Q70 (2012) - Voiture INFINITI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Q70 (2012) INFINITI au format PDF.
Questions des utilisateurs sur Q70 (2012) INFINITI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Q70 (2012) - INFINITI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Q70 (2012) de la marque INFINITI.
MODE D'EMPLOI Q70 (2012) INFINITI
Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule.
Infiniti M 2012 Manuel du conducteur

INFINITI.
Avant-propos
VotreINFINITlestlefruitd'uneconception nouvellesurledesigndevéhicule.INFINITI estsynonymedel'ingénierielaplusavancée,dequalitédetravailsupérieurealliées àlasensibilitéesthétiquesimpleetraffinéedelatraditionjaponaise.
Ilendécouleunenotionparticulièredu luxeetdelabeauté.Levéhiculelui-même estbiensûimportant,maisl'harmonie qu'ilévoqueavecsonconducteurl'est aussi,demêmequelesentimentdesatisfactionqueINFINITIvousprocurera—sa ligne,satenuederouteetleniveausupérieurdeservicedesdétaillants.
Afindeprofiterpleinementdevotre INFINITI, nousvousinvitonsàlireimmédiatementceManuelduconducteur. Ce manuelexpliquetouteslescaractéristiques, les commandesetlesperformances devotreINFINITI, toutenvousdonnant des recommandationsetinformationsutilesà votresécurité.
LeLivretderenseignementssurlagarrantieséparéestcomprisdansvotredocumentationduconducteurduvéhicule.Le Guideduserviceetdel'entretienINFINITI expliqueendétailcommententreteniret dépannervotrevéhicule.Apportez-letoujoursavecvouslorsquevousamenezvotre véhiculechezundétaillantINFINITI.LeLivretderenseignementsssurlagarantie renfermetouslesrenseignementsutiles concernantl'étenduedelagarantie,les obligationspourlamaintenirenapplicationleprogrammed'assistance-routière INFINITI.
Deplus, le CustomerCare/LemonLaw Bookletfourniséparémentexpliquerala façonderésoudretoutproblèmesusceptibled'êtrerencontréavecvotrevéhicule, etferalalumièresurvosdroitsselon laloidecitrondevotreprovince.
Enplusdesoptionsinstalléesenusine, votrevéhiculepeutégalementêtreéquipé d'accessoiresupplémentaires installés parINFINITlouparvotredétaillantagréé INFINITlavantlalivraisondevotrevéhicule.Ilestimportantdevousfamiliariser aveclesinformationscomplémentaires, lesavertissements,lesprécautionsetles instructionsconcernantl'utilisationcorrectedetelsaccessoiresavantd'dutiliser votrevéhiculeet/ou sesaccessoires. Veuillezconsultervotredétaillantspour les détails concernant les accessoires particuliersdontvotrevéhiculeestéquipé.
LISEZD'ABORD—CONDUISEZEN-SUITEPRUDEMMENT
Avantdeconduirevotrevéhicule, lisezattentivement votre Manuelduconducteur. Afindevousfamiliariseraveclescommandesetl'entretiendevotrevéhiculeet devousaider à conduireentoutesécurité.

ATTENTION
INFORMATIONSMIMPORTANTESCONCERNANT LASÉCURITÉ!
Respectezcesrèglesimportantesdeconduiteafind'assurervotresatisfactionetvotresécuritédemêmequecellesdevos passagers!
- NEconduisezJAMAISsousl'influence de l'alcooloudeladrogue.
- RespectezTOUJOURSleslimitesdevitesseindiquéesetneconduisezjamais plusrapidementquelesconditionsnele permettent.
-
AccordezTOUJOURSvotreentièreattentionàlaconduiteduvéhiculeetévitez d'utiliserlesaccessoiresoudefaireautrechosequipourraitvousdistraire.
-
UtilisezTOUJOURSlesceinturesdesécuritéetlesdispositifsderetenuepour enfants. Touslespréadolescentsdoivent s'asseoirsuresiègearrière.
- IndiquezTOUJOURSauxoccupantsdu véhiculecommentutilisercorrectement lesdifférentsdispositifsdesécurité.
•LisezTOUJOURSlesinformationsde sécuritéimportantesdonnéesdansce Manuelduconducteur.
MODIFICATIONDEVOTREVÉHICULE
Toutemodificationdecevéhiculeest déconseillée. Lesmodifications peuvent eneffetamoindrirlesperformances, la sécurité et la résistance du véhicule, voire même enfreindre les réglementations gouvernementales. De plus, les dommagesoupertesdeperformancerésultant detellesmodifications ne sont pas couvertes par la garantielINFINITI.
LORSQUEVOUSLISEZCEMANUEL
Cemanuelcomprendl'informationpour touteslesoptionsdisponiblessurcemodèle.Ainsi,ilsepeutquevoustrouviez des informations qui ne s'appliquent pas à votre véhicule.
Touslesrenseignements, touteslescotes techniquesetlesillustrationsdecemanuel, sontbaséssurlesdonnéeslesplus récentesenvigueuraumomentdesapublication. INFINITiseréserveledroitde modifier les caractéristiques ou le design à toutmomentetsanspréavis.
Plusieurssymbolessontutilisésdansce manuel. Ils ont les significations suivantes:

ATTENTION
Cetermeestutilisépourindiquerlaprésenced'unrisquedeblessuresmortellesou graves. Pouréviterouréduirecerisque, les instructions doiventêtresuiviesàlalettre.

PRÉCAUTION
Cetermeestutilisépourindiquerlaprésenced'unrisquedeblessureslégèresou moyennementgraves,oudedommagesau véhicule.Pouréviterouréduirecerisque, les instructions doiventêtrerigoureusement suivies.

Lesymboleci-dessussignifie«Nefaites pasceci»ou«Nelaissezpasceciseproduire».

Sivousvoyezundecessymbolesdans uneillustration, celasignifiequelaflèche pointeversl'avantduvéhicule.




Lesflèchesd'uneillustrationsimilairesà cellesquisetrouventci-dessusindiquent unmouvementouuneaction.

Lesflèchesd'uneillustrationsimilairesà cellesquisetrouventci-dessussontdestinéesàattirerl'attentiondulecteursurun élémentdel'illustration.
MISESENGARDEDELAPROPOSITION65DECALIFORNIE

ATTENTION
L'ÉtatdeCaliforniereconnaîtquelesgaz d'échappementdesvéhicules, certains de leursconstituants, etcertainscomposants duvéhiculecontiennentouémettent des substanceschimiquespouvantprovoquerle canceretdesmalformationscongénitales ouautreslésionssurl'appareilreproducteur.Deplus,l'ÉtatdeCaliforniereconnaîtquecertainsliquidescontenus dans levéhiculeet certainsproduitsprovenant de l'usuredescomposantscontiennentou émettentdessubstanceschimiquespouvant causeruncancerdemêmequedesmalformationscongénitalesoud'autreslésionsde l'appareilreproducteur.
RECOMMANDATIONDEL'ÉTATDE CALIFORNIESURLESPERCHLORATES
Certainspartiesduvéhicule,commeles batteriesaulithium,peuventcontenirdes perchlorates.Larecommandationsuivante yestassociée:«PerchlorateMaterial-specialhandlingmayapply,Seewww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.»(Contientdesperchlorates-rè-glesspécialesdemanipulations. Reportez-vousausitelInternetwww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.)
Bluetooth®
Bluetooth ^MD estunemarquede commercequiappartientà BluetoothSIG, Inc., U.S.A. et accordéàVisteonCorporationet ClarionCo., Ltd. souslicence.

Gracenote ^MD estunemarque déposéedeGracenote,Inc.Le logoetlelogotypeGracenote,et lelogo«PoweredbyGracenote» sontdesmarquesdeGracenote.

XMRadio ^MD demandeuneinscription, vendueséparément. NondisponibleenAlaska, à HawaiïouàGuam. Pourplus d'informations, visitezwww.xmradio.com.

INFINITI®
Tousdroitsréservés.Aucunepartiedece Manuelduconducteurnepeutêtrere- produïteoumiseenmémoiredansun systèmedesaisiededonnées,outrans- misesousquelqueformeouparquelque moyenquecesoit,électronique,méca- nique,photocopie,enregistrementouau- tre,sansl'autorisationécritepréalablede NissanMotorCo.,Ltd.
PROGRAMMED'ASSISTANCEÀLACIENTÈLEINFINITI
INFINITIS'ENOCCUPE...
INFINITI et votre détaillant INFINITI se dévouent ensemble pour vous servir et vous assister quels que soient vos besoins en matière d'automobile. Car leur préoccupation première est que vous soyez satisfait de votre véhicule et de votre détaillant INFINITI. Votre détaillant INFINITI est toujours prêt à vous aider aussi bien pour la vente que pour les services d'entretien.
Toutefois,sivotredétaillantnepeutvousêtred'aucunsecoursouquevoussouhai-tezadresservoscommentairesouvos questionsdirectementàINFINITI,n'hésitez pasàappeler,appelgratuit,notreService delaprotectionduconsommateurINFINITI auxnumérosdetéléphonesuivants:
PourlesclientsdesÉtats-Unis 1-800-662-6200
PourlesclientsduCanada 1-800-361-4792
LeServicedelaprotectionduconsommateurvousdemanderadeluipréciser:
- Votrenom, adresseetnumérodetéléphone
- Lenumérod'identificationdevotrevéhicule(attachésurletableaudebord)
●Ladated'achat
●Lerelevéducompteurkilométrique
- LenomdevotredétaillantINFINITI
Vous pouvezécrireàlNFINITlaveclesinformationsmentionnéesàgauche:
PourlesclientsdesÉtats-Unis INFINITIDivision
Nousommessensiblesàl'intérêtque vousportezàlINFINITletvousremercions d'avoirachetéunvéhiculeINFINITIde qualité.
Tabledes matières
| Tabledesmatièresillustrée | 0 |
| Sécurité—sièges,ceinturesdesécuritéetsystèmede retenuesupplémentaire | 1 |
| Instrumentsetcommandes | 2 |
| Vérificationsetréglagesavantdémarrage | 3 |
| Systèmesd’affichage,declimatisation,audio, téléphoniqueetdereconnaissancevocale | 4 |
| Démarrageetconduite | 5 |
| Encasd’urgence | 6 |
| Aspectetentretien | 7 |
| Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même | 8 |
| Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur | 9 |
| Index | 10 |
0Tabledesmatièresillustrée
Sièges, ceintures des sécurité et systèmede
retenuesupplémentaire(SRS)....0-2
Extérieuravant....0-4
Extérieurarrière....0-4
Habitacle....0-5
Cabine....0-6
Tableaudebord....0-8
Compteursetindicateurs....0-10
Compartiment-moteur....0-11
MoteurVK56VD....0-11
MoteurVQ37VHR....0-12
Témoinslumineuxetindicateurs....0-13
SIÈGES, CEINTURES DESÉCURITÉET SYSTÈMEDERETENUESUPPLÉMENTAIRE (SRS)

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 SSI0715- Coussinsgonflablesd'appointpour chocfrontal(P.1-44)
- Coussinsgonflables d'appoint pour chocslatéraux installés dans lesiège avant (P.1-44)
- Ceinturesdesécurité(P.1-13)
4.Appuis-tête(P.1-5)
5. Coussinsgonflablesd'appointpour chocslatérauxducôtérideauinstallésdansletoit(P.1-44)
6. Pointsd'ancragesdedispositifde retenuepourenfants(pourledispositifderetenuepourenfantsavec
sanglesd'ancragesupérieurs)(P.1-40)
- Capteurdeclassification d'occupant (capteurdeforme) (P.1-50)
8.Siègesavant(P.1-4) - Ceintures des sécurité a vectendeurs (P.1-58)
- Siègesarrière —Dispositifsderetenuepourenfants (P.1-23)
- Système LATCH (ancrages inférieurset attaches pourenfants) (P.1-25)
0-2Tabledesmatièresillustrée
EXTÉRIEURAVANT

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SSI0686-
Capot(P.3-20)
-
Phareetclignotant
—Fonctionnement(P.2-39)
—Remplacementdesampoules (P.8-35)
3.Essuie-glacesetlave-glace
—Fonctionnement(P.2-36)
—Entretien(P.8-27)
4.Toitouvrantopaque(P.2-63)
5.Lève-vitresélectriques(P.2-60)
6.Crochetderemorquage(P.6-15)
7.Antibrouillard(P.2-46)
8.Pneus
—Rouesetpneus(P.8-38,P.9-10)
—Crevaison(P.6-2)
—Systèmedesurveillancedepressiondespneus(TPMS)(P.2-16,P.5-5)
9.Rétroviseursextérieurs(P.3-28)
- Portières
—Clés(P.3-3)
—Verrouillagedesportières(P.3-5)
—Systèmedecléintelligente(P.3-9)
— Système d'entrée sans clé par télécommande(P.3-16)
—Éclairagedebienvenue(P.2-66)
EXTÉRIEURARRIÈRE

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 SSI06871.Coffre
—Systèmedecléintelligente(P.3-9)
— Système d'entrée sans clé par télécommande(P.3-16)
—Couvercleducoffre(P.3-20)
2.Feud'arrêtsurélevé(P.8-35)
- Feuxarrière recombinés (remplacement d'ampoule) (P.8-35)
4.Antennesatellite(P.4-51)
5.Dégivreurdelunettearrière(P.2-39)
6.Caméradevuearrière(P.4-28)
7.Trappeduréservoirdecarburant
—Fonctionnement(P.3-23)
—Carburantrecommandé(P.9-4)
- Serruresécurité-enfantsdesportières arrière(P.3-8)
0-4Tabledesmatièresillustrée
HABITACLE

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 SSI0688- Visièrearrière(silevéhiculeenest équipé)(P.2-65)
2.Crochetsàvêtements(P.2-59)
3.Lampedelecturearrière(P.2-67)
4.Pare-soleil(P.3-27) -
Lève-vitresélectriques(P.2-60)
-
Commandedutoitouvrantopaque (P.2-63)
- Lampedelecture(P.2-67) —Systèmedecontrôleactifdubruit (P.5-112)
- Pochetterangement deslunettes desoleil(P.2-57)
9.Rétroviseurintéérieur
—Fonctionnement(P.3-28)
—HomeLink ^MD (P.2-70)
- Porteamovibleducoffre/accoudoir arrière(P.1-11)
- Porte-tassesarrière(P.2-56)
12.Boîtierdeconsole
—Priseélectrique(P.2-54)
—Procédured'insertionUSB(P.4-75)
—Fonctionnementdulecteuripod (P.4-84)
- Porte-tassesavant(P.2-56)
CABINE

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 SSI0689- Commandederéglagedeluminosité dutableaudebord(P.2-45)
- CommandeAFS(silevéhiculeenest équipé)(P.2-43)
-
Commandedephare, d'antibrouillardsetdeclignotant (P.2-39)
-
Commandesdel'ordinateurdebord (P.2-30)
- CommutateurTRIP/RESETpourcomp-teurjournalierdouble(P.2-8)
-
Commanded'essuie-glaceetdelave-glace(P.2-36)
-
Commande de désactivation du contrôledodynamiqueduvéhicule (VDC)(P.5-105)
- Commandedevisièrearrière(sile véhiculeenestéquipé)(P.2-65)
- Commandedevolantchauffant(sile véhiculeenestéquipé)(P.2-47)
- Commutateur dedéverrouillagedu couvercledu coffre(P.3-21)
- Commandedessystèmesd'assistance(silevéhiculeenestéquipé) (P.5-25, P.5-35, P.5-88)
- Interrupteur de désactivation IBA (si le véhiculeenestéquipé)(P.5-93)
- Levier d'inclinaison télescopique électriqueduvolant(P.3-26)
- Commandes intégréesauvolant (côté gauche)
—Commandedemenu(modèles avecsystèmedenavigation)/syntonisationaudio(modèlesanssystème denavigation)(P.4-94)
— CommandeBACK(modèlesavec systèmedenavigation)(P.4-94)
— Commande TALK(P.4-123)
— Système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD (modèlesavecsystème denavigation)(P.4-97)
0-6Tabledesmatièresillustrée
—Systèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD (modèlesssanssystème denavigation)(P.4-108)
—Commandederéglagedevolume (P.4-94)
—Commandedesourceaudio (P.4-51)
15.Volant
—Klaxon(P.2-48)
—Coussingonflabled'appointdu conducteur(P.1-44)
—Volantchauffant(silevéhiculeen estéquipé)(P.2-47)
- Commandes intégréesauvolant(côté droit)
—Commandesdurégulateurdevitesse(P.5-50)
—Commandesdusystèmedurégu- lateurdevitesseintelligent(ICC)(sile véhiculeenestéquipé)(P.5-52)
—Commandedynamiqued'Aidede Conduite(silevéhiculeenestéquipé) (P.5-35, P.5-76)
TABLEAUDEBORD

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 17 19 20 21 SSI0690- Ventilateurlatéral(P.4-36)
- Sélecteurdevitesseauvolant(sile véhiculeenestéquipé)(P.5-19)
3.Compteursetindicateurs(P.2-7) -
Interrupteur des feux dedétresse (P.2-46)
-
Commandedégivreurdelunette arrièreetderétroviseurextérieur (P.2-39)
6.Affichagecentral(P.4-4)/Systèmede navigation*(silevéhiculeenest équipé)
7.Horloge(P.2-53)
8.Panneaudecommandecentralmulti-fonction
—Systèmedenavigation*(sile véhiculeenestéquipé)
—Boutonsinformationetréglagedu véhicule(P.4-10)
—Systèmeaudio(P.4-51)
9. Systèmedecommandeautomatique delaclimatisation(P.4-37)/système ForestAir(P.4-37)
10.Ventilateurcentral(P.4-36)
11.Systèmeaudio(P.4-51)
12. Coussingonflabled'appointdupassageravant(P.1-44)
13. Poignéededéverrouillageducapot (P.3-20)
14. Couvercledelaboîteâfusibles (P.8-30)
15. Freindestationnement
—Stationnement(P.5-21)
16. Contacteur d'allumage à bouton-poussoir (P.5-11)
17. Interrupteurdesiègeclimatisé (P.2-50)/commandedesiègeschauffants(P.2-48)
18. Commandes sélection demodede conduite(P.5-22)
0-8Tabledesmatièresillustrée
19.Allume-cigareetcendrier(P.2-55)
20. Poignéed'ouverturedelaboîteà gants(P.2-57)
21. Commandeélectriqued'annulationde déverrouillageducouvercleducoffre (P.3-22)
*:Reportez-vousauModed'emploiu systèmedenavigationfourniséparément.
COMPTEURSETINDICATEURS

text_image
1 2 3 4 2 2 5 2 6 SIC43171.Compte-tours(P.2-9)
2. Témoinslumineux/indicateurs (P.2-11)
3. Indicateurdevitesse(P.2-8)
4. Indicateur detempératureduliquide derefroidissementdumoteur(P.2-9)
-
Affichage à cristaux liquides parma-tricedepoints / compteur / compteur journalierdouble (P.2-23)
-
Indicateurdeniveaudecarburant (P.2-10)
0-10Tabledesmatièresillustrée
COMPARTIMENT-MOTEUR

text_image
2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 7 12 SDI2538MOTEURVK56VD
-
Batterie(P.8-22)
-
Porte-fusibles/fils-fusibles(P.8-30)
-
Bouchonderemplissaged'huile-moteur(P.8-15)
4.Réservoirduliquidededefrein(P.8-20)
-
Réservoirduliquidedelave-glace (P.8-21)
-
Réservoirduliquidededirection assistée(P.8-20)
7.Filtreàair(P.8-26)
8.Bouchonduradiateur(P.8-13)
- Réservoirduliquidederefroidissementdumoteur(P.8-13)
10.Jauged'huile-moteur(P.8-15)
11.Courroies(P.8-24)
- Porte-fusibles/fils-fusibles(P.8-30)

text_image
2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 7 12 SDI2537MOTEURVQ37VHR
-
Batterie(P.8-22)
-
Porte-fusibles/fils-fusibles(P.8-30)
-
Bouchonderemplissaged'huile-moteur(P.8-15)
4.Réservoirduliquidededefrein(P.8-20)
-
Réservoirduliquidedelave-glace (P.8-21)
-
Réservoirduliquidededirection assistée(P.8-20)
7.Filtreàair(P.8-26)
8.Bouchonduradiateur(P.8-13)
- Réservoirduliquidederefroidissementdumoteur (P.8-13)
10.Jauged'huile-moteur(P.8-15)
11.Courroies(P.8-24)
- Porte-fusibles/fils-fusibles(P.8-30)
0-12Tabledesmatièresillustrée
TÉMOINSLUMINEUXETINDICATEURS
| Témoin lumineux | NomPage | |
![]() | Témoinlumineuxdetoutes rouesmotrices(AWD)* | 2-12 |
![]() | Témoinlumineuxdusystème antiblocagedesroues(ABS) | 2-12 |
![]() | ||
![]() | Témoinlumineuxdevérification delaboftedevitessesautomatique | 2-13 |
![]() | ||
| [BHAKE] | Témoinlumineuxdesfreins2-13 | |
![]() | ||
![]() | Témoinlumineuxd'avertissementd'anglemort(BSW)/de surveillanced'anglemort(BSI) (orange)* | 2-14 |
![]() | ||
![]() | Témoinlumineuxdecharge2-14 | |
![]() | Témoinlumineuxd'assistance aucontrôledistance(DCA) (orange)* | 2-14 |
| [CDHCE] | ||
![]() | ||
![]() | Témoinlumineuxdepression d'huile-moteur | 2-15 |
![]() | Témoinlumineuxdedirection activesurlesquatreroues (4WAS)* | 2-14 |
![]() | Témoinlumineuxdurégulateur devitesseintelligent(ICC) (orange)* | 2-15 |
![]() | ||
![]() | Témoinlumineuxdudéportde couloir(orange)* | 2-15 |
| Témoin lumineux | NomPage | |
| Témoinlumineuxdefaible pressiondespneus | 2-16 | |
| Témoinlumineuxprincipal2-17 | ||
| CRUISE | Témoinlumineuxdelafonction déprévision(orange)* | 2-17 |
| Témoinlumineuxetcarillondes ceinturesdesécurité | 2-18 | |
| Témoinlumineuxdecoussin gonflabled'appoint | 2-18 | |
| Témoinlumineuxdecontrôlede dynamiqueduvéhicule(VDC) | 2-18 | |
| AFS OFF | Témoinindicateurdedésactivationdusystèmed'adaptation del'éclairageavant(AFS)* | 2-19 |
| Témoin indicateur | NomPage | |
| Témoinindicateurdeposition-nementdelaboîtedevitesses automatique(BVA)* | 2-19 | |
| Témoinindicateurd'activation desurveillanced'anglemort (vert)* | 2-19 | |
| ECO | Témoinindicateurdeconduite ECO | 2-19 |
| Témoinindicateurd'antibrouil-lardavant | 2-20 | |
| Témoindestatutducoussin gonflabledupassageravant | 2-20 |
| Témoin indicateur | NomPage | |
| Témoinindicateurdesfeuxde route | 2-20 | |
| IBA [OFF] | Témoinindicateurdedésactivationdesystèmed'assistance aufreinageintelligent(IBA)* | 2-20 |
| Témoinindicateurdepréventiondudéportdecouloir(LDP) enpositionON(vert)* | 2-20 | |
| SERVICE ENGINE SOON | Témoinindicateurdemauvais fonctionnement(MIL) | 2-21 |
| Témoinindicateurdesécurité2-22 | ||
| Témoinindicateurdesfeuxde croisement(vert) | 2-22 | |
| Clignotants/feuxdedétresse2-22 | ||
| Témoinindicateurdedésactivationducontrôlededynamiqueduvéhicule(VDC) | 2-22 |
*:silevéhiculeenestéquipé
AGENDA
0-14Tabledesmatièresillustrée
1 Sécurité—sièges, ceintures des sécurité et systèmeder tenues supplémentaire
Sièges....1-3
Siègesavant....1-4
Appuis-tête....1-5
Appuis-têteréglables....1-8
Accoudoir....1-11
Ceinturesdesécurité....1-13
Précautionsàprendreaveclesceintures desécurité....1-13
Femmesenceintes....1-15
Personnesblessées....1-15
Systèmedetendeurdeceinturedesécurité avecfonctionconfort(siègesavant) (silevéhiculeenestéquipé)....1-15
Ceinturedesécuritéâtrois pointsd'ancrage....1-16
Rallongesdeceinturedesécurité......1-20
Entretiendesceinturesdesécurité......1-20
Sécuritéenfants....1-21
Nourrissons....1-21
Enfantsenbasâge....1-22
Enfantsdegrandetaille....1-22
Dispositifsderetenuepourenfants....1-23
Précautionsàprendreaveclesdispositifsde retenuepourenfants....1-23
SystèmeLATCH(ancragesinférieurset attachespourenfants)....1-25
Installationd'undispositifderetenuepour enfantsorientéversl'arrièreavec systèmeLATCH....1-28
Installationd'undispositifderetenuepour enfantsorientéversl'arrièreavecles ceinturesdesécurité....1-30 Installationd'undispositifderetenuepour enfantsorientéversl'avantavec systèmeLATCH....1-33
Installationd'undispositifderetenuepour enfantsorientéversl'avantaveclesceintures desécurité....1-35
Installationdelasangle d'attachesupérieure....1-40
Siègesd'appoint....1-41
Systèmederetenuesupplémentaire....1-44
Précautionsàprendreaveclessystèmesde retenuesupplémentaire....1-44
SystèmeavancéducoussingonflableINFINITI (siègesavant)....1-50
Systèmesdecoussingonflabled'appoint pourchoclatérauxdessiègesavantetde coussingonflabled'appointrideaupour choclatérauxinstallésdansletoit....1-56
Ceinturesdesécuritéavectendeurs (siègesavant)....1-58 Étiquettesd'avertissementducoussin gonflabled'appoint....1-59
Témoinlumineuxdecoussin gonflabled'appoint....1-59 Procéduresderéparationet deremplacement....1-60
SIÈGES

text_image
Asseyez-vous bien droit et au fond du siège.
●Nelaissezpasledossierdusiègeen positioninclinéependantlaconduitedu véhicule.Ceciseraitdangereux.La ceinturethoraciquenereposeraitpas contrelecorps.Encassd'accident,vous pourriezêtreprojetécontrecettecein- tureetblesséaucouousubird'autres blessuresgraves.Vouspourriezégale- mentglisserpar-dessouslaceinture sous-abdominaleetsubirdegraves blessuresinternes.
- Ledossierdoitêtre vertical pour pouvoir assureruneprotectionefficacependant laconduiteduvéhicule. Il faut toujours s'asseoir bien au fond du siège, avoir les deux piedsauplancheretrégler convenablementlaceinturedesécurité. Reportez-vous à «Précautions à prendre avec lesseinturesdesécurité » plus loin danscechapitre.
- Ne laissez pas d'enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Ils pourraient actionner des commutateurs ou commandes. Desenfant sans surveillance courent des risques d'accidents
graves.
- Ledossierdusiègenedoitpasêtreincliné plus que nécessaire pour le confort. Lesceinturesdesécuritésontplusefficaceslorsquelepassagers'assiedbien enarrièreetbienenbasdanslesiège. Siledossierdusiègeestincliné,lerisquedeglissersouslaceinturedesécuritéainsiquelerisqued'être blessé augmentent.

PRÉCAUTION
Lorsquevousajustez lespositionsdesiège, veillezànepastoucherlespartiesmouvantesafind'éviterdesblessureséventuelleset/oudesendommagements.
SIÈGESAVANT
Réglagedusiègeautomatique avant
Conseilsd'utilisation:
- Lemoteurdusïgeautomatiqueest équipéd'uncircuitdeprotectionde surcharge. Silemoteurs'arrêteen coursdefonctionnement, attendez30 secondesetappuyezdenouveausurle poussoir.
- Nefaitespasfonctionnerlecommutateurdusiègeautomatiquependant troplongtempsaveclemoteuràl'arrêt. Cecidéchargeraitlabatterie.
Reportez-vous à «Positionnement automatiquedusiege» dans slechapitre «3. Vérificationsetréglagesavantdémarrage» pour la fonction demémorisation de positiondusiege.

Déplacezlepoussoir ① versl'avantou versl'arrière repourfaire glisser lesiègevers l'avantouversl'arrière resurlaposition voulue.
Inclinaisondudossier:
Déplacezlepoussoird'inclinaison ② vers l'arrièrejusqu'àcequeledossiersoità l'inclinaisonvoulue.Pourramenerledossierdusiègeversl'avant,déplacezle poussoir ② versl'avant.
Undispositifpermetd'inclinerledossier enfonctiondelatailledesoccupantsafin demieuxadapterlafermeturedelacein-
turedesécuritéetd'êtreplusconfortable. (Reportez-vousà«Précautionsàprendre aveclesceinturesdesécurité»plusloin danscechapitre.) Aussi, lesiègearrière peutêtreinclinépourpermettreauxoccupantsdesereposerlorsquelevéhiculeest stationné.

text_image
SSS0835Élévateurdusiège:
Pourréglerlahauteuretl'angledela partiefrontaledusiègeenpositionvoulue, appuyezsurl'avantoul'arrière redupous-soirverslehautoulebas.

Supportlombaire(silevéhiculeenest équipé):
Lesupportlombairepermetdesoutenirle basdudosduconducteur.
Appuyezsurl'avant ① oul'arrière ② du poussoirpourréglerlazonedesoutien lombairedusiègearrière.
APPUIS-TÊTE

ATTENTION
Lesappuis-têtes'ajoutentauxautressystèmesdesécuritéduvéhicule.Ilspeuvent apporteruneprotectionsupplémentaire contrelesblessureslorsdecertainescollisionsarrière.Réglezlesappuis-têtecorrection,commespécifié danscettesection. Vérifiezleréglagelorsquevousutilisezle siègeaprèsquelqu'und'autre.N'attachez rienauxtigesdesappuis-têteetneretirez paslesappuis-tête.N'utilisezpaslesiègesi l'appui-têteaétéretiré.Sil'appui-têteaété retiré,réinstallezetréglezcorrectement l'appui-tête avant qu'un occupant n'utilise le siège.Nepasobservercesinstructionspeut réduirel'efficacité des appuis-tête.Cecipeut augmenterlesrisquesdeblessuresgraves oumortelleslorsd'unecollision.

L'illustrationindiquelespositionsdesiège équipéesd'appui-tête.Lesappuis-tête sontréglables.
indiquequelaplaceestéquipéed'un appui-tête.

text_image
1 2 3 4 SSS0992Composants
- Appui-tête
2.Encochesderéglage - Levierdeblocage
4.Tige

Ajustezlesappuis-têtedemanièreâce quelecentredel'appui-têtesoitauniveau ducentredevosoreilles.

Pour l'abaisser, maintenezlelevierde blocage appuyéetpoussezl'appui-tête verslebas.

Utilisezlaprocéduresuivantepourretirer lesappuis-têteréglables.
- Tirezl'appui-têtejusqu'àlapositionla plushaute.
- Maintenezlelevierdeblocageappuyé.
3.Retirezl'appui-têtedusiège. - Rangezl'appui-têtecorrectementen lieusûrdesortequ'ilnepuissepasse déplacerdanslevéhicule.
Réinstallezetréglezcorrectementl'appui-têteavantqu'unoccupantn'utiliselapla-ce.

text_image
① ② SSS0996Installation
- Alignezlestigesdel'appui-têteavec lestrousdanslesiège. Assurez-vous quel'appui-têteestorientédanslebon sens. Latigeaveclesencochesderéglage ① doitêtreinséréédansletrou oùetrouvelevierdeblocage ②.
- Maintenezlelevierdeblocageappuyé etpoussezl'appui-têteverslebas.
- Réglezcorrectementl'appui-têteavant qu'unoccupantn'utiliselaplace.

Appuis-têteactifsdusiègeavant
L'appui-têteactifsedéplaceversl'avanten utilisantlaforcequeledossierdesiège reçoitdel'occupantencasdecollision arrière. Lemouvementdel'appui-tête contribueàsoutenirlatêtedel'occupant enréduisantsonmouvementversl'arrière etenabsorbantunepartiedesforcesqui pourraientprovoquerunelésiontraumatiquedesvertèbrescervicales.
Lesappuis-têteactifssontefficaceslorsde collisionsàvitessefaibleàmoyenne, qui sontcellesquisemblentprovoquerleplus delésionstraumatiquesdutypedesver-
tèbrescervicales.
Lesappuis-têteactifsnefonctionnentque danscertainescollisionsarrière. Après la collision, les appuis-têtereviennent à leur position d'origine.
Ajustezlesappuis-têteactifscorrectement, commespécifiéprécédemmentdanscette section.
APPUIS-TÊTERÉGLABLES

ATTENTION
Lesappuis-têteréglabless'ajoutentaux autressystèmesdesécurité.Ilspeuvent apporter une protection supplémentaire contrelesblessureslorsdecertainescollisionsarrière.Réglezlesappuis-têtecorrection,commespécifiédanslasection précédente.Vérifiezleréglagelorsquevous utilisezlesiègeaprèsquelqu'und'autre. N'attachezrienàlatigedesappuis-tête réglablesouenlevezl'appui-têteréglables. N'utilisezpaslessiègessil'appui-têterégableaétéenlevé.Sil'appui-têteréglables aétéenlevé,installezetajustezcorrectementl'appui-têteavantqu'unoccupantutiliselesiège.Sivousnesuivezpasles instructions,cecipourraitréduirel'efficacité
desappuis-têteréglable. Cecipeutaug-menterlesrisquesdeblessuresgravesou mortelleslorsd'unecollision.

L'illustrationindiquelespositionsdesiège équipéesd'appuis-têteréglables.
■ indiquequelapositiondesiègeest équipéed'appui-têteréglable.

text_image
1 2 3 4 SSS0992Composants
- Appui-têteréglable
- Encochesderéglage
- Levierdeblocage
4.Tiges

Réglezl'appui-têtedemanièreàcequele centredel'appui-têtesoitauniveaudu centredevosoreilles.

Pourl'abaisser, appuyezettenez-leenfoncésurlelevierdeblocageetpoussez l'appui-têteverslebas.

Suivezlesdirectivessuivantespourenleverlesappuis-têteréglables.
- Tirezl'appui-têteverslapositionle plushaut.
- Maintenezlelevierdeblocageappuyé.
3.Enlevezl'appui-têtedusiège. - Rangezl'appui-têtecorrectementen lieusûrpourqu'ilnesedesserrepas danslevéhicule.
- Réinstallezetajustezcorrectement l'appui-têteavantqu'unoccupantutiliselesiège.

text_image
① ② SSS0996Installation
- Alignezlestigesd'appuis-têteavecle troudanslesiège.Assurez-vous que l'appui-têtes'oriente à l'adirection correcte.Latigeaveclesencoches de réglage ① doitêtreinséréed dans le trouousetrouvelelevierdeblocage ②.
- Appuyezettenez-leenfoncésurlelevierdeblocageetpoussezl'appui-tête verslebas.
- Ajustezcorrectementl'appui-têteavant qu'unoccupantutiliselesiège.

Tirez l'accoudoir vers l'avant jusqu'à ce qu'ilsoitenpositionhorizontale.

Assurez-vousquelaclémécaniqueestre-tiréeavantd'ouvriroudefermerlecou-vercledeporteamovibleducoffre. Sinon, vouspourriezendommagerlecouvercleet l'accoudoirarrière.
Porteamovibleducoffre
Ledossierdusiègearrièrecentralpeutêtre repliépouraccéderaucoffredel'intérieur duvéhicule.
Pouraccéderaucoffre, tirezsurl'accoudoir arrièrecentraletabaissezlecouverclede porteamovibleducoffre ①.
Pourverrouillerlecouvercle,utilisezlaclé mécaniqueettournezlacléenposition LOCK ②.Pourdéverrouiller,tournezlaclé mécaniqueenpositionUNLOCK ③.Pour plusderenseignementssurl'utilisation de laclémécanique,reportez-vousà«Clés» danslechapitre«3.Vérificationsetré-
CEINTURESDESÉCURITÉ
PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLES CEINTURESDESÉCURITÉ
Encasd'accident,lesrisquesdeblessure oudemortet/oulasévéritédesblessures serontconsidérablementréduitssila ceinturedesécuritéestboucléecorrectementetsivousrestezassisbienaufond dusiègeaveclesdeuxpiedssurleplancher.INFINITlrecommandefortementaux passagersduvéhiculedebienbouclerleur ceinturependantlaconduite,mêmeàla placequicomporteuncoussingonflable d'appoint.
Leportdesceinturesdesécuritépeutêtre obligatoiredanslaplupartdesprovinces outerritoiresduCanadaetdesétatsdes États-Unislorsqu'unvéhiculeestenmarche.


- Toutepersonneprenantplacedansce véhiculedoittoujoursporteruneceinturedesécurité. Lesenfantsdoiventêtre correctementretenussurlesiègearrière et, lecaséchéant, êtreassissurun dispositifderetenuepourenfants.
•Laceinturedesécuritédoitêtrecorrectementrégléetbienajustée.Faute de quoi, l'efficacitédel'ensembledusystèmederetenueenseraitaffectée, ce quiaugmenteraitlesrisquesoulagra- vitédesblessuresencasd'accident.Une ceinturedesécuritéincorrectementportéepeutentraînerdesblessuresgraves, voiremortelles. - Ilfauttoujoursfairepasserlaceinture thoraciquesurl'épauleetentraversde lapoitrine.Nefaitesjamaispasserla ceinturederrièreledos,souslebrasou entraversducou.Laceinturedoitse trouverloinduvisageetducou,maisne doitpastomberdel'épaule.
- Portezlaceinturesous-abdominale aussibasquepossibleetbienajustée AUTOURDESHANCHESETNONAUTOUR DELATAILLE.Uneceinturesous-abdo-
minaleportéetrophautaugmenteles risquesde blessuresinternesencas d'accident.
- Assurez-vous que la languette de la ceinturedesécuritéestbienengagée danslabouclecorrespondante.
- Neportezpasuneceinturedesécurité inversée ou torsadée. Dans de telles positions, elleperdraitsonefficacité.
- Nepermettezpasàplusd'unepersonne d'utiliserlamêmeceinturedesécurité.
- Nejamaislaissezmonterplusdepassagersqu'iln'yadeceinturesdesécurité.
•Siletémoinlumineuxdeceinturede sécuritérestealluméalorsquelecontact estmis,quetouteslesportièressont ferméesetquetouteslesceinturessont attachées,celapeutindiquerunedéfectuositédusystème.Faitesvérifierle systèmeparundétaillantINFINITI.
•N'apportezaucunchangementausystèmedeceinturedesécurité.Parexemple, ne modifiez pas la ceinture de sécuritédusiege,n'ajoutezpasdematérieloun'installezpasdedispositifs quipourraientchangerleroutageoula tensiondelaceinturedesécurité.Une
telle procédure peut affecter le fonctionnementdusystèmedelaceinturede sécurité. Une intervention ou une altérations sur les systèmedeceinturedes sécurité peut se traduire par de graves blessures.
- Unefoisqueletendeurdelaceinturede sécuritéestenclenchée, celle-cine peut pasêtreréutiliséeetdevraêtrererem-placéeenmêmetempsquel'enrouleur. ConsultezundétaillantINFINITI.
•Ladéposeetlareposedeséléments d'uneceinturedesécuritéavectendeur doiventêtreeffectuéesparundétaillant INFINITI.
- Aprèsunecollision, tous lesensembles deceituredesécurité, enrouleurset pièces defixation compris, doivent être vérifiés parundétaillant INFINITI. À la suite d'un accident, INFINITI commandeler emplacement detoutes les ceintures des sécurité, saufsilacollision était légère, quelles ceintures ne présententaucundommage apparentet fonctionnent correctement.
Lesensemblesdeceinturedesécurité quin'étaientpasenservicelorsd'une collisiondoiventégalement têtrevérifiés
etremplacéss'ilssontendommagésou s'ilsnefonctionnentplusparfaitement. - Aprèsunecollisionquellequ'ellesoit, il faudrainspecterlesdispositifsderete-nuepourenfantsettousleséquipementsderetenue.Conformez-vous scrupuleusementauxrecommandations d'inspectionetderemplacementdonnéesparlefabricant.Ilfautremplacer toutdispositifderetenuepourenfantssi cedispositifestendommagé.

INFINITlrecommandeauxfemmesenceintesd'utiliserlesceinturesdesécurité.La ceinturedesécuritédoitêtreajustéepour assurerleconfort,laceinturesous-abdominalepasséeaussibasquepossiblesur leshanchesetnonautourdelataille,etla ceinturethoraciquepar-dessusl'épauleet entraversdelapoitrine.Nefaitesjamais passerlaceinturesous-abdominale/thoraciquesurleventre.Touteautrere-commandationparticulièrepeutêtre fournieparunmédecin.
PERSONNESBLESSÉES
INFINITlrecommandequelespersonnes blesséesutilisentlesceinturesdesécurité, selondesblessures.Veuillezconsulterun médecinpourtouteautrerecommandation particulière.
SYSTÈMEDETENDEURDECEINTURE DESÉCURITÉAVECFONCTION CONFORT(siègesavant)(silevéhiculeenestéquipé)
Lesystèmedetendeurdeceinturedesécuritébloque laceinturede sécurité à l'aided'unmoteurafinderetenirlesoccupantsdessiègesavant. Ceciaideàré-
duirelesrisquesdeblessureencasde collision.
Lemoteurrétractelaceinturedesécurité danslessituationsd'urgencesuivantes:
- Encasdefreinaged'urgence
- Encasdemanœuvressoudaines
- Activationdusystèmed'assistanceau freinageintelligent(IBA).(Reportez-vousà«Systèmed'assistanceaufreinageintelligent(IBA)»danslechapitre «5.Démarrageetconduite».)
Lesystèmedetendeurdeceinturedesécuriténes'activepaslorsque:
- laceinturedesécuritén'estpasbou-clée.
●lavitesseduvéhiculeestinférieureà15 km/h(10mi/h)encasdefreinage d'urgence - lavitesseduvéhiculeestinférieureà30 km/h(16mi/h)encasdebraquage brusqueduvolant
Lesystèmedetendeurdeceinturedesécuriténes'activepassilapédaledefrein n'estpasenfoncée, saufencasdebraquagebrusqueduvolantetd'activationdu systèmed'assistanceaufreinageintelligent(IBA).
Lemoteurrétractelaceinturedesécurité, qu'ellesoitboucléeounon.Lorsquela ceinturedesécuritéestbouclée,lemoteur laserreafinqu'ellerestebienajustée contrelecorpsdel'occupant.Lorsquela ceinturedesécuritéestdébouclée,lemoteurlarétracte.Silaceinturedesécurité n'estpascomplètementrétractée,lemoteurlarétractelorsdel'ouverturedela portière.
Porteztoujoursvotreceinturedesécurité defaçonappropriéeetasseyez-voustou-joursbienaufonddusiègeetbiendroit.
Silemoteurnepeutrétracterlaceinturede sécuritélorsqu'elleestboucléeoudébouclée,cecipeutêtresignedesysfonctionnementauniveaudusystèmedetendeur deceinturedesécurité.Faitesvérifieret réparer le système par un détaillant INFINITI.
Encasderétractionrépétéedelaceinture desécuritésurunecourtepériode,ilest possiblequelemoteurnesoitplusen mesurederétracterlaceinturedesécurité. Auboutde30secondes,lemoteurréactive etrétractelaceinturedesécurité.Sile moteurneparvienttoujourspasàrétracter laceinturedesécurité,ceciindiquequele systèmedetendeurdeceinturedesécurité estdéfectueux.Faitesvérifieretréparerle
systèmeparundétaillantINFINITI.
CEINTUREDESÉCURITÉÀTROIS POINTSD'ANCRAGE

ATTENTION
- Toutepersonneprenantplacedansce véhiculedoittoujoursporteruneceinturedesécurité.
- Nelaissezpasledossierdusiègeen positioninclinéependantlaconduitedu véhicule. Ceci serait dangereux. La ceinturethoraciquenereposeraitpas contrelecorps. Encasd'accident, vous pourriezêtreprojetécontrecetteceintureetblesséaucouousubird'autres blessuresgraves. Vous pourriezégale-ment glisser par-dessous la ceinture sous-abdominaletsubir de graves blessuresinternes.
- Ledossierdoitêtre vertical pour pouvoir assureruneprotectionefficacependant laconduiteduvéhicule. Il faut toujours s'asseoirbienaufonddusège, avoir les deux piedsauplancheretréglerconvenablementlaceinturedesécurité.

Bouclagedesceinturesdesécurité
-
Réglezlesiège. (Reportez-vousà «Sièges» plushautdanscechapitre.)
-
Faitessortirlaceinturedesécurité de l'enrouleuretinsérezlalanguettedans labouclejusqu'àcequeleloquetsoit enclenché.
- L'enrouleurestconçupoursebloquerencasd'arrêtbrusqueoudela collision. Unmouvementlentpermetàlasangledesedérouleretau passagerdesedéplacerlibrement surlesiège.
- Silaceinturedesécuriténe peut étretiréelorsqu'elleestcomplète-mentrétractée, tirezfermementsur laceintureetrelâchez-la. Puistirez doucementlaceinturehorsdel'en-rouleur.

-
Placezlaceinturesous-abdominale aussibasquepossibleetbienajustée surleshanches, telqu'illustré.
-
Tirezlaceinturethoraciqueversl'en-rouleurpourlatendre. Assurez-vousde fairepasserlaceinturethoraciquesur l'épauleetentraversdelapoitrine.
Lesceinturesdesécuritéàtroispoints d'ancrageontdeuxmodesdefonctionnement:
- Modedeblocaged'urgence(ELR)
●Modedeblocageautomatique(ALR)
Lemodedeblocaged'urgence(ELR)per- metdedérouleretderéenroulerlacein-
tureafinqueleconducteuretlespassagersconserventunecertainelibertéde mouvementsurleursiège.LesystèmeELR bloquelaceinturedesécuritélorsquela véhiculedécélérerapidementoudurantles chocs.
Lemodedeblocageautomatique(ALR) (modededispositifderetenuepourenfants)bloquelaceinturedesécuritépour pouvoirinstallerundispositifderetenue pourenfants.
LorsquelemodeALRestactivélaceinture desécuriténepeutpasêtredétenduetant quelalanguettedeceinturedesécuritéest désenclenchéedelaboucleetentièrement rétractée. LaceinturerepasseenmodeELR unefoisqu'elleaététotalementréen-roulée. Pourplusd'information, reportez-vousà «Dispositifsderetenuepouren-fants» plusloindanscechapitre.
IlnefaututiliserlemodeALRquepour poserundispositifderetenuepourenfants. Pendant l'utilisationnormaledela ceinturedesécurité parunpassager, le modeALRneserapasactionné. Aucas où ilseraitactionné, il pourrait causer une tension inconfortable delace inturede sécurité.

ATTENTION
Avantdebouclerlesceinturesdesécurité, vérifiezquelesdossierssontbienenclenchésdanslecrand'arrêtetverrouillé. Sile dossierestmalverrouillé, lespassagers pourraientêtreblessésencasd'accidentou d'arrêtbrusque.

Débouclagedesceinturesdesécurité
Pourdébouclerlaceinture,appuyezsurle boutondelaboucle.Laceinturedesécurités'enrouleautomatiquement.
Vérificationdufonctionnement des ceinturesdesécurité
Lesenrouleursdesceinturesdesécurité sontprévuspourbloquerlaceinturedans lesdeuxcassuivants:
- Lorsquelaceintureesttiréebrusquementdel'enrouleur.
- Lorsquelevéhiculeralentitrapidement. Pour accroître votre confiancedans les ceintures des sécurité, vérifiez leur fonctionnement comme ceci:
- Saisissezlaceinturethoraciqueettirez brusquementversl'avant.L'enrouleur doitalorssebloqueretempêcherque laceinturenesedérouledavantage.
Sil'enrouleurnesebloquepasoupour toutrenseignementcomplémentaireau sujetdesceinturesdesécurité,consultez undétaillantINFINITI.

Centredusiègearrière
Choixdesceinturesdesécuritéappropriées:
LaboucledelaceinturedesécuritécentraleestidentifiéeparlamarqueCENTRALE Ⓐ.Lalanguettedelaceinturecentrale peutêtrefixéeseulementdanslaboucle deceinturedesécuritécentrale.

text_image
SSS0294AAjustementdelahauteurdela ceinturethoracique(siègesavant)
Lahauteurd'ancragedelaceinturethoraciquedoitêtrerégléedefaçonàbiens'a-justeràlapersonne.(Reportez-vousà «Précautionsàprendreaveclesceintures desécurité»plushautdanscechapitre.)
Pourajuster, pressezlebouton Ⓐ, et déplacez l'ancragedelaceinturethoraciquedanslapositionsouhaitéeafinque laceinturepassepar-dessuslecentrede l'épaule. Laceinturedoitsetrouverloindu visageetducou, maisnedoitpastomber del'épaule. Relâchezleboutonderéglage
pourverrouillerl'ancragedelaceinture thoracique.

ATTENTION
- Aprèsleréglage, relâchezleboutonde réglageetessayezdéplacerlaceinturethoraciquedebasenhautpourvous assurerquel'ancragedelaceintureest solidementfixéenposition.
•Lahauteurd'ancragedelaceinture thoraciquedoitêtrerégléedefaçonà biens'ajusteràlapersonne.Fautede quoi,l'efficacitédel'ensembledusystèmederetenueenseraitaffectée,ce quiaugmenteraitlesrisquesoulagravitédesblessuresencasd'accident.
RALLONGESDECEINTUREDESÉ-CURITÉ
S'ilestimpossibledebienmettrelaceinturesous-abdominaleetthoraciqueen placeetdel'attacherenraisondelacorpulencedelapersonneoudelaposition deconduite, unerallongecompatibleaux ceinturesdesécuritéinstalléesestdisponible. Cetterallongepermetd'allongerla ceintured'environ200mm(8po)etpeut êtreutiliséepourlesiègeduconducteuret lesiègedupassageravant.Consultezun détaillantINFINITIpourassistancelorsde l'achatd'unerallongesivousenavezbe-soin.

ATTENTION
- SeuleslesrallongesINFINITIfabriquées parlefabricantd'originedoiventêtre utiliséespourrallongerlesceinturesde sécuritéINFINITI.
- Lesadultesetlesenfantsquipeuvent utiliserlesceinturesdesécuritésans rallongenedevraientpasutiliserune rallonge.L'utilisationinutiledesrallongespourraitprovoquerdesblessures corporellesgravesencasd'accident.
• N'installezjamaisundispositifdereteneupourenfantsavecunerallonge.En effet, siledpositifn'estpascorrectementarrimél'enfantpourraitêtresérieusementblesséencasdechocoud'arrêtbrusque.
ENTRETIENDESCEINTURESDESÉ-CURITÉ
- Pournettoyerlacourroiedelaceinture desécurité, utilisezunesolution de savondouxoutoutautreproduit non caustiquere commandé pour le nettoyagedes garnitures intérieures ou destapis. Ensuite, essuyez-lesavec un chiffonetlaissez-lessécher à l'ombre. Nelaissezpas lesceintures desécurité s'enrouler avant qu'elles ne soient complètementsèches.
- Sidelasaletés'accumuledansleguide delasanglethoraciquedelaceinture desécurité, larétractiondescourroies pourraitêtreralentie. Dansuntelcas, essuyezleguidedeceinturethoracique avecunchiffonpropreetsec.
- Vérifiezpériodiquementlefonctionnementdesceinturesetdesdispositifs métalliquesdeceinturesdesécurité telsquelesboucles,leslanguettes,les enrouleursetlesdispositifsdefixation. Encasdedesserragedespièces,de détérioration,decoupuresoud'autres endommagementscausésauxangles, laceintureentièredoitêtreremplacée.
SÉCURITÉENFANTS
Lesenfantsontbesoindelaprotectiondes adultes.
Ilsdoiventêtreretenuscorrectement.
Enplusdel'informationgénéraledonnée dansceprésentmanuel, del'information surlasécuritédesenfantsestdisponible denombreusesautressources, incluant lesmédecins, lesprofesseurs, lesbureaux desécuritéroutièregouvernementauxet lesorganisationscommunautaires. Chaque enfantestdifférent, alors, assurez-vousde connaîtrelameilleurefaçondetransporter votreenfant.
Ilexistetroistypesdedispositifsderetenuepourenfants:
- Dispositifderetenuepourenfantsorientéversl'arrière
- Dispositifderetenuepourenfantsorientéversl'avant
- Sièged'appoint Led dispositifderetenuedépenddelataille del'enfant.Enrèglegénérale,lesenfants enbasâgejusqu'à1anenvironetmoins de9kg(20lbs)doiventêtreplacésdans desdispositifsderetenuepourenfants orientésversl'arrière.Desdispositifsde retenuepourenfantsorientésversl'avant sontdisponiblespourenfantsquiontau
moins1anetquisontdevenustrop grandspourlesdispositifsderetenuepour enfantsorientésversl'arrière.Lessièges d'appointsontutiliséspouraideràattacherunenfantquinepeutplusutiliserun dispositifderetenuepourenfantsorienté versl'avantavecuneceinturesous-abdominale/thoracique.

ATTENTION
Lesbébésetautresenfantsontbesoin d'uneprotectionspéciale.Lesceinturesde sécuritéduvéhiculepeuventeneffetmal s'adapteràleurtaille.Laceinturethoraciquepeutpassertropprèsdeleurvisage oudeleurcou.Laceinturesous-abdominale peutêtretropgrandepourlapetiteossature deleurshanches.Encasd'accident,une ceinturedesécuritémalajustéerisquede causerdesblessuresgravesoumortelles. Utiliseztoujoursdessystèmesderetenue convenantauxenfants.
LesprovincesetterritoiresduCanadaainsi quelesétatsdesÉtats-Unisrendentobligatoireleportdedispositifsderetenue homologuéspourjeunesenfantsetbébés. Reportez-vousà«Dispositifsderetenue
pourenfants»plusloindanscechapitre. Fixezlesdispositifsderetenuepouren- fantsdanslevéhiculeaumoyendusys- tèmeLATCH(ancrageinférieuretattaches pourenfants)oudelaceinturedesécurité duvéhicule.Pourplusd'information,re- portez-vousà«Dispositifsderetenuepour enfants»plusloindanscechapitre.
INFINITlrecommandequetouslespré-adolescentsetenfantssoientcorrectementretenusdanslesiègearrière.Les statistiquesdémontrentquelesenfants sontplusensécurités'ilssontretenussur lesiègearrièrequesurlesiègeavant.
Ceciestparticulièrementimportantpour cevéhiculecarilestéquipéd'unsysteme deretenuesupplémentaire(systèmedu coussingonflable)pourlepassageravant. Reportez-vous à «Système de retenue supplémentaire»plusloindanscechapitre.
NOURRISSONS
Lesbébésdemoinsd'unandoiventêtre placésdansundispositifderetenuepour enfantsorientéversl'arrière.INFINITIre-commandequelesbébéssoientplacés dansundispositifderetenuepourenfants conformeauxnormesdesécuritédesvé-
hiculesautomobilesduCanadaouaux normesdesFederalMotorVehicleSafety StandardsdesÉtats-Unis.Choisissezun dispositifderetenuepourenfantsconvenantauvéhiculeetobserveztoujoursles directivesdeposeetd'utilisationfournies parsonfabricant.
ENFANTSENBASÂGE
Lesenfantsdeplusd'unanpesantau moins9kg(20lbs)doiventresterdansun dispositifderetenuepourenfantsorienté versl'arrièreaussilongtempsquepossible jusqu'àalimitedetailleoudepoidsdu dispositifderetenuepourenfants.Des dispositifsderetenuepourenfantsorientésversl'avantsontdisponiblespour lesenfantsquiontaumoins1anetqui sontdevenustropgrandspourlesdispositifsderetenuepourenfantsorientés versl'arrière.Reportez-vousauxinstructionsduconstructeurpourlesrecommandationsdepoidsettailleminimum etmaximum.INFINITlrecommandequelles jeunesenfantssoientplacésdansundispositifderetenuepourenfantsconforme auxnormesdesécuritédesvéhiculesautomobilesduCanadaouauxnormesdes FederalMotorVehicleSafetyStandards desÉtats-Unis.Choisissezundispositifde retenue pour enfants convenant au véhiculeetobserveztoujourslesdirectivesde pose et d'utilisation fournies par son fabricant.
ENFANTSDEGRANDETAILLE
Lesenfantsquisonttropgrandspourêtre assisdanslesdispositifsderetenuepour enfants doiventêtreassisenplacenormaleetêtreretenusparlaceinturede sécuritéquiéquipelesiège.Laceinturede sécuritépeutnepass'ajustercorrectement sil'enfantmesuremoinsde142,5cm(4pi 9po)etpèseentre18kg(40lbs)et36kg (80 lbs). Un siège d'appoint devrait être utiliséafind'obtenirunbonajustementde laceinturedesécurité.
INFINITI recommande d'asseoir l'enfant dansunsièged'appointdisponibledansle commercesilaceinturethoraciquepasseà lahauteurdesonvisageoudesoncouou silaceinturesous-abdominaletraversele hautdesonabdomen.Cesièged'appoint permettrad'éleverlapositionassisede l'enfant de manière à ce que la ceinture thoraciqueluiarrivesurlapoitrineetàmi-épauleetlaceinturesous-abdominalelui arrivebassurleshanches.Unsièged'ap-point peut seulement être utilisé sur les siègesquidisposentdeceinturedesécurité à trois points d'ancrage. Le siège d'appointdoitêtreadaptableausiègedu véhiculeetdoitporteruneétiquetted'homologationattestantqu'ilestconforme auxnormesdesécuritédesvéhiculesautomobilesduCanadaouauxnormesdes FederalMotorVehicleSafetyStandards desÉtats-Unis.Abandonnezl'utilisationdu siègedèsquel'enfantestassezgrandet que les ceintures ne lui arrivent plus au visageouaucou.

ATTENTION
Nepermettezjamaisàunenfantdesetenir debout ou à genoux dans les espaces de chargementousurunsiège. L'enfantpourrait êtregravementblesséoutué encas d'arrêtoudecollisionbrusque.
DISPOSITIFSDERETENUEPOURENFANTS

— Utilisezetinstallezledispositifde retenuepourenfantsdemanière adéquate. Pourlaposeetl'utilisation des dispositifsderetenuepour enfants, respecteztoujourstoutes les directivesdufabricant.
— Lesnourrissons/enfantsnedoivent jamaisêtreportéssurlesgenoux d'unpassager. Personne, même l'adulteleplusfort, neseraiten mesurederésisterauxforcesengendréesparunecollision.
— Nepermettezjamaisqu'unenfantet unautrepassagerpartagentlamê-
meceinturedesécurité.
— INFINITIrecommended'installer touslesdispositifsderetenuepour enfantssurlesiègearrière.Les statistiquesmontrentquelesen-fantssontplusensécurités'ilssont retenussurlesiègearrièrequesur lesiègeavant.S'ilestnécessaire d'installer undispositifderetenue pourenfantsorientéversl'avant, reportez-vousà«Installationd'un dispositifderetenue pourenfants orientéversl'avantaveclesceintures de sécurité» plus loin dans ce chapitre.
- Mêmeaveclesystèmeavancédu coussingonflableINFINITI, n'instalezjamaisundispositifderetenue pourenfantsorientéversl'arrière surlesiègeavant. Ledéploiement d'uncoussingonflablerisqueraitde blessergravementvoiremortellement l'enfant. Un dispositif de retenue orienté vers l'arrière ne doit êtreutiliséquesurlesiègearrière.
— Assurez-vous d'acheterundispositif deretenu adapté à l'enfantetau véhicule. Certains dispositifs dere-
tenuepourenfantsnesontpas adaptésàvotrevéhicule.
— Lespointsd'ancragepourdispositif deretenuepourenfantssontconçus pourrésisteràlacharged'undispositifderetenuecorrectementfixé.
— N'utilisezjamaislespointsd'an-cragepourdesceinturesdesécurité ousanglespouradultes.
— Ilestdéconseillé d'utiliserundispositifderetenuepourenfantsavec sangled'ancragesupérieuresurle siègedupassageravant.
- Maintenezlesdossiersdesiège dansleurpositionlaplusdroite possibleaprèsavoirinstalléledispositifderetenuepourenfants.
— Pendantlaroute,lesbébésetles enfantsdevraienttoujoursêtrepla-césdansundispositifderetenue pourenfantsapproprié.
- Lorsquevousn'utilisezpasledispositif deretenuepourenfants, laissez-lefixé aveclesystèmeLATCHouuneceinture desécurité. Encasdefreinagebrusque oudecollision, lesobjetsnonattachés setrouvantdanslevéhiculerisqueraient
deblesserlesoccupantsoud'endommagerlevéhicule.

PRÉCAUTION
Gardezàl'espritqu'undispositifderetenue pourenfantslaissédansunvéhiculefermé peutdevenirtrèschaud.Vérifiezlasurface dusiègeetlesbouclesavantdeplacer l'enfantdansledispositifderetenuepour enfants.
Cevéhiculeestéquipéd'unsystemeuni-verseld'ancragespourdispositifderete-nuepourenfants,connusouslenomde systèmeLATCH(LowerAnchorsandTethers forChildren-ancragesinférieursetattachespourenfants).Certainsdecesdis-positifs de retenue pour enfants comprennentlesfixationsrigidesouà sanglesquipeuventêtrearriméesâces ancragesinférieurs.
Pour plus de détails, reportez-vous à «SystèmeLATCH(ancragesinférieurset attachespourenfants)»plusloindansce chapitre.
Siledispositifderetenuepourenfants n'est pas compatible avec le système
LATCH,ilestpossibled'utiliserlesceinturesdesécuritéduvéhicule.
Denombreuxfabricantsvendentdesdispositifsderetenuepourbébésetenfants dediversestailles. Lorsduchoixd'un systèmededispositifderetenuepourenfants, ilestessentieldetenircomptedes pointssuivants:
- Nechoisissezqu'undispositifderetenuepourenfantsportantuneétique d'homologationattestantqu'ilestconformeàlanorme213desécuritédes véhiculesautomobilesduCanadaouà lanorme213deFederalMotorVehicle SafetyStandarddesÉtats-Unis.
- Assurez-vousqueledispositifderetenuepourenfantsestcompatibleavecle siègeetlesystèmedeceinturedesécuritéduvéhicule.
- Siledispositifderetenuepourvotre enfantestcompatibleavecvotrevéhicule,placezdansledispositifderetenuepourvotreenfantetvérifiezles réglagesafindevousassurerquele systèmeestbienadaptéàvotreenfant. Utilisezundispositifderetenuepour enfantsadaptéàlatailleetaupoidsde votreenfant.Respecteztoutefoisles directivesdufabricantdusiège.
Danstouteslesprovincesouterritoiresdu CanadaetlesétatsdesÉtats-Unis, laloi exigequelesbébésetjeunesenfants soientplacésdanslesdispositifsderetenueappropriéspourenfantspendantla conduiteduvéhicule. LesloisduCanada exigentquelasangled'attachesupérieure surlesdispositifsderetenuepourenfants orientésversl'avantsoitsécuriséeau pointd'ancragecorrespondantduvéhicule.

text_image
SSS0567Emplacementdel'étiquetteLATCH
SYSTÈMELATCH(ancragesinfé- rieursetattachespourenfants)
Votrevéhiculeestéquipédepointsd'ancragespéciauxutilisésparlesdispositifs deretenuepourenfantscompatiblesavec lesystèmeLATCH(ancragesinférieurset attachespourenfants).Ilestégalement mentionnésousl'appellationISOFIXou systèmecompatibleISOFIX.Aveccesystème,iln'estpasnécessaired'utiliserla ceinturedesécuritéduvéhiculepourfixer ledispositifderetenuepourenfants.
AncrageinférieurLATCH

ATTENTION
Lenon-respectdesavertissementsetinstructionsrelativesàl'utilisationetàl'installationcorrectesdessystèmesderetenue pourenfantsexposeraitlesenfantsetles autrespassagersàdesrisquesdeblessures gravesvoiremortellesencasdefreinage brusqueoudecollision:
- FixezlesystèmeLATCHcompatibleavec ledispositifderetenuepourenfants exclusivementauxemplacementsindiquésdansl'illustration.
- Necalezpasledispositifderetenue pourenfantsàlaplaceassisecentrale dusiègearrièreaveclesancragesinférieursLATCH.Danscettepositionl'enfantneserapascorrectementattaché.
- Inspectezlesancragesinférieursen passantvosdoigtsdanslazoned'an-crageinférieur. Assurez-vousautoucher querienn'entravelesancrages (par exemple, sangledeceinturedesécurité outissuducoussindesiège). Vousne pourrezpasfixercorrectementledis-positifderetenuepourenfantssiles
ancragesinférieursnesontpasdégagés.

Emplacementdel'ancrageinférieur LATCH
LesancragesdusystèmeLATCHsontsitués à l'arrièreeducoussinprèsdudossier. Une étiquetteestcolléesurledossierdesiège pourvousaideràlocaliserlesancragesdu systèmeLATCH.

text_image
SSS0643Sanglesd'attached'extensionLATCH
Installationdespointsd'ancrage inférieursLATCHdedispositifde retenuepourenfants
Lesdispositifsderetenuepourenfants compatiblesLATCHcomportentdeuxfixationsrigidesousanglesquipeuventêtre fixéesauxancragessituéssurcertains siègesduvéhicule.Aveccesystème, il n'estpasnécessaired'utiliserlaceinture desécuritéduvéhiculepourfixerledispositifderetenuepourenfants.Vérifiezla compatibilitÉLATCHsurl'étiquettedudispositifderetenue.Cetteinformationpeut aussi se trouver dans les instructions
fourniesparlefabricantdudispositifde retenuepourenfants.

AttachesrigidesLATCH Lorsdelposed'undispositifderetenue pourenfants,lisezlesinstructionsdon- néesdanscemanueletcellesquiac- compagnentlesiège.

Emplacementdespointsd'ancrage supérieurs
Lespointsd'ancragesontsituéssurla plagearrière.
Utilisezlasangled'attachesupérieurede dispositifderetenuepourenfantslorsde l'installationd'undispositifderetenue pourenfantsaveclespointsd'ancrageinférieursLATCHoulesceinturesdesécurité. (Reportez-vousà«Installationdelasangle d'attachesupérieure»plusloindansce chapitre.)
ConsultezundétaillantINFINITIpourles détailssivousavezbesoind'assistance lorsquevousinstallezundispositifderetenuepourenfantsàsanglesupérieuresur lesiègearrière.
INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'ARRIÈREAVECSYSTÈME LATCH
Lisezbientouteslesconsignesdeprécautionsetd'avertissementmentionnées danslessections«Sécuritéenfants»et «Dispositifsderetenuepourenfants» avant d'installerundispositifderetenue pourenfants.
Suivezcesétapespourinstallerundispositifderetenuepourenfantsorientévers l'arrièreàl'aided'unsystemeLATCH:
- Posezledispositifderetenuepour enfantssurlesiègearrièrecôtérue. Suiveztoujourslesinstructionsdonnéesparlefabricantdudispositifde retenuepourenfants.

Orientéversl'arrièreattachearnachée— étape2
- Fixezlespointsd'ancragedudispositif deretenuepourenfantsauxancrages inférieursdusystèmeLATCH.Vérifiez quelafixationLATCHestcorrectement attachéeauxpointsd'ancragesinférieurs.

text_image
SSS0649Orientéversl'arrièreattachefixe—étape 2

Orientéversl'arrière—étape3
3. S'ilenestéquipé, retendezlessangles dudispositifderetenuepourenfants pourenleverl'excédentdemoudes ancrages. Appuyezfermementavec votremainaucentredudispositifde retenuepourenfantspourcomprimerle coussindusiègeduvéhiculeainsique ledossierettirezparenarrièrepour resserrerlasangledespointsd'ancrage.

Orientéversl'arrière—étape4
4. Unefois que le dispositif der tenue pourenfantsest posé, vérifiez qu'ilest correctement bloqué. Faites basculerle dispositif der tenued un côtél autre touten le tenant près dupassagedela fixation LATCH. Le jeudud dispositif de reten eupourenfantsnedoit pas ex-céder 25mm (1 pouce), decôté a côté. Essayez de le pousservers l'avant pour vous assurer quel ancrage LATCH le maintient convenablementen place. Si ledis positif n'est pas bien bloqué, serrez l'ancrage LATCH tant quené- cessaireouchangez lesi è gede place et essayez den nouveau. Il peuts'avérer
nécessairedetesterdifférentsdispositifsderetenuepourenfantsou d'essayerdelesinstalleràl'aidedela ceinturedesécuritéduvéhicule(selon modèles).Ilexistedesdispositifsde retenuepourenfantsquineconvien- nentpasâtouslestypesdevéhicules.
- Avantchaqueutilisation, assurez-vous queledispositifderetenuepourenfantsestbienbloqué. Silaceinturede sécuritén'estpasbloquée, répétezles étapes1à4.

Utilisezlaceinturedesécuritéâtroispoints d'ancrageavecenrouleurautomatiquede verrouillage(ALR)lorsdel'installationd'un dispositifderetenuepourenfants.Sile modeALRn'estpasbienutilisé,ledispositif deretenuepourenfantsneserapasbien bloqué.Ledispositifderetenuerisquerait
eneffetdebasculeroudesdéplacer, exposantl'enfantàdesrisquesdeblessures encasdefreinagebrusqueoudecollision. Cecipeutégalementperturberlefonctionnementducoussingonflabled'appoint avant.Reportez-vousà«Coussingonflable dupassageravantettémoinindicateurde statut»plusloindanscechapitre.

Orientéversl'arrière—étape1
Lisezbientouteslesconsignesdeprécautionsetd'avertissementmentionnées danslessections«Sécuritéenfants»plus hautdanscechapitreet«Dispositifsde retenuepourenfants»plushautdansce chapitreavantd'installerund dispositifde retenuepourenfants.
Suivezcesétapespourinstallerundispositifderetenuepourenfantsorientévers l'arrièreaveclesceinturesdesécuritédes siègesarrièreduvéhicule:
- Ilfauttoujoursorienterundispositifde retenuepourbébésversl'arrière, mais ilnefautpasl'installersurlesiègedu
passageravant.Installezledispositif deretenuepourenfantssurlesiège. Suiveztoujourslesinstructionsdufabricantdudispositifderetenue.

Orientéversl'arrière—étape2
- Faitespasserlalanguettedansledispositifderetenuepourenfantsetrentrez-ladanslabouclejusqu'àcequele loquetsoitenclenché. Suivezbienles instructionsdonnéesparlefabricant dudispositifderetenuepourenfants pour l'acheminementdelasangle.

Orientéversl'arrière—étape3
- Tirezsurfaceinturethoraciquejusqu'à cequelaceinturesoitcomplètement déroulée. Àcemoment, l'enrouleurde ceinturepasseenmodedeblocage automatique (ALR) (modededispositif deretenuepourenfants). Ilrevienten modedeblocaged'urgence (ELR) lors-quelaceinturedesécuritéestcomplètementrétractée.

Orientéversl'arrière— étape4
4. Laissezlaceinturedesécuritéseré-enrouler. Tirezsurfaceinturethoraciqueverslehautpourqu'ellesoitbien tendue.

Orientéversl'arrière—étape5
5.Enlevezl'excédentdemoudelaceinturedesécurité;appuyezfermement verslebasetversl'arrièreaucentredu dispositifderetenuepourenfantspour comprimerlecoussinetledossier du siègeduvéhiculetoutentirantsurla ceinturedesécurité.

Orientéversl'arrière—étape6
6. Unefoisqueledispositifderetenue pourenfantsestposé, vérifiezqu'ilest correctementbloqué. Faitesbasculerle dispositifderetenued 'uncôté à l'autre toutenletenantprèsdupassagedes ceinturesdesécurité. Lejeududis- positifderetenue pourenfantsnedoit pasexcéder 25mm (1pouce), decôté à côté. Essayezdelepousserversl'avant pourvousassurerquelaceinturele maintientconvenablementenplace. Si ledispositifn'estpasbienbloqué, serrezdavantagelaceinturedesécurité ouchangezlesiègedeplaceetessayez denouveau. Ilserapeutêtrenécessaire
d'essayerunautredispositifderetenue pourenfants.llexistedesdispositifs deretenuepourenfantsquineconviennentpasàtouslestypesdevéhicules.
- Avantchaqueutilisation, assurez-vous queledispositifderetenuepouren-fantsestbienbloqué. Silaceinturede sécuritén'estpasbloquée, répétezles étapes1à6.
LemodeALR(modededispositifderetenuepourenfants)s'annulequandonretireledispositifderetenuepourenfantsetque laceintureestréenroulée.
INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'AVANTAVECSYSTÈME LATCH
Lisezbientouteslesconsignesdeprécautionsetd'avertissementmentionnées danslessections«Sécuritéenfants»et «Dispositifsderetenuepourenfants» avant d'installerund dispositifderetenue pourenfants.
Suivezcesétapespourinstallerundispositifderetenuepourenfantsorientévers l'avantàl'aided'unsystemeLATCH:
- Posezledispositifderetenuepour enfantssurlesiègearrièrecôtérue. Suiveztoujourslesinstructionsdonnéesparlefabricantdudispositifde retenuepourenfants.

Orientéversl'avantattachearnachée— étape2
- Fixezlespointsd'ancragedudispositif deretenuepourenfantsauxancrages inférieursdusystèmeLATCH.Vérifiez quelafixationLATCHestcorrectement attachéeauxpointsd'ancragesinférieurs.
Siledispositifderetenuepourenfants estéquipéd'unesangled'attachesupérieure,dirigezlasangled'attache supérieureetfixezlasangleaupoint d'ancragedelasangle.Reportez-vousà «Installationdelasangled'attache supérieure»plusloindanscechapitre. N'installezpasundispositifderetenue
pourenfantséquipédesangled'attachesupérieuresurunsiègequine comportepasd'ancragedesanglesupérieure.

Orientéversl'avantfixéparattachefixe— étape3
3.L'arrièreredu dispositifderetenuepour enfantsdevraitêtérefixéaudossierdu siègeduvéhicule. Aubesoin,ajustezouenlevezl'appui-têteafind'obtenirlebonajustementdu dispositifderetenuepourenfants.Si vousenlevezl'appui-tête,rangez-leen lieusûr.Assurez-vousderéinstaller l'appui-têtelorsquevousenlevezle dispositifderetenuepourenfants.Reportez-vousà«Appuis-têteréglables» plushautdanscechapitre«Appui-tête réglable»danscettesectionpourdes informationsrelativesauréglagede
l'appui-tête.
Silesiègenepossèdepasd'appui-tête réglableetqu'ilinterfèreavecl'ajustementadéquatdudispositifderetenue pourenfants,essayezdel'installer dansuneautrepositionouessayezun autredispositifderetenuepourenfants.

Orientéversl'avant—étape4
- S'ilenestéquipé, retendezlessangles dudispositifderetenuepourenfants pourenleverl'excédentdemoudes ancrages. Appuyezfermementavec votregenouaucentredudispositifde retenuepourenfantspourcomprimerle coussindusiègeduvéhiculeainsique ledossierettirezparenarrièrepour resserrerlasangledespointsd'ancrage.
- Tendezlasangled'attacheconformémentauxinstructionsdufabricantpour reprendrelemou.

Orientéversl'avant—étape6
- Unefoisqueledispositifderetenue pourenfantsestposé, vérifiezqu'ilest correctementbloqué. Faitesbasculerle dispositifderetenued'uncôtéal'autre toutenletenantprèsdupassagedela fixationLATCH.Lejeududispositifde retenuepourenfantsnedoitpasexcéder25mm(1pouce), decôtéacôté. Essayezdelepousserversl'avantpour vousassurerquel'ancrageLATCHle maintientconvenablementenplace. Si ledispositifn'estpasbienbloqué, serrezl'ancrageLATCHtantquenécessaireouchangezlesiègedeplace etessayezdenouveau.Ilserapeutêtre
nécessaired'essayerunautredispositif deretenuepourenfants.Ilexistedes dispositifsderetenuepourenfantsqui neconviennentpasâtouslestypesde véhicules.
- Avantchaqueutilisation, assurez-vous queledispositifderetenuepourenfantsestbienbloqué. Silaceinturede sécuritén'estpasbloquée, répétezles étapes1à6.
INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'AVANTAVECLESCEINTURES DESÉCURITÉ

ATTENTION
Utilisezlaceinturedesécuritéàtroispoints d'ancrageavecenrouleurautomatiquede verrouillage(ALR)lorsdel'installationd'un dispositifderetenuepourenfants.Sile modeALRn'estpasbienutilisé,ledispositif deretenuepourenfantsneserapasbien bloqué.Ledispositifderetenuerisquerait eneffetdebasculeroudesedéplacer,exposantl'enfantàdesrisquesdeblessures encasdefreinagebrusqueoudecollision. Cecipeutégalementperturberlefonction-
nementducoussingonflabled'appoint avant.Reportez-vousà«Coussingonflable dupassageravantettémoinindicateurde statut»plusloindanscechapitre.

Orientéversl'avant(siègepassageravant) — étape1
Lisezbientouteslesconsignesdeprécautionsetd'avertissementmentionnées danslessections«Sécuritéenfants»et «Dispositifsderetenuepourenfants» avant d'installerundispositifderetenue pourenfants.
Suivezcesétapespourinstallerundispositifderetenuepourenfantsorientévers l'avantaveclaceinturedesécuritédes siègesarrièreoudusiègepassageravant:
- Sivousdevezinstallerund dispositifde retenuepourenfantssurlesiège avant, ildevraitêtreinstalléunique-
mentorientéversl'avant. Reculezle siègeleplusloinpossible. Ilfauttou-joursorienterund dispositifderetenue pourbébésversl'arrière, etpourcette raison, ilnefautpasl'installersurle siègedupassageravant.
- Posezledispositifderetenuepour enfantssurlesiègearrièrecôtérue. Suiveztoujourslesinstructionsdonnéesparlefabricantdudispositifde retenuepourenfants.
L'arrièreredudispositifderetenuepour enfantsdevraitêtrefixéaudossierdu siègeduvéhicule.
Aubesoin,ajustezouenlevezl'appui-têteafind'obtenirlebonajustementdu dispositifderetenuepourenfants.Si vousenlevezl'appui-tête,rangez-leen lieusûr.Assurez-vousderéinstaller l'appui-tételorsquevousenlevezle dispositifderetenuepourenfants.Reportez-vousà«Appuis-tête»plushaut danscechapitreou«Appuis-têterégables»plushautdanscechapitre pourdesinformationsrelativesauréglage,aumontageetaudémontagede l'appui-tête.
Silesiègenepossèdepasd'appui-tête réglableetqu'ilinterfèreavecl'ajuste-
mentadéquatdudispositifderetenue pourenfants,essayezdel'installer dansuneautrepositionouessayezun autredispositifderetenuepourenfants.

tachesupérieure»plusloindansce chapitre.N'installezpasundispositif deretenuepourenfantséquipéde sangled'attachesupérieuresurun siègequinecomportepasd'ancrage desanglesupérieure.
Orientéversl'avant—étape3
- Faitespasserlalanguettedansledispositifderetenuepourenfantsetrentrez-ladanslabouclejusqu'àcequele loquetsoitenclenché. Suivezbienles instructionsdonnéesparlefabricant dudispositifderetenuepourenfants pour l'acheminementdelasangle.
Siledispositifderetenuepourenfants estéquipéd'unesangled'attachesupérieure,dirigezlasangled'attache supérieureetfixezlasangleaupoint d'ancragedelasangle(installationsur lesiègearrièreuniquement).Reportez-vousà«Installationdelasangled'at-

Orientéversl'avant—étape4
4. Tirezsurfaceinturethoraciquejusqu'à cequelaceinturesoitcomplètement déroulée. Àcemoment, l'enrouleurde ceinturepasseenmodedeblocage automatique (ALR) (modededispositif deretenuepourenfants). Ilrevienten modedeblocaged'urgence (ELR) lors-quelaceinturedesécuritéestcomplètementrétractée.

Orientéversl'avant—étape5
5. Laissezlaceinturedesécuritéseré-enrouler. Tirezsurfaceinturethoraciqueverslehautpourqu'ellesoitbien tendue.

Orientéversl'avant—étape6
6.Enlevezl'excédentdemoudelaceinturedesécurité; avec votregenou, appuyezfermementverslebasetvers l'arrièreaucentredudispositifder- tenuepourenfantspourcomprimerle coussinetledossierdusiègeduvéhiculetoutentirantsurfaceinturede sécurité.
7. Tendezlasangled'attacheconformémentauxinstructionsdufabricantpour reprendrelemou.

Orientéversl'avant—étape8
- Unefoisqueledispositifderetenue pourenfantsestposé, vérifiezqu'ilest correctementbloqué. Faitesbasculerle dispositifderetenued 'uncôtéal'autre toutenletenantprèsdupassagedes ceinturesdesécurité. Lejeududis- positifderetenuepourenfantsnedoit pasexcéder25mm(1pouce), decôtéa côté. Essayezdelepousserversl'avant pourvousassurerquelaceinturele maintientconvenablementenplace. Si ledispositifn'estpasbienbloqué, serrezdavantagelaceinturedesécurité ouchangezlesiègedeplaceetessayez denouveau. Ilserapeutêtrenécessaire
d'essayerunautredispositifderetenue pourenfants.Ilexistedesdispositifs deretenuepourenfantsquineconviennentpasàtouslestypesdevéhicules.
- Avantchaqueutilisation, assurez-vous queledispositifderetenuepouren-fantsestbienbloqué. Silaceinturede sécurité n'estpasbloquée, répétezles étapes2à8.
PASS AIR BAG

SSS1085
Orientéversl'avant—étape10
- Siledispositifderetenuepourenfants estinstallésurlesiègepassageravant, placezlecontacteur d'allumageenpositionON. Letémoindestatut du coussingonflabledupassageravant devraits'allumer. Sicetémoinne s'allumepas, reportez-vous à «Coussin gonflabledupassageravantettémoin indicateurdestatut» plus loindansce chapitre. Installezledispositifderetenuepourenfantssurunautresiège. Faites vérifierlesystèmeparundétaillantINFINITI.
LemodeALR(modededispositifderete-
nuepourenfants)s'annulequandonretire ledispositifderetenuepourenfantsetque laceintureestréenroulée.

text_image
SSS0791INSTALLATIONDELASANGLED'ATTACHESUPÉRIEURE
Commencezparfixerledispositifderetenuepourenfantsàl'aidedesancrages inférieursdusystèmeLATCH(auniveau dessiègesarrièrelatérauxuniquement)ou delaceinturedesécurité, selonlecas.
- Soulevezlecouvercledupointd'an-cragequisesituedirectementderrière lesièged'enfant.
- Sinécessaire, relevezouretirezl'appui-têtepourmettrelasangled'attache supérieureenplaceau-dessusdu dossierdesiège. Sivousenlevezl'ap-
pui-tête, rangez-leenlieusûr. Assurez-vousderéinstallerl'appui-tételorsque vousenlevezledispositifderetenue pourenfants.
Reportez-vous à «Appuis-tête réglables» plushautdanscechapitrepour desinformationsrelativesauréglage, aumontageetaudémontagedel'appui-tête.
Placezlasangled'attachesupérieure au-dessusduhautdudossier.
- Fixezlasangled'attachesursonpoint d'ancrageauniveaudelaplagearrière.
- Avant deserrerlasangled'attache, consultezlaprocédured'installation de dispositifderetenuepourenfantsappropriéedecettesection.
ConsultezvotredétaillantINFINITI pour toute question relative à l'installation d'unesangled'attachesupérieure.
SIÈGESD'APPOINT
Précautionsrelativesauxsièges d'appoint

ATTENTION
Silesièged'appointetlaceinturedesécuriténesontpasutilisécorrectement,le risqueaugmentepourl'enfantd'êtreblessé lorsd'unarrêtbrusqueoud'unecollisiondu véhicule:
- Assurez-vousquelasanglethoracique delaceinturenetouchepaslevisageni lecoudel'enfant,etquelasanglesous-abdominaleneluitraversepasl'abdomen.
•Nefaitesjamaispasserlasanglethora-ciquederrièrel'enfantnisoussonbras. - Unsièged'appointdoitseulementêtre installédansunepositionquioffreune ceinturethoracique/sous-abdominale.

Dessiègesd'appointdedifférentesgrandeurssontoffertesparplusieursmanufacturiers.Lorsduchoixd'unsiège d'appoint,ilestessentieldetenircompte despointssuivants:
- Nechoisissezqu'unsièged'appoint portantuneétiquetted'homologation attestantqu'ilestconformeàlanorme 213de sécurité des véhiculesautomobilesduCanadaouàlanorme213 deFederalMotorVehicleSafetyStandarddesÉtats-Unis.
- Assurez-vousquelesièged'appointest compatibleaveclesiègeetlesystème deceituredesécuritéduvéhicule.

- Assurez-vousquelatètedel'enfantest biensupportéeparlesièged'appoint oulesiègeduvéhicule. Ledossier du siègedoïtarriverauniveaudesoreilles del'enfantouledépasser. Parexemple, siunsièged'appointàdoscourt ① estchoisi, ledossierdusiègedoit arriverauniveaudesoreillesdel'enfantouledépasser. Siledossierde sièged'appointn'arrivepasauniveau desoreillesdel'enfant, unsièged'appoint à dosallongé ② devrait être utilisé.
- Si le siège d'appoint est compatible avec votrevéhicule, placezvotreenfant
danslesièged'appointetvérifiezles réglagesafindevousassurerquele siègeestbienadaptéàvotreenfant. Respecteztoutefoisledirectivesdu fabricantdusiège.

Danstouteslesprovincesouterritoiresdu CanadaetlesétatsdesÉtats-Unis,laloi exigequelesbébésetjeunesenfants soientplacésdanslesdispositifsderete-nueappropriéspourenfantspendantla conduiteduvéhicule.
Lesinstructionsdecechapitreconcernent l'installationd'unsièged'appointsurles siègesarrièreousurlesiègepassager avant.
Installationdusièged'appoint

PRÉCAUTION
N'utilisezpaslemodedeblocageautomatique(ALR)delaceinturethoracique/sous-abdominalelorsquevousutilisezun sièged'appointaveclesceinturesdesécurité.
Lisezbientouteslesconsignesdepré- cautionet d'avertissementmentionnées danslesparagraphes « Sécuritéenfants », « Dispositifsderetenuepourenfants » et « Siègesd'appoint » plustôtdanscecha- pitreavant d'installerund dispositifdere- tenuepourenfants.
Suivezcesétapespourinstallerunsiège d'appointsurlesiègearrièreousurle siègepassageravant:

- Siunsièged'appointdoitêtreinstallé surlesiègepassageravant, reculezle siègepassagerleplusloinpossible.
- Placezlesièged'appointsurlesiège. Placez-leuniquementversl'avant.Suiveztoujourslesinstructionsdonnées parlefabricantdusièged'appoint.

- Lesièged'appointdevraitêtreplacé surlesiègeduvéhiculepourqu'ilsoit stable.
Aubesoin,ajustezouenlevezl'appui-têteafind'obtenirlebonajustementdu sièged'appoint.Sivousenlevezl'appui-tête,rangez-leenlieusûr.Assurez-vousderéinstallerl'appui-tételorsque vousenlevezlesièged'appoint.Reportez-vousà«Appuis-tête»plushaut danscechapitreou«Appuis-têteréglables»plushautdanscechapitre pourdesinformationsrelativesauréglage,aumontageetaudémontagede
l'appui-tête.
Silesiègenepossèdepasd'appui-tête réglableetqu'ilinterfèreavecl'ajustementadéquatdusièged'appoint,essayezdel'installerdansuneautre positionouessayezunautresiège d'appoint.
- Placezlaceinturesous-abdominale aussibasquepossibleetbienajustée surleshanchesdel'enfant.Suivezbien lesinstructionsdonnéesparlefabricantdusièged'appointpourleré-glagedel'acheminementdelaceinture desécurité.
- Tirezlapartiedelasangledelaceinturethoraciqueversl'enrouleurpourla tendre. Assurez-vousquelaceinture thoraciqueestbienplacéeetqu'elle traverselemilieudelapartiesupérieuredel'épauledel'enfant. Suivez bienlesinstructionsdonnéesparle fabricantdusièged'appointpourle réglagedel'acheminementdelaceinturedesécurité.
- Suivezlesavertissements, lesmisesen gardeetlesinstructionspourboucler correctementuneceinturedesécurité, montrédans «Ceinturesdesécurité» plushautdanscechapitre.
PASS AIR BAG

SSS1085
- Silesièged'appointestinstallésurle siègepassageravant, mettezlecontacteur d'allumageenposition ON. Le témoindestatutducoussingonflable dusiègepassageravant peut s'allumerounon, dépendammentdela tailledel'enfantetdutypedesiège d'appointutilisé. Reportez-vous à «Coussingonflabledupassageravant et témoinindicateurdestatut» plus loindanscechapitre.
SYSTÈMEDERETENUESUPPLÉMENTAIRE
PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLES SYSTÈMESDERETENUESUPPLÉ- MENTAIRE
Cettesectionconsacréeausystèmederetenuesupplémentaire(SRS)contientdes renseignementsimportantsrelatifsaux coussinsgonflablesd'appointduconducteuretdupassageravantpourchocfrontal (systèmeavancéde coussins gonflables INFINITI), aux systèmes du coussin gonflabled'appointlatérauxdessiègesavant pour chocs latéraux ainsi qu'au coussin gonflablerideaupour chocslatérauxinstallédansletoitetauxceinturesdécuritéavectendeurs.
Systèmedu coussingonflable d'appoint pourchocfrontal: Lesystèmeavancédu coussingonflable INFINITI peutaideràdiminuer l'impact delatête et delapoitrine duchauffeurainsiquedupassager avant aucours decertains collisions frontales.
Systèmedu coussingonflable d'appoint pourchoclatérauxinstallédanslesiège avant:Cesystèmepeutaideràamortir l'impactdeschocssurlapoitrineetdansla régionpelvienneduconducteuretdu passageravantlorsdecertainescollisions latérales.Lecoussingonflablelatéralest
conçupoursedéployersurlecôté oùle véhiculesubitunchoc.
Systèmedu coussingonflable d'appoint pourchocslatérauxducôtérideauinstallésdansletoit: Cesystèmepeutaider àamortirl'impactdeschocssurlatêtedes occupantsdessiègesavantetarrièrecôté ruelorsdecertaines collisionslatérales. Lescoussinsgonflablesrideauxsontconçuspoursedéployersurlecôtéoùlevéhiculesubitunchoc.
Cessystèmesderetenuesontconçuspour compléter laprotectiondesceinturesde sécuritéduconducteuretdupassagerset ne remplacent pas les ceintures. Il faut toujoursportercorrectementlesceintures desécurité,etl'occupantdoitêtreassisà unedistancecorrecteduvolant,dutableau debordetdesgarnituresdeportière. (Reportez-vousà«Ceinturesdesécurité» plushaut danscechapitrepourles directivesetlesprécautionsd'utilisationdes ceinturesdesécurité.)
Les coussins gonflables d'appoint ne fonctionnentquesilecontacteur d'allu-mageestenpositionON.
Aprèsavoirmislecontacteur d'allumage enpositionON,letémoinlumineuxdu coussingonflabled'appoints'allume. Après environ7 secondes,letémoinlumineuxducoussingonflabled'appoint s'éteindrasilessystèmesfonctionnent.


ATTENTION
- Lescoussinsgonflablesd'appointavant nesedéploientgénéralementpasencas decollisionlatérale,arrière, derenversementoulorsquelacollisionfrontale estpeuimportante. Porteztoujours les ceinturesdesécuritépourréduireles risquesoul'importancedesblessuresen casd'accident.
- Deplus, lecoussingonflabledupassageravantnesedéploierapassil'indicateurdestatutducoussingonflabledupassagerestalluméousilesiègeavant passagerestinutilisé. Reportez-vous à «Coussingonflabledupassageravantet témoinindicateurdestatut» plusloin danscechapitre.
- Lesceinturesdesécuritéetlescoussins gonflables d'appoint avant atteignent leurefficacitémaximumsileconducteur estassisledosbiendroitcontrele dossier.Lescoussinsgonflablesavant sedéploientavecuneforeceextrême. MêmeaveclesystèmeavancéducoussingonflableINFINITI,les risquesde blessurelégèreoumortelleencasd'accidentsontaugmentéessileconducteur
n'est pas retenu, s'il est penché en avant, assissurlecôtéouen mauvaise position. Lecoussingonflabled'appoint avantrisque égalementdeblessersérieusementl'occupantquisetrouverait trop près au moment où le coussin gonflablese déploie. Il faut toujours s'asseoiravecedosbienenarrière contreledossierdusiègeaussiloinque possibleduvolantetdutableaudebord. Utiliseztoujourslesceinturesdesécurité.
-Lesbouclesdesceinturesdesécuritédu conducteuretdupassageravantsont muniesdecapteursquidétectentsiles ceintures sont bouclées. Le système avancéducoussingonflableétudiela gravitédel'impactpuisfaitdéployerle coussingonflableenfonctiondel'utilisationounondesceinturesdesécurité, sinécessaire.Silesceinturesdesécuriténesontpasboucléescorrectement, lerisqueoulagravitédesblessuresen casd'accidentensontaugmentés.
- Lesiègepassageravantestéquipéd'un capteur de classificationd'occupant (capteur de forme) qui désactive le coussingonflablepassageravant dans certaines conditions. Ce capteur est
seulementutilisépourcesiège.Sivous n'êtespasassiscorrectementousiles ceinturesdesécuriténesontpasbien bouclées,le risqueet lagravitédes blessures en cas d'accident en sont augmentés.Reportez-vous à«Coussin gonflabledupassageravantettémoin indicateurdestatut»plusloindansce chapitre.
• Gardeztoujourslesmainsàl'extérieur duvolant. Lesplaceràl'intérieurduvolantaugmentedavantagelerisque de blessures en cas de déploiement du coussingonflableavant.

●Nelaissezjamaislesenfantssanspro-
tectionoupasserlesmainsoulevisage
parlavitre.Nelestenezpassurles
genouxoudanslesbras.Lesillus-
trationsretracentquelquesexemplesde
positiondeconduitedangereuse.
- Lesenfantsmalattachésrisquentd'être sérieusementvoiremortellementblesséssilescoussinsgonflablesavantet latérauxoulescoussingonflablesrideauxsedéploient. Lespréadolescents etenfantsdoiventêtrecorrectementretenussurlesiègearrièredanslamesure dupossible.
•MêmeaveclesystèmeavancéducoussingonflableINFINITI,n'installezjamais undispositifderetenuepourenfants orientéversl'arrièreresurlesiègeavant. Ledéploiementducoussingonflable avantpeutblessergravementoumortellementunenfant.Pourlesdétails, reportez-vousà«Dispositifsderetenue pourenfants»plushautdanscechapitre.

Coussinsgonflablesd'appointpourchocs latérauxdessiègesavantetcoussinsgonflablesd'appointrideaupourchocslatéraux installésdansletoit:
- Lescoussinsgonflablespourchocslatérauxinstallésdanslessiègesavant ainsiquelescoussinsgonflablesrideau installésdansletoitnedevraientpasse déployeràlasuited'unimpactfrontal, arrière, renversementoud'unimpact latéraldefaiblepuissance. Porteztou-
jourslesceinturesdesécuritépourré-duirelesrisquesoul'importancedes blessuresencasd'accident.
- Lesceinturesdesécurité,lescoussins gonflableslatérauxetlescoussins gonflablesrideauxatteignentleurefficacitémaximalesileconducteurest assisledosbiendroitcontreledossier. Lecoussingonflablelatéraletlecoussin gonflable rideau se déploient avec beaucoupdeforce.Nelaissezpersonne placerlesmains,lesjambesoulevisage prèsducoussingonflablelatéralquise trouvesurlecôtéruedodossier du siègeavantouprèsdeslongeronsdu toitlatéral.Nelaissezpaslepassager avantoulespassagersquioccupentles siègesarrièrerelatérauxpasserlamain parlavitreous'appuyercontrelaportière.Lesillustrationsprécédentesretracentquelquesexemplesdeposition deconduitedangereuse.
- Veillezàcequ'aucunpassagerarrièrene setienneaudossierdusiègeavant.Il risqueraitd'etregravementblessésile coussingonflabled'appointlatéralse déployait.Ilfautêtreparticulièrement prudentaveclesenfantsquidoivent toujoursêtrecorrectementretenussurle
siège. Lesillustrationsretracentquel- quesexemplesdepositiondeconduite dangereuse.
•Nemettezpasdehoussessurlesdossiersdesiègeavant.Ellespourraient gênerledéploiementducoussingon-flabled'appointlatéral.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 8 SSS1086- Capteurdezoned'impact
- Modulesducoussingonflabled'appointavant(systèmeavancédes coussinsgonflablesINFINITI)
-
Coussinsgonflablesd'appointpour chocslatérauxdessiègesavant
-
Capteurdeclassification d'occupant (capteurdeforme)
- Unitédecontrôledusystèmede classificationd'occupant
-
Coussinsgonflablesd'appointrideau pourchocslatérauxinstallésdansle toit
-
Gonfleurs ducoussingon flabled'ap- pointrideaupourchoclatéraux installés dans letoit
- Tendeursexternesdeceinturesous-abdominale(silevéhiculeenest équipé)
- Unitédecontrôleducoussingon-flable(ACU)
- Capteurssatellites
- Ceintures des sécurité a vectendeur
SYSTÈMEAVANCÉDUCOUSSIN GONFLABLEINFINITI(siègesavant)
Cevéhiculeestéquipédusystèmeavancé ducoussingonflableINFINITIpourlessiègesduconducteuretdupassager.Ce systèmeestconçupoursatisfaireauxexigencesd'homologationdesrèglements desÉtats-Unis.Lesystèmeestégalement autoriséauCanada.Néanmoins,toutesles informationsouconsignesdeprécautions etd'attentionsdonnéesdansleprésent manuel restent valables et doivent être suivies.
Lecoussin gonflabled'appoint pourchoc frontalduconducteursetrouveaucentre duvolant. Lecoussingonflable d'appoint pourchocfrontalduconducteuretdu passageravantestinstallésurletableau
debordau-dessusdelaboîteàgants.Les coussinsgonflablesavantsontprévus poursedéployerencasdecollisionfrontaleimportante;ilspeuventsedéployer aussilorsquel'impactd'unecollisionnon frontaleestidentiqueàceluid'uneforte collisionfrontale.Ilsepeutqu'ilsnese déploientpasdanscertainescollisions frontales.Lefonctionnementcorrectdu coussingonflableavantnedépendpas toujoursdesdommagessubisparlevéhicule(oudel'absencedommages).
Lesystèmeavancédescoussinsgonflables INFINITlestéquipéd'ungonfleurdecoussingonflabled'appointendeuxtemps. Le systèmecontrôlelesinformationsprovenantducapteurdezoned'impact, de l'unitédecontrôleducoussingonflable (ACU), delacommandedebouclede ceinturedesécuritéetducapteurde classificationd'occupant(capteurdeforme). Lescoussinssedéploientenfonction delagravitédelacollisionetdel'utilisationdelaceinturedesécuritéparleconducteur. Pourlepassageravant, il contrôle également le capteur de classification d'occupant. Basésurl'informationprovenantdescapteurs, unseulcoussin gonflableavantpeutsedéployerlorsd'une collision, selonlagravitédel'impactet de l'utilisationounondesceinturesdesécurité. De plus, lecoussingonflabledupassager avant droit peut être automatiquement désactivédanscertaines conditions, selonlesinformationsreçues ducapteurdeclassificationd'occupant. Si lecoussingonflabledupassagerestréglé surOFF, l'indicateurdestatutducoussin gonflabledupassagerseraallumé(sile siègen'estpasoccupé, l'éclairagenesera pasallumé, maislescoussinsgonflables seront désactivés). (Reportez-vous à «Coussingonflabledupassageravantet témoinindicateurdestatut» plusloindans cechapitrepourplusdedétails.) Ledéploiementd'un seulcoussingonflable avantneconstituepasunindicateurd'anomaliedefonctionnementdusystème. Sivousavez desquestions concernant votresystèmeducoussingonflable, contactezundétaillant INFINITI. Sivousconsidérezapporterdesmodificationsàvotre véhiculeenraisond'unhandicap, vous devriezégalementcontacterundétaillant INFINITI. L'informationsurunconcessionnaireestincluseaudébutdeceManueldu conducteur. Ledéploiementducoussingonflableavant s'accompagned'ungrandbruitsuivid'une émissiondefumée.Lafuméen'estpas nociveetellen'estpasnonplusunsigne d'incendie.Elleprovoquecependantdes irritationsouunesensationd'étouffement, etàcetitreilestrecommandéd'éviterson inhalation.Lespersonnessouffrantde conditionsrespiratoiresdoiventrapidementrespirerdel'airfrais.
Lescoussinsgonflablesavantcombinés auxceinturesdesécuritéaidentàamortir lechocsurlatêteetsurlapoitrinede l'occupantavant.Ilspeuventvoussauver lavieouréduirelagravitédevosblessures.Mais,ense déployant, lecoussin gonflableavantpeuventaussiprovoquer desérafluresauvisageoud'autresblessures.Lescoussinsgonflablesavantn'assurent pas une retenue de la partie inférieureducorps.
Mêmeaveclesystèmeavancédescous- sins gonflables INFINITI, il faut boucler convenablementlesceinturesdesécurité etplacerledossierduconducteuretdu passageravantbiendroit,aussiloinque possibleduvolantetdutableaudebord. Lescoussinsgonflablesavantsedéploient rapidementafind'aideràprotégerlesoc- cupantsavant.Enrevanche,laforcedu
déploiementducoussingonflableavant peutaugmenterlesrisquesdeblessuressi l'occupantsetrouvetropprèsoucontreles modulesducoussingonflablelorsdudéploiement.
Lescoussinsgonflablesavantsedégon-flenttoutdesuiteaprèslacollision.
Lescoussinsgonflablesd'appointavant nefonctionnentquesilecontacteur d'allumageestenpositionON.
Aprèsavoirmislecontacteur d'allumage enpositionON,letémoinlumineuxdu coussingonflabled'appoints'allume. Aprèsenviron7secondes,letémoinlumineuxducoussingonflabled'appoint s'éteindrasilesystèmefonctionne.
PASS AIR BAG

SSS1085
Témoindestatutducoussingonflabledu passageravant
Coussingonflabledupassager avantettémoinindicateurdestatut

ATTENTION
Lecoussingonflabledupassageravantest conçupoursedésactiverautomatiquement danscertainesconditions.Lisezattentivementcettesectionafind'apprendrement il fonctionne. Pour une protection maximale,ilestnécessairedebienutiliser lessièges,lesceinturesdesécuritéetles dispositifsderetenuepourenfants.Sivous
nesuivezpastouteslesinstructionsdans cemanuelconcernantl'utilisationdessièges, ceinturesdesécuritéetdispositifsde retenuepourenfantsàlalettre, vous pouvez augmenterlerisqueoulagravitéd'une blessuregravelorsd'unaccident.
Témoindestatut:
Letémoinindicateurdestatutducoussin gonflablepassageravant estsituéau-dessusducendrier. Aprèsquelecontacteur d'allumage soit placé en position «ON», letémoinindicateurdestatutdu coussingonflabledupassageravantsurle tableaudebords'allumependantenviron 7secondsets'éteintoufonctionneselon quelesiègedupassageravantsoitoccupé ounon. Letémoinfonctionnecommeindiquéci-après:
- Siègepassagervide: Letémoin
réglésurOFFetlecoussingonflabledu passageravantestsurOFFetnese déploierapasencasdecollision. - Lesiègepassagerestoccupéparun adultedepetitetaille, unenfantouun dispositifderetenuepourenfantstel quementionnédanscettesection: Le témoin s'allumerapourindiquer quelecoussingonflabledupassager
avantestsurOFFetqu'ilnesedé-ploierapasencasdecollision.
- Lesiègepassageroccupéetlepassager satisfontlesconditionsdécritesdans cette section: Letémoin est sur OFFpourindiquerquelecoussingon-flabledupassageravantfonctionne.
Coussingonflabledupassageravant:
Lecoussingonflabledupassageravantest conçupoursedésactiverautomatiquement lorsquelevéhiculeestutilisédanscertainesconditionstelquedécritci-dessuset conformémentauxréglementationsdes États-Unis.Silecoussingonflablecôté passagerestsurOFF,ilnesedéploierapas lorsd'unecollision.Lecoussingonflable côtéconducteuretlesautrescoussins gonflablesdevotrevéhiculenefontpas partiedecesystème.
Lebutdelaréglementationestderéduire lesrisquesdeblessuresoudemortcausés parledéploiementd'uncoussingonflable àcertainsoccupantsdusiègepassager avant,telsquelesenfants,ennécessitant quelecoussingonflablesoitautomatiquementdésactivé.
Le capteur de classification d'occupant (capteurdeforme) estsituéaufonddu
coussindesiègepassageravantetest conçupourdétecterunoccupantoudes objetssurlesiègeselonleurspoids.Par exemple,siunenfantestassisdansle siègepassageravant,lesystèmeavancé découssingonflableestconçupourdés- activerlecoussingonflableconformément auxréglementations. Également,si un dispositifderetenuepourenfantsdutype spécifié danslesrèglementsestsurle siège,lecapteurdeclassification d'occup- pantledétecteraetlecoussingonflablese désactivera.
Lesoccupantsadultesdusiègepassager avantquisontcorrectementassisetqui utilisentlaceinturedesécuritételque décritdanscemanuelnecauserontpasla désactivationautomatique du coussin gonflable.Pourdesadultesdepetitetaille, ilpeutêtredésactivé.Néanmoins,sil'occupantn'estpasassiscorrectement(par exemple,enn'étantpasbienassisdroit, enétantassissurlereborddusiège,ouen étantdansunemauvaiseposition),cec pourraitcauserladésactivationducoussin gonflableparlecapteur.Assurez-vousde toujoursêtreassisetdetoujoursporterla ceinturedesécuritépouruneprotection maximaledelaceinturedesécuritéetdu
coussingonflabled'appoint.
INFINITlrecommandequetouslespré- adolescentssoientcorrectementretenus danslesiègearrière. INFINITlrecommande égalementquetouslesdispositifsderetenuepourenfantsetsiègesd'appoint soientinstalléscorrectementdanslesiège arrière. Sicelan'estpaspossible, lecap- teurdeclassificationd'occupantestconçu pourfonctionnertelquedécritci-dessus, envuededésactiverlecoussingonflable dupassageravant pourlesdispositifs spécifiquesderetenuepourenfants. Lefait denepasinstallercorrectementlesdis- positifsderetenuepourenfantsetd'utiliserlemodeALR (modededispositifde retenuepourenfants) peutfairebasculer oufairebougerledispositifderetenueen casd'accidentoud'arrêtbrusque. Cela peutégalemententraînerledéploiement du coussingonflable passagerau lieu d'êtredésactivé. (Reportez-vousà«Dis- positifsderetenuepourenfants» plushaut danscechapitrepourdesdirectives d'installationet d'utilisationappropriées.)
Silesiègepassageravantn'estpasoccupé, lecoussingonflabledupassagerest conçupournepassedéployerencasde collision. Toutefois, desobjetslourdsdé-
poséssurlesiègepeeuvententraînerle déploiementducoussingonflableàcause dupoidsdesobjetsdétectésparlecapteur depoids. D'autres conditions pourraient causerled déploiementducoussingonflable, parexemplesiunenfantestdebout surunsiègeousideuxenfantssontassis surlemêmesiège, cequest contraireaux instructionsdonnéesdanscemanuel. Soyeztoujoursassuréquevousetlesoccupantsdevotrevéhiculesontbienassis etretenusconvenablementsurleursiège.
Vous pouvezutiliserl'indicateurdestatut ducoussingonflabledupassagerpour contrôlerlorsquelecoussingonflable passageravantestautomatiquementdés- activéetquelesiègeestoccupé. Letémoin nes'allumerapassilesiègeavantpassagerestinutilisé.
Siunoccupantadulteestdanslesiègeet quel'indicateurdestatutducoussingonflabledupassagerestallumé(indiquant quelecoussingonflableestenOFF),ilse pourraitquelapersonnesoitdepetite tailleouqu'ellenesoitpasbienassise.
Siundispositifderetenuepourenfants doitêtreutilisédanslesiègeavant,letémoinindicateurdustatutducoussingon-flabledupassagerpeutoupeutnepas
s'allumer, selon la taille de l'enfant et le typedispositifderetenueutilisé. Sile témoin de statut du coussin gonflable passagernes'allumepas(indiquantquele coussingonflablepourraitsedéployeren casdecollision),ilsepourraitqueledis- positifderetenueouque laceinturede sécuriténesoitpasutiliséeécorrectement.
Assurez-vousqueledispositifderetenue est installé convenablement, que la ceinturedesécuritéestutiliséeconvena-
blement et que le passager est convenablementpositionné. Siletémoin destatutducoussingonflablepassager n'est toujours pas allumé, déplacez le passagerouledispositifderetenuedans unsiègearrière.
Siletémoindestatutducoussingonflable passageravantnes'allumepasbienquele dispositifderetenuepourenfants, la ceinturedesécuritéetl'occupantvous semblentbienplacés, lesystèmepeut détecterunsiègeinoccupé (auquelcasle coussingonflableeestenOFF). Undétaillant INFINITlpeutvérifierquelesystèmeest biendésactivéenutilisantunoutilspécial. Enattendantconfirmationparledétaillant quevotrecoussingonflablemarchecorrectement, positionnezlepassager oule
dispositifderetenuedansunsiègearrière. Lesystèmeavancéducoussingonflable INFINITletletémoïndestatutducoussin gonflabledupassageravantmettront quelquessecondesavantderemarquerun changementdanslesiègepassager. Mais silesiègeresteinoccupé, letémoinde statutducoussingonflableresteraéteint.
Siuneanomaliedefonctionnementse présentedanslesystèmedecoussingonflabledupassageravant,letémoinlumineuxducoussingonflabled'appoint situé danslazonedesinstrumentsetindicateurs,clignotera.FaitesvérifierlesystèmeparundétaillantINFINITI.
Autresprécautionspourlecoussin gonflabled'appointpourchoc avant

ATTENTION
- Ne placez aucun objet sur le rembour-rageduvolantnisurletableaudebord. Nemettez pasd'objetsentreun occupant du véhicule et le volant ou le tableaudebord. Cesobjetsrisqueraient de setransformerenprojectilesdangereux etdeprovoquerdesblessuresencasde
déploiementducoussingonflabled'ap- point.
- Neplacezpasd'objetstranchantssurle siège. Neplacezpasnonplusd'objets pesantsquipourraientlaisseruneem-preintepermanentesurlesiège. Detels objetspourraientendommagerlesiège ainsiquelecapteurdeclassification d'occupant(capteurdeforme). Celapeut affecterlabonnemarchedusystèmede coussingonflableetcauserdesblessuresgraves.
•N'utilisezpasdenettoyantsàl'eau ou acides(nettoyantsàvapeur)surlesiège. Celapourraitendommagerlesiège oulecapteurdeclassificationd'occupant. Celapeutégalement affecterlebon fonctionnement dusystèmedecoussin gonflableetcauserdesblessuresgraves. - Justeaprèsédéploiement, plusieurs composantsdusystèmedecoussins gonflablesavantserontchauds. Neles touchezpas; vousrisquezdevousbrûlergravement.
•N'apportezaucunchangementnonautoriséauxélémentsouaucâblagedu coussingonflable. Ceci,afindenepas
provoquerledéploiementaccidenteldu coussingonflabled'appointou l'en-dommagementdusystèmedescoussins gonflables.
- N'effectuez aucune modification non autorisée à l'équipement électriquedu véhicule, à lasuspension ou à lapartie structurelleavant. Cecipourrait nuireau bon fonctionnement du système du coussingon flableavant.
- Toutemodificationducoussingonflable comportedesrisquesdeblessuresgraves. Sontconsidéréscommealtérations leremplacementpuretsimpleduvolant oudutableaudebord, lefaitdelesdé-naturerencollantdutissu ouune matièrequelconquesurlerembouragedu volantousurletableau debord, oula posedegarnituressupplémentairesautourdusystèmeducoussingonflable.
- Altérer ou modifier le siège passager avantpeutentraînerdesblessurescor-porellesgraves. Parexemple, ilnefaut paschangerlessiègesavantenplaçant quoiquecesoitsurlesiègedudossier ouenajoutantungarnissage, comme unehousse, surlesiège, siellen'est passpécialementcrééepourassurerun fonctionnementnormalducoussingon-
flable.Enoutre,vousnedevezpasrangerd'objetssouslesiègepassager avantoulecoussinetledossier.Detels objetspeuventinterféreraveclebon fonctionnementducapteurdeclassificationd'occupant.
•N'apportezaucunchangementnonautoriséauxélémentsouaucâblagedu système de ceinture de sécurité. Ceci pourrait affecter lesystème ducoussin gonflabled'appointavant. Une intervention nonautorisées sur lesystèmede ceinturedes sécurité peut se traduire par degraves blessures.
- Touteinterventionsurouprèsdusystème du coussin gonflable avant doit êtreeffectuéeparundétaillantINFINITI. L'installation d'équipement électrique doitégalementêtreffectuéeparun détaillantINFINITI.Lesfaisceauxdefils dusystèmederetenue supplémentaire (SRS)*nedoiventpasêtremodifiésou débranchés.N'utilisezjamaisdetesteur électriqueoudedispositifdesondage nonhomologuésurlessystèmesdu coussingonflable.
- Silepare-briseestfendu, faites-lerem-placerimmédiatementparungaragiste spécialisé. Avecunpare-brisefendu, le
systèmeducoussingonflabled'appoint risquedenepaspouvoirfonctionner normalement.
\*Lesconnecteursdefaisceauxdefils SRSsontjaunesetorangespour faciliterl'identification.
Sivousrevendezvotrevéhicule,nousvous prionsdedonnertouteinformationnécessaireaunouvelacheteurausujetdu systèmeducoussingonflableavantetde luiindiquerlessectionsserapportantàce systèmedansceManuelduconducteur.

Lescoussinsgonflableslatérauxsetrouventàl'extérieurdelapartiearrièredes dossiersdesiègesavant.Lescoussins gonflablesrideausontsituésdansles longeronsdutoitlatéral.Cessystèmes sontconçusconformémentauxdirectives facultativesdonnéesdanslebutderéduire lesrisquesdeblessuresdesoccupants
assishorsdessièges.Néanmoins,toutes lesinformationsouconsignesdeprécautionsetd'attentionsdonnéesdansle présentmanuelrestentvalablesetdoivent êtresuivies.Lescoussinsgonflableslatérauxetrideausontconçuspoursedéployer en cas de collision latérale importante,bienqu'ilspeuventaussise déployerlorsquel'impactd'unecollision nonfrontaleestidentiqueàceluid'une fortecollisionlatérale.Ilssontprévuspour sedéployerducôtéoùlevéhiculesubitle choc.Ilsepeutqu'ilsnesedéploientpas danscertainescollisionslatéralesducôté oulevéhiculeaétéheurté.
Le fonctionnement correct du coussin gonflablelatérauxetcoussingonflableri-deaupourchocslatérauxnedépendpas toujoursdesdommagessubisparlevéhicule(oudel'absencedommages).
Ledéploiementdescoussinsgonflables latérauxetdescoussinsgonflablesrideau s'accompagned'ungrandbruitsuivid'une émissiondefumée.Lafuméen'estpas nociveetellen'estpasnonplusunsigne d'incendie.Elleprovoqueependantdes irritationsouunesensationd'étouffement, etàcetitreilestrecommandéd'éviterson inhalation. Les personnes souffrant de
conditionsrespiratoiresdoiventrapide- mentrespirerdel'airfrais.
Lescoussinsgonflableslatérauxcombinés auxceinturesdesécuritéaidentàamortir lechocsurlapoitrineetlebassindes occupantsavant.Lescoussinsgonflables rideauxpeuventaideràamortirl'impact deschocssurlatêtedesoccupantsdes siègesavantetarrièrecôtélatéral.Ils peuventvoussauverlavieouréduirela gravitédevosblessures.Cependant,ense déployant,lescoussinsgonflableslatéraux etlescoussinsgonflablesrideauxpeuvent aussiprovoquerdesérafluresoud'autres blessures.Lescoussinsgonflableslatérauxetlescoussinsgonflablesrideaux n'assurentpasuneretenuedelapartie inférieureducorps.
Lesceinturesdesécuritédoiventêtrecor- rectementattachéesetlesdossiersdu conducteuretdupassageravanttenus biendroit,aussiloinquepossibledu coussingonflablelatéral.Lespassagersà l'arrièreçoiventêtreassisaussiloinque possibledesgarnituresdeportièreetdes longeronsdutoitlatéral.Lescoussins gonflablesd'appointavantlatérauxetri- deauxsedéploientrapidementafind'aider àprotégerlesoccupants.Enrevanche,la forcedudéploiementdescoussinsgonflableslatérauxetdescoussinsgonflables rideauxpeutaugmenterlesrisquesde blessuressil'occupantsetrouvetropprès oucontrelesmodulesducoussingonflablelorsdudéploiement.Lescoussins gonflableslatérauxetlescoussinsgonflablesrideauxsedégonflenttoutdesuite aprèslacollision.
Lescoussinsgonflableslatérauxetcoussinsgonflablesrideauxnefonctionnent quesilecontacteur d'allumageesten positionON.
Aprèsavoirmissurlecontacteur d'allumageenposition ON, letémoin lumineux ducoussingon flabled appoints allume. Après environ 7 secondes, letémoin lumineux ducoussingon flabled appoint s'éteindrasilessystèmes fonctionnent.

ATTENTION
- Neplacezpasd'objetsprèsdesdossiers dessiègesavant. Ilnefautpasplacer nonplusd'objets (parapluie, sac, etc.) entrelagarnituredeportièreavantetle siègeavant. Cesobjetsrisqueraient de setransformerenprojectilesdangereux etdeprovoquerdesblessuresencasde
déploiementducoussingonflablelatéral.
- Justeaprèsédéploiement, plusieurs composantsdusystèmedecoussins gonflableslatérauxetdecoussinsgonflablesrideauxserontchauds.Neles touchezpas;vousrisquezdevousbrûlergravement.
- N'apportezaucunchangementnonautoriséauxélémentsouaucâblagedu systèmeducoussingonflablelatéralet rideau. Ceciafindenepasprovoquerun endommagement ou un déploiement accidenteldes systèmesdu coussin gonflablelatéraletducoussingonflable rideau.
- N'effectuez aucune modification non autoriséesurl'équipementélectriquedu véhicule,lasuspensionouunpanneau latéral.Cecipourraitnuireaubonfonctionnementdessystèmesducoussin gonflablelatéraletducoussingonflable rideau.
- Toutemodificationducoussingonflable comportedesrisquesdeblessuresgraves. Parexemple, ilnefautpaschanger lessiègesavantenplaçantunematière prèsdudossierouenajoutantunema-
tièredegarnissage, commeunehousse, autourdescoussinsgonflableslatéraux.
- Touteinterventionsurouprèsdessystèmesducoussingonflablelatéraletdu coussingonflablerideaudoitêtreeffectuéeparundétaillantINFINITI.L'installationd'équipement électriquedoit également têtreffectuéeparunddétaillantINFINITI.Lesfaisceauxdefilsdu systèmedertenuesupplémentaire (SRS)*nedoiventpasêtremodifiésou débranchés.N'utilisezjamaisdetester électriqueoudedispositifdesondage nonhomologuésurlesystèmedu coussingonflablepourchoclatéraux.
\*Lesconnecteursdefaisceauxdefils SRSsontjaunesetorangéspour faciliterl'identification.
Sivousrevendezvotrevéhicule,nousvous prionsdedonnertouteinformationnécessaireaunouvelacheteurausujetdes systèmesdu coussingonflable latéralet ducoussingonflablerideauetdeluiindiquerlessectionsserapportantàcesystèmedansceManuelduconducteur.
CEINTURESDESÉCURITÉAVEC TENDEURS(siègesavant)

ATTENTION
- Lestendeursne peuvent êtreutilisées deuxfois. Ils doiventêtreremplacésen mêmetempsquel'enrouleuretlaboucle aprèschaqueintervention.
- Silevéhiculesubitunecollisionqui n'engendre pas la mise en service du systèmedetendeur, faitesvérifierle systèmedetendeuretsinécessaire, faites-le remplacer par undétaillant INFINITI.
- N'apportez aucun changement non autorisé aux éléments ou au câblage du système de tendeur. Ceci afin d'éviter toutdommage oudéclenchement accidenteldusystèmedetendeur. Unein-terventionnonautoriséesurlesystème detendeurpeutsetraduirepardegravesblessures.
- Touteinterventionsurouàproximité du tendeurdoitsystématiquementêtre effectuéeparundétaillantINFINITI.L'installation d'équipement électriquedoit égalementêtre effectuéeparundétaill-
lantINFINITI.N'utilisezjamaisdetesteur électriqueoudedispositifdesondage nonhomologuésurlesystèmedetendeur.
•Sivoussouhaitezjeteruntendeurousi vousmettezlavoitureaurebut,contactezundétaillantINFINITI.Lestendeurs serontjetésensuivantlesprécautions indiquéesdansleManuelderéparation INFINITI.Un manquementà cesprécautionspourraitprovoquerdesblessurescorporelles.
Lesystèmedetendeurspeuts'activeravec lesystèmedecoussingonflabled'appoint danscertainstypesdecollisions. Combiné avec l'enrouleurdelaceinturedesécurité, cesystèmecontribute à tendrelaceinture desécurité dèsquelevéhiculeestsoumis à certainstypesdecollisionafindemieux retenirl'occupantdusiègeavant.
Le tendeur est encastré dans l'enrouleur de laceinturede sécurité. Cesceintures de sécurité sont utilisées del amemanière quedesceintures des sécurité ordinaires.
Lorsqu'untendeurdeceinturedesécurité semetenmarche,ilseproduitenmême tempsundégagementdefuméetun bruit. La fumée n'est pas nocive et elle
n'estpasnonplusunsigned'incendie. Elle provoqueependant des irritations ou une sensation d'étouffement, et à cetitre, il est recommandéd d'éviterson inhalation. Les personnes souffrant de conditions respiratoires doivent rapidement respirer de l'airfrais.
Après l'activationdestendeurs, les limiteurs de charge permettentaux ceintures des sécurité des allonger (aubesoin) afin der éduire la force exercéesurlapoitrine.
Letémoinlumineuxducoussingonflable d'appoint estutilisépourutiliserun dysfonctionnementdanslesystèmede tendeurs. Reportez-vousà «Témoinlumineuxdecoussingonflabled'appoint» plus loindanscechapitre. Siletémoinlumineuxducoussingonflabled'appoints'allume, faitesvérifierlesystèmeparun détaillantINFINITI.
Sivousrevendezvotrevéhicule,nousvous prionsdedonnertouteinformationné- cessaireaunouvelacheteurausujetdu systèmedeceinturedesécuritééquipéede tendeuretdeluiindiquerlessectionsse rapportantàcedispositifindiquéesdans leManuelduconducteur.

text_image
① SSS1016ÉTIQUETTESD'AVERTISSEMENTDU COUSSINGONFLABLED'APPOINT
Lesétiquettesd'avertissementconcernant lessystèmesdecoussingonflabled'ap-pointpourchocfrontal,sontcolléessurle véhiculecommeindiquésurl'illustration.
CoussingonflableSRS
Lesétiquettesd'avertissement ① sont situéessurlasurfacedespare-soleil.

Letémoinlumineuxducoussingonflable d'appoint, quiaffiche surletableaude bord, contrôlelescircuitssdescoussin gonflabled'appointpourchocfrontal, du coussingonflabled'appointpourchocs latérauxinstallésdanslessiègesavant, du coussingonflabled'appointrideaupour chocslatérauxinstallésdansletoitainsi quedessystèmesdetendeurdeceinture desécurité. Lescircuitsquecetémoinlumineuxcontrôleincluentl'unitédecon-trôleducoussingonflable (ACU), les
capteurssatellites, lecapteurdezone d'impact, lesystèmedeclassification d'occupant, lesmodulesducoussingonflableavantetlatéral, lesmodulesdu coussingonflablerideau, lestendeurs, le témoindestatutducoussingonflabledu siègepassageravantainsiquetousles câblagescorrespondants.
Lorsquelecontacteur d'allumageesten positionON, letémoinlumineuxducous-singonflabled'appoints'illuminependant environ7secondespuiss'éteint. Celasignifiequelessystèmesdecoussingon-flableSRSfonctionnent.
Sil'unedesconditionssuivantesapparaît, ceciindiquequelessystèmesducoussin gonflabled'appointavant, latéral, du coussingonflablerideauet/oulessystèmesdetendeurnécessitentunentretien:
- Letémoinlumineuxducoussingon-flabled'appointrestealluméaprès7 secondesenvironaprèsavoirenclenchélacommanded'allumageenpositionON.
- Letémoinlumineuxducoussingon-flabled'appointclignoteparintermittence.
- Letémoinlumineuxducoussingon-flabled'appointnes'allumepasdu
tout.
Danscesconditions,ilsepeutquele coussingonflableavant, latéral,rideau ainsiquelessystèmesdetendeurne fonctionnentpasconvenablement.Faiteslesvérifieretfaiteseffectuerlesréparationsnécessaires.Amenezlevéhiculeau détaillantINFINITlleplusproche.

ATTENTION
Siletémoinlumineuxducoussingonflable d'appointestallumé,cecipourraitsignifier que les systèmes du coussin gonflable avant,latéraux,ducoussingonflablerideau et/oudetendeurnefonctionnerontpasen casd'accident.Afind'éviterdegravesbles-suresauxautresouàvous-même,faites vérifiervotrevéhiculeparundétaillantdès quepossible.
Lescoussinsgonflablesavant, latéraux, lescoussinsgonflablesrideauxainsique lestendeursdeceinturedesécuritésont conçus pour fonctionner une seule fois. S'il n'estpasendommagéletémoinlumineux
ducoussingonflabled'appointdemeurera allumédèsqu'uncoussinsedéploiera.La réparationetleremplacementdecessystèmesnedoiventêtreeffectuésqueparun détaillantINFINITI.
Lorsquelevéhiculenécessiteunentretien, lescoussinsgonflablesavant, latéraux, rideaux, lespiècespériphériquesainsique letendeurdeceinturedesécuritédoivent êtreindiquésaumécanicienchargéde l'intervention. Le contacteur d'allumage doittoujoursêtrepositionnésurlapositionLOCKlorsd'uneinterventionsousle capotouàl'intérieurduvéhicule.

ATTENTION
- Unefoisqu'uncoussingonflableavant, uncoussingonflablelatéralouun coussingonflablerideaus'estdéployé, sonmodulenepeutplusfonctionneret doitdoncêtreremplacé. Deplus, le tendeuractivédoitégalementîtreremplacé. Lemoduledu coussingonflableet lesystèmedetendeurdevraitîtreremplacésparundétaillantINFINITI. Lemoduledecoussingonflableetlesystème detendeurnepeuventpasêtreréparés.
- Lesystèmedecoussingonflableavant, decoussingonflablelatéral, rideauainsi quelesystèmedetendeurdoiventêtre inspectésparundétaillantINFINITI dans lecasoùilyauraitunquelconqueendommagementàlapartieavantduvéhiculeousurunepartielatéraledu véhicule.
•Sivoussouhaitezjeteruncoussingonflabled'appointavant, dessystèmesde tendeuroujeterlevéhicule, contactezun détaillantINFINITI. Lesprocéduresappropriéesderamassageducoussin gonflabled'appointetlesystèmede tendeurdeceinturedesécuritésontindiquédansleManuelderréparation INFINITIapproprié. Unmanquementà cesprécautionspourraitprovoquerdes blessurescorporelles.
AGENDA
2Instrumentsetcommandes
Cabine....2-3
Tableaudebord....2-5
Compteursetindicateurs....2-7
Indicateurdevitesseetcompteur....2-8
Compte-tours....2-9
Indicateurdetempératureduliquidede
refroidissementdumoteur....2-9
Indicateurdeniveaudecarburant....2-10
Témoinslumineux/indicateurset
rappelssonores....2-11
Vérification des ampoules....2-12
Témoinslumineux....2-12
Témoinsindicateur....2-19
Rappelssonores....2-22
Affichageàcristauxliquidesparmatrice
depoints....2-23
Indicateurdefonctionnement....2-25
Témoinsindicateurspourl'entretien....2-28
Ordinateurdebord....2-30
Systèmesdesécurité....2-33
Systèmedesécuritéduvéhicule....2-33
Systèmeantidémarragedu
véhiculeINFINITI....2-35
Commanded'essuie-glaceetlave-glace....2-36
Systèmedebalayageautomatiquepar
sondagedepluie....2-38
Commandededégivreurdelunettearrièreetde
rétroviseurextérieur....2-39
Commandedespharesetdesclignotants......2-39
Pharesauxénon....2-39
Commandedephare....2-40
Commandedeclignotant....2-45
Commandedesfeuxantibrouillards....2-46
Interrupteurdesfeuxdedétresse....2-46
Volantchauffant(silevéhiculeenestéquipé)....2-47
Klaxon....2-48
Siègeschauffants....2-48
Siègeclimatisé(silevéhiculeenestéquipé)....2-50
Commandedessystèmesd'assistancecr/>(sile
véhiculeenestéquipé)....2-51
Commanded'assistanceaufreinageintelligent
(IBA)désactivée(silevéhiculeenestéquipé)....2-52
Interrupteurd'annulationducontrôlede
dynamiqueduvéhicule(VDC)....2-53
Horloge....2-53
Réglagedel'horloge....2-53
Priseélectrique....2-54
Allume-cigareetcendriers....2-55
Avant....2-55
Arrière....2-55
Rangement....2-56
Porte-tasses....2-56
Pochettederangementdeslunettes
desoleil....2-57
Boîteàgants....2-57
Boîtierdeconsole....2-58
Porte-cartes....2-59
Vide-pochesarrière....2-59
Crochetsàvêtements....2-59
Crochetsdecoffre....2-60
Vitres....2-60
Lève-vitresélectriques....2-60
Toitouvrantopaque....2-63
Toitouvrantopaqueautomatique....2-63
Visièrearrière(silevéhiculeenestéquipé).....2-65
Éclairagedebienvenue....2-66
Systèmed'économiedebatterie....2-66
Lumièresintérieures....2-67
Interrupteurdecontrôledes
lumièresintérieures....2-68
Éclairagesdumiroirdecourtoisie....2-69
Éclairageducoffre....2-69
TélécommandeuniverselleHomeLink ^MD ......2-70
Utilisationdelatélécommande
universelleHomeLink ^MD 2-72
Diagnosticdedifficultédeprogrammation...2-72
Effacementdes
informationsprogrammées....2-73
Reprogrammationd'uneseuletouche
duHomeLink ^MD 2-73
Encasdevolduvéhicule....2-73
CABINE

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 SSI0689- Commandederéglagedeluminosité dutableaudebord(P.2-45)
- CommandeAFS(silevéhiculeenest équipé)(P.2-43)
-
Commandedephare, d'antibrouillardsetdeclignotant (P.2-39)
-
Commandesdel'ordinateurdebord (P.2-30)
- CommutateurTRIP/RESETpourcomp-teurjournalierdouble(P.2-8)
-
Commanded'essuie-glaceetdelave-glace(P.2-36)
-
Commanded des contrôledynamiqueduvéhicule (VDC)(P.5-105)
- Commandevisièrearrière(sile véhiculeenestéquipé)(P.2-65)
- Commandedevolantchauffant(sile véhiculeenestéquipé)(P.2-47)
- Commutateur dedéverrouillagedu couvercledu coffre(P.3-21)
- Commandedessystèmesd'assistance(silevéhiculeenestéquipé) (P.5-25, P.5-35, P.5-88)
- Commandel BAOFF(silevéhiculeen estéquipé)(P.5-93)
- Levier d'inclinaison télescopique électriqueduvolant(P.3-26)
- Commandes intégréesauvolant (côté gauche)
—Commandedemenu(modèles avecsystèmedenavigation)/syntonisationaudio(modèlesanssystème denavigation)(P.4-94)
— CommandeBACK(modèlesavec systèmedenavigation)(P.4-94)
— Commande TALK(P.4-123)
— Système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD (modèlesavecsystème denavigation)(P.4-97)
—Systèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD (modèlesssanssystème denavigation)(P.4-108)
—Commandederéglagedevolume (P.4-94)
—Commandedesourceaudio (P.4-51)
15.Volant
-Klaxon(P.2-48)
—Coussingonflabled'appointdu conducteur(P.1-44)
—Volantchauffant(silevéhiculeen estéquipé)(P.2-47)
- Commandes intégréesauvolant(côté droit)
—Commandesdurégulateurdevitesse(P.5-50)
—Commandesdusystèmedurégulateurdevitesseintelligent(ICC)(sile véhiculeenestéquipé)(P.5-52)
—Commandedynamiqued'Aidede Conduite(silevéhiculeenestéquipé) (P.5-25, P.5-35, P.5-76)
2-4 Instrumentsetcommandes
TABLEAUDEBORD

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 17 19 20 21 SSI0690- Ventilateurlatéral(P.4-36)
-
Sélecteurdevitesseauvolant(sile véhiculeenestéquipé)(P.5-19)
3.Compteursetindicateurs(P.2-7)
4.Interrupteurdesfeuxdedétresse (P.2-46) -
Commandedégivreurdelunette arrièreetderétroviseurextérieur (P.2-39)
6.Affichagecentral(P.4-4)/Systèmede navigation*(silevéhiculeenest équipé)
7.Horloge(P.2-53)
8.Panneaudecommanddecentralmulti-fonction
—S y s t è m e d e n a v i g ;
véhiculeenestéquipé)
—Boutonsinformationetréglagedu véhicule(P.4-10)
—Systèmeaudio(P.4-51)
- Systèmedecommandeautomatique delaclimatisation(P.4-37)/Système ForestAir ^MD (P.4-37)
10.Ventilateurcentral(P.4-36)
11.Systèmeaudio(P.4-51)
12. Coussingonflabled'appointdupassageravant(P.1-44)
13. Poignéededéverrouillageducapot (P.3-20)
14. Couvercledelaboîteàfusibles (P.8-30)
15. Freindestationnement
—Stationnement(P.5-21)
16. Contacteur d'allumage à bouton-
poussoir(P.5-11)
17. Interrupteurdesiègeclimatisé (P.2-50)/commandedesiègeschauffants(P.2-48)
18. Commandes sélection demodede conduite(P.5-22)
Instrumentsetcommandes2-5
19.Allume-cigareetcendrier(P.2-55)
20. Poignéed'ouverturedelaboîtea gants(P.2-57)
21. Commandeélectriqued'annulationde déverrouillageducouvercleducoffre (P.3-22)
*:Reportez-vousauModed'emploiu systèmedenavigationfourniséparément.
2-6 Instrumentsetcommandes
COMPTEURSETINDICATEURS

text_image
1 2 3 4 2 2 5 2 6 SIC43171.Compte-tours(P.2-9)
2. Témoinslumineux/indicateurs (P.2-11)
3. Indicateurdevitesse(P.2-8)
4. Indicateurdetempératureduliquide
derefroidissementdumoteur
(P.2-9)
5.Affichageàcristauxliquidesparmatricedepoints/compteur/compteur journalierdouble(P.2-23)
6. Indicateurdeniveaudecarburant (P.2-10)
*:Lesindicateursàaiguilledansl'indicateurdevitesse,lecompte-tours,lethermomètredeliquidederefroidissementet l'indicateurdeniveaudecarburantdoivent bougerlégèrementaprèsavoirmisle contacteurd'allumageenpositionLOCK. Cecineconstituepasuneanomalie.

L'indicateurdevitesseindiquelavitesse dedéplacementduvéhiculeenkilomètre parheure(km/h)etenmilesparheure (mi/h).

text_image
① ② TRIP RESET ③ SIC4319Compteur/compteurjournalierdouble
Compteur/compteurjournalier double
Lecompteur ① etlecompteurjournalier double ② s'affichentsurl'affichageà cristauxliquidesparmatricedepoints lorsquelecontacteur d'allumageestàla positionON.
Lecompteurenregistreladistancetotale parcourueparlevéhicule.
Lecompteurjournalierdoublepermet d'enregistrerdesdistancesdeparcours individuelles.
Changerl'affichage:
Lefaitd'appuyersurlecommutateurTRIP RESET ③ situésurladroitedupanneau descompteurscombinéschangel'écran commesuit:
TRIPA→TRIPB→TRIPA
Réinitialisationducompteurjournalier:
Pourremettrelecompteurjournalieraffichéactuellementàzéro,appuyezsurle commutateurTRIPRESET ③ pendantplus d'uneseconde.
Laconsommationdecarburantautomobile etladistancejusqu'auprochainpleinest égalementdisponible.(Reportez-vousà «Affichageàcristauxliquidesparmatrice depoints»plusloindanscechapitreetà «CommentutiliserleboutonSTATUS»dans lechapitre«Commentutiliserlebouton STATUS».)

text_image
SIC4320COMPTE-TOURS
Lecompte-toursindiquelerégimedumo- teurentoursparminute(tr/min).Ne montezpaslemoteurdanslazonerouge ①.
Lalongueurdel'échelleetlazonerouge varientparrapportaumodèleàmoteur.

PRÉCAUTION
Passezàunrapportsupérieurouréduisezla vitessedumoteurlorsquelerégimedu moteurapprochelazonerouge.Lefonctionnementdumoteurselonlazonerouge
ducompte-tourspeutprovoquerdesérieux dégâts.

text_image
H ① SIC4321INDICATEURDETEMPÉRATUREDU LIQUIDEDEREFROIDISSEMENTDU MOTEUR
L'indicateurindiquelatempératureduli- quidederefroidissementdumoteur.
Latempératureduliquidedere- froidissementdumoteurestnormalelors- quel'aiguilledel'indicateursesituedans lazone ① montréedansl'illustration.
Latempératureduliquidedere- froidissementdumoteurvarieenfonction delatempératureambianteetdescondi- tionsdeconduite.

PRÉCAUTION
Sil'aiguille del'indicateur detempérature dulquidederefroidissementafficheune valeurprèsdelazonechaude(H)delaplage normale, réduisezlavitesseduvéhicule pourfairediminuer latempérature. Sil'indicateurafficheune valeurhorsdelaplage normale, immobilisezprudemmentlevéhiculeaussitôtque possibleet laissezle moteurtournerauralenti. Silemoteursurchauffe, laconduiteprolongéeduvéhicule risquéd'endommagersérieusementlemoteur. Reportez-vousà «Silemoteursurchauffe» danslechapitre «6. Encas d'urgence» pour connaîtreles mesures à prendre immédiatement.

text_image
1 1/2SIC4322
INDICATEURDENIVEAUDECARBURANT
L'indicateurindiqueapproximativementle niveauducarburantdansleréservoir.
L'indicateurpeutvarierquelquepeuau coursdufreinage, envirage, enaccélérationouencôte.
L'aiguille del'indicateur retourne à «0» (vide) lorsquele contacteur d'allumage est tournésur OFF.
Faiteslepleindecarburantavantque l'indicateurn'atteignelerepère«0»(vide).
Letémoinlumineuxdeniveaubasdecarburant 📄 s'allumesurl'affichageàcristauxliquidesparmatrice depoints lorsque leniveaudecarburantdevientbas.Faites le plein le plus rapidement possible, de préférenceavantquel'aiguilledel'indicateurn'atteignelerepère«0».Toutefois, lorsque l'aiguille atteint le repère «0», il resteunepetiteréservedecarburantdans leréservoir.

PRÉCAUTION
- Ilarrivequeletémoindemauvaisfonctionnement(MIL) SERVICE ENGINE S'allumelorsque levéhiculeestàcourtd'essence.Faites lepleinleplusvitepossible.Letémoin
SERVICE ENGINE S'éteindraaprèsquelquestours de roues. S'ilrestealluméaprèsquelques toursderoues, faitesvérifiervotrevéhiculeparundétaillantINFINITI. - Pour plus d'informations, reportez-vous à «Témoinindicateurdemauvaisfonctionnement(MIL)»plus loindansce chapitre.
TÉMOINSLUMINEUX/INDICATEURSET RAPPELSSONORES
| AWD | Témoinlumineuxdetoutesrouesmotrices (AWD)* | CRUISE | Témoinlumineuxdurégulateurdevitesse intelligent(ICC)(orange)* | ECO | TémoinindicateurdeconduiteECO |
| ABS | Témoinlumineuxdusystèmeantiblocage desroues(ABS) | Témoinlumineuxdudéportdecouloir (orange)* | Témoinindicateurd'antibrouillardavant | ||
| Témoinlumineuxdefaiblepressiondes pneus | Témoindestatutducoussingonflabledu passageravant | ||||
| AT CHECK | Témoinlumineuxdevérificationdelaboîte devitessesautomatique | TémoinlumineuxprincipalTémoinindicateurdesfexperoute | |||
| BRAKE | Témoinlumineuxdesfreins | CRUISE | Témoinlumineuxdelafonctiondeprévision (orange)* | IBA [OFF] | Témoinindicateurdedésactivationdesystèmed'assistanceaufreinageintelligent (IBA)* |
| Témoinlumineuxetcarillondesceintures désécurité | Témoinindicateurdepréventiondudéport decouloir(LDP)enpositionON(vert)* | ||||
| Témoinlumineuxd'avertissementd'angle mort(BSW)/desurveillanced'anglemort (BSI)(orange)* | Témoinlumineuxdecoussingonflable d'appoint | SERVICE ENGINE SOON | Témoinindicateurdemauvaisfonctionnement(MIL) | ||
| Témoinlumineuxdecharge | Témoinlumineuxdecontrôledodynamique duvéhicule(VDC) | Témoinindicateurdesécurité | |||
| CRUISE | Témoinlumineuxd'assistanceaucontrôle dedistance(DCA)(orange)* | AFS [OFF] | Témoinindicateurdedésactivationdusystèmed'adaptationdel'éclairageavant(AFS) * | EDGE | Témoinindicateurdesfeuxdecroisement |
| 4WAS | Témoinlumineuxdedirectionactivesurles quateroues(4WAS)* | P/ "1 | Témoinindicateurdepositionnementdela boîtedevitessesautomatique(BVA) | Clignotants/feuxdedétresse | |
| Témoinlumineuxdepressiond'huile-moteur | Témoinindicateurd'activationdesurveillanced'anglemort(BSI)(vert)* | Témoinindicateurdedésactivationdu contrôledynamiqueduvéhicule(VDC) | |||
| *:silevéhiculeenestéquipé | |||||
VÉRIFICATIONDESAMPOULES
Avec toutes les sportières fermées, serrezle freindestationnement tettournezle contacteur d'allumageen position ON sans démarrer lemoteur. Lestémoinssuivants doivent s'illuminer (silevéhiculeenest équipé):


Lestémoinssuivantss'allumentpendant uninstantpuiss'éteignent(silevéhicule enestéquipé):

Sil'undestémoinsnes'illuminepas, il peuts'agird'uneampoulegrilléeoud'une rupturedanslecircuitélectrique. Faites vérifier le système par un détaillant INFINITI.
Certainstémoinsindicateursetlumineux sont égalementaffichéssurl'affichageà cristaux liquides par matrice de points entrelecompteurdevitesseetlecomptetours.(Reportez-vousà«Affichageàcristauxliquidesparmatricedepoints»plus loindanscechapitre.
TÉMOINSLUMINEUX
AWD Témoinlumineuxdetoutes rouesmotrices(AWD)(silevéhicule enestéquipé)
Letémoinlumineux AWS'allumelorsque lecontacteur d'allumageestenposition ON.Ils'éteintaussitôtquelemoteura démarré.
SilesystèmeAWD intelligentnefonctionnepasouquelesdiamètresdesroues arrièreetavantestdifférent,letémoinlumineuxdanslesdeuxcasresteraallumé ou clignotera.(Reportez-vous à«Toutes rouesmotrices(AWD)intelligent»dansle chapitre«5.Démarrageetconduite».)

PRÉCAUTION
- Si le témoin lumineux s'allume pendant laconduite,ilsepeutquelesystème AWDintelligentnefonctionnepascorrectement.Réduisezlavitessedevotre véhiculeetfaiteslecontrôlerparun détaillant INFINITI le plus rapidement possible.
- Si le témoin lumineux AWD clignote lorsquevousconduisez:
—clignote rapidement (environ deuxfoisparseconde): Arrêtez le véhicule prudemmentà l'écart de la circulation et faites tournerlemoteur. Lemodedeconduitepasseenmode2WD (deux rouesmotrices) pour prévenir un fonctionnementdusystème AWD. Si letémoinlumineux's éteint, vous pouvezroulerànouveau.
—clignotelentement(environune foistoutesles2secondes): Arrêtez le véhicule prudemmentà l'écart de la circulation et faites tournerlemoteur.Vérifiezqueles pneusonttouslamêmetaille,que lapressionestcorrecteetqueles pneusnesontpasusés.
- Si le témoin lumineux reste allumé après lesopérationseffectuéesci-dessus, faitesvérifierlevéhiculeparundétaillant INFINITIdèsquepossible.
ABS ou (ABS) Témoinlumineuxdu systèmeantiblocagedesroues (ABS)
Lorsquele contacteur d'allumage esten position ON, le témoin lumineux anti-
blocagedesroues(ABS)s'allumeetpuis s'éteint.CelasignifiequelesystèmeABS estopérationnel.
SiletémoinABSs'allumequandlemoteur tourneoupendantlaconduite,ilsepeut quelesystèmeantiblocagedesrouesne fonctionnepascorrectement.Faitesvérifier lesystèmeparundétaillantINFINITI.
Encasdedéfectuositédel'ABS, lafonction antiblocagedesrouesestdésactivée. Le systèmedesfreinsfonctionneraensuite normalement, maissansassistanceantiblocage. (Reportez-vousà «Systèmedes freins» danslechapitre «5. Démarrageet conduite».)

Témoinlumineuxdevérificadelaboîtedevitessesauto-que
Lorsquelecontacteurd'allumageesttournéenpositionON,letémoins'allume pendant2secondes.Siletémoins'allume àtoutautremoment,celapeutsignifier quelaboîtedevitessesnefonctionnepas normalement.Faitesvérifieretréparerla boîtedevitessesparundétaillantINFINITI.
BRAKE
ouTémoinlumineuxde
Cetémoins'illuminelorsquelefreinde stationnementeserréoulapédalede freinestsollicitée.
Témoinindicateurdufreindestationnement:
Lorsquelecontacteur d'allumageesten position ON, letémoins' illuminesilefrein destationnement estserré.
Témoinlumineuxdeniveaubasdeliquide defrein:
Lorsquelecontacteur d'allumageesten positionON, letémoins'allumesileniveau deliquidedefreinestbas. Siletémoin s'illuminependantlaconduiteduvéhicule sansquelefreindestationnementsoit serré, arrêtezlemoteuretprocédezcomme suit:
- Vérifiezleniveauduliquidededefrein. Si leliquidedefreinestnécessaire, ajoutezduliquideetfaitesvérifierle systèmepar undétaillant INFINITI. (Reportez-vous à «Liquide de frein» danslechapitre«8.Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même».)
2.Sileniveauduliquidedefreinest
adéquat, faitesvérifierlesystèmed'a-vertissementparundétaillantINFINITI.
Témoinindicateurdusystèmeantiblocage desroues(ABS):
Lorsque le frein de stationnement est desserréetqueleniveaudeliquidede freinestadéquat,siletémoinlumineuxde freinetletémoinlumineuxantiblocagedes rouess'allument,c'estpeut-êtrequele systèmed'antiblocagedesrouesnefonctionnepascorrectement.Faitesvérifier,et sinécessaireréparerrapidement,lesystèmeparundétaillantINFINITI.(Reportez-vousà«Témoinlumineuxdusystèmeantiblocagedesroues(ABS)»plushautdans cechapitre.)

ATTENTION
- Sicetémoinlumineuxestallumé, ilse peutquelesystèmedefreinnefonctionnepascorrectement. Il peut-être dangereuxdecontinueràconduiredans cette condition. Sivousestimezpouvoir lefaire entoute sécurité, conduisez prudemmentlevéhiculejusqu'augarage leplusprochepourfaireeffectuerles réparations. Sinon, faitesremorquerle
véhiculecarilpeutêtredangereuxde continueràconduiredanscettecondition.
- Appuyersurlefreinaveclemoteurar-rêteouavecleniveauduliquidedefrein baspourraitaugmenterladistancede freinageetdemanderunplusgrandeffortd'appuisurlapédale.
- Sileniveauduliquidedefreintombeen dessousdurepèreminimumouMIN, n'utilisezpaslevéhiculeavantdel'avoir faitréviserparundétaillantINFINITI.
Témoinlumineuxd'avertissementd'anglemort(BSW)/desur-veillanced'anglemort(BSI) (orange;silevéhiculeenest équipé)
Aprèsavoirmislecontacteur d'allumage sur ON, letémoinindicateurs'allumeen orange, puis devient vert avant des éteindre. Cetémoinindique que lessystèmes des surveillance (BSW) et d'avertissement (BSI) d'angle morts sont opérationnels.
Siletémoins'allumeenorangeetreste allumé,ilsepeutquelessystèmesBSWet BSInefonctionnentpascorrectement.Le
véhiculeresteutilisable, maisilestpré-férabledefairevérifiercessystèmespar un détaillant INFINITI. Reportez-vous à «Syst.d'avert.d'anglemort(BSW)/Syst.de surv.d'anglemort(BSI)» danslechapitre «5.Démarrageetconduite».
Témoinlumineuxdecharge
Siletémoindecharges'allumealorsque lemoteurtourne,ilsepeutquelecircuit dechargenefonctionnepascorrectement. Arrêtezlemoteuretvérifiezlacourroiede l'alternateur.Silacourroieestdétendue, rompue,manquante ousi letémoin demeureilluminé,consultezimmédiatement undétaillantINFINITI.

PRÉCAUTION
Ne continuez pas de rouler si la courroie d'alternateur est détendue, rompue ou manquante.
CRUISE Témoinlumineuxd'assistance aucontrôledistance(DCA) (orange;silevéhiculeenest équipé)
Cetémoins'allumesilesystèmed'assis-
tanceau contrôledistance(DCA)ne fonctionnepascorrectement.
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allume.Arrêtezpuis redémarrezlemoteur,reprenezlaconduite,puisréactivezlesystèmeDCA.
S'il n'est pas possible d'activer le système ousiletémoinlumineuxrestealluméen permanence,ilest possible quelesystème soitdéfectueux.Levéhiculeresteutilisabledansdesconditionsnormales,mais ilestpréférabledelefairevérifierparun détaillantINFINITI.
4WAS Témoinlumineuxdedirection activesurlesquatreroues(4WAS) (silevéhiculeenestéquipê)
Siletémoins'allumealorsquelemoteur tourne,ilsepeutquelapartiedirection activesurlesquatreroues(4WAS)du systèmededirectionnefonctionne pas correctement.Tournez lecontacteur d'allumageàlapositionOFFpuissurlapositionON.Siletémoinnes'allumepas après avoirfait tournerlemoteur,faites vérifierle systèmeparundétaillantINFINITI.
Pourdeplusamplesrenseignementsconcernantlesystèmededirectionactivesur lesquatreroues, reportez-vousà «Système
dedirectionactivesurlesquatreroues (4WAS)»danslechapitre«5.Démarrageet conduite».
Encasdepannedusystème, lafonctionde directionactivesurlesquatreroues (4WAS)s'arrêtera, maislaconduitenesera pasaffectée. Toutefois, levolantdemeureralégèrementtournémêmelorsquevous conduirezenlignedroite. Conduisezprudemmentlevéhiculejusqu'audétaillant INFINITlleplusproche.

Témoinlumineuxdepression le-moteur
Cetémoins'allumeencasdepressionin-suffisanted'huile-moteur.Siletémoinclignoteous'allumeencoursdeconduite, rangez-vousprudemmentsurlebascôté delaroute,arrêtezlemoteurimmédiatementetappelezundétaillantINFINITlou unatelierderéparationautorisé.
Letémoinlumineuxdepressiond'huile-moteurn'estpasconçupourindiquerle niveaud'huile.Pourconnaîtreleniveau d'huile,utilisezlajauged'huile.Reportez-vousà«Huile-moteur»danslechapitre«8. Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même».

PRÉCAUTION
Sivouslaisseztournerlemoteuravecle témoinlumineuxdepressiond'huile-moteur allumé, cecipeutcauserpresqueimmédia-tementdesendommagementsimportants aumoteur. Detelsendommagementsne sontpascouvertsparlagarantie. Arrêtezle moteurdèsquelasécuritélepermet.
CRUISE
Témoinlumineuxdurégula- devitesseintelligent(ICC) age;silevéhiculeenest pé)
Letémoins'allumesilesystèmedurégulateurdevitesseintelligent(ICC)nefonctionnepascorrectement.
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineuxs'allume.Arrêtezpuis redémarrezlemoteur,reprenezlaconduite,puisréactivezlesystèmeICC.
Lorsquelesréglagesnesontpaspossiblesouqueletémoinindicateurresteallumé, cela signifie qu'il y a une défectuositédusystème. Levéhiculereste utilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférabledelefairevérifierpar
undétaillantINFINITI.

Témoinlumineuxdudéportde oir(orange;silevéhiculeen quipé)
Aprèsavoirmislecontacteur d'allumage enpositionON, cetémoins'allumeraen couleurorange, puischangeencouleur verteetfinitpars'éteindre. Celasignifie quel'avertissementdudéportdecouloir (LDW) et dépréventiondudéportdecouloir (LDP) sonten étatdefonctionner.
LorsquelesystèmeLDWet/ouLDPesten marche, lalumièreclignoteenorangeetun avertisseurretentitsilevéhiculerouletrop prèsdelagaucheoudeladroited'un couloirdeconduitedotédemarquagesdu couloirdétectables.
Siletémoins'allumeenorangeetreste allumé,ilsepeutquelescircuitsdecharge LDWetLDPnefonctionnentpascorrectement.FaitesvérifierlesystèmeparundétaillantINFINITI.
Reportez-vous à «Systèmes d'avert. du dép.decouloir(LDW)/prév.dudép.de couloir(LDP)»danslechapitre«5.Démarrageetconduite».
Témoinlumineuxdefaible pressiondespneus
Votrevéhiculeestéquipéd'unsystemede surveillancedelapressiondespneus (TPMS)quisurveillelapressiondetousles pneussaufpourlepneudelarouede secours.
Letémoinlumineuxdefaiblepressiondes pneusvousavertitdelafaiblepressiondes pneusouindiquequeleTPMSnefonctionnepascorrectement.
Lorsquelecontacteur d'allumageesten positionON, cetémoins'allumependant environ1secondeets'éteint.
Avertissementdefaiblepressiondes pneus:
Letémoins'allumepourindiquerquele véhiculerouleavecunpneudégonflé. Un avertissementCHECKTIREPRESSUREapparaîtégalementsurl'affichageàcristaux liquidesàmatricedepoints.
Sivoussélectionnezlesinformationssurla pressiondespneusàl'écran,lemessage d'avertissementLOWPRESSUREs'affiche. Lapressiondechaquepneuestégalement affichée.
Lorsqueletémoinlumineuxdefaible pressiondespneuss'allume, arrêtezle
véhiculeetréglezlapressionàFROIDindiquéesurl'étiquettedesrenseignements surlespneusetlechargement.Letémoin lumineuxdefaiblepressiondespneusne s'éteintpasautomatiquementaprèsl'ajustementdepression.Aprèsquelepneua étégonfléalapressionrecommendée, conduisezaplusde25km/h(16mi/h) pouractiverleTPMSetéteindreletémoin lumineuxdefaiblepression.Utilisezun manomètrepourvérifierlapressiondes pneus.
L'avertissementCHECKTIREPRESSUREest actifaussilongtempsqueletémoinlumineuxdefaiblepressiondespneusreste allumé.
Pourplusd'informations, reportez-vous à «Affichageàcristauxliquidesparmatrice depoints» plusloindanscechapitre, «Systèmedesurveillancedepressiondes pneus(TPMS)» danslechapitre «5.Démarrageetconduite» et à «Systèmede surveillance de pression des pneus (TPMS)» danslechapitre «6.Encasd'urgence».
Anomaliedefonctionnement du TPMS:
SileTPMSnefonctionnepasadéquate-ment,letémoinlumineuxdefaiblepressiondespneusclignoterapendantenviron 1minutelorsquelecontacteur d'allumage estenfoncé à ON. Letémoinrestera allumé pour 1 minute. Faites vérifier lesystème parundétaillant INFINITI. L'avertissement CHECKTIREPRESSURE n'apparaît passile témoinlumineux defaiblepression des pneuss'allumepour indiquerundysfonctionnement TPMS.
Pourplusd'informations, reportez-vous à «Systèmedesurveillancedepressiondes pneus(TPMS)» danslechapitre «5.Démarrageetconduite».)

ATTENTION
- Siletémoinnes'allumepaslorsquele contacteur d'allumageestsurlaposition ON, faites vérifierlevéhiculeparundétaillant INFINITileplustôt possible.
- Siletémoins'illumineencoursdeconduite, évitezlesmanœuvresoulesfreinagesbrusques, ralentissez, garezle véhiculesuruneairedestinationnement sûreetarrêtezlevéhiculeleplusvite
possible.Lefaitdeconduireavecun pneuinsuffisammentgonflépeutendommagerlespneusdefaçonpermanenteetaugmentelesrisquesd'une panne.Levéhiculerisqued'êtresérieusementendommagéetdeprovoquerun accidentcausantdesblessurescorpo-rellesgraves.Vérifiezlapressiondes quatrepneus.Réglezlapressionà FROIDcommeindiquésurl'étiquettes de renseignements surlespneusetle chargement pour ramerletémoinlumineux defaiblepression despneussur OFF.Siletémoins'illumineencorependantla conduitejuste après avoir ajusté lapression despneus, unpneuest peut-êtrecrevé.Sivousavezunpneucrevé, il faudraleremplacerrapidement parla rouedesecours.
•Lorsquevousmontezlarouedesecours ouremplacezuneroue,leTPMSne fonctionnerapasetletémoinlumineux defaiblepressionclignotera pendant environ1minute.Letémoinresteraallumé pour 1 minute. Contactez un détaillantINFINITlauplusvitepossibleafin qu'ilremplacelepneuet/ouréinitialise lesystèmed'avertissement.
- Le remplacementdespneuspar des pneus autresqueceuxspécifiéspar INFINITI pour rait affecter le bon fonctionnement du TPMS.

PRÉCAUTION
- LeTPMSneremplacepasunevérificationmanuelledelapressiondespneus. Vérifiezrégulièrementlapressiondes pneus.
- Le TPMS ne peut pas fonctionner correctementlorsquele véhiculeroule à une vitesse égale ou inférieure à 25 km/h (16mi/h).
- Veillezàinstaller correctementlespneus quicorrespondentauxquatreroues.

Témoinlumineuxprincipal
Lorsquelecontacteurd'allumageesten positionON,letémoinlumineuxprincipal s'allumesiundesélémentssuivantsapparaïtsurl'affichageàcristauxliquidesà matricedepoints.
- AvertissementNokey(pasdeclé)
-
Avertissementdebasniveaudecarburant
-
Avertissementdebasniveaudeliquide delave-glace
- Avertissement de frein de stationnementserré
• Avertissementdeporte/coffreouvert - Avertissementdebouchonduréservoir decarburantdesserré
• Avertissementdepressiondespneus - Avertissementdecléintelligente Reportez-vousà «Affichageàcristauxliquidesparmatricedepoints» plusloin danscechapitre.
CRUISE Témoinlumineuxdelafonctiondeprévision(orange;sile véhiculeenestéquipé)
Letémoins'allumesilesystèmed'assistance au freinage (avec la fonction de prévision)nefonctionnepascorrectement. Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux'sallume.Arrêtezle moteur,puisredémarrez-leetreprenezla conduite.
Siletémoinresteallumé, celapeutindiquerquelesystèmeestdéfectueux. Le véhicule reste utilisable dans des conditionsnormales, maisilestpréférabledele fairevérifierparundétaillantINFINITI.
Témoinlumineuxetcarillon desceinturesdesécurité Cetémoinetcecarillonrappellentde bouclerlesceintures. Letémoins'allume lorsquelecontacteur d'allumageesten positionONetletémoindemeureallumé tantquelaceintureduconducteur n'est pasbouclée. Lecarillonsefaitégalement entendrependant6secondessilaceinture duconducteur n'est pasbienbouclée. Letémoinlumineuxdelaceinturedesécuritédupassageravants'allumerasila ceinturen'estpasboucléolorsquelesiège dupassageravantestoccupé. Pendant7 secondesaprèsquelecontacteur d'allumageestmisenpositionON, lesystème n'activepasletémoinlumineuxpourle passageravant. Reportez-vous à «1. Ceinturesdesécurité » danslechapitre «1. Sécurité—sièges, ceinturesdesécuritéetsystèmedereténuesupplémentaire» pour les précautions à prendre avec lesceinturesdesécurité.
Témoinlumineuxdecoussin gonflabled'appoint Aprèsavoirmislecontacteur d'allumage enpositionON,letémoinlumineuxdu coussingonflabled'appoints'allume.Le
témoinlumineuxducoussingonflable d'appoints'allumerapendant7secondes environ,silessystèmesdescoussins gonflablesd'appointavantoulatéraux,du coussingonflablerideaupourchocslatérauxet/ouletendeurdeceinturedesécuritésontfonctionnels.
L'apparitiond'undesphénomènessuivantssignifiequelecoussingonflable d'appointavant, latéral, d'uncoussins gonflablesrideauxd'appointpourchocs latérauxetletendeurdeceinturedesécuriténécessitentuneréparation. Nous vousrecommandonsd'amenervotrevéhiculeaudétaillantINFINITlleplusproche.
- Letémoinlumineuxducoussingon-flabled'appointrestealluméaprès7 secondesenviron.
- Letémoinlumineuxducoussingon-flable d'appoint clignote par inter-mittence.
- Letémoinlumineuxducoussingon-flabled'appointnes'allumepasdu tout.
S'ilsnesontpasvérifiésetréparés,les systèmesderetenuesupplémentaireet/ou letendeurdeceinturedesécuritérisque denepasfonctionnercorrectement.
Pourplusd'information, reportez-vous à «Système de retenue supplémentaire» danslechapitre«1. Sécurité—sièges, ceinturesdesécuritéetsystèmederetenuesupplémentaire».

ATTENTION
Siletémoinlumineuxducoussingonflable d'appointestallumé,cecipourraitsignifier quelecoussingonflabled'appointavant, d'appointlatéral,ducoussingonflablerideaupourchocslatérauxet/ouletendeur deceituredesécuriténefonctionneront pasencasd'accident.Afind'éviterdegravesblessuresauxautresouàvous-même, faitesvérifiervotrevéhiculeparunddétail- lantdèsquepossible.
Témoinlumineuxdecontrôle dedynamiqueduvéhicule(VDC) Letémoinindicateurclignotelorsquele systèmeVDCoulesystèmedecontrôlede tractionestenmarche.Ilsertàavertirle conducteurquelevéhiculeaatteintses limitesdetraction.Lachausséepeutêtre glissante.
Lorsquelesystèmedecontrôlededyna-
miqueduvéhiculeestactivé, l'allumagede cetémoinlumineuxindiqueauconducteur quelesystèmeestentréenmodedesécurité. C'estparexemplelecaslorsde problèmeauniveauducontrôledynamiqueduvéhicule, delacommandede suiviactif (silevéhiculeenestéquipé), de lafonctiondelevéeet d'accumulation, de lafonctionderépartitiondepuissancede freinageoudusystèmed d'assistanceau démarrageencôte. Faitesvérifierlesystèmeparundétaillant INFINITI. Undysfonctionnementquirendraitlesystèmede contrôledynamiqueduvéhiculehors servicen'empêchepasderouleravecle véhicule. Pour plus derenseignements, reportez-vous à «Systèmedecontrôledu voltage variable» dans le chapitre «5. Démarrageet conduite» decemanuel.
TÉMOINSINDICATEUR
AFS OFF Témoinindicateurdedésactivationdusystèmed'adaptationde l'éclairageavant(AFS)(silevéhiculeenestéquipé)
Aprèsavoirmislecontacteur d'allumage enpositionON, letémoinindicateurde désactivationdusystèmed'adaptation de l'éclairageavant (AFS)s'allumera. Après
environ1seconde, letémoins'éteindrasi lesystèmeAFSfonctionne.
Cetémoins'allumeégalement quandl'AFS estéteintenutilisantlacommandeAFS.
Siletémoinindicateurdedésactivation AFSclignote, celapeutsignifierquele systèmeAFSnefonctionnepascorrectement. FaitesvérifierlesystèmeparundétaillantINFINITI.
Reportez-vousà «Systèmed'adaptationde l'éclairageavant(AFS)» plusloindansce chapitre.
P/*1 Témoinindicateurdepositionnementdelaboîtedevitesses automatique(BVA)
Letémoinindiquelapositiondulevier sélecteurautomatiquedèsquelecontacteur d'allumageestmisenpositionON.
Enmodedechangementdevitessemanuel, lorsquelaboîtedevitessesnepasse passurlerapportsélectionnéaçausede modedeprotectiondelaboîtedevitesses, letémoinindicateurdepositionnementde BVAclignoteetuncarillonsonne.
Reportez-vousà«Boîtedevitessesautomatique»danslechapitre«5.Démarrage etconduite»pourplusdedétails.
Témoinindicateurd'activation desurveillanced'anglemort(BSI) (vert;silevéhiculeenestéquipé)
Letémoins'allumeenvertlorsquelesystèmedesurveillanced'anglemort(BSI)est allumé.Ils'éteintlorsqu'onappuieànouveaulorsquelesystèmeestdésactivé.
REMARQUE:
Cetémoinestlemêmetémoinquepour l'avertissementd'anglemort(orange). (Reportez-vousà«Témoinlumineuxd'avertissementd'anglemort(BSW)/desurveillanced'anglemort(BSI)(orange; sile véhiculeenestéquipé)»plushautdansce chapitre.)
Pourplusdedétails, reportez-vous à «Syst.d'avert.d'anglemort(BSW)/Syst.de surv.d'anglemort(BSI)» danslechapitre «5.Démarrageetconduite».
ECO Témoinindicateurdeconduite ECO
Aprèsavoirmislecontacteur d'allumage enpositionON, cetémoins'allumeraen couleurorange, puischangeencouleur verteetfinitpars'éteindre.
Lorsquelacommandedesélectionde modedeconduiteesttournéesurlemode
ECO, letémoin indicateurdeconduite ECO s'allumeouchangedecouleur, en fonction dufonctionnement delapédaled'accélérateur, a find'aiderleconducteur à maintenirune conduite économique. Pour plus dedétails, reportez-vous à « ModeEco » dans le chapitre « 5. Démarrageet conduite ».

Témoinindicateurd'anti- llardavant
Letémoinindicateurd'antibrouillardavant s'allumelorsquelestémoinsd'anti-brouillardsavantsontallumés.(Reportez-vousà«Commandedesfeuxanti-brouillards»plusloindanscechapitre.)

Témoindestatutducoussin abledupassageravant
Letémoindestatutducoussingonflable passageravant( )seraalluméetle coussingonflabledupassageravantsera régléàOFFselonl’utilisationounondu siègepassageravant.
Pourlefonctionnementdel'indicateurde statutducoussingonflabledupassager avant, reportez-vousà «Systèmeavancédu coussingonflableINFINITI» danslechapitre «1. Sécurité—sièges, ceintures de
sécuritéetsystèmederetenuesupplémentaire»decemanuel.

Témoinindicateurdesfeuxde
Cetémoins'allumelorsquelespharessont enfeuxderouteets'éteintlorsqueles pharessontenfeuxdecroisement.

Témoinindicateurdedésacti-ondesystèmed'assistanceau ageintelligent(IBA)(sile culeenestéquipé)
Cetémoins'allumelorsdelamisesurOFF delacommanded'assistanceaufreinage intelligent(IBA). Ceciindiquequelesystèmed'assistanceaufreinageintelligent(IBA)estdésactivé.
L'allumagedutémoinindicateurdesystèmeIBAdésactivéalorsquelesystème estactivé(sansretentissementducarillon) indiquequelesystèmeestmomentanémentindisponible.
L'allumage du témoin de système IBA désactivéaccompagnéduretentissement ducarillonalorsquelesystèmeIBAest activéindiquequelesystèmeestpeut-être défectueux. Stationnezlevéhiculedansun lieusûr. Contrôlezlapropretéducapteur
laser.Arrêtezlemoteuretredémarrez-le. SiletémoinindicateurdesystèmeIBA désactivés'allumeaprèsavoireffectuées opérationsci-dessus,ilestpossiblequele systèmeoulacommandedesuiviactif(si levéhiculeenestéquipé)soitdéfectueux. Levéhiculeresteutilisabledansdescon- ditionsnormales,maisilestpréférablede lefairevérifierparundétaillantINFINITI. (Reportez-vousà«Systèmed'assistanceau freinageintelligent(IBA)»danskechapitre «5.Démarrageetconduite»età«Système de contrôle de dynamique du véhicule (VDC)»danskechapitre«5.Démarrageet conduite».)

Témoinindicateurdepréven-ludéportdecouloir(LDP)en ionON(vert;silevéhiculeen quipé)
Letémoinverts'allumelorsquelesystème dépréventiondudéportdecouloir(LDP) estallumé.Ils'éteintlorsqu'onappuieà nouveauxlorsquelesystèmeestdésactivé.
REMARQUE:
Cetémoinestlemêmetémoinquepour l'avertissement de départ de couloir (orange).(Reportez-vousà«Témoinlumi-
neuxdudéportdecouloir(orange;sile véhiculeenestéquipé)»plushautdansce chapitre.)
Pourplusdedétails, reportez-vousà «Systèmesd'avert.dudép.decouloir (LDW)/prév.dudép.decouloir(LDP)» dans lechapitre «5.Démarrageetconduite».

Témoinindicateurdemauvais ionnement(MIL)
Siletémoinindicateurdemauvaisfonctionnementrestealluméouclignotependantquelemoteurtourne, celapeut signifierunproblèmeliéaudispositifantipollution.
Letémoinindicateurdemauvaisfonctionnementrestealluméégalementsilebouchonduréservoirdecarburantn'estpasen placeouencasdemanqued'essence. Vérifiezquelebouchonestcorrectement visséetqu'ilyaaumoins14litres(3 gallonsaméricains,2,5gallonsimpériaux) d'essencedansleréservoir.
Letémoin SERVICE ENOINE SOON s'éteindradèsquevous aurezrouléunpeu,àmoinsqu'iln'yaitun problèmeliéaudispositifantipollution.
Siletémoinindicateurrestecontinuellementallumépendant20secondes, puisse metàclignoterpendant10secondes
lorsquelemoteurnetournepas, ilindique quelevéhiculen'estpasprêtpourletest d'inspection/d'entretiendudispositifanti-pollution.(Reportez-vousà«Préparation pourletestd'inspection/d'entretien(I/M) (États-Unisuniquement)».)
Fonctionnement:
Letémoinindicateurdemauvaisfonctionnementpeutsemettreenmarched'une desdeuxfaçons:
- Témoindemauvaisfonctionnementallumé—unproblèmeestdétectédans LEDispositifantipollution.Vérifiezle bouchonduréservoirdecarburantsi l'avertissement de bouchon du réservoirdecarburantdesserrés'affiche surl'affichageàcristauxliquidespar matricedepoints.S'ilestdesserréou tombé,vissezouinstallezavantdereprendrelaconduite.Letémoin s'éteindraaprèsquelquestoursde
roues.Siletémoin SERVICE ENGINE SOOD nes'éteintpas aprèsquelquestoursderoues, faites vérifiervotrevéhiculeparundétaillant INFINITI. Iln'estpasnécessairedefaire remorquerlevéhiculejusqu'audétaillant. - Letémoinindicateurdemauvaisfonctionnementclignote—desratésontété
détectés dans le moteurris quant d'endommager LED dispositifantipollution. Pour réduire ou éviter d'endommager celui-ci:
1) Évitezderouleràplusde72km/h (45mi/h).
2) Évitezlesaccélérationsoudécélé-
rationsbrusques.
3)Évitezlesmontéesenpenteraide.
4) Si possible, réduisezla charge transportéeouremorquée.
Letémoinindicateurdemauvaisfonctionnementdevraitarrêterdeclignoter etresterallumé.
FaitesvérifierlevéhiculeparundétaillantINFINITI.IIn'estpasnécessaire defaireremorquerlevéhiculejusqu'au détaillant.

PRÉCAUTION
Continuerdefairefonctionnerlemoteur sansfairevérifierniréparerledispositif antipollutionrisquedecauserdesproblèmesdeconduite, d'augmenterlaconsommationdecarburantetd'endommager ledispositifantipollution.

Témoinindicateurdesécurité
Cetémoinclignotequandlecontacteur d'allumageestenpositionACC, OFFou LOCK. Ilindiquequelesystèmedesécurité équipantlevéhiculeestopérationnel.
Encasd'anomaliedusystèmedesécurité, cetémoinresteallumélorsquelecontacteurd'allumageestenpositionON. Pour plusd'information, reportez-vousà«Sys- tèmesdesécurité»plusloindanscechapitre.

Témoinindicateurdesfeuxde ement(vert)
Letémoinindicateurdesfeuxdecroisements'allumelorsquelesfeuxdestationnementavant,lesfeuxcombinés arrièreetlesfeuxdelaplaqued'immatriculationsontallumés. Letémoinindicateurs'éteintlorsque estéteint.

Clignotants/feuxdedétresse
Cetémoinclignotelorsquevousallumez lesfeuxdedétresseoulesclignotants.

Témoinindicateurdedésactinducontrôlededynamique hicule(VDC)
Letémoins'allumelorsquevousbasculez lecommutateurd'annulationducontrôle dedynamiqueduvéhiculesurOFF.Ceci indiquequelesystèmedecontrôlede dynamiqueduvéhiculeetlesystèmede contrôledetractionnesontpasencours d'opération.
RAPPELSSONORES
Carillonderappeldeclédecontact
Lecarillonretentitencasd'ouverturedela portièreduconducteuralsquelecontacteurd'allumageestenpositionACC. Assurez-vousquelecontacteurd'allumage estrégléenpositionOFF,etemportezla cléintelligenteavecvouslorsquevous quittezlevéhicule.
Carillonderappeld'extinctiones phares
Unesonnerieretentiralorsquelaportière duconducteurestouverteaveclacommandedelumièreenposition ou etlecontacteur d'allumageenposition ACC, OFFouLOCK.
Éteignezlacommanded'éclairageavantde quitterlevéhicule.
Lecarillonretentitégalementpendant2 secondeslorsquelecontacteur d'allumage esttournésurOFFalorsquelesanti-brouillardssontallumésetquelacom-mandedespharesestenpositionAUTO.
Carillonderappeldufreinde stationnement
Lecarillonderappeldu freindestationnement sonnera si le véhicule est conduitàplusde7km/h(4mi/h)avecle freindestationnementserré.Arrêtezle véhicule et desserrez le frein de stationnement.
Avertissementd'usuredespla- quettesdefrein
Les plaquettes de frein sont pourvues d'avertissements sonores d'usure. Lorsqu'uneplaquettedefreinestuséeetdoit étreremplacée, unbruitdegrincementaiguseferaentendrependantlaconduitedu véhicule. Cebruitdegrincementaiguse feraentendredansunpremiertempsuniquement lorsquelapédaledefreinest appuyée. Après plus d'usure des plaquettesdefrein, legrincementseferaen-
AFFICHAGEÀCRISTAUXLIQUIDESPAR MATRICEDEPOINTS
tendreenpermanencemêmesilapédale defreinn'estpasappuyée. Sicebruitse produit, faitesvérifierlesfreinsleplustôt possible.

text_image
SIC4323L'affichageàcristauxliquidesparmatrice depoints ① setrouveentrelecomptetoursetl'indicateurdevitesse. Ilaffichele témoinindicateurdepositionnementdela boîtedevitessesautomatique, lerégulateurdevitesse, lesystèmederégulateur devitesseintelligent(ICC)(silevéhiculeen estéquipé), lesinformationsrelatives à l'assistanceaucontrôlededistance(DCA) (silevéhiculeenestéquipé) et à l'utilisation de lacléintelligente, ainsi quéd'autres avertissementsetinformations. Pourles détaillssurletémoinindicateurde positionnementdelaboîtedevitesses automatique, reportez-vous à «Témoins
indicateur»plushautdanscechapitre. Pourdesdétailsrelatifsaurégulateurde vitesse, reportez-vousà «Régulateurde vitesse» danslechapitre «5.Démarrageet conduite». Pourlesdétailssurlesystème durégulateurdevitesseintelligent(ICC), reportez-vousà «Systèmedurégulateurde vitesseintelligent(ICC)» danslechapitre «5.Démarrageetconduite». Pourdeplus amplesinformationssurlesystèmeDCA, reportez-vousà «Systèmed'assistanceau contrôledistance(DCA)» danslechapitre «5.Démarrageetconduite». Pour plusderenseignementssurlesystèmede cléintelligent, reportez-vousà «Système decléintelligente» danslechapitre «3. Vérificationsetréglagesavantdémarrage».

text_image
BRAKE 1 2 NO KEY 3 SHIFT 4 PUSH 5 6 F 7
text_image
ALERTE DESSERRER LE FREIN A MAIN SORTIR 8 9 10 11 12 SORTIR ALERTE RANGE 000 miles NIVEAU LAVE-GLACE BAS PORTE COFFRE OUVERTE SORTIR AVERTISSEMENT SYSTEME CLE SORTIR
text_image
ALERTE BOUCHON RES CARB DESSERRE SUIVANT ●REMISE 13 14 SUIVANT ALERTE VERIFIEZ PRESSION DE PNEU 0.0 H SORTIR 15 16 ALERTE TEMPERATURE EXTERIEURE BASSE -00 °F SORTIR CRUISE SET 17
text_image
CRUISE 18 DCA 19 STANDARD 20SIC4678
2-24Instrumentsetcommandes
INDICATEURDEFONCTIONNEMENT
1. Indicateurdefonctionnement de démarragedumoteur
Cetémoinindicateurapparaîtquandle leviersélecteurestenpositionP(stationnement).
Cetémoinindiquequelemoteurdémarreraenappuyantsurlecontacteur d'allumagetoutenenfonçantlapédalede frein.Ilestpossiblededémarrerlemoteur directement,depuisn'importequelleposition.
2. Témoindemauvaisfonctionnementdedégagementdudispositif antivol(silevéhiculeenestéquipé)
Cetémoinapparaïtlorsquelevolantne peutêtredébloquédelapositionLOCK.
Sicetémoinapparaît, appuyezsurle contacteur d'allumage à bouton-poussoir toutentournant légèrementlevolant de droite à gauche.
3.AvertissementNOKEY(pasde clé)
Cetavertissementapparaîtdansunedes deuxconditionssuivantes.
Aucunecléal'intérieurduvéhicule:
L'avertissementapparaïtlorsquelapor-tièreestferméeaveclacléintelligente laisséeàl'extérieurduvéhiculeavecle contacteur d'allumageenpositionACCou ON.Assurez-vousquelacléintelligenteest bienal'intérieurduvéhicule.
Cléintelligentenonenregistrée:
L'avertissementapparaîtlorsquelecontacteur d'allumageesttournédelapositionLOCKetquelacléintelligenten'est pasreconnueparlesystème. Vous ne pouvez démarrerlemoteuravecuneclé nonenregistrée. Utilisezlacléintelligente enregistrée.
Pourdeplusamplesdétails, reportez-vous à «Systèmedecléintelligente» dans le chapitre «3. Vérificationsetréglagesavant démarrage».
4.AvertissementSHIFT«P»
Cetavertissementapparaîtlorsquelle contacteur d'allumageestréglépourem-pêcherlemoteurdedémarreretquele leviersélecteurestdansunepositionautre quelapositionP(stationnement).
Sicetavertissementapparaît, déplacezle leviersélecteurenpositionP(stationne-
ment)oumettezlecontacteur d'allumage enpositionON.
Uncarillond'avertissementintérieurse feraégalemententendre.(Reportez-vousà «Systèmedeléintelligente»danslechapitre«3.Vérificationsetréglagesavant démarrage».)
5.Avertissement«PUSH»
Cetavertissementapparaîtlorsquelelevier sélecteurestdéplacéenpositionP(stationnement)aveclecontacteur d'allumage enpositionACCaprèsquel'avertissement SHIFT«P»apparaisse.
Pourmettrelecontacteur d'allumageen positionOFF, exécutezlaprocéduresuivante:
- AvertissementSHIFT «P» → (Déplacez leleviersélecteursur «P») → AvertissementPUSH → (Appuyezsurlecontacteur d'allumage → Position du contacteur d'allumage sur ON) → AvertissementPUSH → (Appuyezsurle contacteur d'allumage → Position du contacteur d'allumage à OFF)
6. Témoindedéchargementdela piledelacléintelligente
Cetémoinapparaîtlorsquelapiledelaclé intelligentecommenceàêtrefaible.
Sicetémoinapparaît, remplacezlapilepar unenouvelle.(Reportez-vousà«Remplacementdelapiledelacléintelligente» danslechapitre«8.Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même».)
7. Indicateurdefonctionnement de démarragedumoteurpourclé intelligente
Cetindicateurs'affichelorsquelapiledela cléintelligenteestdéchargéeetquele systèmedecléintelligentenecommunique pasnormalementaveclevéhicule.
Sicetémoins'affiche,mettezlacléintelligenteaucontactducontacteurd'allumagetoutenappuyantsurlapédalede frein.(Reportez-vousà«Déchargementde lapiledelacléintelligente»danslechapitre«5.Démarrageetconduite».)
8.Avertissementdefreindestationnementserré
Cetavertissementapparaîtlorsquelavi- tesseduvéhiculeestsupérieureà7km/h
(4mi/h)etquelefreinàmainestserré.
9.Avertissementdebasniveaude carburant
L'avertissementapparaîtlorsqueleniveau decarburantbaissedansleréservoir.Faiteslepleinleplusrapidementpossible,de préférence avant que l'indicateur d'essencen'atteignelerepèrevide(0).
Toutefois, lorsquel'aiguilleatteintlere-pèrevide(0), ilresteunepetiteréservede carburantdansleréservoir.
10.Avertissementdebasniveaude liquidedelave-glace
Cetavertissementapparaîtlorsqueleni-veauduliquideestinsuffisantdansleréservoirdulave-glace.Ajoutezduliquidedelave-glace au besoin. (Reportez-vous à «Liquidedelave-glacedepare-brise»dans lechapitre«8.Entretienetinterventionsà effectuersoi-même».)
11.Avertissementdeportière/coffreouvert(contacteur d'allumage enpositionON)
Cetavertissementapparaïtlorsqu'unedes portièresoulecouvercleducoffreestouvertoun'estpasfermésolidement.L'icône
duvéhiculeindique à l'écransi unepor- tièreousile couvercleu coffreestouvert.
12.Avertissementdecléintelligente
Cetavertissements'afficheencasdedysfonctionnementauniveaudusystèmede volantdedirection(silevéhiculeenest équipé)oudecléintelligente.
Sicetavertissements'affichealorsquele moteurestàl'arrêt, iln'estpaspossiblede débloquerlevolantdedirection(silevéhiculeenestéquipé) nidedémarrerle moteur. Sicetavertissements'affichealors quelemoteurestenmarche, ilestpossibledeconduirelevéhicule. Ilestce-pendant conseillé de contacter un détaillant INFINIT Ipoureffectuerlesrépa-rationsauplusvite.
13.Avertissementdebouchondu réservoirdecarburantdesserré
Cetavertissementapparaîtquandlebouchonduréservoirdecarburantn'estpas serrécorrectementaprèsavoirfaitleplein. (Reportez-vousà«Bouchonduréservoirde carburant»danslechapitre«3.Vérificationsetréglagesavantdémarrage».)
14.Avertissementdepressiondes pneus
Cetavertissementapparaîtlorsqueletémoinlumineuxdefaiblepressiondes pneusdanslescompteurss'allumeetla faiblepressiondespneusestdétecté.Si cetavertissements'affiche,arrêtezlevéhiculeetréglezlapressionàFROIDindi-quéesurl'étiquettedesrenseignements surlespneusetlechargement.(Reportez-vousà«Témoinlumineuxdefaiblepressiondespneus»plushautdanscechapitre età«Systèmedesurveillancedepression despneus(TPMS)»danslechapitre«5. Démarrageetconduite».)
15. Indicateur « TIMER »
Cetindicateurapparaîtlorsquel'indicateur «TIMER»estactivé. Vous pouvezréglerla duréejusqu'àunepériodede6heures. (Reportez-vousà«Ordinateurdebord» plusloindanscechapitre.)
16. Avertissement detempérature extérieurebasse
Cetavertissementapparaïtsilatempératureextérieureestinférieureà3°C(37°F). Vouspouvezréglerl'avertissementafin qu'ilnes'affichepas.(Reportez-vousà
«Ordinateurdebord»plusloindansce chapitre.)
17. Témoinindicateurdurégulateur devitesse
Témoinindicateurdelacommandeprincipaledurégulateurdevitesse:
Letémoins'allumelorsquelacommande principaledurégulateurdevitesseest enfoncée. Lorsquelacommandeprincipale estenfoncéeànouveau, letémoindisparaît. Lorsqueletémoindelacommande principaledurégulateurdevitesseestaffiché, celasignifiequelerégulateurdevitesseestenmarche.
Témoinindicateurdelacommandede réglagedurégulateurdevitesse:
Letémoins'allumelorsquelavitessedu véhiculeestcommandéeparlerégulateur devitesse.Siletémoinclignotequandle moteurestenmarche,ilsepeutquele régulateurdevitessenefonctionnepas correctement.Faitesvérifierlesystèmepar undétaillantlINFINITI.
(Reportez-vousà «Régulateurdevitesse» danslechapitre «5.Démarrageetcon-duite» pour les détails.
18. SystèmedecommandePRINCIPALEdurégulateurdevitesse intelligent(ICC)(silevéhiculeen estéquipé)
Letémoinindicateurs'affichelorsquela commandeprincipaledurégulateurdevitesseintelligent(ICC)estenfoncée.Lorsquelacommandeprincipaleestenfoncée ànouveau,letémoindisparaît.Lorsquele témoindelacommandeprincipales'affiche,celasignifiequelesystèmelCCesten marche.(Reportez-vousà«Systèmedurégulateurdevitesseintelligent(ICC)»dans lechapitre«5.Démarrageetconduite».)
19. Témoindecommanded'assistanceaucontrôledistance(DCA) (silevéhiculeenestéquipé)
Cetémoins'affichelorsquelacommande d'assistanceaucontrôlededistance(DCA) estenfoncée. Lorsquelacommandeest enfoncéeànouveau, letémoindisparaît. Letémoins'affichelorsquelesystèmeDCA estopérationnel.(Reportez-vousà«Sys- tèmed'assistanceaucontrôlededistance (DCA)»danslechapitre«5.Démarrageet conduite».)
20. Témoindesélecteurdemode deconduite INFINITI
Lorsqu'unmodedeconduiteestsélectionné, letémoindemodesélectionné s'affichependant2secondesenviron.
•STANDARD
- SPORT
• ECO
•SNOW(neige)
Reportez-vous à «Sélecteurdemodede conduite INFINITI» dans le chapitre «5. Démarrage et conduite».

text_image
ENTRETIEN HUILE SORTIR 1 2 3 4 ENTRETIEN FILTRE SORTIR ENTRETIEN PNEU SORTIR ENTRETIEN AUTRE SORTIRTÉMOINSINDICATEURSPOURL'ENTRETIEN
1. Indicateurderemplacement de l'huilemoteur
Cetindicateurapparaîtlorsqu'ilesttemps dechangerl'huile-moteurparleclient. Vouspouvezréglerouremettreàzérola distanceavantleprochainchangement d'huile.(Reportez-vousà«Ordinateurde bord»plusloindanscechapitre.)
2. Indicateurderemplacementdu filtreàhuile
Cetindicateurapparaîtlorsqu'ilesttemps dechangerlefiltreàhuileparleclient. Vouspouvezréglerouremettreàzérola distanceavantleprochainremplacement dufiltreàhuile.(Reportez-vousà«Ordinateurdebord»plusloindanscechapitre.)
3. Indicateurderemplacement des pneus
Cetindicateurapparaîtlorsqueladistance régléeparleclientpourremplacerles pneusestatteinte. Vous pouvezréglerou remettreàzéroladistanceavantleprochainremplacementdespneus.(Reportez-
vousà«Ordinateurdebord»plusloindans cechapitre.)

ATTENTION
L'indicateurderemplacementdespneusne dispensepasdevérifierrégulièrementvos pneus,ainsiqueleurpression.Reportez-vousà«Remplacementdesrouesetpneus» danslechapitre«Entretienetinterventions àeffectuersoi-même».Denombreuxfacteurs,commelegonflagedepneu,l'alignement,leshabitudesdeconduiteetles conditionsderouteinfluentsurl'usuredes pneusetquandondoitlesremplacer.Réglerl'indicateurderemplacementdespneus pourunecertainedistancedeconduitene signifiepasquevospneusvontdurerpendantaussilongtemps.Utilisezl'indicateur deremplacementdespneusseulement commeunguideet vérifiezrégulièrement vospneus.Nepasvérifierrégulièrementvos pneus,ainsiqueleurpression,peutcauser unedéfaillancedupneu.Levéhiculerisque d'êtresérieusementendommagéetdeprovoquerunecollisioncausantdesblessures corporellesgravesoulamort.
4. Indicateur « AUTRE »
Cetindicateurapparaïtlorsqu'ilesttemps deremplacerdesélémentsautresque l'huile-moteur, lefiltreàhuileoulespneus parleclient. Vous pouvez régleroure- mettre à zéroladistance avantleprochain remplacementdeceséléments. (Reportez-vous à «Ordinateurdebord» plus loindans cechapitre.)
Desrappelsd'entretiensupplémentaires sontégalementdisponiblessurl'écran d'affichage central. (Reportez-vous à «CommentutiliserleboutonINFO» dansle chapitre«4.Systèmesd'affichage,declimatisation,audio,téléphoniqueetdere-connaissancevocale».)

Lescommandesdel'ordinateurdebord sontsituéessurlecôtédroitdupanneau descompteurscombinés.Appuyezsurle côté des commandespourdéclencher l'ordinateurdebord(voirci-dessus.)
Ⓐ Commande
B Commande
Poursélectionnerlemoded'utilisation de l'ordinateurdebord, appuyezsurlacommande □ A aprèsavoirmislecontacteur d'allumageenpositionON.
Àchaquepressiondelacommande Ⓐ, l'affichagedéfilecommesuit:

2-30Instrumentsetcommandes
Consommationactuelledecarburant → Consommationmoyennedecarburantet vitesse → Informationsurletempsécoulé etcompteurjournalier → Distancejus-qu'auprochainplein(dte) → Température extérieure(BASSE) → RéglagesVérification d'avertissement
1. Consommationactuelledecarburant
Lemodedeconsommationactuellede carburantaffichelaconsommationactuelle decarburant.
2. Consommationmoyennedecarburant(l[litre]/100kmouMPG)et vitesse(km/houmi/h)
Consommationdecarburant:
Lemodedeconsommationmoyennede carburantindiquelaconsommation moyenneduvéhiculedepuisladernière remiseàzéro. Pourremettrelecompteurà zéro, appuyezsurlacommande pendantplusd'uneseconde. (Lavitesse moyenneestégalement tremiseàzéroen mêmetemps.)
L'affichageestactualisétoutesles30secondes.L'affichageindique«—»après les500premiersmètres(1/3mi)quisui-
ventuneremiseàzéro.
Vitesse:
Cemodeindiquelavitessemoyennedu véhiculeàpartirdeladernièreeremiseà zéro. Pourremettrelecompteuràzéro, appuyezsurlacommande ● Ⓑ pendant plusd'uneseconde.(Laconsommation moyennedecarburantestégalement- miseàzéroenmêmetemps.)
L'affichageestactualisétoutesles30secondes.L'affichageindique«—»pendant les30premièressecondesquisuiventune remiseàzéro.
3. Tempsécouléetcompteurjournalier(kmoumile)
Tempsécoulé:
Lemodedetempsécouléindiqueletemps écoulédepuisladernièreeremiseàzéro.La remiseàzéros'effectueenappuyantsurla commande ● Ⓑ pendantplusd'une seconde.(Lecompteurjournalierestégalementremisàzéroenmêmetemps.)
Compteurjournalier:
Lecompteurjournalierindiqueladistance totaleparcouruedepuisladernièreremise àzéro ducompteur. Pourremettre le compteuràzéro, appuyezsurlacom-
mande ● Ⓑ pendantplusd'uneseconde.(Letempsécoulérevientégalement àzéro.)
4. Distance jusqu'auprochainplein (dte—kmoumls)
Lemodededistancejusqu'auprochain plein(dte)indiqueladistancepouvantêtre parcourueavantderemettredel'essence. Ledtesecalculeencontinud'aprèsla quantitédecarburantrestantdansleréservoiretlaconsommationréelleduvéhicule.
L'affichageestactualisétoutesles30secondes.
Lemodedtecomprendunavertisseurde basniveau. Sileniveaudecarburantest bas, l'avertissementseraaffichéal'écran.
Lorsqueleniveaudecarburantestencore plusbas, l'affichagedteindique «—».
- L'affichage continue d'indiquer la distanceaffichéeavantd'avoircoupéle contact(clésurOFF)silaquantitéde carburantajoutéeesttropfaible.
- L'affichagesemodifiemomentanément danslesmontéesoudanslesvirages dufaitqueleniveauducarburantest décalé.
5. Température extérieure (BASSE —°C ou °F)
Latempératureextérieures'afficheen°C ouen°Fentre-30et55°C(-22à131°F).
Lemodedetempératureextérieurecomprendunavertisseurdebassetempérature.Silatempératureextérieureest inférieure à 3°C (37°F), l'avertissement seraaffichéal'écran.
Lecapteurdetempératureextérieurese trouvfaceauradiateur.Lecapteurest altéréparlachaleurquedégagelarouteet lemoteur,parladirectionduventetautres élémentsextérieurs.Latempératureaffichéenecorresponddoncpastoutàfaità latempératureextérieureouàlatempératureannoncéesurlesdifférentspanneauxd'affichage.
6.Réglage
Lesréglagesnepeuvents'effectuerlorsde laconduite.Lemessage«Settingcanonly beoperatedwhenstopped(lesréglages nepeuvents'effectuerquelorsquearrêté)» est également affiché sur l'affichage à cristauxliquidesparmatricedepoints.
Lacommande □ A etlacommande ● B sontutiliséesenmodederéglages poursélectionneretconfirmerlesmenus.
2-32 Instrumentsetcommandes
SAUTER:
Appuyezsurlacommande □ A pour mettreenmarchelemodedevérification d'avertissement.
Appuyezsurlacommande ⚙ Ⓑ pour sélectionnerlesautresmenus.
ALERTE:
Ilya3sous-menusdanslemenualerte.
- BACK
Sélectionnezcesous-menupourreveniràlapremièrepagedumodederéglage. - TIMER
Sélectionnezcesous-menupourspécifier l'heure à laquelle l'indicateur «TIMER»s'active.
• BASSE
Sélectionnezcesous-menupourafficherl'avertissementdebassetempératureextérieure.
ENTRETIEN:
Ilya5sous-menusdanslemenuentretien.
-
BACK
Sélectionnezcesous-menupourreveniràlapremièrepagedumodederéglage. -
HUILE
Sélectionnezcesous-menupourrégler ouremettreàzéroladistanceavantle prochain changement de l'huile-moteur.
• FILTRE
Sélectionnezcesous-menupourrégler ouremettreàzéroladistanceavantle prochainremplacementdufiltreàhuile. - PNEU
Sélectionnezcesous-menupourrégler ouremettreàzéroladistanceavantle prochainremplacementdespneus. - AUTRE
Sélectionnezcesous-menu tréglezou remettezàzéroladistanceavantle prochainremplacement des éléments autresquel'huile-moteur, lefiltre à huileetlespneus.
OPTIONS:
Ilya4sous-menusdanslemenuaffi- chage.
- BACK
Sélectionnezcesous-menupoureve- niràlapremièrepagedumodederé- glage.
SYSTÈMESDESÉCURITÉ
•LANGUE
Sélectionnezcesous-menupourchoisir entrel'affichageanglaisoufrançais.
•UNITÉ
Sélectionnezcesous-menupoursélectionnerlesunitésdemesuredevotrechoix:miles,MPG,°Foukm,l/100km,°C.
- EFFECTS(Effets)
Sélectionnezcemenupouractiverou désactiverleseffetsd'affichage.
—Lesaiguillesindicatricesbougent danslescompteurslorsdudémarragedumoteur.
7. Vérification d'avertissement
SAUTER:
Appuyezsurlacommande
A pour
mettreenmarchelemodedevérification d'avertissement.
Appuyezsurlacommande
● Ⓑ pour
sélectionnerlesautresmenus.
DÉTAIL:
Cetélémentestdisponibleseulement lorsqu'unavertissementestaffiché.
Sélectionnezcemenupourvoirlesdétails desavertissements.

Cevéhiculeestéquipédesdeuxtypesde systèmesdesécuritésuivants:
•Systèmedesécuritéduvéhicule
- Systèmeantidémarrageduvéhicule INFINITI
L'étatdudispositifantivolestindiqué par letémoinindicateurdudispositifantivol.
SYSTÈMEDESÉCURITÉDUVÉHI- CULE
Lesystèmedesécuritéduvéhiculefournit dessignauxd'alarmevisuelsetsonoressi quelqu'unouvrelesportières, lecapotou lecouvercleducoffrelorsquelesystème estactivé. Ilneconstituepas, toutefois, un systèmedetypedétecteurdemouvement quis'activelorsquelevéhiculeestdéplacé oulorsqu'unevibrationsefaitsentir.
Lesystèmeaideàdissuaderlevoldevéhiculesmaisnepeutl'empêcher,demême qu'ilnepeutempêcherlevoldecomposantsintérieursouextérieursduvéhicule danstouteslessituations.Verrouilleztoujours votre véhicule même si vous êtes stationnéquepourunecourtepériode.Ne laissezjamaisvotrecléintelligentedansle véhiculeetverrouilleztoujourslevéhicule lorsquevousnel'utilisezpas.Soyez conscientdevotreenvironnementetstationnezvotrevéhiculedansdesendroits suresetbienéclairés,aussisouventque possible.
Denombreux dispositifsoffrantuneprotectionsupplémentaire, telsquedesverrous à composants, des marqueurs d'identificationetdessystèmesderepé-rage, sontdisponiblesdanslesmagasins
d'approvisionnementenpiècesauto- mobilesetlesboutiquesspécialisées.VotredétaillantlNFINITlpeutégalementvous fournirdetelséquipements.Vérifiezavec votrecompagnied'assurancepourvoirsi vousêteséligibleàdesrabaispourdivers équipementsdeprotectioncontrelevol.

Commentfairefonctionnerlesystèmedesécuritéduvéhicule
- Fermeztouteslesvitres.
Lesystèmefonctionnemêmesilesvitressontouvertes.
- Tournezlecontacteur d'allumageen positionOFF.
- Retirezlacléintelligenteduvéhicule.
- Fermeztouteslesportières, lecapotet lecoffre. Verrouilleztouteslesportières. Lesportières peuvent être verrouillées avec la clé intelligente, l'interrupteur dedemandelapoi-
gnéedeportière, lacommandes serruresélectriques desportières ou aveclaclémécanique.
- Vérifiezque le témoinindicateur du dispositifantivols'allume. Letémoin indicateurdudispositifantivolreste allumépendant30secondesenviron. Ledispositifantivolduvéhiculeest maintenantpré-activé. Aprèsenviron 30secondes, LEDispositif antivoldu véhicules'armeautomatiquement. Le témoindudispositifantivolcommence à clignoter environ une fois toutes les 3 secondes. Si, durantes30secondes, vous déverrouillez la portière, ou encore silecontacteur d'allumageestsur ACC ou sur ON, le système n'est pas activé.
Lesystèmeestactivé, mêmeavecon- ducteuret/oupassagersdanslevéhicule, sitouteslesportières, lecapotetlecoffre sont verrouillés, et le contacteur d'allu- mageestenpositionLOCK. Pourrelâcher le système, tournez lecontacteur d'allu- magesurlapositionACCouON.
Activationdusystèmedesécurité duvéhicule
Lesystèmedesécuritéduvéhiculeest constituédesalarmessuivantes:
- Clignotementdespharesetklaxonintermittent.
- L'alarmes'arrêteautomatiquement après 1 minute environ. Toutefois, elle seremeten marchesiquel qu'untente à nouveaudetoucherauvéhicule.
L'alarmesemetenmarche: - Silaportièreestdéverrouilléeoule couvercleducoffreuvertsansutiliser leboutondelacléintelligente, l'interrupteurde demandedelapoignéede portièreoulaclémécanique. (Mêmesi laportièreestouverteendéverrouillant leloquetintérieurdeportière, l'alarme seraactivée.)
•Dèsquelecapotestouvert.
Commentarrêterunealarmeactivée
L'alarmes'arrêteraendéverrouillantla portièreenappuyantsurleboutondedéverrouillagesurlacléintelligente, l'interrupteurde demandedelapoignéede portièreoulaclémécanique. L'alarmene
s'arrêterapassilecontacteur d'allumage estsurlapositionACCouON.
Silesystèmenefonctionnepasdela manièredécriteci-dessus, faites-levérifier parundétaillantINFINITI.
SYSTÈMEANTIDÉMARRAGEDUVÉ-HICULEINFINITI
Iln'estpaspossibledemettrelemoteuren marchesanslacléintelligenteenregistrée danslesystèmeantidémarrageduvéhiculeINFINITI.Nelaissezjamaislesclés danslevéhicule.
Cedispositifestconformeàlapartie15 desRéglementationsFCCetàlasection RSS-GendesréglementationsIC.Sonutilisationestsoumiseauxdeuxconditions suivantes:
(1) cedispositifnedoitpascauserd'interférence(2) cedispositifdoitpouvoir supportertouteinterférenceetnotamment lesinterférencessusceptiblesde provoquerunfonctionnementindésirablede cedispositif.

Témoinindicateurdesécurité
Letémoinindicateurdudispositifantivol estsituésurlepanneaudescompteurs.Il indiquel'étatdusystèmeantidémarrage duvéhiculeINFINITl.
LetémoinclignoteaprèslamisesurLOCK, ACCouOFFducontacteur d'allumage. Il indique que les systèmes de sécurité équipantlevéhiculesonten étatdefonctionner.
En cas d'anomalie du système anti-démarrageduvéhiculeINFINITI,cetémoin resteallumélorsquevousplacezlecontacteurd'allumagesurON.
COMMANDED'ESSUIE-GLACEETLAVE-GLACE
Siletémoincontinuederesteralluméet/ousilemoteurnedémarrepas,faites contrôlerlesystèmeantidémarragedu véhiculeINFINITIparundétaillantINFINITI dèsquepossible.Lorsdecettevisitechez undétaillantINFINITI,n'oubliezpasd'apportertouteslesclésintelligentes.

ATTENTION
Encasdegel, lasolutiondulave-glaceris- quedegelersurlepare-briseetdegênerla visibilité, cequipeutprovoquerunaccident. Avantdelaverlepare-brise, mettezledégivreurenmarchepourchaufferlepare-brise.
lave-glace.N'utilisezpasteréservoirdu lave-glacepourmélangerleconcentréde liquidedelave-glaceetl'eau.

PRÉCAUTION
•N'actionnezpaslelave-glacecontinuellementpendantplusde30secondes.
•N'actionnezpaslelave-glacelorsquele réservoirestvide.
- Neremplissezpasleréservoirdulave-glaceavecunliquideconcentrénondi-luédelave-glace.Duconcentrédeli-quidedelave-glaceàbased'alcool méthyliquepeuttacherdefaçonper-manentelacalandres'ilestrenversélors duremplissagedu réservoirdu lave-glace.
- Mélangez au préalable du liquide concentrédelave-glaceavecdel'eauselon les niveaux recommandés par le fabricantavantderemplirleréservoirdu

text_image
MIST/EO OFF AUTO LO HI FRONT AUTO ADJ ④ ⑤ ① ② ③ SIC42B1Lesessuie-glaceetlelave-glacefonctionnentlorsquelaclédecontactestenpositionON.
Abaissezlelevierpouractionnerleses- suie-glaceauxvitessessuivantes:
① AUTO—actionnelesystèmede balayageautomatiqueparsondage depluie.(Reportez-vousà«Système debalayageautomatiqueparson-dagedepluie»plusloindansce chapitre.)
② LO(lent)—fonctionnementlenten continu
③ HI(rapide)—fonctionnementrapide
encontinu
④ MIST(condensation)—unseulbalayagedel'essuie-glace
Pourmettrelelave-glaceenmarche, tirez lelevierversvous ⑤. L 'essuie-glace amorceraégalement unesériedeva-et-vient.
Lebrasdel'essuie-glacedoitêtrerelevé pourpouvoirremplacerl'essuie-glace.
Pourredresserlebrasd'essuie-glace, tirez lelevierverslehaut ④ deuxfois; l'essuie-glaces'arrêtealorsàmi-course. Vous pouvezalorsredresserlebrasd'essuie-glace.
LeleviersélecteurdoitêtreenpositionP (stationnement).
Pourremplacerlebrasd'essuie-glace, placez-leenpositionbasse,puispoussez lelevier ④ verslehautunefois.

PRÉCAUTION
Nemettezpasl'essuie-glacedepare-brise en marche lorsque le bras d'essuie-glace est redressé. Vous risqueriezd'endommagerle
brasd'essuie-glace.
Systèmed'essuyageduliquidedelave-glace:
L'essuie-glaceeffectueunbalayageenvi-ron3secondesaprèsl'activationdulave-glaceetdel'essuie-glace.Cecipermet d'essuyer le liquide de lave-glace pulvérisé surlepare-brise.

text_image
MISTV OFF AUTO LD VI FRONT AUTO ADJ ① ② ③SIC4190
Lesystèmedebalayageautomatiquepar sondagedepluiepeutautomatiquement mettreenmarchelesessuie-glacesetréglerleurvitesseenfonctiondesprécipitationsetdelavitesseduvéhicule, grâceaucapteurdepluiesituésurlapartie supérieuredupare-brise.
Pourréglerlesystèmedebalayageautomatiqueparsondagedepluie, poussezle levierverslebasenpositionAUTO ①. Le balaiessuieradèsquelecontacteur d'allumageseramisenpositionON.
Leniveaudesensibilitéducapteurdepluie peutêtreajustéentournantlamolettevers l'avant ② (haut)ouversl'arrière ③ (bas).
●Haut—Fonctionnementdehautesensibilité
- Bas—Fonctionnementdebassesensibilité
Pouréteindrelesystèmedebalayageautomatiqueparsondagedepluie, poussez lelevierverslehautenpositionOFF, ou poussezlelevierverslebasenpositionLO (bas)ouHI(haut).

PRÉCAUTION
Netouchezpaslecapteurdepluienilazone alentourlorsquel'interrupteur d'essuie-gla- cesestenpositionAUTOetlecontacteur d'allumageenpositionON.Lesessuie-gla- cespourraients'activerdemanièrein- opinée, risquant de vous blesser ou de s'endommager.
- Lesbalaisautomatiquesparsondage depluiesontconçuspouruneutilisationpartempspluvieux.Nelaissezpas l'interrupteurenpositionAUTO:les essuie-glacesrisqueraientdes'activer demanièreinopinéeencasdepous-
sière, detracesdedoigts, dedépôt grasoud'insectesbloquéssurouautourducapteur. Lesessuie-glacesrisquentégalement des'activerencasde gazd'échappementoud'humiditéaffectantlecapteurdepluie.
- Ilsepeutquelesystèmedebalayage automatiqueparsondagedepluiene fonctionnepassilapluienetombepas surlecapteur, mêmes'ilpleut.
•Lorsqueleverredepare-briseestre-couvertd'unhydrofuge, lavitessedes balaisautomatiquesparsondagede pluiepeut êtreélevée alors que la quantitédepluieestpeutabondant. - Assurez-vous d'éteindrelesystèmede balayage automatique parsondagede pluie, lorsque vous utilisez un lave-auto.
•L'utilisationdesbalaisd'essuie-glace d'origine est recommandée pour un bon fonctionnement du système balayageautomatiqueparsondagede pluie.(Reportez-vousà«Balaisd'essuie-glacedepare-brise»danslechapitre«8.Entretienetinterventionsà effectuer soi-même» pour le remplacementdesbalaisd'essuie-glace.)
COMMANDEDEDÉGIVREURDELUNETTE
ARRIÈREETDERÉTROVISEUREXTÉRIEUR

Pourdésembueroudégivrerlalunetteet lesrétroviseursextérieurs, démarrezle moteuretappuyezsurlacommande pourlamettreenpositiondemarche. Le témoinindicateur ② vas'allumer.Appuyezdenouveauusurlacommandepour arrêterledégivreur.
Ledégivreurs'arrêteraautomatiquement aprèsenviron15minutes.

PRÉCAUTION
Veillezànepasendommagerledégivreur delunettearrièrerelorsdunettoyagedela
surfaceintérieuredelalunette.
COMMANDEDESPHARESETDES CLIGNOTANTS
PHARESAUXÉNON

ATTENTION

HAUTETENSION
•Lorsquelespharesauxénonsontal-lumés,ilsproduisentunehautetension. Pournepasvousélectrocuter,n'essayez jamaisdemodifieroudedémonterces phares.Faitestoujoursremplacervos pharesauxénonparundétaillant INFINITI.
- Lespharesauxénonéclairentbeaucoup plusquelespharesordinaires. S'ilsne sontpascorrectementréglés, ilsrisquent d'aveugler le conducteur qui arrive ensensinverseouquivousprécède, et ainsi provoquer un accidentgrave. Amenezimmédiatementvotrevéhicule chezundétaillantiINFINITlpourfaireréglerlespharess'ilsnelesontpasdéjà.
Laclarté etlalumièredespharessontlé-gèrementdifférentesquandvousallumez lespharesauxénon. Cependant, laclarté etlalumièredespharesserétablironttrès vite.
●Ladurabilitédespharesauxénonest
raccourcies'ilssontallumésetéteints fréquemment.Ilestgénéralementpréférabledenepaséteindrelesphares pendantdecourtsintervalles,(par exemple,lorsquelevéhiculeestarrêté auxintersections).Lespharesdejour nes'activentpassilespharesauxénonsoncontactivés(auCanadauniquement).Cecidanslebutdenepas écourterladuréedeviedespharesau xénon.
- Sil'ampouleduphareauxénonestsur lepointdebrûler, lacIartébaissetrès rapidement, l'ampoulecommence à clignoteretlacouleurdeviendrarougeâtre. Sil'unedecesconditionssurvient, contactezundétaillantINFINITI.

text_image
ED DE ① DE ② OFF AUTO IDE OFF ID SIC3267COMMANDEDEPHARE
Éclairage
① Tournezlacommanded'éclairageen position :
Lesfeuxdestationnementavant,les
feuxdeposition,lesfeuxarrièreet
l'éclairagedelaplaqued'immatricu-
lations'allument.
② Tournezlacommanded'éclairageen position 📞 :
Lespharess'allumentettousles autreséclairagesdemeurentallumés.

text_image
OFF AUTO SHA ID OFF #D H/O ① SIC3268Systèmed'éclairageautomatique
Lesystèmed'éclairageautomatiquepermetderéglerlesessuie-glacepourqu'ils s'allument et s'éteignent automatiquement.
Pourréglerlesystèmed'éclairageautomatique:
-
Assurez-vousquelacommandedes pharesestenpositionAUTO ①.
-
Tournezlecontacteur d'allumageen position ON.
-
Lesystèmed'éclairageautomatique allumeet éteintles pharesauto-
matiquement.
Pourcouperl'alimentationdusystème d'éclairageautomatique, tournezlacléde contactenpositionOFF ou.
Lesystèmed'éclairageautomatique peut allumer automatiquement les phares lors qu'il faits sombre, et les éte indrelors qu'il fait jour.
ModèlespourlesÉtats-Unis:Lesphares s'allumentégalement automatiquement lorsquelaluminositébaisseoupartemps pluvieux(lorsquel'essuie-glacedepare-brisefonctionneencontinue).
Silecontacteur d'allumage est sur OFF et qu'un desportières reste ouverte, les phares restent allum é spendant 5 minutes.
Temporisation d'extinction automatique desphares:
Lespharespeuventresterallumésjusqu'à 180secondesaprèsavoirtournélecontacteur d'allumagesurlapositionOFF, ouvertuneportièreetfermétoutesles portières.
Vous pouvez ajuster latemporisation d'extinction automatiquedes phares de 0 (OFF) à 180 secondes. Leréglaged'origine defabricantest de 45 secondes.
Pourréglerlatemporisationd'extinction automatiquedesphares, reportez-vousà «Délaidésact.phare» danslechapitre «4. Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphoniqueetdereconnaissance vocale».

Necouvrezpaslephotocapteur A situé enhautdutableaudebord.Lephotocapteur commande l'éclairage automatique,s'ilestcouvert,ilréagiracomme s'ilfaisaitnoiretlesphares's'allumeront.

text_image
① ② ③ OFF AUTO 3D OFF 3D SIC3269Sélectiondesphares
① Poursélectionnerlesfeuxdecroisement, poussezlelevieraupointmort commeillustré.
② Poursélectionnerlesfeuxderoute, poussezlelevierversl'avantlorsque lacommandeestenposition
Poursélectionnerlesfeuxdecroisement,tirez-leversvous.
③ Lesfeuxderouteclignotentlorsquele levieresttiré, mêmesilacommande despharesestenpositionOFF.
Systèmed'économiedebatterie
Unesonnerieretentiralorsquelaportière duconducteurestouverteaveclacommandedelumièreenposition ☐ ou ☐ etlecontacteur d'allumageenposition ACC, OFFouLOCK.
Lorsquelacommandedespharessetrouve enposition ouetquelecontacteur d'allumageestenpositionON,lesphares s'éteignentautomatiquement5minutes aprèsavoirplacélecontacteur d'allumage enpositionOFF.
Lorsquelacommandedespharesdemeure enposition : 00 ouaprèslespharesse sontéteintsautomatiquementlorsquele contacteur d'allumageesttournéenpositionON.

PRÉCAUTION
•Lorsquevousremettezlacommandedes pharesenmarcheaprèsquelesfeuxse sontéteintsautomatiquement,les feux ne s'éteignent pas automatiquement. Remettezlacommandedespharesen positionOFFavantdevouséloignerdu véhiculependantunelonguepériode de temps,sinonlabatteriesedéchargera.
•Nelaissezjamais lacommandedes pharessurmarchependanttroplong-tempslorsquelemoteurestarrêtémême si les phares s'éteignent automatiquement.
Systèmedespharesdejour(au Canadauniquement)
Les phares de jour s'allument automatiquement lorsque vous mettez le moteur en marche avec le frein de stationnementdesserré. Les pharesde jour fonctionnentaveclacommande des pharessurOFFou . Placezlacommandedes pharesenposition pour obtenirlepleinéclairagepourlaconduite denuit.
Silefreindestationnementestserrélors dudémarragedumoteur, lespharesde journes'allumentpas. Lespharesdejour s'allumentlorsquevousdesserrezlefrein destationnement. Lespharesdejourrestentallumésjusqu'àcequevousplaciezle contacteur d'allumageenpositionOFF.
Systèmed'adaptationdel'éclairageavant(AFS)(silevéhiculeen estéquipé)
Lesystèmed'adaptationdel'éclairage avant(AFS)ajusteraautomatiquementles phares(feuxdecroisement)versladirectionduviragepouraméliorerlavisiondu conducteur.Lorsquelacommandedes pharesestrégléesurONetqueleconducteuractionnelevolantdansunvirage, lesystèmeAFSseraactivé.
LafonctionAFSsemettraenmarche:
- lorsquelacommandedespharesest surON.
- lorsqueleleviersélecteurestdans touteautrepositionqueP(stationnement)ouR(marchearrière).
- lorsquelevéhiculeestconduitàune vitessesupérieureà25km/h(16mi/h) pourlepharegauche. Preneznoteque lorsquelavitesseduvéhiculeesten dessousde5km/h(3mi/h), lefeude croisementgauchenepivoterapas lorsquelevolantdedirectionesttourné. Levéhiculedoitatteindreunevitessesupérieureà25km/h(16mi/h) avantquelesystèmeAFSd'adaptation del'éclairageactivelephareducôté
gauche.

AppuyezsurlacommandeAFSpourdés-activercettefonction.(Letémoinindicateur dedésactivationAFSs'allume.)Appuyez surlacommandeànouveaupourréactiver lesystème.
LafonctionAFSajusteraégalement l'axe de convergence des phares automatiquement, selon lenombred'occupants, lechargement duvéhiculeetles conditions routières.
Siletémoinindicateurdedésactivation AFSclignoteaprèsquelecontacteur d'allumageaétérégléenpositionON, cela peutsignifierquelesystèmeAFSnefonctionnepasnormalement.Faitesvérifierle
systèmeparundétaillantINFINITI.Lorsque lemoteurestdémarré,lespharesvibreront pourvérifierl'étatdusystème.Cecine constituepasuneanomalie.

Réglagedeluminositédutableau debord
Lacommandederéglagedeluminositédu tableaudebordestdisponiblelorsquele contacteur d'allumageestenpositionON. Lorsquelacommandeestactivée, l'affichageàcristauxliquidesparmatricede pointssemetenmodederéglagedela luminosité.
Appuyezsurleboutonsupérieur Ⓐ pour augmenterlaluminositédutableaude bord.Labarre ① sedéplaceverslecôté+. Lorsquelaluminositémaximaleestatteinte,«MAX»apparaîtàl'écran ②.
Appuyezsurleboutoninférieur ⑧ pour obscurcirleslumièresdutableaudebord. Labarre ① sedéplaceverslecôté-. Lorsquelaluminositéminimaleestatteinte,«MIN»apparaîtal'écran ③. Toutefois,«MIN»n'apparaîtpasdenuit.
L'affichageàcristauxliquidesparmatrice depointsrevientàl'affichagenormaldans lesconditionssuivantes:
- lorsquelacommandedecontrôlede luminositédutableaun'estpasactivée pendantplusde5secondes.
- lorsquelecôtéoul'avantdelacom- mande □ oudelacommandesur
lecôtédroitdupanneaudescompteurs combinésestpoussée.

text_image
① ② OFF AUTO SPQ ID OFF ED HED SIC3271COMMANDEDECLIGNOTANT
① Clignotant
Tirezlelevierverslehautouverslabas poursignalerladirectiondanslaquelle vousvousdirigez.Lelevierrevientautomatiquementenpositioncentraleaprèsle virage.
② Indicateurdechangementde voie
Pourindiquerunchangementdevoie, manœuvrezlelevierverslehautouversle bas, jusqu'âcequelesclignotantscommencentàfonctionner.

text_image
OFF AUTO BDE SIC3272estenpositionONetsilemoteurtourne.
COMMANDEDESFEUXANTI-BROUILLARDS
Pourallumerlesantibrouillards, tournezla commandeen position 📄, puistournezlaenposition 📄. Pourleséteindre, il vous suffitdetournerlacommandeen position OFF.
Lespharesdoiventêtrealluméspourque lesantibrouillardsfonctionnent.
Lorsquelacommandedespharesesten positionAUTO, lefaitdeplacerlacommandedesantibrouillardsenposition allumeralesphares, lesantibrouillardset lesautresfeuxsilecontacteurd'allumage
2-46Instrumentsetcommandes
INTERRUPTEURDESFEUXDEDÉTRESSE

Appuyezsurl'interrupteurpouravertirles autresusagersdelaroutelorsquelevéhiculedoitêtreimmobiliséencasd'urgence.Touslesclignotantsfonctionnent simultanément.

ATTENTION
- Encasd'arrêt d'urgence, dégageztou-jourslevéhiculehorsdelavoiedecirculation.
•N'utilisezpaslesfeuxdedétresseen coursdedéplacementàmoinsquedes circonstancesinhabituellesobligentà conduiresilentementquelevéhicule
poseunrisquepourlesautresauto- mobilistes.
- Lesclignotantsnefonctionnentpas lorsquelestémoinsindicateursdefeux dedétressesontallumés.
Lesfeuxdedétressepeuventêtreactivés quellequesoitlapositionducontacteur d'allumage.
Encasdedétectiond'unimpactsusceptibled'activerlescoussinsgonflables d'appoint, lesindicateursdefeuxdedétressesemettentàclignoterautomatiquement. Appuyezsurlacommande defeuxdedétressepourleséteindre.

ATTENTION
N'éteignezlesfeuxdedétressequelorsque vousêtessûrdevoustrouverensécurité. En outre, ilestpossiblequelesfeuxdedétressenesemettentpasàclignoterautomatiquement, en fonctiondelaforcede l'impact.
Ilestpossiblequelaréglementationdans certainspaysinterdisel'utilisationdes feuxdedétressependantlaconduitedu véhicule.
VOLANTCHAUFFANT(silevéhiculeenest équipé)

Lesystèmedevolantchauffantestconçu pourfonctionneruniquementlorsquela températuredesurfaceduvolantestinférieureà20°C(68°F).
Appuyezsurla commandedevolant chauffantafinderéchaufferlevolantune foislemoteurallumé. Letémoinindicateur ① surlesélecteurs'allumera.
Silatempératuredesurfaceduvolantest inférieureà20°C(68°F),lesystèmechauffe levolantpuiss'activeetsedésactiverégulièrementafindemaintenirlatempératureau-dessusde20°C(68°F).Letémoin indicateurdemeureallumétantquele systèmeestactivé.
Appuyezànouveausurlacommandeafin d'éteindremanuellementlesystèmede volantchauffant. Letémoinindicateurs'éteindra.
REMARQUE:
Silatempératuredesurfaceduvolantest supérieureà20°C(68°F)lorsdelamiseen marchedusystème, cederniernechauffe paslevolant. Cecineconstituepasune anomalie.
KLAXON

Pourklaxonner, appuyezsurlapartie rembourréeaucentreduvolant.

ATTENTION
Nedémontezpasleklaxon. Cecipourrait nuireaufonctionnementdusystèmedu coussingonflabled'appointavant. Toute modificationducoussingonflabled'appoint avantcomportedesrisquesdeblessures graves.
SIÈGESCHAUFFANTS

ATTENTION
N'utilisezpasetnelaissezpaslesoccupantsutiliserlesiègechauffantsivousou lesoccupantsnepouvezpascontrôlerla températureélevéedusiègeouêtesincapablesdesentirladouleurdanslesparties ducorpsquisontaucontactaveclesiège. L'utilisationdusystèmedechauffagepar cespersonnespeutrésulteràdesblessures graves.

PRÉCAUTION
- Labatterierisquededeveniràplatsile siègechauffantestmisenmarchealors quelemoteurnel'estpas.
• N'utilisezpaslesiègechauffantpendant uneduréeprolongéeouquandaucune personnes'occupelesiège.
●Neposezsurlesiègeaucunarticleris-quantd'accumulerlachaleur,telque couverture,coussin,housse,etc.Sinon unesurchauffedusiègerisquealorsde seproduire. - Neplacezriendeduroudelourdsurle siège,nelepercezpasavecuneépingle
ouunobjetsimilaire.Cecipourraiten- dommagerlesystèmedechauffage.
- Toutliquiderenversésurlesiège chauffantdoitêtreimmédiatementretiré avecunchiffonsec.
- Aucoursdel'entretiendusège, n'utilisezjamaisd'essence, diluantchimique ouautresproduitsdumêmetype.
- Encasd'anomaliedefonctionnementou denon-fonctionnementdusiègechauffant,placezlecommutateursurarrêtet faitesvérifierlesystèmeparundétaillantINFINITI.

text_image
① ② ③ B A SSS0911Lessiègesavantsontchauffésgrâceàun dispositifdechauffageincorporé. Les commutateurssontinstallésà l'intérieur del'accoudoircentralarrièreetpeuvent êtrecommandésindividuellement.
-
Démarrezlemoteur.
2.Tournezlecadranderéglage Ⓐ à droite ① etsélectionnezlagammede chauffagevoulue. -
Tournezlecadranàdroite ① pour unechaleurélevée.
- Tournezlecadranàgauche ② pour unechaleurfaible.
- Letémoinindicateur Ⓑ s'allumera quandlechauffagesemetenmarche.
- Pouréteindrechauffage, il vous suffit detourner lecadranen position OFF ③ . Assurez-vous queletémoin indicateurs' éteint.
Lesystèmedechauffageestcontrôlé parunthermistorquimetlechauffage enmarcheetl'arrêteautomatiquement. Letémoinindicateurdemeureallumé tantquelecommutateurestenpositiondemarche.
Dèsquel'airintéieurduvéhiculeest chaudouavantdequitterlevéhicule, n'oubliezpasdeplacerlecommutateur enpositiond'arrêt.
SIÈGECLIMATISÉ(silevéhiculeenest équipé)

text_image
B ① A ② SIC4334Lesiègeclimatiséréchauffeourefroiditles siègesavantenenvoyantdel'airchaudou fraisdepuislasurfacedusiège. Lescommutateurssontinstallésàl'intérieurde l'accoudoircentralarrièreetpeuventêtre commandésindividuellement.
- Démarrezlemoteur.
2.Tournezlecadranderéglage ① au côtéchaud ① ouaucôtéfroid ②. Le témoinindicateur ③ surlesélecteur s'allumera. - Réglezlatempérature all'aidedela molettederéglage Ⓐ.
4.Dèsquel'airintéieurduvéhiculeest
chaudoutiède,et/ouavantdequitter levéhicule,veillezàplacerlecommutateurenpositiond'arrêt(centre).Le témoinindicateur ⑧ surlesélecteur s'éteintsurlapositionOFF.
Pourremplacerlefiltre à airdu contrôle de climatisation du siège climatisé, contactezundétaillant INFINITI.

ATTENTION
N'utilisezpasetnelaissezpaslesoccupantsutiliserlesiègechauffantsivousou lesoccupantsnepeuventpascontrôlerla températureélevéedusiègeousontincapables de sentir la douleur dans les parties du corps qui sont au contact avec le siège. L'utilisationdusystèmedechauffagepar cespersonnespeutrésulteràdesblessures graves.

PRÉCAUTION
- La batterie risque de se décharger si le siège climatisé est mis en marche alors quele moteur netourne pas.
- N'utilisezpaslesiègeclimatisépendant uneduréeprolongéeouquandaucune personnes'occupele siège.
- Neposezsurlesiègeaucunarticleris-quantd'accumulerlachaleur,telque couverture,coussin,housse,etc.Sinon une surchauffe du siègerisquealorsde seproduire.
- Ne placez rien de dur ou de lourd sur le siège,nelepercezpasavecuneépingle ouunobjetsimilaire.Cecipeutprovoquerl'endommagementdusiègeclimatisé.
- Toutliquiderenversésurlecontrôlede climatisationdusiègedoitêtreimmédiatementretiré avecun chiffonsec.
- Le siège climatisé est équipé d'un filtre à air.Nefaitespasfonctionnerlesystème dechauffagedessiègessansfiltreàair. Cecipeut endommager le système.
- Au cours de l'entretien du siège, n'utilisezjamaisd'essence, diluantchimique ou autres produits du même type.
- Encasdemauvaisfonctionnementsou silesiègeclimatisénéfonctionnepas, placez le commutateurenposition arrêt etfaitesvérifierlesystèmeparundé-
taillantINFINITI.
COMMANDEDESSYSTÈMESD'ASSISTANCE (silevéhiculeenestéquipé)

Lacommandedessystèmesd'assistance estutiliséepourallumeretéteindreles systèmesd'assistance(Systèmesd'avertissementdecollisionavant(FCW), d'avertissementdudéportdecouloir(LDW) etd'avertissementd'anglemort(BSW))qui sontactivésenutilisantlemenuderéglagessurl'affichagecentral.
Silacommandedessystèmesd'assistance estéteinte, l'indicateur ① delacommandeestéteint. L'indicateurs'éteint également sitouslessystèmesd'assistancesontdésactivés à laidedumenude réglages.
LesystèmeFCWfaitretentiruncarillon
d'avertissementetletémoinindicateurde présencedevéhiculesemetàclignoter pouravertirleconducteurencasdedistanceinsuffisanteaveclevéhiculese trouvantdevant.(Reportez-vousà«Sys-tèmed'avertissementdecollisionavant (FCW)»danslechapitre«5.Démarrageet conduite».)
LesystèmeLDWfaitretentirunavertisseur etfaitclignoterletémoind'avertissement dudéportdecouloir(orange)pouravertir le conducteur que le véhicule roule trop prèsde lagaucheoudeladroited'un couloirdeconduitedotédemarquagesdu couloir détectables. (Reportez-vous à «Systèmes d'avert. du dép. de couloir (LDW)/prév.dudép.decouloir(LDP)»dans lechapitre«5.Démarrageetconduite».)
LesystèmeBSWallumelestémoinsindicateursBSW/desurveillanced'anglemort(BSI)situésprèsdesrétroviseursextérieurs si les capteurs radar détectent un véhiculedanslazonededétection.Sile clignotantestactivédansladirectiondu véhiculédétecté,uncarillonretentitdeux foisetletémoinindicateurBSW/BSI clignote.(Reportez-vous à«Syst. d'avert. d'anglemort(BSW)/Syst.desurv.d'angle mort(BSI)»danskechapitre«5.Démarrage
etconduite».)
COMMANDED'ASSISTANCEAUFREINAGE INTELLIGENT(IBA)DÉSACTIVÉE(sile véhiculeenestéquipé)

LesystèmeIBArestedansl'état«allumé» ou«éteint»danslequelilaetéréglé,jusqu'àcequecelasoitmodifiémanuellementparunepressionsurlacommande IBAOFF.
Reportez-vousà «Systèmed'assistanceau freinageintelligent(IBA)» danslechapitre «5. Démarrageetconduite».
Danslaplupartdescasdeconduite,ilest préférabledemettrelesystèmed'assistanceaufreinageintelligent(IBA)enmarche.
Lesystèmed'assistanceaufreinageintelligent(IBA)faitretentiruncarillond'avertissementetletémoinindicateurde présencedevéhiculesemetàclignoter pouravertirleconducteurencasdedistanceinsuffisanteaveclevéhiculese trouvantdevant.Lefreinageseraégalement-mentactivéparlesystème,sinécessaire.
AppuyezsurlacommandeIBAOFFpour arrêterlesystème.L'indicateur IBA s'allumera.
2-52 Instrumentsetcommandes
INTERRUPTEURD'ANNULATIONDU
CONTRÔLEDEDYNAMIQUEDUVÉHICULE
(VDC)

text_image
OFF SIC4336Danslaplupartdescasdeconduite,ilest préférabledemettrelesystèmedecontrôlededynamiqueduvéhicule(VDC)en marche.
LesystèmeVDCabaisselerégimedumoteursilevéhiculeestembourbéoubloqué danslaboueoulaneigeafinderéduirele patinagedesroues.Lavitessedumoteur seraréduitemêmesivousappuyezàfond surl'accélérateur.AnnulezlesystèmeVDC sivousvoulezdégagerlevéhiculeenutilisantlapuissancedumoteuràsonmaximum.
PourmettreenmarchelesystèmeVDC, appuyezsurlecommutateurVDCOFF.
L'indicateur 🌐 s'allumera.
Pourremettrelesystèmeenmarche, appuyezdenouveausurlecommutateurVDC OFFouremettezlemoteurenmarche. Reportez-vousà «Systèmedecontrôlede dynamiqueduvéhicule(VDC)» dansle chapitre «5.Démarrageetconduite».
HORLOGE

text_image
SIC4338Sil'alimentationaétécoupée, l'heureaffichéesurl'horlogen'estpasexacte. Remettez-laàl'heure.
RÉGLAGEDEL'HORLOGE
- Pouravancerl'horloge, appuyezsurle bouton ①.
- Pourreculerl'horloge, appuyezsurle bouton ②.
- Pour avanceroureculerl'heure plus rapidement, appuyezetmaintenezle boutonenfoncépendant plus de 5 secondes.
Pourlesdétailssurl'ajustementdel'affichagedel'horloge(silevéhiculeenest
Instrumentsetcommandes2-53
PRISEÉLECTRIQUE
équipé), reportez-vousà «Commentutiliser leboutonSETTING» danslechapitre «4. Systèmesd'affichage, declimatisation, audio, téléphoniqueetdereconnaissance vocale».

Lapriseélectriquesetrouvedanslacon- solecentrale.

PRÉCAUTION
-
Lapriseetlafichepeuventdevenir chaudeslorsdel'utilisationoujuste après.
•N'utilisezpascetteprisepourdesaccessoiresutilisantuncourantsupérieur à12volts,120W(10A).Ilnefautpasy brancherd'adaptateursdoubles,ouplusieursaccessoiresélectriquesenmême temps. -
Utilisezlaprised'alimentationseule-mentlorsquelemoteurestenmarche afind'éviterdedéchargerlabatteriedu véhicule.
- Évitezd'utiliserlapriseélectriquelors-quelaclimatisation,lespharesoule dégivreurdelunettearrièrefonctionnent.
- Cettepriseélectriquen'estpasconçue pourêtreutiliséeeparunallume-cigare.
- Enfoncezcomplètementlafiche. Sile contactn'estpasbon, laficherisque de surchaufferoulefusibledetempérature internedesauter.
- Avantdebrancheroudedébrancherune prise, assurez-vous que l'accessoire électriqueutiliséestéteint.
•Lorsquelaprisen'estpasutilisée,replacezlecouvercle.Veillezàcequede l'eauouaucunliquiden'entrepasen contactaveclaprise.
ALLUME-CIGAREETCENDRIERS

text_image
① ② ③ SIC4340AVANT
Pourouvrirlecouvercleducendrier, poussezsurlecouvercleetrelâchez-le ①.
Pourviderlecendrier, tirezsur ②.
L'allume-cigarefonctionnelorsquelecontacteur d'allumageestsurON.
Appuyezàfondsurl'allume-cigare ③, puisrelâchez-le.Lorsquel'allume-cigare estchaud,ilsedésenclenchetoutseul.
Aprèsutilisation, remettezl'allume-cigare àsaplace.

PRÉCAUTION
- Ladouilledel'allume-cigareestfaite pouralimenteruniquementl'élémentde l'allume-cigare.Inn'estpasrecommandé d'utilisercettedouillecommelimentationélectriquedesautresaccessoires.
• N'utilisezpasuneautreprised'ali- mentationpourbrancherunbriquet.

Pourouvrirlecouvercleducendrier, tirez sur ①.
Pourviderleendrier,tirezsur ②.
RANGEMENT
PORTE-TASSES

PRÉCAUTION
- Évitezlesdémarragesoucoupsdefrein brusqueslorsqueleporte-tassesest chargéafindenepasrenverserleliquide.Unliquidechaudpeutbrûlerle conducteuroulepassager.
- Dansleporte-tasses, n'utilisezquedes tassesenmatièremolle. Desobjetsdurs peuventcauserdesblessuresencas d'accident.

Ouvrezlecouvercledel'accoudoirarrière centralpourutiliserleporte-tasses.

- Nel'utilisezpaspourrangerautrechose quedeslunettesdesoleil.
- Nelaissezpasdelunettesdesoleildans lapochettederangementlorsquevous êtesstationnéenpleinsoleil.Lachaleur pourraitlesendommager.

Pournepasrisquerdevousblesserencas d'accidentoud'arrêtbrusque,gardezle couvercledelaboîteàgantsfermé.
Pourouvrirlaboîteàgants,tirezlama- nette ①.
Pourfermer, poussezlecouverclejusqu'à enclenchement.
Pourverrouiller ②/déverrouiller ③ la boîteàgants, utilisezlaclémécaniqueou
Instrumentsetcommandes2-57
lacléportefeuille. Pour plus derenseignement ssurl'utilisation de la clémécanique, reportez-vous à « Clés » dans le chapitre « 3. Vérification setréglages avant démarrage ».

text_image
A SIC4346BOÎTIERDECONSOLE
Appuyezsurlebouton Ⓐ ettirezlecouvercleverslehautpourouvrirleboîtierde console.
Pourfermer, poussezlecouvercleversle basjusqu'àenclenchement.

Leporte-cartesestsituésurouderrièrele pare-soleilduconducteuroudupassager. Pourutiliserleporte-cartes, glissezlacarte dansleporte-cartes.

text_image
① SIC4351VIDE-POCHESARRIÈRE
Appuyezsurlebouton vide-pochesarrière.
① pourouvrirle

Lescrochetsàvêtementssetrouventà côtédel'éclairagepersonnelarrière.

PRÉCAUTION
Nesuspendezpasaucrochetd'objetspesantplusde1kg(2lb).

- Assurez-vousstoujoursquelechargementestcorrectementattaché.Utilisez descordesetcrochetsadéquats.
- Unchargementmalattachérisquede devenirdangereuxencasd'accidentou defreinagebrusque.

PRÉCAUTION
N'appliquezpasdechargesupérieure à 10 kg (22 lb) à unseulcrochet.
VITRES
LÈVE-VITRESÉLECTRIQUES

ATTENTION
- Pendantlaconduiteduvéhiculeetavant dereleverlesvitres, assurez-vousque lespassagersonttouslesmains, etc. à l'intérieurduvéhicule. Utilisezlebouton deblocagedeslève-vitrespourempêcheruneutilisationimprévuedeslève-vitresélectriques.
- Nelaissezpasd'enfantssanssurveillanceàl'intérieurduvéhicule.Ils pourraientactionnerdescommutateurs oucommandes.Desenfantssanssurveillancecourentdesrisquesd'accidents graves.
Leslève-vitresélectriquesfonctionnent lorsquele contacteur d'allumage esten positionONetfonctionnentpendant45 secondes aprèsavoirmislecontacteur d'allumagesurlapositionOFF. Sipendant cetintervallede45secondesenviron, la portièreduconducteurou dupassager avantestouverte, lefonctionnement des lève-vitresestannulé.

text_image
1 2 3 4 5 6 A B C SIC4352- Vitrecôtéconducteur
2.Vitrecôtépassageravant
3.Vitrecôtépassagerarrièregauche
4.Vitrecôtépassagerarrièredroite - Boutondeblocagedeslève-vitres
Commandedelève-vitreprincipale (côtéconducteur)
Pourabaisseroureleverunevitre, maintenezlacommandepousséeverslebas ① outiréeverslehaut ② .Lacommande principale(côtéconducteur)permetd'a-baisserouderelevertouteslesvitres.
Verrouillagedelavitrecôtépassager
Lorsqueleboutondeblocage © estenfoncé,seulelavitreduconducteurpeut êtreabaisséeourelevée.Pourdéverrouillerlavitre,exercezunesecondepression surlebouton.

Commandedelève-vitreélectrique côtépassager
Lescommandesdespassagersnepermettentqued'abaisseretdereleverles vitrescorrespondantes. Pourabaisserou releverunevitre, maintenezlacommande pousséeverslebasoutiréeverslehaut.

Fonctionnementautomatique
Pourabaisseroureleverentièrementla vitre,appuyezcomplètementsurlacommandeousoulevez-laetrelâchez-la;il n'estpasnécessaired'exercerunepressioncontinue.Lavitres'abaisseraouse relèveraàfondautomatiquement.Pour arrêterlavitre,ilsuffitd'appuyersurle côtéopposédelacommandeoudela soulever.
Unelégèrepressionsurlacommande permetd'ouvriroudefermerletoitjusqu'à cequelacommandesoitrelâché.
Inversionautomatique

ATTENTION
Surunecertainehauteur, lorsquelavitreest prochedelapositionfermée, lesystémene peutpasdétecterlesobjetscoincés. Avant dereleverlesvitres, assurez-vousqueles passagersonttouslesmains, etc. à l'intérieurduvéhicule.
Lorsquel'unitédecommandedétecteur objetquigênelafermeturedelavitredu conducteur, celle-cis'abaisseautomatiquement.
L'inversionautomatiquepeutêtreactivée quandlavitreestferméeautomatiquement lorsque contacteur d'allumageestsurla position ONoupendant 45 secondes après queue contacteur d'allumageaétémisen position OFF.
Dans certaines conditions d'environnementoude conduite, l'inversionautomatiquefonctionneaussiencasd'impact ousiunemasseapparentéeàuncorps étrangerrestecoincéedanslavitredu conducteur.
Silesvitresnesefermentpas automatiquement
Sileslève-vitresélectriques(fermeture seulement)nefonctionnentpascorrectement,exécuterlaprocéduresuivantepour initialiserlesystèmedelève-vitreélectrique.
- Tournezlecontacteur d'allumageen position ON.
- Refermezlaportière.
- Ouvrezlavitrecomplètementavecla commandedelève-vitreélectrique.
- Tirezsurlacommandedelève-vitre électriqueetmaintenez-lapourfermer lavitre,puismaintenezlacrommande pendant3secondesaprèsquelavitre soitferméecomplètement.
- Relâchezlaccommandedelève-vitres électriques.Faitesfonctionnerlavitre parsafonctionautomatiquepourconfirmerquel'initialisationestcomplétée.
- Exécutezlesétapes2à5ci-dessus pourlesautresvitres.
Silafonctionautomatiquedeslève-vitres électriquesnefonctionnepascorrectement aprèsavoirexécutélaprocédureci-dessus, faitesvérifiervotrevéhiculeparundétail-
lantINFINITI.
TOITOUVRANTOPAQUE

ATTENTION
- Encasd'accident, l'occupant peut être projetéduvéhicule parletoitouvrant opaque. Utilisezt toujours les seintures des écurité et les dispositifs der tenue pourenfants.
●Nelaissezpersonnesemettredeboutou passerunepartieducorpsparl'ou-verturedutoitouvrantopaquelorsquele véhiculeestenmouvementoupendant lafermeturedutoitouvrantopaque.

PRÉCAUTION
- Enlevezl'eau, laneige, laglaceetle sabledutoitouvrantopaqueavantde l'ouvrir.
- Neplacezpasd'objetslourdssurle panneaudutoitouvrantopaquenià proximité.
TOITOUVRANTOPAQUEAUTOMATIQUE
Letoitouvrantopaquenes'ouvreuse fermequesilecontactestenpositionON. Letoitouvrantopaqueautomatiquefonctionnependant45secondes,mêmesile contacteur d'allumageestmissurOFF.Si pendantcetintervallede45secondesenviron,laportièreduconducteuroudu passagerestouverte,lacapacitéd'action dutoitouvrantopaqueestannulée.

Lepare-soleils'ouvreautomatiquementen mêmetempsqueletoitouvrantopaque. Parcontresafermetureestmanuelle.
Inclinaisondutoitouvrantopaque
Pourreleverletoitouvrantopaque,commencezparlefermer,puisappuyezsurle côtéhaut ① delacommandeetrelâchez-le;iln'estpasnécessaired'exercerune pressioncontinue.Pourabaisserletoit ouvrantopaque,appuyezsurlecôtébas ② delacommande.
Coulissementdutoitouvrant opaque
Pourouvriroufermertotalementletoit ouvrantopaque,appuyezsurlecôté d'ouverture ② oudefermeture ① dela commandeetrelâchez-le;iln'estpasnécessaired'exercerunepressioncontinue. Letoits'ouvrousefermeàfondautomatiquement.Pourarrêterletoitouvrant opaque,appuyezdenouveausurlecommutateurpendantl'ouvertureoulafermeturedutoitouvrantopaque.
Inversionautomatique

ATTENTION
Surunecertainehauteur, lorsquelavitreest prochedelapositionfermée, lesystèmene peutpasdétecterlesobjetscoincés. Avant defermerletoitouvrantopaque, assurez-vousquelespassagersonttouslesmains, etc. à l'intérieurduvéhicule.
Lorsquel'unitédecommanded détecteur objetquigênelafermeturedutoitouvrant opaque, celui-cis'ouvrira automatiquement.
L'inversionautomatiquepeutêtreactivée lorsqueletoitouvrantopaqueestfermé automatiquementetlorsquelecontacteur d'allumageestsurlapositionONoupendant45secondesaprèsquelecontacteur d'allumageaétémisenpositionOFF.
Si, enraisond'undysfonctionnement, il s'avérait impossible de fermer automatiquement le toitouvrantopaquelors- quelafonction d'inversion automatique estactivée, maintenezen foncélecôtéde fermeture ① delacommandedutoitou- vrantopaque.
Danscertainesconditions d'environnement ou de conduite, l'inversion automatiquefonctionneaussiencasd'impact ousiunemasseapparentéeàuncorps étrangerrestecoincéedansletoitouvrant opaque.
Siletoitouvrantopaquenefonctionnepas
Siletoitouvrantopaquenefonctionnepas correctement, exécutezlaprocéduresuivantepourinitialiserlesystèmedefonctionnementdutoitouvrantopaque.
- Siletoitouvrantopaqueestouvert, fermez-lecomplètementenappuyantà plusieursreprisessurlecôtédefer-
VISIÈREARRIÈRE(silevéhiculeenest équipé)
meture ① delacommandedutoit ouvrantopaqueafindelerelever.
- Maintenezlacommandeenfoncéeen positiondefermeture ①.
- Relâchez lacommandedutoitouvrant opaque après qu'il serelève ou abaisse légèrement.
- Maintenezlacommandeenfoncéeen positiond'ouverture ② afind'incliner complètementletoitouvrantopaque verslebas.
- Vérifiezsilacommandedutoitouvrant opaquefonctionnenormalement.
Silafonctiondutoitouvrantopaquene fonctionnepascorrectementaprèsavoir exécutélaprocédureci-dessus, faitesvé-rifiervotrevéhiculeparundétaillant INFINITI.

PRÉCAUTION
- Pourévitertouteblessurecorporelle, n'approchezpaslesmains, lesdoigtset latêtedubrasdelavisière, duraildu brasetduportd'entréedelavisière.
- Nelaissezpaslesenfantss'approcher dusystèmedevisièrearrière.Ilspourraientêtreblessés.
- Neplacezpasd'objetstranchantssurou prèsdelavisièrearrière. Cecipourrait provoqueruneopérationincorrecteoul l'endommagementdelavisière.
- Netirezounepoussezpaslavisière arrière. Cecipourraitprovoquerune opérationincorrecteoul'endommagementdelavisière.

Lavisièrearrièrefonctionnelorsquele contacteur d'allumageestenposition ON. Les commandesdevisièrearrièresetrou- ventsurlepanneau de commande.
Appuyezsurlacommandepourreleverou baisserlavisière.
Iln'estpasnécessairedemaintenirla commandeenfoncée.
Lorsqueleleviersélecteurestmisenposition«R»(marchearrière), lavisièrearrières'abaisseautomatiquement.
ÉCLAIRAGEDEBIENVENUE

PRÉCAUTION
- Neplacezpasd'objets(telquedes journaux,mouchoirs,etc.)surleport d'entréedelavisière.Cegenredeprocédurepeutentraînercesobjetsdansla visièrelorsquecelle-ciestouverteou rétractée,pouvantprovoquerunfonctionnementincorrectouunendommagementdelavisière.
•Nepoussezpaslebrasdelavisièreavec lesmains, etc. Lavisière pour rait être déformée. Il pour raiten résulter une opération incorrecte ou l'endommagement delavisière. - Neplacezaucunobjetdansleport d'entrée de la visière, cela pourrait altérerlefonctionnementdelavisièreou l'endommager.
•N'accrochezaucunobjetsurleraildu bras, celapourraitaltérerlefonctionnementdelavisièreoul'endommager. - Neforcezpasentirantsurdelavisière. Unetelleprocédurepourraitallongerla visière. Il pourrait en résulter une opérationincorrecteoul'endommagement delavisière.

Pour activer ou désactiver la fonction éclairagede bienvenue, effectuezlaprocéduresuivante: Notezquecettefonction est désactivée à l'usine en tant que réglage pardéfaut.
- Tournezlecontacteur d'allumageen position ON.
2.Ouvrezlaportièrecôtéconducteur. - Dans les 20 secondes après savoir mis le contacteur d'alluamgeen position ON, appuyez sur l'interrupteur de demanded'ouverture de portière côté conducteur pendant plus de 5 secondes, portière ouverte côté conduc-
teur.
- Uncarillon sonneunefoisleréglage effectué.
Unefois la fonction éclairagedebienvenue activée, l'éclairage courtoisie Ⓐ etle plafonnier de l'habitacle s'allument si vous approchezduvéhiculeaveclacléintelligente (à 1 m (3,3 pi) environ de l'antenne intégréeaux poignéesdeportière) et silesconditionssuivantessontremplies:
- Touteslesportièresontferméeset verrouillées.
- Le contacteur d'allumage est en positionLOCKou OFF.
- La clé intelligente se trouve à l'extérieur duvéhicule.
- L'éclairage de courtoisie fonctionne pendant une durée déterminée.
Pour une durée de vie plus longue de la batterie, nerangez pasla cléintelligente dans la portée de détection du véhicule.
SYSTÈMED'ÉCONOMIE DE BATTERIE
Lafonctionéclairagedebienvenuesera désactivéeautomatiquementpourempêcher ladécharge delabatteriesousles conditionssuivantes.
LUMIÈRESINTÉRIEURES
- Silafonctionéclairagedebienvenuene fonctionnepaspendantunepériode établie. Notezqueleréglagepardéfaut enusinedecetteduréeestde9jours. Pourréactiverlafonctionéclairagede bienvenue, démarrezlemoteur.
- Silafonctionéclairagedebienvenue estactivée15foisdesuitelorsque vousapprochezetquittezlevéhicule aveclacléintelligentesansqueles portièressoientdéverrouillées. Pour réactiverlafonctionéclairagedebienvenue,déverrouillezuneportière.

Appuyezsurlecommutateurpourallumer etéteindrel'éclairage.

Appuyezsurlecommutateurpourallumer etéteindrel'éclairage.

text_image
SIC4357 ① ②INTERRUPTEURDECONTRÔLEDES LUMIÈRESINTÉRIEURES
① Commanded'allumage
Lorsquelacommanded'allumage ① est enfoncée,leslampesdelectureavantet arrières'allument.Lorsquelacommande estenpositiond'arrêt,leslampesne s'allumentpas,quellesquesoientles conditions.
② CommandeDOOROFF(arrêt portière)
LorsquelacommandeDOOROFF ② est enfoncée,leslampesdelectureavantet arrièresn'allumentpasdanslesconditionssuivantes:
- lecontacteur d'allumageestenposition OFF.
—ellesrestentalluméespendanten- viron15secondes.
-lesportièressontdéverrouilléesen appuyantsurleboutonUNLOCKdela cléintelligenteousurl'interrupteurde demandedelapoignéedeportière aveclecontacteurd'allumageenpositionLOCK
—ellesrestentalluméespendanten- viron15secondes.
- uneportièreestouvertepuisfermée lorsquelecontacteur d'allumageesten positionLOCK
—ellesrestentalluméespendantenviron15secondes.
- unreportièreestouverte
—ellesrestentalluméespendantque laportièreestouverte. Lorsquela portièreestfermée, leslumières s'éteignent.
LorsquelacommandeDOOROFF ② (arrêt portière)estactivée,leslampesdelecture avantetleséclairagespersonnelsarrière nes'allumentpasdanslesconditionsci-dessus:Leslampesdelecture avantet les éclairagespersonnelsarrièrene peuvent s'allumeruniquementque silacommande estsurON ①.
Leslumièress'éteindrontaussiaprès30 minutesquandellesrestentactivéesaprès que lecontacteur d'allumagea étéappuyé surlapositionOFF ou LOCKpouréviter que labatterienesedécharge.
Lorsquel'éclairageintérieurautomatique estéteint(reportez-vous à «Informationset réglagesdu véhicule» dans lechapitre «4. Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphoniqueetdereconnaissance vocale »), les lumières s'allumeront sous les conditions suivantes :
- uneportièreestouvertelorsquele contacteur d'allumagesetrouvedans n'importe quelleposition
—ellesrestentalluméespendantque laportièreestouverte. Lorsquela portièreestfermée, leslumières s'éteignent.
ÉCLAIRAGESDUMIROIRDECOURTOISIEÉCLAIRAGEDUCOFFRE

PRÉCAUTION
N'utilisezpasleslumièrestroplongtemps aveclemoteurarrêté. Vousrisquezdedéchargerlabatterie.

L'éclairages'allumelorsquelecouvercle ducoffreestouvert. Lorsquelecouvercle ducoffreestfermé, l'éclairages'éteint.
Lalumières' éteindraaussiaprès 30 minutesquandelleresteeactivéeaprèsquele contacteur d'allumagea été appuyésurla position OFFou LOCK pour réviterquela batteri enesé charge.
L'éclairagedumiroirdecourtoisies'allume dèsquelecouvercledumiroirestouvert. Lorsquelecouvercleestfermé, l'éclairage s'éteint.
Leslumièress'éteindrontaussiaprès30 minutesquandellesrestentactivéespour éviterquelabatterienesedécharge.
TÉLÉCOMMANDEUNIVERSELLE HomeLink ^MD
LatélécommandeuniverselleHomeLink estundispositifpratiquequipermetde regrouperlesfonctionsdetroistélé-commandesindividuelsportatives.
MD
LatélécommandeuniverselleHome-Link ^MD :
- peutcommanderlaplupartdesdispositifsàradiofréquence(RF)telsque portesdegarage,portails,éclairage d'habitationoubureaux,serruresde ported'entréetdispositifsantivol.
-estalimentéeparlabatteriedevotre véhicule.Aucuneautrepilen'estnécessaire.Silabatterieduvéhiculeest déchargéeoudéconnectée,leHomeLink ^MD conservetoutesaprogramma-tion.
Aprèsavoirprogrammélatélécommande universelleHomeLink ^MD , conservezlatélécommandeportativecarellepourraservirultérieurement(parexemple:sivous changezdevéhicule).Encasdereventedu véhicule,n'oubliezpasd'effacerlessignauxprogramméssurlesboutonsdela télécommandeHomeLink ^MD parmesurede sécurité.Pourplusd'informations,reportez-vousà«ProgrammationduHomeLink ^MD »plusloindanscechapitre.

ATTENTION
- N'utilisezpaslatélécommandeuni-verselleHomeLink ^MD avecunouvre-por-tedegaragequinecomportepasune fonctiond'arrêtdesécuritéetd'inversiondemouvementdelaportecommele requièrentlesNormesdesécuritéfédérales.(Cesnormessontapplicablesaux modèlesdedispositifsd'ouverturefabriquésaprèsle1eravril1982.)Unouvre-porte de garage incapable de détecterunobstaclelorsdelafermeture delaporteetd'inversersonmouvement nesatisfaitpasauxnormesfédéralesen vigueuractuellement.L'utilisationd'un ouvre-portede garagene comportant pascesfonctionsaugmentelesrisques deblessuresourisquedeprovoquerla mort.
- Durantlaprocéduredeprogrammation, laportedegarageouleportailpeut s'ouvrirousefermer. Assurez-vousqu'il n'yapersonneniaucunobjetprèsdela portedegarage, leportailetc., pendant laprogrammation.
- Arrêtezlemoteurduvéhiculeavantde programmerlatélécommandeuni-
verselleHomeLink ^MD .
PROGRAMMATIONDUHomeLink MD
PourréglerlatélécommandeHomeLink ^MD quipermetd'ouvriràdistancelaportede garage, le portail ou la porte d'entrée ou encore d'allumer l'éclairagedevotrebureauouvotredomicile, vousdevezêtreau mêmeendroitqueledispositif. Remarque: Les ouvre-portes de garage (fabriquées après 1996) sont munies d'une «protection aveccodevariable». Pour programmer ce type d'ouverture équipé de «protection aveccodevariable»; prévoyezune échelle pourvousdevez accédera boutonde programme «smart or learn» (apprentissage intelligent) dumoteurquise trouvesurlehautdelaportedegarage.

text_image
SIC3612-
Dansunpremiertemps, maintenez appuyéslesdeuxboutonsextérieurs duHomeLink ^MD afind'effacercequ'ily aenmémoire, jusqu'àcequeletémoin indicateur Ⓐ clignote(auboutde20 secondes). Relâchezlesdeuxboutons.
-
Posezl'extrémitédelatélécommande portative à 26 à 76 mm (1 à 3 po), du HomeLink ^MD .

-
Desdeuxmains, maintenezenmême tempsleboutonduHomeLink ^MD que vousvoulezprogrammeretlebouton delatélécommandeportative. NErelâchezPASlesboutonsavant d'avoireffectué l'étape4.
-
Maintenezlesdeuxboutonsjusqu'à c e queletémoinindicateurduHome-Link ^MD s'allumeetpassede«clignotement lent» à «clignotement rapide».Cecipeutprendrejusqu'à 90 secondes.Lorsqueletémoinindicateur clignoterapidement,vouspouvezrelâcherlesdeuxboutons.Leclignotement rapideindiquequelaprogrammation
estréussie. Pourouvrirlaportedega-rageouutiliserundesdispositifsprogrammés, maintenez le bouton HomeLink ^MD correspondant appuyé jusqu'àcequeledispositifcommence àfonctionner.
-
LorsquelatélécommandeHomeLink ^MD détecte un signal d'ouverture avec «codevariable»surlaportedegarage, letémoinindicateur clignoterapidementpendant2secondes, puisreste allumé. L'étapesuivantevouspermet-tradeterminerlaprogrammationdece typedesystèmeHomeLink ^MD ; ilest préférabledeprévoiruneéchelleetde vousfaireaider.
-
Appuyezsurleboutonduprogramme dumoteurdel'ouvre-portedegarage afind'activerle«modeentraînement». Ceboutonsetrouveengénéralprèsde lasortiedufild'antennedumoteur. Lorsquelasortiedufilsetrouvesous unverrediffuseur, il vousfaudraretirer cedernierpouravoiracèsaubouton d'entraînement.
REMARQUE: Vousdevezeffectuerl'étape7en30 secondes à compter du moment où vous appuyezsurleboutond'entraînement
dumoteurdel'ouvre-portedegarageet quele«témoind'entraînement»estallumé.Ilserautiledevousfaireaiderpar quelqu'unpoureffectuercetteopération.
- Toutdesuiteaprèsavoiractivéetrelâchéleboutond'entraînementde l'ouvre-portedegarage,(etaumoins dansles30secondesquisuivent)appuyezsurleboutonduHomeLink quevousvenezdeprogrammeretrelâchez-la.Pourterminerl'essai,appuyeztroisfoissurleboutondu HomeLink ^MD .
- Vous pouvez maintenant programmer leboutonduHomeLink ^MD . Sivous voulezprogrammerlesboutonsHomeLink ^MD pour l'ouverture/lafermeturede portes supplémentaires, suivez les étapes2 à 8 uniquement.
REMARQUE:
Ne répétez pas l'étape 1 qui sert à «effa- cer»touteslesprogrammationsduHo- meLink ^MD .
Sivousavezdesquestionsouéprouvez desdifficultésàprogrammervotretélé-commandeHomeLink ^MD , consultezlesite web:www.homelink.comouappelezle1-
800-355-3515.
PROGRAMMATION DUHomeLink MD POURLES CLIENTSDUCANADA
Avant1992, laréglementation du Ministèredes Communication sexigeait quel l'émission dusignald unetélécommande portativenedurepasplus de 2 secondes. Pour programmer lesignald unetélécommande portative dans la télécommande HomeLink ^MD , maintenez le boutondelatélécommande HomeLink ^MD enfoncé (reportez-vous aux étapes 2 à 4 sous « Programmationdelatélécommande HomeLink ^MD ») en appuyant toutes les 2 secondes sur le bouton de la télécommandeportative (« programmationcy-clique ») jusqu'à ce que le témoin indicateur clignote rapidement (indiquant ainsiquel aprogrammationaréussi).
REMARQUE:
Sivousprogrammezunouvre-portede garage, etc., il est recommandé de le débrancheravantdecommencerla«programmationcyclique»pournepasrisquer d'endommager lespiècesdel'ouvre-portes.
UTILISATIONDELATÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLEHomeLink ^MD
Unefoisprogrammée, latélécommande universelleHomeLink ^MD peutêtreutilisée pourouvriet fermerlaportedegarage, etc. Pourlamettreenmarche, appuyez simplementsurleboutoncorrespondant delatélécommande universelleHomeLink ^MD . Letémoinindicateurrouges allumependant l'émissiondusignal.
DIAGNOSTICDE DIFFICULTÉ DE PROGRAMMATION
Sile HomeLink ^MD nemémorise pas rapidementlesignaldelatélécommande portative:
- remplacezlespilesdelatélécommande portativepardesneuves.
- positionnez latélécommande portative avec la partie des piles à l'écart de la surfacedelatélécommandeHome-Link ^MD .
- maintenezlesboutonsdelatélé-commande HomeLink ^MD et de latélé-commandeportativesansinterruption.
- positionnez latélécommande portative àentre50et127mm(2à5po)dela surfacedelatélécommandeHome-Link ^MD .Gardezlatélécommandesur
cettepositionpendant15secondesau maximum.SilatélécommandeHome-Link ^MD n'estpasprogramméependant cettedurée,essayezdetenirlatélé-commandesuruneautreposition,en gardantletémoinindicateurenvue.
Sivouscontinuezàéprouverdesdifficultésdeprogrammation,adressez-vous auServiceauxconsommateursINFINITI. Lesnumérosdetéléphonesontindiqués dans l'avant-proposdeceManuelduconducteur.
Iln'estpaspossibled'effacerlaprogrammationd'unseulbouton.Toutefois, poureffacertoutelaprogrammation, maintenezlesdeuxboutonsextérieures de latélécommandeenfoncésjusqu'àceque letémoinindicateurclignote(dans20secondesenviron).
REPROGRAMMATIOND'UNESEULE TOUCHEDUHomeLink ^MD
Pourreprogrammerunboutondelatélé-commandeHomeLink ^MD , procédezcommesuit.
- AppuyezetmaintenezenfoncéleboutondelatélécommandeHomeLink quevousdésirezreprogrammer.Ne relâchezpasleboutonavantd'avoir effectuél'étape4.
- Lorsque le témoin indicateur commenceàclignoter(20secondes),positionnez la télécommandeportative entre50et127mm(2à5po)dela surfacedelatélécommandeHome-Link ^MD .
- Appuyezetmaintenezenfoncéleboutondelatélécommandeportative.
- Le témoin indicateur de la télécommandeHomeLink ^MD clignotetout d'abordlentement, puisrapidement. Lorsqueletémoinindicateurdevient rapide, relâchezlesdeuxboutons.
Leboutondelatélécommande universelle HomeLink ^MD est maintenantreprogrammé. Vous pouvez activer le nouveau dispositif enappuyantsurleboutonduHomeLink ^MD venantjusted'êtreprogrammé. Cetteopérationn'affecteaucunedesautresboutons programmésduHomeLink ^MD .
EN CAS DE VOL DU VÉHICULE
Encasdevolduvéhicule,changezles codesdesdispositifsprogrammésdansla télécommandeHomeLink ^MD .Pourplus d'informations,consultezleManueldu conducteurdechaquedispositifou appelezlefabricantouledétaillantdudispositif.
Lorsquelevéhiculeseraretrouvé, ilfaudra reprogrammerlesinformationsdesnouvellestélécommandesportativesdansla télécommandeuniverselleHomeLink ^MD .
AvertissementFCC:
PourlesÉtats-Unis:
Ce dispositifestconforme àlapartie15 desréglementationsFCC.Sonutilisation estsoumiseauxdeuxconditionssuivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer debrouillagesnuisibleset(2)ce dispositif doitpouvoirsupportertouteinterférence reçue et notamment les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnementindésirable.
REMARQUE:
Tout changementoumodificationquin'est pas expressément approuvé par la partie responsable du respect des ré-
glementationspeutannulerledroitde l'utilisateurdeseservirdecetappareil.
PourleCanada:
CedispositifestconformeàRSS-210 d'IndustrieCanada.Sonutilisationest soumiseauxdeuxconditionssuivantes: (1)cedispositifnedoitpascauserd'interférence(2)cedispositifdoitpouvoir supportertouteinterférenceetnotamment lesinterférencessusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirablede cedispositif.
3Vérificationsetréglagesavantdémarrage
Clés....3-3
Cléintelligente....3-3
Remisedelacléàunservicedevoiturier.....3-5
Portière....3-5
Verrouillageaveclaclémécanique....3-6
Ouvertureetfermeturedesvitresavecla
clémécanique....3-6
Verrouillageavecleloquetintérieur......3-7
Verrouillageaveclacommandedesserrures
électriquesdesportières....3-7
Verrouillagesautomatiquedesportières......3-8
Serruresécurité-enfantsdesportièresarrière...3-8
Systèmedecléintelligente....3-9
Champd'opérationdelacléintelligente.....3-11
Précautionsàprendrepourle
verrouillage/déverrouillage....3-11
Manipulationdelacléintelligente....3-12
Systèmed'économiedebatterie....3-14
Signauxd'alarme....3-14
Guidededépannage....3-15
Systèmed'entréesansclépartélécommande....3-16
Commentutiliserlesystèmed'entréesansclé
partélécommande....3-16
Capot....3-20
Couvercleducoffre....3-20
Commutateurde déverrouillageducouvercle
ducoffre....3-21
Interrupteurderequêted'ouverture
ducoffre....3-21
Ouvertureaveclaclé....3-21
Boutond'ouvertureducoffre....3-21
Commandeélectriqued'annulationde
déverrouillageducouvercleducoffre......3-22
Ouvertureducoffredepuisl'intérieur......3-22
Trappeduréservoirdecarburant....3-23
Ouverturedelatrappeduréservoir
decarburant....3-23
Bouchonduréservoirdecarburant......3-24
Directioninclinable/télescopique....3-26
Fonctionnementélectrique....3-26
Pare-soleil....3-27
Rétroviseurs....3-28
Rétroviseurintérieur....3-28
Rétroviseursextérieurs....3-28
Miroirdecourtoisie....3-30
Positionnementautomatiquedusiege....3-31
Fonctionentrée/sortie....3-31
Fonctiondesynchronisationdessièges.....3-32
Stockageenmémoire....3-32
Fonctionderéglagedelamémoire....3-34
Fonctionnementdusystème....3-34
CLÉS
Vosclésvoussontdonnéesavecunepla- quettedenumérodeclé. Notezlenuméro decléetconservez-ledansunendroitsûr (portefeuille,parexemple),etnondansle véhicule.Sivousperdezvosclés,consultezundétaillantINFINITIpourlesdoubles enutilisantlenumérodeclé.INFINITI n'enregistrepaslesnumérosdeclés,ilest doncimportantd'effectuerunsuividela plaquenuméroteédelaclé.
Unnumérodeclén'estnécessairequesi vousavezperdutouteslesclésetquevous nevousnepossédezpasdecléafind'en faireundouble.S'ilvousresteuneclé, vouspouvezenfairefaireundoubleen vousadressantàundétaillantiINFINITI.

text_image
1 2 3 XXXXX SPA2222- Clésintelligentes(2jeux)
- Clésmécaniques(situées à l'intérieur desclés)(2jeux)
- Plaquettedenumérodeclé(1jeu)
CLÉINTELLIGENTE
Votrevéhiculenepeutêtreconduitqu'avec lesclésintelligentesintégréesauseindes composantsdusystèmedeclésin-telligentesdevotrevéhiculeainsiqu'au seindescomposantsdusystèmeanti-démarrageINFINITI.Cecitantqueles4clés intelligentespeuventêtreenregistréeset utiliséesavecunvéhicule.Lesnouvelles cléspeuventêtreenregistréesparundé-
taillantINFINITlavantd'utiliserlessystèmesdeclésintelligentesetlesystème antidémarrageINFINITldevotrevéhicule. Aucoursdelaprocédured'enregistrement, ilestnécessaired'effacertoutelamémoire descomposantsdelacléintelligente, ainsi lorsdel'enregistrementdenouvellesclés, veillez à amener toutes les clés intelligentesquevouspossédezchezun détaillantINFINITI.
Ilestpossiblequelesfonctionsdelaclé intelligentesorientannulées.Contactezun détaillantINFINITI.

PRÉCAUTION
- Assurez-vous detoujours savoirsurvous laclé intelligentelorsquevous conduisez. Laclé intelligente est un dispositif dépréciension munid'un transmetteurintégré. Pour éviter de l'endommager, veuillez notercequisuit.
—Lacléintelligenteestrésistante à l'eau, cependant l'humidité peutl'endommager.Silaclé intelligente est mouillée, essuyez-laimmédiatementjusqu'à ce qu'elle soit complètement sèche.
Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-3
—Nefaitespastomberninepliez oufrappezlacléintelligente contreunobjetdur.
—Nelaissezpaslacléintelligente pendantuneduréeprolongée dansunendroitdépassant60°C (140°F).
—Nechangezetn'apportezau-cunemodificationàlacléin-telligente.
—N'utilisezpasunporte-clésmagnétique.
—Neplacezpaslacléintelligente prèsd'unappareilélectrique commeuntéléviseurouunordinateurpersonnel.
—Nelaissezpaslacléintelligente entrerencontactavecdel'eau (saléeounon),etnelamettez pasàlamachineàlaver.Le fonctionnementdusystèmerisqueraitd'etreaffecté.
•INFINITIrecommended'effacertoutde suitelecoded'identificationdelaclé intelligentesivousvenezdelaperdreou devouslafairevoler.Ceciafind'empêcherqu'ilnepuisseêtreutilisépour
ouvrirlevéhicule.Poureffacerlecode, veuillezcontacterimmédiatementun détaillantINFINITI.

text_image
SPA2033Clémécanique
Pourretirerlaclémécanique, relâchezla touchedverrouillagesituée à l'arrière de lacléintelligente.
Pourinstallerlaclémécanique,insérez-la fermementdanslacléintelligentejusqu'à cequelatouchedeverrouillagerevienne enpositionverrouillée.
Utilisezlaclémécaniquepourverrouiller oudéverrouillerlesportières, laboîteà gantsetlafenêtredeporteamovibledu coffres'ilssontéquipésd'unbarillet.
Reportez-vousà «Portière» plus loindans ce chapitreet «Couvercleducoffre» plus
3-4 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
loindanscechapitre, «Rangement» dans lechapitre «2.Instrumentsetcommandes» et «Sièges» danslechapitre «1.Sécurité—sièges, ceinturesdesécuritéetsystèmede retenuesupplémentaire».

PRÉCAUTION
Porteztoujourslaclémécaniqueinstallée danslaclé.
REMISEDELACLÉÀUNSERVICEDE VOITURIER
Lorsquevousdevezlaisservotrecléaun voiturier, donnez-luilacléintelligenteet conservezlaclémécanique pour protéger voseffetspersonnels.
Pouréviterquelaboîteàgantsetlecoffre nesoientouvertslorsdesservicesd'un voiturier,suivezlesprocéduressuivantes.
-
Réglezlacommandé électriqued'annulationducouvercleducoffresurle côté ANNULATION.
-
Retirezlaclémécaniquedelacléintelligente.
-
Verrouillezlaboîteàgantsetlafenêtre deporteamovibleducoffreaveclaclé
mécanique.
- Donnezlacléintelligenteauvoiturier, toutengardantlaclémécaniquedans votrepocheousacàmainpourlaré-insérerdanslacléintelligentelorsque vousreprendrezvotrevéhicule.
Reportez-vousà«Couvercleducoffre»plus loindanscechapitre,«Rangement»dans lechapitre«2.Instrumentsetcommandes» et«Sièges»danslechapitre«1.Sécurité—sièges,ceinturesdesécuritéetsystèmede retenuesupplémentaire».
PORTIÈRE

ATTENTION
-Verrouilleztoujourslesportièresquand vous conduisez. Cetteprécaution, de mêmequel'usagedesceinturesdesécurité, protègedesrisquesd'éjectionen casd'accidentainsiquedurisqued'ouvertureaccidentelledesportièresparles enfants. Ceciprotégeraaussilesenfants ainsiquelesautrespassagersd'une ouvertureaccidentelledesportières, et empêcheral'intrusiond'untiers.
- Avantd'ouvrirlaportière, vérifieztou-joursl'extérieurduvéhiculeafind'anti-ciperlavenued'unvéhicule.
- Ne laissez pas d'enfants sans surveillanceât'intérieurduvéhicule.Ils pourraientactionnerdescommutateurs oucommandes.Desenfantssanssurveillancecourentdesrisquesd'accidents graves.

Lesystèmedeserruresélectriquesdes portièrespermetdeverrouilleroudedéverrouillertouteslesportièresenmême tempsenutilisantlaclémécanique.
- Lefaitdetournerlebarilletdelaclé versl'avantduvéhicule ① verrouille touteslesportières.
- Lefaitdetournerlebarilletdelacléune foisversl'arrièreduvéhicule ② déverrouillelaportièrecôtéconducteur. Aprèsavoirmislacléenposition neutre ③, latournerànouveauvers
l'arrière dans les 60 secondes quisui- ventdéverrouilleratoutes les portières.
- Vouspouvezréglerlesystèmedever-rouillageaumodequivouspermet d'ouvrirtouteslesportièresentournantlacléuneseulefois.(Reportez-vousà«Commentutiliserlebouton SETTING»danslechapitre«4.Systèmesd'affichage,declimatisation,audio,téléphoniqueetdereconnaissance vocale».)
OUVERTUREETFERMETUREDES VITRESAVECLACLÉMÉCANIQUE
Lafonctiondelaclésurlaportièredu conducteur permet égalementd'ouvriet defermerlavitrequiestéquipéede fonctionouvrir/fermerautomatique.(Reportez-vousà «Lève-vitresélectriques» danslechapitre«2.Instrumentsetcommandes».)
Pour ouvrir la vitre, tournez le barillet de la portièreduconducteurversl'arrière du véhicule pendant plus d'une seconde. La portièreestdéverrouilléetlavitrecontinue de s'ouvrir tant que la clé est tournée.
Cettefonctionpeutégalementêtreexécutéenappuyantsuretenmaintenanten-foncé le bouton de déverrouillage
(UNLOCK) des portières de la clé intelligente. (Reportez-vous à «Système d'entréesansclépartélécommande» plus loindanscechapitre.)
Pourfermerlavitre, tournezlebarilletde la portièreduconducteurvers l'avantduvéhicule pendant plus d'une seconde. La portièreestverrouilléet lavitre continue desefermertant quelacléesttournée.
3-6 Vérificationsetréglagesavantdémarrage

text_image
① ② SPA2726VERROUILLAGEAVECLELOQUET INTÉRIEUR
Pourverrouillerindividuellementlaportière,placezleloquetintérieurdelaportièresurlapositiondeverrouillage puisfermezlaportière. ①,
Pourdéverrouillerlaportière, tirezlelo-quetintérieurdelaportièreverslehaut surlapositiondedéverrouillage ②.
Lorsduverrouillagedelaportièresansclé intelligente, assurez-vousdenepaslaisserlacléintelligente à l'intérieurduvéhicule.

Lacommandedesserruresélectriquesdes portièrespermetdeverrouilleroudedé-verrouillertouteslesportières.Lescommandessontsituéessurlesaccoudoirs desportièresduconducteuretdupassageravant.
Pourfermerlesportièresduvéhicule, déplacezlacommandedesserruresélectriquesdesportièresurlapositionde verrouillage ①, enlaissantlaportièredu conducteuroudupassageravantouverte,
puisfermezlaportière.
Quandlaportièreestverrouillédecette façon, veillezànepaslaisserlacléin-telligenteà l'intérieurduvéhicule.
Pourdéverrouillerlaportièreycomprisle portillonduréservoirdecarburant, poussezlacommandedesserruresélectriques surlapositiondedéverrouillage ②.
Protectionanti-enfermement
Lorsquevousplacezlacommandedes serruresélectriquesdesportièressurla positiondeverrouillageetqu'uneportière estouverte,touteslesportièresseverrouillentetsedéverrouillentautomatiquement.Lorsquelacléintelligentesetrouveàl'intérieurduvéhiculeetqu'une desportièresestouverte,touteslesportièssedéverrouillentautomatiquement etuncarillonretentitunefoislaportière fermée.
Cesfonctionsaidentàéviterdelaisser accidentellementlacléintelligenteàl'intérieurduvéhicule.
VERROUILLAGESAUTOMATIQUE DESPORTIÈRES
- Touteslesportièresverrouillentautomatiquementlorsquelavitessedu véhiculeatteint24km/h(15mi/h).
- Touteslesportières déverrouillent automatiquement lors que le contacteur d'allumage est placé en position OFF.
Lafonctiondedéverrouillageautomatique peutêtredésactivéeouactivée. Pourdés-activerouactiverlesystèmededé-verrouillageautomatiquedesportières, effectuezlaprocéduresuivante:
- Fermeztouteslesportières.
- Placezlecontacteur d'allumageenpositionON.
- Dans les 20 secondes quisivent la procéduredel'étape2, appuyezet maintenezlacommandeverrouillage des portières en position (UNLOCK) pendant plus de 5 secondes.
- Lorsqu'ilestactivé, l'indicateurdefeux dedétresseclignoteradeuxfois. Lorsqu'ilestdésactivé, l'indicateurdefeux dedétresseclignoteraunefois.
- Le contacteur d'allumage doit être de nouveau placé en position OFF et ON entrechaquechangementderéglage.
3-8 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
Aveclesystèmededéverrouillageautomatique des portières désactivé, les portièresnesedéverrouillent paslorsquele contacteur d'allumage est placé en position OFF. Pour déverrouiller la portière manuellement, utilisez le loquet intérieur ou lacommandedeverrouillageélectrique des portières (du côté conducteur ou du passageravant).

Leserruresécurité-enfantsdesportière arrièreempêchelesportièresd'êtreouvertes accidentellement, en particulier lorsque des jeunes enfants sont dans le véhicule.
Lorsqueleslevierssontenpositionde verrouillage ①, lesportièresarrièrene peuventêtreouvertesquedel'extérieur.
Pourdéverrouillerlaportière, déplacezles leviersenpositiondedéverrouillage ②.
SYSTÈMEDECLÉINTELLIGENTE

ATTENTION
- Desondesradiopeuventaffecterde manièredéfavorablelematérielélectriquemédical. Sivousavezunstimulateurcardiaque, vousdevriezcontacter lefabricant d'appareilmédicalavant utilisationetluidemandersilestimulateurpeutêtre affectéparlesignaldela cléintelligente.
- Lacléintelligentetransmetdesondes radiolorsquelesboutonssontpressés. SelonlaFAA,ilsepeutquelesondes radioaffectentlanavigationlesvols d'avionainsiquelessystèmesdecommunication.Nefaitespasfonctionnerle cléintelligentedansunavion.Veillez bienàcequelesboutonsnesoientpas activésaccidentellementlorsquevous portezlacléintelligenteaucoursd'un vol.
Lesystèmedecléintelligentepeutactionnertouteslesportièresetlecoffre à l'aidedelafonctiondetélécommandeou enappuyantsurl'interrupteurdedemande duvéhicule, sansavoiràsortirlaclédela pocheoudusac. L'environnementde
fonctionnement/oulesconditionspeuventaffecterlechampd'applicationdu systèmedelacléintelligente.
Veuillezlirecequisuitavantd'utiliserle systèmedecléintelligente.

PRÉCAUTION
- Assurez-vous detoujours savoirs survous laclé intelligentelorsquevous conduisez.
- Nelaissezjamaislacléintelligentedans levéhiculequandvousensortez.
Lacléintelligente estencommunication permanente avec clevéhiculedanslame- sure où elle reçoit des ondes radio- électriques. Lacléintelligentetransmetde faiblesondesradioélectriques. Lescondi- tionsenvironnementalespeuventnuireau fonctionnementdusystèmedecléin- telligentedanslesconditionsdefonction- nementsuivantes.
- Àproximité d'un endroit oû defortes ondes radio électricuessontémises, comme un etour detélévision, un poste de transformation ou une station de radiodiffusion.
- Sivousêtesenpossessiond'unappareilsansfil, commeuntéléphoneportable, unémetteuretunpostederadio BP.
- Lorsquelacléintelligenteestencontactourecouverted'unmatériaumétallique.
- Lorsqu'une entrée d'onde radioélectriquepartélécommandeestutiliséeàproximité.
- Lorsquelacléintelligenteestprèsd'un appareilélectriquetelqu'unordinateur personnel.
- Lorsquelevéhiculeestgaréàproximité d'unparcmètre.
Dansdetelscas, modifiezlesconditions defonctionnement avant d'utiliserla clé intelligente, ouutilisezlaclémécanique.
Bienqueladuréedeviedelabatterievarie suivantlesconditionsd'opération, lalongévitédelabatterieestd'environ2ans. Si labatterieestdéchargée, remplacez-lapar unenouvellebatterie.
Étantdonnéquelacléintelligentereçoit constammentdesondesradio,silaclése trouveprèsd'unéquipementquitransmet defortesondesradio,telquedessignaux émisparunetélévisionetunordinateur,il sepeutqueladuréedeviedelabatterie
Vérificationsetréglagesavantdémarrage
diminue.
Pourlesinformationssurleremplacement delapile, reportez-vous auparagraphe «Remplacementdelapiledelacléin-telligente» danslechapitre «8. Entretienet interventions à effectuersoi-même».
Pourlesmodèleséquipésd'unmécanisme deblocageduvolant:Étantdonnéquele volantestverrouilléélectriquement,ilest impossiblede déverrouillerlevolanten positiondeverrouillageaveclacommande d'allumagelorsquelabatterieduvéhicule estentièrement déchargée.Veuillezaccorderuneattentionparticulièreaufaitquela batterieduvéhiculen'estpasentièrement déchargée.
Cecitantqueles4clésintelligentespeuventêtreenregistréesetutiliséesavecun véhicule. Pour l'informationconcernant l'achatetl'utilisationdeclésintelligentes supplémentaires, veuillezcontacter un détaillantINFINITI.

PRÉCAUTION
- Évitezdemettrelacléintelligente, qui contientdescomposantsélectriques, en contactavecdel'eauoudel'eausalée.
Lefonctionnementdusystèmerisquerait d'êtreaffecté.
●Nefaitespastomberlacléintelligente.
- Nefrappezpaslacléintelligentecontre unobjetdur.
- Nechangezetn'apportezaucunemodificationàlacléintelligente.
•L'humiditépeutendommagerlacléintelligente.Silacléintelligenteest mouillée,essuyez-laimmédiatement jusqu'à ce qu'elle soit complètement sèche.
- Nelaissezpaslacléintelligentependant uneduréeprolongéedansunlieudépassant60°C(140°F).
- Silatempératureextérieureestinférieureà–10 °C(14 °F),lapiledelaclé intelligentepeut ne pasfonctionner correctement.
- Neplacezpaslacléintelligentesurun porte-cléscontenantunaimant.
- N'attachez pas la clé intelligente à proximité d'un équipement produisant unchamp magnétiquetel qu'un untéléviseur, un appareilaudio ou unordinateur personnel.
INFINITI recommande d'effacer tout de suitelecoded'identificationdelacléintelligentesivousvenezdelaperdreoude vouslafairevoler. Ceciévitetouteutilisationnon-autoriséedelacléintelligente pourfairefonctionnerlevéhicule. Pouref-facerlecode, veuillezcontacterimmédia-tementundétaillant INFINITI.
3-10 Vérificationsetréglagesavantdémarrage

Lesfonctionsdelacléintelligentene peuventêtreutiliséesquelorsquelaclé intelligentesetrouvedanssonchamp d'opérationspécifiquedepuisl'interrup-
teurdedemande ①.
Lorsquelapiledelacléintelligenteest déchargéeous'ilexistedefortesondes radioélectriquesàproximité, lechamp d'opérationdusystèmedelacléintelligenteseréduitetlacléintelligente peutnepasfonctionnercorrectement.
Lechampd'opérationestde80cm(31,50 po)autourdechaqueinterrupteurdedemande ①.
Silacléintelligenteesttroprèsdelavitre delaportière, delapoignéeouduparechocsarrière, lesinterrupteursdedemandepeuventnepasfonctionner.
Silacléintelligentesesituedansson champd'opération,ilestpossiblemême pourquoiqu'unn'ayantpassursoilaclé deverrouiller/déverrouillerlesportièreset ouvrirlecoffreenpoussantl'interrupteur dedemande.

- N'appuyez pas sur l'interrupteur de demandedelapoignéedeportière aveclacléintelligentetenuedansla maintelqu'illustré. Laproximitédela poignéedeportièreempêcheralesystèmedecléintelligentededéteterla présencedelacléintelligenteàl'extérieurduvéhicule.
- Après avoir verrouillé avec l'interrupteur dedemandedelapoignéedeportière, vérifiez bien que les portières sont bien verrouillées.
Vérifications et réglages avant démarrage
- Pouréviterdelaisserlacléintelligente à l'intérieurduvéhiculeouducoffre, assurez-vousd'avoirlaclésurvouset verrouillezensuitelesportièresoule coffre.
- Netirezpassurlapoignéedeportière avantd'appuyersurl'interrupteurde demandedelapoignéedeportière.La portièreseradéverrouilléemaisne s'ouvrirapas.Relâchezlapoignéeun momentettirezencoresurlapoignée delaportièreetcelle-cis'ouvrira.
- Lesystèmedecléintelligente(ouverture/fermeturedesportières avec l'interrupteurde demande de lapoi-gnéedeportière) peutêtreréglépour nepasêtrefonctionnel. (Reportez-vous à «Informationsetréglagesduvéhicule» danslechapitre«4.Systèmes d'affichage, declimatisation, audio, téléphoniqueetdereconnaissancevocale».)

text_image
SPA2729MANIPULATIONDELACLÉINTELLIGENTE
Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller les portièresansretirerlaclédevotre poche oudevotresacàmain.

text_image
SPA2730Sivousportezlacléintelligentesurvous, vous pouvez verrouilleroudéverrouiller touteslesportièresenappuyantsurl'interrupteur de demande de la poignée de la portière(duconducteuroudupassager avant) Ⓐ danslechampd'applicationde laclé.
Lorsquevousverrouillezoudéverrouillez lesportièresoulecouvercleducoffre,les feuxdedétresseclignotentetleklaxon (si levéhiculeenestéquipé)(oulecarillon extérieur)sefaitentendrepourconfirmer. Pourplusdedétails,reportez-vousà«Sélectiondumode d'indicateurdefeuxde détresseetdeklaxon»plusloindansce
3-12 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
chapitre.
Verrouillagedesportièresetdela trappeduréservoirdecarburant
- Tournezlecontacteur d'allumageen position OFFetassurez-vousdeporter survouslacléintelligente.*1
2.Fermeztouteslesportières.*2 - Appuyezsurl'interrupteurdedemande delapoignéedeportière(duconducteuroudupassageravant) Ⓐ lorsque vousportezlacléintelligentesurvous. *3
- Touteslesportièresetlatrappeduréservoirdecarburantsebloquent.
5.L'indicateurdefeuxdedétresseclignotedeuxfoisetlecarillonextérieur sonnedeuxfois.
*1: Lesportièresverrouillerontavecla cléintelligentelorsquelecontacteur d'allumageestenpositionACCouON.
*2: Lesportièresnesontpasverrouillées parlacléintelligentelorsquevous ouvrezuneportière.
*3: Lesportières neseverrouillerontpas enappuyantsurl'interrupteurde demandelorsquelacléintelligente estàl'intérieurduvéhicule. Cepen-
dant, lorsqu'unecléintelligenteestà l'intérieurduvéhicule, lesportières peuventêtreverrouillées à l'aide d'uneautrecléintelligenteenregistrée.
Déverrouillagedesportièresetde latrappeduréservoirdecarburant
- Appuyezsurl'interrupteurdemande delapoignéedeportière(duconducteuroudupassageravant) Ⓐ unefois lorsquevousportezlacléintelligente survous.
2.L'indicateurdefeuxdedétresseclignoteunefoisetlecarillonsonneune fois. Laportièrecorrespondantesedéverrouille.
Latrappeduréservoirdecarburantse déverrouilleégalementencasde pressionsurl'interrupteursurdemandedelapoignéedeportièredu conducteur.
3.Enfoncezencorel'interrupteurdedemandedelaportièredanslaminute quisuit.
4. L'indicateurdefeuxdedétresseclignoteunefoisetlecarillonextérieur sonneencoreunefois. Touteslesportièressedéverrouillent.
Touteslesportièresetlatrappeduréservoirdecarburantseverrouillerontautomatiquementàmoinsquel'unedes actionssuivantessoitexécutéedansla minutequisuitaprèsavoirappuyésur l'interrupteurdedemandedelaportière lorsquelesportièresressontbloquées.
- Ouvrezuneportièrequelconque - Pressezlecontacteur d'allumage Lorsqu'aucoursdecetteminute, lebouton UNLOCK 📄 delacléintelligenteest pressé, touteslesportièresverrouille- rontautomatiquementaprèsunnouveau delaide1minute.

text_image
SPA2731
- Appuyezsurl'interrupteurdedemande d'ouverturedecoffre Ⓐ pendantplus d'uneseconde.
- Lecoffresedéverrouillera. Uncarillon extérieurseraémisquatrefois.
- Soulevezlecouverclepourouvrirle coffre.
Pouréviterdelaisserparmégardelaclé intelligente à l'intérieur du coffre, les systémedelaclé intelligente est équipé d'une protection anti-enfermement.
Encasdefermetureducouvercleducoffre alorsquelacléintelligentesetrouve à l'intérieurducoffre, lecarillonextérieur retentiraelecoffres'ouvrira.
SYSTÈMED'ÉCONOMIEDEBATTERIE
Lorsque, pendant 60 minutes, toutes les conditionssuivantessontremplies, le systèmed'économiedebatteriecoupera l'alimentationélectriquepourempêcher quelabatterienesedécharge.
●Lecontacteur d'allumageestenpositionACC,et
•Touteslesportièressontfermées,et
●LeleviersélecteurestenpositionP (stationnement).
SIGNAUXD'ALARME
Afind'empêcherlevéhiculedesedéplacer defaçoninattendueàcaused'uneutilisationerronéedelacléintelligenteénuméréedansletableausuivantoupour empêcherlevolduvéhicule,uncarillonou unbipsonoreàl'intérieuretàl'extérieur duvéhiculesefontentendre,etunavertissements'affichesurl'affichageàcristauxliquidesparmatricedepoints.
Siuncarillonoubipsonoreretentitouque l'avertissement s'affiche, vérifiez bien alors levéhiculeetlacléintelligente.
Reportez-vousà«Guidedépannage» plusloindanscechapitreet«Affichageà cristauxliquidesparmatricedepoints» danslechapitre«2.Instrumentsetcommandes».
GUIDEDEDÉPANNAGE
| SymptômeCausepossibleCequ'ilfautfaire | |||
| Lorsquevoustournezlecontacteurd'allumagepourarrêterlemoteur | L'avertissementSHIFTPapparaïtsurl'écranet lecarillonintérieuretentitcontinuellement. | Lelevierdesélectionn'estpasen positionP(stationnement). | Placezlelevierdesélectionsurlaposition P(stationnement). |
| Lorsquevousouvrezlaportière duconducteurpoursortirdu véhicule | Lecarillond'avertissementintérieuretentit continuellement. | Lecontacteurd'allumageestenposition ACC. | Tournezlecontacteurd'allumageenpositionOFF. |
| Lorsquevousfermezlaportière aprèsêtresortiduvéhicule | Lecarillond'avertissementNOKEYapparaît surl'affichage, lecarillonextérieursonne3 foisetlecarillond'avertissementintérieur retentitpendantquelquessecondes. | Lecontacteurd'allumageestenposition ACCouON. | Tournezlecontacteurd'allumageenpositionOFF. |
| L'avertissementSHIFTPapparaïtsurl'écranet lecarillonextérieurretentitcontinuellement. | Lecontacteurd'allumageestenposition ACCouOFFetleleviersélecteurn'est pasenpositionP(stationnement). | MettezleleviersélecteursurlapositionP (stationnement)etpoussezlecontacteur d'allumageenpositionOFF. | |
| Lorsquevousfermezlaportière aveccleloquetintérieursurLOCK | Lecarillonextérieursefaitentendrependant quelquessecondesettouteslesportièresse déverrouillent. | Lacléintelligentesetrouveàl'intérieur duvéhiculeouducoffre. | Assurez-vousdetoujoursporterlaclé intelligentesurvous. |
| Lorsquevouspoussezsurl'interrupturedemandeousurle boutonLOCKdelacléintelligente pourverrouillerlaporte | Lecarillonextérieursefaitentendrependant quelquessecondes. | Lacléintelligentesetrouveàl'intérieur duvéhiculeouducoffre. | Assurez-vousdetoujoursporterlaclé intelligentesurvous. |
| Uneportièresn'estpasbienfermée.Refermez laportièrecorrectement. | |||
| Enfermantlecouvercleducoffre | Lecarillonextérieursefaitentendrependant environ10secondesetlecouvercleducoffre s'ouvre. | Lacléintelligentesetrouveàl'intérieur ducoffre. | Assurez-vousdetoujoursporterlaclé intelligentesurvous. |
SYSTÈMED'ENTRÉESANSCLÉPAR TÉLÉCOMMANDE

ATTENTION
Lacléintelligentetransmetdesondesradio lorsquelesboutonssontpressés.Selonla FAA,ilsepeutquelesondesradioaffectent lanavigationlesvolsd'avionainsiqueles systèmesdecommunication.Nefaitespas fonctionnerlecléintelligentedansunavion. Veillezbienàcequelesboutonsnesoient pasactivésaccidentellementlorsquevous portezlacléintelligenteaucoursd'unvol.
Enappuyantsurlesboutonsdelacléintelligente,ilestpossibledeverrouiller/déverrouillertouteslesportières,latrappe duréservoirdecarburant,d'ouvrirlesvitres,etd'actionnerl'avertisseurd'urgence depuisl'extérieurduvéhicule.
Avantdeverrouillerlesportières, assurez-vousquevousn'avezpasoubliélacléintelligenteàl'intérieurduvéhicule.
LeboutonLOCK/UNLOCKSurlacléintelligenteestopérationnelleàunedistance de10m(33pì)environduvéhicule.(La distanceréelledépendbienentendudece quientourelevéhicule).
Jusqu'à4clésintelligentespeuventêtre utiliséesaveclevéhicule.Pourplusde
3-16 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
renseignementsconcernantl'achatetl'utilisationdeclésintelligentessupplémentaires,contactezundétaillant INFINITI.
Lesboutonsdeverrouillageetdéverrouillagesurlacléintelligentenesontpas opérationnelssi:
- ladistanceentrelacléintelligenteetle véhiculeestsupérieureà10m(33pi).
- lapiledelacléintelligenteestàdéchargée.
Après avoir verrouillé avec la fonction d'entréesansclépartélécommande, tirez lapoignéedelaportièreafindevousassurerquelesportièresontbienverrouillées.
LerayondefonctionnementdeLOCK/UN-LOCKvarieenfonctiondel'environnement. Pour s'assurer d'une bonne fonctionnalité desboutonsdeverrouillageetdéverrouillage,approchezlevéhiculeàenviron1m (3pî)delaportière.

- BoutonUNLOCK(déverrouillage)

3.BoutonTRUNK(coffre)

- BoutonPANIC(alerte)

COMMENTUTILISERLESYSTÈME D'ENTRÉESANSCLÉPARTÉLÉCOM- MANDE
Lorsquevousverrouillezoudéverrouillez lesportièresoulecouvercleducoffre,les feuxdedétresseclignotentetleklaxon(ou lecarillonextérieur)sefaitentendrepour confirmer.Pourplusdedétails,reportez-vousà«Sélectiondumoded'indicateurde feuxdedétresseetdeklaxon»plusloin
danscechapitre.
Verrouillagedesportièresetdela trappeduréservoirdecarburant
- Tournezlecontacteur d'allumageen position OFFetassurez-vousdeporter survouslacléintelligente.*1
2.Fermeztouteslesportières.*2 - Appuyezuneseulefoissurlebouton LOCK ⏻ ① delacléintelligente.
- Touteslesportièresetlatrappeduréservoirdecarburantsebloquent.
5.L'indicateurdefeuxdedétresseclignotentdeuxfoisetleklaxonémetun son.
*1: Lesportièresverrouillerontavecla cléintelligentelorsquelecontacteur d'allumageestenpositionACCouON.
*2: Lesportièresontpasverrouillées parlacléintelligentelorsquevous ouvrezuneportière. Manœuvrezles poignéesdeportièrepourconfirmer quelesportièresontétéverrouillées fermement.
Déverrouillagedesportièresetde latrappeduréservoirdecarburant
-
Appuyezuneseulefoissurlebouton UNLOCK 🔒 ② delacléintelligente.
-
L'indicateurdefeuxdedétresseclignoteunefois. Laportièrecôtéconducteurlatrappeduréservoirde carburantsedébloquent.
3.EnfoncezànouveauleboutonUNLOCK delacléintelligentedanslami- nutequisuit.
- Letémoinindicateurdefeuxdedé- tresseclignoteunefoisànouveau. Touteslesportièressedéverrouillent.
Toutelesportièreserontverrouilléesautomatiquementàmoinsqu'unedesopérationssuivantessoiteffectuéeaucours delaminutesuivantl'enclenchementdu boutonUNLOCKsituésurlaclédeverrouillage,portièreverrouillées.Si,aucours decetteminute,leboutonUNLOCKdela cléintelligenteestpressé/enclenché,touteslesportièreserontverrouilléesautomatiquementaprèsuneminute.
- Ouvrezuneportièrequelconque
- Pressezlecontacteur d'allumage
Ouverturedesvitres
LamanœuvreduboutonUNLOCK Ⓜ ② permetégalement d'ouvrirlavitrequiest équipé defonctionouvrir/fermer automatique. (Reportez-vous à «Lève-vitres électriques» dans le chapitre «2. Instrumentsetcommandes».)
Pourouvrirlavitre,appuyezsurlebouton UNLOCK 🔒 desportièressurlacléin-telligente pendant environ 3 secondes aprèsquelaportièresoitdéverrouillée. Pourinterromprel'ouverture,relâchezle boutonUNLOCK 🔒.
Sil'opérationd'ouverturedelavitreest interrompueàmi-coursependantl'appui surleboutonUNLOCK 📄, relâchezet appuyezànouveausurleboutonUNLOCK 📄 jusqu'à l'ouverture complète de la vitre.
Lavitrene peut être fermée à l'aidedela cléintelligente.
Lavitredesportièrespeutégalementêtre ouvertentournantlaclémécaniquedans leverroudeportière.(Reportez-vous à «Portière»plushautdanscechapitre.)
Ouvertureducouvercleducoffre
- AppuyezsurleboutonTRUNK delacléintelligentependantplus d'uneseconde.
- Lecoffresedéverrouillera.
- Soulevezlecouverclepourouvrirle coffre.
Utilisationdel'avertisseurd'urgence
Enprésencedangeroudemenacesprès duvéhicule, actionnezl'avertisseurpour appelerdusecours:
- Appuyezsurlebouton PANIC delacléintelligentependantplusd'unesede
- Letémoind'antivoletlespharess'allumentpendant25secondes.
3.L'avertisseurd'urgenceestannulé lorsque:
• Après25secondes,ou
- Siundesboutonsdelacléintelligenteestappuyé.(Remarque: Leboutond'alarmedevraitêtreappuyépendantplusd'uneseconde.)
3-18 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
Sélectiondumoded'indicateurde feuxdedétresseetdeklaxon
Àsonacquisition, cevéhiculeestrégléen moded'indicateurdefeuxdedétresseet klaxon.
Enmoded'indicateurdefeuxdedétresse etdeklaxon, lorsquevousappuyezsurle boutonLOCK ①, l'indicateurdefeux dedétresseclignotedeuxfoisetleklaxon émetunfaibleson. Lorsquevousappuyez surlebouton UNLOCK ②, l'indicateur defeuxdedétresseclignoteunefois.
Sileklaxonn'estpasnécessaire,lesystèmepeutêtrepermutéenmoded'indicateurdefeuxdedétresse.
Enmoded'indicateurdefeuxdedétresse, lorsquevousappuyezsurleboutonLOCK 🔒, l'indicateurdefeuxdedétresseclignotentdeuxfois. Lorsquevousappuyez surleboutonUNLOCK 🔒, ni l'indicateur defeuxdedétresse, nileklaxonnefonctionnent.
Moded'indicateurdefeuxdedétresseetdeklaxon:
| VERROUILLAGEDES PORTIÈRES | DÉVERROUILLAGEDES PORTIÈRES | DÉVERROUILLAGEDU COFFRE | |
| Systèmedécléintelligente (Enutilisantl'interrupteurde demandedelapoignéede portièreouducoffre) | CLIGNOTEMENT-deux fois CARILLONEXTÉRIEUR-deuxfois | CLIGNOTEMENT-une fois CARILLONEXTÉRIEUR-unefois | CLIGNOTEMENT-aucun CARILLONEXTÉRIEUR-4 fois |
| Systèmed'entréesansclépar télécommande (Avec ,oubouton HOLD) | CLIGNOTEMENT-deux fois KLAXON-unefois | CLIGNOTEMENT-une fois KLAXON-aucun | CLIGNOTEMENT-aucun KLAXON-aucun |
Mode d'indicateurdefeuxdedétresse:
| VERROUILLAGEDES PORTIÈRES | DÉVERROUILLAGEDES PORTIÈRES | DÉVERROUILLAGEDU COFFRE | |
| Systèmedécléintelligente (Enutilisantl'interrupteurde demandedelapoignéede portièreouducoffre) | CLIGNOTEMENT-deux fois CARILLONEXTÉRIEUR-aucun | CLIGNOTEMENT-aucun CARILLONEXTÉRIEUR-aucun | CLIGNOTEMENT-aucun CARILLONEXTÉRIEUR-aucun |
| Systèmed'entréesansclépar télécommande (Avec ,ouvbouton MOUD) | CLIGNOTEMENT-deux fois KLAXON-aucun | CLIGNOTEMENT-aucun KLAXON-aucun | CLIGNOTEMENT-aucun KLAXON-aucun |
Appuyezenmêmetempssurlesboutons LOCK ① etUNLOCK ② delaclé intelligentependantplusde2secondes pourmettreenmarchelafonctionfeuxde détresseetklaxon(carillon).
- Lorsquelemoded'indicateurdefeuxde détresseestéréglé, l'indicateurdesfeux dedétresseclignote3fois.
- Lorsquelemoded'indicateurdefeuxde détresseetklaxonestréglé, l'indicateurdefeuxdedétresseclignoteune foisetleklaxonémetunfaibleson.

flowchart
graph TD
A["MODE D'INDICATEUR DE FEUX DE DÊTRESSE ET DE KLAXON"] --> B["Appuyez sur (2) pendant plus de 2 sec."]
A --> C["CLIGNOTEMENT - une fois"]
A --> D["KLAXON - une fois"]
A --> E["Appuyez sur (2) pendant plus de 2 sec."]
F["MODE D'INDICATEUR DE FEUX DE DÊTRESSE"] --> G["Appuyez sur (2) pendant plus de 2 sec."]
F --> H["CLIGNOTEMENT - 3 fois"]
CAPOT

- Tirezlapoignéededéverrouillagedu capot ① situéesousletableaude bord; lecapotserelèveralégèrement.
- Tirezurlelevier ② situé à l'avant du capotetsoulevezlecapot.
3.Quandvousfermezlecoffre, baissezle couvercledoucementpourfaires'enclencherlesverrousdroitetgauche. Appuyezsurlecouvercleducoffrepour leverrouillercorrectementenplace.

ATTENTION
- Avantdeconduire, assurez-vousquele capotestcomplètementferméetenclenché. Uncapotmalverrouillépeut s'ouvrirpendantlaconduiteetprovoquerunaccident.
- Pourévitertoutrisquedeblessures, n'ouvrezpaslecapotsivousremarquez delavapeuroudelafuméeprovenant ducompartiment-moteur.
COUVERCLEDUCOFFRE

ATTENTION
- Neroulezpasaveclecouvercleducoffre ouvert. Vousrisqueriezd'attirerlesgaz d'échappementdangereuxàl'intérieur del'habitacleduvéhicule. Reportez-vousà «Gazd'échappement(monoxyde decarbone)» danslechapitre «5. Démarrageetconduite» decemanuel.
- Surveillezétroitementlesjeunesenfants lorsqu'ilssontauprèsdesvoiturespour éviterqu'ilsnes'enfermentdanslecoffreenjouant,carilspourraientseblessergrièvement.Lorsquevousn'utilisez paslavoiture,fermez-laàclé,enprenantsoindebienfermerlecouvercledu coffreetdeveilleràcequelesjeunes enfantsnepuissentprendrelesclésde lavoiture.
3-20Vérificationsetréglagesavantdémarrage

Lecommutateur dedéverrouillageducou-vercledecoffre Ⓐ estsituésurletableau debord.
Pourouvrirlecouvercleducoffre,appuyez surl'interrupteurdedéverrouillage.Pourle fermer,appuyezsurlecouvercleducoffre.
Vouspouvezouvrirlecouvercleducoffre à l'aidedelacléintelligente.(Reportez-vous à «Systèmedécléintelligente»plushaut danscechapitreou «Systèmed'entrée sansclépartélécommande»plushaut danscechapitre.)

Vouspouvezouvrirlecouvercleducoffre enappuyantsurl'interrupteurdedemande d'ouverturedecoffre Ⓐ lorsquelacléintelligentesetrouveàl'intérieurdelaplage defonctionnementdelafonctionverrouillage/déverrouillageducoffreindépendammentdelapositionduloquet intérieurdelaportière.(Reportez-vousà «Systèmedecléintelligente»plushaut danscechapitre.)

Pourouvrirlecouvercleducoffre,insérez laclémécaniquedanslebarilletducoffre ettournezlacléversladroiteduvéhicule. Pourlefermer,retirezlacléetappuyezsur lecouvercleducoffre.
BOUTOND'OUVERTUREDUCOFFRE
Vouspouvezouvrirlecouvercleducoffre enappuyantsurleboutonOUVERTUREDU COFFRE situésurlacléintelligente pendantplusd'uneseconde.

text_image
OFF ON A B D SPA2767COMMANDEÉLECTRIQUED'ANNU- LATIONDEDÉVERROUILLAGEDU COUVERCLEDUCOFFRE
Silecommutateurd'annulationsitué à l'intérieurdelaboîteàgantsestenpositionOFF Ⓐ, lecouvercleducoffrenepeut pass'ouvriràpartirducommutateurde déverrouillaged'ouvertureducouverclede coffre, del'interrupteurdedemanded'ouvertureducoffreouavecleboutonTRUNK surlacléintelligente.
Lorsquevousdevezlaisserlevéhiculeàun servicedevoiturieretdésirezgardervos effetspersonnelsensécuritédanslaboîte
àgantsetlecoffre,appuyezsurcetinterrupteursuOFFetverrouillezlaboîteà gantsaveclaclémécanique.Puislaissez lacléintelligenteauvoiturieretgardezla clémécaniqueavecvous.
Reportez-vousà «Clés» plushautdansce chapitre.
Pouractiverlafonctiond'ouverturedu couvercledecoffre,appuyezsurlecommutateurpourleplacerenpositionON
B.

text_image
① SPA2768OUVERTUREDUCOFFREDEPUIS L'INTÉRIEUR

ATTENTION
Surveillezétroitementlesjeunesenfants lorsqu'ilssontauprèsdesvoiturespour éviterqu'ilsnes'enfermentdanslecoffreen jouant,carilspourraientseblessergrièvement.Lorsquevousn'utilisezpaslavoiture, fermez-laàclé,enprenantsoindebien fermerlecouvercleducoffreetdeveillerà cequelesjeunesenfantsnepuissent prendrelesclésdelavoiture.
3-22 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
Lemécanismed'ouvertureducoffredepuis l'intérieurpermetd'ouvrirlecoffreaucas oùdespersonnesrestentenferméesaccidentellementdanslecoffreuencasde perted'énergieélectriquecommune batteriedéchargée.
Ouvrirlecoffredepuisl'intérieur
Pourouvrirlecouvercleducoffredel'intérieur,tirezlapoignéededéverrouillage ① jusqu'àcequeleverroulâcheet poussezsurlecouvercleducoffre.Lelevier estconstituéd'unmatériauluminescent dansl'obscuritéaprèsavoirétéexposé brièvementàlalumièredujour.
Lamanetteestsituéeàl'arrière reducouvercledecoffretelquelemontrel'illustration.
Ouvrirlecoffreàpartirdusième arrière
Vous pouvez accéderlapoignée à travers latrapped'accès au coffre intérieure (accoudoir desiègearrière). (Reportez-vous «Accoudoir» dans le chapitre «1. Sécurité — sièges, ceintures désécurité étsystème der tenues supplémentaire ».)
Pourouvrirlecoffredepuislesiègearrière, tirezlapoignéededéverrouillagevers l'avantduvéhiculejusqu'àcequeleverrou lâche.
TRAPPEDURÉSERVOIRDECARBURANT

Pourouvrirlatrappeduréservoirdecarburant,déverrouillezlatrappeduréservoir decarburantenutilisantunedesfonctions suivantes,puisappuyezsurlecôtésupérieurgauchedelatrappe.
- Appuyezsurl'interrupteurdedemande delapoignéedeportièretoutengardantlacléintelligentesurvous.
- AppuyezsurleboutonUNLOCKdelaclé intelligente.
- Insérezlaclémécaniquedanslebarillet ettournezlaclédelaportièrevers
Vérificationsetréglagesavantdémarrage
l'arrièreduvéhicule.
- Mettezlacommandedesserrures électriquesdesportièresenposition UNLOCK.
Pourverrouiller, fermezbienleportillondu réservoirdecarburantetverrouilleztoutes lesportesenactionnant l'interrupteur de fermeturedeportière, lebouton LOCK sur lacléintelligente, laclémécanique oula commandedeserrures électriques des portières.
BOUCHONDURÉSERVOIRDECAR- BURANT

ATTENTION
•L'essenceestunproduithautementinflammableetquiexplosedanscertaines conditions.Enl'utilisantouenlamanipulantincorrectement,vousvousexposezàdesbrûluresouàdegraves blessures.Lorsdupleinduréservoir,il fauttoujoursarrêterlemoteuretilne fautpasfumerniapprocherdeflamme viveprèsduvéhicule.
- Necontinuezpasàremplirleréservoir decarburantunefoisquelepistoletdu distributeur de carburant s'est auto-
matiquement fermé. Autrement, le carburantrisque de déborder, provoquant ainsiéclaboussuresetrisqued'incendie.
- Neremplacezlebouchonduréservoirde carburantqueparunautrebouchon identique à l'original. Ce bouchonest munid unesoupapedes sécurité quiest indispensable aubonfonctionnement du circuit decarburantet dudispositifantipollution. Unbouchon maladaptérisqued entraîner desérieux problèmes de fonctionnement, voiredes blessures. Il peut également activer le témoin indicateur demauvais fonctionnement.
-Neversezjamaisdecarburantdansle boîtierpapillonpouressayerdemettre lemoteurenmarche. - Neremplissezpasdejerricandecarburantdanslevéhiculeousuruneremorque.L'électricitéstatiquepourrait provoqueruneexplosionencasdeprésencedecombustible,gazouvapeur inflammables. Pour réduireles risques élevésdeblessuresgravesoumortelles lorsquevousremplissezunjerricande carburant:
— Posez toujours le récipient au sol pendantleremplissage.
— N'utilisezpasd'appareilsélectroniquespendantleremplissage.
— Ne soulevez pas la buse de la pompehorsdujerricanpendantle remplissage.
— Utilisezuniquementdesjerricans homologués pour contenir des combustibles.

PRÉCAUTION
- Encasd'éclaboussuresd'essencesurla carrosserie duvéhicule, rincezabondamment à l'eau claire pour réviterquela peinturenes'abîme.
- Insérez le bouchon bien droit dans le tubeduréservoirdecarburant,puis serrezjusqu'acequeleréservoirde carburantclique.Silebouchondecarburantestmalserré,letémoinindicateur demauvaisfonctionnement(MIL) SERVICE ENGINE SOXIN SERVICE ENGINE SOXIN SERVICE ENGINE SOXIN SERVICE ENGINE SOXIN SERVICE ENGINE SOXIN SERVICE ENGINE SOXIN SERVICE ENGINE SOXIN SERVICE ENGINE SOXIN SERVICE ENGINE SOXIN SERVICE ENGINE SOXIN SERVICE ENGINE SOXIN SERVICE ENGINE SOXIN SERVICE ENGINE SOXIN SERVICE ENGINE<|txt_contd|> SERVICE ENGINE<|txt_contd|> SERVICE ENGINE<|txt_contd|> SERVICE ENGINE<|txt_contd|> SERVICE ENGINE<|txt_contd|> SERVICE ENGINE<|txt_contd|> SERVICE ENGINE<|txt_contd|> SERVICE ENGINE<|txt_contd|> SERVICE ENGINE<|txt_contd|> SERVICE ENGINE<|txt_contd|> SERVICE ENGINE<|txt_contd|>
aprèsquelquestoursderoues.Siletémoin ENGENE SOODIN nes'éteintpasaprèsquelques toursderoues,faitesvérifiervotrevéhiculeparundétaillantINFINITI.
•L'avertissementBOUCHONRESCARB DESSERREapparaïtsilebouchonde carburantestmalserré.Silebouchonde carburantestmalserréaprèsL'apparitiondel'avertissementBOUCHONRES CARBDESSERRE,letémoinindicateurde mauvaisfonctionnement(MIL) SERVICE PEUTS BOON peut s'allumer.
- Pourplusd'informations, reportez-vous à «Témoinindicateurdemauvaisfonctionnement(MIL)» danslechapitre «2. Instrumentsetcommandes».

text_image
JVP0046XPourretirerlebouchondecarburant:
-
Pourleretirer, tournez-ledanslesens inversedesaiguillesd'unemontre.
-
Lorsquevousfaitesleplein, placezle bouchonduréservoirdecarburantsur lesupportdebouchon Ⓐ.
Pourinstallerlebouchondecarburant:
-
Insérezlebouchondecarburant bien droit dans letubeduréservoirdecarburant.
-
Tournezlebouchondecarburantjus- qu'à qu'un seul déclic se fasse entendre.

text_image
A A ALERTE BOUCHON RES CARB DESSERRE ■SUIVANT ●REMISE SPA2832Avertissementdebouchonduré- servoirdecarburantdesserré
L'avertissementBOUCHONRESCARBDES-
SERREapparaïtsurl'affichageàcristaux liquidesparmatricedepointsquandle bouchonduréservoirdecarburantn'est passerrécorrectementaprèsavoirfaitle plein.Ilpeutfalloirquelquestrajetsavant quel'avertissementnesoitaffiché.
Pour teindre l'avertissement, procédez commesuit:
- Retirezetinstallerlebouchonduré- servoirdecarburantdèsquepossible. (Reportez-vous à «Bouchon du ré-
Vérificationsetréglagesavantdémarrage
DIRECTIONINCLINABLE/TÉLESCOPIQUE
servoirdecarburant»plushautdansce chapitre.)
2.Serrezlebouchonduréservoirdecarburantjusqu'audéclic.
3. Appuyezsurlacommandederemise à zéro Ⓐ surlecôtédroitdupanneau descompteurspendantplusd'unese- secondepouréteindrel'avertissement BOUCHONRESCARBDESSERREaprès avoirserrélebouchonduréservoir.

ATTENTION
- Neréglezpaslevolantpendantlaconduiteduvéhicule. Vousrisqueriezde perdrelecontrôleduvéhiculeetde causerunaccident.
- Nerapprochezpaslevolantplusprès quenécessairepourvotreconfortetpour assurerunfonctionnementcorrect.Le coussingonflableduconducteursedéploieavecuneforceextrême.Lesrisques deblessurelégèreoumortelleencas d'accidentsontaugmentéssileconducteurn'estpasretenu,s'ilestpenché enavant,assissurlecôtéouenmauvaiseposition.Lecoussingonflablerisqueégalementdeblessergravement l'occupantquisetrouveraittropprèsau momentoùlecoussingonflablesédé-ploie.Ilfauttoujourss'asseoiravecle dosbienenarrièrecontreledossierdu siègeaussiloinquepossibleduvolant. Utiliseztoujourslesceinturesdécurité.

Inclinaisonoumanipulationtéle- scopique
Déplacezlelevierpourreleverouabaisser levolantenpositiondésirée.
Manipulationdelafonctionentrée/sortie:
Lesystème depositionnement automatiquedusiègeremonteralevolantau-
tomatiquement lorsque la portière du conducteurestouverteaveclecontacteur d'allumageenpositionLOCK.Cequipermetauconducteurdes'installeretde
sortirplusfacilementdusiègedeuconduc-
PARE-SOLEIL
teur.
Pourplusderenseignements, reportez-vous à «Positionnement automatiquedu siège» plus loindanscechapitre.

flowchart
graph TD
A["Step ①: Rear Seat"] --> B["Step ②: Rear Seat"]
B --> C["Step ③: Rear Seat"]
-
Pourvousprotégercontreunéblouis-sementfrontal, abaissezlepare-soleil principal ①.
-
Pourvousprotégercontreunéblouis-sementlatéral, dégagezlepare-soleil principaldusupportcentralettournez lepare-soleilverslecôté ②.
- Rabattezlepare-soleil ③ versl'extérieur, selonvosbe-soins.
RÉTROVISEURS

Ajustezlahauteuretl'angledurétroviseur intérieuràlapositiondésirée.

Lerétroviseurintérieurestconçudemanièreàcequelepouvoirréflecteurse modifieautomatiquementenfonctionde l'intensitélumineusedespharesduvéhiculequivoussuit.
Lesystèmeantireflets'allumerau automatiquementlorsquelecontacteurd'allumageserapousséâlapositionON.
Lorsquelesystèmeantirefletestactivé, le témoinindicateur Ⓐ s'allumeetl'éblouissementexcessifprovoquéparles pharesduvéhiculesituéderrièrerevoussera réduit.
Appuyezsurl'interrupteur«○» Ⓓ pour quelerétroviseurintérieurfonctionne normalement.Letémoinindicateurs'é- teindra.Poussezl'interrupteur«l» Ⓓ pour activerlesystème.
Évitezdeplacerdesobjetsdevantles capteurs ⑤ etn'utilisezpasdeproduità vitrespourlesnettoyer.Vousrisqueriezde diminuerlasensibilitéducapteur,etde nuireâleurfonctionnement.
Pour le fonctionnement de la télécommande universelle HomeLink ^MD , reportez-vous à « Télécommande universelle HomeLink ^MD » danslechapitre « 2.Instrumentsetcommandes ».
RÉTROVISEURSEXTÉRIEURS

ATTENTION
Lesobjetsquel'onpeutvoirdanslerétroviseurextérieurducôtédupassagersont plusrapprochésqu'ilsnesemblent.Faites preuvedeprudencelorsd'undéplacement versladroite.L'utilisationseuledecéré- troviseurpeutcauserunaccident.Servez-vous du miroir de côté ou jetez un coup d'œil derrièrerepourjaugercorrectementlesdistances.

Dégivragedesrétroviseursextérieurs
Lesrétroviseursextérieurssontchauffés lorsquelacommandededégivreurdela lunettearrièreestactivée.
Ajustementdesrétroviseursextérieurs
Lacommandedurégulateurdesrétroviseursextérieursestsituéesurl'accoudoir.
Lerétroviseurextérieurnefonctionneque silecontacteur d'allumageestenposition ACCouON.
Poursélectionnerlerétroviseurdegauche oudedroite ①,déplacezlecontacteur verslagaucheouversladroiteetréglez ensuiteàl'aidedelacommandederéglage ②.

text_image
① ② SPA2738Rétroviseursextérieursrabattables

PRÉCAUTION
●Nepastoucherauxrétroviseurslors-qu'ilssedéplacent.Vousrisquezdevous pincerlamainetcelapourraitentraîner unmauvaisfonctionnementdurétroviseur.
- Neroulezpasaveclesrétroviseursrabattus. Vousn'auriezaucunevisibilité à l'arrière duvéhicule.
• Silesrétroviseursontétérabattusou dépliésmanuellement,ilestpossible
Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-29
qu'ilssedéplacentversl'avantouvers l'arrièrerependantlaconduite.Silesré- troviseursontétérabattusoudépliés manuellement,utilisezlacommande électriquepourlesréglerànouveau avantlaconduite.
Lacommandeàdistancerétroviseur extérieurfonctionnelorsquelecontacteur d'allumagesetrouveenposition«ACC»ou «ON».
Pourrabattrelesrétroviseursextérieurs, appuyezsurlecôtédeFERMETURE ① de lacommandederabattementderétroviseursextérieurs.Pourlesremettreen position,appuyezsurlecôtéd'OUVERTURE ②.
Silesrétroviseurssontmanipulésmanuellementouencasdechoc, lecorpsdu rétroviseurpeutserelâcherauniveaudu pointdepivotement. Pour corrigerle fonctionnementélectroniquedes rétroviseurs, effectuezuncyclefonctionnement des rétroviseursenappuyantsurla commande «CLOSE» (FERMER) jusqu'à c e queler rétroviseursoitcomplètementra-battupuisenappuyantsurlacommande «OPEN» (OUVERT) jusqu'à cequeler rétroviseursoitcomplètementdéplié.
Fonctionderabattementenmarche arrière
Lorsquevousreculezlevéhicule,lesré-troviseursextérieursdroitsetgauchesse baisseautomatiquementpouroffrirune meilleurevisibilitéàl'arrière.
- Tournezlecontacteur d'allumageen position ON.
- Placezleleviersélecteursurlaposition R(marchearrière).
- Sélectionnez le rétroviseur droit ou gauche à la aidedelacommandede rétroviseurextérieur.
- Lasurfacedurétroviseurextérieure baisse.
Unefoisquelessituationssuivantesse sontproduites, lasurfacedurétroviseur extérieurevientdanssapositiond'origine.
- Leleviersélecteurestdanstouteautre positionqueR(marchearrière).
- Lacommandedurégulateurdesrétroviseursextérieursestrégléesurlapositioncentrale.
- Lecontacteur d'allumageestenpositionOFF.

3-30 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
POSITIONNEMENTAUTOMATIQUEDU SIÈGE
Lesystèmedepositionnementautomatiquedusiègepossèdequatrefonctions:
- Fonctionentrée/sortie
●Fonctiondesynchronisationdessièges - Stockageenmémoire
●Fonctionderéglagedelamémoire
FONCTIONENTRÉE/SORTIE
Cesystèmeestconçudefaçonàcequele siègeduconducteuretlacolonnededirectionpuissentseréglerlorsquelelevier sélecteurestenpositionP(stationnement).Cequipermetauconducteurde s'installeretdesortirplusfacilementdu siègeduconducteur.
Lesiègeduconducteurseglisseversl'arrièreetlevolantestremontélorsquela portièreduconducteurestouverteavecle contacteur d'allumageenpositionLOCK.
Lesiègeduconducteuretlevolantreviendrontàleurpositionprécédentequand lecontacteur d'allumageestmissurla positionACC.
Lesiègeduconducteurnerevientpasàsa positionprécédentesilesiègeoulacommandederéglageduvolantsontactionnés lorsquelesiègeestenpositiondesortie duvéhicule.
Annulerouactiverlamanipulation entrée/sortie
LeleviersélecteurdoitêtreenpositionP (stationnement) etle contacteur d'allumageenposition OFF.
Lafonctionentrée/sortiepeutêtreactivée ouannuléeenappuyantsuretentenantla commandeSETenfoncéependantplusde 10secondes.
Lestémoinsindicateursdescommutateurs demémoire(1et2)clignoterontunefois lorsquelafonctionestannulée,etdeux foislorsquelafonctionestactivée. Notez quelestémoinsindicateurspeuvents'allumeraprès5secondesentenantlacommandeSETenfoncée.Celaindiquequ'ilest maintenantpossibled'effectuerlaliaison d'unecléintelligenteàunepositionde mémoiresauvegardée.Tenezlacommande SET enfoncéependantplus de10secondes pouractiverouannulerlafonctionentrée/sortie.
Lafonctionentrée/sortiepeutégalement êtreactivéeouannuléesil'option«Leverla colonnesurlasortie»oul'option«Réglez siègecond.sursortie»estrégléesurON ouOFFdanslesréglages«Réglagesrelatifs auconfort». (Reportez-vous à«Informa-
tionsetréglages duvéhicule» dansle chapitre«4.Systèmesd'affichage,declimatisation,audio,téléphoniqueetdere-connaissancevocale».)
Initialiserlafonctionentrée/sortie Silecâbledelabatterieestdébranché,ou silefusibleestouvert,lafonctionentrée/ sortienefonctionnerapasmêmesicette fonctionavaitétérégléeauparavant.Dans detelscas,aprèsavoirbranchélabatterie ouremplacélenouveaufusible,ilfaut ouvriretfermerlaportièreduconducteur plusdedeuxfoisaprèsquelecontacteur d'allumageaétédéplacédelapositionON àLOCK.Lafonctionentrée/sortieseraactivée.

Lafonctiondesynchronisationdessièges ajusteautomatiquementlespositionsdu volantetdesmiroirsextérieurslorsquele siègeestajustéaveclecommutateurdu siègeautomatique.
Cependant,levolantetlesrétroviseurs extérieursrisquentdenepasbougersile siègeestdéplacéau-delàdesseuilsde tolérance.Lesystèmeconsidèrequeles ajustementsdelacolonnededirectionet desrétroviseursarrièresontpasnécessairescarlesiègenepeutêtreajusté
enfonctiondelapositiondeconduite. Notezquecettefonctionestdésactivée à l'usineentantqueréglagepardéfaut.
Lafonctiondesynchronisationdessièges fonctionnesouslesconditionssuivantes:
- Lecontacteur d'allumageestenposition ON.
- LeleviersélecteurestenpositionP (stationnement).
Silesrétroviseursextérieursoulevolant sontdéplacésàfond, lafonctionestdés-activéeautomatiquement. Réactivezla fonctionensélectionnantunepositionde mémoirestockée à l'aidedescommutateurs demémoire (1ou2). Onpeutaussi réactiver lafonction à l'aided'une cléintelligente qui était liée à unepositionde mémoiresauvegardée.
Siaucunepositiondesiègen'aétéstockée danslamémoire, réactivezlafonctionen ajustantlevolantetlesrétroviseursextérieursmanuellementselonvotreposition deconduiteetaccélérezau-dessusde7 km/h(4mi/h).
Annulerouactiverlafonctionde synchronisationdessièges
LeleviersélecteurdoitêtreenpositionP (stationnement) etlecontacteur d'allumageenpositionACC.
STOCKAGEENMÉMOIRE
Deuxpositionspourlesiègeduconducteur, lacolonnadedirectionetlesrétroviseursextérieurspeuventêtreenregistrée danslamémoiredusystèmedepositionnementautomatiquedusiège. Suivez cesprocédurespourutiliserlesystèmede mémoire.
- PlacezleleviersélecteurenpositionP (stationnement).
- Tournezlecontacteur d'allumageen position ON.
- Réglezlesiègeduconducteur, lacolonnadedirectionetlesrétroviseurs extérieursdanslapositionsouhaitée enutilisantmanuellementchaque commandederéglage. Pourplusd'informations, reportez-vousà «Sièges» danslechapitre «1. Sécurité—sièges, ceinturesdesécuritéetsystèmede retenuesupplémentaire» età «Directioninclinable/télescopique» plushaut danscechapitre et «Rétroviseursexté-
3-32 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
rieurs»plushautdanscechapitre.
- AppuyezsurlacommandeSETet, dans les5secondes, appuyezsurlacommandedemémoire(1ou2)complètementpendantaumoinsuneseconde.
Letémoinindicateurpourlacommande demémoireenfoncéresteallumépendantenviron5secondesaprèsavoir appuyésurlacommande.
Siunenouvellemémoireestenregistréedanslamêmecommandedemémoire, lamémoireprécédentesera effacée.
Relierunecléintelligente à une position demémoiresauvegardée Ilest possiblederelierunecléintelligente à une position demémoiresauvegardé en procédant commesuit:
-
Suivezlesétapespoursauvegarderune positiondemémoire.
-
Pendantqueletémoinindicateursitué surlacommandedemémoirequiest réglées'éclairependant5secondes, appuyezsurlebouton 📄 placésurla cléintelligente.Siletémoinindicateur semetàclignoter,lacléintelligenteest reliéeàceparamètredemémoire.
Tournezlecontacteur d'allumageenpositionOFFetappuyezsurlebouton sur lacléintelligente. Lesiègeduconducteur, levolantetles rétroviseursextérieursse déplacerontsurlapositionmémorisée.
Confirmerlestockageenmémoire
- Tournezlecontacteur d'allumageen position ONetappuyezsurlacommande SET. Silamémoireprincipale n'apasétésauvegardée, letémoinindicateurs'allumependantenviron 0,5 seconde. Lorsquelamémoireasauvegardélaposition, letémoinindicateur resteallumépendantenviron 5 secondes.
- Silecâbledelabatterieestdébranché, ousilefusibleestouvert, lamémoire seraeffacée. Danscecas, remettezla positiondésiréeàzéroensuivantla procédureprécédente.
- Sidesclésintelligentesoptionnelles ontétéajoutéesàvotrevéhicule, la procéduredestockageenmémoiredes commandes1ou2etlaliaisondela procéduredelacléintelligenteaune positiondemémoirestockéedevraient êtreexécutéesànouveaupourchaque cléintelligente. Pourdeplusamples renseignementsconcernantlacéin-
telligente, reportez-vous à «Clés» plus hautdanscechapitre.
Sélectionnerlapositionmémorisée
-
PlacezleleviersélecteurenpositionP (stationnement).
-
Utilisezunedes méthodessuivantes pour déplacer lesiè gedu conducteur, les rétroviseursextérieur setlevolant.
- Enclenchezlecontacteur d'allumage àlapositionONetappuyezcomplètementlacommandedemémoire (1ou2)enfoncéependantaumoins 1seconde.
- Dansles45secondesquisuivent l'ouverturedelaportièreduconducteur,appuyezcomplètementla commandedemémoire(1ou2)enfoncéependantaumoins1seconde. Lesiègeduconducteur,lacolonne dedirectionetlesrétroviseursex-térieurssedéplacerontsurlapositionmémorisée,avecletémoin indicateurclignotant,puisletémoin resteraéclairépendantenviron 5 secondes.
FONCTIONDERÉGLAGEDELAMÉ-MOIRE
Ilestpossibledecouplerlesréglages suivantsàlacléintelligente, etderendre lesréglagesmémorisésdisponiblespour chaquecléintelligente.
- Systèmederéglagedelaclimatisation
- Systèmedenavigation(silevéhiculeen estéquipé)
- Systèmeaudio
Pourutiliserlafonctiondemémoire, verrouillezlesportièresàl'aidedelacléintelligentecoupléeauxréglages.
Pouractiverlesréglagesmémorisés:
- Tenezlacléintelligentecoupléeaux réglages, et déverrouillez les portières en appuyantsurl'interrupteursurde- mandedelapoignéedeportière du conducteurousurlebouton UNLOCK delacléintelligente.
- Tournezlecontacteur d'allumageen position «ON». «Laconnexionavecla clefaétéeffectuée» s'affiche à l'écran, et les réglages mémoriséssontalors disponibles (uniquement encas d'utilisation d'unenouvellecléintelligente).
FONCTIONNEMENTDUSYSTÈME
Lesystèmedepositionnementautomatiquedusiègenefonctionnepasous'arrêtedefonctionnerdanslesconditions suivantes:
- Lorsquelavitesseduvéhiculeatteint oudépasse7km/h(4mi/h).
- Lorsquelacommandederéglagedu siègeduconducteuretdelacolonnede directionestenmarchependantquele systèmedepositionnementautomatiquedusiègefonctionne.
- Lorsquelacommandedemémoire(1ou 2)n'estpasenfoncéependantunesecondeaumoins.
- Lesiègeduconducteur, lacolonnede directionetles rétroviseursextérieurs sont déjàdé placésen positionmémorisée.
- Lorsqueaucunepositionn'estmémoriséedanslacommandedemémoire.
- Lorsquelemoteurestenmarchetout endéplaçant le systèmede positionnementautomatiquedusière.
- Lorsqueleleviersélecteurestdéplacé delapositionP(stationnement)àtoute autreposition.(Cependant,sonfonctionnementneserapasannulésila
commandeestenfoncéalorsquela siègeetlacolonnededirectionreviennent à leur position précédente [fonctionentrée/sortie].)
- Lorsquelaportièreduconducteurreste ouvertependantplusde45secondes alors que le contacteur d'allumage n'estpasenpositionON.
- Lafonctiondesynchronisationdessiè-gesestdésactivéeautomatiquementsi lesrétroviseursextérieursoulevolant sontdéplacésàfond.
- Lafonctiondesynchronisationdessiègesnefonctionnerapassil'ajustement dusiègedépasseundesseuilsdetolérancesuivants:
—Coulissementdusière:76mm(3,0 po)
—Inclinaisondusiège:9,1 degrés
—Élévateurdesiège(côtéarrière):20 mm(0,8 po)
3-34 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
AGENDA
Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-35
AGENDA
3-36Vérificationsetréglagesavantdémarrage
4Systèmesd'affichage, declimatisation, audio, téléphoniqueetdereconnaissancevocale
Consignesdesécurité....4-3
Panneaudecommandedecentralmultifonction....4-4 CommentutiliserlamanetteINFINITI....4-6 Commentutiliserl'écrantactile(modèlesavec systèmedenavigation)....4-6 MenuDépart(modèlesavecsystème denavigation)....4-8
Commentsélectionnerlesmenusàl'écran....4-10
Informationsetréglagesduvéhicule......4-10
CommentutiliserleboutonSTATUS......4-10
CommentutiliserleboutonON/OFFde réglageetd'affichagedelaluminosité....4-10
CommentutiliserleboutonDISP....4-11
CommentutiliserleboutonECON (modèleslassanssystèmedenavigation)......4-11
CommentutiliserleboutonINFO....4-11
CommentutiliserleboutonSETTING......4-18
Moniteurdevuearrière....4-28
Commentinterpréterleslignes del'affichage....4-29
Commentstationneràl'aidedeslignes d'alignementcalculées....4-30
Différenceentrelesdistancescalculées etréelles....4-31
Réglagesdeslignesderoutesestimées......4-35
Commentajusterl'écran....4-35
Conseilsd'utilisation....4-35
Ventilateurs....4-36
Commandeautomatiquedeclimatisation....4-37 Commandeautomatiquedeclimatisation (typeA)....4-39
Commandeautomatiquedeclimatisation (typeB)....4-43
ForestAir ^MD 4-46
Conseilsd'utilisation....4-50
Couplagedelacléintelligente....4-50
Microfiltreàl'intérieurdelacabine......4-50
Entretiendelacommande declimatisation....4-51
Systèmeaudio....4-51
Précautionsdefonctionnement du systèmeaudio....4-51 RadioFM-AM-SATaveclecteurdedisques compacts(CD)....4-66
FonctionnementdulecteurDVD (DigitalVersatileDisc)(modèlesavecsystème denavigation)......4-71
Procédured'insertionUSB....4-75
SystèmeaudioenfluxavecBluetooth MD (modèlesavecsystèmedenavigation)......4-79
Fonctionnementdulecteuripod....4-84
MusicBox(modèlesavecsystème denavigation)......4-86
EntretienetnettoyageduCD/DVD/dispositifde mémoireUSB....4-93
Commandesaudiointégréesauvolant....4-94 Antenne....4-96
RadiotéléphoneoupostederadioBP....4-96 SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth MD
(modèlesavecsystèmedenavigation)......4-97 Informationslégales......4-99
Commandesvocales....4-99
Boutonsderéglage....4-99
Procéduredeconnexion....4-100
Sélectiondutéléphone....4-100
Appel(réptél)....4-100
Passerunappel....4-103
Recevoirunappel....4-104
Durantunappel....4-105
Réglagetéléphonique....4-106
SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth MD
(modèlessanssystèmedenavigation)......4-108
Informationslégales....4-109
Boutonsderéglage....4-110
Systèmedereconnaissancevocale......4-110
Procéduredeconnexion....4-115
Enregistrementdesnuméros....4-116
Passerunappel....4-117
Recevoirunappel....4-117
Durantunappel....4-117
Réglagestéléphoniques....4-118
Moded'apprentissage commandesvocales....4-122
SystèmedereconnaissancevocaleINFINITI
(modèlesavecsystèmedenavigation)......4-123
Modestandarddereconnaissance vocaleINFINITI....4-124
Utilisationdusystème....4-127
Modedecommandealternatifde reconnaissancevocaleINFINITI....4-136
Utilisationdusystème....4-145
Guidedépannage....4-151
CONSIGNESDESÉCURITÉ

ATTENTION
- Nedémontezetn'apportezaucunemodificationàcesystème. Vousrisquez autrementdeprovoquerdesaccidents, desincendiesoudeschocsélectriques.
• N'utilisezpascesystèmesivousconstatezuneanomaliedefonctionnement, commeungeldel'écranousilesonest étrangementfaible. Vousrisquezautrementdeprovoquerdesaccidents, des incendiesoudeschocsélectriques.
- Sivousconstatezlaprésenced'uncorps étrangersurlesystème, sivousrenversezduliquidedessusouquedelafumée ouuneodesurspectes'endégage, arrêteztoutdesuitedel'utiliseretappelez ledétaillantINFINITlleplusproche. Un manquementàdetellesprécautions pourrait provoquerdesaccidents, des incendiesoudeschocsélectriques.
- Stationnezlevéhiculedansunendroit sûretserrezlefreindestationnement pourvoirlesimagessurl'écrand'affichagecentralavant.
N'essayezpasd'utiliserlesystèmesous destempératuresextrêmes(inférieures à -20°C [-4°F] ou supérieures à 70°C [158°F]).Fairefonctionnerlesystèmesous cesconditions peutentraîner des dysfonctionnements.
PANNEAUDECOMMANDECENTRAL MULTIFONCTION

text_image
1 2 3 4 DISP DEST INFO SETTING ROUTE MAP ENTER STATUS BACK VOICE 5 6 7 8 9 SAA2953Modèlesavecsystèmedenavigation
- Boutonderéglagedel'écran «DISP» (P.4-11)
fourniséparément.)
2,5,6. Pourboutonsderéglagedusystème denavigation(Reportez-vousauMode d'emploiusystèmedenavigation
- Boutondesinformationssurlevéhiculeetsurlanavigation«INFO» (P.4-11)
4.Bouton«SETTING»(P.4-18)
7.ManetteINFINITI(P.4-6)
4-4 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
-
Boutond'affichagedustatut«STATUS»(P.4-10)
-
BoutonON/OFFderéglageetd'affi-chagedelaluminosité« ⚙️/)OFF» (P.4-10)

text_image
1 2 3 4 INFO STATUS DISP ECON SETTING ENTER OFF BACK 5 6 7 8 9 SAA2954- Boutonde DIMINUTION del alumino- sité « ⚙—» (P.4-10)
Lorsquevousutilisezcesystème,assurez-vousdemettrelemoteurenmarche.
Sivousutilisezl'appareillorsquelemoteurestàl'arrêt(contactsurONouACC) pendantunelonguedurée,voususerez toutelabatterieetlemoteurnepourra plusrepartir.
Modèlessanssystèmedenavigation
- Boutondesinformationssurlevéhicule«INFO»(P.4-11)
- Boutond'affichagedustatut«STATUS»(P.4-10)
-
Boutonderéglagedel'écran «DISP» (P.4-11)
-
Boutond'augmentationdelalumino- sité« ⚙+»(P.4-10)
5.Bouton« ECON»(P.4-11)
6.Bouton«SETTING»(P.4-18)
7.ManetteINFINITI(P.4-6)
8.BoutonON/OFFderéglageetd'affi-

text_image
① ENTER ② BACK VOICE ③ ④ SAA2955Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
① ENTER ② BACK BACK ③ SAA2956Modèlessanssystèmedenavigation
COMMENTUTILISERLAMANETTE INFINITI
Sélectionnezunélémentsurl'affichageen tournantouenpoussantlamolettecentrale ② verslehaut/verslebasetappuyezsurleboutonENTER ① pour valider.
SivousappuyezsurleboutonBACK avantqueleréglagenesoitterminé, le réglageseraannuléet/oul'écranprécédents'affichera.
Aprèsavoirterminéleréglage,appuyezsur leboutonBACK ③ etretournezàl'écran précédent.
PourlesfonctionsduboutonVOICE reportez-vousauModed'emploiusystèmedenavigationfourniséparément. ④,
COMMENTUTILISERL'ÉCRANTAC-TILE(modèlesavesystèmede navigation)

PRÉCAUTION
• L'écrandeverresurl'affichageàcristaux liquidespeutsebrisers'ilestfrappépar unobjetduroupointu. Sileverrese brise, n'ytouchezpas. Cecipourrait
causeruneblessure.
- Si vous nettoyez l'écran d'affichage, utilisezun chiffondouxet sec. Si un nettoyage supplémentaire est nécessaire, utilisezunepetitequantité de détergentneutreavecunchiffondoux. N'utilisezjamaisdechiffonrugueux, alcool, benzine, diluantoutouttypede solvant ou des serviettes en papier contenant un agent de nettoyage chimique. Ilségratigneraientetendommageraientlepanneau.
- Nerenversezpasdeliquidestelsquede l'eau ou du parfum pour voitures sur l'écran. Lecontactavecleliquidepourraitcauserunmauvaisfonctionnement dusystème.
Pourassureruneconduiteprudente, certaines fonctions ne peuvent être actionnéeslorsdelaconduite.
Les fonctions à l'écran qui ne sont pas disponibleslorsdelaconduiteserontaffichées«engris»oumisesensourdine.
Stationnezlevéhiculedansunendroitsûr puisfaitesfonctionnerlesystèmedenavigation.

ATTENTION
- ConsacrezTOUJOURStoutevotreatattentionàlaconduite.
- Évitezd'utiliserlescaractéristiquesdu véhiculequipourraientvousdistraire. Si vousn'êtespastotalementconcentré surlaconduite, vousrisqueriezdeper-drelecontrôleduvéhiculeetdecauser unaccident.

text_image
Réglages Navigation Audio Téléphone ① Vol. et bips Affichage Horloge Bluetooth Autres SAA2473Exemple
Fonctionnementdel'écrantactile
Aveccesystème, les mêmes opérations que celles delamanette INFINIT is ontdis- ponibles lorsque vous utilisez l'écrantac- tile.
Sélectiond'unélément:
Touchezunélémentpourlesélectionner. Poursélectionnerlesréglages«Audio», touchezlazone«Audio» ① à l'écran.
Appuyezsurlatouche«BACK» ② pour retourneràl'écranprécédent.

text_image
Réglages ▶ Vol. et bips Audio Volume Volume guidage Volume sonnerie Réception tél. Émission tél. Utiliser le bouton volume pour régler le son quand il est SAA2474Réglaged'unélément:
Appuyezsurlatouche+ ① ou- ② pour réglerleséléments.
Appuyezsurlatouche ⚠ ③ ou ⚡ ④ pourpasseràl'élémentsuivantouprécédent.
Appuyezsurlatouche Ⓧ ⑤ ou ⏰ ⑥ pourpasseràlapagesuivanteouprécédente.

text_image
Téléphone ▶ Appel (rép tél) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I J K L M N O ① Q R S T U V W X Y Z ' - & _ Supprimer Symboles Espace Minuscule OK SAA2475Saisiedecaractères:
Touchezlalettreoulechiffre ①.
Certainesoptionssontdisponibleslorsde lasaisiedecaractères.
●Majuscule:
Affichelescaractèresenmajuscules.
●Minuscule:
Affichelescaractèresenminuscules.
- Symboles:
Affichedessymbolestelsquelepoint d'interrogation(?).
•Espace:
Insèreunespace.
Supprimer:
Supprimelederniercaractèrequiaété saisiavecunetouche.Appuyezet maintenezenfoncépoursupprimer touslescaractères.
OK:
Terminelasaisiedecaractères.
Entretiendel'écrantactile
Sivousnettoyezl'écrand'affichage,utilisezunchiffondouxetsec.Siunnettoyage supplémentaireestnécessaire,utilisezune petitequantitédedétergentneutreavecun chiffondoux.Nevaporisezjamaisl'écran avecdel'eauouundétergent.Mouillezle chiffonenpremier,puisessuyezl'écran.

MENUDÉPART(modèlesavecsystèmedenavigation)
Lemenudedémarrages'afficheàl'aide de lacommandedemenu, sur les commandes intégrées au volant.
-
Lorsquel'écranMAPouSTATUSestaffiché, poussez et maintenez la commandedemenujusqu'àcequel'écran «MenuDépart»s'affiche.
-
Sélectionnez l'élément préféré en appuyantsurlesflèchesdelacommande demenuverslehautouverslebas, puis appuyez sur la commande de menupourvalider.

text_image
Menu Départ Destination Itinéraire Information Réglages 1/4 SAA2476Élémentsdisponibles
Destination/Itinéraire:
Ceséléments sont pour les systèmes navigation. Pour les détails, reportez-vous au Modé d'emploi systèmes navigation fournisé parément.
Information:
Affichel'écrand'information.C'estlemémeécranquiapparaîtlorsquevousappuyezsurleboutonINFO.
Réglages:
Affichel'écrandesréglages. C'estlemême écranquiapparaîtlorsquevousappuyez surleboutonSETTING.

text_image
Réglages ▶ Confort Éclairage intérieur auto Sensibilité lumière Délai désact. phare 180 s. Capteur vitesse essuie glaces Déverrouil. porte sélective Possibilité de réglage de la durée d'éclairage résidue de sortie 5 4 3/7 SAA2477Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
1 Régages > Confort 2 3 UP Éclairage intérieur auto Sensibilité lumière Délai désact. phare Capteur vitesse essuie-glaces Déverrouil. porte sélective 1/9 DOWN 5 4 3 Le plafonnier s'allume lors du déverrouillage SAA3149Modèlesanssystèmedenavigation
Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
COMMENTSÉLECTIONNERLESME- NUSÀL'ÉCRAN
Lesfonctionsduvéhiculesontdisponibles surl'écrand'affichagedanslesmenus. Poursélectionnerchaqueélémentclé, sélectionnezl'élémentchoisiàl'aidedela manetteINFINITI, puisappuyezsurle boutonENTER.
Lorsqu'unesélectiondemenuestfaiteou qu'unélémentdumenuestsélectionné, lesdifférenteszonesàl'écranvousfournirontdesinformationsimportantes. Voir lesélémentssuivantspourplusdedétails.
1.En-tête:
Affichelecheminempruntépourarriver à l'écranactuel.
- Sélectionsdanslemenu:
Affichelesoptionsdisponiblesaveccet écrandemenu.
- Indicateurdemouvement HAUT/BAS:
IndiquequelamanetteINFINITIpeut êtreutiliséepoursedéplacerversle HAUT/BASdel'écranpoursélectionner d'autresoptions.
- Compteurd'élémentsdumenu:
Indiquelenombretotald'éléments listéssurtouteslespages, pourle
menuactuel.
- Basdepage/Ligned'information:
Fournit plus d'information (si disponible)surlasélectiondumenucouramments sélectionnée.
INFORMATIONSETRÉGLAGESDUVÉHICULE
COMMENTUTILISERLEBOUTON STATUS
Pourafficherlestatutdusystèmederé-glageaudio, declimatisation, deconsommationdecarburantetdenavigation(sile véhicule en est équipé), appuyez sur le boutonSTATUS.Quandvousappuyezsur leboutonSTATUSàplusieursreprises, les informationssuivantess'affichent.
Systèmesaudioetde climatisation→ Systèmesaudioet deconsommation de carburant→Systèmesaudioetdenavigation(silevéhiculeenestéquipé)
COMMENTUTILISERLEBOUTON ON/OFFDERÉGLAGEETD'AFFI- CHAGEDELALUMINOSITÉ
Appuyez surlebouton« OFF» pour modifierlaluminositéenmodejourouen modenuit,etpourajusterlaluminositéde l'écran à l'aide de la manette INFINITI lorsqueletémoinindicateurestaffichéau basdel'écran.
Appuyezsurlebouton« ✉/)OFF»pendant plus de 2 secondes pour éteindre l'affichage.Appuyezànouveausurlebouton pourmettreenmarchel'affichage.
Modèlessanssystèmedenavigation:
Ilestégalement possiblederéglerlaluminositédel'affichageàl'aidedubouton «☀️+» o u «☀️».
COMMENTUTILISERLEBOUTON DISP
AppuyezsurleboutonDISPpourafficher l'écrandemodificationdel'affichage.(Reportez-vousà«Réglagesdel'affichage (modèlesavecsystèmedenavigation)» plusloindanscechapitre.)
COMMENTUTILISERLEBOUTON ECON 📁 (modèleslessanssystème denavigation)
Appuyezsurlebouton«ECON»pourafficherlesinformationsrelativesàlaconsommationdecarburant.(Reportez-vousà «Informationsurlaconsommationcarburant»plusloindanscechapitre.)
COMMENTUTILISERLEBOUTON INFO
L'écrandel'ordinateurderouteaffichedes informationssurlevéhiculeetsurlanavigation(silevéhiculeenestéquipé) pour vousfaciliterlatâche.
Lesinformationsaffichéespermettrontde vousaideràdéterminerl'étatduvéhicule.
Voirlesélémentssuivantspourplusde détails.

text_image
Information Conso. carburant Pression pneus Maintenance Où suis-je? Infos circ. Info météo Mise-a-jour des cartes Autres Afficher distance à vide et économie d'essence SAA3144Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Information Consom. Carburant Pression pneus Maintenance SAA2145Modèlesanssystèmedenavigation
Affichaged'informationssurlevéhicule
- AppuyezsurleboutonINFOdupanneaudecommande.
- Sélectionnezunélément dans le menu INFORMATION.
- Aprèslevisionnageoul'ajustement de l'informationsurlesécranssuivants, appuyezsurleboutonBACKpourre-tourneraumenuINFORMATION.
Pourlesélémentssuivants, reportez-vous auModed'emploiusystèmedenavigationfourniséparément:
•Oùsuis-je?
- Infoscirc.
•Infométéo
●Mise-a-jourdescartes
- Version
Lorsquelecontacteur d'allumageesten position ON, l'option «Version» s'affiche après savoirsélectionnel option «Autres».

text_image
Information ▶ Consommation Dist. avant rés vide **** mile Consom. moy. 26.0 MPG Consom. 30 MPG 20 10 0 Réinit. cons. Hist conso. SAA2479Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Information ▶ Hist conso. MPEG 30 20 10 0 Réinit. intervalles Dornior SAA2480Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Information > Consommation de carburant BACK Consommation de carburant 34 miles Consom. moy. 0 10 20 30 MPG Rem 0 Consommation de carburant 30 20 10 0 MPG Hist conso. Vue JVH0056MModèlessanssystèmedenavigation

bar
| Speed (MPG) | Retinit. intervalles | Dernier | | :--- | :--- | :--- | | 0 | | | | 10 | | | | 20 | | | | 30 | | | | 40 | | | | 50 | | | | 60 | | | | 70 | | | | 80 | | | | 90 | | | | 100 | | | | 110 | | | | 120 | | | | 130 | | | | 140 | | | | 150 | | | | 160 | | | | 170 | | | | 180 | | | | 190 | | | | 200 | | | JVH0057MModèlessanssystèmedenavigation
Informationsurlaconsommation carburant
Ladistanceapproximativeavantréservoir vide, laconsommationmoyennedecarburantetlaconsommationactuellede carburants'affichentenguisederéférence.
Pourréinitialiserlaconsommationmoyennedecarburant(Consom.moy.), sélectionnezlatouche«Réinit.cons.»ou «Rem0».
Silatouche«Histconso.»ou«Vue»est sélectionnée, l'historiquedelaconsommationmoyennedecarburants'affichesur legraphiqueaveclamoyennecorrespondantàlapériodeécouléedepuisladerniéreréinitialisation.
Lesunitéspeuventêtreconvertiesenunités«US»ou«Métrique».(Reportez-vousà «CommentutiliserleboutonSETTING»plus loindanscechapitre.)
Laconsommationdecarburantautomobile peutdifférerdel'informationaffichéesur l'affichagedel'informationduvéhicule. Ceciestcauséparladifférencedesynchronisationdanslamiseàjourdel'informationetn'indiquepasundéfautde fonctionnement.
Pourlesmodèlesnonavecsystèmede
navigationl'informationpeutêtreaffichée enappuyantsurleboutonECON situé surlepanneaudecommande.

flowchart
graph TD
A["Av.gauch.<br>** kPa"] --> C["Car"]
B["Arr.gauch.<br>** kPa"] --> C
D["Av.droite<br>** kPa"] --> C
E["Arr.droite<br>** kPa"] --> C
F["Select. unités"] --> C
Modèlesavecsystèmedenavigation

flowchart
graph TD
A["Information > Pression pneus"] --> B["Av. gauch. * *kPa"]
A --> C["Av. droite. * *kPa"]
A --> D["Arr. gauch. * *kPa"]
A --> E["Arr. droite. * *kPa"]
B --> F["Stresser"]
C --> G["Stresser"]
D --> H["Stresser"]
E --> I["Stresser"]
Modèlessanssystèmedenavigation
InformationssurlaPRESSIONDES PNEUS

ATTENTION
●Lorsquevousmontezlarouedesecours ouremplacezuneroue, lapressiondes pneusn'estpasindiquée, etleTPMSne fonctionnerapasetletémoinlumineux defaiblepressionclignoterapendant environ1 minute. Letémoinresteraallumépour1 minute. ContactezundétaillantINFINITlauplusvitepossibleafin qu'ilremplacelepneuet/ouréinitialise lesystèmed'avertissement.
- Leremplacementdespneuspardes pneusautresqueceuxspécifiéspar INFINITIpourraitaffecterlebonfonctionnementduTPMS.
Lapressiondespneuss'afficheraetindiqueralaréférence.
L'indicationdepression«**kPa»ou«** psi»affichéeàl'écransignifie quela pressiondespneusestentraind'être mesurée.Aprèsquelquestoursderoues, lapressiondechaquepneus'affichera.
Pourlesmodèlesavecsystèmedenavi-
gation, pour modifier l'unité de mesure, sélectionnez l'option «Sélectionnez les unités» à l'aidedelacommande INFINITI puisappuyezsurlebouton ENTER.
Cetteunitépeutêtreconvertiedansl'affichagedes réglagesLANGUE/UNITÉS (Reportez-vousà«Commentutiliserlebouton SETTING»plusloindanscechapitrepour plusdedétails.)
Encasdebassepressionl'information «LOWPRESSURE»(bassepression)s'afficherasurl'écran.Vérifiezlapressiondes quatrepneus.
Lapressiondegonflagedespneusaugmenteetdiminueenfonctiondelachaleur causéeparlefonctionnementduvéhicule etlatempératureextérieure.
Unefoislapermutationdespneuseffectuée, lapressiondespneusnes'affiche pasdanslapositionréelledespneus. Roulezàplusde40km/h(25mi/h)pendantenviron10minutespourréinitialiser l'écran.
Pourplusdedétailsconcernantlesystème desurveillancedepressiondespneus (TPMS), reportez-vousà «Systèmedesurveillancedepressiondespneus(TPMS)» dans lechapitre «5.Démarrage etcon-
duite».
Lorsquelecontacteur d'allumagesetrouve enpositionACC, l'option «Pressiondes pneus»nes'affichepas.

text_image
Information > Maintenance Huié-moteur Filtre à huile Pneus Rappel 1/4 0 5000 12000 18000 0 5000 12000 18000 miles SAA2481
text_image
Information > Maintenance Rappel 1 Rappel 2 Rappel 3 Rappel 4 0 10000 20000 30000 0 10000 20000 30000 km SAA2830Informationssurlamaintenance
Lesintervallesd'entretienpeuventêtreaffichéspourl'huilemoteur,lefiltreàhuile,lespneusetd'autresrappels.
Pourréglerunintervalled'entretien, sélectionnezl'élémentchoisidanslaliste.
Vous pouvez également réglerunmessage quivousrappelleraquandvotreprochaine visited'entretienestnécessaire.
L'exemplesuivantindiquecommentrégler lesinformationsrelativesàl'entretiende l'huilemoteur.Effectuezlamêmeprocédurepourréglerlesinformationsrelativesauxautresopérationsd'entretien.
-
Définissezl'intervalle(millage)ducalendrierd'entretien.Pourdéterminer l'intervalled'entretienrecommandé, reportez-vousàvotre«Guideduservice etdel'entretienINFINITI».
-
Pourafficherlerappelautomatiquement lorsqueladistancesouhaitéea été parcourue, sélectionnezla touche «Rappel».
-
Réglezladistancedeconduitepar rapportaunouveaucalendrierd'entretien.
4.AppuyezsurleboutonBACKpourre-

text_image
Information > Huile-moteur BACK Intervalle - 3000 miles + Intervalle rappel ON Réinit. distance 1/3 0 5000 12000 18000 0 5000 12000 18000 miles SAA2482
text_image
Information > Huile-moteur Réinit. distance Intervalle 0 km Intervalle rappel 0 ON 0 5000 12000 18000 0 6000 12000 18000 km SAA3141Modèlesavecsystèmedenavigation
Modèlessanssystèmedenavigation
Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
veniràl'écranprécédent. Lesunitéspeuventêtreconvertiesenunités«US»ou«Métrique».(Reportez-vousà «CommentutiliserleboutonSETTING»plus loindanscechapitre.)

text_image
Entretien Huié-moteur Entretien obligatoire pour: OIL Appuyez sur le bouton Info et sélectionnez entretien pour modifier ce réglage. OK SAA3003
text_image
Modèlesavecsystèmedenavigation SAA1611Modèlessanssystèmedenavigation
L'Intervallerappels'afficheautomatiquementlorsqueladistancespécifiée aétéparcourueetàchaquefoisquele contactd'allumageestplacésurlapositionACCouON.Lerappelnes'affichepas pendantlaconduite.
Sélectionnezlatouche«OK»pourmasquer lerappelpendantleresteduvoyage.
Pouréviterquelerappeln'apparaisse, effectuerl'unedesopérationssuivantes:
- Sélectionnezlatouche «Réinit.distance».
- Désactivez «Intervallerappel».
- Augmentezladistanced'«Intervalle» afinqu'ellesoitsupérieureàladistanceactuellementprogrammée.

text_image
Information > Autres Version Position GPS Reco. Vocale 1/3 Choix des retours vocaux en reconnaissance vocale SAA3171Autresinformations(modèlesavec systèmedenavigation)
Lesautresinformationss'affichentlorsque leboutonINFOestenfoncéetquelatouche«Autres»estsélectionnée.
Version:
Pourplusderenseignementssurcetélé- ment,reportez-vousauModed'emploiu systèmedenavigationfourniséparément.
Lorsquelecontacteur d'allumageesten positionallumage, l'option «Versionde navigation » s'afficheaprèsavoirappuyé surleboutonINFO.
PositionGPS:
Pourplusderenseignementssurcetélé- ment, reportez-vousauModed'emploiu systèmedenavigationfourniséparément.
Reco.vocale:
Pourdeplusamplesdétailsrelatifsàces éléments, reportez-vousà «Systèmede reconnaissancevocaleINFINITI(modèles avecsystèmedenavigation)» plusloin danscechapitre.

text_image
Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips ECO DRIVE Aide de Conduite Autres SAA3009Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Régages Audio Affichage Bips Caméras Confort SAA3013Modèlesanssystèmedenavigation
COMMENTUTILISERLEBOUTON SETTING
Quandvousappuyezsurlebouton SETTING, l'écransuivants'affiche.
Pourlesréglagesdelanavigation, reportez-vousauModed'emploiusystème denavigationfourniséparément.

text_image
Réglages ► Audio Graves Aigus Balance Fondu Correction volume 1/7 SAA2485Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Réglages > Audio Graves - + Aigus - + Balance Gauch. Droite Fondu Arr. Avant Correction volume - ARRÊT + SAA2740Modèlessanssystèmedenavigation
RéglagesAudio
L'affichagetelqu'indiquésurl'illustration apparaîtlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche«Audio»estsélectionnée.
Sélectionnezunedesoptions«Graves», «Aigus», «Balance»ou«Fondu»pourrégler laqualitésonoreduhaut-parleuretlabalanceàl'aidedelamanetteINFINITI.
Cesélémentspeuventégalement têtre ajustésenappuyantouenréglantlamoletteAUDIO.
Correctionvolume(silevéhiculeenest équipé):
Levolumedusystèmeaudioaugmenteen mêmetempsquelavitesseduvéhicule. Sélectionnezl'option«Correctionvolume» etréglezleniveaudel'effetàl'aidedela manetteINFINITI.Lafonctiondecorrection volumeestdésactivéelorsqueleniveauest réglésurOFF.Augmenterlavaleur entraîne uneaugmentationduvolume plusrapide quelavitesseduvéhicule.
DSP(silevéhiculeenestéquipé):
LorsquecetélémentestplacésurON,les sonstrèsaigusettrèsgravessontrenforcésetlesondumilieuestjouénaturellement.
BOSE ^MD Centerpoint ^MD (silevéhiculeen estéquipé):
LorsquecettefonctionestsurON,uneffet desonexcitantsurroundestgénéréd'un enregistrementstéréotraditionnel.
BOSE ^MD AudioPilot ^MD (silevéhiculeenest équipé):
LorsquecettefonctionestsurON(marche), AudioPilot ^MD 2NoiseCompensationTechnologycontrôlelebruitducompartiment passageràl'aided'unmicrophoneet supprimetoutbruitdésagréable.
Vol.ambiance(silevéhiculeenest équipé):
Pourajusterlevolumeduguidagevocal, sélectionnez«Vol.ambiance»etajustezà l'aidedelamanetteINFINITI.
CodeenregistrementDivX ^MD (modèles avecsystemedenavigation):
Lecoded'enregistrementdudispositif utilisépourtéléchargerdesfichiersDivX s'affichesurl'écran.Siundisqueest
chargéouqu'unecléUSBestconnectéeau systèmeaudio, cette fonctionn'estpas activée.
Afficherlajaquetteducd(modèlesavec systèmedenavigation):
Lorsquecetélémentestactivé, l'imagede lacouverturedel'albums'affichependant lalecturedel'iPodoulesfichiersmusicaux MP3d'unCD, unDVDouunecléUSB. Lorsquel'imagen'estpascorrectement enregistréedanslefichierouledispositif, ellenes'affichepas.
Réglagestéléphoniques(modèles avecsystèmedenavigation)
Pourplusdedétailssurlesréglagesde «Téléphone», reportez-vousà «Système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD (modèlesavecsystèmedenavigation)» plusloindanscechapitre.
RéglagesBluetooth ^MD (modèles avecsystèmedenavigation)
Pourobtenirdeplusamplesdétailssurle réglagesde«Bluetooth»,reportez-vousà «SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD (modèlesavecsystèmedenavigation)»plusloindanscechapitreou «SystèmeaudioenfluxavecBluetooth
(modèlesavecsystèmedenavigation)» plusloindanscechapitre.

text_image
Réglages ▶ Vol. et bips Audio Volume Volume guidage Volume sonnerie Réception tél. Émission tél. 1/7 Utiliser le bouton volume pour régler le son quand il est actif. SAA2554RéglagesVolumeetbips(modèles avecsystèmedenavigation)
L'affichagetelqu'indiquésurl'illustration apparaîtlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche«Vol.etbips»est sélectionnée.
AudioVolume:
Pouraugmenteroudiminuerlevolumedu systèmeaudio, sélectionnezl'option«AudioVolume»etajustezàl'aidedelamanetteINFINITI. Vous pouvez également réglerlevolumedusystèmeaudioen tournantleboutondecommandeVOLUME.
Volumeguidage:
Pourajusterlevolumeguidagevocal, sélectionnezl'option«Volumeguidage» et ajustezàl'aidedelamanetteINFINITI.
Vous pouvez également ajusterlevolume duguidagevocalenréglantlamolettede contrôleduVOLUMEalorsqueleguidage vocalestencours.
Volumesonnerie/Réceptiontél./Émission tél.:
Pourplusdedétailssurceséléments,reportez-vousà«Systèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD (modèlesavec systèmedenavigation)»plusloindansce chapitre.
Bips:
LorsquecetélémentestréglésurON, vous entendrezunbipsonorelorsquevousutilisezunbouton.
Guidagevocal:
LorsquecetélémentestréglésurON, vous entendrezleguidage vocalpourles opérationsdenavigationoutouteautreopération.
REMARQUE:
Lorsqueleguidagevocalestannoncé pendantlalectureaudio,tournerlebouton
devolumenepermetpasderéglerleniveausonoredelamusique, maisceluidu guidage. Si vous n'entendez pas le guidage vocal, veuillez vérifier le niveau du Volumeguidage.

RéglagesdesBips(modèlesans systèmedenavigation)
L'affichagedel'écran«Bips»apparaîtraen pressantleboutonSETTING,ensélectionnantl'option«Bips»àl'aidedela manetteINFINITletappuyezsurlebouton ENTER.
Bips:
LorsquecetélémentestréglésurON, vous entendrezunbipsonorelorsquevousutilisezunbouton.
RéglagesECODRIVE(silevéhicule enestéquipé)
Pourréglerl'assistanceEcodepédale conducteur, sélectionnezl'option«Standard», «Soft»ou«OFF», puisréglez-laà l'aidedelacommandeINFINITI. Pourplus dedétailssur«ECODRIVE», reportez-vous à «SystèmedepédaleECO» danslasection «5. Démarrageetconduite».
RéglagesAidedeConduite(sile véhiculeenestéquipé)
Pourdeplusamplesdétailsrelatifsaux réglages«Aidede Conduite»,reportez-vousauxélémentssuivants:
- «Systèmesd'avert.dudép.decouloir (LDW)/prév.dudép.decouloir(LDP)» danslasection«5.Démarrageetconduite».
- «Syst. d'avert. d'angle mort (BSW)/Syst.desurv.d'anglemort(BSI)»dans lasection«5.Démarrageetconduite».
- «Systèmed'assistanceaucontrôlede distance(DCA)»dans lechapitre«5. Démarrageetconduite».
- «Systèmed'avertissementdecollision avant(FCW)»danslechapitre«5.Démarrageetconduite».

text_image
Régiages ▶ Autres OFFICHAGE Confort Horloge Langue/Unités Rec. vocale 1/7 Régler les paramètres de l'affichage SAA3008Autresréglages(modèlesavec systèmedenavigation)
Lesautresinformationss'affichentlorsque leboutonSETTINGgestenfoncéetquela touche«Autres»estsélectionnée.
Leséléments suivant ssont disponibles:
- Confort
- Langue/Unités
- Rec.vocale
- Caméra
- Afficheurd'image
Enfonctiondel'équipementduvéhicule, appuyersurleboutonSETTINGpermettra
d'afficherleséléments suivants:
•Affichage
●Horloge

text_image
Réglages ► Affichage Réglage de l'affichage Couleur menus Black 1/2 SAA2486Réglagesdel'affichage(modèles avecsystèmedenavigation)
L'affichage tel qu'indiqué sur l'illustration apparaîtlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche«Autres»puisla touche«Affichage»sontsélectionnées.
Réglagedel'affichage:
Pourréglerl'affichage, sélectionnezla touche «Réglagedel'affichage». Lesréglagessuivantssontdisponibles.
•Affichage
Pouréteindrel'écran,appuyezsurleboutonENTERetdésactivezl'indicateur«Affi-
chage».L'autreméthodeestd'appuyersur lebouton« ✉/ OFF»pendantplusde2 secondes.
Sivousappuyezsurunedesboutonsde modealorsquel'écranestéteint,l'affi- chages'allumepourplusd'opérations.
L'écrans'éteindraautomatiquement5se-
condes après que l'opération a été complétée.
Pourallumerl'écran, réglezcettefonction en position ON, ou poussez et maintenez le bouton « ✉/⟩ OFF».
- Luminosité/Contraste/Couleurdefond Pourréglerlaluminositéetlecontrastede l'écran, sélectionnezlatouche «Luminosité» ou «Contraste».
Vous pouvezensuiterégler laluminositéet lecontrasteàl'aidedelacommande INFINITI.
Pourlesinformationsurl'option«Couleur défond», reportez-vousauModed'emploi dusystèmedenavigationfourniséparément.
Couleurmenus:
Choisissezlacouleurduthèmedel'écran demenuparmi«Black», «Brown»ou«Silver».

text_image
Régages > Affichage (Jour auto.) Affichage Luminosité Contraste Couleur de fond SAA2115Réglagesdel'affichage(modèles sanssystèmedenavigation)
Pourafficherl'écran «Affichage», appuyez surleboutonDISPdupanneaudecommande.
Affichage:
Pouréteindrel'écran,appuyezsurleboutonENTERetdésactivezl'indicateur«ON».
Sivousappuyezsurunedesboutonsde modealorsquel'écranestéteint, l'affi- chages'allumepourplusd'opérations. L'écrans'éteindraautomatiquement5se- condesaprèsquel'opérationaétécom- plétée.
Pourallumerl'écran, réglezcettefonction enposition «ON», ouappuyezsurlebouton « */ ».
Luminosité/Contraste/Couleurdefond:
Pourréglerlaluminosité, lecontrasteetla couleurdefonddel'écran, sélectionnezla touche «Luminosité», «Contraste» ou «Couleurdefond» appropriée, puisappuyezsurlebouton ENTER.
Vouspouvezensuiteréglerlaluminositéet lecontrasteàl'aidedelacommande INFINITI.Faitespasserlacouleurdefond enmodejourounuitenappuyantsurle boutonENTER.

text_image
Réglages ▶ Confort Éclairage intérieur auto Sensibilité lumière Délai désact. phare Capteur vitesse essuie-glaces Ver. / Déver. avec Clé intellig. 1/8 Le plafonnier s'allume lors du déverrouillage SAA3151Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Régages > Confort Éclairage intérieur auto Sensibilité lumière Délai désact, phare Déverrouil, porte sélective Ver./déver, clef intellig. 1/7 DOWN SAA3150Modèlesanssystèmedenavigation
Réglagesrelatifsauconfort
Modèlesavecsystèmedenavigation
L'affichage tel qu'indiqué sur l'illustration apparaîtlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche«Autres»puisla touche«Confort»sontsélectionnées. Cette optionapparaïtsurl'écranuniquementsi lecontacteur d'allumageestenposition ON.
Modèlessanssystèmedenavigation
L'affichage tel qu'indiqué sur l'illustration apparaîtlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche«Confort»est sélectionnée. Cetteoptionapparaïtsur l'écranuniquementssilecontacteur d'allumageestenpositionON.
Éclairageintérieurauto:
Lorsquecetélémentestactivé,leséclairagesintérieurss'allumerontsiunedes portièresestdéverrouillée.
Sensibilitélumière:
Ajustezlasensibilitédel'éclairageplus élevée(droite)ouplusfaible(gauche).
Levercolonnededir.àlasortie(sile véhiculeenestéquipé):
LorsquecetélémentestplacésurON, le volantselève pour faciliter ladescentesi le contacteur d'allumage esten position LOCKet laportière du conducteurestouverte. Après tremontéd dans levéhicule et avoir poussé contacteur d'allumage en position ACC, le volant revient à laposition précédente.
Réglezsiègecond.sursortie(sile véhiculeenestéquipé):
LorsquecetélémentestplacésurON, le siègeconducteurreculepourfaciliterla descentesilecontacteurd'allumageesten positionOFFetlaportièreduconducteur estouverte. Aprèsêtremontédanslevéhiculeetavoirpoussélecontacteurd'allumageenpositionACC, lesiègedu conducteur revient à la position précédente.
Délaidésact.phare:
Choisissezlatemporisation d'extinction automatiquedespharesparpériodesde0, 30,45,60,90,120,150 à 180 secondes.
Déverrouil.portesélective:
Lorsquecetélément est réglésurON, seule laportièreduconducteurestdéverrouillée après l'opération de déverrouillages portières. Lorsquel'interrupteurdedemande de la poignée de portière côté conducteuroupassageravantestenfoncé pourdéverrouillerlaportière, seule la portière correspondanteestd'aborddéverrouillée. Touteslesautresportières peuventêtredéverrouilléssil'opération dedéverrouillagesportièresestexécutéeànouveaudansles60secondesqui suivent.
LorsquecetélémentestréglésurOFF, touteslesportièreserontdéverrouillées après que l'opération de déverrouillage desportièresaétéexécutéeunefois.
Ver./déver.clefintellig.:
LorsquecetélémentestréglésurON, la fonctiondeverrouillage/déverrouillagedes portières en appuyantsurl'interrupteursur demandedelapoignéedeportièresera activée.
RetourAuxRéglagesParDéfaut:
Sélectionnezcetélémentpuis «OUI» pour rétablirtouslesréglagespardéfaut.

text_image
Réglages • Horloge BACK Affichage heure ON Format heure (24h) ON Décalage heure 0 h Décalage min. 0 min. Heure d'été ON Fuseau horaire Pacifique 1/6 SAA2487Réglagesdel'horloge(modèles avecsystèmedenavigation)
L'affichage tel qu'indiqué sur l'illustration apparaîtlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche «Autres»puisla touche «Horloge»sontsélectionnées.
L'écranderéglagesdel'horlogene peut êtreactionnélorsdelaconduite. Arrêtezle véhiculeenlieusûretserrezlefreinde stationnementavantderéglerl'horloge.
Affichageheure:
LorsquecetélémentestréglésurON, la montreesttoujoursaffichéedanslecoin supérieurdroitdel'écran.
Lamontreindiqueraletempsexactcarelle estajustéeenpermanenceparlesystème GPS.
Formatheure(24h):
LorsquecetélémentestplacésurON, l'horlogede24heuress'affiche. Lorsque cetélémentestplacésurON, l'horlogede 12heuress'affiche.
RéglezcetélémentsurONpourgérer l'heured'été.
Fuseauhoraire:
Choisissezvotrefuseauhoraireparmiles suivants
text_image
Réglages ▶ Langue/Unités BACK Sélectionnez langue English Sélectionnez les unités US Sélectionnez les unités (Pression) psi 1/3 SAA3007Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Réglages > Langue/Unités Sélectionnez langue Sélectionnez les unités Sélectionnez les unités (Pression) SAA3014Modèlessanssystèmedenavigation
RéglagesLangue/Unités
L'affichagedesréglagesLangue/Unités apparaîtraenpressantleboutonSETTING, ensélectionnantl'option«Langue/Unités» à l 'aidedelamanetteINFINITletappuyez surleboutonENTER.
Surlesmodèlesavecsystèmedenavigation, sélectionnezl'option «Autres» pour afficherl'option «Langue/Unités».
Sélectionnezlangue:
Sélectionnezlatouche « Sélectionnezlangue ». Choisissez « English », « Français » ou « Español » pour vot relangued'affichage préférée.
Sivoussélectionnezl'option«Français», le françaisseraaffiché, veuillezalorsutiliser leManuelduconducteurfrançais. Pour obtenirleManuelduconducteurfrançais, reportez-vousà«Informationssurlacommandedumanuelduconducteur/deréparation»danslechapitre«9.Données techniquesetinformationsauconsommateur».)
Sélectionnezlesunités:
Sélectionnezlatouche«Sélectionnezles unités».Choisissez«Métrique»(km, °C,L/100km)ou«US»(Mile, °F,MPG[mileau galon])pourvotreaffichaged'écranpré-
féré.
Sélectionnezlesunités(Pression):
Sélectionnezl'option « Sélectionnezles unités (Pression) » et appuyez sur le bouton ENTER. Sélectionnez « kPa » ou « psi » sur l'écransuivant. Lorsque le contacteur d'allumage se trouve en position ACC, l'option « Sélectionnez les unités (Pression) » nes'affichepas.
Réglagesdelareconnaissancevocale(modèlesavecsystèmede navigation)
Pourlesdétailsconcernantlesréglages de la «Rec.vocale», reportez-vous à «Système de reconnaissancevocaleINFINITI (modèlesavecsystèmedenavigation)» plusloin danscechapitre.
RéglagesCaméra
L'écran«CAMERA»s'affiche lorsquevous sélectionnezlatouche«Caméra»etappuyezsurleboutonENTERaveclamanette INFINITI.
Pour de plus amples détails sur le fonctionnement du système de caméra, reportez-vous à «Moniteurdevuearrière» plus loindanscechapitre.

text_image
Réglages ► Afficheur d'image 1 Image_1.jpg 2 Image_2.jpg 3 Image_3.jpg 4 Image_5.jpg 5 Image_6.jpg 6 Image_7.jpg 1/6 BACK Affichage plein écran SAA2491lorsquetoutepositiondeconduiteesten- clenchée. Pourvisualiserlesimages, arrê- tezlevéhiculeenlieusûretserrezlefrein destationnement.

text_image
BACK ► ■ → → Régier SAA2492Afficheurd'image(modèlesavec systèmedenavigation)
LesfichiersimagesdelacléUSBs'affichent.PourafficherAfficheurd'image,appuyezsurleboutonSETTING,et sélectionnezlatouche«Autres»puis«Afficheurd'image».L'imagedufichiersélectionnés'afficheducôtédroitdel'écran.
Lorsqu'uncertainnombrededossiers sont inclusurlaclé USB, sélectionnezun dossier dans la listepourafficher les fichiers.
Afindenepasdistraireleconducteur,les imagesn'apparaissentpassurl'écran
Affichagepleinécran:
L'affichageenpleinécrans'affichelorsque latouche«Affichagepleinécran»estsélectionnée.
PouractionnerAfficheurd'imageoumodifierlesréglages, sélectionnezl'élément souhaitéal'aidedelamanetteINFINITI.
• ▶ (Démarrage)
Sélectionnezlatouche« »pourdé-marrerlediaporama.
• ■ (Arrêt)
Sélectionnezlatouche« ■»pourar-rêterlediaporama.
•(Suiwant)
Sélectionnezlatouche« »pouraf-ficherlefichiersuivant.
• ⚠ (Précédent)
Sélectionnezlatouche« »pourafficherlefichierprécédent.
Réglagedel'afficheurd'image:
L'affichageduréglagedel'afficheurd'imageapparaîtlorsquelatouche«Régler» estsélectionnéesurl'affichagepleinécran. Lesréglagessuivantssontdisponibles pour l'affichagepleinécran.
●Vitessedudiaporama
Sélectionnezlatouche«Vit.diaporama».Surl'affichagesuivant, sélectionnezladuréed'affichageparmi5, 10,30,60 secondesou«Sanschangement».
●Sensdiaporama
Sélectionnezlatouche«Sensdiaporama».Surl'affichagesuivant, sélectionnez«Aléatoire»ou«Liste».Pour «Liste»,lesimagessont affichées dans l'ordredanslequel lesfichiers sont enregistréssurlacléUSB.
Conseils d'utilisation:
- Seulslesfichiersremplissantlesconditionssuivantesserontaffichés.
—Typed'image:JPEG
— Extensions des fichiers : *.jpg, *jpeg
—Résolutionmaximale:2048 × 1536 pixels
—Taillemaximale:2Mo
—Couleurs:32768(15-bit)
—Longueurmaximaledesnomsdes fichiers:253octets
— Nombre maximum de dossiers : 500
— Nombre maximum d'images par dossier:1024 - Siundispositifélectronique(telqu'un appareilphotonumérique)estdirectementbranchésurlevéhiculeàl'aide d'uncâbleUSB,aucuneimagen'apparaîtrasurl'écran.
- Silenomdufichieresttroplong, il risquedenepasêtreaffichéenentier.
- Lorsquelenombretotaldecaractères dunomdel'undesfichiersestsupérieurà100,touslesnomsdesfichiers serontaffichésdansuneversionabrégéede8caractères.L'images'affiche lorsqu'elleestsélectionnée.
MONITEURDEVUEARRIÈRE
L'écrand'affichageafficheunevuede l'arrièreduvéhiculelorsqueleleviersélecteur est amené sur la position «R» (marchearrière).
Lesystèmeestconçupouraiderleconducteuràdétecterdelargesobjetsstationnairesafind'empêcherd'endommager levéhicule.Lesystèmenedétecterapas les petits objets sous le pare-chocs et peut nepas détecterdesobjetsprèsduparechocsousurlesol.

ATTENTION
- Lacaméradevuearrièreestunélément deconfortsupplémentairequinedoit toutefoispasremplacerlesmanœuvres normales de marche arrière. Vérifiez toujours que vous pouvez reculer en toutesécurité. Reculeztoujourslente- ment.
-
La distance réelle des objets diffusés par lemoniteurdevuearrièrediffèrecaril utilisedeslentillesàgrandangle.Les objetsvisualisésvialemoniteurdevue arrièreapparaissentinversésparrapport àleurrenducommeceuxvisualiséspar lesrétroviseursintérieursetextérieurs.
-
Assurez-vousquelecoffreestbienfermé lorsquevousreculez.
- Vousnepouvezpasapercevoirlepare- chocetlescoinsdupare-chocssurle moniteurdevuearrièreàcausedesa limitedesurveillance.
- Neplacezaucunobjetsurlacamérade vuearrière. Lacaméradevuearrièreest installéeau-dessusdelaplaqued'immatriculation.
•Faitesattentiondenepasarroserdirectementlacaméralorsquevouslavez levéhiculeavecunjetàfortepression. Ceciafind'éviterlesrisquesdecondensationd'eausurl'objectif,lesrisques d'endommagement,lesrisquesd'incendieoudechocélectrique. - Évitezdecognerlacaméra.Lacaméra estuninstrumentdeprécision.Ceciafin denepasprovoquersadéfectuosité, un incendieouunchocélectrique.

PRÉCAUTION
Ilyauncouvercleenplastiquequicouvrela caméra.Nerayezpaslecouverclelorsque vousenlevezdessaletésoudelaneigedu
couvercle.

text_image
①②③④ ⑤ ⑥ A SAA1896COMMENTINTERPRÉTERLESLI- GNESDEL'AFFICHAGE
Lemoniteuraffichedeslignesdeguidage quiindiquentlalargeurduvéhiculeetles distancesdesobjetsavecréférenceàla lignedupare-chocs Ⓐ.
Lignesdedistance:
Affichelesdistancesàpartirdupare- chocs.
• Lignerouge ① : environ0,5m(1,5pi)
• Lignejaune ② :environ1m(3pi)
• Ligneverte ③ :environ2m(7pi)
●Ligneverte ④ :environ3m(10pi)
Lignesdelargeurduvéhicule ⑤ :
Indiquentlalargeurduvéhiculelorsd'une marchearrière.
Lignesd'alignementcalculées ⑥ :
Indiquentl'alignementcalculélorsd'une marchearrière. Leslignesd'alignement calculéess'affichental'écranlorsquele leviersélecteurestenposition«R»(marchearrière)etquevoustournezlevolant. Leslignesd'alignementcalculéeschangent selonquevoustournezlevolantetn'apparaissentpaslorsquelevolantesten positionneutre.
COMMENTSTATIONNERÀL'AIDE DESLIGNESD'ALIGNEMENTCALCU- LÉES

ATTENTION
•Vérifieztoujoursquevouspouvezreculeretvousgarerentoutesécurité.Re-culeztoujourslentement.
- Servez-vousdeslignesaffichéescomme référence. Leslignessonttrèsaffectées parlenombred'occupants, leniveaude carburant, lapositionduvéhicule, les
conditionsdelarouteetlenivellement.
- Silespneussontremplacéspardes pneus d'une autre taille, la ligne d'alignementcalculéeaffichéeseraincorrecte.
- Surdesroutesenneigéesouglissantes, il peut yavoirune légèredifférenceentre la ligne d'alignement calculée et la ligne d'alignementréelle.
- Silabatterieestdébranchéeousedécharge,leslignesd'alignementcalculéesaffichéespeuvent êtreincorrectes. Dansce cas,conduisez levéhiculeen lignedroitependantplusde5minutes.
- Leslignesapparaissentlégèrementsur ladroitecarlacaméradevuearrière n'est pas installée au milieu du véhicule.
- Les lignes qui indiquent la distance ainsi quela largeurdu véhiculedevraientêtre utiliséesàtitrederéférencelorsquele véhiculesetrouvesurunesurfaceplane pavée. Lesdistancesaffichéessurl'écransontindiquéesentantqueréférenceseulementet peuventêtre différentes des distances réelles entre le véhiculeetlesobjetsaffichés.
•Lorsquevousreculezlevéhiculedans une montée,lesobjetsdiffusés surle
moniteursontpluséloignésqu'ilsn'apparaissent.Lorsquevous reculezlevéhiculedansunedescente,lesobjets diffuséssur lemoniteursont plusprochesqu'ilsn'apparaissent. Servez-vous dumiroirdecôtéoujetezuncoupd'œil derrièrepourjaugercorrectementles distances.
Leslignesquiindiquentlalargeurduvéhicule et les lignes d'alignement calculées sontpluslargesquelalargeuretl'alignementréels.

-
Faitesuneinspectionvisuelledela sécuritédel'espacedestationnement avantdestationnervotrevéhicule.
-
Lavisibilitéarrièreduvéhiculeestaffichéeàl'écran Ⓐ lorsquelelevier sélecteurestamenésurlaposition «R» (marchearrière).

text_image
B C D B C SAA1898-
Reculezdoucementlevéhiculetouten bougeantlevolantdefaçonàceque leslignesd'alignementcalculées entrentdanslaplacedeparking Ⓑ.
-
Manœuvrezlevolantpourrendreles lignesindiquantlalargeurduvéhicule ⑭ parallèleàl'espacedestationne-
ment © envousaidantdeslignes d'alignementcalculées.
- Lorsquelevéhiculeeststationnécomplètement dans l'espace, déplacezle leviersélecteurenposition P (stationnement) et serrez lefreindestationnement.
DIFFÉRENCEENTRELESDISTANCES CALCULÉESETRÉELLES
Leslignesquiindiquentladistanceainsi quelalargeurduvéhiculedevraientêtre utiliséesàtitrederéférencelorsquele véhiculesetrouvesurunesurfaceplane pavée. Lesdistancesaffichéessurl'écran sontindiquéesentantqueréférenceseulementetpeuventêtredifférentesdes distancesréellesentrelevéhiculeetles objetsaffichés.

exemple, l'écranindique 1m(3pi) de distance jusqu'à l'endroit Ⓐ, maisladistanceréellede 1m(3pi)surlapenteest l'endroit Ⓑ. Notezquetoutobjetse trouvantsurlapentesembleplusloinsur l'écranqu'iln'apparaît.
Marchearrièresurunemontéeen penteraide
Lorsquevousreculezlevéhiculeenmontée,leslignesquiindiquentladistance ainsiquelalargeurduvéhiculesemblent plusprèsqueladistanceréelle.Par

Lorsquevousreculezlevéhiculeendescente,leslignesquiindiquentladistance ainsiquelalargeurduvéhiculesemblent plusloinqueladistanceréelle.Par
exemple, l'écranindique1m(3pi)de distance jusqu'à l'endroit Ⓐ, maisladistanceréellede1m(3pi)surlapenteest l'endroit Ⓑ. Notezquetoutobjetse trouvantsurlapentesembleplusproche surl'écranqu'iln'apparaît.

l'alignementdemarchearriéreréel.
Marchearrièrereprèsd'unobjeten mouvement
Leslignesd'alignementcalculées Ⓐ ne touchentpasl'objetsurl'écran. Cependant, ilestpossiblequelevéhicule heurtel'objets'ilsedéplaceau-dessusde
Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
C B A C A B SAA1924Marchearrièrederrièreunobjeten mouvement
Laposition Ⓓ apparaîtplusloinquela position Ⓑ surl'écran.Cependant,laposition Ⓓ estenfaitàlamêmediastance quelaposition Ⓐ.Ilestpossiblequele
véhiculeheurtel'objetlorsqu'ilreculevers laposition Ⓐ sil'objetsedéplaceaudessusdel'alignementdemarchearrière réel.

text_image
Réglages ► Caméra Lignos do routes estimées ON 1/1 Afficher les lignes de routes estimées SAA2404Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Réglages ▶ Caméra L de routes estimées ○ ON SAA2606Modèlessanssystèmedenavigation
RÉGLAGESDESLIGNESDEROUTES ESTIMÉES
Pourallumerouéteindrel'affichagedes lignesderoutesestimées,appuyezsurle boutonSETTING,sélectionnezlatouche «Caméra»etappuyezsurleboutonENTER.
- Lignesderoutesestimées Lorsquecetélémentestactivé,leslignes d'alignementcalculéess'affichentàl'écran lorsqueleleviersélecteurestenposition «R»(marchearrière).
COMMENTAJUSTERL'ÉCRAN
Pourréglerl'affichageON/OFF,laluminosité,lecontraste,lateinte,lacouleurde l'écranouleniveaudenoidumoniteurde vuearrière,appuyezsurleboutonSETTING lorsquelemoniteurdevuearrièreesten marche,sélectionnezl'option«Affichage» de l'écran et l'option de l'élément, puis ajustezleniveauàl'aidedelamanette INFINITI.
Neréglezpaslaluminosité,lecontraste,la teinteoulacouleurdel'écrandumoniteur devuearrièrerelorsquelevéhiculeesten marche.Assurez-vousquelefreindestationnementestbienengagéetquelemoteurnetournepas.
Ilestpossibléd'activeroudedésactiver l'affichagedeslignesd'alignementcalculées. Pourlesdétails, reportez-vous à «RéglagesCaméra» plushautdansce chapitre.
CONSEILSD'UTILISATION
- Dèsqueleleviersélecteurestpositionnésur «R» (marchearrière), les objetsreproduitssurl'écrandumoniteursontautomatiquementremplacés parceuxcaptésparlemoniteurdevue arrière.
- Illestpossiblequ'uncertainlapsde tempss'écouleavantl'affichagedu moniteurdevuearrièreaprèslepas-sageduleviersélecteursur«R»depuis uneautreposition,oude«R»versune autreposition.Lesobjetspeuventapparaître momentanément déformés, avantl'affichagecompletdel'écrandu moniteurdevuearrière.
- L'affichagerisqued'etrebrouillédans unenvironnementextrêmementchaud oufroid.Cecineconstituepasune anomalie.
- Lesobjetsnesontpasaffichésavec précisionlorsquelacamérareçoitun rayonlumineuxintense.Cecinecon-
stituepasuneanomalie.
- Lesobjetssontquelquefoisrayéspar deslignesverticales. Cephénomène estdûauxrefletsdelalumièresurle pare-chocs. Cecineconstituepasune anomalie.
- L'écran scintille sous l'effet d'une lumièrefluorescente. Cecineconstitue pasuneanomalie.
- Lacouleurdesobjetsn'estpastoujours reproduite avec exactitude dans le moniteurdevuearrière.
- Lesobjetsreproduitssurlemoniteur n'apparaissentpastoujoursclairement lorsquelevéhiculeestdansunlieu sombrouennuit.Cecineconstitue pasuneanomalie.
- Lemoniteurdevuearrièresn'affichera pasuneimagedistinctesilemoniteur devuearrièreestrecouvertdepoussière,d'eaudepluieoudeneige.Nettoyezlacaméra.
- Nenettoyezpaslacaméraavecde l'alcool, delabenzineouundissolvant. Cecipeutentraînerunedécoloration. Nettoyezlacaméraavecunchiffon trempédansdel'eauadditionnéed'un produitdenettoyagedouxetessuyezlaavecunchiffonsec.
VENTILATEURS
●Necausezaucundommageàlacaméra carlemoniteurenseraitaffecté.
•N'utilisezpasdelaciresurlavitredela caméra.Essuyezlesrésidusdecire aveccunchiffontrempédansdel'eau additionnéed'unproduitdenettoyage doux.

text_image
SAA3142Ouvrezoufermezetorientezladirection dudébitd'airdesventilateurs.
: Cesymboleindiquequelesventilateurssont fermées.
≡ :Cesymboleindiquequelesventilateurssont ouverts.

- Lafonctionderefroidissementdelaclimatisationnefonctionnequesilemoteurestenmarche.
•Nelaissezpasd'enfantsoud'adultes handicapésayanthabituellement besoin desautres,seulsdanslevéhicule.Les animauxdomestiquesnedoiventpas nonplusresterseulsdanslevéhicule.Si levéhiculeeststationnéausoleilpar tempschaud,toutesvitresfermées,la températuredel'habitacleaugmente rapidementetconstitueundangermortelpourlespersonnesoulesanimaux quisontdanslevéhicule.
•N'utilisezpaslemodederecyclaged'air pendanttroplongtempscarl'airde l'habitacledevientconfinéetlesvitres secouvrentdebuée.
Faitesdémarrerlemoteuretactionnezle systèmedelacommandeautomatique de climatisation.

text_image
Statut ▶ Audio arrêt 25 °C DUAL AUTO 1 25 °C SAA3143Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Statut Audio arrêt! 25.0°C AUTO DUAL 25.0°C JVH0055MModèlesanssystèmedenavigation
L'écranderéglagedeclimatisationautomatiques'affichelorsquevous appuyezsur lebouton«STATUS».(Reportez-vousà «CommentutiliserleboutonSTATUS»plus hautdanscechapitre.)
Vouspouvez régler individuellementla températureetledébitd'airduconducteur etdupassageravantàl'aidedechacun desboutonsderéglagedelatempérature.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 REAR OFF AUTO CLIMATE 10 11 12 13 14 15 SAA2952TypeA
1.Boutondedégivrageavant«

-
Boutondedégivreurlunettearrière « »(Reportez-vousà«Commande dedégivreurdelunettearrièreetde rétroviseurextérieur»danslechapitre «2.Instrumentsetcommandes».)
-
Boutond'arrêt dusystèmederéglage delaclimatisation«OFF»
- Boutondediminutiondelavitessedu ventilateur« ✿ »
-
Boutond'augmentationdelavitesse duventilateur« »
-
BoutonONdecontrôleautomatique delaclimatisation«AUTO»
- Boutondecontrôledel'admission d'air« »
8.Boutonderecyclaged'air«
9.Bouton«CLIMATE»
10,11.
Boutonderéglagedelatempérature (côtéconducteur)
- Boutondecommandemanuelle débitd'air(côtéconducteur)«

- Boutondecommandemanue débitd'air(côtépassager)«

14,15.
Boutonderéglagedelatempérature (côtépassager)
COMMANDEAUTOMATIQUEDECLI- MATISATION(typeA)
Fonctionnementautomatique
Refroidissementet/ouchauffageavecas- sèchementdel'air(AUTO):
Cemodeestprévupourfonctionneren toutessaisons. Lesystèmefonctionneautomatiquementpourcontrôlerlatempératureintérieure, ladistributiondel'entrée d'airetlavitesseduventilateuraprèsque latempératuredésiréeaétérégléemanuellement.
-
Appuyezsurlacommande «AUTO». (L'indicateursurleboutons'allumeraet AUTOseraaffiché.)
-
Appuyezsurleboutonderéglagedela température(côtéconducteur)pourréglerlatempératurevoulue.
- Latempératurepeutêtreprogramméedanslaplagesuivante.
-PourlesÉtats-Unis:16à32°C(60 à 90°F)
-PourleCanada:18à32°C(64à90°F)
- Latempératuredel'habitaclesera maintenue automatiquement. La distributiondudébitd'airetlavi-
tesseduventilateurserontégale- mentcontrôléesautomatiquement.
- Appuyezsurle bouton «OFF» pour désactiverlalesystèmedecontrôlede laclimatisation.
Delavapeurpourraitsortirdesventilateurspartempschaudethumidecarl'air estrefroidirapidement. Cecin'estpasune anomalie.
Dégivrageoudésembuageavecassèchementdel'air:
-
Appuyezsurleboutondedégivrage avant « 🎨 ».(Letémoinindicateursur leboutons'allume.)
-
Appuyezsurleboutonderéglagedela température(côteconducteur)pourréglerlatempératurevoulue.
-
Latempératurepeutêtreprogramméedanslaplagesuivante.
-PourlesÉtats-Unis:16à32°C(60 à 90°F)
-PourleCanada:18à32°C(64à90°F)
- Latempératuredel'habitaclesera maintenue automatiquement. La distributiondudébitd'airetlavitesseduventilateurserontégale-mentcontrôléesautomatiquement.
-
Appuyezsurle bouton «OFF» pour désactiverlalesystèmedecontrôlede laclimatisation.
-
Pour retirer rapidement le givre de l'extérieur des vitres, poussezleboutond'augmentation devitessedeventilation « »enpositionmaximum.
- Dèsquelepare-briseestpropre, appuyezsurlebouton «AUTO» pourrevenirenmodeautomatique.
- Lorsqueleboutondedégivrageavant « estenfoncé, laclimatisationse metautomatiquementenmarche à la température extérieuresisupérieure à -5°C (23°F) afindé sembuer leparebrise, et lemodedere cyclagedel'air est automatiquement arrêté. Ledé sembuageest plusefficacelorsquel'airextérieurestenvoyédans l'habitacle.
Fonctionnementmanuel
Réglagedelavitesseduventilateur:
Pour modifier manuellement lavitessedu ventilateur, appuyez surle boutond'augmentation devitesse « 🍼 » ousurle boutonded diminution del avitesse « 🍼 ».
Pourreveniraumodedecontrôleauto- matiquedelavitesseduventilateur,ap-
Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
puyezsurlebouton«AUTO».
Réglagedelatempérature:
Tournezlecadranderéglagedelatempératurepourréglerlatempératuredevotre choix.
- Latempératurepeutêtreprogrammée danslaplagesuivante.
—PourlesÉtats-Unis:16à32°C(60à90°F)
—PourleCanada:18à32°C(64à90°F)
Recyclagedel'air:
Appuyezsurleboutonderecyclaged'air « » pourchangerdemodederecyclage d'air. Lorsqueletémoinindicateurestallumé, l'airestrecyclé à l'intérieurduvéhicule.
Iln'estpaspossibled'utiliserlemodede recyclagedel'airsilaclimatisationesten modedégivragedupare-briseavant « 📤 ».
Circulationd'airextérieur:
Appuyezsurleboutonderecyclaged'air extérieur« »pourchangerdemodede recyclaged'air.Lorsqueletémoinindicateurestallumé,l'airextérieurestinsufflé danslevéhicule.
Contrôleautomatiqued'admissiond'air:
Pourpasserenmodedecommandeautomatique, effectuezl'unedesopérations suivantes.
- Enmodederecyclaged'airextérieur, maintenezleboutonderecyclaged'air extérieur« »enfoncépendantplus de2secondes.
- Enmodederecyclaged'air, maintenez leboutonderecyclaged'air« »enfoncépendantplusde2secondes.
Lorsduréglageenmodedecommande automatique, lesdeuxtémoinsindicateurs clignotentdeuxfois, indiquantquelesystèmeestpasséenmodedecommande automatique.
Réglagedudébitd'air:
L'appuisurlebouton« »permetde sélectionnerlasortied'airsuivante:
: L 'airsortdesventilateurscentrauxetlatéraux.
: L'air sort des ventilateurs centraux et latéraux etdesbouchesd'airauplancher.
L'air sort principalement des bouches d'air au plancher.
L 'airsortdesbouchesdudégivreuretdes bouchesd'airauplancher.

text_image
Air climatisé Avant A/C ● ON DUAL ○ ON Upper Vent ● ON 25 °C AUTO 25 °C SAA3002Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Air climatisé A/C ON DUAL ON Upper Vent ON 25.0 AUTO 25.0 JVH0054MModèlessanssystèmedenavigation
Écranderéglagedeclimatisation
Lesréglagesdelacommandedeclimatisationpeuventêtremodifiéssurl'écran.
AppuyezsurleboutonCLIMATEsituésurle tableaudebordpourfairepasserl'affichageenmodeclimatisation.
Chauffage(A/Cdésactivé):
Laclimatisationn'estpasactivéedansce mode.Sivoussouhaitezuniquementdu chauffage,utilisezcemode.
- Poussezlebouton «CLIMATE» sur ON.
- Sil'indicateur «A/C» surl'écrans'allume, sélectionnezl'option «A/C». (L'indicateur «A/C» s'éteint.)
- Appuyezsurlecadranderéglagedela températurepourrégleràlatempératurevoulue.
- Latempératuredel'habitaclesera maintenueautomatiquement. Ladis- tributiondudébitd'airetlavitessedu ventilateurserontégalementcontrôlées automatiquement.
- Neréglezpasàunetempératureinférieureàlatempératuredel'airextérieure.Lesystèmerisqueraitdenepas fonctionnercorrectement.
- Cemoden'estpasrecommandélorsque lesvitressontembuées.
Silatempératureextérieuredescendà environ 0°C (-23°C), la fonction climatisationnes'activepasmêmesiletémoinindicateur«A/C»s'allume.
RéglagedumodeDual:
Vous pouvez régler individuellement la températureetlemodededébitd'airdu conducteuretdupassageravantàl'aide dechacundesboutonsderéglagedela températureoudecontrôlededébitd'air manuel.
- Poussezlebouton «CLIMATE» sur ON.
- Ensélectionnantl'option «DUAL» ouen appuyantsurleboutonderéglagedela températurecôtépassager ousurle boutondecommandedeclimatisation manuelle, l'indicateur «DUAL» s'allume surl'écran.
- Pour désactiverleréglagedelatempératurecôtépassager; sélectionnez l'option «DUAL» et l'indicateur «DUAL» s'éteint.
- IIn'estpaspossibled'utiliserlemode Dualsilaclimatisationestenmode dégivragedupare-briseavant« ».
Systèmedeventilationsupérieureautomatique:
Danscemode, les ventilateurs centraux dégagent del'air tout droitet vers le haut afin de contrôler latempérature intérieure sans pour autantenvoyer del'air directements sur les occupants.
- Poussezlebouton «CLIMATE» sur ON.
- Sélectionnezl'option «UpperVent» et l'indicateur s'allume sur l'écran. Le débitd'airsurlapartiesupérieuredu côtéconducteuroupassagerdevient doux.
- Lesystèmedecontrôledelaclimatisationdétermineautomatiquementsil'air doitêtreenvoyétoutdroitouversle haut.Sivouspréférezrecevoirbeaucoupd'airsurlapartiesupérieurede votrecorps,sélectionnezl'option«UpperVent»pouréteindreletémoinindicateur.
●Lorsquelatempératureextérieuredescendàenviron-10°C(14°F), lafonction «UpperVent»nes'activepas.Lafonction «Upper Vent» réactive automatiquementlorsquelatempérature ambianteest-10°C(14°F)ouplus.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 REAR OFF AUTO CLIMATE 10 11 12 13 14 15 SAA2951TypeB
1.Boutondedégivrageavant«

-
Boutondedégivreurlunettearrière « »(Reportez-vousà«Commande dedégivreurdelunettearrièreetde rétroviseurextérieur»danslechapitre «2.Instrumentsetcommandes».)
-
Boutond'arrêt dusystèmederéglage delaclimatisation«OFF»
- Boutondediminutiondelavitessedu ventilateur« ✿ »
- Boutond'augmentationdelavitesse duventilateur« »
6.Boutondemodeautomatique«AUTO»
7.Boutondedégivrage«
8. Boutondecontrôledel'admission d'air«
9.Bouton«CLIMATE»
10,11.
Boutonderéglagedelatempérature (côtéconducteur)
-
Boutondecommandemanuelledu débitd'air(côtéconducteur)« »
-
Boutondecommandemanuelledu débitd'air(côtépassager)« »
14,15. Boutonderéglagedelatempérature (côtépassager)
4-42 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
COMMANDEAUTOMATIQUEDECLI- MATISATION(typeB)
Fonctionnementautomatique
Refroidissementet/ouchauffageavecas- sèchementdel'air(AUTO):
Cemodepeutêtreutilisétoutaulongde l'année, carlesystèmecontrôle automatiquementlatempératureconstante, la distributiondudébitd'airetlavitessede ventilationaprèsleréglagemanueldela températuresouhaitée.
-
Appuyezsurlacommande «AUTO». (Letémoinindicateur AUTOdubouton s'allume, et «AUTO» s'afficheàl'écran.)
-
Appuyezsurleboutonderéglagedela température(côtéconducteur)pourréglerlatempératurevoulue.
-
Latempératurepeutêtreprogramméedanslaplagesuivante. -PourlesÉtats-Unis:16à32°C(60 à 90°F) -PourleCanada:18à32°C(64à 90°F)
- Latempératuredel'habitaclesera maintenueautomatiquement.La distribution du débit d'air et la vitesseduventilateur seront égale-
mentcontrôléesautomatiquement.
- Appuyezsurlebouton «OFF» pour désactiverlesystèmedecontrôledela climatisation.
Delavapeurpourraitsortirdesventilateurspartempschaudethumidecarl'air estrefroidirapidement. Cecin'estpasune anomalie.
Dégivrage/Désembuageavecassèchement del'air:
- Appuyez sur le bouton « 📌 ». (Le témoinindicateurs'allumera.)
-
Appuyezsurleboutonderéglagedela température(côtéconducteur)pourréglerlatempératurevoulue.
-
Pouréliminerrapidementlegivrede lasurface extérieuredu pare-brise, réglez la commande de réglage de températureetlaccommandedevitessedeventilationsurleurposition maximum.
- Unefoislepare-brisedégagé, appuyezsurlebouton «AUTO» pour passerenmodeautomatique.
- Lorsquelebouton« »estenfoncé, la climatisation s'allume automatiquement lorsque la températured'airextérieuredevient
supérieureà-5°C(23°F)afinde désembuerlepare-brise.Lemode de recyclage de l'air se désactive automatiquement.Lemodederecyclaged'airextérieurestsélectionné pouraméliorerlesperformancesde désembuage.
Fonctionnementmanuel
Lemode manuelpermet derégler le chauffageetlaclimatisation comme souhaité.
Pouréteindrelechauffageetlaclimatisation, appuyezsurlebouton «OFF».
Réglagedelavitesseduventilateur:
Appuyez sur le bouton de commande de vitessedeventilation« »pouraug-menterlavitessedeventilation.
Appuyez sur le bouton de commande de vitessedeventilation« ♣ »pourdiminuer lavitessedeventilation.
Appuyezsurlebouton«AUTO»pourfaire passerlacommandedevitessedeventilationenmodeautomatique.
Réglagedudébitd'air:
Appuyezsurlebouton« »pourmodifier lemodededébitd'air.
: L 'airsortdesventilateurscentrauxetlatéraux.
L 'airsortdesventilateurscentrauxetlatérauxetdesbouches d'airauplancher.
L'air sort principalement des bouches d'air auplancher.
L 'airsortdesbouchesdudésembueuretdes bouchesd'airaplancher.
Réglagedelatempérature:
Tournezlecadranderéglagedelatempératurepourréglerlatempératuredevotre choix.
- Latempératurepeutêtreprogrammée danslaplagesuivante.
—PourlesÉtats-Unis:16à32°C(60à 90°F) —PourleCanada:18à32°C(64à 90°F)
Recyclagedel'air:
Pourrecyclerl'airintéieurdel'habitacle, appuyezsurleboutondecontrôled'admissiond'air« 📄».Letémoinindicateur « 📋 »duboutons'allume.
Iln'estpaspossibled'utiliserlemodede recyclagedel'airsilaclimatisationesten modedégivragedupare-briseavant « 📂 ».
Circulationd'airextérieur:
Appuyezsurleboutondecontrôled'admissiond'air« »pourpasserdumode derecyclaged'aird'admissionaumodede recyclaged'airextérieur. Letémoinindicateur« » s'éteindra.
Contrôleautomatiqued'admissiond'air:
En mode AUTO, l'admission d'air sera contrôlée automatiquement. Pour contrôler manuellement l'admission d'air, appuyez sur le boutonde contrôled d'admission d'air « ». Pour reveniren modede contrôle automatique, appuyez sur le bouton de contrôled d'admission d'air « » pendant environ 2 secondes. Lestémoins indicateurs clignotent deux fois, puis l'air d'admission est contrôlé de manière automatique.

text_image
Air climatise Avant A/C ● ON DUAL ○ ON Upper Vent ● ON Font1 Règlages Forest Air Information Forest Air 25 °C AUTO DEF AUTO 25 °C SAA2959Écranderéglagedeclimatisation
Lesréglagesdelacommandedeclimatisationpeuventêtremodifiéssurl'écran.
Appuyezsurlebouton«CLIMATE»situésur letableaudebordpourfairepasserl'affichagesurl'écran«Airclimatisé».
Chauffage(A/Cdésactivé):
Laclimatisationn'estpasactivéedansce mode. Sivoussouhaitezuniquement du chauffage, utilisezcemode.
- Poussezlebouton«CLIMATE»surON.
- Appuyezsurlacommande «AUTO».(Le témoinindicateur «AUTO»surl'écran
s'allume, et «AUTO» s'affiche all'écran.)
- Sil'indicateur «A/C»s'allume, sélectionnezl'option «A/C». (L'indicateur «A/C»s'éteint.)
- Appuyezsurlecadranderéglagedela températurepourrégleràlatempératurevoulue.
- Neréglezpasàunetempératureinférieureàlatempératuredel'airextérieure.Cecirisqueraitdeprovoquerun contrôleincorrectdelatempérature.
- Encasdecondensationsurlesvitres, utilisezlechauffageavecassèchement del'airaulieuduchauffageavecclimatisationdésactivée.
RéglagedumodeDual:
Vous pouvez régler individuellement la température et ledébit d'aira univeaudu conducteuret dupassager avant à l'aide des boutons der églagedel température oude contrôledébit d'airmanuel.
- Poussezlebouton «CLIMATE» sur ON.
-
Ensélectionnantl'option«DUAL»ouen appuyantsurleboutonderéglagedela températurecôtépassagerousurle boutondecommandedeclimatisation manuelle, l'indicateur«DUAL»s'allume surl'écran.
-
Pourdésactiverleréglagedelatempératurecôtépassager; sélectionnez l'option «DUAL» et l'indicateur «DUAL» s'éteint.
- IIn'estpaspossibled'utiliserlemode Dualsilaclimatisationestenmode dégivragedupare-briseavant« 📁 ».
Systèmedeventilationsupérieureautomatique:
- Poussezlebouton «CLIMATE» sur ON.
- Sélectionnezl'option «UpperVent» et l'indicateurs'allumesurl'écran. Le débitd'airsurlapartiesupérieuredu côtéconducteuroupassagerdevient doux.
Danscemode, les ventilateurs centraux dégagent del'air tout droitet vers le hautafinde contrôler latempérature intérieures anspour autantenvoyer de l'air directements sur les occupants.
Lesystèmedecontrôledelaclimatisation détermineautomatiquementsil'airdoit êtreenvoyétoutdroitouverslehaut. Si vouspréférezrecevoirbeaucoupd'airsur lapartiesupérieuredevotrecorps, sélectionnez l'option «Upper Vent» pour éteindrel'indicateur.
- Lorsquelatempératureextérieuredescendàenviron-10°C(14°F), lafonction «UpperVent»nes'activepas. Lafonction «Upper Vent» réactive automatiquement lorsquelatempérature ambianteest-10°C(14°F)ouplus.
Affichagedel'écranderéglagedusystème ForestAir ^MD :
Pourafficherl'écranderéglage«Réglages ForestAir»sélectionnezl'option«Réglages ForestAir».
PourdeplusamplesdétailssurlefonctionnementderéglagedusystèmeForest Air ^MD , reportez-vousà «RéglagesForest Air ^MD » plusloindanscechapitre.
Affichagedel'écrand'informationsForest Air ^MD :
Pourafficherl'écrand'informationsdu systèmeForestAir ^MD , sélectionnezl'option «InformationForestAir».
Pourplusdedétailsconcernantl'écran d'informationsdusystèmeForestAir ^MD , reportez-vousà«Informationsdusystème ForestAir ^MD »plusloindanscechapitre.
FORESTAIR MD
LesystèmeForestAir ^MD permetdegarder l'airsainàl'intérieurduvéhiculegrâceau systèmed'admissiond'airautomatiqueet delaventilationautomatique. Lesystème ForestAir ^MD permetégalement d'améliorer leconfortàl'intérieurduvéhicule, grâce à l'utilisation combinée etaléatoiredes ventilateurssupérieursetcentraux.
*ForestAir ^MD estunemarquedéposée de NissanMotorCo., Ltd.
Fonctionnementprincipal
Appuyezsurlebouton«»Forest.
(Lestémoinsindicateurs« surleboutons'allument.)
Lorsquelesfonctionsetlescapteurssuivantssontmisenmarche, lesréglagesdu systèmeForestAir ^MD sontactivés.
●ModeBrise
- Capteurd'odeurd'airextérieur/dedétectiondegazd'échappement
- Capteurdequalitéd'airintérieur
- Contrôleautomatiquedetaux d'humidité
Lavitessedeventilationetledébitd'air sont automatiquementtrégléssurAUTO.
- LesystèmeForestAir ^MD peutêtreréglé et/ouactivité/désactivépourchaque fonction.Pourdeplusamplesdétails surlesréglagesdusystèmeForest Air ^MD ,reportez-vousplusloindansce chapitre.
- Encasdepressionsurlebouton« alorsquelaclimatisationestéteinte, cettedernièresemetautomatiquement enmarche.
- Quandlatempératureextérieurechute àenviron0°C(32°F),lesystèmeForest Air ^MD s'éteintautomatiquement,etle systèmeneserapasréactivéautomatiquementmêmesilatempérature extérieureatteint0°C(32°F).Pourréactiverlesystème,appuyezmanuellementsurlebouton (Letémoin indicateur surleboutonForest s'allumera.)
●Lacommandedébitd'airn'estpas disponibleenmodedésembuage avant.Silebouton« »estenfoncé alorsquelesystèmeForestAir ^MD est actif,lesystèmeForestAir ^MD sedés-active.
Conseilsd'utilisation
ModeBrise:
Lorsquecemodeestactif, lavitessede ventilationvariependantlefonctionnementdusystèmeForestAir ^MD , créantune briseressemblantàunebrisenaturelle grâceàl'utilisationcombinéeetaléatoire desventilateurssupérieuretcentraux.
- Lemodebrises'activelorsquelatempératuredel'habitaclelepermet.
- Cettefonctionnefonctionnepasjuste aprèsledémarragedumoteur.
- LemodeBrises'activequandlemode dedébitd'airestenmode« » et «↘».
- Cette fonctionestdésactivéeencasde réglagemanueldelavitessedeventilationoud'unebouched'air.
- LemodeBrisevarieenfonctiondutaux d'ensoleillement.
- Encasd'activationdelacommandede ventilation ou de débit d'air alors que le systèmeForestAir ^MD estactivé,letémoinindicateur« »surlebouton s'éteintautomatiquementetlemode briseestdésactivé.
- Silemodebrise estdésactivéalorsque lesystèmeForestAir ^MD estactif,le
modebriseresteradanscetétatjus- qu'àcequelebouton« »soitéteint puisrallumé.
Capteurd'odeurd'airextérieur/dedétectiondegazd'échappement:
Cevéhiculeestéquipéd'uncapteurd'o-deurd'airextérieur/dedétectiondegaz d'échappement. Lorsquelacommandede réglaged'admissiond'airautomatiqueest activée, lecapteurdétectelesodeursetles gazd'échappementetlesystèmepasse automatiquementdumodedecirculation d'airextérieuraumodederecyclage. Appuyezsurlebouton« » pouractiverle capteurdétectiondesodeursetdesgaz d'échappement.
Pendantles40premièressecondesd'activationdusystèmeForestAir ^MD , lemode derecyclageestactivé, empêchantla poussière, lesimpuretésetlepollen d'entrerdanslevéhicule, etassainissant l'airdel'habitacleavecdesionsPlasmacluster ^MD émisparleventilateur. Aubout de 40 secondes, lecapteurd'odeurd'air extérieur/dedétectiondegazd'échappements'activeetcommuteautomatiquemententrelemodederecyclageet lemodedecirculationd'airextérieur.
- Lecapteurdedétectiondesodeursex-térieuresetdesgazd'échappement détectedesodeursindustriellestelles quelesodeursdepulpeoudeproduits chimiquesainsiquelesgazd'échappementcommel'essenceoule diesel.
Capteurdequalité d'air intérieur:
Ce véhicule est équipé d'un capteur de qualité d'airintérieur. Lorsquelecapteur détecteuneodeurdansl'habitacle, le système accélère automatiquement la vitesse de ventilation. Lorsque le système ForestAir ^MD estactif, lecapteurdequalité d'airintérieurestactivé. Cettefonction peutnepas fonctionnerpendantles 5 premières minutes après ledémarragedu moteur parceque les système estencours deréchauffement.
- Lafonctiondemélanged'airextérieur/intérieurestdésactivéeencasdepassagemanuelauxmodesderecyclage d'airetdecirculationd'airextérieur.Si lafonctiondemélanged'airextérieur/intérieur estdésactivée, arrêtezpuis remettez enmarche lesystèmeForest Air ^MD pourréactiverlafonctiondemélanged'airextérieur/intérieur.
Contrôleautomatiquedetauxd'humidité:
Lecapteursituéenhautdupare-brisedé- tecte la température et le taux d'humidité auniveaudel'habitacleetdelasurfacedu pare-brise,etcontrôleletauxd'humidité dansl'habitaclepouréviter quel'airne devienne excessivementsec ou assezhu- midepourformerdelabuéesurlesvitres. lldétecteenoutreuneéventuelleforma- tiondebuéesurlesvitres,etleséliminele caséchéant.
- Appuyez sur le bouton «AUTO» ou «OFF»(letémoinindicateur«AUTO»ou «OFF»surleboutons'allumeet«AUTO DEF»s'afficheàl'écran.)
- La fonction «Autohumidity control» ne s'activepas encasde réglagemanuel de la vitesse de ventilation ou d'une bouched'air. («AUTODEF» disparaît de l'écran.)
●Lorsquelecontrôleautomatiquedu tauxd'humiditéestdésactivéalorsque lesystèmeForestAir ^MD estactif, arrêtez puisremettez en marchele système ForestAir ^MD pourréactiverlecontrôle automatiquedutauxd'humidité.

text_image
Air climatisé ► Réglages Forest Air Air variable ON Intensité variable Réglage air ext/int Régl. désembuage autom. 1/4 Back En sélectionnant ON, un vent variable accompagne l'air conditionné forêt. SAA2961RéglagesForestAir
MD
- Appuyezsurlebouton «CLIMATE» situé surletableaudebordpourfairepasser l'affichagesurl'écrandu «modeCLIMATE»
- Sélectionnezl'option «RéglagesForest Air».
L'écranderéglagedusystèmeForest Air ^MD s'affiche.
- Aucunréglage, misàpartle contrôle automatiquedutaux d'humidité, n'est disponible avant queletémoin indicateur « » surleboutonnes'allume.
AirvariableON/OFF:
Lorsquecetteoptionestactivée, lemode brisevas'activerpendantlefonctionnementdusystèmeForestAir ^MD .
Intensitévariable:
Réglezl'effetdefluctuationdumodebrise.
Sélectionnezl'option«Intensitévariable» (puissélectionnezl'option«Fort»ou«Bas» pour l'effetdefluctuationdumodebrise.
Leréglagedelavitessedeventilationsur «Fort» permetd'obtenirunefluctuation supérieure.
Réglageairext/int:
Cetteoption permetàl'utilisateurderégler laprioritédesonchoixentrelesmodesde recyclaged'airextérieurouintérieur.
Sélectionnezl'option«Réglageairext/int» etutilisezl'option« 📊» ou 🕒 »pour changerlespriorités.
Lemodederecyclaged'airintérieurest prioritairelorsquel'indicateurestproche de « ».Lemodederecyclaged'airextérieurestprioritairelorsquel'indicateur estprochede« ».
Régl.désembuageautom.:
Cetteoptionpermetàl'utilisateurderégler ledélaid'activationdelafonctiondedés- embuage/dégivrageautomatique.
Sélectionnezl'option«Régl.désembuage autom.»puissélectionnezl'option«Lent» ou«Rap.».
LeréglagedecetteoptionsurOFFdés-activelafonctiondedésembuageautomatique.

text_image
Air climmerisé ► Information Forest Air 3 BACK 2 4 3 Mode manuel 5 2 1 SAA2962InformationsdusystèmeForest Air ^MD
Ilestpossibledecontrôlerlestatutactuel delafonctiondusystèmeForestAir ainsiquel'étatdel'airàl'intérieuretà l'extérieurduvéhicule.
Appuyezsurlebouton«CLIMATE»surle tableaudebord, sélectionnezlemode «CLIMATISATION»del'écranet, sélectionnezl'option«InformationForest Air».
1. ModeBrise
L'imageaniméedumodebrises'affiche.
-
Étatdel'airintérieuretextérieur L'étatactueldel'airàl'intérieuretà l'extérieurduvéhiculeestindiquépar unecouleur. Bleu: Airsain. Orange: Aircontaminé.
-
Flèched'indicationderecyclaged'air extérieur/intérieur Ledébitd'airdesmodesderecyclage d'airextérieuretintérieurestindiqué paruneflèche. Flèchebleue:Airsain. Flècheorange:Aircontaminé.
4.Statutducontrôleautomatiquedetaux d'humidité Affichel'étatd'embuagesurlavitre. Blanchitlorsquelesvitrescommencent à s'embuer.
- Affichagederecyclaged'airextérieur/intérieur Encasdesélectionautomatiquedu modederecyclaged'airintéieurou extérieur, « 🎨 » ou « 🎨 » s'affiche casdesélectionmanuelledumodede recyclaged'airintéieurouextérieur, soit« 🎨 » ou « 🎨 », et« Manuel» s'affiche.

text_image
Statut ▶ Audio arrêt 25 °C DUAL AUTO QUICK CLEAN 25 °C SAA3015Contrôleionique
Cetteunitégénèreuneforteconcentration d'ionsPlasmacluster ^MD dans l'airinsufflé parlesbouches d'air, etréduitlesodeurs absorbées à l'intérieur du véhicule.
LesionsPlasmacluster ^MD àhautedensité générésdanslecourant d'airdelaclimatisation, en plus de supprimer les bactéries ensuspensionetderéduirel'adhésion d'odeurs à l'intérieur duvéhicule, a également uneffetprouvéd'hydratationdela peau.
Lorsquelaclimatisationestallumée,le systèmegénèreautomatiquementdesions
Plasmacluster ^MD .
Laquantitéd'ionsPlasmacluster MD aug- menteproportionnellementaudébitd'air.
Lorsqueledébitd'airestélevé,« s'afficheàl'écran.Lorsqueledébitd'air estfaible,l'affichagepasseà«
Plasmacluster ^MD etPlasmacluster ^MD ion sont des marques déposées de Sharp Corporation.
CONSEILSD'UTILISATION
Lorsquelatempératureduliquidederefroidissementdumoteuretlatempérature del'airextérieursontbasses, ledébitd'air provenantdesbouchesd'airauplancher pourraitnepasfonctionner. Cecineconstituepasuneanomalie. Aprèsquela températureduliquidederefroidissement dumoteuramonté, l'airsortiranormalementdesbouchesd'airauplancher.

Lescapeurs Ⓐ et Ⓑ quisetrouventsur letableaudebordaidentàmaintenirune températureconstante.Neposezjamais quoiquecesoitsurlecapteuouautour ducapteur.
COUPLAGEDELACLÉINTELLIGENTE
Lesréglagesdusystèmederéglagedela climatisationpeuventêtremémoriséspour chaquecléintelligente.Pourdeplusamplesdétails,reportez-vousà«Fonctionde réglagedelamémoire»danslechapitre «3.Vérificationsetréglagesavantdémarrage».
MICROFILTREÀL'INTÉRIEURDELA CABINE
SanslesystèmeForestAir MD
Lesystèmederégulationdeclimatisation estéquipéd'unmicrofiltreàl'intérieurde lacabinequiramasselapoussière,les allergènes(commelepollen,lescarapaces detique),etc.Pourassurerunchauffage, undésembuageetuneventilationefficaces,remplacezle filtre régulièrementselon lecalendrierd'entretiendansleGuidedu serviceetdel'entretienINFINITI.Pour remplacerlefiltre,contactezundétaillant INFINITI.
Remplacezlefiltreencasdediminution significativedudébitd'air,ousilesvitres s'embuentfacilementlorsdufonctionnementduchauffageoudelaclimatisation.
AveclesystèmeForestAir MD
Lesystèmederégulationdeclimatisation estéquipéd'unfiltrepolyphénolauxpépinsderaisinnaturelsàl'intérieurdela cabine. Cefiltrecollecteetneutralisela poussière, lepollen, lessaletés, etc. Pour assurerunchauffage, undésembuageet uneventilationefficaces, remplacezlefiltre selonlecalendrierd'entretiendsle Guideduserviceetdel'entretienINFINITI. Pour remplacerlefiltre, contactezundétaillantINFINITI.
Remplacezlefiltreencasdediminution significativedudébitd'air,ousilesvitres s'embuentfacilementlorsdufonctionnementduchauffageoudelaclimatisation.
ENTRETIENDELACOMMANDEDE CLIMATISATION
Lesystèmedecommandedeclimatisation devotrevéhiculeINFINITlcontientunfrigorigènemisaupointentenantcomptede l'environnement. Il n'a pas d'effet nuisible surlacouched'ozone.Toutefois,l'entretiendevotreclimatisationINFINITIné-
cessitel'utilisationd'équipementsetde lubrifiantsspéciaux.L'utilisationdetout autrefrigorigèneoulubrifiantendehorsde ceuxrecommandésrisquedesérieusement endommagervotresystèmedeclimatisation.(Reportez-vousà«Carburants/lubrifiantsrecommandésetcontenances» danslechapitre«9.Donnéestechniqueset informationsauconsommateur»encequi concernelefrigorigèneetleslubrifiantsde climatisationrecommandés.)
LesdétaillantINFINITIpossèdentl'équipementnécessairepourl'entretiendessystèmes de climatisation, respectant davantagel'environnement.

ATTENTION
Lesystèmecontientdufrigorigènesous hautepression. Pourévitertoutrisque de blessures, lesinterventionssurlaclimatis- ationnedoiventêtreffectuéesqueparun technicienexpérimenté correctementout- illé.
SYSTÈMEAUDIO
PRÉCAUTIONSDEFONCTIONNEMENTDUSYSTÈMEAUDIO
Radio
Pourallumerlaradio, tournezlecontacteur d'allumagesurlapositionACCouONet appuyezsurleboutondesélectionde banderadio. Pourécouterlaradio, moteur à l'arrêt, mettez le contacteur d'allumage enpositionACC.
Laqualitéderéceptionradioestfonction de la force des signaux de la station écoutée, deladistance par rapport à l'émetteur, delaprésenced d'immeubles, de ponts, demontagnes et autres facteurs externes. Les changements intermittents de qualitéderéceptions sont engénéraille fait deces interférences externes.
L'usagedestéléphonescellulairesdansle véhiculeoudanssesparagescréedes interférencesqui gênent les réceptions radiophoniques.
Réceptionradio:
VotresystèmederadioINFINITiestéquipé decircuitsélectroniquesdepointeetqui augmententconsidérablementla qualité deréceptionradio.Cescircuitssontconçus pourétendrelagammedréceptionet
améliorerlaqualitéderéception.
Cependant, certainescaractéristiquesFM etAMpeuventaffecterlaqualitéderéceptionradiosurunvéhiculeenmouvement, même avec un appareilhaut de gamme. Céscaractéristiquessont tout à faitnormales dans des zones deréception données signalent pas un mauvais fonctionnement devotrer radio INFINITI.
Àcausedudéplacement,lesconditionsde réceptionsontsanscessemodifiées.Les immeubles,lesterrains,lesdistancesentrelessignauxetl'interférencedesautres véhiculesssontautantd'élémentsqui jouentendéfaveurd'uneréceptionidéale. Nousdécrivonsci-aprèslesprincipaux facteursquipeuventaffecterlaqualitéde réceptionradio.
Certainstéléphonescellulairesouautres dispositifspeuventcauserdesinterférencesouunsondesifflementprovenant desenceintesdusystèmeaudio.Placezle dispositifdansunautreendroitpeutréduireouéliminerlebruit.

text_image
DISTANCE DE SIGNAL MAXIMUM • FM 40 à 48 km (25 à 30 mi) • AM 97 à 209 km (60 à 130 mi) SAA0306RéceptionradioFM:
Gamme: Lerayond'unegammeFMest normalementlimité à 40 à 48 km (25 à 30 mi) en mono (stationsimple), touten étant légèrementsupérieuraurayond'une gamme FM en stéréo. Certains interférencestroublent quelquefoislaréception desstationsFMmêmesilastationest dans unrayonde 40 km (25 mi). La force dessignauxFMestdirectement liée à la distance entrel'émetteuretlerécepteur. LessignauxFMsuiventunetrajectoiren lignedemireetpartagentdenombreuses caractéristiques communes avec la lumière. Parexemple, leur capacité déderé-
fléchirsurlesobjets.
Affaiblissementetdérive :Lapuissance dessignauxtendàfaibliret/ousedécaler lorsquelevéhicules'éloignedel'émetteur.
Parasitesetvibrations: Encasd'interférencecauséepardesimmeubles, descollinesouparlapositiondel'antenne, en généralcombinée avec l'augmentationde la distance de l'émetteur, la réception est brouilléepardesparasitesouémetdes vibrations. Il est possible de réduire ce phénomèneendiminuantleréglagedes aigus.
Réception multi-voies: Étant donné les caractéristiques der réflexion dessignaux FM, lessignaux direct set réfléchisatteignentler é cept en mê met temps. Les signaux peuvent s'annuler les uns les autres, provoquant des vibrations momenta-néesoulapertetotaleduson.
RéceptionradioAM:
Lessignaux AMétantdessignaux debasse fréquence, ilssedistordentautourdes objets et glissent sur le sol. De plus, ces signaux sont envoyés vers l'ionosphèreet renvoyés vers laterre. Enraisondeces caractéristiques. Les signaux AM sont également exposés à des perturbations au
coursdeleurtrajectoiredel'émetteuretau récepteur.
Affaiblissement:survientlorsquelevéhiculepassesousdespontsd'autoroutesou dansdeszonestrèsconstruites.Surviennentégalementpendantquelquessecondslorsdeturbulences
ionosphériques, mêmesivousêtesdans unezonesansobstacles.
Parasites: engendrésparlesorages, les lignesélectriques, lessignauxélectriques etmêmelesfeuxdecirculation.
Réceptionradiosatellite:
Ilsepeutquelaradiosatelliten'émette pascorrectementaprèsunepremièreinstallationouaprèsleremplacementdela batterie. Cecineconstituepasuneanomalie.Allumezlaradiosatelliteetattendez pendantaumoins10minutesaveclevéhiculeàl'écartdetoutproduitenmétalou degrandbâtimentpourpermettrel'enregistrementdetouteslesdonnéessatellites nécessairesàsonfonctionnement.
LemoderadiosatelliterequiertuneinscriptionàlaradioactivesatelliteXM MD. Laradiosatelliten'estpasdisponibleen Alaska,àHawaïetàGuam.
Laperformancedelaradiosatellitepeut
êtreaffectéesilechargementsurletoitde lavoiturebloquelesignalradioparradio satellite.
Sipossible, nemettezpasdechargement prèsdel'antennesatellite.
Unamasdeglacesurl'antennederadio satellitepeutaffeterlabonneperformancedelaradiosatellite.Retirezla glacepourretrouverunebonneréception deradiosatellite.

Lecteurdedisquescompacts(CD)
- Neforcezpasledisque compact dansle logementduCD.CecipourraitendommagerleCDet/oulecteurdeCD.
- Essayez d'insérer un CD lorsque la portedulecteurestferméepeuten-
dommagerleCDet/oulelecteurdeCD.
- Partempsfroidoupluvieux, l'humidité peutentraînerunmauvaisfonctionnementdulecteurdedisques. Ilfaudra alorsretirerleCDetlefairesécherou aérerlelecteur.
- Ilarrivequeledisquesautesilevéhiculeroulesurterrainaccidenté.
- Lelecteurde CDs' arrêteparfoisilla températured el habitacleesttrop élevée. Attendezquelatempérature baisseavantderemettre l'appareilen marche.
- Utilisezuniquementdesdisquesde12 cm(4,7po)portantlelogo«COMPACT discDIGITALAUDIO»surledessusou surl'emballage.
•N'exposezpasdeCDdirectementau soleil.
- UnCDdemauvaisequalité, souillé, égratigné, maculédetracesdedoigts outrouérisquedenepasmarcher correctement.
- LesCDsuivantsrisquentdenepas fonctionnercorrectement:
—Disquescompactsàcommandede duplication(CCCD)
—Disquescompactsenregistrables (CD-R)
—Disquescompactsréinscriptibles (CD-RW)
- N'utilisezpaslesCDsuivantscarcela risqued'engendreruneanomaliede fonctionnementdulecteurCD.
—Disquesde8cm(3,1po)
—CDquinesontpasronds
—CDavecuneétiquetteenpapier
—CDdontlesborduressontgauchies, rayéesouanormales
- Cesystèmeaudiopeutseulementlire lesCDpréenregistrés. Iln'estpascapabled'enregistreroudegraverdes CD.
- SileCDnepeutêtrelu,undesmessagessuivantsapparaîtra.
CHECKDISC(vérifierdisque):
- ConfirmezqueleCDaétéinsérécorrectement(lafacedel'étiquetteversle haut,etc.).
- ConfirmezqueleCDn'estpastordouou gondoléetqu'ilnesoitpasrayé.
PUSHEJECT(appuyezsuréjection):
Cetteerreurestcauséeparunetempératuretropélevéeàl'intérieurdulecteurde disques.EnlevezleCDenappuyantsurle boutonEJECT,etaprèsuncourtmoment, réinsérezleCD.LeCDpeutêtrelulorsque
latempératuredulecteurrevientàlanor- male.
UNPLAYABLE(lectureimpossible):
Lalecturedecefichierestimpossibledans cesystèmeaudio(seulementMP3ouWMA CD).

text_image
A B 1 NESC LHA0484LecteurDVD(DigitalVersatileDisc) (modèlesavecsystèmedenavigation)
●Neforcezpasledisquecompactdansle logementduCD/DVD.Cecipourrait endommagerlelecteurCD/DVD.
- Partempsfroidoupluvieux, l'humidité peutentraînerunmauvaisfonctionnementdulecteur. Danscecas, retirezle CD/DVDetaérezouventilezcomplète-mentlelecteur.
- Ilarrivequeledisquesautesilevéhiculeroulesurterrainaccidenté.
- IllestpossiblequelelecteurdeCD/DVD nefonctionnepassilatempératurede l'habitacleestextrêmementélevée.At-tendezquelatempératurebaisseavant deremettrell'appareilenmarche.
- Utilisezuniquementdesdisquesde12 cm(4,7po)portantlelogo«COMPACT discDIGITALAUDIO»ou«DVDVideo» surledessusousurl'emballage.
•N'exposezpasvosCD/DVDdirectement ausoleil. - UnCD/DVDdemauvaisequalité, souillé, rayé, portantdestracesdedoigtsou trouérisquedenepasfonctionner correctement.
- IlestpossiblequelesCD/DVDsuivants nepuissentpasêtrelus:
—Disquescompactsàcommandede duplication(CCCD)
—Disquescompactsenregistrables (CD-R)
—Disquescompactsréinscriptibles (CD-RW)
—DVDenregistrables(DVD±R,DVD±R DL)
—DVDréinscriptibles(DVD±RW,DVD ±RWDL)
• N'utilisezpaslesCD/DVDsuivants, cela risqueraïtd'entraînerundysfonctionnementdulecteurCD/DVD.
-Disquesde8cm(3,1po)
—CD/DVDquinesontpasronds
—CD/DVDavecuneétiquetteenpapier
—LesCD/DVD dontlesborduressont gauchies, rayéesouanormales
—Cesystème audio peutseulement lirelesCD/DVDpréenregistrés.ll n'est pas capable d'enregistrer ou degraverdesCD/DVD.
●SileCD/DVDnepeutêtrelu,undes messagessuivantsapparaîtra. Erreurlecturedisque:
- Confirmez queleCD/DVD aétéinséré correctement (lafacedel'étiquettevers lehaut, etc.).
- ConfirmezqueleCD/DVDn'estpas torduougondoléetqu'ilnesoitpas rayé.
Éjecterdisque:
- Cettereurpeutêtrecauséeparune températuretropélevéeàl'intérieurdu lecteur.EnlevezleCD/DVDenappuyant surleboutonEJECT,etaprèsuncourt moment,réinsérezleCD/DVD.LeCD/DVDpeutêtrelulorsquelatempérature dulecteurrevientàlanormale.Sil'erreurpersistence,consultezvotredétaillant local.
Pistenonreconnue:
- Lefichierpeutêtreprotégécontrela copie.
- Lefichiern'estpasdetypeMP3, WMA, AAC, M4AouDivX ^MD .
Erreurcoderégion:
- LeDVDn'estpaspourlarégion1ou pourtouteslesrégions.Utilisezles DVDavecuncoderégional«1», «TOUS»ou«1inclus»pourvotresystèmededivertissementDVD.(Lecode régional Ⓐ apparaïtsousformed'un symboleimprimésurleDVD Ⓑ.)Ce lecteurDVDpourvéhiculen'accepte paslesDVDdontlecoderégionalest autreque«1»ou«TOUS».
Droitsréservésetmarquedecommerce:
- Cesystèmeestdotédelatechnologie protégéeparlebrevetauxÉtats-Uniset autresdroitsdepropriétéintellectuelle propriété de Macrovision Corporation et autres détenteurs des droits.
- Cettetechnologieprotégéeparles droitsd'auteurneputêtreutilisée sansautorisationdeMacrovisionCorporation.Elleestlimitéeàl'utilisation personnelle,etc.,tantquel'autorisationde MacrovisionCorporationn'a pasétéémise.
- Toutemodificationoudémontageest interdit.
- LesonDolbydigitalestfabriquésous licenceparDolbyLaboratories, Inc.
●DolbyetlamarquedoubleD« [Insel] »sont desmarquesdecommeredeDolby Laboratories, Inc. - DTSetDTS2.0« »sontdesmarques déposéesdeDTS,Inc.
- DTSetDTSDigitalSurround« desmarquesdéposéesdeDigital TheaterSystems,Inc.
Contrôleparental:
Le système peut lire les DVD dotés du contrôleparental.Utilisezvotreproprejugementpourdéfinirlecontrôleparental surcesystème.
Sélectiondedisque:
LelecteurDVDacceptelesformatsde disquesuivants.
•DVD-VIDEO
•VIDEO-CD
- CD-DA(CDconventionnel)
•DTS-CD
USB(UniversalSerialBus)
Cesystèmesupporteplusieurstypesde clésUSB,lecteursdedisquedurUSBet lecteursiPod.CertainsdispositifsUSBrisquentdene pasêtresupportéspar ce système.
- Assurez-vousqueledispositifUSBest correctementbranchédansleconnecteurUSB.
- Neforcezpasledispositifdemémoire oulecâbleUSB dansle connecteur USB. Cela pourrait endommagerle connecteur.
- Partempsfroidoupluvieux, l'humidité peutentraînerunmauvaisfonctionne-
mentdulecteur.Danscecas,retirezle dispositifUSBetaérezouventilez complètementlelecteurUSB.
-LelecteurUSBrisquedenepasfonctionnersilatempératuredel'habitacle estextrêmementélevée.Attendezque latempératurebaisseavantderemet-trel'appareilenmarche.
- NeplacezpaslacléUSBdansunendroitoûellepourraitêtreexposéeàde l'électricitéstatique,oulàouïaclimatisationsouffledirectement.LesdonnéesdelacléUSBrisqueraientd'être endommagées.
- Levéhiculen'estpaséquipéd'uneclé USB.
- IlestimpossibledeformaterundispositifUSBàl'aidedecesystème. UtilisezunordinateurpourleformatagededispositifsUSB.
- LesdispositifsUSBpartitionnésrisquentdenepasêtreluscorrectement.
- Certainscaractèresutilisésdansd'autreslangues(chinois,japonais,etc.)ne s'affichentpascorrectementsurl'écran d'affichagecentral.L'utilisationdeca-ractèresanglaisavecundispositifUSB estrecommandée.
- NebranchezpasdedispositifUSBsile connecteuroulecâbleesthumide. Laissezsecherlecâbleet/oulesconnecteurscomplètementavantdebrancherledispositifUSB.Sileconnecteur estexposéàunliquideautrequede l'eau, l'évaporationdeceliquidepeut entraîneruncourt-circuitdanslesbrochesduconnecteur.
- Lesfichierspodcastdegrandetaille ralentissentlefonctionnementdel'i-Pod.L'affichagecentralpeuts'éteindre momentanément,maisreviendrarapidementàsonétatnormal.
- Sil'iPodsélectionneautomatiquement desfichierspodcastdegrandetailleen modeshuffle, l'écrancentralduvéhiculepeuts'éteindremomentanément maisreviendrarapidementàsonétat normal.
-
Leslivresaudiopeuventêtrelusdans unordreautrequeceluiaffichésurl'i-Pod.
•L'iPodnano(1èregénération)peutresterenmodedelecturerapideoude retourenarrières'ilestdébranché pendantuneopérationderecherche.Le caséchéant,réinitialisezl'iPodmanuellement. -
L'iPodnano(2èmegénération)continueraunelecturerapideouunretour enarrières'ilestdébranchépendant uneopérationderecherche.
- Untitreincorrectdeplagepeutapparaîtrelorsquelemodedelectureest changéal'aidedel'iPodnano(2ème génération).
iPodestunemarquedecommerceAppleInc.,déposéeauxÉtats-Unisetdans d'autrespays.
Fichiersaudiocomprimés(MP3/WMA/AAC)
Explicationsdestermes:
- MP3—LeformatMP3estl'abréviation deMovingPicturesExpertsGroupAudioLayer3.MP3estleformatdefichier audiodigitalcompresséleplusconnu. Ceformatpermetd'obtenirunequalité desonprochedecelleduCD, maisà unefractiondelatailledesfichiers audionormaux. LaconversionMP3 d'uneplageaudiopermetderéduirela tailledufichierselonunrapportapproximatifde10:1(échantillonnage: 44.1kHz, Débitbinaire:128kbps) avecaucuneperteperceptibledequalité.Lacompressionpermetderéduire
laprésencedecertainssons,inaudiblesleplussouvent.
●WMA—WindowsMediaAudio(WMA) estunformataudiocompressécréépar Microsoftcommealternativeauformat MP3.LecodecWMapermetunecompressiondesfichiersplusimportante quelecodecMP3,cequipermetd'en-registrerdavantagedeplagesaudio digitalesdanslemêmeespaceavec unequalitéidentique.
●AAC/M4A—AdvancedAudioCoding (AAC)estunformatdecompression audioavepertes.Lesfichiersaudio ayantétéencodésavecleformatAAC sontgénéralementdepluspetitetaille etoffrentunequalitésonoresupérieure àcelledesfichiersMP3.
- Débitbinaire—Ledébitbinaireindique lenombredebitsparsecondeutilisés parunfichiermusicaldigital.Lataille etlaqualitéd'unfichieraudiodigital compressédépendentdudébitbinaire lorsducodagedufichier.
- Taux d'échantillonnage — Taux d'échantillonnageparsecondeauquelles échantillonsd'unsignalsontconvertis dusystèmeanalogiqueausystèmedigital(conversionA/D).
- Multi-session—Lamulti-sessionest uneméthoded'enregistrementde donnéessurunsupportmédia.On appellel'enregistrementdedonnées surunsupportmédiaenuneseulefois lasimplesession.L'enregistrementde donnéesenplusieursfoiss'appellela multi-session.
- ÉtiquetteID3/WMA—L'étiquettelID3/WMAestlapartiedufichierMP3ou WMAcodéquicontientlesinformations concernantlefichiermusicalnumériquequetellesqueletitredelachanson, lenomdel'artiste,letitredel'album, letauxdedébitbinaire,laduréedela plage,etc.Lesinformationsdel'étiquetteID3s'affichentsurlaligneAlbum/Artiste/Titre de plage de l'affichage.
*Windows ^MD et Windows Media ^MD sont desmarquesdéposées de Microsoft Corporationaux États-Unisd'Amériqueet/ou autrespays.

flowchart
graph TD
A["RACINE DU DOSSIER"] --> B["1"]
A --> C["2"]
A --> D["3"]
A --> E["4"]
A --> F["5"]
A --> G["6"]
A --> H["7"]
B --> I["Dossier"]
C --> J["Fichier audio"]
D --> K["Dossier"]
E --> L["Fichier audio"]
F --> M["Dossier"]
G --> N["Fichier audio"]
Ordredelecture:
- Lenomdesdossiersnecontenantpas defichiersaudiocomprimésnes'affichentpas.
- Siunfichiersetrouveenhautdel'arborescencedudisque/dispositifUSB,
«RootFolder»(racinedudossier)s'affiche.
•L'ordredelecturecorrespondàl'ordre danslequellesfichiersontétéenregistrésparlelogicieldegravure;ilest doncpossiblequ'ilnecorrespondepas à l'ordresouhaité.
• L'ordredelecturedesfichiersaudio comprimésestindiqué.
| SupportsmédiacompatiblesCD,CD-R,CD-RW,DVD-ROM*5,DVD±R*5,DVD±RW*5,DVD±RDL*5,USB2.0 | ||
| Systèmesdefichierscompatibles | ||
| Versions compatibles*1 | MP3 | VersionFichierMPEG1AudioLayer3 |
| Tauxd'échantillonnage8kHz-48kHz | ||
| Débitbinaire8kbps-320kbps,VBR*4 | ||
| WMA*2 | VersionWMA7,WMA8,WMA9 | |
| Tauxd'échantillonnage32kHz-48kHz | ||
| Débitbinaire32kbps-192kbps,VBR*4 | ||
| AAC*5 | VersionMPEG-AAC | |
| Tauxd'échantillonnage8kHz-96kHz | ||
| Débitbinaire16kbps-320kbps,VBR*4 | ||
| Étiquetted'information(titredelaplageetnomdel'artiste) | ||
| Niveauxdedossier | ||
| Nombredecaractèresmaximum | ||
| Codesdecaractèresaffichables*3 | ||
*1 Les fichiers créés avec une combinaison de 48 kHz de taux d'échantillonnage et de 64 kbps de débit binaire ne sont pas compatibles.
*2 LesfichiersWMAprotégés(DRM)nepeuventêtrelus.
*3 Lescodesdisponiblesdépendentdequelstypesdemédia,versionetinformationserontaffichés.
*4 LorsquedesfichiersVBRsontlus,letempsdelecturepeutnepass'affichercorrectement.
*5 Modèlesavecsystèmedenavigation
Guidedépannage:
| SymptômeCauseetsolution | |
| Lectureimpossible | VérifiezsiledisqueouledispositifUSBaétéinsérécorrectement. |
| Vérifiezsiledisquen'estpasrayéousale. | |
| Vérifiez la présence éventuelle de condensation à l'intérieur du lecteur. Le cas échéant, attendez (environ 1 heure) que la condensationaitdisparuavantd'utiliserlelecteur. | |
| En cas d'augmentation anormale de la température, le lecteur retrouvera son fonctionnement correct de lecture une fois la températureredevenuenormale. | |
| Si un CD contient un mélange de fichiers musicaux (données CD-DA) et de fichiers audio comprimés, seuls les fichiers musicaux (donnéesCD-DA)serontlus. | |
| Les fichiers portant une extension autre que «.MP3 (.mp3)», «.WMA (.wma)», «.AAC (.aac)», «.M4A (.m4a)», ou «.AA3 (.aa3)» ne peuvent pas être lus. D'autre part, assurez-vous que les noms de dossiers et de fichiers respectent les limites concernant les codes etlenombremaximumdecaractères. | |
| Vérifiez si le disque ou le fichier est généré dans un format irrégulier. Ceci pourrait se produire selon la variation ou le réglage des applications d'écriture des fichiers audio comprimés ou d'autres applications d'édition de texte. | |
| Vérifiezsileprocessusdefinalisation,telquelafermeturedesessiontededisque,estfaitpourledisque. | |
| Vérifiez si le disque ou le dispositif USB n'est pas protégé par les lois sur les droits d'auteur. | |
| SondemauvaisequalitéVérifiezsiledisquen'estpasrayéousale. | |
| Ledélaid'attenteavantquela lecturecommenceestrelativement long. | Si le disque ou le dispositif USB comporte plusieurs dossiers ou niveaux de fichiers, il est possible qu'un certain laps de temps soit nécessaireavantquelalecturenecommence. |
| Lalectures'arrêteousaute. | Il est possible que le logiciel et le matériel de gravure ne soient pas compatibles, ou que la vitesse, la profondeur, la largeur de gravure, etc., ne correspondent pas aux spécifications. Essayez d'utiliser la vitesse de gravure la moins élevée. |
| Lalecturedesfichiersayantun débitbinaireélevésaute. | Il est possible que des sauts de lecture se produisent en cas de grandes quantités de données, comme les données à débit binaire élevé. |
| Passeimmédiatementàlaplage suivantedurantlalecture. | Si une extension supportée telle que .MP3 a été donnée à un fichier audio comprimé non supporté ou lorsque le morceau est protégépardesdroitsd'auteur,lalecturepassedirectementàlapistesuivante. |
| Lesplagesnesontpasluesdans l'ordresouhaité. | L'ordre de lecture correspond à l'ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés par le logiciel de gravure ; il est donc possible qu'il necorrespondepasàl'ordresouhaité. |
| LafonctionRandom/ShufflepeutêtreactivesurlesystèmeaudioousurledispositifUSB. | |
Fichiersvidéocomprimés(modèles avecsystèmedenavigation)
Explicationsdestermes:
- DivX ^MD -DivX ^MD désignelecodec DivX ^MD dontDivX,Inc.estpropriétaire, utilisépourunecompressionavec pertesdefichiersvidéo,surunebase MPEG-4.
●AVI-AVIsignifieAudioVideoInterleave. Ils'agitd'unformatdefichierstandard crééparMicrosoftCorporation.Unfichierencodé«.divx»peutêtresauvegardéavecleformatdefichier«.avi» pourlalectureaveccesystème,s'il remplitlesconditionsindiquéesdans letableaudecettesection.Toutefois, touslesfichiers«.avi»peuventêtrelus aveccesystème,puisquedesencodagesdifférentsducodecDivX ^MD peuvent êtreutilisés. - ASF-ASFsignifieAdvancedSystems Format.Ils'agitd'unformatdefichier dont Microsoft Corporationestpropriétaire.Remarque:Seulslesfichiers «.asf»quiremplissentlesconditions indiquéesdansletableaudecette sectionpeuventêtrelus.
- Débitbinaire—Ledébitbinaireindique lenombredebitsparsecondeutilisés
parunfichiervidéodigital.Latailleet laqualitéd'unfichieraudiodigital compressédépendentdudébitbinaire lorsducodagedufichier.
Conditionsnécessairesàlalecturedesfichiersvidéo:
| SupportsCD,CD-R | CD-RW,DVD,DVD±R,DVD±RW,DVD±RWDL,cléUSB2.0 | ||
| Systèmesdefi-chiers | CD,CD-R,CD-RW,DVD,DVD±R,DVD±RW,DVD±RWDL | ISO9660LEVEL1,ISO9660LEVEL2,Romeo,Joliet,UDFBridge(UDF1.02+ISO9660),UDF1.5,UDF2.0-ISO9660Level3(écritureparpaquets)n'estpassupporté.-LesfichierssauvegardésenutilisantlecomposantLiveFileSystem(sur unordinateurWindowsVistaintégré)nesontpascompatibles.-VDF1.5/VDF2.0(écritureparpaquets)n'estpassupporté. | |
| CléUSBFAT16,FAT32 | |||
| Typesdefi-chiers | .divx,.avi | CodecsvidéoDivX3,DivX4,DivX5,DivX6 | |
| CodecsaudioMP3,MPEG2.5AudioLayer3,AC3,LPCM | |||
| .asf | CodecvidéoISO-MPEG4 | ||
| CodecaudioG.726 | |||
| Débitbinaire.divx,.avi | Moyennemaximale4Mbps | ||
| Picmaximal | 8Mbps | ||
| Résolution | .divx,.avi | Minimum | 32×32 |
| Maximum | 720×480 | ||
| .asf | Minimum | 32×32 | |
| Maximum | 720×576 | ||
Lecteur audio Bluetooth ^MD (modèles avec système de navigation)
- Certains dispositifs audio Bluetooth ^MD risquentdenepasêtrereconnusparle systèmeaudioduvéhicule.
- Il est nécessaire de paramétrer la connexionsansfilentreund dispositifaudio Bluetooth ^MD compatible et le module Bluetooth ^MD du véhicule avant d'utiliserlelecteuraudioBluetooth ^MD .
- La procédure de fonctionnement du lecteur audio Bluetooth ^MD varie en fonctiondudispositif. Assurez-vous de savoirutiliserle dispositifaudioavant del'utiliseraveccesystème.
- Lelecteuraudio Bluetooth ^MD peutcesser de fonctionner dans les cas suivants:
— Réception d'un appel en mode mainslibres.
— Vérification du branchement du téléphonemainslibres.
- Neplacezpas ledispositifaudioBluetooth ^MD dans unendroitentouré de métal ou éloigné du module Bluetooth ^MD duvéhicule pouréviter une dégradationdelaqualitédelatonalité etune interruptionde laconnexion
sansfil.
- Lorsqu'undispositifaudioestbranché parlebiaisd'uneconnexionsansfil Bluetooth ^MD ,ilestpossiblequelapile dudispositifsedéchargeplusrapidementqued'habitude.
- CesystèmesupporteleBluetooth AudioDistributionProfile(A2DP, AVRCP).
- Bluetooth ^MD estunemarquedecommercequiappartientàBluetoothSIG, Inc.etaccordéàClarionCo.,Ltd.sous licence.
Bluetooth®
MusicBox(modèlesavecsystème denavigation)
Enregistrement:
- Notezquelesdonnéesperduesetnon enregistréessurledisqueduràcause d'unendommagementdusystème, d'unemauvaiseutilisationoud'un dysfonctionnementnesontpassous garantie.
- Lespropriétairesduvéhiculen'ontpas ledroitd'enregistrerdemusiquesans l'autorisationdudétenteurdesdroits d'auteur,saufdanslecadred'unusage personnel.
MD
- Assurez-vousquelamusiqueestcorrectementenregistrée surle disque dur, aprèsavoirenregistré, lorsquele disquecompactnepeutpasêtreenregistréanouveau.
- Certainsmorceauxnepeuventpasêtre enregistrés, enfonctiondel'étatdu disque, àcausedel'enregistrement grandevitesse.
- Illestpossiblequelapistesautependant l'enregistrement d'un disque compactencasdeconduitesurroute accidentéeetdevibrationsexcessives.
- Unrepèreindiquantquelapistestaute s'affichesidesbruitsprovoquéslors- quelapistestauteontétéenregistrés.
- Ilestpossiblequ'aucunsonnesoit enregistrésiledisquesauteouqu'il estenmauvaisétat.
- LespistescomportantunrepèreSerial CopyManagementSystem(SCMS)ne sontpasenregistrées.
- Siundisquecompactestrayéousale, ilrisquedenepasêtreenregistré, le disquerisquedesauteroul'enregistrementpeutêtretrèslong.
Téléchargementautomatiquedutitre:
- Lesinformationsrelativesautitretélé-chargéesautomatiquementtrisquentde différerdutitreréel.
- Lorsquedesdisquescompactsvenant d'êtreproduitssontenregistrés, les informationsrelativesàleurtitrerisquentdenepasêtretéléchargées.
•L'informationdutitredansledisque dur peut être actualisée. (Reportez-vousà «Lecture deschansonsenregistrées» plus loindanscechapitre.)

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 VOL PUSH ON-OFF TUNE POLDER PUSH AUDIO SEEK CAT TRACK FM·AM XM DISC·AUX RDM RCT SCAN 1 2 3 4 5 6 11 SAA2957- Molettederéglage ON·OFF/VOLUME
- BoutonRadioCAT(catégorie)/REW (retourrapide) pour SEEK/TRACK
- BoutonRadioCAT(catégorie)/FF (avancerapide)pourSEEK/TRACK
-
Boutondesélectiondebanderadio FM·AM
-
Boutondesélectiondebanderadio XM
6.BoutondesélectionDISC·AUX - BoutondelectureRDM(aléatoire)RPT (répétition)
- BoutonSCAN(syntonisation)dela radio
9.Boutond'éjectiondeCD(CDEJECT)
10. Molettesyntonisationradio/sélecteurdedossierMP3/WMA/AAC/commandeAUDIO
11. Boutonsdeprésélectiondelastation deradio
Pourbénéficierdumodederadiosatellite, vousdevezsouscrireunabonnementàun servicederadiosatelliteXM.
RADIOFM-AM-SATAVECLECTEUR DEDISQUESCOMPACTS(CD)
Reportez-vousà «Précautionsdefonctionnementdusystèmeaudio» plushautdans cechapitrepourconnaîtrelesprécautions defonctionnement.
Lemoderadiosatelliterequiertuneinscription à la radio active satellite XM. La radiosatelliten'estpasdisponibleen Alaska,àHawai'etàGuam.
Ceci peut demander un certain temps avant derecevoirlesignald'activation, après avoirsouscritauprèsd'unfournisseurde radiosatelliteXM. Aprèsavoirreçule signal d'activation, la radio sera automatiquementactualiséeavecleschaînes disponibles. PourXM, tournezlecontacteur d'allumagedelaposition LOCKàACC pouractualiserlistedescanaux.
Fonctionnementprincipaldusystèmeaudio
Appareilprincipal:
Lecircuitdevolumeautomatiquerelève automatiquementlesbassesethautes fréquencespourlaréceptionradioetla lectured'unCD.
ON-OFF/Contrôleduvolume:
Tournezlecontacteurd'allumagesurla positionACCouONetappuyezsurle boutonON·OFFpendantquelesystèmeest arrêtépourreveniràladernièreresource audio(parexempleFMouCD),activée justeavantl'arrêtdusystème.Pouréteindrel'appareil,appuyersurlebouton ON·OFFpendantquelesystèmeesten marche.
PourréglerlamolettederéglageVOL, tournezlamolettederéglage.
Réglagedelatonalitéetdelabalancedes haut-parleurs:
Pourajusterlesbasses, lesaigus, labalanceetlefondu, appuyezsurlamolette deréglageaudio. Lorsquel'écranaffichele réglagequevousdésirezchanger (basses, aigus, balanceetfondu), tournezlamolettederéglageaudioauréglagedésiré.
Pourd'autresréglages, reportez-vous à «Commentutiliser le boutonSETTING» plus hautdanscechapitre.
Cevéhiculepossèdelesfonctionsd'effets sonoressuivants:
- Correctionvolume
• DSP(silevéhiculeenestéquipé) - BOSE ^MD Centerpoint ^MD 2(silevéhicule enestéquipé)
- BOSE ^MD AudioPilot ^MD 2(si levéhiculeen estéquipé)
Pourdeplusamplesdétails, reportez-vous à «CommentutiliserleboutonSETTING» plushautdanscechapitre.
Navigationd'unécranàl'autre:
AppuyezsurleboutonDISC·AUXpour commuterentrelesaffichagesdansl'ordre suivant:
- Modèlesavecsystèmedenavigation iPod/USB → CD/DVD → MusicBox → Bluetooth ^MD Audio → iPod/USB
- Modèlesssansystèmedenavigation iPod/USB → CD → iPod/USB
Couplagedelacléintelligente(modèles avecsystèmedenavigation):
Les réglages audio peuvent être mémorisés pourchaquecléintelligente. Pourdeplus amplesdétails, reportez-vous à « Fonction deréglagedela mémoire » danslechapitre « 3. Vérificationset réglagesavant démarrage ».
FonctionnementderadioFM-AM-SAT
Sivousappuyezsurleboutondesélection debanderadiooulorsquelecontacteur d'allumageestsurlapositionACCouON, laradios'allumesurladernièrestation écoutée.
Lederniercanalécoutéestégalement rappelélorsqueleboutonON-OFFesten positionON.
Lasourceaudioquiestenmarcheau momentoùvousappuyezsurleboutonde sélectiondebanderadiopourécouterla radios'éteintautomatiquement. Laradio serèglesurlederniercanalécouté.
Lorsquelesignalstéréoesttropfaible, la radioestautomatiquementcommutéesur laréceptionmono.
FM • AM Sélectiondebanderadio(FM•AM):
Lorsquevousappuyezsurleboutonde sélectiondebanderadioXM,labande changecommesuit:
AM→FM1→FM2→AM
XM Sélectiondebanderadio(XM):
Lorsquevousappuyezsurleboutonde sélectiondebanderadioXM,labande changecommesuit:
XM1→XM2→XM3→XM1
Laradiosatelliten'estpasdisponibleen Alaska,àHawaiëtăGuam.
TUNE(syntonisation):
●PourlaradioAMetFM
TournezlamoletteTUNEdelaradio pourlarecherchemanuelledesstations.
●PourlaradiosatelliteXM
RéglezlamoletteTUNEdelaradiopour rechercherdescanauxdetoutesles catégorieslorsqu'aucunecatégorie n'estsélectionnée.
SYntonisationparRECHERCHE (SEEK)/CATÉGORIE(CAT):
●PourlaradioAMetFM
AppuyezsurleboutonSEEK ou ▶.Larechercheestamorcéeenpartantdeshautesfréquencesversles bassesfréquencesouinversementet s'arrêtesurlastationradiosuivante.
●PourlaradiosatelliteXM
AppuyezsurleboutonSEEK ou poursyntoniserlepremiercanaldela catégoriesuivanteouprécédente.
Pendantlaréceptionderadiosatellite, les avissuivantss'afficherontsouscertaines conditions.
●PASDESIGNAL(Aucunsignaln'estreçu lorsquelesyntoniseurSATestbranché.)
●HORSANTENNE(radiodiffusionéteinte)
- ERREURD'ANTENNE(erreurdeconnexiondel'antenne)
- CHARGEMENT(lorsqueleréglageinitial estexécuté)
- MISEAJOUR(lorsquel'abonnementàla radiosatelliten'estpasactivé)
SCAN SyntonisationparBALAYAGE:
Appuyezsurleboutondesyntonisation SCAN.LasyntonisationdeSCANparbalayageestamorcéeenpartantdesbasses fréquencesversleshautesfréquences; un arrêtde5secondesestmarquésurchaque stationderadiodiffusion.Pourarrêterle balayage, appuyezdenouveausurle boutonpendantcetintervallede5secondes; laradioresterégléesurcette station/canal.
Sivousn'appuyezpassurleboutonde syntonisationSCANdansles5secondes, lasyntonisationdeSCANparbalayage passesurlastation/canalsuivante.
1 à 6 Opérationdemémorisationdes stations:
Ilestpossiblederéglerjusqu'à12stations/canauxpourlabandeFM(6surFM1 et6surFM2),jusqu'à18stationspourla radioXM(6surXM1,6surXM2et6sur XM3)et6stationspourlabandeAM.
-
Sélectionnezlabanderadio à l'aidedu boutondes sélectiondebanderadio.
-
Syntonisezlastation/lecanalsouhaité aumoyendesboutons 📍, SCANou delamoletteTUNEdelaradio.
-
Maintenezleboutondepréréglagede lastation 1 à enconcéjusqu'à ce quelaradios'arrête.
- L'indicateurdestations'allumealorset lesonreprend. Lamiseenmémoireest maintenantterminée.
- Lesautresboutonspeuventêtreprogrammésdelamêmemanière.
Silecâbledelabatterieestdébranché, ou silefusibleagrillé, lamémoiredelaradio seraeffacée. Danscecas, reprogrammez lesstationsdésirées/canaux.
Menu(radiosatelliteXM)(modèlesavec systèmedenavigation):
Lorsquelatouche«Menu»estsélectionnée surl'écranalorsquelaradiosatelliteXM estactivée, lalistedumenus'affiche.
Lesélémentssuivantssontdisponibles.
●Listeprédéfinie
Affichelalistedescanauxpréréglés. Si vousmaintenezleboutondel'unedes 6stationsprérégléesenfoncé, lastationactuelleestenregistréentantque nouvelleprésélection.
●Personnaliserlistechaînes
Permetdesélectionnerdescanaux spécifiquesquevoussouhaitezpasser
lorsdel'utilisationdesfonctionsTUNE, SEEK/CATEGORYoudescatégoriesde menu.
●Artistesetchansonsfavoris
Permetd'enregistrerl'artisteoule morceauencoursd'écoute.Appuyez sur«Alerte»pourrecevoir unrappel lorsquel'artisteoulemorceauenregistréestdiffusésurunestationlorsde l'écouteDM.
- Catégories
Lasélectiond'unecatégorieesteffectuée pour le premier canal de cette catégorie, telquedéfiniparlaradio XM.
- DirectTune
Permetd'envoyerlenuméroducanal grâceauclavier.
Texte(modèlesssanssystèmedenavigation):
La sélection de la touche «Texte» avec la manetteINFINITIsurl'écran, suivied'une pressionsurleboutonENTERlorsquela radiosatelliteestactivée, provoquel'affichaged'informationstextuelles.
- NomST
- Catégorie
Nom
•Titre
- Autre
Fonctiondu lecteur dedisque compact(CD)
Tournez le contacteur d'allumage sur la positionACCouON, etchargezledisque compact(CD) danslafenteavecl'étiquette tournéeverslehaut. LeCDestautomatiquementdirigéversl'emplacementdu lecteurquisemetenmarche.
Une fois que le CD est chargé dans l'appareil, lenombredemorceauxenregistrés etladuréedudisquesurle CDs'affiche.
Silaradiooulelecteurdecassettesétait déjàenmarche, ilss'éteignentautomatiquementetleCDsemetenmarche.
Sil'appareilvientdes'éteindrealorsquele CDétaitenmarche, presserlebouton ON-OFFpourréactiverleCD.
Lorsquel'appareilestarrêtéetqu'undis-queestinséré,appuyezsurlebouton DISC·AUX(lectureCD)pourleremettreen
marchesurlelecteurdedisque.
LorsqueleboutonDISC-AUXestenfoncéet qu'undisquecompactestchargédansle lecteuralorsquelaradioestenmarche, la radios'éteintautomatiquementetleCD commenceàjouer.
Menu(modèlesavecsystèmedenavigation):
Lorsquelatouche«Menu»estsélectionnée surl'écranalorsqu'unCDestencoursde lecture, l'écrandemenus'affiche. Lesoptionsdemenusuivantessontdisponibles.
-Listededossiers(pourlesCDcomprenantdesfichiersaudiocomprimés) Affichelalistedesdossiers.
-Listedesmorceaux
Affichelalistedespistes.
- Modedelecture
Sélectionnezunmodedelectureparmi leséléments suivants.
—Normal
—Répéterdossier(pourlesCDcom-prenantdesfichiersaudiocomprimés)
—Répéterchanson
—Disquealéatoire
—Dossieraléatoire(pourlesCDcom-prenantdesfichiersaudiocomprimés)
●Enregistresurledisquedur(pourles CD)
Sélectionnezlesmorceauxspécifiques duCD,quevoussouhaitezenregistrer danslaMusicBox.
- Prioritétitre(pourCD)
RéglezlaprioritésurCDDB(Compact DiscDataBase)pourrécupérerlesinformationssurlespistesdepuislabasedonnéesGracenote,ousurCD-TEXTpourrécupérerlesinformations depuislesCD.
●Enregistrementautomatique(pourCD)
LorsquecetélémentestréglésurON, le lecteurdedisquedurMusicBoxdu disquedurdémarrel'enregistrement automatiquementlorsqu'unCDestin-séré.
●Qualitéenregistre.(pourCD)
Lechiffreplusélevé(132)augmentela qualitédusonenregistrétoutenoccupantplusd'espacesurlaMusicBox, laissantainsimoinsd'espacepour d'autresmorceaux.
PourplusdedétaïlssurlaMusicBox,reportez-vousà«MusicBox(modèlesavec
systèmedenavigation)»plusloindansce chapitre.
Texte(modèlesssanssystèmedenavigation):
Sil'option«Texte»estsélectionnéeàl'écranàl'aidedelamanetteINFINITletque leboutonENTERestenfoncépendantla lectureduCD,lesinformationsci-dessous relativesàlamusiques'affichentàl'écran.
CD :
•Disquetitre
- Plagetitre
CDcomprenantdesfichiersaudiocomprimés:
•Dossiertitre
•Fichiertitre
- Titredumorceau
- Titredel'album
•Artiste

Pistesuivante/Précédenteet
Avance/Retourrapide:
Lorsquevousappuyezsurlebouton ou ◄ pendantplusde1,5secondpendantlalectureduCD,lalecturecontinueet passeenmoded'avancerapideouderetourrapide.LelecteurCDrevientàlavi-
tessenormaledèsqueleboutonestrelâ- ché.
Sivousappuyezsurlebouton ou pendantmoinsde1,5secondelorsquele CDjoue,lapistesuivanteouledébutdela pistecouranteduCDseralue.
RDM RPT Aléatoire(RDM), répétition(RPT):
PendantlalectureduCD,appuyezsurle boutonRPTpourmodifierl'ordredelecture.Leschémaderépétitionestlesuivant:
(CD)

(CDcomprenantdesfichiersaudiocomprimés)

ÉjectiondeCD:
AppuyezsurleboutonCDEJECTpour éjecterleCDquiestchargédansl'appareil. Lorsqueceboutonestenfoncéalorsquele CDestencoursdelecture, le CDestéjecté.
SileCDn'estpasretirédèsqu'ilest éjecté, ilrevientdanslelogementpar mesuredeprotection.
FONCTIONNEMENTDULECTEUR DVD(DigitalVersatileDisc)(modèlesavecsystèmedenavigation)
Précautions
Démarrezlemoteurlorsquevousutilisezle systèmededivertissementDVD.
Afindenepasdistraireleconducteur,les filmsn'apparaissentpassurl'écranavant lorsquetoutepositiondeconduiteestenclenchée.L'audioestcependantdisponible lorsdelalectured'unfilm.Pourvisualiser unfilmsurl'écranavant,arrêtezlevéhiculeenlieusûretdéplacezleleviersélecteurenpositionP(stationnement).
ATTENTION
•Leconducteurnedoitpasessayerde fairefonctionnerlesystèmeDVDou porterlesécouteurspendantlaconduite demanièreàcequ'ilconsacretouteson attentionaufonctionnementduvéhicule.
- Netentezpasdemodifierlesystème afindejouerunfilmsurl'écranavant lorsdelaconduite. Vous risqueriez de déconcentrer le conducteur, ce qui pourrait être là original d'un accident vous exposant à des blessures graves voiremortelles.
PRÉCAUTION
- FaitesfonctionnerleDVDuniquement lorsquelemoteurduvéhiculeesten marche.Labatterieduvéhiculepeutse déchargersivousfaitesfonctionnerle DVDpendantdelonguespériodesalors quelemoteurestÉTEINT.
•Nemouillezpaslesystème.Lecontact avecleliquidepourraitcauserunmauvaisfonctionnementdusystème.
•CelecteurDVDnefonctionnepaspendantlalecturedeVIDEO-CDavectous lesformatsdeVIDEO-CD.
Réglagesdel'affichage
Pourréglerlemoded'affichageavant,appuyezsurleboutonSETTINGlorsquele DVDestencoursdelecture,sélectionnez latouche«Autres»puis«Affichage».
Pourréglerl'activation/ladésactivation, la luminosité, lateinte, lacouleuretlecontrastedel'écran, appuyezsurlatouche «Réglagedel'affichage» puissélectionnez chaqueélément.
Vouspouvezensuiteréglerchaqueélémentàl'aidedelamanetteINFINITI. Une foislesmodificationseffectuées, appuyez surleboutonBACKpoursauvegarderle réglage.

text_image
DVD 1-1 0:00:00 Large || Pause ■ Arrêt ►► Saut ◄► Saut ►► pub >> ◄► pub << SOLBY 5.1 ch 5.1 CH Réglages Menu princ SAA2497Lectured'unDVD
BoutonDISC·AUX:
Stationnezlevéhiculeenlieusûrafinque lesoccupantsdessiègesavantpuissent fairefonctionnerlelecteurDVDtouten regardantlesimages.
AppuyezsurleboutonDISC-AUXsituésur letableaudebordpourfairepasserl'affichageenmodeDVD.
Lorsqu'unDVDestchargé,ilestautomatiquementlu.
L'écrandefonctionnements'allumelors-quevousappuyezsurleboutonDISC-AUX
surletableaudebordlorsdelalecture d'unDVD.Ils'éteintautomatiquement au boutd'uncertaintemps.Pourlerallumer, appuyezdenouveausurlebouton DISC-AUX.
TouchesdefonctionnementduDVD:
LorsqueleDVDestencoursdelecture, maisquel'écrandefonctionnementn'est pasaffiché,ilestpossibled'utiliserl'écran tactilepoursélectionnerdeséléments de lavidéo. Vous pouvez égalementutiliserla manetteINFINITI poursélectionnerunélémentdelavidéoencoursdelecture.
Lorsquel'écrandefonctionnementestaffiché, utilisezlamanette INFINITloul'écran tactilepoursélectionnerunélémentparmi lesmenusaffichés.

PAUSE:
Sélectionnezlatouche« II »pourarrêter leDVD. PourreprendrelalectureduDVD, appuyezsurlatouche«LECTURE».

Lecture(PLAY):
Sélectionnezlatouche« ▶ »pourdémarrerlalectureduDVD,parexemple, aprèsavoirmisleDVDsurpause.

Arrêt(STOP):
Sélectionnezlatouche« ■ »pourarrêter lalectureduDVD.

Chapitresuivant/précédent:
Sélectionnezlatouche« » ou «« pourpasserau(x)chapitre(s)suivant(s)/précédent(s).Leschapitresavancent/reculentautantdefoisquevousappuyezsur cettetouche.

Passerlespublicités:
Cettefonctionestuniquementdisponible pourlesDVD-VIDEO,DVD-VR.Sélectionnez latouche« |► » ou «◀pouravancerou reculerenfonctiondesréglages,comme indiquédanslemenuderéglagesduDVD.
Menuprincipal:
Lorsquelatouche«Menuprinc»estsélectionnéesurl'écranalorsqu'unDVDest encoursdelecture, lemenuprincipal spécifique à chaquedisques'affiche. Pour plus dedétails, consultez les instructions dudisque.

text_image
DVD ▶ Régigages Back Clef Menu titres Recherche de titre 1 + Recherche 10 touches Angle Repère d'angle ON 1/15 SAA2498Exemple
RéglagesDVD
Sélectionnezlatouche «Réglages» pour effectuer les réglagessuivants.
Clef(DVD-VIDEO):
Lestouchesdefonctionnementdumenu DVDsontaffichées.

: Déplacezlecurseurpoursélectionnerl'un desmenusduDVD.
OK: Entrezlemenusélectionné.
Dépl.: Permetdemodifierl'emplacementde l'affichageendéplaçantlatouchede fonctionnement.
Arr: Permetdereveniràl'écranprécédent.

Masquer:Permetdemasquerlatouchede nement.
Menutitres(DVD-VIDEO):
Certainsmenusspécifiquesàchaquedisqueapparaissent. Pour plus dedétails, consultezles instructionsdudisque.
Recherchedetitre(DVD-VIDEO, DVD-VR):
Lascèneavecletitreindiquéseraaffichée àchaquefoisquelecôté «+»oulecôté «-»estsélectionné.
Recherchegroupe(VIDEOCD):
Unescènedugroupeindiquéseraaffichée àchaquefoisquelecôté «+»oulecôté «-»estsélectionné.
Recherche10touches(DVD-VIDEO,VIDEO-CD,CD-DA,DVD-VR):
Sélectionnez la touche «Recherche 10 touches» pour ouvrir l'écrand l'entrée numérique. Entrezle chiffre à rechercheret sélectionnez latouche «OK». La lecturedu titre/chapitreoudugroupe/pisteestalors lancée.
SélectionN°(VIDEO-CD):
Sélectionnezlatouche « SélectionN° » pour ouvrir l'écran d'entrée numérique. Entrez le chiffre à rechercherets sélectionnezlatouche « OK ». Lascène indiquée apparaît.
Angle(DVD-VIDEO):
SileDVDprésentedifférentsangles(tels quelesimagesenmouvement), l'anglede l'imageactuelpasseraàunautre. Sélectionnezlatouche«Angle». Lorsquevous sélectionnezlecôté«+»oulecôté«-», l'anglechange.
Repèred'angle(DVD-VIDEO):
Sicetteoptionestactivée, unindicateur d'angleapparaïtenbasdel'écransila scènepeutêtrevisualiséesousdifférents angles.
Sauterlemenu(DVD-VIDEO):
LesmenusDVDsontautomatiquement configurésetlecontenuseradirectement lulorsquel'option«Sauterlemenu»est activée. Notezquecertainsdisquespeu-ventnepasêtrelusdirectementmêmesi cetélémentestactivé.
PubSaut(DVD-VIDEO):
Sélectionnezlatouche«PubSaut».Choisissezletempsderéglagede15,30ou60 secondes,ensélectionnantlecôté«+»ou «-».
DRC(DVD-VIDEO, DVD-VR):
LesystèmeDRC(DynamicRangeCompression)règleautomatiquementlevolumedumorceauafindemaintenirun niveausonoreplusuniformedansleshaut-parleurs.
Sélectionnezlatouche«LangueDVD»pour ouvrir l'écran d'entrée numérique. Entrez le chiffreàrechercheretsélectionnezlatouche«OK».Lalanguedumenuprincipaldu DVDestmodifiée.
Affichage:
Pourréglerlaqualitédel'imagesurl'écran, sélectionnezlesélémentsderéglage souhaités.
Audio:
Sélectionnezlalanguesouhaitéepourle systèmeaudio.
Sous-titres(DVD-VIDEO, DVD-VR):
Sélectionnezlalanguesouhaitéepourles sous-titres.
Moded'affichage(DVD-VIDEO,VIDEO-CD, DVD-VR):
Sélectionnezlemode«Complet», «Large», «Normal»ou«Cinéma».
Listedetitres(DVD-VR):
Sélectionnezletitresouhaitédanslaliste.
Modedelecture:
Sélectionnezlemodedelecturesouhaité.
ModePG/PL(DVD-VR):
Sélectionnezlemode«PG»ou«PL».

Fonctionnementprincipaldusystèmeaudio
OuvrezlecouvercledelaconsoleetbranchezunecléUSB.Ensuite,appuyezsurle boutonDISC-AUXàplusieursreprisespour passeraumodecléUSB.
Encasdedésactivationdusystèmealors quelacléUSBétaitencoursd'utilisation, appuyezsurlamolettederéglageON·OFF/VOLpourréactiverlacléUSB.

text_image
USB Cette clef USB a du contenu multisession. Veuillez sélectionner le contenu souhaité. Lecture contenu vidéo Lecture contenu audio SAA2500Sélectiondefichiers(modèlesavec systèmedenavigation)
LorsquelacléUSBcomportedesfichiers audioetvidéo, l'écrandesélectionde modes'affiche. Sélectionnezlecontenu quevoussouhaitezlire.
Lorsqu'il n'y a qu'un seul type de fichier, l'écrandefonctionnementaudiouvidéo s'afficheetcommencelalecture.
Siunfichiervidéorestreintlenombrede lectures, unmessages'affichepourconfirmerquelalectureestnormale. Répondezouiounontelquedemandésur l'écran.

text_image
USB Artista XXXXXXXXXX Album XXXXXXXXXX Piste XXXXXXXXXX TUNE ●Dossier Dossie 1 of 3 Plate 2 of 61 0:07 Menu SAA2501Modèlesavecsystèmedenavigation

Modèlesanssystèmedenavigation
Fonctionnementdufichieraudio

Lecture(PLAY):
LorsqueleboutonDISC·AUXestenfoncé, quelesystèmeestdésactivéetquelaclé USBestinsérée, lesystèmes'active.
Siuneautresourceaudioestlueetqu'une cléUSBestinsérée,appuyezsurlebouton DISC·AUXplusieursfois jusqu'aceque l'affichagecentralpasseàlacléUSB.

Fichiersuivant/précédentetAvance/ rrapide:
Lorsquevousappuyezsurlebouton oupendantplusde1,5secondependantlalecturedelacléUSB,cedernier continuelalecturetouteneffectuantl'avance/leretourrapide.LacléUSBrevientà lavitessedelecturenormaledèsquele boutonestrelâché.
Sivousappuyezsurlebouton ▶▶ ou ◀◀ pendantmoinsde1,5secondelorsquela cléUSBestencoursdelecture,lalecture passeàlapistesuivanteoureprendau débutdelapisteencours.
LamanetteINFINITlpeutégalementêtre utiliséepoursélectionnerdespisteslors-qu'unecarteUSBestencoursdelecture.
Sélectiondedossier:
Pourpasseràunautredossierdelaclé USB,tournezlesélecteurdedossierou choisissezundossieraffichéal'écranen utilisantlamanetteINFINITI.

Aléatoire(RDM), répétition(RPT):
PendantlalecturedelacléUSB,appuyez surleboutonRDM-RPTpourmodifierl'ordredelecturecommesuit.
Pourmodifierlemodedelecture,appuyez surleboutonRPTàplusieursreprises.Le modechangecommesuit.
Normal → Répéterdossier → Répéter chanson → Aléatoire → Dossieraléatoire → Normal
Texte(modèlessanssystèmedenavigation):
Sil'option«Texte»estsélectionnéeàl'écranàl'aidedelamanetteINFINITIsituée sur l'écran et que le bouton ENTER est presséaucoursdelalecturedelacléUSB, l'informationsur lamusique ci-dessous s'afficheàl'écran.
- Dossiertitre
- Fichiertitre
-
Titredumorceau
-
Titredel'album
- Artiste

text_image
USB ▶ Menu Voir le film Liste de dossiers Liste de morceaux Mode de lecture Normal 1/3 SAA2502Menu(modèlesavecsystèmedenavigation):
Ilexistequelquesoptionsdisponibleslors delalecture.Sélectionnezl'unedesoptionssuivantesaffichéesàl'écransinécessaire.Reportez-vousauxinformations suivantespourchaqueoption.
•Voirlefilm
Passezenmodedelecturedefilms.Cet élémentestaffichéuniquementlorsque lacléUSBcontientdesfichiersfilms.
●Listededossiers/Listedemorceaux
Affichelalistedesdossiersoudes pistes.L'option«Voirlefilm»estéga-
lementaffichéesurl'écrandeliste, et permetlepassageaumodedelecture defilms.
- Modedelecture
Sélectionnezlemodedelecturesouhaité.

text_image
USB 1 - 1 0:00:00 Large Lecture Arrêt! Saut Saut Réglages Liste SAA2503Utilisationdefichiersvidéo(modèlesavesystèmedenavigation)
Stationnezlevéhiculeenlieusûrafinque lesoccupantsdessiègesavantpuissent fairefonctionnerlacléUSBtoutenregardantlesimages.
DISC-AUX Lecture(PLAY):
LorsqueleboutonDISC·AUXestenfoncé, quelesystèmeestdésactivéetquelaclé USBestinsérée, lesystèmes'active.
Siuneautresourceaudioestlueetqu'une cléUSBestinsérée,appuyezsurlebouton DISC·AUXplusieursfoisjusqu'àceque
l'affichagecentralpasseàlacléUSB.
Clésdefonctionnement:
PourutiliserlacléUSB, sélectionnezla touchesouhaitéeaffichéesurl'écrande fonctionnementàl'aidedelamanette INFINITI.

Pause
Sélectionnezlatouche« II »pourmettre lefichierfilmsurpause.Pourreprendrela lecturedufichierfilm,sélectionnezlatouche« ▶».

Lecture
Sélectionnezlatouche« ▶»pourdémarrerlalecturedufichierfilm,par exemple,aprèsavoirmislefichierfilmsur pause.

Arrêt
Sélectionnezlatouche« ■ »pourarrêter lefichierfilm.

Saut(chapitresuivant)
Sélectionnezlatouche « ▶» pourpasser au(x)chapitre(s) suivant(s). Leschapitres avancentautantdefoisquevousappuyez surlebouton ENTER.

Saut(chapitreprécédent)
Sélectionnezlatouche« pourpasser au(x)chapitre(s)précédent(s).Leschapitresreculentautantdefoisquevousappuyezsurlatouche« ».
Liste:
Sélectionnezlatouche«Liste»surl'écran defonctionnementdufichierfilmpourafficherlalistedufichier.

text_image
USB ▶ Réglages Réécoute du fichier audio Mode de lecture Normal Recherche 10 touches Affichage DRC OFF + Audio 1 + - 1/7 SAA2504Exemple
Réglages:
Sélectionnezlatouche «Réglages» pour effectuerlesréglagessuivants.
•Réécoutedufichieraudio
Passezenmodedelectureaudio.Cet élémentestaffichéuniquementlorsque lacléUSBcontientdesfichiersaudio.
- Modedelecture
Sélectionnezlemodedelecture«Normal»ou«Répéterchanson».
●Recherche10touches
Sélectionnezlatouche«Recherche10 touches»pourouvrir l'écrand'entrée
numérique.
Entrezlechiffreàrechercheretsélectionnezlatouche«OK».
Ledossier/fichierspécifiéestlu.
•Affichage
Pourréglerlaqualitédel'imagesur l'écran, sélectionnezleséléments de réglagesouhaités.
•DRC
LesystèmeDRC(DynamicRangeCompression)règleautomatiquementle volumedumorceauafindemaintenir unniveausonoreplusuniformedans leshaut-parleurs.
●Audio
Sélectionnezlalanguesouhaitéepour lesystèmeaudio.
●Sous-titres
Sélectionnezlalanguesouhaitéepour lessous-titres.
-Formatsaffichage
Sélectionnezlemode«Normal», «Large», «Cinéma»ou«Complet».
SYSTÈMEAUDIOENFLUXAVEC Bluetooth ^MD (modèlesavecsystèmedenavigation)
Votrevéhicule!NFINITlestéquipéd'un systèmeaudioenfluxavecBluetooth ^MD . Si vousavezundispositifBluetooth ^MD compatibleaveclesystèmeaudio enflux (profileA2DP),vouspouvezinstallervotre connexionsansfilentreledispositifBluetooth ^MD etlesystèmeaudioduvéhicule. Cebranchementvouspermetd'écouterde lamusiqueàpartirdudispositifBluetooth ^MD , à l'aidedeshaut-parleursduvéhicule.Celapermetégalementuncontrôle debasedudispositifpourlalectureetle passagedesfichiersaudio,àl'aidedu profileBluetooth ^MD AVRCP.TouslesdispositifsBluetooth ^MD nebénéficientpasdu même niveau de contrôle pour AVRCP. VeuillezconsulterlemanueldevotredispositifBluetooth ^MD pourdeplusamples détails.
Unefois que vot red dispositif Bluetooth est branchéausystème audioduvéhicule, ils re connecte automatiquement lorsque LED dispositifest présent danslevéhicule, et que vous sélectionnez Audio Bluetooth ^MD devotresystème audio. Il n'est pas nécessaire delere connectermanuel-
lementàchaqueutilisation.
Informationslégales
InformationslégalesFCC:
- ATTENTION: Pourgarderlaconformité avecleslignesdirectrices d'exposition aux radiofréquences du FCC, n'utilisez que l'antenne fournie. Une antenne non autorisée, desmodifications, oudes ajoutspeuventendommagerletransmetteuretpeuvententraînerlaviolation des réglementations FCC.
- Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:
1) Cedispositifnedoitpascauser d'interférenceset
2) Cedispositifdoitpouvoirsupporter toute interférencereçue et notamment les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnementindésirabledudispositif
InformationslégalesIC:
- Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:
1) Cedispositifnedevraitpascauser d'interférences, et
2) Cedispositifdoitpouvoirsupporter touteinterférencereçueetnotammentlesinterférencessusceptiblesdeprovoquerun fonctionnementindésirabledudispositif.
- CetappareilnumériquedeClasseB satisfaittouteslesexigencesdesRéglementationscanadiennessurl'équipementémettantdesinterférences.
MarquedecommerceBluetooth:
Bluetooth
Bluetooth ^MD estunemarquede commercequiappartientà BluetoothSIG, Inc. et accordé à ClarionCo., Ltd. sous licence.

text_image
Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips ECO DRIVE Aide de Conduite Autres SAA3009Procéduredeconnexion
- Appuyezsurlebouton SETTINGetsélectionnezlatouche «Bluetooth».

text_image
Réglages > Bluetooth Back Bluetooth ON Apparier le Bluetooth Liste des appareils associés Information Bluetooth Remplacer 2/5 SAA2506- Sélectionnezlatouche «Apparierle Bluetooth».

text_image
Réglages ▶ Bluetooth Bluetooth ON Quel type d'appareil voulez-vous apparier? Oui Non Annuler Remplacer 2/5 SAA2507- Unécrandeconfirmations'affiche. Sélectionnez « Non ».
Remarque: Sélectionner « Oui » permet uniquement de connecter let téléphone mains libresd' undispositif Bluetooth ^MD .

text_image
Réglages ▶ Apparier le Bluetooth XXXX_ 1 2 3 Supprimer 4 5 6 OK 7 8 9 0 Pour valider votre code Bluetooth, appuyer sur OK SAA3005- ChoisissezunicodePINàutiliseravec ledispositifaudioBluetooth ^MD compatible, à l'aidedel' écrand' entréenumérique. LecodePINdoitêtreentré dansledispositifaudioBluetooth ^MD après l'étape 5. Sélectionnez «OK».

text_image
Réglagea ▶ Apparier le Bluetooth XXXX_ Avec l'écran actuel, commencez la procédure d'appariement sur l'unité audio. Le code pin est XXXX. Annuler 7 8 9 0 Pour valider votre code Bluetooth, appuyer sur OK SAA30065.L'écrandemessagedeveilleapparaît. ActionnezledispositifaudioBluetooth ^MD compatible. Pourlaprocédure deconnexiondudispositifaudio, reportez-vousauxinstructionsdusystèmeaudioBluetooth ^MD . Lorsquelaconnexionestterminée, l'écranrevientàl'écrandeconfigurationBluetooth ^MD .

text_image
Audio Bluetooth Artist XXXXXXXXX Album XXXXXXXXX Piste XXXXXXXXX Aéatoire désactivé Pas de répétition 0:11 Menu ▶ Lecture ▶ Pause SAA2510Fonctionnementprincipaldusystèmeaudio
Tournezlecontacteur d'allumageenpositionACCouON.Ensuite,appuyezsurle boutonDISC-AUXàplusieursreprisespour passeraumodeaudioBluetooth ^MD .Encas dedésactivationdusystèmealorsqu'un dispositifaudioBluetooth ^MD étaitencours delecture,appuyezsurlamolettederéglageON-OFF/VOLpourréactiverlalecture.
Lesfonctionsdepause, dechangementde pistes, d'avanceetderetourrapide, de lecturealéatoireetderépétitionpeuvent étredifférentesselonlesdispositifs. Certainesoul'ensembledecesfonctionsrisquentdenepasêtresupportéespartous lesdispositifs.

BoutonDISC·AUX:
LorsqueleboutonDISC·AUXestenfoncé alorsquelesystèmeestdésactivéetquele dispositifaudioBluetooth ^MD estbranché, lesystèmes'active.Siuneautresource audioestlueetqueledispositifaudio Bluetooth ^MD estconnecté,appuyezsurle boutonDISC·AUXplusieursfoisjusqu'à ce que l'affichage passe en mode audio Bluetooth ^MD .

Pistesuivante/Précédenteet e/Retourrapide:
Lorsquevousappuyezsurlebouton ou pendantplusde1,5secondpendantlalectured'unfichieraudioBluetooth ^MD , la lecture du dispositif audio Bluetooth ^MD continuependantl'avance/le retourrapide. Le dispositifaudioBluetooth ^MD revient àla vitessede lecture normaledèsqueleboutonestrelâché.
Sivousappuyezsurlebouton ▶▶ ou ◀◀ pendantmoinsde1,5secondelorsqu'un fichieraudioBluetooth ^MD estencoursde lecture,lalecturepasseàlapistesuivante oureprendaudébutdelapisteencours dudispositifaudioBluetooth ^MD .LamanetteINFINITlpeutégalementêtreutilisée poursélectionnerlespisteslorsquel'écran demodedelectureaudioBluetooth ^MD est affiché.(«Bluetoothaudio»estindiquéen hautdel'écran.)

Aléatoire(RDM), répétition(RPT):
Pourmodifierlemodedelecture,appuyez surle boutonRDM-RPTàplusieurs reprises.Lemodechangecommesuit.
Normal → Aléatoire tout → Aléatoire groupe→Répéterchanson→Répétertout → Répétergroupe→Normal
Clésdefonctionnement:
Pourfairefonctionnerledispositifaudio Bluetooth ^MD , sélectionnezlatouchesouhaitéeaffichéesurl'écrandefonctionnementàl'aidedelamanetteINFINITI.

Lecture
Sélectionnez la touche «▶» pour reprendrelalectureaprèsunepause.Sélectionnezcetteoptionànouveaupour mettrelalectureaudiosurpause.

Pause
Sélectionnezlatouche« II »pourmettre ledispositifaudioBluetooth ^MD surpause. Sélectionnezcetteoptionànouveaupour reprendrelalecture.
Modedelecture:
L'affichagedesréglagesdumodedelectureapparaîtlorsquelatouche«Menu»est sélectionnée.
Sélectionnezunmodedelectureparmiles élémentssuivants.
- Aléatoire
Choisissez«AléatoireOFF», «Aléatoire tout» et «Aléatoiregroupe».
•Répéter
Choisissez«RépéterOFF», «Répéter chanson», «Répéter tout» ou «Répéter groupe».

text_image
Réglages ▶ Bluetooth Bluetooth ON Apparier le Bluetooth Liste des appareils associés Information Bluetooth Remplacer 1/5 SAA2511RéglagesBluetooth ^MD
Pourconfigurerlesystèmededispositif Bluetooth ^MD enfonctiondesréglages souhaités, appuyezsurleboutonSETTING etsélectionnezlatouche «Bluetooth».
Bluetooth:
Siceréglageestdésactivé, laconnexion entreledispositifBluetooth ^MD etlemodule Bluetooth ^MD duvéhiculeseraannulée.
ApparierleBluetooth:
PermetdebrancherledispositifBluetooth ^MD . Reporez-vousà «Procédurede connexion» plushautdanscechapitre. Un
maximumde5dispositifspeuventêtre enregistrés.
Listedesappareilsassociés:
Lesdispositifsenregistréssontindiqués surlaliste.Sélectionnezun dispositif Bluetooth ^MD danslaliste,lesoptionssuivantesserontdisponibles.
- Sélectionner
Sélectionnez «Sélectionner» pour brancherledispositifsélectionnésurle véhicule. Siundispositifdifférentest branché, LEDispositifsélectionnérem-placeraledispositifactuel.
- Modifier
Renommezle dispositifBluetooth ^MD sélectionnéàl'aideduclavieraffiché surl'écran.(Reportez-vousà«Comment utiliser l'écran tactile (modèles avec systèmedenavigation)»plushautdans cechapitre.)
•Effacer
Effacezle dispositif Bluetooth ^MD sélectionné.
InformationBluetooth:
Modifiezlenomdiffuséparcesystème pourleBluetooth ^MD . ModifiezlecodePIN entrélorsdelaconnexiond'undispositif mainslibresàcesystème.
Remplacer:
RemplacezlaconnexionBluetooth ^MD avec untéléphonecellulaireBluetooth ^MD connecté. Pour plus dedétailssurlesystème téléphoniquemainslibres, reportez-vous à «SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD (modèlesavecsystèmedenavigation)» plus loindanscechapitre.

Ouvrezlecouvercledeconsoleetbranchez lecâbledel'iPodauconnecteurUSB.Si elleestcompatible,labatteriedel'iPodse chargerapendantlaconnexionàvotrevéhicule.
Enfonctiondelaversiondel'iPod,l'affichagesurl'iPodafficheunécranINFINITI ouunécrand'accessoiresliés, lorsquela connexionestterminée. Lorsquel'iPodest connectéauvéhicule, labibliothèquemusicaledel'iPodnepeutêtrecommandée
qu'àpartirdescommandesaudioduvéhicule.
*iPodestunemarquedecommerce AppleInc.,déposéeauxÉtats-Uniset dansd'autrespays.
Compatibilité
Lesmodèlesuivantssontdisponibles:
Modèlesavecsystèmedenavigation:
- iPoddecinquièmegénération(version 1.2.3oupostérieure)
- iPodClassic(version1.1.1oupostérieure)
- iPodtouchdepremièregénération (version2.0.0oupostérieure)
- iPodtouchdedeuxièmegénération (micrologiciel1.2.3oupostérieure)
- iPodnanodepremièregénération(micrologiciel1.3.1oupostérieure)
- iPodnanodedeuxièmegénération (micrologiciel1.1.3oupostérieure)
- iPodnanodetroisièmegénération(micrologiciel1.1oupostérieure)
- iPodnanodequatrièmegénération (micrologiciel1.0.2oupostérieure)
Modèlessanssystèmedenavigation:
- iPoddecinquièmegénération(micrologicielversion1.3)
- iPodClassicdepremièregénération (micrologicielversion1.1.2PC)
- iPodClassicdedeuxièmegénération (micrologicielversion2.0PC)
- iPodtouchdepremièregénération (micrologicielversion2.1)
- iPodtouchdedeuxièmegénération (micrologicielversion2.1.1)
- iPodnanodepremièregénération(micrologicielversion1.3.1)
- iPodnanodedeuxièmegénération (micrologicielversion1.1.3)
- iPodnanodetroisièmegénération(micrologicielversion1.1PC)
- iPhone ^MD detroisièmegénération(micrologicielversion2.1)
Assurez-vousquevotreversiondel'iPod estmiseàjour.
Fonctionnementprincipaldusystèmeaudio
Tournezlecontacteur d'allumageenpositionACCouON.Ensuite,appuyezsurle boutonDISC-AUXàplusieursreprisespour passerenmodeiPod.
Sil'appareilvientdes'éteindrealorsque l'iPoddétaitenmarche, presserlebouton ON-OFFpourréactiverl'iPod.
DISC-AUX Lecture(PLAY):
LorsqueleboutonDISC-AUXestenfoncé aveclesystèmehorsmarcheetl'iPod connecté, lesystèmesemettraenmarche. Siuneautresourceaudioestlueetque l'iPodestconnecté, appuyezsurlebouton DISC-AUXplusieursfoisjusqu'âceque l'affichage central change pour le mode iPod.
Interface:
L'interfacepourlefonctionnementdel'i-Poddel'affichagecentralessimilaireà l'interface del'iPod.Utilisezlamanette INFINITletleboutonENTERoulebouton BACKpourutiliserl'iPodavecvosréglages favoris.
Lesélémentssuivantspeuventêtresélectionnés à partir de l'écran du menu.
Pourplusd'informationsausujetdecha- que élément, reportez-vous au mode d'emploidel'iPod.
-Enlecture
●Listesdelecture
●Artistes
•Albums
- Chansons
- Podcasts
-Genres
•Compositeurs
●Livresaudio
- ChansonsAléatoires
Lesboutonsdel'écrantactileindiquéci-dessoussontaussidisponibles:
- MENU :retourneàl'écranprécédent.
• ▶ : lit/arrête la musique sélectionnée.
Pistesuivante/Précédenteet Avance/Retourrapide:
Lorsquevousappuyezsurlebouton ou ◄ pendantplusde1,5secondependantlalecturedel'iPod,lalecturecontinueetpasseenmoded'avancerapideou deretourrapide.L'iPodrevientàlavitesse delecturenormaledèsqueleboutonest relâché.
Sivousappuyezsurleboutonou ▶ pendantmoinsde1,5secondelorsque l'iPodestencoursdelecture,lalecture passeàlapistesuivanteoureprendau débutdelapisteencours.
Lamanette INFINITl peut également être utiliséepoursélectionnerdespistes lors- quel'i Podestentraindelireunepiste.
RDM RPT Répétition(RPT),aléatoire(RDM):
Pendantlalecturedepiste,appuyezsurle boutonRPTpourmodifierl'ordredelecture.Leschémaderépétitionestlesuivant:

flowchart
graph TD
A["Aléatoire désactivé<br>Pas de répétition"] --> B["Aléatoire désactivé<br>Répéter un"]
B --> C["Aléatoire désactivé<br>Répéter tous"]
C --> D["Chansons aléatoire<br>Pas de répétition"]
D --> E["Chansons aléatoire<br>Répéter tous"]
E --> F["Album aléatoire<br>Pas de répétition"]
F --> G["Album aléatoire<br>Répéter tous"]
G --> A
◀◀
MUSICBOX(modèlesavecsystème denavigation)
LesystèmeaudiodudisquedurMusicBox peutemmagasinerdeschansonsprovenantdesCDenlecture.Lesystèmeoffre unecapacitémémoirede9,3gigaoctets (Go).
LesCDsuivantspeuventêtreenregistrés danslesystèmeaudiodudisquedurMusicBox.
- CDcomportantdesfichiersaudionon comprimés
- Spécificationdudisquecompactaudio numériquehybride(CD-DAhybride)en CDSuperAudio
- Spécificationdudisquecompactaudio numérique(CD-DA)enCD-Extra
- Premièresessiond'undisquemulti-session
Desconditionsdetempératureextrêmes (inférieur à -20^ [-4^] et supérieur à 70^[158^]) , pourraienteffacerlaperformancedudisquedur.
REMARQUE:
Siledisquedurabesoind'êtreremplacé enraisond'unmauvaisfonctionnement, touteslesdonnéesdemusiqueenregis-
tréesseronteffacées.

text_image
CD Artiste XXXXXXXXX Album XXXXXXXXX Piste XXXXXXXXX TUNE ● Piste 0:53 Piste 1 of 13 Menu Début ENR SAA2513EnregistrementdesCD
- Faitesfonctionnerlesystèmeaudio pourlireunCD. Pourobtenirdeplus amplesdétailssurlalecturedeCD, reportez-vousà «Fonctiondulecteurde disquecompact(CD)» plushautdans cechapitre.
- Sélectionnezl'option «DébutENR».
REMARQUE:
- Lesystèmedémarrelalectureetl'enregistrementdela1èrepisteenlecture CDlorsquel'option«DébutENR»est sélectionnée.
- Leprocessus d'enregistrement peut être arrêtéan'importe quel moment. Toutes le spistes quiont été jouées avant l'arrêt du CD sont en registrées.
- Lespistesindividuellespeuventêtre effacéesdulecteurdedisqueduraprès l'enregistrementduCD.
• L'ordredespistesnepeutêtrechangé lorsd'enregistrement. - Leprocessus d'enregistrement peut être arrêtéan'importe quel moment. Toutes les pistes quiont été jouées avant l'arrêt du CDs sont en registrées.
- Lespistesindividuellespeuventêtre effacéesdulecteurdedisqueduraprès l'enregistrementduCD.
• L'ordredespistesnepeutêtrechangé lorsd'enregistrement.

text_image
CD Artiste XXXXXXXXXX Album XXXXXXXXXX Piste XXXXXXXXXX TUNE ●】Piste 0:08 Piste 1 of 13 Menu Fin ENR REC Plato 3 of 13 SAA2514Sil'informationdutitredelapisteencours d'enregistrementestmémoriséedansle lecteurdeisquedurousurleCD,letitre dumorceauestautomatiquementaffichéà l'écran.Pourl'acquisitiondutitreàpartir dulecteurdeisquedur,latechnologiede reconnaissancemusicaleetdesdonnées connexesestfournieparGracenote ^MD .
Siunepisten'estpasenregistréeavec succèsnraisondessonsquisautent, la marque ✉ estaffichéederrièrelenuméro delapiste.
LedisquedurMusicBoxnepeutpaseffectuerd'enregistrementdanslesconditionssuivantes.
- Iln'yapasassezd'espacesurledisque dur.
- Lenombred'albumsaatteintlemaximumde500.
- Lenombredespistesaatteintle maximumde3.000.
Enregistrementautomatique:
Silafonction «Enregistrementautomatique» estrégléesurON, l'enregistrementdémarrelorsqu'unCDestinséré. (Reportez-vousà «RéglagesdeMusicBox» plusloindanscechapitre.)
Arrêterl'enregistrement:
Pourarrêterl'enregistrement, sélectionnez latouche «FinENR» en appuyantsurl'é-cranouenutilisantlamanette INFINITI.
SileCDestéjecté,quelesystèmeaudio estéteintouquelecontacteur d'allumage estmisenpositionOFF,l'enregistrement s'arrête également.

text_image
Music Box Ma liste Ariste XXXXXXXXXX Album XXXXXXXXXX Piste XXXXXXXXXX TUNE ● Piste Piste 1 of 1 1:31 Menu Sél. Piste SAA2515Lecturedeschansonsenregistrées
SélectionnezlelecteurdedisquedurMusicBoxenutilisantunedesméthodes suivantes.
- Appuyezsurlecommutateurdesource audiosituésurlevolantplusieursfois jusqu'àcequel'affichagecentralpasse enmodeMusicBox.(Reportez-vousà «Commandesaudiointégréesauvolant»plusloindanscechapitre.)
- AppuyezsurleboutonDISC-AUXplusieursfoisjusqu'àcequel'affichage centralchangeenmodeMusicBox.
- Dictezunecommandevocale.(Reportez-vousà«Systèmedereconnaissancevocale INFINITI(modèles avecsystèmedenavigation)»plusloin danscechapitre.)
Arrêterlalecture:
Lesystème arrêtede jouerlorsque:
- unautremode(radio,CD, DVD,cléUSB ouiPod)estsélectionné.
- lesystèmeaudioestmishorstension.
- lecontacteur d'allumageestenpositionLOCK.

Pistesuivante/Précédenteet
Avance/Retourrapide:
Lorsquevousappuyezsurlebouton ou ◄ pendantplusde1,5secondependantlalectured'unepiste,lalecturecontinue et passe en mode d'avance rapide ou deretourrapide.Lapisterevientàlavi- tessenormaledèsqueleboutonestrelâché.
Lorsquevousécoutezunepiste,appuyez surlebouton ou pendantplusde 1,5 secondependantlalecturedelapiste pourfairejouerlapistetoutenavançant ouenrevenantrapidementenarrière.
Lamanette INFINIT peut également être utilisée poursélectionner des pistes lors qu'unepiste joue.
Sélectiondumodedelecture:
LeboutonTUNE/FOLDERpermetdepasser d'unalbumàl'autresaufsil'option«Touteschansons»aétésélectionnéedansle menudelabibliothèquemusicale.Lorsque l'option«Touteschansons»est sélectionnée,leboutonpermetdepasserà uneautrepiste,aulieud'unautrealbum. Lecoinsupérieurdroïtdel'écranprincipal indiquesileboutonTUNEpermetde changerdepisteoud'album.
RDM RPT
Aléatoire(RDM), répétition(RPT):
Pendantlalecturedepiste,appuyezsurle boutonRPT·RDMpourmodifierl'ordrede lecture.Leschémaderépétitionestle suivant:
(Normal)→Répéteralbum→Répéter chanson→Albumaléatoire→Aléatoire tout→(Normal)
Sél.Piste:
Sélectionnezlatouche«Sél.Piste» sur l'écranlorsqu'unepisteestencours de lecture. Unmenuindiqueles 5 playlists disponibles. Sélectionnezl'unedesplay-
listsafind'yajouterlemorceauencours delecture.Siuneplaylistnepeutpasêtre sélectionnée(letexteestgrisé),celasignifiequelemorceausetrouvedéjàdans cetteplaylist.

text_image
Music Box ► Menu En lecture Bibliothèque musicale Ma liste Mode de lecture Normal Modif. infos Réglage du Music Box 1/6 SAA2516Certainesoptionssontdisponibleslorsde lasélectiondelatouche«Menu»surl'écranpendantlalecture. Sélectionnezl'une desoptionssuivantesaffichéesàl'écransi nécessaire.
Enlecture:
Afficheunelistedespistespourchoisir unepistepréféréepourlalecture.
Bibliothèquemusicale:
Ilexistequelquesoptionsdisponibleslors delalecture. Sélectionnezl'unedesoptionssuivantesaffichéesàl'écransinécessaire.
•Artistes
Jouelesmorceauxd'unartistedontla musiqueestencoursdelecture. Les artistessontclassésparordrealphabétique.
•Albums
Jouelespistesdechaquealbum. Les albumssontrépertoriésparordreal-phabétique.
•Touteschansons
Litlesmorceauxparmitouteslespistes enregistrées.Lespistessontclassées parordrealphabétique.
-Genres
Lisezlespistesenfonctiond'ungenre sélectionné.
Maliste:
Permetd'afficherlaplaylistetdelamodifiersinécessaire.
Sélectionnezlatouche«Modifier».
Lesélémentssuivantssontdisponibles
•Ajouterlachansonencours
Ajouterlapisteencoursdelectureàla playlist.
●Ajouterleschansonsparalbum
Permetd'afficherunelistedesalbums parordrealphabétique.Lasélection
d'unalbumentraînel'affichagede touteslespistesdel'album.Sélectionnezdespistesdanslalisteafin delesajouteràlapaylist.
●Ajouterleschansonsparartiste
Afficheunelistedesartistesparordre alphabétique. Lasélectiond'unartiste entraînel'affichagedetouteslespistes decetartiste. Sélectionnezdespistes danslalisteafindelesajouteràla playlist.
- Modifierl'ordredeschansons
Ordonnezànouveaulespistesdela playlistensélectionnantunepisteet enspécifiantl'ordre.
- Modifiernom
Éditezlenomdelaplaylistàl'aidedu clavieraffichéal'écran.(Reportez-vous à«Commentutiliserlamanette INFINITI»plushautdanscechapitre.)
●Supprimerleschansons
Effacezlespistesdelaplaylisteneffectuantunesélectiondanslalistedes morceauxaffichés.
Modedelecture:
Sélectionnezunmodedelectureparmiles élémentssuivants.
Normal
●Répéteralbum
- Répéterchanson
●Listealéatoire
●Lecturealéatoireparartiste
- Albumaléatoire
●Lecturealéatoiredetouteslespistes
●Lecturealéatoiregénérale
Éditezlesinformationsrelativesàla musique:
Permetd'afficherlesinformationssuivantessurlelecteurdedisquedurdela MusicBoxafindeleséditersinécessaire.
- Modifierinfospiste
Éditezlesinformationsde«Track», «Artist»et«Genre»delapisteencours delectureàl'aideduclavieraffichésur l'écran.(Reportez-vousà«Comment utiliser l'écran tactile (modèles avec systèmedenavigation)» plus hautdans cechapitre.)
Éditezles informationsrelatives au «Mode» en effectuant une sélection danslaliste.
- Modifieralbums
Éditezlenomaffichéd'unalbumsélectionnéetlesinformationsrelativesà
lapistedel'album.
- MettreàjourGracenotedepuisappareil USB
MettezàjourlabasedonnéesGra- cenoteduvéhiculeàl'aidedelaclé USB.Recherchezletitreàpartird'in- formationstrouvéessurlInternet.
Rendez-vous sur les itewww.infiniti-sa.com/music-update/pourdeplus amplesdétails.
●Transfertdedonnéesmanquantesvers app.USB
Transférezlesinformationsrelativesà unalbumenregistrésanslestitresvers unecléUSB.
Rendez-vous sur lesitewww.infinitiusa.com/music-update/pourdeplus amplesdétails.
- MettreàjourGracenotedepuisHDD
Recherchezletitreàl'aidedelabase dedonnéesdudisquedur.

text_image
Music Box ► Réglage du Music Box LDD utilisé/Espace libre Enregistrement automatique ON Supprimer des morceaux de la Music Box Qualité enregistr. 132 kbps Version CDDB 1/5 SAA2517RéglagesdeMusicBox
Pourconfigurerlelecteurdedisquedurde laMusicBoxenfonctiondevosréglages favoris, sélectionnezlatouche «Menu» durantlalecture, et «RéglagesduMusic Box» à l'aidedelamanette INFINITI puis appuyezsurlebouton ENTER.
LDDutilisé/Espacelibre:
Lesinformationsrelativesà«Albummémorisé»,«Pst.mémorisé»et«Duréeres-tante»sontaffichées.
Enregistrementautomatique:
LorsquecetélémentestréglésurON, le lecteurdedisquedurMusicBoxdudisque durdémarrel'enregistrementautomatiquementlorsqu'unCDestinséré.
SupprimerdesmorceauxdelaMusicBox:
Permetd'effacerlemorceauencoursde lecture,lesmorceauxoulesalbumssélectionnésdanslaliste,outouslesmorceaux/albumsdelaMusicBox.
Qualitéenregistr.:
Réglezlaqualitéd'enregistrementà105 kbpsou132kbps.Leréglagepardéfaut està105kbps.
VersionCDDB(modèlesavecsystèmede navigation):
LaversiondelabasedonnéesGrace-noteintégréeestaffichée.
Gracenote
REMARQUE:
- Lesinformationscontenuesdansla basededonnéesGracenotenesontpas garantiesà100%.
- LeservicedelabasedonnéesGra- cenotesur Internetpeut être arrêté sans préavis pour des besoins d'en-
tretien.

gracenote
LicenceGracenote(EULA)
POURÊTREAUTORISÉÀUTILISERCE PRODUIT, VOUSDEVEZACCEPTERLES TERMESCI-DESSOUS.
Gracenote ^MD MusicID-Conditionsd'utilisation
Cetteapplicationoupériphériquecontient unlogicielappartenantàlasociétéGracenote,Inc.,àEmeryville,Californie («Gracenote»).CelogicielGracenote(le «LogicielGracenote»)permetàcetteapplicationd'effectueruneidentificationdu disqueet/oudufichieretpermetd'obtenir desinformationssurlamusique,telquele nom,l'artiste,lemorceauouletitre(les «DonnéesGracenote»)grâceauxserveurs enligneetauxbasesdedonnéesintégrées (collectivement,les«ServeursGracenote»). D'autres fonctions sont également disponibles.VouspouvezutiliserlesDonnées Gracenoteuniquementparlebiaisdes fonctions prévues à cet effet, par cette applicationoucepériphérique.Vousconvenezd'utiliserlesDonnéesGracenote,le
LogicielGracenoteetlesServeursGrace-noteexclusivementdanslecadred'activités personnelles etnon commerciales. Vousconvenezde nepascéder,copier, transféreroutransmettreleLogicielGracenote ou aucune partie des Données Gracenoteàaucunesociététierce.VOUS CONVENEZD'UTILISEROUD'EXPLOITERLES DONNÉESGRACENOTE,LELOGICIELGRA-CENOTEOLESSERVEURSGRACENOTE UNIQUEMENTDANSLERESPECTDESTER-MESETCONDITIONSDELAPRÉSENTELI-CENCE.
Vouscomprenezetvousconvenezquela licencenonexclusivequivousestconcédéepourl'utilisationdesDonnéesGracenote,duLogicielGracenoteetdesServeurs Gracenoteserarésiliéesivousnerespectezpascesrestrictions.Sivotrelicenceest résiliée,vousconvenezd'abandonnerimmédiatementtouteutilisationdesDonnées Gracenote,du LogicielGracenoteet des ServeursGracenote.Gracenoteseréserve touslesdroitsvis-à-visdesDonnéesGracenote,duLogicielGracenoteetdesServeursGracenote,ycompristousdroitsde propriété.Gracenotenevousseraenaucunecirconstanceredevabled'un paiementpourlesinformations que vous pourriezêtreamené àcommuniquerà Gracenote.
VousacceptezquelasociétéGracenote, Inc.fassevaloir,comptetenudestermes delaprésentelicence,sesdroitsàvotre encontreensonnompropre.
LeserviceGracenoteutilisedesidentifiantsuniquespoursuivrelesrequêtesdes utilisateurs,àdesfinsstatistiques.Un identifiantnumériquevousestattribuéau hasardpourpermettreauserviceGracenotedecompterlesrequêtes,sansconnaîtreaucundétailvousconcernant.Pour plus d'informations, reportez-vous à la pageWebdelapolitiquedeconfidentialité GracenotepourleserviceGracenote.
LeLogicielGracenoteetl'intégralité des DonnéesGracenotevoussoncédéssous licence«TELSQUELS». Gracenotenefait aucunedéclaration etn'accorde aucune garantie, expresseouimplicite, concernant l'exactitude des Données Gracenote disponiblessurlesServeursGracenote.Gracenoteseréserveledroitdesupprimerdes donnéesurlesServeursGracenoteoude changerlescatégoriesdecesdonnées pourtouteraisonqueGracenoteestimera appropriéeetsuffisante.IIn'estaucunementgarantiqueleLogicielGracenoteou
lesServeursGracenotesontouseront exemptsd'erreurouquelefonctionnement duLogicielGracenoteoudesServeurs Gracenoteseraassurésansinterruption. Gracenoten'estaucunementobligéde mettreàvotredispositionlestypesde donnéesoulescatégoriesmis(es)àjourou supplémentairesqueGracenotepourrait choisirdediffuseràl'avenir,etGracenote restelibredesuspendresesservicesâtout moment.
GRACENOTEDÉCLINETOUTEGARANTIEEX- PLICITEOUIMPLICITE,YCOMPRIS,MAIS NONSEULEMENT,LESGARANTIESIM- PLICITESDEPOTENTIELCOMMERCIAL,D'A- DÉQUATIONÀUNUSAGESPÉCIFIQUE,DE PROPRIÉTÉETDENON-INFRACTION.GRA- CENOTENEGARANTITAUCUNEMENTLES RÉSULTATSQUIPOURRONTÊTREOBTENUS PARVOTREUTILISATIONDULOGICIELGRA- CENOTEoud'UNQUELCONQUDEESSER- VEURS GRACENOTE. LA SOCIÉTÉ GRACENOTENESAURAITENAUCUNCAS ÊTRETENUERESPONSABLEENCASDE DOMMAGESCONSÉQUENTSOUINCIDENTS OUDEPERTEDEPROFITSOUDEREVENUS.
Droitsréservés(copyright):
Latechnologiedereconnaissancemusicale etlesdonnéesconnexessontfourniespar Gracenote ^MD . Gracenoteconstituelanorme del'industrieenmatièredetechnologiede reconnaissance musicaleetdefourniture decontenusassociés. Pour plusd'informations, veuillezvisiterlesitewww.gracenote.com.
CDetdonnéesmusicalesdeGracenote, Inc.,copyright©2000-2009Gracenote. LogicielGracenote,copyright©2000-2009 Gracenote.Ceproduitetservicepeutreposersurl'unouplusieursdesbrevets américains suivants : #5,987,525 ; #6,061,680 ; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593,etautresbrevetsdéposésou encours.Certainsservicesfournissous licencedeOpenGlobe,Inc.pourlebrevet américain:#6,304,523.
GracenoteetCDDBsontdesmarquesdéposéesdeGracenote.Lelogoetlelogo-typeGracenote,ainsiquelelogo«Powered byGracenote»sontdesmarquesdéposées deGracenote.

- TenezlesCD/DVDparlesbords.Ne touchezjamaislasurfacedudisque.Ne courbezpasledisque.
- Rangeztoujourslesdisquesdansleur étuilorsqu'ilsnesontpasutilisés.
- Pour nettoyer un disque, passez un chiffonpropreetdouxsurledisqueen partantducentreetenallantversle bord. N'essuyezpasenmouvements circulaires.
N'utilisezjamaisdeproduitdenettoyagepourdisquesordinairesou d'alcoolindustriel.
- Surlesdisquesneufslesborduresinternessontquelquefoisrêches. Égalisezlesborduresrêches à l'aided un crayonoud'unstylocommeindiqué surl'illustration.
CléUSB
- Netouchezjamaislabornedelaclé USB.
•Neposezpasd'objetslourdssurlaclé USB.
●NestockezpaslacléUSBdansdes endroitstrèshumides.
•N'exposezpaslacléUSBdirectement ausoleil.
●Nerenversezpasdeliquidesurlaclé USB.
Reportez-vousaumoded'emploielaclé USBpourdeplusamplesdétails.

text_image
1 2 3 4 CUCU ENTER JVH0049XModèlesavecsystèmedenavigation

text_image
1 2 4 JVH0050XModèlesanssystèmedenavigation
- Commandesourceaudio
- Commandedemenu(modèlesavec systèmedenavigation)oudesyntonisationaudio(modèlesessanssystème denavigation)
3.CommandeBACK - Commandederéglagedevolume
COMMANDESAUDIOINTÉGRÉESAU VOLANT
Commandedemenu(modèlesavec systèmedenavigation)oude syntonisationaudio(modèlessans systèmedenavigation)
LorsqueMAP(systèmesdenavigation uniquement), STATUSoul'écranaudioest affiché(e), poussezlacommandeversle hautouverslebaspoursélectionnerune station, unepiste, unCDouundossier. Pourlamajoritédessourcesaudio, pousserlacommandeverslehaut/baspendant plusde1, 5secondeoumoinsde1, 5secondedonneaccèsàdesfonctionsdifférentes.
RadioAMetFM:
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuerlastation
présélectionnée.
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermetde rechercherlastationsuivanteversl'avantouversl'arrière.
- Appuyersurlacommandedemenu permetd'afficherlalistedesstations préréglées.
RadiosatelliteXM:
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5seconde permet d'augmenteroudediminuerlecanal présélectionné.
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermetde passeràlacatégoriesuivanteouprécédente.
- Appuyersurlacommandedemenu permetd'afficherleMenuXM.
iPod:
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuerlenuméro delapiste.
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermetde passeràl'indexsuivantouprécédent.
- Appuyersurlacommandedemenu permetd'afficherlemenuiPod.
CD :
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuerlenuméro delapiste.
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermet d'augmenter/dediminuerlenumérodu dossier(sidesfichiersaudiocompriméssontencoursdelecture).
- Appuyersurlacommandedemenu permetd'afficherlemenuCD.
DVD(modèlesavecsystèmedenavigation):
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuerlenuméro delapiste.
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuerlenuméro dutitre.
- Appuyersurlacommandedemenu permetdesélectionnerunélémentsur l'affichageDVD.
- Lorsquelemenudefonctionnement transparentapparaît, lacommande permetdenaviguerdanslemenu.
USB:
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuerlenuméro delapiste.
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermet d'augmenter/dediminuerlenumérodu dossier.
- Appuyersurlacommandedemenu permetd'afficherleMenuUSB.
MusicBox(modèlesavecsystèmede navigation):
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuerlenuméro delapiste.
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermet d'augmenter/dediminuerlenumérode l'album(dossier)(sidesfichiersaudio compriméssontencoursdelecture).
- Appuyersurlacommandedemenu permetd'afficherleMenuMusicBox.
AudioBluetooth ^MD (modèlesavecsystème denavigation):
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuerlenuméro delapiste.
CommandeBACK(modèles avecsystèmedenavigation)
Appuyezsurcettecommandepourre-tourneràl'écranprécédentouannulerla sélectionsicelan'estpasaccompli.
Commandesderéglagedevolume
Appuyezsurlehaut(+)ousurlebas(-) de lacommandepouraugmenteroudiminuer levolume.
Commandedesourceaudio
Appuyezsurlacommandedesourceaudio pourchangerlemodecommesuit.
- Modèlesavecsystèmedenavigation AM → FM → SAT → CD/DVD → Music Box → USB/iPod → Bluetooth ^MD Audio
- Modèlesssanssystèmedenavigation AM → FM → CD → USB/iPod → SAT
ANTENNE
Antennedevitre
Lepatrondel'antenneestimpriméducôté internedelalunettearrière.

PRÉCAUTION
- Neplacezpasdepelliculemétallique prèsdelalunettearrièreounecollez aucunélément métalliquesurlalunette arrière. Cecipeutdiminuerlacapacitéde réceptionetengendrerdesparasites.
•Faitesattentiondenepasrayerouendommagerl'antennelorsquevouslavez lalunettearrièredel'intérieur.Passez unchiffondouxethumidelelongdufil del'antennepourlanettoyer.
RADIOTÉLÉPHONEUPOSTEDERADIOBP
Lors de la pose d'un radiotéléphone ou d'unpostederadioBPdansunvéhicule INFINITI,n'oubliezpasdeprocédertelqu'il estindiquéci-dessous, pouréviter toute interférence avec les modules de commandeélectroniques etlefaisceau du systèmedecommandeélectronique.

ATTENTION
- N'utilisez pas le téléphone cellulaire quoiquecesoitlaraisonenconduisant afinderesterconcentrésurlaconduite. Certainesautoritésinterdisentl'usage destéléphonescellulairespendantla conduite.
- Si vous devez faire un appel téléphoniquependantquelevéhiculeroule, nousvous recommandons d'utiliserle mode mainslibres de votretéléphone cellulaire(silevéhiculeenestéquipé). Resteznéanmoinsextrêmementvigilant afinderesterparfaitementconcentrésur votreconduiteàtoutmoment.
- Pour prendre des notes pendant la communication téléphonique, arrêtez d'abordvotrevéhiculesurlebas-côtéde larouteenlieusûr.

PRÉCAUTION
- Placezl'antenneaussiloinquepossible desmodulesdecommandeélectronique.
- Placezlefildel'antenneàplusde20cm (8po)desfaisceauxdusystèmede contrôleélectronique.Nedirigezpasle fildel'antenneàproximité d'unautre faisceauélectriqueduvéhicule.
- Procédezauréglagedel'antenneconformémentauxdirectivesdufabricant.
-Reliezlefildemasseduchâssisdela radioBPàlacarrosserie. - Pourplusdedétails, veuillezconsulter undétaillantINFINITI.
SYSTÈMETÉLÉPHONIQUEMAINSLIBRES Bluetooth ^MD (modèlesavecsystèmede navigation)

ATTENTION
• N'utilisezletéléphonequ'aprèsavoir immobilisévotrevéhiculedansunendroitsûr. Sivousdevezutiliserletéléphonelorsdelaconduite, restez néanmoinsextrêmementvigilantafinde resterparfaitementconcentrésurvotre conduiteâtoutmoment.
- Sivousvoussentezincapabledeporter toutevotreattentionàlaroutelorsque vousparlezautéléphone, rangez-vous surl'accotementàunendroitsûretimmobilisezvotrevéhiculeavantdelefaire.

PRÉCAUTION
Afind'éviterdedéchargerlabatteriedu véhicule, utilisezletéléphoneseulement aprèsavoirdémarrélemoteur.
VotrevéhiculeINFINITlestéquipédusystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD .Sivousêtespropriétaired'un téléphone cellulaire Bluetooth ^MD , vous pouvezinstallervotreconnexionsansfil
entrevotretéléphonecellulaireetlemo- dule téléphonique intégré. Grâce à la technologie sans fil Bluetooth ^MD , vous pouvezfaireourecevoirdesappelssur votretéléphonecellulairelorsquecelui-ci setrouvedansvotrepoche.
Unefoisquelet téléphonecellulaire est connecté a umodulet téléphonique intégré, aucune autre procédure de connexion n'est requise. Votre téléphone est automatiquement connecté a umodule téléphonique intégré lorsque le contacteur d'allumage est réglé en position ON avec le téléphone cellulaire en registré activée et se trouvant à l'intérieur du véhicule.
Vouspouvezenregistrerjusqu'à5différentstéléphonescellulairesBluetooth danslemoduletéléphoniqueintégré.Toutefois,vousnepouvezparlerquesurun téléphonecellulaireàlafois.
Lesystème dereconnaissancevocale INFINITlprendenchargelescommandes téléphoniques. Vous pouvezdoncomposerunnumérodetéléphonevocalement. Pour plus de détails, reportez-vous à «Système de reconnaissance vocale INFINITl(modèlesavesystèmedenavigation)» plus loindanscechapitre; page 4-123.
Reportez-vousauxindicationssuivantes avantd'utiliserlesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD .
- Réglezlaconnexionsansfilentreun téléphonecellulairecompatibleleetle moduletéléphoniqueintégréavant d'utiliserlesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD .
- CertainstéléphonescellulairesBluetooth ^MD peuventnepasêtrereconnus parlemoduletéléphoniqueintégré. Veuillezvisiter www.lnfinitiUSA.com/bluetoothpour obtenirunelistedestéléphonesrecommandés.
- Vousnepourrezutiliserletéléphone mainslibresdanslesconditionssuivantes:
—Votrevéhiculesetrouveàl'extérieur delazonedevotreservicetéléphonique.
—Votrevéhiculesetrouvedansun endroitoùilestdifficilederecevoir desondesradio,telquedansun tunnel,dans ungarage destationnementsouterrain,derrièreun trèshautédificeoudansunezone montagneuse.
—Votretéléphonecellulaireestverrouillépourqu'ilnepuisseêtre composé.
●Lorsquelesconditionsd'ondesradio-électriquesnesont pas parfaitesou qu'unsonambiantesttropfort,ilpeut s'avérer difficile d'entendre la voix de l'autrepersonnedurantunappel.
- Immédiatement après que le contacteur d'allumageaétérégléenpositionON, il peut devenir impossible de recevoir unappelpendantuncourtlapsde temps.
- Ne placez pas votre téléphone cellulaire dansun endroitentouré demétal ou éloignédumoduletéléphoniqueintégré pouréviter unédégradation dela qualité de la tonalité et une interruptiondelaconnexionsansfil.
- Lorsqu'un téléphone cellulaire est branché à traversuneconnexionsans filBluetooth ^MD , il sepeutque lapile du téléphonesed é chargeplusrapidement qued'habitude.
●Silesystème téléphoniqueBluetooth mainslibres semble étredéfectueux, veuillezvisiterlesitewww.InfinitiUSA.com/bluetoothpourdesconseilsde dépannage.
- Certainstéléphonescellulairesouautresdispositifspeuventcauserdesinterférencesouunsondesifflement provenant desenceintesdusystème audio. Placezledispositifdansunautreendroitpeutréduireouéliminer le bruit.
- Reportez-vous au manuel de l'utilisateurdevotretéléphonecellulaireconcernant les frais d'appel et l'antenne et lecorpsdutéléphone,etc.
- L'affichage de l'antenne à l'écran ne coïnciderapasavecl'affichagedel'antennesurcertains téléphonescellulaires.
- Gardezl'habitacleduvéhiculeaussi silencieuxquepossiblepour entendre plusclairementlavoix del'interlocu-teuretréduireleséchos.
- Si la réception entre les interlocuteurs n'estpasclaire, l'ajustementduvo-lumesortantpeutaméliorerlaclarté.
INFORMATIONSLÉGALES
InformationslégalesFCC
- ATTENTION: Pourgarderlaconformité avecleslignesdirectricesd'exposition auxradiofréquencesduFCC, n'utilisez quel'antennefournie. Uneantennenon autorisée, desmodifications, oudes ajoutspeuventendommagerletransmetteuretpeuvententraînerlaviolationdesréglementationsFCC.
- Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:
1) cedispositifnedoitpascauserde brouillagesnuisibleset
2) cedispositifdoitpouvoirsupporter touteinterférencereçueetnotammentlesinterférencessusceptiblesdeprovoquerun fonctionnementindésirable
InformationslégalesIC
- Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:(1)cedispositif nedoitpascauserd'interférence(2)ce dispositifdoitpouvoirsupportertoute interférenceetnotammentlesinterférencessusceptiblesdeprovoquerun fonctionnementindésirable.
- CetappareilnumériquedeClasseB satisfait toutes les exigences des Réglementations canadiennessurl'équipement émettant des interférences.
MarquedecommerceBluetooth:
Bluetooth®
Bluetooth ^MD estunemarquede commercequiappartientà BluetoothSIG, Inc., U.S.A. et accordé à ClarionCo., Ltd. sous licence.
COMMANDESVOCALES
Vouspouvezutiliserlescommandesvocalespourfairefonctionnerdiversesfonctionsdusystèmetéléphoniquemains libresBluetooth ^MD à l'aidedusystèmede reconnaissance vocaleINFINITI.
Pour plus de détails, reportez-vous à «Système de reconnaissance vocale INFINITI(modèlesavecsystèmedenavigation)»plusloindansce chapitre;page 4-123.

text_image
① JVH0047XBOUTONSDERÉGLAGE
① BoutonTéléphone 📊/Envoyer button


text_image
Téléphone Appel (rép tél) Volume Appel (hist.) Apparior tél. Appel (téléchargé) Tél. appar. Compos. num. SAA2519PROCÉDUREDECONNEXION
- Appuyezsurlebouton, puissé- lectionnezl'option «Appariertél.».

text_image
Le système cherche un Bluetooth appelé MY-CAR pour pouvoir être utilisé en tant que téléphone. Lorsque le téléphone fera la demande, veuillez entrer le code NIP 1234. Annuler Aide Effectuer l'appariement avec Bluetooth SAA2520- Lorsqu'unicodeNIPapparaîtàl'écran, utilisezletéléphonecellulairecompatibleBluetooth ^MD pourtrerlecode NIP.
Laprocéduredeconnexiondetélé- phonescellulairesvarieselonchaque téléphonecellulaire.Reportez-vousau manueldel'utilisateurdutéléphone cellulairepourplusdedétails.Vous pouvezégalementvisiter
www.InfinitiUSA.com/bluetoothoutéléphonerauServiceconsommateurs INFINITIpourdesinformationsrelatives auraccordementdetéléphonescellulairesrecommandésparINFINITI.
Lorsquelaconnexionest terminée, l'écranrevientàl'affichagedumenudu téléphone.
SÉLECTIONDUTÉLÉPHONE
Unmaximumde5téléphonescellulaires peutêtreenregistrédanslesystème. Pour passer à la connexion d'un autre téléphone cellulaire, appuyezsurlebouton et sélectionnezl'option «Tél.appar.». Lestéléphonescellulairesenregistréssontindiquésdanslaliste. Sivoussélectionnezun téléphonecellulairedifférentdeceluiactuellementbranché, letéléphonenouvellement sélectionné sera connecté au système.
APPEL(réptél)
Levéhiculepossèdedeuxrépertoires,disponiblespouruneutilisationmainslibres. Enfonctiondutéléphone,lesystèmepeut téléchargerautomatiquementlatotalitédu répertoiredutéléphonecellulaire dansle «Répertoire téléphonique téléchargé». Pourplusdedétailssurletéléchargement durépertoire,reportez-vousà«Réglage téléphonique»plusloindanscechapitre. Silerépertoiren'estpastéléchargé automatiquement,ilestpossiblequelerépertoireduvéhiculesoitréglépour1.000
entréesmaximum.Cerépertoirepermet d'enregistrerunnomvocalement, lors de l'utilisationdelareconnaissancevocale.

text_image
Réglages ▶ Modifier le répertoire téléphonique Ajouter 1 XXXXXXXXXXXXX 2 XXXXXXXXXXXXX 1/2 SAA2521- Appuyezsurlebouton, puissé lectionnezl'option «Appel(réptél)».
- Sélectionnezlatouche «Ajouter» en hautdel'écran.

text_image
Téléphone ▶ Appel (rép tél) Copie depuis l'historique des appels Copier du rép tél téléch Entrer données avec clavier 3/3 SAA2522- Choisissezlaméthoded'enregistrementdesentréesdurépertoire. Danslecadredecetexemple, sélectionnez «Entrerdonnéesavecclavier».
- Entrezleschiffresetsélectionnezla touche «OK». (Reportez-vous à «Commentutiliser l'écrantactile (modèles avec systèmedenavigation)» plushaut danscechapitre.)

text_image
Téléphone ▶ Numéro favoris OK Enreg. No 1 Nom XXX Numéro 111-111-1111 Type Repère vocal 2/5 SAA2523- Sélectionnezlatouche «Repèrevocal» pourenregistrerunnomvocalement lorsdel'utilisationdusystèmedere-connaissancevocaleINFINITI.
- Sélectionnezlatouche «Enregistrer» et préparez-vous à noncerlenomaprès latonalité.
- Lorsquelerepèrevocalaétéenregistré avecsuccès, sélectionnezlatouche «OK» poursauvegarderl'entréedansle répertoire.
- Unefois quel'entrée a été sauvegardée dansler épertoire, un écrans'affiche à partir duquel il est possible d'appeler
lenuméro.AppuyezsurleboutonBACK pourreveniraurépertoireduvéhicule.
Ilexistedifférentesméthodespourenregistrerunnumérodetéléphone. Sélectionnezl'unedesoptionssuivantesau lieude«Entrerdonnéesavecclavier»à l'étape3.
•Copiedepuisl'historiquedesappels
Lesystèmeindiqueunelisted'appels reçus, émisouenabsence, téléchargée àpartirdutéléphonecellulaireconnecté (enfonctiondelacompatabilité dutéléphone). Sélectionnezl'unede cesentrées, a findelasauvegarder danslerépertoire duvéhicule.
•Copierduréptéltéléch
Lesystèmeaffichelerépertoiredutéléphonecellulaireconnectéayant été téléchargé(enfonctiondelacompati-bilitédutéléphone). Sélectionnezl'une decesentrées,afindelasauvegarder danslerépertoireduvéhicule.

text_image
TéléPHONE ▶ Appel (rép tél) XXX 111-111-1111 2/3 Appear Modifier Supprimer SAA2620ÉditerleRépertoiretéléphonique
- Appuyezsur lebouton, puis sélectionnezl'option «Appel(rép tél)».
- Sélectionnezl'entréesouhaitéedansla listeaffichée.
- Sélectionnezla touche « Modifier ».
- Sélectionnezl'élément quevoussou-haitezmodifier.

text_image
Téléphone ▶ Numéro favoris OK Enreg. No 1 Nom XXX Numéro 111-111-1111 Type Repère vocal 2/5 SAA2523Lesélémentssuivantspermettantd'éditer sontdisponibles:
•Enreg.No
Permetdemodifierlenuméroaffiché del'entréesélectionnée.
Nom
Éditezlenomdel'entréeàl'aidedu clavieraffichéal'écran.
- Numéro
Éditezlenumérodetéléphoneàl'aide duclavieraffichéàl'écran.
•Type
Sélectionnezuneicônedanslaliste.
- Repèrevocal
Confirmezetenregistrezlerepèrevo- cal.Lesrepèresvocauxpermettentune compositionfaciledunuméro,àl'aide dusystèmedereconnaissancevocale INFINITI.(Reportez-vousà«Systèmede reconnaissancevocaleINFINITI(modè- lesavecsystèmedenavigation)»plus loindanscechapitre.)
Poureffaceruneentrée, sélectionnezla touche «Supprimer» à l'étape3.

text_image
TéléPHONE Appel (rép tél) Volume Appel (hist.) Apparier tél. Appel (téléchargé) Tél. appar. Compos. num. Aide Appuyez s/ENTER pour liste entrées répertoire tél SAA2524PASSERUNAPPEL
Poureffectuerunappel,suivezcetteprocédure.
-
Appuyezsurlebouton situésurle volant. L'écran « Téléphone » apparaîtra surl'affichage.
-
Sélectionnezlatouche «Appel(téléchargé)» danslemenu «Téléphone».
-
Sélectionnezl'entréesouhaitéedansla liste.
-
Confirmezquel'entréeestcorrecteen sélectionnantlenumérodanslaliste.

text_image
Téléphone ▶ Appel (téléchargé) 0:15 xxxx xxxxxxxxxxxx Appeler Numéros favoris Supprimer un Suppr. num. tél. 1/4 SAA2621- Sélectionnezlatouche «Appeler» pour composerlenuméro.
Ilexistedifférentesméthodespourfaireun appeltéléphonique. Sélectionnezl'unedes optionssuivantesaulieude «Appel(téléchargé)» à l'étape2ci-dessus.
- Appel(réptél)
Sélectionnezuneentréeenregistrée danslerépertoireduvéhicule.
- Appel(hist.)
Sélectionnezunappelémis, reçuouen absenceayantététéchargéàpartir devotretéléphonecellulaire(enfonctiondelacompatibilitédevotretélé-
phone).
-Compos.num.
Saisislenometlenumérodetéléphonemanuellementàl'aideduclavier numériqueapparaissantàl'écran.(Reportez-vousà«Commentutiliserl'écran tactile(modèlesavesystèmedenavigation)»plushautdanscechapitre.)

text_image
Teléfono Appel entrant 0:00 xxxxxxxxxxxx Décrocher En attente Refuser 1/3 SAA2525RECEVOIRUNAPPEL
Lorsquevousentendezunesonnerie, l'affichagechangerapourlemoded'appels reçus. Pourrecevoirunappel, exécutez unedesactionssuivantesdesprocédures suivantes.
-
Sélectionnezlatouche «Décrocher».
-
Appuyezsurlebouton situésurle volant.
Ilexistequelquesoptionsdisponibles lorsque vous recevez un appel. Sélectionnezunedesoptionssuivantes à l'écran.
•Décrocher
Accepteunappelreçupourparler.
Enattente
Pourrecevoirunappel, exécutezune desactionssuivantesdesprocédures suivantes:
-
Sélectionnezlatouche «Raccrocher».
-
Appuyezsurlebouton situésurle volant.

text_image
TéléPHONE Appel en cours 0:15 xxxxxxxxxxxxx Raccrocher Combiné Sourdine ON Pavé Changer d'appel 1/5 SAA3619DURANTUNAPPEL
Ilexistequelquesoptionsdisponibleslors d'unappel. Sélectionnezunedesoptions suivantesaffichéesàl'écranaubesoin.
●Raccrocher
Terminel'appel.
- Combiné
Transfèrel'appelautéléphonecellulaire.
●SourdineON
Metvotrevoixensourdinepourl'autre personne.
•Pavé
À l'aideduclavier,envoyezleschiffres àlapartieconnectéepourl'utilisation deservicestelsquelamessagerievocale.
●Sourd.OFF
Ceciapparaîtraaprèsque«Sourdine ON»estsélectionné.Lasourdinesera alorsannulée.
- Changerd'interlocuteur\*
Sélectionnez«Changerd'interlocuteur» pourrépondreàunautreappelreçu. En sélectionnant «Raccrocher», vous pouvezfinirunappeletparleràuninterlocuteurenattente.
*Cettefonctionpeutnepasêtredisponible, selonlemodèledevotretéléphone.
Pourajusterlavoixdel'interlocuteur, appuyezsurlamolettederéglagedevolume situéesurlevolantoutournezlamalette deréglageduvolume(+ou-)placéesurle tableaudebordpendantquevousparlez autéléphone.Cetajustementestégale-mentdisponibledanslemodeRÉGLAGE.

text_image
Réglages ▶ Téléphone Modifier le répertoire téléphonique Supprimer répertoire téléphonique Ajouter des nouveaux contacts Volume Téléchargé automatiquement ON 1/5 Permet d'ajouter ou de modifier les favoris SAA2698RÉGLAGETÉLÉPHONIQUE
Pourconfigurerlesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD enfonctiondes réglagessouhaités,appuyezsurlebouton SETTINGsurlepanneaudecommandeet sélectionnezlatouche«Téléphone».
Modifierlépertoiretéléphonique
Pouréditerlerépertoireduvéhicule, utilisezlamêmeprocédurequecelledécrite dans «Appel(réptél)» plushautdansce chapitre.
Supprimerrépertoiretéléphonique
Lesentréesdurépertoiretéléphoniquedu véhiculepeuventêtreeffacéestoutesen mêmetemps,ouuneàlafois.
Ajouterdesnouveauxcontacts
Téléchargezlescontactsenregistrésdans letéléphonecellulaireBluetooth ^MD . La disponibilitédecettefonctiondépendde chaquesupportdetéléphoneBluetooth ^MD . Laprocéduredetéléchargementdela mémoireàpartirdutéléphonecellulaire varieégalement selonchaquetéléphone cellulaire. Reportez-vousauModed'emploi dutéléphonecellulaire pour plusdedétails.
Lorsque « Téléchargé automatiquement » estactivé, lesystèmeretélécharge automatiquement lesentréesenregistrées dans letéléphone à chaquefois qu'ilest connecté au véhicule, même après que vous avez effacéesentrées del am é moire de votretélécommande.
Volume
Lestypesdevolumedetéléphonesuivants peuventêtreréglés. I'estégalement possibled'activerlesmêmeréglagesenappuyantsur le bouton , puisen sélectionnantl'option«Volume».
- Volumesonnerie/Réceptiontél./Émissiontél.
Pouraugmenteroudiminuerlevolume, sélectionnez«Volumesonnerie», «Réceptiontél»ou «Émissiontél.»etréglez à l'aidedelamanetteINFINITI.
- Miseenatt.auto.
Lorsquecettefonctionestactivée,les appelsreçus sontautomatiquement maintenusenattente.
- Sonnerievéhicule
Lorsquecettefonctionestactivée, une sonneriespécifique, différentedecelle dutéléphonecellulaire, sonneralors-quevousrecevrezunappel.
Téléchargéautomatiquement
Lorsquecetélémentestactivé, leré-pertoiredutéléphonemainslibresestau-motatiquement et simultanément téléchargélorsqueletéléphonemainslib-resestconnecté.
Lorsquecetélémentestactivé, lesystème retélécharge automatiquement les entrées enregistrées dans letéléphone connecté mêmesivoustentez d'effacer les entrées.
GUIDEDEDÉPANNAGE
En principe, le système doit répondre correctement à toutes les commandes vocales sans difficulté. En cas de problèmes, essayez les solutionssuivantes.
Lorsque les solutions proposées sont numérotées, essayez-les tour à tour, en commençant par le numéro 1, jusqu'à ce que le problème soitrésolu.
| SymptômeSolution | |
| Lesystèmen'interprètepaslacommande correctement. | 1.Assurez-vousquelacommandeestvalide.(Reportez-vousà«Systèmedereconnaissancevocale|NFINITI(modèlesavec systèmedenavigation)»plusloindanscechapitre;page4-123.) |
| 2.Vérifiezquelacommandeestpasséeapréslatonalité. | |
| 3.Parlezclairementsanspauseentrelesmotsàunniveauadaptéauniveausonoreambiantduvéhicule. | |
| 4. Vérifiez que le niveau sonore ambiant n'est pas trop fort (fenêtres ouvertes par exemple ou dégivrage activé). REMARQUE : Si l'environnement est trop bruyant pour le téléphone, il est vraisemblable que les commandes vocales ne seront pas reconnues. | |
| 5.Siplusd'unecommandeaétéditeaumêmemoment,dictezlescommandesséparément. | |
| Lesystèmesélectionnesansarrêtune étiquetteerronée. | 1. Vérifiez que l'étiquette demandée correspond à ce que vous avez enregistré au départ. (Reportez-vous à «Appel (rép tél)» plus hautdanscechapitre.) |
| 2.Remplacezundesnomsconfondusavecunnouveaunom. |
SYSTÈMETÉLÉPHONIQUEMAINSLIBRES Bluetooth ^MD (modèlessanssystèmede navigation)

ATTENTION
•N'utilisezletéléphonequ'aprèsavoir immobilisévotrevéhiculedansunendroitsûr.Sivousdevezutiliserletéléphonelorsdelaconduite,restez néanmoinsextrêmementvigilantafinde resterparfaitementconcentrésurvotre conduiteàtoutmoment.
- Sivousvoussentezincapabledeporter toutevotreattentionàlaroutelorsque vousparlezautéléphone, rangez-vous surl'accotementàunendroitsûretimmobilisezvotrevéhiculeavantdelefaire.

PRÉCAUTION
Afind'éviterdedéchargerlabatteriedu véhicule, utilisezletéléphoneseulement aprèsavoirdémarrélemoteur.
VotrevéhiculeestéquipédusystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD . Si vousêtespropriétaired'untéléphonecellulaireBluetooth ^MD , vous pouvezinstaller votreconnexionsansfilentrevotretélé-
phone cellulaire et le module téléphonique intégré. Grâceàlatechnologiesansfil Bluetooth ^MD , vous pouvezfaire ourecevoir desappelssurvotretéléphonecellulaire lorsque celui-ci se trouve dans votre poche.
Unefoisquevotretéléphonecellulaireest enligneaveclemoduletéléphoniqueintégré, aucuneautreprocéduredeconnexionn'estrequise. Votretéléphoneest automatiquementconnectéaumodule téléphoniqueintégrélorsquelecontacteur d'allumage est réglé en position «ON» avec letéléphonecellulaireenregistréactivéet setrouvantàl'intérieurduvéhicule.
Vouspouvezenregistrerjusqu'à5différentstéléphonescellulairesBluetooth MD danslemoduletéléphoniqueintégré. Toutefois, vousnepouvezparlerquesurun téléphonecellulaireàlafois.
Lorsqu'unappelestencours, lesystème audio et le microphone (intégré au plafond devantle rétroviseurintérieur) serventà la communication mainslibres.
Silesystèmed'audioestalorsencours d'utilisation, lemodeaudiosemeten sourdinejusqu'àlafindel'appel.
Le système de reconnaissance vocale INFINITlprendenchargelescommandes
téléphoniques. Vous pouvez donc composerunnumérodetéléphonevocalement.
Reportez-vousaux indicationssuivantes avant d'utiliser lesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD .
- Réglezlaconnexionsansfilentrele téléphonecellulaireetlemoduletéléphonique intégré avant d'utiliser le système téléphoniquemains libres Bluetooth ^MD .
- Certains téléphones cellulaires Bluetooth ^MD peuventnepasêtrereconnus parlemoduletéléphonique intégré.
-
Vousnepourrezutiliserletéléphone mainslibresdanslesconditionssuivantes:
-
Votre véhicule se trouve à l'extérieur delazonedevotreservicetéléphonique.
—Votrevéhiculesetrouvedansun endroitouilestdifficilederecevoir desondesradio,telquedansun tunnel, dans un garage de stationnementsouterrain,derrièreun trèshautédificeoudansunezone montagneuse.
—Votretéléphonecellulaireestverrouillé pour qu'il ne puisse être composé.
●Lorsquelesconditionsd'ondesradioélectriquesnesontpasparfaitesou qu'unsonambiantesttropfort,ilpeut s'avérerdifficiled'entendrelavoixde l'autrepersonnedurantunappel.
- Immédiatementaprèsquelecontacteur d'allumageaétérégléenposition «ON», il peut devenir im possible de recevoir un'appelpendant uncourtlaps detemps.
- Neplacezpasvotretéléphonecellulaire dansunendroitentourédemétalou éloignédumoduletéléphoniqueintégrépouréviterunedégradationdela qualitédelatonalitéetuneinterruptiondelaconnexionsansfil.
●Lorsqu'untéléphonecellulaireest branchéàtraversuneconnexionsans filBluetooth ^MD , ilsepeutquelapiledu téléphonesedéchargeplusrapidement qued'habitude.
- Encasdefonctionnementanormal du systèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD ,contactezundétaillant INFINITI.
- Certainstéléphonescellulairesouautresdispositifspeuventcauserdesinterférencesouunsondesifflement provenantdesenceintesdusystème
audio.Placezledispositifdansunautreendroitpeutréduireouéliminerle bruit.
- Reportez-vous aumanuel del'utilisateur devotretéléphone cellulaire concernantles fraisd'appeletl'antenneet lecorps dutéléphone, etc.
- L'affichage de l'antenne à l'écran ne coïnciderapasavecl'affichagedel'antennesurcertainstéléphonescellulaires.
●Gardezl'habitacleduvéhiculeaussi silencieuxquepossiblepourentendre plusclairementlavoixdel'interlocu-teuretréuireleséchos. - Silaréceptionentrelesinterlocuteurs n'estpasclaire, l'ajustementduvo-lumesortantpeutaméliorerlaclarté.
- CetéquipementdevéhiculemainslibressansfilestfondésurlatechnologieBluetooth ^MD ,
—Fréquence:2402MHz-2480MHz
—Puissancedesortie:4,14dBmP.I.R.
E
—Modulation: FHSSGFSK8DPSK, / 4DQPSK
—Nombredechaînes:79
—Cetéquipements sans filne peut pas être utiliséentantqueservice relatifàlasécuritécarilyaune possibilité débrouillagedes communications radio.
INFORMATIONSLÉGALES
InformationslégalesFCC
- ATTENTION: Pourgarderlaconformité avecleslignesdirectricesd'exposition auxradiofréquencesduFCC, n'utilisez quel'antennefournie. Uneantennenon autorisée, desmodifications, oudes ajoutspeuventendommagerletransmetteuretpeuvententraînerlaviolationdesréglementationsFCC.
- Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:
1) cedispositifnedoitpascauserde brouillagesnuisibleset
2) cedispositifdoitpouvoirsupporter touteinterférencereçueetnotamment les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnementindésirable
InformationslégalesIC
- Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:(1)cedispositif nedoitpascauserd'interférence(2)ce dispositifdoitpouvoirsupportertoute interférenceetnotammentlesinterférencessusceptiblesdeprovoquerun fonctionnementindésirable.
- CetappareilnumériquedeClasseB satisfaittouteslesexigencesdesRéglementationscanadiennessurl'équipementémettantdesinterférences.
MarquedecommerceBluetooth:
Bluetooth
Bluetooth ^MD estunemarquede commercequiappartientà BluetoothSIG, Inc., U.S.A. et accordé à Visteon Corporation sous licence.

- Bouton Téléphone Envoyer

AppuyezsurceboutonpourcommenceruneséanceRVoupourrépondreà unappelreçu. Vouspouvezégalement utiliserleboutonpoursauterleretour d'information dusystèmeoupour entrerdescommandesdurantun appel.
- Bouton Téléphone Terminer

Appuyezsurceboutonpourannuler uneséanceRVoupourterminerun appel.
Ilestégalement possibled'utiliserlesystèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD avec lesystèmedereconnaissance vocale.
INFO
- Les commandes vocales disponibles s'appliquent uniquement à la langue régléesurl'écranderéglagedela LANGUE. (Reportez-vousà «Comment utiliserleboutonSETTING»plushaut danscechapitre.)
- Certainescommandesneserontpas disponiblespendantquelevéhicule roulepourquevousgardieztoutevotre attentionsurconduiteduvéhicule.
Utilisationdusystème
Initialisation:
Lesystèmedereconnaissancevocaleest initialisédèsquelecontacteur d'allumage estrégléenpositionON; cetteopération peutprendre jusqu'àuneminute. Lesystèmeestalorsprêtàrecevoir des commandesvocales. Silebouton situésur levolantestenfoncéavantlafindel'initialisation, lesystèmen'accepteaucune
commande.
Avantdecommencer:
Pourquelesystèmedereconnaissance vocalefonctionneparfaitement,ilestconseilléderespecterlesinstructionssuivantes:
●Gardezl'habitacleduvéhiculeaussi silencieuxquepossible.Fermezlesfenêtrespouréliminerlesbruitsambiants(bruitsdecirculation,vibrations deroulement,etc.)cequipeutempêcherlesystèmedereconnaîtrecorrectementlescommandesvocales.
- Attendez jusqu'à ce qu'une tonalité se fasseentendreavantdedicterune commande.
- Dictezlacommandevocaledansles5 secondessuivantlatonalité.Enl'absencedecommandevocale,lesystème vousdemanded'énoncerunnuméro.Si aucunecommanden'esténoncée,la sessionsetermine.
- Parleznormalementsansfairedepause entrelesmots.

text_image
SAA2970Dicterlescommandesvocales:
- Appuyezpuisrelâchezlebouton situésurlevolant.
[Unreadable]

text_image
Téléphone menu 0:00 Appeler Connecter le téléphone Répertoire Appels récents Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2574- Unelistedescommandess'affiche à l'écran, et lesystème annonce « Veuillez énoncerunecommande aprèsle bip. Les commandes disponibles sont: Appeler, Répertoire, Appelsrécents, Connectorletéléphone et Aide ».
- Aprèsquelatonalités'estfaitentendre etquel'icônedel'affichagechangede à, dictezlacommande. Reportez-vousà«Listedescommandes vocales»plusloindanscechapitre pourlalistedescommandesvocales. Parexemple, énoncez«Appeler».
INFO
Lesystèmenereconnaîtlescommandesvocalesquelorsquel'icôneàl'écranindiquelemodede reconnaissancedecommande
- Lesystèmereconnaïtlacommandeet annoncelaprochainesériedecommandesdisponibles.
- Énoncezlenumérodetéléphoneaprès latonalité.
- Lorsquevousavezterminédedicterle numérodetéléphone, lesystèmevous lerépèteetannoncelescommandes disponibles.
- Aprèslaréponsedusystème, énoncez «Composer». Lesystèmecompose alorslesnumérosénoncés.
Conseilsd'utilisation:
- Lescommandesvocalesnepeuvent êtreacceptéeslorsquel'icôneest
- Silacommanden'estpasreconnue, le systèmeannonce: «Veuillezrépéter». Répétez la commande d'une voix claire.
- Appuyezune foissurlacommande ou sur le bouton BACK pour retourner à l'écranprécédent.
- Pourannulerlacommande, appuyez surlacommande . Le systèmeannonce «Voixannulée». Sivoussouhai-tezajusterlevolumederetourdu système, appuyezsuresboutonsde réglageduvolume[+]ou[-]situéssur levolantouutilisezlamolettederé-glageduvolumedusystèmeaudio pendant que le système émet une annonce.
Commenténoncerlescommandes:
Lescommandesvocalesdoiventêtredic- téesd'unecertainefaçondanslesystème dereconnaissancevocale.Parleznorma- lementetclairementverslemicrophone (situé devant le rétroviseur intérieur). Énoncez chaque chiffre du numéro de té- léphone séparément, sur un ton normal. Le modemains libres fonctionnede manière optimale lorsque le numéro de téléphone est énoncé par groupes de trois à cinq chiffres. Une fois chaque groupe énoncé, le système répète les trois à cinq chiffres, puisattendquevousénonciezleprochain chiffre ou groupe de chiffres du numéro de téléphone.
Reportez-vousà «Listedescommandes vocales» plus loindanscechapitrepour les commandes appropriéespouvantêtre
énoncéespourlesystèmeenmodemains libres.
Exemple:
Pour passerun appel, énoncez«Répertoire».
INFO
- Sivouscontrôlezlesystèmedetélé-phonepar commandevocalepourla premièrefois,ouquevousneconnaissezpaslacommandevocaleappropriée,énoncez«Aide».Lesystème annoncelescommandesdisponibles
- Quand vous dictez des chiffres, vous pouvezutiliser«zéro»ou«o»pourle chiffre«0».
Vocabulairepersonnel(repèresvocaux):
Lesystèmedereconnaissancevocalein- clutunefonctionappelée«repèresvo- caux»,quipeutêtreassociéeaunuméro de téléphone et au nom dans le répertoire. L'utilisationd'unrepèrevocalentraîneau- tomatiquementlacompositionrapidedu numérodetéléphonemémorisé.
Reportez-vousà «Enregistrementdesnuméros» plushautdanscechapitre.
Ilestpossibled'appelerlenuméroidentifiéà l'aidedelacommande suivante:
«Composer»suividurepèrevocal.
Compositiond'unnomavecrepèrevocal:
Ilestpossibled'appelerunnomviaun repèrevocalaulieud'unnuméro,àconditiond'avoirpréalablementmémoriséle nometlenumérodevotrecorrespondant danslerépertoire.
Numérotezviaunrepèrevocal,ensuivant laprocéduresuivante.
- Appuyezsurlacommande

-
Lesystèmerépond «veuillezénoncer unecommandeaprèslebip. Lescommandesdisponiblesont: Appeler, Répertoire, Appelsrécents, Connector letéléphone et Aide».
-
Donnezvosinstructionsausystème en énonçant: «ComposezJohn» par exemple («John» doit avoir été préalablement mémorisécommerepèrevocal pour lenumérodetéléphoned John) ou «Composezun» si Johnest numéro undanslerépertoire.
Silesystèmenecomprendpasvotre commande, répétez-laensuivantles recommandationsmentionnéesdans «Commenténoncerlescommandes» plushautdanscechapitre.
- Silenom (repèrevocal) énoncéest correct, lesystèmedetéléphone composelenuméroenregistrépour «John». INFO
Pourdésactiverlemodedecommande vocaleàn'importequelmomentdela procédure,appuyezunefoisissurlacommande pouractiverlacommande d'annulation.
Sélectiondecommandemanuelle:
Lescommandespeuventêtresélectionnées manuellement. Lorsque les commandessontaffichéessurl'écran, sélectionnezunecommandeenactionnantla commandedesyntonisation, puisappuyez surlebouton 📄. Lorsqu'unecommande estsélectionnéemanuellement, lafonction decommandevocaleestannulée. Pour reveniraumodedecommandevocale, appuyezsurlebouton pourannuler l'opérationencours, puiseffectuezla premièreprocéduredecommandevocale.
Listedescommandesvocales:
| COMMANDESACTION | |
| «Appeler/Composer»««<nom>»Composele<nom>spécifié. | |
| «Appeler/Composer»««<Rappeler>»Composelederniernuméroappelé. | |
| «Appeler»««numéro»»Composele<numéro>spécifié. | |
| «Répertoire»««<nom>»Affichele<nom>spécifiédanslerépertoire. | |
| «Répertoire»«Listerlesnoms»Affichetouslesnomsmémorisésdanslerépertoire | |
| «Répertoire»«Transféreruneentrée»Transfèrelesdonnéesdurépertoiredanslesystème. | |
| «Répertoire»«Supprimerl'entrée»Supprimelerépertoireenregistrédanslesystème. | |
| «Connectorletéléphone»«Versiondelogiciel»Affichelaversiondelogicieldusystèmeàraccorder. | |
| «Connectorletéléphone»«Ajouteruntéléphone»Raccordeuntéléphonecellulaireausystème. | |
| «Connector le téléphone» «Choisir un téléphone» | Sélectionne un téléphone cellulaire enregistré. |
| «Connector le téléphone» «Supprimer le téléphone» | Supprime un téléphone cellulaire enregistré. |
| «Connectorletéléphone»«DésactiverBluetooth» DesactivelaconnexionBluetooth MD. | |
| «Connector le téléphone» «Remplacer téléphone» | Modifie l'ordre d'enregistrement des téléphones cellulaires. |
| «Connector le téléphone» «Supprimer le téléphone» «Tous les téléphones» | Supprime tous les téléphones cellulaires enregistrés. |
| «Connector le téléphone» «Supprimer le téléphone» «Lister les téléphones» | Sélectionne un téléphone cellulaire enregistré et le supprime. |

text_image
Téléphone menu 0:00 Appeler Connecter le téléphone Répertoire Appels récents Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2575PROCÉDUREDECONNEXION
Unmaximumde5téléphonescellulaires peuventêtre enregistrés.
- Appuyezsurlebouton situésurle volant. Lesystème annonceles commandes disponibles.
- Énoncez: «Connectorletéléphone» Le systèmereconnaïtlacommandeetannoncelaprochainesériedecommandesdisponibles.

text_image
Téléphone menu 0:00 Connecter le téléphone Ajouter un téléphone Remplacer le téléphone Choisir un téléphone Désactiver Bluetooth Supprimer le téléphone Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2576- Énoncez: «Ajouteruntéléphone» Le système reconnaît lacommandeet vous demanded d'initialiser la connexion à partir du combiné.
INFO:
LacommandeAjouteruntéléphone n'estpasdisponiblelorsquelevéhicule sedéplace.

text_image
Téléphone menu 0:00 Connector le téléphone Recherchez un périphérique Bluetooth appelé My car. Revenez SAA2577- Lorsquelesystèmevousdemande d'entrerunicodePINafinderaccorder untéléphonecellulaireBluetooth MD, entrezlecode«1234».
Lecodeseratoujours«1234»quelque soitlenombredetéléphonesconnectés.
Laprocéduredeconnexiondetélé- phonescellulairesvarieselonchaque téléphonecellulaire.Voirlemanuelde l'utilisateur du téléphone cellulaire pourplusd'informations.

text_image
Téléphone menu 0:00 (Mom du téléphone) Revenez SAA2578- Lesystèmevousdemandededicterun nompourletéléphone.
Énoncez: «Oui». Lesystèmereconnaît lacommandeetenregistreletéléphone cellulaire.
Silenomesttroplongoutropcourt, le systèmeavertitl'utilisateur, puisl'invitede nouveau à dicter unnom.
Enoutre, si plusieurstéléphonessont connectésetquelenomressembletropà unnomdéjà attribué, lesystèmeavertit l'utilisateur, puis l'invitedenouveau à dicterunnom.

text_image
Téléphone menu 0:00 Répertoire (Mom) Supprimer l'entrée Lister les noms Transferer une entrée Aide SAA2579ENREGISTREMENTDESNUMÉROS
Lorsqueletéléphonecellulaireestbranché surlemoduleintégréauvéhicule,les donnéesenregistréesdansletéléphone cellulairetellesquelerépertoire,lejournal desappelssortants,lejournaldesappels entrantsetlejournaldesappelsmanqués estautomatiquementtransféréetenregistrédanslesystème.
Ladisponibilitédecettefonctiondépend dechaquetéléphonecellulaire. Laprocéduredecopievarie égalementenfonctiondestéléphonescellulaires. Reportez-vous aumanueldel'utilisateurdutélé-
phonecellulairepourdeplusamplesinformations.
Ilestpossibled'enregistrerjusqu'à1.000 numérosdetéléphonedanslerépertoire dechaquetéléphonecellulaireenregistré.

text_image
Téléphone menu 0:00 Appeler (Nom) Rappeler Numéro Recomposer Aide SAA2580PASSERUNAPPEL
Pourfaireunappel, suivezlesprocédures suivantes.
- Appuyezsurlebouton situésurle volant. Unetonalitéseferaentendre.
- Énoncez: «Appeler» Lesystèmere-connaîtlacommandeetannoncela prochainesériedecommandesdisponibles.
-
Énoncezlenomdelapersonnémémorisée. Lesystèmereconnaïtlacommandeetannoncelaprochainesérie decommandesdisponibles.
-
Énoncez: «Oui». Lesystèmereconnaît lacommandeeteffectuel'appel.
- Unefois l'appelterminé, appuyezsurle bouton 🚫 situésurlevolant.
RECEVOIRUNAPPEL
Lorsquelasonnerieretentit, appuyezsurle boutonsituésurlevolant.
Unefois l'appelterminé, appuyezsurle boutonsituésurlevolant.
REMARQUE:
Pourrefuserunappellorsquelasonnerie retentit, appuyezsurleboutonsituésurle volant.

text_image
Téléphone menu 0:00 ( chiffres ) Sourdine désactivée Transférer le combiné Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2581DURANTUNAPPEL
Lorsd'unappel,ilyaplusieursoptionsde commandedisponibles.Appuyezsurle bouton situésurlevolantpourmettre lavoixensourdineetentrerlescommandes.
- «(chiffres)»—Utilisezlacrommande Send(Envoyer)pourentrerlesnuméros encoursd'appel.Parexemple,siun systèmeautomatisévousindique d'entrerunnumérodeposte: Énoncez:«Envoyerundeuxtroisqua- tre.» Lesystème reconnaîtlacommandeet
annoncelaprochainesériedecommandesdisponibles.LesystèmetermineensuitelaséanceRVetrevientà l'appel.
- «Sourdinedésactivée»—Utilisezla commandedemodemuetpourmettre lavoixdel'utilisateurensourdineafin quel'autreinterlocuteurnel'entende pas. Utilisezànouveaulacommandede sourdinepoureveniràlaconfiguration normale.
«Transférerlecombiné»—Utilisezla commandedetransfertd'appelpour transférerunappeldusystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD au téléphonecellulairelorsquevousou-haitezrecevoirunappelprivé.Lesystèmeannonce:«Transfertversle combiné.L'appelesttransféréau combinéuniquement.»Lesystèmeter-mineraensuitelaséanceRV. Vouspouvezégalementprogrammerla commandeTransférerappelpourreveniràl'appelmainslibresdanslevéhicule.
- «Aide»—Lesystèmeannonceles commandesdisponibles.
REMARQUE:
Sil'autreinterlocuteurterminel'appelou silaconnexiondu réseaudu téléphone cellulaireestperduealorsquelafonction Sourdineestactivée, lafonction Sourdine devraêtrerégléeànouveausur«OFF».

text_image
Téléphone menu 0:00 Appeler Nom Numéro Recomposer Rappeler Aide SAA2582RÉGLAGESTÉLÉPHONIQUES
Appeler
●(Nom)
Sidesentréessontenregistrées dans le répertoire, ilestpossibledecomposerunnuméroassociéàunnometà uneadresse. Reportez-vousâlarubrique «Enregistrement derépertoire» plusloindanslechapitrepourensavoirplussurl'enregistrementd'entrées. Lorsquelesystèmevousle demande, énoncezle nomdel'entrée durépertoire à appeler. Le système reconnaît le nom. S'il y a
plusieursadressesassociéesàcenom, lesystèmevousdemanderadechoisir uneadresse.
Unefoisquevousavezconfirmélenom etl'adresse, lesystèmeferal'appel.
-Numéro
Lorsquelesystèmevousledemande, énoncezlenuméroàappeler.
●Recomposer
Utilisezlafonctionderecomposition pourcomposerlederniernuméro d'appelsortanteffectué. Lesystème reconnaîtlacommande, puisrépètele numéroetcommencelacomposition. Siunnuméroderecompositionn'existe pas, lesystèmeannonce: «Iln'yapas denuméroàrecomposer» etterminela séanceRV.
●Rappeler
Utilisezlafonctionderappelpour composerlederniernumérod'appel entrantreçu. Lesystèmereconnaîtla commande, puisrépètelenuméroet commencelacomposition. Siaucun numérod'appelentrantn'aétémémoriséparlesystème, cedernierannonce: «Iln'yapasdenuméroà rappeler», puisilterminelaséanceRV.
●Aide
Lesystèmeannoncelescommandes disponibles.

text_image
Téléphone menu 0:00 Répertoire Nom Supprimer l'entrée Lister les noms Transférer une entrée Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2583Répertoire
●(Nom)
Lacommandedenompermetderechercherlenometlesadressesenregistrésdanslerépertoireparordre alphabétique. Lorsque lesystèmere-connaîtlalettreénoncéeparl'utilisateur, ilannoncetouslesnomset adressesenregistréscommençant par cette lettre.
Lalecturedelalistepeutêtreinter- rompueâtoutmomentenappuyantsur l'undesboutonssituéssurlevolant.Le systèmeterminelaséanceRV.
●Listerlesnoms
UtilisezlacommandeListerlesnoms pourentendrelesnomsetlesadresses enregistrésdanslerépertoire. Lorsque lesystèmereconnaïtlacommande, il annoncetouslesrepèresvocauxenregistrésdanslesystème.
Lalecturedelalistepeutêtreinter-rompueâtoutmomentenappuyantsur l'undesboutonssituéssurlevolant. Le systèmeterminelaséanceRV.
•Transféreruneentrée
LacommandeTransféreruneentrée permetdetransférerdanslesystème lesdonnéesderépertoireenregistrées dansuntéléphonecellulaire.
Lesystèmereconnaîtlacommandeet demandeàl'utilisateurd'initialiserle transfertàpartirdutéléphone. Lenumérodetéléphonedunouveaucontact seratransférédepuisletéléphonecellulairevialesystèmedecommunicationBluetooth ^MD .
Laprocéduredetransfertvarieselon lestéléphones.Voirlemanueldel'utilisateurdutéléphonecellulairepour plusd'informations.Lesystèmerépète lenuméroetinvitel'utilisateur à énoncerlacommandesuivante.Une
foislesnumérosentrés, sélectionnez «Enregistrer».
Lesystème confirmelenom, l'adresse etlenuméro. Lesystèmedemande alorssil'utilisateursouhaiteenregistreruneautreadresseaumêmenom. Sil'utilisateurnesouhaitepasenregistreruneautreadresse, lesystème terminelaséanceRV.
- Supprimerl'entrée
LacommandeSupprimerl'entréepermetdesupprimerunnumérospécifique ou tous les numéros du répertoire. Le système annonce les nomscorrespondantauxnumérosde téléphone déjà enregistrés dans le système.Lesystèmedonnealorsle choixentresupprimerunnumérospécifiqueoutouslesnuméros.Unefois quel'utilisateurchoisitentrelasuppressiond'unnumérospécifiqueoude touslesnuméros,lesystèmeluidemandedeconfirmersonchoix.
Aide
Lesystèmeannoncelescommandes disponibles.

text_image
Téléphone menu 0:00 Appels récents Entrant Recomposer Manqués Rappeler Sortant Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2584Appelsrécents
-Entrant
LacommandeEntrantpermetdepasser unappelenaffichantalistedes appels entrants.
•Manqués
La commande Manqués permet de passer unappelenaffichant lalistedes appelsmanqués.
- Sortant
LacommandeSortantpermetdepasserunappelenaffichantalistedes appelssortants.
●Recomposer
LacommandeRecomposerpermetde recomposerledernierappelsortant.
•Rappeler
LacommandeRappelerpermetde composerledernierappelentrant.
●Aide
Lesystèmeannoncelescommandes disponibles.

text_image
Téléphone menu 0:00 Connecter le téléphone Ajouter un téléphone Remplacer téléphone Choisir un téléphone Désactiver Bluetooth Supprimer le téléphone Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2585Connectorletéléphone
- Ajouteruntéléphone
Utilisezlacommandedeliaisontéléphonique pour connecter untéléphone compatible ausystémetéléphonique mainlibre Bluetooth ^MD .
Lorsquelesystèmevousdemande d'entrerunicodePINafinderaccorder untéléphonecellulaireBluetooth MD, entrezlecode«1234».
Lecodeseratoujours«1234»quelque soitlenombredetéléphonesconnectés.Ilestpossibledeconnecterun maximumde5téléphones.Sil'utilisa-
teurtentedeconnecterunsixièmetéléphone,lesystèmeannoncequ’ildoit d’abordsupprimeruntéléphoneouen remplacerunexistant.Sil’utilisateur tentedeconnecteruntéléphonequia déjàétéconnectéausystèmedevotre véhicule,lesystèmeannoncelenom dutéléphonequiestdéjàutilisé.La procéduredeconnexionestensuite annulée.
LacommandeAjouteruntéléphone n'estpasdisponiblelorsquelevéhicule sedéplace.
-Choisiruntéléphone
UtilisezlacommandeChoisiruntélé- phonepoursélectionneruntéléphone demoindreprioritélorsqueplusieurs téléphonesconnectésausystèmetélé- phoniquemainslibreBluetooth ^MD se trouventsimultanémentdanslevéhi- cule.
Lesystèmedemandeàl'utilisateur d'énoncerlenomdutéléphoneetde confirmerlasélection.
Unefoislasélectionconfirmée, letéléphones sélectionnédemeureactifjusqu'àcequelecontacteur d'allumage soit désactivé ou jusqu'à ce qu'un nouveautéléphonesoitsélectionné.
●Supprimerletéléphone
Utilisezlacrommande Supprimerletéléphonepoursupprimeruntéléphone spécifiqueoutouslestéléphonesdu systèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD . Lesystèmeannonceles nomsdestéléphonesdéjàconnectés ausystèmeetleurniveaudepriorité. Lesystèmedonneensuitel'optionde supprimeruntéléphonespécifique, touslestéléphonesoud'écouterà nouveaulaliste. Unefoisquel'utilisateurchoisitentrelasuppressiond'un numérospécifiqueoudetouslesnuméros, lesystèmeluidemandede confirmersonchoix.
REMARQUE:
Lorsquel'utilisateursupprimeuntéléphone, lerépertoiredecetéléphone est également supprimé.
-Remplacertéléphone
UtilisezlacommandeRemplacertéléphonepourchangerleniveaudeprioritédutéléphoneactif. Leniveaudeprioritédéterminequel téléphoneestactiflorsqueplusd'un téléphone connecté à Bluetooth ^MD est à l'intérieurduvéhicule.
Le système énonce le niveau de priorité dutéléphoneactifetdemandeun nouveauiniveaudepriorité(1,2,3,4,5).
Silenouveauniveaudepriorité est déjàutilisépourunautretéléphone, lesdeuxtéléphoneséchangerontleur niveaudepriorité.
Parexemple, silesniveauxdepriorité courantssont:
Niveaudepriorité1=Téléphone A Niveaudepriorité2=Téléphone B
Niveaudepriorité3=Téléphone C etquevouschangezleniveaude prioritédu TéléphoneCauniveau1, puis:
Niveaudepriorité1=Téléphone C Niveaudepriorité2=Téléphone B Niveaudepriorité3=Téléphone A
UtilisezlacommandeDésactiverBluetooth ^MD pouractiver/désactiverlesystème téléphonique mains libre Bluetooth ^MD .
Aide
Lesystèmeannoncelescommandes disponibles.
MODED'APPRENTISSAGE COMMANDESVOCALES
Lemoded'apprentissagecommandesvocalespermetàunmaximumdedeuxutilisateurs parlant avec des accents différents de s'entraîner afin d'améliorer la précisiondereconnaissancevocale. Les utilisateursrépètentuncertainnombrede commandes afin de créer un échantillon de leur propre voix qui sera enregistré dans le système. Lesystèmepeutenregistrerun modèled'apprentissagecommandes vocalesdifférentpourchaquetéléphone connecté.
Procédured'entraînement
- Garez le véhicule à l'extérieur, dans un endroitrelativementcalme.
- Asseyez-vous dans les diège conducteur alors que le moteur tourne, avec le frein destationnements serréet lat transmis-sion placées sur stationnement.
- Appuyezsurlebouton 📋.
- Énoncez : «Aide». Le système reconnaît lacommandeetannoncelaprochaine sériedecommandesdisponibles.
- Énoncez: «Apprentissagecommandes vocales». Lesystèmereconnaîtla
commandeetaffichel'écrandemode d'apprentissagecommandesvocales.
- Lamémoire vocale Aou Best automatiquement sélectionnée. Siles deux emplacements dem émoires ontdéjà utilisés, lesystème vous demandera d'en remplacer un. Suivezles instructions fournies par lesystème.
- Lorsquelapréparationestterminéeet vousêtesprêtàcommencer, appuyez surlebouton √.
- Lemoded'apprentissage commandes vocales est expliqué ultérieurement. Suivezles instructions fournies parle système.
9.Àlafindel'entraînement,lesystème vousindiqueraqu'unnombreadéquat dephrasesaétéenregistré. - Lesystèmevousdemandededicter votrenom. Suivezlesexplicationset enregistrezvotrenom.
- Lesystème annoncequel'apprentissage commandes vocales est terminée et que les système est prêt.
Lemoded'apprentissagecommandesvocaless'arrêtesi:
- Lebouton estenfoncéenmode d'apprentissagecommandesvocales.
- Levéhiculeestenmarchealorsquele moded'apprentissagecommandesvocalesestactivé.
- Lecontacteur d'allumageestenpositionOFFouLOCK.
SYSTÈMEDERECONNAISSANCEVOCALE INFINITI(modèlesavecsystèmede navigation)
Le système dereconnaissancevocale INFINITI permet une utilisation mains libres du téléphone, du système de navigation et dessystèmesaudioetd'informations,en modestandardouenmodedecommande alternatif.
Enmodestandard, les commandes disponiblessonttoujoursindiquéessurl'écranetannoncéesparlesystème. Vous pouvez effectuer l'opérationsouhaitée en suivantles instructions données parle système. (Reportez-vous à «Mode standard dereconnaissance vocale INFINITI» plus loin dans ce chapitre pour plus de détails.) Pour les opérations plus détaillées, vous pouvez utiliser le modedecommandealternatif. (Reportez-vous à «Modedecommandealternatif dereconnaissance vocale INFINITI» plus loin dans ce chapitre pour plus dedétails.) Lorsquecemodeestactivé, unelonguelistedecommandes peut être énoncée après avoir appuyésurle bouton TALK , et les instructions du menudecommandevocales ontdés-activées. Consultez la liste de commandes, disponible lors que cemodeestactivé. Notez que dans ce mode la reconnaissance des commandes parlesystème peut être affectée, carlenombrede commandes disponibles et lamanièredeles énoncer
sontplusimportants.
Pourpasserd'unmodeàl'autre, reportez-vousàladescriptiondechaquemode, plusloindanscettesection.
Pouraméliorerlareconnaissancedes commandesparlesystèmelorsquele modedecommandealternatifestactivé, utilisez Lafonctiond'apprentissagecommandesvocales, disponible danscemode. Danslecas contraire, ilestrecommandé dedésactiverlemodedecommandealternatifet d'utiliserlemodestandard pour les meilleures performancesenmatièrede reconnaissance.
Pourlescommandesvocalesdusystème denavigation, reportez-vousauMode d'emploi dusystèmedenavigationdevo- trevéhicule.
MODESTANDARDDERECONNAISSANCEVOCALEINFINITI
Lasectionsuivantes'appliquelorsquele modestardestactivé.
Lemodestandardvouspermetd'effectuer l'opérationsouhaitéeensuivantlesinstructionsquiapparaissentsurl'écranet quisontannoncéesparlesystème.

text_image
Réglages ▶ Autres BACK Confort Langue/Unités Rec. vocale Image Viewer 1/4 Règler paramètres contort/commodité SAA2529Activationdumodestandard
Lorsquelemodedecommandealternatif estactivé, effectuezlesétapessuivantes pourpasseraumodestandard.
- AppuyezsurleboutonSETTINGdu panneaudecommande.
- Sélectionnezlatouche «Autres».
- Sélectionnez la touche «Reconnaissancevocale».

text_image
Réglages ▶ Reconnaissance vocale Back Liste des commandes Guide d'utilisation Apprentissage commandes vocales Mode de commande alternatif ○ ON Retours vocaux minimum ○ ON 4/5 Changer le mode de reconnaissance vocale SAA2530- Sélectionnezlatouche «Modedecommandealternatif».
- L'indicateurs'éteintetlemodestandards'active.
Affichageduguided'utilisation
Sivousutilisezle systèmedereconnaissancevocaleINFINITIpourlapremière foisouquevousnesavezpascommentle fairefonctionner,vouspouvezafficherle guidedel'utilisateurpourconfirmerla procédure.
Vous pouvez vous assurer que la procédure d'utilisation des commandes vocales est correcteen consultantunguidedel'utili-
sateursimplifié, quicontientdesinstructionsetaidesdebase, pour plusieurs commandesvocales.

text_image
Information ► Guide d'utilisation Pour commencer Entrainement Utilisation du camet d'adresses Composition d'appels Aide sur la façon de parler 1/5 SAA2531- AppuyezsurleboutonINFOdupanneaudecommande.
- Sélectionnezlatouche «Autres».
- Sélectionnezlatouche «Reconnaissancevocale».
- Sélectionnezlatouche «Guided'utilisation».
- Sélectionnezl'élémentsouhaité. Ilestpossibledesauterlesétapes1et3 ci-dessusenénonçant«Aide».
Élémentsdisponibles:
- Pourcommencer
Décritlesbasesdufonctionnement du systèmedereconnaissancevocale INFINITI.
-Entraînement
Cemodevouspermetdevousentraîner ensuivantlesinstructionsvocales donnéesparlesystème.
•Utilisationducarnetd'adresses
Commententrerunedestinationen utilisantlecarnetd'adresses.
•Compositiond'appels
Commenteffectuerunappelenutilisantlacommandevocale.
●Aidesurlafaçondeparler
Affichedesconseilsutilesafinqueles commandessoientcorrectementénon-céesetpuissentêtrereconnuesparle système.
Notezquelafonctiondelistedecommandesestdisponibleuniquementlors-que le mode de commande alternatif est activé.

text_image
Information ► Guide d'utilisation Utilisation de la reconnaissance vocales Avec la reconnaissance vocale, vous pouvez utiliser les commandes vocales pour commander la navigation, l'audio, le téléphone et d'autres fonctions. Pour lancer le système de reconnaissance vocale, appuyez sur le bouton TALK du volant. Dites ensuite une bouton TALK 1/9 SAA2532Pourcommencer
Avantd'utiliserlesystèmedereconnaissancevocaleINFINITlpourlapremière fois,consultezlasectionPourcommencer duGuided'utilisationpourensavoirplus surl'utilisationdescommandes.
- Sélectionnezl'option «Pourcommencer».
- Vous pouvez confirmer lapageen faisant défiler l'écran à laidedelamanette INFINITI.
Explicationsrelativesaufonctionnement dusystèmedereconnaissancevocale INFINITI
Lorsquevoussélectionnez«Utilisationdu carnetd'adresses»ou«Compositiond'appels»,vouspouvezconsulterdesexplicationsrelativesauxopérationspouvant êtreeffectuéesàl'aidedelareconnaissancevocaleINFINITI.

text_image
Information ▶ Guide d'utilisation 88066262200 Las chiffres n'ont pas été reconnus correctement. Veuillez vérifier l'analyse de votre voix pour une éventuelle amélioration. Sélectomez Réessayez ou Termé lorsque vous avez terminé. Volume de la voix Dous Bien-Fort Lami Bien-Rapole Tôt Bien-Tard Début de parole Réessayez Terminé SAA2534Entraînement
Cemodevouspermetd'apprendreàutiliserlesystèmedereconnaissancevocale INFINITI.
- Sélectionnezlatouche «Entrainement».
- Unefoisquelemessageestapparu à l'écran, appuyezsurlebouton TALK WE situéesurlevolant.
- Énoncezlesnumérossaffichésaprèsla tonalité. L'écrand'évaluations'affiche etlerésultatpeutêtreconfirmé.

text_image
Information ► Guide d'utilisation Conseils sur la façon de dire les commandes. - Dire les commandes sont à leur tonalité minimum - Dire les commandes vocales clairement - Evter de parler lentement ou avec de longues pauses - Dire les commandes après la tonalité 1/3 SAA2533Conseilsutilespourunfonctionnementcorrect
Ilestpossibled'afficherdesconseilsd'énonciationutiles,afinquelesystèmereconnaisselescommandesvocales correctement.
Sélectionnez «Aidesurlafaçondeparler» pourcommencerl'affichage.
UTILISATIONDUSYSTÈME
Initialisation
Lesystèmedereconnaissancevocale INFINITlestinitialisédèsquelecontacteur d'allumageestrégléenpositionON; cette opérationpeutprendrejusqu'àuneminute. Lesystèmeestalorsprêtàrecevoir descommandesvocales. SileboutonTALK estenfoncéavantquel'initialisation nesoitterminée, lemessagesuivants'affiche: «Systèmepasprêt»ouunbipretentit.
Avantdecommencer
PourdesperformancesoptimalesdusystèmedereconnaissancevocaleINFINITI, respectezlesconsignessuivantes:
•L'habitacleduvéhiculedoîtêtreaussi silencieuxquepossible.Fermezlesfenêtrespouréliminerlesbruitsambiants(bruitsdecirculation,vibrations deroulement,etc.)cequipeutempêcherlesystèmedereconnaîtrecorrectementlescommandesvocales.
- Attendez jusqu'à ce qu'une tonalité se fasseentendreavant de dicterune commande.
●Parleznormalementsansfairedepause entrelesmots.
- Silaclimatisationestrégléesur«Auto», lavitessedelaclimatisationest baisséeautomatiquementpourquevos commandespuissent êtreconnues plusfacilement.

text_image
SAA3001 NATIONAL ENTER SAA3001Dicterdescommandesvocales
- Appuyezsurlebouton TALK situé auvolant.

text_image
Reconnaissance Vocale BACK Téléphone Navigation Information Audio Aide Pratique Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2535-
Unelistedecommandesapparaïtsur l'écran, et lesystème annonce, « Souhaitez-vous accéder à Téléphone, Navigation, Information, AudioouAide? ».
-
Aprèsquelationalités'estfaitentendre etquel'icônedel'affichagechangede à, dictez lacommande.
Lasélectiondelatouche «Pratique» permetdedémarrerlemoded'entraînement. Reportez-vousà «En-traînement» plushautdanscechapitre.
- Continuezàsuivrelesinstructions du menuvocaletparlezaprèslatonalité jusqu'àcequel'opérationsouhaitée
soiteffectuée.
Lasélectiondelatouche «Aide» permet d'afficherdesinformationsdétaillées relatives à chaque commande.
Conseilsd'utilisation:
•Dictezunecommandeaprèslatonalité.
- Lescommandes disponibles sont toujoursindiquéessurl'écraneténoncées parlebiaisdesinstructionsdumenu vocal. Lescommandesquinesontpas affichéesnesontpasacceptées. Veuillez suivrelesinstructionsdonnéespar lesystème.
- Silacommanden'estpasreconnue, le systèmeannonce: «Veuillezrépéter». Répétez lacommanded'unevoixclaire.
- Appuyezsurlebouton BACKunefois pourretourneràl'écranprécédent.
- Pourquitterlesystèmede reconnaissancevocale, maintenezlebouton TALK enfoncé. Lemessage «Voix annulée» estannoncé.
- Pourpasserlafonctiondeguidagevocalet donnerune commandeimmédiatement, appuyezsurlebouton TALK pourinterromprelesystème. Rappelez-vous deparler après latonalité.
●Sivoussouhaitezajusterlevolumede retourdusystème,appuyezsurles boutonsderéglageduvolume[+]ou[-] situéssurlevolantouutilisezlamo-lettederéglageduvolumedusystème audiopendantquelesystèmeémet uneannonce.
Commentdireleschiffres:
Lesystèmedereconnaissancevocale INFINITInécessiteuneénonciationparticulièredeschiffreslorsquevouspassez descommandesvocales.Reportez-vous auxexemplessuivants.
Règlegénérale
Seulsleschiffresde0(zéro)à9peuvent êtreutilisés.(Parexemple,pour500,ilest possibled'énoncer«cinqzérozéro»mais pas«cinqcent».)
Exemples
●1-800-662-6200
—«Unhuitzérozérosixsixdeuxsix deuxzérozéro»
Améliorationdelareconnaissancedes numérosdetéléphone
Ilestpossibled'améliorerlareconnaissancesnumérosde téléphone en lesénonçantentroisgroupesdechiffres.
Par exemple, lorsque vous souhaitez appeler le 800-662-6200, dictez d'abord «huitzérozéro», puislesystèmevous demandelestroischiffressuivants. Dictez ensuite «sixsixdeux». Unefoislareconnaissance effectuée, lesystèmedemande enfinlesquatredernierschiffres. Dictez «sixdeuxzérozéro». L'utilisationdecette méthodé entréeschiffrespermetd'a-méliorer les performances de reconnaissance.
Quandvousdictezunnuméroderue, prononcez«zéro»pourlechiffre«0».Sila lettre«o»estincluedanslenuméroderue, elleneserapasreconnuecommelechiffre «0(zéro)»mêmesivousprononcez«o»au lieude«zéro».Veuillezdicter«zéro»pour lechiffre«0(zéro)»,«o»pourlalettre«o».
Envoyerdeschiffresenutilisantlatonalité demanoeuvre:
- AppuyezsurleboutonTALK unappel.
- Lemenuseradémarréetleguidage suivantserafourni: «Veuillezdicterles chiffresàcomposer».
- Aprèsleguidage, dictezleschiffresdu numéroquevousvoulezcomposer. Après cela, les chiffres reconnues serontrépétés.
- Si vous appuyez sur le bouton ENTER surlevolantousurlamanetteINFINITI, les chiffres sélectionnésseront envoyés.
Listedescommandes
Commandedecatégorie:
| CommandeAction | |
| TéléphoneActivelafonctiondetéléphone | |
| NavigationActivelafonctiondenavigation | |
| Information | Permet d'afficher la fonction d'informations relatives au véhicule |
| AudioActivelafonctionaudio. | |
| AidePermetd'afficherleguidedel'utilisateur |
- Commandedetéléphone:
| CommandeAction | ||
| Compos. num. | Permet d'appeler un numéro de téléphone énoncé, comportant jusqu'à 10 chiffres. | |
| Appel (rép tél) | Permet d'appeler un contact enregistré dans le répertoire du véhicule. | |
| Répertoire téléphonique téléchargé | Permet d'appeler un contact enregistré dans le téléphone mobile. | |
| Historiquedesappels | Appels reçus | Permet de composer le numéro d'un correspondant vous ayant déjà appelé. |
| Appelsémis | Permetd'appelerunnumérodéjàcomposé. | |
| Appels manqués | Permet de composer le numéro d'un correspondant dont vous avez manqué l'appel. | |
| Appel international | Permet d'effectuer un appel international en énonçant plus de 10 chiffres. | |
| Changer le numéro | Permet de corriger le numéro de téléphone reconnu (disponible pendant l'entrée du numéro de téléphone). | |
- Commandedenavigation:
| CommandeAction | |
| Domicile | Programme un itinéraire vers votre domicile, dont l'adresse est enregistrée dans le carnet d'adresses. |
| Adresse | Permet de rechercher un lieu en spécifiant la rue, et de programmer un itinéraire vers cette destination. |
| Emplacements | Permet de programmer un itinéraire vers un point d'intérêt à proximité de l'emplacement actuel du véhicule. |
| Carnet d'adresses | Permet de rechercher des informations enregistrées dans le carnet d'adresses. |
| DestinationsprécédentesPermetdeprogrammerunitinéraireversunedestinationprécédente. | |
- Commanded'informations:
| CommandeAction | |
| Consommation de carburant | Permet d'afficher les informations relatives à la consommation de carburant. |
| Maintenance | Permet d'afficher les informations relatives à l'entretien. |
| Infos sur la circulation | Permet d'activer/de désactiver le système d'informations relatives à la circulation routière. |
| Oùsuis-je? | Permetd'affichervotrepositionactuelle. |
- Commandeaudio:
| CommandeAction | |
| AMMetenmarchelabandeAM,ensélectionnantlade | nièrestationécoutée. |
| FMMetenmarchelabandeFM,ensélectionnantlade | nièrestationécoutée. |
| XMPermetdepassersurlabandesatelliteXM,ensélectionnantlederniercanalactif. | |
| MusicBoxActivelesystèmeaudiodulecteurdedisqu | edurdela«MusicBox». |
| CDLancelalectured'unCD. | |
- Commandesgénérales:
| CommandeAction | |
| Revenez à l'étape précédente | Permet de corriger le résultat de la dernière reconnaissance pour revenir à l'écran précédent. |
| Sortie | Permeddedésactiverlareconnaissancevocale. |
Exemplesdecommandesvocales
Pourutiliserlafonctiondereconnaissance vocaleINFINITI, énonceruneseulecommandeputêtresuffisant, maisilpeut parfoisêtrenécessaired'enénoncerdeux ouplus. Certainesopérationssupplémentairesdebaseeffectuéesgrâceaux commandesvocalessontdécritesici, sous formed'exemples.
Reportez-vousauModed'emploiusystèmedenavigationfourniséparémentpour plusdedétailssurlescommandesdu systèmedenavigation.

Exemple1-Appelerlenuméro800-662-6200:
- Appuyezsurlebouton TALK auvolant.
wie situé

text_image
Reconnaissance Vocale BACK Téléphone Navigation Information Audio Aide Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK Pratique SAA2535-
Lesystème annonce « Souhaitez-vous accéder à Téléphone, Navigation, Information, AudioouAide? »
-
Énoncez « Téléphone ».

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Téléphone Téléphone Composer numéro Répertoire téléphonique du véhicule Aide Récertoire téléphonique téléchargé Historique des appels Appel international Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2536- Dictez «Composernuméro».

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Composer num... Composer numéro Dites le chiffre comlet ou les groupes de chiffres Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK Aide Manuel SAA25375.Dictez«800».
Lasélectiondelatouche «Manuel» permetd'afficherleclavieràl'écran, afind'entrerlenumérodetéléphone manuellement.

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Composer num... 800 Composer Changer le numéro Aide Manuel Dites les trois chiffres suivants, "Composer", ou dites "Changer le numéro" Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2538- Lesystème annonce « Veuilleznoncer oucomposerlestroischiffressuivants, ouditeschangerlenuméro. »
7.Dictez«662».

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Composer numéro 800-662 Changer le numéro Aide Manuel Dire les quatre derniers chiffres ou dire "Changer le numéro" Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2539- Lesystème annonce « Veuillez direles quatrederniers chiffres, oudites Changerlenuméro. »
9.Dictez«6200».

text_image
Reconnaissance vocale • Composer num... 800-662-6220 Composer Changer le numéro Aide Manuel Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2540-
Lesystème annonce «Composer ou Changerlenuméro?»
-
Énoncez «Composer».
-
Lesystèmeappellelenuméro800-662-6200.
Remarque:
- Vous pouvez également énoncer «800-662-6200» (10 chiffres à lasuite) ou «662-6200» (7 chiffres à lasuite), sile codedezonen est pas nécessaire. Toutefois, leregroupe ment des chiffres selon les chéma 3-3-4 est recommandé pour améliorerl are connaissance. (Reportez-vous à «Comment dire les chif
fres»précédemmentdanscette section.)
- Aveccettecommande, vous pouvez uniquementénoncerunnumérodetéléphone à l'aideduschéma 3-3-4, ou enénonçant 7 ou 10 chiffres. Veuillez utiliser lacommande «Appel international» pour tous les autres formats.
- Sivousénoncez «Changerlenuméro» pendant l'entrée du numéro de téléphone, lesystèmedemande automatiquementquelenumérosoitrépété dansleformat3-3-4. Danscecas, veuillezd'abordénoncerlecode zonepuissuivrelesinstructions.
•N'ajoutezpasde«1»devantlecode de zonelorsquevousénoncezdesnumé- rosdetéléphone.
- Si le système ne reconnaît pas votre commande, veuillezlarépéterenparlantnormalement. Parlertroplente-mentoutropfortrisque dediminuer davantagelesperformancesdereconnaissancedusystème.

text_image
SAA3001Exemple2-Composezl'appelinternational011-81-111-222-3333:
- Appuyezsurlebouton TALK auvolant.
situé

text_image
Reconnaissance Vocale BACK Téléphone Navigation Information Audio Aide Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK Pratique SAA2535-
Lesystème annonce « Souhaitez-vous accéder à Téléphone, Navigation, Information, AudioouAide? »
-
Énoncez « Téléphone ».

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Téléphone Téléphone Composer numéro Répertoire téléphonique du véhicule Aide Récertoire téléphonique téléchargé Historique des appels Appel international Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2536- Énoncez «Appelinternational».

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Appel internat... BACK Dites le chiffre complet ou les groupes de chiffres. Dites 0 - 9, dièse (#), étoile (*) ou plus (+). Aide Manuel Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2541- Énoncez «011811112223333».

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Appel internat... 011811112223333 Composer Changer le numéro Continuer, ou dire "Composer" Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK Aide Manuel SAA2542- Énoncez «Composer».
- Lesystème appellelenuméro011-81-111-222-3333.
Remarque:
Touslesformatsd'entréedeschiffres peuventêtreutilisés dans laprocédure d'entrée Numérointernational.
MODEDECOMMANDEALTERNATIF DERECONNAISSANCEVOCALE INFINITI
Lasectionsuivantes'appliquelorsquele modedecommandealternatifestactivé.
Lorsquelemodedecommandealternatif estactivé, unelistedecommandespeut êtreutiliséeaprèsavoirappuyésurle boutonTALK .Danscemode, les commandesdisponiblesnesontpasannoncéesouindiquéesentièrementsur l'affichage.Consultezlalistedecommandeslorsquecemodeestactivé.Reportez-vousauxexemplesd'écransdemodede commandealternatif.
Veuilleznoterquedanscemodelareconnaissancedescommandesparlesystème peutêtreaffectée, carlenombrede commandesdisponiblesetlamanièredeles énoncersontplusimportants. Pouraméliorerlesperformancesdereconnaissance dusystème, utilisezlafonctionApprentissagecommandesvocales, disponibledanscemode. (Reportez-vousà «Fonctiond'apprentissagecommandes vocales(pourlemodedecommandealternatif)» plusloindanscechapitre.) Dans lecascontraire, ilestrecommandéde désactiver le mode de commande alternatif
etd'utiliserlemodestandardpourles meilleuresperformancesenmatièrede reconnaissance.

text_image
Réglages • Autres Confort Langue/Unités Rec. vocale Image Viewer 1/4 Régler paramètres confort/commodité SAA2529Activationdumodedecommande alternatif
Lorsquelemodestandardestactivé, effectuezlesétapessuivantespourpasser aumodedecommandealternatif.
- AppuyezsurleboutonSETTINGdu panneaudecommande.
- Placezlatouche «Autres» ensurbrillance.
- Placezlatouche «Reconnaissancevocale»ensurbrillance.

text_image
Réglages ► Reconnaissance vocale Guide d'utilisation Mode de commande alternatif ON 2/2 Changer le mode de reconnaissance vocale SAA2543- Placezlatouche «Modedecommande alternatif»ensurbrillance.
- Unmessagedeconfirmations'affiche surl'écran. Appuyezsurlatouche «OK» pouractiverlemodedecommandealternatif.
Afficherlalistedescommandes
Sivouscontrôlezlesystèmeparcommandesvocalespourlapremièrefoisou quevousneconnaissezpaslacommande vocaleappropriée,suivezlaprocédure suivantepourafficherlalistedescommandesvocales(disponible uniquement danslemodedecommandealternatif).

text_image
Information ► Reconnaissance vocale Liste des commandes Guide d'utilisation 1/2 Affiche les commandes de la reconnaissance vocale SAA2544- AppuyezsurleboutonINFOdupanneaudecommande.
- Sélectionnezlatouche «Autres».
- Sélectionnezlatouche «Reconnaissancevocale».
- Sélectionnezlatouche «Listedes commandes».

text_image
Information ► Liste des commandes Commandes téléphone Commandes navigation Commandes informations Commandes audio Commandes aide 1/5 Appuyez sur le bouton TALK pour lancer la reconnaissance vocale SAA2545- Sélectionnezunecatégoriedanslalis- te.

text_image
Information ▶ Liste des commandes BACK Composer numéro Répertoire téléphonique du véhicule Répertoire téléphonique téléchargé Appel international Appels reçus Précédent Suivant 1/2 Appuyez sur le bouton TALK pour lancer la reconnaissance vocale SAA25466.Sélectionnezunélément.
7. Aubesoin, faitesdéfilerl'écranàl'aide delamanette INFINITI pour visualiser toutelaliste.
8. Appuyezsurlebouton BACKetre-tournez à l'écranprécédent.
Listedescommandes
Commandestéléphone:
| CommandeAction | ||
| Compos.num.Permetd'effectuerunappelversunnumérodetéléphoneénoncé. | ||
| Appel(réptél)Permetd'appeleruncontactenregistrédanslerépertoireduvéhicule. | ||
| Répertoire téléphonique téléchargé | Permet d'appeler un contact enregistré dans le téléphone mobile. | |
| Historique des appels | Appels reçus | Permet de composer le numéro d'un correspondant vous ayant déjà appelé. |
| AppelsémisPermetd'appelerunnumérodéjàcomposé. | ||
| Appels manqués | Permet de composer le numéro d'un correspondant dont vous avez manqué l'appel. | |
| AppelinternationalPermetd'effectuerunappelinternationalenénonçantplusde10chiffres. | ||
| Appeler/Composer<nom> | Permet d'appeler un contact enregistré dans le répertoire du véhicule ou dans le répertoire téléphonique téléchargé.Veuillezdicter«Appeler»suivid'unnomenregistré. | |
| Changer le numéro | Permet de corriger le numéro de téléphone reconnu (disponible pendant l'entrée du numéro de téléphone). | |
| CommandeAction | |
| Domicile | Programme un itinéraire vers votre domicile, dont l'adresse est enregistrée dans le carnet d'adresses. |
| AdressePermetderechercherunlieuenspécifiantlarue,et deprogrammerunitinéraireversccttedestination. | |
| Emplacements | Permet de programmer un itinéraire vers un point d'intérêt à proximité de l'emplacement actuel du véhicule. |
| Carnet d'adresses | Permet de rechercher des informations enregistrées dans le carnet d'adresses. |
| DestinationsprécédentesPermetdeprogrammerunitinéraireversunedestinationprécédente. | |
| PointdedépartprécédentPermetdeprogrammerunitinéraireversunpointdedépartprécédent. | |
| EffacementdeladestinationPermetd'effacerunedestination. | |
| CommandeAction | |
| Consommation de carburant | Permet d'afficher les informations relatives à la consommation de carburant. |
| Maintenance | Permet d'afficher les informations relatives à l'entretien. |
| Pressiondespneus(silevéhiculeenestéquipé)Affichelesinformationsrelativesàlapressiondespneus | |
| Oùsuis-je?Permetd'affichervotrepositionactuelle. | |
| Infos sur la circulation | Permet d'activer/de désactiver le système d'informations relatives à la circulation routière. |
| InformationsmétéoPermetd'afficherlesinformationsméorologiques. | |
| CartemétéoPermetd'afficherunecartemétéorologique. | |
Commandesaudio:
| CommandeAction | |
| MusicBoxActivelesystèmeaudiodulecteurdedisquedurdela«MusicBox». | |
| CDLancelalectured'unCD. | |
| FMMetenmarchelabandeFM,ensélectionnantladernièrestationécoutée. | |
| AMMetenmarchelabandeAM,ensélectionnantladernièrestationécoutée. | |
| XMPermetdepassersurlabanderadiosatelliteXM,ensélectionnantlederniercanalactif. | |
| USBPermedt'activerlacléUSB. | |
| AudioBluetoothPermedt'activerlelecteuraudioBluetooth | MD. |
Commandesaide:
| CommandeAction | ||
| Liste des commandes | Commandes navigation | Permet d'afficher la liste des commandes de navigation. |
| CommandestéléphonePermetd'afficherlalistedescommandesdetéléphone. | ||
| CommandesaudioPermetd'afficherlalistedescommandesaudio. | ||
| Commandes informations | Permet d'afficher la liste des commandes d'informations. | |
| CommandesaidePermetd'afficherlalistedescommandesd'aide. | ||
| Guide d'utilisation | Permet d'afficher le guide de l'utilisateur. | |
| ApprentissagecommandesvocalesLesystèmepeutmémoriserjusqu'à3voixdifférentes. | ||
Commandesgénérales:
| CommandeAction | |
| Revenez à l'étape précédente | Permet de corriger le résultat de la dernière reconnaissance pour revenir à l'écran précédent |
| SortiePermededésactiverlareconnaissancevocale |

text_image
Information ► Guide d'utilisation Pour commencer Entrainement Utilisation du carnet d'adresses Composition d'appels Aide sur la façon de parler Paramétrage de reconnaissance vocale 1/7 SAA2547Affichageduguided'utilisation
Vous pouvez vous assurer quel a procédure d'utilisation des commandes vocales est correct en consultant un guidedel utilisateurs simplifié, quicontient des instructions et aides de base, pour plusieurs commandes vocales.
- AppuyezsurleboutonINFOdupanneaudecommande.
- Sélectionnezl'option «Autres» à l'aide delamanette INFINITletappuyezsurle bouton ENTER.
- Sélectionnez l'option « Rec.vocale » à l'aidedelamanette INFINITletappuyez
surleboutonENTER.
- Sélectionnezl'option «Guided'utilisation» à l'aidedelamanette INFINITlet appuyezsurlebouton ENTER.
- Sélectionnezunélément à l'aidedela manette INFINIT Ietappuyez sur le bouton ENTER.
Élémentsdisponibles:
- Pourcommencer Décritlesbasesdufonctionnement du système de reconnaissance vocale INFINITI.
- Entraînement Cemodevouspermetdevousentraîner ensuivant lesinstructions vocales donnéesparlesystème.
- Utilisationducarnetd'adresses Reportez-vousauModed'emploi systèmedenavigation.
- Trouveruneadresse(silevéhiculeen estéquipé) Reportez-vousauModed'emploi systèmedenavigation.
-
Compositiond'appels Commenteffectuerunappelenutilisantlacommandevocale.
-
Aidesurlafaçondeparler Affichedesconseilsutilessurlamanièrededictercorrectementlescommandesafinqu'ellessoientreconnues parlesystème.
- Paramétragedereconnaissancevocale Permetdedécrirelesréglagesdere- connaissancevocaledisponibles.
- Adaptationdusystèmeàvotrevoix Commentadapterlesystèmeàvotre voix.
UTILISATIONDUSYSTÈME
Initialisation
Le système de reconnaissance vocale INFINITlestinitialisédèsquelecontacteur d'allumageestrégléenpositionON; cette opérationpeutprendrejusqu'àuneminute. Lesystèmeestalorsprêtàrecevoir descommandesvocales. SileboutonTALK estenfoncéavantquel'initialisation nesoitterminée, lemessagesuivants'affiche: «Systèmepasprêt»ouunbipretentit.
Avantdecommencer
PourdesperformancesoptimalesdusystèmedereconnaissancevocaleINFINITI, respectezlesconsignessuivantes.
●Gardezl'habitacleduvéhiculeaussi silencieuxquepossible.Fermezlesfenêtrespouréliminerlesbruitsambiants(bruitsdecirculation,vibrations deroulement,etc.)cequipeutempêcherlesystèmedereconnaîtrecorrectementlescommandesvocales.
●Lorsquelacommandedeclimatisation estenmodeAUTO, lavitesseduventilateurdiminueautomatiquement pour faciliterlareconnaissance.
- Attendez jusqu'à ce qu'une tonalité se fasseentendreavantdedicterune commande.
- Parleznormalementsansfairedepause entrelesmots.

- Appuyezetrelâchezlebouton TALK situéauvolant.


text_image
Recornaissance vocale BACK Téléphone Navigation Information Audio Aide Pratique Mode de commande altern sur marche Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2548- Une liste des commandes apparaît à l'écranetlesystèmeannonce «Veuillez direunecommande».
- Aprèsquelatonalités'estfaitentendre etquel'icônedel'affichagechangede à ____, dictezlacommande.
Conseilsd'utilisation:
- Lescommandesvocalesnepeuvent êtreacceptéeslorsquel'icôneest

- Il est possible de faire défiler la liste affichéeenactionnantlacommandede menusituéesurlevolant.
- Silacommanden'estpasreconnue, le systèmeannonce : «Veuillezrépéter».
Répétezlacommanded'unevoixclaire.
- AppuyezsurleboutonBACKunefois pourretourneràl'écranprécédent.
- Sivousdésirezannulerlacommande, appuyezsurleboutonTALK 📇 pendant1seconde.Lemessage«Voixannulée»estannoncé.
- Pourpasserlafonctiondeguidagevocaletdonnerunecommandeimmédiatement,appuyezsurleboutonTALK pourinterromprelesystème.Rappelez-vousdeparleraprèslatonalité.
- Sivousdésirezajusterlevolumede retourdusystème,appuyezsurla commandederéglagedevolume(+ou-)situéssurlevolantouutilisezla molettederéglageduvolumedela radiopendantquelesystèmefaitune annonce.
Commentdireleschiffres:
Lesystèmedereconnaissancevocale INFINITInécessiteuneénonciationparticulièredeschiffreslorsquevouspassez descommandesvocales.Reportez-vous auxexemplessuivants.
Règlegénérale
Seulsleschiffresde0(zéro)à9peuvent êtreutilisés.(Parexemple,pour500,ilest possibled'énoncer«cinqzérozéro»mais pas«cinqcent».)
Numérosdetéléphone
Dictezlesnumérosdetéléphoneselonles exemplessuivants:
●1-800-662-6200
—«Composezunhuitzérozérosixsix deuxsixdeuxzérozéro.»
Remarque1: Pourdemeilleurs résultats decomposition téléphonique parreconnaissance vocale, dictezles numéros de téléphone unchiffre à la fois.
Remarque2: Vousnepouvezpasdire555-6000 comme «cinqcinqcinqsixmille».
Remarque3: Quandvousdictezunnuméroderue, prononcez « zéro » pourle chiffre « 0 ». Silalettre « o » estincluedans lenuméroderue, elleneserapasreconnuecommelechiffre « 0 (zéro) » mêmesi vousprononcez « o » aulieude « zéro ». Veuillezdicter « zéro » pourle chiffre « 0 (zéro) », « o » pourlalettre « o ».
Envoyerdeschiffresenutilisantlatonalité demanoeuvre:
- AppuyezsurleboutonTALK unappel.
durant - Lemenuseradémarréetleguidage suivantserafourni: «Veuillezdicterles chiffresàcomposer».
- Aprèsleguidage, dictezleschiffresdu numéroquevousvoulezcomposer. Aprèscela, leschiffresreconnuesse-rontrépétés.
- SivousappuyezsurleboutonENTER surlevolantousurlamanetteINFINITI, leschiffressélectionnésserontenvoyés.

text_image
Réglages ▶ Reconnaissance vocale Liste des commandes Guide d'utilisation Apprentissage commandes vocales Mode de commande alternatif ON Retours vocaux minimum ON 3/5 Apprentissage pour amélioration de reconnaissance vocale SAA2549Fonctiond'apprentissagecommandesvocales(pourlemodedecommandealternatif)
Lesystèmedereconnaissancevocaleest dotéd'unefonctionpermettantausystème d'apprendrelavoixdel'utilisateurafin
d'assurerdemeilleuresperformancesde reconnaissancevocale.Lesystèmepeut mémoriserjusqu'à3voixdifférentes.
Enregistrementdelavoixdel'utilisateur danslesystème:
-
AppuyezsurleboutonSETTINGsurle tableaudebordetsélectionnezla touche «Autres».
-
Sélectionnezlatouche «Reconnaissancevocale».
- Sélectionnezlatouche «Apprentissage commandesvocales».

text_image
Régages ▶ Apprentissage commandes vocales BACC Utilisateur 1 Aucun Utilisateur 2 Aucun Utilisateur 3 Aucun 1/3 Le résultat de l'apprentissage peut être stocké, supprimé, moditié SAA2550- Sélectionnezl'utilisateurdontlavoixa étémémoriséedanslesystème.
- Sélectionnezlatouche «Démarrerapprentissagecommandesvocales».

text_image
Réglages ▶ Apprentissage commandes vocales BACK Commandes téléphone Commandes navigation Commandes informations Commandes audio Commandes aide 1/5 SAA2551-
Sélectionnezunecatégoriequevous souhaitezquelesystèmemémorise, danslalistesuivante.
-
Commandestéléphone
- Commandesnavigation
- Commandesinformations
- Commandesaudio
-
Commandesaide Lescommandesvocalesdelacatégoriesontdisponibles.
-
Sélectionnezunecommandevocale puisappuyezsurleboutonENTER. Lesystèmedereconnaissancevocale démarre.

text_image
Réglages ▶ Apprentissage commandes vocales BACK Composer numéro Entre un numéro de téléphone domestique et le compose Mode de commande altem sur marche Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2552- Lesystèmevous demandederépéterla commandeaprèslatonalité.
- Aprèsquelatonalités est faitentendre et quel l'icônedel'affichage change de à, dictez lacommandede- mandéeparlesystème.
- Lorsquelesystèmeareconnulacommandevocale, lavoixdel'utilisateur estapprise.
Appuyezsurlacommande ousurle boutonBACKpourreveniràl'écranprécédent.
Silesystèmeamémorisélacommande correctement, l'étatdelacommandevo-
calesurlecôtédroitdelacommande passede«Aucun»à«Enregistré».

text_image
Réglages ▶ Apprentissage commandes vocales Modifier nom Utilisateur 1 Réinitialiser résultat Apprentissage continu ON 1/3 Le nom de l'utilisateur peut être modifié SAA2553Réglagesd'apprentissagecommandesvocales:
Modifiernom
Éditezlenomdel'utilisateuràl'aidedu claviernumériqueaffichéal'écran.
Réinitialiserrésultat
Permetderéinitialiserlavoixdel'utilisateurappriseparlesystèmedereconnaissancevocale.
Apprentissagecontinu
LorsquecetélémentestréglésurON, vous pouvezfaireapprendrelescommandes vocalesausystèmesansinterruption, donc
sans sélectionner les commandes une à une.
Minimisezleretourdelavoix(pour lemodedecommandealternatif)
Pourminimiserleretourdelavoixdu système, effectuezlesétapessuivantes.
- AppuyezsurleboutonSETTINGdu panneaudecommande.
- Sélectionnezlatouche «Autres».
- Sélectionnezlatouche «Reconnaissancevocale».
- Sélectionnezlatouche «Retourvocaux minimum».
- LeréglageestplacésurONetleguidagevocalseradésormaisbaissélors del'utilisationdusystèmedereconnaissancevocale.
GUIDEDEDÉPANNAGE
En principe, le système doit répondre correctement à toutes les commandes vocales sans difficulté. En cas de problème, suivez les conseilsdonnéspourchaquetyped'erreurpossible.
Les solutions proposées sont numérotées. Essayez tour à tour chacune d'elle en commençant par la première jusqu'à ce que le problème soitrésolu.
| Symptôme/messaged’erreurSolution | |
| L’affichageindique«COMMANDENONRECONNUE»oulacommanden’estpasinterprétéecorrectement. | 1.Assurez-vousquelacommandeestvalide.Reportez-vousà«Listedescommandes»plushautdanscechapitre. |
| 2.Parlezclairementsanspauseentrelesmotsàunniveauadaptéauniveausonoreambiant. | |
| 3. Vérifiez que le niveau sonore ambiant n’est pas trop fort, fenêtres ouvertes par exemple, ou dégivrage activé.REMARQUE:Si l’environnement est trop bruyant pour le téléphone, il est vraisemblable que les commandes vocales ne seront pasreconnues. | |
| 4.Sivousavezomislestermesoptionnelsdelacommande,recommencezenlesinsérantdansvotrephraseâleur place. | |
| Lesystèmesélectionnesansarrêtuneétique erronéedanslerépertoire. | 1. Vérifiez que l’étiquette demandée correspond à ce que vous avez enregistré au départ. (Reportez-vous à «SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth MD (modèlesavecsystèmedenavigation)»plushautdansce chapitre;page4-97.) |
| 2.Remplacezundesrepèresvocauxconfonduavecunautre. |
AGENDA
5Démarrageetconduite
Précautionsàprendrelorsdudémarrageetde
laconduite....5-4
Gazd'échappement(monoxydedecarbone)....5-4
Catalyseuràtroisvoies....5-5
Systèmedesurveillancedepressiondes pneus(TPMS)....5-5
Pouréviterunecollisionouunrenversement...5-8
Récupération tout terrain....5-9
Perterapidedepressiond'air....5-9
Consommationd'alcool/dedrogues etconduite....5-10
Précautionsdesécuritédeconduitetoutes rouesmotrices(AWD)intelligent....5-10
Contacteur d'allumage à bouton-poussoir.....5-11
Champd'opérationpourlafonctionde démarragedumoteur....5-11
Fonctionnementducontacteur d'allumage àbouton-poussoir....5-12
Verrouillageduvolant(silevéhiculeen estéquipé)....5-13
Positionsducontacteur d'allumage àbouton-poussoir....5-13
Arrêtd'urgencedumoteur....5-13
Déchargementdelapiledela cléintelligente....5-14
Avantdedémarrerlemoteur....5-15
Démarragedumoteur....5-15
Conduiteduvéhicule....5-16
Boîtedevitessesautomatique....5-16
Freindestationnement....5-21
SélecteurdemodedeconduiteINFINITI......5-22
ModeStandard....5-22
ModeSport....5-22
ModeSnow(neige)....5-22
ModeEco....5-22
Systèmesd'avert.dudép.decouloir(LDW)/prév.dudép.decouloir(LDP)(silevéhiculeen
estéquipé)....5-25
Systèmed'avertissementdudéportde couloir(LDW)....5-26
Systèmedepréventiondudéportde couloir(LDP)....5-30
Entretiendel'unitédecaméra....5-34
Syst.d'avert.d'anglemort(BSW)/Syst.desurv.
d'anglemort(BSI)(silevéhiculeen
estéquipé)....5-35
FonctionnementdusystèmeBSW....5-37
FonctionnementdusystèmeBSI....5-39
SituationsdeconduiteBSW/BSI......5-43
DysfonctionnementduBSW/BSI......5-48
Entretiendusystème....5-49
Régulateurdevitesse....5-50
Précautionsàprendreaveclerégulateur devitesse....5-50
Manipulationdurégulateurdevitesse......5-50
Systèmedurégulateurdevitesseintelligent(ICC)
(silevéhiculeenestéquipé)....5-52
Sélectiondumodedecontrôlededistance d'unvéhiculeàl'autre....5-53
Modedecontrôlededistanced'unvéhicule à l'autre 5-53
Précautionsàprendreaveclemodede contrôlededistanced'unvéhiculeàl'autre...5-54
Fonctionnementdumodedecontrôlede distanced'unvéhiculeâl'autre....5-56
Modederégulateurdevitesseclassique (vitesseconstante)....5-71
Fonctiondeprévision(pourlesmodèles équipédurégulateurdevitesseintelligent)...5-75
Systèmed'assistanceaucontrôlededistance
(DCA)(silevéhiculeenestéquipé)....5-76 Précautionsrelativesausystèmed'assistance aucontrôledistance....5-76
Fonctionnementdusystèmed'assistanceau contrôledistance....5-78
Systèmed'avertissementdecollisionavant(FCW)
(silevéhiculeenestéquipé)....5-88 PrécautionsàprendreaveclesystèmeFCW...5-89
Systèmed'assistanceaufreinageintelligent(IBA) (silevéhiculeenestéquipé)....5-93
PrécautionsàprendreaveclesystèmelBA...5-93
Périodederodage....5-97
Améliorationdeséconomiestdecarburant......5-97
Toutesrouesmotrices(AWD)intelligent (silevéhiculeenestéquipé)....5-98
Stationnement/stationnementencôte....5-99
Directionassistée....5-100
Systèmedesfreins....5-100 Précautionsàprendrelorsdufreinage.....5-100
Rodagedufreindestationnement......5-101
Assistanceaufreinage....5-101
Assistanceaufreinage....5-101
Fonctiondeprévision(modèlesavec régulateurdevitesseintelligent)....5-101
Systèmeantiblocagedesroues(ABS)......5-104
Systèmedecontrôlededynamiquedu
véhicule(VDC)....5-105
Commandedesuiviactif(silevéhiculeen estéquipé)....5-106
Levéeetaccumulation....5-107
Répartitiondelapuissancedefreinage.....5-107
Systèmed'assistanceaudémarrageencôte...5-108
Systèmededirectionactivesurlesquatreroues
(4WAS)(silevéhiculeenestéquipé)......5-109
Conduitepartempsfroid....5-109 Ouvertured'uneserruredeportièregelée...5-109
Antigel....5-109
Batterie....5-109
Vidangeduliquidederefroidissement......5-110
Équipementdespneus....5-110
Équipementspécialpourl'hiver....5-110
Conduitesurlaneigeousurlaglace......5-110
Chauffe-bloc(silevéhiculeenestéquipé)...5-111
Contrôleactifdubruit....5-112
PRÉCAUTIONSÀPRENDRELORSDU DÉMARRAGEETDELACONDUITE

ATTENTION
●Nelaissezpasd'enfantsoud'adultes handicapésayanthabituellement besoin desautres,seulsdanslevéhicule.Les animauxdomestiquesnedoiventpas nonplusresterseulsdanslevéhicule. Ilsrisquentdeseblesseroudeblesser lesautres.Deplus,silevéhiculeest stationnéausoleilpartempschaud, toutesvitresfermées,latempératurede l'habitacleaugmenterapidementet constitueundangermortelpourles personnesoulesanimauxquisontdans levéhicule.
- Surveillezétroitementlesjeunesenfants lorsqu'ilssontauprèsdesvoiturespour éviterqu'ilsnes'enfermentdanslecoffreenjouant,carilspourraientseblessergrièvement.Lorsquevousn'utilisez paslavoiture,fermez-laàclé,enprenantsoindebienfermerlecouvercledu coffreetdeveilleràcequelesjeunes enfantsnepuissentprendrelesclésde lavoiture.
GAZD'ÉCHAPPEMENT(monoxyde decarbone)

ATTENTION
•N'inhalezpaslesgazd'échappement; ilscontiennentdumonoxydedecarbone, incoloreetinodore. Lemonoxyde decarboneestdangereux. Ilpeutcauser despertesdeconscienceoulamort.
- Siuneinfiltrationdegazd'échappement estsoupçonnédansl'habitacle, conduisezavectouteslesvitresouverteset faitesvérifier levéhicule immédiatement.
- Nefaitespasfonctionnerlemoteurdans unlieuclos, commeungarage.
• N'immobilisezpaslevéhicule, lemoteur en marche durant une période prolongée.
- Conduiseztoujoursaveclecouvercledu coffrefermépouréviterlesrisquesde pénétrationdegazd'échappementdans l'habitacle.Silecouvercleducoffredoit êtreouvertpendantlaconduite,conformez-vousauxprécautionssuivantes:
1)Ouvreztouteslesvitres.
2) Placezleboutonderecyclagedel'air enpositionOFFetréglezle ventilateursurunepositionélevée pourfairecircularl'air.
• Siunfaisceauélectriqueouautrecâ-blageduvéhiculedoîtêtrereliéaune remorqueparl'intermédiaired'unjoint decouvercleducoffreoudelacarrosserie,respectezlesrecommendationsdu fabricantpouréviterlapénétrationd'oxydedecarbonedansl'habitacle.
- Faitesvérifierlacarrosserieetlecircuit d'échappementparuntechniciencompétentlorsque:
— levéhiculeestsoulevépouren- tretien.
— vousoupçonnezunepénétration degazd'échappementdansl'habita-cleduvéhicule.
— vousremarquezunchangementde bruitducircuitd'échappement.
— unaccidentaendommagélecircuit d'échappement, le dessous de caisseoul'arrièreduvéhicule.
CATALYSEURÀTROISVOIES
Lecatalyseuràtroisvoiesestundispositif antipollutionintégréaucircuitd'échappement. Lesgazd'échappement à l'intérieurducatalyseuràtroisvoiessont brûlésàhautetempératurepourréduireau minimumlesélémentspolluants.

ATTENTION
- Lesgazetlesystèmed'échappement sonttrèschauds. N'approchezaucun matériauinflammableprèsdeséléments dusystèmed'échappementetnetolérez aucunanimalnipersonneàproximité.
- Ilnefautniarrêternistationnerlevéhiculesurdesmatièresinflammables tellesquedel'herbesèche,desvieux papiersoudeschiffons.Ilspourraient s'enflammeretprovoquerunincendie.

PRÉCAUTION
•N'utilisezpasd'essenceàteneuren plomb.Desdépôtslaissésparl'essence avecplombréduisentconsidérablement l'aptitudeducatalyseuràtroisvoiesà
éliminerlesélémentspolluantsdel'échappement.
• Gardeztoujoursvotremoteurbienréglé. Des anomalies de fonctionnement du circuit d'allumage, du circuit d'alimentationouducircuitélectriquepeuventprovoquerla pénétration de carburantnonbrûlédanslecatalyseurà troisvoiesetlefairesurchauffer. Ne continuezpasàconduiresilemoteura desirrégularitésousilefonctionnement estmédiocreuinhabituel. FaitesvérierrepidementlevéhiculeparundétaillantINFINITI.
- Évitezdeconduireavecunniveaude carburanttrèsbas. Unepannesèche peutprovoquerdesirrégularitésdumoteuretendommagerlecatalyseuràtrois voies.
•N'emballezpaslemoteurpendantson réchauffement.
- Ilnefautnipousserniremorquerlevéhiculepourlemettreenmarche.
SYSTÈMEDESURVEILLANCEDE PRESSIONDESPNEUS(TPMS)
Vérifiez mensuellement la pression de chaquepneu, y comprisceluidelarouede secours (lecaséchéant), et gonflezles pneus à lapression froide et recommandée parlefabricant et indiquédans ce Manuel du conducteurousurl l'étiquettedepression de gonflagedes pneus. (Sivotrevéhiculeades pneus d'unetailledifférente decelle indiquédans le Manueldu conducteurousurl l'étiquettedepression de gonflage des pneus, vous devriez déterminer labonnepression de gonflage pour cespneus.)
Votrevéhiculeestéquipéd'undispositifde sécurité supplémentaire, unsystèmede contrôledepressiondespneus(TPMS), qui allumeuntémoinindicateurlorsqu'unou plusieursdevospneussontpartiellement dégonflés. Parconséquent, lorsqueletémoin indicateur de faible pression des pneuss'allume, arrêtezlevéhicule, vérifiez lapressiondespneusdèsquepossibleet procédezaugonflageadéquatdespneus. Conduireavecunpneusignificativement sous-gonflépeutsurchaufferetentraîner unecrevaison. Unsous-gonflage réduit également l'économiedelaconsommation
encarburant, réduitladuréedeviedu pneu, etpeutafacterlaconduiteetlacapacitédefreinageduvéhicule.
VeuilleznoterqueleTPMSneremplace pasunentretienadéquatdespneuset qu'ilincombeauconducteurdemaintenir unepressiondespneusadéquate, même silespneusnesontpasassezdégonflés pourfaireallumerletémoinindicateurde faiblepressiondespneusduTPMS.
Votrevéhiculeestégalement dotéd'un indicateurdemauvaisfonctionnement du TPMSafind'indiquerquandlesystèmene fonctionnepasadéquatement. Letémoin indicateurdemauvaisfonctionnement du TPMSestcombinéautémoinindicateurde faiblepressiondespneus. Lorsquelesystèmedétecteuneanomaliedefonctionnement, letémoinindicateurclignotera pendant environuneminutepuisrestera allumé. Letémoincontinuerades'allumer decettefaçonâtousledémarragessubséquentsduvéhiculejusqu'àcequel'anomaliedefonctionnementsoitréglée. Lorsqueletémoinindicateurdemauvais fonctionnementestallumé, lesystèmene pourrapasdétecterousignalerlafaible pressiondespneus. Lesanomaliesde fonctionnement du TPMSpeuventsurvenir
pourplusieursraisons, incluant l'installation depneus derechangeoud'autres rouessurlevéhicule qui empêcheraientle TPMS defonctionner correctement. Vérifiez toujours l'indicateurd mauvais fonctionnement du TPMS après savoir remplacé un ouplusieurspneus ouressurvotrevéhicule pour assurer queles pneus ouroues derechange permettent au TPMS defonctionner correctement.
Renseignementssupplémentaires
- LeTPMSnecontrôlepaslapressiondu pneudelarouedesecours.
- LeTPMSnefonctionnequesilevéhiculerouleàplusde25km/h(16mi/h). Lesystèmen'estpastoujourscapable dedéteterleschutesbrusquesde pressiondespneus(parexemple, un pneucrevépendantlaconduite).
- Letémoinlumineuxdefaiblepression despneus ne s'éteintpasautomatiquementaprès l'ajustement de pression. Aprèsquelepneua été gonflé à la pression recommandée, conduisezaplusde25km/h(16mi/h) pouractiverleTPMSetéteindreletémoinlumineuxdefaiblepression. Utilisezunmanomètrepourvérifierla pressiondespneus.
●L'avertissementCHECKTIREPRESSURE apparaïtsurl'affichageàcristauxliquidesàmatricedepointslorsquele témoinlumineuxdefaiblepressiondes pneus est allumé et qu'une faible pressiondepneusestdétectée.L'avertissement CHECK TIRE PRESSURE s'éteintquandletémoinlumineuxde faiblepressiondespneuss'éteint. L'avertissementCHECKTIREPRESSURE n'apparaîtpassiletémoinlumineuxde pressiondespneuss'allumepourin-diquerundysfonctionnementTPMS.
- Lapressiondespneusaugmenteetdiminueenfonctiondelachaleurcausée parlefonctionnementduvéhiculeetla températureextérieure. Latempérature extérieurepourraitbaisserlatempérature de l'air à l'intérieur du pneu, ce qui peutdiminuerlapressiondegonflage dupneu. Letémoinlumineuxdefaible pressiondespneusrisquealorsde s'allumer. Siletémoinlumineux'sallumelorsquelatempératureambiante estbasse, vérifiezlapressiondecha-cundesquatrepneus.
- Vouspouvezégalement vérifierla pressiondetouslespneus(saufla rouedesecours)depuisl'écrand'affi-
chage.L'ordred'affichagedesvaleurs depressiondespneusnecorrespond pasàl'emplacementréeldespneus. Reportez-vousà«Informationssurla PRESSIONDESPNEUS»danslechapitre «4.Systèmesd'affichage,declimatisation,audio,téléphoniqueetdere-connaissancevocale».)
Pourplusd'informations, reportez-vous à «Témoinlumineuxdefaiblepressiondes pneus» danslechapitre «2.Instrumentset commandes» et à «Systèmedesur-veillancedepressiondespneus(TPMS)» danslechapitre «6.Encasd'urgence».

ATTENTION
- Siletémoinlumineuxdefaiblepression despneuss'allumeoulemessageFAIBLEPRESSIONs'affichesurl'écranpendantlaconduite,évitezlesmanœuvres oulesfreinagesbrusques,ralentissez, garezlevéhiculedansuneairedestinationnementsûreetarrêtezlevéhiculele plusrapidementpossible.Lefait de conduireavecunpneuinsuffisamment gonflépeutendommagerlespneusde façonpermanenteetaugmentelesrisquesd'unepanne.Levéhiculerisque
d'êtresérieusementendommagéetde provoquerunaccidentcausantdes blessurescorporellesgraves. Vérifiezla pressiondesquatrepneus. Réglezla pression à FROID comme indiquésur l'étiquettes renseignementssurles pneusetlechargement pour ramener le témoin lumineux defaible pression des pneussur OFF. Siletémoins illumine encore pendant la conduite juste après avoir ajusté lapression des pneus, un pneuest peut-être revé. Sivousavezun pneucrevé, il faudraler em placerrapi- dement par larou desecours. (Reportez-vous à «Crevaison» dans la section «6. Encasd'urgence» poursa- voir comment changer un pneucrevé.)
•Lorsquevousmontezlarouedesecours ou remplacez une roue, le TPMS ne fonctionnerapasetletémoinlumineux defaiblepressionclignotera pendant environ1 minute. Letémoinresteraallumépour1 minute. ContactezundétaillantINFINITlauplusvitepossibleafin qu'ilremplacelepneuet/ouréinitialise lesystèmed'avertissement.
- Le remplacement des pneus par des pneus autresque ceuxspécifiés par INFINITI pour rait affecter le bon fonc-
tionnementduTPMS.
• N'injectezpasdeliquideoud'aérosols descellementdespneusdanslespneus, carcesproduitsrisquentdeprovoquer unedéfectuositédescapteursdepression.

PRÉCAUTION
•LeTPMSpourrait nepas fonctionner lorsque les roues sont équipées de chaînesouquelesrouessontrecouvertesdeneige.
●Neposezpasdepelliculemétalliséeou depiècesen métal(antennesetc.) sur les vitres. Ceci pourrait causer une mauvaiseréceptiondessignauxémis parlescapteursdepressiondepneus, cequiprovoqueraitunedéfectuositédu TPMS.
Certains appareilset transmetteursrisquentd'interférertemporairementavecle fonctionnementduTPMSetcauserl'allumagedutémoinlumineuxdefaiblepressiondespneus. Parexemple:
• Unéquipementouappareilélectrique
utilisantdesfréquencesradiosimilairessetrouveprochedevotrevéhicule.
- Untransmetteurrégléauxfréquences similairesestutiliséprèsoudansde votre véhicule.
●Unordinateur(ouéquipementsimilaire) ouunconvertisseurcourantdirect/courantcontinuestutiliséprèsduvéhicule.
AvertissementFCC:
PourlesÉtats-Unis:
Cedispositifestconformeàlapartie15 desréglementationsFCC.Sonutilisation estsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)Cedispositifnedoitpascauser debrouillagesnuisibleset(2)Cedispositif doitpouvoirsupportertouteinterférence reçueetnotammentlesinterférences susceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.
REMARQUE:
Toutchangementoumodificationquin'est pasexpressémentapprouvéparlapartie responsabledurespect desréglementationspeutannuler ledroitde l'utilisateurdeseservirdecetappareil.
PourleCanada:
CedispositifestconformeàRSS-210 d'IndustrieCanada.Sonutilisationest soumiseauxdeuxconditionssuivantes: (1)cedispositifnedoitpascauserd'interférence (2) ce dispositif doit pouvoir supportertouteinterférenceetnotamment lesinterférencessusceptiblesde provoquerunfonctionnementindésirable.
POURÉVITERUNECOLLISIONOU UNRENVERSEMENT

ATTENTION
Sicevéhiculen'estpasmanipuléprudemmentetdemanièresûre, vousrisquez d'enperdrelecontrôleoudeprovoquerun accident.
Soyezvigilantetconduiseztoujourssurla défensive.Respecteztouslescodesdela route.Évitezdesvitessesexcessives,ne prenezpasdesviragesàgrandevitesseet nebraquezpastropbrusquementcarde tellespratiquespeuventfaireperdrele contrôleduvéhicule.Commepourtousles véhicules,unepertedecontrôlepeut causerunecollisionavecdesautresvéhi-
culesoudesobstacles,ouencorecauser lerenversementduvéhicule.Cerisqueest encoreplusgrandsilapertedecontrôle faitfaireuneembardéeauvéhicule.Soyez toujoursattentifetévitedeconduirelors- quevousêtesfatigué.Neconduisezjamais sousl'influenced'alcool oudemédicam- ments(médicamentsvendussousordon- nanceousansordonnancesusceptiblesde provoquer unesomnolence). Portez tou- joursvotreceinturedesécuritételqu'ilest indiqué au chapitre «Ceintures de sécur- rité»danslechapitre«1.Sécurité—siè- ges,ceinturesdesécuritéetsystèmede retenuesupplémentaire»decemanuelet demandezà vospassagers defairede même.
Lesceinturesdesécuritéaidentàréduire lesrisquesdeblessuresencasdecollision etderetournement. Lorsd'unecollisionoù levéhiculeseretourne, unindividunon attaché ou mal attaché est significativement plus susceptibled'être blesséoutuéqu'unindividudontlaceinturedesécuritéestbienattachée.
RÉCUPÉRATIONTOUTTERRAIN
Encoursdeconduite, il peut arriver queles roues dedroite ou degauchemordentsur lebas côté delaroute. Conservez lamaï- triseduvéhiculeen respectant laprocédureci-dessous. À noter quecette procéduren est qu'un conseil d'ordregénéral. Vous devez conduirelevéhiculede manière readaptée à son état, à l'étatdela route et aladensité dutrafic.
- Restezcalmeetneréagissezpasexagérément.
2.N'appuyezpassurlefrein. - Maintenezfermementlevolant des deuxmainsetessayezdegarderlali-gnedroite.
- Lorsquec'est possible, relâchezlente-mentlapédaled'accélérateurpourra-lentirlevéhiculeprogressivement.
- Silarouteestlibre, dirigezlevéhicule poursuivrelaroutetoutenra-lentissant. N'essayezpasderamenerle véhiculesurlaroutetantquelavitesse n'apasbaissé.
- Lorsquelasécuritélepermet, tournez levolantgraduellement jusqu'âceque les deux roues reviennent surla chaussée. Lorsquetoutes les roues
sontsurlaroute, dirigezlevéhicule pourqu'ilrestesurlavoieappropriée.
- Sivousestimezqu'iln'estpassûrde ramenerlevéhiculesurlachaussée enfonctiondel'étatduvéhicule, de larouteoudutrafic, ralentissez progressivementlevéhiculejusqu'à l'arrêtàunendroitsûrsurlecôtéde laroute.
PERTERAPIDEDEPRESSIOND'AIR
Uneperterapidedepression d'airouun «éclatement» peutseproduiresilepneu estpercéouendommagésuiteàunimpact contre une bordure ou un nid de poule. Uneperterapidedelapressiond'airpeut égalementêtreprovoquéeenroulantavec despneussous-gonflés.
Une perte rapide de pression des pneus peutaffecterlemanœuvreetlastabilité du véhicule, notamment en vitesse autoroutière.
Éviteztoutepertedepressiond'airrapide enmaintenantlapressiondegonflage correcteeteninspectantvisuellementles pneusdeleursusuresetendommagements.Reportez-vousà«Rouesetpneus» danslechapitre«8.Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même»decema-
nuel.
Siunpneuperdrapidementdelapression ou «éclate»encoursdeconduite, maintenezlecontrôleduvéhiculeenrespectantla procéduresuivante. Ànoterquecette procéduren'estqu'unconseild'ordregénéral. Vousdevezconduirelevéhiculede manièreadaptée à son état, à l'étatdela routeet à ladensité dutrafic.

ATTENTION
Lesactionssuivantespeuventaugmenterle risquedeperdrelecontrôleduvéhicules'il yaunepertedepressiond'airsoudainedes pneus. Lapertedecontrôleduvéhicule peut provoquer une collision et résulter à des blessures.
- Levéhiculesedéplacegénéralementou tiredansladirectiondupneuplat.
• N'appuyezpassurlefreinrapidement. -
Nerelâchezpaslapédaled'accélérateur brutalement.
• Netournezpaslevolantrapidement. -
Restezcalmeetneréagissezpasexagérément.
-
Maintenezfermementlevolant des deuxmainsetessayezdegarderlali-gnedroite.
- Lorsquec'est possible, relâchezlente-mentlapédaled'accélérateurpourra-lentirlevéhiculeprogressivement.
- Dirigezprogressivementlevéhicule versunendroitsûrsurlecôtédela routeetàl'écartdutraficsipossible.
- Appuyezdélicatementsurlapédalede freinpourimmobiliserlevéhiculeprogressivement.
- Allumezlesfeuxdedétresseetcontactezunservicededépannageroutièred'urgencepourchangerlepneu oureportez-vousàlapartie«Remplacementdupneucrevé»dansle chapitre«6.Encasd'urgence»dece Manuelduconducteur.
Neconduisezjamaissousl'influencede l'alcooloudedrogues. Laprésenced'alcool danslesangréduitlacoordination, retarde
lesréflexesetfasselejugement. Conduire après l'absorption d'alcoolaugmenteles risques d'êtreimpliquédansunaccident résultantaux blessures, subiesou infligées aux autres. À noter de plus qu'en cas d'accidentl'alcoolrisqued'accroîtrelagravité des blessures subies.
INFINITI s'est engagé à promouvoir la conduiteentoutesécurité. Cependant, ne conduisez jamais sous l'influence d'alcool. Chaqueannée, desmilliersdepersonnes sont blessées ou tuées dans des accidents liés à l'absorption d'alcool. Bienqueles règlementslocaux définissent demanière différentel état d'ivresselégal, lefaitest queleseffets del'alcool variant considérablements selon les individus, etquela majorité des gens on tendance à sous-estimer les faits de l'alcool.
N'oubliez pas que boire et conduire ne vont pas ensemble! Ceci est également vrai pour les médicaments et les drogues (médicamentsenventelibreousousordonnancemédicaleetdroguesillégales). Ne conduisezpasenétatd'ivresseousous l'emprised'unstupéfiant, ousivosaptitudes sont diminuées par toute autre conditionphysique.
PRÉCAUTIONSDESÉCURITÉDE CONDUITETOUTESROUESMOTRICES(AWD)INTELLIGENT

ATTENTION
- Neconduisezpasensurpassantlacapacité deperformance despneus, même enmodeAWDintelligent.Vousrisquez de perdre le contrôle du véhicule en cas d'accélération, de manœuvres ou de freinagebrusques.
- Utilisez toujours des pneus de même taille, marque, conception (diagonal, diagonal ceinturé, radial), et demêmes sculpturessurlesquatreroues. Encas deconduitesurdesroutesglissantes, mettezdeschaînessurles rouesarrière et conduisez prudemment.
- Cevéhiculen'estpasconçupourune utilisation toutterrain (routes cahoteuses). Ne conduisez pas sur des routes sablonneusesouboueusesdanslesquelles les roues pourraient s'affaisser.
- Avec un véhicule équipé AWD, n'essayez pasdesouleverdeuxrouesdusolen plaçant le levier sélecteur en position D (conduite) ouR(marche arrière)avecle
CONTACTEURD'ALLUMAGEÀBOUTON-POUSSOIR
moteurenmarche. Vous risqueriez d'endommager latransmissionoude provoquer un mouvement in attendu du véhicule et d'endommagersérieusement cedernier ou de provoquer des blessures.
Netentezpasdetesterunvéhicule équipéAWDsurundynamomètrepour deuxrouesmotrices(commeceuxutilisésdancertainsétatspourlesessais decontrôledesémissions)outoutautre équipementsimilaire,mêmesilesdeux autresrouessontsoulevées.N'oubliez pasdebieninformerlepersonnelde l'établissementchargéd'effectuerle test,quevotrevéhiculeestunvéhicule équipéAWDavantdeleplacersurun dynamomètre. Vousrisqueriez autrement d'endommagerlatransmissionoude provoquerunmouvementinattendudu véhiculeet d'endommagersérieusement latransmissionvoiredeprovoquerdes blessures.
Sivousroulezsurunesurfacenonni- velée,etqu'uneroueestsoulevéedu sol,netournezpaslevolantexcessive- ment.

ATTENTION
N'actionnezpaslecontacteurd'allumageà bouton-poussoirenconduisantlevéhicule saufencasd'urgence.(Lemoteurs'arrêtera lorsquelecontacteurd'allumageestappuyé 3foisdesuiteoulorsquelecontacteurest appuyéetmaintenupendantplusde2secondes.)Silemoteurs'arrêtependantla conduite, celapourrait entraînerunaccident ainsiquedesblessuresgraves.
Avantd'utiliserlecontacteur d'allumage à bouton-poussoir, assurez-vous dedéplacer le levier sélecteur en position P (stationnement).

La clé intelligente ne peut être utilisée pour démarrerlemoteurquelorsquelacléintelligente se trouve dans la plage de fonctionnementspécifiée.
Lorsquelapiledelacléintelligenteest presquédéchargéeous'ilexistedefortes ondesradioélectriques à proximité, la plagedefonctionnementdusystèmede cléintelligenteserétrécitetcelle-cipeut nepasfonctionnercorrectement.
Silacléintelligentesesituedanslaplage
Démarrageetconduite5-11
defonctionnement, ilestpossiblemême pourquelqu'unn'ayantpassursoilaclé intelligentedetournerlecontacteurd'allumageetdémarrerlemoteur.
- Lecompartmentàcoffren'estpasinclusdanslaplagedefonctionnement, maislacléintelligentepeutyfonctionner.
- Silacléintelligenteestplacéesurle tableaudebord, surlaplagearrière, danslaboîteàgantsoudanslevide-pochesdelaportière, ellepeutnepas fonctionner.
- Silacléintelligenteestplacéepresde laportièreoudelafenêtreendehors duvéhicule,ellepeutfonctionner.


Lorsquelecontacteur d'allumageestappuyéaveclapédaledefreinnonenfoncée, lapositionducontacteur d'allumage changeracommesuit:
- Appuyezaucentreunefoispourpasser à A C C.
- AppuyezaucentredeuxfoispourpasseràON.
-
AppuyeztroisfoisaacentrepourpassersurOFF.(Aucunepositionnes'allume.)
-
Appuyezaacentrequatrefoispour passeràACC.
- Ouvrezoufermezn'importequelle portièrepouretourneràlaposition LOCKlorsqu'enpositionOFF.
Silabatterieduvéhiculeestdéchargée, le contacteur d'allumage à bouton-poussoir ne peutêtretournédelaposition LOCK.
Certainstémoins indicateurset lumineux defonctionnementapparaissentdansl'affichageàcristauxliquidesparmatricede points entre l'indicateur de vitesse et le compte-tours.(Reportez-vousà«Affichage àcristauxliquidesparmatricedepoints» danslechapitre«2.Instrumentsetcommandes».)
Leverrouillagedel'allumageestprévu pour que le contacteur d'allumage ne puissepasètretournésurLOCKavantque leleviersélecteurnesoitsurlapositionP (stationnement).
Lorsquelecontacteur d'allumagene peut être appuyésur LOCK, procédez comme suit:
- PlacezleleviersélecteurenpositionP (stationnement).
- Tournezlecontacteur d'allumageen position OFF. L'indicateur deposi-
tionnementducontacteur d'allumage nes'allumerapas.
- Ouvrezlaportière. Lecontacteur d'allumagepasseraenposition LOCK.
IlestpossibledéplacerleleviersélecteuràpartirdepositionP(stationnement)lorsquelecontacteurd'allumageest surlapositionONetquelapédaledefrein estenfoncée.
VERROUILLAGEDUVOLANT(sile véhiculeenestéquipé)
Pourverrouillerlevolant, tournez-led'environunhuitièmedetourd'unvirageà gaucheouàdroîteàpartirdelaposition delignedroite.
Pourbloquerlevolant,mettezlecontacteurd'allumageenpositionOFF.Pourdébloquerlevolant,appuyezsurle contacteurd'allumage.Siletémoinindicateurdemauvaisfonctionnementdudéverrouillageduvolantapparaïtsur l'affichageàcristauxliquidesparmatrice depoints,appuyezdenouveausurle contacteurd'allumageàbouton-poussoir toutentournantlégèrementlevolantde droiteàgauche.(Reportez-vousà«Affichageàcristauxliquidesparmatricede points»danslechapitre«2.Instruments
etcommandes».)
POSITIONSDUCONTACTEURD'AL- LUMAGEÀBOUTON-POUSSOIR
LOCK(positionnormaledestation-nement)
Lecontacteurd'allumagepeutêtreverrouilléuniquementdanscetteposition. Lecontacteurd'allumageseradéverrouillé s'ilestenfoncéenpositionACCaveclaclé intelligente.
ACC(accessoires)
Cetteposition permetd'utiliserlesaccessoiresélectriquestelquelaradiolorsque lemoteurestarrêté.
ON(positionnormaledeconduite) Cettepositionmetlecontactetlescircuits électriquesduvéhiculesoustension.
OFF
Lemoteurpeutêtrearrêtédanscetteposition.
Leverrouillagedel'allumageestprévu pourquelecontacteur d'allumagene puissepasêtremissurlapositionLOCK avantqueleleviersélecteurnesoitsurP (stationnement).

PRÉCAUTION
Nelaissezpaslevéhiculeaveclecontacteur d'allumageàbouton-poussoirenposition ACCouONlorsquelemoteurnetournepas pendant une longue période. Cela déchargeraitlabatterie.
ARRÊTD'URGENCEDUMOTEUR
Pourarrêterlemoteurdansunesituation d'urgencelorsdelaconduite, exécutezla procéduresuivante:
- Appuyezrapidementsurlecontacteur d'allumageàbouton-poussoir3fois de suiteou
- Appuyezetmaintenezenfoncélecontacteur d'allumage à bouton-poussoir pendant plus de 2 secondes.

Silabatteriedelacléintelligenteestdé- chargéousilesconditionsenvironnementalesinterfèrentavecle fonctionnementdelacléintelligente, dé- marrezlemoteureneffectuantlaprocéduresuivante:
- PlacezleleviersélecteurenpositionP (stationnement).
- Appuyezfermementsurlapédalede frein.
3.Mettezlacléintelligentecontrele contacteur d'allumagecommeillustré.
5-14Démarrageetconduite
(Uncarillonretentit.)
- Appuyezsurlecontacteur d'allumage toutenenfonçantlapédaledefrein dans les 10 secondessuivantleretentissementducarillon. Lemoteur démarre.
Auermedel'étape3, lorsquevousappuyezsurlecontacteur d'allumagesans enfoncerlapédaledefrein, lecontacteur d'allumagepasseenpositionACC.
REMARQUE:
●Lorsquevousmettezlecontacteur d'allumagesurACCouONouquevous démarrezlemoteurensuivantlaprocédureci-dessus,ilestpossiblequele témoindedéchargementdelapilede lacléintelligenteapparaissesurl'affichage à cristaux liquides par matrice de points,mêmesilacléintelligentesetrouvedanslevéhicule.Cecineconstituepasuneanomalie.Pouréteindre letémoindedéchargementdelapile delacléintelligente,touchezànouveaulecontacteurd'allumageavecla cléintelligente.
- Si le témoin de déchargement de la pile delacléintelligenteapparaît, remplacezlabatteriedèsquepossible. (Reportez-vousà «Remplacementdela
piledelacléintelligente»dansle chapitre «8. Entretien et interventions à effectuersoi-même».)
AVANTDEDÉMARRERLEMOTEUR
- Procédezàunevérificationrapidetout autourduvéhicule.
- Vérifiezlesniveauxdesliquidestels quel'huile-moteur,leliquidedere-froidissement,etleliquidedefreinetle liquidedelave-glaceaussisouventque possibleouaunoinslorsquevous faiteslepleinduréservoir.
- Assurez-vousquetouteslesvitreset lumièressontpropres.
- Vérifiezl'aspectetl'étatdespneus. Vérifiezégalementlespressionsde gonflage.
- Verrouilleztouteslesportières.
- Réglezlessiègesetlesappuis-tête.
- Réglezlesrétroviseursintérieursetextérieurs.
- Bouclezlesceinturesdesécurité et demandezâtouslespassagersd'en faireautant.
- Vérifiezlefonctionnementdestémoins lorsquelecontacteur d'allumageest misenposition ON. (Reportez-vous à «Témoinslumineux/indicateursetrap-pelssonores» dans le chapitre «2. Instrumentset commandes».)
DÉMARRAGEDUMOTEUR
1.Serrezlefreindestationnement.
2. PlacezleleviersélecteurenpositionP (stationnement)ouN(pointmort).(La positionPestrecommandée.)
Ledémarreurnefonctionnerapasà moinsqueleleviersélecteurnesoit dansunedespositionsci-dessus.
3. Tournezlecontacteur d'allumageen position ON. Enfoncezlapédalede freinetlapédalede débrayageet tournezlecontacteur d'allumage pour démarrerlemoteur.
Pourdémarrerlemoteurimmédiatement, appuyezetrelâchezlecontacteur d'allumagetoutenenfonçantlapédale defreinaveclecontacteur d'allumage dans n'importequelleposition.
- Silemoteuradumalàpartir, par tempstrèsfroidoulorsd'unredémarrage, enfoncezlégèrementla pédaled'accélérateur(de1/3versle plancherenviron), maintenez-laà cettepositionetlancezlemoteur. Relâchezlapédaledel'accélérateur dèsquelemoteurdémarre.
- Silemoteurestnoyéetadumalà partir,appuyezàfondsurlapédale d'accélérateur et maintenez-la à cetteposition.Mettezlecontacteur
d'allumageenpositionONpourdémarrerlemoteur. Après5ou6secondes, arrêtezdelancerlemoteur enmettantlecontacteur d'allumage sur OFF. Unefoisquelemoteurst lancé, relâchezlapédaled'accélérateur. Faitesdémarrerlemoteur avec votrepiedenlevédelapédale d'accélérateurenenfonçantlapédaledefreinetenappuyantsurle contacteur d'allumage à bouton- poussoirpourdémarrerlemoteur. Si lemoteurs'amorcemaisnetourne pas, répétezl'opérationci-dessus.

PRÉCAUTION
N'actionnezpasledémarreurpendantplus de15secondesdesuite.Silemoteurne démarrepas,mettezlecontacteur d'allumagesurOFFetattendez10secondesavant d'effectuerunenouvelletentativeafind'é-viterd'endommagerledémarreur.
4. Réchauffement
Laissezlemoteurtournerauralenti pendantaumoins30secondesàla suitedudémarrage.N'emballezpasle moteurpendant sonréchauffement.
CONDUITEDUVÉHICULE
Conduisezàvitessemodéréesurune courtedistanced'abord,enparticulier partempsfroid.Partempsfroid,lais-seztournerlemoteurpendant2à3 minutesminimumavantdel'arrêter. Démarreretarrêterlemoteurdurantde courtepériodepeutrendrecelui-cidif- ficileàdémarrer.
Lorsquevousfaitestournerlemoteurà 4.000rpm(moteurVK56VD)ou4.500 rpm(moteurVQ37VHR)ouplusen marcheàvide, lemoteurentreenmode d'arrêtd'essence.
- Pour arrêterlemoteur, placezlelevier sélecteursurlapositionP(stationnement)etpoussezlecontacteur d'allumageenpositionOFF.
Envueduprochaindémarragemoteur, lacoupuredumoteurpeutêtrelégèrementretardéeaprèsavoirplacèle contacteur d'allumagesurlaposition OFF, en fonctiondesconditions de conduite (modèlesavecmoteurs VK56VD).
BOÎTEDEVITESSESAUTOMATIQUE
Laboîtedevitesseautomatiquedevotre véhiculeestpourvued'uncontrôleélectroniquefournissantunepuissancemaximale et assurant un fonctionnement souple.
Lespagessuivantesindiquentlesprocédésdemanipulationrecommandéspour votreboîte.Nousvousdemandonsdebien lessuivrepourobtenirlesmeilleuresperformancesdevotrevéhiculetoutenprofitant d'uneconduiteagréable.
Démarrageduvéhicule
Unefoislemoteurdémarré, enfoncezla pédaledefreinaumaximum, etappuyez surleboutonduleviersélecteuravant de fairepasserleleviersélecteursurR(marchearrière), N(pointmort), D(conduite) ou enmodedepassagemanuel. Assurez-vous quelevéhiculeestcomplètementarrêté avantdechangerleleviersélecteurde position.
Cemodèledeboîtedevitesseautomatique estconçudetellesortequelapédalede freindoiveêtreenfoncéeaumaximum avantdepasserdeP(stationnement)à toutautrerapportlorsquelecontacteur d'allumageestréglésurON.
Iln'estpaspossibledefairepasserleleviersélecteurdelapositionP(stationnement)àuneautrepositiontantquele contacteur d'allumagesetrouvesurLOCK, OFFouACC.
-
Toutencontinuantàappuyersurla pédaledefrein, déplacezleleviersélecteurenpositiondeconduite.
-
Desserrezlefreindestationnement et relâchezlapressionsurlapédalede freinpourquelevéhiculecommence à roulerlentement.

ATTENTION
- N'appuyez pas sur la pédale d'accélérateurlorsdupassageduleviersélecteur delapositionP(stationnement)ouN(pointmort),R(marchearrière),D(conduite),ouenmodedechangementde vitessemanuel.N'enfoncezlapédalede freinquesilechangementdevitesseest terminé. Vousrisqueriezautrementde perdrelecontrôleduvéhiculeetd'avoir unaccident.
- Àfroid, lemoteurtourneavecunralenti assezrapide. Faitestrèsattentionlors dupassageaupremierrapportouen
marchearrièreavantquelemoteurne soitchaud.
•NepassezjamaisenmodeP(stationnement)ouR(marchearrière)lors-quelevéhiculesedéplace.Nepassez jamaisenmodeP(stationnement)ouD(conduite)lorsquelevéhiculesedéplace enmarchearrière.Vousrisqueriezau-trementdeperdrelecontrôleduvéhicule etd'avoirunaccident.

PRÉCAUTION
•Lorsquevousarrêtezlevéhiculeen montée, nemaintenezpaslevéhicule immobiliséénappuyantsurlapédale d'accélérateur. Utiliseztoujourslapédaledefreinàceteffet.
- Nerétrogradezpasbrusquementsurdes routesglissantes. Vous risqueriezde perdrelecontrôleduvéhicule.
• Saufencasd'urgence, neplacezpasle leviersélecteurenpositionN(point mort)lorsdelaconduite. Celapeut causerunepertedufreinmoteur, qui peut provoquerunecollision, desblessuresgravesoulamort. Deplus, avan-
cerenrouelibreaveclatransmissionsur lapositionN(pointmort)peutendommagersérieusementlatransmission.

Pourdéplacerleleviersélecteur,

Appuyezsurleboutontoutenenfonçantla pédaledefrein,

Appuyezsurlebouton,

Déplacezsimplementleleviersélecteur.
Changementdevitesse
Unefoislemoteurdémarré, enfoncezla pédaledefreina Maximum, et faites passerleleviersélecteurde P (stationnement) sur R (marchearrière), N (point mort), D (conduite), ouenmodedepas-sagemanuel.
Appuyezsurleboutonpourplacerlelevier
sélecteurenpositionP(stationnement)ou R(marchearrière).Touteslesautrespositionspeuventêtrechoisiessansavoirà appuyersurlebouton.

ATTENTION
Serrezlefreindestationnementsilelevier sélecteurestdansn'importequelleposition etquelemoteurestarrêté. Dans lecas contraire, levéhiculerisqueraitdesemettre brusquementen mouvementoudedévaler unepenteet decauserdes blessurescor-porelles gravesouunaccident.

PRÉCAUTION
Assurez-vousquelevéhiculeestcomplètementarrêtéetquelatransmissionsetrouve enpositionP(stationnement).
PositionP(stationnement):
Cettepositiondusélecteurserautilisée pourgarerlevéhiculeoufairedémarrerle moteur.Assurez-vousquelevéhiculeest arrêtécomplètement.PourdéplacerleleviersélecteurdeN(pointmort)oud'une
positiondeconduitesurP(stationnement) ilfautappuyersurlapédaledefreinet appuyezsurleboutonduleviersélecteur. Serrezlefreindestationnement.Sivous vousgarezencôte,serrezd'abordlefrein destationnementetdéplacezensuitele leviersélecteursurlapositionP(stationnement).

PRÉCAUTION
Utilisezcettepositionuniquementlorsque levéhiculeestcomplètementarrêté.
R(marchearrière):
Cettepositionduleviersélecteurserautiliséepourfaireunemarchearrière.Vérifiez toujoursquelevéhiculeestcomplètement arrêtéavantdesélectionnerlapositionR (marchearrière).Ilfautappuyersurlapédaledefreinetappuyersurleboutondu leviersélecteurpoudréplacerleleviersélecteuràpartirdeP(stationnement),N (pointmort)oude toute autreposition verslapositionR(marchearrière).
N(pointmort):
Aucun rapport de marche avant ou de marche arrière n'est engagé. Le moteur peutêtredémarrédanscetteposition.Sile moteurcalependantledéplacementdu véhicule,ilestpossibledeleredémarrer enremettantleleviersurN(pointmort).
D(conduite):
Placezleleviersélecteurdanscettepositionpourlaconduitenormaleduvéhicule.

text_image
A B SSD1099Sélecteursdevitesseauvolant(sile véhiculeenestéquipé)
Modedechangementdevitesse manuel
Lorsqueleleviersélecteursetrouvedans leportillondechangementdevitessemanuel, laboîtedevitessesestprêteàentrer enmodedepassagemanuel. Lesrapports devitessespeuventalorsêtresélectionnés manuellementendéplaçantleleviersélecteurverslehautouverslebas, ouen tirantlesélecteurdupaddroitougauche (silevéhiculeenestéquipé).
Lorsquevouspassezàunevitessesupérieure, déplacezleleviersélecteurducôté
dusigne+(verslehaut),outirezlesé- lecteurdupaddroit(+) Ⓐ (silevéhicule enestéquipé).Laboîtedevitessespasseà lavitessesupérieure.
Lorsquevouspassezàunevitesseinférieure, déplacezleleviersélecteurducôté dusigne-(verslebas), outirezlesélecteurdupadgauche(-) Ⓑ (silevéhiculeenestéquipé). Laboîtedevitesses passeàlavitesseinférieure.
Lorsquevousannulezlemodedechangementdevitessemanuel, ramenezlelevier sélecteurenpositionD(conduite). Laboîte devitesserevientenmodenormalde conduite.
Lorsquevoustirezlesélecteurdupad alorsquevousêtesenpositionD(conduite), latransmissionpassetemporairementdurapportsupérieuraurapport inférieur. LatransmissionseremetautomatiquementenpositionD(conduite) au boutd'uncourtinstant. Pourretourner manuellementenpositionD(conduite), maintenezlesélecteurdupadtirépendant 1,5secondeenviron.
Enmodemanuel, lerapportsélectionné s'affichesurl'indicateurdepositiondu compteur.
Passezlesvitessesuneparunecomme suit:
$$ { } ^ { M } 1 \xrightarrow { \quad } { } ^ { M } 2 \xrightarrow { \quad } { } ^ { M } 3 \xrightarrow { \quad } { } ^ { M } 4 \xrightarrow { \quad } { } ^ { M } 5 \xrightarrow { \quad } { } ^ { M } 6 \xrightarrow { \quad } { } ^ { M } 7 $$
^M 7(7ème):
Placezleleviersélecteurdanscespositionspourlaconduitenormaleduvéhicule envitesseautoroutière.
^M 6(6ème)et ^M 5(5ème):
Placezleleviersélecteurdanscettepositionpourmonterdelonguespentesou pourutiliserlefreinmoteurlorsdelongues descentes.
^M4(4ème), ^M3(3ème) et ^M2(2ème):
Utilisezcespositionsenmontéeoupour bénéficierdufreinmoteurendescente.
^M 1(1ère):
Utilisezcettepositionlorsquevouscon-duisezdoucementenpentesascendantes oudansdelaneigeprofonde,oupour bénéficiera maximumdufreinmoteuren descente.
- Neconduisezjamaisàgrandevitesse pendantlongtempsenrapportinférieur àla7èmevitesse.Celaaugmenteraitla consommationdecarburant.
- Pourpasserplusieursvitessesàla suite, déplacezrapidementlelevier sélecteurdeuxfoisdumêmecôté.
- Enmodedechangementdevitesse manuel, ilarrivequelaboîtedevitessesnepassepassurlerapportsélectionné. Cecipermetdepréserverles performancesdeconduiteetderéduire lesrisquesdedommagesoudeperte decontrôleduvéhicule.
Lorsdecettesituation, letémoinindicateurdepositionnementdelaboîte devitessesautomatique(BVA)(situé surl'affichageàcristauxliquidespar matricedepoints)clignoteetuncarillonsonne. - Enmodedechangementdevitesse manuel, laboîtedevitesserevientautomatiquementen1èreavantl'arrêt completduvéhicule. Lorsquevousac-célérezdenouveau, ilestnécessairede passeràunevitessesupérieureappropriée.
Rétrogradation—EnpositionD (conduite)—
Pourmonteroupourdoublerencôte, appuyezàfondsurlapédaled'accélérateur jusqu'auplancher.Laboîtedevitesses
rétrogradeselonlavitesseduvéhicule.
Sécurité intégrée
Lorsquelesystèmedesécurité intégrése metenmarche, notezquelaboîtedevitesseseraverrouilléédansundesengrenagessupérieursselonlacondition. Ilarrivequelesystèmedesécurité intégré semetteenmarchelorsquelevéhicule rouledansdesconditionsdeconduitetrès difficiles, commeunpatinageavecfreinagesconsécutifsbrusquesparexemple. Mêmesilesystème électriquefonctionne parfaitement, lesystèmedesécurité intégréesemetenmarche. Danscecas, tournezlecontacteur d'allumageenposition OFFetpatientez3secondes. Puis tournezànouveau aulecontacteur d'allumageenposition ON. Levéhiculedoitreveniraux réglages de conduitenormaux. Siteln'est pas lecas, faites vérifieret répareraubesoinlaboîtedevitesses par und détaillant INFINITI.

text_image
A B C D SSD0974Déverrouillagedusélecteur
Silabatterieestfaibleouàplat,lelevier sélecteurpourraitne paspouvoirse déplacerdelapositionP(stationnement) mêmeenappuyantsurlapédaledefreinet surleboutonduleviersélecteur.
Pourdéplacerleleviersélecteur, exécutez laprocéduresuivante:
- Tournezlecontacteur d'allumageen position OFFou LOCK.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Enlevezlecouvercledeverrouillagedu sélecteur Ⓐ envousaidantd'unoutil
FREINDESTATIONNEMENT
approprié.
- Poussezsurleverrouillagedusélecteur ⑧ telqu'illustré.
- Appuyezsurleboutonduleviersélecteur Ⓓ etdéplacez-leenpositionN (pointmort) Ⓓ toutentenantlever-rouillagedusélecteur.
Tournezlecontacteurd'allumageenpositionONpourdéverrouillerlevolant(sile volantenestéquipé).Vous pouvez maintenantdéplacerlevéhiculeàl'endroitdésiré.
Pourlesmodèleséquipésd'unmécanisme deblocageduvolant:Lorsquelabatterie estcomplètementdéchargée,levolantne peutpasêtredébloqué.Nedéplacezpasle véhiculelorsquelevolantestbloqué.
Sileleviernepeutpasêtredégagédela positionP(stationnement), faitesvérifierla boîtedevitessesautomatiquedevotre véhiculeparundétaillantINFINITlleplus tôtpossible.

ATTENTION
- Avantdeconduire, assurez-vousquele freindestationnementestcomplètementdesserré. Autrement, cecipourrait causerunedéfaillancedufreinquipeut provoquerunaccident.
- Nedesserrezpaslefreindestationnementdepuisl'extérieurduvéhicule.
• N'utilisezpaslelevierdechangement de vitessecommefreindestationnement. Austationnement, assurez-vousquele freindestationnement est serréafond. - Nelaissezpasdesenfantssanssur- veillancedanslevéhicule.Ilspourraient desserrerlefreindestationnementet causerunaccident.

Pourserrerlefrein: Appuyezcomplètementsurlapédaledufreindestationnement ①.
- Appuyezfermementsurlapédalede frein ②
- Relâchezlapédaledefreindestationnement ① etlefreindestationnementseradesserré.
- Avantdeconduire, assurez-vousquele témoinlumineuxdufreins'éteint.
SÉLECTEURDEMODEDECONDUITE INFINITI

Commandedesélectiondemodede conduite
Quatremodesdeconduitepeuventêtre sélectionnésàl'aidedelacommandede sélectiondemodedeconduite:STANDARD,SPORT,ECOetSNOW(neige).
REMARQUE:
•Lasélectiond'unmodedeconduite à l'aidedelacommandedesélectionde modedeconduitenesefaitpasde manièreautomatique. Cecineconstitue pasuneanomalie.
- SélectionnezlemodeSTANDARDpour uneconduitenormale.
MODESTANDARD
Recommandépourlaconduitedansdes conditionsnormales. Placezlacommande desélectiondemodedeconduitesurla position ● .«STANDARD»apparaïtsur l'écrand'affichagedesinformationssurle véhiculependant2secondes.
MODESPORT
Ajustelespointsmoteurettransmission pouraméliorerlesperformances.Silevéhiculeestéquipéd'unsystemedirectionactivesurlesquatreroues(4WAS),le modeSPORTajustelesparamètresdece systèmepourobtenirdesrapportsdedirectionplusrapides.Silevéhiculeest équipédusystemedecommandedesuivi actif,lapuissancedefreinageapportéepar lacommandedesuiviactifestréduite. (Reportez-vousà «Systèmedirection activesurlesquatreroues(4WAS)» plus loin dans ce chapitre ou «Système de contrôledodynamiqueduvéhicule(VDC)» plus loin dans ce chapitre.) Placez la commandedesélectiondemodedeconduitesurlapositionSPORT.«SPORT»apparaît sur l'écran d'affichage des informations surle véhiculependant 2 secondes.
REMARQUE:
EnmodeSPORT, ilpeutyavoiruneaugmentationdelaconsommationdecarburant.
MODESNOW(neige)
Utilisésurlesroutesenneigéesoudans les zones glissantes. Lorsque le mode SNOW (neige) est activé, le régime du moteurestcontrôléafind'éviterlepatinagedesroues. ÉteignezlemodeSNOW (neige) pour passeraumodedeconduite normale. Placezlacommandedesélection demodedeconduitesurlapositionSNOW (neige). «SNOW» apparaïtsurl'écrand'affichagedesinformationssurlevéhicule pendant2secondes.
MODEECO
Ajustelespointsmoteurettransmission pouroptimiserleséconomiedecarburant.
REMARQUE:
Lasélectiondecemodedeconduitene permet pas nécessairement d'optimiser les économiesdecarburantcardenombreuxfacteursdeconduiteontuneincidencesursonefficacité.
Fonctionnement
Placezlacommandedesélectiondemode deconduitesurlapositionECO.«ECO» apparaïtsurl'écrand'affichagedesinformationssurlevéhiculependant2secondesetletémoinindicateurdeconduite ECOs'allumesurletableaudebord.
Lorsquel'accélérationestdanslaplagede conduiteéconomique,letémoinindicateur deconduiteECOs'allumeenvert.Lorsque l'accélérationesthorsdelaplagedecon- duiteéconomique,lacouleurdutémoin indicateurdeconduiteECOpasseen orange.Pourlesmodèlesavecsystèmede pédaleECO,reportez-vousà«Systèmede pédaleECO»plusloindanscechapitre.
LetémoinindicateurdeconduiteECOne s'allumepasdanslescassuivants:
- LorsqueleleviersélecteurestenpositionR(marchearrière).
●Lorsquelavitesseduvéhiculeesten dessousde4,8km/h(3mi/h),ouau-dessusde144km/h(90mi/h). - Lorsquelerégulateurdevitesseintelligent(ICC)fonctionne.
SystèmedepédaleECO(sile véhiculeenestéquipé)
Aideleconducteuràaméliorerleséconomie decarburantenaugmentantla force deréaction delapédale d'accélérateur. Lorsqueletémoinindicateur de conduite ECO clignote ou devient orange, le système depédale ECO augmentela forcederéaction delapédaled d'accélérateur.
| Temoin indicateur de conduite ECO | S'allume ou clignote lorsque |
| Lorsque l'accélération est dans la plage de conduite économique | |
![]() | Lorsque l'accélération est proche de dépasser la plage de conduite économique |
| ECOS'allume (orange) | Lorsque l'accélération est hors de la plage de conduite économique |
| SSD1041 | |
Lorsquel'indicateurdeconduiteECOs'allumeenvert, laforcederéactiondel'accélérateurestnormale. Lorsqueletémoin indicateurdeconduiteECO clignoteou devientorange, lesystèmedepédaleECO augmentelaforcederéactiondelapédale d'accélérateur.
Le système de pédale ECO ne fait pas varier laforcederéactiondel'accélérateurdans lesconditionssuivantes:
- LorsqueleleviersélecteurestenpositionN(pointmort)ouR(marchearrière).
- Lorsquelerégulateurdevitesseintelligent(ICC)fonctionne.
Démarrageetconduite
SilesystèmedepédaleECOnefonctionne pascorrectement, ilseraautomatiquement désactivé. LesystèmedepédaleECOne faitpasvarierlaforcederéactiondela pédaled'accélérateur.
Silacommandedesélectiondemodede conduiteestplacéedumodeECOsurun autremode(STANDARD, SPORTouSNOW [neige])alorsquelesystèmedepédale ECOfonctionne, lesystèmedepédaleECO continuedefonctionnerjusqu'aurelâ- chementdelapédale.
Silapédaled'accélérateurestrelâchée rapidement,lesystèmedepédaleECO n'augmentera pas la force de réaction de la pédaled'accélérateur.LesystèmedepédaleECOn'apasétéconçuepourempêcherlevéhiculed'accélérer.
Réglage de la force de réaction du système depédaleECO:
Laforcederéactiondusystèmedepédale ECOpeutêtreréglée. Leréglagedelaforce de réaction sera conservé jusqu'à ce qu'il soitmodifié, mêmeencasd'arrêtdumoteur.

text_image
① SETTING ENTER ② SSD0939
text_image
Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips ECO DRIVE Aide de Conduite Autres Réglage pour l'assistance à la conduite SSD1001Réglagedelaforcedéréactiondela pédaleECO:
-
AppuyezsurleboutonSETTING ①, puismettezlatoucheECODRIVEen surbrillance à l'aide de la manette INFINITI. Ensuite, appuyez sur le bouton ENTER ②.
-
Sélectionnezl'optionECOpedalpuis appuyezsurleboutonENTER ②.

text_image
Réglages ▶ ECO Pedal OFF ○ ON Léger ○ ON Standard ○ ON 1/3 SSD1025- Pour régler la forceder ré action du systèmedepédale ECO, sélectionnez «Standard» ou «Léger».
- Pourdésactiverlesystèmedepédale ECO, sélectionnezl'optionOFFpuis sélectionnezONetappuyezsurle boutonENTER ②. Lorsquelesystème depédale ECO estdésactivé, lapédale d'accélérateurfonctionnenormalement.
SYSTÈMESD'AVERT.DUDÉP.DECOULOIR (LDW)/PRÉV.DUDÉP.DECOULOIR(LDP)(si levéhiculeenestéquipé)
Lesystèmed'avertissementdudéportde couloir(LDW)/systèmedepréventiondu déportdecouloir(LDP)s'activelorsquele véhiculeestconduitàunevitessed'environ70km/h(45mi/h)etplus,etlorsque levéhiculeestconduitprésdelazone droiteougauched'uncouloirdeconduite.
Letémoinfonctionnecommeindiquéci-après:
- Systèmed'avertissementdudéportde couloir(LDW)—avertitleconducteur paruntémoind'avertissementetun carillonquelevéhiculecommenceà quitterlecouloirdeconduite.
- Systèmedepréventiondudéportde couloir(LDP)—avertitleconducteur parletémoinlumineuxetlecarillonet permetauconducteurderemettrelevéhiculeaucentreducouloirdeconduiteenutilisantlecontrôledesfreins individuelpourlesrouesgaucheoudroite(pourunecourtepériode).

Témoinlumineuxdudéportdecouloir (orange)
LessystèmesLDWetLDPsurveillentles marquagesducouloirdeconduiteàl'aide del'unitédecaméra ① situéeau-dessus durétroviseurintérieur.Lorsquelacaméra détectequelevéhiculerouletropprèsde lagaucheoudeladroiteducouloirde conduite,letémoind'avertissement du déportdecouloirsituésurletableaude bordclignoteenorangeetunavertisseur retentitpouralerterleconducteur.Lorsque lesystèmeLDPestenmarche,levéhicule freineautomatiquementpendantuncourt intervalleàl'aidedelafonctiondusystèmedecontrôlededynamiqueduvéhi-
cule(VDC)etcesystèmepermetau conducteurdeseremettreaumilieudela voie.
SYSTÈMED'AVERTISSEMENTDU DÉPORTDECOULOIR(LDW)
Précautionsàprendreavecle systèmeLDW

ATTENTION
- Ce système n'est qu'un dispositif d'avertissement permettant d'alerter le conducteurorsqu'ilsdéportesurune autrevoie. Cesystèmenedirigepasle véhiculenin'empêchelapertedecontrôle. Le conducteuresttenuderester vigilant, de conduireprudemment, de garder le véhicule au milieu du couloir de conduite, et degarderle contrôledeson véhiculeentoutescirconstances.
- Lesystèmenefonctionnepasàunevitesseinférieureàenviron70km/h(45 mi/h)ous'ilnepeutdétecterlesmarquagesducouloir.
- Encasd'anomaliedusystèmeLDW, le systèmes'annuleautomatiquementetle témoind'avertissementdudéportde
couloir(orange)s'allume.
- Si le témoin lumineux du déport de couloir(orange)s'allume,garezlevéhiculesuruneairesûreetarrêtezlevéhicule.Arrêtezlemoteuretredémarrez-le.Siletémoinlumineuxdudéportde couloir(orange)resteallumé,faitesvérifier le système par un détaillant INFINITI.
- Toutexcèsdebruitpeutinterféreravec l'avertisseursonore,ilsepeutquevous nel'entendiezpas.
Lesystèmepeutnepasfonctionnercorrectementdanslesconditionssuivantes:
- Surlesroutesouilyaplusieursmarquagesducouloirparallèles, cellesqui ne sont pas peintes correctement, marquagesducouloirpeintsenjaune, etdesmarquagesducouloirnon standards, cellesrecouvertesd'eau, de saletéoudeneige, etc.
- Surlesroutesoûlesmarquagesdu couloirdiscontinussonttoujoursdétectables.
-
Surlesroutesavecdesviragesdangereux.
-
Surdesroutescomprenantdesobjets radicalementopposés, telsquedes ombres, delaneige, del'eau, desnids depoule, desfissuresoudeslignes après desréparations. (Lesystème LDW pourrait considérerces éléments commemarquages ducouloir.)
- Surdesroutesoûlescouloirsdeconduitefusionnentouseséparent.
●Lorsqueladirectionduvéhiculenesuit paslesmarquagesausol. - Lorsquevousroulezprèsduvéhicule devantvous,cequipeutobstruerl'éténduededétectiondelacaméra.
- Lorsquelapluie, laneigeoulapoussièrerecouvrepare-brisequise trouvedevantlacaméra.
- Lorsquelespharesnesontpasclairsà causedepoussièresurl'objectifousi lesfaisceauxnesontpasrégléscorrectement.
- Quandunelumièrefortepénètredans lechampdecaméra.(Parexemple, une luminositéintensefrappedirectement l'avantduvéhiculeauleverouau coucherdusoleil.)
●Lorsqu'unchangementsoudaindeluminositéseproduit.(Parexemple, lorsquelevéhiculeentreousortd'un
tunnelousousunpont.)

SSD0672
Témoinlumineuxdudéportdecouloir (orange)
FonctionnementdusystèmeLDW
LesystèmeLDWprocurelafonctiond'avertissementdudéportdecouloirlorsquelevéhiculeestconduitàenviron70km/h (45mi/h)etplus.Lorsquelevéhiculese rapprochesoitdelagauchesoitdela droiteducouloirdeconduite,unavertisseurretentitetletémoind'avertissement dudéportdecouloir(orange)situésurle tableaudebordclignotepouralerterle conducteur.
L'avertisseur s'arrête lorsque le véhicule se trouvedenouveau au centredes marqua-
Démarrageetconduite
gesducouloir.
Lesystème LDWn'apasétéconçupour fonctionner dans les conditions suivantes.
●Lorsquevousmettezenroutel'indicateurdechangementdevoieetquevous changezlescouloirsdeconduiteen directiondusignal.(LesystèmeLDW fonctionneànouveauuenviron2secondesaprèsavoiréteintl'indicateur dechangementdevoie.)
●Lorsquelavitesseduvéhiculeest moinsde70km/h(45mi/h).
●Lorsquelesystèmedesurveillance d'anglemort(BSI)activeunavertissementsonoreoulefreinage.
Unefoisquevousn'êtesplusdanslessituationsprécédentesetquelesconditions defonctionnementnormalsontdenouveauaprésentes,lesfonctionsLDWreprennent.

Commandedessystèmesd'assistance Lacommandedessystèmesd'assistance estutiliséepouractiveretdésactiverle systèmeLDWàl'aidedumenuderéglages del'affichagecentral.Reportez-vousà «Commentactiver/désactiverlesystème LDWenutilisantlemenuderéglages» plus loindanscechapitre.
Silacommandedessystèmesd'assistance estéteinte, l'indicateur ① delacommandeestéteint. L'indicateurseraégale-ment éteint si les systèmes LDW, d'avertissementd'anglemort(BSW) et d'avertissementdecollisionavant(FCW) sontdésactivés.
PourlessystèmesBSWetFCW, reportez-vousà «Syst.d'avert.d'anglemort(BSW)/Syst.desurv.d'anglemort(BSI)» plus loin danscechapitreetà «Systèmed'a-vertissementdecollisionavant(FCW)» plus loindanscechapitre.

text_image
ENTER ① SETTING ② SSD0939Avecsystèmedenavigation

text_image
Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips ECO DRIVE Aide de Conduite Autres Réglage pour l'assistance à la conduite SSD1001Commentactiver/désactiverlesystèmeLDWenutilisantlemenude réglages
Effectuezlesétapessuivantespouractiver oudésactiverlesystèmeLDW.
- AppuyezsurleboutonSETTING ①, puismettezlatouche «AidedeCon- duite»ensurbrillanceàl'aidedela manetteINFINITI.Ensuite,appuyezsur leboutonENTER ②.
2.Mettezl'option«Avertissementspour AidedeConduite»ensurbrillance,puis appuyezsurleboutonENTER ②.

text_image
Réglages ▶ Avertissements pour aide de conduite BACK Forward Collision Warning ON Lane Departure Warning ON Blind Spot Warning ON 1/3 JVS0080X- Sélectionnezl'option «LaneDeparture Warning», sélectionnezON(activé)ou OFF(désactivé)etappuyezsurleboutonENTER ②.
Statutdésactivétemporairementen casdetempératureélevée
Silevéhiculeeststationnéenpleinsoleil avecdestempératuresélevées(plusd'environ40°C[104°F])puisquevousdémarrez levéhicule,ilsepeutquelesystèmeLDW soittemporairementdésactivé.Letémoin lumineuxdedéportdecouloir(orange) clignote.
Unefoisquelatempératureintérieureest
réduite, lesystème LDWreprendautomatiquementsonfonctionnementetletémoinlumineuxdedéportdecouloir (orange) arrêtedeclignoter.
SYSTÈMEDEPRÉVENTIONDUDÉ- PORTDECOULOIR(LDP)
Précautionsàprendreavecle systèmeLDP

ATTENTION
- LesystèmeLDPnedirigepaslevéhicule nin'empêchelapertedecontrôle. Le conducteuresttenuderestervigilant, de conduireprudemment, degarderlevéhiculeaumilieuducoloirdeconduite, etdegarderlecontrôledesonvéhicule entoutescirconstances.
- LesystèmeLDPaprincipalementété conçupourêtreutilisésurdesauto-routesouvoiespubliquesbiendéveloppées.Ilsepeutqu'ilnedétectepas lesmarquagesducouloirsurcertaines routes,parcertainstempsoucertaines conditionsdeconduites.
- UtiliserlesystèmeLDPdanscertaines conditionsderoute,demarquageausol
oudeconditionsclimatiques,oulorsque vouschangezdecouloirsansutiliserle signaldechangementdecouloirpeut provoquerunfonctionnementinhabituel dusystème.Danscesconditions,ilest nécessairederétablirladirectiondu véhiculeàl'aided'unemanœuvredu volantafind'éviterunaccident.
•LorsquelesystèmeLDPestenopération,évitezdesmanœuvresexcessives ousoudaines.Dansuntelcasvous pourriezperdrelecontrôleduvéhicule.
- LesystèmeLDPnefonctionnepasàune vitesseinférieureàenviron70km/h(45 mi/h)ous'ilnepeutdétecterlesmarquagesducouloir.
- LesystèmeLDPpeutnepasfonctionner correctement.N'utilisezpaslesystème LDPdanslesconditionssuivantes.
— Parmauvaistemps(pluie,brouillard,neige,vent,etc.).
— Lorsdelaconduitesurroutesglissantestelquesurlaglaceousurla neige,etc.
— Lorsdelaconduitesurdesroutes sinueusesouvallonnées.
— Lorsqu'unevoieestferméeàcause detravaux.
— Lorsque vous conduisez sur une voiedefortune.
— Lorsque vous conduisez sur des routesauxvoiestropétroites.
— Encasdeconduiteavecdespneus quinesontpasdansleurétatnormal(ex:usuredespneus, pression faible, installationdelarouede secours, chaînes, rouesnonstandard).
— Lorsquelevéhiculeestéquipéde freinsoudecomposantsdesuspensionn'étantpasd'origine.
- SilesystèmeLDPnefonctionnepas normalement, il s'annule automatiquement. Letémoind'avertissement dudéportdecouloir(orange)dutableau debords'allumera.
• Siletémoinlumineuxdudéportde couloir(orange)s'allume, garezlevéhiculesuruneairesûreetarrêterlevéhicule. Arrêtezemoteuretredémarrez-le. Siletémoid'avertissementdudéport decouloir(orange)continueàs'allumer, faitesvérifierlesystèmeLDPparun
détaillantINFINITI.
- Toutexcèsdebruitpeutinterféreravec l'avertisseursonore,ilsepeutquevous nel'entendiezpas.
IlsepeutquelesfonctionsdusystèmeLDP (avertissementetsystèmed'assistancede freinage)fonctionnentcorrectementounon danslessituationssuivantes:
- Surlesroutesoùilyaplusieursmarquagesducouloirparallèles, cellesquinesontpaspeintescorrectement, marquagesducouloirpeintsenjaune, desmarquagesducouloirnonstandards, cellesrecouvertesd'eau, desaletéoudeneige, etc.
- Surlesroutesoûlesmarquagesdu couloirdiscontinussonttoujoursdétectables.
- Surlesroutesavecdesviragesdangereux.
-
Surdesroutescomprenantdesobjets radicalementopposés, telsquedes ombres, delaneige, del'eau, desnids depoule, desfissuresoudeslignes aprèsdesréparations. (LesystèmeLDP pourrait considérercesélémentscommemarquagesducouloir.)
-
Surdesroutesoûlescouloirsdeconduitefusionnentouseséparent.
●Lorsqueladirectionduvéhiculenesuit paslesmarquagesausol. - Lorsquevousroulezprèsduvéhicule devantvous,cequipeutobstruerl'éténduededétectiondelacaméra.
●Lorsquelapluie,laneigeoulapoussière recouvre le pare-brise qui se trouvedevantlacaméra. - Lorsquelespharesnesontpasclairsà causedepoussièresurl'objectifousi lesfaisceauxnesontpasrégléscorrectement.
- Quandunelumièrerefortepénètredans lechampdecaméra.(Parexemple,une luminositéintensefrappedirectement l'avantduvéhiculeauleverouau coucherdusoleil.)
●Lorsqu'unchangementsoudaindeluminosité se produit. (Par exemple, lorsquelevéhiculeentreousortd'un tunnelousousunpont.)
PendantquelesystèmeLDPfonctionne, il sepeutquevousentendiezunbruitd'enclenchementdel'opération. Ceciestun phénomènenormalquiindiquequele systèmeLDPfonctionnecorrectement.

SSD0672
TémoinindicateurLDPON(vert)/Témoin lumineux(orange)
FonctionnementdusystèmeLDP
LesystèmeLDPprocurelafonctiond'a-vertissementdudéportdecouloiretle systèmed'assistancedefreinagelorsque levéhiculeestconduitàenviron70km/h (45mi/h)etplus.Lorsquelevéhiculese rapprochesoitdelagauchesoitdela droiteducouloirdeconduite,unavertisseurretentitetletémoind'avertissement dudéportdecouloir(orange)situésurle tableaudebordclignotepouralerterle conducteur.Ensuite,lesystèmeLDPfreine automatiquementlevéhiculependantune
courtepériodepourpermettreauconducteurderemettrelevéhiculeaucentredu couloirdeconduite.
L'avertisseuretlesfonctionsd'assistance s'arrêtentlorsquelevéhiculerevientau centredesmarquagesausol.

text_image
ONCE ACCRISER T GAPIN DUB ON/OFF SSD0938Commandedynamiqued'AidedeConduite LesystèmeLDPs'allumesivousappuyez surlacommandedynamiqued'Aidede Conduiteduvolantquand«Préventiondu déportdecouloir»estactivédanslemenu deréglagesdel'affichagecentral.LetémoinindicateurLDPON(vert)surlepanneaudecommandes'allumequandle systèmeLDPestactivé.

text_image
ENTER ① SETTING ② SSD0939Avecsystèmedenavigation

text_image
Réglages Navigation Audio Teléfono Bluetooth Vol. et bips ECO DRIVE Aide de Conduite Autres Réglage pour l'assistance à la conduite SSD10015-32Démarrageetconduite
Commentactiver/désactiverlesystèmeLDPenutilisantlemenude réglages
Effectuezlesétapessuivantespouractiver oudésactiverlesystèmeLDP.
- AppuyezsurleboutonSETTING ①, puismettezlatouche «AidedeCon- duite»ensurbrillanceàl'aidedela manetteINFINITI.Ensuite,appuyezsur leboutonENTER ②.
2.Mettezl'option«AjustementspourAide Dynamique»ensurbrillance,puisappuyezsurleboutonENTER ②.

text_image
Réglages ▶ Ajustements pour Aide Dynamique Distance Control Assist ○ ON Lane Departure Prevention ○ ON Blind Spot Intervention ○ ON 1/3 SSD1002- Sélectionnezl'option «LaneDeparture Prevention», sélectionnezON(activé) ou OFF(désactivé) et appuyez sur le bouton ENTER ②.
PourlessystèmesBSletDCA, reportez-vousà «Syst.d'avert.d'anglemort(BSW)/Syst.desurv.d'anglemort(BSI)» plus loin danscechapitreetà «Systèmed'assistanceaucontrôledistance(DCA)» plus loindanscechapitre.
Systèmed'éclairageautomatique SituationA:
IlsepeutquelesfonctionsdusystèmeLDP fonctionnentcorrectementounondansles situationssuivantes:
●Lorsquevousmettezenroutel'indicateurdechangementdevoieetquevous changezlescouloirsdeconduiteen directionusignal.(LesystèmeLDPest annuléenviron2secondesaprèsque vousavezéteintl'indicateurdechangementdevoie.)
●Lorsquelavitesseduvéhiculeest moinsde70km/h(45mi/h).
●LorsquelesystèmeBSlactiveunavertissementsonoreoulefreinage.
Unefoisquevousn'êtesplusdanslessituationsprécédentesetquelesconditions de fonctionnement normal sont de nouveau présentes, l'avertissement et la fonctiondusystèmed'assistancereprendront.
SituationB:
IlsepeutquelesfonctionsdusystèmeLDP nesoientpasconçuespourtravaillerdans lessituationssuivantes (l'avertissement estencorefonctionnel):
●Lorsquevousappuyezsurlapédalede frein.
- Lorsquevousavezsuffisammenttourné levolantpourquelevéhiculechange devoie.
- Lorsquevousappuyezsurlapédale d'accélérateurlorsquelesystème d'assistancedefreinageestenmarche.
- Lorsquel'avertisseurd'approchedurégulateurdevitesseintelligent(ICC)retentit.
●Lorsquelesfeuxdedétressesonten marche.
●Lorsquevousroulezdansunvirageà grandevitesse.
Unefoisquevousn'êtesplusdanslessituationsprécédentesetquelesconditions defonctionnementnormalsontdenouveauaprésentes, lafonctiondusystème d'assistancedefreinageLDPreprendra.
UnbipsonoreretentitetlesystèmeLDP estautomatiquementsupprimédansles situationssuivantes.LetémoinLDPON clignoteraenvertetlesystèmeLDPne peutêtreréglé:
●LorsquelesystèmeVDC(exceptéla fonctionTCS)ouABSestactivé.
SituationC:
- LorsquelesystèmeVDCvientd'être désactivé.
- Lorsquelacommandedesélectionde modedeconduiteestrégléesurle modeSNOW(neige).
Cequ'ilfautfaire:
Lorsqueles conditionsmentionnéesci-dessusnesontplusd'actualité, désactivez lesystèmeLDP. Appuyezdenouveausurla commandedynamiqued'AidedeConduite pouractiverànouveaulesystèmeLDP.
Statutdésactivétemporairementencasde températureélevée:
Silevéhiculeeststationnéenpleinsoleil avecdestempératuresélevées(plusd'environ40°C[104°F])puisquelesystème LDPestactivé,ilsepeutquecelui-cisoit temporairementdésactivé.Letémoinlumineuxdedéportdecouloir(orange)clignote.
Cequ'ilfautfaire:
Lorsqueles conditionsmentionnéesci-dessusnesontplusd'actualité, désactivez lesystèmeLDP. Appuyezdenouveausurla commandedynamiqued'AidedeConduite pouractiverànouveaulesystèmeLDP.

text_image
① SSD0453ENTRETIENDEL'UNITÉDECAMÉRA
L'unitédecaméradedétectiondesvoies ① dusystèmeLDW/LDPsetrouveau-dessusdurétroviseurintérieur. Pour que le systèmeLDW/LDPfonctionne correctement etpourempêchertoutdysfonctionnement, respectezbienlesinstructionssuivantes:
- Maintenez toujoursle pare-briseenbon étatdepropreté.
- Necollezpasd'étiquette(ycomprises étiquette transparentes)etn'installez pasd'accessoiresprèsdel'unitédela caméra.
5-34Démarrageetconduite
- Neplacezaucunobjetréfléchissant, tel quedupapierblancouunmiroir, surle tableaudebord. Laréflexiondusoleil pourraitempêcherl'unitédecamérade détecterlesmarquagesducouloir.
- Necognezetn'endommagezpasl'unité delacaméra.Netoucheznin'enlevez lavissituéesurl'unitédelacaméra.Si l'unitédelacaméraaétéendommagée dansunaccident,contactezundétaillantINFINITI.
SYST.D'AVERT.D'ANGLEMORT(BSW)/SYST.DESURV.D'ANGLEMORT(BSI)(sile véhiculeenestéquipé)
Lessystèmesd'avertissementd'anglemort (BSW)etdesurveillanced'anglemort(BSI) peuventaideràavertirleconducteurde la présenced'autresvéhiculessurdesvoies adjacentesaumomentd'unchangement devoie.

text_image
1 2 SSD1027LesystèmeBSWutilisedescapteursradar ①, installésàproximitédupare-chocs arrièrepoudrétecterlesvéhiculesse trouvantàcôtédevotrevéhiculesurune voieadjacente.Enplusdescapteursradar, lesystèmeBSlutiliseunecaméra ② installéeàl'arrièredupare-brisepoursur-veillerlesmarquagesdevoiedevotrevoie decirculation.

Lescapteursradarpeuventdétecterla présencedevéhiculesdesdeuxcôtésde votre véhicule,auseindelazonedétection,commeillustré.Cettezonedétections'étenddurétroviseurextérieurde votre véhiculeàenviron3,0m(10pi) derrièrelepare-chocsarrièreetàenviron 3,0m(10pi)dechaquecôté.
LesystèmeBSWfonctionneau-dessusde 32km/h(20mi/h), environ. Silescapteurs radardétectentdesvéhicules dans lazone détection, letémoinindicateur BSW/BSI s'allume. Sileconducteur metensuites on clignotant, uncarillon retentit deux foiset
letémoinindicateurBSW/BSIsemetà clignoter.
LesystèmeBSIfonctionneau-dessusde 60km/h(37mi/h), environ.Silesystème détecteunvéhiculedanslazonedétectionetquevotrevéhiculeapprochedu marquagedevoie, lesystèmeBSIémetun avertissementsonore(troisfois), faitclignoterletémoinindicateurBSW/BSlet activelefreinagependantunecourteduréed'uncotépouraiderlevéhiculeàrevenirdanssavoiedecirculation. Le systèmeBSIémetunavertissementsonore etallumeoufaitclignoterletémoinindicateurBSW/BSImêmesilesystèmeBSW estéteint.

ATTENTION
- LessystèmesBSWetBSInedoiventpas agircommesubstitutd'unebonneattitudeconduiteetn'ontpasétéconçus pourempêcherlecontactavedd'autres véhiculesouobjets. Lorsquevouschangezdevoie, utilisezsystématiquement lesrétroviseursextérieursetintérieuret tournez-vousetregardezdansladirectionoùvoussouhaitezallerpourvous assurerquevous pouvezchanger de voie
entoutesécurité.Nevousfiezjamais uniquementausystèmeBSWouBSI.
- L'utilisationdusystèmeBSIdanscertaines conditions de circulation, de marquagedevoieouatmosphériques peutconduireàunfonctionnementdéfectueuxdusystème.Fiez-voustoujours àvosproprescapacitésdeconduiteet defreinagepouréviterlesaccidents.
- IlarrivequelessystèmesBSWetBSIne fournissent aucun avertissement ou n'activentpaslefreinagesidesvéhiculespassenttroprapidementdanslazonedétection.

TémoinindicateurBSW/BSI
FONCTIONNEMENTDUSYSTÈME BSW
Silescapteursradardétectentdesvéhiculesdanslazonedétection,letémoin indicateurBSW/BSIsituédanslesrétroviseursextérieurss'allume.Sileclignotant estmis,letémoinindicateurBSW/BSIclignoteetuncarillonretentitdeuxfois.Le témoinindicateurcontinueàclignoter jusqu'àcequelesvéhiculesdétectés quittentlazonedétection.
LestémoinsindicateursBSW/BSIs'allumentpendantquelquessecondeslorsque lecontacteur d'allumageestplacéenpo-
sitionON.
Laluminositédestémoinsindicateurs BSW/BSIs'ajusteautomatiquementen fonctiondelaluminositédelalumière ambiante.
Uncarillonretentitsilescapteursradaront déjà détecté des véhicules lors queleconducteurmetsonclignotant. Siunvéhicule arrived dans la zonedétection unefois queleconducteuramissonclignotant, seuletémoinindicateur BSW/BSIsemet à clignoteretaucuncarillonneretentit. (Reportez-vous à «Situationsdeconduite BSW/BSI» plus loindanscechapitre.)

Commandedessystèmesd'assistance Lacommandedessystèmesd'assistance estutiliséepouracterveretdésactiverle systèmeBSWàl'aidedumenuderéglages del'affichagecentral.Reportez-vousà «Commentactiver/désactiverlesystème BSWenutilisantlemenuderéglages»plus loindanscechapitre.
Silacommandedessystèmesd'assistance estéteinte, l'indicateur ① dela commandeestéteint.L'indicateurseraégale-ment éteint si les systèmes BSW, d'avertissementdudéportdecouloir(LDW) etd'avertissementdecollisionavant(FCW) sontdésactivés.
PourlessystèmesLDWetFCW, reportez-vous à «Systèmesd'avert.dudép.de couloir(LDW)/prév.dudép.decouloir(LDP)» plushautdanscechapitreet «Systèmed'avertissementdecollision avant(FCW)» plusloindanscechapitre.

text_image
ENTER ① SETTING ② SSD0939Avecsystèmedenavigation

text_image
Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips ECO DRIVE Aide de Conduite Autres Réglage pour l'assistance à la conduite SSD1001Commentactiver/désactiverlesystèmeBSWenutilisantlemenude réglages
Effectuezlesétapessuivantespouractiver oudésactiverlesystèmeBSW.
- AppuyezsurleboutonSETTING ①, puismettezlatouche «Aide de Conduite»ensurbrillanceàl'aidedela manetteINFINITI.Ensuite,appuyezsur leboutonENTER ②.
2.Mettezl'option«Avertissementspour aidedeconduite»ensurbrillance,puis appuyezsurleboutonENTER ②.
5-38Démarrageetconduite

text_image
Réglages ▶ Avertissements pour aide de conduite BACK Forward Collision Warning ON Lane Departure Warning ON Blind Spot Waming ON 1/3 JVS0080X- Sélectionnezl'option «BlindSpot Warning», sélectionnezON(activé)ou OFF(désactivé)etappuyezsurleboutonENTER ②.

TémoinindicateurBSW/BSI

text_image
SSD1029TémoinindicateurBSION(vert)

text_image
ONCEL ACCUSET SPRING CUBE CMOFF SSD0938Commandedynamiqued'AidedeConduite
FONCTIONNEMENTDUSYSTÈMEBSI
Silescapteursradardétectentdesvéhiculesdanslazonedétection,letémoin indicateurBSW/BSIsituédanslesrétroviseursextérieurss'allume.Sivotrevéhiculeapproched'unmarquagedevoie,le témoinindicateurBSW/BSIclignoteetun carillonretentitroisfois.Lesystèmeactionnealorslefreinaged'uncôtéduvéhiculepourunecourteduréepourpermettre auvéhiculedereveniraucentredelavoie. LeBSIfonctionne,queleclignotantsoit utiliséounon.
REMARQUE:
•L'avertissementetlefreinagenes'activentquesiletémoinindicateurBSW/BSIestdéjàallumélorsquevotrevéhiculeapproched'unmarquagedevoie. Siunautrevéhiculearrivedanslazone dedétectionunefoisquevotrevéhicule atraverséunmarquagedevoie,aucun avertissementoufreinagen'estactivé. (Reportez-vousà«SituationsdeconduiteBSW/BSI»plusloindanscechapitre.)
- LesystèmeBSlestengénéralactivé plustôtquelesystèmedeprévention dudéportdecouloir(LDP)lorsquevotre véhiculeapproched'unmarquagede voie.
LesystèmeBSIs'allumesivousappuyez surlacommandedynamiqued'Aide de Conduiteduvolantquand«Avertissement d'anglemort»estactivédanslemenude réglagesdel'affichagecentral.Letémoin indicateurBSION(vert)surlepanneaude commandes'allumequandlesystèmeBSI estactivé.
LesystèmeBSlémetunavertissement sonoreetfaitclignoterletémoinindicateur quandlesystèmeBSlestactivémêmesile systèmeBSWestéteint.
5-40Démarrageetconduite

text_image
ENTER ① SETTING ② SSD0939Avecsystèmedenavigation

text_image
Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips ECO DRIVE Aide de Conduite Autres Réglage pour l'assistance à la conduite SSD1001Commentactiver/désactiverlesystèmeBSlenutilisantlemenude réglages
Effectuezlesétapessuivantespouractiver oudésactiverlesystèmeBSI.
- AppuyezsurleboutonSETTING ①, puismettezlatouche «AidedeConduite»ensurbrillanceàl'aidedela manetteINFINITI.Ensuite, appuyezsur leboutonENTER ②.
2.Mettezl'option«AjustementspourAide Dynamique»ensurbrillance,puisappuyezsurleboutonENTER ②.

text_image
Régages ▶ Ajustements pour Aide Dynamique BACK Distance Control Assist ○ ON Lane Departure Prevention ○ ON Blind Spot Intervention ○ ON 1/3 SSD1002- Sélectionnezl'option «BlindSpotIntervention», sélectionnezON(activé)ou OFF(désactivé)etappuyezsurleboutonENTER ②.
PourlessystèmesLDPetBSI, reportez-vousà «Systèmedepréventiondudéport decouloir(LDP)» plushautdanscechapitreetà «Systèmed'assistanceaucontrôlededistance(DCA)» plusloindansce chapitre.

ATTENTION
●NepasutiliserlesystèmeBSIdansles conditionssuivantescarlesystème pourrait ne pas fonctionnercorrectement.
— Parmauvaistemps(parexemple, pluie,brouillard,neige,vent,etc.)
— Lorsdelaconduitesurroutesglissantestelquesurlaglaceousurla neige,etc.
— Lorsdelaconduitesurdesroutes
sinueusesouvallonnées.
— Lorsqu'unevoieestferméeàcause detravaux.
— Lorsque vous conduisez sur une voiedefortune.
— Lorsque vous conduisez sur des routesauxvoiestropétroites.
— Encasdeconduiteavecdespneus quinesontpasdansleurétatnormal(ex.:usuredespneus, pression faible, installationdelarouede secours, chaînes, rouesnonstandard).
— Lorsquelevéhiculeestéquipéde freinsoudecomposantsdesuspensionn'étantpasd'origine.
- Unniveausonoretropélevé(parexemple,levolumedusystèmeaudio,une vitredevéhiculeouverte)peutinterférer avecclecarillonetempêcherqu'ilsoit entendu.
- Il arrive que les capteurs radar ne puissentpasassurerunedétectionet activerleBSI/BSWdanslescassui-vants:
—Présencedepiétons,devélos,d'animaux
—Présencedecertainstypesdevéhiculescommelesmotocyclettes
—Survenuedevéhicules
—Véhiculesrestantdanslazonede détectionlorsquevousaccélérezà partir d'un arrêt (Reportez-vous à «Situations de conduite BSW/BSI» plus loindans ce chapitre)
—Unvéhiculeserabattantdansune voieadjacenteàunevitesseapproximativementégaleàcellede votre véhicule (Reportez-vous à «Situations de
conduiteBSW/BSI»plusloindans cechapitre)
—Unvéhiculeapprochantrapidement depuis l'arrière.
(Reportez-vousà «Situationsde conduiteBSW/BSI» plusloindans cechapitre)
—Unvéhiculequevotrevéhiculedé- passerapidement.
(Reportez-vousà «Situationsde conduiteBSW/BSI» plusloindans cechapitre)
- Demauvaisesconditionsatmosphériquesoulaprésenced'éclaboussures surlaroutepeuventdiminuerlescapacitésduradaràdétecterd'autres véhicules.
●Lazonededétectiondescapteursradar aétédéfinieàpartird'unelargeurde voiestandard.Encasdeconduitesur unevoiepluslarge,ilestpossibleque lescapteursradarnepuissentdétecter lesvéhiculessurunevoieadjacente. Lorsdelaconduitesurunevoieétroite, ilestpossiblequelescapteursradar détectentdesvéhiculessetrouvantà deuxvoiesdelà.
- Lescapteursradarontétéconçuspour ignorerlaplupartdesobjetsfixesmais certainsobjetscommedesbarrièresde
sécurité, desmurs, dufeuillageoudes véhiculesenstationnement peuvent parfoisêtredétectés. Cetypedefonctionnementestconsidérécommenormal.
- Ilarrivequelacaméranedétectepas lesmarquagesdevoiedanslesconditionssuivantesetquelesystèmeBSI nefonctionnepascorrectement.
—Surlesroutesoùilyaplusieurs marquagesducouloirparallèles, cellesquinesontpaspeintescorrectement,marquagesdu couloir peintsenjaune,desmarquagesdu couloir non standards, celles recouvertesd'eau,desaletéoude neige,etc.
—Surlesroutesoûlesmarquagesdu couloirdiscontinus sonttoujours détectables.
—Surlesroutes avecdes virages dangereux.
—Surdesroutescomprenantdesobjetsradicalementopposés, telsque desombres, delaneige, del'eau, desnidsdepoule, desfissures ou deslignesaprèsdesréparations.
—Surdesroutesoûlescouloirsde conduitefusionnentouseséparent.
—Lorsqueladirectionduvéhiculene suitpaslesmarquagesausol.
—Lorsquevousroulezprèsduvéhiculedevantvous,cequipeutobstruerl'étenduededétectiondela caméra.
— Lorsque la pluie, la neige ou la poussièrerecouvrelepare-brisequi setrouvedevantlacaméra.
— Lorsque les phares ne sont pas clairs à cause depuis sière sur l'objectifousiles faisceauxnesont pasrégléscorrectement.
— Quand une lumière forte pénètre dans lechamp decaméra. (par exemple, uneluminosité intense frappedirectement l'avant duvéhicule auleverouaucoucherdusoleil.)
—Lorsqu'unchangementsoudainde luminositéseproduit.(parexemple, lorsquelevéhiculeentreousort d'untunnelousousunpont.)

vousouhaitezallerpourvousassurerque vouspouvezchangerdevoieentoutesé- curité.
SITUATIONSDECONDUITEBSW/BSI
Unautrevéhiculeapprochedepuis l'arrière
LetémoinindicateurBSW/BSIs'allumesi unvéhiculeentredanslazonedétectiondepuisl'arrièreresurunevoieadjacente.
Cependant, silevéhiculeendépassement sedéplacebeaucoupplusrapidementque votre véhicule, ilestpossiblequeletémoin indicateurnes'allumepasavantquele véhiculedétecténesoitàcôtédevotre véhicule. Utilisezsystématiquementles rétroviseursextérieursetintérieurettournez-vousetregardezdansladirectionou

text_image
SSD1031Sileconducteurmetensuitesonclignotant,letémoinindicateurBSW/BSIse metàclignoteretuncarillonretentitdeux fois.
REMARQUE:
Sileconducteurmetsonclignotantavant qu'unvéhiculen'entredanslazonede détection,letémoinindicateurBSW/BSI semetàclignotermaisaucuncarillonne retentitlorsquel'autrevéhiculeestdé- tecté.

SilesystèmeBSlestactivéetquevotre véhiculeapproched'unmarquagedevoie, letémoinindicateurBSW/BSIsemetà clignoteretuncarillonretentittroisfois. Le systèmeBSlactionneensuitelégèrement lefreinaged'uncôtépouraiderlevéhicule àrevenirauentredelavoiedecirculation.

Sivousaccélérezàpartird'unarrêtet qu'unvéhiculesetrouvedanslazonede détection,ilestpossiblequel'autrevéhiculenesoitpasdétecté.

Dépassementd'autresvéhicules
LetémoinindicateurBSW/BSIs'allumesi vousdépassezunvéhiculeetquecevéhiculerestedanslazonedétection pendantenviron3secondes.
Lescapteursradarpeuventnepasdétecter desvéhiculessedéplaçantpluslentement s'ilssontdépassésrapidement.

Sileconducteurmetsonclignotantalors qu'unautrevéhiculeestdanslazonede détection, letémoinindicateurBSW/BSIse metàclignoteretuncarillonretentitdeux fois.

SilesystèmeBSIestactivéetquevotre véhiculeapproched'unmarquagedevoie alorsqu'unautrevéhiculeestdanslazone dedétection,letémoinindicateurBSW/BSI semetàclignoteretuncarillonretentit troisfois.LesystèmeBSlactionneensuite légèrementlefreinaged'uncôtépouraider levéhiculeàreveniraucentredelavoiede circulation.

text_image
SSD1036REMARQUE:
Encasdedépassementdeplusieursvéhiculesàlasuite,lesvéhiculessetrouvant derrièrelepremiervéhiculepeuventne pasêtredétectéss'ilssontrapprochésles unsdesautres.

text_image
SSD1037Survenued'unvéhiculedepuisle côté
LetémoinindicateurBSW/BSIs'allumesi unvéhiculeentredanslazonededétectiondepuisuncôtéouunautre.
REMARQUE:
Lescapteursradarpeuventnepasdétecter unvéhiculesedéplaçantapproximative-mentàlamêmevitessequevotrevéhicule lorsqu'ilentredanslazonededétection.

text_image
SSD1038Sileconducteurmetensuitesonclignotant,letémoinindicateurBSW/BSIse metàclignoteretuncarillonretentitdeux fois.
REMARQUE:
Sileconducteurmetsonclignotantavant qu'unvéhiculen'entredanslazonede détection, letémoinindicateurBSW/BSI semetàclignotermaisaucuncarillonne retentitlorsqueunautrevéhiculeestdé- tecté.

text_image
SSD1094SilesystèmeBSIestactivéetquevotre véhiculeapproched'unmarquagedevoie alorsqu'unautrevéhiculeestdanslazone dedétection,letémoinindicateurBSW/BSI semetàclignoteretuncarillonretentit troisfois.LesystèmeBSlactionneensuite légèrementlefreinaged'uncôtépouraider levéhiculeàreveniraucentredelavoiede circulation.

- LesystèmeBSInefonctionnerapassi votrevéhiculeestsurunmarquagede voielorsqu'unautrevéhiculeentre danslazonedétection.Danscecas, seullesystèmeBSWfonctionne.
- LefreinageBSInefonctionnerapasou s'arrêteradefonctionneretseulun carillonretentiradanslesconditions suivantes.
—Lorsquevousappuyezsurlapédale defrein.
—Lorsquevousappuyezsurlapédale d'accélérateurlorsquelesystème d'assistancedefreinageesten
Démarrageetconduite5-47
marche.
—Encasdemanceuvrerapide
—LorsquelestémoinsICC,DCA,FCW ouIBAretentissent.
—Lorsquelesfeuxdedétressesont enmarche.
—Lorsquevousroulezdansunvirage àgrandevitesse.
LeBSW/BSlesttemporairement indisponible
- Danslesconditionssuivantes, lesystèmeBSlseraautomatiquementdésactivé, unbipretentiraetletémoin indicateurd'activationBSl(vert)se mettraàclignoter. LesystèmeBSWest toujoursdisponiblemais, lesystème BSIneleserapastantquecesconditionsserontprésentes.
—LorsquelesystèmeVDC(exceptéla fonctionTCS)ouABSestactivé.
—LorsquelesystèmeVDCvientd'être désactivé.
—Lorsquelacommandedesélection demodedeconduiteestrégléesur lemodeSNOW(neige).
Cequ'ilfautfaire:
DésactivezlesystèmeBSIpuisréactivez-le
lorsquevousnevoustrouvezplusdansles conditionsprécédentes.
- Danslesconditionssuivantes, less systèmesBSWetBSI seront automatiquement désactivés, un bip retentiraele témoin lumineux du systèmeBSW/BSI(orange)semettra à clignoter. Les systèmesBSWet BSI seront indisponiblestantqueces conditionsserontprésentes.
—Lorsquelacaméradétectequela température intérieure estélevée (au-dessusde40°C[104°F]environ).
—Lorsqu'unblocageradarestdétecté.
Lescapteursradarpeuventêtrebloqués pardesconditionsatmosphériquestemporairescommeleséclaboussuresd'eau, labrumeoulebrouillard. Le blocage peut égalementêtreprovoquépardelaglace, dugivreoudelasaletéobstruantles capteursradar.
Cequ'ilfautfaire:
Lorsquevousnevoustrouvezplusdansles conditionsprécédentes, lesystèmeBSW reprendraautomatiquementsonfonctionnement. EncequiconcernelesystèmeBSI, désactivez-lepuisactivez-leànouveau. Si letémoinlumineuxBSW/BSI(orange) continueàclignoteraprèsavoirréactivéle
systèmeBSI, arrêtezlevéhiculedansun endroitsûretcoupezlemoteur. Vérifiez l'absenced'objetsobstruantlescapteurs radarsurlepare-chocsarrièreetretirez-les lecaséchéantpuisredémarrezlemoteur.
Siletémoind'avertissementdudéportde couloir(orange)continueàclignoter, faites vérifierlessystèmesBSW/BSIparundétaillantINFINITI.
SilessystèmesBSW/BSIsontdéfectueux, ilssontautomatiquementdésactivés, un bipretentitetletémoinlumineuxdusystèmeBSW/BSI(orange)semetàclignoter.
Cequ'ilfautfaire:
Arrêtezlevéhiculedansunendroitsûr, coupezlemoteurpuisredémarrez.
Siletémoinlumineux(orange)resteallumé, faitesvérifierlessystèmesBSW/BSI parundétaillantINFINITI.

text_image
1 2 SSD1027ENTRETIENDUSYSTÈME
- Lesdeuxboîtiersdescapteursradar pourlessystèmesBSWetBSIsontsituésàproximitédupare-chocsarrière. Veilleztoujoursàlapropriétédelazone àproximitédescapteursradar.Ne collezpasd'étiquette(mêmetransparente),n'installezpasd'accessoires oun'appliquezaucunecouchede peinturesupplémentaireprèsdescapteursradar.Necogneznin'endommagezl'alentourdescapteursradar. ContactezunrevendeurlINFINITIsila zoneàproximitédescapteursradarest endommagéesuiteàunecollision.
- LesystèmeBSlutiliselamêmecaméra ② quecelleutiliséeparlesystème LDW/LDPsituédevantlerétroviseur intérieur.
Pour l'entretiendelacaméra, reportez-vous à «Systèmes d'avert.dudép.de couloir(LDW)/prév.dudép.de couloir (LDP)» plushaut dans ce chapitre.
Mentionsurlaradiofréquence
Cedispositifestconformeàlapartie15 desréglementationsFCCetàRSS-310 d'IndustrieCanada.
Sonutilisationestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:
- Cedispositifnedoitpascauserd'interférencesnuisibles.
- Cedispositifdoitpouvoirsupporter touteinterférencereçueetnotamment lesinterférencessusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.
Fréquencedefonctionnement:24,05GHz -24,25GHz
Intensitéduchamp: Inférieure à 2,5V/m crête (0,25V/menmoyenne) à unédistance de 3m
LefabricantnesauraitêtretenupourresponsabledetouteinterférenceradiouTV
provoquéepardesmodificationsnonap- prouvéeseffectuéessurcetéquipement. Detellesmodificationspourraientinvalider ledroitdel'utilisateuràfairefonctionner l'équipement.
RÉGULATEURDEVITESSE
PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLE RÉGULATEURDEVITESSE
- Silerégulateurdevitessenefonctionne pasnormalement,ils'annuleautomatiquement.Letémoinindicateurde SETàl'écranàcristauxliquidespar matricedepointsclignoterapour avertirleconducteur.
- Lerégulateurdevitesses'annuleautomatiquementlorsquelatempérature duliquidederefroidissementdumoteuresttropélevée.
●LorsqueletémoinindicateurSETclignote,coupezlacommandeprincipale durégulateuretfaitesvérifierlesystèmeparundétaillantINFINITI. - Letémoin SET risquede clignoter lors- quel'interrupteur principal durégulateur devitesse est sur ONen même tempsquel acommande RESUME/ACCELERATEoulacommande SET/COAST ouencorel acommande CANCELest enfoncée. Pour régler correctement le régulateur devitesse, effectuezles étapesci-dessous dans l'ordreindiqué.

ATTENTION
N'utilisezpaslerégulateurdevitessedans lesconditionssuivantes:
- lorsqu'ilestimpossibledemaintenirla vitesseduvéhiculeconstante
- encirculationdenseoudontlavitesse varie
• surdesroutessinueusesouvallonnées - surroutesglissantes(pluie,neige,verglas,etc.)
• dansunendroitengrandvent
Cecipourraitvousfaireperdrelecontrôledu véhiculeetcauserunaccident.

Lerégulateurdevitessepermetdemaintenirunevitessevariantentre40et144 km/h (25 et 90 mi/h) sans avoir à appuyer surlapédaled'accélérateur.
Pourutiliserlerégulateurdevitesse, appuyezsurlacommandePRINCIPALE.Le témoinindicateurCRUISEvas'allumer.
Pourréglerunevitessedecroisière, accélérezvotrevéhiculejusqu'àlavitesse voulue, appuyezsurlacommandeSET/COASTetrelâchez-la. (Letémoinindicateur CRUISESETS'allumesurletableaude bord.) Enlevezvotrepieddelapédale d'accélérateur. Levéhiculeestmaintenuà lavitessemémorisée.
- Pourdépasserunautrevéhicule, appuyezsurlapédaled'accélérateur. Lorsquelapédaleestrelâchée, levéhiculereviendraàlavitesseprécédemmentréglée.
- Illestpossiblequelevéhiculene maintiennepaslavitesserégléelorsde lamontéeetdeladescentedecôtes abruptes. Dansuntelcas, conduisez sanslerégulateurdevitesse.
Pourannulerlavitessemémorisée, procédezselonl'unedes méthodessuivantes:
- Appuyez sur la commande CANCEL. L'indicateurSETs'éteindra.
- Appuyez sur la pédale de frein. L'indicateur SETs'éteindra.
-
Placezleleviersélecteursurlaposition N(pointmort). L'indicateur SETs'éteindra.
-
PlacezlacommandePRINCIPALEà l'arrêt. LestémoinsindicateursCRUISE et SETs'éteindront.
- Sivousappuyezsurlapédaledefrein toutenappuyantsurlacommande RESUME/ACCELERATEouSET/COASTet réglez denouveaulavitesse,lerégulateurdevitessenefonctionnepas. ÉteignezlacommandePRINCIPALEpuis rallumez-la.
- Lefonctionnementdurégulateurdevitesseestautomatiquementarrêtésile véhicule ralentit à environ 12 km/h (7 mi/h)endessousdelavitesseprogrammée.
- Sivousplacezleleviersélecteuren positionN(pointmort), lerégulateurde vitesseestannulé.
Pourrégler àunevitesse decroisièresupérieure, procédezselonl'unedesméthodessuivantes: - Appuyezlégèrementsurlapédale d'accélérateur. Lorsquelevéhiculeatteintlavitessedésirée, appuyezsurla commandeSET/COASTetrelâchez-la.
- Appuyezetmaintenezlacrommande RESUME/ACCELERATE. Relâchez la commandelorsquelevéhiculeatteint lavitessechoisie.
- Appuyezbrièvementsurlacommande RESUME/ACCELERATE.Chaquepression augmente la vitesse programmée d'environ1,6km/h(1mi/h).
Pour régler à une vitesse de croisière inférieure, procédezselonl'unedesméthodessuivantes:
- Appuyezlégèrementsurlapédalede frein. Lorsque le véhicule atteint la vitesse choisie, appuyez sur la commandeSET/COASTpuisrelâchez-la.
- Appuyezetmaintenezlacrommande SET/COAST.Relâchezlacrommande lorsque le véhicule a atteint la vitesse choisie.
- Appuyezbrièvementsurlacommande SET/COAST. Chaque pression réduit la vitesse programmée d'environ 1,6 km/h (1mi/h).
Pourreprendrelavitesseprécédemment réglée, appuyez et relâchez la commande RESUME/ACCELERATE. Lorsque levéhicule rouleàunevitesse supérieureà40km/h (25mi/h),levéhiculereprendralavitesse précédemmentréglée.
SYSTÈMEDURÉGULATEURDEVITESSE INTELLIGENT(ICC)(silevéhiculeenest équipé)
Lesystèmederégulateurdevitesseintelligent(ICC)permetdemaintenirune certainedistanceentrevotréhiculeet celuileprécédant,surunegammedevitessesallantde0à144km/h(0à90mi/h),jusqu'àlavitesseréglée.Lavitesserégléepeutêtresélectionnéeparleconducteur,surunegammeallantde32à144 km/h(20à90mi/h).
LafonctionICCpeutêtrerégléeselonunde deuxmodesderégulateurdevitesse:
- Modedecontrôledistanced'unvéhiculeàl'autre: Pourmaintenirunedistancesélectionnéeentrevotrevéhiculeetlevéhiculededevantjusqu'auxvites: préréglées.
- Modederégulateurdevitesseclassique(vitesseconstante): Pourconduireàunevitessepréprogrammée.

ATTENTION
- Lorsquevousconduisezdansl'undes modesdurégulateurdevitesse, conduiseztoujoursprudemmentetrestez vigilant.Veuillezlireattentivementet biencomprendrelemanuelduconduc-
teuravantd'utiliserlerégulateurdevitesse.Nevousfiezpasau systèmepour éviterlesaccidentsoucontrôlerlavitesseduvéhiculeencasd'urgence,afin d'évitertoutrisquedeblessuresgraves oulamort.N'utilisezpaslerégulateur devitessesaufsurcertainesrouteset danscertainesconditionsdecirculation appropriées.
- Enmodederégulateurdevitesseclassique (vitesse constante), il n'y a pas de carillon d'avertissement lorsque vous êtes trop proche du véhicule devant vous. Faites particulièrement attention à ladistanceentrevotrevéhiculeetle véhiculedevantvous, pouréviter tout risquedecollision.
5-52Démarrageetconduite

text_image
① CRUISE 60 MPH CAKTER MOBUSTE DAKTER CAKTER CAKTER GROWTH A
text_image
② CRUISE SET SCALE ONION A SSD0976- Modedecontrôlededistanced'un véhiculeàl'autre
- Modederégulateurdevitesseclassique(vitesseconstante)
AppuyezsurlacommandePRINCIPALE pourchoisirlemodedurégulateurdevitesse,entrelemodedecontrôledistance d'unvéhicule à l'autre ① etlemode derégulateurdevitesse classique (vitesse constante) ②.
Appuyezrapidementsuretrelâchezla commandePRINCIPALE Ⓐ pourchoisirle modedecontrôlededistanced'unvéhiculeàl'autre ①.Poursélectionnerle modederégulateurdevitesseclassique
(vitesseconstante) ②, maintenezlacommandePRINCIPALE A enfoncéependant plusde1,5seconde.
Unefoisquevousavezactivélemodede régulateur, vous nepouvez pas passer à un autremodederégulateur devitesse. Pour changer le mode, appuyez unenoissurla commande PRINCIPALE. Lesystèmes éteint. Puis appuyez lacommande PRINCIPALE encore pour rallumer lesystème meet sélectionner le modederégulateur devitesse voulu.
Confirmeztoujoursleréglageàl'affichage dusystèmederégulateurdevitesseintelligent.
Pourcequiestdumodedecontrôlede distanced'unvéhiculeàl'autre,veuillez consulterladescriptionsuivante.Pource quiestdumodederégulateurdevitesse classique(vitesseconstante),reportez-vousàlapage«Commandedurégulateur devitesseclassique(vitesseconstante)» plusloindanscechapitre.
SÉLECTIONDUMODEDECONTRÔLE DEDISTANCED'UNVÉHICULEÀ L'AUTRE
Appuyezrapidementsuretrelâchezla commandePRINCIPALE Ⓐ pourchoisirle modedecontrôlededistanced'unvéhiculeàl'autre ①.
MODEDECONTRÔLEDEDISTANCE D'UNVÉHICULEÀL'AUTRE
Enmodedecontrôlededistanced'unvéhiculeàl'autre, lerégulateurdevitesse intelligent(ICC)maintientautomatiquement votrevéhiculeàunedistance déterminéduvéhiculequiprécèdesuivantsonrégime(jusqu'àlavitesseconstantesélectionnéea maximum), ou lorsquelavoieestdégagée, àlavitesse constantesélectionnée.
Avecl'ICC, leconducteurpourraresterau
mêmerégimequelesautresvéhicules sansavoiràchangerdevitesserégléesans arrêtcommecelaestlecasavecunrégulateurdevitessenormal.

text_image
A SSD0943PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLE MODEDECONTRÔLEDEDISTANCE D'UNVÉHICULEÀL'AUTRE
Cesystèmepermetd'améliorervos maœuvresquandvoussuivezunvéhicule setrouvantsurlamêmeveoietdansle mêmesens.
Lorsquelecapteurdedistance Ⓐ détecte laprésenced'unvéhiculedevantquiroule pluslentementquelevôtre,lesystème diminueralavitesseduvéhiculeafinde maintenirladistancechoisie.
Lesystèmeadapteautomatiquementl'accélérationetlapuissancedefreinage
(jusqu'à25%delapuissancedefreinage duvéhicule)selonlesbesoins.
Ladistancedétectionducapteurest d'environ120m(390pi)versl'avant.

ATTENTION
- Cesystèmeestuniquementundispositif d'aideàlaconduiteetaucunementune alarmeouundispositifd'annulationdes collisions.Leconducteuresttenude restervigilant,deconduireprudemment etdegarderlecontrôledesonyvéhicule entoutescirconstances.
- Cesystèmeestconçaudépartpourdes routesdroites, nonmouillées, dégagées etàfaiblecirculation. Il n'estpasrecommandédanslesvillesoudansles zonesdecirculationintense.
- Ce système ne s'adapte pas automatiquementàl'étatdelaroute. Il doit être utilisélorsquelacirculationest fluide. Nel'utilisezpassurdesroutes avec viragesbrusques, envilleouencas depluieoudebrouillard.
Lecapteurdedistancenedétectepasdans laplupartdescas:
-lesvéhiculesenstationnementouroulantàfaiblevitesse
-lespiétonsouobjetssurlachaussée
-lesvéhiculesquiserabattentsurla mêmevoie
•lesmotocyclettesquineroulentpasau
milieudelavoie

ATTENTION
- Lesperformancesdelafonctiondeprévisionétantlimitées,nevousfiezpas uniquementausystème.Lesystèmene corrigepaslemanqued'attentionnila distractionduconducteur,etilnesurmontepaslamauvaisevisibilitépar tempsdepluie,debrouillardoutoute autreconditionatmosphériquédéfavorable.Réduisezlavitesseduvéhiculeen appuyantsurlapédaledefrein,afinde maintenirunedistancesuffisanteentre lesdeuxvéhicules.
- Encasd'arrêtduvéhiculeprécédantle vôtre, votrevéhiculeralentitjusqu'à arrêttotal, dansleslimitesdusystème. Le systèmesedésactivelorsqu'ilconsidère quelevéhiculeestimmobilisé, et un carillonretentit. Leconducteurdoiten-
foncerlapédaledefreinpourempêcher levéhiculedesedéplacer.
- Souscertainesconditionsclimatiques oudecirculation,lesystèmenedé- tecterapaslaprésenced'unvéhiculede devant.Afind'éviterlesrisquesd'accidents,n'utilisezjamaislerégulateurde vitesse intelligent dans les cas suivants :
— Surlesroutes à circulation intense ou avec des virages dangereux
— Sur des routes glissantes, lorsqu'il y adelaglaceoudelaneige, etc.
- Parmauvaistemps(pluie,brouillard,neige,etc.)
L'activation de l'essuie-glace de pare-brise en vitesserapide (HI) entraîne la désactivation automatiquedurégulateurdevitesse intelligent. Silevéhiculeestéquipé d'unsystemedebalaiautomatique desondagedepluie,lesystème risquedesedésactiverlorsqueles essuie-glacesontréglésenposition AUTO.
— Lorsqu'uneluminositéintense(au leverouaucoucherdusoleilpar exemple)frappedirectementl'avant duvéhicule
— Lorsquelapluie, laneigeoula poussièrerecouvrelecapteur
— Surdesroutesenpenteraide(le véhiculerisquededépasserlavitesseprésélectionnée, nécessitant defréquents freinagesquichaffent lesfreins)
— Surdesroutesavecdesmontéeset desdescentesfréquentes
- Lorsqu'ilestdifficilederespecter lesdistancescorrectesentreles véhiculesdufaitdecertainesconditionsdecirculationquientraînent desaccélérationsetdécélérations fréquentes
- Surcertainesroutesoudanscertaines conditionsdecirculation, unvéhiculeou unobjetpeutaccidentellementrentrer danslazonedétectionducapteuret provoquerlefreinagebrusqueduvéhicule. Vousdevezalorsutiliserlapédale d'accélérateurpourcontrôlerladistance entrevotrevéhiculeetlesautresvéhicules. Soyeztoujoursvigilantetévitez d'activerlesystèmelCCdanslessituationsoùsonutilisationestdéconseilléédanscettesection.

text_image
A SSD0943FONCTIONNEMENTDUMODEDE CONTRÔLEDEDISTANCED'UNVÉ- HICULEÀL'AUTRE
Resteztoujoursattentifaucomportement devotrevéhiculeetsoyeztoujoursprêtà corrigermanuellementladistancequile séparedesautres. Dans certainesconditions, ilarrivequelemodedecontrôlede distanced'unvéhicule à l'autredurégulateurdevitesseintelligent (ICC) nesoit plus à même decontrôlernormalementladistance entrelesvéhicules (créneaudesécurité) ou lavitesseduvéhicule sélectionné.
Lemodedecontrôlededistanced'unvéhiculeàl'autreestdotéd'uncapteur situéàl'avantduvéhicule,quidéctele véhiculequisetrouvedevant.Lecapteur détectegénéralementlessignauxreflétés parlesréflecteursarrièresurunvéhicule roulantàl'avant.Pourcesraisons,sile capteurnepeutdétecterleréflecteursurle véhiculededevant,lesystèmelCCpeutne pasmaintenirladistancesélectionnée. Ilsepeutquelecapteurnecaptepasles signauxdanscertainesdesconditions suivantes:
●Lorsqueleréflecteurduvéhiculede devantestposéhautsurlevéhicule (remorques,etc.)
- Lorsquelevéhiculequisetrouvedevant n'apasdedéflecteurous'ilesten-dommagéourecouvert
●Lorsqueleréflecteuroulevéhiculedevantestcouvertdepoussière, deneige oudeséclaboussures
●Lorsquelaneigeouleséclaboussures desautresvéhiculesréduisentlavisibilitéducapteur
- Lorsquelevéhiculequisetrouvedevant dégagedesgazd'échappementoudes fuméesdenses(fumées noires) qui gênentlavisibilitéducapteur
A,
●Lorsquevousavezchargédesbagages troplourdssurlesiègearrièreoudans lecoffredevotrevéhicule
LesystèmeLCestconçupourvérifierautomatiquement l'opération du capteur dansleslimitesdusystème. Lorsquele capteurestcouvertdepoussièreouest obstrué, le système s'éteindra automatiquement. LesystèmeLCnelesdé- tectepassilecapteurestrecouvertde glaceoud'unepocheenplastiquetransparentoutranslucide, etc. Danscescas particuliers, lemodedecontrôlededis- tanced'unvéhicule all'autrepeutnepas s'éteindreetpeutnepasêtrecapablede maintenirladistanceentrelesvéhicules sélectionnée. Assurezetnettoyezrégulièrementlecapteur.
Lemodedecontrôledistanced'unvéhiculeàl'autreestconçupourmaintenir unecertainedistanceentrelesvéhiculeset adaptervotrevitesseàcelleduvéhicule précédantle vôtrelorsquecelui-ciroule pluslentement. Lesystèmefaitralentirle véhiculeselonlesbesoins, et l'immobilise encasd'arrêtduvéhiculevousprécédant. Cependant lesystème ICC nepeutpas appliquerplusde 25% delapuissance totaledefreinageduvéhicule. C'estpour-
quoilesystèmenedevraitêtreutiliséque lorsquelacirculationpermetdemaintenir unevitesserelativementconstanteoude changerderégimeprogressivement.CommelesystèmelCCnepeutpasralentirle véhiculeassezvitelorsquelevéhiculede devantsedéplacesuruneautrevoieou quelevéhiculededevantralentittropvite, ladistanceentrelesvéhiculesrisqued'être réduite.Danscecasuncarillond'a- vertissementretentitetl'affichagedusystèmelCCclignotepourexhorterle conducteuràprendrelesmesuresnécessaires.
Lesystèmesedésactiveetuncarillonretentitencasdevitesseinférieureà24 km/h(15mi/h)environ, siaucunvéhicule n'estdétectédevantlevôtre. Lesystème sedésactiveégalement lorsquelevéhicule dépasselavitessemaximumréglée. Reportez-vousà «Avertissementd'approche» plusloindanscechapitre.
Leséléments suivant sont contrôlés parle mode de contrôledistanced unvéhicule à l'autre:
- Lorsquelavoieestdégagéedevant, le modedecontrôlemaintientlavitesse préprogramméeparleconducteur. Le conducteurpeutfixerlavitessederé-
glagesuruneplaged'environ32à144 km/h(20à90mi/h).
●Lorsqu'unvéhiculevousprécède, le modedecontrôledistanced'unvéhicule all'autreajustelavitesse pour maintenirladistancesélectionnéépar le conducteur. Laplagedevitessede réglagevajusqu'àlavitessefixée. En casd'arrêtduvéhiculeprécédantle vôtre, votre héculeralentitjusqu'à arrêtttotal, dansleslimitesdusystème. Lesystèmeestdésactivés'ildétecteun arrêtaveccarillond'avertissement.
- Lorsquelevéhiculequivousprécède changedevoie, lemodedecontrôlede distanced'unvéhicule à l'autreaccélèreetmaintientlavitesse jusqu'à la vitesseprogrammée.
LesystèmeIC Cnecontrôlepaslavitesse desautresvéhiculesetn'avertitpaslors-quevousapprochezd'unvéhiculeenstationnementouquisedéplacementement. Vousdevezresterattentifàlaconduitedes véhiculesquisetrouventdevantvous lorsquevousapprochezd'unpéage ou d'unralentissement.

text_image
SSD0252LazonededétectiondusystèmeelCCest limitée. Levéhiculequisetrouvedevant doitentrerdanslazonededétectiondu modededétectiondedistanced'unvéhicule à l'autrepouvoirêtrerepéréet permettredemaintenirladistanceentre véhiculesauparavantsélectionnée.
Selonsapositionsurlavoie,levéhicule quisetrouvedevantpeutsedéplaceren dehorsdelazonededétectiondurégulateur.Lesmotocyclettesquiroulentsurle côtédelavoienesontpasrepérables.Un véhiculeentrantsurlavoiedevantvotre véhiculepeutnepasêtredétectéjusqu'à cequ'ilsoitdirectementsurlavoie.Dans
untelcas, lecarillonpeutretentiroul'affichagedusystèmel CC peut clignoter. Le conducteur peut avoir à contrôler lui-même ladistance appropriéequiles séparedu véhicule qui roule devant.
5-58Démarrageetconduite

Selonletracédelaroute, commelesroutesenlacet, montagneuses, courbées, routesétroites, oudesroutesquisonten construction, lecapteurICCpourradétecter unvéhiculequisetrouvesurunevoie différenteouneplusdétecterlevéhicule quisetrouvedevantsurlamêmevoie. Ceci peutaccélérerouralentirlevéhicule.
Ladétectiondesvéhiculespeutégalement êtreaffectéeparlefonctionnementduvé- hicule(manœuvreduvolantoupositionde roulementsurlavoie,etc.)oul'étatde celui-ci.Dansuntelcas,lecarillonpeut retentirbrusquementoul'affichagedu systèmelCCpeutclignoter.Vousaurezà
contrôlervous-mêmeladistanceappro- priéeequivoussépareduvéhiculequiroule devant.

text_image
SSD0254Lorsquevousroulezàunevitesseconstantesélectionnéesurunevoiedecirculationrapideetapprochezàhauteurd'un véhiculepluslent,l'ICCvadécélérerpour modulerlavitessedevotrevéhiculesur celledecevéhiculeafindemaintenirla distancesélectionnéeentrelesdeuxvéhicules.Lorsquelevéhiculededevant changedevoieousortdel'autoroute,le systèmeICaccélèreetmaintientlevéhiculeàlavitessesélectionnée.Restrezconcentrésurlaconduiteafindegarderle contrôledevotrevéhiculelorsqu'ilaccélère ainsi.
Ilestpossiblequelevéhiculenemain-
Démarrageetconduite5-59
tiennepaslavitesserégléelorsdela montéeetdeladescentedecôtesabruptes. Sicelaarrive, vousdevrezcontrôler manuellementlavitesseduvéhicule.

text_image
3 CANCEL ACDELRES COAST/SET 4 1 2 5 CHUISE ON/OFF SSD0977Commandedurégulateurdevitesseintelligent
Lesystèmeestactivéparunecommande PRINCIPALEetquatrecommandes, toutes intégréesauvolant.
-
CommandeRESUME/ACCELERATE: Pourreveniràlavitesseconstanteou augmenterlavitesseprogressivement.
-
CommandeSET/COAST: Pourréglerlavitesse constantesouhaitée et réduire lavitesse progressivement.
-
CommandeCANCEL: Pourdésactiverlerégulateursanseffacerlavitesseconstante.
-
CommandeDISTANCE: Changeladistancequiséparelesvê- hicules:
-
Longue
- Moyenne
-
Courte
-
CommandePRINCIPALE: Commandegénéralepouractiverle système

text_image
CRUISE 1 2 3 4 60 MPH 5 CRUISE 6 SSD0978Affichageettémoinsindicateurdu régulateurdevitesseintelligent L'affichagesetrouveentrel'indicateurde vitesseetlecompte-tours.
- Indicateurdelacommande PRINCI-
PALE:
IndiquequelacommandePRINCIPALE estsurON. - Indicateurdeprésenced'unvéhicule: Indiquelaprésenced'unvéhiculedevantvous.
- Indicateurdedistancesélectionnée: Afficheladistanceentrelesvéhicules
sélectionnéetellequerégléeavecla commandeDISTANCE.
-
Indiquelapositiondevotrevéhicule
-
Indicateurdevitesse constantesélectionnée:
Indiquelavitesseconstantesélectionnée.
SurlesvéhiculesvendusauCanadala vitesseestaffichéeenkm/h.
- Témoinlumineuxdurégulateurdevitesseintelligent(orange):
Cetémoins'allumesilesystèmeICCne fonctionnepascorrectement.

CRUISE
SSD0979
Lorsquelecontacteur d'allumageestréglé sur ON, lest émoinsindicateurss'allument comme illustré pour pouvoir vérifier la présenced' ampoules grilléesetils'éteint après ledémarragedumoteur.

text_image
CRUISE MPH CANCE ACOLIANCE QUARTER CHASE DRAIN A SSD0980Utilisationdumodedecontrôlede distanced'unvéhiculeàl'autre
Pourutiliserlerégulateurdevitesse, appuyezrapidementsurlacommandePRINCIPALE Ⓐ. L 'indicateurdelacommande PRINCIPALE, l'indicateurdedistancesélectionnée, etl'indicateurdevitesse constantesélectionnées'allumentetrestenten attentepourréglage.

text_image
CRUISE 60 MPH ON/OFFS ACT/LINE $ GASTED ON/OFFS SSD0981Pourréglerunevitessedecroisière, accélérezvotrevéhiculejusqu'àlavitesse voulue, appuyezsurlacommandeSET/COASTetrelâchez-la. (L'indicateurdeprésencedevéhicule, l'indicateurdedistance sélectionnée et l'indicateurdevitesse constantesélectionnées'allument.) Enlevezvotrepieddelapédaled'accélérateur. Levéhiculeestmaintenu à lavitessemémorisée.

text_image
CRUISE MPH SSD0982Lorsquevousappuyezsurlacommande SET/COASTdanslesconditionssuivantes, lesystèmeneputserégleretlestémoins ICCclignotentpendant2secondesenvi-ron:
●Lorsquevousconduisezàmoinsde32 km/h(20mi/h)etquelevéhiculede devantn'estpasdétecté
●Lorsqueleleviersélecteurn'estpasen modeDoumanuel
●Lorsquelesessuie-glacedepare-brise fonctionnentàvitesserapide(HI).Sîle véhiculeestéquipéd'unsystèmede balai automatique de sondage de pluie, le système risque de se désactiver
lorsquelesessuie-glacesontréglésen positionAUTO.
- Encasdeserragedufreindestationnement
●Lorsqueleconducteurfreine

LorsquelacommandeSET/COASTestactivéedanslesconditionssuivantes, le systèmenepeutpasêtreréglé.
Uncarillond'avertissementsonoreretentiraelestémoinsICCsemettrontà clignoter.
●Lorsquelacommandedesélectionde modedeconduiteestrégléesurSNOW (neige)(PourutiliserlesystèmeICC, placezlacommandesélectionde modedeconduitesurunmodeautre quelemodeSNOW(neige),appuyez surlacommandePRINCIPALEpour désactiverl'ICC,puisréactivezlacommandelCCenappuyantànouveausur
lacommandePRINCIPALE.)
Pourdeplusamplesdétailsrelatifsau sélecteurdemodedeconduiteINFINITI, reportez-vousà «Sélecteurdemodede conduiteINFINITI» plushautdansce chapitre.
●LorsquelesystèmeVDCestdésactivé.
(PourutiliserlesystèmeICC,activezle systèmeVDC.AppuyezsurlacommandePRINCIPALEpourdésactiverle systèmeICC,puisréactivezl'interrupteurICCenappuyantànouveausurla commandePRINCIPALE.)
Pourdeplus amplesinformations surle systèmeVDC,reportez-vousà«Systèmedecontrôlededynamiqueduvéhicule (VDC)» plus loin dans ce chapitre.
●LorsquelesystèmeABSouVDC(sys-tèmedecontrôledelatractioninclus) estactivé.
- Encasdeconduiteparforteluminosité (parex., lumièredusoleil)
●Lorsqu'unerouepatine(Pourutiliser le systèmeICC, assurez-vousqueles rouesnedérapentplus.Appuyezsurla commandePRINCIPALEpourdésactiver lesystèmeICC, puisréactivezl'interrupteurICCenappuyantànouveausur
Démarrageetconduite
IacommandePRINCIPALE.)
①

②

SSD0984
- Affichagedusystèmelorsqu'ilyaun véhiculedevant
- Affichagedusystèmelorsqu'ilyn'a pasdevéhiculedevant
Fonctionnementdusystème

ATTENTION
Normalementlerégulateurcontrôlelavitesseduvéhiculequisetrouvedevantet accélèreoudécélèreautomatiquementen fonctiondecettevitesse.Appuyezsurl'accélérateurlorsquevousdevezaccélérerpour effectuerunchangementdevoie.Enfoncez
lapédaledefreinlorsqu'unedécélération estrequiseafindeconserverunedistance desécuritéaveclevéhiculedevantvouspar exemplé d'unfreinagebrusqueousiun autrevéhiculevouscoupelavoie. Restez toujoursattentifsquandvousutilisezle systèmelCC.
Leconducteur régleralavitesseconstante desonvéhiculeenfonctiondel'étatdes routeset desconditions decirculation. Le système ICC maintient lavitesseduvéhicule constante exactement comme le faitle régulateur devitesse standardtant qu'il n'yapas devéhiculededevant.
LesystèmeICCaffichelavitesseconstante sélectionnée.
Véhiculedétectédevant:
Lorsquelecapteurdétecteunvéhiculede devantsurlamêmevoie, lesystèmeIC modulel'accélérationetlapressionde freinagepourramenerlavitesseduvéhiculesurcelleduvéhiculededevantsicelui-ciroulepluslentement. Il continue à adapterlavitessedevotrevéhiculesur celleduvéhiculededevantafindemaintenirladistancequevousavezselectionnée.
LorsquelesystèmeICCfreinelevéhicule, lesfeuxd'arrêts'allument.
Lorsquelesfreinssontutilisés, unbruit peutsefaireentendre. Cecineconstitue pasuneanomalie.
L'indicateurdeprésencedevéhicules'allumelorsquelecapteurdétecteunvéhiculededevant.LesystèmelCCaffiche égalementlavitesseconstanteetladistanceentrevéhiculessélectionnée.
Aucunvéhiculen'estdétectédevant:
LesystèmeICCfaitaccélérerprogressivementlevéhiculelorsquelevéhiculededevantn'estplusdétecté. Le systèmeICCmaintientensuitelavitessedu
véhiculeconstante.
Lorsquelevéhiculededevantn'estplus détecté, l'indicateurdeprésencedevéhicules'éteint.
LesystèmeICCcontrôleladistanceentre lesvéhiculesdèsqu'unvéhiculeapparaît alorsqu'ilestentraind'accéléreràlavitesseconstanteoud'effectueruneautre opération.
Siunvéhiculen'estplusdétectéendessousd'unevitessede24km/h(15mi/h), lesystèmeestdésactivé.

SSD0985
Dépassantunautrevéhicule, l'indicateur devitesse constantesélectionnées'éclaire lorsquelevéhiculeroule à unevitesse supérieure à lavitessedéfinie. L'indicateur détectiondevéhicules arrêtelorsquela voiedevantlevéhicule estouverte. Lorsquelapédaleestrelâchée, levéhiculere-viendra à la vitesse constante précédemmentréglée.
Utilisezlapédaled'accélérateurchaque foisqu'ilestnécessaired'accélérermême silevéhiculerouleàlavitesseconstante sélectionnéedanslesystèmeICC.
Commentchangerlavitesseconstante
Pourannulerlavitessemémorisée, procédezselonl'unedes méthodessuivantes:
- AppuyezsurlacommandeCANCEL. L'indicateurdevitesseconstantes'éteint.
- Appuyezsurlapédaledefrein.L'indicateurdevitesseconstantes'éteint.
- PlacezlacommandePRINCIPALEàl'arrêt.LestémoindelacommandePRINCIPALEdurégulateurdevitesseet l'indicateurdevitesseconstantes'éteignent.
Pourrégleràunevitessedecroisièresupérieure, procédezselonl'unedesméthodessuivantes:
- Appuyezlégèrementsurlapédale d'accélérateur. Lorsquelevéhiculeatteintlavitessedésirée, appuyezsurla commandeSET/COASTetrelâchez-la.
- Appuyez et maintenez la commande RESUME/ACCELERATE.Lavitesseconstantesélectionnéeaugmented'environ 5km/h(5mi/h).
- Appuyezbrièvementsurlacommande RESUME/ACCELERATE.Àchaquepres-
5-66Démarrageetconduite
sion, la vitesseconstante augmente d'environ1km/h(1mi/h).
Pourrégleràunevitessedecroisièreinférieure, procédez selon l'une des méthodessuivantes:
- Appuyezlégèrementsurlapédalede frein. Lorsquelevéhiculeatteintlavitesse choisie, appuyez sur la commandeSET/COASTpuisrelâchez-la.
- Appuyez et maintenez la commande SET/COAST.Lavitesseconstantesélectionnée diminue d'environ 5 km/h (5 mi/h).
- Appuyezbrièvementsurlacommande SET/COAST.Àchaquepression, lavi-tesse choisie diminue d'environ 1 km/h (1mi/h).
Pourreprendrelavitesseprécédemment réglée, appuyezetrelâchezlacommande RESUME/ACCELERATE. Lorsquelevéhicule roule à unevitesses supérieure à 32 km/h (20 mi/h), levéhiculereprendralavitesse précédemment réglée.

text_image
CANCEL ADDULIES COASTRET ONISS ON/OFF A SSD0986Commentmodifierladistanceentre lesvéhiculesquivousprécède
Vouspouvezréglerladistanceentreles véhicules à tous moments en fonction de la circulationroutière.
ÀchaquepressiondelacommandeDISTANCE Ⓐ, l'intervalleprévuentrelesvéhiculesestmodifié dans l'ordrelongue distance, distancemoyenne, courtedistance et à nouveaulonguedistance.
| Distance | Affichage | Distance approximative à 100 km/h (60 mi/h) [m (pi)] |
| Longue | ![]() | 60 (200) |
| Moyenne | ![]() | 45 (150) |
| Courte | ![]() | 30 (90) |
JVS0082M
- Ladistancejusqu'auvéhiculededevant changeenfonctiondelavitesse. Plus levéhiculerouleviteplusladistance seralongue.
- À l'arrêt du moteur, la distance réglée passesur «long». (Leréglage initial devient «long» dèsquelemoteurest
misenmarche.)
Avertissementd'approche
Uncarillonetl'affichagedusystèmeICC avertissentleconducteurquelevéhicule dedevantserapprochedufaitqu'ildécélèrebrusquementouqu'unvéhiculese
rabatdevantvotrevéhicule.Freinezafinde maintenirunedistancesûreentrelesvé- hiculeslorsque:
•Lecarillonretentit.
• L'indicateurdeprésencedevéhiculeet l'indicateurdedistancesélectionnée clignotent.
Ilpeutarriverquelecarillond'avertissementnesedéclenchepaslorsqueladistanceesttropcourteentrelesvéhicules. Parexemple:
●Lorsquelesdeuxvéhiculesroulentàla mêmevitesseetquel'intervallequiles séparenechangepas
●Lorsquelevéhiculededevantroule plusviteetqueladistanceentreles véhiculesaugmente
●Lorsqu'unvéhiculeserabatprèsde
votrevéhicule
Lecarillond'avertissementnesedéclen- chepaslorsque:
- Votrevéhiculeapproched'unautrevéhiculearrêtéouquiroulelentement.
- Lapédaled'accélérateurestenfoncée, annulantl'effetdusystème.

text_image
SSD0284A AREMARQUE:
Ilarrivequelecarillond'avertissement d'approched'unvéhiculeretentisseet que l'affichageclignotelorsquelecapteurICC détectedesréflecteurs ① surlesvéhiculesd'uneautrevoieousurlecôtédela route. Cecipeutaccélérerouralentirle véhicule. Lerégulateurdevitesseaccélère oudécélèrealorsenconséquence, cequi seproduitenparticuliersurlesroutesen lacets, surlesroutesdecollinesou à l'entrée/sortied'unvirage. LecapteurICC peutaussidétecterdesréflecteurssurdes routesétroitesouenconstruction. Vous devez dans cecascontrôlermanuellement
ladistanceàl'avantdevotrevéhicule.
Laprécisionducapteurpeutégalement êtregênéeparcertainespratiquesde conduite(manœuvreduvolantouposition surlafile)oucirculation,ouencorel'état duvéhicule(parexemple,s'iln'estpas correctemententretenuetqu'onleconduit alorsqu'ilestendommagé).
Annulationautomatique
Lecarillonsedéclenchedanslesconditionssuivantes,annulantautomatiquementlerégulateur.
- Siaucunvéhiculen'estdétectédevant levôtreetquelavitessedevotrevéhiculeestinférieureà24km/h(15mi/h)
-
Lorsquelesystèmedétectel'immobilisationduvéhicule
●Lorsqueleleviersélecteurn'estpasen modeDoumanuel
●Lorsquelesessuie-glacedepare-brise fonctionnentàvitesserapide(HI).Sile véhiculeestéquipéd'unsystèmede balaiautomatique de sondagede pluie, le système risque de se désactiver lorsquelesessuie-glacesontréglésen positionAUTO. -
En cas de serrage du frein de stationnement
- Lorsquelacommandedesélectionde modedeconduiteestrégléesurle modeSNOW(neige)
●LorsquelesystèmeVDCvientd'être désactivé
●Lorsquel'ABSouleVDC(ycomprisle systèmedecontrôledetraction)fonctionne - Encasdeconduiteparforteluminosité (parex., lumièredusoleil)
- Encasdedifficultédusystèmeaévaluerladistanceenraisondel'adhésion depoussièreoud'obstructionducapteur
•Lorsqu'unpneuglisse

- Lorsqu'uneluminositéintense(soleil, etc.)frappedirectementl'avantduvéhicule
Cequ'ilfautfaire:
Éteindrelerégulateurdevitesseintelligent àpartirdelacommandePRINCIPALEdès quevousn'êtesplussouslesconditions répertoriéesci-dessus.RallumezlesystèmeICCpourreprendrel'usagedeceluici.
Témoinlumineuxetaffichage
SituationA:
Lerégulateurdevitesseintelligentse désactiveautomatiquementdanslessituationssuivantes.Lecarillonretentitetil n'estpluspossiblederéglerlesystème.
- Lorsquelecontrôledynamiquedu véhicule(VDC)vientd'êtredésactivé
●Lorsquel'ABSouleVDC(ycomprisle systèmedecontrôledetraction)fonctionnent
●Lorsqu'unpneuglisse - Lorsquelacommandedesélectionde modedeconduiteestrégléesurle
SituationB:
LesystèmeICCestautomatiquementannulélorsquelevoletducapteurestsale, dufaitqu'illuiestalorsimpossiblede détecterlesvéhiculesdevant.
LecarillonsedéclencheetletémoinlumineuxdusystèmeICC(orange)s'allume etl'indicateur«CLEANSENSOR»apparaît.
Cequ'ilfautfaire:
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allumeetcoupezle moteur.Nettoyezlesvitresducapteuravec unchiffondouxetrefaiteslesréglages.

text_image
CRUISE CRUISE SSD0979Lorsquelesréglagesnesontpaspossiblesouqueletémoinindicateurresteallumé, celapourraitsignifierqu'ilyaune anomaliedusystèmeICC. Levéhiculereste utilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférabledelefairevérifierpar undétaillantINFINITI.
SituationC:
Lecarillonretentitetletémoinlumineux dusystèmeICC(orange)s'allumelorsque lesystèmeICCnefonctionnepascorrectement.
Cequ'ilfautfaire:
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineuxs'allume.Arrêtezpuis redémarrezlemoteur,reprenezlaconduite,puisréactivezlesystèmeICC.

LecapteurdusystèmeICC souslepare-chocsavant.
PourquelesystèmeICCfonctionnecorrectement,ilestimpératifderespecterce quisuit:
- Mainteneztoujourslecapteurenbon étatdepropreté.Essuyezdélicatement avecunchiffondouxdefaçonànepas endommagerlecapteur.
•Necognezetn'endommagezpasle capteur.Netouchezetn'enlevezpasla vissituéesurlecapteur.Cecipourrait provoquerunincendieduvéhicule.Si
lecapteuraétéendommagédansun accident, faitesappelàundétaillant INFINITI.
- Necollezpasd'étiquette(mêmetransparente)etn'installezpasd'accessoiresprèsducapteur.Cecipourrait provoquerunepanneouunedéfectuositéducapteur.
MODEDERÉGULATEURDEVITESSE CLASSIQUE(vitesseconstante)
Cemodedurégulateurdevitessepermet demaintenirunevitessevariantentre40 et144km/h(25et90mi/h)sansavoirà appuyersurlapédaled'accélérateur.

ATTENTION
-Enmodederégulateurdevitesseclas-sique(vitesseconstante),aucuncarillon d'avertissementnevousavertitlorsque vousêtestropprocheduvéhiculedevant vous,nidelaprésenceduvéhiculedevantvousnilorsqueladistanced'un véhiculeàl'autreestdétectée.
- Faitesparticulièrement attention à la distance entre vot revéhicule et levéhicule devant vous, pour évitertoutrisque decollision.
- Confirmeztoujoursleréglageàl'affichagedusystèmederégulateurdevitesseintelligent.
•N'utilisezpaslemode derégulateurde vitesseclassique(vitesse constante) danslesconditionssuivantes:
— lorsqu'ilest impossiblede maintenirlavitesseduvéhiculeconstante
— en circulationdenseou dontlavi-tessevarie
— surdesroutessinueusesouval- lonnées
— sur routes glissantes (pluie,neige, verglas,etc.)
— dansunendroitengrandvent
•Cecipourraitvousfaireperdrelecontrôleduvéhiculeetcauserunaccident.

text_image
CAMER ACDELRES CONST/SET CHUSS ON/OFF 1 2 4 SSD0990Commandedu régulateurde vitesse classique (vitesseconstante)
- CommandeRESUME/ACCELERATE:
Pour revenir à la vitesse constante ou augmenterlavitesseprogressivement. - CommandeSET/COAST:
Pourréglerlavitesseconstantesouhaitée et réduire la vitesse progressivement. -
CommandeCANCEL:
Pourdésactiverlerégulateursanseffacerlavitesseconstante. -
Commande PRINCIPALE:
Commandegénéralepouractiverle système.

text_image
CRUISE SET 1 2 3 CRUISE SSD0991lateurdevitesseclassique(vitesse constante)dusystèmeICC.
- Témoinlumineuxdusystèmedurégulateurdevitesse:
S'allumesilacommandedurégulateur devitessenefonctionnepascorrectement.
Affichageettémoinsdumodede régulateurdevitesseclassique (vitesseconstante)
L'affichagesetrouveentrel'indicateurde vitesseetlecompte-tours.
- Indicateurdelacommande PRINCI- PALE:
IndiquequelacommandePRINCIPALE estsurON.
- Indicateurdelacommandederéglage durégulateurdevitesse:
S'affichelorsquelavitesseduvéhicule estcommandéeparlemodederégu-

text_image
CRUISE CANCE ACCELURE SUPPORT CRUISE ON/OFFORT A SSD0992Utilisationdumodederégulateur devitesseclassique(vitesseconstante)
Pourchoisirlemodederégulateurdevitesseclassique(vitesseconstante),ap-puyezsurlacommandePRINCIPALE pendantplusde1,5seconde.
Lorsquevousappuyezsurlacommande PRINCIPALE, lerégulateurdevitesseintelligentetletémoinCRUISEsontaffichés surl'écranàcristauxliquidesparmatrice depoints. Sivousmaintenezlacommande PRINCIPALEappuyéependantplusde1,5 seconde, l'affichagedurégulateurdevi-
tesseintelligents'éteint.L'indicateur CRUISEresteallumé.Vouspouvezmaintenantréglerlavitessesouhaitée.Appuyez denouveausurlacommandePRINCIPALE pouréteindrecomplètementlesystème.
Lorsquelesystèmed'assistanceaucontrôledistance(DCA)estactivé,lemode derégulationdevitesseclassique(vitesse fixe)nepeutpasêtreactivé,mêmeen appuyantetenmaintenantl'appuisurla commandePRINCIPALE.
Pouractiverlemodederégulationdevitesseclassique(vitessefixe), désactivezle systèmeDCA.Reportez-vousà «Système d'assistanceaucontrôlededistance (DCA)» plusloindanscechapitre.
Lorsquelecontacteur d'allumageesttour- néenpositionOFF, lesystèmeestégale- mentautomatiquement téteint. Pourutiliser à nouveau le régulateur de vitesse in- telligent, appuyezetrelâcherrapidement lacommandePRINCIPALE (modedecon- trôlededistanced'unvéhiculeàl'autre) ou appuyeztoutenlemaintenantànouveau (modederégulateurdevitesseclassique) pour l'activer.

PRÉCAUTION
Pouréviterd'engageraccidentellementle régulateurdevitesse, assurez-vousquela commande PRINCIPALE est bien éteinte lorsquevousn'utilisezpaslesystèmedu régulateurdevitesseintelligent.

text_image
CRUISE SET ORDER ACOLINE STARTED CRAUL ON/OFF SSD0993Pourréglerunevitessedecroisière, accélérezvotrevéhiculejusqu'àlavitesse voulue, appuyezsurlacommandeSET/COASTetrelâchez-la.(L'indicateurSET s'allumedansl'affichage.) Enlevezvotre pieddelapédaled'accélérateur. Levéhiculeestmaintenu à lavitessemémorisée.
- Pourdépasserunautrevéhicule, appuyezsurlapédaled'accélérateur. Lorsquelapédaleestrelâchée, levéhiculereviendraàlavitesseprécédemmentréglée.
- Ilestpossiblequelevéhiculene maintiennepaslavitesserégléelorsde lamontéeetdeladescentedecôtes
abruptes.Dansuntelcas,maintenez manuellementlavitesseduvéhicule.
Pourannulerlavitessemémorisée, procédezselonl'unedes méthodessuivantes:
- Appuyezsurla commandeCANCEL. L'indicateurSETs'éteindra.
- Appuyezsurlapédaledefrein.L'indicateurSETs'éteindra.
- PlacezlacommandePRINCIPALEà l'arrêt.LestémoinsindicateursCRUISE et SETs'éteindront.
Pourréglerunevitessesupérieure, procédezselonl'unedestroisméthodesci-dessous:
- Appuyezlégèrementsurlapédale d'accélérateur.Lorsquelevéhiculeatteintlavitessedésirée,appuyezsurla commandeSET/COASTetrelâchez-la.
- Appuyezetmaintenezla commande RESUME/ACCELERATE. Relâchez la commandelorsquelevéhiculeatteint lavitessechoisie.
- Appuyezbrièvementsurlacommande RESUME/ACCELERATE.Chaquepression augmentela vitesse programmée d'environ1,6km/h(1mi/h).
Pourréglerunevitessepluslente, procédezselonl'unedestroisméthodesci-dessous:
- Appuyezlégèrementsurlapédalede frein.Lorsquelevéhiculeatteintlavitessechoisie, appuyezsurlacommandeSET/COASTpuisrelâchez-la.
- Appuyezetmaintenezla commande SET/COAST.Relâchezlacommande lorsquelevéhiculeaatteintlavitesse choisie.
- Appuyezbrièvementsurlacommande SET/COAST.Chaquepressionréduitla vitesse programmée d'environ 1,6 km/h(1mi/h).
Pourreprendrelavitesseprécédemment réglée, appuyezetrelâchezlacommande RESUME/ACCELERATE. Lorsquelevéhicule roule à unevitesses supérieure à 40km/h (25mi/h), levéhiculereprendralavitesse précédemment réglée.
Annulationautomatique
Lecarillonsedéclenchedanslesconditions suivantes, annulant automatiquementlerégulateur.
●Lorsquelevéhiculedécélèredeplusde 13km/h(8mi/h)endessousdelavi-
tesseréglée
●Lorsquelevéhiculerouleàmoinsde32 km/h(20mi/h)
- Lorsqueleleviersélecteurn'estpas réglésurD(conduite)nisurlemodede changementdevitessemanuel
- Encasdeserragedufreindestationnement.
●LorsqueleVDC(ycomprislesystème decontrôledetraction)fonctionnent
●Lorsqu'unpneuglisse

CRUISE
SSD0979
Témoinlumineux
Lecarillonsedéclencheetlesystèmedu témoinlumineux(orange)s'allumelorsque lesystèmenefonctionnepascorrectement.
Cequ'ilfautfaire:
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allume.Arrêtezpuis redémarrezlemoteur,reprenezlaconduite,puisréactivezleréglage.
Lorsquelesréglagesnesontpaspossiblesouqueletémoinindicateurresteallumé, celasignifiequ'ilyaune défectuositédusystème. Levéhiculereste utilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférabledelefairevérifierpar undétaillantINFINITI.
FONCTIONDEPRÉVISION(pourles modèleséquipédurégulateurde vitesseintelligent)
LorsquelafonctiondeprévisiondusystèmelCCjugequ’ilestnécessairedefreinerd’urgenceendétectantlevéhicule situédevantdanslamêmevoieainsique sadistanceetsavitesserelative,elleappliqueunepré-pressiondefreinageavant queleconducteurn’appuiesurlapédale defrein,etelleaméliorel’actiondufreinageenréduisantlejeudelapédale.
Pourdeplusamplesdétails, reportez-vous à «Assistanceaufreinage» plusloindans cechapitre.
SYSTÈMED'ASSISTANCEAUCONTRÔLEDE DISTANCE(DCA)(silevéhiculeenest équipé)
Lesystèmed'assistanceaucontrôlede distance(DCA)commandelefreinagedu véhiculeetrelâchelapédaled'accélérateur enfonctiondeladistanceetlavitesserelativeduvéhiculeprécédantlevôtre,afin d'aiderleconducteuràmaintenirunecertainedistanceentrelesdeuxvéhicules.

ATTENTION
- Soyeztoujoursattentiflorsdelaconduite, mêmelorsquevousutilisezle systèmed'assistanceaucontrôlede distance. Veuillezlireattentivementet biencomprendrelemanuelduconducteuravantd'utiliserlesystèmeDCA. Ne vousfiezpasausystèmepouréviter les accidentsoucontrôlerlavitesseduvéhiculeencasd'urgence,afind'éviter toutrisquedeblessuresgravesoula mort. N'utilisezlesystèmed'assistance aucontrôlededistancequesurdes routesetdansdesconditionsdecirculationappropriées.
- Encasd'arrêtduvéhiculeprécédantle vôtre, votrevéhiculeralentitjusqu'àarrêttotal, dansleslimitesdusystème. Le systèmesedésactivelorsqu'ilconsidère quelevéhiculeestimmobilisé, etun
carillonretentit.Leconducteurdoitenfoncerlapédaledefreinpourempêcher levéhiculedesedéplacer.
- Lesystème DC Anecontrôlepas lefrein lorsquele conducteurason pied posé surlapédaled'accélérateur.

text_image
A SSD0943PRÉCAUTIONSRELATIVESAUSYS-TÊMED'ASSISTANCEAUCONTRÔLE DEDISTANCE
Cesystèmeestconçupouraiderleconducteuràmaintenirunecertainedistance aveclevéhiculereprécédantsurlamême voieetdanslamêmedirection.
Silecapteurdedistance Ⓐ détectela présenced'unvéhiculesedéplaçantplus lentementquelevôtre,lesystèmefaitra-lentirvotrevéhiculeafind'aiderlecon-ducteuràmaintenirunecertainedistance.
Lesystèmeadapteautomatiquementl'accélérationetlapuissancedefreinage
(jusqu'à25%delapuissancedefreinage duvéhicule)selonlesbesoins.
Ladistancedétectionducapteurest d'environ120m(390pi)versl'avant.

ATTENTION
- Cesystème est uniquement undispositif d'aide à la conduite etaucunement une alarme ou und dispositif d'annulation des collisions. Le conducteuresttenude restervigilant, de conduire prudemment et degarder le contrôledes on v é hicule ent outescirconstances.
- Cesystèmenes'adaptepasautomatiquementàl'étatdelaroute.Ne l'utilisezpassurdesroutesavecvirages brusques,envilleouencasdepluieou debrouillard.
Lecapteurdedistancenedétectepasles objetssuivants:
-lesvéhiculesenstationnementouroulantàfaiblevitesse
•lespiétonsouobjetssurlachaussée
-lesvéhiculesquiserabattentsurla mêmevoie
•lesmotocyclettesquineroulentpasau milieudelavoie

ATTENTION
- Lesperformancesdelafonctiondeprévisionétantlimitées,nevousfiezpas uniquementausystèmed'assistanceau contrôledistance.Lesystèmene corrigepaslemanqued'attentionnila distractionduconducteur,etilnesurmontepaslamauvaisevisibilitépar tempsdepluie,debrouillardoutoute autreconditionatmosphériquédéfavorable.Réduisezlavitesseduvéhiculeen appuyantsurlapédaledefrein,afinde maintenirunedistancesuffisanteentre lesdeuxvéhicules.
- Souscertainesconditionsclimatiques oudecirculation,lesystèmenedé-teterapaslaprésenced'unvéhiculede devant.Afind'éviterlesrisquesd'accidents, n'utilisez jamais le système d'assistance au contrôle de distance danslescassuivants:
— Surdesroutestrèssinueuses
— Sur des routes glissantes, lorsqu'il y adelaglaceoudelaneige, etc.
— Parmauvaistemps(pluie,brouillard,neige,etc.)
— Lorsqu'uneluminositéintense(au leverouaucoucherdusoleilpar exemple)frappedirectementl'avant duvéhicule
— Lorsquelapluie, laneigeoula poussièrerecouvrelecapteur
— Surdesroutesenfortepente(les freinagesrépétésrisqueraient de provoquerlasurchauffedesfreins)
— Surdesroutesavecdesmontéeset desdescentesfréquentes
- Surcertainesroutesoudanscertaines conditionsdecirculation, unvéhiculeou unobjetpeutaccidentellementrentrer danslazonedétectionducapteuret provoquerlefreinagebrusqueduvéhicule. Vousdevezalsutiliserlapédale d'accélérateurpourcontrôlerladistance entrevotrevéhiculeettesautresvéhicules. Soyeztoujoursvigilantetévitez d'activerlesystème DCAdanslessituationsousonutilisationestdéconseilléédanscettesection.

Resteztoujoursattentifaucomportement devotrevéhiculeetsoyeztoujoursprêtà ralentirmanuellementpourmaintenirla distancequileséparedesautres.Ilest possiblequelesystèmed'assistanceau contrôlededistance(DCA)nesoitpasen mesuredefaireralentirlevéhiculedans certainesconditions.
Lesystème DCAfonctionneavecuncapteur Ⓐ situé à l'avantduvéhicule, quidétecte laprésencedevéhicules devantlevôtre. Le
capteurdétectegénéralementlessignaux reflétésparlesréflecteursarrièresurun véhiculeroulantàl'avant.Parconséquent, encasd'impossibilitéducapteuràdé- tecterleréflecteurduvéhiculeprécédantle vôtre,ilestpossiblequelesystèmeDCA nefonctionnepas.
Ilsepeutquelecapteurnecaptepasles signauxdanscertainesdesconditions suivantes:
- Lorsqueleréflecteurduvéhiculede devantestposéhautsurlevéhicule (remorques,etc.)
●Lorsquelevéhiculequisetrouvedevant n'apasdedéflecteurous'ilesten-dommagéourecouvert
●Lorsqueleréflecteuroulevéhiculedevantestcouvertdepoussière, deneige oudeséclaboussures
●Lorsquelaneigeouleséclaboussures desautresvéhiculesréduisentlavisibilitéducapteur - Lorsquelevéhiculequisetrouvedevant dégagedesgazd'échappementoudes fuméesdenses(fuméesnoires)qui gênentlavisibilitéducapteur
- Lorsquevousavezchargédesbagages troplourdssurlesiègearrièreoudans l'espacederangementdevotrevéhi-
cule LesystèmeDCAestconçupourcontrôler automatiquementlefonctionnement du capteur.Lorsquelecapteurestcouvertde poussièreouestobstrué,lesystèmes'éteindraautomatiquement.LesystèmeDCA nelesdétectepassilecapteurestrecouvertdeglaceoud'unepocheenplastique transparentoutranslucide,etc.Dansce cas,ilestpossiblequelesystèmed'assistanceaucontrôlededistance(DCA)ne soitpasenmesuredefaireralentirlevéhiculedemanièreadéquate.Assurezet nettoyezrégulièrementlecapteur. LesystèmeDCAestconçupouraiderle conducteuràmaintenirunecertainedistanceentresonvéhiculeetceluileprécédant.Lesystèmefaitralentirlevéhicule selonlesbesoins,etl'immobiliseencas d'arrêtduvéhiculevousprécédant.CependantlesystèmeDCAnepeutpasappliquerplusde25%delapuissancetotale defreinageduvéhicule.Commelesystème DCAnepeutpasralentirlevéhiculeassez vitelorsquelevéhiculededevantsedéplacesuruneautrevoieouquelevéhicule dedevantralentittropvite,ladistance entrelesvéhiculesrisqued'êtreréduite. Danscecascuncarillond'avertissement
retentitetl'affichagedusystèmeDCAclignotepourexhorterleconducteuràprendrelesmesuresnécessaires.
Reportez-vousà «Avertissementd'approche» plusloindanscechapitre.
Cesystèmenefaitquefreineretrelâcherla pédaled'accélérateurafind'aiderleconducteuràmaintenirunecertainedistance entresonvéhiculeetceluileprécédant. L'accélérationduvéhiculedoitêtrecommandéeparleconducteur.
Lesystème DC Anecontrôlepaslavitesse desautresvéhiculesetn'avertitpaslors-quevousapprochezd'unvéhiculeenstationnementouquisedéplacementement. Soyezattentiflorsdelaconduiteduvéhicule,afindemaintenirunedistanceadéquateentrevotrevéhiculeetceluile précédent.

text_image
SSD0252Lazonededétectionducapteurestlimitée. Levéhiculeprécédantlevôtredoitse trouverdanslazonededétectionpourque lesystèmefonctionne.
Selonsapositionsurlavoie,levéhicule quisetrouvedevantpeutsedéplaceren dehorsdelazonededétectiondurégulateur. Lesmotocyclettesquiroulentsurle côtédelavoienesontpasrepérables.Un véhiculeentrantsurlavoiedevantvotre véhiculepeutnepasêtredétectéjusqu'à cequ'ilsoitdirectementsurlavoie.Dans untelcas,lesystèmepeutvousavertirpar uncarillonouleclignotementdel'indicateurdusystème.Leconducteurpeutavoir
àcontrôlerlui-mêmeladistanceappropriéequilesépareduvéhiculequiroule devant.

Selonletracédelaroute, commelesroutesenlacet, montagneuses, courbées, routesétroites, oudesroutesquisonten construction, lecapteurpourraitdétecter unvéhiculequisetrouvesurunevoie différenteouneplusdétecterlevéhicule quisetrouvedevantsurlamêmevoie. Ceci risqued'affecterlefonctionnement du système.
Ladétectiondesvéhiculespeutégalement êtreaffectéeparlefonctionnementduvé- hicule(manœuvreduvolantoupositionde roulementsurlavoie,etc.)oul'étatde celui-ci.Dansuntelcas,lesystèmepeut vousavertirdefaçoninattendueparun
carillonouleclignotementdel'indicateur dusystème. Vous aurezà contrôlervous-mêmeladistance appropriéequivoussé-pareduvéhiculequirouledevant.

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["DCA"]
C["2"] --> B
B --> D["CRUISE"]
D --> E["3"]
style D fill:#f9f,stroke:#333
note right of D CRUISE: SSD0994
Affichageettémoinsdusystème d'assistanceaucontrôledistance
L'affichagesetrouveentrel'indicateurde vitesseetlecompte-tours.
-
Témoindecommanded'assistanceau contrôledistance(DCA): Indiquequelacommandedynamique dusystèmed'AidedeConduiteestsur ON.
-
Indicateurdeprésenced'unvéhicule: Indiquelaprésenced'unvéhiculedevantvous.
-
Témoinlumineuxd'assistanceaucontrôledistance(orange): Cetémoins'allumesilesystèmeDCA nefonctionnepascorrectement.

Utilisationdusystèmed'assistance aucontrôledistance(DCA)
Lesystème DCAs'allumesivousappuyez surlacommandedynamiqued'Aidede Conduiteduvolantquand«DistanceControlAssist»estactivédanslemenude réglagesdel'affichagecentral.Letémoin indicateurdusystèmed'assistanceau contrôledistance(DCA)dansl'affichage àcristauxliquidesparmatricedepoints apparaîtquandlesystème DCAestallumé.
Lesystèmesemetenmarchelorsquele véhiculeatteintunevitessede5km(3mi/h)environ.

ATTENTION
Désactiveztoujourslacommandedynamiqued'AidedeConduitelorsquevousn'avezpasbesoind'utiliserlesystèmeDCA.Le faitdelaisserlesystèmeenmarchedans desconditionsoucelui-cin'estnécessaire pasrisqueraitdeprovoquerunaccident.

text_image
ENTER ① SETTING ② SSD0939Avecsystèmedenavigation

text_image
Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips ECO DRIVE Aide de Conduite Autres Réglage pour l'assistance à la conduite SSD1001Commentactiver/désactiverlesystème DCAenutilisantlemenuderéglages:
Effectuezlesétapessuivantespouractiver oudésactiverlesystèmeDCA.
- AppuyezsurleboutonSETTING ①, puismettezlatouche «AidedeConduite»ensurbrillanceàl'aidedela manetteINFINITI.Ensuite, appuyezsur leboutonENTER ②.
2.Mettezl'option«AjustementspourAide Dynamique»ensurbrillance,puisappuyezsurleboutonENTER ②.

text_image
Réglages ▶ Ajustements pour Aide Dynamique BACK Distance Control Assist ○ ON Lane Departure Prevention ○ ON Blind Spot Intervention ○ ON 1/3 SSD1002- Sélectionnez l'option «DistanceControl Assist», sélectionnez ON (activé) ou OFF (désactivé) et appuyez surlebouton ENTER ②.
PourlessystèmesLDPetBSI, reportez-vous à «Systèmesd'avert.dudép.de couloir(LDW)/prév.dudép.decouloir (LDP)» plushautdanscechapitreet «Syst. d'avert.d'anglemort(BSW)/Syst.desurv. d'anglemort(BSI)» plushautdansce chapitre.

text_image
DCA SSD0996Souslesconditionssuivantes, lesystème DCAnefonctionnepasetletémoinindicateurdecommanded'assistanceaucontrôledistanceDCAclignote:
●Lorsquelacommandedesélectionde modedeconduiteestrégléesurle modeSNOW(neige)(pourutiliserle systèmeDCA,placezlacommandede sélectiondemodedeconduitesurun modeautrequeSNOW(neige),puis activezlacommandedynamiqued'Aide deConduite).
Pourdeplusamplesdétailsrelatifsau sélecteurdemodedeconduiteINFINITI, reportez-vousà«Sélecteurdemodede
conduiteINFINITI»danslechapitre«5. Démarrageetconduite»
●LorsquelesystèmeVDCestdésactivé (PourutiliserlesystèmeDCA,activezle systèmeVDC,puisappuyezsurla commandedynamiqued'AidedeConduite.)
Pourdeplusamplesinformationssurle systèmeVDC, reportez-vousà«Sys-tèmedecontrôlededynamiqueduvéhicule(VDC)»plusloindansce chapitre.
- LorsquelesystèmeABSouVDC(sys-tèmedecontrôledelatractioninclus) estactivé.
- Encasdeconduiteparforteluminosité (parex., lumièredusoleil)
Lesystème DCAnefonctionnepaslorsque lemodederégulateurdevitesseclassique (vitesseconstante) est activé. (Pourutiliser lesystème DCA, désactivezlemodede régulateurdevitesseclassique [vitesse constante], puisappuyezsurlacommande dynamiqued'AidedeConduite.)
Pourdeplusamplesdétailsrelatifsau modederégulateurdevitesseclassique (vitesseconstante), reportez-vousà«Sys-tèmedurégulateurdevitesseintelligent (ICC)»plushautdanscechapitre.
Lesystème DCAsedésactiveautomatiquement à l'arrêt dumoteur.
①

②

SSD0997
- Affichagedusystèmelorsqu'ilyaun véhiculedevant
- Affichagedusystèmelorsqu'ilyn'a pasdevéhiculedevant
Fonctionnementdusystème

ATTENTION
Lesystèmed'assistanceaucontrôledela distancefaitautomatiquementralentirvotre véhiculeafind'aiderleconducteuràmaintenirunecertainedistanceaveclevéhicule leprécédant.Freinezmanuellementlorsqu'il estnécessairederalentirpourmaintenir
unedistancesuffisanteencasdefreinage brusqueduvéhiculeprécédantlevôtreou d'apparitionsoudained'unvéhiculedevant vous.Soyeztoujoursattentiflorsquevous utilisezlesystèmeDCA.
Lesystèmed'assistanceaucontrôlede distance(DCA)aideleconducteuràmaintenirunecertainedistanceaveclevéhicule leprécédant,enfreinantetenrelâchantla pédaled'accélérateurdansdesconditions deconduitenormales.
Encasdedétectiond'unvéhiculedevantle votre:
L'indicateurdeprésencedevéhicules'allume.
Encasdediminutiondeladistance séparantvotrevéhiculedeceluileprécédant:
- Sileconducteur n'apassonpiedsurla pédaled'accélérateur, lesystème actionnelesfreinsafindefaireralentirle véhiculepetitàpetit.Encasd'arrêt du véhiculeprécédantlevôtre,votrevéhiculeralentitjusqu'àarrêttotal,dans leslimitesdusystème.
- Sileconducteurasonpiedsurlapédaled'accélérateur,lesystèmerelâche lapédaled'accélérateurafind'aiderle conducteur.
Lorsqu'ilestnécessairequeleconducteur actionnelapédaledefrein:
Lesystèmeavertitleconducteurenfaisant retentiruncarillonetenfaisantclignoter l'indicateurdeprésencedevéhicule. Sile conducteurasonpiedsurlapédaled'accélérateur, le système relâche la pédale d'accélérateurafind'aiderleconducteur.
LorsquelesystèmeDCAfreinelevéhicule, lesfeuxd'arrêts'allument.
Lorsquelesfreinssontutilisés, unbruit peutsefaireentendre. Cecineconstitue pasuneanomalie.

ATTENTION
- Lesystèmenecommandepaslevéhiculeetn'avertitpasleconducteurlors-queletémoinindicateurdeprésencede véhiculeestéteint.
- Neposezjamaisvotrepiedsouslapé-daledefrein.Ilrisqueraitd'êtrecoincé encasdefreinagecommandéparle système.
- Enfonctiondelapositiondelapédale d'accélérateur,ilestpossiblequele systèmenesoitpasenmesured'aiderle conducteuràrelâcherlapédaled'accélérateurcorrectement.
- Encasd'arrêtduvéhiculeprécédantle vôtre, votrevéhiculeralentitjusqu'àarrêttotal, dansleslimitesdusystème. Le système merelâchelefreinenémettantun sondecarillonlorsqu'ildéterminequele véhiculeestimmobile. Le conducteur doit enfoncerlapédaledefreinpour
empêcherlevéhiculedesedéplacer.[Le systèmereprendautomatiquementle contrôledèsquelevéhiculeatteintla vitessede5km/h(3mi/h)].
Annulationdel'effetdusystème:
Lesactionssuivantesduconducteuren-traînentl'annulationdufonctionnement du système.
●Lorsqueleconducteurenfonceencore davantage la pédale d'accélérateur alorsquelesystèmeestentraindela relâcher, ceciannulelecontrôle DCAde lapédaled'accélérateur.
- Lorsqueleconducteurasonpiedposé surlapédaled'accélérateur,lesystème necommandepaslefrein.
- Lorsqueleconducteurasonpiedposé surlapédaledefrein, lesystèmene commandepaslefreinetn’alertepas leconducteur.
- Lesystème DCAsedésactivelorsquele systèmederégulateurdevitesseintelligentestactivé.
Avertissementd'approche
Uncarillonetl'affichagedusystèmeDCA avertissentleconducteurquelevéhicule dedevantserapprochedufaitqu'ildécélèrebrusquementouqu'unvéhiculese rabatdevantvotrevéhicule.Freinezafinde maintenirunedistancesûreentrelesvéhiculeslorsque:
●Lecarillonretentit.
• L'indicateurdeprésencedevéhiculese metàclignoter.
Ilpeutarriverquelecarillond'avertissementnesedéclenchepaslorsqueladistanceesttropcourteentrelesvéhicules. Parexemple:
- Lorsquelesdeuxvéhiculesroulentàla mêmevitesseetquel'intervallequiles séparenechangepas
- Lorsquelevéhiculededevantroule plusviteetqueladistanceentreles véhiculesaugmente
●Lorsqu'unvéhiculeserabatprèsde votre véhicule
Le carillon ne retentit pas lorsque votre véhicules'approchedevéhiculesàl'arrêt ousedéplaçantlentement.

text_image
SSD0284A AREMARQUE:
Ilarrivequelecarillond'avertissement d'approched'unvéhiculeretentisseet que l'affichageclignotelorsquelecapteurdé- tectedesréflecteurs Ⓐ surlesvéhicules d'uneautrevoieousurlecôtédelaroute. Cecirisqued'affecterlefonctionnement du systèmeDCA.Lecapteurpourraitdétecter cesréflecteurslorsquelevéhiculeest conduitsurdesroutessinueuses,surles routesdecollinesouàl'entrée/sorted'un virage.Lecapteurpeutaussidétecterdes réflecteurssurdesroutesétroitesouen construction.Vousdevezdanscecas contrôlermanuellementladistanceàl'a-
5-86Démarrageetconduite
vantdevotrevéhicule.
Laprécisionducapteurpeutégalement êtregênéeparcertainespratiquesde conduite(manœuvreduvolantouposition surlafile)oucirculation,ouencorel'état duvéhicule(parexemple,s'iln'estpas correctemententretenuetqu'onleconduit alorsqu'ilestendommagé).

text_image
DCA SSD0996Annulationautomatique
SituationA:
Lesystèmed'assistanceaucontrôlede distancesedésactiveautomatiquement danslessituationssuivantes.Lecarillon retentit,etletémoinindicateurdecom- manded'assistanceaucontrôledis- tance(DCA)semetàclignoter.IIn'estpas possiblederéglerlesystème.
●LorsquelesystèmeVDCvientd'être désactivé
●LorsqueleVDCoul'ABS(ycomprisle systèmedecontrôledetraction)fonctionne
●Lorsquelacommandedesélectionde modedeconduiteestrégléesurle modeSNOW(neige)
- Encasdeconduiteparforteluminosité (parex., lumièredusoleil)
Cequ'ilfautfaire:
Désactivezlesystèmeàl'aidedelacom- mandedynamiqued'AidedeConduitedès quevousn'êtesplussouslesconditions répertoriéesci-dessus.Rallumezlesys- tèmeDCApourreprendrel'usagedeceluic- ci.

Lesystème DCAestautomatiquementannulélorsquelevoletducapteurestsale, dufaitqu'illuiestalorsimpossiblede détecterlesvéhiculesdevant.
Lecarillonsedéclencheetletémoinlu- mineuxdusystème(orange)s'allumeet l'indicateur«CLEANSENSOR»apparaît.
Cequ'ilfautfaire:
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineuxs'allumeetcoupezle moteur.Nettoyezlesvitresducapteuravec unchiffondouxetrefaiteslesréglages.

text_image
DCA CRUISE SSD0999SituationC:
Lecarillonsedéclencheetletémoinlumineuxdusystème(«CRUISE»orange) s'allumelorsquelesystèmeDCAnefonctionnepascorrectement.
Cequ'ilfautfaire:
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allume.Arrêtezpuis redémarrezlemoteur,puisréactivezle systèmeDCA.
Lorsquelesréglagesnesontpaspossiblesouqueletémoinindicateurresteallumé,celasignifiequ'ilyaune défectuositédusystème.Levéhiculereste utilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférabledelefairevérifierpar undétaillantINFINITI.
Entretienducapteur
Commentmanipulerlecapteur:
Lecapteurdusystème DCAsertégalement pourlerégulateurdevitesseintelligenteet setrouvesouslepare-chocsavant.
Pourdesinformationsrelativesàlamani-pulationducapteur,reportez-vousà «Systèmedurégulateurdevitessein-telligent(ICC)»plushautdanscechapitre.
SYSTÈMED'AVERTISSEMENTDECOLLISION AVANT(FCW)(silevéhiculeenestéquipé)
Lesystèmed'avertissementdecollision avant(FCW)avertitleconducteurvial'activationdutémoinindicateurdeprésence devéhiculeetd'uncarillonlorsquevotre véhiculeserapprocheduvéhiculeleprécédantsurlamêmevoie.
LesystèmeFCWfonctionnelorsquevotre véhiculesedéplaceàunevitessesupérieureouégaleàenviron15km/h(10mi/h).

text_image
A SSD0943
Témoinindicateurdeprésencedevéhicule
LesystèmeFCWfonctionneavecuncapteurdedistance Ⓐ situésousleparechocsavant,quimesureladistanceséparantvotrevéhiculedeceluileprécédant. Lorsquelesystèmedéterminequevotre véhiculeserapprocheexcessivementde celuileprécédantsurlamêmevoie,letémoinindicateurdeprésencedevéhicule situésurlepanneaudecommandesemet àclignoter,etlecarillonretentit.
PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLE SYSTÈMEFCW

ATTENTION
- LesystèmeFCWestconçupourprévenir leconducteurdel'imminenced'unecollision, maisiln'évitepaslacollision. Le conducteuresttenuderestervigilant, de conduireprudemmentetdegarderle contrôledesonvéhiculeentoutescirconstances.
- Illestpossiblequelesystèmen'émette pasd'avertissementdanscertainessituations, enraisondesespropreslimites.
- Lesystèmenedétectepaslesobjets suivants:
— Piétons, animauxouobstaclessur lachaussée
— Lesvéhiculesquiserabattentsurla mêmevoie
- Lesystèmenedétectepaslesautres véhiculesdanslesconditionssuivantes:
— Silecapteurestsaleetqu'ilest impossiblededétecterladistance séparantvotrevéhiculedeceluile précédant.
— Encasdeconduiteparforteluminosité(parex.,lumièredusoleil)
•Lecapteurdétectegénéralementlessignauxreflétésparlesréflecteursarrière surunvéhiculeroulantàl'avant.Par conséquent,lesystèmepeutnepas fonctionnercorrectementdanslesconditionssuivantes:
— Lorsquelesréflecteursduvéhicule précédantlevôtresetrouventtrop hautousonttroprapprochésl'unde l'autre(ceciinclutlesvéhiculesde petitetaille,commeparexempleles cyclomoteurs).
— Silecapteurestsaleouqu'ilest impossiblededétecterladistance séparantvotrevéhiculedeceluile
précédant.
— Lorsquelevéhiculequisetrouve devantn'apasdedéflecteursou s'ilssontendommagésourecouverts.
— Lorsqueleréflecteurduvéhicule précédantlevôtreestcouvertde poussière, deneigeoud'impuretés enprovenancedelachaussée.
— Encas de visibilitéréduite (par tempspluvieux, brouillard, neige, etc.).
— Encasd'éclaboussuresdeneigeou d'impuretésenvoyéesparlesautres véhicules.
— Encasdedégagementdegazd'échappementoudefuméesdenses (fuméesnoires)pard'autresvéhicules, réduisant la visibilité du capteur.
— Lorsquevousavezchargédesbagagestroplourdssurlesiègearrièreoudansl'espacederangement devotrevéhicule.
— Encasd'accélérationoudedécélérationbrusque.
— Surunerouteenpenteprononcée outrèssinueuse.
— Enprésenced'objettrèsréfléchissantàproximitéduvéhicule précédantlevôtre(parex.,proximitéd'unautrevéhicule,panneau designalisation,etc.)
- Ilestpossiblequelesystèmenefonctionnepascorrectementenfonctiondu typedroute(sinueuse,débutdevirage),desconditionsrelativesàvotre véhicule(positionduvolant,emplacementduvéhicule)oudecellesrelativesauvéhiculeprécédantlevôtre (positionnementsurlavoie,etc.).Ilest possiblequelesystèmedétectedes objetstrèsréfléchissants(réflecteurs, signalisations,tracésblancs)oud'autresobjetsstationnairessurlarouteou àproximitédelavoiesurlaquellevous voustrouvez,etémetteparerreurun avertissement.
- Illestpossiblequelesystèmenefonctionnepasencasdedécalage.
-
Illestpossiblequelesystèmenefonctionnepassivousvoustrouveztrèsprès duvéhiculeprécédantlevôtre.
-
Lesystèmeestconçupourcontrôlerautomatiquement le fonctionnement du capteur. Lesystèmenelesdétectepassi lecapteurestrecouvertdeglaceou d'unepocheenplastiquetransparentou translucide, etc. Danslescasmentionnés, ilestpossiblequelesystèmene soitpasenmesured'avertirleconducteur demanièreappropriée. Assurezet nettoyezrégulièrementlecapteur.
- Toutexcèsdebruitpeutinterféreravec l'avertisseursonore,ilsepeutquevous nel'entendiezpas.
- Ellestpossiblequelesystèmenedétecte pas l'apparitionsoudained'unvéhicule devantlevôtre(parex.,véhiculesedéportantsoudainementsurvotrevoie), et n'avertissepasleconducteur dans les temps.
- Le système se désactive automatiquementenémettantunbipetle témoinindicateurIBAOFFs'allumedans lesconditionssuivantes:
— Lorsquelalentilleducapteurest sale
— Encasdedysfonctionnement du système

text_image
A IBA OFF B IBA OFF SSD1000SiletémoinindicateurlBAOFF Ⓐ s'allume enémettantunbip,quittezlaroutedès quelasécuritévouslepermet,stationnez levéhiculedansunlieusûr,puisarrêtezle moteur.Contrôlezlapropretédelalentille decapteur.Silalentilledecapteurest sale, nettoyez-la à l'aide d'un chiffon doux, puisredémarrezlemoteur.Silalentilledu capteurn'estpassale,redémarrezlemoteur.SiletémoinindicateurlBAOFFfreste allumêmêmeaprèsl'activationdusystème IBAvialacommandelBAOFF Ⓑ, faites contrôler le système par un détaillant INFINITI.
PourallumerlesystèmeIBA, reportez-vous
à«Systèmed'assistanceaufreinageintelligent(IBA)»plusloindanscechapitre.

text_image
SIC4335Commandedessystèmesd'assistance
FonctionnementdusystèmeFCW
LesystèmeFCWfonctionneàunevitesse supérieureouégaleàenviron15km/h(10 mi/h).
Lacommandedessystèmesd'assistance estutiliséepouractiveretdésactiverle systèmeFCWàl'aidedumenuderéglages del'affichagecentral.Reportez-vousà «Commentactiver/désactiverlesystème FCWenutilisantlemenuderéglages» plus loindanscechapitre.
Silacommandedessystèmesd'assistance estéteinte, l'indicateur ① delacom-
mandeestéteint.L'indicateurseraégale- mentéteintsilessystèmesFCW, d'avertissementdudéportdecouloir(LDW) etd'avertissementd'anglemort(BSW)sont désactivés.
PourlessystèmesLDWetBSW, reportez-vousà«Systèmesd'avert.dudép.de couloir(LDW)/prév.dudép.decouloir (LDP)»plushautdanscechapitreet «Syst. d'avert.d'anglemort(BSW)/Syst.desurv. d'anglemort(BSI)»plushautdansce chapitre.

text_image
ENTER ① SETTING ② SSD0939Avecsystèmedenavigation

text_image
Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips ECO DRIVE Aide de Conduite Autres Réglage pour l'assistance à la conduite SSD1001Commentactiver/désactiverlesystèmeFCWenutilisantlemenude réglages
Effectuezlesétapessuivantespouractiver oudésactiverlesystèmeFCW.
- AppuyezsurleboutonSETTING ①, puismettezlatouche «AidedeConduite»ensurbrillanceàl'aidedela manetteINFINITI.Ensuite,appuyezsur leboutonENTER ②.
2.Mettezl'option«Avertissementspour AidedeConduite»ensurbrillance,puis appuyezsurleboutonENTER ②.

text_image
Régages ▶ Avertissements pour aide de conduite BACK Forward Collision Warning ON Lane Departure Warning ON Blind Spot Warning ON 1/3 JVS0080X- Sélectionnezl'option «ForwardCollisionWarning», sélectionnezON(activé) ou OFF(désactivé) et appuyez sur le bouton ENTER ②.
Pourdesinformationsrelativesàl'entretienducapteur,reportez-vousà«Sys-tèmedurégulateurdevitesseintelligent (ICC)»plushautdanscechapitre.
SYSTÈMED'ASSISTANCEAUFREINAGE INTELLIGENT(IBA)(silevéhiculeenest équipé)
Lesystèmed'assistanceaufreinageintelligent(IBA)avertitleconducteurau moyend'untémoinlumineuxetd'uncarillonencasderisquedecollisionavecle véhiculeprécédantlevôtresurlamême voie.Leconducteurdoitalorsprendreimmédiatementlesmesuresnécessairespour éviterlacollision.Cesystèmeaideàréduirelavitesseencasdecollision,enactionnantlesfreinslorsqu'iljugequela collisionnepeutplusêtreévitée.
LesystèmeIBAs'activeencasdeconduite duvéhiculeàunevitessesupérieureou égaleàenviron15km/h(10mi/h),et lorsquevousconduisezàunevitessesupérieured'environ15km/h(10mi/h)par rapportauvéhiculevousprécédant.

Témoinindicateurdeprésencedevéhicule
LesystèmeIBAfonctionneavecuncapteur dedistance Ⓐ situésouslepare-chocs avant,quimesureladistanceséparant votrevéhiculedeceluileprécédant.Lors-quelesystèmedéterminequevotrevéhiculeserapprocheexcessivementdecelui leprécédantsurlamêmevoie,letémoin indicateurdeprésencedevéhiculesitué surlepanneaudecommandesemetà clignoter,etlecarillonretentit.
AppuyezsurlacommandeIBAOFFpour activer/désactiverlesystèmeIBA.LetémoinindicateurIBAOFFs'allumelorsquele systèmeestdésactivé.
PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLE SYSTÈMEIBA

ATTENTION
- LesystèmeIBAnepermetpasd'éviter lescollisions.Leconducteuresttenude restervigilant,deconduireprudemment etdegarderlecontrôledesonvéhicule entoutescirconstances.
- Illestpossiblequelesystèmen'émette pasd'avertissementoun'activepasles freinsdanscertainessituations,enraisondesespropreslimites.
Démarrageetconduite5-93
- Lesystèmenedétectepaslesobjets suivants:
— Piétons, animauxouobstaclessur lachaussée
— Lesvéhiculesquiserabattentsurla mêmevoie - Lesystèmenedétectepaslesautres véhiculesdanslesconditionssuivantes:
— Silecapteurestsaleetqu'ilest impossiblededétecterladistance séparantvotrevéhiculedeceluile précédant.
— Encasdeconduiteparforteluminosité(parex.,lumièredusoleil)
•Lecapteurdétectegénéralementlessignauxreflétésparlesréflecteursarrière surunvéhiculeroulantàl'avant.Par conséquent,lesystèmepeutnepas fonctionnercorrectementdanslesconditionssuivantes:
— Lorsquelesréflecteursduvéhicule précédantlevôtresetrouventtrop hautousonttroprapprochésl'unde l'autre(ceciinclutlesvéhiculesde petitetaille,commeparexempleles cyclomoteurs).
— Silecapteurestsaleetqu'ilest impossiblededétecterladistance séparantvotrevéhiculedeceluile précédant.
— Lorsquelevéhiculequisetrouve devantn'apasdedéflecteursou s'ilssontendommagésourecouverts.
— Lorsqueleréflecteurduvéhicule précédantlevôtreestcouvertde poussière, deneigeoud'impuretés enprovenancedelachaussée.
— Encasdevisibilitéréduite(par tempspluvieux,brouillard,neige, etc.).
— Encasd'éclaboussuresdeneigeou d'impuretésenvoyéesparlesautres véhicules.
— Encasdedégagementdegazd'échappementoudefuméesdenses (fuméesnoires)pard'autresvéhicules, réduisant la visibilité du capteur.
— Lorsquevousavezchargédesbagagestroplourdssurlesiègearrièreoudansl'espacederangement devotrevéhicule.
— Encasd'accélérationoudedécélérationbrusque.
— Surunerouteenpenteprononcée outrèssinueuse.
— En présence d'objet très réfléchissantàproximitéduvéhicule précédantlevôtre(parex.,proximité'unautrevéhicule,panneau designalisation,etc.)
- illestpossiblequelesystèmenefonctionnepascorrectementenfonctiondu typedroute(sinueuse,débutdevirage),desconditionsrelativesàvotre véhicule (position du volant, emplacementduvéhicule)oudecellesrelativesauvéhiculeprécédantlevôtre (positionnementsurlavoie,etc.).Ilest possiblequelesystèmedetectedes objetstrèsréfléchissants(réflecteurs, signalisations,tracésblancs)oud'autresobjetsstationnairesurlarouteou àproximitélavoiesurlaquellevous voustrouvez,etémetteparerreurun avertissement.
- Illestpossiblequelesystèmenefonctionnepasencasdedécalage.
- Illestpossiblequelesystèmenefonctionnepassivousvoustrouveztrèsprès
duvéhiculeprécédantlevôtre.

Réflecteurssurlaroute

ATTENTION
- illestpossiblequelesystèmedétecte desobjetstrèsréfléchissants(ré-flecteurs,signalisations,tracésblancs)oud'autresobjetsstationnairessurla routeouàproximitédelavoiesurla-quellevousvoustrouvez.
Dansdesconditionsextrêmes, ladétectiondecesobjetsrisquedeprovoquerledéclenchementdusystème.
- Lesystèmeestconçupourcontrôlerau-
tomatiquementlefonctionnementdu capteur. Lesystèmenelesdétectepassi lecapteurestrecouvertdeglaceou d'unepocheenplastiquetransparentou translucide, etc. Danslescasmentionnés, ilestpossiblequelesystèmene soitpasenmesured'avertirleconducteurdemanièreappropriée. Assurezet nettoyezrégulièrementlecapteur.
- Toutexcèsdebruitpeutinterféreravec l'avertisseursonore,ilsepeutquevous nel'entendiezpas.
• Neposezjamaisvotrepiedsouslapé-daledefreinlorsquelesystèmeIBAest activé.Ilrisqueraitd'etrecoincéencas defreinagecommandéparlesystème.
- Ellestpossiblequelesystèmenedétecte pasl'apparitionsoudained'unvéhicule devantlevôtre(parex.,véhiculesedéportantsoudainementsurvotrevoie),et n'avertissepasleconducteurdansles temps.
- LesystèmesedésactiveautomatiquementenémettantunbipetletémoinlumineuxIBAs'allumedanslesconditionssuivantes:
— Lorsquela lentille ducapteur est sale
— Encasdedysfonctionnement du système
SiletémoinindicateurIBAOFFs'allumeen émettantunbip,quittezlaroutedèsquela sécuritévouslepermet,stationnezlevéhiculedansunlieusûr,puisarrêtezle moteur.Contrôlezlapropretédelalentille decapteur.Silalentilledecapteurest sale,nettoyez-laàl'aided'unchiffondoux, puisredémarrezlemoteur.Silalentilledu capteurn'estpassale,redémarrezlemoteur.SiletémoinindicateurIBAOFFreste allumémêmeaprès l'activationdusystème IBA,faitescontrôlerlesystèmeparundétaillantINFINITI.

text_image
A IBA OFF B IBA OFF SSD1000FonctionnementdusystèmeIBA
LesystèmeIBAs'activeencasdeconduite duvéhiculeàunevitessesupérieureou égaleàenviron15km/h(10mi/h),et lorsquevousconduisezàunevitessesupérieured'environ15km/h(10mi/h)par rapportauvéhiculevousprécédant.
Pouractiver/désactiverlesystème, main- tenezlacrommandelIBAOFF ⑧ enfoncée pendantplusde1secondeaprèsédé- marragedumoteur.LorsqueletémoinindicateurIBAOFF ⑨ dupanneaude commandes'étéintetquelacommande IBAOFFfestenfoncée,lesystèmesedés-
active,etletémoinindicateurlBAOFF s'allume.Unenouvellepressionsurla commandelBAOFFentraînel'activationdu système,etletémoinindicateurlBAOFF s'éteint.
LesystèmeIBArestedansl'état«allumé» ou«éteint»danslequelilaetéréglé,jusqu'àcequecelasoitmodifiémanuellementparunepressionsurlacommande IBAOFF.
L'allumagedutémoinindicateurlBAOFF sansretentissementducarillonindique quelesystèmelBAestmomentanément indisponible. Ceciseproduitdansles conditionssuivantes:
- Encasdeconduiteparforteluminosité (parex., lumièredusoleil)
LetémoinindicateurIBAOFFs'éteintdèsle rétablissementdesconditionsnormalesde fonctionnementdusystème.
Pour des informations relatives à l'entretienducapteur, reportez-vousà «Systèmedurégulateurdevitesseintelligent (ICC)» plushautdanscechapitre.
PÉRIODEDERODAGE

PRÉCAUTION
Respectezlesrecommandationssuivantes aucoursdes2.000premierskilomètres (1.200mi)pourobtenirlesmeilleuresperformancesdumoteuretpourassurerla fiabilitéetl'économiedevotrevéhicule neuf.
Nepasobservercesrecommendations pourraitentraînerunraccourcissementdela duréedeservicedumoteuretunediminutiondesperformancesdumoteur.
- Évitezdeconduireàvitesseconstante rapideoulentependanttroplongtemps. Nefaitespastournerlemoteur àplusde4.000tr/min.
- N'accélérezpasàpleingaz, quelleque soitlavitesse.
- Évitezlesdémarragesrapides.
- Évitezlesfreinagesbrusquesdansla mesuredupossible.
AMÉLIORATIONDESÉCONOMIESDE CARBURANT
- Accélérezlentementetdoucement. Maintenezlavitessedecroisièrepar l'exerciced'unepressionconstantesur l'accélérateur.
- Conduisezàvitessemodéréesurl'autoroute.
- Évitezlesarrêtsetlesfreinages inutiles. Gardezunebonnedistancederrièrelesautresvéhicules.
- Utilisezlesrapportsdelatransmission enfonctiondesconditionsdeconduite.
- Évitezdelaisser tournerlemoteur au ralentiinutilement.
- Gardez toujours votre moteur bien réglé.
- Respectez les intervalles d'entretien périodiquesrecommandés.
- Maintenezlespneusgonflésselonla pressionappropriée. Une pressioninsuffisantedespneusaugmentel'usure despneusetlaconsommationdecarburant.
- Assurez-vousquelesrouesavantsont correctementalignées. Unmauvaisré-glageaugmentel'usure prématurée des pneusetlaconsommationdecarburant.
- L'utilisationdelaclimatisationaugmentelaconsommationdecarburant.
N'utilisezlaclimatisationqu'aubesoin. -Àvitessedecroisièresurl'autoroute, il estpluséconomiqued'utiliserlaclimatisationetdefermerlesvitrespour réduirelarésistanceàl'airimposéeau véhicule.
TOUTESROUESMOTRICES(AWD) INTELLIGENT(silevéhiculeenestéquipé)
| Témoin lumineux | S'allume ou clignote lorsque |
![]() | Il y a une détaillance du système à quatre roues motrices (AWD). |
![]() | La température de l'huile du groupe motopropulseur s'élève anormalement. |
![]() | La différence entre la rotation des roues est grande.SSD0336 |
LetémoinlumineuxAWDestsituésurle compteur.
LetémoinlumineuxAWDs'allumelorsque lecontacteur d'allumageestrégléenposition ON. Ils'éteintaussitôtquelemoteur adémarré.
Siunequelconqueanomalieseproduit danslesystèmeAWDintelligentlorsquele moteurestenmarche,letémoinlumineux s'allumera.
Unetempératureélevéedel'huiledu groupemotopropulseurcauséeparle fonctionnementcontinuelduvéhiculequi enremorqueunautrepourraitfaireclignoterletémoinlumineuxrapidement (environdeuxfoisparseconde).Lemode deconduitepasseenmodedeuxroues motrices.Siletémoinlumineuxclignote rapidementpendantlamarche,arrêtez immédiatementlevéhiculeaveclemoteur auralentidansunendroitsûr.Puis,sile témoins'éteintaprèsuncertaintemps, vous pouvezcontinueràconduire.
Unedifférenceimportanteentrelediamè-tredesrouesavantetarrièreprovoquele clignotementlentdutémoinlumineux (environunefoistouteslesdeuxse-condes). Arrêtezlevéhiculeprudemmentà l'écartdelacirculationetfaitestournerle moteur. Vérifiezquelespneusonttousla même taille, que la pression est correcte et quelespneusnesontpasusés.
Si le témoin lumineux continue de clignoter après l'opération effectuéeci-dessus, faites vérifier levéhicule parundétaillant
INFINITIdèsquepossible.

ATTENTION
- AvecunvéhiculeéquipéAWD, n'essayez pasdesouleverdeuxrouesdusolen plaçantleleviersélecteur dans unepositiondeconduiteouenmarchearrière aveclemoteurenmarche. Vous risqueriez d'endommager latransmission ou deprovoquer un mouvementinattendu duvéhiculeet d'endommagersérieusementcedernieroudeprovoquer des blessures.
- Ne tentez pas de tester un véhicule équipéAWDavecundynamomètrepour deuxrouesmotrices(commeceuxutilisésdancertainsétatspourlesessais decontrôledesémissions)outoutautre équipementsimilaire,mêmesilesdeux autresrouessontsoulevées.Assurez-vous de bien informer le personnel de l'établissement chargé d'effectuer le test,quevotrevéhiculeestunvéhicule équipé AWD avant de le placer sur un dynamomètre. Vous risqueriez autrement d'endommager latransmission oude provoquer un mouvement inattendudu véhiculeetd'endommagersérieusement
STATIONNEMENT/STATIONNEMENTEN CÔTE
latransmissionvoiredeprovoquerdes blessures.

PRÉCAUTION
- Nefaitespasfonctionnerlemoteursur unrouleaulibrelorsquedesrouessont soulevées.
•Siletémoinlumineux's allumependant laconduite, ilsepeutquelesystème AWDnefonctionnepascorrectement. Réduisezlavitessedevotrevéhiculeet faiteslecontrôlerparundétaillant INFINITlleplusrapidementpossible. - Siletémoinlumineuxrestealluméaprès l'opérationeffectuéeci-dessus, faites vérifierlevéhiculeparundétaillant INFINITIdèsquepossible.
- Legroupemotopropulseurpeutêtrendommagésivouscontinuezàconduire alorsqueletémoinlumineuxclignote.
①

- Ilnefautniarrêternistationnerlevéhiculesurdesmatièresinflammables tellesquedel'herbesèche,desvieux papiersoudeschiffons.Ilspourraient s'enflammeretprovoquerunincendie.
●Nelaissezjamaistournerlemoteur lorsquelevéhiculeestsanssurveillance. - Ne laissez pas d'enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Ils pourraient actionner des commutateurs ou commandes. Desenfantssanssur-
veillancecourentdesrisquesd'accidents graves.
- Pourassurer lasécurité austationnement, serrez toujourslefrein destationnementetplacezlaboïtedevitesses surP(stationnement).Danslecascontraire,levéhiculerisqueraitdesemettre brusquementenmouvementoudedévalerunepenteetdecauserunaccident.
-
Assurez-vousquelesélecteurdelaboïte devitessesautomatiqueaétérepoussé leplusloinpossibleenavantetqu'ilne peutêtredéplacésansappuyersurla pédaledefrein.
-
Serrezfermementlefreindestationnement.
- PlacezleleviersélecteurenpositionP (stationnement).
- Pouréviterledéplacementinopinédu véhiculegaréencôte, ilestbonde tournerlesrouescommeillustré.
• ENDESCENTEAVECTROTTOIR: ①
Tournezlesrouesversletrottoiret faitesavancerlevéhiculejusqu'à c e quelarouetoucheletrottoir.
- ENMONTÉEAVECTROTTOIR: ② Tournezlesrouesàl'opposé du trottoiretfaitesreculerlevéhicule lentementjusqu'àcequelaroue toucheletrottoir.
• ENMONTÉEOUENDESCENTESANS TROTTOIR: ③
Tournezlesrouesverslecôtédela routedesortequelevéhicules'él- loigneducentredelachaussée,en casdedéplacementaccidentel.
- Tournezlecontacteur d'allumageen positionOFF.
DIRECTIONASSISTÉE

ATTENTION
Silemoteurnetournepasous'ils'arrête pendantlaconduite, ladi direction assistéedu volantnefonctionnepas. Le volantestalors plus difficile à manœuvrer.
Ladirectionassistéeutiliseunepompe hydrauliqueentraînéeparle moteur, cequi réduitl'effortauvolant.
Silemoteurs'arrêteousilacourroie d'entraînementsecasse,vousgarderezle contrôleduvéhicule.Toutefois,unplus grandeffortestnécessairepourtournerle volant,enparticulieràbassevitesseet danslesviragesserrés.
SYSTÈMEDESFREINS
PRÉCAUTIONSÀPRENDRELORSDU FREINAGE
Lesystèmedefreinagecomportedeux circuitshydrauliquesséparés. Sil'undes deuxcircuitsnefonctionne pascorrectement, l'autrecircuitassureunfreinagesur deuxroues.
Freinsassistésàdépression
Leservofreinfacilitelefreinageenfaisant appelàladépressiondumoteur. Sile moteurs'arrête, vous pouvez arrêterle véhiculeenappuyantsurlapédalede frein. Cependant, il vousfaudraappuyer davantagesurlapédaledefreinpourar-rêterlevéhiculeetladistanced'arrêtsera pluslongue.
Quandlapédaledefreinestenfoncée lentementet fermement,vous risquez d'entendredescliquetisetsentirunelégèrepulsationdanslapédale.Ceciest normalet indiquequel'assistance au freinagefonctionnecorrectement.
Freinshumides
Lorsque le véhicule est lavé ou traverse uneflaqued'eau, les freins risquent d'être mouillés. Par conséquent les distances de freinages seront plus longues et levéhicule
risquedetirerd'uncôtéoudel'autre pendantlefreinage.
Poursécherlesfreins, conduisezlevéhiculeàvitesseraisonnabletoutenappuyantlégèrementsurlapédaledefrein pourfairechaufferlesgarnitures. Procédez decettemanièrejusqu'àcequelefreinage redeviennenormal. Évitezdeconduireà grandevitessetantquelesfreinsneserrentpascorrectement.
RODAGEDUFREINDESTATIONNE-MENT
Rodezlespatinsdefreindestationnement àchaquefoisquel'immobilisationeffectuééparlefreindestationnementestaffaiblieouàchaquefoisquelespatinset/oulestamboursdufreindestationnement doiventêtreremplacés,afindevousassurerunmeilleurfreinage.
Cette procédure est décrited dans le manuel der réparation du véhicule et peut être effectué par und détaillant INFINITI.
Utilisationdesfreins
Negardezpaslepiedsurlapédaledefrein pendantlaconduite.Unetellepratique provoqueraitlasurchauffedesfreins,l'usureexcessivedesfreinsetdespatins,et
ungaspillagedecarburant.
Pourprolongerladuréedeviedesfreinset éviterleursurchauffe, réduisezlavitesse duvéhiculeetrétrogradezenrapportinférieuravantd'entreprendreunelongue descente. Lefreinageestamoindrisiles freinschauffenttrop, cequirisqued'en-traînerlaperteducontrôledevéhicule.

ATTENTION
- Encasdeconduitesurchausséeglissante, faitesattentionavantdefreiner, d'accélérerouderétrograder. Unfreinagebrusqueouuneaccélérationsoudainepeutcauserunpatinagedesroues etrésulteràunaccident.
- Silemoteurnetournepasous'ils'ar-rêtependantlaconduite, ladi direction assistéedesfreinsnefonctionnepas. Le freinageestalorsplusdur.
Lorsquelaforceappliquéesurlapédalede freindépasseuncertainniveau, l'assistanceaufreinageentreenserviceetengendreuneforcedefreinagesupérieure à celled'unservofreinclassique, mêmesur unelégèrepressionsurlapédale.

ATTENTION
L'assistanceau freinageest uniquement destinée à intensifier le freinage; cen'est pas unsystèmede prévention des collisions. Le conducteuresttenuderestervigilant, de conduire prudemment et de garderle contrôledes on véhiculeentoutes circonstances.
FONCTIONDEPRÉVISION(modèles avec régulateurdevitesse intelligent)
Lorsquelafonctiondeprévisionjugequ'il estnécessairedefreinerd'urgenceendétectantlevéhiculesituédevantdansla mêmevoieainsiquesadistanceetsavitesserelative,elleappliqueunepré-pressiondefreinageavantqueleconducteur n'appuiesurlapédaledefrein,etelle
améliorel'actiondufreinageenréduisant lejeudelapédale.
- Cesystèmenefonctionnepassilevéhiculerouleàmoinsde32km/h(20 mi/h).
- Lafonctiondepré-pressioncessedès quelesconditionssuivantessontsatisfaites:
1) Lorsqueleconducteurappuiesurla pédaled'accélérateurousurlapédaledefrein.
2) Sileconducteur n'appuiepassurla pédaled'accélérateurousurlapé-daledefreindanslasecondesui-vante.

●Lecapteurnedétecterapas:
1)lespiétonsouobjetssurlachaus-
sée
2)lesvéhiculesquiserabattentsurla mêmevoie
3)lesmotocyclettesquineroulentpas aumilieudelavoie,telqu'ilestillustré

ATTENTION
- Cesystème est uniquement undispositif d'aideaufreinageetaucunementune alarmeouundispositifd'annulationdes
collisions.Leconducteuresttenude restervigilant,deconduireprudemment etdegarderlecontrôledesonvéhicule entoutescirconstances.
- Lesperformancesdelafonctiondeprévisionétantlimitées,nevousfiezpas uniquementausystème.Lesystèmene corrigepaslemanqued'attentionnila distractionduconducteur,etilnesurmontepaslamauvaisevisibilitépar tempsdepluie,debrouillardoutoute autreconditionatmosphérique défavorable.Réduisezlavitesseduvéhiculeen appuyantsurlapédaledefrein,afinde maintenirunedistancesuffisanteentre lesdeuxvéhicules.
- Souscertainesconditionsclimatiques oudecirculation,lesystèmenedé- teterapaslaprésenced'unvéhiculede devant.Lafonctiondeprévisionpeutne pasfonctionnercorrectementdansles conditionssuivantes. Levéhiculepeut toujours se conduire dans des conditions normales et le système d'assis- tanceaufreinagefonctionnera.
— Lorsquelapluie, laneigeoula poussièrerecouvrelecapteur
— Lorsqu'uneluminositéintense(au leverouaucoucherdusoleilpar exemple)frappedirectementl'avant duvéhicule
— Lesroutessinueusesouvallonnées peuventempêchermomentanément lecapteurdedétecterunvéhicule quisetrouvedanslamêmevoieou lefairedétecterdesobjetsouvéhiculesdans d'autresvoies.
— Lapositionduvéhiculedanslavoie peutempêchermomentanémentle capteurdedéteterunvéhiculequi setrouvedanslamêmevoieoule fairedéteterdesobjetsouvéhiculesdans d'autresvoie.
•Lorsquelafonctiondeprévisionesten service,ilestpossiblequelapédalede freinbougelégèrementetqu'elleémette unpetitbruit.Cecin'estpasuneano-malie.
CRUISE
SSD0471
Témoinlumineuxetaffichage
Lecarillonsedéclencheetletémoinlumineuxdusystème(orange)s'allume lorsquelafonctiondeprévisionnefonctionnepascorrectement.
Cequ'ilfautfaire:
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allume.Arrêtezle moteurpuisredémarrez-leetreprenezla conduite.
Lorsquel'indicateurresteallumé, celasignifiequ'ilyaunedéfectuositésurla fonctiondeprévision(lefreinestactivé). Levéhiculeresteutilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférablede lefairevérifierparundétaillantINFINITI.
Commentmanipulerlecapteur
Lecapteurdelafonctiondeprévisionsert égalementpourlerégulateurdevitesse intelligenteetsetrouvesouslepare-chocs avant.
Pourgarantirlebonfonctionnementdela fonctiondeprévision, respectezbienles instructionssuivantes:
- Mainteneztoujourslecapteurenbon étatdepropreté.Essuyezdélicatement avecunchiffondouxdefaçonànepas endommagerlecapteur.
- Necogneznin'endommagezlecapteur. Netoucheznin'enlevezlavissituéesur lecapteur. Cecipourraitprovoquerun incendieduvéhicule. Silecapteuraété endommagédansunaccident, faites appelàundétaillant! INFINITI.
- Necollezpasd'étiquette(mêmetransparente)nin'installezd'accessoires près du capteur. Ceci pourrait provoquerunepanneouunedéfectuosité
Démarrageetconduite5-103
ducapteur.
SYSTÈMEANTIBLOCAGEDESROUES (ABS)

ATTENTION
- Lesystèmeantiblocagedesroues(ABS) estundispositifdepointeextrêmement élaboré, maisilnepeutenaucunemanièreprévenirlesaccidentsdusàla négligenceouàl'imprudenceduconducteur.Ilpeutaideràconserverle contrôleduvéhiculependantlefreinage surunesurfaceglissante.Ilnefautpas oublierqueladistanced'arrêtsurune routeglissanteestplusgrandequesur unesurfacenormaleetce,mêmeavec l'ABS.Ladistanced'arrêtestsupérieure quandvousroulezsurdesroutesaccidentées,dugravieroudesroutesenneigéesouencasd'utilisation des chaînes.Mainteneztoujoursunedistanceraisonnableavecle véhiculequise trouvedevant.Ainsi,c'estleconducteur quietresponsabledelasécurité.
- Le type et l'état des pneus influencent la capacitédefreinageréel.
— Encas deremplacement despneus, poseztoujourslatailledepneu spécifiéesurlesquatreroues.
— Encasdeposed'unpneudere-change, assurez-vousquelepneu estde taille ettype appropriés commespécifiésurl'étiquettedes renseignementssurlespneusetle chargement. Reportez-vousà «Éti- quettedes renseignementssurles pneusettlechargement» dans le chapitre «9. Donnéestechniqueset informationsauconsommateur» de cemanuel.
— Pourdeplusamplesinformations, reportez-vousà«Rouesetpneus» danslechapitre«8.Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même» decemanuel.
Lesystèmeantiblocagedesroues(ABS) assurelecontrôledesfreinsafind'empêcherleblocagedesroueslorsd'unfreinage brusque ou lors d'un freinage sur une routeglissante. Lesystèmedétectelavitessederotationdechaqueroueetfait varierlapressionduliquidededefreinen conséquenceafin d'empêcherque les rouesnesebloquentounepatinent.En
empêchantleblocagedesroues,cesystèmepermetauconducteurde mieux contrôlerladirectionetderéduireles embardéesoulepatinageduvéhiculesur routeglissante.
Utilisationdusystème
Appuyezsurlapédaledefreinetmaintenez-laenfoncée.Appuyezavecunepression ferme et constante, mais ne «pompez»paslesfreins.L'ABSsemettra enroutepourempêcherlesrouesdese bloquer.Dirigezlevéhiculedemanièrea éviterlesobstacles.

ATTENTION
Nepompezpaslapédaledefrein. Cette actionauraitpoureffet d'augmenterladistancedefreinage.
Fonctiond'essaiautomatique
L'ABScomprend descapteurs électroniques,despompesélectriquesetdes électrovalveshydrauliques,le toutcontrôlé parunordinateur.Cetordinateurcomprendunefonctiond'essaiautomatique intégréequitestesystèmemechaquefois quelemoteurestmisenrouteetquele
véhiculeavanceoureculeàbassevitesse. Pendantl'essaiautomatique, lapédalede freinrisquedefairedu «bruit» et/oude provoquerunesensationdepulsation. C'estunphénomènetoutàfaitnormalqui n'indiqueenrienundéfautdefonctionnement. Sil'ordinateurdétecteunedéfectuosité, ildésactiveral'ABS, alorsque l'ABSs'allumerasurletableaudebord. Le systèmedesfreinsfonctionneraensuite normalement, maissansassistanceantiblocage.
SiletémoinlumineuxABSs'allumedurant l'essaiautomatiqueoulorsdelaconduite, amenezvotrevéhiculeàundétaillant INFINITipoureffectuerlesréparations.
Fonctionnementnormal
L'ABSfonctionneàdesvitessessupérieuresà5à10km/h(3à6mi/h).
Lorsquel'ABSdétectequ'uneroueest prêteàsebloquer,levérinappliqueetlibèrerapidementunepressionhydraulique. Cetteactionestsimilaireàpomperles freinstrèsrapidement.Pendantquelevérinfonctionne,unesensationdepulsation delapédaledefreinpeutêtreressentieet levérinsouslecapotpeutproduireun bruitoudesvibrations.Ceciestunphé-
nomènenormalquiindiquequel'ABS fonctionnecorrectement.Lespulsations peuventindiquer,cependant,quelesconditionsdelaroutesontdangereusesetil estalorsconseillédeconduireaveclaplus grandeprudence.
SYSTÈMEDECONTRÔLEDEDYNAMIQUE DUVÉHICULE(VDC)
Lesystèmedecontrôlededynamiquedu véhicule(VDC)utilisedescapteursvariés poursurveillerlessaisiesduconducteuret lemouvementduvéhicule.Souscertaines conditionsdeconduite,lesystèmeVDC aideàeffectuerlesfonctionnementssuivants.
- Ilcontrôlelapressiondefreinageafinderéduirelepatinagedesrouessurunerouemotricequipatineafindetransférerlapuissancesurunerouemotricequinepatinepasdumême essieu.
- Ilcontrôlelapressiondefreinageetla puissancedumoteurafinderéduirele patinagedesrouesmotricesenfonctiondelavitesseduvéhicule(fonction decommandedetraction).
- Ilcontrôlelapressiondefreinageau niveaudechaqueroueetlapuissance dumoteurafindepermettreauconducteurdegarderlecontrôleduvéhiculedanslesconditionssuivantes:
- sous-virage(levéhiculeatendance ànepassuivrelatrajectoiremalgré desconsignesdedirectionaccrues)
- survirage(levéhiculeatendanceà patinersurcertainesroutesoudans certainesconditionsdeconduite).
LesystèmeVDCpeutaiderleconducteurà garderlecontrôleduvéhicule, maisilne peutpasempêcherunepertedecontrôle duvéhiculedanstouteslessituationsde conduite.
LorsquelesystèmeVDCfonctionne,letémoinlumineuxVDC situésurletableaudebordclignote.Veuilleznotercequisuit:
- Laroutepeutêtreglissanteoulesystèmepeutdéterminerqu'uneactionest nécessaireafind'aideràmaintenirle véhiculesurlatrajectoire.
- Unesensationdepulsationdelapédale defreinpeutêtreressentieetunbruit oudesvibrationspeuventêtreentendu dudessousdecapot. Ceciestunphénomènenormalquiindiquequele systèmeVDCfonctionnecorrectement.
- Ajustezvotrevitesseetvotreconduite enfonctiondel'etatdelaroute.
Reportez-vousà«Témoinlumineuxde contrôlededynamiqueduvéhicule(VDC)» danslechapitre«2.Instrumentsetcommandes».
Encasdedysfonctionnementdusystème, letémoinlumineuxVDC s'allumesurle tableaudebord.LesystèmeVDCestautomatiquementdésactivé.
L'interrupteurVDCOFFestutilisépour désactiverlesystèmeVDC.L'indicateurde désactivationVDC s'allumepourindiquerquelesystèmeVDCestdésactivé. LorsquelecommutateurVDCestutilisé pourdésactiverlesystème,lesystèmeVDC continuedefonctionnerafind'empêcher unerouemotricedepatinerentransférant lapuissancesurunerouemotricequine patinepas.Lecaséchéant,letémoinlumineuxVDC semetàclignoter.Toutes lesautresfonctionsVDCsontdésactivées, sauf en ce qui concerne la levée et l'accumulationetlarépartitiondelapuissance defreinageetletémoinlumineuxVDC neclignotepas.LesystèmeVDC estréinitialiséautomatiquementlorsquelecontacteur d'allumageestpositionnésurla position OFF puis à nouveau sur ON. Reportez-vousà«Témoinlumineuxde contrôledodynamique du véhicule(VDC)» danslechapitre«2.Instrumentsetcommandes»età«Témoinindicateurdedés-activationducontrôledynamiquedu véhicule(VDC)»danslechapitre«2.Instrumentset commandes».
Cetordinateurcomprendunefonction d'essaiautomatique intégréequitestele systèmechaquefoisquelemoteurestmis
enrouteetquelevéhiculeavanceoureculeàbassevitesse. Pendantl'essaiautomatique, lapédaledefreinrisquede faire du «bruit» et/ouprovoquerunesensationdepulsation. Ceciestunphénomène normal et n'indique pas une anomalie.
COMMANDEDESUIVIACTIF(sile véhiculeenestéquipé)
Cesystèmedéctecteletypededeconduitesur labasedesmanœuvresduvolantetdu schéma d'accélération/freinage duconducteur.Ilcontrôlela pressiondefreinage au niveau de chaque roue et la puissance dumoteurpouruneréponseplusdoucedu véhicule.
Lorsquelacommandede sélectionde modedeconduiteestrégléesurlemode «SPORT», lapuissance defreinageapportée par la commande de suivi actif est réduite.
Lorsquel'ondésactivelesystèmeVDC au moyende lacommande VDCOFF, ceci désactive égalementlesystèmedecommandede suivi actif.
Silacommandedesuiviactifnefonctionne pas correctement, le témoin indicateurdedésactivationIBAs'allumesurle
tableaudebord.
LEVÉEETACCUMULATION
Lesystèmeadaptegraduellementlapuissancedefreinagelorsdufreinagenormal pouraméliorerlessensationsaufreinage.
RÉPARTITIONDELAPUISSANCEDE FREINAGE
Lorsdufreinagedanslesvirages, lesystème optimiselarépartitiondelapuis-sanceentrechacunedesquatreroues, en fonctiondutauxdevirage.

ATTENTION
- LesystèmeVDCestconçupouraiderle conducteuràmaintenirlastabilité de conduite, maisiln'empêchepaslesaccidentscausésparunemanœuvrebrutaleduvolantàgrandevitesseoupar destechniquesdeconduiteimprudentes oudangereuses. Avantdenégocierun virageoudepassersurunerouteglissante, réduisezlavitesseetfaitestrès attentionlorsquevousroulezetprenez desviragessurdessurfacesglissantes; conduiseztoujoursprudemment.
•L'efficacitédelacommandedesuiviactif (silevéhiculeenestéquipé)ainsique dessystèmesdelevéetd'accumulation etderépartitiondelapuissance de freinagepeutdiminuersuivantlesconditionsdeconduite.Resteztoujoursattentifetprudentlorsdelaconduite.
●Nemodifiezpaslasuspensionduvéhicule.Sidespiècesdelasuspension commelesamortisseurs,lesjambesde force,lesressorts,lesbarresstabilisatrices,lesbaguesetlesrouesnesont pasrecommandéesparINFINITIpour votre véhicule ou si elles sont extrêmementendommagées,lesystème VDCpourraitnepasfonctionnercorrectement.Ilestpossiblequececiaffecte lesperformancesdeconduiteduvéhicule,etqueletémoinlumineuxVDC s'allume.
- Silespiècesrelativesauxfreins, comme lesplaquettesdefreins, lesdisqueset lespatins, nesontpasrecommandées parINFINITlouqu'ellessontrèsabîmées, lesystèmeVDC peutnepas fonctionnercorrectementetletémoin lumineuxVDC pourraits'allumer.
•L'utilisationdepiècesdegestiondu moteurnonrecommandéesparINFINITI
ou extrêmement détériorées risque d'entraînerl'allumagedutémoinlumi-neuxVDC
- Encasdeconduitesurdessurfacesà trèsfortedéclivité(parexemple,dans desviragessurélevés),ilestpossible quelesystèmeVDCnefonctionnepas correctementetqueletémoinlumineux VDC s'allume.Évitezcetypede routes.
- Encasdeconduitesurunesurfaceinstable(plaquetournante,ferry,monte-chargeourampeparexemple),ilest possiblequeletémoinlumineuxVDC s'allume.Cecineconstituepasune anomalie.Redémarrezlemoteurlorsque vousrevenezsurunesurfacestable.
•SivousutilisezdesrouesoupneusautresqueceuxrecommandésparINFINITI, lesystèmeVDCrisquedenepasfonctionnercorrectementetilestpossible queletémoinlumineuxVDC s'allume.
- LesystèmeVDCnedispensepasde mettrelespneusd'hiverouleschaînes surlesroutesenneigées.
SYSTÈMED'ASSISTANCEAUDÉMARRAGE ENCÔTE

ATTENTION
- Nevousfiezjamaisuniquementausystèmed'assistanceaudémarrageencôte pourrempêcherlevéhiculedereculersur unepente.Resteztoujoursattentifet prudentlorsdelaconduite.Appuyezsur lapédaledefreinlorsquelevéhiculeest à l'arrêtsurunepenteraide.Soyez particulièrementattentiflorsquelevéhiculeestarrêtéenpentesurdesroutes geléesouboueuses.Lefaitdenepas prévenirlereculaccidentelduvéhicule peutentraînerunepertedecontrôledu véhiculeetdesblessuressévères,voire mortelles.
- Lesystèmed'assistanceaudémarrage encôten'apasétéconçupourimmobiliserlevéhiculesurunepente. Appuyez surlapédaledefreinlorsquelevéhicule estàl'arrêtsurunepenteraide. Nepas lefairepourraitentraînerunreculdu véhiculeetunecollisionoudesévères blessures.
- Ilestpossiblequelesystèmed'assistanceaudémarrageencôten'empêche paslevéhiculedereculersurunepente danstouteslesconditionsdeconduite
oudecharge.Soyeztoujourspréparéa appuyersurlapédaledefreinpourem-pêcherlevéhiculedereculer.Nepasle fairepourraitentraînerunecollisionou desévèresblessures.
Lesystèmed'assistanceaudémarrageen côtepermetdemaintenirunepressionsur lesfreinspourempêcherlevéhiculede reculerpendantletempsnécessaireau conducteurpourrelâcherlapédaledefrein etappuyersurl'accélérateurlorsquele véhiculeestàl'arrêtsurunepente.
Lesystèmed'assistanceaudémarrageen côtefonctionneautomatiquementdansles conditionssuivantes:
- Laboîtedevitessesestsurunrapport demarcheavantouarrière.
- Levéhiculeesttotalementàl'arrêtsur unepente, pédaledefreinenfoncée.
Letempsdemaintienmaximumestde2 secondes.Auboutde2secondes,levéhiculecommenceraàreculeretlesystème d'assistanceaudémarrageencôtesera totalementdésactivé.
Lesystèmed'assistanceaudémarrageen côtenefonctionnepassilaboîtedevitessesestenpositionN(pointmort)ouP
(stationnement)ousurunerouteplane.
SYSTÈMEDEDIRECTIONACTIVESURLES QUATREROUES(4WAS)(silevéhiculeen estéquipé)
Lesystèmededirectionactivesurles quateroues(4WAS)estunsystèmede directionàquaterouescontrôléélectroniquement.
Selonlavitesseduvéhiculeetl'angledela direction,lesanglesdesrouesavantet arrièresontajustésparlesystème4WAS pouraméliorerlesperformancesdeconduite.
Encasd'anomaliedusystème, lafonction 4WASs'arrêteramaislesystèmededirectionàdeuxrouescontinueradefonctionnernormalement. Letémoinlumineux «4WAS»s'allumera. ContactezundétaillantINFINITIdèsqueletémoins'allume afindeprocéderauxréparations.
Levolantpeutêtrelégèrementtournémê- melorsdelaconduiteenlignedroiteen raisondumécanismedeprotectiondu système4WAS.Cecineconstituepasune anomalie.Levolantreviendraàlanormale aprèsladésactivationdumécanismede protection.
Lemécanismedeprotectionestactivé danslesconditionssuivantes:
-Levolantdoitêtremanœuvréavecforce lorsqu'ilestdifficileàtourneroulors-quelespneussontbloquéspardes obstacles.
- Levolantdemeurecontinuellement fonctionnellorsquelevéhiculeeststationnéouestconduitàtrèsbassevitesse.
- Levolantesttournéavecforceau-delà deseslimitesd'utilisation.
- Latensiondelabatterieestréduite. Desmanœuvresbrusquesrépétéespeuventactiverlemécanismedeprotectionce quiendommageraitlesystème4WAS.

ATTENTION
Lesystème4WAS, mêmes'ilestundis-positifdepointeextrêmementélaboré, ne peutenaucunemanièreprévenirlesaccidentsdusàlanégligenceouàl'imprudence duconducteur. Enfindecompte, c'estentre lesmainsduconducteurquereposelaresponsabilitédelasécuritédetous, conducteuretpassagers. Ainsi, lesystème4WAS peutêtrecomplètementsûrsietseulement sidesméthodesdeconduitessécuriséeset attentivessontutilisées.
Enhiver, lorsquelatempérature extérieure descendau-dessous de 0°C (32°F), vérifiez l'antigelpours' assurer d'uneprotection appropriéeenhiver. (Pour plus derenseignements, reportez-vous à «Système refroidissement dumoteur» dans le chapitre «8. Entretienet interventions à effectuersoi-même».)
BATTERIE
Si la batterie n'est pas suffisamment chargéepartempstrèsfroid, l'électrolyte risquedegeleret d'endommagerlabatterie. Vérifiez régulièrement labatterie pour enobtenirlerendement maximum. (Pour plusderenseignements, reportez-vous à «Batterie» danslechapitre «8. Entretienet interventions à effectuersoi-même».)
VIDANGEDULIQUIDEDEREFROI- DISSEMENT
Silevéhiculedoitêtregaréal'extérieur sansantigel, vidangezleliquidederefroidissementincluantleblocmoteur. N'oubliezpasderemplirlecircuitànouveau avant der emettrelevéhiculeenservice. Pour les détails, reportez-vous à «Systèmederefroidissementdumoteur» dans le chapitre «8. Entretienetinterventions à effectuersoi-même».
ÉQUIPEMENTDESPNEUS
LespneusSUMMER(été)ontdessculpturesquiaugmententlaperformancede roulementsurpavésec.Cependantla performancedecespneusestamoindrie surlessurfacesenneigéesougelées.Si vousfaitesfonctionnervotrevéhiculesur lesroutesenneigéesouverglacées, INFINITIvousrecommandealorsde chausser les quatre roues de pneus MUD & SNOW(boueetneige)ouALLSEASON (toutessaisons).Concernantletype, la taille,lavitesseautresinformations, consultezundétaillantINFINITI.
Pour obtenir une adhérence supplémentairesurroutesglacées,despneus àcramponspeuventêtreutilisés.Néan-
moins, certainesprovincesouterritoires duCanadaetlesétatsdesÉtats-Unisinterdisentleurutilisation. Avantdeposer despneusàcrampons, vérifiezlesréglementationslocalesetprovinciales.
Surchausséessèchesoumouillées,les pneushiveràcramponsnedonneront qu'uneadhérencemédiocreetrisquentde faciliterledérapagedesrouescomparé auxpneushiversanscrampons.
Deschaînesantidérapantespeuventêtre utiliséesurlespneus. Pour plus dedétails, reportez-vous à « Chaînes anti-dérapantes » dans le chapitre « 8. Entretien et interventions à effectuer soi-même » de cemanuel.
Toutesrouesmotrices
Si vous installez des pneus neige, ils doiventêtredemême taille, marque, fabricationetsculptureauxquatreroues.
ÉQUIPEMENTSPÉCIALPOURL'HI- VER
Ilestrecommandédegarderleséquipementssuivantsdanslevéhiculependant l'hiver:
- Ungrattoirouunebrossedurepour enleverlaglaceetlaneigedupare-
brise, desvitresetdesessuie-glaces.
- Unmorceaudecartonépaisàplacer souslecricpourlesupporterferme- ment,silevéhiculedevaitêtrelevé.
- Unepelle pourdégagerlevéhiculeen casd'embourbementdanslaneige.
- Liquidedelave-glaceenréservepour pouvoirremplirleréservoir.
CONDUITESURLANEIGEOUSURLA GLACE

ATTENTION
- La glace fondue (0°C, 32°F et pluie gelée), laneigetrèsfroideetlaglacesont particulièrementglissantes. Dansces conditions, latractionoulatenuede routeduvéhiculeserabeaucoupdiminuée. N'empruntezpaslesroutesre-couvertesdeglacefondueavantqu'elles nesoientrevêtuesdeseloudesable.
- Roulez toujours prudemment quelles quesoientlesconditions.Accélérezet ralentissez avec précaution. Si vous accélérez ou vous rétrogradez trop vite, les rouesmotricesperdentdeleurtraction.
• Gardezuneplusgrandedistancede
freinagedanscesconditions.Ilfautentamerlefreinageplustôtquesurune routesèche.
- Augmentezladistanceentrevotrevéhiculeetlesvéhiculesquiprécèdent.
•Faitesattentionauxplaquesdeglace (verglas).Celarisqued'apparaîtredans lespartiesombragéesdelaroute.Freinezavantd'atteindrelaplaquemais n'essayezpasdefreinersurlaplaqueet évitezlesmanœuvrestropbrusques.Ne freinezpaslorsquevospneussontdirectementencontactavecdeschausséesglacéesetéviteztoutemanœuvre brusque.
• N'utilisezpaslerégulateurdevitessede croisièresurdesroutesglissantes.
•Laneigepeutemprisonnerdesgazd'échappementdangereuxouslevéhicule. Veillezàcequ'iln'yaitpasdeneigeprès dutuyaud'échappementniautourdu véhicule.
CHAUFFE-BLOC(silevéhiculeenest équipé)
Deschauffe-blocsontutiliséspourfaciliter ledémarrageencasdetempératurebasse. Utilisezunchauffe-blocquandlatempératureestde-7°C(20°F)oumoins.
Pourutiliserlechauffe-bloc
-
Arrêtezlemoteur.
-
Ouvrezlecapotetdéroulezlecâbledu chauffe-bloc.
-
Branchezlecâbledansunerallongeà triplecâbleavecpriseàtroisbroches, reliéeàlamasse.
-
Branchezlarallongedansuneprise 110voltsalternatif(VAC)miseàla masseetprotégéeparundisjoncteur defuiteàlaterre(GFI).
-
Lechauffe-blocdoitêtrebranchépendantaumoins2à4heures, selon la températureextérieure, afindechauffer leliquidederefroidissementdumoteur correctement. Usezd'unminuteurpour démarrerlechauffe-bloc.
-
Avantdedémarrerlemoteur, débranchezetrangezsoigneusementlecâble pourleteniràl'écartdespiècesen mouvement.

ATTENTION
•N'utilisezpaslechauffe-blocavecdes adaptateursàdeuxbrochesousans avoirmislecircuitélectriqueàlamasse. Lesconnexionssansmiseàlamasse risquent de provoquer des blessures sérieusesparchocélectrique.
- Débranchezetrangezsoigneusementle câbleduchauffe-blocavantdedémarrer levéhicule.Uncâbleendommagépourraitcréerunchocélectriqueetentraîner desérieusesblessures.
- Utilisezunerallongeâtriplecâbleet troisbrochesrenforcéesfaitpoursupporteraumoins10A.Branchezlarallongedansuneprise110VACmiseâla masseetprotégéeparundisjoncteurde fuiteàlaterre(GFI).Lenonrespectde cesconsignespeutentraînerundébut d'incendieouunchocélectriqueetcréer unrisquedeblessuresgraves.
CONTRÔLEACTIFDUBRUIT

Cesystèmeutilisedesmicrophones ① situésàl'intérieurduvéhiculepourdé- tecterlesbruitsdumoteur.Lesystème produitalorsautomatiquementunson pourétoufferlapuissancedubruitdu moteuràtraversleshaut-parleurs ② etle haut-parleurdesgraves ③ (silevéhicule
① enestéquipé).
REMARQUE:
Pourgarantirunbonfonctionnement du systèmedecontrôleactifdubruit:
●Nepascouvrirleshaut-parleursoule haut-parleurdesgraves.
●Nepascouvrirlesmicrophones.
- Netentezpasdemodifierleshaut-parleurs, haut-parleurdesgravesinclus, nitoutepiècerelativeausystème audiocommel'amplificateur, par exemple.
- Netentezpasdemodifierlesystème (netentezpasnonplusd'atténuerle son)nilazoneautourdesmicrophones oudeshaut-parleurs.
5-112Démarrageetconduite
6 Encas d'urgence
Programmed'assistanceroutière....6-2
Arrêtd'urgencedumoteur....6-2
Crevaison....6-2
Systèmedesurveillancedepressiondes pneus(TPMS)....6-2
Remplacementdupneucrevé....6-3
Démarrageàl'aided'unebatteriedesecours.....6-8
Démarrageparpoussée....6-10
Silemoteursurchauffe....6-11
Récupérationduvéhicule....6-12
RemorquagerecommandéparINFINITI......6-13
Récupérationduvéhicule(libérerun véhiculecoincé)....6-15
PROGRAMME D'ASSISTANCE ROUTIÈRE
Ceserviceestàvotredispositionaucasou vousauriezbesoinduserviced'assistance routière. Pour plus dedétails concernant cprogramme, reportez-vous au Livretde renseignements surlagarantie (Canada) ou au Warranty Information Booklet (États-Unis).
ARRÊT D'URGENCE DU MOTEUR
Pourarrêterlemoteurdansunesituation d'urgence, exécutezlaprocéduresuivante lorsdelaconduite:
- Appuyezrapidementsurlecontacteur d'allumageàbouton-poussoir3fois de suiteou
- Appuyezetmaintenezenfoncélecontacteur d'allumage à bouton-poussoir pendant plus de 2 secondes.
CREVAISON
SYSTÈMEDESURVEILLANCEDE PRESSIONDESPNEUS(TPMS)
Cevéhiculeestéquipéd'unsystèmede surveillancedepressiondespneus (TPMS). Il permetdecontrôlertousles pneus à l'exception deceluidelarouede secours. Lorsqueletémoinlumineux de faiblepressiondespneuss'allumeet que l'avertissement CHECKTIREPRESSURE apparaît surl'affichage à cristaux liquides à matricedepoints, celasignalelegonflage insuffisant d'unoude plusieurspneus. Si levéhiculeroule avec cunpneupresque crevé, le TPMS fonctionne et vous les signale en allumant le métémoinlumineux de faiblepression despneus. Lesystème fonctionneques ilevéhiculeroule à plus de 25 km/h (16 mi/h). Pour plus dedétails, reportez-vous à « Témoinslumineux/indicateurset rappelssonores » dans le chapitre « 2. Instrument set commandes » et à « Systèmedes surveillancedepression despneus (TPMS) » dans le chapitre « 5. Démarrageet conduite ».

ATTENTION
- Siletémoinlumineuxdefaiblepression despneuss'allumeoulemessageFAI-
BLEPRESSIONs'affichesurl'écranpendantlaconduite,évitezlesmanœuvres oulesfreinagesbrusques,ralentissez, garezlevéhiculedansuneairedestinationnementsûreetarrêtezlevéhiculele plusrapidementpossible.Lefaitde conduireavecunpneuinsuffisamment gonflépeutendommagerlespneusde façonpermanenteetaugmentelesrisquésd'unepanne.Levéhiculerisque d'êtresérieusementendommagéetde provoquerunaccidentcausantdes blessurescorporellesgraves.Vérifiezla pressiondesquatrepneus.Réglezla pressionàFROIDcommeindiquésur l'étiquettedesrenseignementssurles pneusetlechargementpourramenerle témoinlumineuxdefaiblepressiondes pneussurOFF.Siletémoins'illumine encorependantlaconduitejusteaprès avoirajustélapressiondespneus, un pneuestpeut-êtrecrevé.Sivousavezun pneucrevé, ilfaudraleremplacerrapidementparlarouedesecours.
●Lorsquevousmontezlarouedesecours ouremplacezuneroue,leTPMSne fonctionnerapasetletémoinlumineux defaiblepressionclignoterapendant environ1 minute. Letémoinresteraal-
lumépour1 minute. ContactezundétaillantINFINITlauplusvitepossibleafin qu'ilremplacelepneuet/ouréinitialise lesystèmed'avertissement.
- Leremplacementdespneuspardes pneusautresqueceuxspécifiéspar INFINITI pour rait affecter le bon fonctionnement du TPMS.
• N'injectezpasdeliquideoud'aérosols descellementdespneusdanslespneus, carcesproduitsrisquentdeprovoquer unedéfectuositédescapteursdepression.
Procédezcommesuitencasdecrevaison.
Arrêtduvéhicule
- Amenezlevéhiculehorsdelaroute, dansunendroitsûretdégagédela circulation.
- Allumezlesfeuxdedétresse.
- Stationnezsurunesurfacedeniveauet serrezlefreindestationnement. Placez leleviersélecteurenpositionP(stationnement).
-
Arrêtezlemoteur.
-
Levezlecapotpourprévenirlesautres automobilistesetpoursignalerque vousavezbesoind'aide.
- Demandezâtouslespassagersde descendreduvéhiculeetdesetenir prudemmentàl'écartdelacirculation etduvéhicule.

ATTENTION
- Vérifiezquelefreindestationnementest bienserréetquelaboîtedevitesses automatiqueestsurlapositionP(stationnement).
- Nechangezjamaisderouelorsquele véhiculeestarrêtéenpente, surdela glaceousurunterrainglissant. Ceciest dangereux.
- Nechangezjamaisderouesilevéhicule n'estpassuffisammentéloignédela circulation. Attendezl'assistanceroutièreprofessionnelle.

Placezdescales ① à l'avantetàl'arrière delarouediamétralementopposéeau pneuàplatafind'empêcherlevéhiculede roulerlorsquevouslemettezsurlecric.

ATTENTION
Veillezbienàcalerlaroue, sinonlevéhicule risquedeséplaceretdecauserdes blessurespersonnelle.

text_image
A ① SCE08B1
text_image
② SCE0882Sortirlarouedesecoursetles outils
Soulevezlecouvercledeplancherducoffre ① à l'aidedel'onglet Ⓐ.
Retirezlesoutilsdesituésàl'intérieurdu coffre, telqu'ilestillustré.
Retirezlebouchon ② quiretientlaroue desecours.
Leverlevéhiculeetenleverlepneu endommagé

ATTENTION
- Ilnefautjamaisvousplacersouslevéhiculelorsqu'iln'estsupportéqueparle cric.Pourtoutravailsouslevéhicule, supportezlacarrosserieavecdeschandellesdesoutien.
- Utilisezuniquementlecricquiestfourni aveccevéhiculepourlesoulever.N'utilisezpaslecricdecevéhiculesurun autrevéhicule.Lecricestuniquement conçupoursoulevercevéhiculelorsd'un changementdepneu.
- Utilisezlespointsdelevageappropriés. Nesoulevezjamaislevéhiculeàd'autres endroitsqu'auxpointsdelevageprévus.
• Nesoulevezlevéhiculequ'encasde besoin.
●Neposezjamaisdecalesurousousle cric. - Nefaitesjamaisdémarreroutournerle moteurlorsquelevéhiculeestsurcric. Levéhiculerisquedesedéplacer, surtoutquandils'agitd'unmodèleavec
différentielàglissementlimité.
- Nelaissezpasdepassagerdanslevéhiculependantlelevage.
Lisezattentivementl'étiquettedeprécautionquisetrouvesurlecricetsuivezles instructionssuivantes.

text_image
CE1089-APointdelevage
- Placezlecricdirectementsurlepoint delevagecommeillustrédemanière à cequelehautducritouchelepointde levageduvéhicule. Alignezlatêtede cricentrelesdeuxencochesàl'avantet à l'arrièrecommeillustré. Placezégalementlagorgedelatêteducricentre lesdeuxencochescommeillustré.
Posezlecricsurunsolplatetdur.

- Desserreztouslesécrousdelaroue, d'unoudeuxtours, danslesensin-versedesaiguillesd'unemontreavec lacléducric. Neretirezpaslesécrous tantquelepneun'estpasdégagédu sol.
- Levezlevéhiculeavecprudence, jusqu'àcequelepneunetoucheplusle sol. Maintenezfermementdesdeux mainslelevieretlatigeducricpuis levezlevéhicule, commeindiquésurle schéma. Retirezlesécrouspuisretirez laroue.
6-6Encasd'urgence

text_image
SCE0661Montagedelarouedesecours
Larouedesecoursdetype-Testconçue commédépannageuniquement.(Reportez-vousauxinstructionsdétailléesdelarubrique«Rouesetpneus»danslechapitre «8.Entretienetinterventionsàeffectuer soi-même».)
-
Enlevezlaboueetlescorpsétrangers dessurfacesdecontactentrelaroueet lemoyeu.
2.Mettezsoigneusementlarouedese-coursenplace,serrezlesécrousàla mainetvérifiezleserrage. -
Serrezlesécrousalternativement et uniformémentaveclacléaécrousde rouejusqu'auserragecompletet dans l'ordreillustré ( ①, ②, ③, ④, ⑤).
-
Abaissezlentementlevéhicule jusqu'à cequelepneutouchelesol. Serrez ensuitelesécrousfermentavecla cléducricet dans l'ordreillustré à la figureci-contre. Abaissezcomplète-mentlevéhicule.

ATTENTION
- Desécrousderouenonadaptésoumal serrésrisquentdesedesserreroude laisserlaroues'échapper.Cecipeut causerunaccident.
• N'utilisezpasd'huileoudegraissesur lesgoujonsderoueousurlesécrous. Cecipourraitprovoquerundesserrage desécrous.
•Resserrezlesécrousderoueaprèsles 1.000km(600mi) suivantlemontage d'uneroue(égalementprèslerer- placementd'uneroueparsuited'une crevaison).
- Dèsquepossible, serrezlesécrous deroueaucouples spécifié à l'aide d'une clédynamométrique.
Coupledeserragedesécrousderoue: 108N·m(80ft-lb)
Lesécrousderouesdoiventrester serrésaucoupleenpermanence. Il estrecommandéderesserrercha- queécrouenfonctiondesspécifi- cationsàchaquevidange.
- Réglezlapressiondegonflagedes pneusàFROID.
PressionàFROID:
Aprèsquelevéhiculesoitrestéau moins3heuresàl'arrêtous'ila roulépendantmoinsde1,6km(1 mi).
LespressionsàFROIDsontinscrites surl'étiquettedesrenseignements surles pneuset lechargement, colléesurlemontantcentralducôté conducteur.

- Rangezlepneudégonfléetlecricdans levéhicule.
- Placezlecouvercledelarouedese-coursetletapisduplancherducoffre surlepneuabîmé.
7.Fermezlecoffre.

ATTENTION
- Aprèsutilisation, ilfauttoujoursbien rangerlarouedesecoursetlecricdans levéhicule. S'ilssontmalrangés, ces objetsrisquentdeconstituerdesprojectilesdangereuxencasd'accidentou
d'arrêtbrusque.
•Larouedesecoursdetype-Tetlepneu depetitetaillesontconçuspourdescas d'urgence.Reportez-vousauxin- tructionsdétailléesdelarubrique «Rouesetpneus»danslechapitre«8. Entretienetinterventionsàeffectuersoi- même».
Sibesoinest, uneassistanceroutièreestà votredisposition. Reportez-vousauLivret derenseignementsssurlagarantie(Canada)ouauWarrantyInformationBookletou àlacarteIDd'assistanceroutièrepour connaîtrelenumérod'appelsansfrais (États-Unis).
DÉMARRAGEÀL'AIDED'UNEBATTERIEDE SECOURS
Pourdémarrerlemoteuràl'aided'une batteriedesecours, procédezlesinstructionsetlesprécautionscommesuit.

ATTENTION
- Ledémarragedumoteuràl'aided'une batteriedesecourspeutfaireexploserla batterieetcauserdesblessuresgraves voiremortelless'iln'estpaseffectué convenablement.Cecipeutégalement endommagerlevéhicule.
- Labatteriedégagedesgazhydrogènes explosifs. Gardezlabatterieàdistance detouteflammeviveouétincelles.
- Éviteztoutcontactduliquidedebatterie aveclesyeux, lapeau, lesvêtementsou lessurfacespeintes. Leliquidedebatterieestuncomposé d'acidesulfurique corrosifquipeutengendrerdesbrûlures graves. Encasdecontactavecleliquide de batterie, lavez immédiatement la surface affectée à grandeau.
•Tenezlabatteriehorsdeportéedes enfants. - La tension nominale de la batterie de secoursdoitêtrede12volts.L'utilisation d'unebatteriedetensionnominale
incorrectepeutendommagerlevéhicule.
- Pourtravailleràproximité des batteries, porteztoujours des lunettes des sécurité appropriées et retirer bagues, bracelets métalliques et autres bijoux. Il ne faut pasvous penchers urlabatterielors du démarrage à laided une batteriede secours.
• N'essayezpasdetenterundémarrage à l'aided'unebatteriedesecourslorsque labatterieestgelée. Celle-cipourrait exploseretcauserdegravesblessures.
• Cevéhiculeestdotéd'unventilateurde refroidissementdumoteurautomatique. Ceventilateurpeutsemettreenmarche à toutmoment. N'approchezjamaisles mainsoud'autresobjetsduventilateur.
Sibesoinest, uneassistanceroutièreestà votredisposition. Reportez-vousauLivret derenseignementsssurlagarantie(Canada)ouauWarrantyInformationBookletou àlacartelDd'assistanceroutièrepour connaîtrelenumérod'appelsansfrais (États-Unis).

text_image
A ①+ ②+ ③- C B ④- ①→②→③→④ SCE0886MoteurVK56VD

text_image
A ① ② ③ + ④ - C B ① + ④ - ①→②→③→④ SCE0884MoteurVQ37VHR

ATTENTION
Procédeztoujourscommeindiquéci-dessous. Autrement, lesystèmedecharge pourraitêtreendommagéetcauserdes blessuresgraves.
- Silabatteriedevéhiculeestdansun autrevéhicule Ⓐ,positionnezlesdeux véhicules( Ⓐ et Ⓑ defaçonàapprocherleursbatteriesetlaboîteàfusibles.
Lesdeuxvéhiculesnedoiventpasse toucher. - Serrezlefreindestationnement. Placez leleviersélecteurenpositionP(stationnement). Mettezhorsfonctionous lesaccessoiresélectriquesdontvous n'avezpasbesoin(éclairage, chauffage, climatisation, etc.).
3.Enlevezlesbouchonsdelabatterie(si levéhiculeenestéquipé).Recouvrezla batteried'unchiffonbienessoré pourréduireledangerd'explosion. © - Branchezlescâblesvolantstelqu'il- lustré( ① → ② → ③ → ④).
Pourlesmodèleséquipésd'unméca-
nismedeblocageduvolant:Sila batterieestdébranchéeoudéchargée, levolantsebloqueetilestimpossible deletourner.Alimentezlabatterie avecdescâblesvolantsavantd'appuyersurlecontacteur d'allumageet delibérerleloquetduvolant.

PRÉCAUTION
- Brancheztoujourspositif(+)àpositif(+) etnégatif(-)àlamasseduchâssis(tel qu'illustré),nonpasàlabatterie.
- Assurez-vousquelescâblesnetouchent aucunepiècemobiledanslecompartiment-moteuretqueleurspincesne touchentaucuneautrepiècemétallique.
5.Mettezlemoteurdel'autrevéhicule
enmarcheetlaissez-letournerpendant
quelquesminutes.
6. Maintenezlerégimedumoteur ① à environ2.000rpmeddémarrezlemo- teurenpanne ② à l'aided'unebatte- riedesecours.

PRÉCAUTION
N'utilisezpasledémarreurpendantplusde 10secondes.Silemoteurnedémarrepas immédiatement, poussez le contacteur d'allumageenpositionOFFetattendez10 secondesavantd'effectuer une nouvelle tentative.
- Aprèsavoirdémarrévotremoteur, déconnectezsoigneusementlecâblenégatifpuislecâblepositif( ④ → ③ → ② → ①).
- Reposezlesbouchonsdelabatterie(silevéhiculeenestéquipé). Jetezle chiffonutilisépourcouvrirlestrousdes élémentsdelabatterie, carilsepeut qu'ilsoitimbibéd'acidecorrosif.
- Remettezlecouvercledelabatterie.
DÉMARRAGEPARPOUSSÉE
N'essayezjamaisdedémarrerlemoteuren lepoussant.

PRÉCAUTION
- Lesmodèles àboîte devitessesautomatiquenepeuventpasêtredémarrés parpoussée ou remorquage. Une telle manœuvre pour raitendommagersérieusement laboîtédevitesses.
- Les véhicules équipés de catalyseur à troisvoiesnedoiventpasêtredémarrés parpoussée, carle catalyseurà trois voiesseraitendommagé.
- N'essayez jamais de démarrer le véhiculeenleremorquant. Lorsquelemoteur démarre, levéhiculerisquedebondir versl'avantetdeheurterlevéhiculere-morqueur.
Sibesoinest, uneassistanceroutièreestà votredisposition. Reportez-vousauLivret derenseignementsssurlagarantie(Canada)ouauWarrantyInformationBookletou àlacarteIDd'assistanceroutièrepour connaîtrelenumérod'appelsansfrais (États-Unis).
SILEMOTEURSURCHAUFFE

PRÉCAUTION
- Necontinuezpasàroulersilemoteur surchauffe. Cecipourraitendommagerle moteurouprovoquerunincendieduvéhicule.
- Pourévitertoutrisquedebrûlure, n'en-levezjamaislebouchonduradiateur lorsquelemoteurestencorechaud. Au momentd'enleverlebouchonduradiateur, del'eauchaudesouspressionrisquedes'enéchapperbrusquementetde provoquerdesblessures.
•N'ouvrezpaslecapotsidelavapeuren sort.
Silemoteursurchauffe(l'indicateurmontreunetempératureexcessive),silemoteurmanquedepuissance,ousidesbruits anormauxsefontentendre,procédez commesuit:
- Stationnezlevéhiculeàl'écartdela routedefaçonsécurisée, serrezlefrein destationnementetdéplacezlelevier sélecteurenpositionP(stationnement).
N'arrêtezpaslemoteur.
- Éteignezlesystèmedeclimatisation. Baisseztouteslesvitres, poussezle curseurdetempératureduchauffage oudelaclimatisation à fondversla positionchaudeetréglezleventilateur del'appareildechauffageenvitesse rapide.
3.Silasurchauffedumoteurestcausée par une température ambiante très élevéeoulaconduiteprolongéeen pente,faitestournerlemoteuràenvi-ron1.500tr/minjusqu'àcequel'indicateurdetempératurereprenneune valeurnormale. - Sortezduvéhicule. Avantd'ouvrirle capot, regardez et écoutez si des vapeursouduliquidederefroidissement nefuentpasduradiateur.(Sidela vapeur ou du liquide de refroidissements'échappeduvéhicule, éteignezlemoteur.) N'ouvrezpasle capotlorsqu'ilyadelavapeuroudu liquide de refroidissement qui s'en échappe.
5.Ouvrezlecapotdumoteur.

ATTENTION
Sidelavapeuroudel'eaujaillitdumoteur, tenez-vousàl'écartpourévitertoutrisque debrûlure.
6.Faitesuneinspection visuelledes courroies d'entraînementpourvérifier qu'ellesnesontpasendommagéesou desserrées. Vérifiezaussisileventilateurourne. Lesduritesduradiateuret leradiateurne doiventpasfuir. Sile liquidederefroidissementfuitousile ventilateurduradiateurnefonctionne pas, arrêtezlemoteur.

ATTENTION
Faitesattentiondenepasapprocherles mains, lescheveux, lesbijouxoulesvêtementsdescourroiesdumoteurouduventilateur du radiateur. Le ventilateur de refroidissementdumoteurpeutsemettreen marcheàn'importequelmoment.
- Lorsquelemoteurestrefroidi, vérifiez leniveauduliquidederefroidissement dansleréservoir, moteurenmarche. Au
besoin, ajoutezduliquideauréservoir. Faiteseffectuerlesréparationsparle détaillant INFINITlleplusproche.
Sibesoinest, uneassistanceroutièreestà votredisposition. Reportez-vousauLivret derenseignementsssurlagarantie(Canada)ouauWarrantyInformationBookletou àlacartelDd'assistanceroutièrepour connaîtrelenumérod'appelsansfrais (États-Unis).
RÉCUPÉRATIONDUVÉHICULE
Encasderemorquagedevotrevéhicule, touteslesréglementationsfédérales(provincialesauCanada)etlocalesdoiventêtre suivies.Unéquipementderemorquage inappropriépeutendommagerlevéhicule. Desdirectivesderemorquagepeuventêtre obtenuesauprèsd'undétaillantINFINITI. Lesservicesderemorquagelocaux sont tenuesaucourantdesrèglementsetdes méthodesàsuivre.Pourassurerlere-morquageappropriéduvéhiculeetéviter toutrisquededégât,INFINITlrecommande deconfiertoutremorquageàuneentrepriseddépannage.Ilestconseilléde demanderauconducteurdeladépanneuse delirelesprécautionssuivantes.

ATTENTION
- Neroulezjamaisdansunvéhiculere-morqué.
- Nepassezjamaissouslevéhiculelors-qu'ilestsoulevéparuneremorqueuse.

PRÉCAUTION
- Au remorquage, assurez-vous que la boîtedevitesses, lesessieux, ladirec-
tionetlatransmissionsontenbonétat defonctionnement. Sil'undecesorganesestendommagé, ilestnécessaire d'utiliserdeschariotsderemorquageou uncamionàplateau.
- Fixeztoujoursdeschaînesdesécurité avantleremorquage.
Pour l'informationausujetduremorquage devotrevéhiculederrièreunvéhiculede camping, reportez-vous à «Remorquage à plat » danslechapitre «9. Donnéestech-niquesetinformationsauconsommateur» decemanuel.
Sibesoinest, uneassistanceroutièreestà votredisposition. Reportez-vousauLivret derenseignementsssurlagarantie(Canada)ouauWarrantyInformationBookletou àlacarteIDd'assistanceroutièrepour connaîtrelenumérod'appelsansfrais (États-Unis).

Modèlesdeuxrouesmotrices
REMORQUAGERECOMMANDÉPARINFINITI
Modèlesdeuxrouesmotrices (2WD)
INFINITlrecommandederemorquerlevéhiculeaveclesrouesmotrices(arrière) soulevéesoudeletransportersuruncamionàplateaucommeillustré.

PRÉCAUTION
- Neremorquezjamaisunvéhiculeéquipé d'uneboîtedevitessesautomatique aveclesrouesarrièreausolouavecles
quatrerouesausol(enavantouenarrière),carcecirisqueraitd'endommager laboîtedevitessesetd'entraînerdes réparationsonéreuses.Silevéhicule doitêtreremorquéaveclesrouesavant soulevées,placeztoujourslesrouesarrièresurunchariot.
•Silevéhiculedoitêtreremorquéavecles rouesavantlevées,placeztoujoursles rouesarrièresurunchariot:Tournezle contacteur d'allumageenpositionACC ouONetfixezlevolantenlignedroite avec une corde ou un dispositif sem-
blable.Pourlesmodèleséquipésd'un mécanismedeblocageduvolant:Ne bloquez jamais le volant en sélectionnantlapositionLOCK.Vousrisquez d'endommagerlemécanisme de blocageduvolant.

text_image
SCE0488Modèlestoutesrouesmotrices
Modèlestoutesrouesmotrices (AWD)intelligent
INFINITIrecommended'utiliserunchariot deremorquagepourremorquerunvéhiculeoudeplacercederniersuruncamion àplateautelqu'illustré.

PRÉCAUTION
NeremorquezjamaislesmodèlesAWDintelligentaveclesrouesreposantsurlesol, vousrisqueriezd'endommagersérieusementladirectionetd'entraînerdesrépara-
tionsonéreusessurlegroupemoto-propulseur.

RÉCUPÉRATIONDUVÉHICULE(libé- rerunvéhiculecoincé)

ATTENTION
- Écartez-vousduvéhiculelorsquevous essayezdeledégager.
- Nefaitespastournervosrouesàgrande vitesse. Cecipourraitfaireexploserles pneusetcauserdegravesblessures. Certainespiècesduvéhiculepourraient également surchaufferouêtreendommagées.
Tracterunvéhiculebloqué
Sivotrevéhiculeestcoincédanslesable, danslaneige,danslaboue,etc.Utilisez unesanglederemorquageouunautre dispositifconçuspécialementpourlarécupérationdevéhicule.Suiveztoujoursles instructionsdufabricantpourl'utilisation dudispositifderécupération.
Avant:
- Retirezlecouvercleàl'aided'unoutil adéquat.
2.Installezdefaçonsûrelecrochetde remorquage ① entreposéavecles
outilsdelevagetelqu'illustré.Fixezla sanglederécupérationaucrochetde récupération.
Assurez-vousquelecrochetestbien remisdanssonendroitoriginalaprès l'utilisation.
Arrière:
N'utilisezpaslecrochetd'arrimage pourremorquerourécupérerunvéhicule. ②

PRÉCAUTION
- Leschaînesoucâblesderemorquage doiventêtreattachésuniquementaux crochetsderécupérationduvéhiculeous surlespoutresdecharpenteduvéhicule. Encasdemauvaiseprocédure, lacarrosserie pourraîtêtreendommagée.
• N'utilisezpasdescrochetsd'arrimage pourdégagerunvéhiculecoincédansle sable, laneige, laboue, etc. -
Neremorquezjamaisunvéhiculeen utilisantdescrochetsd'arrimageoude récupération.
●Tireztoujourslecâbledroitenavantdu véhicule.Netirezjamaislevéhiculede côté. -
Lesdispositifsdelevagedoiventêtre acheminésenveillantàcequ’ilsne touchentaucunorganedelasuspension, deladirection, ducircuitdefreinageouducircuitderefroidissement.
- Iln'estpasrecommandéd'utiliserdes cordesoudessanglesentoilepourtirer unvéhiculeàremorquerouàrécupérer.
Fairebalancerunvéhiculebloqué Sivotrevéhiculeestcoincédanslesable, laneige,laboue,etc.,suivezlespro- céduressuivantes:
- Arrêtezlesystèmedecontrôlededynamiqueduvéhicule(VDC).
- Assurez-vousquel'avantetl'arrière du véhiculenesontpasobstrués.
- Tournezlevolantàdroiteetàgauche afindelibérerlespneusavant.
- Faitesbasculerdoucementlevéhicule versl'avantetversl'arrière.
• AlternezentrelesvitessesR(marche arrière)etD(conduite). -
Appuyezleplusfaiblementpossible surl'accélérateurafindeconserver lemouvementdebasculeduvéhicule.
-
Lâchezlapédaledel'accélérateur avantdepasserdeRàD.
-
Évitezdefairetournerlesrouesà plusde55km/h(35mi/h).
-
Silevéhiculene peut être libéré après quelques essais, contactez un service deremorquage professionnelafinde remorquerlevéhicule.
6-16 Encasd'urgence
AGENDA
Encasd'urgence6-17
AGENDA
6-18 Encasd'urgence
7Aspectetentretien
Nettoyagedel'extérieur....7-2
Lavage....7-2
Cirage....7-3
Suppressiondestaches....7-3
Dessousdecaisse....7-3
Vitres....7-3
Roues....7-3
Partieschromées....7-4
Revêtementdepneu....7-4
Nettoyagedel'intérieur....7-5
Désodorisants....7-5
Pare-soleildetoitouvrantopaque....7-5
Tapisdesol....7-6
Ceinturesdesécurité....7-7
Protectioncontrelacorrosion....7-7
Facteursdecorrosionduvéhiculeles pluscourants....7-7
Influencedesfacteursenvironnementauxurle tauxdelacorrosion....7-7
Protectionduvéhiculecontrelacorrosion.....7-8
NETTOYAGEDEL'EXTÉRIEUR
Pourmaintenirl'apparenceduvéhicule, il estimportantdel'entretenircorrectement.
Afindeprotégerlasurfacedelapeinture, lavezvotrevéhiculedèsquepossible:
- après lapluie pour révitert outdommage éventuelpardes précipitationsacides
- aprèsavoirconduitenborddemer
- silessurfacespeintessontsaliespar delafiented'oiseau,delasuie,dela sèved'arbre,desinsectesoudesparticulesdemétal
- lorsquedelapoussièreoudelaboue s'accumulentsurlacarrosserie
Danslamesuredupossible, nous vous recommandons demettrevot revéhicule dansungarageousous unabricouvert.
Silevéhiculedoîtêtregaréal'extérieur, mettez-leàl'ombreourecouvrez-led'une houssedeprotection.
Faitestrèsattentiondenepasrayerla peinturelorsdelaposeouduretraitdela housse.
LAVAGE
Enlevezlasaletéduvéhiculeavecune épongehumideetbeaucoupd'eau.Nettoyezlevéhiculesoigneusementavecdu savondouxtelqu'unsavonspécialpour voitureouunproduitdelavagedevais-sellemélangéàdel'eaupropreettiède (jamaischaude).

PRÉCAUTION
•N'utilisezpasdelave-autoutilisantdes détergents acides. Certains lave-auto, particulièrementceuxansbrosse,utilisedel'acidepournettoyerlevéhicule. Cet acide peut réagir avec certains composantsenplastiqueduvéhiculeet causerdescraquelures.Celaaffecterait leurapparenceainsiéventuellementque leurbonfonctionnement.Faitestoujours confirmerquevotrelave-auton'utilise pasd'acide.
- N'utiliseznisavonfort, nidétergents chimiquespuissants, niessence, nisolvants.
- Nelavezpaslevéhiculeauxrayonsdirectsdusoleiloulorsquelacarrosserie estchaudepouréviteruntachagepar
l'eau.
- Évitezleschiffonsrugueuxoupelucheux telsquelesgantsdelavage.Faitesattentiondenepasrayerouabîmerles surfacespeintesenenlevantlesplaques deboueouautrescorpsétrangers.
Rincezabondammentlevéhiculeàl'eau claire.
Lesreplisdelacarrosserieetdesportières,lesserruresetlecapotsontparticulièrementaffectésparlesselsderoute.Par conséquent,cespartiesduvéhiculedoiventêtrerelavéesrégulièrement.Aprèschaquelavage,assurez-vousquelestrous d'écoulementpercésàlabasedesportière-setduhayonsontdégagésetassurent unécoulementsatisfaisantdel'eau.Lavez lapartieinférieuredelacarrosserieet l'intérieurdesailespourdécollerlesaccumulationsdeboueetdesel.
Évitezdelaisserdestachesd'eausurla peintureenutilisantunchamoismouillé poursécherlevéhicule.
CIRAGE
Unentretienàbasedecireprotégerala peintureetgarderaauvéhiculesonapparenceneuve. Ilestrecommandédepolirla carrosseriepouréviterlescernesetles accumulationsdecireavantdefaireleci-rage.
UndétaillantINFINITIpeutvousaiderà choisirunproduitapproprié.
- Necirezvotrevéhiculequ'aprèsl'avoir bienlavé. Suivezlesinstructionsfourniesaveclacire.
- N'utilisezpasdecirecontenantdes abrasifs,despâtesdenettoyagerugueusesoudesnettoyantsquirisqueraientd'endommagerlerendufinalde votre véhicule.
L'utilisationdecireàpolirabrasiveou d'unepolisseusesurunepeinturevernisséerisquedeterminirlefinioudelaisserdes tracesdecercles.
SUPPRESSIONDESTACHES
Éliminezleplusvitepossiblelestachesde goudron,lestached'huile,lespoussières industrielles,lesinsectesetsèvedesar-bressurlessurfacespeintespouréviter qu'ellesnes'yfixent.Desproduitsde nettoyagespéciauxontenventechezun
détaillantINFINITloudanslesmagasins d'accessoiresautomobiles.
DESSOUSDECAISSE
Danslesrégionsoùl'onutiliseduselpour dégelerlesroutesenhiver,ledessousde caissedoitêtrerégulièrementnettoyé.Ceci empêchelesamoncellementsdesaletéset deselquiaccélèrentlacorrosiondudes- sousdecaisseetdelasuspension.Avant l'hiveretaudébutduprintemps,ledes- sousdelacaissedoitêtrevérifiéetle traitementantirouillerefaitaubesoin.
VITRES
Utilisezunproduitdenettoyagepourverre afindesupprimerlespelliculesdefumée etdepoussièresurlessurfacesvitrées. Il estnormalquelesglacesduvéhiculese recouvrentdecettepelliculelorsquele véhiculeaétéstationnéausoleil. Unproduitdenettoyagepourleverreetunchif-fonhumidepermettentdesupprimercette pellicule.

PRÉCAUTION
Lorsquevousnettoyezl'intérieurdesvitres, n'utilisezpasd'outilàbordcoupant, de
produitabrasifnidésinfectantàbasede chlore. Cesproduitsrisquentd'endommager lesconducteursélectriques, leséléments de l'antenneradiouleséléments dedégivreur delunettearrière.
ROUES
Lavezlesroueslorsdulavageduvéhicule pourlesgarderpropres.
- Nettoyezlecôtéintérieurdesroues lorsquelesrouessontdéposéesou lorsdulavagedubasdecaisseduvéhicule.
- Inspectezrégulièrementlesjantesde rouepourvérifierqu'iln'yapasde déformationoudecorrosion.Cegenre dedommagepourraitentraînerune pertedepressiondespneusouune mauvaiseétanchéitédestalons.
- INFINITI recommandedecirerlesflancs desrouespourlesprotégerdesselsde routedanslesrégionsoudetelssels sontutiliséspendantl'hiver.

PRÉCAUTION
N'utilisezpasdeproduitsabrasifspour
nettoyerlesroues.
Rouesenalliaged'aluminium
Lavezlesrouesrégulièrementavecune épongehumectéed'unesolutionsavonneusedouce,enparticulierpendant l'hiver,pouréliminerlesselsderoute.De telsselspeuventprovoquerladécoloration desrouess'ilsnesontpasenlevés.

PRÉCAUTION
Respectezlesinstructionssuivantespour éviterdetacheroudedécolorerlesroues:
• N'employezpasdeproduitdenettoyage tropacideoualcalinpourlenettoyage desroues.
•N'appliquezpasdedétergentssurles roueslorsqu'elles sont chaudes. La températuredelaouedevraitêtrepareilleàlatempératureambiante.
•Rincezabondammentlaroueafindere-tirerleproduitdenettoyage15minutes aprèsl'applicationduproduit.
PARTIESCHROMÉES
Nettoyeztouteslespartieschroméesrégulièrementavecun produitspécial pourle chromeafind'enpréserverlelustre.
REVÊTEMENTDEPNEU
INFINITInerecommande pas l'utilisation de revêtementsdepneu. Lesfabricantsde pneus appliquent une couche sur les pneuspouréviterladécoloration du caoutchouc. Si un revêtementestappliqué surlespneus, unéréaction peut se produire avec la couche et former un composé. Cecomposéutsedétacherdupneulors dela conduiteetsefixer à lapeinture du véhicule.
Sivouschoisissezd'utiliserunrevêtement depneu, prenez lesprécautions suivantes:
- Utilisezunrevêtementdepneuàbase d'eau.Lacouchesurlepneusedissout plusfacilementavecunrevêtementde pneuàbased'huile.
- Appliquezunefinecouchederevêtementdepneupouréviterqu'ilnes'insèredans lessculpturesoulesrainures dupneu(cequiseraitdifficileà retirer).
- Essuyezl'excèsderevêtementdepneu à l'aide d'une serviette sèche. Assurez-
vousquelerevêtementdepneuest complètementretirédessculpturesou desrainures.
- Laissezlerevêtementdepneusécher telquerecommandéparlefabricantde revêtementdepneu.
NETTOYAGEDEL'INTÉRIEUR
Nettoyezdetempsentempsl'intérieurdu véhicule,lespiècesenplastiqueetles siègesavecunebrossehérisseédouceou unaspirateur.Essuyezlessurfacesenvi- nyleetencuiravecunlingepropreetdoux imbibéd'unesolutionsavonneusedouce.
Unentretienetunnettoyageréguliers sont nécessaires pour conserver l'aspect du cuir.
Respecteztoujourslesrecommendations dufabricantlorsdel'utilisationd'unproduitprotecteurpourtissus.Certainsdeces produitscontiennentdesproduitschimiquesquipeuventdécolorerlestissus.
Utilisezunchiffontrempédansdel'eau seulementpournettoyerlesinstruments debord.

ATTENTION
N'utilisezpasdenettoyantsàl'eauouacides(nettoyantsàvapeur)surlesiège.Cela pourraitendommagerlesiègeoulescapteursdeclassificationdel'occupant.Cela peutégalementaffecterlebonfonctionnementdusystèmedecoussingonflableet causerdesblessuresgraves.

PRÉCAUTION
• N'utilisezjamaisdebenzine, dediluant àpeinturenid'autressolvantssemblables.
- Despetitesparticulesdesaletéspeuventêtretrèsabrasivesetpeuventendommagerlessurfacesencuiretdoivent aussitôtêtreenlevées. N'utilisezpasde cirepourcuir, depolis, d'huiles, deliquidesnettoyant, desolvants, decarrosserie, dedétergentsoudenettoyant à based'ammoniac, carceux-cipourraientendommager lefininatureldu cuir.
- Utilisezuniquement desproduitsde protection des tissus approuvés par INFINITI.
•N'utilisezpasdenettoyantàvitresoude nettoyantpourplastiquesurlescadrans desinstrumentsetdesindicateurs. Ce genredenettoyantrisquentd'endommagerlescadrans.
DÉSODORISANTS
Laplupartdesdésodorisantsutilisentdu solvantquipourraitnuireàl'intérieur du véhicule. Sivousutilisezundésodorisant, prenezlesprécautionssuivantes:
- Lesdésodorisantsdetypesuspension peuventcauserunedécoloration permanentes'ilssontencontactavecla surfacedel'intérieurduvéhicule.Placezledésodorisantdansunendroitqui lepermetd'êtresuspendusansobstacleetn'entrantpasencontactavecla surfaceintérieure.
- Lesdésodorisantsdetypeliquides'accrochentgénéralementsurlesfentes. Cesproduitspeuventcauserdesendommagementsdirectsetunedécolorationlorsd'unrenversementsurles surfacesintérieures.
Lisez attentivement et suivez les instructions du fabricant avant l'utilisation desdésodorisants.
PARE-SOLEILDETOITOUVRANT OPAQUE
Le pare-soleil du toit ouvrant opaque est encuirretourné.
Procédezcommesuitpournettoyerlepa-re-soleil:

PRÉCAUTION
Pouréviterd'endommagerlepare-soleillors dunettoyage:
•Nepasfrotterlepare-soleilavecun chiffon. Celapourraitendommagerla matièreoucontribueràétalerunetache.
•N'utilisezjamaisdebenzine, dediluant àpeinturenid'autressolvantssemblablespournettoyerlecuirretourné. Cela pourraitdécolorerlepare-soleiletendommagersasurface.
-Nettoyezlestachesd'humiditéentapotantlasurfaceavecunchiffonpropreet douxtrempédansdel'eauchaude. Appuyezensuitesurlasurfaceavecun chiffonpropreetsecpourenleverautant d'eauquepossiblepuislaissezésécherà l'airlibre.
- Nettoyezlestachesd'huileentapotant lasurfaceavecunchiffonpropreetdoux trempédansdel'eauchaude.Appuyez ensuitesurlasurfaceavecunchiffon propreetsecpourenleverautantd'eau quepossiblepuislaissezésécheràl'air libre.
TAPISDESOL

ATTENTION
Pourévitertouteinterférenceaveclejeudes pédales,quipeutcauserunecollisionou desblessures:
•NemettezJAMAISuntapisdesolau dessusd'unautredanslapositionavant duconducteur.
•N'utilisezquedestapisdesolNISSAN d'origineconçusspécialementpourêtre utiliséavecvotremodèle devéhicule. ConsultezvotredétaillantINFINITI pour plusd'informations.
- Positionnezcorrectementlestapisdans lelogementenutilisantl'aidedepositionnementde tapisdesol. Reportez-vousà «Crochetdepositionnementde tapis» plusloindanscechapitre.
L'utilisationdetapisINFINITlpeutcontribueràmaintenirlamoquettedevotrevéhiculeenbonétatetàfaciliterlenettoyage del'habitacle.Lestapisdoiventêtrenettoyésrégulièrementtremplacésencas d'usureexcessive.

Crochetdepositionnementdetapis
Cevéhiculeestéquipéd'uncrochetdefixationavantquisertàplacerletapis.Les tapisINFINITlontétéspécialementconçus pourvotremodèledevéhicule.Lestapisen caoutchouc avant sont dotés d'œillets. Pourlemettreenplace,ilsuffitdepasser lesupportdepositionnementdansl'œillet dutapisetdecentrerletapisàl'intérieur dupourtourdelamouluredusol.
Vérifiezrégulièrementlestapispourvous assurerqu'ilssontbienplacés.

Lesceinturesdesécuritédoiventêtrenet- toyéesenlesessuyantavecuneéponge humectéed'unesolutionsavonneuse douce.Laissezsechercomplètementles ceinturesavantdelesutiliser.
Reportez-vousà «Ceinturesdesécurité» danslechapitre«1.Sécurité—sièges, ceinturesdesécuritéetsystèmederetenuesupplémentaire».

ATTENTION
Nelaissezjamaisdesceinturesdesécurité humidess'enroulerdanslesenrouleurs. N'utilisezJAMAISdejavellisant,deteinture oudeproduitchimiquesurlesceinturesde sécurité, cardetelsproduitsenamoin-driraientlarésistance.
PROTECTIONCONTRELACORROSION
FACTEURSDECORROSIONDUVÉ- HICULELESPLUSCOURANTS
- Accumulationdebouehumideetde débrisdanslesrecoinsdespanneaux decarrosserie.
- Dégâtsàlapeintureouauxautresenduitsprotecteursprovoquésparles graviersoupetitsaccidentsdelacirculation.
INFLUENCEDESFACTEURSENVIRONNEMENTAUXSURLETAUXDE LACORROSION
Humidité
L'accumulationdesable,de poussi è reet d'eausouslevéhiculepeutaccélérerla corrosion.Lestapishumidesnesèchent jamaistrèsbiendanslevéhicule,etilest doncrecommandédelesretireretdeles fairesécherafindeprotégerleplancher contrelacorrosion.
Humiditérelative
Lacorrosionestaccéléréedanslesrégions où l'humiditérelativeestélevée, notamment dans les régions où latempérature ambienteresteaudessusdupoint de congélation etoû lapollutionatmosphérique oul'emploideselsde routesont très
Aspectetentretien
élevés.
Température
L'élévationdelatempératureaugmentela rapiditédelacorrosiondespiècesduvéhiculequinesontpassuffisammentaéréespourpermettreunséchagerapide.
Pollutionatmosphérique
Lapollutionindustrielle, laprésencedusel dans l'airdanslesrégionscôtièresou danslesrégionsoûlesselsderoutesont utiliséspendant l'hiver, accélèrentlacorrosion. Lesselsderoute accélèrent égalementladés intégrationdessurfaces peintes.
PROTECTIONDUVÉHICULECONTRE LACORROSION
●Lavezetpolissezlevéhiculesouventet maintenez-lepropre.
- Vérifieztoujourslespetitsdégâtsàla peintureetréparez-lesauplusvite.
- Veillezàcequelestrousd'évacuation quisetrouventenbasdecarrosserie desportièresnesoientpasobstrués afind'éviterlesaccumulationsd'eau.
- Vérifiezledessousdecaisseafinqu'il n'yaitpasd'accumulationdesable, de saletésoudesel. Lavezàl'eaudèsque
possiblesiledessousdecaisseest sale.

PRÉCAUTION
• N'enlevezJAMAISlasaleté, lesableet d'autresdébrisdel'habitacleaujet d'eau. Utilisezunaspirateur.
- Ilnefautsurtoutpaslaisserd'eau ou autreliquideentrerencontactavecles organesetpiècesélectroniquesinternes duvéhicule, carceci pourraitles endommager.
Lesproduitschimiquesquiserventàdé-gelerlesroutessontextrêmementcorrosifs.Ilsaccélèrentlaformationderouilleet ladétériorationdesorganesquisetrou-ventsouslacarrosserietelsquelecircuit d'échappement,lesconduitesd'alimentationd'essenceetdefreinage,lescâblesde freins,lasurfaceextérieureduplancheret lesailes.
Enhiver,ilestnécessairedenettoyerrégulièrementledessousduvéhicule.
Pour assurer une protection supplémentaireauvéhiculecontrelaformationderouille oula corrosiondans
certainesrégions, consultezundétaillant INFINITI.
7-8Aspectetentretien
AGENDA
Aspectetentretien7-9
AGENDA
7-10Aspectetentretien
8Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même
Entretiennécessaire....8-3
Entretienpériodique....8-3
Entretienordinaire....8-3
Oùfaireréviservotrevéhicule....8-3
Entretienordinaire....8-4
Explicationdespiècesàmaintenir....8-4
Précautionsd'entretien....8-7
Pointsdevérificationducompartimentmoteur....8-9
MoteurVK56VD....8-9
MoteurVQ37VHR....8-11
Systèmederefroidissementdumoteur......8-13
Vérificationduniveauduliquidede refroidissementdumoteur....8-14
Vidangeduliquidederefroidissement dumoteur....8-14
Huile-moteur....8-15
Vérificationduniveaudel'huilede refroidissementdumoteur....8-15
Remplacementdufiltreetdel'huile-moteur....8-16
Liquidedeboîtedevitessesautomatique......8-19
Liquidededirectionassistée....8-20
Liquidedefrein....8-20
Liquidedefrein....8-21
Liquidedelave-glacedepare-brise....8-21
Batterie....8-22
Démarrageàl'aided'unebatterie desecours....8-24
Systèmedecontrôleduvoltagevariable......8-24
Courroiesd'entraînement....8-24
Bougiesd'allumage....8-25
Remplacementdesbougiesd'allumage......8-25
Filtreàair....8-26
Balaisd'essuie-glacedepare-brise....8-27 Nettoyage....8-27
Remplacement....8-28
Freins....8-29
Freinsàautorégulation....8-29
Avertissementd'usuredesplaquettes defrein....8-29
Fusibles....8-30
Compartiment-moteur....8-30
Habitacle....8-31
Remplacementdelapiledelacléintelligente...8-33
Éclairages....8-35
Phares....8-35
Ampoulesintérieuresetextérieures......8-36
Rouesetpneus....8-38
Étiquettedepneu....8-42
Typesdepneus....8-44
Chaînesantidérapantes....8-45
Remplacementdesrouesetpneus......8-46
ENTRETIENNÉCESSAIRE
VotrevéhiculeneufINFINITIdemandeun minimumd'interventionsetlesintervalles d'entretienontétéprolongéspourvous épargnerdutempsetdel'argent.Ilest cependantindispensabled'effectuerquelquesvérificationsaujourlejourd'unefaçonrégulièrecarellesvouspermettrontde maintenirvotrevéhiculeINFINITlenbon étatmécaniqueetdeconserverunbon rendementdusystèmed'échappementet dumoteur.
Lepropriétaireestresponsabledel'entretienpériodiqueainsiquedel'entretien généraldesonvéhicule.
Vousêtes,entantquepropriétaireduvéhicule,leseulàpouvoirgarantirquevotre véhiculeaétécorrectemententretenu. Vousêtesunmaillonessentieldelachaîne del'entretien.
ENTRETIENPÉRIODIQUE
Pourvousfaciliterlatâche,lesvoletsobligatoiresouoptionnelsdel'entretienpériodiqueontetérépertoriésetdécritsdans le«Guideduserviceetdel'entretien INFINITI».Reportez-vousàceguidepour vérifierquelesvoletsd'entretienobligatoiressonteffectuésàintervallesréguliers survotreINFINITI.
ENTRETIENORDINAIRE
L'entretienordinaireenglobelesvérificationsjournalièresdevantêtreeffectuéesà chaqueutilisationnormale. Ellessontessentiellespourunfonctionnementadéquat duvéhicule. Laresponsabilitédeprocéder régulièrementauxrévisionstellesqu'elles sontprescritesvousincombe.
Lesvérificationsd'entretienordinaireexigentdesconnaissancesmécaniquesréduitesetunoutillageautomobiledesplus courants.
Nousvousdonnonsquelquesconseils pourleeffectuervous-même, maisvous pouvezlesdemanderàunspécialisteousi vouspréférezàundétaillantINFINITI.
OÙFAIRERÉVISERVOTREVÉHICULE
Sivotrevéhiculeabesoind'unentretienou s'ilprésenteunedéfectuosité, amenez-le chezundétaillantINFINITI.
LestechniciensINFINITIsontdesspécia- listesayantreçuunesolideformationet sonttenusaucourantdestoutesdernières nouveautésparl'intermédiairedebulletins techniques,deconseilsdeservicesetde réseauxd'informationinter-détaillant.Ils sonttoutàfaitqualifiéspours'occuperdes véhiculesINFINITlavantdecommencerà
travaillerdessus.
Vous pouvez faire confiance a uservice d'entretiendes détaillants INFINIT I carils sauronts'occuper devot revéhiculedela façon laplusefficace et laplus économique.
ENTRETIENORDINAIRE
L'entretienordinairedoitêtreffectué d'unefaçonrégulière,chaquefoisquele véhiculeestutilisé.Dèsquevousre-marquezunbruit,desvibrationsouune odeuranormale,assurez-vousdevérifierla causeoufaitesrapidementvérifiervotre véhiculeparundétaillantINFINITI.N'hési-tezpasdemanderàundétaillantINFINITI lesréparationsquevousestimezné-cessaires.
Sivouseffectuezvous-mêmecertainesrévisionsetinterventions, reportez-vous à «Précautionsd'entretien» plusloindansce chapitre.
EXPLICATIONDESPIÈCESÀMAINTENIR
«*»indiquequedesrenseignements supplémentairessontdonnésàcesujetplus loindanscechapitre.
Extérieurduvéhicule
Saufindicationcontraire, il estre-commandédeprocéder à l'entretien périodiquedesélémentsrépertoriés.
Portières et capot du moteur : Assurez-vousquetouteslesportièresetlecapot-moteurfonctionnentconvenablement.Assurez-vouségalementquetouteslesser-rures fonctionnent convenablement. Graissezlescharnières, lesserrures, les axesdeverrouillage, lesrouleauxetles maillonsaubesoin. Assurez-vousquele loquetdesécuritéducapotl'empêchede s'ouvrirlorsqueleloquetprincipalestlibéré.
Vérifiezfréquemmentlalubrificationlors-quelevéhiculeestutilisédansdes régions oùlesroutessontdésenneigéesavecdu selouautresmatériauxcorrosifs.
Éclairages*:Nettoyez régulièrement les phares.Assurez-vousquetouslesphares, feuxd'arrêt,feuxarrière,clignotantset autresdispositifsd'éclairagefonctionnent convenablementetsontfermementmontés. Vérifiez également l'orientation des faisceaux desphares.
Écrousderoues*: Lorsdelavérification despneus, assurez-vousqu'aucunécrou n'est perdu et vérifiez le serrage. Resserrez aubesoin.
Permutationdespneus*:Lespneusdevraientêtrepermutéstousles12.000km (7.500 mi).Sivotrevéhiculeestéquipéde pneusdetaillesdifférentespourl'avantet l'arrière,vousnepouvezeffectuerdepermutationdespneus.
Pneus*:Vérifiezsouventlapressiondes
pneusavecun manomètreettoujours avantunlongtrajet. Sinécessaire, réglez lapressiondetouslespneusycompris celuidupneuderechangeàlapression préconisée. Vérifiez les pneus pour déceler toutetracededégât, decoupureoud'usureexcessive.
Composantsémetteursdusystèmede surveillance de pression des pneus (TPMS) : Remplacez le joint de la rondelle, l'obus de valve et le couvercle de l'émetteurTPMSlorsdureplacementdes pneusdûal'usureouenfindevie.
Pneu, alignement des rouesetéquilibre:
Silevéhiculetired'uncôtéoudel'autreen lignedroiteetsurunerouteplane,ouen casd'usureanormaleetirrégulièredes pneus, il peut être nécessaire de régler l'alignementdesroues.
Silevolantoulessiègesvibrentàvitesse normaledecroisière, l'équilibrage des rouespeutêtrenécessaire.
Pourdeplusamplesrenseignementsconcernantlespneus, reportez-vousà «Informations sur les pneus» (Canada) ou «ImportantTireSafetyInformation»(États-Unis) dans le Livret de renseignements sur lagarantie.
Pare-brise: Nettoyez régulièrement le pa-re-brise. Vérifiezaunoinsunefoistousles sixmoiss'iln'estpaslézardéouendom-magé. Faitesréparersinécessaireparun garage confirmé.
Balaisd'essuie-glacedepare-brise*:Vé-rifiezlefonctionnementdesessuie-glaceet l'étatdesbalais.
Intérieurduvéhicule
Lesvérificationssuivantesdoiventêtreeffectuéesrégulièrementaumomentde l'entretienpériodiqueoudulavageduvéhicule,etc.
Pédaled'accélérateur: Assurez-vousque lapédalefonctionnenormalement, nese coinceninenécessiteuneffortinhabituel pourlamanceuvrer. Assurez-vousqueles tapissontbiendégagésdelapédale.
FonctionnementdelapositionP(stationnement)delaboîtedevitessesautomatique:Lorsquelevéhiculesetrouve dansunepente,assurez-vousquelevéhiculeestfermementimmobilisélorsquele leviersélecteurestenpositionP(stationnement),sansfreiner.
Pédaledefrein: Vérifiezlefonctionnement delapédale. Silacoursedelapédale s'enfonceplusloinqued'habitude, sielle
semblespongieuseousilevéhiculesembles'arrêterpluslentementqued'habitude, consultez immédiatement un détaillantINFINITI.Assurez-vousqueles tapissontbiendégagésdelapédale.
Freins: Assurez-vousquelesfreinsnetirentpasd'uncôtélorsdufreinage.
Freindestationnement: Vérifiezrégulièrement le fonctionnement dufreindestationnement. Levéhiculedevraitpouvoir être immobiliséfermenten penteavec seulement le freindestationnementserré. Silefreindestationnement doit étreréglé, veuillez consulterundétaillant INFINITI.
Ceinturesdesécurité: Assurez-vousque touslesélémentsdesceinturesdesécurité (parexemple, lesboucles, LEDispositif d'ancrage, lesdispositifsderéglageetles enrouleurs) fonctionnentnormalementet sansdifficulté, etsontfermementmontés. Assurez-vousquelessangleslesceinturesnesontpasusées, effilochéesni endommagées.
Sièges: Vérifiezlefonctionnement des commandesdessiègescommelesdispositifsderéglage, lesleviers d'inclinaison dedossier, etc. pour vous assurer qu'ils fonctionnent convenablement et que tous les loquets fonctionnent dans toutes les
positions.Vérifiezleréglageetleblocage (silevéhiculeenestéquipé)desappuis-têtedanstouteslespositions.
Volant: Vérifiezs'iln'yapasdechange-mentdanslesconditionsde ldirection tellesquejeulibre, duretédeladirection oubruitsanormaux.
Témoinslumineux etcarillons: Assurez-vousquetouslestémoinslumineuxetles carillonsfonctionnentcorrectement.
Dégivreurdepare-brise: Assurez-vous que l'airsortdesbouchesdedégivrageen quantitésuffisantelorsquelechauffage ou laclimatisationfonctionne.
Essuie-glacesetlave-glace*:Assurez-vous quelesessuie-glaceetquelelave-glace fonctionnentconvenablementetqueles essuie-glacenelaissentpasdetracessur lepare-brise.
Souslecapotetsouslevéhicule
Lesvérificationssuivantesdoiventêtreeffectuéesrégulièrement(parexemple, lors dechaquepleinduréservoiroudelavidangedel'huile-moteur).
Batterie*:Vérifiezleniveaud'électrolyte dans chaque élément. Le niveau doit se situer entre les repères MAX et MIN. Le
niveaudeliquidedelabatteriedevraêtre vérifiéplusfréquemmentdanslecasdes véhiculesutiliséssousunclimattrès chaudoudansdesconditionsd'utilisation difficiles.
Niveauduliquidedefrein*: Assurez-vous queleniveauduliquidedefreinsesitue entrelesrepèresMAXetMINduréservoir.
Niveauduliquidederefroidissementdu moteur*:Vérifiezleniveauduliquidede refroidissementlorsquelemoteurest froid.
Courroiesdumoteur*: Assurez-vous qu'aucunecourroien'estpaseffilochée, usée, craqueléouimbibéedegraisseoud'huile.
Niveaud'huile-moteur*:Vérifiezleniveau aprèsavoirimmobilisélevéhiculesurune surfaceplaneetavoirarrêtélemoteur. Attendezplusde15minutespourque l'huileretournedanslecarter.
Systèmed'échappement: Assurez-vous qu'aucundispositifdefixationn'estdesserré, féléoupercé. Silebruitdel'échappementssembleanormalousides odeursdegazd'échappementpénètrent dans l'habitacleduvéhicule, demandez immédiatementàundétaillant INFINITI
d'enfairel'inspectionetdeprocéderàla réparation.(Reportez-vousà«Précautions àprendrelorsdudémarrageetdelaconduite»danslechapitre«5.Démarrageet conduite»encequiconcernelesgazd'échappement[monoxydedecarbone].)
Fuites du liquide : Recherchez les traces de fuite decarburant, d'huile, d'eauoud'autreliquidesouslevéhicule après unéperiodedestationnement. I'est normal que del'eaugouttesouslaclimatisation. En cas defuiteoud'odeurd'essence, faites effectuerles réparationsquis'imposent immédiatement.
Niveau*etcanalisationsdel'huileducircuitdedirectionassistée:Vérifiezleniveauduliquidederefroidissementquand leliquideestfroidetlemoteurestéteint. Vérifiezquelescanalisationssontcorrectementraccordées,neprésententpasde fuites,decoupuresniautresdéfauts.
Radiateuretdurites: Assurez-vous que l'avant du radiateur est propre et n'est pas colmatéd'insectes, decrasse, defeuilles mortes, etc. Assurez-vous que les durites neontpas félées, déformées, détériorées oudesserrées.
Dessousdecaisse: Ledessousdecaisse estsouventexposé à desproduitscorro-
sifscommeceuxquisontutiliséssurles routesglacéesoupourcontrôlerlapoussière.Ilesttrèsimportantd'éliminerces produitspourempêcherlaformationde rouille sur les tôles de plancher, le châssis, lescanalisationsd'alimentationetlecircuitd'échappement.Àlafindel'hiver,le dessousdecaissedoitêtreabondamment lavéal'eaucouranteennettoyant,en particulier,leszonesd'accumulationrapidedeboueetdecorpsétrangers.Pour plusd'informations,reportez-vousà«Net- toyagedel'extérieur»danslechapitre«7. Aspectetentretien».
Liquidedelave-glace*: Assurez-vousque leréservoirde lave-glaceest suffisamment remplidansleréservoir.
PRÉCAUTIONSD'ENTRETIEN
Lorsdetoutravaildevérificationou d'entretiensurlevéhicule, preneztoujours lesprécautionsnécessairespouréviterle risquedeblessureoudedégâtauvéhicule. Lesprécautionssuivantesdoivent étrerespectéesattentivement.

ATTENTION
- Stationnezlevéhiculesurunesurface horizontale, serrezfermentlefreinde stationnementetcalezlesrouespour évitertoutmouvementduvéhicule. PlacezleleviersélecteursurP(stationnement).
•N'oubliezpasdeplacerlecontacteur d'allumageenpositionOFFouLOCKlors d'unremplacementoud'uneréparation. - Ilnefautjamaisbranchernidébrancher labatterieoutoutélémenttransistorisé lorsquelecontacteur d'allumageesten positionON.
- Nelaissezjamaislesconnecteursdes faisceauxélectriquesdumoteuroudes organesdelaboîtedevitessesautomatiquedébranchéslorsquelecontacteur d'allumageestenpositionON.
- Sil'interventionàeffectuerexigequele
moteurtourne, n'approchezpasles mains, lesvêtements, lescheveuxoules outilsdescourroies, ventilateursouautresorganesmobiles.
- Avanttouteinterventionsurlevéhicule, nousvousconseillonsd'attacheroude retirerlesvêtementsamples, deretirer bagues, montresetautresbijoux.
- Porteztoujours unaccessoiredeprotectiondesyeuxlorsquevoustravaillez surlevéhicule.
- Silemoteurdoitêtredémarrédansun lieuclos, commeungarageparexemple, assurez-vousquecelocalestadéquate-mentaéré, permettantau gazd'é-chappementdes'échapper.
- Ilnefautjamaisvousplacersouslevéhiculelorsqu'iln'estsupportéqueparle cric.Pourtoutravailsouslevéhicule, supportezlacarrosserieavecdeschandellesdesoutien.
- Neportezpasunecigaretteallumée, une flammeouunesourced'étincelleprèsdu carburantetdelabatterie.
- Votre véhicule est équipé d'un ventilateurderefroidissementautomatique. Il peutsemettreenmarcheâtousmomentssansprévenir, mêmesilacléde
contactenpositionOFFetlemoteurà l'arrêt. Pouréviterdesblessureséventuelleslorsd'uneinterventionautourdu ventilateur, commencez toujours par débrancherlecâblenégatifdelabatterie.
- Lefiltre à carburant ou les conduites de carburant doivent étrerévisés parun détaillant INFINITI car lapression des conduites est élevéem mêmelors quele moteurestéteint.

PRÉCAUTION
- Netravaillezpassouslecapotlorsquele moteurestchaud.Arrêtezlemoteuret attendezqu'ilrefroidisse.
- Éviteztoutcontactavecdel'huile-moteuretduliquidederefroidissement usagés. Desfluidescommel'huile-moteur, leliquidederefroidissement, et/ou d'autreliquideduvéhicule jetéssans précaution risquent de nuire à l'environnement. Lesfluidesdevéhiculedevront être jetés conformément aux règlementationslocales.
Cechapitre«8.Entretienetinterventionsà
effectuersoi-même»donnedesdirectives ausujetdesopérationsrelativementfacilesàeffectuerparlepropriétaireduvéhicule.
Unmanuelderéparationd'origineINFINITI estégalementdisponible.(Reportez-vousà «Informationssurlacommandedumanuel duconducteur/deréparation»dansle chapitre«9.Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur».)
N'oubliezjamaisqu'unentretienincomplet ouinappropriépeutprovoquerdesdifficultésdefonctionnementdumoteurou desdispositifsantipollutionetrisque d'affecterlagarantie.Encasdedoutes concernantl'entretien,nousvousre-commandonsdefaireappelàundétaillant INFINITI.
8-8Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même
POINTSDEVÉRIFICATIONDU COMPARTIMENTMOTEUR

text_image
SDI2569MOTEURVK56VD
Pourremettrelecouvercledecompartimentdumoteur, décrochezlespoints d'ancrage ① commeillustré. Desserrez lesboulons Ⓐ, puistirezlecouverclevers lehaut.

text_image
2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 7 12 SDI25381.Batterie
2. Porte-fusibles/fils-fusibles
3. Bouchonderemplissaged'huile-moteur
4.Réservoirduliquidededefrein
5. Réservoirduliquidedelave-glace
6. Réservoirduliquidededirection assistée
7.Filtreàair
8.Bouchonduradiateur
9. Réservoirduliquidederefroidissementdumoteur
10.Jauged'huile-moteur
11.Courroiesd'entraînement
12. Porte-fusibles/fils-fusibles

text_image
SDI2551MOTEURVQ37VHR
Pourremettrelecouvercledecompartimentdumoteur, décrochezlespoints d'ancragecomméillustré.
Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même8-11

text_image
2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 7 12 SDI25371.Batterie
2. Porte-fusibles/fils-fusibles
3. Bouchonderemplissaged'huile-moteur
4.Réservoirduliquidededefrein
5. Réservoirduliquidedelave-glace
6. Réservoirduliquidededirection assistée
7.Filtreàair
8.Bouchonduradiateur
9. Réservoirduliquidederefroidissementdumoteur
10.Jauged'huile-moteur
11.Courroiesd'entraînement
12. Porte-fusibles/fils-fusibles
8-12 Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même
SYSTÈMEDEREFROIDISSEMENTDU MOTEUR
Lesystèmederefroidissementdumoteur estremplienusined'unmélangecomposé de 50%deliquidederefroidissementantigellongueduréeNISSANd'origine(bleu) etde 50%d'eaupourfourniruneprotectioncontrelegeletcontrelere-froidissementtoutlelongdel'année.La solutionantigelcontientdesinhibiteursde rouilleetdecorrosion.Desadditifssupplémentairespoursystèmesdere-froidissementdumoteurnesontpas nécessaires.

ATTENTION
- Neretirezjamaislebouchonduradiateurpendantquelemoteurestchaud. Attendezquelemoteuretleradiateur soientfroids.Desbrûluresgravespeuventêtrecausésparleliquideduradiateurstsoumisàunefortepression. Reportez-vousà«Silemoteursurchauffe»danslechapitre«6.Encas d'urgence»decemanuel.
- Leradiateurestdotéd'unbouchonspécialpression.N'utilisezqu'unbouchon duradiateurNISSAND'originepourne pasendommagerlemoteur.

PRÉCAUTION
- Quandvousajoutezouremplacezduliquidederefroidissement, assurez-vous den'utiliserqueduliquidederefroidissement/antigel longue durée NISSAN d'origine (bleu) ou équivalent. Le liquidederefroidissement/antigellongueduréeNISSAND'origine(bleu)est pré-dilué pour fournir une protection antigel jusqu'à -37°C (-34°F). Si une protectionsupplémentairecontrelegel est nécessaire à cause du temps de l'endroitouvousopérezvotrevéhicule ajoutezduconcentrédeliquidederefroidissement/antigel longue durée NISSAND'origine(bleu)ensuivantles instructionssurlejerrycan.Siunliquide derefroidissementéquivalentautreque le liquide de refroidissement/antigel longuedurée NISSAND'origine(bleu) est utilisé, suivez les instructions du fabricantpourobteniruneprotectionantigel d'au moins -37°C (-34°F). Utiliser d'autres types de liquide de refroidissementqueleliquidederefroidissement/antigel longue durée NISSAND'origine(bleu)ouéquivalent peut endommager le circuit de re-
froidissementdumoteur.
•Laduréedevieduliquidedere-
froidissementremplienusineestde
168.000 km (105.000 mi) ou 7 ans.
Mélangertoutautretypedeliquidede
refroidissement que le liquide de re-
froidissement/antigel longue durée
NISSAND'origine(bleu),leliquidede
refroidissement/antigellonguedurée
NISSAND'origine(vert)ycompris,ou
utiliserdel'eaunondistilléréduitla
durée de vie du liquide de re-
froidissementremplienusine.Reportez-
vousauGuideduserviceetdel'en-
tretienINFINITIpourdeplusamplesdé-
tails.
•N'utilisezjamaisd'additifsdansleliquide de refroidissement tel qu'un vernis de radiateur dans le système de refroidissement.Cela peut endommager l'équipementélectriquetelquelemoteuretl'inverseur,ainsiquelattransmission.

Vérifiezleniveauduliquidedere- froidissementdansleréservoirlorsquele moteurestfroid.Sileniveauduliquideest au-dessousdurepèreMIN ②,ouvrezle bouchonduréservoiretajoutezduliquide derefroidissementjusqu'aurepèreMAX ① .Sileréservoirestvide,vérifiezleni- veauduliquidederefroidissementdansle radiateurlorsquelemoteurestfroid.S'il n'yapasassezdeliquidedere- froidissementdansleradiateur,faites
l'appoint jusqu'à l'ouverture de remplissageetajouterégalement duliquidee refroidissement dansleréservoir jusqu'au niveauMAX ①.
Serrezbienlebouchonaprèsavoirajouté leliquidederefroidissementdumoteur.
Sileniveauduliquidederefroidissement doitêtrerétablifréquemment, faitesvérifierlecircuitparundétaillantINFINITI.
VIDANGEDULIQUIDEDEREFROI- DISSEMENTDUMOTEUR
Lesréparationsimportantesducircuitde refroidissementdoiventêtreeffectuéespar undétaillantINFINITI.Lesméthodes de réparationsontindiquéesdansleManuel deréparationINFINITlapproprié.
Une réparation mal effectuée peut entraînerunediminution desperformances duchauffageetunesurchauffedumoteur.

ATTENTION
- Pour ne pas vous brûler, ne vidangez jamaisleliquidederefroidissement lorsquelemoteurestchaud.
- Neretirezjamaislebouchonduradiateurpendantquelemoteurestchaud.
Desbrûluresgravespeuventêtrecausés parleliquideduradiateurestsoumisà unefortepression.
- Évitezdetoucherleliquidedere-froidissementusagé. Encasdecontact aveclapeau, lavezsoigneusementavec dusavonouunproduitdedégraissage pourlesmainsdèsquepossible.
- Ne laissez pas le liquide de refroidissementusagéalaportéedesenfantsetdesanimauxdomestiques.
Le liquide de refroidissement du moteur devraêtrejetéconformémentauxréglementationslocales.Vérifiezlesrèglementslocauxenlamatière.
HUILE-MOTEUR

text_image
②①③ SDI2541MoteurVK56VD

text_image
SDI2045MoteurVQ37VHR
VÉRIFICATIONDUNIVEAUDE L'HUILEDEREFROIDISSEMENTDU MOTEUR
- Rangezlevéhiculesurunterrainplatet serrezlefreindestationnement.
- Laisseztournerlemoteurjusqu'à c e qu'ilatteignesatempératuredefonctionnementnormal.
- Arrêtezlemoteur. Attendezplusde15 minutespourquel'huileretournedans lecarter.
- Retirezlajaugeetessuyez-laavecun lingepropre. Remettezensuitelajauge enplace.
5.Retirezlajaugeàniveauet vérifiezle niveaud'huile. Leniveaudoitsesituer danslaplage ①. Sileniveaud'huile estau-dessousde ②, enlevezlebouchonderemplissaged'huileetrétablissezleniveauavecl'huile recommandée. Neremplissezpastrop ③. - Vérifiezdenouveauleniveaud'huile aveclajauge.
Ilestnormalderajouterdel'huileentreles vidangesoupendantlapériodederodage, celadépenduniquementdesconditionsde conduite.

PRÉCAUTION
Leniveaud'huiledoitêtre vérifié régulièrement. L'utilisation duvéhicule avec cunniveau d'huileinsuffisant peutendommagerle moteur, or, detelsdégâtsnesontpascouverts par lagarantie.
REPLACEMENTDUFILTREETDE L'HUILE-MOTEUR
Réglageduvéhicule
- Rangezlevéhiculesurunterrainplatet serrezlefreindestationnement.
- Laisseztournerlemoteurjusqu'à c e qu'ilatteignesatempératuredefonctionnementnormal.
- Arrêtezlemoteuretattendezplusde 15minutes.
-
Soulevezetsupportezlevéhicule à l'aided'uncricetdechandelles de soutienpourcricappropriées.
-
Placezleschandellesdesoutien pourcricsouslespointsdelevage duvéhicule.
- Unadaptateurappropriédevraitêtre fixéàlaselledeschandellesde soutienpourcric.
5.Retirezlesous-couvercleenplastique dumoteur.
• Enlevezlapetitepinceenplastique aupointcentraldusous-couvercle.
- Puis, retirezlesautresboulonsqui tiennentlesous-couvercleenplace.

PRÉCAUTION
Assurez-vousquelespointsdelevageetde supportsontbienutilisésafindeprévenir toutdommageauvéhicule.

MoteurVK56VD—Modèlesdeuxroues motrices(2WD)
8-16Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même

MoteurVQ37VHR—Modèlesdeuxroues motrices(2WD)

MoteurVK56VD—Modèlestoutesroues motrices(AWD)

MoteurVQ37VHR—Modèlestoutesroues motrices(AWD)
Filtreethuile-moteur
- Placezunrécipientappropriésousle bouchondevidange.
2.Enlevezlebouchonderemplissage d'huile.
3.Enlevezlebouchondevidange ① avec unecléetvidangezl'huilecomplètement.
Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même8-17

PRÉCAUTION
Faitesattentionauxrisquesdebrûlurescar l'huile-moteuresttrèschaude.
- L'huileusagéedevraêtrejetéeconformémentauxréglementationslocales.
- Vérifiezlesrèglementslocauxenla matière.
4.(Exécutezlesétapes4à7seulement lorsquelechangementdufiltreàhuile estnécessaire.)
Desserrezlefiltreâhuile-moteur avecunecléàdémonterlesfiltresà huile-moteur.Enlevezensuitelefiltre enletournantâlamain.
- Nettoyezavecunlingeproprelasurfacedemontagedufiltresurleblocmoteur.

PRÉCAUTION
Enleveztoutetracedejointencaoutchouc surlasurfacedemontagedumoteur. Dans lecascontraire, celapourraitendommager lemoteur.
-
Enduisezlejointdufiltreneufavecde l'huile-moteurpropre.
-
Vissezlefiltreenplacedanslesens desaiguillesd'unemontrejusqu'à ce qu'unelégérerésistancesoitressentie, etserrezensuitedeplusde2/3de tour.
Coupledeserragedufiltreàhuile: 14,7à20,5N·m (11à15ft-lb)
- Nettoyezlebouchondevidangeetremettez-leenplaceavecunerondelle neuve. Serrezfermentlebouchonde vidangeavecuneclé.
Coupledeserragedubouchonde vidange: 29à39N·m (22à29ft-lb)
Neserrezpasexcessivement.
- Remplissezlemoteuravecl'huilere-commandéeetremettezlebouchonde remplissaged'huile-moteurenplace.

PRÉCAUTION
Lajaugedoitêtreinséréeafind'éviterque del'huileneserépandedel'orificedela
jaugelorsquelemoteurseremplitd'huile.
Reportez-vous à «Carburants/lubrifiants recommandés et contenances» danslechapitre «9.Données techniques et informations au consommateur» pour del'informationsur lavidangeetlescontenances. Lavidangeetlacontenancedépendentde latempératuredel'huileetdeladurée delavidange. N'utilisezcesspécifications qu'à titre indicatif seulement. Utilisez toujours la jauge pour déterminers'ilyasuffisammentd'huile danslemoteur.
-
Démarrezlemoteuret vérifiezquele filtreàhuile-moteuretlebouchonde vidangenecoulentpas.Corrigezaubesoin.
-
Arrêtezlemoteuretattendezplusde 15minutes.Vérifiezleniveaud'huile aveclajauge.Ajoutez-ensinécessaire.
8-18 Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même
Aprèscettemanipulation
1.Installezlesous-couvercledumoteur enplacetelquel'indiquentlesétapes suivantes.
a. Tirezsurlecentredelapetitepince deplastique.
b. Tenezlesous-couvercledumoteur enposition.
c.Insérezlapinceàtraverslesous-couvercledansletrouduchâssis, puisappuyezsurlecentredela pincepourlaverrouillerenplace.
d.Installezlesautresboulonsqui tiennentlesous-couvercleenplace. Faitesattentiondenepasabîmerles boulonsoudetroplesserrer.
2.Abaissezsoigneusementlevéhiculeau sol.
3.Jetezl'huileetlefiltreusagésdemanièreappropriée.

ATTENTION
- Uncontactprolongéourépétéavecde l'huile-moteurusagéepeutprovoquerun cancerdelapeau.
- Évitezautantquepossibledetoucher l'huile.Encasdecontactaveclapeau, lavezsoigneusementavecdusavonou unproduite dégraissagepourles mainsdèsquepossible.
- Nelaissezpasl'huile-moteurusagéeàla portéedesenfants.
LIQUIDEDEBOÎTEDEVITESSES AUTOMATIQUE
DemandezàundétaillantINFINITId'effectuerlavérificationouleremplacement,si nécessaire.

PRÉCAUTION
- UtilisezuniquementduliquideMaticS
ATFNISSAND'origine.Nemélangezpas
avecd'autresliquides.
•L'utilisationduliquidedeboîtedevitessesautomatiqueautrequeduliquide MaticSATFNISSAND'originedégradera latenuederouteduvéhiculeetladurabilitédelaboîtedevitessesautomatiqueetrisqued'endommagercelleci,cequin'estpascouvertparlagarantielimitéeduvéhiculeneufINFINITI.
LIQUIDEDEDIRECTIONASSISTÉE

text_image
① HOT MAX ② COLD MAX HOT MIN COLD MIN ③ ④ ① ③ ② ④ SDI1765AVérifiezleniveaudeliquidedansleré- servoir.
Leniveauduliquidedansleréservoirdoit êtrevérifiéàl'aidedelagammeHOT
(chaleur)(①:HOTMAX.[chaleurmax.],
② :HOTMIN.[chaleurmin.])àdestempératuresdeliquidede50à80°C(122à
176°F)ouàl'aidedelagammeCOLD
(froid)(③:COLDMAX.[froidmax.], ④: COLDMIN.[froidmin.])àdestempératures deliquidede0à30°C(32à86°F).
Sileniveauestau-dessousdurepèreMIN, ajoutezduPSFNISSAND'origineoul'équivalent.Retirezlebouchonetremplissez.
8-20Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même

PRÉCAUTION
•Neremplissezpastrop.
- UtilisezduPSFNISSAND'origineoul'équivalent.
LIQUIDEDEFREIN
Pourtouteinformationsupplémentairesur leliquidedefrein, reportez-vousà «Carburants/lubrifiantsrecommandésetcontenances» danslechapitre «9. Données techniquesetinformationsauconsommateur» decemanuel.

ATTENTION
•N'utilisezqueduliquidepropreprovenantd'uncontenantscellé.Unliquide defreinusagé,dequalitéinférieureou souillépeutendommagerlefrein.L'utilisationdeliquidesnonadéquatsrisque d'endommagerlesystèmedefreinageet deréduirelacapacitéd'immobilisation duvéhicule.
- Nettoyez le bouchon de remplissage avantdel'enlever.
- Leliquidedefreinestunpoisonetdoit doncêtreconservédansunbidonéti- quetéhorsdeportéedesenfants.

PRÉCAUTION
Nefaitespastomberdeliquidedefreinsur lessurfacespeintes. Vous risquezd'endommagerlapeinture. Siduliquidetombe
surlapeinture, lavezlasurfaceavecdel'eau claire.
LIQUIDEDELAVE-GLACEDEPARE-BRISE

text_image
SDI2025LIQUIDEDEFREIN
Vérifiezleniveaudeliquidedansleréservoir. Sileniveauestau-dessousdu repèreMIN ② ousiletémoinlumineux desfreinss'allume, ajoutezduLiquide de freindeserviceintensifNISSAND'origine ouéquivalentDOT3jusqu'aurepèreMAX ① .Siduliquidedoitêtreajoutéfréquemment, faitesvérifierlecircuitparun détaillantINFINITI.

L'antigelestunpoisonetdoitdoncêtre conservédansunbidonétiquetéhorsde portéedesenfants.
Remplissezrégulièrementleréservoirdu liquidedelave-glace. Ajoutezduliquidede lave-glacedepare-brisequandletémoin defaibleniveaudeliquidedelave-glace apparaïtsurl'affichageàcristauxliquides parmatricedepoints.
Pourremplirleréservoirdeliquidedelave-glace,retirezlebouchonduréservoiret
Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même8-21
versezleliquidedelave-glacedansl'ou- vertureduréservoir.
Ajoutezunsolvantdenettoyageàl'eau pourunmeilleurnettoyage.Enhiver, ajoutezunantigeldelave-glace.Reportez-vousauxrecommandationsdufabricant pourlesrapportsdemélange.
Remplissezleréservoirplusfréquemment lorsquelesconditionsdeconduiteexigent uneplusgrandequantitédeliquidede lave-glace.
Leliquiderecommandéestunconcentré delavagedepare-briseetantigelNISSAN d'origineouéquivalent.

PRÉCAUTION
•N'utilisezpasd'antigeldecircuitdere-froidissementdumoteurdanslelave-glace.Vousrisquezd'endommagerla peinture.
- Neremplissezpasleréservoirdulave-glaceavecunliquideconcentrénondiluédelave-glace.Duconcentrédeliquidedelave-glaceàbased'alcool méthyliquepeuttacherdefaçonpermanentelacalandres'ilestrenversélors duremplissageduréservoirdulave-
glace.
•Mélangezaupréalableduliquidecon-centrédelave-glaceavecdel'eauselon lesniveauxrecommandéspar le fabricantavantderemplirleréservoir du lave-glace.N'utilisezpasleréservoir du lave-glacepournélangerleconcentréde liquidedelave-glaceetl'eau.
BATTERIE
- Lasurfacedelabatteriedoittoujours êtrepropreetsèche.Nettoyez-laavec unesolutiondebicarbonatedesoude etd'eau.
- Assurez-vousquelesconnexionssont propresetfermementserrées.
- Silevéhiculedoitresterimmobilisé pendant30joursouplus,débranchez lecâbledelabornenégativedela batterie(-)pouréviterqu'ellenese décharge.

ATTENTION
- N'exposez pas la batterie à des flammes ouâdesétincellesélectriques.Labatteriedégagedesgazhydrogènesqui risquentd'exploser.Éviteztoutcontact duliquidedebatterieaveclapeau,les yeux, les vêtements ou les surfaces peintes.Aprèsavoirtouchéunebatterie ouunbouchondebatterie,nevous frottez pas les yeux. Lavez-vous bien les mains.Encasdecontactdel'acideavec lesyeux,lapeaoulesvêtements,rincezimmédiatementàgrandeeaupendantaumoins15minutesetveuillez consulterunmédecin.
8-22 Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même
- Ilnefautpasmettrelemoteurenmarche sileliquidedelabatterieestàunniveau bas.S'iln'yapassuffisammentdeli- quidedanslabatterie,lachargerisque d'êtretropélevéeetainsicréerdela chaleur,réduireladuréedeviedela batterie,voireprovoqueruneexplosion.
•Lorsquevoustravaillezsurlabatterieou àproximité, porteztoujoursuneprotectiondesyeuxadéquateetenlevezvos bijoux.
•Lescossesetlesbornesdebatterieet autresaccessoiresdelabatteriecontiennentduplombetdescomposésde plomb. Lavez-vouslesmainsaprèsles avoirtouchés.
•Tenezlabatteriehorsdeportéedes enfants.

Vérifiezleniveaudeliquidedebatterie danschaquecellule(retirezlecouverclede labatteriesinécessaire). Leniveaudoit arriverentrelesrepèresdeUPPERLEVEL (niveausupérieur) ① etdeLOWERLEVEL (niveauinférieur) ②.
Sileniveaudeliquidedebatterieestin- suffisant,ajoutezdel'eaudistilléedansles élémentsjusqu'auniveaudel'indicateur. Neremplissezpastrop.

1.Retirezlesbouchonsdeséléments Ⓐ.
2. Versezdel'eaudistilléédanslesélémentsjusqu'aurepèreUPPERLEVEL (niveausupérieur) ①.
Silecotédelabatterien'estpasvisible,vérifiezleniveaudel'eaudistilléédepuislehautdel'élémenttel qu'ilestillustré;lacondition indiqueOKetlesconditions nécessitentd'êtreajoutés. ① in-② né-
3.Remontezlesbouchons Ⓐ.
Leniveaudeliquidedelabatteriedevra êtrevérifiéplusfréquemmentdanslecas desvéhiculesutiliséssousunclimattrès
chaudoudansdesconditionsd'utilisation difficiles.
DÉMARRAGEÀL'AIDED'UNEBAT- TERIEDESECOURS
Silemoteurdoitêtredémarréal'aide d'unebatteriedesecours, reportez-vousà «Démarrageall'aided'unebatteriedesecours» danslechapitre«6.Encasd'urgence». Silemoteurnedémarrepasde cette façon, labatterieduvéhicule peut étredéfectueuse. Contactezundétaillant INFINITI.
SYSTÈMEDECONTRÔLEDUVOLTAGE VARIABLE

PRÉCAUTION
- Nereliezpasd'accessoiresdirectement auxbornesdelabatterie. Cecipourrait contournerlesystèmecontrôledevoltagevariableletlabatterierisqueraitde nepasserechargercomplètement.
- Utilisezdesaccessoiresélectriques seulementlorsquelemoteuresten marcheafind'éviterdedéchargerla batterieduvéhicule.
Lesystèmedecontrôledevoltagevariable mesurelaquantitédéchargeélectrique delabatterieetcontrôlelevoltagegénéré parlegénérateur.
COURROIESD'ENTRAÎNEMENT

text_image
5 2 3 4 1 5 SDI2545MoteurVK56VD

text_image
1 2 3 4 5 SDI2119MoteurVQ37VHR
BOUGIESD'ALLUMAGE
- Pompedeliquidededirectionassistée
- Alternateur
3.Pouliedevilebrequin - Compresseurdelaclimatisation
- Tendeurautomatiquedelacourroie d'entraînement

ATTENTION
Assurez-vousquelecontacteur d'allumage estenposition OFFou LOCKavantd'effectuer l'entretiendescourroies d'entraînement. Lemoteur pour rait autrement se mettre brusquementen marche.
- Examinezlescourroiespourdécelerles tracesd'usure, decoupures, dedétérioration, oudedesserrage. Siune courroieestenmauvaisétatoudesserrée, faites-laremplacerouréglerpar undétaillantINFINITI.
- Faitesvérifierlatensionetl'étatdes courroiesrégulièrement, en respectant letableaud'entretiendansvotre «Guideduserviceetdel'entretienINFINITI».

ATTENTION
Assurez-vousquelemoteuretlecontacteur d'allumagesontarrêtésetquelefreinde stationnementestserré.

PRÉCAUTION
Utilisezunedouillecorrespondantbienaux bougiesd'allumagequiserontretirées. Une douillemaladaptéerisqued'endommager lesbougiesd'allumage.

text_image
SDI2020Contactez un détaillant INFINITI pour effectuerleremplacementdesbougies, si nécessaire.
Bougiesd'allumageàextrémitéen iridium
Lalongévitédesbougiesd'allumageàextrémitéeniridiumétantsupérieureàcelle desbougiesd'allumageclassiques,ilest inutile de les remplacer très souvent. Conformez-vousauxindicationsducarnet dansvotre«Guideduserviceetdel'en-
FILTREÀAIR
tretienINFINITI», maisneréutilisezjamais cesbougiesd'allumageenlesnettoyantou enréglantl'écartementdeleursélectrodes.
Remplaceztoujourslesbougiesd'allumagepardesbougiesrecommandéesou équivalentes.

Retirezlessupports ① telqu'illustréet retirezl'élémentfiltre ②.
Lefiltren'estpaslavableniréutilisable.
Remplacez-leenfonctiondesintervalles d'entretien.Reportez-vousau«Guidedu serviceetdel'entretienINFINITI»fourni
séparémentpourconnaîtrelespériodicités d'entretien. Lorsduremplacementdufiltre, essuyezl'intérieuretledessus du boîtierdufiltre à airavecunchiffon mouillé.

ATTENTION
- Vousrisquezdevousbrûleroudebrûler untierssivousmettezlemoteuren marcheaveclefiltreâairenlevé. La fonctiondufiltre, outredefiltrerl'air, est d'arrêterlesretoursdeflammedumoteur. Silefiltren'estpasmonté, vous pourriezêtreatteintparunretourde flamme. Neconduisezjamaisavecle filtreenlevéetfaitesattentionquand voustravaillezsurlemoteuralorsquele filtreâairestenlevé.
- Ilnefautjamaisverserdecarburant dansleboîtierdepapillonouessayerde mettrelemoteurenmarcheveclefiltre àairretiré. Cecipourraitrésulteràde gravesblessures.
BALAISD'ESSUIE-GLACEDEPARE-BRISE
NETTOYAGE
Silepare-brisen'esttoujourspaspropre malgrél'utilisationdulave-glaceouqu'un balaid'essuie-glacebroute,celasignifie qu'ildoityavoirdelacireouunautre matériausurlebalaiousurlepare-brise.
Nettoyezl'extérieurdupare-briseavecune solution de lave-glace ou un détergent doux.Votrepare-briseestproprelorsque aucunegoutteneseformeavecl'eaude rinçage.
Essuyezlesbalaisavecunchiffonimbibé d'unesolutiondelavageoud'undétergent doux.Rincezensuiteàl'eauclaire.Remplacezlesbalaissilepare-brisen'estpas correctementnettoyéalorsquelesbalais sontpropres.
Lesbalaisd'essuie-glaceuséspeuvent rayerlepare-briseetgênerlavisibilitédu conducteur.

Remplacezlesbalaisd'essuie-glacelors-qu'ilssontusés.
Avantderemplacerlesbalaisd'essuie-glace,relevezcomplètementl'essuie-glace pouréviterderayerlecapotdumoteurou d'endommagerlebrasd'essuie-glace.Pour redresserlebrasd'essuie-glace,reportez-vousà«Commanded'essuie-glaceetlave-glace»danslechapitre«2.Instrumentset commandes».
- Tirezlebrasdel'essuie-glace.
- Appuyezsurlagoupilled'arrêt Ⓐ, puis déplacezlebalaid'essuie-glacelelong
8-28 Entretienetinterventions à effectuersoi-même
dubras ① toutenpoussantsurla goupilled'arrêtpourl'enlever.
- Insérezunnouveaubalaisurlebras d'essuie-glaceetpoussez-lejusqu'à c e quevousentendiezundéclic.
- Permutezlesbalaisd'essuie-glacepour quel'encochedemeuredanslarainure.

PRÉCAUTION
- Aprèsavoirremplacélesbalaisd'essuie-glace, remettezlesbrasd'essuie-glace dansleurpositioninitiale;
sinonilsrisquentd'etreendommagésen casd'ouvertureducapot.
- Assurez-vousquelebalaidel'essuie-glacetouchelepare-brise;sicen'est paslecas,lebrasrisqued'etreendom-magéparlapressionduvent.
8-28Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même

text_image
SDI2362Faitesattentionànepasboucherlegicleur Ⓐ. Celarisqued'empêcherlebonfonctionnementdulave-glace. Silegicleurest bouclé, retireztoutobjetavecuneaiguille ouunepetiteépingle Ⓑ. Veillezànepas endommagerlegicleur.
FREINS
Silesfreinsnefonctionnentpascorrectement, faiteslesvérifierparundétaillant INFINITI.
FREINSÀAUTORÉGULATION
Votrevéhiculeestéquipédefreinsàautorégulation.
Lesfreinsàdisquesontauto-réglésà chaquepressionsurlapédaledefrein.

ATTENTION
ConsultezundétaillantINFINITlaucasoùla coursedelapédaledefreinneredeviendrait pasàlanormale.
AVERTISSEMENTD'USUREDES PLAQUETTESDEFREIN
Lesplaquettesdefreinsontpourvues d'avertissementssonoresd'usure.Lorsqu'uneplaquettedefreinestuséeetdoit étreremplacée, unbruitdegrincementaiguseferaentendrependantlaconduitedu véhicule. Cebruitdegrincementaiguse feraentendredansunpremiertempsuniquementlorsquelapédaledefreinest appuyée. Aprèsplusd'usuredesplaquettesdefrein, legrincementseferaen-
tendreenpermanencemêmesilapédale defreinn'estpasappuyée. Silebruit d'avertissementd'usuresefaitentendre, faitesvérifierlesfreinsleplustôtpossible.
Dans certaines conditions climatiques ou deconduite, ilse peut que les freins produisent occasionnellement des bruit stels que couinementous ifflement. Unbruit occasionneldes freinslors d'unfreinage légerou modéré est normaletn'affectepas le fonctionnement ou les performances du circuit defreinage.
Faiteseffectuerlescontrôlespériodiques desfreinsauxintervallesindiqués. Reportez-vousàlasectionducarnetd'entretiendevotre«Guideduserviceetde l'entretienINFINITI»pourconnaîtrelespériodicitésd'entretien.
FUSIBLES

N'utilisezjamaisunfusibled'ampéragesupérieurouinférieuràceluiquiestspécifié surlecouvercledelaboîteàfusibles.Ceci pourraitendommagerlesystèmeélectrique oucauserunincendie.
Siundesdispositifsélectriquesnefonctionnepas, vérifiezsiunfusiblen'apas sauté.
- Assurez-vousquelecontacteur d'allumageesttournéenpositionOFFou LOCKetquelecommutateurdespharesestréglésurOFF.
- Ouvrezlecapotdumoteuretenlevezle couvercledelabatterieetduporte-fusibles/fils-fusibles.
- Retirezlecouvercledesporte-fusibles/fils-fusibles.
- Retirezlefusibleavecl'outild'extractiondefusible.

text_image
A B SDI1754- Silefusibleasauté Ⓐ, remplacez-le parunfusibleneuf Ⓑ. Lesfusiblesde rechangesontrangés danslaboîte à fusiblesdel'habitacle.
- Silefusibleneufsauteànouveau, faitesvérifierlecircuitélectriqueparun détaillantINFINITI.
Leporte-fusiblesholder ① comporte également des fusibles. Pour le contrôle et/ouler emplacement, contactez unre- vendeur INFINITI.
Fils-fusibles
Siundispositifélectriquenefonctionne pasalorsquelesfusibleslessontenbonétat, vérifiezlesfils-fusiblesetremplacerceux quisontfondus. Sidesfils-fusiblesont fondu, remplacez-lesuniquementpardes piècesINFINITId'origine.

text_image
SDI2034HABITACLE

PRÉCAUTION
N'utilisezjamaisunfusibled'ampéragesupérieurouinférieuràceluiquiestspécifié surlecouvercledelaboîteàfusibles. Ceci pourraitendommagerlesystèmeélectrique oucauserunincendie.
Siundesdispositifsélectriquesnefonctionnepas, vérifiezsiunfusiblen'apas sauté.
- Assurez-vousquelecontacteur d'allumageesttournéenpositionOFFou LOCKetquelecommutateurdespharesestréglésurOFF.
- Ouvrezlecouvercledelaboîteàfusibles.
3.Retirezlefusibleavecl'outild'extractiondefusible Ⓐ. - Silefusibleasauté, remplacez-lepar unfusibleneuf.
- Silefusibleneufsauteànouveau, faitesvérifierlecircuitélectriqueparun détaillantINFINITI. Lesfusiblesderechangesontrangésdanslaboîteàfu-
Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même8-31
sibles.

Commandedestockageprolongé (silevéhiculeenestéquipé)
Pourréduireladéchargedelabatterie, la commandedestockageprolongésortde l'usinedésactivée. Avantdevouslivrer votre véhicule, lacommandeestactivée (misesurON) etdoitresteractivée.
Siundesdispositifsélectriquesnefonctionnepas,retirezlacommandedestockageprolongéetvérifiezsiunfusiblen'a passauté.
REMARQUE:
Silacommandedestockageprolongé
fonctionnemal,ousilefusibleasauté,il n'estpasnécessairederemplacerla commande.Danscecas,retirezlacmandedestockageprolongéetremplacez-làavecunnouveaufusibledemêmequalité.
Commentretirerlacommandedestockage prolongé:
-
Pourretirerlacommandedestockage prolongé, assurez-vousquelecontacteur d'allumageestenposition OFFou LOCK.
-
Assurez-vousquelacommandede phareestenpositionOFF.
-
Retirezlecouvercledelaboîteâfusibles.
-
Pincezlesongletsdeverrouillage quisetrouventdechaquecôtédela commandedestockage.
-
Sortezlacommandedestockagedi- rectementdelaboîteàfusibles ②.
REMPLACEMENTDELAPILEDELACLÉ INTELLIGENTE

PRÉCAUTION
Nelaissezpaslesenfantssemettrelapile etlespetitespiècesdanslabouche.

flowchart
graph TD
A["Top Left Panel"] --> B["Downward Arrow"]
B --> C["Bottom Left Panel"]
C --> D["Downward Arrow"]
D --> E["Bottom Right Panel"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#bbf,stroke:#333
note right of C: - (Air Outlet)
note left of E: + (Air Outlet)
coinetfaiteslepivoterafindeséparer lapartiesupérieuredelapartieinférieure.
- Remplacezlapileparuneneuve.
Pilerecommandée:
CR2025ouéquivalent
- Netouchezpasaucircuitinterneet auxpôlesélectriquescarvous pourriezcauserunedéfectuosité.
- Tenezlapileparlesbords.Manipulerlapileenseservantdespoints decontactdiminuegrandementsa capacitédestockage.
• Assurez-vousquelecôté+est tournéverslebas.
Pourremplacerlabatterie:
- Relâchezlatouchedeverrouillage à l'arrière redelaclé intelligenteetretirez laclémécanique.
- Insérezuntournevisàlameplateen- veloppéd'unchiffondanslafentedu

- Alignezlesextrémitésdespartiesinférieuresetsupérieures, puismettezlesunedansl'autrejusqu'àcequele toutsoitbienfermé.
5.Actionnezlesboutonspourvérifierleur bonfonctionnement.
Encasdebesoin, adressez-vousàundé- taillantINFINITlquivousaideraàremplacer lapile.
AvertissementFCC:
PourlesÉtats-Unis:
Cedispositifestconformeàlapartie15 desréglementationsFCC.Sonutilisation estsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)Cedispositifnedoitpascauser debrouillagesnuisibleset(2)cedispositif doitpouvoirsupportertouteinterférence reçueetnotammentlesinterférences susceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.
REMARQUE:
Toutchangementoumodificationquin'est pasexpressémentapprouvéparlapartie responsabledurespectdesréglementationspeutannulerledroitde l'utilisateurdeseservirdecetappareil.
PourleCanada:
CedispositifestconformeàRSS-210 d'IndustrieCanada.Son utilisation est soumiseauxdeuxconditionssuivantes: (1)cedispositifnedoitpascauserd'interférence (2) ce dispositif doit pouvoir supportertouteinterférenceetnotamment lesinterférencessusceptibles de provoquerunfonctionnementindésirablede cedispositif.
8-34 Entretienetinterventions à effectuersoi-même
ÉCLAIRAGES

- Clignotantavant
- Feudestationnement
- Phare(feuxderouteetdecroisement)
4.Lampedelecture
5.Lampedelecturearrière
6.Antibrouillard - Feudeposition
8.Éclairagedumarchepied
9.Éclairagedecourtoisie - Feud'arrêtsurélevé
- Éclairageducoffre
12.Feudelaplaqued'immatriculation
13.Feuderecul - Feuxcombinésarrière(clignotant/feuxarrière/arrêt/position)
PHARES
Remplacement
Ampoulesdephareauxénon:

ATTENTION

HAUTETENSION
Lorsquelespharesauxénonsontallumés, ilsproduisentunehautetension.Pourne pasvousélectrocuter,n'essayezjamaisde modifieroudedémontercesphares.Faites
Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même8-35
toujoursremplacervospharesauxénonpar undétaillantINFINITI.Pourplusd'informations,reportez-vousà«Commandedes pharesetdesclignotants»danskechapitre «2.Instrumentsetcommandes».
Utiliseztoujourslemêmenuméroetla mêmepuissanceenwattsénumérédansle tableausuivantcommel'ampouled'origine:
DemandezàundétaillantINFINITId'effectuerleremplacementdesampouleslecas échéant.
Delabuéerisqued'apparaîtredansle verrediffuseurdespharessouslapluieou dansunlave-auto. Cettebuéestdueàla différencedetempératureentrel'intérieur et l'extérieurduverre. Cecineconstitue pasuneanomalie. Sidegrossesgouttesse formentàl'intérieurduverre, contactezun détaillantINFINITI.
AMPOULESINTÉRIEURESETEXTÉRIEURES
| AmpoulesPuissance(watt)Numérodel'ampoule | ||
| Phare* | ||
| Feuxderoute/decroisement(auxénon)35 | D2S | |
| Clignotantavant* | 21 | WY21W |
| Antibrouillard* | 35 | H8 |
| Feudestationnement* | 5 | W5W |
| Feudeposition* | 5 | W5W |
| Feuxarrièrerecombinés* | ||
| feuderecul | 16 | W16W |
| clignotant | 21 | WY21W |
| feux d'arrêt/arrière/position | LED | — |
| Feudelaplaqued'immatriculation* | 5 | W5W |
| Lampedelecture | 8 | — |
| Lampedelecturearrière | 8 | — |
| Éclairagedumiroirdecourtoisie | 2 | — |
| Éclairagedumarchepied* | 5 | — |
| Éclairageducoffre* | 3,4 | — |
| Éclairagedecourtoisie* | LED | — |
| Feu d'arrêt surélevé* | LED | — |
*:Adressez-vousàundétaillantINFINITIpourleremplacement.
REMARQUE: ConsulteztoujoursleservicedepiècesdétachéesdevotredétaillantINFINITI pourlesdernièresinformationsconcernantlespiècesdétachées.
Procéduresderemplacement
TouteslesautresampoulessontdetypeA, B,C,D,EouF.Pourremplaceruneampoule,enlevezd'abordl'optiqueet/oule couvercle.

flowchart
graph TD
A["Retirer"] --> B["Engine"]
B --> C["Engine"]
C --> D["Engine"]
D --> E["Engine"]
E --> F["Engine"]
F --> G["Engine"]
G --> H["Engine"]
H --> I["Engine"]
I --> J["Engine"]
J --> K["Engine"]
K --> L["Engine"]
L --> M["Engine"]
M --> N["Engine"]
N --> O["Engine"]
O --> P["Engine"]
P --> Q["Engine"]
Q --> R["Engine"]
R --> S["Engine"]
S --> T["Engine"]
T --> U["Engine"]
U --> V["Engine"]
V --> W["Engine"]
W --> X["Engine"]
X --> Y["Engine"]
Y --> Z["Engine"]

Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même8-37

text_image
SDI1839Éclairagedumiroirdecourtoisie
ROUESETPNEUS
Reportez-vousà «Crevaison» dans le chapitre «6. Encas d'urgence » encas de crevaison.
PRESSIONDESPNEUS
Systèmedesurveillancedepressiondespneus(TPMS)
Cevéhiculeestéquipéd'unsystèmede surveillancedepressiondespneus (TPMS). Il permetdecontrôlertousles pneusà l'exception deceluidelarouede secours. Lorsqueletémoin lumineux de faiblepressiondespneuss'allumeet que l'avertissement CHECKTIREPRESSUREapparaïtsurl'affichage à cristaux liquides à matricedepoints, celasignalelegonflage insuffisant d'unoude plusieurspneus.
LeTPMSnefonctionnequesilevéhicule rouleàplusde25km/h(16mi/h).Le systèmen'estpastoujourscapablenon plusdedétecterleschutesbrusques de pressiondespneus(parexemple, unpneu crevépendantlaconduite).
Pourplusdedétails, reportez-vous à «Témoinlumineuxdefaiblepressiondes pneus» danslechapitre «2.Instrumentset commandes», «Systèmedesurveillance de pressiondespneus(TPMS)» danslechapitre «5.Démarrageetconduite» et «Sys-
tèmedesurveillancedepressiondes pneus(TPMS)»danslechapitre«6.Encas d'urgence».
Pressiondegonflagedespneus Vérifiezsouventla pressiondes pneus(ycomprisceluiderechange) etimpérativementavantdeprendre laroutepour unlongvoyage. Les specifications recommandées de pressiondespneusfigurentsurl'é- tiquettedesrenseignementsssurles pneusetlechargementsousl'inti- tulé«Pressiondespneusàfroids». L'étiquette desrenseignements sur lespneusetlechargementestcollée surlemontantcentralducôtécon- ducteur.Lapressiondespneusdoit êtrevérifiéérégulièrementpourles raisonssuivantes:
- Laplupartdespneussedégon-flentnaturellementavecletemps.
- Lespneus peuvent se dégonfler subitementsivousroulezsurdes nids de poules ou sur quelque objetousivouspercutezlebord
dutrottoirenvousgarant. Lapressiondespneusdoitêtrevé- rifiéeàfroid.LespneussontFROIDS silevéhiculeestrestéaunoins3 heuresàl'arrêtous'ilaroulépen- dantmoinsde1,6km(1mi)àvitesse modérée.
Unemauvaisepressiondegonflage ouunepressioninsuffisantepeuvent affecterladuréedespneusetla conduiteduvéhicule.

ATTENTION
- Despneusmalgonfléspeuvent éclatersoudainementetcauserun accident.
- LePoidsNominalBrutduVéhicule (PNBV)figuresurl'étiquetted'homologationF.M.V.S.S./N.S.V.A.C. Lachargeutiledevotrevéhicule estspécifiéesurl'étiquettedes renseignementssurlespneuset lechargement.Nedépassezpasla
chargeutileduvéhicule. Unesur- chargedevotrevéhiculerisquede setraduireparuneusurerapide despneus, unfonctionnement peu sûr par suite d'une rupture pré- maturée des pneus ou des ca- ractéristiques médiocresdetenue deroute, cecipouvantégalement meneràunaccidentgrave. Un chargementau-delàdelacapacité spécifiéerisque égalementdese traduireparunmauvaisfonction- nement des autres organes du véhicule.
- Avant de partir pour un long voyage,ouchaquefoisquelevéhiculeestlourdementchargé,vérifiez la pression des pneus à l'aided'un manomètrepourvous assurer qu'elle correspond bien aux spécifications.
- Pour de plus amples renseignements concernantles pneus, reportez-vousà «Informationssur
les pneus» (Canada) ou «Important Tire Safety Information» (États-Unis)dansleLivretderenseignementssurlagarantie.

text_image
THE AND LOADING INFORMATION RESECHMENTS SUR LES PNEUS ET LE CHARGEMENT BEATRIS CAPACITY NOMBRE DE PLAZER TOTAL X EXTRUST AVANCE ARRIÈRE X SIRME DE LACTIONS TOTAL X SIRE DIPRESS XXX/XX/RXX XXXW XXX /kPa, XX PSI XXX /kPa, XX PSI XXX /kPa, XX PSI COLD TIRE PRESSURE PRESSION DES PNEUS A FROID SEE OWNER'S MANUAL FOR ADDITIONAL INFORMATION. NOEL CHARGE RETAILMENT FOR PLUS DE RINSEMENTS SM 1MJ1A The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lbs. Le poids total des occupants et du chargement ne dot jamais dépasser XXX kg ou XXX lb. TIRE AND LOADING INFORMATION RESECHMENTS SUR LES PNEUS ET LE CHARGEMENT BEATRIS CAPACITY NOMBRE DE PAGES TOTAL X FRONT AVANCE ARRIÈRE X SIRME DE LACTIONS TOTAL X FRONT AVANCE ARRIÈRE X The combined weight of occupants and cargo should never exceed XX kg or XX lbs. Le poids total des occupants et des marchandées ne dot jamais dépasser XX kg ou XX lb. THE PNEU SIZE TABLE FRENT AVANCE P XXX / XX R XX XXXX /kPa, XX PSI XXXX /kPa, XX PSI XXXX /kPa, XX PSI COLD TIRE PRESSURE PRESSION DES PNEUS A FROID SEE OWNER'S MANUAL FOR ADDITIONAL INFORMATION. NOEL CHARGE RETAILMENT FOR PLUS DE RINSEMENTS SM 1MJ1A SDI2567Étiquettedesrenseignementssur lespneusetlechargement
① Nombredesièges: Lenombre maximumd'occupantspouvant êtreassis danslevéhicule.
② Limitedechargeduvéhicule: Reportez-vousà «Renseignementssurlechargementdu véhicule» danslechapitre «9. Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur».
③ Tailledupneud'origine:Lataille despneusmontéssurlevéhiculeenusine.
④ Pressiondespneusàfroid: Gonflezlespneusàcettepressionlorsquelespneussont froids.LespneussontFROIDS silevéhiculeestrestéaunoins 3heuresàl'arrêtous'ilaroulé pendantmoinsde1,6km(1mi) àvitessemodérée.Legonflementàfroidrecommandéd'un pneuestdéfiniparlefabricant pourobtenirlameilleuresure etlesmeilleurescaractéristiques demandœuvreduvéhicule, la motricitéadéquate, lebruit, etc., selonlePNBVduvéhicule.
⑤ Tailledupneu—reportez-vousà «Étiquettedepneu» plusloin danscechapitre.
⑥ Tailledupneusderechangeou dupneuderechangecompacte (silevéhiculeenestéquipé)

l'emboutdegonflageafind'arrêterlafuite.
- Retirezl'indicateur.
- Lisezlapressiondupneusur l'indicateuretcomparez-laàla valeurspécifiéesurl'étiquettedes renseignementssurlespneuset lechargement.
- Ajoutezdelapressionsinécessaire.S'ilyasurpression,appuyezbrièvementsurl'axe intérieurdelavalveavecl'extrémitédel'indicateurafindelibérerl'excèsdepression. Contrôlezànouveaulapression etajoutezoulibérezdelapressionsibesoin.
- Remettezlecapuchonsurlavalve.
- Vérifiez la pression de tous les autrespneus, y comprislepneu derechange.
| TAILLE | PRESSION DEGON-FLAGEDES PNEUSA FROID | |
| PNEUD'O-RIGINE AVANT | P245/50R1899V | 230kPa, 33PSI |
| 245/40R2095W | 230kPa, 33PSI | |
| PNEUD'O-RIGINEAR-RIÈRE | P245/50R1899V | 230kPa, 33PSI |
| 245/40R2095W | 230kPa, 33PSI | |
| ROUEDE SECOURS | T165/80R17 | 420kPa, 60PSI |
| T165/80D17 | 420kPa, 60PSI | |
| T155/80R18 | 420kPa, 60PSI |

text_image
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ SDI1575 ExempleÉTIQUETTEDEPNEU
Laloifédéraleexigequelesfabricantsdepneusindiquentcertainesnormessurleflancdespneus. Cesinformationsidentifientetdécriventlescaractéristiquesdebase dupneuainsiquesonnumérod'identification(TIN)quipermettrontde certifierlesnormesdesécurité.Le TINpeutêtreutilisépouridentifierle pneuencasderappel.

text_image
P215/60R16 94H P 215 60 R 16 94 H ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Example SDI1606① Tailledupneu(exemple: P215/60R1694H)
- P:Lalettre«P»indiqueunpneu destinéauxvéhiculesdetourisme.(Touslespneusn'ontpas cetteinformation.)
- Numéroàtroischiffres(215):Ce numéro indique la largeur en millimètresdupneudebordde flancàborddeflanc.
- Numéroàdeuxchiffres(60):Ce numéroconnusouslenomde
rapportd'aspectindiquelerap- portentrelahauteuretlalargeur dupneu.
- R: «R» signifieradial.
- Numéroàdeuxchiffres(16):Ce chiffreestlediamètredelaroue oudelajanteenpouces.
- Numéroàdeuxoutroischiffres (94): Cette valeurreprésente l'indicedechargedupneu.C'est la mesure du poids que peut supporterchaquepneu.Cerenseignementn'estpasindiquésur touslespneuscariln'estpas exigéparlaloi.
- H: Indicedevitessedupneu. Vousnedevriezpasconduirele véhiculeàunevitessedépassant l'indicedevitessedupneu.

text_image
DOT XX XX XXX XXXX DOT XX XX XXX XXX XXXX 1 2 3 4 5 6 SDI1607Exemple
② TIN(numérod'identification du pneu)surlespneusneufs(exemple: DOTXXXXXXXXXXX)
- DOT: Abréviation de «Department of Transportation» (Ministèredes transports). Lesymbole peut être placé au-dessus, au-dessous, à gauche ou adroitéd un numéro d'identification dupneu.
-
Codeàdeuxchiffres:Identifiant dufabricant
-
Codeàdeuxchiffres: Tailledu pneu
- Codeàtroischiffresmaximum: Codedetypedepneu(enoption)
- Codeàtroischiffresmaximum: Datedefabrication
- Quatrechiffresindiquantlase-maineetl'annéedefabricationdu pneu. Parexemple, lechiffre3103 signifiela31èmesemainede 2003. Sicesnombresnesontpas indiqués, alorsregardezsurl'autreflancdupneu.
③ Compositionetmatériauxdes plisdepneu
Lenombredeplisoulenombrede couchesdetissucaoutchoutésurle pneu.
Lesfabricantsdoiventégalement mentionnerlematériaudupneu, qui comprendacier, nylon, polyesteret autresmatériaux.
④ Pressiondegonflagemaximum
autorisée
Cechiffreindiquelaquantitémaximumd'airpouvantêtremisedansle pneu. Nedépassezjamaislapressiondegonflagemaximumautorisée.
⑤ Limitedeachargemaximum
Cechiffreindiquelachargemaximumenkilogrammesetenlivres pouvantêtresupportéeparunpneu. Lorsdureplacementd'unpneusur levéhicule, utiliseztoujoursunpneu ayantlemêmeindicedechargeque celuidupneud'origine.
⑥ Terme«sanschambreàair»ou «avecchambreàair»
Indiquesilepneurequiertune chambreàairinterne(«typeavec chambreàair»)oupas(«sans chambreàair»).
⑦ Leterme«radial»
Leterme«radial»estindiquésila structuredupneuestradiale.
⑧ Fabricantoumarque
Indiquelenomdufabricantoudela marque.
Autrestermesrelatifsauxpneus:
Enplusdestermesnombreuxdéfinis aucoursdecettesection, FlancEx-térieurdésigne(1) leflanccomportantunflancblanc, comportant des lettresblanchesoulenomdela mouluredufabricant, delamarque et/oudumodèleenplusgrandou plusprofondquelamêmemoulure surl'autreflancdupneu, ou(2) le flancextérieurd'unpneuasymétriquecomportantuncôtéparticulier devant toujoursêtredirigéversl'extérieurlorsdelaposesurunvéhicule.
TYPESDEPNEUS

ATTENTION
- Encasderemplacementetdechange- mentd'unoudespneus, assurez-vous que les quatre pneus sont de même type (exemple:pneusété,pneustoutessai- sons ou pneus neige) et de même structure.UndétaillantINFINITlesten mesuredevousdonnertouteslesinfor- mationsutiles concernantletype, la taille,laclassificationdevitesseetla disponibilitédespneus.
- Lespneusderechangeontquelquefois une vitessede référenceinférieure à celle de la classification des pneus montésenusineetnecorrespondent pasàlavitessemaximumduvéhicule. Nedépassezjamaislavitessedeclassificationinscritesurlepneu.
- Le remplacement des pneus par des pneus autres que ceux spécifiés par INFINITlpourraitaffecterlebonfonctionnementduTPMS.
- Pour de plus amples renseignements concernantlespneus, reportez-vousà «Informationssurlespneus»(Canada)
ou «ImportantTireSafetyInformation» (États-Unis) dans le Livret de renseignementssurlagarantie.
Pneustoutessaisons
INFINITI recommande les pneus toutes saisonssurcertainsmodèlesafindebénéficierdebonnesperformancestoute l'année, même sur les routes enneigées ou glacées. Lespneustoutessaisonssont reconnaissables à l'inscriptionALLSEASON et/ou M&S (boue et neige) sur le flanc dupneu. Lespneusneigeontunemeilleure traction que les pneus toutes saisons etserontplusappropriésdanscertaines zones.
Pneusété
INFINITlrecommandelespneusétésur certains modèles afin de bénéficier de meilleures performances sur les routes sèches. Laperformancedespneusétéest diminuéesurlesroutesenneigéesougelées. Lespneusétén'ontpasd'indication detractionM&S(boueetneige)surla paroilatérale.
Sivousprévoyezdeconduiresurroutes enneigées ougelées, INFINITI recommande déprévoir à l'avancelespneus NEIGEou
ALLSEASONsurlesquatreroues.
Pneusneige
Silesrouesdoiventêtrechausséesde pneusneige,choisissezdespneusdetaille etdechargeéquivalentesàcellesdes pneusd'origine.Sinon,vousrisquezde mettreencauselasécuritéetlatenuede routeduvéhicule.
Enprincipe,lespneusneigeontdesvitessesdeclassificationinférieureàcelle despneusmontésenusineetrisquentpar conséquentdenepascorrespondreàla vitessemaximumduvéhicule.Nedé-passezjamaislavitessedeclassification inscritesurlepneu.
Sivousinstallezdespneusneige,ilsdoiventêtredemêmetaille,marque,fabricationetsculptureauxquatreroues.
Pourobteniruneadhérencesupplémentairesurroutesglacées,despneus àcramponspeuventêtreutilisés.Néanmoins,certainsprovincesouterritoiresdu CanadaetlesétatsdesÉtats-Unisinterdisentleurutilisation.Avantdeposerdes pneusàcrampons,vérifiezlesréglementationslocalesetprovinciales.Sur chausséessèchesoumouillées,lespneus hiveràcramponsnedonnerontqu'une
adhérencemédiocreetrisquentdefaciliter ledérapagedesrouescomparéauxpneus hiversanscrampons.
CHAÎNESANTIDÉRAPANTES
Danscertainesrégionsoupays, leschaînesantidérapantessontinterdites. Vérifiez lesréglementationslocalesavantdeposer leschaînes. Sileschaînessontautorisées, vérifiezqu'ellesontdelabonnetaille pourvotrevéhiculeetposezlesensuivant lesrecommandationsdufabricant. Utilisez uniquementdeschaînesSAEdeclasseS. Leschaînesdeclasse «S» sont utilisées surlesvéhiculesdontledégagemententre lepneuetlevéhiculeestlimité. Lesvéhiculespouvantutiliserleschaînes «S» sont conçusconformémentàlanormeSAEsur ledégagementminimumentrepneuet suspensionouentrepneuetorganede carrosserieleplusproche, lequeldégagementestnécessairepouraccrocherles dispositifsdetractionenhiver (chaînes antidérapantesoucâbles). Ledégagement minimumestdéterminéenfonctiondela tailledupneumontéenusine. Lesautres typesdechaînesrisquentd'endommager levéhicule. Utilisezdestendeursdechaîneslorsquelefabricantlepréconise. Les maillonsd'extrémitédelachaînedoivent
êtrebienserrésouretiréspourempêcher lefrottementsurlesailesousurledessousdelacaisse. Danslamesuredu possible, évitezdetropchargerlevéhicule lorsqueleschaînessontposées. Enoutre, conduisezàvitesseréduite. Sinon, votre véhiculerisqued'êtreendommagéet/ou sesperformancesetsatenuederouteréduite.
Leschaînesseposentuniquement sur les rouesarrière, jamais sur les roues avant.
Neposezjamaisdechaînessurlarouede secoursàUTILISATIONTEMPORAIREUNIQUEMENT.
N'utilisezpasleschaînessurdesroutes sèches. Sivousconduisezdansdetelles conditions, vous risquez d'endommager lesdiversmécanismesduvéhicule.

text_image
SDI1662INFINITlrecommandedepermuterles rouestousles12.000km(7.500mi). (Reportez-vousà«Crevaison»dansle chapitre«6.Encasd'urgence»pour lesméthodesderemplacementdes pneus.)
Dèsquepossible, serrezlesécrous deroueaucouplespécifié à l'aide d'une clédynamométrique.
Coupledeserragedesécrousde roue: 108N·m(80ft-lb)
Lesécrousderouesdoiventrester serrésaucoupleenpermanence.Il estrecommandédeserrerlesécrous deroueaucouplespécifiéâchaque permutationdespneus.

ATTENTION
- Vérifiezetréglezlapressiondes pneusaprèsavoirpermutéles roues.
- Resserrezlesécrousderoueaprès les1.000km(600mi)suivantle montaged'uneroue(également aprèsleremplacementd'uneroue parsuited'unecrevaison).
•N'incluezpaslepneuderechange de type-T ou autre pneu de rechangecompactedanslaper-mutationdespneus.
- Pourde plus amplesrenseignements concernant les pneus, reportez-vousà «Informationssur les pneus» (Canada) ou «Important Tire Safety Information» (États-Unis)dansleLivretderenseignementsssurlagarantie.

- Indicateurd'usure
- Marqued'emplacementdel'indicateurd'usure
Usureetétatdespneus

ATTENTION
- Lespneusdoiventêtrevérifiés régulièrementpourdécelerles tracesd'usure, defendillement, de boursouflementoulaprésencede corpsétrangersdanslessculptures. Encasd'usureexcessive, de
craquelures, deboursouflures, les pneus doiventêtreremplacés.
- Lespneusd'originecomportentun indicateurd'usureintégré. Lors-queles indicateursd'usure sont visibles, lespneus doivent être remplacés.
- Avecletempsetl'utilisation, les pneuss'usent.Faitesvérifierles pneus, y compris le pneu de rechange,quiontplusde6anspar unmécanicien,carcertains endommagements peuvent nepas être visibles. Remplacez, au besoin, les pneus pour éviter une crevaisonetdepossiblesblessures.
- Uneréparation maleffectuéedu pneude rechangerisquedeprovoquerdegravesblessures. Sile pneuderechangedoitêtreréparé, contactezundétaillantINFINITI.
- Pour de plus amples renseignements concernant les pneus,
reportez-vousà«Informationssur les pneus» (Canada) ou«Important Tire Safety Information» (États-Unis)dansleLivretderenseignementssurlagarantie.
Remplacementdesrouesetdes pneus
Lorsduremplacementd'unpneu, montez toujours unpneudemêmetaille, sculpturesetdemêmeindicedechargequele pneud'origine. (Reportez-vous à «Spécifications» dans le chapitre «9. Données techniqueset informations auconsommateur» pour les types etailles recommandés des pneuset des roues.

ATTENTION
- L'utilisation de pneus autres que les pneusrecommandés,oulemontagede pneus deconstruction (diagonal,diagonal-ceinturéouradial)oudetypedifférent,peutafacterleconfort,lefreinage, la conduite, la garde au sol, la distance entre les pneus et la carrosserie, la distancepourleschaînesantidérapantes,
lesystèmed'avertissementdefaible pressiondespneus, l'étalonnagede l'indicateurdevitesse, leréglagedu faisceaudespharesetlahauteur des pare-chocs. Desaccidentspeuventen résulteravecrisquedeblessuresgraves.
•Silesrouesdoiventêtrechangéespour uneraisonouuneautre,remplaceztou-jourspardesrouesaudéportidentique. Desrouesdedéportdifférentpro-voquentuneusureprématuréedes pneus,dégradentlescaractéristiquesdu comportementroutieret/ouréduisent l'efficacitédesdisques/tamboursde frein.Cedernierphénomènesetraduit paruneperted'efficacitédefreinage et/ou uneusure prématuréedes plaquettes desfreins.Reportez-vousà«Roueset pneus»danslechapitre«9.Données techniquesetinformationsauconsom-mateur»decemanuelpourlesdi-mensionsdedéportdesroues.
●Lorsquevousmontezlarouedesecours ouremplacezuneroue,leTPMSne fonctionnera pas et le témoin lumineux defaiblepressionclignoterapendant environ 1 minute. Le témoin restera allumépour1minute.ContactezundétaillantINFINITlauplusvitepossibleafin
qu'il remplace le pneu et/ou réinitialise lesystèmed'avertissement.
- Leremplacementdespneuspardes pneusautresqueceuxspécifiéspar INFINITI pourraitafacterlebonfonctionnement du TPMS.
•Nemontezpasuneroueniunpneu endommagé oudéformé mêmeaprès une réparation.Detellesrouesoupneus peuventprésenterdesdéfautsdestructureetserompresansavertissement. - Illestdéconseillé d'utiliserdespneus rechapés.
- Pourdeplusamplesrenseignements concernantlespneus, reportez-vous à «Informationssurlespneus» (Canada) ou «ImportantTire SafetyInformation» (États-Unis) dans le Livretderenseignementssurlagarantie.
Modèles toutes rouesmotrices (AWD) intelligent

PRÉCAUTION
- Utiliseztoujoursdespneusdemême taille,marque,conception(diagonal, diagonal ceinturé, radial), et de mêmes sculptures sur les quatre roues. Faute de quoi les roues des essieux avant et arrière ne seront plus de même circonférence,lespneus s'userontplus vite etlaboîtedevitesses,lecarter etles engrenagesdu différentiel risquentd'êtreendommagés.
- Utilisez UNIQUEMENT des pneus de se-coursconçuspourlemodèleAWDintelligent.
Silespneussonttropusés, nousre-commandons deremplacer les quatre rouesenmêmetemps, enutilisantdes pneus demêmetaille, marque, conception et sculpture des bandes de roulement. La pressiondegonflageetleparallélisme devrontêtreréglés etcorrigéssi nécessaire. ContactezundétaillantINFINITI.
Équilibragedesroues
Desrouesmaléquilibréesamoindrissentla tenuederouteduvéhiculeetladurabilité despneus.Lesrouespeuventfinirparse déséquilibreraprèsuncertaintemps.Ilest parconséquentrecommandéd'envérifier l'équilibragerégulièrement.
L'équilibragedesrouesdoitêtreffectué aveclesrouesretiréesduvéhicule.L'équilibragedesrouesquantellessonten-coreaccrochéesauvéhiculepeut endommagerlesorganesmécaniques.
Pourdeplusamplesrenseignementsconcernantlespneus, reportez-vousà «Informationssurlespneus» (Canada) ou «ImportantTireSafetyInformation» (États-Unis) dans le Livretderenseignements sur lagarantie.
Entretiendesroues
Reportez-vousà «Nettoyagedel'extérieur» danslechapitre «7.Aspectetentretien» pour plus dedétails concernant l'entretien des roues.
Rouedesecours(pneudesecours ÀUSAGETEMPORAIREUNIQUE-MENT[type-T])
Encasdeposed'unerouedesecoursde type-T,nousvousrecommandonsdesuivre lesprécautionsci-aprèsdestinéesàprotégervotrevéhiculecontrelesrisques d'endommagementoulesrisquesd'accident.
![INFINITI Q70 (2012) - Rouedesecours(pneudesecours ÀUSAGETEMPORAIREUNIQUE-MENT[type-T]) - 1](/content/2026/06/1243918/images/ce7b8bfdb2b07e450e7b3d337873e450d487069db5af3d9cbc18e2d01440ec5c.jpg)
ATTENTION
•Larouedesecoursdetype-Tdoitêtre utilisée uniquement en cas d'urgence. Elle doit être remplacéepar unpneu standarddèsquel'occasionseprésente afind'éviterdesendommagementspossiblesauxpneusouaudifférentiel.
- Conduisezavecprécautionquandlaroue desecoursàUTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUEMENTestmontée. Évitezlesvirages en angle droit et les freinages brusques.
- Vérifiez régulièrement la pression du pneudelarouedesecours.Maintenez toujourslapressiondupneudelaroue desecoursàUTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUEMENT à420kPa(60psi, 4,2bar).
Mainteneztoujourslapressiondegon-flage du pneu de la roue de secours pleinedimension(silevéhiculeenest équipé)àlapressionrecommandéepour lespneusnormauxcommeindiquésur l'étiquettedesrenseignements sur les pneusetdechargement. Coussinsgon-flables d'appoint pour chocs latéraux des sièges avant Pour connaître l'emplacement de l'étiquette des renseignements sur les pneus etle chargement, reportez-vous à « Étiquette desrenseignements sur les pneus et le chargement » dans « 9.Données techniques et informations au consommateur ».
•LorsquelarouedesecoursàUTILISATION TEMPORAIRE UNIQUEMENTest montée,neconduisezpasàplusde80 km/h(50mi/h).
- En cas de conduite sur neige ou sur glace,ilestpréférabled'utiliserlaroue desecoursàUTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUEMENTpourlaroueavantetde garderlespneusd'originepourlaroue arrière(rouesd'entraînement).Neposez des chaînes que sur les roues arrière d'origine.
- Labandederoulementdupneudela rouedesecoursàUTILISATIONTEMPORAI REUNIQUEMENTS'useplusviteque celledupneustandard.Remplacezle pneudelarouedesecoursdèsque l'indicateurd'usureapparaît.
•N'utilisezpaslarouedesecoursduvéhiculesurunautrevéhicule.
•N'utilisezpasplusd'unerouedesecours àlafois.

PRÉCAUTION
- Neposezjamaisdechaînessurlaroue desecoursàUTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUEMENT. Ellesnepeuventsefixer correctementetrisquentd'endommager levéhicule.
- Étantdonnéquelarouedesecoursà UTILISATIONTEMPORAIREUNIQUEMENT estpluspetitequelaroued'origine, la gardeausolestréduite. Neroulezpas surdesobstaclesafindenepasendommagerlevéhicule. Nefaitespasla-verlevéhiculedansunlave-autocaril risqueraitderestercoincé.
9Donnéestechniquesetinformationsauconsom-mateur
Carburants/lubrifiantsrecommendés
Recommendationsrelativesàl'huilemoteur etaufiltreàhuile....9-7
Frigorigèneetlubrifiantsde climatisationrecommandés....9-8
Spécifications....9-9
Moteur....9-9
Rouesetpneus....9-10
Dimensions....9-11
Lorsdedéplacementsoudel'immatriculation devotrevéhiculeàl'étranger....9-12
Identificationduvéhicule....9-12
Plaqueportantlenumérod'identification du véhicule(VIN)....9-12
Numéro d'Identification duvéhicule (numéro dechâssis)....9-12
Numérodesériedumoteur....9-13 Étiquette
d'homologationF.M.V.S.S./N.S.V.A.C....9-13
Étiquettedudispositifantipollution....9-14
Étiquettedesrenseignementssurlespneuset lechargement....9-14
Étiquettesignalétiquedelaclimatisation.....9-15
Installationdelaplaque
d'immatriculationfrontale....9-15
Renseignementssurlechargement
duvéhicule....9-17
Expressions....9-17
Capacitédechargeduvéhicule....9-19
Conseilsdechargement....9-20
Déterminationdupoids....9-21
Tractiond'uneremorque....9-21
Remorquageàplat....9-21
Classificationuniformedelaqualité
despneus....9-22
Usuredelabandede
roulement(Treadwear)....9-22
TempératuresA,BetC....9-22
Garantiedusystèmeantipollution....9-23
Déclaration des défauts des sécurité....9-23
Préparationpourletestd'inspection/d'entretien
(I/M)(États-Unisuniquement)....9-25
Enregistreursdedonnéesdesfaits(EDR)......9-25
Informationssurlacommandedumanueldu
conducteur/deréparation....9-26
Encasdecollision....9-26
CARBURANTS/LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS ET CONTENANCES
Les valeurs indiquées ci-dessous sont des contenances approximatives. Les contenances réelles peuvent être légèrement différentes. Suivez toujours les directives données dans le chapitre «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même» pour déterminer les contenancesappropriées.
| Contenances(approximatives) | Spécificationsrecommandées | |||||
| MesuresaméricainesMesuresimpérialesLitres | ||||||
| Carburant20-1/8gal16-3/4gal76Reportez-vousà«Carburantrecommandé»plusloindanscechapitre. | ||||||
| Huile-moteur*2Vidangeetcontenance | ||||||
| Avecchangementdefiltreahuile | VQ37VHR5-1/8qt4-3/8qt | 4,9 | • Huile-moteur portant le repère d'homologation API*1*10• ViscositéSAE5W-30 | |||
| VK56VD | (2WD) | 6-3/8qt5-1/4qt | 6,0 | |||
| (AWD) | 6-1/2qt5-3/8qt | 6,1 | ||||
| Sanschangementdefiltreahuile | VQ37VHR4-7/8qt | 4,0qt | 4,6 | |||
| VK56VD | (2WD) | 6,0 qt | 5,0 qt | 5,7 | ||
| (AWD) | 6-1/8qt5-1/8qt | 5,8 | ||||
| Systèmederofroidissement | ||||||
| Avecréservoir | VQ37VHR8-7/8qt7-3/8qt | 8,4 | Liquide de refroidissement/antigel longue durée NISSAN d'origine (bleu) pré-dilué ou équivalent | |||
| VK56VD | 11-1/2qt | 9-5/8qt | 10,9 | |||
| Réservoir | VQ37VHR | 7/8qt | 3/4qt | 0,8 | ||
| VK56VD | 7/8qt | 3/4qt | 0,8 | |||
| Liquide de boîte de vitesses automatique | — | — | — | Matic S ATF NISSAN d'origine*3 | ||
| Huilepourengrenagesdedifférentiel | — | — | — | Avant:Huile hypoïde Super pour différentiel GL-5 80W-90 NISSAN d'origine ou API GL-5 viscositéSAE80W-90*4Arrière:HuiéengrenagesynthétiqueAPIGL-5,viscositéSAE75W-90*5 | ||
| Liquide de boîte de transfert | — | — | — | Matic J ATF NISSAN d'origine*6 | ||
| Liquide de direction assistée (PSF) | Remplissez au niveau approprié conformément aux directives du chapitre«8.Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même». | PSFNISSAND'origineouéquivalent*7 | ||||
| Liquide de frein | Liquide de frein de service intensif NISSAN d'origine*8 ou équivalent DOT 3 | |||||
| Graisseuniverselle | ||||||
| Sansdifférentielàglissementlimité | — | — | — | NLGIN°2(àbasedesavonlithium) | ||
| Avecdifférentielàglissementlimité | — | — | — | |||
| Frigorigène du circuit de climatisation | — | — | — | HFC-134a (R-134a)*9 | ||
| Lubrifiantsducircuitdeclimatisation | — | — | — | Huilesystème typeSNISSANA/Couproduitstrictementéquivalent | ||
9-2 Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur
| Contenances(approximatives) | Spécificationsrecommandées | ||
| Mesuresaméricaines | MesuresimpérialesLitres | ||
| Liquidedelave-glacedepare-brise— | — | — | Concentrédelavagedelave-glacedepare-briseetantigelNISSAND'origineou équivalent |
*1: INFINITI recommande l'huile-moteur Ester NISSAN d'origine, qui est disponible chez un détaillant INFINITI.
*2: Pour plus de renseignements, reportez-vous à «Huile-moteur» dans le chapitre «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même» pour changer l'huile-moteur.
*3: L'utilisation du liquide de boîte de vitesses automatique autre que du liquide Matic S ATF NISSAN d'origine dégradera la tenue de route du véhicule et la durabilité de la boîte de vitesses automatique et risque d'endommager celle-ci, ce qui n'est pas couvert par la garantie limitée du véhicule neuf INFINITI.
*4: Sous les climats chauds, la viscosité SAE 90 convient à des températures extérieures supérieures à 0°C (32°F).
*5: Adressez-vousàundétaillantINFINITlpourentretiendel'huilesynthétique.
^6 : L'utilisation du liquide de boîte de transfert autre que du liquide Matic J ATF NISSAN d'origine dégradera la tenue de route du véhicule et la durabilité de la boîte de vitesses et risque d'endommager celle-ci, ce qui n'est pas couvert par la garantie limitée du véhicule neuf INFINITI.
*7: Ilestégalement possible d'utiliserleliquide DEXRON ^TM VItype ATF.
*8: DisponibleauxÉtats-UniscontinentauxchezundétaillantINFINITI.
*9: Pour plus de renseignements sur l'étiquette signalétique de la climatisation, reportez-vous à «Identification du véhicule» plus loin dans ce chapitre.
*10: Pour plus de renseignements, reportez-vous à «Recommandations relatives à l'huile moteur et au filtre à huile» plus loin dans ce chapitre.
CARBURANTRECOMMANDÉ
Utilisezuneessencesupersansplomb avecleclassementd'octaned'aumoins91 AKI(indiceantidétonant)(indiced'octane derecherchede96).
Sil'essencesupersansplombn'estpas disponible, une essencesansplombavec leclassementd'octanede87AKI(indice d'octanederecherchede91) pourrait être utilisé provisoirement, mais uniquement sous les conditions suivantes:
-Remplissezleréservoirenpartied'essenceordinairesansplombetfaitesle pleinavecdel'essencesupersans plombdèsquepossible.
- Évitezdeconduireàpleinevitesseet d'accélérerbrusquement.
Cependant, ilestrecommandéd'utiliser une essencesupersansplombpourobtenirlemaximumdeperformanceduvéhicule.

PRÉCAUTION
- L'utilisation d'uncarburant différentrisqued'endommagersérieusementles dispositifs antipollution et peut également influersurlacouverture delaga-
rantie.
•N'utilisezjamaisd'essenceàplomb, car lecatalyseuràtroisvoiesseraitirrémédiablementendommagé.
•N'utilisezpasdecarburantE-85pour votrevéhicule.Votrevéhiculen'estpas conçupourfonctionneravecducarburantE-85.L'utilisationducarburantE-85 peutendommagerlescomposantsdu circuitdecarburantetn'estpascouvert parlagarantielimitéeINFINITI.
Spécificationssessence
INFINITlvousrecommended'utiliserdu carburantquirencontrelesspécifications duWorld-WideFuelCharter (WWFC)si disponible. Denombreuxfabricantsautomobilesontdéveloppécettespécification afin d'améliorer les dispositifs anti-pollution et la performance du véhicule. Demandezaugérantdevotrestation-servicesilecarburantestconformeauxspécifications World-Wide Fuel Charter (WWFC).
Essencedenouvelleformule
Certainsfournisseursdecarburantproduisentmaintenantdesessencesdenouvelle formule. Ces essences sont spécialement conçuespour réduire les émissions du véhicule. INFINITI appuie tousleseffortsquisontfaitspourobtenir unairpluspropreet, lorsqu'ellessont disponibles, nousvoussuggéronsd'utilisercesnouvellesessences.
Essencecontenantdessubstances oxygénées
Certainesstations-servicevendentdel'essencequicontientdesélémentsoxygénés telsquedel'éthanol, du MTBEoudumé- thanol, maisn'enavertissentpastoujours clairementleclient.INFINITInesauraitre-commanderune essencedontlateneuren substancesoxygénéesetlacompatibilité avec votre véhicule INFINITI ne sont pas clairementdéfinies.Encasdedoutes, demandezaugérantdelastationservice.
Sivousutilisezunmélanged'essence, veuillezprendrelesprécautionssuivantes qui vous permettront d'éviter les problèmesdeperformanceet/oulespannes ducircuitdecarburantdevotrevéhicule.
- Prenezunecarburantsansplombdont l'indiced'octanenedépassepasles valeursrecommandéespourlesessencesansplomb.
- Lesmélanges, sauflesmélanges à l'alcoolméthylique, nedoiventpas contenirplusde 10% deproduitsoxygénés. (LetauxdeMTBEpeutaller jusqu'à 15%.)
- Lesmélangesauméthanolnedoivent pascontenirplusde5%deméthanol (alcoolméthylique, alcooldebois). Il doit également conteniruntauxconvenabledecosolvantsetd'inhibiteurs decorrosionenconséquence. Sile mélangen'estpascorrectementformuléetnecontientpaslescosolvants etinhibiteursdecorrosionconvenables, celarisqued'endommagerlecircuitdecarburantet/oudediminuerles performancesduvéhicule. Actuellement, iln'estpaspossibledéfinirsi touslesmélangesauméthanolsont adaptésauxvéhiculesINFINITI.
Siaprèsavoirutiliséunmélangeavecdes gazoxygénés,levéhiculeprésentedes anomaliestellesquecalagedumoteurou démarragedifficilealorsquelemoteurest chaud,changezimmédiatementpourune
essencenormaleouunmélangeàfaible teneurenMTBE. Faitestrèsattentiondenepasfairecouler d'essencependantleremplissage.L'essencecontientdesgazoxygénésquiabî- mentlapeinture.
CarburantE-85
LecarburantE-85estunmélangecomposé d'environ85%d'éthanol-carburantetde 15%d'essencesansplomb.Lecarburant E-85nepeutêtreutiliséquepourlesvéhiculesàcarburantmixte(FFV).N'utilisez pasdecarburantE-85pourvotrevéhicule. Lesrèglementsdugouvernement des États-Unisexigentquelespompesdedistributiond'éthanol-carburantsoientidentifiéesparunepetiteétiquettecarrée orangeetnoireportantl'abréviationcouranteoulepourcentageappropriépour cetterégion.
Additifsgénériquespouressence INFINITInerecommandepasl'utilisation d'additifsgénériquespouressence(par exemple:nettoyantd'injecteurdecarburant,boosterd'indiced'octane,décapant pourdépôtsoursoupaped'admission,etc.) quisontvendusdanslecommerce.Beaucoupdecesadditifssontconçuspourl'é-
liminationducaoutchouc, duvernisou d'undépôtetpeuventcontenirunsolvant actifoudesingrédientssimilairespouvant étredangereuxpourlesystèmedecarburantetlemoteur.
Conseilspourl'indiced'octane L'utilisation d'essencesansplombavecun indiceantidétonantinférieur à l'indicere-commandéci-dessuspeutprovoquerdes cliquetispersistants. (Lescliquetissont desbruits métalliques dans lemoteur.) De telscliquetis peuvent finir par rendommagerlemoteur. Encas de cliquetis importants, mêmelors d'utilisation d'essence ayant un indiceantidétonant approprié, ou silescliquetisse manifestent à vitessede croisières ur routeplane, faire effectuer les réparations quis imposent par und détaillant INFINITI. Lefaitden é gligerdefaire effectuer detelles réparations constitue une utilisation abusiveduvéhiculedont INFINIT Ine peut être tenupour responsable.
Lemauvaiscalagedel'allumagepeut provoquer descliquetis, l'auto-allumage dumoteurousasurchauffe.Detelsphénomènesprovoquent uneconsommation excessivedecarburantetdesrisquesde dégâtsaumoteur.Sidetelssymptômes
Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur9-5
sontobservés, faitesvérifierlevéhiculepar und détaillant INFINITloutoutautréétablissement compétent.
Cependant,ilestpossiblequevousre-marquiezdelégerscognementsdansle moteurdetempsentempsaucoursd'une accélérationouencôte. Cecin'estpasun problème,etlorsquelemoteurestàpleine chargeceslégerscognementspermettent mêmederéduirelaconsommationde carburant.

PRÉCAUTION
- Votrevéhiculen'estpasconçupour fonctionneravecducarburantE-85.L'u-tilisationducarburantE-85peuten-dommagerlescomposantsducircuitde carburantetn'estpascouvertparla garantielimitéeduvéhiculeneuf INFINITI.
•LeE-85estunmélange composéd'environ85% d'éthanol-carburantet de 15%d'essencesansplomb. - Lesrèglementsdugouvernementdes États-Unisexigentquelespompesde distributiond'éthanolsoientidentifiées parunepetiteétiquettecarréeorangeet
noireportantl'abréviationcouranteoule pourcentageappropriépourcetterégion.
9-6 Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur
①

text_image
AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE FOR GASOLINE ENGINES CERTIFIED②

text_image
API SERVICE SM SAE 5W-30 ENERGY CONSERVINGSTI0505
- Repèred'homologationAPI
- SymboledeserviceAPI
RECOMMANDATIONSRELATIVESÀ L'HUILEMOTEURETAUFILTREÀ HUILE
Choixdel'huileappropriée
Pourassurerunelongueduréedeservice etdebonnesperformancesaumoteur, il estessentieldechoisirunehuiledecatégorie, dequalitéetdeviscositéconvenables. Reportez-vousà «Carburants/lubrifiantsrecommandésetcontenances» plushautdanscechapitre. INFINITIre-
commandel'utilisation d'une huile à conservation d'énergie afinder éduire la consommation encarburant.
Nesélectionnezqu'unehuile-moteurconformeauxnormesd'homologationdel'AmericanPetroleumInstitute(API)ou l'InternationalLubricantStandardization andApprovalCommittee(ILSAC)etd'indice deviscositéstandardSAE.Leshuilesportentlerepèred'homologationdel'AmericanPetroleumInstitute(API)àl'avantdu bidon. Les huiles n'ayant pas l'étiquette de qualitéspécifiéenedoiventpasêtreutiliséescarellespeuventcauserdesendommagementsaumoteur.
Additifsd'huile
INFINITinerecommandepas l'utilisation d'additifs d'huile. Ils ne sont pas nécessaires si vous utilisez le bon type d'huileet sivousobservezlespériodicités d'entretien.
Toutehuilerenfermantdes impuretésou quiadéjàservinedoitpasêtreutilisée unesecondefois.
Viscositédel'huile
La viscosité de l'huile ou son épaisseur variesuivantlatempérature. Étant donné cet effet caractéristique, il est essentiel quel'indicedeviscosité del huile-moteur soit choisisuivant latempérature extérieured dans laquellele véhicule est appelé à rouler jusqu'à laprochainevidange d'huile. Lefait de choisis un inducedeviscosité autre que celuiquiest recommandé risquede causer desérieux endommagementsaumoteur.
Choixdufiltreàhuileapproprié
Votrevéhiculeneufestéquipéd'unfiltreà huiled'origineNISSANdegrandequalité. Poureffectuerleremplacementdufiltreà huile,utilisezunfiltreàhuileouunmodèle équivalent pour les raisons qui sont dé-
critesdansleparagrapheintituléIntervallesderemplacement.
Intervallesderemplacement
Lesintervallesderemplacementdel'huile etdufiltreàhuiledevotremoteursont baséssurl'utilisationd'huilesetdefiltres dequalitérecommandée. L'emploi d'une huileet d'unfiltreàhuiled'unequalité autrequecellequiestrecommandée, ou desintervallesderemplacementpluses-pacésrisquentd'écourterladurabilitédu moteur. Lesdommagesprovoqués à un moteur à lasuited un entretienin-appropriéoudel'utilisation d'unehuileet d'unfiltreàhuiledequalitéoud'indicede viscositéinappropriésesontpasdescas couvertsparlagarantielimitéedesvéhiculesneufs INFINITI.
Votremoteuraétéremplid'unehuile-moteurdepremièrequalitéàlafindeson assemblage.L'huilen'apaslieud'être remplacéeavantlepremierintervallede vidangerecommandé.Lesintervallesde remplacementdel'huileetdufiltreàhuile dépendentdelafaçondontlevéhiculeest conduit.Uneutilisationdanslesconditions suivantes peut nécessiter un remplacementplusfréquentdel'huileetdu filtreàhuile.
- déplacementsrépétéssurdecourtes distancesenhiver,
- déplacementenmilieupoussiéreux,
- régimederalentimaintenupendantde longuespériodes,
●conduiteenmarche-arrêtaux«heures depointe»,
Pourlecalendrierd'entretien, reportez-vousau «Guideduserviceetdel'entretien INFINITI».
FRIGORIGÈNEETLUBRIFIANTSDE CLIMATISATIONRECOMMANDÉS
LaclimatisationdevotrevéhiculeINFINITI devraêtrerechargéeavecunfrigorigène HFC-134a(R-134a)etunehuilelubrifiante d'origineNISSANdecatégorieSpourclimatisation,ou un produitstrictement équivalent.

PRÉCAUTION
L'utilisation detout aut refrigorigène ou lubrifiant portegravement préjudice aus système de climatisation et nécessitera le remplacement des éléments del a climatisation.
LefrigorigèneHFC-134a(R-134a)utilisé survotrevéhiculeINFINITIn'estpasnuisibleàlacouched'ozone.Bienquecefrigorigène n'affecte pas l'atmosphère terrestre, certaines réglementations publiquesexigentquelesfrigorigènesvidangéslorsdel'entretiendessystèmesde climatisationautomobilesoientrécupérés etrecyclés.VotredétaillantINFINITIdisposedetechniciensformésetdel'équipement nécessaire pour récupérer et recyclerlefrigorigènedusystèmedeclimatisation.
Encasd'interventionsurlesystèmede climatisationdevotrevéhicule,contactez undétaillantINFINITI.
SPÉCIFICATIONS
MOTEUR
| ModèleVK56VDVQ37VHR | |||
| TypeÀessence,4tempsÀessence,4temps | |||
| Dispositiondescylindres | 8cylindres,inclinésenVà90°6cylindres,inclinésenVà60° | ||
| Alésage × Coursemm(po) | 98,0 × 92,0(3,858 × 3,622) | 95,5 × 86,0(3,760 × 3,385) | |
| Cylindréecm | ^3 (po ^3 )5.552(338,78)3.696(225,54) | ||
| Ordred'allumage1-8-7-3-6-5-4-21-2-3-4-5-6 | |||
| Régimederalentitr/min | |||
| Synchronisationde l'allumage(B.T.D.C.) | degrés/tr/min | Aucunréglagen'estnécessaire. | |
| Bougiesd'allumage | DILKAR7B11 | FXE24HR11 | |
| Écartementdes électrodesdesbou-giesd'allumage (normal) | mm(po) | 1,1(0,043) | 1,1(0,043) |
| Fonctionnement de l'arbre à cames | Chaîne de distribution | Chaîne de distribution | |
Ce système d'allumage par étincelles de véhicule est conforme à la norme NMB-002 du Canada.

text_image
2 4 6 8 7 3 5 7 STI0397BMoteurVK56VD

text_image
1 3 5 2 4 6 STI0425MoteurVQ37VHR
Données techniques et informations au consommateur
ROUESETPNEUS
Roue
| TypeTailleDéportmm(po) | ||
| Classique | 18 × 8|43(1,69) | |
| 20 × 9|43(1,69) | ||
| Rouedesecours | 17 × 4T | 30(1,18) |
| 18 × 4T | 0(0) |
Pneu
| TypeTaillePressionkPa(psi)(àfroid) | ||
| Classique | P245/50R18 | 230(33) |
| 245/40R20 | ||
| Rouedesecours(type-T) | T165/80R17 | 420(60) |
| T165/80D17 | ||
| T155/80R18 |
DIMENSIONS
mm(po)
| Longueurhorstout(aveclaplaqued*immatriculationavant)4.945(194,7) | |
| Longueurhorstout(sansplaqued*immatriculationavant)4.940(194,5) | |
| Largeurhorstout1.845(72,6) | |
| Hauteurhorstout | 1.500(59,1)*1*2 |
| 1.515(59,6)*3 | |
| Voieavant1.575(62,0) | |
| Voiearrière | 1.570(61,8)*1*2 |
| 1.565(61,6)*3 | |
| Empattement2.900(114,2) | |
*1: Modèlesdeuxrouesmotrices(2WD)/pneus18pouces
*2: Modèlesdeuxrouesmotrices(2WD)/pneus20pouces
*3: Modèlestoutesrouesmotrices(AWD)intelligent
LORSDEDÉPLACEMENTSOUDE L'IMMATRICULATIONDEVOTREVÉHICULEÀ L'ÉTRANGER
Lorsdedéplacementsdansunpays étranger, assurez-vous d'abordqu'ilest possibledevous procurerlecarburant appropriépourvotrevéhicule.
L'utilisation d'uncarburantayantun indice d'octaneinsuffisantrisqued'endommager lemoteur. Touslesvéhicules à essence doiventêtreremplis avec cune essences ans plomb. Par conséquent, évitez devoyager avec votrevéhiculed dans despays où vous netrouverez pas d'essence convenable.
Lorsdutransfertd'immatriculationduvéhiculedansunautrepays, état, province oudistrict, ilpeuts'avérerindispensable demodifierlevéhiculeafinqu'ilsoitconformeauxloisetréglementationslocales.
Lesloisetrèglementsrégissantlesdispositifsantipollutionetlesnormesdesécuritévariantselonlespaysoules provinces. Decefait, lescaractéristiques techniquesduvéhiculepeuventdifférer.
Lorsqu'unvéhiculedoîtêtreimmatriculé dansunpaysétrangerouuneautreprovince,lesmodificationsnécessaires,son transportetlesfraisd'immatriculation sontàlachargedel'usager.INFINITine peutêtre tenu responsable desdés-agrémentsquipeuventenrésulter.
IDENTIFICATIONDUVÉHICULE

text_image
STI0716PLAQUEPORTANTLENUMÉROD'I-DENTIFICATIONDUVÉHICULE(VIN)
Laplaqueportantlenumérod'identifica- tionduvéhiculeestfixéeàl'endroitillus- tré.Cenuméroconstituel'identificationdu véhiculeetsertàsonimmatriculation.

NUMÉROD'IDENTIFICATIONDUVÉ-HICULE(numérodechâssis)
Lenumérodesériefigureàl'emplacement illustré, surlemoteur.

Lenumérodesériefigureàl'emplacement illustré, surlemoteur.

L'étiquetted'homologationdesnormesde sécuritédesvéhiculesautomobilesduCanada(N.S.V.A.C.)etdesNormesdeFederal MotorVehicleSafetyStandardsdesÉtats-Unis(F.M.V.S.S.)estcolléesurl'emplacementtelqu'illustré. Cetteétiquette contientdel'informationprécieuseconcernantvotrevéhicule,comme:lePoids NominalBrutduVéhicule(PNBV),lePoids TechniqueMaximalsousEssieu(PTME),le moisetl'annéedefabrication,leNuméro d'IdentificationduVéhicule(VIN)etc.
Veuillezlaconsulterendétail.

L'étiquettedudispositifantipollutionest fixéecommeillustré.

Lespressionsdegonflageàfroidsontindiquéessurl'étiquettedesrenseignements surlespneusetlechargementestcollée surlemontantcentraltelqu'illustré.
9-14 Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur
INSTALLATIONDELAPLAQUE
D'IMMATRICULATIONFRONTALE

ÉTIQUETTESIGNALÉTIQUEDELA
CLIMATISATION
L'étiquettesignalétiquedelaclimatisation estfixéecommeillustré.

text_image
Étape 2 Support de plaque d'imma-triculation Surface arrière du support de plaque d'imma-triculation Étape 4 Trous d'installation Étape 6 Tournevis à tête plate Pare-chocs E Vis à œillet Étape 5 Vis à œillet Étape 3 Crayon leutre MARQUEZ DES REPÈRES de perçage pour les trous de fixation. Étape 8 Vis Étape 7 Ecrou en J STI0722Procédezcommesuitpourmettrelapla- qued'immatriculationenplace:
Avantdefixerlaplaque, vérifiezquetoutes cespiècessontdanslesacenplastique.
Utilisezuniquementlapositiondemon- tagerecommandéecarautrement,l'ob- structionducapteurdurégulateurde vitesseintelligent(ICC)peutenrésulter(si levéhiculeenestéquipé).
●Supportdelaplaqued'immatriculation
-ÉcrouenJ × 2
-Vis × 2
- Oeilletpourvis × 2
-
Stationnezvotrevéhiculeàunendroit platetdeniveau.
-
Localisezlapositioncentrale Ⓐ commeillustré. Alignezlesupportdeplaqued'immatriculationsousledessus depare-chocsavant Ⓑ avecleslanguettes Ⓓ. Maintenezlesupportde plaqued'immatriculationenplace.
3.Marquezlepointcentral ⑭ dechacun desovales.
-
Percezsoigneusementdeuxtrouspi- lotesavecunemèchede10mm(0,39 po)dediamètresurlesemplacements marqués.(Veillezàcequelamèchene percequelecarénage.)
-
Rentrezlesœilletsdansletrouduca-rénagefrontal.
-
Introduisezuntournevisâtêteplate dansletroudel'œilletetajoutezun tourde90°àlapièce Ⓔ.

9-16 Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur
RENSEIGNEMENTSSURLECHARGEMENT DUVÉHICULE

ATTENTION
• Ilestextrêmementdangereuxde seplacerdansl'espacedechargementduvéhicule. Encasde collision, lespersonnesassises danscetespacecourentdavantagelerisqued'êtregravement blesséesoutuées.
•Nelaissezpersonnes'asseoir dansunepartieduvéhiculequi n'estpaséquipéedesìègesetde ceinturesdesécurité.
- Veillezàcequetouteslespersonnes dans votre véhicule soit sursonsiègeetutilisecorrectementsaceinturedesécurité.
EXPRESSIONS
Avantdechargerlevéhicule,ilest importantdevousfamiliariseravec lesexpressionssuivantes:
- Poids en ordre de marche (poids réelduvéhicule)-poidsnetdu
véhiculecomposé:del'équipement standardeten option,des fluides,desoutils desecourset despneusdesecours.Cepoidsn' inclutpas lespassagers nila charge.
- PBV(PoidsBrutduVéhicule)-poidsenordre demarcheplus poidstotaldespassagersetdu chargement.
- PNBV(PoidsNominal Brutdu Véhicule)- égal au poidstotal maximumduvéhiculevideplusle poidsdespassagers, desbagages, del'attelage, dupoidsautimondelaremorqueetdetout autre équipement supplémentaire. Cesinformationsfigurent sur l'étiquette d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C.
- PTME (Poids TechniqueMaximal sous Essieu) - poids maximal (véhicule chargé) spécifié pour l'essieu avant ou arrière. Ces in-
formationsfigurentsurl'étiquette d'homologationF.M.V.S.S./N.S.V.A.C.
- PTMC(PoidsTechniqueMaximal Combiné)-Poidsnominaltotal maximalduvéhicule,despassagers,delachargeetdelare-morque.
- Lepoidsutileduvéhicule, lalimite decharge, lacapacitémaximum decharge-poidstotalmaximum delacharge(passagersetchargement) duvéhicule. Cecicorrespondaupoidsmaximumcombiné despassagersetduchargement quipeuvententrerdanslevéhicule. Silevéhicule estutilisépour unremorquage, lepoidsautimon delaremorquedoitêtrecompris danslachargeduvéhicule. Ces informationsfigurentsurl'éti-quettedesrenseignements sur lespneusetlechargement.
- Capacitédechargement-poids autorisédechargement, soitla
limite de charge moins le poids desoccupants.

text_image
Exemple 1 Charge limitée 640 kg (1.400 lb) - (Occupants 70 kg + 70 kg = 140 kg (150 lb) (150 lb) (300 lb) Bagage 15 kg (30 lb) = Contenance tolérée de chargement et charge du bagage 485 kg (1.070 lb) Exemple 2 Charge limitée 640 kg (1.400 lb) - (Occupants 70 kg × 4 = 280 kg (150 lb) (600 lb) Bagages 15 kg × 4 = 60 kg (30 lb) (120 lb) = Contenance tolérée de chargement et charge du bagage 300 kg (680 lb) STI0365CAPACITÉDECHARGEDUVÉHICULE
Nedépassezpaslalimitedecharge devotrevéhiculeindiquéeen«Poids combinédesoccupantsetduchargement»surl'étiquettedesrenseignementssurlespneusetle chargement.Nedépassezpasle nombred'occupantsindiquédans «Nombredeplaces»surl'étiquette desrenseignementssurlespneuset lechargement.
Pouravoirle«poidscombinédes
occupantsetduchargement», ajoutezlepoidsdesoccupantsetajoutez lepoidstotaldesbagages. Quelques exemplessontdonnéesdansl'illustration.
Étapesdedéfinitiondelalimitede chargecorrecte
-
Localisezl'énoncé «Lepoids combinédesoccupantsetdu chargement ne doit jamais dépasserXXXkgouXXX lbs» sur l'étiquettedevotrevéhicule.
-
Déterminezlepoidscombinédu conducteuretdespassagersqui monterontàborddevotrevéhicule.
-
Soustrayezlepoidscombinédu conducteuretdespassagersde XXXkgoudeXXXlbs.
-
Lechiffreobtenucorrespondla capacité de charge disponible pourlesbagagesetlechargement.Si,parexemple,XXXcorrespondà640kg(1.400lb)et qu'ilyacinqpassagersde68kg (150lb),lemontantde chargement et la charge utile de bagages disponibles seront de 295 kg (650 lb).(1400-750(5x150)=650 lbsou640-340(5x70)=300 kg.)
-
Déterminezlepoidscombinédes bagagesetduchargementduvéhicule.Parmesuredesécurité,ce poidsnedoitpasdépasserlacapacitédechargedesbagageset duchargementcalculéeàl'étape
4.
- Sivotrevéhiculetracteuneremorque, lachargedelaremorque estreportéesurlevéhicule. Consultezcemanuelpourdéfinir commentréduirelacapacité de chargedisponiblepourlesbagagesetlechargement.
Avantdedémarreravecunvéhicule chargé, vérifiezquevousn'avezpas dépassélePoidsNominalBrutdu Véhicule(PNBV)oulePoidsTechniqueMaximalsousEssieu(PTME) spécifiéspourvotrevéhicule.(Reportez-vousà«Déterminationdu poids»plusloindanscechapitre.) Vérifiezégalementlapressione gonflagerecommandée.Reportez-vousàl'étiquettedesrenseignements sur les pneus et le chargement.
CONSEILSDECHARGEMENT
- LePBV(PoidsBrut duVéhicule) ne doitpas dépasserle PNBVou le PTME qui figurent sur l'étiquette d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C.
- Nechargezpaslesessieuxavant et arrière jusqu'à la valeur du PTME.Le PNBV seraitsinondépassé.

ATTENTION
- Calezbienlechargementavecdes cordesoudescourroiespourqu'il neglissepasounesedéplace pas.Neplacezpaslechargement plushautquelesdossiers de siège. Unchargement malmaintenu pourrait entraîner des blessurescorporellesgravesencas d'arrêtbrusqueoudecollision.
- Ne chargezpaslevéhiculeau-delà desonPNBVouau-delàduPTME arrièreet avant maximum.Cela
risqueraitdecassercertainespièces, d'endommagerlespneus, ou demodifierlecomportement du véhicule, pouvant entraîner la pertedecontrôleavecblessure corporelle. Cecipourraitprovoquer unepertedecontrôleduvéhicule etinfligerdegravesblessures.
- Lessurchargesnefontpasque réduireladuréedevieduvéhicule et des pneus mais aussi rendent la conduitedangereuseetlesdistances de freinage pluslongues. Ceci pourrait causer une défaillance prématurée du pneu et entraînerunaccident graveetdes blessurescorporelles.Lespannes provoquéesparunesurchargene sont pascouvertespar lagarantie.
DÉTERMINATIONDUPOIDS
Fixezlesobjetsballantsafinqu'aucundéplacementdepoidsn'affecte l'équilibreduvéhicule. Unefoisque levéhiculeestchargé, posezune échellesurlesrouesavantetarrière pourdéterminerlepoidssurchacun desessieux séparément. Lepoidsne doitpasdépasserle Poids Technique Maximalsous Essieu (PTME) indiqué pourchacundesessieux. Lepoidsne doitpasdépasserle Poids Nominal Brutdu Véhicule (PNBV) surlatotalité desessieux. Leschargesnominalesfigurentsurl'étiquette d'homologation. Encasdedépassementdecharge, déplacezouretirez unepartieduchargements selon le casjusqu'àcequetoutes lescharges soient inférieures aux valeurs nominaless spécifiées.
TRACTIOND'UNEREMORQUE
Netirezpasderemorqueavecvotre véhicule.
REMORQUAGEÀPLAT
Onappellequelquefois remorquage à plat leremorquaged unvéhiculedontles quaterouessont posées ausol. Cette méthode est parfois utilisée pour remorquer unvéhicule de plaisancedugène caravane.

PRÉCAUTION
- Lemanquementàobservercesdirectivesrisqued'abîmersérieusementla boîtedevitesses.
- Encasderemorquageàplattireztou-jourslevéhiculeversl'avant,jamaisvers l'arrière.
- NEremorquezPASunvéhiculeàboîtede vitessesautomatiqueaveclesquatre rouesausol(remorquageàplat).Vous risquezd'ENDOMMAGERlesorganesinternesdelaboîtedevitesseparmanque delubrification.
- Lesprocédésderemorquagedesecours sont indiqués à la rubrique «RemorquagerecommandéparINFINITI»
danslechapitre«6.Encasd'urgence» decemanuel.
Boîtedevitessesautomatique
Pourremorquerunvéhiculeàboîtedevitesses automatique, les roues motrices DOIVENTêtreposéessurunchariotapproprié.Conformez-voustoujoursauxrecommandations du fabricant de chariot dontvousutilisezleproduit.
CLASSIFICATIONUNIFORMEDELAQUALITÉ DESPNEUS
Classificationdelaqualité d'aprèsleDOT (Ministèredestransports): Enplusdes classificationssuivantes, touslespneus desvoituresdetourismedoiventseconformerauxconditionsfédéralesrelatives à lasécurité.
Leclassementdequalitédespneusest indiquésurleflancdupneuentrel'épaulementdebandederoulementetlalargeur desectionmaximum.Parexemple:
Treadwear(usuredelabandederoulement)200TractionAATempératureA
USUREDELABANDEDEROULEMENT(Treadwear)
Laclassificationrelativeàl'usuredela bandederoulementestuncomparatif basésurlarapiditéd'usured'unpneu lorsqu'ilestmisàl'essaidansdesconditionscontrôléessurdesparcoursd'essai officiels. Parexemple, labandederoulementd'unpneuclassé150auraunerésistanceàl'usureunefoisetdemie(11/2) supérieureàcelled'unpneuclassé100 lorsqu'ilseramisàl'essaisurleparcours officiel. Toutefois, les performancesrelativesd'unpneudépendentdesconditions réellesdeconduite, quipeuventconsidérablementvarierparrapportàlanormale suiteauxdifférenteshabitudesdecon-
duite, pratiques d'entretienet caractéristiques climatiques et delachaussée.
TRACTIONSAA,A,BETC
Lesclassificationsdestractions, delaplus élevée à laplus faible, sont AA, A, Bet C. Cesclassifications représentent lacapacité despneus à s'arrêtersurune chaussée mouillé equia été mesurées dans des conditions contrôlé essur dessurfaces d'essai d'asphalte et déton officielles. Ilse peut qu'unpneu classifié Cait demauvaises performances detraction.

ATTENTION
Laclassificationdetractionattribuéesaux pneusestbaséesurdesessaisdetraction freinageenlignedroite. Ellenecomprend paslescaractéristiquesd'accélération, braquage, aquaplanageoutractiondepointe.
TEMPÉRATURESA, BETC
LesclassificationsdestempératuressontA (laplusélevée), BetC. Ellesreprésentent larésistanced'unpneusuiteàl'accumulationdechaleuretàsacapacitédedissiperlachaleurlorsqu'ilestmisàl'essai dansdesconditionscontrôléesetspécic
fiées en laboratoire. Des températures élevées constantes risquent de causerla dégradation des matériaux quicomposent lepneu, et réduireladuré eduviedupneu, et destempératures excessives risquent de causer unédé faillancesoudainedupneu. Laclassification correspond à desni-veaux de performances aux quelstous les pneus des véhicules detourismed oient répond reet cecicon formément à la Norme fédérale F.M.V.S.S.N° 109 concernant la sécurité des véhicules à moteur. Les classifications Aet Bré représentent, parrapport a minimum requis parlaloi, les niveaux les plus élevés en performances lors d'essaisen laboratoire.

ATTENTION
Laclassificationdetempératureestétablie pourdespneuscorrectementgonfléetsans surcharge. Unevitesseexcessive, ungon-flageinsuffisantouunchargementexcessif, individuellement ou combinés, peuvent causer un échauffement et même l'é-clatementd'unpneu.
GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION
LesvéhiculesINFINITIfontl'objetdesgarantiessuivantesportantsurledispositif antipollution.
PourlesÉtats-Unis:
●Garantiedudispositifantipollutiondéfectueux
●Garantiedesperformancesanti-pollution(EmissionPerformanceWarranty)(Pourlesdétails,veuillez consulterleLivretderenseignements surlagarantie.)
PourleCanada:
Garantiesdudispositifantipollution Lesdétailsdecesgaranties,ainsiquedes autresgarantiesapplicablesauvéhicule, sontdonnésdansleLivretderenseignementssurlagarantie(Informationsur lagarantieetl'assistanceroutière[auCanadauniquement])quivousestdonnélors delalivraisondevotrevéhiculeINFINITI.Si vousn'avezpasreçucelivretousivous l'avezperdu,adressez-vousauxbureaux suivants:
●INFINITIDivision NissanNorthAmerica,Inc. ConsumerAffairsDepartment P.O.Box685003 Franklin,TN37068-5003
●NissanCanadalnc. 5290OrbitorDrive Mississauga,Ontario, L4W4Z5
DÉCLARATION DES DÉFAUTS DE SÉCURITÉ
Pour les États-Unis
Sivous pensezque votre véhicule possèdeundéfautdesécuritéqui pourraitcauserun accident ou qui pourraitcauserdesblessuresoula mort, vous devriezimmédiatement avertir la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) en plus d'aviser INFINITI.
Si la NHTSA reçoit des plaintes similaires, uneenquêtepourrait être ouverteetsila NHTSAdécouvre qu'undéfaut desécuritéexistepour unesériedevéhicules, celui-cipeut ordonnerunecampagnederappelde véhicules. Toutefois, la NHTSA ne peutêtreimpliquéedanslesproblèmesindividuelsentrevousetvo-tre détaillant ou INFINITI.
PourcontacterlaNHTSA, vous pouvez téléphoneralaligned'assistance en matière de sécurité automobile (VehicleSafetyHotline) sans frais au 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153) ; aller sur http://www.sa-
fercar.gov;ouécrireàl'attentionde: Administrator,NHTSA,400Seventh Street,SW.,WashingtonDC20590. Vouspouvezégalementobtenirplus d'informationsàproposdelasécuritédesvéhiculesmotorisessur http://www.safercar.gov.
VouspouvezaviserINFINITlencontactantnotreServicedelaprotection duconsommateur,aunumérogratuit 1-800-662-6200.
PourleCanada
Sivouspensezquevotrevéhicule possèdeundéfautdesécuritéqui pourraitcauserunaccidentouqui pourraitcauserdesblessuresoula mort, vousdevriez immédiatement avertir Transport Canada en plus d'aviserINFINITI.
Si Transport Canada reçoit des plaintes similaires, uneenquête pourrait être ouverteetsila NHTSA découvre qu'un défaut de sécurité existepourunesériedevéhicules,
celui-cipeutordonnerunecampagne derappel devéhicules. Toutefois, TransportCanadanepeutêtreimpliqué dans les problèmesindividuelsentrevousetvotredétaillant ouINFINITI.
Vous pouvez contacterla division Enquêtessurlesdéfautsetrappels deTransportCanada aunuméro gratuit1-800-333-0510. Vous pouvez égalementsignalerdesdéfautsde sécuritéàl'adresse:
https://wwwapps.tc.gc.ca/Saf-Sec-Sur/7/PCDB-BDPP/Index.aspx.
Vous pouvez obtenir desinformationscomplémentairesconcernantla sécuritédesvéhiculesmotorisésen contactantleCentred'informations surlasécuritésurlarouteduCanada aunuméro1-800-333-0371ouen ligneàl'adressewww.tc.gc.ca/road-safety(pourlesanglophones)ouà l'adressewww.tc.gc.ca/securiteroutiere(pourlesfrancophones).
Pour avertir INFINITI de toute pré-occupationliéeàlasécurité, merci decontacternotreCentred'informationsduconsommateuraunuméro gratuit1-800-361-4792.
PRÉPARATIONPOURLETEST D'INSPECTION/D'ENTRETIEN(I/M)(États-Unisuniquement)
Unvéhiculeéquipéd'unsystèmetoutes rouesmotrices(AWD)intelligentnedoit jamaisêtretestéavecundynamomètreà deuxroues(telsqueceuxutilisésdans certainsétatspourl'essaidecontrôledes émissions),outoutautrééquipementsimilaire.N'oubliezpasdebieninformerle personneldel'établissementchargéd'effectuerletest,quevotrevéhiculeestun véhiculeéquipéAWDavantdeleplacersur undynamomètre.Utiliserlemauvaistes-teurpourraitendommagerlaboîtedevitessesouprovoquerunmouvement inattenduduvéhiculeetdel'endommager sérieusementoudeprovoquerdesblessurescorporelles.
Enraisondelaréglementationdanscertaineszones/états, votrevéhiculedevra être «préparé» pourcequel'onappellele testd'inspection/d'entretien(I/M)dudispositifantipollution.
Levéhiculeest«préparé»lorsqu’ilest conduitenutilisantplusieursmodes.Habituellement,levéhiculeest«préparé» lorsqu’ilestutilisécommed’habitude.
Sil'undescomposantsdusystèmedu groupepropulseurestréparéousilabatterieestdébranchée,ilestpossiblequele véhiculesoitenétat«nonpréparé».Avant
depasserletestl/M, vérifiezl'étatde préparationautestd'inspection/d'entretienduvéhicule.Mettezlecontacteur d'allumageenpositionONsansdémarrer lemoteur.Siletémoinindicateurde mauvaisfonctionnement(MIL)s'allume pendant20secondes,puissemetàclignoterpendant10secondes,l'étatduvéhiculepourletestl/Msera«nonpréparé». SileMILs'arrêtedeclignoteraprès20 secondes,l'étatduvéhiculepourletestl/ Mest«préparé».
ContactezundétaillantINFINITlafinderéglerlacondition«préparé»oupourpréparerlevéhiculeàêtretesté.
ENREGISTREURSDEDONNÉESDESFAITS (EDR)
Cevéhiculeestéquipéd'unenregistreurde donnéesdesfaits(EDR).Lafonctionprincipaledel'EDRestd'enregistrerdesdonnées,encasdecollisionoudesituation similaire,tellesledéploiementd'uncoussingonflableouunecollisionavecun obstaclesurlaroute.Cesdonnéespermettentd'évaluer la performancedes systèmesduvéhicule.L'EDR estconçu pourenregistrerlesdonnéesconcernantla dynamiqueduvéhiculeetlessystèmesde sécuritépendantunecourtepériode de temps, normalement 30 secondes ou moins.L'EDRDanscevéhiculeestconçu pourenregistrerlesdonnéestellesque:
- Lefonctionnementdediverssystèmes dansvotrevéhiculeaumomentdela collision;
- Silesceinturesdesécuritéduconducteurdupassagerétaientbouclées/attachées;
- Laforceexercée(lecaséchéant)parle conducteursurl'accélérateuret/oula pédaledefrein;et,
• Lavitesseduvéhiculeàcemoment.
• Lessonsnesontpasenregistrés.
INFORMATIONSSURLACOMMANDEDU MANUELDUCONDUCTEUR/DERÉPARATION
Cesdonnéesaidentàmieuxcomprendre lescirconstancesentourantlesaccidents etlesblessures.REMARQUE:Lesdonnées del'EDRsontenregistréesparvotrevéhiculeseulementdanslecasd'unecollision importante.Aucunedonnéen'estenregistrée parl'EDRDansdesconditionsnormalesdeconduiteetaucunrenseignement personnel(parex,nom,sexe,âge,lieude l'accident)n'estenregistré.Cependant d'autrespersonnes,tellequelapolice, peuvent combinerlesdonnéesdel'EDR aveclesdonnéesd'identificationpersonnellemormalementacquisesaucours d'uneenquêtesuivantunecollision.
Unéquipementspécialainsiquel'accèsau véhiculeouàl'EDRsontnécessairespour consulterlesdonnéesdel'EDR.Enplusdu fabricantduvéhiculeetdudétaillant INFINITI,d'autrespersonnesayantaccèsà l'équipementspécial,tellequelapolice, peuventconsulterlesinformationss'ils ontaccèsauvéhicule ouàl'EDR. Les donnéesEDRpeuventaussiêtreconsultéesavecleconsentementdupropriétaire oudulocataireduvéhicule,suivantune demandedelapoliceoutelqu'exigéou permisselonlaloi.
Lemanuelderéparationd'origineINFINITI pourcemodèleetlesmodèlesprécédents peuventêtreachetés. LemanuelderéparationINFINITI d'origineestune source inépuisabled'informationconcernantl'entretienetlesréparationsdevotrevéhicule. Cemanuelestlemêmequeceluiqu'utilisentlestechniciensayantreçuuneformationàl'usineetquitravaillentchezun détaillantINFINITI. LesmanuelsduconducteurINFINITId'originepeuventégale-mentêtreachetés.
AuxÉtats-Unis:
Pourconnaîtrelesprixactualisésetla disponibilitédesINFINITIServiceManuals, contactez:
1-800-450-9491
www.infiniti-techinfo.com
Pourconnaîtrelesprixactualisésetla disponibilitédesINFINITIOwner'sManuals,contactez:
1-800-247-5321
AuCanada:
Pourfairel'acquisitiond'unexemplairedu Manuelderréparationouduconducteur INFINITId'originedesmodèlescetteannée etantérieurs,veuillezcontacterundétaïl-
lantINFINITI. Pourlenumérodetéléphone et l'adressed'undétaillantINFINITI dans votre région, veuillez appeler le Centre d'informationINFINITIau1-800-361-4792 où des représentants INFINITI bilingues sont à vot redisposition pour vous renseigner.
ENCASDECOLLISION
Ilarrivemalheureusementquedesaccidentsseproduisent.Danscetteéventualité,ily acertainesinformations importantesquevousdevezconnaître.Un grandnombredesociétésd'assurances autorisentautomatiquementl'utilisation depiècesderechangequinesontpas d'origine,pourvouspermettreentreautres deréduirelesfrais.
Insistezsurlanécessitéd'avoirdes piècesderechangeINFINITId'origine!
Sivousvoulezquevotrevéhiculesoitré-paréavecdespiècesfabriquéeselonles spécificationsINFINITId'origine—Sivous voulezfairedurervotrevoitureetaccroître savaleuràlarevente,lasolutionestsimple.Ditesàvotreassureuretàvotreatelier deréparationden'utiliserquedespièces derechangeINFINITId'origine.INFINITIne
garantitpaslespiècesnonINFINITI, etla garantieINFINITInes'appliquepasaux endommagementscauséspardespièces nond'origine.
L'utilisationdepiècesINFINITId'origine contribueàgarantirvotresécurité,àpréserverlavaliditédevotregarantieetà maintenirlavaleurdevotrevéhiculeàla revente.Etsivouslouezvotrevéhiculeen crédit-bail,l'utilisationdepiècesd'origine INFINITlpeutéviteroulimiterlesfrais d'usureinutilesàlafindevotrecontrat.
INFINITIdessinesescapotsavecdeszones dedéformationpouréviterquelecapotne défoncelepare-briseencasd'accident. Lespiècesquinesontpasd'origine(imitations)risquentdenepasassurerces protectionsincorporées.Parailleurs,les piècesnond'origineaffichentsouventdes signesd'usure,derouilleetdecorrosion prématurées.
Pourquoiprendredesrisques?
Dansplusde40étatsaméricainsetdans certainesprovinces,laloixigequevous soyezinformésivotrevéhiculeaetéréparé avecdespiècesnond'origine.Etcertains étatsontvotédesloislimitantlerecours dessociétésd'assuranceàl'utilisationde
piècesderechangenond'originependant lapériodedegarantied'unvéhiculeneuf. Cesloisvisentàvousprotéger,etvous pouvezdoncavoirrecoursàlajusticepour assurervotreprotection.
C'estvotredroit!
Sivousdésirezdeplusamplesrenseignements,visiteznotresitelInternetsur:
www.infiniti.ca(pourlesclientsduCanada)ouwww.InfinitiUSA.com(pourlesclientsdesÉtats-Unis)
AGENDA
9-28Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur
10Index
A
ABS(systèmeantiblocagedesroues)......5-104
Accoudoir....1-11
Affichageàcristauxliquidesparmatrice
depoints....2-23
Ajustementdelahauteurdela
ceinturethoracique....1-19
Alarme
Commentarrêterunealarme(voirsystèmede sécuritéduvéhicule)....2-35
Alcool,droguesetconduite....5-10
Allume-cigareetcendriers....2-55
Antenne....4-96
Appuis-tête....1-5
Appuis-têteactifsdusiègeavant....1-8
Appuis-têteréglables....1-8
Appui-tête
Appuis-têteréglables....1-8
Automatique
Commandeautomatique declimatisation....4-39,4-43
Conduiteavecboîtede vitessesautomatique....5-16
Liquidedeboîtedevitesses automatique(ATF)....8-19
Réglagedelaclimatisation....4-37
Avantdedémarrerlemoteur....5-15
Avertissement
Affichageparmatricedepoints....2-23 Éclairages....2-12
Interrupteurdesfeuxdedêtresse....2-46
Systèmed'avertissementdudéportde couloir(LDW)....5-26
Systèmedesurveillancedepressiondespneus (TPMS)....5-5,6-2,8-38
Témoinslumineux/indicateurset rappelssonores....2-11
Avertissementdebouchonduréservoirde
carburantdesserré....2-26,3-25
Avertissementdepressiondespneus......2-27
Avertissementdetempérature
extérieurebasse....2-27
Avertisseurd'urgence....3-18
B
Batterie....8-22
Cléintelligente....8-33
Remplacementdepile, cléintelligente......3-3
Systèmedecontrôleduvoltagevariable.....8-24
Systèmed'économiedebatterie....2-42
Boîteàgants....2-57
Boîtierdeconsole....2-58
Boîtierdufiltreàair....8-26
Bouchonderéservoir....3-23
Bougiesd'allumage....8-25
BoutonINFO....4-11
BoutonSETTING....4-18
BoutonSTATUS....4-10
C
Cabine....0-6,2-3
Carburant
Bouchonduréservoirdecarburant......3-23
Carburantrecommandé....9-4
Carburants/lubrifiantsrecommendés
Consommationdecarburant....5-97
Indiced'octaneducarburant....9-4
Informationsurlaconsommation
Trappeduréservoirdecarburant......3-23
Carburants/lubrifiantsrecommendés
Catalyseuràtroisvoies....5-5
Ceinture(s)desécurité
Ajustementdelahauteurdela
ceinturethoracique....1-19
Ceinturesdesécurité ....1-13
Ceinturesdesécuritéavectendeur......1-58
Enfantsdegrandetaille....1-22
Enfantsenbasâge....1-22
Entretiendesceinturesdesécurité .....1-20
Femmesenceintes....1-15
Nettoyagedelaceinturedesécurité....7-7
Nourrissons....1-21
Personnesblessées....1-15
Précautionsàprendreaveclesceintures
desécurité....1-13
Rallongesdeceinturedesécurité....1-20
Sécuritéenfants....1-21
Systèmedetendeurdeceinturedesécurité
avecfonctionconfort....1-15
Témoinlumineuxetcarillondesceintures
desécurité....2-18
Typeàtroispointsd'ancrage....1-16
Cendriers(Reportez-vousauallume-cigare
etcendriers)....2-55
Changementdevitesse
Boîtedevitessesautomatique....5-16
Chauffage
Chauffe-bloc....5-111
Commandeautomatiquedeclimatisation.....4-37
Cirage....7-3
Classificationuniformedelaqualité
despneus....9-22
Cléintelligente....3-3
Clémécanique(systèmedecléintelligente)......3-4
Clés....3-3
Poursystèmedecléintelligente....3-9
Climatisation
Commandeautomatiquedeclimatisation.....4-37
Étiquettesignalétiquedelaclimatisation.....9-15
Frigorigèneetlubrifiantsde
climatisationrecommandés....9-8
Microfiltreàl'intérieurdelacabine....4-50
Coffre
Commandeélectriqued'annulationde
déverrouillageducouvercleducoffre......3-22
Commutateurde déverrouillageducouvercle
ducoffre....3-21
Couvercleducoffre....3-20
Crochetsdecoffre....2-60
Interrupteurderequêted'ouverture
ducoffre....3-21
Lumière....2-69
Ouvertureducoffredepuisl'intérieur......3-22
Porteamovable....1-12
Collision....5-8
Commandedeclignotant....2-45
Commandededégivreur
Commandededégivreurdelunettearrière
etderétroviseurextérieur....2-39
Commandededégivreurdelunettearrièreetde
rétroviseurextérieur....2-39
Commandedelave-glace
Commanded'essuie-glaceetlave-glace.....2-36
Commandedesfeuxantibrouillards....2-46
Commanded'essuie-glaceetlave-glace....2-36
Commandevocale(Systèmedereconnaissance
vocaleINFINITI)....4-130,4-139
Commandevocale(Systèmetéléphoniquemain
libreBluetooth ^MD )......4-114
Commutateur
Commanded'assistanceaufreinageintelligent
(IBA)désactivée....2-52
Commandedeclignotant....2-45
Commandededégivreurdelunettearrière
etderétroviseurextérieur....2-39
Commandedephare....2-40
Commanded'éclairageautomatique....2-40
Commandedesfeuxantibrouillards....2-46
Commandedesserruresélectriques
desportières....3-7
Commandedessystèmesd'assistance......2-51
Contacteur d'allumage....5-16
Interrupteurd'annulationducontrôlede
dynamiqueduvéhicule(VDC)....2-53
Interrupteurdesfeuxdedétresse....2-46
Compte-tours....2-9
Compteur....2-8
Ordinateurdebord....2-30
Compteurjournalier....2-31
Compteursetindicateurs....0-10,2-7
Réglagedeluminositédutableaudebord...2-45
Conduite
Conduiteavecboîtede
vitessesautomatique....5-16
Conduitepartempsfroid....5-109
Précautionsàprendrelorsdudémarrage
etdelaconduite....5-4
Conduitepartempsfroid....5-109
Consommationactuelledecarburant......2-31
Consommationmoyennedecarburant
etvitesse....2-31
Contacteur d'allumage
Modèlesàboîtedevitessesautomatique....5-16
Contacteur d'allumage
àbouton-poussoir....5-11,5-12
Contrôleactifdubruit....5-112
Contrôles
Boutondupanneaudecommande....4-4
ManetteINFINITI....4-6
Couplagedelacléintelligente....4-50
Courroies(Reportez-vousaux
courroiesd'entraînement)....8-24
Courroiesd'entraînement....8-24
Coussingonflabledupassageravantettémoin
indicateurdestatut....1-52
Crevaison....6-2
Crochet
Crochetsàvêtements....2-59
Crochetdepositionnementdetapis....7-6
Crochetsàvêtements....2-59
D
Déclaration des défauts des sécurité....9-23
Démarrage
Avantdedémarrerlemoteur....5-15
Démarrageàl'aided'unebatterie
desecours....8-24
Démarragedumoteur....5-15
Démarrageparpoussée....6-10
Précautionsàprendrelorsdudémarrage
etdelaconduite....5-4
Démarrageàl'aided'unebatteriedesecours.....6-8
Démarrageparpoussée....6-10
Déplacementsouimmatriculationdevotre
véhiculeàl'étranger....9-12
Déverrouillageducapot....3-20
Déverrouillagedusélecteur,Transmission......5-20
Dimensions....9-11
Direction
Commandesaudiointégréesauvolant.....4-94
Directioninclinable/télescopique....3-26
Liquidededirectionassistée....8-20
Systèmededirectionassistée....5-100
Témoindemauvaisfonctionnementde
dégagementdudispositifantivol
(silevéhiculeenestéquipé)......2-25
Volantchauffant....2-47
Directioninclinable/télescopique....3-26
Disjoncteur
Fils-fusibles....8-31
DispositifderetenuepourenfantsISOFIX......1-25
Dispositifsderetenuepourenfants....1-23
Précautionsàprendreaveclesdispositifsde
retenuepourenfants....1-23
SystèmeLATCH....1-25
Distancejusqu'auprochainplein....2-31
E
Éclairagedebienvenue....2-66
Éclairages
Remplacement des ampoules intérieures
etextérieures....8-36
Éclairagesdumiroirdecourtoisie....2-69
Économie
Carburant....5-97
Électrique
Lève-vitresélectriques....2-60
Liquidededirectionassistée....8-20
Priseélectrique....2-54
Serruresélectriquesdesportières....3-5
Systèmededirectionassistée....5-100
Enregistreur
Donnéesdesfaits....9-25
Enregistreursdedonnéesdesfaits(EDR)......9-25
Entréesansclé(VoirSystèmed'entréesansclé
partélécommande)....3-16
Entretiendelacommandedeclimatisation......4-51
Entretiendel'aspect
Entretiendel'aspectextérieur....7-2
Entretiendel'aspectintérieur....7-5
EntretienetnettoyageduCD/CF/dispositifde
mémoireUSB....4-93
Entretienordinaire....8-4
Essuie-glace
Balaisd'essuie-glace....8-27
Commanded'essuie-glaceetlave-glace.....2-36
Systèmedebalayageautomatiquepar
sondagedepluie....2-38
Étiquette
d'homologationF.M.V.S.S./N.S.V.A.C....9-13
Étiquettedudispositifantipollution....9-14
Étiquettes
Étiquettedesrenseignementssurlespneuset
lechargement....8-40,9-14
Étiquette
d'homologationF.M.V.S.S./N.S.V.A.C....9-13
Étiquettedudispositifantipollution......9-14
Étiquettesignalétiquedelaclimatisation.....9-15
Étiquettesd'avertissementdu
coussingonflable....1-59
Numérodesériedumoteur....9-13
Numérod'Identificationduvéhicule(VIN).....9-12
Étiquettesd'avertissement
Étiquettesd'avertissementdu
coussingonflable....1-59
Étiquettesd'avertissementdu
coussingonflable....1-59
Étiquettesd'avertissementducoussin
gonflabled'appoint....1-59
F
Feux(VoirInterrupteurdesfeuxdedétresse)....2-46
Fils-fusibles....8-31
Filtre
Boîtierdufiltreàair....8-26
Remplacementdufiltreet
del'huile-moteur....8-16
Filtreàair
Microfiltreàl'intérieurdelacabine......4-50
Filtreàairdelacabine....4-50
Fonctiondelamémoire....3-34
Fonctiondeprévision....5-101
Fonctiondeprévision(poursystèmedu
régulateurdevitesseintelligent)....5-75
Fonctionentrée/sortie
Positionnementautomatiquedusiège......3-31
Fonctionnement
Indicateurdefonctionnement....2-25
FonctionnementdelacléUSB....4-75
Fonctionnementderadiosatellite....4-67
FonctionnementdulecteurDVD....4-71
Fonctionnementdulecteuripod....4-84
ForestAir ^MC 4-46
Frein
Fonctionnementdufreindestationnement...5-21
Liquidedefrein....8-20
Répartitiondelapuissancedefreinage.....5-107
Systèmeantiblocagedesroues(ABS)......5-104
Systèmedesfreins....5-100
Fusibles....8-30
G
Garantie
Garantiedusystèmeantipollution....9-23
Garantiedusystèmeantipollution....9-23
Gazd'échappement(monoxydedecarbone)......5-4
H
Horloge....2-53
Huile
Huile-moteur....8-15
Indicateurderemplacementdufiltre
àhuile....2-28
Remplacementdufiltreet
del'huile-moteur....8-16
Vérificationduniveaudel'huilede
refroidissementdumoteur....8-15
Viscositédel'huilemoteur....9-7
Huille
Carburants/lubrifiantsrecommandés
Immatriculationdevotrevéhiculeàl'étranger...9-12
Indicateur
Affichageparmatricedepoints....2-23
Éclairages....2-19
Indicateurdetempérature
Indicateurdetempératureduliquidede refroidissementdumoteur......2-9
Indicateurdetempératureduliquidede
refroidissementdumoteur....2-9
Indicateurdevitesse....2-8
Indicateur«TIMER»......2-27
Informationssurlacommandedumanueldu
conducteur/deréparation....9-26
Interrupteurdecontrôledes
lumièresintérieures....2-68
Interrupteurdesfeuxdedétresse....2-46
Interventiondelaclimatisation(Reportez-vous
àlacommandeautomatiquedeclimatisation)...4-37
J
Jauge....0-10,2-7
Compte-tours....2-9
Compteur....2-8
Indicateurdeniveaudecarburant....2-10
Indicateurdetempératureduliquidede
refroidissementdumoteur....2-9
Indicateurdevitesse....2-8
Ordinateurdebord....2-30
K
Klaxon....2-48
L
Lecteurdedisquescompacts(CD)
(Reportez-vousausystèmeaudio)......4-69
Levéeetaccumulation....5-107
Leviersélecteur
Déverrouillagedusélecteur....5-20
Liquide
Carburants/lubrifiantsrecommendés
Huile-moteur....8-15
Liquidedeboîtedevitesses
automatique(ATF)....8-19
Liquidededirectionassistée....8-20
Liquidedefrein....8-20,8-21
Liquidedelave-glacedepare-brise....8-21
Liquidederefroidissementdumoteur......8-13
Liquidedelave-glacedepare-brise....8-21
Liquidederefroidissement
Carburants/lubrifiantsrecommandés
Vérificationduniveauduliquidede
refroidissementdumoteur....8-14
Vidangeduliquidederefroidissement
dumoteur....8-14
Lumière
Commandedephare....2-40
Commandedesfeuxantibrouillards....2-46
Éclairageducoffre....2-69
Éclairagesdumiroirdecourtoisie....2-69
Interrupteurdecontrôledes
lumièresintérieures....2-68
Lumièresintérieures....2-67
Pharesauxénon....2-39
Remplacement....8-35
Remplacementd'ampoule....8-35
Remplacementdesphares....8-35
Témoinlumineuxdecoussingonflable......1-59
Témoinsindicateur....2-19
Témoinslumineux/indicateurset
rappelssonores....2-12
Lumièresintérieures....2-67
M
Maintenance
Batterie....8-22
Entretiendesceinturesdesécurité......1-20
Entretienordinaire....8-4
Entretiensnécessaires....8-3
Extérieurduvéhicule....8-4
Informationssurla
maintenance(affichage)......4-15
Intérieurduvéhicule....8-5
Précautionsd'entretien....8-7
Souslecapotetsouslevéhicule....8-5
Témoinsindicateurspourl'entretien
centralmultifonction....4-6
Microfiltreàl'intérieurdelacabine....4-50
Miroir
Miroirdecourtoisie....3-30
Rétroviseurintérieur....3-28
Rétroviseursextérieurs....3-28
Miroirdecourtoisie....3-30
ModeECO....5-22
ModeSNOW....5-22
ModeSPORT....5-22
ModeSTANDARD....5-22
Moniteur
Moniteurdevuearrière....4-28
Moniteurdevuearrière....4-28
Moteur
Arrêtd'urgencedumoteur....5-13
Avantdedémarrerlemoteur....5-15
Caractéristiquesdumoteur....9-9
Carburants/lubrifiantsrecommendés
Démarragedumoteur....5-15
Huile-moteur....8-15
Indicateurdefonctionnementdedémarrage
dumoteur....2-25
Indicateurderemplacementde
l'huilemoteur....2-28
Indicateurdetempératureduliquide
derefroidissement....2-9
Numérodesériedumoteur....9-13
Périodederodage....5-97
Pointsdevérificationdu
compartimentmoteur....8-9
Recommendationsrelativesàl'huilemoteur
etaufiltreàhuile....9-7
Remplacementdufiltreet
del'huile-moteur....8-16
Silemoteursurchauffe....6-11
Systèmederefroidissementdumoteur......8-13
Vérificationduniveaudel'huilede
refroidissementdumoteur......8-15
Vérificationduniveauduliquidede
refroidissementdumoteur....8-14
Vidangeduliquidederefroidissement
dumoteur....8-14
Viscositédel'huilemoteur....9-7
Musicbox....4-86
N
Nettoyagedel'affichage....4-8
Nettoyagedel'extérieuretdel'intérieur.....7-2,7-5
Nettoyagedudessousdecaisse....7-3
Nettoyagedutapisdesol....7-6
Numéro d'Identificationduvéhicule(VIN)......9-12
0
Ordinateurdebord....2-30
Ouvertureducoffredepuisl'intérieur....3-22
Ouvre-portesdegarage
TélécommandeuniverselleHomeLink MD .....2-70
P
Panneaudecommanddecentralmultifonction.....4-4
Pare-soleil....3-27
Périodederodage....5-97
Perterapidedepressiond'air....5-9
Phares
Commandedephare....2-40
Contrôledevisée(VoirSystèmed'adaptation
del'éclairageavant(AFS))......2-43
Pharesauxénon....2-39
Remplacementd'ampoule....8-35
Pharesauxénon....2-39
Plaqued'immatriculation
Installationdelaplaque
d'immatriculationfrontale....9-15
Pneu
Indicateurderemplacementdespneus.....2-28
Chaînesantidérapantes....8-45
Classificationuniformedelaqualité
despneus....9-22
Crevaison....6-2
Étiquettedesrenseignementssurlespneuset
lechargement....8-40,9-14
Revêtementdepneu....7-4
Systèmed'avertissementdefaiblepression
despneus....5-5,6-2,8-38
Systèmedesurveillancedepressiondespneus
(TPMS)....5-5,6-2,8-38
Tailledelaroue/dupneu....9-10
Typesdepneus....8-44
Pochetterangementdeslunettesdesoleil...2-57
Porte-cartes....2-59
Porte-tasses....2-56
Positionnementautomatiquedusiege....3-31
Potcatalytique
Catalyseuràtroisvoies....5-5
Pouréviterunecollisionouunrenversement.....5-8
Précautions
Dispositifsderetenuepourenfants......1-23
Fonctionnementdusystèmeaudio....4-51
Lorsdudémarrageetdelaconduite......5-4
Maintenance....8-7
Précautionsàprendrelorsdufreinage.....5-100
Régulateurdevitesse....5-50
Systèmed'avertissementdudéportde
Systèmederetenuesupplémentaire....1-44
Utilisationdesceinturesdesécurité......1-13
Précautionsdefonctionnement du
systèmeaudio....4-51
Préparationpourletestd'inspection/d'entretien
(I/M)(États-Unisuniquement)....9-25
Pressiondespneus
Témoinlumineuxdefaiblepression
despneus....2-16
Programmed'assistanceroutière....6-2
Protectioncontrelacorrosion....7-7
R
Radio
RadioFM-AM-SATaveclecteurdedisques
RadioFM-AM-SATaveclecteurdedisques
Reconnaissancevocale
Modedecommandealternatif....4-136
Reconnaissancevocale, Modestandard.....4-123
Récupération tout terrain....5-9
Réglagedelaclimatisation
Commandeautomatiquedeclimatisation.....4-37
Réglagedelaluminosité
BoutonON/OFFd'affichage....4-10
Réglagedeluminositédutableaudebord......2-45
Réglagedusiège
Réglagedusiègeautomatiqueavant....1-4
Siègesavant....1-4
Réglagedusiègeautomatiqueavant....1-4
Réglagesdel'écran(Reportez-vousaupanneaude
commanddecentralmultifonction)....4-4
Réglagesdeslignesderoutesestimées......4-35
Régulateurdevitesse....5-50
Régulateurdevitesseconstante(surle
systèmeICC)....5-71
Systèmedurégulateurdevitesse
Récupérationparuneremorqueuse......6-12
Remorquageàplat....9-21
Tractiond'uneremorque....9-21
Remorquageàplat....9-21
Remplacementd'ampoule....8-35
Remplacementd'ampoulesintérieures....8-36
Renseignementssurlechargement
(VoirRenseignementssurlechargement
duvéhicule)....9-17
Renseignementssurlechargement
duvéhicule....9-17
Rétroviseurintérieur....3-28
Rétroviseursextérieurs....3-28
Rodagedufreindestationnement....5-101
Rodageduvéhiculeneuf....5-97
Rouedesecours....9-10
Rouesetpneus....8-38
Entretiendesroues....7-3
Nettoyagedesrouesenalliaged'aluminium...7-4
S
Sécurité
Ceinturesdesécuritépourenfants....1-21
Déclaration des défauts des sécurité......9-23
Sécuritéenfants....1-21
SélecteurdemodedeconduiteINFINITI......5-22
Serruredesportièresarrière
Serruresécurité-enfantsdes
portièresarrière....3-8
Serruresécurité-enfantsdesportièresarrière.....3-8
Siège(s)
Mémoireducôtéconducteur....3-31
Sièges....1-3
Siègeschauffants....2-48
Siègesclimatisés....2-50
Siègesavant
Réglagedusiègeavant....1-4
Siègeschauffants....2-48
Stationnement
Fonctionnementdufreindestationnement...5-21
Stationnementencôte....5-99
Stockageenmémoire
Positionnementautomatiquedusiege......3-32
Surchauffe, silemoteursurchauffe....6-11
Systèmeantiblocagedesroues(ABS)......5-104
Systèmeantidémarrage....2-35
SystèmeantidémarrageduvéhiculeINFINITI.....2-35
Démarragedumoteur....2-35
Systèmeaudio....4-51
Commandesaudioduvolant....4-94
SystèmeaudioenfluxavecBluetooth MD .....4-79
Systèmed'assistanceaucontrôlede
Systèmed'assistanceaudémarrageencote...5-108
Systèmed'assistanceaufreinage
intelligent(IBA)....5-93
Systèmed'avertissementdecollision
avant(FCW)....5-88
Systèmed'avertissementdefaiblepressiondes
pneus(VoirSystèmedesurveillancedepression
despneus(TPMS))......5-5,6-2,8-38
Systèmed'avertissementdudéportde
Systèmedebalayageautomatiqueparsondage
depluie....2-38
Systèmedecléintelligente....3-9
Champd'opérationdelaclé....3-11
Manipulationdelaclé....3-12
Remplacementdepile....8-33
Signauxd'alarme....3-14
SystèmedecommandePRINCIPALEdurégulateur
devitesseintelligent(ICC)......2-27
Systèmedecontrôleduvoltagevariable......8-24
Systèmededirectionactivesurlesquatre
roues(4WAS)....5-109
SystèmedepédaleECO....5-23
Systèmedepréventiondudéportde
Systèmedereconnaissancevocale......4-123
SystèmedereconnaissancevocaleINFINITI.....4-123
Systèmederetenuesupplémentaire....1-44
Précautionsàprendreavecessystèmesde retenuesupplémentaire....1-44
Systèmedesécurité
Systèmedesécuritéduvéhicule....2-33
Systèmedesécurité(Systèmeantidémarragedu
véhiculeINFINITI)
Démarragedumoteur....2-35
Systèmedesécuritéduvéhicule....2-33
Systèmedetendeurdeceinturedesécuritéavec
fonctionconfort....1-15
Systèmed'éclairageautomatique....2-40
Systèmed'écrantactile....4-6
Systèmed'entréesansclépartélécommande...3-16
Systèmedespharesdejour......2-42
Systèmeducoussingonflable
Systèmeducoussingonflabled'appointpour chocslatérauxducôtérideauinstallésdans letoit....1-56
Systèmeducoussingonflabled'appointpour
chocslatérauxinstallédanslesiègeavant...1-56
Systèmedurégulateurdevitesse
Fonctiondeprévision....5-75
SystèmeLATCH....1-25
SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth
Bluetooth ^MD (modèlesavecsystème
Bluetooth ^MD (modèlesssanssystème
SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth
(modèlesavecsystèmedenavigation)......4-97
SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth
(modèlessanssystèmedenavigation)......4-108
Systèmesd'avertissementdudéportdecouloir
(LDW)/préventiondudéportdecouloir(LDP)....5-25
T
Tableaudebord....0-8,2-5
Tailledelaroue/dupneu....9-10
Télécommande
TélécommandeuniverselleHomeLink ^MD ......2-70
Télécommande(VoirSystèmed'entréesansclé
partélécommande)....3-16
TélécommandeuniverselleHomeLink MD ......2-70
Téléphone
RadiotéléphoneoupostederadioBP......4-96
SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth MD
(modèlesavecsystèmedenavigation)......4-97
SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth MD
(modèleslessanssystèmedenavigation)......4-108
Témoindecommanded'assistanceaucontrôlede distance(DCA)....2-27
Témoinindicateurd'activationdesurveillance
d'anglemort....2-19
TémoinindicateurdeconduiteECO....2-19
Témoinindicateurdedésactivationdesystème d'assistanceaufreinageintelligent(IBA)....2-20
Témoinindicateurdemauvais
fonctionnement(MIL)....2-21
Témoinindicateurdepréventiondudéportde couloir(LDP)enpositionON....2-20
Témoinindicateurdestatut, Coussingonflabledu passageravant....1-52
Témoinindicateurdurégulateurdevitesse......2-27
Témoinlumineux
Témoinlumineuxde
coussingonflable....1-59,2-18
Témoinlumineuxdefaiblepression
despneus....2-16
Témoinlumineuxdesfreins....2-13
Témoinlumineuxdudéportdecouloir.....2-15
Témoinlumineuxdusystèmeantiblocagedes roues(ABS)....2-12
Témoinlumineuxetcarillondesceintures
desécurité....2-18
Témoinlumineuxd'assistanceaucontrôlede distance(DCA)....2-14
Témoinlumineuxdecoussingonflable.....1-59,2-18
Témoinlumineuxdecoussin
gonflabled'appoint....1-59,2-18
Témoinlumineuxdedirectionactivesurles
quatreroues(4WAS)....2-14
Témoinlumineuxdefaiblepression
despneus....2-16
Témoinlumineuxdelafonctiondeprévision....2-17
Témoinlumineuxdesfreins....2-13
Témoinlumineuxdudéportdecouloir....2-15
Témoinlumineuxdurégulateurdevitesse
Témoinsindicateur....2-19
Tempsécoulé....2-31
Tempsécouléetcompteurjournalier....2-31
Testd'inspection/d'entretien(I/M)....9-25
Toit
Toitouvrantopaque....2-64
Toitouvrantopaque....2-63
Toitouvrantopaqueautomatique....2-63
Toutesrouesmotrices(AWD)intelligent....5-98
TPMS
Systèmed'avertissementdepression
despneus....5-5,6-2,8-38
Systèmedesurveillancedepression
despneus....5-5,6-2,8-38
Tractiond'uneremorque....9-21
Transmission
Conduiteavecboîtede
vitessesautomatique....5-16
Déverrouillagedusélecteurdelaboîte
devitesses....5-20
Liquidedeboîtedevitesses
automatique(ATF)......8-19
V
Véhicule
Dimensions....9-11
Informationsetréglagesdu
véhicule(affichage)......4-10
Interrupteur d'annulationducontrôlede
dynamiqueduvéhicule(VDC)....2-53
Récupération(libérerunvéhiculecoincé).....6-15
Systèmedecontrôlededynamiquedu
véhicule(VDC)....5-105
Témoinlumineuxdecontrôlededynamique
duvéhicule(VDC)....2-18
Ventilateurs....4-36
Vérificationdesampoules/tableaudebord.....2-12
Verrouillage
Couvercleducoffre....3-20
Serruresélectriquesdesportières....3-5
Verrouillagedesportières....3-5
Verrouillagesautomatiquedesportières......3-8
Verrouillageaveclaclémécanique....3-6
Verrouillageduvolant(silevéhiculeen
estéquipé)....5-13
Verrouillagesautomatiquedesportières....3-8
Vide-pochesarrière....2-59
Visière(arrière)......2-65
Visièrearrière....2-65
Vitre(s)
Lève-vitresélectriques....2-60
Nettoyage....7-3
Vol(Systèmeantidémarrageduvéhicule|NFINITI)
Démarragedumoteur....2-35
Volantchauffant....2-47
AGENDA
RENSEIGNEMENTSPOURSTATIONSERVICE
CARBURANTRECOMMANDÉ:
Utilisezuneessencesupersansplomb avecleclassementd'octaned'aumoins91 AKI(indiceantidétonant)(indiced'octane derecherchede96).
Sil'essencesupersansplombn'estpas disponible, une essencesansplombavec leclassementd'octanede87AKI(indice d'octanederecherchede91) pourrait être utilisé provisoirement, mais uniquement sous les conditions suivantes:
-Remplissezleréservoirenpartied'essenceordinairesansplombetfaitesle pleinavecdel'essencesupersans plombdèsquepossible.
- Évitezdeconduireàpleinevitesseet d'accélérerbrusquement.
Cependant, ilestrecommandéd'utiliser une essencesupersansplombpourobtenirlemaximumdeperformanceduvéhicule.

PRÉCAUTION
- L'utilisation d'uncarburant différentrisqued'endommagersérieusementles dispositifs antipollution et peut également influersurlacouverture delaga
rantie.
•N'utilisezjamaisd'essenceâteneuren plomb, carceciendommageralecataly-seuràtroisvoies.
•N'utilisezpasdecarburantE-85pour votrevéhicule.Votrevéhiculen'estpas conçupourfonctionneravecducarburantE-85.L'utilisationducarburantE-85 peutendommagerlescomposantsdu circuitdecarburantetn'estpascouvert parlagarantielimitéeINFINITI.
Pourplusd'informations, reportez-vous à «Carburants/lubrifiants recommandés et contenances» danslechapitre «9.Donnéestechniqueset informations au consommateur».
SPÉCIFICATIONSD'HUILE-MOTEUR RECOMMANDÉE:
- Huile-moteurportantlerepèred'homologationAPI
-ViscositéSAE5W-30
Reportez-vous à «Carburants/lubrifiants recommandésetcontenances» dansle chapitre«9.Donnéestechniquesetinformations au consommateur» pour les recommandationsrelativesàl'huile-moteur etaufiltreàhuile.
PRESSIONSDESPNEUSÀFROID:
L'étiquettesetrouvenormalementsurle montantcentralducôtéconducteurousur laportièreduconducteur.(Pourplusde renseignements, reportez-vousà «Roues et pneus» danslechapitre«8. Entretienet interventions à effectuersoi-même».)
MÉTHODERECOMMANDÉEDERO- DAGEDUVÉHICULENEUF
Pendantlespremiers2.000km(1.200mi) d'utilisationduvéhicule,suivezlesrecommandationsénoncées danslarubrique «Périodederodage»duchapitre«5.Démarrageetconduite»deceManueldu conducteur.Conformez-vousà cesrecommandationspourassurerlafiabilité et l'économiedevotrevéhiculeneuf.























