véhicule.

REMORQUAGEÀPLAT

Onappellequelquefois remorquage à plat leremorquaged un véhiculedontles quaterouessontposéesausol. Cette méthode est parfois utilisée pour remorquer un véhicule de plaisance du genre caravane.

INFINITI QX50 (2014) - REMORQUAGEÀPLAT - 1

PRÉCAUTION

  • Lemanquementàobservercesdirectivesrisqued'abîmersérieusementla boîtedevitesses.
  • Encasderemorquageàplattireztoujours le véhicule vers l'avant, jamais vers l'arrière.
  • NE remorquez JAMAIS un véhicule à boîte devitessesautomatiqueaveclesquatre rouesausol(remorquageàplat).Vous risquezd'ENDOMMAGERlesorganesinternesdelaboîtedevitesseparmanque delubrification.
  • NETirezPASunvéhiculetoutesroues motrices(AWD)aveclesrouessurlesol. Celapeutprovoquerdesdommagessé-

rieuxetonéreuxaugroupemoto-propulseur.

- Pourlesprocéduresderemorquagede secours, reportez-vous à «Remorquage recommandéparINFINITI» (P.6-13).

Boîtedevitessesautomatique

Modèlestoutesrouesmotrices(AWD):

NetirezpasunvéhiculeAWDavecles rouessurlesol.

Modèlesàdeuxrouesmotrices(2WD):

Pourremorquerunvéhiculeàboîtedevitessesautomatique, les rouesmotrices DOIVENTêtreposéessurunchariotapproprié.Conformez-voustoujoursauxrecommandations dufabricant de chariot dontvousutilisezleproduit.

CLASSIFICATIONUNIFORMEDELAQUALITÉ DESPNEUS

Classificationdelaqualité d'aprèsleDOT (MinistèredesTransports): Enplusdes classificationssuivantes, touslespneus desvoituresdetourismedooiventseconformerauxconditionsfédéralesrelatives à lasécurité.

Leclassementdequalitédespneusest indiquésurleflancdupneuentrel'épaulementdebandederoulementetlalargeur desectionmaximum.Parexemple:

Treadwear(usuredelabandederoulement)200TractionAATempératureA

USUREDELABANDEDEROULEMENT(treadwear)

Laclassificationrelativeàl'usuredela bandederoulementestuncomparatif basésurlarapiditéd'usured'unpneu lorsqu'ilestmisàl'essaidansdesconditionscontrôléessurdesparcoursd'essai officiels. Parexemple, labandederoulementd'unpneuclassé150auraunerésistanceàl'usureunefoisetdemie(11/2) supérieureàcelled'unpneuclassé100 lorsqu'ilseramisàl'essaisurleparcours officiel. Toutefois, lesperformancesrelativesd'unpneudépendentdesconditions réellesdeconduite, quipeuventconsidérablementvarierparrapportàlanormale suiteauxdifférenteshabitudesdecon-

duite, pratiques d'entretienet caractéristiques climatiques et delachaussée.

TRACTIONSAA,A,BETC

Lesclassificationsdestractions, delaplus élevée à laplus faible, sont AA, A, Bet C. Cesclassifications représentent lacapacité despneus à arrêtersurune chaussée mouillée quia été mesurées dans des conditions contrôlé essur des surfaces d'essai d'asphalte et débon officielles. Ilse peut qu'un pneu classifié Cait demauvaises performances detraction.

INFINITI QX50 (2014) - TRACTIONSAA,A,BETC - 1

ATTENTION

Laclassificationdetractionattribuéesaux pneusestbaséesurdesessaisdetraction freinageenlignedroite.Ellenecomprend paslescaractéristiquesd'accélération,braquage,aquaplanageoutractiondepointe.

TEMPÉRATURESA,BETC

LesclassificationsdestempératuressontA (laplusélevée), BetC. Ellesreprésentent larésistance d'un pneusuite à l'accumulation de chaleuret à s ac capacité dédi- sisperlachaleurlorsqu'ilestmis à l'essai dans des conditions contrôléesets spécifiées en laboratoire. Destempératures élevées constantes risquent de causerla dégradation des matériaux quicomposent lepneu, et réduirel aduré edeviedupneu, et destempératures excessives risquent de causer unedé faillancesoudainedupneu. La classification Ccorrespond à desni- veaux de performancees auxquelstous les pneus des véhicules detourismedoivent répondreet ceciconformément à lanorme fédérale F.M.V.S.S.N°109 concernant la sécurité des véhicules à moteur. Les classifications Aet B représentent, parrapport a minimum requis par l also, les niveaux les plus élevés en performances lors d'essaisen laboratoire.

INFINITI QX50 (2014) - TEMPÉRATURESA,BETC - 1

ATTENTION

Lesgammesdetempératuresontétablies pourdespneuscorrectementgonfléset sanssurcharge. Unevitesseexcessive, un

GARANTIEDUDISPOSITIFANTIPOLLUTION

gonflageinsuffisantouunchargementexcessif,individuellementoucombinés,peuventcauserunéchauffementetmême l'éclatementd'unpneu.

LesvéhiculesINFINITlfontl'objetdesgarantiessuivantesportantsurledispositif antipollution.

PourlesÉtats-Unis:

●EmissionDefectsWarranty
- EmissionsPerformanceWarranty Lesdétailsdecesgarantiespeuventêtre trouvésdansd'autresgarantiesdevéhiculesdansleLivretderenseignementssur lagarantiefourniesavecvotrevéhicule INFINITl.Sivousn'avezpasreçuunLivret d'informationsurlagarantieousivous l'avezperdu,vouspouvezobtenirunremplacementenécrivantà:

- DivisionINFINITI

Garantiesdudispositifantipollution Lesdétailsdecesgarantiespeuventêtre trouvésdansd'autresgarantiesdevéhiculesdanslesrenseignementsssurlagarantieet d'assistanceroutièrefourniavec votrevéhiculeINFINITI. Sivousn'avezpas reçulesrenseignementsssurlagarantieet d'assistanceroutièreousi vousl'avez

perdu, vous pouvez obtenir un remplacementenécrivantà:

●NissanCanadaInc. 5290OrbitorDrive Mississauga,Ontario, L4W4Z5

DÉCLARATIONDESDÉFAUTSDESÉCURITÉ

PourlesÉtats-Unis

Sivouspensezquevotrevéhicule possèdeundéfautdesécuritéqui pourraitcauserunaccidentouqui pourraitcauserdesblessuresoula mort, vousdevriezimmédiatement avertirlaNationalHighwayTraffic SafetyAdministration(NHTSA)en plusd'aviserINFINITI.

SilaNHTSAreçoitdesplaintessimilaires,uneenquêtepourraitêtre ouverteetsilaNHTSAdécouvre qu'undéfautdesécuritéexistepour unesériedevéhicules,celui-cipeut ordonnerunecampagnederappelde véhicules.Toutefois,laNHTSAne peutêtreimpliquéedanslesproblèmesindividuelsentrevousetvotredétaillantoulINFINITI.

PourcontacterlaNHTSA, vous pouvez téléphoner làlaligned'assistance enmatièresécurité automobile (VehicleSafetyHotline)sansfraisau 1-888-327-4236(TTY:1-800-424-9153); allersurhttp://www.safercar.gov;ouécrire à l'attention de: Administrator,NHTSA,400 Seventh Street, SW.,Washington,D.C. 20590. Vous pouvez également obtenir plus d'informations à propos delas sécurité des véhiculesmotorisés sur http://www.safercar.gov.

VouspouvezaviserINFINITlencontactant notreServicede laprotection du consommateur, aunumérogratuit PourleCanada

Sivouspensezquevotrevéhicule possèdeundéfautdesécuritéqui pourraitcauserunaccidentouqui pourraitcauserdesblessuresoula mort, vousdevriezimmédiatement avertir Transport Canadaen plus d'aviserlINFINITI.

Si Transport Canada reçoit des plaintes similaires, une enquête pourraitêtreouverteetsiTransport Canadadécouvrequ'undéfautde sécuritéexistepourunesériedevéhicules, celui-cipeutordonnerune campagne de rappel devéhicules. Toutefois, Transport Canadane peut être impliquééd dans les problèmes individuels entrevouet votredétaillant ou INFINITI.

Vouspouvezcontacterladivision Enquêtessurlesdéfautsetrappels deTransportCanadaaunuméro gratuit1-800-333-0510. Vouspouvez égalementsignalerdesdéfautsde sécuritéàl'adresse:

https://wwwapps.tc.gc.ca/Saf-Sec-Sur/7/PCDB-BDPP/Index.aspx.

Vous pouvezobtenirdesinformationscomplémentairesconcernantla sécuritédesvéhiculesmotorisésen contactantleCentred'informations sur la sécurité sur la route du Canada aunuméro 1-800-333-0371ouen ligneàl'adressewww.tc.gc.ca/road-safety(pourlesanglophones)ouà l'adresse www.tc.gc.ca/securiteroutiere(pourlesfrancophones).

Pour avertirINFINITI detoutepré-

occupationliéeàlasécurité, merci decontacternotreCentred'informationsduconsommateuraunuméro gratuit1-800-361-4792.

PRÉPARATIONPOURLETEST D'INSPECTION/D'ENTRETIEN(I/M)

INFINITI QX50 (2014) - PRÉPARATIONPOURLETEST D'INSPECTION/D'ENTRETIEN(I/M) - 1

ATTENTION

Unvéhiculeéquipéd'unsystèmetoutes rouesmotrices(AWD)nedoitjamaisêtre testéavecundynamomètreàdeuxroues (telsqueceuxutilisésdancertainsétats pour l'essaidecontrôledesémissions), ou toutautrééquipementsimilaire.N'oubliez pasdebieninformerlepersonneldel'établissementchargéd'effectuerletestque votrevéhiculeestunvéhiculeéquipéd'un systèmetoutesrouesmotrices(AWD)avant deleplacersurundynamomètre.Utiliserle mauvaistesteurpourraitendommagerla boîtedevitessesouprovoquerunmouvementinattenduduvéhiculeetl'endommagersérieusementoudeprovoquerdes blessurescorporelles.

Enraisondelaréglementationdanscertaineszones/états, votrevéhiculedevra être «préparé» pourcequel'onappellele testd'inspection/d'entretien(I/M)dudispositifantipollution.

Levéhiculeest«préparé»lorsqu’ilest conduitenutilisantplusieursmodes.Habituellement,levéhiculeest«préparé» lorsqu’ilestutilisécommed'habitude.

Sil'undescomposantsdusystèmedu groupepropulseurestréparéousilabatterieestdébranchée,ilestpossiblequele véhiculesoitenétat«nonpréparé».Avant depasserletestl/M,vérifiezl'étatde préparationautestd_inspection/d'entretienduvéhicule.Mettezlecontacteur d'allumageenpositionONsansdémarrer lemoteur.Siletémoinindicateurde mauvais fonctionnement (MIL)s'allume pendant20secondes,puissementàclignoterpendant10secondes,l'étatduvéhiculepourletestl/Msera«nonpréparé». SileMILs'arrêtedeclignoteraprès20 secondes,l'étatduvéhiculepourletestl/ Mest«préparé».

ContactezundétaillantINFINITlafinderéglerlacondition«préparé»oupourpréparerlevéhiculeàêtretesté.

ENREGISTREURSDEDONNÉES(EDR)

Cevéhiculeestéquipéd'unenregistreurde données(EDR). Lafonctionprincipale de l'EDRestd'enregistrerdesdonnées, encas decollisionoudesituationsimilaire, telles ledéploiementd'uncoussingonflable ou une collisionavecunobstaclesurlaroute. Cesdonnéespermettentd'évaluerlaper- formancedessystèmesduvéhicule.L'EDR estconçupourenregistrerlesdonnées concernantladynamiqueduvéhiculeetles systèmesdesécuritépendantunecourte périodedetemps, normalement30se- condesoumoins.L'EDR dans cevéhicule estconçupourenregistrerlesdonnées tellesque:

  • Lefonctionnement dedivers systèmes dans vot revéhiculeen opération;
  • Silesceinturesdesécuritéduconducteurdupassagerétaientbouclées/attachées;
    ●Laforceexercée(lecaséchéant)parle conducteursurl'accélérateuret/oula pédaledefrein;et,
    ●Lavitesseduvéhiculeàcemoment.
  • Lessonsnesontpasenregistrés. Cesdonnéesaidentàmieuxcomprendre lescirconstancesentourantlesaccidents etlesblessures.

REMARQUE: LesdonnéesEDR sont enre-

gistréesparvotrevéhiculeseulementdans lecasd'unecollisionimportante.Aucune donnéen'estenregistréeparl'EDRdans desconditionsnormalesdeconduiteet aucunrenseignementpersonnel(par exemplenom,sexe,âge,lieudel'accident) n'estenregistré.Cependantd'autrespersonnes,tellequelapolice,peuventcombinerlesdonnéesEDRaveclesdonnées d'identificationpersonnellenormalement acquisesaucoursd'uneenquêtesuivant unecollision.

Unéquipementspécialainsiquel'accèsau véhiculeouàl'EDRsontnécessairespour consulterlesdonnéesEDR.Enplusdufabricantduvéhiculeetdudétaillant INFINITI,d'autrespersonnesayantaccèsà l'équipementspécial,tellequelapolice, peuventconsulterlesinformationss'ilsont accèsauvéhiculeouàl'EDR.Lesdonnées EDRpeuventaussiêtreconsultéesavecle consentementdupropriétaireoudulocataireduvéhicule,telqu'exigéoupermis selonlaloi.

INFORMATIONSSURLACOMMANDEDU MANUELDUCONDUCTEUR/DERÉPARATION

VouspouvezacheterlesManuelsduconducteur INFINITId'originepourcemodèle etlesmodèlesprécédents.Lemanuelde réparationINFINITId'origineestunesource inépuisable d'informations concernant l'entretienetlesréparationsdevotrevéhicule.Cemanuelestlemêmequecelui qu'utilisentlestechniciensayantreçuune formationàl'usineetquitravaillentchez unddétaillantINFINITI.Vouspouvezégale-mentacheterlesManuelsduconducteur INFINITId'origine.

AuxÉtats-Unis:

Pourconnaîtrelesprixactualisésetla disponibilitédesINFINITIServiceManuals d'origine,contactez:

1-800-450-9491

www.infiniti-techinfo.com

Pourconnaîtrelesprixactualisésetla disponibilitédesINFINITIOwner'sManuals d'origine,contactez:

1-800-247-5321

AuCanada:

Pourfairel'acquisitiond'unexemplairedu Manuelderréparationouduconducteur INFINITId'originepourlemodèledecette annéeouunmodèleprécédent,veuillez

contacterundétaillantINFINITlleplus proche. Pourlenumérodetéléphoneet l'adressed'undétaillantINFINITldansvo-trerégion, veuillezappelerleCentred'informationINFINITlau1-800-361-4792où desreprésentantsINFINITibilinguessontà votredispositionpourvousrenseigner.

10Index

A

ABS(Systèmeantiblocagedesroues)....5-94

Accoudoir....1-11

Affichageàcristauxliquidesparmatrice

depoints....2-22

Ajustementdelahauteurdelaceinture

thoracique, Pourlessiègesavant....1-18

Alarme, Commentarrêterunealarme

(voirsystèmedesécuritéduvéhicule)....2-34

Alcool,droguesetconduite....5-9

Antenne....4-96

Appuis-tête....1-8

Appui-têteactifdusiègeavant....1-11

Automatique

Commandeautomatique

vitessesautomatique....5-15

Liquidedeboîtedevitesses

automatique(ATF)....8-14

Positionnementdesiège....3-27

Positionnementdusière....3-27

Toitouvrantopaque....2-61

Verrouillagesdesportières....3-6

Avantdedémarrerlemoteur....5-14

Avertissement

Affichageparmatricedepoints....2-22

Commandedesfeuxdedétresse....6-2

Éclairages....2-12

Systèmed'alertedefranchissement

Systèmedesurveillancedepressiondes

pneus(TPMS)....5-4,6-3

Témoinslumineux/indicateurset

rappelssonores....2-11

Avertissementdebasniveaudecarburant.....2-26

Avertissementdebasniveaudeliquide

Avertissementdeportière/hayonouvert......2-26

AvertissementNokey(pasdeclé)....2-25

Avertissement«PUSH»......2-25

AvertissementSHIFT«P»......2-25

Avertisseurd'urgence....3-16

B

Balaisd'essuie-glacedelunettearrière......8-24

Batterie....8-17

Cléintelligente....8-28

Systèmedecontrôleduvoltagevariable.....8-19

Systèmed'économiedebatterie....2-41

Boîteàgants....2-52

Boîtedevitesses

Conduiteavecboîtede

vitessesautomatique....5-15

Liquidedeboîtedevitesses

automatique(ATF)....8-14

Boîtierdeconsole....2-53

Boîtierdufiltreàair....8-21

Bouchondegaz....3-20

Bougiesd'allumage....8-20

BoutonINFO....4-11

BoutonSETTING....4-16

BoutonSTATUS....4-11

C

Cabine....2-3

Carburant

Avertissementdebouchonduréservoirde

carburantdesserré....3-22

Bouchonduréservoirdecarburant....3-20

Consommationdecarburant....5-88

Contenanceset

carburants/lubrifiantsrecommendés....9-2

Indiced'octaneducarburant....9-4

Informationsurlaconsommation

Trappeduréservoirdecarburant....3-20

Carillond'alertedefranchissementinvolontaire

deligne....2-22

Carillons

Rappelssonores....2-21

Témoinlumineuxetcarillondesceintures

desécurité....2-17

Catalyseuràtroisvoies....5-4

Ceinturedesécuritécentralearrière....1-18

INFINITI QX50 (2014) - C - 1

Ceinture(s)desécurité

Ajustementdelahauteurdela

ceinturethoracique....1-18

Ceinturedesécuritécentralearrière......1-18

Ceinturesdesécurité....1-12

Ceinturesdesécuritéàprétensionneurs.....1-58

Enfantsdeplusgrandetaille....1-21

Enfantsenbasâge....1-21

Entretiendesceinturesdesécurité....1-19

Femmesenceintes....1-14

Nettoyagedelaceinturedesécurité....7-7

Nourrissons....1-21

Personnesblessées....1-14

Précautionsàprendreaveclesceintures

desécurité....1-12

Rallongesdeceinturedesécurité....1-19

Sécurité desenfants....1-20

Témoinlumineuxetcarillondesceintures

desécurité....2-17

Typeàtroispointsd'ancrage....1-14

Changementdevitesse,Boîtede

vitessesautomatique....5-15

Chauffage

Chauffe-bloc....5-100

Commandeautomatiquedeclimatisation.....4-48

Cirage....7-3

Classificationuniformedelaqualité

despneus....9-21

Cléintelligente....3-2

Clémécanique(systèmedecléintelligente)......3-3

Clés....3-2

Pourlesystèmedelacléintelligente....3-8

Climatisation

Commandeautomatiquedeclimatisation.....4-48

Frigorigèneetlubrifiantsde

climatisationrecommendés....4-57

Interventionssurlaclimatisation......4-57

Climatiseur

Étiquettesignalétiquedelaclimatisation.....9-14

Frigorigèneetlubrifiantsde

climatisationrecommandés....9-8

Microfiltreàl'intérieurdelacabine....4-56

Commande

Commanded'annulationducontrôlede

dynamiqueduvéhicule(VDC)....2-48

Commandedégivreurdelunettearrière

etderétroviseurextérieur....2-38

Commandedemodesnow(neige)....2-47

Commandedephare....2-39

Commandedeverrouillageélectrique

desportières....3-6

Commanded'éclairageautomatique......2-40

Commandedesfeuxdedétresse....6-2

Commandedessystèmesd'avertissement...2-46

Contacteur d'allumage....5-15

automatiquedeclimatisation....4-48

Commandededégivreurdelunettearrièreetde

rétroviseurextérieur....2-38

Commandededégivreur, Commandede

dégivreurdelunettearrièreetde

rétroviseurextérieur....2-38

Commandedelave-glace, Commande

d'essuie-glaceetdelave-glacedepare-brise....2-36

Commandedemodesnow(neige)....2-47

Commandedesfeuxdedétresse....6-2

Commanded'essuie-glaceetdelave-glace

depare-brise....2-36

Commandevocale(Systèmedereconnaissance

vocaleINFINITI)....4-131,4-140

Commandevocale(Systèmetéléphonique

mainslibresBluetooth MD)....4-115

Compte-tours....2-9

Compteur

Ordinateurdebord....2-30

Compteurdevitesse....2-8

Compteurjournalier....2-31

Compteurkilométrique....2-8

Compteursetjauges....2-7

Réglagedeluminositédutableaudebord...2-43

Conduite

Conduiteavecboîtede

vitessesautomatique....5-15

Conduitepartempsfroid....5-98

Conduitesurrouteethors-route....5-7

Précautionsàprendrelorsdudémarrageet

delaconduite....5-3

Précautionsdesécuritédesmodèlesstoutes

rouesmotrices(AWD)......5-9

Toutesrouesmotrices(AWD)......5-88

Conduitepartempsfroid....5-98

Conseilsdeconduiteenmodeéconomie

decarburant....5-86

Consommationactuelledecarburant....2-30

Consommationmoyennedecarburant

etvitesse....2-30

Consommation,Carburant....5-88

Contacteur d'allumage(bouton-poussoir)....5-10

Contacteur d'allumage

àbouton-poussoir....5-10,5-11

Contenanceset

carburants/lubrifiantsrecommandés....9-2

Contrôledesfaisceaux, Systèmed'adaptationde

l'éclairageavant(AFS)....2-42

Contrôles

Boutondupanneaudecommande....4-4

ManetteINFINITI....4-7

Courroies(voir Courroies d'entraînement)......8-20

Courroiesd'entraînement....8-20

Coussingonflabledupassageravantetle

témoindestatut....1-52

Couvre-bagages(voirHoussedechargement)...2-55

Crevaison....6-3

Crochet

Crochetàbagages....2-55

Crochetsàvêtements....2-54

Crochetsàbagages....2-55

Crochetsàvêtements....2-54

D

Déclaration des défauts des sécurité....9-23

Démarrage

Avantdedémarrerlemoteur....5-14

Démarrageàl'aided'unebatterie

desecours....6-8

Démarragedumoteur....5-14

Démarrageparpoussée....6-10

Précautionsàprendrelorsdudémarrageet

delaconduite....5-3

Démarrageàl'aided'unebatteriedesecours.....6-8

Démarrageparpoussée....6-10

Déverrouillagedusélecteur

directioninclinable/télescopique....3-22

Commandesaudiointégréesauvolant.....4-95

Liquidededirectionassistée....8-15

Systèmededirectionassistée....5-91

Disjoncteur,Fils-fusibles....8-26

DispositifderetenuepourenfantsISOFIX....1-24

Dispositifsderetenuepourenfants....1-22

Précautionsàprendreaveclesdispositifsde

retenuepourenfants....1-22

Siègesd'appoint....1-40

SystèmeLATCH....1-24

Distancerestanteavantlapannesèche....2-31

E

Éclairagedechargement....2-66

Éclairagesdumiroirdecourtoisie....2-65

Éclairages, Remplacement des ampoules

extérieuresetintérieures....8-32

Électrique

Lève-vitresélectriques....2-58

Liquidededirectionassistée....8-15

Priseélectrique....2-49

Systèmededirectionassistée....5-91

Verrouillagesdesportièresautomatique......3-4

Enregistreursdedonnées(EDR)....9-25

Enregistreurs, Données....9-25

Entréesansclé(voirSystèmed'entréesansclé

partélécommande)....3-15

Entretien

Entretiensnécessaires......8-2

Extérieurduvéhicule....8-3

Intérieurduvéhicule....8-4

Précautionsd'entretien....8-6

Entretiendelacommandedeclimatisation.....4-57

Entretiendel'aspect

Entretiendel'aspectextérieur....7-2

Entretiendel'aspectintérieur....7-5

EntretienetnettoyageduCD/DVD/dispositif

demémoireUSB....4-94

Entretienordinaire....8-2,8-3

Essuie-glace

Balaisd'essuie-glace....8-22

Commanded'essuie-glaceetdelave-glace

depare-brise....2-36

Étiquette

d'homologationF.M.V.S.S./N.S.V.A.C....9-13

Étiquettedudispositifantipollution....9-14

Étiquettes

Étiquettederenseignementssurles

pneusetlechargement....8-36,9-14

Étiquette

d'homologationF.M.V.S.S./N.S.V.A.C....9-13

Étiquettedudispositifantipollution......9-14

Étiquettesignalétiquedelaclimatisation.....9-14

Étiquettesd'avertissementdu

coussingonflable....1-59

Numérodesériedumoteur....9-13

Plaqueportantlenumérod'identificationdu

véhicule(VIN)....9-12

Étiquettesd'avertissementdu

coussingonflable....1-59

Étiquettesd'avertissementducoussin

gonflabled'appoint....1-59

Étiquettesd'avertissement, Étiquettes

d'avertissementducoussingonflable....1-59

F

Feux(voirCommandedesfeuxdedétresse)......6-2

Fils-fusibles....8-26

Filtre

Boîtierdufiltreàair....8-21

Remplacementd'huile-moteuretdefiltre.....8-12

Filtreàl'intérieurdelacabine....4-56

Fonctiondeprévision....5-92

Fonctiondeprévision(poursystèmedu

régulateurdevitesseintelligent)....5-64

Fonctiondesynchronisationdessièges......3-28

Fonctionentrée/sortie,Positionnement

automatiquedusiège....3-27

Fonctionnementderadiosatellite....4-74

FonctionnementdulecteurDVD....4-77

Fonctionnementdulecteuripod....4-91

Frein

Fonctionnementdufreindestationnement...5-21

Liquidedefrein....8-15

Pression, Témoinlumineuxdefaible

Systèmedefreinage....5-91

Témoinlumineux....2-13

Témoinlumineuxdusystèmeantiblocage

desroues(ABS)....5-94

Fusibles....8-25

G

Garantiedudispositifantipollution....9-22

Garantie, Garantiedudispositifantipollution....9-22

Gazd'échappement(monoxydedecarbone)......5-3

H

Hayon....3-19

Hayondecoffre(voirHayon)....3-19

Horloge....2-49

Houssedechargement....2-55

Housse,Houssedechargement....2-55

Huile

Contenanceset

carburants/lubrifiantsrecommendés....9-2

Huile-moteur....8-11

Indicateurderemplacementdufiltre

àhuile....2-28

Remplacementd'huile-moteuretdefiltre.....8-12

Vérificationduniveaud'huile-moteur......8-11

Viscositéd'huilemoteur....9-7

|

Immatriculationdevotrevéhiculeàl'étranger...9-12

Indicateur

Affichageparmatricedepoints....2-22

Éclairages....2-19

Indicateurdedéchargementdelapiledela

cléintelligente....2-26

Indicateurderetraitdelacléintelligente......2-25

Indicateurd'insertiondelacléintelligente.....2-25

Indicateur«Timetorest»(tempsderepos)......2-26

Informationssurlacommandedumanueldu

conducteur/deréparation....9-25

Interrupteurdecontrôledes

lumièresintérieures....2-64

J

Jauge....2-7

Compte-tours....2-9

Compteurdevitesse....2-8

Compteurkilométrique....2-8

Jaugedecarburant....2-10

Jaugedetempératureduliquidede

refroidissementdumoteur....2-9

Ordinateurdebord....2-30

Jaugedetempérature,Jaugedetempératuredu

liquidederefroidissementdumoteur......2-9

K

Klaxon....2-44

L

Lecteurdedisquecompact(CD)(voir

systèmeaudio)....4-76

Levierdevitesses

Déverrouillagedusélecteur....5-20

Libérationducapot....3-18

Liquide

Contenanceset

carburants/lubrifiantsrecommendés....9-2

Huile-moteur....8-11

Liquidedeboîtedevitesses

automatique(ATF)....8-14

Liquidededirectionassistée....8-15

Liquidedefrein....8-15

Liquidedelave-glacedepare-brise....8-16

Liquidederefroidissementdumoteur......8-9

Liquidedelave-glacedepare-brise....8-16

Liquidederefroidissement

Contenanceset

carburants/lubrifiantsrecommendés....9-2

Vérificationduniveauduliquidede

refroidissementdumoteur....8-10

Vidangeduliquidederefroidissement

dumoteur....8-10

Lorsdedéplacementsoudel'immatriculation

devotrevéhiculeàl'étranger....9-12

Lumièred'accueil....2-63

Lumièresintérieures....2-63

M

Maintenance

Batterie....8-17

Entretiendesceinturesdesécurité....1-19

Entretienordinaire....8-2,8-3

Indicateurspourl'entretien....2-28

Manette, Panneaudecommande

centralmultifonction....4-7

Microfiltreàl'intérieurdelacabine....4-56

Miroirdecourtoisie....3-27

ModeDS(conduitesportive)....5-18

Moniteurdevuearrière....4-27

Moniteurdevueenvironnante....4-34

Moniteur, Moniteurdevuearrière....4-27

Moteur

Arrêtd'urgencedumoteur....5-13

Avantdedémarrerlemoteur....5-14

Chauffe-bloc....5-100

Contenanceset

carburants/lubrifiantsrecommendés....9-2

Démarragedumoteur....5-14

Huile-moteur....8-11

Indicateurdefonctionnementdedémarrage

dumoteur....2-25

Indicateurde

remplacementd'huile-moteur....2-28

Jaugedetempératureduliquide

derefroidissement....2-9

Numérodesériedumoteur....9-13

Périodederodage....5-86

Pointsdevérification

ducompartiment-moteur....8-8

Recommandationsrelativesàl'huile-moteur

etaufiltreàhuile....9-7

Remplacementd'huile-moteuretdefiltre.....8-12

Silemoteursurchauffe....6-10

Spécificationsdumoteur....9-9

Systèmederefroidissementdumoteur......8-9

Vérificationduniveaud'huile-moteur......8-11

Vérificationduniveauduliquidede

refroidissementdumoteur......8-10

Vidangeduliquidederefroidissement

dumoteur....8-10

Viscositéd'huilemoteur....9-7

N

Nettoyagedel'extérieuretdel'intérieur.....7-2,7-5

Nettoyagedestapisdesol....7-6

Nettoyagedudessousdecaisse....7-3

Nouveaurodageduvéhicule....5-86

0

Opération, Indicateurs d'opération....2-25

Ordinateurdebord....2-30

Ouvre-portedegarage, Télécommande

universelleHomeLink ^MD 2-66

P

Panneaudecommandecentralmultifonction.....4-4

Pare-soleil....3-24

Périodederodage....5-86

Perterapidedepressiond'air....5-8

Phares

Commandedephare....2-39

Contrôledesfaisceaux(voirSystème

d'adaptationdel'éclairageavant(AFS)).....2-42

Pharesauxénon....2-39

Remplacementd'ampoule....8-31

Pharesauxénon....2-39

Plaqued'immatriculation, Installationdela

plaqued'immatriculationfrontal....9-15

Pneu

Indicateurderemplacementdespneus.....2-28

Pneus

Chaînesantidérapantes....8-41

Classificationuniformedelaqualité

despneus....9-21

Crevaison....6-3

Étiquettederenseignementssurlespneuset

lechargement....8-36,9-14

Revêtementdepneu....7-4

Systèmed'avertissementdefaiblepression

despneus....5-4

Systèmedesurveillancedepressiondes

pneus(TPMS)....5-4,6-3

Tailledesroues/pneus....9-10

Typesdepneus....8-40

Pochetterangementdeslunettesdesoleil...2-52

Porte-cartes....2-53

Porte-manteauintégréausiège....2-54

Porte-tasses....2-50

Positionnementdusière....3-27

Potcatalytique, Catalyseuràtroisvoies....5-4

Pouréviterunecollisionouunrenversement.....5-7

Précautions

Conduitesurrouteethors-route....5-7

Dispositifsderetenuepourenfants......1-22

Entretien....8-6

Fonctionnementdusystèmeaudio....4-57

Lorsdudémarrageetdelaconduite....5-3

Précautionsàprendrelorsdufreinage.....5-91

Régulateurdevitesse....5-39

Sécuritédeconduitedesmodèlesstoutes

rouesmotrices(AWD)......5-9

Systèmed'alertedefranchissement

Systèmederetenuesupplémentaire....1-44

Utilisationdesceinturesdesécurité......1-12

Précautionsdefonctionnement du

systèmeaudio....4-57

Préparationpourletest

d'inspection/d'entretien(I/M)....9-24

Programmed'assistanceroutière....6-2

Protectioncontrelacorrosion....7-7

Puissance

Réglagedusiègeavant....1-4

R

Radio....4-57

RadioFM-AM-SATaveclecteurdedisques

RadioFM-AM-SATaveclecteurdeisques

Reconnaissancevocale, Mode de

commandealternatif....4-137

Reconnaissancevocale, Modestandard.....4-124

Récupérationhors-route....5-8

Réglagedeluminosité

BoutonON/OFFd'affichage....4-11

Tableaudebord....2-43

Réglagedeluminositédutableaudebord.....2-43

Réglagedusiège

Réglagedusiègeavant....1-4

Siègesavant....1-4

Réglagedusiègeautomatiqueavant....1-4

Régulateurdevitesse....5-39

Régulateurdevitesseconstante(sur

systèmeICC)....5-60

Remorquage

Remorquageàplat....9-20

Remorquagepardépanneuse....6-12

Tractiond'uneremorque....9-20

Remorquageàplat....9-20

Remplacementd'ampoule....8-30

Remplacementdesampoulesintérieures......8-32

Renseignementssurlechargement

(voirRenseignementssurlechargement

duvéhicule)....9-16

Renversement....5-7

Rétroviseur

Miroirdecourtoisie....3-27

Rétroviseurintérieur....3-24

Rétroviseursextérieurs....3-26

Rétroviseurintérieur....3-24

Rétroviseursextérieurs....3-26

Rouedesecours....9-10

Sécuritédesenfants....1-20

Sécurité, Ceinturesdesécuritépourenfants.....1-20

Siègeavant, Réglagedusiègeavant....1-4

Siège(s)

Mémoireducôtéconducteur....3-27

Sièges....1-3

Siègeschauffants....2-45

Siègesarrière....1-5

Siègeschauffants....2-45

Siègesd'appoint....1-40

Stationnement

Avertissementdefreinde

stationnementdesserré....2-26

Fonctionnementdufreindestationnement...5-21

Rodagedufrein....5-91

Stationnementencôte....5-90

Stockageenmémoire, Positionnement

automatiquedusiège....3-29

Surchauffe, Silemoteursurchauffe......6-10

Syst.d'alertedefranch.invol.deligne(LDW)/

deprév.defranch.deligne(LDP)....5-22

Systèmeantiblocagedesroues(ABS)......5-94

Systèmeantidémarrage....2-35

SystèmeantidémarrageduvéhiculeINFINITI.....2-35

Systèmeaudio....4-57

Commandesaudioauvolant....4-95

SystèmeaudioenfluxavecBluetooth ^MD ......4-86

Systèmeavancédescoussinsgonflables......1-50

Systèmed'adaptationdel'éclairage

avant(AFS)....2-42

Systèmed'alertedecollisionfrontale(FCW).....5-78

Systèmed'alertedefranchissementinvolontaire

Systèmed'assistanceducontrôlede

Systèmed'assistanceintelligentede

Systèmedecléintelligente

Signauxd'alarme....3-13

Systèmedecontrôleduvoltagevariable......8-19

Systèmedecoussingonflable

Systèmedescoussinsgonflablesd'appoint

pourchocslatérauxinstallédansle

siègeavant....1-56

Systèmedescoussinsgonflablesd'appoint

pourchocslatérauxinstallédansletoit.....1-56

Systèmedelacléintelligente....3-8

Champsd'opérationdeclé....3-10

Remplacementdepile....8-28

Témoinlumineux....2-15

Utilisationdelaclé....3-11

Systèmedepharedejour....2-42

Systèmedepréventiondefranchissement

involontairedeligne(LDP)......5-25

Systèmedereconnaissancevocale....4-124

SystèmedereconnaissancevocaleINFINITI.....4-124

Systèmederetenuesupplémentaire....1-44

Précautionsàprendreaveclessystèmesde

retenuesupplémentaire....1-44

Systèmedesécurité(Systèmeantidémarragedu

véhiculeINFINITI),Démarragedumoteur......2-35

Systèmedesécurité, Systèmedesécurité

duvéhicule....2-33

Systèmed'éclairageautomatique....2-40

Systèmed'écrantactile....4-7

Systèmed'entréesansclépartélécommande...3-15

Systèmedescoussinsgonflables

Coussingonflabledupassageravantetle

témoindestatut....1-52

Systèmeavancédescoussinsgonflables.....1-50

Systèmedurégulateurdevitesseintelligent(ICC)

(Vitesserégléemaximale)......5-41

Systèmedurégulateurdevitesseintelligent(ICC),

Fonctiondeprévision....5-64

SystèmeLATCH....1-24

SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth

(modèlesavecsystèmedenavigation)......4-98

SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth MD

(modèlessanssystèmedenavigation)......4-109

Systèmetéléphoniquemainslibres,Bluetooth

(modèlesavecsystèmedenavigation)......4-98

Systèmetéléphoniquemainslibres,Bluetooth

(modèlesssanssystèmedenavigation)......4-109

T

Tableaudebord....2-5

Tailledesroues/pneus....9-10

Télécommande(voirSystèmed'entréesansclé

partélécommande)....3-15

TélécommandeUniverselleHomeLink ^MD ......2-66

Télécommande, Télécommande

Systèmetéléphoniquemainslibres

Bluetooth ^MD (modèlesavecsystème

Systèmetéléphoniquemainslibres

Bluetooth ^MD (modèleslessanssystème

Éclairagedechargement....2-66

Éclairagesdumiroirdecourtoisie....2-65

Interrupteurdecontrôledes

lumièresintérieures....2-64

Lumièresintérieures....2-63

Pharesauxénon....2-39

Remplacement....8-30

Remplacementd'ampoule....8-30

Remplacementdesampoulesdephare......8-31

Témoinlumineuxdecoussingonflable.....1-59

Témoinsindicateurs....2-19

Témoinslumineux/indicateurset

rappelssonores....2-12

Témoindestatut, Coussingonflabledu

passageravant....1-52

Témoinindicateurd'annulationdel'assistance

intelligentedefreinage(IBA)....2-19

Témoinindicateurdemauvais

fonctionnement(MIL)....2-20

TémoinindicateurONdepréventionde

franchissementinvolontairedeligne(LDP)......2-20

Témoinlumineux

Témoinlumineuxd'alertedefranchissement

involontairedeligne....2-15

Témoinlumineuxde

coussingonflable....1-59,2-18

Témoinlumineuxdefaiblepression

despneus....2-15

Témoinlumineuxdefrein....2-13

Témoinlumineuxdelacléintelligente......2-15

Témoinlumineuxdetoutesroues

Témoinlumineuxdusystèmeantiblocagedes

roues(ABS)....2-12

Témoinlumineuxetcarillondesceintures

desécurité....2-17

Témoinlumineuxd'alertedefranchissement

involontairedeligne....2-15

Témoinlumineuxd'avertissementd'angle

mort(BSW)....2-13

Témoinlumineuxdecoussingonflable.....1-59,2-18

Témoinlumineuxdecoussin

gonflabled'appoint....1-59,2-18

Témoinlumineuxdefaiblepression

despneus....2-15

Témoinlumineuxdefaiblepressiondespneus

(voirSystèmedesurveillancedepressiondes

pneus(TPMS))......5-4

Témoinlumineuxdelacléintelligente....2-15

Témoinlumineuxdelafonctiondeprévision....2-17

Témoinlumineuxdetoutesroues

Témoinlumineuxdusystèmeantiblocagedes

roues(ABS)....2-12

Témoinlumineuxdusystèmed'assistancedu

contrôledistance(DCA)......2-14

Témoinlumineuxdusystèmedurégulateurde

vitesseintelligent(ICC)....2-15

Témoinlumineuxprincipal....2-17

Températureextérieure....2-31

Tempsécoulé....2-30

Tempsécouléetcompteurjournalier....2-30

Testd'inspection/d'entretien(I/M)....9-24

Toit

TPMS,Systèmed'avertissementdepression

despneus....6-3

TPMS, Systèmedesurveillancedepression

despneus....5-4

Tractiond'uneremorque....9-20

Transmission

Déverrouillageduleviersélecteurdeboîte

devitesses....5-20

U

Utilisationd'unecléUSB....4-81

V

Véhicule

Commanded'annulationducontrôlede

dynamiqueduvéhicule(VDC)....2-48

Dimensions....9-11

Informationsetréglagesdu

véhicule(affichage)....4-11

Numéro d'identification duvéhicule (VIN).....9-12

Récupération(libérerunvéhiculecoincé).....6-15

Renseignementssurlechargement....9-16

Systèmedecontrôlededynamiquedu

véhicule(VDC)....5-96

Systèmedesécurité....2-33

Témoind'avertissementducontrôlede

dynamiqueduvéhicule(VDC)....2-18

Ventilateurs....4-47

Vérificationdesampoules/tableaudebord.....2-12

Verrouillage

Verrouillageduhayon....3-19

Verrouillagesautomatiquedesportières......3-6

Verrouillagesdesportières....3-4

Verrouillagesdesportièresautomatique......3-4

Verrouillageaveclaclémécanique....3-4

Verrouillagedeportièrearrière, Verrouillage

sécurité-enfantsdesportièresarrière....3-7

Verrouillagesécurité-enfantsdes

portièresarrière....3-7

Vitre(s)

Lève-vitresélectriques....2-58

Nettoyage....7-3

Vol(SystèmeantidémarrageduvéhiculeINFINITI),

Démarragedumoteur....2-35

RENSEIGNEMENTSPOURSTATIONSERVICE

INFORMATION SURLECARBURANT:

Utilisezuneessencesupersansplomb avec l'indiced'octaned'aumoins91AKI (indiceantidétonant)(indiced'octanerecherche96).

Lorsqu'iln'yapasd'essencesupersans plomb,ilestpossibled'utiliserunees-sencesansplombnormaleavecunindice d'octaned'aumoins87AKI(indiced'octanerecherche91),maisseulementsous lesconditionssuivantes:

-Remplissezpartiellementleréservoir d'essencesansplombnormale, etdès quevouspouvez, faiteslepleinavec de l'essencesupersansplomb.
- Évitezdeconduireàpleinevitesseetde fairedesaccélérationsbrusques. Utilisezdel'essencesupersansplomb pourunmeilleurrendementduvéhicule.

INFINITI QX50 (2014) - INFORMATION SURLECARBURANT: - 1

PRÉCAUTION

• L'utilisation d'uncarburant différentrisqued'endommagersérieusementles dispositifs antipollution et peut également influersurlacouverture delaga-

rantie.

•N'utilisezjamaisd'essenceâteneuren plomb, carlecatalyseuràtroisvoies seraitirrémédiablementendommagé.
•N'utilisezpasdecarburantE-15ouE-85 pourvotrevéhicule.Votrevéhiculen'est pasconçupourrouleravecducarburant E-15ouE-85.L'utilisationducarburant E-15ouE-85dansunvéhiculonenconçu expressémentpourlescarburantE-15ou E-85peutafacterlesdispositifsanti-pollutionetlessystèmesduvéhicule. Lesdommagescausésparcescarburantsnesontpascouvertsparlagarantielimitée INFINITI desvéhicules neufs.
- Lesrèglementsdugouvernement des États-Unisexigentquelespompesde distribution d'éthanolsoientidentifiées parunepetite étiquettecarrée orangeet noireportant l'abréviation couranteoule pourcentage approprié pour cetterégion.

SPÉCIFICATIONSD'HUILE-MOTEUR RECOMMANDÉE:

HuilemoteurNISSAND'origineouéquivalent

- Huile-moteurportantlerepèred'homologationAPI

-ViscositéSAE5W-30

Reportez-vousà «Contenancesetcarburants/lubrifiants recommandés» (P.9-2) pourlesrecommandationsrelativesà l'huile-moteuretaufiltreàhuile.

PRESSIONSDESPNEUSFROIDS:

L'étiquettesetrouvenormalementsurle montantcentralducôtéconducteurousur laportièreduconducteur. Pourplusd'informations, reportez-vous à «Roues et pneus»(P.8-34).

MÉTHODERECOMMANDÉEDERO- DAGEDUVÉHICULENEUF:

Pendantlespremiers2.000km(1.200mi) d'utilisationduvéhicule,suivezlesrecommandationsénoncéesdanslarubrique «Périodederodage»(P.5-86). Veuillezvous conformeràcesrecommendationspour assurerlafiabilitéetl'économiedevotre véhiculeneuf.

INFINITI QX50 (2014) - MÉTHODERECOMMANDÉEDERO- DAGEDUVÉHICULENEUF: - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : INFINITI

Modèle : QX50 (2014)

Catégorie : Voiture