Q70 (2013) - Voiture INFINITI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Q70 (2013) INFINITI au format PDF.
Questions des utilisateurs sur Q70 (2013) INFINITI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Q70 (2013) - INFINITI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Q70 (2013) de la marque INFINITI.
MODE D'EMPLOI Q70 (2013) INFINITI
Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule.
Infiniti M 2013 Manuel du conducteur

INFINITI.
Avant-propos
VotreINFINITlestlefruitd'uneconception nouvellesurledesigndevéhicule.INFINITI estsynonymedel'ingénierielaplusavancée,dequalitédetravailsupérieurealliées àlasensibilitéesthétiquesimpleetraffinéedelatraditionjaponaise.
Ilendécouleunenotionparticulièredu luxeetdelabeauté.Levéhiculelui-même estbiensûimportant,maisl'harmonie qu'ilévoqueavecsonconducteur'est aussi,demêmequelesentimentdesa- tisfactionqueINFINITIvousprocurera—sa ligne,satenuederouteetleniveausu- périeurdeservicedesdétaillants.
Afindeprofiterpleinementdevotre INFINITI, nous vous invitons à lire immédiatement ce Manueldu conducteur. Ce manuelexpliquetoutes les caractéristiques, les commandes et les performances devotre INFINITI, tout en vous donnant des recommandation set informations utiles à votre sécurité.
LeLivretderenseignementssurlagarrantieséparéestcomprisdansvotredocumentationduconducteurduvéhicule.Le Guideduserviceetdel'entretienINFINITI expliqueendétailcommententreteniret dépannervotrevéhicule.Apportez-letou-joursavecvouslorsquevousamenezvotre
véhiculechezundétaillantINFINITI.LeLivretderenseignementsssurlagarantie renfermetouslesrenseignementsutiles concernantl'étenduedelagarantie,les obligationspourlamaintenirenapplicationetleprogrammed'assistance-routière INFINITI.
Deplus, leCustomerCare/LemonLaw Bookletfourniséparémentexpliquerala façon de résoudre tout problème susceptibled'êtrerencontréavecvotrevéhicule,etferalalumièresurvosdroitsselon laloidecitrondevotreprovince.
Enplusdesoptionsinstalléesenusine, votre véhicule peut également être équipé d'accessoires supplémentaires installés par INFINITlouparvotredétaillant INFINITl avant la livraisondevotre véhicule. Il est important de vous familiariser a vectoutes les informations, les avertissement setles instructions concernant labonneutilisation de tels accessoires avant d'utiliser le véhicule et/ou les accessoires. Veuillez consulterundétaillant INFINITl pour les détails concernant les accessoires particuliers dont votre véhicule est équipé.
Avantdeconduire votre véhicule, lisezat- tentivement votre manuelduconducteur. Afindevousfamiliariseraveclescom- mandes et l'entretien de votre véhicule et devousaider à conduireentoutes sécurité.

ATTENTION
INFORMATIONSMPORTANTESCONCERNANT LASÉCURITÉ!
Respectezcesrèglesimportantesdeconduiteafind'assurervotresatisfactionetvotresécuritédemêmequecellesdevospassagers!
- NEconduisezJAMAISsousl'influencede l'alcooloudeladrogue.
- RespectezTOUJOURSleslimitesdevitesse indiquées et ne conduisez jamais plusrapidementquelesconditionsnele permettent.
-
AccordezTOUJOURSvotreentièreattention à la conduite du véhicule et évitez d'utiliserlesaccessoiresoudefaireautrechosequipourraitvousdistraire.
-
UtilisezTOUJOURSlesceinturesdesécuritéetlesdispositifsderetenuepour enfants. Touslespréadolescentsdoivent s'asseoirsuresiègearrière.
- IndiquezTOUJOURSauxoccupantsdu véhiculecommentutilisercorrectement lesdifférentsdispositifsdesécurité.
•LisezTOUJOURSlesinformationsde sécuritéimportantesdonnéesdansce Manuelduconducteur.
MODIFICATIONDEVOTREVÉHICULE
Toutemodificationdecevéhiculeest déconseillée. Lesmodificationspeuvent eneffetamoindrirlesperformances, la sécurité et la résistance du véhicule, voire même enfreindre les réglementations gouvernementales. De plus, lesdommagesoupertesdeperformancerésultantdetellesmodifications ne sont pas couvertes par la garantielINFINITI.
LORSQUEVOUSLISEZCEMANUEL
Ce manuel comprend l'information pour touteslesoptionsdisponiblessurcemo-dèle.Ainsi,ilsepeutquevoustrouviez desinformationsquines'appliquentpasà votrevéhicule.
Touslesrenseignements, touteslescotes techniquesetlesillustrationsdecemanuel, sontbaséssurlesdonnéeslesplus récentesenvigueuraumomentdesapublication. INFINITiseréserveledroitde modifierlescaractéristiquesouledesignà toutmomentetsanspréavis.
Plusieurssymbolessontutilisésdansce manuel. Ils ont les significations suivantes:

ATTENTION
Cetermeestutilisépourindiquerlaprésenced'unrisquedeblessuresmortellesou graves. Pouréviterouréduirecerisque, les instructions doiventêtresuiviesàlalettre.

PRÉCAUTION
Cetermeestutilisépourindiquerlaprésenced'unrisquedeblessureslégèresou moyennementgraves,oudedommagesau véhicule.Pouréviterouréduirecerisque, lesinstructionsdoiventêtrerigoureusement suivies.

Lesymboleci-dessussignifie«Nefaites pasceci»ou«Nelaissezpasceciseproduire».

Sivousvoyezundecessymbolesdans uneillustration, celasignifiequelaflèche pointeversl'avantduvéhicule.

Lesflèchesd'uneillustrationsimilairesà cellesquisetrouventci-dessusindiquent unmouvementouuneaction.

Lesflèchesd'uneillustrationsimilairesà cellesquisetrouventci-dessussontdestinéesàattirerl'attentiondulecteursurun élémentdel'illustration.
MISESENGARDEDELAPROPOSITION65DECALIFORNIE
ATTENTION
L'ÉtatdeCaliforniereconnaîtquelesgaz d'échappementdesvéhicules, certains de leursconstituants, etcertains composants duvéhicule contiennent ou émettent des substanceschimiquespouvant provoquerle canceret des malformations congénitales ou autreslésions sur l'appareilreproducteur. De plus, l'ÉtatdeCaliforniereconnaît que certains liquides contenus dans levéhicule et certains produits provenant de l'usuredes composants contiennent ou émettent dess substanceschimiquespouvant causer un cancer dem émequedes malformations congénitalesoud autreslésions de l'appareilreproducteur.
RECOMMANDATIONDEL'ÉTATDE CALIFORNIESURLESPERCHLORATES
Certainespartiesduvéhicule,commeles batteriesaulithium,peuventcontenirdes perchlorates.Larecommandationsuivante yestassociée:«PerchlorateMaterial-specialhandlingmayapply,Seewww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/per-chlorate.»(Contientdesperchlorates-rè-gles spéciales de manipulations. Reportez-vousausiteinternet.)
Bluetooth®
Bluetooth ^MD estunemarque appartenantàBluetoothSIG,Inc etautoriséesouslicenceàVisteonCorporationetClarionCo., Ltd.

Gracenote ^MD estunemarque déposéedeGracenote.Lelogo etlelogotypeGracenote,etle logo«PoweredbyGracenote» sontdesmarquesdeGracenote.

SiriusXMSatelliteRadionécessiteuneinscription,vendueséparément.Nondisponibleen Alaska,àHawaiïouà Guam.Pour plusd'informations,visitez www.siriusxm.com.

INFINITI®
Tousdroitsréservés.Aucunepartiedece Manuelduconducteurnepeutêtrere- produiteoumiseenmémoiredansun systèmedesaisiededonnées,outrans- misesousquelqueformeouparquelque moyenquecesoit,électronique,mécanique,photocopie,enregistrementouau- tre,sansl'autorisationécritepréalablede NissanMotorCo.,Ltd.
PROGRAMMED'ASSISTANCEÀLACLIENTÈLEINFINITI
INFINITIS'ENOCCUPE...
INFINITI et votre détaillant INFINITI se dévouent ensemble pour vous servir et vous assister quels que soient vos besoins en matière d'automobile. Car leur préoccupation première est que vous soyez satisfait de votre véhicule et de votre détaillant INFINITI. Votre détaillant INFINITI est toujours prêt à vous aider aussi bien pour la vente que pour les services d'entretien.
Toutefois, sivotredétaillantnepeutvous étred'aucunsecoursouquevoussouhai-tezadresservoscommentairesouvos questionsdirectementàINFINITI, n'hésitez pasàappeler, appelgratuit, notreService delaprotectionduconsommateurINFINITI auxnumérosdetéléphonesuivants:
PourlesclientsdesÉtats-Unis 1-800-662-6200
PourlesclientsduCanada 1-800-361-4792
LeServicedelaprotectionduconsommateurvousdemanderadeluipréciser:
- Votrenom, adresseetnumérodetéléphone
- Lenumérod'identificationdevotrevéhicule(attachésurletableaudebord)
●Ladated'achat
●Lerelevéducompteurkilométrique
- LenomdevotredétaillantINFINITI
•Voscommentairesouquestions OU
Vous pouvezécrire à INFINITlaveclesinformationsmentionnées à gauche:
PourlesclientsdesÉtats-Unis INFINITIDivision
Sivouspréférez,visitez-nousau:
www.infinitiUSA.com(pourlesclientsdes États-Unis)ou
www.infiniti.ca(pourlesclientsduCanada)
Nousommessensiblesàl'intérêtque vousportezàINFINITletvousremercions d'avoirachetéunvéhiculeINFINITIde qualité.
Tabledes matières
| Tabledesmatièresillustrée | 0 |
| Sécurité—sièges,ceinturesdesécuritéetsystèmede retenuesupplémentaire | 1 |
| Instrumentsetcommandes | 2 |
| Vérificationsetréglagesavantdémarrage | 3 |
| Systèmesd’affichage,declimatisation,audio, téléphoniqueetdereconnaissancevocale | 4 |
| Démarrageetconduite | 5 |
| Encasd’urgence | 6 |
| Aspectetentretien | 7 |
| Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même | 8 |
| Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur | 9 |
| Index | 10 |
0Tabledesmatièresillustrée
Sièges, ceintures des sécurité et systèmede retenues supplémentaire(SRS) 0-2
Extérieur avant 0-4
Extérieur arrière.... 0-4
Habitacle 0-5
Cabine.... 0-6
Tableau de bord.... 0-8
Compteursetindicateurs 0-10
Compartiment-moteur 0-11
MoteurVK56VD 0-11
MoteurVQ37VHR 0-12
Témoinslumineuxetindicateurs ....0-13
SIÈGES, CEINTURES DESÉCURITÉET SYSTÈMEDERETENUESUPPLÉMENTAIRE (SRS)

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 SSI0715- Coussinsgonflablesd'appointpour chocfrontal(P.1-45)
- Coussinsgonflablesd'appointpour chocslatérauxinstallésdanslesiège avant(P.1-45)
- Ceinturesdesécurité(P.1-13)
4.Appuis-tête(P.1-5)
5. Coussinsgonflablesd'appointpour chocslatérauxducôtérideauinstallésdansletoit(P.1-45)
6. Pointsd'ancragesdedispositifde retenuepourenfants(pourledispositifderetenuepourenfantsavec
0-2Tabledesmatièresillustrée
sanglesd'ancragesupérieurs)(P.1-41)
- Capteurdeclassification d'occupant (capteurdeforme) (P.1-51)
8.Siègesavant(P.1-4) - Ceintures des sécurité a vectendeurs (P.1-59)
- Siègesarrière —Dispositifsderetenue pourenfants (P.1-23)
- Système LATCH (ancrages inférieurs et attachespourenfants)(P.1-26)
EXTÉRIEURAVANT

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SSI0686-
Capot(P.3-20)
-
Phareetclignotant
—Fonctionnement(P.2-40)
—Remplacementdesampoules (P.8-36)
3.Essuie-glacesetlave-glace
—Fonctionnement(P.2-37)
—Entretien(P.8-28)
4.Toitouvrantopaque(P.2-63)
5.Lève-vitresélectriques(P.2-61)
6.Crochetderemorquage(P.6-15)
7.Antibrouillard(P.2-46)
8.Pneus
—Rouesetpneus(P.8-39,P.9-10)
—Crevaison(P.6-2)
—Systèmedesurveillancedepres-
siondespneus(TPMS)(P.2-16,P.5-5)
-
Rétroviseursextérieurs (P.3-29)
-
Portières
—Clés(P.3-3)
—Verrouillagedesportières(P.3-5)
—Systèmedecléintelligente(P.3-9)
—Systèmed'entréesansclépar télécommande(P.3-16)
—Éclairagedebienvenue(P.2-66)
EXTÉRIEURARRIÈRE

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 JVC0258X- Coffre
—Systèmedelacléintelligente (P.3-9)
—Systèmed'entréesansclépar télécommande(P.3-16)
—Couvercleducoffre(P.3-20)
0-4Tabledesmatièresillustrée - Feud'arrêtsurélevé(P.8-36)
- Feuxarrière recombinés (remplacement d'ampoule) (P.8-36)
4.Antennesatellite(P.4-53)
5.Dégivreurdelunettearrière(P.2-39) - Systèmedesonar(silevéhiculeen estéquipé)(P.5-101)
- Caméradevuearrière(P.4-29)
- Trappeduréservoirdecarburant
—Fonctionnement(P.3-24)
—Carburantrecommandé(P.9-4) - Serruressécurité-enfantsdesportière-resarrière(P.3-8)
HABITACLE

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 JVC0292X- Visièrearrière(silevéhiculeenest équipé)(P.2-65)
-
Crochetsàvêtements(P.2-60)
3.Lampepersonnellearrière(P.2-68)
4.Pare-soleil(P.3-28)
5.Lève-vitresélectriques(P.2-61) -
Commandedutoitouvrantopaque (P.2-63)
-
Lampedelecture(P.2-67)
—Systèmedecontrôleactifdubruit (P.5-115)
—Commanded'appelausecours*(si levéhiculeenestéquipé) -
Pochettederangement deslunettes desoleil(P.2-57)
9.Rétroviseurintérieur
—Fonctionnement(P.3-29)
—HomeLink ^MD (P.2-70)
- Porteamovibleducoffre/accoudoir arrière(P.1-11)
- Porte-tassesarrière(P.2-56)
12.Vide-pochesarrière(P.2-59)
13.Boîtierdeconsole
—Priseélectrique(P.2-54)
—Procédured'insertionUSB(P.4-78)
—Fonctionnementdulecteuripod (P.4-88)
- Porte-tassesavant(P.2-56)
*:Reportez-vousauModed'emploi systèmedenavigationfourniséparément.
CABINE

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 JVC0259X- Commandederéglagedeluminosité dutableaudebord(P.2-45)
- CommandeAFS(silevéhiculeenest équipé)(P.2-43)
- Commandedesphares, desantibrouillardsetdesclignotants (P.2-40)
0-6Tabledesmatièresillustrée
- Commandedel'ordinateurdebord (P.2-30)
- CommutateurTRIP/RESETpourcomp-teurjournalierdouble(P.2-8)
-
Commanded'essuie-glaceetdelave-glace(P.2-37)
-
Leviersélecteur(P.5-16)
- Commande de désactivation du contrôledodynamiqueduvéhicule (VDC)(P.5-109)
- Commandevisièrearrière(sile véhiculeenestéquipé)(P.2-65)
- Commandedevolantchauffant(sile véhiculeenestéquipé)(P.2-48)
- Commutateurdedéverrouillagedu couvercleducoffre(P.3-21)
- Commandedésactivation du systèmedesonar(silevéhiculeenest équipé)(P.5-101)
- Commandedessystèmesd'assistance(silevéhiculeenestéquipé) (P.5-26, P.5-37, P.5-89)
- CommandelBAOFF(silevéhiculeen estéquipé)(P.5-94)
- Levierdecommanded'inclinaisondu volant(P.3-27)
- Commandesintégréesauvolant(côté gauche)
— Commandedemenu(modèles avecsystèmedenavigation)/syntonisationaudio(modèlesanssystème denavigation)(P.4-91)
— CommandeBACK(modèlesavec systèmedenavigation)(P.4-91)
—CommandeTALK(P.4-120)
—Systèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD (modèlesavecsystème denavigation)(P.4-94)
—Systèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD (modèlesanssystème denavigation)(P.4-105)
—Commandederéglagedevolume (P.4-91)
—Commandedesourceaudio (P.4-53)
17.Volant
-Klaxon(P.2-49)
—Coussingonflabled'appointdu conducteur(P.1-45)
—Volantchauffant(silevéhiculeen estéquipé)(P.2-48)
- Commandes intégréesauvolant(côté droit)
—Commandesdurégulateurdevitesse(P.5-51)
—Commandesdusystèmedurégulateurdevitesseintelligent(ICC)(sile véhiculeenestéquipé)(P.5-53)
—Commandedynamiqued'Aidede Conduite(silevéhiculeenestéquipé) (P.5-26, P.5-37, P.5-77)
TABLEAU DE BORD

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 18 20 21 22 JVC0291X- Ventilateurlatéral(P.4-37)
- Sélecteurdevitesseauvolant(sile véhiculeenestéquipé)(P.5-19)
3.Compteursetjauges(P.2-7) -
Commandesfeuxdedétresse (P.2-47)
-
Commandedégivreurdelunette arrièreetderétroviseurextérieur (P.2-39)
6.Affichagecentral(P.4-4)/Systèmede navigation*(silevéhiculeenest équipé)
7.Horloge(P.2-54)
8. Panneaudecommanddecentralmulti-fonction
—Systèmedenavigation*(sile véhiculeenestéquipé)
—Boutonsdesinformationsetde réglageduvéhicule*(P.4-10)
—Systèmeaudio(P.4-53)
9. Systèmedecommandeautomatique delaclimatisation(P.4-38)/Système ForestAir MD*(P.4-38)
10.Ventilateurcentral(P.4-37)
11.Systèmeaudio(P.4-53)
12. Coussingonflabled'appointdupas-sageravant(P.1-45)
13. Poignéededéverrouillageducapot (P.3-20)
14. Couvercledelaboîteâfusibles (P.8-30)
15. Freindestationnement
—Stationnement(P.5-22)
16. Contacteur d'allumage à bouton-poussoir (P.5-11)
17. Témoin de statut du coussin gonflable dupassageravant(P.1-53)
18. Interrupteurdesiège climatisé(si le véhiculeenestéquipé)(P.2-50)ou commande desiègeschauffants(sile
0-8Tabledesmatièresillustrée
véhiculeenestéquipé)(P.2-49)
- Commandes sélection demodede conduite(P.5-23)
20.Allume-cigareetcendrier(P.2-55)
-
Poignéed'ouverturedelaboîteà gants(P.2-58)
-
Commandeélectriqued'annulationde déverrouillageducouvercleducoffre (P.3-22)
*:Reportez-vousauModed'emploi systèmedenavigationfourniséparément.
COMPTEURSETINDICATEURS

text_image
1 2 3 4 2 2 5 2 6 SIC4317- Compte-tours(P.2-9)
- Témoinslumineux/indicateurs (P.2-11)
- Indicateurdevitesse(P.2-8)
-
Indicateur detempératureduliquide derefroidissementdumoteur(P.2-9)
-
Affichage à cristaux liquides parma-tricedepoints/compteur/compteur journalierdouble(P.2-23)
-
Indicateurdeniveaudecarburant (P.2-10)
0-10Tabledesmatièresillustrée
COMPARTIMENT-MOTEUR

text_image
2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 7 12 SDI2538MOTEURVK56VD
- Batterie(P.8-22)
- Porte-fusibles/fils-fusibles(P.8-30)
- Bouchonderemplissaged'huile-moteur(P.8-15)
4.Réservoirduliquidedefrein(P.8-20) - Réservoirduliquidedelave-glace (P.8-21)
- Réservoirduliquidededirection assistée(P.8-20)
7.Filtreàair(P.8-26)
8.Bouchonduradiateur(P.8-13) - Réservoirduliquidederefroidissementdumoteur(P.8-13)
10.Jauged'huile-moteur(P.8-15)
11.Courroies(P.8-25) - Porte-fusibles/fils-fusibles(P.8-30)

- Batterie(P.8-22)
- Porte-fusibles/fils-fusibles(P.8-30)
- Bouchonderemplissaged'huile-moteur(P.8-15)
4.Réservoirduliquidedefrein(P.8-20) - Réservoirduliquidedelave-glace (P.8-21)
- Réservoirduliquidededirection assistée(P.8-20)
7.Filtreàair(P.8-26)
8.Bouchonduradiateur(P.8-13) - Réservoirduliquidederefroidissementdumoteur(P.8-13)
10.Jauged'huile-moteur(P.8-15)
11.Courroies(P.8-25) - Porte-fusibles/fils-fusibles(P.8-30)
TÉMOINS LUMINEUX ET INDICATEURS
| Témoin lumineux | NomPage | |
| AWD | Témoinlumineuxdetoutes rouesmotrices(AWD)* | 2-12 |
![]() | Témoinlumineuxdusystème antiblocagedesroues(ABS) | 2-12 |
![]() | ||
![]() | Témoinlumineuxdevérification delaboîtedevitessesautomatique | 2-13 |
![]() | ||
![]() | Témoinlumineuxd'avertissementd'anglemort(BSW)/de surveillanced'anglemort(BSI) (orange)* | 2-14 |
![]() | ||
![]() | ||
![]() | Témoinlumineuxdefrein2-13 | |
![]() | ||
![]() | ||
![]() | ||
![]() | Témoinlumineuxdecharge2-14 | |
![]() | ||
![]() | Témoinlumineuxd'assistance aucontrôlededistance(DCA) (orange)* | 2-14 |
![]() | ||
![]() | ||
![]() | Témoinlumineuxdepression d'huile-moteur | 2-15 |
![]() | ||
![]() | Témoinlumineuxdedirection activesurlesquatreroues (4WAS)* | 2-14 |
![]() | ||
| [KZSZ] | ||
![]() | Témoinlumineuxdurégulateur devitesseintelligent(ICC) (orange)* | 2-15 |
![]() | ||
![]() | ||
![]() | Témoinlumineuxdudéportde couloir(orange)* | 2-15 |
![]() |
| Témoin lumineux | NomPage | |
| Témoinlumineuxdefaible pressiondespneus | 2-16 | |
| Témoinlumineuxprincipal2-17 | ||
| CRUISE | Témoinlumineuxdelafonction déprévision(orange)* | 2-17 |
| Témoinlumineuxetcarillondes ceinturesdesécurité | 2-18 | |
| Témoinlumineuxducoussin gonflabled*appoint | 2-18 | |
| Témoind'avertissementdu contrôledodynamiqueduvéhicule(VDC) | 2-18 |
| Témoin indicateur | NomPage | |
| Témoinindicateurdedésactivationdusystèmed'adaptation del'éclairageavant(AFS)* | 2-19 | |
| Témoinindicateurdepositionnementdelaboïtedevitesses automatique(BVA) | 2-19 | |
| Témoinindicateurd'activation desurveillanced'anglemort (vert)* | 2-19 | |
| Témoinindicateurdeconduite ECO | 2-19 | |
| Indicateurd'éclairageextérieur2-20 |
| Témoin indicateur | NomPage | |
| Témoinindicateurd'antibrouillardavant | 2-20 | |
| Témoindestatutducoussingonflabledupassageravant | 2-20 | |
| Témoinindicateurdesfeuxderoute | 2-20 | |
| Témoinindicateurdedésactivationdesystèmed'assistanceaufreinageintelligent(IBA)* | 2-20 | |
| Témoinindicateurdepréventiondudéportdecouloir(LDP)enpositionON(vert)* | 2-21 | |
| SERVICE ENGINE SOON | Témoinindicateurdemauvaisfonctionnement(MIL) | 2-21 |
| Témoinindicateurdesécurité2-22 | ||
| Témoinsindicateursdeclignotants/feuxdedétresse | 2-22 | |
| Témoinindicateurdedésactivationducontrôlededynamiqueduvéhicule(VDC) | 2-22 |
*:silevéhiculeenestéquipé
AGENDA
0-14Tabledesmatièresillustrée
1 Sécurité—sièges, ceintures des sécurité et systèmeder tenues supplémentaire
Sièges 1-3
Sièges avant 1-4
Appuis-tête.... 1-5
Appui-têteréglables 1-8
Accoudoir 1-11
Ceintures de sécurité.... 1-13
Précautionsàprendreaveclesceintures de sécurité.... 1-13
Femmesenceintes 1-15
Personnesblessées 1-15
Systèmedetendeurdeceinturedesécurité avecfonctionconfort(siègesavant)
(silevéhiculeenestéquipé) 1-15
Ceinturedesécuritéâtrois
points d'ancrage 1-16
Rallongesdeceinturedesécurité .....1-20
Entretiendesceinturesdesécurité .....1-21
Sécurité des enfants.... 1-21
Nourrissons.... 1-22
Enfantsenbasâge 1-22
Enfantsdegrandetaille 1-23
Dispositifsderetenuepourenfants ....1-23
Précautionsàprendreaveclesdispositifsde retenuepourenfants 1-24
SystèmeLATCH(ancragesinférieurset
attachespourenfants) 1-26
Installationd'undispositifderetenuepour
enfantsorientéversl'arrièreavec
systèmeLATCH 1-28
Installationd'undispositifderetenuepour enfantsorientéversl'arrièreaveclesceintures
desécurité 1-30
Installationd'undispositifderetenuepour enfantsorientéversl'avantavec
systèmeLATCH 1-33
Installationd'undispositifderetenuepour enfantsorientéversl'avantaveclesceintures
desécurité ....1-36
Installationdelasangle
d'attache supérieure.... 1-41
Sièges d'appoint.... 1-41
Systèmederetenuesupplémentaire ....1-45
Précautionsàprendreaveclessystèmesde retenuesupplémentaire ....1-45
SystèmeavancéducoussingonflableINFINITI (siègesavant) ....
Systèmesdecoussingonflabled'appoint pourchoclatérauxinstallésdanslessièges avantetdecoussingonflabled'appointpourchoclatérauxducôtérideauinstallédans
le toit 1-57
Ceinturesdesécuritéavecprétensionneurs
(sièges avant).... 1-59
Étiquettesd'avertissementducoussin
gonflable d'appoint 1-60
Témoinlumineuxdecoussin
gonflable d'appoint.... 1-61
Procéduresderéparationet
deremplacement 1-62
SIÈGES

text_image
Asseyez-vous bien droit et au fond du siège.
●Nelaissezpasledossierdusiègeen positioninclinéependantlaconduitedu véhicule.Ceciseraitdangereux.La ceinturethoraciquenereposeraitpas contrelecorps.Encasd'accident,vous pourriezêtreprojetécontrecettecein- tureetblesséaucouousubird'autres blessuresgraves.Vouspourriezégale- mentglisserpar-dessouslaceinture sous-abdominale et subir de graves blessuresinternes.
- Le dossier doit être vertical pour pouvoir assureruneprotectionefficacependant laconduiteduvéhicule.Ilfauttoujours s'asseoir bien au fond du siège, avoir les deuxpiedsauplancheretréglerconvenablementlaceinturedesécurité.Reportez-vousà«Précautionsàprendre aveclesceinturesdesécurité»plusloin danscechapitre.
- Ne laissez pas d'enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Ils pourraient actionner des commutateurs ou commandes. Desenfantssanssurveillance courent des risques d'accidents
graves.
- Ledossierdusiègenedoitpasêtreincliné plus que nécessaire pour le confort. Lesceinturesdesécuritésontplusefficaceslorsquelepassagers'assiedbien enarrièreetbienenbasdanslesiège. Siledossierdusiègeestincliné,lerisquedeglissersouslaceinturedesécuritéainsiquelerisqued'êtreblessé augmentent.

PRÉCAUTION
Lorsque vous ajustez les positions de siège, veillezànepastoucherlespartiesmouvantesafind'éviterdesblessureséventuelleset/oudesendommagements.
SIÈGESAVANT
Réglagedusiègeautomatique avant
Conseilsd'utilisation:
- Lemoteurdusièregautomatiqueest équipéd'uncircuitdeprotectionde surcharge.Silemoteurs'arrêteen coursdefonctionnement,attendez30 secondesetappuyezdenouveausurle poussoir.
- Nefaitespasfonctionnerlecommutateurdusiegeautomatiquependant troplongtempsaveclemoteuràl'arrêt. Cecidéchargeraitlabatterie.
Reportez-vousà«Positionnementautomatiquedusiège»danslechapitre«3. Vérificationsetréglagesavantdémarrage» pourlafonctiondemémorisationdela positiondusiège.

text_image
① ② SSS1051Déplacez le poussoir ① vers l'avant ou versl'arrière repourfaire glisser lesiègevers l'avant ou vers l'arrière sur la position voulue.
Inclinaisondudossier:
Déplacezlepoussoird'inclinaison ② vers l'arrière jusqu'à ce que le dossier soit à l'inclinaisonvoulue. Pourramenerledossierdusiège versl'avant, déplacezle poussoir ② versl'avant.
Undispositifpermetd'incliner ledossier enfonctiondelatailledesoccupantsafin demieuxadapterlafermeturedelacein-
turedesécuritéet d'être plus confortable. (Reportez-vous à «Précautions à prendre avec les ceintures de sécurité » plus loin dans ce chapitre.) Aussi, lesiège arrière peut être incliné pour permettreaux occupants desereposer lors que levéhicule est stationné.

text_image
SSS1052Élévateurdusiège:
Pourréglerlahauteuretl'angledela partiefrontaledusiègeenpositionvoulue, appuyezsurl'avantoul'arrière redupous-soirverslehautoulebas.

text_image
SSS1053Supportlombaire(silevéhiculeenest équipé):
Lesupportlombairepermetdesoutenirle basdudosduconducteur.
Appuyezsurl'avantoul'arrière redela commandepourréglerlazonedesoutien lombairedudossierdesiège.
APPUIS-TÊTE

ATTENTION
Lesappuis-têtes'ajoutentauxautressystèmesdesécuritéduvéhicule.Ilspeuvent apporteruneprotectionsupplémentaire contrelesblessureslorsdecertainescollisionsarrière.Réglezlesappuis-têtecorrectement,commespécifiédanscettesection. Vérifiezleréglagelorsquevousutilisezle siègeaprèsquelqu'und'autre.N'attachez rienauxtigesdesappuis-têteetneretirez paslesappuis-tête.N'utilisezpaslesiègesi l'appui-tête a été retiré. Si l'appui-tête a été retiré,réinstallezetréglezcorrectement l'appui-tête avant qu'un occupant n'utilise le siège.Nepasobservercesinstructionspeut réduirel'efficacitédesappuis-tête.Cecipeut augmenterlesrisquesdeblessuresgraves oumortelleslorsd'unecollision.

L'illustrationindiquelespositionsdesiège équipéesd'appui-tête.Lesappuis-tête sontréglables.
Indiquequelaplaceestéquipéed'un appui-tête.

text_image
1 2 3 4 SSS0992Composants
1.Appui-tête
2. Encochesderéglage
3. Levierdeblocage
4.Tige

Ajustezlesappuis-têtedemanièreâce quelecentredel'appui-têtesoitauniveau ducentredevosoreilles.

Pourl'abaisser, maintenezlelevierde blocageappuyéetpoussezl'appui-tête verslebas.

Utilisezlaprocéduresuivantepourretirer lesappuis-têteréglables.
- Tirezl'appui-têtejusqu'àlapositionla plushaute.
- Maintenezlelevierdeblocageappuyé.
3.Retirezl'appui-têtedusiège. - Rangezl'appui-têtecorrectementen lieusûrdesortequ'ilnepuissepasse déplacerdanslevéhicule.
- Réinstallezetréglezcorrectementl'appui-têteavantqu'unoccupantn'utilise laplace.

text_image
① ② SSS0996Installation
- Alignezlestigesdel'appui-têteavec lestrousdanslesiège.Assurez-vous quel'appui-têteestorientédanslebon sens.Latigeaveclesencochesderéglage ① doitêtreinséréédansletrou oùsetrouvelevierdeblocage ②.
- Maintenezlelevierdeblocageappuyé etpoussezl'appui-têteverslebas.
- Réglezcorrectementl'appui-têteavant qu'unoccupantn'utiliselaplace.

Appuis-têteactifsdusiègeavant
L'appui-têteactifsedéplaceversl'avanten utilisantlaforcequeledossierdesiège reçoitdel'occupantencasdecollision arrière. Lemouvementdel'appui-tête contribueàsoutenirlatêtedel'occupant enréduisantsonmouvementversl'arrière etenabsorbantunepartiedesforcesqui pourraientprovoquerunelésiontraumatiquedesvertèbrescervicales.
Lesappuis-têteactifssontefficaceslorsde collisionsàvitessefaibleàmoyenne, qui sontcellesquisemblentprovoquerleplus delésionstraumatiquesdutypedesver-
tèbrescervicales.
Lesappuis-têteactifsnefonctionnentque danscertainescollisionsarrière. Après la collision, les appuis-têtereviennent à leur position d'origine.
Ajustezlesappuis-têteactifscorrectement, commespécifiéprécédemmentdanscette section.
APPUI-TÊTERÉGLABLES

ATTENTION
Les appuis-tête réglables s'ajoutent aux autres systèmes de sécurité. Ils peuvent apporter une protection supplémentaire contrelesblessureslorsdecertainescollisionsarrière. Réglezlesappuis-tétécorrection, commespécifié dans la section précédente. Vérifiezleréglagelorsquevous utilisezlesiège après quelqu'und'autre. N'attachezrien à latigedes appuis-tête réglablesouenlevezl'appui-têteréglables. N'utilisezpaslessiègessil'appui-têteréglablea été en levé. Sil'appui-têteréglables a été en levé, installezetajustezcorrectementl'appui-tête avant qu'un occupant utilise le siège. Ne pas observer ces instructions peut réduire l'efficacité des
appuis-têteréglables. Cecipeutaugmenter lesrisquesdeblessuresgravesoumortelles lorsd'unecollision.

L'illustrationindiquelespositionsdesiège équipéesd'appuis-têteréglables.
■ indiquequelapositiondesiègeest équipéed'appui-têteréglable.

text_image
1 2 3 4 SSS0992Composants
- Appui-têteréglable
- Encochesderéglage
- Levierdeblocage
4.Tiges

Ajustement
Réglezl'appui-têtedemanièreàcequele centredel'appui-têtesoitauniveaudu centredevosoreilles.

Pourl'abaïsser, appuyezettenez-leenfoncésurlelevierdeblocageetpoussez l'appui-têteverslebas.

Suivezlesdirectivessuivantespourenleverlesappuis-têteréglables.
- Tirezl'appui-têteverslapositionle plushaut.
- Maintenezlelevierdeblocageappuyé.
3.Enlevezl'appui-têtedusiège. - Rangezl'appui-têtecorrectementen lieusûrpourqu'ilnesedesserrepas danslevéhicule.
- Réinstallezetajustezcorrectement l'appui-têteavantqu'unoccupantutiliselesiège.

text_image
① ② SSS0996Installation
- Alignezlestigesd'appuis-têteavecle troudanslesiège. Assurez-vous que l'appui-têtes'oriente à la direction correcte. Latigeaveclesencoches de réglage ① doit être inséré dans le trouoùsetrouvelelevierdeblocage ②.
- Appuyezettenez-leenfoncésurlelevierdeblocageetpoussezl'appui-tête verslebas.
- Ajustezcorrectementl'appui-têteavant qu'unoccupantutiliselesiège.

Tirezl'accoudoirversl'avantjusqu'àce qu'ilsoitenpositionhorizontale.

Assurez-vousquelaclémécaniqueestre-tiréeavantd'ouvriroudefermerlecou-vercledeporteamovibleducoffre. Sinon, vouspourriezendommagerlecouvercleet l'accoudoirarrière.
Porteamovibleducoffre
Ledossierdusiègearrièrecentralpeutêtre repliépouraccéderaucoffredel'intérieur duvéhicule.
Pouraccéderaucoffre, tirezsurl'accoudoir arrièrecentraletabaissezlecouverclede porteamovibleducoffre ①.
Pourverrouillerlecouvercle, utilisezlaclé mécaniqueettournezlacléenposition LOCK ②. Pour déverrouiller, tournezlaclé mécaniqueenposition UNLOCK ③. Pour plus derenseignements surl'utilisation de laclémécanique, reportez-vous à «Clés» dans le chapitre «3. Vérificationsetré-
1-12 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
CEINTURESDESÉCURITÉ
PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLES CEINTURESDESÉCURITÉ
Encasd'accident,lesrisquesdeblessure oudemortet/oulasévéritédesblessures serontconsidérablementréduitssila ceinturedesécuritéestboucléecorrectementetsivousrestezassisbienaufond dusiègeaveclesdeuxpiedssurleplancher.INFINITlrecommandefortementaux passagersduvéhiculedebienbouclerleur ceinturependantlaconduite,mêmeàla placequicomporteuncoussingonflable d'appoint.
Leportdesceinturesdesécuritépeutêtre obligatoiredanslaplupartdesprovinces outerritoiresduCanadaetdesétatsdes États-Unislorsqu'unvéhiculeestenmarche.


- Toutepersonneprenantplacedansce véhiculedoittoujoursporteruneceinturedesécurité. Lesenfantsdoiventêtre correctementretenussurlesiègearrière et, lecaséchéant, êtreassissurun dispositifderetenuepourenfants.
●Laceinturedesécuritédoitêtrecorrectementrégléetbienajustée.Faute de quoi, l'efficacitédel'ensembledusystèmederetenueenseraitaffectée, ce quiaugmenteraitlesrisquesoulagra-vitédesblessuresencasd'accident. Une ceinturedesécuritéincorrectementportéepeutentraînerdesblessuresgraves, voiremortelles.
-Ilfauttoujoursfairepasserlaceinture thoraciquesurl'épauleetentraversde lapoitrine.Nefaitesjamaispasserla ceinturederrièreledos,souslebrasou entraversducou.Laceinturedoitse trouverloinduvisageetducou,maisne doitpastomberdel'épaule. - Portezlaceinturesous-abdominale aussibasquepossibleetbienajustée AUTOURDESHANCHESETNONAUTOUR DELATAILLE.Uneceinturesous-abdo-
minaleportée trophautaugmenteles risques de blessures internes en cas d'accident.
- Assurez-vous que la languette de la ceinture de sécurité est bien engagée danslabouclecorrespondante.
- Neportezpasuneceinturedesécurité inversée ou torsadée. Dans de telles positions, elleperdraitsonefficacité.
- Nepermettezpasàplusd'unepersonne d'utiliserlamêmeceinturedesécurité.
- Nejamaislaissezmonterplusdepassagersqu'iln'yadeceinturesdesécurité.
- Si le témoin lumineux de ceinture de sécuritérestealluméalorsquelecontact estmis,quetouteslesportièresressont ferméesetquetouteslesceinturessont attachées, celapeut indiquerunedéfectuositédusystème.Faitesvérifierle systèmeparundétaillantINFINITI.
- N'apportez aucun changement au systèmedeceinturedesécurité. Parexemple, ne modifiez pas la ceinture de sécuritédusière, n'ajoutezpasdematérielou n'installezpas dedispositifs quipourraientchangerleroutageoula tensiondelaceinturedesécurité. Une
telle procédure peut affecter le fonctionnementdusystèmedelaceinturede sécurité. Uneinterventionouunealtérationsurlesystèmedeceinturedesécuritépeut setraduirepar degraves blessures.
- Unefoisqueletendeurdelaceinturede sécuritéestenclenchée, celle-cine peut pas étreréutilisée etdevraêtre remplacéeenmêmetempsquel'enrouleur. Consultezundétaillant!INFINITI.
- La dépose et la repose des éléments d'uneceinturedesécuritéavectendeur doiventêtreeffectuéesparundétaillant INFINITI.
- Aprèsunecollision, touslesensembles de ceinture de sécurité, enrouleurs et piècesdefixationcompris, doiventêtre vérifiésparundétaillantINFINITI. Àla suite d'un accident, INFINITI recommande le remplacement de toutes lesceinturesdesécurité, saufsilacollisionétait légère, quellesceinturesne présententaucundommageapparentet fonctionnentcorrectement.
Lesensemblesdeceinturedesécurité quin'étaientpasenservicelorsd'une collisiondoiventégalement têtrevérifiés
etremplacéss'ilssontendommagésous'ilsnefonctionnentplusparfaitement. - Aprèsunecollisionquellequ'ellesoit, il faudrainspecterlesdispositifsdereteneupourenfantsettousleséquipementsderetenue.Conformez-vous scrupuleusementauxrecommandations d'inspectionetderemplacementdonnéesparlefabricant.Ilfautremplacer toutdispositifdereteneupourenfantssi cedispositifestendommagé.

INFINITrecommandeauxfemmesenceintesd'utiliserlesceinturesdesécurité.La ceinturedesécuritédoitêtreajustéepour assurerleconfort,laceinturesous-abdominalepasséeaussibasquepossiblesur leshanchesetnonautourdelataille,etla ceinturethoraciquepar-dessusl'épauleet entraversdelapoitrine.Nefaitesjamais passerlaceinturesous-abdominale/thoraciquesurleventre.Touteautrere-commandationparticulièrepeut être fournieparunmédecin.

INFINITlrecommandequelespersonnes blesséesutilisentlesceinturesdesécurité, selondes blessures.Veuillezconsulterun médecinpourtouteautrerecommandation particulière.
SYSTÈMEDETENDEURDECEINTURE DE SÉCURITÉAVEC FONCTION CONFORT (sièges avant)(sile véhicule enestéquipé)
Le système de tendeur de ceinture de sécurité bloque la ceinture de sécurité à l'aided'unmoteurafinderetenirlesoccupants des sièges avant. Ceci aide à ré-
duirelesrisquesdeblessureencasde collision.
Lemoteurrétractelaceinturedesécurité danslessituationsd'urgencesuivantes:
- Encasdefreinaged'urgence
- Encasdemanœuvressoudaines
- Activationdusystèmed'assistanceau freinageintelligent(IBA).(Reportez-vousà«Systèmed'assistanceaufreinageintelligent(IBA)»danslechapitre «5.Démarrageetconduite».)
Lesystèmedetendeurdeceinturedesécuriténes'activepaslorsque:
- laceinturedesécuritén'estpasbou-clée.
- lavitesseduvéhiculeestinférieure à 15 km/h (10mi/h) encasdefreinage d'urgence
- lavitesseduvéhiculeestinférieureà30 km/h(16mi/h)encasdebraquage brusqueduvolant
Lesystèmedetendeurdeceinturedesécuriténes'activepassilapédaledefrein n'estpasenfoncée, saufencasdebraquagebrusqueduvolantetd'activationdu systèmed'assistanceaufreinageintelligent(IBA).
Lemoteurrétractelaceinturedesécurité, qu'ellesoitboucléeounon. Lorsquela ceinturedesécuritéestbouclée, lemoteur laserreafinqu'ellerestebienajustée contrelecorpsdel'occupant. Lorsquela ceinturedesécuritéestdébouclée, lemo-teurlarétracte. Silaceinturedesécurité n'estpascomplètementrétractée, lemo-teurlarétractelorsdel'ouverturedela portière.
Porteztoujoursvotreceinturedesécurité defaçonappropriéeetasseyez-voustoujoursbienaufonddusiègeetbiendroit.
Silemoteurnepeutrétracterlaceinturede sécurité lorsqu'elleestboucléeoudébouclée, ceci peut être signed dysfonctionnementa univeaudusystèmedetendeur deceinturedesécurité. Faites vérifieret réparer le système par un détaillant INFINITI.
Encasderétractionrépétéedelaceinture desécuritésurunecourtepériode,ilest possiblequelemoteurnesoitplusen mesurederétracterlaceinturedesécurité. Auboutde30secondes,lemoteurréactive etrétractelaceinturedesécurité.Sile moteurneparvienttoujourspasàrétracter laceinturedesécurité,ceciindiquequele systèmedetendeurdeceinturedesécurité estdéfectueux.Faitesvérifieretréparerle
systèmeparundétaillantINFINITI.
CEINTUREDESÉCURITÉÀTROIS POINTSD'ANCRAGE

ATTENTION
- Toutepersonneprenantplacedansce véhiculedoittoujoursporteruneceinturedesécurité.
- Nelaissezpasledossierdusiègeen positioninclinéependantlaconduitedu véhicule. Ceci seraitdangereux.La ceinture thoracique nereposeraitpas contrelecorps.Encasd'accident,vous pourriezêtreprojetécontrecetteceintureetblesséaucouousubird'autres blessuresgraves.Vouspourriezégale-ment glisser par-dessous la ceinture sous-abdominaletsubir de graves blessuresinternes.
- Ledossierdoitêtre vertical pour pouvoir assureruneprotectionefficacependant laconduiteduvéhicule. Il faut toujours s'asseoirbienaufonddusège, avoir les deux piedsauplancheretrégler convenablementlaceinturedesécurité.
- Nelaissezpaslesenfantsjoueravecles ceintures desécurité.Laplupartdes
positionsassisessontéquipéesde ceinturesdesécuritéenmoded'enrouleurdeverrouillageautomatique(ALR). Silaceinturedesécurités'enrouleautourducoud'unenfantaveclemodeALR activé, l'enfantpeutêtreblességravementoutuésilaceintureserétracteet devientserrée. Celapeutseproduire mêmesilevéhiculeeststationné. Débouclezlaceinturedesécuritépourlibérerl'enfant. Silaceinturedesécurité nepeutpasêtredéboucléeouestdéjà débouclée, libérezl'enfantencoupantla ceinturedesécuritéavecunoutilapproprié(commeuncouteauoudesciseaux)pourlibérerlaceinturede sécurité.

Bouclagedesceinturesdesécurité
- Réglezlesiège.(Reportez-vousà«Sièges»plushautdanscechapitre.)
- Faitessortirlaceinturedesécurité de l'enrouleuretinsérezlalanguettedans labouclejusqu'àcequeleloquetsoit enclenché.
- L'enrouleurestconçupoursebloquerencasd'arrêtbrusqueoudela collision. Unmouvementlentpermetàlasangledesedérouleretau passagerdesedéplacerlibrement surlesiège.
- Silaceinturedesécuriténe peut êtretiréelorsqu'elleestcomplète- mentrétractée,tirezfermementsur laceintureetrelâchez-la.Puistirez doucementlaceinturehorsdel'en- rouleur.

-
Placezlaceinturesous-abdominale aussibasquepossibleetbienajustée surleshanches, telqu'illustré.
-
Tirezlaceinturethoraciqueversl'en-rouleurpourlatendre. Assurez-vousde fairepasserlaceinturethoraciquesur l'épauleetentraversdelapoitrine.
Lesceinturesdesécuritéàtroispoints d'ancrageontdeuxmodesdefonctionnement:
- Modedeblocaged'urgence(ELR)
●Modedeblocageautomatique(ALR)
Lemodedeblocaged'urgence(ELR)per- metdedérouleretderéenroulerlacein-
tureafinqueleconducteuretles passagersconserventunecertaineliberté demouvementsurleursiège.Lesystème ELRbloquelaceinturedesécuritélorsque lavéhiculedécélèrerapidementoudurant leschocs.
Lemodedeblocageautomatique(ALR) (modededispositifderetenuepourenfants)bloquelaceinturedesécuritépour pouvoirinstallerundispositifderetenue pourenfants.
LorsquelemodeALRestactivélaceinture desécuriténepeutpasêtredétenduetant quelalanguettedeceinturedesécuritéest désenclenchéedelaboucleetentièrement rétractée. LaceinturerepasseenmodeELR unefoisqu'elleaététolementréen-roulée. Pourplusd'information, reportez-vous à «Dispositifsderetenue pourenfants» plusloindanscechapitre.
IlnefaututiliserlemodeALRquepour poserun dispositif deretenuepour enfants. Pendant l'utilisationnormaledela ceinturedesécurité parunpassager, le mode ALRneserapasactionné. Aucasou ilseraitactionné, il pour trait causer une tension in confortable delace inture de sécurité.

ATTENTION
Avantdebouclerlesceinturesdesécurité, vérifiezquelesdossierssontbienenclenchésdanslecrand'arrêtetverrouillé. Sile dossierestmalverrouillé, les passagers pourraientêtreblessésencasd'accidentou d'arrêtbrusque.

Débouclagedesceinturesdesécurité
Pourdébouclerlaceinture,appuyezsurle boutondelaboucle.Laceinturedesécurités'enrouleautomatiquement.
Vérificationdufonctionnement des ceinturesdesécurité
Lesenrouleursdesceinturesdesécurité sontprévuspourbloquerlaceinturedans lesdeuxcassuivants:
- Lorsquelaceintureesttiréebrusquementdel'enrouleur.
- Lorsquelevéhiculeralentitrapidement. Pour accroîtrevotreconfiancedans les ceinturesdesécurité, vérifiezleurfonctionnementcommececi:
- Saisissezlaceinturethoraciqueettirez brusquementversl'avant.L'enrouleur doitalorssebloqueretempêcherque laceinturenesedérouledavantage. Sil'enrouleurnesebloquepasoupour toutrenseignementcomplémentaireau sujetdesceinturesdesécurité,consultez undétaillantINFINITI.

Centredusiègearrière
Choixdesceinturesdesécuritéappropriées:
LaboucledelaceinturedesécuritécentraleestidentifiéeparlamarqueCENTRALE
Ⓐ .Lalanguettedelaceinturecentrale peutêtrefixéeseulementdanslaboucle deceinturedesécuritécentrale.

text_image
SSS0294AAjustementdelahauteurdela ceinturethoracique(siègesavant)
Lahauteurd'ancragedelaceinturethoraciquedoitêtrerégléedefaçonàbiens'a-justeràlapersonne.(Reportez-vousà «Précautionsàprendreaveclesceintures desécurité»plushautdanscechapitre.)
Pourajuster, pressezlebouton Ⓐ, et déplacezl'ancragedelaceinturethoraciquedanslapositionsouhaitéeafinque laceinturepassepar-dessuslecentrede l'épaule. Laceinturedoitsetrouverloindu visageetducou, maisnedoitpastomber del'épaule. Relâchezleboutonderéglage pourverrouillerl'ancragedelaceinture thoracique.

ATTENTION
- Aprèsleréglage, relâchezleboutonde réglageetessayezdéplacerlaceinturethoraciquedebasenhautpourvous assurerquel'ancragedelaceintureest solidementfixéenposition.
- La hauteur d'ancrage de la ceinture thoracique doit être réglée de façon à bien s'ajuster à la personne. Faute de quoi, l'efficacitédel'ensemble dusystème de retenue en serait affectée, ce quiaugmenteraitlesrisquesoulagra-vitédesblessuresencasd'accident.
RALLONGESDECEINTUREDESÉ-CURITÉ
S'ilestimpossibledebienmettrelaceinturesous-abdominale etthoraciqueen placeetdel'attacherenraisondelacorpulencedelapersonneoudelaposition deconduite,unerallongecompatibleaux ceinturesdesécuritéinstalléesestdisponible.Cetterallongepermetd'allongerlaceintured'environ200mm(8po)etpeut êtreutiliséepourlesiègeduconducteuret lesiègedupassageravant.Consultezun détaillantINFINITIpourassistancelorsde l'achatd'unerallongesivousenavezbe- soin.

ATTENTION
- SeuleslesrallongesINFINITIfabriquées parlefabricantd'originedoiventêtre utiliséespourrallongerlesceinturesde sécuritéINFINITI.
- Lesadultesetlesenfantsqui peuvent utiliserlesceintures desécuritésans rallonge nedevraientpasutiliserune rallonge. L'utilisation inutile des rallongespourraitprovoquerdesblessures corporellesgravesencasd'accident.
• N'installezjamaisundispositifdereteneupourenfantsavecunerallonge.En effet, siledispositifn'estpascorrectementarrimél'enfantpourraitètresérieusement blesséencasdechoc ou d'arrêtbrusque.
SÉCURITÉDESENFANTS
ENTRETIENDESCEINTURESDESÉCURITÉ
- Pournettoyerlacourroiedelaceinture desécurité, utilisezunesolution de savondouxoutoutautreproduitnon caustiquerecommandépourlenettoyagedesgarnituresintérieuresou destapis. Ensuite, essuyez-lesavecun chiffonetlaissez-lessécheràl'ombre. Nelaissezpaslesceinturesdesécurité s'enrouleravantqu'ellesnesoient complètementsèches.
- Sidelasaletés'accumuledansleguide delasanglethoraciquedelaceinture desécurité, larétractiondescourroies pourraitêtreralentie. Dansuntelcas, essuyezleguidedeceinturethoracique avecunchiffonpropreetsec.
- Vérifiezpériodiquement le fonctionnement des ceintures et des dispositifs métalliques de ceintures des sécurité tels que les boucles, les languettes, les enrouleur set les dispositifs défixation. Encas dedesserrage des pièces, de détérioration, decoupuresoud autres endommagements causés aux sangles, lace inture entière doitêtrer em placée.
ATTENTION
Nelaissezpas lesenfantsjouer avecles ceinturesdesécurité.Laplupartdespositionsassisessontéquipéesdeceintures de sécurité en mode d'enrouleur de verrouillage automatique (ALR). Si la ceinture de sécurité'senrouleautourducoud'unenfant aveclemodeALRactivé,l'enfantpeutêtre blességravementoutuésilaceinturese rétracteetdevientserrée.Celapeutseproduiremêmesilevéhiculeeststationné. Débouclezlaceinturedesécuritépourlibérer l'enfant. Si la ceinture de sécurité ne peutpas étredébouclée ouestdéjà débouclée,libérezl'enfant encourant la ceinturedesécuritéavecunoutilapproprié (commeun couteauoudes ciseaux) pour libérerlaceinturedesécurité.
Les enfants ont besoin de la protection des adultes.
Ilsdoiventêtreretenuscorrectement.
Enplusdesinformationsgénéralesdonnéesdansceprésentmanuel,desinformationssurlasécuritédesenfantssont disponibleschezdenombreusesautres sources, incluant les médecins, les professeurs,lesbureauxdécuritéroutière gouvernementauxetlesorganisations communautaires.Chaqueenfantestdifférent,alors assurez-vousdeconnaîtrela meilleure façon de transporter votre enfant.
Ilexistetroistypesdedispositifsderete-nuepourenfants:
- Dispositifderetenuepourenfantsorientéversl'arrière
- Dispositifderetenuepourenfantsorientéversl'avant
- Siège d'appoint Ledispositifderetenuedépenddelataille del'enfant.Enrèglegénérale,lesnourrissonsayantjusqu'àunanenvironetpesant moinsde9kg[20lb]doiventêtreplacés dansdesdispositifsderetenuepourenfantsorientésversl'arrière.Desdispositifs deretenuepourenfantsorientésversl'avantsontdisponiblespourenfantsquiont aumoins1anetquisontdevenustrop grandspourlesdispositifsderetenue pour enfantsorientésversl'arrière.Lessièges d'appointsontutiliséspouraideràattacherunenfantavecuneceinturesous-abdominale/thoraciquequinepeutplus utiliserundispositifderetenuepourenfantsorientésversl'avant.

ATTENTION
Lesnourrissonsetlesenfantsontbesoin d'uneprotectionspéciale.Lesceinturesde sécuritéduvéhiculepeuventeneffetmal s'adapteràleurtaille.Laceinturethoraciquepeutpassertropprèsdeleurvisage oudeleurcou.Laceinturesous-abdominale peutêtretropgrandepourlapetiteossature deleurshanches.Encasd'accident,une ceinturedesécuritémalajustéerisquede causerdesblessuresgravesoumortelles. Utiliseztoujoursdessystèmesderetenue convenantauxenfants.
TouslesterritoiresetprovincesduCanada ainsiquetouslesétatsdesÉtats-Unis rendentobligatoireleportdedispositifs deretenuehomologuéspourjeunesenfantsetnourrissons.Reportez-vousà «Dispositifsderetenuepourenfants»plus loindanscechapitre.
FixezlesdispositifsderetenuepourenfantsdanslevéhiculeaumoyendusystèmeLATCH(ancrageinférieuretattaches pourenfants)oudelaceinturedesécurité duvéhicule.Pourplusd'informations,reportez-vousà«Dispositifsderetenuepour
enfants»plusloindanscechapitre.
INFINITirecommandequetouslespré-adolescents et enfants soient correctementretenusdanslesiègearrière. Les statistiquesmontrentquelesenfantssont plusensécurités'ilssontretenussurle siègearrièrequesurlesiègeavant.
Ceciestparticulièrementimportantpour cevéhiculecarilestéquipéd'unsysteme deretenuesupplémentaire(systèmedu coussingonflable)pourlepassageravant. Reportez-vous à «Système de retenue supplémentaire»plusloindanscechapitre.
NOURRISSONS
Lesbébésdemoinsd'unandoiventêtre placésdansundispositifderetenuepour enfantsorientéversl'arrière.INFINITlrecommandequelesbébéssoientplacés dansundispositifderetenuepourenfants conformeauxnormesdesécuritédesvéhiculesautomobilesduCanadaouaux normesdesFederalMotorVehicleSafety StandardsdesÉtats-Unis.Choisissezun dispositifderetenuepourenfantsconvenantauvéhiculeetobserveztoujours directivesdeposeetd'utilisationfournies parsonfabricant.
ENFANTSENBASÂGE
Lesenfantsdeplusd'unanpesantau moins9kg(20lbs)doiventresterdansun dispositifderetenuepourenfantsorienté versl'arrièreaussilongtempsquepossible jusqu'àlalimitedetailleoudepoidsdu dispositifderetenue pourenfants.Les enfantsquidépassentallimitedetailleou dupoidsdudispositifderetenuepour enfantsorientéversl'arrièreetquiontau moins1andoiventêtreassissurundispositifderetenuepourenfantsorientévers l'avantfixéavecunharnais.Reportez-vous auxinstructionsduconstructeurpourles recommandationsdepoidsettailleminimumetmaximum.INFINITlrecommande quelesjeunesenfantssoientplacésdans undispositifderetenuepourenfantsconformeauxnormesdesécuritédesvéhiculesautomobilesduCanadaouauxnormes desFederal MotorVehicleSafetyStandardsdesÉtats-Unis.Choisissezundispositifderetenuepourenfantsconvenant auvéhiculeetobserveztoujoursledirectivesdeposeetd'utilisationfournies parsonfabricant.
DISPOSITIFSDERETENUEPOURENFANTS
ENFANTSDEGRANDETAILLE
Lesenfantsdoiventresterdansundispositifderetenuepourenfantsorientévers l'avant jusqu'à ce qu'ils atteignent la limite maximaledetailleoudepoidspermisepar lefabricantdudispositifderetenuepour enfants.
Dèsqu'unenfantdépasselalimitedetaille oudepoidsdudispositifderetenuepour enfantsorientéversl'avantéquipéd'un harnais,INFINITlrecommandequel'enfant soitplacédansunsièged'appointdisponibledanslecommerceafind'obtenirun bonajustementdelaceinturedesécurité. Pourqu'uneceinturedesécuritésoitcorrectementmiseenplace,lesièged'appointdoitiéleverl'enfantdesorteàceque laceintured'épaulesoitcorrectementpositionnéesurlapoitrineetlapartiehaute etcentraledel'épaule.Laceintured'épaulenedoitpastraverserlecououle visageetnedoitpastomberdel'épaule. Laceinturesous-abdominaledoitreposer confortablementsurlebasdeshanchesou surlescuisses,etnonpassurl'abdomen.
Unsièged'appointpeutseulementêtre utilisésurlessiègesquidisposentde ceinturedesécuritéâtroispointsd'ancrage.Lesièged'appointdoitêtreadap-
tableausiègeduvéhiculeetdoitporter uneétiquetted'homologationattestant qu'ilestconformeauxnormesdesécurité desvéhiculesautomobilesduCanadaou auxnormesdesFederalMotorVehicleSafetyStandardsdesÉtats-Unis.Unefoisque l'enfantagrandiaupointquelaceinture d'épaulenesoitplussurouprèsduvisage etducou,etquelaceinturesous-abdominalepuisseêtremisecorrectementsur lebasdeshanchesousurlescuisses, utilisezlaceinturedesécuritésanssiège d'appoint.

ATTENTION
Nepermettezjamaisàunenfantdesetenir deboutouàgenoux dans lesespaces de chargementousurunsiège. L'enfantpourraitêtre gravement blessé outuéencas d'arrêtou decollision brusque.

— Utilisezetinstallezledispositifde retenuepourenfantsdemanière adéquate. Pourlaposeetl'utilisation des dispositifsderenuepour enfants, respecteztoujourstoutes les directivesdufabricant.
— Lesnourrissons/enfantsnedoivent jamais être portés sur les genoux d'un passager. Personne, même l'adulteleplus fort, ne seraiten mesure de résister aux forces engendréesparunecollision.
— Nepermettezjamaisqu'unenfantet unautrepassagerpartagentlamê-
meceinturedesécurité.
— INFINITI recommande d'installer touslesdispositifsderetenuepour enfantssurlesiège arrière.Les statistiques montrentque les enfantssontplusensécurités'ilssont retenussurlesiègearrièrequesur le siège avant. S'il est nécessaire d'installerund dispositifderetenue pour enfants orienté vers l'avant, reportez-vous à «Installationd'un dispositif deretenuepourenfants orientéversl'avantaveclesceinturesdesécurité»plusloindansce chapitre.
— Même avecle systèmeavancé du coussingonflableINFINITI,n'installezjamaisundispositifderetenue pourenfantsorientéversl'arrière surlesiègeavant.Ledéploiement d'uncoussingonflablerisqueraitde blessergravementvoiremortellement l'enfant. Un dispositif de re-tenueorientéversl'arrièrenedoit êtreutiliséquesurlesiègearrière.
— Assurez-vous d'acheterund dispositif de retenu adapté à l'enfant et au véhicule. Certains dispositifs dere-
tenue pour enfants ne sont pas adaptésàvotrevéhicule.
— Lespointsd'ancragepourdispositif deretenuepourenfantssontconçus pourrésisteràlacharged'undispositifderetenuecorrectementfixé.
— N'utilisezjamaislespointsd'an-cragepourdesceinturesdesécurité ousanglespouradultes.
— Ilestdéconseillé d'utiliserundispositifderetenuepourenfantsavec sangled'ancragesupérieuresurle siègedupassageravant.
— Maintenez les dossiers de siège dansleurpositionlaplusdroite possibleaprèsavoirinstalléledispositifderetenuepourenfants.
— Pendantlaroute,lesbébésetles enfantsdevraienttoujoursêtreplacés dansundispositif deretenue pourenfantsapproprié.
•Lorsquevousn'utilisezpasledispositif deretenuepourenfants, laissez-lefixé aveclesystèmeLATCHouuneceinture desécurité. Encasdefreinagebrusque oudecollision, lesobjetsnonattachés setrouvantdanslevéhiculerisqueraient
deblesserlesoccupantsoud'endommagerlevéhicule.

PRÉCAUTION
Gardezàl'espritqu'undispositifderetenue pourenfantslaissédansunvéhiculefermé peutdevenirtrèschaud.Vérifiezlasurface dusiègeetlesbouclesavantdeplacer l'enfantdansledispositifderetenuepour enfants.
Cevéhiculeestéquipéd'unsystème universeld'ancragespourdispositifdereteneupourenfants,connusouslenomde systèmeLATCH(LowerAnchorsandTethers forCHildren-ancragesinférieursetattachespourenfants).Certainsdecesdispositifsdereteneupourenfants comprennentlesfixationsrigidesouà sanglesquipeuventêtrearriméesàces ancragesinférieurs.
Pourplusdedétails, reportez-vous à «SystèmeLATCH(ancragesinférieurset attachespourenfants)» plusloindansce chapitre.
Siledispositifderetenuepourenfants n'est pas compatible avec le système
LATCH,ilestpossibled'utiliserlesceinturesdesécuritéduvéhicule.
Denombreuxfabricantsvendentdesdispositifsderetenuepourbébésetenfants dediversestailles. Lorsduchoixd'un systèmededispositifderetenuepourenfants, ilestessentieldetenircomptedes pointssuivants:
- Nechoisissezqu'undispositifderetenuepourenfantsportantuneétique d'homologationattestantqu'ilestconformeàlanorme213desécuritédes véhiculesautomobilesduCanadaouà lanorme213deFederalMotorVehicle SafetyStandarddesÉtats-Unis.
- Assurez-vousqueledispositifderetenuepourenfantsestcompatibleavecle siègeetlesystèmedeceinturedesécuritéduvéhicule.
- Siledispositifderetenuepourvotre enfantestcompatibleavecvotrevéhicule,placezdansledispositifderetenuepourvotreenfantetvérifiezles réglagesafindevousassurerquele systèmeestbienadaptéàvotreenfant. Utilisezundispositifderetenuepour enfantsadaptéàlatailleetaupoidsde votreenfant.Respecteztoutefoisles directivesdufabricantdusège.
Danstouteslesprovincesouterritoiresdu CanadaetlesétatsdesÉtats-Unis,laloi exigequelesbébésetjeunesenfants soientplacésdanslesdispositifsderetenueappropriéspourenfantspendantla conduiteduvéhicule.LesloisduCanada exigentquelasangled'attachesupérieure surlesdispositifsderetenuepourenfants orientésversl'avantsoitsécuriséau pointd'ancragecorrespondantduvéhicule.

text_image
SSS0567Emplacementdel'étiquetteLATCH
SYSTÈMELATCH(ancragesinfé- rieursetattachespourenfants)
Votrevéhiculeestéquipédepointsd'ancragespéciauxutilisésparlesdispositifs deretenuepourenfantscompatiblesavec lesystèmeLATCH(ancragesinférieurset attachespourenfants).Ilestégalement mentionnésousl'appellationISOFIXou systèmecompatibleISOFIX.Aveccesystème,iln'estpasnécessaired'utiliserla ceinturedesécuritéduvéhiculepourfixer ledispositifderetenuepourenfants.
AncrageinférieurLATCH

ATTENTION
Lenon-respectdesavertissementsetinstructionsrelativesàl'utilisationetàl'installationcorrectesdessystèmesderetenue pourenfantsexposeraitlesenfantsetles autrespassagersàdesrisquesdeblessures gravesvoiremortellesencasdefreinage brusqueoudecollision:
●FixezlesystèmeLATCHcompatibleavec ledispositifderetenuepourenfants exclusivementauxemplacementsindi- quésdansl'illustration.
- Necalezpasledispositifderetene pourenfantsàlaplaceassisecentrale dusiègearrièreaveclesancragesinférieursLATCH.Danscettepositionl'enfantneserapascorrectementattaché.
- Inspectezlesancragesinférieursen passantvosdoigtsdanslazoned'ancrageinférieur. Assurez-vousautoucher querien n'entraveles ancrages (par exemple, sangledeceinturedesécurité outissuducoussindesiège). Vous ne pourrezpasfixercorrectementledispositifderetenuepourenfantssiles
ancragesinférieursnesontpasdégagés.

Emplacementdel'ancrageinférieur LATCH
LesancragesdusystèmeLATCHsontsitués à l'arrière reducoussinprèsdudossier. Une étiquetteestcolléesurledossierdesiège pourvousaiderà localiserlesancragesdu systèmeLATCH.

Installationdespointsd'ancrage inférieursLATCHdedispositifde retenuepourenfants
Lesdispositifsderetenuepourenfants compatiblesLATCHcomportentdeuxfixationsrigidesousanglesquipeuventêtre fixéesauxancragessituéssurcertains siègesduvéhicule.Aveccesystème, il n'estpasnécessaired'utiliserlaceinture desécuritéduvéhiculepourfixerledispositifderetenuepourenfants.Vérifiezla compatibilitéLATCHsurl'ététiquettedudispositifderetenue.Cetteinformationpeut aussisetrouverdanslesinstructions
fourniesparlefabricantdudispositifde retenuepourenfants.

Utilisezlasangled'attachesupérieurede dispositifderetenuepourenfantslorsde l'installationd'undispositifderetenue pourenfantsaveclespointsd'ancrageinférieursLATCHoulesceinturesdesécurité. (Reportez-vousà«Installationdelasangle d'attachesupérieure»plusloindansce chapitre.)
Lorsdelaposed'undispositifderetenue pourenfants, lisezlesinstructionsdonnéesdanscemanueletcellesquiac-compagnentlesiège.

text_image
SSS0791Emplacementdespointsd'ancrage supérieurs
Lespointsd'ancragesontsuéssurla plagearrière.
ConsultezundétaillantINFINITIpourles détailssivousavezbesoind'assistance lorsquevousinstallezundispositifderetenue pour enfants à sangle supérieure sur lesiègearrière.
INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'ARRIÈREAVECSYSTÈME LATCH
Lisezbientouteslesconsignesdeprécautionsetd'avertissementmentionnées danslessections«Sécuritéenfants»et «Dispositifs de retenue pour enfants» avant d'installerund dispositifderetenue pourenfants.
Suivezcesétapespourinstallerundis- positif de retenue pour enfants orienté vers l'arrièreàl'aided'unsystemeLATCH:
- Posezledispositif de retenuepour enfantssurlesiègearrièrecôtérue. Suiveztoujourslesinstructionsdonnéesparlefabricantdudispositifde retenuepourenfants.

Orientéversl'arrièreattachearnachée— étape2
- Fixezlespointsd'ancragedudispositif deretenuepourenfantsauxancrages inférieursdusystèmeLATCH.Vérifiez quelafixationLATCHestcorrectement attachéeauxpointsd'ancragesinférieurs.

text_image
SSS0649Orientéversl'arrièreattachefixe—étape 2

Orientéversl'arrière—étape3
3.S'ilenestéquipé,retendezlessangles dudispositifderetenuepourenfants pourenleverl'excédentdemoudes ancrages.Appuyezfermentavec votremainaucentredudispositifde retenuepourenfantspourcomprimerle coussindusiègeduvéhiculeainsique ledossierettirezparenarrièrepour resserrerlasangledespointsd'ancrage.

Orientéversl'arrière—étape4
- Unefois que le dispositif der tenue pourenfantsest posé, vérifiez qu'ilest correctement bloqué. Faites basculerle dispositif der tenued un côte à l'autre touten tenant près dupassagedela fixation LATCH. Le jeud dispositif de retenue pourenfantsnedoit pas ex-céder 25mm (1pouce), decôte a côte. Essayez de le pousserversl'avant pour vous assurer quel ancrage LATCH le maintient convenablementen place. Si le dispositif n'est pas bien bloqué, serrez l'ancrage LATCH tant quené- cessaire ou changez lesiège de place et essayez denouveau. Il peuts'avérer
nécessairedetester différentsdispositifsderetenuepourenfantsou d'essayerdelesinstalleràl'aidedela ceinturedesécuritéduvéhicule(selon modèles).Ilexistedesdispositifsde retenuepourenfantsquineconvien- nentpasàtouslestypesdevéhicules.
- Avantchaqueutilisation, assurez-vous queledispositifderetenuepouren-fantsestbienbloqué. Silaceinturede sécuritén'estpasbloquée, répétezles étapes1à4.

Utilisezlaceinturedesécurité à trois points d'ancrageavecenrouleurautomatiquede verrouillage(ALR) lors del'installation d'un dispositif deretenue pourenfants. Sile mode ALR n'est pas bien utilisé, le dispositif deretenue pourenfantsneserapas bien bloqué. Ledispositif deretenuerisquerait
eneffetdebasculeroudesedéplacer,exposantl'enfantàdesrisquesdeblessures encasdefreinagebrusqueoudecollision. Cecipeutégalementperturberlefonctionnementducoussingonflabled'appoint avant.Reportez-vousà«Coussingonflable dupassageravantettémoindestatut»plus loindanscechapitre.

Orientéversl'arrière—étape1
Lisezbientouteslesconsignesdeprécautionsetd'avertissementmentionnées danslessections«Sécuritédesenfants» plushautdanscechapitreet«Dispositifs deretenuepourenfants»plushautdans cechapitreavantd'installerund dispositif deretenuepourenfants.
Suivezcesétapespourinstallerundispositifderetenuepourenfantsorientévers l'arrièreaveclesceinturesdesécuritédes siègesarrièreduvéhicule:
- Ilfauttoujoursorienterundispositifde retenuepourbébésversl'arrière, mais ilnefautpasl'installersurlesiègedu
passageravant.Installezledispositif deretenuepourenfantssurlesiège. Suiveztoujourslesinstructionsdufabricantdudispositifderetenue.

Orientéversl'arrière—étape2
2.Faitespasserlalanguettedansledispositifderetenuepourenfantsetrentrez-ladanslabouclejusqu'àcequele loquetsoitenclenché.Suivezbienles instructionsdonnéesparlefabricant dudispositifderetenuepourenfants pourl'acheminementdelasangle.

Orientéversl'arrière—étape3
3. Tirezsurfaceinturethoraciquejusqu'à cequelaceinturesoitcomplètement déroulée. Àcemoment, l'enrouleurde ceinturepasseenmodedeblocage automatique (ALR) (modededispositif deretenuepourenfants). Ilrevienten modedeblocaged'urgence (ELR) lors-quelaceinturedesécuritéestcom- plètementrétractée.

Orientéversl'arrière—étape4
4. Laissezlaceinturedesécuritéseré-enrouler. Tirezsurfaceinturethoraciqueverslehautpourqu'ellesoitbien tendue.

Orientéversl'arrière—étape5
5.Enlevezl'excédentdemoudelaceinturedesécurité;appuyezfermement verslebasetversl'arrièreaucentredu dispositifderetenuepourenfantspour comprimerlecoussinetledossierdu siègeduvéhiculetoutentirantsurla ceinturedesécurité.

Orientéversl'arrière—étape6
6. Unefoisqueledispositifderetenue pourenfantsestposé, vérifiezqu'ilest correctementbloqué. Faitesbasculerle dispositifderetenued'uncôté à l'autre toutenletenantprèsdupassagedes ceinturesdesécurité. Lejeududis- positifderetenuepourenfantsnedoit pasexcéder 25mm(1pouce), decôté à côté. Essayezdelepousserversl'avant pourvousassurerquelaceinturele maintient convenablementenplace. Si ledispositifn'estpasbienbloqué, serrezdavantagelaceinturedesécurité ouchangezlesiègedeplaceetessayez denouveau. Ilserapeutêtrenécessaire
d'essayerunautredispositifderetenue pourenfants.Ilexistedesdispositifs deretenuepourenfantsquineconviennentpasâtouslestypesdevéhicules.
- Avantchaqueutilisation, assurez-vous queledispositifderetenuepouren-fantsestbienbloqué. Silaceinturede sécuritén'estpasbloquée, répétezles étapes1à6.
LemodeALR(modededispositifdereteneupourenfants)s'annulequandonretireledispositifderetenuepourenfantsetquelaceintureestréenroulée.
INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'AVANTAVECSYSTÈME LATCH
Lisezbientouteslesconsignesdeprécautionsetd'avertissementmentionnées danslessectionsSécuritédesenfantset Dispositifsderetenuepourenfantsavant d'installerundispositifderetenuepour enfants.
Suivezcesétapespourinstallerundispositifderetenuepourenfantsorientévers l'avantàl'aided'unsystèmeLATCH:
- Posezledispositifderetenuepour enfantssurlesiègearrièrecôtérue. Suiveztoujourslesinstructionsdonnéesparlefabricantdudispositifde retenuepourenfants.

chesupérieuresurunsiègequine comportepasd'ancragedesanglesupérieure.
Orientéversl'avantattachearrachée— étape2
- Fixezlespointsd'ancragedudispositif deretenuepourenfantsauxancrages inférieursdusystèmeLATCH.Assurez-vousquelesystèmeLATCHestcorrectementattachéauxancragesinférieurs. Siledispositifderetenuepourenfants estéquipéd'unesangled'attachesupérieure,dirigezlasangled'attache supérieureetfixezlasangleaupoint d'ancragedelasangle.Reportez-vousà «Installationdelasangled'attache supérieure»plusloindanscechapitre. N'installezpasundispositifderetenue pourenfantséquipédesangled'atta-

- L'arrière du dispositif der et enue pour enfants devrait e trefixé audossier du siège du véhicule.
Aubesoin,ajustezouenlevezl'appui-têteafind'obtenirlebonajustementdu dispositifderetenuepourenfants.Si vousenlevezl'appui-tête,rangez-leen lieusûr.Assurez-vousderéinstaller l'appui-tételorsquevousenlevezle dispositifderetenuepourenfants.Reportez-vousà«Appuis-tête»plushaut danscechapitrepourdesinformations relativesauréglagedel'appui-tête.
Silesiègenepossèdepasd'appui-tête etqu'ilinterfèreavecl'ajustement adéquatdudispositifderetenuepour enfants,essayezdel'installerdansune autrepositionouessayezunautre dispositifderetenuepourenfants.

Orientéversl'avant—étape4
4.S'ilenestéquipé,retendezlessangles dudispositifderetenuepourenfants pourenleverl'excédentdemoudes ancrages.Appuyezfermentavec votregenouaucentredudispositifde retenuepourenfantspourcomprimerle coussindusiègeduvéhiculeainsique ledossierettirezparenarrièrepour resserrerlasangledespointsd'ancrage.
- Tendezlasangled'attacheconformémentauxinstructionsdufabricantpour reprendrelemou.

Orientéversl'avant—étape6
- Unefois que le dispositif der tenue pourenfantsest posé, vérifiez qu'ilest correctement bloqué. Faites basculerle dispositif der tenued un côte à l'autre touten tenant près dupassagedela fixation LATCH. Le jeudud dispositif de retenue pourenfants nedoit pas ex-céder 25mm (1po), decôte a côte. Essayez de le pousservers l'avant pour vous assurer quel an crage LATCH le maintient convenablementen place. Si le dispositif n'est pas bien bloqué, serrez l'ancrage LATCH tant quené- cessaire ou changez lesiège de place et essayez den nouveau. Il ser a peut être
nécessaired'essayerunautredispositif deretenuepourenfants.Ilexistedes dispositifsderetenuepourenfantsqui neconvienntpasâtouslestypesde véhicules.
- Avantchaqueutilisation, assurez-vous queledispositifderetenuepouren-fantsestbienbloqué. Silaceinturede sécuritén'estpasbloquée, répétezles étapes1à6.
INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'AVANTAVECLESCEINTURES DESÉCURITÉ

ATTENTION
Utilisezlaceinturedesécurité à trois points d'ancrageavecenrouleurautomatiquede verrouillage(ALR) lors del'installation d'un dispositif deretenuepourenfants. Sile mode ALR n'est pas bien utilisé, le dispositif deretenuepourenfantsneserapas bien bloqué. Led dispositif deretenuerisquerait eneffetdebasculeroudeséplacer, exposant l'enfantàdesrisquesdeblessures encasdefreinagebrusqueoudecollision. Cecipeutégalement perturberlefonction-
nement du coussin gonflable d'appoint avant.Reportez-vousà«Coussingonflable du passageravant ettémoindestatut»plus loindanscechapitre.

Orientéversl'avant(siègepassageravant) — étape1
Lisezbientouteslesconsignesdeprécautionsetd'avertissementmentionnées danslessections«Sécuritéenfants»et «Dispositifsderetenuepourenfants» avant d'installerund dispositifderetenue pourenfants.
Suivezcesétapespourinstallerundis- positifderetenuepourenfantsorientévers l'avantaveclaceinturedesécuritédes siègesarrièreoudusiègepassageravant:
- Sivousdevezinstallerundpositifde retenuepourenfantssurlesiège avant, ildevraitêtreinstalléunique-
mentorientéversl'avant.Reculezle siègeleplusloinpossible.Ilfauttou-joursorienterundispositifderetenue pourbébésversl'arrière,etpourcette raison,ilnefautpasl'installersurle siègedupassageravant.
- Posezledispositifderetenuepour enfantssurlesiègearrièrecôtérue. Suiveztoujourslesinstructionsdonnéesparlefabricantdudispositifde retenuepourenfants.
L'arrièreredudispositifderetenuepour enfantsdevraitêtrefixéaudossierdu siègeduvéhicule.
Aubesoin,ajustezouenlevezl'appui-têteafind'obtenirlebonajustementdu dispositifderetenuepourenfants.Si vousenlevezl'appui-tête,rangez-leen lieusûr.Assurez-vousderéinstaller l'appui-tételorsque vousenlevezle dispositifderetenuepourenfants.Reportez-vousà«Appuis-tête»plushaut danscechapitreou«Appui-têterégblables»plushautdanscechapitrepour desinformationsrelativesauréglage, aumontageetaudémontagedel'appui-tête.
Silesiègenepossèdepasd'appui-tête réglableetqu'ilinterfèreavecl'ajuste-
mentadéquatdudispositifderetenue pourenfants,essayez del'installer dansuneautrepositionouessayezun autredispositifderetenuepourenfants.

Orientéversl'avant—étape3
- Faitespasserlalanguettedansledispositifderetenuepourenfantsetrentrez-ladanslabouclejusqu'àcequele loquetsoitenclenché. Suivezbienles instructionsdonnéesparlefabricant dudispositifderetenuepourenfants pour l'acheminementdelasangle. Siledispositifderetenuepourenfants estéquipéd'unesangled'attachesupérieure, dirigezlasangled'attache supérieureetfixezlasangleaupoint d'ancragedelasangle(installationsur lesiègearrièreuniquement). Reportez-vous à «Installationdelasangled'at-
tachesupérieure»plusloindansce chapitre.N'installezpasundispositif deretenuepourenfantséquipéde sangled'attachesupérieuresurun siègequinecomportepasd'ancrage desanglesupérieure.

Orientéversl'avant—étape4
- Tirezsurfaceinturethoraciquejusqu'à cequelaceinturesoitcomplètement déroulée. Àcemoment, l'enrouleurde ceinturepasseenmodedeblocage automatique (ALR) (modededispositif deretenuepourenfants). Ilrevienten modedeblocaged'urgence (ELR) lors- quelaceinturedesécuritéestcom- plètementrétractée.

Orientéversl'avant—étape5
5. Laissezlaceinturedesécuritéseré-enrouler. Tirezsurfaceinturethoraciqueverslehautpourqu'ellesoitbien tendue.

Orientéversl'avant—étape6
6.Enlevezl'excédentdemoudelaceinturedesécurité;avecvotregenou, appuyezfermementverslebasetvers l'arrièreaucentredudispositifderetenuepourenfantspourcomprimerle coussinetledossierdusiègeduvéhiculetoutentirantsurlaceinturede sécurité.
7. Tendezlasangled'attacheconformémentauxinstructionsdufabricantpour reprendrelemou.

Orientéversl'avant—étape8
8. Unefoisqueledispositifderetenue pourenfantsestposé, vérifiezqu'ilest correctementbloqué. Faitesbasculerle dispositifderetenued'uncôté à l'autre toutenletenantprèsdupassagedes ceinturesdesécurité. Lejeududis- positifderetenuepourenfantsnedoit pasexcéder 25mm (1pouce), decôté à côté. Essayezdelepousserversl'avant pourvousassurerquelaceinturele maintientconvenablementenplace. Si ledispositifn'estpasbienbloqué, serrezdavantagelaceinturedesécurité ouchangezlesiègedeplaceetessayez denouveau. Il serapeutêtrenécessaire
d'essayerunautredispositifderetenue pourenfants.Ilexistedesdispositifs deretenuepourenfantsquineconviennentpasâtouslestypesdevéhicules.
- Avantchaqueutilisation, assurez-vous queledispositifderetenuepouren-fantsestbienbloqué. Silaceinturede sécuritén'estpasbloquée, répétezles étapes2à8.
PASS AIR BAG

SSS1085
Orientéversl'avant—étape10
- Siledispositifderetenuepourenfants estinstallésurlesiègepassageravant, placezlecontacteur d'allumageenpositionON.Letémoindestatut du coussingonflabledupassageravant devraits'allumer.Sicetémoinne s'allumepas,reportez-vousà«Coussin gonflabledupassageravantettémoin destatut»plusloindanscechapitre.Installezledispositifderetenuepour enfantssurunautresiège.Faitesvérifierlesystèmeparundétaillant INFINITI.
LemodeALR(modededispositifderete-
nuepourenfants)s'annulequandonretire ledispositifderetenuepourenfantsetque laceintureestréenroulée.

text_image
SSS0791INSTALLATIONDELASANGLED'ATTACHESUPÉRIEURE
Commencezparfixerledispositifderetenuepourenfantsàl'aidedesancrages inférieursdusystèmeLATCH(auniveau dessiègesarrièrelatérauxuniquement)ou delaceinturedesécurité, selonlecas.
- Soulevezlecouvercledupointd'an-cragequisesituedirectementderrière lesièged'enfant.
- Sinécessaire, relevezouretirezl'appuitêtepourmettrelasangled'attache supérieureenplaceau-dessusdu dossierdesiège. Sivousenlevezl'ap-
pui-tête, rangez-leenlieusûr. Assurez-vous d'installerdenouveau l'appui-tête lorsquevousenlevezledispositifde retenuepourenfants.
Reportez-vousà «Appuis-tête» plus hautdanscechapitreou «Appui-tête réglables» plushautdanscechapitre pourdesinformationsrelativesauréglage, aumontageetaudémontagede l'appui-tête.
Placez la sangle d'attache supérieure au-dessusduhautdudossier.
3.Fixezlasangled'attachesursonpoint d'ancrageauniveaudelaplagearrière.
4. Avantdeserrerlasangled'attache, consultezlaprocédured'installationde dispositifderetenuepourenfantsappropriéedecettesection.
Consultezvotredétaillant INFINITI pour toute question relative à l'installation d'unesangled'attachesupérieure.
SIÈGESD'APPOINT
Précautionsrelativesauxsièges d'appoint

ATTENTION
Silesièged'appointetlaceinturedesécuriténesontpasutilisécorrectement,le risqueaugmentepourl'enfantd'êtreblessé lorsd'unarrêtbrusqueoud'unecollisiondu véhicule:
- Assurez-vous que la sangle thoracique delaceinturenetouchepaslevisageni lecoudel'enfant, etquelasanglesous-abdominalenelui traversepasl'abdomen.
- Nefaitesjamaispasserlasanglethoraciquederrièrel'enfantnisoussonbras.
- Unsièged'appointdoitseulementêtre installédansunepositionquioffreune ceinturethoracique/sous-abdominale.

Dessiègesd'appointdedifférentesgrandeurssontoffertesparplusieursmanufacturiers.Lorsduchoixd'unsiège d'appoint,ilestessentieldetenircompte despointssuivants:
- Nechoisissezqu'unsièged'appoint portantuneétiquetted'homologation attestantqu'ilestconformeàlanorme 213desécuritédesvéhiculesautomobilesduCanadaouàlanorme213deFederalMotorVehicleSafetyStandarddesÉtats-Unis.
- Assurez-vousquelesièged'appointest compatibleaveclesiègeetlesystème deceituredesécuritéduvéhicule.

- Assurez-vousquelatêtedel'enfantest biensupportéeparlesièged'appoint oulesiègeduvéhicule. Ledossier du siègedoitarriverauniveaudesoreilles del'enfantouledépasser. Parexemple, siunsièged'appointàdoscourt ① estchoisi, ledossierdusiègedoit arriverauniveaudesoreillesdel'enfantouledépasser. Siledossier de sièged'appointn'arrivepasauniveau desoreillesdel'enfant, unsièged'appointàdosallongé ② devraitêtre utilisé.
- Silesièged'appointestcompatible avecvotrevéhicule,placezvotreenfant
danslesièged'appointetvérifiezles réglagesafindevousassurerquele siègeestbienadaptéàvotreenfant. Respecteztoutefoisledirectivesdu fabricantdusiège.

Danstouteslesprovincesouterritoiresdu CanadaetlesétatsdesÉtats-Unis,laloi exigequelesbébésetjeunesenfants soientplacésdanslesdispositifsderete-nueappropriéspourenfantspendantla conduiteduvéhicule.
Lesinstructionsdecechapitreconcernent l'installationd'unsièged'appointsurles siègesarrièreousurlesiègepassager avant.
Installationdusièged'appoint

PRÉCAUTION
N'utilisezpaslemodedeblocageautomatique(ALR)delaceinturethoracique/sous-abdominalelorsquevousutilisezun sièged'appointaveclesceinturesdesécurité.
Lisezbientouteslesconsignesdeprécautionet d'avertissementmentionnées dans les paragraphes « Sécuritéenfants », « Dispositifsderetenuepourenfants » et « Siègesd'appoint » plustôtdanscechapitreavant d'installerund dispositifderetenuepourenfants.
Suivezcesétapespourinstallerunsiège d'appointsurlesiègearrièreousurle siègepassageravant:

-
Siunsièged'appointdoitêtreinstallé surlesiègepassageravant, reculezle siègepassagerleplusloinpossible.
-
Placezlesièged'appointsurlesiège. Placez-leuniquementversl'avant.Suiveztoujourslesinstructionsdonnées parlefabricantdusièged'appoint.

- Lesièged'appointdevraitêtreplacé surlesiègeduvéhiculepourqu'ilsoit stable.
Aubesoin,ajustezouenlevezl'appui-têteafind'obtenirlebonajustementdu sièged'appoint.Sivousenlevezl'appui-tête,rangez-leenlieusûr.Assurez-vousderéinstallerl'appui-tételorsque vousenlevezlesièged'appoint.Reportez-vousà«Appuis-tête»plushaut danscechapitreou«Appui-têterégables»plushautdanscechapitrepour desinformationsrelativesauréglage, aumontageetaudémontagedel'ap-
pui-tête.
Silesiègenepossèdepasd'appui-tête réglableetqu'ilinterfèreavecl'ajustementadéquatdusièged'appoint,essayezdel'installerdansuneautre positionouessayezunautresiège d'appoint.
-
Placezlaceinturesous-abdominale aussibasquepossibleetbienajustée surleshanchesdel'enfant.Suivezbien lesinstructionsdonnéesparlefabricantdusièged'appointpourleré-glagedel'acheminementdelaceinture desécurité.
-
Tirezlapartiedelasangledelaceinturethoraciqueversl'enrouleurpourla tendre. Assurez-vousquelaceinture thoraciqueestbienplacéetqu'elle traverselemilieudelapartiesupérieuredel'épauledel'enfant. Suivez bienlesinstructionsdonnéesparle fabricantdusièged'appointpourle réglagedel'acheminementdelaceinturedesécurité.
-
Suivezlesavertissements, lesmisesen gardeetlesinstructionspourboucler correctementuneceinturedesécurité, montrédans «Ceinturesdesécurité» plushautdanscechapitre.
PASS AIR BAG

SSS1085
7.Silesièged'appointestinstallésurle siègepassageravant,mettezlecontacteur d'allumageenpositionON.Le témoindestatutducoussingonflable dusiège passageravant peut s'allumerounon,dépendammentdela taille del'enfantetdutypedesiège d'appoint utilisé. Reportez-vous à «Coussingonflabledupassageravant ettémoindestatut»plusloindansce chapitre.
SYSTÈMEDERETENUESUPPLÉMENTAIRE
PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLES SYSTÈMESDERETENUESUPPLÉ- MENTAIRE
Cettesectionconsacréeausystèmederetenuesupplémentaire(SRS)contientdes renseignementsimportantsrelatifsaux coussinsgonflablesd'appointduconducteuretdupassageravantpourchocfrontal (systèmeavancédecoussinsgonflables INFINITI),auxsystèmesducoussingon-flabled'appointlatérauxdessiègesavant pourchocslatérauxainsiqu'aucoussin gonflablerideaupourchocslatérauxinstallédansletoitetauxceinturesdesécuritéavectendeurs.
Systèmeducoussingonflabled'appoint pourchocfrontal: Lesystèmeavancédu coussingonflable INFINITIpeutaideràdiminuerl'impactdelatêteetdelapoitrine duchauffeurainsiquedupassageravant aucoursdecertainscollisionsfrontales.
Systèmeducoussingonflabled'appoint pourchoclatérauxinstallédanslesiège avant:Cesystèmepeutaideràamortir l'impactdeschocsurlapoitrineetdansla régionpelvienneduconducteuretdu passageravantlorsdecertainescollisions latérales.Lecoussingonflablelatéralest
conçupoursedéployersurlecôtéoûle véhiculesubitunchoc.
Systèmeducoussingonflabled'appoint pourchoclatérauxdu côtérideauinstallésdansletoit: Cesystèmepeutaider àamortirl'impactdeschocssurlatêtedes occupantsdessiègesavantetarrièrecôté ruelorsdecertainescollisionslatérales. Lescoussingsonflablesrideauxontconçuspoursedéployersurlecôtéoùlevéhiculesubitunchoc.
Cessystèmesderetenuesontconçuspour compléterlaprotectiondesceinturesde sécuritéduconducteuretdupassagerset neremplacentpaslesceintures.Ilfaut toujoursportercorrectementlesceintures desécurité,etl'occupantdoitêtreassisà unedistancecorrecteduvolant,dutableau de bord et des garnitures de portière. (Reportez-vousà«Ceinturesdesécurité» plushautdanscechapitrepourlesdirectivesetlesprécautionsd'utilisationdes ceinturesdesécurité.)
Les coussins gonflables d'appoint ne fonctionnentquesilecontacteur d'allumageestenpositionON.
Aprèsavoirmislecontacteur d'allumage enpositionON, letémoinlumineux du coussin gonflable d'appoint s'allume. Après environ 7 secondes, letémoinlumineux du coussin gonflable d'appoint s'éteindrasilessystèmes fonctionnent.


- Lescoussinsgonflablesd'appointavant nesedéploientgénéralementpasencas decollisionlatérale,arrière, derenversementoulorsquelacollisionfrontale estpeuimportante. Porteztoujours les ceinturesdesécuritépourréduireles risquesoul'importancedesblessuresen casd'accident.
- Deplus, lecoussingonflabledupassageravantnesedéploierapassil'indicateurdestatutducoussingonflabledupassagerestalluméousilesiègeavant passagerestinutilisé. Reportez-vousà «Coussingonflabledupassageravantet témoindestatut» plusloindansce chapitre.
- Lesceinturesdesécuritéetlescoussins gonflables d'appoint avant atteignent leurefficacitémaximumsileconducteur estassisledos biendroit contrele dossier. Lescoussinsgonflablesavant se déploient avec une force extrême. Mêmeaveclesystèmeavancéducoussin gonflable INFINITI, les risques de blessurelégèreoumortelleencasd'accidentsontaugmenteéessileconducteur
n'estpasretenu, s'ilestpenchéen avant, assissurlecôtéouenmauvaise position. Lecoussingonflabled'appoint avantrisque également deblessersérieusementl'occupantquisetrouverait troppresaumomentoùlecoussin gonflablesedéploie. Il faut toujours s'asseoiravecedosbienenarrière contreledossierdusiègeaussiloinque possibleduvolantetdutableaudebord. Utiliseztoujourslesceinturesdesécurité.
-Lesbouclesdesceinturesdesécuritédu conducteuretdupassageravantsont muniesdecapteursquidétectentsiles ceinturessontbouclées.Lesystème avancéducoussingonflableétudiela gravitédel'impactpuisfaitdéployerle coussingonflableenfonctiondel'utilisationounondesceinturesdesécurité, sinécessaire.Silesceinturesdesécuriténesontpasboucléescorrectement, lerisqueoulagravitédesblessuresen casd'accidentensontaugmentés.
- Lesiègepassageravantestéquipéd'un capteurdeclassificationd'occupant (capteurdeforme) quidésactive le coussingonflablepassageravantdans certaines conditions. Ce capteurest
seulementutilisépourcesiège.Sivous n'êtespasassiscorrectementousiles ceinturesdesécuriténesontpasbien bouclées,lerisqueetlagravitédes blessuresencasd'accidentensont augmentés.Reportez-vousà«Coussin gonflabledupassageravantettémoin destatut»plusloindanscechapitre.
- Gardeztoujourslesmainsàl'extérieur duvolant. Lesplaceràl'intérieurduvolantaugmentedavantagelerisque de blessuresencasdedéploiement du coussingonflableavant.

- Lesenfantsmalattachésrisquentd'être sérieusementvoiremortellementblesséssilescoussinsgonflablesavantet latérauxoulescoussingonflablesrideauxsedéploient. Lespréadolescents etenfantsdoiventêtrecorrectementretenussurlesiègearrièredanslamesure dupossible.
- MêmeaveclesystèmeavancéducoussingonflableINFINITI,n'installezjamais undispositifderetenuepourenfants orientéversl'arrièrereslègièveant. Ledéploiementducoussingonflable avant peut blesser gravement ou mortellementunenfant.Pourlesdétails, reportez-vousà«Dispositifsderetenue pourenfants»plushautdanscechapitre.

text_image
SSS0059A
Coussinsgonflablesd'appointpourchocs latérauxdessiègesavantetcoussinsgon-flablesd'appointrideaupourchocslatéraux installésdansletoit:
- Lescoussinsgonflablespourchocslatérauxinstallésdanslessiègesavant ainsiquelescoussinsgonflablesrideau installésdansletoitnedevraientpasse déployeràlasuited'unimpactfrontal, arrière, renversementoud'unimpact latéraldefaiblepuissance. Porteztou-
jourslesceinturesdesécuritépourré-duirelesrisquesoul'importancedes blessuresencasd'accident.
- Lesceinturesdesécurité,lescoussins gonflableslatérauxetlescoussins gonflablesrideauxatteignentleurefficacitémaximalesileconducteurest assisledosbiendroitcontreledossier. Lecoussingonflablelatéraletlecoussin gonflablerideausedéploientavec beaucoupdeforce.Nelaissezpersonne placerlesmains,lesjambesoulevisage prèsducoussingonflablelatéralquise trouvesurlecôtéruedoudossierdu siègeavantouprèsdeslongeronsdu toitlatéral.Nelaissezpaslepassager avantoulespassagersquioccupentles siègesarrièrelatérauxpasserlamain parlavitreous'appuyercontrelaportière.Lesillustrationsprécédentesretracentquelquesexemplesdeposition deconduitedangereuse.
Veillezàcequ'aucunpassagerarrièrene setienneaudossierdusiègeavant.Il risqueraitd'êtregravementblessésile coussingonflabled'appointlatéralse déployait.Il fautêtreparticulièrement prudentaveclesenfantsquidoivent toujoursêtrecorrectementretenussurle
siège. Les illustrations retracent quelques exemples deposition de conduite dangereuse.
•Nemettezpasdehoussessurlesdossiersdesiègeavant. Ellespourraient gênerledéploiementducoussingon-flabled'appointlatéral.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 8 SSS1086- Capteurdezoned'impact
- Modulesducoussingonflabled'appointavant(systèmeavancédes coussinsgonflablesINFINITI)
-
Coussinsgonflablesd'appointpour chocslatérauxdessiègesavant
-
Capteurdeclassification d'occupant (capteurdeforme)
- Unitédecontrôledusystèmede classificationd'occupant
-
Coussinsgonflablesd'appointrideau pourchocslatérauxinstallés dans le toit
-
Gonfleursducoussingonflabled'ap- pointrideaupourchoclatéraux installésdansletoit
- Tendeursexternesdeceinturesous-abdominale(silevéhiculeenest équipé)
- Unitédecontrôleducoussingon-flable(ACU)
- Capteurssatellites
- Ceinturesdesécuritéavectendeur
SYSTÈMEAVANCÉDUCOUSSIN GONFLABLEINFINITI(siègesavant)
Cevéhiculeestéquipédusystèmeavancé ducoussingonflableINFINITIpourlessiègesduconducteuretdupassager. Ce systèmeestconçupoursatisfaireauxexigencesd'homologationdesrèglements desÉtats-Unis. Lesystèmeestégalement autoriséauCanada. Néanmoins, toutesles informationsouconsignesdeprécautions etd'attentionsdonnéesdanskeprésent manuelrestentvalablesetdoiventêtre suivies.
Lecoussingonflabled'appointpourchoc frontalduconducteursetrouveaucentre duvolant. Lecoussingonflable d'appoint pourchocfrontalduconducteuretdu passageravantestinstallésurletableau
debordau-dessusdelaboîteàgants. Les coussinsgonflablesavantsontprévus poursedéployerencasdecollisionfrontaleimportante; ilspeuventsedéployer aussilorsquel'impactd'unecollisionnon frontaleestidentiqueàceluid'uneforte collisionfrontale. Ilsepeutqu'ilsnese déploientpasdanscertainescollisions frontales. Lefonctionnementcorrectdu coussingonflableavantnedépendpas toujoursdesdommagessubisparlevéhicule(oudel'absencedommages).
Lesystèmeavancédescoussinsgonflables INFINITlestéquipéd'ungonfleurdecoussingonflabled'appointendeuxtemps. Le systèmecontrôlelesinformationsprovenantdu capteurdezone d'impact, de l'unitéde contrôledu coussingonflable (ACU), delacommandedebouclede ceinturedesécuritéetducapteurde classificationd'occupant(capteurde forme). Lescoussinssedéploientenfonction delagravitédelacollisionetdel'utilisationdelaceinturedesécuritéparleconducteur. Pour le passager avant, il contrôle également le capteur de classification d'occupant. Basésurl'informationprovenant descapteurs, unseulcoussin gonflable avant peutsedéployerlorsd'une collision, selonlagravitédel'impactet de l'utilisationounondesceinturesdesécurité. De plus, lecoussingonflabledupas-sager avant droit peut être automatiquement désactivédanscertaines conditions, selonlesinformationsreçues ducapteurdeclassificationd'occupant. Si lecoussingonflabledupassagerestréglé surOFF, l'indicateurdestatutducoussin gonflabledupassagerseraallumé (sile siègen'estpasoccupé, l'éclairagenesera pasallumé, maislescoussinsgonflables seront désactivés). (Reportez-vous à «Coussingonflabledupassageravantet témoindestatut» plus loindanscecha-pitrepourplusdedétails.) Led éploiement d'unseulcoussingonflableavantneconstituepasunindicateurd'anomaliede fonctionnementdusystème.
Sivousavezdesquestionsconcernant votresystèmeducoussingonflable, contactezundétaillantINFINITI. Sivousconsidérezapporterdesmodificationsàvotre véhiculeenraisond'unhandicap, vous devriezégalementcontacterundétaillant INFINITI. L'informationsurunconcessionnaireestincluseaudébutdeceManueldu conducteur.
Ledéploiementducoussingonflableavant s'accompagned'ungrandbruitsuivid'une émission de fumée. La fumée n'est pas nociveetellen'estpasnonplusunsigne d'incendie. Elle provoqueependant des irritationsouunesensationd'étouffement, etàcetitreilestrecommandéd'éviterson inhalation. Lespersonnessouffrantde conditionsrespiratoiresdoiventrapidementrespirerdel'airfrais.
Lescoussinsgonflables avantcombinés auxceinturesdesécuritéaidentàamortir lechocsurlatête etsurla poitrinede l'occupantavant. Ilspeuventvoussauver lavieouréduirelagravitédevosblessures. Mais, ensedéployant, lecoussin gonflableavantpeuventaussi provoquer desérafluresauvisageoud'autresbles-sures. Lescoussinsgonflablesavantn'assurent pas une retenue de la partie inférieureducorps.
Mêmeaveclesystèmeavancédescous- sinsgonflablesINFINITI,ilfautboucler convenablementlesceinturesdesécurité etplacerledossierduconducteuretdu passageravantbiendroit,aussiloinque possibleduvolantetdutableaudebord. Lescoussinsgonflablesavantsedéploient rapidementafind'aideràprotégerlesoc- cupants avant. En revanche, la force du
déploiementducoussingonflableavant peutaugmenterlesrisquesdeblessuressi l'occupantsetrouvetropprèsoucontreles modulesducoussingonflablelorsdudéploiement.
Lescoussinsgonflablesavantsedégon-flenttoutdesuiteaprèslacollision.
Lescoussinsgonflablesd'appointavant nefonctionnentquesilecontacteur d'allumageestenpositionON.
Aprèsavoirmislecontacteur d'allumage enpositionON, letémoinlumineuxdu coussingonflabled'appoints'allume. Aprèsenviron7 secondes, letémoinlumineuxducoussingonflabled'appoint s'éteindrasilesystèmefonctionne.
PASS AIR BAG

SSS1085
Témoindestatutducoussingonflabledu passageravant
Coussingonflabledupassager avantettémoindestatut

ATTENTION
Lecoussingonflabledupassageravantest conçupoursedésactiverautomatiquement danscertainesconditions.Lisezattentivementcettesectionafind'apprendrementilfonctionne.Pouruneprotection maximale,ilestnécessairedebienutiliser lessièges,lesceinturesdesécuritéetles dispositifsderetenuepourenfants.Sivous
nesuivezpastouteslesinstructionsdans cemanuelconcernantl'utilisationdessièges, ceinturesdesécuritéetdispositifsde retenuepourenfantsàlalettre, vous pouvez augmenter le risque ou la gravité d'une blessuregravelors d'unaccident.
Témoindestatut:
Letémoindestatutducoussingonflable passageravant estsituésurletableau debord. Aprèsquelecontacteur d'allumagesoitplacéenposition «ON», letémoin indicateur de statut du coussin gonflable du passager avant s'allume pendant environ 7 secondesets'éteintou fonctionneselonquelesiègedupassager avantsoitoccupéounon. Letémoinfonctionnecommeindiquéci-après:
- Siègepassagervide: Letémoin est réglésur OFFetlecoussingonflabledu passageravantestsur OFFetnese déploierapasencasdecollision.
- Lesiègepassagerestoccupéparun adultedepetitetaille, unenfantouun dispositifderetenuepourenfantstel quementionnédanscettesection: Le témoin s'allumerapourindiquer quelecoussingonflabledupassager avantestsurOFFetqu'ilnesedé-
ploierapasencasdecollision.
- Lesiègepassageroccupéetlepassager satisfontlesconditionsdécritesdans cette section: Letémoin est sur OFFpourindiquerquelecoussingon-flabledupassageravantfonctionne.
Coussingonflabledupassageravant:
Lecoussingonflabledupassageravantest conçupoursedésactiverautomatiquement lorsquelevéhiculeestutilisédanscertainesconditionstelquedécritci-dessuset conformémentauxréglementationsdes États-Unis.Silecoussingonflablecôté passagerestsurOFF,ilnesedéploierapas lorsd'unecollision.Lecoussingonflable côtéconducteuretlesautrescoussins gonflablesdevotrevéhiculenefontpas partiedecesystème.
Lebutdelaréglementationestderéduire lesrisquesdeblessuresoudemortcausés parledéploiementd'uncoussingonflable à certains occupants du siège passager avant, telsquelesenfants, ennécessitant que le coussin gonflable soit automatiquement désactivé.
Lecapteurdeclassificationd'occupant (capteurdeforme)estsituéaufonddu coussin de siège passager avant et est conçupourdétecterunoccupantoudes objetssurlesiègeselonleurspoids. Par exemple, si unenfantestassis dans le siège passager avant, lesystème avancé ducoussingonflableest conçupourdés- activerlecoussingonflableconformément aux réglementations. Également, si un dispositif der tenue pourenfantsdutype spécifié dans les règlementsestsur le siège, le capteur de classification d'occupantledétectera et le coussingon flablese désactivera.
Lesoccupantsadultesdusiègepassager avantquisontcorrectementassisetqui utilisent la ceinture de sécurité tel que décritdanscemanuelnecauserontpasla désactivationautomatique ducoussin gonflable.Pourdesadultesdepetitetaille, ilpeutêtredésactivé.Néanmoins,sil'occupantn'estpasassiscorrectement(par exemple,enn'étantpasbienassisdroit, enétantassissurlereborddusïège,ouen étant dansune mauvaiseposition), ceci pourraitcauserladésactivationducoussin gonflableparlecapteur.Assurez-vousde toujoursêtreassisetdetoujoursporterla ceinturedesécuritépouruneprotection maximaledelaceinturedesécuritéetdu coussingonflabled'appoint.
INFINITlrecommandequetouslespré- adolescentssoient correctementretenus danslesiègearrière.INFINITlrecommande égalementquetouslesdispositifsder- tenuepourenfantsetsiègesd'appoint soientinstalléscorrectementdanslesiège arrière.Sicelan'estpaspossible,lecap- teurdeclassificationd'occupantestconçu pourfonctionnertelquedécritci-dessus, envuedésactiverlecoussingonflable dupassageravantpour lesdispositifs spécifiquesderetenuepourenfants.Lefait denepasinstallercorrectementlesdis- positifsderetenuepourenfantsetd'utili- serlemodeALR(modededispositifde retenuepourenfants)peutfairebasculer oufairebougerledispositifderetenueen cas d'accident ou d'arrêt brusque. Cela peutégalemententraînerledéploiement du coussingonflable passagerau lieu d'êtredésactivé.(Reportez-vousà«Dis- positifsderetenuepourenfants»plushaut danscechapitrepourdesdirectives d'installationetd'utilisationappropriées.) Silesiègepassageravantn'estpasoc- cupé,lecoussingonflabledupassagerest conçupournepassedéployerencasde collision.Toutefois,desobjetslourdsdé- posés sur le siège peuvent entraîner le
déploiementducoussingonflableàcause dupoidsdesobjetsdétectésparlecapteur depoids. D'autres conditions pourraient causerled déploiement ducoussingonflable, parexemplesi unenfantest debout surunsiègeousideuxenfantssontassis surlemêmesiège, cequiest contraireaux instructions données danscemanuel. Soyeztoujours assuréquevousetlesoccupants devotrevéhicules ont bienassis etretenus convenablementsurleursiège.
Vous pouvezutiliserl'indicateurdestatut ducoussingonflabledupassagerpour contrôlerlorsquelecoussingonflable passageravantestautomatiquementdés- activéetquelesiègeestoccupé. Letémoin nes'allumerapassilesiègeavantpassagerestinutilisé.
Siunoccupantadultestdanslesiègeet quel'indicateurdestatutducoussingonflabledupassagerestallumé(indiquant quelecoussingonflableestsurOFF),ilse pourraitquelapersonnesoitdepetite tailleouqu'ellenesoitpasbienassise.
Siundispositifderetenuepourenfants doitêtreutilisédanslesiègeavant,letémoinindicateurdustatutducoussingon-flabledupassagerpeutounepeutpas s'allumer,selonlatailledel'enfantetle
typededispositifderetenueutilisé. Sile témoindestatutducoussingonflable passagernes'allumepas(indiquantquele coussingonflablepourraitsedéployeren casdecollision),ilsepourraitqueledispositifderetenueouquelaceinturede sécuriténesoitpasutiliséecorrectement. Assurez-vousqueledispositifderetenue estinstalléconvenablement,quelaceinturedesécuritéestutilisééconvenablement et que le passager est convenablementpositionné. Siletémoin destatutducoussingonflablepassager n'esttoujourspasallumé,déplacezle passagerouledispositifderetenuedans unsiègearrière.
Siletémoindestatutducoussingonflable passageravantnes'allumepasmêmesile dispositifde retenue pourenfants, la ceinturedesécuritéetl'occupantvous semblentbienplacés,lesystèmepeut détecterunsiègeinoccupé(auquelcasle coussingonflableestsurOFF).Undétail-lantINFINITlpeutvérifierquelesystème estbiendésactivéenutilisantunoutil spécial.Enattendantconfirmationparle détaillant que votre coussin gonflable marchecorrectement,positionnezlepas-sagerouledispositifderetenuedansun
siègearrière.
Lesystèmeavancéducoussingonflable INFINITletletémoindestatutducoussingonflable dupassageravant mettront quelquessecondesavantderemarquerun changementdanslesiègepassager. Mais silesiègeresteinoccupé, letémoinde statutducoussingonflableresteraéteint.
Siuneanomaliedefonctionnementse présentedanslesystèmedecoussingonflabledupassageravant,letémoinlumineuxducoussingonflabled'appoint situé danslazonedesinstrumentsetindicateurs,clignotera.FaitesvérifierlesystèmeparundétaillantINFINITI.
Autresprécautionspourlecoussin gonflabled'appointpourchoc avant

ATTENTION
- Neplacezaucunobjetsurlerembour-rageduvolantnisurletableaudebord. Nemettezpasd'objetsentreunoccupantduvéhiculeetlevolantouletableaudebord. Cesobjetsrisqueraientde setransformerenprojectilesdangereux etdeprovoquerdesblessuresencasde
déploiementducoussingonflabled'ap- point.
- Neplacezpasd'objetstranchantssurle siège. Neplacezpasnonplusd'objets pesantsquipourraientlaisseruneem-preintepermanentesurlesiège. Detels objetspourraientendommagerlesiège ainsiquelecapteurdeclassification d'occupant(capteurdeforme). Celapeut affecterlabonnemarchedusystèmede coussingonflableetcauserdesblessuresgraves.
• N'utilisezpasdenettoyantsàl'eau ou acides(nettoyantsàvapeur)surlesiège. Celapourraitendommagerlesiège oulecapteurdeclassificationd'occupant. Celapeutégalement affecterlebon fonctionnement dusystèmedecoussin gonflabletcauserdesblessuresgraves.
- Justeaprèsédéploiement, plusieurs composantsdusystèmedecoussins gonflablesavantserontchauds. Neles touchezpas; vousrisquezdevousbrûlergravement.
•N'apportezaucunchangementnonautoriséauxélémentsouaucâblagedu coussingonflable.Ceci,afindenepas
provoquerledéploiementaccidenteldu coussin gonflable d'appoint ou l'endommagementdusystèmedescoussins gonflables.
- N'effectuez aucune modification non autorisée à l'équipement électriquedu véhicule, âlasuspension ou à lapartie structurelleavant. Cecipourrait nuireau bon fonctionnement du système du coussingon flableavant.
- Toutemodificationducoussingonflable comportedesrisquesdeblessuresgraves. Sontconsidéréscomméaltérations leremplacementpuretsimpleduvolant oudutableaudebord, lefaitdelesdénaturerencollantdutissuouunematièrequelconquesurlerembourragedu volantousurletableaudebord, oula pose degarnitures supplémentairesautourdusystèmeducoussingonflable.
- Altéreroumodifierlesiègepassager avantpeutentraînerdesblessurescor-porelles graves. Par exemple, il ne faut paschangerlessiègesavantenplaçant quoiquecesoitsurle siègedudossier ouenajoutantungarnissage,comme unehousse,surlesiège,siellen'est passpécialementcrééepourassurerun fonctionnementnormal du coussingon-
flable.Enoutre,vous nedevez pasrangerd'objetssouslesiègepassager avantoulecoussinetledossier.Detels objetspeuventinterféreraveclebon fonctionnementducapteurdeclassificationd'occupant.
• N'apportezaucunchangementnonautoriséauxélémentsouaucâblagedu systèmedeceinturedesécurité. Ceci pourraitaffecterle systèmeducoussin gonflabled'appointavant. Uneinterventionnonautoriséesurlesystèmede ceinturedesécuritépeutsetraduirepar degravesblessures.
•Touteinterventionsurouprèsdusystèmeducoussingonflableavantdoit êtreeffectuééparun détaillantINFINITI. L'installation d'équipement électrique doitégalementêtreeffectuééparun détaillantINFINITI.Les faisceaux defils dusystèmederetenuesupplémentaire (SRS)*nedoiventpasêtremodifiésou débranchés.N'utilisezjamaisdetesteur électriqueoudedispositifdesondage nonhomologuésurlessystèmesdu coussingonflable.
- Silepare-briseestfendu, faites-lerem-placerimmédiatementparungaragiste spécialisé. Avecunpare-brisefendu, le
systèmeducoussingonflabled'appoint risquedenepaspouvoirfonctionner normalement.
\*Lesconnecteursdefaisceauxdefils SRSsontjaunesetorangespour faciliterl'identification.
Sivousrevendezvotrevéhicule,nousvous prionsdedonnertouteinformationnécessaireaunouvelacheteurausujetdu systèmeducoussingonflableavantetde luiindiquerlessectionsserapportantàce systèmedansceManuelduconducteur.

Lescoussinsgonflableslatérauxetrouventàl'extérieurdelapartiearrièredes dossiersdesiègesavant.Lescoussins gonflablesrideauxetrouventdansles longeronslatérauxdutoit.Cessystèmes sontconçusconformémentauxdirectives facultativesdonnéesdanslebutderéduire
lesrisquesdeblessuresdesoccupants assishorsdessièges.Néanmoins,toutes lesinformations ouconsignesde précautionsetd'attentionsdonnéesdansle présentmanuelrestentvalablesetdoivent êtresuivies.Lescoussinsgonflableslatérauxetrideausontconçuspoursedéployer en cas de collision latérale importante,maisilspeuventégalementse déployerlorsd'unautretypedecollision dont l'impactestidentique à celuid'une fortecollisionlatérale.Ilssontprévuspour sedéployerducôtéoùlevéhiculesubitle choc.Ilsepeutqu'ilsnesedéploientpas dans certainescollisionslatéralesducôté oulevéhiculeaétéheurté.
Le fonctionnement correct du coussin gonflablelatérauxetcoussingonflableri-deaupourchocslatérauxnedépendpas toujoursdesdommagessubisparlevéhicule(oudel'absencedommages).
Ledéploiementdescoussinsgonflables latéraux et rideaux s'accompagne d'un grandbruitsuivid'uneémissiondefumée. Lafuméen'estpasnociveetellen'estpas nonplusunsigned'incendie.Elleprovoqueependantdesirritationsouune sensationd'étouffement,etàcetitreilest recommandéd'évitersoninhalation.Les
personnessouffrantdeconditionsrespiratoiresdoiventrapidementrespirerde l'airfrais.
Lescoussinsgonflableslatérauxcombinés auxceinturesdesécuritéaidentàamortir lechocsurlapoitrineetlebassindes occupantsavant. Lescoussinsgonflables rideauxpeuventaideràamortirl'impact deschocssurlatêtedesoccupantsdes siègesavantetarrièrecôtélatéral. Ils peuventvoussauverlavieouréduirela gravitédevosblessures. Cependant,ense déployant,lescoussinsgonflableslatéraux etrideauxpeuventégalement provoquer desérafluresoud'autresblessures. Les coussinsgonflableslatérauxetrideauxne retiennentpaslapartieinférieureducorps.
Lesceinturesdesécuritédoiventêtrecor- rectementattachéesetlesdossiersdu conducteuretdupassageravanttenus biendroit,aussiloinquepossibledu coussingonflablelatéral.Lespassagersà l'arrièreedoiventêtreassisaussiloinque possibledesgarnituresdeportièreetdes longeronsdutoit latéral.Les coussins gonflableslatérauxetrideauxsedéploient rapidementafind'aideràprotégerlesoc- cupants.Pourcetteraison,laforcededé- ploiement des coussins gonflables latérauxetrideauxrisqued'augmenterles risques de blessures si l'occupant se trouvetropprèsoucontrelesmodulesde coussingonflablelorsdudéploiement. Les coussinsgonflableslatérauxetlescous-sinsgonflablesrideauxsedégonflenttout desuiteaprèslacollision.
Lescoussinsgonflableslatérauxetrideauxnefonctionnentquesilecontacteur d'allumageestenpositionON.
Aprèsavoirmislecontacteur d'allumage enpositionON, letémoinlumineuxdu coussin gonflable d'appoint s'allume. Aprèsenviron7secondes, letémoinlumineuxdu coussingonflable d'appoint s'éteindrasilessystèmesfonctionnent.

ATTENTION
- Neplacezpasd'objetsprèsdesdossiers dessiègesavant.Ilnefautpasplacer nonplusd'objets(parapluie,sac,etc.) entrelagarnituredeportièreavantetle siègeavant.Cesobjetsrisqueraientde setransformerenprojectilesdangereux etdeprovoquerdesblessuresencasde déploiementducoussingonflablelatéral.
- Uncertainnbromdedecomposantsdu systèmedecoussinsgonflableslatéraux etrideauxsontbrûlantsjusteaprèsle déploiement.Nelestouchezpas;vous risquezdevousbrûlergravement.
- N'apportezaucunchangementnonautoriséauxélémentsouaucâblagedes coussinsgonflableslatérauxetrideaux. Ceciafindenepasprovoquerunendommagementouundéploiementaccidenteldes systèmes decoussin gonflablelatéraletrideau.
- N'effectuez aucune modification non autoriséesurl'équipementélectriquedu véhicule,lasuspensionouunpanneau latéral.Cecirisqueraitd'affecterle fonctionnementdessystèmesdecoussingonflablelatéraletrideau.
- Toutemodificationducoussingonflable comportedesrisquesdeblessuresgraves. Parexemple, ilnefautpaschanger lessiègesavantenplaçantunematière prèsdudossierouenajoutantunematièredegarnissage, commeunehousse, autourdescoussingsgonflableslatéraux.
- Touteinterventionsurouprèsdessystèmesducoussingonflablelatéraletducoussingonflablerideaudoitêtreeffec-
tuéeparundétaillantINFINITI.L'installationd'équipementélectriquedoitégalement-téreffectuééparundétaillant INFINITI.Lesfaisceauxdefilsdusystème deretenuesupplémentaire(SRS)*ne doiventpasêtremodifiésoudébranchés.N'utilisezjamaisdetesteurélectriqueoudedispositifdesondagenon homologuésurlesystèmeducoussin gonflablepourchocslatéraux.
\*Lesconnecteursdefaisceauxdefils SRSsontjaunesetorangespour faciliterl'identification.
Sivousrevendezvotrevéhicule, nous vous prionsdetransmettretouteinformation nécessaireaunouvelacheteurausujetdes systèmesdecoussingonflablelatéralet rideau, etdeluiindiquerlessectionsse rapportantàcessystèmesdansleprésent Manuelduconducteur.
CEINTURESDESÉCURITÉAVEC PRÉTENSIONNEURS(siègesavant)

ATTENTION
- Les prétensionneurs ne peuvent être utilisés deux fois. Ils doiventêtrer em placés en mêmetempsquel'enrouleuret laboucle après chaque intervention.
- Silevéhiculesubitunecollisionqui n'engendrepaslamiseenservicedu systèmedetendeur, faitesvérifierle systèmedetendeuretsinécessaire, faites-le remplacer par un détaillant INFINITI.
- N'apportezaucunchangementnonautoriséauxélémentsouaucâblagedu systèmedetendeur. Ceciafind'éviter toutdommageoudéclenchementaccidenteldusystèmedetendeur. Uneinterventionnonautoriséesurlesystème déprétensionneurpeutsetraduirepar degravesblessures.
- Toute intervention sur ou à proximité du tendeurdoitsystématiquementêtreeffectuéeparundétaillantINFINITI.L'installation d'équipementélectrique doit égalementêtreeffectuéeparundétaill-
lantINFINITI.N'utilisezjamaisdetesteur électriqueoudedispositifdesondage nonhomologuésurlesystèmedepré-tensionneur.
- Sivoussouhaitezjeteruntendeurousi vousmettezlavoitureaurebut,contactezundétaillantINFINITI. Lestendeurs serontjetésensuivantlesprécautions indiquéesdansleManuelderéparation INFINITI. Unmanquement à cesprécautionspourraitprovoquerdesblessurescorporelles.
Lesystèmedeprétensionneurspeuts'activeraveclesystèmedecoussingonflable d'appointdanscertainstypesdecollisions. Combiné avec l'enrouleur de la ceinturedesécurité,cesystèmecontribute àtendrelaceinturedesécuritédèsquele véhiculeestsoumisàcertainstypesde collisionafindemieuxretenirl'occupant dusiègeavant.
Letendeurestencastrédansl'enrouleurde laceinturedesécurité. Cesceintures de sécurité sont utilisées del amemanière quedesceintures des écurité ordinaires.
Lorsqu'untendeurdeceinturedesécurité semetenmarche,ilseproduitenmême tempsundégagementdefuméeetun
bruit.Lafuméen'estpasnociveetelle n'estpasnonplusunsigned'incendie.Elle provoqueependant desirritationsou une sensationd'étouffement,etàcetitre,ilest recommandéd'évitersoninhalation.Les personnessouffrant de conditionsrespiratoires doivent rapidement respirerde l'airfrais.
Aprèsl'activationdesprétensionneurs,les limiteursdechargepermettentauxceinturesdesécuritédes'allonger(aubesoin) afinderéduirelaforceexercéesurlapoi-trine.
Letémoinlumineuxdecoussingonflable d'appoint estutilisépourindiquerdes dysfonctionnementsdanslesystèmede prétensionneurs.(Reportez-vousà«Té- moinlumineuxdecoussingonflabled'ap- point»plusloindanscechapitredansce chapitrepourplusdedétails.)Siletémoin lumineuxdecoussingonflabled'appoint indiquequ'ilyaundysfonctionnement, faitesvérifierlesystèmeparundétaillant INFINITI.
Sivousrevendezvotrevéhicule,nousvous prions de donner toute information nécessaireaunouvelacheteurausujetdu systèmedeceinturedesécuritééquipéede tendeuretdeluiindiquerlessectionsse
rapportantàcedispositifindiquéesdans leManuelduconducteur.

text_image
① SSS1016ÉTIQUETTESD'AVERTISSEMENTDU COUSSINGONFLABLED'APPOINT
Lesétiquettesd'avertissementconcernant lessystèmesdecoussingonflabled'ap-pointpourchocfrontal,sontcolléessurle véhiculecommeindiquésurl'illustration.
CoussingonflableSRS
Lesétiquettesd'avertissement ① sont situéessurlasurfacedespare-soleil.

Letémoinlumineuxducoussingonflable d'appoint, quiaffiche surletableaude bord, contrôlelescircuitsdescoussin gonflabled'appointpourchocfrontal, du coussingonflabled'appointpourchocs latérauxinstallésdanslessiègesavant, du coussingonflabled'appointrideaupour chocslatérauxinstallésdansletoitainsi quedessystèmesdetendeurdeceinture desécurité. Lescircuitsquecetémoinlumineuxcontrôleincluentl'unitédecon-trôleducoussingonflable(ACU), les
capteurssatellites, lecapteurdezone d'impact, lesystèmedeclassification d'occupant, lesmodulesducoussingonflableavantetlatéral, lesmodulesducoussingonflablerideau, lestendeurs, le témoindestatutducoussingonflabledu siègepassageravantainsiquetousles câblagescorrespondants.
Lorsquelecontacteur d'allumageesten positionON,letémoinlumineuxducous-singonflabled'appoints'illuminependant environ7secondespuiss'éteint.Celasignifiequelessystèmesdecoussingon-flableSRSfonctionnent.
Sil'unedesconditionssuivantesapparaît, ceciindiquequelessystèmesducoussin gonflabled'appoint avant, latéral, du coussingonflablerideauet/oulessystèmesdetendeurnécessitentunentretien:
- Letémoinlumineuxducoussingon-flabled'appointrestealluméaprès7 secondesenvironaprèsavoirenclenchélacommanded'allumageenpositionON.
- Letémoinlumineuxducoussingon-flabled'appointclignoteparintermittence.
- Letémoinlumineuxducoussingon-flabled'appointnes'allumepasdu
tout. Dans ces conditions, il se peut que le coussingonflableavant, latéral, rideau ainsi que lessystèmes detendeurne fonctionnent pas convenablement. Faites-les vérifieret faites effectuer les réparations nécessaires. Amenezlevéhiculeau détaillant INFINITIleplus proche.

ATTENTION
Siletémoinlumineuxducoussingonflable d'appointestallumé,cecipourraitsignifier que les systèmes du coussin gonflable avant,latéraux,ducoussingonflablerideau et/oudetendeurnefonctionnerontpasen casd'accident.Afind'éviterdegravesbles-suresauxautresouàvous-même,faites vérifiervotrevéhiculeparundétaillantdès quepossible.
Lescoussinsgonflablesavant, latéraux, lescoussinsgonflablesrideauxainsique lestendeursdeceinturedesécuritésont conçuspourfonctionneruneseulefois. S'il n'estpasendommagéletémoinlumineux ducoussingonflabled'appointdemeurera allumédèsqu'uncoussinsedéploiera. La réparationetleremplacementdecessystèmesnedoiventêtreeffectuésqueparun détaillantINFINITI.
Lorsquelevéhiculenécessiteunentretien, lescoussinsgonflablesavant, latéraux, rideaux, lespiècespériphériquesainsique letendeurdeceinturedesécuritédoivent êtreindiquésaumécanicienchargéde l'intervention. Lecontacteur d'allumage doittoujoursêtrepositionnésurlaposition LOCKlorsd'uneinterventionsousle capotouà l'intérieurduvéhicule.

ATTENTION
- Unefois qu'uncoussingonflable avant, un coussin gonflable latéral ou un coussingonflablerideaus'estdéployé, sonmodulene peut plus fonctionneret
doitdoncêtreremplacé. Deplus, le tendeuractivédoitégalement têtreremplacé. Lemoduleducoussingonflableet lesystèmedetendeurdevraitêtreremplacésparundétaillantINFINITI. Lemoduledecoussingonflableetlesystème detendeurnepeuventpasêtreréparés.
- Lesystèmedecoussingonflableavant, decoussingonflablelatéral, rideauainsi quelesystèmedetendeurdoiventêtre inspectésparundétaillantINFINITI dans lecasoùilyauraitunquelconqueendommagementàlapartieavantduvéhicule ou sur une partie latérale du véhicule.
•Sivoussouhaitezjeteruncoussingon-flabled'appointavant,dessystèmesde tendeur ou jeter le véhicule, contactez un détaillantINFINITI. Les procédures appropriées de ramassage du coussin gonflabled'appointetlesystèmede tendeurdeceinturedesécuritésontindiquédans leManuelde réparation INFINITlapproprié.Unmanquementà cesprécautionspourraitprovoquerdes blessurescorporelles.
2Instrumentsetcommandes
Cabine.... 2-3
Tableau de bord 2-5
Compteursetindicateurs 2-7
Indicateurdevitesseetcompteur 2-8
Compte-tours.... 2-9
Indicateurdetempératureduliquidede
refroidissementdumoteur 2-9
Indicateurdeniveaudecarburant 2-10
Témoinslumineux/indicateurset
rappels sonores.... 2-11
Vérificationdesampoules 2-12
Témoinslumineux 2-12
Témoinsindicateur 2-19
Rappelssonores 2-22
Affichageàcristauxliquidesparmatrice
de points.... 2-23
Indicateurdefonctionnement ......2-25
Témoins indicateurs pour l'entretien.... 2-28
Ordinateurdebord 2-30
Systèmesdesécurité 2-33
Systèmedesécuritéduvéhicule ......2-34
Systèmeantidémarragedu
véhiculeINFINITI 2-35
Commande d'essuie-glace et lave-glace.... 2-37
Systèmedebalayageautomatiquepar
sondagedepluie 2-38
Commandededégivreurdelunettearrièreetde
rétroviseur extérieur 2-39
Commandedespharesetdesclignotants .....2-40
Pharesauxénon 2-40
Commandedephare 2-41
Commandedeclignotant 2-46
Commandedesfeuxantibrouillards .....2-46
Interrupteurdesfeuxdedétresse 2-47
Volant chauffant (si le véhicule en est équipé).... 2-48
Klaxon 2-49
Sièges chauffants.... 2-49
Siègeclimatisé(silevéhiculeenestéquipé) ....2-50
Commandedessystèmesd'assistance
(silevéhiculeenestéquipé) 2-51
Commanded'assistanceaufreinageintelligent
(IBA) désactivée (si le véhicule en est équipé).... 2-52
Interrupteurd'annulationducontrôlede
dynamiqueduvéhicule(VDC) 2-53
Horloge 2-54
Réglage de l'horloge.... 2-54
Prise électrique.... 2-54
Allume-cigareetcendriers 2-55
Avant 2-55
Arrière 2-56
Rangement 2-56
Porte-tasses 2-56
Pochettederangementdeslunettes
de soleil.... 2-57
Boîte à gants.... 2-58
Boîtierdeconsole 2-58
Porte-cartes.... 2-59
Vide-pochesarrière 2-59
Crochetsàvêtements 2-60
Crochetsdecoffre 2-60
Vitres 2-61
Lève-vitresélectriques 2-61
Toit ouvrant opaque.... 2-63
Toitouvrantopaqueautomatique ....2-64
Visièrearrière(silevéhiculeenestéquipé) .....2-65
Éclairagedebienvenue 2-66
Système d'économie de batterie 2-67
Lumières intérieures.... 2-67
Interrupteurdecontrôledes
lumièresintérieures 2-68
Éclairagesdumiroirdecourtoisie ......2-69
Éclairage du coffre 2-70
TélécommandeUniverselleHomeLink ^MD .....2-70
ProgrammationHomeLink ^MD .....2-71
ProgrammationduHomeLink ^MD pourles
clientsduCanadaetlesouvre-porte .....2-72
Fonctionnementdelatélécommande
universelleHomeLink ^MD 2-73
Diagnostic de difficulté de programmation ... 2-73
Effacementdes
informationsprogrammées 2-73
Reprogrammationd'unseul
boutonHomeLink ^MD 2-74
Encasdevolduvéhicule 2-74
CABINE

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 JVC0259X- Commandederéglagedeluminosité dutableaudebord(P.2-45)
- CommandeAFS(silevéhiculeenest équipé)(P.2-43)
-
Commandedesphares, desantibrouillardsetdesclignotants (P.2-40)
-
Commandedel'ordinateurdebord (P.2-30)
- CommutateurTRIP/RESETpourcomp-teurjournalierdouble(P.2-8)
-
Commanded'essuie-glaceetdelave-glace(P.2-37)
-
Leviersélecteur(P.5-16)
- Commande de désactivation du contrôledodynamiqueduvéhicule (VDC)(P.5-109)
- Commandevisièrearrière(sile véhiculeenestéquipé)(P.2-65)
- Commandedevolantchauffant(sile véhiculeenestéquipé)(P.2-48)
- Commutateur dedéverrouillagedu couvercledu coffre(P.3-21)
- Commandedésactivationdusystèmedesonar(silevéhiculeenest équipé)(P.5-101)
- Commandedessystèmesd'assistance(silevéhiculeenestéquipé) (P.5-26, P.5-37, P.5-89)
- CommandelBAOFF(silevéhiculeen estéquipé)(P.5-94)
- Levierdecommanded'inclinaisondu volant(P.3-27)
- Commandes intégréesauvolant(côté gauche)
—Commandedemenu(modèles avecsystèmedenavigation)/syntonisationaudio(modèlesanssystème denavigation)(P.4-91)
—CommandeBACK(modèlesavec systèmedenavigation)(P.4-91)
Instrumentsetcommandes2-3
—CommandeTALK(P.4-120)
—Systèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD (modèlesavecsystème denavigation)(P.4-94)
—Systèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD (modèlesanssystème denavigation)(P.4-105)
—Commandederéglagedevolume (P.4-91)
—Commandedesourceaudio (P.4-53)
17.Volant
-Klaxon(P.2-49)
—Coussingonflabled'appointdu conducteur(P.1-45)
—Volantchauffant(silevéhiculeen estéquipé)(P.2-48)
- Commandes intégréesauvolant(côté droit)
—Commandesdurégulateurde vitesse(P.5-51)
—Commandesdusystèmedurégulateurdevitesseintelligent(ICC)(sile véhiculeenestéquipé)(P.5-53)
—Commandedynamiqued'Aidede Conduite(silevéhiculeenestéquipé) (P.5-26, P.5-37, P.5-77)
2-4 Instrumentsetcommandes
TABLEAUDEBORD

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 18 20 21 22 JVC0291X- Ventilateurlatéral(P.4-37)
- Sélecteurdevitesseauvolant(sile véhiculeenestéquipé)(P.5-19)
3.Compteursetjauges(P.2-7) -
Commandesfeuxdedétresse (P.2-47)
-
Commandedégivreurdelunette arrièreetderétroviseurextérieur (P.2-39)
6.Affichagecentral(P.4-4)/Systèmede navigation*(silevéhiculeenest équipé)
7.Horloge(P.2-54)
8.Panneaudecommandecentralmulti-fonction
—Systèmedenavigation*(sile véhiculeenestéquipé)
—Boutonsdesinformationsetde réglageduvéhicule*(P.4-10)
—Systèmeaudio(P.4-53)
9. Systèmedecommandeautomatique delaclimatisation(P.4-38)/Système ForestAir ^MD (P.4-38)
10.Ventilateurcentral(P.4-37)
11.Systèmeaudio(P.4-53)
12. Coussingonflabled'appointdupas-sageravant(P.1-45)
13. Poignéededéverrouillageducapot (P.3-20)
14. Couvercledelaboîteâfusibles (P.8-30)
15. Freindestationnement
—Stationnement(P.5-22)
16. Contacteur d'allumage à bouton-
poussoir(P.5-11)
17. Témoindestatutducoussingonflable dupassageravant(P.1-53)
18. Interrupteurdesiègeclimatisé(sile véhiculeenestéquipé)(P.2-50)ou commandedesiegeschauffants(sile
Instrumentsetcommandes2-5
véhiculeenestéquipé)(P.2-49)
- Commandes sélection demodede conduite(P.5-23)
20.Allume-cigareetcendrier(P.2-55) - Poignéed'ouverturedelaboîteà gants(P.2-58)
- Commandeélectriqued'annulationde déverrouillageducouvercleducoffre (P.3-22)
*:Reportez-vousauModed'emploi systèmedenavigationfourniséparément.
2-6 Instrumentsetcommandes
COMPTEURSETINDICATEURS

text_image
1 2 3 4 2 2 5 2 6 SIC4317- Compte-tours(P.2-9)
- Témoinslumineux/indicateurs (P.2-11)
- Indicateurdevitesse(P.2-8)
- Indicateur detempératureduliquide derefroidissementdumoteur
(P.2-9)
- Affichage à cristaux liquides parma-tricedepoints / compteur / compteur journalierdouble (P.2-23)
- Indicateurdeniveaudecarburant (P.2-10)
*:Lesindicateursàaiguilledansl'indicateurdevitesse,lecompte-tours,lethermomètredeliquidederefroidissementet l'indicateurdeniveaudecarburantdoivent bougerlégèrementaprèsavoirmisle contacteur d'allumageenpositionLOCK. Cecineconstituepasuneanomalie.

L'indicateurdevitesseindiquelavitesse dedéplacementduvéhiculeenkilomètre parheure(km/h)etenmilesparheure (mi/h).

text_image
① ② TRIP RESET ③ SIC4319Compteur/compteurjournalierdouble
Compteur/compteurjournalier double
Lecompteur ① etlecompteurjournalier double ② s'affichentsurl'affichageà cristauxliquidesparmatricedepoints lorsquelecontacteur d'allumageestàla positionON.
Lecompteurenregistreladistancetotale parcourueparlevéhicule.
Lecompteurjournalierdoublepermet d'enregistrerdesdistancesdeparcours individuelles.
Changerl'affichage:
Lefaitd'appuyersurlecommutateurTRIP RESET ③ situésurladroitedupanneau descompteurscombinéschangel'écran commesuit:
TRIPA→TRIPB→TRIPA
Réinitialisationducompteurjournalier:
Pourremettrelecompteurjournalieraffichéactuellementàzéro,appuyezsurle commutateurTRIPRESET ③ pendantplus d'uneseconde.
Laconsommationde carburant automobile etladistancejusqu'auprochainpleinest également disponible. (Reportez-vous à «Affichageàcristauxliquidesparmatrice depoints»plusloindanscechapitreetà «Comment utiliser le bouton STATUS» dans lechapitre«Commentutiliserlebouton STATUS».)

text_image
SIC4320COMPTE-TOURS
Lecompte-toursindiquelerégimedumo- teurentoursparminute(tr/min).Ne montezpaslemoteurdanslazonerouge ①.
Lalongueurdel'échelleetlazonerouge varientparrapportaumodèleàmoteur.

PRÉCAUTION
Passezàunrapportsupérieurouréduisezla vitessedumoteurlorsquelerégimedu moteurapprochelazonerouge.Lefonctionnementdumoteurselonlazonerouge
ducompte-tourspeutprovoquerdesérieux dégâts.

text_image
① H SIC4321INDICATEURDETEMPÉRATUREDU LIQUIDEDEREFROIDISSEMENTDU MOTEUR
L'indicateurindiquelatempératureduli- quidederefroidissementdumoteur.
Latempératureduliquidedere- froidissementdumoteurestnormalelors- quel'aiguilledel'indicateursesituedans lazone ① montréedansl'illustration.
Latempératureduliquidedere- froidissementdumoteurvarieenfonction delatempératureambianteetdescondi- tionsdeconduite.

PRÉCAUTION
Sil'aiguilledel'indicateurdetempérature duliquidederefroidissementafficheune valeurprèsdelazonechaude(H)delaplage normale, réduisezlavitesseduvéhicule pourfairediminuerlatempérature. Sil'indicateurafficheunevaleurhorsdelaplage normale, immobilisezprudemmentlevéhiculeaussitôtquepossibleletlaissezle moteurtournerauralenti. Silemoteursurchauffe, laconduiteprolongéeduvéhicule risqued'endommagersérieusementlemoteur. Reportez-vousà «Silemoteursurchauffe» danslechapitre «6. Encas d'urgence» pourconnaîtrelesmesures à prendreimmédiatement.

text_image
1 1/2SIC4322
INDICATEURDENIVEAUDECARBURANT
L'indicateurindiqueapproximativementle niveauducarburantdansleréservoir.
L'indicateurpeutvarierquelquepeuau coursdufreinage, envirage, enaccélérationouencôte.
L'aiguille del'indicateurretourne à «0» (vide) lorsquele contacteur d'allumage est tournésur OFF.
Faiteslepleindecarburantavantque l'indicateurn'atteignelerepère«0»(vide). Letémoinlumineuxdeniveaubasdecarburant 📄 s'allumesur l'affichageàcristauxliquidesparmatrice depoints lorsque leniveaudecarburantdevientbas.Faites le plein le plus rapidement possible, de préférenceavantquel'aiguilledel'indicateurn'atteignelerepère«0».Toutefois, lorsque l'aiguille atteint le repère «0», il resteunepetiteréservedecarburantdans leréservoir.

PRÉCAUTION
- Ilarrivequeletémoindemauvaisfonctionnement(MIL) SERVICE ENGINE SOON s'allumelorsque levéhiculeestàcourtd'essence.Faites lepleinle plusvitepossible.Letémoin
SERVICE ENGINE S'étéindraaprèsquelquestours de roues. S'ilrestealluméaprèsquelques toursderoues, faitesvérifiervotrevéhiculeparundétaillantINFINITI. - Pour plus d'informations, reportez-vous à «Témoinindicateurde mauvaisfonctionnement(MIL)» plusloin dansce chapitre.
TÉMOINSLUMINEUX/INDICATEURSET RAPPELSSONORES
| AWD | Témoinlumineuxdetoutesrouesmotrices (AWD)* | CRUISE | Témoinlumineuxdurégulateurdevitesse intelligent(ICC)(orange)* | ECO | TémoinindicateurdeconduiteECO |
| ABS | Témoinlumineuxdudéportdecouloir (orange)* | Indicateurd'éclairageextérieur | |||
| Témoinlumineuxdusystèmeantiblocage desroues(ABS) | Témoinlumineuxdefaiblepressiondes pneus | Témoinindicateurd'antibrouillardavant | |||
| AT CHECK | Témoinlumineuxdevérificationdelaboîte devitessesautomatique | Témoinlumineuxprincipal | Témoindestatutducoussingonflabledu passageravant | ||
| BRAKE | CRUISE | Témoinlumineuxdelafonctiondeprévision (orange)* | Témoinindicateurdesfeuxderoute | ||
| Témoinlumineuxdefrein | Témoinlumineuxetcarillondesceintures desécurité | Témoinindicateurdedésactivationdesystèmed'assistanceaufreinageintelligent (IBA)* | |||
| Témoinlumineuxd'avertissementd'angle mort(BSW)/desurveillanced'anglemort (BSI)(orange)* | Témoinlumineuxducoussingonflable d'appoint | Témoinindicateurdepréventiondudéport decouloir(LDP)enpositionON(vert)* | |||
| Témoinlumineuxdecharge | Témoind'avertissementducontrôlede dynamiqueduvéhicule(VDC) | Témoinindicateurdemauvaisfonctionnement(MIL) | |||
| CRUISE | Témoinlumineuxd'assistanceaucontrôle dedistance(DCA)(orange)* | AFS OFF | Témoinindicateurdedésactivationdusystèmed'adaptationdel'éclairageavant(AFS) * | Témoinindicateurdesécurité | |
| 4WAS | Témoinlumineuxdedirectionactivesurles quaterroues(4WAS)* | Témoinindicateurdepositionnementdela boîtedevitessesautomatique(BVA) | Témoinsindicateursdeclignotants/feuxde détresse | ||
| Témoinlumineuxdepressiond'huile-moteur | Témoinindicateurd'activationdesurveillanced'anglemort(BSI)(vert)* | Témoinindicateurdedésactivationdu contrôledynamiqueduvéhicule(VDC) | |||
| *:silevéhiculeenestéquipé | |||||
VÉRIFICATIONDESAMPOULES
Touteslesportièressontfermées, serrezle freindestationnementettournezlecontacteur d'allumageenpositionONsans démarrerlemoteur. Lestémoinssuivants doivents'illuminer(silevéhiculeenest équipé):

Lestémoinssuivantss'allumentpendant uninstantpuiss'éteignent(silevéhicule enestéquipé):

Sil'undestémoinsnes'illuminepas, il peuts'agird'uneampoulegrilléeoud'une rupturedanslecircuitélectrique. Faites vérifier le système par un détaillant INFINITI.
Certainstémoinsindicateursetlumineux sontégalementaffichéssurl'affichageà cristaux liquides par matrice de points entrelecompteurdevitesseetlecomptetours.(Reportez-vousà«Affichageàcristauxliquidesparmatricedepoints»plus loindanscechapitre.)
TÉMOINSLUMINEUX
AWD Témoinlumineuxdetoutes rouesmotrices(AWD)(si le véhicule enestéquipé)
Letémoinlumineux AWB'allumelorsque lecontacteur d'allumageestenposition ON.Ils'éteintaussitôtquelemoteura démarré.
Si le système AWD intelligent ne fonctionne pas ou que les diamètres des roues arrièreetavantestdifférent,letémoinlumineuxdanslesdeuxcasresteraallumé ou clignotera. (Reportez-vous à «Toutes rouesmotrices(AWD)intelligent» dansle chapitre«5.Démarrageetconduite».)

PRÉCAUTION
- Siletémoinlumineux's'allumependant laconduite,ilsepeutquelesystème AWDintelligentnefonctionnepascorrectement.Réduisezlavitessedevotre véhicule et faites le contrôler par un détaillant INFINITI le plus rapidement possible.
- Si le témoin lumineux AWD clignote lorsquevousconduisez:
— clignoterapidement(environdeux foisparseconde): Arrêtez le véhicule prudemmentà l'écart de la circulation et faites tournerlemoteur.Lemodedeconduite passe en mode 2WD (deux roues motrices) pour prévenir un fonctionnementdusystèmeAWD.Si letémoinlumineux s'éteint,vous pouvezroulerànouveau.
— clignotelentement (environ une fois toutesles2secondes): Arrêtez le véhicule prudemmentà l'écart de la circulation et faites tournerlemoteur.Vérifiezqueles pneusonttouslamêmetaille,que lapressionestcorrecteetqueles pneusnesontpasusés.
- Siletémoinlumineuxrestealluméaprès lesopérationseffectuéesci-dessus, faitesvérifierlevéhiculeparundétaillant INFINITIdèsquepossible.
ABS ou Témoinlumineuxdu systémeantiblocagedesroues (ABS)
Lorsquele contacteur d'allumage esten position ON, le témoin lumineux anti-
blocagedesroues(ABS)s'allumeetpuis s'éteint. CelasignifiequelesystèmeABS estopérationnel.
SiletémoinABSs'allumequandlemoteur tourneoupendantlaconduite,ilsepeut quelesystèmeantiblocagedesrouesne fonctionnepascorrectement.Faitesvérifier lesystèmeparundétaillantINFINITI.
Encasdedéfectuositédel'ABS, lafonction antiblocagedesrouesestdésactivée. Le systèmedesfreinsfonctionneraensuite normalement, maissansassistanceantiblocage. (Reportez-vousà «Systèmedes freins» danslechapitre «5. Démarrageet conduite».)
AT CHECK Témoinlumineuxdevérificationdelaboîtedevitessesautomatique
Lorsquelecontacteurd'allumageesttournéenpositionON,letémoins'allume pendant2secondes.Siletémoins'allume àtoutautremoment,celapeutsignifier quelaboîtedevitessesnefonctionnepas normalement.Faitesvérifieretréparerla boîtedevitessesparundétaillantINFINITI.
BRAKE ouTémoinlumineuxde frein
Cetémoins'illuminelorsquelefreinde stationnementestserréoulapédalede freinestsollicitée.
Témoinindicateurdufreindestationnement:
Lorsquelecontacteur d'allumageesten position ON, letémoins'illuminesilefrein destationnement estserré.
Témoinlumineuxdeniveaubasdeliquide defrein:
Lorsquelecontacteur d'allumageesten position ON, letémoins'allumesileniveau deliquidedefreinestbas. Siletémoin s'illuminependantlaconduiteduvéhicule sansquelefreindestationnement soit serré, arrêtezlemoteuretprocédezcomme suit:
- Vérifiezleniveauduliquidededefrein. Si leliquidedefreinestnécessaire, ajoutezduliquideetfaitesvérifierle systèmepar undétaillant INFINITI. (Reportez-vous à «Liquide de frein» danslechapitre«8.Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même».)
2.Sileniveauduliquidedefreinest
adéquat, faitesvérifierlesystèmed'a- vertissementparundétaillantINFINITI.
Témoinindicateurdusystèmeantiblocage desroues(ABS):
Lorsque le frein de stationnement est desserréetqueleniveaudeliquidede freinestadéquat, siletémoinlumineuxde freinetletémoinlumineuxantiblocagedes rouess'allument, c'estpeut-êtrequele systèmed'antiblocagedesrouesnefonctionnepascorrectement. Faitesvérifier, et sinécessaireréparerrapidement, lesystèmeparundétaillantINFINITI. (Reportez-vousà «Témoinlumineuxdusystèmeantiblocagedesroues(ABS)» plushautdans cechapitre.)
ATTENTION
- Sicetémoinlumineuxestallumé,ilse peutquelesystèmedefreinnefonctionnepascorrectement.Ilpeutêtre dangereuxdecontinueràconduiredans cettecondition.Sivousestimezpouvoir le faire en toute sécurité, conduisez prudemmentlevéhiculejusqu'augarage leplusprochepourfaireeffectuerles réparations.Sinon,faitesremorquerle
véhiculecarilpeutêtredangereuxde continueràconduiredanscettecondition.
- Appuyersurlefreinaveclemoteurarrêteouavecleniveauduliquidedefrein baspourraitaugmenterladistancede freinageetdemanderunplusgrandeffortd'appuisurlapédale.
- Sileniveauduliquidedefreintombeen dessousdurepèreminimumouMIN, n'utilisezpaslevéhiculeavantdel'avoir faitréviserparundétaillantINFINITI.
Témoinlumineuxd'avertissementd'anglemort(BSW)/desurveillanced'anglemort(BSI) (orange;silevéhiculeenest équipé)
Aprèsavoirmislecontacteur d'allumage sur ON, letémoinindicateurs'allumeen orange, puis devient vert avant des éteindre. Cetémoinindique quelessystèmes des surveillance (BSW) et d'avertissement (BSI) d'anglemorts sont opérationnels.
Siletémoins'allumeenorangeetreste allumé, il se peut que les systèmes BSW et BSInefonctionnentpascorrectement.Le
véhiculeresteutilisable, maisilestpré-férabledefairevérifiercessystèmespar un détaillant INFINITI. Reportez-vous à «Syst. d'avert. d'angle mort (BSW)/Syst. de surv.d'anglemort(BSI)»danslechapitre «5.Démarrageetconduite».
Témoinlumineuxdecharge
Siletémoindecharges'allumealorsque lemoteurtourne,ilsepeutquelecircuit dechargenefonctionnepascorrectement. Arrêtezlemoteuretvérifiezlacourroiede l'alternateur.Silacourroieestdétendue, rompue,manquanteousiletémoinde-meureilluminé,consultezimmédiatement undétaillantiINFINITI.
PRÉCAUTION
Necontinuezpasderoulersilacourroie d'alternateur est détendue, rompue ou manquante.
CRUISE Témoinlumineuxd'assistance aucontrôledistance(DCA) (orange;silevéhiculeenest équipé)
Cetémoins'allumesilesystèmed'assis-
tanceaucontrôledistance(DCA)ne fonctionnepascorrectement.
Garez le véhicule sur une aire sûre dès que letémoinlumineux's'allume.Arrêtezpuis redémarrezlemoteur,reprenezlaconduite,puisréactivezlesystèmeDCA.
S'il n'est pas possible d'activer le système ousiletémoinlumineuxrestealluméen permanence, il est possible que le système soitdéfectueux.Levéhiculeresteutilisabledansdesconditionsnormales,mais ilestpréférabledelefairevérifierparun détaillantINFINITI.
4WAS Témoinlumineuxdedirection activesurlesquatreroues(4WAS) (silevéhiculeenestéquipê)
Siletémoins'allumealorsquelemoteur tourne, ilsepeutquelapartiedirection activesurlesquatreroues(4WAS) du systèmededirectionnefonctionnepas correctement. Tournezlecontacteur d'allumage à laposition OFF puissurlaposition ON. Si le témoin ne s'allume pas après avoir fait tourner le moteur, faites vérifier le système parundétaillant INFINITI.
Pourdeplusamplesrenseignementsconcernantlesystèmededirectionactivesur les quatre roues, reportez-vous à «Système
dedirectionactivesurlesquatreroues (4WAS)»danslechapitre«5.Démarrageet conduite».
Encasdepannedusystème, lafonctionde directionactivesurlesquatreroues (4WAS)s'arrêtera, maislaconduitenesera pasaffectée. Toutefois, levolantdemeu- reralégèrementtournémêmelorsquevous conduirezenlignedroite. Conduisezprudemmentlevéhiculejusqu'audétaillant INFINITlleplusproche.

Témoinlumineuxdepression le-moteur
Cetémoins'allumeencasdepressionin-suffisanted'huile-moteur.Siletémoinclignoteous'allumeencoursdeconduite, rangez-vousprudemmentsurlebascôté delaroute,arrêtezlemoteurimmédiatementetappelezundétaillantINFINITlou unatelierderéparationautorisé.
Letémoinlumineuxdepressiond'huile-moteurn'estpasconçupourindiquerle niveau d'huile. Pour connaîtreleniveau d'huile, utilisezlajauged'huile. Reportez-vous à «Huile-moteur» dans le chapitre «8. Entretienetinterventions à effectuersoi-même».

PRÉCAUTION
Sivouslaisseztournerlemoteuravecle témoinlumineuxdepressiond'huile-moteur allumé, ceci peut causer presque immédia- ment desendommagements importants aumoteur. Detelsendommagementsne sont pas couverts par lagarantie. Arrêtezle moteurdès quelas écurité le permet.
CRUISE Témoinlumineuxdurégulateurdevitesseintelligent(ICC) (orange;silevéhiculeenest équipé)
Letémoins'allumesilesystèmedurégulateurdevitesseintelligent(ICC)nefonctionnepascorrectement.
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allume.Arrêtezpuis redémarrezlemoteur,reprenezlaconduite,puisréactivezlesystèmeICCC.
Lorsquelesréglagesnesontpaspossiblesouqueletémoinindicateurresteallumé,celasignifiequ'ilyaune défectuositédusystème.Levéhiculereste utilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférabledelefairevérifierpar
undétaillantINFINITI.
Témoinlumineuxdudéportde couloir(orange;silevéhiculeen estéquipé)
Aprèsavoirmislecontacteur d'allumage enpositionON, cetémoins'allumeraen couleurorange, puischangeencouleur verteetfinitpars'éteindre. Celasignifie quel'avertissementdudéportdecouloir (LDW) et dépréventiondudéportdecouloir (LDP) sonten étatdefonctionner.
LorsquelesystèmeLDWet/ouLDPesten marche, lalumièreclignoteenorangeetun avertisseurretentitsilevéhiculerouletrop prèsdelagaucheoudeladroited'un couloirdeconduitedotédemarquagesdu couloirdétectables.
Siletémoins'allumeenorangeetreste allumé,ilsepeutquelescircuitsdecharge LDWetLDPnefonctionnentpascorrectement.FaitesvérifierlesystèmeparundétaillantINFINITI.
Reportez-vous à «Systèmes d'avert. du dép.decouloir(LDW)/prév.dudép.de couloir(LDP)»danslechapitre«5.Démarrageetconduite».
Témoinlumineuxdefaible pressiondespneus
Votrevéhiculeestéquipéd'unsystemede surveillancedelapressiondespneus (TPMS)quisurveillelapressiondetousles pneussaufpourlepneudelarouede secours.
Letémoinlumineuxdefaiblepressiondes pneusvousavertitdelafaiblepressiondes pneusouindiquequeleTPMSnefonctionnepascorrectement.
Lorsquelecontacteur d'allumageesten positionON, cetémoins'allumependant environ1secondeets'éteint.
Avertissementdefaiblepressiondes pneus:
Letémoins'allumepourindiquerquele véhiculerouleavecunpneudégonflé. Un avertissementCHECKTIREPRESSUREapparaîtégalementsurl'affichageàcristaux liquidesàmatricedepoints.
Sivoussélectionnezlesinformationssurla pressiondespneusàl'écran,lemessage d'avertissementLOWPRESSUREs'affiche. Lapressiondechaquepneuestégalement affichée.
Lorsqueletémoinlumineuxdefaible pression des pneus s'allume, arrêtez le
véhiculeetréglezlapressionàFROIDindiquéesurl'étiquettedesrenseignements surlespneusetlechargement.Letémoin lumineuxdefaiblepressiondespneusne s'éteint pas automatiquement après l'ajustementdepression.Aprèsquelepneua été gonflé à la pression recommandée, conduisezaplusde25km/h(16mi/h) pouractiverleTPMSetêteindreletémoin lumineux de faible pression. Utilisez un manomètrepour vérifierlapressiondes pneus.
L'avertissement CHECK TIRE PRESSURE (vérifierlapressiondespneus)estactif aussilongtempsqueletémoinlumineux defaiblepressionresteallumé.
Pourplusd'informations, reportez-vous à «Affichageàcristauxliquidesparmatrice de points» plus loin dans ce chapitre, «Systèmedesurveillancedepressiondes pneus(TPMS)» danslechapitre «5.Démarrageet conduite» et à «Systèmedes surveillance de pression des pneus (TPMS)» danslechapitre «6.Encasd'urgence».
Anomaliedefonctionnement du TPMS: SileTPMSnefonctionnepasadéquatement, letémoinlumineuxdefaiblepressiondespneusclignoterapendantenviron 1 minutelorsquelecontacteur d'allumage estenfoncésur ON. Letémoinresteraallumépour 1 minute. Faites vérifier lesystème par un détaillant INFINITI. L'avertissement VERIFIEZLAPRESSION DES PNEUSn'apparaît passiletémoinlumineuxdefaiblepressiondespneuss'allume pour indiquerun mauvaisfonctionnement du TPMS.
Pourplusd'informations, reportez-vous à «Systèmedesurveillancedepressiondes pneus(TPMS)» danslechapitre «5.Démarrageetconduite».

ATTENTION
- Siletémoinnes'allumepaslorsquele contacteur d'allumageestsurlaposition ON, faites vérifierlevéhiculeparundétaillant INFINITlleplustôt possible.
- Siletémoins'illumineencoursdeconduite, évitezlesmanœuvresoulesfreinages brusques, ralentissez, garez le véhiculesuruneairedestationnement
sûreetarrêtezlevéhiculeleplusvite possible.Lefaitdeconduireavecun pneuinsuffisammentgonflépeutendommagerlespneusdefaçonpermanenteetaugmentelesrisquesd'une panne.Levéhiculerisqued'êtresérieusementendommagéetdeprovoquerun accidentcausantdesblessurescorpo-rellesgraves.Vérifiezlapressiondes quatrepneus.Réglezlapressionà FROIDcommeindiquésurt'étiquettedes renseignementssurlespneusetle chargementpourramenerletémoinlumineuxdefaiblepressiondespneussur OFF.Siletémoins'illumineencorependantlaconduitejusteaprèsavoirajusté lapressiondespneus, unpneuestpeut-êtrecrevé.Sivousavezunpneucrevé, il faudraleremplacerrapidementparla rouedesecours.
●Lorsquevousmontezlarouedesecours ouremplacezuneroue,leTPMSne fonctionnerapasetletémoinlumineux defaiblepressionclignoterapendant environ1minute.Letémoinresteraallumépour1minute.ContactezundétaillantINFINITIauplusvitepossibleafin qu'ilremplacelepneuet/ouréinitialise lesystèmed'avertissement.
- Leremplacementdespneuspardes pneusautresqueceuxspécifiéspar INFINITIpourraitaffecterlebonfonctionnementduTPMS.

PRÉCAUTION
- LeTPMSneremplacepasunevérificationmanuelledelapressiondespneus. Vérifiezrégulièrementlapressiondes pneus.
- LeTPMSnepeutpasfonctionnercorrectement lorsque le véhicule roule à une vitesseégaleouinférieure à 25km/h (16mi/h).
- Veillez à installer correctement les pneus quicorrespondentauxquatreroues.
Témoinlumineuxprincipal
Lorsquelecontacteurd'allumageesten positionON,letémoinlumineuxprincipal s'allumesiundesélémentssuivantsapparaïtsurl'affichageàcristauxliquidesà matricedepoints.
• AvertissementNokey(pasdeclé)
- Avertissementdebasniveaudecarburant
- Avertissementdebasniveaudeliquide delave-glace
- Avertissementdefreindestationnementserré
• Avertissementdeporte/coffreouvert - Avertissementdebouchonduréservoir decarburantdesserré
• Avertissementdepressiondespneus - Avertissementdecléintelligente Reportez-vousà«Affichageàcristauxliquidesparmatricedepoints»plusloin danscechapitre.
CRUISE Témoinlumineuxdelafonctiondeprévision(orange;sile véhiculeenestéquipé)
Letémoins'allumesilesystèmed'assistanceaufreinage(aveclafonctionde prévision)nefonctionnepascorrectement.
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allume.Arrêtezle moteur,puisredémarrez-leetreprenezla conduite.
Siletémoinresteallumé, celapeutindiquerquelesystèmeestdéfectueux. Le véhiculeresteutilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférabledele fairevérifierparundétaillant! INFINITI.
Témoinlumineuxetcarillon desceinturesdesécurité
Cetémoinetcecarillonrappellentde bouclerlesceintures. Letémoins'allume lorsquelecontacteur d'allumageesten positionONetletémoindemeureallumé tantquelaceintureduconducteurn'est pasbouclée. Lecarillonsefaitégalement entendrependant6secondessilaceinture duconducteurn'estpasbienbouclée.
Letémoinlumineuxdelaceinturedesécuritédupassageravants'allumerasila ceinturen'estpasboucléelorsquelesiège dupassageravantestoccupé. Pendant7 secondesaprèsquelecontacteur d'allumageestmisenpositionON, lesystème n'activepasletémoinlumineuxpourle passageravant.
Reportez-vousà«1.Ceinturesdesécurité» danslechapitre«1.Sécurité—sièges, ceinturesdesécuritéetsystèmederetenuesupplémentaire»pourlesprécautions àprendreaveclesceinturesdesécurité.
Témoinlumineuxdecoussin gonflabled'appoint
Aprèsavoirmislecontacteur d'allumage enpositionON,letémoinlumineuxdu coussingonflabled'appoints'allume.Le
témoin lumineux du coussin gonflable d'appoints'allumerapendant7secondes environ, si les systèmes des coussins gonflablesd'appointavantoulatéraux, du coussingonflablerideaupourchocslatérauxet/ouletendeurdeceinturedesécuritésontfonctionnels.
L'apparitiond'undesphénomènessuivantssignifiequelecoussingonflable d'appoint avant, latéral, d'un coussins gonflablesrideauxd'appointpourchocs latérauxetletendeurdeceinturedesécuriténécessitentuneréparation. Nous vousrecommandonsd'amenervotrevéhiculeaudétaillantINFINITileplusproche.
- Letémoinlumineuxducoussingon-flabled'appointrestealluméaprès7 secondesenviron.
- Letémoinlumineuxducoussingon-flable d'appoint clignote par inter-mittence.
- Letémoinlumineuxducoussingon-flabled'appointnes'allumepasdu tout.
S'ilsnesontpasvérifiésetréparés, les systèmesderetenuesupplémentaireet/ou letendeurdeceinturedesécuritérisque denepasfonctionnercorrectement.
Pourplusd'information, reportez-vous à «Système de retenue supplémentaire» danslechapitre«1. Sécurité—sièges, ceinturesdesécuritéetsystèmederetenuesupplémentaire».

ATTENTION
Siletémoinlumineuxducoussingonflable d'appointestallumé,cecipourraitsignifier quelecoussingonflabled'appointavant, d'appointlatéral,ducoussingonflablerideaupourchocslatérauxet/ouletendeur deceituredesécuriténefonctionneront pasencasd'accident.Afind'éviterdegravesblessuresauxautresouàvous-même, faitesvérifiervotrevéhiculeparunddétail- lantdèsquepossible.
Témoinlumineuxdecontrôle dedynamiqueduvéhicule(VDC)
Letémoinindicateurclignotelorsquele systèmeVDCoulesystèmedecontrôlede tractionestenmarche.Ilsertàavertirle conducteurquelevéhiculeaatteintses limitesdetraction.Lachausséepeutêtre glissante.
Lorsquelesystèmedecontrôlededyna-
miqueduvéhiculeestactivé, l'allumagede cetémoinlumineuxindiqueauconducteur quelesystèmeestentréenmodedesécurité. C'estparexemplelecaslorsde problèmeauniveauducontrôledynamiqueduvéhicule, delacommandede suiviactif(silevéhiculeenestéquipé), de lafonctiondelevéeet d'accumulation, de lafonctionderépartitiondepuissance de freinageoudusystèmed'assistanceau démarrageencôte. Faitesvérifierlesystèmeparundétaillant INFINITI. Undysfonctionnementquirendraitlesystèmede contrôledynamiqueduvéhiculehors servicen'empêchepasderouleravecle véhicule. Pour plus derenseignements, reportez-vous à «Systèmedecontrôledu voltage variable» dans lechapitre «5. Démarrageetconduite» decemanuel.
TÉMOINSINDICATEUR
AFS OFF Témoinindicateurdedésactivationdusystèmed'adaptationde l'éclairageavant(AFS)(silevéhiculeenestéquipé)
Aprèsavoirmislecontacteur d'allumage enpositionON,letémoinindicateurde désactivationdusystèmed'adaptation de l'éclairageavant (AFS)s'allumera.Après
environ1seconde,letémoins'éteindrasi lesystèmeAFSfonctionne.
Cetémoins'allumeégalement quandl'AFS estéteintenutilisantlacommandeAFS.
Siletémoinindicateurdedésactivation AFSclignote, celapeutsignifierquele systèmeAFSnefonctionnepascorrectement. Faitesvérifierlesystèmeparundé- taillantINFINITI.
Reportez-vous à «Systèmed'adaptation de l'éclairage avant (AFS)» plus loindansce chapitre.
P/“1 Témoinindicateurdepositionnementdelaboîtedevitesses automatique(BVA)
Letémoinindiquelapositiondulevier sélecteurautomatiquedèsquelecontacteur d'allumageestmisenpositionON.
Enmodedechangementdevitessemanuel, lorsquelaboîtedevitessesnepasse passurlerapportsélectionnéaçusede modedeprotectiondelaboîtedevitesses, letémoinindicateurdepositionnementde BVAclignoteetuncarillonsonne.
Reportez-vousà «Boîtedevitessesautomatique» danslechapitre «5. Démarrage et conduite» pour plus dedétails.
Témoinindicateurd'activation desurveillanced'anglemort(BSI) (vert;silevéhiculeenestéquipé)
Letémoins'allumeenvertlorsquelesystèmedesurveillanced'anglemort(BSI)est allumé.Ils'éteintlorsqu'onappuieànouveaulorsquelesystèmeestdésactivé.
REMARQUE:
Cetémoinestlemêmetémoinquepour l'avertissementd'anglemort(orange). (Reportez-vousà«Témoinlumineuxd'avertissementd'anglemort(BSW)/desurveillanced'anglemort(BSI)(orange;sile véhiculeenestéquipé)»plushautdansce chapitre.)
Pourplusdedétails, reportez-vous à «Syst.d'avert.d'anglemort(BSW)/Syst.de surv.d'anglemort(BSI)» danslechapitre «5.Démarrageetconduite».
ECO Témoinindicateurdeconduite ECO
Aprèsavoirmislecontacteur d'allumage enpositionON, cetémoins'allumeraen couleurorange, puischangeencouleur verteetfinitpars'éteindre.
Lorsque la commande de sélection de modedeconduiteesttournéesurlemode
ECO, letémoinindicateurdeconduite ECO s'allumeouchangedecouleur, en fonction dufonctionnementdelapédaled'accélérateur, a find'aiderleconducteuràmainteniruneconduite économique. Pour plus dedétails, reportez-vous à «ModeEco» danslechapitre «5. Démarrageetconduite».
EDDE Indicateur d'éclairageexté- rieur
Cetindicateurs'allumelorsquelacommandedephareestmisesurlaposition AUTO, ouetquelesfeuxdestationnementavant,leséclairagesdutableaudebord,lesfeuxcombinésarrière, lesfeuxdelaplaqued'immatriculationou lespharessontallumés.L'indicateurs'éteintlorsqueceséclairagessontéteints.
≠D Témoinindicateurd'anti-brouillardavant
Letémoinindicateurd'antibrouillardavant s'allumelorsquelestémoinsd'anti-brouillardsavantsontallumés.(Reportez-vousà«Commandedesfeuxanti-brouillards»plusloindanscechapitre.)
Témoindestatutducoussin gonflabledupassageravant
Letémoindestatutducoussingonflable passageravant( ) seraalluméetle coussingonflabledupassageravantsera régléàOFFselon l'utilisationounondu siègepassageravant.
Pourlefonctionnement del'indicateurde statut du coussin gonflable du passager avant, reportez-vous à «Système avancé du coussingonflable INFINITI» dans lechapitre «1. Sécurité—sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire» decemanuel.
Témoinindicateurdesfeuxde route
Ce témoin s'allume lorsque les phares sont enfeuxderouteets'éteintlorsqueles pharessontenfeuxdecroisement.
IBA OFF Témoinindicateurdedésactivationdesystèmed'assistanceau freinageintelligent(IBA)(sile véhiculeenestéquipé)
Cetémoins'allumelorsdelamisesurOFF dela commande d'assistance au freinage intelligent(IBA). Ceciindiquequelesystème d'assistanceaufreinage intelligent
(IBA)estdésactivé.
L'allumage dutémoinindicateur desystèmeIBAdésactivéalorsquelesystème estactivé(sansretentissementducarillon) indique quelle systèmeest momentanémentindisponible.
L'allumage du témoin de système IBA désactivé accompagnédu retentissement du carillon alors que le système IBA est activéindiquequelesystèmeestpeut-être défectueux. Stationnezlevéhiculedansun lieusûr. Contrôlezlapropretédupcatteur laser. Arrêtezlemoteuretredémarrez-le.
SiletémoinindicateurdesystèmeIBA désactivés'allumeaprèsavoireffectuéles opérationsci-dessus,ilestpossiblequele systèmeoulacommandedesuiviactif(si levéhiculeenestéquipé)soitdéfectueux. Levéhiculeresteutilisabledansdeconditionsnormales,maisilestpréférablede lefairevérifierparundétaillantINFINITI. (Reportez-vousà «Systèmed'assistance au freinageintelligent(IBA)»danslechapitre «5.Démarrageetconduite»età«Système de contrôle de dynamique du véhicule (VDC)»danslechapitre«5.Démarrageet conduite».)
Témoinindicateurdepréventiondudéportdecouloir(LDP)en positionON(vert;silevéhiculeen estéquipé)
Letémoinverts'allumelorsquelesystème dépréventiondudéportdecouloir(LDP) estallumé.Ils'éteintlorsqu'onappuieà nouveauxorsquelesystèmeestdésactivé.
REMARQUE:
Cetémoinestlemêmetémoinquepour l'avertissementdépartdecouloir (orange).(Reportez-vousà«Témoinlumineuxdudéportdecouloir(orange;sile véhiculeenestéquipé)»plushautdansce chapitre.)
Pourplusdedétails, reportez-vous à «Systèmesd'avert.dudép.decouloir (LDW)/prév.dudép.decouloir(LDP)» dans lechapitre «5.Démarrageetconduite».
SERVICE ENGINE SOON Témoinindicateurdemauvais fonctionnement(MIL)
Siletémoinindicateurdemauvaisfonctionnementrestealluméouclignotependantquelemoteurtourne, celapeut signifierunproblèmeliéaudispositifantipollution.
Letémoinindicateurdemauvaisfonctionnementrestealluméégalementsilebouchonduréservoirdecarburantn'estpasen placeouen casdemanqued'essence. Vérifiezquelebouchonestcorrectement vissé et qu'il y a au moins 14 litres (3 gallonsaméricains,2,5gallonsimpériaux) d'essencedansleréservoir.
Letémoin SERVICE ENGINE SOON s'éteindradèsquevous aurezrouléunpeu,àmoinsqu'iln'yaitun problèmeliéaudispositifantipollution.
Sile témoinindicateurrestecontinuelle-mentallumépendant20secondes,puisse metàclignoterpendant10secondes lorsquelemoteurnetournepas,ilindique quelevéhiculen'estpasprêtpourletest d'inspection/d'entretiendudispositifanti-pollution. (Reportez-vous à «Préparation pourletestd'inspection/d'entretien(I/M) (États-Unisuniquement)».)
Fonctionnement:
Letémoinindicateurdemauvaisfonctionnement peut semettre enmarched'une desdeuxfaçons:
- Témoindemauvaisfonctionnementallumé—unproblèmeestdétectédans le dispositif antipollution. Vérifiez le bouchondu réservoir decarburant si
l'avertissement de bouchon du réservoirdecarburantdesserrés'affiche surl'affichage à cristaux liquidespar matricedepoints. S'ilestdesserréou tombé, vissezouinstallezavantdereprendre la conduite. Le témoin s'éteindraaprèsquelquestours de roues. Siletémoin Service des n'esteintpas aprèsquelquestours der oues, faites vérifiervotrevéhiculeparundétaillant INFINITI. In n'estpasnécessairedefaire remorquerlevéhicule jusqu'audétaillant.
- Letémoinindicateurdemauvaisfonctionnementclignote—desratésontété détectésdanslemoteurrisquantd’endommagerledispositifantipollution. Pour réduire ou éviter d’endommager celui-ci:
1) Évitezderouleràplusde72km/h (45mi/h).
2) Évitezlesaccélérationsoudécélé-
rationsbrusques.
3) Évitezlesmontéesenpenteraide.
4) Si possible, réduisez la charge transportéeouremorquée.
Letémoinindicateurdemauvaisfonctionnementdevraitarrêterdeclignoter etresterallumé.
Instrumentsetcommandes2-21
FaitesvérifierlevéhiculeparundétaillantINFINITI.IIn'estpasnécessaire defaireremorquerlevéhiculejusqu'au détaillant.

PRÉCAUTION
Continuerdefairefonctionnerlemoteur sansfairevérifierniréparerledispositif antipollutionrisquedecauserdesproblèmesdeconduite,d'augmenterlaconsommationdecarburantetd'endommager ledispositifantipollution.

Témoinindicateurdesécurité
Cetémoinclignotequandlecontacteur d'allumageestenpositionACC, OFFou LOCK. Ilindiquequelesystèmedesécurité équipantlevéhiculeestopérationnel.
Encasd'anomaliedusystèmedesécurité, cetémoinresteallumélorsquelecontacteurd'allumageestenpositionON. Pour plusd'information, reportez-vousà«Sys- tèmesdesécurité»plusloindanscechapitre.

Clignotants/feuxdedétresse
Cetémoinclignotelorsquevousallumez lesfeuxdedétresseoulesclignotants.

Témoinindicateurdedésactinducontrôledodynamique hicule(VDC)
Letémoins'allumelorsquevousbasculez lecommutateurd'annulationducontrôle dedynamiqueduvéhiculesurOFF.Ceci indiquequelesystèmedecontrôlede dynamiqueduvéhiculeetlesystèmede contrôledetractionnesontpasencours d'opération.
RAPPELSSONORES
Carillonderappeldeclédecontact Lecarillonretentitencasd'ouverturedela portièreduconducteuralsquelecontacteur d'allumageestenpositionACC. Assurez-vousquelecontacteur d'allumage estrégléenpositionOFF, etemportezla cléintelligenteavec vouslorsquevous quittezlevéhicule.
Carillonderappeld'extinctiones phares
Unesonnerieretentiralorsquelaportière duconducteurestouverteaveclacom-
mandedelumièreenposition
ou

etlecontacteur d'allumageenposition ACC, OFFouLOCK.
Éteignezlacommanded'éclairageavantde quitterlevéhicule.
Lecarillonretentitégalementpendant2 secondeslorsquelecontacteur d'allumage esttournésur OFFalors quelesanti-brouillardssontallumésetquelacom-mandedespharesestenpositionAUTO.
Carillonderappeldufreinde stationnement
Le carillon de rappel du frein de stationnementsonnerasilevéhiculeest conduitàplusde7km/h(4mi/h)avecle freindestationnementserré.Arrêtezle véhiculeetdesserrezlefreinde stationnement.
Avertissementd'usuredespla- quettesdefrein
Les plaquettes de frein sont pourvues d'avertissements sonores d'usure. Lorsqu'uneplaquettedefreinestuséeetdoit étreremplacée, unbruitdegrincementaiguseferaentendrependantlaconduitedu véhicule. Cebruitdegrincementaiguse feraentendredansunpremiertempsuni-
AFFICHAGEÀCRISTAUXLIQUIDESPAR MATRICEDEPOINTS
quementlorsquelapédaledefreinest appuyée. Aprèsplusd'usuredesplaquettesdefrein, legrincementseferaentendreenpermanencemêmesilapédale defreinn'estpasappuyée. Sicebruitse produit, faitesvérifierlesfreinsleplustôt possible.

text_image
SIC4323L'affichageàcristauxliquidesparmatrice depoints ① setrouveentrelecomptetoursetl'indicateurdevitesse.Ilaffichele témoinindicateurdepositionnementdela boîtedevitessesautomatique,lerégulateurdevitesse,lesystèmederégulateur devitesseintelligent(ICC)(silevéhiculeen estéquipé),lesinformationsrelatives à l'assistanceaucontrôledistance(DCA) (silevéhiculeenestéquipé)etàl'utilisationdelacléintelligente,ainsiqued'autresavertissementsetinformations.
Pourlesdétailssurletémoinindicateurde positionnementdelaboîtedevitesses automatique, reportez-vousà «Témoins
indicateur»plushautdanscechapitre. Pourdesdétailsrelatifsaurégulateurde vitesse, reportez-vousà «Régulateurde vitesse» danslechapitre «5.Démarrageet conduite». Pourlesdétailssurlesystème durégulateurdevitesseintelligent(ICC), reportez-vousà «Systèmedurégulateurde vitesseintelligent(ICC)» danslechapitre «5.Démarrageetconduite». Pourdeplus amplesinformationssurlesystèmeDCA, reportez-vousà «Systèmed'assistanceau contrôledistance(DCA)» danslechapitre «5.Démarrageetconduite». Pour plusderenseignementssurlesystèmede cléintelligent, reportez-vousà «Système decléintelligente» danslechapitre «3. Vérificationsetréglagesavantdémarrage».

SIC4678
2-24Instrumentsetcommandes
INDICATEURDEFONCTIONNEMENT
1. Indicateurdefonctionnement de démarragedumoteur
Cetémoinindicateurapparaîtquandle leviersélecteurestenpositionP(stationnement).
Cetémoinindiquequelemoteurdémarreraenappuyantsurlecontacteur d'allumagetoutenenfonçantlapédalede frein.Ilestpossiblededémarrerlemoteur directement,depuisn'importequelleposition.
2. Témoindemauvaisfonctionnementdedégagementdudispositif antivol(silevéhiculeenestéquipé)
Cetémoinapparaîtlorsquelevolantne peutêtredébloquédelapositionLOCK.
Sicetémoinapparaît, appuyezsurle contacteur d'allumage à bouton-poussoir toutentournant légèrementlevolant de droite à gauche.
3.AvertissementNOKEY(pasde clé)
Cetavertissementapparaîtdansunedes deuxconditionssuivantes.
Aucunecléal'intérieurduvéhicule:
L'avertissementapparaîtlorsquelaportièreestferméeaveclacléintelligente laisséeàl'extérieurduvéhiculeavecle contacteur d'allumageenpositionACCou ON.Assurez-vousquelacléintelligenteest bienal'intérieurduvéhicule.
Cléintelligentenonenregistrée:
L'avertissementapparaîtlorsquelecontacteur d'allumageesttournédelapositionLOCKetquelacléintelligenten'est pasreconnueparlesystème. Vous ne pouvez démarrerlemoteuravecuneclé nonenregistrée. Utilisezlacléintelligente enregistrée.
Pourdeplusamplesdétails, reportez-vous à «Systèmedecléintelligente» dans le chapitre «3.Vérificationsetréglagesavant démarrage».
4.AvertissementSHIFT«P»
Cet avertissement apparaît lorsque le contacteur d'allumageestréglépourempêcherlemoteurdedémarreretquele leviersélecteurestdansunepositionautre quelapositionP(stationnement).
Sicetavertissementapparaît, déplacezle leviersélecteurenpositionP(stationne-
ment)oumettezlecontacteur d'allumage enpositionON.
Uncarillond'avertissementintérieurse feraégalemententendre.(Reportez-vousà «Systèmedecléintelligente»danslechapitre«3.Vérificationsetréglagesavant démarrage».)
5.Avertissement«PUSH»
Cetavertissementapparaîtlorsquelelevier sélecteurestdéplacéenpositionP(stationnement)aveclecontacteur d'allumage enpositionACCaprèsquel'avertissement SHIFT«P»apparaisse.
Pourmettrelecontacteur d'allumageen positionOFF, exécutezlaprocéduresuivante:
- Avertissement SHIFT «P» → (Déplacez leleviersélecteursur«P»)→AvertissementPUSH→(Appuyezsurlecontacteur d'allumage → Position du contacteur d'allumage sur ON) → AvertissementPUSH→(Appuyezsurle contacteur d'allumage → Position du contacteur d'allumage à OFF)
6. Témoindedéchargementdela piledelacléintelligente
Cetémoinapparaîtlorsquelapiledelaclé
intelligentecommenceàêtrefaible.
Sicetémoinapparaît, remplacezlapilepar unenouvelle.(Reportez-vousà«Remplacementdelapiledelacléintelligente» danslechapitre«8.Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même».)
7. Indicateurdefonctionnement de démarragedumoteurpourclé intelligente
Cetindicateurs'affichelorsquelapiledela cléintelligenteestdéchargéeetquele systèmedecléintelligentenecommunique pasnormalementaveclevéhicule.
Sicetémoins'affiche,mettezla clé intelligenteaucontactducontacteur d'allumagetoutenappuyantsurlapédalede frein.(Reportez-vousà«Déchargementde lapiledelacléintelligente»danslechapitre«5.Démarrageetconduite».)
8.Avertissementdefreindestationnementserré
Cetavertissement apparaîtlorsque lavitesseduvéhiculeestsupérieureà7km/h (4mi/h)etquelefreinàmainestserré.
9.Avertissementdebasniveaude carburant
L'avertissementapparaîtlorsqueleniveau decarburantbaissedansleréservoir.Faiteslepleinleplusrapidementpossible,de préférence avant que l'indicateur d'essencen'atteignelerepèrevide(0).
Toutefois, lorsque l'aiguille atteint le repèrevide(0), ilresteunepetiteréservede carburantdansleréservoir.
10.Avertissementdebasniveaude liquidedelave-glace
Cetavertissementapparaît lorsqueleni-veauduliquideestinsuffisantdansleréservoirdulave-glace.Ajoutezduliquidede lave-glace au besoin. (Reportez-vous à «Liquidedelave-glacedepare-brise»dans lechapitre«8.Entretienetinterventionsà effectuersoi-même».)
11.Avertissementdeportière/coffreouvert(contacteur d'allumage enpositionON)
Cetavertissementapparaïtlorsqu'unedes portièresoulecouvercleducoffreestouvertoun'estpasfermésolidement.L'icône duvéhiculeindiqueàl'écransiuneportièreousilecouvercleducoffreestouvert.
12.Avertissementdecléintelligente
Cetavertissements'afficheencasdedysfonctionnementauniveaudusystèmede volantdedirection(sile véhiculeenest équipé)oudecléintelligente.
Sicetavertissements'affichealorsquele moteurestàl'arrêt, iln'estpaspossiblede débloquerlevolantdedirection(silevéhicule en est équipé) ni de démarrer le moteur. Sicetavertissements'affichealors quelemoteurestenmarche, ilestpossibledeconduirelevéhicule. Il estependant conseillé de contacter un détaillantINFINITIpoureffectuerlesréparationsauplusvite.
13.Avertissementdebouchondu réservoirdecarburantdesserré
Cetavertissementapparaîtquandlebouchonduréservoirdecarburantn'estpas serrécorrectementaprèsavoirfaitleplein. (Reportez-vousà «Bouchonduréservoirde carburant» dans le chapitre «3. Vérificationsetréglagesavantdémarrage».)
14.Avertissementdepressiondes pneus
Cetavertissementapparaîtlorsque leté-
moinlumineuxdefaiblepressiondes pneusdanslescompteurss'allumeetla faiblepressiondespneusestdétecté.Si cetavertissements'affiche,arrêtezlevéhiculeetréglezlapressionàFROIDindi-quéesurl'étiquettedesrenseignements surlespneusetlechargement.(Reportez-vousà«Témoinlumineuxdefaiblepressiondespneus»plushautdanscechapitre età«Systèmedesurveillancedepression despneus(TPMS)»danslechapitre«5. Démarrageetconduite».)
15. Indicateur « TIMER »
Cetindicateurapparaîtlorsquel'indicateur «TIMER»estactivé. Vous pouvezréglerla durée jusqu'àunepériode6heures. (Reportez-vousà«Ordinateurdebord» plusloindanscechapitre.)
16.Avertissementdetempérature extérieurebasse
Cetavertissementapparaïtsilatempératureextérieureestinférieureà3°C(37°F). Vouspouvezréglerl'avertissementafin qu'il ne s'affiche pas. (Reportez-vous à «Ordinateurdebord»plusloindansce chapitre.)
17. Témoinindicateurdurégulateur devitesse
Témoinindicateurdelacommandeprincipaledurégulateurdevitesse:
Letémoins'allumelorsquelacommande principaledurégulateurdevitesseest enfoncée. Lorsquelacommandeprincipale estenfoncée à nouveau, letémoin disparaît. Lorsqueletémoindelacommande principaledurégulateurdevitesseestaffiché, celasignifiequelerégulateurdevitesseestenmarche.
Témoinindicateurdelacommandede réglagedurégulateurdevitesse:
Letémoins'allumelorsquelavitessedu véhiculeestcommandéeparlerégulateur devitesse.Siletémoinclignotequandle moteurestenmarche,ilsepeutquele régulateurdevitessene fonctionnepas correctement.Faitesvérifierlesystèmepar undétaillantlINFINITI.
(Reportez-vousà «Régulateurdevitesse» danslechapitre «5.Démarrage et conduite» pour les détails.
18. SystèmedecommandePRINCIPALEdurégulateurdevitesse intelligent(ICC)(silevéhiculeen estéquipé)
Letémoinindicateurs'affichelorsquela commandeprincipaledurégulateurdevitesseintelligent(ICC)estenfoncée.Lorsquelacommandeprincipaleestenfoncée ànouveau,letémoindisparaît.Lorsquele témoindelacommandeprincipales'affiche,celasignifiequelesystèmelCCesten marche.(Reportez-vousà«Systèmedurégulateurdevitesseintelligent(ICC)»dans lechapitre«5.Démarrageetconduite».)
19. Témoindecommanded'assistanceaucontrôledistance(DCA) (silevéhiculeenestéquipé)
Cetémoins'affichelorsquelacommande d'assistanceaucontrôlededistance(DCA) estenfoncée.Lorsquelacommandeest enfoncéeànouveau,letémoindisparaît. Letémoins'affichelorsquelesystèmeDCA estopérationnel.(Reportez-vousà«Sys- tèmed'assistanceaucontrôlededistance (DCA)»danslechapitre«5.Démarrageet conduite».)
20. Témoindesélecteurdemode deconduite INFINITI
Lorsqu'unmodedeconduiteestsélectionné, letémoindemodesélectionné s'affichependant2secondesenviron.
•STANDARD
- SPORT
• ECO
●SNOW(neige)
Reportez-vous à «Sélecteurdemodede conduite INFINITI» dans le chapitre «5. Démarrage et conduite».

text_image
ENTRETIEN HUILE SORTIR 1 2 3 4 ENTRETIEN FILTRE SORTIR ENTRETIEN PNEU SORTIR ENTRETIEN AUTRE SORTIRTÉMOINSINDICATEURSPOURL'ENTRETIEN
1. Indicateurderemplacement de l'huilemoteur
Cetindicateurapparaïtlorsqu'ilesttemps dechangerl'huile-moteurparleclient. Vous pouvezréglerouremettreàzérola distanceavantleprochainchangement d'huile.(Reportez-vousà«Ordinateurde bord»plusloindanscechapitre.)
2. Indicateurderemplacementdu filtreàhuile
Cetindicateurapparaîtlorsqu'ilesttemps dechangerlefiltreàhuileparleclient. Vouspouvezréglerouremettreàzérola distanceavantleprochainremplacement dufiltreàhuile.(Reportez-vousà«Ordinateurdebord»plusloindanscechapitre.)
3. Indicateurderemplacement des pneus
Cetindicateurapparaîtlorsqueladistance régléeparleclientpourremplacerles pneusestatteinte.Vouspouvezréglerou remettreàzéroladistanceavantleprochainremplacementdespneus.(Reportez-
vousà«Ordinateurdebord»plusloindans cechapitre.)

ATTENTION
L'indicateurderemplacementdespneusne dispensepasdevérifierrégulièrementvos pneus,ainsiqueleurpression.Reportez-vousà«Remplacementdesrouesetpneus» danslechapitre«Entretienetinterventions àeffectuersoi-même».Denombreuxfacteurs,commelegonflagedepneu,l'alignement,leshabitudesdeconduiteetles conditionsderouteinfluentsurl'usuredes pneusetquandondoitlesremplacer.Réglerl'indicateurderemplacementdespneus pourunecertainedistancedeconduitene signifiepasquevospneusvontdurerpendantaussilongtemps.Utilisezl'indicateur deremplacementdespneusseulement commeunguideet vérifiezrégulièrement vospneus.Nepasvérifierrégulièrementvos pneus,ainsiqueleurpression,peutcauser unedéfaillancedupneu.Levéhiculerisque d'êtresérieusementendommagéetdeprovoquerunecollisioncausantdesblessures corporellesgravesoulamort.
4. Indicateur « AUTRE »
Cetindicateurapparaîtlorsqu'ilesttemps deremplacerdesélémentsautresque l'huile-moteur, le filtre à huile ou les pneus parleclient.Vouspouvezréglerouremettre à zéro la distance avant le prochain remplacementdeceséléments.(Reportez-vousà«Ordinateurdebord»plusloindans cechapitre.)
Desrappelsd'entretiensupplémentaires sont également disponibles sur l'écran d'affichage central. (Reportez-vous à «Comment utiliser le bouton INFO» dans le chapitre«4.Systèmesd'affichage,declimatisation,audio,téléphoniqueetdere-connaissancevocale».)







SIC4326

text_image
TRIP RESET A B SIC4327ORDINATEURDEBORD
Lescommandesdel'ordinateurdebord sontsituéessurlecôtédroitdupanneau descompteurscombinés.Appuyezsurle côtédescommandespourdéclencher l'ordinateurdebord(voirci-dessus.)
Ⓐ Commande

B Commande

Poursélectionnerlemoded'utilisation de l'ordinateurdebord, appuyezsurlacommande □ A aprèsavoirmislecontacteur d'allumageenpositionON.
Àchaquepressiondelacommande Ⓐ ,l'affichagedéfilecommesuit: Consommationactuelledecarburant → Consommationmoyennedecarburantet vitesse → Informationsurletempsécoulé etcompteurjournalier → Distancejus- qu'auprochainplein(dte) → Température extérieure(BASSE) → RéglagesVérification d'avertissement
1. Consommationactuelledecarburant
Lemodedeconsommationactuellede carburantaffichelaconsommationactuelle decarburant.
2. Consommationmoyennedecarburant(l[litre]/100kmouMPG)et vitesse(km/houmi/h)
Consommationdecarburant:
Lemodedeconsommationmoyennede carburantindiquelaconsommation moyenneduvéhiculedepuisladernière remiseàzéro. Pourremettrelecompteurà zéro, appuyezsurlacommande pendantplusd'uneseconde. (Lavitesse moyenneestégalement tremiseàzéroen mêmetemps.)
L'affichageestactualisétoutesles30secondes.L'affichageindique«——»après les500premiersmètres(1/3mi)quisuiventuneremiseàzéro.
Vitesse:
Cemodeindiquelavitessemoyennedu véhiculeàpartirdeladernièreeremiseà zéro. Pourremettrelecompteuràzéro, appuyezsurlacommande ● Ⓑ pendant plusd'uneseconde.(La consommation moyennedecarburantestégalement- miseàzéroenmêmetemps.)
L'affichageestactualisétoutesles30secondes.L'affichageindique«—»pendant les30premièressecondesquisuiventune remiseàzéro.
3.Tempsécouléetcompteurjournalier(kmoumile)
Tempsécoulé:
Lemodedetempsécouléindiqueletemps écoulédepuisladernièreeremiseàzéro.La remiseàzéros'effectueenappuyantsurla commande ● Ⓑ pendantplusd'une seconde.(Lecompteurjournalierestégalementremisàzéroenmêmetemps.)
Compteurjournalier:
Lecompteurjournalierindiqueladistance totaleparcouruedepuisladernièreremise à zéro du compteur. Pour remettre le compteuràzéro,appuyezsurlacommande ● Ⓑ pendantplusd'uneseconde.(Letempsécoulérevientégalement àzéro.)
4. Distance jusqu'auprochainplein (dte—kmoumls)
Lemodededistancejusqu'auprochain plein(dte)indiqueladistancepouvantêtre parcourueavantderemettredel'essence. Ledtesecalculeencontinud'aprèsla quantitédecarburantrestantdansleréservoiretlaconsommationréelleduvéhicule.
L'affichageestactualisétoutesles30secondes.
Lemodedtecomprendunavertisseurde basniveau.Sileniveaudecarburantest bas,l'avertissementseraaffichéal'écran.
Lorsqueleniveaudecarburantestencore plusbas, l'affichagedteindique «—».
- L'affichage continue d'indiquer la distanceaffichéeavantd'avoircoupéle contact(clésurOFF)silaquantitéde
carburantajoutéeesttropfaible.
●L'affichagesemodifiemomentanément danslesmontéesoudanslesvirages dufaitqueleniveauducarburantest décalé.
5. Température extérieure (BASSE —°Cou°F)
Latempératureextérieures'afficheen°C ouen°Fentre-30et55°C(-22à131°F). Lemodedetempératureextérieurecomprendunavertisseurdebassetempérature.Silatempératureextérieureest inférieureà3°C(37°F),l'avertissementse raaffichéal'écran.
Lecapteurdetempératureextérieurese trouvfaceauradiateur.Lecapteurest altéréparlachaleurquedégagelarouteet lemoteur,parladirectionduventetautres élémentsextérieurs.Latempératureaffichéenecorresponddoncpastoutàfaità latempératureextérieureouàlatempératureannoncéesurlesdifférentspanneauxd'affichage.
6.Réglage
Lesréglagesnepeuvents'effectuerlorsde laconduite.Lemessage«Settingcanonly beoperatedwhenstopped(lesréglages nepeuvents'effectuerquelorsquearrêté)» est également affiché sur l'affichage à cristauxliquidesparmatricedepoints.
Lacommande □ A etlacommande B sontutiliséesenmodederéglages poursélectionneretconfirmerlesmenus.
SAUTER:
Appuyezsurlacommande □ A pour mettreenmarchelemodedevérification d'avertissement.
Appuyezsurlacommande ⚙ Ⓑ pour sélectionnerlesautresmenus.
ALERTE:
Ilya3sous-menusdanslemenualerte.
- BACK
Sélectionnezcesous-menupourreveniràlapremièrepagedumodederéglage.
•TIMER
Sélectionnezcesous-menupourspécifier l'heure à laquelle l'indicateur «TIMER»s'active.
•BASSE
Sélectionnezcesous-menupourafficherl'avertissementdebassetempératureextérieure.
ENTRETIEN:
Ilya5sous-menusdanslemenuentretien.
- BACK
Sélectionnezcesous-menupourreveniràlapremièrepagedumodederéglage.
•HUILE
Sélectionnezcesous-menupourrégler ouremettreàzéroladistanceavantle prochain changement de l'huile-moteur.
•FILTRE
Sélectionnezcesous-menupourrégler ouremettreàzéroladistanceavantle prochainremplacementdufiltreàhuile.
•PNEU
Sélectionnezcesous-menupourrégler ouremettreàzéroladistanceavantle prochainremplacementdespneus.
AUTRE
Sélectionnezcesous-menuetréglezou
remettezázéroladistanceavantle prochainremplacementdeséléments autresquel'huile-moteur, lefiltreà huileetlespneus.
OPTIONS:
Ilya4sous-menusdanslemenuaffichage.
- BACK
Sélectionnezcesous-menupourreveniràlapremièrepagedumodederéglage.
•LANGUE
Sélectionnezcesous-menupourchoisir entrel'affichageanglaisoufrançais.
•UNITÉ
Sélectionnezcesous-menupoursélectionnerlesunitésdemesuredevotrechoix:miles,MPG,°Foukm,l/100km,°C.
•EFFECTS(Effets)
Sélectionnezcemenupouractiverou désactiverleseffetsd'affichage.
—Lesaiguillesindicatricesbougent danslescompteurslorsdudé-marragedumoteur.
7. Vérification d'avertissement
SAUTER:
Appuyezsurlacommande □ A pour mettreenmarchelemodedevérification d'avertissement.
Appuyezsurlacommande ⚙ Ⓑ pour sélectionnerlesautresmenus.
DÉTAIL:
Cetélémentestdisponibleseulement lorsqu'unavertissementestaffiché.
Sélectionnezcemenupourvoirlesdétails desavertissements.
SYSTÈMES DE SÉCURITÉ

Cevéhiculeestéquipédes deuxtypesde systèmesdesécuritésuivants:
•Systèmedesécuritéduvéhicule
- Systèmeantidémarrageduvéhicule INFINITI
L'étatdudispositifantivolestindiqué par letémoinindicateurdudispositifantivol.
SYSTÈMEDESÉCURITÉDUVÉHI- CULE
Lesystèmedesécuritéduvéhiculefournit dessignauxd'alarmevisuelsetsonoressi quelqu'unouvrelesportières, lecapotou lecouvercleducoffrelorsquelesystème estactivé. Ilneconstituepas, toutefois, un système detypedétecteurdemouvement quis'activelorsquelevéhiculeestdéplacé oulorsqu'unevibrationsefaitsentir.
Lesystèmeaideàdissuaderlevoldevéhiculesmaisnepeutl'empêcher, demême qu'ilnepeutempêcherlevoldecomposantsintérieursouextérieursduvéhicule danstouteslessituations. Verrouilleztoujoursvotrevéhiculemêmesivousêtes stationnéquepourunecourtepériode. Ne laissezjamaisvotrecléintelligent dans le véhiculeetverrouilleztoujourslevéhicule lorsquevousnel'utilisezpas. Soyez conscientdevotreenvironnementatstationnezvotrevéhiculedansdesendroits suresetbienéclairés, aussisouventque possible.
Denombreux dispositifsoffrantuneprotectionsupplémentaire, telsquedesverrousàcomposants, desmarqueurs d'identificationetdessystèmesderepérage, sontdisponiblesdanslesmagasins
d'approvisionnementenpiècesauto- mobilesetlesboutiquesspécialisées.VotredétaillantINFINITlpeutégalementvous fournirdetelséquipements.Vérifiezavec votrecompagnied'assurancepourvoirsi vousêteséligibleàdesrabaispourdivers équipementsdeprotectioncontrelevol.
2-34Instrumentsetcommandes

Commentfairefonctionnerlesystèmedesécuritéduvéhicule
- Fermeztouteslesvitres.
Lesystèmefonctionnemêmesilesvitressontouvertes. - Tournez le contacteur d'allumage en positionOFF.
- Retirezlacléintelligenteduvéhicule.
- Fermeztouteslesportières, lecapotet lecoffre. Verrouilleztouteslesportières. Les portières peuvent être verrouillées avec laclé intelligente, l'interrupteur de demande de la poi-
gnéedeportière, lacommandedes serruresélectriques desportières ou aveclaclémécanique.
- Vérifiezqueletémoinindicateurdu dispositifantivols'allume. Letémoin indicateurdudispositifantivolreste allumépendant30secondesenviron. Ledispositifantivolduvéhiculeest maintenantpré-activé. Aprèsenviron 30secondes, LEDispositifantivoldu véhicules'armeautomatiquement. Le témoindudispositifantivolcommence àclignoterenvironunefoistoutesles3 secondes. Si, durantes30secondes, vousdéverrouillezlaportière, ouencoresilecontacteur d'allumageestsur ACCousurON, lesystèmen'estpas activé.
Lesystèmeestactivé, mêmeavecon-ducteuret/oupassagersdanslevéhicule, sitouteslesportières, lecapotetlecoffre sontverrouillés, etlecontacteur d'allumageestenposition LOCK. Pourrelâcher lesystème, tournezlecontacteur d'allumagesurlaposition ACCouON.
Activationdusystèmedesécurité duvéhicule
Lesystèmedesécuritéduvéhiculeest constituédesalarmessuivantes:
- Clignotementdespharesetklaxonintermittent.
- L'alarmes'arrêteautomatiquement après1 minuteenviron. Toutefois, elle seremeten marchesiquelqu'untente ànouveaudetoucherauvéhicule.
L'alarmesemetenmarche:
- Silaportièreestdéverrouilléeoule couvercleducoffreuvertsansutiliser leboutondelacléintelligente, l'interrupteurdedemandedelapoignéede portièreoulaclémécanique. (Mêmesi laportièreestouverteendéverrouillant leloquetintérieurdeportière, l'alarme seraactivée.)
•Dèsquelecapotestouvert.
Commentarrêterunealarmeactivée
L'alarme s'arrêtera en déverrouillant la portièreenappuyantsurleboutondedéverrouillagesurlacléintelligente, l'interrupteurdemandedelapoignéede portièreoulaclémécanique. L'alarmene
s'arrêterapassilecontacteur d'allumage estsurlapositionACCouON.
Silesystèmenefonctionnepasdela manièredécriteci-dessus, faites-levérifier parundétaillantINFINITI.
SYSTÈMEANTIDÉMARRAGEDUVÉ- HICULEINFINITI
Il n'est pas possible de mettre le moteur en marchesanslacléintelligenteenregistrée danslesystèmeantidémarrageduvéhiculeINFINITI.Nelaissezjamaislesclés danslevéhicule.
AvertissementFCC:
PourlesÉtats-Unis:
Cetappareilestconformeàlapartie15 desréglementationsFCC.Sonutilisation est soumise aux deux conditions suivantes:(1) cetappareilnedoitpascauser d'interférencesnuisibles et(2) cetappareil doitpouvoirsupportertouteinterférence reçueetnotammentlesinterférences susceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.
REMARQUE:
Toutchangementoumodificationquin'est pasexpressémentapprouvéparlapartie responsable du respect des ré-
glementationspeutannulerledroitde l'utilisateurdeseservirdecetappareil. PourleCanada:
CetappareilestconformeàlanormeRSS-210d'IndustrieCanada.Sonutilisationest soumiseauxdeuxconditionssuivantes: (1) cetappareilnedoitpascauserd'interférenceet(2) cetappareildoitpouvoir supportertouteinterférenceetnotamment lesinterférencessusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirablede cetappareil.

Siletémoincontinuederesteralluméet/ousi lemoteur nedémarrepas, faites contrôler le système antidémarrage du véhiculeINFINITIparundétaillantINFINITI dèsquepossible.Lorsdecettevisitechez undétaillantINFINITI,n'oubliezpasd'apportertouteslesclésintelligentes.
Témoinindicateurdesécurité
Letémoinindicateurdudispositifantivol estsituésurlepanneaudescompteurs.Il indiquel'étatdusystèmeantidémarrage duvéhiculeINFINITI.
LetémoinclignoteaprèslamisesurLOCK, ACCouOFFducontacteur d'allumage. Il indiquequelessystèmesdesécurité équipantlevéhiculesontenétatdefonctionner.
En cas d'anomalie du système anti-démarrageduvéhiculeINFINITI,cetémoin resteallumélorsquevousplacezlecontacteurd'allumagesurON.
COMMANDED'ESSUIE-GLACEETLAVE-GLACE

ATTENTION
Encasdegel, lasolutiondulave-glaceris- quedegelersurlepare-briseetdegênerla visibilité, cequipeutprovoquerunaccident. Avantdelaverlepare-brise, mettezledégivreurenmarchepourchaufferlepare-brise.

PRÉCAUTION
•N'actionnezpaslelave-glacecontinuellementpendantplusde30secondes.
•N'actionnezpaslelave-glacelorsquele réservoirestvide.
- Neremplissezpasleréservoirdulave-glaceavecunliquideconcentrénondi-luédelave-glace.Duconcentrédeli-quidedelave-glaceàbased'alcool méthyliquepeuttacherdefaçonper-manentelacalandres'ilestrenversélors duremplissageduréservoirdulave-glace.
•Mélangezaupréalableduliquidecon-centrédelave-glaceavecdel'eauselon les niveaux recommandés par le fabricantavantderemplirleréservoir du
lave-glace.N'utilisezpasleréservoirdu lave-glacepourmélangerleconcentrède liquidedelave-glaceetl'eau.

text_image
MUSTED OFF AUTO LO HI FRONT AUTO ADJ ④ ① ② ③ ⑤ SIC4281Lesessuie-glaceetlelave-glacefonction- nentlorsquelaclédecontactestenpositionON.
Abaissezlelevierpouractionnerleses- suie-glaceauxvitessessuivantes:
① AUTO — actionne le système de balayageautomatique parsondage depluie.(Reportez-vousà«Système de balayageautomatique parsondage depluie» plusloin dansce chapitre.)
② LO(lent)—fonctionnementlenten continu
③ HI(rapide)—fonctionnementrapide
encontinu
④ MIST(condensation)—unseulbalayagedel'essuie-glace
Pourmettrelelave-glaceenmarche, tirez lelevierversvous ⑤ .L'essuie-glace amorceraégalement unesériedeva-et-vient.
Lebrasdel'essuie-glacedoitêtrerelevé pourpouvoirremplacerl'essuie-glace.
Pourredresserlebrasd'essuie-glace, tirez lelevierverslehaut ④ deuxfois; l'essuie-glaces'arrêtealorsàmi-course. Vous pouvezalorsredresserlebrasd'essuie-glace.
LeleviersélecteurdoitêtreenpositionP (stationnement).
Pourremplacerlebrasd'essuie-glace, placez-leenpositionbasse,puispoussez lelevier ④ verslehautunefois.

PRÉCAUTION
Nemettezpasl'essuie-glacedepare-brise enmarchelorsquelebrasd'essuie-glaceest redressé. Vousrisqueriezd'endommagerle
brasd'essuie-glace.
Systèmed'essuyageduliquidedelave-glace:
L'essuie-glaceeffectueunbalayageenvi-ron3secondesaprèsl'activationdulave-glaceetdel'essuie-glace.Cecipermet d'essuyerleliquidedelave-glacepulvérisé surlepare-brise.

text_image
MIST OFF AUTO LD VL FRONT AUTO ADJ ① ② ③ SIC4190Lesystèmedebalayageautomatiquepar sondagedepluiepeutautomatiquement mettreenmarchelesessuie-glacesetréglerleurvitesseenfonctiondesprécipitationsetdelavitesseduvéhicule, grâceaucapteurdepluiesituésurlapartie supérieuredupare-brise.
Pourréglerlesystèmedebalayageautomatiqueparsondagedepluie, poussezle levierverslebasenpositionAUTO ①. Le balaiessuieradèsquelecontacteur d'allumageseramisenpositionON.
2-38 Instrumentsetcommandes
Leniveaudesensibilitéducapteurdepluie peutêtreajustéentournantlamolettevers ② (haut)ouvers ③ (bas).
●Haut—Fonctionnementdehautesensibilité
- Bas—Fonctionnementdebassesensibilité
Pouréteindrelesystèmedebalayageautomatiqueparsondagedepluie,poussez lelevierverslehautenpositionOFF,ou poussezlelevierverslebasenpositionLO (bas)ouHI(haut).

PRÉCAUTION
Netouchezpaslecapteurdepluienilazone alentourlorsquel'interrupteur d'essuie-glacesestenpositionAUTOetlecontacteur d'allumageenpositionON.Lesessuie-glacespourraients'activerdemanièreinopinée,risquantdevousblesseroude s'endommager.
-Lesbalaisautomatiquesparsondage depluiesontconçuspouruneutilisationpartempspluvieux.Nelaissezpas l'interrupteurenpositionAUTO:les essuie-glacesrisqueraientdes'activer demanièreinopinéeencasdepous-
sière, detracesdedoigts, dedépôt grasoud'insectesbloquéssurouautourducapteur. Lesessuie-glacesrisquentégalement des'activerencasde gazd'échappementoud'humiditéaffectantlecapteurdepluie.
- Ilsepeutquelesystèmedebalayage automatiqueparsondagedepluiene fonctionnepassilapluienetombepas surlecapteur,mêmes'ilpleut.
•Lorsqueleverredepare-briseestre-couvertd'unhydrofuge, lavitessedes balaisautomatiquesparsondagede pluiepeut être élevéalors quela quantitédepluieestpeutabondant. - Assurez-vousd'éteindrelesystèmede balayageautomatiqueparsondagede pluie, lorsque vousutilisez unlave-auto.
•L'utilisationdesbalaisd'essuie-glace d'origineestrecommandée pour un bonfonctionnement dusystème de balayageautomatiqueparsondagede pluie.(Reportez-vousà«Balaisd'essuie-glacedepare-brise»danslechapitre«8.Entretienetinterventionsà effectuer soi-même» pour le remplacementdesbalaisd'essuie-glace.)
COMMANDEDEDÉGIVREURDELUNETTE
ARRIÈREETDERÉTROVISEUREXTÉRIEUR

Pourdésembueroudégivrerlalunetteet les rétroviseursextérieurs, démarrezle moteuretappuyezsurlacommande ① pourlamettreenpositiondemarche. Le témoin indicateur ② va s'allumer. Appuyezdenouveausurlacommandepour arrêterledégivreur.
Le dégivreur s'arrêtera automatiquement après environ 15 minutes.

PRÉCAUTION
Veillezànepasendommagerledégivreur delunettearrièrerelorsdunettoyagedela
COMMANDEDESPHARESETDES CLIGNOTANTS
surfaceintérieuredelalunette.
PHARESAUXÉNON

ATTENTION

HAUTETENSION
Lorsquelespharesauxénonsontal-lumés,ilsproduisentunehautetension. Pournepasvousélectrocuter,n'essayez jamaisdemodifieroudedémonterces phares.Faitestoujoursremplacervos pharesauxénonparundétaillant INFINITI.
- Lespharesauxénonéclairentbeaucoup plusquelespharesordinaires. S'ilsne sontpascorrectementréglés, ilsrisquent d'aveugler le conducteur qui arrive ensensinverseouquivousprécède, et ainsiprovoquerunaccidentgrave. Amenezimmédiatement votre véhicule chezundétaillantINFINITIpourfaireréglerlespharess'ilsnelesontpasdéjà.
Laclartéetlalumièredespharessontlégèrementdifférentesquandvousallumez lespharesauxénon. Cependant, laclarté etlalumièredespharesserétablironttrès vite.
•Ladurabilitédespharesauxénonest
raccourcies'ilssontallumésetéteints fréquemment.Ilestgénéralementpréférabledenepaséteindrelesphares pendant de courts intervalles, (par exemple,lorsquelevéhiculeestarrêté auxintersections).Lespharesdejour nes'activentpassilespharesauxénonsoncontactivés(auCanadauniquement). Ceci dans le but de ne pas écourterladuréedeviedespharesau xénon.
- Sil'ampouleduphareauxénonestsur lepointdebrûler, laclartébaissetrès rapidement, l'ampoule commence à clignoteretlacouleurdeviendrarougeâtre. Sil'unedecesconditionssurvient, contactezundétaillantINFINITI.

text_image
ED DE ① DE ② OFF AUTO OFF #D SIC3267COMMANDEDEPHARE
Éclairage
① Tournezlacommanded'éclairageen position :
Lesfeuxdestationnementavant, les feuxdeposition, lesfeuxarrière et l'éclairagedelaplaqued'immatriculations'allument.
② Tournezlacommanded'éclairageen position 📞 :
Lespharess'allumentettousles
autreséclairagesdemeurentallumés.

text_image
OFF AUTO SIC3268 1 SIC3268Systèmed'éclairageautomatique
Lesystèmed'éclairageautomatiqueper- metderéglerlesessuie-glacepourqu'ils s'allumentets'éteignentauto- matiquement.
Pourréglerlesystèmed'éclairageautomatique:
-
Assurez-vousquelacommandedes pharesestenpositionAUTO ①.
-
Tournezlecontacteur d'allumageen position ON.
-
Lesystèmed'éclairageautomatique allume et éteint les phares auto-
matiquement.
Pourcouperl'alimentation du système d'éclairageautomatique, tournezlacléde contactenpositionOFF ou.
Lesystème d'éclairageautomatique peut allumer automatiquement les phares lors qu'il faitsombre, et les éte indrelors qu'il fait jour.
ModèlespourlesÉtats-Unis:Lesphares s'allumentégalement automatiquement lorsquelaluminositébaisseoupartemps pluvieux(lorsquel'essuie-glacedepare-brisefonctionneencontinue).
Silecontacteur d'allumageestsurOFFet qu'unedesportièresresteouverte, les phares restent allumés pendant 5 minutes.
Temporisation d'extinction automatique desphares:
Lespharespeuventresterallumésjusqu'à 180secondesaprèsavoir tournéle contacteur d'allumagesurlapositionOFF, ouvertuneportièreetfermétoutesles portières.
Vous pouvez ajuster la temporisation d'extinctionautomatiquedespharesde0 (OFF)à180secondes.Leréglaged'origine defabricantestde45secondes.
Pourréglerlatemporisationd'extinction automatiquedesphares, reportez-vousà «Délaidésact.phare» danslechapitre «4. Systèmesd'affichage, declimatisation, audio, téléphoniqueetdereconnaissance vocale».

Necouvrezpaslephotocapteur A situé enhautdutableaudebord.Lephotocapteurcommandel'éclairageautomatique,s'ilestcouvert,ilréagiracomme s'ilfaisaitnoiretlespharess'allumeront.

① Poursélectionnerlesfeuxdecroisement, poussezlelevieraupointmort commeillustré.
② Poursélectionnerlesfeuxderoute, poussezlelevierversl'avantlorsque lacommandeestenposition
Poursélectionnerlesfeuxdecroisement,tirez-leversvous.
③ Les feux de route clignotent lorsque le levieresttiré, mêmesilacommande despharesestenpositionOFF.
Systèmed'économiedebatterie
Unesonnerieretentiralorsquelaportière duconducteurestouverteaveclacommandedelumièreenposition ou etlecontacteur d'allumageenposition ACC, OFFouLOCK.
Lorsquelacommandedespharessetrouve enposition ouetquelecontacteur d'allumageestenpositionON,lesphares s'éteignentautomatiquementuncertain momentaprèsavoirplacélecontacteur d'allumageenpositionOFF.
Lorsquelacommandedespharesdemeure enposition ouaprèsqueles pharessesoientéteintsautomatiquement lorsquelecontacteur d'allumageesttournéenpositionON.

PRÉCAUTION
- Lorsquevousremettezlaccommandedes pharesenmarcheaprèsquelesfeuxse sontéteintsautomatiquement,lesfeux ne s'éteignent pas automatiquement. Remettez la commande des phares en positionOFFavantdevouséloignerdu véhiculependantunelonguepériodede temps,sinonlabatteriesedéchargera.
- Ne laissez jamais la commande des phares sur marche pendant un certain tempslorsquelemoteurestarrêté même si les phares s'éteignent automatiquement.
Systèmedespharesdejour(au Canadauniquement)
Les phares de jour s'allument automatiquement lorsque vous mettezlemoteur en marche avec le frein de stationnement desserré. Lesphares de jour fonctionnent avec la commandes pharessur OFFou. Placezlacommandes pharesen position pour obtenirle plein éclairage pour la conduite denuit.
Silefreindestationnementestserrélors du démarrage dumoteur,lesphares de journes'allumentpas.Lespharesdejour s'allumentlorsquevousdesserrezlefrein destationnement.Lespharesdejourrestentallumésjusqu'àcequevousplaciezle contacteur d'allumageenpositionOFF.
Systèmed'adaptationdel'éclairageavant(AFS)(silevéhiculeen estéquipé)
Le système d'adaptation de l'éclairage avant(AFS)ajusteraautomatiquement les phares(feuxdecroisement)versladirectionduviragepouraméliorerlavisiondu conducteur. Lorsque la commande des phares est réglée sur ON et que le conducteuractionnelevolant dans unvirage, lesystème AFS sera activé.
LafonctionAFSsemettraenmarche:
- lorsque la commande des phares est surON.
- lorsqueleleviersélecteurestdans touteautrepositionqueP(stationnement)ouR(marchearrière).
- lorsque le véhicule est conduit à une vitessesupérieureà25km/h(16mi/h) pourlepharegauche. Preneznoteque lorsque la vitesse du véhicule est en dessousde5km/h(3mi/h), lefeude croisement gauche ne pivotera pas lorsquelevolantdedirectionesttourné. Le véhicule doit atteindre une vitessesupérieureà25km/h(16mi/h) avantquelesystèmeAFSd'adaptation del'éclairageactivelephare ducôté
gauche.

text_image
AFS 3D+ 3D- SIC4333systèmeparundétaillantINFINITI.Lorsque lemoteurestdémarré,lespharesvibreront pourvérifierl'étatdusystème.Cecine constituepasuneanomalie.
AppuyezsurlacommandeAFSpourdés-activercettefonction.(Letémoinindicateur dedésactivationAFSs'allume.)Appuyez surlacommandeànouveaupourréactiver lesystème.
LafonctionAFSajusteraégalement l'axe deconvergencedespharesautomatiquement, selonlenombred'occupants, lechargementduvéhiculeetles conditionsroutières.
Siletémoinindicateurdedésactivation AFSclignoteaprèsquelecontacteurd'allumageaétérégléenpositionON, cela peutsignifierquelesystèmeAFSnefonctionnepasnormalement.Faitesvérifierle
2-44Instrumentsetcommandes

Réglagedeluminositédutableau debord
Lacommandederéglagedeluminositédu tableaudebordestdisponiblelorsquele contacteur d'allumageestenpositionON. Lorsquelacommandeestactivée, l'affichage à cristaux liquidesparmatricede pointssemetenmodederéglagedela luminosité.
Appuyezsurleboutonsupérieur Ⓐ pour augmenterlaluminositédutableaude bord.Labarre ① sedéplaceverslecôté+. Lorsquelaluminositémaximaleestatteinte,«MAX»apparaîtàl'écran ②.
Appuyezsurleboutoninférieur ⑧ pour obscurcirleslumièresdutableaudebord. Labarre ① sedéplaceverslecôté-. Lorsquelaluminositéminimaleestatteinte,«MIN»apparaîtàl'écran ③.Toutefois,«MIN»n'apparaîtpasdenuit.
L'affichageàcristauxliquidesparmatrice depointsrevientàl'affichagenormaldans lesconditionssuivantes:
- lorsquelacommandedecontrôlede luminositédutableaun'estpasactivée pendantplusde5secondes.
- lorsquelecôtéoul'avantdelacom-
mande □ oudelacommandesur●
Instrumentsetcommandes2-45
lecôtédroitdupanneaudescompteurs combinésestpoussée.

text_image
① ② ① ② OFF AUTO I/O2 OFF 扫 SIC3271COMMANDEDECLIGNOTANT
① Clignotant
Tirezlelevierverslehautouverslabas poursignalerladirectiondanslaquelle vousvousdirigez.Lelevierrevientautomatiquementenpositioncentraleaprèsle virage.
② Indicateurdechangementde voie
Pourindiquerunchangementdevoie, manœuvrezlelevierverslehautouversle bas, jusqu'àcequelesclignotantscommencentàfonctionner.

text_image
OFF AUTO BID SIC3272COMMANDEDESFEUXANTI-BROUILLARDS
Pourallumerlesantibrouillards,tournezla commandeenposition 📄,puistournezlaenposition 📄. Pourleséteindre,il vous suffitdetouernerlacommandeen positionOFF.
Lespharesdoiventêtrealluméspourque lesantibrouillardsfonctionnent.
Lorsquelacommandedespharesesten positionAUTO,lefaitdeplacerlacommandedesantibrouillardsenposition allumeralesphares,lesantibrouillardset lesautresfeuxsilecontacteurd'allumage
INTERRUPTEURDESFEUXDEDÉTRESSE
estenpositionONetsilemoteurtourne.

Appuyezsurl'interrupteurpouravertirles autresusagersdelaroutelorsquelevéhiculedoitêtreimmobiliséencasd'urgence.Touslesclignotantsfonctionnent simultanément.

ATTENTION
- Encasd'arrêt d'urgence, dégageztou-jourslevéhiculehorsdelavoiedecirculation.
•N'utilisezpaslesfeuxdedétresseen coursdedéplacementàmoinsquedes circonstancesinhabituellesobligentà conduiresilentementquelevéhicule
poseunrisquepourlesautresauto- mobilistes.
- Lesclignotantsnefonctionnentpas lorsquelestémoinsindicateursdefeux dedétressesontallumés.
Lesfeuxdedétressepeuventêtreactivés quellequesoitlapositionducontacteur d'allumage.
En cas de détection d'un impact susceptibled'activerlescoussinsgonflables d'appoint, les indicateursdefeuxdedétressesemettentàclignoterautomatiquement. Appuyezsurlacommande defeuxdedétressepourleséteindre.

ATTENTION
N'éteignezlesfeuxdedétressequelorsque vous êtes sûr de vous trouver en sécurité. En outre,ilestpossiblequelesfeuxdedé- tressenesemettentpasàclignoterauto- matiquement,enfonctiondelaforcede l'impact.
Ilestpossiblequelaréglementationdans certainspaysinterdisel'utilisationdes feuxdedétressependantlaconduitedu véhicule.
VOLANTCHAUFFANT(silevéhiculeenest équipé)

text_image
① JVI0395XAppuyezànouveausurlacommandeafin d'éteindremanuellementlesystèmede volantchauffant. Letémoinindicateurs'éteindra.
REMARQUE:
Silatempératuredesurfaceduvolantest supérieureà20°C(68°F)lorsdelamiseen marchedusystème,cederniernechauffe paslevolant.Cecineconstituepasune anomalie.
Lesystèmedevolantchauffantestconçu pourfonctionneruniquementlorsquela températuredesurfaceduvolantestinférieureà20°C(68°F).
Appuyezsurlacommandedevolant chauffantafinderéchaufferlevolantune foislemoteurallumé. Letémoinindicateur ① surlesélecteurs'allumera.
Silatempératuredesurfaceduvolantest inférieureà20°C(68°F),lesystèmechauffe levolantpuiss'activeetsedésactiverégulièrementafindemaintenirlatempératureau-dessusde20°C(68°F).Letémoin indicateurdemeureallumétantquele systèmeestactivé.
KLAXON

text_image
SIC4332Pourklaxonner, appuyezsurlapartie rembourréeaucentreduvolant.

ATTENTION
Nedémontezpasleklaxon. Cecipourrait nuireaufonctionnementdusystèmedu coussingonflabled'appointavant. Toute modificationducoussingonflabled'appoint avantcomportedesrisquesdeblessures graves.
SIÈGESCHAUFFANTS

ATTENTION
N'utilisezpasetnelaissezpaslesoccupantsutiliserlesiègechauffantsivousou lesoccupantsnepouvezpascontrôlerla températureélevéedusiègeouêtesincapablesdesentirladouleurdanslesparties ducorpsquisontaucontactaveclesiège. L'utilisationdusystèmedechauffagepar cespersonnespeutrésulteràdesblessures graves.

PRÉCAUTION
- Labatterierisquedesedéchargersile chauffeurdesiègeestmisenmarche alorsquelemoteurnetournepas.
•N'utilisezpas lechauffeurdesiège pendantuneduréeprolongéeouquand aucunepersonnen'occupelesiège.
●Neposezsurlesiègeaucunarticleris-quant d'accumuler la chaleur, tel que couverture,coussin,housse,etc.Sinon unesurchauffedusiègerisquealorsde seproduire. - Neplacezriendeduroudelourdsurle siège,nelepercezpasavecuneépingle
ou un objet similaire. Vous risquez d'endommagerlechauffeur.
- Tout liquide renversé sur le siège chauffantdoitêtreimmédiatementretiré aveccunchiffonsec.
- Aucoursdel'entretiendusière, n'utilisezjamaisd'essence, diluantchimique ouautresproduitsdumêmetype.
- Encasd'anomaliedefonctionnementou denon-fonctionnementdusiègechauffant,placezlecommutateursurarrêtet faitesvérifierlesystèmeparundétaillantINFINITI.

text_image
① ② ③ B A SSS0911Lessiègesavantsontchauffésgrâceàun dispositifdechauffageincorporé. Les commutateurssontinstallésà l'intérieur del'accoudoircentralarrièreetpeuvent êtrecommandésindividuellement.
- Démarrezlemoteur.
2.Tournezlecadranderéglage Ⓐ à droite ① etsélectionnezlagammede chauffagevoulue.
- Tournezlecadranàdroite ① pour unechaleurélevée.
- Tournezlecadranàgauche ② pour unechaleurfaible.
- Letémoinindicateur Ⓑ s'allumera quandlechauffagesemetenmarche.
- Pouréteindrelechauffage, il vous suffit detourner le cadranen position OFF ③. Assurez-vous queletémoin indicateurs' éteint.
Lesystèmedechauffageestcontrôlé parunthermistorquimetlechauffage enmarcheetl'arrêteautomatiquement. Letémoinindicateurresteallumétant quelacommandeestactivée.
Dèsquel'airintérieurduvéhiculeest chaud,ouavantdequitterlevéhicule, veillezàéteindrelacommande.
SIÈGECLIMATISÉ(silevéhiculeenest équipé)

text_image
B ① A ② SIC4334Lesiègeclimatiséréchauffeourefroiditles siègesavantenenvoyantdel'airchaudou fraisdepuislasurfacedusiège.Lescommutateurs sont installés à l'intérieur de l'accoudoircentralarrièreetpeuventêtre commandésindividuellement.
- Démarrezlemoteur.
2.Tournezlecadrande réglage ⑨ au côtéchaud ① ouaucôtéfroid ② . Le témoinindicateur ⑧ surlesélecteur s'allumera. - Réglez la température à l'aide de la molettederéglage Ⓐ.
- Dèsquel'airintéieurduvéhiculeest
chaudoutiède,et/ouavantdequitter levéhicule,veillezàplacerlecommutateurenpositiond'arrêt(centre).Le témoinindicateur ⑧ surlesélecteur s'éteintsurlapositionOFF.
Pourremplacerlefiltreàairducontrôle declimatisationdusiègeclimatisé, contactezundétaillantINFINITI.

ATTENTION
N'utilisezpasetnelaissezpaslesoccupantsutiliserlessiègesclimatiséssivous oulesoccupantsnepouvezpascontrôlerla températuredusiègeouêtesincapablesde sentirladouleurdanslespartiesducorps quisontaucontactaveclesiège.L'utilisationdessiègesclimatisésparcespersonnespeutrésulteràdesblessuresgraves.

PRÉCAUTION
- Labatterierisquedesedéchargersile siègeclimatiséestmisenmarchealors quelemoteurnetournepas.
•N'utilisezpaslesiègeclimatisépendant uneduréeprolongéeouquandaucune
personnen'occupelesiège.
- Neposezsurlesiègeaucunarticlerisquantd'accumulerlachaleur,telque couverture,coussin,housse,etc.Sinon unesurchauffedusiègerisquealorsde seproduire.
- Neplacezriendeduroudelourdsurle siège,nelepercezpasavecuneépingle ouunobjetsimilaire.Cecipeutprovoquerl'endommagementdusiègeclimatisé.
- Toutliquiderenversésurlecontrôlede climatisationdusiègedoitêtreimmédiatementretiréavecunchiffonsec.
- Lesiègeclimatiséestéquipéd'unfiltreà air.Nefaitespasfonctionnerlesystème dechauffagedessiègessansfiltreàair. Cecipeutendommagerlesystème.
- Aucoursdel'entretiendusège, n'utilisezjamaisd'essence, diluantchimique ouautresproduitsdumêmetype.
- Encasdemauvaisfonctionnementsou silesiègeclimatisénéfonctionnepas, placezlecommutateurenpositionarrêt etfaitesvérifierlesystèmeparundétaillantINFINITI.
COMMANDEDESSYSTÈMESD'ASSISTANCE (silevéhiculeenestéquipé)

Lacommandedessystèmesd'assistance est utilisée pour allumer et éteindre les systèmesd'assistance(Systèmesd'avertissement de collision avant (FCW), d'avertissementdudéportdecouloir(LDW) etd'avertissementd'anglemort(BSW)) qui sontactivésen utilisantlemenude réglagessurl'affichagecentral.
Silacommandedessystèmesd'assistance estéteinte, l'indicateur ① delacommande est éteint. L'indicateur s'éteint également si tous les systèmes d'assistancesontdésactivés à laidedumenude réglages.
LesystèmeFCWfaitretentiruncarillon d'avertissementetletémoinindicateurde présencedevéhiculesemetàclignoter pouravertirleconducteurencasdedistanceinsuffisanteaveclevéhiculese trouvantdevant.(Reportez-vousà«Sys-tèmed'avertissementdecollisionavant (FCW)»danslechapitre«5.Démarrageet conduite».)
LesystèmeLDWfaitretentirunavertisseur etfaitclignoterletémoind'avertissement dudéportdecouloir(orange)pouravertir leconducteurquelevéhiculerouletrop prèsdelagaucheoudeladroited'un couloirdeconduitedotédemarquagesdu couloirdétectables.(Reportez-vousà «Systèmesd'avert.dudép.decouloir (LDW)/prév.dudép.decouloir (LDP)»dans lechapitre«5.Démarrageetconduite».)
LesystèmeBSWallumelestémoinsindicateursBSW/desurveillanced'anglemort(BSI)situésprèsdesrétroviseursextérieurssilescapteursradardétectentun véhiculedanslazoneddétection.Sile clignotantestactivédansladirectiondu véhiculedétecté,uncarillonretentitdeux foisetletémoinindicateurBSW/BSIclignote.(Reportez-vousà«Syst.d'avert.d'anglemort(BSW)/Syst.desurv.d'angle
mort(BSI)»dans lechapitre «5.Démarrage etconduite».)
COMMANDED'ASSISTANCEAUFREINAGE INTELLIGENT(IBA)DÉSACTIVÉE(sile véhiculeenestéquipé)

text_image
IBA OFFSIC4337
Danslaplupartdescasdeconduite,ilest préférabledemettrelesystèmed'assistanceaufreinageintelligent(IBA)enmarche.
Lesystèmed'assistanceaufreinageintelligent(IBA)faitretentiruncarillond'avertissementetletémoinindicateurde présencedevéhiculesemetàclignoter pouravertirleconducteurencasdedistanceinsuffisanteaveclevéhiculese trouvantdevant.Lefreinageseraégale-mentactivéparlesystème,sinécessaire.
AppuyezsurlacommandelIBAOFFpour arrêterlesystème.L'indicateur IBA s'allumera.
2-52 Instrumentsetcommandes
LesystèmeIBArestedansl'état«allumé» ou«éteint»danslequelilaetéréglé, jusqu'àcequecelasoitmodifiémanuelle-mentparunepressionsurlacommande IBAOFF.
Reportez-vousà «Systèmed'assistanceau freinageintelligent(IBA)» danslechapitre «5. Démarrageetconduite».
INTERRUPTEURD'ANNULATIONDU CONTRÔLEDEDYNAMIQUEDUVÉHICULE (VDC)

text_image
OFF SIC4336L'indicateur s'allumera. Pourremettrelesystèmeenmarche, appuyezdenouveausurlecommutateurVDC OFFouremettezlemoteurenmarche. Reportez-vousà «Systèmedecontrôlede dynamiqueduvéhicule(VDC)» dansle chapitre«5.Démarrageetconduite».
Danslaplupartdescasdeconduite,ilest préférabledemettrelesystèmedecontrôlededynamiqueduvéhicule(VDC)en marche.
LesystèmeVDCabaisselerégimedumoteursilevéhiculeestembourbéoubloqué danslaboueoulaneigeafinderéduirele patinagedesroues.Lavitessedumoteur seraréduitemêmesivousappuyezàfond surl'accélérateur.AnnulezlesystèmeVDC sivousvoulezdégagerlevéhiculeenutilisantlapuissancedumoteuràsonmaximum.
PourmettreenmarchelesystèmeVDC, appuyezsurlecommutateurVDCOFF.
HORLOGE

text_image
SIC4338équipé), reportez-vousà «Commentutiliser leboutonSETTING» danslechapitre «4. Systèmesd'affichage, declimatisation, audio, téléphoniqueetdereconnaissance vocale».
Sil'alimentationaétécoupée, l'heureaffichéesurl'horlogen'estpasexacte. Remettez-laàl'heure.
RÉGLAGEDEL'HORLOGE
- Pouravancerl'horloge, appuyezsurle bouton ①.
- Pourreculerl'horloge, appuyezsurle bouton ②.
- Pour avanceroureculerl'heure plus rapidement, appuyezetmaintenezle boutonenfoncépendant plus de 5 secondes.
Pourlesdétailssurl'ajustementdel'affichagedel'horloge(silevéhiculeenest
2-54Instrumentsetcommandes
PRISEÉLECTRIQUE

Lapriseélectriquesetrouvedanslacon- solecentrale.

PRÉCAUTION
- Lapriseetlafichepeuventdevenir chaudes lors de l'utilisation ou juste après.
- N'utilisez pas cette prise pour des accessoiresutilisantuncourantsupérieur à12volts,120W(10A).Ilnefautpasy brancherd'adaptateursdoubles,ouplusieursaccessoiresélectriquesenmême temps.
ALLUME-CIGAREETCENDRIERS
- Utilisezlaprised'alimentationseulementlorsquelemoteurestenmarche afind'éviterdedéchargerlabatteriedu véhicule.
- Évitezd'utiliserlapriseélectriquelors- quelaclimatisation, lespharesoule dégivreurdelunettearrièrefonctionnent.
- Cettepriseélectriquen'estpasconçue pourêtreutiliséeeparunallume-cigare.
- Enfoncezcomplètementlafiche. Sile contactn'estpasbon, laficherisque de surchaufferoulefusibledetempérature internedesauter.
- Avantdebrancheroudedébrancherune prise, assurez-vousquel'accessoire électriqueutiliséestéteint.
•Lorsquelaprisen'estpasutilisée,re- placezlecouvercle.Veillezàcequede l'eauouaucunliquiden'entrepasen contactaveclaprise.

text_image
① ② ③ SIC4340AVANT
Pour ouvrir le couvercle du cendrier, poussezsurlecouvercleetrelâchez-le ①.
Pourviderlecendrier,tirezsur ②.
L'allume-cigarefonctionnelorsquelecontacteur d'allumageestsurON.
Appuyezàfondsurl'allume-cigare ③, puisrelâchez-le.Lorsquel'allume-cigare estchaud,ilsedésenclenchetoutseul.
Aprèsutilisation, remettezl'allume-cigare àsaplace.

PRÉCAUTION
- Ladouilledel'allume-cigareestfaite pouralimenteruniquementl'élémentde l'allume-cigare.In'estpasrecommandé d'utilisercettedouillecommelimentationélectriquedesautresaccessoires.
- N'utilisez pas une autre prise d'alimentationpourbrancherunbriquet.
RANGEMENT

- Évitezlesdémarragesoucoupsdefrein brusqueslorsqueleporte-tassesest chargéafindenepasrenverserleliquide.Unliquidechaudpeutbrûlerle conducteuroulepassager.
- Dansleporte-tasses, n'utilisezquedes tassesenmatièremolle. Desobjetsdurs peuventcauserdesblessuresencas d'accident.

Pourouvrirlecouvercleducendrier, tirez sur ①.
Pourviderleendrier,tirezsur ②.

Ouvrezlecouvercledel'accoudoirarrière centralpourutiliserleporte-tasses.

- Nel'utilisezpaspourrangerautrechose quedeslunettesdesoleil.
- Nelaissezpasdelunettesdesoleildans lapochettederangementlorsquevous êtesstationnéenpleinsoleil.Lachaleur pourraitlesendommager.

lacléportefeuille. Pour plus derenseignement ssurl'utilisation de la clémécanique, reportez-vous à « Clés » dans le chapitre « 3. Vérification setréglages avant démarrage ».

text_image
A SIC4346BOÎTEÀGANTS

ATTENTION
Pournepasrisquerdevousblesserencas d'accidentoud'arrêtbrusque,gardezle couvercledelaboîteàgantsfermé.
Pourouvrirlaboîteàgants,tirezlama- nette ①.
Pourfermer, poussezlecouverclejusqu'à enclenchement.
Pourverrouiller ②/déverrouiller ③ la boîteàgants, utilisezlaclémécaniqueou
2-58Instrumentsetcommandes
BOÎTIERDECONSOLE
Appuyezsurlebouton Ⓐ ettirezlecouvercleverslehautpourouvrirleboîtierde console.
Pourfermer, poussezlecouvercleversle basjusqu'àenclenchement.

Leporte-cartesestsituésurouderrièrele pare-soleilduconducteuroudupassager. Pourutiliserleporte-cartes,glissezlacarte dansleporte-cartes.

text_image
① SIC4351
text_image
TypeA SIC4348TypeB
VIDE-POCHESARRIÈRE
Appuyezsurlebouton vide-pochesarrière.
① pourouvrirle

text_image
SIC3248CROCHETSÀVÊTEMENTS
Lescrochetsàvêtementssetrouventà côtédel'éclairagepersonnelarrière.

PRÉCAUTION
Nesuspendezpasaucrochetd'objetspesantplusde1kg(2lb).

•Assurez-vousstoujoursquelecharge- mentestcorrectementattaché.Utilisez descordesetcrochetsadéquats.
- Unchargementmalattachérisquede devenirdangereuxencasd'accidentou defreinagebrusque.

PRÉCAUTION
N'appliquezpasdechargesupérieure à 10 kg (22 lb) à unseulcrochet.
VITRES
LÈVE-VITRESÉLECTRIQUES

ATTENTION
- Pendantlaconduiteduvéhiculeetavant dereleverlesvitres, assurez-vousque lespassagersonttouslesmains, etc. à l'intérieurduvéhicule. Utilisezlebouton deblocagedeslève-vitrespourempêcheruneutilisationimprévuedeslève-vitresélectriques.
●Nelaissezpasd'enfantssanssurveillanceàl'intérieurduvéhicule.Ils pourraientactionnerdescommutateurs oucommandes.Desenfantssanssurveillancecourentdesrisquesd'accidents graves.
Leslève-vitresélectriquesfonctionnent lorsquelecontacteur d'allumageesten positionONetfonctionnentpendant45 secondesaprèsavoir mislecontacteur d'allumagesurlapositionOFF.Sipendant cetintervallede45secondesenviron, la portièreduconducteuroudupassager avantestouverte, lefonctionnement des lève-vitresestannulé.

text_image
SIC4352- Vitrecôtéconducteur
- Vitrecôtépassageravant
- Vitrecôtépassagerarrièregauche
- Vitrecôtépassagerarrièredroite
- Boutondeblocagedeslève-vitres
Commandedelève-vitreprincipale (côtéconducteur)
Pourabaisseroureleverunevitre, maintenezlacommandepousséeverslebas outiréeverslehaut B. Lacommande principale(côtéconducteur)permetd'a-baisserouderelevertouteslesvitres.
Verrouillagedelavitrecôtépassager
Lorsqueleboutondeblocage © estenfoncé,seulelavitreduconducteurpeut êtreabaisséeourelevée.Pourdéverrouillerlavitre,exercezunesecondepression surlebouton.

Commandedelève-vitreélectrique côtépassager
Lescommandesdespassagersnepermettentqued'abaisseretdereleverles vitrescorrespondantes. Pourabaisserou releverunevitre, maintenezlacommande pousséeverslebasoutiréeverslehaut.

Fonctionnementautomatique
Pourabaisseroureleverentièrementla vitre,appuyezcomplètemtsurlacommandeousoulevez-laetrelâchez-la;il n'estpasnécessaired'exercerunepressioncontinue.Lavitres'abaisseraouse relèveraàfondautomatiquement.Pour arrêterlavitre,ilsuffitd'appuyersurle côtéopposédelacommandeoudela soulever.
Unelégèrepressionsurlacommande permetd'ouvriroudefermerletoitjusqu'à cequelacommandesoitrelâché.
Inversionautomatique

ATTENTION
Sur une certaine hauteur, lorsque la vitre est prochedelapositionfermée, lesystèmene peutpasdétecterlesobjetscoincés. Avant dereleverlesvitres, assurez-vousqueles passagersonttouslesmains, etc. à l'intérieurduvéhicule.
Lorsquel'unitédecommandedétecteur objetquigênelafermeturedelavitredu conducteur, celle-ci s'abaisse automatiquement.
L'inversionautomatiquepeutêtreactivée quand lavitre estferméeautomatiquement lorsquelecontacteur d'allumageestsurla position ON ou pendant 45 secondes après quellecontacteur d'allumageaétémisen positionOFF.
Dans certaines conditions d'environnementoudeconduite, l'inversionautomatiquefonctionneaussiencasd'impact ousiunemasseapparentée à uncorps étrangerrestecoincéédanslavitredu conducteur.
Silesvitresnesefermentpas automatiquement
lantINFINITI.
Sileslève-vitresélectriques(fermeture seulement)nefonctionnentpascorrectement,exécuterlaprocéduresuivantepour initialiserlesystèmedelève-vitreélectrique.
- Tournezlecontacteur d'allumageen position ON.
- Refermezlaportière.
- Ouvrezlavitrecomplètementavecla commandedelève-vitreélectrique.
- Tirezsurlacommandedelève-vitre électriqueetmaintenez-lapourfermer lavitre,puismaintenezlacommande pendant3secondesaprèsquelavitre soitferméecomplètement.
- Relâchezlacommandedelève-vitres électriques. Faitesfonctionnerlavitre parsafonctionautomatique pour confirmerquel'initialisationestcomplétée.
- Exécutezlesétapes2 à 5 ci-dessus pour les autres vitres.
Silafonctionautomatiquedeslève-vitres électriquesnefonctionnepascorrectement aprèsavoirexécutélaprocédureci-dessus, faitesvérifiervotrevéhiculeparundétail-
TOIT OUVRANTOPAQUE

ATTENTION
- Encasd'accident, l'occupant peut être projetéduvéhicule parletoitouvrant opaque. Utiliseztoujours les ceintures des écurité et les dispositifs der tenue pourenfants.
- Nelaissezpersonnesemettredeboutou passerunepartieducorpsparl'ou- verturedutoitouvrantopaquelorsquele véhicule est enmouvementou pendant lafermeturedutoitouvrantopaque.

PRÉCAUTION
- Enlevezl'eau, laneige, laglaceetle sabledutoitouvrantopaqueavantde l'ouvrir.
- Neplacezpasd'objetslourdssurle panneaudutoitouvrantopaquenià proximité.
TOITOUVRANTOPAQUEAUTOMATIQUE
Letoitouvrantopaquenes'ouvreuse fermequesilecontactestenpositionON. Letoitouvrantopaqueautomatiquefonctionependant45secondes,mêmesile contacteur d'allumageestmissurOFF.Si pendant cet intervallede45secondes environ,laportièreduconducteuroudu passagerestouverte,lacapacitéd'action dutoitouvrantopaqueestannulée.

Lepare-soleils'ouvreautomatiquementen mêmetempsqueletoitouvrantopaque. Parcontresafermetureestmanuelle.
Inclinaisondutoitouvrantopaque
Pourreleverletoitouvrantopaque,commencezparlefermer,puisappuyezsurle côtéhaut ① delacommandeetrelâchez-le;iln'estpasnécessaired'exercerune pressioncontinue.Pourabaisserletoit ouvrantopaque,appuyezsurlecôtébas ② delacommande.
Coulissementdutoitouvrant opaque
Pourouvriroufermertotalementletoit ouvrantopaque,appuyezsurlecôté d'ouverture ② oudefermeture ① dela commandeetrelâchez-le;iln'estpasnécessaired'exercerunepressioncontinue. Letoits'ouvreusefermeàfondautomatiquement.Pourarrêterletoitouvrant opaque,appuyezdenouveausurlecommutateurpendantl'ouvertureoulafermeturedutoitouvrantopaque.
Inversionautomatique

ATTENTION
Sur une certaine hauteur, lorsque la vitre est prochedelapositionfermée, lesystèmene peutpasdétecterlesobjetscoincés. Avant defermerletoitouvrantopaque, assurez-vousquelespassagersonttouslesmains, etc. à l'intérieurduvéhicule.
Lorsquel'unitédecommanded détecteur objetquigênela fermeturedutoitouvrant opaque, celui-ci s'ouvrira automatiquement.
L'inversionautomatiquepeutêtreactivée lorsqueletoitouvrantopaqueestfermé automatiquementetlorsquelecontacteur d'allumageestsurlapositionONoupendant45secondesaprèsquelecontacteur d'allumageaétémisenpositionOFF.
Si, enraisond'undysfonctionnement, il s'avéraitimpossibledefermer automatiquementletoitouvrantopaquelors- quelafonctiond'inversionautomatique estactivée, maintenezenfoncélecôtéde fermeture ① delacommandedutoitouvrantopaque.
Danscertainesconditionsd'environnementoudeconduite, l'inversionautomatiquefonctionneaussiencasd'impact ousiunemasseapparentéeauncorps étrangerrestecoincéedansletoitouvrant opaque.
Siletoitouvrantopaquenefonctionnepas
Siletoitouvrantopaquenefonctionnepas correctement, exécutezlaprocéduresuivantepourinitialiserlesystèmedefonctionnementdutoitouvrantopaque.
- Siletoitouvrantopaqueestouvert, fermez-lecomplètementenappuyantà plusieursreprisessurlecôtédefer-
meture ① delacommandedutoit ouvrantopaqueafindelerelever.
- Maintenezlacommandeenfoncéeen positiondefermeture ①.
- Relâchezlacommandedutoitouvrant opaqueaprèsqu'ilserelèveouabaisse légèrement.
- Maintenezlacommandeenfoncéeen positiond'ouverture ② afind'incliner complètementletoitouvrantopaque verslebas.
- Vérifiezsilacommandedutoitouvrant opaquefonctionnenormalement.
Silafonctiondutoitouvrantopaquene fonctionnepascorrectementaprèsavoir exécutélaprocédureci-dessus, faitesvérifier votre véhicule par undétaillant INFINITI.
VISIÈREARRIÈRE(silevéhiculeenest équipé)

PRÉCAUTION
- Pourévitertouteblessure corporelle, n'approchezpaslesmains, lesdoigtset latêtedubrasdelavisière, duraildu brasetduportd'entréedelavisière.
- Nelaissezpaslesenfantss'approcher dusystèmedevisièrearrière.Ilspourraientêtreblessés.
- Neplacezpasd'objetstranchantssurou prèsdelavisièrearrière. Cecipourrait provoqueruneopérationincorrecteou l'endommagementdelavisière.
- Netirezounepoussezpaslavisière arrière. Ceci pourrait provoquerune opération incorrecte ou l'endommagementdelavisière.

Lavisièrearrièrerefonctionnelorsquele contacteur d'allumageestenpositionON.
Lacommandedevisièrearrièresetrouve surlepanneaudecommande.
Appuyezsurlacommandepourreleverou baisserlavisière.
Iln'estpasnécessairedemaintenirla commandeenfoncée.
Lorsqueleleviersélecteurestmisenposition«R»(marchearrière), lavisièrearrières'abaisseautomatiquement.
PRÉCAUTION
- Neplacezpasd'objets(telquedes journaux,mouchoirs,etc.)surleport d'entréedelavisière.Cegenredeprocédurepeutentraînercesobjetsdansla visièrelorsquecelle-ciestouverteou rétractée,pouvantprovoquerunfonctionnementincorrectouunendommagementdelavisière.
- Nepoussezpaslebrasdelavisièreavec lesmains, etc. Lavisière pourraître déformée. Il pour raiten résulter une opération incorrecte ou l'endommagement delavisière.
- Neplacezaucunobjetdansleport d'entréedelavisière, celapourraitaltérerlefonctionnementdelavisièreou l'endommager.
•N'accrochezaucunobjetsurleraildu bras, celapourraitaltérerlefonctionnementdelavisièreoul'endommager.
- Neforcezpasentirantsurdelavisière. Unetelleprocédurepourraitallongerla visière.Ilpourraitenrésulteruneopérationincorrecteoul'endommagement delavisière.
ÉCLAIRAGEDEBIENVENUE

Pour activer ou désactiver la fonction éclairagedebienvenue, effectuezlaprocéduresuivante:
-
Tournezlecontacteur d'allumageen position ON.
-
Ouvrezlaportièrecôtéconducteur.
-
Dans les 20 secondes après savoir mis le contacteur d'alluamgeen position ON, appuyezsurl'interrupteur de demandé ouverture de porti è rec ô té conducteur pendant plus de 5 secondes, portière ouvertec ô té conducteur.
-
Uncarillonsonneunefoisleréglage effectué.
Unefois la fonction éclairagedebienvenue activée, l'éclairagedecourtoisie Ⓐ etle plafonnierdel'habitacles'allumentsivous approchezduvéhiculeaveclacléintelligente (à1m(3,3pi)environdel'antenneintégréeauxpoignéesdeportière) et silesconditionssuivantessontremplies:
- Touteslesportièressontferméeset verrouillées.
- Lecontacteur d'allumageestenpositionLOCKouOFF.
- Lacléintelligentesetrouveàl'extérieur duvéhicule.
•L'éclairagedecourtoisiefonctionne pendantuneduréedéterminée. Pouruneduréedeviepluslonguedela batterie,nerangezpaslacléintelligente danslaportéededétectionduvéhicule.
SYSTÈMED'ÉCONOMIEDEBATTERIE
La fonction éclairage de bienvenue sera désactivée automatiquement pour empêcherladéchargedelabatteriesousles conditionssuivantes.
- Silafonctionéclairagedebienvenuene fonctionnepaspendantunepériode
établie. Notezqueleréglagepardéfaut enusinedecetteduréeestde9jours. Pourréactiverlafonctionéclairagede bienvenue, démarrezlemoteur.
- Sila fonctionéclairagede bienvenue estactivée15 foisdesuitelorsque vousapprochezetquittezlevéhicule avec la clé intelligente sans que les portièressoient déverrouillées. Pour réactiverlafonction éclairagedebienvenue,déverrouillezuneportière.
LUMIÈRES INTÉRIEURES

Appuyezsurlecommutateurpourallumer etéteindrel'éclairage.

Appuyezsurlecommutateurpourallumer etéteindrel'éclairage.

text_image
SIC4357 ① ②INTERRUPTEURDECONTRÔLEDES LUMIÈRESINTÉRIEURES
① Commanded'allumage
Lorsquelacommanded'allumage ① est enfoncée,leslampesdelectureavantet arrières'allument.Lorsquelacommande estenpositiond'arrêt,leslampesne s'allumentpas,quellesquesoientles conditions.
② CommandeDOOROFF(arrêt portière)
LorsquelacommandeDOOROFF ② est enfoncée,leslampesdelectureavantet
arrièreennes'allumentpasdanslesconditionssuivantes:
- lecontacteur d'allumageestenposition OFF.
—ellesrestentalluméespendantenviron15secondes.
-lesportièresontdéverrouilléesen appuyantsurleboutonUNLOCKdela cléintelligenteousurl'interrupteurde demandedelapoignéedeportière aveclecontacteur d'allumageenpositionLOCK
—ellesrestentalluméespendanten- viron15secondes.
-uneportièreestouvertepuisfermée lorsquelecontacteur d'allumageesten positionLOCK
—ellesrestentalluméespendanten- viron15secondes.
-uneportièreestouverte
—ellesrestentalluméespendantque laportière estouverte. Lorsquela portièreestfermée,leslumières s'éteignent.
LorsquelacommandeDOOR OFF (arrêt portière) ② estactivée,les lampesde lectureavantetleséclairagespersonnels arrièresnésallumentpasdanslescondi-
tionsci-dessus:Leslampesdelecture avantetleséclairagespersonnelsarrière nepeuvents'allumeruniquementquesila commandeestsurON ①.
Leslumièress'éteindrontaussiaprèsun certainempsquandellesrestentactivées aprèsquelecontacteur d'allumagea été appuyésurlaposition OFFou LOCK pour éviterquelabatterienesedécharge.
Lorsquel'éclairageintérieur automatique estéteint (reportez-vous à «Information set réglages duvéhicule» dans le chapitre «4. Systèmes d'affichage, declimatisation, audio, téléphonique et dereconnaissance vocale »), les lumières allumeront sous les conditions suivantes:
-uneportièreestouvertelorsquele contacteur d'allumagesetrouvedans n'importequelleposition -ellesrestentalluméespendantque laportièreestouverte. Lorsquela portièreestfermée, leslumières s'éteignent.

PRÉCAUTION
N'utilisezpasleslumièrestroplongtemps aveclemoteurarrêté. Vousrisquezdedé-
chargerlabatterie.
ÉCLAIRAGESDUMIROIRDECOURTOISIE

L'éclairagedumiroirdecourtoisies'allume dèsquelecouvercledumiroirestouvert. Lorsquelecouvercleestfermé, l'éclairage s'éteint.
Leslumièress'éteindrontaussiaprèsun certaintempsquandellesrestentactivées pouréviterquelabatterienesedécharge.
ÉCLAIRAGEDUCOFFRE
L'éclairages'allumelorsquelecouvercle ducoffreestouvert. Lorsquelecouvercle ducoffreestfermé, l'éclairages'éteint.
L'éclairages'étéindraaussiaprèsuncertaintempsquandilresteactivéaprèsque lecontacteur d'allumagea été en foncésur laposition OFFou LOCK pour réviter quela batterienes de é charge.
TÉLÉCOMMANDEUNIVERSELLE HomeLink ^MD
MD
Latélécommande universelle HomeLink estund dispositif pratique quipermet de regrouper les fonctions detroistélé- commandes individuellesportatives.
LatélécommandeuniverselleHome- Link ^MD :
- peutcommanderlaplupartdesdispositifsàradiofréquence(RF)telsque portesdegarage,portails,éclairage d'habitationoubureaux,sserruresde ported'entréetdispositifsantivol. - estalimentéeparlabatteriedevotre véhicule.Aucuneautrepilen'estnécessaire.Silabatterieduvéhiculeest déchargéeoudéconnectée,leHome-Link ^MD conservetoutesaprogramma-tion.
Aprèsavoirprogrammélatélécommande universelleHomeLink ^MD , conservezlatélécommandeportativecarellepourraservirultérieurement(parexemple:sivous changezdevéhicule). Encasdereventedu véhicule, n'oubliezpasd'effacerlessignauxprogramméssurlesboutonsdela télécommande universelle HomeLink ^MD parmesuredesécurité. Pourplusderenseignements, reportez-vous à «ProgrammationHomeLink ^MD » plusloindans cechapitre.

ATTENTION
- N'utilisez pas la télécommande universelleHomeLink ^MD avecunouvre-portedegaragequinecomportepasune fonctiond'arrêtdesécuritéetd'inversiondemouvementdelaportecommele requièrentlesNormesdesécuritéfédérales.(Cesnormessontapplicablesaux modèlesdedispositifsd'ouverturefabriquésaprèsle1eravril1982).Unouvre-porte de garage incapable de détecterunobstaclelorsdelafermeture delaporteetd'inversersonmouvement nesatisfaitpasauxnormesfédéralesen vigueuractuellement.L'utilisationd'un ouvre-portede garagenecomportant pascesfonctionsaugmentelesrisques deblessuresourisquedeprovoquerla mort.
- Durantlaprocéduredeprogrammation, laportedegarageouleportails'ouvrent ouseferment(silatélécommandeestà portée).Assurez-vousqu'iln'yaper- sonneniaucunobjetprèsdelaportede garage,duportailetc.,pendantlaprogrammation.
- Arrêtezlemoteurduvéhiculeavantde programmerlatélécommandeuniverselleHomeLink ^MD .N'inhalezpasles gazd'échappement;ilscontiennentdu monoxydedecarbone,incoloreetinodore.Lemonoxydedecarboneestdangereux.Ilpeutcauserdespertesde conscienceoulamort.
PROGRAMMATIONHomeLink ^MD
Sivousavezdesquestionsouéprouvez desdifficultésàprogrammervotretélé-commandeHomeLink ^MD ,veuillezconsulter lesiteweb:www.homelink.comouappelezle1-800-355-3515.
REMARQUE:
Ilestégalement recommandédeplacer unenouvellepiledanslatélécommande portativedel'appareilentraind'êtreprogrammépourHomeLink ^MD pouruneprogrammationrapideetunetransmission précisedelaradiofréquence.
- Placezl'extrémitédevotretélé-commandeportative à 26-76mm (1-3 po) delasurfacedu HomeLink ^MD , tout enneperdantpasdevueletémoin indicateurHomeLink ^MD ①.

text_image
① JVI0428X- Desdeuxmains, maintenezenmême tempsleboutonduHomeLink ^MD de votrechoixetleboutondelatélé-commandeportative.NElâchezPAS jusqu'àcequeletémoinindicateur HomeLink ^MD ① clignote lentement puisrapidement. Lorsquele témoin indicateurclignoterapidement, vous pouvezrelâcherlesdeuxboutons.(Le clignotement rapide indique que la programmationestréussie.)
REMARQUE:
Certainsappareilsprogrammablespeu-ventnécessiterunremplacementde
l'étape 2 par la procédure cyclique
marquéedans«ProgrammationduHomeLink ^MD pourlesclientsduCanadaet lesouvre-porte»plusloindanscechapitre.

text_image
① JVI0429X-
MaintenezenfoncéleboutonHome-Link ^MD programméetobservezletémoinindicateur.
-
Siletémoinindicateur ① estalluméenpermanence, celasignifie quelaprogrammationestfinieet quevotreappareildevraits'activer lorsquevousappuyezpuisrelâcher leboutonHomeLink ^MD .
- Siletémoinindicateur ① clignote rapidementpendantdeuxsecondes puisestalluméenpermanence, continuezaveclesétapes4-6pour unappareilàcodevariable.Laprésenced'uneautrepersonnepeut
rendrelesétapessuiavntesplusaisées.Utilisezuneéchelleouautre. Nevoustenezpassurvotrevéhicule poureffectuerlesétapessuivantes.
-
Surlerécepteursituésurlemoteurde l'ouvre-portedegarage, situezlebouton «learn» ou «smart» (lenometla couleurduboutonpeuventvarierselon lefabricant, maisengénéral, ilestsituéprèsdel'endroitoùlefild'antenne suspenduestattachéal'unité). Sivous netrouvezpaslebouton, reportez-vous aumanuelde l'ouvre-portedegarage.
-
Appuyez puis relâchez le bouton «learn»ou«smart».
REMARQUE: Unefoisleboutonenfoncé, vousavez environ30secondespourcommencer l'étapesuivante.
-
RetournezàvotrevéhiculeetmaintenezfermentenfoncéleboutonHomeLink ^MD programmépendant deux secondes, puis relâchez-le.Répétez cetteséquence «enfoncer/maintenir/relâcher»jusqu'à3foispourfinirle processusdeprogrammation.HomeLink ^MD devraitalorsactivervotreappareiléquipéd'unicodevariable.
-
Sivousavezdesquestionsouéprouvez desdifficultésàprogrammervotretélécommande HomeLink ^MD , veuillez consulterlesiteweb:www.homelink.comouappelezle1-800-355-3515.
PROGRAMMATIONDUHomeLink MD POURLESCLIENTSDUCANADAET LESOUVRE-PORTE
Les loiscanadiennessur les radio-fréquencesnécessitentquelessignaux destélécommandes«expirent»(ous'arrêtent)aprèsplusieurssecondesdetransmission-cequipeutnepasêtreassez longpourqueHomeLink ^MD captelesignal lorsdelaprogrammation.Commepour cetteloicanadienne,certainsouvre-porte américainssontconçuspour«expirer»de lamêmefaçon.
SivoushabitezauCanadaouquevous rencontrezdesdifficultésàprogrammerun ouvre-porteensuivantlesprocéduresde «ProgrammationHomeLink ^MD », remplacez l'étape2de«ProgrammationHomeLink ^MD » aveccequisuit:
REMARQUE:
Lorsquevousprogrammezunouvre-porte degarage,etc.,débranchez-leavantde
2-72 Instrumentsetcommandes
commencerla«programmationcyclique» pournepasrisquerd'endommagerles piècesdel'ouvre-portes.
Étape2:Desdeuxmains,maintenezen mêmetempsleboutonduHomeLink ^MD de votrechoixetleboutondelatélé-commandeportativeenfoncés.Lorsdela programmation,votretélécommandeportativepeutarrêterlatransmissionautomatiquement.Continuezàmaintenir enfoncéleboutonHomeLink ^MD souhaité toutenappuyantetréappuyant(«cycle») survotretélécommandeportativetoutes lesdeuxsecondesjusqu’àcequelesignal defréquenceaitétéenregistré.Letémoin indicateurHomeLink ^MD clignotelentement puisradiementaprèsplusieurssecondes suivantuneprogrammationréussie.NE lâchezPASjusqu’àcequeletémoinindicateurHomeLink ^MD clignotelentement puisrapidement.Lorsqueletémoinindicateurclignoterapidement,vouspouvez relâcherlesdeuxboutons.Leclignotement rapideindiquequelaprogrammationest réussie.
Continuezavecl'étape3de«Programma- tionHomeLink ^MD »pourfinirlapro- grammation.
N'oubliezpasderebrancherledispositif
lorsquelaprogrammationestterminée.
FONCTIONNEMENTDELATÉLÉCOM-MANDEUNIVERSELLEHomeLink ^MD
Latélécommande universelle HomeLink ^MD , après a programmation, peut être utilisée pour activer l'appareil programmé. Pour l'utilisation, ilsuffit d'appuyeret der écher le boutonprogrammé appropriédela télécommande universelle HomeLink ^MD . Le témoinindicateurambrés allumependant l'émission dusignal.
Pourplusdecommodité, latélécommande portativedel'appareilpeutégalement t'être utilisée à tout moment.
DIAGNOSTICDEDIFFICULTÉDE PROGRAMMATION
SileHomeLink ^MD nemémorisepasrapidement le signal de la télécommande portative:
- remplacez les piles de la télécommande portativepardesneuves.
- positionnezlatélécommandeportative aveclapartiedespilesàl'écartdela surface de la télécommande Home-Link ^MD .
- maintenezenfoncéslesboutonsdela télécommandeHomeLink ^MD etdela
télécommandeportativesansinterruption.
- positionnezlatélécommandeportative àentre26et76mm(1à3po)dela surface de la télécommande HomeLink ^MD . Gardez la télécommande sur cettepositionpendant15secondesau maximum.SilatélécommandeHomeLink ^MD n'estpasprogramméependant cettedurée,essayezdetenirlatélécommandesuruneautreposition,en gardantletémoinindicateurenvue.
Sivousavezdesquestionsouéprouvez des difficultés à programmer votre télécommandeHomeLink ^MD , veuillezconsulter lesiteweb:www.homelink.comouappelezle1-800-355-3515.
Laprocéduresuivanteeffacelesinformations programmées des deux boutons. Vousnepouvezpaseffacer lesboutonsde façonindividuelle.Vouspouveztoutefois reprogrammercesboutonsindivuellement, pourcela,reportez-vousà«Reprogrammationd'unseulboutonHome-Link ^MD »plusloindanscechapitre.
Poureffacertouteslesinformations programmées
- Maintenezenfoncéslesdeuxboutons HomeLink ^MD extérieursjusqu'àceque letémoinindicateurcommenceàclignoterauboutd'environ10secondes. Nemaintenezpasenfoncépendant plusde20secondes.
2.Relâchezlesdeuxboutons.
HomeLink ^MD estdésormaisenmodede programmationetpeutêtreprogrammé à toutmomentencommençantparl'étape1 de«ProgrammationHomeLink ^MD ».
REPROGRAMMATIOND'UNSEUL BOUTONHomeLink ^MD
Pourreprogrammerunboutondelatélé-commandeHomeLink ^MD , procédezcommesuit.
- AppuyezetmaintenezenfoncéleboutondelatélécommandeHomeLink quevousdésirezreprogrammer.Ne relâchezpaslebouton
- Letémoinindicateursemetàclignoter après 20 secondes. Sanslâcherle boutonHomeLink ^MD , continuezavec l'étape 1 de «Programmation Home-Link ^MD ».
Pourdesquestionsoudescommentaires, contactez HomeLink ^MD sur : www.homelink.comou appelezle 1-800-355-3515.
Leboutondelatélécommande universelle HomeLink ^MD est maintenantreprogrammé. Vouspouvezactiverlenouveaudispositif enappuyantsurleboutonduHomeLink ^MD venantjusted'êtreprogrammé. Cetteopérationn'affecteaucundesautresboutons programmésduHomeLink ^MD .
ENCASDEVOLDUVÉHICULE
Encasdevolduvéhicule,changezles codesdesdispositifsprogrammésdansla télécommande HomeLink ^MD . Pour plus d'informations,consultezleManueldu conducteurdechaquedispositifouappelezlefabricantou ledétaillantdudispositif.
Lorsquelevéhiculeseraretrouvé, il faudra reprogrammer les informations des nou- vellestélé commandesportatives dans la télécommande universelle HomeLink ^MD .
AvertissementFCC:
PourlesÉtats-Unis:
Cedispositifestconformeàlapartie15 desréglementationsFCC.Sonutilisation estsoumiseauxdeuxconditionssuivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer debrouillages nuisibleset(2)ce dispositif doitpouvoirsupportertouteinterférence reçue et notamment les interférences susceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.
REMARQUE:
Toutchangement oumodification qui n'est pasexpressément approuvé par lapartie responsable du respect des réglementations peut annuler le droit de l'utilisateur deseservir decet appareil.
PourleCanada:
CedispositifestconformeàRSS-210 d'IndustrieCanada.Sonutilisationest soumiseauxdeuxconditionssuivantes: (1)cedispositifnedoitpascauserd'interférence (2) ce dispositif doit pouvoir supportertouteinterférence etnotamment les interférences susceptibles de provoquerunfonctionnementindésirablede cedispositif.
2-74Instrumentsetcommandes
3Vérificationsetréglagesavantdémarrage
Clés.... 3-3
Clé intelligente 3-3
Remisedelacléàunservicedevoiturier .....3-5
Portière 3-5
Verrouillageaveclaclémécanique ....3-6
Ouvertureetfermeturedesvitresavecla
clémécanique 3-6
Verrouillageavecleloquetintérieur ....3-7
Verrouillageaveclacommandedesserrures
électriquesdesportières 3-7
Verrouillagesautomatiquedesportières .....3-8
Serruresécurité-enfantsdesportièresarrière ...3-8
Systèmedecléintelligente 3-9
Champ d'opération de la clé intelligente ..... 3-11
Précautionsàprendrepourle
verrouillage/déverrouillage 3-11
Manipulation de la clé intelligente .... 3-12
Système d'économie de batterie.... 3-14
Signaux d'alarme 3-14
Guidededépannage 3-15
Système d'entrée sans clé par télécommande.... 3-16
Commentutiliserlesystèmed'entréesansclé
par télécommande.... 3-16
Capot 3-20
Couvercle du coffre 3-20
Commutateurde déverrouillageducouvercle
du coffre.... 3-21
Interrupteurderequêted'ouverture
du coffre.... 3-21
Ouvertureaveclaclé 3-22
Bouton d'ouverture du coffre 3-22
Commandeélectriqued'annulationde
déverrouillage du couvercle du coffre...... 3-22
Fermetureautomatique 3-22
Ouverture du coffre depuis l'intérieur...... 3-23
Trappeduréservoirdecarburant 3-24
Ouverturedelatrappeduréservoir
decarburant 3-24
Bouchon du réservoir de carburant.... 3-24
Directioninclinable/télescopique 3-27
Fonctionnementélectrique ....3-27
Pare-soleil.... 3-28
Rétroviseurs.... 3-29
Rétroviseurintérieur ......3-29
Rétroviseurs extérieurs 3-29
Miroirdecourtoisie 3-32
Positionnement automatique du siège.... 3-32
Fonction entrée/sortie.... 3-32
Fonctiondesynchronisationdessièges .....3-33
Stockageenmémoire 3-34
Fonctionderéglagedelamémoire ....3-35
Fonctionnementdusystème ....3-35
CLÉS
Vosclésvoussontdonnéesavecunepla- quettedenumérodeclé. Notezlenuméro decléetconservez-ledansunendroitsûr (portefeuille,parexemple),etnondansle véhicule.Sivousperdezvosclés,consultezundétaillantINFINITIpourlesdoubles enutilisantlenumérodeclé.INFINITI n'enregistrepaslesnumérosdeclés,ilest doncimportantd'effectuerunsuividela plaquenuméroteédelaclé.
Unnumérodeclén'estnécessairequesi vousavezperdutouteslesclésetquevous nevousnepossédezpasdecléafind'en faireundouble.S'ilvousresteuneclé, vouspouvezenfairefaireundoubleen vousadressantàundétaillantINFINITI.

text_image
1 2 3 xxxxx SPA2222- Clésintelligentes(2jeux)
- Clésmécaniques(situées à l'intérieur desclés)(2jeux)
- Plaquettedenumérodeclé(1jeu)
CLÉINTELLIGENTE
Votrevéhiculene peut être conduit qu'avec les clés intelligentes intégrées ause indes composants dusystème de clés intelligentes devot revéhicule ainsi qu'au seindes composants dusystème anti-démarrage INFINITI. Jusqu'à 4 clés intelligentes peuvent être enregistrées et utilisées avec un véhicule. Les nouvelles clés peuvent être enregistrées parundé-
taillantINFINITlavantd'utiliserlessystèmesdeclés intelligentesetle système antidémarrageINFINITldevotrevéhicule. Aucoursdelaprocédured'enregistrement, ilestnécessaired'effacertoutelamémoire descomposantsdelacléintelligente, ainsi lorsdel'enregistrementdenouvellesclés, veillez à amener toutes les clés intelligentesquevouspossédezchezun détaillantINFINITI.
Ilestpossiblequelesfonctionsdelaclé intelligentesorientannulées. Contactezun détaillantINFINITI.

PRÉCAUTION
- Assurez-vous detoujours savoirs survous laclé intelligentelorsquevous conduisez. Laclé intelligente est un dispositif dépréciension munid'un transmetteur intégré. Pour éviter de l'endommager, veuillez notercequisuit.
— Lacléintelligenteestrésistante à l'eau, cependant l'humidité peut l'endommager. Silacléintelligente estmouillée, essuyez-laimmédia-tementjusqu'àcequ'ellesoitcomplètementsèche.
Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-3
— Nefaitespastomberetnepliezou nefrappezpaslacléintelligente contreunobjetdur.
— Silatempératureextérieureestinférieureà-10°C(14°F),lapiledela cléintelligentepeutnepasfonctionnercorrectement.
— Nelaissezpaslacléintelligente pendantuneduréeprolongéedans unendroitdépassant60°C(140°F).
— Nechangezetn'apportezaucune modificationàlacléintelligente.
— N'utilisezpasunporte-clésmagnétique.
— Neplacezpaslacléintelligenteprès d'unappareilélectriquecommeun téléviseurouunordinateurpersonnel.
— Nelaissezpaslacléintelligente entrerencontactavecdel'eau(saléeounon),etnelamettezpasàla machineàlaver.Lefonctionnement dusystèmerisqueraitd'etreaffecté.
•INFINITIrecommended'effacertoutde suitelecoded'identificationdelaclé intelligentesivousvenezdelaperdreou devouslafairevoler.Ceciafind'empê-
cherqu'ilnepuisseêtreutilisépour ouvrirlevéhicule.Poureffacerlecode, veuillez contacter immédiatement un détaillantINFINITI.

text_image
SPA2033Clémécanique
Pourretirerlaclémécanique, relâchezla touchedverrouillagesituée à l'arrière de lacléintelligente.
Pourinstallerlaclémécanique,insérez-la fermementdanslacléintelligentejusqu'à cequelatouchedeverrouillagerevienne enpositionverrouillée.
Utilisezlaclémécaniquepourverrouiller oudéverrouillerlesportières, laboîteà gantsetlafenêtredeporteamovibledu coffres'ilssontéquipésd'unbarillet.
Reportez-vousà «Portière» plus loindans ce chapitreet «Couvercleducoffre» plus
3-4 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
loindanscechapitre, «Rangement» dans lechapitre «2.Instrumentsetcommandes» et «Sièges» danslechapitre «1.Sécurité—sièges, ceinturesdesécuritéetsystèmede retenuesupplémentaire».

PRÉCAUTION
Porteztoujourslaclémécaniqueinstallée danslaclé.
REMISEDELACLÉÀUNSERVICEDE VOITURIER
Lorsquevousdevezlaisservotrecléaun voiturier, donnez-luilacléintelligenteet conservezlaclémécanique pour protéger voseffetspersonnels.
Pouréviterquelaboîteàgantsetlecoffre nesoientouvertslorsdesservicesd'un voiturier,suivezlesprocéduressuivantes.
-
Réglezlacommandé électriqued'annulationducouvercleducoffresurle côté ANNULATION.
-
Retirezlaclémécaniquedelacléin- telligente.
-
Verrouillezlaboîteàgantsetlafenêtre deporteamovibleducoffreaveclaclé
mécanique.
- Donnezlacléintelligenteauvoiturier, toutengardantlaclémécaniquedans votre pocheousacàmainpourlaré-insérer dans lacléintelligentelorsque vous reprendrez votrevéhicule.
Reportez-vousà«Couvercleducoffre»plus loindanscechapitre,«Rangement»dans lechapitre«2.Instrumentsetcommandes» et«Sièges»danslechapitre«1.Sécurité—sièges,ceinturesdesécuritéetsystèmede retenuesupplémentaire».
PORTIÈRE

ATTENTION
- Verrouilleztoujourslesportièresquand vous conduisez. Cetteprécaution, de mêmequel'usagedesceinturesdesécurité, protègedesrisquesd'éjectionen casd'accidentainsiquedurisqued'ouvertureaccidentellesportièresparles enfants. Ceciprotégeraussilesenfants ainsi que les autres passagers d'une ouvertureaccidentellesportières, et empêcheral'intrusiond'untiers.
- Avantd'ouvrirlaportière, vérifieztou-joursl'extérieurduvéhiculeafind'anti-ciperlavenued'unvéhicule.
- Ne laissez pas d'enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Ils pourraientactionnerdescommutateurs oucommandes. Desenfantssanssurveillancecourentdesrisquesd'accidents graves.

Lesystèmedeserruresélectriquesdes portièrespermetdeverrouilleroudedé-verrouillertouteslesportièresenmême tempsenutilisantlaclémécanique.
- Lefaitdetournerlebarilletdelaclé versl'avantduvéhicule ① verrouille touteslesportières.
- Lefaitdetournerlebarilletdelacléune foisversl'arrièreduvéhicule ② déverrouillelaportièrecôtéconducteur. Aprèsavoirremislacléenposition neutre ③, latournerànouveauvers
l'arrière dans les 60 secondes quisui- ventdéverrouilleratoutes les portières.
- Vous pouvezréglerlesystèmedever-rouillageaumodequivouspermet d'ouvrittouteslesportièresentournantlacléuneseulefois.(Reportez-vousà«Commentutiliserlebouton SETTING»danslechapitre«4.Systèmesd'affichage,declimatisation,audio,téléphoniqueetdereconnaissance vocale».)
OUVERTUREETFERMETUREDES VITRESAVECLACLÉMÉCANIQUE
Lafonctiondelaclésurlaportièredu conducteur permetégalement d'ouvriet defermer lavitre quiest équipée de fonctionouvrir/fermer automatique. (Reportez-vous à «Lève-vitresélectriques» danslechapitre «2.Instrumentsetcommandes».)
Pour ouvrir la vitre, tournez le barillet de la portièreduconducteurversl'arrière du véhicule pendant plus d'uneseconde. La portière est déverrouillé et lavitre continue de s'ouvrir tant que la clé est tournée.
Cettefonctionpeutégalementêtreexécutéenappuyantsuretenmaintenantenfoncé le bouton de déverrouillage
(UNLOCK) des portières de la clé intelligente. (Reportez-vous à «Système d'entréesansclépartélécommande» plus loindanscechapitre.)
Pourfermerlavitre, tournezlebarilletdela portièreduconducteurvers l'avantduvéhiculependantplus d'uneseconde. La portièreestverrouilléeetlavitrecontinue desefermentantquelacléesttournée.
3-6 Vérificationsetréglagesavantdémarrage

text_image
① ② SPA2726VERROUILLAGEAVECLELOQUET INTÉRIEUR
Pourverrouillerindividuellementlaportière,placezleloquetintérieurdelaportièresurlapositiondeverrouillage puisfermezlaportière.
Pourdéverrouillerlaportière, tirezlelo-quetintérieurdelaportièreverslehaut surlapositiondedéverrouillage ②.
Lorsduverrouillagedelaportièresansclé intelligente, assurez-vousdenepaslaisserlacléintelligente à l'intérieurduvéhicule.

Lacommandedesserruresélectriquesdes portièrespermetdeverrouilleroudedéverrouillertouteslesportières.Lescommandessontsituéessurlesaccoudoirs desportièresduconducteuretdupassageravant.
Pourfermerlesportièresduvéhicule, déplacezlacommandedesserruresélectriquesdesportièresressurlapositionde verrouillage ①, enlaissantlaportièredu conducteuroudupassageravantouverte,
puisfermezlaportière.
Quandlaportièreestverrouillédecette façon, veillezànepaslaisserlacléintelligenteàl'intérieurduvéhicule.
Pourdéverrouillerlaportièreycomprisle portillonduréservoirdecarburant, poussezlacommandedesserruresélectriques surlapositiondedéverrouillage ②.
Protectionanti-enfermement Lorsquevousplacezlacommandedes serruresélectriquesdesportièressurla positiondeverrouillageetqu'uneportière estouverte,touteslesportièresseverrouillentetsedéverrouillentautomatiquement.Lorsquelacléintelligentese trouveàl'intérieurduvéhiculeetqu'une desportièresestouverte,touteslesportièresseverrouillentautomatiquement etuncarillonretentitunefoislaportière fermée.
Cesfonctionsaidentàéviterdelaisser accidentellementlacléintelligenteàl'intérieurduvéhicule.
VERROUILLAGESAUTOMATIQUE DESPORTIÈRES
- Touteslesportièresverrouillentautomatiquementlorsquelavitessedu véhiculeatteint24km/h(15mi/h).
- Touteslesportières déverrouillent automatiquement lors que le contacteur d'allumage est placé en position OFF.
Lafonctiondedéverrouillageautomatique peutêtredésactivéeouactivée. Pourdés-activerouactiverlesystèmededé-verrouillageautomatiquedesportières, effectuezlaprocéduresuivante:
- Fermeztouteslesportières.
- Placezlecontacteur d'allumageenpositionON.
- Dans les 20 secondes quisiventla procédure del'étape 2, appuyezet maintenez la commande de verrouillage des portières en position (UNLOCK) pendant plus de 5 secondes.
- Lorsqu'ilestactivé, l'indicateurdefeux dedétresseclignoteradeuxfois. Lorsqu'ilestdésactivé, l'indicateurdefeux dedétresseclignoteraunefois.
- Lecontacteur d'allumagedoitêtrede nouveauplacéenpositionOFFetON entrechaquechangementderéglage.
3-8 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
Aveclesystèmededéverrouillageautomatiquedesportièresdésactivé,lesportièresnesedéverrouillentpaslorsquele contacteur d'allumageestplacéenposition OFF. Pour déverrouiller la portière manuellement,utilisezleloquetintérieur ou lacommandedeverrouillageélectrique desportières(ducôtéconducteuroudu passageravant).

Leserruresécurité-enfants desportière arrièreempêchelesportièresd'êtreouvertesaccidentellement,enparticulier lorsquedesjeunesenfantssontdansle véhicule.
Lorsquelesleviersontenpositionde verrouillage ①, lesportièresarrièreène peuventêtreouvertesquedel'extérieur.
Pourdéverrouillerlaportière, déplacezles leviersenpositiondedéverrouillage ②.
SYSTÈMEDECLÉINTELLIGENTE

ATTENTION
- Desondesradiopeuventaffecterde manièredéfavorablelematérielélectriquemédical. Sivousavezunstimulateurcardiaque, vousdevriezcontacter lefabricant d'appareilmédicalavant utilisationetluidemandersilestimulateurpeutêtre affectéparlesignaldela cléintelligente.
- Lacléintelligentetransmetdesondes radiolorsquelesboutonssontpressés. SelonlaFAA,ilsepeutquelesondes radioaffectentlanavigationlesvols d'avionainsiquelessystèmesdecommunication.Nefaitespasfonctionnerle clé intelligente dans un avion. Veillez bienàcequelesboutonsnesoientpas activésaccidentellementlorsquevous portezlacléintelligenteaucoursd'un vol.
Le système de clé intelligente peut actionnertouteslesportièresetlecoffre à l'aidedelafonctiondetélécommande ou enappuyantsurl'interrupteurdedemande duvéhicule, sansavoiràsortirlaclédela pocheoudusac. L'environnement de
fonctionnement/oulesconditionspeuvent affecterlechampd'application du systèmedelacléintelligente.
Veuillezlirecequisuitavantd'utiliserle systèmedecléintelligente.

PRÉCAUTION
- Assurez-vous detoujours savoirs survous laclé intelligentelors que vous conduisez.
- Nelaissezjamaislacléintelligentedans levéhiculequandvousensortez.
Lacléintelligente estencommunication permanenteaveclevéhiculedanslame- sure où elle reçoit des ondes radio- électriques.Lacléintelligentetransmetde faiblesondesradioélectriques.Lescondi- tionsenvironnementalespeuventnuireau fonctionnementdusystèmedecléin- telligentedanslesconditionsdefonction- nementsuivantes.
- Àproximité d'un endroit oû de fortes on des radio électricuessont é mises, comme un etour det é l é vision, un poste de transformation ou une station de radiodiffusion.
- Sivousêtesenpossessiond'unappareilsansfil, commeuntéléphoneportable, unémetteuretunpostederadio BP.
- Lorsquelacléintelligenteestencontactourecouverted'unmatériaumétallique.
- Lorsqu'une entrée d'onde radioélectriquepartélécommandeestutiliséeàproximité.
- Lorsquelacléintelligenteestprèsd'un appareilélectriquetelqu'unordinateur personnel.
- Lorsquelevéhiculeestgaréàproximité d'unparcmètre.
Dansdetelscas, modifiezlesconditions defonctionnement avant d'utiliserla clé intelligente, ou utilisezlaclémécanique. Bienqueladuréedeviedelabatterievarie suivantlesconditionsd'opération, lalongévitédelabatterieestd'environ2ans. Si labatterieestdéchargée, remplacez-lapar unenouvellebatterie.
Étantdonnéquelacléintelligentereçoit constammentdesondesradio, silaclése trouveprèsd'unéquipementquitransmet defortesondesradio, telquedessignaux émisparunetélévisionetunordinateur, il sepeutqueladuréedeviedelabatterie
Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-9
diminue.
Pourlesinformationssurleremplacement delapile, reportez-vous auparagraphe «Remplacementdelapiledelacléin-telligente» danslechapitre «8. Entretienet interventions à effectuersoi-même».
Pourlesmodèleséquipésd'unmécanisme deblocageduvolant:Étantdonnéquele volantestverrouilléélectriquement,ilest impossiblede déverrouillerlevolanten positiondeverrouillageaveclacommande d'allumagelorsquelabatterieduvéhicule estentièrement déchargée.Veuillezaccorderuneattentionparticulièreaufaitquela batterieduvéhiculen'estpasentièrement déchargée.
Cecitantqueles4clésintelligentespeuventêtreenregistréesetutiliséesavecun véhicule. Pour l'information concernant l'achatetl'utilisationdeclésintelligentes supplémentaires, veuillezcontacter un détaillant INFINITI.

PRÉCAUTION
- Évitezdemettrelacléintelligente, qui contientdescomposantsélectriques, en contactavecdel'eauoudel'eausalée.
Lefonctionnementdusystèmerisquerait d'êtreaffecté.
●Nefaitespastomberlacléintelligente.
- Nefrappezpaslacléintelligentecontre unobjetdur.
- Nechangezetn'apportezaucunemodificationàlacléintelligente.
• L'humiditépeutendommagerlacléintelligente. Silacléintelligente est mouillée, essuyez-laimmédiatement jusqu'àcequ'ellesoitcomplètement sèche.
- Nelaissezpaslacléintelligentependant uneduréeprolongéedans un lieu dépassant60°C(140°F).
- Si la température extérieure est inférieureà-10°C(14°F),lapiledelaclé intelligente peut nepas fonctionner correctement.
- Neplacezpaslacléintelligentesurun porte-cléscontenantunaimant.
- N'attachez pas la clé intelligente à proximité d'un équipement produisant un champ magnétique tel qu'un un téléviseur, unappareilaudioouunordinateurpersonnel.
INFINITI recommande d'effacer tout de suite le code d'identification de la clé intelligentesivousvenezdelaperdreoude vouslafairevoler. Ceciévitetouteutilisationnon-autorisée dela cléintelligente pourfairefonctionnerlevéhicule. Poureffacerlecode, veuillezcontacterimmédia-mentundétaillant INFINITI.
3-10 Vérificationsetréglagesavantdémarrage

Lesfonctionsdelacléintelligentene peuventêtreutiliséesquelorsquelaclé intelligentesetrouvedanssonchamp d'opérationspécifiquedepuisl'interrup-
teurdedemande ①.
Lorsquelapiledelacléintelligenteest déchargéeous'ilexistedefortesondes radioélectriquesàproximité, lechamp d'opérationdusystèmedelacléintelligenteseréduitetlacéintelligente peutnepasfonctionnercorrectement.
Lechampd'opérationestde80cm(31,50 po)autourdechaqueinterrupteurdedemande ①.
Silacléintelligenteesttropprèsdelavitre delaportière, delapoignéeouduparechocsarrière, lesinterrupteursdedemandepeuventnepasfonctionner.
Si la clé intelligente se situe dans son champd'opération,ilestpossiblemême pourquoiqu'unn'ayantpassursoilaclé deverrouiller/déverrouillerlesportièreset ouvrirlecoffreenpoussantl'interrupteur dedemande.

- N'appuyez pas sur l'interrupteur de demandedelapoignéedeportière aveclacléintelligentetenuedansla maintelqu'illustré. L'aproximité dela poignéedeportière empêcheralesystèmedecléintelligentedédéteterla présencedelacléintelligente à l'extérieur duvéhicule.
- Après avoir verrouillé avec l'interrupteur dedemandedelapoignéedeportière, vérifiez bien que les portières sont bien verrouillées.
Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-11
- Pouréviterdelaisserlacléintelligente à l'intérieurduvéhiculeouducoffre, assurez-vous d'avoirlaclésurvouset verrouillezensuitelesportièresoule coffre.
- Netirezpassurlapoignéedeportière avantd'appuyersurl'interrupteurde demandedelapoignéedeportière.La portièreseradéverrouilléemaisne s'ouvrirapas.Relâchezlapoignéeun momentettirezencoresurlapoignée delaportièreetcelle-cis'ouvrira.
- Lesystèmedecléintelligente(ouverture/fermeturedesportièresavec l'interrupteurdemandedelapoi-gnéedeportière)peutêtreréglépour nepasêtrefonctionnel.(Reportez-vous à«Informationsetréglagesduvéhicule»danslechapitre«4.Systèmes d'affichage,declimatisation,audio, téléphoniqueetdereconnaissancevocale».)

text_image
SPA2729MANIPULATIONDELACLÉINTELLIGENTE
Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller les portièressansretirerlaclédevotrepoche oudevotresacàmain.

text_image
SPA2730Sivousportezlacléintelligentesurvous, vous pouvez verrouiller ou déverrouiller touteslesportièresenappuyantsurl'interrupteurdedemandedelapoignéedela portière(duconducteuroudupassager avant) Ⓐ danslechampd'applicationde laclé.
Lorsquevousverrouillezoudéverrouillez lesportièresoulecouvercleducoffre,les feuxdedétresseclignotentetleklaxon(si levéhiculeenestéquipé)(oulecarillon extérieur)sefaitentendrepourconfirmer. Pourplusdedétails,reportez-vousà«Sélectiondumoded'indicateurdefeuxde détresseetdeklaxon»plusloindans ce
3-12 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
chapitre.
Verrouillagedesportièresetdela trappeduréservoirdecarburant
- Tournezlecontacteur d'allumageen position OFFetassurez-vousdeporter survouslacléintelligente.*1
2.Fermeztouteslesportières.*2
-
Appuyezsurl'interrupteurdedemande delapoignéedeportière(duconducteuroudupassageravant) Ⓐ lorsque vousportezlacléintelligentesurvous. *3
-
Touteslesportièresetlatrappeduréservoirdecarburantsebloquent.
5.L'indicateurdefeuxdedétresseclignotedeuxfoisetlecarillonextérieur sonnedeuxfois.
*1: Lesportièresverrouillerontavecla cléintelligentelorsquelecontacteur d'allumageestenpositionACCouON.
*2: Lesportières non pas verrouillées parlaclé intelligentelorsquevous ouvrezuneportière.
*3: Lesportièresneverrouillerontpas enappuyantsurl'interrupteurde demandelorsquelacléintelligente estàl'intérieurduvéhicule. Cepen-
dant, lorsqu'unecléintelligenteestà l'intérieurduvéhicule, lesportières peuventêtreverrouillées à l'aide d'uneautrecléintelligenteenregistrée.
Déverrouillagedesportièresetde latrappeduréservoirdecarburant
- Appuyezsurl'interrupteurdedemande delapoignéedeportière(duconducteuroudupassageravant) Ⓐ unefois lorsquevousportezlacléintelligente survous.
2.L'indicateurdefeuxdedétresseclignoteunefoisetlecarillonsonneune fois. Laportièrecorrespondantesedéverrouille.
Latrappeduréservoirdecarburantse déverrouilleégalementencasde pression sur l'interrupteur sur demandedelapoignéedeportièredu conducteur.
-
Enfoncezencorel'interrupteurdedemandedelaportièredanslaminute quisuit.
-
L'indicateurdefeuxdedétresseclignoteunefoisetlecarillonextérieur sonneencoreunefois. Touteslesportièressedéverrouillent.
Touteslesportièresetlatrappeduréservoirdecarburantseverrouillerontautomatiquementàmoinsquel'unedes actionssuivantessoitexécutéedansla minutequisuitaprèsavoirappuyésur l'interrupteurdedemandedelaportière lorsquelesportièresentbloquées.
• Ouvrezuneportièrequelconque
- Pressezlecontacteur d'allumage Lorsqu'aucoursdecetteminute, lebouton UNLOCK 📞 delacléintelligenteest pressé, touteslesportièresverrouille-rontautomatiquementaprèsunnouveau délaide1minute.

text_image
SPA2731
- Appuyezsurl'interrupteurdedemande d'ouverturedecoffre Ⓐ pendantplus d'uneseconde.
- Lecoffresedéverrouillera. Uncarillon extérieurseraémisquatrefois.
- Soulevezlecouverclepourouvrirle coffre.
Pouréviterdelaisserparmégardelaclé intelligente à l'intérieur du coffre, les systémedelaclé intelligente est équipé d'une protection anti-enferment.
Encasdefermetureducouvercleducoffre alorsquelacléintelligentesetrouve à l'intérieurducoffre, lecarillonextérieur retentiraelecoffres'ouvrira.
SYSTÈMED'ÉCONOMIEDEBATTERIE
Lorsque, pendant uncertaintemps, toutes les conditions suivant essontremplies, le systèmed économie debatterie coupera l'alimentation électrique pourempêcher quelabatterienesé décharge.
●Lecontacteur d'allumage estenpositionACC, et
•Touteslesportièressontfermées,et
●LeleviersélecteurestenpositionP (stationnement).
SIGNAUXD'ALARME
Afind'empêcherlevéhiculedesedéplacer defaçoninattendueàcaused'uneutilisationerronéedelacléintelligenteénumérée dans le tableau suivant ou pour empêcherlevolduvéhicule,uncarillonou unbipsonoreàl'intérieuretal'extérieur duvéhiculesefontentendre,etunavertissement s'affiche sur l'affichage à cristauxliquidesparmatricedepoints.
Siuncarillonoubipsonoreretentitouque l'avertissement s'affiche, vérifiez bien alors levéhiculeetlacléintelligente.
Reportez-vousà«Guidedépannage» plusloindanscechapitreet«Affichageà cristauxliquidesparmatricedepoints» danslechapitre«2.Instrumentsetcommandes».
3-14 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
GUIDEDEDÉPANNAGE
| SymptômeCausepossibleCequ'ilfautfaire | |||
| Lorsquevoustournezlecontacteurd'allumagepourarrêterlemoteur | L'avertissementSHIFTPapparaïtsurl'écranet lecarillonintérieuretentitcontinuellement. | Lelevierdesélectionn'estpasen positionP(stationnement). | Placezlelevierdesélectionsurlaposition P(stationnement). |
| Lorsquevousouvrezlaportière duconducteurpoursortirdu véhicule | Lecarillond'avertissementintéireurretentit continuellement. | Lecontacteurd'allumageestenposition ACC. | Tournezlecontacteurd'allumageenpositionOFF. |
| Lorsquevousfermezlaportière aprèsêtresortiduvéhicule | Lecarillond'avertissementNOKEYapparaît surl'affichage, lecarillonextérieursonne3 foisetlecarillond'avertissementintérieur retentitpendantquelquessecondes. | Lecontacteurd'allumageestenposition ACCouON. | Tournezlecontacteurd'allumageenpositionOFF. |
| L'avertissementSHIFTPapparaïtsurl'écranet lecarillonextérieuretentitcontinuellement. | Lecontacteurd'allumageestenposition ACCouOFFetleleviersélecteurn'est pasenpositionP(stationnement). | MettezleleviersélecteursurlapositionP(stationnement)etpoussezlecontacteur d'allumageenpositionOFF. | |
| Lorsquevousfermezlaportière avecleloquetintérieursurLOCK | Lecarillonextérieursefaitentendrependant quelquessecondesettouteslesportièresse déverrouillent. | Lacléintelligentesetrouveàl'intérieur duvéhiculeouducoffre. | Assurez-vousdetoujoursporterlaclé intelligentesurvous. |
| Lorsquevouspoussezsurl'interrupteurdedemandeousurle boutonLOCKdelacléintelligente pourverrouillerlaporte | Lecarillonextérieursefaitentendrependant quelquessecondes. | Lacléintelligentesetrouveàl'intérieur duvéhiculeouducoffre. | Assurez-vousdetoujoursporterlaclé intelligentesurvous. |
| Uneportièrent'estpasbienfermée.Refermez | aportièrecorrectement. | ||
| Enfermantlecouvercleducoffre | Lecarillonextérieursefaitentendrependant environ10secondesetlecouvercleducoffre s'ouvre. | Lacléintelligentesetrouveàl'intérieur ducoffre. | Assurez-vousdetoujoursporterlaclé intelligentesurvous. |
SYSTÈMED'ENTRÉESANSCLÉPAR TÉLÉCOMMANDE

ATTENTION
Lacléintelligentetransmetdesondesradio lorsquelesboutonssontpressés.Selonla FAA,ilsepeutquelesondesradioaffectent lanavigationlesvolsd'avionainsiqueles systèmesdecommunication.Nefaitespas fonctionnerlecléintelligentedansunavion. Veillezbienàcequelesboutonsnesoient pasactivésaccidentellementlorsquevous portezlacléintelligenteaucoursd'unvol.
Enappuyantsurlesboutonsdelacléintelligente,ilestpossibleeverrouiller/déverrouillertouteslesportières,latrappe duréservoirdecarburant,d'ouvrirlesvitres,etd'actionnerl'avertisseurd'urgence depuis l'extérieurduvéhicule.
Avantdeverrouillerlesportières, assurez-vousquevousn'avezpasoubliélacléintelligenteàl'intérieurduvéhicule.
LeboutonLOCK/UNLOCKSurlacléintelligenteestopérationnelleàunedistance de10m(33pi)environduvéhicule.(La distanceréelledépendbienentendudece quientourelevéhicule).
Jusqu'à4clésintelligentespeuventêtre utiliséesaveclevéhicule.Pourplusde
3-16 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
renseignementsconcernantl'achatetl'utilisationdeclésintelligentessupplémentaires,contactezundétaillant INFINITI.
Lesboutonsdeverrouillageetdéverrouillagesurlacléintelligentenesontpas opérationnelssi:
- ladistanceentrelacléintelligenteetle véhiculeestsupérieureà10m(33pi).
- lapiledelacléintelligenteestàdéchargée.
Après avoir verrouillé avec la fonction d'entréesansclépartélécommande, tirez lapoignéedelaportièreafindevousassurerquelesportièresontbienverrouillées.
LerayondefonctionnementdeLOCK/UN-LOCKvarieenfonctiondel'environnement. Pours'assurerd'unebonnefonctionnalité desboutonsdeverrouillageetdéverrouillage,approchezlevéhiculeàenviron1m (3pi)delaportière.

- BoutonLOCK(verrouillage)
2.BoutonUNLOCK(déverrouillage) - BoutonTRUNK(coffre)
- BoutonPANIC(alerte)



COMMENTUTILISERLESYSTÈME D'ENTRÉESANSCLÉPARTÉLÉCOM- MANDE
Lorsquevousverrouillezoudéverrouillez lesportièresoulecouvercleducoffre,les feuxdedétresseclignotentetle klaxon(ou lecarillonextérieur)sefaitentendrepour confirmer.Pourplusdedétails,reportez-vousà«Sélectiondumoded'indicateurde feuxdedétresseetdeklaxon»plusloin
danscechapitre.
Verrouillagedesportièresetdela trappeduréservoirdecarburant
- Tournezlecontacteur d'allumageen position OFFetassurez-vousdeporter survouslacléintelligente.*1
2.Fermeztouteslesportières. - Appuyezuneseulefoissurlebouton LOCK ⏻ ① delacléintelligente.
- Touteslesportièresetlatrappeduréservoirdecarburantsebloquent.
5.L'indicateurdefeuxdedétresseclignotentdeuxfoisetleklaxonémetun son.
*1: Lesportièresverrouillerontavecla cléintelligentelorsquelecontacteur d'allumageestenpositionACCouON.
Déverrouillagedesportièresetde latrappeduréservoirdecarburant
- Appuyezuneseulefoissurlebouton
UNLOCK 🔒 ② delacléintelligente.
2.L'indicateurdefeuxdedétresseclignoteunefois. Laportièrecôtéconducturetlatrappeduréservoirde carburantsedébloquent.
3.EnfoncezànouveauleboutonUNLOCK delacléintelligentedanslaminutequisuit.
- Letémoinindicateurdefeuxdedé- tresseclignoteunefoisànouveau. Touteslesportièressedéverrouillent.
Toutelesportièreserontverrouilléesautomatiquementàmoinsqu'unedesopérationssuivantessoiteffectuéeaucours delaminutesuivantl'enclenchementdu boutonUNLOCKsituésurlaclédeverrouillage,portièreverrouillées.Si,aucours decetteminite,leboutonUNLOCKdela cléintelligenteestpressé/enclenché,touteslesportièreserontverrouilléesautomatiquementaprèsuneminute.
• Ouvrezuneportièrequelconque
- Pressezlecontacteur d'allumage
Ouverturedesvitres
LamancouvreduboutonUNLOCK ② permetégalement d'ouvrirlavitrequiest équipée defonctionouvrir/fermerautomatique. (Reportez-vous à «Lève-vitres électriques» dans le chapitre «2. Instrumentsetcommandes».)
Pourouvrirlavitre,appuyezsurlebouton UNLOCK 🔒 desportièresurlacléin- telligente pendant environ 3 secondes
aprèsquelaportièresoitdéverrouillée. Pourinterromprel'ouverture,relâchezle boutonUNLOCK 📄.
Sil'opérationd'ouverturedelavitreest interrompueâmi-coursependantl'appui surleboutonUNLOCK 📄, relâchezet appuyezànouveausurleboutonUNLOCK 📄 jusqu'àl'ouverturecomplètedelavi-tre.
Lavitrene peut être fermée à l'aidedela cléintelligente.
Lavitredesportièrespeutégalement têtre ouvertentournantlaclémécaniquedans leverroudeportière.(Reportez-vousà «Portière»plushautdanscechapitre.)
Ouvertureducouvercleducoffre
- AppuyezsurleboutonTRUNK de la clé intelligente pendant plus d'uneseconde. HOLD ③
- Lecoffresedéverrouillera.
- Soulevezlecouverclepourouvrirle coffre.
Pourlesmodèlesavecfonctiondefermetureautomatique:
Silecouvercleducoffrenesedéverrouille pas, appuyez sur l'interrupteur de demandeducoffreetsoulevezmanuellement
Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-17
lecouvercledecoffresi:
-aucuneneigenesetrouvesurlecouvercledecoffre.
- unobjetlourdtelqu'unbecquetarrière estattachéaucouvercledecoffre.
•lecouvercledecoffreestgelé. Lorsquel'opérationdefermetureautomatiqueesteffectuéérépétitivementsur unecourtepériodedetemps, lafonction defermetureautomatiquepeutêtretemporairementdésactivée. Sicelaseproduit, attendezquelquesminutesjusqu'àceque lemoteurrefroidisse. Silafermetureautomatiquenes'effectuetoujourspas, faitesvérifierlesystèmeparundétaillant INFINITI.
Utilisationdel'avertisseurd'urgence
Enprésencedangeroudemenacesprès duvéhicule, actionnezl'avertisseurpour appelerdusecours:
-
Appuyezsurlebouton PANIC delacléintelligentependant plusd'unesése.
-
Letémoind'antivoletlespharess'allumentpendant25secondes.
-
L'avertisseurd'urgenceest annulé tionnent. lorsque:
-
Après25secondes,ou
- Siundes boutons delacléintelligenteestappuyé.(Remarque: Leboutond'alarmedevraitêtre appuyépendantplusd'uneseconde.)
Sélectiondu moded'indicateur de feux dedétresseetdeklaxon
Àsonacquisition, cevéhiculeestrégléen moded'indicateur defeuxdedétresseet klaxon.
En mode d'indicateur de feux de détresse etdeklaxon, lorsquevousappuyezsurle boutonLOCK ①, l'indicateurdefeux dedétresseclignotedeuxfoisetleklaxon émetunfaibleson. Lorsquevousappuyez surleboutonUNLOCK ②, l'indicateur defeuxdedétresseclignoteunefois.
Sileklaxonn'estpasnécessaire,lesystèmepeutêtrepermutéenmoded'indicateurdefeuxdedétresse.
Enmoded'indicateurdefeuxdedétresse, lorsquevousappuyez surle bouton LOCK
, l'indicateurdefeuxdedétresseclignotentdeuxfois. Lorsquevousappuyez surle bouton UNLOCK , ni l'indicateur de feux de détresse, ni le klaxon ne fonc-
3-18 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
Moded'indicateurdefeuxdedétresseetdeklaxon:
| VERROUILLAGEDES PORTIÈRES | DÉVERROUILLAGEDES PORTIÈRES | DÉVERROUILLAGEDU COFFRE | |
| Systèmedecléintelligente (Enutilisantl'interrupteurde demandedelapoignéede portièreouducoffre) | CLIGNOTEMENT-deux foisCARILLONEXTÉRIEUR-deuxfois | CLIGNOTEMENT-une foisCARILLONEXTÉRIEUR-unefois | CLIGNOTEMENT-aucunCARILLONEXTÉRIEUR-4 fois |
| Systèmed'entréesansclépar télécommande (Avec ,ourébouton HOLD) | CLIGNOTEMENT-deux foisKLAXON-unefois | CLIGNOTEMENT-une foisKLAXON-aucun | CLIGNOTEMENT-aucunKLAXON-aucun |
Moded'indicateurdefeuxdedétresse:
| VERROUILLAGEDES PORTIÈRES | DÉVERROUILLAGEDES PORTIÈRES | DÉVERROUILLAGEDU COFFRE | |
| Systèmedecléintelligente(Enutilisantl'interrupteurde demandedelapoignéede portièreouducoffre) | CLIGNOTEMENT-deux foisCARILLONEXTÉRIEUR-aucun | CLIGNOTEMENT-aucunCARILLONEXTÉRIEUR-aucun | CLIGNOTEMENT-aucunCARILLONEXTÉRIEUR-aucun |
| Systèmed'entréesansclépartélécommande(Avec ,ouiboutonHOLD) | CLIGNOTEMENT-deux foisKLAXON-aucun | CLIGNOTEMENT-aucunKLAXON-aucun | CLIGNOTEMENT-aucunKLAXON-aucun |
Appuyezenmêmetempssurlesboutons LOCK 🔒 ① et UNLOCK 🔒 ② delaclé intelligentependantplusde2secondes pourmettreenmarchelafonctionfeuxde détresseetklaxon(carillon).
- Lorsquelemoded'indicateurdefeuxde détresseestéréglé, l'indicateurdesfeux dedétresseclignote3fois.
●Lorsquelemoded'indicateurdefeuxde détresseetklaxonestréglé, l'indicateurdefeuxdedétresseclignoteune foisetleklaxonémetunfaibleson.

flowchart
graph TD
A["MODE D'INDICATEUR DE FEUX DE DÊTRESSE ET DE KLAXON"] --> B["Appuyez sur ( ) pendant plus de 2 sec."]
A --> C["CLIGNOTEMENT - une fois"]
A --> D["KLAXON - une fois"]
A --> E["MODE D'INDICATEUR DE FEUX DE DÊTRESSE"]
E --> F["Appuyez sur ( ) pendant plus de 2 sec."]
CAPOT
COUVERCLEDUCOFFRE

- Tirezlapoignéededéverrouillagedu capot ① situéesousletableaude bord; lecapotserelèveralégèrement.
- Tirezurlelevier ② situé à l'avant du capotetsoulevezlecapot.
3.Quandvousfermezlecoffre,baissezle couvercledoucementpourfaires'enclencherlesverrousdroitetgauche. Appuyezsurlecouvercleducoffrepour leverrouillercorrectementenplace.

ATTENTION
- Avantdeconduire, assurez-vousquele capotestcomplètementferméetenclenché. Uncapotmalverrouillépeut s'ouvrirpendantlaconduiteetprovoquerunaccident.
- Pourévitertoutrisquedeblessures, n'ouvrezpaslecapotsivousremarquez delavapeuroudelafuméeprovenant ducompartiment-moteur.

ATTENTION
- Neroulezpasaveclecouvercleducoffre ouvert. Vousrisqueriezd'attirerlesgaz d'échappementdangereuxàl'intérieur del'habitacledu véhicule. Reportez-vousà«Gazd'échappement(monoxyde decarbone)»danslechapitre«5.Démarrageetconduite»decemanuel.
- Surveillez étroitement les jeunes enfants lorsqu'ilssontauprèsdesvoiturespour éviterqu'ilsnes'enfermentdanslecoffreenjouant,carilspourraientseblessergrièvement.Lorsquevousn'utilisez paslavoiture,fermez-laàclé,enprenantsoindebienfermerlecouvercledu coffreetdeveilleràcequelesjeunes enfantsnepuissentprendrelesclésde lavoiture.
3-20Vérificationsetréglagesavantdémarrage

Lecommutateurdedéverrouillageducouvercledecoffre Ⓐ estsituésurletableau debord.
Pourouvrirlecouvercleducoffre,appuyez surl'interrupteurdedéverrouillage.Pourle fermer,appuyezsurlecouvercleducoffre.
Vouspouvezouvrirlecouvercleducoffre à l'aidedelacléintelligente. (Reportez-vous à «Systèmedecléintelligente» plushaut danscechapitreou «Systèmed'entrée sansclépartélécommande» plushaut danscechapitre.)
Fonctiondefermetureautomatique Silecouvercleducoffrenesedéverrouille pas,appuyezsurl'interrupteurdedemandeducoffreetsoulevezmanuellement lecouvercledecoffresi:
-aucuneneigenesetrouvesurlecouvercledecoffre.
- unobjetlourdtelqu'unbecquetarrière estattachéaucouvercledecoffre.
• lecouvercledecoffreestgelé.
Lorsquel'opérationdefermetureautomatique est effectuée répétitivement sur unecourtepériodedetemps, la fonction defermetureautomatique peut être temporairement désactivée. Sicelaseproduit, attendez quelques minutes jusqu'à ce que lemoteurrefroidisse. Silafermetureautomatiquenes effectuet toujours pas, faites vérifier le système par un détaillant INFINITI.

Vouspouvezouvrirlecouvercleducoffre enappuyantsurl'interrupteurdedemande d'ouverturedecoffre Ⓐ lorsquelacléintelligentesetrouveàl'intérieurdelaplage defonctionnementdelafonctionverrouillage/déverrouillage du coffre indépendammentdelapositionduloquet intérieur de la portière. (Reportez-vous à «Système décléintelligente» plushaut danscechapitre.)
Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-21

text_image
SPA2766OUVERTUREAVECLACLÉ
Pourouvrirlecouvercleducoffre,insérez laclémécaniquedanslebarilletucoffre ettournezlacléversladroiteduvéhicule. Pourlefermer,retirezlacléetappuyezsur lecouvercleducoffre.
BOUTOND'OUVERTUREDUCOFFRE
Vouspouvezouvrirlecouvercleducoffre enappuyantsurleboutonOUVERTUREDU COFFRE situésurlacléintelligente pendantplusd'uneseconde.

text_image
OFF ON A B SPA2767COMMANDEÉLECTRIQUED'ANNU- LATIONDEDÉVERROUILLAGEDU COUVERCLEDUCOFFRE
Silecommutateurd'annulationsitué à l'intérieurdelaboîteàgantsestenpositionOFF Ⓐ, lecouvercleducoffrenepeut pass'ouvriràpartirducommutateurde déverrouillaged'ouvertureducouverclede coffre, del'interrupteurdedemanded'ouvertureducoffreauavecleboutonTRUNK surlacléintelligente.
Lorsquevousdevezlaisserlevéhiculeaùn servicedevoiturieretdésirezgardervos effetspersonnelsensécuritédanslaboîte
àgantsetlecoffre,appuyezsurcetinterrupteursurOFFetverrouillezlaboîteà gantsaveclaclémécanique.Puislaissez lacléintelligenteauvoiturieretgardezla clémécaniqueavecvous.
Reportez-vousà «Clés» plushautdansce chapitre.
Pouractiverlafonctiond'ouverturedu couvercledecoffre,appuyezsurlecommutateurpourleplacerenpositionON
B.
FERMETUREAUTOMATIQUE
Sivousbaissezlecouvercledecoffreen positionpartiellementouverte,ilseferme delui-même.
Neforcezpasexcessivementlorsdela fermetureautomatique.Cecirisqueraitde provoquerdesdysfonctionnementsauni-veaudumécanisme.

PRÉCAUTION
- Lecouvercledecoffresefermeautomatiquementlorsqu'ilsetrouveenpositionpartiellementouverte.Tenezvos mains/vosdoigtshorsdel'ouverturedu couvercledecoffre,pourévitertoutris-quedepincement.
3-22 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
- Nelaissezpasd'enfantsutiliserlecou-vercledecoffre.
Lafermetureautomatiquepeutnepas fonctionnersilabatterieestfaible. Sila fermetureautomatiquenefonctionnepas, fermezlecouvercledecoffremanuellement, oueffectuezl'opérationdefermeture automatiqueànouveauaprèsavoirdé-marrélemoteur.
Sil'opérationdefermetureautomatique esteffectuéedefaçonrépétéeavecle coffresurchargé, lafermetureautomatique peutnepassedéroulercorrectement. Réduisezlaquantitéd'objetsdanslecoffre. Silafermetureautomatiquenes'effectue toujourspas, faitesvérifierlesystèmepar undétaillantINFINITI.

text_image
① SPA2768OUVERTUREDUCOFFREDEPUIS L'INTÉRIEUR

ATTENTION
Surveillezétroitementlesjeunesenfants lorsqu'ilssontauprèsdesvoiturespour éviterqu'ilsnes'enfermentdanslecoffreen jouant,carilspourraientseblessergrièvement.Lorsquevousn'utilisezpaslavoiture, fermez-laàclé,enprenantsoindebien fermerlecouvercleducoffreetdeveillerà cequelesjeunesenfantsne puissent prendrelesclésdelavoiture.
Lemécanismed'ouvertureducoffredepuis l'intérieurpermetd'ouvrirlecoffreaucas oùdespersonnesrestentenferméesaccidentellementdanslecoffreouencasde perte d'énergie électrique comme une batteriedéchargée.
Ouvrirlecoffredepuisl'intérieur
Pourouvrirlecouvercleducoffredel'intérieur,tirezlapoignéededéverrouillage ① jusqu'àcequeleverroulâcheet poussezsurlecouvercleducoffre.Lelevier estconstituéd'unmatériauluminescent dansl'obscuritéaprèsavoirétéexposé brièvementàlalumièredujour.
Lamanetteestsituée à l'arrière du couvercle de coffre tel que le montre l'illustration.
Ouvrirlecoffreàpartirdusième arrière
Vous pouvez accéderlapoignée à travers latrapped'accès au coffre intérieure (accoudoir desiè gearrière). (Reportez-vous «Accoudoir» dans le chapitre «1. Sécurité — sièges, ceintures des écurité et système der tenues supplémentaire ».)
Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-23
TRAPPEDURÉSERVOIRDECARBURANT
Pourouvrirlecoffredepuislesiègearrière, tirezlapoignéededéverrouillagevers l'avantduvéhiculejusqu'àcequeleverrou lâche.

Pourouvrirlatrappeduréservoirdecarburant,déverrouillezlatrappeduréservoir decarburantenutilisantunedesfonctions suivantes,puisappuyezsurlecôtésupérieurgauchedelatrappe.
- Appuyezsurl'interrupteurdedemande delapoignéedeportièretoutengardantlacléintelligentesurvous.
- AppuyezsurleboutonUNLOCKdelaclé intelligente.
- Insérezlaclémécaniquedanslebarillet ettournezlaclédelaportièrevers
l'arrièreduvéhicule.
- Mettezlacommandedesserrures électriquesdesportièresenposition UNLOCK.
Pourverrouiller, fermezbienleportillondu réservoirdecarburantetverrouilleztoutes lesportesenactionnant l'interrupteur de fermeturedeportière, lebouton LOCK sur lacléintelligente, laclémécanique ou la commandedeserrures électriques des portières.
BOUCHONDURÉSERVOIRDECAR-BURANT

ATTENTION
- L'essenceestunproduithautementinflammableetquiexplosedanscertaines conditions.Enl'utilisantouenlamanipulantincorrectement,vousvousexposezàdesbrûluresouàdegraves blessures.Lorsdupleinduréservoir,il fauttoujoursarrêterlemoteuretilne fautpasfumerniapprocherdeflamme viveprèsduvéhicule.
- Necontinuezpasàremplirleréservoir decarburantunefoisquelepistoletdu distributeur de carburant s'est auto-
matiquementfermé. Autrement, lecarburantrisquededéborder, provoquant ainsiéclaboussuresetrisqued'incendie.
- Neremplacezlebouchonduréservoirde carburantqueparunautrebouchon identiqueal'original.Cebouchonest munid'unesoupapedesécuritéquiest indispensableaubonfonctionnementdu circuitdecarburantetdudispositifantipollution.Unbouchonmaladaptérisqued'entraînerdesérieuxproblèmesde fonctionnement,voiredesblessures.Il peutégalementactiverletémoinindicateurdemauvaisfonctionnement.
-Neversezjamaisdecarburantdansle boîtierpapillonpouressayerdemettre lemoteurenmarche.
- Neremplissezpasdejerricandecarburantdanslevéhiculeousuruneremorque.L'électricitéstatiquepourrait provoqueruneexplosionencasdeprésencedecombustible,gazouvapeur inflammables.Pourréduirelesrisques élevésdeblessuresgravesoumortelles lorsquevousremplissezunjerricande carburant:
— Poseztoujourslerécipientausol pendantleremplissage.
— N'utilisezpasd'appareilsélectroniquespendantleremplissage.
— Ne soulevez pas la buse de la pompehorsdujerricanpendantle remplissage.
— Utilisezuniquement des jerricans homologués pour contenir des combustibles.

PRÉCAUTION
- Encasd'éclaboussuresd'essencesurla carrosserieduvéhicule, rincezabondammentàl'eauclairepouréviterquela peinturenes'abîme.
-Insérezlebouchonbiendroitdansle tubeduréservoir decarburant,puis serrezjusqu'àcequeleréservoirde carburantclique.Silebouchondecarburantestmalsserré,letémoinindicateurdemauvaisfonctionnement(MIL)
SERVICE ENGINE PEUTS'allumer.Siletémoin s'estalluméacausedubouchonduréservoirdecarburant,vissezcedernier s'ilestdesserréouremettez-leenplace s'il est tombé avant de reprendre la conduite. Le témoin SERVICE ENGINE S'êteindra
aprèsquelquestoursderoues. Siletémoin SERVICE ENGLINE, SOON nes'êteintpasaprèsquelques toursderoues, faitesvérifiervotrevéhiculeparundétaillant! INFINITI.
- L'avertissement BOUCHON RES CARB DESSERREapparaîtrasilebouchondu réservoir à carburant n'est pas serré correctement. Il peut falloir plusieurs trajetsavantquecemessagenes'affiche. Silebouchonduréservoiràcarburant est mal serré après que l'avertissement BOUCHON RES CARB DESSERREestapparu, letémoinindicateurdemauvaisfonctionnement (MIL)
- Pourplusd'informations, reportez-vous à «Témoinindicateurdemauvaisfonctionnement(MIL)» danslechapitre «2. Instrumentsetcommandes».

text_image
JVP0046Xdre.
Pourretirerlebouchonduréservoiràcarburant:
-
Pourleretirer, tournez-ledanslesens inversedesaiguillesd'unemontre.
-
Lorsquevousfaitesleplein, placezle bouchonduréservoirdecarburantsur lesupportdebouchon Ⓐ.
Pourremettrelebouchonduréservoirà carburant:
-
Insérezlebouchonduréservoiràcarburantbiendroitdansletubeduréservoiràcarburant.
-
Tournezlebouchondecarburantjus- qu'àqu'unseuldéclicsefasseenten-
3-26Vérificationsetréglagesavantdémarrage

text_image
A A ALERTE BOUCHON RES CARB DESSERRE ■SUIVANT ●REMISE SPA2832Avertissementdebouchonduréservoirdecarburantdesserré
L'avertissementBOUCHONRESCARBDESSERREapparaïtsurl'affichageàcristaux liquidesparmatricedepointsquandle bouchonduréservoirdecarburantn'est passerrécorrectementaprèsavoirfaitle plein.Ilpeutfalloirquelquestrajetsavant quel'avertissementnesoitaffiché.
Pourteindrel'avertissement, procédez commesuit:
- Retirezetinstallerlebouchonduré- servoirdecarburantdèsquepossible. (Reportez-vousà «Bouchonduré-
DIRECTIONINCLINABLE/TÉLESCOPIQUE
servoirdecarburant»plushautdansce chapitre.)
- Serrezlebouchonduréservoirdecarburantjusqu'audéclic.
- Appuyezsurlacommandederemise à zéro Ⓐ surlecôtédroitdupanneau descompteurspendantplusd'unesecondepouréteindrel'avertissement BOUCHONRESCARBDESSERREaprès avoirserrélebouchonduréservoir.

ATTENTION
- Neréglezpaslevolantpendantlaconduiteduvéhicule. Vous risqueriezde perdrelecontrôleduvéhiculeetde causerunaccident.
- Nerapprochezpaslevolantplusprès quenécessairepourvotreconfortetpour assurerunfonctionnementcorrect.Le coussingonflableduconducteursedéploieavecuneforceextrême.Lesrisques deblessurelégèreoumortelleencas d'accidentsontaugmentéssileconducteurn'estpasretenu,s'ilestpenché enavant,assissurlecôtéouenmauvaiseposition.Lecoussingonflablerisqueégalementdeblessergravement l'occupantquisetrouveraittrop prèsau momentoûlecoussingonflablesedéploie.Ilfauttoujourss'asseoiravecle dos bien en arrière contre le dossier du siège aussi loin que possible du volant. Utiliseztoujourslesceinturesdesécurité.

Inclinaisonoumanipulationtéle- scopique
Déplacezlelevierpourreleverouabaisser levolant en position désirée.
Manipulationdelafonctionentrée/sortie:
Lesystèmedepositionnementautomatiquedusiègeremonteralevolantautomatiquement lorsque la portière du conducteurestouverteaveclecontacteur d'allumageenpositionLOCK.Cequipermetauconducteurdes'installeretde sortir plus facilement du siège du conduc-
Vérificationset réglagesavantdémarrage3-27
PARE-SOLEIL
teur. Pourplusderenseignements, reportez-vous à «Positionnement automatiquedu siège» plus loindanscechapitre.

flowchart
graph TD
A["Car Body"] --> B{Adjustment}
B -->|①| C["Top Cover"]
B -->|②| D["Close Top Cover"]
B -->|③| E["Bottom Cover"]
-
Pourvousprotégercontreunéblouis-sementfrontal, abaissezlepare-soleil principal ①.
-
Pourvousprotégercontreunéblouis-sementlatéral, dégagezlepare-soleil principaldusupportcentralettournez lepare-soleilverslecôté ②.
- Rabattezlepare-soleil ③ versl'extérieur ou versl'intérieur, selonvosbe-soins.
3-28Vérificationsetréglagesavantdémarrage
RÉTROVISEURS

Ajustezlahauteuretl'angledurétroviseur intérieuràlapositiondésirée.

Lerétroviseurintérieurestconçudemanièreàcequelepouvoirréflecteurse modifieautomatiquementenfonctionde l'intensitélumineusedespharesduvéhiculequivoussuit.
Lesystèmeantireflets'allumerautomatiquementlorsquelecontacteurd'allumageestpousséenpositionON.
Lesystèmeantirefletfonctionneégalement pourlesrétroviseursextérieurs.
Lorsquelesystèmeantirefletestactivé, le témoinindicateur Ⓐ s'allumeetl'éblouissementexcessifprovoquéparles
pharesduvéhiculesituéderrièrevoussera réduit.
Poussezl'interrupteur«○» © pourquele rétroviseurintérieurarrièrefonctionne normalement. Letémoinindicateurs'éteindra. Poussezl'interrupteur«l» Ⓓ pour activerlesystème.
Évitezdeplacerdesobjetsdevantles capteurs Ⓔ etn'utilisezpasdeproduità vitrespourlesnettoyer.Vousrisqueriezde diminuerlasensibilitéducapteur,etde nuireâleurfonctionnement.
Pour le fonctionnement de la télécommande universelle HomeLink ^MD , reportez-vous à « Télécommande Universelle HomeLink ^MD » danslechapitre « 2.Instrumentsetcommandes ».
RÉTROVISEURSEXTÉRIEURS

ATTENTION
Lesobjetsquel'onpeutvoirdanslerétroviseurextérieurducôtédupassagersont plusrapprochésqu'ilsnesemblent.Faites preuvedeprudencelorsd'undéplacement versladroite.L'utilisationseuledecéré- troviseurpeutcauserunaccident.Servez-vous du miroir de côté ou jetez un coup
Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-29
derrièrepourjaugercorrectementlesdistances.

Dégivragedesrétroviseursextérieurs
Lesrétroviseursextérieurssontchauffés lorsquelacommandededégivreurdela lunettearrièreestactivée.
Ajustementdesrétroviseursextérieurs
Lacommandedurégulateurdesrétroviseursextérieursestsituéesurl'accoudoir.
Lerétroviseurextérieurnefonctionneque silecontacteur d'allumageestenposition ACCouON.
Poursélectionnerlerétroviseurdegauche oudedroite ①,déplacezlecontacteur verslagaucheouversladroiteetréglez ensuiteàl'aidedelacommandederéglage ②.
3-30Vérificationsetréglagesavantdémarrage

text_image
① ② SPA2738Rétroviseursextérieursrabattables

PRÉCAUTION
●Nepastoucherauxrétroviseurslorsqu'ilssedéplacent. Vousrisquezdevous pincerlamainetcelapourraitentraîner unmauvaisfonctionnementdurétroviseur.
- Neroulezpasaveclesrétroviseursrabattus. Vousn'auriezaucunevisibilité à l'arrièreduvéhicule.
- Silesrétroviseursontétérabattusou dépliésmanuellement,ilestpossible
qu'ilssedéplacentversl'avantouvers l'arrièreependantlaconduite.Silesré- troviseurs ont été rabattus ou dépliés manuellement, utilisez la commande électriquepourlesréglerà nouveau avantlaconduite.
Lacommandeàdistancerétroviseur extérieurfonctionnelorsquelecontacteur d'allumagesetrouveenposition«ACC»ou «ON».
Pour rabattreles rétroviseursextérieurs, appuyezsurlecôtédeFERMETURE ① de lacommandederabattementderétroviseursextérieurs.Pourlesremettreen position,appuyezsurlecôtéd'OUVERTURE ②.
Silesrétroviseurssontmanipulésmanuellementouencasdechoc, lecorpsdu rétroviseurpeutserelâcherauniveaudu point de pivotement. Pour corriger le fonctionnement électronique des rétroviseurs, effectuezuncycledéfonctionnementdesrétroviseursenappuyantsurla commande «CLOSE»(FERMER)jusqu'ace que le rétroviseur soit complètement rabattupuisenappuyantsurlacommande «OPEN»(OUVERT)jusqu'acequelerétroviseursoitcomplètementdéplié.
Fonctionderabattementenmarche arrière
Lorsquevousreculezlevéhicule,lesré-troviseursextérieursdroitsetgauchesse baisseautomatiquementpouroffrirune meilleurevisibilitéal'arrière.
- Tournezlecontacteur d'allumageen position ON.
- Placezleleviersélecteursurlaposition R(marchearrière).
- Sélectionnez le rétroviseur droit ou gauche à l'aide de la commande de rétroviseurextérieur.
- Lasurfacedurétroviseurextérieure baisse.
Unefoisque lessituationssuivantesse sont produites, la surface du rétroviseur extérieurevientdanssapositiond'origine.
- Leleviersélecteurestdanstouteautre positionqueR(marchearrière).
- Lacommandedurégulateurdesrétroviseursextérieursestrégléesurlapositioncentrale.
- Lecontacteur d'allumageestenpositionOFF.
Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-31
Antirefletautomatique
Lesrétroviseursextérieurssontconçusde manièreàcequelepouvoirréflecteurse modifieautomatiquementenfonctionde l'intensitélumineusedespharesduvéhiculequivoussuit.
Lesystèmeantireflets'allumerau automatiquementlorsquevousmettezlecontacteur d'allumageenposition«ON».

Lesystèmedepositionnementautomatiquedusiègepossèdequatrefonctions:
- Fonctionentrée/sortie
- Fonctiondesynchronisationdessièges
- Stockageenmémoire
●Fonctionderéglagedelamémoire
FONCTIONENTRÉE/SORTIE
Cesystèmeestconçudefaçonàcequele siègeduconducteuretlacolonnededirectionpuissentseréglerlorsquelelevier sélecteurestenpositionP(stationnement). Ce qui permet au conducteur de s'installeretdesortirplusfacilementdu siègeduconducteur.
Lesiègeduconducteurseglisseversl'arrièreetlevolantestremontélorsquela portièreduconducteurestouverteavecle contacteur d'allumageenpositionLOCK.
Le siège du conducteur et le volant reviendront à leur position précédente quand le contacteur d'allumage est mis sur la positionACC.
Lesiègeduconducteurnerevientpasàsa positionprécédentesilesiègeoulaccommande deréglageduvolantsont actionnés lorsquelesiègeestenpositiondesortie duvéhicule.
Annulerouactiverlamanipulation entrée/sortie
LeleviersélecteurdoitêtreenpositionP (stationnement) et le contacteur d'allumageen position OFF.
Lafonctionentrée/sortiepeutêtreactivée ouannuléeenappuyantsuretentenantla commandeSETenfoncéependantplusde 10secondes.
Lestémoinsindicateursdescommutateurs demémoire(1et2)clignoterontunefois lorsquelafonctionestannulée,etdeux foislorsquelafonctionestactivée. Notez quelestémoinsindicateurspeuvents'allumeraprès5secondesentenantlacommande SETenfoncée.Celaindiquequ'ilest maintenantpossibled'effectuerlaliaison d'unecléintelligenteàunepositionde mémoiresauvegardée.Tenezlacommande SETenfoncéependantplusde10secondes pouractiverouannulerlafonctionentrée/sortie.
Lafonctionentrée/sortiepeutégalement êtreactivéeouannuléesil'option«Leverla colonnesurlasortie»oul'option«Réglez siègecond.sursortie»estrégléesurON ouOFFdanslesréglages«Réglagesrelatifs auconfort».(Reportez-vousà«Informa-
tionsetréglagesduvéhicule»dansle chapitre«4.Systèmesd'affichage,declimatisation,audio,téléphoniqueetdere-connaissancevocale».)
Initialiserlafonctionentrée/sortie Silecâbledelabatterieestdébranché,ou silefusibleestouvert,lafonctionentrée/ sortienefonctionnerapasmêmesicette fonctionavaitétérégléeauparavant.Dans detelscas,aprèsavoirbranchélabatterie ouremplacélenouveaufusible,ilfaut ouvriretfermerlaportièreduconducteur plusdedeuxfoisaprèsquelecontacteur d'allumageaétédéplacédelapositionON àLOCK.Lafonctionentrée/sortieseraactivée.

Lafonctiondesynchronisationdessièges ajusteautomatiquementlespositionsdu volantetdesmiroirsextérieurslorsquele siègeestajustéaveclecommutateurdu siègeautomatique.
Cependant, levolantetlesrétroviseurs extérieursrisquentdenepasbougersile siègeestdéplacéau-delàdesseuilsde tolérance. Lesystèmeconsidèrequeles ajustementsdelacolonnededirectionet desrétroviseursarrièresontpasnécessairescarlesiègenepeutêtreajusté
Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-33
enfonctiondelapositiondeconduite. Notezquecettefonctionestdésactivée à l'usineentantqueréglagepardéfaut.
Lafonctiondesynchronisationdessièges fonctionnesouslesconditionssuivantes:
- Lecontacteur d'allumageestenpositionON.
- LeleviersélecteurestenpositionP (stationnement).
Silesrétroviseursextérieursoulevolant sontdéplacésàfond, lafonctionestdésactivéeautomatiquement. Réactivezla fonctionensélectionnantunepositionde mémoirestockée à l'aidedescommutateurs demémoire (1ou2). Onpeutaussi réactiver la fonction à l'aided'unecléintelligente qui était liée à unepositionde mémoiresauvegardée.
Siaucunepositiondesiègen'aétéstockée danslamémoire, réactivezlafonctionen ajustantlevolantetlesrétroviseursextérieursmanuellement selon votreposition de conduiteetaccélérezau-dessusde7 km/h(4mi/h).
Annulerouactiverlafonctionde synchronisationdessièges
LeleviersélecteurdoitêtreenpositionP (stationnement) et le contacteur d'allu-
3-34 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
mageenpositionACC.
STOCKAGEENMÉMOIRE
Deuxpositionspourlesiègeduconduc- teur, lacolonnadedirectionetlesrétro- viseursextérieurspeuventêtreenregistrée dans la mémoire du système de posi- tionnementautomatiquedusège. Suivez cesprocédurespourutiliserlesystèmede mémoire.
- PlacezleleviersélecteurenpositionP (stationnement).
- Tournez le contacteur d'allumage en positionON.
- Réglezlesiègeduconducteur, laco-lonnededirectionetlesrétroviseurs extérieursdanslapositionsouhaitée en utilisant manuellement chaque commandederéglage. Pourplusd'informations, reportez-vous à «Sièges» danslechapitre «1. Sécurité—sièges, ceintures de sécurité et système de retenuesupplémentaire» et à «Directioninclinable/télescopique» plushaut danscechapitre et «Rétroviseursextérieurs» plushautdanscechapitre.
- AppuyezsurlacommandeSETet, dans les5secondes, appuyezsurlacommandedemémoire(1ou2)complète-
mentpendantaumoinsuneseconde.
Letémoinindicateurpourlacommande demémoireenfoncéresteallumépendantenviron5secondesaprèsavoir appuyésurlacommande.
Siunenouvellemémoireestenregistréedanslamêmecommandedemémoire, la mémoire précédente sera effacée.
Relierunecléintelligenteaune positiondemémoiresauvegardée
Ilestpossiblederelierunecléintelligente àunepositiondemémoiresauvegardéeen procédantcommesuit:
- Suivez les étapes pour sauvegarder une positiondemémoire.
- Pendantqueletémoinindicateursitué surlacommandedemémoirequiest réglées'éclairependant5secondes, appuyezsurlebouton 📄 placésurla cléintelligente.Siletémoinindicateur se met à clignoter, la clé intelligente est reliéeàceparamètredemémoire.
Tournezlecontacteur d'allumageen position OFFetappuyezsurlebouton sur lacléintelligente. Lesiègedu conducteur, levolantetles rétroviseursextérieursse
déplacerontsurlapositionmémorisée.
Confirmerlestockageenmémoire
- Tournezlecontacteur d'allumageen position ONetappuyezsurlacommande SET. Silamémoire principale n'apasétés auvegardée, letémoinindicateurs'allumependant environ 0,5 seconde. Lorsquelamémoire as auvegardé laposition, letémoinindicateur reste allumépendant environ 5 secondes.
- Silecâbledelabatterieestdébranché, ousilefusibleestouvert, lamémoire seraeffacée. Danscecas, remettezla positiondésiréeàzéroensuivantla procédureprécédente.
- Sidesclésintelligentesoptionnelles ontétéajoutéesàvotrevéhicule, la procéduredestockageenmémoiredes commandes1ou2etlaliaisondela procéduredelacléintelligenteaune positiondemémoirestockéedevraient êtreexécutéesànouveaupourchaque cléintelligente. Pourdeplusamples renseignementsconcernantlacléin-telligente, reportez-vousà «Clés» plus hautdanscechapitre.
Sélectionnerlapositionmémorisée
- PlacezleleviersélecteurenpositionP (stationnement).
- Utilisezunedes méthodessuivantes pour déplacer lesiè gedu conducteur, les rétroviseursextérieur setlevolant.
- Enclenchezlecontacteur d'allumage àlapositionONetappuyezcomplètementlacommandedemémoire (1ou2)enfoncéependantaumoins 1seconde.
- Dansles45secondesquisuivent l'ouverturedelaportièreduconducteur,appuyezcomplètementla commandedemémoire(1ou2)enfoncéependantaumoins1seconde. Lesiègeduconducteur,lacolonne dedirectionetlesrétroviseursex-térieurssedéplacerontsurlapositionmémorisée,avecletémoin indicateurclignotant,puisletémoin resteraéclairépendantenviron5 secondes.
FONCTIONDERÉGLAGEDELAMÉ-MOIRE
Ilestpossibledecouplerlesréglages suivantsàlacléintelligente, etderendre lesréglagesmémorisésdisponiblespour chaquecléintelligente.
- Systèmederéglagedelaclimatisation
- Systèmedenavigation(silevéhiculeen estéquipé)
•Systèmeaudio
Pourutiliserlafonctiondemémoire, verrouillezlesportièresàl'aidedelacléintelligentecoupléeauxréglages.
Pouractiverlesréglagesmémorisés:
-
Tenezlacléintelligentecoupléeaux réglages, et déverrouillez les portières en appuyantsurl'interrupteursurdemandedelapoignéedeportière du conducteurousurlebouton UNLOCK delacléintelligente.
-
Tournezlecontacteur d'allumageen position «ON». «Laconnexionavecla clefaétéeffectuée» s'affiche à l'écran, et les réglages mémoriséssontalors disponibles (uniquement en cas d'utilisation d'un en ouvelle clé intelligente).
FONCTIONNEMENTDUSYSTÈME
Le systèmede positionnement automatiquedusiègenefonctionnepasou s'arrêtedefonctionnerdanslesconditions suivantes:
●Lorsquelavitesseduvéhiculeatteint oudépasse7km/h(4mi/h).
Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-35
●Lorsquelacommandederéglagedu siègeduconducteuretdelacolonnede directionestenmarchependantquele systèmedepositionnementautomatiquedusiègefonctionne.
●Lorsquelacommandedemémoire(1ou 2)n'estpasenfoncéependantunese-condeaunoins.
- Lesiègeduconducteur, lacolonnede directionetlesrétroviseursextérieurs sontdéjàdéplacésenpositionmémorisée.
- Lorsqueaucunepositionn'estmémoriséedanslacommandedemémoire.
●Lorsquelemoteurestenmarchetout endéplaçantlesystèmedepositionnementautomatiquedusège.
●Lorsqueleleviersélecteurestdéplacé delapositionP(stationnement)àtoute autreposition.(Cependant,sonfonctionnementneserapasannulésila commandeestenfoncéalorsquela siègeetlacolonnededirectionreviennentâleurpositionprécédente [fonctionentrée/sortie].)
- Lorsquelaportièreduconducteurreste ouvertependantplusde45secondes alorsquelecontacteur d'allumage n'estpasenpositionON.
3-36Vérificationsetréglagesavantdémarrage
- Lafonctiondesynchronisationdessiè-gesestdésactivéeautomatiquementsi lesrétroviseursextérieursoulevolant sontdéplacésàfond.
- Lafonctiondesynchronisationdessiègesnefonctionnerapassil'ajustement dusiègedépasseundesseuilsdetolérancesuivants:
—Coulissementdusiège:76mm(3,0 po)
—Inclinaisondusiège:9,1degrés
—Élévateurdesiège(côtéarrière):20 mm(0,8po)
4Systèmesd'affichage, declimatisation, audio, téléphoniqueetdereconnaissancevocale
Consignes de sécurité.... 4-3
Panneaudecommandecentralmultifonction .....4-4
CommentutiliserlamanetteINFINITI 4-6
Commentutiliserl'écrantactile(modèlesavec
systèmedenavigation) 4-6
MenuDépart(modèlesavecsystème
de navigation) 4-8
Comment sélectionner les menus à l'écran.... 4-10
Informationsetréglagesduvéhicule 4-10
CommentutiliserleboutonSTATUS 4-10
CommentutiliserleboutonON/OFFde
réglage et d'affichage de la luminosité...... 4-10
Comment utiliser le bouton DISP 4-11
CommentutiliserleboutonECON
(modèlessanssystèmedenavigation) .....4-11
CommentutiliserleboutonINFO 4-11
CommentutiliserleboutonSETTING ....4-17
Moniteurdevuearrière 4-29
Commentinterpréterleslignes
de l'affichage 4-30
Commentstationneràl'aidedeslignes
d'alignement calculées 4-30
Différenceentrelesdistancescalculées
et réelles.... 4-32
Réglagesdeslignesderoutesestimées .....4-35
Comment ajuster l'écran 4-35
Indicateurdusonar(silevéhiculeen
estéquipé) 4-36
Conseils d'utilisation 4-36
Ventilateurs.... 4-37
Commandeautomatiquedeclimatisation .....4-38
Commandeautomatiquedeclimatisation
(type A).... 4-40
Commandeautomatiquedeclimatisation
(type B) 4-44
ForestAir ^MD (silevéhiculeenestéquipé) ....4-47
Conseils d'utilisation 4-51
Couplagedelacléintelligente 4-51
Microfiltre à l'intérieur de la cabine 4-51
Entretiendelacommande
de climatisation 4-52
Système audio 4-53
Précautionsdefonctionnement du
systèmeaudio 4-53
RadioFM-AM-SATaveclecteurdedisques
compacts(CD) 4-70
FonctionnementdulecteurDVD
(DigitalVersatileDisc)(modèlesavecsystème
denavigation) 4-74
Procédure d'insertion USB 4-78
SystèmeaudioenfluxavecBluetooth MD
(modèlesavecsystèmedenavigation) .....4-83
Fonctionnementdulecteuripod 4-88
EntretienetnettoyageduCD/DVD/dispositif
demémoireUSB 4-90
Commandesaudiointégréesauvolant .....4-91
Antenne 4-92
RadiotéléphoneoupostederadioBP 4-93
SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth MD
(modèlesavecsystèmedenavigation) .....4-94
Informationslégales 4-95
Commandesvocales 4-96
Boutonsderéglage 4-96
Procéduredeconnexion 4-96
Sélectiondutéléphone 4-97
Appel (rép tél) 4-97
Passerunappel 4-100
Recevoirunappel 4-101
Durantunappel 4-102
Réglagestéléphoniques 4-102
Guidededépannage 4-104
SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth MD
(modèlessanssystèmedenavigation) .....4-105
Informationslégales 4-106
Boutonsdecontrôle 4-107
Systèmedereconnaissancevocale ....4-107
Procéduredeconnexion 4-112
Enregistrementdesnuméros .....4-113
Faireunappel 4-114
Recevoirunappel 4-114
Durantunappel 4-114
Réglagestéléphoniques 4-115
Moded'apprentissage
commandesvocales 4-119
SystèmedereconnaissancevocaleINFINITI
(modèlesavecsystèmedenavigation) .....4-120
Modestandarddereconnaissance
vocaleINFINITI 4-121
Utilisationdusystème 4-124
Modedecommandealternatifde
reconnaissancevocaleINFINITI 4-133
Utilisationdusystème 4-142
Guidededépannage 4-148
CONSIGNESDESÉCURITÉ

ATTENTION
- Nedémontezetn'apportezaucunemodificationàcesystème. Vous risquez autrement de provoquer des accidents, des incendiesoudeschocsélectriques.
•N'utilisezpascesystèmesivousconstatezuneanomaliedefonctionnement, commeungeldel'écranousilesonest étrangementfaible. Vousrisquezautrementdeprovoquerdesaccidents, des incendiesoudeschocsélectriques. - Sivousconstatezlaprésenced'uncorps étrangersurlesystème, sivousrenversezduliquidedessusouquedela fumée ouuneodeurspectes'endégage, arrêteztoutdesuitedel'utiliseretappelez ledétaillant INFINITlleplusproche. Un manquement à de tellesprécautions pourrait provoquer des accidents, des incendiesoudeschocsélectriques.
- Stationnezlevéhiculedansunendroit sûretserrezlefreindestationnement pourvoirlesimagessurl'écrand'affichagecentralavant.
N'essayezpasd'utiliserlesystèmesous destempératuresextrêmes(inférieures à -20°C [-4°F] ou supérieures à 70°C [158°F]). Fairefonctionnerlesystèmesous ces conditions peut entraîner des dysfonctionnements.
PANNEAUDECOMMANDECENTRAL MULTIFONCTION

text_image
1 2 3 4 DISP DEST INFO SETTING ROUTE MAP ENTER STATUS OFF BACK VOICE 5 6 7 8 9 SAA2953Modèlesavecsystèmedenavigation
- Boutonderéglagedel'écran «DISP» (P.4-11)
2,5,6. Pourboutonsderéglagedusystème denavigation(Reportez-vousauMode d'emploiusystèmedenavigation
fourniséparément.)
- Boutondesinformationssurlevéhiculeetsurlanavigation«INFO» (P.4-11)
- Bouton«SETTING»(P.4-17)
7.ManetteINFINITI(P.4-6)
4-4 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
- Boutond'affichagedustatut«STATUS»(P.4-10)
- BoutonON/OFFderéglageetd'affichagedelaluminosité« ⚙️/)OFF» (P.4-10)

text_image
1 2 3 4 INFO STATUS DISP ECON SETTING ENTER OFF BACK 5 6 7 8 9 SAA2954chagedelaluminosité« ⚙/∂ OFF» (P.4-10)
- BoutondeDIMINUTIONdelalumino- sité« ⚙→»(P.4-10)
Lorsquevousutilisezcesystème, assurez-vousdemettrelemoteurenmarche.
Sivousutilisezl'appareillorsquelemoteurestàl'arrêt(contactsurONouACC) pendantunelonguedurée,voususerez toutelabatterieetlemoteurnepourra plusrepartir.
Modèlessanssystèmedenavigation
- Boutondesinformationssurlevéhicule«INFO»(P.4-11)
- Boutond'affichagedustatut«STATUS»(P.4-10)
-
Boutonderéglagedel'écran «DISP» (P.4-11)
-
Boutond'augmentationdelalumino- sité« ⚙++»(P.4-10)
5.Bouton« ECON»(P.4-11)
6.Bouton«SETTING»(P.4-17)
7.ManetteINFINITI(P.4-6)
8.BoutonON/OFFderéglageetd'affi-

text_image
① ② ENTER BACK VOICE ③ ④ SAA2955Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
① ENTER ② BACK BACK ③ SAA2956Modèlessanssystèmedenavigation
COMMENTUTILISERLAMANETTE INFINITI
Sélectionnezunélémentsurl'affichageen tournantouenpoussantlamolettecentrale ② verslehaut/verslebasetappuyezsurleboutonENTER ① pour valider.
SivousappuyezsurleboutonBACK avantqueleréglagenesoitterminé, le réglageseraannuléet/oul'écranprécédents'affichera.
Aprèsavoirterminéleréglage,appuyezsur leboutonBACK ③ etretournezàl'écran précédent.
PourlesfonctionsduboutonVOICE reportez-vousauMode d'emploidusystèmedenavigationfourniséparément. ④,
COMMENTUTILISERL'ÉCRANTAC-TILE(modèlesavecsystèmede navigation)

PRÉCAUTION
- L'écran de verre sur l'affichage à cristaux liquidespeutsebrisers'ilestfrappépar unobjetduroupointu. Sileverrese brise, n'y touchez pas. Ceci pourrait
causeruneblessure.
- Si vous nettoyez l'écran d'affichage, utilisezunchiffondoux etsec. Si un nettoyage supplémentaire est nécessaire, utilisezunepetitequantité de détergentneutreavecunchiffondoux. N'utilisezjamaisdechiffonrugueux, alcool, benzine, diluantoutouttypede solvant ou des serviettes en papier contenantun agent de nettoyagechimique. Ilségratigneraientetendommageraientlepanneau.
- Nerenversezpasdeliquidestelsquede l'eau ou du parfum pour voitures sur l'écran. Lecontactavecleliquidepourraitcauserunmauvaisfonctionnement dusystème.
Pourassureruneconduiteprudente, certaines fonctions ne peuvent être actionnéeslorsdelaconduite.
Les fonctions à l'écran qui ne sont pas disponibleslorsdelaconduiteserontaffichées «engris»oumisesensourdine.
Stationnezlevéhiculedansunendroitsûr puisfaitesfonctionnerlesystèmedenavigation.

ATTENTION
- ConsacrezTOUJOURStoutevotreatattentionàlaconduite.
- Évitezd'utiliserlescaractéristiques du véhiculequipourraientvousdistraire. Si vousn'êtespastotalementconcentré surlaconduite, vousrisqueriezdeper-drelecontrôleduvéhiculeetdecauser unaccident.

text_image
Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips Affichage Horloge Autres ② SAA2473Exemple
Fonctionnementdel'écrantactile
Aveccesystème, les mêmes opérations que celles delamanette INFINITl sont disponibles lors que vous utilisez l'écrantactile.
Sélectiond'unélément:
Touchezunélémentpourlesélectionner. Poursélectionnerlesréglages«Audio», touchezlazone«Audio» ① àl'écran.
Appuyezsurlatouche«BACK» ② pour retourneràl'écranprécédent.

text_image
Réglages ▶ Vol. et bips Audio Volume Volume guidage Volume sonnerie Réception tél. Émission tél. Utiliser le bouton volume pour régler le son quand il est ref. SAA2474Réglaged'unélément:
Appuyezsurlatouche+ ① ou- ② pour réglerleséléments.
Appuyezsurlatouche ⚙ ③ ou ⚡ ④ pourpasseràl'élémentsuivantouprécédent.
Appuyezsurlatouche ⓣ ⑤ ou ⚫ ⑥ pourpasseràlapagesuivanteouprécédente.

text_image
Téléphone ▶ Appel (rép tél) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I J K L M N O ① Q R S T U V W X Y Z ' - & _ Supprimer Symboles Espace Minuscule OK SAA2475Saisiedecaractères:
Touchezlalettreoulechiffre ①.
Certainesoptionssontdisponibleslorsde lasaisiedecaractères.
●Majuscule:
Affichelescaractèresenmajuscules.
●Minuscule:
Affichelescaractèresenminuscules.
●Symboles:
Affichedessymbolestelsquelepoint d'interrogation(?).
•Espace:
Insèreunespace.
Supprimer:
Supprimelederniercaractèrequiaété saisiavecunetouche.Appuyezet maintenezenfoncépoursupprimer touslescaractères.
OK:
Terminelasaisiedecaractères.
Entretiendel'écrantactile
Sivousnettoyezl'écrand'affichage,utilisezunchiffondouxetsec.Siunnettoyage supplémentaireestnécessaire,utilisezune petitequantitédedétergentneutreavecun chiffondoux.Nevaporisezjamaisl'écran avecdel'eauouundétergent.Mouillezle chiffonenpremier,puisessuyezl'écran.

MENUDÉPART(modèlesavecsystèmedenavigation)
Lemenudedémarrages'afficheàl'aide de lacommandedemenu, sur les commandes intégrées au volant.
-
Lorsquel'écran MAPou STATUSestaffiché, poussezet maintenezia commandedemenujusqu'àcequel'écran «MenuDépart» s'affiche.
-
Sélectionnez l'élément préféré en appuyantsurlesflèchesdelacommande demenuverslehautouverslebas, puis appuyez sur la commande de menupourvalider.

text_image
Menu Départ Destination Itinéraire Information Réglages 1/4 SAA2476Élémentsdisponibles
Destination/Itinéraire:
Ceséléments sont pour les systémedenavigation. Pour les détails, reportez-vous au Moded' emploidusystémedenavigation fourniséparément.
Information:
Affichel'écrand'information.C'estlemêmeécranquiapparaîtlorsquevousappuyezsurleboutonINFO.
Réglages:
Affichel'écrandesréglages. C'estlemême écranquiapparaîtlorsquevousappuyez surleboutonSETTING.

text_image
Réglages ▶ Confort Éclairage intérieur auto Sensibilité lumière Délai désact. phare 180 s. Capteur vitesse essuie-glaces Déverrouil. porte selective Possibilité de réglage de la durée d'éclairage résidue de sortie 5 4 SAA2477Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
1 Réglages > Confort 2 3 SAA3149 Éclairage intérieur auto ON Sensibilité lumière - + Délai désact. phare 45s Capteur vitesse essuie-glaces ON Déverrouil. porte sélective ON 1/9 DOWN 5 4 3 Le plafonnier s'allume lors du déverrouillageModèlesanssystèmedenavigation
COMMENTSÉLECTIONNERLESME- NUSÀL'ÉCRAN
Lesfonctionsduvéhiculesontdisponibles surl'écrand'affichagedanslesmenus. Poursélectionnerchaqueélémentclé, sélectionnezl'élémentchoisiàl'aidedela manetteINFINITI, puisappuyezsurle boutonENTER.
Lorsqu'unesélectiondemenuestfaiteou qu'unélémentdumenuestsélectionné, lesdifférenteszonesàl'écranvousfournirontdesinformationsimportantes. Voir lesélémentssuivantspourplusdedétails.
1.En-tête:
Affichelecheminempruntépourarriver àl'écranactuel.
2. Sélectionsdanslemenu:
Affichelesoptionsdisponiblesaveccet écrandemenu.
3. Indicateurdemouvement HAUT/BAS:
IndiquequelamanetteINFINITIpeut êtreutiliséepoursedéplacerversle HAUT/BASdel'écranpoursélectionner d'autresoptions.
4. Compteurd'élémentsdumenu:
Indique le nombre total d'éléments listéssurtouteslespages, pourle
menuactuel.
- Basdepage/Ligned'information:
Fournitplus d'information (sidisponible)surlasélectiondumenucouramments sélectionnée.
INFORMATIONSETRÉGLAGESDUVÉHICULE
COMMENTUTILISERLEBOUTON STATUS
Vouspoucezvérifierlesinformationsconcernantlesystèmederéglageaudio,de climatisation,deconsommationdecarburantetdenavigation(silevéhiculeenest équipé)enappuyantrépétitivementsurle boutonSTATUS.
COMMENTUTILISERLEBOUTON ON/OFFDERÉGLAGEETD'AFFI-CHAGEDELALUMINOSITÉ
Appuyezsurlebouton« QFP pour modifierlaluminositéenmodejourouen modenuit,etpourajusterlaluminositéde l'écran à l'aide de la manette INFINITI lorsqueletémoinindicateurestaffichéau basdel'écran.
Appuyezsurlebouton« ⚙️/ OFF» pendant plusde2secondspouréteindrel'affichage. Appuyezànouveausurlebouton pourmettreenmarchel'affichage.
Modèlessanssystèmedenavigation:
Ilestégalement possiblederéglerlaluminositédel'affichageàl'aidedubouton « » ou « »
COMMENTUTILISERLEBOUTON DISP
AppuyezsurleboutonDISPpourafficher l'écranderéglagedel'affichage.(Reportez-vousà«Réglagesdel'affichage(modèles sanssystèmedenavigation)»ou«Réglagesdel'affichage(modèlesavecsystèmedenavigation)»plusloindansce chapitre.)
COMMENTUTILISERLEBOUTON ECON(modèlessanssystèmede navigation)
Appuyezsurlebouton «ECON pour afficherlesinformationsrelativesàla consommationdecarburant.(Reportez-vousà«Informationsurlaconsommation decarburant»plusloindanscechapitre.)
COMMENTUTILISERLEBOUTON INFO
L'écrandel'ordinateurderouteaffichedes informationssurlevéhiculeetsurlanavigation(silevéhiculeenestéquipé) pour vousfaciliterlatâche.
Lesinformationsaffichéespermettrontde vousaideràdéterminerl'étatduvéhicule. Voirlesélémentssuivantspourplusde détails.

text_image
Information Infiniti Connection Conso. carburant Pression pneus Infos circ. Accéder à toutes sources d'info ou connecter à menu Voix Info météo Où suis-je? Maintenance Autres JVH0256MModèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Information Consom. Carburant Pression pneus Maintenance SAA2145Modèlessanssystèmedenavigation
Affichaged'informationssurlevéhicule
- AppuyezsurleboutonINFOdupanneaudecommande.
- Sélectionnezunélémentdanslemenu INFORMATION.
- Aprèslevisionnageoul'ajustementde l'informationsurlesécranssuivants, appuyezsurleboutonBACKpourre-tourneraumenuINFORMATION.
Pourlesélémentssuivants, reportez-vous auModed'emploiystèmedenavigationfourniséparément:
- InfinitiConnection
- Infoscirc.
- Infométéo
- Oùsuis-je?
• Mise-à-jour des cartes - Version
- PositionGPS
Lorsquele contacteur d'allumage est en position ON, latouche « Version » s'affiche après savoirs sélectionné latouche « Autres ».

text_image
Information ► Consommation Dist. avant rés vide **** mile Consom. moy. 26.0 MPG Consom. 30 MPG 20 10 0 Réinit. cons. Hist conso. SAA2479Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
i Information > Consommation de carburant Consommation de carburant 34 miles Consom. moy. 0 10 20 30 MPG Rem 0 Consommation de carburant 30 Hist conso. Vue 10 0 MPG JVH0180MModèlessanssystèmedenavigation

bar
Information ► Hist conso. | Category | Value | |---|---| | Rénit. Intervalles | 10 | | Dernier | 20 | | (Top) | 30 |Modèlesavecsystèmedenavigation

bar
| Category | Value | |---|---| | Reinit. intervalles | 30 | | Dernier | 30 |Modèlessanssystèmedenavigation
Informationsurlaconsommation decarburant
Ladistanceapproximativeavantréservoir vide, laconsommationmoyennedecarburantetlaconsommationactuellede carburants'affichentenguisederéférence.
Pourréinitialiserlaconsommationmoyennedecarburant(Consom.moy.), sélectionnezlatouche«Réinit.cons.»ou «Rem0».
Silatouche«Histconso.»ou«Vue»est sélectionnée, l'historiquedelaconsommationmoyennedecarburants'affichesur legraphiqueaveclamoyennecorrespondantàlapériodeécouléedepuisladerniéreréinitialisation.
Lesunitéspeuventêtreconvertiesenunités«US»ou«Métrique».(Reportez-vousà «CommentutiliserleboutonSETTING»plus loindanscechapitre.)
Laconsommationdecarburantautomobile peutdifférerdel'informationaffichéesur l'affichagedel'informationduvéhicule. Ceciestcauséparladifférencedesyn- chronisationdanslamiseàjourdel'in- formationetn'indiquepasundéfautde fonctionnement.
Pourlesmodèlesnonavecsystèmede
navigationl'informationpeutêtreaffichée enappuyantsurleboutonECON situé surlepanneaudecommande.

flowchart
graph TD
A["Av. gauch.<br>*** kPa"] --> C["Car"]
B["Arr. gauch.<br>*** kPa"] --> C
D["Av. droite<br>*** kPa"] --> C
E["Arr. droite<br>*** kPa"] --> C
F["Sélect. unités"] --> C
Modèlesavecsystèmedenavigation

flowchart
graph TD
A["Av. gasch.<br>★★★kPa"] --> B["Air. gauch.<br>★★★kPa"]
C["Av. droite<br>★★★kPa"] --> D["Air. droite<br>★★★kPa"]
B --> E["Air. droite<br>★★★kPa"]
D --> E
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
Modèlessanssystèmedenavigation
InformationssurlaPRESSIONDES PNEUS

ATTENTION
- Lorsquevousmontezlarouedesecours ouremplacezuneroue, lapressiondes pneusn'estpasindiquée, etleTPMSne fonctionnerapasetletémoinlumineux defaiblepressionclignoterapendant environ1minute. Letémoinresteraallumépendant1minute. Contactezun détaillantINFINITlauplusvitepossible afinqu'ilremplacelepneuet/ouréinitialiselesystèmed'avertissement. - Leremplacementdespneuspardes pneusautresqueceuxspécifiéspar INFINITI pourraitaffecterlebonfonctionnementduTPMS.
Lapressiondespneuss'afficheraetindiqueralaréférence.
L'indicationdepression«***kPa»ou«*** psi»affichée à l'écransignifiequela pressiondespneusestentraind'être mesurée. Aprèsquelquestoursderoues, lapressiondechaquepneus'affichera.
Pour les modèles avec système de navi-
gation, pour modifier l'unitédemesure, sélectionnez l'option « Sélectionnezles unités » à l'aidedelacommande INFINITI puis appuyez sur le bouton ENTER.
Cetteunitépeutêtreconvertiedansl'affichagedesréglagesLANGUE/UNITÉS.(Reportez-vousà«Commentutiliserlebouton SETTING»plusloindanscechapitrepour obtenirplusdedétails.)
Encasdebassepressionl'information «LOWPRESSURE»(bassepression)s'afficherasurl'écran.Vérifiezlapressiondes quatrepneus.
Lapressiondegonflagedespneusaugmenteetdiminueenfonctiondelachaleur causéeparlefonctionnementduvéhicule etlatempératureextérieure.
Unefoislapermutationdespneuseffectuée, lapressiondespneusnes'affiche pasdanslapositionréelledespneus. Roulezàplusde40km/h(25mi/h)pendantenviron10minutespourréinitialiser l'écran.
Pourplusdedétailsconcernantlesystème desurveillancedepressiondespneus (TPMS), reportez-vousà «Systèmedesur- veillancedepressiondespneus(TPMS)» danslechapitre «5. Démarrageetcon-
duite».
Lorsquelecontacteur d'allumagesetrouve enpositionACC, l'option «Pressiondes pneus»nes'affichepas.

text_image
Information > Maintenance Huié-moteur Filtre à huile Pneus Rappel 1/4 0 8000 12000 18000 0 6000 12000 18000 miles SAA2481
text_image
Information ► Huile-moteur BACK Intervalle - 3000 miles + Intervalle rappel ON Réinit. distance 1/3 0 6000 12000 18000 0 6000 12000 18000 miles SAA2482Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Information > Maintenance Huile-moteur Filtre à huile Pneus Rappel 0 6000 12000 18000 0 6000 12000 18000 miles JVH0183M
text_image
Information > Rappel 1 RAZ distance Intervalle 0 km Intervalle rappel ON 0 10000 20000 30000 km JVH0184MModèlessanssystèmedenavigation
Informationssurlamaintenance
Lesintervallesd'entretienpeuventêtreaffichéspourl'huilemoteur, lefiltreàhuile, lespneusetd'autresrappels.
Pourréglerunintervalled'entretien, sélectionnezl'élémentchoisidanslaliste.
Vous pouvez également réglerunmessage quivousrappelleraquandvotreprochaine visited'entretienestnécessaire.
L'exemplesuivantindiquecommentrégler lesinformationsrelativesàl'entretiende l'huilemoteur.Effectuezlamêmeprocédurepourréglerlesinformationsrelativesauxautresopérationsd'entretien.
-
Définissezl'intervalle(millage)duca- lendrierd'entretien.Pourdéterminer l'intervalled'entretienrecommandé, reportez-vousàvotre«Guideduservice etdel'entretienINFINITI».
-
Pourafficherlerappelautomatiquementlorsqueladistancesouhaitéeaétéparcourue, sélectionnezla touche «Rappel».
-
Réglezladistancedeconduitepar rapportaunouveaucalendrierd'entretien.
-
AppuyezsurleboutonBACKpourre-
veniràl'écranprécédent.
Lesunitéspeuventêtreconvertiesenunités«US»ou«Métrique».(Reportez-vousà «Comment utiliser le bouton SETTING» plus loindanscechapitre.)

text_image
Entretien Huile-moteur Entretien obligatoire pour: OIL Appuyez sur le bouton Info et sélectionnez entretien pour modifier ce réglage. OK SAA3003Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
SAA1611Modèlessanssystèmedenavigation
L'Intervallerappels'afficheautomatiquementlorsqueladistancespécifiée aétéparcourueetàchaquefoisquelle contactd'allumageestplacésurlapositionACCouON.Lerappelnes'affichepas pendantlaconduite.
Sélectionnez«OK»pourmasquerlerappel pendantleresteduvoyage.
Pouréviterquelerappeln'apparaisse, effectuezl'unedesopérationssuivantes:
- Sélectionnezlatouche «Réinit.distance».
•Désactivezle«Rappel». - Augmentezladistanced'«Intervalle» afinqu'ellesoitsupérieureàladistanceactuellementprogrammée.

text_image
Information ► Autres Mise-a-jour des cartes Version Position GPS Reco. Vocale 2/4 Affiche la version logicielle du système JVH0272MAutresinformations(modèlesavec systèmedenavigation)
Lesautresinformationss'affichentlorsque leboutonINFOestenfoncéetquelatouche«Autres»estsélectionné.
Mise-à-jourdescartes:
Pourplusderenseignementssurcetélément, reportez-vousauModed'emploi du systèmedenavigationfourniséparément.
Version:
Pourplusderenseignementssurcetélé- ment, reportez-vousauModed'emploi systèmedenavigationfourniséparément.
Lorsquelecontacteur d'allumageesten positionedémarrage, latouche «Version» s'afficheaprèsavoirappuyésurle boutonINFO.
PositionGPS:
Pourplusderenseignementssurcetélé- ment, reportez-vousauModed'emploiu systèmedenavigationfourniséparément.
Reco.Vocale:
Pourdeplusamplesdétailsrelatifsàcet élément, reportez-vousà «Systèmedere-connaissancevocaleINFINITI(modèles avecsystèmedenavigation)» plusloin danscechapitre.

text_image
Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips ECO DRIVE Aide de Conduite Autres SAA3009Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Réglages Audio Affichage Bips Caméra Confort JVH0250XModèlessanssystèmedenavigation
COMMENTUTILISERLEBOUTON SETTING
Quandvousappuyezsurlebouton SETTING, l'écransuivants'affiche.
Pourlesréglagesdelanavigation, reportez-vousauModed'emploiusystème denavigationfourniséparément.

text_image
Réglages ► Audio Graves Aigus Balance Fondu Correction volume 1/7 SAA2485Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Réglages > Audio Graves - + • Aigus - + Balance Gauch. Droite Fondu Arr. Avant Correction volume ARRÊT + JVH0251XJVH0251X
RéglagesAudio
L'affichagetelqu'indiquésurl'illustration apparaîtlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche«Audio»estsélectionnée.
Sélectionnezunedesoptions«Graves», «Aigus», «Balance»ou«Fondu»pourrégler laqualitésonoreduhaut-parleuretlabalanceàl'aidedelacommandeINFINITI.
Cesélémentspeuventégalementêtre ajustésenappuyantouenréglantlamoletteAUDIO.
Correctionvolume(silevéhiculeenest équipé):
Levolumedusystèmeaudioaugmenteen mêmetempsquelavitesseduvéhicule. Sélectionnezl'option«Correctionvolume» etréglezleniveaudel'effetàl'aidedela manetteINFINITI.Lafonctiondecorrection volumeestdésactivéelorsqueleniveauest réglésurOFF.Augmenterlavaleurentraîne uneaugmentationduvolumeplusrapide quelavitesseduvéhicule.
DSP(silevéhiculeenestéquipé):
LorsquecetélémentestplacésurON,les sonstrèsaigusettrèsgravessontrenforcésetlesondumilieuestjouénaturellement.
BOSE ^MD Centerpoint ^MD (silevéhiculeen estéquipé):
LorsquecettefonctionestsurON,uneffet desonexcitantsurroundestgénéréd'un enregistrementstéréotraditionnel.
BOSE ^MD AudioPilot ^MD (silevéhiculeenest équipé):
BOSE ^MD AudioPilot ^MD règlelevolumeetla qualitésonoreselonleschangementsdela vitesseduvéhiculeetlesbruitscaptéspar lemicrophone. Cettefonctionpermetde compenserlebruitdediversesconditions desurfacedelarouteetdefenêtresouvertes.
Vol.ambiance(silevéhiculeenest équipé):
Pourajusterlevolumeduguidagevocal, sélectionnez«Vol.ambiance»etajustezà l'aidedelamanetteINFINITI.
Modèlessanssystèmedenavigation
CodeenregistrementDivX ^MD (modèles avecsystèmedenavigation):
Lecoded'enregistrementdupériphérique utilisépourtéléchargerdesfichiersDivX s'affichesurl'écran.Siundisqueest chargéouqu'unecléUSBestconnectéeau systèmeaudio,cettefonctionn'estpas activée.
Afficherlajaquetteducd(modèlesavec systèmedenavigation):
Lorsquecetélémentestactivé, l'imagede lacouverturedel'albums'affichependant lalecturedel'iPodoulesfichiersmusicaux MP3d'unCD, unDVDouunecléUSB. Lorsquel'imagen'estpascorrectement enregistréedanslefichieroulepéri-phérique, ellenes'affichepas.
Réglagestéléphoniques(modèles avecsystèmedenavigation)
Pourplusdedétaillssurlesréglagesde «Téléphone», reportez-vous à «Système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD (modèlesavecsystèmedenavigation)» plusloindanscechapitre.
RéglagesBluetooth ^MD (modèles avec systèmedenavigation)
Pourobtenirdeplusamplesdétailssurle
réglagesde«Bluetooth»,reportez-vousà «SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD (modèlesavecsystèmedenavigation)»plusloindanscechapitreou «SystèmeaudioenfluxavecBluetooth(modèlesavecsystèmedenavigation)» plusloindanscechapitre.
MD

text_image
Réglages ▶ Vol. et bips Audio Volume Volume guidage Volume sonnerie Réception tél. Émission tél. 1/7 Utiliser la bouton volume pour régler le son quand il est actif. SAA2554RéglagesVolumeetbips(modèles avecsystèmedenavigation)
L'affichagetelqu'indiquésurl'illustration apparaîtlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche«Vol.etbips»est sélectionnée.
AudioVolume:
Pouraugmenteroudiminuerlevolumedu systèmeaudio, sélectionnezl'option«AudioVolume»etajustezàl'aidedelamanette INFINITI. Vous pouvez également réglerlevolumedusystèmeaudioen tournantleboutondecommandeVOLUME.
Volumeguidage:
Pourajusterlevolumeduguidagevocal, sélectionnezlatouche «Volumeguidage» etajustezàl'aidedelacommandeINFINITI.
Vous pouvez également ajusterlevolume duguidagevocalenréglantlamolettede contrôleduVOLUMEalorsqueleguidage vocalestencours.
Volumesonnerie/Réceptiontél./Émission tél.:
Pourplusdedétailssurceséléments, reportez-vousà «Systèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD (modèlesavec systèmedenavigation)» plusloindansce chapitre.
Bips:
Lorsquecetélémentestactivé, vousentendrezunbipsonorelorsquevousutilisez unbouton.
Guidagevocal:
LorsquecetélémentestréglésurON, vous entendrezleguidagevocalpourlesopérationsdenavigationoutouteautreopération.
REMARQUE:
Lorsqueleguidagevocalestannoncé pendantlalectureaudio,tournerlebouton
4-20 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
devolumenepermetpasderéglerleniveausonoredelamusique, maisceluidu guidage. Sivousn'entendezpasleguidagevocal, veuillezvérifierleniveaudu Volumeguidage.

text_image
Régages > Bips Bips ON JVH0176MRéglagesdesBips(modèlesans systèmedenavigation)
AppuyezsurleboutonSETTING, sélectionnezl'option«Bips»aveclacommandelINFINITletappuyezsurlebouton ENTERpourafficherl'écran«Bips».
Bips:
Lorsquecetélémentestactivé, vousentendrezunbipsonorelorsquevousutilisez unbouton.
RéglagesECODRIVE(silevéhicule enestéquipé)
Pourréglerl'assistanceEcodepédale conducteur, sélectionnezl'option«Standard», «Soft»ou«OFF», puisréglez-laà l'aidedelacommandeINFINITI. Pourplus dedétailssur«ECODRIVE», reportez-vous à «SystèmedepédaleECO» danslasection «5. Démarrageetconduite».
RéglagesAidedeConduite(sile véhiculeenestéquipé)
Pourdeplusamplesdétailsrelatifsaux réglages«AidedeConduite», reportez-vousauxélémentssuivants:
- «Systèmesd'avert.dudép.decouloir (LDW)/prév.dudép.decouloir(LDP)» danslasection«5.Démarrageetconduite».
- «Syst.d'avert.d'anglemort(BSW)/Syst.desurv.d'anglemort(BSI)»dans lasection«5.Démarrage etconduite».
- «Systèmed'assistanceaucontrôlede distance(DCA)»dans lechapitre«5. Démarrageet conduite».
- «Systèmed'avertissementdecollision avant(FCW)»danslechapitre«5.Démarrageet conduite».

text_image
Réglages ▶ Autres OFFICAGE Confort Horloge Langue/Unités Rec. vocale 1/7 Régler les paramètres de l'affichage SAA3008- Afficheurd'image
Enfonctiondel'équipementduvéhicule, appuyersurleboutonSETTINGpermettra d'afficherles élémentssuivants : - Affichage
●Horloge
Autresréglages(modèlesavec systèmedenavigation)
Lesautresinformations'affichentlorsque leboutonSETTINGgestenfoncéetquela touche«Autres»est sélectionnée.
Les éléments suivants sont disponibles :
- Confort
•Langue/Unités - Rec.Vocale
- InfinitiConnection
- Caméra
Sonar

text_image
Réglages ► Affichage Réglage de l'affichage Couleur menus Black 1/2 SAA2486Réglagesdel'affichage(modèles avecsystèmedenavigation)
L'affichagetelqu'indiquésurl'illustration apparaîtlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche«Autres»puisla touche«Affichage»sontsélectionnées. Deplus, l'écran «Affichage» estaffiché lorsquevousappuyezsurleboutonDISP dupanneaudecommande.
Réglagedel'affichage:
Pourrégler l'affichage, sélectionnezla touche «Réglagedel'affichage». Lesréglagessuivantssontdisponibles.
•Affichage
Pouréteindrel'écran,appuyezsurleboutonENTERetdésactivezl'indicateur«Affichage».L'autreméthodeestd'appuyersur lebouton« ⚙️/J OFF»pendantplusde2 secondes.
Sivousappuyezsurundesboutonsde modealorsquel'écranestéteint, l'affi- chage s'allume pour plus d'opérations. L'écrans'éteindraautomatiquement5se- condesaprèsquel'opérationaétécom- plétée.
Pourallumerl'écran, réglezcettefonction en position ON, ou poussez et maintenez le bouton « ⚙️/☐ OFF».
- Luminosité/Contraste/Couleurdefond Pourréglerlaluminositéetlecontrastede l'écran, sélectionnezlatouche «Luminosité» ou «Contraste».
Vous pouvezensuiterégler laluminosité et le contraste à l'aide de la commande INFINITI.
Pourlesinformationssurl'option«Couleur défond», reportez-vousauModed'emploi dusystèmedenavigationfourniséparément.
Couleurmenus:
Choisissezlacouleurduthèmedel'écran demenuparmi«Black»,«Brown»ou«Silver».

text_image
Réglages > Affichage (Jour auto.) Affichage ON Luminosité Contraste Couleur de fond SAA2115Réglagesdel'affichage(modèles sanssystèmedenavigation)
Pourafficherl'écran «Affichage», appuyez surleboutonDISPdupanneaudecommande.
Affichage:
Pouréteindrel'écran,appuyezsurleboutonENTERetdésactivezl'indicateur«ON».
Sivousappuyezsurunedesboutonsde modealorsquel'écranestéteint,l'affi- chages'allumepourplusd'opérations. L'écrans'éteindraautomatiquement5se- condesaprèsquel'opérationaétécom- plétée.
Pourallumerl'écran, réglezcettefonction enposition «ON», ouappuyezsurlebouton « 🚫/».
Luminosité/Contraste/Couleurdefond:
Pourréglerlaluminosité, lecontrasteetla couleurdefonddel'écran, sélectionnezla touche «Luminosité», «Contraste» ou «Couleurdefond» appropriée, puisappuyezsurlebouton ENTER.
Vouspouvez ensuiterégler laluminositéet lecontrasteàl'aidedelacommande INFINITI.Faitespasserlacouleurdefond enmodejourounuitenappuyantsurle boutonENTER.

text_image
Réglages ▶ Confort Éclairage intérieur auto Sensibilité lumière Délai désact. phare 180 sec Capteur vitesse essuie-glaces Ver. / Déver. avec Clé intellig. 1/8 Le plafonnier s'allume lors du déverrouillage SAA3151Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Réglages > Confort Éclairage intérieur auto Sensibilité lumière Délai désact. phare Déverrouil. porte sélective Ver./déver. clef intellig. 1/7 UP ON 45s ON ON DOWN JVH0182MModèlesanssystèmedenavigation
Réglagesrelatifsauconfort
Modèlesavecsystèmedenavigation
L'affichagetelqu'indiquésurl'illustration apparaîtlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche«Autres»puisla touche«Confort»sontsélectionnées. Cette optionapparaïtsurl'écranuniquementsi lecontacteur d'allumageestenposition ON.
Modèlessanssystèmedenavigation
L'affichagetelqu'indiquésurl'illustration apparaîtlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche«Confort»est sélectionnée. Cetteoptionapparaîtsur l'écranuniquementssilecontacteur d'allumageestenpositionON.
Éclairageintérieurauto:
Lorsquecetélémentestactivé,leséclairagesintérieurss'allumerontsiunedes portièresestdéverrouillée.
Sensibilitélumière:
Ajustezlasensibilitédel'éclairageplus élevée(droite)ouplusfaible(gauche).
Levercolonnededir.àlasortie(sile véhiculeenestéquipé):
LorsquecetélémentestplacésurON, le volantselève pour faciliterladescentesi le contacteur d'allumageesten position LOCKetlaportière du conducteurestouverte. Après tremontédanslevéhicule et avoir poussé contacteur d'allumageen position ACC, levant revient à laposition précédente.
Réglezsiègecond.sursortie(sile véhiculeenestéquipé):
LorsquecetélémentestplacésurON,le siègeconducteurreculepourfaciliterla descentesilecontacteur d'allumageesten positionOFFetlaportièreduconducteur estouverte. Aprèsêtreentrédanslevéhicule et avoir mis le contacteur de démarrageenpositionACC,lesiègedu conducteurrevientdanssapositionprécédente.
Délaidésact.phare:
Choisissezlatemporisation d'extinction automatiquedespharesparpériodesde0, 30,45,60,90,120,150 à 180 secondes.
Déverrouil.portesélective:
Lorsque cet élément est réglé sur ON, seule laportière du conducteurets déverrouillée après l'opération dedéverrouillages de portières. Lorsquel interrupteur de demande dela poignéede portièrecôté conducteurou passager avantesten foncé pour déverrouiller laportière, seule la portière correspondante est d'abord déverrouillée. Toutes les autres portières peuvent t redéverrouillé essil'opération dedéverrouillages de portières est exécutée à nouveaudans les 60 secondes qui suivent.
Lorsquecet élément estréglé surOFF, touteslesportièreserontdéverrouillées après que l'opération de déverrouillage desportièresaétéexécutéeunefois.
Ver./Déver.avecCléintellig.:
LorsquecetélémentestréglésurON, la fonctiondeverrouillage/déverrouillage des portières en appuyant sur l'interrupteur sur demandedelapoignéedeportièresera activée.
Retourauxréglagespardéfaut:
Sélectionnezcetélémentpuis«OUI»pour rétablirtouslesréglagespardéfaut.

text_image
Réglages ► Horloge OFFICAGE heure ON FORMAT HEURE (24h) ON Décalage heure 0 h Décalage min. 0 min. HEURE d'été ON FUSEAU HORAIRE Pacifique 1/6 SAA2487Réglagesdel'horloge(modèles avec systèmedenavigation)
L'affichagetelqu'indiquésurl'illustration apparaïtlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche«Autres»puisla touche«Horloge»sontsélectionnées.
L'écranderéglagesdel'horlogene peut êtreactionnélorsdelaconduite. Arrêtezle véhicule en lieusûretserrezlefreinde stationnement avant der églerl'horloge.
Affichageheure:
LorsquecetélémentestréglésurON, la montreesttoujoursaffichéedanslecoin supérieurdroitdel'écran.
Lamontreindiqueraletempsexactcarelle estajustéeenpermanenceparlesystème GPS.
Formatheure(24h):
LorsquecetélémentestplacésurON, l'horlogede24heuress'affiche. Lorsque cetélémentestplacésurON, l'horlogede 12heuress'affiche.
RéglezcetélémentsurONpourgérer l'heured'été.
Fuseauhoraire:
Choisissezvotrefuseauhoraireparmiles suivants
text_image
Réglages ▶ Langue/Unités BACK Sélectionnez langue English Sélectionnez les unités US Sélectionnez les unités (Pression) psi 1/3 SAA3007Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Régages > Langue/Unités Sélectionnez langue Sélectionnez les unités Sélectionnez les unités (Pression) JVH0252XModèlessanssystèmedenavigation
RéglagesLangue/Unités
L'affichagedesréglagesLangue/Unités apparaîtraenpressantleboutonSETTING, ensélectionnantl'option«Langue/Unités» àl'aidedelamanetteINFINITletappuyez surleboutonENTER.
Surlesmodèlesavecsystèmedenavigation, sélectionnezl'option «Autres» pour afficherl'option «Langue/Unités».
Sélectionnezlangue:
Sélectionnezlatouche « Sélectionnezlangue ». Choisissez « English », « Français » ou « Español » pour vot relangued d'affichage souhaitée.
Sivoussélectionnezl'option«Français», le françaisseraaffiché, veuillezalorsutiliser leManuelduconducteurfrançais. Pour obtenirleManuelduconducteurfrançais, reportez-vousà«Informationssurlacommandedumanuelduconducteur/deréparation» danslechapitre«9.Données techniquesetinformationsauconsommateur».
Sélectionnezlesunités:
Sélectionnezlatouche « Sélectionnezles unités ». Choisissez « Métrique » (km, °C, L/100km) ou « US » (Mile, °F, MPG [mileau galon]) pour votre affichaged d'écranpré-
féré.
Sélectionnezlesunités(Pression):
Sélectionnezl'option«Sélectionnezles unités (Pression)» et appuyez sur le bouton ENTER.Sélectionnez«kPa»ou«psi»sur l'écran suivant. Lorsque le contacteur d'allumage se trouve en position ACC, l'option «Sélectionnez les unités (Pression)»nes'affichepas.
Réglagesdelareconnaissancevocale(modèlesavecsystèmede navigation)
Pourlesdétailsconcernant lesréglagesde la«Rec. vocale», reportez-vousà«Système dereconnaissancevocaleINFINITI(modèlesavesystèmedenavigation)»plusloin danscechapitre.
RéglagesCaméra
L'écran«CAMERA»s'affichelorsquevous sélectionnezlatouche«Caméra»etappuyezsur leboutonENTER aveclamanette INFINITI.
Pourdeplusamplesdétailssurlefonctionnement du système de caméra, reportez-vousà«Moniteurdevuearrière» plusloindanscechapitre.
InfinitiConnection(modèlesavec systèmedenavigation)
L'historiquedufluxd'informationsetl'ID d'unitépeuventêtreconfirmésetl'historiqueInfinitiConnectionpeutêtresupprimé.Reportez-vousauModed'emploi systèmedenavigationfourniséparément pourplusdedétails.

text_image
Réglages ▶ Sonar OFFICHAGE SONAR ON Sensibilité angle Sensibilité centre 1/3 JVH0141MModèlesavecsystèmedenavigation
Réglagesdusonar(modèlesavec systèmedenavigation)
L'écran «Sonar» s'affichelorsquevousse- lectionnezlatouche «Sonar» et appuyez surlebouton ENTERaveclamanette INFINITI.
Pourplusdedétailssurlefonctionnement dusystèmedesonar, reportez-vousà «Systèmedesonar» danslechapitre «5. Démarrageetconduite».
Affichagesonar:
Lorsquecetélémentestactivé, l'indicateur dusonardel'angle/centralapparaîtlors-quelesonardétectedesobstaclesàl'arrière, prèsdupare-choc.
Sensibilitéangle:
Réglezleniveaudesensibilitédusonarde l'angleàunniveausupérieur(versla droite)ouinférieur(verslagauche).
Sensibilitécentre:
Réglezleniveaudesensibilitédusonar centralàunniveausupérieur(versla droite)ouinférieur(verslagauche).

text_image
Réglages ► Afficheur d'image 1 Image_1.jpg 2 Image_2.jpg 3 Image_3.jpg 4 Image_5.jpg 5 Image_6.jpg 6 Image_7.jpg 1/6 BACK Affichage plein écran SAA2491lorsquetoutepositiondeconduiteestenclenchée. Pourvisualiserlesimages, arrêtezlevéhiculeenlieusûretserrezlefrein destationnement.
Afficheurd'image(modèlesavec systèmedenavigation)
LesfichiersimagesdelacléUSBs'affichent.PourafficherAfficheurd'image,appuyezsurleboutonSETTING,et sélectionnezlatouche«Autres»puis«Afficheurd'image».L'imagedufichiersélectionnés'afficheducôtédroitdel'écran.
Lorsqu'uncertainnombrededossiers sont inclussurlacléUSB, sélectionnezun dossier dans la listepourafficher les fichiers.
Afindenepasdistraireleconducteur,les imagesn'apparaissentpassurl'écran

text_image
BACK ► ■ → ← Régier SAA2492Affichagepleinécran:
L'affichage en pleinécrans' affichelorsque latouche «Affichage pleinécran» est sélectionnée.
PouractionnerAfficheurd'imageoumodifierlesréglages, sélectionnezl'élément souhaitéàl'aidedelamanetteINFINITI.
• ▶ (Démarrage)
Sélectionnezlatouche« marrerlediaporama.
»pourdé-
• ■ (Arrêt)
Sélectionnezlatouche«
rêterlediaporama.
»pourar-
•(Suiwant)
Sélectionnezlatouche« »pouraf-ficherlefichiersuivant.
• ⚠ (Précédent)
Sélectionnezlatouche« »pouraf-ficherlefichierprécédent.
Réglagedel'afficheurd'image:
L'affichageduréglagedel'afficheurd'imageapparaîtlorsquelatouche«Régler» estsélectionnéesurl'affichagepleinécran. Lesréglagessuivantssontdisponibles pour l'affichagepleinécran.
●Vitessedudiaporama
Sélectionnezlatouche«Vit.diaporama».Surl'affichagesuivant,sélectionnezladuréed'affichageparmi5,10,30,60secondesou«Sanschangement».
●Sensdiaporama
Sélectionnezlatouche«Sensdiaporama».Surl'affichagesuivant,sélectionnez«Aléatoire»ou«Liste».Pour «Liste»,lesimagessont affichées dans l'ordre dans lequel les fichiers sont enregistréssurlacléUSB.
Conseils d'utilisation:
- Seulslesfichiersremplissantlesconditionssuivantesserontaffichés.
—Typed'image:JPEG
— Extensions des fichiers : *.jpg, *jpeg
—Résolutionmaximale:2048 × 1536 pixels
—Taillemaximale:2Mo
—Couleurs:32768(15-bit)
—Longueurmaximaledesnomsdes fichiers:253octets
— Nombre maximum de dossiers : 500
— Nombre maximum d'images par dossier:1024
- Siundispositifélectronique(telqu'un appareilphotonumérique)estdirectementbranchésurlevéhiculeàl'aide d'uncâbleUSB,aucuneimagen'apparaîtrasurl'écran.
- Silenomdufichieresttroplong, il risquedenepasêtreaffichéenentier.
●Lorsquelenombretotaldecaractères dunomdel'undesfichiersestsupérieurà100,touslesnomsdesfichiers serontaffichésdansuneversionabrégéede8caractères.L'images'affiche lorsqu'elleestsélectionnée.
MONITEURDEVUEARRIÈRE
Lemoniteuraffiche unevuedel'arrière du véhicule lorsque le levier sélecteur est amené sur la position «R» (marche arrière). Lesystèmeestconçupouraiderleconducteuràdétecterdelargesobjetsstationnairesafind'empêcherd'endommager levéhicule. Lesystèmenedétecterapas les petits objets sous le pare-chocs et peut nepas détecterdesobjetsprèsduparechocsousurlesol.

ATTENTION
- Lacaméradevuearrièreestunélément deconfortsupplémentairequinedoit toutefoispasremplacerlesmanœuvres normales de marche arrière. Vérifiez toujours que vous pouvez reculer en toutesécurité. Reculeztoujourslente-ment.
- La distance réelle des objets diffusés par lemoniteurdevuearrièrediffèrecaril utilisedeslentillesàgrandangle.Les objetsvisualisésvialemoniteurdevue arrièreapparaissentinversésparrapport àleurrenducommeceuxvisualiséspar lesrétroviseursintérieursetextérieurs.
• Assurez-vousquelecoffreestbienfermé
lorsquevousreculez.
- Vousnepouvezpasapercevoirlepare- chocetlescoinsdupare-chocssurle moniteurdevuearrièreàcausedesa limitedesurveillance.
- Neplacezaucunobjetsurlacamérade vuearrière. Lacaméradevuearrièreest installéeau-dessusdelaplaqued'immatriculation.
- Faitesattentiondenepasarroserdirectementlacaméralorsquevouslavez levéhiculeavecunjetàfortepression. Ceciafind'éviterlesrisquesdecondensationd'eausurl'objectif,lesrisques d'endommagement,lesrisquesd'incendieoudechocélectrique.
•Necognezpaslacaméra.Lacaméraest uninstrumentdeprécision.Ceciafinde nepasprovoquersadéfectuosité,un incendieouunchocélectrique.

PRÉCAUTION
Ilyauncouvercleenplastiquequicouvrela caméra.Nerayezpaslecouverclelorsque vousenlevezdessaletésoudelaneigedu couvercle.

text_image
①②③④ ⑤ ⑥ A SAA1896COMMENTINTERPRÉTERLESLIGNESDEL'AFFICHAGE
Lemoniteuraffichedeslignesdeguidage quiindiquentlalargeurduvéhiculeetles distancesdesobjetsavecréférenceàla lignedudupare-chocs Ⓐ.
Lignesdedistance:
Affichelesdistancesà partirdu pare- chocs.
• Lignerouge ① : environ0,5m(1,5pi)
• Lignejaune ② : environ1m(3pi)
• Ligneverte ③ : environ2m(7pi)
• Ligneverte ④ : environ3m(10pi)
Lignesdelargeurduvéhicule ⑤ :
Indiquentlalargeurduvéhiculelorsd'une marchearrière.
Lignesd'alignementcalculées ⑥ :
Indiquentl'alignementcalculélorsd'une marchearrière.Leslignesd'alignement calculéess'affichental'écranlorsquele leviersélecteurestenposition«R»(marchearrière)etquevoustournezlevolant. Leslignesd'alignementcalculéeschangent selonàquelpointvoustournezlevolantet n'apparaissentpaslorsquelevolantesten positionimmobile.
COMMENTSTATIONNERÀL'AIDE DESLIGNESD'ALIGNEMENTCALCU- LÉES

ATTENTION
- Vérifieztoujoursquevouspouvezreculer et vous garer en toute sécurité. Reculeztoujourslentement.
-
Servez-vous des lignes affichées comme référence. Lesignessont très affectées parlenombred'occupants, leniveaude carburant, laposition du véhicule, les conditions delaroute et tenivellement.
-
Silespneussontremplacéspardes pneusd'uneautretaille,aligned'alignementcalculéepeutnepasêtreaffichéecorrectement.
- Surdesroutesenneigéesouglissantes, ilpeutyavoirunelégèredifférenceentre laligned'alignementcalculéeetlaligne d'alignementrételle.
•Sileslignesd'alignementcalculéessont affichéesdefaçonincorrecte, conduisez levéhiculesuruneroutedroitependant 100m(110yd)àunevitessesupérieure àenviron30km/h(20mi/h). - Leslignesapparaissentlégèrementsur ladroitecarlacaméradevuearrière n'estpasinstalléeaumilieuduvéhicule.
- Leslignesquiindiquentladistanceainsi quelalargeurduvéhiculedevraientêtre utiliséesàtitrederéférencelorsquele véhiculesetrouvesurunesurfaceplane pavée. Lesdistancesaffichéessurl'écransontindiquéesentantqueréférenceseulementetpeuventêtre différentesdesdistancesréellesentrele véhiculeetlesobjetsaffichés.
●Lorsquevousreculezlevéhiculedans unemontée,lesobjetsdiffuséssurle moniteursontpluséloignésqu'ilsn'ap-
paraissent.Lorsquevousreculezlevéhicule dans une descente, les objets diffuséssurlemoniteursontplusprochesqu'ilsn'apparaissent.Servez-vous dumiroirdecôtéoujetezuncoupd'œil derrière pour jauger correctement les distances.
Leslignesquiindiquentlalargeurduvéhiculeetleslignesd'alignementcalculées sontpluslargesquelalargeuretl'alignementréels.

- Faites une inspection visuelle de la sécuritédel'espacedestationnement avantdestationnervotrevéhicule.
- Lavuearrièreduvéhiculeestaffichée à l'écran Ⓐ telqu'illustrélorsqueleleviersélecteurestamenésurlaposition «R»(marchearrière).

text_image
B C D B C SAA18983.Reculezdoucementlevéhiculetouten bougeantlevolantdefaçonàceque leslignesd'alignementcalculées entrentdanslaplacedeparking Ⓑ.
4. Manœuvrezlevolantpourrendreles lignesindiquantlalargeurduvéhicule
⑭ parallèleàl'espacedestationne-
ment © envousaidantdeslignes d'alignementcalculées.
- Lorsquelevéhiculeeststationnécomplètement dans l'espace, déplacezle leviersélecteurenposition P (stationnement) et serrez lefreindestationnement.
DIFFÉRENCEENTRELESDISTANCES CALCULÉESETRÉELLES
Leslignesdeguidageindiquantladistance ainsiquelalargeurduvéhiculedoivent êtreutiliséesàtitrederéférenceuniquement, lorsquelevéhiculesetrouvesurune surfacepavéeplane. Lesdistancesaffichéessurl'écransontindiquéesentant queréférenceseulementetpeuventêtre différentesdesdistancesréellesentrele véhiculeletlesobjetsaffichés.

Marchearrièresurunemontéeen penteraide
Lorsquevousreculezlevéhiculeenmontée,leslignesquiindiquentladistance ainsiquelalargeurduvéhiculesemblent plusprèsqueladistanceréelle.Par
4-32 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
exemple, l'écranindique 1m(3pi) de distance jusqu'àl'endroit Ⓐ, maisladistanceréellede 1m(3pi) surlapenteest l'endroit Ⓑ. Notezquetoutobjetse trouvantsurlapentesembleplusloinsur l'écranqu'iln'apparaît.

exemple, l'écranindique 1m(3pî) de distance jusqu'àl'endroit Ⓐ, maisladistanceréellede 1m(3pî) surlapenteest l'endroit Ⓑ. Notezquetoutobjetse trouvantsurlapentesembleplusproche surl'écranqu'iln'apparaît.
Marchearrièresurunedescenteen penteraide
Lorsquevousreculezlevéhiculeendescente,leslignesquiindiquentladistance ainsiquelalargeurduvéhiculesemblent plusloinqueladistanceréelle.Par
Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Reculeràproximitéd'unobjet saillant
Leslignesd'alignementcalculées ① ne touchentpasl'objetsurl'écran. Cependant, ilestpossiblequelevéhicule heurte l'objet s'il recule au-dessus de l'a-

text_image
C B A C A B SAA1924Marchearrièrederrièreunobjeten mouvement
Laposition Ⓒ apparaîtplusloinquela position Ⓑ surl'écran. Cependant, laposition Ⓐ estenfaitàlamêmedistance quelaposition Ⓓ. Ilestpossiblequele
véhiculeheurtel'objetlorsqu'ilreculevers laposition Ⓐ sil'objetsedéplaceaudessusdel'alignementdemarchearrière réel.

text_image
Réglages ► Caméra Lignes de routes estimées ON 1/1 Afficher les lignes de routes estimées SAA2404Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Réglages ► Caméra L. de routes estimées ○ ON SAA2606Modèlessanssystèmedenavigation
RÉGLAGESDESLIGNESDEROUTES ESTIMÉES
Pourallumerouéteindrel'affichagedes lignesderoutesestimées,appuyezsurle boutonSETTING,sélectionnezlatouche «Caméra»etappuyezsurleboutonENTER.
●Lignesderoutesestimées
Lorsquecetélémentestactivé, les lignes d'alignement calculéess'affichentàl'écran lorsqueleleviersélecteurestenposition «R»(marchearrière).
COMMENTAJUSTERL'ÉCRAN
Pourréglerl'affichageON/OFF,laluminosité,lecontraste,lateinte,lacouleurde l'écranouleniveaudenoidumoniteurde vuearrière,appuyezsurleboutonSETTING lorsquelemoniteurdevuearrièreesten marche,sélectionnezl'option«Affichage» del'écranetl'optiondel'élément,puis ajustezleniveauàl'aidedelamanette INFINITI.
Neréglezpaslaluminosité,lecontraste,la teinteoulacouleurdel'écrandumoniteur devuearrièrerelorsquelevéhiculeesten marche.Assurez-vousquelefreindestationnementestbienengagéetquelemoteurnetournepas.
INDICATEURDUSONAR(silevéhiculeenestéquipé)
Lorsquelatouche «AffichageSonar» est activée, l'indicateurdusonarapparaîtà l'écran. (Reportez-vous à «CommentutiliserleboutonSETTING» plushautdansce chapitreet «Systèmedesonar» dansle chapitre «5.Démarrageetconduite».)
CONSEILSD'UTILISATION
- Dèsqueleleviersélecteurestpositionnésur «R» (marchearrière), les objetsreproduitssurl'écrandumoniteursontautomatiquementremplacés parceuxcaptésparlemoniteurdevue arrière. Toutefois, vous pouveztoujours écouterlaradio.
- Illestpossiblequ'uncertainlapsde temps s'écoule avant l'affichage du moniteurdevuearrièreaprèslepassageduleviersélecteursur«R»depuis uneautreposition,oude«R»versune autreposition.Lesobjetspeuventapparaître momentanément déformés, avantl'affichagecompletdel'écrandu moniteurdevuearrière.
- L'affichagerisqued'êtrebrouillédans unenvironnementextrêmementchaud ou froid. Ceci ne constitue pas une
anomalie.
- Lesobjetsnesontpasaffichésavec précisionlorsquelacamérareçoitun rayonlumineuxintense. Cecineconstituepasuneanomalie.
- Lesobjetssontquelquefoisrayéspar deslignesverticales. Cephénomène estdûauxrefletsdelalumièresurle pare-chocs. Cecineconstituepasune anomalie.
- L'écran scintille sous l'effet d'une lumièrefluorescente. Cecineconstitue pasuneanomalie.
- Lacouleurdesobjetsn'estpastoujours reproduite avec exactitude dans le moniteurdevuearrière.
- Lesobjetsreproduitssurlemoniteur n'apparaissentpastoujoursclairement lorsquelevéhiculeestdansunlieu sombreoudenuit.Cecineconstitue pasuneanomalie.
- Lemoniteurdevuearrièresn'affichera pasuneimagedistinctesilemoniteur devuearrièreestrecouvertdepoussière,d'eaudepluieoudeneige.Nettoyezlacaméra.
- Nenettoyez paslacaméraavecde l'alcool, delabenzineouundissolvant. Cecipeutentraînerunedécoloration.
Nettoyezla caméra avecun chiffon trempédansdel'eauadditionnéed'un produitdenettoyagedouxetessuyez-laavecunchiffonsec.
- Faitesattentiondenepasendommager lacaméracarlemoniteurenseraitaffecté.
•N'utilisezpasdelaciresurlavitredela caméra. Essuyez les résidus de cire aveccunchiffontrempédansdel'eau additionnéed'unproduitdenettoyage doux.
VENTILATEURS

text_image
SAA3142Ouvrezoufermezetorientezladirection dudébitd'airdesventilateurs.
: Cesymboleindiquequelesventilateurssont fermées.
≡ : Cesymboleindiquequelesventilateurssont ouverts.

- Lafonctionderefroidissementdelaclimatisationnefonctionnequesilemoteurestenmarche.
●Nelaissezpasd'enfantsoud'adultes handicapésayanthabituellement besoin desautres,seulsdanslevéhicule.Les animauxdomestiquesnedoiventpas nonplusresterseulsdanslevéhicule.Si levéhiculeeststationnéausoleilpar tempschaud,toutesvitresfermées,la températuredel'habitacle augmente rapidementetconstitueundangermortelpourlespersonnesoulesanimaux quisontdanslevéhicule.
•N'utilisezpaslemodederecyclaged'air pendant trop longtemps car l'air de l'habitacledevientconfinéetlesvitres secouvrentdebuée.
Faitesdémarrerlemoteuretactionnezle systèmedelacommandeautomatique de climatisation.

text_image
Statut ▶ Audio arrêt 25 °C DUAL AUTO 25 °C SAA3143Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Statut Audio arrêt 25.0°C AUTO DUAL 25.0°C JVH0055MModèlessanssystèmedenavigation
L'écranderéglagedeclimatisationautomatiques'affichelorsquevousappuyezsur lebouton«STATUS».(Reportez-vousà «CommentutiliserleboutonSTATUS»plus hautdanscechapitre.)
Vous pouvez régler individuellement la températureetledébitd'airduconducteur etdupassageravantàl'aidedechacun desboutonsderéglagedelatempérature.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 REAR OFF AUTO CLIMATE 10 11 12 13 14 15 SAA2952-
BoutonONdecontrôleautomatique delaclimatisation«AUTO»
-
Boutondecontrôledel'admission d'air« »
8.Boutonderecyclaged'air«
9.Bouton«CLIMATE»
10,11. Boutonderéglagedelatempérature (côtéconducteur)
-
Boutondecommandemanuelledu débitd'air(côtéconducteur)«
-
Boutondecommandemanuelledu débitd'air(côtépassager)«
14,15. Boutonderéglagedelatempérature (côtépassager)
TypeA
- Boutondedégivrageavant«

-
Boutondedégivreurlunettearrière « »(Reportez-vousà«Commande dedégivreurdelunettearrièreetde rétroviseurextérieur»danslechapitre «2.Instrumentsetcommandes».)
-
Boutond'arrêt dusystèmederéglage delaclimatisation «OFF»
-
Boutondediminutiondelavitessedu ventilateur« »
-
Boutond'augmentationdelavitesse duventilateur«
COMMANDEAUTOMATIQUEDECLI- MATISATION(typeA)
Fonctionnementautomatique
Refroidissementet/ouchauffageavecas- sèchementdel'air(AUTO):
Cemodeestprévupourfonctionneren toutessaisons. Lesystèmefonctionneautomatiquementpourcontrôlerlatempératureintérieure, ladistributiondel'entrée d'airetlavitesseduventilateuraprèsque latempératuredésiréeaétérégléemanuellement.
-
Appuyezsurlacommande «AUTO». (L'indicateursurlebouton s'allumeraet AUTOseraaffiché.)
-
Appuyez sur le bouton de réglage de la température(côtéconducteur)pourré-glerlatempératurevoulue.
-
La température peut être programméedanslaplagesuivante.
- Pour les États-Unis : 16 à 32°C (60 à90°F)
-PourleCanada:18à32°C(64à 90°F)
- Latempératuredel'habitaclesera maintenueautomatiquement. La distributiondudébitd'airetlavi-
tesse du ventilateur seront également contrôlées automatiquement.
- Appuyezsurle bouton «OFF» pour désactiverlalesystèmedecontrôlede laclimatisation.
Delavapeurpourraitsortirdesventilateurspartempschaudethumidecarl'air estrefroidirapidement.Cecin'estpasune anomalie.
Dégivrageoudésembuageavecassèchementdel'air:
- Appuyezsurleboutondedégivrage avant « 🎨 ».(Letémoinindicateursur leboutons'allume.)
- Appuyez sur le bouton de réglage de la température(côtéconducteur)pourréglerlatempératurevoulue.
- La température peut être programméedanslaplagesuivante.
- Pour les États-Unis : 16 à 32°C (60 à90°F)
-PourleCanada:18à32°C(64à 90°F)
- Latempératuredel'habitaclesera maintenue automatiquement. La distributiondudébitd'airetlavitesse du ventilateur seront également contrôlées automatiquement.
-
Appuyezsurle bouton «OFF» pour désactiverlalesystèmedecontrôlede laclimatisation.
-
Pour retirer rapidement le givre de l'extérieur des vitres, poussezleboutond'augmentation devitessedeventilation « ♣ »enpositionmaximum.
- Dèsquelepare-briseestpropre, appuyezsurlebouton «AUTO» pourrevenirenmodeautomatique.
- Lorsqueleboutondedégivrageavant « »estenfoncé, laclimatisationse metautomatiquementenmarcheàla températureextérieuresisupérieureà -5°C(23°F)afindedésembuerleparebrise, etlemodederecyclagedel'air estautomatiquementarrêté. Ledésembuageestplusefficacelorsquel'airextérieurestenvoyédans l'habitacle.
Fonctionnementmanuel
Réglagedelavitesseduventilateur:
Pour modifier manuellement lavitessedu ventilateur, appuyezsurleboutond'augmentationdevitesse « ♣ » ousurle boutondediminutiondelavitesse « ♣ ».
Pourreveniraumodedecontrôleautomatiquedelavitesseduventilateur, ap-
puyezsurlebouton«AUTO».
Réglagedelatempérature:
Tournezlecadranderéglagedelatempératurepourréglerlatempératuredevotre choix.
- Latempératurepeutêtreprogrammée danslaplagesuivante.
—PourlesÉtats-Unis:16à32°C(60à90°F)
—PourleCanada:18à32°C(64à90°F)
Recyclagedel'air:
Appuyezsurleboutonderecyclaged'air «» pourchangerdemodederecyclage d'air. Lorsqueletémoinindicateurestallumé, l'airestrecyclé à l'intérieurduvéhicule.
Iln'estpaspossibled'utiliserlemodede recyclagedel'airsilaclimatisationesten modedégivragedupare-briseavant « 📌 ».
Circulationd'airextérieur:
Appuyezsurleboutonderecyclaged'air extérieur« »pourchangerdemodede recyclaged'air.Lorsqueletémoinindicateurestallumé,l'airextérieurestinsufflé danslevéhicule.
Contrôleautomatiqued'admissiond'air:
Pourpasserenmodedecommandeautomatique, effectuezl'unedesopérations suivantes.
- Enmodederecyclaged'airextérieur, maintenezleboutonderecyclaged'air extérieur« »enfoncépendantplus de2secondes.
- Enmodederecyclaged'air,maintenez leboutonderecyclaged'air« en-foncépendantplusde2secondes.
Lorsduréglageenmodedecommande automatique, lesdeuxtémoinsindicateurs clignotentdeuxfois, indiquantquelesystèmeestpasséenmodedecommande automatique.
Réglagedudébitd'air:
L'appuisurlebouton«» permet de sélectionnerlasortied'airsuivante:
:L'airsortdesventilateurscentrauxetlatéraux.
L'air sort des ventilateurs centraux et latéraux etdesbouchesd'airaplancher.
L'air sort principalement des bouches d'air au plancher.
L'airsortdesbouchesdudégivreuretdes bouchesd'airauplancher.

text_image
Air climatisé Avant A/C ● ON DUAL ○ ON Upper Vent ● ON 25 °C AUTO 25 °C SAA3002Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Air climatisé A/C ON DUAL ON Upper Vent ON 25.0 AUTO 25.0 JVH0054MModèlessanssystèmedenavigation
Écranderéglagedeclimatisation
Lesréglagesdelacommandedeclimatisationpeuventêtremodifiéssurl'écran.
AppuyezsurleboutonCLIMATEsituésurle tableaudebordpourfairepasserl'affichageenmodeclimatisation.
Chauffage(A/Cdésactivé):
Laclimatisationn'estpasactivéedansce mode. Sivoussouhaitezuniquementdu chauffage, utilisezcemode.
- Poussezlebouton «CLIMATE» sur ON.
- Sil'indicateur «A/C» surl'écrans'allume, sélectionnezl'option «A/C». (L'indicateur «A/C» s'éteint.)
- Appuyezsurlecadranderéglagedela températurepourrégleràlatempératurevoulue.
- Latempératuredel'habitaclesera maintenueautomatiquement. La distributiondudébitd'airetlavitessedu ventilateurseront également contrôlées automatiquement.
- Neréglezpasàunetempératureinférieureàlatempératuredel'airextérieure.Lesystèmerisqueraitdenepas fonctionnercorrectement.
- Ce mode n'est pas recommandé lorsque lesvitressontembuées.
Si la température extérieure descend à environ0°C(-23°C), la fonction climatisationes'activepasmêmesiletémoinindicateur «A/C»s'allume.
RéglagedumodeDual:
Vous pouvez régler individuellement la températureetlemodededébitd'airdu conducteuretdupassageravantàl'aide dechacundesboutonsderéglagedela températureoudecontrôlededébitd'air manuel.
- Poussezlebouton «CLIMATE» sur ON.
- Ensélectionnant l'option «DUAL» ouen appuyant sur le bouton de réglage de la température côté passager ousurle boutonde commandede declimatisation manuelle, l'indicateur «DUAL» s'allume surl'écran.
- Pourdésactiverleréglagedelatempérature côté passager; sélectionnez l'option«DUAL»etl'indicateur«DUAL»s'éteint.
- In'estpaspossibled'utiliserlemode Dualsilaclimatisationestenmode dégivragedupare-briseavant« ».
Systèmeventilationsupérieureautomatique:
Danscemode, les ventilateurs centraux dégagent del'air tout droit et vers le haut afin de contrôler latempérature intérieure sans pour autantenvoyer del'air directements sur les occupants.
1.Poussezlebouton«CLIMATE»surON.
2. Sélectionnezl'option «UpperVent» et l'indicateur s'allume sur l'écran. Le débitd'airsurlapartiesupérieuredu côtéconducteuroupassagerdevient doux.
- Lesystèmedecontrôledelaclimatisation détermineautomatiquementsil'air doitêtreenvoyétoutdroitouversle haut.Sivouspréférezrecevoirbeaucoupd'airsurlapartiesupérieurede votre corps,sélectionnezl'option«UpperVent»pouréteindreletémoinindicateur.
●Lorsquelatempératureextérieuredescend à environ -10^ ( 14^ ), la fonction «UpperVent»nes'activepas.Lafonction «Upper Vent» réactive automatiquementlorsquelatempérature ambianteest- 10^ ( 14^ )ouplus.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 REAR OFF AUTO CLIMATE 10 11 12 13 14 15 SAA2951- Boutondemodeautomatique «AUTO»
7.BoutonForest«
8.Boutondecontrôledel'admission
d'air«
9.Bouton«CLIMATE»
10,11.
Boutonderéglagedelatempérature (côtéconducteur)
-
Boutondecommandemanuelledu débitd'air(côtéconducteur)«
-
Boutondecommandemanue débitd'air(côtépassager)«

14,15.
Boutonderéglagedelatempérature (côtépassager)
TypeB
1.Boutondedégivrageavant«

-
Boutondedégivreurdelunettearrière « »(Reportez-vousà«Commande dedégivreurdelunettearrièreetde rétroviseurextérieur»danslechapitre «2.Instrumentsetcommandes».)
-
Boutond'arrêt dusystèmederéglage delaclimatisation «OFF»
-
Boutondediminutiondelavitessedu ventilateur « ✿ »
-
Boutond'augmentationdelavitesse duventilateur«
COMMANDEAUTOMATIQUEDECLI- MATISATION(typeB)
Fonctionnementautomatique
Refroidissementet/ouchauffageavecas- sèchementdel'air(AUTO):
Cemodepeutêtreutilisétoutaulongde l'année, carlesystèmecontrôle automatiquementlatempératureconstante, la distributiondudébitd'airetlavitessede ventilationaprèsleréglagemanueldela températuresouhaitée.
-
Appuyezsurlacommande «AUTO». (Letémoinindicateur AUTOdubouton s'allume, et «AUTO» s'afficheàl'écran.)
-
Appuyezsurleboutonderéglagedela température(côtéconducteur)pourréglerlatempératurevoulue.
- Latempératurepeutêtreprogramméedanslaplagesuivante. -PourlesÉtats-Unis:16à32°C(60 à90°F) -PourleCanada:18à32°C(64à 90°F)
- La température de l'habitacle sera maintenueautomatiquement. La distributiondudébitd'airetlavitesse du ventilateur seront égale-
mentcontrôléesautomatiquement.
- Appuyezsurlebouton «OFF» pour désactiverlesystèmedecontrôledela climatisation.
De la vapeur pourrait sortir des ventilateurspartempschaudethumidecarl'air estrefroidirapidement. Cecin'estpasune anomalie.
Dégivrage/Désembuageavecassèchement del'air:
-
Appuyezsurlebouton « ». (Leté- moinindicateurs'allumera.)
-
Appuyezsurleboutonderéglagedela température(côtéconducteur)pourréglerlatempératurevoulue.
- Pouréliminerrapidementlegivrede lasurfaceextérieuredupare-brise, réglezlacommandederéglagede températureetlacommandedevitessedeventilationsurleurposition maximum.
- Unefoisle pare-brisedégagé, appuyez sur le bouton «AUTO» pour passerenmodeautomatique.
- Lorsquele bouton« »estenfoncé,laclimatisations'allumeautomatiquement lorsque la températured'airextérieuredevient
supérieureà-5°C(23°F)afinde désembuer le pare-brise. Le mode de recyclage de l'air se désactive automatiquement. Lemodederecyclaged'airextérieurestsélectionné pouraméliorerles performancesde désembuage.
Fonctionnementmanuel
Le mode manuel peut être utilisé pour ajusterlechauffageetlaclimatisationsur lesréglagessouhaités.
Pouréteindrelechauffageetlaclimatisation, appuyezsurlebouton «OFF».
Réglagedelavitesseduventilateur:
Appuyezsurleboutondecommandede vitessedeventilation « 🍼 »pouraugmenterlavitessedeventilation.
Appuyezsurleboutondecommandede vitessedeventilation« »pourdiminuer lavitessedeventilation.
Appuyezsurlebouton«AUTO»pourfaire passerlacommandedevitessedeventilationenmodeautomatique.
Réglagedudébitd'air:
Appuyezsurlebouton« pourmodifier lemodededébitd'air.
:L'airsortdesbouches d'aérationcentraleset latérales.
:L'airsortdesbouchesd'aérationcentraleset latéralesetdesbouchesd'airauplancher.
:L'airsortprincipalementdesbouchesd'air auplancher.
:L'airsortdesbouchesdudégivreuretdes bouchesd'airauplancher.
Réglagedelatempérature:
Tournezlecadranderéglagedelatempératurepourréglerlatempératuredevotre choix.
- Latempératurepeutêtreprogrammée danslaplagesuivante.
—PourlesÉtats-Unis:16à32°C(60à90°F)
—PourleCanada:18à32°C(64à90°F)
Recyclagedel'air:
Pourrecyclerl'airintéieurdel'habitacle, appuyezsurleboutondecontrôled'admissiond'air« 📋. Letémoinindicateur « 📋 »duboutons'allume.
Iln'estpaspossibled'utiliserlemodede recyclagedel'airsilaclimatisationesten modedégivragedupare-briseavant « 📊 ».
Circulationd'airextérieur:
Appuyezsurleboutondecontrôled'admissiond'air« »pourpasserdumode derecyclaged'aird'admissionaumodede recyclaged'airextérieur. Letémoinindicateur« »s'éteindra.
Contrôleautomatiquedel'admission d'air:
EnmodeAUTO, l'admissiond'airsera contrôlée automatiquement. Pour contrôler manuellement l'admissiond'air, appuyez surleboutonde contrôled'admissiond'air « ». Pour revenirenmodede contrôle automatique, appuyez surleboutonde contrôled'admissiond'air « » pendant environ 2 secondes. Lestémoinsindicateurs clignotent deux fois, puis l'aird'admission est contrôlé de manière automatique.

text_image
Air climatisé Avant A/C ● ON DUAL ○ ON Upper Vent ● ON Forêt Réglages Forest Air Information Forest Air 25 °C AUTO DEF AUTO 25 °C SAA2959Écranderéglagedeclimatisation
Lesréglagesdelacommandedeclimatisationpeuventêtremodifiéssurl'écran.
Appuyezsurlebouton«CLIMATE»situésur letableaudebordpourfairepasserl'affichagesurl'écran«Airclimatisé».
Chauffage(A/Cdésactivé):
Laclimatisationn'estpasactivéedansce mode. Sivoussouhaitezuniquementdu chauffage, utilisezcemode.
- Poussezlebouton«CLIMATE»surON.
- Appuyezsurlacommande«AUTO».(Le témoinindicateur«AUTO»surl'écran
s'allume, et «AUTO» s'afficheal'écran.)
- Sil'indicateur «A/C»s'allume, sélectionnezl'option «A/C». (L'indicateur «A/C»s'éteint.)
- Appuyezsurlecadranderéglagedela températurepourrégleràlatempératurevoulue.
- Neréglezpasàunetempératureinférieureàlatempératuredel'airextérieure. Cecirisqueraitdeprovoquerun contrôleincorrectdelatempérature.
- Encasdecondensationsurlesvitres, utilisezlechauffageavecassèchement del'airaulieuduchauffageavecclimatisationdésactivée.
RéglagedumodeDual:
Vouspouvezréglerindividuellementla températureetledébitd'airauniveaudu conducteuretdupassageravantàl'aide desboutonsderéglagedelatempérature oudecontrôlededébitd'airmanuel.
- Poussezlebouton «CLIMATE» sur ON.
-
Ensélectionnantl'option «DUAL» ouen appuyantsurleboutonderéglagedela températurecôtépassagerousurle boutondecommandedeclimatisation manuelle, l'indicateur «DUAL» s'allume surl'écran.
-
Pour désactiverleréglagedelatempératurecôtépassager; sélectionnez l'option « DUAL » et l'indicateur « DUAL » s'éteint.
- Iln'estpaspossibled'utiliserlemode Dualsilaclimatisationestenmode dégivragedupare-briseavant« 📌 ».
Systèmedeventilationsupérieureautomatique:
- Poussezlebouton «CLIMATE» sur ON.
- Sélectionnezl'option «UpperVent» et l'indicateur s'allume sur l'écran. Le débitd'airsurlapartiesupérieuredu côtéconducteuroupassagerdevient doux.
Danscemode, les ventilateurs centraux dégagent del'air tout droitet vers le hautafinde contrôler latempérature intérieures anspour autantenvoyer de l'air directements sur les occupants.
Lesystèmedecontrôledelaclimatisation détermineautomatiquementsil'airdoit êtreenvoyétoutdroitouverslehaut. Si vouspréférezrecevoirbeaucoupd'airsur lapartiesupérieuredevotrecorps, sélectionnez l'option «Upper Vent» pour éteindrel'indicateur.
- Lorsquelatempératureextérieuredescendàenviron-10°C(14°F), lafonction «UpperVent»nes'activepas.Lafonction «Upper Vent» réactive automatiquement lorsquelatempérature ambianteest-10°C(14°F)ouplus.
Affichagedel'écranderéglagedusystème ForestAir ^MD :
Pourafficherl'écranderéglage«Réglages ForestAir» sélectionnezl'option«Réglages ForestAir».
PourdeplusamplesdétailssurlefonctionnementderéglagedusystèmeForest Air ^MD , reportez-vousà «RéglagesForest Air ^MD » plusloindanscechapitre.
Affichagedel'écrand'informationsForest Air ^MD :
Pour afficher l'écran d'informations du systèmeForestAir ^MD , sélectionnezl'option «InformationForestAir».
Pourplusdedétailsconcernantl'écran d'informationsdusystèmeForestAir ^MD , reportez-vousà«Informationsdusystème ForestAir ^MD »plusloindanscechapitre.
FORESTAIR ^MD (silevéhiculeenest équipé)
LesystèmeForestAir ^MD permetdegarder l'airsainàl'intérieurduvéhiculegrâceau systèmed'admissiond'airautomatiqueet delaventilationautomatique. Lesystème ForestAir ^MD permetégalement d'améliorer leconfortàl'intérieurduvéhicule, grâce à l'utilisationcombinéeetaléatoiredes ventilateurssupérieursetcentraux.
*ForestAir ^MD estunemarquedéposée de NissanMotorCo., Ltd.
Fonctionnementprincipal
Appuyezsurlebouton«»Forest.
(Lestémoinsindicateurs« surleboutons'allument.)
Lorsquelesfonctionsetlescapteurssuivantssontmisenmarche, lesréglagesdu systèmeForestAir ^MD sontactivés.
- ModeBrise
- Capteurd'odeurd'airextérieur/dedétectiondegazd'échappement
- Capteurdequalitéd'airintérieur
- Contrôleautomatiquedetauxd'humidité
Lavitessedeventilationetledébitd'air sont automatiquementtrégléssurAUTO.
- LesystèmeForestAir ^MD peutêtreréglé et/ouactivité/désactivépourchaque fonction.Pourdeplusamplesdétails surlesréglagesdusystèmeForest Air ^MD ,reportez-vousplusloindansce chapitre.
- Encasdepressionsurlebouton« alorsquelaclimatisationestéteinte, cettedernièresemetautomatiquement enmarche.
Lorsquelatempératureextérieuredescendàenviron0°C(32°F), lecapteurde détectiondesodeursextérieuresetdes gazd'échappementainsiquelesfonctionsdecontrôleautomatiquedutaux d'humiditénefonctionnentpas. Le systèmeneseréactivepasautomatiquementmêmesilatempérature extérieureatteint0°C(32°F). Pourré-activerlesystème, appuyezmanuellement sur le bouton (Le témoin indicateur sur le bouton Forest s'allumera.) - Lacommandedébitd'airn'estpas disponibleenmodedégivrageavant. Si lebouton « »estenfoncéalorsque le système Forest Air ^MD est actif, le systèmeForestAir ^MD sedésactive.
Conseilsd'utilisation
ModeBrise:
Lorsquecemodeestactif, lavitessede ventilation variependant lefonctionnementdusystèmeForestAir ^MD , créantune brise ressemblant à une brise naturelle grâceàl'utilisationcombinéeetaléatoire desventilateurssupérieuretcentraux.
- Lemodebrises'activelorsquelatempératuredel'habitaclelepermet.
- Cettefonctionnefonctionnepasjuste aprèsledémarragedumoteur.
- LemodeBrises'activequandlemode dedébitd'airesten mode« » et « ».
- Cette fonctionestdésactivéeencasde réglagemanueldelavitessedeventilationoud'unebouched'air.
- LemodeBrisevarieenfonctiondutaux d'ensoleillement.
- Encasd'activationdelacommandede ventilationoudedébitd'airalorsquele systèmeForestAir ^MD estactivé,letémoin indicateur « ① F» sur le bouton s'éteint automatiquement et le mode briseestdésactivé.
- Silemodebriseestdésactivéalorsque le système Forest Air ^MD est actif, le
modebriseresteradanscetétatjus- qu'àcequelebouton« »soitéteint puisrallumé.
Capteurd'odeurd'airextérieur/dedétectiondegazd'échappement:
Cevéhiculeestéquipéd'uncapteurd'odeurd'airextérieur/dedétectiondegaz d'échappement.Lorsquelacommandede réglaged'admissiond'airautomatiqueest activée,lecapteurdétectelesodeursetles gazd'échappementetlesystèmepasse automatiquementdumodedecirculation d'airextérieuraumodederecyclage.Appuyezsurlebouton« »pouractiverle capteurdétectiondesodeursetdesgaz d'échappement.
Pendantles40premièressecondesd'activationdusystèmeForestAir ^MD , lemode derecyclageestactivé, empêchantla poussière, lesimpuretésetlepollen d'entrerdanslevéhicule, etassainissant l'airdel'habitacleavecdesionsPlasmacluster ^MD émisparleventilateur. Aubout de40secondes, lecapteurd'odeurd'air extérieur/dedétectiondegazd'échappements'activeetcommuteautomatiquemententrelemodederecyclageet lemodedecirculationd'airextérieur.
- Lecapteurdedétectiondesodeursex-térieures et des gaz d'échappement détectedesodeursindustriellestelles quelesodeursdepulpeoudeproduits chimiques ainsi que les gaz d'échappement comme l'essence ou le diesel.
Capteurdequalitéd'airintérieur:
Ce véhicule est équipé d'un capteur de qualité d'air intérieur. Lorsquelecapteur détecteuneodeurdans l'habitacle, le système accélère automatiquement lavitessedeventilation. Lorsquelesystème ForestAir ^MD estactif, le capteur de qualité d'air intérieur est activé. Cette fonction peut ne pas fonctionner pendant les 5 premières minutes après sédémarragedu moteur parce que les système estencours deréchauffement.
- Lafonctiondemélanged'airextérieur/intérieurestdésactivéeencasdepassagemanuelauxmodesderecyclage d'airetdecirculationd'airextérieur. Si lafonctiondemélanged'airextérieur/intérieur est désactivée, arrêtez puis remettezenmarchelesystèmeForest Air ^MD pourréactiverlafonctiondemélanged'airextérieur/intérieur.
Contrôleautomatiquedetauxd'humidité: Lecapteursituéenhautdupare-brisedé- tecte la température et le taux d'humidité auniveaudel'habitacleetdelasurfacedu pare-brise,etcontrôleletauxd'humidité dansl'habitaclepouréviterquel'airne devienne excessivementsec ouassez hu- midepourformerdelabuéesurlesvitres. Ildétecteenoutreuneéventuelleforma- tiondebuéesurlesvitres,etleséliminele caséchéant.
- Appuyez surle bouton«AUTO»ou «F»(letémoinindicateur«AUTO»ou «F»surleboutons'allumeet«AUTO DEF»s'afficheàl'écran.)
- La fonction «Auto humiditycontrol» ne s'active pas en cas de réglage manuel delavitessedeventilationoud'une bouched'air. («AUTODEF»disparaîtde l'écran.)
●Lorsquelecontrôle automatiquedu tauxd'humidité est désactivéalorsque lesystème ForestAir ^MD estactif, arrêtez puisremettez en marchele système ForestAir ^MD pour réactiverle contrôle automatiquedutauxd'humidité.

text_image
Air climatisé ► Réglages Forest Air Air variable ON Intensité variable Réglage air ext/int Régl. désembuage autom. 1/4 Back En sélectionnant ON, un vent variable accompagne l'air conditionné forêt. SAA2961- Appuyezsurlebouton «CLIMATE» situé surletableaudebordpourfairepasser l'affichagesurl'écrandu «modeCLIMATE»
- Sélectionnezl'option «RéglagesForest Air».
L'écranderéglagedusystèmeForest Air ^MD s'affiche.
- Aucunréglage, misàpartle contrôle automatiquedutaux d'humidité, n'est disponible avant que letémoin indicateur « » sur le boutonnes allume.
AirvariableON/OFF:
Lorsquecetteoptionestactivée, lemode brisevas'activerpendantlefonctionnementdusystèmeForestAir ^MD .
Intensitévariable:
Réglezl'effetdefluctuationdumodebrise.
Sélectionnezl'option«Intensitévariable» (puissélectionnezl'option«Fort»ou«Bas» pour l'effetdefluctuationdumodebrise.
Leréglagedelavitessedeventilationsur «Fort» permetd'obtenirunefluctuation supérieure.
Réglageairext/int:
Cetteoption permetàl'utilisateurderégler laprioritédesonchoixentrelesmodesde recyclaged'airextérieurouintérieur.
Sélectionnezl'option«Réglageairext/int» etutilisezl'option« «»ou«»pour changerlespriorités.
Lemodederecyclaged'airintérieurest prioritairelorsquel'indicateurestproche de « ».Lemodederecyclaged'airextérieurestprioritairelorsquel'indicateur estprochede«
Régl.désembuageautom.:
Cetteoptionpermetàl'utilisateurderégler ledélaid'activationdelafonctiondedés- embuage/dégivrageautomatique.
Sélectionnezl'option«Régl.désembuage autom.»puissélectionnezl'option«Lent» ou«Rap.».
LeréglagedecetteoptionsurOFFdés-activelafonctiondedésembuageautomatique.

text_image
Air climatisé ► Information Forest Air 3 2 4 3 BACK Mode manuel 5 3 2 1 SAA2962InformationsdusystèmeForest Air ^MD
Ilestpossibledecontrôlerlestatutactuel delafonctiondusystèmeForestAir ainsiquel'étatdel'airàl'intérieuretà l'extérieurduvéhicule.
Appuyezsurlebouton«CLIMATE»surle tableaudebord, sélectionnezlemode «CLIMATISATION»del'écranet, sélectionnezl'option«InformationForest Air».
- ModeBrise
L'imageaniméedumodebrises'affiche.
-
Étatdel'airintérieuretextérieur L'étatactueldel'airàl'intérieuretà l'extérieurduvéhiculeestindiqué par unecouleur. Bleu: Airsain. Orange: Aircontaminé.
-
Flèched'indicationderecyclaged'air extérieur/intérieur Ledébitd'airdesmodesderecyclage d'airextérieuretintérieurestindiqué paruneflèche. Flèchebleue:Airsain. Flècheorange:Aircontaminé.
-
Statut du contrôle automatique de taux d'humidité Affichel'étatd'embuagesurlavitre. Blanchit lorsquelesvitrescommencent às'embuer.
-
Affichagederecyclaged'airextérieur/intérieur Encasdesélectionautomatiquedu modederecyclaged'airintérieur ou extérieur, « »ou« »s'affiche. En casdesélectionmanuelledumodede recyclaged'airintérieurouextérieur, soit« »ou« »et«Manuel» s'affiche.

text_image
Statut ▶ Audio arrêt 25 °C DUAL AUTO QUICK CLEAN 25 °C SAA3015Contrôleionique
Cetteunitégénèreuneforteconcentration d'ionsPlasmacluster ^MD dans l'airinsufflé parlesbouches d'air, et réduitlesodeurs absorbées à l'intérieur duvéhicule. LesionsPlasmacluster ^MD à haute densité générés dans le courant d'air delaclimatisation, en plus de supprimer les bactéries ensuspension et der éduirel'adhésion d'odeurs à l'intérieur duvéhicule, a également une effet prouvé d'hydratation de la peau.
Lorsquelaclimatisationestallumée, le système génère automatiquement des ions
Plasmacluster ^MD .
Laquantitéd'ionsPlasmacluster ^MD augmenteproportionnellementaudébitd'air.
Lorsqueledébitd'airestélevé,« s'afficheàl'écran.Lorsqueledébitd'air estfaible,l'affichagepasseà«
Plasmacluster ^MD et Plasmacluster ^MD ion sont desmarques déposées de Sharp Corporation.
CONSEILSD'UTILISATION
Lorsquelatempératureduliquidederefroidissementdumoteuretlatempérature del'airextérieursontbasses, ledébitd'air provenantdesbouchesd'airauplancher pourraitnepasfonctionner. Cecineconstituepasuneanomalie. Aprèsquela températureduliquidederefroidissement dumoteuramonté, l'airsortiranormalementdesbouchesd'airauplancher.

Lescapteurs Ⓐ et Ⓑ quisetrouventsur letableaudebordaidentàmaintenirune températureconstante.Neposezjamais quoiquecesoitsurlecapteurouautour ducapteur.
COUPLAGEDELACLÉINTELLIGENTE
Lesréglagesdusystèmederéglagedela climatisationpeuventêtremémoriséspour chaquecléintelligente.Pourdeplusamplesdétails,reportez-vousà«Fonctionde réglagedelamémoire»danslechapitre «3.Vérifications et réglagesavant démarrage».
MICROFILTREÀL'INTÉRIEURDELA CABINE
SanslesystèmeForestAir MD
Lesystèmederégulationdeclimatisation estéquipéd'unmicrofiltreàl'intérieurde lacabinequiramasselapoussière,les allergènes(commelepollen,lescarapaces detique),etc.Pourassurerunchauffage, undésembuageetuneventilationefficaces,remplacez le filtrerégulièrement selon lecalendrierd'entretiendansleGuidedu service et de l'entretien INFINITI. Pour remplacerlefiltre,contactezundétaillant INFINITI.
Remplacezlefiltreencasdediminution significativedudébitd'air,ousilesvitres s'embuentfacilementlorsdufonctionnementduchauffageoudelaclimatisation.
AveclesystèmeForestAir MD
Lesystèmederégulationdeclimatisation estéquipéd'unfiltrepolyphénolauxpépinsderaisinnaturelsàl'intérieurdela cabine. Cefiltrecollecteetneutralisela poussière, lepollen, lessaletés, etc. Pour assurerunchauffage, undésembuageet uneventilationefficaces, remplacezlefiltre selonlecalendrierd'entretiendsanse Guideduserviceetdel'entretienINFINITI. Pour remplacerlefiltre, contactezundétaillantINFINITI.
Remplacezlefiltreencasdediminution significativedudébitd'air,ousilesvitres s'embuentfacilementlorsdufonctionnementduchauffageoudelaclimatisation.
ENTRETIENDELACOMMANDEDE CLIMATISATION
Lesystèmedecommandedeclimatisation devotrevéhiculeINFINITlcontientunfrigorigènemisaupointentenantcomptede l'environnement. Il n'a pas d'effet nuisible sur la couche d'ozone. Toutefois, l'entretiendevotreclimatisationINFINITInécessite l'utilisation d'équipements et de lubrifiantsspéciaux. L'utilisationdetout autrefrigorigèneoulubrifiantendehorsde ceuxrecommandésrisquedesérieusement endommagervotresystèmedeclimatisation.(Reportez-vousà«Carburants/lubrifiantsrecommandésetcontenances» danslechapitre«9.Donnéestechniqueset informationsauconsommateur»encequi concernelefrigorigèneetleslubrifiantsde climatisationrecommandés.) LesdétaillantINFINITIpossèdentl'équipementnécessairepourl'entretiendessystèmes de climatisation, respectant davantagel'environnement.

ATTENTION
Le système contient du frigorigène sous hautepression. Pourévitertoutrisquede
blessures,lesinterventionssurlaclimatisationnedoiventêtreeffectuéesqueparun technicienexpérimenté correctementoutillé.
SYSTÈMEAUDIO
PRÉCAUTIONSDEFONCTIONNEMENTDUSYSTÈMEAUDIO
Radio
Pourallumerlaradio, tournezlecontacteur d'allumagesurlapositionACCouONet appuyezsurleboutondesélectionde banderadio. Pourécouterlaradio, moteur àl'arrêt, mettezlecontacteur d'allumage enpositionACC.
Laqualitéderéceptionradioestfonction delaforcedessignauxdelastation écoutée, deladistanceparrapportàl'émetteur, delaprésenced'immeubles, de ponts, demontagnesetautresfacteurs externes. Leschangementsintermittents dequalitéderéceptionsontengénéralle faitdecesinterférencesexternes.
L'usagedetéléphonescellulairesdansle véhiculeoudanssesenvironspeutcréer desinterférencesquigênentlesréceptionsradiophoniques.
Réceptionradio:
VotresystèmederadioINFINITlestéquipé decircuitsélectroniquesdepointeetqui augmententconsidérablementlaqualité deréceptionradio.Cescircuitssontconçus pourétendrelagammederéceptionet améliorerlaqualitéderéception.
Cependant, certainescaractéristiquesFM etAMpeuventaffecterlaqualitéde réceptionradiosur unvéhicule enmouvement, même avec un appareilhaut de gamme. Cescaractéristiquessont tout à faitnormales dans des zones der éception données signalent pas un mauvais fonctionnement devotrer radio INFINITI.
Àcausedudéplacement,lesconditionsde réceptionsontsanscessemodifiées.Les immeubles,lesterrains,lesdistancesentrelessignauxetl'interférencedesautres véhiculelessontautantd'élémentsqui jouentendéfaveurd'uneréceptionidéale. Nous décrivons ci-après les principaux facteursquipeuventaffecterlaqualitéde réceptionradio.
Certains téléphones cellulaires ou autres périphériques peuvent causer des interférences ou un sondesifflement provenant desence intes dusystème audio. Placerle périphérique dans un autre endroit peut réduire ou éliminer le bruit.

text_image
DISTANCE DE SIGNAL MAXIMUM • FM 40 à 48 km (25 à 30 mi) • AM 97 à 209 km (60 à 130 mi) SAA0306RéceptionradioFM:
Gamme : Le rayon d'une gamme FM est normalementlimité à 40 à 48 km (25 à 30 mi) en mono (stationsimple), touten étant légèrements supérieuraurayond'une gamme FM en stéréo. Certaines interférencestroublent parfoislaréception des chaînes FM mêmes ilastationest dans un rayonde 40 km (25 mi). La force des signaux FM est directement liée à ladistance entrel'émetteuretlerécepteur. Lessignaux FM suivent un trajectoire en ligne demire et partagent de nombreuses caractéristiques communes avec clalumière. Parexemple, leur capacité déréfléchirsur
lesobjets.
Affaiblissementetdérive:Lapuissance dessignauxtendàfaibliret/ousedécaler lorsquelevéhicules'éloignedel'émetteur.
Parasitesetvibrations: Encasd'interférencecauséepardesimmeubles, descollinesouparlapositiondel'antenne, en généralcombinéeavecl'augmentationde ladistancedel'émetteur, laréceptionest brouillépardesparasitesouémetdes vibrations. Ilestpossiblederéduirece phénomèneendiminuantleréglagedes aigus.
Réceptionmulti-voies: Étantdonnées caractéristiquesderéflexiondessignaux FM, lessignauxdirectsetréfléchisatteignentlerécepteurenmêmetemps. Les signauxpeuvents'annulerlesunslesautres, provoquantdesvibrationsmomentanéesoulapertetotaleduson.
RéceptionradioAM:
Lessignaux AMétantdessignauxdebasse fréquence, ilssedistordent autour des objetsetglissentsurlesol. Deplus, ces signaux sont envoyés vers l'ionosphèreet renvoyés vers latrerre. Enraisondeces caractéristiques. Les signaux AM sont également exposés à des perturbations au coursdeleurtrajectoiredel'émetteuretau récepteur.
Affaiblissement: Survientlorsquelevéhiculepassesousdespontsd'autoroutesou dansdeszonescomposéesdenombreux immeublesdegrandetaille. Survientégalement pendant quelquessecondslors de turbulencesionosphériques, mêmesivous êtesdansunezonesansobstacles.
Parasites: Engendrésparlesorages, les lignesélectriques, lessignauxélectriques etmêmelesfeuxdecirculation.
Réceptionradiosatellite:
Ilsepeutquelaradiosatelliten'émette pascorrectementaprèsunepremièreinstallationouaprèsleremplacementdela batterie. Cecineconstituepasuneanomalie. Allumezlaradiosatelliteetattendez pendantaunoins10minutesaveclevéhiculeàl'écartdetoutproduitenmétalou degrandbâtimentpourpermettrel'enregistrementdetouteslesdonnéessatellites nécessairesàsonfonctionnement.
Le mode de radio satellite requiert un abonnementactifàlaradiosatelliteSiriusXM.Laradiosatelliten'estpasdisponibleenAlaska,àHawaiëtàGuam. Laperformancedelaradiosatellitepeut êtreaffectéesilechargementsurletoitde lavoiturebloquelesignalradiosatellite.
Sipossible, nemettezpasdechargement prèsdel'antennesatellite.
Unamasdeglacesurl'antennederadio satellitepeut affecter labonneperformancedelaradiosatellite.Retirezla glacepourretrouverunebonneréception deradiosatellite.

Lecteurdedisquescompacts(CD)
●Neforcezpasledisquecompactdansle logementduCD.CecipourraitendommagerleCDet/oulecteurdeCD.
- Essayezd'insérerunCDlorsquela portedulecteurestferméepeuten-
dommagerleCDet/oulelecteurdeCD.
- Partempsfroidoupluvieux, l'humidité peutentraînerunmauvaisfonctionnementdulecteurdeisques. Ilfaudra alorsretirerleCDetlefairesécherou aérerlelecteur.
- Ilarrivequeledisquesautesilevéhiculeroulesurterrainaccidenté.
- Lelecteurde CDs' arrêteparfoisilla températuredel'habitacleesttrop élevée. Attendez que la température baisseavantderemettrel'appareilen marche.
- Utilisez uniquement des disques de 12 cm(4,7 po)portantlelogo«COMPACT discDIGITALAUDIO»surledessusou surl'emballage.
- N'exposez pas de CD directement au soleil.
- Un CD de mauvaise qualité, souillé, égratigné, maculédetracesdedoigts outrouérisquedenepasfonctionner correctement.
- Les CD suivants risquent de ne pas fonctionnercorrectement :
—Disques compacts à commande duplication (CCCD) —Disques compactsen registrables (CD-R)
—Disques compactsréinscriptibles (CD-RW)
•N'utilisezpaslesCDsuivantscarcela risque d'engendrer une anomalie de fonctionnementdu lecteur CD.
- Disques de 8 cm (3,1 po) - CD qui ne sont pas ronds - CD avec une étiquette en papier - CDdontlesborduressontgauchies, rayéesou anormales
- Cesystèmeaudiopeutseulementlire lesCDpréenregistrés.IIn'estpascapabled'enregistrerou degraver des CD.
- SileCDnepeutêtrelu,undesmessagessuivantsapparaîtra. CHECKDISC (vérifier disque):
- ConfirmezqueleCDaétéinsérécorrectement(lafacedel'étiquette versle haut,etc.).
- Confirmez que le CD n'est pas tordu ou gondolé et qu'il ne soit pas rayé. PUSHEJECT (appuyez suréjection) :
Cetteerreurestcauséeparunetempérature trop élevée à l'intérieur du lecteur de disques. Enlevez le CD en appuyant sur le boutonEJECT, etaprèsuncourtmoment, réinsérezleCD. LeCD peut êtrelulorsque
latempératuredulecteurrevientàlanor- male.
UNPLAYABLE(lectureimpossible)
Lalecturedecefichierestimpossible dans cesystèmeaudio(seulementCDMP3ou WMA).
Gracenote:
REMARQUE:
- Lesinformationscontenuesdansla basededonnéesGracenotenesontpas garantiesà100%.
- LeservicedelabasedonnéesGra-cenotesurlInternetpeutêtrearrêté sanspréavispourdesbesoinsd'entretien.

gracenote
LicenceGracenote(EULA)
POUR ÊTRE AUTORISÉ À UTILISER CE PRODUIT, VOUS DEVEZ ACCEPTER LES TERMESCI-DESSOUS.
Gracenote ^MD MusicID-Conditionsd'utilisation
Cetteapplicationoupériphériquecontient un logiciel appartenant à la société Gracenote, Inc., à Emeryville, Californie («Gracenote»). Celogiciel Gracenote (le «Logiciel Gracenote») permet à cette application d'effectuer une identification du disqueet/oudufichier et permet d'obtenir des informations surlamusique, tel quele nom, l'artiste, lemorceau ouletitre (les «Données Gracenote») grâce aux serveurs en ligne et aux bases dedonnées intégrées (collectivement, les «Serveurs Gracenote»). D'autres fonctions sont également disponibles. Vous pouvez utiliser les Données Gracenote uniquement par le biais des fonctions prévues à cet effet, par cette application ou cependéphérique. Vous convenez d'utiliser les Données Gracenote, le Logiciel Gracenote et les Serveurs Gracenote exclusivement dans le cadre d'activité personnelles et non commerciales. Vous convenez de ne pas céder, copier, transférer ou transmettre le Logiciel Gracenote ou aucunépartie des Données Gracenote à aucunes société tierce. VOUS CONVENEZ D'UTILISEROUD'EXPLOITER LES DONNÉES GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE OULESSERVEURSGRACENOTE UNIQUEMENT DANSLERESPECT DESTER-MESET CONDITIONS DELAPRÉSENTELICENCE.
Vouscomprenezetvousconvenezquela licencenonexclusivequivousestconcédéepourl'utilisationdesDonnéesGracenote,duLogicielGracenoteetdesServeurs Gracenoteserarésiliéesivousnerespectezpascesrestrictions.Sivotrelicenceest résiliée,vousconvenezd'abandonnerimmédiatementtouteutilisationdesDonnées Gracenote, du Logiciel Gracenote et des ServeursGracenote.Gracenoteseréserve touslesdroitsvis-à-visdesDonnéesGracenote,duLogicielGracenoteetdesServeursGracenote,ycompristousdroitsde propriété.Gracenotenevousseraenaucunecirconstanceredevabled'unpaiement pour les informations que vous pourriezêtreamenéacommuniquerà Gracenote.
Vous acceptez que la société Gracenote, Inc.fassevaloir, comptetenudestermes delaprésentelicence, sesdroitsàvotre encontreensonnompropre.
LeserviceGracenoteutilisedesidentifiantsuniquespoursuivrelesrequêtesdes utilisateurs,àdesfinsstatistiques.Un identifiantnumériquevousestattribuéau hasard pour permettre au service Grace-notede compterlesrequêtes, sansconnaîtreaucundétailvousconcernant.Pour
plusd'informations, reportez-vousàla pageWebdelapolitiquedeconfidentialité GracenotepourleserviceGracenote.
LeLogicielGracenoteetl'intégralité des DonnéesGracenotevoussonctédéssous licence«TELSQUELS». Gracenotenefait aucunedéclarationnetn'accordeaucune garantie, expresseouimplicite, concernant l'exactitudes DonnéesGracenotedis-poniblessurlesServeursGracenote. Gracenoteseréserveledroitdesupprimerdes donnéesurlesServeursGracenoteoude changerlescatégoriesdecesdonnées pourtouteraisonqueGracenoteestimera appropriéeetsuffisante. Il n'estaucunementgarantiqueleLogicielGracenoteou les ServeursGracenotesontouseront exemptsd'erreurouquelefonctionnement du LogicielGracenoteoudesServeurs Gracenoteseraassurésansinterruption. Gracenoten'est aucunementobligé de mettreàvotredispositionlestypes de donnéesoulescatégoriesmis(es)àjourou supplémentairesqueGracenotepourrait choisirdediffuseràl'avenir, etGracenote restelibredesuspendresesservicesàtout moment.
GRACENOTEDÉCLINETOUTEGARANTIEEX- PLICITEOUIMPLICITE,YCOMPRIS,MAIS
NON SEULEMENT, LES GARANTIES IM- PLICITESDEPOTENTIELCOMMERCIAL,D'A- DÉQUATIONÀUNUSAGESPÉCIFIQUE,DE PROPRIÉTÉETDENON-INFRACTION.GRA- CENOTENEGARANTITAUCUNEMENTLES RÉSULTATSQUIPOURRONTÊTREOBTENUS PARVOTREUTILISATIONDULOGICIELGRA- CENOTEoud'UNQUELCONQUDESSER- VEURS GRACENOTE. LA SOCIÉTÉ GRACENOTESAURAITENAUCUNCAS ÊTRETENUERESPONSABLEENCASDE DOMMAGESCONSÉQUENTSOUINCIDENTS OUDEPERTEDEPROFITSOUDEREVENUS.
Droitsréservés(copyright):
Latechnologiedereconnaissancemusicale etlesdonnéesconnexessontfourniespar Gracenote ^MD . Gracenoteconstituelanorme del'industrieenmatièredetechnologiede reconnaissance musicaleetdefourniture decontenusassociés. Pourplusd'informations, veuillezvisiterlesitewww.gracenote.com.
CDetdonnéesmusicalesdeGracenote, Inc.,copyright©2000-2009Gracenote. LogicielGracenote,copyright©2000-2009 Gracenote.Ceproduitetservicepeutreposersurl'unouplusieursdesbrevets américains suivants : #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132,
6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, et autres brevets déposés ou encours. Certain services fournissous licencede Open Globe, Inc. pour le brevet américain: #6,304,523.
GracenoteetCDDBsontdesmarquesdéposées de Gracenote. Le logo et le logotypeGracenote,ainsiquelelogo«Powered byGracenote»sontdesmarquesdéposées deGracenote.

text_image
A B LHA0484LecteurDVD(DigitalVersatileDisc) (modèlesavesystèmedenavigation)
●Neforcezpasledisquecompactdansle logementduCD/DVD.Cecipourrait endommagerlelecteurCD/DVD.
- Partempsfroidoupluvieux, l'humidité peutentraînerunmauvaisfonctionnementdulecteur. Danscecas, retirezle CD/DVDetaérezouventilezcomplète-mentlelecteur.
- Ilarrivequeledisquesautesilevéhiculeroulesurterrainaccidenté.
- IlestpossiblequelelecteurdeCD/DVD nefonctionnepassilatempératurede l'habitacleestextrêmementélevée. Attendezquelatempératurebaisseavant deremettrell'appareilenmarche.
- Utilisezuniquementdesdisquesde12 cm(4,7po)portantlelogo«COMPACT discDIGITALAUDIO»ou«DVDVideo» surledessusousurl'emballage.
•N'exposezpasvosCD/DVDdirectement ausoleil. - UnCD/DVDdemauvaisequalité, souillé, rayé, portantdestracesdedoigtsou trouérisquedenepasfonctionner correctement.
- IlestpossiblequelesCD/DVDsuivants nepuissentpasêtrelus:
—Disquescompactsàcommandede duplication(CCCD)
—Disques compactsenregistrables (CD-R)
—Disques compactsréinscriptibles (CD-RW)
—DVDenregistrables(DVD±R,DVD±R DL)
— DVD réinscriptibles (DVD±RW, DVD ±RWDL)
•N'utilisezpaslesCD/DVDsuivants,cela risquerait d'entraîner un dysfonctionnementdulecteurCD/DVD.
—Disquesde8cm(3,1po)
—CD/DVDquinesontpasronds
—CD/DVDavecuneétiquetteenpa-pier
—LesCD/DVDdontlesborduressont gauchies, rayéesouanormales
— Ce système audio peut seulement lire lesCD/DVD préenregistrés.Il n'estpascapabled'enregistrerou degraverdesCD/DVD.
- SileCD/DVDnepeutêtrelu,undes messagessuivantsapparaîtra. Erreurlecturedisque:
- ConfirmezqueleCD/DVDaétéinséré correctement(lafacedel'étiquettevers lehaut,etc.).
- ConfirmezqueleCD/DVDn'estpas torduougondoléetqu'ilnesoitpas rayé.
Éjecterdisque:
- Cettereurpeutêtrecauséeparune températuretropélevéeà l'intérieur du lecteur. EnlevezleCD/DVDenappuyant surleboutonEJECT, etaprèsuncourt moment, réinsérezleCD/DVD.LeCD/DVDpeutêtrelulorsquelatempérature dulecteurrevientàlanormale. Sil'erreurpersistence, consultezvotredétaillant local.
Pistenonreconnue:
- Lefichierpeutêtreprotégécontrela copie.
- Lefichiern'estpasdetypeMP3, WMA, AAC, M4AouDivX ^MD .
Erreurcoderégion:
- LeDVDn'estpaspourlarégion1ou pourtouteslesrégions.Utilisezles DVDavecuncoderégional«1», «TOUS»ou«1inclus»pourvotresystèmededivertissementDVD.(Lecode régional Ⓐ apparaïtsousformed'un symboleimprimésurleDVD Ⓑ.)Ce lecteurDVDpourvéhiculen'accepte paslesDVDdontlecoderégionalest autreque«1»ou«TOUS».
Droitsréservésetmarquedecommerce:
- Cesystèmeestdotédelatechnologie protégéeparlebrevetauxÉtats-Uniset autresdroitsdepropriétéintellectuelle propriété de Macrovision Corporation et autres détenteurs des droits.
- Cettetechnologieprotégéeparles droitsd'auteurnepeutêtreutilisée sansautorisationdeMacrovisionCorporation.Elleestlimitéeàl'utilisation personnelle,etc., tantquel'autorisationdeMacrovisionCorporationn'a pasétéémise.
- Toute modification ou démontage est interdit.
- LesonDolbydigitalestfabriquésous licenceparDolbyLaboratories, Inc.
●DolbyetlamarquedoubleD« »sont desmarques decommercede Dolby Laboratories, Inc.
- DTSetDTS2.0« •dti»sontdesmarques déposéesdeDTS,Inc.
- DTSetDTSDigitalSurround« desmarquesdéposéesdeDigital TheaterSystems,Inc.
Contrôleparental:
Lesystème peutlireles DVDdotésdu contrôleparental.Utilisezvotreproprejugementpour définirle contrôleparental surcesystème.
Sélectiondedisque:
LelecteurDVDacceptelesformatsde disquesuivants.
•DVD-VIDEO
•VIDEO-CD
- CD-DA(CDconventionnel)
•DTS-CD
USB(UniversalSerialBus)

ATTENTION
NebranchezounedébranchezpasunappareilUSBlorsdelaconduite.Celapeut vousdistraire.Sivousn'êtespastotalement concentrésurlaconduite,vousrisqueriezde perdrelecontrôleduvéhiculeetdecauser unaccidentoudesblessuresgraves.
REMARQUE:
- Neforcezpaslorsquevous insérez l'appareilUSBdansleportUSB.Insérer l'appareilUSBdetraversouàl'envers
dansleportpeutendommagerlepéri- phériqueetleportUSB.Assurez-vous quel'appareilUSBestcorrectement branchédansleportUSB.
- Nesaisissezpaslecouvercleduport USB(silevéhiculeenestéquipé)entirantlepériphériqueUSBhorsduport. Celapeutendommagerleportetle couvercle.
- NelaissezpaslecâbleUSBdansun endroitouilpeutêtretiréaccidentellement.Tirersurlecâblerisquede casserlefil,l'appareilUSBouleport.
Levéhiculen'estpaséquipéd'unecléUSB (lecteurflash). Lesclientsdoiventpréparer lespériphériquesUSBaubesoin.
Vousnepouvezpasutiliserlesystème pourformaterlesappareilsUSB.Utilisez unordinateurpourleformatagedepéri-phériquesUSB.
Danscertainspays, l'appareilUSBpourles siègesavantnereproduitquedusonsans imagespourdesraisonsréglementaires, mêmesilevéhiculeeststaionné.
Cesystèmesupporteplusieurstypes d'appareilsUSB,lecteursdedisquedur USBetlecteursiPod.Certainsappareils USBpeuventnepasfonctionnersurse
système.
- LespériphériquesUSBpartitionnés risquentdenepasêtreluscorrectement.
- Certainscaractèresutilisésdansd'autreslangues(chinois,japonais,etc.)ne s'affichentpascorrectementsurl'écran d'affichagecentral.L'utilisationdeca-ractèresanglaisavecunpériphérique USBestrecommandée.
Remarquesgénéralesconcernantl'utilisationdel'USB:
•L'appareilUSBpeutnepasfonctionner silatempératuredel'habitacleestextrêmementélevée.Attendezquela températurebaisseavantderemettre l'appareilenmarche.
- Partempsfroidoupluvieux, l'humidité peutentraînerunmauvaisfonctionnementdulecteur. Danscecas, retirezle périphérique USB Betaérezouventilez complètementlelecteur USB.
- Ne branchez pas de périphérique USB si leconnecteur, lecâbleouleportUSB esthumide. Laissezécherleconnecteur, lecâbleetleportUSBcomplètementavantdebrancherlepériphérique USB. (Attendezaunoins24heures jusqu'àcequ'ilssèchent.) Silecon-
necteuretleportUSBsontexposésà unliquideautrequedel'eau, l'évaporationdeceliquidepeutentraînerun court-circuitdanslesbrochesduconnecteuretleportUSB.Danscecas, remplacezlecâbletleportUSB.Dans lecascontraire, l'appareilUSBpeut êtreendommagéetneplusfonctionner.
•N'utilisezpaslecâblesiilestendommagé(isolationcoupée,connecteurs fissurés,connecteurscontaminéspar du liquide, de la poussière, des saletés, etc.)Remplacezlecâbleparunneuf.
●NemettezpasunappareilUSBdansun endroitoùseproduitdel'électricité statique,dubruitélectriqueestgénéré, oudel'airchauddelaclimatisation souffledirectementdessus.Celapeut corromprelesdonnéesstockéessur l'appareilUSB.
- Veillezànepasfairecequisuit,oule câblepourraitêtreendommagéetne plusfonctionner.
—Plierexcessivementlecâble(àun rayondeminimum40mm(1,6po)).
— Tordre excessivement le câble (à plusde180degrés).
—Tirezoufairetomberlecâble.
—FrapperouappuyersurleportUSB ouunpériphériqueUSBavecles mains,lespieds,oudesobjets.
—Stockerdesobjetsàbordstranchantsdanslazonedestockageou lecâbleestrangé.
—Laisserlepériphérique USBetles périphériquesconnectés dans l'habitat cleduvéhicule. Lorsqu'iln'est pasutilisépendant delongues périodes detemps, stockezlecâble et l'appareil USB dans un environnement propreets ans poussière à température ambianteets an sex-position directe ausoleil.
—Utiliserlecâbleàd'autresfinsque sonusageprévudanslevéhicule.
Remarquesconcernantl'utilisationdel'i-Pod:
- iPodestunemarquedecommerce AppleInc.,déposéeauxÉtats-Unis.et dansd'autrespays.
- Brancherincorrectementl'iPodpeut provoquerl'affichagevacillantd'une coche.Assurez-voustoujoursquel'i-Podsoitcorrectementbranché.
•L'iPodnano(1èregénération)peutresterenmodedelecturerapideoude
retourenarrières'ilestdébranché pendant une opération de recherche. Le caséchéant, réinitialisezl'iPodmanuellement.
- L'iPodnano(2èmegénération)continueraunelecturerapideouunretour enarrières'ilestdébranchépendant uneopérationderecherche.
- Untitreincorrectdeplagepeutapparaîtrelorsquelemodedelectureest changéal'aided'uniPodnano(2ème génération).
- Leslivresaudiopeuventêtrelusdans unordreautrequeceluiaffichésurl'i-Pod.
- Lesfichiersvidéodegrandetailera- lentissentlefonctionnementdel'iPod. L'affichagecentralduvéhiculepeut s'éteindremomentanément, maisre- viendrarapidementàsonétatnormal.
- Sil'iPodsélectionneautomatiquement desfichiersvidéodegrandetailleen modeshuffle, l'écrancentralduvéhiculepeuts' éteindremomentanément maisreviendrarapidement à son état normal.
Fichiersaudiocomprimés(MP3/WMA/AAC)
Explicationsdestermes:
- MP3—LeformatMP3estl'abréviation deMovingPicturesExpertsGroupAudio Layer 3. MP3 est le format de fichier audiodigitalcompresséleplusconnu. Ceformatpermetd'obtenirunequalité desonprochedecelleduCD, mais à unefractiondelatailledesfichiers audionormaux. LaconversionMP3 d'uneplageaudiopermetderéduirela tailedufichierselonunrapportapproximatifde10:1(échantillonnage: 44,1kHz, Débitbinaire:128kbps) avecaucuneperteperceptibledequalité. Lacompressionpermetderéduire laprésencedecertainssons, inaudiblesleplussouvent.
●WMA—WindowsMediaAudio(WMA) est un format audio compressé créé par Microsoftcommealternativeauformat MP3.LecodecWMApermetunecompressiondesfichiersplusimportante quelecodecMP3,cequipermetd'en-registrerdavantagedeplagesaudio digitalesdanslemêmeespaceavec unequalitéidentique.
●AAC/M4A—AdvancedAudioCoding (AAC)estunformatdecompression audioavecpertes.Lesfichiersaudio ayantétéencodésavecleformatAAC sontgénéralementdepluspetitetaille etoffrentunequalitésonoresupérieure àcelledesfichiersMP3.
- Débitbinaire—Ledébitbinaireindique lenombredebitsparsecondeutilisés parunfichiermusicaldigital.Lataille etlaqualitéd'unfichieraudiodigital compressédépendentdudébitbinaire lorsducodagedufichier.
- Taux d'échantillonnage — Taux d'échantillonnageparsecondeauquelles échantillonsd'unsignalsontconvertis dusystèmeanalogiqueausystèmedigital(conversionA/D).
- Multi-session—Lamulti-sessionest uneméthoded'enregistrementde donnéessur unsupport média. On appellel'enregistrement de données surunsupportmédiaenuneseulefois lasimplesession. L'enregistrementde données en plusieurs soiss'appellela multi-session.
- ÉtiquetteID3/WMA—L'étiquetteID3/WMAestlapartiedufichierMP3ou WMAcodéquicontientlesinformations
concernantle fichier musical numériquetellesqueletitredelachanson, lenomdel'artiste, letitredel'album, letauxdedébitbinaire, laduréedela plage, etc. Lesinformationsdel'éti-quetteID3s'affichentsurlaligneAlbum/Artiste/Titre de plage de l'affichage.
*Windows ^MD etWindowsMedia ^MD sont desmarquesdéposéesdeMicrosoftCorporationauxÉtats-Unisd'Amériqueet/ou autrespays.

flowchart
graph TD
A["RACINE DU DOSSIER"] --> B["1"]
B --> C["2"]
C --> D["3"]
D --> E["4"]
E --> F["5"]
F --> G["6"]
G --> H["7"]
H --> I["Dossier"]
H --> J["Fichier audio"]
Ordredelecture:
- Lenomdesdossiersnecontenantpas defichiersaudiocomprimésnes'affichentpas.
- Siunfichiersetrouveenhautdel'arborescence du disque/dispositifUSB,
«RootFolder»(racinedudossier)s'affiche.
•L'ordredelecturecorrespondàl'ordre danslequellesfichiersontétéenregistrésparlelogicieldegravure;ilest doncpossiblequ'ilnecorrespondepas àl'ordresouhaité.
•L'ordredelecturedesfichiersaudio comprimésesttelqu'indiqué.
| SupportsmédiacompatiblesCD,CD-R,CD-RW,DVD-ROM*5,D | VD ± R^* 5,DVD ± RW^* 5,DVD ± RDL^* 5,USB2.0 | ||
| Systèmesdefichierscompatibles | CD,CD-R,CD-RW,DVD-ROM*5,DVD±R*5,DVD±RW*5,DVD±RDL*5:ISO9660LEVEL1,ISO9660LEVEL2,Romeo,Joliet*ISO9660Level3(écritureparpaquet)n'estpascompatible.* Les fichiers sauvegardés à l'aide du Live File System (sur les ordinateurs Windows Vista intégré) ne sont pas supportés.UDFBridge(UDF1.02+ISO9660),UDF1.5,UDF2.0*VDF1.5/VDF2.0(écritureparpaquet)n'estpassupportée. | ||
| CléUSB:FAT16,FAT32 | |||
| Versions compatibles*1 | MP3 | VersionFichierMPEG1AudioLayer3 | |
| Tauxd'échantillonnage8kHz-48kHz | |||
| Débitbinaire8kbps-320kbps,VBR*4 | |||
| WMA*2 | VersionWMA7,WMA8,WMA9 | ||
| Tauxd'échantillonnage32kHz-48kHz | |||
| Débitbinaire32kbps-192kbps,VBR(Ver.9)*3 | |||
| AAC*5 | VersionMPEG-AAC | ||
| Tauxd'échantillonnage8kHz-96kHz | |||
| Débitbinaire16kbps-320kbps,VBR*4 | |||
| Étiquetted'information(titredelaplageetnomde l'artiste) | ÉtiquetteID3VER1.0,VER1.1,VER2.2,VER2.3,VER2.4(MP3uniquement) | ||
| ÉtiquetteWMA(WMAuniquement) | |||
| Niveauxdedossier | Modèlesavecsystèmedenavigation:Niveauxdedossier:8,Dossiers:512(racinedudossierincluse),Fichiers:5,000Modèlesanssystèmedenavigation:Niveauxdedossier:8,Dossiersetfichiers:999(max.255fichierspardossier) | ||
| Nombredecaractèresmaximum | Modèlesavecsystèmedenavigation:100caractèresModèlesanssystèmedenavigation:64caractères | ||
| Codesdecaractèresaffichables*3 | 01: ASCII, 02 : ISO-8859-1, 03: UNICODE (UTF-16 BOM Big Endian), 04 : UNICODE (UTF-16 Non-BOM Big Endian), 05 : UNICODE (UTF-8), 06 : UNICODE (Non-UTF-16 BOM Little Endian), 07 : SHIFT-JIS | ||
*1 Les fichiers créés avec une combinaison de 48 kHz de taux d'échantillonnage et de 64 kbps de débit binaire ne sont pas compatibles.
*2LesfichiersWMAprotégés(DRM)nepeuventêtrelus.
*3Lescodesdisponiblesdépendentdequelstypesdemédia,versionetinformationserontaffichés.
*4LorsquedesfichiersVBRsontlus,letempsdelecturepeutnepass'affichercorrectement.
*5Modèlesavecsystèmedenavigation
Guidedépannage:
| SymptômeCauseetsolution | |
| Lectureimpossible | VérifiezsiledisqueoulepériphériqueUSBaétéinsérécorrectement. |
| Vérifiezsiledisquen'estpasrayéousale. | |
| Vérifiez la présence éventuelle de condensation à l'intérieur du lecteur. Le cas échéant, attendez (environ 1 heure) que la condensationaitdisparuavant d'utiliserlelecteur. | |
| En cas d'augmentation anormale de la température, le lecteur retrouvera son fonctionnement correct de lecture une fois la températureredevenuenormale. | |
| Si un CD contient un mélange de fichiers musicaux (données CD-DA) et de fichiers audio comprimés, seuls les fichiers musicaux (donnéesCD-DA)serontlus. | |
| Les fichiers portant une extension autre que «.MP3 (.mp3)», «.WMA (.wma)», «.AAC (.aac)», «.M4A (.m4a)», ou «.AA3 (.aa3)» ne peuvent pas être lus. D'autre part, assurez-vous que les noms de dossiers et de fichiers respectent les limites concernant les codes etlenombremaximumdecaractères. | |
| Vérifiez si le disque ou le fichier est généré dans un format irrégulier. Ceci pourrait se produire selon la variation ou le réglage des applications d'écriture des fichiers audio comprimés ou d'autres applications d'édition de texte. | |
| Vérifiezsileprocessusdefinalisation,telquelafermeturedesessionetdedisque,estfaitpourledisque. | |
| Vérifiez si le disque ou le dispositif USB n'est pas protégé par les lois sur les droits d'auteur. | |
| SondemauvaisequalitéVérifiezsiledisquen'estpasrayéousale. | |
| Ledélaid'attenteavantquela lecturecommenceestrelativement long. | Si le disque ou le périphérique USB comporte plusieurs dossiers ou niveaux de fichiers, il est possible qu'un certain laps de temps soitnécessaireavantquelalecturencommence. |
| Lalectures'arrêteousaute. | Il est possible que le logiciel et le matériel de gravure ne soient pas compatibles, ou que la vitesse, la profondeur, la largeur de gravure, etc., ne correspondent pas aux spécifications. Essayez d'utiliser la vitesse de gravure la moins élevée. |
| Lalecturedesfichiersayantun débitbinaireélevésaute. | Il est possible que des sauts de lecture se produisent en cas de grandes quantités de données, comme les données à débit binaire élevé. |
| Passeimmédiatementàlaplage suivantedurantlalecture. | Si une extension supportée telle que .MP3 a été donnée à un fichier audio comprimé non supporté ou lorsque le morceau est protégépardesdroitsd'auteur,lalecturepassedirectementàlapistesuivante. |
| Lesplagesnesontpasluesdans l'ordresouhaité. | L'ordre de lecture correspond à l'ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés par le logiciel de gravure; il est donc possible qu'il necorrespondepasàl'ordresouhaité. |
| LafonctionRandom/ShufflepeutêtreactivesurlesystèmeaudioousurlepériphériqueUSB. | |
Fichiersvidéocomprimés(modèles avecsystèmedenavigation)
Explicationsdestermes:
- DivX ^MD -DivX ^MD désignelecodec DivX ^MD dontDivX,Inc.estpropriétaire, utilisépourunecompressionavec pertesdefichiersvidéo,surunebase MPEG-4.
●AVI-AVIsignifieAudioVideoInterleave. Ils'agitd'unformatdefichierstandard crééparMicrosoftCorporation.Unfichierencodé«.divx»peutêtresauvegardéavecleformatdefichier«.avi» pourlalectureaveccesystème,s'il remplitlesconditionsindiquéesdans letableaudecettesection.Toutefois, touslesfichiers«.avi»peuventêtrelus aveccesystème,puisquedesencodagesdifférentsducodecDivX ^MD peuvent êtreutilisés. - ASF-ASFsignifieAdvancedSystems Format.Ils'agitd'unformatdefichier dontMicrosoftCorporationestpropriétaire.Remarque:Seulslesfichiers «.asf»quiremplissentlesconditions indiquées dans le tableau de cette sectionpeuventêtrelus.
- Débitbinaire—Ledébitbinaireindique lenombredebitsparsecondeutilisés
parunfichiervidéodigital.Latailleet la qualité d'un fichier audio digital compressédépendentdudébitbinaire lorsducodagedufichier.
Conditionsnécessairesàlalecturedesfichiersvidéo:
| SupportsCD,CD-R | CD-RW,DVD,DVD ± R,DVD ± RW,DVD ± RWDL,cléUSB2.0 | |
| Systèmesdefi-chiers | CD,CD-R,CD-RW,DVD,DVD ± R,DVD ± RW,DVD ± RWDL | ISO9660LEVEL1,ISO9660LEVEL2,Romeo,Joliet,UDFBridge(UDF1.02+ISO9660),UDF1.5,UDF2.0-ISO9660Level3(écritureparpaquets)n'estpassupporté.-LesfichierssauvegardésenutilisantlecomposantLiveFileSystem(sur unordinateurWindowsVistaintégré)nesontpascompatibles.-VDF1.5/VDF2.0(écritureparpaquets)n'estpassupporté. |
| CléUSBFAT16,FAT32 | ||
| Typesdefi-chiers | .divx,.avi | CodecsvidéoDivX3,DivX4,DivX5,DivX6 |
| CodecsaudioMP3,MPEG2.5AudioLayer3,AC3,LPCM | ||
| .asf | CodecvidéoISO-MPEG4 | |
| CodecaudioG.726 | ||
| Débitbinaire | .divx,.avi | Moyennemaximale |
| Picmaximal | ||
| Résolution | .divx,.avi | Minimum |
| Maximum | ||
| .asf | Minimum | |
| Maximum | ||
Lecteur audio Bluetooth ^MD (modèles avec système de navigation)

Bluetooth
Bluetooth ^MD estunemarque appartenantàBluetoothSIG, Inc., etautoriséesouslicenceà ClarionCo., Ltd.
- Certains périphériques audio Bluetooth ^MD risquentdenepasêtrereconnusparlesystèmeaudioduvéhicule.
- Il est nécessaire de paramétrer la connexionsans filentre un périphérique audio Bluetooth ^MD compatible et le moduleBluetooth ^MD duvéhiculeavant d'utiliserlelecteuraudioBluetooth ^MD .
- La procédure de fonctionnement du lecteur audio Bluetooth ^MD varie en fonctiondupériphérique. Assurez-vous de savoir utiliser le dispositif audio avantdel'utiliseraveccesystème.
- Lelecteuraudio Bluetooth ^MD peutcesser de fonctionner dans les cas suivants:
— Réception d'un appel en mode mainslibres.
— Vérificationdubranchementdutéléphonemainslibres.
- Ne placez pas le périphérique audio Bluetooth ^MD dans un endroit entouré
demétalouéloignédumoduleBluetooth ^MD duvéhiculepouréviterune dégradationelaqualitédelatonalité etuneinterruptiondelaconnexion sansfil.
●Lorsqu'unpériphériqueaudioestbranchéparlebiaisd'uneconnexionsans filBluetooth ^MD ,ilestpossiblequela piledupériphériquesedéchargeplus rapidementqued'habitude.
- CesystèmesupporteleBluetooth AudioDistributionProfile(A2DP, AVRCP).
- LeLANsans-fil(Wi-Fi)etlesfonctions Bluetooth ^MD partagentlamêmebande defréquence(2,4GHz).Utiliserles fonctionsBluetooth ^MD etLANsans-fil enmêmetempspeutralentiroudé-connecterlacommunicationetprovoquer du bruit indésirable. Il est recommandéquevouséteignezleLAN sans-fil(Wi-Fi)lorsquevousutilisezles fonctionsBluetooth ^MD .

text_image
1 VOL 1 PUSH ON-OFF 2 3 4 5 6 7 8 9 10 TUNE FOLDER PUSH AUDIO SEEK CAT TRACK FM-AM XM DISC-NIB HOM SCAN 1 2 3 4 5 6 11 SAA2957- MolettederéglageON·OFF/VOLUME
- BoutonradioCAT(catégorie)/REW (retourrapide)pourSEEK/TRACK
- BoutonderadioCAT(catégorie)/FF (avancerapide)pourSEEK/TRACK
-
Boutondesélectiondebanderadio FM·AM
-
Boutondesélectiondebanderadio XM
- BoutondesélectionDISC·AUX
- Bouton de lecture RDM (aléatoire) RPT (répétition)
- Boutondesyntonisation(SCAN)dela radio
Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
- Boutond'éjectiondeCD(CDEJECT)
- Molettesyntonisationradio/sélecteurdedossierMP3/WMA/AAC/commandeAUDIO
- Boutonsdeprésélectiondelastation deradio
Pourbénéficierdumodederadiosatellite, vousdevezsouscrireunabonnementàun servicederadiosatelliteSiriusXM.
RADIOFM-AM-SATAVECLECTEUR DEDISQUESCOMPACTS(CD)
Reportez-vousà «Précautionsdefonctionnementdusystèmeaudio» plushautdans cechapitrepourconnaîtrelesprécautions defonctionnement.
Lemodederadiosatelliterequiertun abonnementactifàlaradiosatelliteSiriusXM.Laradiosatelliten'estpasdisponibleenAlaska,àHawaiëtàGuam.
Ilpeutfalloiruncertaintempsavantde recevoirlesignald'activation, après savoir souscritauprèsd'unfournisseurderadio satelliteSiriusXM.Aprèsavoirreçulesignal d'activation, la radio sera automatiquementactualiséeavecleschaînes disponibles.Tournezlecontacteur d'allumagedelapositionLOCKÀACC pour actualiserlalistedescanaux.
Fonctionnementprincipaldu système audio
Appareilprincipal:
Lecircuitdevolumeautomatiquerelève automatiquementles basses et hautes fréquencespourlaréceptionradioetla lectured'unCD.
ON-OFF/Contrôleduvolume:
Tournezlecontacteur d'allumagesurla positionACCouONetappuyezsur le bouton ON·OFF pendant que le système est arrêtépourreveniràladernièreresource audioactivéejusteavantl'arrêtdusystème. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur leboutonON·OFFpendantquelesystème estenmarche.
Pour régler la molette de réglage VOL, tournezlamolettederéglage.
Réglagedelatonalitéetdelabalancedes haut-parleurs:
Pourajusterlesgraves, lesaigus, labalanceetl'équilibre, appuyezsurlamolette deréglage audio. Lorsquel'écranaffichele réglagequevousdésirezchanger (graves, aigus, balance etéquilibre), tournezla molettederéglageaudioauréglagedésiré. Pourd'autresréglages, reportez-vous
à«CommentutiliserleboutonSETTING» plushautdanscechapitre.
Cevéhiculepossèdelesfonctionsd'effets sonoressuivants:
- Correctionvolume
• DSP(silevéhiculeenestéquipé) - BOSE ^MD Centerpoint ^MD 2(silevéhicule enestéquipé)
- BOSE ^MD AudioPilot ^MD 2 (sile véhicule en estéquipé)
- Vol. ambiance (si le véhicule en est équipé)
Pour plus de détails, reportez-vous à «Comment utiliser le bouton SETTING» plus hautdanscechapitre.
Navigationd'unécranàl'autre:
Appuyez sur le bouton DISC-AUX pour commuterentrelesaffichagesdansl'ordre suivant:
- Modèlesavecsystèmedenavigation iPod/USB → CD/DVD → Bluetooth ^MD Audio → iPod/USB
- Modèleslassanssystèmedenavigation iPod/USB → CD → iPod/USB
Couplagedelacléintelligente(modèles avecsystèmedenavigation):
Lesréglagesaudiopeuventêtremémorisés pourchaquecléintelligente.Pourplusde détails, reportez-vousà«Fonctionderéglagedelamémoire»danslechapitre«3. Vérificationsetréglagesavantdémarrage».
FonctionnementderadioFM-AM-SAT
Sivousappuyezsurleboutondesélection debanderadiooulorsquelecontacteur d'allumageestsurlapositionACCouON, laradios'allumesurladernièrestation écoutée.
Lederniercanalécoutéestégalement rappelélorsqueleboutonON·OFFesten positionON.
Lasourceaudioquiestenmarcheau momentoùvousmettezleboutondesélectiondebanderadiosurONpourécouter laradios'éteintautomatiquement.Laradio serèglesurlederniercanalécouté.
Lorsquelesignalstéréoesttropfaible, la radioestautomatiquementcommutéesur laréceptionmono.
FM • AM Sélectiondebanderadio(FM•AM):
Lorsquevousappuyezsurleboutonde sélectiondebanderadioXM,labande changecommesuit: AM→FM1→FM2→AM
XM Sélectiondebanderadio(XM):
Lorsquevousappuyezsurleboutonde sélectiondebanderadioXM,labande changecommesuit:
XM1→XM2→XM3→XM1
Laradiosatelliten'estpasdisponibleen Alaska,àHawaiëtàGuam.
TUNE(syntonisation):
- PourlaradioAMetFM TournezlamoletteTUNEdelaradio pour larecherchemanuelle des stations.
- PourradiosatelliteSiriusXM RéglezlamoletteTUNEdelaradiopour rechercherdes canauxdetoutes les catégories lorsqu'aucune catégorie n'estsélectionnée.
SyntonisationparRECHERCHE (SEEK)/CATÉGORIE(CAT):
- PourlaradioAMetFM
AppuyezsurleboutonSEEK ◀◀ ou ▶◀ afin de syntoniser les hautes fré- quencesverslesbassesfréquenceset de s'arrêter sur la station de radio- diffusionsuivante. - PourradiosatelliteSiriusXM AppuyezsurleboutonSEEK ou poursyntoniserlapremièrestationde lacatégorieprécédenteousuivante.
Pendantlaréceptiondelaradiosatellite, lesavissuivantss'afficherontsouscertainesconditions.
- NO SIGNAL (Aucun signal n'est reçu lorsquele syntoniseur SATest branché.)
• OFFAIR(radiodiffusionéteinte) - CHECKANTENNA(erreurdeconnexion del'antenne)
- LOADING(lorsqueleréglageinitialest exécuté)
- UPDATING(lorsquel'abonnementàla radiosatelliten'estpasactivé)
SCAN SyntonisationparBALAYAGE:
LasyntonisationdeSCANparbalayageest amorcéeenpartantdesbassesfréquences versleshautesfréquences;unarrêtde5 secondesestmarquésurchaquestation deradiodiffusion.Pourarrêterlasyntonisationparbalayage,appuyezdenouveau surleboutonpendantcetintervallede5 secondes;laradioresterégléesurcette station/chaîne.
Sivousn'appuyezpassurleboutonde syntonisationSCANdansles5secondes, lasyntonisationdeSCANparbalayage passesurlastation/canalsuivante.
1 à Opérationdemémorisation des stations:
Ilestpossiblederéglerjusqu'à12stations/canauxpourlabandeFM(6surFM1 et6surFM2),jusqu'à18stationspourla radiosatelliteSiriusXM(6surXM1,6sur XM2et6surXM3)et6stationspourla bandeAM.
- Sélectionnezlabanderadio à l'aidedu boutondes sélectiondebanderadio.
-
Syntonisezlastation/lecanalsouhaité aumoyendesboutons 📄, SCANou delamoletteTUNEdelaradio.
-
Maintenezleboutondepréréglagede lastation 1 à enfoncéjusqu'àce quelaradios'arrête.
- L'indicateurdestations'allumealorset lesonreprend. Lamiseenmémoire est maintenantterminée.
- Lesautresboutonspeuventêtreprogrammésdelamêmemanière.
Silecâbledelabatterieestdébranché, ou silefusibleagrillé, lamémoiredelaradio seraeffacée. Danscecas, reprogrammez lesstationsdésirées/canaux.
Menu(radiosatelliteSiriusXM)(modèles avecsystèmedenavigation):
Lorsquelatouche«Menu» est sélectionnée surl'écranalorsquelaradiosatelliteSiriusXMestactivée, lalistedumenus'affiche.
Leséléments suivant ssont disponibles.
- Listeprédéfinie
Affichelalistedescanauxpréréglés. Si vousmaintenezleboutondel'unedes 6stationsprérégléesenfoncé, lastation actuelle est enregistrée en tant que nouvelleprésélection.
• Personnaliserlistechaînes
Permet de sélectionner des canaux
spécifiquesquevoussouhaitezpasser lorsdel'utilisationdesfonctionsTUNE, SEEK/CATEGORYoudescatégoriesde menu.
• Artistesetchansonsfavoris
Permet d'enregistrer l'artiste ou le morceauen cours d'écoute.Appuyez sur «Alerte» pour recevoir un rappel lorsque l'artiste ou le morceau enregistré est diffusé sur une station lors de l'écoute delaradiosatelliteSiriusXM.
- Catégories
Lasélectiond'unecatégorieesteffectuée pour le premier canal de cette catégorie, tel quedéfiniparlaradio satelliteSiriusXM.
- DirectXune
Permetd'envoyerlenuméroducanal grâceauclavier.
Texte(modèlesssanssystèmedenavigation):
Lasélectiondelatouche «Texte» avec la manette INFINITIsurl'écran, suivied'une pressionsurlebouton ENTERlorsquela radiosatelliteestactivée, provoquel'affichaged'informationstextuelles.
- NomST
- Catégorie
Nom
•Titre
•Autre
Fonctiondulecteurdedisque compact(CD)
Tournezlecontacteur d'allumagesurla positionACCouON, etchargezledisque compact(CD) danslafenteavecl'étiquette tournéeverslehaut. Le C Destautomatiquement dirigéversl'emplacementdu lecteurquisemetenmarche.
UnefoisqueleCDestchargédansl'appareil, lenombredemorceauxenregistrés etladuréedudisquesurleCDs'affiche.
Silaradiooulelecteurdecassettesétait déjàenmarche, ilss'éteignentautomatiquementetleCDsemetenmarche.
Sil'appareilvientdes'éteindrealorsquele CDétaitenmarche, pressezlebouton ON·OFFpourréactiverleCD.
Lorsquel'appareilestarrêtéetqu'undis- questinséré,appuyezsurlebouton DISC·AUX(lectureCD)pourleremettreen marchesurlelecteurdedisque.
LorsqueleboutonDISC·AUXestenfoncéet qu'undisquecompactestchargédansle lecteuralorsquelaradioestenmarche, la radios'éteintautomatiquementetleCD commenceàjouer.
Menu(modèlesavecsystèmedenavigation):
Lorsquelatouche«Menu»estsélectionnée surl'écranalorsqu'unCDestencoursde lecture, l'écrandemenus'affiche. Lesop- tionsdemenusuivantessontdisponibles.
-Listededossiers(pourlesCDcomprenantdesfichiersaudiocomprimés) Affichelalistedesdossiers.
●Listedesmorceaux Affichelalistedespistes.
- Modelecture Sélectionnezunmodedelectureparmi lesoptionssuivantes.
— Normal
— Répéter dossier (pour les CD comprenantdes fichiersaudiocompri-
més)
— Répéterchanson
— Disquealéatoire
— Dossieraléatoire(pourlesCDcom-prenantdes fichiersaudiocomprimés)
- Prioritétitre(pourCD)
Réglezla priorité sur CDDB(Compact DiscDataBase)pourrécupérerlesinformationssurlespistesdepuislabasedonnéesGracenote,ousurCD-TEXTpourrécupérerlesinformations depuislesCD.
Texte(modèlessanssystèmedenavigation):
Sil'option«Texte»estsélectionnéeàl'écranàl'aidedelacommandelINFINITlet quelleboutonENTERestenfoncépendant lalectureduCD,lesinformationsci-dessousrelativesàla musiques'affichentà l'écran.
CD :
•Disque
- Chanson
CDcomprenantdesfichiersaudiocomprimés:
•Dossier
●Fichier
•Chanson
Album
•Artiste

Pistesuivante/Précédenteet
Avance/Retourrapide:
LorsquevousécoutezunCD,appuyezsur lebouton ▶▶ oupendantplusde1,5 secondelorsqueleCDestenmarchepour fairejouerledisquetoutenavançantou revenantrap rapidementenarrière.Lelecteur CDrevientàlavitessennormaledèsquele boutonestrelâché.
Sivousappuyezsurlebouton ◀◀ ou ▶▶ pendantmoinsde1,5secondelorsquele CDjoue,lapistesuivanteouledébutdela pistecouranteduCDseralue.

Aléatoire(RDM), répétition(RPT):
PendantlalectureduCD,appuyezsurle boutonRPTpourmodifierl'ordredelecture.Leschémaderépétitionestlesuivant:
(CD)

(CDcomprenantdesfichiersaudiocomprimés)


ÉjectiondeCD:
Appuyezsurleboutond'éjectiondeCD pouréjecterleCDquiestchargédans l'appareil.
Lorsqueceboutonestenfoncéalorsquele CDestencoursdelecture, le CDestéjecté.
SileCDn'estpasretirédèsqu'ilest éjecté, ilrevientdansle logementpar mesuredeprotection.
FONCTIONNEMENTDULECTEUR DVD(DigitalVersatileDisc)(modèlesavesystèmedenavigation)
Précautions
Démarrezlemoteurlorsquevousutilisezle systèmededivertissementDVD.
Afindenepasdistraireleconducteur,les filmsn'apparaissentpassurl'écranavant lorsquetoutepositiondeconduiteestenclenchée.L'audioestcependantdisponible lorsdelalectured'unfilm.Pourvisualiser unfilmsurl'écranavant,arrêtezlevéhiculeenlieusûretdéplacezleleviersélecteurenpositionP(stationnement).

ATTENTION
- Leconducteurnedoitpasessayerde faire fonctionner le système DVD ou porterlesécouteurspendantlaconduite demanièreàcequ'ilconsacretouteson attention au fonctionnement du véhicule.
- Netentezpasdemodifierlesystème afindejouerunfilmsurl'écranavant lorsdelaconduite. Vousrisqueriezde déconcentrerleconducteur, cequi
pourraitêtrel'origined'unaccident vousexposantàdesblessuresgraves voiremortelles.

PRÉCAUTION
- FaitesfonctionnerleDVDuniquement lorsquelemoteurduvéhiculeesten marche.Labatterieduvéhiculepeutse déchargersivousfaitesfonctionnerle DVDpendantdelonguespériodesalors quelemoteurestÉTEINT.
•Nemouillezpaslesystème.Lecontact avecleliquidepourraitcauserunmauvaisfonctionnementdusystème. - CelecteurDVDnefonctionnepaspendantlalecturedeVIDEO-CDavectous lesformatsdeVIDEO-CD.
Réglagesdel'affichage
Pourréglerlemoded'affichageavant,appuyezsurleboutonSETTINGlorsquele DVDestencoursdelecture,sélectionnez latouche«Autres»puis«Affichage».
Pourréglerl'activation/ladésactivation, la luminosité, lateinte, lacouleuretlecontrastedel'écran, appuyezsurlatouche
«Réglagedel'affichage» puissélectionnez chaque élément.
Vouspouvezensuiteréglerchaqueélémentàl'aidedelamanetteINFINITI. Une foislesmodificationseffectuées,appuyez surleboutonBACKpoursauvegarderle réglage.

text_image
DVD 1-1 0:00:00 Large Pause Arrêt Saut Saut pub >> pub << SAA2497 5.1 ch Réglages Menu princLectured'unDVD
BoutonDISC·AUX:
Stationnezlevéhiculeenlieusûrafinque lesoccupantsdessiègesavantpuissent fairefonctionnerlelecteurDVDtouten regardantlesimages.
AppuyezsurleboutonDISC·AUXsituésur letableaudebordpourfairepasserl'affichageenmodeDVD.
Lorsqu'unDVDestchargé,ilestautomatiquementlu.
L'écrandefonctionnements'allumelors-quevousappuyezsurleboutonDISC·AUX
surletableaudebordlorsdelalecture d'unDVD.Ils'éteintautomatiquementau boutd'uncertaintemps.Pourlerallumer, appuyezdenouveausurlebouton DISC-AUX.
TouchesdefonctionnementduDVD:
LorsqueleDVDestencoursdelecture, maisquel'écrandefonctionnementn'est pasaffiché,ilestpossibled'utiliserl'écran tactilepoursélectionnerdesélémentsde lavidéo.Vouspouvezégalementutiliserla manetteINFINITpoursélectionnerunélémentdelavidéoencoursdelecture. Lorsquel'écrandefonctionnementstaffiché,utilisezlamanetteINFINITloul'écran tactilepoursélectionnerunélémentparmi lesmenusaffichés.

PAUSE:
Sélectionnezlatouche« II »pourarrêter leDVD. PourreprendrelalectureduDVD, appuyezsurlatouche«LECTURE».

Lecture(PLAY):
Sélectionnezlatouche« ▶ »pourdémarrer la lecture du DVD, par exemple, aprèsavoirmisleDVDsurpause.

Arrêt(STOP):
Sélectionnezlatouche« lalectureduDVD.
■ »pourarrêter


Chapitresuivant/précédent:
Sélectionnez latouche « ▶▶▶ » ou« ◀◀ pour passer au(x) chapitre(s) suivant(s)/précédent(s). Leschapitresavancent/reculentautantdefoisquevousappuyezsur cettetouche.


Passerlespublicités:
Cettefonctionestuniquementdisponible pourlesDVD-VIDEO,DVD-VR.Sélectionnez latouche« |»ou« «pouravancerou reculerenfonctiondesréglages,comme indiquédanslemenuderéglagesduDVD.
Menuprincipal:
Lorsque la touche «Menu princ» est sélectionnéesurl'écranalorsqu'unDVDest encoursdelecture, lemenuprincipal spécifique à chaquedisques'affiche. Pour plusdedétails, consultezles instructions dudisque.

text_image
DVD ► Réglages Back Clef Menu titres Recherche de titre 1 + Recherche 10 touches Angle Repère d'angle ON 1/15 SAA2498Exemple
RéglagesDVD
Sélectionnez la touche «Réglages» pour effectuerlesréglagessuivants.
Clef(DVD-VIDEO):
Lestouchesdefonctionnementdumenu DVDsontaffichées.

: Déplacezlecurseurpoursélectionnerl'un desmenusduDVD.
OK: Entrezlemenusélectionné.
Dépl.: Permetdemodifierl'emplacementde l'affichageendéplaçantlatouchede fonctionnement.
Arr: Permetdereveniràl'écranprécédent.

Masquer:Permetdemasquerlatouchede
fonctionnement.
Menutitres(DVD-VIDEO):
Certainsmenusspécifiquesâchaquedisqueapparaissent.Pourplusdedétails, consultezlesinstructionsdudisque.
Recherchedetitre(DVD-VIDEO, DVD-VR):
Lascèneavecletitreindiquéseraaffichée àchaquefoisquelecôté«+»oulecôté «-»estsélectionné.
Recherchegroupe(VIDEOCD):
Unescènedugroupeindiquéseraaffichée àchaquefoisquelecôté «+»oulecôté «-»estsélectionné.
Recherche10touches(DVD-VIDEO,VIDEO-CD,CD-DA,DVD-VR):
Sélectionnezlatouche«Recherche10 touches»pourouvrirl'écrand'entréenumérique. Entrezlechiffreàrechercheret sélectionnezlatouche«OK». Lalecturedu titre/chapitreoudugroupe/pisteestalors lancée.
SélectionN°(VIDEO-CD):
Sélectionnezlatouche«SélectionN°»pour ouvrirl'écrand'entréenumérique.Entrezle chiffreàrechercheretsélectionnezlatouche«OK».Lascèneindiquéeapparaît.
Angle(DVD-VIDEO):
SileDVDprésentedifférentsangles(tels quelesimagesenmouvement), l'anglede l'imageactuelpasseraàunautre. Sélectionnezlatouche «Angle». Lorsquevous sélectionnezlecôté «+» oulecôté «-», l'anglechange.
Repèred'angle(DVD-VIDEO):
Sicetteoptionestactivée, unindicateur d'angleapparaïtenbasdel'écransila scènepeutêtrevisualiséesousdifférents angles.
Sauterlemenu(DVD-VIDEO):
LesmenusDVDsontautomatiquement configurésetlecontenuseradirectement lulorsquel'option«Sauterlemenu»est activée. Notezquecertainsdisquespeu-ventnepasêtrelusdirectementmêmesi cetélémentestactivé.
PubSaut(DVD-VIDEO):
Sélectionnezlatouche«PubSaut».Choisissezletempsderéglagede15,30ou60 secondes,ensélectionnantlecôté«+»ou «-».
DRC(DVD-VIDEO, DVD-VR):
Le système DRC (Dynamic Range Compression) règleautomatiquement le volumedumorceauafindemaintenirun niveausonoreplusuniformedansleshaut-parleurs.
Sélectionnezlatouche«LangueDVD»pour ouvrirl'écrand'entréenumérique.Entrezle chiffreàrechercheretsélectionnezlatouche«OK».Lalanguedumenuprincipaldu DVDestmodifiée.
Affichage:
Pourréglerlaqualitédel'imagesurl'écran, sélectionnezlesélémentsderéglage souhaités.
Audio:
Sélectionnezlalanguesouhaitéepourle systèmeaudio.
Sous-titres(DVD-VIDEO, DVD-VR):
Sélectionnezlalanguesouhaitéepourles sous-titres.
Moded'affichage(DVD-VIDEO,VIDEO-CD, DVD-VR):
Sélectionnezlemode«Complet», «Large», «Normal»ou«Cinéma».
Listedetitres(DVD-VR):
Sélectionnezletitresouhaitédanslaliste.
Modedelecture:
Sélectionnezlemodedelecturesouhaité.
ModePG/PL(DVD-VR):
Sélectionnezlemode«PG»ou«PL».

Fonctionnementprincipaldusystèmeaudio
OuvrezlecouvercledelaconsoleetbranchezunecléUSB.AppuyezensuiteàplusieursreprisessurleboutonDISC·AUX pourpasseraumodedecléUSB.
Encasdedésactivationdusystèmealors quelacléUSBétaitencoursd'utilisation, appuyezsurlamolettederéglageON·OFF/VOLpourréactiverlacléUSB.

PRÉCAUTION
Nefermezpaslecouverclelorsquelaclé USBestinsérée. Celarisqued'endommager lecouvercleetlacléUSB.
REMARQUE:
- Neforcezpaslorsquevousinsérez l'appareilUSBdansleportUSB.Insérer l'appareilUSBdetraversouàl'envers dansleportpeutendommagerlepéri-phériqueetleportUSB.Assurez-vous quel'appareilUSBestcorrectement branché dans leport USB.(Certains appareilsUSB ontune marque servantdeguide.Assurez-vousquela marquesoitorientéedansladirection correcteavantd'insérerl'appareil.) - Neplacezpasd'objetsàproximité de l'appareilUSBpouréviterqueceux-ci seretrouentsurlepériphériqueUSB etleport.Lapressionexercéeparles objets peut endommager le péri-phériqueetleportUSB.

text_image
USB Cette clef USB a du contenu multisession. Veuillez sélectionner le contenu souhaité. Lecture contenu vidéo Lecture contenu audio SAA2500Sélectiondefichiers(modèlesavec systèmedenavigation)
LorsquelacléUSBcomportedesfichiers audioetvidéo, l'écrandesélectionde modes'affiche. Sélectionnezlecontenu quevoussouhaitezlire.
Lorsqu'iln'yaqu'unseultypedefichier, l'écrandefonctionnementaudioouvidéo s'afficheetcommencelalecture.
Siunfichiervidéorestreintlenombrede lectures, unmessages'affichepourconfirmerquelalectureestnormale. Répondezouiounontelquedemandésur l'écran.

text_image
USB Artiste XXXXXXXXXX Album XXXXXXXXXX Piste XXXXXXXXXX TUNE ● Dossier Dossie 1 of 3 Piste 2 of 61 0:07 Menu SAA2501Modèlesavecsystèmedenavigation

Modèlessanssystèmedenavigation
Fonctionnementdufichieraudio

Lecture(PLAY):
LorsqueleboutonDISC·AUXestenfoncé, quelesystèmeestdésactivéetquelaclé USBestinsérée, lesystèmes'active.
Siuneautresourceaudioestlueetqu'une cléUSBestinsérée,appuyezsurlebouton DISC·AUXplusieursfois jusqu'âceque l'affichagecentralpasse à laclé USB.

Fichiersuivant/précédentetAvance/ rapide:
Lorsquevousappuyezsurlebouton oupondantplusde1,5secondependantlalecturedelacléUSB,cedernier continuelalecturetouteneffectuantl'avance/leretourrapide.LacléUSBrevientà lavitessedelecturenormaledèsquele boutonestrelâché.
Sivousappuyezsurlebouton ▶▶ ou ◀◀ pendantmoinsde1,5secondelorsquela cléUSBestencoursdelecture,lalecture passeàlapistesuivanteoureprendau débutdelapisteencours.
LamanetteINFINITlpeutégalementêtre utiliséepoursélectionnerdespisteslors-qu'unecarteUSBestencoursdelecture.
Sélectiondedossier:
Pourpasseràunautredossierdelaclé USB,tournezlesélecteurdedossierou choisissezundossieraffichéal'écranen utilisantlamanetteINFINITI.
- Titredel'album
•Artiste

Aléatoire(RDM), répétition(RPT):
PendantlalecturedelacléUSB,appuyez surleboutonRDM-RPTpourmodifierl'ordredelecturecommesuit.
Pourmodifierlemodedelecture,appuyez surleboutonRPTàplusieursreprises.Le modechangecommesuit.
Normal → Répéterdossier → Répéter chanson → Aléatoire → Dossieraléatoire → Normal
Texte(modèlesanssystèmedenavigation):
Sil'option«Texte»estsélectionnée à l'écran à laidedelamanette INFINITIsituée sur l'écran et quelebouton ENTERest presséaucours de la lecturedelaclé USB, l'informationsurlamusiqueci-dessous s'affiche à l'écran.
•Dossiertitre
●Fichiertitre
- Titredumorceau

text_image
USB ▶ Menu Voir le film Liste de dossiers Liste de morceaux Mode de lecture Normal 1/3 SAA2502Menu(modèlesavecsystèmedenavigation):
Ilexistequelquesoptionsdisponibleslors de la lecture. Sélectionnez l'une des options suivantes affichées à l'écran si nécessaire. Reportez-vous auxinformations suivantespourchaqueoption.
•Voirlefilm
Passezenmodedelecturedefilms. Cet élémentestaffiché uniquementlorsque lacléUSBcontientdesfichiersfilms.
●Listededossiers/Listedemorceaux
Affichelalistedesdossiersoudes pistes.L'option«Voirlefilm»estéga-
lementaffichéesurl'écrandeliste, et permetlepassageaumodedelecture defilms.
- Modelecture
Sélectionnezlemodedelecturesouhaité.

text_image
USB 1 - 1 0:00:00 Large BACK ► Lecture ■ Arrêt ▶ Saut ▶ Saut Réglages Liste SAA2503Utilisationdefichiersvidéo(modèlesavesystèmedenavigation)
Stationnezlevéhiculeenlieusûrafinque lesoccupantsdessiègesavantpuissent fairefonctionnerlacléUSBtoutenregardantlesimages.
DISC-AUX Lecture(PLAY):
LorsqueleboutonDISC-AUXestenfoncé, quelesystèmeestdésactivéetquelaclé USBestinsérée, lesystèmes'active.
Siuneautresourceaudioestlueetqu'une cléUSBestinsérée,appuyezsurlebouton DISC-AUXplusieursfoisjusqu'âceque
l'affichagecentralpasseàlacléUSB.
Clésdefonctionnement:
PourutiliserlacléUSB, sélectionnezla touchesouhaitéeaffichéesurl'écrande fonctionnementàl'aidedelamanette INFINITI.
II Pause
Sélectionnezlatouche« □»pourmettre lefichierfilmsurpause.Pourreprendrela lecturedufichierfilm,sélectionnezlatouche« ▶».
Lecture
Sélectionnezlatouche« ▶»pourdémarrerlalecturedufichierfilm, par exemple, aprèsavoirmislefichierfilmsur pause.
Arrêt
Sélectionnezlatouche« ■»pourarrêter lefichierfilm.
Saut(chapitresuivant)
Sélectionnezlatouche « ▶▶▶» pourpasser au(x)chapitre(s) suivant(s). Leschapitres avancentautantdefoisquevousappuyez surlebouton ENTER.

Saut(chapitreprécédent)
Sélectionnezlatouche « pourpasser au(x)chapitre(s)précédent(s).Leschapitresreculentautantdefoisquevousappuyezsurlatouche « ».
Liste:
Sélectionnezlatouche«Liste»surl'écran defonctionnementdufichierfilmpourafficherlalistedufichier.

text_image
USB ► Réglages Réécoute du fichier audio Mode de lecture Normal Recherche 10 touches Affichage DRC OFF + Audio 1 + - 1/7 SAA2504Exemple
Réglages:
Sélectionnezlatouche «Réglages» pour effectuerlesréglagessuivants.
•Réécoutedufichieraudio
Passezenmodedelectureaudio.Cet élémentestaffichéuniquementlorsque lacléUSBcontientdesfichiersaudio.
- Modedelecture
Sélectionnezlemodedelecture«Normal»ou«Répéterchanson».
●Recherche10touches
Sélectionnezlatouche«Recherche10 touches»pourouvrirl'écrand'entrée
numérique.
Entrezlechiffreàrechercheretsélectionnezlatouche«OK». Ledossier/fichierspécifiéestlu.
•Affichage
Pourréglerlaqualitédel'imagesur l'écran, sélectionnezleséléments de réglagesouhaités.
•DRC
LesystèmeDRC(DynamicRangeCompression)règleautomatiquementle volumedumorceauafindemaintenir unniveausonoreplusuniformedans leshaut-parleurs.
Audio
Sélectionnezlalanguesouhaitéepour lesystèmeaudio.
•Sous-titres
Sélectionnezlalanguesouhaitéepour lessous-titres.
-Formatsaffichage
SYSTÈMEAUDIOENFLUXAVEC Bluetooth ^MD (modèlesavecsystèmedenavigation)
VotrevéhiculeINFINITlestéquipéd'un systèmeaudioenfluxavecBluetooth ^MD . Si vousavezunpériphériqueBluetooth ^MD compatibleaveclesystèmeaudioenflux (profileA2DP),vouspouvezinstallervotre connexionsansfilentrelepériphérique Bluetooth ^MD etlesystèmeaudioduvéhicule.Cebranchementvouspermetd'écouterdelamusiqueàpartirdu périphériqueBluetooth ^MD ,àl'aidedes haut-parleursduvéhicule.Ilpeutégale-mentpermettreuncontrôledebasedu périphériquepourlanavigationentrefichiersaudioetleurlecture,àl'aidedu profilBluetooth ^MD AVRCP.TouslespériphériquesBluetooth ^MD nebénéficientpas dumêmeniveaudecontrôlepourAVRCP. Veuillez consulter le manuel de votre périphériqueBluetooth ^MD pourdeplusamples détails.
Unefois vot repériphérique Bluetooth ^MD connecté au système audio du véhicule, il sere connecte automatiquement dèsquele périphérique est présent dans levéhicule et que vous sélectionnez Audio Bluetooth ^MD devot resystème audio. Il n'est pasnécessairedelereconnectermanuellement à chaqueutilisation. LeLANsans-fil(Wi-Fi)etlesfonctions Bluetooth ^MD partagentlamêmebandede fréquence(2,4GHz).Utiliserlesfonctions Bluetooth ^MD et LANsans-fil en même tempspeut ralentir oudéconnecter la communicationetprovoquerdubruitindésirable.Ilestrecommandéquevous éteignezleLANsans-fil (Wi-Fi)lorsque vousutilisez les fonctions Bluetooth ^MD .
Informationslégales
Informationslégales FCC:
- ATTENTION: Pourgarderlaconformité avec leslignesdirectrices d'exposition auxradiofréquencesduFCC, n'utilisez quel'antennefournie. Une antennenon autorisée, desmodifications, oudes ajoutspeuventendommagerletransmetteuretpeuvententraînerlaviolation des réglementations FCC.
- Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes :
1) Cedispositifnedoitpascauser d'interférenceset
2) Cedispositifdoitpouvoirsupporter toute interférence reçue et notammentlesinterférencessus-
ceptibles de provoquer un fonctionnementindésirabledudispositif
Informationslégales IC :
- Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes :
1) Cedispositifnedevraitpascauser d'interférences, et
2) Cedispositifdoitpouvoirsupporter toute interférence reçue et notammentlesinterférencessus-ceptibles de provoquer un fonctionnementindésirabledudispositif.
- CetappareilnumériquedeClasseB satisfaittouteslesexigencesdesRéglementationscanadiennessurl'équipementémettant des interférences.
Marquede commerceBluetooth :
Bluetooth®
Bluetooth ^MD estunemarquede commercequiappartientà BluetoothSIG, Inc. et accordé à ClarionCo., Ltd. sous licence.

text_image
Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips ECO DRIVE Aide de Conduite Autres SAA3009Procéduredeconnexion
- AppuyezsurleboutonSETTINGgetsélectionnezlatouche «Bluetooth».

text_image
Réglages ▶ Bluetooth Back Bluetooth ON Apparier le Bluetooth Liste des appareils associés Information Bluetooth Remplacer 2/5 SAA2506- Sélectionnezlatouche «Apparierle Bluetooth».

text_image
Réglages ▶ Bluetooth Bluetooth ON Quel type d'appareil voulez-vous apparier? Oui Non Annuler Remplacer 2/5 SAA2507- Unécrandeconfirmations'affiche. Sélectionnez « Non ».
Remarque: Sélectionner « Oui » permet uniquement de connecter let téléphone mainslibres d'und dispositif Bluetooth ^MD .

text_image
Réglages ▶ Apparier le Bluetooth XXXX_ 1 2 3 Supprimer 4 5 6 OK 7 8 9 0 Pour valider votre code Bluetooth, appuyer sur OK SAA3005- ChoisissezunicodePINàutiliseravec ledispositifaudioBluetooth MD compatible,àl'aidedel'écrand'entréenumérique.LecodePINdoitêtretré dansledispositifaudioBluetooth MD aprèsl'étape5.Sélectionnez«OK».

text_image
Réglages ▶ Apparier le Bluetooth XXXX_ Avec l'écran actuel, commencez la procédure d'appariement sur l'unité audio. Le code pin est XXXX. Annuler Pour valider votre code Bluetooth, appuyer sur OK SAA30065.L'écrandemessagedeveilleapparaît. ActionnezledispositifaudioBluetooth ^MD compatible. Pourlaprocédure deconnexiondudispositifaudio, reportez-vousauxinstructionsdusystèmeaudioBluetooth ^MD . Lorsquelaconnexionestterminée, l'écranrevientâl'écrandeconfigurationBluetooth ^MD .

text_image
Audio Bluetooth Artistie XXXXXXXXX Album XXXXXXXXX Plate XXXXXXXXX Aiéatoire désactivé Pas de répétition 0:11 Menu ▶ Lecture ▪ Pause SAA2510Fonctionnementprincipaldusystèmeaudio
Tournezlecontacteur d'allumageenpositionACCouON.Ensuite,appuyezsurle boutonDISC-AUXàplusieursreprisespour passeraumodeaudioBluetooth ^MD .Encas dedésactivationdusystèmealorsqu'un dispositifaudioBluetooth ^MD étaitencours delecture,appuyezsurlamolettederéglageON-OFF/VOLpourréactiverlalecture.
Lesfonctionsdepause, dechangement de pistes, d'avanceetderetourrapide, de lecturealéatoireetderépétition peuvent êtredifférentesselonlesdispositifs. Cer-
tainesoul'ensembledecesfonctionsrisquentdenepasêtresupportéespartous lesdispositifs.

BoutonDISC·AUX:
LorsqueleboutonDISC·AUXestenfoncé alorsquelesystèmeestdésactivéetquele dispositifaudioBluetooth ^MD estbranché, lesystèmes'active.Siuneautresource audioestlueetqueledispositifaudio Bluetooth ^MD estconnecté,appuyezsurle boutonDISC·AUXplusieursfoisjusqu'àce quel'affichagepasseenmodeaudio Bluetooth ^MD .

Pistesuivante/Précédenteet e/Retourrapide:
Lorsquevousappuyezsurlebouton oupendantplusde1,5secondependantlalectured'unfichieraudioBluetooth ^MD ,lalecturedudispositifaudio Bluetooth ^MD continuependantl'avance/le retour rapide. Le dispositif audio Bluetooth ^MD revient à la vitesse de lecture normaledèsqueleboutonestrelâché.
Sivousappuyezsurlebouton ▶▶ ou ◀◀ pendantmoinsde1,5secondelorsqu'un fichieraudioBluetooth ^MD estencoursde lecture,lalecturepasseàlapiste suivante
oureprendaudébutdelapisteencours dudispositifaudioBluetooth ^MD .Lama- netteINFINITlpeutégalementêtreutilisée pour sélectionner les pistes lorsque l'écran demodedelectureaudioBluetooth ^MD est affiché.(«Bluetoothaudio»estindiquéen hautdel'écran.)
RDM Aléatoire(RDM), répétition(RPT):
Pourmodifierlemodedelecture,appuyez sur le bouton RDM·RPT à plusieurs reprises.Lemodechangecommesuit.
Normal→Aléatoiretout→Aléatoire groupe → Répéter chanson → Répéter tout →Répétergroupe→Normal
Clésdefonctionnement:
Pourfairefonctionnerledispositifaudio Bluetooth ^MD , sélectionnezlatouchesouhaitéeaffichéesurl'écrandefonctionnemental'aidedelamanetteINFINITI.

Lecture
Sélectionnezlatouche« ▶»pourreprendrelalectureaprèsunepause.Sélectionnezcetteoptionà nouveaupour mettrelalectureaudiosurpause.

Pause
Sélectionnezlatouche« II »pourmettre ledispositifaudioBluetooth ^MD surpause. Sélectionnezcetteoptionànouveaupour reprendrelalecture.
Modedelecture:
L'affichagedesréglagesdumodedelecture apparaît lorsque la touche «Menu» est sélectionnée.
Sélectionnez un mode de lecture parmi les élémentssuivants.
- Aléatoire
Choisissez «AléatoireOFF», «Aléatoire tout» et «Aléatoiregroupe».
• Répéter
Choisissez«Répéter OFF», «Répéter chanson», «Répéter tout» ou «Répéter groupe».

text_image
Réglages ▶ Bluetooth Bluetooth ON Apparier le Bluetooth Liste des appareils associés Information Bluetooth Remplacer 1/5 SAA2511RéglagesBluetooth ^MD
Pourconfigurerlesystèmededispositif Bluetooth ^MD enfonctiondesréglages souhaités, appuyezsurleboutonSETTING etsélectionnezlatouche«Bluetooth».
Bluetooth:
Siceréglageestdésactivé, laconnexion entreledispositifBluetooth ^MD etlemodule Bluetooth ^MD duvéhiculeseraannulée.
ApparierleBluetooth:
PermetdebrancherledispositifBluetooth ^MD . Reporez-vousà «Procédurede connexion» plushautdanscechapitre. Un
maximumde5dispositifspeuventêtre enregistrés.
Listedesappareilsassociés:
Lesdispositifsenregistréssontindiqués surlaliste. Sélectionnezundispositif Bluetooth ^MD danslaliste, lesoptionssuivantesserontdisponibles.
- Sélectionner
Sélectionnez «Sélectionner» pour brancherledispositifsélectionnésurle véhicule. Siundispositifdifférentest branché, le dispositifsélectionné remplaceraledispositifactuel.
- Modifier
RenommezledispositifBluetooth MD sélectionnéàl'aideduclavieraffiché surl'écran.(Reportez-vousà«Comment utiliserl'écrantactile(modèlesavec systèmedenavigation)»plushautdans cechapitre.)
•Effacer
EffacezledispositifBluetooth ^MD sélectionné.
InformationBluetooth:
Modifiezlenomdiffuséparcesystème pourle Bluetooth ^MD . Modifiezle codePIN entré lors de la connexion d'un dispositif mainslibresàcesystème.
Remplacer:
Remplacezla connexionBluetooth ^MD avec untéléphonecellulaireBluetooth ^MD connecté. Pour plus dedétailssurlesystème téléphoniquemainslibres, reportez-vous à «SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD (modèlesavecsystème de navigation)» plus loindanscechapitre.

Ouvrezlecouvercledeconsoleetbranchez lecâbledel'iPodauconnecteurUSB.Si elleestcompatible,labatteriedel'iPodse chargerapendantlaconnexionàvotrevéhicule.
Enfonctiondelaversiondel'iPod,l'affichagesurl'iPodafficheunécranINFINITIouunécrand'accessoiresliés, lorsquela connexionestterminée. Lorsquel'iPodest connectéauvéhicule, labibliothèquemusicaledel'iPodnepeutêtrecommandée
qu'àpartirdescommandesaudioduvéhicule.
*iPodestunemarquedecommerce AppleInc.,déposéeauxÉtats-Unis.et dansd'autrespays.

PRÉCAUTION
Nefermezpaslecouverclelorsquelecâble del'iPodestinséré. Celarisqued'endommagerlecouvercleetlecâbledel'iPod.
REMARQUE:
- Neforcezpaslorsquevousinsérezle câbledel'iPoddansleportUSB.Insérerlecâbledel'iPoddetraversouà l'enversdansleportpeutendommager lecâbledel'iPodetleportUSB.Assurez-vousquelecâbledel'iPodest correctementbranchédansleportUSB. (CertainscâblespouriPodontune marque servantdeguide.Assurez-vousquelamarquesoitorientée dansladirectioncorrecteavantd'insérerlecâbledel'iPod.) - Neplacezpasd'objetsàproximitédu câbledel'iPodpouréviterqueceux-ci seretrouentsurlecâbledel'iPodetle
port.Lapressionexercéeparlesobjets peutendommagerlecâbledel'iPodet leportUSB.
Compatibilité
Lesmodèlesuivantssontdisponibles:
Modèlesavecsystèmedenavigation:
- iPoddecinquièmegénération(version 1.2.3oupostérieure)
- iPodClassic(version1.1.1oupostérieure)
- iPodtouchde première génération (version2.0.0oupostérieure)
- iPodtouch dedeuxième génération (micrologiciel1.2.3oupostérieure)
- iPodnanodepremièregénération(micrologiciel1.3.1oupostérieure)
- iPod nano de deuxième génération (micrologiciel1.1.3oupostérieure)
- iPodnanodetroisièmegénération(micrologiciel1.1oupostérieure)
- iPod nano de quatrième génération (micrologiciel1.0.2oupostérieure)
Modèlessanssystèmedenavigation:
- iPoddecinquièmegénération(micrologicielversion1.3)
- iPod Classic de première génération
(micrologicielversion1.1.2PC)
- iPodClassicdedeuxièmegénération (micrologicielversion2.0PC)
- iPodtouchdepremièregénération (micrologicielversion2.1)
- iPodtouchdedeuxièmegénération (micrologicielversion2.1.1)
- iPodnanodepremièregénération(micrologicielversion1.3.1)
- iPodnanodedeuxièmegénération (micrologicielversion1.1.3)
- iPodnanodetroisièmegénération(micrologicielversion1.1PC)
- iPhone ^MD detroisièmegénération(micrologicielversion2.1)
Assurez-vousquevotreversiondel'iPod estmiseàjour.
Fonctionnementprincipaldusystèmeaudio
Tournezlecontacteur d'allumageenpositionACCouON.Ensuite,appuyezsurle boutonDISC-AUXàplusieursreprisespour passerenmodeiPod.
Sil'appareilvientdes'éteindrealorsque l'iPoddétaitenmarche, pressezlebouton ON·OFFpourréactiverl'iPod.
DISC-AUX LECTURE:
LorsqueleboutonDISC·AUXestenfoncé aveclesystèmehorsmarcheetl'iPod connecté, lesystèmesemettraenmarche. Siuneautresourceaudioestlueetque l'iPodestconnecté, appuyezsurlebouton DISCAUXplusieursfoisjusqu'àceque l'affichagecentralchangepourlemode iPod.
Interface:
L'interfacepourlefonctionnementdel'i-Poddel'affichagecentralessimilaire à l'interfacedel'iPod.Utilisezlamanette INFINITletleboutonENTERoulebouton BACKpourutiliserl'iPodavecvosréglages favoris.
Leséléments suivants peuventêtresélectionnés à partirdel'écrandumenu. Pour plusd'informations aus sujet de chaque élément, reportez-vous aumode d'emploi d'i Pod.
-Enlecture
●Listesdelecture
●Artistes
•Albums
- Chansons
- Podcasts
-Genres - Compositeurs
●Livresaudio
●ChansonsAléatoires - Modedelecture
Lesboutonsindiquésci-dessoussont aussidisponibles:
- MENU :retourneàl'écranprécédent.
• ▶II : lit/arrête la musique sélectionnée.
Pistesuivante/Précédenteet Avance/Retourrapide:
Lorsquevousappuyezsurlebouton ou ◄ pendantplusde1,5secondpendantlalecturedel'iPod,lalecturecontinueetpasseenmoded'avancerapideou deretourrapide.L'iPodrevientàlavitesse delecturenormaledèsqueleboutonest relâché.
Sivousappuyezsurlebouton ▶▶ ou ◀◀ pendantmoinsde1,5secondelorsque l'iPodestencoursdelecture,lalecture passeàlapistesuivanteoureprendau débutdelapisteencours.
LamanetteINFINITlpeutégalement t'être utiliséepoursélectionnerdespisteslorsquel'iPodestentraindelireunepiste.
RDM RÉPÉTITION(RPT), ALÉATOIRE (RDM):
Pendantlalecturedepiste,appuyezsurle boutonRPTpourmodifierl'ordredelecture.Leschémaderépétitionestlesuivant:

flowchart
graph TD
A["Aléatoire désactivé<br>Pas de répétition"] --> B["Aléatoire désactivé<br>Répéter un"]
B --> C["Aléatoire désactivé<br>Répéter tous"]
C --> D["Chansons aléatoire<br>Pas de répétition"]
D --> E["Chansons aléatoire<br>Répéter tous"]
E --> F["Album aléatoire<br>Répéter tous"]
F --> G["Album aléatoire<br>Pas de répétition"]
G --> A

•TenezlesCD/DVDparlesbords.Ne touchezjamaislasurfacedudisque.Ne courbezpasledisque.
- Rangeztoujourslesdisquesdansleur étuilorsqu'ilsnesontpasutilisés.
- Pournettoyerundisque, passezun chiffonpropreetdouxsurledisqueen partantducentreetenallantversle bord. N'essuyezpasenmouvements circulaires.
N'utilisezjamaisdeproduitdenettoyagepourdisquesordinairesou d'alcoolindustriel.
- Surlesdisquesneufslesborduresinternessontquelquefoisrêches. Égalisezlesborduresrêches à l'aided un crayonoud'unstylocommeindiqué surl'illustration.
CléUSB
- Netouchezjamaislabornedelaclé USB.
●Neposezpasd'objetslourdssurlaclé USB.
●NestockezpaslacléUSBdansdes endroitstrèshumides.
•N'exposezpaslacléUSBdirectement ausoleil.
●Nerenversezpasdeliquidesurlaclé USB.
Reportez-vousaumoded'emploielaclé USBpourdeplusamplesdétails.

text_image
QUICK ENTER 1 2 3 4 JVH0049XModèlesavecsystèmedenavigation

text_image
1 2 4 JVH0050XModèlessanssystèmedenavigation
- Commandesourceaudio
- Commandedemenu(modèlesavec systèmedenavigation)oudesyntonisationaudio(modèleslessanssystème denavigation)
- CommandeBACK
- Commandederéglagedevolume
COMMANDESAUDIOINTÉGRÉESAU VOLANT
Commandedemenu(modèlesavec systèmedenavigation)oude syntonisationaudio(modèlessans systèmedenavigation)
Lorsquel'écranMAP(systèmesdenavigationuniquement), STATUSouaudioest affiché(e), poussezlacommandeversle hautouverslebaspoursélectionnerune station, unepiste, unCDouundossier. Pourlamajoritédessourcesaudio, pousserlacommandeverslehaut/baspendant plusde1, 5secondeoumoinsde1, 5secondedonneaccèsàdesfonctionsdifférentes.
RadioAMetFM:
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuerlastation
présélectionnée.
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermetde rechercherlastationsuivanteversl'avantouversl'arrière.
- Appuyer sur la commande de menu permetd'afficherlalistedesstations préréglées.
RadiosatelliteSiriusXM:
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuerlecanal présélectionné.
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermetde passeràlacatégoriesuivanteouprécédente.
- Appuyer sur la commande de menu permetd'afficherlemenuXM.
iPod:
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuerlenuméro delapiste.
-
Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermetde passeràl'indexsuivantouprécédent.
-
Appuyersurlacommandedemenu permetd'afficherlemenuiPod.
CD : - Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuerlenuméro delapiste.
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermet d'augmenter/dediminuerlenumérodu dossier(sidesfichiersaudiocompriméssontencoursdelecture).
- Appuyersurlacommandedemenu permetd'afficherlemenuCD.
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuerlenuméro delapiste.
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuerlenuméro dutitre.
- Appuyersurlacommandedemenu permetdesélectionnerunélémentsur l'affichageDVD.
DVD(modèlesavecsystèmedenavigation):
- Lorsquelemenundefonctionnement transparentapparaît, lacommande permetdenaviguerdanslemenu.
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuerlenuméro delapiste.
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermet d'augmenter/dediminuerlenumérodu dossier.
- Appuyersurlacommandedemenu permetd'afficherleMenuUSB.
USB:
AudioBluetooth ^MD (modèlesavecsystème denavigation):
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuerlenuméro delapiste.
CommandeBACK(modèles avecsystèmedenavigation)
Appuyezsurcettecommandepourre-tourneràl'écranprécédentouannulerla sélectionsicelan'estpasaccompli.
Commandesderéglagedevolume Appuyez sur le haut (+) ou sur le bas (−) de laccommandepouraugmenteroudiminuer levolume.
Commandedesourceaudio
Appuyezsurlacommandedesourceaudio pourchangerlemodecommesuit.
- Modèlesavecsystèmedenavigation AM → FM → SAT → CD/DVD → USB/ iPod → Bluetooth ^MD Audio
- Modèlesssanssystèmedenavigation AM → FM → CD → USB/iPod → SAT
ANTENNE
Antennedevitre
Lepatrondel'antenneestimprimé ducôté internedelalunettearrière.

PRÉCAUTION
- Ne placez pas de pellicule métallique prèsdelalunettearrièreounecollez aucunélémentmétalliquesurlalunette arrière. Cecipeutdiminuerlacapacité de réceptionetengendrerdesparasites.
- Faitesattentiondenepasrayerouen-
RADIOTÉLÉPHONEUPOSTEDERADIOBP
dommagerl'antennelorsquevouslavez lalunettearrièredel'intérieur.Passez unchiffondouxethumidelelongdufil del'antennepourlanettoyer.
Lorsdelaposed'unradiotéléphoneou d'unpostederadioBPdansvotrevéhicule, n'oubliezpasdeprocédertelqu'ilestin-diquéci-dessous, pourévitertouteinter-férenceaveclesmodulesdecommande électroniquesetlefaisceaudusystèmede commandeélectronique.

ATTENTION
• N'utilisezjamaisletéléphonecellulaire enconduisantafinderesterconcentré surlaconduite. Certainesautoritésinterdisentl'usagedestéléphonescellulairespendantlaconduite.
- Sivousdevezfaireunappeltéléphoniquependantquelevéhiculeroule, nousvousrecommandonsd'utiliserle modemainslibresdevotretéléphone cellulaire(silevéhiculeenestéquipé). Resteznéanmoinsextrêmementvigilant afinderesterparfaitementconcentrésur votreconduiteàtoutmoment.
- Pourprendredesnotes pendant la communicationtéléphonique, arrêtez d'abordvotrevéhiculesurlebas-côtéde larouteenlieusûr.

PRÉCAUTION
- Placezl'antenneaussiloinquepossible desmodulesdecommandeélectronique.
- Placezlefildel'antenneàplusde20cm (8 po) des faisceaux du système de contrôleélectronique. Nedirigezpasle fildel'antenneàproximité d'unautre faisceauélectriqueduvéhicule.
- Procédezauréglagedel'antenneconformémentauxdirectivesdufabricant.
-Reliezlefildemasseduchâssisdela radioBPàlacarrosserie. - Pourplusdedétails, veuillezconsulter undétaillantINFINITI.
SYSTÈMETÉLÉPHONIQUEMAINSLIBRES Bluetooth ^MD (modèlesavecsystèmede navigation)

ATTENTION
•N'utilisezletéléphonequ'aprèsavoir immobilisévotrevéhiculedansunendroitsûr.Sivousdevezutiliserletéléphonelorsdelaconduite,restez néanmoinsextrêmementvigilantafinde resterparfaitementconcentrésurvotre conduiteâtoutmoment.
- Sivousvoussentezincapabledeporter toutevotreattentionàlaroutelorsque vousparlezautéléphone, rangez-vous surl'accotementàunendroitsûretimmobilisezvotrevéhiculeavantdelefaire.

PRÉCAUTION
Afind'éviterdedéchargerlabatteriedu véhicule, utilisezletéléphoneseulement après savoirdémarrélemoteur.
VotrevéhiculeINFINITlestéquipédusystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD .Sivousêtespropriétaired'un téléphonecellulaireBluetooth ^MD ,vous pouvezinstallervotreconnexionsansfil
entrevotretéléphonecellulaireetlemo- dule téléphonique intégré. Grâce à la technologie sans fil Bluetooth ^MD , vous pouvez faire ou recevoir des appels sur votretéléphonecellulairelorsquecelui-ci setrouvedansvotrepoche.
Une fois que le téléphone cellulaire est connectéaumoduletéléphonique intégré, aucune autre procédure de connexion n'est requise. Votre téléphone est automatiquement connectéau moduletéléphonique intégré lorsque le contacteur d'allumage est réglé en position ON avec le téléphonecellulaireenregistréactivéetse trouvantàl'intérieurduvéhicule.
Vous pouvezenregistrerjusqu'à5 différentstéléphonescellulairesBluetooth ^MD danslemoduletéléphoniqueintégré.Toutefois,vousnepouvezparlerquesurun téléphonecellulaireàlafois.
Lesystèmedereconnaissancevocale INFINITIprendenchargelescommandes téléphoniques. Vouspouvezdoncomposerunnumérodetéléphonevocalement.
Pour plus de détails, reportez-vous à «Système de reconnaissance vocale INFINITI (modèlesavec système denavigation)»plusloindanscechapitre.
Reportez-vousaux indicationssuivantes avant d'utiliser lesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD .
- LeLANsans-fil(Wi-Fi)etlesfonctions Bluetooth ^MD partagentlamêmebande defréquence(2,4 GHz).Utiliser les fonctionsBluetooth ^MD etLAN sans-fil enmême tempspeut ralentirou déconnecter la communication et provoquer du bruit indésirable. Il est recommandéquevouséteignezleLAN sans-fil(Wi-Fi)lorsquevousutilisezles fonctionsBluetooth ^MD .
- Réglezlaconnexionsansfilentreun téléphonecellulairecompatible etle moduletéléphoniqueintégréavant d'utiliser le système téléphonique mainslibresBluetooth ^MD .
-
Certains téléphones cellulaires Bluetooth ^MD peuventnepasêtrereconnus parlemoduletéléphoniqueintégré. Veuillezvisiter www.InfinitiUSA.com/bluetooth pour obtenirunelistedestéléphonesrecommandés.
-
Vousnepourrezutiliserletéléphone mainslibresdanslesconditionssuivantes:
—Votrevéhiculesetrouveàl'extérieur delazonedevotreservicetéléphonique.
—Votrevéhiculesetrouvedansun endroitoùilestdifficilederecevoir desondesradio,telquedansun tunnel,dansungaragedestationnementsouterrain,derrièreun trèshautédificeoudansunezone montagneuse.
—Votretéléphonecellulaireestverrouillépourqu'ilnepuisseêtre composé.
●Lorsquelesconditionsd'ondesradio-électriquesnesontpasparfaitesou qu'unsonambiantesttropfort,ilpeut s'avérerdifficiled'entendrelavoixde l'autrepersonnedurantunappel. - Immédiatementaprèsquelecontacteur d'allumageaetérégléenpositionON, ilpeutdevenirimpossiblederecevoir unappelpendantuncourtlapsde temps.
- Neplacezpasvotretéléphonecellulaire dansunendroitentourédemétalou éloignédumoduletéléphoniquein-
tégrépouréviterunedégradationdela qualitédelatonalitéetuneinterruptiondelaconnexionsansfil.
- Lorsqu'un téléphone cellulaire est branchéàtraversuneconnexionsans filBluetooth ^MD , ilsepeutquelapiledu téléphonesedécharge plus rapidement qued'habitude.
●SileystèmetéléphoniqueBluetooth mainslibressembleêtredéfectueux, veuillezvisiterlesitewww.InfinitiUSA.com/bluetoothpourdesconseilsde dépannage.
- Certainstéléphonescellulairesouautrespériphériquespeuventcauserdes interférencesouunsondesifflement provenantdesenceintesdusystème audio. Placerlepériphériquedansun autreendroitpeutréduireouéliminer lebruit.
- Reportez-vous aumanuelde l'utilisa- teurdevotretéléphone cellulairecon- cernant les frais d'appel, l'antenne et le corpsdutéléphone, etc.
- L'affichage de l'antenne à l'écran ne coïnciderapasavecl'affichagedel'antennesurcertainstéléphonescellulaires.
- Gardezl'habitacleduvéhiculeaussi silencieuxquepossiblepourentendre plusclairementlavoixdel'interlocu-teuretréuireleséchos.
- Silaréceptionentrelesinterlocuteurs n'estpasclaire, l'ajustementduvo-lumesortantpeutaméliorerlaclarté.
INFORMATIONSLÉGALES
InformationslégalesFCC
- ATTENTION: Pourgarderlaconformité avecleslignesdirectrices d'exposition auxradiofréquences du FCC, n'utilisez que l'antennefournie. Uneantennenon autorisée, desmodifications, oudes ajoutspeuventendommagerletransmetteuretpeuvententraînerlaviolationdesréglementations FCC.
- Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:
1) cedispositifnedoitpascauserde brouillagesnuisibleset
2) cedispositifdoitpouvoirsupporter toute interférencereçue et notamment les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnementindésirable
InformationslégalesIC
- Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:(1)cedispositif nedoitpascauserd'interférence(2)ce dispositifdoitpouvoirsupportertoute interférenceetnotammentlesinterférencessusceptiblesdeprovoquerun fonctionnementindésirable.
- CetappareilnumériquedeClasseB satisfaittouteslesexigencesdesRéglementationscanadiennessurl'équipementémettantdesinterférences.
MarquedecommerceBluetooth:
Bluetooth
Bluetooth ^MD estunemarque appartenantàBluetoothSIG,Inc etautoriséesouslicenceàCla- rionCo.,Ltd.
COMMANDESVOCALES
Vouspouvezutiliserlescommandesvocalespour fairefonctionner diversesfonctionsdusystèmetéléphoniquemains libresBluetooth ^MD à l'aidedusystèmede reconnaissancevocaleINFINITI.
Pour plus de détails, reportez-vous à «Système de reconnaissance vocale INFINITI(modèlesavecsystème denavigation)»plusloindanscechapitre;page 4-120.

text_image
① JVH0047XBOUTONSDERÉGLAGE
① BoutonTéléphone 📋/Envoyer button

text_image
Téléphone Appel (rép tél) Volume Appel (hist.) Apparier tél. Appel (téléchargé) Tél. appar. Compos. num. JVH0253XPROCÉDUREDECONNEXION
- Appuyez sur le bouton et sélectionnezlatouche «Appariertél.».

text_image
Le système cherche un Bluetooth appelé MY-CAR pour pouvoir être utilisé en tant que téléphone. Lorsque le téléphone fera la demande, veuillez entrer le code NIP 1234. Annuler Aide Effectuer l'appariement avec Bluetooth SAA2520- Lorsqu'unicode NIPapparaîtàl'écran, utilisezletéléphonecellulairecompatible Bluetooth ^MD pourentrerlecode NIP.
Laprocéduredeconnexiondetélé- phonescellulairesvarieselonchaque téléphonecellulaire.Reportez-vousau manueldel'utilisateurdutéléphone cellulairepourplusdedétails.Vous pouvezégalementvisiter
www.InfinitiUSA.com/bluetoothoutéléphonerauServiceconsommateurs INFINITIpourdesinformationsrelatives auraccordementdetéléphonescellulairesrecommandésparINFINITI.
Lorsquelaconnexionestterminée, l'écranrevient à l'affichagedumenudu téléphone.
SÉLECTIONDUTÉLÉPHONE
Unmaximumde5téléphonescellulaires peutêtreenregistrédanslesystème. Pour passer à la connexion d'un autre téléphone cellulaire, appuyezsurlebouton et sélectionnezl'option «Tél.appar.». Lestéléphonescellulairesenregistréssontindiquésdanslaliste. Sivoussélectionnezun téléphonecellulairedifférentdeceluiactuellementbranché, letéléphonenouvellementsélectionnéseraconnectéau système.
APPEL(réptél)
Levéhiculepossèdedeuxrépertoires,disponiblespouruneutilisationmainslibres. Enfonctiondutéléphone,lesystèmepeut télécharger automatiquementlatotalitédu répertoiredutéléphonecellulaire dansle «Répertoire téléphonique téléchargé». Pourplusdedétailssurletéléchargement durépertoire,reportez-vousà«Réglages téléphoniques»plusloindanscechapitre. Silerépertoiren'estpastéléchargé automatiquement,ilestpossiblequelerépertoireduvéhiculesoitréglépour1.000
entréesmaximum. Cerépertoire permet d'enregistrerunnomvocalement, lors de l'utilisationdelareconnaissancevocale.

text_image
Réglages ▶ Modifier le répertoire téléphonique ③ BACK Ajouter 1 XXXXXXXXXXXXX 2 XXXXXXXXXXXXX 1/2 SAA2521- Appuyezsurlebouton, puissé-lectionnezl'option «Appel(réptél)».
- Sélectionnezlatouche «Ajouter» en hautdel'écran.

text_image
Téléphone ▶ Appel (rép tél) Copie depuis l'historique des appels Copier du rép tél téléch Entrer données avec clavier 3/3 SAA2522- Choisissezlaméthodé'enregistrementdesentréesdurépertoire. Danslecadredecetexemple, sélectionnez «Entrerdonnéesavecclavier».
- Entrezleschiffresetsélectionnezla touche «OK». (Reportez-vous à «Commentutiliser l'écrantactile (modèles avec systèmedenavigation)» plushaut danscechapitre.)

text_image
Téléphone ▶ Numéros favoris OK Enreg. No 1 Nom XXX Numéro 111-111-1111 Type Repère vocal 2/5 SAA2523- Sélectionnez la touche «Repère vocal» pourenregistrerunnomvocalement lors de l'utilisation du système de reconnaissancevocaleINFINITI.
- Sélectionnezlatouche «Enregistrer» et préparez-vous à énoncerlenomaprès latonalité.
- Lorsquelerepèrevocalaétéenregistré avecsuccès, sélectionnezlatouche «OK» poursauvegarderl'entréedansle répertoire.
- Unefois quel'entréea été sauvegardée danslerépertoire, unécrans'affiche à partir duquel il est possible d'appeler
lenuméro.AppuyezsurleboutonBACK pourreveniraurépertoireduvéhicule. Ilexistedifférentesméthodespourenregistrerunnumérodetéléphone.Sélectionnezl'unedesoptionssuivantesau lieude«Entrerdonnéesavecclavier»à l'étape3.
•Copiedepuisl'historiquedesappels
Lesystèmeindiqueunelisted'appels reçus, émisouenabsence, téléchargée àpartirdutéléphonecellulaireconnecté (enfonctiondelacompatabilité dutéléphone). Sélectionnez l'unede cesentrées, a findelasauvegarder danslerépertoire duvéhicule.
•Copierduréptéltéléch
Lesystèmeaffichelerépertoiredutéléphonecellulaireconnectéayantété téléchargé(enfonctiondelacompati-bilitédutéléphone). Sélectionnezl'une decesentrées,afindelasauvegarder danslerépertoireduvéhicule.

text_image
Téléphone ▶ Appel (rép tél) XXX 111-111-1111 Appolor Modifier Supprimer 2/3 SAA2620ÉditerleRépertoiretéléphonique
- Appuyezsurlebouton, puissé-lectionnezl'option «Appel(réptél)».
- Sélectionnezl'entréesouhaitéedansla listeaffichée.
- Sélectionnezlatouche « Modifier ».
- Sélectionnezl'élémentquevoussou-haitezmodifier.

text_image
Téléphone ▶ Numéros favoris OK Enreg. No 1 Nom XXX Numéro 111-111-1111 Type Repère vocal 2/5 SAA2523Lesélémentssuivantspermettantd'éditer sontdisponibles:
-Enreg.No
Permetdemodifierlenuméroaffiché del'entréesélectionnée.
- Nom
Éditezlenomdel'entréeàl'aidedu clavieraffichéàl'écran.
- Numéro Éditezlenumérodetéléphoneàl'aide duclavieraffichéàl'écran.
- Type Sélectionnezuneicônedanslaliste.
- Repèrevocal
Confirmezetenregistrezlerepèrevocal.Lesrepèresvocauxpermettentune compositionfaciledunuméro,àl'aide dusystèmedereconnaissancevocale INFINITI.(Reportez-vousà«Systèmede reconnaissancevocaleINFINITI(modèlesavescystèmedenavigation)»plus loindanscechapitre.)
Poureffaceruneentrée, sélectionnezla touche «Supprimer» à l'étape3.

text_image
Téléphone Appel (rép tél) Volume Appel (hist.) Apparier tél. Appel (téléchargé) Tél. appar. Composer numéro Aide Appuyez s/ENTER pour liste entrées répertoire tél SAA2524PASSERUNAPPEL
Poureffectuerunappel, suivezcetteprocédure.
- Appuyezsurlebouton situésurle volant. L'écran « Téléphone » apparaîtra surl'affichage.
- Sélectionnezlatouche «Appel(télé-chargé)» danslemenu «Téléphone».
- Sélectionnezl'entréesouhaitéedansla liste.
- Confirmezquel'entréeestcorrecteen sélectionnantlenumérodanslaliste.

text_image
Téléphone ▶ Appel (téléchargé) 0:15 xxxx XXXXXXXXXX Appeler Numéros favoris Supprimer un Suppr. num. tél. 1/4 SAA2621- Sélectionnezlatouche «Appeler» pour composerlenuméro.
Ilexistedifférentesméthodespourfaireun appeltéléphonique. Sélectionnezl'unedes optionssuivantesaulieude «Appel(téléchargé)» à l'étape2ci-dessus.
- Appel(réptél)
Sélectionnezuneentréeenregistrée danslerépertoireduvéhicule.
- Appel(hist.)
Sélectionnezunappelémis, reçuouen absenceayantététéchargéàpartir devotretéléphonecellulaire(enfonctiondelacompatabilitédevotretélé-
phone).
-Compos.num.
Saisislenometlenumérodetéléphonemanuellementàl'aideduclavier numériqueapparaissantàl'écran.(Reportez-vousà«Commentutiliserl'écran tactile(modèlesavesystèmedenavigation)»plushautdanscechapitre.)

text_image
TéléPHONE Appel entrant 0:00 XXXXXXXXXX Décrocher En attente Refuser 1/3 SAA2525•Décrocher
Accepteunappelreçupourparler.
Enattente
Pourrecevoirunappel, exécutezune desactionssuivantesdesprocédures suivantes:
-
Sélectionnezlatouche «Raccrocher».
-
Appuyezsurlebouton situésurle volant.
RECEVOIRUNAPPEL
Lorsquevousentendezunesonnerie, l'affichagechangerapourlemoded'appels reçus. Pourrecevoirunappel, exécutez unedesactionssuivantesdesprocédures suivantes.
-
Sélectionnezlatouche «Décrocher».
-
Appuyezsurlebouton situésurle volant.
Ilexistequelquesoptionsdisponibles lorsquevousrecevezunappel.Sélectionnezunedesoptionssuivantesà l'écran.

text_image
TéléPHONE Appel en cours 0:15 XXXXXXXXXX Raccrocher Combiné Sourdine ON Pavé Changer d'appel 1/5 SAA3619DURANTUNAPPEL
Ilexistequelquesoptionsdisponibleslors d'unappel. Sélectionnezunedesoptions suivantesaffichéesàl'écranaubesoin.
●Raccrocher
Terminel'appel.
- Combiné
Transfèrel'appelautéléphonecellulaire.
●SourdineON
Metvotrevoixensourdinepourl'autre personne.
•Pavé
Àl'aideduclavier,envoyezleschiffres àlapartieconnectéepourl'utilisation deservicestelsquelamessagerievocale.
●Sourd.OFF
Ceciapparaîtraaprèsque«Sourdine ON»estsélectionné.Lasourdinesera alorsannulée.
- Changerd'interlocuteur\*
Sélectionnez«Changerd'interlocuteur» pourrépondreàunautreappelreçu. En sélectionnant «Raccrocher», vous pouvezfinirunappeletparleràuninterlocuteurenattente.
*Cettefonctionpeutnepasêtredisponible, selonlemodèledevotretéléphone.
Pourajusterlavoixdel'interlocuteur, appuyezsurlamolettederéglagedevolume situéesurlevolantoutournezlamalette deréglageduvolume(+ou-)placéesurle tableaudebordpendantquevousparlez autéléphone. Cetajustementestégale-mentdisponibledanslemodeRÉGLAGE.

text_image
Réglages ▶ Téléphone Modifier le répertoire téléphonique Supprimer répertoire téléphonique Ajouter des nouveaux contacts Volume Téléchargé automatiquement ON 1/5 Permet d'ajouter ou de modifier les favoris JVH0136MRÉGLAGESTÉLÉPHONIQUES
Pourconfigurerlesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD enfonctiondes réglagessouhaités,appuyezsurlebouton SETTINGsurlepanneaudecommandeet sélectionnezlatouche«Téléphone».
Modifierlépertoiretéléphonique
Pouréditerlerépertoireduvéhicule, utilisezlamêmeprocédurequecelledécrite dans «Appel(réptél)» plushautdansce chapitre.
Supprimerrépertoiretéléphonique
Lesentréesdurépertoiretéléphoniquedu véhiculepeuventêtreeffacéestoutesen mêmetemps,ouuneàlafois.
Ajouterdesnouveauxcontacts
Téléchargezlescontactsenregistrésdans letéléphonecellulaireBluetooth ^MD . La disponibilitédecettefonctiondépendde chaquesupportdetéléphoneBluetooth ^MD . Laprocéduredetéléchargementdela mémoireàpartirdutéléphonecellulaire varieégalement selonchaquetéléphone cellulaire.Reportez-vousauModed'emploi dutéléphonecellulairepourplusdedétails.
Lorsque «Téléchargé automatiquement » estactivé, lesystèmeretélécharge automatiquement lesentréesenregistrées dans letéléphone à chaquefois qu'ilest connecté auvéhicule, même après que vous avez effacées entrées del am é moire de votretélécommande.
Volume
Lestypesdevolumedetéléphonesuivants peuventêtreréglés.Ilestégalement possibled'activerlesmêmeréglagesenappuyantsurlebouton ,puisen
sélectionnantl'option«Volume».
•Volume sonnerie/Réception tél./Émissiontél.
Pouraugmenteroudiminuerlevolume, sélectionnez«Volumesonnerie», «Réceptiontél.»ou«Émissiontél.»etréglezàl'aidedelacommandeINFINITI.
●Miseenattenteauto.
Lorsquecettefonctionestactivée,les appelsreçus sontautomatiquement maintenusenattente.
- Sonnerievéhicule
Lorsquecettefonctionestactivée, une sonneriespécifique, différentedecelle dutéléphonecellulaire, sonneralors-quevousrecevrezunappel.
Téléchargéautomatiquement
Lorsquecetélémentestactivé, leré-pertoiredutéléphonemainslibresestau-motatiquement téléchargélors de la connexiondutéléphonemainslibres.
Lorsquecetélémentestactivé, lesystème retéléchargeautomatiquementlesentrées enregistrées dans letéléphone connecté mêmesivoustentez d'effacer les entrées.
GUIDEDEDÉPANNAGE
Le système doit répondre correctement à toutes les commandes vocales sans difficulté. En cas de problèmes, essayez les solutions suivantes.
Où les solutions proposées sont numérotées, essayez tour à tour chacune d'elle à partir du numéro 1, jusqu'à ce que le problème soit résolu.
| SymptômeSolution | |
| Lesystèmen'interprètepaslacommande correctement. | 1.Assurez-vousquelacommandeestvalide.(Reportez-vousà«SystèmedereconnaissancevocaleINFINITI(modèlesavec systèmedenavigation)»plusloindanscechapitre;page4-120.) |
| 2.Vérifiezquelacommandeestpasséeaprèslatonalité. | |
| 3.Parlezclairementsanspauseentrelesmotsàunniveauadaptéauniveausonoreambiantduvéhicule. | |
| 4. Vérifiez que le niveau sonore ambiant n'est pas trop fort (fenêtres ouvertes par exemple ou dégivreur activé). REMARQUE : Si l'environnement est trop bruyant pour le téléphone, il est vraisemblable que les commandes vocales ne seront pas reconnues. | |
| 5.Siplusd'unecommandeaétéditeaumêmemoment,essayezdedirelescommandesséparément. | |
| Lesystèmesélectionnesansarrêtune étiquetteerronée. | 1. Vérifiez que l'étiquette demandée correspond à ce que vous avez enregistré au départ. (Reportez-vous à «Appel (rép tél)» plus hautdanscechapitre.) |
| 2.Remplacezundesnomsconfondusavecunnouveaunom. |
SYSTÈMETÉLÉPHONIQUEMAINSLIBRES Bluetooth ^MD (modèlesssansystèmede navigation)

ATTENTION
•N'utilisezletéléphonequ'aprèsavoir immobilisévotrevéhiculedansunendroitsûr.Sivousdevezutiliserletéléphonelorsdelaconduite,restez néanmoinsextrêmementvigilantafinde resterparfaitementconcentrésurvotre conduiteàtoutmoment.
- Sivousvoussentezincapabledeporter toutevotreattentionàlaroutelorsque vousparlezautéléphone, rangez-vous surl'accotementàunendroitsûretimmobilisezvotrevéhiculeavantdelefaire.

PRÉCAUTION
Afind'éviterdedéchargerlabatteriedu véhicule, utilisezletéléphoneseulement après savoir démarrélemoteur.
VotrevéhiculeestéquipédusystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD . Si vousêtespropriétaired'untéléphonecellulaireBluetooth ^MD , vous pouvezinstaller votreconnexionsansfilentrevotretélé-
phonecellulaireetlemoduletéléphonique intégré. Grâceàlatechnologiesansfil Bluetooth ^MD , vouspouvezfaireourecevoir desappelssurvotretéléphonecellulaire lorsquecelui-cisetrouvedansvotrepoche.
Unefois que votretéléphone cellulaire est en ligne avec le modulet téléphonique intégré, aucune autre procédure de connexion n'est requise. Votretéléphone est automatiquement connecté au modulet téléphonique intégrélors que le contacteur d'allumage estrégléen position «ON» avec let téléphone cellulaire en registré activéet setrouvant à l'intérieur du véhicule.
Vouspouvezenregistrerjusqu'à5différentstéléphonescellulairesBluetooth danslemoduletéléphoniqueintégré.Toutefois,vousnepouvezparlerquesurun téléphonecellulaireàlafois.
Lorsqu'unappelestencours, lesystème audioetlemicrophone(intégréauplafond devantlerétroviseurintérieur)serventàla communicationmainslibres.
Silesystèmed'audioestalorsencours d'utilisation, lemodeaudiosemeten sourdinejusqu'àlafindel'appel.
Le système de reconnaissance vocale INFINITIprendenchargelescommandes
téléphoniques.Vouspouvezdonccomposerunnumérodetéléphonevocalement. Reportez-vousaux indicationssuivantes avant d'utiliserlesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD .
- LeLANsans-fil(Wi-Fi)etlesfonctions Bluetooth ^MD partagentlamêmebande defréquence(2,4 GHz).Utiliser les fonctionsBluetooth ^MD etLANsans-fil enmêmetempspeutralentiroudéconnecter la communication et provoquer du bruit indésirable. Il est recommandéquevouséteignezleLAN sans-fil(Wi-Fi)lorsquevousutilisezles fonctionsBluetooth ^MD .
- Réglezlaconnexionsansfilentrele téléphonecellulaireetlemoduletéléphonique intégré avant d'utiliser le système téléphoniquemains libres Bluetooth ^MD .
- Certains téléphones cellulaires Bluetooth ^MD peuventnepasêtrereconnus parlemoduletéléphonique intégré.
- Vousnepourrezutiliserletéléphone mainslibresdanslesconditionssuivantes:
—Votrevéhiculesetrouveàl'extérieur delazonedevotreservicetéléphonique.
—Votrevéhiculesetrouvedansun endroitoùilestdifficilederecevoir desondesradio,telquedansun tunnel,dansungaragedestationnementsouterrain,derrièreun trèshautédificeoudansunezone montagneuse.
—Votretéléphonecellulaireestverrouillépourqu'ilnepuisseêtre composé.
●Lorsquelesconditionsd'ondesradioélectriquesnesontpasparfaitesou qu'unsonambiantesttropfort,ilpeut s'avérerdifficiled'entendrelavoixde l'autrepersonnedurantunappel.
- Immédiatementaprèsquelecontacteur d'allumageaétérégléenposition «ON», il peut devenir im possible de recevoir un'appelpendant uncourtlaps detemps.
- Neplacezpasvotretéléphonecellulaire dansunendroitentourédemétalou éloignédu module téléphoniqueintégrépouréviterunedégradationdela qualitédelatonalité etune interruptiondelaconnexionsansfil.
- Lorsqu'un téléphone cellulaire est branché à travers une connexions sans filBluetooth ^MD , ilse peut quel apile du
téléphonesedéchargeplusrapidement qued'habitude.
- En cas de fonctionnement anormal du système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD ,contactezundétaillant INFINITI.
- Certainstéléphonescellulairesouautrespériphériquespeuventcauserdes interférences ouunsondesifflement provenantdesenceintesdusystème audio. Placer le périphérique dans un autre endroit peut réduire ou éliminer lebruit.
- Reportez-vous aumanuel del'utilisateur devotretélé phone cellulaire concernant les frais d'appel, l'antenneetle corps dutéléphone, etc.
- L'affichage de l'antenne à l'écran ne coïnciderapasavecl'affichagedel'antennesurcertainstéléphones cellulaires.
- Gardez l'habitacle du véhicule aussi silencieuxquepossiblepourentendre plusclairementlavoixdel'interlocu-teuretréduireleséchos.
- Si la réception entre les interlocuteurs n'estpasclaire, l'ajustementduvo-lumesortantpeutaméliorerlaclarté.
●Cekitsansfilmainslibrespourvoiture estbasé surlatechnologie Bluetooth MD
—Fréquence:2402MHz-2480MHz
—Puissancedesortie:4,14dBmP.I.R.
E
—Modulation: FHSSGFSK8DPSK, / 4DQPSK
—Nombredechaînes:79
—Cetéquipementsansfilnepeutpas êtreutiliséentantqueservicerelatif àlasécuritécarilyaunepossibilité debrouillagedescommunications radio.
INFORMATIONSLÉGALES
Informationslégales FCC
- ATTENTION : Pour garder la conformité avecleslignesdirectricesd'exposition auxradiofréquences duFCC,n'utilisez quel'antennefournie.Uneantennenon autorisée,desmodifications,oudes ajoutspeuventendommagerletransmetteuretpeuvententraînerlaviolationdesréglementationsFCC.
- Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:
1) cedispositifnedoitpascauserde brouillagesnuisibleset
2) cedispositifdoitpouvoirsupporter touteinterférencereçueetnotammentlesinterférencessusceptiblesdeprovoquerun fonctionnementindésirable
InformationslégalesIC
- Sonutilisationestsoumiseaux deux conditionssuivantes:(1)cedispositif nedoitpascauserd'interférence(2)ce dispositifdoitpouvoirsupportertoute interférenceetnotammentlesinterférencessusceptiblesdeprovoquerun fonctionnementindésirable.
- CetappareilnumériquedeClasseB satisfaittouteslesexigencesdesRéglementationscanadiennessurl'équipementémettantdesinterférences.
MarquedecommerceBluetooth:
Bluetooth®
Bluetooth ^MD estunemarque appartenantàBluetoothSIG, Inc. et autoriséesouslicenceàVisteonCorporation.

text_image
1 2 JVH0134XBOUTONSDECONTRÔLE
- BoutonTéléphoneenvoyer Appuyezsurceboutonpourcommencer une séance RV (reconnaissance vocale)oupourrépondreà un appel reçu.Vouspouvezégalementutiliser le bouton pour sauter le retour d'informationdusystèmeoupour entrerdes commandesdurantun appel.
- BoutonTéléphoneterminer Appuyezsurceboutonpourannuler uneséanceRVoupourterminerun appel.
Il est également possible d'utiliser le systémetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD aveclesystèmedereconnaissance vocale.
INFO
- Les commandes vocales disponibles s'appliquent uniquement à la langue régléesurl'écranderéglagedela LANGUE. (Reportez-vous à «Comment utiliserleboutonSETTING»plushaut danscechapitre.)
- Certainescommandesneserontpas disponibles pendantquele véhicule roulepourquevousgardieztoutevotre attentionsurconduiteduvéhicule.
Utilisation dusystème
Initialisation:
Lesystèmedereconnaissancevocaleest initialisédèsquelecontacteur d'allumage est réglé en position ON ; cette opération peutprendre jusqu'àuneminute. Lesystèmeestalorsprêtàrecevoir des commandesvocales. Silebouton situésur le volant est enfoncé avant la fin de l'initialisation, le système n'accepte aucune
commande.
Avantdecommencer:
Pourquelesystèmedereconnaissance vocalefonctionneparfaitement,ilestconseilléderespecterlesinstructionssuivantes:
●Gardezl'habitacleduvéhiculeaussi silencieuxquepossible.Fermezlesfenêtrespouréliminerlesbruitsambiants(bruitsdecirculation,vibrations deroulement,etc.)cequipeutempêcherlesystèmedereconnaîtrecorrectementlescommandesvocales.
- Attendezjusqu'àcequ'unetonalitése fasseentendreavantdedicterune commande.
- Dictezlacommandevocaledansles5 secondessuivantlatonalité.Enl'absencedecommandevocale,lesystème vous demande d'énoncer un numéro. Si aucunecommanden'esténoncée,la sessionsetermine.
- Parlez normalement sans faire de pause entrelesmots.

text_image
SOURCE JVH0135XDicterlescommandesvocales:
- Appuyezpuisrelâchezle bouton situésurlevolant.


text_image
Téléphone menu 0:00 Appeler Connecter le téléphone Répertoire Appels récents Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2574- Unelistedescommandes s'affiche à l'écran, et le système annonce «Veuillez énoncerunecommande après lebip. Lescommandes disponibles sont: Appeler, Répertoire, Appelsrécents, Connectorletéléphone et Aide».
- Aprèsquelatonalités'estfaitentendre etquel'icônedel'affichagechangede à ,dictezlacommande.Reportez-vousà«Listedescommandes vocales»plusloindanscechapitre pourlalistedescommandesvocales. Parexemple,énoncez«Appeler».
INFO
Lesystèmenereconnaîtlescommandesvocalesquelorsquel'icôneàl'écranindiquelemodede reconnaissancedecommande
- Lesystèmereconnaïtlacommandeet annoncelaprochainesériedecommandesdisponibles.
- Énoncezlenumérodetéléphoneaprès latonalité.
- Lorsquevousavezterminédicterle numérodetéléphone, lesystèmevous lerépèteetannoncelescommandes disponibles.
- Aprèslaréponsedusystème, énoncez «Composer». Lesystèmecompose alorslesnumérosénoncés.
Conseilsd'utilisation:
- Lescommandesvocalesnepeuvent êtreacceptéeslorsquel'icôneest
- Silacommanden'estpasreconnue, le systèmeannonce: «Veuillezrépéter». Répétez la commande d'une voix claire.
- Appuyezunefoisurlebouton surleboutonBACKpourretournerà l'écranprécédent.
- Pourannulerlacommande, appuyez surlacommande Lemessage «Voixannulée» estannoncé. Sivous souhaitezajusterlevolumederetour dusystème, appuyezsurlesboutons deréglageduvolume[+]ou[-]situés surlevolantouutilisezlamaletterde réglageduvolumedusystèmeaudio pendantquelesystèmeémetuneannonce.
Commenténoncerlescommandes:
Lescommandesvocalesdoiventêtredic- téesd'unecertainefaçondanslesystème dereconnaissancevocale.Parleznorma- lementetclairementverslemicrophone (situé devant le rétroviseur intérieur). Énoncezchaquechiffredunumérodetel- léphone séparément, sur un ton normal. Le modemainslibresfonctionnedemanière optimalelorsquelenumérodetéléphone est énoncé par groupes de trois à cinq chiffres. Une fois chaque groupe énoncé, le système répète les trois à cinq chiffres, puisattendquevousénonciezleprochain chiffre ou groupe de chiffres du numéro de téléphone.
Reportez-vousà «Listedescommandes vocales» plus loindanscechapitrepour les commandes appropriées pouvantêtre
énoncéespourlesystèmeenmodemains libres.
Exemple:
Pour passerun appel, énoncez«Répertoire».
INFO
- Sivouscontrôlezlesystèmedetélé-phoneparcommande vocalepourla premièrefois,ouquevousneconnaissezpaslacommandevocaleappropriée,énoncez«Aide».Lesystème annoncelescommandesdisponibles.
- Quand vous dictez des chiffres, vous pouvezutiliser «zéro»pour lechiffre «0».
Vocabulairepersonnel(repèresvocaux):
Lesystèmedereconnaissancevocalein- clutunefonctionappelée«repèresvo- caux»,quipeutêtreassociéeaunuméro de téléphone et au nom dans le répertoire. L'utilisationd'unrepèrevocalentraîneau- tomatiquementlacompositionrapidedu numérodetéléphonemémorisé.
Reportez-vousà «Enregistrementdesnuméros» plushautdanscechapitre.
Ilestpossibled'appelerlenuméroidenti- fié à l'aide de la commande suivante :
«Composer»suividurepèrevocal.
Compositiond'unnomavecrepèrevocal:
Ilestpossibled'appelerunnomviaun repèrevocalaulieud'unnuméro,àconditiond'avoirpréalablementmémoriséle nometlenumérodevotrecorrespondant danslerépertoire.
Numérotezviaunrepèrevocal,ensuivant laprocéduresuivante.
- Appuyezsurlebouton
- Lesystèmerépond «veuillezénoncer unecommandeaprèslebip. Lescommandesdisponiblesont: Appeler, Répertoire, Appelsrécents, Connecter letéléphone et Aide».
- Donnezvosinstructionsausystème en énonçant: «ComposezJohn» par exemple(«John» doit avoir été préalablementmémorisécommerepèrevocal pourlenumérodetéléphonedeJohn) ou «Composezun» si Johnest numéro undanslerépertoire.
Silesystèmenecomprendpasvotre commande, répétez-laensuivantles recommandations mentionnées dans «Commenténoncerlescommandes» plushautdanscechapitre.
- Silenom (repèrevocal) énoncéest correct, lesystèmedetéléphone composelenuméroenregistrépour «John». INFO
Pour désactiver le mode de commande vocale à n'importe quel moment de la procédure, appuyezunefoisurlebouton pour activerlacommanded'annulation.
Sélectiondecommandemanuelle:
Les commandes peuvent être sélectionnées manuellement. Lorsque les commandessontaffichéessurl'écran, sélectionnezunecommandeenactionnantla commandedesyntonisation, puisappuyez surlebouton 📋. Lorsqu'unecommande estsélectionnéemanuellement, lafonction decommandevocaleestannulée. Pour revenir aumode decommande vocale, appuyezsurlebouton 🔍 pourannuler l'opérationen cours, puis effectuezla premièreprocéduredecommandevocale.
Listedescommandesvocales:
| COMMANDESACTION | |
| «Appeler/Composer»««<nom>>Composele<nom>spécifié. | |
| «Appeler/Composer»««<Rappeler>>Composelederniernuméroappelé. | |
| «Appeler»««<numéro>>Composele<numéro>spécifié. | |
| «Répertoire»««<nom>>Affichele<nom>spécifiédanslerépertoire. | |
| «Répertoire»«<Listerlesnoms>>Affichetouslesnomsmémorisésdanslerépertoire. | |
| «Répertoire»«Transféreruneentrée».Transfèrelesdonnéesdurépertoiredanslesystème. | |
| «Répertoire»«Supprimerl’entrée»Supprimelerépertoireenregistrédanslesystème. | |
| «Connectorletéléphone»«Ajouteruntéléphone»Raccordeuntéléphonecellulaireausystème. | |
| «Connector le téléphone» «Choisir un téléphone» | Sélectionne un téléphone cellulaire enregistré. |
| «Connector le téléphone» «Supprimer le téléphone» | Supprime un téléphone cellulaire enregistré. |
| «Connectorletéléphone»«DésactiverBluetooth» DésactivelaconnexionBluetooth MD. | |
| «Connector le téléphone» «Remplacer téléphone» | Modifie l’ordre d’enregistrement des téléphones cellulaires. |
| «Connector le téléphone» «Supprimer le téléphone» «Tous les téléphones» | Supprime tous les téléphones cellulaires enregistrés. |
| «Connector le téléphone» «Supprimer le téléphone» «Lister les téléphones» | Sélectionne un téléphone cellulaire enregistré et le supprime. |

text_image
TéléPHONE MENU 0:00 Appeler Connecter le téléphone Répertoire Appels récents Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2575PROCÉDUREDECONNEXION
Unmaximumde5téléphonescellulaires peuventêtre enregistrés.
- Appuyezsurlebouton situésurle volant. Lesystèmeannoncelescommandesdisponibles.
- Énoncez: «Connectezletéléphone». Le systèmeconnaïtlacommandeetannoncelaprochainesériedecommandesdisponibles.

text_image
TéléPHONE MENU 0:00 Connector le téléphone Ajouter un téléphone Remplacer le téléphone Choisir un téléphone Désactiver Bluetooth Supprimer le téléphone Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2576- Énoncez: « Ajouteruntéléphone ». Le systèmereconnaîtlacommandeet vous demanded'initialiserlaconnexion àpartirducombiné.
INFO:
LacommandeAjouteruntéléphone n'estpasdisponiblelorsquelevéhicule sedéplace.

text_image
Téléphone menu 0:00 Connector le téléphone Recherchez un périphérique Bluetooth appelé My car. Revenez SAA2577- Lorsquelesystèmevousdemande d'entrerunicodePINafinderaccorder untéléphonecellulaireBluetooth MD, entrezlecode«1234».
Lecodeseratoujours«1234»quelque soitlenombredetéléphonesconnectés.
Laprocéduredeconnexiondetélé- phonescellulairesvarieselonchaque téléphonecellulaire.Voirlemanuelde l'utilisateur du téléphone cellulaire pourplusd'informations.

text_image
TéléPHONE MENU 0:00 (Nom du téléphone) Revenez SAA2578- Lesystème vous demandededicter un nompourletéléphone.
Énoncez: «Oui». Lesystèmereconnaît lacommandeetenregistreletéléphone cellulaire.
Silenomesttroplongoutropcourt, le systèmeavertitl'utilisateur, puis l'invitede nouveau à dicter unnom.
Enoutre, si plusieurstéléphonessont connectésetquelenomressembletrop à unnomdéjà attribué, lesystèmeavertit l'utilisateur, puisl'invitedenouveau à dicterunnom.

text_image
Téléphone menu 0:00 Répertoire (Mom) Supprimer l'entrée Lister les noms Transférer une entrée Aide SAA2579ENREGISTREMENTDESNUMÉROS
Lorsqueletéléphonecellulaireestbranché surlemoduleintégréauvéhicule,les donnéesenregistréesdansletéléphone cellulairetellesquelerépertoire,lejournal desappelssortants,lejournaldesappels entrantsetlejournaldesappelsmanqués estautomatiquementtransféréetenregistrédanslesystème.
Ladisponibilitédecettefonctiondépend dechaquetéléphonecellulaire.Laprocéduredecopievarieégalementenfonctiondestéléphonescellulaires.Reportez-vous aumanueldel'utilisateurdutélé-
phonecellulairepourdeplusamplesinformations.
Ilestpossibled'enregistrerjusqu'à1.000 numérosdetéléphonedanslerépertoire dechaquetéléphonecellulaireenregistré.

text_image
TéléPHONE MENU 0:00 Appeler (Nom) Rappeier Numéro Reccomposer Aide SAA2580FAIREUNAPPEL
Pourfaireunappel, suivezlesprocédures suivantes.
- Appuyezsurlebouton situésurle volant. Unetonalitéseferaentendre.
- Énoncez: «Appeler». Lesystème-connaîtlacommandeetannoncela prochainesériedecommandesdisponibles.
-
Énoncezlenomdelapersonnémémorisée. Lesystèmereconnaîtlacommandeetannoncelaprochainesérie decommandesdisponibles.
-
Énoncez: «Oui». Lesystèmereconnaît lacommandeeteffectuel'appel.
- Unefois l'appelterminé, appuyezsurle bouton situésurlevolant.
RECEVOIRUNAPPEL
Lorsquelasonnerieretentit, appuyezsurle boutonsituésurlevolant.
Unefois l'appelterminé, appuyezsurle boutonsituésurlevolant.
REMARQUE:
Pourrefuserunappellorsquelasonnerie retentit, appuyezsurleboutonsituésurle volant.

text_image
Téléphone menu 0:00 ( chiffres ) Sourdine désactivée Transférer le combiné Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2581DURANTUNAPPEL
Durantunappel, ilyaplusieursoptionsde commandedisponibles. Appuyezsurle
bouton situésurlevolantpourmettre lavoixensourdineetentrerlescommandes.
- «(chiffres)»—Utilisezlacommande Send(Envoyer)pourentrerlesnuméros encoursd'appel.Parexemple,siun système automatisé vous indique d'entrerunnumérodeposte:
Énoncez: «Envoyerundeuxtroisquatre.»
Lesystèmereconnaîtlacommandeet
4-114 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
envoielestonalitésassociéesauxnuméros.Lesystèmetermineensuitela séanceRVetrevientàl'appel.
- «Sourdinedésactivée»—Utilisezla commandedemodemuetpourmettre lavoixdel'utilisateurensourdineafin quel'autreinterlocuteurnel'entende pas.
Utilisezànouveaulacommandede sourdinepoureveniràlaconfiguration normale.
«Transférerlecombiné»—Utilisezla commandedetransfertd'appelpour transférerunappeldusystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD au téléphonecellulairelorsquevousou-haitezrecevoirunappelprivé.Lesystèmeannonce:«Transfertversle combiné.L'appelesttransféréau combinéuniquement.»Lesystèmeter-mineraensuitelaséanceRV. Vouspouvezégalementprogrammerla commandeTransférerappelpourreveniràl'appelmainslibresdanslevéhicule. - «Aide»—Lesystèmeannonceles commandesdisponibles.
REMARQUE:
Sil'autreinterlocuteurterminel'appelou silaconnexionduréseaudutéléphone cellulaireestperduealorsquelafonction Sourdineestactivée, lafonctionSourdine devraêtrerégléeànouveausur«OFF».

text_image
Téléphone menu 0:00 Appeler (Mom) Rappeler Numéro Recomposer Aide SAA2582RÉGLAGESTÉLÉPHONIQUES
Appeler
●(Nom)
Sidesentréessontenregistréesdans lerépertoire,ilestpossibledecomposerunnuméroassociéàunnometà uneadresse.Reportez-vous àlarubrique«Enregistrementderépertoire» plusloindanslechapitrepourensavoirplussurl'enregistrementd'entrées.Lorsquelesystèmevousle demande,énoncezlenomdel'entrée durépertoireàappeler.
Lesystèmereconnaîtlenom.S'ilya
plusieursadressesassociéesàcenom, lesystèmevousdemanderadechoisir uneadresse. Unefoisquevousavezconfirmélenom etl'adresse,lesystèmeferal'appel.
-Numéro
Lorsquelesystèmevousledemande, énoncezlenuméroàappeler.
●Recomposer
Utilisezlafonctionderecomposition pourcomposerlederniernuméro d'appelsortanteffectué. Lesystème reconnaîtlacrommande, puisrépètele numéroetcommencelacomposition. Siunnuméroderecompositionn'existe pas, lesystème annonce: «Iln'yapas denuméroàrecomposer» etterminela séanceRV.
●Rappeler
Utilisezlafonctionderappelpour composerlederniernumérod'appel entrantreçu. Lesystèmereconnaîtla commande, puisrépètelenuméroet commencelacomposition. Siaucun numérod'appelentrantn'aétémémorisé par le système, ce dernier annonce: «IIn'yapasdenuméroà rappeler», puisilterminelaséanceRV.
•Aide
Lesystèmeannoncelescommandes disponibles.

text_image
Téléphone menu 0:00 Répertoire (Nom) Supprimer l'entrée Lister les noms Transférer une entrée Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2583Répertoire
•(Nom)
Lacommandedenompermet derechercherlenom et lesadresses enregistrés dans le répertoire par ordre alphabétique. Lorsque le système reconnaîtlalettreénoncéeparl'utilisateur, ilannoncetouslesnomset adressesenregistréscommençantpar cettelettre.
Lalecturedelalistepeutêtreinter- rompueàtoutmomentenappuyantsur l'undesboutonssituéssurlevolant. Le systèmeterminelaséanceRV.
●Listerlesnoms
UtilisezlacommandeListerlesnoms pourentendrelesnomsetlesadresses enregistrésdanslerépertoire. Lorsque lesystèmereconnaïtlacommande, il annoncetouslesrepèresvocauxenregistrésdanslesystème.
Lalecturedelalistepeutêtreinter- rompueàtoutmomentenappuyantsur l'undesboutonssituéssurlevolant.Le systèmeterminelaséanceRV.
•Transféreruneentrée
LacommandeTransféreruneentrée permetdetransférerdanslesystème lesdonnéesderépertoireenregistrées dansuntéléphonecellulaire.
Lesystèmeconnaîtlacommandeet demandeàl'utilisateurd'initialiserle transfertàpartirdutéléphone. Lenumérodetéléphonedunouveaucontact seratransférédepuisletéléphonecellulairevialesystèmedecommunicationBluetooth ^MD .
Laprocéduredetransfertvarieselon lestéléphones.Voirlemanueldel'utilisateurdutéléphonecellulairepour plusd'informations.Lesystèmerépète lenuméroetinvitel'utilisateur à énoncerlacommandesuivante.Une
foislesnumérosentrés, sélectionnez «Enregistrer».
Lesystèmeconfirmelenom, l'adresse etlenuméro. Le systèmedemande alorssil'utilisateursouhaiteenregistreruneautreadresseaumêmenom. Sil'utilisateurnesouhaitepasenregistreruneautreadresse, lesystème terminelaséanceRV.
•Supprimerl'entrée
LacommandeSupprimerl'entréepermetdesupprimer un numérospécifique ou tous les numéros du répertoire. Le système annonce les nomscorrespondantauxnumérosde téléphone déjà enregistrés dans le système.Lesystèmedonnealorsle choixentresupprimerunnumérospécifiqueoutouslesnuméros.Unefois quel'utilisateurchoisitentre la suppressiond'unnumérospécifiqueoude touslesnuméros,lesystèmeluidemandedeconfirmersonchoix.
●Aide
Lesystème annoncelescommandes disponibles.

text_image
Téléphone menu 0:00 Appels récents Entrant Recomposer Manqués Rappeler Sortant Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2584Appelsrécents
-Entrant
LacommandeEntrantpermetdepasser unappelenaffichantalistedes appels entrants.
•Manqués
La commande Manqués permet de passerun appelenaffichant lalistedes appelsmanqués.
- Sortant
LacommandeSortantpermetdepasserunappelenaffichantalistedes appelssortants.
- Recomposer
LacommandeRecomposerpermetde recomposerledernierappelsortant.
•Rappeler
LacommandeRappelerpermetde composerledernierappelentrant.
●Aide
Lesystèmeannoncelescommandes disponibles.

text_image
TéléPHONE MENU 0:00 Connecter le téléphone Ajouter un téléphone Remplacer téléphone Choisir un téléphone Désactiver Bluetooth Supprimer le téléphone Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2585Connectorletéléphone
- Ajouteruntéléphone
Utilisezlacommandedeliaisontéléphoniquepourconnecteruntéléphone compatibleausystèmetéléphonique mainlibreBluetooth ^MD . Lorsquelesystèmevousdemande d'entrerunicodePINafinderaccorder untéléphonecellulaireBluetooth ^MD , entrezlecode«1234».
Lecodeseratoujours«1234»quelque soit le nombre de téléphones connectés. Illestpossibledeconnecterun maximumde 5 téléphones. Sil'utilisa-
teurtentedeconnecterunsixièmetéléphone,lesystèmeannoncequ’ildoit d’abordsupprimeruntéléphoneouen remplacer un existant. Si l’utilisateur tentedeconnecteruntéléphonequia déjàétéconnectéausystèmedevotre véhicule,lesystèmeannoncelenom du téléphone qui est déjà utilisé. La procédure de connexion est ensuite annulée.
La commandeAjouterun téléphone n'est pas disponible lorsque le véhicule sedéplace.
-Choisiruntéléphone
Utilisezlacommande Choisiruntéléphonepoursélectionner untéléphone demoindrepriorité lorsqueplusieurs téléphonesconnectésausystèmetéléphonique mainslibre Bluetooth ^MD se trouventsimultanémentdans levéhicule.
Lesystème demande à l'utilisateur d'énoncer lenomdutéléphoneet de confirmerlasélection.
Une fois la sélection confirmée, le téléphonesélectionnédemeureactifjusqu'àcequelecontacteur d'allumage soit désactivé ou jusqu'à ce qu'un nouveautéléphonesoitsélectionné.
●Supprimerletéléphone
UtilisezlacommandeSupprimerletéléphonepoursupprimeruntéléphone spécifiqueoutouslestéléphonesdu systèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD . Lesystèmeannonceles nomsdestéléphonesdéjàconnectés ausystèmeetleurniveaudepriorité. Lesystèmedonneensuitel'optionde supprimeruntéléphonespécifique, touslestéléphonesoud'écouterà nouveaulaliste. Unefoisquel'utilisateurchoisitentrelasuppressiond'un numérospécifiqueoudetouslesnuméros, lesystèmeluidemandede confirmersonchoix.
REMARQUE:
Lorsquel'utilisateursupprimeuntéléphone,lerépertoiredecetéléphoneest égalementsupprimé.
- Remplacertéléphone
UtilisezlacommandeRemplacertélé-phonepourchangerleniveaudeprioritédutéléphoneactif.
Leniveaudeprioritédéterminequel téléphoneestactiflorsqueplusd'un téléphoneconnectéàBluetooth ^MD està l'intérieurduvéhicule.
Lesystèmeénonceleniveaudepriorité dutéléphoneactifetdemandeun nouveauineaudepriorité(1,2,3,4,5).
Silenouveau niveaudepriorité est déjàutilisépourunautretéléphone, lesdeuxtéléphoneséchangerontleur niveaudepriorité.
Parexemple, silesniveauxdepriorité courantssont:
Niveaudepriorité1=TéléphoneA
Niveaudepriorité2=TéléphoneB
Niveaudepriorité3=TéléphoneC etquevouschangezleniveaude prioritédu TéléphoneCauniveau1, puis:
Niveaudepriorité1=TéléphoneC Niveaudepriorité2=TéléphoneB Niveaudepriorité3=TéléphoneA
UtilisezlacommandeDésactiverBluetooth ^MD pouractiver/désactiverlesystème téléphonique mains libre Bluetooth ^MD .
●Aide
Le système annonce les commandes disponibles.
MODED'APPRENTISSAGE COMMANDESVOCALES
Lemoded'apprentissagecommandesvocalespermetàunmaximumdedeuxutilisateurs parlant avec des accents différentsdes'entraînerafind'améliorerla précision de reconnaissance vocale. Les utilisateursrépètentuncertainnbrede commandesafindecréerunéchantillonde leurproprevoixquiseraenregistrédansle système.Lesystèmepeutenregistrerun modèle d'apprentissage commandes vocalesdifférentpourchaquetéléphone connecté.
Procédured'entraînement
- Garezlevéhiculeàl'extérieur, dans un endroitassezcalme.
- Asseyez-vous dans les siège conducteur alors que le moteur tourne, avec le frein destationnements serréet lavitesses sur P (stationnement).
- Appuyezsurlebouton
- Énoncez: «Aide». Lesystèmereconnaît lacommandeetannoncelaprochaine sériedecommandesdisponibles.
- Énoncez: «Apprentissagecommandes vocales». Lesystèmereconnaîtla
commandeetaffichel'écrandemode d'apprentissagecommandesvocales.
- Lamémoire vocale Aou Best automatiquement sélectionnée. Siles deux emplacements dem émoires ontdéjà utilisés, lesystème vous demandera d'en remplacer un. Suivezles instructions fournies par les système.
- Lorsquelapréparationestterminéet quevousêtesprêtàcommencer, appuyezsurlebouton 📞.
- Lemoded'apprentissage commandes vocalesest expliqué ultérieurement. Suivezles instructions fournies parle système.
9.Àlafindel'entraînement,lesystème vousindiqueraqu'unnombreadéquat dephrasesaétéenregistré. - Lesystèmevousdemandededicter votrenom. Suivezlesexplicationset enregistrezvotrenom.
- Lesystème annoncequel'ap-prentissage commandes vocalesest terminée et que lesystème est prêt.
Lemoded'apprentissagecommandesvocaless'arrêtesi:
- Lebouton estenfoncéenmode d'apprentissagecommandesvocales.
- Levéhiculeestenmarchealorsquele moded'apprentissagecommandesvocalesestactivé.
- Lecontacteur d'allumageestenpositionOFFouLOCK.
SYSTÈMEDERECONNAISSANCEVOCALE INFINITI(modèlesavecsystèmede navigation)
Le système de reconnaissance vocale INFINITI permet une utilisation mains libres du téléphone, du système de navigation et dessystèmesaudioetd'informations,en modestandardouenmodedecommande alternatif.
Enmodestandard, les commandes disponiblessonttoujours indiquéessurl'écranetannoncéesparlesystème. Vous pouvez effectuer l'opérations souhaitéeen suivant les instructions données par le système. (Reportez-vous à «Mode standard dereconnaissance vocale INFINITI» plus loin dans ce chapitre pour plus de détails.)
Pourlesopérationsplusdétaillées, vous pouvezutiliserlemodedecommandealternatif.(Reportez-vousà«Modedecommandealternatifdereconnaissancevocale INFINITI»plusloindanscechapitrepour plusdedétails.)Lorsquecemodeestactivé, unelonguelistedecomandespeut êtreénoncéeaprèsavoirappuyésurle boutonTALK «,etlesinstructionsdu menudecommandevocalesontdés-activées. Consultez la liste de commandes, disponible lorsquece modeest activé. Notez que dans ce mode la reconnaissance descommandesparlesystèmepeutêtre affectée, car le nombre de commandes disponiblesetlamanièredelesénoncer
sontplusimportants.
Pourpasserd'unmodeàl'autre, reportez-vousàladescriptiondechaquemode, plusloindanscettesection.
Pouraméliorerlareconnaissancedes commandesparlesystèmelorsquele modedecommandealternatifestactivé, utilisez Lafonctiond'apprentissagecommandesvocales, disponible danscemode. Danslecas contraire, ilestrecommandé dedésactiverlemodedecommandealternatifet d'utiliserlemodestandardpour les meilleures performancesenmatièrede reconnaissance.
Pourlescommandesvocalesdusystème denavigation, reportez-vousauMode d'emploi dusystèmedenavigationdevotrevéhicule.
MODESTANDARDDERECONNAISSANCEVOCALEINFINITI
Lasectionsuivantes'appliquelorsquele modestardestactivé.
Lemodestandardvouspermetd'effectuer l'opérationsouhaitéeensuivantlesinstructionsquiapparaissentsurl'écranet quisontannoncéesparlesystème.

text_image
Réglages ▶ Autres Affichage Confort Horloge Langue/Unités Rec. vocale 1/7 Régler les paramètres de l'affichage SAA3008Activationdumodestandard
Lorsquelemodedecommandealternatif estactivé, effectuezlesétapessuivantes pourpasseraumodestandard.
- AppuyezsurleboutonSETTINGdu panneaudecommande.
- Sélectionnezlatouche «Autres».
- Sélectionnezlatouche «Rec.vocale».

text_image
Réglages ▶ Reconnaissance vocale Liste des commandes Guide d'utilisation Apprentissage commandes vocales Mode de commande alternatif ON Retours vocaux minimum ON 4/5 Changer le mode de reconnaissance vocale SAA2530- Sélectionnezlatouche «Modedecommandealternatif».
5.L'indicateurs'éteintetlemodestandards'active.
Affichageduguided'utilisation
SivousutilisezlesystèmedereconnaissancevocaleINFINITIpourlapremière foisouquevousnesavezpascommentle fairefonctionner,vouspouvezafficherle guidedel'utilisateurpourconfirmerla procédure.
Vous pouvez vous assurer que la procédure d'utilisation des commandes vocales est correcteen consultantunguidedel'utili-
sateursimplifié, quicontientdesinstructionsetaidesdebase, pour plusieurs commandesvocales.

text_image
Information ► Guide d'utilisation Pour commencer Entrainement Utilisation du camet d'adresses Composition d'appels Aide sur la façon de parler 1/5 SAA2531- AppuyezsurleboutonINFOdupanneaudecommande.
- Sélectionnezlatouche «Autres».
- Sélectionnezlatouche «Reconnaissancevocale».
- Sélectionnezlatouche «Guided'utilisation».
- Sélectionnezl'élémentsouhaité. Ilestpossibledesauterlesétapes1et3 ci-dessusenénonçant«Aide».
Élémentsdisponibles:
●Pourcommencer
Décritlesbasesdufonctionnement du systèmedereconnaissancevocale INFINITI.
-Entraînement
Cemodevouspermetdevousentraîner en suivant les instructions vocales donnéesparlesystème.
- Utilisationducarnetd'adresses Commententrerunedestinationen utilisantlecarnetd'adresses.
- Compositiond'appels
Commenteffectuerunappel enutilisantlacommandevocale.
- Aidesurlafaçondeparler
Affichedesconseilsutilesafinqueles commandessoientcorrectementénon-céesetpuissentêtrereconnuespar le système.
Notez que la fonction de liste de commandes est disponible uniquement lors-quelemodedecommandealternatifest activé.

text_image
Information ► Guide d'utilisation Utilisation de la reconnaissance vocale Avec la reconnaissance vocale, vous pouvez utiliser les commandes vocales pour commander la navigation, l'audio, le téléphone et d'autres fonctions. Pour lancer le système de reconnaissance vocale, appuyez sur le bouton TALK du volant. Dites ensuite une bouton TALK 1/0 SAA2532Pourcommencer
Avantd'utiliserlesystèmedereconnaissancevocaleINFINITIpourlapremière fois,consultezlasectionPourcommencer duGuided'utilisationpourensavoirplus surl'utilisationdescommandes.
- Sélectionnezl'option «Pourcommencer».
- Vous pouvez confirmer lapageen faisant défiler l'écran à l'aidedelamanette INFINITI.
Explicationsrelativesaufonctionnement dusystèmedereconnaissancevocale INFINITI
Lorsquevoussélectionnez«Utilisationdu carnetd'adresses»ou«Compositiond'appels»,vouspouvezconsulterdesexplicationsrelativesauxopérationspouvant êtreeffectuéesàl'aidedelareconnaissancevocaleINFINITI.

text_image
Information ► Guide d'utilisation 88066262200 Les chiffres n'ont pas été reconnus correctement. Veuillez vérifier l'analyse de votre voix pour une avantuelle amélioration. Séloctionnez Réessayez ou Termére lorsque vous avez terminé: Volume de la voix Vitesse Début de parole Drous Ben Font Lent Ben Rapole Dr Ben Lard Réessayez Terminé SAA2534Entraînement
Cemodevouspermetd'apprendreàutiliserlesystèmedereconnaissancevocale INFINITI.
- Sélectionnezlatouche «Entrainement».
- Unefoisquelemessageestapparuà l'écran, appuyezsurlebouton TALK situéesurlevolant.
- Énoncezlesnumérosaffichésaprèsla tonalité. L'écrand'évaluations'affiche etlerésultatpeutêtreconfirmé.

text_image
Information ► Guide d'utilisation Conseils sur la façon de dire les commandes. - Dire les commandes sont à leur tonalité minimum - Dire les commandes vocales clairement - Eviter de parler lentement ou avec de longues pauses - Dire les commandes après la tonalité 1/3 SAA2533Conseilsutilespourunfonctionnementcorrect
Ilestpossibled'afficherdesconseilsd'énonciationutiles,afinquelesystèmereconnaisselescommandesvocales correctement.
Sélectionnez «Aidesurlafaçondeparler» pourcommencerl'affichage.
UTILISATIONDUSYSTÈME
Initialisation
Lesystèmedereconnaissancevocale INFINITlestinitialisédèsquelecontacteur d'allumageestrégléenpositionON;cette opérationpeutprendrejusqu'àuneminute.Lesystèmeestalorsprêtàrecevoir descommandesvocales.SileboutonTALK
« estenfoncéavantquel'initialisation nesoitterminée,lemessagesuivants'affiche:«Systèmepasprêt»ouunbipretentit.
Avantdecommencer
PourdesperformancesoptimalesdusystèmedereconnaissancevocaleINFINITI, respectezlesconsignessuivantes:
- L'habitacleduvéhiculedoîtêtreaussi silencieuxquepossible.Fermezlesfenêtres pour éliminer les bruits ambiants(bruitsdecirculation,vibrations deroulement,etc.)cequipeutempêcherlesystèmedereconnaîtrecorrectementlescommandesvocales.
-
Attendez jusqu'à ce qu'une tonalité se fasse entendre avant de dicter une commande.
-
Parleznormalementsansfairedepause entrelesmots.
- Silaclimatisationestrégléesur«Auto», la vitessede laclimatisationest baisséeautomatiquementpourquevos commandespuissent être reconnues plusfacilement.

text_image
Reconnaissance Vocale BACK Téléphone Navigation Information Audio Aide Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK Pratique SAA2535- Unelistedecommandesapparaïtsur l'écran, et lesystème annonce, « Souhaitez-vous accéderà Téléphone, Navigation, Information, AudioouAide? ».
- Aprèsquelatonalités'estfaitentendre etquel'icônedel'affichagechangede à, dictezlacommande.
Lasélectiondelatouche «Pratique» permetdedémarrerlemoded'entraînement. Reportez-vousà «Entraînement» plushautdanscechapitre. - Continuezàsuivrelesinstructionsdu menuvocaletparlezaprèslatonalité jusqu'àceque l'opérationsouhaitée
soiteffectuée.
Lasélectiondelatouche «Aide» permet d'afficherdesinformations détaillées relatives à chaque commande.
Conseilsd'utilisation:
• Dictezunecommandeaprèslatonalité.
- Lescommandesdisponibles sont toujoursindiquéessurl'écraneténoncées parlebiaisdesinstructionsdumenu vocal. Lescommandesquinesontpas affichéesnesontpasacceptées. Veuillez suivrelesinstructionsdonnéespar lesystème.
- Silacommanden'estpasreconnue,le systèmeannonce:«Veuillezrépéter». Répétezlacommanded'unevoixclaire.
- AppuyezsurleboutonBACKunefois pourretourneràl'écranprécédent.
- Pour quitter le système de reconnaissancevocale, maintenezlebouton TALK enfoncé. Lemessage «Voix annulée» estannoncé.
- Pourpasserlafonctiondeguidagevocaletdonnerunecommandeimmédiatement,appuyezsurleboutonTALK pourinterromprelesystème.Rappelez-vousdeparleraprèslatonalité.
- Sivoussouhaitezajusterlevolumede retourdusystème,appuyezsurles boutonsderéglageduvolume[+]ou[-] situéssurlevolantouutilisezlamo-lettederéglageduvolumedusystème audiopendantquelesystèmeémet uneannonce.
Commentdireleschiffres:
Lesystèmedereconnaissancevocale INFINITInécessiteuneénonciationparticulièredeschiffreslorsquevouspassez descommandesvocales.Reportez-vous auxexemplessuivants.
Règlegénérale
Seulsleschiffresde0(zéro)à9peuvent êtreutilisés.(Parexemple,pour500,ilest possibled'énoncer«cinqzérozéro»mais pas«cinqcent».)
Exemples
●1-800-662-6200
— «Unhuitzérozérosixsixdeuxsix deuxzérozéro»
Améliorationdelareconnaissancedes numérosdetéléphone
Il est possible d'améliorer la reconnaissance des numéros de téléphone en lesénonçantentroisgroupesdechiffres. Parexemple, lorsque vousouhaitezappeler le 800-662-6200, dictez d'abord «huitzérozéro», puislesystèmevous demandelestroischiffressuivants. Dictez ensuite «sixsixdeux». Unefoislareconnaissance effectuée, lesystèmedemande enfinlesquatrederniers chiffres. Dictez «sixdeuxzérozéro». L'utilisationdecette méthodé entréeschiffrespermetd'améliorer les performances de reconnaissance.
Quandvousdictez unnumérode rue, prononcez«zéro»pourlechiffre«0».Sila lettre«o»estincluedanslenuméroderue, elleneserapasreconnuecommelechiffre «0(zéro)»mêmesivousprononcez«o»au lieude«zéro».Veuillezdicter«zéro»pour lechiffre«0(zéro)»,«o»pourlalettre«o».
Envoyerdeschiffresenutilisantlatonalité demanoeuvre:
- AppuyezsurleboutonTALK durant unappel.
- Lemenuseradémarréetleguidage suivantserafourni: «Veuillezdicterles chiffresàcomposer».
- Aprèsleguidage, dictezleschiffresdu numéro quevousvoulez composer. Aprèscela, leschiffresreconnuesse-rontrépétés.
- SivousappuyezsurleboutonENTER surlevolantousurlamanetteINFINITI, les chiffres sélectionnés seront envoyés.
Listedescommandes
Commandedecatégorie:
| CommandeAction | |
| TéléphoneActivelafonctiondetéléphone | |
| NavigationActivelafonctiondenavigation | |
| Information | Permet d'afficher la fonction d'informations relatives au véhicule |
| AudioActivelafonctionaudio. | |
| AidePermetd'afficherleguidedel'utilisateur |
- Commandedetéléphone:
| CommandeAction | ||
| Composer numéro | Permet d'appeler un numéro de téléphone énoncé, comportant jusqu'à 10 chiffres. | |
| Appel (rép tél) | Permet d'appeler un contact enregistré dans le répertoire du véhicule. | |
| Répertoire téléphonique téléchargé | Permet d'appeler un contact enregistré dans le téléphone mobile. | |
| Historiquedesappels | Appels reçus | Permet de composer le numéro d'un correspondant vous ayant déjà appelé. |
| Appelsémis | Permetd'appelerunnumérodéjàcomposé. | |
| Appels manqués | Permet de composer le numéro d'un correspondant dont vous avez manqué l'appel. | |
| Appel international | Permet d'effectuer un appel international en énonçant plus de 10 chiffres. | |
| Changer le numéro | Permet de corriger le numéro de téléphone reconnu (disponible pendant l'entrée du numéro de téléphone). | |
- Commandedenavigation:
| CommandeAction | |
| Domicile | Programme un itinéraire vers votre domicile, dont l'adresse est enregistrée dans le carnet d'adresses. |
| Adresse | Permet de rechercher un lieu en spécifiant la rue, et de programmer un itinéraire vers cette destination. |
| Emplacements | Permet de programmer un itinéraire vers un point d'intérêt à proximité de l'emplacement actuel du véhicule. |
| Carnet d'adresses | Permet de rechercher des informations enregistrées dans le carnet d'adresses. |
| DestinationsprécédentesPermetdeprogrammerunitinéraireversunedestinationprécédente. | |
- Commanded'informations:
| CommandeAction | |
| Consommation de carburant | Permet d'afficher les informations relatives à la consommation de carburant. |
| EntretienPermetd'afficherlesinformationsrelatives | àl'entretien. |
| Infos sur la circulation | Permet d'activer/de désactiver le système d'informations relatives à la circulation routière. |
| Oùsuis-je? | Permetd'affichervotrepositionactuelle. |
- Commandeaudio:
| CommandeAction | |
| AMMetenmarchelabandeAM,ensélectionnantladernièrestationécoutée. | |
| FMMetenmarchelabandeFM,ensélectionnantladernièrestationécoutée. | |
| XMPermetdepassersurlabanderadiosatelliteSiriusXM,ensélectionnantlederniercanalactif. | |
| CDLancelalectured'unCD. | |
- Commandesgénérales
| CommandeAction | |
| Revenez à l'étape précédente | Permet de corriger le résultat de la dernière reconnaissance pour revenir à l'écran précédent |
| Sortie | Permeddedésactiverlareconnaissancevocale |
Exemplesdecommandesvocales
Pourutiliserlafonctiondereconnaissance vocaleINFINITI, énonceruneseulecommandeputêtresuffisant, maisilpeut parfoisêtrenécessaired'enénoncerdeux ouplus. Certainesopérationssupplémentairesdebaseeffectuéesgrâceaux commandesvocalessontdécritesici, sous formed'exemples.
Reportez-vousauModed'emploiusystèmedenavigationfourniséparémentpour plusdedétailssurlescommandesdu systèmedenavigation.

Exemple1-Appelerlenuméro800-662-6200:
- Appuyezsurlebouton TALK situé auvolant.

text_image
Reconnaissance Vocale BACK Téléphone Navigation Information Audio Aide Pratique Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2535-
Lesystème annonce « Souhaitez-vous accéder à Téléphone, Navigation, Information, AudioouAide? »
-
Énoncez « Téléphone ».

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Téléphone Téléphone Composer numéro Répertoire téléphonique du véhicule Répertoire téléphonique téléchargé Historique des appels Appel international Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2536- Dictez «Composernuméro».

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Composer num... COMposer numéro Dites le chiffre comlet ou les groupes de chiffres Aide Manuel Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA25375.Dictez«800».
Lasélectiondelatouche «Manuel» permetd'afficherleclavieràl'écran, afind'entrerlenumérodetéléphone manuellement.

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Composer num... 800 Composer Changer le numéro Aide Manuel Dites les trois chiffres suivants, "Composer", ou dites "Changer le numéro" Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2538- Lesystème annonce « Veuilleznoncer oucomposerlestroischiffressuivants, ouditeschangerlenuméro. »
7.Dictez«662».

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Composer numéro ▼ BACK 800-662 Changer le numéro Aide Manuel Dire les quatre derniers chiffres ou dire "Changer le numéro" Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2539- Lesystème annonce « Veuillezdireles quatredernierschiffres,oudites Changerlenuméro. »
9.Dictez«6200».

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Composer num... 800-662-6220 Composer Changer le numéro Aide Manuel Dire "Composer" ou dire "Changer le numéro" Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2540-
Lesystème annonce «Composer ou Changerlenuméro? »
-
Énoncez «Composer».
-
Lesystème appellelenuméro800-662-6200.
Remarque:
- Vous pouvez également énoncer «800-662-6200» (10 chiffres à lasuite) ou «662-6200» (7 chiffres à lasuite), sile code de zonen est pas nécessaire. Toutefois, leregroupe ment des chiffres selon les chéma 3-3-4 est recommandé pour améliorerl are connaissance. (Reportez-vous à «Comment dire les chif
fres» précédemment dans cette section.)
- Aveccettecommande, vous pouvez uniquementénoncerunnumérodetéléphoneàl'aideduschéma3-3-4, ou enénonçant7ou10chiffres.Veuillez utiliser la commande «Appel international» pour touslesautresformats.
- Sivousénoncez «Changerlenuméro» pendant l'entrée du numéro de téléphone, lesystèmedemande automatiquementquelenumérosoitrépété dansleformat3-3-4. Danscecas, veuillezd'abord énoncerlecode zonepuissuivrelesinstructions.
•N'ajoutezpasde«1»devantlecode de zonelorsquevousénoncezdesnumé- rosdetéléphone.
- Si le système ne reconnaît pas votre commande, veuillezlarépéterenparlantnormalement. Parlertroplente-mentoutropfortrisquedediminuer davantagelesperformancesdereconnaissancedusystème.

text_image
Reconnaissance Vocale BACK Téléphone Navigation Information Audio Aide Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK Pratique SAA2535-
Lesystème annonce « Souhaitez-vous accéder à Téléphone, Navigation, Information, Audio ou Aide? »
-
Énoncez « Téléphone ».

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Téléphone Téléphone Composer numéro Répertoire téléphonique du véhicule Aide Récertoire téléphonique téléchargé Historique des appels Appel international Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2536- Énoncez «Appelinternational».

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Appel internat... BACK Dites le chiffre complet ou les groupes de chiffres. Dites 0 - 9, dièse (#), étoile (*) ou plus (+). Aide Manuel Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2541- Énoncez «011811112223333».

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Appel internat... 011811112223333 Composer Changer le numéro Continuer, ou dire "Composer" Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK Aide Manuel SAA2542- Énoncez «Composer».
- Lesystèmeappellelenuméro011-81-111-222-3333.
Remarque:
Touslesformatsd'entréedeschiffres peuventêtreutilisés dans laprocédure d'entrée Numérointernational.
MODEDECOMMANDEALTERNATIF DERECONNAISSANCEVOCALE INFINITI
Lasectionsuivantes'appliquelorsquele modedecommandealternatifestactivé. Lorsquelemodedecommandealternatif estactivé, unelistedecommandespeut êtreutiliséeaprèsavoirappuyésurle boutonTALK .Danscemode, lescom- mandesdisponiblesnesontpasannon- céesouindiquéesentièrement sur l'affichage. Consultezlalistedecommandeslorsquecemodeestactivé. Reportez-vousauxexemplesd'écransdemode de commandealternatif.
Veuilleznoterquedanscemodelareconnaissancedescommandesparlesystème peutêtreaffectée, carlenombrede commandesdisponiblesetlamanièredeles énoncersontplusimportants. Pouraméliorerlesperformancesdereconnaissance dusystème, utilisezlafonctionApprentissagecommandesvocales, disponibledanscemode. (Reportez-vousà «Fonctiond'apprentissagecommandes vocales (pourlemodedecommandealternatif)» plusloindanscechapitre.) Dans lecascontraire, ilestrecommandéde désactiver le mode de commande alternatif
etd'utiliserlemodestandardpourles meilleuresperformancesenmatièrede reconnaissance.

text_image
Réglages ▶ Autres Confort Langue/Unités Rec. vocale Image Viewer 1/4 Régler paramètres confort/commodité SAA2529Activationdumodedecommande alternatif
Lorsquelemodestandardestactivé, effectuezlesétapessuivantespourpasser aumodedecommandealternatif.
- AppuyezsurleboutonSETTINGdu panneaudecommande.
- Placezlatouche «Autres»ensurbrillance.
- Placezlatouche «Reconnaissancevocale» ensurbrillance.

text_image
Réglages ▶ Reconnaissance vocale Guide d'utilisation Mode de commande alternatif ON 2/2 Changer le mode de reconnaissance vocale SAA2543- Placezlatouche «Modedecommande alternatif»ensurbrillance.
- Unmessagedeconfirmations'affiche surl'écran. Appuyezsurlatouche «OK» pouractiverlemodedecommandealternatif.
Afficherlalistedescommandes
Sivouscontrôlezlesystèmeparcommandesvocalespourlapremièrefoisou quevousneconnaissezpaslacrommande vocaleappropriée,suivezlaprocédure suivante pour afficher la liste des commandesvocales(disponible uniquement danslemodedecommandealternatif).

text_image
Information ► Reconnaissance vocale Liste des commandes Guide d'utilisation 1/2 Affiche les commandes de la reconnaissance vocale SAA2544- AppuyezsurleboutonINFOdupanneaudecommande.
- Sélectionnezlatouche «Autres».
- Sélectionnezlatouche «Reconnaissancevocale».
- Sélectionnezlatouche «Listedes commandes».

text_image
Information ▶ Liste des commandes Commandes téléphone Commandes navigation Commandes informations Commandes audio Commandes aide 1/5 Appuyez sur le bouton TALK pour lancer la reconnaissance vocale SAA2545- Sélectionnezunecatégoriedanslalis- te.

text_image
Information ▶ Liste des commandes Back Composer numéro Répertoire téléphonique du véhicule Répertoire téléphonique téléchargé Appel international Appels reçus Précédent Suivant 1/2 Appuyez sur le bouton TALK pour lancer la reconnaissance vocale SAA25466.Sélectionnezunélément.
-
Aubesoin, faitesdéfiler l'écran à l'aide delamanette INFINITI pour visualiser toutelaliste.
-
AppuyezsurleboutonBACKetre-tournezàl'écranprécédent.
Listedescommandes
Commandestéléphone:
| CommandeAction | ||
| ComposernuméroPermetd’effectuerunappelversunr | umérodetéléphoneénoncé. | |
| Appel(réptél)Permetd’appeleruncontactenregistréd | anslerépertoireduvéhicule. | |
| Répertoire téléphonique téléchargé | Permet d’appeler un contact enregistré dans le téléphone mobile. | |
| Historique des appels | Appels reçus | Permet de composer le numéro d’un correspondant vous ayant déjà appelé. |
| AppelsémisPermetd’appelerunnumérodéjàcomposé. | ||
| Appels manqués | Permet de composer le numéro d’un correspondant dont vous avez manqué l’appel. | |
| Appel international | Permet d’effectuer un appel international en énonçant plus de 10 chiffres. | |
| Appeler<nom> | Permet d’appeler un contact enregistré dans le répertoire du véhicule ou dans le répertoire téléphonique téléchargé.Veuillezdicter«Appeler»suivid’unnomenregistré. | |
| Changer le numéro | Permet de corriger le numéro de téléphone reconnu (disponible pendant l’entrée du numéro de téléphone). | |
| CommandeAction | |
| Domicile | Programme un itinéraire vers votre domicile, dont l'adresse est enregistrée dans le carnet d'adresses. |
| AdressePermetderechercherunlieuenspécifiantlarue,etdeprogrammerunitinéraireversccttedestination. | |
| Emplacements | Permet de programmer un itinéraire vers un point d'intérêt à proximité de l'emplacement actuel du véhicule. |
| Carnet d'adresses | Permet de rechercher des informations enregistrées dans le carnet d'adresses. |
| DestinationsprécédentesPermetdeprogrammerunitinéraireversunedestinationprécédente. | |
| PointdedépartprécédentPermetdeprogrammerunitinéraireversunpointdedépartprécédent. | |
| EffacementdeladestinationPermetd'effacerunedestination. | |
| CommandeAction | |
| Consommation de carburant | Permet d'afficher les informations relatives à la consommation de carburant. |
| EntretienPermetd'afficherlesinformationsrelativesàl'entretien. | |
| Pressiondespneus(silevéhiculeenestéquipé)Affichelesinformationsrelativesàlapressiondespneus | |
| Oûsuis-je?Permetd'affichervotrepositionactuelle. | |
| Infos sur la circulation | Permet d'activer/de désactiver le système d'informations relatives à la circulation routière. |
| InformationsmétéoPermetd'afficherlesinformationsmétéorologiques. | |
| CartemétéoPermetd'afficherunecartemétéorologique. |
Commandesaudio:
| CommandeAction | |
| CDLancelalectured'unCD. | |
| FMMetenmarchelabandeFM,ensélectionnantladernièrestationécoutée. | |
| AMMetenmarchelabandeAM,ensélectionnantladernièrestationécoutée. | |
| XMPermetdepassersurlabanderadiosatelliteSiriusXM,ensélectionnantlederniercanalactif. | |
| USBPermedt'activerlacléUSB. | |
| AudioBluetoothPermetd'activerlelecteuraudioBluetooth | MD. |
Commandesaide:
| CommandeAction | ||
| Liste des commandes | Commandes navigation | Permet d'afficher la liste des commandes de navigation. |
| CommandestéléphonePermetd'afficherlalistedescommandesdetéléphone. | ||
| CommandesaudioPermetd'afficherlalistedescommandesaudio. | ||
| Commandes informations | Permet d'afficher la liste des commandes d'informations. | |
| CommandesaidePermetd'afficherlalistedescommandesd'aide. | ||
| Guide d'utilisation | Permet d'afficher le guide de l'utilisateur. | |
| ApprentissagecommandesvocalesLesystèmepeutmémodriserjusqu'à3voixdifférentes. | ||
Commandesgénérales:
| CommandeAction | |
| Revenez à l’étape précédente | Permet de corriger le résultat de la dernière reconnaissance pour revenir à l’écran précédent |
| SortiePermededésactiverlareconnaissancevocale |

text_image
Information ► Guide d'utilisation Pour commencer Entrainement Utilisation du carnet d'adresses Composition d'appels Aide sur la façon de parler Paramétrage de reconnaissance vocale 1/7 SAA2547Affichageduguided'utilisation
Vous pouvez vous assurer quel a procédure d'utilisation des commandes vocales est correct en consultant un guidedel utilisateurs simplifié, quicontient des instructions et aides de base, pour plusieurs commandes vocales.
- AppuyezsurleboutonINFOdupanneaudecommande.
- Sélectionnezl'option «Autres» à l'aide delamanette INFINITletappuyezsurle bouton ENTER.
- Sélectionnezl'option «Rec.vocale» à l'aidedelamanette INFINITletappuyez
surleboutonENTER.
- Sélectionnezl'option «Guided'utilisation» à l'aidedelamanette INFINITlet appuyezsurlebouton ENTER.
- Sélectionnezunélément à l'aidedela manette INFINITI et appuyez sur le bouton ENTER.
Élémentsdisponibles:
- Pourcommencer Décritlesbasesdufonctionnement du système de reconnaissancevocale INFINITI.
- Entraînement Cemodevouspermetdevousentraîner en suivant les instructions vocales donnéesparlesystème.
- Utilisationducarnetd'adresses Reportez-vous au Mode d'emploi du systèmedenavigation.
- Trouveruneadresse(silevéhiculeen estéquipé) Reportez-vous au Mode d'emploi du systèmedenavigation.
-
Compositiond'appels Commenteffectuerunappelenutilisantlacommandevocale.
-
Aidesurlafaçondeparler Affichedesconseilsutilessurlamanièrededictercorrectementlescommandesafinqu'ellessoientreconnues parlesystème.
- Paramétragedereconnaissancevocale Permetdedécrirelesréglagesdere-connaissancevocaledisponibles.
- Adaptationdusystèmeâvotrevoix Commentadapterlesystèmeâvotre voix.
UTILISATIONDUSYSTÈME
Initialisation
Le système de reconnaissance vocale INFINITiestinitialisédèsquelecontacteur d'allumageestrégléenpositionON; cette opération peut prendrejusqu'àune minute. Lesystèmeestalorsprêtàrecevoir descommandesvocales. SileboutonTALK
estenfoncéavantquel'initialisation nesoitterminée,lemessagesuivants'affiche:«Systèmepasprêt»ouunbipretentit.
Avantdecommencer
Pourdesperformancesoptimalesdusystème de reconnaissancevocale INFINITI, respectezlesconsignessuivantes.
4-142 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
●Gardezl'habitacleduvéhiculeaussi silencieuxquepossible.Fermezlesfenêtrespouréliminerlesbruitsambiants(bruitsdecirculation,vibrations deroulement,etc.)cequipeutempêcherlesystèmedereconnaîtrecorrectementlescommandesvocales.
●Lorsquelacommandedeclimatisation estenmodeAUTO, lavitesseduventilateurdiminueautomatiquement pour faciliterlareconnaissance.
- Attendezjusqu'àcequ'unetonalitése fasseentendreavantdedicterune commande.
- Parleznormalementsansfairedepause entrelesmots.

- Appuyezetrelâchezlebouton TALK situéauvolant.

text_image
Reconnaissance vocale BACK Téléphone Navigation Information Audio Aide Pratique Mode de commande altem sur marche Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2548- Unelistedescommandesapparaîtà l'écranetlesystèmeannonce «Veuillez direunecommande».
- Aprèsquelatonalités'estfaitentendre etquel'icônedel'affichagechangede à, dictez lacommande.
Conseilsd'utilisation:
+
- Lescommandesvocalesnepeuvent êtreacceptéeslorsquel'icôneest
- Ilestpossibledefairedéfilerlaliste affichéeenactionnantlacommandede menusituéesurlevolant.
- Silacommanden'estpasreconnue,le systèmeannonce:«Veuillezrépéter».
Répétezlacommanded'unevoixclaire.
- AppuyezsurleboutonBACKunefois pourretourneràl'écranprécédent.
•Sivousdésirezannulerlacommande, appuyezsurleboutonTALK pendant1seconde.Lemessage«Voixannulée»estannoncé. - Pourpasserlafonctiondeguidagevo- caletdonnerunecommandeimmé- diatement, appuyezsurleboutonTALK pourinterromprelesystème. Rap- pelez-vousdeparleraprèslatonalité.
- Sivousdésirezajusterlevolumede retourdusystème,appuyezsurla commandederéglagedevolume(+ou-)situéssurlevolantouutilisezla molettederéglageduvolumedela radiopendantquelesystèmefaitune annonce.
Commentdireleschiffres:
Lesystèmedereconnaissancevocale INFINITInécessiteuneénonciationparticulièredeschiffreslorsquevouspassez descommandesvocales.Reportez-vous auxexemplessuivants.
Règlegénérale
Seulsleschiffresde0(zéro)à9peuvent êtreutilisés.(Parexemple,pour500,ilest possibled'énoncer«cinqzérozéro»mais pas«cinqcent».)
Numérosdetéléphone
Dictezlesnumérosdetéléphoneselonles exemplessuivants:
-1-800-662-6200 —«Composezunhuitzérozérosixsix deuxsixdeuxzérozéro.»
Remarque1: Pourdemeilleursrésultats decomposition téléphonique par reconnaissancevocale, dictezlesnuméros de téléphoneunchiffreàlafois.
Remarque 2 : Vous ne pouvez pas dire 555-6000 comme «cinqcingcingsixmille».
Remarque3: Quandvousdictezunnuméroderue, prononcez «zéro» pourle chiffre «0». Silalettre «o» estincludedans lenuméroderue, elleneserapasreconnuecommelechiffre «0(zéro)» mêmesi vous prononcez «o» au lieu de «zéro». Veuillezdicter «zéro» pourle chiffre «0(zéro)», «o» pourlalettre «o».
Envoyerdeschiffres enutilisantlatonalité demanoeuvre:
- AppuyezsurleboutonTALK durant unappel.
- Lemenuseradémarréetleguidage suivantserafourni: «Veuillezdicterles chiffresàcomposer».
- Aprèsleguidage, dictezleschiffresdu numéroquevousvoulezcomposer. Aprèscela, leschiffresreconnuesse-rontrépétés.
- SivousappuyezsurleboutonENTER surlevolantousurlamanetteINFINITI, les chiffressélectionnés seront envoyés.

text_image
Réglages ▶ Reconnaissance vocale Liste des commandes Guide d'utilisation Apprentissage commandes vocales Mode de commande alternatif ON Retours vocaux minimum ON 3/5 Apprentissage pour amélioration de reconnaissance vocale SAA2549Fonctiond'apprentissagecommandesvocales(pourlemodedecommandealternatif)
Lesystèmedereconnaissancevocaleest dotéd'unefonctionpermettantausystème d'apprendrelavoixdel'utilisateurafin d'assurerdemeilleuresperformancesde reconnaissancevocale. Lesystème peut mémoriserjusqu'à3voixdifférentes.
Enregistrementdelavoixdel'utilisateur danslesystème:
-
Appuyezsurlebouton SETTING sur le tableaudebordetsélectionnezla touche «Autres».
-
Sélectionnezlatouche «Reconnaissancevocale».
- Sélectionnezlatouche «Apprentissage commandesvocales».

text_image
Régages ▶ Apprentissage commandes vocales Utilisateur 1 Aucun Utilisateur 2 Aucun Utilisateur 3 Aucun 1/3 Le résultat de l'apprentissage peut être stocké, supprimé, modifié SAA2550- Sélectionnezl'utilisateurdontlavoixa étémémoriséedanslesystème.
- Sélectionnezlatouche «Démarrerapprentissagecommandesvocales».

text_image
Réglages ▶ Apprentissage commandes vocales BACK Commandes téléphone Commandes navigation Commandes informations Commandes audio Commandes aide 1/5 SAA2551-
Sélectionnezunecatégoriequevous souhaitezquelesystèmemémorise, danslalistesuivante.
-
Commandestéléphone
- Commandesnavigation
- Commandesinformations
- Commandesaudio
-
Commandesaide Lescommandesvocalesdelacatégoriesontdisponibles.
-
Sélectionnezunecommandevocale puisappuyezsurleboutonENTER. Lesystèmedereconnaissancevocale démarre.

text_image
Réglages ▶ Apprentissage commandes vocales BACK Composer numéro Entre un numéro de téléphone domestique et le compose Mode de commande altern sur marche Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2552- Lesystème vous demanderépéterla commande après latonalité.
- Aprèsquelatonalités est faitentendre et quel icônedel'affichage changede à, dictez lacommande- mandéeparlesystème.
- Lorsquelesystèmeareconnulacommandevocale, lavoixdel'utilisateur estapprise.
Appuyezsurlacommande ousurle boutonBACKpourreveniràl'écranprécédent.
Silesystèmeamémorisélacommande correctement, l'étatdelacommandevo-
calesurlecôtédroitdelacommande passede«Aucun»à«Enregistré».

text_image
Réglages ▶ Apprentissage commandes vocales BACK Modifier nom Utilisateur 1 Réinitialiser résultat Apprentissage continu ON 1/3 Le nom de l'utilisateur peut être modifié SAA2553Réglagesd'apprentissagecommandesvocales:
Modifiernom
Éditezlenomdel'utilisateuràl'aidedu claviernumériqueaffichéàl'écran.
Réinitialiserrésultat
Permetderéinitialiserlavoixdel'utilisateurappriseparlesystèmedereconnaissancevocale.
Apprentissagecontinu
LorsquecetélémentestréglésurON, vous pouvezfaireapprendrelescommandes vocalesausystèmesansinterruption, donc
sans sélectionner les commandes une à une.
Minimisezleretourdelavoix(pour lemodedecommandealternatif)
Pourminimiserleretourdelavoixdu système, effectuezlesétapessuivantes.
-
AppuyezsurleboutonSETTINGdu panneaudecommande.
-
Sélectionnezlatouche «Autres».
-
Sélectionnezla touche «Reconnaissancevocale».
-
Sélectionnezlatouche «Retourvocaux minimum».
-
LeréglageestplacésurONetleguidage vocal sera désormais baissé lors del'utilisationdusystème dereconnaissancevocale.
GUIDEDEDÉPANNAGE
Le système doit répondre correctement à toutes les commandes vocales sans difficulté. En cas de problème, suivez les conseils donnés pourchaquetyped'erreurpossible.
Les solutions proposées sont numérotées. Essayez tour à tour chacune d'elle en commençant par la première jusqu'à ce que le problème soitrésolu.
| Symptôme/messaged*erreurSolution | |
| Lesystèmen*interprètepaslacommandecorrectement. | 1.Assurez-vousquelacommandeestvalide.Reportez-vousà«Listedescommandes»plushautdanscechapitre. |
| 2.Parlezclairementsanspauseentrelesmotsàunniveauadaptéauniveausonoreambiant. | |
| 3. Vérifiez que le niveau sonore ambiant n'est pas trop fort, fenêtres ouvertes par exemple, ou dégivrage activé.REMARQUE:Si l'environnement est trop bruyant pour le téléphone, il est vraisemblable que les commandes vocales ne seront pasreconnues. | |
| 4.Sivousavezomislestermesoptionnelsdelacommande,recommencezenlesinsérantdansvotrephraseâleur place. | |
| Lesystèmesélectionnesansarrêtuneétique erronéedanslerépertoire. | 1. Vérifiez que l'étiquette demandée correspond à ce que vous avez enregistré au départ. (Reportez-vous à «SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD (modèlesavecsystèmedenavigation)»plushautdansce chapitre;page4-94.) |
| 2.Remplacezundesrepèresvocauxconfonduavecunautre. |
5Démarrageetconduite
Précautionsàprendrelorsdudémarrageetde
la conduite 5-4
Gaz d'échappement (monoxyde de carbone).... 5-4
Catalyseuràtroisvoies 5-5
Systèmedesurveillancedepressiondes pneus(TPMS) 5-5
Pouréviterunecollisionouunrenversement ...5-8
Récupérationoutterrain 5-9
Perte rapide de pression d'air 5-9
Consommationd'alcool/dedrogues et conduite.... 5-10
Précautionsdesécuritédeconduitetoutes rouesmotrices(AWD)intelligent ....5-10
Contacteur d'allumage à bouton-poussoir...... 5-11
Champd'opérationpourlafonctionde démarragedumoteur 5-11
Fonctionnementducontacteur d'allumage àbouton-poussoir ....5-12
Verrouillageduvolant(silevéhiculeen est équipé).... 5-13
Positionsducontacteur d'allumage àbouton-poussoir 5-13
Arrêt d'urgence du moteur.... 5-13
Déchargementdelapiledela clé intelligente 5-14
Avantdedémarrerlemoteur 5-15
Démarragedumoteur 5-15
Conduiteduvéhicule 5-16
Boîtedevitessesautomatique ....5-16
Freindestationnement 5-22
SélecteurdemodedeconduiteINFINITI .....5-23
ModeStandard 5-23
ModeSport 5-23
ModeSnow(neige) 5-24
ModeEco 5-24
Systèmesd'avert.dudép.decouloir(LDW)/
prév.dudép.decouloir(LDP)(silevéhiculeen
est équipé).... 5-26
Systèmed'avertissementdudéportde couloir(LDW) 5-27
Systèmedepréventiondudéportde couloir(LDP) 5-31
Entretien de l'unité de caméra 5-36
Syst.d'avert.d'anglemort(BSW)/Syst.desurv.
d'anglemort(BSI)(silevéhiculeen
est équipé).... 5-37
FonctionnementdusystèmeBSW .....5-38
FonctionnementdusystèmeBSI 5-41
SituationsdeconduiteBSW/BSI 5-44
DysfonctionnementduBSW/BSI 5-50
Entretiendusystème 5-50
Régulateurdevitesse 5-51
Précautionsrelativesaurégulateur de vitesse 5-51
Manipulationdurégulateurdevitesse .....5-52
Systèmedurégulateurdevitesseintelligent(ICC)
(silevéhiculeenestéquipé) 5-53
Sélectiondumodedecontrôlededistance d'un véhicule à l'autre.... 5-54
Modedecontrôlededistanced'unvéhicule à l'autre 5-54
Précautionsàprendreaveclemodede contrôle de distance d'un véhicule à l'autre ... 5-55
Fonctionnementdumodedecontrôlede distance d'un véhicule à l'autre.... 5-57
Modederégulateurdevitesseclassique (vitesseconstante) 5-72
Fonctiondeprévision(pourlesmodèles équipédurégulateurdevitesseintelligent) ...5-76
Systèmed'assistanceaucontrôlededistance
(DCA)(silevéhiculeenestéquipé) ....5-77 Précautionsrelativesausystèmed'assistance aucontrôledistance ....5-77 Fonctionnementdusystèmed'assistanceau contrôledistance ....5-79
Systèmed'avertissementdecollisionavant(FCW)
(silevéhiculeenestéquipé) ....5-89 PrécautionsàprendreaveclesystèmeFCW ...5-90
Systèmed'assistanceaufreinageintelligent(IBA) (silevéhiculeenestéquipé) 5-94
PrécautionsàprendreaveclesystèmeIBA ...5-94
Période de rodage.... 5-98
Améliorationdeséconomiestdecarburant .....5-98
Toutesrouesmotrices(AWD)intelligent (silevéhiculeenestéquipé) 5-99
Stationnement/stationnementencôte .....5-100
Systèmedesonar(silevéhiculeen est équipé).... 5-101 Indicateurdusonar ....5-102 Commandedédésactivationdusystème desonar ....5-103
Direction assistée.... 5-103
Systèmedesfreins ....5-104 Précautionsàprendrelorsdufreinage ....5-104 Rodagedufreindestationnement ....5-104
Assistanceaufreinage ....5-105 Assistanceaufreinage ....5-105 Fonctiondeprévision(modèlesavec régulateurdevitesseintelligent) ....5-105 Systèmeantiblocagedesroues(ABS) ....5-107
Systèmedecontrôlededynamiquedu véhicule (VDC).... 5-109 Commandedesuiviactif(silevéhiculeen estéquipé) ....5-110 Levéetaccumulation ....5-110 Répartitiondelapuissancedefreinage ....5-110
Système d'assistance au démarrage en côte ... 5-111 Systèmededirectionactivesurlesquatreroues (4WAS)(silevéhiculeenestéquipé) ....5-112
Conduitepartempsfroid 5-113
Ouverture d'une serrure de portière gelée ... 5-113
Antigel 5-113
Batterie 5-113
Vidangeduliquidederefroidissement .....5-113
Équipementdespneus 5-113
Équipement spécial pour l'hiver.... 5-113
Conduitesurlaneigeousurlaglace .....5-114
Chauffe-bloc(silevéhiculeen
estéquipé) 5-114
Contrôleactifdubruit 5-115
PRÉCAUTIONSÀPRENDRELORSDU DÉMARRAGEETDELACONDUITE

ATTENTION
●Nelaissezpasd'enfantsoud'adultes handicapésayanthabituellement besoin desautres,seulsdanslevéhicule.Les animauxdomestiquesnedoiventpas nonplusresterseulsdanslevéhicule. Ilsrisquentdeseblesseroudeblesser lesautres.Deplus,silevéhiculeest stationnéausoleilpartempschaud, toutesvitresfermées,latempératurede l'habitacleaugmenterapidementet constitueundangermortelpourles personnesoulesanimauxquisontdans levéhicule.
- Surveillezétroitementlesjeunesenfants lorsqu'ilssontauprèsdesvoiturespour éviterqu'ilsnes'enfermentdanslecoffreenjouant,carilspourraientseblessergrièvement.Lorsquevousn'utilisez paslavoiture,fermez-laàclé,enprenantsoindebienfermerlecouvercledu coffreetdeveilleràcequelesjeunes enfantsnepuissentprendrelesclésde lavoiture.
GAZD'ÉCHAPPEMENT(monoxyde decarbone)

ATTENTION
• N'inhalezpaslesgazd'échappement; ilscontiennentdumonoxydedecarbone, incoloreetinodore. Lemonoxyde decarboneestdangereux. Il peut causer despertesdeconscienceoulamort.
- Siuneinfiltrationdegazd'échappement estsoupçonnédansl'habitacle, conduisezavectouteslesvitresouverteset faites vérifier le véhicule immédiatement.
- Nefaitespasfonctionnerlemoteurdans unlieuclos, commeungarage.
•N'immobilisezpaslevéhicule,lemoteur en marche durant une période prolongée.
- Conduiseztoujoursaveclecouvercledu coffrefermépouréviterlesrisquesde pénétrationdegazd'échappementdans l'habitacle.Silecouvercleducoffredoit êtreouvertpendantlaconduite,conformez-vousauxprécautionssuivantes:
1)Ouvreztouteslesvitres.
2) Placezleboutonderecyclagedel'air enpositionOFFetréglezle ventilateursurunepositionélevée pourfairecirculerl'air.
• Siunfaisceauélectriqueouautrecâ-blageduvéhiculedoitêtrereliéaune remorquepart'intermédiaired'unjoint decouvercleducoffreoudelacarrosserie, respectezlesrecommendationsdu fabricantpouréviterlapénétrationd'oxydedecarbonedansl'habitacle.
- Faitesvérifierlacarrosserieetlecircuit d'échappementparuntechniciencompétentlorsque:
— levéhiculeestsoulevépouren- tretien.
— vousoupçonnezunepénétration degazd'échappementdansl'habita-cleduvéhicule.
— vousremarquezunchangementde bruitducircuitd'échappement.
— unaccidentaendommagélecircuit d'échappement, le dessous de caisseoul'arrièreduvéhicule.
CATALYSEURÀTROISVOIES
Lecatalyseuràtroisvoiesestundispositif antipollutionintégréaucircuitd'échappement.Lesgazd'échappementà l'intérieurducatalyseuràtroisvoiessont brûlésàhautetempératurepourréduireau minimumlesélémentspolluants.

ATTENTION
- Lesgazetlesystème d'échappement sonttrèschauds. N'approchezaucun matériauinflammableprèsdeséléments dusystèmed'échappementetnetolérez aucunanimalnipersonneàproximité.
-Ilnefautniarrêternistationnerlevéhicule sur des matières inflammables tellesquedel'herbe sèche,des vieux papiers oudes chiffons. Ilspourraient s'enflammeretprovoquerunincendie.

PRÉCAUTION
- N'utilisez pas d'essence à teneur en plomb. Desdépôtslaissés par l'essence avec plombréduisent considérablement l'aptitudeducatalyseuràtroisvoies à
éliminerles élémentspolluantsde l'échappement.
●Gardeztoujoursvotremoteurbienréglé. Des anomaliesde fonctionnement du circuitd'allumage, ducircuitd'alimentationouducircuitélectriquepeuventprovoquerlapénétration de carburantnonbrûlédanslecatalyseurà trois voies et le faire surchauffer. Ne continuezpasàconduiresilemoteura desirrégularitésousilefonctionnement estmédiocreouinhabituel.Faitesvérifier rapidement le véhicule par un détaillantINFINITI.
- Évitez de conduire avec un niveau de carburant très bas. Une panne sèche peut provoquer des irrégularités dumoteuretendommager le catalyseur à trois voies.
• N'emballezpaslemoteurpendantson réchauffement.
- Ilnefautnipousserniremorquerlevéhiculepourlemettreenmarche.
SYSTÈMEDESURVEILLANCEDE PRESSIONDESPNEUS(TPMS)
Vérifiez mensuellement la pression de chaquepneu, y comprisceluidelarouede secours (le cas échéant), et gonflez les pneus à lapression froideet recommandée par le fabricant et indiquéedans ce Manuel du conducteurous url l'étiquettedepression de gonflagedes pneus. (Sivotrevéhiculeades pneus d'unetailledifférente decelle indiquéed dans le Manuel du conducteurous url l'étiquettedepression de gonflage des pneus, vous devriez déterminerla bonne pression de gonflage pour cespneus.)
Votrevéhiculeestéquipéd'undispositifde sécurité supplémentaire, un système de contrôledepressiondespneus(TPMS), qui allumeuntémoinindicateurlorsqu'unou plusieursdevospneussontpartiellement dégonflés.Parconséquent,lorsqueletémoinindicateurdefaible pressiondes pneuss'allume,arrêtezlevéhicule,vérifiez lapressiondespneusdèsquepossibleet procédezaugonflageadéquatdespneus. Conduire avec unpneu significativement sous-gonflépeutlesurchaufferetentraîner unecrevaison.Unsous-gonflageréduit égalementl'économiedelaconsommation
encarburant, réduitladuréedeviedu pneu, etpeutafacterlaconduiteetlacapacitédefreinageduvéhicule.
VeuilleznoterqueleTPMSneremplace pasunentretienadéquatdespneuset qu'ilincombeauconducteurdemaintenir unepressiondespneusadéquate, même silespneusnesontpasassezdégonflés pourfaireallumerletémoinindicateurde faiblepressiondespneusduTPMS.
Votrevéhiculeestégalement dotéd'un indicateurdemauvaisfonctionnement du TPMSafind'indiquerquandlesystèmene fonctionnepasadéquatement. Letémoin indicateurdemauvaisfonctionnement du TPMSestcombinéautémoinindicateurde faiblepressiondespneus. Lorsquelesystèmedétecte uneanomaliedefonctionnement, letémoinindicateurclignotera pendant environuneminutepuisrestera allumé. Letémoin continuerades'allumer decette façon à tous les démarragessub-séquents du véhicule jusqu'à cequel'anomaliedefonctionnement soit réglée. Lorsqueletémoinindicateurdemauvais fonctionnement estallumé, lesystèmene pourrapas détecterousignalerlafaible pressiondespneus. Lesanomalies de fonctionnement du TPMSpeuventsurvenir pourplusieursraisons, incluantl'installationdepneusderechangeoud'autres rouessurlevéhiculequiempêcheraientle TPMSdefonctionnercorrectement. Vérifiez toujours l'indicateurdemauvaisfonctionnement du TPMSaprèsavoirremplacéun ouplusieurspneusourouessurvotrevéhicule pour assurer que les pneus ou roues derechangepermettent au TPMSdefonctionnercorrectement.
Renseignementssupplémentaires
- LeTPMSnecontrôlepaslapressiondu pneudelarouedesecours.
- LeTPMSnefonctionnequesilevéhicule rouleàplusde25km/h (16mi/h). Lesystèmen'estpastoujourscapable nonplusdedétecterleschutesbrusques de pression des pneus (par exemple, unpneucrevépendantla conduite).
- Letémoinlumineuxdefaiblepression despneusnes'éteintpasautomatiquement après l'ajustement de pression. Aprèsquelepneu a été gonflé à la pression recommandée, conduisezaplusde25km/h(16mi/h) pouractiverleTPMSetéteindreletémoinlumineuxdefaiblepression. Utilisezunmanomètrepourvérifierla
pressiondespneus.
- L'avertissementVERIFIEZLAPRESSION DESPNEUSapparaïtsurl'affichageà cristauxliquidesàmatricedepoints lorsqueletémoinlumineuxdefaible pression des pneus est allumé et qu'unefaiblepressiondepneusest détectée.L'avertissementVERIFIEZLA PRESSIONDESPNEUSs'éteintlorsque letémoinlumineuxdefaiblepression despneuss'éteint.
L'avertissementVERIFIEZLAPRESSION DESPNEUSn'apparaîtpassiletémoin lumineuxdepressiondespneuss'allumepourindiquerundysfonctionnementTPMS. - Lapressiondespneusaugmenteetdiminueenfonctiondelachaleurcausée parlefonctionnementduvéhiculeetla températureextérieure. Latempérature extérieurepourraitbaisserlatempérature de l'air à l'intérieur du pneu, ce qui peutdiminuerlapressiondegonflage dupneu. Letémoinlumineuxdefaible pressiondespneusrisquealorsde s'allumer. Siletémoinlumineux*allumelorsquelatempératureambiante estbasse, vérifiezlapressiondecha-cundesquatrepneus.
- Vous pouvez également vérifier la pression detous lespneus (saufla rouedesecours) depuis l'écrand'affichage. L'ordred'affichagedes valeurs depression des pneus necorrespond pas à l'emplacement réeldespneus. Reportez-vous à «Informationssurla PRESSIONDESPNEUS» dans lechapitre «4. Systèmesd'affichage, declimatisation, audio, téléphonique et dere-connaissance vocale».
Pourplusdedétails, reportez-vousà «Témoinlumineuxdefaiblepressiondes pneus» danslechapitre «2.Instrumentset commandes» età «Systèmedesur-veillancedepressiondespneus(TPMS)» danslechapitre «6.Encasd'urgence».

ATTENTION
- Siletémoinlumineuxdefaiblepression despneuss'allumeoulemessageFAIBLEPRESSIONs'affichesurl'écranpendantlaconduite,évitezlesmanœuvres oulesfreinagesbrusques,ralentissez, garezlevéhiculedansuneairedestinationnementsûreetarrêtezlevéhiculele plus rapidement possible. Le fait de conduireavecunpneuinsuffisamment
gonflépeutendommagerlespneusde façonpermanenteetaugmentelesrisquesd'unepanne.Levéhicule risque d'êtresérieusementendommagéetde provoquerunaccidentcausantdes blessurescorporellesgraves.Vérifiezla pressiondesquatrepneus.Réglezla pression à FROID comme indiqué sur l'étiquettedesrenseignementssurles pneusetlechargementpourramenerle témoinlumineuxdefaiblepressiondes pneussurOFF.Siletémoins'illumine encorependantlaconduitejusteaprès avoirajustélapressiondespneus,un pneuestpeut-êtrecrevé.Sivousavezun pneucrevé,ilfaudraleremplacerrapidement par la roue de secours. (Reportez-vousà«Crevaison»dansla section«6.Encasd'urgence»poursavoircommentchangerunpneucrevé.)
- Lorsquevousmontezlarouedesecours ou remplacez une roue, le TPMS ne fonctionnerapasetletémoinlumineux de faible pression clignotera pendant environ1minute.Letémoinresteraallumépendant1minute.Contactezun détaillantINFINITlauplusvitepossible afinqu'ilremplacelepneuet/ouréinitialiselesystèmed'avertissement.
- Le remplacement des pneus par des pneus autres que ceux spécifiés par INFINITI pourrait affecterle bonfonctionnement du TPMS.
- N'injectez pas de liquide ou d'aérosols descellementdespneusdanslespneus, carcesproduitsrisquentdeprovoquer unedéfectuositédescapteursdepression.

PRÉCAUTION
- Le TPMS pourrait ne pas fonctionner lorsque les roues sont équipées de chaînesouquelesrouessontrecouvertesdeneige.
- Neposezpasdepelliculemétalliséeou depiècesen métal(antennesetc.) sur les vitres. Ceci pourrait causer une mauvaiseréception des signaux émis parlescapteurs depressiondepneus, cequiprovoqueraitunedéfectuositédu TPMS.
Certains appareils et transmetteurs risquentd'interférertemporairementavecle fonctionnementduTPMSetcauserl'allumagedutémoinlumineuxdefaiblepres-
Démarrageetconduite5-7
siondespneus.Parexemple:
- Unéquipementouappareilélectrique utilisantdesfréquencesradiosimilairessetrouveprochedevotrevéhicule.
- Untransmetteurrégléauxfréquences similairesestutiliséprèsoudansde votre véhicule.
- Unordinateur(ouéquipementsimilaire) ouunconvertisseurcourantdirect/courantcontinuestutiliséprèsduvéhicule.
AvertissementFCC:
PourlesÉtats-Unis:
Cetappareilestconformeàlapartie15 desréglementationsFCC.Sonutilisation estsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1) cetappareilnedoitpascauser d'interférencesnuisibleset(2) cetappareil doitpouvoirsupportertouteinterférence reçueetnotammentlesinterférences susceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.
REMARQUE:
Toutchangementoumodificationquin'est pasexpressémentapprouvéparlapartie responsabledurespectdesréglementations peut annuler le droit de l'utilisateurdeseservirdecetappareil.
PourleCanada:
CetappareilestconformeàlanormeRSS-210d'IndustrieCanada.Sonutilisationest soumiseauxdeuxconditionssuivantes: (1)cedispositifnedoitpascauserd'interférence (2) ce dispositif doit pouvoir supportertouteinterférenceetnotamment lesinterférencessusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.
POURÉVITERUNECOLLISIONOU UNRENVERSEMENT

ATTENTION
Sicevéhiculen'estpasmanipuléprudemmentetdemanièresûre, vous risquez d'enperdrelecontrôleoudeprovoquerun accident.
Soyezvigilantetconduiseztoujourssurla défensive.Respecteztouslescodesdela route.Évitezdesvitessesexcessives,ne prenezpasdesviragesàgrandevitesseet nebraquezpastropbrusquementcarde telles pratiques peuvent faire perdre le contrôleduvéhicule.Commepourtousles véhicules,unepertedecontrôlepeut causerunecollisionavecdesautresvéhi-
culesoudesobstacles,ouencorecauser lerenversementduvéhicule.Cerisqueest encoreplusgrandsilapertedecontrôle faitfaireuneembardéeauvéhicule.Soyez toujoursattentifetévitedeconduirelors- quevousêtesfatigué.Neconduisez jamais sous l'influence d'alcool ou de médicam- ments(médicamentsvendussousordon- nanceousansordonnancesusceptiblesde provoquer une somnolence). Portez tou- joursvotreceinturedesécuritételqu'ilest indiquéau chapitre «Ceinturesde sécur- rité»danslechapitre«1.Sécurité—siè- ges,ceinturesdesécuritéetsystèmede retenuesupplémentaire»decemanuelet demandez à vos passagers de faire de même.
Lesceinturesdesécuritéaidentàréduire lesrisques deblessuresencasde collision etderetournement. Lorsd'une collisionoù levéhiculeseretourne, unindividunon attaché ou mal attaché est significativement plus susceptible d'être blesséoutuéqu'unindividudontlaceinturedesécuritéestbienattachée.
RÉCUPÉRATIONTOUTTERRAIN
Encoursdeconduite, il peut arriver que les roues dedroite ou degauchemordents sur le bascôté delaroute. Conservez lamaï- triseduvéhiculeen respectant laprocédureci-dessous. À noter que cette procéduren est qu'un conseild'ordregénéral. Vous devez conduirelevéhiculede manière readaptée à son état, à l'étatdela route et à ladensité dutrafic.
- Restezcalmeetneréagissezpasexagérément.
2.N'appuyezpassurlefrein. - Maintenezfermementlevolant des deuxmainsetessayezdegarderlalignedroite.
- Lorsquec'est possible, relâchezlente-mentlapédaled'accélérateurpourra-lentirlevéhiculeprogressivement.
- Silarouteestlibre, dirigezlevéhicule poursuivrelaroutetoutenra-lentissant. N'essayezpasderamenerle véhiculesurlaroutetantquelavitesse n'apasbaissé.
- Lorsquelasécuritélepermet, tournez levolantgraduellement jusqu'àceque les deux roues reviennent surla chaussée. Lorsquetoutes les roues
sont sur la route, dirigez le véhicule pourqu'ilrestesurlavoieappropriée.
- Si vous estimez qu'il n'est pas sûr de ramenerlevéhiculesurlachaussée enfonctiondel'étatduvéhicule,de larouteoudutrafic,ralentissez progressivementlevéhiculejusqu'à l'arrêtàunendroitsûrsurlecôtéde laroute.
PERTERAPIDEDEPRESSIOND'AIR
Uneperterapidedepressiond'airouun «éclatement» peutseproduiresilepneu estpercéouendommagésuiteàunimpact contre une bordure ou un nid de poule. Uneperterapidedelapressiond'airpeut égalementêtreprovoquéeenroulantavec despneussous-gonflés.
Uneperte rapide pression despneus peutaffecterlemanœuvrelastabilité du véhicule, notamment en vitesse autoroutière.
Éviteztoutepertedepressiond'airrapide enmaintenantlapressiondegonflage correcteeteninspectantvisuellementles pneusdeleursusuresetendommagements.Reportez-vousà«Rouesetpneus» danslechapitre«8.Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même»decema-
nuel.
Siunpneuperdrapidementdelapression ou «éclate»encoursdeconduite, maintenezlecontrôle duvéhiculeenrespectantla procéduresuivante. Ànoter quecette procéduren'estqu'unconseild'ordregénéral. Vousdevezconduirelevéhiculede manièreadaptéeàsonétat, à l'étatdela routeetàladensitédutrafic.

ATTENTION
Lesactionssuivantespeuventaugmenterle risquedeperdrelecontrôleduvéhicules'il yaunepertedepressiond'airsoudainedes pneus. Lapertedecontrôleduvéhicule peut provoquer une collision et résulter à des blessures.
- Levéhiculesedéplacegénéralementou tiredansladirectiondupneuplat.
• N'appuyezpassurlefreinrapidement. -
Nerelâchezpaslapédaled'accélérateur brutalement.
• Netournezpaslevolantrapidement. -
Restezcalmeetneréagissezpasexagérément.
-
Maintenezfermementlevolant des deuxmainsetessayezdegarderlalignedroite.
- Lorsquec'est possible, relâchezlente-mentlapédaled'accélérateurpourra-lentirlevéhiculeprogressivement.
- Dirigezprogressivementlevéhicule versunendroitsûrsurlecôtédela routeetàl'écartdutraficsipossible.
- Appuyezdélicatementsurlapédalede freinpourimmobiliserlevéhiculeprogressivement.
- Allumezlesfeuxdedétresseetcontactezunservicededépannageroutièred'urgencepourchangerlepneoureportez-vousàlapartie«Remplacementdupneucrevé»dansle chapitre«6.Encasd'urgence»dece Manuelduconducteur.
Neconduisezjamaissousl'influencede l'alcooloudedrogues. Laprésenced'alcool danslesangréduitlacoordination, retarde
lesréflexesetfausselejugement. Conduire après l'absorption d'alcoolaugmenteles risques d'être impliquédans un accident résultantaux blessures, subiesouinfligées aux autres. À noterde plus qu'encas d'accident l'alcoolrisqued'accroîtrelagravité des blessuressubies.
INFINITIs'estengagéàpromouvoirlaconduiteentoutesécurité. Cependant, ne conduisez jamais sous l'influence d'alcool. Chaqueannée, desmilliersdepersonnes sont blessées ou tuées dans des accidents liés à l'absorption d'alcool. Bienqueles règlementslocaux définissent demanière différentel'état d'ivresselégal, lefaitest queleseffets del'alcool variant considérablements selon les individus, etquela majorité des gens on tendance à sous-estimer les faits del'alcool.
N'oubliez pas que boire et conduire ne vont pas ensemble! Ceci est également vrai pourlesmédicamentsetlesdrogues(médicamentsenventelibreousousordonnancemédicaleetdroguesillégales).Ne conduisezpasenétatd'ivresseousous l'emprised'unstupéfiant,ousivosaptitudessontdiminuéespartouteautreconditionphysique.
PRÉCAUTIONSDESÉCURITÉDE CONDUITETOUTESROUESMOTRICES(AWD)INTELLIGENT

ATTENTION
- Neconduisezpasensurpassantlacapacité deperformance despneus, même enmodeAWDintelligent. Vousrisquez deperdrelecontrôleduvéhiculeencas d'accélération, de manœuvres ou de freinagebrusques.
- Utilisez toujours des pneus de même taille, marque, conception(diagonal, diagonalceinturé, radial), etdemêmes sculpturessurlesquatreroues. Encas deconduitesurdesroutesglissantes, mettezdeschaînessurlesrouesarrière etconduisezprudemment.
- Cevéhiculen'estpasconçupourune utilisation toutterrain (routes cahoteuses). Ne conduisez pas sur des routes sablonneusesouboueusesdanslesquelleslesrouespourraients'affaisser.
- Avec un véhicule équipé AWD, n'essayez pasdesouleverdeuxrouesdusolen plaçantleleviersélecteurenpositionD (conduite)ouR(marchearrière)avecle
CONTACTEURD'ALLUMAGEÀBOUTON-POUSSOIR
moteurenmarche. Vous risqueriez d'endommager latransmissionoude provoquer un mouvement in attendu du véhicule et d'endommagers sérieusement cedernier ou de provoquer des blessures.
- Netentezpasdetesterunvéhicule équipéAWDsurundynamomètrepour deuxrouesmotrices(commeceuxutilisésdanscertainsétatspourlesessais decontrôledesémissions)outoutautre équipementsimilaire,mêmesilesdeux autresrouessontsoulevées.N'oubliez pasdebieninformerpersonnelde l'établissementchargéd'effectuerle test,quevotrevéhiculeestunvéhicule équipéAWDavantdeleplacersurun dynamomètre.Vousrisqueriez autrement d'endommagerlatransmissionoude provoquerunmouvementinattendudu véhiculeetd'endommagersérieusement latransmissionvoiredeprovoquerdes blessures.
- Sivousroulezsurunesurfacenonni- velée, etqu'uneroueestsoulevéedu sol, netournezpaslevolantexcessive- ment.

ATTENTION
N'actionnezpaslecontacteurd'allumageà bouton-poussoirenconduisantlevéhicule saufencasd'urgence.(Lemoteurs'arrêtera lorsquelecontacteurd'allumageestappuyé 3foisdesuiteoulorsquelecontacteurest appuyêetmaintenupendantplusde2secondes.)Silemoteurs'arrêtependantla conduite,celapourrait entraînerunaccident ainsiquedesblessuresgraves.
Avantd'utiliserlecontacteur d'allumage à bouton-poussoir, assurez-vous dedéplacer le levier sélecteur en position P (stationnement).

La clé intelligente ne peut être utilisée pour démarrerlemoteurquelorsquelacléintelligente se trouve dans la plage de fonctionnementspécifiée.
Lorsquelapiledelacléintelligenteest presquedéchargéeous'ilexistedefortes ondesradioélectriques à proximité, la plagedefonctionnementdusystèmede cléintelligenteserétrécitetcelle-cipeut nepasfonctionnercorrectement.
Silacléintelligentesesituedanslaplage
Démarrageetconduite5-11
defonctionnement,ilestpossiblemême pourquelqu'unn'ayantpassursoilaclé intelligentedetournerlecontacteurd'allumageetdémarrerlemoteur.
- Lecompartmentàcoffren'estpasinclusdanslaplagedefonctionnement, maislacléintelligentepeutyfonctionner.
- Silacléintelligenteestplacéesurle tableaudebord, surlaplagearrière, danslaboîteàgantsoudanslevide-pochesdelaportière, ellepeutnepas fonctionner.
- Silacléintelligenteestplacéeprèsde laportièreoudelafenêtreendehors duvéhicule, ellepeutfonctionner.

flowchart
graph TD
A["LOCK"] --> B["ACC"]
B --> C["ON"]
D["(OFF)"] --> C
E["START STOP LINE"] --> F["STOP"]
style E fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#ccf,stroke:#333
style_G["SSD1021"]
FONCTIONNEMENTDUCONTACTEUR D'ALLUMAGEÀBOUTON-POUSSOIR
Lorsquelecontacteur d'allumageestappuyéaveclapédaledefreinnonenfoncée, lapositionducontacteur d'allumage changeracommesuit:
- Appuyezaucentreunefoispourpasser àACC.
- AppuyezaucentredeuxfoispourpasseràON.
-
AppuyeztroisfoisaucentrepourpassersurOFF.(Aucunepositionnes'allume.)
-
Appuyezaucentrequatrefoispour passeràACC.
- Ouvrezoufermezn'importequelle portièrepouretourneràlaposition LOCKlorsqu'enpositionOFF.
Silabatterieduvéhiculeestdéchargée, le contacteur d'allumage à bouton-poussoir nepeutêtretournédelaposition LOCK.
Certainstémoins indicateurset lumineux defonctionnementapparaissentdansl'affichageàcristauxliquidesparmatricede points entre l'indicateur de vitesse et le compte-tours.(Reportez-vousà«Affichage àcristauxliquidesparmatricedepoints» danslechapitre«2.Instrumentsetcommandes».)
Le verrouillage de l'allumage est prévu pour que le contacteur d'allumage ne puissepasêtretournésurLOCKavantque leleviersélecteurnesoitsurlapositionP (stationnement).
Lorsquelecontacteur d'allumagene peut être appuyésur LOCK, procédez comme suit:
- PlacezleleviersélecteurenpositionP (stationnement).
- Tournez le contacteur d'allumage en positionOFF.L'indicateurde posi-
tionnementducontacteur d'allumage nes'allumerapas.
- Ouvrezlaportière. Lecontacteur d'allumagepasseraenposition LOCK. Ilest possibledé placerleleviersélecteur à partir deposition P (stationnement) lorsque contacteur d'allumage est surlaposition ONetquelapédaledefrein estenfoncée.
VERROUILLAGEDUVOLANT(sile véhiculeenestéquipé)
Pourverrouillerlevolant,tournez-led'environunhuitièmedetourd'unvirageà gaucheouàdroiteàpartirdelaposition delignedroite.
Pourbloquerlevolant,mettezlecontacteur d'allumageenpositionOFF.Pourdébloquerlevolant,appuyezsurle contacteur d'allumage.Siletémoinindicateurdemauvaisfonctionnementdudéverrouillageduvolantapparaïtsur l'affichageàcristaux liquidesparmatrice depoints,appuyez denouveau surle contacteur d'allumageàbouton-poussoir toutentournantlégèrementlevolantde droiteàgauche.(Reportez-vousà«Affichageàcristaux liquidesparmatricede points»danslechapitre«2.Instruments
etcommandes».)
POSITIONSDUCONTACTEURD'AL- LUMAGEÀBOUTON-POUSSOIR
LOCK(positionnormaledestation-nement)
Le contacteur d'allumage peut être ver-rouilléuniquementdanscetteposition.
Lecontacteur d'allumageseradéverrouillé s'ilestenfoncéenpositionACCaveclaclé intelligente.
ACC(accessoires)
Cetteposition permetd'utiliserlesacce- soiresélectriquestelquelaradiolorsque lemoteurestarrêté.
ON(positionnormaledeconduite)
Cettepositionmetlecontactetlescircuits électriquesduvéhiculesoustension.
OFF
Lemoteurpeutêtrearrêtédanscetteposition.
Leverrouillage del'allumage estprévu pour que le contacteur d'allumage ne puissepasêtremissurlapositionLOCK avantqueleleviersélecteurnesoitsurP (stationnement).

PRÉCAUTION
Nelaissezpaslevéhiculeaveclecontacteur d'allumageàbouton-poussoirenposition ACCouONlorsquelemoteurnetournepas pendant une longue période. Cela déchargeraitlabatterie.
ARRÊTD'URGENCEDUMOTEUR
Pourarrêterlemoteurdansunesituation d'urgencelorsdelaconduite, exécutezla procéduresuivante:
- Appuyezrapidementsurlecontacteur d'allumageàbouton-poussoir3fois de suiteou
- Appuyezetmaintenezenfoncélecontacteur d'allumage à bouton-poussoir pendant plus de 2 secondes.

Silabatteriedelacléintelligenteestdéchargéeousilesconditionsenvironnementalesinterfèrentavecle fonctionnementdelacléintelligente,démarrezlemoteureneffectuantlaprocéduresuivante:
- PlacezleleviersélecteurenpositionP (stationnement).
- Appuyezfermementsurlapédalede frein.
3.Mettezlacléintelligentecontrele contacteur d'allumagecommeillustré.
5-14Démarrageetconduite
(Uncarillonretentit.)
- Appuyezsurlecontacteur d'allumage toutenenfonçantlapédaledefrein dansles10secondessuivantleretentissementducarillon. Lemoteur démarre.
Autermedel'étape3, lorsque vous appuyez sur le contacteur d'allumages sans enfoncer lapédale defrein, le contacteur d'allumage passe en position ACC.
REMARQUE:
- Lorsque vous mettez le contacteur d'allumagesurACC ouONouquevous démarrezlemoteurensuivantlaprocédureci-dessus,ilestpossiblequele témoindedéchargementdelapilede lacléintelligenteapparaissesurl'affichage à cristaux liquides par matrice de points,mêmesilacléintelligentesetrouvedanslevéhicule.Cecineconstituepasuneanomalie.Pouréteindre letémoidedéchargementdelapile delacléintelligente,touchezànouveaulecontacteur d'allumageavecla cléintelligente.
- Si le témoin de déchargement de la pile delacléintelligenteapparaît, remplacezlabatteriedèsquepossible. (Reportez-vousà «Remplacementdela
piledelaclé intelligente»dansle chapitre «8. Entretien et interventions à effectuersoi-même».)
AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR
- Procédezàunevérificationrapidetout autourduvéhicule.
- Vérifiezlesniveauxdesliquidestels quel'huile-moteur, leliquidedere-froidissement, etleliquidedefreinetle liquidedelave-glaceaussisouventque possibleouaunoinslorsquevous faiteslepleinduréservoir.
- Assurez-vousquetouteslesvitreset lumièressontpropres.
- Vérifiezl'aspectetl'étatdespneus. Vérifiezégalementlespressionsde gonflage.
- Verrouilleztouteslesportières.
- Réglezlessiègesetlesappuis-tête.
- Réglezlesrétroviseursintérieursetextérieurs.
- Bouclezlesceinturesdesécurité et demandezâtouslespassagersd'en faireautant.
- Vérifiezlefonctionnementdestémoins lorsquelecontacteur d'allumageest misenposition ON. (Reportez-vous à «Témoinslumineux/indicateurset rappelssonores» dans lechapitre «2. Instrumentset commandes».)
DÉMARRAGE DU MOTEUR
- Serrezlefreindestationnement.
- PlacezleleviersélecteurenpositionP (stationnement) ou N (point mort). (La positionPestrecommandée.)
Ledémarreurnefonctionnerapasà moinsqueleleviersélecteurnesoit dansunedespositionsci-dessus. - Tournezlecontacteur d'allumageen position ON. Enfoncezlapédalede freinetlapédaledébrayageet tournez le contacteur d'allumage pour démarrerlemoteur.
Pourdémarrerlemoteurimmédiatement, appuyezetrelâchezlecontacteur d'allumagetoutenenfonçantlapédale defrein aveclecontacteur d'allumage dansn'importequelleposition. - Si le moteur a du mal à partir, par temps très froid ou lors d'un redémarrage, enfoncezlégèrement la pédaled'accélérateur (de1/3versle plancherenviron), maintenez-laà cettepositionetlancezlemoteur. Relâchezlapédaledel'accélérateur dèsquelemoteurdémarre.
- Silemoteurestnoyéetadumalà partir,appuyezàfondsurlapédale d'accélérateuret maintenez-laà cette position. Mettezle contacteur
d'allumageenpositionONpourdémarrer le moteur. Après 5 ou 6 secondes, arrêtezdelancerlemoteur enmettantlecontacteur d'allumage sur OFF. Unefoisquelemoteurest lancé, relâchezlapédaled'accélérateur. Faitesdémarrerlemoteur avec votrepiedenlevédelapédale d'accélérateurenenfonçantlapédale de frein et en appuyant sur le contacteur d'allumage à bouton- poussoirpourdémarrerlemoteur. Si le moteur s'amorce mais ne tourne pas, répétezl'opérationci-dessus.

PRÉCAUTION
N'actionnezpasledémarreurpendantplus de15secondes desuite.Silemoteurne démarrepas,mettezlecontacteur d'allumagesurOFFetattendez10secondesavant d'effectuer une nouvelle tentative afin d'éviterd'endommagerledémarreur.
4. Réchauffement
Laissezlemoteurtournerauralenti pendantaumoins30secondesàla suitedudémarrage.N'emballezpasle moteur pendant son réchauffement.
Démarrageetconduite
Conduisezàvitessemodéréesurune courtedistanced'abord,enparticulier partempsfroid.Partempsfroid,lais-seztournerlemoteurpendant2à3 minutesminimumavantdel'arrêter. Démarreretarrêterlemoteurdurantde courtespériodespeutrendrecelui-ci difficileàdémarrer.
Lorsquevousfaitestournerlemoteurà 4.000rpm(moteurVK56VD)ou4.500 rpm(moteurVQ37VHR)ouplusen marcheàvide,lemoteurentreenmode d'arrêtd'essence.
- Pour arrêter lemoteur, placezlelevier sélecteurs urlaposition P (stationnement) et poussezle contacteur d'allumageen position OFF. Envueduprochain démarragemoteur, lacoupuredum moteur peut être légèrement retardée après savoir placèle contacteur d'allumages urlaposition OFF, en fonction des conditions de conduite (modèles avec moteurs VK56VD).
REMARQUE:
Desprécautionsdoiventêtreprisespour éviterdessituationsquipeuventconduire àundéchargementdelabatterieetàdes
5-16Démarrageetconduite
conditionsdenon-démarragepotentielles tellesque:
-
Installation ou utilisation prolongée d'accessoires électroniques qui consomment del énergiedel abatterie lorsquelemoteurest arrêté (chargeurs detéléphone, GPS, lecteurs DVD, etc.)
-
Levéhiculen'estpasconduitrégulièrement/ouseulementconduitsurde courtesdistances.
Danscescas, labatteriepeutnécessiter unchargementafindemaintenirsonétat.
CONDUITEDUVÉHICULE
BOÎTEDEVITESSESAUTOMATIQUE
Laboîtedevitesseautomatiquedevotre véhicule est pourvue d'un contrôle électroniquefournissantunepuissancemaximale et assurant un fonctionnement souple.
Lespages suivantes indiquentles procédésdemanipulationrecommandéspour votreboîte. Nousvousdemandonsdebien lessuivrepourobtenirlesmeilleuresperformancesdevotrevéhiculetoutenprofitant d'uneconduiteagréable.
Démarrageduvéhicule
Unefoislemoteurdémarré, enfoncezla pédaledefreinaumaximum, etappuyez surleboutonduleviersélecteuravantde fairepasserleleviersélecteursurR(marchearrière), N(pointmort), D(conduite)ou enmodedepassagemanuel. Assurez-vous quele véhicule estcomplètement arrêté avantdechangerleleviersélecteurde position.
Cemodèledeboîtedevitesseautomatique estconçudetellesortequelapédalede frein doiveêtre enfoncée a maximum avantde passerdeP (stationnement) à tout autre rapport lorsque le contacteur d'allumageestréglésurON.
Iln'estpaspossibledefairepasserleleviersélecteurdelapositionP(stationnement)àuneautrepositiontantquele contacteur d'allumagesetrouvesurLOCK, OFFouACC.
- Toutencontinuantàappuyersurla pédaledefrein, déplacezleleviersélecteurenpositiondeconduite.
- Desserrezlefreindestationnement et relâchezlapressionsurlapédalede freinpourquelevéhiculecommence à roulerlentement.

ATTENTION
•N'appuyezpassurlapédaled'accélérateurlorsdupassageduleviersélecteur delapositionP(stationnement)ouN(pointmort),R(marchearrière),D(conduite),ouenmodedechangementde vitessemanuel.N'enfoncezlapédalede freinquesilechangementdevitesseest terminé. Vousrisqueriezautrementde perdrelecontrôleduvéhiculeetd'avoir unaccident.
- Afroid, lemoteurtourneavecunralenti assezrapide. Faitestrèsattentionlors dupassageaupremierrapportouen
marchearrièreavantquelemoteurne soitchaud.
• Nepassez jamaisenmodeP(stationnement)ouR(marchearrière)lors-quelevéhiculesedéplace.Nepassez jamaisenmodeP(stationnement)ouD(conduite)lorsquelevéhiculesedéplace enmarchearrière.Vousrisqueriezau-trementdeperdrelecontrôleduvéhicule etd'avoirunaccident.

PRÉCAUTION
•Lorsquevous arrêtez levéhiculeen montée, nemaintenezpaslevéhicule immobiliséenappuyantsurlapédale d'accélérateur. Utiliseztoujourslapédaledefreinàceteffet.
- Nerétrogradezpasbrusquementsurdes routesglissantes. Vous risqueriezde perdrelecontrôleduvéhicule.
● Saufencasd'urgence, neplacezpasle levier sélecteur en position N (point mort) lors de laconduite. Celapeut causerunepertedufreinmoteur, qui peut provoquerunecollision, desblessures gravesoulamort. Deplus, avan-
cerenrouelibreaveclatransmissionsur lapositionN(pointmort)peutendommagersérieusementlatransmission.

Pourdéplacerleleviersélecteur,
→:Appuyezsurleboutontoutenenfonçantla pédaledefrein,
→:Appuyezsurlebouton,
→:Déplacezsimplementleviersélecteur.
Changementdevitesse
Unefoislemoteurdémarré, enfoncezla pédaledefreina Maximum, et faites passerleleviersélecteurde P (stationnement) sur R (marchearrière), N (point mort), D (conduite), ouenmodedepas-sagemanuel.
Appuyezsurleboutonpourplacerlelevier
sélecteurenpositionP(stationnement)ou R(marchearrière).Touteslesautrespositionspeuventêtrechoisiessansavoirà appuyersurlebouton.

ATTENTION
Serrezlefreindestationnementsilelevier sélecteurestdansn'importequelleposition et que le moteur est arrêté. Dans le cas contraire,levéhiculerisqueraitdesemettre brusquementenmouvementoudedévaler unepenteetdecauserdesblessurescor-porellesgravesouunaccident.

PRÉCAUTION
Assurez-vousquelevéhiculeestcomplètementarrêtéetquelatransmissionsetrouve enpositionP(stationnement).
PositionP(stationnement):
Cette position du sélecteur sera utilisée pourgarerlevéhiculeoufairedémarrerle moteur.Assurez-vousquelevéhiculeest arrêtécomplètement.PourdéplacerleleviersélecteurdeN(pointmort)oud'une
positiondeconduitesurP(stationnement) ilfautappuyersurlapédaledefreinet appuyezsurleboutonduleviersélecteur. Serrezlefreindestationnement.Sivous vousgarezencôte,serrezd'abordlefrein destationnementet déplacezensuitele leviersélecteursurlaposition P(stationnement).

PRÉCAUTION
Utilisezcettepositionuniquementlorsque levéhiculeestcomplètementarrêté.
R(marchearrière):
Cettepositionduleviersélecteurserautiliséepourfaireunemarchearrière. Vérifiez toujoursquelevéhiculeestcomplètement arrêtéavantdesélectionnerlapositionR (marchearrière). Il faut appuyersurlapédaledefreinet appuyersurleboutondu leviersélecteur pour déplacer leleviersélecteur à partir de P (stationnement), N (point mort) ou de toute autre position verslaposition R (marchearrière).
N(pointmort):
Aucunrapportdemarcheavantoude marchearrières'estengagé. Lemoteur peutêtredémarrédanscetteposition. Sile moteurcalependantledéplacement du véhicule, ilestpossibledeleredémarrer enremettantleleviersurN(pointmort).
D(conduite):
Placezleleviersélecteurdanscettepositionpourlaconduitenormaleduvéhicule.

text_image
A B SSD1099Sélecteursdevitesseauvolant(sile véhiculeenestéquipé)
Modedechangementdevitesse manuel
Lorsqueleleviersélecteursetrouvedans leportillondechangementdevitessemanuel, laboîtedevitessesestprêteàentrer enmodedepassagemanuel. Lesrapports devitessespeuventalorsêtresélectionnés manuellementendéplaçantleleviersélecteurverslehautouverslebas, ouen tirantlesélecteurdupaddroitougauche (silevéhiculeenestéquipé).
Lorsquevouspassezàunevitessesupérieure, déplacezleleviersélecteurducôté
dusigne+(verslehaut),outirezlesé- lecteurdupaddroit(+) Ⓐ (silevéhicule enestéquipé).Laboîtedevitessespasseà lavitessesupérieure.
Lorsquevouspassezàunevitesseinférieure, déplacezleleviersélecteurducôté dusigne-(verslebas), outirezlesélecteurdupadgauche(-) Ⓑ (silevéhiculeenestéquipé). Laboîtedevitesses passeàlavitesseinférieure.
Lorsquevousannulezlemodedechangementdevitessemanuel, ramenezlelevier sélecteurenpositionD(conduite). Laboîte devitesserevientenmodenormalde conduite.
Lorsquevoustirezlesélecteurdupad alorsquevousêtesenpositionD(conduite), latransmissionpassetemporairementdurapportsupérieuraurapport inférieur. LatransmissionseremetautomatiquementenpositionD(conduite) au boutd'uncourtinstant. Pourretourner manuellementenpositionD(conduite), maintenezlesélecteurdupadtirépendant 1,5secondeenviron.
Enmodemanuel, lerapportsélectionné s'affichesurl'indicateurdepositiondu compteur.
Passezlesvitessesuneparunecomme suit:

^M 7(7ème):
Placezleleviersélecteurdanscespositionspourlaconduitenormaleduvéhicule envitesseautoroutière.
^M 6(6ème)et ^M 5(5ème):
Placezleleviersélecteurdanscettepositionpourmonterdelonguespentesou pourutiliserlefreinmoteurlorsdelongues descentes.
^M4(4ème), ^M3(3ème) et ^M2(2ème):
Utilisezcespositionsenmontéeoupour bénéficierdufreinmoteurendescente.
^M 1(1ère):
Utilisezcettepositionlorsquevousconduisezdoucementenpentesascendantes oudansdelaneigeprofonde,oupour bénéficiera maximumdufreinmoteuren descente.
- Neconduisezjamaisàgrandevitesse pendantlongtempsenrapportinférieur àla7èmevitesse. Celaaugmenteraitla consommationdecarburant.
- Pourpasserplusieursvitessesàla suite, déplacezrapidementlelevier sélecteurdeuxfoisdumêmecôté.
- En mode de changement de vitesse manuel, il arrive quelaboîte devi- tessesnepassepassurlerapportsé- lectionné ou qu'il passe automatiquement sur unautrerapport. Ceci permet de préserver les per- formancesdeconduiteetderéduireles risquesdedommagesoudepertede contrôleduvéhicule.
- Lorsquelaboîtedevitessesnepasse passurlerapportsélectionné,letémoinindicateurdepositionnementde laboîtedevitessesautomatique(BVA) (situésurl'affichageàcristauxliquides parmatricedepoints)clignoteetun carillonsonne.
- En mode de changement de vitesse manuel, laboîtedevitesserevientautomatiquement en 1ère avant l'arrêt completduvéhicule. Lorsquevousaccélérezdenouveau, ilestnécessairede passer àune vitessesupérieure appropriée.
Rétrogradation—EnpositionD (conduite)—
Pourmonteroupourdoublerencôte, appuyezàfondsurlapédaled'accélérateur jusqu'au plancher. La boîte de vitesses rétrogradeselonlavitesseduvéhicule.
Sécurité intégrée
Lorsquelesystèmedesécurité intégrése metenmarche, notezquelaboîtedevitesse sera verrouillée dans un des engrenagessupérieursselonlacondition.
Ilarrivequelesystèmedesécuritéintégré semetteenmarchelorsquelevéhicule rouledansdesconditionsdeconduitetrès difficiles, commeunpatinageavecfreinagesconsécutifsbrusquesparexemple. Mêmesilesystème électrique fonctionne parfaitement, lesystèmedesécurité intégréesemetenmarche. Danscecas, tournezlecontacteur d'allumageenposition OFF et patientez 3 secondes. Puis tournez à nouveau le contacteur d'allumageenposition ON. Levéhiculedoitreveniraux réglages de conduitenormaux. Siteln'estpaslecas, faites vérifieret répareraubesoin laboîtedevitesses par undétaillant INFINITI.

text_image
A B C D SSD0974Déverrouillagedusélecteur
Silabatterieestfaibleouàplat,lelevier sélecteurpourraitnepaspouvoirsedéplacerdelapositionP(stationnement) mêmeenappuyantsurlapédaledefreinet surleboutonduleviersélecteur.
Pourdéplacerleleviersélecteur, exécutez laprocéduresuivante:
- Tournezlecontacteur d'allumageen position OFFou LOCK.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Enlevezlecouvercledeverrouillagedu sélecteur Ⓐ envousaidantd'unoutil
approprié.
-
Poussezsurleverrouillagedusélecteur ® telqu'illustré.
-
Appuyezsurleboutonduleviersélecteur Ⓓ etdéplacez-leenpositionN (pointmort) Ⓓ toutentenantlever-rouillagedusélecteur.
Tournezlecontacteurd'allumageenpositionONpourdéverrouillerlevolant(sile volantenestéquipé).Vous pouvez maintenantdéplacerlevéhiculeàl'endroitdésiré.
Pourlesmodèleséquipésd'unmécanisme deblocageduvolant:Lorsquelabatterie estcomplètementdéchargée,levolantne peutpasêtredébloqué.Nedéplacezpasle véhiculelorsquelevolantestbloqué.
Sileleviernepeutpasêtredégagédela positionP(stationnement), faitesvérifierla boîtedevitessesautomatiquedevotre véhiculeparundétaillantINFINITlleplus tôtpossible.
Lesystèmedecommandeadaptativedes vitessessemetautomatiquementenmarchelorsquelaboîtedevitessesesten
position«D»(conduite)etsélectionneun rapportappropriéauxconditionsdela route(montéeetdescenteenpente, routes sinueuses, etc.).
Contrôlesurlesroutesenpentemontante etincurvées:
Unevitessebasseestmaintenuequicon- vientaudegrédelapenteoudelacourbe pourpermettreuneconduitesoupleavec unpetitnombredechangementsdevi- tesses.
Contrôlesurlesroutesenpentedescendante:
Lesystèmedecommandeadaptativedes vitessespasseàunrapportinférieurqui convientaudegrédelapente,etutilisele freinagemoteurpourréduirelenombrede foisquelesfreinsdoiventêtreutilisés.
Contrôlesurlesroutessinueuses:
Unevitessebasseestmaintenuelorsde courbescontinuesquinécessitentdesac-célérationsetdécélérationsrépétées, de sortequ'uneaccélérationsouplesoitdis-ponibleinstantanémentlorsquelapédale d'accélérateurestenfoncée.
FREINDESTATIONNEMENT
REMARQUE:
•Lacommandeadaptativedesvitesses peutnepasfonctionnerlorsquela températuredel'huiledetransmission estbasseimmédiatementaprèsavoir commencélaconduiteoulorsqu'elle esttrèschaude.
●Lorsdecertainessituationsdeconduite,commeparexamplelorsd'un freinagebrusque,lacommandeadaptatedesvitessespeutsemettreautomatiquementenmarche.Ilsepeut quelaboïtedevitessespasseautomatiquementàunrapportinférieur pourlefreinmoteur.Celaaugmentela vitessedumoteurmaispascelledu véhicule.Lavitesseduvéhiculeest contrôléeparlapédaled'accélération lorsquelevéhiculeestenmodede commandeadaptatedesvitesses.
•Lorsquelacommandeadaptativedes vitessesestenmarche, laboîtedevitessesmaintientparfoisunrapportinférieurpendantunepériodedetemps pluslonguequelorsquelacommande adaptativedesvitessesn'estpasactivée. Lavitessedumoteurseraplus élevéepourunevitessespécifiquedu véhiculelorsquelesystème ASCfonc-
5-22Démarrageetconduite
tionnequelorsqu'ilnefonctionnepas.

ATTENTION
- Avantdeconduire, assurez-vousquele freindestationnementestcomplètementdesserré. Autrement, cecipourrait causerunedéfaillancedufreinetprovoquerunaccident.
- Nedesserrezpaslefreindestationnementdepuisl'extérieurduvéhicule.
- N'utilisez pas le levier de changement de vitessecommefreindestationnement. Austationnement, assurez-vousquele freindestationnementestserréafond.
- Nelaissezpasdesenfantssanssurveillancedanslevéhicule.Ilspourraient desserrerlefreindestationnementet causerunaccident.

Pourserrerlefrein: Appuyezcomplètementsurlapédaledufreindestationnement ①.
- Appuyezfermementsurlapédalede frein ②.
- Relâchezlapédaledefreindestationnement ① etlefreindestationnementseradesserré.
- Avantdeconduire, assurez-vousquele témoinlumineuxdufreins'éteint.
SÉLECTEURDEMODEDECONDUITE INFINITI

Commandedesélectiondemodede conduite
Quatremodesdeconduitepeuventêtre sélectionnésàl'aidedelacommandede sélectiondemodedeconduite:STANDARD,SPORT,ECOetSNOW(neige).
REMARQUE:
•Lasélectiond'unmodedeconduite à l'aidedelacommandedesélectionde modedeconduitenesefaitpasde manièreautomatique. Cecineconstitue pasuneanomalie.
- SélectionnezlemodeSTANDARDpour uneconduitenormale.
MODESTANDARD
Recommandépourlaconduitedansdes conditionsnormales. Placezlacrommande desélectiondemodedeconduitesurla position ● .«STANDARD»apparaïtsur l'écrand'affichagedesinformationssurle véhiculependant2secondes.
MODESPORT
Ajustelespointsmoteurettransmission pouraméliorerlesperformances.Silevéhiculeestéquipéd'unsystemedirectionactivesurlesquatreroues(4WAS),le modeSPORTajustelesparamètresdece systèmepourobtenirdesrapportsdedirectionplusrapides.Silevéhiculeest équipédusystemedecommandedesuivi actif, la puissance de freinage apportée par la commande de suivi actif est réduite. (Reportez-vousà«Systèmededirection activesurlesquatreroues(4WAS)»plus loindanscechapitreou«Systèmede contrôlededynamiqueduvéhicule(VDC)» plusloin dans cechapitre.)Placez la commandedesélectiondemodedeconduitesurlapositionSPORT.«SPORT»apparaît sur l'écran d'affichage des informationssurlevéhiculependant2 secondes.
REMARQUE:
EnmodeSPORT, ilpeutyavoiruneaugmentationdelaconsommationdecarburant.
MODESNOW(neige)
Utilisésurlesroutesenneigéesoudans leszonesglissantes.Lorsquelemode SNOW(neige)estactivé,lerégimedu moteurestcontrôléafind'éviterlepatinagedesroues.ÉteignezlemodeSNOW(neige)pourpasseraumodedeconduite normale.Placezlaumandedesélection demodedeconduitesurlapositionSNOW(neige).«SNOW»apparaïtsurl'écrand'affichagedesinformationssurlevéhicule pendant2secondes.
MODEECO
Ajustelespointsmoteurettransmission pouroptimiserleséconomiedecarburant.
REMARQUE:
Lasélectiondecemodedeconduitene permetpasnécessairement d'optimiser les économiesdecarburantcardenombreuxfacteursdeconduiteontuneincidencesursonefficacité.
Fonctionnement
Placezlacommandedesélectiondemode deconduitesurlapositionECO.«ECO» apparaïtsurl'écrand'affichagedesinformationssurlevéhiculependant2secondesetletémoinindicateurdeconduite ECOs'allumesurletableaudebord.
Lorsquel'accélérationestdanslaplagede conduiteéconomique,letémoinindicateur deconduiteECOs'allumeenvert.Lorsque l'accélérationesthorsdelaplagedecon- duiteéconomique,lacouleurdutémoin indicateur de conduite ECO passe en orange.Pourlesmodèlesavecsystèmede pédaleECO,reportez-vousà«Systèmede pédaleECO»plusloindanscechapitre.
LetémoinindicateurdeconduiteECOne s'allumepasdanslescassuivants:
- LorsqueleleviersélecteurestenpositionR(marchearrière).
- Lorsquelavitesseduvéhiculeesten dessousde4,8km/h(3mi/h),ouaudessusde144km/h(90mi/h).
- Lorsquelerégulateurdevitesseintelligent(ICC)fonctionne.
SystèmedepédaleECO(sile véhiculeenestéquipé)
Aideleconducteuràaméliorerleséconomiedecarburantenaugmentantlaforce deréactiondelapédaled'accélérateur. Lorsqueletémoinindicateurdeconduite ECOclignoteoudevientorange, le système depédale ECOaugmentelaforcederéactiondelapédaled'accélérateur.
| Témion indicateur de conduite ECO | S'allume ou clignote lorsque |
| ECOS'allume (vert) | Lorsque l'accélération estdans la plage de conduiteéconomique |
![]() | Lorsque l'accélérationest proche de dépasserla plage deconduite économique |
| ECOS'allume (orange) | Lorsque l'accélération esthors de la plage de conduiteéconomique |
Lorsquel'indicateurdeconduiteECOs'allumeenvert, laforcederéactiondel'accélérateurestnormale. Lorsqueletémoin indicateurdeconduiteECOclignoteou devientorange, lesystèmedepédaleECO augmentelaforcederéactiondelapédale d'accélérateur.
LesystèmedepédaleECOnefaitpasvarier laforcederéactiondel'accélérateurdans lesconditionssuivantes:
●LorsqueleleviersélecteurestenpositionN(pointmort)ouR(marchearrière).
●Lorsquelerégulateurdevitesseintelligent(ICC)fonctionne.
SilesystèmedepédaleECOnefonctionne pascorrectement, ilseraautomatiquement désactivé. LesystèmedepédaleECOne faitpasvarierlaforcederéactiondela pédaled'accélérateur.
Silacommandedesélectiondemode de conduiteestplacéedumode ECOsurun autremode(STANDARD, SPORTouSNOW [neige])alorsquelesystèmedepédale ECOfonctionne, lesystèmedepédale ECO continuedefonctionner jusqu'aurelâ- chementdelapédale.
Silapédaled'accélérateurestrelâchée rapidement,lesystèmedepédaleECO n'augmenterapaslaforcedéréactiondela pédaled'accélérateur.LesystèmedepédaleECOn'apasétéconçuepourempêcherlevéhiculed'accélérer.
Réglagedelaforcederéactiondusystème depédaleECO:
Laforcederéactiondusystèmedepédale ECOpeutêtreréglée. Leréglagedelaforce deréactionseraconservéjusqu'àcequ'il soitmodifié, mêmeencasd'arrêtdumoteur.

text_image
ENTER ① SETTING ② SSD0939
text_image
Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips ECO DRIVE Aide de Conduite Autres Réglage pour l'assistance à la conduite SSD1001Réglagedelaforcederéactiondela pédaleECO:
- AppuyezsurleboutonSETTING ①, puismettezlatoucheECODRIVEen surbrillanceàl'aidedelamanette INFINITI.Ensuite,appuyezsurlebouton ENTER ②.
- Sélectionnezl'optionECOpedalpuis appuyezsurleboutonENTER ②.

text_image
Réglages ▶ ECO Pedal OFF ○ ON Léger ○ ON Standard ○ ON 1/3 SSD1025- Pour régler la forceder ré action du systèmedepédale ECO, sélectionnez «Standard» ou «Léger».
- Pourdésactiverlesystèmedepédale ECO, sélectionnezl'optionOFFpuis sélectionnezONetappuyezsurle boutonENTER ②. Lorsquelesystème depédaleECOestdésactivé, lapédale d'accélérateur fonctionne normalement.
SYSTÈMESD'AVERT.DUDÉP.DECOULOIR (LDW)/PRÉV.DUDÉP.DECOULOIR(LDP)(si levéhiculeenestéquipé)
Lesystèmed'avertissementdudéportde couloir(LDW)/systèmedepréventiondu déportdecouloir(LDP)s'activelorsquele véhiculeestconduitàunevitessed'environ70km/h(45mi/h)etplus,etlorsque levéhiculeestconduitprésdelazone droiteougauched'uncouloirdeconduite.
Letémoinfonctionnecommeindiquécia- après:
- Systèmed'avertissementdudéportde couloir(LDW)—avertitleconducteur paruntémoind'avertissementetun carillonquelevéhiculecommence à quitterlecouloirdeconduite.
- Systèmedepréventiondudéportde couloir(LDP)—avertitleconducteur parletémoinlumineuxetlecarillonet permetauconducteurderemettrelevéhiculeaucentreducouloirdeconduiteenutilisantlecontrôledesfreins individuelpourlesrouesgaucheoudroite(pourunecourtepériode).

Témoinlumineuxdudéportdecouloir (orange)
LessystèmesLDWetLDPsurveillentles marquagesducouloirdeconduiteàl'aide del'unitédecaméra ① situéeau-dessus durétroviseurintérieur.Lorsquelacaméra détectequelevéhiculerouletropprèsde lagaucheoudeladroiteducouloirde conduite,letémoind'avertissement du déportdecouloirsituésurletableaude bordclignoteenorangeetunavertisseur retentitpouralerterleconducteur.Lorsque lesystèmeLDPestenmarche,levéhicule freineautomatiquementpendantuncourt intervalleàl'aidedelafonctiondusystèmedecontrôlededynamiqueduvéhi-
cule(VDC)etcesystèmepermetau conducteurdeseremettreaumilieudela voie.
SYSTÈMED'AVERTISSEMENTDU DÉPORTDECOULOIR(LDW)
Précautionsàprendreavecle systèmeLDW

ATTENTION
- Ce système n'est qu'un dispositif d'avertissement permettant d'alerterle conducteur lorsqu'ils déportesur une autrevoie. Cesystèmenedirigepasle véhiculenin'empêchelapertedecontrôle. Le conducteuresttenuderester vigilant, de conduire prudemment, de garder le véhicule au milieu du couloir de conduite, et degarderle contrôledeson véhiculeentoutescirconstances.
- Lesystèmenefonctionnepasàunevitesseinférieureàenviron70km/h(45 mi/h)ous'ilnepeutdétecterlesmarquagesducouloir.
- Encasd'anomaliedusystèmeLDW, le systèmes'annuleautomatiquementetle témoind'avertissementdudéportde
couloir(orange)s'allume.
- Siletémoinlumineuxdudéportde couloir(orange)s'allume,garezlevéhiculesurunairesûreetarrêtezlevéhicule.Arrêtezlemoteuretredémarrez-le.Siletémoinlumineuxdudéportde couloir(orange)resteallumé,faitesvérifierlesystèmeparundétaillant INFINITI.
- Toutexcèsdebruitpeutinterféreravec l'avertisseursonore,ilsepeutquevous nel'entendiezpas.
Lesystèmepeutnepasfonctionnercorrectementdanslesconditionssuivantes:
- Surlesroutesoùilyaplusieursmarquagesducouloirparallèles, cellesquinesontpaspeintescorrectement, marquagesducouloirpeintsenjaune, etdesmarquagesducouloirnon standards, cellesrecouvertesd'eau, de saletéoudeneige, etc.
- Sur les routes où les marquages du couloir discontinus sont toujours détectables.
-
Surlesroutesavecdesviragesdangereux.
-
Surdesroutescomprenantdesobjets radicalementopposés, tels quedes ombres, delaneige, del'eau, desnids depoule, desfissures ou deslignes après des réparations. (Le système LDW pourrait considérerces éléments commemarquages ducouloir.)
- Surdesroutesoûlescouloirsdeconduitefusionnentouseséparent.
- Lorsqueladirectionduvéhiculenesuit paslesmarquagesausol.
- Lorsquevousroulezprèsduvéhicule devantvous,cequipeutobstruerl'été-tenduededétectiondelacaméra.
- Lorsquelapluie, laneigeoulapoussière recouvre le pare-brise qui se trouvedevantlacaméra.
- Lorsquelespharesnesontpasclairsà causedepoussièresurl'objectifousi lesfaisceauxnesontpasrégléscorrectement.
- Quandunelumièrefortepénètredans lechampdecaméra.(Parexemple, une luminositéintensefrappedirectement l'avant du véhicule au lever ou au coucherdusoleil.)
- Lorsqu'unchangementsoudaindeluminositéseproduit.(Parexemple, lorsquelevéhiculeentreousortd'un
tunnelousousunpont.)
5-28Démarrageetconduite

SSD0672
Témoinlumineuxdudéportdecouloir (orange)
FonctionnementdusystèmeLDW
LesystèmeLDWprocurelafonctiond'avertissementdudéportdecouloirlorsquelevéhiculeestconduitàenviron70km/h(45mi/h)etplus.Lorsquelevéhiculese rapprochesoitdelagauchesoitdela droiteducoloirdeconduite,unavertisseurretentitetletémoind'avertissement dudéportdecouloir(orange)situésurle tableaudebordclignotepouralerterle conducteur.
L'avertisseurs'arrêtelorsquelevéhiculese trouvedenouveauaucentredesmarqua-
gesducouloir.
Lesystème LDWn'apasétéconçupour fonctionner dans les conditions suivantes.
●Lorsquevousmettezenroutel'indicateurdechangementdevoieetquevous changezlescouloirsdeconduiteen directionusignal.(LesystèmeLDW fonctionneànouveauuenviron2secondesaprèsavoiréteintl'indicateur dechangementdevoie.)
- Lorsque la vitesse du véhicule est moins de 70 km/h (45 mi/h).
- Lorsque le système de surveillance d'anglemort(BSI)activeunavertissementsonoreoulefreinage.
Unefoisquevousn'êtesplusdanslessituationsprécédentesetquelesconditions defonctionnementnormalsontdenouveau présentes, les fonctions LDW reprennent.

Commandedessystèmesd'assistance Lacommandedessystèmesd'assistance estutiliséepouractiveretdésactiverle systèmeLDWàl'aidedumenuderéglages de l'affichage central. Reportez-vous à «Commentactiver/désactiverlesystème LDWenutilisantlemenuderéglages» plus loindanscechapitre.
Silacommandedessystèmesd'assistance estéteinte, l'indicateur ① delacommandeestéteint. L'indicateurseraégale-ment éteint si les systèmes LDW, d'avertissement d'angle mort (BSW) et d'avertissement decollisionavant (FCW) sontdésactivés.
PourlessystèmesBSWetFCW, reportez-vousà «Syst.d'avert.d'anglemort(BSW)/Syst.desurv.d'anglemort(BSI)» plus loin danscechapitreetà «Systèmed'avertissementdecollisionavant(FCW)» plus loindanscechapitre.

text_image
ENTER ① SETTING ② SSD0939Avecsystèmedenavigation
Commentactiver/désactiverlesystèmeLDWenutilisantlemenude réglages
Effectuezlesétapessuivantespouractiver oudésactiverlesystèmeLDW.
- AppuyezsurleboutonSETTING ①, puismettezlatouche «AidedeConduite»ensurbrillanceàl'aidedela manetteINFINITI.Ensuite, appuyezsur leboutonENTER ②.
2.Mettezl'option«Avertissementspour AidedeConduite»ensurbrillance,puis appuyezsurleboutonENTER ②.

text_image
Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips ECO DRIVE Aide de Conduite Autres Réglage pour l'assistance à la conduite SSD10015-30Démarrageetconduite

text_image
Réglages ▶ Avertissements pour aide de conduite BACK Forward Collision Warning ON Lane Departure Warning ON Blind Spot Warning ON 1/3 JVS0080X- Sélectionnezl'option «LaneDeparture Warning», sélectionnezON(activé)ou OFF(désactivé)etappuyezsurleboutonENTER ②.
Statutdésactivétemporairementen casdetempératureélevée
Silevéhiculeeststationnéenpleinsoleil avecdestempératuresélevées(plusd'environ40°C[104°F])puisquevousdémarrez levéhicule,ilsepeutquelesystèmeLDW soittemporairementdésactivé.Letémoin lumineuxdedéportdecouloir(orange) clignote.
Unefoisquelatempératureintérieureest
réduite, lesystème LDWreprendautomatiquementsonfonctionnementetletémoinlumineuxdedéportdecouloir (orange) arrêtedeclignoter.
SYSTÈMEDEPRÉVENTIONDUDÉ- PORTDECOULOIR(LDP)
Précautionsàprendreavecle systèmeLDP

ATTENTION
- LesystèmeLDPnedirigepaslevéhicule ni n'empêche la perte de contrôle. Le conducteuresttenuderestervigilant,de conduireprudemment,degarderlevéhiculeaumilieuducoloirdeconduite, etdegarderlecontrôledesonvéhicule entoutescirconstances.
- LesystèmeLDPaprincipalementété conçupourêtre utilisésurdesauto-routesouvoiespubliquesbiendéveloppées.Ilsepeutqu'ilnedétectepas lesmarquagesducouloirsurcertaines routes,parcertainstempsoucertaines conditionsdeconduites.
- UtiliserlesystèmeLDPdanscertaines conditionsderoute,demarquageausol
oudeconditionsclimatiques,oulorsque vouschangezdecouloirsansutiliserle signal dechangement decouloir peut provoquerunfonctionnementinhabituel dusystème. Danscesconditions,ilest nécessairederétablirladirectiondu véhiculeàl'aided'unemanœuvre du volantafind'éviterunaccident.
•LorsquelesystèmeLDPesten opération, évitezdesmancœuvresexcessives ousoudaines. Dansuntelcasvous pourriezperdrelecontrôleduvéhicule.
- LesystèmeLDPnefonctionnepasàune vitesseinférieureàenviron70km/h(45 mi/h)ous'ilnepeutdétecterlesmarquagesducouloir.
- LesystèmeLDPpeutnepasfonctionner correctement.N'utilisezpaslesystème LDPdanslesconditionssuivantes.
— Parmauvaistemps(pluie,brouillard,neige,vent,etc.).
— Lorsdelaconduitesurroutesglissantestelquesurlaglaceousurlaneige,etc.
— Lorsdelaconduitesurdesroutes sinueusesouvallonnées.
— Lorsqu'unevoieestferméeàcause detravaux.
— Lorsquevousconduisezsurune
voiedefortune.
— Lorsquevousconduisezsurdes routesauxvoiestropétroites.
— Encasdeconduiteavecdespneus quinesontpasdansleurétatnormal(ex:usuredespneus, pression faible, installationdelarouede secours, chaînes, rouesnonstandard).
— Lorsquelevéhiculeestéquipéde freinsoudecomposantsdesuspensionn'étantpasd'origine.
- SilesystèmeLDPnefonctionnepas normalement,ils'annuleautomatiquement. Le témoin d'avertissement dudéportde couloir(orange) dutableau debords'allumera.
•Siletémoinlumineuxdudéport de couloir(orange)s'allume, garezlevéhiculesurunairesûreetarrêterlevéhicule. Arrêtezlemoteuretredémarrez-le. Siletémoind'avertissementdudéport decouloir (orange) continueàs'allumer, faitesvérifierlesystèmeLDPparun
détaillantINFINITI.
- Toutexcèsdebruitpeutinterféreravec l'avertisseursonore,ilsepeutquevous nel'entendiezpas.
Il se peut que les fonctions du système LDP (avertissementetsystèmed'assistance de freinage) fonctionnent correctement ou non danslessituations suivantes:
- Surlesroutesoùilyaplusieursmarquagesdu couloirparallèles, celles qui ne sont pas peintes correctement, marquagesducouloirpeintsenjaune, desmarquagesducouloirnonstandards, cellesrecouvertesd'eau, desaletéoudeneige, etc.
- Surlesroutesoûlesmarquagesdu couloirdiscontinussonttoujoursdé- tectables.
- Surlesroutesavecdesviragesdangereux.
-
Surdesroutescomprenantdesobjets radicalementopposés, tels que des ombres, delaneige, del'eau, desnids depoule, desfissuresoudeslignes après desréparations. (Lesystème LDP pourrait considérerces éléments commemarquagesducouloir.)
-
Surdesroutesoûlescouloirsdeconduitefusionnentouseséparent.
- Lorsque la direction du véhicule ne suit paslesmarquagesau sol.
- Lorsquevousroulezprèsduvéhicule devantvous, cequipeutobstruerl'étendue de détection de la caméra.
- Lorsquelapluie, laneigeoulapoussièrerecouvrepare-brisequise trouvedevant la caméra.
- Lorsquelespharesnesontpasclairs à causedepoussièresurl'objectifousi lesfaisceauxnesontpasrégléscorrectement.
- Quandunelumièrefortepénètredans le champ de caméra. (Par exemple, une luminositéintensefrappedirectement l'avant du véhicule au lever ou au coucher du soleil.)
- Lorsqu'unchangementsoudaindeluminosité se produit. (Par exemple, lorsquelevéhiculeentreousortd'un tunnelou sous un pont.)
Pendant que le système LDP fonctionne, il se peut que vous entendiez un bruit d'enclenchementdel'opération. Ceciestun phénomènenormalqui indiqueque le systèmeLDP fonctionne correctement.

SSD0672
TémoinindicateurLDPON(vert)/Témoin lumineux(orange)
FonctionnementdusystèmeLDP
LesystèmeLDPprocurelafonctiond'a-vertissementdudéportdecouloiretle systèmed'assistancedefreinagelorsque levéhiculeestconduitàenviron70km/h (45mi/h)etplus.Lorsquelevéhiculese rapprochesoitdelagauchesoitdela droiteducouloirdeconduite,unavertisseurretentitetletémoind'avertissement dudéportdecouloir(orange)situésurle tableaudebordclignotepouralerterle conducteur.Ensuite,lesystèmeLDPfreine automatiquementlevéhiculependantune
courtepériodepourpermettreauconducteurderemettrelevéhiculeaucentredu couloirdeconduite.
L'avertisseuretlesfonctionsd'assistance s'arrêtentlorsquelevéhiculerevientau centredesmarquagesausol.

Commandedynamiqued'AidedeConduite LesystèmeLDPs'allumesivousappuyez surlacommandedynamiqued'Aidede Conduiteduvolantquand«Préventiondu déportdecouloir»estactivédanslemenu deréglagesdel'affichagecentral.LetémoinindicateurLDPON(vert)surlepanneaudecommandes'allumequandle systèmeLDPestactivé.

text_image
① SETTING ENTER ② SSD0939Avecsystèmedenavigation

text_image
Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips ECO DRIVE Aide de Conduite Autres Réglage pour l'assistance à la conduite SSD1001Commentactiver/désactiverlesystèmeLDPenutilisantlemenude réglages
Effectuezlesétapessuivantespouractiver oudésactiverlesystèmeLDP.
- AppuyezsurleboutonSETTING ①, puismettezlatouche «AidedeConduite»ensurbrillanceàl'aidedela manetteINFINITI.Ensuite, appuyezsur leboutonENTER ②.
2.Mettezl'option«AjustementspourAide Dynamique»ensurbrillance,puisappuyezsurleboutonENTER ②.

text_image
Régages ▶ Ajustements pour Aide Dynamique BACK Distance Control Assist ○ ON Lane Departure Prevention ○ ON Blind Spot Intervention ○ ON 1/3 SSD1002- Sélectionnezl'option «LaneDeparture Prevention», sélectionnezON(activé) ou OFF(désactivé) et appuyez sur le bouton ENTER ②.
PourlessystèmesBSletDCA, reportez-vous à «Syst.d'avert.d'anglemort(BSW)/Syst.desurv.d'anglemort(BSI)» plus loin danscechapitre et à «Systèmed'assistanceaucontrôledistance(DCA)» plus loindanscechapitre.
Systèmed'éclairageautomatique
SituationA:
IlsepeutquelesfonctionsdusystèmeLDP fonctionnentcorrectementounondansles situationssuivantes:
- Lorsquevousmettezenroutel'indicateurdechangementdevoieetquevous changezlescouloirsdeconduiteen directionusignal.(LesystèmeLDPest annuléenviron2secondesaprèsque vousavezéteintl'indicateurdechangementdevoie.)
●Lorsquelavitesseduvéhiculeest moinsde70km/h(45mi/h).
●LorsquelesystèmeBSlactiveunavertissementsonoreoulefreinage. Unefoisquevousn'êtesplusdanslessituationsprécédentesetquelesconditions defonctionnementnormalsontdenouveauprésentes, l'avertissementetla fonctiondusystèmed'assistancereprendront.
SituationB:
IlsepeutquelesfonctionsdusystèmeLDP nesoientpasconçuespourtravaillerdans lessituationssuivantes(l'avertissement estencorefonctionnel):
- Lorsquevousappuyezsurlapédalede frein.
- Lorsquevousavezsuffisammenttourné levolantpourquelevéhiculechange devoie.
- Lorsquevousappuyezsurlapédale d'accélérateurlorsquelesystème d'assistancedefreinageestenmarche.
- Lorsquel'avertisseurd'approchedurégulateurdevitesseintelligent(ICC)retentit.
- Lorsquelesfeuxdedétressesonten marche.
- Lorsquevousroulezdansunvirageà grandevitesse.
Unefoisquevousn'êtesplusdanslessituationsprécédentesetquelesconditions defonctionnementnormalsontdenouveauprésentes, lafonctiondusystème d'assistancedefreinageLDPreprendra.
SituationC:
UnbipsonoreretentitetlesystèmeLDP estautomatiquementsupprimédansles situationssuivantes.LetémoinLDPON clignoteraenvertetlesystèmeLDPne peutêtreréglé:
- Lorsque le système VDC (excepté la fonctionTCS)ouABSestactivé.
- Lorsque le système VDC vient d'être désactivé.
- Lorsquelacommandedesélectionde mode de conduite est régléesurle mode SNOW(neige).
Cequ'ilfautfaire:
Lorsquelesconditionsmentionnéesci-dessusnesontplusd'actualité, désactivez lesystèmeLDP.Appuyezdenouveausurla commandedynamiqued'AidedeConduite pouractiverànouveaulesystèmeLDP.
Statutdésactivétemporairementencasde températureélevée:
Silevéhiculeeststationnéenpleinsoleil avecdestempératuresélevées(plusd'environ40°C[104°F])puisquelesystème LDPestactivé,ilsepeutquecelui-cisoit temporairementdésactivé.Letémoinlumineuxdedéportdecouloir(orange)clignote.
Cequ'ilfautfaire:
Lorsquelesconditionsmentionnéesci-dessusnesontplusd'actualité, désactivez lesystèmeLDP. Appuyezdenouveausurla commandedynamiqued'AidedeConduite pouractiverànouveaulesystèmeLDP.

text_image
① SSD0453- Neplacezaucunobjetréfléchissant, tel quedupapierblancouunmiroir, surle tableaudebord. Laréflexiondusoleil pourraitempêcherl'unitédecamérade détecterlesmarquagesducouloir.
- Necognezetn'endommagezpasl'unité delacaméra.Netoucheznin'enlevez lavissituéesurl'unitédelacaméra.Si l'unitédelacaméraaétéendommagée dansunaccident,contactezundétaillantINFINITI.
ENTRETIENDEL'UNITÉDECAMÉRA
L'unitédecaméradedétectiondesvoies ① dusystèmeLDW/LDPsetrouveau-dessusdurétroviseurintéérieur. Pourquele systèmeLDW/LDPfonctionnecorrectement etpourempêchertoutdysfonctionnement, respectezbienlesinstructionssuivantes:
- Mainteneztoujourslepare-briseenbon étatdepropreté.
- Necollezpasd'étiquette(ycomprises étiquettestransparentes)etn'installez pasd'accessoiresprèsdel'unitédela caméra.
SYST. D'AVERT. D'ANGLE MORT (BSW)/SYST.DESURV.D'ANGLEMORT(BSI)(sile véhiculeenestéquipé)
Lessystèmesd'avertissementd'anglemort (BSW)etdesurveillanced'anglemort(BSI) peuventaideràavertirleconducteurdela présenced'autresvéhiculessurdesvoies adjacentesaumomentd'unchangement devoie.

text_image
1 2 SSD1027LesystèmeBSWutilisedescapteursradar ① ,installésàproximitédupare-chocs arrièrepoudétecterlesvéhiculesse trouvantàcôtédevotrevéhiculesurune voieadjacente.Enplusdescapteursradar, lesystèmeBSlutiliseunecaméra ② installéeàl'arrièredupare-brisepoursur- veillerlesmarquagesdevoiedevotrevoie decirculation.

Lescapteursradarpeuventdétecterla présencedevéhiculesdesdeuxcôtésde votre véhicule,auseindelazonedétection,commeillustré.Cettezonedétections'étenddurétroviseurextérieurde votre véhiculeàenviron3,0m(10pi) derrièrelepare-chocsarrièrereetàenviron 3,0m(10pi)dechaquecôté.
LesystèmeBSWfonctionneau-dessusde 32km/h(20mi/h), environ. Silescapteurs radardétectentdesvéhiculesdanslazone dedétection, letémoinindicateurBSW/BSI s'allume. Sileconducteurmetensuiteson clignotant, uncarillonretentitdeuxfoiset
letémoinindicateurBSW/BSIsemetà clignoter.
LesystèmeBSIfonctionneau-dessusde 60km/h(37mi/h), environ. Silesystème détecteunvéhiculedanslazonedétectionetquevotrevéhiculeapprochedu marquagedevoie, lesystèmeBSIémetun avertissementsonore(troisfois), faitclignoterletémoinindicateurBSW/BSlet activelefreinagependantunecourteduréed'uncotépouraiderlevéhiculeàrevenirdanssavoiedecirculation. Le systèmeBSIémetunavertissementsonore etallumeoufaitclignoterletémoinindicateurBSW/BSImêmesilesystèmeBSW estéteint.

ATTENTION
●LessystèmesBSWetBSInedoiventpas agircommesubstitutd'unebonneattitudeconduiteetn'ontpasétéconçus pourempêcherlecontactavedd'autres véhiculesouobjets. Lorsquevouschangezdevoie, utilisezsystématiquement lesrétroviseursextérieursetintérieuret tournez-vousetregardezdansladirectionoùvoussouhaitezallerpourvous assurerquevouspouvezchangerdevoie
entoutesécurité.Nevousfiezjamais uniquementausystèmeBSWouBSI.
•L'utilisationdusystèmeBSIdanscertainesconditionsdecirculation,de marquagedevoieouatmosphériques peutconduireàunfonctionnementdéfectueuxdusystème.Fiez-voustoujours àvosproprescapacitésdeconduiteet defreinagepouréviterlesaccidents.
- IlarrivequelessystèmesBSWetBSIne fournissentaucunavertissementou n'activentpaslefreinagesidesvéhiculespassenttroprapidementdanslazonedétection.

TémoinindicateurBSW/BSI
FONCTIONNEMENTDUSYSTÈME BSW
Silescapteursradardétectentdesvéhiculesdanslazoneddétection,letémoin indicateurBSW/BSIsituédanslesrétroviseursextérieurss'allume.Sileclignotant estmis,letémoinindicateurBSW/BSIclignoteetuncarillonretentitdeuxfois.Le témoinindicateur continueàclignoter jusqu'àce que lesvéhiculesdétectés quittentlazoneddétection.
LestémoinsindicateursBSW/BSIs'allumentpendantquelquessecondeslorsque lecontacteur d'allumageestplacéenpo-
5-38Démarrageetconduite
sitionON.
Laluminositédestémoinsindicateurs BSW/BSIs'ajusteautomatiquementen fonctiondelaluminositédelalumière ambiante.
Uncarillonretentitsilescapteursradaront déjà détecté des véhicules lors queleconducteurmetsonclignotant. Siunvéhicule arrived dans la zonedé détection unefois queleconducteuramissonclignotant, seuletémoin indicateur BSW/BSlsemet à clignoter etaucun carillonneretentit. (Reportez-vous à «Situationsdeconduite BSW/BSI» plus loindansce chapitre.)

text_image
① SIC4335PourlessystèmesLDWetFCW, reportez-vous à «Systèmes d'avert. du dép. de couloir (LDW)/prév. du dép. de couloir (LDP)»plushaut danscechapitre et «Systèmed'avertissement de collision avant(FCW)»plusloindanscechapitre.
Commandedessystèmesd'assistance Lacommandedessystèmesd'assistance estutiliséepouracteriveretdésactiverle systèmeBSWàl'aidedumenuderéglages del'affichagecentral.Reportez-vousà «Commentactiver/désactiverlesystème BSWenutilisantlemenuderéglages»plus loindanscechapitre.
Silacommandedessystèmesd'assistance estéteinte, l'indicateur ① delacommandeestéteint. L'indicateurseraégale-ment éteint si les systèmes BSW, d'avertissementdudéport decouloir (LDW) et d'avertissement de collision avant (FCW) sontdésactivés.

text_image
① SETTING ENTER ② SSD0939Avecsystèmedenavigation

text_image
Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips ECO DRIVE Aide de Conduite Autres Réglage pour l'assistance à la conduite SSD1001Commentactiver/désactiverlesystèmeBSWenutilisantlemenude réglages
Effectuezlesétapessuivantespouractiver oudésactiverlesystèmeBSW.
- AppuyezsurleboutonSETTING ①, puismettezlatouche «AidedeConduite»ensurbrillanceàl'aidedela manetteINFINITI.Ensuite, appuyezsur leboutonENTER ②.
2.Mettezl'option«Avertissementspour aidedeconduite»ensurbrillance,puis appuyezsurleboutonENTER ②.

text_image
Réglages ▶ Avertissements pour aide de conduite BACK Forward Collision Warning ON Lane Departure Warning ON Blind Spot Warning ON 1/3 JVS0080X- Sélectionnezl'option «BlindSpot Warning», sélectionnezON(activé)ou OFF(désactivé)etappuyezsurleboutonENTER ②.
5-40Démarrageetconduite

TémoinindicateurBSW/BSI

text_image
ON/O EXCELLED R STARTER STURE ON/OFF SSD0938Commandedynamiqued'AidedeConduite FONCTIONNEMENTDUSYSTÈMEBSI
Silescapteursradardétectentdesvéhiculesdanslazonedétection,letémoin indicateurBSW/BSIsituédanslesrétroviseursextérieurss'allume.Sivotrevéhiculeapproched'unmarquagedevoie,le témoinindicateurBSW/BSIclignoteetun carillonretentitroisfois.Lesystèmeactionnealorslefreinaged'uncôtéduvéhiculepourunecourteduréepourpermettre auvéhiculedereveniraucentredelavoie. LeBSIfonctionne,queleclignotantsoit utiliséounon.

text_image
SSD1029TémoinindicateurBSION(vert)
REMARQUE:
•L'avertissementetlefreinagenes'activentquesiletémoinindicateurBSW/BSIestdéjàallumélorsquevotrevéhiculeapproched'unmarquagedevoie. Siunautrevéhiculearrivedanslazone dedétectionunefoisquevotrevéhicule atraverséunmarquagedevoie,aucun avertissementoufreinagen'estactivé. (Reportez-vousà«SituationsdeconduiteBSW/BSI»plusloindanscechapitre.)
- LesystèmeBSlestengénéralactivé plustôtquelesystèmedeprévention dudéportdecouloir(LDP)lorsquevotre véhiculeapproched'unmarquagede voie.
LesystèmeBSIs'allumesivousappuyez surlacommandedynamiqued'Aide de Conduiteduvolantquand«Avertissement d'anglemort»estactivédanslemenude réglagesdel'affichagecentral.Letémoin indicateurBSION(vert)surlepanneau de commandes'allumequandlesystèmeBSI estactivé.
LesystèmeBSlémet unavertissement sonoreetfaitclignoterletémoinindicateur quandlesystèmeBSlestactivémêmesile systèmeBSWestéteint.
Démarrageetconduite5-41

text_image
① SETTING ENTER ② SSD0939Avec système de navigation
Commentactiver/désactiverlesystèmeBSlenutilisantlemenude réglages
Effectuezlesétapessuivantespouractiver oudésactiverlesystèmeBSI.
- AppuyezsurleboutonSETTING ①, puismettezlatouche «AidedeConduite»ensurbrillanceàl'aidedela manetteINFINITI.Appuyezalorssurle boutonENTER ②.
2.Mettezl'option«AjustementspourAide Dynamique»ensurbrillance,puisappuyezsurleboutonENTER ②.

text_image
Régages ▶ Ajustements pour Aide Dynamique BACK Distance Control Assist ○ ON Lane Departure Prevention ○ ON Blind Spot Intervention ○ ON 1/3 SSD1002- Sélectionnezl'option «BlindSpotIntervention», sélectionnezON(activé)ou OFF(désactivé)etappuyezsurleboutonENTER ②.
PourlessystèmesLDPetDCA, reportez-vous à «Systèmedepréventiondudéport decouloir(LDP)» plushautdanscechapitre et «Systèmed'assistanceaucontrôle dedistance(DCA)» plusloindanscechapitre.

text_image
Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips ECO DRIVE Aide de Conduite Autres Réglage pour l'assistance à la conduite SSD10015-42Démarrage et conduite

ATTENTION
- NepasutiliserlesystèmeBSIdansles conditionssuivantescarlesystème pourraitnepasfonctionnercorrectement.
— Parmauvaistemps(parexemple: pluie,brouillard,neige,vent,etc.).
— Lorsdelaconduitesurroutesglissantestelquesurlaglaceousurla neige,etc.
— Lorsdelaconduitesurdesroutes
sinueusesouvallonnées.
— Lorsqu'unevoieestferméeàcause detravaux.
— Lorsquevousconduisezsurune
voiedefortune.
— Lorsquevousconduisezsurdes routesauxvoiestropétroites.
— Encasdeconduiteavecdespneus quinesontpasdansleurétatnormal(exemple:usuredespneus, pressionfaible,installationdela rouedesecours,chaînes,rouesnon standard).
— Lorsque le véhicule est équipé de freinsoudecomposantsdesuspensionn'étantpasd'origine.
- Unniveausonoretropélevé(parexemple, le volume du système audio, une vitredevéhiculeouverte)peutinterférer avec le carillon et empêcher qu'il soit entendu.
- Il arrive que les capteurs radar ne puissentpasassurerunedétectionet activer le BSI/BSW dans les cas suivants:
— Présencedepiétons,devélos,d'animaux
— Présencedecertainstypesdevéhiculescommelesmotocyclettes
— Survenuedevéhicules
- Véhicules restant dans la zone de détectionlorsquevousaccélérezà partird'unarrêt
(Reportez-vous à «Situations de conduiteBSW/BSI» plus loindans cechapitre)
- Unvéhiculeserabattantdansune voieadjacenteàunevitesseapproximativementégale àcellede votrevéhicule
(Reportez-vous à «Situations de
conduiteBSW/BSI»plus loindans cechapitre)
- Unvéhiculeapprochantrapidement depuis l'arrière. (Reportez-vous à «Situations de conduiteBSW/BSI» plus loindans cechapitre)
-
Unvéhiculequevotrevéhiculedépasserapidement. (Reportez-vous à «Situations de conduiteBSW/BSI» plus loindans cechapitre)
-
Demauvaisesconditions atmosphériques ou la présence d'éclaboussures surlaroutepeuventdiminuerlescapacitésduradaràdétecterd'autres véhicules.
- La zone de détection des capteurs radar aétédéfinieàpartird'unelargeurde voiestandard. Encasdeconduitesur unevoiepluslarge, ilestpossibleque lescapteursradarnepuissentdétecter les véhicules sur une voie adjacente. Lors delaconduite surunevoieétroite, ilestpossiblequelescapteursradar détectentdesvéhiculessetrouvantà deuxvoiesdelà.
- Lescapteursradarontétéconçuspour ignorerlaplupartdesobjetsfixesmais certainsobjetscommedesbarrièresde
sécurité, desmurs, du feuillageoudes véhiculesenstationnement peuvent parfoisêtredétectés. Cetypedefonctionnementestconsidérécommenormal.
- Ilarrivequelacaméranedétectepas lesmarquagesdevoiedanslesconditionssuivantesetquelesystèmeBSI nefonctionnepascorrectement.
—Surlesroutesoùilyaplusieurs marquagesducouloirparallèles, cellesquinesontpaspeintescorrectement, marquagesducouloir peintsenjaune, desmarquagesdu couloirnonstandards, cellesre-couvertesd'eau, desaletéoude neige, etc.
—Surlesroutesoûlesmarquagesdu couloirdiscontinussonttoujours détectables.
—Surlesroutesavecdesvirages dangereux.
—Surdesroutescomprenantdesobjetsradicalementopposés, telsque desombres, delaneige, del'eau, desnidsdepoule, desfissures ou deslignesaprèsdesréparations.
—Surdesroutesoûlescouloirsde conduitefusionnentouseséparent.
—Lorsqueladirectionduvéhiculene suitpaslesmarquagesausol.
—Lorsquevousroulezprèsduvéhiculedevantvous,cequipeutobstruerl'étenduededétectiondela caméra.
— Lorsque la pluie, la neige ou la poussièrerecouvrelepare-brisequi setrouvedevantlacaméra.
—Lorsquelespharesnesontpas clairsàcausedepoussièresur l'objectifousilesfaisceauxnesont pasrégléscorrectement.
— Quand une lumière forte pénètre danslechampdecaméra.(Par exemple, uneluminosité intense frappedirectement l'avantduvéhiculeauleverouaucoucherdusoleil.)
—Lorsqu'unchangementsoudainde luminositéseproduit.(Parexemple, lorsquele véhiculeentreou sort d'untunnelousousunpont.)

Unautrevéhiculeapprochedepuis l'arrière
LetémoinindicateurBSW/BSIs'allumesi unvéhiculeentredanslazonedétection depuis l'arrière sur une voie adjacente.
Cependant, silevéhiculeendépassement sedéplacebeaucoupplusrapidement que votre véhicule, il est possible que le témoin indicateurnes'allumepasavantquele véhiculedétecténesoitàcôtédevotre véhicule. Utilisezsystématiquementles rétroviseursextérieursetintérieurettournez-vousetregardezdansladirectionoù
5-44Démarrageetconduite
vousouhaitezallerpourvousassurerque vouspouvezchangerdevoieentoutesécurité.

Sileconducteurmetensuitesonclignotant, letémoinindicateurBSW/BSIse metàclignoteretuncarillonretentitdeux fois.
REMARQUE:
Sileconducteurmetsonclignotantavant qu'unvéhiculen'entredanslazonede détection,letémoinindicateurBSW/BSI semetàclignotermaisaucuncarillonne retentitlorsquel'autrevéhiculeestdé- tecté.

SilesystèmeBSlestactivéetquevotre véhiculeapproched'unmarquagedevoie, letémoinindicateurBSW/BSIsemetà clignoteretuncarillonretentittroisfois. Le systèmeBSlactionneensuitelégèrement lefreinaged'uncôtépouraiderlevéhicule àreveniraucentredelavoiedecirculation.

Sivousaccélérezàpartird'unarrêtet qu'unvéhiculesetrouvedanslazonede détection,ilestpossiblequel'autrevéhiculenesoitpasdétecté.

Dépassementd'autresvéhicules
LetémoinindicateurBSW/BSIs'allumesi vousdépassezunvéhiculeetquecevéhiculerestedanslazonedétection pendantenviron3secondes.
Lescapteursradarpeuventnepasdétecter desvéhiculessedéplaçantpluslentement s'ilssontdépassésrapidement.

Sileconducteurmetsonclignotantalors qu'unautrevéhiculeestdanslazonede détection,letémoinindicateurBSW/BSlse metàclignoteretuncarillonretentitdeux fois.

SilesystèmeBSlestactivéetquevotre véhiculeapproched'unmarquagedevoie alorsqu'unautrevéhiculeestdanslazone dedétection,letémoinindicateurBSW/BSI semetàclignoteretuncarillonretentit troisfois.LesystèmeBSlactionneensuite légèrementlefreinaged'uncôtépouraider levéhiculeàreveniraucentredelavoiede circulation.

text_image
SSD1036REMARQUE:
Encasdedépassementdeplusieursvéhiculesàlasuite,lesvéhiculessetrouvant derrièrelepremiervéhiculepeuventne pasêtredétectéss'ilssontrapprochésles unsdesautres.

Survenued'unvéhiculedepuisle côté
LetémoinindicateurBSW/BSIs'allumesi unvéhiculeentredanslazonededétectiondepuisuncôtéouunautre.
REMARQUE:
Lescapteursradarpeuventnepasdétecter unvéhiculesedéplaçantapproximative-mentàlamêmevitessequevotrevéhicule lorsqu'ilentredanslazonededétection.

text_image
SSD1038Sileconducteurmetensuitesonclignotant, letémoinindicateurBSW/BSIse metàclignoteretuncarillonretentitdeux fois.
REMARQUE:
Sileconducteurmetsonclignotantavant qu'unvéhiculen'entredanslazonede détection,letémoinindicateurBSW/BSI semetàclignotermaisaucuncarillonne retentitlorsqueunautrevéhiculeestdé- tecté.

text_image
SSD1094SilesystèmeBSlestactivéetquevotre véhiculeapproched'unmarquagedevoie alorsqu'unautrevéhiculeestdanslazone dedétection,letémoinindicateurBSW/BSI semetàclignoteretuncarillonretentit troisfois.LesystèmeBSlactionneensuite légèrementlefreinaged'uncôtépouraider levéhiculeàreveniraucentredelavoiede circulation.

- LesystèmeBSInefonctionnerapassi votrevéhiculeestsurunmarquagede voielorsqu'unautrevéhiculeentre danslazonedétection.Danscecas, seullesystèmeBSWfonctionne.
•LefreinageBSInefonctionnerapasous'arrêteradefonctionneretseulun carillonretentiradanslesconditions suivantes.
—Lorsquevousappuyezsurlapédale defrein.
—Lorsquevousappuyezsurlapédale d'accélérateurlorsquelesystème d'assistancedefreinageesten
marche.
—Encasdemanœuvrerapide
—LorsquelestémoinsICC,DCA,FCW oulBAretentissent.
—Lorsquelesfeuxdedétressesont enmarche.
—Lorsquevousroulezdansunvirage àgrandevitesse.
LeBSW/BSlesttemporairement indisponible
- Danslesconditionssuivantes, lesystèmeBSIseraautomatiquementdésactivé, unbipretentiraetletémoin indicateurd'activationBSI(vert)se mettraàclignoter. LesystèmeBSWest toujoursdisponiblemaïs, lesystème BSIneleserapastantquecesconditionsserontprésentes.
—LorsquelesystèmeVDC(exceptéla fonctionTCS)ouABSestactivé.
—LorsquelesystèmeVDCvientd'être désactivé.
—Lorsquelacommandedesélection demodedeconduiteestrégléesur lemodeSNOW(neige).
Cequ'ilfautfaire:
DésactivezlesystèmeBSIpuisréactivez-le
lorsque vous ne vous trouvez plus dans les conditionsprécédentes.
- Danslesconditionssuivantes, lessystèmes BSW et BSI seront automatiquement désactivés, un bip retentiraletletémoin lumineux du systèmeBSW/BSI(orange)semettra à clignoter. LessystèmesBSWetBSI serontindisponiblestantquecesconditionsserontprésentes.
—Lorsquelacaméradétectequela température intérieure estélevée (au-dessus de 40°C [104°F] environ).
— Lorsqu'un blocage radar est détecté.
Lescapteursradarpeuventêtrebloqués pardesconditionsatmosphériquestemporairescommeleséclaboussuresd'eau, labrumeoulebrouillard. Leblocage peut également être provoqué par de la glace, dugivreoudelasaletéobstruantles capteursradar.
Cequ'ilfautfaire:
Lorsque vous ne vous trouvez plus dans les conditionsprécédentes,lesystèmeBSW reprendra automatiquement son fonctionnement. En ce qui concerne le système BSI, désactivez-lepuisactivez-leànouveau.Si letémoinlumineuxBSW/BSI(orange) continueàclignoteraprèsavoirréactivéle
Démarrageetconduite5-49
systèmeBSI, arrêtezlevéhiculedansun endroitsûretcoupezlemoteur. Vérifiez l'absenced'objetsobstruantlescapteurs radarsurlepare-chocsarrièreetretirez-les lecaséchéantpuisredémarrezlemoteur.
Siletémoind'avertissementdudéportde couloir(orange)continueàclignoter, faites vérifierlessystèmesBSW/BSIparundétaillantINFINITI.
SilessystèmesBSW/BSIsontdéfectueux, ilssontautomatiquementdésactivés, un bipretentitetletémoinlumineuxdusystèmeBSW/BSI(orange)semetàclignoter.
Cequ'ilfautfaire:
Arrêtezlevéhiculedansunendroitsûr, coupezlemoteurpuisredémarrez.
Siletémoinlumineux(orange)resteallumé, faitesvérifierlessystèmesBSW/BSI parundétaillantINFINITI.

text_image
1 2 SSD1027ENTRETIENDUSYSTÈME
- Lesdeuxboîtiersdescapteursradar pourlessystèmesBSWetBSIsontsituésàproximitédupare-chocsarrière. Veilleztoujoursàlapropretédelazone àproximitédescapteursradar.Ne collezpasd'étiquette(mêmetransparente),n'installezpasd'accessoires ou n'appliquez aucune couche de peinturesupplémentaireprèsdescapteursradar.Necogneznin'endommagez l'alentour des capteurs radar. ContactezunrevendeurINFINITIsila zoneàproximitédescapteursradarest endommagéesuiteàunecollision.
- Lesystème BSlutiliselamêmecaméra ② quecelleutiliséeparlesystème LDW/LDP situé devant le rétroviseur intérieur.
Pour l'entretien de la caméra, reportez-vous à «Systèmes d'avert. du dép. de couloir(LDW)/prév.dudép.decouloir(LDP)»plushautdanscechapitre.
Mentionsurlaradiofréquence
Cedispositifestconformeàlapartie15 desréglementations FCC età RSS-310 d'IndustrieCanada.
Sonutilisationestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:
- Cedispositifnedoitpascauserd'interférencesnuisibles.
- Cedispositifdoitpouvoirsupporter touteinterférencereçueetnotamment lesinterférencessusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.
Fréquencedefonctionnement:24,05GHz -24,25GHz
Intensitéduchamp:Inférieureà2,5V/m crête(0,25V/menmoyenne)àunedistancede3m
LefabricantnesauraitêtretenupourresponsabledetouteinterférenceradioouTV
RÉGULATEURDEVITESSE
provoquéepardesmodificationsnonap- prouvéeseffectuéessurcetéquipement. Detellesmodificationspourraientinvalider ledroitdel'utilisateuràfairefonctionner l'équipement.
PRÉCAUTIONSRELATIVESAURÉGULATEURDEVITESSE
. Silerégulateurdevitessenefonctionne pasnormalement,ils'annuleautomatiquement.Letémoinindicateurde SETàl'écranàcristauxliquidespar matricedepointsclignoterapour avertirleconducteur.
. Lerégulateurdevitesses'annuleautomatiquementlorsquelatempérature duliquidederefroidissementdu moteuresttropélevée.
. LorsqueletémoinindicateurSETclignote,coupezlacommandeprincipale durégulateuretfaitesvérifierlesystèmeparundétaillantINFINITI.
. LetémoinSETrisquedeclignoterlors- quel'interrupteurprincipaldurégulateur de vitesse est sur ON en même tempsquelacommandeCOAST/SET,la commandeACCELERATE/RESUMEoula commandeCANCELestenfoncée.Pour réglercorrectement le régulateurde vitesse,effectuezlesétapesci-dessous dans l'ordreindiqué.

ATTENTION
N'utilisezpaslerégulateurdevitesselors- que vousconduisez danslesconditions suivantes:
. lorsqu'ilestimpossibledemaintenirla vitesseduvéhiculeconstante
. encirculationdenseouquandlavitesse varie
. surdesroutessinueusesouvallonnées
. surroutesglissantes(pluie,neige,verglas,etc.)
. dansunendroittrèsventeux
Cecipourraitvousfaireperdrelecontrôledu véhiculeetcauserunaccident.

text_image
3 4 AUX ACX 2027/08/1 1 2 SSD0941-
CommandeACCELERATE/RESUME
-
CommandeCOAST/SET
-
CommandeCANCEL
-
CommandePRINCIPALE(ON·OFF)
MANIPULATIONDURÉGULATEURDE VITESSE
Lerégulateurdevitessepermetdemaintenirunevitessevariantentre40et144 km/h(25et90mi/h)sansavoiràappuyer surlapédaled'accélérateur.
Pourutiliserlerégulateurdevitesse, appuyezsurlacommandePRINCIPALE. Le témoinindicateurCRUISEvas'allumer.
Pourréglerunevitessedecroisière, accélérezvotrevéhiculejusqu'àlavitesse voulue, appuyezsurlacommandeCOAST/SETetrelâchez-la. (Letémoin indicateur CRUISE SET s'allume sur le tableau de bord.) Enlevez votre pied de la pédale d'accélérateur. Levéhiculeestmaintenuà lavitessemémorisée.
- Pourdépasserunautrevéhicule, appuyezsurlapédaled'accélérateur. Lorsquelapédaleestrelâchée, levéhicule reviendra à la vitesse précédemmentréglée.
- Ilestpossiblequelevéhiculene maintienne pas la vitesse réglée lors de lamontéeetdeladescentedecôtes abruptes. Dansuntelcas, conduisez sanslerégulateurdevitesse.
Pourannulerlavitessemémorisée, procédez selon l'une des méthodes suivantes:
- Appuyez surlacommandeCANCEL. L'indicateurSETs'éteindra.
- Appuyezsurlapédaledefrein.L'indicateurSETs'éteindra.
-
Placez le levier sélecteur sur la position N (point mort). L'indicateur SET s'éteindra.
-
Placez la commande PRINCIPALE à l'arrêt. LestémoinsindicateursCRUISE et SETs'éteindront.
- Sivousappuyezsurlapédaledefrein tout en appuyant sur la commande ACCELERATE/RESUMEouCOAST/SETet réglezdenouveaulavitesse,lerégulateurdevitessenefonctionnepas. ÉteignezlacommandePRINCIPALEpuis rallumez-la.
- Lefonctionnementdurégulateurdevitesseestautomatiquementarrêtésile véhiculeralentitàenviron12km/h(7 mi/h) en dessous de la vitesse programmée.
- Si vous placez le levier sélecteur en position N (point mort), le régulateur de vitesseestannulé.
Pourrégleràunevitessedecroisièresupérieure, procédez selon l'une des méthodessuivantes:
- Appuyez légèrement sur la pédale d'accélérateur. Lorsquelevéhiculeatteintlavitessedésirée, appuyezsurla commandeCOAST/SETetrelâchez-la.
-
Appuyez et maintenez la commande ACCELERATE/RESUME. Relâchez la commandelorsquelevéhiculeatteint lavitessechoisie.
-
Appuyezbrièvementsurlacommande ACCELERATE/RESUME. Chaquepression augmentelavitesseprogrammée d'environ1,6km/h(1mi/h).
Pourrégleràunevitessedecroisièreinférieure, procédezselonl'unedesméthodessuivantes: - Appuyezlégèrementsurlapédalede frein. Lorsquelevéhiculeatteintlavitessechoisie, appuyezsurlacommandeCOAST/SETpuisrelâchez-la.
- Appuyezetmaintenezlacommande COAST/SET.Relâchezlacommande lorsquelevéhiculeaatteintlavitesse choisie.
- Appuyezbrièvementsurlacommande COAST/SET.Chaquepressionréduitla vitesseprogramméed'environ1,6 km/h(1mi/h).
Pourreprendrelavitesseprécédemment réglée, appuyezetrelâchezlacommande ACCELERATE/RESUME. Lorsquelevéhicule roule à unevitesses supérieure à 40km/h (25mi/h), levéhiculereprendralavitesse précédemment réglée.
SYSTÈMEDURÉGULATEURDEVITESSE INTELLIGENT(ICC)(silevéhiculeenest équipé)
Le système de régulateur de vitesse intelligent(ICC) permet demaintenir une certaine distance entre votre véhicule et celuileprécédant, surunegammedevitessesallantde0à144km/h(0à90mi/h), jusqu'àlavitesseréglée. Lavitesserégleepeutêtresélectionnéeparleconducteur, surunegammeallantde32à144km/h(20à90mi/h).
LafonctionICCpeutêtrerégléeselonunde deuxmodesderégulateurdevitesse:
- Modedecontrôlededistanced'unvéhiculeàl'autre:
Pour maintenir une distance sélectionnée entre votre véhicule et le véhiculededevantjusqu'auxvitesses préréglées.
- Mode de régulateur de vitesse classique(vitesseconstante):
Pour conduire à une vitesse pré-programmée.

ATTENTION
- Lorsque vous conduisez dans l'un des modes du régulateur de vitesse, conduisez toujours prudemment et restez vigilant. Veuillez lire attentivement et biencomprendrelemanuelduconduc-
teuravantd'utiliserlerégulateurdevitesse.Nevousfiezpasausystèmepour éviterlesaccidentsoucontrôlerlavitesseduvéhiculeencasd'urgence,afin d'évitertoutrisquedeblesuresgraves oulamort.N'utilisezpaslerégulateur devitessesaufsurcertainesrouteset danscertainesconditionsdecirculation appropriées.
- Enmodederégulateurdevitesseclassique(vitesseconstante), iln'yapasde carillon d'avertissement lorsque vous étestroprocheduvéhiculedevant vous. Faitesparticulièrementattention à la distance entre votre véhicule et le véhicule devant vous, pouréviter tout risquedecollision.

- Modedecontrôlededistanced'un véhiculeàl'autre
- Modederégulateurdevitesseclassique(vitesseconstante)
AppuyezsurlacommandePRINCIPALE pourchoisirlemodedurégulateurdevitesse,entrelemodedecontrôlededistanced'unvéhiculeàl'autre ① etlemode derégulateurdevitesseclassique(vitesse constante) ②.
Appuyezrapidementsuretrelâchezla commandePRINCIPALE Ⓐ pourchoisirle modedecontrôlededistanced'unvéhiculeàl'autre ① .Poursélectionnerle modederégulateurdevitesseclassique
(vitesseconstante) ②, maintenezlacom- mandePRINCIPALE ⑨ enfoncéependant plusde1,5seconde.
Unefoisquevousavezactivélemodede régulateur, vousnepouvezpaspasseràun autremodederégulateurdevitesse. Pour changerlemode, appuyezunefoissurla commandePRINCIPALE.Lesystèmes'éteint. PuisappuyezlacommandePRINCIPALEencorepourrallumerlesystèmeet sélectionnerlemodederégulateurdevitessevoulu.
Confirmeztoujoursleréglage à l'affichage dusystèmederégulateurdevitessein-telligent.
Pourcequiestdumodedecontrôlede distanced'unvéhiculeàl'autre, veuillez consulterladescriptionsuivante. Pource quiestdumodederégulateur devitesse classique (vitesseconstante), reportez-vous à lapage «Commandedurégulateur devitesse classique (vitesseconstante)» plus loindanscechapitre.
SÉLECTIONDUMODEDECONTRÔLE DEDISTANCED'UNVÉHICULEÀ L'AUTRE
Appuyezrapidementsuretrelâchezla commandePRINCIPALE Ⓐ pourchoisirle modedecontrôlededistanced'unvéhiculeal'autre ①.
MODEDECONTRÔLEDEDISTANCE D'UNVÉHICULEÀL'AUTRE
Enmodedecontrôledistanced'unvéhiculeàl'autre,lerégulateurdevitesse intelligent (ICC) maintient automatiquementvotrevéhiculeàunedistance déterminéeduvéhiculequiprécèdesuivantsonrégime(jusqu'àlavitesseconstantesélectionnée a maximum), ou lorsquelavoieestdégagée,àlavitesse constantesélectionnée.
Avecl'ICC, leconducteurpourraresterau
5-54Démarrageetconduite
mêmerégimequelesautresvéhicules sansavoiràchangerdevitessérégléesans arrêtcommecelaestlecasavecunrégulateurdevitessenormal.

Cesystèmepermetd'améliorervos mœuvresquandvoussuivezunvéhicule setrouvantsurlamêmevoieetdansle mêmesens.
Lorsquelecapteurdedistance Ⓐ détecte laprésenced'unvéhiculedevantquiroule pluslentementquelevôtre,lesystème diminueralavitesseduvéhiculeafinde maintenirladistancechoisie.
Lesystèmeadapteautomatiquementl'accélérationetlapuissancedefreinage
(jusqu'à25%delapuissancedefreinage duvéhicule)selonlesbesoins.
Ladistancedétectionducapteurest d'environ120m(390pi)versl'avant.

ATTENTION
- Cesystèmeestuniquementundispositif d'aideàlaconduiteetaucunementune alarmeouundispositifd'annulationdes collisions. Le conducteur est tenu de restervigilant,deconduireprudemment etdegarderlecontrôledesonvéhicule entoutescirconstances.
- Cesystèmeestconçuaudépartpourdes routesdroites,nonmouillées,dégagées etàfaiblecirculation.Iln'estpasre-commandédanslesvillesoudansles zonesdecirculationintense.
- Ce système ne s'adapte pas automatiquementl'étatdelaroute. Idoit êtreutilisélorsquelacirculationest fluide. Nel'utilisezpassurdesroutes avecviragesbrusques, envilleouencas depluieoudebrouillard.
Lecapteurdedistancenedétectepasdans laplupartdescas:
-lesvéhiculesenstationnementouroulantàfaiblevitesse
•lespiétonsouobjetssurlachaussée
-lesvéhiculesquiserabattentsurla mêmevoie
•lesmotocyclettesquineroulentpasau
milieudelavoie

ATTENTION
- Lesperformancesdelafonctiondeprévisionétantlimitées,nevousfiezpas uniquementausystème.Lesystèmene corrigepaslemanqued'attentionnila distractionouconducteur,etilnesurmontepaslamauvaisevisibilitépar tempsdepluie,debrouillardoutoute autreconditionatmosphériquédéfavorable.Réduisezlavitesseduvéhiculeen appuyantsurlapédaledefrein,afinde maintenirunedistancesuffisanteentre lesdeuxvéhicules.
- Encasd'arrêtduvéhiculeprécédantle vôtre, votrevéhiculeralentitjusqu'àarrêttotal, dansleslimitesdusystème. Le systèmesedésactivelorsqu'ilconsidère
quelevéhiculeestimmobilisé,etun carillonretentit.Leconducteurdoitenfoncerlapédaledefreinpourempêcher levéhiculedesedéplacer.
- Souscertainesconditionsclimatiques oudecirculation,lesystèmenedé-teterapaslaprésenced'unvéhiculede devant.Afind'éviterlesrisquesd'accidents,n'utilisezjamaislerégulateurde vitesse intelligent dans les cas suivants :
— Surlesroutesàcirculationintense ouavecdesvirages dangereux
— Sur des routes glissantes, lorsqu'il y a de la glace ou de la neige, etc.
— Parmauvaistemps(pluie,brouillard,neige, etc.)
L'activation de l'essuie-glace de pare-brise en vitesse rapide (HI) entraîne la désactivation automatiquedurégulateurdevitesse intelligent.Silevéhiculeestéquipé d'unsystemedebalaiautomatique desondagedepluie,lesystème risquedesésactiverlorsqueles essuie-glacesontréglés enposition AUTO.
— Lorsqu'uneluminositéintense(au leverouaucoucherdusoleilpar
exemple)frappedirectementl'avant duvéhicule
— Lorsquelapluie, laneigeoula poussièrerecouvrele capteur
— Surdesroutesenpenteraide(le véhiculerisquededépasserlavitesseprésélectionnée, nécessitant defréquentsfreinagesquichaffent lesfreins)
— Surdesroutesavecdesmontéeset desdescentesfréquentes
— Lorsqu'ilestdifficilederespecter les distancescorrectes entre les véhiculesdufaitdecertainesconditionsdecirculationquientraînent desaccélérationsetdécélérations fréquentes
- Surcertainesroutesoudanscertaines conditionsdecirculation, unvéhiculeou unobjetpeutaccidentellementrentrer dans la zone de détection du capteur et provoquerlefreinagebrusqueduvéhicule. Vous devezors utiliserlapédale d'accélérateurpourcontrôlerladistance entrevotrevéhiculeetlesautresvéhicules. Soyeztoujoursvigilantetévitez d'activerlesystèmelCCdanslessitu-
ationsousonutilisationestdéconseilléédanscettesection.

Resteztoujoursattentifaucomportement devotrevéhiculeetsoyeztoujoursprêta corrigermanuellementladistancequile séparedesautres.Danscertainesconditions,ilarrivequelemodedecontrôlede distanced'unvéhiculeàl'autredurégulateurdevitesseintelligent(ICC)nesoitplus àmêmedecontrôlernormalementladistanceentrelesvéhicules(créneaudesécurité)oulavitesseduvéhicule sélectionné.
Lemodedecontrôlededistanced'unvéhiculeàl'autreestdotéd'uncapteur situéal'avantduvéhicule,quidétectele véhiculequisetrouvedevant.Lecapteur détectegénéralementlessignauxreflétés parlesréflecteursarrièresurunvéhicule roulantàl'avant.Pourcesraisons,sile capteurnepeutdétecterleréflecteursurle véhiculededevant,lesystèmelCCpeutne pasmaintenirladistancesélectionnée. Ilsepeutquelecapteurnecaptepasles signauxdanscertainesdesconditions suivantes:
- Lorsque le réflecteur du véhicule de devantestposéhautsurlevéhicule (remorques,etc.)
- Lorsque le véhicule qui se trouve devant n'a pas de déflecteur ou s'il est endommagéourecouvert
•Lorsqueleréflecteuroulevéhiculedevantestcouvertdepoussière,deneige oudeséclaboussures
●Lorsquelaneigeouleséclaboussures desautresvéhiculesréduisentlavisibilitéducapteur - Lorsque le véhicule qui se trouve devant dégagedesgazd'échappementoudes fuméesdenses(fuméesnoires) qui gênentlavisibilitéducapteur
Démarrageetconduite5-57
- Lorsquevousavezchargédesbagages troplourdssurlesiègearrièreoudans lecoffredevotrevéhicule
Lesystème lCCestconçupourvérifierautomatiquementl'opérationducapteur dansleslimitesdusystème. Lorsquele capteurestcouvertdepoussièreouest obstrué, lesystèmes'éteindraautomatiquement. Lesystème lCCnelesdétectepassilecapteurestrecouvertde glaceoud'unepocheenplastiquetransparentoutranslucide, etc. Danscescas particuliers, lemodedecontrôlededistance d'unvéhicule à l'autrepeutnepas s'éteindreetpeutnepasêtrecapablede maintenirladistance entrelesvéhicules sélectionnée. Assurezetnettoyezrégulièrementlecapteur.
Lemodedecontrôledistanced'unvéhiculeàl'autreestconçupourmaintenir unecertainedistanceentrelesvéhiculeset adaptervotrevitesseàcelleduvéhicule précédantlevôtrelorsquecelui-ciroule pluslentement.Lesystèmefaitralentirle véhiculeselonlesbesoins,etl'immobilise encasd'arrêtduvéhiculevousprécédant. Cependantlesystème ICCne peutpas appliquerplusde25%delapuissance totaledrefreinageduvéhicule.C'estpour-
quoilesystèmenedevraitêtreutiliséque lorsquelacirculationpermetdemaintenir unevitesserelativementconstanteoude changerderégimeprogressivement.CommelesystèmelCCnepeutpasralentirle véhiculeassezvitelorsquelevéhiculede devantsedéplacesuruneautrevoieou quelevéhiculededevantralentittropvite, ladistanceentrelesvéhiculesrisqued'être réduite. Dans ce cas un carillon d'avertissementretentitetl'affichagedusystèmelCCclignote pourexhorter le conducteur à prendre les mesures nécessaires.
Lesystèmesedésactiveetuncarillonretentitencasdevitesseinférieureà24 km/h(15mi/h)environ,siaucunvéhicule n'estdétectédevantlevôtre.Lesystème sedésactiveégalement lorsquelevéhicule dépasselavitessemaximumréglée.
Reportez-vousà «Avertissementd'approche» plusloindanscechapitre.
Leséléments suivant sont contrôlés parle mode de contrôledistanced unvéhicule à l'autre:
- Lorsquelavoieestdégagéedevant, le modedecontrôlemaintientlavitesse préprogramméeparleconducteur. Le conducteurpeutfixerlavitessederé-
glagesuruneplaged'environ32à144 km/h(20à90mi/h).
- Lorsqu'un véhicule vous précède, le modedecontrôlededistanced'unvéhicule all'autreajustelavitesse pour maintenirladistancesélectionnéépar le conducteur. Laplagedevitessede réglagevajusqu'àlavitesse fixée. En casd'arrêtduvéhicule précédantle vôtre, votre véhicule ralentit jusqu'à arrêttotal, dans les limites dusystème. Lesystème estdésactivés "ildétecteun arrêtaveccarillond" avertissement.
- Lorsquelevéhiculequivousprécède changedevoie, lemodedecontrôlede distanced'unvéhicule à l'autreaccélèreetmaintientlavitesse jusqu'à la vitesseprogrammée.
LesystèmeICCnecontrôlepaslavitesse desautresvéhiculesetn'avertitpaslors-quevousapprochezd'unvéhiculeenstationnementouquisedéplacementement. Vousdevezresterattentifàlaconduitedes véhicules qui se trouvent devant vous lorsque vous approchez d'un péage ou d'unralentissement.

flowchart
graph TD
A["Top Section"] --> B{Traffic Direction}
B --> C["Left Side"]
B --> D["Right Side"]
C --> E["Center"]
D --> F["Center"]
E --> G["Bottom Section"]
F --> G
G --> H["Top Section"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style H fill:#bbf,stroke:#333
LazonededétectiondusystèmelCCest limitée. Levéhiculequisetrouvedevant doitentrerdanslazonededétectiondu modededétectiondedistanced'unvéhiculeàl'autrepourpouvoirêtrerepéréet permettredemaintenirladistanceentre véhiculesauparavantsélectionnée.
Selonsapositionsurlavoie,levéhicule quisetrouvedevantpeutsedéplaceren dehorsdelazonededétectiondurégulateur.Lesmotocyclettesquiroulentsurle côtédelavoienesontpasrepérables.Un véhiculeentrantsurlavoiedevantvotre véhiculepeutnepasêtredétectéjusqu'à cequ'ilsoitdirectementsurlavoie.Dans
untelcas, lecarillon peutretentiroul'affichagedusystèmeelCCpeutclignoter. Le conducteur peut avoir à contrôler lui-même ladistance appropriéequileséparedu véhicule qui roule devant.

Selonletracédelaroute, commelesroutesenlacet, montagneuses, courbées, routesétroites, oudesroutesquisonten construction, lecapteurlCCpourradétecter unvéhiculequisetrouvesurunevoie différenteouneplusdétecterlevéhicule quisetrouvedevantsurlamêmevoie. Ceci peutaccélérerouralentirlevéhicule.
Ladétectiondesvéhiculespeutégalement êtreaffectéeparlefonctionnementduvé- hicule(manœuvreduvolantoupositionde roulementsurlavoie,etc.)oul'étatde celui-ci.Dansuntelcas,lecarillonpeut retentirbrusquementoul'affichagedu systèmelCCpeutclignoter.Vousaurezà
contrôlervous-mêmeladistanceappro- priéequivoussépareduvéhiculequiroule devant.

text_image
SSD0254Lorsquevousroulezàunevitesseconstantesélectionnéesurunevoiedecirculationrapideetapprochezàhauteurd'un véhiculepluslent, l'ICCvadécélérer pour modulerlavitessedevotrevéhiculesur celledecevéhiculeafindemaintenirla distancesélectionnéeentrelesdeuxvéhicules. Lorsque le véhicule de devant changedevoieousortdel'autoroute, le système CCaccélèreetmaintientlevéhiculeàlavitessesélectionnée. Restezconcentrésurlaconduiteafindegarderle contrôledevotrevéhiculelorsqu'ilaccélère ainsi.
Ilestpossiblequelevéhiculenemain-
tiennepaslavitesserégléelorsdela montéeetdeladescentedecôtesabruptes. Sicelaarrive, vousdevrezcontrôler manuellementlavitesseduvéhicule.

text_image
CANCEL ACCELIPES COASTSET 1 2 3 4 CRUISE ON/OFF 5 SSD0977Commandedurégulateurdevitesseintelligent
Lesystèmeestactivéparunecommande PRINCIPALEetquatrecommandes, toutes intégréesauvolant.
-
CommandeACCELERATE/RESUME: Pourreveniràlavitesseconstanteou augmenterlavitesseprogressivement.
-
CommandeCOAST/SET: Pourréglerlavitesseconstantesouhaitéetréduirelavitesseprogressivement.
-
CommandeCANCEL: Pourdésactiverlerégulateursansef- facerlavitesseconstante.
-
CommandeDISTANCE: Changeladistancequiséparelesvéhicules: • Longue • Moyenne • Courte
-
CommandePRINCIPALE: Commandegénéralepouractiverle système

text_image
CRUISE 1 2 3 4 60 MPH 5 CRUISE 6 SSD0978Affichageettémoinsindicateurdu régulateurdevitesseintelligent
L'affichagesetrouveentrel'indicateurde vitesseetlecompte-tours.
- Indicateurdelacommande PRINCI-
PALE:
IndiquequelacommandePRINCIPALE estsurON. - Indicateurdeprésenced'unvéhicule: Indiquelaprésenced'unvéhiculedevantvous.
- Indicateurdedistancesélectionnée: Afficheladistanceentrelesvéhicules
5-62Démarrageetconduite
sélectionnéetellequerégléeavecla commandeDISTANCE.
-
Indiquelapositiondevotrevéhicule
-
Indicateurdevitesseconstantesélectionnée:
Indiquelavitesseconstantesélectionnée.
SurlesvéhiculesvendusauCanadala vitesseestaffichéeenkm/h.
- Témoinlumineuxdurégulateurdevitesseintelligent(orange):
Cetémoins'allumesilesystèmeICCne fonctionnepascorrectement.

CRUISE
SSD0979
Lorsquelecontacteurd'allumageestréglé surON,lestémoinsindicateurss'allument commeillustrrépourpouvoirvérifierla présenced'ampoulesgrilléesetils'éteint aprèsledémarragedumoteur.

text_image
CRUISE -- MPH CANCE ACOLINE T DRATHE CRUISE CONTROL SSD0980Utilisationdumodedecontrôlede distanced'unvéhiculeàl'autre
Pourutiliserlerégulateurdevitesse, appuyezrapidementsurlacommandePRINCIPALE Ⓐ.L'indicateurdelacommande PRINCIPALE, l'indicateurdedistancesélectionnée, etl'indicateurdevitesseconstantesélectionnées'allumentetrestenten attentepourréglage.

text_image
CRUISE 60 MPH DRUCE ACCRUISE SWITCH DRUCE ONLY SSD0981Pourréglerunevitessedecroisière, accélérezvotrevéhiculejusqu'àlavitesse voulue, appuyezsurlacommandeCOAST/SETetrelâchez-la. (L'indicateurdeprésencedevéhicule, l'indicateurdedistance sélectionnée et l'indicateurdevitesse constantesélectionnées'allument.) Enlevezvotrepieddelapédaled'accélérateur. Levéhiculeestmaintenu à lavitessemémorisée.

text_image
CRUISE MPH SSD0982Lorsquevousappuyezsurlacommande COAST/SETdanslesconditionssuivantes, lesystèmeneputserégleretlestémoins ICCclignotentpendant2secondesenvi-ron:
•Lorsquevousconduisezàmoinsde32 km/h(20mi/h)etquelevéhiculede devantn'estpasdétecté
•Lorsqueleleviersélecteurn'estpasen modeDoumanuel
●Lorsquelesessuie-glacedepare-brise fonctionnentàvitesserapide(HI).Sile véhiculeestéquipéd'unsystemede balaiautomatiquedesondagedepluie, le système risque de se désactiver
lorsquelesessuie-glacesontréglésen positionAUTO.
- Encasdeserragedufreindestationnement
●Lorsqueleconducteurfreine

LorsquelacommandeCOAST/SETestactivéedanslesconditionssuivantes, le systèmenepeutpasêtreréglé.
Uncarillond'avertissementsonorere- tentiraelestémoinsICCsemettrontà clignoter.
●Lorsquelacommandedesélectionde modedeconduiteestrégléesurSNOW (neige)(PourutiliserlesystèmeICC, placezlacommandedesélectionde modedeconduitesurunmodeautre quelemodeSNOW(neige),appuyez surlacommandePRINCIPALEpour désactiverl'ICC,puisréactivezlacom- mandeICCenappuyantànouveausur
lacommandePRINCIPALE.)
Pourdeplusamplesdétailsrelatifsau sélecteurdemodedeconduiteINFINITI, reportez-vousà«Sélecteurdemodede conduiteINFINITI»plushautdansce chapitre.
●LorsquelesystèmeVDCestdésactivé. (PourutiliserlesystèmeICC,activezle systèmeVDC.AppuyezsurlacommandePRINCIPALEpourdésactiverle systèmeICC,puisréactivezl'interrupteurICCenappuyantànouveausurla commandePRINCIPALE.) Pourdeplus amplesinformations surle systèmeVDC,reportez-vousà«Systèmedecontrôlededynamiqueduvéhicule (VDC)» plus loin dans ce chapitre.
- LorsquelesystèmeABSouVDC(sys-tèmedecontrôledelatractioninclus) estactivé.
- Encasdeconduiteparforteluminosité (parexemple, lumièredusoleil)
●Lorsqu'unerouepatine(Pourutiliserle systèmeICC, assurez-vousqueles rouesnedérapentplus.Appuyezsurla commandePRINCIPALEpourdésactiver lesystèmeICC, puisréactivezl'interrupteurICCenappuyantànouveausur
IacommandePRINCIPALE.)
①

②

SSD0984
- Affichagedusystèmelorsqu'ilyaun véhiculedevant
- Affichagedusystèmelorsqu'iln'ya pasdevéhiculedevant
Fonctionnementdusystème

ATTENTION
Normalementlerégulateurcontrôlelavitesseduvéhiculequisetrouvedevantet accélèreoudécélèreautomatiquementen fonctiondecettevitesse.Appuyezsurl'accélérateurlorsquevousdevezaccélérerpour effectuerunchangementdevoie.Enfoncez
lapédaledefreinlorsqu'unedécélération estrequiseafindeconserverunedistance desécuritéaveclevéhiculedevantvouspar exemplé'unfreinagebrusqueousiun autrevéhiculevouscoupelavoie.Restez toujoursattentifsquandvousutilisezle systèmeICC.
Leconducteurregleralavitesseconstante desonvéhiculeenfonctiondel'étatdes routesetdesconditionsdecirculation. Le système CCmaintientlavitesseduvéhiculeconstante exactementcommele faitle régulateurdevitessesstandardtantqu'il n'yapasdevéhiculededevant.
LesystèmeICCaffichelavitesseconstante sélectionnée.
Véhiculedétectédevant:
Lorsquelecapteurdétecteunvéhiculede devantsurlamêmevoie, lesystèmeICC modulel'accélérationetlapressionde freinagepourramenerlavitesseduvéhiculesurcelleduvéhiculededevantsicelui-ciroulepluslentement. Il continue à adapterlavitessedevotrevéhiculesur celleduvéhiculededevantafindemaintenirladistancequevousavezselectionnée.
LorsquelesystèmeICCFreinelevéhicule, lesfeuxd'arrêts'allument.
Lorsquelesfreinssontutilisés, unbruit peutsefaireentendre. Cecineconstitue pasuneanomalie.
L'indicateurdeprésencedevéhicules'allumelorsquelecapteurdétecteunvéhiculededevant.LesystèmeICCaffiche égalementlavitesseconstanteetladistanceentrevéhiculessélectionnée.
Aucunvéhiculen'estdétectédevant:
LesystèmeICCfaitaccélérerprogressivementlevéhiculelorsquelevéhicule de devant n'est plus détecté. Le système ICC maintient ensuite la vitesse du
5-66Démarrageetconduite
véhiculeconstante.
Lorsquelevéhiculededevantn'estplus détecté, l'indicateurdeprésencedevéhicules'éteint.
LesystèmeICContrôleladistanceentre lesvéhiculesdèsqu'unvéhiculeapparaît alorsqu'ilestentraind'accéléreràlavitesseconstanteoud'effectueruneautre opération.
Siunvéhiculen'estplusdétectéendessousd'unevitessede24km/h(15mi/h), lesystèmeestdésactivé.

SSD0985
Dépassantunautrevéhicule, l'indicateur devitesseconstantesélectionnées'éclaire lorsquelevéhiculeroule à unevitesse supérieure à la vitessedéfinie. L'indicateur de détection de véhicule s'arrête lorsque la voiedevantlevéhicule estouverte. Lorsquelapédale estrelâchée, levéhiculere- viendra à la vitesse constante précédemment réglée.
Utilisezlapédaled'accélérateurchaque foisqu'ilestnécessaired'accélérermême silevéhiculerouleàlavitesseconstante sélectionnéedanslesystèmelCC.
Commentchangerlavitesseconstante
Pourannulerlavitessemémorisée, procédezselonl'unedes méthodessuivantes:
- AppuyezsurlacommandeCANCEL. L'indicateurdevitesseconstantes'éteint.
- Appuyezsurlapédaledefrein.L'indicateurdevitesseconstantes'éteint.
- PlacezlacommandePRINCIPALEàl'arrêt.LestémoindelacommandePRINCIPALEdurégulateurdevitesseet l'indicateurdevitesseconstantes'éteignent.
Pourrégleràunevitessedecroisièresupérieure, procédezselonl'unedesméthodessuivantes:
- Appuyezlégèrementsur la pédale d'accélérateur. Lorsquelevéhiculeatteintlavitessedésirée, appuyezsurla commandeCOAST/SET etrelâchez-la.
- Appuyez etmaintenez lacommande ACCELERATE/RESUME.Lavitesseconstantesélectionnéeaugmented'environ 5km/h(5mi/h).
- Appuyezbrièvementsurlacommande ACCELERATE/RESUME.Àchaquepres-
sion, lavitesseconstanteaugmente d'environ1km/h(1mi/h).
Pourrégleràunevitessedecroisièreinférieure, procédez selon l'une des méthodessuivantes:
- Appuyezlégèrementsurlapédalede frein. Lorsquelevéhiculeatteintlavi-tesse choisie, appuyez sur la commandeCOAST/SETpuisrelâchez-la.
- Appuyez etmaintenez lacommande COAST/SET.Lavitesseconstantesélectionnée diminue d'environ 5 km/h (5 mi/h).
- Appuyezbrièvementsurlacommande COAST/SET.Àchaquepression, lavi-tesse choisie diminue d'environ 1 km/h (1mi/h).
Pourreprendrelavitesseprécédemment réglée, appuyezetrelâchezlacommande ACCELERATE/RESUME. Lorsquelevéhicule roule à unevitesses supérieure à 32km/h (20mi/h), levéhiculereprendralavitesse précédemment réglée.

text_image
CANCEL ACCEURES COASTSET A CRUISE ON/OFF SSD0986Comment modifierladistance entre lesvéhiculesquivousprécède
Vouspouvezréglerladistanceentreles véhicules à tous moments en fonction de la circulationroutière.
ÀchaquepressiondelacommandeDISTANCE Ⓐ, l'intervalleprévuentrelesvéhiculesestmodifié dans l'ordrelongue distance, distancemoyenne, courtedistance et à nouveaulonguedistance.
| Distance | Affichage | Distance approximative à 100 km/h (60 mi/h) [m (pi)] |
| Longue | ![]() | 60 (200) |
| Moyenne | ![]() | 45 (150) |
| Courte | ![]() | 30 (90) |
JVS0082M
- Ladistancejusqu'auvéhiculededevant changeenfonctiondelavitesse. Plus levéhiculerouleviteplusladistance seralongue.
-Àl'arrêt dumoteur, ladistanceréglée passesur «long».(Leréglage initial devient «long»dèsquelemoteurest
misenmarche.)
Avertissementd'approche
Uncarillonetl'affichagedusystèmeICc avertissentleconducteurquelevéhicule dedevantserapprochedufaitqu'ildécélèrebrusquementouqu'unvéhiculese
rabatdevantvotrevéhicule.Freinezafinde maintenirunedistancesûreentrelesvé- hiculeslorsque:
●Lecarillonretentit.
• L'indicateurdeprésencedevéhiculeet l'indicateurdedistancesélectionnée clignotent.
Ilpeutarriverquelecarillond'avertissementnesedéclenchepaslorsqueladistanceesttropcourteentrelesvéhicules.
Parexemple:
●Lorsquelesdeuxvéhiculesroulentàla mêmevitesseetquel'intervallequiles séparenechangepas
●Lorsquelevéhiculededevantroule plusviteetqueladistanceentreles véhiculesaugmente
●Lorsqu'unvéhiculeserabatprèsde votre véhicule
Lecarillond'avertissementnesedéclen- chepaslorsque:
- Votrevéhiculeapproched'unautrevéhiculearrêtéouquiroulelentement.
- Lapédaled'accélérateurestenfoncée, annulantl'effetdusystème.
5-68Démarrageetconduite

text_image
SSD0284A AREMARQUE:
Ilarrivequelecarillond'avertissement d'approched'unvéhiculeretentisseet que l'affichageclignotelorsquelecapteurICC détectedesréflecteurs Ⓐ surlesvéhiculesd'uneautrevoieousurlecôtédela route. Cecipeutaccélérerouralentirle véhicule. Lerégulateurdevitesseaccélère oudécélèrealorsenconséquence, cequi seproduitenparticuliersurlesroutesen lacets, surlesroutesdecollinesou à l'entrée/sortied'unvirage. LecapteurICC peutaussidétecterdesréflecteurssurdes routesétroitesouenconstruction. Vous devez dans cecascontrôlermanuellement
ladistanceàl'avantdevotrevéhicule.
Laprécisionducapteurpeutégalement êtregênéeparcertainespratiquesde conduite(manœuvreduvolantouposition surlafile)oucirculation,ouencorel'état duvéhicule(parexemple,s'iln'estpas correctemententretenuetqu'onleconduit alorsqu'ilestendommagé).
Annulationautomatique
Lecarillonsedéclenchedanslesconditionssuivantes,annulantautomatiquementlerégulateur.
- Siaucunvéhiculen'estdétectédevant levôtreetquelavitessedevotrevéhiculeestinférieureà24km/h(15mi/h)
- Lorsquelesystèmedétectel'immobilisationduvéhicule
- Lorsqueleleviersélecteurn'estpasen modeDoumanuel
-
Lorsquelesessuie-glacedepare-brise fonctionnentàvitesserapide(HI).Sile véhiculeestéquipéd'unsystèmede balaiautomatiquedesondagedepluie, le système risque de se désactiver lorsquelesessuie-glacesontréglésen positionAUTO.
-
Encasde serragedufrein desta- tionnement
- Lorsquelacommandedesélectionde modedeconduiteestrégléesurle modeSNOW(neige)
- LorsquelesystèmeVDCvientd'être désactivé
●Lorsquel'ABSouleVDC(ycomprisle systèmedecontrôledetraction)fonctionne - Encasdeconduiteparforteluminosité (parexemple, lumièredusoleil)
- Encasdedifficultédusystèmeaévaluerladistanceenraisondel'adhésion depoussièreoud'obstructionducapteur
●Lorsqu'unpneuglisse

- Lorsqu'uneluminositéintense(soleil, etc.)frappedirectementl'avantduvéhicule
Cequ'ilfautfaire:
Éteindrelerégulateurdevitesseintelligent àpartirdelacommandePRINCIPALEdès quevousn'êtesplussouslesconditions répertoriéesci-dessus.RallumezlesystèmelCCpourreprendrel'usagedeceluici.
Témoinlumineuxetaffichage
SituationA:
Lerégulateurdevitesseintelligentse désactiveautomatiquementdanslessituationssuivantes.Lecarillonretentitetil n'estpluspossiblederéglerlesystème.
- Lorsquelecontrôlededynamiquedu véhicule(VDC)vientd'êtredésactivé
●Lorsquel'ABSouleVDC(ycomprisle systèmedecontrôledetraction)fonctionnent
●Lorsqu'unpneuglisse - Lorsquelacommandedesélectionde modedeconduiteestrégléesurle
5-70Démarrageetconduite

LesystèmeICCEstautomatiquementannulélorsquelevoletducapteurestsale, dufaitqu'illuiestalorsimpossiblede détecterlesvéhiculesdevant.
LecarillonsedéclencheetletémoinlumineuxdusystèmeICC(orange)s'allume et l'indicateur «CLEANSENSOR» apparaît.
Cequ'ilfautfaire:
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineuxs'allumeetcoupezle moteur.Nettoyezlesvitresducapteuravec unchiffondouxetrefaiteslesréglages.

text_image
CRUISE CRUISE SSD0979Lorsquelesréglagesnesontpaspossiblesouqueletémoinindicateurresteallumé,celapourraitsignifierqu'ilyaune anomaliedusystèmeICC.Levéhiculereste utilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférabledelefairevérifierpar undétaillantINFINITI.

Lecarillonretentitetletémoinlumineux dusystèmeIC(Orange)s'allumelorsque lesystèmeICCnefonctionnepascorrectement.
Cequ'ilfautfaire:
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allume.Arrêtezpuis redémarrezlemoteur,reprenezlaconduite,puisréactivezlesystèmeICCC.
Entretienducapteur
LecapteurdusystèmeICC souslepare-chocsavant.
Ⓐ setrouve
PourquelesystèmeICCfonctionnecorrectement,ilestimpératifderespecterce quisuit:
- Mainteneztoujourslecapteurenbon étatdepropreté.Essuyezdélicatement avecunchiffondouxdefaçonànepas endommagerlecapteur.
•Necognezetn'endommagezpasle capteur.Netouchezetn'enlevezpasla vissituéesurlecapteur.Cecipourrait provoquerunincendieduvéhicule.Si
Démarrageetconduite5-71
lecapteuraétéendommagédansun accident, faitesappelàundétaillant INFINITI.
- Necollezpasd'étiquette(mêmetransparente)etn'installezpasd'accessoiresprèsducapteur.Cecipourrait provoquerunepanneouunedéfectuositéducapteur.
MODEDERÉGULATEURDEVITESSE CLASSIQUE(vitesseconstante)
Cemodedurégulateurdevitessepermet demaintenirunevitessevariantentre40 et144km/h(25et90mi/h)sansavoirà appuyersurlapédaled'accélérateur.

ATTENTION
-Enmodederégulateurdevitesseclassique(vitesseconstante),aucuncarillon d'avertissementnevousavertitlorsque vousêtestroprocheduvéhiculedevant vous,nidelaprésenceduvéhiculedevant vous ni lorsque la distance d'un véhiculeàl'autreestdétectée.
- Faites particulièrement attention à la distanceentrevotrevéhiculeetlevéhiculedevantvous, pourévitertroutrisque decollision.
5-72Démarrageetconduite
- Confirmez toujours le réglage à l'affichagedusystèmederégulateurdevitesseintelligent.
- N'utilisezpaslemodederégulateurde vitesseclassique(vitesseconstante) danslesconditionssuivantes:
— lorsqu'ilestimpossibledemaintenirlavitesseduvéhiculeconstante
— encirculationdenseoudontlavi-tessevarie
— sur des routes sinueuses ou val-
lonnées
— surroutesglissantes(pluie,neige, verglas,etc.)
— dansunendroitengrandvent
- Cecipourraitvousfaireperdrelecontrôleduvéhiculeetcauserunaccident.

text_image
3 CANCEL ACCELRES COASTSET 1 2 4 CRUISE ON/OFF SSD0990Commandedurégulateurdevi- tesseclassique(vitesseconstante)
- CommandeACCELERATE/RESUME: Pourreveniràlavitesseconstanteou augmenterlavitesseprogressivement.
- CommandeCOAST/SET: Pourrégler lavitesseconstante souhaitéeetréduirelavitesseprogressivement.
- CommandeCANCEL: Pourdésactiverlerégulateursanseffacerlavitesseconstante.
4. CommandePRINCIPALE:
Commandegénéralepouractiverle système.

text_image
CRUISE SET 1 2 3 CRUISE SSD0991lateurdevitesseclassique(vitesse constante)dusystèmeICC.
3. Témoinlumineuxdusystèmedurégulateurdevitesse:
S'allumesilacommandedurégulateur devitessenefonctionnepascorrectement.
Affichageettémoinsdumodede régulateurdevitesseclassique (vitesseconstante)
L'affichagesetrouveentrel'indicateurde vitesseetlecompte-tours.
-
Indicateurdelacommande PRINCI- PALE:
IndiquequelacommandePRINCIPALE estsurON. -
Indicateurdelacommandederéglage durégulateurdevitesse:
S'affichelorsquelavitesseduvéhicule estcommandéeparlemodederégu-

text_image
CRUISE CANCEL ACCELINDER CONTROL DRIVE CANCEL A SSD0992Utilisationdumodederégulateur devitesseclassique(vitesseconstante)
Pourchoisirlemodederégulateurdevitesseclassique(vitesseconstante),appuyezsurlacommandePRINCIPALE pendantplusde1,5seconde.
Lorsquevousappuyezsurlacommande PRINCIPALE, lerégulateurdevitesseintelligentetletémoinCRUISEsontaffichés surl'écranàcristauxliquidesparmatrice depoints. Sivousmaintenezlacommande PRINCIPALEappuyéependantplusde1,5 seconde, l'affichagedurégulateurdevi-
A
tesseintelligents'éteint.L'indicateur CRUISEresteallumé.Vouspouvezmaintenantréglerlavitessesouhaitée.Appuyez denouveausurlacommandePRINCIPALE pouréteindrecomplètementlesystème.
Lorsquelesystèmed'assistanceaucontrôledistance(DCA)estactivé,lemode derégulationdevitesseclassique(vitesse fixe)nepeutpasêtreactivé,mêmeen appuyantetenmaintenantl'appuisurla commandePRINCIPALE.
Pouractiverlemodederégulationdevitesseclassique(vitessefixe), désactivezle systèmeDCA. Reportez-vousà «Système d'assistanceaucontrôlededistance (DCA)» plusloindanscechapitre.
Lorsquelecontacteur d'allumageesttour- néenpositionOFF, lesystèmeestégale- mentautomatiquement éteint. Pourutiliser ànouveaulerégulateurdevitessein- telligent, appuyezetrelâcherrapidement lacommandePRINCIPALE(modedecon- trôle de distance d'un véhicule à l'autre) ou appuyeztoutenlemaintenantànouveau (modederégulateurdevitesseclassique) pour l'activer.

PRÉCAUTION
Pouréviterd'engageraccidentellementle régulateurdevitesse, assurez-vousquela commande PRINCIPALE est bien éteinte lorsquevousn'utilisezpaslesystèmedu régulateurdevitesseintelligent.
5-74Démarrageetconduite

text_image
CRUISE SET CRUISE ACCELINE $ 0045197 CRUISE ON/OFFY SSD0993Pourréglerunevitessedecroisière, accélérezvotrevéhiculejusqu'àlavitesse voulue, appuyezsurlacommandeCOAST/SETetrelâchez-la.(L'indicateurSETs'allumedansl'affichage.) Enlevezvotrepied delapédaled'accélérateur. Levéhiculeest maintenuàlavitessemémorisée.
- Pourdépasserunautrevéhicule, appuyezsurlapédaled'accélérateur. Lorsquelapédaleestrelâchée, levéhiculereviendraàlavitessepré-cédemmentréglée.
- Ilestpossiblequelevéhiculene maintiennepaslavitesserégléelorsde lamontéeetdeladescentedecôtes
abruptes.Dansuntelcas,maintenez manuellementlavitesseduvéhicule.
Pourannulerlavitessemémorisée, procédezselonl'unedes méthodessuivantes:
- AppuyezsurlacommandeCANCEL. L'indicateurSETs'éteindra.
- Appuyezsurlapédaledefrein. L'indicateur SETs'éteindra.
- PlacezlacommandePRINCIPALEà l'arrêt.LestémoinsindicateursCRUISE et SETs'éteindront.
Pourréglerunevitessesupérieure, procédezselonl'unedestroisméthodesci-dessous:
- Appuyezlégèrementsurlapédale d'accélérateur. Lorsquelevéhiculeatteintlavitessedésirée, appuyezsurla commandeCOAST/SETetrelâchez-la.
- Appuyez et maintenez lacommande ACCELERATE/RESUME. Relâchez la commandelorsquelevéhiculeatteint lavitessechoisie.
- Appuyezbrièvement surla commande ACCELERATE/RESUME. Chaquepression augmente la vitesse programmée d'environ 1,6km/h (1mi/h).
Pourrégler unevitessepluslente, procédezselonl'unedestroisméthodesci-dessous:
- Appuyezlégèrementsurlapédalede frein. Lorsquelevéhiculeatteintla vitessechoisie, appuyezsurlacommandeCOAST/SETpuisrelâchez-la.
2.Appuyez et maintenez lacommande COAST/SET.Relâchezlacommande lorsquelevéhiculeaatteintlavitesse choisie. - Appuyezbrièvement surla commande COAST/SET. Chaque pressionréduit la vitesse programmée d'environ 1,6 km/h (1mi/h).
Pourreprendrelavitesseprécédemment réglée, appuyezetrelâchezlacrommande ACCELERATE/RESUME. Lorsquele véhicule roule à unevitesses supérieure à 40km/h (25mi/h), levéhiculereprendralavitesse précédemment réglée.
Annulationautomatique
Lecarillonsedéclenchedanslesconditions suivantes, annulant automatiquementlerégulateur.
- Lorsquelevéhiculedécélèredeplusde 13km/h(8mi/h)endessousdelavi-
tesseréglée
●Lorsqueleleviersélecteurn'estpas réglésurD(conduite)nisurlemodede changementdevitessemanuel
- Encasdeserragedufreindestationnement.
●LorsqueleVDC(ycomprislesystème decontrôledetraction)fonctionnent
●Lorsqu'unpneuglisse

text_image
CRUISE CRUISE SSD0979Témoinlumineux
Lecarillonsedéclencheetlesystèmedu témoinlumineux(orange)s'allumelorsque lesystèmenefonctionnepascorrectement.
Cequ'ilfautfaire:
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allume.Arrêtezpuis redémarrezlemoteur,reprenezlaconduite,puisréactivezleréglage.
Lorsquelesréglagesnesontpaspossiblesouqueletémoinindicateurresteallumé,celasignifiequ'ilyaune défectuositédusystème.Levéhiculereste utilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférabledelefairevérifierpar undétaillantINFINITI.
FONCTIONDEPRÉVISION(pourles modèleséquipédurégulateurde vitesseintelligent)
LorsquelafonctiondeprévisiondusystèmeleCCjugequ'ilestnécessairedefreiner d'urgence en détectant le véhicule situédevantdanslamêmevoieainsique sadistanceetsavitesserelative,elleappliqueunepré-pressiondefreinageavant quelleconducteurn'appuiesurlapédale defrein,etelleaméliorel'actiondufreinageenréduisantlejeudelapédale.
Pourdeplusamplesdétails, reportez-vous à «Assistanceaufreinage» plusloindans cechapitre.
SYSTÈMED'ASSISTANCEAUCONTRÔLEDE DISTANCE(DCA)(silevéhiculeenest équipé)
Lesystèmed'assistanceaucontrôlede distance(DCA)commandelefreinagedu véhiculeetrelâchelapédaled'accélérateur enfonctiondeladistanceetlavitesserelativeduvéhiculeprécédantlevôtre,afin d'aiderleconducteuràmaintenirunecertainedistanceentrelesdeuxvéhicules.

ATTENTION
Soyeztoujoursattentiflorsdelaconduite,mêmelorsquevousutilisezle systèmed'assistanceaucontrôlede distance.Veuillezlireattentivementet biencomprendrelemanuelduconducteuravantd'utiliserlesystèmeDCA.Ne vousfiezpasausystèmepouréviterles accidentsoucontrôlerlavitesseduvéhiculeencasd'urgence,afind'éviter tout risque de blessures graves ou la mort.N'utilisezlesystèmed'assistance aucontrôlededistancequesurdes routesetdansdesconditionsdecirculationappropriées.
- Encasd'arrêtduvéhiculeprécédantle vôtre, votrevéhiculeralentitjusqu'àarrêt total, dans les limites du système. Le systèmesedésactive lorsqu'ilconsidère que levéhiculeest immobilisé, etun
carillonretentit. Leconducteurdoitenfoncerlapédaledefreinpourempêcher levéhiculedesedéplacer.
- Lesystème DC Anecontrôlepas lefrein lorsquele conducteurasonpied posé surlapédaled'accélérateur.

Cesystèmeestconçupouraiderleconducteuràmaintenirunecertainedistance aveclevéhiculeleprécédantsurlamême voieetdanslamêmedirection.
Sile capteurde distance Ⓐ détectela présenced'unvéhiculesedéplaçantplus lentementquelevôtre,lesystèmefaitra- lentir votre véhicule afin d'aider le conducteuràmaintenirunecertainedistance.
Lesystèmeadapteautomatiquementl'accélérationetlapuissancedefreinage
Démarrage etconduite5-77
(jusqu'à25%delapuissancedefreinage duvéhicule)selonlesbesoins.
Ladistancedétectionducapteurest d'environ120m(390pi)versl'avant.

ATTENTION
- Cesystèmeestuniquementundispositif d'aideàlaconduiteetaucunementune alarmeouundispositifd'annulationdes collisions. Leconducteuresttenude restervigilant, deconduireprudemment etdegarderlecontrôledesonyvéhicule entoutescirconstances.
- Cesystèmenes'adaptepasautomatiquementàl'étatdelaroute.Ne l'utilisezpassurdesroutesavecvirages brusques,envilleouencasdepluieou debrouillard.
Lecapteurdedistancenedétectepasles objetssuivants:
-lesvéhiculesenstationnementouroulantàfaiblevitesse
•lespiétonsouobjetssurlachaussée
-lesvéhiculesquiserabattentsurla mêmevoie
•lesmotocyclettesquineroulentpasau milieudelavoie

ATTENTION
- Lesperformancesdelafonctiondeprévisionétantlimitées,nevousfiezpas uniquementausystèmed'assistanceau contrôle de distance. Le système ne corrigepaslemanque d'attentionni la distraction du conducteur, et il ne surmonte pas la mauvaise visibilité par tempsdepluie,debrouillardoutoute autreconditionatmosphériquédéfavorable.Réduisezlavitesseduvéhiculeen appuyantsurlapédaledefrein,afinde maintenir une distance suffisante entre lesdeuxvéhicules.
- Sous certainesconditions climatiques oudecirculation, le système détecterapaslaprésenced'unvéhiculede devant. Afin d'éviter les risques d'accidents, n'utilisez jamais le système d'assistance au contrôle de distance danslescassuivants:
— Surdesroutestrèssinueuses
— Sur des routes glissantes, lorsqu'il y adelaglaceoudelaneige, etc.
— Parmauvaistemps(pluie,brouillard,neige,etc.)
— Lorsqu'uneluminositéintense(au leverouaucoucherdusoleilpar exemple)frappedirectementl'avant duvéhicule
— Lorsque la pluie, la neige ou la poussièrerecouvrelecapteur
— Surdesroutesenfortepente(les freinages répétés risqueraient de provoquerlasurchauffedesfreins)
— Surdesroutesavecdesmontéeset desdescentesfréquentes
- Sur certainesroutes oudanscertaines conditionsdecirculation, unvéhicule ou unobjetpeutaccidentellementrentrer danslazonedétectionducapteuret provoquer lefreinage brusquedu véhicule. Vousdevezalorsutiliserlapédale d'accélérateur pour contrôlerladistance entre votre véhicule et les autres véhicules. Soyeztoujours vigilantetévitez d'activer le système DCA dans les situations où son utilisation est déconseillé édanscettesection.

text_image
A SSD0943FONCTIONNEMENTDUSYSTÈME D'ASSISTANCEAUCONTRÔLEDE DISTANCE
Resteztoujoursattentifaucomportement devotrevéhiculeetsoyeztoujoursprêtà ralentirmanuellementpourmaintenirla distancequileséparedesautres.Ilest possiblequelesystèmed'assistanceau contrôlededistance(DCA)nesoitpasen mesuredefaireralentirlevéhiculedans certainesconditions.
Lesystème DCAfonctionneavecuncapteur Ⓐ situé all'avantduvéhicule, quidétecte laprésencedevéhiculesdevantlevôtre. Le
capteurdétectegénéralementlessignaux reflétésparlesréflecteursarrièresurun véhiculeroulantàl'avant.Parconséquent, encasd'impossibilitéducapteuràdé- tecterleréflecteurduvéhiculeprécédantle vôtre,ilestpossiblequelesystèmeDCA nefonctionnepas.
Ilsepeutquelecapteurnecaptepasles signauxdanscertainesdesconditions suivantes:
●Lorsquele réflecteurdu véhiculede devantestposéhautsurlevéhicule (remorques,etc.)
- Lorsquelevéhiculequisetrouvedevant n'apasdedéflecteurous'ilesten-dommagéourecouvert
●Lorsqueleréflecteuroulevéhiculedevantestcouvertdepoussière, deneige oudeséclaboussures
●Lorsquelaneigeouleséclaboussures desautresvéhiculesréduisentlavisibilitéducapteur
- Lorsquelevéhiculequisetrouvedevant dégagedesgazd'échappementoudes fuméesdenses(fuméesnoires) qui gênentavisibilitéducapteur
- Lorsquevousavezchargédesbagages troplourdssurlesiègearrièreoudans l'espacederangementdevotrevéhi-
cule
LesystèmeDCAestconçupourcontrôler automatiquementlefonctionnementdu capteur. Lorsquelecapteurestcouvertde poussièreouestobstrué, lesystèmes'éteindraautomatiquement. LesystèmeDCA nelesdétectepassilecapteurestrecouvertdeglaceoud'unepocheenplastique transparentoutranslucide, etc. Dansce cas, ilestpossiblequelesystèmed'assistanceaucontrôledistance(DCA)ne soitpasenmesuredefaireralentirlevéhiculedemanièreadéquate. Assurezet nettoyezrégulièrementlecapteur.
LesystèmeDCAestconçupouraiderle conducteuràmaintenirunecertainedistanceentresonvéhiculeetceluileprécédant.Lesystèmefaitralentirlevéhicule selonlesbesoins,etl'immobiliseencas d'arrêtduvéhicule vousprécédant.CependantlesystèmeDCAnepeutpasappliquerplusde25%delapuissancetotale defreinageduvéhicule.Commelesystème DCAnepeutpasralentirlevéhiculeassez vitelorsquelevéhicule dedevantsedéplacesuruneautrevoieouquelevéhicule dedevantralentittropvite,ladistance entrelesvéhiculesrisqued'êtreréduite. Danscecascuncarillond'avertissement
retentitetl'affichagedusystèmeDCAclignotepourexhorterleconducteuràprendrelesmesuresnécessaires.
Reportez-vousà «Avertissementd'approche» plusloindanscechapitre.
Cesystèmenefaitquefreineretrelâcherla pédaled'accélérateurafind'aiderleconducteuràmaintenirunecertainedistance entresonvéhiculeetceluileprécédant. L'accélérationduvéhiculedoitêtrecommandéeparleconducteur.
Lesystème DC Anecontrôlepaslavitesse desautresvéhiculesetn'avertitpaslors-quevousapprochezd'unvéhiculeenstationnementouquisedéplacementement. Soyezattentiflorsdelaconduiteduvéhicule, afindemaintenirunedistanceadéquateentrevotrevéhiculeetceluile précédent.

flowchart
graph TD
A["Top Left Lane"] --> B["Left Car"]
B --> C["Right Car"]
C --> D["Bottom Right Lane"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#bbf,stroke:#333
note right of A "SSD0252"
Lazonededétectionducapteurestlimitée. Levéhiculeprécédantlevôtredoitse trouverdanslazonededétectionpourque lesystèmefonctionne.
Selonsapositionsurlavoie,levéhicule quisetrouvedevantpeutsedéplaceren dehorsdelazonededétectiondurégulateur. Lesmotocyclettesquiroulentsurle côtédelavoienesontpasrepérables.Un véhiculeentrantsurlavoiedevantvotre véhiculepeutnepasêtredétectéjusqu'à cequ'ilsoitdirectementsurlavoie.Dans untelcas,lesystèmepeutvousavertirpar uncarillonouleclignotementdel'indicateurdusystème.Leconducteurpeutavoir
àcontrôlerlui-mêmeladistanceappropriéequilesépareduvéhiculequiroule devant.

Selonletracédelaroute, commelesroutesenlacet, montagneuses, courbées, routesétroites, oudesroutesquisonten construction, lecapteurpourraitdétecter unvéhiculequisetrouvesurunevoie différenteouneplusdétecterlevéhicule quisetrouvedevantsurlamêmevoie. Ceci risqued'affecterlefonctionnement du système.
Ladétectiondesvéhiculespeutégalement êtreaffectéeparlefonctionnementduvé- hicule(manœuvreduvolantoupositionde roulementsurlavoie,etc.)oul'étatde celui-ci.Dansuntelcas,lesystèmepeut vousavertirdefaçoninattendueparun
carillonouleclignotementdel'indicateur dusystème. Vous aurezà contrôlervous-mêmeladistance appropriéequivoussé-pareduvéhiculequirouledevant.

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["DCA"]
C["2"] --> B
B --> D["Car"]
E["CRUISE"] --> F["3"]
style B fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
style F fill:#cfc,stroke:#333
note right of D: SSD0994
Affichageettémoinsdusystème d'assistanceaucontrôledistance
L'affichagesetrouveentrel'indicateurde vitesseetlecompte-tours.
-
Témoindecommanded'assistanceau contrôledistance(DCA): Indiquequelacommandedynamique dusystèmed'AidedeConduiteestsur ON.
-
Indicateurdeprésenced'unvéhicule: Indiquelaprésenced'unvéhiculedevantvous.
-
Témoinlumineuxd'assistanceaucontrôledistance(orange): Cetémoins'allumesilesystèmeDCA nefonctionnepascorrectement.

Utilisationdusystèmed'assistance aucontrôledistance(DCA)
Lesystème DCAs'allumesivousappuyez surlacommandedynamiqued'Aidede Conduiteduvolantquand«DistanceControlAssist»estactivédanslemenude réglagesdel'affichagecentral.Letémoin indicateurdusystèmed'assistanceau contrôlededistance(DCA)dansl'affichage àcristauxliquidesparmatricedepoints apparaîtquandlesystème DCAestallumé. Lesystèmesemetenmarchelorsquele véhiculeatteintunevitessede5km(3mi/h)environ.

ATTENTION
Désactiveztoujoursla commande dynamiqued'AidedeConduitelorsquevousn'avezpasbesoind'utiliserlesystèmeDCA. Le faitdelaisserlesystèmeenmarchedans desconditionsoucelui-cin'estnécessaire pasrisqueraitdeprovoquerunaccident.
5-82Démarrageetconduite

text_image
① SETTING ENTER ② SSD0939Avecsystèmedenavigation

text_image
Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips ECO DRIVE Aide de Conduite Autres Réglage pour l'assistance à la conduite SSD1001Commentactiver/désactiverlesystème DCAenutilisantlemenuderéglages:
Effectuezlesétapessuivantespouractiver oudésactiverlesystèmeDCA.
- AppuyezsurleboutonSETTING puismettezlatouche «AidedeCon- duite»ensurbrillanceàl’aidedela manetteINFINITI.Appuyezalorssurle boutonENTER ①. ②.
2.Mettezl'option«AjustementspourAide Dynamique»ensurbrillance,puisappuyezsurleboutonENTER ②.

text_image
Régages ▶ Ajustements pour Aide Dynamique BACK Distance Control Assist ○ ON Lane Departure Prevention ○ ON Blind Spot Intervention ○ ON 1/3 SSD1002- Sélectionnezl'option «DistanceControl Assist», sélectionnezON(activé)ouOFF (désactivé)etappuyezsurlebouton ENTER ②.
PourlessystèmesLDPetBSI, reportez-vous à «Systèmesd'avert.dudép.de couloir(LDW)/prév.dudép.decouloir (LDP)» plushautdanscechapitreet «Syst. d'avert.d'anglemort(BSW)/Syst.desurv. d'anglemort(BSI)» plushautdansce chapitre.

text_image
DCA SSD0996Souslesconditionssuivantes, lesystème DCAnefonctionnepasetletémoinindicateurdecommanded'assistanceaucontrôledistanceDCAclignote:
●Lorsquelacommandedesélectionde modedeconduiteestrégléesurle modeSNOW(neige)(pourutiliserle systèmeDCA,placezlacommandede sélectiondemodedeconduitesurun modeautrequeSNOW(neige),puis activezlacommandedynamiqued'Aide deConduite). Pourdeplusamplesdétailsrelatifsau sélecteurdemodedeconduitelINFINITI, reportez-vousà«Sélecteurdemodede
conduiteINFINITI»danslechapitre«5. Démarrageetconduite».
- LorsquelesystèmeVDCestdésactivé (PourutiliserlesystèmeDCA,activezle systèmeVDC,puisappuyezsurla commandedynamiqued'AidedeConduite.) Pourdeplusamplesinformationssurle systèmeVDC,reportez-vousà«Sys-tèmedecontrôlededynamiqueduvéhicule(VDC)»plusloindansce chapitre.
- LorsquelesystèmeABSouVDC(sys-tèmedecontrôledelatractioninclus) estactivé.
- Encasdeconduiteparforteluminosité (parexemple, lumièredusoleil)
Lesystème DCAnefonctionnepaslorsque lemodederégulateurdevitesseclassique (vitesseconstante)estactivé.(Pourutiliser lesystème DCA, désactivezlemodede régulateurdevitesse classique[vitesse constante], puisappuyezsurlacommande dynamiqued'AidedeConduite.)
Pourdeplusamplesdétailsrelatifsau mode de régulateur de vitesse classique (vitesseconstante), reportez-vousà «Système du régulateur de vitesse intelligent (ICC)» plushautdanscechapitre.
Lesystème DCAsedésactiveautomatiquement à l'arrêt dumoteur.
5-84Démarrageetconduite

SSD0997
- Affichagedusystèmelorsqu'ilyaun véhiculedevant
- Affichagedusystèmelorsqu'iln'ya pasdevéhiculedevant
Fonctionnementdusystème

ATTENTION
Lesystèmed'assistanceaucontrôledela distancefaitautomatiquementralentirvotre véhiculeafind'aiderleconducteuràmaintenirunecertainedistanceaveclevéhicule leprécédant.Freinezmanuellementlorsqu'il estnécessairederalentirpourmaintenir
unedistancesuffisanteencasdefreinage brusqueduvéhiculeprécédantlevôtreou d'apparitionsoudained'unvéhiculedevant vous. Soyeztoujoursattentiflorsquevous utilisezlesystèmeDCA.
Lesystèmed'assistanceaucontrôlede distance(DCA)aideleconducteuràmaintenirunecertainedistanceaveclevéhicule leprécédant,enfreinantetenrelâchantla pédaled'accélérateurdansdesconditions deconduitenormales.
Encasdedétectiond'unvéhiculedevantle vôtre:
L'indicateurdeprésencedevéhicules'allume.
Encasdediminutiondeladistance séparantvotrevéhiculedeceluileprécédant:
- Sileconducteurn'apassonpiedsurla pédaled'accélérateur,lesystèmeactionnelesfreinsafindefaireralentirle véhiculepetitàpetit.Encasd'arrêtdu véhiculeprécédantlevôtre,votrevéhiculeralentitjusqu'àarrêttotal,dans leslimitesdusystème.
- Sileconducteurasonpiedsurlapédaled'accélérateur,lesystèmerelâche lapédaled'accélérateurafind'aiderle conducteur.
Lorsqu'ilestnécessairequeleconducteur actionnelapédaledefrein:
Lesystèmeavertitleconducteurenfaisant retentiruncarillonetenfaisantclignoter l'indicateurdeprésencedevéhicule. Sile conducteurasonpiedsurlapédaled'accélérateur, lesystème relâchelapédale d'accélérateurafind'aiderleconducteur.
LorsquelesystèmeDCAfreinelevéhicule, lesfeuxd'arrêts'allument.
Lorsquelesfreinssontutilisés, unbruit peutsefaireentendre. Cecineconstitue pasuneanomalie.

ATTENTION
- Lesystèmenecommandepaslevéhiculeetn'avertitpasleconducteurlors-queletémoinindicateurdeprésencede véhiculeestéteint.
- Enfonctiondelapositiondelapédale d'accélérateur,ilestpossiblequele systèmenesoitpasenmesured'aiderle conducteurârelâcherlapédaled'accélérateurcorrectement.
- Encasd'arrêtduvéhiculeprécédantle vôtre, votrevéhiculeralentitjusqu'àarrêttotal, dansleslimitesdusystème. Le système relâchelefreinenémettant sondecarillonlorsqu'ildéterminequele véhiculeestimmobile. Le conducteur doitenfoncerlapédaledefreinpou empêcherlevéhiculedesdéplacer. [Le système prerendautomatiquementle contrôledèsquelevéhiculeatteintla vitessede 5km/h(3mi/h)].
Annulationdel'effetdusystème:
Lesactions suivantesdu conducteurentraînentl'annulationdufonctionnement du système.
- Lorsqueleconducteurenfonceencore davantage la pédale d'accélérateur alorsquelesystèmeestentraindela relâcher, ceciannulelecontrôle DCAde lapédaled'accélérateur.
- Lorsqueleconducteurasonpiedposé surlapédaled'accélérateur,lesystème necommandepaslefrein.
- Lorsqueleconducteurasonpiedposé surlapédaledefrein, lesystèmene commandepaslefreinetn'alertepas leconducteur.
- Lesystème DCAsedésactivelorsquele système derégulateur devitesse intelligentestactivé.
Avertissementd'approche
Uncarillonetl'affichagedusystèmeDCA avertissentleconducteurquelevéhicule dedevantserapprochedufaitqu'ildécélère brusquement ou qu'un véhicule se rabatdevantvotrevéhicule.Freinezafinde maintenirunedistancesûreentrelesvéhiculeslorsque:
• Lecarillonretentit.
- L'indicateurdeprésencedevéhiculese metàclignoter.
Ilpeutarriverquelecarillond'avertissement ne se déclenche pas lorsque la distanceesttropcourteentrelesvéhicules.
Parexemple:
- Lorsquelesdeuxvéhiculesroulentàla mêmevitesseetquel'intervallequiles séparenechangepas
- Lorsque le véhicule de devant roule plusviteetqueladistanceentreles véhiculesaugmente
- Lorsqu'un véhicule se rabat près de votre véhicule
Le carillon ne retentit pas lorsque votre véhicule s'approche de véhicules à l'arrêt ousedéplaçantlentement.

text_image
SSD0284AREMARQUE:
Ilarrivequelecarillond'avertissement d'approched'unvéhiculeretentisseet que l'affichageclignotelorsquelecapteurdé- tectedesréflecteurs ① surlesvéhicules d'uneautrevoieousurlecôtédelaroute. Cecirisqued'affecterlefonctionnement du systèmeDCA.Lecapteurpourraitdétecter cesréflecteurslorsquelevéhiculeest conduitsurdesroutessinueuses,surles routesdecollinesouàl'entrée/sortied'un virage.Lecapteurpeutaussidétecterdes réflecteurssurdesroutesétroitesouen construction.Vousdevezdanscecas contrôlermanuellementladistanceàl'a-
vantdevotrevéhicule.
Laprécisionducapteurpeutégalement êtregénéeparcertainespratiquesde conduite(manœuvreduvolantouposition surlafile)oucirculation,ouencorel'état duvéhicule(parexemple,s'iln'estpas correctemententretenuetqu'onleconduit alorsqu'ilestendommagé).

text_image
DCA SSD0996Annulationautomatique
SituationA:
Lesystèmed'assistanceaucontrôlede distancesedésactiveautomatiquement danslessituationssuivantes. Lecarillon retentit, et le témoin indicateur de com- manded'assistanceaucontrôledis- tance(DCA)semetàclignoter.IIn'estpas possiblederéglerlesystème.
- LorsquelesystèmeVDCvientd'être désactivé
-
LorsqueleVDCoul'ABS(ycomprisle systèmedecontrôledetraction)fonctionne
-
Lorsquelacommandedesélectionde modedeconduiteestrégléesurle modeSNOW(neige)
- Encasdeconduiteparforteluminosité (parexemple, lumièredusoleil)
Cequ'ilfautfaire:
Désactivezlesystèmeàl'aidedelacom- mandedynamiqued'AidedeConduitedès quevousn'êtesplussouslesconditions répertoriéesci-dessus.Rallumezlesys- tèmeDCApourreprendrel'usagedeceluic- ci.

LesystèmeDCAestautomatiquementannulélorsquelevoletducapteurestsale, dufaitqu'illuiestalorsimpossiblede détecterlesvéhiculesdevant.
Lecarillonsedéclencheetletémoinlumineuxdusystème(orange)s'allumeet l'indicateur«CLEANSENSOR»apparaît.
Cequ'ilfautfaire:
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's allumeetcoupezle moteur. Nettoyezlesvitresducapteuravec unchiffondouxetrefaiteslesréglages.

text_image
DCA CRUISE SSD0999SituationC:
Lecarillonsedéclencheetletémoinlu- mineuxdusystème(«CRUISE»orange) s'allumelorsquelesystèmeDCAnefonc- tionnepascorrectement.
Cequ'ilfautfaire:
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allume.Arrêtezpuis redémarrezlemoteur,puisréactivezle systèmeDCA.
SYSTÈMED'AVERTISSEMENTDECOLLISION AVANT(FCW)(silevéhiculeenestéquipé)
Lorsquelesréglagesnesontpaspossiblesouqueletémoinindicateurresteallumé,celasignifiequ'ilyaune défectuositédusystème.Levéhiculereste utilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférabledelefairevérifierpar undétaillantINFINITI.
Entretienducapteur
Commentmanipulerlecapteur:
Lecapteurdusystème DCAsertégalement pourlerégulateurdevitesseintelligenteet setrouvesouslepare-chocsavant.
Pourdesinformationsrelativesàlamani-pulationducapteur,reportez-vousà «Systèmedurégulateurdevitessein-telligent(ICC)»plushautdanscechapitre.
Lesystèmed'avertissementdecollision avant(FCW)avertitleconducteurvial'activationdutémoinindicateurdeprésence devéhiculeetd'uncarillonlorsquevotre véhiculeserapprocheduvéhiculeleprécédantsurlamêmevoie.
LesystèmeFCWfonctionnelorsquevotre véhiculesedéplaceàunevitessesupérieureouégaleàenviron15km/h(10mi/h).

Témoinindicateurdeprésencedevéhicule
LesystèmeFCWfonctionneavecuncapteurdedistance Ⓐ situésousleparechocsavant,quimesureladistanceséparantvotrevéhiculedeceluileprécédant. Lorsquelesystèmedéterminequevotre véhiculeserapprocheexcessivementde celuileprécédantsurlamêmevoie,letémoinindicateurdeprésencedevéhicule situésurlepanneaudecommandesemet àclignoter,etlecarillonretentit.
PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLE SYSTÈMEFCW

ATTENTION
- LesystèmeFCWestconçupourprévenir leconducteurdel'imminenced'unecollision, maisiln'évitepaslacollision. Le conducteuresttenuderestervigilant, de conduireprudemmentetdegarderle contrôledesonvéhiculeentoutescirconstances.
- Ilestpossiblequelesystèmen'émette pasd'avertissementdanscertainessituations, enraisondesespropreslimites.
- Lesystèmenedétectepaslesobjets suivants:
— Piétons, animauxouobstaclessur lachaussée — lesvéhiculesquiserabattentsurla mêmevoie
- Lesystèmenedétectepaslesautres véhicules dans les conditions suivantes :
— Silecapteurestsaleetqu'ilest impossiblededétecterladistance séparantvotrevéhiculedeceluile précédant.
— Encasdeconduiteparforteluminosité(parexemple,lumièredusoleil)
- Lecapteurdétectegénéralementlessignauxreflétésparlesréflecteursarrière surunvéhiculeroulantàl'avant.Par conséquent, le système peut ne pas fonctionnercorrectementdanslesconditionssuivantes:
— Lorsquelesréflecteursduvéhicule précédantlevôtresetrouventtrop haut ou sont trop rapprochés l'un de l'autre(ceciinclutlesvéhiculesde petite taille, comme par exemple les cyclomoteurs).
— Silecapteurestsaleouqu'ilest impossiblededétecterladistance
séparantvotrevéhiculedeceluile précédant.
— Lorsquelevéhiculequisetrouve devantn'apasdedéflecteursou s'ilssont endommagésou recouverts.
— Lorsque le réflecteur du véhicule précédantlevôtreestcouvertde poussière, deneigeoud'impuretés enprovenancedelachaussée.
— En cas de visibilité réduite (par temps pluvieux, brouillard, neige, etc.).
— Encasd'éclaboussuresdeneigeou d'impuretés envoyéesparlesautres véhicules.
— Encasdedégagementdegazd'échappementoudefuméesdenses (fuméesnoires)pard'autresvéhicules, réduisant la visibilité du capteur.
— Lorsquevousavezchargédesbagagestroplourdssurlesiègearrière ou dans l'espace de rangement devotrevéhicule.
— Encasd'accélérationoudedécélérationbrusque.
— Surunerouteenpenteprononcée outréssinueuse.
— Enprésenced'objettrèsréfléchissantàproximitéduvéhicule précédantlevôtre(parexemple, proximitéd'unautrevéhicule, panneaudesignalisation,etc.)
- Ilestpossiblequelesystèmenefonctionnepascorrectementenfonctiondu typedroute(sinueuse,débutdevirage),desconditionsrelativesàvotre véhicule(positionduvolant,emplacementduvéhicule)oudecellesrelativesauvéhiculeprécédantlevôtre(positionnementsurlavoie,etc.).Ilest possiblequelesystèmedétectedes objetstrèsréfléchissants(réflecteurs, signalisations,tracésblancs)oud'autresobjetsstationnairesurlarouteou àproximitédelavoiesurlaquellevous voustrouvez,etémetteparerreurun avertissement.
- Illestpossiblequelesystèmenefonctionnepasencasdedécalage.
-
Illestpossiblequelesystèmenefonctionnepassivousvoustrouveztrèsprès duvéhiculeprécédantlevôtre.
-
Lesystèmeestconçupourcontrôlerautomatiquementlefonctionnementdu capteur. Lesystème DC Aneles détecte passilecapteurestrecouvertdeglace oud'unsacplastiquetransparentou translucide, etc. Danscescas, lesystème peut nepasêtreen mesured a vertir le conducteur correctement. Assurezetnettoyez régulièrement capteur.
- Toutexcèsdebruitpeutinterféreravec l'avertisseursonore,ilsepeutquevous nel'entendiezpas.
- Illestpossiblequelesystèmenedétecte pasl'apparitionsoudained'unvéhicule devantlevôtre(parexemple,véhiculese déportantsoudainementsurvotrevoie), etn'avertissepasleconducteurdansles temps.
- Le système se désactive automatiquementenémettantunbipetle témoinindicateurIBAOFFs'allumedans lesconditionssuivantes:
— Lorsquelalentilleducapteurest sale
— Encasdedysfonctionnement du système

text_image
A IBA OFF B IBA OFF SSD1000Sile témoin indicateur IBAOFF Ⓐ s'allume enémettantunbip, quittezlaroutedès quelasécuritévouslepermet, stationnez levéhiculedans unlieusûr, puisarrêtezle moteur. Contrôlezlapropretédelalentille decapteur. Silalentilledecapteurest sale, nettoyez-laàl'aided'unchiffondoux, puisredémarrezlemoteur. Silalentilledu capteurn'estpassale, redémarrezlemoteur. SiletémoinindicateurIBAOFFreste allumé mêmeaprèsl'activation dusystème IBAvialacommandelIBAOFF Ⓑ, faites contrôler le système par un détaillant INFINITI.
Pourallumerle systèmeIBA, reportez-vous
à«Systèmed'assistanceaufreinageintelligent(IBA)»plusloindanscechapitre.

text_image
① SIC4335Commandedessystèmesd'assistance
FonctionnementdusystèmeFCW
Lacommandedessystèmesd'assistance estutiliséepouracterivetédésactiverle systèmeFCWàl'aidedumenuderéglages del'affichagecentral.Reportez-vousà «Commentactiver/désactiverlesystème FCWenutilisantlemenuderéglages»plus loindanscechapitre.
Silacommandedessystèmesd'assistance estéteinte, l'indicateur ① delacommandeestéteint. L'indicateurseraégale-mentéteintsilessystèmesFCW, d'avertissementdudéportdecouloir(LDW) etd'avertissementd'anglemort(BSW)sont
désactivés.
PourlessystèmesLDWetBSW, reportez-vous à «Systèmes d'avert. du dép. de couloir (LDW)/prév. du dép. de couloir (LDP)» plushautdanscechapitreet «Syst. d'avert.d'anglemort(BSW)/Syst.desurv. d'anglemort(BSI)» plushautdans ce chapitre.

text_image
① SETTING ENTER ② SSD0939Avecsystèmedenavigation

text_image
Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips ECO DRIVE Aide de Conduite Autres Réglage pour l'assistance à la conduite SSD1001Commentactiver/désactiverlesystèmeFCWenutilisantlemenude réglages
Effectuezlesétapessuivantespouractiver oudésactiverlesystèmeFCW.
- AppuyezsurleboutonSETTING ①, puismettezlatouche «AidedeConduite»ensurbrillanceàl'aidedela manetteINFINITI.Ensuite, appuyezsur leboutonENTER ②.
2.Mettezl'option«Avertissementspour AidedeConduite»ensurbrillance,puis appuyezsurleboutonENTER ②.

text_image
Réglages ▶ Avertissements pour aide de conduite BACK Forward Collision Warning ON Lane Departure Warning ON Blind Spot Warning ON 1/3 JVS0080X- Sélectionnezl'option «ForwardCollisionWarning», sélectionnezON(activé) ou OFF(désactivé) et appuyez sur le bouton ENTER ②.
Pourdesinformationsrelativesàl'entretienducapteur,reportez-vousà«Sys-tèmedurégulateurdevitesseintelligent (ICC)»plushautdanscechapitre.
SYSTÈMED'ASSISTANCEAUFREINAGE INTELLIGENT(IBA)(silevéhiculeenest équipé)
Lesystèmed'assistanceaufreinageintelligent(IBA)avertitleconducteurau moyend'untémoinlumineuxetd'uncarillonencasderisqudecollisionavecle véhiculeprécédantlevôtresurlamême voie.Leconducteurdoitalorsprendreimmédiatementlesmesuresnécessairespour éviterlacollision.Cesystèmeaideàréduirelavitesseencasdecollision,enactionnantlesfreinslorsqu'iljugequela collisionnepeutplusêtreévitée.
LesystèmeIBAs'activeencasdeconduite duvéhiculeàunevitessesupérieureou égaleàenviron15km/h(10mi/h),et lorsquevousconduisezàunevitessesupérieured'environ15km/h(10mi/h)par rapportauvéhiculevousprécédant.

Témoinindicateurdeprésencedevéhicule
LesystèmeIBAfonctionneavecuncapteur dedistance Ⓐ situésouslepare-chocs avant, quimesureladistanceséparant votrevéhiculedeceluileprécédant. Lors-quelesystèmedéterminequevotrevéhiculeserapprocheexcessivementdecelui leprécédantsurlamêmevoie, letémoin indicateurdeprésencedevéhiculesitué surlepanneauadecommandesemetà clignoter, etlecarillonretentit.
AppuyezsurlacommandeIBAOFFpour activer/désactiverlesystèmeIBA.LetémoinindicateurIBAOFFs'allumelorsquele systèmeestdésactivé.
PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLE SYSTÈMEIBA

ATTENTION
- LesystèmeIBAnepermetpasd'éviter lescollisions. Leconducteuresttenude restervigilant, deconduireprudemment etdegarderlecontrôledesonvéhicule entoutescirconstances.
- Ilestpossiblequelesystèmen'émette pasd'avertissementoun'activepasles freinsdanscertainessituations,enraisondesespropreslimites.
- Lesystèmenedétectepaslesobjets suivants:
— Piétons, animauxouobstaclessur lachaussée
— lesvéhiculesquiserabattentsurla mêmevoie
- Lesystèmenedétectepaslesautres véhiculesdanslesconditionssuivantes:
— Silecapteurestsaleetqu'ilest impossiblededéteterladistance séparantvotrevéhiculedeceluile précédant.
— Encasdeconduiteparforteluminosité(parexemple,lumièredusoleil)
- Lecapteurdétectegénéralementlessignauxreflétésparlesréflecteursarrière surunvéhiculeroulantàl'avant. Par conséquent, lesystèmepeutnepas fonctionnercorrectement dans les conditions suivantes:
— Lorsqueles réflecteurs du vêhicule précédantlevôtresetrouvent trop hautousonttroprapprochés l'unde l'autre (ceci inclut les vêhicules de petitetaille, commepare exemple les cyclomoteurs).
— Silecapteurestsaleetqu'ilest impossiblededétecterladistance séparantvotrevêhiculedeceluile précédant.
— Lorsquelevéhiculequisetrouve devantn'apasdedéflecteursou s'ilssontendommagésourecouverts.
— Lorsqueleréflecteurduvéhicule précédantlevôtreestcouvertde poussière, deneigeoud'impuretés enprovenancedelachaussée.
— Encasdevisibilité réduite (par tempspluvieux, brouillard, neige, etc.).
— Encasd'éclaboussuresdeneigeoud'impuretésenvoyéesparlesautres véhicules.
— Encasdedégagementdegazd'échappementoudefuméesdenses (fuméesnoires)pard'autresvéhicules, réduisantlavisibilitédu capteur.
— Lorsquevousavezchargédesbagagestroplourdssurlesiègearrièreoudansl'espacede rangement devotrevéhicule.
— Encasd'accélérationoudedécélérationbrusque.
— Surunerouteenpenteprononcée outrèssinueuse.
— Enprésenced'objettrèsréfléchissantàproximitéduvéhicule précédantlevôtre(parexemple, proximitéd'unautrevéhicule, panneaudesignalisation,etc.)
- Illestpossiblequelesystème ne fonctionne pascorrectementen fonctiondu typedefroute(sinueuse,débutdevirage),desconditionsrelativesàvotre véhicule (position du volant, emplacement du véhicule) ou de celles relativesauvéhiculeprécédantlevôtre (positionnement sur la voie, etc.). Il est possiblequelesystèmedétectedes objetstrèsréfléchissants(réflecteurs, signalisations,tracésblancs)oud'autresobjetsstationnairesurlarouteou àproximitélavoiesur laquellevous voustrouvez,etémetteparerreurun avertissement.
- Il estpossiblequelesystémene fonctionnepasencasdedécalage.
- Il estpossiblequelesystémene fonctionnepassivous voustrouveztrèsprès
Démarrage etconduite5-95
duvéhiculeprécédantlevôtre.

Réflecteurssurlaroute

ATTENTION
- Ilestpossiblequelesystèmedétecte desobjetstrèsréfléchissants(réflecteurs, signalisations, tracésblancs) oud'autresobjetsstationnairessurla routeouàproximitédelavoiesurla-quellevousvoustrouvez.
Dansdesconditionsestrêmes, ladétectiondecesobjetsrisquedeprovoquerledéclenchementdusystème.
- Lesystèmeestconçupourcontrôlerau-
tomatiquementlefonctionnementdu capteur. Lesystème DC Aneles détecte passilecapteurest recouvert deglace oud'unsacplastiquetransparent ou translucide, etc. Danscescas, lesystème peutnepasêtreen mesured a-vertir le conducteur correctement. Assurez et nettoyez régulièrement le capteur.
- Toutexcèsdebruitpeutinterféreravec l'avertisseursonore,ilsepeutquevous nel'entendiezpas.
- Il est possible que le système ne détecte pas l'apparitionsoudained'unvéhicule devant le vôtre (par exemple, véhicule se déportantsoudainementsurvotrevoie), et n'avertisse pas le conducteur dans les temps.
- Le système se désactive automatiquementenémettantunbipetle témoinlumineuxIBAs'allumedansles conditionssuivantes:
— Lorsquela lentille ducapteurest sale
— Encas de dysfonctionnement du système
Si le témoin indicateur IBA OFF s'allume en
émettantunbip, quittezlaroutedèsquela sécuritévouslepermet, stationnezlevéhiculedansunlieusûr, puisarrêtezle moteur. Contrôlezlapropretédelalentille decapteur. Silalentilledecapteurest sale, nettoyez-laâl'aided' unchiffondoux, puisredémarrezlemoteur. Silalentilledu capteurn'estpassale, redémarrezlemoteur. SiletémoinindicateurlBAOFFreste allumêmêmeaprèsl' activationdusystème IBA, faitescontrôlerlesystèmeparundétaillantINFINITI.

text_image
IBA OFF IBA OFF SSD1000FonctionnementdusystèmeIBA
LesystèmeIBAs'activeencasdeconduite duvéhiculeàunevitessesupérieureou égaleàenviron15km/h(10mi/h),et lorsquevousconduisezàunevitessesupérieured'environ15km/h(10mi/h)par rapportauvéhiculevousprécédant.
Pouractiver/désactiverlesystème, main- tenezlacrommandelIBAOFF ⑧ enfoncée pendantplusde1secondeaprèsédé- marragedumoteur.Lorsqueletémoinin- dicateurIBAOFF ⑨ dupanneaude commandes'étéintetquelacommande IBAOFFfestenfoncée,lesystèmesedés-
active,etletémoinindicateurIBAOFF s'allume.Une nouvellepression surla commandelIBAOFFentraînel'activationdu système,etletémoinindicateurIBAOFF s'éteint.
LesystèmeIBArestedansl'état«allumé» ou«éteint»danslequelilaétéréglé, jusqu'àcequecelasoitmodifiémanuellementparunepressionsurlacommande IBAOFF.
L'allumagedutémoinindicateurlBAOFF sansretentissementducarillonindique quelesystèmeIBAestmomentanément indisponible. Ceci se produit dans les conditionssuivantes:
- Encasdeconduiteparforteluminosité (parex., lumièredusoleil)
LetémoinindicateurlBAOFFs'éteintdèsle rétablissementdesconditionsnormalesde fonctionnementdusystème.
Pour des informations relatives à l'entretienducapteur, reportez-vousà «Sys-tèmedurégulateurdevitesseintelligent (ICC)» plushautdanscechapitre.
PÉRIODEDERODAGE

PRÉCAUTION
Respectezlesrecommandationssuivantes aucoursdes2.000premierskilomètres (1.200mi)pourobtenirlesmeilleuresperformancesdumoteuretpourassurerla fiabilitéetl'économiedevotrevéhicule neuf.
Nepasobservercesrecommendations pourraitentraînerunraccourcissementdela duréedeservicedumoteuretunediminutiondesperformancesdumoteur.
- Évitezdeconduireàvitesseconstante rapideoulentependanttroplongtemps.Nefaitespastournerlemoteur àplusde4.000tr/min.
- N'accélérezpasàpleingaz, quelleque soitlavitesse.
- Évitezlesdémarragesrapides.
- Évitez les freinages brusques dans la mesuredupossible.
AMÉLIORATIONDESÉCONOMIESDE CARBURANT
- Accélérezlentementetdoucement. Maintenez lavitesse de croisièrepar l'exerciced'unepressionconstantesur l'accélérateur.
- Conduisezàvitessemodéréesurl'autoroute.
- Évitezlesarrêtsetlesfreinagesinutiles. Gardez unebonne distance derrièresautresvéhicules.
- Utilisezlesrapportsdelatransmission enfonctiondesconditionsdeconduite.
- Évitezdelaisertournerlemoteurauralentiinutilement.
- Gardeztoujoursvotremoteurbienréglé.
- Respectez les intervalles d'entretien périodiquesrecommandés.
- Maintenez les pneus gonflés selon la pressionappropriée. Unepressionin-suffisantedespneusaugmentel'usure despneusetlaconsommationdecarburant.
- Assurez-vousquelesrouesavantsont correctementalignées. Unmauvaisré-glageaugmentel'usure prématurée des pneus etlaconsommationde carbu-rant.
- L'utilisationdeaclimatisationaugmentelaconsommationdecarburant.
N'utilisezlaclimatisation qu'aubesoin.
-Àvitessedecroisièresurl'autoroute, il est plus économique d'utiliser la climatisationetdefermerlesvitrespour réduirelarésistanceàl'airimposéeau véhicule.
TOUTESROUESMOTRICES(AWD) INTELLIGENT(silevéhiculeenestéquipé)
| Témoin lumineux | S'allume ou clignote lorsque |
S'allume | Il y a une détaillance du système à quatre roues motrices (AWD). |
Clignote rapidement | La température de l'huile du groupe motopropulseur s'élève anormalement. |
Clignote lentement | La différence entre la rotation des roues est grande.SSD0336 |
LetémoinlumineuxAWDestsituésurle compteur.
LetémoinlumineuxAWDs'allumelorsque lecontacteur d'allumageestrégléenpositionON.Ils'éteintaussitôtquelemoteur adémarré.
Siunequelconqueanomalieseproduit danslesystèmeAWDintelligentlorsquele moteurestenmarche,letémoinlumineux s'allumera.
Unetempératureélevéedel'huiledu groupemotopropulseurcauséeparle fonctionnementcontinuelduvéhiculequi enremorqueunautrepourraitfaireclignoterletémoinlumineuxrapidement (environdeuxfoisparseconde).Lemode deconduitepasseenmodedeuxroues motrices.Siletémoinlumineuxclignote rapidementpendantlamarche,arrêtez immédiatementlevéhiculeaveclemoteur auralentidansunendroitsûr.Puis,sile témoins'éteintaprèsuncertaintemps, vous pouvezcontinueràconduire.
Unedifférenceimportanteentrelediamè-tredesrouesavantetarrièreprovoquele clignotementlentdutémoinlumineux (environunefoistouteslesdeuxsecondes). Arrêtezlevéhiculeprudemmentà l'écartdelacirculationetfaitestournerle moteur. Vérifiezquelespneusonttousla mêmetaille, quelapressionestcorrecteet quelespneusnesontpasusés.
Siletémoinlumineuxcontinuedeclignoter après l'opération effectuéeci-dessus, faites vérifierlevéhiculeparundétaillant
INFINITIdèsquepossible.

ATTENTION
- AvecunvéhiculeéquipéAWD,n'essayez pas de soulever deux roues du sol en plaçantleleviersélecteur dans unepositionde conduiteouenmarchearrière aveclemoteurenmarche. Vous risqueriez d'endommagerla transmission ou deprovoquer un mouvementinattendu duvéhiculeet d'endommagersérieusementcedernieroudeprovoquer des blessures.
- Ne tentez pas de tester un véhicule équipéAWDavecundynamomètrepour deux roues motrices (comme ceux utilisésdanscertainsétatspourlesessais decontrôledesémissions)outoutautre équipementsimilaire,mêmesilesdeux autresrouessontsoulevées.Assurez-vousde bieninformer lepersonnel de l'établissement chargé d'effectuer le test,quevotrevéhiculeestunvéhicule équipéAWD avantde le placersurun dynamomètre. Vousrisqueriezautrement d'endommager la transmission ou de provoquerunmouvement inattendudu véhiculeetd'endommagersérieusement
STATIONNEMENT/STATIONNEMENTEN CÔTE
latransmissionvoiredeprovoquerdes blessures.

PRÉCAUTION
- Nefaitespasfonctionnerlemoteursur unrouleaulibrelorsquedesrouessont soulevées.
- Siletémoinlumineux's allumependant laconduite, ilsepeutquelesystème AWDnefonctionnepascorrectement. Réduisezlavitessedevotrevéhiculeet faiteslecontrôlerparundétaillant INFINITlleplusrapidementpossible.
- Siletémoinlumineuxrestealluméaprès l'opérationeffectuéeci-dessus, faites vérifierlevéhiculeparundétaillant INFINITIdèsquepossible.
- Legroupemotopropulseurpeutêtrendommagésivouscontinuezàconduire alorsqueletémoinlumineuxclignote.
①

- Ilnefautniarrêternistationnerlevéhiculesurdesmatièresinflammables tellesquedel'herbesèche,desvieux papiersoudeschiffons.Ilspourraient s'enflammeretprovoquerunincendie.
●Nelaissezjamaistournerlemoteur lorsquelevéhiculeestsans surveillance. - Ne laissez pas d'enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Ils pourraient actionner des commutateurs ou commandes. Desenfantssans sur-
veillance courent desrisquesd'accidents graves.
- Pour assurer la sécurité au stationnement, serrez toujours le frein de stationnementetplacezlaboîte devitesses surP(stationnement).Danslecascontraire,levéhiculerisqueraitdesemettre brusquementenmouvementoudedévalerunepenteetdecauserunaccident.
- Assurez-vousquelesélecteurdelaboîte devitessesautomatiqueaétérepoussé leplusloinpossibleenavantetqu'ilne peutêtredéplacésansappuyersurla pédaledefrein.
SYSTÈMEDESONAR(silevéhiculeenest équipé)
- Serrezfermementlefreindestationnement.
- PlacezleleviersélecteurenpositionP (stationnement).
- Pouréviterledéplacementinopinédu véhiculegaréencôte, ilestbonde tournerlesrouescommeillustré.
- ENDESCENTEAVECTROTTOIR: ① Tournezlesrouesversletrottoiret faitesavancerlevéhiculejusqu'âce quelarouetoucheletrottoir.
- ENMONTÉEAVECTROTTOIR: ② Tournezlesrouesàl'opposé du trottoiretfaitesreculerlevéhicule lentementjusqu'àcequelaroue toucheletrottoir.
• ENMONTÉEOUENDESCENTESANS TROTTOIR: ③
Tournezlesrouesverslecôtédela routedesortequelevéhicules'é- loigneducentredelachaussée,en casdedéplacementaccidentel. - Tournezlecontacteur d'allumageen positionOFF.

- Lesystèmedesonarestunélémentde confortsupplémentairequinedoittoutefois pas remplacer les manœuvres normalesdestationnement. Vérifiez toujours autour de vous que vous pouvez vousgarerentoutesécurité. Déplacez-vous toujours lentement.
- Veuillez lire et comprendre les limites du systèmedesonarcontenuesdansce chapitre. Les intempéries peuvent affecter le fonctionnement dusystèmede sonar; cela peut inclure desper-
formancesréduitesouunefausseactivation.
- Cesystèmen'estpasconçupourempêchertoutcontactavecdepetitsobjetsoudesobjetsenmouvement.
- Lesystèmeestconçupouraiderleconducteuràdétecterdelargesobjetsstationnaires afin d'empêcher d'endommagerle véhicule. Le système ne détectera pas les petits objets sous le pare-chocs, etpeutnepasdétecterdes objetstroprèsdupare-chocsousurle sol.
•Sivotrevéhiculesubitdesdommagesau carénage, lelaissantmalalignéoutordu, lazonededétection peut être altérée, provoquantunemesureinexacte desobstaclesoudesfaussesalarmes.

PRÉCAUTION
Maintenezl'habitacleduvéhiculeaussisilencieuxquepossibleafind'entendreclairementlatonalité.
Lesystèmedesonarémetunetonalité pouravertirleconducteur d'obstacles à proximité dupare-chocs. Lorsquelatouche «Affichage Sonar» est activée, l'indicateur sonarapparaît également surl'affichage central. (Reportez-vous à «Indicateur du sonar» plus loindanscechapitre.) Le systèmedétecte les obstacles à l'arrière lorsque leviers électe resten position "R" (marchearrière).
Lesystèmepeutnepasdétecterdesobjets àdesvitessessupérieuresà10km/h(6 mi/h)etpeutnepasdétectercertainsobjetsangulairesouobjetsenmouvement.
Lesystèmedesonardéctectelesobstacles àjusqu'à1,2m(3,9pieds)dupare-chocs
5-102Démarrageetconduite
avecunezonedecouverturediminuéeau niveaudescoinsextérieursdupare-chocs. Reportez-vousàl'illustrationpourleszonesdecouvertureapproximatives. Plus vousvousapprochezdel'obstacle, plusla fréquencedelatonalitéaugmente. Lorsquel'obstacleestàmoinsde30cm(11,8 po), latonalitéretentitenpermanence.
Faitesattentionàcequelesonardel'angle/central(situésurlecarénage)soitlibre detouteneige,glaceetaccumulationde poussière(nenettoyezpaslesonaravec desobjetstranchants).Silesonarestrecouvert,celaffecteralaprécisiondusystèmedesonar.
Leniveaudesensibilitédusonardel'angle/centralpeutêtreréglé(àunniveau supérieurouinférieur)surl'écrandesréglagesSONAR. (Reportez-vous à«CommentutiliserleboutonSETTING»dansle chapitre«Systèmesd'affichage,declimatisation,audio,téléphoniqueetdereconnaissancevocale»pourlesréglagesde «Sonar».)

text_image
① A B SSD0928① Moniteurdevuearrière
Ⓐ Indicateurdusonardel'angle
⑧ Indicateurdusonarcentral
INDICATEURDUSONAR
Aveclatouche«AffichageSonar»activée danslesréglages«Sonar»,lorsquelesonardel'angle/cenrtaldétectedesobstacles près du pare-chocs, une tonalité retentitetl'indicateurdusonarestaffiché surl'écrancentral.Lorsquelemoniteurde vuearrièreestaffiché,l'indicateurdusonarapparaîtdanslecoinsupérieurdel'écran ①.
Lesindicateursdesonar
Ⓐ et Ⓑ indi-
quentlapositiondel'objetetladistance jusqu'àl'objetparleurscouleursetlafréquencedeclignotement.
Lorsqu'unobjetestdétecté, l'indicateur (vert)apparaîtetclignote(latonalité-tentitparintermittence). Lorsquelevéhiculeapprochedel'objet, lacouleurde l'indicateurpasseaujauneetlafréquence declignotementaugmente(lafréquencede latonalitéaugmente). Lorsqueleparechocsesttrèsprochedel'objet, àmoinsde 30cm(11,8po), l'indicateurarrêtedeclignoteretpasseaurouge(latonalité-tentitcontinuellement).
Lorsquelemoniteurdevuearrièreestaffiché,lescouleursdel'indicateurdesonar etleslignesdedistancedanslavuearrièreindiquentdifférentesdistancesjusqu'àl'objet.
L'indicateurdusonarpeutêtredésactivé dans l'écranderéglages SONAR. (Reportez-vous à «Commentutiliserlebouton SETTING» dans lechapitre «Systèmes d'affichage, declimatisation, audio, téléphonique et dereconnaissance vocale » pour les réglages de «Sonar».) Lorsque l'indicateur des onarest désactivé, seule unetonalité retentit lors que les sonard détectedes obstacles.

text_image
P ①JVS0122X
COMMANDEDEDÉSACTIVATIONDU SYSTÈMEDESONAR
Lacommandedésactivationdusystème desonarsurletableaudebordpermetau conducteur d'activeretdedésactiverle systèmedesonar. Pour active retdés- activer les systèmedesonar, le contacteur d'allumagedoîtétreen position «ON». Le témoinindicateur ① surlesélecteurs'allumelorsquelesystème est activé. Sile témoinindicateur clignotelorsquelesystèmedesonarest désactivé, celapeut être signed'un dysfonctionnement dans le systèmedesonar.
DIRECTIONASSISTÉE

ATTENTION
Silemoteurnetournepasous'ils'arrête pendantlaconduite, l'adirectionassistéedu volantnefonctionnepas. Levolantestalors plus difficile à manœuvrer.
Ladirectionassistéeutiliseunepompe hydrauliqueentraînéeparlemoteur,cequi réduitl'effortauvolant.
Silemoteurs'arrêteousilacourroie d'entraînementsecasse,vousgarderezle contrôleduvéhicule.Toutefois,unplus grandeffortestnécessairepourtournerle volant, en particulier à basse vitesse et danslesviragesserrés.
SYSTÈMEDESFREINS
PRÉCAUTIONSÀPRENDRELORSDU FREINAGE
Lesystèmedefreinagecomportedeux circuitshydrauliquesséparés. Sil'undes deuxcircuitsnefonctionnepascorrectement, l'autrecircuitassureunfreinagesur deuxroues.
Freinsassistésàdépression
Leservofreinfacilitelefreinageenfaisant appelàladépressiondumoteur. Sile moteurs'arrête, vouspouvezarrêterle véhiculeenappuyantsurlapédalede frein. Cependant, il vousfaudraappuyer davantagesurlapédaledefreinpourar-rêterlevéhiculeetladistanced'arrêtsera pluslongue.
Quandlapédaledefreinestenfoncée lentementetfermement,vousrisquez d'entendredescliquetisetsentirunelégèrepulsationdanslapédale.Ceciest normaletindiquequel'assistanceau freinagefonctionnecorrectement.
Freinshumides
Lorsquelevéhiculeestlavéoutraverse uneflaqued'eau,lesfreinsrisquentd'être mouillés.Parconséquentlesdistancesde freinageserontpluslonguesetlevéhicule risquedetirerd'uncôtéoudel'autre pendantlefreinage.
Poursécherlesfreins, conduisezlevéhiculeàvitesseraisonnabletoutenappuyantlégèrementsurlapédaledefrein pourfairechaufferlesgarnitures. Procédez decettemanièrejusqu'àcequelefreinage redeviennenormal. Évitezdeconduireà grandevitessetantquelesfreinsneserrentpascorrectement.
RODAGEDUFREINDESTATIONNE- MENT
Rodezlespatinsdefreindestationnement àchaquefoisquel'immobilisationeffectuééparlefreindestationnementestaffaiblieouàchaquefoisquelespatinset/oulestamboursdufreindestationnement doiventêtreremplacés, afindevousassurerunmeilleurfreinage.
Cette procédure est décrited dans le manuel der réparation du véhicule et peut être effectué parundétaillant INFINITI.
Utilisationdesfreins
Ne gardez pas le pied sur la pédale de frein pendantlaconduite. Unetellepratique provoqueraitlasurchauffedesfreins, l'usureexcessivedesfreinsetdespatins, et ungaspillagedecarburant.
Pourprolonger laduréedeviedesfreinset éviterleursurchauffe, réduisezlavitesse duvéhiculeetrétrogradezenrapportinférieuravantd'entreprendreunelongue descente. Lefreinageestamoindrisiles freinschauffent trop, cequisisqued'entraînerlaperteducontrôledevéhicule.

ATTENTION
- Encasdeconduitesurchausséeglissante, faitesattentionavantdefreiner, d'accélérerouderétrograder. Unfreinagebrusqueouuneaccélérationsoudainepeutcauserunpatinagedesroues etrésulteràunaccident.
- Si le moteur ne tourne pas ou s'il s'ar-rêtependantlaconduite, ladi direction assistéedesfreinsnefonctionne pas. Le freinageestalorsplusdur.
Lorsquelaforceappliquéesurlapédalede freindépasseuncertainniveau, l'assistanceaufreinageentreenserviceetengendreuneforcedefreinagesupérieure à celled'unservofreinclassique, mêmesur unelégèrepressionsurlapédale.

ATTENTION
L'assistanceaufreinageestuniquement destinéeaintensifierlefreinage;cen'est pasunsystèmedepréventiondescollisions.Leconducteuresttenuderestervigilant,deconduireprudemmentetde garderlecontrôledesonvéhiculeentoutes circonstances.
FONCTIONDEPRÉVISION(modèles avecrégulateurdevitesseintelligent)
Lorsquelafonctiondeprévisionjugequ'il estnécessairedefreinerd'urgenceendétectantlevéhiculesituédevantdansla mêmevoieainsiquesadistanceetsavitesserelative,elleappliqueunepré-pressiondefreinageavantqueleconducteur n'appuiesurlapédaledefrein,etelle
améliorel'actiondufreinageenréduisant lejeudelapédale.
- Cesystèmenefonctionnepassilevéhiculerouleàmoinsde32km/h(20 mi/h).
- Lafonctiondepré-pressioncessedès quelesconditionssuivantessontsatisfaites:
1) Lorsqueleconducteurappuiesurla pédaled'accélérateurousurlapédaledefrein.
2) Sileconducteur n'appuiepassurla pédaled'accélérateurousurlapé-daledefreindanslasecondesui-vante.

●Lecapteurnedétecterapas:
1)lespiétonsouobjetssurlachaus-
sée
2)lesvéhiculesquiserabattentsurla mêmevoie
3)lesmotocyclettesquineroulentpas aumilieudelavoie,telqu'ilestil- lustré

ATTENTION
- Cesystème est uniquement undispositif d'aide au freinage et aucunement une alarmeoundispositifd'annulationdes
collisions.Leconducteuresttenude restervigilant,deconduireprudemment etdegarderlecontrôledesonvéhicule entoutescirconstances.
- Lesperformancesdelafonctiondeprévisionétantlimitées,nevousfiezpas uniquementausystème.Lesystèmene corrigepaslemanqued'attentionnila distractionduconducteur,etilnesurmontepaslamauvaisevisibilitépar tempsdepluie,debrouillardoutoute autreconditionatmosphériquédéfavorable.Réduisezlavitesseduvéhiculeen appuyantsurlapédaledefrein,afinde maintenirunedistancesuffisanteentre lesdeuxvéhicules.
- Souscertainesconditionsclimatiques oudecirculation,lesystèmenedé-teterapaslaprésenced'unvéhiculede devant.Lafonctiondeprévisionpeutne pasfonctionnercorrectementdansles conditionssuivantes.Levéhiculepeut toujoursseconduredansdesconditionsnormalesetlesystèmed'assis-tanceaufreinagefonctionnera.
— Lorsquelapluie, laneigeoula poussièrerecouvrelecapteur
— Lorsqu'uneluminositéintense(au leverouaucoucherdusoleilpar exemple)frappedirectementl'avant duvéhicule
— Lesroutessinueusesouvallonnées peuventempêchermomentanément lecapteurdedétecterunvéhicule quisetrouvedanslamêmevoieou lefairedétecterdesobjetsouvéhiculesdansd'autresvoies.
— Lapositionduvéhiculedanslavoie peutempêchermomentanémentle capteurdedétecterunvéhiculequi setrouvedanslamêmevoieoule fairedétecterdesobjetsouvéhiculesdans d'autresvoie.
CRUISE
SSD0471
Témoinlumineuxetaffichage
Lecarillonsedéclencheetletémoinlumineux du système (orange) s'allume lorsquelafonctiondeprévisionnefonctionnepascorrectement.
Cequ'ilfautfaire:
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allume.Arrêtezle moteurpuisredémarrez-leetreprenezla conduite.
Lorsquel'indicateurresteallumé, celasignifiequ'ilyaunedéfectuositésurla fonctiondeprévision(lefreinestactivé). Levéhiculeresteutilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférablede lefairevérifierparundétaillantINFINITI.
Commentmanipulerlecapteur
Lecapteurdelafonctiondeprévisionsert égalementpourlerégulateurdevitesse intelligenteetsetrouvesouslepare-chocs avant.
Pourgarantirlebonfonctionnementdela fonctiondeprévision, respectezbienles instructionssuivantes:
- Mainteneztoujourslecapteurenbon étatdepropreté.Essuyezdélicatement avecunchiffondouxdefaçonànepas endommagerlecapteur.
- Necogneznin'endommagezlecapteur. Netoucheznin'enlevezlavissituéesur lecapteur. Cecipourraitprovoquerun incendieduvéhicule. Silecapteuraété endommagédansunaccident, faites appelàundétaillantINFINITI.
•Necollezpasd'étiquette(mêmetransparente)nin'installezd'accessoires présducapteur. Ceci pourrait provoquerunepanneouunedéfectuosité
ducapteur.
SYSTÈMEANTIBLOCAGEDESROUES (ABS)

ATTENTION
- Lesystèmeantiblocagedesroues(ABS) estundispositifdepointeextrêmement élaboré, maisilnepeutenaucunemanièreprévenir lesaccidents dusà la négligenceouàl'imprudenceduconducteur. Il peut aider à conserver le contrôleduvéhiculependantlefreinage surunesurfaceglissante. Ilnefautpas oublierqueladistanced'arrêtsurune routeglissanteestplusgrandequesur unesurfacenormaleetce, mêmeavec l'ABS. Ladistanced'arrêtestsupérieure quandvousroulezsurdesroutesaccidentées, dugravieroudesroutesenneigéesouencas d'utilisation des chaînes. Maintenez toujours une distanceraisonnableaveclevéhiculequise trouvedevant. Ainsi, c'estleconducteur quiestresponsabledelasécurité.
- Le type et l'état des pneus influencent la capacitédefreinageréel.
— Encasderemplacementdespneus, posez toujours la taille de pneu spécifiéesurlesquatreroues.
— Encasdeposed'unpneudere-change, assurez-vousquelepneu estde taille et typeappropriés commespécifiésurl'étiquettedes renseignementssurlespneusetle chargement. Reportez-vousà «Éti- quettedesrenseignementssurles pneusetlechargement» dansle chapitre «9. Donnéestechniqueset informationsauconsommateur» de cemanuel.
— Pourdeplusamplesinformations, reportez-vousà «Rouesetpneus» danslechapitre «8. Entretienetinterventions à effectuersoi-même» decemanuel.
Lesystèmeantiblocagedesroues(ABS) assurelecontrôledesfreinsafind'empêcherleblocagedesroueslorsd'unfreinagebrusqueoulorsd'unfreinagesurune routeglissante.Lesystèmedétectelavitessederotationdechaqueroueetfait varierlapressionduliquidededefreinen conséquenceafind'empêcherqueles rouesnesebloquentounepatinent.En
Démarrageetconduite5-107
empêchantleblocagedesroues,cesystèmepermetauconducteurdemieux contrôlerladirectionetderéduireles embardéesoulepatinageduvéhiculesur routeglissante.
Utilisationdusystème
Appuyezsurlapédaledefreinetmaintenez-laenfoncée.Appuyezavecunepressionfermeetconstante, maisne «pompez»paslesfreins.L'ABSsemettra enroutepourempêcherlesrouesdese bloquer.Dirigezlevéhiculedemanièrea éviterlesobstacles.

ATTENTION
Nepompezpaslapédaledefrein. Cette actionauraitpoureffet d'augmenterladistance defreinage.
Fonctiond'essaiautomatique
L'ABS comprend des capteurs électroniques, despompesélectriqueset des électrovalves hydrauliques, le tout contrôlé parunordinateur. Cetordinateur comprend une fonction d'essai automatique intégréequitestesystèmechaquefois quelemoteurestmisenrouteetquele
5-108Démarrageetconduite
véhiculeavanceoureculeàbassevitesse. Pendant l'essaiautomatique, lapédalede freinrisquedefairedu «bruit» et /oude provoquerune sensation depulsation. C'estunphénomènetoutàfaitnormalqui n'indiqueenrienundéfautdefonctionnement. Si l'ordinateur détecte une défectuosité, ildésactiveral'ABS, alors que l'ABS s'allumera sur le tableau de bord. Le système des freins fonctionneraensuite normalement, maissansassistanceantiblocage.
Sile témoinlumineuxABS s'allumedurant l'essai automatique ou lors de la conduite, amenezvotre véhiculeàundétaillant INFINITIpoureffectuerlesréparations.
Fonctionnementnormal
L'ABSfonctionneàdesvitessessupérieuresà5à10km/h(3à6mi/h).
Lorsquel'ABSdétecte qu'uneroueest prêteàsebloquer,levérinappliqueetlibère rapidement une pression hydraulique. Cette action est similaire à pomper les freinstrèsrapidement.Pendantquelevérinfonctionne,unesensationdepulsation dela pédaledefreinpeut étreressentieet levérinsouslecapotpeutproduireun bruitoudesvibrations.Ceciestunphé-
nomène normal qui indique que l'ABS fonctionne correctement. Les pulsations peuventindiquer, cependant, quelesconditionsdelaroutesontdangereusesetil est alors conseillé de conduire avec la plus grandeprudence.
SYSTÈMEDECONTRÔLEDEDYNAMIQUE DUVÉHICULE(VDC)
Lesystèmedecontrôlededynamiquedu véhicule(VDC)utilisedescapteursvariés poursurveillerlessaisiesduconducteuret lemouvementduvéhicule.Souscertaines conditionsdeconduite,lesystèmeVDC aideàeffectuerlesfonctionnementssuivants.
- Ilcontrôlelapressiondefreinageafin deréduirelepatinagedesrouessur unerouemotricequipatineafinde transférerlapuissancesuruneroue motricequinepatinepasdumême essieu.
- Ilcontrôle lapression defreinage et la puissancedum oteurafinder é duirele patinagedes rouesmotricesen fonction delavitesseduvéhicule (fonction de commandedetraction).
- Ilcontrôlelapressiondefreinageau niveaudechaqueroueetlapuissance dumoteurafindepermettreauconducteurdegarderlecontrôleduvéhiculedanslesconditionssuivantes:
—sous-virage(levéhiculeatendance ànepassuivrelatrajectoiremalgré desconsignesdedirectionaccrues)
—survirage(levéhiculeatendanceà patinersurcertainesroutesoudans certainesconditionsdeconduite).
LesystèmeVDCpeutaiderleconducteurà garderlecontrôleduvéhicule, maisilne peutpasempêcherunepertedecontrôle duvéhiculedanstouteslessituationsde conduite.
LorsquelesystèmeVDCfonctionne,letémoinlumineuxVDC situésurletableaudebordclignote.Veuilleznoterce quisuit:
- Laroutepeutêtreglissanteoulesystèmepeutdéterminerqu'uneactionest nécessaireafind'aideràmaintenirle véhiculesurlatrajectoire.
- Unesensationdepulsationdelapédale defreinpeutêtreressentieetunbruit oudesvibrationspeuventêtreentendu dudessousdecapot. Ceciestunphénomènenormalquiindiquequele systèmeVDCfonctionnecorrectement.
- Ajustezvotrevitesseetvotreconduite enfonctiondel'etatdelaroute. Reportez-vousà«Témoinlumineuxde contrôlededynamiqueduvéhicule(VDC)» danslechapitre«2.Instrumentsetcommandes».
Encasdedysfonctionnementdusystème, letémoinlumineuxVDC 🎨 s'allumesurle tableaudebord.LesystèmeVDCestautomatiquementdésactivé.
L'interrupteurVDCOFFestutilisépour désactiverlesystèmeVDC.L'indicateurde désactivationVDC s'allumepourindiquerquelesystèmeVDCestdésactivé. LorsquelecommutateurVDCestutilisé pourdésactiverlesystème,lesystèmeVDC continuedefonctionnerafind'empêcher unerouemotricedepatinerentransférant lapuissancesurunerouemotricequine patinepas.Lecaséchéant,letémoinlumineuxVDC semetàclignoter.Toutes lesautresfonctionsVDCsontdésactivées, saufencequiconcernelalevéeetl'accumulationetlarépartitiondelapuisance defreinageetletémoinlumineuxVDC neclignotepas.LesystèmeVDCestréinitialiséautomatiquementlorsquelecontacteurd'allumageestpositionnésurla positionOFFpuisànouveausurON.
Reportez-vousà«Témoinlumineuxde contrôledodynamiqueduvéhicule(VDC)» danslechapitre«2.Instrumentsetcommandes»età«Témoinindicateurdedés-activationducontrôledodynamiquedu véhicule(VDC)»danslechapitre«2.Instrumentsetcommandes».
Cetordinateur comprendune fonction d'essaiautomatique intégréequitestele systèmechaquefoisquelemoteurestmis
enrouteetquelevéhiculeavanceoureculeàbassevitesse. Pendant l'essaiautomatique, lapédaledefreinrisquede fairedu «bruit» et/ouprovoquerunesensation depulsation. Ceciestunphénomènenormaletn'indiquepasune anomalie.
COMMANDEDESUIVIACTIF(sile véhiculeenestéquipé)
Cesystèmedécteletypedeconduitesur labasedesmanœuvresduvolantetdu schémad'accélération/freinageduconducteur.Ilcontrôlelapressiondefreinage auniveaudechaqueroueetlapuissance dumoteurpouruneréponseplusdoucedu véhicule.
Lorsquela commande de sélectionde modedeconduiteestrégléesurlemode «SPORT», lapuissancedefreinageapportéeparlacommandedesuiviactifestréduite.
Lorsquel'ondésactivelesystèmeVDCau moyen de la commande VDC OFF, ceci désactiveégalementlesystèmedecommandedesuiviactif.
Sila commandede suiviactifnefonctionnepascorrectement, letémoinindicateurdedésactivationIBAs'allumesurle
tableaudebord.
LEVÉEETACCUMULATION
Lesystèmeadaptegraduellementlapuissancedefreinagelorsdufreinagenormal pouraméliorerlessensationsaufreinage.
RÉPARTITIONDELAPUISSANCEDE FREINAGE
Lorsdufreinagedanslesvirages, lesystème optimiselarépartitiondelapuis-sanceentrechacunedesquatreroues, en fonctiondutauxdevirage.

ATTENTION
- LesystèmeVDCestconçupouraiderle conducteuràmaintenirlastabilité de conduite, maisiln'empêchepaslesaccidentscausésparunemanceuvrebrutaleduvolantàgrandevitesseoupar destechniquesdeconduiteimprudentes oudangereuses. Avantdenégocierun virageoudepassersurunerouteglissante, réduisezlavitesseetfaitestrès attentionlorsquevousroulezetprenez desviragessurdessurfacesglissantes; conduiseztoujoursprudemment.
•L'efficacitédelacommandedesuiviactif (silevéhiculeenestéquipé)ainsique dessystèmesdelevéetd'accumulation et de répartition de la puissance de freinagepeutdiminuersuivantlesconditionsdeconduite.Resteztoujoursattentifetprudentlorsdelaconduite.
●Nemodifiezpaslasuspensionduvéhicule. Si des pièces de la suspension commelesamortisseurs,lesjambesde force,lesressorts,lesbarresstabilisatrices,lesbaguesetlesrouesnesont pas recommandées parINFINITI pour votre véhiculeou sielles sont extrêmement endommagées, le système VDCpourraitnepasfonctionnercorrectement.Ilestpossiblequececiaffecte les performancesdeconduitedu véhicule,etqueletémoinlumineuxVDC s'allume.
- Silespiècesrelativesauxfreins, comme lesplaquettesdefreins, lesdisqueset lespatins, nesontpasrecommandées par l'INFINITlouqu'ellessonttrèsabîmées, le systèmeVDC peutne pas fonctionnercorrectement et le témoin lumineuxVDC pourraits'allumer.
- L'utilisation de pièces de gestion du moteurnonrecommandéesparINFINITI
SYSTÈMED'ASSISTANCEAUDÉMARRAGE ENCÔTE
ouextrêmementdétérioréesrisque d'entraînerl'allumagedutémoinlumineuxVDC
- Encasdeconduitesurdessurfaces à trèsfortedéclivité(parexemple,dans desviragessurélevés),ilestpossible quelesystèmeVDCnefonctionnepas correctementetqueletémoinlumineux VDC s'allume.Évitezcetypede routes.
- Encasdeconduitesurunesurfaceinstable(plaquetournante,ferry,monte-chargeourampeparexemple),ilest possiblequeletémoinlumineuxVDC s'allume.Cecineconstituepasune anomalie.Redémarrezlemoteurlorsque vousrevenezsurunesurfacestable.
SivousutilisezdesrouesoupneusautresqueceuxrecommandésparINFINITI, lesystèmeVDCrisquedenepasfonctionnercorrectementetilestpossible queletémoinlumineuxVDC s'allume. - LesystèmeVDCnedispensepasde mettrelespneusd'hiverouleschaînes surlesroutesenneigées.
ATTENTION
- Névousfiezjamaisuniquementausystèmed'assistanceaudémarrageencôte pourempêcherlevéhiculedereculersur unepente. Resteztoujoursattentifet prudentlorsdelaconduite. Appuyezsur lapédaledefreinlorsquelevéhiculeest à l'arrêt sur une pente raide. Soyez particulièrementattentiflorsquelevéhiculeestarrêtéenpentesurdesroutes geléesouboueuses. Lefaitdenepas prévenirlereculaccidentelduvéhicule peutentraînerunepertedecontrôledu véhiculeetdesblessuressévères, voire mortelles.
- Lesystèmed'assistanceaudémarrage encôten'apasétéconçupourimmobiliserlevéhiculesurunepente.Appuyez surlapédaledefreinlorsquelevéhicule estàl'arrêtsurunepenteraide.Nepas lefairepourraitentraînerunreculdu véhiculeetunecollisionoudesévères blessures.
- Illestpossiblequelesystèmed'assistanceaudémarrageencôten'empêche paslevéhiculedereculersurunepente danstouteslesconditionsdeconduite
oudecharge.Soyeztoujourspréparéa appuyersurlapédaledefreinpourempêcherlevéhiculedereculer.Nepasle fairepourraitentraînerunecollisionou desévèresblessures.
Lesystèmed'assistanceaudémarrageen côtepermetdemaintenirunepressionsur lesfreinspourempêcherlevéhiculede reculerpendantletempsnécessaireau conducteurpourrelâcherlapédaledefrein etappuyersurl'accélérateurlorsquele véhiculeestàl'arrêtsurunepente.
Lesystèmed'assistanceaudémarrageen côtefonctionneautomatiquementdansles conditionssuivantes:
- Laboîtedevitessesestsurunrapport demarcheavantouarrière.
- Levéhiculeesttotalemental'arrêtsur unepente, pédaledefreinenfoncée.
Letempsdemaintienmaximumde2 secondes.Auboutde2secondes,levéhiculecommenceraàreculeretlesystème d'assistanceaudémarrageencôtesera totalementdésactivé.
Lesystèmed'assistanceaudémarrageen côtenefonctionnepassilaboîtedevitessesestenpositionN(pointmort)ouP
(stationnement)ousurunerouteplane.
SYSTÈMEDEDIRECTIONACTIVESURLES QUATREROUES(4WAS)(silevéhiculeen estéquipé)
Lesystèmededirectionactivesurles quateroues(4WAS)estunsystèmede directionàquaterouescontrôléélectroniquement.
Selonlavitesseduvéhiculeetl'angledela direction,lesanglesdesrouesavantet arrièresontajustésparlesystème4WAS pouraméliorerlesperformancesdeconduite.
Encasd'anomaliedusystème, lafonction 4WASs'arrêteramaislesystèmededirectionàdeuxrouescontinueradefonctionnernormalement. Letémoinlumineux «4WAS»s'allumera. Contactezundétail-lantINFINITIdèsqueletémoins'allume afindeprocéderauxréparations.
Levolantpeutêtrelégèrementtournémê- melorsdelaconduiteenlignedroiteen raisondumécanismedeprotectiondu système4WAS.Cecineconstituepasune anomalie.Levolantreviendraàlanormale aprèsladésactivationdumécanismede protection.
Lemécanismedeprotectionestactivé danslesconditionssuivantes:
- Levolantdoitêtremanœuvreéaveforce lorsqu'ilestdifficileâtourneroulors-quelespneussontbloquéspardes obstacles.
- Levolantdemeurecontinuellement fonctionnellorsquelevéhiculeeststationnéouestconduitàtrèsbassevitesse.
- Levolantesttournéavecforceau-delà deseslimitesd'utilisation.
- Latensiondelabatterieestréduite. Desmanœuvresbrusquesrépétéespeuventactiverlemécanismedeprotectionce quiendommageraitlesystème4WAS.

ATTENTION
Lesystème4WAS, mêmes'ilestundis-positifdepointeextrêmementélaboré, ne peutenaucunemanièreprévenirlesaccidentsdusàlanégligenceouàl'imprudence duconducteur.Enfindecompte, c'estentre lesmainsduconducteurquereposelaresponsabilitédelasécuritédetous, conducteuretpassagers.Ainsi, lesystème4WAS peutêtrecomplètemesûrsietseulement sidesméthodesdeconduitessécuriséeset attentivessontutilisées.
Enhiver, lorsquelatempérature extérieure descendau-dessous de 0°C (32°F), vérifiez l'antigelpours' assurer d'une protection appropriéenhiver. (Pour plus derenseignements, reportez-vous à «Système refroidissement dumoteur» dans le chapitre «8. Entretienetinterventions à effectuersoi-même».)
BATTERIE
Silabatterien'estpassuffisamment chargéepartempstrèsfroid, l'électrolyte risquedegeleret d'endommagerlabatterie. Vérifiez régulièrement labatterie pour enobtenirlerendement maximum. (Pour plusderenseignements, reportez-vous à «Batterie» dans le chapitre «8. Entretienet interventions à effectuersoi-même».)
VIDANGEDULIQUIDEDEREFROI- DISSEMENT
Silevéhiculedoîtêtregaréal'extérieur sansantigel, vidangezleliquidedere-froidissementincluantleblocmoteur. N'oubliezpasderemplirlecircuitànou-veauavantderemettrelevéhiculeenser-vice. Pourlesdétails, reportez-vousà «Systèmederefroidissementdumoteur» dans le chapitre «8. Entretien et inter-ventionsàeffectuersoi-même».
ÉQUIPEMENTDESPNEUS
LespneusSUMMER(été)ontdessculpturesquiaugmententlaperformancede roulementsurpavésec.Cependantla performancedecespneusestamoindrie surlessurfacesenneigéesougelées.Si vousfaitesfonctionnervotrevéhiculesur les routes enneigées ou verglacées, INFINITI vous recommande alors de chausserlesquatrerouesdepneusMUD& SNOW (boue et neige) ou ALL SEASON (toutessaisons).Concernantle type,la taille,la vitesseautresinformations, consultezundétaillantINFINITI.
Pour obtenir une adhérence supplémentairesurroutesglacées,despneus àcramponspeuventêtreutilisés.Néan-
moins, certainesprovincesouterritoires duCanadaetlesétatsdesÉtats-Unisin-terdisentleurutilisation. Avantdeposer des pneus à crampons, vérifiez les réglementationslocalesetprovinciales.
Surchausséessèchesoumouillées,les pneushiveràcramponsnedonneront qu'uneadhérencemédiocreetrisquentde faciliterledérapagedesrouescomparé auxpneushiversanscrampons.
Deschaînesantidérapantespeuventêtre utiliséesurlespneus. Pour plus dedétails, reportez-vous à « Chaînes anti-dérapantes » dans le chapitre « 8. Entretien et interventions à effectuersoi-même » de cemanuel.
Toutesrouesmotrices
Sivousinstallezdespneusneige,ilsdoiventêtredemêmetaille,marque,fabricationetsculptureauxquatreroues.
ÉQUIPEMENTSPÉCIALPOURL'HI-VER
Ilestrecommandédegarderleséquipementssuivantsdanslevéhiculependant l'hiver:
- Ungrattoirouunebrossedurepour enleverlaglaceetlaneigedupare-
brise, desvitresetdesessuie-glaces.
- Unmorceaudecartonépaisàplacer souslecricpourlesupporterferme- ment, silevéhiculedevaitêtrelevé.
- Unepellepourdégagerlevéhiculeen casd'embourbementdanslaneige.
- Liquidedelave-glaceenréserv pour pouvoir remplirleréservoir.
CONDUITESURLANEIGEOUSURLA GLACE

ATTENTION
•Laglacefondue(0°C,32°Fetpluiegelée),laneigetrèsfroideetlaglacesont particulièrementglissantes.Dansces conditions,latractionoulatenuede routeduvéhiculeserabeaucoupdiminuée.N'empruntezpaslesroutesre-couvertes de glace fondue avant qu'elles nesoientrevêtuesdeseloudesable.
- Rouleztoujours prudemment quelles quesoientlesconditions.Accélérezet ralentissezavecprécaution.Sivousac-célérez ou vous rétrogradez trop vite, les rouesmotricesperdentdeleurtraction.
- Gardez une plus grande distance de
freinagedanscesconditions.Ilfautentamerlefreinageplustôtquesurune routesèche.
- Augmentezladistanceentrevotrevéhiculeetlesvéhiculesquiprécèdent.
- Faitesattentionauxplaquesdeglace (verglas). Celarisqued'apparaîtredans lespartiesombragéesdelaroute. Freinezavant d'atteindrelaplaque mais n'essayez pas de freiner sur la plaque et évitezlesmanœuvrestropbrusques. Ne freinezpaslorsquevospneussontdirectementencontactavecdeschausséesglacéesetéviteztoutemanœuvre brusque.
- N'utilisez pas le régulateur de vitesse de croisièresurdesroutesglissantes.
- Laneigepeutemprisonnerdesgazd'échappement dangereux sous levéhicule. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de neige près dutuyaud'échappementniautourdu véhicule.
CHAUFFE-BLOC(silevéhicule enest équipé)
Des chauffe-bloc sont utilisés pour faciliter le démarrage en cas de température basse. Utilisezunchauffe-blocquandlatempératureestde-7°C(20°F)oumoins.
Pourutiliserlechauffe-bloc
- Arrêtezlemoteur.
- Ouvrezlecapot etdéroulezlecâbledu chauffe-bloc.
- Branchezlecâbledansunerallongea triplecâbleavecpriseâtroisbroches, reliéealamasse.
- Branchezlarallongedansuneprise 110voltsalternatif(VAC)miseàla masseetprotégéeparundisjoncteur defuiteàlaterre(GFI).
- Lechauffe-blocdoitêtrebranchépendantaumoins2à4heures, selon la température extérieure, afin de chauffer le liquide de refroidissement du moteur correctement. Usezd'unminuteur pour démarrerlechauffe-bloc.
- Avantdedémarrerlemoteur, débranchezetrangezsoigneusementlecâble pourleteniràl'écartdespiècesen mouvement.
CONTRÔLEACTIFDUBRUIT

ATTENTION
•N'utilisezpaslechauffe-blocavecdes adaptateursàdeuxbrochesousans avoirmislecircuitélectriqueàlamasse. Lesconnexionssansmiseàlamasse risquentdeprovoquerdesblessures sérieusesparchocélectrique.
- Débranchezetrangezsoigneusementle câbleduchauffe-blocavantdedémarrer levéhicule.Uncâbleendommagépourraitcréerunchocélectriqueetentraîner desérieusesblessures.
- Utilisezunerallongeàtriplecâbleet troisbrochesrenforcéesfaitpoursupporteraumoins10A.Branchezlarallongedansuneprise110VACmiseàla masseetprotégéeparundisjoncteurde fuiteàlaterre(GFI).Lenonrespectde cesconsignespeutentraînerundébut d'incendieouunchocélectriqueetcréer unrisquedeblessuresgraves.

Ce système utilisedes microphones ① situés à l'intérieur du véhicule pour dé- tecter les bruits dumoteur. Le système produitalors automatiquement son pour rétouffer lapuissance dubruit du moteur à travers leshaut-parleurs ② etle haut-parleur des graves ③ (silevéhicule
① enestéquipé).
REMARQUE:
Pourgarantirunbonfonctionnement du systèmedecontrôleactifdubruit:
- Nepascouvrirleshaut-parleursoule haut-parleurdesgraves.
●Nepascouvrirlesmicrophones.
- Netentezpasdemodifierleshaut-parleurs,haut-parleurdesgravesinclus,nitoutepiècerelativeausystème audiocommel'amplificateur,par exemple.
- Netentezpasdemodifierlesystème (netentezpasnonplusd'atténuerle son)nilazoneautourdesmicrophones oudeshaut-parleurs.
6Encasd'urgence
Programme d'assistance routière.... 6-2
Arrêt d'urgence du moteur.... 6-2
Crevaison 6-2
Systèmedesurveillancedepressiondes pneus(TPMS) 6-2
Remplacementdupneucrevé ....6-3
Démarrage à l'aide d'une batterie de secours..... 6-8
Démarrageparpoussée 6-10
Silemoteursurchauffe 6-11
Récupérationduvéhicule 6-12
RemorquagerecommandéparINFINITI .....6-13
Récupérationduvéhicule(libérerun
véhiculecoincé) 6-15
PROGRAMME D'ASSISTANCE ROUTIÈRE
Ceserviceestàvotredispositionaucasò vousauriezbesoinduserviced'assistance routière. Pourplusdedétailsconcernant ceprogramme, reportez-vousauLivretde renseignementsssurlagarantie(Canada) ouauWarrantyInformationBooklet(États-Unis).
ARRÊT D'URGENCE DU MOTEUR
Pourarrêterlemoteurdansunesituation d'urgence, exécutezlaprocéduresuivante lorsdelaconduite:
- Appuyezrapidementsurlecontacteur d'allumageàbouton-poussoir3foisde suiteou
- Appuyezetmaintenezenfoncélecontacteur d'allumage à bouton-poussoir pendant plus de 2 secondes.
CREVAISON
SYSTÈMEDESURVEILLANCEDE PRESSIONDESPNEUS(TPMS)
Cevéhiculeestéquipéd'unsystèmede surveillancedepressiondespneus (TPMS). Il permetdecontrôlertousles pneus à l'exception deceluidelarouede secours. Lorsqueletémoin lumineux de faiblepressiondespneuss'allumeet que l'avertissement CHECKTIREPRESSURE apparaît surl'affichage à cristaux liquides à matricedepoints, celasignalelegon flage insuffisant d'unoude plusieurspneus. Si levéhicule roule avec unpneu presque crevé, le TPMS fonctionne et vous les signale en allumant letémoin lumineux de faiblepressiondespneus. Lesystème fonctionneques il levéhiculeroule à plus de 25 km/h (16 mi/h). Pour plus dedétails, reportez-vous à « Témoïnslumineux/indicateurs et rappels sonores » dans le chapitre « 2. Instruments et commandes » et à « Système de surveillance de pression despneus (TPMS) » dans le chapitre « 5. Démarrage et conduite ».

ATTENTION
- Siletémoinlumineuxdefaiblepression despneuss'allumeoulemessageFAI-
BLEPRESSIONs'affichesurl'écranpendantlaconduite,évitezlesmanœuvres oulesfreinagesbrusques,ralentissez, garezlevéhiculedansuneairedestinationnementsûreetarrêtezlevéhiculele plusrapidementpossible.Lefaitde conduireavecunpneuinsuffisamment gonflépeutendommagerlespneusde façonpermanenteetaugmentelesrisquesd'unepanne.Levéhiculerisque d'êtresérieusementendommagéetde provoquerunaccidentcausantdes blessurescorporellesgraves.Vérifiezla pressiondesquatrepneus.Réglezla pressionàFROIDcommeindiquésur l'étiquettedesrenseignementssurles pneusetlechargementpourramenerle témoinlumineuxdefaiblepressiondes pneussurOFF.Siletémoins'illumine encorependantlaconduitejusteaprès avoirajustélapressiondespneus, un pneuestpeut-êtrecrevé.Sivousavezun pneucrevé,ilfaudraleremplacerrapidementparlarouedesecours.
- Lorsquevousmontezlarouedesecours ouremplacezuneroue,leTPMSne fonctionnerapasetletémoinlumineux defaiblepressionclignoterapendant environ1minute.Letémoinresteraal-
lumépendant1minute.Contactezun détaillantINFINITlauplusvitepossible afinqu'ilremplacelepneuet/ouréinitialiselesystèmed'avertissement.
- Leremplacementdespneuspardes pneusautresqueceuxspécifiéspar INFINITI pour rait affecter le bon fonctionnement du TPMS.
- N'injectez pas de liquide ou d'aérosols descellementdespneusdanslespneus, carcesproduitsrisquentdeprovoquer unedéfectuositédescapteursdepression.
Procédezcommesuitencasdecrevaison.
Arrêtduvéhicule
- Amenezlevéhiculehorsdelaroute, dansunendroitsûretdégagédela circulation.
2.Allumezlesfeuxdedétresse. - Stationnezsurunesurfacedeniveauet serrezlefreindestationnement. Placez leleviersélecteurenpositionP(stationnement).
-
Arrêtezlemoteur.
-
Levezlecapotpourprévenirlesautres automobilistesetpoursignalerque vousavezbesoind'aide.
- Demandezâtouslespassagersde descendreduvéhiculeetdesetenir prudemmentàl'écartdelacirculation etduvéhicule.

ATTENTION
- Vérifiezquelefreindestationnementest bienserréetquelaboïtedevitesses automatiqueestsurlapositionP(stationnement).
- Nechangezjamaisderouelorsquele véhiculeestarrêtéenpente,surdela glaceousurunterrainglissant.Ceciest dangereux.
- Nechangezjamaisderouesilevéhicule n'estpassuffisammentéloignédela circulation. Attendezl'assistanceroutièreprofessionnelle.

Placezdescales ① à l'avantet à l'arrière delarouediamétralementopposéeau pneu à plata find'empêcher levéhiculede rouler lorsque vous lemettez sur lecric.

ATTENTION
Veillezbienàcalerlaroue, sinonlevéhicule risquedeséplaceretdecauserdes blessurespersonnelle.

Soulevezlecouvercledeplancherducoffre ① àl'aidedel'onglet A.
Retirezlesoutilsdesituésàl'intérieurdu coffre,telqu'ilestillustré.
Retirezlebouchon ② quiretientlaroue desecours.
Leverlevéhiculeetenleverlepneu endommagé

ATTENTION
- Ilnefautjamaisvousplacersouslevéhiculelorsqu'iln'estsupportéqueparle cric.Pourtoutravailsouslevéhicule, supportezlacarrosserieavecdeschandellesdesoutien.
- Utilisezuniquementlecricquiestfourni aveccevéhiculepourlesoulever.N'utilisezpaslecridecevéhiculesurun autrevéhicule.Lecricestuniquement conçupoursoulevercevéhiculelorsd'un changementdepneu.
- Utilisezlespointsdelevageappropriés. Nesoulevezjamaislevéhiculeàd'autres endroitsqu'auxpointsdelevageprévus.
• Nesoulevezlevéhiculequ'encasde besoin.
●Neposezjamaisdecalesurousousle cric. - Nefaitesjamaisdémarreroutournerle moteurlorsquelevéhiculeestsurcric. Levéhiculerisquedesedéplacer, surtoutquandils'agitd'unmodèleavec
différentielàglissementlimité. •Nelaissezpasdepassagerdanslevéhiculependantlelevage.
Lisezattentivementl'étiquettedeprécautionquisetrouvesurlecricetsuivezles instructionssuivantes.

text_image
CE1089-APointdelevage
- Placez le cric directement sur le point delevagecommeillustrédemanière à cequelehautducristouchelepointde levageduvéhicule.Alignezlatêtede cricentrelesdeuxencochesàl'avantet àl'arrièrecomméillustré.Placezégalementlagorgedelatêteducricentre lesdeuxencochescommeillustré.
Posezlecricsurunsolplatetdur.

- Desserreztouslesécrousdelaroue, d'unoudeuxtours, danslesensin-versedesaiguillesd'unemontreavec lacléducric. Neretirezpaslesécrous tantquelepneun'estpasdégagédu sol.
- Levezlevéhiculeavecprudence, jusqu'àcequelepneunetoucheplusle sol. Maintenezfermementdesdeux mainslelevieretlatigeducricpuis levezlevéhicule, commeindiquésurle schéma. Retirezlesécrouspuisretirez laroue.

text_image
SCE0661Montagedelarouedesecours Larouedesecoursdetype-Testconçue commedépannageuniquement.(Reportez-vousauxinstructionsdétailléesdelarubrique«Rouesetpneus»danslechapitre «8.Entretienetinterventionsàeffectuer soi-même».)
- Enlevezlaboueetlescorpsétrangers dessurfacesdecontactentrelaroueet lemoyeu.
2.Mettezsoigneusementlarouedese-coursenplace,serrezlesécrousàla mainetvérifiezleserrage.
6-6 Encasd'urgence
3.Serrezlesécrousalternativementet uniformémentavecléaécrousde rouejusqu'auserragecompletetdans l'ordreillustré( ①, ②, ③, ④, ⑤).
4. Abaissezlentementlevéhiculejusqu'à cequelepneutouchelesol. Serrez ensuitelesécrousfermentavecla cléducricetdansl'ordreillustréàla figureci-contre. Abaissezcomplètementlevéhicule.

ATTENTION
- Desécrousderouenonadaptésoumal serrésrisquentdesedesserreroude laisserlaroues'échapper. Cecipeut causerunaccident.
•N'utilisezpasd'huileoudegraissesur lesgoujonsderoueousurlesécrous. Cecipourraitprovoquerundesserrage desécrous.
●Resserrezlesécrousderoueaprèsles 1.000km(600mi) suivantlemontage d'uneroue(égalementprèsleremplacementd'uneroueparsuited'une crevaison).
- Dèsquepossible, serrezlesécrous deroueaucouples spécifié à l'aide d'une clédynamométrique.
Coupledeserragedesécrousderoue: 108N·m(80ft-lb)
Lesécrousderouesdoiventrester serrésaucoupleenpermanence.Il estrecommandéderesserrercha- queécrouenfonctiondesspécifi- cationsàchaquevidange.
- Réglezlapressiondegonflagedes pneusàFROID.
PressionàFROID:
Aprèsquelevéhiculesoitrestéau moins3heuresàl'arrêtous'ila roulépendantmoinsde1,6km(1 mi).
LespressionsàFROIDsontinscrites surl'étiquettedesrenseignements surles pneuset lechargement, colléesurlemontantcentralducôté conducteur.

- Rangezlepneudégonfléetlecricdans levéhicule.
- Placezlecouvercledelarouedese-coursetletapisduplancherducoffresurlepneuabîmé.
7.Fermezlecoffre.

ATTENTION
- Aprèsutilisation, ilfauttoujoursbien rangerlarouedesecoursetlecricdans levéhicule. S'ilssontmalrangés, ces objetsrisquentdeconstituerdesprojectilesdangereuxencasd'accidentou
Encasd'urgence6-7
DÉMARRAGEÀL'AIDED'UNEBATTERIEDE SECOURS
d'arrêtbrusque.
•Larouedesecoursdetype-Tetlepneu depetitetaillesontconçuspourdescas d'urgence.Reportez-vousauxin- tructionsdétailléesdelarubrique «Rouesetpneus»danslechapitre«8. Entretienetinterventionsàeffectuersoi- même».
Sibesoinest, uneassistanceroutièreestà votredisposition. Reportez-vousauLivret derenseignementsssurlagarantie(Canada)ouauWarrantyInformationBookletou àlacartelDd'assistanceroutièrepour connaîtrelenumérod'appelsansfrais (États-Unis).
Pourdémarrerlemoteuràl'aided'une batterie de secours, procédez les instructionsetlesprécautionscommesuit.

ATTENTION
- Ledémarragedumoteuràl'aided'une batteriedesecourspeutfaireexploserla batterieetcauserdesblessuresgraves voire mortelles s'il n'est pas effectué convenablement.Cecipeut également endommagerlevéhicule.
- Labatteriedégagedesgazhydrogènes explosifs. Gardezlabatterieàdistance detouteflammeviveouétincelles.
- Évitez tout contact duliquidedebatterie avec les yeux, lapeau, les vêtements ou less surfaces peintes. Leliquidedebatterie est un composéd'acidesulfurique corrosifquipeutengendrer des brûlures graves. Encas de contact avec le liquide de batterie, lavez immédiatement la surface affectée à grandeau.
- Tenez la batterie hors de portée des enfants.
- Latensionnominaledela batterie de secoursdoitêtrede12volts.L'utilisation d'unebatteriedetensionnominale
incorrectepeutendommagerlevéhicule.
- Pourtravailleràproximité des batteries, porteztoujours des lunettes des sécurité appropriées et retirer bagues, bracelets métalliques et autres bijoux. Il nefaut pas vous penchersurlabatterielors du démarrage à l'aided une batteriede secours.
•N'essayezpasdetenterundémarrage à l'aided'unebatteriedesecourslorsque labatterieestgelée. Celle-cipourrait exploseretcauserdegravesblessures.
• Cevéhiculeestdotéd'unventilateurde refroidissementdumoteurautomatique. Ceventilateurpeutsemettreenmarche à toutmoment. N'approchezjamaisles mainsoud'autresobjetsduventilateur.
Sibesoinest, uneassistanceroutièreesta votredisposition. Reportez-vousauLivret derenseignementsssurlagarantie(Canada)ouauWarrantyInformationBookletou àlacartelDd'assistanceroutierepour connaîtrelenumérod'appelsansfrais (États-Unis).

text_image
A ①+ ②+ ③- C B ④- ①→②→③→④ SCE0886MoteurVK56VD

Procédeztoujourscommeindiquéci-dessous. Autrement, lesystèmedecharge pourraitêtreendommagéetcauserdes blessuresgraves.
- Silabatteriedevéhiculeestdansun autrevéhicule Ⓐ,positionnezlesdeux véhicules( Ⓐ et Ⓑ defaçonàapprocherleursbatteriesetlaboîteâfusibles.
Lesdeuxvéhiculesnedoiventpasse toucher. - Serrezlefreindestationnement. Placez leleviersélecteurenpositionP(stationnement). Mettezhorsfonctionous lesaccessoiresélectriquesdontvous n'avezpasbesoin(éclairage, chauffage, climatisation, etc.).
3.Enlevezlesbouchonsdelabatterie(si levéhiculeenestéquipé).Recouvrezla batteried'unchiffonbienessoré pourréduireledangerd'explosion. - Branchezlescâblesvolantstelqu'il- lustré(① → ② → ③ → ④).
Pourlesmodèleséquipésd'unméca-
Encasd'urgence6-9
nismedeblocageduvolant:Sila batterieestdébranchéoudéchargée, levolantsebloqueetilestimpossible deletourner.Alimentezlabatterie avecdescâblesvolantsavantd'appuyersurlecontacteurd'allumageet delibérerleloquetduvolant.

PRÉCAUTION
- Brancheztoujourspositif(+)àpositif(+) etnégatif(-)àlamasseduchâssis(tel qu'illustré),nonpasàlabatterie.
•Assurez-vousquelescâblesnetouchent aucunepiècemobiledanslecompartiment-moteuretqueleurspincesne touchentaucuneautrepiècemétallique.
5.Mettezlemoteurdel'autrevéhicule enmarcheetlaissez-letournerpendant quelquesminutes.
6. Maintenezlerégimedumoteur
A à environ2.000rpmedémarrezlemo-
teurenpanne B àl'aided'unebatte-
riedesecours.

PRÉCAUTION
N'utilisezpasledémarreurpendantplusde 10secondes. Silemoteurnedémarrepas immédiatement, poussezlecontacteur d'allumageenpositionOFFetattendez10 secondesavantd'effectuerunenouvelle tentative.
- Aprèsavoirdémarrévotremoteur, déconnectezsoigneusementlecâblenégatifpuislecâblepositif( ④ → ③ → ② → ①).
- Reposezlesbouchonsdelabatterie(si levéhiculeenestéquipé). Jetezle chiffonutilisépourcouvrirlestrousdes élémentsdelabatterie, carilsepeut qu'ilsoitimbibéd'acidecorrosif.
- Remettezlecouvercledelabatterie.
DÉMARRAGEPARPOUSSÉE
N'essayezjamaisdedémarrerlemoteuren lepoussant.

PRÉCAUTION
- Les modèles à boîte de vitesses automatiquenepeuventpasêtredémarrés par poussée ou remorquage. Une telle manœuvrepourraitendommagersérieusementlaboîtedevitesses.
- Les véhicules équipés de catalyseur à troisvoiesnedoiventpasêtredémarrés par poussée, car le catalyseur à trois voiesseraitendommagé.
- N'essayez jamais de démarrer le véhiculeenleremorquant. Lorsquelemoteur démarre, le véhicule risque de bondir versl'avantetdeheurterlevéhiculere-morqueur.
Sibesoinest, uneassistanceroutièreestà votredisposition. Reportez-vous au Livret derenseignementssurlagarantie (Canada) ou au Warranty Information Bookletou à la carte ID d'assistance routière pour connaître numérod'appelsansfrais (États-Unis).
SILEMOTEURSURCHAUFFE

PRÉCAUTION
- Necontinuepasàroulersilemoteur surchauffe. Cecipourraitendommagerle moteurouprovoquerunincendieduvéhicule.
- Pourévitertoutrisquedebrûlure, n'en-levezjamaislebouchonduradiateur lorsquelemoteurestencorechaud. Au momentd'enleverlebouchonduradiateur, del'eauchaudesouspressionrisquedes'enéchapperbrusquementetde provoquerdesblessures.
•N'ouvrezpaslecapotsidelavapeuren sort.
Silemoteursurchauffe(l'indicateurmon-treunetempératureexcessive),silemo-teurmanquedepuissance,ousidesbruits anormauxsefontentendre,procédez commesuit:
- Stationnezlevéhiculeàl'écartdela routedefaçonsécurisée, serrezlefrein destationnementetdéplacezlelevier sélecteurenpositionP(stationnement).
N'arrêtezpaslemoteur.
- Éteignez le système de climatisation. Baissez toutesles vitres, poussez le curseur de température du chauffage oude la climatisation à fond versla position chaude et réglez le ventilateur del'appareilde chauffage envitesse rapide.
- Silasurchauffedumoteurestcausée par une température ambiante très élevéeoulaconduiteprolongéeen pente, faitestournerlemoteuràenvi-ron1.500tr/minjusqu'àcequel'indicateurdetempératurereprenneune valeurnormale.
- Sortez duvéhicule. Avantd'ouvrir le capot, regardezetécoutezsidesvapeursouduliquidederefroidissement nefuientpas duradiateur. (Side la vapeur ou du liquide de refroidissements'échappeduvéhicule, éteignezlemoteur.) N'ouvrezpasle capotlorsqu'ilyadelavapeuroudu liquide de refroidissement qui s'en échappe.
5.Ouvrezlecapotdumoteur.

ATTENTION
Sidelavapeuroudel'eaujaillitdumoteur, tenez-vousàl'écartpourévitertoutrisque debrûlure.
6.Faitesuneinspection visuelledes courroiesd'entraînementpour vérifier qu'ellesnesontpasendommagéesou desserrées.Vérifiezaussisileventilateurourne.Lesduritesduradiateuret leradiateurnedoiventpasfuir.Sile liquidederefroidissementfuitousile ventilateurduradiateurnefonctionne pas,arrêtezlemoteur.

ATTENTION
Faites attention de ne pas approcher les mains,lescheveux,lesbijouxoulesvêtementsdescourroiesdumoteurouduventilateur du radiateur. Le ventilateur de refroidissementdumoteurpeutsemettreen marcheàn'importequelmoment.
- Lorsquelemoteurestrefroidi, vérifiez leniveauduliquidederefroidissement dansleréservoir, moteurenmarche. Au
RÉCUPÉRATIONDUVÉHICULE
besoin, ajoutezduliquideauréservoir. Faiteseffectuerlesréparationsparle détaillant INFINITIleplusproche.
Sibesoinest, uneassistanceroutièreestà votredisposition. Reportez-vousauLivret derenseignementsssurlagarantie(Canada)ouauWarrantyInformationBookletou àlacartelDd'assistanceroutièrepour connaîtrelenumérod'appelsansfrais (États-Unis).
Encasderemorquagedevotrevéhicule, touteslesréglementationsfédérales(provincialesauCanada)etlocalesdoiventêtre suivies.Unéquipementderemorquage inappropriépeutendommagerlevéhicule. Desdirectivesderemorquagepeuventêtre obtenuesauprèsd'undétaillantINFINITI. Lesservicesderemorquagelocaux sont tenuesaucourantdesrèglementsetdes méthodesàsuivre.Pourassurerlere-morquageappropriéduvéhiculeetéviter toutrisquededégât,INFINITlrecommande deconfiertoutremorquageàuneentrepriseddépannage.Ilestconseilléde demanderauconducteurdeladépanneuse delirelesprécautionssuivantes.

ATTENTION
- Neroulezjamaisdansunvéhiculere-morqué.
- Nepassezjamaissouslevéhiculelors-qu'ilestsoulevéparuneremorqueuse.

PRÉCAUTION
- Au remorquage, assurez-vous que la boîtedevitesses, lesessieux, ladirec-
tionetlatransmissionsontenbonétat defonctionnement.Sil'undecesorganesestendommagé,ilestnécessaire d'utiliserdeschariotsderemorquageou uncamionàplateau.
- Fixeztoujoursdeschaînesdesécurité avantleremorquage.
Pourl'informationausujetduremorquage devotrevéhiculederrièreunvéhiculede camping, reportez-vousà «Remorquage à plat» danslechapitre «9. Donnéestech-niquesetinformationsauconsommateur» decemanuel.
Sibesoinest, uneassistanceroutièreestà votredisposition. Reportez-vousauLivret derenseignementsssurlagarantie(Canada)ouauWarrantyInformationBookletou àlacartelDd'assistanceroutièrepour connaîtrelenumérod'appelsansfrais (États-Unis).

blable.Pourlesmodèleséquipésd'un mécanismedeblocageduvolant:Ne bloquez jamais le volant en sélectionnantlapositionLOCK.Vousrisquez d'endommager le mécanisme de blocageduvolant.
Modèlesdeuxrouesmotrices
REMORQUAGERECOMMANDÉPARINFINITI
Modèlesdeuxrouesmotrices (2WD)
INFINITlrecommandederemorquerlevéhiculeaveclesrouesmotrices(arrière) soulevéesoudeletransportersuruncamionàplateaucommeillustré.

PRÉCAUTION
- Neremorquezjamaisunvéhiculeéquipé d'uneboîtedevitessesautomatique aveclesrouesarrièreausolouavecles
quatrerouesausol(enavantouenarrière),carcecirisqueraitd'endommager laboîtedevitessesetd'entraînerdes réparationsonéreuses.Silevéhicule doitêtreremorquéaveclesrouesavant soulevées,placeztoujourslesrouesarrièresurunchariot.
•Silevéhiculedoitêtreremorquéavecles rouesavantlevées,placeztoujours rouesarrièresurunchariot:Tournezle contacteur d'allumageenpositionACC ouONetfixezlevolantenlignedroite avec une corde ou un dispositif sem-

Modèlestoutesrouesmotrices
Modèlestoutesrouesmotrices (AWD)intelligent
INFINITIrecommended'utiliserunchariot deremorquagepourremorquerunvéhiculeoudeplacercederniersuruncamion àplateautelqu'illustré.

PRÉCAUTION
NeremorquezjamaislesmodèlesAWDintelligentaveclesrouesreposantsurlesol, vousrisqueriezd'endommagersérieusementladirectionetd'entraînerdesrépara-
tionsonéreusessurlegroupemoto-propulseur.

RÉCUPÉRATIONDUVÉHICULE(libé-rerunvéhiculecoincé)

ATTENTION
- Écartez-vousduvéhiculelorsquevous essayezdeledégager.
- Nefaitespastournervosrouesàgrande vitesse. Cecipourraitfaireexploserles pneusetcauserdegravesblessures. Certainespiècesduvéhiculepourraient également surchaufferouêtreendommagées.
Tracterunvéhiculebloqué
Sivotrevéhiculeestcoincédanslesable, danslaneige,danslaboue,etc.Utilisez unesanglederemorquageouunautre dispositifconçuspécialementpourlarécupérationdevéhicule.Suiveztoujoursles instructionsdufabricantpourl'utilisation dudispositifderécupération.
Avant:
- Retirezlecouvercleàl'aided'unoutil adéquat.
2.Installezdefaçonsûrelecrochetde remorquage ① entreposéavecles
outilsdelevagetelqu'illustré.Fixezla sanglederécupérationaucrochetde récupération.
Assurez-vousquelecrochetestbien remisdanssonendroitoriginalaprès l'utilisation.
Arrière:
N'utilisezpaslecrochetd'arrimage pourremorquerourécupérerunvéhicule. ②

PRÉCAUTION
- Leschaînesoucâblesderemorquage doiventêtretattachésuniquementaux crochetsderécupérationduvéhiculeou sur les poutres de charpente du véhicule. Encasdemauvaiseprocédure, lacarrosseriepourraitêtreendommagée.
• N'utilisezpasdescrochetsd'arrimage pourdégagerunvéhiculecoincédansle sable, laneige, laboue, etc. - Neremorquezjamaisun véhicule en utilisantdescrochetsd'arrimageoude récupération.
-
Tireztoujourslecâbledroitenavantdu véhicule.Netirezjamaislevéhiculede côté.
-
Lesdispositifsdelevagedoiventêtre acheminés en veillant à ce qu'ils ne touchentaucunorganede lasuspension, deladirection, ducircuitdefreiageouducircuitderefroidissement.
- Iln'estpasrecommandéd'utiliserdes cordesoudessanglesentoilepourtirer unvéhiculeàremorquerouàrécupérer.
Fairebalancerunvéhiculebloqué
Sivotrevéhiculeestcoincédanslesable, la neige, la boue, etc., suivez les procéduressuivantes:
- Arrêtezlesystèmedecontrôledodynamiqueduvéhicule(VDC).
- Assurez-vousquel'avantetl'arrière du véhiculenesontpasobstrués.
- Tournezlevolantàdroiteetàgauche afindelibérerlespneusavant.
4.Faitesbasculerdoucementlevéhicule versl'avantetversl'arrière.
• Alternez entrelesvitessesR(marche arrière)etD(conduite).
- Appuyezleplusfaiblementpossible surl'accélérateurafindeconserver lemouvementdebasculeduvéhicule.
Encasd'urgence6-15
• Lâchezlapédaledel'accélérateur avantdepasserdeRàD.
- Évitezdefairetournerlesrouesà plusde55km/h(35mi/h).
- Silevéhiculene peut être libéré après quelques essais, contactez un service deremorquage professionnelafinde remorquerlevéhicule.
6-16 Encasd'urgence
7Aspectetentretien
Nettoyage de l'extérieur.... 7-2
Lavage 7-2
Cirage 7-3
Suppressiondestaches 7-3
Dessousdecaisse 7-3
Vitres 7-3
Roues.... 7-3
Partieschromées 7-4
Revêtementdepneu 7-4
Nettoyage de l'intérieur.... 7-5
Désodorisants 7-5
Pare-soleildetoitouvrantopaque ....7-6
Tapis de sol.... 7-6
Ceinturesdesécurité ....7-7
Protectioncontrelacorrosion 7-8
Facteursdecorrosionduvéhiculeles
pluscourants 7-8
Influencedesfacteursenvironnementauxurle
tauxdelacorrosion 7-8
Protectionduvéhiculecontrelacorrosion .....7-8
NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR
Pourmaintenirl'apparenceduvéhicule, il estimportantdel'entretenircorrectement.
Afindeprotégerlasurfacedelapeinture, lavezvotrevéhiculedèsquepossible:
- après lapluie pour révitert outdommage éventuelpardes précipitationsacides
- aprèsavoirconduitenborddemer
- silessurfacespeintessontsaliespar delafiented'oiseau,delasuie,dela sèved'arbre,desinsectesoudesparticulesdemétal
- lorsquedelapoussièreoudelaboues'accumulentsurlacarrosserie
Danslamesuredupossible, nous vous recommandons demettrevot revéhicule dansungarageousous unabricouvert.
Silevéhiculedoitêtregaréal'extérieur, mettez-leal'ombreourecouvrez-led'une houssedeprotection.
Faites très attention de ne pas rayer la peinture lors de la pose ou du retrait de la housse.
LAVAGE
Enlevezlasaletédu véhiculeavecune épongehumideetbeaucoupd'eau.Nettoyezlevéhiculesoigneusementavecdu savondouxtelqu'unsavonspécialpour voitureouunproduitdelavagedevais-sellemélangéàdel'eaupropreettiède (jamaischaude).

PRÉCAUTION
- N'utilisez pas de lave-auto utilisant des détergents acides. Certains lave-auto, particulièrement ceux sans brosse, utilise de l'acide pour nettoyer le véhicule. Cet acide peut réagir avec certains composants en plastique du véhicule et causer des craquelures. Cela affecterait leur apparence ainsi éventuellement que leur bon fonctionnement. Faites toujours confirmer que votre lave-auto n'utilise pas d'acide.
- N'utilisez ni savon fort, ni détergents chimiques puissants, ni essence, ni solvants.
- Ne lavez pas le véhicule aux rayons directs du soleil ou lorsque la carrosserie est chaude pour éviter un tachage par
l'eau.
- Évitez les chiffons rugueux ou pelucheux tels que les gants de lavage. Faites attention de ne pas rayer ou abîmer les surfaces peintes en enlevant les plaques de boue ou autres corps étrangers.
Rincezabondammentlevéhiculeàl'eau claire.
Lesreplisdelacarrosserieetdesportières,lesserruresetlecapotsontparticulièrementaffectésparlesselsderoute.Par conséquent,cespartiesduvéhiculedoiventêtrerelavéesrégulièrement.Aprèschaquelavage,assurez-vous queles trous d'écoulementpercésàlabasedesportière-setduhayonsontdégagésetassurent unécoulementsatisfaisantdel'eau.Lavez lapartieinférieurede lacarrosserieet l'intérieurdesailespourdécollerlesaccumulationsdeboueetdesel.
Évitezdelaisserdestachesd'eausurla peintureenutilisantunchamoismouillé poursécherlevéhicule.
CIRAGE
Unentretienàbasedecireprotégerala peintureetgarderaauvéhiculesonapparenceneuve. Il est recommandé depolirla carrosserie pour réviter lescernes etles accumulations decire avant defaire leci- rage.
Undétaillant INFINITlpeutvousaiderà choisirunproduitapproprié.
- Necirezvotrevéhiculequ'aprèsl'avoir bienlavé.Suivezlesinstructionsfourniesaveclacire.
- N'utilisezpasdecirecontenantdes abrasifs,despâtesdenettoyagerugueusesoudesnettoyantsquirisque-raientd'endommagerlerendufinalde votre véhicule.
L'utilisationdecireàpolirabrasiveou d'unepolisseusesurunepeinturevernisséerisquedeternirlefinioudelaisserdes tracesdecercles.
SUPPRESSIONDESTACHES
Éliminezleplusvitepossiblelestachesde goudron,lestached'huile,lespoussières industrielles,lesinsectesetsèvedesar-bressurlessurfacespeintespouréviter qu'ellesnes'yfixent.Desproduitsde nettoyagespéciauxontenventechezun détaillant INFINITloud dans les magasins d'accessoires automobiles.
DESSOUSDECAISSE
Danslesrégionsoûl'onutiliseduselpour dégelerlesroutesenhiver,ledessousde caissedoitêtrerégulièrementnettoyé. Ceci empêchelesamoncellementsdesaletéset deselquiaccélèrentlacorrosiondudes- sousdecaisseetdelasuspension. Avant l'hiveretaudébutduprintemps, ledess- sousdelacaissedoitêtrevérifiéetle traitementantirouillerefaitaubesoin.
VITRES
Utilisezunproduitdenettoyagepourverre afindesupprimerlespelliculesdefumée etdepoussièresurlessurfacesvitrées.Il estnormalquelesglacesduvéhiculese recouvrentdecettepelliculelorsquele véhiculeaétéstationnéausoleil.Unproduitdenettoyagepourleverreetunchif-fonhumidepermettentdesupprimercette pellicule.

PRÉCAUTION
Lorsquevousnettoyezl'intérieurdesvitres, n'utilisezpasd'outilàbordcoupant, de
produitabrasifnidésinfectantàbasede chlore. Cesproduitsrisquent d'endommager lesconducteurs électriques, les éléments de l'antennneradioules éléments dedégivreur delunettearrière.
ROUES
Lavezlesroueslorsdulavageduvéhicule pourlesgarderpropres.
- Nettoyezlecôtéintérieurdesroues lorsquelesrouessontdéposéesou lorsdulavagedubasdecaisseduvéhicule.
- Inspectezrégulièrementlesjantesde rouepourvérifierqu'iln'yapasde déformationoudecorrosion.Cegenre dedommage pourraitentraîner une pertedepressiondespneusouune mauvaiseétanchéitédestalons.
- INFINITI recommandedecirerlesflancs desrouespourlesprotégerdesselsde routedanslesrégionsoudetelssels sontutiliséspendantl'hiver.

PRÉCAUTION
N'utilisez pasde produitsabrasifspour
nettoyerlesroues.
Rouesenalliaged'aluminium
Lavezlesrouesrégulièrementavecune épongehumectéed'unesolutionsavonneusedouce,enparticulierpendant l'hiver,pouréliminerlesselsderoute.De telsselspeuventprovoquerladécoloration desrouess'ilsnesontpasenlevés.

PRÉCAUTION
Respectezlesinstructionssuivantespour éviterdetacheroudedécolorerlesroues:
•N'employezpasdeproduitdenettoyage tropacideoualcalinpourlenettoyage desroues.
•N'appliquezpasdedétergentssurles roueslorsqu'ellessontchaudes.La températuredelarouedevraitêtrepareilleàlatempératureambiante.
•Rincezabondammentlaroueafindere-tirerleproduitdenettoyage15minutes aprèsl'applicationduproduit.
PARTIESCHROMÉES
Nettoyeztouteslespartieschroméesrégulièrementavecun produitspécial pourle chromeafind'enpréserverlelustre.
REVÊTEMENTDEPNEU
INFINITInerecommande pas l'utilisation de revêtementsdepneu. Les fabricants de pneus appliquent une couche sur les pneuspouréviterladécoloration du caoutchouc. Si un revêtementest appliqué sur lespneus, unéréaction peut se produire avec lacoucheet formerun composé. Cecomposé peutsedétacher dupneulors del aconduiteetsefixer à la peinture du véhicule.
Sivouschoisissezd'utiliserunrevêtement depneu, prenez lesprécautions suivantes:
- Utilisezunrevêtementdepneuàbase d'eau.Lacouchesurlepneusedissout plusfacilementavecunrevêtementde pneuàbased'huile.
- Appliquezunefinecouchederevêtementdepneupouréviterqu'ilnes'insèredansles sculpturesoulesrainures dupneu(cequiseraitdifficileà retirer).
- Essuyezl'excèsderevêtementdepneu àl'aided'uneserviettesèche.Assurez-
vousquelerevêtementdepneuest complètementretirédessculpturesou desrainures.
- Laissezlerevêtementdepneusécher telquerecommandéparlefabricantde revêtementdepneu.
NETTOYAGEDEL'INTÉRIEUR
Nettoyezdetempsentempsl'intérieurdu véhicule,lespiècesenplastiqueetles siègesavecunebrossehérisséedouceou unaspirateur.Essuyezlessurfacesenvi- nyleetencuiravecunlingepropreetdoux imbibéd'unesolutionsavonneusedouce.
Unentretienetunnettoyageréguliers sont nécessaires pour conserver l'aspect du cuir.
Respecteztoujourslesrecommendations dufabricantlorsdel'utilisationd'unproduitprotecteurpourtissus. Certainsdeces produitscontiennentdesproduitschimiquesquipeuventdécolorerlestissus.
Utilisezunchiffontrempédansdel'eau seulementpournettoyerlesinstruments debord.

ATTENTION
N'utilisezpasdenettoyantsàl'eauouacides(nettoyantsàvapeur)surlesiège.Cela pourraitendommagerlesiègeoulescapteursdeclassificationdel'occupant.Cela peutégalement affecterlebonfonctionnementdusystèmedecoussingonflableet causerdesblessuresgraves.

PRÉCAUTION
•N'utilisezjamaisdebenzine, dediluant àpeinturenid'autressolvantssemblables.
- Despetitesparticulesdesaletéspeuventêtretrèsabrasivesetpeuventendommager les surfaces en cuir et doivent aussitôtêtreenlevées. N'utilisezpasde cirepourcuir, depolis, d'huiles, deliquidesnettoyant, desolvants, decarrosserie, dedétergentsoudenettoyant à based'ammoniac, carceux-cipourraientendommager le fininaturel du cuir.
- Utilisezuniquement desproduitsde protection des tissus approuvés par INFINITI.
- N'utilisez pas de nettoyant à vitres ou de nettoyantpourplastiquesurlescadrans desinstrumentsetdesindicateurs. Ce genredenettoyantrisquentd'endommagerlescadrans.
DÉSODORISANTS
Laplupartdesdésodorisantsutilisentdu solvantquipourraitnuireàl'intérieur du véhicule. Sivousutilisezundésodorisant, prenezlesprécautionssuivantes:
- Lesdésodorisantsdetypesuspension peuventcauserunedécoloration permanentes'ilssontencontactavecla surfacedel'intérieurduvéhicule. Placez ledésodorisantdansunendroitqui lepermetd'êtresuspendusansobstacleetn'entrantpasencontactavecla surfaceintérieure.
- Lesdésodorisantsdetypeliquides'accrochentgénéralementsurlesfentes. Cesproduitspeuventcauserdesendommagementsdirectsetunedécolorationlorsd'unrenversementsurles surfacesintérieures.
Lisez attentivement et suivez les instructions du fabricant avant l'utilisation desdésodorisants.
PARE-SOLEILDETOITOUVRANT OPAQUE
Lepare-soleildutoitouvrantopaqueest encuirretourné.
Procédezcommesuitpournettoyerlepa-re-soleil:

PRÉCAUTION
Pouréviterd'endommagerlepare-soleillors dunettoyage:
•Nepasfrotterlepare-soleilavecun chiffon.Celapourraitendommagerla matièreoucontribueràétalerunetache.
•N'utilisezjamaisdebenzine, dediluant àpeinturenid autressolvantssemblablespournettoyerlecuirretourné. Cela pourraitdécolorerlepare-soleiletendommagersasurface.
-Nettoyezlestachesd'humiditéentapotantlasurfaceavecunchiffonpropreet douxtrempédansdel'eauchaude.Appuyezensuitesurlasurfaceavecun chiffonpropreetsecpourenleverautant d'eauquepossiblepuislaissezésécherà l'airlibre.
- Nettoyezlestachesd'huileentapotant lasurfaceavecunchiffonpropreetdoux trempédansdel'eauchaude.Appuyez ensuitesurlasurfaceavecunchiffon propreetsecpourenleverautantd'eau quepossiblepuislaissezsecheràl'air libre.
TAPISDESOL

ATTENTION
Pourévitertouteinterférenceaveclejeudes pédales,quipeutcauserunecollisionou desblessures:
•NemettezJAMAISuntapisdesolau dessusd'unautredanslapositionavant duconducteur.
• N'utilisezquedestapisdesolNISSAN d'origineconçusspécialementpourêtre utilisé avec votremodèledevéhicule. Consultez votredétaillant INFINIT pour plusd'informations.
- Positionnezcorrectementlestapisdans lelogementenutilisantl'aidedepositionnementdetapisdesol.Reportez-vousà«Crochetdepositionnementde
tapis»plusloindanscechapitre.
L'utilisationdetapisINFINITlpeutcontribueràmaintenirlamoquettedevotrevéhiculeenbonétatetàfaciliterlenettoyage del'habitacle.Lestapisdoiventêtrenettoyésrégulièrementetremplacésencas d'usureexcessive.

Crochetdepositionnementdetapis
Cevéhiculeestéquipéd'uncrochetdefixationavantquisertàplacerletapis.Les tapisINFINITlontétéspécialementconçus pourvotremodèledevéhicule.Lestapisen caoutchoucavantsontdotésd'œillets.
Pourlemettreenplace,ilsuffitdepasser lesupportdepositionnementdansl'œillet dutapisetdecentrerletapisàl'intérieur dupourtourdelamouluredusol.
Vérifiezrégulièrementlestapispourvous assurerqu'ilssontbienplacés.

Lesceinturesdesécuritédoiventêtrenet- toyéesenlesessuyantavecuneéponge humectéed'unesolutionsavonneuse douce.Laissezéschercomplètementles ceinturesavantdelesutiliser.
Reportez-vousà «Ceinturesdesécurité» danslechapitre«1.Sécurité—sièges, ceinturesdesécuritéetsystèmederetenuesupplémentaire».

ATTENTION
Nelaissezjamaisdesceinturesdesécurité humidess'enroulerdanslesenrouleurs. N'utilisezJAMAISdejavellisant,deteinture oudeproduitchimiquesurlesceinturesde sécurité, cardetelsproduitsenamoin-driraientlarésistance.
PROTECTIONCONTRELACORROSION
FACTEURSDECORROSIONDUVÉ- HICULELESPLUSCOURANTS
- Accumulationdebouehumideetde débrisdanslesrecoinsdespanneaux decarrosserie.
- Dégâtsàlapeintureouauxautresenduitsprotecteursprovoquésparles graviersoupetitsaccidentsdelacirculation.
INFLUENCEDESFACTEURSENVIRONNEMENTAUXSURLETAUXDE LACORROSION
Humidité
L'accumulationdesable,de poussi è reet d'eausouslevéhiculepeutaccélérerla corrosion.Lestapishumidesnesèchent jamaistrèsbiendanslevéhicule,etilest doncrecommandédelesretireretdeles fairesécherafindeprotégerleplancher contrelacorrosion.
Humiditérelative
Lacorrosionestaccéléréedanslesrégions où l'humiditérelativeestélevée, notamment dans les régions où latempérature ambienterestaudessusdupoint de congélation et à lapollutionatmosphérique ou l'emploïdesels deroutesont très
7-8Aspectetentretien
élevés.
Température
L'élévationdelatempératureaugmentela rapiditédelacorrosiondespiècesduvéhiculequinesontpassuffisammentaéréespourpermettreunséchagerapide.
Pollutionatmosphérique
Lapollutionindustrielle, laprésencedusel dans l'airdanslesrégionscôtièresou dans les régions ou lessels deroutes sont utilisépendant l'hiver, accélèrent lacorrosion. Lessels deroute accélèrent également la désintégration des surfaces peintes.
PROTECTIONDUVÉHICULECONTRE LACORROSION
- Lavezetpolissezlevéhiculesouventet maintenez-lepropre.
- Vérifieztoujourslespetitsdégâtsàla peintureetréparez-lesau plusvite.
- Veillezàce quelestrousd'évacuation quisetrouventenbasdecarrosserie desportièresnoientpasobstrués afin d'éviter les accumulations d'eau.
- Vérifiezledessousdecaisseafinqu'il n'yaitpasd'accumulationdesable, de saletésoudesel. Lavezàl'eaudèsque
possiblesiledessousdecaisseest sale.

PRÉCAUTION
- N'enlevezJAMAISlasaleté,lesableet d'autres débris de l'habitacle au jet d'eau.Utilisez un aspirateur.
- Ilnefautsurtoutpaslaisserd'eau ou autreliquideentrerencontact avecles organesetpiècesélectroniques internes duvéhicule, carcecipourraitlesen-dommager.
Lesproduitschimiquesquiserventàdé-gelerlesroutessontextrêmementcorrosifs. Ilsaccélèrentlaformationderouilleet ladétériorationdesorganesquisetrou-vent sous la carrosserie tels que le circuit d'échappement, lesconduitesd'alimentation d'essenceetdefreinage, lescâblesde freins, lasurfaceextérieure du plancheret lesailes.
Enhiver,ilest nécessairedenettoyerrégulièrementle dessous duvéhicule.
Pour assurer une protection supplémentaire au véhicule contre la formationderouilleoulacorrosiondans
certainesrégions, consultezundétaillant INFINITI.
Aspectetentretien7-9
AGENDA
7-10Aspectetentretien
8Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même
Entretien nécessaire 8-3
Entretienpériodique 8-3
Entretienordinaire 8-3
Oùfaireréviservotrevéhicule 8-3
Entretien ordinaire 8-4
Explicationdespiècesàmaintenir ....8-4
Précautions d'entretien.... 8-7
Pointsdevérificationducompartimentmoteur ....8-9
MoteurVK56VD 8-9
MoteurVQ37VHR 8-11
Systèmederefroidissementdumoteur ....8-13
Vérificationduniveauduliquidede refroidissementdumoteur 8-14
Vidangeduliquidederefroidissement du moteur 8-14
Huile-moteur.... 8-15
Vérificationduniveaudel'huilede refroidissementdumoteur ....8-15
Remplacement du filtre et de l'huile-moteur.... 8-16
Liquidedeboîtedevitessesautomatique .....8-19
Liquidededirectionassistée 8-20
Liquide de frein 8-20
Liquidedefrein 8-21
Liquidedelave-glacedepare-brise 8-21
Batterie 8-22
Démarrageàl'aided'unebatterie desecours 8-24
Systèmedecontrôleduvoltagevariable .....8-24
Courroies d'entraînement 8-25
Bougies d'allumage.... 8-25
Remplacement des bougies d'allumage ..... 8-26
Filtre à air 8-26
Balais d'essuie-glace de pare-brise 8-28
Nettoyage 8-28 Remplacement 8-28
Freins.... 8-29
Freinsàautorégulation 8-29 Avertissementd'usuredesplaquettes de frein.... 8-29
Fusibles 8-30
Compartiment-moteur 8-30 Habitacle 8-32
Remplacement de la pile de la clé intelligente ... 8-33
Éclairages 8-36
Phares.... 8-36 Ampoulesintérieuresetextérieures ....8-37
Roues et pneus 8-39
Chaînesantidérapantes 8-46
Remplacementdesrouesetpneus ....8-47
ENTRETIENNÉCESSAIRE
VotrevéhiculeneufINFINITIdemandeun minimumd'interventionsetlesintervalles d'entretienontétéprolongéspourvous épargnerdutempsetdel'argent.Ilest cependantindispensabled'effectuerquelques vérificationsaujourlejourd'unefaçonrégulièrecarellesvouspermettrontde maintenirvotrevéhiculeINFINITlenbon étatmécaniqueetdeconserverunbon rendementdusystèmed'échappementet dumoteur.
Lepropriétaireestresponsabledel'entretienpériodiqueainsiquedel'entretien généraldesonvéhicule.
Vousêtes,entantquepropriétaireduvéhicule,leseulàpouvoirgarantirquevotre véhiculeaétécorrectemententretenu. Vousêtesunmaillonessentieldelachaîne del'entretien.
ENTRETIENPÉRIODIQUE
Pourvousfaciliterlatâche,lesvoletso- ligatoiresouoptionnelsdel'entretienpé- riodiqueontétérépertoriésetdécritsdans le«Guideduserviceetdel'entretien INFINITI».Reportez-vousàceguidepour vérifierquelesvoletsd'entretienobliga- toressonteffectuésàintervallesréguliers survotreINFINITI.
ENTRETIENORDINAIRE
L'entretienordinaireenglobelesvérificationsjournalièresdevantêtreeffectuéesà chaqueutilisationnormale. Ellessontessentiellespourunfonctionnementadéquat duvéhicule. Laresponsabilitédeprocéder régulièrementauxrévisionstellesqu'elles sontprescritesvousincombe.
Lesvérificationsd'entretienordinaireexigentdesconnaissancesmécaniquesréduitesetunoutillageautomobiledesplus courants.
Nousvousdonnonsquelquesconseils pourleeffectuervous-même, maisvous pouvezles demander à unspécialisteousi vous préférez à undétaillant INFINITI.
OÙFAIRERÉVISERVOTREVÉHICULE
Sivotrevéhiculeabesoind'unentretienou s'ilprésenteunedéfectuosité, amenez-le chezundétaillantINFINITI.
LestechniciensINFINITIsontdesspécia- listesayantreçuunesolideformationet sonttenusaucourantdestoutesdernières nouveautésparl'intermédiairedebulletins techniques,deconseilsdeservicesetde réseauxd'informationinter-détaillant.Ils sonttoutàfaitqualifiéspours'occuperdes véhiculesINFINITlavantdecommencerà
travaillerdessus.
Vous pouvez faireconfianceau service d'entretiendesdétaillantsINFINITIcarils sauronts'occuperdevotrevéhiculedela façonlaplusefficaceetlapluséconomique.
ENTRETIENORDINAIRE
L'entretienordinairedoitêtreeffectué d'unefaçonrégulière, chaquefoisquele véhiculeestutilisé. Dèsquevousre-marquezunbruit, desvibrationsouune odeuranormale, assurez-vousdevérifierla causeoufaitesrapidementvérifiervotre véhiculeparundétaillantINFINITI.N'hési-tezpasdemanderàundétaillantINFINITI lesréparationsquevousestimeznécessaires.
Sivouseffectuezvous-mêmecertainesrévisionsetinterventions, reportez-vous à «Précautionsd'entretien» plus loindansce chapitre.
EXPLICATIONDESPIÈCESÀMAINTENIR
«*»indiquequedesrenseignements supplémentairessontdonnésàcesujetplus loindanscechapitre.
Extérieurduvéhicule
Saufindicationcontraire,ilestre-commandé de procéder à l'entretien périodiquedesélémentsrépertoriés.
Portières et capot du moteur : Assurez-vousquetouteslesportièresetlecapot-moteurfonctionnentconvenablement. Assurez-vouségalementquetouteslessserrures fonctionnent convenablement. Graissezlescharnières, lesserrures, les axesdeverrouillage, les rouleauxet les maillonsaubesoin. Assurez-vousquele loquetdesécuritéducapotl'empêchede s'ouvrirlorsqueleloquetprincipalestlibéré.
Vérifiezfréquemmentlalubrificationlors-quelevéhiculeestutilisédansdesrégions oùlesroutessontdésenneigéesavecdu selouautresmatériauxcorrosifs.
Éclairages*:Nettoyezrégulièrement les phares. Assurez-vousquetouslesphares, feux d'arrêt, feux arrière, clignotants et autresdispositifsd'éclairagefonctionnent convenablementetsontfermementmontés. Vérifiez également l'orientation des faisceauxdesphares.
Écrousderoues*: Lorsdelavérification despneus, assurez-vousqu'aucun écrou n'estperduetvérifiezleserrage. Resserrez aubesoin.
Permutationdespneus*:Lespneusdevraientêtrepermutéstousles12.000km (7.500mi).Sivotrevéhiculeestéquipéde pneusdetaillesdifférentespourl'avantet l'arrière,vousnepouvezeffectuerdepermutationdespneus.
Pneus*:Vérifiezsouventlapressiondes pneusavec unmanomètreettoujours avantunlongtrajet. Sinécessaire, réglez lapressiondetouslespneusycompris celuidupneuderechangeàlapression préconisée. Vérifiezlespneuspourdéceler toutetracededégât, decoupureoud'usureexcessive.
Composantsémetteursdusystèmede surveillance de pression des pneus (TPMS): Remplacezlejointdelarondelle, l'obus de valve et le couvercle de l'émetteur TPMSlorsdureplacementdes pneusdûal'usureouenfindevie.
Pneu, alignement des roues et équilibre: Si le véhicule tire d'un côté ou de l'autre en lignedroiteetsurunerouteplane, ouen casd'usure anormaleet irrégulièredes pneus, il peut être nécessaire de régler l'alignement des roues.
Silevolantoulessiègesvibrentàvitesse normaledecroisière, l'équilibrage des rouespeutêtrenécessaire.
Pourdeplusamplesrenseignementsconcernantlespneus, reportez-vous à «Informations sur les pneus» (Canada) ou «ImportantTireSafetyInformation» (États-Unis) dans le Livretderenseignement sur lagarantie.
Pare-brise: Nettoyez régulièrement le pa re-brise. Vérifiezaunoinsunefoistousles sixmoiss'iln'estpaslézardéouendom magé. Faitesréparersinécessaireparun garage confirmé.
Balaisd'essuie-glacedepare-brise*:Vé-rifiezlefonctionnementdesessuie-glaceet l'étatdesbalais.
Intérieurduvéhicule
Lesvérificationssuivantesdoiventêtreeffectuéesrégulièrementaumomentde l'entretienpériodiqueoudulavageduvéhicule,etc.
Pédaled'accélérateur: Assurez-vousque lapédalefonctionnenormalement, nese coinceninenécessiteuneffortinhabituel pourlamanceuvrer. Assurez-vousqueles tapissontbiendégagésdelapédale.
FonctionnementdelapositionP(stationnement)delaboîtedevitessesautomatique:Lorsquelevéhiculesetrouve dansunepente,assurez-vousquelevéhiculeestfermementimmobilisélorsquele leviersélecteurestenpositionP(stationnement),sansfreiner.
Pédaledefrein: Vérifiezlefonctionnement delapédale. Silacoursedelapédale s'enfonceplusloinqued'habitude, sielle
semblespongieuseousilevéhiculesemble s'arrêter plus lentement que d'habitude, consultez immédiatement un détaillant INFINITI. Assurez-vous que les tapissontbiendégagésdelapédale.
Freins: Assurez-vousquelesfreinsnetirentpasd'uncôtélorsdufreinage.
Freindestationnement: Vérifiezrégulièrement le fonctionnement dufreindestationnement. Levéhiculedevrait pouvoir être immobiliséfermenten penteavec seulement le freindestationnements serré. Silefreindestationnement doit étreréglé, veuillez consulterund détaillant INFINITI.
Ceinturesdesécurité: Assurez-vous que touslesélémentsdesceinturesdesécurité (parexemple, lesboucles, ledispositif d'ancrage, lesdispositifsderéglageetles enrouleurs) fonctionnent normalement et sansdifficulté, etsontfermementmontés. Assurez-vousquelessanglesetlesceintures ne sont pas usées, effilochées ni endommagées.
Sièges : Vérifiez le fonctionnement des commandes des sièges comme les dispositifsderéglage,lesleviersd'inclinaison dedossier,etc.pourvousassurerqu'ils fonctionnentconvenablementetquetous lesloquetsfonctionnentdanstoutesles
positions.Vérifiezleréglageetleblocage (silevéhiculeenestéquipé)desappuis-têtedanstouteslespositions.
Volant: Vérifiezs'iln'yapasdechange-mentdanslesconditionsdeladirection tellesquejeulibre, duretédeladirection oubruitsanormaux.
Témoinslumineuxetcarillons: Assurez-vousquetouslestémoinslumineuxetles carillonsfonctionnentcorrectement.
Dégivreurdepare-brise: Assurez-vous que l'air sort des bouches de dégivrage en quantitésuffisantelorsquelechauffage ou laclimatisationfonctionne.
Essuie-glacesetlave-glace*:Assurez-vous quelesessuie-glaceetquelelave-glace fonctionnent convenablement et que les essuie-glacenelaissentpasdetracessur lepare-brise.
Souslecapotetsouslevéhicule Lesvérificationssuivantesdoiventêtreeffectuéesrégulièrement(parexemple, lors dechaquepleinduréservoiroudelavidangedel'huile-moteur).
Batterie*:Vérifiezleniveaud'électrolyte danschaqueélément.Leniveaudoitse situerentrelesrepèresMAXetMIN.Le
niveau deliquid de labatterie devraêtre vérifié plus fréquemment dans le cas des véhicules utilisés sous un climat très chaudoud dans des conditions d'utilisation difficiles.
REMARQUE:
Desprécautionsdoiventêtreprisespour éviterdessituationsquipeuventconduire àundéchargementdelabatterieetàdes conditionsdenon-démarragepotentielles tellesque:
- Installation ouutilisation prolongée d'accessoiresélectroniquesquicon- sommentdel'énergiedelabatterie lorsquelemoteurestarrêté (chargeurs detéléphone, GPS, lecteurs DVD, etc.)
- Levéhiculen'estpasconduitrégulièrement/ouseulementconduitsurde courtesdistances.
Danscescas, labatteriepeutnécessiter unchargementafindemaintenirsonétat.
Niveauduliquidedefrein*: Assurez-vous queleniveauduliquidedefreinsesitue entrelesrepèresMAXetMINduréservoir.
Niveauduliquidederefroidissementdu moteur*:Vérifiezleniveauduliquidede refroidissementlorsquelemoteurest froid.
8-6 Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même
Courroiesdumoteur*: Assurez-vous qu'aucunecourroien'estpaseffilochée, usée, craqueléouimbibéedegraisseou d'huile.
Niveau d'huile-moteur*: Vérifiezleniveau après savoirimmobilisélevéhiculesurune surfaceplaneetavoirarrêtélemoteur. Attendezplusde 15 minutes pour que l'huileretourned dans le carter.
Systèmed'échappement: Assurez-vous qu'aucundispositifdefixationn'estdesserré, féléoupercé. Silebruitdel'échappementssembleanormalousides odeursdegazd'échappementpénètrent dansl'habitacleduvéhicule, demandez immédiatementàundétaillant!NFINITI d'enfairel'inspectionetdeprocéderàla réparation. (Reportez-vousà «Précautions àprendrelorsdudémarrageetdelaconduite» danslechapitre «5. Démarrageet conduite» encequiconcernelesgazd'échappement [monoxydedecarbone].)
Fuites du liquide : Recherchez les traces de fuite decarburant, d'huile, d'eauoud'autreliquidesouslevéhiculeaprès unépériodedestationnement. I'est normal que del'eaugouttesouslaclimatisation. En cas defuiteoud'odeurd'essence, faites effectuer les réparations quis'imposent
immédiatement.
Niveau*etcanalisationsdel'huileducircuitdedirectionassistée: Vérifiezleniveauduliquidederefroidissementquand leliquideestfroidetlemoteurestéteint. Vérifiezquelescanalisationssontcorrectementraccordées, neprésententpasde fuites, decoupuresniautresdéfauts.
Radiateuretdurites: Assurez-vous que l'avant du radiateur est propre et n'est pas colmatéd'insectes, decrasse, defeuilles mortes, etc. Assurez-vous que les durites neontpas félées, déformées, détériorées oudesserrées.
Dessousdecaisse: Ledessousdecaisse estsouventexposé à des produitscorrosifs commeceux quisont utiliséssurles routes glacées ou pour contrôler lapoussière. I'est très important d'éliminerces produits pourempêcher la formation de rouille sur les tôles de plancher, le châssis, le scanalisations d'alimentation et le circuit d'échappement. Àlafindel hiver, le dessous de caissed oît être abondamment lavé à la eaucourante nettoyant, en particulier, les zones d'accumulation rapidedeboueet decorpsétrangers. Pour plus d'informations, reportez-vous à «Nettoyagedel extérieur» dans le chapitre «7.
PRÉCAUTIONSD'ENTRETIEN
Aspectetentretien».
Liquidedelave-glace*: Assurez-vousque leréservoirdelave-glaceestsuffisamment remplidansleréservoir.
Lorsdetoutravaildevérificationou d'entretiensurlevéhicule, prenez toujours lesprécautionsnécessairespouréviterle risquedeblessureoudedégâtauvéhicule. Lesprécautionssuivantesdoivent étrerespectéesattentivement.

ATTENTION
- Stationnezlevéhiculesurunesurface horizontale, serrezfermementlefreinde stationnementetcalezlesrouespour évitertoutmouvementduvéhicule. PlacezleleviersélecteursurP(stationnement).
•N'oubliezpasdeplacerlecontacteur d'allumageenpositionOFFouLOCKlors d'unremplacementoud'uneréparation. - Ilnefautjamaisbranchernidébrancher labatterieoutoutélémenttransistorisé lorsquelecontacteur d'allumageesten positionON.
●Nelaissezjamaislesconnecteursdes faisceauxélectriquesdumoteuroudes organesdelaboîtede vitesses automatiquedébranchéslorsquelecontacteur d'allumageestenpositionON. - Sil'interventionàeffectuerexigequele
moteur tourne, n'approchez pas les mains,lesvêtements,lescheveuxoules outilsdescourroies,ventilateursouautresorganesmobiles.
- Avanttouteinterventionsurlevéhicule, nousvousconseillonsd'attacheroude retirerlesvêtementsamples, deretirer bagues, montresetautresbijoux.
- Porteztoujoursunaccessoiredeprotectiondesyeuxlorsquevoustravaillez surlevéhicule.
- Silemoteurdoitêtredémarrédansun lieuclos, commeungarageparexemple, assurez-vousquecelocalestadéquatement aéré, permettant au gaz d'échappementdes'échapper.
- Ilnefautjamaisvousplacersouslevéhiculelorsqu'iln'estsupportéqueparle cric.Pourtoutravailsouslevéhicule, supportezlacarrosserieavecdeschandellesdesoutien.
- Neportezpasunecigaretteallumée, une flammeouunesourced'étincelleprèsdu carburantetdelabatterie.
- Votrevéhiculeestéquipéd'unventila- teurderefroidissementautomatique.Il peut se mettre en marche à tous mo- mentssansprévenir,mêmesilacléde
Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même8-7
contactenpositionOFFetlemoteurà l'arrêt. Pouréviterdes blessureséventuelleslorsd'uneinterventionautourdu ventilateur, commenceztoujours par débrancherlecâblenégatifdelabatterie.
- Lefiltre à carburant ou les conduites de carburant doivent étreré visés par un détaillant INFINIT l'car lapression des conduites est élevé em mêmelors que le moteurest éteint.

PRÉCAUTION
- Netravaillezpassouslecapotlorsquele moteurestchaud.Arrêtezlemoteuret attendezqu'ilrefroidisse.
- Évitez tout contact avec del huile-moteuretduliquidederefroidissement usagés. Des fluidescommel huile-moteur, leliquidederefroidissement, et/ou d'autreliquideduvéhiculejetéssans précautionrisquentdenuireàl'environnement. Les fluidesdevéhiculedevrontêtrejetésconformémentaux règlementations locales.
Cechapitre«8.Entretienetinterventionsà
8-8Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même
effectuersoi-même»donnedesdirectives ausujetdesopérationsrelativementfacilesàeffectuerparlepropriétaireduvéhicule.
Unmanuelderéparationd'origineINFINITI estégalement disponible.(Reportez-vousà «Informationssurlacommandedumanuel du conducteur/de réparation» dans le chapitre«9.Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur».)
N'oubliezjamaisqu'unentretienincomplet ouinappropriépeutprovoquerdesdifficultésdefonctionnementdumoteurou desdispositifsantipollutionetrisque d'affecterlagarantie.Encasdedoutes concernant l'entretien, nous vous recommandonsdefaireappelàundétaillant INFINITI.
POINTSDEVÉRIFICATIONDU COMPARTIMENTMOTEUR

text_image
SDI2569MOTEURVK56VD
Pourremettrelecouvercledecompartimentdumoteur,décrochezlespoints d'ancrage ① commeillustré.Desserrez lesboulons ④,puistirezlecouverclevers lehaut.

text_image
2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 7 12 SDI25381.Batterie
2. Porte-fusibles/fils-fusibles
3.Bouchonderemplissaged'huile-moteur
4.Réservoirduliquidedefrein
5. Réservoirduliquidedelave-glace
6. Réservoirduliquidededirection assistée
7.Filtreàair
8.Bouchonduradiateur
9. Réservoirduliquidederefroidissementdumoteur
10.Jauged'huile-moteur
11.Courroiesd'entraînement
12. Porte-fusibles/fils-fusibles

text_image
SDI2551MOTEURVQ37VHR
Pourremettrelecouvercledecompartimentdumoteur, décrochezlespoints d'ancragecomméillustré.

text_image
2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 7 12 SDI25371.Batterie
2. Porte-fusibles/fils-fusibles
3.Bouchonderemplissaged'huile-moteur
4.Réservoirduliquidedefrein
5. Réservoirduliquidedelave-glace
6. Réservoirduliquidededirection assistée
7.Filtreàair
8.Bouchonduradiateur
9. Réservoirduliquidederefroidissementdumoteur
10.Jauged'huile-moteur
11.Courroiesd'entraînement
12. Porte-fusibles/fils-fusibles
SYSTÈMEDEREFROIDISSEMENTDU MOTEUR
Lesystèmederefroidissementdumoteur estremplienusined'unmélangepré-dilué composéde50%deliquidedere-froidissement/antigellonguedurée NISSAND'origine(bleu)etde50%d'eau pourassurerunesolutiondeliquidede refroidissementetd'antigelpermanente. Lasolutionantigelcontientdesproduits antirouille.Ilestdoncinutiled'yajouter d'autresadditifs.

ATTENTION
- Neretirezjamaislebouchonduradiateurpendantquelemoteurestchaud. Attendezquemoteuretleradiateur soientfroids. Desbrûluresgravespeuventêtrecauséesparleliquideduradiateursiilestsoumisàuneforte pression. Reportez-vous à «Sile moteur surchauffe» dansle chapitre «6. Encas d'urgence» de cemanuel.
- Le radiateur est doté d'un bouchon spécialpression.N'utilisezqu'unbouchon duradiateurd'origineNISSANpourne pasendommager le moteur.

PRÉCAUTION
•N'utilisezjamaisd'additifsdansleli-quide de refroidissement tel qu'un vernis deradiateur. Desadditifspeuventobs-truerlesystèmederefroidissementet causer des dommages aux systèmes de moteur, de transmissionet/ou de refroidissement.
Lorsquevousajoutezouremplacezdu liquidederefroidissement, utiliseztou-joursduliquidederefroidissementantigel longue durée NISSAN d'origine (bleu)ouunproduïtéquivalent.Leli- quidederefroidissement/antigel longue duréeNISSAND'origine(bleu)estpré-dilué pour fournir une protection contre le gel jusqu'à -37°C (-34°F). Si une protectionantigel supplémentaireest nécessairepourvotrevéhicule,ajoutez du concentré de liquide de refroidissement/antigel longue durée NISSAND'origine(bleu) en respectant les instructions figurant sur le bidon. Si vous utilisez un liquide de refroidissement équivalent autre que le liquidederefroidissement/antigel longue duréeNISSAN d'origine(bleu),suivezles
instructionsdufabricantduliquidede refroidissementpour maintenir une protectioncontrelegelminimumjusqu'à -37°C (-34°F). L'utilisation de types de solutions d'antigel autres que le liquide de refroidissementantigel longuedurée NISSAND'origine(bleu)ouunproduit équivalent risque d'endommager le système refroidissement du moteur.
- La durée de vie du liquide de refroidissement rempli en usine est de 168.000km(105.000miles)ou7ans. Mélangertoutautretypedeliquidede refroidissement queleliquidedere-froidissement antigel longue durée NISSAND'origine(bleu),leliquidede refroidissement antigel longue durée NISSAND'origine(vert)ycompris,ou utiliserdel'eaunondistilléréduitla durée de vie du liquide de refroidissementremplienusine.Reportez-vousauGuideduservice etdel'entretien INFINITI pour de plus amples détails.

Vérifiezleniveauduliquidedere- froidissementdansleréservoirlorsquele moteurestfroid.Sileniveauduliquideest au-dessousdurepèreMIN ②,ouvrezle bouchonduréservoiretajoutezduliquide derefroidissementjusqu'aurepèreMAX ①.Sileréservoirestvide,vérifiezleni- veauduliquidederefroidissementdansle radiateurlorsquelemoteurestfroid.S'il n'yapasassezdeliquidedere- froidissementdansleradiateur,faites
l'appointjusqu'àl'ouverturederemplissageetajouterégalement duliquidede refroidissementdansleréservoirjusqu'au niveauMAX ①.
Serrezbienlebouchonaprèsavoirajouté leliquidederefroidissementdumoteur.
Sileniveauduliquidederefroidissement doitêtrerétablifréquemment, faitesvérifierlecircuitparundétaillantINFINITI.
VIDANGEDULIQUIDEDEREFROI- DISSEMENTDUMOTEUR
Lesréparationsimportantesducircuitde refroidissementdoiventêtreeffectuéespar un détaillant INFINITI. Les méthodes de réparationsontindiquéesdansleManuel deréparationINFINITlapproprié.
Une réparation mal effectuée peut entraînerunediminution desperformances duchauffageetunesurchauffedumoteur.

ATTENTION
- Pour ne pas vous brûler, ne vidangez jamaisleliquidederefroidissement lorsquelemoteurestchaud.
- Neretirezjamaislebouchonduradia- teurpendantquelemoteurestchaud.
Desbrûluresgravespeuventêtrecausés parleliquideduradiateurestsoumisà unefortepression.
- Évitezdetoucherleliquidedere- froidissementusagé. Encasdecontact avecapeau, lavezsoigneusementavec dusavonouunproduitedégraissage pourlesmainsdèsquepossible.
•Nelaissezpasleliquidedere- froidissementusagéalaportéedesen- fantsetdesanimauxdomestiques.
Le liquide de refroidissement du moteur devraêtrejetéconformémentauxréglementationslocales.Vérifiezlesrèglementslocauxenlamatière.
HUILE-MOTEUR

text_image
①②③ SDI2541MoteurVK56VD

text_image
SDI2045MoteurVQ37VHR
VÉRIFICATIONDUNIVEAUDE L'HUILEDEREFROIDISSEMENTDU MOTEUR
- Rangezlevéhiculesurunterrainplatet serrezlefreindestationnement.
- Laisseztournerlemoteurjusqu'âce qu'ilatteignesatempératuredefonctionnementnormal.
- Arrêtezlemoteur. Attendezplusde15 minutespourquel'huileretournedans lecarter.
- Retirezlajaugeetessuyez-laavecun lingepropre. Remettezensuitelajauge enplace.
5.Retirezlajaugeàniveauet vérifiezle niveaud'huile. Leniveaudoitsesituer danslaplage ① .Sileniveaud'huile estau-dessousde ② ,enlevezlebouchonderemplissaged'huileetrétablissezleniveauavecl'huile recommandée.Neremplissezpastrop ③ . - Vérifiezdenouveauleniveaud'huile aveclajauge.
Ilestnormalderajouterdel'huileentreles vidangesoupendantlapériodederodage, celadépenduniquementdesconditionsde conduite.

PRÉCAUTION
Leniveaud'huiledoitêtrevérifiéérégulièrement. L'utilisationduvéhiculeavecunniveaud'huileinsuffisantpeutendommagerle moteur, or, detelsdégâtsnesontpascouvertsparlagarantie.
REPLACEMENTDUFILTREETDE L'HUILE-MOTEUR
Réglageduvéhicule
- Rangezlevéhiculesurunterrainplatet serrezlefreindestationnement.
- Laisseztournerlemoteurjusqu'âce qu'ilatteignesatempératuredefonctionnementnormal.
- Arrêtezlemoteuretattendezplusde 15minutes.
-
Soulevezetsupportezlevéhicule à l'aided'uncricetdechandelles de soutienpourcricappropriées.
-
Placezleschandellesdesoutien pourcric sous pointsdelevage duvéhicule.
- Unadaptateurappropriédevraitêtre fixéàlaselledeschandellesde soutienpourcric.
5.Retirezlesous-couvercleenplastique dumoteur.
• Enlevezlapetitepinceenplastique aupointcentraldusous-couvercle.
- Puis, retirezlesautresboulonsqui tiennentlesous-couvercleenplace.
PRÉCAUTION
Assurez-vousquelespointsdelevageetde supportsontbienutilisésafindeprévenir toutdommageauvéhicule.

MoteurVK56VD—Modèlesdeuxroues motrices(2WD)
8-16 Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même

MoteurVQ37VHR—Modèlesdeuxroues motrices(2WD)

MoteurVK56VD—Modèlestoutesroues motrices(AWD)

MoteurVQ37VHR—Modèlestoutesroues motrices(AWD)
Filtreethuile-moteur
- Placezunrécipientappropriésousle bouchondevidange.
2.Enlevezlebouchonderemplissage d'huile.
3.Enlevezlebouchondevidange ① avec unecléetvidangezl'huilecomplètement.

PRÉCAUTION
Faitesattentionauxrisquesdebrûlurescar l'huile-moteuresttrèschaude.
• L'huileusagéedevraêtrejetéeconformémentauxréglementationslocales.
• Vérifiezlesrèglementslocauxenla matière.
4.(Exécutezlesétapes4à7seulement lorsquelechangementdufiltreàhuile estnécessaire.)
Desserrezlefiltreàhuile-moteur avecunecléàdémonterlesfiltresà huile-moteur.Enlevezensuitelefiltre enletournantàlamain.
- Nettoyezavecunlingeproprelasur-facedemontagedufiltresurlebloc-moteur.

PRÉCAUTION
Enleveztoutetracedejointencaoutchouc surlasurfacedemontagedumoteur. Dans lecascontraire, celapourraitendommager lemoteur.
8-18 Entretienetinterventions à effectuersoi-même
- Enduisezlejointdufiltreneufavecde l'huile-moteurpropre.
- Vissezlefiltreenplacedanslesens desaiguillesd'unemontrejusqu'àce qu'unelégérerésistancesoitressentie, etserrezensuitedeplusde2/3de tour.
Coupledeserragedufiltreàhuile: 14,7à20,5N·m (11à15ft-lb) - Nettoyezlebouchondevidangeetremettez-leenplaceavecunerondelle neuve. Serrezfermentlebouchonde vidangeavecuneclé.
Coupledeserragedubouchonde vidange: 29à39N·m (22à29ft-lb)
Neserrezpasexcessivement. - Remplissezlemoteuravecl'huilere-commandéeetremettezlebouchonde remplissaged'huile-moteurenplace.

PRÉCAUTION
Lajaugedoitêtreinséréeafind'éviterque del'huileneserépandedel'orificedela
jaugelorsquelemoteurseremplitd'huile.
Reportez-vousà«Carburants/lubrifiants recommandés et contenances»danslechapitre«9.Données techniques et informations au consommateur»pourdel'informationsur lavidangeetlescontenances.Lavidangeetlacontenancedépendentde latempératuredel'huileetdeladurée delavidange.N'utilisezcesspécifications qu'à titre indicatif seulement. Utilisez toujours la jauge pour déterminers'ilyasuffisammentd'huile danslemoteur.
- Démarrezlemoteuretvérifiezquele filtreàhuile-moteuretlebouchonde vidangenecoulentpas.Corrigezaubesoin.
- Arrêtezlemoteuretattendezplusde 15minutes.Vérifiezleniveaud'huile aveclajauge.Ajoutez-ensinécessaire.
Aprèscettemanipulation
1.Installezlesous-couvercledumoteur enplacetelquel'indiquentlesétapes suivantes.
a. Tirezsurlecentredelapetitepince deplastique.
b. Tenezlesous-couvercledumoteur enposition.
c. Insérezlapinceàtraverslesous-couvercledansletrouduchâssis, puisappuyezsurlecentredela pincepourlaverrouillerenplace.
d.Installezlesautresboulonsqui tiennentlesous-couvercleenplace. Faitesattentiondenepasabîmerles boulonsoudetroplesserrer.
2. Abaissezsoigneusementlevéhiculeau sol.
3. Jetezl'huileetlefiltreusagésdemanièreappropriée.

ATTENTION
- Uncontactprolongéourépétéavecde l'huile-moteurusagéepeutprovoquerun cancerdelapeau.
LIQUIDEDEBOÎTEDEVITESSES AUTOMATIQUE
DemandezàundétaillantINFINITId'effectuerlavérificationouleremplacement, si nécessaire.

PRÉCAUTION
- UtilisezuniquementduliquideMaticS ATFNISSAND'origine.Nemélangezpas avecd'autresliquides.
•L'utilisationduliquidedeboîtedevitessesautomatiqueautrequeduliquide MaticSATFNISSAND'originedégradera latenuederouteduvéhiculeetladurabilitédelaboîtedevitessesautomatiqueetrisqued'endommagercelleci,cequin'estpascouvertparlagarantielimitéeduvéhiculeneufINFINITI.
LIQUIDEDEDIRECTIONASSISTÉE

text_image
HOT MAX COLD MAX HOT MIN COLD MIN ① ② ③ ④ SDI1765AVérifiezleniveaudeliquidedansleré-servoir.
Leniveauduliquidedansleréservoirdoit êtrevérifiéàl'aidedelagammeHOT (chaleur)( ① :HOTMAX.[chaleurmax.],
② :HOTMIN.[chaleurmin.])àdestempératuresdeliquidede50à80°C(122à
176°F)ouàl'aidedelagammeCOLD (froid)( ③:COLDMAX.[froidmax.], ④ : COLDMIN.[froidmin.])àdestempératures deliquidede0à30°C(32à86°F).
Sileniveauestau-dessousdurepèreMIN, ajoutezduPSFNISSANd'origineoul'équivalent.Retirezlebouchonetrem-plissez.
8-20 Entretienetinterventions à effectuersoi-même
PRÉCAUTION
●Neremplissezpastrop.
- UtilisezduPSFNISSAND'origineoul'équivalent.
LIQUIDEDEFREIN
Pourtouteinformationsupplémentairesur leliquidedefrein, reportez-vousà«Carburants/lubrifiantsrecommandésetcontenances» danslechapitre «9.Données techniquesetinformationsauconsommateur»decemanuel.
ATTENTION
- N'utilisez que du liquide propre provenantd'uncontenantscellé. Un liquide defreinusagé, dequalitéinférieureou souillépeutendommagerlefrein. L'utilisation deliquides nonadéquats risque d'endommager lesystèmedefreinageet deréduirelacapacitéd'immobilisation duvéhicule.
- Nettoyez le bouchon de remplissage avantdel'enlever.
- Leliquidedefreinestunpoisonetdoit donc être conservé dans un bidon étiquetéhorsdeportéedesenfants.
PRÉCAUTION
Nefaitespastomberdeliquidedefreinsur les surfaces peintes. Vous risquez d'endommagerlapeinture.Siduliquidetombe
surlapeinture, lavezlasurfaceavecdel'eau claire.
LIQUIDEDELAVE-GLACEDEPARE-BRISE

Vérifiezleniveaudeliquidedansleréservoir.Sileniveauestau-dessousdu repèreMIN ② ousiletémoinlumineux desfreinss'allume,ajoutezduLiquide de freindeserviceintensifNISSAND'origine ouéquivalentDOT3jusqu'aurepèreMAX ① .Siduliquidedoitêtreajoutéfréquemment,faitesvérifierlecircuitparun détaillantINFINITI.

L'antigelestunpoisonetdoitdoncêtre conservédansunbidonétiquetéhorsde portéedesenfants.
Remplissezrégulièrementleréservoirdu liquidedelave-glace. Ajoutezduliquidede lave-glacedepare-brisequandletémoin defaibleniveaudeliquidedelave-glace apparaïtsurl'affichageàcristauxliquides parmatricedepoints.
Pourremplirleréservoirdeliquidedelave-glace,retirezlebouchonduréservoiret
Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même8-21
versezleliquidedelave-glacedansl'ou- vertureduréservoir.
Ajoutezunsolvantdenettoyageàl'eau pourunmeilleurnettoyage.Enhiver, ajoutezunantigeldelave-glace.Reportez-vousauxrecommandationsdufabricant pourlesrapportsdemélange.
Remplissezleréservoirplusfréquemment lorsquelesconditionsdeconduiteexigent uneplusgrandequantitédeliquidede lave-glace.
Leliquiderecommandéestunconcentré delavagedepare-briseetantigelNISSAN d'origineouéquivalent.

PRÉCAUTION
•N'utilisezpasd'antigeldecircuitdere-froidissementdumoteurdanslelave-glace.Vousrisquezd'endommagerla peinture.
- Neremplissezpasleréservoirdulave-glaceavecunliquideconcentrénondiluédelave-glace.Duconcentrédeliquidedelave-glaceàbased'alcool méthyliquepeuttacherdefaçonpermanentelacalandres'ilestrenversélors duremplissageduréservoirdulave-
glace.
- Mélangezaupréalableduliquidecon-centrédelave-glaceavecdel'eauselon lesniveauxrecommandéspar le fabricantavantderemplirleréservoir du lave-glace.N'utilisezpasleréservoir du lave-glacepourmélangerleconcentréde liquidedelave-glaceetl'eau.
BATTERIE
- Lasurfacedelabatteriedoittoujours êtrepropreetsèche.Nettoyez-laavec unesolutiondebicarbonatedesoude etd'eau.
- Assurez-vousquelesconnexionssont propresetfermementserrées.
- Si le véhicule doit rester immobilisé pendant30joursouplus,débranchez lecâbledelabornenégative(-)dela batteriepouréviterqu'ellenesedécharge.
REMARQUE:
Desprécautionsdoiventêtreprisespour éviterdessituationsquipeuventconduire àundéchargementdelabatterieetàdes conditionsdenon-démarragepotentielles tellesque:
-
Installation ouutilisationprolongée d'accessoiresélectroniquesqui consommentdel'énergiedelabatterie lorsquelemoteurestarrêté(chargeurs detéléphone,GPS,lecteursDVD,etc.)
-
Levéhiculen'estpasconduitrégulièrement/ouseulementconduitsurde courtesdistances.
Danscescas, labatteriepeutnécessiter unchargementafindemaintenirsonétat.

ATTENTION
•N'exposezpaslabatterieàdesflammes ouàdesétincellesélectriques.Labatteriedégagedesgazhydrogènesqui risquentd'exploser.Éviteztoutcontact duliquidedebatterieaveclapeau,les yeux,lesvêtementsoulessurfaces peintes.Aprèsavoirtouchéunebatterie ouunbouchondebatterie,nevous frottezpaslesyeux.Lavez-vousbienles mains.Encasdecontactdel'acideavec lesyeux,lapeaouulesvêtements,rincezimmédiatementàgrandeeaupendantaumoins15minutesetveuillez consulterunmédecin.
- Ilnefautpasmettrelemoteurenmarche sileliquidedelabatterieestàunniveau bas. S'iln'yapassuffisammentdeli- quidedanslabatterie, lachargerisque d'êtretropélevéeetainsicréerdela chaleur, réduireladuréedeviedela batterie, voireprovoqueruneexplosion.
- Lorsquevoustravaillezsurlabatterieou àproximité, porteztoujoursuneprotectiondesyeuxadéquateetenlevezvos bijoux.
- Lescossesetlesbornesdebatterieet autresaccessoiresdelabatteriecontiennentduplombetdescomposésde plomb. Lavez-vouslesmainsaprèsles avoirtouchés.
•Tenezlabatteriehorsdeportéedes enfants. - Lescossesetlesbornesdebatterieet autresaccessoiresdelabatteriecontiennentduplombetdescomposésde plomb. Lavez-vouslesmainsaprèsles avoirtouchés.
•Tenezlabatteriehorsdeportéedes enfants.

text_image
① ② A DI0137MAVérifiezleniveaudeliquidedebatterie danschaquecellule(retirezlecouverclede labatteriesinécessaire). Leniveaudoit arriverentrelesrepèresdeUPPERLEVEL (niveausupérieur) ① etdeLOWERLEVEL (niveauinférieur) ②.
Sileniveaudeliquidedebatterieestin-suffisant,ajoutezdel'eaudistilléedansles élémentsjusqu'auniveaudel'indicateur. Neremplissezpastrop.




SDI1480C
1.Retirezlesbouchonsdeséléments Ⓐ.
2. Versezdel'eaudistilléédanslesélémentsjusqu'aurepèreUPPERLEVEL (niveausupérieur) ①.
Silecotédelabatterien'estpasvisible,vérifiezleniveaudel'eaudistilléedepuislehautdel'élémenttel qu'ilestillustré;lacondition ① indiqueOKetlesconditions ② nécessitentunrajout.
3.Remontezlesbouchons Ⓐ.
Leniveaudeliquidedelabatteriedevra êtrevérifiéplusfréquemmentdanslecas desvéhiculesutiliséssousunclimattrès
8-24Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même
chaudoudansdesconditionsd'utilisation difficiles.
DÉMARRAGEÀL'AIDED'UNEBAT- TERIEDESECOURS
Silemoteurdoitêtredémarréal'aide d'unebatteriedesecours, reportez-vous à «Démarrageall'aided'unebatteriedesecours» danslechapitre «6.Encasd'urgence». Silemoteurnedémarrepasde cette façon, labatterieduvéhicule peut étredéfectueuse. Contactezundétaillant INFINITI.
SYSTÈMEDECONTRÔLEDUVOLTAGE VARIABLE

PRÉCAUTION
- Nereliezpasd'accessoiresdirectement auxbornesdelabatterie. Cecipourrait contournerlesystèmecontrôledevoltagevariableetlabatterierisqueraitde nepasserechargercomplètement.
- Utilisezdesaccessoiresélectriques seulement lorsque le moteur est en marcheafin d'éviterdedéchargerla batterieduvéhicule.
Lesystèmedecontrôledevoltagevariable mesurelaquantitédéchargeélectrique delabatterieetcontrôlelevoltagegénéré parlegénérateur.
COURROIESD'ENTRAÎNEMENT

text_image
5 2 3 4 1 5 SDI2545MoteurVK56VD

text_image
1 2 3 4 5 SDI2119MoteurVQ37VHR
- Pompedeliquidededirectionassistée
- Alternateur
3.Pouliedevilebrequin - Compresseurdelaclimatisation
- Tendeurautomatiquedelacourroie d'entraînement

ATTENTION
Assurez-vousquelecontacteur d'allumage estenposition OFFou LOCKavant d'effectuer l'entretiendescourroies d'entraînement. Lemoteur pour rait autrement se mettre brusquementen marche.
-
Examinezlescourroiespourdécelerles tracesd'usure, decoupures, dedétérioration, oudedesserrage. Siune courroieestenmauvaisétatoudesserrée, faites-laremplacerouréglerpar undétaillantINFINITI.
-
Faites vérifier la tension et l'état des courroiesrégulièrement, en respectant letableaud'entretiendansvotre «Guideduserviceetdel'entretienINFINITI».
BOUGIESD'ALLUMAGE

ATTENTION
Assurez-vousquelemoteuretlecontacteur d'allumagesontarrêtésetquelefreinde stationnementestserré.

PRÉCAUTION
Utilisezunedouillecorrespondantbienaux bougiesd'allumagequiserontretirées. Une douille mal adaptée risque d'endommager lesbougiesd'allumage.

text_image
SDI2020ContactezundétaillantINFINITIpouref- fectuerleremplacementdesbougies,si nécessaire.
Bougiesd'allumageàextrémitéen iridium
Lalongévitédesbougiesd'allumageàextrémitéeniridiumétantsupérieureàcelle desbougiesd'allumageclassiques,ilest inutildelesremplacertrèssouvent. Conformez-vousauxindicationsducarnet dans votre«Guideduserviceetdel'en-
tretienINFINITI», maisneréutilisezjamais cesbougiesd'allumageenlesnettoyantou enréglandl'écartementdeleursélectrodes.
Remplaceztoujourslesbougies d'allumagepardesbougiesrecommandéesou équivalentes.
FILTREÀAIR

8-26 Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même

Retirezlessupports ① telqu'illustréet retirezl'élémentfiltre ②.
Lefiltren'estpaslavableniréutilisable. Remplacez-leenfonctiondesintervalles d'entretien. Reportez-vousau «Guidedu serviceetdel'entretienINFINITI» fourni
séparémentpourconnaîtrelespériodicités d'entretien. Lorsduremplacementdufiltre, essuyezl'intérieuretledessusdu boîtierdufiltre à airavecunchiffon mouillé.

ATTENTION
- Vousrisquezdevousbrûleroudebrûler untierssivousmettezlemoteuren marcheaveclefiltreàairenlevé. La fonctiondufiltre, outredefiltrerl'air, est d'arrêterlesretoursdeflammedumoteur. Silefiltren'estpasmonté, vous pourriezêtreatteintparunretourde flamme. Neconduisezjamaisavecle filtreenlevéetfaitesattentionquand voustravaillezsurlemoteuralorsquele filtreàairestenlevé.
- Ilnefautjamaisverserdecarburant dansleboîtierdepapillonouessayerde mettrelemoteurenmarcheveclefiltre àairretiré. Cecipourraitrésulteràde gravesblessures.
BALAISD'ESSUIE-GLACEDEPARE-BRISE
NETTOYAGE
Silepare-brisen'esttoujourspaspropre malgrél'utilisationdulave-glaceouqu'un balaid'essuie-glacebroute,celasignifie qu'ildoityavoirdelacireouunautre matériausurlebalaiousurlepare-brise.
Nettoyezl'extérieurdupare-briseavecune solutiondelave-glaceouundétergent doux.Votrepare-briseestproprelorsque aucunegoutteneseformeavecl'eaude rinçage.
Essuyezlesbalaisavecunchiffonimbibé d'unesolutiondelavageoud'undétergent doux.Rincezensuiteàl'eauclaire.Remplacezlesbalaissilepare-brisen'estpas correctementnettoyéalorsquelesbalais sontpropres.
Lesbalaisd'essuie-glaceuséspeuvent rayerlepare-briseetgênerlavisibilitédu conducteur.

Remplacezlesbalaisd'essuie-glacelors-qu'ilssontusés.
Avantderemplacerlesbalaisd'essuie-glace, relevezcomplètementl'essuie-glace pouréviterderayerlecapotdumoteurou d'endommagerlebrasd'essuie-glace. Pour redresserlebrasd'essuie-glace, reportez-vousà«Commanded'essuie-glaceetlave-glace» danslechapitre«2.Instrumentset commandes».
- Tirezlebrasdel'essuie-glace.
- Appuyezsurlagoupilled'arrêt Ⓐ, puis déplacezlebalaid'essuie-glacelelong
dubras ① toutenpoussantsurla goupilled'arrêtpourl'enlever.
- Insérezunnouveaubalaisurlebras d'essuie-glaceetpoussez-lejusqu'âce quevousentendiezundéclic.
- Permutezlesbalaisd'essuie-glacepour quel'encochedemeuredanslarainure.

PRÉCAUTION
- Aprèsavoirremplacélesbalaisd'essuie-glace, remettezlesbrasd'essuie-glace dansleurpositioninitiale;
sinonilsrisquentd'etreendommagésen casd'ouvertureducapot.
- Assurez-vousquelebalaidel'essuie-glacetouchelepare-brise;sicen'est paslecas,lebrasrisqued'êtreendom-magéparlapressionduvent.

text_image
SDI2362Faitesattentionànepasboucherlegicleur Ⓐ .Celarisqued'empêcherlebonfonctionnementdulave-glace.Silegicleurest bouclé,retireztoutobjetavecuneaiguille ouunepetiteépingle Ⓑ .Veillezànepas endommagerlegicleur.
FREINS
Silesfreinsnefonctionnentpascorrectement, faiteslesvérifierparundétaillant INFINITI.
FREINSÀAUTORÉGULATION
Votrevéhiculeestéquipédefreinsàautorégulation.
Lesfreinsàdisquesontauto-réglésà chaquepressionsurlapédaledefrein.

ATTENTION
ConsultezundétaillantINFINITlaucasoùla coursedelapédaledefreinneredeviendrait pasàlanormale.
AVERTISSEMENTD'USUREDES PLAQUETTESDEFREIN
Lesplaquettesdefreinsontpourvues d'avertissementssonoresd'usure.Lorsqu'uneplaquettedefreinestuséeetdoit étreremplacée,unbruitdegrincementaiguseferaentendrependantlaconduitedu véhicule.Cebruitdegrincementaiguse feraentendredansunpremiertempsuniquementlorsquela pédaledefrein est appuyée. Après plus d'usure des plaquettesdefrein,legrincementseferaen-
FUSIBLES
tendreenpermanencemêmesilapédale defreinn'estpasappuyée.Silebruit d'avertissementd'usuresefaitentendre, faitesvérifierlesfreinsleplustôtpossible.
Dans certaines conditions climatiques ou deconduite, ilse peut que les freins produisent occasionnellement des bruit stels que couinement sousifflement. Unbruit occasionneldes freinslors d'unfreinage légerou modéré est normaletn'affectepas le fonctionnement ou les performances du circuit defreinage.
Faiteseffectuerlescontrôlespériodiques desfreinsauxintervallesindiqués. Reportez-vous à l'asectionducarnet d'entretiendevotre «Guideduservice et de l'entretien INFINITI» pour connaître lespériodicités d'entretien.

N'utilisezjamaisunfusibled'ampéragesupérieurouinférieuràceluiquiestspécifié surlecouvercledelaboîteàfusibles.Ceci pourraitendommagerlesystèmeélectrique oucauserunincendie.
Siundesdispositifsélectriquesnefonctionnepas, vérifiezsiunfusiblen'apas sauté.
- Assurez-vousquelecontacteur d'allumageesttournéenpositionOFFou LOCKetquelecommutateurdespharesestréglésurOFF.
- Ouvrezlecapotdumoteuretenlevezle couvercledelabatterieetduporte-fusibles/fils-fusibles.
3.Retirezlecouvercledesporte-fusibles/fils-fusibles. - Retirezlefusibleavecl'outild'extractiondefusible.


SDI1754
-
Silefusibleasauté Ⓐ, remplacez-le parunfusibleneuf Ⓑ. Lesfusiblesde rechangesontrangésdanslaboîte à fusiblesdel'habitacle.
-
Silefusibleneufsauteànouveau, faitesvérifierlecircuitélectriqueparun détaillantINFINITI.
Leporte-fusiblesholder ① comporte également des fusibles. Pour le contrôle et/ouler emplacement, contactez unre- vendeur INFINITI.
Fils-fusibles
Siundispositifélectriquenefonctionne pasalorsquelesfusiblesontenbonétat, vérifiezlesfils-fusiblesetremplacerceux quisontfondus. Sidesfils-fusiblesont fondu, remplacez-lesuniquementpardes piècesINFINITId'origine.

text_image
SDI2034sibles.
HABITACLE

PRÉCAUTION
N'utilisezjamaisunfusibled'ampéragesupérieurouinférieuràceluiquiestspécifié surlecouvercledelaboîteàfusibles.Ceci pourraitendommagerlesystèmeélectrique oucauserunincendie.
Siundesdispositifsélectriquesnefonctionnepas, vérifiezsiunfusiblen'apas sauté.
- Assurez-vousquelecontacteur d'allumageesttournéenpositionOFFou LOCKetquelecommutateurdespha-resestréglésurOFF.
- Ouvrezlecouvercledelaboîteâfusibles.
- Retirezlefusibleavecl'outild'extractiondefusible Ⓐ.
- Silefusibleasauté, remplacez-lepar unfusibleneuf.
- Silefusibleneufsauteànouveau, faitesvérifierlecircuitélectriqueparun détaillantINFINITI. Lesfusiblesderechangesontrangésdanslaboîteàfu-
8-32 Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même

Commandedestockageprolongé (silevéhiculeenestéquipé)
Pourréduireladéchargedelabatterie, la commandedestockageprolongésortde l'usinedésactivée. Avantdevouslivrer votre véhicule, lacommandeestactivée (misesurON) etdoitresteractivée.
Siundesdispositifsélectriquesnefonctionnepas, retirezlacommandedestockageprolongéetvérifiezsiunfusiblen'a passauté.
REMPLACEMENTDELAPILEDELACLÉ INTELLIGENTE
REMARQUE:
Silacommandedestockageprolongé fonctionnemal,ousilefusibleasauté,il n'estpasnécessairederemplacerla commande.Danscecas,retirezlacommandedestockageprolongéetremplacez-làavecunnouveaufusibledemêmequalité.
Commentretirerlacommandedestockage prolongé:
-
Pourretirerlacommandedestockage prolongé, assurez-vousquelecontacteur d'allumageestenposition OFFou LOCK.
-
Assurez-vousquelacommandede phareestenpositionOFF.
-
Retirezlecouvercledelaboîteâfusibles.
-
Pincezlesongletsdeverrouillage quisetrouventdechaquecôtédela commandedestockage.
-
Sortezlacommandedestockagedi- rectementdelaboîteâfusibles ②.

PRÉCAUTION
Nelaissezpaslesenfantssemettrelapile etlespetitespiècesdanslabouche.

flowchart
graph TD
A["Top Left Panel"] --> B["Top Right Panel"]
B --> C["Bottom Left Panel"]
C --> D["Bottom Right Panel"]
D --> E["Bottom Left Panel"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
Pourremplacerlabatterie:
-
Relâchezlatouchedeverrouillage à l'arrière redelaclé intelligenteetretirez lacémécanique.
-
Insérezuntournevisàlameplateen- veloppéd'unchiffondanslafentedu
8-34Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même
coinetfaiteslepivoterafindeséparer lapartiesupérieuredelapartieinférieure.
3. Remplacezlapileparuneneuve.
Pilerecommandée:
CR2025ouéquivalent
- Netouchezpasaucircuitinterneet auxpôlesélectriquescarvous pourriezcauserunedéfectuosité.
- Tenezlapileparlesbords.Manipulerlapileenseservantdespoints decontactdiminuegrandementsa capacitédestockage.
• Assurez-vousquelecôté+est tournéverslebas.

- Alignezlextrémitésdespartiesinférieuresetsupérieures, puismettezlesunedansl'autrejusqu'àcequele toutsoitbienfermé.
5.Actionnezlesboutonspourvérifierleur bonfonctionnement.
Encasdebesoin, adressez-vousàundé- taillantINFINITlquivousaideraàremplacer lapile.
AvertissementFCC:
PourlesÉtats-Unis:
Cedispositifestconformeàlapartie15 desréglementationsFCC.Sonutilisation estsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)Cedispositifnedoitpascauser debrouillagesnuisibleset(2)cedispositif doitpouvoirsupportertouteinterférence reçueetnotammentlesinterférences susceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.
REMARQUE:
Toutchangementoumodificationquin'est pasexpressémentapprouvéparlapartie responsabledurespect desréglementations peut annuler le droit de l'utilisateurdeseservirdecetappareil.
PourleCanada:
CedispositifestconformeàRSS-210 d'IndustrieCanada. Son utilisationest soumiseauxdeuxconditionssuivantes: (1) cedispositifnedoitpascauserd'interférence (2) ce dispositif doit pouvoir supportertouteinterférenceetnotamment lesinterférencessusceptiblesde provoquerunfonctionnementindésirablede cedispositif.
ÉCLAIRAGES

- Clignotantavant
2.Feudestationnement - Phare(feuxderouteetdecroisement)
4.Lampedelecture
5.Lampeindividuellearrière
6.Antibrouillard
7.Feudeposition
8.Éclairagedumarchepied - Éclairagedecourtoisie
- Feud'arrêtsurélevé
- Éclairageducoffre
12.Feudelaplaqued'immatriculation
13.Feuderecul - Feuxcombinésarrière(clignotant/feuxarrière/arrêt/position)
PHARES
Remplacement
Ampoulesdephareauxénon:

ATTENTION

HAUTETENSION
Lorsquelespharesauxénonsontallumés, ilsproduisentunehautetension.Pourne pasvousélectrocuter,n'essayezjamaisde modifieroudedémontercesphares.Faites
toujoursremplacervospharesauxénonpar undétaillantINFINITI.Pourplusd'informations,reportez-vousà«Commandedes pharesetdesclignotants»danslechapitre «2.Instrumentsetcommandes».
Utiliseztoujourslemêmenuméroetla mêmepuissanceenwattsénumérédansle tableausuivantcommel'ampouled'origine:
DemandezàundétaillantINFINITId'effectuerleremplacementdesampouleslecas échéant.
Delabuéerisqued'apparaîtredansle verrediffuseurdespharessouslapluieou dansunlave-auto. Cettebuéeestdueàla différencedetempératureentrel'intérieur etl'extérieurduverre. Cecineconstitue pasuneanomalie. Sidegrossesgouttesse formentàl'intérieurduverre, contactezun détaillantINFINITI.
AMPOULESINTÉRIEURESETEXTÉRIEURES
| AmpoulesPuissance(watt)Numérodel'ampoule | ||
| Phare* | ||
| Feuxderoute/decroisement(auxénon)35 | D2S | |
| Clignotantavant* | 21 | WY21W |
| Antibrouillard* | 35 | H8 |
| Feudestationnement* | 5 | W5W |
| Feudeposition* | 5 | W5W |
| Feuxarrièrerecombinés* | ||
| feuderecul | 16 | W16W |
| clignotant | 21 | WY21W |
| feux d'arrêt/arrière/position | LED | — |
| Feudelaplaqued'immatriculation* | 5 | W5W |
| Lampedelecture8 — | ||
| Lampedelecturearrière | 8 | — |
| Éclairagedumiroirdecourtoisie | 2 | — |
| Éclairagedumarchepied* | 5 | — |
| Éclairageducoffre* | 3,4 | — |
| Éclairagedecourtoisie* | LED | — |
| Feu d'arrêt surélevé* | LED | — |
*:Adressez-vousàundétaillantINFINITIpourleremplacement.
REMARQUE: ConsulteztoujoursleservicedepiècesdétachéesdevotredétaillantlINFINITI pourlesdernièresinformationsconcernantlespiècesdétachées.
Procéduresderemplacement
TouteslesautresampoulessontdetypeA, B,C,D,EouF.Pourremplaceruneampoule,enlevezd'abordl'optiqueet/oule couvercle.

flowchart
graph TD
A["Light Bulb"] --> B["Light Bulb"]
B --> C["Light Bulb"]
C --> D["Light Bulb"]
D --> E["Light Bulb"]
E --> F["Retirever"]
E --> G["Installer"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#f9f,stroke:#333

8-38 Entretienetinterventions à effectuersoi-même

text_image
SDI1839Éclairagedumiroirdecourtoisie
ROUESETPNEUS
Reportez-vousà«Crevaison»danslechapitre«6.Encasd'urgence»encasde crevaison.
PRESSIONDESPNEUS
Systèmedesurveillancedepressiondespneus(TPMS)
Cevéhiculeestéquipéd'unsystèmede surveillancedepressiondespneus (TPMS). Il permetde contrôlertous les pneus à l'exception deculidelarouede secours. Lorsqueletémoin lumineux de faiblepressiondespneuss'allumeet que l'avertissement CHECKTIREPRESSURE apparaitsurl'affichage à cristaux liquides à matricedepoints, celasignalelegon flage insuffisant d'unoude plusieurspneus.
LeTPMSnefonctionnequesilevéhicule rouleàplusde25km/h(16mi/h).Le systèmen'estpastoujourscapablenon plusdedétecterleschutesbrusquesde pressiondespneus(parexemple,unpneu crevépendantlaconduite).
Pourplusdedétails, reportez-vous à «Témoinlumineuxdefaiblepressiondes pneus» danslechapitre «2. Instrumentset commandes», à «Systèmedesurveillance depressiondespneus(TPMS)» dansle chapitre «5. Démarrageetconduite» età
«Systèmedesurveillancedepressiondes pneus(TPMS)»danslechapitre«6.Encas d'urgence».
Pressiondegonflagedespneus Vérifiezsouventlapressiondes pneus(ycomprisceluiderechange) etimpérativementavantdeprendre laroutepourun longvoyage.Les spécifications recommandées de pressiondespneusfigurentsurl'é-tiquettedesrenseignementsssurles pneusetlechargementsousl'inti-tulé«Pressiondespneusàfroids». L'étiquettedes renseignements sur lespneusetlechargementestcollée surlemontantcentralducôtécon-ducteur.Lapressiondespneusdoit êtrevérifiéérégulièrementpourles raisonssuivantes:
- Laplupartdespneussedégon-flentnaturellementavecletemps.
- Lespneus peuvent se dégonfler subitementsivousroulezsurdes nids depoulesousur quelque objetousivouspercutezlebord
Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même8-39
dutrottoirenvousgarant. Lapressiondespneusdoitêtrevé- rifiéeàfroid.LespneussontFROIDS silevéhiculeestrestéaunoins3 heuresàl'arrêtous'ilaroulépen- dantmoinsde1,6km(1mi)àvitesse modérée.
Unemauvaisepressiondegonflage ouunepressioninsuffisantepeuvent affecterladuréedespneusetla conduiteduvéhicule.

ATTENTION
- Despneusmalgonfléspeuvent éclatersoudainementetcauserun accident.
- LePoidsNominalBrutduVéhicule (PNBV) figuresurl'étiquetted'homologationF.M.V.S.S./N.S.V.A.C. Lachargeutile devotrevéhicule estspécifiéesurl'étiquettedes renseignements sur les pneus et lechargement.Nedépassezpasla
chargeutileduvéhicule. Unesur- chargedevotrevéhiculerisquede se traduirepar une usurerapide despneus, unfonctionnement peu sûr par suite d'une rupture pré- maturée des pneus ou des ca- ractéristiques médiocresdetenue deroute, cecipouvant également meneràun accidentgrave. Un chargementau-delàdelacapacité spécifiéérisque également dese traduireparunmauvaisfonction- nement des autres organes du véhicule.
- Avantdepartirpourun long voyage,ouchaquefoisquelevéhiculeestlourdementchargé,vé-rifiez la pression des pneus à l'aided'unmanomètrepourvous assurer qu'elle correspond bien auxspécifications.
- Pourde plus amplesrenseignements concernant lespneus, reportez-vousà «Informationssur
les pneus» (Canada) ou «Important Tire Safety Information» (États-Unis)dansleLivretderenseignementssurlagarantie.

text_image
THE AND LOADING INFORMATION PENSINEMENTS SUR LES PAUS ET LE CHARGEMENT SEPARING CAPACITY RIVARE DE PLACES TOTAL X FRONT AUST X HEAR ARRIED X TYPE PHEE FRONT AUST XXX/XX/RXX XXW PEAK ARRIED XXX/XX/RXX XXW STRAW BERTOOLS TX/XX/XX/RXX XXW COLD TIRE PRESSURE PRESSION LED PRESSOR A PROD XXX kPa, XX PSI XXX kPa, XX PSI SM 1MJ1A
text_image
TIRE AND LOADING INFORMATION RENSIGNEMENTS SUR LES PNEUS ET LE CHARGEMENT SEATING CAPACITY NOMOURS DES PAGES TOTAL X FRONT AMOUNT X REAR ARRIERS X The combined weight if it occupies and go should never exceed XX kg or XX lbs. Parks total die occupants et des marchandises ne doit jamais depasser XX kg ou XX lb. TYPE PNEUS SIZE TABLE COLD TIRE PRESSURE PRESSION DES PNEUS AFROID REL CANES MANUAL FOR ADDITIONAL INFORMATION VOR LE MANUEL DE EVAUER DE RECHANGE POUR PLATS DE RENSIGNEMENTS FRONT AXANT P XXX / XX R XX XXX kPa, XX PSI READ ARRÊNCIE P XXX / XX R XX XXX kPa, XX PSI STAGE (RÉDINCHÉ) T XXX / XX R XX XXX kPa, XX PSISDI2567
Étiquettedesrenseignementssur lespneusetlechargement
① Nombredesièges: Lenombre maximumd'occupantspouvant êtreassis danslevéhicule.
② Limitedeachargeduvéhicule: Reportez-vousà «Renseignementssurlechargementdu véhicule» danslechapitre «9. Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur».
③ Tailledupneud'origine:Lataille despneusmontéssurlevéhiculeenusine.
④ Pressiondespneusàfroid: Gonflezlespneusàcettepressionlorsquelespneussont froids.LespneussontFROIDS silevéhiculeestrestéaunoins 3heuresàl'arrêtous'ilaroulé pendantmoinsde1,6km(1mi) àvitessemodérée.Legonflementàfroidrecommandéd'un pneuestdéfiniparlefabricant pourobtenirlameilleuresure etlesmeilleurescaractéristiques demanœuvreduvéhicule, la motricitéadéquate, lebruit, etc., selonlePNBVduvéhicule.
⑤ Tailledupneu—reportez-vousà «Étiquettedepneu» plusloin danscechapitre.
⑥ Tailledupneusderechangeou dupneu derechangecompacte (silevéhiculeenestéquipé)

l'emboutdegonflageafind'arrêterlafuite.
- Retirezl'indicateur.
- Lisezlapressiondupneusur l'indicateuretcomparez-laàla valeurspécifiéesurl'étiquettedes renseignementssurlespneuset lechargement.
- Ajoutezdelapressionsinécessaire.S'ilyasurpression,appuyez brièvement sur l'axe intérieurdelavalveavecl'extrémitédel'indicateurafin delibérer l'excès de pression. Contrôlez ànouveau lapression etajoutez ou libérezdela pressionsibesoin.
- Remettezlecapuchonsurlavalve.
- Vérifiez la pression de tous les autrespneus, ycomprisle pneu derechange.
| TAILLE | PRESSION DEGON-FLAGEDE PNEUSÀ FROID | |
| PNEUD'O-RIGINE AVANT | P245/50R1899V | 230kPa, 33psi |
| 245/40R2095W | 230kPa, 33psi | |
| 245/40R2095V | 230kPa, 33psi | |
| PNEUD'O-RIGINEAR-RIÈRE | P245/50R1899V | 230kPa, 33psi |
| 245/40R2095W | 230kPa, 33psi | |
| 245/40R2095V | 230kPa, 33psi | |
| ROUEDE SECOURS | T165/80R17 | 420kPa, 60psi |
| T165/80D17 | 420kPa, 60psi | |
| T155/80R18 | 420kPa, 60psi |

text_image
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ SDI1575 ExempleÉTIQUETTEDEPNEU
Laloifédéraleexigequelesfabricantsdepneusindiquentcertainesnormessurleflancdespneus. Cesinformationsidentifientetdécriventlescaractéristiquesdebase dupneuainsiquesonnumérod'identification(TIN)quipermettrontde certifierlesnormesdesécurité.Le TINpeutêtreutilisépouridentifierle pneuencasderappel.

text_image
P215/60R16 94H P 215 60 R 16 94 H ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Example SDI1606① Tailledupneu(exemple: P215/60R1694H)
- P:Lalettre«P»indiqueunpneu destinéauxvéhiculesdetourisme.(Touslespneusn'ontpas cetteinformation.)
- Numéroàtroischiffres(215):Ce numéroindiquelalargeuren millimètresdupneudebordde flancàborddeflanc.
- Numéroàdeuxchiffres(60):Ce numéroconnusouslenomde
rapportd'aspect indiquelerap- port entre la hauteur et la largeur du pneu.
- R : «R» signifie radial.
- Numéroàdeuxchiffres(16):Ce chiffreestlediamètredelaroue ou de la jante en pouces.
- Numéroàdeuxoutroischiffres (94):Cettevaleurreprésente l'indicedechargedupneu.C'est la mesure du poids que peut supporter chaquepneu.Ceren-seignement n'estpasindiquésur tous les pneus car il n'est pas exigé par la loi.
- H: Indicedevitessedupneu. Vousnedevriezpasconduirele véhicule à unevitessedépassant l'indice de vitesse du pneu.

text_image
DOT XX XX XXX XXXX DOT XX XX XXX XXX XXXX 1 2 3 4 5 6 SDI1607Exemple
② TIN(numérod'identification du pneu)surlespneusneufs(exemple: DOTXXXXXXXXXXX)
- DOT: Abréviationde «Department of Transportation» (Ministèredes transports). Lesymbole peut être placéau-dessus, au-dessous, à gaucheou à droite d'unuméro d'identificationdupneu.
-
Codeàdeuxchiffres:Identifiant dufabricant
-
Codeàdeuxchiffres: Tailledu pneu
- Codeàtroischiffresmaximum: Codedetypedepneu(enoption)
- Codeàtroischiffresmaximum: Datedefabrication
- Quatrechiffresindiquantlase-maineetl'annéedefabricationdu pneu. Parexemple, lechiffre3103 signifiela31èmesemainede 2003. Sicesnombresnesontpas indiqués, alorsregardezsurl'autreflancdupneu.
③ Compositionetmatériauxdes plisdepneu
Lenombredeplisoulenombrede couchesdetissucaoutchoutésurle pneu.
Lesfabricantsdoiventégalement mentionnerlematériaudupneu, qui comprendacier, nylon, polyesteret autresmatériaux.
④ Pressiondegonflagemaximum autorisée
Cechiffreindiquelaquantitémaximumd'airpouvantêtremisedansle pneu.Nedépassezjamaislapression de gonflage maximum autorisée.
⑤ Limitedeachargemaximum Cechiffreindiquelachargemaximumenkilogrammesetenlivres pouvantêtresupportéeparunpneu. Lorsduremplacementd'unpneusur levéhicule, utiliseztoujoursunpneu ayantlemêmeindicedechargeque celuidupneud'origine.
⑥ Terme«sanschambreàair»ou «avecchambreàair»
Indiquesilepneurequiertune chambreàairinterne(«typeavec chambreàair»)oupas(«sans chambreàair»).
⑦ Leterme«radial»
Leterme«radial»estindiquésila structuredupneuestradiale.
⑧ Fabricantoumarque
Indiquelenomdufabricantoudela marque.
Autrestermesrelatifsauxpneus:
Enplusdestermesnombreuxdéfinis aucoursdecettesection, FlancEx-térieurdésigne(1) leflanccomportantunflancblanc, comportantdes lettresblanchesoulenomdela mouluredufabricant, delamarque et/oudumodèleenplusgrandou plusprofondquelamêmemoulure surl'autreflancdupneu, ou(2) le flancextérieurd' unpneuasymétriquecomportantuncôtéparticulier devant toujoursêtredirigéversl'extérieurlorsdelaposesurunvéhicule.
TYPESDEPNEUS

ATTENTION
- Encasderemplacementetdechange- mentd'unoudespneus, assurez-vous quelesquatrepneussontdemêmetype (exemple:pneusété,pneustoutessai- sons ou pneus neige) et de même structure.UndétaillantINFINITlesten mesuredevousdonnertouteslesinfor- mations utiles concernant le type, la taille,laclassificationdevitesseetla disponibilitédespneus.
- Lespneusde rechangeont quelquefois une vitesse de référence inférieure à celle de la classification des pneus montésenusineetnecorrespondent pas à la vitesse maximum du véhicule. Ne dépassez jamais la vitesse de classificationinscritesurlepneu.
- Le remplacement des pneus par des pneus autres que ceux spécifiés par INFINITI pourrait affecterlebon fonctionnement du TPMS.
- Pour de plus amples renseignements concernantlespneus, reportez-vous à «Informationssurlespneus» (Canada)
ou «Important Tire SafetyInformation» (États-Unis) dans le Livret de renseignementssurlagarantie.
Pneustoutes saisons
INFINITI recommande les pneus toutes saisons surcertainsmodèles afindebénéficierdebonnesperformancestoute l'année,mêmesurlesroutesenneigéesou glacées.Les pneustoutessaisonssont reconnaissablesà l'inscriptionALL SEA-SON et/ou M&S (boue et neige) sur le flanc dupneu.Lespneusneigeontunemeilleuretraction quelespneustoutes saisons etserontplusappropriésdanscertaines zones.
Pneusété
INFINITI recommande les pneus été sur certains modèles afin de bénéficier de meilleures performancesur les routes sèches. Lapermancedespneusétéest diminuéesurlesroutesenneigéesougelées. Lespneusétén'ontpasd'indication detraction M&S(bouetneige)surla paroilatérale.
Sivousprévoyezdeconduiresurroutes enneigéesougelées, INFINITlrecommande de prévoir à l'avance les pneus NEIGE ou
ALLSEASONsurlesquatreroues.
Pneusneige
Silesrouesdoiventêtrechausséesde pneusneige,choisissezdespneusdetaille etdechargeéquivalentesàcellesdes pneusd'origine.Sinon,vousrisquezde mettreencauselasécuritéetlatenuede routeduvéhicule.
Enprincipe,lespneusneigeontdesvitessesdeclassificationinférieureàcelle despneusmontésenusineetrisquentpar conséquentdenepascorrespondreàla vitessemaximumduvéhicule.Nedé-passezjamaislavitessedeclassification inscritesurlepneu.
Sivousinstallezdespneusneige,ilsdoiventêtredemêmetaille,marque,fabricationetsculptureauxquatreroues.
Pourobteniruneadhérencesupplémentairesurroutesglacées,despneus àcramponspeuvent être utilisés.Néanmoins,certainsprovincesouterritoiresdu CanadaetlesétatsdesÉtats-Unisinterdisentleurutilisation.Avantdeposerdes pneus à crampons, vérifiez les réglementationslocalesetprovinciales.Sur chausséessèchesoumouillées,lespneus hiveràcramponsnedonnerontqu'une
adhérencemédiocreetrisquentdefaciliter ledérapagedesrouescomparéauxpneus hiversanscrampons.
CHAÎNESANTIDÉRAPANTES
Danscertainesrégionsoupays,leschaînesantidérapantessontinterdites.Vérifiez lesréglementationslocalesavantdeposer leschaînes.Sileschaînessontautorisées, vérifiezqu'ellesontdelabonnetaille pourvotrevéhiculeetposezlesensuivant lesrecommandationsdufabricant.Utilisez uniquementdeschaînesSAEdeclasseS. Leschaînesdeclasse«S»sontutilisées surlesvéhiculesdontledégagemententre lepneuetlevéhiculeestlimité.Lesvéhiculespouvantutiliserleschaînes«S»sont conçusconformémentàlanormeSAEsur ledégagementminimumentrepneuet suspension ou entre pneu et organe de carrosserieleplusproche,lequeldégagementtestnécessairepouraccrocherles dispositifsdetractionenhiver(chaînes antidérapantesoucâbles).Ledégagement minimumestdéterminéenfonctiondela tailedupneumontéenusine.Lesautres typesdechaînesrisquentd'endommager levéhicule.Utilisezdestendeursdechaîneslorsquelefabricantlepréconise.Les maillonsd'extrémitédelachaînedoivent
êtrebienserrésouretiréspourempêcher lefrottementsurlesailesousurledessousdelacaisse.Danslamesuredu possible,évitezdetropchargerlevéhicule lorsqueleschaînessontposées.Enoutre, conduisezàvitesseréduite.Sinon,votre véhicule risque d'être endommagé et/ou sesperformancesetsatenuederouteréduite.
Leschaînesseposentuniquement sur les rouesarrière, jamais sur les roues avant.
Neposezjamaisdechaînessurlarouede secours à UTILISATION TEMPORAIRE UNIQUEMENT.
N'utilisezpasleschaînessurdesroutes sèches. Sivousconduisezdansdetelles conditions, vous risquez d'endommager lesdiversmécanismesduvéhicule.

text_image
SDI1662INFINITIrecommandepermuterles rouestousles12.000km(7.500mi). (Reportez-vousà «Crevaison» dansle chapitre «6.Encasd'urgence» pour les méthodesderemplacement des pneus.)
Dèsquepossible, serrezlesécrous deroueaucouplespécifié à l'aide d'une clédynamométrique.
Coupledeserragedesécrousde roue: 108N·m(80ft-lb)
Lesécrousderouesdoiventrester serrésaucoupleenpermanence.Il estrecommandédeserrerlesécrous deroueaucouplespécifiéâchaque permutationdespneus.

ATTENTION
- Vérifiezetréglezlapressiondes pneusaprèsavoirpermutéles roues.
- Resserrezlesécrousderoueaprès les1.000km(600mi)suivantle montaged'uneroue(également aprèsleremplacementd'uneroue parsuited'unecrevaison).
•N'incluezpaslepneuderechange de type-T ou autre pneu de rechangecompactedans la permutationdespneus.
- Pour de plus amples renseignements concernant les pneus, reportez-vousà «Informationssur les pneus» (Canada) ou «Important Tire Safety Information» (États-Unis) dans le Livretderenseignementssurlagarantie.

- Indicateurd'usure
- Marqued'emplacementdel'indicateurd'usure
Usureetétatdespneus

ATTENTION
- Lespneusdoiventêtrevérifiés régulièrementpourdécelerles tracesd'usure, defendillement, de boursouflementoulaprésencede corpsétrangersdanslessculptures. Encasd'usureexcessive, de
8-48Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même
craquelures, deboursouflures, les pneus doiventêtreremplacés.
- Lespneusd'originecomportentun indicateurd'usureintégré. Lors-queles indicateursd'usuresont visibles, lespneus doivent être remplacés.
- Avecletempsetl'utilisation, les pneuss'usent. Faitesvérifierles pneus, y compris le pneu de rechange, quiontplusde6anspar un mécanicien, carcertains endommagements peuvent nepas être visibles. Remplacez, au besoin, les pneus pour éviter une crevaisondepossiblesblessures.
- Uneréparationmal effectuéedu pneude rechangerisquede provoquerdegravesblessures. Sile pneude rechangedoit étreréparé, contactezundétaillantINFINITI.
- Pourde plus amplesrenseignements concernant les pneus,
reportez-vousà«Informationssur les pneus» (Canada) ou«Important Tire Safety Information» (États-Unis)dansleLivretderenseignementssurlagarantie.
Remplacementdesrouesetdes pneus
Lorsdureplacement d'unpneu, montez toujours un pneu de même taille, sculpturesetdemêmeindicedechargequele pneud'origine. (Reportez-vousà «Spécifications» dans le chapitre «9. Données techniques etinformations au consommateur» pour les typesetailles recommandésdes pneus et desroues.

ATTENTION
- L'utilisation de pneus autres que les pneusrecommandés,oulemontagede pneus deconstruction(diagonal, diagonal-ceinturéouradial)oudetypedifférent,peutafacterleconfort,lefreinage, la conduite, la garde au sol, la distance entre les pneus et la carrosserie, la distance pour les chaînesantidérapantes,
lesystèmed'avertissementdefaible pressiondespneus, l'étalonnagede l'indicateurdevitesse, leréglagedu faiscaudespharesetlahauteur des pare-chocs. Desaccidentspeuventen résulteravecrisquedeblessuresgraves.
•Silesrouesdoiventêtrechangéespour uneraisonouuneautre,remplaceztoujourspardesrouesaudéportidentique. Desrouesdedéportdifférentprovoquentuneusureprématurées pneus,dégradentlescaractéristiquesdu comportementroutieret/ouréduisent l'efficacitédesdisques/tamboursde frein.Cedernierphénomènesetraduit paruneperted'efficacitédefreinage et/ou uneusure prématurées plaquettes desfreins.Reportez-vousà«Roueset pneus»danslechapitre«9.Données techniques et informationsauconsommateur»decemanuelpourlesdimensionsdedéportdesroues.
●Lorsquevousmontezlarouedesecours ouremplacezuneroue,leTPMSne fonctionnera pas et le témoin lumineux defaiblepressionclignoterapendant environ 1 minute. Le témoin restera allumépour1minute.ContactezundétaillantINFINITIauplusvitepossibleafin
qu'il remplace le pneu et/ou réinitialise lesystèmed'avertissement.
- Leremplacementdespneuspardes pneusautresqueceuxspécifiéspar INFINITlpourraitaffecterlebonfonctionnementduTPMS.
•Nemontezpasunerouenium pneuendommagé ou déformé même après une réparation.Detellesrouesoupneus peuventprésenterdesdéfautsdestructureetserompresans avertissement.
- Ilestdéconseillé d'utiliserdespneus rechapés.
- Pourdeplusamplesrenseignements concernantlespneus, reportez-vous à «Informationssurlespneus» (Canada) ou «Important Tire Safety Information» (États-Unis) dans le Livretderenseignements surlagarantie.
Modèles toutes roues motrices (AWD) intelligent

PRÉCAUTION
- Utiliseztoujoursdespneusdemême taille,marque, conception (diagonal, diagonal ceinturé, radial), et de mêmes sculptures sur les quatre roues. Faute de quoi les roues des essieux avant et arrière ne seront plus de même circonférence,lespneus s'userontplus vite et la boîte de vitesses, le carter et les engrenages du différentiel risquent d'êtreendommagés.
- Utilisez UNIQUEMENT des pneus de se-coursconçuspourlemodèleAWDintelligent.
Silespneussonttropusés, nousre-commandons de remplacer les quatre rouesenmêmetemps, enutilisantdes pneus demêmetaille, marque, conception et sculpture des bandes de roulement. La pressiondegonflageetleparallélisme devrontêtreréglés etcorrigéssi nécessaire. ContactezundétaillantINFINITI.
Équilibragedesroues
Desrouesmaléquilibréesamoindrissentla tenuederouteduvéhiculeetladurabilité despneus.Lesrouespeuventfinirparse déséquilibreraprèsuncertaintemps.Ilest parconséquentrecommandéd'envérifier l'équilibragerégulièrement.
L'équilibragedesrouesdoitêtreeffectué aveclesrouesretiréesduvéhicule.L'équilibragedesrouesquantellessonten-coreaccrochéesauvéhiculepeut endommagerlesorganesmécaniques.
Pourdeplusamplesrenseignementsconcernantlespneus, reportez-vousà «Informationssurlespneus» (Canada) ou «ImportantTireSafetyInformation» (États-Unis) dans le Livretderenseignements sur lagarantie.
Entretiendesroues
Reportez-vousà «Nettoyagedel'extérieur» danslechapitre «7.Aspectetentretien» pour plus dedétails concernant l'entretien des roues.
Rouedesecours(pneudesecours ÀUSAGETEMPORAIREUNIQUEMENT[type-T])
Encasdeposed'unerouedesecoursde type-T,nousvousrecommandonsdesuivre lesprécautionsci-aprèsdestinéesàprotégervotrevéhiculecontrelesrisques d'endommagementoulesrisquesd'accident.
![INFINITI Q70 (2013) - Rouedesecours(pneudesecours ÀUSAGETEMPORAIREUNIQUEMENT[type-T]) - 1](/content/2026/06/1243917/images/5ef2257f78226512cdeeef7ad1c16f7e7224945d7d74a7be0b4fe8f586646e1c.jpg)
ATTENTION
- Larouedesecoursdetype-Tdoitêtre utilisée uniquement en cas d'urgence. Elle doit être remplacée par un pneu standarddèsquel'occasionseprésente afind'éviterdesendommagementspossiblesauxpneusouaudifférentiel.
- Conduisezavecprécautionquandlaroue desecoursàUTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUEMENTestmontée.Évitezlesvirages en angle droit et les freinages brusques.
- Vérifiez régulièrement la pression du pneudelarouedesecours. Maintenez toujourslapressiondupneudelaroue desecours à UTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUEMENT à 420kPa(60psi, 4,2bar).
Mainteneztoujourslapressiondegon-flage du pneu de la roue de secours pleinedimension(silevéhiculeenest équipé)àlapressionrecommandéepour lespneusnormauxcommeindiquésur l'étiquettedesrenseignements sur les pneusetdechargement. Coussinsgon-flables d'appoint pour chocs latéraux des sièges avant Pour connaître l'emplacement de l'étiquette des renseignements sur les pneus etle chargement, reportez-vous à « Étiquette desrenseignements sur les pneus et le chargement » dans « 9. Données techniques et informations au consommateur ».
- LorsquelarouedesecoursàUTILISATIONTEMPORAIREUNIQUEMENTest montée, neconduisezpasàplusde80 km/h(50mi/h).
- En cas de conduite sur neige ou sur glace,ilestpréférabled'utiliserlaroue desecoursàUTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUEMENTpourlaroueavantetde garderlespneusd'originepourlaroue arrière(rouesd'entraînement).Neposez des chaînes que sur les roues arrière d'origine.
- Labandederoulementdupneudela rouedesecoursàUTILISATIONTEMPO-RAIREUNIQUEMENTS'useplusviteque celledupneustandard.Remplacezle pneudelarouedesecoursdèsque l'indicateurd'usureapparaît.
•N'utilisezpaslarouedesecoursduvéhiculesurunautrevéhicule.
•N'utilisezpasplusd'unerouedesecours àlafois.

PRÉCAUTION
●Neposezjamaisdechaînessurlaroue desecoursàUTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUEMENT. Ellesnepeuventsefixer correctementetrisquentd'endommager levéhicule.
- Étantdonnéquelarouedesecoursà UTILISATIONTEMPORAIREUNIQUEMENT estpluspetitequelaroued'origine, la gardeausolestréduite. Neroulezpas surdesobstaclesafindenepasendommagerlevéhicule. Nefaitespasla-verlevéhiculedansunlave-autocaril risqueraitderestercoincé.
AGENDA
8-52 Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même
9Donnéestechniquesetinformationsauconsom- mateur
Carburants/lubrifiantsrecommendés
et contenances 9-2
Carburantrecommandé 9-4
Recommandationsrelativesàl'huilemoteur et au filtre à huile 9-7
Frigorigèneetlubrifiantsde climatisationrecommendés ....9-8
Spécifications 9-9
Moteur 9-9
Rouesetpneus 9-10
Dimensions 9-11
Lorsdedéplacementsoudel'immatriculationde votre véhicule à l'étranger 9-12
Identificationduvéhicule 9-12
Plaqueportantlenumérod'identification du véhicule (VIN) 9-12
Numéro d'Identification duvéhicule (numéro de châssis).... 9-12
Numérodesériedumoteur ......9-13
Étiquette d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. 9-13
Étiquettedudispositifantipollution .....9-14
Étiquettedesrenseignementssurlespneuset lechargement 9-14
Étiquettesignalétiquedelaclimatisation .....9-15
Installationdelaplaque d'immatriculation frontale 9-16
Renseignementssurlechargement du véhicule 9-18
Expressions 9-18
Capacitédechargeduvéhicule 9-19
Conseilsdechargement 9-20
Déterminationdupoids 9-21
Traction d'une remorque .... 9-21 Remorquageàplat ....9-21
Classificationuniformedelaqualité des pneus.... 9-22
Usuredelabandede roulement(Treadwear) 9-22
TractionsAA,A,BetC 9-22 TempératuresA,BetC 9-23
Garantiedusystèmeantipollution .....9-23
Déclaration des défauts des sécurité .....9-24
Préparationpourletestd'inspection/d'entretien (I/M)(États-Unisuniquement) 9-25
Enregistreursdedonnées(EDR) ......9-26
Informationssurlacommandedumanueldu conducteur/deréparation 9-27
CARBURANTS/LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS ET CONTENANCES
Les valeurs indiquées ci-dessous sont des contenances approximatives. Les contenances réelles peuvent être légèrement différentes. Suivez toujours les directives données dans le chapitre «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même» pour déterminer les contenancesappropriées.
| Contenances(approximatives) | Spécificationsrecommandées | |||||
| MesuresaméricainesMesuresimpérialesLitres | ||||||
| Carburant20-1/8gal16-3/4gal76Reportez-vousà«Carburantrecommandé»plusloindanscechapitre. | ||||||
| Huile-moteur*2Vidangeetcontenance | ||||||
| Avecchangementdefiltre àhuile | VQ37VHR | 5-1/8qt | 4-3/8qt | 4,9 | •Huile-moteurportantlerepèred'homologationAPI*1*10•ViscositéSAE5W-30 | |
| VK56VD | (2WD) | 6-3/8 qt | 5-1/4 qt | 6,0 | ||
| (AWD) | 6-1/2qt | 5-3/8qt | 6,1 | |||
| Sanschangementdefiltreàhuile | VQ37VHR | 4-7/8qt | 4,0qt | 4,6 | ||
| VK56VD | (2WD) | 6,0 qt | 5,0 qt | 5,7 | ||
| (AWD) | 6-1/8qt | 5-1/8qt | 5,8 | |||
| Systèmederefroidissement | ||||||
| Avecréservoir | VQ37VHR | 8-7/8qt | 7-3/8qt | 8,4 | Liquide de refroidissement/antigel longue durée NISSAN d'origine (bleu) pré-dilué ou équivalent | |
| VK56VD | 11-1/2qt | 9-5/8qt | 10,9 | |||
| Réservoir | VQ37VHR | 7/8qt | 3/4qt | 0,8 | ||
| VK56VD | 7/8qt | 3/4qt | 0,8 | |||
| Liquide de boîte de vitesses automatique | — | — | — | Matic S ATF NISSAN d'origine*3 | ||
| Huile pour engrenages de différentiel | — | — | — | Avant: HuilehypoïdeSuperpourdifférentielGL-580W-90NISSAND'origineouAPIGL-5viscositéSAE80W-90*4Arrière: HuileengrenagesynthétiqueAPIGL-5,viscositéSAE75W-90*5 | ||
| Liquide de boîte de transfert | — | — | — | Matic J ATF NISSAN d'origine*6 | ||
| Liquide de direction assistée (PSF) | Remplissez au niveau approprié conformément aux directives du chapitre«8.Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même». | PSFNISSAND'origineouéquivalent*7 | ||||
| Liquide de frein | Liquide de frein de service intensif NISSAN d'origine*8 ou équivalent DOT 3 | |||||
| Graisseuniverselle | ||||||
| Sans différentiel à glissement limité | — | — | — | NLGIN°2(àbasedesavonlithium) | ||
| Avec différentiel à glissement limité | — | — | — | |||
| Frigorigène du circuit de climatisation | — | — | — | HFC-134a (R-134a)*9 | ||
| Lubrifiants du circuit de climatisation | — | — | — | Huilesystème typeSNISSANA/Couproduitstrictementéquivalent | ||
9-2 Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur
MesuresaméricainesMesuresimpérialesLitres
Spécificationsrecommandées
Liquidedelave-glacedepare-brise—
Concentrédelavagedelave-glacedepare-briseetantige INISSAND'origineou équivalent
*1: INFINITI recommande l'huile-moteur Ester NISSAN d'origine, qui est disponible chez un détaillant INFINITI.
*2: Pour plus de renseignements, reportez-vous à «Huile-moteur» dans le chapitre «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même» pour changer l'huile-moteur.
*3: L'utilisation du liquide de boîte de vitesses automatique autre que du liquide Matic S ATF NISSAN d'origine dégradera la tenue de route du véhicule et la durabilité de la boîte de vitesses automatique et risque d'endommager celle-ci, ce qui n'est pas couvert par la garantie limitée du véhicule neuf INFINITI.
*4: Sous les climats chauds, la viscosité SAE 90 convient à des températures extérieures supérieures à 0°C (32°F).
*5: Adressez-vousàundétaillantINFINITlpourentretiendel'huilesynthétique.
*6: L'utilisation du liquide de boîte de transfert autre que du liquide Matic J ATF NISSAN d'origine dégradera la tenue de route du véhicule et la durabilité de la boîte de vitesses et risque d'endommager celle-ci, ce qui n'est pas couvert par la garantie limitée du véhicule neuf INFINITI.
*7: Ilestégalement possible d'utiliserleliquide DEXRON ^TM VltypeATF.
*8: DisponibleauxÉtats-UniscontinentauxchezundétaillantINFINITI.
*9: Pour plus de renseignements sur l'étiquette signalétique de la climatisation, reportez-vous à «Identification du véhicule» plus loin dans ce chapitre.
*10: Pour plus de renseignements, reportez-vous à «Recommandations relatives à l'huile moteur et au filtre à huile» plus loin dans ce chapitre.
CARBURANTRECOMMANDÉ
Utilisezuneessencesupersansplomb avecleclassementd'octaned'aumoins91 AKI(indiceantidétonant)(indiced'octane derecherchede96).
Sil'essencesupersansplombn'estpas disponible, une essencesansplombavec leclassement d'octanede87AKI(indice d'octanederecherchede91) pourrait être utilisé provisoirement, mais uniquement sous les conditions suivantes:
-Remplissezleréservoirenpartied'essenceordinairesansplombetfaitesle pleinavecdel'essencesupersans plombdèsquepossible.
- Évitezdeconduireàpleinevitesseet d'accélérerbrusquement.
Cependant,ilestrecommandéd'utiliser uneessencesupersansplombpourobtenirlemaximumdeperformanceduvéhicule.

PRÉCAUTION
- L'utilisation d'un carburant différent risque d'endommager sérieusement les dispositifsantipollution et peut égalementinfluersurlacouverturedelaga-
rantie.
- N'utilisez jamais d'essence à plomb, car lecatalyseuràtroisvoiesseraitirrémédiablementendommagé.
- N'utilisezpasdecarburantE-15ouE-85 pourvotrevéhicule.Votrevéhiculen'est pasconçupourfonctionneravecducarburantE-15ouE-85.UtiliserducarburantE-15ouE-85dansunvéhiculequi n'estpasconçupourcescarburants risqued'endommagersérieusementles dispositifsetsystèmesemantipollutiondu véhicule.Lesdégâtsprovoquésparde telscarburantsnepascouvertsparla garantie limitée du véhicule neuf INFINITI.
- Lesrèglementsdugouvernement des États-Unis exigentque lespompes de distribution d'éthanolsoientidentifiées parunepetiteétiquettecarréeorange et noire portant l'abréviation courante ou le pourcentage approprié pour cette région.
Spécificationssessence
INFINITI vous recommandé utiliser du carburantquirentrelesspécifications du World-Wide FuelCharter(WWFC) si disponible. Denombreuxfabricantsauto-
mobilesontdéveloppécettespécification afin d'améliorer les dispositifs anti-pollution et la performance du véhicule. Demandezaugérantdevotrestation-servicesilecarburantestconformeauxspécifications World-Wide Fuel Charter (WWFC).
Essencedenouvelleformule
Certainsfournisseursdecarburantproduisentmaintenantdesessencesdenouvelle formule. Ces essences sont spécialement conçues pour réduire les émissions du véhicule. INFINITI appuie tousleseffortsquisontfaitspourobtenir unairpluspropreet, lorsqu'ellessont disponibles, nousvoussuggéronsd'utilisercesnouvellesessences.
Essencecontenantdessubstances oxygénées
Certainesstations-servicevendentdel'essencequicontientdesélémentsoxygénés telsquedel'éthanol,duMTBEouduméthanol,maisn'enavertissentpastoujours clairementleclient.INFINITInesauraitre-commanderuneessencedontlateneuren substancesoxygénéesetlacompatibilité avec votre véhicule INFINITI ne sont pas clairementdéfinies.Encasdedoutes,de-
mandezaugérantdelastationservice. Sivousutilisezunmélanged'essence, veuillezprendrelesprécautionssuivantes quivouspermettrontd'éviterlespro- blèmesdeperformanceet/oulespannes ducircuitdecarburantdevotrevéhicule.
- Prenezuncarburantsansplombdont l'indiced'octanenedépassepasles valeursrecommandéespourlesessencesansplomb.
- Lesmélanges, sauflesmélanges à l'alcoolméthylique, nedoiventpas contenirplusde 10% deproduitsoxygénés. (LetauxdeMTBEpeutaller jusqu'à 15%.)
- LecarburantE-15contientplusde10% deproduitsoxygénés.LecarburantE-15endommagesérieusementlesdispositifsetsystèmesantipollutiondu véhiculeetnedoitpasêtreutilisé.Les dégâtsprovoquéspardetelscarburantsnesontpascouvertsparlagarantielimitéeduvéhiculeneufINFINITI.
- Lesmélangesauméthanolnedoivent pascontenirplusde5%deméthanol (alcoolméthylique, alcooldebois). Il doit également conteniruntaux convenabledecosolvantsetd'inhibiteurs decorrosionenconséquence. Sile
mélangen'estpascorrectementformuléetnecontientpaslescosolvants etinhibiteursdecorrosionconvenables,celarisqued'endommagerlecircuitdecarburantet/oudediminuerles performancesduvéhicule. Actuellement,iln'estpaspossibledéfinirsi touslesmélangesauméthanolsont adaptésauxvéhiculesINFINITI.
Siaprèsavoirutiliséunmélangeavecdes gazoxygénés,levéhiculeprésentedes anomaliestellesquecalagedumoteurou démarragedifficilealorsquelemoteurest chaud,changezimmédiatementpourune essencenormaleouunmélangeàfaible teneurenMTBE.
Faitestrèsattentiondenepasfairecouler d'essencependantleremplissage.L'essencecontientdesgazoxygénésquiabimentlapeinture.
CarburantE-15
LecarburantE-15estunmélangecomposé d'environ15%d'éthanol-carburantetde 85%d'essencesansplomb.Lecarburant E-15nepeutêtreutiliséqu'avecdesvéhiculesconçuspourfonctionneravecce carburant.N'utilisezpasdecarburantE-15 pourvotrevéhicule.Lesrèglementsdu
gouvernement des États-Unisexigent que les pompes dedistribution d'éthanol-carburant soient identifiées parunepetite étiquette carrée orangeet noireportant l'abréviation courante oule pourcentage approprié pour cetterégion.
CarburantE-85
LecarburantE-85estunmélangecomposé d'environ85%d'éthanol-carburantetde 15%d'essencesansplomb.Lecarburant E-85nepeutêtreutiliséquepourlesvéhiculesàcarburantmixte(FFV).N'utilisez pasdecarburantE-85pourvotrevéhicule. Lesrèglementsdu gouvernementdes États-Unisexigentquelespompesdedistributiond'éthanol-carburantsoientidentifiéesparune petiteétiqettecarrée orangeetnoireportantl'abréviationcouranteoulepourcentageappropriépour cetterégion.
Additifsgénériquespouressence INFINITInerecommandepasl'utilisation d'additifsgénériquespouressence(par exemple:nettoyantd'injecteurdecarburant,boosterd'indiced'octane,décapant pourdépôtsoursoupaped'admission,etc.) quisontvendus dans lecommerce.Beaucoupdecesadditifssontconçuspourl'é-
liminationducaoutchouc, duvernisou d'undépôtetpeuventcontenirunsolvant actifoudesingrédientssimilairespouvant étredangereuxpourlesystèmedecarburantetlemoteur.
Conseilspourl'indiced'octane
L'utilisation d'essences ansplombavec un indiceantidétonant inférieur à l'indicere commandéci-dessuspeut provoquer des cliquetis persistants. (Les cliquetissont des bruits métalliques dans lemoteur.) De tels cliquetis peuvent finir parendommager lemoteur. Encas de cliquet is important, mêmelors d'utilisation d'essence ayant un indiceantidétonant approprié, ou siles cliquetisse manifestent à vit essede croisières sur route plane, faire effectuer les réparations quis imposent parund détaillant INFINITI. Lefaitden é gliger defaire effectuer detelles réparations constitue une utilisation abusiveduvéhiculedont INFINIT Ine peut être tenupour responsable.
Lemauvaiscalagedel'allumage peut provoquer des cliquetis, l'auto-allumage dumoteurousasurchauffe.Detelsphénomènesprovoquentuneconsommation excessivedecarburantetdesrisquesde dégâtsaumoteur.Sidetelssymptômes
sontobservés, faites vérifierlevéhiculepar und détaillant INFINITloutoutautréétablissement compétent.
Cependant,ilestpossiblequevousre-marquiezdelégerscognementsdansle moteurdetempsentempsaucoursd'une accélérationouencôte.Cecin'estpasun problème,etlorsquelemoteurestàpleine chargeceslégerscognementspermettent même de réduire la consommation de carburant.
9-6 Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur
①

text_image
AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE FOR GASOLINE ENGINES CERTIFIED②

text_image
API SERVICE SN SAE 5W-30 ENERGY CONSERVINGJVT0116X
- Repèred'homologationAPI
- SymboledeserviceAPI
RECOMMANDATIONSRELATIVESÀ L'HUILEMOTEURETAUFILTREÀ HUILE
Choixdel'huileappropriée
Pourassurerunelongueduréedeservice etdebonnesperformancesaumoteur, il estessentieldechoisirunehuiledecatégorie, dequalitéetdeviscositéconvenables. Reportez-vous à «Carburants/lubrifiantsrecommandésetcontenances» plushautdanscechapitre. INFINITIrecommandel'utilisation d'une huile à conservation d'énergie afinder éduire la consommation en carburant.
Nesélectionnezqu'unehuile-moteurconformeauxnormesd'homologationdel'AmericanPetroleumInstitute(API)oude l'InternationalLubricantStandardization andApprovalCommittee(ILSAC)etd'indice deviscositéstandardSAE.Leshuilesportentlerepèred'homologationdel'AmericanPetroleumInstitute(API)àl'avantdu bidon.Leshuilesn'ayantpasl'étiquettede qualitéspécifiéenedoiventpasêtreutiliséescarellespeuventcauserdesendommagementsaumoteur.
Additifsd'huile
INFINITInerecommandepasl'utilisation d'additifs d'huile. Ils ne sont pas nécessaires si vous utilisez le bon type d'huileetsivousobservezlespériodicités d'entretien.
Toutehuilerenfermant desimpuretésou quiadéjàservinedoitpasêtreutilisée unesecondefois.
Viscositédel'huile
La viscosité de l'huile ou son épaisseur variesuivantlatempérature. Étant donné ceteffetcaractéristique, ilestessentiel quel'indicedeviscosité del huile-moteur soit choisisuivant latempérature extérieuredanslaquellelevéhiculeestappelé à rouler jusqu'à laprochainevidange d'huile. Lefaitdechoisirunindicedeviscosité autrequeceluiquiestrecommandé risquedecauserdesérieuxendommagementsaumoteur.
Choixdufiltreàhuileapproprié
Votrevéhiculeneufestéquipéd'unfiltreà huiled'origineNISSANdegrandequalité. Poureffectuerleremplacementdufiltreà huile,utilisezunfiltreàhuileouunmodèle équivalent pour les raisons qui sont dé-
critesdansleparagrapheintituléIntervallesderemplacement.
Intervallesderemplacement
Lesintervallesderemplacementdel'huile etdufiltreàhuiledevotremoteursont baséssurl'utilisationd'huilesetdefiltres dequalitérecommandée. L'emploi d'une huileet d'unfiltreàhuiled'unequalité autrequecellequiestrecommandée, ou desintervallesderemplacementpluses-pacésrisquentd'écourterladurabilité du moteur. Lesdommagesprovoqués à un moteur à lasuited 'unentretienin-appropriéoudel'utilisation d'unehuileet d'unfiltreàhuiledequalitéoud'indicede viscositéinappropriésnesontpasdescas couvertsparlagarantielimitéesvéhiculesneufsINFINITI.
Votremoteuraétéremplid'unehuile-moteurdepremièrequalitéàlafindeson assemblage.L'huilen'apaslieud'être remplacéeavantlepremierintervallede vidangerecommandé.Lesintervallesde remplacementdel'huileetdufiltreàhuile dépendentdelafaçondontlevéhiculeest conduit. Une utilisation dans les conditions suivantes peut nécessiter un remplacementplusfréquentdel'huileetdu filtreàhuile.
- déplacementsrépétéssurdecourtes distancesenhiver,
- déplacementenmilieupoussiéreux,
- régimederalentimaintenupendantde longuespériodes,
- conduiteenmarche-arrêtaux «heures depointe»,
Pourlecalendrierd'entretien, reportez-vousau «Guideduserviceetdel'entretien INFINITI».
FRIGORIGÈNEETLUBRIFIANTSDE CLIMATISATIONRECOMMANDÉS
LaclimatisationdevotrevéhiculeINFINITI devraêtrerechargéeavecunfrigorigène HFC-134a(R-134a)etunehuilelubrifiante d'origineNISSANdecatégorieSpourclimatisation,ou un produitstrictement équivalent.

PRÉCAUTION
L'utilisationdetoutautrefrigorigèneoulubrifiantportegravementpréjudiceausystème de climatisation et nécessitera le remplacementdesélémentsdelaclimatisation.
LefrigorigèneHFC-134a(R-134a)utilisé survotrevéhiculeINFINITIn'estpasnui-sibleàlacouched'ozone.Bienquecefri-gorigène n'affecte pas l'atmosphère terrestre, certaines réglementations publiquesexigentquelesfrigorigènesvi-dangéslorsdel'entretiendessystèmesde climatisationautomobilesoientrécupérés etrecyclés.VotredétaillantINFINITIdis-posedetechniciensformésetdel'équipementnécessairepourrécupérer et recyclerlefrigorigènedusystèmedecl-matisation.
Encasd'interventionsurlesystèmede climatisationdevotrevéhicule,contactez undétaillantINFINITI.
SPÉCIFICATIONS
MOTEUR
| ModèleVK56VDVQ37VHR | |||
| TypeÀessence,4tempsÀessence,4temps | |||
| Dispositiondescylindres | 8cylindres,inclinésenVà90° 6cylindres,inclinésenVà60° | ||
| Alésage × Coursemm(po) | 98,0 × 92,0(3,858 × 3,622) | 95,5 × 86,0(3,760 × 3,385) | |
| Cylindréecm | ^3 (po ^3 )5.552(338,78) | 3.696(225,54) | |
| Ordred'allumage | 1-8-7-3-6-5-4-2 | 1-2-3-4-5-6 | |
| Régimederalenti | tr/min | ||
| Synchronisationde l'allumage(B.T.D.C.) | degrés/tr/min | Aucunréglagen'estnécessaire. | |
| Bougiesd'allumage | DILKAR7B11 | FXE24HR11 | |
| Écartementdes électrodesdesbou-giesd'allumage (normal) | mm(po) | 1,1(0,043) | 1,1(0,043) |
| Fonctionnement de l'arbre à cames | Chaîne de distribution | Chaîne de distribution | |
Ce système d'allumage par étincelles de véhicule est conforme à la norme NMB-002 du Canada.

text_image
2 4 6 8 7 3 5 7 STI0397BMoteurVK56VD

text_image
1 3 5 2 4 6 STI0425MoteurVQ37VHR
Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur9-9
ROUESETPNEUS
Roue
| TypeTailleDéportmm(po) | ||
| Classique | 18 × 8|43(1,69) | |
| 20 × 9|43(1,69) | ||
| Rouedesecours | 17 × 4T | 30(1,18) |
| 18 × 4T | 0(0) | |
Pneu
| TypeTaillePressionkPa(psi)(àfroid) | ||
| Classique | P245/50R18 | 33(230) |
| 245/40R20 | ||
| Rouedesecours(type-T) | T165/80R17 | 60(420) |
| T165/80D17 | ||
| T155/80R18 | ||
DIMENSIONS
mm(po)
Longueurhorstout(aveclaplaqued'immatriculationavant)4.945(194,7)
Longueurhorstout(sansplaqued'immatriculationavant)4.940(194,5)
Largeurhorstout1.845(72,6)
Hauteurhorstout 1.500(59,1)*1*2 1.515(59,6)*3
Voieavant1.575(62,0)
Voiearrière 1.570(61,8)*1*2 1.565(61,6)*3
Empattement2.900(114,2)
*1: Modèlesdeuxrouesmotrices(2WD)/pneus18pouces
*2: Modèlesdeuxrouesmotrices(2WD)/pneus20pouces
*3: Modèlestoutesrouesmotrices(AWD)intelligent
LORSDEDÉPLACEMENTSOUDE L'IMMATRICULATIONDEVOTREVÉHICULEÀ L'ÉTRANGER
Lorsdedéplacementsdansunpays étranger, assurez-vous d'abordqu'ilest possible devous procurer lecarburant approprié pour vot revéhicule.
L'utilisation d'uncarburantayantun indice d'octaneinsuffisantrisqued'endommager lemoteur. Touslesvéhicules à essence doiventêtreremplisavecune essences ans plomb. Parcon séquent, évitezdevoyager avec votrevéhiculedansdespaysouvous netrouverezpasd'essence convenable.
Lorsdutransfertd'immatriculationduvéhiculedansunautrepays, état, province oudistrict, ilpeuts'avérerindispensable demodifierlevéhiculeafinqu'ilsoitconformeauxloisetréglementationslocales.
Lesloisetrèglementsrégissantlesdispositifsantipollutionetlesnormesdesécuritévarientselonlespaysoules provinces. Decefait, lescaractéristiques techniquesduvéhiculepeuventdifférer.
Lorsqu'unvéhiculedoîtêtreimmatriculé dansunpaysétrangerouuneautreprovince,lesmodificationsnécessaires,son transportetlesfraisd'immatriculation sontàlachargedel'usager.INFINITine peutêtre tenu responsable desdés-agrémentsquipeuventenrésulter.
IDENTIFICATIONDUVÉHICULE

Laplaqueportantlenumérod'identifica- tionduvéhiculeestfixéeàl'endroitillus- tré.Cenuméroconstituel'identificationdu véhiculeetsertàsonimmatriculation.

NUMÉROD'IDENTIFICATIONDUVÉ-HICULE(numérodechâssis)
Lenumérodesériefigureàl'emplacement illustré, surlemoteur.

Lenumérodesériefigureàl'emplacement illustré, surlemoteur.

L'étiquetted'homologationdesnormesde sécuritédesvéhiculesautomobilesduCanada(N.S.V.A.C.)etdesNormesdeFederal MotorVehicleSafetyStandardsdesÉtats-Unis(F.M.V.S.S.)estcolléesurl'emplacementtelqu'illustré. Cetteétiquette contientdel'informationprécieuseconcernantvotrevéhicule, comme:lePoids NominalBrutduVéhicule(PNBV),lePoids TechniqueMaximalsousEssieu(PTME),le moisetl'annéedefabrication,leNuméro d'IdentificationduVéhicule(VIN)etc.
Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur9-13
Veuillezlaconsulterendétail.

L'étiquettedudispositifantipollutionest fixéecommeillustré.

Lespressionsdegonflageàfroidsontindiquéessurl'étiquettedesrenseignements surlespneusetlechargementestcollée surlemontantcentraltelqu'illustré.
9-14Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur

L'étiquettesignalétiquedelaclimatisation estfixéecommeillustré.
INSTALLATIONDELAPLAQUE D'IMMATRICULATIONFRONTALE

text_image
Étape 2 Support de plaque d'immatriculation Surface arrière du support de plaque d'immatriculation Crayon feutre MARQUEZ DES REPÈRES de perçage pour les trous de fixation. Étape 4 Trous d'installation Étape 5 Tournevis à tête plate Pare-chocs Vis à œillet Étape 6 Vis à œillet Étape 7 Ecou en J Vis STI0722Procédezcommesuitpourmettrelaplaqued'immatriculationenplace: Avantdefixerlaplaque,vérifiezquetoutes cespiècessontdanslesacenplastique. Utilisezuniquementlapositiondemontagerecommandéecarautrement,l'obstructionducapteurdurégulateurde vitesseintelligent(ICC)peutenrésulter(si levéhiculeenestéquipé).
- Oeilletpourvis × 2
-
Stationnezvotrevéhiculeàunendroit platetdeniveau.
-
Localisezlapositioncentrale Ⓐ commeillustré. Alignezlesupportdeplaqued'immatriculationsousledessus depare-chocsavant Ⓑ avecleslanguettes Ⓐ .Maintenezlesupportde plaqued'immatriculationenplace.
3.Marquezlepointcentral ⑭ dechacun desovales.
- Percezsoigneusement deuxtrouspi- lotesavecunemèchede10mm(0,39 po)dediamètresurlesemplacements marqués.(Veillezàcequelamèchene percequelecarénage.)
9-16 Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur
- Rentrezlesœilletsdansletrouduca-rénagefrontal.
- Introduisezuntournevisâtêteplate dansletroudel'œilletetajoutezun tourde90°àlapièce Ⓔ.

text_image
F UP ST10723longmaximum.
Marquezlepointcentral Ⓕ desdeux orificesavecunfeutre.Retirezles supportsdupare-chocs,puispratiquez desorificesde20mm(0,79po)de diamètredanslepare-chocs,enutilisantlesrepères Ⓕ commepointcentral.
- Rentrezunécrouen J dans les support deplaqued immatriculation, puisposez laplaquesur lecarénage frontal.
- Fixezlesupportdeplaqued'immatriculationavecdesvis.
- Fixezlaplaqued'immatriculationavec desboulonsde14mm(0,55po)de
RENSEIGNEMENTS SURLE CHARGEMENT DUVÉHICULE

ATTENTION
- Ilestextrêmementdangereuxde seplacerdansl'espacedechargementduvéhicule.Encasde collision,lespersonnesassises danscetespacecourentdavantagelerisqued'etregravement blesséesoutuées.
•Nelaissezpersonnes'asseoir dans une partie du véhicule qui n'estpaséquipéedesiègesetde ceinturesde sécurité. - Veillez à ce que toutes les personnes dans votre véhicule soit sursonsiègeetutilisecorrectement saceinture desécurité.
EXPRESSIONS
Avantdechargerlevéhicule,ilest importantdevousfamiliariseravec les expressionssuivantes :
- Poids en ordre de marche (poids réelduvéhicule)-poidsnetdu
véhicule composé : de l'équipement standardeten option, des fluides, des outils desecourset despneus desecours. Cepoidsn' inclutpasles passagersnila charge.
- PBV(PoidsBrutduVéhicule)-poids en ordre de marche plus poidstotaldespassagersetdu chargement.
- PNBV(PoidsNominalBrutduVéhicule)-égalaupoidstotal maximumdu véhiculevide plusle poids despassagers,des bagages,del'attelage,dupoidsautimon de la remorque et de tout autre équipement supplémentaire.Cesinformationsfigurent sur l'étiquette d'homologationF.M.V.S.S./N.S.V.A.C.
- PTME (Poids Technique Maximal sousEssieu)- poids maximal (véhicule chargé) spécifié pour l'essieu avant ou arrière. Ces in-
formations figurent sur l'étiquette d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V. A.C.
- PTMC (Poids Technique Maximal Combiné) - Poids nominal total maximal du véhicule, des passagers, de la charge et de la remorque.
- Lepoidsutileduvéhicule, lalimite decharge, lacapacitémaximum decharge-poidstotalmaximum delacharge (passagersetchargement) duvéhicule. Cecicorrespondau poidsmaximum combiné des passagerset duchargement quipeuvententrerdanslevéhicule. Silevéhicule est utilisé pour unremorquage, le poidsau timon delaremorquedoitêtre compris danslachargeduvéhicule. Ces informationsfigurentsurl'éti-quettedesrenseignements sur les pneuset lechargement.
- Capacité de chargement - poids autorisé de chargement, soit la
limitedeachargemoinslepoids desoccupants.

text_image
Exemple 1 Charge limitée 640 kg (1.400 lb) - (Occupants 70 kg + 70 kg = 140 kg (150 lb) (150 lb) (300 lb) Bagage 15 kg (30 lb) = Contenance tolérée de chargement et charge du bagage 485 kg (1.070 lb) Exemple 2 Charge limitée 640 kg (1.400 lb) - (Occupants 70 kg × 4 = 280 kg (150 lb) (600 lb) Bagages 15 kg × 4 = 60 kg (30 lb) (120 lb) = Contenance tolérée de chargement et charge du bagage 300 kg (680 lb) STI0365CAPACITÉDECHARGEDUVÉHICULE
Nedépassezpaslalimitedecharge devotrevéhiculeindiquéeen«Poids combinédesoccupantsetduchargement»surl'étiquettedesrenseignementssurlespneusetle chargement.Nedépassezpasle nombred'occupantsindiquédans «Nombredeplaces»surl'étiquette desrenseignementssurlespneuset lechargement.
Pouravoirle«poidscombinédes
occupantsetduchargement», ajoutezlepoidsdesoccupantsetajoutez lepoidstotaldesbagages. Quelques exemplessontdonnéesdansl'illustration.
Étapesdedéfinitiondelalimitede chargecorrecte
-
Localisez l'énoncé «Le poids combinédesoccupantsetdu chargement ne doitjamais dépasserXXXkgouXXX lbs» sur l'étiquettedevotrevéhicule.
-
Déterminezlepoidscombinédu conducteuretdespassagersqui monterontàborddevotrevéhicule.
- Soustrayezlepoidscombinédu conducteuretdespassagersde XXXkgoudeXXXlbs.
- Lechiffreobtenucorrespondla capacitédechargedisponible pourlesbagagesetlechargement.Si,parexemple,XXXcorrespondà640kg(1.400lb)et qu'ilyacinqpassagersde68kg (150lb),lemontantdechargementetlachargeutiledebagages disponiblesserontde295kg(650 lb).(1400-750(5x150)=650 lbsou640-340(5x70)=300 kg.)
- Déterminezlepoidscombinédes bagagesetduchargementduvéhicule. Par mesure de sécurité, ce poidsnedoitpasdépasserlacapacitédechargedesbagageset duchargementcalculéeàl'étape
4.
- Sivotrevéhiculetracteunere-morque, lachargede la remorque estreportéesurlevéhicule.Consultezce manuel pourdéfinir commentréduirelacapacitéde chargedisponiblepourlesbagagesetlechargement.
Avantdedémarreravecunvéhicule chargé, vérifiezquevousn'avezpas dépassélePoidsNominalBrutdu Véhicule(PNBV)oulePoidsTechniqueMaximalsousEssieu(PTME) spécifiéspourvotre véhicule.(Reportez-vous à «Détermination du poids»plusloindanscechapitre.)
Vérifiez également la pression de gonflage recommandée. Reportez-vous à l'étiquette des renseignementssurlespneusetlechargement.
CONSEILSDECHARGEMENT
- LePBV(PoidsBrutduVéhicule)ne doitpasdépasserlePNBVoule PTMEquigurentsurl'étiquette d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V. A.C.
- Nechargepaslesessieuxavant et arrière jusqu'à la valeur du PTME.LePNBVseraitsinondépassé.

ATTENTION
•Calezbien lechargementavec des cordes oudescourroiespour qu'il neglissepasounesedéplace pas.Neplacezpaslechargement plus haut que les dossiers de siège.Unchargementmalmaintenupourraitentraînerdesblessurescorporellesgravesencas d'arrêtbrusqueoudecollision.
- Nechargezpaslevéhicule au-delà desonPNBVouau-delàduPTME arrièreet avant maximum.Cela
risqueraitdecassercertainespièces,d'endommagerlespneus,ou demodifierlecomportementdu véhicule,pouvantentraînerla pertedecontrôleavecblessure corporelle.Cecipourraitprovoquer unepertedecontrôleduvéhicule etinfligerdegravesblessures.
•Lessurchargesnefontpasque réduireladuréedevieduvéhicule etdespneusmaisaussirendentla conduitedangereuseetlesdistancesdefreinagepluslongues. Cecipourraitcauserunedéfaillanceprématuréedupneuetentraîner un accident grave et des blessurescorporelles.Lespannes provoquéespar unesurchargene sontpascouvertesparlagarantie.
DÉTERMINATIONDUPOIDS
Fixez les objets ballants afin qu'aucun déplacement de poids n'affecte l'équilibreduvéhicule. Unefois que levéhicule est chargé, posezune échellesurles roues avant etarrière pour déterminer le poidssurchacun desessieux séparément. Lepoids ne doit pas dépasser le Poids Technique Maximalsous Essieu (PTME) indiqué pour chacundes essieux. Lepoids ne doit pas dépasser le Poids Nominal Brut du Véhicule (PNBV) sur latotallité des essieux. Les charges nominales figurent sur l'étiquette d'homologation. Encas dedépassement de charge, déplacezouretirez une partie du chargement selon le cas jusqu'à cequetoutes les charges soient inférieures aux valeurs nominaless spécifiées.
TRACTIOND'UNEREMORQUE
Netirezpasderemorqueavecvotre véhicule.
REMORQUAGEÀPLAT
Onappellequelquefois remorquage à plat leremorquaged un véhicule d'ontles quateroues sont posées ausol. Cette méthode est parfois utilisée pour remorquer un véhicule de plaisance du genre caravane.

PRÉCAUTION
- Lemanquementàobservercesdirectivesrisqued'abîmersérieusementla boîtedevitesses.
- Encasderemorquageàplattireztou- jours le véhicule vers l'avant, jamais vers l'arrière.
- NE remorquez PAS un véhicule à boîte de vitessesautomatiqueaveclesquatre rouesausol(remorquageàplat).Vous risquezd'ENDOMMAGERlesorganesinternes delaboîtedevitesseparmanque delubrification.
- Lesprocédésderemorquagedesecours sontindiquésàlarubrique«Remorquagerecommandé par INFINITI»
danslechapitre«6.Encasd'urgence» decemanuel.
Boîtedevitessesautomatique
Pourremorquerunvéhiculeàboîtedevitessesautomatique,lesrouesmotrices DOIVENTêtreposéessurunchariotapproprié.Conformez-voustoujoursauxrecommandationsdufabricantdechariot dontvousutilisezleproduit.
CLASSIFICATIONUNIFORMEDELAQUALITÉ DESPNEUS
Classificationdelaqualité d'aprèsleDOT (Ministèredestransports): Enplusdes classificationssuivantes, touslespneus desvoituresdetourismedoiventseconformerauxconditionsfédéralesrelatives à lasécurité.
Leclassementdequalitédespneusest indiquésurleflancdupneuentrel'épaulementdebandederoulementetlalargeur desectionmaximum.Parexemple:
Treadwear(usuredelabandederoulement)200TractionAATempératureA
USUREDELABANDEDEROULEMENT(Treadwear)
Laclassificationrelativeàl'usure dela bandederoulement estuncomparatif basé sur la rapidité d'usure d'un pneu lorsqu'ilestmisàl'essaidansdesconditionscontrôléessurdesparcoursd'essai officiels. Parexemple, labandederoulementd'unpneuclassé150auraunerésistanceàl'usureunefoisetdemie(11/2) supérieureàcelled'unpneuclassé100 lorsqu'ilseramisàl'essaisurleparcours officiel. Toutefois, les performancesrelativesd'unpneudépendentdesconditions réellesdeconduite, quipeuventconsidérablementvarierparrapportàlanormale suite aux différentes habitudes de con-
duite, pratiques d'entretienet caractéristiques climatiques et delachaussée.
TRACTIONSAA,A,BETC
Lesclassificationsdestractions, delaplus élevée à laplus faible, sont AA, A, Bet C. Cesclassifications représentent lacapacité despneus à arrêters urunechaussée mouilléequia été mesuré dans des conditions contrôlé essur dessurfaces d'essai d'asphalteet débéton officielles. Ilse peut qu'unpneu classifié Cait demauvaises performances detraction.

ATTENTION
Laclassificationdetractionattribuéesaux pneusestbaséesurdesessaisdetraction freinageenlignedroite. Ellenecomprend paslescaractéristiquesd'accélération, braquage, aquaplanageoutractiondepointe.
TEMPÉRATURESA, BETC
LesclassificationsdestempératuressontA (laplusélevée), BetC. Ellesreprésentent larésistanced'unpneusuiteàl'accumulationdechaleuretàsacapacitédedissiperlachaleurlorsqu'ilestmisàl'essai dansdesconditionscontrôléesetspécifiéesenlaboratoire. Destempératures élevéesconstantesrisquentdecauserla dégradationesmatériauxquicomposent lepneu, etréduireladuréedeviedupneu, etdestempératuresexcessivesrisquentde causerunedéfaillancesoudainedupneu. Laclassification Ccorrespondàdesni-veauxdeperformancesauxquelstousles pneusdesvéhiculesdetourismedoivent répondreetceciconformémentàlaNorme fédérale F.M.V.S.S.N°109 concernantla sécurité desvéhicules à moteur. Lesclassifications AetBreprésentent, parrapport a minimum requisparlaloi, lesniveaux les plus sélevésen performances lors d'essaisenlaboratoire.

ATTENTION
Laclassificationdetempératureestétablie pourdespneuscorrectementgonfléetsans surcharge. Unevitesseexcessive, ungon-
flageinsuffisantouunchargementexcessif, individuellementoucombinés, peuvent causerunéchauffementetmêmel'éclatementd'unpneu.
GARANTIEDUSYSTÈMEANTIPOLLUTION
LesvéhiculesINFINITlfontl'objetdesgarantiessuivantesportantsurledispositif antipollution.
PourlesÉtats-Unis:
●Garantiedudispositifantipollutiondéfectueux
●Garantiedesperformancesanti-pollution(EmissionPerformanceWarranty) (Pour les détails, veuillez consulterleLivretderenseignements surlagarantie.)
PourleCanada:
Garantiesdudispositifantipollution Lesdétailsdecesgaranties,ainsiquedes autresgarantiesapplicablesauvéhicule, sont donnés dans le Livret de rensei- gnementssurlagarantie(Informationsur lagarantieetl'assistanceroutière[auCa- nadauniquement])quivousestdonnélors delalivraisondevotrevéhiculeINFINITI.Si vousn'avezpasreçucelivretousivous l'avezperdu,adressez-vousauxbureaux suivants:
●INFINITIDivision
Sivouspensezquevotrevéhicule possèdeundéfautdesécuritéqui pourraitcauserunaccidentouqui pourraitcauserdesblessuresoula mort, vousdevriezimmédiatement avertirlaNationalHighwayTraffic SafetyAdministration(NHTSA)en plusd'aviserINFINITI.
SilaNHTSAreçoitdesplaintessimilaires,uneenquêtepourraitêtre ouverteetsilaNHTSAdécouvre qu'undéfautdesécuritéexistepour unesériedevéhicules,celui-cipeut ordonner une campagne de rappel de véhicules.Toutefois, la NHTSA ne peutêtreimpliquéedanslesproblèmesindividuelsentrevousetvotredétaillantou INFINITI.
PourcontacterlaNHTSA, vous pouvez téléphoner à la ligne d'assistance enmatièresécuritéautomobile (VehicleSafetyHotline)sansfrais au 1-888-327-4236(TTY:1-800-424-9153); allersurhttp://www.sa-
fercar.gov ; ou écrire à l'attention de : Administrator, NHTSA, 400 Seventh Street, SW., Washington DC 20590. Vous pouvez également obtenir plus d'informations à propos delas sécurité des véhicules motorises sur http://www.safercar.gov.
Vouspouvezaviser INFINITlencontactantnotreServicedelaprotection duconsommateur, aunumérogratuit 1-800-662-6200.
PourleCanada
Sivouspensezquevotrevéhicule possèdeundéfautdesécuritéqui pourraitcauserunaccidentouqui pourraitcauserdesblessuresoula mort, vousdevriezimmédiatement avertir Transport Canadaen plus d'aviserINFINITI.
Si Transport Canada reçoit des plaintes similaires, uneenquête pourraitêtreouverteetsila NHTSA découvrequ'undéfautdesécurité existe pour une sériedevéhicules,
celui-cipeutordonnerunecampagne derappeldevéhicules. Toutefois, TransportCanadanepeutêtreimpliquédanslesproblèmesindividuelsentrevousetvotredétaillant ouINFINITI.
Vouspouvezcontacterladivision Enquêtessurlesdéfautsetrappels deTransportCanadaaunuméro gratuit1-800-333-0510.Vouspouvez égalementsignalerdesdéfautsde sécuritéàl'adresse:
https://wwwapps.tc.gc.ca/Saf-Sec-Sur/7/PCDB-BDPP/Index.aspx. Vous pouvezobtenirdesinformationscomplémentairesconcernantla sécuritédesvéhiculesmotorisésen contactantleCentred'informations surlasécuritésurlarouteduCanada aunuméro1-800-333-0371ouen ligneàl'adressewww.tc.gc.ca/road-safety(pourlesanglophones)ouà l'adresse www.tc.gc.ca/securiteroutiere(pourlesfrancophones).
PouravertirINFINITIdetoutepré-occupationliéèàlasécurité,merci decontacternotreCentred'informationsduconsommateuraunuméro gratuit1-800-361-4792.
PRÉPARATIONPOUR LETEST D'INSPECTION/D'ENTRETIEN(I/M)(États-Unisuniquement)
Unvéhiculeéquipéd'unsystemetoutes rouesmotrices(AWD)intelligentnedoit jamaisêtretestéavecun dynamomètreà deuxroues(telsqueceuxutilisésdans certainsétatspourl'essaidecontrôledes émissions),outoutautrééquipementsimilaire.N'oubliezpasdebieninformerle personnel de l'établissement chargé d'effectuer le test, que votre véhicule est un véhicule équipé AWD avant de le placer sur un dynamomètre. Utiliser le mauvais testeur pourrait endommager la boîte de vitesses ou provoquer un mouvement inattenduduvéhiculeetdel'endommager sérieusementoudeprovoquerdesblessurescorporelles.
En raisondela réglementationdanscertaineszones/états, votrevéhiculedevra être «préparé» sourcequel'onappellele test d'inspection/d'entretien (I/M) du dispositifantipollution.
Levéhiculeest«préparé»lorsqu’ilest conduit en utilisant plusieurs modes. Habituellement,levéhiculeest«préparé»lorsqu’ilestutilisécommed'habitude.
Sil'undescomposantsdusystèmedu groupepropulseurestréparéousilabatterieestdébranchée,ilestpossiblequele véhiculesoitenétat«nonpréparé».Avant
Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur9-25
ENREGISTREURSDEDONNÉES(EDR)
depasserletestl/M, vérifiezl'étatde préparationautestd'inspection/d'entretienduvéhicule.Mettezlecontacteur d'allumageenpositionONsansdémarrer lemoteur.Siletémoinindicateurde mauvaisfonctionnement(MIL)s'allume pendant20secondes,puissemetàclignoterpendant10secondes,l'étatduvéhiculepourletestl/Msera«nonpréparé». SileMILs'arrêtedeclignoteraprès20 secondes,l'étatduvéhiculepourletestl/Mest«préparé».
ContactezundétaillantINFINITlafinderéglerlacondition«préparé»oupourpréparerlevéhiculeàêtretesté.
Cevéhiculeestéquipéd'unenregistreurde donnéesdesfaits(EDR).Lafonctionprincipaledel'EDRestd'enregistrerdesdonnées,encasdecollisionoudesituations similaires, telles le déploiement d'un coussingonflableouunecollisionavecun obstacle sur la route. Ces données permettentd'évaluer la performancedes systèmes du véhicule. L'EDR est conçu pourenregistrerlesdonnéesconcernantla dynamiqueduvéhiculeetlessystèmesde sécurité pendantunecourtepériodede temps, normalement 30 secondes ou moins.L'EDRdanscevéhiculeestconçu pourenregistrerlesdonnéestellesque:
- Lefonctionnementdediverssystèmes dansvotrevéhiculeaumomentdela collision;
- Silesceinturesdesécuritéduconducteuretdupassagerétaientbouclées/attachées;
- Laforceexercée(lecaséchéant)parle conducteursurl'accélérateuret/oula pédaledefrein;et,
• Lavitesseduvéhiculeàcemoment.
• Lessonsnesontpasenregistrés.
Cesdonnéesaidentàmieuxcomprendre lescirconstancesentourantlesaccidents etlesblessures.
REMARQUE: Lesdonnées del'EDRs sont enregistrées par vot revéhicule seulement dans le cas d'une collision importante. Aucun donnéen esten registrée par l'EDR dans des conditions normales de conduite etaucun renseignement personnel (parex, nom, sexe, âge, lieudel accident) n'est enregistré. Cependant d'autres personnes, tellequel apolice, peuvent combiner les données de l'EDR avec les données d'identification personnelle normalement acquisesaucours d'une enquêtes suivant unecollision.
Unéquipementspécialainsiquel'accèsau véhiculeouàl'EDRsontnécessairespour consulterlesdonnéesdel'EDR.Enplusdu fabricantduvéhicule et du détaillant INFINITI,d'autrespersonnesayantaccèsà l'équipementspécial,tellequelapolice, peuvent consulter les informations s'ils ont accès au véhicule ou à l'EDR. Les donnéesEDRpeuventaussiêtreconsultéesavecleconsentementdupropriétaire oudulocataireduvéhicule,suivantune demandedelapoliceoutelqu'exigéou permisselonlaloi.
INFORMATIONSSURLACOMMANDEDU MANUELDUCONDUCTEUR/DERÉPARATION
Lemanuelderréparationd'origineINFINITI pourcemodèleetlesmodèlesprécédents peuventêtreachetés. LemanuelderréparationINFINITId'origineestunesource inépuisabled'informationconcernantl'entretienetlesréparationsdevotrevéhicule. Cemanuelestlemêmequeceluiqu'utilisentlestechniciensayantreçuneformationàl'usineetquitravaillentchezun détaillantINFINITI. LesmanuelsduconducteurINFINITId'originepeuventégale-mentêtreachetés.
AuxÉtats-Unis:
Pourconnaîtrelesprixactualisésetla disponibilitédesINFINITIServiceManuals, contactez:
1-800-450-9491
www.infiniti-techinfo.com
Pourconnaîtrelesprixactualisésetla disponibilitédesINFINITIOwner'sManuals,contactez:
1-800-247-5321
AuCanada:
Pourfairel'acquisitiond'unexemplairedu Manuelderréparationouduconducteur INFINITId'originedesmodèlescetteannée etantérieurs,veuillezcontacterundétaill-
lantINFINITI. Pourlenumérodetéléphone et l'adressed'undétaillantINFINITI dans votrerégion, veuillezappelerleCentre d'informationINFINITlau1-800-361-4792 où des représentantsINFINITI bilingues sont à votredisposition pour vous renseigner.
AGENDA
9-28Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur
10Index
A
ABS(systèmeantiblocagedesroues) .....5-107
Accoudoir.... 1-11
Affichageàcristauxliquidesparmatrice de points 2-23
Ajustementdelahauteurdela ceinture thoracique 1-20
Alarme Commentarrêterunealarme(voirsystèmede sécuritéduvéhicule) ......2-35
Alcool,droguesetconduite 5-10
Allume-cigareetcendriers 2-55
Antenne 4-92
Appuis-tête 1-5
Appuis-têteactifsdusièregeavant 1-8
Appui-tête Appui-têteréglables ....1-8
Appui-tête réglables.... 1-8
Automatique Commandeautomatique declimatisation ....4-40,4-44 Conduiteavecboîtede vitessesautomatique ....5-16 Liquidedeboîtedevitesses automatique(ATF) ....8-19 Réglagedelaclimatisation ....4-38
Avantdedémarrerlemoteur 5-15
Avertissement Affichageparmatricedepoints .....2-23 Éclairages..... 2-12
Interrupteurdesfeuxdedétresse .....2-47 Systèmed'avertissementdudéportde couloir (LDW) ..... 5-27 Systèmedesurveillancedepressiondes pneus (TPMS) ..... 5-5, 6-2, 8-39 Témoinslumineux/indicateurset rappelssonores .....2-11
Avertissementdebouchonduréservoirde carburantdesserré ....2-26,3-26 Avertissementdepressiondespneus ....2-26 Avertissementdetempérature extérieure basse .... 2-27 Avertisseur d'urgence .... 3-18
B
Batterie 8-22
Cléintelligente 8-33
Remplacementdelapile,Cléintelligente .....3-3
Systèmedecontrôleduvoltagevariable .....8-24
Système d'économie de batterie 2-43
Boîte à gants 2-58
Boîtier de console.... 2-58
Boîtier du filtre à air 8-26
Bouchonderéservoir 3-24
Bougies d'allumage 8-25
Bouton INFO 4-11
Bouton SETTING 4-17
Bouton STATUS 4-10
C
Cabine 0-6,2-3
Carburant
Bouchon du réservoir de carburant 3-24
Carburant recommandé 9-4
Carburants/lubrifiantsrecommandés etcontenances 9-2
Consommation de carburant 5-98
Indice d'octane du carburant 9-4
Informationsurlaconsommation
carburant(affichage) 4-12
Jauge 2-10
Trappeduréservoirdecarburant 3-24
Carburants/lubrifiantsrecommandés et contenances 9-2
Carillons Rappels sonores .... 2-22 Témoinlumineuxetcarillondesceintures desécurité .... 2-18
Catalyseur à trois voies.... 5-5
Ceinture(s)desécurité Ajustementdelahauteurdela ceinturethoracique ....1-20 Ceinturesdesécurité ....1-13
Ceinturesdesécurité avecprétensionneurs ....1-59
Enfants de grande taille 1-23
Enfants en bas âge 1-22
Entretien des ceintures de sécurité ..... 1-21
Femmesenceintes 1-15
Nettoyagedelaceinturedesécurité .....7-7
Nourrissons 1-22
Personnesblessées 1-15
Précautionsàprendreaveclesceintures
desécurité 1-13
Rallongesdeceinturedesécurité .....1-20
Sécuritédesenfants 1-21
Systèmedetendeurdeceinturedesécurité
avecfonctionconfort 1-15
Témoinlumineuxetcarillondesceintures
desécurité 2-18
Type à trois points d'ancrage 1-16
Cendriers(Reportez-vousauallume-cigare
et cendriers) 2-55
Changementdevitesse
Boîtedevitessesautomatique ....5-16
Chauffage
Chauffe-bloc 5-114
Commandeautomatiquedeclimatisation .....4-38
Cirage 7-3
Classificationuniformedelaqualité
des pneus.... 9-22
Clé intelligente.... 3-3
Clémécanique(systèmedecléintelligente) .....3-4
Clés 3-3
Poursystèmedecléintelligente ....3-9
Climatisation
Commandeautomatiquedeclimatisation .....4-38
Étiquettesignalétiquedelaclimatisation .....9-15
Frigorigèneetlubrifiantsde
climatisationrecommandés 9-8
Microfiltre à l'intérieur de la cabine ..... 4-51
Coffre
Commandeélectriqued'annulationde
déverrouillageducouvercleducoffre .....3-22
Commutateurde déverrouillageducouvercle
du coffre 3-21
Couvercleducoffre 3-20
Crochetsdecoffre 2-60
Interrupteurderequêted'ouverture
du coffre 3-21
Ouverture du coffre depuis l'intérieur.... 3-23
Porteamovible 1-12
Témoin.... 2-70
Collision 5-8
Commandedeclignotant 2-46
Commandededégivreur
Commandedégivreurdelunettearrière
etderétroviseurextérieur 2-39
Commandededégivreurdelunettearrièreetde
rétroviseur extérieur 2-39
Commandedésactivationdusystème
de sonar 5-103
Commandedelave-glace
Commande d'essuie-glace et lave-glace ..... 2-37
Commandedesfeuxantibrouillards ....2-46
Commande d'essuie-glace et lave-glace 2-37
Commandevocale(Systèmedereconnaissance
vocaleINFINITI) 4-127,4-136
Commandevocale(Systèmetéléphoniquemains
Commandedégivreurdelunettearrière
etderétroviseurextérieur 2-39
Commandedephare 2-41
Commande d'éclairage automatique .... 2-41
Commandedesfeuxantibrouillards .....2-46
Commandedesserruresélectriques
desportières 3-7
Commande des systèmes d'assistance...... 2-51
Contacteur d'allumage 5-16
Interrupteurd'annulationducontrôlede
dynamique du véhicule (VDC) 2-53
Interrupteurdesfeuxdedétresse 2-47
Compte-tours 2-9
Compteur.... 2-8
Ordinateurdebord 2-30
Compteurjournalier 2-31
Compteursetindicateurs 0-10,2-7
Réglage de luminosité du tableau de bord ... 2-45
Conduite
Conduiteavecboîtede
vitessesautomatique 5-16
Conduitepartempsfroid 5-113
Précautionsàprendrelorsdudémarrage
et de la conduite 5-4
Conduitepartempsfroid 5-113
Consommationactuelledecarburant .....2-31
Consommationmoyennedecarburant
et vitesse 2-31
Contacteur d'allumage
Modèlesàboîtedevitessesautomatique ....5-16
Contacteur d'allumage
àbouton-poussoir 5-11,5-12
Contrôleactifdubruit 5-115
Contrôles
Boutondupanneaudecommande ....4-4
ManetteINFINITI 4-6
Couplagedelacléintelligente 4-51
Courroies(Reportez-vousaux
courroies d'entraînement) 8-25
Courroies d'entraînement 8-25
Coussingonflabledupassageravantettémoin
de statut.... 1-53
Crevaison 6-2
Crochet
Crochetsàvêtements 2-60
Crochetdepositionnementdetapis 7-7
Crochetsàvêtements 2-60
D
Déclaration des défauts des sécurité .....9-24
Démarrage
Avantdedémarrerlemoteur 5-15
Démarrageàl'aided'unebatterie
desecours 8-24
Démarragedumoteur 5-15
Démarrageparpoussée 6-10
Précautionsàprendrelorsdudémarrage
etdelaconduite 5-4
Démarrage à l'aide d'une batterie de secours ..... 6-8
Démarrageparpoussée 6-10
Déplacementsouimmatriculationdevotre
véhicule à l'étranger 9-12
Déverrouillageducapot 3-20
Déverrouillagedusélecteur,Transmission .....5-21
Dimensions.... 9-11
Direction
Commandesaudiointégréesauvolant .....4-91
Directioninclinable/télescopique ....3-27
Liquidededirectionassistée 8-20
Systèmededirectionassistée ....5-103
Témoindemauvaisfonctionnementde
dégagementdudispositifantivol
(silevéhiculeenestéquipé) ......2-25
Dispositifs de retenue pour enfants 1-23
Précautionsàprendreaveclesdispositifsde
retenuepourenfants 1-24
SystèmeLATCH 1-26
Distance jusqu'au prochain plein 2-31
E
Éclairagedebienvenue 2-66
Éclairages
Remplacementdesampoulesextérieures
etintérieures. 8-37
Éclairagesdumiroirdecourtoisie 2-69
Économie
Carburant 5-98
Électrique
Lève-vitresélectriques 2-61
Liquidededirectionassistée 8-20
Priseélectrique 2-54
Serruresélectriquesdesportières ....3-5
Systèmededirectionassistée ....5-103
Enregistreurs
Données 9-26
Enregistreursdedonnées(EDR) 9-26
Entréesansclé(VoirSystèmed'entréesansclé
partélécommande) 3-16
Entretien
Batterie.... 8-22
Informationssurla
maintenance(affichage) 4-15
Souslecapotetsouslevéhicule 8-5
Entretiendelacommandedeclimatisation .....4-52
Entretiendel'aspect
Entretien de l'aspect extérieur.... 7-2
Entretien de l'aspect intérieur 7-5
EntretienetnettoyageduCD/CF/dispositifde
mémoire USB 4-90
Entretien ordinaire 8-4
Essuie-glace
Balais d'essuie-glace 8-28
Commande d'essuie-glace et lave-glace ..... 2-37
Systèmedebalayageautomatiquepar
sondagedepluie 2-38
Étiquette
d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. 9-13
Étiquettedudispositifantipollution .....9-14
Étiquettes
Étiquettedesrenseignementssurles
pneusetlechargement 8-41,9-14
Étiquette
d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. 9-13
Étiquettedudispositifantipollution .....9-14
Étiquettesignalétiquedelaclimatisation .....9-15
Étiquettesd'avertissementdu
coussingonflable 1-60
Numérodesériedumoteur 9-13
Numéro d'Identification du véhicule (VIN)..... 9-12
Étiquettesd'avertissement
Étiquettesd'avertissementdu
coussingonflable 1-60
Étiquettesd'avertissementdu
coussin gonflable.... 1-60
Étiquettesd'avertissementducoussin
gonflable d'appoint.... 1-60
F
Fermetureautomatique 3-22
Feux(VoirInterrupteurdesfeuxdedétresse) ....2-47
Fils-fusibles 8-31
Filtre
Boîtierdufiltreàair 8-26
Remplacementdufiltreet
de l'huile-moteur 8-16
Filtreàair
Microfiltre à l'intérieur de la cabine 4-51
Filtre à air de la cabine 4-51
Fonctiondelamémoire 3-35
Fonctiondeprévision 5-105
Fonctiondeprévision(poursystèmedu
régulateurdevitesseintelligent) 5-76
Fonctionentrée/sortie
Positionnement automatique du siège ..... 3-32
Fonctionnement
Indicateurdefonctionnement 2-25
FonctionnementdelacléUSB 4-78
Fonctionnementderadiosatellite 4-71
FonctionnementdulecteurDVD 4-74
Fonctionnementdulecteuripod 4-88
ForestAir ^MC 4-47
Frein
Fonctionnement du frein de stationnement ... 5-22
Liquidedefrein 8-20
Répartitiondelapuissancedefreinage .....5-110
Systèmeantiblocagedesroues(ABS) .....5-107
Système des freins 5-104
Fusibles 8-30
G
Garantie
Garantiedusystèmeantipollution .....9-23
Garantiedusystèmeantipollution .....9-23
Gaz d'échappement (monoxyde de carbone) ..... 5-4
H
Horloge 2-54
Huile
Huile-moteur 8-15
Indicateurderemplacementdufiltre
à huile 2-28
Remplacementdufiltreet
de l'huile-moteur 8-16
Vérificationduniveaudel'huilede
refroidissementdumoteur 8-15
Viscosité de l'huile moteur.... 9-7
Huille
Carburants/lubrifiantsrecommendés
etcontenances 9-2
|
Immatriculation de votre véhicule à l'étranger... 9-12
Indicateur
Affichageparmatricedepoints ......2-23
Éclairages 2-19
Indicateurdetempérature
Indicateurdetempératureduliquidede
refroidissementdumoteur 2-9
Indicateurdetempératureduliquidede refroidissementdumoteur 2-9
Indicateur de vitesse.... 2-8
Indicateur«TIMER» 2-27
InfinitiConnection(modèlesavecsystème
de navigation).... 4-27
Informationssurlacommandedumanueldu
conducteur/deréparation 9-27
Interrupteurdecontrôledes
lumières intérieures 2-68
Interrupteurdesfeuxdedétresse 2-47
Interventiondelaclimatisation(Reportez-vousàla
commandeautomatiquedeclimatisation) .....4-38
J
Jauge 0-10, 2-7
Compte-tours 2-9
Compteur 2-8
Indicateurdeniveaudecarburant .....2-10
Indicateurdetempératureduliquidede
refroidissementdumoteur 2-9
Indicateurdevitesse 2-8
Ordinateurdebord 2-30
K
Klaxon 2-49
L
Lampesdelecture 2-67
Lampespersonnelles 2-68
Lavage 7-2
Lecteurdedisquecompact(CD)(voir
système audio) 4-73
Levéeetaccumulation 5-110
Leviersélecteur
Déverrouillagedusélecteur 5-21
Liquide
Carburants/lubrifiantsrecommendés
etcontenances 9-2
Huile-moteur 8-15
Liquidedeboîtedevitesses
automatique(ATF) 8-19
Liquidededirectionassistée 8-20
Liquidedefrein 8-20,8-21
Liquidedelave-glacedepare-brise 8-21
Liquidederefroidissementdumoteur .....8-13
Liquidedelave-glacedepare-brise 8-21
Liquidederefroidissement
Carburants/lubrifiantsrecommendés
etcontenances 9-2
Vérificationduniveauduliquidede
refroidissementdumoteur 8-14
Vidangeduliquidederefroidissement
dumoteur 8-14
Lumière
Commandedephare 2-41
Commandedesfeuxantibrouillards .....2-46
Interrupteurdecontrôledes
lumièresintérieures 2-68
Lumièresintérieures 2-67
Pharesauxénon 2-40
Remplacementdesphares 8-36
Témoinlumineuxdecoussingonflable .....1-61
Témoinsindicateur 2-19
Témoinslumineux/indicateurset
rappelssonores 2-12
Lumièresintérieures 2-67
M
Maintenance
Entretiendesceinturesdesécurité .....1-21
Entretienordinaire 8-4
Entretiensnécessaires 8-3
Extérieurduvéhicule 8-4
Intérieurduvéhicule 8-5
Précautions d'entretien 8-7
Témoinsindicateurspourl'entretien(matrice
de points) 2-28
Manette
Panneaudecommande
centralmultifonction 4-6
Microfiltre à l'intérieur de la cabine 4-51
Miroir
Miroirdecourtoisie 3-32
Rétroviseurintérieur 3-29
Rétroviseursextérieurs 3-29
Miroir de courtoisie 3-32
Mode ECO 5-24
Mode SNOW 5-24
Mode SPORT 5-23
ModeSTANDARD 5-23
Moniteur
Moniteurdevuearrière 4-29
Moniteurdevuearrière 4-29
Moteur
Arrêt d'urgence du moteur 5-13
Avantdedémarrerlemoteur 5-15
Caractéristiquesdumoteur 9-9
Carburants/lubrifiantsrecommendés
etcontenances 9-2
Chauffe-bloc 5-114
Démarragedumoteur 5-15
Huile-moteur 8-15
Indicateurdefonctionnementdedémarrage
dumoteur 2-25
Indicateurderemplacementde
l'huile moteur 2-28
Indicateurdetempératureduliquide
derefroidissement 2-9
Numérodesériedumoteur ......9-13
Périodederodage 5-98
Pointsdevérificationdu
compartimentmoteur 8-9
Recommendationsrelativesàl'huilemoteur
etaufiltreàhuile 9-7
Remplacementdufiltreet
de l'huile-moteur 8-16
Silemoteursurchauffe 6-11
Systèmederefroidissementdumoteur .....8-13
Vérificationduniveaudel'huilede
refroidissementdumoteur 8-15
Vérificationduniveauduliquidede
refroidissementdumoteur 8-14
Vidangeduliquidederefroidissement
dumoteur 8-14
Viscosité de l'huile moteur.... 9-7
N
Nettoyage de l'affichage 4-8
Nettoyage de l'extérieur et de l'intérieur ..... 7-2, 7-5
Nettoyagedudessousdecaisse 7-3
Nettoyagedutapisdesol 7-6
Numéro d'Identification du véhicule (VIN)...... 9-12
0
Ordinateurdebord 2-30
Ouverture du coffre depuis l'intérieur.... 3-23
Ouvre-portedegarage
TélécommandeUniverselleHomeLink MD .....2-70
P
Panneaudecommanddecentralmultifonction .....4-4
Pare-soleil 3-28
Périodederodage 5-98
Perte rapide de pression d'air.... 5-9
Phares
Commandedephare 2-41
Contrôledevisée(VoirSystèmed'adaptation
de l'éclairage avant (AFS).... 2-43
Pharesauxénon 2-40
Remplacement d'ampoule 8-36
Phares au xénon 2-40
Plaqued'immatriculation
Installationdelaplaque
d'immatriculation frontale 9-16
Pneu
Indicateurderemplacementdespneus .....2-28
Chaînesantidérapantes 8-46
Classificationuniformedelaqualité
des pneus.... 9-22
Crevaison 6-2
Étiquettedesrenseignementssurles
pneus et le chargement 8-41, 9-14
pneus(affichage) 4-13
Revêtementdepneu 7-4
Rouedesecours 8-50
Roues et pneus.... 8-39
Systèmed'avertissementdefaiblepression
des pneus.... 5-5, 6-2, 8-39
Systèmedesurveillancedepressiondespneus
(TPMS) 5-5, 6-2, 8-39
Tailledelaroue/dupneu 9-10
Typesdepneus 8-45
Pochettederangementdeslunettesdesoleil ...2-57
Porte-cartes 2-59
Porte-tasses 2-56
Positionnementautomatiquedusiege ....3-32
Potcatalytique
Catalyseuràtroisvoies 5-5
Pouréviterunecollisionouunrenversement .....5-8
Précautions
Dispositifsderetenuepourenfants ....1-24
Fonctionnementdusystèmeaudio 4-53
Lorsdudémarrageetdelaconduite ....5-4
Maintenance 8-7
Précautionsàprendrelorsdufreinage .....5-104
Régulateurdevitesse 5-51
Systèmed'avertissementdudéportde
couloir(LDW) 5-27
Systèmederetenuesupplémentaire ....1-45
Utilisationdesceinturesdesécurité .....1-13
Précautionsdefonctionnement du
système audio 4-53
Préparationpourletestd'inspection/d'entretien
(I/M)(États-Unisuniquement) 9-25
Pressiondespneus
Témoinlumineuxdefaiblepression
despneus 2-16
Programme d'assistance routière 6-2
Protectioncontrelacorrosion 7-8
R
Radio
RadioFM-AM-SATaveclecteurdedisques
compacts(CD) 4-70
RadiotéléphoneoupostederadioBP .....4-93
RadioFM-AM-SATaveclecteurdedisques
RadiotéléphoneoupostederadioBP 4-93
Rangement 2-56
Rappels sonores 2-22
Reconnaissancevocale
Modedecommandealternatif 4-133
Reconnaissancevocale,Modestandard .....4-120
Récupérationtoutterrain 5-9
Réglagedelaclimatisation
Commandeautomatiquedeclimatisation .....4-38
Réglagedelaluminosité
Bouton ON/OFF d'affichage 4-10
Réglagedeluminositédutableaudebord .....2-45
Réglagedusiège
Réglage du siège automatique avant .... 1-4
Sièges avant 1-4
Réglage du siège automatique avant 1-4
Réglagesdel'écran(Reportez-vousaupanneau
de commande central multifonction) 4-4
Réglagesdeslignesderoutesestimées .....4-35
Réglagesdusonar(modèlesavecsystème
de navigation).... 4-27
Régulateurdevitesse 5-51
Régulateurdevitesseconstante
(sur le système ICC) 5-72
Systèmedurégulateurdevitesse
Récupérationparuneremorqueuse ......6-12
Remorquage à plat 9-21
Traction d'une remorque 9-21
Remorquage à plat 9-21
Remplacement d'ampoule 8-36
Remplacementdesampoulesintérieures .....8-37
Renseignementssurlechargement
(VoirRenseignementssurlechargement
du véhicule) 9-18
Renseignementssurlechargement
du véhicule 9-18
Rétroviseur intérieur 3-29
Rétroviseursextérieurs ......3-29
Rodagedufreindestationnement ....5-104
Rodageduvéhiculeneuf 5-98
Roue de secours 9-10
Roues et pneus.... 8-39
Entretiendesroues 7-3
Nettoyage des roues en alliage d'aluminium ... 7-4
S
Sécurité
Ceinturesdesécuritépourenfants .....1-21
Déclaration des défauts des sécurité .....9-24
Sécurité des enfants 1-21
Sélecteur de mode de conduite INFINITI ...... 5-23
Serruredesportièresarrière
Serruresécurité-enfantsdes
portièresarrière 3-8
Serruresécurité-enfantsdesportièresarrière .....3-8
Siège(s)
Mémoireducôtéconducteur ....3-32
Siègeclimatisé 2-50
Sièges 1-3
Siègeschauffants 2-49
Siègesavant
Réglagedusiègeavant 1-4
Sièges chauffants 2-49
Stationnement
Fonctionnementdufreindestationnement ...5-22
Stationnementencôte 5-100
Stockageenmémoire
Positionnementautomatiquedusège .....3-34
Syst.télépho.mainslibresBluetooth MD sans
syst. de navi. 4-105
Systèmeantiblocagedesroues(ABS) .....5-107
Systèmeantidémarrage 2-35
SystèmeantidémarrageduvéhiculeINFINITI .....2-35
Démarragedumoteur 2-35
Système audio 4-53
Commandesaudioduvolant 4-91
SystèmeaudioenfluxavecBluetooth MD 4-83
Systèmed'assistanceaucontrôlede
distance (DCA) 5-77
Système d'assistance au démarrage en cote... 5-111
Systèmed'assistanceaufreinage
Systèmed'avertissementdecollision
avant (FCW) 5-89
Systèmed'avertissementdudéportde
couloir (LDW) 5-27
Systèmedebalayageautomatiqueparsondage
de pluie 2-38
Systèmedecléintelligente 3-9
Champ d'opération de la clé.... 3-11
Manipulationdelaclé 3-12
Remplacementdepile 8-33
Signaux d'alarme 3-14
SystèmedecommandePRINCIPALEdu
régulateurdevitesseintelligent(ICC) .....2-27
Systèmedecontrôleduvoltagevariable .....8-24
Systèmededirectionactivesurlesquatre
roues (4WAS) 5-112
Système de pédale ECO 5-24
Systèmedepréventiondudéportde
couloir (LDP) 5-31
Systèmedereconnaissancevocale ....4-120
SystèmedereconnaissancevocaleINFINITI .....4-120
Systèmederetenuesupplémentaire .....1-45
Précautionsàprendreaveclessystèmesde
retenuesupplémentaire 1-45
Systèmedesécurité
Systèmedesécuritéduvéhicule .....2-34
Systèmedesécurité(Systèmeantidémarragedu
véhiculeINFINITI)
Démarragedumoteur 2-35
Systèmedesécuritéduvéhicule 2-34
Systèmedesonar 5-101
Systèmedetendeurdeceinturedesécuritéavec
fonction confort 1-15
Système d'éclairage automatique.... 2-41
Système d'écran tactile.... 4-6
Système d'entrée sans clé par télécommande... 3-16
Systèmedescoussinsgonflables
Systèmedescoussinsgonflablesd'appoint
pourchocslatérauxinstallédansle
siègeavant 1-57
Systèmedescoussinsgonflablesd'appoint
rideaupourchocslatérauxinstallésdans
le toit 1-57
Systèmedespharesdejour 2-43
Systèmedurégulateurdevitesse
Fonctiondeprévision 5-76
Système LATCH 1-26
Systèmetéléphoniquemainslibres
Bluetooth ^MD (modèlesavecsystème
denavigation) 4-94
Bluetooth ^MD (modèlesssanssystème
denavigation) 4-105
SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth MD
(modèlesavecsystèmedenavigation) .....4-94
Systèmesd'avertissementdudéportdecouloir
(LDW)/préventiondudéportdecouloir(LDP) ....5-26
T
Tableau de bord.... 0-8, 2-5
Tailledelaroue/dupneu 9-10
Télécommande
TélécommandeUniverselleHomeLink MD .....2-70
Télécommande(VoirSystèmed'entréesansclé
partélécommande) 3-16
TélécommandeUniverselleHomeLink ^MD .....2-70
Téléphone
RadiotéléphoneoupostederadioBP .....4-93
Syst.télépho.mainslibresBluetooth MD sans
syst.denavi. 4-105
SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth MD
(modèlesavecsystèmedenavigation) .....4-94
Témoin
Éclairageducoffre 2-70
Éclairagesdumiroirdecourtoisie .....2-69
Remplacement 8-36
Remplacement d'ampoule 8-36
Témoindecommanded'assistanceaucontrôlede
distance (DCA) 2-27
Témoindestatut, Coussingonflabledu
passager avant 1-53
Témoinindicateurd'activationdesurveillance
d'angle mort 2-19
TémoinindicateurdeconduiteECO 2-19
Témoinindicateurdedésactivationdesystème
d'assistance au freinage intelligent (IBA)...... 2-20
Témoinindicateurdemauvais
fonctionnement(MIL) 2-21
Témoinindicateurdepréventiondudéportde
couloir(LDP)enpositionON 2-21
Témoinindicateurdurégulateurdevitesse .....2-27
Témoinlumineux
Témoinlumineuxde
coussingonflable 1-61,2-18
Témoinlumineuxdefaiblepression
despneus 2-16
Témoinlumineuxdesfreins 2-13
Témoinlumineuxdudéportdecouloir .....2-15
Témoinlumineuxdusystèmeantiblocagedes
roues(ABS) 2-12
Témoinlumineuxetcarillondesceintures
desécurité ......2-18
Témoinlumineuxd'assistanceaucontrôlede
distance (DCA) 2-14
Témoinlumineuxdecoussingonflable .....1-61,2-18
Témoinlumineuxdecoussin
gonflable d'appoint.... 1-61, 2-18
Témoinlumineuxdedirectionactivesurles
quatreroues(4WAS) 2-14
Témoinlumineuxdefaiblepression
des pneus.... 2-16
Témoinlumineuxdefaiblepressiondespneus
(voirSystèmedesurveillancedepressiondes
pneus(TPMS)) 5-5,6-2,8-39
Témoin lumineux de la fonction de prévision .... 2-17
Témoinlumineuxdesfreins 2-13
Témoinlumineuxdudéportdecouloir .....2-15
Témoinlumineuxdurégulateurdevitesse
Témoins indicateur 2-19
Temps écoulé 2-31
Tempsécouléetcompteurjournalier .....2-31
Test d'inspection/d'entretien (I/M) 9-25
Toit
Toitouvrantopaque 2-64
Toitouvrantopaque 2-63
Toitouvrantopaqueautomatique 2-64
Toutesrouesmotrices(AWD)intelligent .....5-99
TPMS
Systèmed'avertissementdepression
des pneus.... 5-5, 6-2, 8-39
Systèmedesurveillancedepression
des pneus.... 5-5, 6-2, 8-39
Traction d'une remorque 9-21
Transmission
Conduiteavecboîtede
vitessesautomatique 5-16
Déverrouillagedusélecteurdelaboîte
de vitesses 5-21
Liquidedeboîtedevitesses
automatique(ATF) 8-19
V
Véhicule
Dimensions 9-11
Informationsetréglagesdu
véhicule(affichage) 4-10
Interrupteur d'annulationducontrôlededyna-
mique du véhicule (VDC) 2-53
Récupération(libérerunvéhiculecoincé) .....6-15
Systèmedecontrôlededynamiquedu
véhicule(VDC) 5-109
Témoinlumineuxdecontrôlede
dynamiqueduvéhicule(VDC) 2-18
Ventilateurs 4-37
Vérificationdesampoules/tableaudebord .....2-12
Verrouillage
Couvercleducoffre 3-20
Serruresélectriquesdesportières ....3-5
Verrouillagedesportières 3-5
Verrouillagesautomatiquedesportières .....3-8
Verrouillageaveclaclémécanique ....3-6
Verrouillageduvolant(silevéhiculeen
est équipé) 5-13
Verrouillagesautomatiquedesportières ....3-8
Vide-poches arrière 2-59
Visière (arrière) 2-65
Visière arrière 2-65
Vitre(s)
Lève-vitresélectriques ......2-61
Nettoyage 7-3
Vol(SystèmeantidémarrageduvéhiculeINFINITI)
Démarragedumoteur 2-35
Volant chauffant.... 2-48
RENSEIGNEMENTSPOURSTATIONSERVICE
CARBURANTRECOMMANDÉ:
Utilisezuneessencesupersansplomb avecleclassementd'octaned'aunoins91 AKI(indiceantidétonant)(indiced'octane derecherchede96).
Sil'essencesupersansplombn'estpas disponible, une essencesansplombavec leclassementd'octanede87AKI(indice d'octanederecherchede91) pourrait être utilisé provisoirement, mais uniquement sous les conditions suivantes:
- Remplissezleréservoirenpartied'essenceordinairesansplombetfaitesle pleinavecdel'essencesupersans plombdèsquepossible.
- Évitezdeconduireàpleinevitesseet d'accélérerbrusquement.
Cependant,ilestrecommandéd'utiliser uneessencesupersansplombpourobtenirlemaximumdeperformanceduvéhicule.

PRÉCAUTION
•L'utilisation d'uncarburant différentris- qued'endommager sérieusement les
dispositifsantipollutionetpeutégale- mentinfluersurlacouverturedelaga- rantie.
•N'utilisezjamaisd'essenceàplomb, car lecatalyseuràtroisvoiesseraitirrémédiablementendommagé.
•N'utilisezpasdecarburantE-15ouE-85 pourvotrevéhicule.Votrevéhiculen'est pasconçupourfonctionneravecducarburantE-15ouE-85.UtiliserducarburantE-15ouE-85dansunvéhiculequin'estpasconçupourcescarburants risqued'endommagersérieusementles dispositifsetsystèmesemantipollutiondu véhicule.Lesdégâtsprovoquésparde telscarburantsnepascouvertsparla garantie limitée du véhicule neuf INFINITI.
- Lesrèglementsdugouvernement des États-Unis exigent quelespompesde distribution d'éthanolsoientidentifiées parunepetite étiquette carrée orange et noire portant l'abréviation courante ou le pourcentage approprié pour cette région.
Pourplusd'informations, reportez-vousà «Carburants/lubrifiants recommandés et contenances» dansle chapitre«9.Donnéestechniqueset informationsau consommateur».
SPÉCIFICATIONSD'HUILE-MOTEUR RECOMMANDÉE:
- Huile-moteurportantlerepèred'homologationAPI
-ViscositéSAE5W-30
Reportez-vous à «Carburants/lubrifiants recommandéset contenances» dans le chapitre «9.Donnéestechniquesetinformations au consommateur» pour les recommandations relatives à l'huile-moteur etaufiltre à huile.
PRESSIONSDESPNEUSÀFROID:
L'étiquettesetrouvenormalementsurle montantcentralducôtéconducteurousur laportièreduconducteur.(Pourplusde renseignements, reportez-vous à «Roues et pneus»danslechapitre«8.Entretienet interventionsàeffectuersoi-même».)
MÉTHODERECOMMANDÉEDERO- DAGEDUVÉHICULENEUF
Pendantlespremiers2.000km(1.200mi) d'utilisationduvéhicule,suivezlesrecommandationsénoncéesdanslarubrique «Périodederodage»duchapitre«5.Démarrageetconduite»deceManueldu conducteur.Conformez-vousàcesrecommandationspourassurerlafiabilité l'économiedevotrevéhiculeneuf.






























S'allume
Clignote rapidement
Clignote lentement