Q60 Coupe (2014) - Voiture INFINITI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Q60 Coupe (2014) INFINITI au format PDF.
Questions des utilisateurs sur Q60 Coupe (2014) INFINITI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Q60 Coupe (2014) - INFINITI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Q60 Coupe (2014) de la marque INFINITI.
MODE D'EMPLOI Q60 Coupe (2014) INFINITI
Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule.
Infiniti Q60 Coupé 2014 Manuel du conducteur

INFINITI.
Avant-propos
VotreINFINITlestlefruitd'uneconception nouvellesurledesigndevéhicule.INFINITI estsynonymedel'ingénierielaplusavancée,dequalitédetravailsupérieurealliées àlasensibilitéesthétiquesimpleetraffinéedelatraditionjaponaise.
Ilendécouleunenotionparticulièredu luxeetdelabeauté.Levéhiculelui-même estbiensûimportant,maisl'harmonie qu'ilévoqueavecsonconducteurl'est aussi,demêmequelessentimentdesa- tatisfactionquelINFINITIvousprocurera—sa ligne,satenuederouteetleniveausu- périeurdeservicedesedétaillants.
Afindeprofiterpleinementdevotre INFINITI, nousvousinvitonsàlireimmédiatementceManuelduconducteur. Ce manuelexpliquetouteslescaractéristiques, les commandesetlesperformances devotreINFINITI, toutenvousdonnant des recommandationsetinformationsutilesà votresécurité.
LeLivretderenseignementssurlagarrantieséparéestcomprisdansvotredocumentationduconducteurduvéhicule.LeGuideduserviceetdel'entretienINFINITI expliqueendétailcommententreteniret dépannervotrevéhicule.Apportez-letou-joursavecvouslorsquevousamenezvotre véhiculechezundétaillantINFINITI.LeLivretderenseignementsssurlagarantie renfermetouslesrenseignementsutiles concernantl'étenduedelagarantie,les obligationspourlamaintenirenapplicationleprogrammed'assistance-routière INFINITI.
Deplus, le CustomerCare/LemonLaw Bookletfourniséparémentexpliquerala façonderésoudretoutproblèmesusceptibled'êtrerencontréavecvotrevéhicule, etferalalumièresurvosdroitsselon laloidecitrondevotreprovince.
Enplusdesoptionsinstalléesenusine, votre véhicule peut également être équipé d'accessoires supplémentaires installés par INFINITlouparvotredétaillant INFINITl avantlalivraison. I'est important de vous familiariseravectoutes les informations, les avertissement setles instructions concernant labonne utilisation detels accessoires avant d'utiliserlevéhiculeet/oules accessoires. Consultez un détaillant INFINITl pour les détails concernant les accessoires équipé éssurvotre véhicule.
Avantdeconduire votre véhicule, lisezat-tentivement votre manuelduconducteur. Afindevousfamiliariseraveclescom-mandes et l'entretien de votre véhicule et devousaider à conduireentoutesécurité.

ATTENTION
RAPPELDESINFORMATIONSIMPORTANTES CONCERNANTLASÉCURITÉ!
Respectezcesrèglesimportantesdeconduiteafind'assurervotresatisfactionetvotresécuritédemêmequecellesdevos passagers!
- NEconduisezJAMAISsousl'influencede l'alcooloudeladrogue.
- RespectezTOUJOURSleslimitesdevitesse indiquées et ne conduisez jamais plusrapidementquelesconditionsnele permettent.
-
AccordezTOUJOURSvotreentièreattention à la conduite du véhicule et évitez d'utiliserlesaccessoiresoudefaireautrechosequipourraitvousdistraire.
-
UtilisezTOUJOURSlesceinturesdesécuritéetlesdispositifsderetenuepour enfantsappropriés. Touslespréadolescentsdoivents'asseoirsurle siègearrière.
- IndiquezTOUJOURSauxoccupantsdu véhiculecommentutilisercorrectement lesdifférentsdispositifsdesécurité.
- RelisezTOUJOURSceManuelduconducteurpourlesinformationsdesécuritéimportantes.
MODIFICATIONDEVOTREVÉHICULE
Toutemodificationdecevéhiculeest déconseillée. Les modifications peuvent eneffetamoindrirlesperformances, la sécuritéétlarésistanceduvéhicule, voiremêmeenfreindrelesréglementationsgouvernementales. De plus, lesdommagesoupertesdeperformancerésultantdetellesmodifications ne sontpascouvertespar la garantieINFINITI.
LORSQUEVOUSLISEZCEMANUEL
Cemanuelcomprendl'informationpour touteslesoptionsdisponiblessurcemodèle.Ainsi,ilsepeutquevoustrouviez des informations qui ne s'appliquent pas à votre véhicule.
Touslesrenseignements, touteslescotes techniquesetlesillustrationsdecemanuel, sont baséssurlesdonnéesles plus récentesenvigueuraumomentdesapublication. INFINITlseréserveledroit de modifier les caractéristiques ou le design à toutmomentetsanspréavis.
Plusieurssymbolessontutilisésdansce manuel.Ils ontles significationssuivantes:

ATTENTION
Cetermeestutilisépourindiquerlaprésence d'un risque de blessures mortelles ou graves. Pour éviter ou réduire ce risque, les instructions doivent-être suiviesàlalettre.

PRÉCAUTION
Cetermeestutilisépourindiquerlaprésenced'unrisquedeblessureslégèresou moyennementgraves,oudedommagesau véhicule.Pouréviterouréduirecerisque, les instructions doivent être rigoureusement suivies.

text_image
SIC0697Lesymboleci-dessussignifie«Nefaites pasceci»ou«Nelaissezpasceciseproduire».


Sivousvoyezundecessymbolesdans uneillustration, celasignifiequelaflèche pointeversl'avantduvéhicule.




Lesflèchesd'uneillustrationsimilairesà cellesquisetrouventci-dessusindiquent unmouvementouuneaction.




Lesflèchesd'uneillustrationsimilairesà cellesquisetrouventci-dessussontdestinéesàattirerl'attentiondulecteursurun élémentdel'illustration.
MISESENGARDEDELAPROPOSITION65DECALIFORNIE

ATTENTION
L'ÉtatdeCaliforniereconnaîtquelesgaz d'échappementdesvéhicules, certains de leursconstituants, etcertainscomposants duvéhiculecontiennentouémettent des substanceschimiquespouvantprovoquerle canceretdesmalformationscongénitales ouautreslésionssurl'appareilreproducteur. Deplus, l'ÉtatdeCaliforniereconnaîtquecertainsliquidescontenus dans levéhiculeetcertainsproduitsprovenant de l'usuredescomposantscontiennentou émettentdessubstanceschimiquespouvant causeruncancerdemêmequedesmalformationscongénitalesoud'autreslésions de l'appareilreproducteur.
RECOMMANDATIONDEL'ÉTATDE CALIFORNIESURLESPERCHLORATES
Certainespartiesduvéhicule,commeles batteriesaulithium,peuventcontenirdes perchlorates.Larecommandationsuivante yestassociée:«PerchlorateMaterial-specialhandlingmayapply,Seewww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.»(Contientdesperchlorates-rè-glesspécialesdemanipulations.Reportez-vousau siteinternetwww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.)

Bluetooth
Bluetooth ^MD estunemarque appartenantàBluetoothSIG, Inc., etautoriséesouslicence à VisteonCorporationetClarion Co., Ltd.

SiriusXMSatelliteRadionécessiteuneinscription, vendueséparément. Nondisponibleen Alaska, àHawaïouàGuam. Pour plusd'informations, visitez www.siriusxm.com.

INFINITI®
Tousdroitsréservés.Aucunepartiedece Manuelduconducteurnepeutêtrere- produiteoumiseenmémoiredansun systèmedesaisiededonnées,outrans- misesousquelqueformeouparquelque moyenquecesoit,électronique,mécanique,photocopie,enregistrementouau- tre,sansl'autorisationécritepréalablede NissanMotorCo.,Ltd.
PROGRAMMED'ASSISTANCEÀLACIENTÈLEINFINITI
INFINITIS'ENOCCUPE...
INFINITI et votre détaillant INFINITI se dévouent ensemble pour vous servir et vous assister quels que soient vos besoins en matière d'automobile. Car leur préoccupation première est que vous soyez satisfait de votre véhicule et de votre détaillant INFINITI. Votre détaillant INFINITI est toujours prêt à vous aider aussi bien pour la vente que pour les services d'entretien.
Toutefois, sivotredétaillantnepeutvousêtred'aucunsecoursouquevousouhaitezadresservoscommentairesouvos questionsdirectementàINFINITI, n'hésitez pasàappeler, appelgratuit, notreService delaprotectionduconsommateurINFINITI auxnumérosdetéléphonesuivants:
PourlesclientsdesÉtats-Unis 1-800-662-6200
PourlesclientsduCanada 1-800-361-4792
LeServicedelaprotectionduconsommateurvousdemanderadeluipréciser:
●Votrenom, adresseetnumérodetéléphone
- Lenumérod'identificationdevotrevéhicule(attachésurletableaudebord)
●Ladated'achat
●Lerelevéducompteurkilométrique
- LenomdevotredétaillantINFINITI
•Voscommentairesouquestions OU
Vous pouvezécrire à INFINITlaveclesinformationsmentionnées à gauche:
PourlesclientsdesÉtats-Unis INFINITIDivision
Sivouspréférez, visitez-nousau:
www.infinitiUSA.com(pourlesclientsdes États-Unis)ou
Nousapprécionsl'intérêtquevousportez àINFINITletvousremercionsd'avoir achetéunvéhiculeINFINITIdequalité.
Tabledes matières
| Tabledesmatièresillustrée |
| Sécurité—sièges,ceinturesdesécuritéetsystèmede retenuesupplémentaire |
| Instrumentsetcommandes |
| Vérificationsetréglagesavantdémarrage |
| Systèmesd’affichage,declimatisation,audio, téléphoniqueetdereconnaissancevocale |
| Démarrageetconduite |
| Encasd’urgence |
| Aspectetentretien |
| Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même |
| Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur |
| Index |
| 0 |
| 1 |
| 2 |
| 3 |
| 4 |
| 5 |
| 6 |
| 7 |
| 8 |
| 9 |
| 10 |
0Tabledesmatièresillustrée
Sièges, ceintures des sécurité et systèmes de
retenuesupplémentaire(SRS)....0-2
Extérieuravant....0-3
Extérieurarrière....0-4
Extérieur(modèle|NFINITIPerformanceLine)......0-5
Habitacle....0-6
Cabine....0-7
Tableaudebord....0-9
Compteursetindicateurs....0-11
Compartiment-moteur....0-12
MoteurVQ37VHR....0-12
Témoinslumineuxetindicateurs....0-13
SIÈGES, CEINTURES DESÉCURITÉET
SYSTÈMES DERETENUES SUPPLÉMENTAIRE
(SRS)

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 SSI0667- Coussinsgonflablesd'appointpour chocfrontal(P.1-45)
- Coussinsgonflables d'appoint pour choclatéraux installés dans les sièges avant (P.1-45)
- Ceinturesdesécurité(P.1-14)
4.Appuis-tête(P.1-10)
5. Coussinsgonflablesd'appointducôté rideauxpourchocslatérauxinstallés dansletoit(P.1-45)
6. Pointsd'ancragedudispositifde retenuepourenfants(pourdispositifs deretenuepourenfantsàsangle
d'ancragesupérieure)(P.1-28)
- Capteurdeclassification d'occupant (capteurdeforme) (P.1-51)
8.Siègesavant(P.1-4) - Ceintures des sécurité a vectendeurs (P.1-59)
- Mécanismed'entréedusiègearrière (P.1-7)
- Siègesarrière(P.1-8) —Dispositifsderetenuepourenfants (P.1-24)
- Système LATCH (ancrages inférieurset attachespourenfants) (P.1-26)
EXTÉRIEURAVANT

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SSI08061.Capot(P.3-21)
- Pharesetclignotants
—Fonctionnement(P.2-39)
—Remplacementdesampoules (P.8-30)
3.Essuie-glaceetlave-glace
—Fonctionnement(P.2-36)
—Entretien(P.8-24)
- Toitouvrantopaque(silevéhiculeen estéquipé)(P.2-59)
5.Lève-vitresélectriques(P.2-56)
6.Crochetderécupération(P.6-15)
7.Antibrouillard(P.2-44)
8.Pneus
—Rouesetpneus(P.8-34,P.9-11)
—Crevaison(P.6-3)
—Systèmedesurveillancedepressiondespneus(TPMS)(P.2-17,P.5-4)
-
Rétroviseursextérieurs (P.3-31)
-
Portières
-Clés(P.3-3)
—Verrouillagesdeportière(P.3-5)
—Systèmedecléintelligente(P.3-8)
—Systèmed'entréesansclépar télécommande(P.3-17)
EXTÉRIEURARRIÈRE

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 SSI0685-
Feud'arrêtsurélevé(modèlesavec beccquetarrière)(remplacementdes ampoules)(P.8-30)
-
Feud'arrêtsurélevé(modèles sans beccquetarrière)(remplacement des ampoules)(P.8-30)
3.Dégivreurdelunettearrière(P.2-39)
4.Antennesatellite(P.4-45)
-
Caméradevuearrière(silevéhicule enestéquipé)(P.4-26)
-
Coffre —Systèmedecléintelligente(P.3-8)
—Systèmed'entréesansclépar télécommande(P.3-17) —Couvercleducoffre(P.3-21)
-
Systèmesonar(silevéhiculeenest équipé)(P.5-56)
-
Feuxcombinésarrière (remplacement desampoules) (P.8-30)
-
Trappeduréservoirdecarburant —Fonctionnement(P.3-25) —Carburantrecommandé(P.9-5)
0-4Tabledesmatièresillustrée
EXTÉRIEUR(modèleINFINITIPerformance Line)

PourlesmodèlesINFINITIPerformanceLine, lespartiesduvéhiculesuivantesnécessitentunsoinoudesprécautions particulièresconcernantleurtraitement. Reportez-vousauxinformationssupplémentairesdechaquesection.
-
Crochetderécupération(P.6-15)
-
Tuyauxd'échappement(P.3-24)
HABITACLE

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 SSI0669- Crochetsàvêtements(P.2-55)
- Lève-vitresélectriques(P.2-56)
- Commandederéglagedurétroviseur extérieur(P.3-31)
- Commandedupositionnementautomatiquedusiege(silevéhiculeenest équipé)(P.3-32)
0-6Tabledesmatièresillustrée
5.Pare-soleil(P.3-29)
6. Commutateurdutoitouvrantopaque (silevéhiculeenestéquipé) (P.2-59)
7.Lampedelecture(P.2-61)
8.Pochettederangementdeslunettes desoleil(P.2-52)
9.Rétroviseurintérieur
—Fonctionnement(P.3-29)
—HomeLink ^MD (P.2-63)
—Boussole(silevéhiculeenest équipé)(P.2-11)
- Porte-tassesarrière(P.2-50)
11.Boîtierdeconsole
—Priseélectrique(P.2-48)
—Procédured'insertionUSB(sile
véhiculeenestéquipé)(P.4-68)
—Fonctionnementdulecteuripod(si
levéhiculeenestéquipé)(P.4-78)
- Porte-tassesavant(P.2-50)
CABINE

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 SIC4683- Commande de désactivation du contrôledynamiqueduvéhicule (VDC)(P.5-63)
- Commutateur dedéverrouillagedu couvercledu coffre(P.3-22)
- Commandedésactivationdusystèmesonar(silevéhiculeenest
équipé)(P.5-58)
- Commandederéglagedeluminosité dutableaudebord(P.2-43)
- CommutateurTRIP/RESETpourcomp-teurjournalierdouble(P.2-8)
- Commandedesphares, desanti-
brouillardsetdesclignotants (P.2-39)
- Sélecteurdevitesseauvolant(sile véhiculeenestéquipé)(P.5-19)
- Commandes intégréesauvolant(côté gauche)
—CommandeENTERoudesyntoni-
sation(P.4-81)
—CommandeBACK(P.4-81)
—CommandeTALK(silevéhiculeen estéquipé)(P.4-110)/Commutateur dutéléphone(silevéhiculeenest équipé)(P.4-84,P.4-95)
—Commandesderéglageduvolume (P.4-81)
—Commandedesélectiondesource (P.4-81)
- Commandedel'ordinateurdebord (P.2-30)
- Commanded'essuie-glaceetdelave-glace(P.2-36)
- Commandes intégréesauvolant(côté droit)
—Commandesdurégulateurdevitesse(P.5-25)
—Commandesdusystèmedurégu- lateurdevitesseintelligent(ICC)(sile véhiculeenestéquipé)(P.5-27)
- Poignéededéverrouillageducapot (P.3-21)
- Portdelacléintelligente(P.5-13)
- Commutateurélectriqueduvolant inclinable/télescopique(silevéhicule enestéquipé)(P.3-28)
- Commutateur manuelduvolant inclinable/télescopique(silevéhiculeen estéquipé)(P.3-28)
- Volant —Klaxon(P.2-45) —Coussingonflabled'appointdu conducteur(P.1-45)
TABLEAUDEBORD

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 SSI0671- Ventilateurlatéral(P.4-33)
2.Compteursetindicateurs(P.2-7) -
Ventilateurcentral(P.4-33)
4.Systèmeaudio(P.4-43)
5.Horloge(P.2-47) -
Panneaudecommandecentralmultifonction(P.4-4)
—Systèmedenavigation*(sile véhiculeenestéquipé)
—Boutonsdesinformationsetde réglageduvéhicule(P.4-10)
—Systèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD (P.4-84, P.4-95) —Systèmeaudio(P.4-43)
- Affichagecentral(P.4-4)/Système navigation*(silevéhiculeenest équipé)
- Commandesfeuxdedétresse (P.6-2)
- Coussingonflabled'appointdupassageravant(P.1-45)
- Couvercledelaboîteâfusibles (P.8-26)
- Freindestationnement (pour les modèles à boîtedevitesses automatique) —Stationnement (P. 5-24)
- Contacteur d'allumage à bouton- poussoir(P.5-10)
- Systèmedecontrôleautomatiquede laclimatisation(P.4-34)
- Allume-cigareetcendriers(silevéhiculeenestéquipé)(P.2-49)ouboîte derangement(silevéhiculeenestéquipé)(P.2-55) —Priseélectrique(silevéhiculeen estéquipé)(P.2-48)
- Freindestationnement (pourles modèles à boîtedevitesses manuelle)
—Stationnement(P.5-24)
- Commandedesiegeschauffants (P.2-45)
- Sélecteurdemode SNOW(neige)(sile véhiculeenestéquipé)(P.2-46)
- Commandedégivreurdelunette arrièreetderétroviseurextérieur(sile véhiculeenestéquipé)(P.2-39)
- Poignéed'ouverturedelaboîteà gants(P.2-52)
- Commandeélectriqued'annulationde déverrouillageducouvercleducoffre (P.3-22)
*:Reportez-vousauModed'emploi systèmedenavigationfourniséparément.
COMPTEURSETINDICATEURS

- Compte-tours(P.2-9)
- Témoinslumineux/indicateurs (P.2-14)
- Indicateurdevitesse(P.2-8)
-
Indicateur detempératureduliquide derefroidissementdumoteur(P.2-9)
-
Affichage à cristaux liquides à matrice depoints (P.2-23) / Compteur / compteur journalier double (P.2-8)
-
Indicateurdeniveaudecarburant (P.2-10)
COMPARTIMENT-MOTEUR

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 8 JVC0332XMOTEURVQ37VHR
- Porte-fusibles/fils-fusibles(P.8-26)
2.Batterie(P.8-19) -
Bouchonderemplissaged'huile-moteur(P.8-12)
4.Réservoirduliquidedefrein(P.8-16) -
Réservoirduliquided'embrayage (modèlesàboîtemanuelle)(P.8-16)
- Réservoirduliquidedelave-glace (P.8-18)
- Réservoirduliquidededirection assistée(P.8-16)
8.Filtreàair(P.8-23)
9.Bouchonduradiateur(P.8-10)
10.Courroiesd'entraînement(P.8-21)
11. Réservoirdeliquidederefroidissement(P.8-10)
12.Jauged'huile-moteur(P.8-12)
TÉMOINSLUMINEUXETINDICATEURS
| Témoin lumineux | NomPage | |
| Témoinlumineuxdetoutes rouesmotrices(AWD)(modèles AWD)* | 2-14 | |
| Témoinlumineuxdusystème antiblocagedesroues(ABS) | 2-15 | |
| Témoinlumineuxdevérification delaboitédevitessesautomatique* | 2-15 | |
| Témoinlumineuxdefrein2-15 | ||
| Témoinlumineuxdecharge2-16 | ||
| Témoinlumineuxdepression d'huile-moteur | 2-16 | |
| Témoinlumineuxdurégulateur devitesseintelligent(ICC) (orange)* | 2-17 | |
| Témoinlumineuxdecléintelligente | 2-17 | |
| Témoinlumineuxdefaible pressiondespneus | 2-17 | |
| Témoinlumineuxprincipal2-19 | ||
| Témoinlumineuxdelafonction deprévision(orange)* | 2-19 | |
| Témoinlumineuxdeceinturede sécurité | 2-19 |
| Témoin lumineux | NomPage | |
| Témoinlumineuxducoussin gonflabled'appoint | 2-19 | |
| Témoind'avertissementdu contrôlededynamiqueduvéhicule(VDC) | 2-20 |
| Témoin indicateur | NomPage | |
| Témoinindicateurdeposition-nementdelaboîtedevitesses automatique* | 2-20 | |
| Indicateurd'éclairageextérieur2-20 | ||
| Témoinindicateurd'antibrouil-lardavant | 2-21 | |
| Témoindestatutducoussin gonflabledupassageravant | 2-21 | |
| Témoinindicateurdesfeuxde route | 2-21 | |
| Témoinindicateurdemauvais fonctionnement(MIL) | 2-21 | |
| Témoinindicateurdesécurité2-22 | ||
| Témoinsindicateursdecligno-tants/feuxdedétresse | 2-22 | |
| Témoinindicateurdebésactiv- vationducontrôlededyna-miqueduvéhicule(VDC) | 2-22 |
*:silevéhiculeenestéquipé
AGENDA
0-14Tabledesmatièresillustrée
1 Sécurité—sièges, ceintures des sécurité et systèmeder tenues supplémentaire
Sièges....1-3
Siègesavant....1-4
Siègesarrière....1-8
Appuis-tête(siègesavant)....1-10
Appuis-tête(siègesarrière)....1-13
Ceinturesdesécurité....1-14
Précautionsàprendreaveclesceintures desécurité....1-14
Femmesenceintes....1-16
Personnesblessées....1-16
Systèmedetendeurdeceinturedesécurité (siègesavant)(silevéhiculeenestéquipé)....1-16
Ceinturedesécuritéâtrois pointsd'ancrage....1-17
Rallongesdeceinturedesécurité....1-20
Entretiendesceinturesdesécurité....1-21
Sécurité desenfants....1-21
Nourrissons....1-22
Enfantsenbasâge....1-23
Enfantsdegrandetaille....1-23
Dispositifsderetenuepourenfants....1-24
Précautionsàprendreaveclesdispositifsde retenuepourenfants....1-24
Systèmed'ancragesinférieursetattachespour enfants(LATCH)....1-26
Installationd'undispositifderetenuepour enfantsorientéversl'arrièreavec systèmeLATCH....1-29
Installationd'undispositifderetenuepour enfantsorientéversl'arrièreavecles ceinturesdesécurité....1-31
Installationd'undispositifderetenuepour enfantsorientéversl'avantavec systèmeLATCH....1-33
Installationd'undispositifderetenuepour enfantsorientéversl'avantaveclesceintures desécurité....1-36
Installerunesangled'ancragesupérieure....1-40 Siègesd'appoint....1-41
Systèmederetenuesupplémentaire....1-45 Précautionsàprendreaveclessystèmesde retenuesupplémentaire....1-45
Systèmeavancédescoussinsgonflables INFINITI(siègesavant)....1-51
Systèmesdecoussingonflabled'appoint pourchocslatérauxinstallésdanslessièges avantetdecoussingonflabled'appointpour chocslatérauxducôtérideauinstallédans letoit....1-57
Ceinturesdesécuritéàprétensionneurs (siègesavant)....1-59
Étiquettesd'avertissementducoussin
gonflabled'appoint....1-60
Témoinlumineuxducoussin
gonflabled'appoint....1-60
Procédurederéparationet
deremplacement....1-61
SIÈGES


ATTENTION
●Nelaissezpasledossierdesiègeen positioninclinéependantlaconduitedu véhicule. Ceciserait dangereux. La ceinturethoraciquenereposeraitpas contrelecorps. Encasd'accident, vous pourriezêtre projetécontrecetteceintureetblesséaucouousubird'autres blessuresgraves. Vous pourriezégale-mentglisserpar-dessouslaceinture sous-abdominaleetsubirdegraves blessures.
- Ledossierdoitêtre vertical pour pouvoir assureruneprotectionefficacependant laconduiteduvéhicule. Il faut toujours s'asseoirbienaufonddusiege, avoirles deuxpiedsauplancheretréglerconvenablementlaceinturedesécurité. Reportez-vous à «Précautions à prendre avec lesseintures des sécurité » (P.1-14).
- Après l'ajustement, faites-le basculer légèrement d'avantenarrière repour vérifier qu'ilest bien bloqué.
- Ne laissez pas d'enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Ils pourraient actionner involontairement
descommutateursoucommandes. Des enfantssanssurveillance courent des risquesd'accidentsgraves.
- Ledossierdusiègenedoitpasêtrein-clinéplusquenécessairepourleconfort. Lesceinturesdesécuritésontlesplus efficaces lorsque le passager s'assied bienenarrière etbiendroitdansle siège. Siledossierdesiègeestincliné, lerisquedeglissersouslaceinturede sécuritéainsiquelerisqued'êtreblessé augmentent.

PRÉCAUTION
Lorsquevousajustezlespositionsdesiège, veillezànepastoucherlespartiesmouvantesafind'éviterdesblessureséventuelleset/oudesendommagements.
SIÈGESAVANT
Réglagedusiègeautomatique avant
Conseilsd'utilisation:
- Lemoteurdusïègeautomatiqueest équipéd'uncircuitdeprotectionde surcharge.Silemoteurs'arrêteen coursdefonctionnement,attendez30 secondesetappuyezdenouveausurle poussoir.
- Nefaitespasfonctionnerlecommutateurdusiègeautomatiquependant troplongtempsaveclemoteuràl'arrêt. Cecidéchargeraitlabatterie.
Reportez-vousà«Positionnementautomatiquedusième»(P.3-32)pourlafonction demémorisationdelapositiondusième(si levéhiculeenestéquipé).

text_image
① ② SSS1051Déplacezlepoussoir ① versl'avantou versl'arrière repourfaire glisser lesiègevers l'avant ou vers l'arrière sur la position voulue.
Inclinaison:
Déplacezlepoussoird'inclinaison ② vers l'arrière jusqu'àcequeledossiersoità l'inclinaisonvoulue. Pourramenerledossierdu siègeversl'avant, déplacezle poussoir ② versl'avant.
Undispositifd'inclinaisonpermetl'ajustementdudossierenfonctiondelatailledes occupantsafindemieuxadapterlafer-
meturedelaceinturedesécuritéetd'être plusconfortable.(Reportez-vousà«Précautionsàprendreaveclesceintures de sécurité»(P.1-14).)Aussi,lesiègearrière peutêtreinclinépourpermettreauxoccupantsdesereposerlorsquelevéhiculeest stationné.

text_image
SSS1052Élévateurdusiège:
Pourréglerlahauteuretl'angledela partiefrontaledusiègeenpositionvoulue, appuyezsurl'avantoul'arrière redupous-soirverslehautoulebas.
Supportlombaire(silevéhiculeenest équipé):
Lesupportlombairepermetdesoutenirle basdudosduconducteur.

text_image
TypeA SSS1053TypeA
Appuyezsurl'avantoul'arrière redela commandepourréglerlazonedesoutien lombairedudossierdesiège.

Déplacezlelevier ① verslehautouvers lebaspourréglerlazonedesoutienlombairedusiègearrière.

text_image
① ③ ② ④ ③ ④ ① ② SSS0685Supportlatéral(silevéhiculeenest équipé):
Lescaractéristiquesdesupportlatéral permettentdedonnerunsoutienaux cuissesetautorse.Appuyezsurlecommutateurversl'intérieur ① ouversl'extérieur ② pourajusterlazonedes cuisses.Appuyezsurlecommutateurvers l'intérieur ③ ouversl'extérieur ④ pour ajusterlazonedutorse.

Extensiondescuisses(silevéhiculeenest équipé):
Lapartiefrontaledessiègesavantpeut êtreallongéeversl'avantpourunplus grandconfort. Tirezsurlelevierversle hautettenez-ledanscetteposition pourallongerlapartiefrontaleâlapositiondésirée.

text_image
SSS1058Réglagedupositionnementdusième passager(silevéhiculeenestéquipé):
Appuyezsurlecommutateurderéglagedu positionnementdusiègequiglisseravers l'avantoul'arrière repouratte indrelaposition désirée.

Grâceàcettecaractéristique,ilestplus faciled'accéderausiègearrière.Suivezla procéduresuivantelorsquevousentrezet sortezdusiègearrière.
Sivousutilisezlepare-soleil, remettez-le enpositond'origineavantd'utiliserla fonctiond'entrée.
-
Tirezlelevierdoudossierdusiègevers lehaut ① pourramenerledossierdusiègeavantverslebas. Assurez-vous queledossierdusiègeavantest complètementreplié.
-
Pourfairecoulisserlesiègeavantvers l'avant, appuyezfermementsurla commandedudossierdusiège ②. Le siègeavantcoulisseraversl'avant.
-
Entrezousortezduvéhicule.
-
Pourramenerlesiège avantàsapositionoriginale, élevezlesiègerabattuet appuyezsurlacommandedudossier desiège ② ànouveau.
- Pour arrêterlerabattementdusiège, appuyezsurlacommandedudossier desiège ② ànouveauuappuyezsur lacommandederabattementdusiège.
- Lesiègedupassageravants'arrêtera, retournantà177,6mm(7,0po)desa positionlaplusavancéepourlaisserde l'espaceaupassagerarrière.
- Suivantlapositiondusiège, ilsepeut quel'appui-têtetoucheleplafonddurantl'opération. Afind'évitertouteinterférence, rabaissezlesiègeen utilisantlamanetted'inclinaisondu siège.

PRÉCAUTION
•Lorsquevousleramenezàsaposition d'origine, vérifiezquelesiègeetlesiège arrièresontbienbloqués.
●Faitesattentiondenepasvouspincer lesdoigtsoulespiedsoudenepasvous cognerlatête, lorsquevousactionnezle mécanismedemontéeinstantanée.
•Lorsquevousutilisezlemécanismede montéeinstantanée, n'utilisezpasla commanded'inclinaisondesiège. Le moteurd'inclinaisonpeutêtreendommagé.
- Neplacezpasd'objetsprèsdesdossiers dessiègesavant.Ilsrisqueraientd'être coincésetabîmés.
L'avancementoulereculautomatiquesne sontpasopérationnelsdanslesconditions suivantes:
- Lorsquelavitesseduvéhiculeatteint oudépasse7km/h(4mi/h)(siègedu conducteuruniquement).
- Lorsquelapositiondusiègeestattachée.
●Lorsquelelevierdevitessesn'estpas enpositionP(stationnement)(siège conducteursurlesmodèlesàboîtedevitessesautomatique)oulefreinà mainn'estpasserré(siègeconducteur surlesmodèlesàboîtedevitesses manuelle).
●Lorsquelaportièreestfermée. - Lorsquelacommandedepositionnementautomatiquedusiègeestactivée.
- Lorsquevousappuyezsurlescommandesdepositionnementautomatiquedusiege.
●Lorsquevousappuyezsurlacommande dudossierdusiège.
●Lorsquelapositiondusiègeestréglée. Notezquelesiègedoîtêtreramenévers l'avantenutilisantlafonctiondemontée instantanéoulescommandesderéglage dusiègelorsquelabatterieestdébranchée. Sinon, lesiègenereculerapaslors-
quevousutiliserezlafonctiondemontée instantanée.
SIÈGESARRIÈRE
Rabattable

ATTENTION
- Ne laissez aucun occupant s'asseoir dansl'espacedechargementnisurle siègearrièrelorsqu'ilssontrepliés.L'utilisationdecesespacesparlespassagers sans les retenues adéquates pourraitrésulterendegravesblessures encasd'accidentoud'arrêtbrusque.
- Sécurisezcorrectementlechargement avecdescordesoudescourroiespour qu'ilneglissepasounesedéplacepas. Neplacezpaslechargementplushaut quelesdossiersdesiège. Uncharge-mentmalmaintenupourraitentraîner desblessuresgraves encasd'arrêt brusqueoudecollision.
- Lorsquevousremettezlesdossiersde siègeenpositiondroit, assurez-vous qu'ilssontbienenclenchésdanslecran d'arrêtetverrouillés. Siledossierest malverrouillé, lespassagerspourraient
êtreblessésencasd'accidentoud'arrêt brusque.
- Surveillezétroitementlesjeunesenfants lorsqu'ilssontauprèsdesvoiturespour éviterqu'ilsnes'enfermentdanslecoffreenjouant,carilspourraientseblessergrièvement.Lorsquevousn'utilisez paslavoiture,fermez-laàclé,enprenantsoindebienfermerlecouvercledu coffreetdeveilleràcequelesjeunes enfantsnepuissentprendrelesclésde lavoiture.
Ledossierdusiègearrièrepeutêtrereplié ensuivantlaprocéduresuivante.

text_image
① SSS0220A1.Ouvrezlecouvercleducoffre.
- Tirezlamanette ① quisetrouvesurle côtégaucheducoffre. Ledossier du siègesedéverrouille.

- Rabattezledossierdesiègearrière
②.

text_image
② ① SPA2122Pourlereplieràpartirdusiègearrière:
-
Tirezsurlasangle ① situéeaumilieu descôtésdudossierdusiègearrière. Ledossierdusiègesedéverrouille.
-
Rabattezledossierdesiègearrière ②.

- Rabattezledossierdesiègearrière.
- Verrouillezbienledossierdesiègearrièreenplace.
APPUIS-TÊTE(siègesavant)

ATTENTION
Lesappuis-têtes'ajoutentauxautressystèmesdesécuritéduvéhicule. Ilspeuvent apporteruneprotectionsupplémentaire contrelesblessureslorsdecertainescollisionsarrière. Réglezlesappuis-têtecorrec-
tement, commespécifiédanscettesection. Vérifiezleréglagelorsquevousutilisezle siègeaprèsquelqu'und'autre. N'attachez rienauxtigesdesappuis-têteetneretirez paslesappuis-tête. N'utilisezpaslesiègesi l'appui-tête a été retiré. Si l'appui-tête a été retiré, réinstallezetréglezcorrectement l'appui-tête avant qu'un occupant n'utilise le siège. Nepasobservercesinstructionspeut réduirel'efficacitédesappuis-tête. Cecipeut augmenterlesrisquesdeblessuresgraves oumortelleslorsd'unecollision.

L'illustrationindiquelespositionsdesiège équipéesd'appui-tête. Lesappuis-têtedes siègesavantsontréglables.
Indiquequelaplaceestéquipéed'un appui-tête.

text_image
1 2 3 4 SSS0992Composants
1.Appui-tête
2. Encochesderéglage
3. Levierdeblocage
4.Tige

Ajustezlesappuis-têtedemanièreâce quelecentredel'appui-têtesoitauniveau ducentredevosoreilles.

Pourl'abaisser, appuyezettenez-leen-foncésurlelevierdeblocageetpoussez l'appui-têteverslebas.

Utilisezlaprocéduresuivantepourretirer lesappuis-têteréglables.
- Tirezl'appui-têtejusqu'àlapositionla plushaute.
- Maintenezlelevierdeblocageappuyé.
3.Retirezl'appui-têtedusïège. - Rangezl'appui-têtecorrectementen lieusûrdesortequ'ilnepuissepasse déplacerdanslevéhicule.
- Réinstallezetréglezcorrectementl'appui-têteavantqu'unoccupantn'utilise lapositiondesiège.

text_image
① ② SSS0996Installation
- Alignezlestigesdel'appui-têteavec lestrousdanslesiège. Assurez-vous quel'appui-têteestorientédanslebon sens. Latigeaveclesencochesderéglage ① doitêtreinséréédansletrou oùsetrouvelevierdeblocage ②.
- Maintenezlelevierdeblocageappuyé etpoussezl'appui-têteverslebas.
- Réglezcorrectementl'appui-têteavant qu'unoccupantn'utiliselaplace.

Appuis-têteactifsdusiègeavant
L'appui-têteactifsedéplaceversl'avanten utilisantlaforcequeledossierdesiège reçoitdel'occupantencasdecollision arrière. Lemouvementdel'appui-tête contribueàsoutenirlatêtedel'occupant enréduisantsnomouvementversl'arrière etenabsorbantunepartiedesforcesqui pourraientprovoquerunelésiontraumatiquedesvertèbrescervicales.
Lesappuis-têteactifssontefficaceslorsde collisionsàvitessefaibleàmoyenne, qui sontcellesquisemblentprovoquerleplus delésionstraumatiquesdutypedesver-
tèbrescervicales.
Lesappuis-têteactifsnefonctionnentque danscertainescollisionsarrière. Après la collision, lesappuis-têtereviennentâleur positiond'origine.
Ajustezlesappuis-têteactifscorrectement, commespécifiéprécédemmentdanscette section.

APPUIS-TÊTE(siègesarrière)
Lesappuis-têtedessiègesarrièresne peuventpasêtreretirésouréglés.
Indiquequelaplaceestéquipéed'un appui-tête.
CEINTURESDESÉCURITÉ
PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLES CEINTURESDESÉCURITÉ
Encasd'accident,lesrisquesdeblessure oudemortet/oulagravitédesblessures serontconsidérablementréduitssila ceinturedesécuritéestboucléecorrecte- mentetenrestantassisbienaufonddu siègeaveclesdeuxpiedssurleplancher. INFINITlrecommandefortementauxpas- sagersduvéhiculedebienbouclerleur ceinturependantlaconduite,mêmeàla placequicomporteuncoussingonflable d'appoint.
Leportdesceinturesdesécuritéestobligatoiredanslaplupartdesprovincesou territoiresduCanadaetdesétatsdes États-Unislorsqu'unvéhiculeestenmarche.


- Toutepersonneprenantplacedansce véhiculedoittoujoursporteruneceinturedesécurité. Lesenfantsdoiventêtre correctementretenussurlesiègearrière et, lecaséchéant, êtreassissurun dispositifderetenuepourenfants.
•Laceinturedesécuritédoitêtrecorrectementajustéed'unefaçonconfortable. Fautedequoi, l'efficacitédel'ensemble dusystèmederetenueenseraitaffectée, cequia augmenteraitlesrisquesou lagravitédes blessuresencasd'accident. Uneceinturedesécuritéincorrectementportée peut entraîner des blessuresgraves, voiremortelles. - Ilfauttoujoursfairepasserlaceinture thoraciquesurl'épauleetàtraversdela poitrine. Nefaitesjamaispasserla ceinturederrièreledos, souslebrasou entraversducou. Laceinturedoitset trouverloinduvisageetducou, maisne doitpastomberdel'épaule.
- Portezlaceinturesous-abdominale aussibasquepossibleetbienajustée AUTOURDESHANCHESETNONAUTOUR DELATAILLE.Uneceinturesous-abdo-
minaleportéetrophautaugmenteles risquesdeblessuresencasd'accident.
- Assurez-vous que la languette de la ceinturedesécuritéestbienengagée danslabouclecorrespondante.
- Neportezpasuneceinturedesécurité inversée ou torsadée. Dans de telles positions, elleperdraitsonefficacité.
- Nepermettezpasàplusd'unepersonne d'utiliserlamêmeceinturedesécurité.
- Nejamaislaissermonterplusdepassagersqu'iln'yadeceinturesdesécurité.
- Siletémoinlumineuxdeceinturede sécuritérestealluméalorsquelecontacteurestmissurON,quetoutesles portières sont fermées et toutes les ceinturesattachées,celapeutindiquer undysfonctionnementdusystème.Faitesvérifierlesystèmeparundétaillant INFINITI.
•N'apportezaucunchangementausystèmedeceinturedesécurité.Pareexemple, ne modifiez pas la ceinture de sécuritédusiege,n'ajoutezpasdematérieloun'installezpasdedispositifs quipourraientchangerleroutageoula tensiondelaceinturedesécurité.Vous
risqueriezd'affecterlefonctionnement du système de ceinture de sécurité. Modifieroualtérerlesystèmedecein- turedesécuritépeutrésulter àde graves blessures.
•Unefoisquelaceinturedesécurité à prétensionneurestenclenchée, celle-ci nepeutpasêtreréutiliséetdevraêtre remplacéeenmêmetempsquel'enrouleur.ConsultezundétaillantINFINITI.
•La déposeetlareposedeséléments d'une ceinture de sécurité avec prétensionneurdoiventêtreeffectuéespar undétaillantINFINITI.
- Aprèsunecollision,touslesensembles deceinturedesécurité,enrouleurset piècesdefixationcompris,doiventêtre vérifiésparundétaillantINFINITI.Àla suite d'un accident, INFINITI recommandeleremplacementdetousles ensemblesdeceinturesdesécurité,sauf silacollisionétait légère,quelesceintures ne présentent aucun dommage apparentetfonctionnentcorrectement. Lesensemblesdeceinturedesécurité quin'étaientpasenservicelorsd'une collisiondoiventégalementtrevérifiés etremplacéss'ilssontendommagésou s'ilsnefonctionnentpluscorrectement.
- Aprèsunecollisionquellequ'ellesoit, il faudrainspecterlesdispositifsderetenuepourenfantsettousleséquipementsderetenue. Conformez-vous scrupuleusementauxrecommandations d'inspectionetderemplacementdonnéesparlefabricant. Il faut remplacer lesdispositifsderetenuepourenfants s'ilssontendommagés.

INFINITrecommandeauxfemmesenceintesd'utiliserlesceinturesdesécurité.La ceinturedesécuritédoitêtreajustéepour assurerleconfort,laceinturesous-abdominalepasséeaussibasquepossiblesur leshanchesetnonautourdelataille,etla ceinturethoraciquepar-dessusl'épauleet entraversdelapoitrine.Nefaitesjamais passerlaceinturesous-abdominale/thoraciquesurleventre.Adressez-vousàvotremédecinpourdesrecommandations particulières.
PERSONNESBLESSÉES
INFINITlrecommandequelespersonnes blesséesutilisentlesceinturesdesécurité, selonlesblessures.Vérifiezavecvotre médecinpourtouterecommandationparticulière.
SYSTÈMEDETENDEURDECEINTURE DESÉCURITÉ(siègesavant)(sile véhiculeenestéquipé)
Lesystèmedetendeurdeceinturedesécuritébloquelaceinturedesécuritéafinde retenirl'occupantencasdefreinaged'urgence. Cecipeutaideràréduirelerisque deblessurelorsqu'unecollisiondepro-
duit.
Lesystèmedetendeurdeceinturedesécuriténes'activepaslorsque:
- vousn'appuyezpassurlapédalede frein.
- laceinturedesécuritén'estpasbou-clée.
- lavitesseduvéhiculenedépassepas 15km/h(10mi/h).
Porteztoujoursvotreceinturedesécurité defaçonappropriéeetasseyez-voustoujoursbienaufonddusiègeetbiendroit. Siletémoinlumineuxdesceinturesde sécuritéclignotemêmesilesceinturesde sécuritéduconducteuretdupassagersont bouclées,ilsepeutqu'ilindiqueune anomalieauniveaudusystèmedetendeur deceinturedesécurité.Faitesvérifieret réparerlesystèmeparundétaillant INFINITI.
CEINTUREDESÉCURITÉÀTROIS POINTSD'ANCRAGE

ATTENTION
- Toutepersonneprenantplacedansce véhiculedoittoujoursporteruneceinturedesécurité.
•Nelaissezpasledossierdesiègeen positioninclinéependantlaconduitedu véhicule.Ceciseraitdangereux.La ceinturethoraciquene reposeraitpas contrelecorps.Encasd'accident,vous pourriezêtreprojetécontrecetteceintureetblesséaucouousubird'autres blessuresgraves.Vouspourriezégale-ment glisser par-dessous la ceinture sous-abdominale et subir de graves blessures. - Ledossierdoitêtre vertical pour pouvoir assureruneprotectionefficacependant laconduiteduvéhicule. Il faut toujours s'asseoirbienaufonddusiege, avoirles deuxpiedsauplancheretréglerconvenablementlaceinturedesécurité.
•Nelaissezpaslesenfantsjoueravecles ceintures de sécurité. La plupart des positionsassisessontéquipéesde
ceinturesdécuritéenmoded'enrouleurdeverrouillageautomatique(ALR). Silaceinturedesécurités'enrouleautourducou d'unenfant aveclemodeALR activé, l'enfantpeutêtreblességravementoutuésilaceintureserétracteet devient serré. Cela peut se produire mêmesilevéhiculeeststationné. Débouclezlaceinturedesécuritépourlibérerl'enfant.Silaceinturedesécurité nepeutpasêtredéboucléeouestdéjà débouclée, libérezl'enfantencoupantla ceinturedesécuritéavec un outil approprié(commeuncouteauoudesciseaux)pourlibérerlaceinturede sécurité.

Bouclagedesceinturesdesécurité
-
Ajustezlesiège. (Reportez-vous à «Sièges» (P.1-3).)
-
Faitessortirlaceinturedesécurité de l'enrouleuretinsérezlalanguettedans labouclejusqu'àcequeleloquetsoit enclenché.
- L'enrouleurestconçupoursebloquerencasdecollisionbrusque. Un mouvementlentpermetàlasangle desedérouleretaupassagerdese déplacerlibrementsurlesiège.
- Silaceinturedesécuriténe peut êtretiréelorsqu'elleestcomplète-
mentrétractée, tirezfermementsur laceintureetrelâchez-la. Puistirez doucementlaceinturehorsdel'en-rouleur.

-
Placezlaceinturesous-abdominale aussibasquepossibleetbienajustée surleshanches, telqu'illustré.
-
Tirezlaceinturethoraciqueversl'en-rouleurpourlatendre. Assurez-vousde fairepasserlaceinturethoraciquesur l'épauleetàtraversdelapoitrine.
Lesceinturesdesécuritéàtroispoints d'ancrageontdeuxmodesdefonctionnement:
- Enrouleurdeverrouillaged'urgence (ELR)
- Enrouleurdeverrouillageautomatique (ALR)
Lemoded'enrouleurdeverrouillaged'urgence(ELR)permetdedérouleretderé-enroulerlaceintureafinquelleconducteur etlespassagersconserventunecertaine libertédemouvementsurleursiège.Le systèmeELRbloquellaceinturedesécurité lorsquelavéhiculedécélérerapidementou durantleschocs.
Lemoded'enrouleurdeverrouillageautomatique(ALR)(modedudispositifderetenuepourenfants)bloquelaceinturede sécuritépourpouvoirinstallerund dispositif deretenuepourenfants.
LorsquelemodeALRestactivélaceinture desécuriténepeutpasêtredétenduetant quelalanguettedeceinturedesécuritéest désenclenchéedelaboucleetentièrement rétractée.LaceinturerepasseenmodeELR unefoisqu'elleaététotalementréen- roulée.Pourplusderenseignements, reportez-vousà«Dispositifsderetenuepour enfants»(P.1-24).
IlnefaututiliserlemodeALRquepour poserundispositifderetenuepourenfants. Pendantl'utilisationnormaledela ceinturedesécuritéparunoccupant, le modeALRneserapasactionné. Aucasoù ilseraitactionné, il pourraitcauserune tensioninconfortabledelaceinturede
sécurité.

ATTENTION
Avantdebouclerlaceinturedesécurité, vérifiezqueledossierestbienenclenché danslecrand'arrêtetverrouillé. Siledossierestmalverrouillé, lespassagerspourraientêtreblessésencasd'accidentou d'arrêtbrusque.

Débouclagedesceinturesdesécurité
Pourdébouclerlaceinture, appuyezsurle boutondelaboucle. Laceinturedesécurités'enrouleautomatiquement.
Vérificationdufonctionnement des ceinturesdesécurité
Lesenrouleursdesceinturesdesécurité sontprévuspourbloquerlaceinturedans lesdeuxcassuivants:
- Lorsquelaceintureesttiréebrusquementdel'enrouleur.
- Lorsquelevéhiculeralentitrapidement. Pour accroîtrevotreconfiancedansles ceinturesdesécurité, vérifiezleurfonctionnementcommececi:
- Saisissezlaceinturethoraciqueettirez brusquementversl'avant.L'enrouleur doitalorssebloqueretempêcherque laceinturenesedérouledavantage.
Sil'enrouleurnesebloquepasoupour toutrenseignementcomplémentaireau sujetdesceinturesdesécurité,consultez undétaillantINFINITI.

Brasdelaceinturethoracique (pourlessiègesavant)
Avantdepasserlaceinturedesécurité, tirez la ceinture vers l'avant jusqu'à l'en- cliquetageenpositiondeverrouillage. Le braspeutégalementîtrerepliépourun accèsplusfaciledespassagersdusiège arrière.
Vouspourrezaccéderfacilementàla ceintureentirantlebrasversl'avant.
RALLONGESDECEINTUREDESÉ-CURITÉ
S'ilestimpossibledebienmettrelaceinturethoracique-sous-abdominaleenplace etdel'attacherenraisondelacorpulence delapersonneoudelapositiondeconduite, unerallongecompatiblepourallongerlesceinturesdesécuritéest disponible. Cetterallongepermetd'allonger la ceinture d'environ 200 mm (8 po) etpeutêtreutiliséepourlesiègeduconducteuretlesiègedupassageravant. ConsultezundétaillantINFINITipourassistancelorsdel'achatd'unerallongesi vousenavezbesoin.

ATTENTION
- SeuleslesrallongesINFINITIfabriquées parlefabricantd'originedoiventêtre utiliséespourrallongerlesceinturesde sécuritéINFINITI.
- Lesadultesetlesenfantsquipeuvent utiliserlesceintures de sécuritéans rallonge nedevraientpas utiliserune rallonge. L'utilisationinutilledes rallonges pourraitprovoquerdes blessures corporellesgravesencasd'accident.
• N'installezjamaisundispositifdereteneupourenfantsavecunerallonge.En effet, siledispositifn'estpascorrectementarrimé, l'enfantpourraitêtresérieusementblesséencasdechocoud'arrêtbrusque.
ENTRETIENDESCEINTURESDESÉ-CURITÉ
- Pournettoyerlacourroiedelaceinture desécurité, utilisezunesolution de savondouxoutoutautreproduire-commandépourlenettoyagedesgar-nituresintérieuresoudestapis. Ensuite, essuyez-lesavecunchiffonet laissez-lessécheràl'ombre. Nelaissez paslesceinturesdesécurités'enrouler avantqu'ellesnesoientcomplètement sèches.
- Sidelasaletés'accumuledansleguide delasanglethoraciquedelaceinture desécurité, larétractiondescourroies pourraitêtreralentie. Dansuntelcas, essuyezliguidoenceinturethoracique avecunchiffonpropreetsec.
- Vérifiezpériodiquementlefonctionnementdesceinturesetdesdispositifs métalliquesdeceinturesdesécurité telsquelesboucles,leslanguettes,les
enrouleursetlesdispositifsdefixation. Encasdedesserragedespièces, de détérioration, decoupuresoud'autres endommagementscausésauxangles, laceintureentièredoitêtreremplacée.
SÉCURITÉDESENFANTS

ATTENTION
Nelaissezpaslesenfantsjoueravecles ceinturesdesécurité. Laplupartdespositionsassisessontéquipéesdeceinturesde sécuritéenmoded'enrouleurdeverrouillageautomatique(ALR). Silaceinturede sécurités'enrouleautourducoud'unenfant aveclemodeALRactivé, l'enfantpeutêtre blességravementoutuésilaceinturese rétracteetdevientserré. Celapeutseproduiremêmesilevéhiculeeststationné. Débouclezlaceinturedesécurité pour libérerl'enfant. Silaceinturedesécuriténe peutpasêtredéboucléeouestdéjàdébouclée, libérezl'enfantencoupantla ceinturedesécurité avecunoutilapproprié (commeuncouteauoudesciseaux) pour libérerlaceinturedesécurité.
Lesenfantsontbesoindelaprotectiondes adultes.
Ilsdoiventêtreretenuscorrectement.
Enplusdesinformationsgénéralesdonnéesdansceprésentmanuel,desinformationssurlasécuritédesenfantssont disponibleschezdenombreusesautres sources,incluantlesmédecins,lespro-
fesseurs, les bureaux des écurité routière gouvernementaux et les organisations communautaires. Chaque en fantast différent, alors assurez-vous de connaître la meilleure façondetransportervotreenfant.
Ilexistetroistypesdedispositifsderetenuepourenfants:
- Dispositifderetenuepourenfantsorientéversl'arrière
- Dispositifderetenuepourenfantsorientéversl'avant
- Sièged'appoint
Ledispositifderetenuedépenddelataille del'enfant.Enrèglegénérale,lesnourrissonsayantjusqu'àunanenvironetpesant moinsde9kg[20lb]doiventêtreplacés dansdesdispositifsderetenuepourenfantsorientésversl'arrière.Desdispositifs deretenuepourenfantsorientésversl'avantsontdisponiblespourenfantsquiont aumoins1anetquisontdevenustrop grandspourlesdispositifsderetenuepour enfantsorientésversl'arrière.Lessièges d'appointsontutiliséspouraideràattacherunenfantavecuneceinturesous-abdominale/thoraciquequinepeutplus utiliserundispositifderetenuepourenfantsorientésversl'avant.

ATTENTION
Lesnourrissonsetlesenfantsontbesoin d'uneprotectionspéciale.Lesceinturesde sécuritéduvéhiculepeuventeneffetmal s'adapteràleurtaille.Laceinturethoraciquepeutpassertropprèsdeleurvisage oudeleurcou.Laceinturesous-abdominale peutêtretropgrandepourlapetiteossature deleurshanches.Encasd'accident,une ceinturedesécuritémalajustéerisquede causerdesblessuresgravesoumortelles. Utiliseztoujoursdessystèmesderetenue convenantauxenfants.
TouslesterritoiresetprovincesduCanada ainsiquetouslesétatsdesÉtats-Unis rendentobligatoireleportdedispositifs deretenuehomologuéspourjeunesenfantsetnourrissons.Reportez-vousà «Dispositifsderetenuepourenfants»(P.1-24).
Fixezlesdispositifsderetenuepouren- fantsdanslevéhiculeaumoyendusys- tèmeLATCH(ancrages inférieurs et attachespourenfants)oudelaceinturede sécuritéduvéhicule.Pourplusd'informa- tions,reportez-vousà«Dispositifsdere-
tenuepourenfants»(P.1-24).
INFINITIrecommandeque tousles pré-adolescents et enfants soient correctementretenusdanslesiègearrière.Les statistiquesmontrentquelesenfantssont plusensécurités'ilssontretenussurle siègearrièrequesurlesiègeavant.
Ceciestparticulièrementimportantpour cevéhiculecarilestéquipéd'un système deretenuesupplémentaire(systèmedu coussingonflable)pourlepassageravant. Reportez-vousà«Systèmede retenue supplémentaire»(P.1-45).
NOURRISSONS
Lesnourrissons d'unanetmoins doivent être placés dans undispositif der tenue pourenfantsorientévers l'arrière. INFINITI recommande que les nourrissons soient placés dans undispositif der tenue pour enfants conforme aux normes des sécurité des véhicules automobiles du Canada ou aux normes des Federal Motor Vehicle Safety Standards des États-Unis. Choisissez undispositif der tenue pourenfants convenant au véhicule et observez toujours directives depose et d'utilisation fournies parson fabricant.
ENFANTSENBASÂGE
Lesenfantsdeplusd'unanpesantau moins9kg(20lbs)doiventresterdansun dispositifderetenuepourenfantsorienté versl'arrièreaussilongtempsquepossible jusqu'àlalimitedetailleoudepoidsdu dispositifderetenuepourenfants. Les enfantsquidépassentlalimitedetailleou dupoidsdudispositifderetenuepour enfantsorientéversl'arrièreetquiontau moins1andoiventêtreassissurundispositifderetenuepourenfantsorientévers l'avantfixéavecunharnais.Reportez-vous auxinstructionsduconstructeurpourles recommandationsdepoidsettailleminimumetmaximum.INFINITlrecommande quelesjeunesenfantssoientplacésdans undispositifderetenuepourenfantsconformeauxnormesdesécuritédesvéhiculesautomobilesduCanadaouauxnormes desFederalMotorVehicleSafetyStandardsdesÉtats-Unis.Choisissezundispositifderetenuepourenfantsconvenant auvéhiculeetobserveztoujoursledirectivesdeposeetd'utilisationfournies parsonfabricant.
ENFANTSDEGRANDETAILLE
Lesenfantsdoiventresterdansundispositifderetenueavecharnaisjusqu'à c e qu'ilsatteignentlepoidsetlataillelimites permisparlefabricantdudispositifde retenue.
Unefoisqu'unenfantadépassélatailleet lepoidslimitesdudispositifderetenue pourenfantséquipéd'unharnaisorienté versl'avant,INFINITlrecommandeque l'enfantsoitplacédansunsièged'appoint disponible danslecommerceafind'obtenir unbonajustementdelaceinturedesécurité.Pourunajustementcorrectdela ceinturedesécurité,lesièged'appointdoit éleverlapositionassisedel'enfantde manièreàcequelaceinturethoraciquelui arrivesurlapoitrineetàmi-épaule.La ceinturethoraciquedelaceinturenedoit pastraverserlecououlevisageouglisser del'épaule.Laceinturesous-abdominale doitêtreajustéesurlebasdeshanchesou lehautdescuisses,maispassurl'abdomen.Unsièged'appointpeutseulement êtreutilisésurlessiègesquidisposentde ceinturedesécuritéâtroispointsd'an-crage.Lesièged'appointdoitêtreadap-tableausiègeduvéhiculeetdoitporter uneétiquetted'homologationattestant
qu'ilestconformeauxnormesdesécurité desvéhiculesautomobilesduCanadaou auxnormesdesFederalMotorVehicleSafetyStandardsdesÉtats-Unis. Unefoisque l'enfantagrandiaupointquelaceinture d'épaulenesoitplussurouprèsduvisage etducou,etquelaceinturesous-abdominalepuisseêtremisecorrectementsur lebasdeshanchesousurlescuisses, utilisezlaceinturedesécuritésanssiège d'appoint.

ATTENTION
Nepermettezjamaisàunenfantdesetenir deboutouàgenoux dans lesespaces de chargementousurunsiège. L'enfantpourrait être gravement blesséoutuéencas d'arrêtou decollision brusque.
DISPOSITIFSDERETENUEPOURENFANTS

- Utilisezetinstallezledispositifde retenuepourenfantsdemanière adéquate. Pourlaposeetl'utilisation des dispositifs der tenuep pour enfants, respecteztoujourstoutes les directives dufabricant.
— Lesnourrissons/enfantsnedoivent jamaisêtreportéssurlesgenoux d'unpassager. Personne, même l'adulteleplus fort, ne seraiten mesurederésisterauxforcesengendréesparunecollision.
— Nepermettezjamaisqu'unenfantet unautrepassagerpartagentlamê-
meceinturedesécurité.
— INFINITI recommande d'installer touslesdispositifsderetenuepour enfantssurlesiège arrière.Les statistiques montrentque les enfantssontplusensécurités'ilssont retenussurlesiègearrièrequesur lesiègeavant.S'ilestnécessaire d'installerund dispositifderetenue pour enfants orienté vers l'avant, reportez-vous à «Installationd'un dispositifderetenuepourenfants orientéversl'avantaveclesceinturesdesécurité»(P.1-36).
— Mêmeaveclesystèmeavancédu coussingonflableINFINITI,n'installezjamaisundispositifderetenue pourenfantsorientéversl'arrière surlesiègeavant.Ledéploiement d'uncoussingonflablerisqueraitde blessergravementvoiremortellementl'enfant.Undispositifderetenueorientéversl'arrièreenedoit êtreutiliséquesurlesiègearrière.
— Assurez-vous d'acheterund dispositif deretenu adapté à l'enfantetau véhicule. Certains dispositifs deretenue pour enfants ne sont pas
adaptésàvotrevéhicule.
— Lespointsd'ancragepourdispositif deretenuepourenfantssontconçus pourrésisteràlacharged'undispositifderetenuecorrectementfixé.
— N'utilisezjamaislespointsd'an-cragepourdesceinturesdesécurité ousanglespouradultes.
— Ilestdéconseillé d'utiliserundispositifderetenuepourenfantsavec sangled'ancragesupérieuresurle siègedupassageravant.
- Maintenezlesdossiersdesiège dansleurpositionlaplusdroite possibleaprèsavoirinstalléledispositifderetenuepourenfants.
— Pendantlaroute,lesbébésetles enfantsdevraienttoujoursêtrepla-césdansundispositifderetenue pourenfantsapproprié.
●Lorsquevousn'utilisezpasledispositif deretenuepourenfants, laissez-lefixé aveclesystèmeLATCHouuneceinture desécurité.Encasdefreinagebrusque oudecollision, lesobjetsnonattachés setrouvantdanslevéhiculerisqueraient deblesserlesoccupantsoud'endom-
magerlevéhicule.

PRÉCAUTION
Gardezàl'espritqu'undispositifderetenue pourenfantslaissédansunvéhiculefermé peutdevenirtrèschaud. Vérifiezlasurface dusiègeetlesbouclesavantdeplacer l'enfantdansledispositifderetenue pour enfants.
Cevéhiculeestéquipéd'unsystemeuni-verseld'ancragespoudispositifderet- nuepourenfants,connusouslenomde systèmeLATCH(LowerAnchorsandTethers forChildren-ancragesinférieursetatta-chespourenfants).Certainsdecesdis- positifsderetenuepourenfants comprennentlesfixationsrigidesouà sanglesquipeuventêtrearriméesâces ancragesinférieurs.
Pour plus de détails, reportez-vous à «Systèmed'ancragesinférieursetattaches pourenfants(LATCH)»(P.1-26).
Sivousn'avezpasdedispositifderetenue pourenfantsquiestcompatibleavecle LATCH,ilestpossibled'utiliserlesceinturesdesécuritéduvéhicule.
Denombreuxfabricantsvendentdesdispositifsderetenuepournourrissonset enfantsdediversestailles.Lorsduchoix d'unsystemededispositifderetenuepour enfants,ilestessentieldetenircompte despointssuivants:
- Nechoisissezqu'undispositifdereteneupourenfantsportantuneétique d'homologationattestantqu'ilestconformeàlanorme213desécuritédes véhiculesautomobilesduCanadaouà lanorme213desFederalMotorVehicle SafetyStandarddesÉtats-Unis.
- Assurez-vousqueledispositifderetenuepourenfantsestcompatibleavecle siègeetlesystèmedeceinturedesécuritéduvéhicule.
- Siledispositifderetenuepourenfant est compatibleavec votre véhicule, placezvotreenfantdansledispositifde retenuepourenfantsetvérifiezlesréglagesafindevousassurerquele systèmeestbienadaptéavotreenfant. Utilisezundispositifderetenuepour enfantsadaptéalatailleetaupoidsde votreenfant.Respecteztoujoursles directivesdufabricantdusiège.
Danstouteslesprovincesouterritoiresdu CanadaetlesétatsdesÉtats-Unis,laloi exigequelesnourrissonsetenfantsen basâgesoientplacésdanslesdispositifs deretenueappropriéspourenfantspendantlaconduiteduvéhicule.Lesloisdu Canadaexigentquelasangled'attache supérieuresurlesdispositifsderetenue pourenfantsorientésversl'avantsoitsécuriséeaupointd'ancragecorrespondant duvéhicule.

text_image
SSS0370BPositiondel'étiquetteLATCH
SYSTÈMED'ANCRAGESINFÉRIEURS ETATTACHESPOURENFANTS (LATCH)
Votrevéhiculeestéquipédepointsd'ancragespéciauxutilisésparlesdispositifs deretenuepourenfantscompatiblesavec lesystèmeLATCH(ancragesinférieurset sanglespourenfants).Ilestégalement mentionnésousl'appellationISOFIXou systèmecompatibleISOFIX.Aveccesystème,iln'estpasnécessaired'utiliserla ceinturedesécuritéduvéhiculepourfixer LEDispositifderetenuepourenfants.
AncrageinférieurLATCH

ATTENTION
Lenon-respectdesavertissementsetinstructionsrelativesàl'utilisationetàl'installationcorrectesdessystèmesderetenue pourenfantsexposeraitlesenfantsetles autres passagers à des risques de blessures gravesvoiremortellesencasdefreinage brusqueoudecollision:
- FixezlesystèmeLATCHcompatibleavec ledispositifderetenuepourenfants exclusivementauxemplacementsindiquésdansl'illustration.
- Necalezpasledispositifderetenue pourenfantsàlaplaceassiscentrale dusiègearrièreaveclesancragesinférieursLATCH.Danscette positionle dispositifderetenuepourenfantsne serapascorrectementfixé.
- Inspectez les ancrages inférieurs en passantvosdoigtsdanslazoned'ancrageinférieur.Assurez-vousautoucher querienn'entravelesancrages(par exemple,sangledeceinturedesécurité outissuducoussindesiège).Vousne pourrezpasfixercorrectementledis-
positifderetenuepourenfantssiles ancragesinférieursnesontpasdégagés.

text_image
SSS0670Positiondel'ancrageinférieurLATCH
Positiondel'ancrageinférieur LATCH
LesancragesinférieursdusystèmeLATCH sontsituésàl'arrièreducoussinprèsdu dossier.Uneétiquetteestcolléesurle dossierdesiègepourvousaideràlocaliser lesancragesLATCH.

FixationavecsangleLATCH
Pointsd'ancrageinférieursdudis- positifderetenuepourenfants LATCH
Lesdispositifsderetenuepourenfants compatiblesLATCHcomportentdeuxfixationsrigidesousanglesquipeuventêtre fixéesàdeuxancragessituéssurcertains siègesduvéhicule.Aveccesystème, il n'estpasnécessaired'utiliserlaceinture desécuritéduvéhiculepourfixerledispositifderetenuepourenfants.Vérifiezla compatibilitédusystèmeLATCHsurl'étéquettedudispositifderetenue.Cettein-
formationpeutaussisetrouverdansles instructionsfourniesparlefabricantdu dispositifderetenuepourenfants.

FixationrigideavecsangleLATCH Utilisezlasangled'attachesupérieurede dispositifderetenuepourenfantslorsde l'installationd'undispositifderetenue pourenfantsaveclespointsd'ancrageinférieursLATCHoulesceinturesdesécurité. Reportez-vousà«Installerunesangle d'ancragesupérieure»(P.1-40).) Lorsdelaposed'undispositifderetenue pourenfant,lisezlesinstructionsdonnées danscemanueletcellesquiaccompagnentlesiège.

text_image
SSS0790Emplacementsdespointsd'an-cragesupérieurs
Lespointsd'ancragesontsituéssurla plagearrière.
Utilisezlasangled'attachesupérieurede dispositifderetenuepourenfantslorsde l'installationd'undispositifderetenue pourenfantsaveclepointsd'ancrageinférieursLATCHoulesceinturesdesécurité. Reportez-vousà«Installerunesangle d'ancragesupérieure»(P.1-40).
ConsultezundétaillantINFINITIpourde plusamplesdétailssivousavezbesoin d'assistancelorsdel'installationd'un dispositifderetenuepourenfantsàsangle supérieuresurlesiègearrière.
INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'ARRIÈREAVECSYSTÈME LATCH
Lisezbientouteslesconsignesdepré- cautionsetd'avertissementmentionnées danslessectionsSécuritédesenfantset Dispositifsderetenuepourenfantsavant d'installerundispositifderetenuepour enfants.
Suivezcesétapespourinstallerundis- positifderetenuepourenfantsorientévers l'arrièreàl'aided'unsystemeLATCH:
- Posezledispositifderetenuepour enfantssurlesiège. Suiveztoujours les instructionsdonnéesparlefabricant dudispositifderetenuepourenfants.

Orientéversl'arrièreattachearnachée— étape2
- Fixezlespointsd'ancragedudispositif deretenuepourenfantsauxancrages inférieursLATCH.Assurez-vousquele systèmeLATCHestcorrectementattachéauxancragesinférieurs.

Orientéversl'arrièreattachefixe—étape 2

Orientéversl'arrière—étape3
- S'ilenestéquipé, retendezlessangles dudispositifderetenuepourenfants pourenleverl'excédentdemoudes ancrages. Appuyezfermementavec votremainaucentredudispositifde retenuepourenfantspourcomprimerle coussindusiègeduvéhiculeainsique ledossierettirezparenarrièrerepour resserrerlasangledespointsd'an-crage.

Orientéversl'arrière—étape4
- Unefoisqueledispositifderetenue pourenfantsestposé, vérifiezqu'ilest correctementbloquéavantdeplacer l'enfantdedans.Faitesbasculerledispositifderetenued'uncôtéàl'autre toutenletenantprèsdupassagedela fixationLATCH.Lejeududispositifde retenuepourenfantsnedoitpasex-céder25mm(1po),decôtéacôté. Essayezdelepousserversl'avantpour vousassurerquel'ancrageLATCHle maintientconvenablementenplace.Si ledispositifn'estpasbienbloqué, serrezdavantagel'ancrageLATCHou changezlesiègedeplaceetessayezde
nouveau.Ilpeuts'avérernécessairede testerdifférentsdispositifsderetenue pourenfantsoud'essayerdelesin- stalleràl'aidedelaceinturedesécuri- ritéduvéhicule(selonmodèles).Il existedesdispositifsderetenuepour enfantsquineconviennentpasâtous lestypesdevéhicules.
- Avantchaqueutilisation, assurez-vous queledispositifderetenuepouren-fantsestbienbloqué. Silaceinturede sécuritén'estpasbloquée, répétezles étapes1à4.
INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'ARRIÈREAVECLESCEINTURESDESÉCURITÉ

ATTENTION
Utilisezlaceinturedesécuritéâtroispoints d'ancrageavecenrouleurautomatiquede verrouillage(ALR)lorsdel'installationd'un dispositifderetenuepourenfants. Sile modeALRn'estpasbienutilisé,ledispositif deretenuepourenfantsneserapasbien bloqué. Ledispositifderetenuerisquerait eneffetdebasculeroudesedéplacer, exposantl'enfantàdesrisquesdeblessures encasdefreinagebrusqueoudecollision. Celapeutégalementchangerlefonctionnementducoussingonflabledupassager avant. Reportez-vousà«Coussingonflable dupassageravantettémoindestatut»(P.1-53).

Orientéversl'arrière—étape1
Lisezbientouteslesconsignesdepré- cautionsetd'avertissementmentionnées danslessections«Sécuritédesenfants» (P.1-21)et«Dispositifsderetenuepour enfants»(P.1-24)avantd'installerundis- positifderetenuepourenfants.
Suivezcesétapespourinstallerundispositifderetenuepourenfantsorientévers l'arrièreaveclesceinturesdesécurité des siègesarrièreduvéhicule:
- Lesdispositifsderetenuepournour- rissonsdoiventêtreutilisésorienté versl'arrièreetparconséquent,ne doiventpasêtreutilisésurlesiègedu
passageravant.Installezledispositif deretenuepourenfantssurlesiège. Suiveztoujourslesinstructionsdufabricantdudispositifderetenue.

Orientéversl'arrière—étape2
2. Faitespasserlalanguettedansledispositifderetenuepourenfantsetrentrez-ladanslabouclejusqu'acequele loquetsoitenclenché. Assurez-vousde biensuivrelesinstructionsdonnées parlefabricantdudispositifderetenue pourenfantspourl'acheminementde lasangle.

Orientéversl'arrière—étape3
3. Tirezsurlaceinturethoraciquejusqu'à cequelaceinturesoitcomplètement déroulée. Àcemoment, l'enrouleurde ceinturepasseenmoded'enrouleurde verrouillageautomatique(ALR)(mode dedispositifderetenuepourenfants). Ilrevientenmoded'enrouleurdeverrouillaged'urgence(ELR)lorsquela ceinturedesécuritéestcomplètement rétractée.

Orientéversl'arrière—étape4
4. Laissezlaceinturedesécuritéseré-enrouler. Tirezsurfaceinturethoraciqueverslehautpourqu'ellesoitbientendue.

Orientéversl'arrière—étape5
5.Enlevezl'excédentdemoudeláceinturedesécurité;appuyezfermement verslebasetversl'arrièreaucentredu dispositifderetenuepourenfantspour comprimerlecoussinetledossierdu siègeduvéhiculetoutentirantsurla ceinturedesécurité.

Orientéversl'arrière—étape6
6. Unefoisqueledispositifderetenue pourenfantsestposé, vérifiezqu'ilest correctementbloquéavantdeplacer l'enfantdedans.Faitesbasculerledispositifderetenued'uncôtéal'autre toutenletenantprèsdupassages de ceinturesdesécurité.Lejeududis-positifderetenuepourenfantsnedoit pasexcéder25mm(1po),decôtéa côté.Essayezdelepousserversl'avant pourvousassurerquelaceinturele maintientconvenablementenplace.Si ledispositifn'estpasbienbloqué, serrezdavantagelaceinturedesécurité ouchangezlesiègedeplaceetessayez
denouveau. Ilserapeutêtrenécessaire d'essayerunautredispositifderetenue pourenfant. Ilexistedesdispositifsde retenuepourenfantsquineconvien- nentpasâtouslestypesdevéhicules.
- Avantchaqueutilisation, assurez-vous queledispositifderetenuepourenfantsestbienbloqué. Silaceinturede sécuritén'estpasbloquée, répétezles étapes1à6.
LemodeALR(modededispositifdereteneupourenfants)s'annulequandonretire ledispositifdereteneupourenfantsetque laceintureestréenroulée.
INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'AVANTAVECSYSTÈME LATCH
Lisezbientouteslesconsignesdeprécautionsetd'avertissementmentionnées danslessectionsSécuritédesenfantset Dispositifsderetenuepourenfantsavant d'installerundispositifderetenuepour enfants.
Suivezcesétapespourinstallerundis- positifderetenuepourenfantsorientévers l'avantàl'aided'unsystemeLATCH:
- Posezledispositifderetenuepour enfantssurlesiège. Suiveztoujoursles instructionsdonnéesparlefabricant dudispositifderetenuepourenfants.

surunsiègequinecomportepas d'ancragedesanglesupérieure.
Orientéversl'avantattachearrachée— étape2
2.Fixezlespointsd'ancragedudispositif deretenuepourenfantsauxancrages inférieursdusystèmeLATCH.Assurez-vousquelesystèmeLATCHestcorrectementattachéauxancragesinférieurs. Siledispositifderetenuepourenfants estéquipéd'unesangled'attachesupérieure,dirigezlasangled'attache supérieureetfixezlasangleaupoint d'ancragedelasangle.Reportez-vousà «Installerunesangled'ancragesupérieure»(P.1-40).N'installezpasun dispositifderetenuepourenfants équipédesangled'attachesupérieure

- L'arrière du dispositif der tenue pour enfants devrait être bien fixé contre le dossier desiège.
Silesiègenepossèdepasd'appui-tête ajustableetqu'ilinterfèreavecl'ajustementadéquatdudispositifderetenuepourenfants,essayezde l'installerdansuneautrepositionou essayezunautredispositifderetenue pourenfants.

Orientéversl'avant—étape4
4.S'ilenestéquipé, retendezlessangles dudispositifderetenuepourenfants pourenleverl'excédentdemoudes ancrages. Appuyezfermementavec votregenouaacentredudispositifde retenuepourenfantspourcomprimerle coussindusiègeduvéhiculeainsique ledossierettirezparenarrièrepour resserrerlasangledespointsd'ancrage. 5.Tendezlasangled'attacheconformémentauxinstructionsdufabricantpour reprendrelemou.

Orientéversl'avant—étape6
- Unefoisqueledispositifderetenue pourenfantsestposé, vérifiezqu'ilest correctementbloquéavantdeplacer l'enfantdedans.Faitesbasculerledispositifderetenued'uncôtéàl'autre toutenletenantprèsdupassagedela fixationLATCH.Lejeududispositifde retenuepourenfantsnedoitpasexcéder25mm(1po),decôtéacôté. Essayezdelepousserversl'avantpour vousassurerquel'ancrageLATCHle maintientconvenablementenplace.Si ledispositifn'estpasbienbloqué, serrezl'ancrageLATCHtantquenécessaireouchangezlesiègedeplace
etessayezdenouveau.Ilserapeutêtre nécessaired'essayerunautredispositif deretenuepourenfant.Ilexistedes dispositifsderetenuepourenfantsqui neconviennentpasâtouslestypesde véhicules.
- Avantchaqueutilisation, assurez-vous queledispositifderetenuepouren-fantsestbienbloqué. Silaceinturede sécuritén'estpasbloquée, répétezles étapes1à6.
INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'AVANTAVECLESCEINTURES DESÉCURITÉ

ATTENTION
Utilisezlaceinturedesécuritéâtroispoints d'ancrageavecenrouleurautomatiquede verrouillage(ALR)lorsdel'installationd'un dispositifderetenuepourenfants. Sile mode ALRn'estpasbienutilisé, ledispositif deretenuepourenfantsneserapasbien bloqué. Ledispositifderetenuerisquerait eneffetdebasculeroudesedéplacer, exposantl'enfantàdesrisquesdeblessures encasdefreinagebrusqueoudecollision. Celapeutégalementchangerlefonctionnementducoussingonflabledupassager avant. Reportez-vousà«Coussingonflable dupassageravantettémoindestatut»(P.1-53).

Orientéversl'avant(siègepassageravant) — étape1
Lisezbientouteslesconsignesdeprécautionsetd'avertissementmentionnées danslessectionsSécuritédesenfantset Dispositifsderetenuepourenfantsavant d'installerundispositifderetenuepour enfants.
Suivezcesétapespourinstallerundispositifderetenued'enfantorientévers l'avantaveclaceinturedesécuritédes siègesarrièreoudusiègepassageravant:
- Sivousdevezinstallerund dispositifde retenue pour enfants sur le siège avant, il devrait être installé unique-
mentorientéversl'avant.Reculezle siègeleplusloinpossible.Ilfauttou-joursorienterundispositifderetenue pournourrissonsversl'arrière,maisil nefautpasl'installersurlesiègedu passageravant.
- Posezledispositifderetenuepour enfantssurlesiège. Suiveztoujoursles instructionsdonnéesparlefabricant dudispositifderetenuepourenfants.
L'arrièreredudispositifderetenuepour enfantsdevraitêtrebienfixécontrele dossierdesiège.
Aubesoin, ajustezouenlevezl'appui-têteafind'obtenirlebonajustementdu sièged'appointpourenfant. Sivous enlevezl'appui-tête, rangez-leenlieu sûr. Assurez-vousderéinstallerl'appui-tételorsquevousenlevezledis-positifderetenuepourenfants.
Reportez-vousà «Appuis-tête»(P.1-10) pourdesinformationsrelativesauréglage,aumontageetaudémontagede l'appui-tête.
Silesiègenepossèdepasd'appui-tête ajustableetqu'ilinterfèreavecl'ajustementadéquatdudispositifderetenuepourenfants,essayezde l'installerdansuneautrepositionou
essayezunautredispositifderetenue pourenfants.

Orientéversl'avant—étape3
- Faitespasserlalanguettedansledispositifderetenuepourenfantsetrentrez-ladanslabouclejusqu'acequele loquetsoitenclenché. Assurez-vousde bien suivre les instructions données parlefabricantdudispositifderetenue pourenfantspourl'acheminementde lasangle.
Siledispositifderetenuepourenfants estéquipéd'unesangled'ancragesupérieure, dirigez la sangle d'ancrage supérieureetfixezlasangleaupoint d'ancragedelasangle(seulementpour l'installation sur siège arrière). Re-
portez-vousà«Installerunesangle d'ancragesupérieure»(P.1-40).N'installezpasundispositifderetenuepour enfantséquipédesangled'attache supérieuresurunsiègequinecomportepasd'ancragedesanglesupérieure.

Orientéversl'avant—étape4
- Tirezsurlaceinturethoraciquejusqu'à cequelaceinturesoitcomplètement déroulée. Àcemoment, l'enrouleurde ceinturepasseenmoded'enrouleurde verrouillageautomatique(ALR)(mode dedispositifderetenuepourenfants). Ilrevientenmoded'enrouleurdeverrouillaged'urgence(ELR)lorsquela ceinturedesécuritéestcomplètement rétractée.

Orientéversl'avant—étape5
- Laissezlaceinturedesécuritéseré-enrouler. Tirezsurfaceinturethoraciqueverslehautpourqu'ellesoitbientendue.

Orientéversl'avant—étape6
6.Enlevezl'excédentdemoudelaceinturedesécurité;avecvotregenou,appuyezfermementverslebasetvers l'arrièreaucentredudispositifderetenuepourenfantspourcomprimerle coussinetledossierdesiègeduvéhiculetoutentirantsurfaceinturede sécurité.
- Tendezlasangled'attacheconformémentauxinstructionsdufabricantpour reprendrelemou.

Orientéversl'avant—étape8
- Unefoisqueledispositifderetenue pourenfantsestposé, vérifiezqu'ilest correctementbloquéavantdeplacer l'enfantdedans.Faitesbasculerledispositifderetenued'uncôtéal'autre toutenletenantprèsdupassages de ceinturesdesécurité.Lejeududispositifderetenuepourenfantsnedoit pasexcéder25mm(1po),decôtéa côté.Essayezdelepousserversl'avant pourvousassurerquelaceinturele maintientconvenablementenplace.Si ledispositifn'estpasbienbloqué, serrezdavantagelaceinturedesécurité ouchangezlesiègedeplaceetessayez
denouveau. Ilserapeutêtrenécessaire d'essayerunautredispositifderetenue pourenfant. Ilexistedesdispositifsde retenuepourenfantsquineconvien- nentpasâtouslestypesdevéhicules.
- Avantchaqueutilisation, assurez-vous queledispositifderetenuepouren-fantsestbienbloqué. Silaceinturede sécuritén'estpasbloquée, répétezles étapes2à8.

text_image
PASSENGER AIR BAG OFF SSS0676Orientéversl'avant—étape10
- Siledispositifderetenuepourenfants estinstallésurlesiègepassageravant, placezlecontacteur d'allumageenposition ON. Letémoindestatutdu coussingonflabledupassageravant devraits'allumer. Sicetémoinne s'allumepas, reportez-vous à «Coussin gonflabledupassageravantettémoin destatut» (P. 1-53). Installezledispositifderetenuepourenfantssurun autresiège. Faitesvérifierlesystème parundétaillant INFINITI.
LemodeALR(modededispositifderetenuepourenfants)s'annulequandonretire
ledispositifderetenuepourenfantsetque laceintureestréenrouléecomplètement.

text_image
SSS0790INSTALLERUNESANGLED'ANCRAGE SUPÉRIEURE
Commencezparfixerledispositifdereteneupourenfantsàl'aidedesancrages inférieursdusystèmeLATCH(positionsdes siègesarrièrelatérauxuniquement)oude laceinturedesécurité, selonlecas.
-
Soulevezlecouvercledesanglequise situedirectementderrièrelesiège d'enfant.
-
Positionnezlasangled'ancragesupérieuresurledessusdudossierdesiège.
-
Fixezlasangled'ancragesupérieure surlepointd'ancragesituéesurla plagearrière.
- Avant deserrerlasangled'attache, consultezlaprocédured'installation de dispositifderetenuepourenfantsappropriédecettesection.
ConsultezvotredétaillantINFINITIpour toutequestionrelativeàl'installation d'unesangled'attachesupérieure.
SIÈGESD'APPOINT
Précautionsàprendreavecles siègesd'appoint

ATTENTION
Silesièged'appointetlaceinturedesécuriténesontpasutilisécorrectement,le risqueaugmentepourl'enfantd'êtreblessé lorsd'unarrêtbrusqueoud'unecollisiondu véhicule:
- Assurez-vousquelasanglethoracique delaceinturenetouchepaslevisageni lecoudel'enfant,etquelasanglesous-abdominaleneluitraversepasl'abdomen.
- Assurez-vousquelaceinturethoracique n'estpasderrièrel'enfantousousle brasdel'enfant.
- Unsièged'appointdoitseulementêtre installédansunepositionquioffreune ceinturethoracique/sous-abdominale.

Dessiègesd'appointdedifférentesgrandeurssontoffertesparplusieursmanufacturer.Lorsduchoixd'unsiège d'appoint,ilestessentieldetenircompte despointssuivants:
- Nechoisissezqu'unsièged'appoint portantuneétiquetted'homologation attestantqu'ilestconformeàlanorme 213desécuritédesvéhiculesautomobilesduCanadaouàlanorme213 desFederalMotorVehicleSafetyStandarddesÉtats-Unis.
- Assurez-vousquelesièged'appointest compatibleaveclesiègeetlesystème deceituredesécuritéduvéhicule.

- Assurez-vousquelatêtedel'enfantest biensupportéeparlesièged'appoint oulesiègeduvéhicule. Ledossierde siègedoitarriverauniveaudesoreilles del'enfantouledépasser. Parexemple, siunsièged'appointàdoscourt ① estchoisi, ledossierdesiègedoit arriverauniveaudesoreillesdel'enfantouledépasser. Siledossierde sièged'appointn'arrivepasauniveau desoreillesdel'enfant, unsièged'appointàdosallongé ② devraitêtre utilisé.
- Silesièged'appointestcompatible avecvotrevéhicule,placezvotreenfant
danslesièged'appointetvérifiezles réglagesafindevousassurerquele siègeestbienadaptéàvotreenfant. Respecteztoujoursledirectivesdu fabricantdusiège.

Danstouteslesprovincesouterritoiresdu CanadaetlesétatsdesÉtats-Unis, laloi exigequelesnourrissonsetenfantsen basâgesoientplacésdanslesdispositifs deretenueappropriéspourenfantspendantlaconduiteduvéhicule.
Lesinstructionsdecechapitreconcernent l'installationd'unsièged'appointsurles siègesarrièreousurlesiègepassager avant.
Installationd'unsièged'appoint

PRÉCAUTION
N'utilisezpaslemoded'enrouleurdever-rouillageautomatique(ALR)delaceinture thoracique/sous-abdominalelorsquevous utilisezunsièged'appointaveclesceinturesdesécurité.
Lisezbientouteslesconsignesdepré- cautionetd'avertissementmentionnées danslesparagraphes«Sécuritéenfants», «Dispositifsderetenuepourenfants»et «Siègesd'appoint»plustôtdanscette sectionavantd'installerund dispositifde retenuepourenfants.
Suivezcesétapespourinstallerunsiège d'appointsurlesiègearrièreousurle siègedupassageravant:

-
Siunsièged'appointdoitêtreinstallé surlesiègepassageravant, reculezle siègepassagerleplusloinpossible.
-
Placezlesièged'appointsurlesiège. Placez-leversl'avantseulement.Suivez toujourslesinstructionsdonnéesparle fabricantdusièged'appoint.

- Lesièged'appointdevraitêtreplacé surlesiègeduvéhiculepourqu'ilsoit stable.
Aubesoin,ajustezouenlevezl'appui-têteafind'obtenirl'ajustementadéquat dusièged'appoint.Sivousenlevez l'appui-tête,rangez-leenlieusûr.Assurez-vousderéinstallerl'appui-tête lorsquevousenlevezlesièged'ap-point.Reportez-vousà«Appuis-tête» (P.1-10)pourdesinformationsrelatives à l'appui-tête,aumontageetaudé-montagedel'appui-tête.
Silesiègenepossèdepasd'appui-tête
ajustableetqu'ilinterfèreavecl'a-justementadéquatdusièged'appoint, essayezdel'installerdansuneautre positionouessayezunautresiège d'appoint.
- Placezlaceinturesous-abdominale aussibasquepossibleetbienajustée surleshanchesdel'enfant.Suivezbien lesinstructionsdonnéesparlefabricantdusièged'appointpourleréglagedel'acheminementdelaceinture desécurité.
- Tirezlapartiethoraciquedelasangle delaceintureversl'enrouleurpourla tendre. Assurez-vousquelaceinture thoraciqueestbienplacéetqu'elle traverselemilieudelapartiesupérieuredel'épauledel'enfant(mi-épaule). Suivezbienlesinstructions donnéesparlefabricantdusiège d'appoint pour le réglage de l'acheminementdelaceinturedesécurité.
- Suivezlesavertissements, lesmisesen gardeetlesinstructionspourboucler correctementuneceinturedesécurité, montrésdans «Ceinturesdesécurité» (P.1-14).
PASSENGER AIR BAG

SSS0676
7.Silesièged'appointestinstallésurle siègepassageravant,mettezlecontacteurd'allumageenpositionON.Le voyantdefonctionnementdusiège passageravant **peuts'allumerou non,dépendamment de lataille de l'enfantetdutypedesièged'appoint utilisé.Reportez-vousà«Coussington-flabledupassageravantettémoïnde statut»(P.1-53).
SYSTÈMEDERETENUESUPPLÉMENTAIRE
PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLES SYSTÈMESDERETENUESUPPLÉ- MENTAIRE
Cettesectionconsacréeausystèmederetenuesupplémentaire(SRS)contientdes renseignementsimportantsencequiconcernelessystèmessuivants:
- Coussinsgonflablesd'appointduconducteuretdupassageravantpourchoc frontal(systèmeavancédecoussins gonflablesINFINITI)
- Systèmedescoussinsgonflablesd'appointpourchocslatérauxinstallédans lessiègesavant
- Coussingonflabled'appointrideau pourchocslatérauxinstallédansletoit
- Ceinturesdesécuritéavecpré-tensionneur
Systèmeducoussingonflabled'appoint pourchocsavant: Lesystèmeavancéde coussingonflable INFINITIpeutaideràdiminuerl'impactdelatêteetdelapoitrine duchauffeurainsiquedupassageravant aucoursdecertainescollisionsfrontales.
Systèmedescoussinsgonflablesd'ap-pointpourchocslatérauxinstallédansles siègesavant:Cesystèmepeutaiderà amortir l'impact des chocs sur la poitrine et danslarégionpelvienneduconducteuret dupassageravantlorsdecertainescollisions latérales. Le coussin gonflable latéral est conçu pour se déployer sur le côté où le véhiculesubitunchoc.
Systèmeducoussingonflabled'appoint ducôtérideaupourchocslatérauxinstallés dans le toit : Ce système peut aider àamortirl'impactdeschocssurlatêtedes occupantsdessiègesavantetarrièrecôté ruelorsdecertainescollisionslatérales. Lescoussinsgonflablesrideauxontconçuspoursedéployersurlecôtéoùlevéhiculesubitunchoc.
Cessystèmesd'appointderetenuesont conçuspourcompléterlaprotectiondes ceinturesdesécuritéduconducteuretdu passagersetneremplacentpaslesceintures.Ilfauttoujoursportercorrectement lesceinturesdesécurité,etl'occupantdoit êtreassisàunedistancecorrecteduvolant,dutableaudebordetdesgarnitures de portière.(Reportez-vousà«Ceintures de sécurité»(P.1-14)pourlesdirectivesetles précautionsd'utilisationdesceinturesde sécurité.)
Lescoussinsgonflablesd'appointne fonctionnentquesilecontacteur d'allumageestenpositionON.
Aprèsavoirmislecontacteur d'allumage en position ON, le témoin lumineux du coussin gonflable d'appoint s'allume. Après environ 7 secondes, letémoin lumineux de coussingon flable d'appoint s'éteindrasilessystèmes fonctionnent.


ATTENTION
- Lescoussingsonflablesavantnesedéploientgénéralementpasencasde collisionlatérale,arrière,derenversementoulorsquelacollisionfrontaleest peuimportante.Porteztoujoursles ceinturesdesécuritépourréduireles risquesoul'importancedesblessuresen casd'accident.
- Deplus, lecoussingonflabledupassageravantnesedéploierapassiletémoindestatutducoussingonflabledupassagerestalluméousilesiègedupassageravantestinutilisé.Reportezvousà«Coussingonflabledupassageravantettémoindestatut»(P.1-53).
- Lesceinturesdécuritétlescoussins gonflablesavantatteignentleurefficacitémaximumsileconducteurestassis ledosbiendroitcontreledossier.Les coussinsgonflablesavantsedéploient avecuneforeceextrême.Mêmeavecle systèmeavancéducoussingonflable INFINITI,lesrisquesdeblessurelégère oumortelleencasd'accidentsontaugmentéssileconducteurn'estpasretenu,s'ilestpenchéenavant,assissurle
côtéouenmauvaiseposition.Lecoussin gonflableavantrisqueégalement de blessergravementl'occupantquise trouveraittropprèsaumentoùle coussingonflablesedéploie.Ilfaut toujours'sasseoiravecedosbienen arrièrecontreledossierdesiègeaussi loinquepossibleduvolantetdutableau debord.Utiliseztoujourslesceintures desécurité.
- Lesbouclesdesceinturesdesécuritédu conducteuretdupassageravantsont muniesdecapteursquidétectentsiles ceinturessontbouclées. Lesystème avancédescoussinsgonflablesétudiela gravitédel'impactpuisfaitdéployerle coussingonflableenfonctiondel'utilisationounondesceinturesdesécurité lecaséchéant. Silesceinturesdesécuriténesontpasboucléescorrectement, lerisqueoulagravitédes blessuresencasd'accidentensont augmentés.
- Lesiègepassageravantestéquipéd'un capteurde classificationd'occupant (capteurde forme) qui désactivele coussingonflablepassageravantdans certaines conditions. Ce capteurest seulementutilisépourcesiège.Sivous
n'êtespasassiscorrectementousiles ceinturesdesécuriténesontpasbien bouclées, le risque et la gravité des blessuresencasd'accidentensont augmentés.Reportez-vous à «Coussin gonflabledupassageravantettémoin destatut»(P.1-53).
- Gardeztoujourslesmainsàl'extérieur duvolant. Lesplacerà l'intérieurduvolantaugmentedavantagelerisque de blessuresencasdedéploiement du coussingonflableavant.

- S'ilsnesontpascorrectementretenus, lesenfantsrisquentd'êtresérieusement voiremortellementblessésparlechoc dudéploiementdescoussinsgonflables avant, descoussinsgonflableslatéraux oudescoussinsgonflablesrideaux. Les préadolescentsetenfantsdoiventêtre correctementretenussurlesiègearrière danslamesuredupossible.
- MêmeaveclesystèmeavancéducoussingonflableINFINITI, n'installezjamais undispositifderetenuepourenfants orientéversl'arrièreresurlesiègeavant. Ledéploiementducoussingonflable d'appointavantpeutblessergravement oumortellementunenfant. Pourdeplus amplesdétails, reportez-vousà «Dispositifsde retenuepourenfants» (P.1-24).

text_image
SSS0059A
Coussinsgonflablesd'appointpourchocs latérauxinstallésdanslessiègesavantet coussinsgonflablesd'appointpourchocs latérauxducôtérideauxinstallésdansle toit:
- Lescoussingsonflablespourchocslatérauxinstallésdanslessiègesavant ainsiquelescoussingsonflablesrideau installésdansletoitndevraientpasse déployeràlasuited'unimpactfrontal, arrière, renversementoud'unimpact
latéraldefaiblepuissance. Porteztou- jourslesceinturesdesécuritépourré- duirelesrisquesoul'importancedes blessuresencasd'accident.
- Lesceinturesdesécurité,lescoussins gonflableslatérauxetlescoussins gonflablesrideauxatteignentleurefficacitémaximalesileconducteurest assisledosbiendroitcontreledossier. Lescoussinsgonflableslatérauxetles coussinsgonflablesrideauxsedéploient avecbeaucoupdeforce.Nelaissezpersonneplacerlesmains,lesjambesoule visageprèsducoussingonflablelatéral quisetrouvesurlecôtédudossierde siègeavantouprèsdeslongeronsdu toitlatéral.Nelaissezpaslepassager avantoulespassagersquioccupentles siègesarrièrelatérauxpasserlamain parlavitreous'appuyercontrelaportière.Lesillustrationsprécédentesretracentquelquesexemplesdeposition deconduitedangereuse.
- Veillezàcequ'aucunpassagerarrièrene setienneaudossierdesiègeavant.Il risqueraitd'êtregravementblessésile coussingonflabled appointlatéralse déployait.Il fautêtreparticulièrement prudentaveclesenfantsquidoivent
toujoursêtrecorrectementretenussurle siège. Lesillustrationsretracentquelquesexemplesdepositiondeconduite dangereuse.
•Nemettezpasdehoussessurlesdossiersdesiègeavant.Ellespourraient gênerledéploiementducoussingon-flablelatéral.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 JVR0117X- Capteurdezoned'impact
- Modulesducoussingonflabled'appointavant(systèmeavancédes coussinsgonflablesINFINITI)
-
Coussinsgonflables d'appointpour chocslatéraux installés dans les siègesavant
-
Coussinsgonflablesd'appointrideau pourchocslatérauxinstallésdansle toit
- Unitédecontrôledusystèmede classificationdel'occupant
-
Capteurdeclassificationdel'occupant(capteurdeforme)
-
Gonfleursdescoussinsgonflables d'appointrideauxpourchoclatéraux installésdansletoit
- Capteurssatellites(silevéhiculeen estéquipé)
- Prétensionneursdeceinturedesécurité
- Unitédecontrôledescoussinsgon-flables(ACU)
SYSTÈMEAVANCÉDESCOUSSINS GONFLABLESINFINITI(siègesavant)
Cevéhiculeestéquipédusystèmeavancé decoussingonflableINFINITIpourlessiègesduconducteuretdupassager. Ce systèmeestconçupoursatisfaireauxexigencesd'homologationdesrèglements desÉtats-Unis. Lesystèmeestégalement autoriséauCanada. Néanmoins, toutesles informationsouconsignesdeprécautions etd'attentionsdonnéesdansleprésent manuelrestentvalablesetdoiventêtre suivies.
Lecoussingonflabled'appointpourchocs avantduconducteurestsituéaucentredu volant.Lecoussingonflabled'appointpour chocfrontalduconducteuretdupassager avantestinstallésurletableaudebordaudessusdelaboïteàgants.Lescoussins
gonflablesd'appointavantsontprévus poursedéployerencasdecollisionfrontaleimportante;ilspeuventsedéployer aussilorsquel'impactd'unecollisionnon frontaleestidentiqueàceluid'uneforte collisionfrontale.Ilsepeutqu'ilsnese déploientpasdanscertainescollisions frontales.Lefonctionnementcorrectdu coussingonflabled'appointavantnedépendpastoujoursdesdommagessubis parlevéhicule(oudel'absencedommages).
Lesystèmeavancédecoussingonflable INFINITlestéquipéd'ungonfleurdecoussingonflabled'appointendeuxtemps. Le systèmecontrôlelesinformationsprovenantducapteurdezoned'impact, de l'unitédecontrôleducoussingonflable (ACU), delacommandedebouclede ceinturedesécuritéetducapteurde classificationd'occupant(capteurdeforme). Lescoussinssedéploientenfonction delagravitédelacollisionetdel'utilisationdelaceinturedesécuritéparleconducteur. Pourlepassageravant, il contrôle égalementlecapteurdeclassification d'occupant. Basésurl'informationprovenantdescapteurs, unseulcoussin gonflableavantpeutsedéployerlorsd'une collision, selonlagravitédel l'impactet de l'utilisationounondesceinturesdesécurité. Deplus, lecoussingonflabledupassageravantpeutêtre automatiquement désactivédanscertainesconditions, selon lesinformationsreçuesducapteurde classification d'occupant. Silecoussin gonflabledupassagerestréglésur OFF, le témoindestatutducoussingonflabledu passagerseraallumé (silesiègen'estpas occupé, l'éclairageneserapasallumé, maislescoussinsgonflablesserontdésactivés). (Reportez-vous à «Coussingonflabledupassageravantettémoinde statut» (P.1-53) pour plus dedétails.) Le déploiement d'unseulcoussingonflable avantneconstituepasunindicateur d'anomaliedefonctionnement dusystème.
Sivousavezdesquestionsconcernant votresystèmeducoussingonflable,contactezundétaillantINFINITI.Sivousconsidérezapporterdesmodificationsàvotre véhiculeenraisond'unhandicap,vous devriezégalementcontacterundétaillant INFINITI.L'informationsurlesconcessionnaires estincluseaudébutdeceManuel duconducteur.
Ledéploiementducoussingonflableavant s'accompagned'ungrandbruitsuivid'une émissiondefumée. Lafuméen'estpas nociveetellen'estpasnonplusunsigne d'incendie. Elleprovoqueependant des irritationsouunesensationd'étouffement, etàcetitreiletrecommandéd'éviterson inhalation. Lespersonnessouffrantde problèmesrespiratoiresdoiventrapidementrespirerdel'airfrais.
Lescoussinsgonflablesavantcombinés auxceinturesdesécuritéaidentàamortir lechocsurlatêteetsurlapoitrinede l'occupantavant. Ilspeuventvoussauver lavieouréduirelagravitédevosblessures. Mais, ensedéployant, ilspeuvent aussiprovoquerdesérafluresauvisageou d'autresblessures. Lescoussinsgonflablesavantn'assurentpasuneretenuede lapartieinférieureducorps.
MêmeaveclesystèmeavancédescoussinsgonflablesINFINITI,ilfautboucler convenablementlesceinturesdesécurité etplacerledossierduconducteuretdu passageravantbiendroit,aussiloinque possibleduvolantetdutableaudebord. Lescoussinsgonflablesavantsedéploient rapidementafind'aideràprotégerlesoccupantsavant.Enrevanche,laforcedu déploiementducoussingonflableavant peutaugmenterlesrisquesdeblessuressi
l'occupantsetrouvetropprèsoucontreles modulesdescoussinsgonflableslorsdu déploiement.
Lescoussinsgonflablesavantsedégon-flenttoutdesuiteaprèslacollision.
Lescoussinsgonflablesavantnefonctionnentquesilecontacteur d'allumage estenpositionON.
Aprèsavoirmislecontacteur d'allumage enpositionON,letémoinlumineuxdu coussingonflabled'appoints'allume. Après environ7 secondes,letémoinlumineux's éteindrasilesystèmefonctionne.
PASSENGER AIR BAG

SSS0676
Témoindestatutducoussingonflabledu passageravant
Coussingonflabledupassager avantettémoindestatut

ATTENTION
Lecoussingonflabledupassageravantest conçupoursedésactiverautomatiquement danscertainesconditions. Lisezattentivementcettesectionafind'apprendrementilfonctionne. Pouruneprotection maximale, ilestnécessairedebienutiliser lessièges, lesceinturesdesécuritétles
dispositifsderetenuepourenfants.Sivous nesuivezpastouteslesinstructionsdans cemanuelconcernantl'utilisationdessièges,ceinturesdesécuritéetdispositifsde retenuepourenfantsàlalettre,vouspouvez augmenterlerisqueoulagravitéd'une blessuregravelorsd'unaccident.
Témoindestatut:
Letémoindestatutducoussingonflable passageravant = 5, estsituésurletableau debord. Aprèsquelecontacteur d'allumagesoitplacéenposition «ON», letémoin indicateur de statut du coussin gonflabledupassageravants'allumesur letableaudebordpendantenviron7secondesets'éteintourestealluméselon quelesiègedupassageravantsoitoccupé ounon. Letémoinfonctionnecommeindiquéci-après:
- Siègepassagervide: Letémoin est réglésur OFFetlecoussingonflabledu passageravantestsur OFFetnese déploierapasencasdecollision.
- Lesiègepassagerestoccupéparun adultedepetitetaille, unenfantouun dispositifderetenuepourenfantstel quementionnédanscettesection: Le témoin s'allumerapourindiquer
quelecoussingonflabledupassager avantestsurOFFetqu'ilnesedé- ploierapasencasdecollision.
- Lesiègepassageroccupéetlepassager satisfontlesconditionsdécritesdans cette section: Letémoin est sur OFFpourindiquerquelecoussingon-flabledupassageravantfonctionne.
Coussingonflabledupassageravant:
Lecoussingonflabledupassageravantest conçupoursedésactiverautomatiquement lorsquelevéhiculeestutilisédanscertainesconditionstelquedécritci-dessuset conformémentauxréglementationsdes États-Unis.Silecoussingonflablecôté passagerestsurOFF,ilnesedéploierapas lorsd'unecollision.Lecoussingonflable côtéconducteuretlesautrescoussins gonflablesdevotrevéhiculenefontpas partiedecesystème.
Lebutdelaréglementationestderéduire lesrisquesdeblessuresoudemortcausés parledéploiementd'uncoussingonflable àcertainsoccupantsdusiègepassager avant,telsquelesenfants,ennécessitant quelecoussingonflablesoitautomatiquementdésactivé.
Lecapteurdeclassificationd'occupant (capteurdeforme)estsituéaufonddu coussindesiègepassageravantetest conçupourdéteterunoccupantoudes objetssurlesiègeselonleurspoids.Par exemple,siunenfantestassis dansle siègepassageravant,lesystème avancé ducoussingonflableestconçupourdés- activerlecoussingonflableconformément auxréglementations. Également,si un dispositifderetenuepourenfantsdutype spécifié dans les règlementsestsurle siège, lecapteur de classificationd'occupantledétectera et lecoussingon flablese désactivera.
Lesoccupantsadultesdusiègepassager avantquisontcorrectementassisetqui utilisentlaceinturedesécuritételque décritdanscemanuelnecauserontpasla désactivationautomatique du coussin gonflable.Pourdesadultesdepetitetaille, ilpeutêtredésactivé.Néanmoins,sil'occupantn'estpasassiscorrectement(par exemple,enn'étantpasbienassisdroît, enétantassissurlereborddusiège,ouen étantdansunemauvaiseposition),ceci pourraitcauserladésactivationducoussin gonflableparlecapteur.Assurez-vous de toujoursêtreassisetdetoujoursporterla ceinturedesécuritépouruneprotection maximaledelaceinturedesécuritéetdu coussingonflabled'appoint.
INFINITlrecommandequetouslespré-adolescentssoientcorrectementretenus danslesiègearrière.INFINITlrecommande égalementquetouslesdispositifsdere-tenuepourenfantsetsiègesd'appoint soientinstalléscorrectementdanslesiège arrière.Sicelan'estpaspossible,lecap-teurdeclassificationd'occupantestconçu pourfonctionnertelquedécritci-dessus, envuededésactiverlecoussingonflable dupassageravantpour lesdispositifs spécifiquesderetenuepourenfants.Lefait denepasinstallercorrectementlesdis-positifsdere tenuepourenfantsetd'utiliserlemodeALR(modededispositifde retenuepourenfants)peutfairebasculer oufairebougerledispositifderetenueen casd'accidentoud'arrêtbrusque.Cela peutégalemententraînerledéploiement du coussingonflable passager aulieu d'êtredésactivé.(Reportez-vousà«Dis-positifsdere tenuepourenfants»(P.1-24) pourdesdirectivesd'installationetd'utilisationappropriées.)
Silesiègepassageravantn'estpasoccupé, lecoussingonflabledupassagerest conçupournepassedéployerencasde
collision. Toutefois, desobjetslourdsdéposéssurlesiègepeuvententraînerle déploiementducoussingonflableàcause dupoidsdesobjetsdétectésparlecapteur depoids. D'autresconditionspourraient causerledéploiementducoussingonflable, parexemplesiunenfantestdebout surunsiègeousideuxenfantssontassis surlemêmesiège, cequiestcontraireaux instructionsdonnéesdanscemanuel. Soyeztoujoursassuréquevousetlesoccupantsdevotrevéhiculesontbienassis etretenusconvenablementsurleursiège. Vous pouvezutiliserl'indicateurdestatut ducoussingonflabledupassagerpour contrôlerlorsquelecoussingonflable passageravantestautomatiquementdésactivéetquelesiègeestoccupé. Letémoin nes'allumerapassilesiègeavantpassagerestinutilisé.
Siunoccupantadultestdanslesiègeet quel'indicateurdestatutducoussingon-flabledupassagerestallumé(indiquant quelecoussingonflableestsurOFF),ilse pourraitquelapersonnesoitdepetite tailleouqu'ellenesoitpasbienassise.
Siundispositifderetenuepourenfants doitêtreutilisédanslesiègeavant,letémoinindicateurdustatutducoussingonflabledupassagerpeutounepeutpas s'allumer, selonlatailledel'enfantetle typedispositifderetenueutilisé. Sile témoindestatutducoussingonflable passagernes'allumepas(indiquantquele coussingonflablepourraitsedéployeren casdecollision), ilsepourraitqueledis- positifderetenueouquelaceinturede sécuriténesoitpasutiliséecorrectement. Assurez-vousqueledispositifderetenue estinstalléconvenablement, quelaceinturedesécuritéestutilisééconvenablementetquelepassagerest convenablementpositionné. Siletémoin destatutducoussingonflablepassager n'esttoujourspasallumé, déplacezle passagerouledispositifderetenuedans unsiègearrière.
Siletémoindestatutducoussingonflable passageravantnes'allumepasmêmesile dispositifde retenue pourenfants, la ceinturedesécuritéetl'occupantvous semblentbienplacés, lesystèmepeut détecterunsiègeinoccupé(auquelcastle coussingonflableestsurOFF). Undétail-lantINFINITlpeutvérifierquelesystème estbiendésactivéenutilisantunoutil spécial.Enattendantconfirmationparle détaillantquevotrecoussingonflable marchecorrectement,positionnezlepassagerouledispositifderetenuedansun siègearrière.
Lesystèmeavancéducoussingonflable INFINITletletémoindestatutducoussingonflabledupassageravantmettront quelquessecondesavantderemarquerun changementdanslesiègepassager. Mais silesiègeresteinoccupé, letémoinde statutducoussingonflableresteraéteint.
Siuneanomaliedefonctionnementse présentedanslesystèmedecoussingonflabledupassageravant,letémoinlumineuxducoussingonflabled'appoint situé danslazonedesinstrumentsetindicateurs,clignotera.FaitesvérifierlesystèmeparundétaillantINFINITI.
Autresprécautionspourlecoussin gonflabled'appointpourchocs avant

ATTENTION
- Neplacezaucunobjetsurlerembourrageduvolantnisurletableaudebord. Nemettezpasd'objetsentreunoccupantduvéhiculeetlevolantouleta-
bleaudebord. Cesobjetsrisqueraient de setransformerenprojectilesdangereux etdeprovoquerdesblessuresencasde déploiementdescoussinsgonflables avant.
- Neplacezpasd'objetstranchantssurle siège. Neplacezpasnonplusd'objets pesantsquipourraientlaisseruneem-preintepermanentesurlesiège. Detels objetspourraientendommagerlesiège ainsiquelecapteurdeclassification d'occupant(capteurdeforme). Celapeut affecterlabonnemarchedusystèmede coussingonflableetcauserdesblessuresgraves.
•N'utilisezpasdenettoyantsàl'eau ou acides(nettoyantsàvapeur)surlesiège. Celapourraitendommagerlesiège oulecapteurdeclassificationd'occupant. Celapeutégalementaffecterla bonnemarchedusystèmedecoussin gonflableetcauserdesblessuresgraves.
-Justeaprèsledéploiement,plusieurs composantsdu système decoussins gonflablesavantserontchauds.Neles touchezpas;vousrisquezdevousbrûler gravement.
•N'apportezaucunchangementnonautoriséauxélémentsouaucâblagedu coussingonflable.Ceci,afindenepas provoquerledéploiementaccidenteldu coussingonflabled'appointoul'endommagementdusystèmedescoussins gonflablesd'appoint.
- N'effectuez aucune modification non autorisée à équipement électriquedu véhicule, àlasuspensionou à lapartie structurelleavant. Cecipourraitnuireau bon fonctionnement dusystème des coussinsgonflables d'appoint avant.
- Toutemodificationducoussingonflable comportedesrisquesdeblessuresgraves. Sontconsidéréscommealtérations leremplacementpuretsimpleduvolant oudutableaudebord, lefaitdelesdénaturerencollantdutissuouunematièrequelconquesurlerembourragedu volantousurletableaudebord, oula posedegarnituressupplémentairesautourdusystèmedescoussinsgonflables.
- Modifieroualtérerlesiègepassager avantpeutrésulteràdegraveblessures. Parexemple, ilnefautpaschangerles siègesavantenplaçantquoiquecesoit surlesiègedudossierouenajoutantun
garnissage, commeunehousse, surle siège, siellen'estpass spécialement crééepourassurerunfonctionnement normalducoussingonflable. Enoutre, vousnedevezpasrangerd'objetssous lesiègepassageravantoulecoussinet ledossier. Detelsobjetspeuventinterféreraveclebonfonctionnement du capteurdeclassificationd'occupant.
●N'appor tezaucunchangementnonautoriséauxélémentsouaucâblagedu systèmedeceinturedesécurité. Ceci pourraitaffecterlesystèmedecoussins gonflablesd'appointavant. Uneinterventionnonautoriséesurlesystèmede ceinturedesécuritépeutsetraduirepar degravesblessures.
•Touteinterventionsurouprèsdusystèmeducoussingonflableavantdoit êtreeffectuééparunddétaillantINFINITI. L'installation d'équipement électrique doit égalementêtreffectuééparun détaillantINFINITI.Lesfaisceauxdefils* dusystèmederetenuesupplémentaire (SRS)nedoiventpasêtremodifiésou débranchés.N'utilisezjamaisdetesteur électriqueoudedispositifdesondage non homologué sur le système de coussingonflable.
- Silepare-briseestfendu, faites-lerem-placerimmédiatementparungaragiste certifié. Silepare-briseestfendu, le coussingonflabled'appointrisquedene paspouvoirfonctionnernormalement.
\*Lesconnecteursdefaisceauxdefils SRSsontjaunesetorangespour faciliterl'identification.
Sivousrevendezvotrevéhicule,nousvous prionsdedonnertouteinformationné- cessaireaunouvelacheteurausujetdu systèmedescoussinsgonflablesd'appoint avantetdeluiindiquerlessectionsse rapportantàcesystèmedansceManuel duconducteur.

Lescoussinsgonflableslatérauxsetrouventàl'extérieurdelapartiearrièredes dossiersdesiègesavant. Lescoussins gonflablesrideauxsetrouvent dans les longeronslatérauxdutoit. Néanmoins, touteslesinformationsouconsignes de précautionsetd'attentionsdonnées dans
leprésentmanuelrestentvalablesetdoiventêtresuivies.Lescoussinsgonflables latérauxetrideausontconçuspourse déployerencasdecollisionlatéraleimportante,maisilspeuventégalementse déployerlorsd'unautretypedecollision dontl'impactestidentiqueàceluid'une fortecollisionlatérale.Ilssontprévuspour sedéployerducôtéoùlevéhiculesubitle choc.Ilsepeutqu'ilsnesedéploientpas danscertainescollisionslatéralesducôté oulevéhiculeaétéheurté.
Lefonctionnementcorrectducoussin gonflablelatérauxetcoussingonflablerideaupourchocslatérauxnedépendpas toujoursdesdommagessubisparlevéhicule(oudel'absencedodommages).
Ledéploiementdescoussinsgonflables latérauxetrideaux's'accompagned'un grandbruitsuivid'uneémissiondefumée. Lafuméen'estpasnociveetellen'estpas nonplusunsigned'incendie.Elleprovoquecependantdesirritationsouune sensationd'étouffement,etàcetitreilest recommandéd'évitersoninhalation.Les personnessouffrantdeproblèmesrespiratoiresdoiventrapidementrespirerde l'airfrais.
Lescoussinsgonflableslatérauxcombinés
auxceinturesdesécuritéaidentàamortir lechocsurlapoitrineetlebassindes occupantsavant.Lescoussinsgonflables rideauxpeuventaideràamortirl'impact deschocssurlatêtedesoccupantsdes siègesavantetarrièreecôtélatéral.Ils peuventvoussauverlavieouréduirela gravitédevosblessures.Cependant,ense déployant,lescoussinsgonflableslatéraux etrideauxpeuventégalementprovoquer desérafluresoud'autresblessures.Les coussinsgonflableslatérauxetrideauxne retiennentpaslapartieinférieureducorps. Lesceinturesdesécuritédoiventêtrecorrectementattachéesetlesdossiersdu conducteuretdupassageravanttenus biendroit,aussiloinquepossibledu coussingonflablelatéral.Lespassagersà l'arrièredoiventêtreassisaussiloinque possibledesgarnituresdeportièreetdes longeronsdutoitlatéral.Lescoussins gonflableslatérauxetrideauxsedéploient rapidementafind'aideràprotégerlesoccupants.Pourcetteraison,laforcededéploiementdescoussinsgonflables latérauxetrideauxrisqued'augmenterles risquesdeblessuressil'occupantse trouvetropprèsoucontrelesmodulesde coussingonflablelorsdudéploiement.Les coussinsgonflableslatérauxetlescous- sinsgonflablesrideauxsedégonflenttout desuiteaprèslacollision.
Lescoussinsgonflableslatérauxetrideauxnefonctionnentquesilecontacteur d'allumageestenpositionON.
Aprèsavoirmislecontacteur d'allumage en position ON, le témoin lumineux du coussin gonflable d'appoint s'allume. Après environ 7 secondes, letémoin lumineux ducoussing on flabled d'appoint s'éteindrasilessystèmes fonctionnent.

ATTENTION
- Neplacezpasd'objetsprèsdesdossiers dessiègesavant. Ilneautpasplacer nonplusd'objets (parapluie, sac, etc.) entrelagarnituredeportièreavantette siègeavant. Cesobjetsrisqueraient de setransformerenprojectiles dangereux etdeprovoquerdesblessuresencasde déploiementducoussingonflablelatéral.
- Un certain nombre de composants du systèmedecoussinsgonflableslatéraux etrideauxsontbrûlantsjusteaprèsle déploiement.Nelestouchezpas;vous
risquezdevousbrûlergravement.
- N'apportezaucunchangementnonautoriséauxélémentsouaucâblagedes coussinsgonflableslatérauxetrideaux. Ceciafindenepasprovoquerunendommagementouundéploiementaccidenteldes systèmes decoussin gonflablelatéraletrideau.
- N'effectuez aucune modification non autoriséesurl'équipementélectriquedu véhicule,lasuspensionouunpanneau latéral. Ceci risquerait d'affecter le fonctionnementdessystèmesdecoussingonflablelatéraletrideau.
- Toutemodificationducoussingonflable comportedesrisquesdeblessuresgraves. Parexemple, ilnefautpaschanger lessiègesavantenplaçantunematière prèsdudossierouenajoutantunematièredegarnissage, commeunehousse, autourdescoussingsgonflableslatéraux.
- Touteinterventionsurouprèsdessystèmesdecoussingonflablelatéraletrideaudoitêtreffectuéeparundétaillant INFINITI. L'installation d'équipement électriquedoitégalementêtreffectuée parundétaillantiINFINITI.Lesfaisceaux defils*dusystèmederetenuesup-
plémentaire(SRS)nedoiventpasêtre modifiésoudébranchés.N'utilisezja-maisdetesteurélectriqueoudedis-positifdesondagenonhomologuésurle systèmeducoussingonflablepour chocslatéraux.
*Lesconnecteursdefaisceauxdefils SRSsontjaunesetorangespour faciliterl'identification.
Sivousrevendezvotrevéhicule,nousvous prionsdetransmettretouteinformation nécessaireaunouvelacheteurausujetdes systèmesdecoussingonflablelatéralet rideau,etdeluiindiquerlessectionsse rapportantàcessystèmesdansleprésent Manuelduconducteur.
CEINTURESDESÉCURITÉÀPRÉ-TENSIONNEURS(siègesavant)

ATTENTION
- Lesprétensionneurnepeuventêtreutiliséesdeuxfois. Ils doiventêtreremplacésenmêmetempsquel'enrouleuret laboucleaprèschaqueintervention.
- Silevéhiculesubitunecollisionqui n'engendrepaslamiseenservicedu
systèmedeprétensionneur, faitesvérifierlesystèmedeprétensionneuret, si nécessaire, remplacerparundétaillant INFINITI.
•N'apportezaucunchangementnonautoriséauxélémentsouaucâblagedu systèmedeprétensionneur. Ceciafin d'évitertout dommageou déclenchementaccidenteldusystèmedepré-tensionneur. Une intervention non autoriséesurlesystèmede pré-tensionneurpeutse traduireparde gravesblessures.
- Touteinterventionsurouàproximité du prétensionneurdoitsystématiquement êtreeffectuéeparunddétaillantINFINITI. L'installationd'équipementélectrique doit égalementêtreffectuéeparun détaillantINFINITI.N'utilisezjamaisde testeurélectriqueoudedispositifde sondagenonhomoguésurlesystème duprétensionneur.
- Si vous souhaitez jeter un prétensionneurousivousmettezlavoiture au rebut, contactez un détaillant INFINITI. Lesprétensionneursserontjetésensuivantlesprécautionsindiquées dansleManuelderréparationINFINITI. Un manquement à ces précautions
pourraitprovoquerdesblessures.
Lesystèmedeprétensionneurpeuts'activeraveclesystèmedescoussinsgonflablesd'appointdans certaintypesde collisions. Combinéavecl'enrouleurdela ceinturedesécurité, cesystèmecontribute àtendrelaceinturedesécuritédèsquele véhiculeestsoumisàcertaintypesde collisionafindemieuxretenirl'occupant dusiègeavant.
Leprétensionneurestencastrédansl'en-rouleur de la ceinture de sécurité. Ces ceinturesdesécuritésontutiliséesdela mêmemanièrequedesceinturesdesécuritéconventionnelles.
Lorsqu'unprétensionneurdeceinturede sécuritésemetenmarche,ilseproduiten mêmetempsundégagementdefuméet unbruit.Lafuméen'estpasnociveetelle n'est pas non plus un signe d'incendie. Elle provoquependantdesirritationsouune sensationd'étouffement,etàcetitre,ilest recommandéd'évitersoninhalation.Les personnessouffrantdeproblèmesrespiratoiresdoiventrapidementrespirerde l'airfrais.
Après l'activation des prétensionneurs, les limiteurs de charge permettentaux cein-
turesdesécurité des'allonger(aubesoin) afinderéduirelaforceexercéesurlapoi-trine.
Letémoinlumineuxducoussingonflable d'appoint estutilisépourindiquerdes dysfonctionnementsdanslesystèmede prétensionneurs.(Reportez-vousà«Témoinlumineuxducoussingonflabled'ap-point»(P.1-60)pourplusdedétails.)Sile fonctionnementdutémoinlumineuxde coussingonflabled'appointindiquela présenced'undysfonctionnement,faites vérifierlesystèmeparunconcessionnaire INFINITI.
Sivousrevendezvotrevéhicule,nousvous prionsdedonnertouteinformationné- cessaireaunouvelacheteurausujetdu système de ceinture de sécurité équipée de prétensionneur et de lui indiquer les sec- tionsserapportantàcedispositifindi- quéesdansleManuelduconducteur.

text_image
① SSS1016ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT DU COUSSIN GONFLABLE D'APPOINT
Les étiquettesd'avertissement concernant lesystèmeducoussingonflabled'appoint avant sont collées sur le véhicule comme indiquésurl'illustration.
Coussin gonflable SRS
Lesétiquettesd'avertissement ① sont situéessurlasurfacedespare-soleil.

Letémoinlumineux ducoussin gonflable d'appoint, quiaffiche surletableaude bord, contrôlelescircuitsdessystèmesde coussingonflable, desprétensionneurs ainsiquede touslescâblages correspondants.
Lorsquelecontacteur d'allumageesten position ON, le témoin lumineux de coussingonflabled'appoints'illuminependant environ 7 secondes puis s'éteint. Cela indiquequelesystèmeestopérationnel.
Siunedesconditions suivantesseproduit,
lessystèmesdecoussingonflableet/oude prétensionneurnécessitentunentretien.
- Letémoinlumineuxdecoussingon-flabled'appointresteallumépendant7 secondesenviron.
- Letémoinlumineuxdecoussingon-flabled'appointclignoteparintermittence.
- Letémoinlumineuxdecoussingon-flabled'appointnes'allumepasdu tout.
Souscesconditions, lessystèmes de coussingonflableet/oudeprétensionneur peuventnepasfonctionnercorrectement. Faites-lesvérifieretfaiteseffectuerlesréparationsnécessaires. Amenezlevéhicule audétaillant INFINITileplusproche.

ATTENTION
L'allumagedutémoinlumineuxdecoussin gonflabled'appointpeutsignifierqueles systèmesdecoussinsgonflablesavant, latéraux, rideauxet/oudeprétiltensionneure fonctionnerontpasencasd'accident. Afin d'éviterdegravesblessuresauxautresou à vous-même, faitesvérifiervotrevéhiculepar undétaillantdèsquepossible.
Lescoussinsgonflablesavant, latéraux, rideauxainsiquelesprétensionneurssont conçuspourfonctionneruneseulefois. S'il n'estpasendommagé, letémoinlumineux decoussingonflabled'appointdemeurera allumédèsqu'uncoussinsedéploiera. La réparationetleremplacementdecessystèmesnedoiventêtreffectuésqueparun détaillantINFINITI.
Lorsquelevéhiculenécessiteunentretien, lescoussinsgonflablesavant, latéraux, rideaux, lespiècespériphériquesainsique leprétensionneurdeceinturedesécurité doiventêtreindiquésaumécanicienchargédel'intervention. Lecontacteur d'allumagedoittoujoursêtreenposition LOCK lors d'uneinterventionsouslecapotou à l'intérieurduvéhicule.

ATTENTION
- Unefois qu'uncoussingonflableavant, uncoussingonflablelatéralouun coussingonflablerideaus'estdéployé, sonmodulene peut plus fonctionneret doit donc étreremplacé. Enoutre, le
prétensionneuractivédoitégalement êtreremplacé.Lemoduleducoussin gonflableetlesystèmedepré- tensionneurdevraientêtreremplacés parundétaillantINFINITI.Lemodulede coussingonflableetlesystèmedepré- tensionneurnepeuventpasêtreréparés.
- Lesystèmedecoussingonflableavant, decoussingonflablelatéral, rideauainsi quelesystème deprétensionneurdoiventêtreinspectés parun détaillant INFINITidanslecasoùilyauraitun quelconqueendommagementàlapartie avantduvéhiculeousurunepartielatéraleduvéhicule.
- Sivoussouhaitezjeteruncoussingon-flabled'appointavant,dessystèmesde prétensionneuroujeterlevéhicule, contactezundétaillantINFINITI.Les procéduresappropriéesd'éliminationdu coussin gonflable d'appoint et du systèmedeprétensionneurdeceinturede sécuritésontindiquéesdansleManuel deréparationINFINITIapproprié.Un manquementàcesprécautionspourrait provoquerdesblessures.
AGENDA
2Instrumentsetcommandes
Cabine....2-3
Tableaudebord....2-5
Compteursetindicateurs....2-7
Indicateurdevitesseetcompteur....2-8
Compte-tours....2-9
Indicateurdetempératureduliquidede
refroidissementdumoteur......2-9
Indicateurdeniveaudecarburant....2-10
Boussole(silevéhiculeenestéquipé)......2-11
Procéduredechangementdezone....2-12
Témoinslumineux/indicateurset
rappelssonores....2-14
Vérificationdesampoules....2-14
Témoinslumineux....2-14
Témoinsindicateurs....2-20
Rappelssonores....2-22
Affichageàcristauxliquidesparmatrice
depoints....2-23
Indicateursdefonctionnement......2-25
Témoinsindicateurspourl'entretien....2-28
Ordinateurdebord....2-30
Systèmesdesécurité....2-33
Systèmedesécuritéduvéhicule....2-33
Systèmeantidémarragedu
véhiculeINFINITI....2-35
Commanded'essuie-glaceetdelave-glace
depare-brise....2-36
Systèmedebalayageautomatiquepar
sondagedepluie(silevéhiculeen
estéquipé)....2-38
Commandededégivreurdelunettearrièreetde
rétroviseurextérieur....2-39
Commandedephareetdeclignotant....2-39
Pharesauxénon....2-39
Commandedephare....2-40
Commandedeclignotant....2-44
Commanded'antibrouillard....2-44
Klaxon....2-45
Siègeschauffants....2-45
InterrupteurdemodeSNOW(neige)
(silevéhiculeenestéquipé)......2-46
Commanded'annulationducontrôlede
dynamiqueduvéhicule(VDC)....2-47
Horloge....2-47
Réglagedel'horloge....2-47
Priseélectrique....2-48
Allume-cigareetcendriers(silevéhiculeen
estéquipé)....2-49
Avant....2-49
Arrière....2-50
Rangement....2-50
Porte-tasses....2-50
Pochettederangementdeslunettesde soleil....2-52
Boîteàgants....2-52
Boîtierdeconsole....2-53
Porte-cartes(silevéhiculeenestéquipé).....2-55
Boîtederangement(silevéhiculeen estéquipé)....2-55
Crochetsàvêtement....2-55
Chargerdessacsdegolf....2-56
Attachesdufiletderangement....2-56
Vitres....2-56
Lève-vitresélectriques....2-56
Toitouvrantopaque(silevéhiculeen estéquipé)....2-59
Toitouvrantopaqueautomatique....2-60
Lumièresintérieures....2-61
Lecteursdecarte....2-61
Interrupteurdecontrôledes lumièresintérieures....2-62
Éclairagesdumiroirdecourtoisie....2-63
Éclairageducoffre....2-63
TélécommandeUniverselleHomeLink ^MD ......2-63 ProgrammationHomeLink ^MD ......2-64
ProgrammationduHomeLink ^MD pourles
clientsduCanadaetlesouvre-porte......2-66
Fonctionnementdelatélécommande universelleHomeLink ^MD ......2-66
Diagnosticdedifficultédeprogrammation....2-66
Effacementdes informationsprogrammées....2-67
Reprogrammationd'unseul boutonHomeLink ^MD 2-67
Encasdevolduvéhicule....2-67
CABINE

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 SIC4683- Commande de désactivation du contrôledynamiqueduvéhicule (VDC)(P.5-63)
- Commutateur dedéverrouillagedu couvercledu coffre(P.3-22)
- Commandedésactivationdusystèmesonar(silevéhiculeenest
équipé)(P.5-58)
- Commandederéglagedeluminosité dutableaudebord(P.2-43)
- CommutateurTRIP/RESETpourcomp-teurjournalierdouble(P.2-8)
- Commandedesphares, desanti-
brouillardsetdesclignotants (P.2-39)
- Sélecteurdevitesseauvolant(sile véhiculeenestéquipé)(P.5-19)
- Commandes intégréesauvolant(côté gauche)
—CommandeENTERoudesyntoni-
sation(P.4-81)
—CommandeBACK(P.4-81)
—CommandeTALK(silevéhiculeen estéquipé)(P.4-110)/Commutateur dutéléphone(silevéhiculeenest équipé)(P.4-84,P.4-95)
—Commandesderéglageduvolume (P.4-81)
—Commandedesélectiondesource (P.4-81)
- Commandedel'ordinateurdebord (P.2-30)
- Commanded'essuie-glaceetdelave-glace(P.2-36)
- Commandes intégréesauvolant(côté droit)
—Commandesdurégulateurde vitesse(P.5-25)
—Commandesdusystèmedurégu- lateurdevitesseintelligent(ICC)(sile véhiculeenestéquipé)(P.5-27)
- Poignéededéverrouillageducapot (P.3-21)
- Portdelacléintelligente(P.5-13)
- Commutateurélectriqueduvolant inclinable/télescopique(silevéhicule enestéquipé)(P.3-28)
- Commutateur manuelduvolant inclinable/télescopique(silevéhiculeen estéquipé)(P.3-28)
- Volant —Klaxon(P.2-45) —Coussingonflabled'appointdu conducteur(P.1-45)
TABLEAUDEBORD

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 SSI0671- Ventilateurlatéral(P.4-33)
2.Compteursetindicateurs(P.2-7) -
Ventilateurcentral(P.4-33)
4.Systèmeaudio(P.4-43)
5.Horloge(P.2-47) -
Panneaudecommanddecentral multifonction(P.4-4)
—Systèmedenavigation*(sile véhiculeenestéquipé)
—Boutonsdesinformationsetde réglageduvéhicule(P.4-10)
—Systèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD (P.4-84, P.4-95)
-Systèmeaudio(P.4-43)
- Affichagecentral(P.4-4)/Système navigation*(silevéhiculeenest équipé)
- Commandesfeuxdedétresse (P.6-2)
- Coussingonflabled'appointdupassageravant(P.1-45)
- Couvercledelaboîteâfusibles (P.8-26)
- Freindestationnement (pourles modèlesàboîtedevitessesautomatique)
-Stationnement(P.5-24) - Contacteur d'allumage à bouton- poussoir(P.5-10)
- Systèmedecontrôle automatiquede laclimatisation(P.4-34)
- Allume-cigareetcendriers(silevéhiculeenestéquipé)(P.2-49)ouboîte derangement(silevéhiculeenest équipé)(P.2-55)
—Priseélectrique(silevéhiculeen estéquipé)(P.2-48) - Freindestationnement (pourles modèles à boîtedevitesses manuelle)
—Stationnement(P.5-24)
- Commandedesiegeschauffants (P.2-45)
- Sélecteurdemode SNOW(neige)(sile véhiculeenestéquipé)(P.2-46)
- Commandedégivreurdelunette arrièreetderétroviseurextérieur(sile véhiculeenestéquipé)(P.2-39)
- Poignéed'ouverturedelaboîteà gants(P.2-52)
- Commandeélectriqued'annulationde déverrouillageducouvercleducoffre (P.3-22)
*:Reportez-vousauModed'emploi systèmedenavigationfourniséparément.
COMPTEURS ETINDICATEURS

1.Compte-tours(P.2-9)
2. Témoinslumineux/indicateurs (P.2-14)
3. Indicateurdevitesse(P.2-8)
4. Indicateur detempératureduliquide derefroidissement dumoteur (P.2-9)
- Affichage à cristaux liquides à matrice depoints (P.2-23) / Compteur / compteur journalier double (P.2-8)
- Indicateurdeniveaudecarburant (P.2-10)
*:Lesindicateursàaiguilledansl'indicateurdevitesse,lecompte-tours,
l'indicateurdetempératureduliquide derefroidissementet!l'indicateurde niveaudecarburantdoiventbouger légèrementaprèsavoirmislecontacteurd'allumageenpositionLOCK. Cecineconstituepasuneanomalie.

PRÉCAUTION
- Utilisezunlingedouximbibéd'eaupour nettoyer. N'utilisezjamaisdechiffon rugueux, alcool, benzine, diluantout type de solvant ou des serviettes en papiercontenantunagentdenettoyage chimique. Ilspourraientéraflerlalentille ouprovoquersadécoloration.
•N'aspergezjamaisdeliquidetelque de l'eau sur la lentille du compteur. Aspergerduliquidepeutprovoquerundysfonctionnementdusystème.

L'indicateurdevitesseindiquelavitesse dedéplacementduvéhiculeenkilomètre parheure(km/h)etenmilesparheure (mi/h).

text_image
TRIP A/B RESET ③ ① ② SIC3259Compteur/compteurjournalierdouble
Compteur/compteurjournalier double
Lecompteur ① etlecompteurjournalier double ② s'affichentsurl'affichageà cristauxliquidesparmatricedepoints lorsquelecontacteurd'allumageestàla positionON.
Lecompteurenregistreladistancetotale parcourueparlevéhicule.
Lecompteurjournalierdoublepermet d'enregistrerdesdistancesdeparcours individuelles.
Changementdel'affichage:
Lefaitd'appuyersurlecommutateurTRIP A/BRESET ③ situédanslecoininférieur gauchedupanneaudescompteurscombinéschangel'affichagecommesuit: TRIPA→TRIPB→TRIPA
Remiseàzéroducompteurjournalier:
Pourremettrelecompteurjournalieraffichéactuellementàzéro,appuyezsurle commutateurTRIPA/BRESET ③ pendant plusd'uneseconde.
Laconsommationdecarburantautomobile etladistancejusqu'auprochainpleinest égalementdisponible.(Reportez-vousà «Affichageàcristauxliquidesparmatrice depoints»(P.2-23)et«Commentutiliserle boutonSTATUS»(P.4-10).)

text_image
SIC4290COMPTE-TOURS
Lecompte-toursindiquelerégimedumo- teurentoursparminute(tr/min).Ne montezpaslemoteurdanslazonerouge ①.

PRÉCAUTION
Passezàunrapportsupérieurouréduisezla vitessedumoteurlorsquelerégimedu moteurapprochelazonerouge.Lefonctionnementdumoteuraveclecompte-tours danslazonerougeducompte-tourspeut provoquerdesérieuxdégâts.

L'indicateurindiquelatempératureduli- quidederefroidissementdumoteur.
Latempératureduliquidedere- froidissementdumoteurestnormalelors- quel'aiguilledel'indicateursesituedans lazone ① montréedansl'illustration.
Latempératureduliquidedere- froidissementdumoteurvarieenfonction delatempératureextérieureetdescondi- tionsdeconduite.

PRÉCAUTION
Sil'aiguillel'd'indicateurdetempérature duliquidederefroidissementafficheune valeurprèsdelazonechaude(H)delaplage normale, réduisezlavitesseduvéhicule pourfairediminuerlatempérature. Sil'indicateurafficheunevaleurhorsdelaplage normale, immobilisezprudemmentlevéhiculeaussitôtquepossible. Silemoteur surchauffe, laconduiteprolongéeduvéhiculerisqued'endommagersérieusementle moteur. Reportez-vousà «Silemoteursurchauffe»(P.6-11) pourconnaîtrelesmesures àprendreimmédiatement.

text_image
F ESIC4292
INDICATEURDENIVEAUDECARBURANT
L'indicateurindiqueapproximativementle niveauducarburantdansleréservoir.
L'indicateurpeutvarierquelquepeuau coursdufreinage, envirage, enaccélérationouencôte.
L'aiguille del'indicateur retourne à E(vide) lorsque contacteur d'allumage est tour-nésur OFF.
Faiteslepleindecarburantavantque l'indicateurdelajaugen'atteignelerepère «E»(vide).
Letémoinlumineuxdeniveaubasdecarburant 📁 s'allumesurl'affichageàcristauxliquidesparmatricedepointslorsque leniveaudecarburantdevientbas.Faites lepleinleplusrapidementpossible,de préférenceavantquel'aiguilledel'indicateurn'atteignelerepère«E».Toutefois, lorsquel'aiguilledelajaugeatteintlerepère«,ilresteunepetiteréservede carburantdansleréservoir.
Lerepère indiquequelatrappedu réservoirdecarburantsetrouvesurlecôté dupassagerduvéhicule.

PRÉCAUTION
Ilarrivequeletémoinindicateurde mauvaisfonctionnement (MIL) SERVICE ENGINE DOON s'allumelorsquelevéhiculeestécourt d'essence.Faiteslepleinleplusvite possible.Letémoin SERVICE ENGINE DOON s'éteindraaprès quelquestoursderoues.S'ilrestealluméaprèsquelquestoursderoues, faitesvérifiervotrevéhiculeparundétaillantINFINITI.
Pourplusd'informations, reportez-vous à «Témoinindicateurdemauvaisfonctionnement(MIL)»(P.2-21).
BOUSSOLE(silevéhiculeenestéquipé)

text_image
A B SIC3181également étalonnerlaboussoleenconduisantvotrevéhiculesurvotreitinéraire habituel. Cetteboussoleindiqueralebon capunefoisqu'elleauraeffectué3tours complets.
Pouréteindreetmettreenmarchela boussolemanuellement,appuyezsurle commutateur ⚠️ Ⓐ lorsquelecontacteur d'allumageestenpositionON.
Lorsquelecontacteur d'allumageestenfoncéenpositionON, l'affichagedela boussole Ⓑ indiqueladirectionversla- quellesedirigelevéhicule.

flowchart
graph TD
A["N (Nord)"] --> B["NE (Nord-est)"]
A --> C["E (Est)"]
A --> D["SE (Sud-est)"]
A --> E["S (Sud)"]
A --> F["W (Ouest)"]
A --> G["SW (Sud-ouest)"]
A --> H["NW (Nord-ouest)"]
Lorsquelecadranindique«C», faites3 tourscompletsàmoinsde8km/h(5mi/h) pourétalonnerlaboussole.Vouspouvez

text_image
SIC0611BZonesurcarte
PROCÉDUREDECHANGEMENTDE ZONE
Ladifférenceentrelenordmagnétiqueet lenordgéographiqueestappeléevariance. Danscertaineszones, cettedifférencepeut parfoisêtresuffisammentimportantepour causerdeserreursd'indicationdela boussole. Sitelestlecas, veuillezréglerla variancepourlelieud'utilisationenprocédantcommesuit:
-
Appuyezsurlecommutateur pendantplusde3secondes.Lenumérode lazoneactuelles'affichedansl'affichage.
-
Localisezvotrepositionetcadrezle numérodezonesurlacarte.
-
Appuyezdefaçonrépétéesurlecommutateur ✦ jusqu'àcequelenuméro dezones'affichedansl'affichage, puis relâchezlecommutateur. Quelques secondesaprès savoirrelâchélecommutateur, l'adirectiondelaboussole s'afficheaprèsquelquessecondes.
- Sivousremarquezquelaboussole déviedesapositioncorrectesoudainementaprèsplusieursréglages, faiteslavérifierparundétaillant INFINITI.
- Danslestunnelsoudanslesmontéesoudescentes, ilarrivequela boussolen'indiquepasleboncap. (Laboussolepointeradenouveau surleboncapdèsquelevéhicule rouleradansunezoneaugéomagnétismestabilisé.)

PRÉCAUTION
• N'installezpasdesrailsdeskis, d'an-tenneoud'autresobjetssurlevéhicule avecunaimant. Celui-cifausseraitle fonctionnementdelaboussole.
-Nettoyezlerétroviseuravecuneservietteenpapierouunchiffonsdoux humidifiéavecunnettoyantpourvitres. Nevaporisezpasdirectementlenettoyantsurlavitredurétroviseur, carle nettoyantpourraitpénétreràl'intérieur duboïtier.
TÉMOINSLUMINEUX/INDICATEURSET RAPPELSSONORES
![]() | Témoinlumineuxdetoutesrouesmotrices (AWD)(modèlesAWD)* | KEY | TémoinlumineuxdecléintelligenteTémoinindicateur d'antibrouillardavant | |||
![]() | Témoinlumineuxdefaiblepressiondes pneus | PASSOMETER OFF AIR BAG | Témoindestatutducoussingonflabledu passageravant | |||
![]() | Témoinlumineuxdusystèmeantiblocage desroues(ABS) | TémoinlumineuxprincipalTémoinindicateurdesfexxderoute | ||||
![]() | Témoinlumineuxdevérificationdelaboîte devitessesautomatique* | CRUISE | Témoinlumineuxdelafonctiondeprévision (orange)* | SERVICE ENGINE SOON | Témoinindicateurdemauvaisfonctionnement(MIL) | |
![]() | TémoinlumineuxdeceinturedesécuritéTémoinindicateurdesécurité | |||||
![]() | Témoinlumineuxdefrein | Témoinlumineuxducoussingonflable d'appoint | Témoinsindicateursdeclignotants/feuxde détresse | |||
![]() | Témoinlumineuxdecharge | Témoind'avertissementducontrôlede dynamiqueduvéhicule(VDC) | Témoinindicateurdedésactivationdu contrôledynamiqueduvéhicule(VDC) | |||
![]() | Témoinlumineuxdepressiond'huile-moteur | P/1 | Témoinindicateurdepositionnementdela boîtedevitessesautomatique* | *:silevéhiculeenestéquipé | ||
![]() | Témoinlumineuxdurégulateurdevitesse intelligent(ICC)(orange)* | EDDE | Indicateurd'éclairageextérieur | |||
VÉRIFICATIONDESAMPOULES
Touteslesportièresfermées, serrezlefrein destationnementettournezlecontacteur d'allumageenpositionONsansdémarrer lemoteur. Lestémoinssuivantsdoivent s'illuminer(silevéhiculeenestéquipé):

Lestémoinssuivantss'allumentpendant uninstantpuiss'éteignent(silevéhicule enestéquipé):
Sil'undestémoinsnes'illuminepas, il peuts'agird'uneampoulegrilléeoud'une rupturedanslecircuitélectrique. Faites vérifier le système par un détaillant INFINITI.
Certainstémoinsindicateursetlumineux sontégalementaffichéssurl'affichageà cristaux liquides par matrice de points entrelecompteurdevitesseetlecomptetours.(Reportez-vousà«Affichageàcristauxliquidesparmatricedepoints»(P.2-
23).)
TÉMOINSLUMINEUX
AWD Témoinlumineuxdetoutes rouesmotrices(AWD)(modèles AWD)(silevéhiculeenestéquipé)
Letémoinlumineux AWS'allumelorsque lecontacteur d'allumageestenposition ON.Ils'éteintaussitôtquelemoteura démarré.
SilesystèmeAWDne fonctionnepasou
quelesdiamètresdesrouesarrièreet avantestdifférent,letémoinlumineux danslesdeuxcasresteraalluméouclignotera.(Reportez-vousà«Toutesroues motrices(AWD)»(P.5-53).)

PRÉCAUTION
- Siletémoinlumineux's allumependant la conduite, ilse peut que les système AWD nefonction nepas correctement. Réduisez lavitessed evotrevéhiculeet faites le contrôler parundétaillant INFINITileplus rapidement possible.
●SiletémoinlumineuxAWDclignote lorsquevousconduisez:
— clignoterapidement(environdeux foisparseconde): Arrêtezlevéhiculeprudemmentà l'écartdelacirculationetfaites tournerlemoteur.Lemodedeconduitepasseenmode2WD(deux rouesmotrices)pourprévenirun fonctionnementdusystèmeAWD.Si letémoinlumineuxs'étéint,vous pouvezroulerànouveau.
— clignotelentement(environunefois toutesles2secondes):
Arrêtezlevéhiculeprudemmentà l'écartdelacirculationetfaites tournerlemoteur. Vérifiezqueles pneusonttouslamêmetaille, que lapressionestcorrecteetqueles pneusnesontpasusés.
- Siletémoinlumineuxrestealluméaprès lesopérationseffectuéesci-dessus, faitesvérifierlevéhiculeparundétaillant INFINITIdèsquepossible.
ABS ou (AB) Témoinlumineuxdu systemeantiblocagedesroues (ABS)
Lorsquelecontacteur d'allumageesten positionON, letémoinlumineuxdusystème antiblocage des roues (ABS) s'allume et puis s'éteint. Cela signifie que l'ABS est opérationnel.
Si le témoin lumineux ABS s'allume quand le moteur tourne ou pendant la conduite, il sepeutquel'ABSnefonctionnepascorrectement.Faitesvérifier lesystèmepar un détaillantINFINITI.
Encasdedysfonctionnementdel'ABS, la fonctionantiblocagedesrouesestdés-activée. Lesystèmedesfreinsfonctionnera
ensuitenormalement, maissansassistanceantiblocage. (Reportez-vousà «Sys-tèmedefreinage» (P.5-58).)
AT Témoinlumineuxdevérificationdelaboîtedelaboîtede vitesses automatique(silevéhicule enestéquipé)
Lorsquelecontacteur d'allumageesttour-néenposition ON, letémoins'allume pendant 2 secondes. Si le témoin s'allume à tout autremoment, celapeutsignifier quela boîtedevitesses nefonctionnepas normalement. Faites vérifieretréparer la boîte de vitesses par un détaillant INFINITI.
BRAKE ou (1) Témoinlumineuxde frein
Cetémoins'illuminelorsquelefreinde stationnementestserréouquelapédale defreinestsollicitée.
Indicateur dufreindestationnement:
Lorsquelecontacteur d'allumageesten position ON, le témoin s'illumine si le frein destationnement estserré.
Témoinlumineuxdebasniveaudeliquide defrein:
Lorsquelecontacteurd'allumageesten positionON, letémoins'allumesileniveau deliquidedefreinestbas. Siletémoin s'illuminependantlaconduiteduvéhicule sansquelefreindestationnementsoit serré, arrêtezlemoteuretprocédezcomme suit:
- Vérifiezleniveauduliquidededefrein. Si leliquidedefreinestnécessaire, ajoutezduliquideetfaitesvérifierle systèmeparundétaillantINFINITI. (Reportez-vousà«Liquidedefreinet d'embrayage»(P.8-16).)
- Sileniveauduliquidedefreinest adéquat, faitesvérifierlecircuitdes témoinslumineuxparundétaillant INFINITI.
Indicateurd'avertissementdusystème antiblocagedesroues(ABS):
Lorsquelefreindestationnementest desserrêetqueleniveaudeliquide de freinestadéquat, siletémoinlumineux de freinetletémoinlumineuxantiblocage des roues(ABS)s'allument, c'estpeut-être que lesystèmeantiblocagedesrouesnefonctionnepascorrectement. Faitesvérifier, et sinécessaireréparerrapidement, lesystèmepar undétaillant INFINITI.(Reportez-vous à «Témoin lumineux du système antiblocagedesroues(ABS)»(P.2-15).)

ATTENTION
- Si ce témoin lumineux est allumé, il se peutquelesystèmedefreinnefonctionnepascorrectement.Ilpeutêtre dangereuxdecontinueràconduiredans cettecondition.Sivousestimezpouvoir le faire en toute sécurité, conduisez prudemmentlevéhiculejusqu'augarage leplusprochepourfaireeffectuerles réparations.Sinon,faitesremorquerle véhiculecarilpeutêtredangereuxde continueràconduiredanscettecondition.
- Appuyer sur le frein avec le moteur arrêtéouavecleniveauduliquidedefrein baspourraitaugmenterladistancede freinage et demander un plus grand effortd'appuisurlapédale.
- Si le niveau du liquide de frein tombe en dessousdurepèreminimumouMIN, n'utilisez pas le véhicule avant de l'avoir faitréviserparundétaillantINFINITI.
Témoin lumineuxdecharge
Siletémoin decharges'allumealorsque le moteur tourne, il se peut que le circuit de chargenefonctionne pascorrectement. Arrêtezlemoteuretvérifiezlacourroiede l'alternateur. Si la courroie est détendue, rompue, manquanteousiletémoindemeure illuminé, consultez immédiatement undétaillantINFINITI.

PRÉCAUTION
Necontinuezpasderoulersilacourroie d'alternateur est détendue, rompue ou manquante.
Témoin lumineux de pression d'huile-moteur
Cetémoins'allumeencasdepressionin-suffisanted'huile-moteur.Siletémoinclignoteous'allumeencoursdeconduite, rangez-vous prudemmentsurlebas côté de la route, arrêtez le moteur immédiatement et appelez un détaillant INFINITI ou unatelierderéparationautorisé.
Letémoinlumineuxdepressiond'huile- moteurn'estpasconçupourindiquerle
niveau d'huile. Pour connaître reniveau d'huile, utilisez la jauge d'huile. (Reportez-vous à «Huile-moteur» (P.8-12).)

PRÉCAUTION
Sivouslaisseztournerlemoteuravecle témoinlumineuxdepressiond'huile-moteur allumé, ceci peut causerpresque immédia- tement desendommagements importants aumoteur. Detelsdommagesnesontpas couverts parlagarantie. Arrêtezlemoteur dès quelas sécuritéle permet.
CRUISE Témoinlumineuxdurégulateurdevitesseintelligent(ICC) (orange;silevéhiculeenest équipé)
Letémoins'allumesilesystèmedurégulateurdevitesseintelligent(ICC)nefonctionnepascorrectement.
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allume.Arrêtezpuis redémarrezlemoteur,reprenezlaconduite,puisréactivezlesystèmeICC.
Lorsquelesréglagesnesontpaspossiblesouqueletémoinindicateurresteallumé, celasignifiequ'ilyaune défectuositédusystème. Levéhiculereste utilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférabledelefairevérifierpar undétaillantINFINITI.

Témoinlumineuxdecléin- ente
Cetémoins'allumependant2secondes puiss'éteintlorsdelamiseenpositionON ducontacteur d'allumage.
Cetémoinindiqueuneanomaliedusystèmedecléintelligente.
Siletémoins'allumequandlemoteurest arrêté,ilsepeutqu'ilsoitimpossiblede démarrerlemoteur.Siletémoins'allume lorsquelemoteurestenmarche,vous pouvezconduirelevéhicule.Ilestce-pendantconseillédecontacterundétaillantINFINITIPOureffectuerlesréparations auplusvite.

Témoinlumineuxdefaible siondespneus
Votrevéhiculeestéquipéd'unsystemede surveillancedela pressiondespneus (TPMS)quisurveillelapressiondetousles
pneussaufpourlepneudelarouede secours.
Letémoinlumineuxdefaiblepressiondes pneusvousavertitdelafaiblepressiondes pneusouindiquequeleTPMSnefonctionnepascorrectement.
Lorsquelecontacteur d'allumageesten position ON, cetémoins'allumependant environ 1 secondeets' éteint.
Avertissementdefaiblepressiondes pneus:
Letémoins'allumepourindiquerquele véhiculerouleavecunpneudégonflé.
UnavertissementVERIFIEZPRESSIONDE PNEUapparaîtégalementsurl'affichageà cristauxliquidesparmatricedepoints.
Lorsque le témoin lumineux de faible pressiondespneuss'allume,arrêtezle véhiculeetréglezlapressionàFROIDindiquéesurl'étiquettedesrenseignements surlespneusetlechargement.Letémoin lumineuxdefaiblepressiondespneusne s'éteintpasautomatiquementaprèsl'ajustementdepression.Aprèsquelepneua étégonfléalapressionrecommandée, conduisezaplusde25km/h(16mi/h) pouractiverleTPMSetéteindreletémoin lumineuxdefaiblepression.Utilisezun
manomètrepourvérifierlapressiondes pneus.
L'avertissementVERIFIEZPRESSIONDE PNEUapparaîtàchaquefoisquelecontacteur d'allumageesttournéenposition ONaussilongtempsqueletémoinlumineuxdefaiblepressionresteallumé.
Pourplusd'informations, reportez-vousà «Affichageàcristauxliquidesparmatrice depoints»(P.2-23), «Systèmedesurveillancedepressiondespneus(TPMS)»(P.5-4)età «Systèmedesurveillancede pressiondespneus(TPMS)»(P.6-3).
AnomaliedefonctionnementduTPMS:
SileTPMSnefonctionnepasadéquatement,letémoinlumineuxdefaiblepressiondespneusclignoterapendantenviron 1minutelorsquelecontacteur d'allumage estenfoncésurON.Letémoinresteraallumépendant1minute.Faitesvérifierle systèmeparundétaillantINFINITI.L'avertissementVERIFIEZLAPRESSIONDES PNEUSn'apparaîtpassiletémoinlumineuxdefaiblepressiondespneuss'allume pourindiquerunmauvaisfonctionnement duTPMS.
Pourplusd'informations, reportez-vous à «Systèmedesurveillancedepressiondes
pneus(TPMS)»(P.5-4).

ATTENTION
- Siletémoinnes'allumepaslorsquele contacteur d'allumageestsurlaposition ON, faites vérifierlevéhiculeparundétaillant INFINITileplustôt possible.
- Siletémoins'illumineencoursdeconduite, évitezlesmanœuvresoulesfreinagesbrusques, ralentissez, garez le véhiculesuruneairedestinationnement sûreetarrêtezlevéhiculeleplusvite possible. Lefaitdeconduireavecun pneuinsuffisamment gonflépeut endommager les pneus de façon permanenteetaugmentelesrisques d'une panne. Levéhiculerisqued'êtresérieusementendommagéetdeprovoquerun accidentcausantdesblessurescorpo-rellesgraves. Vérifiezlapressiondes quatrepneus. Réglez lapression des pneus à FROID comme indiquésurl'étiquette des renseignements sur les pneusetlechargement pour désactiver letémoin lumineux defaiblepression despneus. Siletémoins'illumineencore pendant la conduite juste après avoir ajusté lapression des pneus, unpneu
estpeut-êtrecrevé. Sivousavezunpneu crevé, ilfaudraleremplacerrapidement parlarouedesecours.
- Lorsquevousmontezlarouedesecours ouremplacezuneroue,leTPMSne fonctionnerapasetletémoinlumineux de faiblepression clignotera pendant environ1minute.Letémoinresteraallumépour1minute.ContactezundétaillantINFINITlauplusviteafinqu'il remplacelepneu et/ou réinitialise le systèmed'avertissement.
- Le remplacement des pneus par des pneusautres queceux spécifiéspar INFINITI pourrait affecter lebon fonctionnement du TPMS.

PRÉCAUTION
- LeTPMSneremplacepasunevérificationmanuelledelapressiondespneus. Vérifiezrégulièrementlapressiondes pneus.
- LeTPMSnepeutpasfonctionnercorrectementlorsquelevéhiculerouleàune vitesseégaleouinférieureà25km/h (16mi/h).
- Veillezàinstallercorrectementlespneus quicorrespondentauxquatreroues.

Témoinlumineuxprincipal
Lorsquelecontacteur d'allumageesten positionON, letémoinlumineuxprincipal s'allumesiundesélémentssuivantsapparaïtsurl'affichageàcristauxliquidesà matricedepoints.
●AvertissementNokey(pasdeclé)
- Avertissementdebasniveaudecarburant
●Avertissementdebasniveaudeliquide delave-glace
- Avertissementdefreindestationnementdesserré
●Avertissementdeporte/coffreouvert
- Avertissementdebouchonderéservoir decarburantdesserré
- Avertissementdevérificationdela pressiondespneus
Reportez-vousà «Affichageàcristauxliquidesparmatricedepoints»(P.2-23).

Témoinlumineuxdelafoncleprévision(orange;sileuleenestéquipé)
Letémoins'allumesilesystèmed'assistanceaufreinage(aveclafonctionde prévision)nefonctionnepascorrectement.
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allume.Arrêtezpuis redémarrezlemoteur,reprenezlaconduite,puisréactivezlesystèmelCC.
Lorsquelesréglagesnesontpaspossiblesouqueletémoinindicateurresteallumé, cela signifie qu'il y a une défectuositédusystème. Levéhiculereste utilisable dans des conditions normales, maisilestpréférabledelefairevérifierpar undétaillantINFINITI.

Témoinlumineuxetcarillon einturesdesécurité
Cetémoin etcecarillonrappellentde bouclerlesceintures. Letémoins'allume lorsque le contacteur d'allumage est en positionONetletémoindemeureallumé tant que la ceinture du conducteur n'est pasbouclée. Lecarillonsefaitégalement entendrependant6secondessilaceinture duconducteur n'estpasbienbouclée.
Letémoinlumineuxdelaceinturedesécuritédupassageravants'allumerasila ceinturen'estpasboucléelorsquelesiège dupassageravantestoccupé. Lesystème n'activepasle témoinlumineuxpourle passager avant pendant environ 5 secondesaprèslamisesurONducontacteur d'allumage.
Reportez-vous à «Ceintures de sécurité» (P.1-14) pour les précautions d'utilisation des ceintures des sécurité.

Témoinlumineuxducoussin labled'appoint
Aprèsavoirmis lecontacteur d'allumage en position ON, le témoin lumineux du coussingonflabled'appoint s'allume. Le témoinlumineux decoussin gonflable d'appoints'allumerapendant7secondes environ, si les systèmes des coussins gonflablesd'appoint pourchocsfrontaux oulatéraux, descoussinsgonflablespour chocslatérauxducôtérideaux et/oule prétensionneur de ceinture de sécurité sontfonctionnels.
L'apparition d'un des phénomènes suivantssignifiequelecoussingonflable d'appoint avant, latéral, d'un coussin gonflablerideaud'appointpourchocsla-
térauxetleprétensionneurdeceinturede sécurité nécessitentuneréparation. Nous vous recommandonsd'amenervotrevéhiculeaudétaillantINFINITlleplusproche.
- Letémoinlumineuxdecoussingon-flabled'appointresteallumépendant7 secondesenviron.
- Letémoinlumineuxdecoussingon-flabled'appointclignoteparintermittence.
- Letémoinlumineuxdecoussingon-flabled'appointnes'allumepasdu tout.
S'ilsnesontpasvérifiésetréparés,les systèmesderetenuesupplémentaireet/ou letendeurdeceinturedesécuritérisquent denepasfonctionnercorrectement.
Pourplusderenseignements, reportez-vous à «Systèmederetenuesupplémentaire» (P.1-45).

ATTENTION
Siletémoinlumineuxducoussingonflable d'appointestallumé,cecipourraitsignifier quelecoussingonflabled'appointavant, d'appointlatéral,ducoussingonflableri-deaupourchocslatérauxet/oulepré-
tensionneur de ceinture de sécurité ne fonctionneront pas en cas d'accident. Afin d'éviterdegravesblessuresauxautresouà vous-même, faitesvérifiervotrevéhiculepar undétaillantdèsquepossible.
Témoinlumineuxdecontrôle dedynamiqueduvéhicule(VDC)
Letémoinindicateurclignotelorsquele systèmeVDCoulesystèmedecontrôlede tractionestenmarche.Ilsertàavertirle conducteur quelevéhiculea atteintses limitesdetraction.Lasurfacedelaroute peutêtreglissante.
Lesystème decontrôledodynamiquedu véhiculeestactivélorsquele témoinlumineux's'allume,celaindiqueauconducteurquelesystèmeestentréenmodede sécurité.Parexemple,lesystèmedecontrôledynamiqueduvéhiculepourraitne pasfonctionner correctement. Faitesvérifier le système par un détaillant INFINITI. Undysfonctionnementquirendraitlesystème de contrôle de dynamique du véhiculehorsservicen'empêchepasderouler aveclevéhicule.Faitesvérifierlesystème par un détaillant INFINITI. Pour plus d'informations, reportez-vousà«Systèmede contrôledynamiqueduvéhicule(VDC)» (P.5-63)danscemanuel.
TÉMOINSINDICATEURS
P/1 Témoinindicateurdepositionnementdelaboîtedevitesses automatique(BVA)(silevéhicule enestéquipé)
Letémoinindiquelapositiondulevier sélecteurdèsquelecontacteur d'allumage estmisenposition «ON».
Enmodedechangementdevitessemanuel, lorsquelaboîtedevitessesnepasse passurlerapportsélectionnéaçusede modedeprotectiondelaboîte de vitesses, letémoinindicateurdepositionnement de BVAclignoteetuncarillonsonne.
Reportez-vous à «Boîte de vitesses automatique»(P.5-16)pourplusdedétails.
Indicateur d'éclairage exté- rieur
Cetindicateurs'allumelorsquelacommandede phareestmise surla position AUTO(silevéhiculeenestéquipé), ou D etquelesfeuxdepositionnement avant, lesfeuxdestationnement avant, les éclairagesdutableaudebord, lesfeux
combinésarrière, les feux delaplaque d'immatriculation ou les pharessontallumés. L'indicateurs'éteintlors queces éclairagessontéteints.

Témoinindicateurd'anti- llardavant
Letémoinindicateurd'antibrouillardavant s'allumelorsquelestémoinsd'anti-brouillardsavantsontallumés.(Reportez-vousà«Commanded'antibrouillard»(P.2-44).)

Témoindestatutducoussin abledupassageravant
Letémoindestatutducoussingonflable passageravant( )seraalluméetle coussingonflabledupassageravantsera réglésurOFFselonl'utilisationounondu siègepassageravant.
Pourlefonctionnementdutémoindestatutducoussingonflabledupassager avant, reportez-vousà «Systèmeavancé descoussinsgonflablesINFINITI»(P.1-51) decemanuel.

Témoinindicateurdesfeuxde
Cetémoins'allumelorsquelespharessont
enfeuxderouteets'éteintlorsqueles pharessontenfeuxdecroisement.

Témoinindicateurdemauvais ionnement(MIL)
Siletémoinindicateurdemauvaisfonctionnementrestealluméouclignotependantquelemoteurtourne, celapeut signifierunproblèmeliéaudispositifantipollution.
Letémoinindicateurdemauvaisfonctionnementresteallumégalement silebouchonduréservoirdecarburantn'estpasen placeouencasdemanqued'essence. Vérifiezquelebouchonduréservoirde carburantestcorrectementvisséetqu'ily aaumoins11,4litres(3gallonsaméricains)d'essencedansleréservoir.
Letémoin SERVICE ENGINE SOON s'éteindradèsquevous aurezrouléunpeu,àmoinsqu'iln'yaitun problèmeliéaudispositifantipollution.
Siletémoinindicateurrestecontinuellement allumé pendant 20 secondes, puis se metàclignoterpendant10secondes lorsque le moteur ne tourne pas, il indique quelevéhiculen'estpasprêtpourletest d'inspection/d'entretiendudispositifanti-pollution.(Reportez-vousà«Préparation pourletestd'inspection/d'entretien(l/M)
(États-Unisuniquement)»(P.9-27).)
Fonctionnement:
Letémoinindicateurdemauvaisfonctionnementpeutsemettreenmarched'une desdeuxfaçonssuivantes:
- Témoindemauvaisfonctionnementallumé—unproblèmeestdétectédans LEDispositifantipollution.Vérifiezle bouchonduréservoiràcarburantsi l'avertissementBOUCHONRESCARB DESSERREapparaïtsurl'écranàcristaux liquides par matrice de points. S'il estdesserréoumanquant,vissezou installezavant dereprendrelaconduite.Letémoin SERVICE ENGINE SOON s'éteindraaprès quelquestoursderoues.Siletémoin SERVICE ENGINE SOON nes'éteintpasaprès quelques toursderoues,faitesvérifiervotrevéhicule par un détaillant INFINITI. Il n'est pasnécessairedefaireremorquerle véhiculejusqu'audétaillant.
- Letémoinindicateurdemauvaisfonctionnementclignote—desratés ontété détectésdanslemoteurrisquantd’endommagerledispositifantipollution. Pourréduireouéviterd’endommager celui-ci: 1) Évitezderouleràplusde72km/h
(45mi/h).
2) Évitezlesaccélérationsoudécélé-
rationsbrusques.
3)Évitezlesmontéesenpenteraide.
4)Sipossible, réduisezlacharge transportéeouremorquée.
Letémoinindicateurdemauvaisfonctionnementdevraitarrêterdeclignoter etresterallumé.
Faitesvérifierlevéhiculeparundé- taillantlINFINITI.IIn'estpasnécessaire defaireremorquerlevéhiculejusqu'au détaillant.

PRÉCAUTION
Continuerdefairefonctionnerlemoteur sansfairevérifierniréparerledispositif antipollutionrisquedecauserdesproblèmesdeconduite,d'augmenterlaconsommationdecarburantetd'endommager LEDispositifantipollution.

Témoinindicateurdesécurité
Cetémoinclignotequandlecontacteur d'allumageestenpositionACC, OFFou LOCK. Ilindiquequelesystèmedesécurité équipantlevéhiculeestopérationnel.
Encasd'anomaliedusystèmedesécurité, cetémoinresteallumélorsquelecontacteurd'allumageestenpositionON. Pour plusderenseignements, reportez-vous à «Systèmesdesécurité»(P.2-33).

Témoinsindicateursdecliants/feuxdedétresse
Cetémoinclignotelorsquevousallumez lesfeuxdedétresseoulesclignotants.

Témoinindicateurdedésacti-ducontrôlededynamique hicule(VDC)
Letémoins'allumelorsquevousbasculez lecommutateurd'annulationducontrôle dedynamiqueduvéhiculesurOFF.Ceci indiquequelesystèmedecontrôlede dynamiqueduvéhiculeetlesystèmede contrôledetractionnesontpasencours d'opération.
RAPPELSSONORES
Carillonderappeldeclédecontact Silaportièreduconducteurestouverte, un carillonavertitquelecontacteur d'allu- mageestenpositionACCourégléenpositionOFFouLOCKlorsqueleportdelaclé intelligenten'estpasretiré. Assurez-vous quelecontacteur d'allumageestrégléen positionOFF, etemportezlacléintelligente avecvouslorsquevousquittezlevéhicule.
Carillonderappeld'extinctiones phares
Unesonnerieretentiralorsquelaportière duconducteurestouverteaveclacommandedelumièreenposition ou etlecontacteur d'allumageenposition ACC, OFFouenpositiondeverrouillage. Éteignezlacommanded'éclairageavantde quitterlevéhicule.
Carillonderappeldufreinde stationnement
Lecarillonde rappeldu freindestationnementsonnerasilevéhiculeest conduitàplusde7km/h(4mi/h)avecle freindestationnementserré.Arrêtezle véhiculeetdesserrezlefreindesta-
tionnement.
Avertissementd'usuredeplaquette defrein
Lesplaquettesdefreinsontpourvues d'avertissementssonoresd'usure.Lorsqu'ilesttempsderemplacerlesplaquettes,l'indicateurd'usureproduitun grincementaigupendantlamarchedu véhicule.Cebruitdegrincementaiguse feraentendredansunpremiertempsuniquementlorsquelapédaledefreinest appuyée.Aprèsplusd'usuredesplaquettesdefreinlegrincementseferaentendreenpermanencemêmesilapédale defreinn'estpasappuyée.Sicebruitse produit,faitesvérifierlesfreinsaussitôt quepossible.
AFFICHAGEÀCRISTAUXLIQUIDESPAR MATRICEDEPOINTS

L'affichageàcristauxliquidesparmatrice depoints ① estsituéentrelecomptetoursetl'indicateurdevitesseetilaffiche letémoinindicateurdepositionnement de laboîtedevitessesautomatique(silevéhiculeenestéquipé), l'informationsurle régulateurdevitessesintelligent(ICC)(sile véhiculeenestéquipé), l'informationsur l'utilisationdelacléintelligenteetles autresavertissementsetinformations.
Pourlesdétailssurletémoinindicateurde positionnementdelaboîtedevitesses automatique, reportez-vousà «Témoins indicateurs»(P.2-20). Pourlesdétailssur lesystèmedurégulateurdevitessein-
telligent(ICC), reportez-vousà «Système durégulateurdevitesseintelligent(ICC)» (P.5-27). Pour plus derenseignement surle systèmedecléintelligent, reportez-vousà «Systèmedecléintelligente» (P.3-8).


















JVI0534X
INDICATEURSDEFONCTIONNEMENT
- Témoindefonctionnement du démarragedumoteur (modèles à boîtedevitesses automatique)
Cetémoinindicateurapparaîtquandle levierdevitessesestenpositionP(stationnement).
Cetémoinindiquequelemoteurdémarreraenappuyantsurlecontacteur d'allumagetoutenenfonçantlapédalede frein.
- Témoind'insertiondelaclé intelligente
Cetémoinapparaîtlorsquelacléintelligentedoitêtreinséréedansleportde lacléintelligente.(Parexemple,lapilede lacléintelligenteestdéchargée.)
Sicetémoinapparaît,insérezlacléintelligentedansleportdecléintelligente danslabonnedirection.(Reportez-vousà «Contacteurd'allumageàbouton-poussoir»(P.5-10).)
- Témoinderetraitdelaclé intelligente
Cetémoinapparaîtlorsquelaportièredu conducteurestouverteaveclecontacteur d'allumageenpositionOFFouLOCKetla cléintelligentedansleportdecléintelligente.Uncarillonderappeldeclé sonneaussi.
Sicetémoinapparaît,retirezlacléintelligenteduportdelacléintelligenteet emportez-laavecvouslorsquevous quittez levéhicule.
4.AvertissementNOKEY(pasde clé)
Cetavertissementapparaîtdansunedes deuxconditionssuivantes.
Aucunecléal'intérieurduvéhicule:
L'avertissementapparaîtlorsquelaportièreestferméaveclacléintelligente laisséeàl'extérieurduvéhiculeavecle contacteurd'allumageenpositionACCou ON.Assurez-vousquelacléintelligentese trouveàl'intérieurduvéhicule.
Cléintelligentenonenregistrée:
L'avertissementapparaîtlorsquelecontacteur d'allumageesttournédelapositionLOCKetquelacléintelligenten'est pasreconnueparlesystème. Vous ne pouvez démarrerlemoteuravecuneclé nonenregistrée. Utilisezlacléintelligente enregistrée.
Reportez-vous à «Système de clé intelligente»(P.3-8) pour plus dedétails.
5.AvertissementPASSAGE«P» (modèlesàboîtedevitessesautomatique)
Cet avertissement apparaît lorsque le contacteur d'allumageestréglépourem-pêcherlemoteurdedémarreretquele levierdevitessesestdansuneposition autrequelapositionP(stationnement).
Sicetavertissementapparaît, déplacezle levierdevitessesen positionP(stationnement) ou poussez le contacteur d'allumageenpositionON.
Uncarillond'avertissementintérieur-tentiraégalement.(Reportez-vousà«Sys-tèmedecléintelligente»(P.3-8).)
6.Avertissement«APPUYER»(modèlesàboîtedevitessesautomatique)
Cetavertissementapparaîtlorsquelelevier devitessesestdéplacéenpositionP (stationnement)aveclecontacteur d'allumageenpositionACCaprès l'apparitionde l'avertissementSHIFT « P ».
Pourmettrelecontacteur d'allumageen positionOFF, exécutezlaprocéduresuivante:
AvertissementSHIFT«P»→(Déplacezle levierdevitessessur«P»)→Avertisse- mentPUSH→(Appuyezsurlecontacteur d'allumage →positionducontacteur d'allumagesurON)→AvertissementPUSH → (Appuyezsurlecontacteur d'allumage → positionducontacteur d'allumagesurOFF)
- Témoindedéchargementdela piledelacléintelligente
Cetémoinapparaïtlorsquelapiledelaclé intelligentecommenceàêtrefaible.
Sicetémoinapparaît, remplacezlapilepar unenouvelle. (Reportez-vousà «Remplacementdelapiledelacléintelligente» (P.8-28).)
- Témoindefonctionnement du démarragedumoteur (modèles à boîtemanuelle)
Cetémoinindiquequelemoteurdémarreraenappuyantsurlecontacteur d'allumagetoutenappuyantsurlapédale d'embrayage.
- Avertissementdefreindestationnementdesserré
Cetavertissementapparaïtlorsquelavi- tesseduvéhiculeestsupérieureà7km/h (4mi/h)etquelefreinàmainestserré.
10.Avertissementdebasniveaude carburant
L'avertissementapparaîtlorsqueleniveau decarburantbaissedansleréservoir.Faiteslepleinleplusrapidementpossible,de préférenceavantque l'indicateurd'essencen'atteignelerepèreE(vide).
Toutefois, lorsquel'aiguilleatteintlere-pèreE(vide), ilresteunepetiteréservede carburantdansleréservoir.
11.Avertissementdebasniveaude liquidedelave-glace
Cetavertissementapparaîtlorsqueleni-veauduliquideestinsuffisantdansleréservoirdulave-glace.Ajoutezduliquidede lave-glaceaubesoin.(Reportez-vous à «Liquidedelave-glace»(P.8-18).)
12.Avertissementdeporte/coffre ouvert(contacteur d'allumageen positionON)
Cetavertissementapparaîtlorsqu'unedes portièresoulecouvercleducoffreestouvertoun'estpasfermésolidement.L'icône duvéhiculeindiqueàl'écransiunepor-tièreousilecouvercleducoffreestouvert.
13.Avertissementdebouchonde réservoirdecarburantdesserré
Cetavertissement apparaîtlorsque le bouchonduréservoirdecarburantn'apas étéserrécorrectementaprèsavoirfaitle plein.(Reportez-vousà«Trappeduréservoirdecarburant»(P.3-25).)
14.Avertissementdevérification delapressiondespneus
Cetavertissementapparaîtlorsqueletémoinlumineuxdefaiblepressiondes pneussurlecompteurs'allumepourindiquerunefablepressiondespneus.L'avertissementVERIFIEZPRESSIONDEPNEU apparaîtàchaquefoisquelecontacteur d'allumageestournéenpositionONaussi longtempsqueletémoinlumineuxdefaiblepressionresteallumé.Sicetavertissementapparaît,arrêtezlevéhiculeet réglezlapressionàFROIDindiquéesur l'étiquettedesrenseignementssurles pneusetlechargement.(Reportez-vousà «Témoinlumineuxdefaiblepressiondes pneus»(P.2-17)et«Systèmedesur-veillancedepressiondespneus(TPMS)» (P.5-4).)
15. Indicateur «Timetorest» (tempsderepos)
Cetindicateurapparaîtlorsquel'indicateur de«tempsderepos»estactivé. Vous pouvezréglerladuréejusqu'àunepériode de6heures.(Reportez-vousà«Ordinateur debord»(P.2-30).)
16.Avertissementdetempérature extérieurebasse
Cetavertissementapparaïtsilatempératureextérieureestinférieureà3°C(37°F). Vouspouvezréglerl'avertissementafin qu'ilnes'affichepas.(Reportez-vousà «Ordinateurdebord»(P.2-30).)
17. Témoinindicateurdurégulateur devitesse
Indicateurdelacommandeprincipaledu régulateurdevitesse:
Letémoins'allumelorsquelacommande principaledurégulateurdevitesseest enfoncée. Lorsquelacommandeprincipale est enfoncée à nouveau, le témoin disparaît. Lorsqueletémoindelacommande principaledurégulateurdevitesseestaffiché, celasignifiequelerégulateurdevitesseestenmarche.
Témoinindicateurdelacommandede réglagedurégulateurdevitesse:
Letémoins'allumelorsquelavitessedu véhiculeestcommandéeparlerégulateur devitesse. Siletémoinclignotequandle moteurtourne, ilsepeutquelerégulateur devitessenefonctionnepascorrectement. Faitesvérifierlesystèmeparundétaillant
INFINITI.
Pourlesdétails, reportez-vous à « Régulateurdevitesse » (P.5-25).
18. SystèmedecommandePRINCIPALEdurégulateurdevitesse intelligent(ICC)(silevéhiculeen estéquipé)
Letémoinindicateurs'affichelorsquela commandeprincipaledurégulateurdevitesseintelligent(ICC)estenfoncée. Lorsquelacommandeprincipaleestenfoncée ànouveau, letémoindisparaît. Lorsquele témoindelacommandeprincipales'affiche, celasignifiequelesystèmel CCesten marche.

text_image
ENTRETIEN HUILE MOTEUR SUIVANT 1 ENTRETIEN FILTRE A HUILE SUIVANT 2 ENTRETIEN PNEU 3 SUIVANT 4 ENTRETIEN AUTRE SUIVANT SIC3281TÉMOINSINDICATEURSPOURL'ENTRETIEN
- Indicateurderemplacement de l'huilemoteur
Cetindicateurapparaîtlorsqu'ilesttemps dechangerl'huile-moteurparleclient. Vouspouvezréglerouremettreàzérola distanceavantleprochainchangement d'huile.(Reportez-vousà«Ordinateurde bord»(P.2-30).)
- Indicateurderemplacement du filtreàhuile
Cetindicateurapparaîtlorsqu'ilesttemps dechangerlefiltreâhuileparleclient. Vouspouvezréglerouremettreàzérola distanceavantleprochainremplacement dufiltreâhuile.(Reportez-vousâ«Ordinateurdebord»(P.2-30).)
- Indicateurderemplacement des pneus
Cetindicateurapparaîtlorsqueladistance régléeparleclientpourremplacerles pneusestatteinte. Vous pouvezréglerou remettreàzéroladistanceavantleprochainremplacementdespneus.(Reportez-vousà«Ordinateurdebord»(P.2-30).)

ATTENTION
L'indicateurderemplacementdespneusne dispensepasdevérifierrégulièrementvos pneus,ainsiqueleurpression.Reportez-vousà«Remplacementdesrouesetpneus» (P.8-42).Denombreuxfacteurs,commele gonflagedepneu,l'alignement,leshabitudesdeconduiteetlesconditionsderoute influentsurl'usuredespneusetquandon doitlesremplacer.Réglerl'indicateurde remplacementdespneuspourunecertaine distancedeconduitenesignifiepasquevos pneusvontdurerpendantaussilongtemps. Utilisezl'indicateurderemplacementdes pneusseulementcommeunguideet vérifiez régulièrementvospneus.Nepasvérifier régulièrementvospneus,ainsiqueleur pression,peutcauserunedéfaillancedu pneu.Levéhiculerisqued'êtresérieusement endommagéetdeprovoquerunecollision causantdesblessurescorporellesgravesou lamort.
4. Indicateur « AUTRE »
Cetindicateurapparaîtlorsqu'ilesttemps deremplacerdesélémentsautresque l'huile-moteur, lefiltreàhuileoulespneus
parleclient.Vouspouvezrégleroure- mettreâzéroladistanceavantleprochain remplacementdeceséléments.(Reportez- vousà«Ordinateurdebord»(P.2-30).) Desrappelsd'entretiensupplémentaires sontégalementdisponiblessurl'écran d'affichagecentral.(Reportez-vousà «CommentutiliserleboutonINFO»(P.4- 10).)







SIC3282

text_image
A B A B SIC3264ORDINATEURDEBORD
Lescommandesdel'ordinateurdebord sont situéssurlecôtédroitdupanneau descompteurscombinés.Appuyezsurle côtédescommandespourdéclencher l'ordinateurdebord(voirci-dessus.)
Ⓐ Commande
B Commande

Poursélectionnerlemoded'utilisation de l'ordinateurdebord, appuyezsurlecommutateur □ A après savoirmislecontacteur d'allumageenposition ON.
Àchaquepressionducommutateur Ⓐ, l'affichagedéfilecommesuit:
Consommationactuelledecarburant → Consommationmoyennedecarburantet vitesse → Informationsurletempsécoulé etcompteurjournalier → Distancejusqu'auprochainplein(dte) → Température extérieure(BASSE) → Réglages → Vérificationd'avertissement
- Consommationactuelledecarburant
Lemodedeconsommationactuellede carburantaffichelaconsommationactuelle decarburant.
- Consommationmoyennedecarburant(l[litre]/100kmouMPG)et vitesse(km/houmi/h)
Consommationdecarburant:
Lemodedeconsommationmoyennede carburantindiquelaconsommation moyenneduvéhiculedepuisladernière remiseàzéro. Pourremettrelecompteurà zéro, appuyezsurlebouton ● ⑧ pendant plus d'une seconde. (Lavitesse moyenneestégalement tremiseàzéroen mêmetemps.)

L'affichageestactualisétoutesles30secondes.L'affichageindique«——»après les500premiersmètres(1/3mi)quisuiventuneremiseàzéro.
Vitesse:
Cemodeindiquelavitessemoyennedu véhiculeàpartirdeladernièreremiseà zéro. Pourremettrelecompteuràzéro, appuyezsurlebouton ● ⑧ pendant plusd'uneseconde.(Laconsommation moyennedecarburantestégalement-miseàzéroenmêmetemps.)
L'affichageestactualisétoutesles30secondes.L'affichageindique«—»pendant les30premièressecondesquisuiventune remiseàzéro.
- Tempsécouléetcompteurjournalier(kmoumile)
Tempsécoulé:
Lemodedetempsécouléindiqueletemps écoulédepuisladernièreeremiseàzéro. La remiseàzéros'effectueenappuyantsurla commande ⚪ Ⓑ pendantplusd'une seconde.(Lecompteurjournalierestéga- lementremisàzéroenmêmetemps.)
Compteurjournalier:
Lecompteurjournalierindiqueladistance totaleparcouruedepuisladernièreremise azéroducompteur.Pourremettrele compteurázéro,appuyezsurlebouton
● Ⓑ pendantplusd'uneseconde.(Le tempsécoulérevientégalementtàzéro.)
4. Distancerestanteavantlapanne sèche(dte—kmoumile)
Lemodededistancejusqu'auprochain plein(dte)indiqueladistancepouvantêtre parcourueavantderemettredel'essence. Ledtesecalculeencontinud'aprèsla quantitédecarburantrestantdansleréservoiretlaconsommationréelleduvéhicule.
L'affichageestactualisétoutesles30secondes.
Lemodedtecomprendunavertisseurde basniveau.Sileniveaudecarburantest bas,l'avertissementseraaffichéàl'écran.
Lorsqueleniveaudecarburantestencore plusbas, l'affichageindique «—».
- L'affichagecontinued'indiquerladistanceaffichéeeavantd'avoircoupéle contact(clésurOFF)silaquantitéde carburantajoutéeesttropfaible.
- L'affichagesemodifiemomentanément danslesmontéesoudanslesvirages dufaitqueleniveauducarburantest décalé.
5. Température extérieure (BASSE —°C ou °F)
Latempératureextérieures'afficheen°C ou en °F entre -30 et 55°C (-22 et 131°F).
Lemodedetempératureextérieurecomprendunavertisseurdebassetempérature. Si la température extérieure est inférieure à 3°C (37°F), l'avertissementseraaffiché à l'écran.
Lecapteurdetempératureextérieure se trouve face au radiateur. Le capteur est altéréparlachaleurquedégagelaroute et lemoteur, parladirectionduventetautres élémentssextérieurs. Latempératureaffichéenecorrespondoncpastoutàfaità latempératureextérieureouàlatempérature annoncée sur les différents panneauxd'affichage.
6.Réglage
Lesréglagesnepeuvents'effectuerlorsde laconduite.Lemessage«Settingcanonly beoperatedwhenstopped»(lesréglages nepeuvents'effectuerquelorsquearrêté) estégalement affiché surl'affichageà cristauxliquidesparmatricedepoints.
Lacommande □ Ⓐ etlacommande ⚙ ⑧ sontutiliséesenmoderéglagespour sélectionneretconfirmerlesmenus.
SAUTER:
Appuyezsurlacommande □ A pour mettreenmarchelemodedevérification d'avertissement.
Appuyezsurlacommande ⚙ Ⓑ pour sélectionnerlesautresmenus.
ALERTE:
Ilya3sous-menusdanslemenualerte.
- BACK
Sélectionnezcesous-menupourreveniràlapremièrepagedumodederéglage.
●PAUSE
Sélectionnezcesous-menupourspécifier l'heure à laquelle l'indicateur «PAUSE»s'active.
•BASSE
Sélectionnezcesous-menupourafficherl'avertissementdebassetempératureextérieure.
ENTRETIEN:
Ilya5sous-menusdanslemenuentretien.
- BACK
Sélectionnezcesous-menupouvreveniràlapremièrepagedumodederéglage.
•HUILE-MOTEUR
Sélectionnezcesous-menupourrégler ouremettreàzéroladistanceavantle prochainchangementdel'huile-moteur.
●FILTREAHUILE
Sélectionnezcesous-menupourrégler ouremettreàzéroladistanceavantle prochainremplacementdufiltreàhuile.
•PNEU
Sélectionnezcesous-menupourrégler ouremettreàzéroladistanceavantle prochainremplacementdespneus.
AUTRE
Sélectionnezcesous-menuetréglezou
remettezàzéroladistanceavantle prochainremplacementdeséléments autresquel'huile-moteur, lefiltre à huileetlespneus.
AFFICHAGE:
Ilya3sous-menusdanslemenuaffi- chage.
- BACK
Sélectionnezcesous-menupourreveniràlapremièrepagedumodederéglage.
•LANGUE
Sélectionnezcesous-menupourchoisir entrel'affichageanglaisoufrançais.
•UNITÉ
Sélectionnezcesous-menupourchoisir l'unitéentrel/100kmouMPG.
7. Vérification d'avertissement
SAUTER:
Appuyezsurlacommande
A pour
mettreenmarchelemodedevérification d'avertissement.
Appuyezsurlacommande
● Ⓑ pour
sélectionnerlesautresmenus.
DÉTAIL:
Cetélémentestdisponibleseulement lorsqu'unavertissementestaffiché.
Sélectionnezcemenupourvoirlesdétails desavertissements.
SYSTÈMESDESÉCURITÉ

Cevéhiculeestéquipédesdeuxtypesde systèmesdesécurités suivants:
•Systèmedesécuritéduvéhicule
- Systèmeantidémarrageduvéhicule INFINITI
L'étatdudispositifantivolestindiqué par letémoinindicateurdesécurité.
SYSTÈMEDESÉCURITÉDUVÉHI- CULE
Lesystèmedesécuritéduvéhiculefournit dessignauxd'alarmevisuelsetsonoressi quelqu'unouvrelesportières, lecapotou lecouvercleducoffrelorsquelesystème estactivé. Ilneconstituepas, toutefois, un système detypedétecteurdemouvement quis'activevelorsquelevéhiculeestdéplacé oulorsqu'unevibrationsefaitsentir.
Lesystèmeaideàdissuaderlevoldevéhiculesmaisnepeutl'empêcher,demême qu'ilnepeutempêcherlevoldecomposantsintérieursouextérieursduvéhicule danstouteslessituations.Verrouilleztoujoursvotrevéhiculemêmesivousêtes stationnéquepourunecourtepériode.Ne laissezjamaisvotrecléintelligentedansle véhiculeetverrouilleztoujourslevéhicule lorsquevousnel'utilisezpas.Soyez conscientdevotreenvironnementetstationnezvotrevéhiculedansdesendroits sûrsetbienéclairés,aussisouventque possible.
Denombreux dispositifsoffrantuneprotectionsupplémentaire, telsquedesverrousàcomposants, desmarqueurs d'identificationetdessystèmesderepérage, sontdisponiblesdanslesmagasins
d'approvisionnementenpiècesauto- mobilesetlesboutiquesspécialisées.Vot- tredétaillantINFINITlpeutégalementvous fournirdetelséquipements.Vérifiezavec votrecompagnied'assurancepourvoirsi vousêteséligibleàdesrabaispourdivers équipementsdeprotectioncontrelevol.

Commentfairefonctionnerlesystèmedesécuritéduvéhicule
- Fermeztouteslesvitres.
Lesystèmefonctionnemêmesilesvitressontouvertes.
- Tournezlecontacteur d'allumageen positionOFF.
- Retirezlacléintelligenteduvéhicule.
- Fermeztouteslesportières, lecapotet lecoffre. Verrouilleztouteslesportières. Lesportières peuvent être verrouillées avec la clé intelligente, l'interrupteur demedandelapoi-
gnéedeportière, lacommandes serruresélectriques desportières ou aveclaclémécanique.
- Vérifiezqueletémoinindicateurdu dispositifantivols'allume. Letémoin indicateurdesécuritéresteallumé pendant30secondesenviron. Ledispositifantivolduvéhiculeestmaintenantpré-activé. Aprèsenviron30 secondes, LEDispositifantivolduvéhicules'armeautomatiquement. Letémoindudispositifantivolcommence à clignoterenvironunefoistoutesles3 secondes. Si, durantes30secondes, vous déverrouillez la portière, ou encore si le contacteur d'allumage est sur ACCousurON, lesystèmen'estpas activé.
Lesystèmeestactivé, mêmeaveconducteuret/oupassagersdanslevéhicule, si toutes les portières, le capot et le coffre sontverrouillés, etlecontacteur d'allumageestenposition LOCK. Pourrelâcher lesystème, tournezle contacteur d'allumagesurlaposition ACCouON.
Activationdusystèmedesécurité duvéhicule
Lesystèmedesécuritéduvéhiculeest constituédesalarmessuivantes:
- Clignotementdespharesetklaxonintermittent.
- L'alarme s'arrête automatiquement après 1 minute environ. Toutefois, elle seremeten marchesiquel qu'untente ànouveaudetoucherauvéhicule.
L'alarmesemetenmarche:
- Silaportièreestdéverrouilléeoule couvercleducoffreouvertsansutiliser leboutondelacléintelligente, l'interrupteurdedemandedelapoignéede portièreoulaclémécanique. (Mêmesi la portière est ouverte en déverrouillant leloquetintérieurdeportière, l'alarme seraactivée.)
• Dèsquelecapotestouvert.
Commentarrêterunealarmeactivée
L'alarmes'arrêteraendéverrouillantla portière, enappuyantsurleboutonde déverrouillagesurlacléintelligente, l'interrupteurdemandedelapoignéede portièreoulaclémécanique. L'alarmene
s'arrêterapassilecontacteur d'allumage estsurlapositionACCouON.
Silesystèmenefonctionnepasdela manièredécriteci-dessus, faites-levérifier parundétaillantINFINITI.
SYSTÈMEANTIDÉMARRAGEDUVÉ- HICULEINFINITI
Iln'estpaspossibledemettrelemoteuren marchesanslacléintelligenteenregistrée danslesystèmeantidémarrageduvéhiculeINFINITI.Nelaissezjamaislesclés danslevéhicule.
Mentionsurlapartie15desRéglementationsFCCconcernantlesystème antidémarrageduvéhiculeINFINITI(CONT ASSY-CARDSLOT)
AvertissementFCC:
PourlesÉtats-Unis:
Cetappareilestconformeàlapartie15 desréglementationsFCC.Sonutilisation estsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)cetappareilnedoitpascauser d'interférencesnuisibleset(2)cetappareil doitpouvoirsupportertouteinterférence reçueetnotammentlesinterférences susceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.
REMARQUE:
Toutchangementoumodificationnonexpressémentapprouvéparlapartieresponsabledurespectdesréglementations peutannulerledroitdel'utilisateurdese servirdecetappareil.
PourleCanada:
CetappareilestconformeàlanormeRSS-210d'IndustrieCanada.Sonutilisationest soumiseauxdeuxconditionssuivantes: (1) cetappareilnedoitpascauserd'interférenceet(2) cetappareildoitpouvoir supportertouteinterférenceetnotamment lesinterférencessusceptibles de provoquerunfonctionnementindésirablede cetappareil.

Témoinindicateurdesécurité
Letémoinindicateurdesécuritéestsitué surlepannaudescompteurs.Ilindique l'étatdusystèmeantidémarrageduvéhiculeINFINITI.
Cetémoinclignoteaprèsquelecontacteur d'allumageaétérégléenpositionLOCK.Il indiqueque lessystèmes de sécurité équipantlevéhiculesontenétatdefonctionner.
En cas d'anomalie du système anti-démarrageduvéhiculeINFINITI, cetémoin resteallumélorsquevousplacezlecontacteur d'allumagesurON.
Siletémoincontinuederesteralluméet/ousilemoteurnedémarrepas,faites contrôlerlesystèmeantidémarragedu véhiculeINFINITIparundétaillantINFINITI dèsquepossible.Lorsdecettevisitechez undétaillantINFINITI,n'oubliezpasd'apportertouteslesclésintelligentes.
COMMANDED'ESSUIE-GLACEETDELAVE- GLACEDEPARE-BRISE

ATTENTION
Encasdegel, lasolutiondulave-glaceris- quedegelersurlepare-briseetdegênerla visibilité, cequipeutprovoquerunaccident. Avantdelaverlepare-brise, mettezledégivreurenmarchepourchaufferlepare-brise.
lave-glace.N'utilisezpasleréservoirdu lave-glacepourmélangerleconcentréde liquidedelave-glaceetl'eau.

PRÉCAUTION
• N'actionnezpaslelave-glacecontinuellementpendantplusde30secondes.
• N'actionnezpaslelave-glacelorsquele réservoirestvide.
- Neremplissezpasleréservoirdulave-glaceavecunliquideconcentrénondiluédelave-glace. Ducontrédeliquidedelave-glace à based'alcool méthyliquepeuttacherdefaçonpermanentelacalandres'ilestrenversélors duremplissageduréservoirdulave-glace.
- Mélangez au préalable du liquide concentrédelave-glaceavecdel'eauselon les niveaux recommandés par le fabricantavantderemplirleréservoirdu

Lesessuie-glaceetlelave-glacefonction- nentlorsquelecontacteur d'allumageest enpositionON.
Abaissezlelevierpouractionnerleses- suie-glaceauxvitessessuivantes:
① Intermittent—laduréedelapause entrelesbalayagesdesessuie-glaces peutêtrerégléentournantlamolettevers Ⓐ (pluslent)ouvers
lettevers Ⓐ (pluslent)ouvers (plusrapide).Lorsquelafonctionde capteurdevitessedesessuie-glaces estactivée,laduréedelapauseentre lesbalayagesdesessuie-glacesvarie égalementenfonctiondecelledu véhicule.(Parexemple,silavitesse duvéhiculeestélevée,lavitessedes essuie-glacesaugmente.)Pourétein-dreetmettreenmarchecettefonction,reportez-vous à «Comment utiliserleboutonSETTING»(P.4-15).
Pourlesmodèlesaveclesystèmede balayageautomatiqueparsondage depluie, reportez-vousà «Systèmede balayageautomatiqueparsondage depluie»(P.2-38).
② Lent—fonctionnementlentenconti-nu
③ Rapide—fonctionnementrapideen continu
Poussezlelevierverslehaut ④ pourun simplebalayaged'essuie-glace.
Pourmettrelelave-glaceenmarche,tirez lelevierversvous ⑤. L 'essuie-glace amorceraégalement une série de va-et-vient.

text_image
MIST/FO OFF AUTO LO HI FRONT AUTO ADJ ① ② ③SIC4190
SYSTÈMEDEBALAYAGEAUTOMATIQUEPARSONDAGEDEPLUIE(sile véhiculeenestéquipé)
Lesystèmedebalayageautomatiquepar sondagedepluiepeutautomatiquement mettreenmarchelesessuie-glacesetréglerleurvitesseenfonctiondesprécipitationsetdelavitesseduvéhicule, grâceaucapteurdepluiesituésurlapartie supérieuredupare-brise.
Pourréglerlesystèmedebalayageautomatiqueparsondagedepluie, poussezle levierverslebasenpositionAUTO ①. Le balaiessuieradèsquelecontacteur d'al-
lumageseramisenpositionON.
Leniveaudesensibilitéducapteurdepluie peutêtreajustéentournantlamolettevers ② (haut)ouvers ③ (bas).
●Haut—Fonctionnementdehautesensibilité
- Bas—Fonctionnementdebassesensibilité
Pouréteindrelesystèmedebalayageautomatiqueparsondagedepluie,poussez lelevierverslehautenpositionOFF,ou poussezlelevierverslebasenpositionLO (bas)ouHI(haut).

PRÉCAUTION
Netouchezpaslecapteurdepluienilazone alentourlorsquel'interrupteur d'essuie-glacesestenpositionAUTOetlecontacteur d'allumageenpositionON.Lesessuie-glacespourraients'activerdemanièreinopinée,risquantdevousblesseroude s'endommager.
-Lesbalaisautomatiquesparsonnage depluiesontconçuspouruneutilisationpartempspluvieux.Nelaissezpas l'interrupteurenpositionAUTO:les
essuie-glacesrisqueraientdes'activer demanièreinopinéeencasdepoussière, detracesdedoigts, dedépôt grasoud'insectesbloquéssurouautourducapteur. Lesessuie-glacesrisquentégalement des'activerencasde gazd'échappementoud'humiditéaffectantlecapteurdepluie.
- Ilsepeutquelesystèmedebalayage automatiqueparsondagedepluiene fonctionnepassilapluienetombepas surlecapteur,mêmes'ilpleut.
•Lorsqueleverredepare-briseestre-couvertd'unhydrofuge,lavitessedes balaisautomatiquesparsondagede pluiepeut être élevéalors quela quantitédepluieestpeutabondant. - Assurez-vousd'éteindrelesystèmede balayageautomatiqueparsondagede pluie, lorsque vous utilisez un lave-auto.
•L'utilisationdesbalaisd'essuie-glace d'origineestrecommandée pour un bonfonctionnementdusystèmede balayageautomatiqueparsondagede pluie.(Reportez-vousà«Balaisd'essuie-glacedepare-brise»(P.8-24)pour leremplacementdesbalaisd'essuie-glace.)
COMMANDEDEDÉGIVREURDELUNETTE
ARRIÈREETDERÉTROVISEUREXTÉRIEUR

Pourdésembueroudégivrerlalunetteet lesrétroviseursextérieurs(silevéhiculeen estéquipé),démarrezlemoteuretap-puyezsurlacommande ①.Letémoinindicateur ② vas'allumer.Appuyezde nouveauxurlacommandepourarrêterle dégivreur.
Ledégivreurs'arrêteraautomatiquement aprèsenviron15minutes.

PRÉCAUTION
Veillezànepasendommagerledégivreur delunettearrièrelorsdunettoyagedela surfaceintérieuredelalunette.
COMMANDEDEPHAREETDECLIGNOTANT
PHARESAUXÉNON

ATTENTION

HAUTETENSION
•Lorsquelespharesauxénonsontal-lumés,ilsproduisentunehautetension. Pournepasvousélectrocuter,n'essayez jamaisdemodifieroudedémonterces phares.Faitestoujoursremplacervos pharesauxénonpar undétaillant INFINITI.
- Lespharesauxénonéclairentbeaucoup plusquelespharesordinaires. S'ilsne sontpascorrectementréglés, ilsrisquentd'aveuglerleconducteurquiarrive ensensinverseouquivousprécède, et ainsi provoquer un accident grave. Amenezimmédiatementvotrevéhicule chezundétaillantINFINITlpourfaireréglerlespharess'ilsnelesontpasdéjà.
Laclarté et alumièredespharessontlégèrementdifférentesquandvousallumez lespharesauxénon. Cependant, laclarté et alumièredespharesserétablironttrès vite.
●Ladurabilitédespharesauxénonest raccourcies'ilssontallumésetêteints fréquemment.Ilestgénéralementpréférabledenepaséteindrelesphares pendantdecourtsintervalles,(par exemple,lorsquelevéhiculeestarrêté auxintersections).Lespharesdejour nes'activentpassilespharesauxénonsontactivés(auCanadauniquement).Cecidanslebutdenepas écourterladuréedeviedespharesauxénon.
- Sil'ampouleduphareauxénonestsur lepointdebrûler, laclartébaissetrès rapidement, l'ampoulecommence à clignoteretlacouleurdeviendrarougeâtre. Sil'unedecesconditionssurvient, contactezundétaillantINFINITI.

text_image
ED DE ① DE 1 Auto 2 O SIC3267COMMANDEDEPHARE
Éclairage
① Tournezlacommanded'éclairageen position :
Lesfeuxdestationnementavant, les feuxdeposition, lesfeuxarrière,
l'éclairagedelaplaqued'immatriculationetletableaudebords'allument.
② Tournezlacommanded'éclairageen position :
Lespharess'allumentettousles autreséclairagesdemeurentallumés.

Systèmed'éclairageautomatique
Lesystèmed'éclairageautomatique permetderéglerlespharespourqu'ilss'allumentets'éteignentautomatiquement.
Pourréglerlesystèmed'éclairageautomatique:
- Assurez-vousquelacommandede phareestenpositionAUTO ①.
- Tournezlecontacteur d'allumageen position ON.
- Lesystèmed'éclairageautomatique allumeet éteintles pharesautomatiquement.
Pourcouperl'alimentationdusystème d'éclairageautomatique,tournezlacléde contactenpositionOFF,enposition ou
Lesystèmed'éclairageautomatique peut allumer automatiquement les phares lors qu'il faits sombre, et les éte indrelors qu'il fait jour.
Silecontacteur d'allumageestsurOFFet qu'unedesportièresresteouverte,les pharesrestentalluméspendant5minutes.

Necouvrezpaslephotocapteur A situé enhautdutableaudebord.Lephotocapteurcommandel'éclairageautomatique,s'ilestcouvert,ilréagiracomme s'ilfaisaitnoiretlespharess'allumeront.
Temporisation d'extinction automatique desphares:
Lespharespeuventresterallumésjusqu'à 180secondesaprèsavoirtournélecontacteur d'allumagesurlapositionOFF, ouvertuneportièreetfermétoutesles portières.
Vous pouvez ajuster la temporisation d'extinctionautomatiquedespharesde0
(OFF)à180secondes.Leréglaged'origine defabricantestde45secondes.
Pourréglerla temporisation d'extinction automatiquedesphares, reportez-vous à «CommentutiliserleboutonSETTING»(P.4-15).

① Poursélectionnerlesfeuxdecroisement, poussezlelevieraupointmort commeilestillustré.
② Poursélectionnerlesfeuxderoute, poussezlelevierversl'avantlorsque lacommandeestenposition Poursélectionnerlesfeuxdecroisement, tirez-leversvous.
③ Lesfeuxderouteclignotentlorsquele levieresttiré, mêmesilacommande despharesestenpositionOFF.
Systèmed'économiedebatterie
Unesonnerieretentiralorsquelaportière duconducteurestouverteaveclacommandedelumièreenposition ou etlecontacteur d'allumageenposition ACC, OFFouenpositiondeverrouillage.
Lorsquelacommandedespharessetrouve enposition 5045 ouetquelecontacteur d'allumageestenpositionON,lesphares s'éteignentautomatiquementaprèsun certainempsaprésavoirplacélecontacteur d'allumageenpositionOFF.
Lorsquelacommandedespharesdemeure enposition ouaprèsqueles pharessesoientéteintsautomatiquement lorsquelecontacteur d'allumageesttournéenpositionON.

PRÉCAUTION
•Lorsquevousremettezlacommandedes pharesenmarcheaprèsquelesfeuxse sontéteintsautomatiquement, lesfeux ne s'éteignent pas automatiquement. Remettezlacommandedesphares en positionOFFavantdevouséloignerdu véhiculependantunelonguepériode de temps, sinonlabatteriesedéchargera.
- Ne laissez jamais la commande des pharessurmarchependanttroplongtempslorsquelemoteurestarrêté même si les phares s'éteignent automatiquement.
Systèmedepharedejour(au Canadauniquement)
Les phares de jour s'allument automatiquement lorsque vous mettez le moteur en marche avec le frein de stationnement desserré. Les phares de jour fonctionnentaveclacommande des pharessurlapositionOFFou 3005.Placez lacommandedespharesenposition pourlaconduitedenuit.
Silefreindestationnementestserrélors dudémarragedumoteur, lespharesde journes'allumentpas. Lespharesdejour s'allumentlorsquevousdesserrezlefrein destationnement. Lespharesdejourress-tentallumésjusqu'àcequevousplaciezle contacteur d'allumageenpositionOFF.

text_image
A B C A B SIC3257
flowchart
graph TD
A["LUMINOSITE MAX"] --> B["LUMINOSITE -"]
B --> C["LUMINOSITE MIN"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
Réglagedeluminositédutableau debord
Lacommandederéglagedeluminositédu tableaudebordestdisponiblelorsquele contacteur d'allumageestenpositionON. Lorsquelacommandeestactivée, l'affichageàcristauxliquidesparmatricede pointssemetenmodederéglagedela luminosité.
Appuyezsurleboutonsupérieur Ⓐ pour augmenterlaluminositédutableaude bord.Labarre ① sedéplaceverslecôté+. Lorsquelaluminositémaximaleestatteinte,«MAX»apparaîtàl'écran ②.
Appuyezsurleboutoninférieur ^8 pour obscurcirleslumièresdutableaudebord. Labarre ^1 sedéplaceverslecôté-. Lorsquelaluminositéminimumestatteinte, «MIN»apparaîtal'écran ^3 .Toutefois, «MIN»n'apparaîtpasdenuit.
L'affichageàcristauxliquidesparmatrice depointsrevientàl'affichagenormaldans lesconditionssuivantes:
- lorsquelacommandedecontrôlede luminositédutableaun'estpasactivée pendantplusde5secondes.
- lorsquelecôtéoul'avantdelacom- mande □ oudelacommandesur
lecôtédroitdupanneaudescompteurs combinésestpoussée.

text_image
① ② ① ② AUTO ALTO LED LED SIC3271COMMANDEDECLIGNOTANT
① Clignotant
Tirezlelevierverslehautouverslabas poursignalerladirectiondanslaquelle vousvousdirigez.Lelevierrevientautomatiquementenpositioncentraleaprèsle virage.
② Indicateurdechangementde voie
Pourindiquerunchangementdevoie, manœuvrezlelevierverslehautouversle bas, jusqu'àcequelesclignotantscommencentàfonctionner.

text_image
OFF AUTO OFF ID VNO SIC3272COMMANDED'ANTIBROUILLARD
Pourallumerlesantibrouillards, tournezla commandeen position ☐, puistournezlaenposition ☐. Pourleséteindre, il vous suffitdetournerlacommandeen position OFF.
Lespharesdoiventêtrealluméspourque lesantibrouillardsfonctionnent.
KLAXON

Pourklaxonner, appuyezsurlapartie rembourréeaucentreduvolant.

ATTENTION
Nedémontezpasleklaxon.Cecipourrait nuireaufonctionnementdusystèmedes coussinsgonflablesd'appointavant.Toute modificationducoussingonflabled'appoint avantprovoquedesrisquesdeblessures graves.
SIÈGESCHAUFFANTS

ATTENTION
N'utilisezpasetnelaissezpaslesoccupantsutiliserlesiègechauffantsivousou lesoccupantsnepouvezpascontrôlerla températureélevéedusiègeouêtesincapablesdesentirladouleurdanslesparties ducorpsquisontaucontactaveclesiège. L'utilisationdusystèmedechauffagepar cespersonnespeutrésulteràdesblessures graves.

PRÉCAUTION
- Labatterierisquedesedéchargersile chauffeurdesiègeestmisenmarche alorsquelemoteurnetournepas.
•N'utilisezpaslechauffeurdesiège pendantuneduréeprolongéeouquand aucunepersonnen'occupelesiège.
• Neposezsurlesiègeaucunarticleris-quantd'accumulerlachaleur,telque couverture,coussin,housse,etc.Sinon unesurchauffedusiègerisquealorsde seproduire. - Neplacezriendeduroudelourdsurle siège,nelepercezpasavecuneépingle
ou unobjet similaire. Vous risquez d'endommagerlechauffeur.
- Tout liquide renversé sur le siège chauffantdoitêtreimmédiatementretiré avecunchiffonsec.
- Aucoursdel'entretiendusège, n'utilisezjamaisd'essence, diluantchimique ouautresproduitsdumêmetype.
- Encasd'anomaliedefonctionnementou denon-fonctionnementdusiègechauffant,placezlecommutateursurarrêtet faitesvérifierlesystèmeparundétaillantINFINITI.

text_image
① ② ③ A B SSS0911Lessiègesavantsontchauffésgrâceàun dispositifdechauffageincorporé. Les commutateurssontinstallésàl'intérieur del'accoudoircentralarrièreetpeuvent êtrecommandésindividuellement.
- Démarrezlemoteur.
2.Tournezlecadranderéglage ① à droite ① etsélectionnezlagammede chauffagevoulue.
- Tournezlecadranàdroite ① pour unechaleurélevée.
• Tournezlecadranàgauche ② pour unechaleurfaible.
- Letémoinindicateur Ⓑ s'allumera quandlechauffagesemetenmarche.
- Pouréteindrelechauffage, il vous suffit detourner lecadranen position OFF ③. Assurez-vous queletémoin indicateurs' éteint.
Lesystèmedechauffageestcontrôlé parunthermistorquimetlechauffage enmarcheetl'arrêteautomatiquement. Letémoinindicateurresteallumétant quelacommandeestactivée.
Dèsquel'airintérieurduvéhiculeest chaud,ouavantdequitterlevéhicule, veillezàéteindrelacommande.
INTERRUPTEURDEMODESNOW(neige)(si levéhiculeenestéquipé)

Pourconduireoudémarrerlevéhiculesur desroutesenneigéesouglissantes, appuyezsurlesélecteurdemodeSNOW.Le témoinindicate ① surlesélecteurs'allumera.LorsquelemodeSNOWestactivé, lerégimedumoteurestcontrôléafind'é-viterlepatinagedesroues.
COMMANDED'ANNULATIONDUCONTRÔLE DEDYNAMIQUEDUVÉHICULE(VDC)

JVS0022X
Danslaplupartdescasdeconduite,ilest préférabledemettrelesystèmedecontrôlededynamiqueduvéhicule(VDC)en marche.
LesystèmeVDCabaisselerégimedumoteursilevéhiculeestembourbéoubloqué danslaboueoulaneigeafinderéduirele patinagedesroues.Lavitessedumoteur seraréduitemêmesivousappuyezàfond surl'accélérateur.Désactivezlesystème VDCsivousvoulezdégagerlevéhiculeen utilisantlapuissancedumoteurâson maximum.
PourdésactiverlesystèmeVDC,appuyez surlecommutateurVDCOFF.L'indicateur
s'allumera.
Pourremettelesystèmeenmarche, appuyezdenouveausurlecommutateurVDC OFFouremettezlemoteurenmarche. (Reportez-vousà«Systèmedecontrôlede dynamiqueduvéhicule(VDC)»(P.5-63).)
HORLOGE

Sil'alimentationaétécoupée, l'heureaffichéesurl'horlogen'estpasexacte. Remettez-laàl'heure.
RÉGLAGEDEL'HORLOGE
- Pouravancerl'horloge, appuyezsurle bouton ①.
- Pourreculerl'horloge, appuyezsurle bouton ②.
- Pour avanceroureculerl'heureplus rapidement, appuyezetmaintenezle boutonenfoncépendant plus de 5 secondes.
Pourdesrenseignementssurl'ajustement del'affichagedel'horloge(silevéhiculeen
Instrumentsetcommandes2-47
PRISEÉLECTRIQUE
estéquipé), reportez-vousà «Comment utiliserleboutonSETTING»(P.4-15).

Modèlesàboîtedevitessesautomatique

Modèlesàboîtedevitessesmanuelle

Modèlesàboîtedevitessesautomatique Lapriseélectriquesetrouvedanslaconsolecentraleetdanslaboîtederangement (silevéhiculeenestéquipé).

PRÉCAUTION
- Lapriseetlafichepeuventdevenir chaudeslorsdel'utilisationoujuste après.
•N'utilisezpascetteprisepourdesaccessoiresutilisantuncourantsupérieur à12volts,120W(10A).llnefautpasy brancherd'adaptateursdoubles,ouplusieursaccessoiresélectriquesenmême
ALLUME-CIGAREETCENDRIERS(sile véhiculeenestéquipé)
temps.
- Utilisezlaprised'alimentationseule-mentlorsquelemoteurestenmarche afind'éviterdedéchargerlabatteriedu véhicule.
- Évitezd'utiliserlapriseélectriquelors-quelaclimatisation, lespharesoule dégivreurdelunettearrièrefonctionnent.
•Cettepriseélectriquen'estpasconçue pourêtreutiliséeeparunallume-cigare. - Enfoncezcomplètementlafiche. Sile contactn'estpasbon, laficherisquede surchaufferoulefusibledetempérature internedesauter.
- Avantdebrancheroudedébrancherune prise, assurez-vousquel'accessoire électriqueutiliséestéteint.
- Lorsquelaprisen'estpasutilisée,replacezlecouvercle.Veillezàcequede l'eauoutoutautreliquiden'entrepasen contactaveclaprise.

Pourouvrirlecouvercleducendrier, poussezsurlecouvercleetrelâchez-le ①. Pourviderlecendrier,tirezsur ②.
L'allume-cigarefonctionnelorsquelecontacteur d'allumageestsurON.
Appuyezàfondsurl'allume-cigare ③, puisrelâchez-le.Lorsquel'allume-cigare estchaud,ilsedésenclenchetoutseul. Aprèsutilisation,remettezl'allume-cigare àsaplace.

PRÉCAUTION
•Ladouilledel'allume-cigareestfaite pouralimenteruniquementl'élémentde l'allume-cigare.ln'estpasrecommandé d'utilisercettedouillecommelimentationélectriquedesautresaccessoires.
- N'utilisez pas une autre prise d'alimentationpourbrancherunbriquet.

Modèlesàboîtedevitessesmanuelle
ARRIÈRE
Pourouvrirlecendrier,tirezsurlecouvercle ①.
Pourviderlecendrier,appuyezsur ② et tirez.
RANGEMENT
PORTE-TASSES

PRÉCAUTION
- Évitezlesdémarragesoucoupsdefrein brusqueslorsqueleporte-tassesest chargéafindenepasrenverserleliquide.Unliquidechaudpeutbrûlerle conducteuroulepassager.
- Dansleporte-tasses, n'utilisezquedes tassesenmatièremolle. Desobjetsdurs peuventcauserdesblessuresencas d'accident.

Modèlesàboîteautomatique—Avant Pourouvrirleporte-tasses,appuyezsurle couvercle ①.
Lerabat Ⓐ serarepliélorsqu'ungrosré-cipientserainséré.

Modèlesàboîtemanuelle—Avant
Pourouvrirleporte-tasses, faitescoulisser lecouvercle ①.
Installezleplateaudeséparationdansla fente ②.

•N'utilisezpaslesporte-bouteillespour toutautreobjetquipourraitêtreprojeté danslevéhiculeetquipourraitblesser quelqu'unlorsd'unfreinagebrusqueou d'unaccident.
• N'utilisezpasleporte-bouteillepourdes récipientsdeliquideouverts.

text_image
SIC3246POCHETTEDERANGEMENTDES LUNETTESDESOLEIL

ATTENTION
Gardezlapochettederangementdeslu- nettesdesoleilferméelorsdelaconduite afindeprévenirlesaccidents.
Pourouvrirlapochettederangementdes lunettesdesoleil,appuyezsur ①.

PRÉCAUTION
- Nel'utilisezpaspourrangerautrechose quedeslunettesdesoleil.
- Nelaissezpasdelunettesdesoleildans lapochettederangementlorsquevous êtesstationnéenpleinsoleil.Lachaleur pourraitlesendommager.

Pournepasrisquerdevousblesserencas d'accidentoud'arrêtbrusque,gardezle couvercledelaboîteàgantsfermé.
Pourouvrirlaboîteàgants, tirezlamanette ①.
Pourfermer, poussezlecouverclejusqu'à enclenchement.
Pourverrouiller ②/déverrouiller ③ la boîteàgants, utilisezlaclémécanique.
Pourplusderenseignementssurl'utilisationdelaclémécanique, reportez-vous à «Clés»(P.3-3).

Modèlesàboîtedevitessesautomatique

text_image
SIC4307Modèlesàboîtedevitessesmanuelle
BOÎTIERDECONSOLE
Appuyezsurlebouton Ⓐ ettirezlecouvercleverslehautpourouvrirleboîtierde console.
Pourfermer, poussezlecouvercleversle basjusqu'àenclenchement.
Leplateauinterne(silevéhiculeenest équipé) peutêtrebougéenpositionavant ouarrière.

text_image
A B A SIC3468Modèleàboîtedevitessesmanuelle
Retirerlecouvercledelaconsole (modèleéquipéd'uneboîtede vitessesmanuelle)
Pourretirerlecouvercledelaconsole:
- Retirezlecache-charnière Ⓐ enutilisantuntournevisrecouvertd'unchiffon.
- Desserrezquatrevis, etretirezlecouvercle.
3.Serrezlesdeuxvisextérieures Ⓑ. - Replacezlecache-charnière ① à sa positiond'origine.

PORTE-CARTES(silevéhiculeenest équipé)
Leporte-cartesestsituésurouderrièrele pare-soleilduconducteuroudupassager. Pourutiliserleporte-cartes,glissezlacarte dansleporte-cartes.

text_image
① SIC4308BOÎTEDERANGEMENT(silevéhiculeenestéquipé)
Pourouvrir, appuyezlecouvercledela boîtederangement ① commeillustré.
Nemettezpasd'objetsdevaleurdansla boîtederangement.
N'utilisezpaslaboîtederangementen tantquecendrier.

Poussezlecrochet Ⓐ pourlelibéreret vousenservir.

PRÉCAUTION
Évitezd'ysuspendredesobjetsouvêtemtslourds.

Normalement, vous pouvezrangerdeux sacsdegolfdetaillestandard dans le coffre. Rentrezlehautdusacdegolfdu côtégauchedu coffre ① etpoussezlesac versl'avant ②. Rentrezlehautdu2ème sacdegolfducôtédroitdu coffre ③ et tirez-leafond ④.
Danscertainscas,ilestpossiblequevous nepuissiezrangerdeuxsacsdegolfdans votrevéhiculeselonleurtailleouleurtype.

Évitezdemettredesobjetslourdsdansle filet.
VITRES
LÈVE-VITRESÉLECTRIQUES

ATTENTION
- Pendantlaconduiteduvéhiculeetavant dereleverlesvîtres,assurez-vousque lespassagersonttouslesmains,etc.à l'intérieurduvéhicule.Utilisezlebouton deblocagedeslève-vitrespourempêcheruneutilisationimprévuedeslève-vitresélectriques.
●Nelaissezpasd'enfantssanssurveillanceàl'intérieurduvéhicule.Ils pourraientactionnerinvolontairement descommutateursoucommandesetse coinceraveclevitre.Desenfantssans surveillancecourentdesrisquesd'accidentsgraves.
Leslève-vitresélectriquesfonctionnent lorsquelecontacteur d'allumageesten positionONetfonctionnentpendant45 secondesaprèsavoirmislecontacteur d'allumagesurlapositionOFF.Sipendant cetintervallede45secondesenviron, la portièreduconducteuroudupassager avantestouverte, lefonctionnementdes lève-vitresestannulé.

text_image
1 2 3 A B C JVI0765X- Vitrecôtéconducteur
2.Vitrecôtépassageravant
3.Boutondeblocagedeslève-vitres
Commandedelève-vitresprincipale (côtéconducteur)
Pourabaisseroureleverunevitre, maintenezlacommandepousséeverslebas outiréeverslehaut B. Lacommande principale(côtéconducteur) permetd'a-baisserouderelevertouteslesvitres.
Verrouillagedelavitredupassager
Lorsqueleboutondeblocage © estenfoncé,seulelavitreduconducteurpeut
êtreabaisséeourelevée. Pourdéverrouillerlavitre, exercezunesecondepression surlebouton.

Commandedelève-vitrescôtépassager
Lescommandesdespassagersnepermettentqued'abaisseretdereleverles vitrescorrespondantes. Pour abaisserou releverunevitre, maintenezlacommande pousséeverslebasoutiréeverslehaut.

text_image
SIC3288Fonctionnementautomatique
Pourabaisseroureleverentièrementla vitre,appuyezcomplètementsurlacommandeousoulevez-laetrelâchez-la;il n'estpasnécessaired'exercerunepressioncontinue.Lavitres'abaisseraouse relèveraàfondautomatiquement.Pour arrêterlavitre,ilsuffitd'appuyersurle côtéopposédelacommandeoudela soulever.
Unelégèrepressionsurlacommande permetd'ouvriroudefermerletoitjusqu'à cequelacommandesoitrelâchée.
Inversionautomatique

ATTENTION
Surunecertainehauteur, lorsquelavitreest prochedelapositionfermée, lesystèmene peutpasdéteterlesobjetscoincés. Avant dereleverlesvitres, assurez-vousqueles passagersontouslesmains, etc. à l'intérieurduvéhicule.
Lorsquel'unitédecommandedétecteur objetquigênelafermeturedelavitredu conducteur, celle-cis'abaisseaautomatiquement.
L'inversionautomatiquepeutêtreactivée quandlavitreestferméeautomatiquement lorsquelecontacteur d'allumageestsurla positionONoupendant45secondesaprès quellecontacteur d'allumageaétémisen positionOFF.
Danscertainesconditionsd'environnementoudeconduite, l'inversionautomatiquefonctionneaussiencasd'impactousiunemasseapparentéeauncorps étrangerrestecoincéedanslavitredu conducteur.
Fonctionduréglageautomatique

PRÉCAUTION
Nefermezaucuneportièreavantlorsquele câbledebatterieestdébranché. Leréglage automatiquedesvitresnefonctionnerapas etlepanneaualatéraldetoitrisqueraitd'être endommagé.
Lelève-vitreélectriqueestdotéd'unré-glageautomatique. Lesvitress'abaissent légèrementlorsdel'ouverturedesportièresafind'éviterqu'ellesnetouchentle pavillon latéral. Elles sont automatiquementrelevées à la fermeturedes portières.
Sileréglageautomatiquedesfenêtresne fonctionnepas, les fenêtres peuvent être ajustées des façons suivantes:
- Lorsdel'ouverturedelaportière, la fenêtres'abaissependant environ 2 secondes.
- Lorsquelaportièreestouverte, lafe-nêtrenepeutêtreremontée.
Silesvitresnesefermentpas automatiquement
Sileslève-vitresélectriques(fermeture seulement)nefonctionnentpascorrectement,exécutezlaprocéduresuivantepour initialiserlesystèmedelève-vitresélectrique.
- Tournezlecontacteur d'allumageen position ON.
- Refermezlaportière.
- Ouvrezlavitrecomplètementavecla commandedelève-vitresélectriques.
- Tirezsurlacommandedelève-vitres électriquesetmaintenez-lapourfermer lavitre,puismaintenezlacommande pendant3secondesaprèsquelavitre soitferméecomplètement.
- Relâchez lacommandedelève-vitres électriques. Faites fonctionner lavitre parsafonction automatique pour confirmerquel'initialisationest complétée.
6.Exécutezlesétapes2à5ci-dessus pourlesautresvitres.
Silafonctionautomatiquedeslève-vitres électriquesnefonctionnepascorrectement aprèsavoirexécutélaprocédureci-dessus, faitesvérifiervotrevéhiculeparundétaïl-
lant|NFINITI.
TOITOUVRANTOPAQUE(silevéhiculeen estéquipé)

ATTENTION
- Encasd'accident, l'occupant peut être projetéduvéhicule parletoutouvrant opaque. Utiliseztoujours les seintures des écurité et les dispositifs der tenue pourenfants.
•Nelaissezpersonnesemettredeboutou passerunepartieducorpsparl'ou-verturedutoitouvrantopaquele véhiculeestenmouvementoupendant lafermeturedutoitouvrantopaque.

PRÉCAUTION
-Enlevezl'eau,laneige,laglaceetle sabledutoitouvrantopaqueavantde l'ouvrir.
- Neplacezpasd'objetslourdssurle panneaudutoitouvrantopaquenià proximité.
TOITOUVRANTOPAQUEAUTOMATIQUE
Letoitouvrantopaquenes'ouvrouse fermequesilecontactestenpositionON. Letoitouvrantopaqueautomatiquefonctionependant45secondes,mêmesile contacteur d'allumageestmissurOFF.Si pendant cet intervallede 45 secondes environ, laportière du conducteuroudu passagerestouverte, lacapacitéd'action dutoitouvrantopaqueestannulée.

text_image
ON DOOR OFF ① ② SIC3243Pare-soleil
Lepare-soleils'ouvreautomatiquementen mêmetempsqueletoitouvrantopaque. Parcontresafermetureestmanuelle.
Inclinaisondutoitouvrantopaque
Pourreleverletoitouvrantopaque,fermezletoud'abord,puisappuyezsurlecôté HAUT ① ducommutateuretrelâchez-le;iln'estpasnécessaired'exercerune pressioncontinue.Pourabaisserletoit ouvrantopaque,appuyezsurlecôtéBAS ②.
Coulissementdutoitouvrant opaque
Pourouvriroufermertotalementletoit ouvrantopaque,appuyezsurlecommutateurverslecôtéFERMER ① ouOU-VRIR ② etrelâchez-le;iln'estpas nécessairéd'exercerunepressioncontinue.Letoits'ouvrousefermeàfond automatiquement.Pourarrêterletoitouvrantopaque,appuyezdenouveausurle commutateurpendantl'ouvertureoula fermeturedutoitouvrantopaque.
Inversionautomatique

ATTENTION
Surunecertainehauteur, lorsquelavitreest prochedelapositionfermée, lesystémene peutpasdétecterlesobjetscoincés. Avant defermerletoitouvrantopaque, assurez-vousquelespassagersonttouslesmains, etc. à l'intérieurduvéhicule.
Lorsquel'unitédecommandedétecteur objetquigênelafermeturedutoitouvrant opaque, celui-ci s'ouvrira automatiquement.
L'inversionautomatiquepeutêtreactivée lorsqueletoitouvrantopaqueestfermé automatiquementetlorsquelecontacteur d'allumageestsurlapositionONoupendant45secondesaprèsquelecontacteur d'allumageaétémisenpositionOFF.
Siletoitouvrantopaquenepeutêtrefer-méautomatiquementlorsquelafonction d'inversionautomatiqueestactivéeen raisond'unedéfectuosité,appuyezsurle côtéFERMER ① delacommandedu toitouvrantopaqueettenez-leenfoncé.
Danscertainesconditionsd'environnementoudeconduite, l'inversionautomatiquefonctionneaussiencasd'impact ousiunemasseapparentéeaùncorps étrangerrestecoincéedansletoitouvrant opaque.
Siletoitouvrantopaquenefonctionnepas
Siletoitouvrantopaquenefonctionnepas correctement, exécutezlaprocéduresuivantepourinitialiserlesystèmedefonctionnementdutoitouvrantopaque.
- Siletoitouvrantopaqueestouvert, fermez-lecomplètementenappuyantà plusieursreprisessurlecôté FERMER ① delacommandedutoitouvrant
opaquepourreleverletoitouvrant opaque.
-
Appuyezetmaintenezlecôté FERMER ① delacommandedutoitouvrant opaque.
-
Relâchezlacommandedutoitouvrant opaqueaprèsqu'ilserelèveous'a-baisselegèrement.
-
MaintenezappuyélecôtéOUVRIR ② delacommandedutoitouvrant opaquepourabaissercomplètementle toitouvrantopaque.
-
Vérifiezsilacommandedutoitouvrant opaquefonctionnenormalement.
Silafonctiondutoitouvrantopaquene fonctionnepascorrectementaprèsavoir exécutélaprocédureci-dessus, faitesvérifiervotrevéhiculeparundétaillant INFINITI.
LUMIÈRESINTÉRIEURES

Appuyezsurlecommutateurpourallumer etéteindrel'éclairage.

text_image
① ON DOOR OFF ON DOOR OFF 0 0 SIC3251INTERRUPTEURDECONTRÔLEDES LUMIÈRESINTÉRIEURES
L'interrupteurdecontrôledeslumièresin- térieuresprésentetroispositions:ON (marche),DOOR(porte)etOFF(arrêt).
PositionON
Lorsquel'interrupteurestenpositionON ①,leslampesdelectures'allument.
PositionDOOR
Lorsquelacommandeestenposition DOOR ②,leslampesdelectures'allument danslesconditionssuivantes:
•lecontacteur d'allumageestenposition LOCK.
—ellesrestentalluméespendanten- viron15secondes.
-lesportièressontdéverrouilléesen appuyantsurleboutonUNLOCKdela cléintelligenteousurl'interrupteurde demandedelapoignéedeportière aveclecontacteur d'allumageenpositionLOCK
—ellesrestentalluméespendanten- viron15secondes.
- uneportièreestouvertepuisfermée lorsquelecontacteur d'allumageesten positionLOCK
—ellesrestentalluméespendanten- viron15secondes.
- uneportièreestouverteaveclecontacteur d'allumageenpositionACCou ON
—ellesrestentalluméespendantque laportièreestouverte. Lorsquela portièreestfermée, leslumières s'éteignent.
Leslumièress'êteindrontaussiaprèsun certaintempsquandellesrestentactivées aprèsquelecontacteur d'allumagea été appuyésurlapositionOFFouLOCKpour éviterquelabatterienesedécharge.
Lorsquel'éclairageintérieurautomatique estéteint(reportez-vousà«Informationset réglagesduvéhicule»(P.4-10)),leslumièress'allumerontsouslesconditionssuivantes:
- uneportièreestouvertelorsquele contacteur d'allumagesetrouvedans n'importequelleposition
—ellesrestentalluméespendantque laportièreestouverte. Lorsquela portièreestfermée, leslumières s'éteignent.
PositionOFF
Lorsquel'interrupteurestenpositionOFF ③,leséclairagesnes'allumentpas, quellesquesoientlesconditions.

PRÉCAUTION
N'utilisezpasleslumièrestroplongtemps aveclemoteurarrêté. Vousrisquezdedéchargerlabatterie.
ÉCLAIRAGESDUMIROIRDECOURTOISIE
ÉCLAIRAGEDUCOFFRE

L'éclairagedumiroirdecourtoisies'allume dèsquelecouvercledumiroirestouvert.
Lorsquelecouvercleestfermé, l'éclairage s'éteint.
Leslumièress'éteindrontaussiaprèsun certaintempsquandellesrestentactivées pouréviterquelabatterienesedécharge.
L'éclairages'allumelorsquelecouvercle ducoffreestouvert. Lorsquelecouvercle ducoffreestfermé, l'éclairages'éteint.
L'éclairages'étéindraaussiaprèsuncertaintempsquandilresteactivéaprèsque lecontacteur d'allumageaétémissurla positionOFFouLOCKpouréviterquela batterienesedécharge.
TÉLÉCOMMANDEUNIVERSELLE HomeLink ^MD
MD
Latélécommande universelle Home Link est undispositif pratique quipermet de regrouper les fonctions d'été o commandes individuellesportatives.
LatélécommandeuniverselleHome-Link ^MD :
- peutcommanderlaplupartdesdispositifsàradiofréquence(RF)telsque portesdegarage,portails,éclairage d'habitationoubureaux,serruresde ported'entréetdispositifsantivol.
- estalimentéeparlabatteriedevotre véhicule.Aucuneautrepilen'estnécessaire.Silabatterieduvéhiculeest déchargéeoudéconnectée,leHomeLink ^MD conservetoutesaprogramma-tion.
Aprèsavoirprogrammélatélécommande universelleHomeLink ^MD , conservezlatélécommandeportativecarellepourraservirultérieurement(parexemple:sivous changezdevéhicule).Encasdereventedu véhicule,n'oubliezpasd'effacerlessignauxprogramméssurlesboutonsdela télécommande universelle HomeLink ^MD parmesuredesécurité.Pourplusderenseignements, reportez-vous à «ProgrammationHomeLink ^MD »(P.2-64).

ATTENTION
N'utilisezpaslatélécommandeuniverselleHomeLink ^MD avecunouvre-portedegaragequinecomportepasune fonctiond'arrêtdesécuritéet d'inversiondemouvementdelaportecommele requièrentlesNormesdesécuritéfédérales.(Cesnormessontapplicablesaux modèlesdedispositifs d'ouverturefabriquésaprèsle1eravril1982).Unouvre-portedegarageincapablede détecterunobstacleorsdelafermeture delaporteet d'inversersonmouvement nesatisfaitpasauxnormesfédéralesen vigueuractuellement. L'utilisation d'un ouvre-portedegaragenecomportant pascesfonctionsaugmentelesrisques deblessuresourisquedeprovoquerla mort.
- Durantlaprocéduredeprogrammation, laportedegarageouleportails'ouvrent ouseferment(silatélécommandeestà portée). Assurez-vousqu'iln'yapersonneniaucunobjetprèsdelaportede garage,duportailetc.,pendantlaprogrammation.
- Arrêtezlemoteurduvéhiculeavantde programmerla télécommande universelleHomeLink ^MD . N'inhalezpasles gazd'échappement;ilscontiennentdu monoxydedecarbone,incoloreetinodore.Lemonoxydedecarboneestdangereux.Ilpeutcauserdespertesde conscienceoulamort.
Sivousavezdesquestionsouéprouvez desdifficultésàprogrammervotretélé-commandeHomeLink ^MD ,veuillezconsulter lesiteweb:www.homelink.comouappe-lezle1-800-355-3515.
REMARQUE:
Ilestégalement recommandédeplacer unenouvellepiledanslatélécommande portativedel'appareilentraind'êtreprogrammépourHomeLink ^MD pouruneprogrammationrapideetunetransmission précisedelaradiofréquence.
- Placez l'extrémité de votre télécommandeportative à 26-76 mm (1-3 po) delasurfacedu HomeLink ^MD , tout enneperdantpas devueletémoin indicateur HomeLink ^MD ①.

text_image
① JVI0428X- Desdeuxmains, maintenezenmême tempsleboutonduHomeLink ^MD de votrechoixetleboutondelatélé-commandeportative.NElâchezPAS jusqu'àcequeletémoinindicateur HomeLink ^MD ① clignote lentement puisrapidement. Lorsquele témoin indicateurclignoterapidement, vous pouvezrelâcherlesdeuxboutons.(Le clignotement rapide indique que la programmationestréussie.)
REMARQUE:
Certainsappareilsprogrammablespeu-ventnécessiterunremplacementde l'étape 2 par la procédure cyclique
marquéedans«ProgrammationduHomeLink ^MD pourlesclientsduCanadaet lesouvre-porte»(P.2-66).

text_image
① JVI0429X-
MaintenezenfoncéleboutonHome-Link ^MD programméetobservezletémoinindicateur.
-
Siletémoinindicateur ① estalluméenpermanence, celasignifie quelaprogrammationestfinieet quevotreappareildevraits'activer lorsquevousappuyezpuisrelâcher leboutonHomeLink ^MD .
- Siletémoinindicateur ① clignote rapidementpendantdeuxsecondes puisestalluméenpermanence, continuezaveclesétapes4-6pour unappareilàcodevariable.Laprésenced'uneautrepersonnepeut
rendrelesétapessuivantesplusaisées.Utilisezuneéchelleouautre. Nevoustenezpassurvotrevéhicule poureffectuerlesétapessuivantes.
- Surlerécepteursituésurlemoteurde l'ouvre-portedegarage, situezlebouton «learn» ou «smart» (lenometla couleurdubouton peuventvarierselon lefabricant, maisengénéral, ilestsituéprèsdel'endroitoûlefild'antenne suspenduestattachéal'unité). Sivous netrouvezpaslebouton, reportez-vous aumanuelde l'ouvre-portedegarage.
- Appuyezpuisrelâchezlebouton «learn»ou«smart».
REMARQUE: Unefoisleboutonenfoncé, vousavez environ30secondespourcommencer l'étapesuivante.
-
RetournezàvotrevéhiculeetmaintenezfermementenfoncéleboutonHomeLink ^MD programmépendant deux secondes, puisrelâchez-le.Répétez cetteséquence «enfoncer/maintenir/relâcher» jusqu'à3foispourfinirle processusdeprogrammation.HomeLink ^MD devraitorsactivervotreappareiléquipéd'unicodevariable.
-
Sivousavezdesquestionsouéprouvez desdifficultésàprogrammervotretélécommandeHomeLink ^MD , veuillez consulterlesiteweb: www.homelink.comouappelezle1-800-355-3515.
PROGRAMMATIONDUHomeLink MD POURLESCLIENTSDUCANADAET LESOUVRE-PORTE
Lesloiscanadiennessurlesradio-fréquencesnécessitentquelessignaux destélécommandes«expirent»(ous'arrêtent)aprèsplusieurssecondesdetrans- mission-cequipeutnepasêtreassez longpourqueHomeLink ^MD captelesignal lorsdelaprogrammation.Commepour cetteloicanadienne,certainssouvre-porte américainssontconçuspour«expirer»de lamêmefaçon.
SivoushabitezauCanadaouquevous rencontrezdesdifficultésàprogrammerun ouvre-porteensuivantlesprocéduresde «ProgrammationHomeLink ^MD », remplacez l’étape2de«ProgrammationHomeLink ^MD » aveccequisuit:
REMARQUE:
Lorsquevousprogrammezunouvre-porte degarage,etc.,débranchez-leavantde
commencerla«programmationcyclique» pournepasrisquerd'endommagerles piècesdel'ouvre-portes.
Étape2:Desdeuxmains,maintenezen mêmetempsleboutonduHomeLink ^MD de votrechoixetleboutondelatélé-commandeportativeenfoncés.Lorsdela programmation,votretélécommandeportativepeutarrêterlatransmissionautomatiquement.Continuezàmaintenir enfoncéleboutonHomeLink ^MD souhaité toutenappuyantetréappuyant(«cycle») survotretélécommandeportativetoutes les deux secondes jusqu'à ce que le signal defréquenceaitétéenregistré.Letémoin indicateurHomeLink ^MD clignotelentement puisrapidementaprèsplusieurssecondes suivantuneprogrammationréussie.NE lâchezPASjusqu'âcequeletémoinindicateur HomeLink ^MD clignote lentement puisrapidement.Lorsqueletémoinindicateurclignoterapidement,vouspouvez relâcher les deux boutons. Le clignotement rapideindiquequelaprogrammationest réussie.
Continuezavecl'étape3de«Programma- tion HomeLink ^MD » pour finir la pro- grammation.
N'oubliezpasderebrancherledispositif
lorsquelaprogrammationestterminée.
FONCTIONNEMENTDELATÉLÉCOM-MANDEUNIVERSELLEHomeLink MD
LatélécommandeuniverselleHomeLink ^MD , après saprogrammation, peut êtreutilisée pouractiverl'appareil programmé. Pour l'utilisation, ilsuffitd'appuyeretderelâcher leboutonprogramméappropriédela télécommandeuniverselleHomeLink ^MD . Le témoinindicateurambrés'allumependant l'émissiondusignal.
Pour plusdecommodité, latélécommande portative del'appareilpeutégalement-tre utilisée à tout moment.
DIAGNOSTICDEDIFFICULTÉDE PROGRAMMATION
SileHomeLink ^MD nemémorisepasrapidement le signal de la télécommande portative:
- remplacez les piles de la télécommande portativepardesneuves.
- positionnezlatélécommandeportative aveclapartiedespilesàl'écartdela surface de la télécommande Home-Link ^MD .
- maintenezenfoncéslesboutonsdela télécommande HomeLink ^MD etdela
télécommandeportativesansinterruption.
- positionnezlatélécommandeportative àentre26et76mm(1â3po)dela surfacedelatélécommandeHomeLink ^MD .Gardezlatélécommandesur cettepositionpendant15secondesau maximum.SilatélécommandeHomeLink ^MD n'estpasprogramméependant cettedurée,essayezdetenirlatélécommandesuruneautreposition,en gardantletémoinindicateurenvue.
Sivousavezdesquestionsouéprouvez desdifficultésàprogrammervotretélé-commandeHomeLink ^MD , veuillezconsulter lesiteweb:www.homelink.comouappelezle1-800-355-3515.
Laprocéduresuivanteeffacelesinformationsprogramméesdesdeuxboutons. Vousnepouvezpaseffacerlesboutonsde façonindividuelle.Vouspouveztoutefois reprogrammercesboutonsindivuellement, pourcela,reportez-vousà«Reprogrammationd'unseulboutonHome-Link ^MD »(P.2-67).
Poureffacertouteslesinformations programmées
-
Maintenezenfoncéslesdeuxboutons HomeLink ^MD extérieursjusqu'âceque letémoinindicateurcommenceàclignoterauboutd'environ10secondes. Nemaintenezpasenfoncépendant plusde20secondes.
-
Relâchezlesdeuxboutons. HomeLink ^MD estdésormaisenmodede programmationetpeutêtreprogrammé à toutmomentencommençantparl'étape1 de«ProgrammationHomeLink ^MD ».
REPROGRAMMATIOND'UNSEUL BOUTONHomeLink ^MD
Pourreprogrammerunboutondelatélé-commandeHomeLink ^MD , procédezcomme suit.
-
AppuyezetmaintenezenfoncéleboutondelatélécommandeHomeLink ^MD que vous désirez reprogrammer. Ne relâchezpaslebouton
-
Letémoinindicateursemetàclignoter après 20 secondes. Sanslâcher le boutonHomeLink ^MD , continuezavec l'étape1 de «ProgrammationHome-Link ^MD ».
Pourdesquestionsoudescommentaires, contactez HomeLink ^MD sur : www.homelink.comouappelezle1-800-355-3515.
Leboutondelatélécommandeuniverselle HomeLink ^MD estmaintenantreprogrammé. Vouspouvezactiverlenouveaudispositif enappuyantsurleboutonduHomeLink ^MD venantjusted'êtreprogrammé. Cetteopérationn'affecteaucundesautresboutons programmésduHomeLink ^MD .
ENCASDEVOLDUVÉHICULE
Encasdevolduvéhicule,changezles codesdesdispositifsprogrammésdansla télécommandeHomeLink ^MD .Pourplus d'informations, consultezleManuel du conducteurdechaquedispositifouappelezlefabricantouledétaillantdudispositif.
Lorsquevotrevéhiculeestretrouvé, il faudrareprogrammerlesinformationsdes nouvellestélécommandesportativesdans latélécommandeuniverselleHomeLink ^MD .
AvertissementFCC:
PourlesÉtats-Unis:
Cetappareilestconformeàlapartie15 desréglementationsFCC.Sonutilisation estsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)cetappareilnedoitpascauser d'interférencesnuisibleset(2)cetappareil doitpouvoirsupportertouteinterférence reçueetnotammentlesinterférences susceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.
REMARQUE:
Toutchangementoumodificationquin'est pasexpressémentapprouvéparlapartie responsabledurespectdesréglementations peut annuler le droit de l'utilisateurdeseservirdecetappareil.
PourleCanada:
CetappareilestconformeàlanormeRSS-210d'IndustrieCanada.Sonutilisationest soumiseauxdeuxconditionssuivantes: (1) cetappareilnedoitpascauserd'interférenceet(2) cetappareildoitpouvoir supportertouteinterférenceetnotamment lesinterférencessusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirablede cetappareil.
3Vérificationsetréglagesavantdémarrage
Clés....3-3
Cléintelligente....3-3
Remisedelacléàunservicedevoiturier.....3-5
Portières....3-5
Verrouillageaveclaclémécanique....3-6
Ouvertureetfermeturedesvitresavecla
clémécanique....3-6
Verrouillageavecleloquetintérieur....3-7
Verrouillageaveclacommandedeserrure
électriquedesportières....3-7
Verrouillagesautomatiquesdesportières......3-8
Systèmedecléintelligente....3-8
Champd'opérationdelacléintelligente.....3-10
Précautionsàprendrepourleverrouillage/
déverrouillagedeportière....3-11
Fonctionnementdelacléintelligente....3-12
Systèmed'économiedebatterie....3-14
Signauxd'alarme....3-15
Guidedépannage....3-16
Systèmed'entréesansclépartélécommande....3-17
Commentutiliserlesystèmed'entréesansclé
partélécommande....3-17
Capot....3-21
Couvercleducoffre....3-21
Commutateurde déverrouillageducouvercle
ducoffre....3-22
Interrupteurderequêted'ouverture
ducoffre....3-22
Commandeélectriqued'annulationde
déverrouillageducouvercleducoffre......3-22
Ouvertureducoffredepuisl'intérieur......3-23
Piècesuniquesavantetarrière(modèlesINFINITI
PerformanceLine)....3-24
Trappeduréservoirdecarburant....3-25
Ouverturedelatrappeduréservoir
decarburant....3-25
Bouchonduréservoirdecarburant......3-25
Directioninclinable/télescopique....3-28
Fonctionnementmanuel(silevéhiculeen
estéquipé)....3-28
Fonctionnementélectrique(silevéhiculeen
estéquipé)....3-28
Pare-soleil....3-29

Rétroviseurs....3-29
Rétroviseurintérieur....3-29
Rétroviseursextérieurs....3-31
Miroirdecourtoisie....3-32
Positionnementautomatiquedusiège
(silevéhiculeenestéquipé)......3-32
Fonctiondesynchronisationdessièges.....3-32
Stockageenmémoire....3-33
Fonctionnementdusystème....3-35
CLÉS
Vosclésvoussontdonnéesavecunepla- quettedenumérodeclé. Notezlenuméro decléetconservez-ledansunendroitsûr (portefeuille,parexemple),etnondansle véhicule. Sivousperdezvosclés,consult- tezundétaillantINFINITI pourlesdoubles enutilisantlenumérodeclé.INFINITI n'enregistrepaslesnumérosdeclés,ilest doncimportantd'effectuerunsuividela plaquenumérotéedelaclé.
Unnumérodeclén'estnécessairequesi vousavezperdutouteslesclésetquevous nepossédezpasdecléafind'enfaireun double.S'ilvousresteuneclé,vouspou- vezenfairefaireundoubleenvous adressantàundétaillantINFINITI.

text_image
1 2 3 xxxxx SPA2222- Clésintelligentes(2jeux)
- Clésmécaniques(intégréesdansles clés)(2jeux)
- Plaquettedenumérodeclé(1jeu)
CLÉINTELLIGENTE
Votrevéhiculene peut être conduit qu'avec les clés intelligentes intégrées auseindes composants dusystème de clés intelligentes devot revéhicule ainsi qu'au seindes composants dusystème anti-démarrage INFINITI. Ceci, sachant que 4 clés intelligentes peuvent être enregistrées avec clevéhicule. Les nouvelles clés peuvent être enregistrées par un détaillant INFINITlavantd'utiliser lessystèmesde clés intelligentes et le système anti-démarrage INFINITI devotrevéhicule. Au coursdelaprocédured'enregistrement, il estnécessaired'effacertoutelamémoire des composantsdelacléintelligente, ainsi lorsdel'enregistrementdenouvellesclés, veillez à amener toutes les clés intelligentesquevous possédezchezun détaillant INFINITI.
Ilestpossiblequelesfonctionsdelaclé intelligentesorientannulées. Contactezun détaillantINFINITI.

PRÉCAUTION
- Assurez-vousdetoujoursportersurvous lacléintelligentelorsquevousconduisez.Lacléintelligenteestundispositif déprécisionmunid'untransmetteurintégré. Pour éviter de l'endommager, veuilleznotercequisuit.
— Lacléintelligenteestrésistante à l'eau, cependant l'humidité peut l'endommager. Silacléintelligente estmouillée, essuyez-laimmédia-tement jusqu'à ce qu'elle soit complètementsèche.
Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-3
— Nefaitespastomberetnepliezou nefrappezpaslacléintelligente contreunautreobjet.
— Silatempératureextérieureestinférieureà-10 °C(14 °F),labatterie delacléintelligenterisquedene pasfonctionnercorrectement.
— Nelaissezpaslacléintelligente pendantuneduréeprolongéedans unlieudontlestempératuresdépassent60°C(140°F).
— Nechangezounemodifiezpasla cléintelligente.
— N'utilisezpasunporte-clésmagnétique.
— Neplacezpaslacléintelligenteprès d'unappareilélectriquecommeun téléviseurouunordinateurpersonnel.
— Nelaissezpaslacléintelligente entrerencontactavecdel'eau(saléeounon),etnelamettezpasàla machineàlaver.Cecipourraitaffecterlefonctionnementdusystème.
•INFINITIrecommended'effacertoutde suitelecoded'identificationdelaclé
intelligentesivousvenezdelaperdreou devouslafairevoler.Ceciafind'empêcherqu'ilnepuisseêtreutilisépour ouvrirlevéhicule.Poureffacerlecode, veuillezcontacterimmédiatementun détaillantINFINITI.

text_image
SPA2033Clémécanique
Pourretirerlaclémécanique, relâchezla touchedverrouillagesituée à l'arrière de lacléintelligente.
Pourinstallerlaclémécanique,insérez-la fermementdanslacléintelligentejusqu'à cequelatouchedeverrouillagerevienne enpositionverrouillée.
Utilisezlaclémécaniquepourverrouiller oudéverrouillerlesportièresetlaboîteà gantss'ilssontéquipésd'unbarillet.
Reportez-vousà «Portières»(P.3-5), «Couvercleducoffre»(P.3-21) et «Rangement» (P.2-50).
3-4 Vérificationsetréglagesavantdémarrage

PRÉCAUTION
Porteztoujourslaclémécaniqueinstallée danslaclé.
REMISEDELACLÉÀUNSERVICEDE VOITURIER
Lorsquevousdevezlaisservotrecléaun voiturier, donnez-luilacléintelligenteet conservezlaclémécanique pour protéger voseffetspersonnels.
Pouréviterquelaboîteàgantsetlecoffre nesoientouvertslorsdesservicesd'un voiturier,suivezlesprocéduressuivantes.
- Réglezlacommandeélectriqued'annulationducouvercleducoffresurle côté ANNULATION.
- Retirezlaclémécaniquedelacléintelligente.
- Verrouillezlaboîteàgantsaveclaclé mécanique.
- Donnezlacléintelligenteauvoiturier, toutengardantlaclémécaniquedans votrepocheousacàmainpourlaré-insérerdanslacléintelligentelorsque vousreprendrezvotrevéhicule.
Reportez-vousà «Couvercleducoffre»(P.3-21)et «Rangement»(P.2-50).
PORTIÈRES

ATTENTION
-Verrouilleztoujourslesportièresquand vousconduisez. Cetteprécaution, de mêmequel'usagedesceinturesdesécurité, protègedesrisquesd'éjectionen casd'accidentainsiquedurisqued'ouvertureaccidentelledesportièresparles enfants. Ceciprotégeraussilesenfants ainsiquelesautrespassagersd'une ouvertureaccidentelledesportières, et empêcheral'intrusiond'untiers.
- Avantd'ouvrirlaportière, vérifieztoujours l'extérieur du véhicule a find d'anti-ciper lavenued un véhicule.
- Ne laissez pas d'enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Ils pourraient actionner involontairement des commutateurs ou commandes. Des enfantssanssurveillance courent des risquesd'accidents graves.

Lesystèmedeverrouillagecentralisées portièrespermetdeverrouilleroudedé-verrouillertouteslesportièresenmême tempsenutilisantlaclémécanique.
- Lefaitdetournerlebarilletdelaclé versl'avantduvéhicule ① verrouille touteslesportières.
- Lefaitdetournerlebarilletdeserrure unefoisversl'arrièreéduvéhicule déverrouillelaportièrecôtéconducteur. Aprèsavoirremislacléenpositionneutre ③, latournerànouveau
3-6 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
versl'arrière dans les 60 secondes qui suivent déverrouillerat toutes les portières.
- Vous pouvez régler les systémedever rouillage aumodequivous permet d'ouvirt toutes les portièresentournant la clé uneseulefois. (Reportez-vous à «Comment utiliser le bouton SETTING» (P. 4-15).)
OUVERTUREETFERMETUREDES VITRESAVECLACLÉMÉCANIQUE
Lafonctiondelaclésurlaportièredu conducteurpermetégalement d'ouvriret defermerlavitrequestéquipéedela fonctiond'ouverture/fermetureautomatique.(Reportez-vousà «Lève-vitres électriques»(P.2-56).)
Pour ouvrir la vitre, tournez le barillet de la portièreduconducteurvers l'arrière du véhicule pendant plus d'une seconde. La portièreestdéverrouilléetlavitrecontinuedes'ouvIRTantquelacléesttournée. Cette fonction peut également être exécuté en appuyantsureten maintenantenfoncélebouton LOCK des portières esturla clé intelligente. (Reportez-vous à «Système d'entréesansclépartélécommande» (P.3-17).)
Pour fermer la vitre, tournez le barillet de la portièreduconducteurversl'avantduvéhicule pendant plus d'une seconde. La portièreestverrouilléetlavitrecontinue desefermertantquelacléesttournée.

text_image
① ② SPA1814VERROUILLAGEAVECLELOQUET INTÉRIEUR
Pourverrouillerindividuellementlaportière,placezleloquetintéieurdelaportièresurlapositiondeverrouillage puisfermezlaportière.
Pourdéverrouillerlaportière, tirezlelo-quetintéieurdelaportièreverslehaut surlapositiondedéverrouillage ②.
Lorsduverrouillagedelaportièresansclé intelligente, assurez-vousdenepaslaisserlacléintelligente à l'intérieurduvéhicule.

Lacommandedeserrureélectriquedes portièrespermetdeverrouilleroudedéverrouillertouteslesportières.Lescommandessonsituéessurlesaccoudoirs desportièresduconducteuretdupassageravant.
Pourverrouillerlesportièresduvéhicule, déplacezlacommandedeserrureélectriquedesportièresurlapositionde verrouillage ①, enlaissantlaportièredu conducteuroudupassageravantouverte,
puisfermezlaportière.
Quandlaportièreestverrouillédecette façon, veillezànepaslaisserlacléin-telligenteàl'intérieurduvéhicule.
Pourdéverrouillerlaportièreycomprisle portillonduréservoirdecarburant, poussezlacommandedesserruresélectriques surlapositiondedéverrouillage ②.
Protectionanti-enfermement
Lorsquevousplacezlacommandedes serruresélectriquesdesportières(du conducteuroudupassageravant)surla positiondeverrouillageetquelacléintelligenteestinséréedanslebarilletdela cléalorsqu'uneportièreestouverte,touteslesportièresverrouillentetsedéverrouillentautomatiquement.Lorsquela cléintelligenteestlaisséeàl'intérieur du véhicule(nondanslebarilletdelacléintelligente)etqu'unedesportièresestouverte,touteslesportières deverrouillerontautomatiquementetun carillonsonneraaprèsquelaportièresoit fermée.
Cesfonctionsaidentàéviterdelaisser accidentellementlacléintelligenteàl'intérieurduvéhicule.
Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-7
VERROUILLAGESAUTOMATIQUES DESPORTIÈRES
- Touteslesportièresverrouillentautomatiquementlorsquelavitessedu véhiculeatteint24km/h(15mi/h).
- Touteslesportières déverrouillent automatiquement lors que le contacteur d'allumage est placé en position OFF.
Lesfonctionsdeverrouillageetdedé-verrouillageautomatiquepeuventêtre désactivéesouactivées. Pourdésactiver ouacterlesystèmededéverrouillage automatiquesportières, effectuezla procéduresuivante:
- Fermeztouteslesportières.
- Placezlecontacteur d'allumageenposition ON.
-
Dans les 20 secondes quisiventla procédure del'étape 2, appuyezet maintenez lacommandeverrouillagedesportières en position (UNLOCK) pendant plus de 5 seconde
-
Lorsqu'ilestactivé, l'indicateurdefeux dedétresseclignoteradeuxfois. Lorsqu'ilestdésactivé, l'indicateurdefeux dedétresseclignoteraunefois.
-
Lecontacteur d'allumagedoitêtrede nouveauplacéenpositionOFFetON
3-8 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
entrechaquechangementderéglage. Aveclesystèmededéverrouillageautomatiquedesportièresdésactivé,lesportièresnesedéverrouillentpaslorsquele contacteur d'allumageestplacéenpositionOFF.Pourdéverrouillerlaportière manuellement,utilisezleloquetintérieur oulacommandedeserrureélectriquedes portières(ducôtéconducteuroupassager avant).

SYSTÈMEDECLÉINTELLIGENTE

ATTENTION
- Desondesradiopeuventaffecterde manièredéfavorable le matérielélectriquemédical. Avant l'utilisation, les personnes possédant unstimulateur cardiaquedoivent consulter fabricant del équipement électriquemédicals'agissant des interférences éventuelles.
- Lacléintelligentetransmetdesondes radiolorsquelesboutonssontpressés. SelonlaFAA, ilsepeutquelesondes radioaffectentlanavigationdesvols d'avionainsiquelessystèmesdecommunication. Nefaitespasfonctionnerla cléintelligentedansunavion. Veillez bienâcequelesboutonsnesoientpas activés accidentellement lorsque vous portezleporte-clésaucoursd'unvol.
Lesystèmedecléintelligentepeutactionnertouteslesportièresetlecoffre à l'aidedelafonctiondetélécommandeou enappuyantsurl'interrupteurdedemande duvéhicule, sansavoiràsortirlaclédela poche ou du sac. L'environnement de fonctionnement et/oulesconditions peuvent affecterlechampd'applicationdu systèmedelacléintelligente.
Veuillezlirecequisuitavantd'utiliserle systèmedecléintelligente.

PRÉCAUTION
- Assurez-vous detoujours savoirs survous laclé intelligentelorsquevous conduisez.
- Nelaissezjamaislacléintelligentedans levéhiculequandvousensortez.
Lacléintelligenteestencommunication permanenteaveclevéhiculedanslame-sureoûellereçoitdesondesradio-électriques. Lacléintelligentetransmetde faiblesondesradioélectriques. Lesconditions environnementalespeuventnuireau fonctionnementdusystèmededecléintelligentedanslesconditionsdefonction-nements suivantes.
- Àproximité d'un endroit oû defortes ondes radio électriquessontémises, comme un etour detélévision, un poste detransformation ou un estation de radiodiffusion.
-
Sivousêtesenpossessiond'unappareilsansfil, commeuntéléphoneportable, unémetteuretunpostederadio BP.
-
Lorsquelacléintelligenteestencontactourecouverted'unmatériaumétallique.
- Lorsqu'une entréed'onderadio- électrique partélécommande estutili- sée à proximité.
- Lorsquelacléintelligenteestprèsd'un appareilélectriquetelqu'unordinateur personnel.
- Lorsquelevéhiculeestgaréàproximité d'unparcmètre.
Dansdetelscas, modifiezlesconditions defonctionnementavantd'utiliserlaclé intelligente, ouutilisezlaclémécanique. Mêmesiladuréedeviedelapiledépend desconditionsdefonctionnement, lalongévitédelabatterieestd'environ2ans. Si lefusibleasauté, remplacez-leparunfusibleneuf.
Lorsquelapiledelacléintelligenteest presquedéchargée,insérezlacléin-telligentedansleportdelacléintelligente pourdémarrerlemoteur.Remplacezlapile déchargéeparuneneuve,dèsquepos-sible.Pourplusdedétails,reportez-vousà «Contacteurd'allumage à bouton-pous-soir»(P.5-10).
Danslamesureouïlacléintelligentereçoit
constammentdesondesradioélectriques, sionlalaisseàproximitéd'unappareil émettantdefortesondesradioélectriques, telqu'untéléviseurouunmicro-ordinateur, laduréedeviedelapilepeutêtre pluscourte.
Pourdeplusamplesinformationssurle remplacementdelapile, reportez-vousau paragraphe «Remplacementdelapiledela cléintelligente» (P.8-28).
Ceci, sachant que 4 clés intelligentes peuventêtreenregistréesaveclevéhicule. Pour l'information concernant l'achat et l'utilisation de clés intelligentes supplémentaires, veuillezcontacterundétaillantINFINITI.

PRÉCAUTION
- Évitezdemettrelacléintelligente, qui contientdescomposantsélectriques, en contactavecdel'eauoudel'eausalée. Cecipourraitaffecterlefonctionnement dusystème.
●Nefaitespastomberlacléintelligente. - Nefrappezpaslacléintelligentecontre unobjetdur.
Vérificationsetréglagesavantdémarrage
- Nechangezounemodifiezpaslaclé intelligente.
•L'humiditépeutendommagerlacléintelligente.Silacléintelligenteest mouillée, essuyez-laimmédiatement jusqu'à ce qu'elle soit complètement sèche. - Silatempératureextérieureestinférieureà-10°C(14°F),labatteriedela cléintelligenterisquedenepasfonctionnercorrectement.
- Nelaissezpaslacléintelligentependant uneduréeprolongéedansunlieudépassant60°C(140°F).
- Ne placez pas la clé intelligente sur un porte-cléscontenantun aimant.
•N'attachezpaslacléintelligente à proximité d'unéquipement produisant unchamp magnétiquetel qu'un téléviseur, un appareilaudioouunordinateurpersonnel.
INFINITlrecommended'effacertoutde suitelecode d'identificationdelacléintelligentesivousvenezdelaperdroude vousla fairevoler. Ceciévetetoute utilisation non-autorisée de la clé intelligente pourfairefonctionnerlevéhicule. Pour ef-
facer lecode,veuillez contacterimmédia- tementunddétaillantINFINITI.

Les fonctions de la clé intelligente ne peuventêtreutiliséesquelorsquelaclé intelligente se trouve dans son champ d'opération spécifique depuis l'interrup-
3-10 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
teurdedemande ①.
Lorsquelapiledelacléintelligenteest déchargéeous'ilexistedefortesondes radioélectriquesàproximité, lechamp d'opérationdusystèmedelacléintelligenteseréduitelacléintelligente peutnepasfonctionnercorrectement. Lechampd'opérationestde80cm(31,50 po)autourdechaqueinterrupteurdedemande ①.
Silacléintelligenteesttroprèsdelavitre delaportière, delapoignéeouduparechocsarrière, lesinterrupteursdedemandepeuventnepasfonctionner.
Silacléintelligentesesituedansson champd'opération,ilestpossiblemême pourquelqu'unn'ayantpassursoilaclé deverrouiller/déverrouillerlesportièreset ouvrirlecoffreenpoussantl'interrupteur dedemande.

•N'appuyezpassurl'interrupteurde demandedelapoignéedeportière aveclacléintelligentetenuedansla maincommeillustré. Laproximité Dela poignéedeportièreempêcheralesystèmedecléintelligentedéteterla présencedelacléintelligenteàl'extérieurduvéhicule.
- Aprèsavoirverrouilléavecl'interrupteur dedemandedelapoignéedeportière, vérifiezbienquelesportièresontbien
verrouillées.
- Pouréviterdelaisserlacléintelligente à l'intérieur du véhicule ou du coffre, assurez-vous d'avoirlaclésurvouset verrouillez ensuite lesportièresou le coffre.
- Netirezpassurlapoignéedeportière avant d'appuyersurl'interrupteurde demandedelapoignéedeportière. La portièreseradéverrouilléemaisne s'ouvrira pas. Relâchez la poignée un momentettirezencoresurlapoignée delaportièreetcelle-cis'ouvrira.
- Lesystèmedecléintelligente(ouverture/fermeturedesportièresavec l'interrupteurdedemandedelapoi-gnéedeportière) peutêtreréglépour nepasêtrefonctionnel.(Reportez-vous à «Informationsetréglagesduvéhicule»(P.4-10).)

text_image
SPA2584FONCTIONNEMENTDELACLÉIN-TELLIGENTE
Vous pouvez verrouilleroudéverrouillerles portièressansretirerlaclédevotrepoche oudevotresacàmain.

text_image
SPA2585Sivousportezlacléintelligentesurvous, vous pouvezverrouilleroudéverrouiller touteslesportièresenappuyantsurl'interrupteurdedemandedelapoignéedela portière(duconducteuroudupassager avant) Ⓐ danslechampd'applicationde laclé.
Lorsquevousverrouillezoudéverrouillez lesportièresoulecouvercleducoffre,les feuxdedétresseclignotentetleklaxon(ou lecarillonextérieur)sefaitentendrepour confirmer.Pourplusdedétails,reportez-vousà«Sélectiondumoded'indicateurde feuxdedétresseetdeklaxon»(P.3-19).
Verrouillagedesportièresetdela trappeduréservoirdecarburant
- Tournezlecontacteur d'allumageen position OFFetassurez-vousdeporter survouslacléintelligente.*1
2.Fermeztouteslesportières.*2
-
Appuyezsurl'interrupteurdedemande delapoignéedeportière(duconducteuroudupassageravant) Ⓐ lorsque vousportezlacléintelligentesurvous. *3
-
Touteslesportièresetlatrappeduréservoirdecarburantsebloquent.
5.L'indicateurdefeuxdedétresseclignotedeuxfoisetlecarillonextérieur sonnedeuxfois.
*1: Lesportièresverrouillerontavecla cléintelligentelorsquelecontacteur d'allumageestenpositionACCouON.
*2: Lesportièresneverrouillentpas aveclacléintelligentelorsqu'unedes portièresestouverte.
*3: Ilestimpossibleeverrouillerles portièresenappuyantsurl'interrupteurde demandedepoignéedeportièrelorsquela cléintelligenteestàl'intérieurduvéhicule. Cependant, lorsqu'unecléintelligenteest
à l'intérieurduvéhicule,lesportières peuventêtreverrouilléesàl'aided'une autrecléintelligenteenregistrée.

PRÉCAUTION
- Aprèsleverrouillagedesportières à l'aidedel'interrupteurdedemande, assurez-vousqu'ellessonbienverrouilléesenactionnantlespoignées.
- Avantdeverrouillerlesportièresàl'aide del'interrupteur dedemande, assurez-vousquevousavezbienlacléintelligentesurvous, etquevousnel'oubliezpasdanslevéhicule.
- L'interrupteurde demandeest uniquement opérationnelorsquelacléintelligente est détecté épar les systèmede clé intelligente.
Pouréviterdelaisseraccidentellementla cléintelligente à l'intérieurduvéhicule, le systèmedecléintelligente est équipé d'une protection anti-enfermement.
Lorsquelaportièreduconducteurestouvertepuisquelesportièressontverrouilléesalorsquelacléintelligentesetrouveà l'intérieurduvéhiculeetquetoutesles portièressontfermées, lesportièresse déverrouillentautomatiquement et leca-rillondeporteretentit.
REMARQUE:
Ilestpossiblequelesportièresnese verrouillentpaslorsquevoustenezlaclé intelligentedanslamainaveclaquelle vousmanipulezl'interrupteurdedemande deverrouillagedeportière.Mettezlaclé intelligentedansvotresac,dansvotre pocheoutenez-laavecl'autremain.

PRÉCAUTION
Ilestpossiblequelaprotectionanti-enfermementnefonctionnepascorrectement danslesconditionssuivantes:
- Lorsquelacléintelligentesetrouvesur letableaudebord.
- Lorsque la clé intelligente se trouve dans laboîteàgantsoudansuneconsole derangement.
- Lorsque la clé intelligente se trouve dans unvide-pochesdelaportière.
- Lorsque la clé intelligente se trouve dans ouàproximité d'objets métalliques.
Déverrouillagedesportièresetde latrappeduréservoirdecarburant
- Appuyezsurl'interrupteurdedemande delapoignéedeportière(duconducteuroudupassageravant) Ⓐ unefois lorsquevousportezlacléintelligente survous.
- L'indicateurdefeuxdedétresseclignoteunefoisetlecarillonsonneune fois. Laportièrecorrespondanteetla trappeduréservoirdecarburantse déverrouille.
3.Enfoncezencorel'interrupteurdedemandedelaportièredanslaminute quisuit. - L'indicateurdefeuxdedétresseclignoteunefoisetlecarillonextérieur sonneencoreunefois. Touteslesportièressedéverrouillent.
Touteslesportièresetlatrappeduré- servoirdecarburantseverrouillerontau- tomatiquementàmoinsquel'unedes actionssuivantesnesoitexécutéedansla minutequisuitaprèsavoirappuyésur l'interrupteurdedemandedelaportière lorsquelesportièressontbloquées.
• Ouvrezuneportièrequelconque
- Pressezlecontacteur d'allumage - Insérezlacléintelligent dans le port delacléintelligente.
Lorsqu'aucoursdecetteminute, lebouton UNLOCK 📁 delacléintelligenteest pressé, touteslesportièresverrouille-rontautomatiquementaprèsunnouveau délaide1minute.

text_image
SPA2586
text_image
SPA2404Ouvertureducouvercleducoffre
- Appuyezsurl'interrupteurdedemande d'ouverturedecoffre Ⓐ pendantplus d'uneseconde.
- Lecoffresedéverrouillera. Uncarillon extérieur seraémisquatrefois.
- Soulevezlecouverclepourouvrirle coffre.
Pouréviterdelaisserparmégardelaclé intelligente à l'intérieur du coffre, les systèmedelaclé intelligente est équipé d'une protection anti-enferment.
Encasdefermetureducouvercleducoffre alorsquelacléintelligentesetrouve à l'intérieurducoffre, lecarillonextérieur retentiraelecoffres'ouvrira.
SYSTÈMED'ÉCONOMIEDEBATTERIE
Lorsque, pendant uncertaintemps, toutes les conditions suivant essontremplies, le systèmed'économiedebatteriecoupera l'alimentationélectriquepourempêcher quelabatterienesédécharge.
•Lecontacteur d'allumageestenpositionACC,et
•Touteslesportièressontfermées,et
- LelevierdevitessesestenpositionP (stationnement)(modèlesdetransmissionautomatique).
SIGNAUXD'ALARME
Afind'empêcherlevéhiculedesdéplacer defaçoninattendueàcaused'uneutilisationerronéedelacléintelligenteénuméréedansletableausuivantoupour empêcherlevolduvéhicule, uncarillonou unbipsonoreàl'intérieuretàl'extérieur duvéhiculesefontentendre, etunavertissements'affichesurl'affichageàcristauxliquidesparmatricedepoints.
Siuncarillonoubipsonoreretentitouque l'avertissements'affiche, vérifiezbienalors levéhiculeetlacléintelligente.
Reportez-vousà«Guidededépannage» (P.3-16)et«Affichageàcristauxliquides parmatricedepoints»(P.2-23).
GUIDEDEDÉPANNAGE
| SymptômeCausepossibleCequ'ilfautfaire | |||
| Lorsquevoustournezlecontacteurd'allumagepourarrêterlemoteur | L'avertissementPASSAGEPapparaïtsurl'affichagetelecarillonintérieurd'avertissementretentitcontinuellement(modèleséquipésd'uneboîtedevitessesautomatique). | Lelevierdevitessesn'estpasenpositionP(stationnement). | PlacezlelevierdevitessesurlapositionP(stationnement). |
| DéplacezlelevierdevitessesenpositionP(stationnement)(modèlesàboîtedevitessesautomatique). | Lecarillond'avertissementintérieurretentitcontinuellement. | Lecontacteur d'allumageestenpositionACCouON. | Tournezlecontacteur d'allumageenpositionOFF. |
| Lorsquevousouvrezlaportièreduconducteurpoursortirduvéhicule | Lecarillond'avertissementintérieurretentitcontinuellement. | Lecontacteur d'allumageestenpositionACC. | Tournezlecontacteur d'allumageenpositionOFF. |
| Lacléintelligenteestdansleportdecléintelligente. | Retirezlacléintelligenteduportdecléintelligente. | ||
| Lorsquevousfermezlaportièreaprèsêtresortiduvéhicule | Lecarillond'avertissementNOKEYapparaîtsurl'affichage, lecarillonextérieursonne3foisetlecarillond'avertissementintérieurretentitpendantquelquessecondes. | Lecontacteur d'allumageestenpositionACCouON. | Tournezlecontacteur d'allumageenpositionOFF. |
| L'avertissementPASSAGEPapparaïtsurl'affichagetelecarillonextérieuretentitcontinuellement(modèleséquipésd'uneboîtedevitessesautomatique). | Lecontacteur d'allumageestenpositionACCouOFFetlelevierdevitessesn'estpasenpositionP(stationnement). | DéplacezlelevierdevitessesenpositionP(stationnement)etpoussezlecontacteur d'allumageenpositionOFF. | |
| LorsquevousfermezlaportièreavecleloquetintérieursurLOCK | Lecarillonextérieursefaitentendrependantquelques secondesettouteslesportièressedéverrouillent. | Lacléintelligentesetrouveàl'intérieurduvéhiculeouducoffre. | Assurez-vousdetoujoursporterlacléintelligentesurvous. |
| Lorsquevouspoussezsurl'interrupteurdedemandeousurleboutonLOCKdelacléintelligentepourverrouillerlaporte | Lecarillonextérieursefaitentendrependantquelquessecondes. | Lacléintelligentesetrouveàl'intérieurduvéhiculeouducoffre. | Assurez-vousdetoujoursporterlacléintelligentesurvous. |
| Uneportièrent'estpasbienfermée.Refermeza | laportièrecorrectement. | ||
| Enfermantlecouvercleducoffre | Lecarillonextérieursefaitentendrependantenviron10secondesetlecouvercleducoffres'ouvre. | Lacléintelligentesetrouveàl'intérieurducoffre. | Assurez-vousdetoujoursporterlacléintelligentesurvous. |
3-16 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
SYSTÈMED'ENTRÉESANSCLÉPAR TÉLÉCOMMANDE

ATTENTION
Lacléintelligentetransmetdesondesradio lorsquelesboutonssontpressés.Selonla FAA,ilsepeutquelesondesradioaffectent lanavigationdesvolsd'avionainsiqueles systèmesdecommunication.Nefaitespas fonctionnerlacléintelligentedansunavion. Veillezbienàcequelesboutonsnesoient pasactivésaccidentellementlorsquevous portezleporte-clésaucoursd'unvol.
Enappuyantsurlesboutonsdelacléintelligente,ilestpossibledeverrouiller/déverrouillertouteslesportières,latrappe duréservoirdecarburant,d'ouvrirlesvitres,etd'actionnerl'avertisseurd'urgence depuisl'extérieurduvéhicule.
Avantdeverrouillerlesportières, assurez-vousquevousn'avezpasoubliélacléin-telligenteàl'intérieurduvéhicule.
LeboutonLOCK/UNLOCKsurlacléintelligenteestopérationnelàunedistance de10m(33pi)environduvéhicule.(La distanceréelledépendbienentendude l'environnementdanslequelsetrouvele véhicule.)
Jusqu'à4clésintelligentespeuventêtre utiliséesaveclevéhicule. Pourplusde renseignementsconcernantl'achatetl'utilisationdeclésintelligentessupplémentaires, contactezundétaillant INFINITI.
Lesboutonsdeverrouillageetdéverrouillagesurlacléintelligentenesontpas opérationnelssi:
- ladistanceentrelacléintelligenteetle véhiculeestsupérieureà10m(33pi).
- lapiledelacléintelligenteestdéchargée.
Après avoir verrouillé avec la fonction d'entréesansclépartélécommande, tirez lapoignéedelaportièreafindevousassurerquelesportièresontbienverrouillées.
LerayondefonctionnementdeLOCK/UN-LOCKvarieenfonctiondel'environnement. Pours'assurerd'unebonnefonctionnalité desboutonsdeverrouillageetdéverrouillage,approchezlevéhiculeàenviron1m (3pi)delaportière.

Lorsquevousverrouillezoudéverrouillez lesportièresoulecouvercleducoffre,les feuxdedétresseclignotentetleklaxon(ou lecarillonnextérieur)sefaitentendrepour confirmer. Pourplusdedétails,reportez-vousà « Sélectiondumoded'indicateurde feuxdedétresseetdeklaxon »(P.3-19).
Vérificationsetréglagesavantdémarrage
Verrouillagedesportièresetdela trappeduréservoirdecarburant
-
Tournezlecontacteur d'allumageen positionOFFetassurez-vousdeporter lacléintelligentesurvous.*
-
Fermeztouteslesportières.
-
Appuyezsurlebouton LOCK lacléintelligente.
-
Touteslesportièresetlatrappeduré-servoirdecarburantsebloquent.
-
L'indicateurdefeuxdedétresseclignotedeuxfoisetleklaxonémetun son.
*:Lesportièresverrouillerontaveclaclé intelligentelorsquelecontacteur d'allumageestenpositionACCouON.
Reconfirmezlafermeturedesportesafin d'êtrécertainduverrouillagedesportes.
Déverrouillagedesportièresetde latrappeduréservoirdecarburant
- AppuyezunefoisurleboutonUNLOCK ② delacléintelligente.
2.L'indicateurdefeuxdedétresseclignoteunefois. Laportièrecôtéconducteurlatrappeduréservoirde carburantsedébloquent.
3-18 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
3.EnfoncezànouveauleboutonUNLOCK delacléintelligentedanslaminutequisuit.
- Letémoinindicateurdefeuxdedé- tresseclignoteunefoisànouveau. Touteslesportièressedéverrouillent.
Toutelesportièreserontverrouilléesautomatiquementàmoinsqu'unedesopérationssuivantessoiteffectuéeaucours delaminutesuivantl'enclenchementdu boutonUNLOCK situésurlacléde verrouillage,portièreverrouillée.Si,au coursdecetteminite,leboutonUNLOCK
delacléintelligenteestpressé/enclenché, touteslesportièreserontverrouilléesautomatiquementaprèsune minute.
• Ouvrezuneportièrequelconque
- Pressezlecontacteur d'allumage
Lorsqu'aucoursdecetteminute, lebouton UNLOCK 📁 delacléintelligenteest pressé, touteslesportièresseverrouille-rontautomatiquementaprèsunnouveau délaide1minute.
Ouverturedesvitres
LamanœuvreduboutonUNLOCK ② permetégalement d'ouvrirlavitrequest équipée defonctionouvrir/fermerautomatique. (Reportez-vous à «Lève-vitres électriques»(P.2-56).)
Pourouvrirlavitre, appuyezsurlebouton UNLOCK 📋 desportièresurlacléintelligente pendant environ 3 secondes aprèsquelaportièresoitdéverrouillée.
Pourinterromprel'ouverture, relâchezle boutonUNLOCK 🔒.
Sil'opérationd'ouverturedelavitreest interrompueàmi-coursependantl'appui surleboutonUNLOCK 📄 ,relâchezet appuyezànouveausurleboutonUNLOCK 🔒 jusqu'à l'ouverture complète de la vitre.
Lavitrene peut être fermée à la aidedela clé intelligente.
Lavitredesportièrespeutégalement t'être ouverteentournantlaclémécaniquedans leverroudeportière.(Reportez-vous à «Portières»(P.3-5).)
Ouvertureducouvercleducoffre
- AppuyezsurleboutonTRUNK delacléintelligentependantplus d'uneseconde.
- Lecoffresedéverrouillera.
- Soulevezlecouverclepourouvrirle coffre.
Utilisationdel'alarmed'urgence
Enprésencedangeroudemenacesprès duvéhicule, actionnezl'avertisseurcomme suitpourappelerdusecours:
- Appuyezsurlebouton PANIC delacléintelligentependant plusd'unesede.
- Letémoind'antivoletlespharess'allumentpendant25secondes.
3.L'alarmed'urgenceestannuléelors- que:
• Après25secondes,ou
- Siundesboutonsdelacléintelligenteestappuyé.(Remarque: Leboutond'alertedevraitêtreappuyépendantplusd'uneseconde.)

Sélectiondumoded'indicateurde feuxdedétresseetdeklaxon
Àsonacquisition, cevéhiculeestrégléen moded'indicateurdefeuxdedétresseet deklaxon.
Enmoded'indicateurdefeuxdedétresse etdeklaxon, lorsquevousappuyezsurle boutonLOCK 🔒 ①, l'indicateurdefeux dedétresseclignotedeuxfoisetleklaxon émetunfaibleson. Lorsquevousappuyez surleboutonUNLOCK 🔒 ②, l'indicateur defeuxdedétresseclignoteunefois.
Sileklaxonn'estpasnécessaire,lesystèmepeutêtrepermutéenmoded'indicateurdefeuxdedétresse.
Enmoded'indicateurdefeuxdedétresse, lorsquevousappuyezsurleboutonLOCK 🔒, l'indicateurdefeuxdedétresseclignotedeuxfois. Lorsquevousappuyezsur leboutonUNLOCK 🔒, n i l'indicateurde feuxdedétresse, nileklaxonnefonctionnent.
Moded'indicateurdefeuxdedétresseet deklaxon:
| VERROUILLAGEDES PORTIÈRES | DÉVERROUILLAGEDES PORTIÈRES | DÉVERROUILLAGEDU COFFRE | |
| Systèmedécléintelligente(Enutilisantl'interrupteurde demandedelapoignéede portièreouducoffre) | CLIGNOTEMENT-deux foisCARILLONEXTÉRIEUR-deuxfois | CLIGNOTEMENT-une foisCARILLONEXTÉRIEUR-unefois | CLIGNOTEMENT-aucunCARILLONEXTÉRIEUR-4 fois |
| Systèmed'entréesansclépartélécommande(Aveclebouton 📄 , 📄 ou 📄 📄) | CLIGNOTEMENT-deux foisKLAXON-unefois | CLIGNOTEMENT-une foisKLAXON-aucun | CLIGNOTEMENT-aucunKLAXON-aucun |
Mode d'indicateurdefeuxdedétresse:
| VERROUILLAGEDES PORTIÈRES | DÉVERROUILLAGEDES PORTIÈRES | DÉVERROUILLAGEDU COFFRE | |
| Systèmedécléintelligente(Enutilisantl’interrupteurde demandedelapoignéede portièreouducoffre) | CLIGNOTEMENT-deux fois CARILLONEXTÉRIEUR-aucun | CLIGNOTEMENT-aucun CARILLONEXTÉRIEUR-aucun | CLIGNOTEMENT-aucun CARILLONEXTÉRIEUR-aucun |
| Systèmed’entréesansclépar télécommande(Aveclebouton 📄 , 🔒 ou 📞 🐎 | CLIGNOTEMENT-deux fois KLAXON-aucun | CLIGNOTEMENT-aucun KLAXON-aucun | CLIGNOTEMENT-aucun KLAXON-aucun |
Appuyezenmêmetempssurlesboutons LOCK 🔒 ① etUNLOCK 🔒 ② delaclé intelligentependantplusde2secondes pourmettreenmarchelafonctionfeuxde détresseetklaxon(carillon).
- Lorsquelemoded'indicateurdefeuxde détresseestéréglé, l'indicateurdesfeux dedétresseclignote3fois.
- Lorsquelemoded'indicateurdefeuxde détresseetklaxonestréglé, l'indicateurdefeuxdedétresseclignoteune foisetleklaxonémetunfaibleson.

flowchart
graph TD
A["MODE D'INDICATEUR DE FEUX DE DÊTRESSE ET DE KLAXON"] --> B["Appuyez sur ( ) pendant plus de 2 sec."]
A --> C["CLIGNOTEMENT - une fois"]
A --> D["KLAXON - une fois"]
A --> E["Appuyez sur ( ) pendant plus de 2 sec."]
F["MODE D'INDICATEUR DE FEUX DE DÊTRESSE"] --> G["Appuyez sur ( ) pendant plus de 2 sec."]
CAPOT

- Tirezlapoignéededéverrouillagedu capot ① situéesousletableaude bord; lecapotserelèveralégèrement.
- Tirezsurlelevier ② situé à l'avant du capotetsoulevezlecapot.
3.Quandvousfermezlecoffre, baissezle couvercledoucementpourfaires'enclencherlesverrousdroitetgauche. Appuyezsurlecouvercleducoffrepour leverrouillercorrectementenplace.

ATTENTION
- Avantdeconduire, assurez-vousquele capotestcomplètementfermétenclenché. Uncapotmalverrouillépeut s'ouvrirpendantlaconduiteetprovoquerunaccident.
- Pourévitertoutrisquedeblessures, n'ouvrezpaslecapotsivousremarquez delavapeuroudelafuméeprovenant ducompartiment-moteur.
COUVERCLEDUCOFFRE

ATTENTION
- Neroulezpasaveclecouvercleducoffre ouvert.Vousrisqueriezd'attirerlesgaz d'échappementdangereuxàl'intérieur del'habitacleduvéhicule.Reportez-vousà«Gazd'échappement(monoxyde decarbone)»(P.5-3)danscemanuel.
- Surveillez étroitement les jeunes enfants lorsqu'ilssontauprèsdesvoiturespour éviterqu'ilsnes'enfermentdanslecoffreenjouant,carilspourraientseblessergrièvement.Lorsquevousn'utilisez paslavoiture,fermez-laàclé,enprenantsoindebienfermerlecouvercledu coffreetdeveilleràcequelesjeunes enfantsnepuissentprendrelesclésde lavoiture.

Lecommutateurde déverrouillageducou-vercledecoffre Ⓐ estsituésurletableau debord.
Pourouvrirlecouvercleducoffre,appuyez surl'interrupteurdedéverrouillage.Pourle fermer,appuyezsurlecouvercleducoffre.
Vous pouvezouvrirlecouvercleducoffre à l'aidedelacléintelligente.(Reportez-vous à «Systèmedécléintelligente»(P.3-8) ou «Systèmed'entréesansclépartélécommande»(P.3-17).)

text_image
SPA2404INTERRUPTEURDEREQUÊTED'OU- VERTUREDUCOFFRE
Vouspouvezouvrirlecouvercleducoffre enappuyantsurl'interrupteurde demande d'ouverturedecoffrelorsquelacléintelligentesetrouveàl'intérieurdelaplage defonctionnementdelafonctionverrouillage/déverrouillageducoffreindépendammentdelapositionduloquet intérieurdelaportière.(Reportez-vousà «Systèmedecléintelligente»(P.3-8).)

text_image
OFF ON A B SPA2308COMMANDEÉLECTRIQUED'ANNU- LATIONDEDÉVERROUILLAGEDU COUVERCLEDUCOFFRE
Silecommutateurd'annulationsitué à l'intérieurdelaboîteàgantsestenpositionOFF Ⓐ, lecouvercleducoffrene peut pas s'ouvrir à partir du commutateur de déverrouillaged'ouvertureducouverclede coffre, del'interrupteurdedemanded'ouvertureducoffreouavecleboutonTRUNK surlacléintelligente.
Lorsquevousdevezlaisserlevéhiculeàun servicedevoiturieret désirezgarder vos effetspersonnelsensécuritédanslaboîte
3-22 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
àgantsetlecoffre,mettezcetinterrupteur surOFFetverrouillezlaboîteàgantsavec laclé mécanique.Puislaissezlacléin-telligenteauvoiturieretgardezlaclémé-caniqueavecvous.
Pouractiverlafonctiond'ouverturedu couvercledecoffre,appuyezsurlecommutateurpourleplacerenpositionON
B.

text_image
SPA2402OUVERTUREDUCOFFREDEPUIS L'INTÉRIEUR

ATTENTION
Surveillezétroitementlesjeunesenfants lorsqu'ilssontauprèsdesvoiturespour éviterqu'ilsnes'enfermentdanslecoffreen jouant,carilspourraientseblessergrièvement.Lorsquevousn'utilisezpaslavoiture, fermez-laàclé,enprenantsoindebien fermerlecouvercleducoffreetdeveillerà cequelesjeunesenfantsne puissent prendrelesclésdelavoiture.
Lemécanismed'ouvertureducoffredepuis l'intérieurpermetd'ouvrirlecoffreaucas oùdespersonnesrestentenferméesaccidentellementdanslecoffreuencasde perte d'énergie électrique comme une batteriedéchargée.
Ouvrirlecoffredepuisl'intérieur Pourouvrirlecouvercleducoffredel'intérieur,tirezlapoignéededéverrouillage ① jusqu'àcequeleverroulâcheet poussezsurlecouvercleducoffre.Lelevier estconstituéd'unmatériauluminescent dansl'obscuritéaprésavoirétéexposé brièvementalalumièredujour.
Lamanetteestsituée à l'arrière reducouvercledecoffretelquelemontrel'illustration.
Ouvrirlecoffreàpartirdusième arrière
Vouspouvezaccéderàlapoignéededé-verrouillageenrepliantlesiègearrière. Tirezsurlasanglesituéeenbasaucentre dudossierdusiège,etrepliezensuitele dossierdusiège.(Reportez-vousà«Sièges arrière»(P.1-8).)
Pourouvrirlecoffredepuislesiègearrière, tirezlapoignéededéverrouillagevers l'avantduvéhiculejusqu'àcequeleverrou lâche.
PIÈCESUNIQUESAVANTETARRIÈRE (modèlesINFINITIPerformanceLine)

- vousentrezousortezdegaragesoude certainesallées
- vouspassezsurdesralentisseurs.
ModèleINFINITIPerformanceLine
LemodèleINFINITIPerformanceLineades tuyauxd'échappementuniques. Cespièces sontprochesdusoletrisquentd'etreendommagéessiellesentrentencontact avecdesdispositifsdecalagedesroues, etc.

PRÉCAUTION
Réduisezlavitesseduvéhiculeafind'éviter d'endommagercespièceslorsque:
- vousconduisezsurdesroutesbosselées ouprésentantdesornières
3-24 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
TRAPPEDURÉSERVOIRDECARBURANT

ModèleINFINITIPerformanceLine

PRÉCAUTION
Lesanglesd'approcheetdedépartsont réduits. Réduisezlavitesseduvéhicule lorsquevousapprochezouvouvéloignez d'unepenteraide. Autrement, lestuyaux d'échappementpeuventêtreendommagés enentrantencontactaveclasurfacedela route.

Pourouvrirlatrappeduréservoirdecarburant,déverrouillezlatrappeduréservoir decarburantenutilisantunedesfonctions suivantes,puisappuyezsurlecôtégauche delatrappe.
- Appuyezsurl'interrupteurdedemande delapoignéedeportièretoutengardantlacléintelligentesurvous.
- AppuyezsurleboutonUNLOCKdelaclé intelligente.
-Insérezlaclémécaniquedanslebarillet ettournezlaclédelaportièrevers
l'arrièreduvéhicule.
- Mettezlacommandedesserrures électriquesdesportièresenposition UNLOCK.
Pourverrouiller, fermezbienleportillondu réservoirdecarburantetverrouilleztoutes lesportesenactionnantl'interrupteurde fermeturedeportière, leboutonLOCKsur lacléintelligente, laclémécaniqueoula commandedeserrures électriques des portières.
BOUCHONDURÉSERVOIRDECAR-BURANT

ATTENTION
- L'essenceestunproduithautementinflammableetquiexplosedanscertaines conditions.Enl'utilisantouenlamanipulantincorrectement,vousvouseposezàdesbrûluresouàdegraves blessures.Lorsdupleinduréservoir,il fauttoujoursarrêterlemoteuretilne fautpasfumerniapprocherdeflamme viveprèsduvéhicule.
- Necontinuepasàremplirleréservoir decarburantunefoisquelepistoletdu distributeur de carburant s'est auto-
Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-25
matiquementfermé.Autrement,lecar-burantrisquededéborder,provoquant ainsiéclaboussuresetrisqued'incendie.
- Neremplacezlebouchonduréservoirde carburantqueparunautrebouchon identique à l'original. Cebouchonest munid unesoupapedes sécurité quiest indispensable aubonfonctionnement du circuit decarburantet dud dispositifantipollution. Unbouchon maladaptérisqued entraîner desérieux problèmes de fonctionnement, voiredes blessures. Il peut également activerletémoinindicateurdemauvaisfonctionnement (MIL)
-Neversezjamaisdecarburantdansle boîtierpapillonpouressayerdemettre lemoteurenmarche.
- Neremplissezpasdejerrycandecarburantdanslevéhiculeousuruneremorque.L'électricitéstatiquepourrait provoqueruneexplosionencasdeprésencedecombustible,gazouvapeur inflammables.Pourréduirelesrisques élevésdeblessuresgravesoumortelles lorsquevousremplissezunjerrycande carburant:
— Poseztoujourslerécipientausol
pendantleremplissage.
— N'utilisezpasd'appareilsélectroniquespendantleremplissage.
— Nesoulevezpaslabusedela pompehorsdujerrycanpendantle remplissage.
— Utilisezuniquementdesjerrycans homologués pour contenir des combustibles.

PRÉCAUTION
- Encasd'éclaboussuresd'essencesurla carrosserie duvéhicule, rincezabondammental eauclaire pour réviterquela peinturenes'abîme.
Insérezlebouchonbiendroit dans le tubeduréservoirdecarburant, puis serrez jusqu'àentendreunseulclic. Sile bouchondecarburantestmal serré, le témoin indicateur demauvais fonctionnement (MIL) SERVICE PEATSALLUMER. Sile témoin SERVICE SECREME DE GOURN s'estallumé à cause du bouchonduréservoirdecarburant, vissezcederniers'ilestdesserréouremettez-leenplaces'ilesttombéavant
dereprendrelaconduite.Letémoin
s'éteindra après quelques tours de roues. Siletémoin SERVICE ENGINE SOON nes'éteintpas après quelquestoursderoues, faites vérifiervotrevéhiculeparundétaillant INFINITI.
•L'avertissementLOOSEFUELCAPapparaîtrasilebouchonduréservoiràcarburantn'estpasserrécorrectement.Il peutfalloirplusieurstrajetsavantquece messagenes'affiche.Silebouchondu réservoiràcarburantemalserréaprès quel'avertissementLOOSE FUELCAP soitapparu,letémoinindicateurde mauvaisfonctionnement(MIL) quedes'allumer.

text_image
SPA2838Pourleretirer,tournez-ledanslesensinversedesaiguillesd'unemontre.Pourle serrer,vissezlebouchonenletournant danslesensdesaiguillesd'unemontre jusqu'àcequevousentendiezundéclic. Lorsquevousfaitesleplein,placezle bouchonduréservoirdecarburantsurle supportdebouchon Ⓐ.

text_image
WARNING LOOSE FUEL CAP EXIT ● RESET SPA2802AvertissementLOOSEFUELCAP
L'avertissementLOOSEFUELCAPapparaît surl'écranàcristauxliquidesparmatrice depointslorsquelebouchonduréservoir àcarburantn'apasétéserrécorrectement aprèsavoirfaitleplein.Ilpeutfalloirplusieurstrajetsavantquecemessagene s'affiche.
Pouréteindrel'avertissement, effectuezce quisuit:
- Retirezetremettezlebouchonduréservoiràcarburantsanstarder.(Reportez-vousà«Bouchonduréservoirde carburant»(P.3-25).).
2.Serrezlebouchonduréservoirdecarburantjusqu'àcequevousentendiez undéclic.
3.Appuyezsurlacommandereset A sur lecôtédroitdupanneaudescompteurs combinéspendantenviron1seconde pouréteindrel'avertissementLOOSE FUELCAPaprèsavoirserrélebouchon derréservoirdecarburant.
Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-27
DIRECTIONINCLINABLE/TÉLESCOPIQUE

ATTENTION
- Neréglezpaslevolantpendantlaconduiteduvéhicule. Vous risqueriezde perdrelecontrôleduvéhiculeetde causerunaccident.
- Nerapprochezpaslevolantplusprès quenécessairepourvotreconfortetpour assurerunfonctionnementcorrect.Le coussingonflableduconducteursedéploieavecuneforceextrême.Lesrisques deblessurelégèreoumortelleencas d'accidentsontaugmentéssileconducteurn'estpasretenu,s'ilestpenché enavant,assissurlecôtéouenmauvaiseposition.Lecoussingonflablerisqueégalementdeblessergravement l'occupantquisetrouveraittropprèsau momentoùlecoussingonflablesedéploie.Ilfauttoujours'sasseoiravecle dosbienenarrièrecontreledossierdu siègeaussiloinquepossibleduvolant. Utiliseztoujourslesceinturesdesécurité.

FONCTIONNEMENTMANUEL(sile véhiculeenestéquipé)
Inclinaisonoumanipulationtéle- scopique
Tirezlelevierdeverrouillage ① versle bas et réglez le volant à la position désirée (haut,bas,avant,arrière).
Appuyezfermementsurlelevierdever-rouillagepourbloquerlevolant.

FONCTIONNEMENTÉLECTRIQUE(si levéhiculeenestéquipé)
Inclinaisonoumanipulationtélescopique
Déplacezlelevierpourreleverouabaisser levolantenpositiondésirée.
PARE-SOLEILRÉTROVISEURS

flowchart
graph TD
A["Car Body"] --> B{Adjustment Point}
B -->|①| C["Close Top"]
B -->|②| D["Close Bottom"]
B -->|③| E["Close Left"]
C --> F["Final Handle"]
D --> F
E --> F
-
Pourvousprotégercontreunéblouis-sementfrontal, abaissezlepare-soleil ①.
-
Pourvousprotégercontreunéblouis-sementlatéral, dégagezlepare-soleil dusupportcentralettournez-leversle côté ②.
3.Faitesglisserlepare-soleil ③ enavant ouenarrièresinécessaire.

Ajustezlahauteuretl'angledurétroviseur intérieuràlapositiondésirée.

Lerétroviseurintérieurestconçudemanièreàcequelepouvoirréflecteurse modifieautomatiquementenfonctionde l'intensitélumineusedespharesduvéhiculequivoussuit.
Lesystèmeantireflets'allumerau automatiquementlorsquelecontacteur d'allumageserapousséenpositionON.
Lorsquelesystèmeantirefletestactivé, le témoinindicateur Ⓐ s'allumeetl'éblouissementexcessifprovoquéparles pharesduvéhiculesituéderrièrevoussera réduit.
TypeA: Appuyezsurl'interrupteur pourquelerétroviseurintérieurfonctionne normalementetletémoins'éteint. Appuyezànouveausurl'interrupteur pouractiverlesystème.
TypeB:Poussezl'interrupteur«○» pourquelerétroviseurintérieurarrière fonctionnenormalement.Letémoinindicateurs'étéindra.Poussezl'interrupteur «l» ① pouractiverlesystème.
Évitezdeplacerdesobjetsdevantles capteurs Ⓔ etn'utilisezpasdeproduità vitrespourlesnettoyer. Vousrisqueriezde diminuerlasensibilitéducapteur,etde nuireâleurfonctionnement.
Pourlefonctionnementdelaboussole(si levéhiculeenestéquipé), reportez-vousà «Boussole»(P.2-11).
Pour le fonctionnement de la télécommande universelle HomeLink ^MD , reportez-vous à «Télécommande Universelle HomeLink ^MD »(P.2-63).
3-30 Vérificationsetréglagesavantdémarrage

Lesobjetsquel'onpeutvoirdanslerétroviseurextérieurducôtédupassagersont plusrapprochésqu'ilsnesemblent. Usezde prudencelorsd'undéplacementversla droite. L'utilisationseuledecerétroviseur peutcauserunaccident. Servez-vous du miroirdecôtéoujetezuncoupd'œilderrière pourjaugercorrectementlesdistances.
Réglerlesrétroviseursextérieurs
Lacommandedurégulateurdesrétroviseursextérieursestsituéesurl'accoudoir.
Lerétroviseurextérieurnefonctionneque silecontacteur d'allumageestenposition ACCouON.
Poursélectionnerlerétroviseurdegauche oudedroite ①, tournezlecontacteurvers lecôté Louverslecôté Retréglezensuite à l'aidedelacommandederéglage ②.
Dégivragedesrétroviseursextérieurs
Lesrétroviseursextérieurssontchauffés lorsquelacommandededégivreurdelu-nettearrièreestactivée.

Rétroviseursextérieursrabattables
Rabattezlerétroviseurextérieurenle poussantversl'arrièreduvéhicule.

POSITIONNEMENTAUTOMATIQUEDU SIÈGE(silevéhiculeenestéquipé)
Lesystèmedepositionnementautomatiquedusiegepossèdedeuxfonctions:
- Fonctiondesynchronisationdessièges
- Stockageenmémoire

Lafonctiondesynchronisationdessièges ajusteautomatiquementlespositionsdu volantetdesmiroirsextérieurslorsquele siègeestajustéaveclecommutateurdu siègeautomatique.
Cependant, levolantetlesrétroviseurs extérieursrisquentdenepasbougersile siègeestdéplacéau-delâdesseuilsde tolérance. Lesystèmeconsidèrequeles ajustementsdelacolonnededirectionet desrétroviseursarrièresontpasnécessairescarlesiègenepeutêtreajusté
3-32 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
enfonctiondelapositiondeconduite. Notezquecettefonctionestdésactivée à l'usineentantqueréglagepardéfaut.
Lafonctiondesynchronisationdessièges fonctionnesouslesconditionssuivantes:
- Lecontacteur d'allumageestenpositionON.
- LelevierdevitessesestenpositionP (stationnement)(modèlesàboîtede vitessesautomatique)oulorsquele freindestationnementestserré(modèlesàboîtedevitessemanuelle).
●Ledossierdusiègeestlevé.
Silesrétroviseursextérieursoulevolant sontdéplacésàfond, lafonctionestdés-activéeautomatiquement. Réactivezla fonctionensélectionnantunepositionde mémoirestockée à l'aidedescommutateurs demémoire (1ou2). Onpeutaussi réactiver lafonction à laided unecléin-telligente qui était liée à unepositionde mémoiresauvegardée.
Siaucunepositiondesiègen'aétéstockée danslamémoire, réactivezlafonctionen ajustantlevolantetlesrétroviseursextérieursmanuellement selonvotreposition deconduiteetaccélérezau-dessusde7 km/h(4mi/h).
Annulerouactiverlafonctionde synchronisationdessièges
Pourlesmodèlesàboîtedevitessesautomatique:
LelevierdevitessesdoitêtreenpositionP (stationnement)etlecontacteur d'allumageenpositionACC.
Pourlesmodèlesàboîtedevitessesmanuelle:
Lefreindestationnementdoitêtreserréet lecontacteur d'allumage à laposition ACC.
Lafonctiondesynchronisationdessièges peutêtreactivéouannuléeenpressant suretentenantlacommandeSETenfon-céependantplusde10secondeslorsque lecontacteur d'allumageestenposition ACC.
Lestémoinsindicateursdescommutateurs demémoire(1et2)clignoterontunefois lorsquelafonctionestannulée,etdeux foislorsquelafonctionestactivée. Notez quelestémoinsindicateurspeuvents'allumeraprès5secondesentenantlacommandeSETenfoncée.Celaindiquequ'ilest maintenantpossibled'effectuerlaliaison d'unecléintelligenteàunepositionde mémoiresauvegardée. Tenezlacommande SET enfoncéependant plusde10secondes
pouractiverouannulerlafonctionde synchronisationdessièges.
STOCKAGEENMÉMOIRE
Deuxpositionspourlesiègeduconducteur, lacolonnadedirectiontesrétroviseurs extérieurs peuvent être enregistrées danslamémoiredusystème depositionnement automatiquedusège. Suivezcesprocédurespourutiliserle systémedemémoire.
- Modèles àboîtedevitessesautomatique:
PlacezlelevierdevitessessurlapositionP(stationnement).
Modèlesàboîtedevitessesmanuelle:
Serrezlefreindestationnement.
-
Relevezledossierdusiège
-
Tournezlecontacteur d'allumageen position ON.
-
Réglezlesiègeduconducteur, lacolonnadedirectionetlesrétroviseurs extérieursdanslapositionsouhaitée en utilisant manuellement chaque commandederéglage. Pourplusd'informations, reportez-vousà «Sièges» (P.1-3) et «Direction inclinable/télescopique» (P.3-28) et «Rétroviseursex-
Vérificationsetréglagesavantdémarrage
térieurs»(P.3-31).
5.AppuyezsurlacommandeSETet, dans les5secondes, appuyezsurlacommandedemémoire(1ou2)complètementpendantaumoinsuneseconde.
Letémoinindicateurpourlacommande demémoireenfoncéresteallumépendantenviron5secondesaprèsavoir appuyésurlacommande.
Siunenouvellemémoireestenregistréedanslamêmecommandedemémoire, lamémoireprécédentesera effacée.
Relierunecléintelligenteaune positiondemémoiresauvegardée Ilestpossiblederelierunecléintelligente àunepositiondemémoiresauvegardéeen procédantcommesuit:
- Suivezlesétapespoursauvegarderune positiondemémoire.
- Pendantqueletémoinindicateursitué surlacommandedemémoirequist réglées'éclairependant5secondes, appuyezsurlebouton placésurla cléintelligente. Siletémoinindicateur semetàclignoter, lacléintelligenteest reliée à ce paramèt redemémoire.
3-34 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
Tournezlecontacteur d'allumageenpositionOFFetappuyezsurlebouton sur lacléintelligente. Lesiègedu conducteur, levolantetles rétroviseursextérieursse déplacerontsurlapositionmémorisée.
Confirmerlestockageenmémoire
- Tournezlecontacteur d'allumageen positionONetappuyezsurlacommandeSET.Silamémoireprincipale n'apasétésauvegardée,letémoinindicateurs'allumependantenviron0,5 seconde.Lorsquelamémoireasauvegardélaposition,letémoinindicateur resteallumépendantenviron5 secondes.
- Silecâbledelabatterieestdébranché, ousilefusibleestouvert, lamémoire seraeffacée. Danscecas, remettezla positiondésirée à zéroensuivantla procédureprécédente.
- Sidesclésintelligentesoptionnelles ontétéajoutéesàvotrevéhicule, la procéduredestockageenmémoiredes commandes1ou2etlaliaisondela procéduredelacléintelligenteaune positiondemémoirestockéedevraient êtreexécutéesànouveaupourchaque cléintelligente.Pourdeplusamples
renseignementsconcernantlacléin- telligente, reportez-vousà «Clés»(P.3- 3).
Sélectionnerlapositionmémorisée
1. Modèlesàboîtedevitessesautomatique:
PlacezlelevierdevitessessurlapositionP(stationnement).
Modèlesàboîtedevitessesmanuelle:
Serrezlefreindestationnement.
2. Relevezledossierdusiège
-
Utilisezunedes méthodessuivantes pourdéplacerlesiègeduconducteur, les rétroviseursextérieursetlevolant.
-
Enclenchezlecontacteur d'allumage àlapositionONetenfoncezcomplètementlacommandedemémoire (1ou2)pendantaumoins1seconde.
- Dansles45secondesquisuivent l'ouverturedelaportièreduconducteur, enfoncezcomplètementla commandedemémoire(1ou2) pendantaumoins1seconde. Lesiègeduconducteur, lacolonne dedirectionetlesrétroviseursex-térieurssedéplacerontsurlapositionmémorisée, avecletémoin
indicateurclignotant, puisletémoin resteraéclairépendantenviron5 secondes.
Pourlesmodèlesàboîtemanuelle, les positionsdemémoirepeuventêtresélectionnéesmêmesilemoteurtourne. Danscecas, déplacezlelevierdevitesse enpositionN(pointmort)etserrezlefrein destationnement. Passezensuiteàl'étape 2.
FONCTIONNEMENTDUSYSTÈME
Lesystèmedepositionnementautomatiquedusiègenefonctionnepasous'arrêtedefonctionnerdanslesconditions suivantes:
- Lorsquelavitesseduvéhiculeatteint oudépasse7km/h(4mi/h).
●Lorsquelacommandederéglagedu siègeduconducteuretdelacolonnede directionestenmarchependantquele systèmedepositionnementautomatiquedusiègefonctionne. - Lorsquelacommandedemémoire(1ou 2)n'estpasenfoncéependantunesecondeaunoins.
- Lesiègeduconducteur, lacolonnede directionetlesrétroviseursextérieurs sontdéjàdéplacésenpositionmémo-
risée.
- Lorsqu'aucunepositionn'estmémoriséedanslacommandedemémoire.
- Lorsquelefreindestationnementest relâché(modèlesB/M).
●Lorsquelavitesseestsupérieureà7 km/h(4mi/h)etquelefreindestationnementestserré(modèlesB/M). Pourredémarrerlesystèmedepositionnementautomatiquedusière, desserrezetserrezlefreindestationnement. - Lorsquelemoteurestenmarchetout endéplaçant le systèmede positionnementautomatiquedusière.
●LorsquelelevierdevitessesBVAest déplacé de la position P (stationnement)àtouteautreposition.
●Lorsquelaportièreduconducteurreste ouvertependantplusde45secondes alors que le contacteur d'allumage n'estpasenpositionON.
●Lorsqueledossierdusiègeestreplié - Lorsquela fonctionde montéeins- tantanéeeestactivée.
- Lafonctiondesynchronisationdessiè-gesestdésactivéeautomatiquementsi lesrétroviseursextérieursoulevolant
sontdéplacésàfond.
- Lafonctiondesynchronisationdessiègesnefonctionnerapassil'ajustement dusiègedépasseundesseuilsdetolérancesuivants:
—Coulissementdusiège:76mm(3,0 po)
—Inclinaisondusiège:9,1degrés
—Élévateurdesiège(côtéarrière):20 mm(0,8po)
AGENDA
3-36 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
4Systèmesd'affichage, declimatisation, audio, téléphonique et dereconnaissance vocale
Consignesdesécurité....4-3
Panneaudecommandemultifonctioncentral.....4-4
CommentutiliserlamanetteINFINITI......4-6
Commentutiliserl'écrantactile(modèlesavec
systèmedenavigation)......4-6
Menudépart(modèlesavecsystème
denavigation)....4-8
Commentsélectionnerlesmenusàl'écran.....4-9
Informationsetréglagesduvéhicule......4-10
CommentutiliserleboutonSTATUS......4-10
CommentutiliserleboutonON/OFFde
réglageetd'affichagedelaluminosité......4-10
CommentutiliserleboutonINFO....4-10
CommentutiliserleboutonSETTING......4-15
Moniteurdevuearrière(silevéhiculeen
estéquipé)....4-26
Commentinterpréterleslignes
Commentstationneràl'aidedeslignes
d'alignementestimées....4-28
Différenceentrelesdistancescalculées
etréelles....4-29
Réglagesdeslignesderoutesestimées.....4-32
Commentajusterl'écran....4-32
Conseilsd'utilisation....4-32
Ventilateurs....4-33
Commandeautomatiquedeclimatisation......4-34
Commandeautomatiquedeclimatisation
(typeA)....4-36
Commandeautomatiquedeclimatisation
(typeB)....4-38
Conseilsd'utilisation....4-42
Microfiltreàl'intérieurdel'habitacle......4-42
Entretiendelacommande
Systèmeaudio....4-43
Précautionsdefonctionnement du
systèmeaudio....4-43
RadioFM-AM-SATaveclecteurdedisques
FonctionnementdulecteurDVD(Digital
VersatileDisc)(modèlesavecsystème
Procédured'insertionUSB(silevéhiculeen
estéquipé)....4-68
Systèmeaudioenfluxavecbluetooth MD
(modèlesavecsystèmedenavigation)......4-72
Fonctionnementdulecteuripod....4-78
EntretienetnettoyageduCD/DVD/dispositif
demémoireUSB....4-80
Commandesaudiointégréesauvolant......4-81

Antenne....4-83
RadiotéléphoneoupostederadioBP......4-83
SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth
(modèlesavecsystèmedenavigation)......4-84
Informationslégales....4-85
Commandesvocales....4-86
Boutonsdecontrôle....4-86
Procéduredeconnexion....4-86
Sélectiondutéléphone....4-87
Compositionrapide....4-87
Faireunappel....4-90
Recevoirunappel....4-91
Durantunappel....4-92
Réglagestéléphoniques....4-92
Guidededépannage....4-94
SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth MD
(modèlesssanssystèmedenavigation)
(silevéhiculeenestéquipé)......4-95
Informationslégales....4-96
Boutonsdecontrôle....4-97
Systèmedereconnaissancevocale......4-97
Procéduredeconnexion....4-102
Enregistrementdesnuméros....4-103
Faireunappel....4-104
Recevoirunappel....4-104
Durantunappel....4-104
Réglagestéléphoniques....4-105
Moded'apprentissage
commandesvocales....4-109
Systèmedereconnaissancevocale|NFINITI
(modèlesavecsystèmedenavigation)......4-110
ModeSTANDARDdereconnaissance
vocaleINFINITI......4-111
Utilisationdusystème....4-114
Modedecommandealternatifde
reconnaissancevocaleINFINITI....4-123
Utilisationdusystème....4-132
Guidedépannage....4-138
CONSIGNESDESÉCURITÉ

ATTENTION
- Nedémontezetn'apportezaucunemodificationàcesystème. Vous risquez autrement de provoquer des accidents, des incendiesoudeschocsélectriques.
• N'utilisezpascesystèmesivousconstatezuneanomaliedefonctionnement, commeungeldel'écranousilesonest étrangementfaible. Vousrisquezautrementdeprovoquerdesaccidents, des incendiesoudeschocsélectriques. - Sivousconstatezlaprésenced'uncorps étrangersurlesystème, sivousrenversezduliquidedessusouquedelafumée ouuneodeursuspectes'endégage, arrêteztoutdesuitedel'utiliseretappelez votredétaillantiINFINITileplusproche. Unmanquementàdetellesprécautions pourrait provoquerdes accidents, des incendiesoudeschocsélectriques.
- Stationnezlevéhiculedansunendroit sécuriséetappliquezlefreindestationnementpourvisionnerlesimages surl'écrand'affichagecentralavant.
N'utilisezpaslesystèmesousdestempératuresextrêmes(inférieuresà-20°C [-4°F] ou supérieures à 70°C [158°F]). Faire fonctionnerlesystèmesouscesconditionspeutentraînerdesdéfectuosités.
PANNEAUDECOMMANDEMULTIFONCTION CENTRAL

text_image
1 2 3 4 5 STATUS DEST PHONE + ZOOM OUT ROUTE ENTER INFO OFF ZOOM IN MAP SETTING - AM+FM SAT DISC AUX BACK VOICE 12 13 6 7 8 9 10 11SAA1523
Modèlesavecsystèmedenavigation
- Boutond'affichagedustatut«STATUS»(P.4-10)
2,6,7,10,11. Pourboutonsderéglagedusystème denavigation(Reportez-vousauMode d'emploiusystèmedenavigation fourniséparément.)
3.ManetteINFINITI(P.4-6) - Boutondusystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD «PHONE» (P.4-84)
-
Boutonderéglagedelaluminosité et d'affichageON/OFF« ⚙️/☐ OFF» (P.4-10)
-
Boutondesélectionde bande «AM-FM-SAT»(P.4-43)
- Boutondesélection «DISC-AUX» (P.4-43)
- Boutondesinformationssurlevéhiculeetsurlanavigation«INFO» (P.4-10)
13.Bouton«SETTING»(P.4-15)
4-4 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
1 2 3 4 5 RADIO AM+FM AUX ENTER OFF INFO DISC SETTING STATUS BACK BACK 6 7 8 SAA1524Modèlessanssystèmedenavigation
- Bouton «AUX» (P.4-43)
- Boutondesélectiondebande «RADIO AM-FM» (P.4-43)
3.ManetteINFINITI(P.4-6) - Boutonderéglagedelaluminositéet d'affichageON/OFF« ⚫/J OFF» (P.4-10)
- Boutondesinformationssurlevéhicule«INFO»(P.4-10)
6.Boutondesélection«DISC»(P.4-43) - Boutond'affichagedustatut«STATUS»(P.4-10)
8.Bouton«SETTING»(P.4-15)
Lorsquevousutilisezcesystème,veillezà cequelemoteursoitenmarche.
Sivousutilisezl'appareillorsquelemoteurestàl'arrêt(contactsurONouACC) pendantunelonguedurée,voususerez toutelabatterieetlemoteurnepourra plusrepartir.

text_image
NITEA VOICE BACP SAA1541Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
① ② HORN ③ BACK ④ SAA1508Modèlessanssystèmedenavigation
COMMENTUTILISERLAMANETTE INFINITI
Sélectionnezunélémentsurl'affichageen utilisantlesboutonsdirectionnelsprincipaux ② (oulesboutonsdirectionnels supplémentaires ⑥ avecsystèmedenavigation)oulamolettecentrale ③ eten-foncezleboutonENTER ① pourvalider.
SivousappuyezsurleboutonBACK avantqueleréglagenesoitterminé, le réglageseraannuléet/oul'écranprécédents'affichera. Ceboutonpermetégalementd'effacerlescaractèressaisis.
Aprèsavoirterminéleréglage,appuyezsur leboutonBACK ④ etretournezàl'écran précédent.
PourlesfonctionsduboutonVOICE ⑤, reportez-vousauModed'emploiusystèmedenavigationfourniséparément.
COMMENTUTILISERL'ÉCRANTAC-TILE(modèlesavecsystèmede navigation)

PRÉCAUTION
•L'écrandeverresurl'affichageàcristaux liquidespeutsebrisers'ilestfrappépar
unobjetduroupointu.Netouchezpasle verresiilsebrise.Cecipourraitprovoqueruneblessure.
- Pournettoyerl'écrand'affichage,utilisezunchiffondouxetsec.Siunnettoyagesupplémentaireestnécessaire,utilisezunepetitequantitédedétergentneutreavecunchiffondoux.N'utilisezjamaisdechiffonrugueux,alcool,benzine,diluantoutouttypedesolvantoudesserviettesenpapiercontenantunagentdenettoyagechimique.Ilségra-tigneraientetendommageraientlepanneau. - Nerenversezpasdeliquidestelsquede l'eaouduparfumpourvoituressur l'écran.Lecontactavecleliquidepour-raitcauserunmauvaisfonctionnement dusystème.
Pourassureruneconduiteprudente, certainesfonctionsnepeuventêtreactionnéeslorsdelaconduite.
Lesfonctionsàl'écranquinesontpas disponibleslorsdelaconduiteserontaffichées«engris»oumisesensourdine. Stationnezlevéhiculedansunendroitsûr puisfaitesfonctionnerlesystèmedena-
vigation.

ATTENTION
- ConsacrezTOUJOURStoutevotreatentionàlaconduite.
- Évitezd'utiliserlescaractéristiques du véhiculequipourraientvousdistraire. Si vousn'êtespastotalement concentré surlaconduite, vousrisqueriezdeper-drelecontrôleduvéhiculeetdecauser unaccident.
Fonctionnementdel'écrantactile
Aveccesystème, les mêmesopérations que celles delamanette INFINITIsontdisponibles lorsque vous utilisez l'écrantactile.

text_image
RÉGLAGES Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips Affichage Horloge Autres ② BACK SAA2473Sélectiond'unélément:
Touchezunélémentpourlesélectionner. Poursélectionnerlesréglages«Audio», touchezlazone«Audio» ① à l'écran.
Appuyezsurlatouche«BACK» ② pour retourneràl'écranprécédent.

text_image
Réglages ▶ Vol. et bips Audio Volume Volume guidage Volume sonnerie Réception tél. Émission tél. Utiliser le bout'on volume pour régler le son quand il est 1/7. SAA2474Réglaged'unélément:
Appuyezsurlatouche+ ① ou- ② pour réglerleséléments.
Appuyezsurlatouche ⚙ ③ ou ⚡ ④ pourpasseràl'élémentsuivantouprécédent.
Appuyezsurlatouche ⓣ ⑤ ou ⭕ ⑥ pourpasseràlapagesuivanteouprécédente.

text_image
Téléphone ▶ Appel (rép tâl) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I J K L M N O ① Q R S T U V W X Y Z ' - & _ Supprimer Symboles Espace Minuscule OK SAA2475Saisiedecaractères:
Touchezlalettreoulechiffre ①.
Certainesoptionssontdisponibleslorsde lasaisiedecaractères.
●Majuscule:
Affichelescaractèresenmajuscules.
• Minuscule:
Affichelescaractèresenminuscules.
- Symboles:
Affichedessymbolestelsquelepoint d'interrogation(?).
•Espace:
Insèreunespace.
●Supprimer:
Supprimelederniercaractèrequiaété saisiavecunetouche.Appuyezet maintenezenfoncépoursupprimer touslescaractères.
OK:
Terminelasaisiedecaractères.
Entretiendel'écrantactile
Sivousnettoyezl'écrand'affichage,utilisezunchiffondouxetsec.Siunnettoyage supplémentaireestnécessaire,utilisezune petitequantitédétergentneutreavecun chiffondoux.Nevaporisezjamaisl'écran avecdel'eauouundétergent.Mouillezle chiffonenpremier,puisessuyezl'écran.

MENUDÉPART(modèlesavecsystèmedenavigation)
Lemenudedémarrages'afficheàl'aide de lacommandedemenu, surlescommandes intégréesauvolant.
- Lorsquel'écranMAPouSTATUSestaffiché, poussezetmaintenezlacommandedemenujusqu'àcequel'écran «MenuDépart»s'affiche.
2.Mettezl'élémentsouhaitéensurbrillanceenappuyantsurlesflèchesde lacommandedemenuverslehautou verslebas,puisappuyezsurlacommandedemenupourvalider.

text_image
Menu Départ Destination Itinéraire Information Réglages 1/4 SAA2476Élémentsdisponibles
Destination/Itinéraire:
Ceséléments sont pour les systèmes de navigation. Pour les détails, reportez-vous au Modé d'emploi systèmes de navigation fournisé parément.
Information:
Affichel'écrand'information.C'estlemêmeécran qui apparaîtlorsque vousappuyezsurleboutonINFO.
Réglages:
Affichel'écrandesréglages. C'estlemême écranquiapparaîtlorsquevousappuyez surleboutonSETTING.

text_image
Régages ▶ Confort Éclairage intérieur auto Sensibilité lumière Délai désact. phare 180 s. Capteur vitesse essuie-glaces Déverrouil porte sélective Possibilité de réglage de la durée d'éclairage résidue de sortie 5 4 3 SAA2477Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Réglages > Confort Eclairage intérieur auto Sensibilité lumière Délai désact. phare Capteur vitesse essuie-glaces Déverroui. porte selective 1/9 DOWN/ Le plafonnier s'allume lors du déterouillage JVH0179MModèlessanssystèmedenavigation
COMMENTSÉLECTIONNERLESME- NUSÀL'ÉCRAN
Lesfonctionsduvéhiculesontdisponibles surl'écrand'affichagedanslesmenus. Poursélectionnerchaqueélémentclé, mettezl'élémentsouhaitéensurbrillance à l'aidedelamanetteINFINITI,puisappuyez surleboutonENTER.
Lorsqu'unesélectiondemenuestfaiteou qu'unélémentdumenuestmisensurbrillance,lesdifférenteszonesàl'écran vousfournirontdesinformationsimportantes.Voirlesélémentssuivantspour plusdedétails.
1.En-tête:
Affichelecheminempruntépourarriver à l'écranactuel.
- Sélectionsdanslemenu:
Affichelesoptionsdisponiblesaveccet écrandemenu.
- Indicateurdemouvement HAUT/BAS:
IndiquequelamanetteINFINITlpeut êtreutiliséepoursedéplacerversle HAUT/BASdel'écrampoursélectionner d'autresoptions.
4.Compteurd'élémentsdumenu:
Indiquelenombretotald'éléments
INFORMATIONSETRÉGLAGESDUVÉHICULE
listéssurtouteslespages, pourle menuactuel.
- Basdepage/Ligned'information: Fournitplusd'informations(sidisponibles)surlasélectiondumenuactuellementensurbrillance.
COMMENTUTILISERLEBOUTON STATUS
Vous pouvez vérifier les informations concernant les systémeder églage audio, de climatisation, de consommation decarburant et den navigation (silevéhicule enest équipé) en appuyan trépétitivements sur le bouton STATUS.
COMMENTUTILISERLEBOUTON ON/OFFDERÉGLAGEETD'AFFI-CHAGEDELALUMINOSITÉ
Appuyezsurlebouton «OFF» pour modifierlaluminosité en modejourouen modenuit, et pour ajusterlaluminosité de l'écran à laidedelamanette INFINITI lorsque témoin indicateure staffiché au basdel l'écran.
Ilestégalement possibled'ajusterlaluminositédel'écranàl'aidedesboutonsde luminositéHAUT(+)ouBAS(-)(silevéhiculeenestéquipé).
Appuyezsurlebouton« ✉/ OFF» pendant plusde2secondespouréteindrel'affichage. Appuyezànouveausurlebouton pourmettreenmarchel'affichage.
COMMENTUTILISERLEBOUTON INFO
L'écrandel'ordinateurderouteaffichedes informationssurlevéhiculeetsurlanavigation(silevéhiculeenestéquipé) pour vousfaciliterlatâche.
Lesinformationsaffichéespermettrontde vousaideràdéterminerl'étatduvéhicule. Voirlesélémentssuivantspourplusde détails.

text_image
Information S5BACK Conso. carburant Info météo Maintenance Mise-a-jour des cartes Où suis-je? Version Infos circ. Autres SAA2478
text_image
Modèlesavecsystemedenavigation Information Consom, Carburant Maintenance SAA1511Modèlessanssystèmedenavigation
Affichaged'informationsurlevéhicule
- AppuyezsurleboutonINFOdupanneaudecommande.
- Sélectionnezunélément dans le menu INFORMATION.
- Aprèslevisionnageoul'ajustement de l'informationsurlesécranssuivants, appuyezsurleboutonBACKpourre-tourneraumenuINFORMATION.
Pourlesélémentssuivants, reportez-vous auModed'emploidusystèmedenavigationfourniséparément:
•Oùsuis-je?
-Infoscirc.
•Infométéo
●Mise-à-jourdescartes
- Version

text_image
Information • Consommation Dist. avant rés vide **** mile Consom. moy. 26.0 MPG Consom. 30 MPG 10 10 0 Réérit. cons. Hist conso. SAA2479
bar
| Category | Value | |---|---| | 30 | 30 | | 20 | 20 | | 10 | 10 | | 0 | 0 | Réinit. intervalles Demier SAA2480Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Information > Consommation de carburant Consommation de carburant 34 miles Consom. moy. 0 10 20 30 MPG Rem 0 Consommation de carburant Hist conso. Vue 10 0 MPG JVH0180MInformationsurlaconsommation decarburant
Ladistanceapproximativeavantréservoir vide, laconsommationmoyennedecarburantetlaconsommationactuellede carburants'affichentenguisederéférence. Pourréinitialiserlaconsommationmoyennedecarburant(Consom.moy.), sélectionnezlatouche «Réinit.cons.» ou «Rem0».
Silatouche«Histconso.»ou«Vue»est sélectionnée, l'historiquedelaconsommationmoyennedecarburants'affichesur legraphiqueaveclamoyennecorrespondantàlapériodeécouléedepuisladerniéreréinitialisation.
Lesunitéspeuventêtreconvertiesenunités«US»ou«Métrique».(Reportez-vousà «CommentutiliserleboutonSETTING»)(P.4-15).)
Laconsommationdecarburantautomobile peutdifférerdel'informationaffichéesur l'affichagedel'informationduvéhicule. Ceciestcauséparladifférencedesyn- chronisationdanslamiseàjourdel'in- formationetn'indiquepasundéfautde fonctionnement.

text_image
Information > Maintenance Huile-moteur Filtre à huile Pneus Rappel 1/4 0 6000 12000 18000 0 6000 12000 18000 miles SAA2481
bar
| Category | Value | |---|---| | Réinit, intervalles | 30 | | Dernier | 30 | | Information > Hist conso. | 30 |Modèlessanssystèmedenavigation

text_image
Information > Huile-moteur BACK Intervalle ← 3000 miles + Intervalle rappel ON Réinit. distance 1/3 0 6000 12000 18000 0 6000 12000 18000 miles SAA2482Modèlesavecsystèmedenavigation
4-12 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
Information > Maintenance Hule-moteur Filtre à huile Pneus Rappel 0 6000 12000 18000 0 6000 12000 18000 miles. JVH0183M
text_image
Information > Rappel 1 RAZ distance Intervalle 0 km Intervalle rappel ON 0 10000 20000 30000 km JVH0184MModèlessanssystèmedenavigation
Informationssurlamaintenance
Lesintervallesd'entretienpeuventêtreaffichéspourl'huilemoteur, lefiltreàhuile, lespneusetd'autresrappels.
Pourréglerunintervalled'entretien, sélectionnezl'élémentchoisidanslaliste.
Vous pouvez également réglerunmessage quivousrappelleraquandvotreprochaine visited'entretienestnécessaire.
L'exemplesuivantindiquecommentrégler lesinformationsrelativesàl'entretiende l'huilemoteur.Effectuezlamêmeprocédurepourréglerlesinformationsrelativesauxautresopérationsd'entretien.
- Définissezl'intervalle(millage)ducalendrierd'entretien.Pourdéterminer l'intervalled'entretienrecommandé, reportez-vousàvotre«Guideduservice etdel'entretienINFINITI».
- Pourafficherlerappelautomatiquementlorsqueladistancesouhaitéeaétéparcourue, sélectionnezla touche «Rappel».
- Réglezla distancedeconduitepar rapportaunouveaucalendrierd'entretien.
- AppuyezsurleboutonBACKpourre-
veniràl'écranprécédent.
Lesunitéspeuventêtreconvertiesenunités«US»ou«Métrique».(Reportez-vousà «CommentutiliserleboutonSETTING»(P.4-15).)

text_image
Entretien Huié-moteur Entretien obligatoire pour: Appuyez sur le bouton Info et sélectionnez entretien pour modifier ce réglage. OK OIL SAA3003
text_image
Modèlesavecsystèmedenavigation SAA1611Modèlessanssystèmedenavigation
L'Intervallerappels'afficheautomatiquementlorsqueladistancespécifiée aétéparcourueetachaquefoisquele contactd'allumageestplacésurlapositionACCouON.Lerappelnes'affichepas pendantlaconduite.
Sélectionnez«OK»pourmasquerlerappel pendantleresteduvoyage.
Pouréviterquelerappeln'apparaisse, effectuezl'unedesopérationssuivantes:
- Sélectionnez «Réinit.distance».
•Désactivezle«Rappel». - Augmentezladistanced'«Intervalle» afinqu'ellesoitsupérieureàladistanceactuellementprogrammée.

text_image
Information > Autres Position GPS Reco. Vocale 1/2 Affiche les coordonnées GPS (latitude/longitude) SAA2483Autresinformations(modèlesavec systèmedenavigation)
Lesautresinformationss'affichentlorsque leboutonINFOestenfoncéetquelatouche«Autres»estsélectionné.
PositionGPS:
Pourplusderenseignementssurcetélé- ment, reportez-vousauModed'emploiu systèmedenavigationfourniséparément.
Reco.Vocale:
Pourdeplusamplesdétailsrelatifsàcet élément, reportez-vousà «Systèmedere-connaissancevocaleINFINITI(modèles
4-14 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
avecsystèmedenavigation)»(P.4-110).

text_image
Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips Affichage Horloge Autres SAA2484Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Régages Audio Alfichage Bips Caméras Langue / Unités JVH0261MModèlessanssystèmedenavigation
COMMENTUTILISERLEBOUTON SETTING
Quandvousappuyezsurlebouton SETTING, l'écransuivants'affiche.
Pourlesréglagesdelanavigation, reportez-vousauModed'emploiusystème denavigationfourniséparément.

Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Réglages > Audio Graves - 0000000000 + • Aigus - 0000000000 + Balance Gauch. 0000000000 Droite Fondu Arr. 0000000000 Avant Correction volume ARRET + JVH0251XModèlessanssystèmedenavigation
RéglagesAudio
L'affichagetelqu'indiquésurl'illustration apparaïtlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche«Audio»estsélectionnée.
Sélectionnezunedesoptions«Graves», «Aigus», «Balance»ou«Fondu»pourrégler laqualitésonoreduhaut-parleuretlabalanceàl'aidedelacommandeINFINITI.
Cesélémentspeuventégalement têtre ajustésenappuyantouenréglantlamoletteAUDIO.
DSP(silevéhiculeenestéquipé):
LorsquecetélémentestplacésurON, les sonstrèsaigusettrèsgravessontrenforcésetlesondumilieuestjouénaturellement.
Correctionvolume:
Levolumedusystèmeaudioaugmenteen mêmetempsquelavitesseduvéhicule. Sélectionnez«Correctionvolume»etréglez leniveaudel'effetàl'aidedelamanette INFINITI.Lafonctiondecorationvolume estdésactivéelorsqueleniveauestréglé surOFF.Augmenterlavaleurentraîneune augmentationduvolumeplusrapideque
lavitesseduvéhicule.
Driver's Audio Stage(silevéhiculeenest équipé):
Lorsquecettefonctionestactivée, unson dequalitésupérieureestémisversle conducteur. Le conducteurpeutalorsprofiterd'unsonpluspur, optimisépourson emplacement. L'effetrenduparcette fonctiondépenddustyledemusique écouté. Pour certainsstylesdemusique, il peutêtredifficiled'entendreladifférence apportéeparcettefonction.
CodeenregistrementDivX ^MD (modèles avecsystèmedenavigation):
Lecoded'enregistrementdupériphérique utilisépourtéléchargerdesfichiersDivX s'affichesurl'écran.Siundisqueest chargéouqu'unecléUSBestconnecténeau systèmeaudio,cettefonction n'est pas activée.
Afficherlajaquetteducd(modèlesavec systèmedenavigation):
Lorsquecetélémentestactivé, l'imagede lacouverturedel'albums'affichependant lalecturedel'iPodoulesfichiersmusicaux MP3 d'un CD, un DVD ou une clé USB. Lorsquel'imagen'estpascorrectement enregistréedanslefichieroulepéri-
phérique,ellenes'affichepas.
Réglagestéléphoniques(modèles avecsystèmedenavigation)
Pourplusdedétailsdesréglagesde«Téléphone»,reportez-vousà«SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth (modèlesavecsystèmedenavigation)» (P.4-84).
RéglagesBluetooth ^MD (modèles avec systèmedenavigation)
Pourplusdedétailsdesréglagesde «Bluetooth ^MD », reportez-vous à «Système téléphoniquemainslibresBluetooth ^MD (modèlesavecsystèmedenavigation)» (P.4-84).

text_image
Réglages ▶ Vol. et bips Audio Volume Volume guidage Volume sonnerie Réception tél. Émission tél. 1/7 Utiliser le bouton volume pour régler le son quand il est actif. SAA2554RéglagesVolumeetbips(modèles avecsystèmedenavigation)
L'affichagetelqu'indiquésurl'illustration apparaïtlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche«Vol.etbips»est sélectionnée.
AudioVolume:
Pouraugmenteroudiminuerlevolumedu systèmeaudio, sélectionnez«AudioVolume»etajustezàl'aidedelamanette INFINITI. Vous pouvezégalement tréglerle volumedusystèmeaudioentournantle boutondecommandeVOLUME.
Volumeguidage:
Pourajusterlevolumeduguidagevocal, sélectionnez«Volumeguidage»etajustez à l'aidedelamanetteINFINITI.
Vous pouvez également ajusterlevolume duguidagevocalenréglantlamolettede contrôleduVOLUMEalorsqueleguidage vocalestencours.
Volumesonnerie/Réceptiontél./Émission tél.:
Pourdeplusamplesdétailsrelatifsàces éléments, reportez-vousà «SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD (modèlesavecsystèmedenavigation) »(P.4-84).
Bips:
Lorsquecetélémentestactivé, vousentendrez un bip sonore lorsque vous utilisez unbouton.
Guidagevocal:
Lorsque cet élément est réglé sur ON, vous entendrezleguidagevocalpourlesopérationssdenavigationoutouteautreopération.
REMARQUE:
Lorsqueleguidagevocalestannoncé pendant la lecture audio, tourner le bouton
devolumenepermetpasderéglerleniveausonoredelamusique, maisceluidu guidage. Sivousn'entendezpasleguidagevocal, veuillezvérifierleniveaudu Volumeguidage.

text_image
Régages > Bips Bips ON JVH0176MRéglagesdesBips(modèlesans systèmedenavigation)
AppuyezsurleboutonSETTING, sélectionnezl'option«Bips»aveclamanette INFINITletappuyezsurleboutonENTER pourafficherl'écran«Bips».
Bips:
Lorsquecetélémentestactivé, vousentendrezunbipsonorelorsquevousutilisez unbouton.

text_image
Réglages ▶ Affichage Réglage de l'affichage Couleur menus Black 1/2 SAA2486Réglagesdel'affichage(modèles avecsystèmedenavigation)
L'affichagetelqu'indiquésurl'illustration apparaîtlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche«Affichage»est sélectionnée.
Réglagedel'affichage:
Pourréglerl'affichage, sélectionnezla touche «Réglagedel'affichage». Lesréglagessuivantssontdisponibles.
•Affichage
Pouréteindrel'écran,appuyezsurleboutonENTERetdésactivezl'indicateur«Affi-
chage».L'autreméthodeestd'appuyersur lebouton« ✪/ OFF»pendantplusde2 secondes.
Sivousappuyezsurundesboutonsde modealorsquel'écranestéteint, l'affi- chages'allumepourplusd'opérations. L'écrans'éteindraautomatiquement5se- condesaprèsquel'opérationaétécom- plétée.
Pourallumerl'écran, réglezcettefonction enpositionON, oupoussezetmaintenezle bouton« 🚫/ OFF».
- Luminosité/Contraste/Couleurdefond Pourréglerlaluminositéetlecontrastede l'écran, sélectionnezlatouche «Luminosité» ou «Contraste».
Vouspouvezensuiteréglerlaluminositéet lecontrasteàl'aidedelacommande INFINITI.
Pourlesinformationssurl'option«Couleur défond», reportez-vousauModed'emploi dusystèmedenavigationfourniséparément.
Couleurmenus:
Choisissezlacouleurduthèmedel'écran demenuparmi«Black»,«Brown»ou«Silver».

text_image
Réglages > Affichage (jour auto.) Affichage Luminosité Contraste Couleur de fond SAA2115Réglagesdel'affichage(modèles sanssystèmedenavigation)
Pourafficherl'écran «Affichage», appuyez surlebouton SETTING, sélectionnez l'option «Affichage» avecclamanette INFINITI puis appuyez surlebouton ENTER.
Affichage:
Pouréteindrel'écran,appuyezsurleboutonENTERetmettezl'indicateur«ON»sur OFF.
Sivousappuyezsurundesboutonsde modealorsquel'écranestéteint, l'affi- chages'allumepourplusd'opérations.
L'écrans'éteindraautomatiquement5secondesaprèsquel'opérationaétécomplétée.
Pourallumer l'écran, réglezettefonction enposition «ON», ouenfoncezlebouton «OFF».
Luminosité/Contraste/Couleurdefond: Pour réglerlaluminosité, le contrasteetla couleurdefonddel'écran, sélectionnezla touche « Luminosité », « Contraste » ou « Couleurdefond » appropriée, puisappuyezsurlebouton ENTER.
Vouspouvezensuiteréglerlaluminositéet lecontrasteàl'aidedelacommande INFINITI.Faitespasserlacouleurdefond enmodejourounuitenappuyantsurle boutonENTER.

text_image
Réglages • Horloge OFFICHAGE HEURE ON FORMAT HEURE (24h) ON Décalage heure 0 h Décalage min. 0 min. Heure d'été ON Fuseau horaire Pacifique 1/6 SAA2487Réglagesdel'horloge(modèles avecsystèmedenavigation)
L'affichagetelqu'indiquésurl'illustration apparaïtlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche«Horloge»est sélectionnée.
Vousnepouvezpasutiliserl'affichagedes réglagesdel'horlogependantlaconduite. Stationnezlevéhiculedansunendroitsûr etserrezlefreindestationnementavantde réglerl'horloge.
Affichageheure:
LorsquecetélémentestréglésurON, la montreesttoujoursaffichéedanslecoin supérieurdroitdel'écran.
Lamontreindiqueraletempsexactcarelle estajustéeenpermanenceparlesystème GPS.
Formatheure(24h):
LorsquecetélémentestplacésurON, l'horlogede24heuress'affiche. Lorsque cetélémentestplacésurON, l'horlogede 12heuress'affiche.
RéglezcetélémentsurONpourgérer l'heured'été.
Fuseauhoraire:
Choisissezvotrefuseauhoraireparmiles suivants
text_image
Réglages • Autres Confort Langue/Unités Rec. vocale Sonar Image Viewer 1/4 Régler paramètres confort/commodité SAA3019Autresréglages(modèlesavec systèmedenavigation)
Lesautresinformationss'affichentlorsque leboutonSETTINGgestenfoncéetquela touche«Autres»estsélectionnée.
Leséléments suivant ssont disponibles:
- Confort
•Langue/Unités
•Rec.Vocale - Caméra
Sonar
-ImageViewer

text_image
Réglages ▶ Confort Éclairage intérieur auto ON Sensibilité lumière Délai désact. phare 180 s. Capteur vitesse essuie-glaces ON Déverrouil. porte sélective ON 1/7 Le plafonnier s'allume lors du déverrouillage SAA2488Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Réglages > Confort Éclairage intérieur auto ON Sensibilité lumière Délai désact. phare 45s Déverroui, porte sélective ON Ver./déver. clef intellig. ON 1/7 DOWN JVH0182MModèlessanssystèmedenavigation
Réglagesrelatifsauconfort
Modèlesavecsystèmedenavigation:
L'affichagetelqu'indiquésurl'illustration apparaïtlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche«Autres»puisla touche«Confort»sontsélectionnées.Cette optionapparaïtsurl'écranuniquementsi lecontacteurd'allumageestenposition ON.
Modèlessanssystèmedenavigation:
L'affichagetelqu'indiquésurl'illustration apparaïlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche«Confort»est sélectionnée. Cetteoptionapparaïtsur l'écranuniquementsilecontacteur d'allumageestenpositionON.
Éclairageintérieurauto:
Lorsquecetélémentestactivé,leséclairagesintérieurss'allumerontsiunedes portièresestdéverrouillée.
Sensibilitélumière:
Ajustezlasensibilitédel'éclairageplus élevée(droite)ouplusfaible(gauche).
Levercolonnededir.àlasortie(sile véhiculeenestéquipé):
LorsquecetélémentestplacésurON, le volantselève pour faciliter ladescentes le contacteur d'allumage esten position LOCKet laportière du conducteurest ouverte. Après tremontédanslevéhicule et avoir pousséle contacteur d'allumage en position ACC, levant revient à laposition précédente.
Délaidésact.phare:
Choisissezlatemporisationd'extinction automatiquedespharesparpériodesde0, 30,45,60,90,120,150à180secondes.
Capteurvitesseessuie-glaces(silevéhiculeenestéquipé):
Lorsquecettefonctionestactivée, l'intervalledebalyagedesessuie-glaccess'a-justeautomatiquementenfonctiondela vitesseduvéhicule.
Réglezsiègecond.sursortie(sile véhiculeenestéquipé):
LorsquecetélémentestplacésurON,le siègeconducteurreculepourfaciliterla descentesilecontacteurd'allumageesten positionOFFetlaportièreduconducteur estouverte. Aprèsêtreentrédanslevéhiculeetavoirmislecontacteurdedé-
marrageenpositionACC,lesiègedu conducteurrevientdanssapositionprécédente.
Déverrouil.portesélective:
LorsquecetélémentestréglésurON, seule laportièreduconducteurestdéverrouillée aprèsl'opérationdedéverrouillagedes portières. Lorsquel'interrupteurdedemandedelapoignéedeportièrecôté conducteuroupassageravantestenfoncé pourdéverrouillerlaportière, seulela portièrecorrespondanteestd'aborddéverrouillée. Touteslesautresportières peuventêtredéverrouilléessil'opération dedéverrouillagedesportièresestexécutéeànouveaudansles60secondesqui suivent.
LorsquecetélémentestréglésurOFF, touteslesportièreserontdéverrouillées aprèsquel'opérationdedéverrouillage desportièresaétéexécutéeunefois.
Ver./Déver.avecCléintellig.:
LorsquecetélémentestréglésurON, la fonctiondeverrouillage/déverrouillagedes portièresenappuyantsurl'interrupteursur demandedelapoignéedeportièresera activée.
Retourauxréglagespardéfaut:
Sélectionnezcetélémentpuis«OUI» pour rétablirtouslesréglagespardéfaut.

text_image
Réglages ► Langue/Unités Sélectionnez langue Français Sélectionnez les unités US 1/2 SAA2490Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Réglages > Langue/Unités Sélectionnez langue Sélectionnez les unités SAA1092Modèlessanssystèmedenavigation
RéglagesLangue/Unités
L'affichagedesréglagesLangue/Unités apparaîtraenpressantleboutonSETTING, ensélectionnantl'option«Langue/Unités» à l 'aidedelamanetteINFINITletenappuyantsurleboutonENTER.
Surlesmodèlesavecsystèmedenavigation, sélectionnezl'option «Autres» pour afficherl'option «Langue/Unités».
Sélectionnezlangue:
Sélectionnezlatouche « Sélectionnezlangue ». Choisissez « English », « Français » ou « Español » pour vot relangued d'affichage souhaitée.
Sivoussélectionnezl'option«Français», le françaiseraaffiché, veuillezalorsutiliser leManuelduconducteurfrançais. Pour obtenirleManuelduconducteurfrançais, reportez-vousà«Informationssurlacommandedumanuelduconducteur/deréparation»(P.9-28).
Sélectionnezlesunités:
Sélectionnezlatouche«Sélectionnezles unités».Choisissez«Métrique»(km,°C,L/100km)ou«US»(Mile,°F,MPG[mileau galon])pourvotreaffichaged'écranpréféré.
Réglagesdelareconnaissancevocale(modèlesavecsystèmede navigation)
Pourlesdétailsconcernantlesréglagesde la«Rec.vocale»,reportez-vousà«Système dereconnaissancevocaleINFINITI(modèlesavescystèmedenavigation)»(P.4-110).
RéglagesCaméra(silevéhiculeen estéquipé)
L'écran«CAMERA»s'affichelorsquevous sélectionnezlatouche«Caméra»etappuyezsurleboutonENTERaveclamanette INFINITI.
Pourdeplusamplesdétailssurlefonctionnementdusystèmedecaméra, reportez-vousà «Moniteurdevuearrière» (P.4-26).

text_image
Réglages ▶ Sonar OFFICHAGE SONAR ON Sensibilité angle Sensibilité centre 1/3 JVH0141MModèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Réglages > Sonar Affichage sonar ON Sensibilité angle - + + Sensibilité centre - + + JVH0142MModèlessanssystèmedenavigation
RéglagesSonar(silevéhiculeen estéquipé)
L'écran«Sonar»s'affichelorsquevousse- lectionnezlatouche«Sonar»etappuyez surleboutonENTERaveclamanette INFINITI.
Surlesmodèlesavecsystèmedenavigation, sélectionnezl'option «Autres» pour afficherl'option «Sonar».
Pourdeplusamplesdétailsdufonctionnementdesystèmesonar, reportez-vousà «Systèmedesonar»(P.5-56).
Affichagesonar:
Lorsquecetélémentestactivé, l'indicateur dusonardel'angle/centralapparaîtlors-quelesonardétectedesobstaclesàl'arrière, prèsdupare-choc.
Sensibilitéangle:
Réglezleniveaudesensibilitédusonarde l'angleàunniveausupérieur(versla droite)ouinférieur(verslagauche).
Sensibilitécentre:
Réglezleniveaudesensibilitédusonar centralàunniveausupérieur(versla droite)ouinférieur(verslagauche).

text_image
Réglages ► Afficheur d'image 1 Image_1.jpg 2 Image_2.jpg 3 Image_3.jpg 4 Image_5.jpg 5 Image_6.jpg 6 Image_7.jpg 1/6 BACK Affichage plein écran SAA2491Afficheurd'image(modèlesavec systèmedenavigation)
LesfichiersimagesdelacléUSBs'affichent.Pourafficherl'Afficheurd'image, appuyezsurleboutonSETTING,etsélectionnezlatouche«Autres»puis«Afficheurd'image».L'imagedufichier sélectionnés'afficheducôtédroitdel'écran.
Lorsqu'uncertainnombrededossiers sont inclusurlaclé USB, sélectionnezun dossier dans la listepourafficher les fichiers.
Afindenepasdistraireleconducteur,les imagesn'apparaissentpassurl'écran lorsquetoutepositiondeconduiteestenclenchée.Pourvisualiserlesimages,arrêtezlevéhiculeenlieusûretserrezlefrein destationnement.

text_image
BACK ► ■ ■ ■ Régler SAA2492Affichagepleinécran:
L'affichageenpleinécrans'affichelorsque latouche«Affichagepleinécran»estsélectionnée.
PouractionnerAfficheurd'imageoumodifierlesréglages, sélectionnezl'élément souhaitéal'aidedelamanetteINFINITI.
• ▶ (Démarrage)
Sélectionnezlatouche« ▶»pourdémarrerlediaporama.
• ■ (Arrêt)
Sélectionnezlatouche« »pourar-rêterlediaporama.
• (Suivant)
Sélectionnezlatouche« »pouraf-ficherlefichiersuivant.
• ⚠ (Précédent)
Sélectionnezlatouche« »pourafficherlefichierprécédent.
Réglagedel'afficheurd'image:
L'affichageduréglagedel'afficheurd'imageapparaîtlorsquelatouche«Régler» estsélectionnéesurl'affichagepleinécran. Lesréglagessuivantssontdisponibles pour l'affichagepleinécran.
●Vitessedudiaporama
Sélectionnezlatouche«Vit.diaporama».Surl'affichagesuivant, sélectionnezladuréed'affichageparmi5, 10,30,60 secondesou«Sanschangement».
●Sensdiaporama
Sélectionnezlatouche «Sensdiaporama». Surl'affichagesuivant, sélectionnez «Aléatoire» ou «Liste». Pour «Liste», lesimagessontaffichées dans l'ordredanslequellesfichiers sont enregistréssurlaclé USB.
Conseilsd'utilisation:
- Seulslesfichiersremplissantlesconditionssuivantesserontaffichés.
—Typed'image:JPEG
—Extensionsdesfichiers:*.jpg,*jpeg
—Résolutionmaximale:2048 × 1536 pixels
—Taillemaximale:2Mo
—Couleurs:32768(15-bit)
—Longueurmaximaledesnomsdes fichiers:253octets
—Nombremaximumdedossiers:500
—Nombremaximumd'imagespar dossier:1024 - Siunpériphérique électronique(tel qu'unappareilphotonumérique) est directementbranchésurlevéhicule à l'aided'uncâbleUSB, aucuneimagene s'afficheàl'écran.
- Silenomdufichieresttroplong, il risquedenepasêtreaffichéenentier.
●Lorsquelenombretotaldecaractères dunomdel'undesfichiersestsupérieurà100,touslesnomsdesfichiers serontaffichésdansuneversionabrégéede8caractères.L'images'affiche lorsqu'elleestsélectionnée.
MONITEURDEVUEARRIÈRE(silevéhicule enestéquipé)
Lesystèmeestconçucommuneaide pourleconducteurdansdessituations tellesqu'uncréneauouunstationnement enparallèle.
L'écran d'affichage affiche une vue de l'arrière du réduvéhicule lorsquale levierde changement devitesses estamenésurla position R (marche arrière).

ATTENTION
- Lemoniteurdevuearrièreestundispositifutilemaisilnedispensepasde vérifierl'arrièrereduvéhiculelorsd'une marchearrière.
- Leconducteuresttoujoursresponsible delasécuritélorsqu'ilsegareouqu'il effectued'autresmanoeuvres.
- Ladistanceréellesdeobjetsdiffuséspar lemoniteurdevuearrièrediffèrecaril utilisedeslentillesàgrandangle.Les objetsvisualisésvialemoniteurdevue arrièreapparaissentinversésparrapport àleurrenducommceuxvisualiséspar lesrétroviseursintérieursetextérieurs.
-
Assurez-vous que le coffre est fermé fermementlorsdelamarchearrière.
-
Vousnepouvezpasvoirledessousdu pare-chocetlescoinsdupare-chocssur lemoniteurdevuearrièreàcausedesa limitedesurveillance.
- Neplacezaucunobjetsurlacamérade vuearrière. Lacaméradevuearrièreest installéeau-dessusdelaplaqued'immatriculation.
- Faitesattentiondenepasarroserdirectementlacaméralorsquevouslavez levéhiculeavecunjetàfortepression. Ceciafind'éviterlesrisquesdecondensationd'eausurl'objectif,lesrisques d'endommagement,lesrisquesd'incendieoudechocélectrique.
- Necognezpaslacaméra.Lacaméraest uninstrumentdeprécision.Ceciafinde nepasprovoquersadéfectuosité,un incendieouunchocélectrique.

PRÉCAUTION
Nerayezpaslalentilledelacaméralorsque vousenlevezdessaletésoudelaneigedu couvercle.

text_image
①②③④ ⑤⑥ A SAA1896COMMENTINTERPRÉTERLESLI- GNESDEL'AFFICHAGE
Lemoniteuraffichedes lignesdeguidage quiindiquentlalargeurduvéhiculeetles distancesdesobjetsavecréférenceàla ligneduvéhicule Ⓐ.
Lignesdedistance:
Affichelesdistancesàpartirdupare- chocs.
●Lignerouge ① :environ0,5m(1,5pi)
●Lignejaune ② :environ1m(3pi)
●Ligneverte ③ :environ2m(7pi)
●Ligneverte ④ :environ3m(10pi)
Lignesdelargeurduvéhicule ⑤ :
Indiquentlalargeurduvéhiculelorsd'une marchearrière.
Lignesd'alignementestimées ⑥ :
Indiquentl'alignementestimélorsd'une marchearrière. Les lignesd'alignement estiméess'affichental'écranlorsquele levierdevitessesestenpositionR(marche arrière)etquevoustournezlevolant.Les lignesd'alignementestiméeschangent selonl'angledanslequelvoustournezle volantetn'apparaissentpaslorsquele volantestenpositionneutre.
Leslignesquiindiquentlalargeurduvéhiculeetlalargeurdeslignesd'alignement estiméessontpluslargesquelalargeuret l'alignementréels.

ATTENTION
- Vérifieztoujoursquevouspouvezreculeretvousgarerentoutesécurité. Reculeztoujourslentement.
-
Silespneussontremplacéspardes pneusd'uneautretaille, laligned'alignementestiméeaffichéeseraincorrecte.
-
Surdesroutesenneigéesouglissantes, ilpeutyavoirunelégère différence entre laligned'alignementestiméetlaligne d'alignementréelle.
- Leslignesapparaissentlégèrementsur ladroitecarlacaméradevuearrière n'estpasinstalléeaumilieuarrièredu véhicule.
- Les lignes qui indiquent la distance ainsi quelalargeurduvéhiculedevraientêtre utiliséesuniquementàtitrederéférence lorsquelevéhiculesetrouvesurune surfaceplanepavée. Lesdistancesaffichéessurl'écransontindiquéesentant queréférenceseulementetpeuventêtre différentesdesdistancesréellesentrele véhiculeletlesobjetsaffichés.
•Lorsquevousreculezlevéhiculedans unemontée,lesobjetsdiffuséssurle moniteursontpluséloignésqu'ilsn'apparaissent.Lorsque vousreculezle véhiculedansunedescente,lesobjets diffuséssur le moniteursont plusprochesqu'ilsn'apparaissent. Servez-vous dumiroirdecôtéoujetezuncoupd'œil derrièrepourjaugercorrectementles distances.

-
Faitesuneinspectionvisuelledela sécuritédel'espacedestationnement avantdestationnervotrevéhicule.
-
Lavisibilitéarrièreduvéhiculeestaffichée à l'écran Ⓐ lorsquelelevierde vitessesestamenésurlapositionR (marchearrière).

text_image
B C D B C SAA1898- Reculezdoucementlevéhiculetouten bougeantlevolantdefaçonàceque leslignesd'alignementestimées entrentdanslaplacedeparking Ⓑ.
4.Quandl'arrière duvéhicule entredans l'espace de stationnement Ⓒ, manœuvrez levant pour rendre les li-
gnesindiquantlalargeurduvéhicule ⑭ parallèleàl'espacedestationnement ⑤.
- Lorsquelevéhiculeeststationnécomplètement dans l'espace, déplacezle levierdevitessesenpositionP(stationnement) (modèlesàboîtedevitesses automatique) ousurlerapport approprié (modèlesàboîtedevitesses manuelle) et serrezlefreindestationnement.

Marchearrièresurunemontéeen penteraide
Lorsquevousreculezlevéhiculeenmontée,leslignesquiindiquentladistance ainsiquelalargeurduvéhiculesesemblent plusprèsqueladistanceréelle.Par exemple,l'écranindique1m(3pi)de distance jusqu'à l'endroit Ⓐ,maisladistanceréellede1m(3pi)surlapenteest l'endroit Ⓑ.Notezquetoutobjetse trouvantsurlapentesembleplusloinsur l'écranqu'iln'apparaît.

text_image
A B B A SAA1900Marchearrièresurunedescenteen
penteraide
Lorsquevousreculezlevéhiculeendescente,leslignesquiindiquentladistance ainsiquelalargeurduvéhiculesemblent plusloinqueladistanceréelle.Par
exemple, l'écranindique1m(3pi)de distance jusqu'à l'endroit Ⓐ, maisladistanceréellede1m(3pi)surlapenteest l'endroit Ⓑ. Notezquotoutobjetse trouvantsurlapentesembleplusproche surl'écranqu'iln'apparaît.

text_image
SAA1923Reculeràproximité d'unobjet saillant
Leslignesd'alignementestimées (A) ne touchentpasl'objetsurl'écran. Cependant, ilestpossiblequelevéhicule heurtel'objets'ilreculeau-dessusdel'a-
lignementréel.

text_image
C B A C A B SAA1924laposition Ⓐ sil'objetdépasseau-dessus delatrajectoireréelleempruntéeenreculant.
Reculerderrièreunobjetsaillant
Laposition © apparaîtplusloinquela position Ⓑ surl'écran.Cependant,laposition © estenfaitàlamêmedistance quelaposition Ⓐ.Ilestpossiblequele véhiculeheurtel'objetlorsqu'ilreculevers
Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
Réglages ▶ Caméra Lignes de routes estimées ON 1/1 Afficher les lignes de routes estimées SAA2404Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Réglages ► Caméra L. de routes estimées ON SAA2606Modèlessanssystèmedenavigation
RÉGLAGESDESLIGNESDEROUTES ESTIMÉES
Pourallumerouéteindrel'affichagedes lignesderoutesestimées,appuyezsurle boutonSETTING,sélectionnezlatouche «Caméra»etappuyezsurleboutonENTER.
Surlesmodèlesavecsystèmedenavigation, sélectionnezl'option «Autres» pour afficherl'option «Caméra».
●Lignesderoutesestimées
Lorsquecetélémentestactivé, les lignes d'alignementcalculéess'affichental l'écran lorsquelelevierdevitessesestenposition «R» (marchearrière).
COMMENTAJUSTERL'ÉCRAN
Pourréglerl'affichageON/OFF, laluminosité, lecontraste, lateinte, lacouleurde l'écranouleniveau audenoirdumoniteur de vuearrière, appuyezsurlebouton SETTING lorsque lemoniteur devuearrière eesten marche, sélectionnezl'option «Affichage» del écranetl'optiondel élément, puis ajustezleniveau à laidedelamanette INFINITI.
Neréglezpaslaluminosité,lecontraste,la teinteoulacouleurdel'écrandumoniteur devuearrièrerelorsquelevéhiculeesten
marche.Assurez-vousquelefreindestationnementestbienengagé.
CONSEILSD'UTILISATION
- DèsquelelevierdevitessesestpositionnésurR(marchearrière), l'écrandu moniteurestautomatiquementremplacéparlemoniteurdevuearrière. Toutefois, onpeutécouterlaradio.
- L'affichagerisqued'etrebrouillédans unenvironnementextrêmementchaud oufroid. Cecineconstituepasune anomalie.
- Lesobjetsrisquentdenepasêtreaffichésavecprécisionencasderayon lumineuxintenseendirectiondela caméra. Ceci neconstitue pasune anomalie.
- Lesobjetssontquelquefoisrayéspar deslignesverticales. Cephénomène estdûauxrefletsdelalumièresurle pare-chocs. Cecineconstituepasune anomalie.
- L'écran scintille sous l'effet d'une lumièrefluorescente. Cecineconstitue pasuneanomalie.
- Lacouleurdesobjetsn'estpastoujours reproduite avec exactitude dans le moniteurdevuearrière. Cecinecon-
VENTILATEURS
stituepasuneanomalie.
- Lesobjetsreproduitssurlemoniteur n'apparaissentpastoujoursclairement lorsquelevéhiculeestdansunenvi- ronnementsombre. Cecineconstitue pasuneanomalie.
- Lemoniteurdevuearrièresn'affichera pasuneimagedistinctesilemoniteur devuearrièreestrecouvertdepoussière,d'eaudepluieoudeneige.Nettoyezlacaméra.
- Nenettoyezpaslacaméraavecde l'alcool, delabenzineouundissolvant. Cecipeutentraînerunedécoloration. Nettoyezlacaméraavecunchiffon trempédansdel'eauadditionnéed'un produitdenettoyagedouxetessuyezlaavecunchiffonsec.
●Necausezaucundommageàlacaméra carlemoniteurenseraitaffecté.
•N'utilisezpasdelaciresurlavitredela caméra.Essuyezlesrésidusdecire avecunchiffontrempédansdel'eau additionnéed'unproduitdenettoyage doux.

text_image
SAA1499Bouchesd'aérationcentrales

text_image
SAA1500Bouchesd'aérationlatérales

flowchart
graph TD
A["Top Row: Left Column"] --> B["Left Column"]
C["Top Row: Right Column"] --> D["Left Column"]
B --> E["Control Box"]
D --> E
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
style E fill:#dfd,stroke:#333
Arrière(silevéhiculeenestéquipé)
Ouvrezoufermezetorientezladirection dudébitd'airdesventilateurs.
: Cesymboleindiquequelesbouches d'air sont fermées.
≡ : Cesymboleindiquequelesbouchesd'air sontouvertes.
COMMANDEAUTOMATIQUEDE CLIMATISATION

ATTENTION
- Lafonctionderefroidissementdelaclimatisationnefonctionnequesilemoteurestenmarche.
- Nelaissezpasd'enfantsoud'adultes ayanthabituellementbesoindesaides desautrespersonnes,seulsdanslevéhicule.Lesanimauxdomestiquesne doiventpasnonplusresterseulsdanslevéhicule.Silevéhiculeeststationnéau soleilpartempschaud,toutesvitres fermées,latempératuredel'habitacle augmenterapidementetconstitueun dangermortelpourlespersonnesoules animauxquisontdanslevéhicule.
• N'utilisezpaslemodederecyclaged'air pendanttroplongtempscarl'airde l'habitacledevientconfinéetlesvitres secouvrentdebuée.
Faitesdémarrerlemoteuretactionnezle systèmedelacommandeautomatiquede climatisation.
L'écranderéglagedeclimatisationautomatiques'affichelorsquevous appuyezsur le bouton «STATUS». (Reportez-vous à «CommentutiliserleboutonSTATUS»)(P.4-
10).)

text_image
Statut ▶ Audio arrêt 75°F AUTO SAA2723Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Statut Audio arrêt Pilotie Pass 24 °C AUTO DUAL 24 °C SAA1520Modèlessanssystèmedenavigation
4-34 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Vous pouvezréglerindividuellementla températureetledébitd'airduconducteur etdupassageravantàl'aidedechacun desboutonsderéglagedelatempérature (silevéhiculeenestéquipé).

text_image
1 2 3 4 5 6 A/C MODE OFF - 7 8 9 10 PUSH AUTO PUSH DUAL SAA1527TypeA
- BoutonONdecontrôleautomatique delaclimatisation«AUTO»/Cadrande réglagedelatempérature(côté conducteur)
- BoutonON/OFFdelaclimatisation «A/C»
- Boutond'augmentationdevitessedu ventilateur« ♣+»
4.Boutondedégivrageavant« - Boutondecommandemanuelledu débitd'air«MODE»
-
BoutonON/OFFdecontrôledezone «DUAL»/Cadranderéglagedetempérature(côtépassager)
-
Boutond'arrêt dusystèmederéglage delaclimatisation«OFF»
- Boutondediminutiondelavitessedu ventilateur « ♣ - »
- Boutondedégivreurdelunettearrière « 📄 »(Reportez-vousà«Commande dedégivreurdelunettearrièreetde rétroviseurextérieur»(P.2-39).)
- Boutondecontrôledel'admission d'air«
COMMANDEAUTOMATIQUEDECLI- MATISATION(typeA)
Fonctionnementautomatique Refroidissementet/ouchauffageavecas- sèchementdel'air(AUTO):
Cemodeestprévupourfonctionneren toutessaisons. Lesystèmefonctionneautomatiquement pour contrôler latempérature intérieure, ladistributionel'entrée d'airetlavitesseduventilateuraprèsque latempératuredésiréeaétérégléemanuellement.
-
Appuyezsurlebouton «AUTO».(L'indicateursurleboutons'allumeraet AUTOseraaffiché.)
-
Appuyezsurlecadranderéglagedela température(côtéconducteur)pourréglerlatempératuresouhaitée.
- Latempératurepeutêtreprogramméedanslaplagesuivante. -PourleCanada:18à32°C(64à90°F)
-PourlesÉtats-Unis:16à32°C(60 à 90°F)
- Latempératuredel'habitaclesera maintenueautomatiquement.La distributiondudébitd'airetlavi-
tesseduventilateurserontégale- mentcontrôléesautomatiquement.
- Vous pouvez régler individuellement la température du conducteuret dupassager avant l'aidechacundes boutonsderégagedelatempérature. Lorsquelebouton «DUAL» (double) est enfoncéouqueleboutonderégagede latempératureducôtépassagerest tourné, l'indicateur DUALs'affiche. Appuyezsurlebouton «DUAL» pour fermer latempératureducôtépassager.
- Appuyez sur le bouton «OFF» pour désactiverlesystèmedecontrôledela climatisation.
Delavapeurpourraitsortirdesventilateurspartempschaudethumidecarl'air estrefroidirapidement. Cecin'estpasune anomalie.
Chauffage(A/Cdésactivé):
Laclimatisationn'estpasactivéedansce mode. Sivoussouhaitezuniquement du chauffage, utilisezcemode.
- Appuyezsurlebouton «AUTO».
- Appuyezsurlebouton «A/C». (L'indicateur A/Cs'éteint.)
3.Appuyezsurlecadranderéglagedela
températurepourrégleràlatempératurevoulue.
- La température de l'habitacle sera maintenueautomatiquement. Ladistributiondudébitd'airetlavitessedu ventilateurserontégalementcontrôlées automatiquement.
- Neréglezpasàunetempératureinférieureàlatempératureextérieured'air. Lesystèmerisqueraitdenepasfonctionnercorrectement.
- Cemoden'estpasrecommandélorsque lesvitressontembuées.
Dégivrageoudésembuageavecassèchementdel'air:
- Appuyezsurleboutondedégivrage avant « 📊 ». (Letémoinindicateursur leboutons'allume.)
- Appuyezsurlecadranderéglagedela températurepourrégleràlatempératurevoulue.
- Pour retirer rapidement le givre de l'extérieur des vitres, poussezleboutond'augmentation devitessedeventilation « ♣ » en position maximum.
- Dèsquelepare-briseestpropre, appuyezsurlebouton «AUTO» pourrevenirenmodeautomatique.
Lorsqueleboutondedégivrageavant « »estenfoncé, laclimatisation se automatiquementenmarcheàla températureextérieuresisupérieure à -5°C(23°F)afindedésembuerleparebrise, etlemodederecyclagedel'air estautomatiquementarrêté. Ledésembuageestplusefficacelorsquel'airextérieurestenvoyédans l'habitacle.
Fonctionnementmanuel
Réglagedelavitesseduventilateur:
Pourmodifiermanuellementlavitessedu ventilateur,appuyezsurleboutond'augmentationdevitesse« ◆+»ousurle boutondediminutiondelavitesse« ◆-».
Pourreveniraumodedecontrôleautomatiquedelavitesseduventilateur,appuyezsurlebouton«AUTO».
Réglagedelatempérature:
Appuyezsurlecadranderéglagedela températurepourrégleràlatempérature voulue.
- Latempératurepeutêtreprogrammée danslaplagesuivante. —PourlesÉtats-Unis:16à32°C(60à 90°F)
—PourleCanada:18à32°C(64à90°F)
Recyclagedel'air:
Pourrecyclerl'airintéureurdel'habitacle, appuyezsurleboutondecontrôled'admissiond'air« 📋».Letémoinindicateursituésurlecôté« 📋» s'allume.
Iln'estpaspossibled'utiliserlemodede recyclagedel'airsilaclimatisationesten modedégivragedupare-briseavant « 📌 ».
Circulationd'airextérieur:
Pouramenerdel'airextérieurdansl'habitacle,appuyezsurleboutondecontrôle d'admissiond'air« 📋».Letémoin indicateursituésurlecôté« 📋» s'allume.
Contrôleautomatiqued'admissiond'air:
EnmodeAUTO, l'admissiond'airsera contrôlée automatiquement. Pour contrôler manuellementl'admissiond'air, appuyez surleboutondecontrôled'admissiond'air « 🚫️ 🚫». Pourrevenirenmodedecontrôle automatique, appuyezsurlebouton decontrôled'admissiond'air« pendantenviron2secondes. Lestémoins indicateurs (ducôtérecyclaged'airet du côté circulation d'airextérieur) clignoteront deuxfois, puisl'admissiond'airseracon-
trôléeautomatiquement.
Réglagedudébitd'air:
Appuyezsurleboutondecommandemanuelle du débit d'air «MODE» pour sélectionnerlessortiesd'airsuivantes:
→ : L'air sort des bouches d'aération centrales et latérales.
: L'air sort des bouches d'aération centrales et latéralesetdesbouches d'airaplancher.
L'air sort principalement des bouches d'air au plancher.
: L'air sort des bouches du dégivreur et des bouches d'airauplancher.
Pourdésactiverlesystème
AppuyezsurleboutonOFF.

text_image
1 2 3 4 5 6 A/C MODE OFF AUTO PUSH AUTO PUSH DUAL 7 8 9 10 SAA2972- Boutondefonctionnementautomatique «AUTO»/Cadranderéglagedela température(côtéconducteur)
- BoutonON/OFFdelaclimatisation «A/C»
- Boutond'augmentationdevitessedu ventilateur« ♣+»
4.Boutondedégivrageavant« - Boutondecommandemanuelledu débitd'air «MODE»
- BoutonON/OFFdecontrôledezone «DUAL»/Cadranderéglagedetempérature(côtépassager)
7.Boutond'arrêtdusystèmederéglage
delaclimatisation«OFF»
- Boutondediminutiondelavitessedu ventilateur« ♣-»
- Boutondedégivreurdelunettearrière « 📄 »(Reportez-vousà«Commande dedégivreurdelunettearrièreetde rétroviseurextérieur»(P.2-39).)
- Boutonderecyclage/decontrôlede d'admissiond'air«

COMMANDEAUTOMATIQUEDECLI- MATISATION(typeB)
Fonctionnementautomatique(AUTO)
LemodeAUTOpeutêtreutilisétoutaulong del'année, carlesystèmecontrôleautomatiquementlatempératureconstante, la distributiondudébitd'airetlavitessede ventilationaprèsleréglagemanueldela températuresouhaitée.
Pouréteindrelechauffageetlaclimatisation, appuyezsurlebouton «OFF».
Refroidissementetchauffageavecdéshumidification:
- Appuyezsurlebouton «AUTO». (Letémoinindicateur AUTOs'allume, et «AUTO» s'afficheàl'écran.)
- SiletémoinindicateurA/Cnes'allume pas, appuyezsurlebouton «A/C». (LetémoinindicateurA/Cs'allume.)
- Appuyezsurlecadranderéglagedela température(côtéconducteur)pourréglerlatempératuresouhaitée.
- Latempératurepeutêtreprogramméedanslaplagesuivante.
-PourleCanada:18à32°C(64à 90°F)
-PourlesÉtats-Unis:16à32°C(60 à 90 °F)
- LorsqueletémoinindicateurDUAL estéteint:
-Appuyezsurlebouton«AUTO»du côtéconducteurpourmodifierla températureducôtéconducteur etducôtépassageravant.
-Appuyezsurlebouton«DUAL»du côtépassagerpourmodifier uniquementlatempératureducôté passageravant.(LetémoinindicateurDUALs'allume,et«DUAL» s'afficheàl'écran.)
- Pourréglerdestempératuresdifférentespourleconducturetlepassageravant,appuyezsurlebouton «DUAL»:letémoinindicateurs'allume,etvouspouvezalorstournerle cadranderéglagedelatempérature correspondant.
- Pourannulerleréglagedestempératuresséparées, appuyezsurle bouton «DUAL». Letémoinindicateurs' éteint, et latempératuredu côté conducteur peut être appliquée aucôté conducteureta aucôtépas
sageravant.
Delavapeurpourraitsortirdesventilateurspartempschaudethumidecarl'air estrefroidirapidement. Cecin'estpasune anomalie.
Chauffage(A/Cdésactivée):
-
Appuyezsurlebouton «AUTO». (Letémoinindicateur AUTOs'allume, et «AUTO» s'afficheàl'écran.)
-
SiletémoinindicateurA/Cs'allume, appuyezsurlebouton«A/C». (LetémoinindicateurA/Cs'éteint.)
-
Appuyezsurlecadranderéglagedela températurepourrégleràlatempératurevoulue.
- LorsqueletémoinindicateurDUAL estéteint:
-Appuyezsurlebouton«AUTO»du côtéconducteurpourmodifierla températureducôtéconducteur etducôtépassageravant.
-Appuyezsurlebouton«DUAL»du côtépassagerpourmodifier uniquementlatempératureducôté passageravant.(LetémoinindicateurDUALs'allume,et«DUAL» s'afficheàl'écran.)
- Pourréglerdestempératuresdifférentespourleconducteuretlepassageravant, appuyezsurlebouton «DUAL»: letémoinindicateurs'allume, etvouspouvezalorstournerle cadranderéglagedelatempérature correspondant.
- Pourannulerleréglagedestempératuresséparées, appuyezsurle bouton «DUAL». Letémoinindicateurs' éteint, et latempérature du côté conducteur peut être appliquée aucôte conducteureta aucôtépassager avant.
- Neréglezpasàunetempératureinférieureàlatempératureextérieure d'air. Cecirisqueraitdeprovoquer uncontrôle incorrectdelatempérature.
- Silesvitress'embuent, utilisezle chauffageavecdéshumidificationau lieuduchauffageaveclaclimatisation(A/C)désactivée.
Dégivrage/désembuageavecdéshumidification:
- Appuyezsurlebouton « moinindicateurs'active. » (Leté-
2.Appuyezsurlecadranderéglagedela températurepourrégleràlatempéra-
turevoulue.
- Pouréliminerrapidementlegivrede lasurfaceextérieuredupare-brise, réglezlacommandederéglagede températureetlacommandedevitessedeventilationsurleurposition maximum.
- Unefoislepare-brisedégagé, appuyezsurlebouton «AUTO» pour passerenmodeautomatique.
- Lorsquelebouton«»estefoncé,laclimatisations'allumeautomatiquementlorsquela températured'airextérieuredevient supérieureà-5°C(23°F)afinde désembuerlepare-brise.Lemode derecyclaged'airs'éteindraautomatiquement.Lemodedecirculationd'airextérieuresélectionné pourunemeilleureperformancede désembuage.
Fonctionnementmanuel
Ilestpossibled'utiliserlemodemanuel pourréglerlechauffageetlaclimatisation commevouslesouhaitez.
Pouréteindrelechauffageetlaclimatisation, appuyezsurlebouton «OFF».
Réglagedelavitesseduventilateur:
Appuyezsurleboutondecommandede vitessedeventilation« ♣+»pouraugmenterlavitessedeventilation.
Appuyezsurleboutondecommandede vitessedeventilation« ◆-»pourdiminuer lavitessedeventilation.
Appuyezsurlebouton«AUTO»pourfaire passerlacommandedevitessedeventilationenmodeautomatique.
Réglagedudébitd'air:
Appuyezsurlebouton«MODE»pourmodifierlemodededébitd'air.
: L 'airsortdesventilateurscentralesetlatérales.
: L'air sort des ventilateurs centraux et latéraux etdesbouchesd'airauplancher.
L'air sort principalement des bouches d'air au plancher.
L 'airsortdesbouchesdudégivreuretdes bouchesd'airauplancher.
Réglagedelatempérature:
Appuyezsurlecadranderéglagedela températurepourrégleràlatempérature voulue.
- Latempératurepeutêtreprogrammée danslaplagesuivante.
—PourleCanada:18à32°C(64à90°F)
—PourlesÉtats-Unis:16à32°C(60à90°F)
Recyclaged'air:
Pourrecyclerl'airintérieurdel'habitacle, appuyezsurleboutondecontrôled'admissiond'air. Letémoinindicateursitué surlecôté « € » s'allume.
Iln'estpaspossibled'utiliserlemodede recyclagedel'airsilaclimatisationesten mode dégivrage du pare-brise avant « 📌 ».
Circulationd'airextérieur:
Appuyezsurleboutondecontrôlede l'admissiond'airpourinsufflerdel'airextérieurdansl'habitacle.
Letémoinindicateursituésurlescôtés « AUTO » et « « » s'éteint.
Contrôleautomatiqued'admissiond'air:
En mode AUTO, l'admission d'air sera contrôlée automatiquement. Pour contrôler manuellement l'admission d'air, appuyez surlebouton de contrôled'admission d'air.
Pourrevenirenmodedecontrôleautomatique, appuyezsurleboutondecon-
trôle d'admission d'air jusqu'à l'allumage dutémoinindicateur« auto ».Lesystèmede commandeautomatiqueavancéedeclimatisations'allume,puisl'admissiond'air estautomatiquementcontrôlée.
Pouréteindrelesystème
AppuyezsurleboutonOFF.
Systèmedecommandeautomatiqueavancéedeclimatisation(si levéhiculeenéquipé)
Lesystèmedecommandeautomatique avancéedeclimatisation permetdegarder l'airsainàl'intérieurduvéhicule, au moyenducontrôleioniqueetdelacommandederéglaged'admissiond'airautomatiqueaveccapteurd'odeurd'air extérieuretdegazd'échappement.

text_image
Statut ▶ Audio arrêt 0:00 25.0°C DUAL AUTO QUICK CLEAN 25.0°C SAA2734Contrôleionique:
Cetteunitégénèreuneforteconcentration d'ionsPlasmacluster ^MD dans l'airinsufflé parlesbouches d'air, etréduitlesodeurs absorbées à l'intérieur duvéhicule.
LesionsPlasmacluster ^MD àhautedensité générésdanslecourant d'airdelaclima-tisation, en plus desupprimer lesbactéries ensuspension et der éduire l'adhésion d'odeurs à l'intérieur duvéhicule, a éga-lement uneffet prouvéd d'hydratation de la peau.
Lorsquelaclimatisationestallumée, le systèmegénèreautomatiquementdesions
Plasmacluster ^MD .
Laquantitéd'ionsPlasmacluster ^MD augmenteproportionnellementaudébitd'air. Lorsqueledébitd'airestélevé, « s'afficheàl'écran.Lorsqueledébitd'air estfaible,l'affichagepasseà«
Plasmacluster ^MD etPlasmacluster ^MD ion sont desmarques déposées de Sharp Corporation.
Capteurd'odeurd'airextérieur/dedétectiondegazd'échappement:
Cevéhiculeestéquipéd'uncapteurd'o-deurd'airextérieuretdedétectiondegaz d'échappement. Lorsquelacommandede réglaged'admissiond'airautomatiqueest activée, lecapteurdétectelesodeursetle gaz d'échappement, puis le système changeautomatiquementdumodedere-cyclaged'airextérieurau modederecyclaged'air.
Encasdepressionsurleboutondecontrôled'admissiond'airdanslesconditions suivantes,letémoinlumineuxsituésurle côté« AUTO » s'allume, et le capteur d'odeur d'airextérieuretedétectiondegazd'échappements'active.
- La commande de débit d'air n'est pas enpositiondedégivrageavant(Leté-
moinindicateursituésurleboutonde dégivrageavant« »estéteint).
- Latempératureextérieureestsupérieureouégaleàenviron0°C(32°F).
- Lecapteurd'odeurd'airextérieuretde détectiondegazd'échappementdé- tectedesodeursindustriellestelles quelesodeursdepulpeoudeproduits chimiquesainsiquelesgazd'é- chappementcommel'essenceoule diesel.
Pendantles5premièresminutesd'activationdelacommandedecontrôled'admissiond'airautomatique,lemodede recyclageestactivé,empêchantlapoussière,lesimpuretésetlepollend'entrer danslevéhicule,etassainissantl'airde l'habitacleavecdesionsPlasmacluster émisparlabouched'air.
Unefoisces5 minutes séoulées, lecapteur détectelesodeurs d'airextérieuret degaz d'échappement et commute automatiquement entre lemodederecyclage et lemodederecyclaged'airextérieur.
CONSEILSD'UTILISATION
Lorsquelatempératureduliquidederefroidissementdumoteuretlatempérature extérieuresontbasses, ledébitd'airprovenantdes bouchesd'air auplancher pourraitnepasfonctionner. Cecineconstituepasuneanomalie. Aprèsquela températureduliquidederefroidissement dumoteuramonté, l'airsortiranormalementdesbouchesd'airauplancher.
MD

Le capteur de charge solaire Ⓐ qui se trouvesurletableaudebordaideà maintenirunetempératureconstante.Ne posezjamaisquoiquecesoitsurlecap- teurouautourducapteur.
MICROFILTREÀL'INTÉRIEURDE L'HABITACLE
Pour assurer un chauffage, un dés- embuageetuneventilation efficaces, remplacezlefiltreselonlesintervalles d'entretienduGuideduserviceetde l'entretienINFINITI. Pour remplacerlefiltre, contactezundétaillantINFINITI.
Remplacezlefiltreen casdediminution
significativedudébitd'air,ousilesvitres s'embuentfacilementlorsdufonctionnementduchauffageoudelaclimatisation. Unfiltrepolyphénolauxpépinsderaisin naturels(silevéhiculeenestéquipé)collecteetneutraliselapoussière,lepollen, lessaletés,etc.
ENTRETIENDELACOMMANDEDE CLIMATISATION
Lesystèmedecommandedeclimatisation devotrevéhiculeINFINITlcontientunfrigorigènemisaupointentenantcomptede l'environnement. Il n'a pas d'effet nuisible surlacouched'ozone.Toutefois,l'entretiendevotreclimatisationINFINITInécessitel'utilisationd'équipementsetde lubrifiantsspéciaux.L'utilisationdetout autrefrigorigèneoulubrifiantendehorsde ceuxrecommandésrisquedesérieusement endommagervotresystèmedeclimatisation.(Reportez-vousà«Contenanceset carburants/lubrifiantsrecommandés»(P.9-3)encequiconcernelefrigorigèneetles lubrifiantsdeclimatisationrecommandés.)
VotredétaillantINFINITlpossèdel'équipementnécessairepourl'entretiendessystèmesdeclimatisation, respectant davantagel'environnement.

ATTENTION
Lesystèmecontientdufrigorigène sous hautepression. Pourévitertoutrisquede blessures, lesinterventionssurlaclimatisationdoiventêtreeffectuéesqueparun technicienexpérimenté correctementoutillé.
SYSTÈMEAUDIO
PRÉCAUTIONSDEFONCTIONNEMENTDUSYSTÈMEAUDIO
Radio
Pourallumerlaradio,tournezlecontacteur d'allumagesurlapositionACCouONet appuyezsurleboutondesélectionde banderadio.Pourécouterlaradio,moteur à l'arrêt, mettez le contacteur d'allumage enpositionACC.
Laqualitéderéceptionradioestfonction de laforcedesignaux delastation écoutée, deladistance par rapport à l'émetteur, delaprésenced d'immeubles, de ponts, demontagnesetautres facteurs externes. Les changements intermittents de qualitéderéceptions sont engénéralle fait deces interférences externes.
L'usagedetéléphonescellulairesdansle véhiculeoudanssesenvironspeutcréer des interférences qui gênent les réceptionsradiophoniques.
Réceptionradio:
Votresystèmederadio|NFIN|Tlestéquipé decircuitsélectroniquesdepointeetqui augmententconsidérablementla qualité deréceptionradio.Cescircuitssontconçus pourétendrelagammederéceptionet améliorerlaqualitéderéception.
Cependant, certainescaractéristiquesFM etAMpeuventaffecterlaqualitéderéceptionradiosurunvéhiculeenmouvement, mêmeavecunappareilhautde gamme. Céscaractéristiquessonttout à faitnormalesdansdeszonesderéception donnéesetnesignaltpasunmauvais fonctionnementdevotreradioINFINITI.
Àcausedudéplacement,lesconditionsde réceptionsontsanscessemodifiées.Les immeubles,lesterrains,lesdistancesentrelessignauxetl'interférencedesautres véhiculesontautantd'élémentsqui jouentendéfaveurd'uneréceptionidéale. Nousdécrivonsci-aprèslesprincipaux facteursquipeuventaffecterlaqualitéde réceptionradio.
Ilsepeutquecertainstéléphonescellulairesoud'autresdispositifsprovoquent desinterférencesoudesbruitsdegrésillementprovenantdesécouteursdusystèmeaudio.Placerledispositifdansun autreendroitpeutréduireouéliminerle bruit.

text_image
DISTANCE DE SIGNAL MAXIMUM ● FM 40 à 48 km (25 à 30 mi) ● AM 97 à 209 km (60 à 130 mi) SAA0306RéceptionradioFM:
Gamme:Lerayond'unegammeFMest normalementlimité à 40 à 48 km (25 à 30 mi) en mono (canalsimple), touten étant légèrementsupérieaurayond'une gammeFMenstéréo. Certainesinterférencestroublentparfoislaréception des chaînesFMmêmesilastationest dans un rayonde 40 km (25 mi). LaforcedessignauxFMestdirectementliée à ladistance entrel'émetteuretlerécepteur. LessignauxFMsuiventunetrajectoireen ligne demireetpartagentden nombreusescaractéristiquescommunesaveclalumière. Parexemple, leur capacité déréfléchirsur
lesobjets.
Affaiblissementetdérive:Lapuissance dessignauxtendàfaibliret/ousedécaler lorsquelevéhicules'éloignedel'émetteur. Parasitesetvibrations:Encasd'interférencecauséepardesimmeubles,descollinesouparlapositiondel'antenne,en généralcombinéeavecl'augmentationde ladistancedel'émetteur,laréceptionest brouilléepardesparasitesouémetdes vibrations.Ilestpossiblederéduirece phénomèneendiminuantleréglagedes aigus.
Réceptionmulti-voies: Étantdonnées caractéristiquesderéflexiondessignaux FM, lessignauxdirectsetréfléchisatteignentlerécepteurenmêmetemps. Les signauxpeuvents'annulerlesunslesautres, provoquantdesvibrationsmomentanéesoulapertetotaleduson.
RéceptionradioAM:
LessignauxAMétantdessignauxdebasse fréquence,ilssedistordentautourdes objetsetglissentsurlesol.Deplus,ces signauxontenvoyésversl'ionosphèreet renvoyésverslaterre.Dufaitdetoutesces caractéristiques,lessignauxAMsont égalementexposésàdesperturbationsau
coursdeleurtrajectoiredel'émetteurau récepteur.
Affaiblissement: Survientlorsquelevéhiculepassesousdespontsd'autoroutesou dansdeszonescomposéesdenombreux immeublesdegrandetaille. Survientégalement pendant quelquessecondeslors de turbulencesionosphériques, mêmesivous êtesdansunezonesansobstacles.
Parasites: Engendrésparlesorages, les lignesélectriques, lessignauxélectriques etmêmelesfeuxdecirculation.
Réceptionradiosatellite:
Ilsepeutquelaradiosatelliten'émette pascorrectementaprèsunepremièreinstallationouaprèsleremplacementdela batterie. Cecineconstituepasuneanomalie. Allumezlaradiosatelliteetattendez pendantaunoins10minutesaveclevéhiculeàl'écartdetoutproduiten métalou degrandbâtimentpourpermettrel'enregistrementdetouteslesdonn nécessatellites nécessairesàsonfonctionnement.
Lemodederadiosatelliterequiertun abonnementàlaradiosatelliteSiriusXM. Laradiosatelliten'estpasdisponibleen Alaska,àHawaïetàGuam.
Laperformancedelaradiosatellitepeut
êtreaffectéesilechargementsurletoitde lavoiturebloquelesignalradiosatellite.
Sipossible, nemettezpasdechargement prèsdel'antennesatellite.
Unamasdeglacesurl'antennederadio satellitepeutafacterlabonneper- formancedelaradiosatellite.Retirezla glacepourretrouverunebonneréception deradiosatellite.

Lecteurdedisquescompacts(CD)
●Neforcezpasledisquecompactdansle logementduCD.CecipourraitendommagerleCDet/oulecteurdeCD.
- Essayezd'insérerunCDlorsquela portedulecteurestferméepeuten-
dommagerleCDet/oulelecteurdeCD.
- Partempsfroidoupluvieux, l'humidité peutentraînerunmauvaisfonctionnementdulecteurde disques. Il faudra alors retirerle CDetlefaires écherou aérer lelecteur.
- Ilarrivequeledisquesautesilevéhiculeroulesurterrainaccidenté.
- Lelecteurde CDs' arrêteparfoisilla températured el'habitacleesttrop élevée. Attendezquelatempérature baisseavantderemettre l'appareilen marche.
- Utilisezuniquementdesdisquesde12 cm(4,7po)portantlelogo«COMPACT discDIGITALAUDIO»surledessusou surl'emballage.
•N'exposezpasdeCDdirectementau soleil.
- UnCDdemauvaisequalité, souillé, égratigné, maculédetracesdedoigts outrouérisquedenepasfonctionner correctement.
- LesCDsuivantsrisquentdenepas fonctionnercorrectement: - Disquescompactsàcommandede duplication(CCCD) - Disquescompactsenregistrables (CD-R)
—Disquescompactsréinscriptibles (CD-RW)
- N'utilisezpaslesCDsuivantscarcela risqued'engendreruneanomaliede fonctionnementdulecteurCD.
—Disquesde8cm(3,1po)
—CDquinesontpasronds
—CDavecuneétiquetteenpapier
—CDdontlesborduressontgauchies, rayéesouanormales
- Cesystèmeaudiopeutseulementlire lesCDpréenregistrés.IIn'estpascapabled'enregistreroudegraverdes CD.
- SileCDnepeutêtrelu,undesmessagessuivantsapparaîtra. CHECKDISC(vérifierdisque):
—ConfirmezqueleCDaétéinséré correctement(lafacedel'étiquette verslehaut,etc.).
—ConfirmezqueleCDn'estpastordu ougondoléetqu'ilnesoitpasrayé. PUSHEJECT(appuyezsuréjection): Cetteerreurestcauséeparunetempératuretropélevéeàl'intérieurdu lecteurédisques.EnlevezleCDen appuyantsurleboutonEJECT,etaprès uncourtmoment,réinsérezleCD.Le
CDpeutêtrelulorsquelatempérature du lecteurrevientàlanormale.
UNPLAYABLE(lectureimpossible) Lalecturedecefichierestimpossible danscesystèmeaudio(seulementCD MP3ouWMA).

text_image
A B LHA0484LecteurDVD(DigitalVersatileDisc) (modèlesavecsystèmedenavigation)
●Neforcezpasledisquecompactdansle logementduCD/DVD.Cecipourrait endommagerlelecteurCD/DVD.
- Partempsfroidoupluvieux, l'humidité peutentraînerunmauvaisfonctionnementdulecteur. Danscecas, retirezle CD/DVDetaérezouventilezcomplète-mentlelecteur.
- Ilarrivequeledisquesautesilevéhiculeroulesurterrainaccidenté.
- IlestpossiblequelelecteurdeCD/DVD nefonctionnepassilatempératurede l'habitacleestextrêmementélevée. Attendezquelatempératurebaisseavant deremettrel'appareilenmarche.
- Utilisezuniquementdesdisquesde12 cm(4,7po)portantlelogo«COMPACT discDIGITALAUDIO»ou«DVDVideo» surledessusousurl'emballage.
•N'exposezpasvosCD/DVDdirectement ausoleil.
- UnCD/DVDdemauvaisequalité, souillé, rayé, portantdestracesdedoigtsou trouérisquedenepasfonctionner correctement.
- IlestpossiblequelesCD/DVDsuivants nepuissentpasêtrelus:
—Disquescompactsàcommandede duplication(CCCD)
—Disquescompactsenregistrables (CD-R)
—Disquescompactsréinscriptibles (CD-RW)
—DVDenregistrables(DVD±R,DVD±R DL)
—DVDréinscriptibles(DVD±RW,DVD ±RWDL)
•N'utilisezpaslesCD/DVDsuivants,cela risqueraitd'entraînerundysfonctionnementdulecteurCD/DVD.
—Disquesde8cm(3,1po)
—CD/DVDquinesontpasronds
—CD/DVDavecuneétiquetteenpa-pier
—LesCD/DVDdontlesborduressont gauchies,rayéesouanormales
—Cesystème audiopeut seulement lirelesCD/DVDpréenregistrés. Il n'estpascapabled'enregistrerou degraverdesCD/DVD.
●SileCD/DVDnepeutêtrelu,undes messagessuivantsapparaîtra.
Erreurlecturedisque:
—ConfirmezqueleCD/DVDaétéin-sérécorrectement(lafacedel'éti-quetteverslehaut,etc.).
—ConfirmezqueleCD/DVDn'estpas torduougondoléetqu'il nesoitpas rayé.
Éjecterdisque:
—Cetteerreurpeutêtrecauséepar unetempératuretropélevéeàl'intérieurdulecteur.EnlevezleCD/DVDenappuyantsurlebouton EJECT,etaprèsuncourtmoment, réinsérezleCD/DVD.LeCD/DVD peutêtrelulsorsquelatempérature dulecteurrevientâlanormale.Si l'erreurpersiste,consultezvotre détaillantlocal.
Pistenonreconnue:
—Lefichierpeutêtreprotégécontrela copie.
—Lefichiern'estpasdetypeMP3, WMA,AAC,M4AouDivX MD.
Erreurcoderégion:
—LeDVDn'estpaspourlarégion1ou pourtouteslesrégions.Utilisezles DVDavecuncoderégional«1», «TOUS»ou«1inclus»pourvotre systèmededivertissementDVD.(Le coderégional Ⓐ apparaïtsous formed'unsymboleimprimésurle DVD Ⓑ.)CelecteurDVDpourvéhiculen'acceptepaslesDVDdontle coderégionalestautreque«1»ou «TOUS».
Droitsréservésetmarquedecommerce:
- Cesystèmeestdotédelatechnologie protégéeparlebrevetauxÉtats-Uniset autresdroitsdepropriétéintellectuelle propriété de Macrovision Corporation et autresdétenteursdedroits.
- Cettetechnologieprotégéepar les droitsd'auteurnepeutêtreutilisée sansautorisation de Macrovision Corporation. Elleestlimitée à l'utilisation personnelle, etc., tant quel'autorisation de Macrovision Corporation n'a pas été émise.
- Toutemodificationoudémontageest interdit.
- LesonDolbydigitalestfabriquésous licenceparDolbyLaboratories, Inc.
●DolbyetlamarquedoubleD« »sont desmarquesdecommeredeDolby Laboratories, Inc. - DTSetDTS2.0« •dtsi»sontdesmarques déposéesdeDTS,Inc.
Contrôleparental:
LesystèmepeutlirelesDVDdotésdu contrôleparental.Utilisezvotreproprejugementpourdéfinirlecontrôleparental surcesystème.
Sélectiondedisque:
LelecteurDVDacceptelesformatsde disquesuivants.
•DVD-VIDEO
•VIDEO-CD
- CD-DA(CDconventionnel)
•DTS-CD
USB(UniversalSerialBus)(sile véhiculeenestéquipé)

ATTENTION
Nebranchezpas, nedéconnectezpasou n'utilisezpasundispositifUSBpendantla conduite. Cecipourraitvousdistraire. Si vousn'êtespastotalementconcentrésurla conduite, vousrisqueriezdeperdrelecontrôleduvéhicule, decauserunaccidentou desblessuresgraves.

PRÉCAUTION
- Neforcezpaslorsquevousinsérezle dispositifUSBdansleportUSB.Sivous insérez ledispositifUSBen l'inclinant ouàl'enversdansleportUSB,vous
risquezd'endommagerleport.Assurez-vousqueledispositifUSBestcorrectementbranchédansleportUSB.
- NetirezpassurlecouvercleduportUSB (silevéhiculeenestéquipé) lorsque vousretirezledispositifUSBduport. Celapourraitendommagerleportetla couverture.
- NelaissezpaslecâbleUSBdansun endroitouilpourraitêtreretiréinvolontairement.Retirerlecâblepeutendommagerleport.
Levéhiculen'estpaséquipéd'undispositif USB.LedispositifUSBdoitêtreacheté séparémentsinécessaire.
Cesystèmenepeutpasêtreutilisépour formaterlesdispositifsUSB.Utilisezun ordinateurpourleformatagedepéri-phériquesUSB.
Danscertainspays/zones,lesdispositifs USBdessiègesavantsnejouentquela musiquesansafficherlesimagespourdes raisonsréglementaires,mêmesilevéhiculeestgaré.
Cesystèmesupporteplusieurstypesde dispositifsUSB,lecteursdedisquedur USBetlecteursiPod.Certainsdispositifs
USBnesontpasssupportésparcesystème.
- LespériphériquesUSBpartitionnés risquentdenepasêtreluscorrectement.
- Certainscaractèresutilisésdansd'autreslangues(chinois,japonais,etc.)ne s'affichentpascorrectementsur l'écran.L'utilisationdecaractèresanglais avecun périphérique USBest recommandée.
Notes générales pour l'utilisation de l'USB:
Reportez-vousaux informations dufabricantdevotreappareilsurl'utilisationet l'entretiendel'appareil.
Notespourl'utilisationdel'iPod:
iPodestunemarquedecommerceAppleInc.,déposéeauxÉtats-Unis.etdans d'autrespays.
- Unmauvaisbranchementdel'iPodpeut causer un affichage irrégulier d'une coche (scintillement). Assurez-vous toujoursquel'iPodestcorrectement connecté.
•L'iPodnano(1èregénération)peutresterenmodedelecturerapideoude retourenarrières'ilestbranchépendantuneopérationderecherche.Le
cas échéant, réinitialisez l'iPod manuellement.
• L'iPodnano(2èmegénération)continueraunelecturerapideouunretour enarrières'ilestdébranchépendant uneopérationderecherche.
- Untitreincorrectdeplagepeutapparaîtrelorsquelemodedelectureest changéal'aide del'iPodnano(2ème génération).
- Leslivresaudiopeuventêtrelusdans unordreautrequeceluiaffichésurl'i-Pod.
- Lesfichiersvidéodegrandetailleralentissentlefonctionnementdel'iPod. L'affichage central du véhicule peut s'éteindremomentanément, maisreviendrarapidement à son état normal.
- Sil'iPodsélectionneautomatiquement desfichiersvidéodegrandetailleen modeshuffle, l'affichageduvéhicule peuts'éteindremomentanémentmais reviendrarapidementàsonétatnormal.
Fichiersaudiocomprimés(MP3/WMA/AAC)
Explicationsdestermes:
- MP3—LeformatMP3estl'abréviation de MovingPictures Experts Group AudioLayer3.MP3estleformatdefichier audiodigitalcompresséleplusconnu. Ceformatpermetd'obtenirunequalité desonprochedecelleduCD, maisà unefractiondelatailledesfichiers audionormaux.LaconversionMP3 d'uneplageaudiopermetderéduirela tailedufichierselonunrapportapproximatifde10:1(échantillonnage: 44,1kHz,Débitbinaire:128kbps) avecaucuneperteperceptibledequalité.Lacompressionpermetderéduire laprésencedecertainssons,inaudiblesleplussouvent.
●WMA—WindowsMediaAudio(WMA) estunformataudiocompressécréépar Microsoftcommelternativeauformat MP3.LecodecWMApernetunecompressiondesfichiersplusimportante quelecodeMP3,cequipermetd'en-registrerdavantagedeplagesaudio digitalesdanslemêmeespaceavec unequalitéidentique.
●AAC/M4A(silevéhiculeenestéquipé) —AdvancedAudioCoding(AAC)estun formatdecompressionaudioavec pertes.Lesfichiersaudioayantété encodésavecleformatAACsontgénéralementdepluspetitetailleetoffrentunequalitésonoresupérieureà celledesfichiersMP3.
- Débitbinaire—Ledébitbinaireindique lenombredebitsparsecondeutilisés parunfichiermusicaldigital.Lataille et la qualité d'un fichier audio digital compressédépendentdudébitbinaire lorsducodagedufichier.
- Taux d'échantillonnage — Taux d'échantillonnage parsesecondeauquelles échantillonsd'unsignalsontconvertis dusystèmeanalogiqueausystèmedigital(conversionA/D).
- Multi-session—Lamulti-sessionest une méthode d'enregistrement de donnéessurunsupportmédia.On appellel'enregistrementdedonnées surunsupportmédiaenuneseulefois lasimplesession.L'enregistrementde donnéesenplusieursfoiss'appellela multi-session.
- ÉtiquetteID3/WMA—L'étiquetteID3/WMAestlapartiedufichierMP3ou
WMAcodéquicontientlesinformations concernantlefichiermusicalnumériquetellesqueletitredelachanson, lenomdel'artiste,letitredel'album, letauxdedébitbinaire,laduréedela plage,etc.Lesinformationsdel'éti- quettelD3s'affichent surlaligneAl-bum/Artiste/Titre de plage de l'affichage.
*Windows ^MD et WindowsMedia ^MD sont des marques déposées de Microsoft CorporationauxÉtats-Unis d'Amériqueet/ou autrespays.

flowchart
graph TD
A["RACINE DU DOSSIER"] --> B["1"]
A --> C["2"]
A --> D["3"]
A --> E["4"]
A --> F["5"]
A --> G["6"]
A --> H["7"]
B --> I["Dossier"]
C --> J["Fichier audio"]
D --> K["Dossier"]
E --> L["Fichier audio"]
F --> M["Dossier"]
G --> N["Fichier audio"]
«RootFolder»(racinedudossier)s'affiche.
•L'ordredelecturecorrespondàl'ordre danslequellesfichiersontétéenregistrésparlelogicieldegravure;ilest doncpossiblequ'ilnecorrespondepas à l'ordresouhaité.
• L'ordredelecturedesfichiersaudio comprimésesttelqu'indiqué.
Ordredelecture:
- Lenomdesdossiersnecontenantpas defichiersaudiocomprimésnes'affichentpas.
- Siunfichiersetrouveenhautdel'arborescencedudisque/dispositifUSB,
| SupportsmédiacompatiblesCD,CD-R,CD-RW,DVD-ROM*5 | DVD ± R*5,DVD ± RW*5,DVD ± RDL*5,USB2.0 | ||
| Systèmesdefichierscompatibles | CD,CD-R,CD-RW,DVD-ROM*5,DVD ± R*5,DVD ± RW*5,DVD ± RDL*5:ISO9660LEVEL1,ISO9660LEVEL2,Romeo,Joliet*ISO9660Level3(écritureparpaquet)n'estpascompatible.* Les fichiers sauvegardés à l'aide du Live File System (sur les ordinateurs Windows Vista intégré) ne sont pas supportés.UDFBridge(UDF1.02+ISO9660),UDF1.5,UDF2.0*VDF1.5/VDF2.0(écritureparpaquet)n'estpassupportée. | ||
| CléUSB:FAT16,FAT32 | |||
| Versions compatibles*1 | MP3 | VersionFichierMPEG1AudioLayer3 | |
| Tauxd'échantillonnage | 8kHz-48kHz | ||
| Débitbinaire8kbps-320kbps,VBR*4 | |||
| WMA*2 | VersionWMA7,WMA8,WMA9 | ||
| Tauxd'échantillonnage | 32kHz-48kHz | ||
| Débitbinaire32kbps-192kbps,VBR(Ver.9)*4 | |||
| AAC*5 | VersionMPEG-AAC | ||
| Tauxd'échantillonnage | 8kHz-96kHz | ||
| Débitbinaire16kbps-320kbps,VBR*4 | |||
| Étiquetted'information(titredelaplageetnomde l'artiste) | ÉtiquetteID3VER1.0,VER1.1,VER2.2,VER2.3,VER2.4(MP3uniquement) | ||
| ÉtiquetteWMA(WMAuniquement) | |||
| Niveauxdedossier | Avecsystemedenavigation:Niveauxdedossier:8,Dossiers:512(racinedudossierincluse),Fichiers:5.000Sanssystemedenavigation:Niveauxdedossier:8,Dossiersetfichiers:999(max.255fichierspardossier) | ||
| Codesdecaractèresaffichables*3 | 01 : ASCII, 02 : ISO-8859-1, 03: UNICODE (UTF-16 BOM Big Endian), 04 : UNICODE (UTF-16 Non-BOM Big Endian), 05 : UNICODE (UTF-8), 06 : UNICODE (Non-UTF-16 BOM Little Endian), 07 : SHIFT-JIS | ||
*1 Les fichiers créés avec une combinaison de 48 kHz de taux d'échantillonnage et de 64 kbps de débit binaire ne sont pas compatibles.
*2 Lesfichiers WMA protégés (DRM) nepeuventêtrelus.
*3Lescodesdisponiblesdépendentdequelstypesdemédia,versionetinformationserontaffichés.
*4LorsquedesfichiersVBRsontlus,letempsdelecturepeutnepass'affichercorrectement.
*5Modèlesavecsystèmedenavigation
Guidedépannage:
| SymptômeCauseetsolution | |
| Lectureimpossible | VérifiezsiledisqueoulepériphériqueUSBaétéinsérécorrectement. |
| Vérifiezsiledisquen'estpasrayéousale. | |
| Vérifiez la présence éventuelle de condensation à l'intérieur du lecteur. Le cas échéant, attendez (environ 1 heure) que la condensationaitdisparuavantd'utiliserlelecteur. | |
| En cas d'augmentation anormale de la température, le lecteur retrouvera son fonctionnement correct de lecture une fois la températureredevenenormale. | |
| Si un CD contient un mélange de fichiers musicaux (données CD-DA) et de fichiers audio comprimés, seuls les fichiers musicaux (donnéesCD-DA)serontlus. | |
| Les fichiers portant une extension autre que «.MP3 (.mp3)», «.WMA (.wma)», «.AAC (.aac)», «.M4A (.m4a)», ou «.AA3 (.aa3)» ne peuvent pas être lus. D'autre part, assurez-vous que les noms de dossiers et de fichiers respectent les limites concernant les codes etlenombremaximumdecaractères. | |
| Vérifiez si le disque ou le fichier est généré dans un format irrégulier. Ceci pourrait se produire selon la variation ou le réglage des applications d'écriture des fichiers audio comprimés ou d'autres applications d'édition de texte. | |
| Vérifiezsileprocessusdefinalisation,telquelafermeturedesessiontededisque,estfaitpourledisque. | |
| Vérifiez si le disque ou le dispositif USB n'est pas protégé par les lois sur les droits d'auteur. | |
| SondemauvaisequalitéVérifiezsiledisquen'estpasrayéousale. | |
| Ledélaid'attenteavantquela lecturecommenceestrelativement long. | Si le disque ou le périphérique USB comporte plusieurs dossiers ou niveaux de fichiers, il est possible qu'un certain laps de temps soitnécessaireavantquelalecturenecommence. |
| Lalectures'arrêteousaute. | Il est possible que le logiciel et le matériel de gravure ne soient pas compatibles, ou que la vitesse, la profondeur, la largeur de gravure, etc., ne correspondent pas aux spécifications. Essayez d'utiliser la vitesse de gravure la moins élevée. |
| Lalecturedesfichiersayantun débitbinaireélevésaute. | Il est possible que des sauts de lecture se produisent en cas de grandes quantités de données, comme les données à débit binaire élevé. |
| Passeimmédiatementàlaplage suivantedurantlalecture. | Si une extension supportée telle que .MP3 a été donnée à un fichier audio comprimé non supporté ou lorsque le morceau est protégépardesdroitsd'auteur,lalecturepassedirectementàlapistesuivante. |
| Lesplagesnesontpasluesdans l'ordresouhaité. | L'ordre de lecture correspond à l'ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés par le logiciel de gravure; il est donc possible qu'il necorrespondepasàl'ordresouhaité. |
| LafonctionRandom/ShufflepeutêtreactivesurlesystèmeaudioousurlepériphériqueUSB. | |
Fichiersvidéocomprimés(modèles avecsystèmedenavigation)
Explicationsdestermes:
- DivX ^MD -DivX ^MD désignelecodec DivX ^MD dontDivX,Inc.estpropriétaire, utilisépourunecompressionavec pertesdefichiersvidéo,surunebase MPEG-4.
●AVI-AVIsignifieAudioVideoInterleave. Ils'agitd'unformatdefichierstandard crééparMicrosoftCorporation.Unfichierencodé«.divx»peutêtresauvegardéavecleformatdefichier«.avi» pourlalectureaveccesystème,s'il remplitlesconditionsindiquéesdans letableaudecettesection.Toutefois, touslesfichiers«.avi»peuventêtrelus aveccesystème,puisquedesencodagesdifférentsducodecDivX ^MD peuvent êtreutilisés.
- ASF-ASFsignifieAdvancedSystems Format.Ils'agitd'unformatdefichier dont MicrosoftCorporationestpropriétaire.Remarque:Seulslesfichiers «.asf»quiremplissentlesconditions indiquéesdansletableaudecette sectionpeuventêtrelus.
- Débitbinaire—Ledébitbinaireindique lenombredebitsparsecondeutilisés
parunfichiermusicaldigital.Lataille etlaqualitéd'unfichieraudiodigital compressédépendentdudébitbinaire lorsducodagedufichier.
Conditionsnécessairesàlalecturedesfichiersvidéo:
| SupportsCD,CD-R | CD-RW,DVD,DVD ± R,DVD ± RW,DVD ± RWDL,cléUSB2.0 | ||
| Systèmesdefi-chiers | CD,CD-R,CD-RW,DVD,DVD ± R,DVD ± RW,DVD ± RWDL | ISO9660LEVEL1,ISO9660LEVEL2,Romeo,Joliet,UDFBridge(UDF1.02+ISO9660),UDF1.5,UDF2.0-ISO9660Level3(écritureparpaquets)n'estpassopporté.-Lesfichierssauvegardésàl'aideduLiveFileSystem(surlesordinateursWindowsVistaintégré)nesontpassopportés.-VDF1.5/VDF2.0(écritureparpaquets)n'estpassopporté. | |
| CléUSB | FAT16,FAT32 | ||
| Typesdefi-chiers | .divx,.avi | CodecsvidéoDivX3,DivX4,DivX5,DivX6 | |
| CodecsaudioMP3,MPEG2.5 | AudioLayer3,AC3,LPCM | ||
| .asf | CodecvidéoISO-MPEG4 | ||
| CodecaudioG.726 | |||
| Débitbinaire.divx,.avi | Moyennemaximale4Mbps | ||
| Picmaximal8Mbps | |||
| Résolution.divx,.avi | Minimum32 × 32 | ||
| Maximum720 × 480 | |||
| Minimum32 × 32 | |||
| Maximum | 720 × 576 | ||
Lecteur audio Bluetooth ^MD (modèles avec système de navigation)
Bluetooth®
Bluetooth ^MD estunemarque appartenantàBluetoothSIG, Inc., etautoriséesouslicence à ClarionCo., Ltd.
- Certains périphériques audio Bluetooth ^MD risquentdene pasêtrereconnusparlesystèmeaudioduvéhicule.
- Il est nécessaire de paramétrer la connexion sans fil entre un périphérique audio Bluetooth ^MD compatible et le module Bluetooth ^MD du véhicule avant d'utiliserlelecteuraudioBluetooth ^MD .
- La procédure de fonctionnement du lecteur audio Bluetooth ^MD varie en fonctiondupériphérique. Assurez-vous de savoir utiliser le dispositif audio avantdel'utiliseravececsystème.
- Le lecteur audio Bluetooth ^MD peut cesser de fonctionner dans les cas suivants:
— Réception d'un appel en mode mainslibres.
— Vérification du branchement du téléphonemainslibres.
- Ne placez pas le périphérique audio Bluetooth ^MD dans un endroit entouré
demétalouéloignédumoduleBluetooth ^MD duvéhiculepouréviterune dégradationelaqualitédelatonalité etuneinterruptiondelaconnexion sansfil.
- Lorsqu'unpériphériqueaudioestbranchéparlebiaisd'uneconnexionsans filBluetooth ^MD ,ilestpossiblequela piledupériphériquesedéchargeplus rapidementqued'habitude.
- CesystèmesupporteleBluetooth AudioDistributionProfile(A2DP, AVRCP).
-LeLANsans-fil(Wi-Fi)etlesfonctions Bluetooth ^MD partagentlamêmebande defréquence(2,4GHz).Utiliserles fonctionsBluetooth ^MD etLANsans-fil enmêmetempspeutralentiroudé-connecterlacommunicationetpro-voquerdubruitindésirable.Ilest recommandéquevouséteignezleLAN sans-fil(Wi-Fi)lorsquevousutilisezles fonctionsBluetooth ^MD .
MD

text_image
1 VOL 2 SCAN 3 PUSH ON-OFF ROM RPT 4 5 SEEK-CAT TUNE FOLDER TRACK PUSH AUDIO 6 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ 7 8 B SAA2724- Molettederéglage ON·OFF/VOLUME
- Boutondesyntonisation(SCAN)dela radio
- BoutondelectureRDM(aléatoire)RPT (répétition)
4.BoutonTRACK
5.BoutonSEEK·CAT(catégorie)
6. Molettesyntonisationradio/sélecteurdedossierMP3/WMA/AAC/commandeAUDIO
7.Boutond'éjectiondeCD(CDEJECT)
8.Boutonsdeprésélectiondelastation
deradio
Pourbénéficierdumodederadiosatellite, vousdevezsouscrireunabonnementà un servicederadiosatelliteSiriusXM.
Desboutonsdecommandeaudiosetrouventégalementsurlepanneaudecommandecentralmultifonction.
Pourbénéficierdumodederadiosatellite, vousdevezsouscrireunabonnementà un servicederadiosatelliteSiriusXM.

text_image
STATUS DEST ZOOM OUT ROUTE ZOOM IN MAP AM+FM SAT DISC AUX 1 2 SAA1533Modèlesavecsystèmedenavigation
1.Boutondesélectiondebanderadio
2.BoutonDISC-AUX

text_image
1 2 RADIO AM+FM AUX DISC STATUS BACK 3 SAA2922Modèlessanssystèmedenavigation
1. BoutondesélectionAUX/debande satellite
2. Boutondesélectiondebanderadio
3.BoutonDISC
RADIOFM-AM-SATAVECLECTEUR DEDISQUESCOMPACTS(CD)
Reportez-vous à «Précautionsdefonctionnementdusystèmeaudio» (P.4-43) pour connaîtrelesprécautionsdefonctionnement.
Lemodederadiosatelliterequiertun abonnementàlaradiosatelliteSiriusXM. Laradiosatelliten'estpasdisponibleen
Alaska, à Hawaiïetà Guam.
Ilpeutfalloiruncertaintempsavantde recevoirlesignald'activation, après savoir souscritauprèsd'unfournisseurderadio satelliteSiriusXM. Aprèsavoirreçulesignald'activation, laradioseraautomatiquementactualisée avec les chaînes disponibles. Pour laradiosatelliteSiriusXM, poussezlecontacteur d'allumage de LOCK à ACC pour actualiserl listedes chaînes.
Fonctionnementprincipaldusystèmeaudio
Appareilprincipal:
Lecircuitdevolumeautomatiquerelève automatiquementlesbassesethautes fréquencespourlaréceptionradioetla lectured'unCD.
ON-OFF/Contrôleduvolume:
Tournezlecontacteur d'allumagesurla positionACCouONetappuyezsurle boutonON-OFFpendantquelesystème est arrêtépourreveniràladernièreresource audioactivéejusteavantl'arrêtdusystème. Pouréteindrel'appareil, appuyezsur leboutonON-OFFpendantquelesystème estenmarche.
PourréglerlamolettederéglageVOL, tournezlamolettederéglage.
Réglagedelatonalitéetdelabalancedes haut-parleurs:
Pourajusterlesgraves, lesaigus, labalanceetl'équilibre, appuyezsurlamolette deréglageaudio. Lorsquel'écranaffichele réglagequevousdésirezchanger (graves, aigus, balanceetéquilibre), tournezla molettederéglageaudioauréglagedésiré. Pourd'autresréglages, reportez-vous à «CommentutiliserleboutonSETTING» (P.4-15).
Cevéhiculepossèdelesfonctionsd'effets sonoressuivants:
- Correctionvolume
●DSP(silevéhiculeenestéquipé) - Driver's Audio Stage(silevéhiculeen estéquipé)
Pourplusdedétails, reportez-vous à «CommentutiliserleboutonSETTING»(P.4-15).
Changementdel'affichage:
- Modèlesavecsystèmedenavigation AppuyezsurleboutonDISC·AUXpour commuterentrelesaffichagesdansl'ordre suivant:
- Modèleslassansystèmedenavigation AppuyezsurleboutonAUXpourcommuter l'affichagedansl'ordresuivant:
USB/iPod → XM1 → XM2 → XM3 → USB/iPod
FonctionnementderadioFM-AM-SAT
Sivousappuyezsurleboutondesélection debanderadiouolorsquelecontacteur d'allumageestsurlapositionACCouON, laradios'allumesurladernièrestation écoutée.
Lederniercanalécoutéestégalement rappelélorsqueleboutonON·OFFesten positionON.
Laradiosatelliten'estpasdisponibleen Alaska,àHawai'etàGuam.
La source audio qui est en marche au momentoùvousappuyezsurleboutonde sélectiondebanderadiooudebandesatellitepourécouterlaradios'éteintautomatiquement.Laradioserèglesurle derniercanalécouté.
Lorsquelesignalstéréoesttropfaible, la radioestautomatiquementcommutéesur
laréceptionmono.
Sélectiondebanderadio RADIO (AM/FM) ou AM·FM SAT (FM/AM/SAT)(typeA):
Lorsquevousappuyezsurle boutonde sélectiondebanderadioFM·AMouFM·AM, labandechangecommesuit:
- Modèlesavecsystèmedenavigation AM → FM1 → FM2 → XM1 → XM2 → XM3 → AM
- Modèleslassanssystèmedenavigation AM → FM1 → FM2 → AM
AUX Sélectiondebanderadio(SAT)(type Asanssystèmedenavigation):
Appuyezleboutondesélectiondebande satellitepoursélectionnerlemoderadio satelliteXM1,XM2ouXM3.
RADIO Sélectiondebanderadio(FM/AM/SAT)(typeB):
Lorsquevousappuyezsurle boutonde sélectiondebanderadio, labandechange commesuit:
AM→FM→XM→AM
Sivousappuyezsurleboutondesélection debanderadiolorsquelecontacteur d'allumageestsurlapositionACCouON, la
radios'allumesurladernièrestation écoutée.
TUNE(syntonisation):
●PourlaradioAMetFM
TournezlamoletteTUNEdelaradio pourlarecherchemanuellesstations.
●PourradiosatelliteSiriusXM
RéglezlamoletteTUNEdelaradiopour rechercherdescanauxdetoutesles catégorieslorsqu'aucunecatégorie n'estsélectionnée.

TRACK
SyntonisationparRECHERCHE ÉGORIE(CAT):
●PourlaradioAMetFM
AppuyezsurleboutonSEEK-CATou TRACK.Larechercheestamorcéen partantdeshautesfréquencesversles bassesfréquencesouinversementet s'arrêtesurlastationradiosuivante.
●PourradiosatelliteSiriusXM
AppuyezsurleboutonSEEK·CATou TRACKpoursyntoniserlepremiercanal delacatégoriesuivanteouprécédente.
Pendantlaréceptiondelaradiosatellite, lesavissuivantss'afficherontsouscertainesconditions.
- NOSIGNAL(Aucunsignaln'estreçu lorsquelesyntoniseurSATestbranché.)
- OFFAIR(radiodiffusionéteinte)
- CHECKANTENNA(erreurdeconnexion del'antenne)
- LOADING(lorsqueleréglageinitialest exécuté)
- UPDATING(lorsquel'abonnementàla radiosatelliten'estpasactivé)

Syntonisationparbalayage(SCAN):
LasyntonisationdeSCANparbalayageest amorcéeenpartantdesbassesfréquences versleshautesfréquences; unarrêtde5 secondesestmarquésurchaestionation deradiodiffusion. Pour arrêterlasyntonisationparbalayage, appuyezdenouveau surleboutonpendantcetintervallede5 secondes; laradioresterégléesurcette station/chaîne.
Sivousn'appuyezpassurleboutonde syntonisationSCANdansles5secondes, lasyntonisationdeSCANparbalayage passesurlastation/canalsuivante.
① à ⑥ Opérationdemémorisation des chaînes:
Ilestpossiblederéglerjusqu'à12stations/canauxpourlabandeFM(6surFM1 et6surFM2),jusqu'à18stationspourla radiosatelliteSiriusXM(6surXM1,6sur XM2et6surXM3)et6stationspourla bandeAM.
- Sélectionnezlabanderadio à l'aidedu boutondes sélectiondebanderadio.
- Syntonisezlastation/lecanalsouhaité aumoyendesboutonsSEEK·CAT, TRACK, SCANoudelamoletteTUNEde laradio.
- Poussezetmaintenezle boutonde préréglagedelastationsouhaité ⑥ jusqu'àcequelaradiopasseen modemuet.
- L'indicateurdestations'allumealorset lesonreprend. Lamiseenmémoire est maintenant terminée.
- Lesautresboutonspeuventêtreprogrammésdelamêmemanière.
Silecâbledelabatterieestdébranché,ou silefusibleagrillé,lamémoiredelaradio seraeffacée.Danscecas,reprogrammez lesstationsdésirées/canaux.
① à
Liste(radioAMetFM)(modèlesavec systèmedenavigation):
Lorsquelatouche«Liste»estsélectionnée surl'écran, alorsquelaradioFMoula radioAMestactivée, lalistedesstations prérégléess'affiche.
Sivousmaintenezleboutondel'unedes6 stationsprérégléesenfoncé, lastationactuelleestenregistréeentantquenouvelle présélection.
Menu(radiosatelliteSiriusXM)(modèles avecsystèmedenavigation):
Lorsquelatouche«Menu»estsélectionnée surl'écranalorsquelaradiosatelliteSiriusXMestactivée, lalistedumenus'affiche.
Leséléments suivant ssont disponibles.
-Listeprédéfinie
Affichelalistedescanauxpréréglés. Si vousmaintenezleboutondel'unedes 6stationsprérégléesenfoncé, lastationactuelleestenregistréentantque nouvelleprésélection.
●Personnaliserlistechaînes
Permetdesélectionnerdescanaux spécifiquesquevoussouhaitezpasser lorsdel'utilisationdesfonctionsTUNE, SEEK/CATEGORYoudescatégoriesde
menu.
●Artistesetchansonsfavoris
Permetd'enregistrerl'artisteoule morceauencoursd'écoute.Appuyez sur«Alerte»pourrecevoirunrappel lorsquel'artisteoulemorceauenregistréestdiffusésurunestationlorsde l'écoute delaradiosatelliteSiriusXM.
- Catégories
Lasélectiond'unecatégorieesteffectuéepourlepremiercanaldecette catégorie,telquedéfiniparlaradio satelliteSiriusXM.
- DirectTune
Permetd'envoyerlenuméroducanal grâceauclavier.
Texte(modèlesssanssystèmedenavigation):
Lasélectiondelatouche «Texte» avec la manette INFINITIsurl'écran, suivied'une pressionsurlebouton ENTERlorsquela radiosatelliteestactivée, provoquel'affichaged'informationstextuelles.
- NomST
- Catégorie
Nom
•Titre
Autre
Fonctionnementdulecteurdedisquescompacts(CD)
Tournezlecontacteur d'allumageenpositionACCouONetinsérezledisquecompact(CD) danslafente, étiquetteorientée verslehaut. Le DVDestautomatiquement entraînédanslafente et la lecturecommence.
AprèslechargementduCD, lenombrede pistesduCDetletempsdelectures'affichentsurl'écran.
Silaradioestenmarche, ellevas'arrêter automatiquement et la lecturedu CD commence.
Sil'appareilvientdes'éteindrealorsquele CDétaiten marche, pressezlebouton ON-OFFpourremettreleCD.
N'utilisezpasdedisquesde8cm(3,1in).

ou DISC
lecture(PLAY):
LorsqueleboutonDISC·AUXouDISC(lectureCD)estenfoncéalorsquel'appareil estarrêtéetqu'unCDestinséré,l'appareil semetenmarcheetcommenceàlireleCD.
Lorsquelebouton DISC·AUXouquele boutonDISCsontenfoncés,queleCDest
chargéetlaradioenmarche, laradio s'arrêteautomatiquementetlalecturedu CDcommence.
Menu(modèlesavecsystèmedenavigation):
Lorsquelatouche«Menu»estsélectionnée surl'écranalorsqueleCdestentrainde tourner,l'écrandemenus'affiche.Les optionssuivantessontdisponibles.
●Listededossiers(pourCDavecfichiers audiocomprimés)
Affichelalistedesdossiers.
●Listedemorceaux
Affichelalistedesdossiers.
-Modedelecture
Sélectionnezunmodedelectureparmi lesoptionssuivantes.
—Normal
—Répéterdossier(pourCDavecfichiersaudiocomprimés)
—Répéterchanson
—Disquealéatoire
—Dossieraléatoire(pourCDavecfichiersaudiocomprimés)
Texte(modèlesanssystèmedenavigation):
Sil'option«Texte»estsélectionnée à l'écran à laidedelamanette INFINITI et que lebouton ENTERest presséaucours de la lecturedu CD, l'informationsurlamusique ci-dessouss'affiche à l'écran.
CD:
•Titredudisque
-Titredelapiste
CDavecfichiersaudiocompressés:
•Dossier
•Fichier
•Chanson
-Titredel'album
•Artiste
SEEK-CAT TRACK Pistesuivante/Précédenteet Avance/Retourrapide:
LorsquevousécoutezunCD,appuyezsur leboutond'avanceouderetourrapide pendantplusde1,5secondelorsqueleCD estenmarchepourfairejouerledisque toutenavançantourevenantrapidement enarrière.LeCDrevientàlavitessenon- maledèsqueleboutonestrelâché.
Sivousappuyezsurleboutond'avance
rapidependantmoinsde1,5seconde lorsqueleCDjoue,lapistesuivanteoule débutdelapistecouranteduCDSeralue.
Lorsqueleboutonderetourrapideest enfoncépendantmoinsde1,5seconde dansles3secondesquisuiventledébut delalecturedelapisteeactuelle, lapiste précédenteseralue.
Lorsqueleboutonderetourrapideest enfoncépendantmoinsde1,5seconde aprèsles3secondesquisuiventledébut delalecturedelapisteeactuelle,ledébut delapisteactuelleseralu.
RDM RÉPÉTITION(RPT), ALÉATOIRE (RDM):
PendantlalectureduCD,appuyezsurle boutonRPTpourmodifierl'ordredelecture commesuit.
(CD)

(CDavecfichiersaudiocompressés)


CDEJECT:
Appuyezsurleboutond'éjectiondeCD pouréjecterleCDquiestchargédans l'appareil.
Siceboutonestenfoncépendantlalecture duCD,leCDestaussiéjecté.
SileCDestsortimaispasretiré, ilre-tourneradanslafentedulecteurpourle protéger.
FONCTIONNEMENTDULECTEUR DVD(DigitalVersatileDisc)(modèlesavesystèmedenavigation)
Précautions
Démarrezlemoteurlorsquevousutilisezle systèmededivertissementDVD.
Afindenepasdistraireleconducteur,les filmsn'apparaissentpassurl'écranavant lorsquetoutepositiondeconduiteestenclenchée.L'audioestcependantdisponible lorsdelalectured'unfilm.Pourvisualiser unfilmsurl'écranavant,arrêtezlevéhiculeenlieusûr,déplacezlelevierdevitessesenpositionP(stationnement) (modèlesàboîtedevitessesautomatique) ousurunrapportapproprié(modèlesà boîtedevitessesmanuelle)etserrezle
freindestationnement.

ATTENTION
•Leconducteurnedoitpasessayerde fairefonctionnerlesystèmeDVDou porterlesécouteurspendantlaconduite demanièreàcequ'ilconsacretouteson attentionaufonctionnementduvéhicule.
Netentezpasdemodifierlesystème afindejouerunfilmsurl'écranavant lorsdelaconduite. Vous risqueriez de déconcentrerle conducteur, cequi pourrait être à original d'un accident vous exposant à des blessures graves voire mortelles.

PRÉCAUTION
●FaitesfonctionnerleDVDuniquement lorsquelemoteurduvéhiculeesten marche.Labatterieduvéhiculepeutse déchargersivousfaitesfonctionnerle DVDpendantdelonguespériodesalors quelemoteurestÉTEINT.
• Nemouillezpaslesystème. Lecontact avecleliquidepourraitcauserunmauvaisfonctionnementdusystème.
- CelecteurDVDnefonctionnepaspendantlalecturedeVIDEO-CDavectous lesformatsdeVIDEO-CD.
Réglagesdel'affichage
Pourréglerlemoded'affichageavant, appuyezsurleboutonSETTINGlorsquele DVDestencoursdelecture, sélectionnez latouche«Autres»puis«Affichage».
Pourréglerl'activation/ladésactivation, la luminosité, lateinte, lacouleuretlecontrastedel'écran, appuyezsurlatouche «Réglagedel'affichage» puissélectionnez chaqueélément.
Vouspouvezensuiteréglerchaqueélémentàl'aidedelamanetteINFINITI.Une foislesmodificationseffectuées,appuyez surleboutonBACKpoursauvegarderle réglage.

text_image
DVD 1-1 0:00:00 Large Pause Arrêt Saut Saut pub >> pub << 5.1 ch Réglages Menu princ SAA2497Lectured'unDVD
BoutonDISC·AUX:
Stationnezlevéhiculeenlieusûrafinque lesoccupantsdessiègesavantpuissent fairefonctionnerlelecteurDVDtouten regardantlesimages.
AppuyezsurleboutonDISC·AUXsituésur letableaudebordpourfairepasserl'affichageenmodeDVD.
Lorsqu'unDVDestchargé,ilestautomatiquementlu.
L'écrandefonctionnements'allumelors-quevousappuyezsurleboutonDISC-AUX
surletableaudebordlorsdelalecture d'unDVD.Ils'éteintautomatiquementau boutd'uncertaintemps.Pourlerallumer, appuyezdenouveausurlebouton DISC·AUX.
TouchesdefonctionnementduDVD:
LorsqueleDVDestencoursdelecture, maisquel'écrandefonctionnementn'est pasaffiché, ilestpossibled'utiliserl'écran tactilepoursélectionnerdeséléments de lavidéo. Vous pouvez égalementutiliserla manetteINFINITl poursélectionnerunélémentdelavidéoencoursdelecture.
Lorsquel'écrandefonctionnementestaffiché, utilisezlamanetteINFINITloul'écran tactilepoursélectionnerunélémentparmi lesmenusaffichés.
II Pause:
Sélectionnezlatouche« »pourarrêter leDVD. PourreprendrelalectureduDVD, appuyezsurlatouche«LECTURE».
Lecture:
Sélectionnezlatouche« ▶ »pourdémarrerlalectureduDVD,parexemple, aprèsavoirmisleDVDsurpause.
Arrêt:
Sélectionnezlatouche« ■ »pourarrêter lalectureduDVD.
▶▶| /Chapitresuivant/précédent:
Sélectionnezlatouche« » ou « pourpasserau(x)chapitre(s)suivant(s)/précédent(s).Leschapitresavancen/reculentautantdefoisquevousappuyezsur cettetouche.
|▶/Passerlespublicités:
Cettefonctionestuniquementdisponible pourlesDVD-VIDEO,DVD-VR.Sélectionnez latouche« |►» ou « ◀»pouravancerou reculerenfonctiondesréglages,comme indiquédanslemenuderéglagesduDVD.
Menuprincipal:
Lorsquelatouche «Menuprinc» est sélectionnéesurl'écranalorsqu'unDVDest encoursdelecture, lemenuprincipal spécifique à chaquedisques'affiche. Pour plusdedétails, consultezles instructions dudisque.

text_image
DVD > Réglages Clef Menu titres Recherche de titre 1 + Recherche 10 touches Angle Repère d'angle ON 1/15 SAA2498Exemple
RéglagesDVD
Sélectionnezlatouche «Réglages» pour effectuerlesréglagessuivants.
Clef(DVD-VIDEO):
Lestouchesdefonctionnementdumenu DVDsontaffichées.

lectionnerl'undesmenusduDVD.
OK: Entrezdanslemenusélectionné.
Dépl.: Permetdemodifierl'emplacement del'affichageendéplaçantlatouchede fonctionnement.
Arr:Permetdereveniràl'écranprécédent.

Masquer:Permetdemasquerla defonctionnement.
Menutitres(DVD-VIDEO):
Certainsmenusspécifiquesâchaquedisqueapparaissent. Pour plus dedétails, consultez les instructions dudisque.
Recherchedetitre(DVD-VIDEO, DVD-VR):
Lascèneavecletitreindiquéseraaffichée àchaquefoisquelecôté«+»oulecôté «-»estsélectionné.
Recherchegroupe(VIDEOCD):
Unescènedugroupeindiquéseraaffichée àchaquefoisquelecôté «+»oulecôté «-»estsélectionné.
Recherche10touches(DVD-VIDEO,VIDEO-CD,CD-DA,DVD-VR):
Sélectionnezlatouche«Recherche10 touches»pourouvriril'écrand'entréenumérique. Entrezlechiffreàrechercheret sélectionnez«OK». Lalecturedutitre/chapitreoudugroupe/pisteestalorslancée.
SélectionN°(VIDEO-CD):
Sélectionnezlatouche«SélectionN°»pour ouvrirl'écrand'entréenumérique.Entrezle chiffreàrechercheretsélectionnez«OK». Lascèneindiquéeapparaît.
Angle(DVD-VIDEO):
SileDVDprésentedifférentsangles(tels quelesimagesenmouvement), l'anglede l'imageactuelpasseraàunautre. Sélectionnezlatouche «Angle». Lorsquevous sélectionnezlecôté «+» oulecôté «-», l'anglechange.
Repèred'angle(DVD-VIDEO):
Sicetteoptionestactivée, unindicateur d'angleapparaîtenbasdel'écransila scènepeutêtrevisualiséesousdifférents angles.
Sauterlemenu(DVD-VIDEO):
Les menus DVD sont automatiquement configurésettlecontenuseradirectement lulorsquel'option«Sauterlemenu»est activée. Notezquecertainsdisquespeu-ventnepasêtrelusdirectementmêmesi cetélémentestactivé.
PubSaut(DVD-VIDEO):
Sélectionnezlatouche«PubSaut».Choisissezletempsderéglagede15,30ou60 secondes,ensélectionnantlecôté«+»ou «-».
DRC(DVD-VIDEO, DVD-VR):
LesystèmeDRC(DynamicRangeCompression)règleautomatiquementlevolumedumorceauafindemaintenirun niveausonoreplusuniformedansleshaut-parleurs.
Sélectionnezlatouche«LangueDVD»pour ouvrirl'écrand'entréenumérique.Entrezle chiffreàrechercheretsélectionnezlatouche«OK».Lalanguedumenuprincipaldu DVDestmodifiée.
Affichage:
Pourréglerlaqualitédel'imagesurl'écran, sélectionnezlesélémentsderéglage souhaités.
Audio:
Sélectionnezlalanguesouhaitéepourle systèmeaudio.
Sous-titres(DVD-VIDEO,DVD-VR):
Sélectionnezlalanguesouhaitéepourles sous-titres.
Formatsaffichage(DVD-VIDEO,VIDEO-CD, DVD-VR):
Listedetitres(DVD-VR):
Sélectionnezletitresouhaitédanslaliste.
Modedelecture:
Sélectionnezlemodedelecturesouhaité.
ModePG/PL(DVD-VR):
Sélectionnezlemode«PG»ou«PL».

Modèlesàboîtedevitessesautomatique

text_image
SAA2610Modèlesàboîtedevitessesmanuelle
PROCÉDURED'INSERTIONUSB(sile véhiculeenestéquipé)
Fonctionnementprincipaldusystèmeaudio
OuvrezlecouvercledelaconsoleetbranchezlacléUSB ①, telqu'indiquésurl'illustration. Ensuite, appuyezsurlebouton DISC·AUXouAUXàplusieursreprisespour passeraumodecléUSB.
Encasdedésactivationdusystèmealors quelacléUSBétaitencoursd'utilisation, appuyezsurlamolettederéglageON·OFF/VOLpourréactiverlacléUSB.

ATTENTION
Nebranchezpas, nedéconnectezpasou n'utilisezpasundispositifUSBpendantla conduite. Cecipourraitvousdistraire. Si vousn'êtespastotalementconcentrésurla conduite, vousrisqueriezdeperdrelecontrôleduvéhicule, decauserunaccidentou desblessuresgraves.

PRÉCAUTION
• Neforcezpaslorsquevousinsérezle dispositifUSBdansleportUSB. Sivous insérezledispositifUSBenl'inclinant ouàl'enversdansleportUSB, vous risquezd'endommagerleport. Assurez-vousqueledispositifUSBestcorrectementbranchédansleportUSB.
- Nesaisissezpaslecouvercleduport USB(silevéhiculeenestéquipé)lors-quevousretirezledispositifUSBdu port.Celapourraitendommagerleport etlacouverture.
- NelaissezpaslecâbleUSBdansun endroitoùonpourraitirerdessusinvolontairement.Retirerlecâblepeut endommagerleport.
Reportez-vous aux informations dufa- bricant devotre appareilsurl'utilisationet l'entretiendel'appareil.

text_image
USB Cette clef USB a du contenu multisession. Veuillez sélectionner le contenu souhaité. Lecture contenu vidéo Lecture contenu audio SAA2500Sélectiondefichiers(modèlesavec systèmedenavigation)
LorsquelacléUSBcomportedesfichiers audioetvidéo, l'écrandesélectionde modes'affiche. Sélectionnezlecontenu quevoussouhaitezlire.
Lorsqu'il n'y a qu'un seul type de fichier, l'écrandefonctionnementaudioouvidéo s'afficheetcommencelalecture.
Siunfichiervidéorestreintlenombrede lectures, unmessages'affichepourconfirmerquelalecture est normale. Répondezouiounontelquedemandésur l'écran.

text_image
USB Artiste XXXXXXXXXX Album XXXXXXXXXX Piste XXXXXXXXXX TUNE ●Dossier Dossie 1 of 3 Plate 2 of 61 0:07 Menu SAA2501Modèlesavecsystèmedenavigation

Modèlessanssystèmedenavigation
Fonctionnementdufichieraudio
DISCAUX ouletuxe(PLAY):
LorsqueleboutonDISC-AUXouAUXest enfoncé,quelesystèmeestdésactivéet quelacléUSBestinsérée,lesystème s'active.
Siuneautresourceaudioestlueetqu'une cléUSBestinsérée,appuyezsurlebouton DISC-AUXouAUXplusieursfoisjusqu'à c e quel'affichageduvéhiculepasseàlaclé USB.
^ TRACK Fichiersuivant/précédentet SEEK·CAT √ Avance/Retourrapide:
Lorsquevousappuyezsurleboutond'avanceouderetourrapidependantplusde 1,5ssecondependantlalecturedelaclé USB, cederniercontinuelalecturetouten effectuantl'avance/leretourrapide. Laclé USB brevientàlavitessedelecturenormale dèsqueleboutonestrelâché.
Sivousappuyezsurleboutond'avanceou deretourrapidependantmoinsde1,5 secondelorsquelacléUSBestencoursde lecture,lalecturepasseàlapistesuivante oureprendaudébutdelapisteencours delacléUSB.
Lorsqueleboutonderetourrapideest enfoncépendantmoinsde1,5seconde dansles3secondesquisuiventledébut delalecturedelapisteeactuelle, lapiste précédenteseralue.
Lorsqueleboutonderetourrapideest enfoncépendantmoinsde1,5seconde aprèsles3secondesquisuiventledébut delalecturedelapisteeactuelle,ledébut delapisteeactuelleseralu.
LamanetteINFINITIpeutégalementntêtre utiliséepoursélectionnerdespisteslors-qu'unecarteUSBestencoursdelecture.
Sélectiondedossier:
Pourpasseràunautredossierdelaclé USB, tournezlesélecteurdedossierou choisissezundossieraffichéal'écranen utilisantlamanetteINFINITI.
RDM RÉPÉTITION(RPT), ALÉATOIRE (RDM):
PendantlalecturedelacléUSB,appuyez surleboutonRPTpourmodifierl'ordrede lecturecommesuit.
Pourmodifierlemodedelecture,appuyez surleboutonRPTàplusieursreprises.Le modechangecommesuit.
Normal → Répéterdossier → Répéter chanson → Aléatoire → Dossieraléatoire → Normal
Texte(modèlesanssystèmedenavigation):
Sil'option«Texte»estsélectionnéeàl'écranàl'aidedelamanetteINFINITletque leboutonENTERestpresséaucoursdela lecturedelacléUSB,l'informationsurla musiqueci-dessouss'afficheàl'écran.
•Dossier
●Fichier
- Chanson
- Titredel'album
•Artiste

text_image
USB ▶ Menu Voir le film Liste de dossiers Liste de morceaux Mode de lecture Normal 1/3 SAA2502lementaffichéesurl'écrandeliste, et permetlepassageaumodedelecture defilms.
- Modedelecture
Sélectionnezlemodedelecturesouhaité.
Menu(modèlesavecsystèmedenavigation):
Ilexistequelquesoptionsdisponibleslors delalecture.Sélectionnezl'unedesoptionssuivantesaffichéesàl'écransinécessaire.Reportez-vousauxinformations suivantespourchaqueoption.
•Voirlefilm
Passezenmodedelecturedefilms.Cet élémentestaffichéuniquementlorsque lacléUSBcontientdesfichiersfilms.
●Listedessiers/Listedemorceaux
Affichelalistedesdossiersoudes pistes.L'option«Voirlefilm»estéga-

text_image
USB 1 - 1 0:00:00 Large ▶ Lecture ■ Arrêt ◀ Saut ◀ Saut Réglages Liste SAA2503Utilisationdefichiersvidéo(modèlesavesystèmedenavigation)
Stationnezlevéhiculeenlieusûrafinque lesoccupantsdessiègesavantpuissent fairefonctionnerlacléUSBtoutenregardantlesimages.

Lecture:
LorsqueleboutonDISC·AUXestenfoncé, quelesystèmeestdésactivéetquelaclé USBestinsérée, lesystèmes'active.
Siuneautresourceaudioestlueetqu'une cléUSBestinsérée,appuyezsurlebouton DISC·AUXplusieursfois jusqu'àceque
l'affichageduvéhiculepasseàlacléUSB.
Clésdefonctionnement:
PourutiliserlacléUSB, sélectionnezla touchesouhaitéeaffichéesurl'écrande fonctionnementàl'aidedelamanette INFINITI.

Pause
Sélectionnezlatouche« □»pourmettre lefichierfilmsurpause.Pourreprendrela lecturedufichierfilm,sélectionnezlatouche« ▶».

Lecture
Sélectionnezlatouche« ▶ pourdé-marrerlalecturedufichierfilm, par exemple, aprèsavoirmislefichierfilmsur pause.

Arrêt
Sélectionnezlatouche« ■»pourarrêter lefichierfilm.

Saut(chapitresuivant)
Sélectionnezlatouche« pourpasser au(x)chapitre(s)suivant(s).Leschapitres avancentautantdefoisquevousappuyez surleboutonENTER.

Saut(chapitreprécédent)
Sélectionnezlatouche« pourpasser au(x)chapitre(s)précédent(s).Leschapitresreculentautantdefoisquevousappuyezsurlatouche«.
Liste:
Sélectionnezlatouche«Liste»surl'écran defonctionnementdufichierfilmpourafficherlalistedufichier.

text_image
USB ► Réglages Réécoute du fichier audio Mode de lecture Normal Recherche 10 touches Affichage DRC OFF + Audio 1 + 1/7 SAA2504Exemple
Réglages:
Sélectionnezlatouche «Réglages» pour effectuerlesréglagessuivants.
•Réécoutedufichieraudio
Passezenmodedelectureaudio.Cet élémentestaffichéuniquementlorsque lacléUSBcontientdesfichiersaudio.
- Modedelecture
Sélectionnezlemodedelecture«Normal»ou«Répéterchanson».
●Recherche10touches
Sélectionnezlatouche«Recherche10 touches»pourouvrirl'écrand'entrée
numérique.
Entrezlechiffreàrechercheretsélectionnez«OK».
Ledossier/fichierspécifiéestlu.
•Affichage
Pourréglerlaqualitédel'imagesur l'écran, sélectionnezleséléments de réglagesouhaités.
•DRC
LesystèmeDRC(DynamicRangeCompression)règleautomatiquementle volumedumorceauafindemaintenir unniveausonoreplusuniformedans leshaut-parleurs.
●Audio
Sélectionnezlalanguesouhaitéepour lesystèmeaudio.
- Sous-titres
Sélectionnezlalanguesouhaitéepour lessous-titres.
-Formatsaffichage
Sélectionnezlemode«Normal»,«Large»,«Cinéma»ou«Complet».
SYSTÈMEAUDIOENFLUXAVEC BLUETOOTH ^MD (modèlesavecsystèmedenavigation)
VotrevéhiculeINFINITlestéquipéd'un systèmeaudioenfluxavecBluetooth ^MD . Si vous avez un périphérique Bluetooth ^MD
compatibleaveclesystèmeaudioenflux (profileA2DP),vouspouvezinstallervotre connexionsansfilentrelepériphérique Bluetooth ^MD etlesystèmeaudioduvéhicule.Cebranchementvouspermetd'écouter de la musique à partir du périphérique Bluetooth ^MD , à l'aide des haut-parleurs duvéhicule. Cela permet égalementuncontrôledebasedudispositifpourlalectureetlepassageses fichiersaudio,à l'aidedu profilBluetooth ^MD AVRCP.Tous les périphériques Bluetooth ^MD nebénéficientpasdumême niveaudecontrôlepourAVRCP.Veuillez consulterlemanueldevotrepériphérique Bluetooth ^MD pourdeplusamplesdétails.
UnefoisquevotredispositifBluetooth ^MD estbranchéausystèmeaudioduvéhicule, ilsereconnecteautomatiquementlorsque LEDispositifestprésentdanslevéhicule, et que vous sélectionnez Audio Bluetooth ^MD devotresystèmeaudio.IIn'est pasnécessairedelereconnectermanuel-
lementàchaqueutilisation.
LeLANsans-fil(Wi-Fi)etlesfonctions Bluetooth ^MD partagentlamêmebandede fréquence(2,4GHz).Utiliserlesfonctions Bluetooth ^MD et LANsans-filenmême tempspeutralentiroudéconnecterla communicationetprovoquerdubruitindésirable.Ilestrecommandéquevous éteignezleLANsans-fil(Wi-Fi)lorsque vousutilisezlesfonctionsBluetooth ^MD .
Informationslégales
InformationslégalesFCC:
- ATTENTION: Pourgarderlaconformité avec les lignes directrices d'exposition aux radiofréquences du FCC, n'utilisez quel'antennefournie. Uneantennenon autorisée, des modifications, oudes ajouts peuvent endommager le transmetteuret peuvent entraîner laviolation des réglementations FCC.
- Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:
1) Cepériphériquenedoitpascauser d'interférenceset
2) Cepériphériquedoitpouvoirsupportertouteinterférencereçueet notammentlesinterférencessusceptiblesdeprovoquerunfonc-
tionnementindésirabledu périphérique
InformationslégalesIC:
- Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:
1) Cepériphériquenedevraitpas causerd'interférences, et
2) Cepériphériquedoitpouvoirsupportertouteinterférencereçueet notammentlesinterférencessusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirabledu périphérique.
- CetappareilnumériquedeClasseB satisfaittouteslesexigencesdesRéglementationscanadiennessurl'équipementémettantdesinterférences.
MarquedecommerceBluetooth MD :
Bluetooth®
Bluetooth ^MD estunemarque appartenantàBluetoothSIG, Inc., etautoriséesouslicence à ClarionCo., Ltd.

text_image
Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips Affichage Horloge Autres SAA2505Procéduredeconnexion
- AppuyezsurleboutonSETTINGGetsélectionnezlatouche «Bluetooth».

text_image
Réglages ▶ Bluetooth Bluetooth Apparier le Bluetooth Liste des appareils associés Information Bluetooth Remplacer 2/5 SAA2506- Sélectionnezlatouche «Apparierle Bluetooth».

text_image
Réglages • Bluetooth Bluetooth ON Quel type d'appareil voulez-vous apparier? Oui Non Amuler Remplacer 2/5 SAA2507- Unécrande confirmations'affiche. Sélectionnez«Non». Remarque: Sélectionner «Oui» permet uniquement de connecter let téléphone mains libresd'und dispositif Bluetooth ^MD .

text_image
Réglages ▶ Apparier le Bluetooth XXXX_ 1 2 3 Supprimer 4 5 6 OK 7 8 9 0 Pour valider votre code Bluetooth, appuyer sur OK SAA3005- ChoisissezunicodePINàutiliseravec ledispositifaudioBluetooth ^MD compatible, à l'aidedel'écrand'entréenumérique. LecodePINdoitêtretré dansledispositifaudioBluetooth ^MD aprèsl'étape5. Sélectionnez «OK».

text_image
Réglages ▶ Apparier le Bluetooth XXXX_ Avec l'écran actuel, commencez la procédure d'appanement sur l'unité audio. Le code pin est XXXX. Annuler Pour valider votre code Bluetooth, appuyer sur OK SAA30065.L'écrandemessagedeveilleapparaît. ActionnezledispositifaudioBluetooth ^MD compatible.Pourlaprocédure deconnexiondudispositifaudio,reportez-vousauxinstructionsdusystèmeaudioBluetooth ^MD . Lorsquelaconnexionestterminée, l'écranrevientàl'écrandeconfigurationBluetooth ^MD .

text_image
Audio Bluetooth Ariste XXXXXXXXX Album XXXXXXXXX Paris XXXXXXXXX Aiéatoire désactivé Pas de répetition 0:11 Menu ▶ Lecture ▶ Pause SAA2510Fonctionnementprincipaldusystèmeaudio
Tournezlecontacteur d'allumageenpositionACCouON.Ensuite,appuyezsurle boutonDISC-AUXàplusieursreprisespour passeraumodeaudioBluetooth ^MD .Encas dedésactivationdusystèmealorsqu'un dispositifaudioBluetooth ^MD étaitencours delecture,appuyezsurlamolettederéglageON-OFF/VOLpourréactivelalecture. Lesfonctionsdepause,dechangementde pistes,d'avanceetderetourrapide,de lecturealéatoireetderépétitionpeuvent étredifférentesselonlespériphériques.
Certainesoul'ensembledecesfonctions risquentdenepasêtresupportéespar touslespériphériques.
DISC AUX BoutonDISC·AUX:
LorsqueleboutonDISC-AUXestenfoncé, alorsquelesystèmeestdésactivéetquele dispositifaudioBluetooth ^MD estbranché, lesystèmes'active.Siuneautresource audioestlueetqueledispositifaudio Bluetooth ^MD estconnecté,appuyezsurle boutonDISC-AUXplusieursfoisjusqu'à c e quel'affichagepasseenmodeaudio Bluetooth ^MD .
SEEK-CAT TRACK Pistesuivante/Précédenteet Avance/Retourrapide:
Lorsquevousappuyezsurleboutond'avanceouderetourrapidependantplusde 1,5secondependantlalectured'unfichier audioBluetooth ^MD ,lalecturedupéri-phériqueaudioBluetooth ^MD continuependant l'avance/le retour rapide. Le périphériqueaudioBluetooth ^MD revientà lavitessedelecturenormaledèsquele boutonestrelâché.
Sivousappuyezsurleboutond'avanceou deretourrapidependantmoinsde1,5 seconde lorsqu'un fichier audio Blue-
tooth ^MD estencoursdelecture, lalecture passe à lapistes suivante oure prendau début del apisteencours dud dispositif audio Bluetooth ^MD . Lamanette INFINITI peut également être utilisée pour sélectionner les pistes lorsquel écrande mode de lecture audio Bluetooth ^MD est affiché. («Bluetoothaudio» est indiqué en hautdel'écran.)
RDM RÉPÉTITION(RPT), ALÉATOIRE (RDM):
Pourmodifierlemodedelecture, appuyez surlebouton RDM à plusieursreprises. Normal → Aléatoiretout → Aléatoire groupe → Répéterchanson → Répétertout → Répétergroupe → Normal
Clésdefonctionnement:
PourfairefonctionnerlepériphériqueaudioBluetooth ^MD , sélectionnezlatouche souhaitéeaffichéesurl'écrandefonctionnementàl'aidedelamanetteINFINITI.
Lecture
Sélectionnezlatouche« ▶»pourreprendrelalectureaprèsunepause.Sélectionnezcetteoptionànouveaupourmettrelalectureaudiosurpause.
II Pause
Sélectionnezlatouche« II »pourmettre ledispositifaudioBluetooth ^MD surpause. Sélectionnezcetteoptionànouveaupour reprendrelalecture.
Modedelecture:
L'affichagedesréglagesdumodedelectureapparaîtlorsquelatouche«Menu»est sélectionnée.
Sélectionnezunmodedelectureparmiles optionssuivantes.
•Aléatoire
Choisissez «Aléatoiretout», «Aléatoire groupe» ou «Aléatoiretout».
•Répéter
Choisissez«RépéterOFF», «Répéter chanson», «Répéter tout» ou «Répéter groupe».

text_image
Réglages ► Bluetooth Bluetooth Apparier le Bluetooth Liste des appareils associés Information Bluetooth Remplacer 1/5 SAA2511RéglagesBluetooth ^MD
Pourconfigurerlesystèmededispositif Bluetooth ^MD en fonction des réglages souhaités, appuyezsurleboutonSETTING etsélectionnezlatouche «Bluetooth».
Bluetooth:
Siceréglageestdésactivé, laconnexion entreledispositif Bluetooth ^MD et lemodule Bluetooth ^MD duvéhiculeseraannulée.
ApparierleBluetooth:
Permetdebrancherle dispositifBluetooth ^MD . Reportez-vousà «Procédurede connexion»(P.4-73). Unmaximumde5
périphériques peuventêtre en registrés.
Listedesappareilsassociés:
Lespériphériquesenregistréssontindi- quéssurlaliste. Sélectionnezundispositif Bluetooth ^MD danslaliste, lesoptionssuivantesserontdisponibles.
• Sélectionner
Sélectionnez«Sélectionner»pour brancherledispositifsélectionnésurle véhicule. Siunpériphériquedifférent estbranché, lepériphriquesélectionnémplaceralepériphérique actuel.
- Modifier
RenommezledispositifBluetooth MD sélectionnéal'aideduclavieraffiché surl'écran.(Reportez-vousà«Comment utiliserl'écrantactile(modèlesavec systèmedenavigation)»(P.4-6).)
•Effacer
Effacezle dispositifBluetooth MD sélectionné.
InformationBluetooth:
Modifiez le nom diffusé par ce système pourleBluetooth ^MD . ModifiezlecodeNIP entrélorsde laconnexiond'unpéri-phériquemainslibresàcesystème.
Remplacer:
RemplacezlaconnexionBluetooth MD avec untéléphonecellulaireBluetooth MD connecté. Pour plus dedétailssurlesystème téléphoniquemainslibres, reportez-vous à «SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD (modèlesavec systèmedenavigation) »(P.4-84).

Modèlesàboîtedevitessesautomatique

Modèlesàboîtedevitessesmanuelle
FONCTIONNEMENTDULECTEUR iPod
Connectorl'iPod
Ouvrezlecouvercledeconsoleetbranchez lecâbledel'iPodauconnecteurUSB.Si elleestcompatible,labatteriedel'iPodse chargerapendantlaconnexionàvotrevéhicule.
Enfonctiondelaversiondel'iPod, l'affichagesurl'iPodafficheunécranINFINITI ouunécrand'accessoiresliés, lorsquela connexionestterminée. Lorsquel'iPodest connectéauvéhicule, labibliothèquemusicaledel'iPodnepeutêtrecommandée qu'àpartirdescommandesaudioduvéhicule.
*iPodestunemarquedecommerce AppleInc.,déposéeauxÉtats-Unis.etdans d'autrespays.

ATTENTION
Nebranchezpas, nedéconnectezpasou n'utilisezpasundispositifUSBpendantla conduite. Cecipourraitvousdistraire. Si vousn'êtespastotalementconcentrésurla conduite, vousrisqueriezdeperdrelecon-
trôleduvéhicule, decauserunaccidentou desblessuresgraves.

PRÉCAUTION
- Neforcezpaslorsquevousinsérezle dispositifUSBdansleportUSB.Sivous insérezledispositifUSBenl'inclinant ouàl'enversdansleportUSB,vous risquezd'endommagerleport.Assurez-vousqueledispositifUSBbestcorrectementbranchédansleportUSB.
- Nesaisissezpaslecouvercleduport USB(silevéhiculeenestéquipé)lors-quevousretirezledispositifUSBdu port.Celapourraitendommagerleport etlacouverture.
- NelaissezpaslecâbleUSBdansun endroitoùonpourraitirerdessusinvolontairement.Tirersurlecâblepeut endommagerleport.
Reportez-vous aux informations du fabricantdevotreappareilsurl'utilisationet l'entretiendel'appareil.
Compatibilité
Lesmodèlessuivantssontdisponibles:
Modèlesavecsystèmedenavigation:
- iPoddecinquièmegénération(version 1.2.3oupostérieure)
- iPod Classic (version 1.1.1 ou postérieure)
- iPod touch de première génération (version2.0.0oupostérieure)
- iPod touch de deuxième génération (version1.2.3oupostérieure)
- iPodnanodepremièregénération(version1.3.1oupostérieure)
- iPod nano de deuxième génération (version1.1.3oupostérieure)
- iPod nano de troisième génération (version1.1oupostérieure)
- iPod nano de quatrième génération (version1.0.2oupostérieure)
Modèlessanssystèmedenavigation:
- iPoddecinquièmegénération(micrologicielversion1.3)
- iPod Classic de première génération (micrologicielversion1.1.2PC)
-
iPodClassicdedeuxièmegénération (micrologicielversion2.0PC)
-
iPodtouchdepremièregénération (micrologicielversion2.1)
- iPodtouchdedeuxièmegénération (micrologicielversion2.1.1)
- iPodnanodepremièregénération(micrologicielversion1.3.1)
- iPodnanodedeuxièmegénération (micrologicielversion1.1.3)
- iPodnanodetroisièmegénération(micrologicielversion1.1PC)
- iPodetroisièmegénération(micrologicielversion2.1)
Assurez-vousquevotreversiondel'iPod estmiseàjour.
Fonctionnementprincipaldusystèmeaudio
Tournezlecontacteurd'allumageenpositionACCouON.Ensuite,appuyezsurle boutonDISC-AUXouDISCpourafficherle modeiPod.
Sil'appareilvientdes'éteindrealorsque l'iPod détaitenmarche, pressezlebouton ON-OFFpourréactiverl'iPod.

ouleAtUKe(PLAY):
LorsqueleboutonDISC·AUXouAUXest enfoncéaveclesystèmehorsmarcheet
l'iPodconnecté,lesystèmesemettraen marche. Siuneautresourceaudioestlue etquel'iPodestconnecté,appuyezsurle boutonDISCAUXouAUXplusieursfois jusqu'âcequel'affichageduvéhicule changepourlemodeiPod.
Interface:
L'interface pour le fonctionnement del i-Podde l'affichageduvéhicule estsimilaire à l'interface de l'iPod. Utilisez la manette INFINIT letlebouton ENTERoulebouton BACKpour utiliser l'iPod avec vos réglages favoris.
Leséléments suivants peuventêtresélectionnés à partirdel écrandumenu. Pour plus d'informations au sujet de chaque élément, reportez-vous aumode d'emploi d'i Pod.
-Enlecture
●Listesdelecture
●Artistes
•Albums
- Chansons
- Podcasts
-Genres
•Compositeurs
•Livresaudio
●ChansonsAléatoires
- Modedelecture
Lesboutonsdel'écrantactileindiquéci-dessoussontaussidisponibles:
- MENU :retourneàl'écranprécédent.
• ▶ : lit/arrête la musique sélectionnée.


Pistesuivante/Précédenteet pourrapide:
Lorsquevousappuyezsurleboutond'avanceouderetourrapidependantplusde 1,5 seconde pendant la lecture de l'iPod, la lecturecontinueetpasseenmoded'avancerapideouderetourrapide.L'iPod revientàlavitessedelecturenormaledès queleboutonestrelâché.
Sivousappuyez surleboutond'avanceou deretourrapidependantmoinsde1,5 secondelorsquel'iPodestencoursde lecture,lalecturepasseàlapistesuivante oureprendaudébutdelapisteencours.
Lorsqueleboutonderetourrapideest enfoncépendantmoinsde1,5seconde dansles3secondesquisuiventledébut delalecturedelapisteeactuelle, lapiste précédenteseralue.
Lorsqueleboutonderetourrapideest enfoncépendantmoinsde1,5seconde
aprèsles3secondesquisuiventledébut delalecturedelapisteeactuelle, ledébut delapisteeactuelleseralu.
LamanetteINFINITIpeutégalement t'être utiliséepoursélectionnerdespisteslorsquel'iPodestentraindelireunepiste.
RDM RÉPÉTITION(RPT), ALÉATOIRE (RDM):
Pendantlalecturedepiste,appuyezsurle boutonRPTpourmodifierl'ordredelecture.Leschémaderépétitionestlesuivant:

flowchart
graph TD
A["Aléatoire désactivé\nPas de répétition"] --> B["Aléatoire désactivé\nRépéter un"]
B --> C["Aléatoire désactivé\nRépéter tous"]
C --> D["Chansons aléatoire\nPas de répétition"]
D --> E["Chansons aléatoire\nRépéter tous"]
F["Album aléatoire\nRépéter tous"] --> G["Album aléatoire\nPas de répétition"]
G --> H["Album aléatoire\nPas de répétition"]

●TenezlesCD/DVDparlesbords.Ne touchezjamaislasurfacedudisque.Ne courbezpasledisque.
- Rangeztoujourslesdisquesdansleur étuilorsqu'ilsnesontpasutilisés.
- Pournettoyerundisque, passezun chiffonpropreetdouxsurledisqueen partantducentreetenallantversle bord. N'essuyezpasenmouvements circulaires.
N'utilisezjamaisdeproduitdenettoyagepourdisquesconventionnelsou d'alcoolindustriel.
- Surlesdisquesneufs, lesborduresinternessontquelquefoisrêches. Égalisezlesborduresrêches à l'aided un crayonoud'unstylocommeindiqué surl'illustration.
CléUSB
●NetouchezpaslabornedelacléUSB.
- Neposezpasd'objetslourdssurlaclé USB.
•NestockezpaslacléUSBdansdes endroitstrèshumides.
•N'exposezpaslacléUSBdirectement ausoleil.
- Nerenversezpasdeliquidesurlaclé USB.
Reportez-vousaumoded'emploielaclé USBpourdeplusamplesdétails.

text_image
SOURCE ENTER - + SAA2923Modèlesavecsystèmedenavigation

Modèlessanssystèmedenavigation
COMMANDESAUDIOINTÉGRÉESAU VOLANT
- Commandesourceaudio
- Commandedemenu(modèlesavec systèmedenavigation)oudesyntonisationaudio(modèleslessanssystème denavigation)
- Commandederéglagedevolume
- Commandederetour
Commandedemenu(modèlesavec systèmedenavigation)oude syntonisationaudio(modèlessans systèmedenavigation)
Pendantquel'affichagemontreàl'écran MAP, STATUS, Audioscreen(systèmenavigationseulement), inclinezlacommande verslehautouverslebaspoursélectionnerunestation, lapiste, unCDou undossier. Pourplusdesourcesaudio, inclinezlacommandeverslehaut/bas pendantplusd'unesecondeetdemie fournitunefonctiondifférentequependant moinsd'unesecondeetdemie.
RadioAMetFM:
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuerlastation présélectionnée.
- Uneinclinaisonverslehaut/baspendantplus d'uneseconde etdemie chercheraverslehautouverslebasla stationsuivante.
- Appuyersurlacommandedemenu (modèlesavecsystèmedenavigation) permetd'indiquerlalistedesstations présélectionnées.
RadiosatelliteSiriusXM:
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuerlecanal présélectionné.
- Uneinclinaisonverslehaut/baspendantplus d'uneseconde etdemie chercheraverslehautouverslebasla catégorieprécédenteousuivante.
- Appuyersurlacommandedemenu (modèlesavecsystèmedenavigation) permetd'afficherlemenuXM.
iPod(silevéhiculeenestéquipé):
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuerlenuméro delapiste.
- Poussezlacommandedemenupermet d'afficherlemenuXM.
CD :
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuerlenuméro delapiste.
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermet d'augmenter/dediminuerlenumérodu dossier(sidesfichiersaudiocompriméssontencoursdelecture).
- Appuyersurlacommandedemenu (modèlesavecsystèmedenavigation) permetd'afficherlemenuCD.
DVD(modèlesavecsystèmedenavigation):
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuerlenuméro delapiste.
●Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermet
d'augmenteroudediminuerlenuméro dutitre.
- Poussezlacommandedemenupermet desélectionnerunélémentdel'affichageenmodeDVD.
- Lorsqu'apparaîtlemenudefonctionnementtransparent, lacommande contrôlelemenu.
USB(silevéhiculeenestéquipé):
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuerlenuméro delapiste.
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermet d'augmenter/dediminuerlenumérodu dossier.
- Poussezlacommandedemenupermet d'afficherlemenuUSB.
AudioBluetooth ^MD (modèlesavecsystème denavigation):
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuerlenuméro delapiste.
AUX(silevéhiculeenestéquipé):
- Appuyersurlacommandedemenu (modèlesavecsystèmedenavigation) permetd'afficherleMenuAUX.
CommandeBACK(modèles avecsystèmedenavigation)
Appuyezsurcettecommandepourrevenir à l'écranprécédentouannulerlasélection siellen'apasétécomplétée.
Commandesderéglagedevolume
Appuyezsurlehaut(+)ousurlebas(-) de lacommandepouraugmenteroudiminuer levolume.
Commandedesourceaudio
Poussezlacommandedesélectiondela sourcepourfairepasserlemodesurune sourceaudiodisponible.
ANTENNE
Antennedevitre
Lepatrondel'antenneestimpriméducôté internedelalunettearrière.

PRÉCAUTION
- Neplacezpasdepelliculemétallique prèsdelalunettearrièreounecollez aucunélémentmétalliquesurlalunette arrière. Cecipeutdiminuerlacapacitéde réceptionetengendrerdesparasites.
- Faitesattentiondenepasrayerouendommagerl'antennelorsquevouslavez lalunettearrièredel'intérieur. Passez unchiffondouxethumidelelongdufil del'antennepourlanettoyer.
RADIOTÉLÉPHONEUPOSTEDERADIOBP
Lorsdelaposed'unradiotéléphoneou d'unpostederadioBPdansvotrevéhicule, n'oubliezpasdeprocédertelqu'ilestin-diquéci-dessous, pouréviter touteinter-férenceaveclesmodulesdecommande électroniquesetlefaisceaudusystèmede commande électronique.

ATTENTION
• N'utilisezjamaisletéléphonecellulaire enconduisantafinderesterconcentré surlaconduite. Certainesautoritésinterdisentl'usagedestéléphonescellulairespendantlaconduite.
- Sivousdevezfaireunappeltéléphoniquependantquelevéhiculeroule, nousvousrecommandonsd'utiliserle modemainslibresdevotretéléphone cellulaireoptionnel(silevéhiculeenest équipé).Resteznéanmoinsextrêmement vigilantafinderesterparfaitementconcentrésurvotreconduiteàtoutmoment.
- Pourprendredesnotespendantla communicationtéléphonique, arrêtez d'abordvotrevéhiculesurlebas-côtéde larouteenlieusûr.

PRÉCAUTION
- Placezl'antenneaussiloinquepossible desmodulesdecommandeélectronique.
- Placezlefildel'antenneàplusde20cm (8po)desfaisceauxdusystèmede contrôleélectronique.Nedirigezpasle fildel'antenneàproximitéd'unautre faisceauélectriqueduvéhicule.
- Procédezauréglagedel'antenneconformémentauxdirectivesdufabricant.
- Reliezlefildemasseduchâssisdela radioBPàlacarrosserie.
- Pourplusdedétails, veuillezconsulter undétaillantINFINITI.
SYSTÈMETÉLÉPHONIQUEMAINSLIBRES Bluetooth ^MD (modèlesavecsystèmede navigation)

ATTENTION
•N'utilisezletéléphonequ'aprèsavoir immobilisévotrevéhiculedansunendroitsécurisé. Sivousdevezutiliserle téléphonelorsdelaconduite, restez néanmoinsextrêmementvigilantafinde resterparfaitementconcentrésurvotre conduiteâtoutmoment.
- Sivousvoussentezincapabledeporter toutevotreattentionàlaroutelorsque vousparlezautéléphone, rangez-vous surl'accotementàunendroitsûretimmobilisezvotrevéhiculeavantdelefaire.

PRÉCAUTION
Afind'éviterdedéchargerlabatteriedu véhicule, utilisezletéléphoneseulement après savoir démarrélemoteur.
VotrevéhiculeINFINITlestéquipédusystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD .Sivousêtespropriétaired'un téléphonecellulaireBluetooth ^MD ,vous pouvezinstallervotreconnexionsansfil
entrevotretéléphonecellulaireetlemoduletéléphoniqueintégré. Grâceàla technologiesans filBluetooth ^MD , vous pouvezfaireourecevoirdesappelssur votretéléphonecellulairelorsquecelui-ci setrouvedansvotrepoche.
Unefoisqueletéléphonecellulaire est connectéaumoduletéléphonique intégré, aucune autre procédure de connexion n'est requise. Votre téléphone est automatiquement connectéau moduletéléphonique intégré lorsque le contacteur d'allumage est réglé en position ON avec le téléphonecellulaireenregistréactivée etse trouvant à l'intérieur du véhicule.
Vouspouvezenregistrerjusqu'à5télé- phonescellulairesBluetooth ^MD différents danslemoduletéléphoniqueintégré.Tou- tefois,vousnepouvezparlerquesurun téléphonecellulaireàlafois.
Lesystèmedereconnaissancevocale INFINITlprendenchargelescommandes téléphoniques. Vous pouvezdoncomposerunnumérodetéléphonevocalement. Pourplus dedétails, reportez-vous à «Système de reconnaissance vocale INFINITI(modèlesavecsystèmedenavigation)»(P.4-110).
Reportez-vousaux indicationssuivantes avant d'utiliserlesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD .
- LeLANsans-fil(Wi-Fi)etlesfonctions Bluetooth ^MD partagentlamêmebande defréquence(2,4 GHz).Utiliser les fonctionsBluetooth ^MD etLANsans-fil enmêmetempspeutralentiroudé-connecter la communication et provoquerdu bruitindésirable.Il est recommandéquevouséteignezleLAN sans-fil(Wi-Fi)lorsquevousutilisezles fonctionsBluetooth ^MD .
- Réglezlaconnexionsansfilentrele téléphonecellulairecompatibleetle moduletéléphoniqueintégréavant d'utiliser le système téléphonique mainslibresBluetooth ^MD .
- Certains téléphones cellulaires Bluetooth ^MD peuventnepasêtrereconnus parlemoduletéléphoniqueintégré. Veuillezvisiterlesite www.InfinitiUSA.com/bluetooth pour obtenirunelistedestéléphonesrecommandés.
- Vousnepourrezpasutiliserletéléphonemainslibres danslesconditions suivantes:
—Votrevéhiculesetrouveàl'extérieur delazonedevotreservicetéléphonique.
—Votrevéhiculesetrouvedansun endroïtoûilestdifficilederecevoir desondesradio,telquedansun tunnel,dansungaragedesta- tionnementsouterrain,derrièreun trèshautédificeoudansunezone montagneuse.
—Votretéléphonecellulaireestverrouillépourqu'ilnepuisseêtre composé.
•Lorsquelaréceptionesttropmauvaise ouqueleniveausonoreambiantest tropfort, ilpeuts'avérerdificiled'entendrelavoixdel'autrepersonnedurantunappel.
- Immédiatementaprèsquelecontacteur d'allumageaétérégléenpositionON, il peutdevenirimpossiblederecevoir unappelpendantuncourtlapsde temps.
- Neplacezpasvotretéléphonecellulaire dansunendroitentourédemétalou éloignédumodule téléphoniqueintégrépouréviterunedégradationdela qualitédelatonalitéetuneinterruptiondelaconnexionsansfil.
●Lorsqu'untéléphonecellulaireest branchéàtraversuneconnexionsans filBluetooth ^MD , ilsepeutquelapiledu téléphonesedéchargeplusrapidement qued'habitude.
- SilesystèmetéléphoniqueBluetooth mainslibressembleêtredéfectueux, veuillezvisiterlesitewww.InfinitiUSA.com/bluetoothpourdesconseilsde dépannage.
- Ilsepeutquecertainstéléphonescellulairesoud'autresdispositifsprovoquentdesinterférencesoudesbruis degrésillementprovenantdesécouteursdusystèmeaudio. Placerledispositifdansunautreendroitpeut réduireouéliminerlebruit.
- Reportez-vous aumanuel del'utilisa teur devotretélé phonecellulaireconcernantles fraisd'appeletl'antenneet lecorpsdutéléphone, etc.
- L'affichage de l'antenne à l'écran ne coïnciderapasavecl'affichagedel'antennesurcertainstéléphonescellulaires.
- Gardezl'habitacleduvéhiculeaussi silencieuxquepossiblepourentendre plusclairementlavoixdel'interlocu-teuretréuireleséchos.
- Silaréceptionentrelesinterlocuteurs n'estpasclaire, l'ajustementduvo-lumesortantpeutaméliorerlaclarté.
INFORMATIONSLÉGALES
InformationslégalesFCC
- ATTENTION: Pourgarderlaconformité avec les lignes directrices d'exposition aux radiofréquences du FCC, n'utilisez quel'antenne fournie. Une antennenon autorisée, des modifications, oudes ajouts peuvent endommager le transmetteuret peuvent entraîner la violation des réglementations FCC.
●Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes: - Cedispositifnedoitpascauserd'interférenceset
- Cedispositifdoitpouvoirsupporter touteinterférencereçueetnotamment lesinterférencessusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable dudispositif
InformationslégalesIC
- Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:(1)cedispositif nedoitpascauserd'interférence(2)ce dispositifdoitpouvoirsupportertoute
interférenceetnotammentlesinterférencessusceptiblesdeprovoquerun fonctionnementindésirable.
- CetappareilnumériquedeClasseB satisfaittouteslesexigencesdesRéglementationscanadiennessurl'équipementémettantdesinterférences.
Vous pouvezutiliserlescommandesvocalespourfairefonctionnerdiversesfonctionsdusystèmetéléphoniquemains libresBluetooth ^MD à l'aidedusystèmede reconnaissancevocaleINFINITI.
Pourplusdedétails, reportez-vous à «Systèmedereconnaissancevocale INFINITI(modèlesavecsystèmedenavigation)»(P.4-110).

- AppuyezsurleboutonPHONEou, et sélectionnez la touche «Apparier tél.».

text_image
Le système cherche un Bluetooth appelé MY-CAR pour pouvoir être utilisé en tant que téléphone. Lorsque le téléphone fera la demande, veuillez entrer le code NIP 1234. Annuler Ade Effectuer l'appariement avec Bluetooth SAA2520- Lorsqu'unicode NIPapparaîtàl'écran, utilisezletéléphonecellulairecompatibleBluetooth ^MD pourtrerlecode NIP.
Laprocéduredeconnexiondetélé- phonescellulairesvarieselonchaque téléphonecellulaire.Reportez-vousau manueldel'utilisateurdutéléphone cellulairepourplusdedétails.Vous pouvezégalementvisiterlesite
www.InfinitiUSA.com/bluetoothoutéléphonerauServiceconsommateurs INFINITIpourdesinformationsrelatives auraccordementdetéléphonescellulairesrecommandésparINFINITI.
Lorsquelaconnexionstterminée, l'écranrevient à l'affichagedumenudu téléphone.
SÉLECTIONDUTÉLÉPHONE
Unmaximumde5téléphonescellulaires peutêtre enregistrédanslesystème. Pour passer à la connexion d'un autretéléphone cellulaire, appuyez sur le bouton PHONE et sélectionnez latouche « Tél. appar. ». Les téléphonescellulaires enregistréssontindiqués dans la liste. Sivoussélectionnez untéléphone cellulaire différrent decelui actuellement branché, letéléphonenouvellements sélectionné sera connectéau système.
COMPOSITIONRAPIDE
Levéhiculepossèdedeuxrépertoires,disponiblespouruneutilisationmainslibres. Enfonctiondutéléphone,lesystèmepeut télécharger automatiquementlatotalitédu répertoiredutéléphonecellulaire dansle «Répertoiretéléphonique».Pourplusde détailssurletéléchargementdurépertoire, reportez-vousà«Réglagestéléphoniques» (P.4-92).Silerépertoiren'estpastéléchargeéautomatiquement,ilestpossible quelacompositionrapidesoitrégléepour 1.000entréesmaximum.Cettecomposi-
tionrapidepermetd'enregistrerunnom vocalement, lorsdel'utilisationdelare-connaissancevocale.

- AppuyezsurleboutonPHONEetsélectionnezlatouche «Compositionrapide».
- Sélectionnezlatouche «Ajouter» en hautdel'écran.

text_image
Téléphone ▶ Composition rapide Copre depuis l'historique des appels Copier du rép tél télach Entrer données avec clavier 3/3 JVH0475X- Choisissezlaméthodé'enregistrementdesentréesdurépertoire. Danslecadredecetexemple, sélectionnez «Entrerdonnéesavecclavier».
- Entrezleschiffresetsélectionnezla touche «OK».(Reportez-vousà «Commentutiliserl'écrantactile(modèles avec systémedenavigation)»(P.4-6).)

text_image
Téléphone ▶ Composition rapide OK Enreg. No 1 Nom XXX Numéro 111-111-1111 Type Repère vocal 2/5 JVH0476X- Sélectionnezlatouche «Repèrevocal» pourenregistrerunnomvocalement lorsdel'utilisationdusystèmedere-connaissancevocaleINFINITI.
- Sélectionnezlatouche «Enregistrer» et préparez-vous à énoncerlenomaprès latonalité.
- Lorsquelerepèrevocalaétéenregistré avecsuccès, sélectionnezlatouche «OK» poursauvegarder l'entréd dans la composition rapide.
- Unefois quel' entréedelacomposition rapideaétésauvegardéedansleré-pertoire, unécrans'afficheàpartir
duquelilestpossibled'appelerlenu-méro.AppuyezsurleboutonBACK pourreveniràlacompositionrapide.
Ilexistedifférentesméthodespourenregistrerunnumérodetéléphone.Sélectionnezl'unedesoptionssuivantesau lieude«Entrerdonnéesavecclavier»à l'étape3.
•Copiedepuisl'historiquedesappels
Lesystèmeindiqueunelisted'appels reçus, émisouenabsence, téléchargée àpartirdutéléphonecellulaireconnecté(enfonctiondelacompatabilité dutéléphone). Sélectionnezl'unede cesentrées, a findelasauvegarder danslacompositionrapide.
•Copierduréptéltéléch
Lesystèmeaffichelerépertoiredutéléphonecellulaireconnectéayantété téléchargé(enfonctiondelacompati- bilitédutéléphone). Sélectionnezl'une decesentrées,afindelasauvegarder danslacompositionrapide.

text_image
Téléphone ▶ Composition rapide XXX 111-111-1111 Appear Modifier Supprimer 2/3 JVH0477XModifierlacompositionrapide
- AppuyezsurleboutonPHONEetsélectionnezlatouche «Compositionrapide».
- Sélectionnezl'entréesouhaitéedansla listeaffichée.
- Sélectionnezlatouche « Modifier ».
- Sélectionnezl'élémentquevoussou-haitezmodifier.

text_image
Téléphone ▶ Composition rapide OK Enreg. No 1 Nom XXX Numéro 111-111-1111 Type 15 Repère vocal 2/5 JVH0478XLeséléments suivants permettant d'éditer sont disponibles:
•Enreg.
NoPermetdemodifierlenuméroaffichédel'entréesélectionnée.
Nom
Éditezlenomdel'entréeàl'aidedu clavieraffichéal'écran.
- Numéro
Éditezlenumérodetéléphoneàl'aide duclavieraffichéàl'écran.
- Type
Sélectionnezuneicônedanslaliste.
-Repèrevocal
Confirmezetenregistrezlerepèrevo- cal.Lesrepèresvocauxpermettentune compositionfaciledunuméro,àl'aide dusystèmedereconnaissancevocale INFINITI.(Reportez-vousà«Systèmede reconnaissancevocale!INFINITI(modèles lesavecsystèmedenavigation)»(P.4- 110).)
Poureffaceruneentrée, sélectionnezla touche «Supprimer» à l'étape3.

text_image
Téléphone Composition rapide Appel (hist.) Répertoire Composer numéro Volume Apparier tél. Tél. appar. Ade Appuyez s/ENTER pour liste entrées répertoire tél JVH0479XFAIREUNAPPEL
Poureffectuerunappel, suivezcetteprocédure.
- AppuyezsurleboutonPHONE situésur letableaudebordousurlebouton situésurlevolant.L'écran«Téléphone» apparaîtrasurl'affichage.
- Sélectionnezlatouche « Répertoire » danslemenu « Téléphone ».
- Sélectionnezl'entréesouhaitéedansla liste.
- Confirmezquel'entréeestcorrecteen sélectionnantlenumérodanslaliste.

text_image
TéléPHONE ▶ RÉPERTOIRE 0:15 xxxx xxxxxxxxxxxx Appeler Numéros favorie Supprimer un Suppr. num. tél. 1/4 JVH0495X- Sélectionnezlatouche «Appeler» pour composerlenuméro.
Ilexisteddifférentesméthodespourfaireun appeltéléphonique. Sélectionnezl'unedes optionssuivantesaulieude « Répertoire » à l'étape2ci-dessus.
- Compositionrapide
Sélectionnezuneentréeenregistrée danslacompositionrapide.
- Appel(hist.)
Sélectionnezunappelémis, reçuouen absence ayant été téléchargé à partir devotretéléphonecellulaire (enfonctiondelacompatibilitédevotretélé-
phone).
•Composernuméro
Saisissezlenometlenumérodetéléphonemanuellementàl'aideduclavier numériqueapparaissantàl'écran.(Reportez-vousà«Commentutiliserl'écran tactile(modèlesavecsystèmedenavigation)»(P.4-6).)

text_image
TéléPHONE Appel entrant 0:00 XXXXXXXXXX Décrocher En attente Refuser 1/3 SAA2525RECEVOIRUNAPPEL
Lorsquevousentendezunesonnerie, l'affichagechangerapourlemoded'appels reçus. Pourrecevoirunappel, exécutez unedesactionssuivantesdesprocédures suivantes.
- Sélectionnezlatouche «Décrocher».
-
AppuyezsurleboutonPHONEdupanneaudecommande.
-
Appuyezsurlebouton situésurle volant.
Ilexistequelquesoptionsdisponibles lorsquevousrecevezunappel.Sé-
lectionnezunedesoptionssuivantesà l'écran.
•Décrocher
Accepteunappelreçupourparler.
Enattente
Pourrecevoirunappel, exécutezune desactionssuivantesdesprocédures suivantes:
-
Sélectionnezlatouche «Raccrocher».
-
AppuyezsurleboutonPHONEdupanneaudecommande.
-
Appuyezsurlebouton situésurle volant.

text_image
TéléPHONE Appel en cours 0:15 XXXXXXXXXX Raccrocher Combiné Sourdine ON Pavó Changer d'appel 1/5 SAA3587DURANTUNAPPEL
Ilexistequelquesoptionsdisponibleslors d'unappel. Sélectionnezunedesoptions suivantesaffichées à l'écranaubesoin.
•Raccrocher
Terminel'appel.
- Combiné
Transfèrel'appelautéléphonecellulaire.
●SourdineON
Metvotrevoixensourdinepourl'autre personne.
•Pavé
À I 'aideduclavier, envoyezleschiffres àlapartieconnectéepourl'utilisation deservicestelsquelamessagerievocale.
●SourdineOFF
Ceciapparaîtraaprèsque«Sourdine ON»estsélectionné.Lasourdinesera alorsannulée.
-Changerd'appel\*
Sélectionnez«Changerd'appel»pour répondreàunautreappelentrant.En sélectionnant«Raccrocher»,vouspouvezfinirunappeletparlerànouveauà uninterlocuteurenattente.
*Cettefonctionpeutnepasêtredis- ponible, selonlemodèledutéléphone.
Pourréglerleniveausonoredelavoixde l'interlocuteur, appuyezsurlamolettede réglagedevolume(+ou-)situéesurle volantoutournezlamolettederéglagedu volumesituéesurletableaudebordpendantquevousparlezautéléphone. Cet ajustementestégalementdisponibledans lemodeRÉGLAGE.

text_image
Réglages ▶ Téléphone Modifier composition rapide Supprimer composition rapide Télécharger le répertoire Volume Téléchargé automatiquement: ON 1/5 Permet d'ajouter ou de modifier les favoris JVH0480XRÉGLAGESTÉLÉPHONIQUES
Pourconfigurerlesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD enfonctiondes réglagessouhaités, appuyezsurlebouton SETTINGsurlepanneaudecommandeet sélectionnezlatouche «Téléphone».
Modifiercompositionrapide
Pourmodifierlacompositionrapide,utilisezlamêmeprocédurequecelledécrite dans«Compositionrapide»(P.4-87).
Supprimercompositionrapide
Lesentréesdelacompositionrapidepeuventêtreeffacéestoutesenmêmetemps, ouuneàlafois.
Téléchargerlépertoire
Téléchargezlescontactsenregistrésdans letéléphonecellulaireBluetooth ^MD . La disponibilitédecettefonctiondépendde chaquesupportdetéléphoneBluetooth ^MD . Laprocéduredetéléchargementdela mémoireàpartirdutéléphonecellulaire varieégalement selonchaquetéléphone cellulaire. Reportez-vousauModed'emploi dutéléphonecellulairepourplusdedétails.
Lorsque «Téléchargé automatiquement » estactivé, lesystèmeretélécharge automatiquementlesentréesenregistrées dans letéléphone à chaquefois qu'ilestconnectéauvéhicule, même après que vous avez facées entrées delamémoire de vitrerépertoire.
Volume
Lestypesdevolumedetéléphonesuivants peuventêtreréglés.Ilestégalement possibled'activerlesmêmeréglagesenappuyantsurleboutonPHONE,puisen
sélectionnantl'option«Volume».
•Volumesonnerie/Réceptiontél./Émissiontél.
Pouraugmenteroudiminuerlevolume, sélectionnez«Volumesonnerie», «Réceptiontél.»ou«Émissiontél.»etréglezàl'aidedelacommandeINFINITI.
●Miseenattenteauto.
Lorsquecettefonctionestactivée,les appelsreçus sontautomatiquement maintenusenattente.
- Sonnerievéhicule
Lorsquecettefonctionestactivée, une sonneriespécifique, différentedecelle dutéléphonecellulaire, sonneralors-quevousrecevrezunappel.
Téléchargéautomatiquement
Lorsquecetélémentestactivé, leré-pertoiredutéléphonemainslibresestau-motatiquement téléchargé lors de la connexiondutéléphonemainslibres.
Lorsquecetélémentestactivé, lesystème retélécharge automatiquement lesentrées enregistrées dans letéléphone connecté mêmesivoustentez d'effacer les entrées.
GUIDEDEDÉPANNAGE
Le système doit répondre correctement à toutes les commandes vocales sans difficulté. En cas de problèmes, essayez les solutions suivantes.
Où les solutions proposées sont numérotées, essayez tour à tour chacune d'elle à partir du numéro 1, jusqu'à ce que le problème soit résolu.
| SymptômeSolution | |
| Lesystèmen’interprètepaslacrommande correctement. | 1.Assurez-vousquelacommandeestvalide.(Reportez-vousà«SystèmedereconnaissancevocaleINFINITI(modèlesavec systèmedenavigation)»(P.4-110).) |
| 2.Vérifiezquelacommandeestpasséeapréslatonalité. | |
| 3.Parlezclairementsanspauseentrelesmotsàunniveauadaptéauniveausonoreambiantduvéhicule. | |
| 4. Vérifiez que le niveau sonore ambiant n’est pas trop fort (fenêtres ouvertes par exemple ou dégivreur activé). REMARQUE : Si l’environnement est trop bruyant pour le téléphone, il est vraisemblable que les commandes vocales ne seront pas reconnues. | |
| 5.Siplusd’unecommandeaétéditeaumêmemoment,essayezdedirelescommandesséparément. | |
| Lesystèmesélectionnesansarrêtune étiquetteerronée. | 1. Vérifiez que l’étiquette demandée correspond à ce que vous avez enregistré au départ. (Reportez-vous à «Composition rapide»(P.4-87).) |
| 2.Remplacezundesnomsconfondusavecunnouveaunom. |
SYSTÈMETÉLÉPHONIQUEMAINSLIBRES Bluetooth ^MD (modèlessansystèmede navigation)(silevéhiculeenestéquipé)

ATTENTION
•N'utilisezletéléphonequ'aprèsavoir immobilisévotrevéhiculedansunendroitsécurisé. Sivousdevezutiliserle téléphonelorsdelaconduite, restez néanmoinsextrêmementvigilantafinde resterparfaitementconcentrésurvotre conduiteàtoutmoment.
- Sivousvoussentezincapabledeporter toutevotreattentionàlaroutelorsque vousparlezautéléphone, rangez-vous sur l'accotementàunendroitsûretimmobilisezvotrevéhiculeavantdelefaire.

PRÉCAUTION
Afind'éviterdedéchargerlabatteriedu véhicule, utilisezletéléphoneseulement après savoirdémarrélemoteur.
VotrevéhiculeestéquipédusystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD . Si vousêtespropriétaired'untéléphonecellulaireBluetooth ^MD , vous pouvezinstaller votreconnexionsansfilentrevotretélé-
phonecellulaireetlemoduletéléphonique intégré. Grâceàlatechnologiesansfil Bluetooth ^MD , vous pouvezfaireourecevoir desappelssurvotretéléphonecellulaire lorsquecelui-cisetrouvedansvotrepoche.
Unefoisquevotretéléphonecellulaireest enligneaveclemoduletéléphoniqueintégré, aucuneautreprocéduredeconnexionn'estrequise. Votretéléphoneest automatiquementconnectéaumoduletéléphoniqueintégrélorsquelecontacteur d'allumageestrégléenposition «ON» avec letéléphonecellulaireenregistréactivéet setrouvantàl'intérieurduvéhicule.
Vouspouvezenregistrerjusqu'à5télé- phonescellulairesBluetooth ^MD différents danslemoduletéléphoniqueintégré.Tou- tefois,vousnepouvezparlerquesurun téléphonecellulaireàlafois.
Lorsqu'unappelestencours, lesystème audioetlemicrophone(intégréauplafond devantlerétroviseurintérieur)serventàla communicationmainslibres.
Silesystèmed'audioestalorsencours d'utilisation, lemodeaudiosemeten sourdinejusqu'àlafindel'appel.
Le système de reconnaissance vocale INFINITIprendenchargelescommandes
téléphoniques. Vous pouvez donc composerunnumérodetéléphonevocalement.
Reportez-vousauxindicationssuivantes avantd'utiliserlesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD .
- LeLANsans-fil(Wi-Fi)etlesfonctions Bluetooth ^MD partagentlamêmebande defréquence(2,4GHz).Utiliserles fonctionsBluetooth ^MD etLANsans-fil enmêmetempspeutralentiroudé-connecterla communicationet provoquer du bruit indésirable. Il est recommandéquevouséteignezleLAN sans-fil(Wi-Fi)lorsquevousutilisezles fonctionsBluetooth ^MD .
- Réglezlaconnexionsansfilentrele téléphonecellulaireetlemoduletéléphonique intégré avant d'utiliser le système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD .
- Certains téléphones cellulaires Bluetooth ^MD peuventnepasêtrereconnus parlemoduletéléphoniqueintégré.
- Vousnepourrezpasutiliserletélé-phonemainslibresdanslesconditions suivantes:
—Votrevéhiculesetrouveàl'extérieur delazonedevotreservicetéléphonique.
—Votrevéhiculesetrouvedansun endroitoùilestdifficilederecevoir desondesradio,telquedansun tunnel,dansungaragedesta- tionnementsouterrain,derrièreun trèshautédificeoudansunezone montagneuse.
—Votretéléphonecellulaireestverrouillépourqu'ilnepuisseêtre composé.
●Lorsquelaréceptionesttropmauvaise ouqueleniveausonoreambiantest tropfort, ilpeuts'avérerdificiled'entendrelavoixdel'autrepersonnedurantunappel.
- Immédiatementaprèsquelecontacteur d'allumageaétérégléenposition «ON», il peut devenir im possible de recevoir un'appelpendant uncourtlaps detemps.
- Neplacezpasvotretéléphonecellulaire dansunendroitentourédemétalou éloignédumodule téléphonique intégrépouréviterunedégradationdela qualitédelatonalitéetuneinterruptiondelaconnexionsansfil.
- Lorsqu'un téléphone cellulaire est branchéàtraversuneconnexionsans filBluetooth ^MD , ilsepeutquelapiledu
téléphonesedéchargeplusrapidement qued'habitude.
- Encasdefonctionnementanormal du système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD ,contactezundétaillant INFINITI.
- Ilsepeutquecertainstéléphonescellulairesoud'autresdispositifsprovoquentdesinterférencesoudesbruits degrésillementprovenantdesécouteursdusystèmeaudio. Placerledispositifdansun autreendroitpeut réduireouéliminerlebruit.
- Reportez-vous aumanuel del'utilisateur devotretéléphone cellulaire concernant les frais d'appel, l'antenneetle corps dutéléphone, etc.
- L'affichage de l'antenne à l'écran ne coïnciderapasavecl'affichagedel'antennesurcertainstéléphonescellulaires.
- Gardez l'habitacle du véhicule aussi silencieuxquepossiblepourentendre plusclairementlavoixdel'interlocu-teuretréuireleséchos.
- Silaréceptionentrelesinterlocuteurs n'estpasclaire, l'ajustementduvo-lumesortantpeutaméliorerlaclarté.
●Cekitmainslibressansfilreposesurla technologieBluetooth ^MD .
—Fréquence: 2402MHz-2480MHz
—Puissancedesortie:4,14dBmP.I.R. E
— Modulation : FHSS GFSK 8DPSK, π/4DQPSK
—Nombredecanaux:79
—Cetappareilsansfilnepeutpasêtre utilisépourdesservicesliésàla sécuritédanslamesureoûdesinterférencesradio sontpossibles.
INFORMATIONSLÉGALES
InformationslégalesFCC
- ATTENTION: Pourgarderlaconformité avec les lignes directrices d'exposition auxradiofréquences du FCC, n'utilisez quel'antennefournie. Uneantennenon autorisée, desmodifications, oudes ajoutspeuventendommagerletransmetteuretpeuvententraînerlaviolationdesréglementations FCC.
- Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes :
1) Ce dispositif ne doit pas causer d'interférenceset
2) Cedispositifdoitpouvoirsupporter touteinterférencereçueetnotammentlesinterférencessusceptiblesdeprovoquerun fonctionnementindésirabledudispositif
InformationslégalesIC
- Sonutilisationestsoumiseaux deux conditions suivantes: (1) cedispositif nedoitpascauserd'interférence (2) ce dispositifdoitpouvoirsupportertoute interférence et notammentles interférences susceptibles de provoquerun fonctionnement indésirable.
- CetappareilnumériquedeClasseB satisfaittouteslesexigencesdesRéglementationscanadiennessurl'équipementémettantdesinterférences.
- Bouton Téléphoneenvoyer AppuyezsurceboutonpourcommenceruneséanceRV(reconnaissance vocale)oupourrépondreàunappel reçu.Vouspouvezégalementutiliser le bouton pour sauter le retour d'informationdusystèmeoupour enterdes commandesdurantun appel.
- Bouton Téléphoneterminer Appuyezsurceboutonpourannuler uneséanceRVoupourterminerun appel.
Ilestégalement possibled'utiliserlesystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD avecle système dereconnaissance vocale.
INFO
- Les commandes vocales disponibles s'appliquent uniquement à la langue régléesurl'écranderéglagedela LANGUE. (Reportez-vousà «Comment utiliserleboutonSETTING»(P.4-15).)
- Certainescommandesneserontpas disponiblespendantquelevéhicule roulepourquevousgardieztoutevotre attentionsurlaconduiteduvéhicule.
Utilisationdusystème
Initialisation:
Lesystèmedereconnaissancevocaleest initialisélorsdelamisesurONducontacteur d'allumage; cette opération peut prendrejusqu'àuneminute.Lesystème estalorsprêtàrecevoirdescommandes vocales.Silebouton situésurlevolantestenfoncéavantlafindel'initialisation,lesystèmen'accepteaucune commande.
Avantdecommencer:
Pourquelesystèmedereconnaissance vocalefonctionneparfaitement,ilestconseilléderespecterlesinstructionssuivantes:
●Gardezl'habitacleduvéhiculeaussi silencieuxquepossible.Fermezlesfenêtrespouréliminerlesbruitsambiants(bruitsdecirculation,vibrations deroulement,etc.)cequipeutempêcherlesystèmedereconnaîtrecorrectementlescommandesvocales.
- Attendez jusqu'à ce qu'une tonalité se fasseentendreavantdedicterune commande.
- Dictezlacommandevocaledansles5 secondessuivantlatonalité.Enl'absencedecommandevocale,lesystème vousdemanded'énoncerunnuméro.Si aucunecommanden'esténoncée,la sessionsetermine.
●Parleznormalementsansfairedepause entrelesmots.

text_image
SAA2643Dicterlescommandesvocales:
- Appuyezpuisrelâchezlebouton situésurlevolant.
we

text_image
Téléphone menu 0:00 Appeler Connecter le téléphone Répertoire Appels récontents Aido Sélectionez Changez Revenez SAA2574- Unelistedescommandess'affiche à l'écran, et le système annonce «Veuillez énoncerune commande aprèsle bip. Lescommandesdisponibles sont: Appeler, Répertoire, Appelsrécents, Connectorletéléphone et Aide».
- Aprèsquelationalités'estfaitentendre etquel'icônedel'affichagechangede à ____, dictezlacommande. Reportez-vousà «Listedescommandes vocales»(P.4-101) pour la listedes commandes vocales. Par exemple, énoncez «Appeler». INFO
Lesystèmenereconnaîtlescommandesvocalesquelorsquel'icôneàl'écranindiquelemodede
reconnaissancedecommande

- Lesystèmereconnaïtlacommandeet annoncelaprochainesériedecommandesdisponibles.
- Énoncezlenumérodetéléphoneaprès latonalité.
- Lorsquevousavezterminédicterle numérodetéléphone, lesystèmevous lerépèteetannoncelescommandes disponibles.
- Aprèslaréponsedusystème, énoncez «Composer». Lesystèmecompose alorslesnumérosénoncés.
Conseilsd'utilisation:
- Lescommandesvocalesnepeuvent êtreacceptéeslorsquel'icôneest

- Silacommanden'estpasreconnue,le systèmeannonce:«Veuillezrépéter». Répétezlacommanded'unevoixclaire.
- Appuyezunefoisssurlacommande ousurleboutonBACKpourretournerà l'écranprécédent.

- Pourannulerlacommande, appuyez surlacommande 📞. Lesystèmean- nonce «Voixannulée». Pourrégler le
volumederetourdusystème,appuyez surlesboutonsde réglage duvolume [+]ou[-]situéssurlevolantouutilisez la molette de réglage du volume du systèmeaudiopendantquelesystème faituneannonce.
Commenténoncerlescommandes:
Lescommandesvocalesdoiventêtredic- téesd'unecertainefaçondanslesystème dereconnaissancevocale.Parlez norma- lementetclairementverslemicrophone (situé devant le rétroviseur intérieur). Énoncezchaquechiffredunumérodetel- léphoneséparément,suruntonnormal.Le mode mainslibresfonctionne demanière optimalelorsquelenumérodetéléphone est énoncé par groupes de trois à cinq chiffres. Une fois chaque groupe énoncé, le système répète les trois à cinq chiffres, puisattendquevousénonciezleprochain chiffreougroupedechiffresdunumérode téléphone.
Reportez-vousà «Listedescommandes vocales»(P.4-101) pour les commandes appropriées pouvant être énoncées pour le système en modemains libres.
Exemple:
Pour passerun appel, énoncez«Ré-
pertoire».
INFO
- Sivouscontrôlezlesystèmedetéléphoneparcommande vocalepourla premièrefois,ouquevousneconnaissezpaslacommandevocaleappropriée,énoncez«Aide».Lesystème annoncelescommandesdisponibles.
- Quand vous dictez des chiffres, vous pouvezutiliser«zéro»ou«o»pourle chiffre«0».
Vocabulairepersonnel(repèresvocaux):
Lesystèmedereconnaissancevocalein- clutunefonctionappelée«repèresvo- caux»,quipeutêtreassociéeaunuméro detéléphoneetaunomdanslerépertoire. L'utilisationd'unrepèrevocalentraîneau- automatiquementlacompositionrapidedu numérodetéléphonemémorisé.
Reportez-vousà «Enregistrementdesnuméros»(P.4-103).
Il est possible d'appeler le numéro identifié à l'aide de la commande suivante : «Composer»suividurepèrevocal.
Compositiond'unnomavecrepèrevocal:
Ilestpossibled'appelerunnomviaun repèrevocalaulieud'unnuméro,àconditiond'avoirpréalablementmémoriséle nometlenumérodevotrecorrespondant danslerépertoire.
Numérotezviaunrepèrevocal,ensuivant laprocéduresuivante.
- Appuyezsurlacommande
- Lesystèmerépond «veuillezénoncer unecommandeaprèslebip. Lescommandesdisponiblessont: Appeler, Répertoire, Appelsrécents, Connecter letéléphoneetAide».
-
Donnezvosinstructionsausystème en énonçant: «ComposezJohn» par exemple(«John» doit avoir été préalablement mémorisécommere pèrevocal pour lenumérodetéléphoned John) ou «Composezun» si Johnest numéro undansler épertoire.
Silesystèmenecomprendpasvotre commande, répétez-laensuivantles recommandationsmentionnéesdans «Commenténoncerlescommandes» (P.4-99) -
Silenom(repèrevocal)énoncéest correct, lesystèmedetéléphonecom-
poselenuméroenregistrépour«John». INFO
Pour désactiver le mode de commande vocale à n'importe quel moment de la procédure, appuyezunefoisssurlacommande pouractiverlacommande d'annulation.
Sélectiondecommandemanuelle:
Les commandes peuvent être sélectionnées manuellement. Lorsque les commandessontaffichéessurl'écran, sélectionnezunecommandeenactionnantla commandedesyntonisation, puisappuyez surlebouton 📄. Lorsqu'unecommande estsélectionnéemanuellement, lafonction decommandevocaleestannulée. Pour revenir aumode decommande vocale, appuyezsurlebouton pourannuler l'opérationencours, puiseffectuezla premièreprocéduredecommandevocale.
Listedescommandesvocales:
| COMMANDESACTION | |
| «Appeler/Composer»<nom>Composele<nom>spécifié. | |
| «Appeler/Composer»«Rappeler»Composelederniernuméroappelé. | |
| «Appeler»«<Numéro»>Composele<numéro>spécifié. | |
| «Répertoire»«<nom»>Affichele<nom>spécifiédanslerépertoire. | |
| «Répertoire»«Listerlesnoms»Affichetouslesnomsmémorisésdanslerépertoire. | |
| «Répertoire»«Transféreruneentrée»Transfèrelesdonnéesdurépertoiredanslesystème. | |
| «Répertoire»«Supprimerl'entrée»Supprimelerépertoireenregistrédanslesystème. | |
| «Connectorletéléphone»«Ajouteruntéléphone»Raccordeuntéléphonecellulaireausystème. | |
| «Connectorletéléphone»«Choisiruntéléphone»Sélectionneuntéléphonecellulaireenregistré. | |
| «Connectorletéléphone»«Effacertéléphone»Supprimeuntéléphonecellulaireenregistré. | |
| «Connectorletéléphone»«DésactiverBluetooth»DésactivelaconnexionBluetoothMD. | |
| «Connector le téléphone» «Remplacer le téléphone» | Modifie l'ordre d'enregistrement des téléphones cellulaires. |
| «Connectorletéléphone»«Effacertéléphone»«Touslestéléphones»Supprimetouslestéléphonescellulairesenregistrés. | |
| «Connector le téléphone» «Effacer téléphone» «Lister les téléphones» | Sélectionne un téléphone cellulaire enregistré et le supprime. |

text_image
Téléphone menu 0:00 Appeler Connecter le téléphone Répertoire Appels récents Aide Selectionez Changez Revenez SAA2575PROCÉDUREDECONNEXION
Unmaximumde5téléphonescellulaires peuventêtreenregistrés.
- Appuyezsurlebouton situésurle volant. Lesystèmeannoncelescommandesdisponibles.
- Énoncez: «Connectezletéléphone» Le systèmereconnaïtlacommandeetannoncelaprochainesériedecommandesdisponibles.

text_image
Téléphone menu 0:00 Connector le téléphone Ajouter un téléphone Remplacer le téléphone Choisir un téléphone Désactiver Bluetooth Supprimer le téléphone Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2576- Énoncez: «Ajouteruntéléphone» Le systèmeconnaîtlacommandeet vous demanded'initialiserlaconnexion àpartirducombiné.
INFO:
LacommandeAjouteruntéléphone n'estpasdisponiblelorsquelevéhicule sedéplace.

text_image
Telephone menu 0:00 Connector le téléphone Recherchez un périphérique Bluetooth appelé My car. Reverez SAA2577- Lorsquelesystèmevousdemande d'entrerunicode PINafinderaccorder untéléphonecellulaireBluetooth MD, entrezlecode «1234».
Lecodeseratoujours«1234»quelque soitlenombredetéléphonesconnectés.
Laprocéduredeconnexiondetélé- phonescellulairesvarieselonchaque téléphonecellulaire.Voirlemanuelde l'utilisateurdutéléphonecellulaire pourplusd'informations.

text_image
TéléPHONE MENU 0:00 (Mom du téléphone) (Mom du téléphone) (Mom du téléphone) (Mom du téléphone) Revenez SAA2578- Lesystèmevous demandededicterun nompourletéléphone. Énoncez: «Oui». Lesystèmereconnaît lacommandeetenregistreletéléphone cellulaire.
Silenomesttroplongoutropcourt, le systèmeavertitl'utilisateur, puisl'invitede nouveau à dicterunnom.
Enoutre, si plusieurstéléphonessont connectésetquelenomressembletropà unnomdéjà attribué, lesystèmeavertit l'utilisateur, puisl'invitedenouveauà dicterunnom.

text_image
Téléphone menu 0:00 Répertoire (Mom) Supprimer l'entrée Lister les noms Transféror une entrée Aide SAA2579ENREGISTREMENTDESNUMÉROS
Lorsqueletéléphonecellulaireestbranché surlemoduleintégréauvéhicule,les donnéesenregistréesdansletéléphone cellulairetellesquelerépertoire,lejournal desappelssortants,lejournaldesappels entrantsetlejournaldesappelsmanqués estautomatiquementtransféréetenregistrédanslesystème.
Ladisponibilitédecettefonctiondépend dechaquetéléphonecellulaire. Laprocéduredecopievarieégalementenfonctiondestéléphonescellulaires. Reportez-vous aumanueldel'utilisateurdutélé-
phonecellulairepourdeplusamplesinformations.
Ilestpossibled'enregistrerjusqu'à1.000 numérosdetéléphonedanslerépertoire dechaquetéléphonecellulaireenregistré.

text_image
Téléphone menu 0:00 Appeler (Nom) Rappeler Numéro Recomposer Aide SAA2580FAIREUNAPPEL
Pourfaireunappel, suivezlesprocédures suivantes.
- Appuyezsurlebouton situésurle volant. Unetonalitéseferaentendre.
- Énoncez: «Appeler». Lesystème-connaîtlacommandeetannoncela prochainesériedecommandesdisponibles.
-
Énoncezlenomdelapersonnémémorisée. Lesystèmereconnaîtlacommandeetannoncelaprochainesérie decommandesdisponibles.
-
Énoncez: «Oui». Lesystèmereconnaît lacommandeeteffectuel'appel.
- Unefois l'appelterminé, appuyezsurle bouton 🚫 situésurlevolant.
RECEVOIRUNAPPEL
Lorsquelasonnerieretentit, appuyezsurle boutonsituésurlevolant.
Unefois l'appelterminé, appuyezsurle boutonsituésurlevolant.
REMARQUE:
Pourrefuserunappellorsquelasonnerie retentit, appuyezsurleboutonsituésurle volant.

text_image
Téléphone menu 0:00 ( chiffres ) Sourdine désactivée Transférer le combiné Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2581DURANTUNAPPEL
Durantunappel, ilyaplusieursoptionsde commandedisponibles. Appuyezsurle bouton 🚫 situésurlevolantpourmettre lavoixensourdineetentrerlescommandes.
- «(chiffres)»—Utilisezlacommande Send(Envoyer)pourentrerlesnuméros encoursd'appel.Parexemple,siun systèmeautomatisévousindique d'entrerunnumérodeposte: Énoncez:«Envoyerundequatroisqua- tre.» Lesystèmereconnaïtlacommandeet
envoielestonalitésassociéesauxnuméros. Lesystèmetermineensuitela séanceRVetrevientàl'appel.
- «Sourdinedésactivée»—Utilisezla commandedemodemuetpourmettre lavoixdel’utilisateurensourdineafin quel’autreinterlocuteurnel’entende pas. Utilisezànouveaulacommandede sourdinepoureveniràlaconfiguration normale.
«Transférerlecombiné»—Utilisezla commandedetransfertd'appelpour transférerunappeldusystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD au téléphonecellulairelorsquevousouhaitezrecevoirunappelprivé.Lesystèmeannonce:«Transfertversle combiné.L'appelesttransféreau combinéuniquement.»LesystèmetermineraensuitelaséanceRV. Vouspouvezégalementprogrammerla commandeTransférerappelpourreveniràl'appelmainslibresdanslevéhicule.
- «Aide»—Lesystèmeannonceles commandesdisponibles.
REMARQUE:
Sil'autreinterlocuteurterminel'appelou silaconnexionduréseaudutéléphone cellulaireestperduealorsquelafonction Sourdineestactivée, lafonctionSourdine devraêtrerégléeànouveausur«OFF».

text_image
Téléphone menu 0:00 Appeler (M) (Nom) Rappeler (M) Numéro M (M) Recomposer Aide SAA2582RÉGLAGESTÉLÉPHONIQUES
Appeler
●(Nom)
Sidesentréessontenregistréesdans lerépertoire,ilestpossibledecomposerunnuméroassociéàunnometà uneadresse.Reportez-vousàlarubrique«Enregistrementderépertoire» plus loin dans la section pour en savoir plussurl'enregistrementd'entrées. Lorsquelesystèmevousledemande, énoncez le nom de l'entrée du répertoireàappeler. Lesystèmereconnaîtlenom.S'il y a
plusieursadressesassociéesàcenom, lesystèmevousdemanderadechoisir uneadresse.
Unefoisquevousavezconfirmélenom etl'adresse, lesystèmeferal'appel.
Numéro
Lorsquelesystèmevousledemande, énoncezlenuméroàappeler.
●Recomposer
Utilisezlafonctionderecomposition pourcomposerlederniernuméro d'appelsortanteffectué. Lesystème reconnaîtlacommande, puisrépètele numéroetcommencelacomposition. Siunnuméroderecompositionn'existe pas, lesystèmeannonce: «Iln'yapas denuméroàrecomposer» etterminela séanceRV.
●Rappeler
Utilisezlafonctionderappelpour composerlederniernumérod'appel entrantreçu. Lesystèmereconnaîtla commande, puisrépètelenuméroet commencelacomposition. Siaucun numérod'appelentrantn'aétémémoriséparlesystème, cedernierannonce: «Iln'yapasdenuméroà rappeler», puisilterminelaséanceRV.
●Aide
Lesystèmeannoncelescommandes disponibles.

text_image
Téléphone menu 0:00 Répertoire (M) (Nom) M Supprimer l'entrée M Lister les noms M M Transfer une entrée M Aido Sélectionez Changez Revenez SAA2583Répertoire
•(Nom)
Lacommandedenompermetderechercherlenometlesadressesenregistrésdanslerépertoireparordre alphabétique. Lorsquelesystèmereconnaîtlalettreénoncéeparl'utilisateur, ilannoncetouslesnomset adressesenregistréscommençant par cette lettre. Lalecturedelalistepeutêtreinterrompueâtoutmomentenappuyantsur l'undesboutonssituéssurlevolant. Le systèmeterminelaséanceRV.
●Listerlesnoms
UtilisezlacommandeListerlesnoms pourentendrelesnomsetlesadresses enregistrésdanslerépertoire.Lorsque lesystèmereconnaîtlacommande, il annoncetouslesrepèresvocauxenregistrésdanslesystème.
Lalecturedelalistepeutêtreinter- rompueâtoutmomentenappuyantsur l'undesboutonssituéssurlevolant. Le systèmeterminelaséanceRV.
•Transféreruneentrée
LacommandeTransféreruneentrée permetdetransférerdanslesystème lesdonnéesderépertoireenregistrées dansuntéléphonecellulaire.
Lesystèmereconnaîtlacommandeet demandeàl'utilisateurd'initialiserle transfertàpartirdutéléphone. Lenumérodetéléphonedunouveaucontact seratransférédepuisletéléphonecellulairevialesystèmedecommunicationBluetooth ^MD .
Laprocéduredetransfertvarieselon lestéléphones.Voirlemanueldel'utilisateurdutéléphonecellulairepour plusd'informations.Lesystèmerépète lenuméroetinvitel'utilisateurà énoncerlacommandesuivante.Une
foislesnumérosentrés, sélectionnez «Enregistrer».
Lesystème confirmelenom, l'adresse etlenuméro. Lesystèmedemande alorssil'utilisateur souhaiteenregistreruneautreadresseaumêmenom. Sil'utilisateuresouhaitepasenregistreruneautreadresse, lesystème terminelaséanceRV.
- Supprimerl'entrée
LacommandeSupprimerl'entréepermetdesupprimerunnumérospécifiqueoutouslesnumérosdu répertoire.Lesystèmeannonce les nomscorrespondantauxnumérosde téléphonedéjàenregistrés dansle système.Lesystèmedonnealorsle choixentresupprimerunnumérospécifiqueoutouslesnuméros.Unefois quel'utilisateurchoisitentrelasuppressiond'unnumérospécifiqueoude touslesnuméros,lesystèmeluidemandedeconfirmersonchoix.
●Aide
Lesystèmeannoncelescommandes disponibles.

text_image
Téléphone menu 0:00 Appels récents Entrant Recomposer Manqués Rappeler Sortant Aide Selectionez Changez Revenez SAA2584Appelsrécents
-Entrant
LacommandeEntrantpermetdepasser unappelenaffichantalistedesappels entrants.
•Manqués
La commandeManqués permet de passerunappelenaffichantalistedes appelsmanqués.
- Sortant
LacommandeSortantpermetdepasserunappelenaffichantalistedes appelssortants.
●Recomposer
LacommandeRecomposerpermetde recomposerledernierappelsortant.
●Rappeler
LacommandeRappelerpermetde composerledernierappelentrant.
●Aide
Lesystèmeannoncelescommandes disponibles.

text_image
Téléphone menu 0:00 Connector le téléphone Ajouter un téléphone Remplacer téléphone Choisir un téléphone Désactiver Bluetooth Supprimer le téléphone Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2585Connectorletéléphone
- Ajouteruntéléphone
Utilisezlacommandedeliaisontéléphonique pour connecter untéléphone compatibleausystèmetéléphonique mainlibreBluetooth ^MD .
Lorsquelesystèmevousdemande d'entrerunicodePINafinderaccorder untéléphonecellulaireBluetooth MD, entrezlecode«1234».
Lecodeseratoujours«1234»quelque soitlenombredetéléphonesconnectés.Ilestpossibledeconnecterun maximumde5téléphones.Sil'utilisa-
teurtentedeconnecterunsixièmetéléphone,lesystèmeannoncequ’ildoit d’abordsupprimeruntéléphoneouen remplacerunexistant.Sil’utilisateur tentedeconnecteruntéléphonequia déjàétéconnectéausystèmedevotre véhicule,lesystèmeannoncelenom dutéléphonequiestdéjàutilisé.La procédure de connexionestensuite annulée.
La commandeAjouterun téléphone n'est pas disponible lorsque le véhicule sedéplace.
-Choisiruntéléphone
UtilisezlacommandeChoisiruntélé- phonepoursélectionneruntéléphone demoindreprioritélorsqueplusieurs téléphonesconnectésausystèmetélé- phoniquemainslibreBluetooth ^MD se trouventsimultanémentdanslevéhi- cule.
Lesystème demande à l'utilisateur d'énoncerlenomdutéléphone et de confirmerlasélection.
Unefoislasélectionconfirmée, letéléphones sélectionnédemeureactif jusqu'àcequelecontacteur d'allumage soit désactivé ou jusqu'à ce qu'un nouveautéléphonesoitsélectionné.
●Supprimerletéléphone
UtilisezlacommandeSupprimerletéléphonepoursupprimeruntéléphone spécifiqueoutouslestéléphonesdu systèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD . Lesystèmeannonceles nomsdestéléphonesdéjàconnectés ausystèmeetleurniveaudepriorité. Lesystèmedonneensuitel'optionde supprimeruntéléphonespécifique, touslestéléphonesoud'écouterà nouveaulaliste. Unefoisquel'utilisateurchoisitentrelasuppressiond'un numérospécifiqueoudetouslesnuméros, lesystèmeluidemandede confirmersonchoix.
REMARQUE:
Lorsquel'utilisateursupprimeuntéléphone, lerépertoiredecetéléphone est également supprimé.
●Remplacertéléphone
UtilisezlacommandeRemplacertéléphonepourchangerleniveaudeprioritédutéléphoneactif. Leniveaudeprioritédéterminequel téléphoneestactiflorsqueplusd'un téléphoneconnectéàBluetooth ^MD està l'intérieurduvéhicule.
Lesystème nonceleniveaudepriorité dutéléphoneactifetdemandeun nouveau naiveaudepriorité (1,2,3,4,5).
Silenouveauniveaudeprioritéest déjàutilisépourunautretéléphone, lesdeuxtéléphoneséchangerontleur niveaudepriorité.
Parexemple, silesniveauxdepriorité courantssont:
Niveaudepriorité1=TéléphoneA Niveaudepriorité2=TéléphoneB
Niveaudepriorité3=TéléphoneC etquevouschangezleniveaude prioritédu TéléphoneCauniveau1, celadonne:
Niveaudepriorité1=TéléphoneC Niveaudepriorité2=TéléphoneB Niveaudepriorité3=TéléphoneA
●DésactiverBluetooth
UtilisezlacrommandeDésactiverBluetoothpouractiver/désactiverlesystème téléphonique mains libre Bluetooth ^MD .
●Aide
Lesystèmeannoncelescommandes disponibles.
MODED'APPRENTISSAGE COMMANDESVOCALES
Lemoded'apprentissagecommandesvocalespermetàunmaximumdedeuxutilisateurs parlant avec des accents différentsdes'entraînerafind'améliorerla précisiondereconnaissancevocale.Les utilisateursrépètent uncertainnombrede commandesafindecréerunéchantillonde leurproprevoixquiseraenregistrédansle système.Lesystèmepeutenregistrerun modèled'apprentissagecommandesvocalesdifférentpourchaquetéléphone connecté.
Procédured'entraînement
-
Garezlevéhicule à l'extérieur, dans un endroit relativement calme.
-
Asseyez-vous dans les diège conducteur alors que le moteur tourne, avec le frein destationnements serréet lavitesses sur P (stationnement).
-
Appuyezsurlebouton
-
Énoncez: «Aide» Lesystèmereconnaît lacommandeetannoncelaprochaine sériedecommandesdisponibles.
-
Énoncez: «Apprentissagecommandes vocales». Lesystèmereconnaîtla
commandeetaffichel'écrandemode d'apprentissagecommandesvocales.
- LamémoirevocaleAouBestautomatiquementselectionnée.Silesdeux emplacementsdemémoiresontdéjà utilisés,lesystèmevousdemandera d'enremplacerun.Suivezlesinstructionsfourniesparlesystème.
- Lorsquelapréparationestterminéet quevousêtesprêtàcommencer, appuyezsurlebouton vi c.
- Lemoded'apprentissage commandes vocalesest expliqué ultérieurement. Suivezles instructions fournies parle système.
9.Àlafindel'entraînement,lesystème vousindiqueraqu'unnombreadéquat dephrasesaétéenregistré. - Lesystèmevousdemandededicter votrenom. Suivezlesexplicationset enregistrezvotrenom.
- Lesystème annoncequel'apprentissage commandes vocales est terminée et que les système est prêt.
Lemoded'apprentissagecommandesvocaless'arrêtesi:
- Lebouton

estenfoncéenmode commandesvocales.
- Levéhiculeestenmarchealorsquele moded'apprentissagecommandesvocalesestactivé.
- Lecontacteur d'allumageestenpositionOFFouLOCK.
SYSTÈMEDERECONNAISSANCEVOCALE INFINITI(modèlesavecsystèmede navigation)
Le systèmede reconnaissancevocale INFINITI permet une utilisation mains libres dutéléphone, dusystèmedenavigationet dessystèmesaudioetd'informations, en modestandardouenmodedecommande alternatif.
Enmodestandard, les commandes disponibles sont toujours indiquées sur l'écranetannoncéesparlesystème. Vous pouvez effectuer l'opérationsouhaitéeen suivant les instructions données par le système. (Reportez-vous à «ModeSTANDARD dereconnaissance vocale INFINITI» (P.4-111) pour plus dedétails.)
Pour les opérations plus détaillées, vous pouvezutiliserlemodedecommandealternatif.(Reportez-vousà«Modedecommandealternatifdereconnaissancevocale INFINITI»(P.4-123)pourplusdedétails.) Lorsquecemodeestactivé, unelongue liste de commandes peut être énoncée après avoir appuyé sur le bouton TALK , etlesinstructionsdumenudecommande vocalesontdésactivées.Consultezlaliste de commandes, disponible lorsque ce modeestactivé.Notezquedancemode lareconnaissancedescommandesparle systèmepeutêtreaffectée, carlenombre decommandesdisponiblesetlamanière delesénoncersontplusimportants.
Pourpasserd'unmodeàl'autre, reportez-vousàladescriptiondechaquemode, plusloindanscettesection.
Pouraméliorerlareconnaissancedes commandesparlesystèmelorsquele modedecommandealternatifestactivé, utilisezlafonctiond'apprentissagecommandesvocales,disponibledanscemode. Danslecascontraire,ilestrecommandé dedésactiverlemodedecommandealternatifetd'utiliserlemodestandardpour demeilleuresperformancesenmatièrede reconnaissance.
Pourlescommandesvocalesdusystème denavigation, reportez-vousauMode d'emploi dusystèmedenavigationdevo- trevéhicule.
MODESTANDARDDERECONNAISSANCEVOCALEINFINITI
Lasectionsuivantes'appliquelorsquele modestardestactivé.
Lemodestandardvouspermetd'effectuer l'opérationsouhaitéeensuivantlesinstructionsquiapparaissentsurl'écranet quisontannoncéesparlesystème.

text_image
Règlages► Autres BACK Confort Langue/Unités Rec. vocale Sonar Image Viewer 1/4 Règler paramètres confort/commodité SAA3019Activationdumodestandard
Lorsquelemodedecommandealternatif estactivé, effectuezlesétapessuivantes pourpasseraumodestandard.
- AppuyezsurleboutonSETTINGdu panneaudecommande.
- Sélectionnezlatouche «Autres».
- Sélectionnezlatouche «Rec.vocale».

text_image
Réglages ▶ Reconnaissance vocale Liste des commandes Guide d'utilisation Apprentissage commandes vocales Mode de commande alternatif ○ ON Retours vocaux minimum ○ ON 4/5 Changer le mode de reconnaissance vocale SAA2530- Sélectionnezlatouche «Modedecommandealternatif».
- L'indicateurs'éteintetlemodestandards'active.
Affichageduguided'utilisation
SivousutilisezlesystèmedereconnaissancevocaleINFINITIpourlapremière foisouquevousnesavezpascommentle fairefonctionner,vouspouvezafficherle guidedel'utilisateurpourconfirmerla procédure.
Vous pouvez vous assurer quel a procédure d'utilisation des commandes vocales est correcteen consultant un guidedel utili-
sateursimplifié, quicontientdesinstructionsetaidesdebase, pour plusieurs commandesvocales.

text_image
Information ► Guide d'utilisation Pour commencer Entrainement Utilisation du camet d'adresses Composition d'appels Aide sur la façon de parler 1/5 SAA2531- AppuyezsurleboutonINFOdupanneaudecommande.
- Sélectionnezlatouche «Autres».
- Sélectionnezlatouche «Rec.vocale».
- Sélectionnezlatouche «Guided'utilisation».
- Sélectionnezl'élémentsouhaité. Ilestpossibledesauterlesétapes1et3 ci-dessusenénonçant«Aide».
Élémentsdisponibles:
- Pourcommencer Décritlesbasesdufonctionnement du systèmedereconnaissancevocale
INFINITI.
-Entraînement
Cemodevouspermetdevousentraîner
ensuivantlesinstructionsvocales
donnéesparlesystème.
●Utilisationducarnetd'adresses
Commententrerunedestinationen utilisantlecarnetd'adresses.
- Trouveruneadresse(silevéhiculeen estéquipé)
Commententrerunedestinationgrâce àlarue.
- Compositiond'appels
Commenteffectuerunappelenutilisantlacommandevocale.
●Aidesurlafaçondeparler
Affichedesconseilsutilesafinqueles commandessoientcorrectementénon-céesetpuissentêtrereconnuesparle système.
Notezquelafonctiondelistedecommandesestdisponibleuniquementlors-quele modede commandealternatifest activé.

text_image
Information ► Guide d'utilisation Utilisation de la reconnaissance vocale Avec la reconnaissance vocale, vous pouvez utiliser les commandes vocales pour commander la navigation, l'audio, le téléphone et d'autres fonctions. Pour lancer le système de reconnaissance vocale, apuyez sur le bouton TALK du volant. Dites ensuite une bouton TALK 1/9 SAA2532Pourcommencer
Avantd'utiliserlesystèmedereconnaissancevocaleINFINITIpourlapremière fois,consultezlasectionPourcommencer duGuided'utilisationpourensavoirplus surl'utilisationdescommandes.
- Sélectionnezlatouche «Pourcommencer».
- Vous pouvez confirmer lapageen faisant défiler l'écran à laidedelamanette INFINITI.
Explicationsrelativesaufonctionnement dusystèmedereconnaissancevocale INFINITI
Lorsquevoussélectionnez«Utilisationdu carnetd'adresses»,«Trouveruneadresse» ou«Compositiond'appels»,vouspouvez consulterdesexplicationsrelativesaux opérationspouvantêtreffectuéesàl'aide delareconnaissancevocaleINFINITI.

text_image
Information ► Guide d'utilisation 88066262200 Les chiffres n'ont pas été recormus correctement. Veuriez vérifier l'analyse de votre voix pour une éventuille amélioration. Selectochez Réesayoz ou Terminé lorsque vous avez terminé. Volume de la voix Vitesse Début de parce Réesayoz Terminé SAA2534Entraînement
Cemodevouspermetd'apprendreàutiliserlesystèmedereconnaissancevocale INFINITI.
- Sélectionnezlatouche «Entrainement».
- Unefoisquelemessageestapparuà l'écran, appuyezsurlebouton TALK situésurlevolant.
- Énoncezlesnuméro saffichésaprèsla tonalité. L'écrand'évaluations'affiche etlerésultat peut être confirmé.

text_image
Information ► Guide d'utilisation Conseils sur la façon de dire les commandes. - Dire les commandes sont à leur tonalité minimum - Dire les commandes vocales clairement - Eviter de parler lentement ou avec de longues pauses - Dire les commandes après la tonalité 1/3 SAA2533Conseilsutilespourunfonctionnementcorrect
Ilestpossibled'afficherdesconseilsd'énonciationutiles,afinquelesystèmereconnaisselescommandesvocales correctement.
Sélectionnez «Aidesurlafaçondeparler» pourcommencerl'affichage.
UTILISATIONDUSYSTÈME
Initialisation
Lesystèmedereconnaissancevocale INFINITlestinitialisélorsdelamisesurON ducontacteur d'allumage; cetteopération peutprendre jusqu'àuneminute. Lesystèmeestalorsprêtàrecevoir des commandesvocales. Silebouton TALK est enfoncéavantquel'initialisationnesoit terminée, le messages suivants'affiche: «Systèmepasprêt.» ou un bipretentit.
Avantdecommencer
PourdesperformancesoptimalesdusystèmedereconnaissancevocaleINFINITI, respectezlesconsignessuivantes:
•L'habitacleduvéhiculedoitêtreaussi silencieuxquepossible.Fermezlesfenêtrespouréliminerlesbruitsambiants(bruitsdecirculation,vibrations deroulement,etc.)cequipeutempêcherlesystèmedereconnaîtrecorrectementlescommandesvocales.
- Attendre jusqu'à ce qu'une tonalité se fasseentendreavant dicker une commande.
- Parlez normalement sans faire de pause entrelesmots.
- Silaclimatisationestrégléeen «Auto», lavitessedelaclimatisationestbais-séeautomatiquement pour quevos commandes puissent être reconnues plusfacilement.

text_image
Reconnaissance Vocale +BACK TéléPHONE Navigation Information Audio Aide Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK Pratique SAA2535-
Unelistedecommandesapparaïtsur l'écran, etlesystèmeannonce, «Souhaitez-vousaccéderà Téléphone, Navigation, Information, AudioouAide».
-
Aprèsquelatonalités'estfaitentendre etquel'icônedel'affichagechangede à, dictez lacommande.
Lasélectiondelatouche «Pratique» permetdedémarrerlemoded'entraînement. Reportez-vousà «Entraînement» (P.4-113).
- Continuezàsuivrelesinstructionsdu menuvocaletparlezaprèslatonalité jusqu'àcequel'opérationsouhaitée
soiteffectuée.
Lasélectiondelatouche «Aide» permet d'afficherdesinformationsdétaillées relativesâchaquecommande.
Conseils d'utilisation :
- Dictez une commande après la tonalité.
- Les commandes disponibles sont toujoursindiquées surl'écran eténoncées parlebiaisdesinstructionsdumenu vocal. Lescommandesquinesontpas affichées nesontpasacceptées.Veuillez suivrelesinstructionsdonnéespar lesystème.
- Silacommanden'estpasreconnue, le systèmeannonce: «Veuillezrépéter». Répétez lacommanded'unevoixclaire.
- Appuyezsurlebouton BACKunefois pour retourneral'écran précédent.
- Pour quitter le système de reconnaissance vocale, maintenezlebouton TALK enfoncé. Lemessage «Voix annulée» estannoncé.
- Pourpasserlafonctiondeguidagevo- caletdonnerunecommandeimmé- diatement, appuyez sur le bouton TALK pourinterromprelesystème.Rap- pelez-vous deparleraprèsla tonalité.
- Pourréglerlevolumederetourdu système, appuyezsurlesboutonsde réglageduvolume[+]ou[-]situéssur levolantouutilisezlamolettederé-glageduvolumedusystèmeaudio pendantquelesystèmefaituneannonce.
Commenténoncerleschiffres:
Lesystèmedereconnaissancevocale INFINITInécessiteuneénonciationparticulièredeschiffreslorsquevouspassez descommandesvocales.Reportez-vous auxexemplessuivants.
Règlegénérale
Seulsleschiffresde0(zéro)à9peuvent êtreutilisés.(Parexemple,pour500,ilest possibled'énoncer«cinqzérozéro»mais pas«cinqcent».)
Exemples
●1-800-662-6200
—«Unhuitzérozérosixsixdeuxsix deuxzérozéro»
Améliorationdelareconnaissancedes numérosdetéléphone
Ilestpossibled'améliorerlareconnaissancedesnumérosdetéléphoneen lesénonçantentroisgroupesdechiffres. Parexemple, lorsque vous souhaitezappelerle 800-662-6200, dictezd'abord «huitzérozéro», puis lesystèmevous demande le stoischiffressuivants. Dictez ensuite «sixsixdeux». Une fois la reconnaissance effectuée, les systémedemande enfin les quatre derniers chiffres. Dictez «six deux zérozéro». L'utilisation de cette méthodé entrées des chiffres permetd à-méliorer les performances de reconnaissance.
Lorsquevousénoncezlenumérode la maison, diteslechiffre «0» «zéro». Sila lettre «o» estincludedanslenumérode la maison, elleneserapasidentifiéecomme lechiffre «0(zéro)», mêmesivousdites «oh» aulieude «zéro». Veuillezdicter «zéro» pourlechiffre «0(zéro)», et «oh» pourlalettre «o(oh)»
Envoyerdeschiffresenutilisantlatonalité:
- AppuyezsurlacommandeTALK durantunappel.
- Lemenuseralancéetleguidages suivantvousserafourni: «Veuillezpro-noncerleschiffresàcomposer».
- Après le guidage, prononcez les chiffres dunuméroquevousvoulezenvoyer. Après cela, les chiffres reconnusseront
prononcés.
- Si vous appuyez sur le bouton ENTER du volantoudelamanettemultifonction, leschiffressélectionnésserontenvoyés.
Listedescommandes
Commandecatégorie:
| CommandeAction | |
| TéléphoneActionnelafonctiontéléphone | |
| NavigationActionnelafonctionnavigation | |
| InformationAffichelafonctioninformationduvéhicule | |
| AudioActionnelafonctionAudio | |
| AideAffichageduguided’utilisation |
- Commandestéléphone:
| CommandeAction | ||
| ComposernuméroLanceunappelàunnumérodetéléphonejusqu'à10chiffres. | ||
| CompositionrapideLanceunappelàuncontactquieststockédanslacompositionrapide. | ||
| RépertoireLanceunappelàuncontactquieststockédansleportable. | ||
| Appel(hist.)Appelsent | antsLanceunappelàunappelentrant. | |
| Appelssortants | Lanceunappelàunnumérodéjàcomposé. | |
| Appelsperdus | Lanceunappelàunnuméroinscritdanslesappelsmanqués. | |
| Appel international | Lance un appel international en permettant de composer un numéro de plus de 10 chiffres. | |
| Changer numéro | Corrige le numéro de téléphone reconnu (disponible pendant l'entrée du numéro de téléphone). | |
| CommandeAction | |
| Destination maison | Configure un chemin jusqu'à chez vous qui est conservé dans le carnet d'adresses. |
| Adresse | Cherche un endroit par l'adresse indiquée, et fixe un itinéraire jusqu'à ce lieu. |
| Places | Fixe un itinéraire vers une installation située près de l'emplacement actuel du véhicule. |
| Carnet d'adresses | Recherche des informations stockées dans le carnet d'adresses |
| AnciennesdestinationsFixeunitinérairejusqu'àuneanciennedestination | |
| CommandeAction | |
| ConsommationdecarburantAffichelesinformationssurlaconsommationdecarburant. | |
| EntretienAffichelesinformationssurl'entretien. | |
| InformationscirculationActiveoudésactivelesystèmed*informationsurlacirculation. | |
| Oûsuis-je?Affichevotreemplacementactuel. | |
- Commandesaudio:
| CommandeAction | |
| AMRevientàlabandeAM,ensélectionnantladernière | stationécoutée. |
| FMRevientàlabandeFM,ensélectionnantladernière | stationécoutée. |
| XMRevientàlabanderadiosatelliteSiriusXM,ensélectionnantladernièrechaîneécoutée. | |
| CDCommencelalectureduCD. | |
- Commandesgénérales
| CommandeAction | |
| RevenirCorrigeledernierrésultatdereconnaissance | pourretourneràl'écranprécédent. |
| SortieSupprimelareconnaissancevocale |
Exemplesdecommandesvocales Pourutiliserlafonctiondereconnaissance vocaleINFINITI, énonceruneseulecommandeputêtresuffisant, maisilpeut parfoisêtrenécessaired'enénoncerdeux ouplus. Certainesopérationssupplémentairesdebaseeffectuéesgrâceaux commandesvocalessontdécritesici, sous formed'exemples.
Reportez-vousauModed'emploiusystèmedenavigationfourniséparémentpour plusdedétailssurlescommandesdu systèmedenavigation.

text_image
SAA1588Exemple1-Appelerlenuméro800-662-6200:
- Appuyezsurlebouton TALK auvolant.


text_image
Reconnaissance Vocale Téléphone Navigation Information Audio Aide Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK Pratique SAA2535-
Lesystème annonce « Souhaitez-vous accéderà Téléphone, Navigation, Information, AudioouAide? »
-
Énoncez « Téléphone ».

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Téléphone Téléphone Composer numéro Composition rapide Répertoire Historique des appels Appel international Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK Aide JVH0481X- Dictez «Composernuméro».

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Composer num... Composer numéro Dites le chiffre comlet ou les groupes de chiffres. Aide Manuel Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA25375.Dictez«800».
Lasélectiondelatouche «Manuel» permetd'afficherleclavieràl'écran, afind'entrerlenumérodetéléphone manuellement.

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Composer num... 800 Composer Changer le numéro Aide Manuel Dites les trois chiffres suivants, "Composer", ou dites "Changer le numéro" Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2538- Lesystème annonce « Veuillezénoncer oucomposerlestroischiffressuivants, ouditeschangerlenuméro. »
7.Dictez«662».

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Composer numéro 800-662 ▼ Changer le numéro Aide Manuel Dire les quatre derniers chiffres ou dire "Changer le numéro" Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2539- Lesystème annonce « Veuillez direles quatrederniers chiffres, oudites Changerlenuméro. »
9.Dictez«6200».

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Composer num... 800-662-6220 Composer Changer le numéro Aide Manuel Dire "Composer" ou dire "Changer le numéro" Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2540-
Lesystème annonce «Composer ou Changerlenuméro?»
-
Énoncez «Composer».
-
Lesystèmeappellelenuméro800-662-6200.
REMARQUE:
- Vous pouvez égalementénoncer «800-662-6200»(10 chiffresàlasuite)ou «662-6200»(7 chiffresàlasuite),sile codedezonen'estpasnécessaire. Toutefois, leregroupementdeschiffres selonleschéma3-3-4estrecommandé pouraméliorerlareconnaissance.(Reportez-vousà«Dicterdescommandes
vocales»(P.4-115).)
- Aveccettecommande, vous pouvez uniquement énoncerunnumérodetéléphone à l'aideduschéma 3-3-4, ou en énonçant 7ou 10 chiffres. Veuillez utiliser lacommande «Appelinternational» pour tous les autres formats.
- Sivousénoncez «Changerlenuméro» pendant l'entréedunumérodetéléphone, le systémedemande automatiquementquelenumérosoitrépété dansleformat3-3-4. Danscecas, veuillez d'abord énoncer le code de zonepuissuivrelesinstructions.
•N'ajoutezpasde«1»devantlecode de zonelorsquevousénoncezdesnumé- rosdetéléphone.
- Sile systémene reconnaïtpasvotre commande, veuillezlarépéterenparlant normalement. Parletrop lente-mentoutropfortrisquede diminuer davantagelesperformancesdereconnaissancedusystème.

text_image
SAA1588Exemple2-Composezl'appelinternational011-81-111-222-3333:
- Appuyezsurlebouton TALK auvolant.
situé

text_image
Reconnaissance Vocale Téléphone Navigation Information Audio Aide Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK BACX Pratique SAA2535-
Lesystème annonce « Souhaitez-vous accéder à Téléphone, Navigation, Information, AudioouAide? »
-
Énoncez « Téléphone ».

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Téléphone Téléphone Composer numéro Composition rapide Répertoire Historique des appels Appel international Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK JVH0481X- Énoncez «Appelinternational».

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Appel internal... Dites le chiffre complet ou les groupes de chiffres. Dites 0 - 9, dièse (#), étoile (*) ou plus (+). Ade Manuel Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2541- Énoncez «011811112223333».

text_image
Reconnaissance vocaie ▶ Appel internat... 01181111222333 Composer Changer le numéro Aide Manuel ① Continuer, ou dire "Composer" Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2542- Énoncez «Composer».
- Lesystèmeappellelenuméro011-81-111-222-3333.
REMARQUE:
Touslesformatsd'entréedeschiffres peuventêtreutilisésdanslaprocédure d'entréeNumérointernational.
MODEDECOMMANDEALTERNATIF DERECONNAISSANCEVOCALE INFINITI
Lasectionsuivantes'appliquelorsquele modedecommandealternatifestactivé. Lorsquelemodedecommandealternatif estactivé,unelistedecommandespeut êtreutiliséeaprèsavoirappuyésurle boutonTALK .Danscemode,lescom- mandesdisponiblesnesontpasannon- céesouindiquéesentièrementsur l'affichage.Consultezlalistedecommand- deslorsquecemodeestactivé.Reportez- vousauxexemplesd'écransdemodede commandealternatif.
Veuilleznoterquedanscemodelareconnaissancedescommandesparlesystème peutêtreaffectée, carlenombredecommandesdisponiblesetlamanièredeles énoncersontplusimportants. Pouraméliorerlesperformancesdereconnaissance dusystème, utilisezlafonctionApprentissagecommandesvocales, disponibledanscemode. (Reportez-vousà «Fonctiond'apprentissagecommandes vocales(pourlemodedecommandealternatif)»(P.4-135).) Danslecascontraire, ilestrecommandédedésactiverlemode decommandealternatifet d'utiliserle
modestandardpourlesmeilleuresperformancesenmatièredereconnaissance.

text_image
Réglages ▶ Autres BACK Confort Langue/Unités Rec. vocale Image Viewer 1/4 Régler paramètres confort/commodité SAA2529Activationdumodedecommande alternatif
Lorsquelemodestandardestactivé, effectuezlesétapessuivantespourpasser aumodedecommandealternatif.
- AppuyezsurleboutonSETTINGdu panneaudecommande.
- Sélectionnezlatouche «Autres».
- Sélectionnezlatouche «Rec.vocale».

text_image
Réglages► Reconnaissance vocale Guide d'utilisation Mode de commande alternatif ON 2/2 Changer le mode de reconnaissance vocale SAA2543- Sélectionnezlatouche «Modedecommandealternatif».
- Unmessagedeconfirmations'affiche surl'écran. Appuyezsurlatouche «OK» pouractiverlemodedecommandealternatif.
Afficherlalistedescommandes
Sivouscontrôlezlesystèmeparcommandesvocalespourlapremièrefoisou quevousneconnaissezpaslacommande vocaleappropriée,suivezlaprocédure suivantepourafficherl listedescommandesvocales(disponible uniquement danslemodedecommandealternatif).

text_image
Information ► Reconnaissance vocale Liste des commandes Guide d'utilisation 1/2 Affiche les commandes de la reconnaissance vocale SAA2544- AppuyezsurleboutonINFOdupanneaudecommande.
- Sélectionnezlatouche «Autres».
- Sélectionnezlatouche «Rec.vocale».
- Sélectionnezlatouche «Listedes commandes».

text_image
Information ► Liste des commandes Commandes téléphone Commandes navigation Commandes informations Commandes audio Commandes aide 1/5 Appuyez sur le bouton TALK pour lancer la reconnaissance vocale SAA2545- Sélectionnezunecatégoriedanslalis- te.

text_image
Information ▶ Liste des commandes Composer numéro Composition rapide Répertoire Appel international Appels reçus 1/2 Appuyez sur le bouton TALK pour lancer la reconnaissance vocale → Précédent → Suivant JVH0483X6.Sélectionnezunélément.
7. Aubesoin, faitesdéfiler l'écran à l'aide delamanette INFINIT pour visualiser toutel aiste.
8. Appuyezsurlebouton BACKetre-tournezàl'écranprécédent.
Listedescommandes
Commandestéléphone:
| CommandeAction | ||
| ComposernuméroLanceunappelàunnumérodetéléphonedicté. | ||
| CompositionrapideLanceunappelàuncontactquieststockédanslacompositionrapide. | ||
| RépertoireLanceunappelàuncontactquieststockédansleportable. | ||
| Appel(hist.) | AppelsentrantsLanceunappelàunappelentrant. | |
| AppelssortantsLanceunappelàunnumérodéjàcomposé. | ||
| AppelsperdusLanceunappelàunnuméroinscritdanslesappelsmanqués. | ||
| Appelinternational | Lanceunappelinternationalenpermettantdecomposerunnumérodeplusde10chiffres. | |
| Appeler<nom> | Lanceunappelàuncontactquieststockédanslacompositionrapideoulerépertoireduvéhicule.Veuillezprononcer«Appeler»suiviparunnommémorisédanslerépertoire. | |
| Changer numéro | Corrige le numéro de téléphone reconnu (disponible pendant l'entrée du numéro de téléphone). | |
| CommandeAction | |
| Destination maison | Configure un chemin jusqu'à chez vous qui est conservé dans le carnet d'adresses. |
| Adresse | Cherche un endroit par l'adresse indiquée, et fixe un itinéraire jusqu'à ce lieu. |
| Places | Fixe un itinéraire vers une installation située près de l'emplacement actuel du véhicule. |
| Carnet d'adresses | Recherche des informations stockées dans le carnet d'adresses |
| AnciennesdestinationsFixeunitinérairejusqu'àuneanciennedestination | |
| PointdedépartprécédentFixeunitinérairejusqu'àunanciempointdedépart. | |
| AnnuleritinéraireAnnuleunitinéraire. | |
| CommandeAction | |
| ConsommationdecarburantAffichelesinformationssurlaconsommationdecarburant. | |
| EntretienAffichelesinformationssurl'entretien. | |
| Oùsuis-je?Affichevotreemplacementactuel. | |
| InformationscirculationActiveoudésactivelesystèmed'informationsurlacirculation. | |
| InformationsmétéorologiquesAffichelesinformationsmétéorologiques. | |
| CartemétéorologiqueAfficheunecartemétéorologique | |
Commandesaudio:
| CommandeAction | |
| CDCommencelalectureduCD. | |
| FMRevientàlabandeFM,ensélectionnantladernièrestationnécoutée. | |
| AMRevientàlabandeAM,ensélectionnantladernièrestationnécoutée. | |
| XMRevientàlabanderadiosatelliteSiriusXM,ensélectionnantladernièrechaîneécoutée. | |
| USBActivelamémoireUSB. | |
| BluetoothAudioActivelelecteuraudioBluetooth | MD. |
| AUXPasseaumodeAUX. | |
Commandesaide:
| CommandeAction | ||
| ListedescommandesCommandesnavigationAffichelalistedescommandesdenavigation. | ||
| CommandestéléphoneAffichelalistedescommandesdutéléphone. | ||
| CommandesaudioAffichelalistedescommandesaudio. | ||
| CommandesinformationsAffichelalistedescommandesd'informations. | ||
| CommandesaideAffichelalistedescommandesd'aide. | ||
| Guidedel'utilisateurAffichageduguided'utilisation | ||
| ApprentissagecommandesvocalesLesystèmepeutmémomriserjusqu'à3voixdifférentes. | ||
Commandesgénérales:
| CommandeAction | |
| reculerCorrigeledernierrésultatdereconnaissancepourretourneràl’écranprécédent. | |
| SortieSupprimelareconnaissancevocale | |

text_image
Information ► Guide d'utilisation Pour commencer Entrainement Utilisation du carnet d'adresses Composition d'appels Aide sur la façon de parler Paramétrage de reconnaissance vocale 1/7 SAA2547Affichageduguided'utilisation
Vous pouvez vous assurer quel a procédure d'utilisation des commandes vocales est correcte en consultant un guidedel l'utilisateurs simplifié, quicontient des instructions setaides de base, pour plusieurs commandes vocales.
- AppuyezsurleboutonINFOdupanneaudecommande.
- Sélectionnezl'option «Autres» à l'aide delamanette INFINITletappuyezsurle bouton ENTER.
- Sélectionnezl'option «Rec.vocale» à l'aidedelamanette INFINITletappuyez
surleboutonENTER.
- Sélectionnezl'option «Guided'utilisation» à l'aidedelamanette INFINITlet appuyezsurlebouton ENTER.
5.Mettezunélémentensurbrillance à l'aidedelamanetteINFINITI,puisappuyezsurleboutonENTER.
Élémentsdisponibles:
- Pourcommencer
Décritlesbasesdufonctionnement du système de reconnaissance vocale INFINITI.
-Entraînement Cemodevouspermetdevousentraîner ensuivantlesinstructionsvocales donnéesparlesystème. - Utilisationducarnetd'adresses Reportez-vousauModed'emploiu systèmedenavigation.
- Trouveruneadresse(silevéhiculeen estéquipé) Reportez-vousauModed'emploi systèmedenavigation.
-
Compositiond'appels Commenteffectuerunappelenutilisantlacommandevocale.
-
Aidesurlafaçondeparler Affichedesconseilsutilessurlamanièrededictercorrectementlescommandesafinqu'ellessoientreconnues parlesystème.
- Paramétragedereconnaissancevocale Permetdedécrirelesréglagesdere-connaissancevocaledisponibles.
- Adaptationdusystèmeàvotrevoix Commentadapterlesystèmeàvotre voix.
UTILISATIONDUSYSTÈME
Initialisation
Le systèmede reconnaissancevocale INFINITiestinitialisélorsdelamisesurON ducontacteur d'allumage; cette opération peut prendre jusqu'à un minute. Lesystèmeestalorsprêt à recevoir des commandes vocales. Silebouton TALK enfoncé avant quel 'initialisationnesoit terminée, le messages suivants' affiche: «Systèmepasprêt» ou unbipretentit.
Avantdecommencer
PourdesperformancesoptimalesdusystèmedereconnaissancevocaleINFINITI, respectezlesconsignessuivantes.
●Gardezl'habitacleduvéhiculeaussi silencieuxquepossible.Fermezlesfenêtrespouréliminerlesbruitsambiants(bruitsdecirculation,vibrations deroulement,etc.)cequipeutempêcherlesystèmedereconnaîtrecorrectementlescommandesvocales.
- Lorsquelacommandedeclimatisation estenmodeAUTO, lavitesseduventilateurdiminueautomatiquementpour faciliterlareconnaissance.
- Attendez jusqu'à ce qu'une tonalité se fasseentendreavantdedicterune commande.
- Parleznormalementsansfairedepause entrelesmots.

text_image
SAA1588Dicterlescommandesvocales
- Appuyezetrelâchezlebouton TALK situéauvolant.
[Illegible]

text_image
Reconnaissance vocale Telephone Navigation Information Audio Aide Mode de commande altern sur marche Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2548- Unelistedescommandesapparaîtà l'écranetlesystèmeannonce «Veuillez direunecommande».
- Aprèsquelatonalités est faitentendre et quel icônedel'affichage changede à, dictez lacommande.
Conseilsd'utilisation:
- Lescommandesvocalesnepeuvent êtreacceptéeslorsquel'icôneest
E.
- Ilestpossibledefairedéfilerlaliste affichéeenactionnantlacommandede menusituéesurlevolant.
- Silacommanden'estpasreconnue,le systèmeannonce:«Veuillezrépéter».
Répétezlacommanded'unevoixclaire.
- AppuyezsurleboutonBACKunefois pourretourneràl'écranprécédent.
- Sivousdésirezannulerlacommande, appuyezsurleboutonTALK pendant1seconde.Lemessage«Voixannulée»estannoncé.
- Pourpasserlafonctiondeguidagevocaletdonnerunecommandeimmédiatement,appuyezsurleboutonTALK pourinterromprelesystème.Rappelez-vousdeparleraprèslatonalité.
- Sivoussouhaitezréglerlevolumede retourdusystème, appuyezsurla commandederéglagedevolume(+ou-)situéesurlevolantouutilisezla molettederéglageduvolumedela radiopendantquelesystèmefaitune annonce.
Commenténoncerleschiffres:
Lesystèmedereconnaissancevocale INFINITInécessiteuneénonciationparticulièredeschiffreslorsquevouspassez descommandesvocales.Reportez-vous auxexemplessuivants.
Règlegénérale
Seulsleschiffresde0(zéro)à9peuvent êtreutilisés.(Parexemple,pour500,ilest possibled'énoncer«cinqzérozéro»mais pas«cinqcent».)
Numérosdetéléphone
Dictezlesnumérosdetéléphoneselonles exemplessuivants:
-1-800-662-6200 —«Composezunhuitzérozérosixsix deuxsixdeuxzérozéro.»
Remarque1: Pourdemeilleursrésultats decomposition téléphonique parreconnaissance vocale, dictezles numéros de téléphone unchiffre à la fois.
Remarque 2 : Vous ne pouvez pas dire 555-6000 comme «cinqcinqcinqsixmille».
Remarque3:Lorsquevousénoncezle numérodelamaison, diteslechiffre«0» «zéro». Silalettre«o»estinclusedansle numérodelamaison, elleneserapas identifiéecommelechiffre«0(zéro)», mêmesivoudites«oh»aulieude«zéro». Veuillezdicter«zéro»pourlechiffre«0 (zéro)», et«oh»pourlalettre«o(oh)»
Envoyerdeschiffresenutilisantlatonalité:
- AppuyezsurlacommandeTALK durantunappel.

- Lemenuseralancéetleguidagesuivantvousserafourni: «Veuillezpro-noncerleschiffresàcomposer».
- Aprèsleguidage, prononcez leschiffres dunuméroquevousvoulezenvoyer. Aprèscela, leschiffresreconnusseront prononcés.
- Si vous appuyez sur le bouton ENTER du volantoudelamanettemultifonction, les chiffressélectionnés seront envoyés.

text_image
Régèges ► Reconnaissance vocale Liste des commandes Guide d'utilisation Apprentissage commandes vocales Mode de commande alternatif ON Retours vocaux minimum ON 3/5 Apprentissage pour amélioration de reconnaissance vocale SAA2549Fonctiond'apprentissagecommandesvocales(pourlemodedecommandealternatif)
Lesystèmedereconnaissancevocaleest dotéd'unefonctionpermettantausystème d'apprendrelavoixdel'utilisateurafin d'assurerdemeilleuresperformancesde reconnaissancevocale. Lesystème peut mémoriserjusqu'à3voixdifférentes.
Enregistrementdelavoixdel'utilisateur danslesystème:
- AppuyezsurleboutonSETTINGsurle tableaudebordetsélectionnezla
touche«Autres».
- Sélectionnezlatouche «Rec.vocale».
- Sélectionnezlatouche «Apprentissage commandesvocales».

text_image
Réglages ► Apprentissage commandes vocales Utilisateur 1 Aucun Utilisateur 2 Aucun Utilisateur 3 Aucun 1/3 Le résultat de l'apprentissage peut être stocké, supprimé, modité SAA2550- Sélectionnezl'utilisateurdontlavoixa étémémoriséedanslesystème.
- Sélectionnezlatouche «Démarrerapprentissagecommandesvocales».

text_image
Réglages ► Apprentissage commandes vocales BACK Commandes téléphone Commandes navigation Commandes informations Commandes audio Commandes aide 1/5 SAA2551- Sélectionnezunecatégoriequevous souhaitezquelesystèmemémorise, danslalistesuivante.
• Commandestéléphone
- Commandesnavigation
- Commandesinformations
- Commandesaudio
- Commandesaide Lescommandesvocalesdelacatégoriesontdisponibles.
- Sélectionnezunecommandevocale puisappuyezsurleboutonENTER. Lesystèmedereconnaissancevocale démarre.

text_image
Réglages ▶ Apprentissage commandes vocales Composer numéro Entre un numéro de téléphone domestique et le compose Mode de commande altern sur marche Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2552-
Lesystème vous demanderépéterla commande après latonalité.
-
Aprèsquelatonalités est faitentendre et quel icônedel'affichage change de à, dictez lacommande demandéepar lesystème.
-
Lorsquelesystèmeareconnulacommandevocale, lavoixdel'utilisateur estapprise.
Appuyezsurlacommande ousurle boutonBACKpourreveniràl'écranprécédent.
Silesystèmeamémorisélacommande correctement, l'étatdelacommandevo-
calesurlecôtédroitdelacommande passede«Aucun»à«Enregistré».

text_image
Réglages ▶ Apprentissage commandes vocales BACX Modifier nom Utilisateur 1 Résinitialiser résultat Apprentissage continu ON 1/3 Le nom de l'utilisateur peut être modifié SAA2553Réglagesd'apprentissagecommandesvocales:
Modifiernom
Éditezlenomdel'utilisateuràl'aidedu claviernumériqueaffichéal'écran.
Réinitialiserrésultat
Permetderéinitialiserlavoixdel'utilisateurappriseparlesystèmedereconnaissancevocale.
Apprentissagecontinu
LorsquecetélémentestréglésurON, vous pouvezfaireapprendrelescommandes vocalesausystèmesansinterruption, donc
sans sélectionner les commandes une à une.
Retoursvocauxminimum(pourle modedecommandealternatif)
Pourminimiserleretourdelavoixdu système, effectuezlesétapessuivantes.
- AppuyezsurleboutonSETTINGdu panneaudecommande.
- Sélectionnezlatouche «Autres».
3.Sélectionnezlatouche«Rec.vocale». - Sélectionnezlatouche «Retoursvocaux minimum».
- LeréglageestplacésurONetleguidagevocalseradésormaisdiminuélors del'utilisationdusystèmedereconnaissancevocale.
GUIDEDEDÉPANNAGE
Le système doit répondre correctement à toutes les commandes vocales sans difficulté. En cas de problème, suivez les conseils donnés pourchaquetyped'erreurpossible.
Les solutions proposées sont numérotées. Essayez tour à tour chacune d'elle en commençant par la première jusqu'à ce que le problème soitrésolu.
| Symptôme/messaged’erreurSolution | |
| Lesystèmen’interprètepaslacommandecorrectement. | 1.Assurez-vousquelacommandeestvalide.Reportez-vousà«Listedescommandes»(P.4-117). |
| 2.Parlezclairementsanspauseentrelesmotsàunniveauadaptéauniveausonorembiant. | |
| 3. Vérifiez que le niveau sonore ambiant n’est pas trop fort, fenêtres ouvertes par exemple, ou dégivrage activé.REMARQUE:Si l’environnement est trop bruyant pour le téléphone, il est vraisemblable que les commandes vocales ne seront pasreconnues. | |
| 4.Sivousavezomislestermesoptionnelsdelacommande,recommencezenlesinsérantdansvotrephraseâleur place. | |
| Lesystèmesélectionnesansarrêtuneétique erronéedanslerépertoire. | 1. Vérifiez que l’étiquette demandée correspond à ce que vous avez enregistré au départ. (Reportez-vous à «SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth MD (modèlesavesystèmedenavigation)»)(P.4-84.) |
| 2.Remplacezundesrepèresvocauxconfonduavecunautre. |
AGENDA
Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
AGENDA
5Démarrageetconduite
Précautionsàprendrelorsdudémarrageetde
laconduite....5-3
Gazd'échappement(monoxydedecarbone)....5-3
Catalyseuràtroisvoies....5-4
Systèmedesurveillancedepressiondes pneus(TPMS)....5-4
Pouréviterunecollisionouunrenversement...5-7
Récupération tout terrain....5-7
Perterapidedepressiond'air....5-8
Consommationd'alcool/dedrogues etconduite....5-9
Toutesrouesmotrices(AWD)précautionsde sécuritédeconduite(modèlesAWD)....5-9
Contacteur d'allumage à bouton-poussoir.....5-10
Systèmedecléintelligente....5-10
Champd'opérationdedémarrage dumoteur....5-11
Fonctionnementducontacteur d'allumage àbouton-poussoir....5-11
Positionsducontacteur d'allumage àbouton-poussoir....5-12
Arrêtd'urgencedumoteur....5-12
Piledelacléintelligentdéchargée....5-13
Avantdedémarrerlemoteur....5-14
Démarragedumoteur....5-14
Conduiteduvéhicule....5-16
Boîtedevitessesautomatique....5-16
Boîtedevitessesmanuelle....5-22
Freindestationnement....5-24
Modèlesàboîtedevitessesautomatique....5-24
Modèlesàboîtedevitessesmanuelle......5-24
Régulateurdevitesse....5-25
Précautionsàprendreaveclerégulateur devitesse....5-25
Fonctionnementdurégulateurdevitesse.....5-25
Systèmedurégulateurdevitesseintelligent(ICC)
(silevéhiculeenestéquipé)......5-27
Sélectiondumodedecontrôlededistance d'unvéhiculeàl'autre....5-28
Modedecontrôlededistanced'unvéhicule à l'autre.... 5-28
Précautionsàprendreaveclemodede contrôlededistanced'unvéhicule à l'autre.... 5-29
Fonctionnementdumodedecontrôlede distanced'unvéhiculeàl'autre....5-31
Modederégulateurdevitesseclassique (vitesseconstante)....5-46
Fonctiondeprévision(modèlesavecle systèmedurégulateurde
vitesseintelligent)......5-50
Périodederodage....5-51
Conseilsdeconduitepourfairedes économies
decarburant....5-51
Amélioration des économies decarburant.....5-52
Toutesrouesmotrices(AWD)(silevéhiculeen
estéquipé)....5-53
Stationnement/stationnementencôte....5-54
Systèmedesonar(silevéhiculeen
estéquipé)....5-56
Indicateurdesonar....5-57
Commandedésactivationdu
systèmesonar....5-58
Directionassistée....5-58
Systèmedefreinage....5-58
Précautionsàprendrelorsdufreinage......5-58
Rodagedufreindestationnement......5-59
Assistanceaufreinage....5-59
Assistanceaufreinage....5-59
Fonctiondeprévision(modèlesavec
systèmedurégulateurde
vitesseintelligent)....5-59
Systèmeantiblocagedesroues(ABS)......5-62
Systèmedecontrôlededynamiquedu
véhicule(VDC)......5-63
Conduitepartempsfroid....5-65
Libérationd'unverrouillagede
portièregelée....5-65
Antigel....5-65
Batterie....5-65
Vidangeduliquidederefroidissement......5-66
Équipementdespneus....5-66
Équipementspécialpourl'hiver....5-66
Conduitesurlaneigeousurlaglace......5-66
Chauffe-bloc(uniquementpourleCanada)...5-67
PRÉCAUTIONSÀPRENDRELORSDU DÉMARRAGEETDELACONDUITE

ATTENTION
●Nelaissezpasd'enfantsoud'adultes ayanthabituellementbesoindesaides desautrespersonnes,seulsdanslevéhicule.Lesanimauxdomestiquesne doiventpasnonplusresterseulsdansle véhicule.Ilsrisquentdeseblesseroude blesserlesautres.Deplus,silevéhicule eststationnéausoleilpartempschaud, toutesvitresfermées,latempératurede l'habitacleaugmenterapidementet constitueundangermortelpourles personnesoulesanimauxquisontdans levéhicule.
- Surveillezétroitementlesjeunesenfants lorsqu'ilssontauprèsdesvoiturespour éviterqu'ilsnes'enfermentdanslecoffreenjouant,carilspourraientseblessergrièvement. Lorsquevousn'utilisez paslavoiture,fermez-laàclé,enprenantsoindebienfermerlecouvercledu coffreetdeveilleràcequelesjeunes enfantsnepuissentprendrelesclésde lavoiture.
GAZD'ÉCHAPPEMENT(monoxyde decarbone)

ATTENTION
•N'inhalezpaslesgazd'échappement;ils contiennentdumonoxydedecarbone, incolore et inodore. Le monoxyde de carboneestdangereux.Ilpeutcauser despertesdeconscienceoulamort.
- Siuneinfiltrationdegazd'échappement estsoupçonnée dans l'habitacle, conduisezavectouteslesvitresouverteset faitesvérifierlevéhiculeimmédiatement.
•Nefaitespasfonctionnerlemoteurdans unlieuclos,commeungarage.
• N'immobilisezpaslevéhicule, lemoteur en marche durant une période prolongée.
- Conduiseztoujoursaveclecouvercledu coffrepermépouréviterlesrisquesde pénétrationdegazd'échappementdans l'habitacle. Silecouvercleducoffredoit êtreouvertpendantlaconduite, conformez-vousauxprécautionssuivantes: 1) Ouvreztouteslesvitres.
2) Désactivezleboutonderecyclagede l'air etréglezleventilateursur unepositionélevéepourfairecircularl'air.
- Siunfaisceauélectriqueouautrecâblageduvéhiculedoîtêtrereliéaune remorqueparl'intermédiaired'unjoint decouvercleducoffreoudelacarrosserie, respectezlesrecommandationsdu fabricantpouréviterlapénétrationd'oxydedecarbonedansl'habitacle.
- Faitesvérifierlacarrosserieetlecircuit d'échappementparuntechniciencompétentlorsque:
— le véhiculeest soulevépouren- tretien.
— vous soupçonnez une pénétration degazd'échappementdansl'habita-cleduvéhicule.
— vousremarquezunchangementde bruitducircuitd'échappement.
— unaccidentaendommagélecircuit d'échappement, le dessous de caisseoul'arrièreduvéhicule.
CATALYSEURÀTROISVOIES
Lecatalyseuràtroisvoiesestundispositif antipollutionintégréaucircuitd'échappement.Lesgazd'échappementà l'intérieurducatalyseuràtroisvoiessont brûlésàhautetempératurepourréduireau minimumlesélémentspolluants.

ATTENTION
- Lesgazetlesystèmed'échappement sonttrèschauds.N'approchezaucun matériauinflammableprèsdeséléments dusystèmed'échappementetnetolérez aucunanimalnipersonneàproximité.
- Ilnefautniarrêternistationnerlevéhiculesurdesmatièresinflammables tellesquedel'herbesèche,desvieux papiersoudeschiffons.Ilspourraient s'enflammeretprovoquerunincendie.

PRÉCAUTION
•N'utilisezpasd'essenceâteneuren plomb. Desdépôtslaissésparl'essence avecplombréduisentconsidérablement l'aptitudeducatalyseuràtroisvoiesà
éliminerlesélémentspolluantsdel'échappement.
• Gardeztoujoursvotremoteurbienréglé. Desanomaliesdefonctionnement du circuit d'allumage, du circuit d'alimentationouducircuitélectriquepeuventprovoquerlapénétration de carburantnonbrûlédanslecatalyseurà troisvoiesetlefairesurchauffer.Ne continuezpasàconduiresilemoteura desirrégularitésousilefonctionnement estmédiocreouinhabituel.Faitesvéri-fierrapidementlevéhiculeparundé-taillantINFINITI.
- Évitezdeconduireavecunniveaude carburanttrèsbas. Unepannesèche peutprovoquerdesirrégularitésdumoteuretendommagerlecatalyseuràtrois voies.
• N'emballezpaslemoteurpendantson réchauffement.
- Ilnefautnipousserniremorquerlevéhiculepourlemettreenmarche.
SYSTÈMEDESURVEILLANCEDE PRESSIONDESPNEUS(TPMS)
Vérifiez mensuellement la pression de chaquepneu, y comprisceluidelarouede secours (lecaséchéant), et gonflezles pneus à lapression froidet recommandée parlefabricant et indiquéed dans l'étiquette duvéhiculeousurl'étiquettedepression degonflagedespneus. (Sivotrevéhiculea despneus d'unetailledifférentedecelle indiquéesurl'étiquetteduvéhiculeou celledepression degonflagedespneus, vous devriezdéterminer labonnepression degonflagepourcespneus.)
Votrevéhiculeestéquipéd'undispositifde sécurité supplémentaire, unsystèmede contrôledepressiondespneus(TPMS), qui allumeuntémoinindicateurlorsqu'unou plusieursdevospneussontconsidérablementdégonflés.Parconsequent, lors-queletémoinindicateurdefaiblepression despneuss'allume,arrêtezlevéhicule, vérifiezlapressiondespneusdèsque possibleetprocédezaugonflageadéquat despneus.Conduireavecunpneusignificativementsous-gonflépeutlesurchaufferetentraînerunecrevaison.Un sous-gonflageréduitégalementl'économie delaconsommationencarburant,réduitla
duréedeviedupneu, etpeutafjecterla conduiteetlacapacitédefreinageduvéhicule.
VeuilleznoterqueleTPMSneremplace pasunentretienadéquatdespneuset qu'ilincombeauconducteurdemaintenir unepressiondespneusadéquate,même silespneusnesontpasassezdégonflés pourfaireallumerletémoinindicateurde faiblepressiondespneusduTPMS.
Votrevéhiculeestégalement dotéd'un indicateurdemauvaisfonctionnement du TPMSafind'indiquerquandlesystème fonctionnepasadéquatement. Letémoin indicateurdemauvaisfonctionnement du TPMSestcombinéautémoinindicateurde faiblepressiondespneus. Lorsquelesystèmedétecteuneanomaliedefonctionnement, letémoinindicateurclignotera pendant environuneminutepuisrestera allumé. Letémoincontinuerades'allumer decettefaçonàtouslesdémarragessubséquentsduvéhiculejusqu'àcequel'anomaliedefonctionnementsoitréglée. Lorsqueletémoinindicateurdemauvais fonctionnementestallumé, lesystème pourrapasdétecterousignalerlafaible pressiondespneus. Lesanomalies de fonctionnement du TPMSpeuentsurvenir pourplusieursraisons, incluantl'installationdepneusderechangeoud'autres rouessurlevéhiculequiempêcheraientle TPMSdefonctionnercorrectement. Vérifiez toujoursl'indicateurdemauvaisfonctionnementduTPMSaprèsavoirremplacéun ouplusieurspneusourouuessurvotrevéhiculepourassurerquelespneusouroues derechangepermettentauTPMSdefonctionnercorrectement.
Renseignementssupplémentaires
- LeTPMSnecontrôlepaslapressiondu pneudelarouedesecours.
- LeTPMSnefonctionnequesilevéhiculerouleàplusde25km/h(16mi/h). Lesystèmen'estpastoujourscapable nonplusdedéteterleschutesbrusquesdepressiondespneus(par exemple, unpneucrevépendantla conduite).
- Letémoinlumineuxdefaiblepression despneus ne s'éteintpasautomatiquementaprès l'ajustementde pression. Aprèsquelepneu a été gonflé à la pression recommandée, conduisezaplusde 25km/h (16mi/h) pouractiverleTPMSetéteindreletémoinlumineuxdefaiblepression. Uti-
lisezunmanomètrepourvérifierla pressiondespneus.
- L'avertissementVERIFIEZPRESSIONDE PNEUapparaïtsurl'affichageàcristaux liquidesàmatricedepointslorsquele témoinlumineuxdefaiblepressiondes pneus est allumé et qu'une faible pressiondepneusestdétectée.L'avertissementVERIFIEZ PRESSION DE PNEUs'éteintlorsqueletémoinlumineuxdefaiblepressiondespneuss'éteint. L'avertissementVERIFIEZPRESSIONDE PNEUapparaîtàchaquefoisquele contacteur d'allumageesttournéen positionONaussilongtempsquele témoin lumineux de faible pression resteallumé. L'avertissementVERIFIEZPRESSIONDE PNEUn'apparaîtpassiletémoinlumineuxde faible pression despneus s'allume pour indiquer un mauvais fonctionnementduTPMS.
- Lapressiondespneusaugmenteetdiminueenfonctiondelachaleurcausée parlefonctionnementduvéhiculeetla températureextérieure. Latempérature extérieurepourraitbaisserlatempératuredel'airàl'intérieurdupneu, cequi
peutdiminuerlapressiondegonflage dupneu. Letémoinlumineuxdefaible pressiondespneusrisquealors de s'allumer. Siletémoinlumineux's allumelorsquelatempératureambiante estbasse, vérifiezlapressiondecha-cundesquatrepneus.
Pourplusd'informations, reportez-vous à «Témoinlumineuxdefaiblepressiondes pneus»(P.2-17) et «Systèmedesur-veillancedepressiondespneus(TPMS)» (P.6-3).

ATTENTION
- Siletémoins'illumineencoursdeconduite, évitezlesmanœuvresoulesfreinagesbrusques, ralentissez, garezle véhiculesuruneairedestationnement sûreetarrêtezlevéhiculeleplusvite possible. Lefaitdeconduireavecun pneuinsuffisammentgonflépeutendommagerlespneusdefaçonpermanenteetaugmentelesrisquesd'une panne. Levéhiculerisqued'êtresérieusementendommagéetdeprovoquerun accident causant des blessures corporellesgraves. Vérifiez lapressiondes quatrepneus. Réglezlapressiondes
pneusàFROIDcommeindiquésurl'étiquette des renseignements sur les pneusetlechargementpoudrésactiver le témoin lumineux de faible pression des pneus. Si le témoin s'illumine encore pendantlaconduite justeaprèsavoir ajustélapressiondespneus, unpneu est peut-être crevé. Si vous avez un pneu crevé, ilfaudraleremplacerrapidement parlarouedesecours.(Reportez-vousà «Crevaison» (P.6-3) pour savoir comment remplacerunpneucrevé.)
•Lorsquevousmontezlarouedesecours ouremplacezuneroue,leTPMSne fonctionnerapasetletémoinlumineux defaiblepressionclignoterapendant environ1minute.Letémoinresteraallumé pendant1minute.Contactez un détaillantINFINITlauplusviteafinqu'il remplacelepneuet/ouréinitialisele systèmed'avertissement.
- Leremplacementdespneuspardes pneusautresqueceuxspécifiéspar INFINITIpourraitaffecterlebonfonctionnementduTPMS.
• N'injectezpasdeliquideoud'aérosols de scellement des pneus dans les pneus, carcesproduitsrisquentdeprovoquer undysfonctionnementdescapteursde
pression.

PRÉCAUTION
- LeTPMSpourraitnepasfonctionner lorsqueles roues sontéquipées de chaînes ou que les roues sont recouvertesdeneige.
- Neposezpasdepelliculemétalliséeou depiècesenmétal(antennesetc.)sur lesvitres. Cecipourraitcauserune mauvaiseréceptiondessignauxémis parlescapteursdepressiondepneus, cequiprovoqueraitunedéfectuositédu TPMS.
Certainsappareilsettransmetteursrisquentd'interférertemporairementavecle fonctionnementduTPMSetcauserl'allumagedutémoinlumineuxdefaiblepressiondespneus.Parexemple:
- Unéquipementouappareilélectrique utilisantdesfréquencesradiosimilairessetrouveprochedevotrevéhicule.
- Untransmetteur régléauxfréquences similairesestutiliséprèsoudansde votre véhicule.
- Unordinateur(ouéquipementsimilaire) ouunconvertisseurcourantdirect/courantcontinuestutiliséprèsduvéhicule.
AvertissementFCC:
PourlesÉtats-Unis:
Cetappareilestconformeàlapartie15 desréglementationsFCC.Sonutilisation estsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)cetappareilnedoitpascauser d'interférencesnuisibleset(2)cetappareil doitpouvoirsupportertouteinterférence reçueetnotammentlesinterférences susceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.
Remarque: Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partier responsable durespect des réglementations peut annuler ledroit de l'utilisateur deseservir decet appareil.
PourleCanada:
CetappareilestconformeàlanormeRSS-210d'IndustrieCanada.Sonutilisationest soumiseauxdeuxconditionssuivantes: (1) cetappareilnedoitpascauserd'interférenceet(2) cetappareildoitpouvoir supportertouteinterférenceetnotamment lesinterférencessusceptiblesdepro-
voquerunfonctionnementindésirablede cetappareil.
POURÉVITERUNECOLLISIONOU UNRENVERSEMENT

ATTENTION
Sicevéhiculen'estpasmanipuléprudemmentetdemanièresûre, vous risquez d'enperdrelecontrôleoudeprovoquerun accident.
Soyezvigilantetconduiseztoujourssurla défensive.Respecteztouslescodesdela route.Évitezdesvitessesexcessives,ne prenezpasdesviragesàgrandevitesseet nebraquezpastropbrusquementcarde tellespratiquespeuventfaireperdrele contrôleduvéhicule.Commepourtous les véhicules,unepertedecontrôle peut causerunecollisionavecdesautresvéhiculesoudesobstacles,ouencorecauser lerenversementduvéhicule.Cerisqueest encoreplusgrandsilapertedecontrôle faitfaireuneembardéeauvéhicule.Soyez toujoursattentifetévitezdeconduire lorsquevousêtesfatigué.Neconduisez jamaisoul's'influenced'alcooloudemé-
dicaments(médicamentsvendussousordonnance ou sans ordonnance susceptiblesde provoquer unesomnolence).Porteztoujoursvotreceinturede sécuritételqu'ilestindiquéauchapitre «Ceinturesdesécurité»(P.1-14)decemanueletdemandezàvospassagersdefaire demême.
Lesceinturesdesécuritéaidentàréduire lesrisquesdeblessuresen cas decollision etderenversement. Lorsd'unecollisionou levéhiculeseretourne, unindividunon attaché ou mal attaché est significativement plussusceptibled'être blesséoutuéqu'unindividudontlaceinturedesécuritéestbienattachée.
RÉCUPÉRATIONTOUT-TERRAIN
Silesrouesdedroiteoudegauchemordentsurlebascôtédelaroute, conservez lamaîtriseduvéhiculeenrespectantla procédureci-dessous. Ànoterquecette procéduren'estqu'unconseild'ordregénéral. Vous devezconduirelevéhiculede manièreadaptéeàsonétat, à l'étatdela routeetàladensitédutrafic.
- Restezcalmeetneréagissezpasexagérément.
2.N'appuyezpassurlefrein.
-
Maintenezfermementlevolant des deuxmainsetessayezdegarderlali-gnedroite.
-
Lorsquec'estpossible, relâchezlente-mentlapédaled'accélérateurpourra-lentirlevéhiculeprogressivement.
-
Silarouteestlibre, dirigezlevéhicule poursuivrelaroutetoutenra-lentissant. N'essayezpasderamenerle véhiculesurlaroutetantquelavitesse n'apasbaissée.
-
Lorsquelasécuritélepermet, tournez levolantgraduellement jusqu'âceque les deux roues reviennent surla chaussée. Lorsquetoutes les roues sontsurlaroute, dirigezlevéhicule pourqu'ilrestesurlavoie appropriée.
- Sivousestimezqu'iln'estpassûrde ramenerlevéhiculesurlachaussée enfonctiondel'étatduvéhicule, de larouteoudutrafic, ralentissez progressivementlevéhiculejusqu'à l'arrêtàunendroitsûrsurlecôtéde laroute.
PERTERAPIDEDEPRESSIOND'AIR
Uneperterapidedepressiond'airouun «éclatement» peutseproduiresilepneu estpercéouendommagésuiteàunimpact contreunebordureouunniddepoule. Uneperterapidedelapressiond'airpeut égalementêtreprovoquéeenroulantavec despneussous-gonflés.
Uneperterapidedepressiondespneus peutaffecterlemanœuvreetlastabilitédu véhicule, notammentenvitesseauto-routière.
Éviteztoutepertedepressiond'airrapide enmaintenantla pressionde gonflage correcteeteninspectantvisuellementles pneusdeleursusures etendommagements. Reportez-vousà «Rouesetpneus» (P.8-34) danscemanuel.
Siunpneuperdrapidementdelapression ou «éclate»encoursdeconduite, maintenezlecontrôleduvéhiculeenrespectantla procéduresuivante. Anoter quecette procéduren'estqu'unconseild'ordregénéral. Vousdevezconduirelevéhiculede manièreadaptéeâsonétat, à l'étatdela routeetàladensitédutrafic.

ATTENTION
Lesactionssuivantespeuventaugmenterle risquedeperdrelecontrôleduvéhicules'il yaunepertedepressiond'airsoudainedes pneus. Lapertedecontrôleduvéhicule peut provoquer une collision et résulter à des blessures.
- Levéhiculesedéplaceoutiregénéralementdansladirectiondupneucrevé.
• N'appuyezpassurlefreinrapidement. -
Nerelâchezpaslapédaled'accélérateur brutalement.
• Netournezpaslevolantrapidement. -
Restezcalmeetneréagissezpasexagérément.
- Maintenezfermementlevolant des deuxmainsetessayezdegarderlalignedroite.
- Lorsquec'est possible, relâchezlente-mentlapédaled'accélérateurpourra-lentirlevéhiculeprogressivement.
-
Dirigezprogressivement le véhicule versunendroitsûrsurlecôtédela routeetàl'écartdutraficsipossible.
-
Appuyezdélicatementsurlapédalede freinpourimmobiliserlevéhiculeprogressivement.
- Allumezlesfeuxdedétresseetcontactezunservicedépannageroutièred'urgencepourchangerlepneu oureportez-vousàlapartie«Remplacementdupneucrevé»(P.6-4) du Manuelduconducteur.
Neconduisezjamaissousl'influence de l'alcooloudedrogues. Laprésenced'alcool danslesangréduitlacoordination, retarde lesréflexesetfausselejugement. Conduire aprèslaconsommationd'alcoalaugmente lesrisquesd'êtreimpliquédansunaccident résultantauxblessures, subiesouinfligées auxautres. Ànoterdeplusqu'encasd'accidentl'alcoolrisqued'accroîtrelagravité desblessuressubies.
INFINITIs'estengagéàpromouvoirlaconduiteentoutesécurité. Cependant, ne conduisezjamaissousl'influenced'alcool.
Chaqueannée, desmilliersdepersonnes sont blesséesoutuées dans des accidents liés à l'absorption d'alcool. Bienqueles règlements locaux définissent demanière différentel état d'ivresselégal, le faitest queleseffets del'alcool variant considérablements selon les individus, etquela majorité des gens on tendance à sous-estimerleseffets del'alcool.
N'oubliezpasqueboireetconduirene vontpasensemble! Ceciestégalementvrai pourlesmédicamentsetlesdrogues(médicamentsenventelibreousousordonnancemédicaleetdroguesillégales). Ne conduisezpasenétatd'ivresseousous l'emprised'unstupéfiant, ousivosaptitudessontdiminuéespartouteautreconditionphysique.
TOUTESROUESMOTRICES(AWD) PRÉCAUTIONSDESÉCURITÉDE CONDUITE(modèlesAWD)

ATTENTION
- Neconduisezpasensurpassantlaca- pacitédeperformancedespneus, même enmodeAWD. Vousrisquezdeperdrele contrôleduvéhiculeencasd'accéléra-
tion, de manœuvres ou de freinage brusques.
- Utiliseztoujoursdespneusdemême taille, marque, conception (diagonal, diagonalceinturé,radial),etdemême sculpturesurlesquatreroues.Encasde conduite sur des routes glissantes, mettezdeschaînessurlesrouesarrière etconduisezprudemment.
•Cevéhiculen'estpasconçupourune utilisation tout terrain (routes cahoteuses).Neconduisezpassurdesroutes sablonneusesouboueusesdanslesquelleslesrouespourraients'affaisser.
AvecunvéhiculeéquipéAWD, n'essayez pasdesouleverdeuxrouesdusolen plaçantleleviersélecteurenpositionD (conduite) ou R(marchearrière) avec le moteur en marche. Vous risqueriez d'endommagerlatransmissionoude provoquerunmouvementinattendudu véhiculeet d'endommagersérieusement cedernieroude provoquerdesblessures. - Netentezpasdetesterunvéhicule équipéAWDsurundynamomètrepour deuxrouesmotrices(commeceuxutilisésdanscertainsétatspourlesessais
CONTACTEURD'ALLUMAGEÀBOUTON-POUSSOIR
decontrôledesémissions)outoutautre équipementsimilaire,mêmesilesdeux autresrouessontsoulevées.N'oubliez pasdebieninformerlepersonnelde l'établissementchargéd'effectuerle test,quevotrevéhiculeestéquipéAWD avantdeleplacersurundynamomètre. Vousrisqueriezautrementd'endommagerlatransmissionoudeprovoquerun mouvementinattenduduvéhiculeet d'endommagersérieusementlatransmissionvoiredeprovoquerdesblessures.
- Sivousroulezsurunesurfacenonni-velée, etqu'uneroueestsoulevéedu sol, netournezpaslevolantexcessive-ment.

ATTENTION
N'actionnezpaslecontacteurd'allumageà bouton-poussoirenconduisantlevéhicule saufencasd'urgence.(Lemoteurs'arrêtera lorsquelecontacteurd'allumageestappuyé 3foisdesuiteoulorsquelecontacteurest appuyéetmaintenupendantplusde2secondes.)Silemoteurs'arrêtependantla conduite,celapourraitentraînerunaccident ainsiquedesblessuresgraves.
Avantd'utiliserlecontacteur d'allumage à bouton-poussoir, serrezlefreindestationnementetplacezlelevierdevitesses enpositionP(stationnement)(pourles modèlesaboïtedevitessesautomatique) ouenpositionN(pointmort)(pourles modèlesaboïtedevitessesmanuelle).
SYSTÈMEDECLÉINTELLIGENTE
Lesystèmedecléintelligentepeutactionnerlecontacteur d'allumagesans avoir àsortirlaclédelapocheoudusac. L'environnementdefonctionnementet/ou lesconditionspeuventaffecterlechamp d'applicationdusystèmedelacléintelligente.
Certainstémoinsindicateursetlumineux defonctionnementapparaissentdansl'affichageàcristauxliquidesparmatricede pointsentrel'indicateurdevitesseetle compte-tours.(Reportez-vousà«Affichage àcristauxliquidesparmatricedepoints» (P.2-23).)

PRÉCAUTION
- Assurez-vous detoujours savoirs survous laclé intelligentelorsquevous conduisez.
●Nelaissezjamaislacléintelligentedans levéhiculequandvousensortez. - Silabatterieduvéhiculeestdéchargée, lecontacteur d'allumagenepeutpas étretournédelaposition LOCK. Chargez labatteried dans les plus brefsdélais. (Reportez-vous à «Démarrage all'aide d'une batteriedesecours» (P.6-8).)

text_image
① SSD0872CHAMPD'OPÉRATIONDEDÉMAR- RAGEDUMOTEUR
Lacléintelligentene peut être utilisée pour démarrer lemoteurlorsquel lacléintelligente est dans son champd'opération spécifique ①.
Lorsquelapiledelacléintelligenteest presquedéchargéeous'îlexistedefortes ondesradioélectriquesàproximité, le champd'opérationdusystèmedecléintelligenteserétrécitetcelle-cipeutnepas fonctionnercorrectement.
Silacléintelligenteestdanssonchamp d'opération,ilestpossiblepourtoute
personne, mêmecellesquinetransportent paslacléintelligentedepousserlecontacteur d'allumagepourdémarrerlemoteur.
- Lecompartmentàcoffren'estpasin- clusdanslaplagedefonctionnement, maislacléintelligentepeutyfonc- tionner.
- Silacléintelligenteestplacéesurle tableaudebord, surlaplagearrière, danslaboîteàgantsoudanslevide-pochesdelaportière, ellepeutnepas fonctionner.
- Silacléintelligenteestplacéepresde laportièreoudelafenêtreendehors duvéhicule, ellepeutfonctionner.

flowchart
graph TD
A["LOCK"] --> B["ACC"]
B --> C["ON"]
C --> D["(OFF)"]
D --> A
E["START STOP HWE"] --> F["HWE"]
style E fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#ccf,stroke:#333
FONCTIONNEMENTDUCONTACTEUR D'ALLUMAGEÀBOUTON-POUSSOIR
Lorsquelecontacteur d'allumageestappuyéaveclapédaledefrein(modèlesàboîtedevitessesautomatique)oulapédaleddébrayage(modèlesàboîtedevitessesmanuelle)nonenfoncée, lapositionducontacteur d'allumagechangera commesuit:
- Appuyezaucentreunefoispourpasser à A C C .
-
AppuyezaacentredeuxfoispourpasseràON.
-
AppuyeztroisfoisaucentrepourpassersurOFF.(Aucunepositionnes'allume.)
- Appuyezaucentrequatrefois pour passeràACC.
- Ouvrezoufermezn'importequelle portièrepouretourneràlaposition LOCKlorsqu'enpositionOFF.
Leverrouillagedel'allumageestprévu pourquelecontacteurd'allumagene puissepasètretournésurLOCKavantque lelevierdevitessesnesoitsurlaposition P(stationnement)(modèlesàboitedevitessesautomatique).
Lorsquelecontacteur d'allumagene peut êtremissurlaposition LOCK, procédez commesuit:
DéplacezlelevierdevitessessurlapositionP(stationnement)(modèlesàboîtede vitessesautomatique).
- Tournezlecontacteur d'allumageen positionOFF.L'indicateurde positionnement du contacteur d'allumages allumerapas.
- Ouvrezlaportière. Lecontacteur d'allumagepasseraenposition LOCK.
Ilestpossiblededéplacerlelevierdevi- tessesàpartirdelapositionP(stationne-
ment)lorsquelecontacteur d'allumageest surlapositionONetquelapédalede frein estenfoncée(modèlesàboîtedevitesses automatique).
POSITIONSDUCONTACTEURD'AL- LUMAGEÀBOUTON-POUSSOIR
LOCK(positionnormaledestation-nement)
Lecontacteur d'allumage peut être reverrouillé uniquement dans cette position.
Le contacteur d'allumage à bouton-poussoir sera déverrouillé s'il est enfoncé en positionACCaveclacléintelligenteou aveclacléintelligenteinséréedansle barilletdelacléintelligente.
ACC(accessoires)
Cetteposition permetd'utiliserlesacce- soiresélectriquestelquelaradiolorsque lemoteurestarrêté.
ON(positionnormaledeconduite)
Cettepositionmetlesystèmed'allumage etlesaccessoiresélectriques.
OFF
Lemoteurpeutêtreéteintdanscetteposition.
Leverrouillagedel'allumageestprévu pourquelecontacteurd'allumagene puissepasètretournésurLOCKavantque lelevierdevitessesnesoitsurlaposition P(stationnement)(modèlesàboitedevitessesautomatique).

PRÉCAUTION
Ne laissezpaslevéhiculeavecle contacteur d'allumageàbouton-poussoirenposition ACCouONlorsquelemoteurnetournepas pendantunelongue période.Celadéchargeraitlabatterie.
ARRÊTD'URGENCEDUMOTEUR
Pourarrêterlemoteurdansunesituation d'urgencelorsdelaconduite, exécutezla procéduresuivante:
- Appuyezrapidement sur lecontacteur d'allumageàbouton-poussoir3foisde suiteenmoinsde1,5seconde,ou
- Appuyezetmaintenezenfoncélecontacteur d'allumage à bouton-poussoir
pendantplusde2secondes.

text_image
B A ① SSD0768PILEDELACLÉINTELLIGENTEDÉ- CHARGÉE
Silapiledelacléintelligenteestpresque déchargée,letémoinguide Ⓑ duportde cléintelligente Ⓐ clignoteetletémoin indicateurapparaïtsurl'affichageàcristaux liquidesparmatricedepoints.(Reportez-vousà«Affichageàcristaux liquidesparmatricedepoints»(P.2-23).)
Danscecas, lefaitd'insérerlacléin-telligentedansleport ① vous permetde démarrerlemoteur. Assurez-vousquele côté dutrousseaufaitface à l'arrière retel qu'illustré. Insérezlaclé intelligentedans
le port jusqu'à ce qu'elle soit fermement verrouillée.
Pourretirerlacléintelligenteduport, mettezlecontacteur d'allumagesurla positionOFFet retirez lacléintelligentedu port.
REMARQUE:
Leportdelacléintelligentenerecharge paslapiledelacléintelligente. Sivous voyezletémoinindicateurdebatteriefablesurl'affichageàcristauxliquidespar matricedepoints, remplacezlabatterie aussitôtquepossible. (Reportez-vous à «Remplacementdelapiledelacléintelligente» (P.8-28).)

PRÉCAUTION
- Ne placez jamais rien sauf la clé intelligente dansleportdela cléin-telligente. Vous risquezautrementde l'endommager.
- Assurez-vousquelacléintelligenteest placédanslabonnedirectionlorsque vousl'insérezdansleportdelacléintelligente. Lemoteurpeutnepasdé-marrersiellestdanslamauvaise direction.
- Retirezlacléintelligenteduportdela cléintelligenteaprèsavoirmislecontacteur d'allumageenpositionOFF.
AVANTDEDÉMARRERLEMOTEUR
- Procédezàunevérificationrapidetout autourduvéhicule.
- Vérifiezlesniveauxdesliquidestels quel'huile-moteur,leliquidedere-froidissement,etleliquidedefreinetle liquidedelave-glaceaussiouventque possibleouaumoinslorsquevous faiteslepleinduréservoir.
- Assurez-vousquetouteslesvitreset lumièressontpropres.
- Vérifiezl'aspectetl'étatdespneus. Vérifiezégalementlespressionsde gonflage.
- Verrouilleztouteslesportières.
- Réglezlessiègesetlesappuis-tête.
- Réglezlesrétroviseursintérieurset extérieurs.
- Bouclezlesceinturesdesécurité et demandezâtouslespassagersd'en faireautant.
- Vérifiez le fonctionnement des témoins lorsquelecontacteur d'allumage est misenposition ON. (Reportez-vous à «Témoins lumineux/indicateurs et rappelssonores») (P.2-14).
DÉMARRAGEDUMOTEUR
1.Serrezlefreindestationnement.
2. Modèles à boîte de vitesses automatique(BVA):
Placezlelevierdevitessesenposition P(stationnement)ouN(pointmort).(La positionPestrecommandée.)
Ledémarreurestconçupournefonctionner que si le levier de vitesses est dansunedespositionsci-dessus.
Modèles àboîtedevitesses manuelle (B/M):
PlacezlelevierdevitessessurlapositionN(pointmort).Enfoncezlapédale d'embrayage complètement au plancher.
Ledémarreurnefonctionneraquesila pédaled'embrayageestenfoncée à fond.
Lacléintelligentedoitêtreportéelors del'opérationducontacteur d'allumage.
3.Tournezlecontacteurd'allumageen positionON.Enfoncezlapédalede frein (modèle BVA) et la pédale de débrayage(modèleB/M)ettournezle contacteurd'allumagepourdémarrerle moteur.
Pourdémarrerlemoteurimmédiate-
ment, appuyezetrelâchezlecontacteur d'allumagetoutenenfonçantlapédale defreinoulapédaled'embrayage (modèleB/M) aveclecontacteur d'allumagedansn'importequelleposition.
- Silemoteuradumalàpartir, par tempstrèsfroidoulorsd'unredémarrage, enfoncezlégèrementla pédaled'accélérateur (de1/3versle plancherenviron), maintenez-laà cettepositionetlancezlemoteur. Relâchezlapédaledel'accélérateur dèsquelemoteurdémarre.
- Silemoteurestnoyéetadumalà partir, appuyezàfondsurlapédale d'accélérateuretmaintenez-laà cetteposition. Mettezlecontacteur d'allumageenpositionONpourdémarrerlemoteur. Après 5ou6secondes, arrêtezdelancerlemoteur enmettantlecontacteurd'allumage surOFF. Unefoisquelemoteurest lancé, relâchezlapédaled'accélérateur. Faitesdémarrerlemoteur avec votrepiedenlevédelapédale d'accélérateurenenfonçantlapédaledefreinetenappuyantsurle contacteur d'allumageàbouton-poussoirpourdémarrerlemoteur. Si lemoteurs'amorcemaisnetourne
pas, répétez l'opération ci-dessus.

PRÉCAUTION
N'actionnezpasledémarreurpendantplus de15secondesdesuite.Silemoteurne démarrepas,mettezlecontacteurd'allumagesurOFFetattendez10secondesavant d'effectuerunenouvelletentativeafind'é-viterd'endommagerledémarreur.
4. Réchauffement
Laissez le moteur tourner au ralenti pendantaunoins30secondesàla suitedudémarrage.N'emballezpasle moteur pendant son réchauffement. Conduisezàvitessemodéréesurune courtedistanced'abord,enparticulier partempsfroid.Partempsfroid, laisseztournerlemoteurpendant2à3 minutes minimum avant de l'arrêter. Démarreretarrêterlemoteurdurantde courtespériodespeutrendre celui-ci difficileàdémarrer.
MoteurVQ37VHR:Lorsquevousfaites tournerlemoteurà4.000tr/minou plusenmarcheàvide,lemoteurentre enmoded'arrêtd'essence.
- Pour arrêterlemoteur, déplacezlelevierde vitessesenposition P(stationnement)(modèlesBVA)oudéplacez leleviersélecteurenpositionN(point mort)(modèlesB/M)etmettezlecontacteur d'allumageenpositionOFF.
REMARQUE:
Desprécautionsdoiventêtreprisespour éviterdessituationsquipeuventconduire àundéchargementdelabatterieetàdes conditionsdenon-démarragepotentielles tellesque:
-
Installation ou utilisation prolongée d'accessoires électroniques qui consomment de l'énergiede labatterie lorsquelemoteurestarrêté (chargeurs detéléphone, GPS, lecteurs DVD, etc.)
-
Levéhiculen'estpasconduitrégulièrement/ouseulementconduitsurde courtesdistances.
Danscescas, labatteriepeutnécessiter unchargementafindemaintenirsonétat.
CONDUITEDUVÉHICULE
BOÎTEDEVITESSESAUTOMATIQUE
Boîtedevitessesautomatique7 rapports
Laboîtedevitessesautomatiquedevotre véhiculeestpourvued'uncontrôleélectroniquefournissantunepuissancemaximaleetassurantunfonctionnement souple.
Lespagessuivantesindiquentlesprocédésdemanipulationrecommendéspour votreboîte. Nousvousdemandonsdebien lessuivrepourobtenirlesmeilleuresperformancesdevotrevéhiculetoutenprofitant d'uneconduiteagréable.
Miseenmarcheduvéhicule
Unefoislemoteurdémarré, enfoncezla pédaledefreinaumaximum, etappuyez surleboutondulevierdevitessesavantde fairepasserlelevierdevitessessurR (marchearrière), N(pointmort), D(conduite), DS(conduitesportive)ouenmode depassagemanuel. Assurez-vousquele véhiculeestcomplètementarrêtéavantde changerlelevierdevitessesdeposition.
Cemodèledeboîtedevitessesautomatiqueestconçudetellesortequela pédaledefreindoiveêtreenfoncéau maximumavant depasser deP (stationnement)àtoutautrerapportlorsquele contacteur d'allumageestréglésurON.
IIn'estpaspossibledefairepasserlelevierdevitesseshorsdelapositionP (stationnement)àuneautrepositiontant quellecontacteur d'allumagesetrouvesur LOCK, OFFouACC.
- Toutencontinuantàappuyersurla pédaledefrein, déplacezlelevierde vitessesenpositiondeconduite.
- Relâchezlefreindestationnementet freinàpied, puisprogressivementdémarrezlevéhiculeenmouvement.

ATTENTION
•N'appuyezpassurlapédaled'accélérateurlorsdupassageduleviersélecteur delapositionP(stationnement)ouN (point mort),à R (marche arrière), D (conduite),DS(conduitesportive)ouen modedechangementdevitessemanuel. Enfoncezlapédaledefreinjusqu'à ce quelechangementdevitessesoitter-
miné. Vous risqueriez autrement déper-drele contrôleduvéhiculeet d'avoir un accident.
●Lavitessederalentidumoteuràfroid estrapide.Faitestrèsattentionlorsdu passageaupremierrapportouenmarchearrièreavantquelemoteurnesoit chaud.
- Ne passez jamais en mode P (stationnement)ouR(marchearrière)lorsquelevéhiculesedéplacevers l'avant. Ne passez jamais en mode P (stationnement),D(conduite)ouDS(conduitesportive)lorsquelevéhiculese déplacevers l'arrière. Vous risqueriez autrement de perdrele contrôleduvéhiculeet d'avoir un accident.

PRÉCAUTION
● Saufencasd'urgence, nepassezpasen positionN(pointmort) lors delaconduite. Roulerenrouelibreaveclaboîte devitesseenpositionN(pointmort) peutcauserdegravesdommagesàla boîtedevitesse.
- Lorsque vous arrêtez le véhicule en
montée, nemaintenezpaslevéhicule immobiliséenappuyantsurlapédale d'accélérateur. Utiliseztoujourslapédaledefreinàceteffet.
- Nerétrogradezpasbrusquementsurdes routesglissantes. Vous risqueriezde perdrelecontrôleduvéhicule.

text_image
P ↓↑ R ↓↑ N ↓↑ DS ↔D + ↑ ↓ ↓ -Levierdevitesses
Pourdéplacerlelevierdevitesses,

Appuyezsurleboutontoutenenfonçant lapédaledefrein,

Appuyezsurlebouton,

Déplacez simplementlelevierdevitesses.
Changementdevitesse
Unefoislemoteurdémarré, enfoncezla pédaledefreinaumaximum, etfaites passerlelevierdevitessesdeP(stationnement) sur R(marchearrière), N(pointmort), D(conduite), DS(conduite sportive) ouenmodedepassagemanuel. Appuyezsurleboutonpourplacerlelevier sélecteurenpositionP(stationnement)ou R (marche arrière). Toutes les autres positionspeuventêtrechoisiessansavoirà appuyersurlebouton.

ATTENTION
Serrezlefreindestationnementsile levier devitessesestdansunepositionquel-conqueetquelemoteurestarrêté. Dansle cascontraire,levéhiculerisqueraitdese mettrebrusquement en mouvementoude dévaler une pente et de causer des blessuresgraves ouunaccident.

PRÉCAUTION
Assurez-vous que le véhicule est complètement arrêté et quelat transmission setrouve enpositionP(stationnement).
PositionP(stationnement):
Utilisez cette position du levier sélecteur pourgarerlevéhiculeoufairedémarrerle moteur. Assurez-vous que le véhicule est arrêté complètement. Pour déplacer le levierdevitessesdeN(pointmort)oud'une
positiondeconduitesurP(stationnement) ilfautappuyersurlapédaledefreinet appuyersurleboutondulevierdevi- tesses.Serrezlefreindestationnement.Si vousvousgarezencôte,serrezd*abordle freindestationnementetdéplacezensuite lelevierdevitessessurlapositionP(sta- tionnement).

PRÉCAUTION
Utilisezcettepositionuniquementlorsque levéhiculeestcomplètementarrêté.
R(marchearrière):
Utilisezcettepositionduleviersélecteur pourfaireunemarchearrière. Vérifiez toujoursquelevéhiculeestcomplètement arrêtéavantdesélectionnerlapositionR (marchearrière). Ilfautappuyersurlapédaledefreinetappuyersurleboutondu levierdevitessespourdéplacerlelevierde vitessesàpartirdeP(stationnement), N (pointmort)oudetouteautreposition verslapositionR(marchearrière).
N(pointmort):
Aucunrapportdemarcheavantoude marchearrièresn'estengagé. Lemoteur peutêtredémarrédanscetteposition. Sile moteurcalependantledéplacement du véhicule, ilestpossibledeleredémarrer enremettantleleviersurN(pointmort).
D(conduite):
Placezleleviersélecteurdanscettepositionpourlaconduitenormaleduvéhicule.
ModeDS(conduitesportive)
DéplacezlelevierdevitessesdeD(conduite)verslagaucheauportillonde changementdevitessemanuel.L'indicateurdepositiondelatransmissiondansle compteurkilométriqueaffiche«DS».
EnmodeDS(conduitesportive),laboîtede vitessesemetenmodeconduite«sportive»demanipulationduchangementde vitesse,produisantunesensationd'accélérationplusagressivequ'enmodeD (conduite)etprocurantunesensationde changementdevitesselorsqueleconducteuracclèrerapidement.
Lorsqueleconducteurchoisitdepasseren modedechangementdevitessesmanuel aveclelevierdevitesses(oulemanettede
changementderapport)lorsdumodeDS (conduitesportive), leconducteurdoitdéplacerlevierdevitessesdelaposition DS (conduitesportive) à D (conduite) et remettreenposition pour resélectionnerle modeDS (conduitesportive).

text_image
A B SSD0599Sélecteursdupad
Modedechangementdevitesse manuel
Lorsquelelevierdevitessessetrouveen positionDS(conduitesportive), latransmissionestpréteàpasserenmodede passagemanuel. Lesrapportsdevitesses peuventalorsêtresélectionnésmanuellementendéplaçantlelevierdevitesses verslehautouverslebas, ouentirantle sélecteurdupaddroitougauche.
Lorsquevouspassezàunevitessesupérieure, déplacezlelevierdevitessesdu côté dusigne+(verslehaut), outirezle
sélecteurdupaddroit(+) Ⓐ (silevéhicule enestéquipé). Laboîtedevitessespasse à lavitessesupérieure.
Lorsquevouspassezàunevitesseinférieure, déplacezlelevierdevitessesdu côtédusigne-(verslebas), outirezle sélecteurdupadgauche(-) ⑧ (silevéhiculeenestéquipé). Laboîtedevitesses passeàlavitesseinférieure.
Lorsquevousannulezlemodedechangementdevitessemanuel,ramenezlelevier devitessesenpositionD(conduite).La boîtedevitesserevientenmodenormalde conduite.
Lorsquevoustirezlesélecteurdupad alorsquevousêtesenpositionD(conduite), latransmissionpassetemporairementdurapportsupérieuraurapport inférieur. LatransmissionseremetautomatiquementenpositionD(conduite) au boutd'uncourtinstant. Pourretourner manuellementenpositionD(conduite), maintenezlesélecteurdupadtirépendant 1,5secondeenviron.
Enmodemanuel, lerapportsélectionné s'affichesurl'indicateurdepositiondu compteur.
Passezlesvitessesuneparunecomme suit:
$$ { } ^ { M } _ { 1 } \stackrel { \rightarrow } { \leftarrow } { } ^ { M } _ { 2 } \stackrel { \rightarrow } { \leftarrow } { } ^ { M } _ { 3 } \stackrel { \rightarrow } { \leftarrow } { } ^ { M } _ { 4 } \stackrel { \rightarrow } { \leftarrow } { } ^ { M } _ { 5 } \stackrel { \rightarrow } { \leftarrow } { } ^ { M } _ { 6 } \stackrel { \rightarrow } { \leftarrow } { } ^ { M } _ { 7 } $$
M7(7ème):
Placezleleviersélecteurdanscespositionspourlaconduitenormaleduvéhicule envitesseautoroutière.
^M 6(6ème)et ^M 5(5ème):
Placezleleviersélecteurdanscettepositionpourmonterdelonguespentesou pourutiliserlefreinmoteurlorsdelongues descentes.
^M4(4ème), ^M3(3ème) et ^M2(2ème) :
Utilisezcespositionsenmontéeoupour bénéficierdufreinmoteurendescente.
^M 1(1ère):
Utilisezcettepositionlorsquevousconduisezdoucementenpentesascendantes oudansdelaneigeprofonde,oupour bénéficieraumaximumdufreinmoteuren descente.
- Neconduisezjamaisàgrandevitesse pendantlongtempsenrapportinférieur àla7èmevitesse.Celaaugmenteraitla consommationdecarburant.
- Pourpasserplusieursvitessesàla suite, déplacezrapidementlelevierde vitessesdeuxfoisdumêmecôté.
-Enmodedechangementdevitesse manuel,ilarrivequelaboîtedevitessesnepassepassurlerapportsélectionnéouqu'ellepasse automatiquementsurunautrerapport. Cecipermetdepréserverlesperformancesdeconduiteetderéduireles risquesdedommagesoudepertede contrôleduvéhicule. - Lorsquelaboîtedevitessesnepasse passurlerapportsélectionné,letémoinindicateurdepositionnementde laboîtedevitessesautomatique(BVA) (situésurl'affichageàcristauxliquides parmatricedepoints)clignoteetun carillonsonne.
- Enmodedechangementdevitesse manuel, laboîtedevitesserevientautomatiquement1èreavantl'arrêt completduvéhicule. Lorsquevousac-célérezdenouveau, ilestnécessairede passeràunevitessesupérieureappropriée.
Rétrogradational'aidedel'accélérateur—EnpositionD(conduite)—Pourmonteroupourdoublerencôte, appuyezàfondsurlapédaled'accélérateur jusqu'auplancher.Laboîtedevitesses rétrogradeselonlavitesseduvéhicule.
Sécurité intégrée
Lorsquelesystèmedesécurité intégrése metenmarche, notezquelaboîtedevitessesseraverrouilléedansundesengrenagessupérieursselonlacondition. Ilarrivequelesystèmedesécurité intégré semetteenmarchelorsquelevéhicule rouledansdesconditionsdeconduitetrès difficiles, commeunpatinageavecfreinagesconsécutifs brusques parexemple. Mêmesilesystème électriquefonctionne parfaitement, lesystèmedesécurité intégréesemetenmarche. Danscecas, tournezlecontacteur d'allumageenpositionOFFetpatientez3secondes. Puis tournezànouveau contacteur d'allumageenposition ON. Levéhiculedoitreveniraux réglages de conduiteu tenormaux. Siteln'estpaslecas, faites vérifieret répareraubesoinlaboîtedevitesses par undétaillant INFINITI.

text_image
A B C D SSD0598Déverrouillagedusélecteur
Silabatterieestfaibleouàplat,lelevier devitessespourraitnepaspouvoirse déplacerdelapositionP(stationnement) mêmeenappuyantsurlapédaledefreinet surleboutondulevierdevitesses.
Pourdéplacerlelevierdevitesses, exécutezlaprocéduresuivante:
- Tournezlecontacteur d'allumageen positionOFFouLOCK.
- Serrezlefreindestationnement.
- Enlevezlecouvercledeverrouillagedu sélecteur Ⓐ envousaidantd'unoutil
approprié.
- Poussezsurleverrouillagedusélecteur
® telqu'illustré.
5.Appuyezsurleboutondulevierdevi- tesses © etdéplacez-leenpositionN (pointmort) Ⓓ toutentenantlever- rouillagedusélecteur.
Vous pouvez maintenant déplacer levéhicule à l'endroit désiré.
Sileleviernepeutpasêtredégagédela positionP(stationnement), faitesvérifierla boîtedevitessesautomatiquedevotre véhiculeparundétaillantINFINITlleplus tôtpossible.
Contrôledesélectionadaptive (ASC)
Lesystèmedecontrôledesélectionadaptivesemetautomatiquementenmarche lorsquelaboîtedevitesseestenposition «D»(conduite)et«DS»(conduitesportive) etqu'ellesemetsurunevitesseappropriéeauxconditionsdelaroute, tellesque despentesdescendants, montantesou descourbes.
Contrôleenpentemontanteetsurcourbes:
Unebassevitessequiconvientaudegréde lapenteouàlacourbeestmaintenuepour permettreuneconduitesoupleavecun petitnombredechangementsdevitesse.
Contrôleenpentedescendante:
Lesystèmedecontrôledesélectionadaptivepasseàunrapportbasquiconvientau degrédelapente,etutiliselefreinmoteur pourréduirelenombredefoisquelefrein doitêtreutilisé.
Contrôlesurroutesenlacets:
Unebassevitesseestmaintenuesurdes courbescontinuesquinécessitentdesaccélérationsetdécélérationsrépétées, de sortequel'accélérationendouceursoit disponibleinstantanémentlorsquelapédaled'accélérateurestenfoncée.
REMARQUE:
•Lecontrôledesélectionadaptive peut nepasfonctionnerlorsquelatempératuredel'huiledetransmissionest basseimmédiatementaprès début delaconduiteoulorsquequ'ilfaittrès chaud.
•Lorsdecertainesconditionsdeconduite,parexempleencasdefreinage
brusque, le contrôle de sélection adaptive peut fonctionner automatiquement. Laboîtedevitesse peut passerautomatiquement à un rapport inférieur pour le freinagem moteur. Cela augmentel avitessedum moteur mais pascelleduvéhicule. Lavitessedu véhicule est contrôlé par lapédale d'accélérateurlors que levéhicule est en mode de contrôle de sélection adaptive.
●Lorsquelecontrôledesélectionadaptivefonctionne, laboîtedevitesse maintientparfoisunrapportinférieur pendantunepériodepluslongueque lorsquelecontrôledesélectionadaptiven'estpasenmarche. Lavitessedu moteurseraplusélevéepourunevitessedevéhiculespécifiquelorsquele systèmeASCfonctionnequelorsque l'ASCn'estpasenmarche.
- Nerétrogradezpasbrusquementsurdes routesglissantes. Vous risqueriezde perdrelecontrôleduvéhicule.
• N'emballezpaslemoteurlorsdupassageàunrapportinférieur. Cecipourrait vousfaireperdrelecontrôleduvéhicule ouendommagerlemoteur.

PRÉCAUTION
•Nelaissezpaslepiedsurlapédale d'embrayagependantlaconduite. Vous risquezd'endommagerl'embrayage.
- Appuyezàfondsurlapédaled'embrayageavantdedéplacerlelevierde vitessesafind'éviterd'endommagerla boîtedevitesses.
- Immobilisezlevéhiculecomplètement avantdepasserenR(marchearrière).
•Lorsd'unarrêtduvéhiculependant longtemps,àunfeurougeparexemple, passezsurN(pointmort)etrelâchezla pédaled'embrayagetoutenmaintenant
lapédaledefreinenfoncée.

text_image
1 3 5 N 4 2 6 R SSD0536Changementdevitesse
Pourchangerdevitesse, passeràlavitessesupérieureourétrograder, appuyez à fondsurlapédaled'embrayage, puis passezàlavitessevoulueavantderelâcherlentementetdoucementlapédale d'embrayage.
Cevéhiculeestéquipéd'unlevierdeboîte devitessesmanuelleàcoursecourte. Pour changerdevitesseendouceur, appuyezà fondsurlapédaled'embrayageavantde déplacerlelevierdevitesse. Sivous n'appuyezpasàfondsurlapédale, les engrenages feront du bruit. La boîte de
vitesserisqued'êtreendommagée.
Démarrezlemoteuren1èrepuispassez graduellementen2ème,3ème,4ème,5èmeet6èmeenfonctiondelavitessedu véhicule.
Pourfairemarchearrière, enfoncezlapédalepuisdéplacezlelevierdevitesseàla positionR(marchearrière)après l'arrêt completduvéhicule.
Leleviersélecteurevientâlaposition originalelorsqueleleviersélecteurestréglésurlapositionN(pointmort).
S'ilestdifficiledéplacerlelevierdevi- tessesenpremièreouR(marchearrière), passezàlapositionN(pointmort), puis relâchezlapédaled'embrayage.Appuyez complètemesurlapédaledébrayage etpassezenR(marchearrière)ouen première.
Vitessessuggéréesdepassagede rapportsupérieur
Ci-dessoussontindiquéeslesvitessesrecommandéespourpasseràlavitessesupérieure. Cesrecommandationsvous permettentd'économiserducarburantet d'utiliservotrevéhiculeaumieuxdeses performances. Danslaréalité, lavitessede
passagederapportsupérieurseraconditionnéeparl'étatdelaroute, leclimatet leshabitudesdeconduitedechacun.
Pouruneaccélérationnormaledansdes zonesdebassealtitude(moinsde1.219m [4.000pi]):
Changementderapportkm/h(mi/h)
| 1èreen2ème | 13(8) |
| 2èmeen3ème | 25(16) |
| 3èmeen4ème | 40(25) |
| 4èmeen5ème | 45(28) |
| 5èmeen6ème | 53(33) |
Pouruneaccélérationrapidedansdeszonesdebasseoudehautealtitude(plusde 1.219m[4.000pi]):
Changementderapportkm/h(mi/h)
| 1èreen2ème | 24(15) |
| 2èmeen3ème | 40(25) |
| 3èmeen4ème | 64(40) |
| 4èmeen5ème | 72(45) |
| 5èmeen6ème | 80(50) |
Vitessemaximumsuggéréepour chaquerapport
Rétrogradezsilemoteurnetournepas régulièrementous'ilvousfautaccélérer.
Ne dépassez pas la vitesse maximale suggérée (ci-dessous) dans aucundes rapports. Lorsquevousconduisezsurune routeplane, utilisezle rapportle plusélevé pourlavitessedonnée. Respecteztoujours les limites devitesseimposéeset conduisezenfonctiondesconditionsdelaroute afinquelasécuritésoittoujoursassurée. N'emballezpaslemoteurquandvousrétrogradez, carvousrisqueriez d'endommagerlemoteuroudeperdrelecontrôle duvéhicule.
| Rapport | km/h(mi/h) |
| 1ère | 39(63) |
| 2ème | 65(104) |
| 3ème | 93(149) |
| 4ème | — |
| 5ème | — |
| 6ème | — |
FREINDESTATIONNEMENT

ATTENTION
- Avantdeconduire, assurez-vousquele freindestationnementcomplètementdesserré. Autrement, cecipourrait causerunedéfaillancedufreinetprovoquerunaccident.
- Nedesserrezpaslefreindestationnementdepuisl'extérieurduvéhicule.
• N'utilisezpaslelevierdechangementde vitessecommefreindestationnement. Austationnement, assurez-vousquele freindestationnementestserréàfond. - Nelaissezpasdesenfantssanssur- veillancedanslevéhicule.Ilspourraient desserrerlefreindestationnementet causerunaccident.

Pourserrerlefrein: Appuyezcomplètementsurlapédaledufreindestationnement ①.
- Appuyezfermementsurlapédalede frein ②.
- Relâchezlapédaledefreindestationnement ① etlefreindestationnementseradesserré.
- Avantdeconduire, assurez-vousquele témoinlumineuxdufreins'éteint.
MODÈLESÀBOÎTEDEVITESSES MANUELLE
Pourserrerlefrein: Tirezlelevierdefrein destationnementverslehaut ①.
- Appuyezfermementsurlapédalede frein.
- Entirantlégèrementlelevierdefrein destationnementverslehaut, appuyez surlebouton ② etabaissezlelevier complètement ③ .
- Avantdeconduire, assurez-vousquele témoinlumineuxdufreins'éteint.
RÉGULATEURDEVITESSE
PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLE RÉGULATEURDEVITESSE
- Silerégulateurdevitessenefonctionne pasnormalement,ils'annuleautomatiquement.Letémoinindicateurde SETàl'écranàcristauxliquidespar matricedepointsclignoterapour avertirleconducteur.
- Encasdesurchauffeduliquidedere- froidissementdumoteur, lerégulateur devitessesedésactiveauto- matiquement.
- LorsqueletémoinindicateurSETclignote,coupezlacommandeprincipale durégulateuretfaitesvérifierlesystèmeparundétaillantINFINITI.
- Letémoin SETrisquedeclignoterlorsquel'interrupteurprincipaldurégulateurdevitesseestsurONenmême tempsquelacommandeACCELERATE/RESUME,COAST/SEToulacommande CANCELestenfoncée.Pourréglercorrectementlerégulateurdevitesse,effectuezlaprocédureci-dessous,dans l'ordreindiqué.

ATTENTION
N'utilisezpaslerégulateurdevitessedans lesconditionssuivantes:
- lorsqu'ilestimpossibledemaintenirla vitesseduvéhiculeconstante
•encirculationdenseoudontlavitesse varie
- surdesroutessinueusesouvallonnées
- surroutesglissantes(pluie,neige,verglas,etc.)
•dansdeszonesventeuses
Cecipourraitvousfaireperdrelecontrôledu véhiculeetcauserunaccident.

PRÉCAUTION
Surlesmodèlesàboîtedevitessesmanuelle, nepassezpassurN(pointmort) sansappuyersurlapédaled'embrayage lorsquelerégulateurdevitessefonctionne. Danscecas, appuyezsurlapédaled'embrayageettournezimmédiatement l'interrupteurprincipalsurarrêt. Vousrisqueriez autrement d'endommagerlemoteur.

text_image
CANCEL ROCE/REF COAST/SET 1 2 3 4 ON OUT SSD0600- CommandeACCELERATE/RESUME
- CommandeCOAST/SET
- CommandeCANCEL
- CommandePRINCIPALE(ON·OFF)
FONCTIONNEMENTDURÉGULATEUR DEVITESSE
Lerégulateurdevitessepermetdemaintenirunevitessevariantentre40et144 km/h(25à89mi/h)sansavoiràappuyer surlapédaled'accélérateur.
Pourutiliserlerégulateurdevitesse, appuyezsurlacommandePRINCIPALE.Le témoinindicateurCRUISEvas'allumer.
Pourréglerunevitessedecroisière, accélérezvotrevéhiculejusqu'àlavitesse voulue, appuyezsurlacommandeCOAST/SETetrelâchez-la.(Letémoinindicateur CRUISESETS'allumesurletableaude bord.) Enlevezvotrepieddelapédale d'accélérateur. Levéhiculeestmaintenuà lavitessemémorisée.
- Pourdépasserunautrevéhicule, appuyezsurlapédaled'accélérateur. Lorsquelapédaleestrelâchée, levéhiculereviendraàlavitessepré-cédemmentréglée.
- Illestpossiblequelevéhiculene maintiennepaslavitesserégléelorsde lamontéeetdeladescentedecôtes abruptes. Dansuntelcas, conduisez sanslerégulateurdevitesse.
Pourannulerlavitessemémorisée, procédezselonl'unedes méthodessuivantes:
a) AppuyezsurlacommandeCANCEL. L'indicateurSETs'éteindra.
b) Appuyezsurlapédaledefrein. L'indicateurSETs'éteindra.
c) Placezlelevierdevitessessurla positionN(pointmort).L'indicateur SETs'éteindra.
d) PlacezlacommandePRINCIPALEà l'arrêt. Les témoins indicateurs CRUISEetSETs'éteindront.
●Sivousappuyezsurlapédaledefrein toutenappuyantsurlacommande ACCELERATE/RESUMEouCOAST/SETet réglezdenouveaulavitesse,lerégu- lateurdevitessenefonctionnepas. ÉteignezlacommandePRINCIPALEpuis rallumez-la.
- Lefonctionnementdurégulateurdevitesseestautomatiquementarrêtésile véhiculeralentitàenviron13km/h(8 mi/h)endessousdelavitesseprogrammée.
- Appuyezsurlapédalededébrayage (modèlesàboîtedevitessesmanuelle) ouplacezlelevierdevitessesenpositionN(pointmort)(modèlesàboîte devitessesautomatique), etlerégulateurdevitesseseradésactivé.
Pourrégleràunevitessedecroisièresupérieure, procédezselonl'unedesméthodessuivantes:
- Appuyezlégèrementsurlapédale d'accélérateur. Lorsquelevéhiculeatteintlavitessedésirée, appuyezsurla commandeCOAST/SETetrelâchez-la.
- Appuyezetmaintenezlacrommande ACCELERATE/RESUME. Relâchez la commandelorsquelevéhiculeatteint lavitessechoisie.
- Appuyezbrièvementsurlacommande ACCELERATE/RESUME. Chaquepression augmente la vitesseprogrammée d'environ1,6km/h(1mi/h).
Pourrégleràunevitessedecroisièreinférieure, procédezselonl'unedesméthodessuivantes:
- Appuyezlégèrementsurlapédalede frein. Lorsquelevéhiculeatteintlavitessechoisie, appuyezsurla commandeCOAST/SETpuisrelâchez-la.
- Appuyezetmaintenezlacommande COAST/SET.Relâchezlacommande lorsquelevéhiculeaatteintlavitesse choisie.
- Appuyezbrièvementsurlacommande COAST/SET. Chaquepressionréduit la vitesse programmée d'environ 1,6 km/h(1mi/h).
Pourreprendrelavitesseprécédemment réglée, appuyezetrelâchezlacommande ACCELERATE/RESUME. Lorsquelevéhicule roule à unevitesses supérieure à 40 km/h (25 mi/h), levéhiculereprendralavitesse précédemment réglée.
SYSTÈMEDURÉGULATEURDEVITESSE INTELLIGENT(ICC)(silevéhiculeenest équipé)
Lerégulateurdevitesseintelligent(ICC) maintientautomatiquementvotrevéhicule àunedistancedéterminéeduvéhiculequi leprécèdeenfonctiondelavitessedece dernier(jusqu'àlavitesseconstantesélectionnéea maximum),ouàlavitesse constantesélectionnéelorsquelavoieest dégagée.
LafonctionICCpeutêtrerégléeselonunde deuxmodesderégulateurdevitesse:
- Modedecontrôlededistanced'unvéhiculeàl'autre:
Pourmaintenirunedistancesélectionnée trevotre véhicule et le véhiculededevant jusqu'aux vitesses préréglées.
- Modederégulateurdevitesseclassique(vitesseconstante):
Pourconduireàunevitessepré-programmée.

ATTENTION
- Lorsquevousconduisezdansl'undes modesdurégulateurdevitesse, conduiseztoujoursprudemmentetrestez vigilant.Veuillezlireattentivementet biencomprendrelemanuelduconduc-
teuravantd'utiliserlerégulateurdevitesse.Nevousfiezpasausystèmepour éviterlesaccidentsoucontrôlerlavitesseduvéhiculeencasd'urgence,afin d'évitertoutrisquedeblessuresgraves oulamort.N'utilisezpaslerégulateur devitessesaufsurcertainesrouteset danscertainesconditionsdecirculation appropriées.
- Enmodederégulateurdevitesseclassique(vitesseconstante),iln'yapasde carillon d'avertissement lorsque vous êtes trop proche du véhicule devant vous.Faitesparticulièrementattentionà ladistanceentrevotrevéhiculeetle véhiculedevantvous,pourévitertout risquedecollision.

- Mode de contrôle d'edistanced'un véhicule à l'autre
- Modérégulateur devitesse classique (vitesse constante)
SÉLECTIONDUMODEDECONTRÔLE DEDISTANCED'UNVÉHICULEÀ L'AUTRE
AppuyezsurlacommandePRINCIPALE pourchoisirlemodedurégulateurdevitesse,entrelemodedecontrôlededistanced'unvéhiculeàl'autre ① etlemode derégulateurdevitesseclassique(vitesse constante) ②.
Confirmeztoujoursleréglageàl'affichage dusystèmederégulateurdevitesseintelligent.
Pourcequiestdumodedecontrôlede distanced'unvéhiculeàl'autre, veuillez consulterladescriptions suivante. Pourle «Modederégulateurdevitesseclassique (vitesseconstante)»(P. 5-46).
Appuyezrapidementsuretrelâchezla commandePRINCIPALE Ⓐ pourchoisirle modedecontrôlededistanced'unvéhiculeàl'autre ①.
Unefoisquevousavezactivélemodede régulateur, vous nepouvez pas passer à un
autremodederégulateurdevitesse. Pour changerlemode, appuyezunefoissurla commandePRINCIPALE. Lesystèmes'éteint. PuisappuyezencoresurlacommandePRINCIPALE pour rallumerle systèmeetsélectionnerlemodederégulateurdevitessevoulu.
MODEDECONTRÔLEDEDISTANCE D'UNVÉHICULEÀL'AUTRE
Enmodedecontrôlededistanced'unvéhiculeâl'autre, lerégulateurdevitesse intelligent (ICC) maintient automatiquement votrevéhicule à unedistance déterminé duvéhiculequiprécè desuivantson régime (jusqu'àlavitesse constante sélectionnée au maximum), ou lorsquelavoie est dégagée, à lavitesse constantes sélectionnée.
Avecl'ICC, leconducteur pour raresterau mêmerégime que les autres véhicules sans avoir à changer devit esser églées sans arrêt commecelaest le cas avec un régulateur devitessen normal.

Cesystèmepermetd'améliorervosmanœuvresquandvoussuivezunvéhiculese trouvantsurlamêmevoieetdanslemême sens.
Lorsquelecapteurdedistance Ⓐ détecte laprésenced'unvéhiculedevantquiroule pluslentementquelevôtre, lesystème diminueralavitesseduvéhiculeafinde maintenirladistancechoisie.
Lesystèmeadapteautomatiquementl'accélérationetlapuissancedefreinage (jusqu'à25%delapuissancedefreinage duvéhicule)selonlesbesoins.
Ladistancedétectionducapteurest d'environ120m(390pi)versl'avant.

ATTENTION
- Cesystème est uniquement undispositif d'aide à la conduite etaucinement une alarme ou undispositif d'annulation des collisions. Le conducteuresttenude restervigilant, de conduire prudemment et degarder le contrôle deson véhicule entoutes circonstances.
- Cesystèmeestconçuaudépartpourdes routesdroites, sèches, dégagéesetà faiblecirculation. lln'estpasre-commandédanslesvillesoudansles zonesdecirculationintense.
- Cesystèmenes'adaptepasautomatiquemental'étatdelaroute.Ildoit êtreutilisélorsquelacirculationest fluide.Nel'utilisezpassurdesroutes avecviragesbrusques,envilleouencas depluieoudebrouillard.
Lecapteurdedistancenedétectepasdans laplupartdescas:
- lesvéhiculesenstationnementouroulantàfaiblevitesse
• lespiétonsouobjetssurlachaussée - lesvéhiculesquiserabattentsurla mêmevoie
- lesmotocyclettesquineroulentpasau milieudelavoie
Cesystèmen'arrêtepasautomatiquement levéhicule.

ATTENTION
- Lesperformancesdelafonctiondeprévisionétantlimitées,nevousfiezpas
Démarrageetconduite
uniquementausystème.Lesystèmene corrigepaslemanqued'attentionnila distractionduconducteur,etilnesurmontepaslamauvaisevisibilitépar tempsdepluie,debrouillardoutoute autreconditionatmosphériquedéfavorable.Réduisezlavitesseduvéhiculeen appuyantsurlapédaledefrein,afinde maintenirunedistancesuffisanteentre lesdeuxvéhicules.
- Bienquelesystèmecontrôlelefreinage, iln'arrêtepasautomatiquementlevéhicule. Lorsquelavitesseduvéhicule descendàenviron 32km/h (20mi/h), le régulateurdevitesseintelligentestautomatiquementdésactivéetuncarillon d'avertissementsedéclenche. (Lecontrôledesfreinsestégalementannulé.)
- Souscertainesconditionsclimatiques oudecirculation, lesystèmenedé-teterapaslaprésenced'unvéhicule devant. Afind'éviterlesrisquesd'accidents, n'utilisezjamaislerégulateurde vitesseintelligent dans lescassuivants:
— Surlesroutesàcirculationintense ouavecdesviragesdangereux
— Surdesroutesglissantes, lorsqu'ily adelaglaceoudelaneige, etc.
— Parmauvaistemps(pluie,brouillard,neige,etc.) Lorsquel'essuie-glaceestmisen marche,soitsurvitesselente(LO), soitsurgrandevitesse(HI),lerégulateurdevitesseintelligentest automatiquementdésactivé.
— Lorsqu'uneluminositéintense(au leverouaucoucherdusoleilpar exemple)frappedirectementl'avant duvéhicule
— Lorsquelapluie, laneigeoula poussièrerecouvrelecapteur
— Surdesroutesenpenteraide(le véhiculerisquededépasserlavitesseprésélectionnée, nécessitant defréquentsfreinagesquichauffent lesfreins)
— Surdesroutesavecdesmontéeset desdescentesfréquentes
— Lorsqu'ilestdifficilederespecter lesdistancescorrectesentreles véhiculesdufaitdecertainesconditionsdecirculationquientraînent desaccelérationsetdécélérations fréquentes
- Surcertainesroutesoudanscertaines conditionsdecirculation, unvéhiculeou unobjetpeutaccidentellementrentrer danslazonededétectionducapteuret provoquerlefreinagebrusqueduvéhicule. Vousdevezalorsutiliserlapédale d'accélérateurpourcontrôlerladistance entrevotrevéhiculeetlesautresvéhicules. Soyeztoujoursvigilantetévitez d'activerlesystèmeICCdanslessituationsousonutilisationestdéconseilléédanscettesection.

Resteztoujoursattentifaucomportement devotrevéhiculeetsoyeztoujoursprêtà corrigermanuellementladistancequile séparedesautres. Dans certainesconditions, ilarrivequelemodedecontrôlede distanced'unvéhicule à l'autredurégulateurdevitesseintelligent (ICC) nesoit plus amêmedecontrôlernormalementladistanceentrelesvéhicules (créneaudesécurité) oulavitesseduvéhicule sélectionné.
Lemodedecontrôlededistanced'unvéhiculeàl'autreestdotéd'uncapteur situéàl'avantduvéhicule,quidéctele véhiculequisetrouvedevant.Lecapteur détectegénéralementlessignauxreflétés parlesréflecteursarrièresurunvéhicule roulantàl'avant.Pourcesraisons,sile capteurnepeutdétecterleréflecteursurle véhiculededevant,lesystèmelCCpeutne pasmaintenirladistancesélectionnée.
Ilsepeutquelecapteurnecaptepasles signauxdanscertainesdesconditions suivantes:
●Lorsqueleréflecteurduvéhiculede
devantestposéhautsurlevéhicule (remorques,etc.)
- Lorsquelevéhiculequisetrouvedevant n'apasdedéflecteurous'ilestendommagéourecouvert
•Lorsqueleréflecteuroulevéhiculedevantestcouvertdepoussière, deneige oud'éclaboussures
•Lorsquelaneigeouleséclaboussures desautresvéhiculesréduisentlavisibilitéducapteur - Lorsquelevéhiculequisetrouvedevant dégagedesgazd'échappementoudes fuméesdenses(fuméesnoires)qui gênentlavisibilitéducapteur
- Lorsquevousavezchargédesbagages troplourdssurlesiègearrièreoudans lecoffredevotrevéhicule
LesystèmeelCCestconçupourvérifierautomatiquement l'opération du capteur dansleslimitesdusystème.Lorsquele capteurestcouvertdepoussièreouest obstrué, le système s'éteindra automatiquement.LesystèmeelCCnelesdé- tectepassilecapteurestrecouvertde glaceoud'unepocheenplastiquetransparenteoutranslucide,etc.Danscescas particuliers,lemodedecontrôlededis- tanced'unvéhiculeàl'autrepeutnepas
s'éteindreetpeutnepasêtrecapablede maintenirladistanceentrelesvéhicules sélectionnée. Vérifiezetnettoyezrégulièrementlecapteur.
Lemodedecontrôlededistanced'unvéhiculeàl'autreestconçupourmaintenir unecertainedistanceentrelesvéhiculeset adapterlavitesseàcelleduvéhiculequise trouvedevantlorsquecelui-cirouleplus lentement;lesystèmeralentiralevéhicule selonlesbesoins. Cependant,lesystème ICCnepeutpasappliquerplusde25%de lapuissancetotaledefreinageduvéhicule. C'estpourquoilesystèmenedevraitêtre utiliséquelorsquelacirculationpermetde maintenirunevitesserelativementconstanteoudechangerderégimeprogressivement. CommelesystèmelCCne peutpasralentirlevéhiculeassezvite lorsquelevéhiculededevantsedéplace suruneautrevoieouquelevéhiculede devantralentittropvite,ladistanceentre lesvéhiculesrisqued'êtreréduite. Dansce casuncarillond'avertissementretentitet l'affichagedusystèmelCCclignotepour exhorterleconducteuràprendrelesmesuresnécessaires.
Lesystèmes'annuleenmêmetempsque sedéclencheuncarillond'avertissement
lorsquelevéhiculerouleàmoinsde32 km/h(20mi/h)environ.Lesystèmesera désactivéégalement lorsquelevéhicule rouleàmoinsde32km/h(20mi/h)dela vitessed'arrêtouàunevitessesupérieure àlavitessemaximumsélectionnée.
Reportez-vousà «Avertissementd'approche»(P.5-42).
Leséléments suivant sont contrôlés parle mode de contrôle d'edistanced unvéhicule à l'autre:
●Lorsquelavoieestdégagéedevant, le modedecontrôlemaintientlavitesse préprogramméeparleconducteur. Le conducteurpeutfixerlavitessederéglagesuruneplaged'environ40à144 km/h(25à90mi/h).
●Lorsqu'unvéhiculevousprécède, le modedecontrôledistanced'unvéhiculeàl'autreajustelavitesse pour maintenirladistancesélectionnéépar le conducteur. Le conducteur peut fixer lavitessed'ajustement à partird environ 32 km/h (20 mi/h) jusqu'àlavitesser églée.
- Lorsquelevéhiculequivousprécède changedevoie, lemodedecontrôlede distanced'unvéhicule à l'autreaccélèreetmaintientlavitesse jusqu'à l
vitesseprogrammée.
LesystèmeICCnecontrôlepaslavitesse desautresvéhiculesetn'avertitpaslors-quevousapprochezd'unvéhiculeenstationnementouquisedéplacementement. Vousdevezresterattentifàlaconduitedes véhiculesquisetrouventdevantvous lorsque vous approchez d'un péage ou d'unralentissement.

flowchart
graph TD
A["Top Left: Car"] --> B["Top Right: Car"]
B --> C["Bottom Left: Car"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#bbf,stroke:#333
style C fill:#dfd,stroke:#333
note right of B "SSD0252"
LazonededétectiondusystèmelCCest limitée. Levéhiculequisetrouvedevant doitentrerdanslazonededétectiondu modededétectiond止anced'unvéhiculeàl'autrepourpourpouvoirêtrerepéréet permettredemaintenirladistanceentre véhiculesauparavantsélectionnée.
Selonsapositionsurlavoie,levéhicule quisetrouvedevantpeutsedéplaceren dehorsdelazonededétectiondurégulateur. Lesmotocyclettesquiroulentsurle côtédelavoienesontpasrepérables. Un véhiculeentrantsurlavoiedevantvotre véhiculepeutnepasêtredétectéjusqu'à cequ'ilsoitdirectementsurlavoie.Dans
untelcas, lecarillon peutretentiroul'af-fichagedusystèmeICCpeutclignoter. Le conducteur peut avoir à contrôler lui-même ladistance appropriéequileséparedu véhicule qui roule devant.

Selonletracédelaroute, commelesroutesenlacet, montagneuses, courbées, routesétroites, oudesroutesquisonten construction, lecapteurICCpourradétecter unvéhiculequisetrouvesurunevoie différenteouneplusdéteterlevéhicule quisetrouvedevantsurlamêmevoie. Ceci peutaccélérerouralentirlevéhicule.
Ladétectiondesvéhiculespeutégalement êtreaffectéeparlefonctionnementduvé- hicule(manceuvreduvolantoupositionde roulementsurlavoie,etc.)oul'étatde celui-ci.Dansuntelcas,lesystèmepeut vousavertirdefaçoninopinéeparunca- rillonouleclignotementdel'indicateurdu
système.Vousaurezàcontrôlervous-mê- meladistanceappropriéequivoussépare duvéhiculequirouledevant.

text_image
SSD0254Lorsquevousroulezàlavitesseconstante sélectionnéesurunevoiedecirculation rapideetapprochezàhauteurd'unvéhiculepluslent, l'ICCvadécélérerpourmodulerlavitessedevotrevéhiculesurcelle decevéhiculeafindemaintenirladistance sélectionnéeentrelesdeuxvéhicules.
Lorsquelevéhiculededevantchangede voieousortdel'autoroute,lesystèmeICC accélèreetmaintientlevéhiculeàlavitessesélectionnée.Restezconcentrésurla conduiteafindegarderlecontrôledevotre véhiculelorsqu'ilaccélèreainsi.
Ilestpossiblequelevéhiculenemain- tiennepaslavitesserégléelorsdela
montéeetdeladescentedecôtesabruptes. Sicelaarrive, vousdevrezcontrôler manuellementlavitesseduvéhicule.

text_image
CANCK ACCE/REF COMST/SET 3 1 2 4 5 UN OFF SSD0605Commandedurégulateurdevitesseintelligent
Lesystèmeestactivéparunecommande PRINCIPALEetquatrecommandes, toutes intégréesauvolant.
-
CommandeACCELERATE/RESUME: Pourreveniràlavitesseconstanteou augmenterlavitesseprogressivement.
-
CommandeCOAST/SET: Pourréglerlavitesseconstantesouhaitéeetréduirelavitesseprogressivement.
-
CommandeCANCEL:
Pourdésactiverlerégulateursanseffacerlavitesseconstante.
- CommandeDISTANCE:
Changeladistancequiséparelesvê- hicules:
- Longue
- Moyenne
-
Courte
-
CommandePRINCIPALE:
Commandegénéralepouractiverle système

text_image
1 2 3 4 CRUISE 60 MPH 5 CRUISE 6 SSD0606Affichageettémoinsindicateurdu régulateurdevitesseintelligent
L'affichagesetrouveentrel'indicateurde vitesseetlecompte-tours.
- IndicateurdelacommandePRINCI- PALE: IndiquequelacommandePRINCIPALE estsurON.
- Indicateurdeprésenced'unvéhicule: Indiquelaprésenced'unvéhiculedevantvous.
- Indicateurdedistancesélectionnée: Afficheladistanceentrelesvéhicules
5-36Démarrageetconduite
sélectionnéetellequerégléeavecla commandeDISTANCE.
- Indiquelapositiondevotrevéhicule
- Indicateurdevitesse constantesélectionnée:
Indiquelavitesseconstantesélectionnée.
SurlesmodèlespourleCanada, lavi- tesses'afficheenkm/h.
- Témoinlumineuxdurégulateurdevitesseintelligent(orange): Cetémoins'allumesilesystèmeICCne fonctionnepascorrectement.

text_image
CRUISE SET CRUISE SSD0607Lorsquelecontacteur d'allumageestréglé sur ON, lest émoinsindicateurss'allument comme illustré pour pouvoir vérifierla présenced' ampoules grilléesetils'éteint après ledémarragedumoteur.

text_image
CRUISE MPH CANCEL ACCEL/RET COAST/SET ON POT A SSD0608Utilisationdumodedecontrôlede
distanced'unvéhiculeàl'autre
Pourutiliserlerégulateurdevitesse, appuyezrapidementsurlacommandePRINCIPALE Ⓐ. Letémoinindicateurdu régulateurdevitesse, l'indicateurdedistancesélectionnée, etl'indicateurdevitesseconstantesélectionnées'allumentet restentenattentepourréglage.

text_image
CRUISE 60 MPH CANOIL MODEL/RES CREAST/SET ON OFF SSD0609Pourréglerunevitessedecroisière, accélérezvotrevéhiculejusqu'àlavitesse voulue, appuyezsurlacommandeCOAST/SETetrelâchez-la. (L'indicateurdeprésencedevéhicule, l'indicateurdedistance sélectionnée et l'indicateurdevitesse constantes sélectionnées allument.) Enlevezvotreieddelapédaled d'accélérateur. Levéhiculeestmaintenu à lavitessemémorisée.

text_image
CRUISE MPH SSD0784Lorsquevousappuyezsurlacommande COAST/SETdanslesconditionssuivantes, lesystèmeneputserégleretlestémoins ICCclignotentpendant2secondesenvi-ron:
•Lorsquevousconduisezà40km/h(25 mi/h)etquelevéhiculededevantn'est pasdétecté
- Lorsquelelevierdevitessesn'estpas enmodeD, DSoumanuel(modèles équipésd'uneboîtedevitessesautomatique)
•Lorsquelebalayagedesessuie-glace fonctionneenvitesselente(LO)ourapide(HI).
Démarrageetconduite5-37
●Lorsquevousutilisezlesystèmede balayageautomatiqueparsondagede pluie(silevéhiculeenestéquipé)et quelavitessedebalayageestaumoins aumêmeniveauquelavitessedela positionLO(lent).
●Lorsqueleconducteurfreine
- Encasdeserragedufreindestationnement

text_image
CRUISE MPH SSD0614demodeSNOW(neige), reportez-vousà «InterrupteurdemodeSNOW(neige)» (P.2-46).
LorsquelacommandeCOAST/SETestactivéedanslesconditionssuivantes, le systèmenepeutpasêtreréglé. Uncarillond'avertissementsonorere-tentiraelestémoinsICCsemettrontà clignoter.
●LorsquelemodeSNOW(neige)estactivé.[PourutiliserlesystèmelCC,désactivezl'interrupteurdu modeSNOW (neige),appuyezsurlacommande PRINCIPALEpourdésactiverl'ICC,puis réactivezlacommandelCCenappuyant ànouveausurlacommandePRINCI-PALE.] Pourdesdétailsrelatifsàlacommande
①

②

SSD0610
- Affichagedusystèmelorsqu'ilyaun véhiculedevant
- Affichagedusystèmelorsqu'iln'ya pasdevéhiculedevant
Fonctionnementdusystème

ATTENTION
Normalement, lerégulateur contrôle lavitesseduvéhiculequisetrouvedevantet accélèreoudécélère automatiquement fonctiondecettevitesse. Appuyezsurl'accélérateurlorsquevousdevezaccélérerpour effectuerunchangementdevoie. Enfoncez
lapédaledefreinlorsqu'unedécélération estrequiseafindeconserverunedistance desécuritéaveclevéhiculedevantvouspar exemplelorsd'unfreinagebrusqueousiun autrevéhiculevouscoupelavoie.Restez toujoursattentifsquandvousutilisezle systèmelCC.
Leconducteur régleralavitesseconstante desonvéhiculeenfonctiondel'étatdes routeset desconditions decirculation. Le système CC maintient lavitesses duvéhicule constante exactement comme faitle régulateur devitesse standardtant qu'il n'yapas devéhicule devant.
LesystèmeICCaffichelavitesseconstante sélectionnée.
Véhiculedétectédevant:
Lorsquelecapteurdétecteunvéhicule devantsurlamêmevoie, lesystèmeICC module l'accélérationetlapressionde freinage pour ramener lavitesseduvéhiculesur celleduvéhiculededevantsicelui-ciroule plus lentement. Il continue à adapter lavitessedevotrevéhiculesur celleduvéhiculededevantafindemaintenirladistance que vous avez sélectionnée.
Lesfeuxd'arrêtdu véhicules'activent lorsquelesystèmeICCeffectueunfreinage.
Lorsquelesfreinssontutilisés, unbruit peutsefaireentendre. Cecineconstitue pasuneanomalie.
L'indicateurdeprésencedevéhicules'al-lumelorsquelecapteurdétecteunvéhiculededevant.LesystèmeICCaffiche égalementlavitesseconstanteetladistanceentrevéhiculessélectionnée.
Aucunvéhiculen'estdétectédevant:
LesystèmeICCfaitaccélérerprogressivementlevéhiculelorsquelevéhicule de devant n'est plus détecté. Le
systèmeICCmaintientensuitelavitessedu véhiculeconstante.
Lorsquelevéhiculededevantn'estplus détecté, l'indicateurdeprésencedevéhicules'éteint.
LesystèmelCCcontrôleladistanceentre lesvéhiculesdèsqu'unvéhiculeapparaît alorsqu'ilestentraind'accéléreràlavitesseconstanteoud'effectueruneautre opération.

SSD0611
Dépassantunautrevéhicule, l'indicateur devitesseconstantesélectionnées'éclaire lorsquelevéhiculerouleàunevitesse supérieureàlavitessedéfinie. L'indicateur dedétectiondevéhicules'arrêtelorsquela voiedevantlevéhiculeestouverte. Lorsquelapédaleestrelâchée, levéhiculere-viendraàlavitesseconstante précédemmentréglée.
Utilisezlapédaled'accélérateurchaque foisqu'ilestnécessaired'accélérermême silevéhiculerouleàlavitesseconstante sélectionnéédanslesystèmelCC.
Commentchangerlavitesseconstante
Pourannulerlavitessemémorisée, procédezselonl'unedes méthodessuivantes:
- AppuyezsurlacommandeCANCEL. L'indicateurdevitesseconstantes'éteint.
- Appuyezsurlapédaledefrein. L'indicateurdevitesseconstantes'éteint.
- PlacezlacommandePRINCIPALEàl'arrêt.Lestémoinsdelacommande PRINCIPALEdurégulateurdevitesseet l'indicateurdevitesseconstantes'éteignent.
Pourrégleràunevitessedecroisièresupérieure, procédezselonl'unedesméthodessuivantes:
- Appuyez légèrement sur la pédale d'accélérateur. Lorsquelevéhiculeatteintlavitessedésirée, appuyezsurla commandeCOAST/SETetrelâchez-la.
- Appuyez et maintenez la commande ACCELERATE/RESUME.Lavitesseconstantesélectionnéeaugmented'environ 5km/h(5mi/hpourlesÉtats-Unis).
- Appuyezbrièvementsurlacommande ACCELERATE/RESUME.Àchaquepres-
sion, lavitesseconstanteaugmente d'environ1km/h(1mi/hpourles États-Unis).
Pourrégleràunevitessedecroisièreinférieure, procédezselonl'unedesméthodessuivantes:
- Appuyezlégèrementsurlapédalede frein. Lorsquelevéhiculeatteintlavitessechoisie, appuyezsurlacommandeCOAST/SETpuisrelâchez-la.
- Appuyezetmaintenezlacrommande COAST/SET.Lavitesseconstantesélectionnéédiminued'environ5km/h(5 mi/hpourlesÉtats-Unis).
- Appuyezbrièvementsurlacommande COAST/SET.Àchaquepression, lavi-tessechoisiediminued'environ1km/h (1mi/hpourlesÉtats-Unis).
Pourreprendrelavitesseprécédemment réglée, appuyezetrelâchezlacommande ACCELERATE/RESUME. Lorsquelevéhicule rouleàunevitessesupérieure à 40km/h (25mi/h), levéhiculereprendralavitesse précédemment réglée.

text_image
CANCEL ACCEL/RES COAST/SET ON OFF A SSD0612Commentmodifierladistanceentre lesvéhiculesquivousprécèdent
Vous pouvez réglerladistance entre les véhicules à tous moments en fonction d'ela circulation routière.
ÀchaquepressiondelacommandeDISTANCE Ⓐ,ladistancesélectionnéeest modifiéedans l'ordrelongue distance, distancemoyenne,courtedistanceetà nouveaulonguedistance.
| Distance | Affichage | Distanceapproximative à100 km/h (60 mi/h) en [m (pi)] |
| Longue | ![]() | 60 (200) |
| Moyenne | ![]() | 45 (150) |
| Courte | ![]() | 30 (100) |
SSD0613D
- Ladistance jusqu'auvéhiculededevant changeenfonctiondelavitesse. Plus levéhiculerouleviteplusladistance seralongue.
- À l'arrêt du moteur, la distance réglée passesur «long». (Leréglage initial devient «long» dèsquelemoteurest
misenmarche.)
5-42Démarrageetconduite
Avertissementd'approche
Uncarillonetl'affichagedusystèmeIC avertissentleconducteurquelevéhicule dedevantserapprochedufaitqu'ildécélèrebruquementouqu'unvéhiculese rabatdevantvotrevéhicule.Freinezafînde maintenirunedistancesûreentrelesvéhiculeslorsque:
●Lecarillonretentit.
• L'indicateurdeprésencedevéhiculeet l'indicateurdedistancesélectionnée clignotent.
Ilpeutarriverquelecarillond'avertissementnesedéclenchepaslorsqueladistanceesttropcourteentrelesvéhicules. Parexemple:
●Lorsquelesdeuxvéhiculesroulentàla mêmevitesseetquel'intervallequiles séparenechangepas
•Lorsquelevéhiculededevantroule plusviteetqueladistanceentreles véhiculesaugmente
- Lorsqu'unvéhiculeserabatprèsde votre véhicule
Lecarillond'avertissementnesedéclen- chepaslorsque:
- Votrevéhiculeapproched'unautrevéhiculearrêtéouquiroulelentement.
- Lapédaled'accélérateurestenfoncée, annulantl'effetdusystème.

text_image
SSD0284A AREMARQUE:
Ilarrivequelecarillond'avertissement d'approched'unvéhiculeretentisseetque l'affichageclignotelorsquelecapteurICC détectedesréflecteurs Ⓐ surlesvéhiculesd'uneautrevoieousurlecôtédela route. Cecipeutaccélérerouralentirle véhicule. Lerégulateurdevitesseaccélère oudécélèrealorsenconséquence, cequi seproduitenparticuliersurlesroutesen lacets, surlesroutesdecollinesou à l'entrée/sortied'unvirage. LecapteurICC peutaussidétecterdesréflecteurssurdes routesétroitesouenconstruction. Vous devez dans cecas contrôler manuellement
ladistanceàl'avantdevotrevéhicule.
Laprécisionducapteurpeutégalement êtregênéparcertainespratiquesde conduite(manœuvreduvolantouposition surlafile)oucirculation,ouencorel'état duvéhicule(parexemple,s'iln'estpas correctemententretenuetqu'onleconduit alorsqu'ilestendommagé).
Annulationautomatique
Lecarillonsedéclenchedanslesconditionssuivantes,annulantautomatiquementlerégulateur.
•Lorsquelevéhiculerouleàmoinsde32 km/h(20mi/h)
●Lorsquelelevierdevitessesn'estpas enmodeD(conduite),DS(conduite sportive)oudechangementdevitesse manuel(modèleséquipésd'uneboîte devitessesautomatique)
●Lorsquelesessuie-glacefonctionnent envitesselente(LO)ourapide(HI)
●Lorsquelecommutateurdumode SNOW(neige)estenclenché
- Lorsquelecontrôlededynamiquedu véhicule(VDC)vientd'êtredésactivé
- Lorsquelecontrôlededynamiquedu véhicule(VDC)estactivé
Démarrageetconduite5-43

text_image
CRUISE MPH SSD0614Témoinlumineuxetaffichage
SituationA:
Lecarillonsedéclencheetlerégulateurde vitesseintelligents'annuleautomatiquementdanslesconditionsdécrites ci-après.L'affichagedusystèmenes'affichequepartiellementouclignote,rendant toutréglageimpossible.
- Lorsquelecontrôlededynamiquedu véhicule(VDC)vientd'êtredésactivé
●Lorsquel'ABSouleVDC(ycomprisle systèmedecontrôledetraction)fonctionnent
●Lorsqu'unpneuglisse
●Lorsquelecommutateurdumode SNOW(neige)estenclenché
- Lorsqu'uneluminositéintense(soleil, etc.)frappedirectementl'avantduvéhicule
Cequ'ilfautfaire:
Éteindrelerégulateurdevitesseintelligent àpartirdelacommandePRINCIPALEdès quevousn'êtesplussouslesconditions répertoriéesci-dessus.RallumezlesystèmeICCPourreprendrel'usagedecelui-ci.

CRUISE
SSD0615
SituationB:
Lesystème lCCestautomatiquementannulélorsquelevoletducapteurestsale, dufaitqu'illuiestalorsimpossiblede détecterlesvéhiculesdevant.
Lecarillonsedéclenche,letémoinlumineuxdusystèmelCC(orange)s'allumeet l'indicateur«CLEAN SENSOR (nettoyeur capteur)»s'affiche.
Cequ'ilfautfaire:
Garezlevéhiculesur une airesûredèsque letémoinlumineux's'allumeetcoupezle moteur. Nettoyez les vitres du capteur avec unchiffondouxetrefaiteslesréglages.

text_image
CRUISE CRUISE SSD0616Lorsquelesréglagesnesontpaspossiblesouqueletémoinindicateurresteallumé, celapourraitsignifierqu'ilyaune anomaliedusystèmeIC. Levéhiculereste utilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférabledelefairevérifierpar undétaillantiINFINITI.

Lecarillonretentitetletémoinlumineux dusystèmelCC(orange)s'allumelorsque lesystèmelCCnefonctionnepascorrectement.
Cequ'ilfautfaire:
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allume.Arrêtezpuis redémarrezlemoteur,reprenezlaconduite,puisréactivezlesystèmeIC.

text_image
TypeA A SSD1169TypeB
Démarrageetconduite5-45
Entretienducapteur
LecapteurdusystèmeleCC souslepare-chocsavant.

setrouve
PourquelesystèmeICCfonctionnecorrectement,ilestimpératifderespecterce quisuit:
- Mainteneztoujourslecapteurenbon étatdepropreté.Essuyezdélicatement avecunchiffondouxdefaçonànepas endommagerlecapteur.
- Necognezetn'endommagezpasle capteur.Netouchezetn'enlevezpasla vissituéesurlecapteur.Cecipourrait provoquerunincendieduvéhicule.Silecapteuraétéendommagédansun accident,faitesappelàundétaillant INFINITI.
- Necollezpasd'étiquette(mêmetransparente)etn'installezpasd'accessoiresprèsducapteur.Cecipourrait provoquerunepanneouunedéfectuositéducapteur.
MODEDERÉGULATEURDEVITESSE CLASSIQUE(vitesseconstante)
Cemodedurégulateurdevitessepermet demaintenirunevitessevariantentre40 et144km/h(25à89mi/h)sansavoirà appuyersurlapédaled'accélérateur.

ATTENTION
-Enmodederégulateurdevitesseclassique(vitesseconstante),aucuncarillon d'avertissementnevousavertitlorsque vous êtes trop proche du véhicule devant vous,nidelaprésenceduvéhiculedevantvous nilorsque ladistanced'un véhiculeàl'autreestdétectée.
- Faitesparticulièrement attention à la distanceentrevotrevéhiculeetlevéhiculedevantvous, pour révitertoutrisque decollision.
- Confirmez toujours le réglage à l'affichagedusystèmederégulateurdevitesseintelligent.
• N'utilisezpaslemodederégulateurde vitesseclassique(vitesseconstante) danslesconditionssuivantes:
— lorsqu'ilestimpossibledemainte-
nirlavitesseduvéhiculeconstante
— encirculationdenseoudontlavitessevarie
— sur desroutessinueuses ou val-
lonnées
— surroutesglissantes(pluie,neige, verglas,etc.)
— dansdeszonesventeuses
- Cecipourraitvousfaireperdrelecontrôleduvéhiculeetcauserunaccident.

text_image
CAN/CHI ACCEL/REB COAST/SET 3 1 2 4 ON OFF SSD0617Commandedurégulateurdevi- tesseclassique(vitesseconstante)
-
CommandeACCELERATE/RESUME: Pourreveniràlavitesseconstanteou augmenterlavitesseprogressivement.
-
CommandeCOAST/SET: Pourréglerlavitesseconstantesouhaitéetréduirelavitesseprogressivement.
-
CommandeCANCEL: Pourdésactiverlerégulateursansef- facerlavitesseconstante.
-
CommandePRINCIPALE: Commandegénéralepouractiverle système.

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["CRUISE SET"]
B --> C["2"]
D["3"] --> E["CRUISE"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
Affichageettémoinsdumodede régulateurdevitesseclassique (vitesseconstante)
L'affichagesetrouveentrel'indicateurde vitesseetlecompte-tours.
-
IndicateurdelacommandePRINCI- PALE: IndiquequelacommandePRINCIPALE estsurON.
-
Indicateurdelacommandederéglage durégulateurdevitesse: S'affichelorsquelavitesseduvéhicule estcommandéeparlemodederégu-
Démarrageetconduite5-47
lateurdevitesseclassique(vitesse constante)dusystèmelCC.
- Témoinlumineuxdusystèmedurégulateurdevitesse:
S'allumesilacommandedurégulateur devitessenefonctionnepascorrectement.

text_image
CRUISE CANDEL ACCEL/RES COAST/SET OFF ON A SSD0619Utilisationdumodederégulateur devitesseclassique(vitesseconstante)
Pourchoisirlemodederégulateurdevitesseclassique(vitesseconstante),appuyezsurlacommandePRINCIPALE pendantplusde1,5seconde.
Lorsquevousappuyezsurlacommande PRINCIPALE, lerégulateurdevitesseintelligentetletémoinCRUISEsontaffichés surl'écranàcristauxliquidesparmatrice depoints. Sivousmaintenezlacommande PRINCIPALEappuyéependantplusde1,5 seconde, l'affichagedurégulateurdevi-
tesseintelligents'éteint.L'indicateur CRUISEresteallumé.Vouspouvezmaintenantréglerlavitessesouhaitée.Appuyez denouveausurlacommandePRINCIPALE pouréteindrecomplètementlesystème. Lorsquelecontacteurd'allumageesttournéenpositionOFF,lesystèmeestégale-mentautomatiquementéteint.Pourutiliser ànouveaulerégulateurdevitesseintelligent,appuyezetrelâchezrapidement lacommandePRINCIPALE(modedecontrôlededistanced'unvéhiculeàl'autre)ou appuyeztoutenlemaintenantànouveau (modederégulateurdevitesseclassique) pourl'activer.

PRÉCAUTION
Pouréviterd'engageraccidentellementle régulateurdevitesse, assurez-vousquela commandePRINCIPALEestbien éteinte lorsquevousn'utilisezpaslesystèmedu régulateurdevitesseintelligent.

text_image
CRUISE SET CARLOS ACCELERATION CARLOS/SET CSM ON SSD0620Pourréglerunevitessedecroisière, accélérezvotrevéhiculejusqu'àlavitesse voulue, appuyezsurlacommandeCOAST/SETetrelâchez-la. (L'indicateurSETS'allumedansl'affichage.) Enlevezvotrepied delapédaled'accélérateur. Levéhiculeest maintenuàlavitessemémorisée.
- Pourdépasserunautrevéhicule, appuyezsurlapédaled'accélérateur. Lorsquelapédaleestrelâchée, levéhiculereviendraàlavitesseprécédemmentréglée.
- Ilestpossiblequelevéhiculene maintiennepaslavitesserégléelorsde lamontéeetdeladescentedecôtes
abruptes.Dansuntelcas,maintenez manuellementlavitesseduvéhicule.
Pourannulerlavitessemémorisée, procédezselonl'unedes méthodessuivantes:
-
AppuyezsurlacommandeCANCEL. L'indicateurSETs'éteindra.
-
Appuyezsurlapédaledefrein. L'indicateur SETs'éteindra.
-
Placez lacommande PRINCIPALE à l'arrêt. Lestémoinsindicateurs CRUISE et SETs'éteindront.
Pourréglerunevitessesupérieure, procédezselonl'unedestroisméthodesci-dessous:
-
Appuyezlégèrementsurlapédale d'accélérateur. Lorsquelevéhiculeatteintlavitessedésirée, appuyezsurla commandeCOAST/SETetrelâchez-la.
-
Appuyezetmaintenezlacrommande ACCELERATE/RESUME. Relâchez la commandelorsquelevéhiculeatteint lavitessechoisie.
-
Appuyezbrièvementsurlacommande ACCELERATE/RESUME. Chaquepression augmente la vitesse programmée d'environ 1,6km/h (1mi/h).
Pourréglerunevitessepluslente, procédezselonl'unedestroisméthodesci-dessous:
-
Appuyezlégèrementsurlapédalede frein. Lorsquelevéhiculeatteintlavitessechoisie, appuyezsurlacommandeCOAST/SETpuisrelâchez-la.
-
Appuyezetmaintenezlacrommande COAST/SET.Relâchezlacrommande lorsquelevéhiculeaatteintlavitesse choisie.
-
Appuyezbrièvementsurlacommande COAST/SET. Chaquepressionréduit la vitesse programmée d'environ 1,6 km/h(1mi/h).
Pourreprendrelavitesseprécédemment réglée, appuyezetrelâchezlacommande ACCELERATE/RESUME. Lorsquelevéhicule roule àunevitessesupérieureà40km/h (25mi/h), levéhiculereprendralavitesse précédemmentréglée.
Annulationautomatique
Lecarillonsedéclenchedanslesconditions suivantes, annulant automatiquementlerégulateur.
●Lorsquelevéhiculedécélèredeplusde 13km/h(8mi/h)endessousdelavi-
tesseréglée
●Lorsquelevéhiculerouleàmoinsde32 km/h(20mi/h)
●Lorsquelelevierdevitessesn'estpas enmodeD(conduite),DS(conduite sportive)oudechangementdevitesse manuel(modèleséquipésd'uneboîte devitessesautomatique)
●LorsqueleVDC(ycomprislesystème decontrôledetraction)fonctionne
●Lorsqu'unpneuglisse
CRUISE
CRUISE
SSD0621
Témoinlumineux
Lecarillonsedéclencheetlesystèmedu témoinlumineux(orange)s'allumelorsque lesystèmenefonctionnepascorrectement.
Cequ'ilfautfaire:
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's allume. Arrêtezpuis redémarrezlemoteur, reprenezlaconduite, puisréactivezleréglage.
Lorsquelesréglagesnesontpaspossiblesouqueletémoinindicateurresteallumé, celasignifiequ'ilyaune défectuositédusystème. Levéhiculereste utilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférabledelefairevérifierpar undétaillantINFINITI.
FONCTIONDEPRÉVISION(modèles aveclesystèmedurégulateurde vitesseintelligent)
LorsquelafonctiondeprévisiondusystèmelCCjugequ'ilestnécessairedefreinerd'urgenceendétectantlevéhicule situédevantdanslamêmevoieainsique sadistanceetsavitesserelative, elleappliqueunpré-pressiondefreinageavant queleconducteurn'appuiesurlapédale defrein,etelleaméliorel'actiondufreinageenréduisantlejeudelapédale.
Pourdeplusamplesdétails, reportez-vous à «Assistanceaufreinage»(P.5-59).
PÉRIODEDERODAGE

PRÉCAUTION
Respectezlesrecommendationssuivantes aucoursdes2.000premierskilomètres (1.200mi)pourobtenirlesmeilleuresperformancesdumoteuretpourassurerla fiabilitéetl'économiedevotrevéhicule neuf.
Nepasobservercesrecommandations pourraitentraînerunraccourcissementdela duréedeservicedumoteuretunediminutiondesperformancesdumoteur.
- Évitezdeconduireàvitesseconstante rapideoulentependanttroplongtemps.Nefaitespastournerlemoteur àplusde4.000tr/min.
- N'accélérezpasàpleingaz, quelleque soitlavitesse.
- Évitezlesdémarragesrapides.
- Évitezlesfreinagesbrusquesdansla mesuredupossible.
CONSEILSDECONDUITEPOURFAIREDES ÉCONOMIESDECARBURANT
Suiveztoutescesrecommandationsfaciles àutiliserpourvousaideràobtenirla meilleureéconomiedecarburantpourvotrevéhicule.
- Utilisezlapédaled'accélérateuretde freinavecdouceur.
- Évitezlesdémarragesetlesarrêts brusques.
- Utilisezlapédaled'accélérateuret defreinaveddouceuraussisouvent quepossible.
- Maintenezunevitesse constantesur lestrajetsetles descentesenroue libreaussisouventquepossible.
- Maintenezunevitesseconstante.
- Regardezbiendevantpourpouvoir anticiperetminimiserlesarrêts.
- Synchroniservotrevitesseavecles feuxdecirculationvouspermetde réduirelenombred'arrêts.
-
Maintenirunevitessedecroisière peutminimiserlesarrêtsaufeu rougeetaméliorervotreéconomie deconsommationencarburant.
-
Utilisezlaclimatisation(A/C) lorsque vous conduisezà grandevitesse.
- Endessousde64km/h(40MPH), il estplusefficaced'ouvrirlesfenêtres pourrefroidirlevéhiculeenraison
delachargeréduitedumoteur.
- Audessusde64km/h(40MPH), il estplusefficacé d'utiliserlaclimatisation pour refroidir levéhiculeen raisondel'augmentation delarésistance a érodynamique.
- Fairerecirculerl'airfraisdanslacabinelorsquelaclimatisationestalluméeréduitlachargede refroidissement.
- Conduire à des vitesses et des distances économiques.
- Fairebienattentionàlalimitationde vitessesetnepasdépasserles97 km/h(60MPH)(làôulaloilepermet)peutaméliorervotreéconomie deconsommationencarburanten raisondelaréductiondelarésistanceaérodynamique.
- Maintenirunedistancedesécurité derrièrelesautresvéhiculesréduit lesfreinagesinutiles.
- Unesurveillanceen toute sécuritédu trafic pour anticiper les changementsdevitessepermetderéduire lesfreinagesetchangementsd'accélérationréguliers.
- Utilisezlesrapportsdelattransmissionenfonctiondesconditionsde
conduite.
5.Utilisezlerégulateurdevitesse.
- Utiliserlerégulateurdevitessesur l'autoroutepermetdemaintenirune vitessedecroisière.
-
Lerégulateurdevitessepermetdes économiesdecarburantplusefficaceslorsdelaconduitesurdesterrainsplats.
-
Planpour l'itinérairelepluscourt.
- Utilisezunecarteouunsystèmede navigationpourdéterminerlemeilleurtrajetpouréconomiederdu temps.
- Évitezlamarcheauralenti.
- Arrêtervotremoteurlorsquevous pouvezlefaireentoutesécurité pendantplusde30à60secondes vousfaitéconomiserducarburantet réduitlesémissions.
- Achetezunlaissez-passerautomatique pourlesroutesàpéage.
- Lelaissez-passerautomatiquepermetauxconducteursd'utiliserles voiesspécialespourmaintenantune vitessedecroisièremêmelorsdu passageaupéageetd'éviterlesar-rêtsetlesredémarrages.
9.Chauffageenhiver.
- Évitezlesrégimesderalentipour minimiserlesimpactssurl'économiedecarburant.
- Normalement, unvéhiculen'apas besoindeplus de 30 secondes de régime auralentilors dudémarrage pour faire circulerl'huiledumoteur avant de conduire.
-
Votrevéhiculevaatteindresatempératureidéaledefonctionnement plusrapidementquesivousconduisezauralenti.
-
Gardervotrevéhiculeaufrais.
-
Garezvotrevéhiculedansunparking couvertoudanslapénombreautant quepossible.
- Lorsquevousentrezdansunvéhiculechaud,ouvirilesfenêtrespeut vousaideràréduirelatempérature à l'intérieur,cequirésulteaunedemandemoinsimportanteenclima-tisation.
AMÉLIORATIONDESÉCONOMIESDE CARBURANT
- Gardeztoujoursvotremoteurbienréglé.
- Respectez les intervalles d'entretien recommandés.
- Maintenezlespneusgonflésselonla pressionappropriée. Unepressionin-suffisantedespneusaugmentel'usure despneusetréduit l'économiedecar-burant.
- Maintenez les pneus dans un alignementcorrect. Unmauvais alignementaugmentel'usuredespneus etréduit l'économiedecarburant.
- Utilisezunehuiledemoteurdeviscosité recommandée. (Reportez-vous à «Recommendationsrelativesàl'huile-moteuretaufiltreàhuile»(P.9-8).)
TOUTESROUESMOTRICES(AWD)(sile véhiculeenestéquipé)
| Témoin lumineux | S'allume ou clignote lorsque |
S'allume | Il y a une défaillance du système à quatre roues motrices (AWD). |
Clignote rapidement | La température de l'huile du groupe motopropulseur s'élève anormalement. |
Clignote lentement | La différence entre la rotation des roues est grande.SSD0336 |
LetémoinlumineuxAWDestsituésurle compteur.
LetémoinlumineuxAWDs'allumelorsque lecontacteur d'allumageestrégléenpositionON.Ils'éteintaussitôtquelemoteur adémarré.
Siunequelconqueanomalieseproduit danslesystèmeAWDlorsquelemoteurest enmarche,letémoinlumineux's'allumera.
Unetempératureélevéedel'huiledu groupemotopropulseurcauséeparle fonctionnementcontinuelduvéhiculequi enremorqueunautrepourraitfaireclignoterletémoinlumineuxrapidement (environdeuxfoisparseconde).Lemode deconduitepasseenmodedeuxroues motrices.Siletémoinlumineuxclignote rapidementpendantlamarche,arrêtez immédiatementlevéhiculeaveclemoteur auralentidansunendroitsûr.Puis,sile témoins'éteintaprèsuncertaintemps, vous pouvez continueràconduire.
Unedifférenceimportanteentrelediamè-tredesrouesavantetarrièreprovoquele clignotementlentdutémoinlumineux (environunenofoistouteslesdeuxsecondes). Arrêtezlevéhiculeprudemmentà l'écartdelacirculationetfaitestournerle moteur. Vérifiezquelespneusonttousla mêmetaille, quelapressionestcorrecteet quelespneusnesontpasusés.
Siletémoinlumineuxcontinuedeclignoter après l'opération effectuéeci-dessus, faites vérifier levéhicule parundétaillant INFINITIdèsque possible.

ATTENTION
AvecunvéhiculeAWD, n'essayezpasde souleverdeuxrouesdusolenplaçantle leviersélecteur dans uneposition de conduiteouenmarchearrière. Vous risqueriez d'endommager latransmission oudeprovoquer un mouvement in- attenduduvéhicule et d'endommager sérieusement cedernier oudeprovoquer des blessures.
- Ne tentez pas de tester un véhicule équipéAWDavecundynamomètrepour deuxrouesmotrices(commeceuxutilisésdanscertainsétatspourlesessais decontrôledesémissions)outoutautre équipementsimilaire,mêmesilesdeux autres roues sontsoulevées. Assurez-vousdebieninformerlepersonnelde l'établissement chargé d'effectuer le test,quevotrevéhiculeestunvéhicule équipéAWDavantdeleplacersurun dynamomètre. Vousrisqueriezautrement d'endommagerla transmission oude provoquerunmouvementinattendudu véhiculeetd'endommagersérieusement latransmissionvoiredeprovoquerdes blessures.
STATIONNEMENT/STATIONNEMENTEN CÔTE

PRÉCAUTION
•Nefaitespasfonctionnerlemoteursur unrouleaulibrelorsquedesrouessont soulevées.
- Siletémoinlumineux's allumependant laconduite, ilse peut que les système AWDnefonction nepas correctement. Réduisez lavit essed evot revéhiculeet faites le contrôler parundétaillant INFINITile plus rapidement possible.
- Siletémoinlumineuxrestealluméaprès l'opérationeffectuéeci-dessus, faites vérifierlevéhiculeparundétaillant INFINITidèsquepossible.
- Legroupemotopropulseurpeutêtrendommagésivouscontinuezàconduire alorsqueletémoinlumineuxclignote.

- Ilnefautniarrêternistationnerlevéhiculesurdesmatièresinflammables tellesquedel'herbesèche,desvieux papiersoudeschiffons.Ilspourraient s'enflammeretprovoquerunincendie.
●Nelaissezjamaistournerlemoteur lorsquelevéhiculeestsans surveillance. - Ne laissez pas d'enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Ils pourraient actionner involontairement descommutateurs ou commandes. Des
enfantssans surveillancecourentdes risquesd'accidentsgraves.
- Pourassurerla sécurité au stationnement, serrez toujours le frein de stationnementetplacezlaboîte devitesses surP(stationnement)danslecasd'une boîtedevitessesautomatique(BVA)ou surlerapportappropriédans lecas d'uneboîtedevitessesmanuelle(B/M). Dansle cascontraire, levéhicule risquerait dese mettrebrusquement en mouvementoudedévalerunepenteet decauserunaccident.
- Assurez-vousquelelevierdelaboîtede vitessesautomatiqueaétérepousséle plusloinpossibleenavantetqu'ilne peutêtredéplacésansappuyersurla pédaledefrein.
-
Serrezfermementlefreindestationnement.
-
Modèlesàboîtedevitessesautomatique:
PlacezlelevierdevitessessurlapositionP(stationnement).
Modèlesàboîtedevitessesmanuelle:
PlacezlelevierdevitesseenpositionR (marchearrière). Pour stationneren montée, placezlelevierdevitessesen première.
- Pouréviterledéplacementinopinédu véhiculegaréencôte, ilestbonde tournerlesrouescommeillustré.
• ENDESCENTEAVECTROTTOIR: ①
Tournezlesrouesversletrottoiret faitesavancerlevéhiculejusqu'à c e quelarouetoucheletrottoir.
• ENMONTÉEAVECTROTTOIR: ②
Tournezlesrouesàl'opposé du trottoiretfaitesreculerlevéhicule lentement jusqu'à ce que la roue toucheletrottoir.
• ENMONTÉEOUENDESCENTESANS TROTTOIR: ③
Tournezlesrouesverslecôtédela routedesortequelevéhicules'é- loigneducentredelachaussée,en casdedéplacementaccidentel.
- Tournez le contacteur d'allumage en positionOFF.
SYSTÈMEDESONAR(silevéhiculeenest équipé)

- Lesystèmedesonarestunélémentde confortsupplémentaire, quineremplace toutefoispasdesmanœuvresdestinationnementappropriées. Regardezautourdevousetvérifieztoujoursque vouspouvezvousgarerentoutesécurité. Garez-vouslentement.
•Lisezetassurez-vousdebiencomprendreleslimitesdusystèmedesonar contenuesdanscettesection.Lesconditionsmétéorologiquesrisquentd'affecterlefonctionnementdusystèmede
sonar(performancesréduitesouactivationintempestiveparexemple).
- Cesystèmen'estpasconçupouréviter lecontactavecdesobjetsdepetitetaille oudesobjetsenmouvement.
- Lesystèmeestconçupouraiderleconducteuràdétecterdelargesobjetsstationnairesafind'empêcher d'endommagerlevéhicule. Lesystème nedétectepaslespetitsobjetssitués souslepare-chocsetpeutnepasdétecterdesobjetssetrouvantàproximité dupare-chocsousurlesol.
- Encasdedommageauniveaudela garnituredepare-chocs,rendantce dernierdécaléoutordu,lazonededétectionrisquedesetrouveraltérée,entraînant des mesures de distance erronéesoudefaussealarmes.

PRÉCAUTION
Gardez l'habitacle du véhicule aussi silencieuxquepossible,afind'entendredistinctementlecarillon.
Lesystèmedesonarfaitretentirunetonalitépouravertirleconducteur d'obstaclesàproximitédupare-choc. Lorsque l'option «Affichagesonar» estactivé, l'indicateursonars' affichera également dans l'affichagecentral. (Reportez-vous à «Indicateurdesonar» (P.5-57).) Lesystèmedétectedes obstacles derrière lorsque le levier de vitesses est en position «R» (marchearrière).
Ilsepeutquelesystèmenedétectepas lesobjetslorsquelavitesseduvéhicule estsupérieure à 10km/h (6mi/h) nicertainsobjetsanguleuxouenmouvement.
Lesystèmesonardétectedesobjetsjusqu'à1,2m(3,9pi)dupare-chocavecune zonedecouverturerestreintesurlesanglesexternesdupare-choc.Reportez-vous à l'illustrationpourleszonescouvertes approximatives. Plusvousvousrapprochez del'obstacle, etpluslacadencedelatonalitéaugmentera. Lorsquel'obstacleestà moinsde30cm(11,8po)dedistance, la tonalitéretentiraencontinu.
Gardezlesonardel'angle/central(situé surlecarénage)àl'abridelaneige, dela glaceetdegrandesaccumulations de poussière(nenettoyezpaslesonaravec desobjetspointus).Silesonarestcouvert, ceciaffectel'exactitudedufonctionnement desystèmesonar.
Leniveaudesensibilitédusonardel'angle/centralpeutêtreajusté(plushautou plusbas) dansl'affichagederéglageSONAR.(Reportez-vousà«Commentutiliserle boutonSETTING»(P.4-15)pourlesréglages de«Sonar».)

text_image
① A B SSD0928① Affichagedumoniteurdevuearrière
Ⓐ Indicateurdesonardel'angle
B Indicateurdesonarcentral
INDICATEURDESONAR
Avecl'option«Affichagesonar»activéaux réglages«Sonar», unetonalitésonneet l'indicateursonars'affichedansl'affichage centrallorsquelesonardel'angle/central détectedesobstaclesprèsdupare-choc. Lorsquelemoniteurdevuearrièreestaffiché, l'indicateursonars'affichedesles coinsupérieurdel'affichage ①.
Lesindicateurssonar Ⓐ et Ⓑ indiquent lapositiondel'objetetladistanceentre
l'objetaveclacouleuretledegrédeclignotement.
Lorsqu'unobjetestdétecté, l'indicateur (vert) apparaîtetclignote (latonalitésonne parintermittence). Lorsquelevéhiculese rapprochedel'objet, lacouleurde l'indicateur devient jauneet ledegré declignotementaugmente (ledegrédetonalité augmente). Lorsquelepare-chocsduvéhiculeesttrèsprochedel'objet, àmoins de 30cm (11,8po), l'indicateur arrêtede clignoteretdevientrouge (latonalitésonneencontinu).
Lorsquelemoniteurdevuearrièreestaffiché,lescouleursdel'indicateursonaret leslignesquiindiquentladistancedevue arrièremontrentlesdifférentesdistances à l'objet.
L'indicateursonarpeutêtredésactivé à partirdel'affichagederéglageSONAR. (Reportez-vous à «Comment utiliser le boutonSETTING»(P.4-15) pour les réglages de «Sonar»). Lorsquel l'indicateursonarest éteint, seule unetonalité rétentit lors de la détection d'obstacles par les sonar.

text_image
OFF ① SSD0929COMMANDEDEDÉSACTIVATIONDU SYSTÈMESONAR
Lacommandedésactivationdusystème sonardutableaudebordpermetaconducteur d'activeretdedésactiverlesystèmesonar. Pour activeret désactiverle systèmesonar, le contacteur d'allumage doit é treen position « ON ». Letémoinindicateur ① delac commandes allume lorsque lesystème est désactivé. Siletémoinindicateur clignotelors que lesystèmesonarest activé, ceci peut indiquer défaut defonctionnement dusystème sonar.
DIRECTIONASSISTÉE

ATTENTION
Silemoteurnetournepasous'ils'arrête pendantlaconduite,laservodirectiondu volantnefonctionnepas.Levolantestalors plusdifficileàmanœuvrer.
Ladirectionassistéeutiliseunepompe hydrauliqueentraînéeparlemoteur,cequi réduitl'effortauvolant.
Silemoteurs'arrêteousilacourroie d'entraînementsecasse,vousgarderezle contrôleduvéhicule.Toutefois,unplus grandeffortestnécessairepourtournerle volant,enparticulieràbassevitesseet danslesviragesserrés.
SYSTÈMEDEFREINAGE
PRÉCAUTIONSÀPRENDRELORSDU FREINAGE
Lesystèmedefreinagecomportedeux circuitshydrauliquesséparés. Sil'undes deuxcircuitsnefonctionnepascorrectement, l'autrecircuitassureunfreinagesur deuxroues.
Freinsassistésàdépression
Leservofreinfacilitelefreinageenfaisant appelàladépressiondumoteur. Sile moteurs'arrête, vouspouvezarrêterle véhiculeenappuyantsurlapédalede frein. Cependant, il vousfaudraappuyer davantagesurlapédaledefreinpourar-rêterlevéhiculeetladistanced'arrêtsera pluslongue.
Quandlapédaledefreinestenfoncée lentement et fermement, vous risquez d'entendredescliquetisetsentirunelégèrepulsationdanslapédale. Ceciest normal et indique que l'assistance au freinagefonctionnecorrectement.
Freinshumides
Lorsquelevéhiculeestlavéoutraverse uneflaqued'eau,lesfreinsrisquentd'être mouillés.Parconséquent,lesdistancesde freinageserontpluslonguesetlevéhicule
risquedetirerd'uncôtéoudel'autre pendantlefreinage.
Poursécherlesfreins, conduisezlevéhiculeàvitesseraisonnabletoutenappuyantlégèrementsurlapédaledefrein pourfairechaufferlesgarnitures. Procédez decettemanièrejusqu'àcequelefreinage redeviennennormal. Évitezdeconduire à grandevitessetantquelesfreinsneser-rentpascorrectement.
RODAGEDUFREINDESTATIONNE-MENT
Rodezlespatinsdefreindestationnement àchaquefoisquel'immobilisationeffectuéeparlefreindestationnementestaf-faiblieouàchaquefoisquelespatinset/oulestamboursdufreindestationnement doiventêtreremplacés, afindevousassurerunmeilleurfreinage.
Cette procédure est décrited dans le manuel der réparation du véhicule peut être effectué parundétaillant INFINITI.
Utilisationdesfreins
Negardezpaslepiedsurlapédaledefrein pendantlaconduite.Unetellepratique provoqueraitlasurchauffedesfreins,l'usureexcessivedesfreinsetdespatins,et
ungaspillagedecarburant.
Pourprolongerladuréedeviedesfreinset éviterleursurchauffe, réduisezlavitesse duvéhiculeetrétrogradezenrapportinférieuravantd'entreprendreunelongue descente. Lefreinageestamoindrisiles freinschauffenttrop, cequirisqued'entraînerlaperteducontrôledevéhicule.

ATTENTION
- Encasdeconduitesurchausséeglissante, faitesattentionavantdefreiner, d'accélérerouderétrograder. Unfreinagebrusqueouneaccélérationsoudainepeutcauserunpatinagedesroues etrésulteràunaccident.
- Silemoteurnetournepasous'ils'ar-rêtependantlaconduite, ladi direction assistéedesfreinsnefonctionnepas. Le freinageestalorsplusdur.
Lorsquelaforceappliquéesurlapédalede freindépasseuncertainniveau, l'assistanceaufreinageentreenserviceetengendreuneforcedefreinagesupérieure à celled'unservofreinclassique, même avec unelégèrepressionsurlapédale.

ATTENTION
L'assistanceaufreinageestuniquement destinée à intensifierlefreinage; cen'est pasunsystèmedepréventiondescollisions. Le conducteuresttenuderestervigilant, de conduire prudemment et de garderlecontrôledesonyéhiculeentoutes circonstances.
FONCTIONDEPRÉVISION(modèles avecsystèmedurégulateurde vitesseintelligent)
Lorsquelafonctiondeprévisionjugequ'il estnécessairedefreinerd'urgenceendé- tectantlevéhiculesituédevantdansla mêmevoieainsiquesadistanceetsavi- tessererelative,elleappliqueunepré-pres- siondefreinageavantqueleconducteur n'appuiesurlapédaledefrein,etelle
améliorel'actiondufreinageenréduisant lejeudelapédale.
- Cesystèmenefonctionnepassilevéhiculerouleàmoinsde32km/h(20 mi/h).
- Lafonctiondepré-pressioncessedès quelesconditionssuivantessontsatisfaites:
1) Lorsqueleconducteurappuiesurla pédaled'accélérateurousurlapédaledefrein.
2) Sileconducteur n'appuiepassurla pédaled'accélérateurousurlapé-daledefreindanslasecondesui-vante.

●Lecapteurnedétecterapas:
1)lespiétonsouobjetssurlachaus-
sée
2)lesvéhiculesquiserabattentsurla mêmevoie
3)lesmotocyclettesquineroulentpas aumilieudelavoie,telqu'ilestillustré

ATTENTION
- Cesystème est uniquement undispositif d'aideaufreinageetaucunement une alarmeouundispositifd'annulationdes
collisions.Leconducteuresttenude restervigilant,deconduireprudemment etdegarderlecontrôledesonvéhicule entoutescirconstances.
- Lesperformancesdelafonctiondeprévisionétantlimitées,nevousfiezpas uniquementausystème.Lesystèmene corrigepaslemanqued'attentionnila distractionduconducteur,etilnesurmontepaslamauvaisevisibilitépar tempsdepluie,debrouillardoutoute autreconditionatmosphériquedéfavorable.Réduisezlavitesseduvéhiculeen appuyantsurlapédaledefrein,afinde maintenirunedistancesuffisanteentre lesdeuxvéhicules.
- Souscertainesconditionsclimatiques oudecirculation, lesystèmenedé- teterapaslaprésenced'unvéhicule devant. Lafonctiondeprévisionpeutne pasfonctionnercorrectement dans les conditions suivantes. Levéhicule peut toujours seconduredansdesconditionsnormalesetlesystèmed'assis- tanceaufreinagefonctionnera.
— Lorsquelapluie, laneigeoula poussièrerecouvrelecapteur
— Lorsqu'uneluminositéintense(au leverouaucoucherdusoleilpar exemple)frappedirectementl'avant duvéhicule
— Lesroutessinueusesouvallonnées peuventempêchermomentanément lecapteurdedétecterunvéhicule quisetrouvedanslamêmevoieou lefairedétecterdesobjetsouvéhiculesdans d'autresvoies.
— Lapositionduvéhiculedanslavoie peutempêchermomentanémentle capteurdedéteterunvéhiculequi setrouvedanslamêmevoieoule fairedéteterdesobjetsouvéhiculesdans d'autresvoies.
CRUISE
SSD0471
Témoinlumineuxetaffichage
Lecarillonsedéclencheetletémoinlumineuxdusystème(orange)s'allume lorsquelafonctiondeprévisionnefonctionnepascorrectement.
Cequ'ilfautfaire:
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's allume. Arrêtezle moteurpuisredémarrez-leetreprenezla conduite.
Lorsquel'indicateurresteallumé, celasignifiequ'ilyaunedéfectuositésurla fonctiondeprévision(lefreinestactivé). Levéhiculeresteutilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférablede lefairevérifierparundétaillantINFINITI.
Commentmanipulerlecapteur
Lecapteurdelafonctiondeprévisionsert égalementpourlerégulateurdevitesse intelligenteetsetrouvesouslepare-chocs avant.
Pourgarantirlebonfonctionnementdela fonctiondeprévision, respectezbienles instructionssuivantes:
- Mainteneztoujourslecapteurenbon étatdepropreté.Essuyezdélicatement avecunchiffondouxdefaçonànepas endommagerlecapteur.
- Necognezetn'endommagezpasle capteur.Netouchezetn'enlevezpasla vissituéesurlecapteur.Cecipourrait provoquerunincendieduvéhicule.Silecapteuraétéendommagédansun accident, faitesappelàundétaillant INFINITI.
- Ne collez pas d'étiquettes (même transparente)etn'installezpasd'accessoiresprèsducapteur. Ceci pourrait
provoquerunepanneouunedéfectuositéducapteur.
SYSTÈMEANTIBLOCAGEDESROUES (ABS)

ATTENTION
- Lesystèmeantiblocagedesroues(ABS) estundispositifdepointeextrêmement élaboré, maisilnepeutenaucunemanièreprévenirlesaccidentsdusàla négligenceouàl'imprudenceduconducteur.Ilpeutaideràconserverle contrôleduvéhiculependantlefreinage surunesurfaceglissante.Ilnefautpas oublierqueladistanced'arrêtsurune routeglissanteestplusgrandequesur unesurfacenormaleetce,mêmeavec l'ABS.Ladistanced'arrêtestsupérieure quandvousroulezsurdesroutesaccidentées,dugravieroudesroutesenneigéesouencasd'utilisation des chaînes.Mainteneztoujoursunedistance raisonnable avec le véhicule qui se trouvedevant.Ainsi,c'estleconducteur quiestresponsabledelasécurité.
- Le type et l'état des pneus influencent la capacitédefreinageréel.
— Encasderemplacementdespneus, poseztoujourslatailledepneu spécifiéesurlesquatreroues.
— Encasdeposed'unpneudere-change, assurez-vousquelepneu est de taille et type appropriés commespécifiésurl'étiquettes renseignementssurlespneusetle chargement. Reportez-vousà «Éti- quettedesrenseignementssurles pneusellechargement»(P.9-14) danscemanuel.
— Pourdes informations détaillées, reportez-vousà «Rouesetpneus» (P.8-34) danscemanuel.
Lesystèmeantiblocagedesroues(ABS) assurelecontrôledesfreinsafind'empêcherleblocagedesroueslorsd'unfreinage brusque ou lors d'un freinage sur une routeglissante.Lesystèmedétectelavitessederotationdechaqueroueetfait varierlapressionduliquidedefreinen conséquenceafind'empêcherqueles rouesnesebloquentounepatinent.En empêchantleblocagedesroues,cesystème permet au conducteur de mieux contrôlerladirectionetderéduireles embardéesoulepatinageduvéhiculesur
routeglissante.
Utilisationdusystème
Appuyezsurlapédaledefreinetmaintenez-laenfoncée. Appuyezavecunepression ferme et constante, mais ne «pompez»paslesfreins.L'ABSsemettra enroutepourempêcherlesrouesdese bloquer.Dirigezlevéhiculedemanièrea éviterlesobstacles.

ATTENTION
Nepompezpaslapédaledefrein. Cette actionauraitpoureffet d'augmenterladistancedefreinage.
Fonctiond'essaiautomatique
L'ABScomprenddescapteursélectroniques, despompesélectriquesetdes électrovalves hydrauliques, le tout contrôlé parunordinateur. Cetordinateurcomprendunefonctiond'essaiautomatique intégréequitestesystèmechaquefois quelemoteurestmisenrouteetquele véhiculeavanceoureculeàbassevitesse. Pendant l'essaiautomatique, lapédalede freinrisquedefairedu «bruit» et/oupro-
voquerunesensationdepulsation.C'est unphénomènetoutàfaitnormalquin'indiqueenrienundéfautdefonctionnement. Sil'ordinateurdétecteundysfonctionnement,ildésactiveral'ABS,alsorsqueletémoinlumineuxABSs'allumerasurle tableaubedord.Lesystèmedesfreins fonctionneraensuitenormalement,mais sansassistanceantiblocage. SiletémoinlumineuxABSs'allumedurant l'essaiautomatiqueoulorsdelaconduite, amenezvotrevéhiculeàundétaillant INFINITIpoureffectuerlesréparations.
Fonctionnementnormal
L'ABSfonctionneàdesvitessessupérieuresà5à10km/h(3à6mi/h).
Lorsquel'ABSdétectequ'uneroueest prêteàsebloquer,levérinappliqueetlibèrerapidementunepressionhydraulique. Cetteactionestsimilaireàpomperles freinstrèsrapidement.Pendantquelevérinfonctionne,unesensationdepulsation delapédaledefreinpeutêtreressentieet levérinsouslecapotpeutproduireun bruitoudesvibrations.Ceciestunphénomènenormalquiindiquequel'ABS fonctionnecorrectement.Lespulsations peuventindiquer,cependant,quelescon-
ditionsdelaroutesontdangereusesetil estalorsconseillédeconduireaveclaplus grandeprudence.
SYSTÈMEDECONTRÔLEDEDYNAMIQUE DUVÉHICULE(VDC)
Lesystèmedecontrôlededynamiquedu véhicule(VDC)utilisedescapteursvariés poursurveillerlessaisiesduconducteuret lemouvementduvéhicule. Souscertaines conditionsdeconduite, lesystèmeVDC aideàeffectuerlesfonctionssuivantes.
- Ilcontrôlelapressiondefreinagepour réduirelepatinagedelarouequipa-tineentransférantlapuissancesurune rouemotricequinepatinepasdumê-meessieu.
- Ilcontrôle lapression defreinageetla puissancedumoteurafinderéduirele patinagedes rouesmotricesen fonction delavitesseduvéhicule (fonction decommandedetraction).
- Ilcontrôlelapressiondefreinageau niveaudechaqueroueetlapuissance dumoteurafindepermettreauconducteurdegarderlecontrôleduvéhiculedanslesconditionssuivantes: - sous-virage(levéhiculeatendance ànepassuivrelatrajectoiremalgré desconsignesdedirectionaccrues) - survivage(levéhiculeatendanceà patinersurcertainesroutesoudans certainesconditionsdeconduite).
LesystèmeVDCpeutaiderleconducteurà garderlecontrôleduvéhicule, maisilne
peutpasempêcherunepertedecontrôle duvéhiculedanstouteslessituationsde conduite.
LorsquelesystèmeVDCfonctionne,letémoinlumineuxVDC situésurletableaudebordclignote.Veuilleznotercequisuit:
- Laroutepeutêtreglissanteoulesystèmepeutdéterminerqu'uneactionest nécessaireafindemaintenirlevéhicule surlatrajectoire.
- Vouspourraitressentirunepulsationau niveaudelapédaledefreinetd'entendreunbruitoudesvibrationsprovenantdudessousdecapot. Ceciest unphénomènenormalquiindiqueque lesystèmeVDCfonctionnecorrectement.
- Ajustezvotrevitesseetvotreconduite enfonctiondel'étatdelaroute.
Reportez-vousà «Témoinlumineuxde contrôledodynamiqueduvéhicule(VDC)» (P.2-20).
Encasdedysfonctionnementdusystème, letémoinlumineuxVDC 📋 s'allumesurle tableaudebord.LesystèmeVDCestautomatiquementdésactivé.
L'interrupteurVDCOFFestutilisépour
désactiverlesystèmeVDC.L'indicateurde désactivationVDC s'allumepourindiquerque lesystème VDCestdésactivé. Lorsque le commutateur VDC est utilisé pourdésactiverlesystème,lesystèmeVDC continue de fonctionner afind'empêcher unerouemotricedepatinerentransférant lapuissancesurunerouemotricequine patinepas.Lecaséchéant,letémoinlumineuxVDC semetàclignoter.Toutes lesautresfonctionsVDCsontdésactivées, etletémoinlumineuxVDC neclignote pas.LesystèmeVDCestréinitialiséautomatiquementlorsquelecontacteur d'allumageestpositionnésurlapositionOFF puisànouveausurON.
Reportez-vousà«Témoinlumineuxde contrôlededynamiqueduvéhicule(VDC)»(P.2-20)età«Témoinindicateurdedés-activation du contrôle de dynamique du véhicule(VDC)»(P.2-22).
Cetordinateur comprendune fonction d'essaiautomatique intégrééquitestele systèmechaquefoisquelemoteurestmis enrouteetquelevéhiculeavanceoureculeàbassevitesse. Pendant l'essaiautomatique, la pédale de frein risque de fairedu «bruit» et/ouprovoquerunesensatione pulsation. Ceci est unphéno-
mène normal et n'indique pas une anomalie.

ATTENTION
- Lesystème VDCestconçupouraiderle conducteur à maintenir la stabilité de conduite, maisiln'empêchepaslesaccidentscausésparunemanœuvrebrutaleduvolantàgrandevitesseoupar destechniquesdeconduiteimprudentes oudangereuses. Avantdenégocierun virageoudepassersurunerouteglissante, réduisezlavitesseetfaitestrès attentionlorsquevousroulezetprenez desviragessurdessurfacesglissantes; conduiseztoujoursprudemment.
- Nemodifiezpaslasuspensionduvéhicule. Si des pièces de la suspension commelesamortisseurs,lesjambesde force,lesressorts,lesbarresstabilisatrices,lesbaguesetlesrouesnesont pasrecommandéespar INFINITipour votrevéhiculeousielles sontextrêmementendommagées,lesystème VDCpourraitnepasfonctionnercorrectement.Ilestpossiblequececiaffecte lesperformancesdeconduiteduvéhicule,etqueletémoinlumineuxVDC
s'allume.
- Silespiècesrelativesauxfreins, comme lesplaquettesdefreins, lesdisqueset lespatins, nesontpascommandées parINFINITlouqu'ellessonnttrèsabîmées, lesystèmeVDCpeutnepas fonctionnercorrectementetletémoin lumineuxVDC pourraits'allumer.
• L'utilisationdepiècesdegestiondu moteurnonrecommandéesparINFINITI ouextrêmementdétérioréesrisque d'entraînerl'allumagedutémoinlumineuxVDC - Encasdeconduitesurdessurfaces à trèsfortedéclivité(parexemple,dans desviragessurélevés),ilestpossible quelesystèmeVDCnefonctionnepas correctementetqueletémoinlumineux VDC s'allume.Évitezcetypede routes.
-
Encasdeconduitesurunesurfaceinstable(plaquetournante,ferry,monte-chargeourampeparexemple),ilest possiblequeletémoinlumineuxVDC s'allume.Cecineconstituepasune anomalie.Redémarrezlemoteurlorsque vousrevenezsurunesurfacestable.
-
SivousutilisezdesrouesoupneusautresqueceuxrecommandésparINFINITI, lesystèmeVDCrisquedenepasfonctionnercorrectementetilestpossible queletémoinlumineuxVDC s'allume.
- LesystèmeVDCnedispensepasde mettrelespneushiverouleschaînessur lesroutesenneigées.
Enhiver, lorsquelatempérature extérieure descendau-dessous de 0 °C (32°F), vérifiez l'antigelpourvous assurer uneprotection appropriéeenhiver. Pour plus derenseignements, reportez-vous à «Système refroidissement dumoteur» (P.8-10).
BATTERIE
Si la batterie n'est pas suffisamment chargéepartempstrèsfroid, l'électrolyte risquedegeleret d'endommagerlabatterie. Vérifiez régulièrement labatterie pour enobtenirlerendement maximum. Pour plusd'information, reportez-vous à «Batterie» (P.8-19).
VIDANGEDULIQUIDEDEREFROI- DISSEMENT
Silevéhiculo doitêtregaréal'extérieur sansantigel, vidangezleliquidederefroidissementincluantleblocmoteur. N'oubliezpasderemplirlecircuitànouveau avant deremettrelevéhiculeenservice. Pour plus dedétails, reportez-vous à «Systèmederefroidissementdumoteur» (P.8-10).
ÉQUIPEMENTDESPNEUS
LespneusSUMMER(été)ontdessculpturesquiaugmententlaperformancede roulementsurpavésec.Cependant,la performancedecespneusestamoindrie surlessurfacesenneigéesougelées.Si vousfaitesfonctionnervotrevéhiculesur desroutesenneigéesouverglacées, INFINITIvousrecommandalorsde chausser les quatre roues de pneus MUD & SNOW(boueetneige)ouALLSEASON (toutessaisons).Concernantletype,la taille,lavitesseautresinformations, consultezundétaillantiINFINITI.
Pour obtenir une adhérence supplémentairesurroutesglacées,despneus àcramponspeuventêtreutilisés.Néanmoins,certainsterritoiresouprovincesdu CanadaetlesétatsdesÉtats-Unisinter-disentleurutilisation.Avantdeposerdes pneus à crampons, vérifiez les réglementationslocalesetprovinciales.
Surchausséessèchesoumouillées,les pneushiveràcramponsnedonneront qu'uneadhérencemédiocreetrisquentde faciliterledérapagedesrouescomparé auxpneushiversanscrampons.
Deschaînesantidérapantespeuventêtre utiliséessurlespneus. Pourlesdétails, reportez-vousà «Chaînesantidérapantes» (P.8-41) decemanuel.
Toutesrouesmotrices
Sivousinstallezdespneusneige,ilsdoiventêtredemêmetaille,marque,fabricationetsculptureauxquatreroues.
ÉQUIPEMENTSPÉCIALPOURL'HI-VER
Ilestrecommandédegarderleséquipementssuivantsdanslevéhiculependant l'hiver:
- Ungrattoirouunebrossedurepour enleverlaglaceetlaneigedupare-brise,desvitresetdesessuie-glaces.
- Unmorceaudecartonépaisàplacer souslecricpourlesupporterferme-
ment,silevéhiculedevaitêtrelevé.
- Unepellepourdégagerlevéhiculeen casd'embourbementdanslaneige.
- Liquidedelave-glaceenréservepour pouvoirremplirleréservoir.
CONDUITESURLANEIGEOUSURLA GLACE

ATTENTION
- La glace fondue (0°C, 32°F et pluie gelée), laneigetrèsfroideetlaglacesont particulièrement glissantes. Dans ces conditions, latractionoulatenuede routeduvéhiculeserabeaucoupdiminuée. N'empruntezpaslesroutesrecouvertes de glace fondue avant qu'elles nesoientrevêtuesdeseloudesable.
- Roulez toujours prudemment quelles quesoientlesconditions.Accélérezet ralentissezavecprécaution.Sivousac-célérez ou vous rétrogradez trop vite, les rouesmotricesperdentdeleurtraction.
-
Gardezuneplusgrandedistancede freinagedanscesconditions. Ilfautentamerlefreinageplustôtquesurune routesèche.
-
Augmentezladistanceentrevotrevéhiculeetlesvéhiculesquiprécèdent.
- Faitesattentionauxplaquesdeglace (verglas). Ellesrisquentd'apparaître danslespartiesombragéesdelaroute. Freinezavantd'atteindrelaplaquemais n'essayezpasdefreinersurlaplaquet évitezlesmanœuvrestropbrusques. Ne freinezpaslorsquevospneussontdirectementencontactavecdeschausséesglacéesetéviteztoutemanœuvre brusque.
- N'utilisezpaslerégulateurdevitessede croisièresurdesroutesglissantes.
- Laneigepeutemprisonnerdesgazd'échappementdangereuxsouslevéhicule. Veillezàcequ'iln'yaitpasdeneigeprès dutuyaud'échappementniautourdu véhicule.
CHAUFFE-BLOC(uniquementpourle Canada)
Vous pouvezutiliserdeschauffe-blocs pouraideraudémarrageduvéhiculepar untempsfroid.
Utilisezunchauffe-blocquandlatempératureestde-7°C(20°F)oumoins.
Pourutiliserlechauffe-bloc
- Arrêtezlemoteur.
- Ouvrezlecapotetdéroulezlecâbledu chauffe-bloc.
- Branchezlecâbledansunerallongeà triplecâbleavecpriseàtroisbroches, reliéeàlamasse.
- Branchezlarallongedansuneprise 110voltsalternatif(VAC)miseàla masseetprotégéeparundisjoncteur defuiteàlaterre(GFI).
- Lechauffe-blocdoitêtrebranchépendantaumoins2à4heures, selonla températureextérieure, afindechauffer leliquidederefroidissementdumoteur correctement. Usezd'unminuteurpour démarrerlechauffe-bloc.
- Avantdedémarrerlemoteur, débranchezetrangezsoigneusementlecâble pourleteniràl'écartdespiècesen
mouvement.

ATTENTION
•N'utilisezpaslechauffe-blocavecdes adaptateursàdeuxbrochesousans avoirmislecircuitélectriqueàlamasse. Lesconnexionssansmiseàlamasse risquent de provoquer des blessures sérieusesparchocélectrique.
- Débranchezetrangezsoigneusementle câbleduchauffe-blocavantdedémarrer levéhicule. Uncâbleendommagépourraitcréerunchocélectriqueetentraîner desérieusesblessures.
- Utilisezunerallongeàtriplecâbleet troisbrochesrenforcéesfaitepoursupporteraumoins10A.Branchezlarallongedansuneprise110VACmiseàla masseetprotégéeparundisjoncteurde fuiteàlaterre(GFI).Lenonrespectde cesconsignespeutentraînerundébut d'incendieouunchocélectriqueetcréer unrisquedeblessuresgraves.
AGENDA
5-68Démarrageetconduite
6Encasd'urgence
Commandedesfeuxdedétresse....6-2
Programmed'assistanceroutière....6-2
Arrêtd'urgencedumoteur....6-3
Crevaison....6-3
Systèmedesurveillancedepressiondes pneus(TPMS)....6-3
Remplacementdupneucrevé....6-4
Démarrageàl'aided'unebatteriedesecours.....6-8
Démarrageparpoussée....6-10
Silemoteursurchauffe....6-11
Remorquageduvéhicule....6-12
RemorquagerecommandéparINFINITI......6-13
Remorquageduvéhicule(libérerun véhiculecoincé)....6-15

COMMANDEDESFEUXDEDÉTRESSE

Appuyezsurlacommandepouravertirles autresusagersdelaroutelorsquelevéhiculedoitêtreimmobiliséencasd'urgence.Touslesclignotantsfonctionnent simultanément.

ATTENTION
- Encasd'arrêtd'urgence, dégageztou-jourslevéhiculehorsdelavoiedecirculation.
•N'utilisezpaslesfeuxdedétresseen coursdedéplacementàmoinsquedes circonstancesinhabituellesobligentà
conduiresilentementquelevéhicule poseunrisquepourlesautresautomobilistes.
- Lesclignotantsnefonctionnentpas lorsquelestémoinsindicateursdefeux dedétressesontallumés.
Lesfeuxdedétressepeuventêtreactivés quellequesoitlapositionducontacteur d'allumage.
Ilestpossiblequelaréglementationdans certainspaysinterdisel'utilisationdes feuxdedétressependantlaconduitedu véhicule.
PROGRAMMED'ASSISTANCEROUTIÈRE
Ce service est à votre disposition au cas où vous auriez besoin du service d'assistance routière. Pour plus dedétails concernant ciprogramme, reportez-vous au Livret de renseignements surlagarantie (Canada) ou au Warranty Information Booklet (États-Unis).
6-2 Encasd'urgence
ARRÊTD'URGENCEDUMOTEUR
Pourarrêterlemoteurdansunesituation d'urgencelorsdelaconduite, exécutezla procéduresuivante:
- Appuyezrapidementsurlecontacteur d'allumageàbouton-poussoir3foisde suiteenmoinsde1,5seconde,ou
- Appuyezetmaintenezenfoncélecontacteur d'allumage à bouton-poussoir pendant plus de 2 secondes.
CREVAISON
SYSTÈMEDESURVEILLANCEDE PRESSIONDESPNEUS(TPMS)
Cevéhiculeestéquipéd'unsystemèmede surveillancedepressiondespneus (TPMS). Il permetdecontrôlerlapression detouslespneus à l'exception deceluide larou desecours. Lorsqueletémoinlumineux defaiblepressiondespneuss allumeetquel'avertissement CHECKTIRE PRESSURE apparaît surl'affichage à cristaux liquides parmatricedepoints, cela signalelegon flageinsuffisant d'unoude plusieurs pneus. Silevéhiculer ou le avec unpneupres que crevé, le TPMS fonctionne et vous lesignale en allumant letémoin lumineux defaiblepressiondespneus. Le systemenefonctionnequesilevéhicule roule à plus de 25 km/h (16 mi/h). Pour plus des détails, reportez-vous à « Témoins lumineux / indicateur se trappelssonores » (P. 2-14) et « Systèmedesurveillancede pressiondespneus (TPMS) » (P. 5-4).

ATTENTION
- Siletémoins'illumineencoursdeconduite, évitezlesmanœuvresoulesfreinagesbrusques, ralentissez, garez le véhiculesuruneairedestationnement
sûreetarrêtezlevéhiculeleplusvite possible.Lefaitdeconduireavecun pneu insuffisamment gonflé peut endommager les pneus de façon permanenteetaugmentelesrisquesd'une panne.Levéhiculerisqued'êtresérieusementendommagéetdeprovoquerun accidentcausantdesblessurescorpo-rellesgraves.Vérifiezlapressiondes quatrepneus.Réglezlapressiondes pneusàFROIDcommeindiquésurl'étiquette des renseignements sur les pneusetlechargementpourdésactiver letémoinlumineuxdefaiblepression despneus.Siletémoin s'illumine encore pendantlaconduitejusteaprèsavoir ajustélapressiondespneus,unpneu estpeut-êtrecrevé. Sivousavezunpneu crevé,ilfaudraleremplacerrapidement parlarouedesecours.
•Lorsquevousmontezlarouedesecours ou remplacez une roue, le TPMS ne fonctionnerapasetletémoinlumineux defaible pressionclignotera pendant environ1minute.Letémoinresteraallumépendant1minute.Contactezun détaillantINFINITiauplusviteafinqu'il remplacelepneuet/ouréinitialisele systèmed'avertissement.
- Leremplacementdespneuspardes pneusautresqueceuxspécifiéspar INFINITI pourraitaffecterlebonfonctionnement du TPMS.
•N'injectezpasdeliquideoud'aérosols descellementdespneusdanslespneus, carcesproduitsrisquentdeprovoquer undysfonctionnementdescapteursde pression.
Procédezcommesuitencasdecrevaison.
Arrêtduvéhicule
- Amenezlevéhiculehorsdelaroute, dansunendroitsûretdégagédela circulation.
- Allumezlesfeuxdedétresse.
- Stationnezsurunesurfaceplaneet serrezlefreindestationnement. Déplacezlelevierdevitessesenposition P(stationnement)(modèlesàboîtede vitessesautomatique). DéplacezleleviersélecteurenpositionR(marche arrière)(modèlesàboîtedevitesses manuelle).
-
Arrêtezlemoteur.
-
Levezlecapotpourprévenirlesautres automobilistesetpoursignalerque vousavezbesoind'aide.
- Demandezâtouslespassagersde descendreduvéhiculeetdesetenir prudemmentàl'écartdelacirculation etduvéhicule.

ATTENTION
- Vérifiezquelefreindestationnementest bienserréetquelaboîtedevitesses manuelleestsurR(marchearrière)ou quelaboîtedevitessesautomatiqueest surP(stationnement).
- Nechangezjamaisderouelorsquele véhiculeestarrêtéenpente,surdela glaceousurunterrainglissant.Ceciest dangereux.
- Ne changez jamais de roue si le véhicule n'estpassuffisammentéloignédela circulation. Attendez l'assistanceroutièreprofessionnelle.

text_image
MCE0001ACalagedesroues
Placezdescales ① à l'avant et à l'arrière delarouediamétralementopposéeau pneu à plat afin d'empêcher le véhicule de roulerlorsquevouslemettezsurlecric.

ATTENTION
Veillez bien à caler la roue, sinon le véhicule risquedeséplaceretdecauserdes blessures.

Soulevezlecouvercledeplancherducoffre ① à l'aidedel'onglet Ⓐ.
Retirezlesoutilsdelevagesituésàl'intérieurducoffre,telqu'ilestillustré.
Larouedesecoursestsituéesousles outilsdelevage.Retirezlebouchon retientlarouedesecours.
② qui
Leverlevéhiculeetenleverlepneu endommagé

ATTENTION
- Ilnefautjamaisvousplacersouslevéhiculelorsqu'iln'estsupportéqueparle cric.Pourtouttravailsouslevéhicule, supportezlacarrosserieavecdeschandellesdesoutien.
- Utilisezuniquementlectricquiestfourni aveccevéhiculepourlesoulever.N'utilisezpaslectricdecevéhiculesurun autrevéhicule.Lecricestuniquement conçupoursoulevercevéhiculelorsd'un changementdepneu.
●Utilisezlespointsdelevageappropriés.
Nesoulevezjamaislevéhiculeàd'autres endroitsqu'auxpointsdelevageprévus.
- Nesoulevezlevéhiculequ'encasde besoin.
●Neposezjamaisdecalesurousousle cric.
•Nefaitesjamaisdémarreroutournerle moteurlorsquelevéhiculeestsurcric. Levéhiculerisquedesedéplacer, surtoutquandils'agitd'unmodèleavec différentielàglissementlimité.
- Nelaissezpasdepassagerdanslevéhiculependantlelevage.
Lisezattentivementl'étiquettedeprécautionquisetrouvesurlecricetsuivezles instructionssuivantes.

text_image
CE1089-APointdelevage
1. Placezlecricdirectementsurlepoint delevagecommeillustrédemanière à cequelehautducritouchelepointde levageduvéhicule. Alignezlatêtede cricentrelesdeuxencochesàl'avantet à l'arrièrecomméillustré. Placezégale-lementlagorgedelatêteducricentre lesdeuxencochescomméillustré.
Posezlecricsurunsolplatetdur.

- Desserreztouslesécrousdelaroue, d'unoudeuxtours, danslesensin- versedesaguillesd'unemontreavec lacéducric. Neretirezpaslesécrous tantquelepneun'estpasdégagédu sol.
- Levezlevéhiculeavecprudence, jusqu'àcequelepneunetoucheplusle sol. Maintenezfermementdesdeux mainslelevieretlatigeducricpuis levezlevéhicule, commeindiquésurle schéma. Retirezlesécrouspuisretirez laroue.

text_image
SCE0661Installationdelarouedesecours Larouedesecoursdetype-Testconçue pourlescasd'urgence.(Reportez-vousaux instructionsdétailléesdelarubrique «Rouesetpneus»(P.8-34).)
1.Enlevezlaboueetlasaletédessurfacesdecontactentrelaroueetlemoyeu.
2.Mettezsoigneusementlarouedese-coursenplace,serrezlesécrousàla mainetvérifiezleserrage.
Modèleséquipésdepneusdetailles différentespourl'avantetl'arrière:
Quandvousremplacezunpneuavant, veillezàcequel'orificedelarouede secourssoitalignésurlatigedurotor defrein.
- Serrezlesécrousalternativementet uniformémentaveclacléaécrousde roue jusqu'auserragecompletet dans l'ordreillustré( ①, ②, ③, ④, ⑤).
- Abaissezlentementlevéhicule jusqu'à cequelepneutouchelesol. Serrez ensuitelesécrousfermentavecla cléducricetdansl'ordreillustréàla figureci-contre. Abaissezcomplètementlevéhicule.

ATTENTION
- Desécrousderouenonadaptésoumal serrésrisquentdesedesserreroude laisserlaroues'échapper. Cecipeut causerunaccident.
- N'utilisez pas d'huile ou de graisse sur lesgoujonsderoueousurlesécrous. Cecipourraitprovoquerundesserrage desécrous.
- Resserrezlesécrousderoueaprèsles 1.000km(600mi) suivantlemontage d'uneroue(égalementaprèslerem-
placementd'uneroueparsuited'une crevaison).
- Dèsquepossible, serrezlesécrous deroueaucouplespécifié à l'aide d'une clédynamométrique.
Coupledeserragedesécrousderoue: 108N·m(80ft-lb)
Lesécrous deroues doivent rester serrésaucouplespécifié en permanence.Ilestrecommandéderesserrerchaqueécrouaucouplespécifié àchaquevidange.
- Réglezlapressiondegonflagedes pneusàFROID.
PressionàFROID:
Aprèsquelevéhiculesoitrestéau moins3heuresàl'arrêtous'ilaroulé pendantmoinsde1,6km(1mi).
LespressionsdespneusàFROIDsont inscrites sur l'étiquette des renseignementssurlespneusetlechargement,colléesurlemontantcentraldu côtéconducteur.

-
Rangezlepneudégonfléetlecricdans levéhicule.
-
Placezlecouvercledelarouedese-coursetletapisduplancherducoffre surlepneuabîmé.
7.Fermezlecoffre.

ATTENTION
- Aprèsutilisation, ilfauttoujoursbien rangerlarouedesecoursetlecricdans levéhicule. S'ilssontmalrangés, ces objetsrisquentdeconstituerdesprojectilesdangereuxencasd'accidentou
d'arrêtbrusque.
•Larouedesecoursdetype-Tetlepneu depetitetaillesontconçuspourdescas d'urgence.Reportez-vousauxin- tructionsdétailléesdelarubrique «Rouesetpneus»(P.8-34).
DÉMARRAGEÀL'AIDED'UNEBATTERIEDE SECOURS
Pourdémarrerlemoteuràl'aided'une batteriedesecours,suivezlesinstructions etlesprécautionssuivantes.

ATTENTION
- Ledémarragedumoteuràl'aided'une batteriedesecourspeutfairexploserla batterieetcauserdesblessuresgraves voiremortelless'iln'estpaseffectué convenablement. Cecipeutégalement endommagerlevéhicule.
- Labatteriedégagedesgazhydrogènes explosifs. Gardezlabatterieàdistance detouteflammeviveouétincelles.
- Éviteztoutcontactduliquidedebatterie aveclesyeux,lapeau,lesvêtementsou lessurfacespeintes.Leliquidedebatterieestuncomposéd'acidesulfurique corrosifquipeutengendrerdesbrûlures graves.Encasdecontactavecleliquide de batterie, lavez immédiatement la surfaceaffectéeàgrandeeau.
•Tenezlabatteriehorsdeportéedes enfants.
- La tension nominale de la batterie de secoursdoîtêtrede12volts.L'utilisation d'unebatteriedetension nominale
6-8Encasd'urgence
incorrectepeutendommagerlevéhicule.
- Pourtravailleràproximité des batteries, porteztoujours des lunettes des sécurité appropriéeset retirezbagues, bracelets métalliques et autres bijoux. Il nefaut pas vous penchersurlabatterielors du démarrage à laided une batteriede secours.
• N'essayezpasdetenterundémarrage à l'aided'unebatteriedesecourslorsque labatterieestgelée. Celle-cipourrait exploseretcauserdegravesblessures.
• Cevéhiculeestdotéd'unventilateurde refroidissementdumoteurautomatique. Ceventilateurpeutsemettreenmarche à toutmoment. N'approchezjamaisles mainsoud'autresobjetsduventilateur.

text_image
A ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ SCE0653
ATTENTION
Procédeztoujourscommeilestindiquécidessous.Autrement,lesystèmedecharge pourraitêtreendommagéetcauserdes blessuresgraves.
- Silabatteriedesecoursetrouvedans unautrevéhicule Ⓐ, placezlesdeux véhicules( Ⓐ et Ⓑ)desortequeles batteriessoientaussiprochesque possiblel'unedel'autre. Lesdeuxvéhiculesnedoiventpasse
toucher.
2.Serrezlefreindestationnement.Déplacezlelevierdevitessesenposition P(stationnement)(modèlesàboîtede vitessesautomatique).DéplacezleleviersélecteurenpositionN(pointmort) (modèleséquipésd'uneboîtedevitessesmanuelle).Mettezhorsfonction touslesaccessoiresélectriquesdont vousn'avez pasbesoin (éclairage, chauffage,climatisation,etc.).
3.Enlevezlesbouchonsdelabatterie(si levéhiculeenestéquipé).Recouvrezla batteried'unchiffonbien essoré pourréduireledangerd'explosion.
- Branchezlescâblesvolantstelqu'il- lustré( ① → ② → ③ → ④).

PRÉCAUTION
- Brancheztoujourspositif(+)àpositif(+) etnégatif(-)àlamasseduchâssis(tel qu'illustré),nonpasàlabatterie.
- Assurez-vousquelescâblesnetouchent aucunepiècemobiledanslecompartiment-moteuretqueleurspincesne touchentaucuneautrepiècemétallique.
5.Mettezlemoteurdel'autrevéhicule enmarcheetlaissez-letournerpendant quelquesminutes.
- Maintenezlerégimedumoteur environ2.000tr/minetdémarrezle moteurenpanne B à l'aided'une batteriedesecours. A à

PRÉCAUTION
N'utilisezpasledémarreurpendantplusde 10 secondes. Si le moteur ne démarre pas immédiatement, poussez le contacteur d'allumage en position OFF et attendez 10 secondesavantd'effectuerunenouvelle
6-10Encasd'urgence
DÉMARRAGE PARPOUSSÉE
N'essayezjamaisdedémarrerlemoteuren lepoussant.

PRÉCAUTION
- Lesmodèlesàboîtedevitessesautomatiquenepeuventpasêtredémarrés parpousséeouremorquage.Unetelle manœuvrepourraitendommagersérieusementlaboîtedevitesses.
- Lesvéhiculeséquipésdecatalyseurà troisvoiesnedoiventpasêtredémarrés parpoussée, carlecatalyseuràtrois voiesseraitendommagé.
•N'essayezjamaisdedémarrerlevéhiculeenleremorquant.Lorsquelemoteur démarre,levéhiculerisquedebondir versl'avantetdeheurterlevéhiculere-morqueur.
SILEMOTEURSURCHAUFFE

PRÉCAUTION
- Necontinuepasàroulersilemoteur surchauffe. Cecipourraitendommagerle moteurouprovoquerunincendieduvéhicule.
- Pourévitertoutrisquedebrûlure, n'en-levezjamaislebouchonduradiateur lorsquelemoteurestencorechaud. Au momentd'enleverlebouchonduradiateur, del'eauchaudesouspressionrisquedes'enéchapperbrusquementetde provoquerdesblessuresgraves.
• N'ouvrezpaslecapotsidelavapeuren sort.
Silemoteursurchauffe(l'indicateurmontreunetempératureexcessive),silemoteurmanquedepuissance,ousidesbruits anormauxsefontentendre,procédez commesuit:
- Stationnezlevéhiculeàl'écartdela routedefaconsûre, serrezlefreinde stationnementetdéplacezlelevierde vitessesenpositionP(stationnement) (modèleséquipésd'uneboïtedevi- tessesautomatique). Déplacezlelevier sélecteurenpositionN(pointmort)
(modèleséquipésd'uneboîtedevitessesmanuelle).
N'arrêtezpaslemoteur.
- Éteignezlesystèmedeclimatisation. Baisseztouteslesvitres, poussezle curseurdetempératureduchauffage oudelaclimatisation à fondversla positionchaudeetréglezleventilateur del'appareildechauffageenvitesse rapide.
3.Silasurchauffedumoteurestcausée parunetempératureambiantetrès élevéeoulaconduiteprolongéeen pente, faitestournerlemoteuràenvi-ron1.500tr/minjusqu'àcequel'indicateurdetempératurereprenneune valeurnormale.
- Sortezduvéhicule. Avantd'ouvrirle capot, regardezetécoutezsidesvapeursouduliquidederefroidissement nefuientpasduradiateur. (Sidela vapeurouduliquidederefroidissements'échappeduvéhicule, éteignezlemoteur.) N'ouvrezpasle capotlorsqu'ilyadelavapeuroudu liquidederefroidissementquis'en échappe.
5.Ouvrezlecapotdumoteur.

ATTENTION
Sidelavapeuroudel'eaujaillitdumoteur, tenez-vousàl'écartpourévitertoutrisque debrûlure.
- Faitesuneinspection visuelledes courroiesd'entraînementpourvérifier qu'ellesnesontpasendommagéesou desserrées. Vérifiezaussisileventila- teurtourne. Lesdurites duradiateuret leradiateurnedoiventpasfuir. Sile liquidederefroidissementfuitousile ventilateurderefroidissementnefonctionnepas, arrêtezlemoteur.

ATTENTION
Faitesattentiondenepasapprocherles mains, lescheveux, lesbijouxoulesvêtementsdescourroiesdumoteurouventilateur du radiateur. Le ventilateur de refroidissementdumoteurpeutsemettre en marcheàn'importequelmoment.
- Lorsquelemoteurestrefroidi, vérifiez leniveauduliquidederefroidissement dansleréservoir, moteurenmarche. Au
REMORQUAGEDUVÉHICULE
besoin, ajoutezduliquideauréservoir. Faiteseffectuerlesréparationsparle détaillant INFINITlleplusproche.
Encasderemorquagedevotrevéhicule, touteslesréglementationsfédérales(provincialesauCanada)etlocalesdoiventêtre suivies.Unéquipementderemorquage inappropriépeutendommagerlevéhicule. Desdirectivesderemorquagepeuventêtre obtenuesauprèsd'undétaillantINFINITI. Lesservicesderemorquagelocaux sont tenusaucourantdesrèglementsetdes méthodesàsuivre.Pourassurerlere-morquageappropriéduvéhiculeetéviter toutrisquededégât,INFINITIrecommande deconfiertoutremorquageàuneentreprisededépannage.Ilestconseilléde demanderauconducteurdeladépanneuse delirelesprécautionssuivantes.
tionetlatransmissionsontenbonétat defonctionnement. Sil'undecesorganesestendommagé, ilestnécessaire d'utiliserdeschariotsderemorquageou uncamionàplateau.
- Fixeztoujoursdeschaînesdesécurité avantleremorquage.
Pour l'informationausujetduremorquage devotrevéhiculederrièreunvéhiculede camping, reportez-vousà «Remorquage à plat» (P.9-22) danscemanuel.

ATTENTION
- Neroulezjamaisdansunvéhiculere-morqué.
- Nepassezjamaissouslevéhiculelors-qu'ilestsoulevéparuneremorqueuse.

PRÉCAUTION
- Au remorquage, assurez-vous que la boîtedevitesses, lesessieux, ladirec-

Modèlesdeuxrouesmotrices
REMORQUAGERECOMMANDÉPARINFINITI
Modèlesdeuxrouesmotrices (2WD)
INFINITIrecommandederemorquerlevéhiculeaveclesrouesmotrices(arrière) soulevéesoudeletransportersuruncamionàplateaucommeillustré.

PRÉCAUTION
- Neremorquezjamaisunvéhiculeéquipé d'uneboîtedevitessesautomatique aveclesrouesarrièreausolouavecles
quatrerouesausol(enavantouenarrière),carcecirisqueraitd'endommager laboîtedevitessesetd'entraînerdes réparationsonéreuses.Silevéhicule doitêtreremorquéaveclesrouesavant soulevées,placeztoujourslesrouesarrièresurunchariot.
- Silevéhiculoitêtreremorquéavecles rouesavantlevées, placeztoujoursles rouesarrièresurunchariot: Tournezle contacteur d'allumageenpositionACC ouONetfixezlevolantenlignedroite avecunecordeouundispositifsem-
blable.
•S'iln'estpaspossibledefaireautrement quederemorquerlevéhiculeàboîtede vitessesmanuelleaveclesrouesarrière ausol(sivousn'utilisezpasdechariots deremorquage)ouaveclesquatreroues ausol:
— Tournezlecontacteur d'allumage à laposition ONet désactivezous les accessoires.
— Desserreztoujourslefreindestationnement.
— Placezlelevierdevitessesdeboîte devitessessurlapositionN(point mort).
— Respectezlesdistancesetlesvitessesindiquéesci-dessousdansle casdesvéhiculesàboîtedevitessesmanuelleuniquement:
•Rouesarrièreausol:
Vitesse:Moinsde80km/h(50mi/h)
- Silavitesseouladistancedoiventdépasserlesvaleursci-dessus,détachez l'arbredetransmissionavantleremorquagepourévitertoutdégâtàla boîtedevitesses.

text_image
SCE0488Modèlestoutesrouesmotrices
Modèlestoutesrouesmotrices (AWD)
INFINITIrecommended'utiliserunchariot deremorquagepourremorquerunvéhiculeoudeplacercederniersuruncamion àplateautelqu'illustré.
onéreusessurlegroupemoto-propulseur.

PRÉCAUTION
NeremorquezjamaislesmodèlesAWDavec lesrouesreposantsurlesol, vous risqueriezd'endommagersérieusementladirectionet d'entraînerdesréparations
REMORQUAGEDUVÉHICULE(libérer unvéhiculecoincé)

ATTENTION
- Écartez-vousduvéhiculelorsquevous essayezdeledégager.
- Nefaitespastournervosrouesàgrande vitesse. Cecipourraitfaireexploserles pneusetcauserdegravesblessures. Certainespiècesduvéhiculepourraient également surchaufferouêtreendommagées.
Tracterunvéhiculebloqué
Sivotrevéhiculeestcoincédanslesable, danslaneige, danslaboue, etc., utilisez unesanglederemorquageouunautre dispositifconçuspécialementpourlarécupérationdevéhicule. Suiveztoujours les instructionsdufabricantpourl'utilisation dudispositifderécupération.

text_image
A B ① SCE0893(SaufpourlemodèleINFINITIPerformance Line)
Avant(saufpourlemodèleINFINITIPer- formanceLine):
- Pourretirerlecacheducrochetdupa-re-chocenvousaidantd'unoutilap-proprié,insérezl'outildanslagrilleet
enlevezlapartiedétachable.
2.Installezdefaçonsûrelecrochetde remorquage ① entreposéavecles outilsdelevagetelqu'illustré.Fixezla sanglederécupérationaucrochetde récupération.
Assurez-vousquelecrochetestbien remisdanssonendroitoriginalaprès l'utilisation.

ModèleINFINITIPerformanceLine
Avant(modèleINFINITIPerformanceLine):
chocsàl'aided'unoutilapproprié.
- Relevezlaprotection
② etsortez-la.

ModèleINFINITIPerformanceLine
3.Installezdefaconsûrelecrochetde remorquage ③ entreposéavecles outilsdelevagetelqu'illustré.Fixezla sanglederécupérationaucrochetde récupération.Enveloppezlecrochet etlasangleavecunchiffonpouréviter d'endommagerlepare-choctelqu'il- lustré.Assurez-vousquelecrochetest bienremisdanssonendroitoriginal aprèsl'utilisation.

text_image
① SCE0891Arrière:
N'utilisezpaslescrochetsd'arrimage pourremorquerourécupérerunvéhicule.
①

PRÉCAUTION
- Leschaînesoucâblesderemorquage doiventêtreattachésuniquementaux crochetsderécupérationduvéhiculeousurlespoutresdecharpenteduvéhicule. Encasdemauvaiseprocédure, lacarrosserie pourraîtêtreendommagée.
•N'utilisezpasdescrochetsd'arrimage pourdégagerunvéhiculecoincédansle
Encasd'urgence6-17
sable,laneige,laboue,etc.
- Neremorquezjamaisunvéhiculeen utilisantdescrochetsd'arrimageoude récupération.
- Tireztoujourslecâbledroitenavantdu véhicule.Netirezjamaislevéhiculede côté.
- Lesdispositifsdelevagedoiventêtre acheminésenveillantàcequ'ilsne touchentaucunorganedelasuspension,deladirection,ducircuitdefreinageouducircuitderefroidissement.
- Iln'estpasrecommandéd'utiliserdes cordesoudessanglesentoilepourtirer unvéhiculeàremorquerouàrécupérer.
Fairebalancerunvéhiculebloqué Sivotrevéhiculeestcoincédanslesable, laneige,laboue,etc.,suívezlespro- céduressuivantes:
- Arrêtezlesystèmedecontrôlededynamiqueduvéhicule(VDC).
- Assurez-vousquel'avantetl'arrière du véhiculenesontpasobstrués.
- Tournezlevolantàdroiteetàgauche afindelibérerlespneusavant.
6-18 Encasd'urgence
-
Faitesbasculerdoucementlevéhicule versl'avantetversl'arrière.
-
Alternezl'embrayageentrelesvitessesR(marchearrière)etD(conduite)(boîtedevitesseautomatique)ou1ère(première)etR(marchearrière)(boîtedevitessesmanuelle).
- Appuyezleplusfaiblementpossible surl'accélérateurafindeconserver lemouvementdebasculeduvéhicule.
- Relâchezlapédaledel'accélérateur avantdechangerdevitessesentreR etD(boîtedevitesseautomatique) ou1èreetR(boîtedevitessesmanuelle).
-
Évitezdefairetournerlesrouesà plusde55km/h(35mi/h).
-
Silevéhiculene peut être libéré après quelques essais, contactez un service deremorquage professionnelafinde remorquerlevéhicule.
7Aspectetentretien
Nettoyagedel'extérieur....7-2
Lavage....7-2
Cirage....7-2
Suppressiondestaches....7-3
Dessousdecaisse....7-3
Vitre....7-3
Roues....7-3
Partieschromées....7-4
Revêtementdepneu....7-4
Nettoyagedel'intérieur....7-5
Désodorisants....7-5
Tapisdesol....7-6
Ceinturesdesécurité....7-7
Protectioncontrelacorrosion....7-7
Facteursdecorrosionduvéhiculeles pluscourants....7-7
Influencedesfacteursenvironnementaux surletauxdecorrosion....7-7
Protectionduvéhiculecontrelacorrosion.....7-7
NETTOYAGEDEL'EXTÉRIEUR
Pourmaintenirl'apparenceduvéhicule, il estimportantdel'entretenircorrectement.
Afindeprotégerlasurfacedelapeinture, lavezvotrevéhiculedèsquepossible:
- après lapluie pour révitert tout dommage éventuelpardes précipitationsacides
- aprèsavoirconduitenborddemer
- silessurfacespeintessontsaliespar delafiented'oiseau,delasuie,dela sèved'arbre,desinsectesoudesparticulesdemétal
- lorsquedelapoussièreoudelaboue s'accumulentsurlacarrosserie
Danslamesuredupossible, nous vous recommandons demettrevot revéhicule dansungarageousous unabricouvert. Silevéhiculedoîtêtregaréal'extérieur, mettez-leà l'ombreourecouvrez-led'une housse de protection.
Faitestrèsattentiondenepasrayerla peinturelorsdelaposeouduretraitdela housse.
LAVAGE
Enlevezlasaletéduvéhiculeavecune épongehumideetbeaucoupd'eau.Net-toyezlevéhiculesoigneusementavecdu savondouxtelqu'unsavonspécialpour voitureouunproduitdelavagedevais-sellemélangéâdel'eaupropreettiède (jamaischaude).

PRÉCAUTION
•N'utilisezpasdelave-autoutilisantdes détergentsacides.Certainslave-autos, particulièrementceuxsansbrosse, utilisentdel'acidepournettoyerlevéhicule. Cetacidepeutréagiraveccertains composantsenplastiqueduvéhiculeet causerdescraquelures. Cela'affecterait leurapparenceainsiéventuellement que leurbonfonctionnement. Faitestoujours confirmerquevotrelave-auton'utilise pasd'acide.
•N'utiliseznisavonfort, nidétergents chimiquespuissants, niessence, nisolvants.
- Nelavezpaslevéhiculeauxrayonsdirectsdusoleiloulorsquelacarrosserie estchaudepouréviteruntachagepar
l'eau.
- Évitezleschiffonsrugueuxoupelucheux telsquelesgantsdelavage.Faitesattentiondenepasrayerouabîmerles surfacespeintesenenvlevantlesplaques deboueouautrescorpsétrangers.
Rincezabondammentlevéhiculeàl'eau claire.
Lesreplisdelacarrosserieetdesportières,lessserruresetlecapotsontparticulièrementaffectésparlesselsderoute.Par conséquent,cespartiesduvéhiculedoiventêtrelavéesrégulièrement.Assurez-vousquelestrousd'évacuationdansle bordinférieurdelaportièresorentouverts. Lavezlapartieinférieuredelacarrosserie etl'intérieurdesailespourdécollerles accumulationsdeboueetdesel.
Évitezdelaisserdestachesd'eausurla peintureenutilisantunchamoismouillé poursécherlevéhicule.
CIRAGE
Unentretienàbasedecireprotégerala peintureetaideravotrevéhiculeàgarder sonapparenceneuve.Ilestrecommandé depolirlacarrosseriepouréviterlescernesetlesaccumulationsdecireavantde
fairelecirage.
UndétaillantINFINITlpeutvousaiderà choisirunproduitapproprié.
- Necirezvotrevéhiculequ'aprèsl'avoir bienlavé. Suivezlesinstructionsfourniesaveclacire.
- N'utilisezpasdecirecontenantdes abrasifs, despâtesdenettoyagerugueusesoudesnettoyantsquirisqueraientd'endommagerlerendufinalde votre véhicule.
L'utilisationdecireàpolirabrasiveou d'unepolisseusesurunepeinturevernisséerisquedeternirlefinioudelaisserdes tracesdecercles.
SUPPRESSIONDESTACHES
Éliminezleplusvitepossiblelestachesde goudron,lestachesd'huile,lespoussières industrielles,lesinsectesetlasèvedes arbressurlessurfacespeintespouréviter qu'ellesnes'yfixent.Desproduitsde nettoyagespéciauxontenventechezun détaillaintINFINITloudanslesmagasins d'accessoiresautomobiles.
DESSOUSDECAISSE
Danslesrégionsoùl'onutiliseduselpour dégelerlesroutesenhiver,ledessousde caissedoitêtrerégulièrementnettoyé. Ceci empêchelesamoncellementsdesaletéset deselquiaccélèrentlacorrosiondudes- sousdecaisseetdelasuspension. Avant l'hiveretaudébutduprintemps,ledes- sousdelacaissedoitêtrevérifièetle traitementantirouillerefaitaubesoin.
VITRE
Utilisezunproduitdenettoyagepourverre afindesupprimerlespelliculesdefumée etdepoussièresurlessurfacesvitrées.Il estnormalquelesglacesduvéhiculese recouvrentdecettepelliculelorsquale véhiculeaétéstationnéausoleil.Unproduitdenettoyagepourleverreetunchif-fonhumidepermettentdesupprimercette pellicule.

PRÉCAUTION
Lorsquevousnettoyezl'intérieurdesvitres, n'utilisezpasd'outilàbordcoupant, de produitabrasifnidésinfectantàbasede chlore. Cesproduitsrisquent d'endommager lesconducteurs électriques, les éléments de
l'antenneradioulesélémentsdedégivreur delunettearrière.
ROUES
Lavezlesroueslorsdulavageduvéhicule pourlesgarderpropres.
- Nettoyezlecôtéintérieurdesroues lorsquelesrouessontdéposéesou lorsdulavagedubasdecaisseduvéhicule.
-Inspectezrégulièrementlesjantesde rouepourvérifierqu’iln’yapasde déformationoudecorrosion.Cegenre dedommagepourraitentraînerune pertedepressiondespneusouune mauvaiseétanchéitédestalons. - INFINITI recommandedecirerlesflancs desrouespourlesprotégerdesselsde routedanslesrégionsoùdetelssels sontutiliséspendantl'hiver.

PRÉCAUTION
N'utilisezpasdeproduitsabrasifspour nettoyerlesroues.
Rouesenalliaged'aluminium
Lavezlesrouesrégulièrementavecune épongehumectéed'unesolutionsavonneusedouce,enparticulierpendant l'hiver,pouréliminerlesselsderoute.De telsselspeuventprovoquerladécoloration desrouess'ilsnesontpasenlevés.

PRÉCAUTION
Respectezlesinstructionssuivantespour éviterdetacheroudedécolorerlesroues:
• N'employezpasdeproduitdenettoyage tropacideoualcalinpourlenettoyage desroues.
•N'appliquezpasdedétergentssurles roueslorsqu'ellesontchaudes.La températuredelarouedevraitêtrepareilleàlatempératureambiante.
•Rincezabondammentlaroueafindere-tirerleproduitdenettoyage15minutes aprèsl'applicationduproduit.
PARTIESCHROMÉES
Nettoyeztouteslespartieschroméesrégulièrementavecun produitspécial pourle chromeafind'enpréserverlelustre.
REVÊTEMENTDEPNEU
INFINITInerecommande pas l'utilisation de revêtementsdepneu. Lesfabricants de pneus appliquent une couche sur les pneuspouréviterladécoloration du caoutchouc. Si un revêtement est appliqué sur lespneus, unéréaction peut se produire avec la couche et former un composé. Cecomposé peutsedétacher dupneulors dela conduiteetsefixer à lapeinture du véhicule.
Sivouschoisissezd'utiliserunrevêtement depneu, prenezlesprécautionssuivantes:
- Utilisezunrevêtementdepneuàbase d'eau.Lacouchesurlepneusedissout plusfacilementavecunrevêtementde pneuàbased'huile.
- Appliquezunefinecouchederevêtementdepneupouréviterqu'ilnes'insèredans lessculpturesoulesrainures dupneu(cequiseraitdifficileàretirer).
- Essuyezl'excèsderevêtementdepneu à l'aide d'une serviette sèche. Assurez-
vousquelerevêtementdepneuest complètementretirédessculpturesou desrainures.
- Laissezlerevêtementdepneusécher telquerecommandéparlefabricantde revêtementdepneu.
NETTOYAGEDEL'INTÉRIEUR
Nettoyezdetempsentempsl'intérieurdu véhicule,lespiècesenplastiqueetles siègesavecunebrossehérisséedouceou unaspirateur.Essuyezcessapresenvi- nyleetencuiravecunlingepropreetdoux imbibéd'unesolutionsavonneusedouce.
Unentretienetunnettoyageréguliers sont nécessaires pour conserver l'aspect du cuir.
Respecteztoujourslesrecommandations dufabricantlorsdel'utilisationd'unproduitprotecteurpourtissus.Certainsdeces produitscontiennentdesproduitschimiquesquipeuventtacheroudécolorerles tissusdessièges.
Utilisezunchiffontrempédansl'eauseulementpournettoyerlesinstrumentsde bord.

ATTENTION
N'utilisezpasdenettoyantsàl'eauouacides(nettoyantsàvapeur)surlesiège.Cela pourraitendommagerlesiègeoulescapteursdeclassificationd'occupant.Celapeut égalementaffecterlabonnemarchedu systèmedecoussingonflableetcauserdes blessuresgraves.

PRÉCAUTION
•N'utilisezjamaisdebenzine, dediluant àpeinturenid'autressolvantssemblables.
- Utilisezunlingedouximbibéd'eaupour nettoyer. N'utilisezjamaisdechiffon rugueux, alcool, benzine, diluantoutout typedesolvantoudesserviettesen papiercontenantunagentdenettoyage chimique. Ilspourraientérafterlalentille ouprovoquersadécoloration.
•N'aspergezjamaisdeliquidetelquede l'eausurlalentilleducompteur.Aspergerduliquidepeutprovoquerundysfonctionnementdusystème.
-Despetitesparticulesdesaletéspeuventêtretrèsabrasivesetpeuventendommagerlessurfacesencuiretdoivent aussitôtêtrenevées.N'utilisezpasde cirepourcuir,depolis,d'huiles,deliquidesnettoyants,desolvants,dedétergentsoude nettoyantà base d'ammoniac,carceux-cipourraientendommagerlefininaturelducuir.
- Utilisezuniquement desproduitsde protection des tissus approuvés par
INFINITI.
•N'utilisezpasdenettoyantàvitresoude nettoyantpourplastiquesurlescadrans desinstrumentsetdesindicateurs. Ce genredenettoyantrisqued'endommagerlescadrans.
DÉSODORISANTS
Laplupartdesdésodorisantsutilisentdu solvantquipourraitnuireàl'intérieur du véhicule. Sivousutilisezundésodorisant, prenezlesprécautionssuivantes:
- Lesdésodorisantsdetypesuspension peuventcauserunedécolorationpermanentes'ilssontencontactavecla surfacedel'intérieurduvéhicule. Placezledésodorisantdansunendroitqui luipermetd'êtresuspendusansobstacleetn'entrantpasencontactavecla surfaceintérieure.
- Lesdésodorisantsdetypeliquides'accrochentgénéralementsurlesfentes. Cesproduitspeuventcauserdesendommagementsimmédiatsetunedé-colorationlorsd'unrenversementsur lessurfacesintérieures.
Lisez attentivement et suivez les instructions du fabricant avant l'utilisation
desdésodorisants.
TAPISDESOL

ATTENTION
Pourévitertouteinterférenceaveclespédales risquant d'être à l'origine d'une collisionoudeblessures:
- NesuperposezJAMAISdeuxtapisdesol l'unsurl'autreàlaplaceduconducteur.
- Utilisezuniquementdestapisdesol d'origineNISSANspécialementconçus pourvotremodèledevéhicule. ContactezvotredétaillantINFINITIpourdeplus amplesinformations.
- Positionnezlestapiscorrectementdans leslogementsdeplancher,àl'aidedes dispositifsd'aideàlamiseenplacedes tapisdesol.Reportez-vousà«Crochet depositionnementdetapis»(P.7-6).
L'utilisationdetapisNISSAND'originepeut contribueràmaintenirlamoquettedevotrevéhiculeenbonétatetàfaciliterle nettoyagedel'habitacle.Lestapisdoivent êtrennetyésrégulièrementetremplacés encasd'usureexcessive.

Crochetdepositionnementdetapis
Cevéhiculeestéquipédecrochetsdefixationavantquiserventàplacerletapis. LestapisNISSANontétéspécialement conçuspourvotremodèledevéhicule. Les tapisdesolducôtéduconducteuretdu passagersontdotésd'oeillets. Placezle matelasenplaçantlepointd'ancragedu matelasdesoldansletroudel'oeilletdu matelasdesolpendantlecentragedu matelasdansl'espaceprévuspourles pieds.
Vérifiezrégulièrementlestapispourvous assurerqu'ilssontbienplacés.

Lesceinturesdesécuritédoiventêtrenet- toyéesenlesessuyantavecuneéponge humectéed'unesolutionsavonneuse douce.Laissezsechercomplètementles ceinturesavantdelesutiliser.
Reportez-vousà «Ceinturesdesécurité» (P.1-14).

ATTENTION
Nelaissezjamaisdesceinturesdesécurité humidess'enroulerdanslesenrouleurs. N'utilisezJAMAISdejavellisant, deteinture oudeproduitchimiquesurlesceinturesde sécurité, cardetelsproduitsenamoin-driraientlarésistance.
PROTECTIONCONTRELACORROSION
FACTEURSDECORROSIONDUVÉ- HICULELESPLUSCOURANTS
- Accumulationdebouehumideetde débrisdanslesrecoinsdespanneaux decarrosserie.
- Dégâtsàlapeintureouauxautresenduitsprotecteursprovoquésparles graviersoupetitsaccidentsdelacirculation.
INFLUENCEDESFACTEURSENVIRONNEMENTAUXSURLETAUXDECORROSION
Humidité
L'accumulationdesable,de poussi è reet d'eausouslevéhiculepeutaccél é rerla corrosion. Lestapishumidesnesè chent jamaistr è sbiendanslevéhicule, etilest doncrecommand é delesretireretdeles faires é cherafindeprot é gerleplancher contrelacorrosion.
Humiditérelative
Lacorrosionestaccéléréedanslesrégions où l'humidité relative est élevée, notammentdanslesrégionsoulatempératureambianteresteaudessusdupointde congélationetoulapollutionatmosphé- rique ou l'emploi de sels de route sont très élevés.
Température
L'élévationdelatempératureaugmentela rapiditédelacorrosiondespiècesduvéhiculequinesontpassuffisammentaéréespourpermettreunséchagerapide.
Pollutionatmosphérique
La pollution industrielle, la présence du sel dans l'airdanslesrégionscôtièresou danslesrégionsoûlesselsderoutesont utiliséspendant l'hiver, accélèrent lacorrosion. Lesselsderoute accélèrent également la désintégration des surfaces peintes.
PROTECTIONDUVÉHICULECONTRE LACORROSION
●Lavezetpolissezlevéhiculesouventet maintenez-lepropre.
- Vérifieztoujourslespetitsdégâtsàla peintureetréparez-lesauplusvite.
- Veillezàcequelestrousd'évacuation delacarrosseriedesportièresetdela portièrearrièresenoientpasobstrués afind'éviterlesaccumulationsd'eau.
- Vérifiezledessousdecaisseafinqu'il n'yaïtpasd'accumulationdesable, de saletésoudesel. Lavezàl'eaudèsque possiblesiledessousdecaisseest sale.

PRÉCAUTION
•N'enlevezJAMAISlasaleté,lesableet d'autresdébrisdel'habitacleaujet d'eau.Utilisezunaspirateurpourenleverlasaleté.
- Ilnefautsurtoutpaslaisserd'eau ou toutautreliquideentrerencontact avec lesorganesetpiècesélectroniquesinternesduvéhicule, carcecipourraitles endommager.
Lesproduitschimiquesquiserventadégelerlesroutessontextrêmementcorrosifs. Ilsaccélèrentlaformationderouilleet ladétériorationdesorganesquisetrouventsouslacarrosserietelsquelecircuit d'échappement, lesconduitesd'alimentationd'essenceetdefreinage, lescâblesde freins, lasurfaceextérieureduplancheret lesailes.
Enhiver, ilestnécessairedenettoyerrégulièrementledessousduvéhicule.
Pourassureruneprotectionsupplémentaireauvéhiculecontrelaformationderouilleoulacorrosiondans certainesrégions,consultezundétaillant INFINITI.
8Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même
Entretiennécessaire....8-3
Entretienpériodique....8-3
Entretienordinaire....8-3
Oùfaireréviservotrevéhicule....8-3
Entretienordinaire....8-4
Explicationdespiècesàmaintenir....8-4
Précautionsd'entretien....8-7
Pointsdevérificationducompartimentmoteur....8-9
MoteurVQ37VHR....8-9
Systèmederefroidissementdumoteur......8-10
Vérificationduniveauduliquidede refroidissementdumoteur....8-11
Vidangeduliquidederefroidissement dumoteur....8-11
Huile-moteur....8-12
Vérificationduniveaud'huile-moteur......8-12
Remplacementdufiltreetdel'huile-moteur....8-12
Liquidedeboîtedevitessesautomatique(sile
véhiculeenestéquipé)......8-15
Liquidededirectionassistée....8-16
Liquidedefreinetd'embrayage....8-16
Liquidedefrein....8-17
Liquided'embrayage(silevéhiculeen estéquipé)....8-17
Liquidedelave-glace....8-18
Batterie....8-19
Démarrageàl'aided'unebatterie desecours....8-21
Systèmedecontrôledevoltagevariable......8-21
Courroiesd'entraînement....8-21
Bougiesd'allumage....8-22
Remplacementdesbougiesd'allumage.....8-22
Filtreàair....8-23
Balaisd'essuie-glacedepare-brise......8-24
Nettoyage....8-24
Remplacement....8-24
Freins....8-25
Freinsàautorégulation....8-25
Avertissementd'usuredeplaquette defrein....8-25
Fusibles....8-26
Compartiment-moteur....8-26
Habitacle....8-27
Remplacementdelapiledelacléintelligente...8-28
Feux....8-30
Phares....8-31
Ampoulesextérieuresetintérieures......8-32
Rouesetpneus....8-34
Pressiondegonflagedespneus....8-34
Étiquettedepneu....8-38

Typesdepneus....8-40
Chaînesantidérapantes....8-41
Remplacementdesrouesetpneus....8-42
ENTRETIENNÉCESSAIRE
Ilestindispensabled'effectuerquelques vérificationsaujourlejourd'unefaçon régulièrecarellesvouspermettrontde maintenirvotrevéhiculeenbonétatmécaniqueetdeconserverunbonrendement dusystèmed'échappementetdumoteur.
Lepropriétaireestresponsabledel'entretienpériodiqueainsiquedel'entretien ordinairedesonvéhicule.
Vousêtes,entantquepropriétaireduvéhicule,leseulàpouvoirgarantirquevotre véhiculeaétécorrectemententretenu. Vousêtesunmaillonessentieldelachaîne del'entretien.
ENTRETIENPÉRIODIQUE
Pourvousfaciliterlatâche,lesvoletsobligatoiresouoptionnelsdel'entretienpériodiqueontetérépertoriésetdécritsdans le«Guideduserviceetdel'entretien INFINITI».Reportez-vousàceguidepour vérifierquelesvoletsd'entretienobligatoressonteffectuésaintervallesréguliers survotrevéhicule.
ENTRETIENORDINAIRE
L'entretienordinaireenglobelesvérificationsjournalièresdevantêtreeffectuées à chaqueutilisationnormale. Ellessontessentiellespourunfonctionnementadéquat duvéhicule. Laresponsabilitédeprocéder régulièrementauxrévisionstellesqu'elles sontprescritesvousincombe.
Lesvérificationsd'entretienordinaireexigentdesconnaissancesmécaniquesréduitesetunoutillageautomobiledesplus courants.
Nousvousdonnonsquelquesconseils pourleseffectuervous-même, maisvous pouvezlesdemanderàunspécialisteousi vouspréférezàundétaillantINFINITI.
OÙFAIRERÉVISERVOTREVÉHICULE
Sivotrevéhiculeabesoind'unentretienou s'ilprésenteunedéfectuosité, amenez-le chezundétaillantINFINITI.
LestechniciensINFINITIsontdesspécialistesayantreçuunesolideformationet sonttenusaucourantdestoutesdernières nouveautésparl'intermédiairedebulletins techniques, deconseilsdeservicesetde réseauxd'informationinter-détaillant. Ils sonttoutàfaitqualifiéspours'occuperdes véhiculesINFINITlavantdecommencerà
travaillerdessus.
Vous pouvez faire confiance a service d'entretiendes détaillants INFINIT Icarils sauronts'occuper devot revéhicule.
ENTRETIENORDINAIRE
L'entretienordinairedoitêtreffectué d'unefaçonrégulière, chaquefoisquele véhiculeestutilisé. Nous vous recommandons desuivreles indications qui vous sont données dans ce chapitre. Dès que vous remarquez un bruit, des vibrations ou une odeuranormale, assurez-vous devérifier lacause ou faites rapide ment vérifier vot revéhicule parund détaillant INFINITI. N'hésitez pas à demander à und détaillant INFINITlles réparations que vous estimeznécessaires.
Sivouseffectuezvous-mêmecertainesrévisionsetinterventions, reportez-vous à «Précautionsd'entretien»(P.8-7).
EXPLICATIONDESPIÈCESÀMAINTENIR
«*»indiquequedesrenseignementssupplémentairessontdonnésàcesujetplus loindanscettesection.
Extérieurduvéhicule
Saufindicationcontraire,ilestre-commandédeprocéderàl'entretienpériodiquedesélémentsrépertoriés.
Portièresetcapotdumoteur:Assurez-vousquetouteslesportièresetlecapotmoteurfonctionnentconvenablement.Assurez-vouségalementquetouteslesserruresfonctionnentconvenablement. Graissezlescharnières, lesserrures, les axesdeverrouillage, lesrouleauxetles maillonsaubesoin. Assurez-vousquele loquetdesécuritéducapotl'empêchede s'ouvrirlorsqueleloquetprincipalestlibéré.
Vérifiezfréquemmentlalubrificationlors- que le véhicule est utilisé dans des régions oùlesroutessontdésenneigéesavecdu selouautresmatériauxcorrosifs.
Éclairages*: Nettoyez régulièrement les phares. Assurez-vousquetouslesphares, feux d'arrêt, feux arrière, clignotants et autres dispositifs d'éclairage fonctionnent convenablementetsontfermementmontés. Vérifiez également l'orientation des faisceauxdesphares.
Écrousderouesderoulement(écroude réglage)* : Lors de la vérification des pneus, assurez-vous qu'aucun écrou de roue n'est perdu et vérifiez le serrage. Resserrezaubesoin.
Permutationdespneus*:Lespneusdevraientêtrepermutéstousles8.000km (5.000miles).Sivotrevéhiculeestéquipé de pneus de tailles différentes pour l'avant et l'arrière,vousnepouvezeffectuerde permutationdespneus.
Pneus*: Vérifiezsouventlapressiondes pneus avecunmanomètreettoujours avantunlongtrajet. Sinécessaire, réglez lapressiondetouslespneusycompris celuidelarouedesecoursàlapression préconisée. Vérifiezlespneuspourdéceler toutetracededégât, decoupureoud'u-sureexcessive.
Composants émetteurs du système de surveillancede pressiondespneus (TPMS): Remplacezlejointdelarondelle, l'obus de valve et le couvercle de l'émetteurTPMSlorsdureplacementdes pneusdûàl'usureouenfindevie.
Pneu, alignement des roues et équilibre: Si le véhicule tire d'un côté ou de l'autre en lignedroiteetsurunerouteplane, ouen casd'usure anormaleet irrégulièredes pneus, il peut être nécessaire de régler l'alignement des roues.
Silevolantoulessiègesvibrentàvitesse normale de croisière, l'équilibrage des rouespeutêtrenécessaire.
Pourdeplusamplesrenseignementsconcernantlespneus, reportez-vous à «Informations sur les pneus» (Canada) ou «ImportantTireSafetyInformation» (États-Unis) dans le Livretderenseignementssur lagarantie INFINITI.
Pare-brise: Nettoyezrégulièrement le pa-re-brise. Vérifiezaunoinsunefoistous les sixmoiss'iln'estpaslézardéouendom-magé. Faitesréparersinécessaireparun garagecertifié.
Balaisd'essuie-glacedepare-brise*:Vé-rifiezlefonctionnementdesessuie-glaceet l'étatdesbalais.
Intérieurduvéhicule
Lesvérificationssuivantesdoiventêtreeffectuéesrégulièrementaumomentde l'entretienpériodiqueoudulavageduvéhicule,etc.
Pédaled'accélérateur:Assurez-vousque lapédalefonctionnenormalement,qu'elle nesecoincepasetnenécessitepasun effortinhabituelpourlamanceuvrer.Assurez-vousquelestapissontbiendégagés delapédale.
FonctionnementdelapositionP(stationnement)delaboîtedevitessesautomatique:Lorsquelevéhiculesetrouve dansunepente,assurez-vousquelevéhiculeestfermementimmobilisélorsquele levierdevitessesestenpositionP(stationnement),sansfreiner.
Pédaledefrein: Vérifiezlefonctionnement delapédale. Silacoursedelapédale
s'enfonceplusloinqued'habitude, sielle sembléspongieuseousilevéhiculesembles'arrêterpluslentement qued'habitude, consultez immédiatement un détaillant INFINITI. Assurez-vous que les tapissontbiendégagésdelapédale.
Freins: Assurez-vousquelesfreinsnetirentpasd'uncôtélorsdufreinage.
Freindestationnement: Vérifiez régulièrement le fonctionnement dufreindestationnement. Le véhicule devrait pouvoir être immobiliséfermenten penteavec seulement le freindestationnements serré. Silefreindestationnement doit étreréglé, veuillez consulterund détaillant INFINITI.
Ceinturesdesécurité: Assurez-vous que touslesélémentsdesceinturesdesécurité (par exemple, les boucles, le dispositif d'ancrage, lesdispositifsderéglageetles enrouleurs) fonctionnentnormalement sansdifficulté, etsontfermementmontés. Assurez-vousquelessanglesetlesceintures ne sont pas usées, effilochées ni endommagées.
Sièges : Vérifiez le fonctionnement des commandes des sièges comme les dispositifsderéglage,lesleviersd'inclinaison dedossier,etc.pourvousassurerqu'ils fonctionnentconvenablementetquetous
lesloquetsfonctionnentdanstoutesles positions.Vérifiezleréglageetleblocage (silevéhiculeenestéquipé)desappuis-têtedanstouteslespositions.
Volant: Vérifiezs'iln'yapasdechangementsdanslesconditionsdeladirection telsquetropdejeulibre, duretédeladi-rectionoubruitsanormaux.
Témoinslumineuxetcarillons: Assurez-vousquetouslestémoinslumineuxetles carillonsfonctionnentcorrectement.
Dégivreurdepare-brise: Assurez-vous que l'air sort des bouches de dégivreur en quantitésuffisantelorsquelechauffage ou laclimatisationfonctionne.
Essuie-glacesetlave-glace*:Assurez-vous quelesessuie-glacesetquelelave-glace fonctionnent convenablementet que les essuie-glacesnelaissentpasdetracessur lepare-brise.
Souslecapotetsouslevéhicule
Lesvérificationssuivantesdoiventêtreeffectuéesrégulièrement(parexemple, lors dechaquepleinduréservoiroudelavidangedel'huile-moteur).
Batterie*:Vérifiezleniveaud'électrolyte danschaqueélément.Leniveaudoitse
situerentrelesrepèresMAXetMIN.Le niveau deliquidedelabatteriedevraêtre vérifié plus fréquemment dans le cas des véhicules utilisés sous un climat très chaudoudans des conditions d'utilisation difficiles.
REMARQUE:
Desprécautionsdoiventêtreprisespour éviterdessituationsquipeuventconduire àundéchargementdelabatterieetàdes conditionsdenon-démarragepotentielles tellesque:
-
Installation ou utilisation prolongée d'accessoires électroniques quicon- somment del énergiedelabatterie lorsquelemoteurestarrêté (chargeurs detéléphone, GPS, lecteurs DVD, etc.)
-
Levéhiculen'estpasconduitrégulièrement/ouseulementconduitsurde courtesdistances.
Danscescas, labatteriepeutnécessiter unchargementafindemaintenirsonétat.
Niveauduliquidedefrein*: Assurez-vous queleniveauduliquidedefreinsesitue entrelesrepères MAXetMINduréservoir.
Niveauduliquidederefroidissementdu moteur*:Vérifiezleniveauduliquidede refroidissementlorsquelemoteurest
8-6 Entretienetinterventions à effectuersoi-même
froid.
Courroiesdumoteur*: Assurez-vous qu'aucune courroie n'est pas effilochée, usée, craqueléouimbibéedegraisseoud'huile.
Niveaud'huile-moteur*:Vérifiezleniveau aprèsavoirimmobilisélevéhiculesurune surface plane et avoir arrêté le moteur. Attendez plusde 15minutespour que l'huileretournedanslecarter.
Systèmed'échappement: Assurez-vous qu'aucundispositifdefixationn'estdesserré, fêlé ou percé. Si le bruit de l'échappementssembleanormalousides odeursde gazd'échappementpénètrent dansl'habitacleduvéhicule, demandez immédiatementàundétaillantINFINITI d'enfairel'inspectionetdeprocéderàla réparation.(Reportez-vousà«Précautions àprendelorsdudémarrageetdelaconduite»(P.5-3)encequiconcernelesgaz d'échappement[monoxydedecarbone].)
Fuites du liquide : Recherchez les traces de fuite decarburant, d'huile, d'eaoud'autre liquidesouslevéhicule après unepériodestationnement. I'est normal que del'eau gouttesouslaclimatisation. En cas defuiteoud'odeurd'essence, faites effectuer les réparationsquis'imposent
immédiatement.
Niveau*etcanalisationsdel'huileducircuitdedirectionassistée:Vérifiezleniveauduliquidederefroidissementquand leliquideestfroidetlemoteurestéteint. Vérifiezquelescanalisationsontcorrectementraccordées,neprésententpasde fuites,decoupuresniautresdéfauts.
Radiateur et durites : Assurez-vous que l'avant du radiateur est propre et n'est pas colmatéd'insectes, decrasse, defeuilles mortes, etc. Assurez-vous que les durites neont pas félées, déformées, détériorées ou desserrées.
Dessousdecaisse: Ledessousdecaisse estsouventexposé des produitscorrosifscommceuxquisontutiliséssurles routesglacéesoupourcontrôlerlapoussière. Il est très important d'éliminerces produits pour empêcher la formation de rouille sur les tôles de plancher, le châssis, le scanalisations d'alimentation et le circuit d'échappement. Àlafindel hiver, le dessous de caissé doit être abondamment lavé à l'eaucourante en nettoyant, en particulier, les zones d'accumulation rapide debouet decorpsétrangers. Pour plus d'information, reportez-vous à «Nettoyagedel extérieur» (P.7-2).
PRÉCAUTIONSD'ENTRETIEN
Liquidedelave-glace*: Assurez-vousque leréservoirdelave-glaceestsuffisamment remplidansleréservoir.
Lorsdetoutravaildevérificationou d'entretiensurlevéhicule, preneztoujours lesprécautionsnécessairespouréviterle risquede blessureoudedégâtauvéhicule. Lesprécautionssuivantesdoivent étrerespectéesattentivement.

ATTENTION
- Stationnezlevéhiculesurunesurface horizontale, serrezfermementlefreinde stationnementetcalezlesrouespour éviter tout mouvementduvéhicule. Dans lecas desmodèles à boîtedevitesses manuelle, placezlelevierdechange-mentenpositionN(pointmort). Dans le cas d'une boîtedevitesses automatique, placezlelevierdevitesses en positionP (stationnement).
•N'oubliezpasdeplacerlecontacteur d'allumageenpositionOFFouLOCKlors d'unremplacementoud'uneréparation. - Ilnefautjamaisbranchernidébrancher labatterieoutoutélémenttransistorisé lorsquelecontacteur d'allumageesten position ON.
•Nelaissezjamaislesconnecteursdes faisceauxélectriquesdumoteuroudes organesdelaboîtedevitessesauto-
matiquedébranchéslorsquelecontacteur d'allumageestenpositionON.
- Sil'interventionàeffectuerexigequele moteurtourne, n'approchezpasles mains, lesvêtements, lescheveuxoules outilsdescourroies, ventilateursouautresorganesmobiles.
- Avanttouteinterventionsurlevéhicule, nousvousconseillonsd'attacheroude retirerlesvêtementsamples, deretirer bagues, montresetautresbijoux.
- Porteztoujoursunaccessoiredeprotectiondesyeuxlorsquevoustravaillez surlevéhicule.
•Silemoteurdoitêtredémarrédansun lieuclos, commeungarageparexemple, assurez-vousquecelocalestadéquate-mentaéré, permettantau gazd'é-chappementdes'échapper.
- Ilnefautjamaisvousplacersouslevéhiculelorsqu'iln'estsupportéqueparle cric.Pourtouttravailsouslevéhicule, supportezlacarrosserieavecdeschandellesdesoutien.
- Neportezpasunecigaretteallumée, une flammeouunesourced'étincelleprèsdu carburantetdelabatterie.
•Votrevéhiculeestéquipéd'unventilateurderefroidissementautomatique.Il peutsemettreenmarcheâtousmomentsansprévenir,mêmesilacléde contactestenpositionOFFetlemoteur à l'arrêt.Pouréviterdesblessures éventuelleslorsd'uneinterventionautourduventilateur,commenceztoujours pardébrancherlecâblenégatifdela batterie.
- Lefiltreàcarburantoulesconduitesde carburantdoiventêtrerévisésparun détaillantINFINITIcarlapressiondes conduitesestélevéemêmelorsquele moteurestéteint.

PRÉCAUTION
- Netravaillezpassouslecapotlorsquele moteurestchaud.Arrêtezlemoteuret attendezqu'ilrefroidisse.
- Éviteztoutcontactavecdel'huile-mo-teuretduliquidederefroidissement usagés. Desfluidescommel'huile-mo-teur, leliquidederefroidissement, et/ou d'autreliquideduvéhiculejetéssans précautionrisquentdenuireàl'environnement. Lesfluidesdevéhiculede-
vront être jetés conformément aux réglementationslocales.
Cettesection«8. Entretienetinterventions à effectuersoi-même» donnedesdirectivesausujetdesopérations relativement faciles à effectuerparlepropriétaire du véhicule.
Unmanuelderéparationd'origineINFINITI estégalementdisponible. (Reportez-vous à «Informationssurlacommandedumanuel duconducteur/deréparation»(P.9-28).)
N'oubliezjamaisqu'unentretienincomplet ouinappropriépeutprovoquerdesdifficultésdefonctionnementdumoteurou des dispositifsantipollution et risque d'affecterlagarantie.Encasdedoutes concernant l'entretien, nous vous recommandonsdefaireappelàundétaillant INFINITI.
POINTSDEVÉRIFICATIONDU COMPARTIMENTMOTEUR

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 8 JVC0332XMOTEURVQ37VHR
- Porte-fusibles/fils-fusibles
2.Batterie - Bouchonderemplissaged'huile-moteur
-
Réservoirduliquidededefrein
-
Réservoirduliquided'embrayage (modèlesàboîtemanuelle)
- Réservoirduliquidedelave-glace
-
Réservoirduliquidededirection assistée
8.Filtreàair -
Bouchonderemplissageduradiateur
- Courroies d'entraînement
- Réservoirduliquidederefroidissement
12.Jauged'huilemoteur
SYSTÈMEDEREFROIDISSEMENTDU MOTEUR
Lesystèmederefroidissementdumoteur estremplienusined'unmélangepré-dilué contenant50%deliquidedere-froidissement/antigellonguedurée NISSAND'origine(bleu)et50%d'eaupour assurerunesolutiondeliquidedere-froidissementetd'antigelpermanente.La solutionantigelcontientdesproduitsantirouille.Ilestdoncinutiled'yajouter d'autresadditifs.

ATTENTION
- Neretirezjamaislebouchonduradiateurouleréservoirduliquidedere-froidissementpendantquelemoteurest chaud.Attendezquelemoteuretleradiateursoientfroids.Desbrûluresgravespeuventêtrecauséesparleliquide duradiateursoumisàunefortepression.Reportez-vousà«Silemoteur surchauffe»(P.6-11)decemanuel.
- Leradiateurestdotéd'unbouchonspécialpression.N'utilisezqu'unbouchon duradiateurd'origineNISSANpourne pasendommagerlemoteur.

PRÉCAUTION
•N'utilisezjamaisd'additifsdansleli-quidederefroidissement tel qu'unvernis deradiateur. Desadditifspeuventobs-truerlesystèmederefroidissement et causerdesdommagesauxystèmesde moteur, de transmissionet/ou de refroidissement.
Lorsquevousajoutezourenouvelezdu liquidederefroidissement,utiliseztou-joursduliquidederefroidissementantigel longue durée NISSAN d'origine (bleu)ouunproduitequivalent.Leli- quidederefroidissement/antigellongue duréeNISSAND'origine(bleu)estpré-diluépourfourniruneprotectioncontre le gel jusqu'à -37°C (-34°F). Si une protectionantigelsupplémentaireest nécessairepourvotrevéhicule,ajoutez duconcentréde liquide de refroidissement/antigel longue durée NISSAND'origine(bleu) en respectant les instructionsfigurantsurlebidon.Si vous utilisez un liquide de refroidissementéquivalentautrequeleli- quidederefroidissement/antigellongue duréeNISSAND'origine(bleu),suivez les
instructionsdufabricantduliquidede refroidissementpourmainteniruneprotectioncontrelegelminimumjusqu'à -37°C (-34°F). L'utilisation de types de solutionsd'antigelautresqueleliquide derefroidissementantigelonguedurée NISSAND'origine(bleu)ouunproduit équivalentrisquéd'endommagerlesystèmederefroidissementdumoteur.
- La durée de vie du liquide de refroidissement rempli en usine est de 168.000km (105.000mi)ou7ans. Mélanger tout type de liquide de refroidissementautre que le liquidede refroidissement/antigel longue durée NISSAND'origine(bleu),ycomprisleliquidederefroidissement/antigellongue duréeNISSAND'origine(vert),ouutiliser uneeaunon-distilléréduiraladuréede vieduliquidederefroidissementrempli en usine. Reportez-vous au Guide du serviceetdel'entretienINFINITIpourde plusamplesdétails.

Vérifiezleniveauduliquidedere- froidissementdansleréservoirlorsquele moteurestfroid.Sileniveauduliquideest au-dessousdurepèreMIN ②,ouvrezle bouchonduréservoiretajoutezduliquide derefroidissementjusqu'aurepèreMAX ①.Sileréservoirestvide,vérifiezleni- veauduliquidederefroidissementdansle radiateurlorsquelemoteurestfroid.S'il n'yapasassezdeliquidedere- froidissementdansleradiateur,faites
l'appoint jusqu'à l'ouverture de remplissageetajoutezégalement duliquide derefroidissement dansleréservoir jusqu'auniveauMAX ①.
Serrezfermementlebouchonaprèsavoir ajoutélerefroidissementdumoteur.
Sileniveauduliquidederefroidissement doitêtrerétablifréquemment, faitesvérifierlecircuitparundétaillantINFINITI.
VIDANGEDULIQUIDEDEREFROI- DISSEMENTDUMOTEUR
Lesréparationsimportantesducircuitde refroidissementdoiventêtreeffectuéespar undétaillantINFINITI.Lesméthodesde réparationsontindiquéesdansleManuel deréparationINFINITlapproprié.
Une réparation mal effectuée peut entraînerunediminutiondesperformances duchauffageetunesurchauffedumoteur.

ATTENTION
- Pour ne pas vous brûler, ne vidangez jamaisleliquidederefroidissement lorsquelemoteurestchaud.
- Neretirezjamaislebouchonduradiateurpendantquelemoteurestchaud.
Desbrûlures graves peuventêtre causéesparleliquideduradiateursoumisà unefortepression.
- Évitezdetoucherleliquidedere-froidissementusagé.Encasdecontact aveclapeau,lavezsoigneusementavec dusavonounproduitdedégraissage pourlesmainsdèsquepossible.
- Ne laissez pas le liquide de refroidissementusagéalaportéedesenfantsetdesanimauxdomestiques.
Leliquide de refroidissement du moteur devraêtrejetéconformémentauxréglementations locales. Vérifiezlesrèglementslocauxenlamatière.
HUILE-MOTEUR

text_image
SDI2045VÉRIFICATIONDUNIVEAUD'HUILE-MOTEUR
- Rangezlevéhiculesurunterrainplatet serrezlefreindestationnement.
- Laisseztournerlemoteurjusqu'à c e qu'ilatteignesatempératuredefonctionnementnormal.
- Arrêtezlemoteur. Attendezplusde15 minutespourquel'huileretournedans lecarter.
-
Retirezlajaugeetessuyez-laavecun lingepropre. Remettezensuitelajauge enplace.
-
Retirezlajaugeàniveauetvérifiezle niveaud'huile. Leniveaudoitsesituer danslaplage ①. Sileniveaud'huile estau-dessousde ②, enlevezlebouchonderemplissaged'huileetrétablissezleniveauavecl'huile recommandée. Neremplissezpastrop ③.
- Vérifiezdenouveauleniveaud'huile aveclajauge.
Ilestnormalderajouterdel'huileentreles vidangesoupendantlapériodederodage. Celadépenduniquementdesconditionsde conduite.

PRÉCAUTION
Leniveaud'huiledoitêtrerevérifierégulièrement. L'utilisationduvéhiculeavecunniveaud'huileinsuffisantpeutendommagerle moteur, etdetelsdégâtsnesontpascouvertsparlagarantie.
REPLACEMENTDUFILTREETDE L'HUILE-MOTEUR
Réglageduvéhicule
- Rangezlevéhiculesurunterrainplatet serrezlefreindestationnement.
- Laisseztournerlemoteurjusqu'à c e qu'ilatteignesatempératuredefonctionnementnormal.
- Arrêtezlemoteuretattendezplusde 15minutes.
-
Soulevez et supportez le véhicule à l'aide d'un cric et de chandelles de soutienpourcricappropriées.
-
Placez les chandelles de soutien pourcric sous les pointsdelevage duvéhicule.
- Unadaptateurappropriédevraitêtre fixéà la selledes chandellesde soutienpourcric.
5.Retirezlesous-couvercleen plastique dumoteur.
a. Enlevezlapetitepinceenplastique aupointcentraldusous-couvercle.
b. Puis, retirezlesautresboulonsqui tiennentlesous-couvercleenplace.

PRÉCAUTION
Assurez-vousquelespointsdelevageetde supportsontbienutilisésafindeprévenir toutdommageauvéhicule.

Modèlesdeuxrouesmotrices(2WD)
Huile-moteuretfiltre
- Placezunrécipientappropriésousle bouchondevidange.
2.Enlevezlebouchonderemplissage d'huile.
3.Enlevezlebouchondevidange ① avec unecléetvidangezl'huilecomplètement.

PRÉCAUTION
Faitesattentionauxrisquesdebrûlurescar l'huile-moteuresttrèschaude.

Boîtedevitessesautomatique
- L'huileusageedevraêtrejeteeconformémentauxréglementationslocales.
• Vérifiezlesrèglementslocauxenla matière.
4.(Exécutezlesétapes4à7seulement lorsquelechangementdufiltreàhuile estnécessaire.)
Desserrezlefiltreàhuile-moteur avecunecléàdémonterlesfiltresà huile-moteur.Enlevezensuitelefiltre enletournantàlamain.
- Nettoyezavecunlingeproprelasurfacedemontagedufiltresurlebloc-
8-14 Entretienetinterventions à effectuersoi-même
moteur.
PRÉCAUTION
Enleveztoutetracedejointencaoutchouc surlasurfacedemontagedumoteur. Dans lecascontraire, celapourraitendommager lemoteur.
- Enduisezlejointdufiltreneufavecde l'huile-moteurpropre.
- Vissezlefiltreenplacedanslesens desaiguillesd'unemontrejusqu'à ce qu'unelégérerésistancesoitressentie, etserrezensuitedeplusde2/3de tour.
Coupledeserragedufiltreâhuile: 14,7à20,5N·m (11à15ft-lb)
- Nettoyezlebouchondevidangeetremettez-leenplaceavecunerondelle neuve. Serrezfermentlebouchonde vidangeavecuneclé.
Coupledeserragedubouchonde vidange: 29à39N·m (22à29ft-lb)
Neserrezpasexcessivement.
- Remplissezlemoteuravecl'huilere-commandéeetremettezlebouchonde remplissaged'huile-moteurenplace. Reportez-vousà «Contenancesetcarburants/lubrifiantsrecommandés» (P.9-3) pour del'informationsurlavidange et les contenances. Lavidangeetla contenancedépendentdelatempératured el'huileetdeladuréedelavidange. N'utilisez ces spécifications qu'à titre indicatif seulement. Utilisez toujourslajaugepourdéterminers'ily asuffisamment d'huiledanslemoteur.
- Démarrezlemoteuretvérifiezquele filtreàhuile-moteuretlebouchonde vidangenecoulentpas.Corrigezaubesoin.
- Arrêtezlemoteuretattendezplusde 15minutes.Vérifiezleniveaud'huile aveclajauge.Ajoutez-ensinécessaire.
Aprèscettemanipulation
1.Installezlaprotectioninférieuredu moteurenpositiondelamanièresuivante.
a. Tirezsurlecentredelapetitepince deplastique.
b. Maintenezlaprotectioninférieure dumoteurenposition.
c. Insérezlapinceàtraverslesous-couvercledansletrouduchâssis, puisappuyezsurlecentredela pincepourlaverrouillerenplace.
d.Installezlesautresboulonsqui tiennentlesous-couvercleenplace. Veillezànepasretirerlesboulons outroplesserrer.
- Abaissezsoigneusementlevéhiculeau sol.
3.Jetezl'huileetlefiltreusagésdemanièreappropriée.

ATTENTION
- Uncontactprolongéourépétéavecde l'huile-moteurusagéepeutprovoquerun cancerdelapeau.
- Évitezautantquepossibledetoucher l'huile. Encasdecontactaveclapeau, lavezsoigneusementavecdusavonou unproduitedégraissagepour les mainsdèsquepossible.
- Nelaissezpasl'huile-moteurusagée à la portéedesenfants.
LIQUIDEDEBOÎTEDEVITESSES AUTOMATIQUE(silevéhiculeenest équipé)
DemandezàundétaillantINFINITId'effectuerlavérificationouleremplacement,si nécessaire.

PRÉCAUTION
- UtilisezuniquementduliquideMaticS ATFNISSAND'origine.Nemélangezpas avecd'autresliquides.
•L'utilisationduliquidedeboîtedevi- tessesautomatiqueautrequeduliquide MaticSATFNISSANd'originédégradera latenuederouteduvéhiculeetladurabilitédelaboîtedevitesses automatiqueetrisqued'endommagercelleci,cequin'estpascouvertparlagarantielimitéeduvéhiculeneufINFINITI.
LIQUIDEDEDIRECTIONASSISTÉE

text_image
① HOT MAX ② HOT MIN ③ COLD MAX ④ COLD MIN ①③ ②④ SDI1765AVérifiezleniveauduliquidedansleré- servoir.
Leniveauduliquidedansleréservoirdoit êtrevérifiéàl'aidedelagammeHOT (chaleur)(① :HOTMAX.[chaleurmax.], ② :HOTMIN.[chaleurmin.])àdestemp- pératuresdeliquidede50à80°C(122à 176°F)ouàl'aidedelagammeCOLD (froid)(③ :COLDMAX.[froidmax.], ④ : COLDMIN.[froidmin.])àdestempératures deliquidede0à30°C(32à86°F).
Sileniveauestau-dessousdurepèreMIN, ajoutezduPSFNISSAND'origineouun produïtéquivalent.Retirezlecapuchonet remplissezparl'ouverture.
8-16 Entretienetinterventions à effectuersoi-même

PRÉCAUTION
●Neremplissezpastrop.
•UtilisezduPSFNISSAND'origineouun produïtéquivalent.
LIQUIDEDEFREINETD'EMBRAYAGE
Pourplusd'informationssurleliquidede freinetd'embrayage, reportez-vousà «Contenancesetcarburants/lubrifiantsrecommandés»(P.9-3)decemanuel.

ATTENTION
- N'utilisez que du liquide propre provenant d'uncontenantscellé. Un liquide defreinusagé, de qualité inférieureou souillé peut endommager lefrein. L'utilisation deliquides non adéquats risque d'endommager les systé med refreinage et der éduire lacapacité d'immobilisation duvéhicule.
- Nettoyez le bouchon de remplissage avantdel'enlever.
- Leliquidedefreinestunpoisonetdoit doncêtreconservédansunbidonéti- quetéhorsdeportéedesenfants.

PRÉCAUTION
Nefaitespastomberdeliquidededefreinsur les surfaces peintes. Vous risquez d'endommagerlapeinture.Siduliquidetombe sur la peinture, lavez la surface avec de l'eau
claire.

text_image
SDI2025LIQUIDEDEFREIN
Vérifiezleniveauduliquidedansleréservoir. Sileniveauestau-dessousdu repèreMIN ② ousiletémoinlumineux desfreinss'allume,ajoutezduliquide de freindeserviceintensifNISSAND'origine ouéquivalentDOT3jusqu'aurepèreMAX ① .Siduliquidedoîtêtrajeoutéfréquemment,faitesvérifierlecircuitparun détaillantINFINITI.

LIQUIDED'EMBRAYAGE(silevéhiculeenestéquipé)
Vérifiezleniveauduliquidedansleréservoir.SileniveauduliquideestaudessoudurepèreMIN ①,ajoutezduliquidedefreindeserviceintensifNissan d'origine ou équivalent DOT 3 jusqu'au repèreMAX ②.Siduliquidedoîtêtre ajoutéfréquemment,faitesvérifierlecircuitparundétaillantINFINITI.
LIQUIDEDELAVE-GLACE

L'antigelestunpoisonetdoitdoncêtre conservédansunbidonétiquetéhorsde portéedesenfants.
Remplissezrégulièrementleréservoirdu liquidedelave-glace.Ajoutezduliquidede lave-glacelorsquel'avertissementdebas niveaudeliquidedelave-glaceapparaît surl'affichageàcristauxliquidesàmatrice depoints.
Pourremplirleréservoirdeliquidedelave-glace,retirezlebouchonduréservoiret
versezleliquidedelave-glacedansl'ou- vertureduréservoir.
Ajoutezunsolvantdenettoyagedansle lave-glacepouraméliorerlacapacitéde nettoyage.Enhiver,ajoutezunantigelde lave-glace.Reportez-vousauxre-commandationsdufabricantpourlesrapportsdemélange.
Remplissezleréservoirplusfréquemment lorsquelesconditionsdeconduiteexigent uneplusgrandequantitédeliquidede lave-glace.
Leliquiderecommandéestunconcentré delavagedepare-briseetantigelNISSAN d'origineouéquivalent.

PRÉCAUTION
• N'utilisezpasd'antigeldecircuitdere-froidissementdumoteurdanslelave-glace. Vousrisquezd'endommager la peinture.
- Neremplissezpasleréservoirdulave-glaceavecunliquideconcentrénondi-luédelave-glace.Duconcentrédeliquide de lave-glace à base d'alcool méthyliquepeuttacherdefaçon-permanentelacalandres'ilestrenversélors
duremplissageduréservoirdulave-glace.
•Mélangezaupréalableduliquidecon-centrédelave-glaceavecdel'eauselon les niveaux recommandés par le fabricantavantderemplirleréservoirdu lave-glace.N'utilisezpasleréservoirdu lave-glacepourmélangerleconcentréde liquidedelave-glaceetl'eau.
8-18 Entretienetinterventions à effectuersoi-même
BATTERIE
- Lasurfacedelabatteriedoittoujours êtrepropreetsèche.Nettoyez-laavec unesolutiondebicarbonatedesoude etd'eau.
- Assurez-vousquelesconnexionssont propresetfermementserrées.
- Silevéhiculedoitresterimmobilisé pendant30joursouplus,débranchez lecâbledelabornenégative(–) de l a batteriepouréviterqu'ellenesedécharge.
REMARQUE:
Desprécautionsdoiventêtreprisespour éviterdessituationsquipeuventconduire àundéchargementdelabatterieetàdes conditionsdenon-démarragepotentielles tellesque:
- Installation ou utilisation prolongée d'accessoires sélectroniques quicon- somment del énergiedelabatterie lorsquelemoteurestarrêté (chargeurs detéléphone, GPS, lecteurs DVD, etc.)
- Levéhiculen'estpasconduitrégulièrement/ouseulementconduitsurde courtesdistances.
Danscescas, labatteriepeutnécessiter unchargementafindemaintenirsonétat.

PRÉCAUTION
Nefermezaucuneportièreavantlorsquele câbledebatterieestdébranchédelaborne debatterie. Leréglageautomatiquedesvitresnefonctionnerapasetlepanneaual- téraldetoitrisqueraïtd'êtreendommagé.
Suivezlesindicationsdansl'ordresuivant pourdébrancherlabornenégative(−) de batterie.Fautedequoi,lavitrerisquede toucherlepanneaulatéraldepavillon, voiremêmerisqued'êtreendommagé.
- Fermezlesvitres.
2.Ouvrezlecapot.
3.Fermeztouteslesportières. - Débranchezlabornenégative(-) de la batterie.
- Fermezlecapotfermement.
Suivezlesindicationsdansl'ordresuivant pourbrancherlabornenégative(−) de batterie.Fautedequoi,lavitrerisque de toucherlepanneaualatéraldepavillon, voiremêmerisqued'etreendommagé.
- Déverrouillezetouvrezlaportière du conducteur. Nefermezpaslaportière.
2.Ouvrezlecapot.
3. Branchez la borne négative (−) de la batterie.Fermezensuitelecapotfermement.
4. Ouvrezcomplètementlavitrecôté conducteur.
5. Fermezlaportièreetlavitrecôtécon-
ducteur.

ATTENTION
- N'exposezpaslabatterieàdesflammes ouàdesétincellesélectriques.Labat teriedégagedesgazhydrogènesqui risquentd'exploser.Éviteztoutcontact duliquidedebatterieaveclapeau,les yeux,les vêtements ou lessurfaces peintes.Aprèsavoirtouchéunebatterie ouunbouchondebatterie,nevous frottezpaslesyeux. Lavez-vous bienles mains.Encasdecontactdel'acideavec lesyeux,lapeauoulesvêtements,rincezimmédiatementàgrandeeaupendantaumoins15minutesetveuillez consulterunmédecin.
- Il ne faut pas mettre le moteur en marche si le liquide de la batterie est à un niveau bas. S'iln'yapassuffisammentdeli-
quidedanslabatterie, lachargerisque d'êtretropélevée etainsicréerdela chaleur, réduireladuréedeviedela batterie, voireprovoquerune explosion.
•Lorsquevoustravaillezsurlabatterieou àproximité, porteztoujoursuneprotectiondesyeuxadéquateetenlevezvos bijoux.
- Lescossesetlesbornesdebatterieet autresaccessoiresdelabatteriecontiennentduplombetdescomposésde plomb. Lavez-vouslesmainsaprèsles avoirtouchés.
•Tenezlabatteriehorsdeportéedes enfants.

Vérifiezleniveaudeliquidedebatterie danschaquecellule(retirezlecouverclede labatteriesinécessaire). Leniveaudoit arriverentrelesrepèresdeUPPERLEVEL (niveausupérieur) ① etdeLOWERLEVEL (niveauinférieur) ②.
Sileniveaudeliquidedebatterieestin- suffisant,ajoutezdel'eaudistilléedansles élémentsjusqu'auniveaudel'indicateur.
Neremplissezpastrop.

- Retirezlesbouchonsdeséléments
- Versezdel'eaudistilléed dans les éléments jusqu'aurepère UPPERLEVEL (niveausupérieur) ①.
Silecôtédelabatterien'estpasvisible,vérifiezleniveaudel'eaudistilléedepuislehautdel'élémenttel
qu'ilestillustré;lacondition diqueOketlesconditions cessitentunrajout.

3.Remontezlesbouchons Ⓐ.
Leniveaudeliquidedelabatteriedevra êtrevérifiéplusfréquemmentdanslecas desvéhiculesutiliséssousunclimattrès
chaudoudansdesconditionsd'utilisation difficiles.
DÉMARRAGEÀL'AIDED'UNEBAT- TERIEDESECOURS
Silemoteurdoitêtredémarréal'aide d'unebatteriedesecours, reportez-vous à «Démarrageal'aided'unebatteriedesecours»(P.6-8). Silemoteurnedémarrepas decettefaçon, labatterieduvéhicule peut étredéfectueuse. Contactezundétaillant INFINITI.
SYSTÈMEDECONTRÔLEDEVOLTAGE VARIABLE

PRÉCAUTION
- Nereliezpasd'accessoiresdirectement auxbornesdelabatterie. Cecipourrait contournerlesystèmedecontrôlede voltagevariableetlabatterierisquerait denepasserechargercomplètement.
- Utilisezdesaccessoiresélectriques seulementlorsquelemoteuresten marcheafind'éviterdedéchargerla batterieduvéhicule.
Lesystèmedecontrôledevoltagevariable mesurelaquantitédéchargeélectrique delabatterieetcontrôlelevoltagegénéré parlegénérateur.
COURROIESD'ENTRAÎNEMENT

text_image
1 2 3 4 5 SDI2119- Pompedeliquidededirectionassistée
- Alternateur
3.Pouliedevilebrequin - Compresseurdelaclimatisation
- Tendeurautomatiquedecourroie d'entraînement

ATTENTION
Assurez-vousquelecontacteur d'allumage estenpositionOFFouLOCKavantd'effectuerl'entretiendescourroiesd'en- traînement.Lemoteurpourraitautrementse
BOUGIESD'ALLUMAGE
mettrebrusquementenmarche.
- Examinezlescourroiespourdécelerles tracesd'usure, decoupures, dedétérioration, oudedesserrage. Siune courroieestenmauvaisétatoudesserrée, faites-laremplacerouréglerpar und détaillantINFINITI.
- Faites vérifier latensionet l'état des courroies régulièrement, en respectant letableaud'entretiendans votre «Guideduservice et del'entretien INFINITI».

ATTENTION
Assurez-vousquelemoteuretlecontacteur d'allumagesontarrêtésetquelefreinde stationnementestserré.

PRÉCAUTION
Utilisezunedouillecorrespondantbienaux bougiesd'allumagequiserontretirées. Une douillemaladaptéerisqued'endommager lesbougiesd'allumage.

text_image
SDI2020ContactezundétaillantINFINITIpouref-fectuerleremplacementdesbougies,si nécessaire.
Bougiesd'allumageàextrémitéen iridium
Lalongévitédesbougiesd'allumageàextrémitéeniridiumétantsupérieureàcelle desbougiesd'allumageconventionnelle, il estinutiledelesremplacertrèssouvent. Conformez-vousauxindiscationsducarnet dansvotre«Guideduserviceetdel'en-
FILTREÀAIR
tretienINFINITI», maisneréutilisezpasces bougiesd'allumageenlesnettoyantouen réglantl'écartementdeleursélectrodes.
Remplaceztoujourslesbougiesd'allumagepardesbougiesrecommandéesou équivalentes.

Retirezlessupports ① telqu'illustréet retirezl'élémentfiltre ②.
Lefiltren'estpaslavableniréutilisable. Remplacezenfonctiondesintervalles d'entretien. Reportez-vousau «Guidedu serviceetdel'entretienINFINITI» fourni séparémentpourconnaîtrelespériodicités
d'entretien. Lorsduremplacementdufiltre, essuyezl'intérieuretledessus du boîtierdufiltre à airavecunchiffon mouillé.

ATTENTION
- Vousrisquezdevousbrûleroudebrûler untierssivousmettezlemoteuren marcheaveclefiltreâairenlevé. La fonctiondufiltre,outredefiltrerl'air,est d'arrêterlesretoursdeflammedumoteur.Silefiltren'estpasmonté,vous pourriezêtreatteintparunretour de flamme.Neconduisezjamaisavecle filtreenlevéetfaitesattentionquand voustravaillezsurlemoteuralorsquele filtreâairestenlevé.
- Ilnefautjamaisverserdecarburant dansleboîtierdepapillonouessayerde mettrelemoteurenmarcheveclefiltre àairretiré. Cecipourraitrésulteràde gravesblessures.
BALAISD'ESSUIE-GLACEDEPARE-BRISE
NETTOYAGE
Silepare-brisen'esttoujourspaspropre malgrél'utilisationdulave-glaceouqu'un balaid'essuie-glacebroute,celasignifie qu'ildoityavoirdelacireouunautre matériausurlebalaiousurlepare-brise.
Nettoyezl'extérieurdupare-briseavecune solutiondelave-glaceouundétergent doux.Votrepare-briseestproprelors-qu'aucunegoutteneseformeavecl'eaude rinçage.
Essuyezlesbalaisavecunchiffonimbibé d'unesolutiondelavageoud'undétergent doux.Rincezensuiteàl'eauclaire.Remplacezlesbalaissilepare-brisen'estpas correctementnettoyéalorsquelesbalais sontpropres.
Lesbalaisd'essuie-glaceuséspeuvent rayerlepare-briseetgênerlavisibilitédu conducteur.

Remplacezlesbalaisd'essuie-glacelors-qu'ilssontusés.
- Tirezlebrasdel'essuie-glace.
- Appuyezsurlagoupilled'arrêt Ⓐ, puis déplacezlebalaid'essuie-glacelelong dubras Ⓡ toutenpoussantsurla goupilled'arrêtpourl'enlever.
- Insérezunnouveaubalaisurlebras d'essuie-glaceetpoussez-lejusqu'à c e quevousentendiezundéclic.
- Permutezlesbalaisd'essuie-glacepour quel'encochedemeuredanslarainure.

PRÉCAUTION
- Aprèsavoirremplacélesbalaisd'essuie-glace, remettezlesbrasd'essuie-glace dansleurpositioninitiale;
sinonilsrisquentd'êtreendommagésen casd'ouvertureducapot.
- Assurez-vousquelebalaidel'essuie-glacetouchelepare-brise;sicen'est paslecas,lebrasrisqued'êtreendom-magéparlapressionduvent.

text_image
SDI2362Veillezànepasboucherlegicleurdulave-glace Ⓐ. Cecipourraitcauserunmauvais fonctionnementdulave-glacedepare-brise. Silegicleurestbouché, enleveztout objetavecuneaiguilleouunepetite épingle Ⓑ. Veillezànepasendommager legicleur.
FREINS
Silesfreinsnefonctionnentpasconvenablement, faiteslesvérifierparundétaillant INFINITI.
FREINSÀAUTORÉGULATION
Votrevéhiculeestéquipédefreinsàautorégulation.
Lesfreinsàdisquesontauto-réglésà chaquepressionsurlapédaledefrein.

ATTENTION
ConsultezundétaillantINFINITlaucasoùla coursedelapédaledefreinnereviendrait pasàlanormale.
AVERTISSEMENTD'USUREDEPLA- QUETTEDEFREIN
Lesplaquettesdefreinsontpourvues d'avertissementssonoresd'usure.Lorsqu'ilesttempsderemplacerlesplaquettes,l'indicateurd'usureproduitun grincementaigupendantlamarchedu véhicule.Cebruitdegrincementaiguse feraentendredansunpremiertempsuniquementlorsquelapédaledefreinest appuyée.Aprèsplusd'usuredesplaquettesdefrein,legrincementseferaen-
tendreenpermanencemêmesilapédale defreinn'estpasappuyée.Silebruit d'avertissementd'usureseproduit,faites vérifierlesfreinsaussitôtquepossible. Danscertainesconditionsclimatiquesou deconduite,ilsepeutquelesfreinsproduisentoccasionnellementdesbruitstels quecouinementousifflement.Unbruit occasionneldesfreinslorsd'unfreinage léger ou modéré est normal et n'affecte pas lefonctionnementoulesperformancesdu circuitdefreinage.
Faiteseffectuerlescontrôlespériodiques desfreinsauxintervallesindiqués. Pour plus d'information, reportez-vous à la sectionducarnetd'entretiendevotre «Guide du service et de l'entretien INFINITI» pour connaîtrelespériodicités d'entretien.
FUSIBLES

N'utilisezjamaisunfusibled'ampéragesupérieurouinférieuràceluiquiestspécifié surlecouvercledelaboîteàfusibles.Ceci pourraitendommagerlesystèmeélectrique oucauserunincendie.
Siundesdispositifsélectriquesnefonctionnepas,vérifiezsiunfusiblen'apas sauté.
- Assurez-vousquelecontacteur d'allumageesttournéenpositionOFFou LOCKetquelecommutateurdespha-resestréglésur OFF.
- Ouvrezlecapotdumoteuretenlevezle couvercledelabatterieetduporte-fusibles/fils-fusibles.
- Retirezlecouvercledesporte-fusibles/fils-fusibles.
- Retirezlefusibleavecl'outild'extractiondefusible.

text_image
A B SDI1754-
Silefusibleasauté ①, remplacez-le parunfusibleneuf ②. Lesfusiblesde rechangesontrangés danslaboîte à fusiblesdel'habitacle.
-
Silefusibleneufsauteànouveau, faitesvérifierlecircuitélectriqueparun détaillantINFINITI.
Fils-fusibles
Siundispositifélectriquenefonctionne pasalorsquelesfusibleslessontenbonétat, vérifiezlesfils-fusiblesetremplacezceux quisontfondus.Sidesfils-fusiblesont fondu,remplacez-lesuniquementpardes piècesINFINITId'origine.

text_image
SDI2034HABITACLE

PRÉCAUTION
N'utilisezjamaisunfusibled'ampéragesupérieurouinférieuràceluiquiestspécifié surlecouvercledelaboîteàfusibles.Ceci pourraitendommagerlesystèmeélectrique oucauserunincendie.
Siundesdispositifsélectriquesnefonctionnepas, vérifiezsiunfusiblen'apas sauté.
- Assurez-vousquelecontacteur d'allumageesttournéenpositionOFFou LOCKetquelecommutateurdespharesestréglésurOFF.
- Ouvrezlecouvercledelaboîteâfusibles.
3.Retirezlefusibleavecl'extracteur - Silefusibleasauté, remplacez-lepar unfusibleneuf.
- Silefusibleneufsauteànouveau, faitesvérifierlecircuitélectriqueparun détaillantINFINITI. Lesfusiblesderechangesontrangésdanslaboîteàfusibles.

Interrupteur-fusiblespourlestockageétendu(silevéhiculeenest équipé)
Pourréduireladéchargedelabatterie, l'interrupteur-fusiblespourlestockage étendusortdel'usinedésactivée. Avantde vouslivrervotrevéhicule, lacommandeest activée(misesurON)etdoitresteractivée.
Siundesdispositifsélectriquesnefonctionnepas, retirez l'interrupteur-fusibles pourlestockageétenduet vérifiezsiun fusiblen'apassauté.
REMPLACEMENTDELAPILEDELACLÉ INTELLIGENTE
REMARQUE:
Sil'interrupteur-fusiblespourlestockage étendufonctionnemal,ousilefusiblea sauté,iln'estpasnécessairederemplacer lacommande.Danscecas,retirezl'interrupteur-fusiblespourlestockageétendu etremplacez-làavecunnouveaufusiblede mêmequalité.
Commentretirerl'interrupteur-fusibles pourlestockageétendu:
- Pourretirer l'interrupteur-fusibles pour lestockage étendu, faitesensorte que le contacteur d'allumagesoiten position OFFou LOCK.
- Assurez-vousquelacommandedes pharesestenpositionOFF.
- Retirezlecouvercledelaboiteàfusibles.
- Pincezlesongletsdeverrouillage situésdechaquecôtédel'interrupteur-fusibles. ①
- Retirezl'interrupteur-fusibleshorsdela boiteàfusibles ②.

PRÉCAUTION
Attentionànepaslaisserdesenfantsavaler lapileoulespiècesretirées.

text_image
0 a ← → B A SDI1834Remplacezlapilecommesuit:
-
Relâchezlatouchedeverrouillage à l'arrière redelacé intelligenteetretirez lacémécanique.
-
Insérezuntournevisàlameplate enveloppéd'unchiffondanslafente ducoinetfaiteslepivoterafindeséparerlapartiesupérieuredelapartie inférieure.

Pilerecommandée:CR2032ouéquivalent.
- Netouchezpasaucircuitinterneet auxpôlesélectriquescarvous pourriezcauserunedéfectuosité.
-
Tenezlapileparlesbords.Manipulerlapileenseservantdespoints decontactdiminuegrandementsa capacitédestockage.
• Assurez-vousquelecôté+est tournéverslebas. -
Alignezlesextrémitésdespartiesinférieuresetsupérieures,puismettez-
lesl'unedansl'autrejusqu'àcequele toutsoitbienfermé.
- Appuyez deux outrois foissur les boutonspour vérifier le fonctionnement.
Encasdebesoin, adressez-vousàundé-taillantINFINITlquivousaideraàremplacer lapile.
AvertissementFCC:
PourlesÉtats-Unis:
Cetappareilestconformeàlapartie15 desréglementationsFCC.Sonutilisation estsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)cetappareilnedoitpascauser d'interférencesnuisibleset(2)cetappareil doitpouvoirsupportertouteinterférence reçueetnotammentles interférences susceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.
REMARQUE:
Toutchangementoumodificationquin'est pasexpressémentapprouvéparlapartie responsable du respect des réglementations peut annuler le droit de l'utilisateurdeseservirdecetappareil.
PourleCanada:
CetappareilestconformeàlanormeRSS-210d'IndustrieCanada.Sonutilisationest soumiseauxdeuxconditionssuivantes: (1) cetappareilnedoitpascauserd'interférenceet(2) cetappareildoitpouvoir supportertouteinterférenceetnotamment lesinterférencessusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirablede cetappareil.
FEUX

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 10 11 12 SDI2702-
Feudestationnement
-
Phare(feuxderouteetdecroisement)
3.Clignotantavant
- Lampedelecture
5.Feuantibrouillard
-
Feudegabaritavant
-
Éclairagedumarchepied
-
Feud'arrêtsurélevé(surlaplage arrièreoudanslebecquetarrière)*
-
Éclairageducoffre
-
Feudelaplaqued'immatriculation
11.Feuderecul
- Feuxcombinésarrière(clignotantarrière/feuxarrière/arrêt/position)
*:Notezquelorsquelebecquetd'usine estinstallé, lefeud'arrêtsurélevéde laplagearrièreestencorelà, maisil estdésactivéetremplacéparlefeu d'arrêtsurélevédubecquetarrière.
PHARES
Remplacement
Ampoulesdephareauxénon:

ATTENTION

HAUTETENSION
Lorsquelespharesauxénonsontallumés, ilsproduisentunehautetension.Pourne pasvousélectrocuter,n'essayezjamaisde modifieroudedémontercesphares.Faites toujoursremplacervospharesauxénonpar undétaillantINFINITI.Pourplusd'informations,reportez-vousà«Commandedephare etdeclignotant»(P.2-39).
Utiliseztoujourslemêmenuméroetla mêmepuissanceenwattsénumérédansle tableausuivantcommel'ampouled'origine.
DemandezàundétaillantINFINITId'effectuerleremplacementdesampouleslecas échéant.
Delabuéerisqued'apparaîtredansle verrediffuseurdespharessouslapluieou dansunlave-auto. Cettebuéeestdue à la différencedetempératureentrel'intérieur
etl'extérieurduverre. Cecineconstitue pasuneanomalie. Sidegrossesgouttesse formentàl'intérieurduverre, contactezun détaillantINFINITI.
AMPOULESEXTÉRIEURESETINTÉRI- IEURES
| AmpoulesPuissance(watt)Numérodel'ampoule | ||
| Phare*Feuxderoute/decroisement(auxénon)35D2SClignotantavant*21WY21WAntibrouillard*55H11Feudestationnement*5W5WFeudepositionnementavant*5W5WFeuxarrièrerecombinés*feuderecul16W16Wclignotantfeux d'arrêt/arrière/positionFeudelaplaqued'immatriculation*Lampedelecture8ÉclairagedumiroirdecourtoisieÉclairagedumarchepied*Éclairageducoffre*Feu d'arrêt surélevé* | 21W21WLED5W5W283,4LED | ————— |
*: Adressez-vousàundétaillantINFINITIpourleremplacement.
REMARQUE:
Consultez toujours le service de pièces détachées de votre détaillant INFINITI pour les dernièresinformationsconcernantlespiècesdétachées.
Procéduresderemplacement TouteslesautresampoulessontdetypeA, B,C,D,EouF.Pourremplaceruneam- poule,enlevezd'abordl'optiqueet/oule couvercle.

flowchart
graph TD
A["Main Body"] --> B["Component 1"]
B --> C["Component 2"]
C --> D["Component 3"]
D --> E["Component 4"]
E --> F["Component 5"]
F --> G["Backrest"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
note right of A: Retireer
note left of G: Installer
SDI1679

Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même8-33
ROUESETPNEUS
Reportez-vousà «Crevaison»(P.6-3)encas decrevaison.
PRESSIONDEGONFLAGEDES PNEUS
Systèmedesurveillancedepressiondespneus(TPMS)
Cevéhiculeestéquipéd'unsystemèmede surveillancedepressiondespneus (TPMS). Il permetdecontrôlerlapression detouslespneus à l'exception deceluide larouedesecours. Lorsqueletémoinlumineux defaiblepression despneuss allumeet quel'avertissement CHECKTIRE PRESSURE apparaitsurl'affichage à cristaux liquides parmatricedepoints, cela signalelegon flageinsuffisant d'unoude plusieurspneus.
LeTPMSnefonctionnequesilevéhicule rouleàplusde25km/h(16mi/h).Le systèmen'estpastoujourscapablenon plusdedétecterleschutesbrusquesde pressiondespneus(parexemple, unpneu crevépendantlaconduite).
Pourplusd'informations, reportez-vous à «Témoinlumineuxdefaiblepressiondes pneus»(P.2-17), «Systèmedesurveillance depressiondespneus(TPMS)»(P.5-4) et
«Systèmedesurveillancedepressiondes pneus(TPMS)»(P.6-3).
Pressiondegonflagedespneus Vérifiezsouventlapressiondes pneus(ycomprisceluidelarouede secours)etimpérativementavantde prendrelaroutepourunlongvoyage. Lesspécificationsrecommandées depressiondespneusfigurentsur l'étiquettederenseignementsurles pneusetlechargementsousl'intitulé«Pressiondespneusàfroids». L'étiquette des renseignements sur lespneusetlechargementestcollée surlemontantcentralducôtécon- ducteur.Lapressiondespneusdoit êtrevérifiéérogulièrement pour les raisonssuivantes:
- La plupart des pneus se dégon-flentnaturellementavecletemps.
- Les pneus peuvent se dégonfler subitementsivousroulezsurdes nidsdepoulesoutoutautreobjet ou si vous percutez le bord du trottoirenvousgarant.
Lapressiondespneusdoitêtrevé-rifiéeàfroid.LespneussontFROIDS silevéhiculeestrestéaunoins3 heuresàl'arrêtous'ilaroulépendantmoinsde1,6km(1mi)àvitesse modérée.
Unemauvaisepressiondegonflage ouunepressioninsuffisantepeuvent affecter la durée des pneus et la conduiteduvéhicule.

ATTENTION
- Des pneus mal gonflés peuvent éclatersoudainementetcauserun accident.
•LePoidsNominalBrutduVéhicule (PNBV)figuresurl'étiquetted'homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. Lachargeutiledevotrevéhicule est spécifiée sur l'étiquette des renseignementssurlespneuset lechargement.Nedépassezpasla chargeutileduvéhicule.Unesur-chargedevotrevéhiculerisquede
setraduireparuneusurerapide despneus, unfonctionnement peu sûrparsuited unerupture pré-maturéedespneusoudescaractéristiques médiocres detenue deroute, cecipouvant également meneràunaccident grave. Un chargement au-delàdelacapacité spécifié é risque également deses traduire parun mauvais fonctionnement des autres organes du véhicule.
•Avantdepartirpourunlong voyage,ouchaquefoisquelevéhiculeestlourdementchargé,vérifiezlapressiondespneusà l'aided'unmanomètrepourvous assurerqu'ellecorrespondbien auxspécifications.
•Pourdeplusamplesrenseignementsconcernantlespneus, reportez-vousà«Informationssur lespneus»(Canada)ou«ImportantTireSafetyInformation» (États-Unis)dansleLivretderen-
seignementssurlagarantie.

text_image
THE AND LOADING INFORMATION RENSEGBNEMENTS SUR LES PHILIS ET LE CHARGEMENT BEARING CAPACITY TOTAL X NOMBRE DE PLACES TOTAL X REACH ARRIEDRE X THE PHELLE SIZE TALLE COLD TIRE PRESSURE PRESSION DES PHILIS A FRIED SIX OWNER'S MANUAL FOR ADDITIONAL INFORMATION. P XXX / XX R XX XXX kPa, XX PSI VOIR LE MANCEL DE LUXADOR DE RECHARGE POUB P LUSÉF RENSEGBNEMENTS P XXX / XX R XX XXX kPa, XX PSI SPARE B SECOURS T XXX / XX R XX XXX kPa, XX PSI The combined weight of occupants and cargo should never exceed XX kg or XX lbs. Le poste total dei occupants et du chargement ne dot jamais dépasser XX kg ou XX lbs. TIRE AND LOADING INFORMATION RENSEGBNEMENTS SUR LES PHILIS ET LE CHARGEMENT BEARING CAPACITY TOTAL X NOMBRE DE PLACES TOTAL X REACH ARRIEDRE X THE PHELLE SIZE TALLE COLD TIRE PRESSURE PRESSION DES PHILIS A FRIED SIX OWNER'S MANUAL FOR ADDITIONAL INFORMATION. P XXX / XX R XX XXX kPa, XX PSI VOIR LE MANCEL DE LUXADOR DE RECHANGE POUB P LUSÉF RENSEGBNEMENTS SPARE B SECOURS T XXX / XX R XX XXX kPa, XX PSI The combined weight of occupants and cargo should never exceed XX kg or XX lbs. Le poste total dei occupants et du chargement ne dot jamais dépasser XX kg ou XX lbs. SDI2703Étiquettedesrenseignementssur lespneusetlechargement
① Nombredesièges:lenombre maximumd'occupantspouvant êtreassisdanslevéhicule.
② Limitedeachargeduvéhicule: Reportez-vousà «Renseignementssurlechargementdu véhicule»(P.9-18).
③ Tailledupneud'origine:lataille despneusmontéssurlevéhi-
culeenusine.
4 Pressiondegonflagerecommandéedespneusfroids: Gonflez les pneus à cette pression lorsquelespneussontfroids. LespneussontFROIDSsile véhiculeestrestéaunoins3 heures à l'arrêtous'ilaroulé pendantmoinsde 1,6km(1mi) à vitessemodérée. Legonflement à froid recommandéd'un pneuestdéfiniparlefabricant pourobtenirlameilleureusure et les meilleurescaractéristiques demandeuvreduvéhicule, la motricité adéquate, lebruit, etc., selon le PNBV duvéhicule.
⑤ Tailledupneu—reportez-vousà «Étiquettedepneu»(P.8-38).
⑥ Tailledelarouedesecoursou dela rouedesecours compacte (silevéhiculeenestéquipé)

l'emboutdegonflageafind'arrêterlafuite.
- Retirezl'indicateur.
- Lisezlapressiondupneusur l'indicateuretcomparez-laàla valeurspécifiéesurl'étiquettedes renseignementssurlespneuset lechargement.
- Ajoutezdelapressionsinécessaire.S'ilyasurpression,appuyezbrièvementsurl'axe intérieurdelavalveavecl'extrémitédel'indicateurafindelibérerl'excèsdepression. Contrôlezànouveaulapression etajoutezoulibérezdela pressionsibesoin.
- Remettezlecapuchonsurlavalve.
- Vérifiez la pression de tous les autrespneus, y comprislepneu desecours.
| TAILLE | PRESSION DEGON-FLAGEDE PNEUSÀ FROID | |
| PNEUD'O-RIGINE AVANT | P225/50R1894V | 230kPa, 33psi |
| P225/45R1992V | 240kPa, 35psi | |
| 225/45R1992W | 240kPa, 35psi | |
| PNEUD'O-RIGINEAR-RIÈRE | P225/50R1894V | 230kPa, 33psi |
| P225/45R1992V | 240kPa, 35psi | |
| 245/40R1994W | 240kPa, 35psi | |
| ROUEDE SECOURS | T145/80D17 107M | 420kPa, 60psi |
| T145/70R18 107M | 420kPa, 60psi |

Laloixigequelesfabricantsde pneusindiquentcertainesnormes surleflancdespneus. Cesinformationsidentifientetdécriventlescaractéristiquesdebasedupneuainsi quesonnumérod'identification(TIN) quipermettrontdecertifierlesnormesdesécurité. LeTINpeutêtre utilisépouridentifierlepneuencas derappel.

other
P215/60R16 94H | Category | Value | | :--- | :--- | | P | 215 | | 1 | 2 | | 2 | 60 | | 3 | 3 | | 4 | 4 | | 5 | 5 | | 6 | 6 | | 7 | 7 | SDI1606Exemple
① Tailledupneu (exemple: P215/60R1694H)
- P:Lalettre«P»indiqueunpneu destinéauxvéhiculesdetourisme.(Touslespneusn'ontpas cetteinformation.)
- Numéroàtroischiffres(215):Ce numéroindiquelalargeuren millimètresdupneudebordde flancàborddeflanc.
- Numéroàdeuxchiffres(60):Ce numéroconnusouslenomde
rapportd'aspectindiquelerap- portentrelahauteuretlalargeur dupneu.
- R: «R» signifieradial.
- Numéroàdeuxchiffres(16):Ce chiffreestlediamètredelaroue oudelajanteenpouces.
- Numéroàdeuxoutroischiffres (94): Cettevaleurreprésente l'indicedechargedupneu. C'est lamesuredupoidsquepeut supporterchaquepneu. Cerenseignementn'estpasindiquésur touslespneuscariln'estpas exigéparlaloi.
- H: Indicedevitessedupneu. Vousnedevriezpasconduirele véhiculeàunevitessedépassant lecodedevitessedupneu.

text_image
DOT XX XX XXX XXXX DOT XX XX XXX XXX XXXX 1 2 3 4 5 6 SDI1607Exemple
② TIN(Numérod'identificationdu pneu)surlespneusneufs(exemple:DOTXXXXXXXXXX)
- DOT: Abréviationde «Department of Transportation» (Ministèredes transports). Lesymbolepeutêtre placéau-dessus, au-dessous, à gaucheou à droited un numéro d'identificationupneu.
-
Codeâdeuxchiffres:Identifiant dufabricant
-
Codeàdeuxchiffres: Tailledu pneu
- Codeâtroischiffres:Codede typedepneu(enoption)
- Codeàtroischiffres: Datedefabrication
- Quatrechiffresindiquantlase-maineetl'annéedefabricationdu pneu. Parexemple, lechiffre3103 signifiela31èmesemainede 2003. Sicesnombresnesontpas indiqués, alorsregardezsurl'autreflancdupneu.
③ Compositionetmatériauxdes plisdepneu
Lenombredeplisoulenombrede couchesdetissucaoutchoutésurle pneu.
Lesfabricantsdoiventégalement mentionnerlematériaudupneu, qui comprendacier, nylon, polyesteret autresmatériaux.
④ Lapressiondegonflagemaximumautorisée
Cechiffreindiquelaquantitémaxi-
mumd'airpouvantêtremisedansle pneu. Nedépassezjamaislapression degonflagemaximumautorisée.
⑤ Limitedeachargemaximum Cechiffreindiquelachargemaximum enkilogrammesetenlivrespouvant êtresupportéeparunpneu. Lorsdu remplacementd'unpneusurlevéhicule, utiliseztoujoursunpneuayant lemêmeindicedechargequeceluidu pneud'origine.
⑥ Termes «sans chambre» ou «avecchambre»
Indiquesilepneudoitêtreéquipé d'unechambreàair(«avecchambre») ounon(«sanschambre», ditaussi «tubeless»).
⑦ Leterme«radial»
Leterme«radial»estindiquésila
structuredupneuestradiale.
⑧ Fabricantoumarque
Indiquelenomdufabricantoudela
marque.
Autrestermesrelatifsauxpneus:
Enplusdestermesnombreuxdéfinis aucoursdecettesection, FlancEx-térieurdésigne(1)leflanccompor-
tantunflancblanc, comportant des lettres blanchesoulenomdela mouluredufabricant, delamarque et/oudumodèleenplusgrandou plus profondquelamêmemoulure surl'autreflancdupneu, ou(2)le flancextérieurd' unpneuasymétrique comportant uncôté particulier devant toujoursêtredirigévers l'extérieur lors delaposesurunvéhicule.
TYPESDEPNEUS

ATTENTION
- Encasderemplacementetdechange- mentd'unoudespneus, assurez-vous quelesquatrepneussontdemêmetype (exemple:pneusété,pneustoutessai- sonsoupneusneige)etdemême structure. UndétaillantINFINITIesten mesuredevousdonnertouteslesinfor- mations utiles concernant le type, la taille,laclassificationdevitesseetla disponibilitédespneus.
- Lespneusderechangeontquelquefois une vitesse de référence inférieure à celledelaclassificationdespneus montésen usineetne correspondent pasàlavitessemaximumduvéhicule. Nedépassezjamaislavitessedeclassificationinscritesurlepneu.
- Le remplacement des pneus par des pneus autres que ceux spécifiés par INFINITI pourrait affecter le bon fonctionnement du TPMS.
- Pour de plus amples renseignements concernantlespneus, reportez-vous à «Informationssurlespneus» (Canada) ou «ImportantTireSafetyInformation» (États-Unis) dans le Livret de renseignementssurlagarantie.
Pneustoutessaisons
INFINITlrecommandelespneustoutes saisonssurcertainsmodèlesafindebénéficierdebonnesperformancestoute l'année, mêmesurlesroutesenneigéesou glacées. Les pneus toutes saisons sont reconnaissables à l'inscription ALL SEA-SONet/ouM&S(boueetneige)surleflanc dupneu. Lespneusneigeontunemeilleuretractionquelespneustoutessaisons
etserontplusappropriésdanscertaines zones.
Pneusété
INFINITIrecommandelespneusd'étésur certains modèles afin de bénéficier de meilleures performancessur lesroutes sèches. Laperformedespneusétéest diminuéesurlesroutesenneigéesougelées. Lespneusétén'ontpasd'indication detraction M&S (boueetneige) sur la paroilatérale.
Sivousprévoyezdeconduiresurroutes enneigéesougelées, INFINITlrecommande de prévoir à l'avance les pneus SNOW (neige) ou ALLSEASON(toutessaisons) sur lesquatreroues.
Pneusneige
Si les roues doivent être chaussées de pneusneige,choisissezdespneus de taille et de charge équivalentes à celles des pneusd'origine.Sinon,vousrisquezde mettreencauselasécuritéétlatenuede routeduvéhicule.
Enprincipe,lespneusneigeontdesvitessesdeclassificationinférieureàcelle despneusmontésenusineetrisquentpar conséquentdenepascorrespondreàla
vitessemaximumduvéhicule.Nedé-passezjamaislavitessedeclassification inscritesurlepneu.
Sivousinstallezdespneusneige,ilsdoiventêtredemêmetaille,marque,fabricationetsculptureauxquatreroues.
Pourobteniruneadhérencesupplémentairesurroutesglacées,despneus àcramponspeuventêtreutilisés.Néanmoins,certainsterritoiresouprovincesdu CanadaetlesétatsdesÉtats-Unisinterdisentleurutilisation.Avantdeposerdes pneusàcrampons,vérifiezlesréglementationslocalesetprovinciales.Sur chausséessèchesoumouillées,lespneus hiveràcramponsnedonnerontqu'une adhérencemédiocreetisquentdefaciliter ledérapagedesrouescomparéauxpneus hiversanscrampons.
CHAÎNESANTIDÉRAPANTES
Danscertainesrégionsoupays,leschaînesantidérapantessontinterdites.Vérifiez lesréglementationslocalesavantdeposer leschaînes.Vérifiezqueleschaînessont delabonnetaillepourvotrevéhiculeet posezlesensuivantlesrecommendations dufabricant.Utilisezuniquementdes chaînesSAEdeclasseS.Leschaînesde
classe«S»sontutiliséessurlesvéhicules dontledégagemententrelepneuetle véhiculeestlimité. Lesvéhiculespouvant utiliserleschaînes «S»sontconçusconformémentalanormeSAEsurledégagementminimumentrepneuetsuspension laplusprocheouentrepneuetorganede carrosserieleplusproche, lequeldégagementestnécessairepouraccrocherles dispositifsdetractionenhiver (chaînes antidérapantesoucâbles). Ledégagement minimumestdéterminéenfonctiondela tailedupneumontéenusine. Lesautres typesdechaînesrisquent d'endommager levéhicule. Utilisezdesprétensionneurs dechaîneslorsquelefabricantlepréconiseafind'assurerunserragefort. Les maillons d'extrémitédelachaînedoivent êtrebienserrésouretiréspourempêcher lefrottementsurlesailesousurledessousdelacaisse. Danslamesuredu possible, évitezdetropchargerlevéhicule lorsqueleschaînessontposées. Enoutre, conduisezàvitesseréduite. Sinon, votre véhiculerisqued'êtreendommagéet/ou sesperformancesetsatenuederouteréduites.
Leschaînesseposentuniquement sur les rouesarrière, jamais sur les roues avant.
Neposezjamaisdechaînessurlarouede secoursàUTILISATIONTEMPORAIREUNIQUEMENT.
N'utilisezpasleschaînessurdesroutes sèches. Sivousconduisezdansdetelles conditions, vous risquez d'endommager lesdiversmécanismesduvéhicule.

text_image
SDI1662Permutationdespneus(modèles équipésdepneusdemêmetaille pour touteslesroues)
INFINITlrecommandedepermuterles pneustousles8.000km(5.000miles).(Reportez-vousà«Crevaison» (P.6-3)pourlesméthodesderemplacementdespneus.)
Dèsquepossible, serrezlesécrous deroueaucouplespécifié à l'aide
d'uneclédynamométrique.
Coupledeserragedesécrousde roue: 108N·m(80ft-lb)
Lesécrousderouesdoiventrester serrésaucouplespécifiééenpermanence.Ilestrecommandédeserrerles écrous deroue aucouple spécifiéâchaquepermutationdes pneus.

ATTENTION
- Vérifiezetréglezlapressiondes pneus après avoir permuté les roues.
- Resserrezlesécrousderoueaprès les1.000km(600mi)suivantle montaged'uneroue(également aprèsleremplacementd'uneroue parsuited'unecrevaison).
- N'incluezpaslepneuderechange de type-T ou autre pneu de rechange compacte dans la per-
mutationdespneus.
- Pour de plus amples renseignementsconcernantles pneus, reportez-vousà«Informationssur lespneus»(Canada)ou«Important Tire Safety Information» (États-Unis)dansleLivretderenseignementsssurlagarantie.
Permutationdespneus(modèles équipésdepneusdetaillesdifférentespourl'avantetl'arrière)
Sur ce véhicule, la rotation des pneusn'estpaspossiblecarilssont detaillesdifférentesàl'avantetà l'arrière.
Ilyaunetigesurlerotordefrein avant qui empêche de monter les rouesarrièreàlaplacedesroues avant.Lepneuderechangepourra êtreinstalléàl'avantouàl'arrière. Quandvousmontezlepneudese-coursàl'avant,alignezl'orificedu pneudesecourssurlatigedurotor
defrein.

ATTENTION
- Resserrezlesécrousderoueaprès les1.000km(600mi)suivantle montaged'uneroue(également aprèsleremplacementd'uneroue parsuited'unecrevaison).
- Pourdeplusamplesrenseignementsconcernantlespneus, reportez-vousà«Informationssur lespneus»(Canada)ou«ImportantTireSafetyInformation» (États-Unis)dansleLivretderenseignementssurlagarantie.

- Indicateurd'usure
- Marqued'emplacementdel'indicateurd'usure
Usureetétatdespneus

ATTENTION
- Lespneusdoiventêtrevérifiés régulièrementpourdécelerles tracesd'usure,defendillement,de boursouflementoulaprésencede corpsétrangersdanslessculptures.Encasd'usureexcessive,de
craquelures, deboursouflures, les pneus doiventêtreremplacés.
- Lespneusd'originecomportentun indicateurd'usureintégré. Lors-quelesindicateursd'usure sont visibles, lespneusdoiventêtre remplacés.
- Avecle tempsetl'utilisation,les pneus s'usent. Faites vérifier les pneus,ycomprislepneudela rouedesecours,quiontplusde6 ansparunmécanicien,carcertainsendommagementspeuvent ne pasêtre visibles.Remplacez, au besoin, les pneus pour éviter unecrevaison etde possibles blessures.
- Uneréparationmaleeffectuée dela rouedesecoursrisquedeprovoquerdegravesblessures. Sile pseuderechangedoitêtreréparé, contactez undétaillantINFINITI.
- Pourdeplusamplesrenseignementsconcernantlespneus,
reportez-vousà«Informationssur lespneus»(Canada)ou«ImportantTireSafetyInformation» (États-Unis)dansleLivretderenseignementssurlagarantie.
Remplacementdesrouesetdes pneus
Lorsdureplacementd'unpneu,montez toujoursunpneudemêmetaille,sculpturesetdemêmeindicedechargequele pneud'origine.(Reportez-vousà«Spécifications»(P.9-10)quidonnelestypeset taillesrecommandésdespneusetdes roues.)

ATTENTION
• L'utilisationdepneusautresqueles pneusrecommandés, oulemontagede pneusdeconstruction(diagonal, diagonal-ceinturéouradial)oudetypedifférent, peutaffecterleconfort, lefreinage, laconduite, lagardeausol, ladistance entrelespneusetlacarrosserie, ladistance pour leschaînesantidérapantes, lesystèmed'avertissementdefaible
pression des pneus, l'étalonnage de l'indicateurdevitesse, leréglagedu faisceaudespharesetlahauteurdes pare-chocs. Des accidents peuvent en résulteravecrisquedeblessuresgraves.
- Pourlesmodèlesàdeuxrouesmotrices (2WD), si votre véhicule était initialementéquipéde4pneusdemêmetaille etquevousremplacezuniquement2des 4pneus,installezlesnouveauxpneus surl'essieuarrière.Placerdenouveaux pneussurl'essieuavantrisquedecau-serlapertedecontrôleduvéhiculedans certainesconditionsdeconduiteetde provoquer ainsi un accident et des blessures.
•Silesrouesdoiventêtrechangéespour uneraisonouuneautre,remplaceztou-jourspardesrouesaudéportidentique. Des roues de déport différent provoquent une usure prématurée des pneus,dégradentlescaractéristiquesdu comportementroutieret/ouréduisent l'efficacité des disques/tambours de frein.Cedernierphénomènesetraduit paruneperted'efficacitédefreinageet/ouuneusureprématuréesplaquettes desfreins.Reportez-vousà«Roueset pneus»(P.9-11)danscemanuelpourles
dimensionsdedéportdesroues.
●Lorsquevousmontezlarouedesecours ouremplacezuneroue,leTPMSne fonctionnerapasetletémoinlumineux defaiblepressionclignoterapendant environ1minute.Letémoinresteraallumé pendant1 minute.Contactezun détaillantINFINITiauplusviteafinqu'il remplace le pneu et/ou réinitialise le systèmed'avertissement.
- Leremplacementdespneuspardes pneusautresqueceuxspécifiéspar INFINITI pourrait affecter le bon fonctionnementduTPMS.
• Nemontezpasuneroueniumpneuendommagéoudéformémêmeaprèsune réparation. Detellesrouesoupneus peuventprésenterdesdéfautsdestructureetserompresansavertissement.
- Il est déconseillé d'utiliser des pneus rechapés.
- Pourdeplusamplesrenseignements concernantles pneus, reportez-vous à «Informationssurlespneus» (Canada) ou «ImportantTireSafetyInformation» (États-Unis) dans le Livretderenseignements surlagarantie.
Modèlestoutesrouesmotrices (AWD)

PRÉCAUTION
- Utiliseztoujoursdespneusdemême taille,marque,conception(diagonal, diagonalceinturé,radial),etdemême sculpturesurlesquatreroues.Fautede quoi,lesrouesdesessieuxavantetarrièreserontplusdemêmecirconférence,lespneuss'userontplusvite etlaboîtedevitesses,lecarteretles engrenagesdudifférentielrisquentd'Êtreendommagés.
- UtilisezUNIQUEMENTdespneusdese-coursconçuspourlemodèleAWD.
Silespneussonttropusés, nousre-commandonsderemplacerlesquatre rouesenmêmetemps, enutilisantdes pneusdemêmetaille, marque, conception etsculpturedesbandesderoulement. La pressiondegonflageetleparallélisme devrontêtreréglésetcorrigéssinécessaire. ContactezundétaillantINFINITI.
Équilibragedesroues
Desrouesmaléquilibréesamoindrissentla tenuederouteduvéhiculeetladurabilité despneus.Lesrouespeuventfinirparse déséquilibreraprèsuncertaintemps.Ilest parconséquentrecommandéd'envérifier l'équilibragerégulièrement.
L'équilibragedesrouesdoitêtreeffectué aveclesrouesretiréesduvéhicule.L'équilibragedesrouesquandellessonten-core accrochées au véhicule peut endommagerlesorganesmécaniques.
Pourdeplusamplesrenseignementsconcernantlespneus, reportez-vousà«Informationssur lespneus» (Canada)ou «ImportantTireSafetyInformation»(États-Unis)dansleLivretderenseignementssur lagarantieINFINITI.
Entretiendesroues
Pourlesinformationssurl'entretiendes roues, reportez-vousà «Nettoyagedel'extérieur»(P.7-2).
Rouedesecours(pneudesecours ÀUSAGETEMPORAIREUNIQUEMENT[type-T])
Encasdeposed'unerouedesecoursde type-T,nousvousrecommandonsdesuivre lesprécautionsci-aprèsdestinéesàprotéger votre véhicule contre les risques d'endommagementoulesrisquesd'accident.

ATTENTION
-Larouedesecoursdetype-Tdoitêtre utiliséeuniquementencasd'urgence. Elledoîtreremplacéeparunpneu standarddèsquel'occasionseprésente afind'éviterdesendommagementspossiblesauxpneusouaudifférentiel.
- Conduisezavecprécautionquandlaroue desecoursàUTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUEMENTestmontée. Évitezlesviragesenangledroitetlesfreinages brusques.
- Vérifiez régulièrement la pression du pneudelarouedesecours.Maintenez toujourslapressiondupneudelaroue desecoursàUTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUEMENT à420kPa(60psi, 4,2bar).
Mainteneztoujourslapressiondegon-flagedupneudelarouedesecours pleinedimension(silevéhiculeenest équipé)àlapressionrecommandéepour lespneusnormauxcommeindiquésur l'étiquettedesrenseignementssurles pneusetledechargement. Pourconnaîtrel'emplacementdel'étiquettede renseignementssurlespneuetlechargement, reportez-vousà «Étiquettede renseignementsurlespneuetlechargement» dans l'indexdecemanuel.
•LorsquelarouedesecoursàUTILISATIONTEMPORAIREUNIQUEMENTest montée,neconduisezpasàplusde80 km/h(50mi/h).
- Encasdeconduitesurneigeousur glace,ilestpréférabled'utiliserlaroue desecoursàUTILISATIONTEMPORAIRE SEULEMENTpourlaroueavantetde garderlespneusd'originepourlaroue arrière(rouesd'entraînement).Neposez deschaînesquesurlesrouesarrière d'origine.
- Labandederoulementdupneudela rouedesecoursàUTILISATIONTEMPORAIRESUNIQUEMENTS'useplusviteque celledupneustandard.Remplacezle pneudelarouedesecoursdèsque
l'indicateurd'usureapparaît.
• N'utilisezpaslarouedesecoursduvéhiculesurunautrevéhicule.
• N'utilisezpasplusd'unerouedesecours àlafois.

PRÉCAUTION
• Neposezjamaisdechaînessurlaroue desecoursàUTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUEMENT. Ellesnepeuventsefixer correctementetrisquentd'endommager levéhicule.
- Étantdonnéquelarouedesecoursà UTILISATIONTEMPORAIREUNIQUEMENT estpluspetitequelaroued'origine, la gardeausolestréduite. Neroulezpas surdesobstaclesafindenepasendommagerlevéhicule. Nefaitespasla-verlevéhiculedansunlave-autocaril risqueraitderestercoincé.
AGENDA
Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même8-47
AGENDA
8-48 Entretienetinterventions à effectuersoi-même
9Donnéestechniquesetinformationsauconsom-mateur
Contenanceset
carburants/lubrifiantsrecommendés....9-3
Informationsurlecarburant....9-5
Recommandationsrelativesàl'huile-moteur
etaufiltreâhuile....9-8
Frigorigèneetlubrifiantsdusystèmede
climatisationrecommandés....9-9
Spécifications....9-10
Moteur....9-10
Rouesetpneus....9-11
Dimensions....9-11
Lorsdedéplacementsoudel'immatriculation
devotrevéhiculeàl'étranger....9-12
Identificationduvéhicule....9-12
Plaqueportantlenumérod'identificationdu
véhicule(VIN)....9-12
Numéro d'identification duvéhicule (numéro
dechâssis)....9-12
Numérodesériedumoteur....9-13
Étiquette
d'homologationF.M.V.S.S./N.S.V.A.C....9-13
Étiquettedudispositifantipollution......9-14
Étiquettedesrenseignementssurlespneuset
lechargement....9-14
Étiquettesignalétiquedelaclimatisation.....9-14
Installationdelaplaque
d'immatriculationfrontale....9-15
SaufpourlemodèleINFINITI
PerformanceLine....9-15
ModèleINFINITIPerformanceLine....9-17
Renseignementssurlechargement
duvéhicule....9-18
Expressions....9-18
Capacitédechargeduvéhicule....9-20
Conseilsdechargement....9-21
Déterminationdupoids....9-22
Tractiond'uneremorque....9-22
Remorquageàplat....9-22
Classificationuniformedelaqualité
despneus....9-23
Usuredelabandede
roulement(treadwear)......9-23
Déclaration des défauts des sécurité....9-25
Préparationpourletestd'inspection/d'entretien
(I/M)(États-Unisuniquement)......9-27
Enregistreursdedonnées(EDR)......9-27
Informationssurlacommandedumanueldu conducteur/deréparation....9-28
CONTENANCESETCARBURANTS/ LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS
Les valeurs indiquées ci-dessous sont des contenances approximatives. Les contenances réelles peuvent être légèrement différentes. Suivez toujours les directives données dans la section «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même» pour déterminer les contenancesappropriées.
| Contenances(approximatives) | Spécificationsrecommandées | |||||
| Mesuresaméricaines | MesuresimpérialesL | tres | ||||
| Carburant20gal16-5/8gal76Reportez-vousà«Informationsurlecarburant»(P.5-5). | ||||||
| Huile-moteur | HuilemoteurNISSAND'origineouéquivalent:INFINITlrecommandedel'huiledemoteurEsterNISSAND'originedisponiblechezlesdétaillantsINFINITI.Pourplusderenseignementsssurlavidanged'huile-moteur,reportez-vousà«Huile-moteur»(P.8-12).●Huile-moteurportantlerepèred'homologationAPI●Pourdeplusamplesrenseignements,reportez-vousà«Recommendationsrelativesàl'huile-moteuretaufiltreàhuile»(P.9-8).●ViscositéSAE5W-30 | |||||
| Avecchangementdefiltreàhuile | 5-1/8qt4-3/8qt | 4,9 | ||||
| Sanschangementdefil-treàhuile | 4-7/8qt | 4qt | 4,6 | |||
| Systèmedere-froidissement | Liquidederefroidissement/antigelpré-diluélongueduréeNISSAND'origine(bleu)ouéquivalent | |||||
| Modèleaboïtedevitessesautomatique | Avecréservoir | 9qt | 7-1/2qt8,5 | |||
| Réservoir | 7/8qt | 3/4qt | ||||
| Modèleaboïtedevitessesmanuelle | Avecréservoir | 9-1/2qt7-7/8qt | 0,0 | |||
| Réservoir | 7/8qt | 3/4qt | ||||
| Liquidedeboïtedevitessesautomatique | — | — | — | |||
| Huiledeboïtedevitessesmanuelle | — | — | — | |||
| Contenances(approximatives) | Spécificationsrecommandées | |||
| Mesuresaméricaines | Mesuresimpériales | Ltres | ||
| Huilepourengrenagesdedifférentiel— | — | Pourlesmodèles7A/T2WD:●HuilepourengrenagesynthétiqueAPIGL-5,viscositéSAE75W-90●Adressez-vousàundétaillantINFINITIpourentretiendel'huile synthétique.Touslesautresmodèles:● Huile hypoïde Super pour différentiel GL-5 80W-90 NISSAN d'origine ou APIGL-5,viscositéSAE80W-90●Souslesclimatschauds,laviscositéSAE90convientàdes températuresextérieuressupérieuresa0 °C(32°F). | ||
| Liquidedeboïtedetransfert— | — | — | ●MaticJATFNISSAND'origine● L'utilisation d'un liquide de boîte de transfert autre que du liquide MaticJATFNISSAND'origineprovoqueraitunedégradationelatenue derouteduvéhiculetdeladurabilitédelaboïtedetransfert,et risqueraitd'endommagercelle-ci,cequin'estpascouvertparla garantielimitéeINFINITI. | |
| Liquidededirectionassistée(PSF) | Remplissezauniveauappropriéconformémentauxdirectives delasection«8.Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même». | ●PSFNISSAND'origineouéquivalent●VouspouvezégalementutiliserduDEXRON TM VltypeATF. | ||
| Liquidedefreinetd'embrayage | ● Liquide de freins de service intensif NISSAN d'origine* ou équivalent DOT3●*:DisponibleauxÉtats-UniscontinentauxchezundétaillantINFINITI. | |||
| Graisse universelle | — | — | — | NLGI N° 2 (à base de savon au lithium) |
| Frigorigènedusystèmedeclimatisation | — | — | — | ●HFC-134a(R-134a)● Pour de plus amples renseignements sur l'étiquette signalétique de la climatisation,reportez-vousà«Identificationduvéhicule»(P.9-12). |
| Lubrifiantsdusystèmedeclimatisation | — | — | — | HuiledesystèmedeclimatisationNISSANdecatégorieSouproduit strictementéquivalent |
| Liquidedelave-glace | — | — | — | Concentrédelavagedelave-glacedepare-briseetantigelNISSAN d'origineouéquivalent |
INFORMATION SURLECARBURANT
MoteurVQ37VHR
Utilisezuneessencesupersansplomb avecleclassementd'octaned'aumoins91 AKI(indiceantidétonant)(indiced'octane derecherchede96).
Sil'essencesupersansplombn'estpas disponible, une essencesansplombavec leclassementd'octanede87AKI(indice d'octanederecherchede91) pourraitêtre utiliséprovisoirement, mais uniquement souslesconditionssuivantes:
-Remplissezleréservoirenpartied'essenceordinairesansplombetfaitesle pleinavecdel'essencesupersans plombdèsquepossible.
- Évitezdeconduireàpleinevitesseet d'accélérerbrusquement.
Utilisezdel'essencesupersansplomb pouruneperformancemaximaleduvéhicule.

PRÉCAUTION
• L'utilisation d'uncarburant différentrisqued'endommagersérieusementles dispositifs antipollution et peut é gale-
mentinfluersurlacouverturedelagarantie.
•N'utilisezjamaisd'essenceàplomb, car lecatalyseuràtroisvoiesseraitirrémédiablementendommagé.
•N'utilisezpasdecarburantE-15ouE-85 pourvotrevéhicule.Votrevéhiculen'est pasconçupourrouleravecducarburant E-15ouE-85.L'utilisationducarburant E-15ouE-85avecunvéhiculenonconçu expressémentpourlecarburantE-15ou E-85 peut affecter les dispositifs de contrôledesémissionsetlessystèmes duvéhicule.Lesdommagescauséspar cescarburantsnesontpascouvertspar lagarantielimitéeINFINITI.
-Lesrèglementsdugouvernementdes États-Unisexigentquelespompesde distributiond'éthanolsoientidentifiées parunepetiteétiquecarréeorangeet noire portant l'abréviation courante ou le pourcentage approprié pour cette région.
Spécificationssessence
INFINITlvousrecommended'utiliser du carburantquirencontrelesspécifications du World-Wide Fuel Charter (WWFC) si disponible.Denombreuxfabricantsautomobilesontdéveloppécettespécification afin d'améliorer les dispositifs anti-pollutionetlaperformanceduvéhicule. Demandezaugérantdevotrestation-servicesilecarburantestconformeauxspécifications World-Wide Fuel Charter (WWFC).
Essencedenouvelleformule
Certainsfournisseursdecarburantproduisentmaintenantdesessencesdenouvelle formule. Ces essences sont spécialement conçues pour réduire les émissions du véhicule. INFINITI appuie tousleseffortsquisontfaitspourobtenir unairpluspropreet, lorsqu'ellessont disponibles, nousvoussuggéronsd'utilisercesnouvellesessences.
Essencecontenantdessubstances oxygénées
Certainesstations-servicevendentdel'essencequicontientdesélémentsoxygénés telsquedel'éthanol, du MTBEouduméthanol, maisn'enavertissentpastoujours clairementleclient.INFINITInesauraitrecommanderuneessencedontlateneuren substancesoxygénéesetlaccompatibilité avec votrevéhiculelINFINITInesontpas clairementdéfinies.Encasdedoutes, de-
mandezaugérantdelastationservice. Sivousutilisezunmélanged'essence, veuillezprendrelesprécautionssuivantes quivouspermettrontd'éviterlespro- blèmesdeperformanceet/oulespannes ducircuitdecarburantdevotrevéhicule.
- Prenezuncarburantsansplombdont l'indiced'octanenedépassepasles valeursrecommandéespourlesessencesansplomb.
- Lesmélanges, sauflesmélanges à l'alcoolméthylique, nedoiventpas contenirplusde 10% deproduitsoxygénés. (LetauxdeMTBEpeutaller jusqu'à 15%.)
- LecarburantE-15contientplusde10% deproduitsoxygénés.LecarburantE-15endommagesérieusementlesdispositifsetsystèmesantipollutiondu véhiculeetnedoitpasêtreutilisé.Les dégâtsprovoquéspardetelscarburantsnepascouvertsparlagarantie limitéeduvéhiculeneufINFINITI.
- Lesmélangesauméthanolnedoivent pascontenirplusde5%deméthanol (alcoolméthylique, alcooldebois). Il doitégalement contentinuruntaux convenabledecosolvantsetd'inhibiteurs decorrosionenconséquence. Sile
mélangen'estpascorrectementformuléetnecontientpaslescosolvants etinhibiteursdecorrosionconvenables,celarisqued'endommagerlecircuitdecarburantet/oudediminuerles performancesduvéhicule.Actuellement,iln'estpaspossiblededéfinirsi touslesmélangesauméthanolsont adaptésauxvéhiculesINFINITI.
Siaprèsavoirutiliséunmélangeavecdes gazoxygénés,levéhiculeprésentedes anomaliestellesquecalagedumoteurou démarragedifficilealorsquelemoteurest chaud,changezimmédiatementpourune essencenormaleouunmélangeàfaible teneurenMTBE.
Faitestrèsattentiondenepasfairecouler d'essencependantleremplissage.L'essencecontientdesgazoxygénésquiabimentlapeinture.
CarburantE-15
LecarburantE-15estun mélange composé d'environ 15%d'éthanol-carburantetde 85%d'essencesansplomb. Lecarburant E-15nepeutêtreutiliséqu'avecdesvéhiculesconçuspourfonctionner avecce carburant.N'utilisezpasdecarburantE-15 pourvotrevéhicule.Lesrèglementsdu
gouvernement des États-Unisexigent que les pompes dedistribution d'éthanol-carburant soient identifiées parunepetite étiquette carrée orangeet noireportant l'abréviation courante oule pourcentage approprié pour cetterégion.
CarburantE-85
Le carburantE-85estunmélange composé d'environ85%d'éthanol-carburantetde 15%d'essencesansplomb.Lecarburant E-85peutêtreutilisépourlesvéhicules à carburantmixte(FFV).N'utilisezpasde carburantE-85pourvotrevéhicule.Les règlementsdugouvernementdesÉtats-Unisexigentquelespompesdedistribu-tiond'éthanol-carburantsoientidentifiées parunepetiteétiquecarréeorangeet noireportantl'abréviationcouranteoule pourcentageappropriépourcetterégion.
Additifsgénériques pour carburant INFINIT Inere commandepas l'utilisation d'additifsgénériques pouressence (par exemple: nettoyand'injecteur decarburant, booster d'indiced'octane, décapant pour dépôtsursoupaped'admission, etc.) quisont vendus dans le commerce. Beaucoup deces additifss sont conçuspour l'élimination ducaoutchouc, duvernisou
d'undépôtetpeuventcontenirunsolvant actifoudesingrédientssimilairespouvant étredangereuxpourlesystèmedecarburantetlemoteur.
Conseilspourl'indiced'octane
L'utilisationd'essencesansplombavecun indiceantidétonantinférieuràl'indicere-commandéci-dessuspeutprovoquerdes cliquetispersistants.(Lescliquetissont desbruitsmétalliquesdanslemoteur.)De telscliquetispeuventfinirparendommagerlemoteur.Encasdecliquetisimportants,mêmelorsd'utilisationd'essence ayantunindiceantidétonantapproprié,ou silescliquetissemanifestentàvitessede croisièresurrouteplane,faireeffectuerles réparationsquis'imposentparundétaillantINFINITI.Lefaitdenégligerdefaire effectuerdetellesréparationsconstitue uneutilisationabusiveduvéhiculedont INFINITInepeutêtretenupourresponsable.
Lemauvaiscalagedel'allumagepeut provoquerdescliquetis, l'auto-allumage dumoteurousasurchauffe. Detelsphénomènesprovoquentuneconsommation excessive decarburantetdesrisques de dégâtsaumoteur. Sidetelssymptômes
sontobservés, faites vérifierlevéhiculepar undétaillant INFINITloutoutautreétablissement compétent.
Cependant,ilestpossiblequevousre-marquiezdelégerscognementsdansle moteurdetempsentempsaucoursd'une accélérationouencôte. Cecin'estpasun problème,etlorsquelemoteurestàpleine chargeceslégerscognementspermettent mêmederéduirelaconsommationde carburant.
①

text_image
AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE FOR GASOLINE ENGINES CERTIFIED②

text_image
API SERVICE SN SAE 5W-30 RESOURCE CONSERVINGJVT0159X
- Repèred'homologationAPI
- SymboledeserviceAPI
RECOMMANDATIONSRELATIVESÀ L'HUILE-MOTEURETAUFILTREÀ HUILE
Choixdel'huileappropriée
Pourassurerunelongueduréedeservice etdebonnesperformancesaumoteur, il estessentieldechoisirunehuiledecategorie, dequalitéetdeviscositéconvenables. Reportez-vousà «Contenanceset carburants/lubrifiantsrecommandés» (P.9-3). INFINITI recommandel'utilisation d'une huileàconservationd'énergieafinderé-duirelaconsommationencarburant.
Nesélectionnezqu'unehuile-moteurconformeauxnormesd'homologationdel'AmericanPetroleumInstitute(API)oude l'InternationalLubricantStandardization andApprovalCommittee(ILSAC)etd'indice deviscositéstandardSAE.Leshuilesportentlerepèred'homologationdel'AmericanPetroleumInstitute(API)àl'avantdu bidon.Leshuilesn'ayantpasl'étiquette de qualitéspécifiéenedoiventpasêtreutiliséescarellespeuventcauserdesendommagementsaumoteur.
Additifsd'huile
INFINITInerecommandepasl'utilisation d'additifs d'huile. Ils ne sont pas nécessaires sivous utilisezlebontype d'huileetsivousobservezlespériodicités d'entretien.
Toutehuilerenfermantdesimpuretésou quiadéjàservinedoitpasêtreutilisée unesecondefois.
Viscositéd'huile
L'indice de viscosité de l'huile ou son épaisseur varie suivant la température. Étantdonnéceteffetcaractéristique, il est essentiel que l'indice de viscosité de l'huile-moteur soit choisi suivant la température extérieuredanslaquellelevéhicule est appelé à rouler jusqu'à la prochainevidanged'huile. Lefaitdechoisirunindicedeviscositéautrequecelui quiestrecommandérisquedecauserde sérieuxendommagementsaumoteur.
Choixdufiltreàhuileapproprié
Votrevéhiculeneufestéquipéd'unfiltreà huiled'origineNISSANdegrandequalité. Poueffectuerleremplacementdufiltreà huile,utilisezunfiltreàhuileouunmodèle équivalent pour les raisons qui sont dé-
critesdansleparagrapheintituléIntervallesderemplacement.
Intervallesderemplacement
Lesintervallesderemplacementdel'huile etdufiltreàhuiledevotremoteursont baséssurl'utilisationd'huilesetdefiltres dequalitérecommandée.L'emploi'une huileetd'unfiltreàhuiled'unequalité autrequecellequiestrecommandée,ou desintervallesderemplacementpluses-pacésrisquentd'écourterladurabilitédu moteur.Lesdommagesprovoquésàun moteuràlasuited'unentretienin-appropriéoudel'utilisationd'unehuileet d'unfiltreàhuiledequalitéoud'indicede viscositéinappropriésnesontpasdescas couvertsparlagarantielimitéedesvéhiculesneufsINFINITI.
Votremoteuraétéremplid'unehuile-moteurdepremièrequalitéàlafindeson assemblage.L'huilen'apaslieud'être remplacéeavantlepremierintervallede vidangerecommandé. Les intervalles de remplacementdel'huileetdufiltreàhuile dépendentdelafaçondontlevéhiculeest conduit. Uneutilisation dans les conditions suivantes peut nécessiter un remplacement plus fréquent del'huileet du filtreàhuile.
- déplacementsrépétéssurdecourtes distancesenhiver,
- déplacementenmilieupoussiéreux,
- régimederalentimaintenupendantde longuespériodes,
- conduiteenmarche-arrêtaux «heures depointe»,
Pourlecalendrierd'entretien, reportez-vousau «Guideduserviceetdel'entretien INFINITI».
FRIGORIGÈNEETLUBRIFIANTSDU SYSTÈMEDECLIMATISATIONRE- COMMANDÉS
LaclimatisationdevotrevéhiculeINFINITI devraêtrerechargéeavecunfrigorigène HFC-134a(R-134a)etunehuilelubrifiante d'origineNISSANdecatégorieSpourclimatisation,ou un produitstrictement équivalent.

PRÉCAUTION
L'utilisation detout autrefrigorigèneoulubrifiant portegravement préjudiceausystème de climatisation et nécessitera le remplacement des éléments delaclimati-
sation.
LefrigorigèneHFC-134a(R-134a)utilisé survotrevéhiculeINFINITIn'estpasnui-sibleàlacouched'ozone.Bienquecefri-gorigène n'affecte pas l'atmosphère terrestre, certaines réglementations publiquesexigentquelesfrigorigènesvi-dangés lors de l'entretien des systèmes de climatisationautomobilesorientrécupérés etrecyclés.VotredétaillantINFINITIdis-posedetechniciensformésetdel'équipement nécessaire pour récupérer et recyclerlefrigorigènedusystèmedecl-matisation.
Encasd'interventionsurlesystèmede climatisationdevotrevéhicule,contactez undétaillantINFINITI.
SPÉCIFICATIONS
MOTEUR
| ModèleVQ37VHR | ||
| TypeÀessence,4temps | ||
| Dispositiondescylindres6cylindres,inclinésenVà60° | ||
| Alésage × Course | mm (po) | 95,5 × 86,0 (3,760 × 3,385) |
| Cylindréecm | ^3 (po ^3 ) | 3.696(225,54) |
| Ordred'allumage1-2-3-4-5-6 | ||
| Régimederalentitr/min | ||
| Calagedel'allumage(avantP.M.H.)degrés/tr/min | Aucunréglagen'estnécessaire. | |
| Bougiesd'allumageStandard | FXE24HR-11 | |
| Écartementdesélectrodesdesbougies d'allumage(normal) | mm(po)1,1(0,043) | |
| Fonctionnementdel'arbreâcames | Chaînededistribution | |

text_image
1 3 5 2 4 6 STI0425Ce système d'allumage par étincelles est conforme à la norme NMB-002 du Canada.
ROUESETPNEUS
Roue
| TypeTailleDéportmm(po) | |||
| Classique | 18 × 8J | 43(1,69) | |
| 19 × 8-1/2J | |||
| Avant: | 19 × 8-1/2J | 43(1,69) | |
| Arrière: | 19 × 9J | 45(1,77) | |
| Rouedesecours | 17 × 4T | 30(1,18) | |
| 18 × 4T | 0(0) | ||
Pneu
| TypeTaillePressionkPa(psi)(àfroid) | |||
| Classique | 225/50R1894V230(33) | ||
| 225/45R1992W240(35) | |||
| Avant: | 225/45R1992W | 240(35) | |
| Arrière: | 245/40R1994W | ||
| Rouedesecours(type-T) | T145/80D17107MT145/70R18107M | 420(60) | |
DIMENSIONS
mm(po)
| Longueurhorstout(avecla plaqued'immatriculation avant) | 4.653(183,2)*14.669(183,8)*24.705(185,2)*3 |
| Longueurhorstout(sans plaqued'immatriculation avant) | 4.650(183,1)*14.665(183,7)*24.700(185,0)*3 |
| Largeurhorstout1.823(71,8) | |
| Hauteurhorstout1.390(54,8)*4 | |
| 1.393(54,9)*51.406(55,4)*6 | |
| Voieavant1.545(60,8) | |
| Voiearrière1.560(61,4) | |
| Empattement2.850(112,2) |
*1: Modèlesstandard
*2:Modèlesport
*3:ModèleINFINITIPerformanceLine
*4: Modèlesdeuxrouesmotrices(2WD)/pneus18pouces
*5: Modèlesdeuxrouesmotrices(2WD)/pneus19pouces
*6:Modèlestoutesrouesmotrices(AWD)
LORSDEDÉPLACEMENTSOUDE L'IMMATRICULATIONDEVOTREVÉHICULEÀ L'ÉTRANGER
Lorsdedéplacementsdansunpays étranger, assurez-vous d'abordqu'ilest possibledevous procurerlecarburant appropriépour vot revéhicule.
L'utilisation d'uncarburantayantun indice d'octaneinsuffisantrisqued'endommager lemoteur. Touslesvéhicules à essence doivent être remplis avec une essences sans plomb. Parsonsquent, évitez devoyager avec votrevéhiculed dans des paysouts vous netrouverez pas d'essence convenable.
Lorsdutransfertd'immatriculationduvéhiculedansunautrepays, état, province oudistrict, ilpeuts'avérerindispensable demodifierlevéhiculeafinqu'ilsoitconformeauxloisetrèglementationslocales.
Lesloisetrèglementsrégissantlesdispositifsantipollutionetlesnormesdesécuritévarientselonlespaysoules provinces. Decefait, lescaractéristiques techniquesduvéhiculepeuventdifférer.
Lorsqu'unvéhiculedoitêtreimmatriculé dansunpaysétrangerouuneautreprovince,lesmodificationsnécessaires,son transportetlesfraisd'immatriculation sontàlachargedel'usager.INFINITine peutêtretenuresponsabledesdés-agrémentsquipeuventenrésulter.
IDENTIFICATIONDUVÉHICULE

Laplaqueportantlenumérod'identifica- tionduvéhiculeestfixéeàl'endroitillus- tré.Cenuméroconstituel'identificationdu véhiculeetsertàsonimmatriculation.

NUMÉROD'IDENTIFICATIONDUVÉ-HICULE(numérodechâssis)
Lenumérodesériefigureàl'emplacement illustré, surlemoteur.

Lenumérodesériefigureàl'emplacement illustré, surlemoteur.

L'étiquetted'homologationdesnormesde sécuritédesvéhiculesautomobilesduCanada(N.S.V.A.C.)etdesnormesdeFederal MotorVehicleSafetyStandardsdesÉtats-Unis(F.M.V.S.S.)estcolléesurl'emplacementtelqu'illustré. Cetteétiquette contientdesinformationsprécieusesconcernantvotrevéhicule, comme:lePoids NominalBrutduVéhicule(PNBV),lePoids TechniqueMaximalsousEssieu(PTME),le moisetl'annéedefabrication,leNuméro d'IdentificationduVéhicule(VIN)etc.
Veuillezlaconsulterendétail.

L'étiquettedudispositifantipollutionest fixéecommeillustré.

Lespressionsdegonflageàfroidsontindiquéessurl'étiquettedesrenseignements surlespneusetlechargement,quiest colléesurlemontantcentraltelqu'illustré.

L'étiquettesignalétiquedelaclimatisation estfixéecommeillustré.
INSTALLATIONDELAPLAQUE
D'IMMATRICULATIONFRONTALE

text_image
Etape 4 A Etape 2, 3 65 mm (2-1/2 in) Pare-chocs 40 mm (1-5/8 in) B Etape 7 Trous de fixation Etape 5 Surface arrière de la plaque d'immatriculation C Tournevis à tête plate E Oeillet E Etape 9 E Oeillet pour vis Etape 8 Etape 6 D Crayon feutre MARQUEZ DES REPÈRES de perçage pour les trous de fixation. Etape 11 Vis Eeouen I Eepe 10 STI0813SaufpourlemodèleINFINITIPerformanceLine
SAUFPOURLEMODÈLEINFINITI PERFORMANCELINE
-
Stationnezvotrevéhiculeàunendroit platetdeniveau.
-
Localisez l'indicateur deposition centrale Ⓐ situésurlapartieinférieurede lagrille.Mesurezenlignedroite à partirdubord d'alignemententrela grilleetlepare-chocsjusqu'auxtrous d'alignements Ⓑ telqu'indiquésur l'illustration.Gardezlamesuredumè-trelelongdel'indicateur deposition centrale.
3.Marquezlestrous crayonfeutre. Ⓑ à l'aided'un
-
Pour les modèlesport: Percezsoigneusementles deuxtrous d'alignement (® avec unemèchede 10mm (0,39po) dediamètresurlesemplacements marqués. (Veillez à ceque lamèchen e perceque lecarénage.)
-
Pour les modèlesport: Alignezles bosses © oulesupportdelaplaque d'immatriculation avec clestrouset maintenezlesupportdelaplaque d'immatriculationen position.
6.Marquezlecentredestrous Ⓓ à l'aide d'uncrayonfeutre.
- Percezsoigneusementles deuxtrous pilotesavecunemèchede 10mm(0,39 po)dediamètresurlesemplacements marqués.(Veillezàcequelamèchene percequelecarénage.)
- Rentrezlesœilletsdansletrouducarénage.
- Introduisezuntournevisâtêteplate dansletroudel'œilletetajoutezun tourde90°àlapièce Ⓔ.
- Rentrezunécrouen J dans les support delaplaqued immatriculation, puis posezlaplaquesurlecarénage.
- Fixezlesupportdeplaqued'immatriculationavecdesvis.
- Fixezlaplaqued'immatriculationavec desboulonsde14mm(0,55po)de longmaximum.

text_image
Etape 2 Etape 3 Encoche en V Etape 7 Trous de fixation Etape 8 Etape 4 A B MARQUEZ DES REPÉRES de perçage. Crayon feutre Oeillets Etape 10 Etape 9 Tournevis à tête plate Céillet Espez Vis StI0805ModèleINFINITIPerformanceLine
MODÈLEINFINITIPERFORMANCE LINE
- Stationnezvotrevéhiculeàunendroit platetdeniveau.
- Fixeztemporairementlaplaqued'immatriculationsurlecentreducarénage.
- Pour unajustementen position horizontale, placezetmaintenez l'onglet inférieur delaplaqued d'immatriculation sur le carénage pour alignernerl encoche en Vdel'onglet avec le bordutalon sur le côté supérieur du carénage.
- Maintenezlesupportdelaplaque d'immatriculationetmarquezles points Ⓐ surlecarénagedeparechocsàtraverslecentredestrous Ⓑ à l'aided'uncrayonfeutre.
- Retirezlesupportdelaplaqued'immatriculation.
- Détachezlaplaqued'immatriculationet coupezl'ongletinférieuràl'aided'un cutter.
- Percezsoigneusement deuxtrouspi- lotespeuprofonds Ⓐ avecunemèche de10mm(0,39po)dediamètresurles emplacementsmarqués.(Veillezàce quelamèchenepercequelecarénage pournepasendommagerl'écrou.)
Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur9-17
RENSEIGNEMENTSSURLECHARGEMENT DUVÉHICULE
- Rentrezlesœilletsdansletrouduca-rénage.
- Introduisezuntournevisâtêteplate dansletroudel'œilletetajoutezun tourde90°àlapièce ©.
- Fixezlesupportdelaplaqued'immatriculationavecdesboulons.
- Fixezlaplaqued'immatriculation avec desboulonsde14mm(0,55po)de longmaximum.

ATTENTION
- Ilestextrêmementdangereuxde seplacerdansl'espacedechargementduvéhicule. Encasde collision, lespersonnesassises danscetespace courent davantage le risque d'être gravement blesséesoutuées.
- Ne laissez personne s'asseoir dans une partie du véhicule qui n'estpaséquipéedesiegesetde ceinturesdesécurité.
•Veillezàce quetoutes lespersonnesdansvotrevéhiculesoient surleursiègeetutilisentcorrectementleurceinturedesécurité.
EXPRESSIONS
Avantdechargerlevéhicule,ilest importantdevousfamiliariseravec lesexpressionssuivantes:
- Poidsenordredemarche(poids réelduvéhicule)-poidsnetdu
véhicule composé : de l'équipementstandardetenoption, des fluides, des outils desecourset despneus desecours. Cepoids n'inclut pas les passagers ni la charge.
- PBV(PoidsBrutduVéhicule)-poidsenordredemarche plus poidstotaldespassagersetdu chargement.
- PNBV(PoidsNominalBrutduVéhicule)- égal eupoids total maximumduvéhicule videplusle poids despassagers,des bagages,del'attelage,dupoidsautimon de la remorque et de tout autre équipement supplémentaire.Cesinformationsfigurent sur l'étiquette d'homologationF.M.V.S.S./N.S.V.A.C.
- PTME (Poids Technique Maximal sous Essieu) - poids maximal (véhicule chargé) spécifié pour l'essieuavantouarrière.Cesin-
formationsfigurentsurl'étiquette d'homologationF.M.V.S.S./N.S.V.A.C.
- PTMC(PoidsTechniqueMaximal Combiné)-Poidsnominaltotal maximalduvéhicule,despassagers,delachargeetdelare-morque.
- Poidsutileduvéhicule, limitede charge, capacitémaximumde charge-poidstotalmaximumde lacharge(passagersetchargement)duvéhicule. Cecicorrespondaupoidsmaximumcombiné despassagersetduchargement quipeuvententrerdanslevéhicule. Silevéhicule est utilisé pour unremorquage, lepoidsautimon delaremorquedoitêtre compris danslachargeduvéhicule. Ces informationsfigurensurl'étéquettederenseignements sur les pneusettlechargement.
- Capacitédechargement-poids autorisédechargement, soitla
limitedeachargemoinslepoids desoccupants.

text_image
Exemple 1 Charge limitée 640 kg (1.400 lb) - (Occupants 70 kg + 70 kg = 140 kg (150 lb) (150 lb) (300 lb) Bagage 15 kg (30 lb) = Contenance tolérée de chargement et charge du bagage 485 kg (1.070 lb) Exemple 2 Charge limitée 640 kg (1.400 lb) - (Occupants 70 kg x 4 = 280 kg (150 lb) (600 lb) Bagages 15 kg x 4 = 60 kg (30 lb) (120 lb) = Contenance tolérée de chargement et charge du bagage 300 kg (680 lb) STI0365CAPACITÉDECHARGEDUVÉHICULE
Nedépassezpaslalimitedecharge devotrevéhiculeindiquéeen «Poids combinédesoccupantsetduchargement»surl'étiquettederenseignementsurlespneusetle chargement. Nedépassezpasle nombred'occupantsindiquédans «Nombredeplaces»surl'étiquette derenseignementssurlespneuset lechargement.
Pouravoirle«poidscombinédes
occupantsetduchargement», ajoutezlepoidsdesoccupantsetajoutez lepoidstotaldesbagages. Quelques exemplessont donnésdans l'illustration.
Étapesdedéfinitiondelalimitede chargecorrecte
-
Localisezl'énoncé «Le poids combinédesoccupantsetdu chargementne doit jamaisdépasser XXX kg ou XXX lbs » sur l'étiquettedevotrevéhicule.
-
Déterminezlepoidscombinédu conducteuretdespassagersqui monterontàborddevotrevéhicule.
- Soustrayezlepoidscombinédu conducteuret despassagersde XXXkgoudeXXXlbs.
- Lechiffreobtenucorrespondàla capacité de charge disponible pourlesbagagesetlechargement. Si par exemple, XXX correspondà640kg(1.400lbs.)et qu'ilyacinqpassagersde70kg (150lb.),lemontantdechargement et la charge utile de bagages disponibles seront de 300 kg (650 lbs).(640-340(5x70)=300kg ou1400-750(5x150)=650 lbs.)
- Déterminezlepoidscombinédes bagagesetduchargementduvéhicule.Parmesuredesécurité,ce poidsnedoitpasdépasserlacapacitédechargedesbagageset duchargementcalculéeàl'étape
4.
- Sivotrevéhiculetracteuneremorque, lachargedelaremorque estreportéesurlevéhicule. Consultezcemanuelpourdéfinir commentréduirelacapacité de chargedisponible pour les bagagesetlechargement.
Avantdedémarreravecunvéhicule chargé, vérifiezquevousn'avezpas dépassélePoidsNominalBrutdu Véhicule(PNBV)oulePoidsTechniqueMaximalsousEssieu(PTME) spécifiéspourvotrevéhicule.Reportez-vousà«Déterminationdu poids»(P.9-22).)
Vérifiezégalementlapressionde gonflagerecommandée.Reportez-vousàl'étiquettedesrenseignementssurlespneusetlechargement.
CONSEILSDECHARGEMENT
- LePBVnedoitpasdépasserle PNBVoulePTMEquigurentsur l'étiquetted'homologationF.M.V. S.S./N.S.V.A.C.
- Nechargezpaslesessieuxavant etarrièrejusqu'àlavaleurdu PTME.LePNBVseraitsinondépassé.

ATTENTION
- Calezbienlechargementavec des cordesoudescourroiespourqu'il neglissepasounesedéplace pas.Neplacezpaslechargement plushaut quelesdossiers de siège.Unchargementmalmaintenupourraitentraînerdesblessures graves en cas d'arrêt brusqueoudecollision.
- Ne chargez pas le véhicule au-delà desonPNBVouau-delàduPTME arrièreetavantmaximum.Cela risqueraitdecassercertainespiè-
ces,d'endommagerlespneus,ou demodifierlecomportementdu véhicule, pouvant entraîner la pertedecontrôleavecblessure corporelle. Ceci pourraitprovoquer unepertedecontrôleduvéhicule etinfligerdegravesblessures.
- Lessurchargesnefontpasque réduireladuréedevie duvéhicule et des pneus mais aussi rendent la conduitedangereuseetlesdistancesdefreinageplus longues. Cecipourraitcauserunedéfaillanceprématuréedupneuetentraînerunaccidentgraveetdes blessurescorporelles.Lespannes provoquéesparunesurchargene sontpascouvertesparlagarantie duvéhicule.
TRACTIOND'UNEREMORQUE
DÉTERMINATIONDUPOIDS
Fixezlesobjetsballantsafinqu'aucundéplacementdepoidsn'affecte l'équilibreduvéhicule. Unefoisque levéhiculeestchargé, posezune échellesurlesrouesavantetarrière pourdéterminerlepoidssurchacun desessieux séparément. Lepoidsne doitpasdépasserlePoidsTechnique MaximalsousEssieu(PTME)indiqué pourchacundesessieux. Lepoidsne doitpasdépasserlePoidsNominal BrutduVéhicule(PNBV)surlatotalitédesessieux. Cesvaleursfigurent surl'étiquetted'homologationdu véhicule. Encasdedépassementde charge, déplacezouretirezunepar-tieduchargementselonlecasjus-qu'àcequetoutesleschargessoient inférieuresauxvaleursnominales spécifiées.
Cevéhiculeap principalementétéconçu pourletransportdespassagersetdes bagages.INFINITinerecommandepasla tractiond'uneremorque,étantdonnéque celavaaugmenterlachargesurlemoteur, latransmission,ladirection,lesfreinset lesautressystèmesdevotrevéhicule.
UnGuidederemorquageINFINITI(Towing guide-pourlesÉtats-Unisuniquement)est disponiblesurlesiteweb
www.InfinitiUSA.com. Ce guide contient desinformationssur lespossibilités de remorquageetleséquipementssspéciaux requispourunremorquagecorrect.

PRÉCAUTION
Lesdommagesinfligésauxvéhiculeàcause d'unremorquagenesontpascouvertspar lesgarantiesINFINITI.
REMORQUAGEÀPLAT
Onappellequelquefois remorquage à plat le remorquage d'un véhicule dont les quaterouessont poséesausol. Cette méthode est parfois utilisée pour remorquer un véhicule de plaisanced en genre caravane.

PRÉCAUTION
- Lemanquementàobservercesdirectives risque d'abîmer sérieusement la boîtedevitesses.
- Encasderemorquageàplattireztou-jourslevéhiculeversl'avant, jamaisvers l'arrière.
- NEremorquezPASunvéhiculeàboîtede vitessesautomatiqueaveclesquatre rouesausol(remorquageàplat).Vous risquezd'ENDOMMAGERlesorganesinternesdelaboîtedevitesseparmanque delubrification.
- NEtirezPASunvéhicule toutesroues motrices(AWD)aveclesrouessurlesol. Celapeutprovoquerdesdommagessérieux etonéreuxaugroupe moto-propulseur.
- Lesprocédésderemorquagedesecours sontindiquésàlarubrique«RemorquagerecommandéparINFINITI» (P.6-13)decemanuel.
Boîtedevitessesautomatique
Modèlestoutesrouesmotrices(AWD):
NEtirezPASunvéhiculeAWDavecles rouessurlesol.
Modèlesdeuxrouesmotrices(2WD):
Pourremorquerunvéhiculeàboîtedevitessesautomatique,lesrouesmotrices DOIVENTêtreposéessurunchariotapproprié.Conformez-voustoujoursauxrecommandationsdufabricantdechariot dontvousutilisezleproduit.
Boîtedevitessesmanuelle
- Toujoursmettrelaboîtedevitesses manuelleaupointmortpendantleremorquage.
- Encasderemorquageàplat, lavitesse duvéhiculederemorquagenedevrait jamaisdépasser112km/h(70mi/h).
- Auboutde800km(500mi)deremorquageenviron,faitesdémarrerle moteuretlaissez-letournerauralenti etaupointmortpendantdeuxminutes.
Si vous ne laissez pas le moteur tournerauralentiaprèschaque800km (500mi)deremorquage,lesorganes internesdelaboïtedevitessespeuvent êtreendommagés.
CLASSIFICATIONUNIFORMEDELAQUALITÉ DES PNEUS
Classification de la qualité d'après le DOT (Ministèredestransports): Enplusdes classificationssuivantes, touslespneus desvoituresdetourismedooiventseconformerauxconditionsfédéralesrelativesà lasécurité.
Leclassementdequalitédespneusest indiqué sur le flanc du pneu entre l'épaulementdebandederoulementetlalargeur desectionmaximum.Parexemple:
Treadwear(usuredelabandederoulement)200TractionAATempératureA
USUREDE LABANDEDEROULEMENT(treadwear)
Laclassificationrelativeàl'usuredela bandederoulement estuncomparatif basésurlarapiditéd'usured'unpneu lorsqu'il est mis à l'essai dans des conditionscontrôléessurdesparcoursd'essai officiels.Parexemple, labande deroulementd'unpneuclassé150auraunerésistanceàl'usureunefoisetdemie(11/2) supérieureàcelled'unpneuclassé100 lorsqu'il sera mis à l'essai sur le parcours officiel.Toutefois,les performances relativesd'unpneudépendentdesconditions réellesdeconduite,quipeventconsidérablement varier par rapport à la normale suiteauxdifférenteshabitudesdecon-
duite, pratiques d'entretienet caractéristiques climatiques et delachaussée.
TRACTIONSAA,A,BETC
Lesclassificationsdestractions, delaplus élevée à laplus faible, sont AA, A, Bet C. Cesclassifications représentent lacapacité despneus à s'arrêters urune chaussée mouillé equia ét é mesur é dans des conditions contr ô l é ssur dessurfaces d'essai d'asphalte et dé béton officielles. Il se peut qu' unpneu classifié Cait demauvaises performances detraction.

ATTENTION
Laclassificationdetractionattribuéesaux pneusestbaséesurdesessaisdetraction freinageenlignedroite.Ellenecomprend paslescaractéristiquesd'accélération,braquage,aquaplanageoutractiondepointe.
TEMPÉRATURESA,BETC
LesclassificationsdestempératuressontA (laplusélevée), BetC. Ellesreprésentent larésistanced'unpneusuite à l'accumulationdechaleuret à sacapacité dédis-siperlachaleur lorsqu'ilestmis à l'essai dans des conditions contrôl éesets spécifiées en laboratoire. Destempératures élevées constantes risquent de causerla dégradation des matériaux quicomposent lepneu, et réduirel aduré edeviedup neu, et destempératures excessives risquent de causer unédé faillancesoudainedup neu. Laclassification Correspond à desni-veaux de performances auxquel stous les pneus des véhicules detourism edoivent répondreet cecicon formément à la Norme fédérale F.M.V.S.S.N° 109 concernant la sécurité des véhicules à moteur. Les classifications Aet Breprésentent, parrapport a minimum requis paraloi, les niveaux les plus élevés en performances lors d'essaisen laboratoire.

ATTENTION
Laclassificationdetempératureestétablie pourdespneuscorrectementgonfléset sanssurcharge.Unevitesseexcessive,un
gonflageinsuffisantouunchargementexcessif,individuellementoucombinés,peuventcauserunéchauffementetmême l'éclatementd'unpneu.
GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION
LesvéhiculesINFINITlfontl'objetdesgarantiessuivantesportantsurledispositif antipollution.
PourlesÉtats-Unis:
●Garantiedudispositifantipollutiondéfectueux
●Garantiedesperformancesanti-pollution(EmissionPerformanceWarranty)(Pourlesdétails,veuillez consulterleLivretderenseignements surlagarantie.)
PourleCanada:
Garantiesdudispositifantipollution Lesdétailsdecesgaranties,ainsiquedes autresgarantiesapplicablesauvéhicule, sontdonnésdansleLivretderenseignementsssurlagarantie(Informationsur lagarantieetl'assistanceroutière[au Canadauniquement])quivousestdonnélors delalivraisondevotrevéhiculeINFINITI. Si vousn'avezpasreçucelivretousivous l'avezperdu,adressez-vousauxbureaux suivants:
●INFINITIDivision
Sivouscroyezquevotrevéhicule possèdeundéfautdesécuritéqui pourraitcauserunaccidentouqui pourraitcauserdes blessures mortelles ou non, vous devriez immédiatement avertir la National HighwayTrafficSafetyAdministration (NHTSA)enplusd'aviserINFINITI.
Si la NHTSA reçoit des plaintes similaires, uneenquête pourrait être ouverteetsilaNHTSAdécouvre qu'undéfautdesécuritéexistepour unesériedevéhicules, celui-cipeut ordonnerunecampagnederappelde véhicules. Toutefois, la NHTSA ne peutêtreimpliquéedanslesproblèmesindividuelsentrevousetvotredétaillantoulINFINITI.
PourcontacterlaNHTSA, vous pouvez téléphoner à làligned'assistance en matière de sécurité automobile (Vehicle Safety Hotline) sans fraisau 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); allezsurhttp://www.safercar.
gov;ouécrivezàl'attentionde:Administrator,NHTSA,400Seventh Street,SW.,Washington,D.C.20590. Vouspouvezégalementobtenirplus d'informationsàproposdelasécuritédesvéhiculesmotoriséssur http://www.safercar.gov.
VouspouvezaviserINFINITlencontactantnotreServicedelaprotection duconsommateur, aunumérogratuit 1-800-662-6200.
PourleCanada:
Sivouscroyezquevotrevéhicule possèdeundéfautdesécuritéqui pourraitcauserunaccidentouqui pourraitcauserdesblessuresmortellesounon, vousdevriezimmédiatementavertirTransportCanada enplusd'aviserINFINITI.
SiTransportCanadareçoitdes plaintessimilaires,uneenquête pourraitêtreouverteetsiTransport Canada découvre qu'un défaut de sécuritéexistepourunesériedevé- hicules, celui-cipeutordonnerune campagnederappeldevéhicules. Toutefois, Transport Canadane peut être impliqué dans les problèmes individuelsentrevousetvotredétaillantou INFINITI.
Vous pouvez contacter la division Enquêtessurlesdéfautsetrappels deTransportCanada au numéro gratuit1-800-333-0510. Vous pouvez égalementsignalerdesdéfautsde sécurité à l'adresse : https://wwwapps.tc.gc.ca/Saf-Sec-Sur/7/PCDB-BDPP/Index.aspx.
Vous pouvez obtenir des informationscomplémentairesconcernantla sécuritédesvéhiculesmotorisésen contactantleCentred'informations sur la sécurité sur la route du Canada aunuméro1-800-333-0371ouen ligneàl'adressewww.tc.gc.ca/road-safety(pourlesanglophones)ouà l'adressewww.tc.gc.ca/securiteroutiere(pourlesfrancophones).
PouravertirINFINITIdetoutepré-occupationliéèàlasécurité,merci decontacternotreCentred'informationsduconsommateuraunuméro gratuit1-800-361-4792.
PRÉPARATIONPOURLETEST D'INSPECTION/D'ENTRETIEN(I/M)(États-Unisuniquement)

ATTENTION
Unvéhiculeéquipéd'unsystèmetoutes rouesmotrices(AWD)nedoitjamaisêtre testéavecundynamomètreà deuxroues (telsqueceuxutilisésdanscertainsétats pour l'essaidecontrôledesémissions), ou toutautrééquipementsimilaire. N'oubliez pasdebieninformerlepersonnelde l'établissementchargéd effectuerletest, que votrevéhiculeestéquipé AWDavantdele placersurundynamomètre. Utiliserle mauvaistesteurpourraitendommagerla boîtedevitessesouprovoquerunmouvementinattenduduvéhiculeetdel'endommagersérieusementoudeprovoquerdes blessurescorporelles.
Enraisondelaréglementationdanscertaineszones/états, votrevéhiculedevra être «préparé»pourcequel'onappellele testd'inspection/d'entretien(I/M)dudispositifantipollution.
Levéhiculeest«préparé»lorsqu’ilest conduitenutilisantplusieursmodes.Habituellement,levéhiculeest«préparé» lorsqu’ilestutilisécommed'habitude.
Sil'undescomposantsdusystèmedu
groupepropulseurestréparéousilabatterieestdébranchée,ilestpossiblequele véhiculesoitenétat«nonpréparé».Avant depasserletestl/M,vérifiezl'étatde préparationausted'inspection/d'en-tretienduvéhicule.Placezlecontacteur d'allumageenpositionONsansdémarrer lemoteur.Siletémoinindicateurde mauvaisfonctionnement(MIL)s'allume pendant20secondes,puissemetàclignoterpendant10secondes,l'étatduvéhiculepourletestl/Msera «non préparé». SileMILs'arrêtedeclignoteraprès20 secondes,l'étatduvéhiculepourletestl/Mest«préparé».
ContactezundétaillantINFINITlafinderéglerlacondition«préparé»oupourpréparerlevéhiculeàêtretesté.
ENREGISTREURSDEDONNÉES(EDR)
Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de donnéesdesfaits(EDR). Lafonctionprincipaledel'EDRestd'enregistrerdesdonnées, encasdecollisionoudesituations similaires, telles le déploiement d'un coussingonflableouunecollisionavecun obstaclesurlaroute. Cesdonnéespermettentd'évaluerlaperformancedessystèmesduvéhicule.L'EDRestconçupour enregistrerlesdonnées concernantladynamiqueduvéhiculeetlessystèmesde sécuritépendantunecourtepériode de temps, normalement 30 secondes ou moins.L'EDRdanscevéhiculeestconçu pourenregistrerlesdonnéestellesque:
- Lefonctionnementdediverssystèmes dansvotrevéhiculeaumomentdela collision;
- Silesceinturesdesécuritéduconducteurdupassagerétaientbouclées/attachées;
- Laforceexercée(lecaséchéant)parle conducteursurl'accélérateuret/oula pédaledefrein;et,
• Lavitesseduvéhiculeàcemoment. - Les sonsnesontpasenregistrés. Cesdonnéesaidentàmieuxcomprendre lescirconstancesentourantlesaccidents etlesblessures.REMARQUE:Lesdonnées
INFORMATIONSSURLACOMMANDEDU MANUELDUCONDUCTEUR/DERÉPARATION
EDRsontenregistréesparvotrevéhicule seulement dans le cas d'unecollision importante. Aucun donné en estenregistrée parl'EDR dans des conditions normales de conduite et aucun renseignement personnel (parexemple, nom, sexe, âge, lieu del accident) n'estenregistré. Cependant d'autres personnes, tellesquel apolice, peuvent combiner les données del'EDR avec les donnés d'identification personnels normalement acquisesaucours d'une enquêtes suivant unecollision.
Unéquipementspécialainsiquel'accèsau véhiculeouàl'EDRsontnécessairespour consulterlesdonnéesdel'EDR.Enplusdu fabricantduvéhiculeetdudétaillant INFINITI,d'autrespersonnesayantaccèsà l'équipementspécial,tellesquelapolice, peuventconsulterlesinformationss'ilsont accèsauvéhiculeouàl'EDR.Lesdonnées EDRpeuventaussiêtreconsultéesavecle consentementdupropriétaireoudulocataireduvéhicule,suivantunedemandede lapoliceoutelqu'exigéoupermisselonla loi.
LesManuelsderéparationINFINITId'originedumodèledecetteannéetdes modèlesantérieurspeuventêtreachetés. LemanuelderréparationINFINITId'origine estunesourceinépuisabled'informations concernantl'entretienetlesréparationsde votre véhicule. Cemanuelestlemêmeque celuiutiliséparlestechniciensayantreçu uneformationàl'usineetquitravaillent chezlesdétaillantsINFINITI.Ilestégale-mentpossibled'acheterlesManuelsdu conducteurINFINITId'origine.
PourlesÉtats-Unis:
Pourconnaîtreleprixactueletladis- ponibilité des INFINITI service Manuals d'origine,contactez:
1-800-450-9491
www.infiniti-techinfo.com
Pourconnaîtrelesprixactualisésetla disponibilitéINFINITIOwner'sManuals d'origine,contactez:
1-800-247-5321
PourleCanada:
Pourfairel'acquisitiond'unexemplairedu Manuelderréparationouduconducteur INFINITId'originedecemodèleoud'un modèleantérieur,veuillezcontactervotre détaillantINFINITIleplusproche.Pourle
numéro de téléphone et l'adresse d'un détaillant INFINITI dans votre région, veuillez appeler le Centre d'information INFINITI au 1-800-361-4792 où des représentantsINFINITIbilinguessontà votre dispositionpourvousrenseigner.
AGENDA
Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur9-29
AGENDA
9-30Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur
10Index
A
ABS(Systèmeantiblocagedesroues)....5-62
Affichageàcristauxliquidesparmatrice
depoints....2-23
Alarme, Commentarrêterunealarme
(voirsystèmedesécuritéduvéhicule)......2-34
Alcool,droguesetconduite....5-9
Allume-cigareetcendriers....2-49
Antenne....4-83
Appuis-tête(siègesarrière)....1-13
Appuis-tête(siègesavant)....1-10
Appuis-têteactifsdusiègeavant....1-13
Attachesdufiletderangement....2-56
Automatique
Commandeautomatiquedeclimatisation.....4-36
vitessesautomatique....5-16
Fonctiond'ajustementautomatique
(vitresavant)....2-58
Liquidedeboîtedevitesses
automatique(ATF)....8-15
Positiondeconduite....3-32
Positionnementdusiege....3-32
Toitouvrantnuit....2-60
Verrouillagesdesportières....3-8
Avantdedémarrerlemoteur....5-14
Avertissement
Affichageparmatricedepoints....2-23
Commandedesfeuxdedétresse....6-2
Feux....2-14
Systèmedesurveillancedepressiondes
pneus(TPMS)....5-4,6-3
Témoinslumineux/indicateurset
rappelssonores....2-14
AvertissementAppuyer(modèlesàboîtede
vitessesautomatique)....2-26
Avertissementdebasniveaudecarburant.....2-26
Avertissementdebasniveaudeliquide
Avertissementdeporte/coffreouvert......2-26
AvertissementNokey(pasdeclé)....2-25
AvertissementPassage«P»(modèlesàboîtede
vitessesautomatique)....2-25
Avertisseurd'urgence....3-19
B
Batterie....8-19
Cléintelligente....8-28
Systèmedecontrôledevoltagevariable.....8-21
Systèmed'économiedebatterie....2-42
Boîteàgants....2-52
Boîtederangement....2-55
Boîtedevitesses
Conduiteavecboîtede
vitessesautomatique....5-16
Conduiteavecboîtedevitessesmanuelle....5-22
Liquidedeboîtedevitesses
automatique(ATF)....8-15
Boîtierdeconsole....2-53
Boîtierdufiltreàair....8-23
Bouchondegaz....3-25
Bougiesd'allumage....8-22
Boussole....2-11
BoutonINFO....4-10
Bouchonduréservoirdecarburant....3-25
Consommationdecarburant....5-52
Contenanceset
carburants/lubrifiantsrecommendés....9-3
Indiced'octaneducarburant....9-5
Informationsurlaconsommation
Trappeduréservoirdecarburant....3-25
Carillons
Rappelssonores....2-22
Témoinlumineuxetcarillondesceintures
desécurité....2-19
Catalyseuràtroisvoies....5-4

Ceinture(s)desécurité
Ceinturesdesécurité....1-14
Ceinturesdesécuritéavecprétensionneur...1-59
Enfantsdegrandetaille....1-23
Enfantsenbasâge....1-23
Entretiendesceinturesdesécurité......1-21
Femmesenceintes....1-16
Nettoyagedelaceinturedesécurité....7-7
Nourrissons....1-22
Personnesblessées....1-16
Précautionsàprendreaveclesceintures
desécurité....1-14
Rallongesdeceinturedesécurité....1-20
Sécuritédesenfants....1-21
Systèmedetendeurdeceinture
desécurité....1-16
Témoinlumineuxetcarillondesceintures
desécurité....2-19
Typeàtroispointsd'ancrage....1-17
Cendriers(voirAllume-cigareetcendriers)......2-49
Changementdevitesse
Boîtedevitessesautomatique....5-16
Boîtedevitessesmanuelle....5-22
Chargementdesacsdegolf....2-56
Chargerdessacsdegolf....2-56
Chauffage, Commandeautomatique
Classificationuniformedelaqualité
despneus....9-23
Cléintelligente....3-3
Clémécanique(systèmedecléintelligente)......3-4
Clés....3-3
Poursystèmedelacléintelligente....3-8
Climatiseur
Commandeautomatiquedeclimatisation.....4-34
Entretientdelaclimatisation....4-43
Étiquettesignalétiquedelaclimatisation.....9-14
Frigorigèneetlubrifiantsdusystèmede
climatisationrecommandés....4-43,9-9
Microfiltreàl'intérieurdel'habitacle....4-42
Coffre
Commandeélectriqued'annulationde
déverrouillageducouvercleducoffre......3-22
Commutateurde déverrouillageducouvercle
ducoffre....3-22
Couvercleducoffre....3-21
Interrupteurderequêted'ouverture
ducoffre....3-22
Ouvertureducoffredepuisl'intérieur......3-23
Témoin....2-63
Commande
Commanded'annulationducontrôlede
dynamiqueduvéhicule(VDC)....2-47
Commanded'antibrouillard....2-44
Commandedeclignotant....2-44
Commandedédégivreurdelunettearrière
etderétroviseurextérieur....2-39
Commandedephare....2-40
Commandedeverrouillageélectrique
desportières....3-7
Commanded'éclairageautomatique....2-40
Commandedesfeuxdedétresse....6-2
Contacteur d'allumage....5-16
Interrupteurdemodesnow(neige)......2-46
Modèlesàboîtedevitessesmanuelleet
contacteurdedémarrage....5-22
Commanded'antibrouillard....2-44
Commandedeclignotant....2-44
Commandedeclimatisation,commande
automatiquedeclimatisation....4-34
Commandededégivreurdelunettearrièreetde
rétroviseurextérieur....2-39
Commandededégivreur, Commandede
dégivreurdelunettearrièreetde
rétroviseurextérieur....2-39
Commandedésactivationdu
systèmesonar....5-58
Commandedelavoix(systèmede
reconnaissancevocaleINFINITI)....4-117
Commandedelave-glace,Commande
d'essuie-glaceetdelave-glacedepare-brise....2-36
Commandedesfeuxdedétresse....6-2
Commanded'essuie-glaceetdelave-glace
depare-brise....2-36
Commandevocale(Systèmetéléphoniquemains
libresBluetooth ^MD 4-101
Compte-tours....2-9
Compteurjournalier....2-31
Compteurkilométrique....2-8
Compteur,Ordinateurdebord....2-30
Compteursetindicateurs....2-7
Réglagedeluminositédutableaudebord...2-43
Conduite
Conduiteavecboîtede
vitessesautomatique....5-16
Conduiteavecboîtedevitessesmanuelle....5-22
Conduitepartempsfroid....5-65
Précautionsàprendrelorsdudémarrageet
delaconduite....5-3
Toutesrouesmotrices(AWD)....5-53
Conduitepartempsfroid....5-65
Conseilsdeconduitepourfairedes économies
decarburant....5-51
Consommationactuelledecarburant....2-30
Consommationmoyennedecarburant
etvitesse....2-30
Contacteur d'allumage
Contacteur d'allumage
Modèlesàboîtedevitessesmanuelle......5-22
Contacteur d'allumage
àbouton-poussoir....5-10,5-11
Contenanceset
carburants/lubrifiantsrecommendés....9-3
Contrôles
Boutondupanneaudecommande....4-4
ManetteINFINITI....4-6
Courroies(voir Courroies d'entraînement)......8-21
Courroiesd'entraînement....8-21
Coussingonflabledupassageravantettémoin
destatut....1-53
Crevaison....6-3
Crochet, Crochetsàvêtement....2-55
Crochetsàvêtement....2-55
D
Déclaration des défauts des sécurité....9-25
Démarrage
Avantdedémarrerlemoteur....5-14
Démarrageàl'aided'unebatterie
desecours....6-8
Démarragedumoteur....5-14
Démarrageparpoussée....6-10
Précautionsàprendrelorsdudémarrageet
delaconduite....5-3
Démarrageàl'aided'unebatteriedesecours.....6-8
Démarrageparpoussée....6-10
Déverrouillagedusélecteur, Boîtedevitesses...5-20
Dimensions....9-11
Direction
Commandesaudiointégréesauvolant.....4-81
Directioninclinable/télescopique....3-28
Liquidededirectionassistée....8-16
Systèmededirectionassistée....5-58
Directioninclinable/télescopique....3-28
Disjoncteur, Fils-fusibles....8-26
Dispositifderetenuepourenfants
systèmeLATCH....1-26
DispositifderetenuepourenfantsISOFIX......1-26
Dispositifsderetenuepourenfants....1-24
Précautionsàprendreaveclesdispositifsde
retenuepourenfants....1-24
Distancerestanteavantlapannesèche....2-31
E
Éclairagesdumiroirdecourtoisie....2-63
Éclairages, Remplacement des ampoules
extérieuresetintérieures....8-32
Électrique
Lève-vitresélectriques....2-56
Liquidededirectionassistée....8-16
Priseélectrique....2-48
Systèmededirectionassistée....5-58
Verrouillagesdesportièresautomatique......3-5
Enregistreursdedonnées(EDR)....9-27
Enregistreurs, Données....9-27
Entréesansclé(voirSystèmed'entréesansclé
partélécommande)....3-17
Entretien
Batterie....8-19
Entretienordinaire....8-3
Entretiensnécessaires....8-3
Extérieurduvéhicule....8-4
Intérieurduvéhicule......8-5
Précautionsd'entretien....8-7
Entretiendelacommandedeclimatisation......4-43
Entretiendel'aspect
Entretiendel'aspectextérieur....7-2
Entretiendel'aspectintérieur....7-5
EntretienetnettoyageduCD/DVD/dispositifde
mémoireUSB....4-80
Entretienordinaire....8-3,8-4
Essuie-glace
Balaisd'essuie-glace....8-24
Commanded'essuie-glaceetdelave-glace
depare-brise....2-36
Systèmedebalayageautomatiquepar
sondagedepluie....2-38
Étiquette
d'homologationF.M.V.S.S./N.S.V.A.C....9-13
Étiquettedudispositifantipollution....9-14
Étiquettes
Étiquettedesrenseignementssurles
pneusetlechargement....8-36,9-14
Étiquette
d'homologationF.M.V.S.S./N.S.V.A.C....9-13
Étiquettedudispositifantipollution......9-14
Étiquettesignalétiquedelaclimatisation.....9-14
Étiquettesd'avertissementdu
coussingonflable....1-60
Numérodesériedumoteur....9-13
Plaqueportantlenumérod'identificationdu
véhicule(VIN)....9-12
Étiquettesd'avertissementdu
coussingonflable....1-60
Étiquettesd'avertissementducoussin
gonflabled'appoint....1-60
Étiquettesd'avertissement, Étiquettes
d'avertissementducoussingonflable....1-60
Extensiondescuisses....1-6
F
Faireglisserlesiègedupassageravant....1-6
Feux(voirCommandedesfeuxdedétresse)......6-2
Fils-fusibles....8-26
Filtre
Boîtierdufiltreàair....8-23
Remplacementdufiltreet
del'huile-moteur....8-12
Filtreàl'intérieurdelacabine....4-42
Fonctiondeprévision....5-59
Fonctiondeprévision(poursystèmedu
régulateurdevitesseintelligent)....5-50
Fonctiondesynchronisationdessièges......3-32
Fonctionnementderadiosatellite....4-60
FonctionnementdulecteurDVD....4-64
Fonctionnementdulecteuripod....4-78
Frein
Fonctionnementdufreindestationnement...5-24
Liquidedefrein....8-17
Liquidedefreinetd'embrayage....8-16
Systèmeantiblocagedesroues(ABS)......5-62
Systèmedefreinage....5-58
Témoinlumineux....2-15
Fusibles....8-26
G
Garantiedusystèmeantipollution....9-25
Garantie, Garantiedudispositifantipollution....9-25
Gazd'échappement(monoxydedecarbone)......5-3
H
Horloge....2-47
Huile
Contenanceset
carburants/lubrifiantsrecommendés....9-3
Huile-moteur....8-12
Indicateurderemplacementdufiltre
àhuile....2-28
Remplacementdufiltreet
del'huile-moteur....8-12
Vérificationduniveaud'huile-moteur......8-12
Viscositéd'huilemoteur....9-8
|
Immatriculationdevotrevéhiculeàl'étranger...9-12
Indicateur
Affichageparmatricedepoints....2-23
Feux....2-20
Indicateurdevitesse....2-8
Informationssurlacommandedumanueldu
conducteur/deréparation....9-28
Interrupteurdecontrôledes
lumièresintérieures....2-62
Interrupteurdemodesnow(neige)....2-46
J
Jauge....2-7
Compte-tours....2-9
Compteurkilométrique....2-8
Indicateurdeniveaudecarburant....2-10
Indicateurdetempératureduliquidede
refroidissementdumoteur....2-9
Indicateurdevitesse....2-8
Ordinateurdebord....2-30
Jaugedetempérature, Jaugedetempérature du
liquidederefroidissementdumoteur....2-9
K
Klaxon....2-45
L
Lavage....7-2
Lecteurdedisquescompacts(CD)(voir
systèmeaudio)....4-62
Lecteursdecarte....2-61
Levierdevitesses, Déverrouillagedusélecteur...5-20
Libérationducapot....3-21
Liquide
Contenanceset
carburants/lubrifiantsrecommendés....9-3
Huile-moteur....8-12
Liquidedeboîtedevitesses
automatique(ATF)......8-15
Liquidededirectionassistée....8-16
Liquidedefrein....8-17
Liquidedefreinetd'embrayage....8-16
Liquidedelave-glace....8-18
Liquidederefroidissementdumoteur......8-10
Liquidedelave-glace....8-18
Liquidederefroidissement
Contenanceset
carburants/lubrifiantsrecommendés....9-3
Vérificationduniveauduliquidede
refroidissementdumoteur....8-11
Vidangeduliquidederefroidissement
dumoteur....8-11
Liquided'embrayage....8-16
Lorsdedéplacementsoudel'immatriculation
devotrevéhiculeàl'étranger....9-12
Lumière
Remplacement....8-30
Remplacementd'ampoule....8-30
Lumières
Éclairagesdumiroirdecourtoisie....2-63
Interrupteurdecontrôledes
lumièresintérieures....2-62
Lumièresintérieures....2-61
M
Maintenance
Entretiendesceinturesdesécurité......1-21
Entretienordinaire....8-4
Témoinsindicateurspourl'entretien....2-28
Manette, Panneaudecommande
centralmultifonction....4-6
Mécanismed'entrée....1-7
Microfiltreàl'intérieurdel'habitacle....4-42
Miroin
Miroirdecourtoisie....3-32
Miroirdecourtoisie....3-32
ModeDS(conduitesportive)....5-18
Moniteurdevuearrière....4-26
Moniteur, Moniteurdevuearrière....4-26
Moteur
Arrêtd'urgencedumoteur....5-12
Avantdedémarrerlemoteur....5-14
Contenanceset
carburants/lubrifiantsrecommendés....9-3
Démarragedumoteur....5-14
Huile-moteur....8-12
Indicateurderemplacementde
l'huilemoteur....2-28
Jaugedetempératureduliquide
derefroidissement....2-9
Numérodesériedumoteur....9-13
Périodederodage....5-51
Pointsdevérificationdu
compartimentmoteur....8-9
Recommandationsrelativesàl'huile-moteur
etaufiltreàhuile....9-8
Remplacementdufiltreet
del'huile-moteur....8-12
Silemoteursurchauffe....6-11
Spécificationsdumoteur....9-10
Systèmederefroidissementdumoteur......8-10
Témoindefonctionnementdudémarragedu
moteur(modèlesàboîtede
vitessesautomatique)....2-25
Témoindefonctionnementdudémarragedu
moteur(modèlesàboîtemanuelle)......2-26
Vérificationduniveaud'huile-moteur......8-12
Vérificationduniveauduliquidede
refroidissementdumoteur....8-11
Vidangeduliquidederefroidissement
dumoteur....8-11
Viscositéd'huilemoteur....9-8
N
Nettoyagedel'extérieuretdel'intérieur.....7-2,7-5
Nettoyagedestapisdesol....7-6
Nettoyagedudessousdecaisse....7-3
Nouveaurodageduvéhicule....5-51
0
Opération, Indicateursd'opération....2-25
Ordinateurdebord....2-30
Ouvertureducoffredepuisl'intérieur....3-23
Ouvre-portedegarage
TélécommandeUniverselleHomeLink MD .....2-63
P
Panneaudecommandemultifonctioncentral.....4-4
Pare-soleil....3-29
Périodederodage....5-51
Perterapidedepressiond'air....5-8
Phares
Commandedephare....2-40
Pharesauxénon....2-39
Remplacementd'ampoule....8-31
Pharesauxénon....2-39
Plaqued'immatriculation, Installationdela
plaqued'immatriculationfrontal....9-15
Pneu
Indicateurderemplacementdespneus.....2-28
Pression, Témoinlumineuxdefaiblepression
despneus....2-17
Pneus
Chaînesantidérapantes....8-41
Classificationuniformedelaqualité
despneus....9-23
Crevaison....6-3
Étiquettedesrenseignementssurles
pneusetlechargement....8-36,9-14
Revêtementdepneu....7-4
Systèmed'avertissementdefaiblepression
despneus....5-4
Systèmedesurveillancedepressiondes
pneus(TPMS)....5-4,6-3
Tailledesroues/pneus....9-11
Typesdepneus....8-40
Pochetterangementdeslunettesdesoleil...2-52
Porte-cartes....2-55
Porte-tasses....2-50
Positiondeconduite....3-32
Potcatalytique, Catalyseuràtroisvoies....5-4
Pouréviterunecollisionouunrenversement.....5-7
Précautions
Dispositifsderetenuepourenfants......1-24
Entretien....8-7
Fonctionnementdusystèmeaudio....4-43
Lorsdudémarrageetdelaconduite....5-3
Précautionsàprendrelorsdufreinage......5-58
Régulateurdevitesse....5-25
Systèmederetenuesupplémentaire....1-45
Utilisationdesceinturesdesécurité......1-14
Précautionsdefonctionnement du
systèmeaudio....4-43
Préparationpourletestd'inspection/d'entretien
(I/M)(États-Unisuniquement)....9-27
Programmed'assistanceroutière....6-2
Protectioncontrelacorrosion....7-7
Puissance
Réglagedusiègeavant....1-4
R
Radio....4-43
RadioFM-AM-SATaveclecteurdedisques
RadioFM-AM-SATaveclecteurdedisques
Reconnaissancevocale, Mode de
commandealternatif....4-123
Récupération tout-terrain....5-7
Réglagedeluminosité
BoutonON/OFFd'affichage....4-10
Tableaudebord....2-43
Réglagedeluminositédutableaudebord.....2-43
Réglagedusiège
Réglagedusiègeautomatiqueavant....1-4
Siègesavant....1-4
Réglagedusiègeautomatiqueavant....1-4
Réglagesdeslignesderoutesestimées......4-32
Régulateurdevitesse....5-25
Régulateurdevitesseconstante(sur
systèmeICC)....5-46
Systèmedurégulateurdevitesse
Remorquagepardépanneuse....6-12
Tractiond'uneremorque....9-22
Remorquageàplat....9-22
Remplacementd'ampoule....8-30
Remplacementdesampoulesintérieures......8-32
Renseignementssurlechargement
(voirRenseignementssurlechargement
duvéhicule)....9-18
Renversement....5-7
Rétroviseur
Rétroviseurintérieur....3-29
Rétroviseursextérieurs....3-31
Rétroviseurintérieur....3-29
Rétroviseursextérieurs....3-31
Rouedesecours....9-11
Ceinturesdesécuritépourenfants....1-21
Sécuritédesenfants....1-21
Siègeavant, Réglagedusiègeavant....1-4
Siège(s)
Mémoireducôtéconducteur....3-32
Sièges....1-3
Siègeschauffants....2-45
Siègesarrière....1-8
Siègeschauffants....2-45
Stationnement
Avertissementdefreinde
stationnementdesserré....2-26
Fonctionnementdufreindestationnement...5-24
Rodagedufrein....5-59
Stationnementencôte....5-54
Stockageenmémoire, Positionnement
automatiquedusiège....3-33
Surchauffe,Silemoteursurchauffe....6-11
Systèmeantiblocagedesroues(ABS)......5-62
Systèmeantidémarrage....2-35
SystèmeantidémarrageduvéhiculeINFINITI.....2-35
Systèmeaudio....4-43
Commandesaudioauvolant....4-81
SystèmeaudioenfluxavecBluetooth MD 4-72
Systèmeavancédescoussinsgonflables......1-51
Systèmedebalayageautomatiqueparsondage
depluie....2-38
Systèmedecléintelligente....3-8
Champd'opérationdelacléintelligente.....3-10
Fonctionnementdelaclé....3-12
Remplacementdepile....8-28
Signauxd'alarme....3-15
Témoinlumineux....2-17
Systèmedecontrôledevoltagevariable......8-21
Systèmedecoussingonflable
Systèmedecoussingonflabled'appointdu
côtérideaupourchocslatérauxinstallédans
letoit....1-57
Systèmedescoussinsgonflablesd'appoint
pourchocslatérauxinstallédansle
siègeavant....1-57
Systèmedepharedejour....2-42
Systèmedereconnaissancevocale....4-110
SystèmedereconnaissancevocaleINFINITI.....4-110
Systèmederetenuesupplémentaire....1-45
Précautionsàprendreaveclessystèmesde
retenuesupplémentaire....1-45
Systèmedesécurité(Systèmeantidémarragedu
véhiculeINFINITI),Démarragedumoteur......2-35
Systèmedesécurité, Systèmedesécurité
duvéhicule....2-33
Systèmedesonar....5-56
Systèmedetendeurdeceinturedesécurité.....1-16
Systèmed'éclairageautomatique....2-40
Systèmed'écrantactile....4-6
Systèmed'entréesansclépartélécommande...3-17
Systèmedescoussinsgonflables
Coussingonflabledupassageravantettémoin
destatut....1-53
Systèmeavancédescoussinsgonflables.....1-51
Systèmedurégulateurdevitesse
Fonctiondeprévision....5-50
SystèmeLATCH....1-26
SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth MD
(modèlesavecsystèmedenavigation)......4-84
SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth
(modèlessanssystèmedenavigation)......4-95
Systèmetéléphoniquemainslibres,Bluetooth MD
(modèlesavecsystèmedenavigation)......4-84
Systèmetéléphoniquemainslibres,Bluetooth
(modèlessanssystèmedenavigation)......4-95
T
Tableaudebord....2-5
Tailledesroues/pneus....9-11
Télécommande
TélécommandeUniverselleHomeLink MD .....2-63
Télécommande(voirSystèmed'entréesansclé
partélécommande)....3-17
TélécommandeUniverselleHomeLink MD 2-63
Téléphone
RadiotéléphoneoupostederadioBP......4-83
SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth MD
(modèlesavecsystèmedenavigation)......4-84
SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth MD
(modèlessanssystèmedenavigation)......4-95
Témoin
Commanded'antibrouillard....2-44
Commandedephare....2-40
Éclairageducoffre....2-63
Lecteursdecarte....2-61
Lumièresintérieures....2-61
Pharesauxénon....2-39
Remplacementdesampoulesdephare......8-31
Témoinlumineuxdecoussingonflable.....1-60
Témoinsindicateurs....2-20
Témoinslumineux/indicateurset
rappelssonores....2-14
Témoindedéchargementdelapiledela
cléintelligente....2-26
Témoinderetraitdelacléintelligente....2-25
Témoindestatut, Coussingonflabledu
passageravant....1-53
Témoind'insertiondelacléintelligente....2-25
Témoinindicateurdemauvais
fonctionnement(MIL)....2-21
Témoinlumineux
Témoinlumineuxdecléintelligente....2-17
Témoinlumineuxde
coussingonflable....1-60,2-19
Témoinlumineuxdefaiblepression
despneus....2-17
Témoinlumineuxdefrein....2-15
Témoinlumineuxdetoutesroues
Témoinlumineuxdusystèmeantiblocagedes
roues(ABS)....2-15
Témoinlumineuxetcarillondesceintures
desécurité....2-19
Témoinlumineuxdecléintelligente....2-17
Témoinlumineuxdecoussingonflable.....1-60,2-19
Témoinlumineuxdefaiblepression
despneus....2-17
Témoinlumineuxdefaiblepressiondespneus
(voirSystèmedesurveillancedepressiondes
pneus(TPMS))......5-4
Témoinlumineuxdelafonctiondeprévision
(orange;silevéhiculeenestéquipé)....2-19
Témoinlumineuxdetoutesroues
Témoinlumineuxducoussin
gonflabled'appoint....1-60,2-19
Témoinlumineuxdurégulateurdevitesse
intelligent(ICC)(orange;silevéhiculeen
estéquipé)....2-17
Témoinlumineuxdusystèmeantiblocagedes
roues(ABS)....2-15
Témoinlumineuxprincipal....2-19
Températureextérieure....2-31
Tempsécoulé....2-30
Tempsécouléetcompteurjournalier....2-30
Testd'inspection/d'entretien(I/M)....9-27
Toitouvrantnuit....2-59
Toit, Toitouvrantopaque....2-60
Toutesrouesmotrices(AWD)....5-53
Toutesrouesmotrices(AWD)précautionsde
sécuritédeconduite....5-9
TPMS, Systèmed'avertissementdepression
despneus....6-3
TPMS, Systèmedesurveillancedepression
despneus....5-4
Tractiond'uneremorque....9-22
Transmission
Déverrouillageduleviersélecteurdeboîte
devitesses....5-20
U
Utilisationd'unecléUSB....4-68
v
Véhicule
Commanded'annulationducontrôlede
dynamiqueduvéhicule(VDC)....2-47
Dimensions....9-11
Informationsetréglagesdu
véhicule(affichage)....4-10
Numéro d'identificationduvéhicule(VIN).....9-12
Récupération(libérerunvéhiculecoincé).....6-15
Renseignementssurlechargement......9-18
Systèmedecontrôlededynamiquedu
véhicule(VDC)....5-63
Systèmedesécurité....2-33
Ventilateurs....4-33
Vérificationdesampoules/tableaudebord.....2-14
Verrouillage
Couvercleducoffre....3-21
Verrouillagesautomatiquesdesportières.....3-8
Verrouillagesdesportières....3-5
Verrouillagesdesportièresautomatique......3-5
Verrouillageaveclaclémécanique....3-6
Vitre(s)
Fonctiond'ajustementautomatique......2-58
Lève-vitresélectriques....2-56
Nettoyage....7-3
Vol(SystèmeantidémarrageduvéhiculeINFINITI),
Démarragedumoteur....2-35
AGENDA
RENSEIGNEMENTSPOURSTATIONSERVICE
INFORMATION SURLECARBURANT:
MoteurVQ37VHR
Utilisezuneessencesupersansplomb avecleclassementd'octaned'aumoins91 AKI(indiceantidétonant)(indiced'octane derecherchede96).
Sil'essencesupersansplombn'estpas disponible, une essencesansplombavec leclassementd'octanede87AKI(indice d'octanederecherchede91) pourraître utilisé provisoirement, mais uniquement sous les conditions suivantes:
- Remplissezleréservoirenpartied'essenceordinairesansplombetfaitesle pleinavecdel'essencesupersans plombdèsquepossible.
- Évitezdeconduireàpleinevitesseet d'accélérerbrusquement.
Utilisezdel'essencesupersansplomb pouruneperformancemaximaleduvéhicule.

PRÉCAUTION
• L'utilisation d'uncarburant différentrisqued'endommagersérieusementles dispositifs antipollution et peut également influersurlacouverture delagarantie.
•N'utilisezjamaisd'essenceàplomb, car lecatalyseuràtroisvoiesseraitirrémédiablementendommagé.
•N'utilisezpasdecarburantE-15ouE-85 pourvotrevéhicule.Votrevéhiculen'est pasconçupourrouleravecducarburant E-15ouE-85.L'utilisationducarburant E-15ouE-85avecunvéhiculenonconçu expressémentpourlecarburantE-15ou E-85 peut affecter les dispositifs de contrôledesémissionsetlessystèmes duvéhicule.Lesdommagescauséspar cescarburantsnesontpascouvertspar lagarantielimitéeINFINITI.
- Lesrèglementsdugouvernementdes États-Unisexigentquelespompesde distributiond'éthanolsoientidentifiées parunepetiteétiquettecarréeorangeet noire portant l'abréviation courante ou le
pourcentage approprié pour cette région.
Pourplusd'informations, reportez-vous à «Contenancesetcarburants/lubrifiantsrecommandés»(P.9-3).
SPÉCIFICATIONSD'HUILE-MOTEUR RECOMMANDÉE:
HuilemoteurNISSAND'origineouéquivalent.
●Huile-moteurportantlerepèred'homologationAPI
-ViscositéSAE5W-30
Reportez-vousà«Contenancesetcarburants/lubrifiants recommandés» (P.9-3) pourlesrecommandationsrelativesà l'huile-moteuretaufiltreàhuile.
PRESSIONSDESPNEUSÀFROIDS:
L'étiquettesetrouvenormalementsurle montantcentralducôtéconducteurousur laportièreduconducteur. Pour plus d'information, reportez-vous à «Roues et pneus» (P.8-34).
MÉTHODERECOMMANDÉEDERO- DAGEDUVÉHICULENEUF:
Pendantlespremiers2.000km(1.200mi) d'utilisationduvéhicule,suivezlesrecommandationsénoncéesdanslarubrique «Périodederodage»(P.5-51)deceManuel duconducteur.Veuillezvousconformerà cesrecommendationspourassurerlafia-bilitéetl'économiedevotrevéhiculeneuf.













S'allume
Clignote rapidement
Clignote lentement