DODGE

Challenger (2013) - Voiture DODGE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Challenger (2013) DODGE au format PDF.

📄 148 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice DODGE Challenger (2013) - page 5
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.

Questions des utilisateurs sur Challenger (2013) DODGE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Challenger (2013) - DODGE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Challenger (2013) de la marque DODGE.

MODE D'EMPLOI Challenger (2013) DODGE

Comprend les renseignements sur le modèle SRT8

Si vous êtes le premier propriétaire au détail enregistré de votre véhicule, vous pouvez obtenir un exemplaire gratuit du guide de l'automobiliste, les guides des systèmes de navigation et de Media Center et le livret de garantie en appelant au 1 800 387-1143.

IMPORTANT

Le guide d'utilisateur vise à vous aider à vous familiariser avec les caractéristiques importantes de votre véhicule. Ce DVD contient votre guide de l'automobiliste, les guides des systèmes de navigation et de Media Center, les livrets de garantie, la garantie sur les pneus, ainsi que l'assistance routière (nouveaux véhicules achetés au Canada) en version électronique. Nous espérons que vous le trouverez utile.

La responsabilité première du conducteur consiste à conduire le véhicule en toute sécurité. Si vous conduisez alors que votre attention est détournée, vous risquez de perdre la maîtrise de votre véhicule, ce qui peut entraîner un accident et des blessures. Chrysler Group LLC recommande vivement au conducteur de faire preuve d'extrême prudence en utilisant un appareil ou une fonction qui pourrait détourner son attention de la route. L'usage d'appareils électriques comme les téléphones cellulaires, les ordinateurs, les radios portatives, les systèmes de navigation du véhicule ou tout autre appareil par le conducteur alors que le véhicule est en déplacement est dangereux et peut entraîner de graves accidents. Écrire et envoyer des télémessages en conduisant est également dangereux et ne devrait se faire que lorsque le véhicule est à l'arrêt. Si vous n'êtes pas en mesure de vous concentrer totalement sur la conduite de votre véhicule, immobilisez votre véhicule dans un endroit sûr. Certains États et provinces interdisent l'usage de téléphones cellulaires ou l'envoi de télémessages en conduisant. Il en va de la responsabilité du conducteur de se conformer à toutes les réglementations locales en vigueur.

TABLE DES MATIÈRES

INTRODUCTIONETBIENVENUE

CHRYSLERGROUPLLCVOUSSOUHAITELA BIENVENUE. 3

APERÇUDESCOMMANDES

HABITACLEDOCONDUCTEUR. . . . . . . . . 6 GROUPED'INSTRUMENTS. . . . . . . . . . . 8

DÉMARRAGE

TÉLÉCOMMANDE....10
DÉMARRAGEÀDISTANCE. . . . . . . . . . . 1 1
SYSTÈMED'ACCÈSETDEDÉMARRAGESANS
CLÉENTER-N-GO ^MC ..... 1 2
ALARMEANTIVOL. 16
CEINTUREDESÉCURITÉ. 17
SYSTÈMEDERETENUECOMPLÉMENTAIRE- SACSGONFLABLES. . . . . . . . . . . . . . . 1 8
ENSEMBLESDERETENUED'ENFANT. . . . . 1 9
SIÈGESAVANT....21
SIÈGEARRIÈRE. 2 4
SIÈGESCHAUFFANTS ..... 2 4
COLONNEDEDIRECTIONINCLINABLEET TÉLÉSCOPIQUE. 25

CONDUITEDUVÉHICULE

RECOMMANDATIONSRELATIVESAURODAGE DUMOTEUR. 26
LEVIERDECLIGNOTANTS/ESSUIE-GLACE/
LAVE-GLACE/FEUXDEROUTE. . . . . . . 2 7
COMMUTATEURDESPHARES ..... 2 8
RÉGULATEURDEVITESSE ÉLECTRONIQUE. 29
AUTOSTICK ^MD 30
Modesport-Selonl'équipement ..... 3 1
SAUT DE RAPPORT 1 À 4 DE TRANSMISSION MANUELLE. 3 2
COMMANDESMANUELLESDE TEMPÉRATURE 32
COMMANDESDERÉGLAGEAUTOMATIQUEDE LATEMPÉRATURE .... 3 3
TOITOUVRANTÀCOMMANDEÉLECTRIQUE . 34
TREMBLEMENTDÛAUVENT. . . . . . . . 3 5

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

CHAÎNESTÉRÉODUVÉHICULE. . . . . . . 3 6
MEDIACENTER130(CODEDEVENTERES) . 38
MEDIACENTER130AVECRADIOSATELLITE SiriusXM ^MC
(CODESDEVENTERESETRSC)....40
MEDIACENTER430/430N(CODESDEVENTE RBZETRHB) 4 3
MEDIACENTER730N(CODEDEVENTE RHR). 5 4
RADIOSATELLITEETSERVICETRAVELLINK SiriusXM ^MC 6 5
COMMANDESAUDIOAUVOLANT.....69

SystèmeUconnect MC 69
SYSTÈMEUCONNECT ^MC ÀCOMMANDE V O C A L E .... 7
DIFFUSIONENFLUXAUDIOBluetooth MD . . . 7 5
COMMANDEdeiPOD ^MD /USB/MP3 ..... 7 5
CENTRED'INFORMATIONÉLECTRONIQUE. . 77
FONCTIONSPROGRAMMABLES. . . . . . . . 7 8
OUVRE-PORTEDEGARAGEUNIVERSEL (HomeLink ^M0 ) 80
PRISESDECOURANT.....83

UTILITAIRE

CAPACITÉDEREMORQUAGE(POIDSMAXIMAL
DELAREMORQUE) 84
REMORQUAGEDEVOTREVÉHICULEDERRIÈRE
UNVÉHICULEDELOISIR
(AUTOCARAVANE,ETC.). 8 4

SRT8

AUTOSTICK ^MD 85
SYSTÈMED'AMORTISSEMENTÀCONTRÔLE
ÉLECTRONIQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6
FONCTIONSDEPERFORMANCE ..... 8 7
PNEUSD'ÉTÉETTROISSAISONS ..... 8 8

ENCASD'URGENCE

ASSISTANCEROUTIÈRE. . . . . . . . . . . 8 9
TÉMOINSOUGROUPED'INSTRUMENTSOU
TABLEAUDEBORD 89
ENCASDESURCHAUFFEDUMOTEUR. . . . 9 4
MISESURCRICDUVÉHICULEET
REEMPLACEMENTD'UNPNEU ..... 9 4
EMPLACEMENTDELABATTERIE.....100
APPAREILD'OBTURATIONTIREFIT ..... 100
DÉMARRAGED'APPOINT ..... 107
NEUTRALISATIONDULEVIERDE VITESSES 10
REMORQUAGED'UNVÉHICULEENPANNE ... 1 1 0
DÉGAGEMENT D'UN VÉHICULE ENLISÉ . . . 111
ENREGISTREURDEDONNÉES
D'EVÉNEMENT ..... 1 1 2

ENTRETIENDEVOTRE VÉHICULE

OUVERTUREDUCAPOT ..... 1 1 3
COMPARTIMENTMOTEUR 114
LIQUIDESETCONTENANCES-NonSRT8. . 117
CALENDRIERD'ENTRETIEN .....120
DOSSIERD'ENTRETIEN. . . . . . . . . . . . 1 2 4
SRT-TABLEAUD'ENTRETIEN ..... 1 2 5
SRT-DOSSIERD'ENTRETIEN ..... 1 2 7
FUSIBLES. 128
PRESSIONDESPNEUS. . . . . . . . . . . . 1 3 1
ENTRETIENDESROUESETDESENJOLIVEURS
DEROUE 132
AMPOULESEXTÉRIEURES ..... 1 3 2

TABLEDESMATIÈRES

ASSISTANCEÀLACLIENTÈLE

SERVICEÀLACLIENTÈLEDECHRYSLERGROUP

L L C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3 3

SERVICEÀLACLIENTÈLEDECHRYSLER

CANADAINC....133

AIDEPOURLESMALENTENDANTS. . . . . 1 3 3

COMMANDEDEPUBLICATIONS. . . . . . . 1 3 3

SIGNALEMENTDESANOMALIESRELATIVESÀLA SÉCURITÉDANSLES50ÉTATSAMÉRICAINSET

À W A S H I N G T O N D . C . . . . . . . . . . . . . . . . 134

ACCESSOIRESMOPAR

ACCESSOIRESAUTHENTIQUESDISTRIBUÉSPAR

MOPAR ^M10 135

INDEX 136

Foireauxquestions(comment?)

QUESTIONSFRÉQUENTES. . . . . . . . . 1 3 9

INTRODUCTIONETBIENVENUE

CHRYSLERGROUPLLCVOUSSOUHAITELABIENVENUE

Félicitationspourl'acquisitiondevotrenouveauvéhiculedeChryslerGroupLLC.Soyez assuréqu'ilalliel'exécutiondeprécision,lestyledistinctifetlaqualitésupérieure,dansla pluspuretraditiondenosvéhicules.

VotrenouveauvéhiculeChryslerGroupLLCcomportedescaractéristiquespouraméliorer lecontrôleduconducteurdanscertainesconditionsdeconduite.Cescaractéristiquessont offertespouraiderleconducteuretellesnedoiventjamaisservirderemplacementpour uneconduiteattentive.Ellesnepeuventjamaisremplacerleconducteur.Conduiseztou-joursprudemment.

Votrenouveauvéhiculeestmunidenombreusescaractéristiquesdeconfortetdecommoditépourtouslesoccupantsduvéhicule.Certainescaractéristiquesnedoiventpasêtre utiliséeslorsquevousconduisez,carellespourraientvousdistraireoudétournervotre attentiondelaroute.N'envoyezjamaisdetélémessagesenconduisantnidétournezvotre attentiondelarouteplusquemomentanément.

Leprésentguidedécritetillustrelefonctionnementdescaractéristiquesetdeséquipementsdesérieouenoptiondecevéhicule. Ceguidepeutégalementinclureunedescriptiondescaractéristiquesetdeséquipementsquinesontplusdisponiblesouquin'ontpas étécommandéspourcevéhicule. Veuilleznepastenircomptedespassagesconsacrésà desfonctionsetàdesdispositifsquinesontplusoffertsdanslevéhicule. Chrysler GroupLLCseréserveledroitdemodifierledesignetlescaractéristiquestechniques, ainsi qued'apporterdesajoutsoudesmodificationsàsesproduitssanss'imposerl'obligation demettreenvigueurpareilschangementsdansdesvéhiculesprécédemmentconstruits.

Leguided'utilisateuraétépréparépourvousaideràvousfamiliariserrapidementavecles fonctionsimportantesdevotrevéhicule.Ilcontientpresquetoutcedontvousaurezbesoin pourutiliserlevéhiculeetenassurerl'entretien,ycomprisdesrenseignementssurles servicesd'urgence.

LeDVDcomprendunlogicielcontenantdesrenseignementsdétaillésrédigésàl'intention del'automobilistequipeuventêtreaffichéssurunordinateurpersonnelouunordinateur MAC.LeDVDmultimédiacomprendégalement desvidéosquipeuventêtrelussurun lecteurDVDstandard(ycomprislesradiosàécrantactileMediaCenter).Desrenseigne- mentsfonctionnelssupplémentairesrelatifsauDVDsetrouventàl'endosdelapochettedu DVD.

Pourobtenirtouslesrenseignementsdestinésàl'automobiliste,consultezleDVD inclusdanslatroussedupropriétairefournieàl'achatdevotrenouveauvéhicule.Pour plusdecommodité,l'informationcontenuesurleDVDpeutêtreégalementimpriméeet sauvegardéepourêtreconsultéeultérieurement.

ChryslerGroupLLCmettoutenœuvrepourprotégerl'environnementetlesressources naturelles.Enpassantdupapierauformatélectroniquepourlaplupartdesrenseignementsconcernantlevéhicule,nouscontribuonsàdiminuerlademandedeproduitsàbase deboisetàréduirelapressionexercéesurl'environnement.

INTRODUCTIONETBIENVENUE

VéhiculesvendusauCanada

PourtouslesvéhiculesvendusauCanada,lenomChryslerGroupLLCdoitêtretrouvé, suppriméetremplacéparlenomChryslerCanadaInc.

MISEENGARDE!

  • Silespédalesnepeuventpassedéplacersansobstruction, vousrisquezdeperdrela maîtriseduvéhiculeetd'augmenterlesrisquesdegravesblessures.
    • Assurez-voustoujoursqu'aucunobjetnepeuttomberdansl'espacepourlesjambes duconducteurlorsquelevéhiculeeestenmouvement. Lesobjetspeuventsecoincer souslapédaledefreinetlapédaled'accélérateur, entraînantlapertedemaîtrisedu véhicule.
  • Uneinstallationouunmontageinadéquatdestapispeutnuireaufonctionnementde lapédaledefreinetdelapédaled'accélérateur,entraînantlapertedemaîtrisedu véhicule.
  • N'utilisez jamais la position « P » à la place du frein de stationnement. Serrez toujours à fondlefreindestationnement lorsque vous stationnez vot revéhicule pour éviter qu'ils déplace et causées blessures ou des dommages matériels.
  • Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezleguidedell'automobiliste surleDVD.

INTRODUCTIONETBIENVENUE

UTILISATIONDEDISPOSITIFSDEDEUXIÈMEMONTE(SYSTÈMESÉLECTRONIQUES)

L'utilisationde dispositifsdedeuxièmemonte, telsquelestéléphonescellulaires, les lecteurs MP3, lessystèmesdelocalisation GPSouleschargeurspeuventnuireaurende-mentdesfonctionssansfildanslevéhicule, notammentlaportéedusystèmed'accèsetde démarragesanscléEnter-N-Go MC etdusystèmededémarrageàdistance. Sivouséprouvezdesdifficultésaveccertainesfonctionssansfil, débranchezvosdispositifsde deuxièmemonteetobservezsileproblèmeestrésolu. Sileproblèmepersiste, consultez unconcessionnaireautorisé.

CHRYSLER,DODGE,JEEP,CAMIONRAM,ATF+4,MOPARetUconnectsontdesmarques déposéesdeChryslerGroupLLC.

COPYRIGHT©2012CHRYSLERGROUPLLC

DODGE Challenger (2013) - COPYRIGHT©2012CHRYSLERGROUPLLC - 1

APERÇUDESCOMMANDES

HABITACLEDUCONDUCTEUR
DODGE Challenger (2013) - APERÇUDESCOMMANDES - 1

K.Régulateurdevitesse,p.29

L. Commanded'ouvertureucapot(sousle volant, à labasedutableaudebord)p.113

M. Commandesducentred'information

M. Commandesducentred'information

électronique,p.77

N.Pédaledefreindestationnement

O.Boutond'ouvertureducoffre

P. Commandeélectrique Rétroviseurs

Q. Verrouillageélectriquedesportes

R.Glacesàcommandeélectrique

F.Chaînestéréo(radioàécrantactileillus-

trée],p.36

G. Commandes detempérature, p.32

H. Prisedecourant, p.83

I. Levierdevitessesdelatransmission

J.PANNEAUDECOMMANDE

• Commutateursdesiègechauffant, p.24

-Interrupteurdusignaldedétresse

• Systèmeélectroniqued'antidérapage,

p.89

A. Commutateurdesphares, p.28

B. Levierdesclignotants/essuie-glaces/

lave-glace/feuxderoute[derrièrelevo-

lant],p.27

C.Écranducentred'informationélectroni-

que(derrièrelevolant), p.77

D. Grouped'instruments, p.8

E. Commutateur d'allumage/boutondusys-

tèmed'accèsetdedémarragesansclé

Enter-N-Go ^MC (derrièrelevolant)

• Démarrageetarrêtdumoteur-trans-

missionautomatiquep.14

• Démarrageetarrêtdumoteur-trans-

missionmanuellep.14

APERÇUDESCOMMANDES

DODGE Challenger (2013) - APERÇUDESCOMMANDES - 1

text_image Indicateur de vitesse Indicateur de niveau de carburant IGNITION MODE RUN Emplacement de la trappe à carburant

GROUPED'INSTRUMENTS

Témoins

DODGE Challenger (2013) - Témoins - 1

DODGE Challenger (2013) - Témoins - 2

DODGE Challenger (2013) - Témoins - 3

DODGE Challenger (2013) - Témoins - 4

DODGE Challenger (2013) - Témoins - 5

DODGE Challenger (2013) - Témoins - 6

DODGE Challenger (2013) - Témoins - 7

DODGE Challenger (2013) - Témoins - 8

DODGE Challenger (2013) - Témoins - 9

BRAKE

DODGE Challenger (2013) - BRAKE - 1

DODGE Challenger (2013) - BRAKE - 2

-Témoindebasniveaudecarburant

-Témoinducircuitdecharge**

-Témoindepressiond'huile**

-Témoindusystèmedefreinsantiblocage**

-Témoindesacgonflable**

-Témoindelacommandeélectroniquedupapillon

-Témoindusystèmedesurveillancedelapressiondespneus

-Témoindetempératuredumoteur

-Témoinderappeldesceinturesdesécurité

-TémoinBRAKE(circuitdefreinage)**

-Témoind'anomalie**

-Témoind'activationoud'anomaliedelacommandedestabilitéélectronique*

(Pourplusd'informations, consultezlapage89).

APERÇUDESCOMMANDES

DODGE Challenger (2013) - APERÇUDESCOMMANDES - 1

text_image Compte-tours Indicateur de température du liquide de refroidissement

Témoins

DODGE Challenger (2013) - Témoins - 1

-Témoinsdesclignotants

DODGE Challenger (2013) - Témoins - 2

-Témoindesfeuxderoute

DODGE Challenger (2013) - Témoins - 3

-Témoindespharesantibrouillardavant

DODGE Challenger (2013) - Témoins - 4

-Témoindurégulateurdevitesseélectronique/régulateurdevitesseadaptatif

DODGE Challenger (2013) - Témoins - 5

-Témoindemisehorsfonctiondelacommandedestabilitéélectronique*

DODGE Challenger (2013) - Témoins - 6

-Témoindebasniveaudeliquidelave-glace***

DODGE Challenger (2013) - Témoins - 7

-Témoindeporteentrouverte***

DODGE Challenger (2013) - Témoins - 8

-Témoindecouvercledecoffreouvert***

DODGE Challenger (2013) - Témoins - 9

-Témoindemodesport

*Selonl'équipement

**Vérificationdel'ampouledutémoinaveccontactétabli

***Surlesvéhiculesmunisd'ungrouped'instrumentsdecatégoriesupérieure,l'écranaffiche lesmessagesducentred'informationélectroniquelorsquéesconditionsappropriées existent.

TÉLÉCOMMANDE

Verrouillageetdéverrouillagedesportes

  • AppuyezsurleboutondeVERROUILLAGE unefoispourverrouillertouteslesportes. AppuyezsurleboutondeDÉVERROUIL- LAGEunefoispourouvrirlaporteducon- ducteurseulement,etappuyezdeuxfois enmoinsdecinqsecondspourdéver- rouillertouteslesportes.
  • Toutes les portes peuvent être programmées pour séduverrouiller à lapremière pression d'uboutonde DÉVERROUIL-

LAGE.Consultezlasection«Fonctionsprogrammables»duprésentguide.

DODGE Challenger (2013) - Verrouillageetdéverrouillagedesportes - 1

text_image Verrouillage Coffre Bouton à glisser pour dégager la clé Déverrouillage Clé d'urgence Démarrage à distance

Ouvertureducoffre

- Appuyezsurleboutondecoffredeuxfoisencingsecondespourouvrirlecoffre.

Alarmed'urgence

  • AppuyezsurleboutonPANIC(alarmed'urgence)unefoispouractiverl'alarmed'urgence.
  • Attendezapproximativementtroissecondesetappuyezsurleboutonunesecondefois pourdésactiverl'alarmed'urgence.

Cléd'urgence

- Dans le cas de dé chargedel abatterie du v é hicule ou del apiledel at é commande, une cléd' urgences située dans lat é commande peut être utilisé appourerrouiller et déverrouiller les portes. Pour retirer la cléd' urgence, faitescoulisser latéralement bouton situésurlaparties supérieured el at é commande à l'aidedevotrepouce, puis retirez la cléhors dulogement del autremain.

AVERTISSEMENT!

  • Silabatteriedevotrevéhiculeestfaibleoudéchargée, latélécommandeseverrouille danslecommutateur d'allumage.
  • Netentezpasderetirerlatélécommandelorsqu'ellesetrouvedanscetétat, carvous risquezd'endommagerlatélécommandeoulemoduled'allumage. Neretirezlaclé d'urgenceque pour verrouiller et déverrouiller lesportes.
    • Laissezlatélécommandedanslecommutateur d'allumageeteffectuez l'unedes étapessuivantes:

•Effectuezundémarraged'appoint.
- Chargezlabatterie.
- Communiquezavecvotreconcessionnaireautorisépourobtenirdel'aidesurla façondeprocéderpourretirerlatélécommandeaumoyendelaméthodede neutralisationmanuelle.

MISEENGARDE!

• Nelaissezjamaisd'enfantsseulsdanslevéhiculeoudansunendroitouilsauraient accèsàunvéhiculenonverrouillé. Pour uncertainnombrederaisons, ilestdangereuxdelaisserdesenfantssanssurveillancedansunvéhicule. Lesenfantsou d'autrespersonnespeuventsubirdesblessuresgravesoumortelles. Lesenfants doiventêtreavertisdenepastoucheraufreindestationnement, àlapédaledefrein ouaulevierdevitesses. Nelaissezpaslatélécommandedanslevéhiculeoudansun endroitaccessibleauxenfants. Unenfantpourraitdémarrerlevéhicule, fairefonctionnerlesglacesàcommandeélectriqueoud'autrescommandes, oumêmedéplacerlevéhicule.
• Nelaissezjamaisd'enfantsoud'animauxdansunvéhiculestationnélorsqu'ilfait chaud. L'accumulationdechaleur à l'intérieur peut causer des blessures graves ou mortelles.
- Gardezlestélécommandeséloignéesdesenfants. Lefonctionnement dusystème dedémarrage à distance, desglaces, desserrures deporteoudes autres command-despourraiententraîner des blessures gravesoumortelles.

DÉMARRAGEÀDISTANCE

• Appuyezdeuxfoissurleboutondedémarrageàdistance
moinsdecingsecondes.AppuyezsurleboutondeDÉMARRAGEÀDISTANCEune troisièmefoispourarrêterlemoteur.
- Pourconduirelevéhicule, appuyezsurleboutonde DÉVERROUILLAGE, insérezlatélé-commanded dans lecommutateur d'allumageettournez-la à laposition ON/RUN(marche).
• Lorsqueledémarrage à distance est activé, lemoteur fonctionneraseulement 15 minutes (délai) à moins quelatélé commandes soit placée à laposition ON/RUN (marche).
- Vousdevezdémarrerlevéhiculeaumoyendelatélécommandeaprèsdeuxdélais consécutifs.

DODGE Challenger (2013) - DÉMARRAGEÀDISTANCE - 1

MISEENGARDE!

• Nepasdémarrernifairetournerunmoteurdansungarageferméouunendroit confiné. Legazd'échappementcontientdumonoxydedecarbone(CO)quiest inodoreetincolore. L'oxydedecarboneesttoxiqueetpeutentraînerdesblessures gravesoulamortencasd'inhalation.
• Gardezlestélécommandeséloignéesdesenfants. Vouset d'autrespersonnespour- riezsubirdesblessuresgravesoumortellesparl'actionnementdusystèmede démarrage à distance, desglaces, desserruresdeporteoud autrescommandes.

DÉMARRAGE

SYSTÈMED'ACCÈSETDEDÉMARRAGESANSCLÉ ENTER-N-GO ^MC

- Lesystèmed'accèsetdedémarragesanscléEnter-N-Go MC estunefonctionquis'ajoute àvotretélécommande. Cettefonctionvouspermetdeverrouillerettedéverrouillerles portesduvéhiculeetlecoffresansavoiràappuyersurlesboutonsdeverrouillageoude déverrouillagedelatélécommande,ainsiquedédémarreretd'arrêterlevéhiculeen appuyantsurunbouton.

Pourdéverrouillerlaporteàpartirducôtéconducteurouducôtépassager:

-Àl'aided'unetélécommandevalidemunie delafonctiond'accèsettedémarrage sanscléEnter-N-Go MC quisetrouve à l'extérieurduvéhiculeetàmoins1,5m (5pi)delapoignéedeporteduconducteuroudupassager,saisissezunedes deuxpoignéesdeporteavantpourdéverrouillerautomatiquementlaporte.

DODGE Challenger (2013) - Pourdéverrouillerlaporteàpartirducôtéconducteurouducôtépassager: - 1

•Lesdeuxpoignéesdeporteavantsont muniesd'unboutondeVERROUILLAGE situésurlecôtéextérieurdelapoignée.À l'aided'unetélécommandemuniedela fonctiond'accèsetdedémarragesans cléEnter-N-Go ^MC quisetrouveàl'extérieurduvéhiculeetàmoinsde1,5m(5pi) delapoignéedeporteavantduconducteuroudupassager,appuyezsurleboutondeVERROUILLAGEdelapoignéede portepourverrouillertouteslesporteset lecoffre.

DODGE Challenger (2013) - Pourdéverrouillerlaporteàpartirducôtéconducteurouducôtépassager: - 2

- Silafonction«UnlockAllDoors1stPress»(déverrouillertouteslesportesàlapremière pression)estprogrammée,touteslesportessedéverrouillentlorsquevoussaisissezla poignéedeporteduconducteur.Poursélectionnerentrelesoptions«UnlockDriverDoor 1stPress»(déverrouillerlaporteduconducteurenpremier)et«UnlockAllDoors1st Press»(déverrouillertouteslesportesenpremier),consultezleparagraphe«Centre d'informationélectronique»duGuidedel'automobilistedevotrevéhiculesurleDVDou lesfonctionsprogrammablesdansceguidepourobtenirdeplusamplesrenseignements.

- Silafonction«UnlockAllDoors1stPress»(déverrouillertouteslesportesàlapremière pression)estprogrammée,touteslesportesetlecoffresedéverrouillentlorsquevous appuyezsurleboutondecoffre.Silafonction«UnlockDriverDoor1stPress»(déverrouillerlaporteduconducteuràlapremièrepression)»estprogrammée,seullecoffrese déverrouillelorsquevousappuyezsurleboutondecoffre.Poursélectionnerentreles options«UnlockDriverDoor1stPress»(déverrouillerlaporteduconducteurenpremier) et«UnlockAllDoors1stPress»(déverrouillertouteslesportesenpremier),consultezle paragraphe«Centred'informationélectronique»duGuidedel'automobilistedevotre véhiculesurleDVDoulesfonctionsprogrammablesdansceguidepourobtenirdeplus amplesrenseignements.

- Siunetélécommandeest détectéed dans levéhicule lorsque vous verrouillez les portes à l'aideducommutateur de verrouillage électrique de porte, les portes et le coffrese déverrouillent et l'avertisseur sonoreretent tiroisfois. À latroisiè metentative, votre télécommande peut être verrouillée à l'intérieur du véhicule.

- AprèsavoirappuyésurleboutondeVERROUILLAGEdusystèmed'accèsetdedémarrage sanscléEnter-N-Go ^MC , vousdevezattendreduexsecondesavantdepouvoirverrouiller oudéverrouillerlevéhiculeaumoyendelapoignéedeporte. Cecivouspermetdevérifier silesportessontverrouilléesentirantsurlapoignéedeporte, sansquelevéhiculene réagisseetlesdéverrouille.

• Siunepoignéedeporte avec fonctiond'accèsetdedémarragesanscléEnter-N-Go MC n'a pasétéutiliséependant72 heures, lafonctiond'accèsetdedémarragesansclé Enter-N-Go ^MC pourcettepoignéepeutsedésactiver. Sivoustirezsurlapoignéedeporte avant désactivée, lafonctiond'accèsetdedémarragesanscléEnter-N-Go ^MC pourcette poignéeseraréactivée.

Ouvertureducoffre:

-Àl'aided'unetélécommandemuniedela fonctiond'accèsetdedémarragesans cléEnter-N-Go MC quisetrouveàl'extérieurduvéhiculeetàmoinsde1,0m(3pi) ducouvercledecoffre,appuyezsurle boutonsituéaucentredel'arceaud'éclairageducouvercledecoffreau-dessusde laplaqued'immatriculation.

NOTA:

Pourobtenirdeplusamplesrenseigne- ments,consultezleguidedel'automobiliste surleDVD.

DODGE Challenger (2013) - NOTA: - 1

text_image Bouton du coffre D.D.G.F

DÉMARRAGE

Démarrageetarrêtdumoteur-transmissionautomatique

Démarrage

- PlacezlelevierdevitessesàlapositionP (stationnement)ouN(pointmort).

- Toutenmaintenantlapédaledefreinenfoncée,appuyezunefoisourlebouton ENGINESTART/STOP(démarrageetarrêt dumoteur).Silevéhiculenedémarrepas, ledémarreursedésactiveautomatiquementaprès10secondes.

- Pourinterromprelelancementdumoteur avantledémarragedumoteur,appuyez denouveausurlebouton.

DODGE Challenger (2013) - Démarrage - 1

text_image Bouton de démarrage/ arrêt du moteur START STOP O/R OPEN GIRME SEK SEK RADOS MENA EQUINS PARS DE

Arrêt

- MettezlelevierdevitessesàlapositionP(stationnement).

- AppuyezunefoisurleboutonENGINESTART/STOP(démarrageetarrêtdumoteur).Le commutateur d'allumageretournera à laposition OFF(arrêt).

- Silelevierdevitessesn'estpasàlapositionP(stationnement),leboutonENGINE START/STOP(démarrageetarrêtdumoteur)doitêtremaintenuenfoncépendant deux secondes et la vitesse du véhicule doit être supérieure à 8 km (5 mi/h) avant que lemoteurs'arrête.

NOTA:

Silecommutateur d'allumageestlaissé à laposition ACC (accessoires) ou RUN (marche) (moteur arrêté) et quelatransmission est à laposition P (stationnement), lesystème s'arrêtera automatiquement après 30 minutes d'inactivité tandisque le commutateur d'allumage passera à laposition OFF (arrêt).

Démarrageetarrêtdumoteur-transmissionmanuelle

Démarrage

- Maintenezenfoncéelapédaled'embrayagetoutenappuyantsurleboutonENGINE START/STOP(démarrageetarrêtdumoteur)etenlemaintenantainsi.Relâchezle boutonlorsquelemoteurdémarre.Silemoteurnedémarrepasenl'espacede15secondes,relâchezlebouton,attendezde10à15secondes,puisrecommencez.

- Pourinterromprelelancementdumoteuravantledémarragedumoteur,relâchezle bouton.

Arrêt

• Véhiculearrêté, placezlesélecteurdevitessesurN(pointmort).
- AppuyezunefoisurleboutonENGINESTART/STOP(démarrageetarrêtdumoteur).Le commutateur d'allumageretournera à laposition OFF(arrêt).
- Si la vitesse du véhicule est supérieure à 8 km (5 mi/h) le bouton ENGINE START/STOP (arrêtet démarragedumoteur) doit être mainten en foncé pendant deux secondes avant quelemoteurs arrête. Lecommutateur d'allumagedemeure à laposition ACC (accessoires) jusqu'à ce que levéhicule a été immobilisé et le bout onen foncé deux fois à laposition OFF (arrêt).

NOTA:

Silecommutateurd'allumageestlaisséalapositionACC(accessoires),lesystèmese désactiveautomatiquementaprès60minutesd'inactivitéetlecommutateurd'allumage retourneàlapositionOFF(arrêt).

Fonctionssupplémentaires

NOTA:

Lesfonctionssuivantessontàexécutersansappuyersurlapédaledefrein/embrayage (transmissionenPouN).

Démarrageaveclecommutateur d'allumage à laposition OFF [arrêt]:

  • AppuyezsurleboutonENGINESTART/STOP(démarrageetarrêtdumoteur)unefois pour fairepasserlecommutateurd'allumageàlapositionACC(accessoires).
  • AppuyezsurleboutonENGINESTART/STOP(démarrageetarrêtdumoteur)une deuxièmefoispourplacerlecommutateurd'allumageàlapositionRUN(marche)
  • AppuyezsurleboutonENGINESTART/STOP(démarrageetarrêtdumoteur)unetroisièmefoispourplacerlecommutateurd'allumageàlapositionOFF(arrêt).

DODGE Challenger (2013) - Démarrageaveclecommutateur d'allumage à laposition OFF [arrêt]: - 1

flowchart
graph LR
    A["OFF (arrêt)"] -->|Appuyer| B["ACC (accessoires)"]
    B -->|Appuyer| C["ON/RUN (marche)"]
    C -->|Appuyer| A

ALARMEANTIVOL

Pouramorcerlesystèmeantivol

- Avecleboutondusystèmed'accèsettedémarragesanscléEnter-N-Go MC installé:

AppuyezsurleboutonENGINESTART/STOP(démarrageetarrêtdumoteur)dusystème d'accèsetdedémarragesanscléEnter-N-Go MC jusqu'àcequelecentred'information électroniqueindiquequelecommutateurd'allumageestàlapositionOFF(arrêt). Appuyezsurlecommutateurdeverrouillageélectriquedeportelorsquelaporteest ouverte,appuyezsurleboutondeVERROUILLAGEdelatélécommandeou,àl'aided'une télécommandequisetrouveàl'extérieurduvéhiculeetàmoinsde1,5m(5pi)des poignéesdeporteavantduconducteuretdupassager,appuyezsurleboutonde VERROUILLAGEdusystèmed'accèsetdedémarragesanscléEnter-N-Go MC situésurla poignéedeporte.

- Sansleboutondusystèmed'accèsetdedémarragesanscléEnter-N-Go MC installé:

Tournezlecommutateur d'allumage à laposition OFF (arrêt). Appuyezsur le commutateur de verrouillage é lectriquedeportelors quel aporte est ouverte, appuyez sur le boutonde VERROUILLAGE delatélé commande ou, à l'aided unetélé commande quise trouve à l'extérieur du v é hicule et à moins de 1,5m (5pi) des poignées deporte avant du conducteuret dupassager, appuyez sur le boutonde VERROUILLAGE dusystème d'accès et dedémarrages sans clé Enter-N-Go ^MC situésurlapoignéedeporte.

NOTA:

AprèsavoirappuyésurleboutondeVERROUILLAGEdusystèmed'accèsetdedémarrage sanscléEnter-N-Go ^MC , vousdevezattendredeuxsecondesavantdepouvoirverrouillerou déverrouillerlevéhiculeaumoyendelapoignéedeporte.

Pourdésactiverlesystèmeantivol

- Avecleboutondusystèmed'accèsettedémarragesanscléEnter-N-Go MC installé:

AppuyezsurleboutondeDÉVERROUILLAGEdelatélécommandeou,àl'aided'une télécommandequisetrouveàl'extérieurduvéhiculeetàmoinsde1,5m(5pi)des poignéesdeporteavantduconducteuretdupassager, saisissezlapoignéedeporte avecfonctiond'accèsetdedémarragesanscléEnter-N-Go,entrezdanslevéhicule,puis appuyezsurleboutonstart/stop(démarrageetarrêtdumoteur)dusystèmed'accèset dedémarragesanscléEnter-N-Go(nécessiteaumoinsunetélécommandevalidedans levéhicule).

•Sansleboutondusystèmed'accèsetdedémarragesanscléEnter-N-Go MC installé:

AppuyezsurleboutondeDÉVERROUILLAGEdelatélécommandeou,àl'aided'une télécommandequisetrouveàl'extérieurduvéhiculeetàmoinsde1,5m(5pi)des poignéesdeporteavantduconducteuretdupassager, saisissezlapoignéedeporte avecfonctiond'accèsetdedémarragesanscléEnter-N-Go MC, entrezdanslevéhicule, puistournezlecommutateurd'allumageàlapositionON/RUN(marche).

CEINTUREDESÉCURITÉ

• Assurez-vousquetouslespassagersduvéhiculeprennentplacedansunsiègeet bouclentcorrectementleurceinturedesécurité.
- Placezlaceinturesous-abdominalesurlehautdescuisses,sousl'abdomen.Pour éliminerlejeudelapartieventraledelaceinture,tirezlégèrementsurlebaudrier.Pourla desserrer,inclinezlalanguetteettirezsurfaceinture.Encasdecollision,uneceinture bienajustéeréduitlesrisquesdeglissersouscelle-ci.
- Placezlebaudriersurlapoitrinedefaconconfortable, sansqu'ilreposesurvotrecou. Le jeudanslaceintureseraautomatiquementéliminéparlerétracteur.
- Unbaudrierportéderrièreledosnevousprotègepasencasdecollision.Sivousneportez paslebaudrier,vousrisquezdavantagedesubirunchocàlatête.Lespartiesdiagonale etsous-abdominalesdeceinturesàtroispointsd'ancragesontconçuespourêtre portéesmutuellement.
- Uneceinturetropdesserréenevousprotégerapasadéquatement.Encasd'arrêt brusque, lecorpspeutêtreprojetétroploinversl'avant, cequiaugmentelesrisquesde blessures. Serrezbienlaceinturedesécuritésurvotrecorps.
- Silaceintureestdéchiréeoueffilochée,ellerisquedeserompreencasdecollisionet doncdenepasprotégerl'occupant.Inspectezrégulièrementlesceinturesetassurez-vousqu'ellesnesontnicoupéesnieffilochées,etqu'aucunepiècedefixationde ceinturen'estdesserrée.Lespiècesendommagéesdoiventêtreremplacéesimmédia-tement.Nedémontezpasetnemodifiezpaslesystème.Lesensemblesdeceinturede sécuritéquiontétéendommagéslorsd'unecollision(rétracteurplié,sangledéchirée, etc.)doiventêtreremplacés.
- Lesceinturesdesécuritédessiègesavantsontmuniesdedispositifsdeprétention conçuspouréliminerlejeudelaceintureencasdecollision.
- Unprétendeurouunsacgonflabledéployédoitêtreremplacéimmédiatement.

MISEENGARDE!

Aumentd'unaccident, lesoccupants d'unvéhiculerisquent desubirdes blessures bien plus gravess'ils nebouclent pascorrectement leur ceinturedesécurité. Eneffet, ils risquent de heurter l'intérieur del habitacle oules autres occupants, oud être éjectés du véhicule. Ilincom beau conducteur deveiller à ce que chaque occupant bouclesa ceinturedesécurité correctement.

SYSTÈMEDERETENUECOMPLÉMENTAIRE-SACS GONFLABLES

• Cevéhiculeestmunidesacsgonflablesavantévoluéspourleconducteuretlepassager avantdroit, lesquelsserventdecomplémentauxceinturesdesécurité. Lessacsgonflablesavantévoluésnesedéploientpasdanstouslestypesdecollision.

• Lessacsgonflablesavantévoluéssontconçuspouroffriruneprotectionsupplémentaire enagissantcommecomplémentauxceinturesdesécuritélorsdecertainescollisions frontales,enfonctiondeplusieursfacteursdontlagravitéetletypedecollision.Lessacs gonflablesavantévoluésnesontpasprévuspourréduirelesrisquesdeblessuresencas decollisionsarrièreoulatéralesoudecapotages.

• Cevéhiculeestmuniderideauxgonflableslatérauxpourprotégerleconducteurainsi quetouslesoccupantsdesplacesd'extrémitéavantetarrière.

• Cevéhiculeestmunidesacsgonflableslatérauxmontésdanslessiègespourassurer uneprotectionaméliorée à l'occupantlors d'unecollision latérale.

• Siletémoindesacgonflable nes'allumepaspendantledémarrage, s'ilresteallumé ous'ils'allumependantlaconduite, faitesvérifierimmédiatementlevéhiculeparun concessionnaireautorisé.

- Consultezleguidedel'automobilistesurleDVDpourobtenirdeplusamplesrenseignementsconcernantlesystèmederetenuecomplémentaire.

MISEENGARDE!

- Il est dangereux desefierseulementaux sacsgonflables, carles risques de blessures graves pourraient être accrus en cas decollision. Less sacsgonflables fonctionnent depair avec lace inturedes sécurité pour vous reten ir correctement. Dans certain types decollision, less sacs nesédé ploient pas dut out. Porteztoujours lace inturedes sécurité mêmesile v éhicule est munides sacsgonflables.

- Unetropgrandeproximitéaveclevolantouletableaudebordaumomentdu déploiementdessacsgonflablesavantévoluéspeutentraînerdegravesblessures oumêmelamort. Lessacsgonflablesontbesoind'espacepoursedéployer. Asseyez-vousconfortablementdemanièreàdevoirétendrevosbraspourtoucherle volantouletableaudebord.

• Lesrideauxgonflableslatérauxetlessacsgonflableslatérauxmontésdansles siègesontbesoind'espacepoursedéployer.Nevousappuyezpascontrelaporteou laglace.Tenez-vousdroit,aucentredusège.

- Vouspourriezêtregravementblesséoutuésivousêtesassistroprèsdesrideaux gonflableslatérauxoudessacsgonflableslatérauxcomplémentairesmontésdans lessiègesaumomentdudéploiement.

- Neconduisezpasvotrevéhiculeaprèsédéploiementdessacsgonflables.Sivotre véhiculefaitl'objetd'uneautrecollision,lessacsgonflablesneserontpasenplace pourvousprotéger.

- Aprèsunecollision, faitesvérifiervotrevéhiculeimmédiatementauprès d'unconcessionnaire autorisé.

ENSEMBLESDERETENUED'ENFANT

  • Lesenfantsde12ansetmoinsdoiventêtreassissurunsiègeearrière, siuntelsiègeest disponible, etêtrebienretenusparuneceinturedesécuritéouunensemblederetenue. Selonlesstatistiquessurlesaccidents, lesenfantssontplusensécuritélorsqu'ilssont adéquatementretenussurlabanquettearrièrequelorsqu'ilssontinstalléssurlesiège avant.
  • Envertudesrèglementsquirégissentlasécuritéroutièredanstouteslesprovinces canadiennesainsiquedanstouslesÉtatsaméricains,lesjeunesenfantsquisetrouvent àbordd'unvéhiculeautomobiledoiventêtreretenusparunensemblederetenue approprié. C'estlaloi. Toutautomobilistequienfreintcetteloiestpassibledepoursuites judiciaires.

Installationd'unensemblederetenued'enfantcompatibleaveclesystèmeLATCH

- Lessiègesdepassagerdedeuxièmerangéedevotrevéhiculesontmunisd'unsystème d'ancragesinférieurspoursièged'enfantappeléLATCH.Lesystèmed'ancragesinférieurspoursièged'enfantLATCHestinstalléauxtroisplacesarrière.

- Lesdeuxplacesd'extrémitéarrièreetlaplacecentralearrièresontmuniesd'ancrages inférieursetd'ancragesd'attachesupérieurs.

- Lessiègesd'enfantmunisdefixationsrigidesfixesouflexiblespeuventêtreinstallésà touteslesplacesarrière. Lessiègesd'enfantpeuventêtreinstallésàl'aidedusystème LATCHauxdeuxplacesd'extrémitéouàl'uned'entreelles,ouàlaplacecentrale,mais pasauxtroisplacesenmêmetemps.Siunsièged'enfantestinstalléauneplace d'extrémitéàl'aidedesancragesinférieurs,laceinturedesécuritéduvéhiculedoitêtre utiliséeàlaplacecentrale.

• N'installezjamaisplusd'unsièged'enfantcompatibleaveclesystèmeLATCHsurun mêmeancrageinférieur.

- Lesancragesinférieursdusiègearrière sontdesbarresrondesquisetrouventà l'arrière reducoussindesiège à la jonction dudossier. Ilsnesont visiblesquesivous vous penchez sur lesiè gearrière pour installer l'ensemble der et enued'enfant. Vous lessentirez facilements vivous passez vos do its le long del intersection entre less surfaces dudossier et ducoussindesiège.

- Deplus, desancrages decourroied'attachesont placés derrière chaque placeas- sisearrière, dans lepanne ausitué entre le dossier arrière et la lunette. Cesancrages de courroied'attaches et trouvent sous uncouvercle plastique.

- Desserrezlesdispositifsderéglagedusièged'enfantsurlescourroiesinférieuresetles courroiesd'attachepourpouvoirfixerplusfacilementlecrochetouleconnecteuraux ancragesinférieursetauxancragesd'attache.

DODGE Challenger (2013) - Installationd'unensemblederetenued'enfantcompatibleaveclesystèmeLATCH - 1

text_image Ancrages inférieurs

DÉMARRAGE

• Fixezlescrochetsoulesconnecteursinférieursàlapartiesupérieuredesbarresd'ancrage,enécartantlerevêtementdusiège.Lesancragesinférieursdusiègearrièresont desbarresrondesquisetrouventàl'arrière reducoussindesiège à lajonctiondudossier. Lesancragesinférieursdusiègearrièrepeuventêtrefacilementidentifiésparle symbole ,situésurledossier directement au-dessusdesancrages,etnesont visiblesquesivousvouspenchez surlesiègearrière pour installer l'ensembleder etenue d'enfant.

- Faitesensuitepivoterlecouvercledupointd'ancragesituédirectementderrièrelesiège, àl'endroitouvousvoulezplacerl'ensemblederetenued'enfant, puisfixezlacourroie d'attacheaupointd'ancrageenvousassurantd'acheminerleplusdirectementpossible lacourroied'attacheentrelepointd'ancrageetl'ensemblederetenued'enfant.

- Serrezestroissanglesenenfonçantl'ensemblederetenued'enfantversl'arrière etverslebasdanslesiègeduvéhicule.

DODGE Challenger (2013) - DÉMARRAGE - 1

text_image Ancrages de courroie (sous couvercles)

Installationd'unensemblederetenued'enfantaumoyendesceinturesdesécuritédu véhicule

- Pourinstallerunensemblederetenued'enfant,tirezsuffisammentlasanglehorsdu rétracteurdefaçonàl'achemineràtraversl'ensemblederetenueetpouvoirinsérerla languettedanslaboucle.

•Tirezensuitecomplètementlasanglehorsdurétracteur,puisrelâchez-lapourqu'elles'y enrouledenouveau.Pourbienresserrerlaceintureautourdel'ensemblederetenue d'enfant,tirezpouréliminerlemoudelapartiesous-abdominale.Lesceinturesde sécuritépeuventtoutefoissedesserreràl'usage; vérifiez-lespériodiquementet resserrez-lesaubesoin.

- Faitespivoterlecouvercleau-dessusdel'ancrage, directementderrièrelesiègeouvous placezl'ensemblederetenued'enfant. Cesancragesdecourroied'attachesetrouvent sousuncouvercledeplastique.

• Faitespasserlacourroied'attachedefaçonàfournirl'acheminementleplusdirectàla courroieentrel'ancrageetlesièged'enfant.

• Fixezlecrochetdelacourroied'attachedel'ensemblederetenued'enfantàl'ancrageet éliminezlejeudelacourroied'attacheensuivantlesdirectivesdufabricantdel'ensemblederetenued'enfant.

MISEENGARDE!

- Encasdecollision, unenfantnonprotégé, aussipetitsoit-il, peutsetransformeren projectile à l'intérieur du véhicule. Laforcerequisepourretenirunbébésurvos genouxpourraitdevenirsigrandequevousnepourriezretenirl'enfant, peu importe votre force. L'enfantetlesautresoccupantsrisqueraient desubirdes blessures gravesoumortelles. C'est pour quoi il faut quet outenfant quisetrouve à borddu véhiculesoitprotégé parunensembleder et enue convenant à sataille.

• Lessièges d'enfantorientés vers l'arrière noient jamais être installéssur lesiège avant d'un véhicule unid uns acgon flable depassager avant. Led éploiement du sacgon flableris quede causer des blessures graves ou mortelles à des bébésse trouvant dans cette position.

• L'installationincorrected'unensemblederetenuedebéboud'enfantauxpoints d'ancragedusystèmeLATCHpeutentraînerladéfaillancedel'ensemblederetenue, cequipourraitcauseràl'enfantdesblessuresgravesoumortelles.Ilestimpératifde suivreàlalettrelesdirectivesdufabricantaumomentdel'installationd'undispositif deretenuepourenfantoupourbébé.

- Lemauvaisancragedelacourroied'attacherisqued'amplifierlesmouvementsdela têtedel'enfant,cequipeutsetraduirepardesblessures.N'utilisezquelesancrages situésdirectementderrièrelesièged'enfantafind'assujettirlacourroied'attache supérieuredel'ensemblederetenued'enfant.

SIÈGESAVANT

Siègesàcommandeélectrique

• Lescommutateursdessiègesàcommandeélectriquesetrouventsurlecôté extérieurdescoussinsdesiègeavant.

• Lecommutateurdesiègecommandeles déplacementsavant/arrièreethaut/bas.

DODGE Challenger (2013) - Siègesàcommandeélectrique - 1

text_image Commutateur du siège à commande électrique

DÉMARRAGE

Supportlombaireàréglageélectrique

  • Appuyezsurlacommandeversl'avant pouraugmenterlesupportlombaire. Appuyezsurlacommandeversl'arrière pour diminuerlesupportlombaire.
  • Pourleverouabaisserlapositiondusupportlombaire, appuyezsurlacommande verslehautouverslebas.

DODGE Challenger (2013) - Supportlombaireàréglageélectrique - 1

text_image Commande de support lombaire à réglage électrique

Réglagemanueldusième

Réglageversl'avantetversl'arrière

- Levezlabarrederéglagesituéeàl'avant dusiègeprèsduplancheretrelâchez-laà lapositionvoulue. Envousservantdela pressionexercéeparvotrecorps, déplacezlesiègeversl'avantetversl'arrière pourvousassurerquelesdispositifsde réglagedusiègesontbienenclenchés.

DODGE Challenger (2013) - Réglageversl'avantetversl'arrière - 1

text_image Barre de réglage

Levierd'inclinaison

  • Penchez-vousversl'avantdanslesiègeet levezlelevierd'inclinaison,puispenchez-vousversl'arrièrejusqu'àlapositionvou-lueetrelâchezlelevier.
    •Levezlelevierpourredresserledossier.

DODGE Challenger (2013) - Levierd'inclinaison - 1

text_image Levier d'inclinaison

Reculautomatiquedusiègeàl'entrée

•Tirezversl'avantsurleleviersituésurle côté dudossierdesiègepourrabattrele dossierdesiègeversl'avantetcoulisser lesiègeversl'avant.Vouspouvezaussi temporairementretirerlaceinturedesécuritédelaboucledeguidagepourquela ceinturedesécuritésedégagedelavoie d'accès.Cesystémefacilitel'accèsàla banquettearrière.

DODGE Challenger (2013) - Reculautomatiquedusiègeàl'entrée - 1

text_image Levier d'accès facile au siège

AVERTISSEMENT!

Pouréviterd'endommagerlescommandesdusiège, neplacezaucunobjetsousun siège à commande électrique et negénez passondéplacement. Unobstaclesituésurla coursedusiège peut limitersondéplacement.

MISEENGARDE!

  • Illestdangereuxderéglerlapositiondevotresiègelorsquelevéhiculeroule. Le déplacementsoudaindusiègepeutvousfaireperdrelamaîtriseduvéhicule. La ceinturedesécuritépourraitnepasêtreajustéecorrectementetvouspourriezsubir desblessuresgravesoumortelles. Réglezlapositiondusiègeuniquementlorsquele véhiculeeststationné.
  • Neconduisezpasavecunsiègeinclinéversl'arrièreedefaçonquelebaudrierdela ceinturenesetrouveplusappuyécontrevotrepoitrine.Encasdecollision,vous pourriezglissersouslaceinturedesécuritéetsubirdesblessuresgravesoumor-telles.Utilisezlelevierderéglaged'inclinaisondusiègeseulementlorsquelevéhiculeeststationné.

DÉMARRAGE

SIÈGEARRIÈRE

Dossierdesiègearrièrerabattable

•Tirezsurlesboucles, situéesprèsdusommetextérieurdesdossiersdesiège, pour rabattreunseuloulesdeuxdossiers. Vous pouvez dissimulercesanneauxlorsqu'ilsne serventpas.

• Lorsqueledossierestrelevé à laposition verticale, assurez-vous qu'ilestferme-mentenclenchéentirant avec forcesurla partiesupérieuredudossierau-dessus delaboucledesiège.

DODGE Challenger (2013) - Dossierdesiègearrièrerabattable - 1

text_image Boucle de siège arrière

MISEENGARDE!

• Assurez-vousqueledossierdusiègeestbienbloquéenposition. Sicen'estpasle cas, lesiègeneserapassuffisammentstablepourdessièges d'enfantoudes passagers. Unsiègeincorrectementbloqué peut causerdegraves blessures.
• L'espacedechargemental'arrièreduvéhicule(quelessiègessoientenposition verticaleourabattus)nedoitpasêtreutilisécommeespacedejeupourlesenfants lorsquelevéhiculeestenmouvement.Ilspourraientêtreblessésgravementencas d'accident.Lesenfantsdoiventêtreassisetattachésàl'aided'undispositifde retenueapproprié.

SIÈGESCHAUFFANTS

Siègeschauffantsavant

  • Lescommandesdessiègeschauffants avantsontsituéessurletableaudebord central, souslescommandesde chauffage-climatisation.
  • Appuyezunefoissurlecommutateurpour sélectionnerlechauffagedeniveau élevé. Appuyezunedeuxièmefoissurle commutateurpoursélectionnerlechauffagedeniveaubas. Appuyezunetroisième fois sur le commutateur pour éteindrelechauffage.

DODGE Challenger (2013) - Siègeschauffantsavant - 1

text_image AUTO PUSH 72° A/C PUSH AUTO PUSH Commutateurs des sièges chauffants

- Sivoussélectionnezleréglagedeniveauélevé,lesystèmepasseautomatiquementau réglagedeniveaubasaprésenviron60minutes.Lechauffagedeniveaubass'éteint automatiquementaprésenviron45minutes.

MISEENGARDE!

  • Lespersonnesquineperçoiventpasladouleurcutanéeenraisondel'âge, d'une maladiechronique, dudiabète, d'untraumatisme à lamoelle épinière, d'une consommation demédicamentoud'alcool, d'unépuisementoud'unautreproblème physiquedoiventêtre particulièrement prudentesquandelles activentlechauffage dusiège. Les éléments chauffants peuvent causerdes brûlures même à basse température, particulièrement pendant les utilisations prolongées.
  • Neplacezsurlesiègeaucunobjetpouvantcouperlachaleur(p.ex.,couverture, coussin).Vousrisquezdefairesurchaufferlesélémentsdusiège.S'asseoirdansun siègesurchauffépeutcauserdesérieusesbrûluresàcausedelatempératureélevée delasurfacedusiège.

COLONNEDEDIRECTIONINCLINABLEETTÉLÉSCOPIQUE

  • Lelevierd'inclinaisonetderéglagetélescopiquesetrouvesouslevolant,àl'extrémitédelacolonnededirection.
  • Pourdéverrouillerlacolonnededirection, poussezlelevierverslebas(versleplancher).
  • Pourinclinerlacolonnededirection, déplacezlevolantverslehautouverslebas, selonvotrepréférence. Pourréglerlalongueurdelacolonnededirection, tirezou appuyezsurlevolant.

DODGE Challenger (2013) - COLONNEDEDIRECTIONINCLINABLEETTÉLÉSCOPIQUE - 1

text_image Levier d'inclinaison et de réglage télescopique

- Pourverrouillerlacolonnededirectionenposition, poussezlelevierverslehautjusqu'à cequ'ilsoitcomplètementengagé.

MISEENGARDE!

Neréglezpaslapositionduvolantenconduisant.Leréglagetélescopiqueetde l'inclinaisondoitêtreverrouillépendantlaconduite.Leconducteurpourraitperdrela maîtriseduvéhicules'iltentaitderéglerlevolanttoutenconduisantous'ilconduisait sansqueleréglagetélescopiqueetdel'inclinaisonnesoitverrouillé.Vousetd'autres personnesrisquezdegravesblessuresoulamortsivousnetenezpascomptedecet avertissement.

CONDUITEDUVÉHICULE

RECOMMANDATIONSRELATIVESAURODAGEDUMOTEUR

  • Legroupemotopropulseur(moteur,transmission,embrayageetessieuarrière)devotre véhiculeneufnenécessitepasunelonguepériodederodage.
  • Conduisezàdesvitessesmodéréesdurantles800premierskilomètres(500mi).Après les100premierskilomètres(60mi),ilestrecommandéderouleràauplus80à90km/h (50à55mi/h).
  • Pendantlerodageetlorsquevousroulezàunevitessedecroisière,ilestbonàl'occasion d'accélérerbrièvementàpleingaz,sanstoutefoisdépasserleslimitespermises.Cependant,lesfortesaccélérationsauxrapportsinférieursdelatransmissionsontnuisibleset sontdoncàéviter.
    • L'huilemoteur, l'huiledelatransmissionetlelubrifiantpouressieuxutilisés à l'usinesont degrandequalité et favorisent l'économie decarburant. La fréquencedes vidanges d'huile, defluidesetdelubrifiants doit varieren fonction des conditions climatiques prévues lors del'utilisation du véhicule. Pour connaître les indices de viscosité et de qualité recommandés, consultezlasection « Entretiendevotrevéhicule ».

NOTA:

Ilarrivesouventqu'unmoteurneufconsommeunecertainequantitéd'huileaucoursdes premiersmilliersdekilomètresdefonctionnement.Ils'agitd'unphénomènenormalquine doitpasêtreinterprétécommuneundéfaillance.

AVERTISSEMENT!

N'utilisezjamaisd'huilenondétergenteoud'huileminéralepuredanslemoteur, car vousrisqueriezdel'endommager.

RECOMMANDATIONSRELATIVESAURODAGEDUMOTEUR-VERSIONSSRT8

  • Legroupemotopropulseur(moteur,transmissionetessieuarrière)devotrevéhiculeneuf nenécessitepasunelonguepériodederodage.
  • Conduisezàdesvitessesmodéréesdurantlespremiers800km(500mi).Aprèsles premiers100kilomètres(60milles),nousvousconseillonsderouleràdesvitesses comprisesentre80et90km/h(50et55mi/h).
  • Pendantlerodageetlorsquevousroulezàunevitessedecroisière,ilestbonàl'occasion d'accélérerbrièvementàpleingaz,sanstoutefoisdépasserleslimitespermises.Cependant,lesfortesaccélérationsauxrapportsinférieursdelattransmissionsontnuisibleset sontdoncàéviter.
    • L'huiledumoteurestunlubrifiantsynthétiquedequalitésupérieure, l'huiledetransmissionetlelubrifiantpouressieuposéenusineestdehautequalitéetécoénergétique. La fréquencedesvidangesd'huile, defluidesetdelubrifiantsdoitvarierenfonctiondes conditionsclimatiquesprévueslorsdel'utilisationduvéhicule. Pourconnaîtrelesindicesdeviscositéetdequalitérecommandés, consultezlasection «Entretiendevotre véhicule».

CONDUITEDUVÉHICULE

NOTA:

Ilarrivesouventqu'unmoteurneufconsommeunecertainequantitéd'huileaucoursdes premiersmilliersdemilles(kilomètres)defonctionnement.Ils'agitd'unphénomènenormalquinedoitpasêtreinterprétécommune de faillance.

AVERTISSEMENT!

N'utilisezjamaisd'huilenondétergenteoud'huileminéralepuredanslemoteur, car vousrisqueriezdel'endommager.

LEVIERDECLIGNOTANTS/ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE/FEUX DEROUTE

DODGE Challenger (2013) - LEVIERDECLIGNOTANTS/ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE/FEUX DEROUTE - 1

text_image Appuyez pour le liquide lave-glace PUSH WASH WIPER Essuie-glaces LO 1 Poussez le levier pour activer les feux de route OFF MIST Pivotez vers le bas pour l'essuyage antibrune

Aideauchangementdevoieetclignotantsdedirection

- Appuyezunefoisurlelevierverslehautouverslebasetleclignotant(gaucheoudroit) clignoteratroisfoisavantdes'éteindreautomatiquement.

Essuie-glacesavant

Balayageintermittent, fonctionnementbasseethautevitesse

- Tournez l'extrémitédulevier jusqu'aupremiercranpoursélectionnerundescinqrégagesintermittents, jusqu'audeuxièmecranpourlefonctionnementdesessuie-glacesà bassevitesseetjusqu'autroisièmecranpourlefonctionnementàhautevitesse.

Essuyageantibruine

• Tournez l'extrémitédulevierverslebaspourobtenirunseulbalayage.

NOTA:

Lafonctiond'essuyageantibruinen'activepaslapompedelave-glace;parconséquent,le liquidelave-glaceneserapaspulvérisésurlepare-brise. Lafonctiondelavagedoitêtre utilisé dans le but depulvériser du liquidelave-glacesurlepare-brise.

CONDUITEDUVÉHICULE

Fonctionnementdulave-glace

- Appuyezsurl'extrémitédulevierversl'intérieuretmaintenez-laàcettepositionpendant laduréedegiclementsouhaitée.

Fonctionnementdesfeuxderoute

• Poussezlelevierversl'avantpourallumerlesfeuxderoute. Tirezlelevierversvouspour effectuerunappeldephares.

NOTA:

Pourconduireentoutesécurité, désactivezlesfeuxderouted dans lecas decirculationen sensinversepouréviter l'éblouissement causéparlesphareset pour faire preuve de courtoisie en vers les autres automobilistes.

COMMUTATEURDESPHARES

Pharesautomatiques,feuxde stationnementetphares

• Tournezlecommutateurdesphares, situé surletableaudebordverslagauchedu volant, jusqu'aupremiercranpourallumerlesfeuxdestinationnement :DO et jusqu'audeuxièmecranpourallumerles phares :D.

- Pour allumer les pharesantibrouillard, appuyez sur le commutateur des phares une fois lors que les feux de stationnement ou les feux decroisements sont allumés.

- Tournezlecommutateurdespharesàla position « A » pourmettrelespharesen modeautomatique.

- Lorsque le réglage est fixé à « A », le système allume ou éteint automatiquement les pharesselonleniveau d'éclairage ambiant.

DODGE Challenger (2013) - Pharesautomatiques,feuxde stationnementetphares - 1

text_image Réglage automatique Tournez le commutateur des phares A D PUSH Appuyez sur le commutateur des phares antibrouillard Tournez le rhéostat d'intensité lumineuse

Pharesantibrouillard

- Allumezlespharesoulesfeuxdepositionetappuyezsurlecommutateurunefoispour allumerlespharesantibrouillard.Appuyezsurlecommutateurunedexièmefoispour éteindrelespharesantibrouillard.Lespharesantibrouillardnefonctionnentpaslorsque lesfeuxderoutesontallumés.

- Unsymboledephareantibrouillards'allumeraautableaudebordpourindiquerqueles pharesantibrouillardsontallumés.

Rhéostatdutableaudebord

- Tournezlerhéostatd'intensitélumineuse à lapositioninférieure extrêmepouratténuer entièrement l'éclairagedutableaudebordetempêcher l'éclairage intérieur des allumer lors del'ouvertured'une porte.

CONDUITEDUVÉHICULE

  • Tournezlerhéostatd'intensitélumineuseverslehautpouraugmenterlaluminositédu tableaudebordlorsquelesfeuxdestationnementoulespharessontallumés.
  • Tournezlerhéostatd'intensitélumineuseverslehautjusqu'aucransuivantpouraugmenterlaluminositéducompteurkilométriqueetdelaradiolorsquelesfeuxde stationnementoulespharessontallumés.Consultezvotremanueldel'utilisateur du systèmeMediaCenteroudelaradiosurleDVDpourlesdirectivesconcernantl'atténuationdel'éclairagedel'affichage.
  • Tournezlerhéostatd'intensitélumineuseverslehautjusqu'auderniercranpourallumer l'éclairageintérieur.

RÉGULATEURDEVITESSEÉLECTRONIQUE

- Lescommutateursdurégulateurdevitesseélectroniquesontsituéssurlevolant.

Marche/arrêtdurégulateurdevitesse

  • AppuyezsurleboutonON/OFF(marche-arrêt)pouractiverlerégulateurdevitesse électronique.
  • UnpictogrammeprécédédumotCRUISE s'afficheaugrouped'instruments pourindiquerquelerégulateurdevitesse électroniqueestactivé.
  • AppuyezsurleboutonON/OFF(marche-arrêt)unedeuxièmefoispourdésactiver lesystème.

DODGE Challenger (2013) - Marche/arrêtdurégulateurdevitesse - 1

text_image Bouton de marche/d'arrêt ON/OFF CANCEL RES + SET - Appuyez sur le bouton de reprise/ accelération Appuyez sur le bouton de réglage/ décélération Bouton d'annulation

Programmation

• Lorsquelerégulateurdevitesseestenfonction, appuyezbrièvementsurleboutonSET-(réglage-)pourprogrammerunevitessesouhaitée.

Accélération/décélération

• Lorsquelavitesseestprogrammée, appuyezunefoisourleboutonRES+(reprise+) ou surleboutonSET-(réglage-) pour augmenteroudiminuerlavitesseprogrammée d'environ2km/h(1mi/h).
- MaintenezleboutonRES+(reprise+)enfoncépouraugmenterlavitesseparpaliersde 8km/h(5mi/h)oumaintenezleboutonSET-(réglage-)enfoncépoudiminuerla vitesseparpaliersde8km/h(5mi/h).Relâchezleboutonpoursauvegarderlanouvelle vitesseprogrammée.

Reprise

- Pourreprendrelavitesseprogramméeprécédemment, appuyezbrièvementsurleboutonRES+(reprise+).

CONDUITEDUVÉHICULE

Annulation

- AppuyezsurleboutonCANCEL(annulation), ouserrezlesfreinspourannulerlavitesse programméeetmaintenirlavitesseprogramméeenmémoire.

- AppuyezsurleboutonON/OFF(enfonction-horsfonction)pourdésactiverlesystèmeet effacerlavitesseprogramméeenmémoire.

MISEENGARDE!

• Il est dangereux delaisser fonctionner lerégulateur devitesse électroniquelors que vousnel'utilisezpas. Vous pourriez actionner le dispositifou accélérer involontaire-ment. Vous pourriez perdrelama à trisedu volantetavoir un accident. Laissez toujours lerégulateur devitesse éteintsivousnel'utilisezpas.
• L'utilisationdurégulateurdevitesseélectroniquepeuts'avérerdangereusesile maintiend'unevitesseconstanteestimpossible.Vouspourriezroulertropvite, perdrelamaîtrisedevotrevéhicule.Unaccidentpourraits'ensuivre.N'utilisezpasle régulateurdevitesseélectroniquesilacirculationestdenseousuruneroute sinueuse,verglacée,enneigéeouglissante.

AUTOSTICK ^MD

Palettesdechangementdevitessessurlevolantouleviermontésurlaconsole

- LatransmissioninteractiveAutoStick ^MD vouspermetdechangermanuellement lesrapportspourassurerunemeilleure maîtriseduvéhicule.Lemode AutoStick ^MD vouspermetd'optimiserle freinmoteuretd'améliorerlerendement généralduvéhicule.

- Cesystème peut également vous procurer unmeilleur contrôle lors que vous doublez unautre véhicule, en conduite urbaine, en conduite partempsfroids sur chaussée glissante, en conduited dans des régions montagneuses, pendant l'attribution deremorque, etc.

DODGE Challenger (2013) - Palettesdechangementdevitessessurlevolantouleviermontésurlaconsole - 1

text_image Palette de changement de rapports (-) Palette de changement de rapports (+)

CONDUITEDUVÉHICULE

Fonctionnement

- LorsquelelevierdevitessesestàlapositionD(marcheavant),latransmissionfonctionne automatiquementenutilisantlescinqrapportsdisponibles.Pourengagerlemode AutoStick ^MD ,déplacezsimplementlelevierdevitessesversladroiteouverslagauche(+/-) enpositionD(marcheavant)ouappuyezsurunedespalettesdechangementdevitesses(+/-)montéessurlevolant.LorsquelemodeAutoStick ^MD estactivé,lerapportde transmissionsélectionnés'afficheàl'écranducentred'informationélectroniquedugroupe d'instruments.EnmodeAutoStick ^MD ,leconducteurpassemanuellementaurapportsupérieurourétrograde(+/-)(àl'aidedulevierdevitessesoudespalettesdechangementde vitesses),àmoinsquecelanefassepeinerlemoteuroun'entraîneunsurrégime.La transmissiondemeuredanslerapportchoisijusqu'àcequ'unautrepassageàlavitesse supérieureoularétrogradationsoitsélectionné,commel'indiqueladescriptionsuivante:

- Latransmissionrétrogradeautomatiquementàmesurequelevéhiculeralentit(pour empêcherquelemoteurnepeine)etaffichelerapportencours.

- Latransmissionrétrogradeautomatiquementaupremierrapportlorsdufreinagedu véhicule.

- Vous pouvez démarreraupremierouaudeuxièmerapport. Appuyezlégèrementsurle bouton(+)(àunarrêt) pour permettreledémarrageaudeuxièmerapport. Ledémarrage audeuxièmerapportestutilelorsquelesroutessontenneigéesouglacées.

• Ledispositifignoretoutetentativedepassageascendantlorsquelavitesseduvéhicule esttropbasse.

•Lepassagedesrapportsdelatransmissionestplusperceptiblelorsquelemode AutoStick ^MD estenfonction.PourdésengagerlemodeAutoStick ^MD ,maintenezlelevier devitessesàladroiteoumaintenezenfoncéelapalettedechangementdevitesses(+) jusqu'à ce que la position « D » (marche avant) soit affichée de nouveau au groupe d'instruments.VouspouvezpasseraumodeAutoStick ^MD etensortiràtoutmoment sansleverlepipieddelapédaled'accélérateur.

Modesport-Selonl'équipement

• Cemodemodifieleprogrammedechangementdevitessedelatransmissionautomatiquepourlaconduiteplussportive. Lespassagesderapportsàdesvitessessupérieuressontoptimisésafindebénéficierpleinementdelapuissancedemoteurdisponible. LemodeSportestactivéoudésactivéenappuyantsurleboutonsportsurletableaude bordcentral, souslescommandesdechauffage-climatisation. Quandlemodede SPORTestactivé, unmessage «SPORT»s'affichedanslegrouped'instruments.

DODGE Challenger (2013) - Modesport-Selonl'équipement - 1

text_image SPORT Button

CONDUITEDUVÉHICULE

SAUTDERAPPORT 1 À 4 D E T R ANSMISSIONMANUELLE

  • Lafonctiondepassageenraccourciestactivéelorsquelavitesseduvéhiculeest compriseentre30km/h(19mi/h)et34km/h(21mi/h)etquelapédaled'accélérateurest enfoncéeàunquartdesacourseoumoins.
  • Pouroptimiserlaconsommationdecarburantenfaiblesaccélérations,votrevéhicule vouspermetuniquementdepasserdepremièreenquatrième.Enoutre,lemessagede passageenraccourciàlaquatrièmes'affichesurlecentred'informationélectronique.
  • Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezleguidedel'automobilistesurle DVD.

COMMANDESMANUELLESDETEMPÉRATURE

DODGE Challenger (2013) - COMMANDESMANUELLESDETEMPÉRATURE - 1

text_image Tournez la commande du ventilateur Appuyez sur le bouton de recirculation d'air A/C Tournez la commande de température Appuyez sur le bouton de climatisation Tournez la commande de mode Appuyez sur le bouton du dégivreur de lunette

Recirculationdel'air

DODGE Challenger (2013) - Recirculationdel'air - 1

  • Utilisezlare circulation pour le fonctionnement maximal de la climatisation.
  • Pourdésembuerlesglaces, désactivezla recirculation de l'air.
    •Larecirculationestpermiseenmodeplancher.
  • Larecirculationestpermiseenmodedégivrageetplancher(modesmixtes)pendant environcingminutes.

Rétroviseursextérieurschauffants

- Lesrétroviseursextérieurssontchauffantsafindefairefondrelegivreoulaglace. Cette fonctions'activelorsquevousactivezledégivreurdelalunette.

CONDUITEDUVÉHICULE

COMMANDESDERÉGLAGEAUTOMATIQUEDELA TEMPÉRATURE

DODGE Challenger (2013) - COMMANDESDERÉGLAGEAUTOMATIQUEDELA TEMPÉRATURE - 1

text_image Tournez la commande du ventilateur Appuyez sur le bouton de recirculation d'air Tournez la commande de température Appuyez sur le bouton de climatisation Tournez la commande de mode Appuyez sur le bouton du dégivreur de lunette

Fonctionnementautomatique

• TournezlescommandesdemodeetdeventilateuràlapositionAUTO(automatique).
- Tournezlacommandederéglagedelatempératurepoursélectionnerlatempérature souhaitée.
- Lesystèmemaintiendraautomatiquementlatempératurederéglage.

Climatisation

- SivousappuyezsurleboutondeclimatisationlorsquelemodeAUTO(automatique)est activé,letémoinclignoteratroisfoispourindiquerquelaclimatisationestcommandée automatiquement.

Recirculationdel'air

DODGE Challenger (2013) - Recirculationdel'air - 1

  • Utilisezlemodederecirculationpourobtenirunfonctionnementmaximaldelaclimatisation.
  • Pourdésembuerlesglaces, désactivezlemodedere circulationel d'air.
  • SivousappuyezsurleboutonderecirculationlorsquelemodeAUTO(automatique)est activé,letémoinpeutclignotertroisfoispourindiquerquel'airdel'habitacleest commandéautomatiquement.

Rétroviseursextérieurschauffants

- Lesrétroviseursextérieurssontchauffantsafindefairefondrelegivreoulaglace. Cette fonctions'activelorsquevousactivezledégivreurdelalunette.

CONDUITEDUVÉHICULE

TOITOUVRANTÀCOMMANDEÉLECTRIQUE

• Lecommutateurdutoitouvrantàcommandeélectriquesetrouvesurlaconsoleau pavillon.

Ouverturedutoitouvrant

Rapide

- Appuyezbrièvementsurlecommutateurversl'arrière. Letoits'ouvriraentièrement et s'arrêteraautomatiquement.

Fermeturedutoitouvrant

Rapide

- Appuyezbrièvementsurlecommutateurversl'avant.Letoitsefermeraautomatiquementàpartirden'importequelleposition.

Duvertureetfermeturemanuelle

- Maintenezlecommutateurenfoncéversl'arrière repourouvrir le toitouvrant ouvers l'avant pour le fermer. Sivous relâchez le commutateur, l'ouverture ou la fer metures interrompt et le toitouvrant demeureen position partiellement ouverte ou fermée jusqu'à ce que vous appuyiez den ouveaus urle commutateur.

Positiond'aérationdutoitouvrant

- Appuyezbrièvementsurlebouton«VENT»(aération)pourouvrirletoitenposition d'aération.Ils'agitdelafonctiond'ouverturepartiellerapidequipeutservirpeuimporte lapositiondutoitouvrant.Pendantl'ouverturepartiellerapide,toutdéplacementdu commutateurdutoitouvrantarrêteletoitouvrant.

Fonctiondedétectiondesobstacles

- Cettefonctiondétecteunobstaclependantlafermeturerapidedutoitouvrant.Siun obstacleestdétectédanslacoursedutoitouvrant,letoitserétracteautomatiquement. Enlevezl'obstaclelecaséchéant.Appuyezensuitesurlecommutateurversl'avantet relâchez-lepourpasserenmodedefermeturerapide.

NOTA:

Sitroistentativesconsécutivesdefermeturedutoitouvrantentraînentl'activationdela fonctiondedétectiondesobstaclesetlarétractiondutoit,laquatrièmetentativede fermeturesetraduiraparundéplacementdefermeturemanuelleetladésactivationdela fonctiondedétectiondesobstacles.

CONDUITEDUVÉHICULE

MISEENGARDE!

• Nelaissezjamaisd'enfantssanssurveillancedanslevéhiculeaveclaclédansle commutateur d'allumage(ou,pourlesvéhiculesdotésdelafonctiond'accèsetde démarragesanscléEnter-N-Goavecl'allumage à lapositionRUNouACC.Les passagersduvéhicule,etparticulièrementlesenfantslaisséssanssurveillance, peuventsefairepiégerparletoitouvrantélectriqueenjouantavecsoncommutateur.Ilsrisquentdesubirdesblessuresgravesoumortelles.
• Lorsd'unaccident, untoitouvrantquiestouvertaugmentelesrisquesdeprojection horsduvéhicule. Vous risquez également desubirdes blessures graves ou mortelles. Boucleztoujours correctement votre reinture des sécurité et assurez-vous que tous les passagers duvéhicule en fontautant.
• Nelaissezjamaisdejeunesenfantsactionnerletoitouvrant. Nepermettezàaucun occupant desortirlesdoigtsoutoute autrepartieducorpsparl'ouverturedu toit, ni delaisserdépasserunobjet. Desblessurespourraients'ensuivre.

TREMBLEMENTDÛAUVENT

  • Letremblementcauséparleventpeutêtredécritcommeunsondepercussiontypique d'unhélicoptère. Siletremblementsurvientlorsquelesglacessontabaissées, réglezles glacesensemble.
  • Siletremblementsurvientlorsqueletoitouvrantestouvert, réglezl'ouvertureduoit ouvrant, ouréglezn'importequelleglace. Ceciminimiseraletremblement.

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

CHAÎNESTÉRÉODUVÉHICULE

DODGE Challenger (2013) - CHAÎNESTÉRÉODUVÉHICULE - 1

text_image Bouton du système UconnectMC à commande vocale Bouton du système UconnectMC Station ou piste CD suivante Préréglage radio suivant Station ou piste CD précédente Commandes audio au volant (situées sur la surface arrière gauche du volant) Modé audio en continu Bluetooth – cette fonction vous permet de commander votre dispositif Bluetooth au moyen de la radio, des commandes audio au volant ou des commandes vocales. Consultez la section sur le système UconnectMC pour obtenir de plus amples renseignements. Le dispositif doit, de plus, être compatible avec Bluetooth. Consultez le manuel de l'utilisateur de votre dispositif Bluetooth pour vérifier s'il prend en charge les protocoles A2DP+ et AVRCP 1.3.

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

DODGE Challenger (2013) - SYSTÈMESÉLECTRONIQUES - 1

text_image Port USB sur la radio - pour copier des fichiers d'une carte mémoire flash sur le disque dur de votre radio. Prise audio - compatible avec les iPodMD ou les autres lecteurs dotés d'une fiche pour casque et d'un câble de 3,5 mm. Code de vente de la radio Augmentation du volume Changement de source audio Réduction du volume Commandes audio au volant (situées sur la surface arrière croite du volant) Prise audio et port USB (dans la console centrale) AUX

DODGE Challenger (2013) - SYSTÈMESÉLECTRONIQUES - 2

text_image Appuyez sur les touches SEEK (recherche vers le haut ou vers le bas) Appuyez pour éjecter le disque compact Appuyez pour sélectionner le mode AM/FM Appuyez pour le mode AUX (auxiliaire) Appuyez pour régler l'horloge H→SEEK SEEK→M AM/FM DISC AUX ← RW FF →> TIME SINGLE DISC MP3 PUSH ON VOLUME 1 2 3 4 5 6 TUNE/SCROLL SET RND Prise audio Appuyez pour la fonction MARCHE/ARRÊT et tournez pour régier le volume Appuyez pour sélectionner les préréglages des stations (touches 1 à 6) Appuyez pour effectuer les réglages audio et tournez pour syntoniser Appuyez pour syntoniser les stations préréglées ou pour la lecture aléatoire des disques compacts Code de vente de la radio

NOTA:

Votreradioestmuniedeplusieursfonctionspouraméliorerleconfortetlacommoditépour touslesoccupants.Certainesdecesfonctionsderadionedoiventpasêtreutilisées lorsquevousconduisez,carellespourraientvousdistraireetdétournervotreattentiondela route.

Réglagedel'horloge

  • Maintenezlatouche«TIME»(heure)enfoncéejusqu'àcequel'affichagedesheures clignote; tournezleboutondecommande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement) pourréglerlesheures.
  • Appuyezsurleboutondecommande «TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement) jusqu'àcequel'affichagedesminutesclignotent; tournezleboutondecommande «TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement) pour réglerlesminutes.
  • Appuyezsurleboutondecommande « TUNE/SCROLL » (syntonisation-défilement) pour enregistrerlanouvelleheure.
  • Pourquitter, appuyezsurunetoucheouunbouton, ouattendezcinqsecondes.

Égaliseur, équilibregauche-droiteetéquilibreavant-arrière

- Appuyezsurleboutondecommande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement) pour afficher«BASS»(graves), «MID»(médianes), «TREBLE»(aiguës), «BALANCE» (équilibregauche-droite) et «FADE»(équilibreavant-arrière). Tournezleboutonde commande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement) poursélectionnerleréglage souhaité.

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

Fonctionnementdelaradio

TouchesSEEK(rechercheverslehautouverslebas)

- AppuyezsurcestouchespourparcourirlesstationsderadiosurlesplagesAMouFM.

- Maintenezunedesdeuxtouchesenfoncéepoursauterlesstationssansarrêter.

Mémorisationdespréréglagesdelaradio

- Appuyezsurlatouche « SET/RND » (réglage-lecturealéatoire) une foisetlamentation SET1 (réglage1) s'affiche à l'écran. Sélectionnezensuitelatouche (1à6).

- Unedeuxièmestation peutêtre ajoutée à chaque bouton-poussoir. Appuyezsurla touche « SET/RND » (réglage-lecturealéatoire) deux foisetlamention SET2 (réglage2) s'affiche à l'écran. Sélectionnezensuitelatouche (1à6).

Fonctionnementdulecteurdedisquescompacts

TouchesSEEK(rechercheverslehautouverslebas)

- Appuyezsurcestouchespourrechercherparmilespistesdudisquecompact.

- Maintenezunedesdeuxtouchesenfoncéepoursauterlespistessansarrêter.

ToucheSET/RND(réglage-lecturealéatoire)

- Appuyezsurtetouchelorsqueledisquecompactestenmodelecturepouractiverla lecturealéatoire.

- Cette fonction permet la lecturedespistes dudisque compact dans unordrealéatoire, pour plus de variété.

Fonctionnementdelapriseaudio

• Lapriseaudiopermetderaccorderunappareilportatif, telqu'unlecteur MP3ouuniPod, àlaradioet d'utiliserlachaînestéréoduvéhicule, aumoyend'uncâbleaudiostéréoavec fichestandardde 3,5mm, pour amplifierlasourceetladiffuseraumoyendeshaut-parleursduvéhicule.

- AppuyezsurlatoucheAUX(auxiliaire)pourpasserenmodeauxiliairesilapriseaudioest raccordéefindepermettredediffuserlamusiquedevotreappareilportatifaumoyen deshaut-parleursduvéhicule.

- Vous pouvez contrôler les fonctions del'appareil portatif à la idées boutons del appareil, nonpas à la idées boutons del radio. Levolume peut être contrôlé aumoyende laradiooudel'appareil portatif.

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

MEDIACENTER130AVECRADIOSATELLITESiriusXM (CODESDEVENTERESETRSC)

MC

DODGE Challenger (2013) - MEDIACENTER130AVECRADIOSATELLITESiriusXM (CODESDEVENTERESETRSC) - 1

text_image Appuyez sur SEEK (recherche vers le haut ou vers le bas) Appuyez pour la fonction MARCHE/ARRÊT et tournez pour régler le volume Appuyez pour éjecter le disque compact Appuyez pour accéder au système de commande vocale Appuyez pour utiliser le système Uconnect™ Appuyez pour utiliser l'avant ou vers l'arrière Appuyez pour obtenir de l'information sur les stations Appuyez pour régler l'horloge TIME PASSLE DRAC - MAPS PUSH ON AM/FM LIST MUSIC TYPE SETUP TUNE/SCROLL APPUYEZ pour sélectionner le mode Disque APPUYEZ pour accéder au mode Satellite Radio (radio satellite) APPUYEZ pour salèctionner le mode AM/FM APPUYEZ pour choisir le type de musique APPUYEZ pour synnoniser les stations préréglées ou pour la lecture aléatoire des disques compacts APPUYEZ pour salèctionner les préréglages des stations (1 à 6) Appuyez pour accéder au mode Satellite Radio (radio satellite) Appuyez pour afficher la liste des dossiers contenus sur un disque compact Appuyez pour accéder aux fonctions de réglage Prise audio Code de vente de la radio

NOTA:

•VotreradiopeutnepasètremuniedusystèmeUconnect ^MC àcommandevocaleetdu systèmeUconnect ^MC .Pourdéterminersivotreradioestmuniedecettefonction,ap-puyezsurleboutondecommandevocaledelaradio.Vousentendrezunmessagevocal sicettecaractéristiqueestdisponible,oulemessage«UconnectPhonenotavailable»(systèmeUconnectnondisponible)s'afficheraàl'écrandelaradiosicettecaractéristiquen'estpasdisponible.

•Votreradioestmuniedeplusieursfonctionspouraméliorerleconfortetlacommodité pourtouslesoccupants.Certainesdecesfonctionsderadionedoiventpasêtreutilisées lorsquevousconduisez,carellespourraientvousdistraireetdétournervotreattention delaroute.

Réglagedel'horloge

  • Maintenezlatouche«TIME»(heure)enfoncéejusqu'àcequel'affichagedesheures clignote; tournezleboutondecommande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement) pourréglerlesheures.
  • Appuyezsurleboutondecommande «TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement) jusqu'àcequel'affichagedesminutesclignotent; tournezleboutondecommande «TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement) pour réglerlesminutes.
  • Appuyezsurleboutondecommande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement) pour enregistrerlanouvelleheure.
  • Pourquitter, appuyezsurunetoucheouunbouton, ouattendezcinqsecondes.

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

Égaliseur, équilibregauche-droiteetéquilibreavant-arrière

- Appuyezsurleboutondecommande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement) pour afficher«BASS»(graves), «MID»(médianes), «TREBLE»(aiguës), «BALANCE» (équilibregauche-droite) et «FADE»(équilibreavant-arrière). Tournezleboutonde commande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement) poursélectionnerleréglage souhaité.

Fonctionnementdelaradio

TouchesSEEK(rechercheverslehautouverslebas)

• AppuyezsurcestouchespourparcourirlesstationsderadioAM,FMouSATELLITE.
- Maintenezunedesdeuxtouchesenfoncéepoursauterlesstationssansarrêter.

Mémorisationdespréréglagesdelaradio

  • Appuyezsurlatouche«SET/RND»(réglage-lecturealéatoire)unefoisetlamention SET1(réglage1)s'afficheàl'écran.Sélectionnezensuitelatouche(1à6).
  • Unedeuxièmestation peutêtre ajoutée à chaque bouton-poussoir. Appuyezsurla touche « SET/RND » (réglage-lecturealéatoire) deux fois et l'amention SET2 (réglage2) s'affiche à l'écran. Sélection nezensuitelatouche (1à6).

Musique

  • Appuyezsurlatouche«MUSICTYPE»(typedemusique)pouractivercemode.Appuyez surlatouche«MUSICTYPE»(typedemusique)denouveauoutournezleboutonde commande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement)poursélectionnerletypedemusiquevoulu(grandssuccès,country,jazz,vieuxsuccès,rock,etc.).
    • Lorsqueletypedemusiqueestsélectionnéetquelepictogrammes'affiche,appuyezsur unedestouches«SEEK»(rechercheautomatique)pourrechercheruniquementles stationsderadiodiffusantletypedemusiquesélectionné.

NOTA:

Lafonctiondetypedemusiquen'estaccessiblequ'enmodeFM.

ToucheSETUP(réglage)

  • Appuyezsurlatouche«SETUP»(configuration)poursélectionnerlesoptionsquisont disponiblesdanscemodeprécis.
  • Tournezleboutondecommande « TUNE/SCROLL » (syntonisation-défilement) pour faire défilerlesentrées. Appuyezsurlatouche « AUDIO/SELECT » (audio-sélection) pour sélectionneruneentrée effectuer les modifications.

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

RadiosatelliteSiriusXM MC

• LaradiosatelliteSiriusXM MC vousdonneaccèsàplusde130chaînes,ycomprisdes chaînesentièrementanspublicité,danspresquetouslesgenres,enplusdevos émissionsfavoritesdesport,denouvelles,dediscussionsetdevariétés.Toutcelavous estoffertavecunequalitéderéceptionsanspareiletunecouvertured'unboutàl'autre dupays,aumoyendetouchesplacéesenunseulendroitetàportéedemain.

- PouraccéderàlaradiosatelliteSiriusXM MC,appuyezsurlatouchenonprogrammable «SAT»(satellite).

Fonctionnementdulecteurdedisquescompacts

TouchesSEEK(rechercheverslehautouverslebas)

- Appuyezsurcestouchespourrechercherparmilespistesdudisquecompact.

- Maintenezunedesdeuxtouchesenfoncéepoursauterlespistessansarrêter.

ToucheSET/RND(réglage-lecturealéatoire)

- Appuyezsurcettetouchelorsqueledisquecompactestenmodelecturepouractiverla lecturealéatoire.

- Cette fonction permetlalecturedespistesdudisquecompactdansunordrealéatoire, pour plus de variété.

ToucheLISTliste)

- Appuyezsurlatouche «LIST» (liste) pour afficherl listed etous les dossiers contenus surledisque compact. Tournezleboutonde commande «TUNE/SCROLL» (syntonisation-défilement) pour fairedé filer laliste vers le haut ou vers lebas.

- Poursélectionnerundossierdelaliste, appuyezsurleboutondecommande «TUNE/ SCROLL» (syntonisation-défilement) etlaradioentamelalecturedesfichierscontenus danscedossier.

Fonctionnementdelapriseaudio

• Lapriseaudiopermetderaccorderunappareilportatif, telqu'unlecteur MP3ouuniPod, àlaradioet d'utiliserlachaînestéréoduvéhicule, aumoyend'uncâbleaudiostéréoavec fichestandardde 3,5mm, pour amplifierlasourceetladiffuseraumoyendeshaut-parleursduvéhicule.

- AppuyezsurlatoucheAUX(auxiliaire)pourpasserenmodeauxiliairesilapriseaudioest raccordéeafindepermettredediffuserlamusiquedevotreappareilportatifaumoyen deshaut-parleursduvéhicule.

- Vous pouvez contrôler les fonctions del'appareil portatif à la idedes boutons del'appareil, nonpas à la idedes boutons del laradio. Levolume peut être contrôléaumoyende laradiooudel'appareil portatif.

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

MEDIACENTER430/430N(CODESDEVENTERBZETRHB)

DODGE Challenger (2013) - MEDIACENTER430/430N(CODESDEVENTERBZETRHB) - 1

text_image Appuyez pour accéder au système de commande vocale Appuyez pour utiliser le système UconnectMC Appuyez pour sélectionner le mode radio Appuyez pour sélectionner un mode multimédia Appuyez pour la fonction MARCHE/ARRÊT et tournez-le pour régler le volume Code de vente de la radio Appuyez pour ouvrir ou fermer l'affichage Appuyez pour accéder au menu Appuyez pour effectuer les réglages audio Appuyez pour accéder au disque dur Port USB Prise audio LOAD MENU AUDIO MY FILES PULL FUSH ON MP3 - WMA - JPEG SIRIUSA HARD DISC DRIVE AUX RBC

NOTA:

•VotreradiopeutnepasètremuniedusystèmeUconnect MC àcommandevocaleetdu systèmeUconnect MC. Pour déterminersivotreradioestmuniedecettefonction, appuyezsurleboutondecommandevocaledelaradio. Vousentendrezunmessagevocal sicettecaractéristiqueestdisponible, oulemessage «UconnectPhonenotavailable» (systèmeUconnectnondisponible) s'afficheraàl'écrandelaradiosicettecaractéristiquen'estpasdisponible.

•Votreradioestmuniedeplusieursfonctionspouraméliorerleconfortetlacommodité pourtouslesoccupants.Certainesdecesfonctionsderadionedoiventpasêtreutilisées lorsquevousconduisez,carellespourraientvousdistraireetdétournervotreatention delaroute.

Réglagedel'horloge

  • Allumezlaradio, puisappuyezsurl'heureaffichée à l'écran.
  • Appuyezsurlatoucheprogrammable«USERCLOCK»(horloged'utilisateur)(radioavec systèmedenavigationseulement).
  • Pourréglerlesheures, appuyezsurlatoucheprogrammable « HOURFORWARD » (avancerlesheures) ou « HOURBACKWARD » (reculerlesheures).
  • Pourréglerlesminutes, appuyezsurlatoucheprogrammable «MINUTEFORWARD» (avancerlesminutes) ou «MINUTEBACKWARD» (reculerlesminutes).
  • Pourenregistrerlanouvelleheure, appuyezsurlemot « Save » (enregistrer) affiché à l'écran.

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

- Appuyezsurlatouchenonprogrammable«MENU»pouraccéderaumenu«System Setup»(réglagedusystème)etaumenu«MyFiles»(mesfichiers).

• Lorsquelesystèmeestdansunmodeactif, parexempleSAT(satellite), CD(lecteurde disquescompacts), AUX(auxiliaire), etc., appuyezsurlatouchenonprogrammable «MENU» pour modifier les réglages particuliers demode.

Égaliseur, équilibregauche-droitetéquilibreavant-arrière

- Appuyezsurlatouchenonprogrammable «AUDIO»ducôtédroitdelaradio.

- Utilisezlestouchesfléchéesouleréticule à l'écranpourmodifierl'équilibregauchedroitetavant-arrière. Latoucheprogrammableaucentre (entrelestouchesfléchées) réinitialiselesréglages.

- Appuyezsurlatoucheprogrammable «Equalizer»(égaliseur)etutilisezlestouchesfléchéesoulesbarrescoulissantesdel'écranpourréglerlestonalitésgraves, médianesetaiguës.

DODGE Challenger (2013) - MenuAudioControl(commandeaudio) - 1

text_image Audio Control: Equalizer BASS MID TREB 3:38 AUX BAL/FADE EXIT

Réglagesdel'affichage

- Appuyezsurlatouchenonprogrammable «MENU», puissurlatoucheprogrammable«DisplaySettings»(paramètresd'affichage) pour accéderaumenu«Display Settings»(paramètresd'affichage).

- Sélectionnezlatoucheprogrammable «DaytimeColors»(couleursdujour) pour passeraumodederéglagedejourmanueletpourréglerlaluminositédel'écran àl'aidedescouleursdiurnes.

DODGE Challenger (2013) - Réglagesdel'affichage - 1

text_image Display Setting BRIGHTNESS 7 Daytime Colors Auto Color Mode Nighttime Colors 12:00 EXIT

- Sélectionnezlatoucheprogrammable«NighttimeColors»(couleursdenuit)pourpasser aumodederéglagedenuitmanueletpourréglerlaluminositédel'écranàl'aidedes couleursnocturnes.

- Sélectionnezlatoucheprogrammable«AutoColorMode»(modedecouleurautomatique)pourpasserenmodederéglageautomatiquejour-nuitetpourcommanderla luminositédel'écranàl'aidedurhéostatd'intensitélumineuseduvéhicule.

- Appuyezsurlatoucheprogrammable«EXIT»(quitter)pourenregistrerlesréglages.

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

Fonctionnementdelaradio
DODGE Challenger (2013) - SYSTÈMESÉLECTRONIQUES - 1

text_image Onglets du syntoniseur de la radio Recherche vers le haut ou vers le bas Préréglage individuel des touches AM FM SAT NAV 92.5 DIRECT TUNE of 3 SCAN 3:36 PRESETS i Recherer/ naviguer Défillement des stations Syntonisation directe Tri par préréglages Information sur la station de radio/la piste

- Pouraccéderaumoderadio, appuyezsurlatouchenonprogrammable «RADIO» ducôté gauchedupanneaudecommandedelaradio, puisappuyezsurlatoucheprogrammable «AM», «FM» ou «SAT» (satellite) enhautdel'écranpoursélectionnerlabandede fréquences.

Rechercheverslehautouverslebas

- Appuyezsurlestouchesprogrammablesde«Rechercheverslehaut»oude«Recherche verslebas»pourrechercherparmilesstationsderadiodanslesbandesdefréquences AM,FMouSAT(satellite).Maintenezunedesdeuxtouchesenfoncééepoursauterles stationssansarrêter.

Mémorisationdespréréglagesdelaradio

  • Sélectionnezlabandedefréquencesenappuyantsurlatoucheprogrammable«AM» «FM»ou«SAT»(satellite).
  • Recherchezlastationàenregistrerenappuyantsurlestouchesprogrammablesde «Rechercheverslehaut»oude«Rechercheverslebas»,enappuyantsurlatouche programmable«SCAN»(balayage)ouenutilisantlatoucheprogrammable«DIRECT TUNE»(syntonisationdirecte).
    • Lorsquevousaveztrouvélastationvoulue, maintenezunedestouchesprogrammables de «Présélection» enfoncéédanslalistededroite, jusqu'aubipdeconfirmation.

NOTA:

Silestouchesdeprésélectionnesontpasvisiblesducôtédroitdel'écran,appuyezsurla toucheprogrammable«Presets»(présélection).

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

FonctionnementdulecteurdedisquescompactsetduDVD
DODGE Challenger (2013) - SYSTÈMESÉLECTRONIQUES - 1

text_image Onglets de la source multimédia Recherche vers le haut ou vers le bas Touche du dossier/ de la piste HDD DISC AUX VES NAV Data Disc 01:20 TRK 4 of 36 My Girl - The Ve... 2 04_My Girl of 12 05_It's Growing SCAN 06_Since I Lost... 10:36 PAUSED TRACKS i Balayage des pistes Pause/lecture Tri par piste Information sur la piste Cuverture du dossier

- Appuyezsurlatouchenonprogrammable«MEDIA»(multimédia)pourafficherles ongletsdesourcemultimédiaenhautdel'écran.Sélectionnezlasourceenappuyantsur l'ongletdetoucheprogrammabledesourcemultimédia«HDD»(disquedur),«DISC»(disque)ou«AUX»(auxiliaire).

NOTA:

Engénéral, laradio à écrantactile passe automatiquement aumode appropriélors de l'insertionoudubranchement initial d'und dispositif dans lesystème.

Insertiond'undisquecompactoud'unDVD

  • Pourinsérerundisque, appuyezsurlatouchenonprogrammable «LOAD» (chargement).
  • Insérezledisque, faceimpriméeverslehaut, dans l'ouverturedechargementdelaradio. Lemécanismesaisitetchargeautomatiquementledisqueetfermel'écranbasculant. Lelecteursélectionnelemodevouluaprèsavoirreconnuledisque, puislancela premièrepiste. L'écranafficheReading...(lectureencours) durantcetteopération.

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

Rechercheverslehautouverslebas

- Appuyezsurlestouchesprogrammablesde«Rechercheverslehaut»oude«Recherche verslebas»pourrechercherparmilespistesenmodedisque.Maintenezunedes touchesenfoncéepoursauterlespistessansarrêter.

Fonctionnementdelapriseaudio

• Lapriseaudiopermetderaccorderunappareilportatif, telqu'unlecteur MP3ouuniPod, àlaradioet d'utiliserlachaînestéréoduvéhicule, aumoyend'uncâbleaudiostéréoavec fichestandardde 3,5mm, pour amplifierlasourceetladiffuseraumoyendeshaut-parleursduvéhicule.

- Appuyezsurlatouchenonprogrammable«MEDIA»(multimédia),puissurlatouche programmable«AUX»(auxiliaire)pourpasserenmodeauxiliairesilapriseaudioest raccordéefindepermettredediffuserlamusiquedevotreappareilportatifaumoyen deshaut-parleursduvéhicule.

- Vous pouvez contrôler les fonctions del'appareil portatif à la idées boutons del'appareil, nonpas à la idées boutons del laradio. Levolume peut être contrôlé aumoyende laradioudel'appareil portatif.

Fonctionnementdudisquedur

- Lemodededisquedurvouspermetd'accéderauxfichiersaudiosurledisquedurinterne. Lefonctionnementdudisquedurinternes'apparenteàceluid'unlecteurdeCD,saufque lacapacitédudisquedurestnettementsupérieure.

• Illestégalement possibled 'importer des imagessurledisquedurinterne. Celles-ci peuvent être affichées dans lamoitiédroitedel' écrandelaradio.

• Avantdepouvoirutiliserlemodededisquedur, vousdevezcopierdeschansonsetdes imagessurledisquedurinterne. Vouspouvezajouterdeschansonsetdesimagessurle disquedurenutilisantundisquecompactouundispositifUSB(parexemple,uneclé USBouunecartemémoireflash).

NOTA:

Ledisquedurprendenchargeseulementlesformats.jpg/JPEGpourlesphotos.

NOTA:

VouspouvezaussiajoutersurledisquedurdesfichiersWMA/MP3etdeschansons sélectionnéesàpartird'undisquecompact.Consultezlemanueldel'utilisateurdusystèmeMediaCenter430/430Npourobtenirdeplusamplesrenseignements.

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

Copierlamusiqueàpartird'undisquecompact

  • Appuyezsurlatouchenonprogrammable«LOAD»(chargement).
  • Insérezundisque, puisappuyezsurlatouchenonprogrammable « MYFILES » (mes fichiers) etsélectionnezlatoucheprogrammable « MYMUSIC » (mamusique).
  • Appuyezsurlatoucheprogrammable«AddMusicFilestoHDD»(ajouterdesfichiersde musiquesurledisquedur),puissurlatoucheprogrammable«Disc»(disque)àl'écran suivantpourdémarrerleprocessus.

NOTA:

  • Vousdevrezpeut-être sélectionnerledos-sierouletitreselonledisquecompact; appuyezensuitesurlatouche «DONE» (terminé) pour démarrerle processus de reproduction.
    •Laprogressionduprocessusdereproductions'affichedanslecoininférieurgauchedel'écran.

DODGE Challenger (2013) - NOTA: - 1

Copierlamusiqueàpartird'undispositifUSB

• Leport USB situésurledevantdelaradiovouspermetdecopierdesfichierssurvotre disquedur. Pour permettrel'accès, soulevezlecouvercle.
- InsérezundispositifUSB(parexemple,unecléUSBouunecartemémoireflash),puis sélectionnezlatoucheprogrammable«MYMUSIC»(mamusique).
- Appuyezsurlatoucheprogrammable«AddMusicFilestoHDD»(ajouterdesfichiersde musiquesurledisquedur),puissurlatoucheprogrammable«FrontUSB»(portUSB avant)àl'écransuivant.
- Sélectionnezlesdossiersoulestitresque vousouhaitezcopier,puisappuyezsurla toucheprogrammable«DONE»(terminé) pourdémarrerleprocessusde reproduction.

NOTA:

Laprogressionduprocessusdereproductions'affichedanslecoininférieurgauche del'écran.

DODGE Challenger (2013) - NOTA: - 1

  • InsérezundisquecompactouundispositifUSBcomportantdesimagesenformatJPEG.
  • Appuyezsurlatouchenonprogrammable«MYFILES»(mesfichiers).
  • Appuyezsurlatoucheprogrammable«MyPictures»(mesimages)pourobtenirunevue d'ensembledesimagesactuellementenregistrées,puisappuyezsurlatoucheprogrammable«Add»(ajouter).
  • Appuyezsurlatoucheprogrammable«Disc»(disque)ou«USB»,puissélectionnezles dossiersoulesimagesquevousouhaitezcopiersurledisquedur.Utilisezlestouches programmables«PAGE»pourparcourirparmilalistedesimages.
  • Appuyezsurlesimagessouhaitéesousurlatoucheprogrammable«All»(toutes)pour affichertouteslesimages.Confirmezvossélectionsenappuyantsurlatoucheprogrammable«SAVE»(enregistrer).

NOTA:

Laprogressionduprocessusdereproductions'affichedanslecoininférieurgauche del'écran.

DODGE Challenger (2013) - NOTA: - 1

Affichaged'uneimageàl'écrandelaradio

  • Lorsquel'importationestterminée, lesimagessontdisponibles à l'écran «MYPICTURES» (mesimages).
  • Appuyezsurlatouchenonprogrammable«MYFILES»(mesfichiers),puissurlatouche programmable«MyPictures»(mesimages).Appuyezsurlimagesouhaitée,puissurla toucheprogrammable«SetasPictureView»(sélectionnerlesimagesàvisionner)etsur latoucheprogrammable«Exit»(quitter).Appuyezensuitesurlatouchenonprogrammable«MENU»,puissurlatoucheprogrammable«PictureView»(affichagedel'image) pourafficherl'imagesélectionnéeàl'écrandelaradio.

NOTA:

  • Unecasecochéeàl'écran «MyPictures» (mesimages) indiquel'imageactuellement utilisée.
  • Vouspouvezaussisupprimerlesimagesenappuyantsurlatoucheprogrammable «Delete»(supprimer).

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

Lecturedemusiqueàpartirdudisquedur

- Appuyezsurlatouchenonprogrammable«MEDIA»(multimédia)pourafficherles ongletsdesourcemultimédiaenhautdel'écran. Appuyezsurl'ongletdetoucheprogrammable«HDD»(disquedur). Appuyezsurlatoucheprogrammabledepistesouhaitéequevousvoulezentendreouappuyezsurlatoucheprogrammable«SEARCH/BROWSE»(recherche-défilement)poureffectuerlarechercheparartiste,paralbum,parchanson,pargenre,àpartird'undossierouàpartirdelalistedesfavoris.

Nettoyagedevotreradioàécrantactile

• Nevaporisezaucunliquideniproduit chimiquecorrosifdirectementsur l'écran. Employezunchiffonmicrofibre à lentillepropreetsecpournettoyerl'écran tactile.

- Aubesoin, servez-vous d'unchiffon non pelucheux humectédenettoyant (alcool isopropyliqueousolution 50/50d'alcool isopropyliqueet d'eau). Assurez-vous de respecter les mesures des écurité et les directives dufabricant.

DODGE Challenger (2013) - Nettoyagedevotreradioàécrantactile - 1

- LesystèmeMediaCenter430NintègrelesystèmedenavigationGarmin, facileàutiliser, dansvotrevéhicule.LesystèmedenavigationGarmin ^MD comprendunebasededonnées deplusdesixmillionsdepointsd'intérêt.

- Appuyezsurlatoucheprogrammable«NAV»(navigation)danslecoindroitsupérieurde l'écranpouraccéderausystèmedenavigation.

Changerlevolumedesmessages-guides denavigation

  1. Programmezunedestination.

  2. Encoursdetrajet, appuyezsurlapartie supérieuregauchedel'ecrandecarteoù votreprochainvirages'affiche.

  3. LesystèmedeNavigationrépètealorsla distancejusqu'àvotreprochainvirage.

  4. PendantquelesystèmedeNavigationparle, réglezlevolumeaumoyendubouton ON/OFFVOLUME(marche/arrêt-volume) pour réglerlevolumesurunniveau acceptable. Notezqueleréglagedevolumepourlesmessages-guidesdenavigationest différentdeceluidelachaînestéréo.

DODGE Challenger (2013) - Changerlevolumedesmessages-guides denavigation - 1

text_image AM FM SAT 92.5 1 87.7 2 88.1 3 98.1 4 101.1 DIRECT TUNE SCAN 3:36 PRESETS i

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

NOTA:

Pourvotresécuritéetcelledesautres, iln'estpaspossibled'utilisercertainesfonctions lorsquelevéhiculeestenmouvement.

Recherchedepointsd'intérêt

- Àpartirdumenudenavigationprincipal,appuyezsurlatouche«WhereTo?»(destination?),puissurlatouche«PointsofInterest»(pointsd'intérêt).

- Sélectionnezunecatégorie, puisune sous-catégorie, aubesoin.

- Sélectionnezvotredestination, puisappuyezsurlatouche «Go» (aller).

Recherched'unemplacementenépelantle nom

DODGE Challenger (2013) - Recherched'unemplacementenépelantle nom - 1

  • Àpartirdumenudenavigationprincipal,appuyezsurlatouche«WhereTo?»(destination?),puissurlatouche«Address»(adresse).
  • Observez les messages-guides affichés à l'écran pour la saisie de l'adresse, puis appuyezsurlatouche «Go» (aller).

Rechercheàproximité d'unautreemplacement

  • Àpartirdumenudenavigationprincipaldenavigation,appuyezsurlatouche«Where To?»(destination?),appuyezensuitesurunedestination,puissurlatouche«Near» (près).
  • Sélectionnezuneoptionparmileschoixdisponibles.

Définitiondevotreemplacementdedomicile

•Àpartirdumenuprincipaldenavigation,appuyezsurlatouche«WhereTo?»(destination?),puissurlatouche«GoHome»(domicile).
- Vouspouvezentrerdirectementvotreadresse,utiliservotrepositionactuellecomme votreadressedomicileousélectionnerparmilesemplacementstrouvésrécemment.

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

Modificationd'unemplacementdedomicile

•Àpartirdumenudenavigationprincipal,appuyezsurlatouche«WhereTo?»[destination?),puissurlatouche«Favorites»(favoris).
- Appuyezensuitesurl'emplacementquevoussouhaitezmodifier, puissurlatouche «PressforMore»(plusd'options)etsurlatouche«Edit»(modifier).

Domicile

- Unemplacementdedomiciledoitètremémorisédanslesystème. Àpartirdumenude navigationprincipal, appuyezsurlatouche «WhereTo?» (destination?), puissurla touche «GoHome» (domicile).

Suivrevotreitinéraire

- Votreitinéraireestindiquéparunelignedecouleurmagentasurlacarte. Sivousvous éloignezdel'itinéraireoriginal, votreitinéraireestrecalculé. Uneicônedelimitede vitessepeutapparaîtrelorsquevousvoyagezurdesroutesprincipales.

DODGE Challenger (2013) - Suivrevotreitinéraire - 1

text_image Distance jusqu'au prochain virage Emplacement actuel 22m I-35 N (US-24/Des Moines) Arrival 4:30P 7 35 Agrandissez et réduisez l'image Speed 40m Retournez au menu de navigation principal Heure d'arrivée prévue Votre emplacement sur la carte Sélectionnez la carte et faites-la défiler pour afficher une autre région Vitesse actuelle

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

Ajoutd'unpointdeparcours

  • Pourajouterunarrêtentrelapositionactuelleetladestinationdefin(pointdepassage), l'itinérairedoitêtreencours.
  • Appuyezsur «l'icônedeflèchearrière» à plusieurs reprises pour retourneraumenude Navigation Principal.
  • Appuyezsurlatouche «WhereTo?» (destination?), puisrecherchez l'arrêtsupplémentaire. Choisissezalorslepointdepassagequevoussouhaitezajouteràpartirdes résultatsdelarecherche.
  • Appuyezsurlatouche «Go» (aller), puissurlatouche «AddtoCurrentRoute» (ajouter à l'itinéraireencours).

Emprunterundétour

  • Pouremprunterundétour, l'itinérairedoitêtreencours.
  • Appuyezsur « l'icônedeflèchearrière » à plusieursreprises pour retourneraumenude Navigation Principal.
    • Appuyezsurlatouche «Detour» (détour).

NOTA:

Sil'itinéraireutiliséactuellementtestlaseuleoptionraisonnable,ilestpossiblequele systèmedenavigationnecalculepasundétour.

Acquisitiondessignauxsatellites

  • Lesbarresd'intensitédessignauxsatellitesGPSindiquentlapuissancedevotreréceptionsatellite.
    • L'acquisitiondessignauxsatellitespeutprendrequelquesminutes. Lorsqu'aunoinsune desbarresestverte, votredispositifcaptedessignauxsatellites.
    • L'acquisitiondessignauxsatellitespourraitêtreretardéesivousvoustrouvezdansdes zonesoûlavueducielestobstruée, tellesquedanslesgarages, lestunnelsoules grandesvillesdontlesbâtimentssontélevés.

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

MEDIACENTER730N(CODEDEVENTERHR)
DODGE Challenger (2013) - SYSTÈMESÉLECTRONIQUES - 1

text_image Appuyez pour ouvrir ou fermer l'affichage CD/DVD Appuyez sur les touches SEEK (recherche vers le haut ou vers le bas) Appuyez pour la navigation GPS Appuyez pour accéder au menu Appuyez pour utiliser le système UconnectMC Appuyez pour accéder au système de commande vocale OPEN CLOSE SEEK SEEK RADIO MEDIA VOLUME PUSH ON MP3 - WMA - JPEG SIRIUS HARD DRIVE MENU NAV Port USB Prise audio Code de vente de la radio Appuyez pour la fonction MARCHE/ARRET et tournez pour régler le volume Appuyez pour sélectionner un mode multimédia

NOTA:

Votreradioestmuniedeplusieursfonctionspouraméliorerleconfortetlacommodité pourtouslesoccupants.Certainesdecesfonctionsderadionedoiventpasêtreutilisées lorsquevousconduisez,carellespourraientvousdistraireetdétournervotreattentionde laroute.

Réglagedel'horloge

  • Allumezlaradio, puisappuyezsurl'heureaffichée à l'écran.
  • Appuyezsurlatoucheprogrammable«USERCLOCK»(horloged'utilisateur).
  • Pourréglerlesheures, appuyezsurlatoucheprogrammable « HOURFORWARD » (avancerlesheures) ou « HOURBACKWARD » (reculerlesheures).
  • Pourréglerlesminutes, appuyezsurlatoucheprogrammable «MINUTEFORWARD» (avancerlesminutes) ou «MINUTEBACKWARD» (reculerlesminutes).
  • Pourenregistrerlanouvelleheure, appuyezsurlemot « Save » (enregistrer) affiché à l'écran.
  • Appuyezsurlatouchenonprogrammable«MENU»pouraccéderaumenu«System Setup»(réglagedusystème)etaumenu«MyFiles»(mesfichiers).
    • Lorsquelesystèmeestdansunmodeactif, parexempleSAT(satellite), CD(lecteurde disquescompacts), AUX(auxiliaire), etc., appuyezsurlatouchenonprogrammable «MENU» pour modifier les réglages particuliers demode.

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

Égaliseur, équilibregauche-droitetéquilibreavant-arrière

  • Appuyezsurlatouchenonprogrammable «MENU»ducôtédroitdelaradio. Appuyezensuitesurlatoucheprogrammable«AudioControl»(commandeaudio) pouraccéderaumenudecommande audio.
  • Utilisezlestouchesfléchéesouleréticule à l'écranpourmodifierl'équilibregauche-droitetavant-arrière. Latoucheprogrammable «CENTER» (centre) réinitialiselesréglages.
  • Appuyezsurlatoucheprogrammable«Equalizer»(égaliseur)etutilisezlestouches fléchéesoulesbarrescoulissantesdel'écranpourréglerlestonalitésgraves,médianes etaiguës.

DODGE Challenger (2013) - MenuAudioControl(commandeaudio) - 1

text_image Audio Control Equalizer BASS MID TREB 12:00 SAT 13 BAL/FADE EXIT

Réglagesdel'affichage

  • Appuyezsurlatouchenonprogrammable «MENU», puissurlatoucheprogrammable«DisplaySettings»(réglagesd'affichage) pour accéderaumenu«Display Settings»(réglagesd'affichage).
  • Sélectionnezlatoucheprogrammable «DaytimeColors»(couleursdejour) pour passeraumodemanueldejouretrégler laluminositédel'écranaveclescouleurs dejour.
  • Sélectionnezlatoucheprogrammable «NighttimeColors» (couleursdenuit) pour passer aumodemanueldenuitetréglerlaluminositédel'écranaveclescouleursdenuit.
  • Sélectionnezlatoucheprogrammable«AutoColorMode»(modeautomatiquedes couleurs)pourpasserautomatiquementdumodedejouraumodedenuitetpour commanderlaluminositédel'écranàl'aidedugradateurduvéhicule.
  • Appuyezsurlatoucheprogrammable«EXIT»(quitter)pourenregistrerlesréglages.

DODGE Challenger (2013) - Réglagesdel'affichage - 1

Fonctionnementdelaradio
DODGE Challenger (2013) - Réglagesdel'affichage - 2

text_image Onglets du syntoniseur de la radio Syntonisation manuelle vers le haut/vers le bas Préréglage individuel des touches AM FM SAT Pop 13 Elvis Radio DIRECT TUNE of 3 SCAN REPLAY 12:00 Défillement des stations Syntonisation directe Mode de relecture (radio satellite uniquement) Tri par prééglages Information sur la station de radio/la piste Rechercher/ naviguer 1 AIIElvis 13 2 Margville 31 3 RdHouse 62 4 ESPN 120 PRESETS i

- Pour accéderaumoderadio, appuyezà plusieurs reprisessurlatouchenonprogrammable «RADIO/MEDIA» (radio-multimédia) ducôtégauchedelaradiojusqu'àceque l'option «AM/FM/SAT» s'afficheauhautdel'écran, puisappuyezsurlatoucheprogrammable «AM», «FM» ou «SAT» (satellite) poursélectionnerlabandedefréquences.

Rechercheverslehautouverslebas

- Appuyezsurlestouchesnonprogrammablesde«Rechercheverslehaut»oude «Rechercheverslebas»pourrechercherparmilesstationsderadiodanslesbandesde fréquencesAM,FMouSAT(satellite).Maintenezunedesdeuxtouchesenfoncéepour sauterlesstationssansarrêter.

Mémorisationdespréréglagesdelaradio

- Sélectionnezlabandedefréquencesenappuyantsurlatoucheprogrammable«AM» «FM»ou«SAT»(satellite).

- Recherchezlastationàenregistrerenappuyantsurlestouchesnonprogrammablesde «Rechercheverslehaut»oude«Rechercheverslebas»,enappuyantsurlatouche programmable«SCAN»(balayage)ouenutilisantlatoucheprogrammable«DIRECT TUNE»(syntonisationdirecte).

• Lorsquevousaveztrouvélastationvoulue, maintenezunedestouchesprogrammables déprésélectionenfoncéedanslalistededroite, jusqu'aubipdeconfirmation.

NOTA:

Silestouchesdeprésélectionnesontpasvisiblesducôtédroitdel'écran,appuyezsurla toucheprogrammable«Presets»(présélection).

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

FonctionnementdulecteurdedisquescompactsetduDVD
DODGE Challenger (2013) - SYSTÈMESÉLECTRONIQUES - 1

text_image Onglets de la source multimédia Avance rapide/recul rapide - Manuel Touche du dossier/de la piste HDD DISC AUX MYUSBSTICK 0:06 TRK 1 of 39 USB Bee Gees Kings Of Leon Good Vibrations SCAN DEVICES 12:00 TRACKS Balayage des pisies Pause/ Lecture Changement d'appareils Tri par piste Information sur la piste

- Appuyezsurlatouchenonprogrammable«RADIO/MEDIA»(radio-multimédia)jusqu'à cequelesongletsdesourcemultimédias'affichentauhautdel'écran.Sélectionnezla sourceenappuyantsurl'ongletdetoucheprogrammabledesourcemultimédia«HDD»(disquedur),«DISC»(disque)ou«AUX»(auxiliaire).

NOTA:

Engénéral, laradio à écrantactile passe automatiquement a mode appropriélors de l'insertionoudubranchement initial d'und dispositif dans les système.

Insertiond'undisquecompactoud'unDVD

- Pourinsérerundisque, appuyezsurlatouchenonprogrammable « OPEN/CLOSE » (ouverture-fermeture).

- Insérezledisque,faceimpriméeverslehaut,dansl'ouverturedechargementdelaradio. Lemécanismesaisitetchargeautomatiquementledisqueetfermel'écranbasculant. Lelecteursélectionnelemodevouluaprèsavoirreconnuledisque,puislancela premièrepiste.L'écranafficheReading...(lectureencours)durantcetteopération.

Rechercheverslehautouverslebas

- Appuyezsurlestouchesnonprogrammablesde«Rechercheverslehaut»ou«Rechercheverslebas»pourrechercherparmilespistesenmodedisque.Maintenezunedes touchesenfoncéepoursauterlespistessansarrêter.

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

Fonctionnementdelapriseaudio

- Lapriseaudiopermetderaccorderunappareilportatif, telqu'unlecteur MP3ouuniPod, àlaradioet d'utiliserlachaînestéréoduvéhicule, aumoyend'uncâbleaudiostéréoavec fichestandardde 3,5mm, pour amplifierlasourceetladiffuseraumoyendeshaut-parleursduvéhicule.

- Appuyezsurlatouchenonprogrammable«RADIO/MEDIA»(radio-multimédia),puissur latoucheprogrammable«AUX»(auxiliaire)pourpasserenmodeauxiliairesilaprise audioestraccordéeeafindepermettredediffuserlamusiquedevotreappareilportatifau moyendeshaut-parleursduvéhicule.

- Vous pouvez contrôler les fonctions del appareil portatif à la idées boutons del appareil, non pas à la idées boutons del radio. Levolume peut être contrôlé aumoyende laradiooudel appareil portatif.

Fonctionnementdudisquedur

- Lemodededisquedurvouspermetd'accéderauxfichiersaudiosurledisquedurinterne. Lefonctionnementdudisquedurinternes'apparenteàceluid'unlecteurdeCD,saufque lacapacitédudisquedurestnettementsupérieure.

- Illestégalement possibled 'importer des imagessurledisquedurinterne. Celles-ci peuvent être affichées dans lamoitiédroitedel' écrandelaradio.

- Avantdepouvoirutiliserlemodededisquedur, vousdevezcopierdeschansonsetdes imagessurledisquedurinterne. Vouspouvezajouterdeschansonsetdesimagessurle disquedurenutilisantundisquecompactouundispositifUSB(parexemple, uneclé USBouunecartemémoireflash).

NOTA:

Ledisquedurprenduniquementenchargelesformats.jpg/JPEGpourlesphotos.

NOTA:

VouspouvezaussiajoutersurledisquedurdesfichiersWMA/MP3etdeschansons sélectionnéesàpartird'undisquecompact.Consultezlemanueldel'utilisateurdusystèmeMediaCenter730Npourobtenirdeplusamplesrenseignements.

Copierlamusiqueàpartird'undisquecompact

- Appuyezsurlatouchenonprogrammable«OPEN/CLOSE»(ouverture-fermeture).

- Insérezundisque, puisappuyezsurlatouchenonprogrammable «MENU».

- Appuyezsurlatoucheprogrammable«MYFILES»(mesfichiers),puissélectionnez l'option«MYMUSIC»(mamusique).

DODGE Challenger (2013) - Copierlamusiqueàpartird'undisquecompact - 1

text_image HDD Menu My Files Rpt.TRK Sirius Traffic Shuffle System Setup Audio Control Travel Link Display Setting Screen off Default View Picture View Map View

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

- Appuyezsurlatoucheprogrammable«AddMusicFilestoHDD»(ajouterdesfichiersde musiquesurledisquedur),puissurlatoucheprogrammable«FromDisc»(àpartirdu disque)àl'écransuivantpourdémarrerleprocessus.

NOTA:

- Vousdevrezpeut-être sélectionnerledossierouletitreselonledisquecompact; appuyezensuitesurlatouche «Done» (terminé) pour démarrer le processus de reproduction.

• Laprogressionduprocessusdereproductions'affichedanslecoininférieur gauchedel'écran.

DODGE Challenger (2013) - NOTA: - 1

Copierlamusiqueàpartird'undispositifUSB

• Leport USB situésurledevantdelaradiovouspermetdecopierdesfichierssurvotre disquedur. Pour permettre l'accès, soulevezlecouvercle.
- InsérezundispositifUSB(parexemple,unecléUSBouunecartemémoireflash),puis sélectionnezl'option«MYFILES»(mesfichiers).
- Appuyezsurlatoucheprogrammable«MYMUSIC»(mamusique),puissurlatouche programmable«AddMusicFilestoHDD»(ajouterdesfichiersdemusiquesurledisque dur).
- Appuyezsurlatoucheprogrammable «FromUSB»(àpartirdudispositifUSB), puissélectionnezlesdossiersoulestitresquevoussouhaitezcopier,etappuyezensuitesurlatoucheprogrammable«SAVE»(enregistrer)pourdémarrerle processusdereproduction.

NOTA:

Laprogressionduprocessusdereproductions'affichedanslecoininférieurgauche del'écran.

Copierdesimagessurledisquedur

- InsérezundisquecompactouundispositifUSBcomportantdesimagesenformat JPEG.

DODGE Challenger (2013) - Copierdesimagessurledisquedur - 1

text_image Manage My Files My Music My Pictures My Address Book 12:00 HDD1 EXIT

- Appuyezsurlatouchenonprogrammable «MENU»pouraccéderaumenu«Settings»(réglages),puissurlatoucheprogrammable«MyFiles»(mesfichiers).

DODGE Challenger (2013) - Copierdesimagessurledisquedur - 2

  • Appuyezsurlatoucheprogrammable«MyPictures»(mesimages)pourobtenirunevue d'ensembledesimagesactuellementenregistrées,puisappuyezsurlatoucheprogrammable«Add»(ajouter).
  • Appuyezsurlatoucheprogrammable «FromDisc»(àpartirdudisque)ou «FromUSB»(àpartirdudispositifUSB), puissélectionnezlesdossiersoulesimagesquevoussouhaitezcopiersurledisquedur.Utilisezlestouchesprogrammables«PAGE»pourparcourirparmilaliste desimages.
  • Appuyezsurlesimagessouhaitéesousur latoucheprogrammable«All»(toutes)pouraffichertouteslesimages.Confirmezvos sélectionsenappuyantsurlatoucheprogrammable«SAVE»(enregistrer).

NOTA:

Laprogressionduprocessusdereproductions'affichedanslecoininférieurgauchede l'écran.

Affichaged'uneimage all'écrandelaradio

• Lorsquel'importationestterminée, lesimagessontdisponibles à l'écran « MYPICTU-RES » (mesimages).
- Appuyezsurlatouchenonprogrammable«MENU»pouraccéderaumenu«Settings»(réglages),puissurlatoucheprogrammable«MyFiles»(mesfichiers)etsurlatoucheprogrammable«MyPictures»(mesimages).Appuyezsurl'imagesouhaitée,puissurlatoucheprogrammable«SetasPictureView»(sélectionnerlesimagesàvisionner)etsurlatoucheprogrammable«Exit»(quitter).Appuyezensuitesurlatouchenonprogrammable«MENU»,puissurlatoucheprogrammable«PictureView»(affichagedel'image)pourafficherl'imagesélectionnéeàl'écrandelaradio.

NOTA:

  • Unecasecochée à l'écran « My Pictures » (mesimages) indiquel'image actuellement utilisée.
  • Vouspouvezaussisupprimerlesimagesenappuyantsurlatoucheprogrammable «Delete»(supprimer).

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

Lecturedemusiqueàpartirdudisquedur

- Appuyezsurlatouchenonprogrammable«RADIO/MEDIA»(radio-multimédia)jusqu'à cequelesongletsdesourcemultimédias'affichentauhautdel'écran.Appuyezsur l'ongletdetoucheprogrammable«HDD»(disquedur).Appuyezsurlatoucheprogrammabledepistesouhaitéequevousvoulezentendreouappuyezsurlatoucheprogrammable«SEARCH/BROWSE»(recherche-défilement)poureflectuerlarecherchepar artiste,paralbum,parchanson,pargenre,àpartird'undossierouàpartirdelalistedes favoris.

Nettoyagedevotreradioàécrantactile

• Nevaporisezaucunliquideniproduit chimiquecorrosifdirectementsur l'écran. Employezunchiffonmicrofibre à lentillepropreetsecpournettoyerl'écran tactile.
• Aubesoin, servez-vous d'unchiffon non pelucheux humectédenettoyant (alcool isopropyliqueousolution 50/50d'alcool isopropyliqueet d'eau). Assurez-vous de respecter les mesures des écurité et les directives dufabricant.

DODGE Challenger (2013) - Nettoyagedevotreradioàécrantactile - 1

• Lesystèmedenavigationcaptelessignauxd'unmaximumde16satellitesGPS defaçonàlocaliservotrevéhicule. Les donnéescartographiquesetlabasede donnéesontenregistréessurledisque dur.
- Appuyezsurlatouchenonprogrammable «NAV»(navigation)situéesurledevant delaradiopouraccéderausystèmede navigationetaumenuprincipaldenavigation.

DODGE Challenger (2013) - Nettoyagedevotreradioàécrantactile - 2

text_image OPEN CLOSE SEEK BREAK RADIO MENU VOLUME 1-696 E 250 MPROLL RT 30 1-696 E TORN IS 0.5 m 12:00 SAT 13 MAIN MENU OPTIONS MPT -WAN PEE SERIES AUTO DRIVE

Changerlevolumedesmessages-guidesdenavigation

  1. Àpartirdel'ecrandecartedenavigation, appuyezsurlatouchenonprogrammable MENUpuissurlatoucheprogrammable «GuidancePrompts» (messages-guides).
  2. Choisissezetajustezlevolumedesmessages-guidesdenavigationenutilisantles flèchesdegaucheetdedroite.

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

  1. Appuyezsurlatouche SAMPLEVOL (TESTDEVOL.) pour vérifieretréglerle volumeactuel.
    4.Quandlevolumevousconvient,appuyez surSAVE(SAUVEG.)pourenregistrerles paramètres.AppuyezsurlatoucheCANCEL(ANNULER)poursortirdumenusans sauvegarderlesréglages.

DODGE Challenger (2013) - SYSTÈMESÉLECTRONIQUES - 1

text_image Guidance Prompt Settings Play Audible Guidance Prompts Show Turn Arrows in Radio/Media NAV PROMPT VOLUME 12 7:04 CANCEL SAMPLE VOL SAVE

NOTA:

Pourvotresécuritéetcelledesautres, iln'estpaspossibled'utilisercertainesfonctions lorsquelevéhiculeestenmouvement.

Menudenavigationprincipal
DODGE Challenger (2013) - NOTA: - 1

text_image Programmez une nouvelle destination Itinéraire vers une destination que vous avez déjà programmée Cherchez la destination par point d'intérêt Entrez ou choisissez un point d'intérêt préféré NAV - Main Menu MI New Destination Point of Interest Recent Places Favorite POI's My Trips Emergency Info Guide Me Home Where Am I Now? 12:00 MAP Programmez ou enregistrez des voyages avec de multiples destinations Itinéraire jusqu'à votre domicile Cherchez les points d'intérêt à proximité de la position actuelle du véhicule Aflichez la carte Itinéraire vers l'établissement d'urgence le plus proche

Recherchedepointsd'intérêt

  • Àpartirdumenuprincipaldenavigation,appuyezsurlatoucheprogrammable«Pointsof Interest»(pointsd'intérêt).
  • Sélectionnezunecatégorie, puisunesous-catégorie, aubesoin.
  • Sélectionnezvotredestinationetappuyezsurlatouche«GO»(aller).

Recherched'unemplacementparadresse municipale

- Àpartirdel'écranprincipaldenavigation,appuyezsurlatouche«NewDestination» (nouvelledestination),puissurlatouche«StreetAddress»(adresse municipale).

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

NOTA:

Silaprovinceoul'Étatetlepaysaffichéssontinexacts,appuyezsurlatoucheprogrammablecorrespondantepourcorrigerl'entrée.

• Lorsquelepaysetlaprovinceoul'Étatsontdéfinisetquel'écran«StreetAddress» (adressemunicipale)estaffiché, épelezlenomderuedansl'outildesaisie. Remarquez quelenombrederoutes possiblesaffichédanslecoinsupérieurdroitdel'écrandiminue.

- Appuyezsurlatoucheprogrammable«LIST»(liste)pourafficherlalistedesnomsderue possibles.Sélectionnezlenomderueapproprié.

- Entrezensuitelenuméro.

• L'écranConfirmRoute (confirmerl'itinéraire) dusystèmedenavigation présente à l'utilisateur l'adressecomplète, lacartedelarégiondedestinationetlaméthode calculd'itinéraireactuelle.

- Appuyezsurlatoucheprogrammable«GO»(aller)pouractiverlafonctiondeguidage d'itinéraire.

Saisiedel'emplacementdevotredomicile

- Appuyezsurlatouchenonprogrammable«NAV»(navigation)situéeducôtédroitdela radio.

- Àpartirdel'écranprincipaldenavigation,appuyezsurlatouche«GuideMeHome» (retouraudomicile)pourentrerl'adressedevotredomicile.Siaucuneadressede domicilen'aetédéfinie,appuyezsurlatouche«YES»(oui)pouraccéderaumenu«Enter HomeAddress»(entrerl'adressedudomicile).

- Appuyezsurlatouche«StreetAddress»(adressemunicipale)pourentrervotreadresse. Appuyezsurlatoucheprogrammableportantlenomdelaprovinceoudel'Étatsouhaité etentrezlenomdelaruedansl'outildesaisie.

- Aprèsavoirentrélenomdelarue,appuyezsurlatouche«CONTINUE»(continuer)pour leconfirmer.Entrezlenumérodevoirieàl'écransuivant.Sicetteadresseexistedans plusieursvilles,vousêtesinvitéachoisirlabonnevilledanslalisteaffichée.

- Quandl'adresseestcomplète,lesystèmeaffichelacartedusecteurdevotreadresse domiciliaire.Appuyezsurlatouche«SAVE»(enregistrer)pourconfirmerl'adresse.Lesystèmevousdemanderaensuitedeconfirmer,parouiouparnon,sivoussouhaitez vousrendreàcetteadresse.

Modifiervotreadessedomiciliaire

- Cette procédure vous permet trademodifiervotreadresse personnelles'ilyadéjàune adresse entrée.

- Appuyezsurlatouchenonprogrammable«MENU»,surlatouche«MyFiles»(mes fichiers),puissurlatouche«MyAddressBook»(moncarnetd'adresses).

- Appuyezsurlatouche«Home»(domicile),surlatouche«EditContacts»(modifierles contacts),puissurlatouche«ChangeAddress»(modifierl'adresse).

- Appuyezsurlatoucheprogrammableportantlenomdelaprovinceoudel'Étatsouhaité etentrezlenomdelaruedansl'outildesaisie.

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

  • Aprèsavoirentrélenomdelarue, appuyezsurlatouche «CONTINUE» (continuer) pour leconfirmer.
  • Entrezlenumérodevoirieàl'écransuivant. Sicetteadresseexistedansplusieursvilles, vousêtesinvitéachoisirlabonnevilledanslalisteaffichée.
  • Appuyezsurlatoucheprogrammable«SAVE»(enregistrer)pourconfirmerl'adresse.

Domicile

- Àpartirdumenuprincipaldenavigation, appuyezsurlatouche «GuideMeHome» (retour audomicile) lorsquevoussouhaitezêtreguidéjusqu'àvotredomicile.

WhereAmINow?(oùsuis-jemaintenant?)

  • Àpartirdumenuprincipaldenavigation,appuyezsurlatouche«WhereAmINow?»(où suis-jemaintenant?).Lemenu«WhereAmINow?»(oùsuis-jemaintenant?)présente desrenseignementssurlapositionactuelleduvéhicule.
  • Appuyezsurlatoucheprogrammable«NEARBYPOI»(pointsd'intérêtàproximité) pour rechercherunpointd'intérêtlocal.
  • Appuyezsurlatoucheprogrammable «SAVELOCATION» (enregistrerl'emplacement) pourenregistrerl'emplacementactueldanslamémoiredesemplacementsenregistrés.

Guidaged'itinéraire
DODGE Challenger (2013) - WhereAmINow?(oùsuis-jemaintenant?) - 1

text_image Niveau de zoom de la carte Orientation de la carte Prochain virage Répétition des messages-guides de navigation TURN ON TO WILLOW RD RPT 250 ft 3D UNION LAKE RD UNION LAKE RD 12:00 SAT 13 MAIN MENU OPTIONS Affichage de la position actuelle activé/désactivé Affichage la carte (2D ou 3D) Menu principal de navigation Options de navigation Distance jusqu'au prochain virage et direction

- Aprèsquelafonctiondeguidaged'itinéraireaétéactivée,lesystèmecalculel'itinéraire etaffichelemessage«Followthearrowsonthedisplay.»(suivezlesflèchesàl'écran). Parlasuite,lesystèmevousguideàl'aidedemessagesvocauxetvisuels.

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

Optionsd'itinéraire

- Appuyezsurlatoucheprogrammable«OPTIONS»danslemenu«RouteGuidance»(guidaged'itinéraire)pourafficherlesrenseignementssuivants:

• Lamoitiégauchedel'écranprésentelapositionactuelleetlaméthodedecalcul d'itinéraireenvigueur.
- Sélectionnezl'option «TakeDetour» (prendreundétour) pour calculerunitinéraire différent.
• L'option «FindNearbyPOI» (trouverlespointsd'intérêtàproximité) permetde rechercherunpointd'intérêtlocal.
• L'option «DestinationInfo» (information relative à la destination) affichedes renseignementssurladestination.
• L'option « ViewTurnList » (afficherlalistedesvirages) présentelalistedesrues utilisées pour rétablir l'itinéraireactuel.
• L'option «SaveDestination» (enregistrerladestination) permetdesauvegarder l'adressedestination.
• L'option « ChangeMethod » (modifierlaméthode) vous permet demodifierlaméthode decalcul d'itinéraire.

RADIOSATELLITEETSERVICETRAVELLINKSiriusXM

MC

- Lesfonctionsci-dessousdécriventlesoptionsquisontdisponiblesenmoderadio satelliteSiriusXM ^MC .

- PouravoiraccèsàlaradiosatelliteSiriusXM MC,appuyezsurlatouchenonprogrammable «RADIO/MEDIA»(radio-multimédia)ou«RADIO»,puissurlatoucheprogrammable «SAT»(satellite).

Information

- Appuyez sur la touche « i » pour afficher des informations détaillées sur la chaîne radio satelliteSiriusXM ^MC encours.

ContrôlesparentauxdeSiriusXM MC

• LaradiosatelliteSiriusXM ^MC permetdeverrouillerenpermanenceleschaînessélectionnées. Appelezau1888539-7474etdemandezl'ensemblefamilial.

- MediaCenter430/430Net730N:appuyezsurlatouchenonprogrammable«MENU»en moderadiosatelliteSiriusXM ^MC ,puissélectionnezlatouche«ChannelLock»(verrouillagedeschaînes)pouractiveroudésactiverleschaînesvoulues.LesfonctionsSEEK (recherche)etSCAN(balayage)n'afficherontqueleschaînessansverrouillage.

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

Rechercher/naviguer

- Appuyezsurlatoucheprogrammablede«loupe»pourrechercherounaviguerdansla listedeschaînesSiriusXM ^MC parfavorisetcatégoriescommeletitredelachanson,lenomdel'artisteetlenomdelachaîne.Cettetouchevouspermetaussidegérervos favoris.

FavorisdelaradiosatelliteSiriusXM MC (favorisSAT)

• Vouspouvezenregistrer50piècesmusicalesfavoriteset50artistesfavoris.
- Appuyezsurlatouche «addfavorite» (ajouterauxfavoris) pour ajouterlachansonoul'artisteduprogrammeencours à la listedesfavorisSAT. L'étoiledefavoris s'affichedanslecoinsupérieurdroit, souslatoucheprogrammableSAT(satellite).
- Vousverrezunindicateurd'étoiledefavoris dans le coinsupérieurdroit del écran sous latoucheprogrammable SAT (satellite) et un fenêtre contextuellevous alertera qu'une chanson ou un artiste préféré

estencoursdelecturesurunedeschaînesderadiosatelliteSiriusXM

DODGE Challenger (2013) - FavorisdelaradiosatelliteSiriusXM MC (favorisSAT) - 1

  • Appuyezsurlatoucheprogrammable«Rechercher/naviguer»etsélectionnezl'option «Favorites»(favoris)àpartirdel'écrandedéfilementSAT(satellite).
  • Appuyezsurlatouchedefavorisvoulus pourfairepasserlesyntoniseursatelliteà lachaînecorrespondante.

DODGE Challenger (2013) - FavorisdelaradiosatelliteSiriusXM MC (favorisSAT) - 2

- Vous pouvez utiliser latoucheprogrammable «LIST» (liste) pour alternerentreles optionssuivantes:

• Chansonspréférées.
•Artistespréférés.
•Favorisencoursdelecture.

DODGE Challenger (2013) - FavorisdelaradiosatelliteSiriusXM MC (favorisSAT) - 3

text_image SAT Favorites Elvis Presley 13 1 of 1 12:00 LIST SETUP EXIT

Relecture

• LorsquevousêtesenmodeSAT(satellite), vous pouvezeffectuerlarelecturedeplus de44minutesdediffusiondelachaîne SiriusXM ^MC encours(lorsqu'uneautre chaîneestsélectionnée,cettemémoire-tamponaudioesteffacée).Appuyezsur leboutonREPLAY(relecture)pourécouterl'audioenregistré.

DODGE Challenger (2013) - Relecture - 1

  • Vouspouvezappuyersurlescommandes àl'écranpoureffectuerunepauseetunretourrapidedelarelectureaudio,appuyersur latoucheSCAN(balayage)pourécouterunextraitdechacunedespistesenregistrées danslamémoire-tamponousélectionnerunepistedelaliste.
  • Letempsaffichésouslabarreindiqueledélaientrelapositiondelecturedelamémoire-tamponactuelleetladiffusionendirect.
OptionderelectureDescriptionel'option
Pause-lectureAppuyez surcettetouchepourinterrompretemporairementlalecturedu contenu.Appuyezdenouveausurlatouchedepause-lecturepourreprendrelalecture.
ReculCettetoucheperm etdefairereculerlecontenudelachaîneparétapesde cinqsecondes.Appuyezlonguementsurlatouchepourfairereculeren continulecontenu,puisrelâchez-lapourentamerlalectureducontenuà partirdecepoint.
AvancerapideCettetouchepermetdefaireavancerlecontenuetfonctionnedefaçon similaireàlafonctionderecul.Toutefois,lafonctiond'avancerapidepeut seulement être utilisée lorsque le contenu a été rembobiné précédemment.
Temps de relectureCette touche affiche, dans la partie supérieure centrale de l'écran, la quantitédetempsducontenuquiprécèdeladiffusiondelachaîneendirect.
ContenuendirectCettetouchereprendlalectureducontenuendirectentouttempslorsde larelectureducontenurembobiné.

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

ServiceSiriusXM ^MC TravelLink(MediaCenter730N(RHR)etMediaCenter430N(RHB)seulement

NOTA:

•SiriusXM ^MC TravelLinkexigeunabonnement, venduséparémentaprès l'abonnement d'essaid'unancomprisavecl'achatduvéhicule.
•SiriusXM ^MC TravelLinkestdisponibelseulementauxÉtats-Unis.
• LeserviceSiriusXM ^MC TravelLinkvouspermetd'obtenirunefoulededonnéesutilesque vouspouvezafficheraumoyendetouchessurvotreécrandanslevéhicule.
- PouraccéderauserviceTravelLink, appuyezsurlatouchenonprogrammableMENU, puisappuyezsurlatoucheprogrammableTravelLink.

DODGE Challenger (2013) - NOTA: - 1

text_image SIRIUS 1 Travel Link 2 3 4 Favorites Forecast Ski Info Fuel Prices Movies 5 Sports 6 12:00 SAT 15 EXIT
1-FavorisAffichezetmémorisezvotreemplacement,cinémaetéquipessportivesfavorispourpouvoiryaccéderrapidement.
2-PrévisionsAffichezlesconditionsmétéorologiquesdétaillées,lesprévisionsetlesconditionsdeskietdeplancheàneigedansles stationsdeskilocales.
3-Informationrelativeaux conditionsdeskiAffichezlesconditionsdeskietdeplancheàneigedansles stationsdeski.
4-Prixdel'essenceAffichezl'informationdétailléesurleprixdel'essencedes stationsderavitaillement.
5-FilmsAffichezl'informationsurlesfilmsquisontactuellementà l'affichedanslescinémas.
6-SportsAffichezlespointagesetlesévénementsàvenirdesprincipauxports.

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

COMMANDESAUDIOAUVOLANT

• Lescommandesaudioauvolantsontsituéessurlasurfacearrièreduvolant.

Commutateurdroit

- Appuyezsurlecommutateurverslehaut ouverslebaspouraugmenteroudiminuerlevolume.

- AppuyezsurleboutonducentrepourmodifierlesmodesAM,FM,radiosatelliteet lecteurdeCD.

DODGE Challenger (2013) - Commutateurdroit - 1

text_image Commandes du système audio sur le volant

Commutategauche

- Appuyezsurlecommutateurverslehautouverslebaspoursyntoniserlastationradiola pluspuissanteoupoursélectionnerlapistesuivanteouprécédented'undisquecompact.

- Appuyezsurleboutonducentrepoursélectionnerlastationprérégléesuivante(radio)ou pourchangerlesdisquescompactssil'appareilestmunid'unchangeurdedisques compacts.

SystèmeUconnect MC

- PourdéterminersivotrevéhiculeestmunidusystèmeUconnect ^MC ,appuyezsurle boutondetéléphone dusystèmeUconnect ^MC .Sivotrevéhiculeestmunidecette caractéristique,vousentendrezunmessagevocal.Danslecascontraire,lemessage «Uconnectphonenotavailable»(systèmeUconnectnondisponible)s'afficheraà l'écran.

- LesystèmeUconnect MC estunsystèmedecommunicationmainslibresàborddu véhicule,activéparlavoix,munidelafonctiondecommandevocale(consultezla section«Commandevocale»).

NOTA:

Pouraccéderaututoriel,appuyezsurleboutondusystèmeUconnect MC .AprèsleBIP, dites«tutoriel».Appuyezsurn'importequelboutonoutouchenonprogrammable,ou appuyezsurl'écran(radioàécrantactile)pourannulerletutoriel.

- LesystèmeUconnect ^MC vouspermetdecomposerunnumérodetéléphoneàaumoyen devotretéléphonemobileàl'aidedesimplescommandesvocales.

- Consultezleguidedel'automobilistedevotrevéhiculesurleDVDpourobtenirdeplus amplesrenseignements.

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

NOTA:

PourutiliserlesystèmeUconnect ^MC ,vousdevezposséderuntéléphonemobileutilisantla version1.0(ouuneversionplusrécente)dusystèmemainslibresBluetooth ^MD .Pour communiqueravecleservicedesoutienàlaclientèledeUconnect ^MC ,composele 1877855-8400ouvisitezlesiteWebwww.UconnectPhone.ca.Cesitevouspermetd'obtenirdesinstructionsspécifiquesenfonctiondutypedetéléphonemobilejumelé.

Jumelagedestéléphones

NOTA:

• Lejumelagedestéléphoness'effectueuneseulefoisavantl'utilisation.
• Avantcommencerleprocessusdejumelage, assurez-vousquelafonctionBluetooth detouslesautresappareilsoutéléphonesdanslevéhiculeestdésactivée.
- PourutiliserlesystèmeUconnect ^MC ,vousdevezposséderuntéléphonemobileutilisant laversion1.0(ouuneversionplusrécente)dusystèmemainslibresBluetooth ^MD .Pour communiqueravecleservicedesoutienàlaclientèledeUconnect ^MC ,composele 1877855-8400ouvisitezlesiteWebwww.UconnectPhone.ca.Cesitefournirades instructionsspécifiquesenfonctiondutypedetéléphonemobileapparié.

NOTA:

Lejumelagedestéléphoness'effectueuneseulefoisavantl'utilisation.

•Pourcommencer,appuyezsurleboutondetéléphone
- Attendezlemessage-guide«prêt»etleBIP.
• (AprèsleBIP), dites « configuration » ou « configuration de l'appare il Uconnect ».
•(AprèsleBIP), dites «jumelagedel'appareil».

DODGE Challenger (2013) - NOTA: - 1

• (AprèsleBIP), dites «jumelerunappareil».
- Suivezlesmessages-guidesaudibles.

- Vousdevrezsaisirunnumérod'identificationpersonnelle(NIP)àquatrechiffres, quevousdevrezultérieuremententrer dansvotretéléphonemobile.VouspouvezénoncerunNIPàquatrechiffresde votrechoix.Vousn'aurezpasàvoussouvenirdeceNIPaprèslejumelageinitial.

DODGE Challenger (2013) - NOTA: - 2

- Vouserezalorsinvitéàcréerunnompourlejumelagedutéléphone(chaquetéléphone jumelédoitavoirunnomunique).

- Onvousdemanderaensuitededonneràcenouveaujumelageuneprioritéde 1 à 7 (v o u s pouvezjumelerjusqu'àsepttéléphones);lestlaprioritélaplusélevééalorsque7 constituelaprioritélamoinsélevée.Lesystèmeétablituniquementlacommunication avecletéléphonedontlaprioritéestlaplusélevéeequisetrouveàproximitéduvéhicule.

- Vousdevrezensuitecommencerleprocessusdejumelagedevotretéléphonecellulaire. Suivezlesinstructionsdu systèmeBluetooth ^MD dans votre guide d'utilisateur de télé-phonecellulairepourterminerlaconfigurationdujumelagedetéléphone.

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

ANNUAIRE

Téléchargementdel'annuaire-Transfertautomatiquedel'annuaireàpartirdutéléphonemobile

Selonl'équipement,etsivotretéléphoneprendcettefonctionencharge,lesystème Uconnect ^MC téléchargeautomatiquementlesnoms(nomstextuels)etlesnumérosde l'annuairedevotretéléphonemobile.CertainstéléphonesBluetooth ^MD àprofild'accèsà l'annuairepeuventprendrecettefonctionencharge.Letransfertautomatiqueestindiqué paruneflèchevertedanslapartieinférieuredel'écran.Consultezlesitewww.Uconnect-Phone.compourlestéléphonesprisencharge.

- Letéléchargementetlamiseajourautomatiques, s'ilssontprisencharge, commencentdèsquelaconnexionsansfil Bluetooth ^MD estétablieentreletéléphone etlesystèmeUconnect ^MC , parexemple lorsquevousfaitesdémarrerlemoteur.

DODGE Challenger (2013) - Téléchargementdel'annuaire-Transfertautomatiquedel'annuaireàpartirdutéléphonemobile - 1

Avantletéléchargement,ilestpossibleque letéléphonemobileexigel'autorisation.

• Auplus1000entréespartéléphonepeuventêtetreléchargéesetmisesàjourchaque foisqu'untéléphoneestreliéausystèmeUconnect MC.
- Selonlenombremaximald'entréestéléchargées, il peutyavoir unbrefdélaia avant que les derniers nomstéléchargé puissent être utilisés. Jusqu'àcemoment, le précédent annuairetéléchargé, s'ilyalieu, peut être utilisé.
- Seull'annuairedutéléphonemobileactuellementreliéestaccessible.
- Seull'annuairedutéléphonemobileesttéléchargé. L'annuairedelacarte SIMnefaitpas partiedel'annuairedutéléphonecellulaire.
- CetannuairetéléchargénepeutêtremodifiénisupprimésurlesystèmeUconnect MC. II nepeutêtremodifiéquesurletéléphonecellulaire.LeschangementsontautomatiquementmisàjourettransférésausystèmeUconnect MC lorsdelaprochaineconnexion dutéléphone.

Faireunappel

• Appuyezsurleboutondetéléphone
•(AprèsleBIP), dites «composer» (ou «appeler» unnom).
•(AprèsleBIP), diteslenuméro(oulenom).

Réceptiond'unappel-Accepterl'appel(etleterminer)

• Lorsqu'unesonneried'appelentrantestannoncéesurlesystèmeUconnect surleboutondetéléphone
MC,appuyez
- Pourterminerunappel, appuyezsurleboutondetéléphone

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

Mettrelemicrophoneensourdine(ouannulerlasourdine)pendantl'appel

•Pendantunappel, appuyezsurleboutondecommandevocale

VR.

• (AprèsleBIP), dites « sourdine » (ou « désactiverlasourdine »).

Transfertd'appelencoursentrelecombinéetlevéhicule

- Pendantunappel, appuyezsurleboutondecommandevocale

VR.

•(AprèsleBIP), dites «transférerl'appel».

Réglageduvolume

• Amorcezundialogueenappuyantsurleboutondetéléphone pendantunappelnormal.

,puisréglezlevolume

- UtilisezleboutonrotatifPUSHON/VOLUME(marche-arrêtetvolume)pourréglerle volumeàunniveauconvenablelorsquelesystèmeUconnect MC énonceunmessage. NotezqueleréglagedevolumedusystèmeUconnect MC estdifférentdeceluidela chaînestéréo.

MISEENGARDE!

• Toutsystèmecommandéparlavoixdevraitêtreseulementutilisédansdesconditionsdeconduitesûresconformémentauxloisquis'yrapportentetauxrègles d'utilisationdutéléphone. Toutel'attentiondevraitêtremaintenuesurlarouteen avant. Danslecascontraire, vousrisquezdeprovoquerunecollision, entraînant des blessuresgravesoumortellesauxoccupants.

• AfindepouvoirutiliserlesystèmeUconnect MC encasd'urgence, votretéléphone mobiledoitêtre:

•enfonction;
•jumeléausystèmeUconnect MC;
• danslazonedecouvertureduréseau.

SYSTÈMEUCONNECT ^MC ÀCOMMANDEVOCALE

SYSTÈMEUCONNECT ^MC ÀCOMMANDEVOCALE

- LesystèmeUconnect ^MC à commandevocalevous permetdecommanderlaradioAMet FM, laradiosatellite, lelecteurdeisques compacts, ledisquedur, lesystème Uconnect ^MC , unenregistreurvocalet des dispositifs multimédiasportatifsprisen charge.

• Lorsquevousappuyezsurleboutondecommandevocale «Σ VR situésurledevantde laradiooulevolant,vousentendrezunbip.Cedernierreprésentel'inviteàénoncerune commande.Sivousn'énoncezaucunecommandedanslesquelquessecondesqui suivent,lesystèmeprésenteunelisted'options.Sivousvoulezinterromprelesystème pendantlaprésentationdesoptions,appuyezsurleboutondecommandevocale «Σ VR eténoncezvotrecommandeaprèsleBIP.

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

NOTA:

Visitezhttp://www.driveuconnect.com/features/voiceCommand/pourobtenirplusderenseignementssurlesfonctionsdecommandevocalequis'appliquentàvotrevéhicule.

Utilisationdescommandesvocales

- Démarrezundialogueenappuyantsurleboutondecommandevocale; vous entendrezalorsunbip. Cedernierreprésentel'invite à énoncerunecommande. Uneliste descommandesvocales pour chacundes modesdifférentsest présentée ci-dessous.

DODGE Challenger (2013) - Utilisationdescommandesvocales - 1

Commandesvocalescourantes(exemples)

Menuprincipal«RadioAM»(pourpasseraumodederadioAM) «RadioFM»(pourpasseraumodederadioFM) «Radiosatellite»(pourpasseraumodederadiosatellite) «Disque»(pourpasseraumodededisque) «USB»(pourpasseraumodeUSB) «DiffusionenfluxaudioBluetooth»(pourpasseraumodedediffusionenfluxaudioBluetooth) «Enregistrement»(pourpasseraumoded'enregistreurvocal) «Réglagesystème»(pourpasserauréglagedusystème)

Modederadio«Fréquence»(pourchangerdefréquence) «Stationsuivante»(poursélectionnerlastationsuivante) «Stationprécédente»(poursélectionnerlastationprécédente) «Menuderadio»(pouraccéderaumenuderadio) «Menuprincipal»(pouraccéderaumenuprincipal) ModeradiosatelliteSirius XM ^MC «Numérodechaîne»(pourchangerdechaîneenénonçantlenumérodelachaîne) «Chaînesuivante»(poursélectionnerlachaînesuivante) «Chaîneprécédente»(poursélectionnerlachaîneprécédente) «Listedeschaînes»(pourentendrelalistedeschaînesdisponibles) «Nomdechaîne»(pourchangerdechaîneenénonçantlenomdelachaîne) «Nomdechaîne»(pourénoncerlenomd'unechaîne) «Menuderadio»(pouraccéderaumenuderadio) «Menuprincipal»(pouraccéderaumenuprincipal)

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

Modeledisque«Piste(numéro)»(pourchangerdepiste)

«Pistesuivante»(poursélectionnerlapistesuivante)

«Pisteprécédente»(poursélectionnerlapisteprécédente)

«Menuprincipal»(pouraccéderaumenuprincipal)

Mode d'enregistrement Pour passeraumodeen registreurvocal, dites « Enregistrement ».

Lescommandesvocalessuivantessontdisponiblespource mode:«Nouvelenregistrement»(pourmémoriserunnouvel enregistrement).Pendant l'enregistrement, vous pouvez appuyer surleboutonde commandevocale VR pour interrompre l'enregistrement. Pour poursuivre l'opération, énoncez l'unedes commandessuivantes:

-«Sauvegarder»(poursauvegarderl'enregistrement)

-«Continuer»(pourcontinuerl'enregistrement)

-«Supprimer»(poursupprimerl'enregistrement)

- «Lirelesenregistrements»(poureffectuerlalecturedesenregistrementsmémorisésprécédemment).Durantlalecture,vous pouvezappuyersurleboutondecommandevocale VR pour interromprelalecturedesenregistrements.Pourpoursuivrel'opération,énoncezl'unedescommandessuivantes:

-«Répéter»(pourrépéterunenregistrement)

-«Suivant»(poureffectuerlalecturedel'enregistrementsuivant)

-«Précédent»(poureffectuerlalecturedel'enregistrement précédent)

-«Supprimer»(poursupprimerunenregistrement)

-«Supprimertous»(poursupprimertouslesenregistrements)

Messagerietextuelle

•SilevéhiculeestmunidusystèmeUconnect MC àcommandevocale,lesradiosMedia Center430Net730Npeuventeffectuerlalecturedemessages-textesentrants (messagerie-texte)aumoyendelachaînestéréoduvéhicule.

- Lesystèmevouspermetaussiderépondreensélectionnantdesoptionsparmides phrasesprédéfinies.

- Certainstéléphonesnesontpascompatiblesaveccettefonction.Consultezlalistede téléphonescompatiblessurUconnect ^MC enligne.Lestéléphonesmobilesbranchés doiventêtrecompatiblesaveclesystèmeBluetooth ^MD etdoiventêtrejumelésàvotre radio.

- Appuyezsurleboutondecommandevocale « ^5 VR ,puisaprèsleBIP,dites«Télémessage»pourcommencer.

NOTA:

Pouraccéderaututoriel,appuyezsurleboutondecommandevocale (“VR .AprèsleBIP, dites«tutoriel».Appuyezsurn'importequelboutonoutouchenonprogrammable,ou appuyezsurl'écran(radioàécrantactile)pourannulerletutoriel.

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

MISEENGARDE!

Toutsystémecommandéparlavoixdevraitêtreseulementutilisédansdesconditions deconduitesûresconformémentauxloisquis'yrapportentetauxrèglesd'utilisation du téléphone. Toutel'attentiondevraitêtremaintenuesurlarouteenavant. Danslecas contraire, vousrisquezdeprovoquerunecollision, entraînantdesblessuresgravesou mortellesauxoccupants.

DIFFUSIONENFLUXAUDIOBluetooth

MD

•Silevéhiculeestéquipédusystème Uconnect ^MC àcommandevocale,lesdispositifsiPod ^MD ,lestéléphonescellulaires oud'autreslecteursmultimédiascompatiblesavecBluetoothpeuventaussidiffuserdelamusiqueencontinuaumoyen deshaut-parleursduvéhicule.VotredispositifdoitêtrecompatibleaveclesystèmeBluetoothetdoitêtrejumeléavotre radioMediaCenter[consultezlasection

DODGE Challenger (2013) - DIFFUSIONENFLUXAUDIOBluetooth - 1

«SystèmeUconnect MC »pourlesdirectivesdejumelage).Radiosàécrannontactile: appuyezsurlatouche«AUX»(auxiliaire)situéesurledevantdelaradiojusqu'àceque l'option«BT»(Bluetooth)ou«AudioStreaming»(diffusionenfluxaudio)s'afficheà l'écrandelaradio.Radiosàécrantactile:appuyezsurlatouchenonprogrammable «RADIO/MEDIA»(radio-multimédia)ou«MEDIA»(multimédia),puissurl'ongletde toucheprogrammable«AUX»(auxiliaire).

COMMANDEdeiPOD ^MD /USB/MP3

• Plusieursfaçonsontdisponiblespoureffectuerlalecturedemusiqueàpartirdes lecteursiPod ^MD etMP3oudesdispositifsUSBaumoyendelachaînestéréodevotre véhicule.
- LeportUSBàdistance, situé dans la console centrale, vous permetter accorder un iPod ^MD à l'achainestéréduvéhicule.

NOTA:

SilevéhiculeestmunidusystèmeMedia Center730N(RHR),leportUSBsituésurle devantdelaradiopermetd'accéderaux mêmesfonctionsqueleportUSBàdistance.

- Radiosàécrannontactile:pourentendre lesondesappareilsraccordésauport USB,appuyezsurlatouche«AUX»(auxiliaire)situéesurledevantdelaradio.

DODGE Challenger (2013) - NOTA: - 1

text_image Port USB Prise de courant

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

- Radiosàécrantactile:pourentendrelesondesappareilsraccordésauportUSB, appuyezsurlatouchenonprogrammable«MEDIA»(multimédia),puissurlatouche programmable«AUX»(auxiliaire)ou«iPod®»(iPod M ^M ).

• Lorsqueconnecté à cette option:

- VouspouvezcommanderleiPod ^MD au moyendestouchesdelaradiopourla lecturedespistesetpourparcouriret afficherlecontenuduiPod ^MD oudes appareilsexternes.

•LapileduiPod ^MD serechargelorsquece dernierestbranchésurleportUSB(si cettefonctionestpriseenchargepar l'appareilaudiospécifique).

- LesiPod ^MD compatiblespeuventaussiêtrecommandésaumoyendescommandes vocales.Consultezleguidedel'automobilistesurleDVDpourobtenirdeplusamples renseignements.

DODGE Challenger (2013) - SYSTÈMESÉLECTRONIQUES - 1

llnefautpasbranchernidébrancherl'iPod ^MD ou l'appareilexternependantquevous conduisez. Vous risquez un accidents in vous netenez pas comptedecettemiseen garde.

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

CENTRED'INFORMATIONÉLECTRONIQUE

- Lecentred'informationélectronique comprendunécraninteractifsituédansle grouped'instruments. Les commandes situéessurlecôtégauchéduvolant permettentauconducteurdesélectionner l'informationrelativeauvéhiculeetles réglagespersonnalisés. Pourobtenirde plusamplesrenseignements, consultez lasection «Fonctionsprogrammables» duprésentguide.

DODGE Challenger (2013) - CENTRED'INFORMATIONÉLECTRONIQUE - 1

text_image Commandes du centre d'information électronique (EVIC)

- Appuyezbrièvementsurleboutonde menu pouraccéderaumenupprincipal,oupourretourneraumenupprincipalàpartirdessous-menus.

- Appuyezbrièvementsurleboutonfléchéverslehaut lesmenusprincipauxetlessous-menus.

△ pourfairedéfilerverslehaut

- Appuyezbrièvementsurleboutonfléchéverslebas menusprincipauxetlessous-menus.

∇ pourfairedéfilerverslebasles

- Appuyezbrièvementsurleboutondesélection ▷ pouraccéderauxmenusprincipaux etauxous-menusoupoursélectionnerunréglagepersonnalisédanslemenude réglage.Maintenezleboutondesélectionenfoncépendantdeuxsecondespourréinitialiserlesfonctions.

Étalonnagedelaboussole

- Cetteboussoles'étalonneautomatiquement,cequiéliminelebesoindelaréglermanuellement.Lorsquelevéhiculeestneuf,lalecturedelaboussolepeutparaîtreinstable etlemessage«CAL»(étalonnage)peuts'afficheràl'écranducentred'information électroniquejusqu'àcequelaboussolesoitétalonnée.

- Vous pouvez également étalonnerlaboussoleeneffectuant avec clevéhiculeunou plusieurs cerclescomplets(dansunendroitexemptdegrandesstructuresoud'objets métalliques) jusqu'acequelamention«CAL»(étalonnage)nesoitplusaffichée à l'écranducentred'informationélectronique.Laboussolefonctionneraalors normalement.

ECO

- Lemessage « ECO » (consommationdecarburant) s'affiche à l'écranducentred d'informationélectroniquelorsquevous conduisez defaçon éco énergétique.

- Cette fonctionvous permet de contrôler la consommation decarburant lorsque vous conduisez defaçon énergétique et elle peut être utilisé pour modifier les habitudes de conduite afinder éduire la consommation decarburant.

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

FONCTIONSPROGRAMMABLES

Centred'informationélectronique-Selonl'équipement

- Lecentred'informationélectronique peut être utilisé pour programmer les réglages personnaliséssuivants. Appuyezbrièvements sur le boutondemenu jusqu'à ce que l'option «Personal Settings» (réglages personnalisés) s'affiche à l'écran, puis appuyez sur le bouton fléché vers le haut ouvers le baspou fraire dé filer les réglages. Appuyez sur le boutondes sélection pour modifierler é glage.

•Langued'affichage•HillStartAssist(HSA)(assistancedépart enpente)

- UnlockDoorsAutomaticallyonExit(déverrouillageautomatiquedesportesàlasortie) - TurnHeadlightsOnwithRemoteKeyUnlock(allumagedespharesàl'aidedelatélécommandedetélédéverrouillage)

- RemoteKeyUnlock(télédéverrouillage)•DelayPowerOfftoAccessoriesUntilExit (délaid'alimentationdesaccessoiresàla sortie)

- RemoteStartComfortSys.(systemedé-marrageàdistanceavecfonctionsconfort) - NavigationTurn-by-Turn(navigationparguidagedétaillé)

- SoundHornwithRemoteKeyLock(retentissementdel'avertisseursonoreauverrouillageàdistance) - DisplayECOMode(affichagedumessagede basseconsommationdecarburant)

- FlashLightswithRemoteKeyLock(clignote-mentdesfeuxauverrouillageàdistance) - Systèmed'accèsetdedémarragesansclé Enter-N-Go

- HeadlampsOnwithWipers(allumagedes pharesaveclesessuie-glaces)(uniquement aveclespharesautomatiques) - Activationetdésactivationdusystème d'aideaurecul

- DelayTurningHeadlightsOff[délaid'extinctionesphares] - DisplayUnitsofMeasureIn[affichagedesunitésdemesureen...]

Fonctionsprogrammablesdelatélécommande

- Lesfonctionssuivantespeuventaussiêtreprogramméesaumoyendelatélécommande de télédéverrouillage ou du commutateur d'allumage et du commutateur de verrouillage deporteduconducteur.

NOTA:

AppuyezsurleboutondeVERROUILLAGElorsquevousêtesàl'intérieurduvéhiculepour activerlesystèmeantivol.L'ouvertured'uneportelorsquelesystèmeantivolestactivé provoqueleretentissementdel'alarme.AppuyezsurleboutondeDÉVERROUILLAGEpour désactiverlesystèmeantivol.

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

Déverrouillageàlapremièrepression

- Pourdéverrouillerlaporteduconducteuroutouteslesportesàlapremièrepressiondu boutondeDÉVERROUILLAGE:

- MaintenezleboutondeVERROUILLAGEenfoncépendantaumoins4secondes, mais pasplusde10secondes. MaintenezensuiteleboutondeDÉVERROUILLAGEenfoncé enmêmetempsqueleboutondeVERROUILLAGE.

• Relâchezlesdeuxboutonssimultanément.

Déverrouillageautomatiquedesportesàlasortie

- Pourdéverrouillertouteslesportesduvéhiculelorsqu'unedesportesestouverte:

- Entrezdansvotrevéhicule, fermeztoutes les porteset bouclez vot receinture de sécurité.

- Tournezlecommutateur d'allumagedelaposition ANTIVOL-VERROUILLÉ à laposition MARCHE àquatrereprises, enterminant à laposition ANTIVOL-VERROUILLÉ, sansfaire démarrerlemoteur.

- AppuyezsurlecommutateurdeDÉVERROUILLAGEélectriquedesportespourdéverrouillerlesportes.Uncarillonretentitunefoispourconfirmerlaprogrammation.

Retentissementdel'avertisseursonoreauverrouillage

- Pouractiveroudésactiverl'avertisseursonorelorsquelesportessontverrouillées:

- MaintenezleboutondeVERROUILLAGEEnfoncépendantaumoinsquatresecondes, maispasplusdedixsecondes.MaintenezensuiteleboutonPANIC(alarmed'urgence) enfoncéenmêmetempsqueleboutondeVERROUILLAGE.

• Relâchezlesdeuxboutonssimultanément.

Clignotementdesfeuxauverrouillage

- Cettefonctionquiallumelesclignotantslorsquelesportessontverrouilléesoudéverrouilléespeutêtreactivéeoudésactivée.Pouractiveroudésactivercettefonction:

- MaintenezleboutondeDÉVERROUILLAGEenfoncépendantaumoinsquatresecondes, maispasplusdedixsecondes. MaintenezensuiteboutondeVERROUILLAGE enfoncéenmêmetempsqueleboutondeDÉVERROUILLAGE.

• Relâchezlesdeuxboutonssimultanément.

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

• LatélécommandeHomeLink ^MD remplacetroistélécommandesportativesmaximales quiactionnentdesappareilstelsquedesouvre-portesdegarage,desbarrièresmotorisées,dessystèmesd'éclairageoudesécuritérésidentiels.Latélécommande HomeLink ^MD estalimentéeparlabatteriede12voltsdevotrevéhicule.
- LesboutonsdelatélécommandeHomeLink ^MD quisontsituésdanslaconsoleaupavillon ousurlepare-soleildésignentlestroisdifférentscanauxdelatélécommande HomeLink ^MD .
- LetémoindelatélécommandeHomeLink ^MD estsituéau-dessusduboutoncentral.

• Assurez-vousquevotrevéhiculeeststationnéall'extérieurdugarageavantde commencerlaprogrammation.

- Pour faciliterlaprogrammationettransmettreplusprécisémentlesignalderadiofréquence,ilestrecommandéd'installerunepileneuve dans latélécommande portativedel'appareilquidoitêtreprogramméausystèmeHomeLink ^MD .

- Effaceztouslescanauxavantdecommencerlaprogrammation.Poureffacerles chaînes,placezlecommutateurd'allumagedanslapositionON/RUN(marche),puis maintenezenfoncéslesdeuxboutonsHomeLink ^MD extérieurs(letIII)pendantplusde 20secondes.L'écranducentred'informationélectroniqueaffichelemessage«CLEA-RINGCHANNELS»(effacementdescanaux).Relâchezlesboutonslorsquel'écrandu centred'informationélectroniqueaffichelemessage«CHANNELSCLEARED»(canaux effacés).

NOTA:

• L'effacementdetouslescanauxdoitêtreeffectuéuniquementlorsdelaprogrammation initialedelatélécommandeHomeLink ^MD . N'effacezpasdescanauxlorsdelaprogrammationdeboutonssupplémentaires.
•Sivouséprouvezdesdifficultésousivousavezbesoind'aide,composezlenumérosans frais1800355-3515ouvisitezlesiteWebwww.HomeLink.ca.

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

Programmationd'unsystème à coderoulant

- Pourprogrammerdesouvre-portesdegaragequiontétéfabriquésaprès1995. Ces ouvre-portesdegaragepeuventêtreidentifiésparlebouton«LEARN»(apprentissage) ou«TRAIN»(programmation)situéaupointdefixationdel'antenneàl'ouvre-portede garage.Ilnes'agitPASduboutonnormalementutilisépourouvrietfermerlaporte.(Le nomduboutonetlacouleurpeuventvarierselonlefabricantdel'ouvre-porte.)

  1. Placezlecommutateur d'allumage à laposition ON/RUN (marche).
  2. Placez la télécommande portative à une distance de 3 à 8 cm (1 à 3 po) du bouton de la télécommandeHomeLink ^MD quevoussouhaitezprogrammertoutenobservantle témoindelatélécommandeHomeLink ^MD .
  3. MaintenezsimultanémentenfoncésleboutondelatélécommandeHomeLink ^MD que vous souhaitezprogrammeretleboutondelatélécommandeportative.
  4. Continuezdemaintenirenfoncéslesboutonsjusqu'àcequel'écranducentred'informationélectroniquemodifielemessage«CHANNEL#TRAINING»(programmationdu canaIN°)aumessage«CHANNEL#TRAINED»(canaIN°programmé), puisrelâchezles deuxboutons.

NOTA:

Sil'écranducentred'informationélectroniqueaffiche«DIDNOTTRAIN»(programmation incomplète), répétezlaprocédureàpartirdel'étape2.

  1. Repérezlebouton « LEARN » (apprentissage) ou « TRAINING » (programmation) situé surlemoteurdel'ouvre-portedegarage (danslegarage). Cesboutonssetrouvent habituellement près dur accord ducâbled 'antennesurlemoteurdel'ouvre-portede garage. Appuyezfermentetbrièvements surleboutondeprogrammation.

NOTA:

Vous disposezde30 secondespouramorcerl'étapesuivanteunefoisquelebouton «LEARN»(apprentissage)aétéenfoncé.

  1. Revenezauvéhiculeetappuyezdeuxfoissurleboutonprogrammédelatélécommande HomeLink ^MD (enlemaintenantenfoncépendantdeuxsecondeschaquefois). L'écran ducentred'informationélectroniqueaffichelemessage «CHANNEL#TRANSMIT» (transmissionducanaln°). Sil'ouvre-portedegarageoul'appareils'active, laprogrammationestterminée.

NOTA:

Siledispositifnesemetpasenmarche,appuyezsurleboutonunetroisièmefois(pendant deuxsecondes)pouracheverlaprogrammation.

  1. Pour programmer les deux autres boutons delatélécommande HomeLink ^MD , répétez toutes les étapes pour chacundes boutons. N'effacez PAS lescanaux.

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

Programmationd'unsystème à code fixe

- Pourlaprogrammationdesouvre-portesdegaragefabriquésavant1995.

  1. Tournezlecommutateur d'allumage à laposition MARCHE.
  2. Placez la télécommande portative à une distance de 3 à 8 cm (1 à 3 po) du bouton de la télécommandeHomeLink ^MD quevoussouhaitezprogrammertoutenobservantle témoindelatélécommandeHomeLink ^MD .
  3. MaintenezsimultanémentenfoncésleboutondelatélécommandeHomeLink ^MD que vousouhaitezprogrammeretleboutondelatélécommandeportative.
  4. Continuezdemaintenirenfoncéslesboutonsjusqu'àcequel'écranducentred'informationélectroniquemodifielemessage«CHANNEL#TRAINING»(programmationdu canaIN°)aumessage«CHANNEL#TRAINED»(canaIN°programmé), puisrelâchezles deuxboutons.
  5. MaintenezenfoncéleboutonprogrammédelatélécommandeHomeLink ^MD et observez letémoin.

NOTA:

  • Sil'écranducentred'informationélectroniqueaffiche«DIDNOTTRAIN»(programma-tionincomplète), répétezlaprocédureàpartirdel'étape2.
  • PourprogrammerlesdeuxautresboutonsdelatélécommandeHomeLink touteslesétapespourchacundesboutons.N'effacezPASlescanaux. ^MD ,répétez

- Pourutiliserlatélécommande,appuyezbrièvementsurleboutonprogrammédela télécommandeHomeLink ^MD .L'appareilprogramméestalorsactivé(ouvre-portede garage,grilled'entrée,systèmedesécurité,serruredeported'entrée,éclairagedela maisonoudubureau,etc.).Latélécommandeportativedudispositifpeutaussiêtre utiliséeentouttemps.

MISEENGARDE!

•Votreportedegarageougrilled'entréemotorisées'ouvreetsefermelorsquevous programmezvotretélécommandeuniverselle.Neprogrammezpaslatélécommandesidespersonnesoudesanimauxdomestiquessetrouventdanslatrajectoire delaporteoudelagrille.
• Nefaitespastournerlemoteurduvéhiculedansungarageouunendroitfermé lorsquevousprogrammezlatélécommande. Legazd'échappementprovenantde votrevéhiculecontientdel'oxydedecarbone(CO)quiestinodoreetincolore. L'oxyde decarboneesttoxiqueetpeutentraînerdesblessuresoulamortencasd'inhalation.

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

PRISESDECOURANT

• Cevéhiculeestmunidedeuxprisesde courantde12V.
- Laprisesurlaconsoleavantn'estalimentéequelorsquelecommutateurd'allumagesetrouveàlapositionON/RUN(marche).Aubesoin,laprisedecourantavant peutêtremodifiéeparunconcessionnaire autorisépouralimenterdesaccessoires lorsquelecommutateurd'allumageestàla positionLOCK(antivol-verrouillé).
• Ladeuxièmeprisedanslaconsolecentraleestalimentéedirectementàpartir delabatterie(alimentationdisponibleenpermanence). Lesarticlesbranchésàcette prisepeuventdéchargerlabatterieouempêcherlemoteurdedémarrer.

DODGE Challenger (2013) - PRISESDECOURANT - 1

text_image Prise de courant avant 2V DC Drive

NOTA:

  • Nedépassezpaslapuissancemaximalede160watts(13ampères)à12volts.Silavaleur nominalede160watts(13ampères)delapuissanceestdépassée,lefusibleprotégeant lesystèmedevraêtreremplacé.
  • Lesprisesdecourantsontconçuespourybrancheruniquementdesaccessoires. N'insérezaucunautreobjetdanslaprisedecourantpouréviterd'endommagerlapriseet degrillerlefusible.L'utilisationinadéquatedelaprisedecourantpeutcauserdes dommagesnoncouvertsparvotregarantielimitéedevéhiculeneuf.

DODGE Challenger (2013) - NOTA: - 1

text_image Fusible de 20 A jaune, n° 9 - prise de courant de la console centrale

Fusible de 20 A jaune, n° 18 – allume-cigare/prise de courant du tableau de bord

CAPACITÉDEREMORQUAGE(POIDSMAXIMALDELA REMORQUE)

Moteur/transmissionSurfacefrontalePoidsbrutmaximaldelaremorquePoidsmaximalsurl'attelage
3,6L-automatique 1,11m2(12pi2)454kg(1000lb)45kg(100lb)
5,7L-automatique 1,11m2(12pi2)454kg(1000lb)45kg(100lb)
Consultezlalégislationlocalepourlesvitessesmaximalesderemorquage.

REMORQUAGEDEVOTREVÉHICULEDERRIÈREUNVÉHICULE DELOISIR(AUTOCARAVANE,ETC.)

Remorquageduvéhiculederrièreunautre-Transmissionautomatique

• Leremorquagederrièreunvéhiculedeloisir(aveclesquatrerouesausol,ouàl'aided'un chariot roulant) n'est PAS PERMIS. La seule méthode acceptable pour remorquer ce véhicule(derrièreunautrevéhicule)estsuruneremorquepourvéhiculeaveclesquatre rouesSOULEVÉESdusol.

Remorquageduvéhiculederrièreunautre-Transmissionmanuelle

- Leremorquageàplatdevéhiculeséquipésd'unetransmissionmanuellen'estautorisé quedanslesconditionssuivantes:

• Lelevierdevitessesdoitêtreaupointmort.
•IIn'yapasdelimitationsurladistanceàfranchir.
•Lavitessederemorquagenedoitpasdépasser104km/h(65mi/h).

NOTA:

- Les véhicules à transmission manuelle peuvent aussi être remorqués à l'aide d'une remorque pour véhicule (quatrerouesenélévation). L'utilisation d'un chariotroulant n'est pas conseillée, aurisqued endommager levéhicule.

AVERTISSEMENT!

  • Autrement, latransmission pour raits subirdes dommages graves. Ces dommages ne sont pas couverts par lagaranti el limitée devéhiculeneuf.
  • Sivousremorquezcevéhiculesansobservercesdirectives, il peutendécoulerde gravesdommages à latransmission. Les dommages causés par un remorquage inadéquatnesontpascouverts par lagarantiedevéhiculeneuf.

AUTOSTICK ^MD

Palettesdechangementdevitessessurlevolantouleviermontésurlaconsole

  • LatransmissioninteractiveAutoStick vouspermetdechangermanuellement lesrapportspourassurerunemeilleure maîtriseduvéhicule.Lemode AutoStick ^MD vouspermetd'optimiserle freinmoteuretd'améliorerlerendement généralduvéhicule.
  • Cesystème peut également vous procurer unmeilleur contrôle lors que vous doublez unautrevéhicule, en conduite urbaine, en conduite partempsfroids sur chaussée glissante, en conduited dans des régions montagneuses, pendant l'attraction deremorque, etc.

DODGE Challenger (2013) - Palettesdechangementdevitessessurlevolantouleviermontésurlaconsole - 1

text_image (-) Levier de vitesses (+) Levier de vitesses

Fonctionnement

  • LorsquelelevierdevitessesestàlapositionD(marcheavant),latransmissionfonctionne automatiquementenutilisantlescinqrapportsdisponibles.Pourengagerlemode AutoStick ^MD ,déplacezsimplementlelevierdevitessesversladroiteouverslagauche[+/-]enpositionD(marcheavant)ouappuyezsurunedespalettesdechangementdevites-ses(+/-)montéessurlevolant.LorsquelemodeAutoStick ^MD estactivé,lerapportde transmissionsélectionnés'afficheàl'écranducentred'informationélectroniquedugroupe d'instruments.EnmodeAutoStick ^MD ,leconducteurpassemanuellementaurapportsupérieurourétrograde+/-,àmoinsquecelanefassepeinerlemoteuroun'entraîneunsurrégime.La transmissiondemeuredanslerapportchoisijusqu'àcequ'unautrepassageàlavitesse supérieureoularétrogradationsoitsélectionné,commel'indiqueladescriptionsuivante:
  • Latransmissionrétrogradeautomatiquementàmesurequelevéhiculeralentit(pour empêcherquelemoteurnepeine)etaffichelerapportencours.
  • Latransmissionrétrogradeautomatiquementaupremierrapportlorsdufreinagedu véhicule.
  • Vous pouvez démarreraupremieroua deuxièmerapport. Appuyez légèrementsurle bouton(+)(àunarrêt) pour permettre ledémarragea deuxièmerapport. Ledémarrage audeuxièmerapport estutile lorsquées routessontenneigées ouglacées.
  • Ledispositifignoretoutetentativedepassageascendantlorsquelavitesseduvéhicule esttropbasse.
    • Lepassagedesrapportsdelatransmissionestplusperceptiblelorsquelemode AutoStick ^MD estenfonction. Pour désengagerlemode AutoStick ^MD , maintenezlelevier devitesses à ladroiteou maintenezen foncéelapalettedechangement devitesses (+) jusqu'à ce que la position « D » (marche avant) soit affichée de nouveau au groupe d'instruments. Vous pouvez passeraumode AutoStick ^MD etensortir à tout moment sans leverlepied delapédaled'accélérateur.

SYSTÈMED'AMORTISSEMENTÀCONTRÔLEÉLECTRONIQUE

• Cevéhicule peut être équipé d'un système d'amortissement à contrôle électronique. Ce système réduitlerouiset l'inclinaisondelacarrosserie dans den nombreuses situations de conduite, notamment dans les virages, en accélération et au freinage. Surla console centralesetrouve un bouton « SPORT » qui, lorsque vous appuyez dessus, vous fait passer partroismodes différents de conduite:

Modeautomatique(Auto)

- Ceciestlapositionpardéfautàl'établissementducontact.LemodeAutopermetune conduitesportive,maisconfortable.Danscemode,lasuspensions'adapteauxdonnées d'entréeduvéhicule,notammentlavitesse,lesinformationsdedirection,lefreinageet l'accélération.

- SilemodeAutoStick ^M0 estengagéenmode « Auto » (automatique), latransmission passe automatiquement aurapportsupérieurlorsquelerégimemaximal dumoteurest atteint.

- Unerétrogradationautomatiquesproduiralorsquevousappuyezfermementsurla pédaled'accélérateur(pouraméliorerl'accélération).

- Ils'agitdumodeàemployerdanslaplupartdesconditionsdeconduite.

SPORT Modesport

• LeconducteurpeutsélectionnercemodequandlevéhiculeestenmodeSPORT(appuyez surleboutonSPORTdelaconsolecentrale).Cemode,quipermetderéglerlasuspension pourunemaniabilitémaximale,estprévupouruneconduiteplussportive.

- QuandlemodedeSPORTestactivé, un message « SPORT »s'affichedansle grouped'instruments.

NOTA:

LeréglageSPORT permetd'obtenirun comportementplusferme.

ModeTrack(piste)

- Enmodepiste, latransmissionsecaractérisepardespassagesdevitessesplus agressifs.

• CemodecomprendunesuspensionSPORTetmodifieaussilepassagedesrapportsen modeautomatiqueoumanuel.

• SiAutoStick ^MD estengagéenmode « Track » (piste), latransmission resteaurapport sélectionnémêmesilerégimemoteurestàsonmaximum.

- Laprotectiondumoteurcontrelessurrégimessefaitparcoupuredel'arrivée decarburantsurlalignerougeou à proximité decelle-ci.

• Cemode, quipermet des changements der apports agressifs, est prévupour une conduite plussportive.

DODGE Challenger (2013) - ModeTrack(piste) - 1

text_image SPORT Button

- LesystèmerevientaumodeSPORTlorsquelecommutateur d'allumagepassedela positionRUN(marche) à lapositionOFF(arrêt) et denouveau à lapositionRUN(marche) sicemodeestsélectionné.

NOTA:

• Lemessage«TRACK»(piste)s'affichedanslegrouped'instruments.

- Pourlesvéhiculesàtransmissionmanuelle, les modes de conduited disponibles sont Sporton(sportactivé) ou Sportoff(sportdésactivé). Pisten est pas disponible.

FONCTIONSDEPERFORMANCE

Centred'informationélectronique

• Lecentred'informationélectronique peut êtreutilisépourprogrammerlesfonctionsdeperformancesuivantes. Appuyez brièvementsurleboutonMENU jusqu'àcequel'option «PerformanceFeatures» (fonctionsdeperformance)s'affiche àl'écran, puisappuyezsurleboutonfléchéverslehaut △ ouverslebas ▽ pourfairedéfilerlesréglages. Appuyez surleboutonSÉLECTION ▷ pourmodifierouréinitialiserleréglage.

DODGE Challenger (2013) - Centred'informationélectronique - 1

text_image Commandes du centre d'information électronique (EVIC)

•0-100km/h(0-60mi/h)•ForceGinstantanée

•Distancedefreinage•ForceGmaximale

•200m

- Indicateurdevitessenumérique

•400m

0-100km/h(0-60mi/h)

• Lorsquecettefonctionestsélectionnée, l'écranafficheladuréequemetlevéhicule à passer d'une vitesse de 0 à 0 à 100 km/h (60 mi/h) dans les 10 secondes.

Distancedefreinage

• Lorsquecettefonctionestsélectionnée, l'écranafficheladistancedefreinagedu véhiculeetlavitesseàlaquelle lapédaledefreinaétéenfoncée.

1/8mi,1/4mi

- Quandilestsélectionné, cetécranafficheletempsqueprendunvéhiculepourparcourin 1/8mi(1/4mi) dans les 30 secondesetlavitesseduvéhiculequandilatteint 1/8mi (1/4mi).

ForceGinstantanée

• Lorsquecettefonctionestsélectionnée, l'écranaffichelaforceGactuelle (latérale et longitudinale) ainsi qu'uncercledefrictionindiquantlesdirectionsdesforces.

ForceGmaximale

• Lorsquecettefonctionestsélectionnée, l'écranaffichelesquatrevaleursdelaforceG (deuxlatéralesetdeuxlongitudinales).

Indicateurdevitessenumérique

- Lorsquecettefonctionestsélectionnée, l'écranaffichelavitesseduvéhiculeetenregistrelavitessemaximale.

MISEENGARDE!

Lamesuredesstatistiquesduvéhiculeaumoyendesfonctionsdeperformancedoit êtreeffectuéeuniquementendehorsdesautoroutesetdesvoiespubliques.Ilest recommandéd'utilisercesfonctionsdansunenvironnementcontrôléetderespecterla loi.N'utilisezjamaislesfonctionsduvéhiculemesuréesparlespagesdeperformance defaçoninsoucianteoudangereusequipourraitmettreenpérillasécuritédesutilisateursoudesautres.Seulunconducteurprudent,attentifethabilepeutéviterles accidents.

PNEUSD'ÉTÉETTROISSAISONS

• Cevéhicule peut être équipé de jantes et depneuspouraméliorer l'atractions sur chaussées esseset mouillées.

- Lespneusd'étén'ontpasétéconçuspourroulerdanslaneigeousurlaglace.

- Montezlespneusd'étéseulementpartraindequatre.

NOTA:

Lespneusd'éténecomportentpasl'identificationdetouteslessaisonsoulesymbolede montagneouflocondeneigesurleflancdupneu.

MISEENGARDE!

N'utilisezpasdespneusd'étésurlaneigeetsurlaglace. Vouspourriezperdrelamaîtrise duvéhicule, cequipourraitentraînerdesblessuresgravesoumortelles.

ASSISTANCEROUTIÈRE

• Composezsansfraisle1800521-2779pourlesrésidentsaméricainsoule1800363-4869pourlesrésidentscanadiens.
- Fournissezvotrenom, lenumérod'identificationduvéhicule, votrenumérod'immatriculationetvotreemplacement, ycomprislenumérodetéléphonequivoussertàappeler.
- Décrivezbrièvementlanatureduproblèmemetrépondezàquelquesquestionssimples.
- Vousobtiendrezlenomdufournisseurdeserviceetuneheured'arrivéeapproximative. Si vous sentez que vous êtes dans une « situation dangereuse », veuillez nous ledire. Avec votre consentement, nous communiquerons avec les autorités policières locales oules services des sécuritécivile.

TÉMOINSDUGROUPED'INSTRUMENTSDUTABLEAUDEBORD

DODGE Challenger (2013) - TÉMOINSDUGROUPED'INSTRUMENTSDUTABLEAUDEBORD - 1

-Témoind'activationoud'anomaliedusystèmeélectroniqued'antidérapage

  • Letémoind'activationoud'anomaliedusystèmeélectroniqued'antidérapagesituédans legrouped'instrumentss'allumelorsquelecontactestétabli. Letémoindoits'éteindre lorsquelemoteurestenmarche. Siletémoind'activationoud'anomaliedusystème électroniqued'antidérapageresteallumélorsquelemoteurestenmarche, uneanomalieaétédétectéedanslesystèmeélectroniqued'antidérapage.
  • Siletémoinrestealluméaprèsplusieurscyclesd'allumageetsilevéhiculearoulé plusieurskilomètres(milles)àplusde48km/h(30mi/h),nousvousrecommandonsde vousrendrechezleconcessionnaireleplusprocheetdefairevérifierimmédiatementlevéhicule.

DODGE Challenger (2013) - -Témoind'activationoud'anomaliedusystèmeélectroniqued'antidérapage - 1

-Témoindusystèmedesurveillancedelapressiondespneus

- Chaquepneu, y comprislepneudesecours (s'ilestfourni), doit être vérifié mensuellement lors qu'ilestfroidet gonflé à lapressiondegonflagere commandée par le fabricant duvéhicule indiquéesurlaplaqued d'information duvéhiculeousurl'étiquette de pressiondegonflagedespneus. (Sivotrevéhicule est munidepneus dedimensions autres que celles quisont indiquéesurlaplaqued d'information duvéhiculeoul'étiquette depressiondegonflagedespneus, vous devez déterminer lapressiondegonflage appropriéepourcespneus.)

- Àtitredemesuredesécuritésupplémentaire, votrevéhiculeestmunid'unsystèmede surveillancedelapressiondespneusquiallumeuntémoindebassepressiondespneus lorsquelapressiondegonflaged'unoudeplusieurspneusestinsuffisante. Parconsequent, lorsqueletémoindebassepressiondespneuss'allume, vousdevezvousarrêter etvérifiervospneusdèsquepossibleetlesgonfleràlapressionappropriée. Lorsquela pressiond'unpneuestinsuffisante, laconduitedevotrevéhiculepeutfairesurchauffer cepneuetprovoquerunecrevaison. Deplus, legonflageinsuffisantdespneusaugmentelaconsommationdecarburant, accélèrel'usuredespneusetpeutnuireàla conduiteainsigu'àlacapacitédefreinageduvéhicule.

ENCASD'URGENCE

•SILETÉMOINCOMMENCEÀCLIGNOTERPOURINDIQUERUNEBASSEPRESSIONDE PNEU,RÉGLEZLAPRESSIONDEGONFLAGEDUPNEUCONCERNÉTELQU'INDIQUÉSUR LA PLAQUE D'INFORMATION OU VÉHICULE OU SUR L'ÉTIQUETTE DE PRESSION DE GONFLAGEDESPNEUSAPPOSÉESURLAPORTEDUCONDUCTEUR.

NOTA:

APRÈSLEGONFLAGE, IL PEUTÊTRENÉCESSAIREDECONDUIRELEVÉHICULEPENDANT 20MINUTESAVANTL'EXTINCTIONDUTÉMOINCLIGNOTANT.

• Veuilleznoterquelesystèmedesurveillancedelapressiondespneusneremplacepas l'entretienappropriédespneus,etqueleconducteuralaresponsabilitédemaintenirune pressiondespneusadéquate,mêmesilesous-gonflagen'estpassuffisantpourallumer letémoindebassepressiondusystèmedesurveillancedelapressiondespneus.
- Votrevéhiculeestégalementintéquipéd'untémoind'anomaliedusystèmedesurveillance delapressiondespneus,quis'allumelorsquelesystèmeestdéfectueux.Ilestcombiné autémoindebassepressiondespneus.Lorsquelesystèmedétecteuneanomalie,ilfait clignoterletémoinenvironuneminute,puisl'allumeencontinu.Cetteséquencese répèteàchaquedémarragetantquel'anomalieestprésente.
• Lorsqueletémoinestallumé, lesystèmepeutnepasêtreenmesurededétecteroude signalernormalementlesbassespressions. Lesanomaliesdusystèmedesurveillance delapressiondespneuspeuventseproduirepourdiversesraisons, notammentl'installationdepneusouderouesderechangeoudemodèlesdifférentsnoncompatibles. Vérifieztoujoursletémoind'anomaliedusystèmedesurveillancedelapressiondes pneusaprèsleremplacementd'unoudeplusieurspneusourouesdevotrevéhiculepour vousassurerqu'ilspermettentausystèmedesurveillancedelapressiondespneusde fonctionnernormalement.

NOTA:

Lapressiondegonflagedespneuschanged'environ7kPa(1lb/po ^2 )pourchaquevariation de7°C(12°F)delatempératureambiante.Tenez-encomptelorsquevousvérifiezla pressiondespneusàl'intérieurd'ungarage,particulièrementl'hiver.Exemple:silatempératureàl'intérieurdugarageestde20°C(68°F)etquelatempératureextérieureestde D°C(32°F),augmentezlapressiondegonflageàfroiddespneusde21kPa(3lb/po ^2 ),cequi équivaut à 7 k Pa (1 lb / ^2 )partranchede7°C(12°F)dedifférenceentrelestempératures intérieureetextérieure.

AVERTISSEMENT!

Lesystèmedesurveillancedelapressiondespneusaétéoptimisépourlespneusetles rouesd'origine.Lespressionsetlesparamètresd'avertissementdusystèmeontété établispourladimensiondespneusinstalléssurvotrevéhicule.Vouspourriezdégrader lefonctionnementdudispositifouendommagerlescapteurslorsquevousutilisezdu matérielledimension,destyleoudetypedifférents.Desrouesprovenantdumarché secondairepeuventendommagerlescapteurs.N'utilisezpasdeproduitdescellement despneusenaérosoinidetalond'équilibragesilevéhiculeestdotédusystèmede surveillancedelapressiondespneus,aurisqued'endommagerlescapteurs.

-Témoindetempératuredumoteur

• Cetémoinindiqueunesurchauffedumoteur.

- Siletémoins'allumeouqu'ilclignotecontinuellementpendantlaconduite,rangezle véhiculeentoutesécuritéenborduredelarouteetimmobilisez-le.Sileclimatiseur fonctionne,mettez-lehorsfonction.PlacezégalementtlelevierdevitessesàlapositionN(pointmort)etlaissezlemoteurtournerauralenti.Silatempératurenerevientpas àlanormale,coupezimmédiatementlemoteur.

- Nousvousrecommandonsdenepasconduirelevéhiculepouréviterd'endommagerle moteur.Faitesinspecterlevéhiculeimmédiatement.

MISEENGARDE!

Uncircuitderefroidissementchaudestdangereux. Vousetvospassagerspourriezêtre gravementbrûlésparlavapeurouleliquidederefroidissementbouillantquis'en échappent. Sivotrevéhiculesurchauffe, consultezunconcessionnaireautorisé.

BRAKE -Témoinducircuitdefreinage

- Letémoinducircuitdefreinages'allumequandilyaunepannedusystèmeouquele freindestationnementestappliqué. Siletémoinestalluméetquelefreindestationnementn'estpasappliqué, ilindiquepossiblementuneanomaliehydrauliqueducircuitde freinage, unproblèmedeservofreinouunproblèmedesystèmedefreinsantiblocage.

• Faitesréparerimmédiatementvotrevéhicule.

MISEENGARDE!

Ilestdangereuxdeconduirelevéhiculelorsqueletémoinducircuitdefreinageest allumé. Unepartieducircuitdefreinagepeutêtredéfectueuse. L'arrêtcompletdu véhiculeserapluslong. Vouspourriezavoirunaccident. Faitesinspecterlevéhicule immédiatement.

DODGE Challenger (2013) - MISEENGARDE! - 1

-Témoind'anomalie

• Certainessituations, tellesqu'unbouchonderemplissagedecarburantdesserréou absent, ouunemauvaisequalitédecarburant, peuventprovoquerl'activationdutémoin aprèsledémarragedumoteur. Siletémoinresteallumépendantplusieurscyclesde conduiteenconditionshabituelles, levéhiculedoitêtreréparé. Danslaplupartdescas, levéhiculepeutroulernormalementetunremorquagen'estpasnécessaire.

- Siletémoind'anomalieclignotealorsquelemoteurestenmarche,desproblèmes gravessontsusceptiblesdeseproduire,encausantnotammentunepertedepuissance oudedommagesimportantsaucatalyseur.Nousvousrecommandonsdenepasutiliser levéhicule.Faitesinspecterlevéhiculeimmédiatement.

ENCASD'URGENCE

DODGE Challenger (2013) - ENCASD'URGENCE - 1

-Témoindedésactivationdelacommandedestabilitéélectronique

• Cetémoinindiquequelesystèmeélectroniqued'antidérapageestdésactivé.

DODGE Challenger (2013) - -Témoindedésactivationdelacommandedestabilitéélectronique - 1

-Passagedesrapportsenmodesport

• Cetémoins'allumelorsquelemodepisteestsélectionné. Cemodepermetlepassage desrapportsenfonctiondelaperformance, en modeautomatiqueoumanuel.

DODGE Challenger (2013) - -Passagedesrapportsenmodesport - 1

-Témoinducircuitdecharge

- Cetémoinindiquel'étatdelatensionducircuitélectrique.Siletémoindecircuitde chargeresteallumé,celaindiqueuneanomaliieliéeaucircuitdecharge.

- Nousvousrecommandonsd'arrêterdeconduiresiletémoinducircuitdechargeest allumé.Faitesinspecterlevéhiculeimmédiatement.

DODGE Challenger (2013) - -Témoinducircuitdecharge - 1

-Témoindepressiond'huile

• Cetémoinindiquequelapressiond'huiledumoteurestbasse. Siletémoins'allume pendantlaconduite, immobilisezlevéhiculeetarrêtezlemoteurdèsquepossible. Un carillonretentitlorsqueletémoins'allume.

- Nousvousrecommandonsdenepasconduirelevéhiculepouréviterd'endommagerle moteur.Faitesinspecterlevéhiculeimmédiatement.

DODGE Challenger (2013) - -Témoindepressiond'huile - 1

-Témoindusystèmedefreinsantiblocage(ABS)

• Cetémoinsurveillelefonctionnementdusystèmedefreinageantiblocage.

- Siletémoinnes'allumepaspendantledémarrage, s'ilrestealluméous'ils'allume pendantlaconduite, nousvousrecommandonsdevousrendrechezleconcessionnaire leplusprocheetdefairevérifierimmédiatementlevéhicule.

DODGE Challenger (2013) - -Témoindusystèmedefreinsantiblocage(ABS) - 1

-Témoindelacommandeélectroniquedupapillon

• Cetémoinindiqueuneanomaliedusystèmedecommandeélectroniquedupapillon.

• Siuneanomalieestdétectée, letémoins'allumependantquelemoteurestenmarche. Enpareilcas, immobilisezcomplètementlevéhicule, placezleleviersélecteuràla positionP(stationnement), coupezpuisrétablissezlecontact, etletémoindevrait s'éteindre.

- Siletémoindemeureallumélorsquelemoteurtourne, vous pouvez normalement continueràrouler; toutefois, faitesimmédiatement vérifier votrevéhiculechez un concessionnaire autorisé. Siletémoinclignotelorsquelemoteurtourne, vous devez faire vérifier immédiatement votrevéhicule. Vous pourriez remarquer une baissede performance, unrégimedum moteurinégalou plus sélevéqu'à l'habitude, ou lecalagedu moteuret vous pourriez être contraint defairer emor quervotrevéhicule.

DODGE Challenger (2013) - -Témoindelacommandeélectroniquedupapillon - 1

-Témoindesacgonflable

- Siletémoinnes'allumepaspendantledémarrage, s'ilrestealluméous'ils'allume pendantlaconduite, faitesvérifierimmédiatementlesystèmeparunconcessionnaire autorisé.

Messagedebouchonduréservoirdecarburant/bouchonderemplissagede carburant

  • Siunmessage«gASCAP»(bouchonderemplissage)apparaît,resserrezlebouchonde remplissagejusqu'àcequ'undéclicsefasseentendre.
  • Appuyezsurleboutonderéinitialisationducompteurkilométriquepoureffacerle message.
  • Silemessagecontinuedes'afficherpendantplusdetroisjoursaprèsavoirresserréle bouchonduréservoirdecarburant,consultezvotreconcessionnaireautorisé.

Indicateurdevidanged'huile

Message

- Siunmessagedevidanged'huilerequise(affichécomme«OilChangeDue»)apparaîtà l'écranetqu'uncarillonretentitunefois,ilesttempsd'effectuerlavidanged'huile périodique.

Réinitialisationdutémoinaprès l'entretien

Véhiculesmunisdelafonctiond'accèsetdedémarragesanscléEnter-N-Go MC

  • Sansappuyersurlapédaledefrein, appuyezsurlebouton ENGINESTART/STOP(démarrageetarrétdumoteur)ettournezlecommutateur d'allumage à laposition MARCHE, sansfairedémarrerlemoteur.
  • Enfoncezcomplètementetlentementlapédaled'accélérateurtroisfoisenmoinsde 10secondes.
  • Sansappuyersurlapédaledefrein, appuyezunefoisurlebouton ENGINESTART/STOP (démarrageetarrêtdumoteur) pour remettrelecommutateur d'allumage à laposition OFF/LOCK (arrêtetantivol-verrouillé).

Véhiculesnonmunisdelafonctiond'accèsetdedémarragesanscléEnter-N-Go MC

  • Tournezlecommutateur d'allumage à laposition ON/RUN (marche) (nefaitespas démar-rerlemoteur).
  • Enfoncezcomplètementetlentementlapédaled'accélérateurtroisfoisenmoinsde 10secondes.
  • Mettezlecommutateur d'allumage à laposition OFF (arrêt/antivol-verrouillé).

NOTA:

Silemessagedevidanged'huiles'affichedenouveauaudémarrage,laremiseàzéroa échoué.Aubesoin,recommencezcetteprocédure.

ENCASD'URGENCE

ENCASDESURCHAUFFEDUMOTEUR

  • Vous pouvez réduire les risques des surchauffesurvenant dans le scassuivants en prenant les mesures appropriées.
    •Surlaroute-Ralentissez.
  • Enville-Lorsquelevéhiculeestarrêté, passezàlapositionN(pointmort)sanstoutefois augmenterlerégimederalenti.

NOTA:

Vous pouvez prendre les mesuress suivantes pour atténuer unesurchauffe imminente:

- Sileclimatiseurestenfonction,mettez-lehorsfonction.Lesystèmedeclimatisation réchauffelecircuitderefroidissementdumoteur;enmettantleclimatiseurhorsfonction,vouséliminezunesourcedechaleur.

- Vous pouvez égalementmettrelacommandedetempératureàlachaleurmaximale, la commandedemodeàl'aérationauplancheretlacrommandeduventilateuràlavitesse maximale. Toutescesactionspermettentauradiateurdechauffaged'agirencomplémentaritéavecleradiateuretcontribuentàévacuerlachaleurducircuitderefroidissementdumoteur.

AVERTISSEMENT!

Laconduiteaveclecircuitderefroidissementàhautetempératurepeutendommager votre véhicule.Sil'indicateurdetempératureindique240°F(116°C)ouplus,rangez-vous enborduredelarouteetimmobilisezlevéhicule.Laisseztournerlemoteurauralentiet coupezleclimatiseurjusqu'àcequel'aiguilledetempératurereviennedanslaplage normalede200à230°F(93à110°C).Sil'aiguillerestesur240°F(116°C)ouplus,etsiun carillonretentit,coupezimmédiatementlemoteuretfaitesappelàunedépanneuse.

MISEENGARDE!

Vous,oud'autrespersonnes,pourriezsubirdegravesbrûluresparl'éclaboussementde liquidederefroidissement(antigel)chaudoudevapeurdevotreradiateur.Sivousvoyez ouentendezdelavapeurs'échapperdesouslecapot,attendezqueleradiateursoit refroidiavantd'ouvrirlecapot.N'essayezjamaisd'ouvrirlebouchonduradiateurlorsque leradiateuroulevased'expansionestchaud.

MISESURCRICDUVÉHICULEETREEMPLACEMENTD'UNPNEU

Emplacementducricetrangementdelarouedesecours

- Lecricetlarouedesecourssontrangéssousunpanneaud'accèsdanslecoffre. Effectuezlesétapesci-dessouspouraccéderaucricetàlarouedesecours.

ENCASD'URGENCE

NOTA:

Pouravoiraccèsaucric, larouedesecoursdoitêtreretirée.

  1. Ouvrezlecoffre.
  2. Soulevezlepanneaud'accèsentirantsurlacourroie. Pour maintenirlepanneaud'accès enplace, placezlecrochetsituéal'extrémitédelasanglesurlecaoutchoucd'étanchéitésupérieurducoffresituédanslesillonsouslalunette.

DODGE Challenger (2013) - NOTA: - 1

text_image Courrole de tirage Roue de secours Cric sous la roude secours
  1. Retirezlecricarticuléetlacléaécrous delarouedesecours. Tournezlavisdu cricverslagauchepourdesserrerlacléa écrousetdétachez-laducric.

Préparatifsdelevagesurcric

  1. Stationnezlevéhiculesurunesurfaceplane etferme, le plus loin possible delaroute. Évitez les zones glacées souglissantes.
  2. Allumezlesfeuxdedétresse.
    3.Serrezlefreindestationnement.
    4.MettezlelevierdevitessesàlapositionP (stationnement).
    5.Coupezlecontact.

Calezl'avantetl'arrière redelarouediagonalementopposée à lapositiondelevage. Par exemple, sivous changezlepneu avant droit, bloquezlarouearrière regauche.

NOTA:

Lesoccupantsnedoiventpasdemeurer danslevéhiculelorsquecedernierestsoulevéparuncric.

DODGE Challenger (2013) - NOTA: - 1

  1. Sortezlarouedesecours, lecricetlaclé à écrous.
  2. Silesrouesenaluminiumsontmunies decouvre-moyeuxquirecouvrentles écrousderoue, utilisezunecléaécrous pourenleverdélicatementlecouvre-moyeuavantdeleverlevéhicule.
  3. Avantdeleverlevéhicule, utilisezlaclé à écrouspourdesserrer(sanslesretirer) lesécrousdelarouedupneucrevé. Pendantquelaroueestencoreausol, tour-

nezsesécrousunefoisdanslesensinversedesaiguillesd'unemontre.

DODGE Challenger (2013) - NOTA: - 2

Silevéhiculeesttropbaspourposeruncric,glissezcederniersurlecôtéetlefairepivoterenpositionverslehaut.

  1. Soulevezlevéhiculejusteassezpour qu'ilnetouchepluslesol, retirezlaroue dontlepneuestcrevéetinstallezlaroue desecours.

6.Retirezlesécrousderoueetlepneu.

DODGE Challenger (2013) - NOTA: - 3

text_image Emplacement de levage arrière

DODGE Challenger (2013) - NOTA: - 4

text_image Emplacement de levage avant
  • Pourlesvéhiculesmunisdecetéquipement, netentezpasd'installeruncouvremoyeuouunenjoliveursurlarouedesecourscompacte.
  • Consultezesparagraphes«Rouedesecourscompacte»et«Rouedesecoursà usagelimité», sous«Pneus-Généralitésdanslasection«Démarrageetconduite» duguidedel'automobilistesurleDVDpourlesmisesengarde,lesavertissementset l'informationàproposdelarouedesecours,desonutilisationetdeson fonctionnement.

  • Installezlesécrousderoueendirigeantl'extrémitéconiquedel'écrouverslaroue. Serrezlégèrementlesécrousderoue.

  • Abaissezlevéhiculeentournantlapoignéeducricdanslesenscontrairedesaiguilles d'unemontre.
  • Finissez deserrer les sé crous der oue. Appuyez surlaclé en laprenant parson extrémité pour augmenter la force de levier. Serrez les sé crous der oue en é toile jusqu'à ce que chacund'entreeux aitétés serré deux fois. Les serrage approprié de chaque sé croude roue est de 150N·m (110lb-pi). Sivousn'êtes pascertain d'avoir biens serré les sé crous, faites-les vérifier par un concessionnaire autorisé ouungaragisteaumoyend'une clé dynamométrique.
  • Rangezlecric, les outilsetlepneucrevé. Assurez-vous quelabaseducricsoitorientée versl'avantduvéhicule avant deserrerlapiècedefixation.

Posedespneusderoute

  1. Posezlepneuderoutesurl'essieu.
  2. Installezlesécrousderouerestantsendirigeant l'extrémitédel'écrouenformedecône verslaroue. Serrezlégèrementlesécrousderoue.
  3. Abaissezlevéhiculeentournantlapoignéeducricdanslesenscontrairedesaiguilles d'unemontre.
  4. Finissez deserrer les sé crous der oue. Appuyez surlaclé en laprenant parson extrémité pour augmenter la forcede levier. Serrez les sé crous der oue en é toile jusqu'à ce que chacund'entreeux aitétéserré deux fois. Les serrage approprié de chaque écrouder oue est de 150N·m (110lb-pi). Sivousn'êtes pascertain d'avoir bienserrées sé crous, faites-les vérifier par unconcessionnaire autorisé ouungaragiste aumoyend'une clé dynamométrique.
  5. Après 40 km (25 mi), vérifiez le couple des serrages des séous de roue avec une clé dynamométrique pour vous assurer que les séous sont bien pris leur place contre la roue.

AVERTISSEMENT!

Netentezpasdesouleverlevéhiculeenprocédantaulevageparcricsurd'autres emplacementsqueceuxindiquésdanslesdirectivesdelevagepourcevéhicule.

MISEENGARDE!

• N'essayezpasdechangerunpneuquisetrouveducôtéduvéhiculequiestexposé àlacirculation. Éloignez-vousautantquepossibledelavoiedecirculationpour éviterunaccidentpendantlaréparation.
• Il est dangereux deseglissersous unvéhicules outenuparuncric, carcelui-ci pourraits déplaceret faire tom berlevéhicule. Vous pourriez être écrasé. Aucune partieducorpsnedoit setrouversous unvéhicule hissésuruncric.
• Nedémarrezjamaisetnefaitesjamaistournerlemoteurlorsquelevéhiculeest soutenuparuncric. S'ilestnécessairedetravaillersouslevéhicule, rendez-vous chezungaragistepourfairemontervotrevéhiculesurunélévateur.
• Lecricestunoutilconçuuniquementpourchangerdespneus. Ilnedoitpasservirà souleverlevéhiculepourprocéderàuneréparation. Levéhiculedoittoujoursêtre soulevésurunesurfaceplaneetferme. Évitezleszonesglacéesouglissantes.
• Siunpneuouuncricestmalfixé, ilrisqued'êtreprojetéenavantencasdecollision oud'arrêtbrusqueetdeblesserainsilesoccupantsduvéhicule. Rangeztoujoursles accessoiresducricetlarouedesecoursdanslesespacesprévusàceteffet.
•Respectezsoigneusementlesmisesengardeci-aprèsconcernantlechangement d'uneroue.Ilsvousaiderontàéviterdevousblesseroud'endommagerlevéhicule.
- Avantdesouleverlevéhicule, stationnez-lesurunesurfaceplaneetferme, leplus loinpossibledelaroute.
•Allumezlesfeuxdedétresse.
• Calezlarouequiestdiagonalementopposée à cellequidoitêtrechangée.
- errezfermentlefreindestationnement, puisplacezlelevierdevitessesde la transmissionautomatiqueenpositionP(stationnement), oulelevierdevitessesde latransmissionmanuelleenpositionR(marchearrière).
• Nelaissezpersonnes'asseoirdanslevéhiculelorsqu'ilestsoulevé.
•Nevousglissezpassouslevéhiculelorsqu'ilestsoutenuparuncric.
- Neplacezlecricqu'auxpositionsdelevageindiquéesetpoursoulevercevéhicule afinderemplacerunpneu.
- Sivouschangezunpneusurlarouteouàproximité d'uneroute, faitestrèsattention aux véhiculesquiycirculent.
• Pluslaroueestloindusol, moinslevéhiculeeststable. Levéhiculepourraitglisser ducricetblesserquelqu'unsetrouvantàproximité. Soulevezlevéhiculejustece qu'ilfautpourretirerlaroue.
- Neserrezpaslesécrousàfondavantd'avoirabaissélevéhiculeafind'éviterde déplacerlevéhiculesurlecric. Vousrisquezdesblessuressivousnetenezpas comptedecettemiseengarde.
• Siunpneuouuncricestmalfixé, ilrisqued'êtreprojetéenavantencasdecollision oud'arrêtbrusqueetdeblesserainsilesoccupantsduvéhicule. Rangeztoujoursles accessoiresducricetlarouedesecoursdanslesespacesprévusàceteffet.
• Lesrouesdesecoursàusagelimitéserventencasd'urgenceseulement.Lemon-tagedecetterouedesecoursàusagelimitémodifielatenuederouteduvéhicule.Ne roulezpasàplusde100km/h(60mi/h)aveccepneu.Maintenezlepneugonfléàla pressiondegonflageàfroiddespneusinscritesurl'étiquettedespneusousur l'étiquettedelarouedesecoursàusagelimité.Remplacez(ouréparez)lepneu d'origineàlapremièreoccasionetréinstallez-lesurvotrevéhicule.Autrement,vous pourriezperdrelamaîtriseduvéhicule.

ENCASD'URGENCE

EMPLACEMENTDELABATTERIE

- Labatterieestrangéesousuncouvercled'accèsdanslecoffre.Lesbornesdebatterie éloignéespourledémarraged'appointsontsituéesducôtédroitducompartiment moteur.

APPAREILD'OBTURATIONTIREFIT

- Les petites perforations, c'est-à-dire jusqu'à 6 mm (1/4 po), dans la bande de roulement peuventêtreobturées avec l'appareil d'obturation T I R E F I T. L e s c o r p s é t r a n g e r s (c o m m e des v i s o d e s c l o u s) n e d o i v e n t p a s ê t r e r e t i r é s d u p n e u. T I R E F I T p e u t ê t r e u t i l i s é à d e s tempér a r u t e s e x t é r i e u r e s j u s q u ' à en v i r o n - 2 0 ° C (- 4 ° F).

•Cetappareilpermetderéparertemporairementunpneu,cequivouspermetderoulersur unedistanced'environ160km(100mi)àunevitessemaximalede88km/h(55mi/h).

Emplacementdel'appareiltIREFIT

• L'appareilTREFITsetrouvedanslecoffre.

Composantsetmoded'emploielatrousseTREFIT

DODGE Challenger (2013) - Composantsetmoded'emploielatrousseTREFIT - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8
1.Bouteilled'enduitd'étanchéité5.Sélecteurdemode
2.Boutondedégonflage6.Flexibled'enduitd'étanchéité(transparent)
3.Manomètre7.Tuyaudepompeàair(noir)
4.Boutond'alimentation8.Fiched'alimentationélectrique

Utilisationdusélecteurdemodeetdestuyaux

- VotretrousseTREFITestéquipéedessymbolessuivantspourindiquerlemoded'airou leproduitd'étanchéité.

DODGE Challenger (2013) - Utilisationdusélecteurdemodeetdestuyaux - 1

Sélectiondumodepompeàair

- Tournezlesélecteurdemode(5)àcettepositionpourutiliserl'appareilcommepompeà airuniquement.Utilisezletuyaudepompeàairnoir(7)lorsquevousselectionnezce mode.

DODGE Challenger (2013) - Sélectiondumodepompeàair - 1

Sélectiondumodeenduitd'étanchéité

- Tournezlesélecteurdemode(5)àcettepositionpourinjecterlescellantTREFITet gonflerlepneu.Utilisezleflexibledeproduitd'étanchéité(flexibletransparent)(6) lorsquevoussélectionnezcemode.

DODGE Challenger (2013) - Sélectiondumodeenduitd'étanchéité - 1

Utilisationdelacommandedemisesoustension

- Appuyezunefoisurleboutond'alimentation(4)pourmettre l'appareild'obturation TREFITsoustension.Appuyezdenouveaubrièvementsurleboutond'alimentation(4) pourmettre l'appareild'obturationTREFIThorstension.

DODGE Challenger (2013) - Utilisationdelacommandedemisesoustension - 1

Utiliserleboutondedégonflage

- Appuyezsurleboutondedégonflage(2)pourréduirelapressiond'airdanslepneus'il devientsurgonflé.

Précautionsrelativesàl'utilisationdel'appareilTREFIT

- Remplacezlabouteille(1)etleflexibled'enduitd'étanchéitéTIRREFIT(6)avantladatede péremption(impriméesurl'étiquettedelabouteille)pourpréserverlapleineefficacitédu système.Consultezlarubrique«Obturationd'unpneuavecTIRREFIT»(F)sous«Remplacementdelabouteilleetduflexibled'enduitd'étanchéité».

- Labouteilled'enduitd'étanchéité(1)etleflexibled'enduitd'étanchéité(6)nepeuvent servirqu'àuneseuleapplication.Faitestoujoursremplacercescomposantschezun concessionnaireautoriséimmédiatementaprèschaqueutilisation.

• Lorsquel'enduitd'étanchéitéTREFITestsousformeliquide,vouspouvezl'éliminerdes surfacesduvéhiculeoudespneusavecdel'eaupropreetunlingehumide.Unefoissec, ilsepèlefacilementpourêtrejetédansuncontenantàdéchet.

- Pouroptimiserlerendementduproduit, assurez-vousqu'iln'yapasdesaletésurlecorps devalveavantdebrancherl'appareilTREFIT.

- VouspouvezutiliserleTIRREFITcommeunepompeàairpourgonflerunpneude bicyclette.Latroussecomporteaussideuxaiguillesquisetrouventdanslecompartimentderangementdesaccessoires(situéaubasdelapompeàair)pourgonflerles ballons,lesradeauxoud'autresarticlesgonflables.N'utiliseztoutefoisqueleboyaude lapompeàair(7)etassurez-vousquelesélecteurdemode(5)estenmodeairpouréviter d'injecterduscellantpendantlegonflage.Leproduitd'étanchéitéTIREFITestconçu strictementpourobturerlescrevaisondemoinsde1/4po(6mm)dediamètredansla chapedevotrevéhicule.

- Nesoulevezpasetnetransportezpasl'appareild'obturationTREFITparlesflexibles.

ENCASD'URGENCE

Obturationd'unpneuavecl'appareilTREFIT

(A)Lorsquevousimmobilisezvotrevéhiculepourutiliserl'appareild'obturationTREFIT:

  1. Rangez-vousenborduredelaroute, dansunendroitsécuritaire, etallumezlesfeuxde détresseduvéhicule.

  2. Assurez-vous quelavalvedupneu à obturersetrouve près dusol. Lestuyaux(6) et (7) du TIREFIT pourrontainsil'atteindresanslever l'appareildusol. À platsurlesol, l'appareil TIREFIT setrouve à lapositionidéale pour injecter l'enduit d'étanchéité dans lepneu crevé et assurer le bon fonctionnement des apompe à air. S'illefaut, déplacezle véhicule pour rapprocher la valvedus olavant de continuer.

3.MettezlatransmissionàlapositionP(stationnement)(transmissionautomatique)ou enprise(transmissionmanuelle)etcoupezlecontact.

4.Serrezlefreindestationnement.

(B)Préparationpourl'utilisationdeTIREFIT:

  1. Tournezlesélecteurdemode(5) à lapositiondumodeenduit d'étanchéité.

  2. Déroulez letuy aut transparent des cellant (6) et retirez lecapuchondur accord à son extrémité.

  3. Placezl'appareiltIREFITàplatsurlesol,àcôtédupneudégonflé.

  4. Retirezlecapuchonducorpsdesoupape, puisvissez-yleraccorddutuyaudescellant (6)àlatigedesoupape.

  5. Déroulezlafiched'alimentationélectrique(8)etinsérezlafichedanslaprisedecourant de12voltsduvéhicule.

6.Neretirezpaslescorpsétrangers(vis, clous, etc.)dupneu.

NOTA:

(C) InjectionduscellantTREFITdanslepneudégonflé:

• Faitestoujoursdémarrerlemoteuravantd'allumerl'appareiltIREFIT.

NOTA:

Dans le cas des véhicules équipés d'unetransmission manuelle, le freindestationnement doit être serré et levier devitesses doit être à la position N(pointmort).

- Aprèsquevousayezappuyésurlacommandedemisesoustension(4),lescellant (liquideblanc)s'écouledelabouteille(1)aupneuparreflexibled'enduitd'étanchéité(6).

NOTA:

Unpeud'enduitd'étanchéitépeutfuirparlaperforationdupneu.

- Si l'enduit d'étanchéité (liquide blanc) ne coule pas dans le flexible d'enduit d'étanchéité(6)dansles10secondes:

  1. appuyezsurleboutond'alimentation(4) pourmettre l'appareild'obturationTIREFIThors tension; débranchezletuyautransparent(6) ducorpsdevalve; assurez-vousqu'iln'ya pasdecorpsétrangerobstruantlecorpsdevalve; rebranchezletuyautransparent(6) au corpsdevalve. Vérifiezquelesélecteurdemode(5) estenpositiondemodeenduit d'étanchéitéetnonpasdemodepompeàair. Appuyezsurleboutond'alimentation(4) pourmettre l'appareild'obturationTIREFITsoustension.

  2. Branchez laficheducordonélectrique(8) dans une autreprisedecourant de 12 V du véhiculeoudansunautrevéhicule, s'ilyenaunded disponible. Assurez-vous quele moteurtourneavant d'allumer l'appare il T IREFIT.

  3. Labouteilledescellant(1) peut avoir étévidéelors d'une précédente utilisation. Demandez de la aide.

NOTA:

Silesélecteurdemode(5)estenmodepompeàairetquelapompefonctionne,l'air s'échapperaduflexibledelapompeàair(7)seulement,etnonpasduflexibled'enduit d'étanchéité(6).

- Si l'enduit d'étanchéité (liquide blanc) coule dans le flexible d'enduit d'étanchéité (6) :

  1. continuezdefairefonctionnerlapompejusqu'àcequel'enduitd'étanchéiténes'écoule plusduflexible(cequiprendhabituellementde30à70secondes). Alorsqueleproduit d'étanchéitécouleparleflexibledeproduitd'étanchéité(6), lemanomètre(3) peutlire unevaleuraussiélevéeque5kPa(70lb/po 2). Unefoisquelabouteilled'enduit d'étanchéité(1) estvide, lapressionindiquéeaumanomètre(3) chuterapidement de 5 k Pa (70 lb ?) lapressionréelledupneu.

  2. Lapompecommence à injecter del'air dans lepneuaussitôt quel abouteille d'enduit d'étanchéité (1) est vide. Continuez defaire fonctionner lapompe pourgon fler lepneu à lapression indiquéesurl'étiquettedepression des pneussituéesur le montant de porte du conducteur (pression recommandée). Vérifiez lapression dupneu à l'aided umano-mètre (3).

• Silepneunesegonflepasjusqu'àaumoins26lb/po ^2 (1,8kPa)dansles15minutes:

• Lepneuesttropendommagé. Netentezpasdeconduirelevéhiculedenouveau. Demandezdel'aide.

NOTA:

Silepneuesttropgonflé, appuyezsurleboutondedégonflagepourréduirelapressiondu pneuàlapressiondegonflagerecommandéeavantdecontinuer.

• Silepneunesegonflepasjusqu'àaumoins26lb/po ^2 (1,8kPa)dansles15minutes:

  1. Appuyezsurlacommandedemisesoustension(4) pourmettre l'appareilTREFIThors fonction.

ENCASD'URGENCE

  1. Décollez l'étiquettedelimitedevitessedelafacesupérieuredelabouteilledescellant (1) et collez-lasurletableaudebord.
  2. Débranchezimmédiatementleflexibled'enduitd'étanchéité(6)ducorpsdevalve, remettezlecapuchonsurleraccordàl'extrémitéduflexible, puisrangezlatrousse TIREFIT dans le compartiment derangement duvéhicule prévu à cet effet. Procédez rapidement à l'étape(0) « Conduirelevéhicule ».

Conduirelevéhicule:

- Immédiatementaprèsavoirinjectél'enduitd'étanchéitéetgonflélepneu, conduisezle véhiculesurunedistancede8km(5mi)ou10minutespourbienrépartirl'enduit d'étanchéitéTIRREFITdanslepneu.Nedépassezpas88km/h(55mi/h).

Aprèsavoirconduitlevéhicule:

Rangez-vousenborduredelaroutedansunendroitsécuritaire.Consultezleparagraphe «Lorsquevousimmobilisezvotrevéhiculepourutiliserl'appareild'obturationTREFIT» avantdecontinuer.

  1. Tournezlesélecteurdemode(5) à lapositionAirMode(modeair).
  2. Déroulez le flexible lapompe à air (7) (decouleurnoire) et vissezler accord à l'extrémité duflexible (7) sur le corps de valve.
  3. Déroulezlafiched'alimentationélectriqueetinsérezlafichedanslaprisedecourantde 12voltsduvéhicule.
  4. Vérifiez lapressiondupneu à l'aidedumanomètre (3).

- Silapressionestinférieure à 19 lb/po ^2 (1,3 kPa), lepneuesttropendommagé. Netentez pasdeconduirelevéhiculedenouveau. Demandezdel'aide.

Silapressiondespneusestde19lb/po ^2 (1,3kPa)ousupérieure:

  1. Appuyezsurleboutond'alimentation(4) pourmettresoustensionl'appareild'obturation TREFITetgonflezlepneuàlapressionindiquéesurl'étiquettederenseignements sur lespneusetlachargesituéedansl'ouverturedelaporteduconducteur.
  2. Débranchezl'ensembleTIREFITdelatigedesoupape, réinstallezlebouchonsurlatige desoupapeetdébranchezlasortiede12volts.
  3. Rangezl'appareilTREFITàl'endroitprévuàceteffetdanslevéhicule.
  4. Faitesvérifieret, lecaséchéant, répareroumplacerlepneudèsquepossibleparun concessionnaireouparuncentrederéparationdepneus.
  5. Faitesremplacerlabouteille(1) et le flexibled 'enduit d'étanchéité(6) chez votre concessionnaire le plus tôt possible. Reportez-vous à « (F) Remplacement de la bouteille et du flexibled 'enduit d'étanchéité ».

NOTA:

Silepneuesttropgonflé, appuyezsurleboutondedégonflagepourréduirelapressiondu pneuàlapressiondegonflagerecommandéeavantdecontinuer.

NOTA:

Lorsquevousfaitesréparerlepneu, indiquezauconcessionnaireouaucentredeservice quelepneuaétéscelléall'aidedel'appareild'obturationTREFIT.

(F)Remplacementdelabouteilleetduflexibled'enduitd'étanchéité:

  1. Déroulezleflexibledeproduitd'étanchéité(6)(decouleurtransparente).
  2. Repérezleboutondedéverrouillagecirculairedelabouteilled'enduitd'étanchéitédans l'espaceencastrésouslabouteille.
  3. Appuyezsurleboutondedéverrouillagedelabouteilledeproduitd'étanchéité.La bouteilled'enduitd'étanchéité(1)selibérera.Enlevezlabouteilleetmettez-laaurebut adéquatement.
  4. Nettoyeztoutrésidud'enduitdulogementTREFIT.
  5. Placezlanouvellebouteilled'enduitd'étanchéité(1) dans le logement defaçon à aligner le flexibled'enduitd'étanchéité(6) avec la fentedeflexible à l'avant du logement. Appuyezsurlabouteillepour l'encastrerdansson logement. Undéclicseferaentendre, indiquantquelabouteilleestverrouillée en place.
  6. Vérifiezquelebouchonestinstallésurleraccordàl'extrémitéduflexibled'enduit d'étanchéité(6)etreplacezleflexibledanssonespacederangement(situéaubasdela pompeàair).
  7. RangezlatrousseTIREFITàl'endroitprévuàceteffetdanslevéhicule.

AVERTISSEMENT!

  • Leraccordd'extrémitéen métaldelafiched'alimentationélectrique(8) peut être trèschaudaprèssonutilisation. Il faut donclemanipuleravecprudence.
  • Sivousneremettezpaslecapuchonsurleraccorddel'extrémitéduflexibled'enduit d'étanchéité(6),del'enduitpourraitentrerencontactavecvotrepeau,vosvêtemmentsetl'intérieurduvéhicule.L'enduitpourraitaussientrerencontactavecles composantsdelatrousseTIREFITetcauserdesdommagespermanents.

MISEENGARDE!

  • Netentezjamaisderéparerunpneuducôtédelacirculationlorsquevousêtesgaré prèsdelavoiedecirculation.Garez-vousassezloinsurl'accotementpouréviterle risquedecollision.
    • N'utilisezpasTREFITetneconduisezpaslevéhiculedanslescirconstances suivantes:

  • Sil'entailleouletroudanslabandederoulementestd'environ1/4po(6mm) ouplus.
    • Sileflancdupneuprésentedesdommagesdequelquenaturequecesoit.

  • Sileflancdupneuprésentedesdommagesdequelquenaturequecesoitcausésparleroulementàunepressiondegonflagetrèsfaible.
  • Sileflancdupneuprésentedesdommagesdequelquenaturequecesoitcausésparleroulementàplat.
    •Silaroueprésentedesdommagesdequelquenaturequecesoit.
    •Sivousavezdesdoutesquantàl'étatdupneuoudelaroue.

  • Gardezl'appareild'obturationTIREFITéloignédessourcesdechaleuroudesflammesnues.

  • Sil'appareilTREFITestmalfixé, ilrisqued'être projetéenavantlors d'unecollision oud'unarrêtbrusqueetdeblesser lesoccupantsduvéhicule. Rangeztoujours l'appareilTREFITàl'endroitprévu à cet effect. Enignorant ces misesengarde, vous vousexposez, vous, vos passagers et les gens quivousentourent, à des blessures gravesou mortelles.
  • Éviteztoutcontactdel'enduitd'étanchéitéTIREFITaveclescheveux,lesyeuxoules vêtements.L'enduitd'étanchéitéTIREFITestnocifs'ilestinhalé,ingurgitéouabsorbéparlapeau.Ilcausedesirritationscutanées,oculairesetrespiratoires.Encas decontactaveclesyeuxoulapeau,rincezimmédiatementàgrandeeau.Encasde contactaveclesvêtements,changezdevêtementdèsquepossible.
    • L'enduitd'étanchéitéTREFITcontientdulatex.Encasderéactionallergiqueou d'éruptioncutanée,consultezimmédiatementunmédecin.Gardezleproduit TREFITHorsdelaportéedesenfants.S'ilestavalé,rincezlaboucheimmédiatement àgrandeeauetbuvezbeaucoupd'eau.Neprovoquezpaslevomissement.Consultez toutdesuiteunmédecin.
    •TIRREFITneconstituepasuneréparation permanente.Faitesexamineretréparerou remplacerlepneuaprèsl'avoirobturéavecTIRREFIT.Nedépassezpas88km/h (55mi/h)tantquelepneun'apasétéréparéouremplacé.Enignorantcettemiseen garde,vousvouseposez,vous,vospassagersetlesgensquivousentourent,àdes blessuresgravesoumortelles.

DÉMARRAGED'APPOINT

  • Silabatteriedevotrevéhiculeestdéchargée, vous pouvez le fairedémarrerau moyendecâbles volants branchéssurla batteried unautrevéhicule ou aumoyen d'une batterieportatived amorçage.
    • Toutdémarraged'appointeffectuédefaçoninappropriépeutètredangereux;sui-vezàlalettrelesprocéduresdelapré-sentesection.

NOTA:

Sivousutilisezunebatterieportative d'amorçage,suivezlesinstructionsetprécautionsd'utilisationdufabricant.

DODGE Challenger (2013) - NOTA: - 1

text_image Borne positive Borne négative

Préparationspourundémarrage d'appoint

- Labatterie estrangées sous uncouvercled'accès dans le coffre. Les bornes debatterie éloignées pour ledémarraged' appoints ontsituées ducôtédroit du compartiment moteur.

NOTA:

Lesbornesdebatterieéloignéessontvisiblesensetenantsurlecôtédroitduvéhicule, et enregardantpar-dessusl'aile.

  • Serrezlefreindestationnement, placezlatransmissionautomatique à laposition P (stationnement) et tournezlecommutateur d'allumage à laposition ANTIVOL-VERROUILLÉ.
  • Mettezlechauffagehorsfonction, éteignezlaradioetmettezhorstensiontousles accessoiresélectriquesinutiles.
  • Sivousutilisezunautrevéhiculepourledémarraged'appoint,stationnezlevéhiculeà portéedescâblesvolants,serrezlefreindestationnementetassurez-vousquele contactestcoupé.

ENCASD'URGENCE

Démarraged'appoint

  • Branchez l'extrémitéducâblevolantpositif(+)surlabornepositive(+)éloignéedu véhiculedontlabatterieestdéchargée.
  • Branchez l'extrémitéopposé educâble volant positif (+) à laboren positive (+) dela battered d'appoint.
  • Branchez l'extrémitéducâblevolantnégatif(-)àlabornenégative(-)delabatterie d'appoint.
  • Branchez l'extrémitéopposé educâble volantnégatif(-) surlabornenégative(-) éloignée duvéhiculedontlabatterie est déchargée.
  • Démarrezlemoteurduvéhiculequipossèdelabatteried'appoint, laissezletournerau ralentipendantquelquesminutes, puisdémarrezlemoteurduvéhiculedontlabatterie estdéchargée.
    Unefois que le moteur adémarré, retirezlescâbles volants dans l'ordre inverse:
  • Débranchezlecâblevolantnégatif(-)delabornenégative(-)éloignéeduvéhiculedontla batterieestdéchargée.
  • Débranchezl'extrémitéducâblevolantnégatif(-)delabornenégative(-)delabatterie d'appoint.
  • Débranchezl'extrémitéopposéeducâblevolantpositif(+)delabornepositive(+)dela battered d'appoint.
  • Débranchez l'autreextrémitéducâblevolantpositif(+)delabornepositive(+)éloignée duvéhiculedontlabatterieestdéchargée.
  • Sivousdevezsouventavoirrecoursàundémarraged'appoint, faitesinspecterlabatterie etlecircuitdechargeparvotreconcessionnaireautorisé.

AVERTISSEMENT!

• N'utilisezpasdebatterieportatived'amorçageouneautresourced'appointsurun systèmedontlatensionestsupérieure à 12V, carvousrisquezd'endommagerla batterie, lemoteurdedémarreur, l'alternateuroulesystème électrique.
• L'inobservationdecetteprocédurepourraitentraînerdesdommagesaucircuitde chargeduvéhiculed'appointoudeceluidontlabatterieestdéchargée.
- Lesaccessoiresquipeuventêtrebranchéssurlesprisesdecourantdevéhicule tirentleuralimentationdelabatterieduvéhicule,mêmequandilsnesontpas utilisés(p.ex.,lestéléphonescellulaires,etc.).Lorsqu'ilssontbranchésassez longtemps,labatteriepeutsedéchargersuffisammentpourvoirsaduréedevie écourtéeoumêmepourempêcherlemoteurdedémarrer.

MISEENGARDE!

  • Lorsque la température se situe sous le point de congélation, l'électrolyte d'une batterie déchargée peut geler. Netentezpas defaire undémarraged appoint, carcelapourrait faire exploser labatterie ou vous blesser. Latempérature del abatteriedoit être ramen é eau-dessus dupoint de congélation avant defaire undémarraged appoint.
  • Prenezgardeauventilateurderefroidissementduradiateurlorsquelecapotestlevé. Il peutsemettreenmarcheâtoutmomentlorsquelecommutateurd'allumageestàla positonON(marche). Vous pouvezvousblesserendéplaçantlespalesduventilateur.
  • Retireztouslesbijouxenmétal, telsquelesbracelets-montresoulesbraceletsqui pourraientprovoqueruncourt-circuitaccidentel. Vouspourriezêtregravement blessé.
  • Lesbatteriescontiennent l'acidesulfuriquequipeutvousbrûlerlapeauoulesyeux etproduiredel'hydrogène, ungazinflammableetexplosif. Tenezlabatterieéloignée desflammesnuesoudesétincelles.
    • Nelaissezpaslesvéhiculessetoucher, carilpourraitseproduireunemise à la masseetdes blessures pourraienten résulter.
    • Nepassuivrecetteprocédurepourraitentraînerdesblessuresoudesdommages dusàl'explosiondelabatterie.
  • Nebranchezpaslecâblesurlabornenégative(-)delabatteriedéchargée,carcela produiraituneétincelleélectriquequipourraitfaireexploserlabatterieouvous blesser.

NEUTRALISATIONDULEVIERDEVITESSES

• Siuneanomalieseproduitetquelelevier devitessesnepeutpasêtredéplacédela positionP(stationnement), vous pouvez utiliserlaprocéduresuivantepourdéplacertemporairementlelevierdevitesses:

•Coupezlemoteur.
- Serrezcomplètementlefreindestationnement.
- Àl'aided'unpetittournevisoud'unoutil similaire, retirezlecouvercled'accèsde neutralisationdulevierdevitesses(situéàladroitedulevierdevitesses).
- Enfoncezetmaintenezfermementla pédaledefrein.
- Insérezletournevisoul'outilsimilaire dansletroud'accèsetpoussezlelevier deneutralisationverslebas.

•DéplacezlelevierdevitessesenpositionN(pointmort).
• LevéhiculepeutalorsêtredémarréenpositionN(pointmort).
- Réinstallezlecouvercledelacommandeprioritairemanuelledublocagedeschangementsdevitesse.

DODGE Challenger (2013) - NEUTRALISATIONDULEVIERDEVITESSES - 1

text_image Couvercle de la commande prioritaire manuel du blocage des changements de vitesse

REMORQUAGED'UNVÉHICULEENPANNE

ModèleRemorquageàplataveclesquatrerouesausolRemorquagesuruncamion-plateau(aveclesquatrerouessoulevéesdusol)Rouesavantlevées,rouesarrièreausolRouesarrièrelevées,rouesavantausol
ModèlesàpropulsionarrièreresanscléNONpermisMéthoderecommandéeNONpermisNONpermis
Propulsionarrièreèvecclé-transmissionautomatiqueLelevierdevitessesdoitêtreàlapositionN(pointmort).Ladistanceàpar-courirnedoitpasdépasser24km(15mi)etlavitessederemorquagenedoitpasêtresupérieureà48km/h(30mi/h).MéthoderecommandéeNONpermisNONpermis
Propulsionarrièreèvecclé-transmissionmanuelleLelevierdevitessesdoitêtreàlapositionN(pointmort).IIn'yapasdelimita-tionsurladistanceàpar-courir.Lavitessederemor-quagenedoitpasdépasser104km/h(65mi/h)MéthoderecommandéeNONpermisNONpermis

DÉGAGEMENTD'UNVÉHICULEENLISÉ

- Sivotrevéhiculeestenlisédanslaboue,lesableoulaneige,vouspouvez,danslaplupart descas,lesortirdesapositionenluifaisantexécuterunmouvementdeva-et-vient. Tournezlevolantdegaucheàdroitepourdégagerlazoneentourantlesrouesavant. Puis,dansunmouvementdeva-et-vient,passezdelapositionD(marcheavant)àR (marchearrière)(transmissionautomatique)oudesecondeàR(marchearrière)(transmissionmanuelle),toutenappuyantlégèrementsurl'accélérateur.Ilestplusefficacede n'appuyerquelégèrementsurlapédaled'accélérateurpourmaintenirlemouvementde va-et-vient,sansfairepatinerlesrouesniemballerlemoteur.

NOTA:

Appuyezsurlecommutateurdedésactivationdusystèmeélectroniqued'antidérapage pourmettrelesystèmeélectroniqued'antidérapageenmode«PartialOff»(partiellement désactivé)avantdefaireoscillerlevéhicule.Lorsquelevéhiculeaétélibéré,appuyezde nouveauxurlecommutateurdedésactivationdusystèmeélectroniqued'antidérapage pourreveniraumode«ESCON»(activationdusystèmeélectroniqued'antidérapage).

AVERTISSEMENT!

  • Évitezd'emballerlemoteuretdefairepatinerlesrouespournepasprovoquerla surchauffedelatransmissionoudel'endommager.Laissezlemoteurtournerau ralentiaveclelevierdevitessesàlapositionN(pointmort)pendantaumoinsune minuteaprèschaquecycledecinqmouvementsdeva-et-vient.Ceciréduirala possibilitédesurchauffeetlerisqued'endommagerlatransmissionsivousinsistez longtempspourdégagervotrevéhiculeenlisé.
    • Lorsquevoustentezdedégagervotrevéhiculeenliséparunmouvementde«va-et-vient»enpassantdelapositionD(marcheavant)/deuxièmerapportàlapositionR(marchearrière),nefaitespaspatinerlesrouesàplusde24km/h(15mi/h),carvous pourriezendommagerlatransmission.
    • Lefaitd'emballerlemoteuroudefairepatinerlesrouestroprapidementpeutfaire surchaufferlatransmissionetl'endommager.Vouspourriezégalementendommagerlespneus.Nefaitespaspatinerlesroueslorsquelavitesseduvéhiculeest supérieureà48km/h(30mi/h)etquelerapportestengagé(aucunchangementde vitessedetransmissionencours).

ENCASD'URGENCE

ENREGISTREURDEDONNÉESD'ÉVÉNEMENT

• Cevéhiculeestmunid'unenregistreurdedonnéesd'événement. Lebutprincipald'un enregistreurdedonnéesd'événementestd'enregistrer, lorsdecertainescollisionsoude risquedecollision, lesdonnéesrelativesaudéploiementd'unsacgonflableoulorsde l'impactd'unobstacle, ainsiqueslesdonnéesquiaiderontàanalyserlerendementdes différentssystèmesduvéhicule. L'EDRestconçupourenregistrerdesdonnéesrelatives àladynamiqueduvéhiculeetauxsystèmesdesécuritépendantunebrèvepériode de temps, généralement30secondesoumoins. L'EDRdanscevéhiculeestconçupour enregistrerlesdonnéesd'analyseservantàvérifier:

  • lefonctionnement des diverssystèmes devotrevéhicule;
    • silesceinturesdesécuritéduconducteuretdupassagersontattachées;
  • jusqu'où(s'ilyalieu)leconducteurenfonçaitlapédaledefreinet/oud'accélérateur;et
  • àquellevitesseroulaitlevéhicule.

- Cesdonnéespeuventaideràfournirunemeilleurecompréhensiondescirconstances danslesquelleslesaccidentsoudesblessuressurviennent.

NOTA:

Lesdonnéesdel'enregistreurdedonnéesd'événementsontenregistréesparvotrevéhicule seulement si une situation d'accident importante survient; aucune donnée n'est enregistréeparl'enregistreurdedonnéesd'événementsouslesconditionsdeconduitenormales, etaucunesdonnéespersonnelles(parex.,lenom,lesexe,l'âgeetlelieudel'accident)ne sontenregistrées. Cependant,lesautrespartis,commelesorganismeschargésdel'applicationdelaloi,pourraientcombinerlesdonnéesd'EDRavecletypedonnéesd'identificationpersonnellesderoutinerecueillieslorsd'uneenquêtesurunecollision.

- PourliredesdonnéesenregistréesparunEDR, del'équipementspécialestnécessaire, et unaccèsauvéhiculeou à l'EDRestégalementnécessaire. En plus dufabricant du véhicule, les autres partis, tels que les organismes chargés del application de la loi, munisd'un équipements spécial, peuvent lirel informations ils sont accèsauvéhicule ou à l'enregistreur dedonnéesd'événement.

ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE

OUVERTUREDUCAPOT

DODGE Challenger (2013) - OUVERTUREDUCAPOT - 1

•Tirezsurlelevierd'ouvertureducapotsituésurletableaudebord, souslacolonne dedirection.
- Soulevezlecapotetrepérezleloquetde sûreté, situéaumilieudel'ouverturede capot.
• Déplacezleloquetdesécuritétouten soulevantsimultanémentlecapot.
- Insérezlabéquilledesupportdansla fentesituéesurlecapot.
- Pourfermerlecapot, retirezlabéquilleet placez-ladansl'agrafederetenue, puis abaissezlecapotlentement.

MISEENGARDE!

Assurez-vousquelecapotestbienverrouilléavantdeconduirevotre véhicule.S'iln'est passolidementverrouillé, lecapotpourraits'ouvrirbrusquementpendantlaconduiteet obstruercomplètementvotrevision. Vousrisquezdegravesblessuresoulamortsivous netenezpascomptedecettemiseengarde.

ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE

COMPARTIMENTMOTEUR
Moteur3.6L
DODGE Challenger (2013) - ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE - 1

text_image Module d'alimentation intégré (fusibles) Borne négative de démarrage d'appoint à distance Remplissage d'huile moteur Couvercle d'accès du réservoir de liquide de freins Borne positive de démarrage d'appoint à distance Réservoir de liquide lave-glace Jauge d'huile moteur Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement Filtre à air Réservoir de liquide de refroidissement

ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE

Moteur5,7L
DODGE Challenger (2013) - ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE - 1

text_image Borne à distance positive pour démarrage d'appoint Module d'alimentation intégré (fusibles) Couvercle d'accès du réservoir de liquide de freins Bouchon à pression du liquide de refroidissement Réservoir du liquide de refroidissement Réservoir de liquide lave-glace Jauge d'huile moteur Remplissage d'huile moteur Filtre à air Réservoir de liquide de la direction assistée

ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE

Moteur6,4L
DODGE Challenger (2013) - ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE - 1

text_image Module d'alimentation intégré (fusibles) Borne positive de démarrage d'appoint à distance Jauge d'huile moteur Remplissage d'huile moteur Couvercle d'accès du réservoir de liquide de freins Réservoir de liquide de refroidissement Borne positive de démarrage d'appoint à distance Réservoir de liquide lave-glace Réservoir de liquide de la direction assistée Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement Filtre à air

ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE

LIQUIDESETCONTENANCES-NonSRT8

ComposantLiquides,lubrifiantsou piècesd'origineCapacités
Liquidederefroidissement-moteur3.6LAntigel-liquidederefroidissementMOPAR ^MD deformule5ansou241000km(150000mi)OAT(Organic AdditiveTechnology)ouun produitéquivalent.10,5L(11,1pintesUS),com-prendleréchauffeuretlevase d'expansionremplisjusqu'au repèreMAX.
Liquidederefroidissement-moteur5.7LAntigel-liquidederefroidissementMOPAR ^MD deformule5ansou241000km(150000mi)OAT(Organic AdditiveTechnology)ouun produitéquivalent.13,9L(14,7pintesUS),com-prendleréchauffeuretlevase d'expansionremplisjusqu'au repèreMAX.
Huilemoteuravecfiltre-moteur3.6LHuilemoteurSAE5W-20homologuéeparl'API.Consultez l'inscriptiondubouchonde remplissaged'huiledevotre moteurpourconnaîtrel'indice deviscositéSAEappropriée.5,6L(6pintesUS)
Huilemoteuravecfiltre-Moteur5.7LHuilemoteurSAE5W-20homologuéeparl'API.Consultez l'inscriptiondubouchonde remplissaged'huilemoteur pourconnaîtrel'indicedevis-cositéSAEappropriée.6,6litres(7pintesUS)
MoteurFiltreàhuileFiltreàhuileemoteurMOPAR ^MD ouproduitequivalent.-
Bougied'allumage-moteur3.6LRER8ZWYCB4(écartementde 1,1mm[0,043po])-
Bougied'allumage-moteur5.7LLZFR5C-11(écartementde 1,1mm[0,043po])-
TransmissionautomatiqueLiquideMOPAR ^MD ATF+4 ^MD pourtransmissionautomati-queouunproduitATF+4 ^MD équivalent.-
TransmissionmanuelleLiquideMOPAR ^MD ATF+4 ^MD pourtransmissionautomati-queouunproduitATF+4 ^MD équivalent.-
Essieuarrière-moteur5.7LLubrifiantsynthétiquepour engrenagesSAE75W90(API GL-5)ouunproduitequivalent (avecadditifmodificateurde frictionMOPAR ^MD -additif pourengrenageshypoïdes)-

ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE

ComposantLiquides,lubrifiantsou piècesd'origineCapacités
Essieuarrière-moteur 3.6LLubrifiantsynthétiquepour engrenagesGL-5SAE75W140 certifiéparl'APlouunproduit équivalent.-
Maître-cylindredefreinUtilisezlesliquidesDOT3et SAEJ1703deMOPAR ^MD ouun produitéquivalent.Sivousne disposezpasdeliquideDOT3, vouspouvezutiliserduliquide DOT4.N'utilisezquelesliqui-despourfreinsrecommandés.-
Réservoirdedirection assistéeLiquidehydrauliqueMOPAR ^MD ouunproduitéquivalentré-pondantàlanormeMS-11655, telqueFuchsEGZH3044ou PentosinCHF11s.-
Choixdecarburant-moteur3.6LIndiced'octane87acceptable. Indiced'octane89recommandé.72Litres(19,1gallonsUS)(approximatif)
Choixdecarburant-moteur5.7LIndiced'octane87acceptable. Indiced'octane89recommandé.72Litres(19,1gallonsUS)(approximatif)

CARBURANTMIXTEE-85(moteur3,6Lseulement)

AVERTISSEMENT!
Seulslesvéhiculesquisontmunisdel'étiquetteportantlamentionE-85surlevoletde remplissagedecarburantoud'unbouchonderéservoirdecarburantjaunepeuvent fonctionneràl'aideducarburantE-85.
  • Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezleguidedel'automobilistesurle DVD.

ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE

LIQUIDESETCONTENANCES-SRT8

ComposantLiquides,lubrifiantsou piècesd'origineCapacités
Liquidederefroidissement-Moteur6.4LAntigel-liquidederefroidissementMOPAR ^MD deformule5ansou241000km (150000mi)OAT(Organic AdditiveTechnology)ouun produïtéquivalent.
Huilemoteuravecfiltre-Moteur6.4LPourbénéficierdumeilleur rendementpossibleet d'une protectionoptimale,peuim-portelesconditionsd'utilisation,leconstructeurrecommanded'utiliseruniquement unehuilemoteurentièrement synthétiquehomologuéepar l'AmericanPetroleumInstitute(API)souslescatégo-riesSMouSM/CF.Le constructeurrecommande d'utiliserunehuilemoteur entièrement synthétiqueSAE OW-40ouunproduïtéquivalent.
Filtreàhuilemoteur-Moteur 6.4LFiltreàhuilemoteur MOPAR ^MD ouproduïtéquivalent.
Bougiesd'allumage-Moteur 6.4LLZTR6AP11EG(écartementde 1,1mm(0,043po))
Essieuarrière(SRT8)LubrifiantsSynthétiquepour engrenagesMOPAR ^MD SAE 75W90(GL-5certifiéparl'API) ouunproduïtéquivalent (avecadditifmodificateurde frictionMOPAR ^MD -additif pourengrenageshypoïdes)
Réservoirdedirection assistée(SRT8)Liquidededirectionassistée MOPAR ^MD +4ouliquidepour transmissionautomatique MOPAR ^MD ATF+4 ^MD ouun produitATF+4 ^MD équivalent.
Choixdecarburant-Moteur 6.4LSupercarburantsansplombà indiced'octanede91ouplus recommandé.
Transmissionmanuelle-Selonl'équipementLiquideMOPAR ^MD ATF+4 ^MD pourtransmissionautomati-queouunproduïtATF+4 ^MD équivalent.

ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE

ComposantLiquides,lubrifiantsou piècesd'origineCapacités
Transmissionautomatique-Selonl'équipementLiquideMOPAR ^MD ATF+4 ^MD pourtransmissionautomati-queouunproduitATF+4 ^MD équivalent.-
Maître-cylindrefreinUtilisezleliquideDOT3, SAEJ1703deMOPAR ^MD . Si vousnedisposezpasdeli- quideDOT3,SAEJ1703,vous pouvezutiliserduliquide DOT4.N'utilisezquelesliqui- despourfreinsrecomman- dés.-

CALENDRIERD'ENTRETIEN

Votrevéhiculeestéquipéd'unindicateurautomatiquedevidanged'huile.L'indicateurde vidanged'huilevousrappellel'entretiendevotrevéhiculeprévuaucalendrier.

Selonlesconditionsdefonctionnementdumoteur,lemessagedevidanged'huiles'affichera.Cemessageindiquelanécessitédefaireexécuterl'entretiendevotrevéhicule. L'affichagedumessage«ChangeOil»(vidangerl'huile)ou«OilChangeRequired» (vidanged'huilerequise)varieenfonctiondesconditionsdefonctionnement,tellesqueles trajetsfréquentsdecourtedurée,latractiond'uneremorque,lestempératuresambiantes trèschaudesoutrèsfroidesainsiquel'utilisationducarburantE85.Plusieursconditions d'utilisationsérieusespeuventfairequelemessagedevidanged'huiles'afficheaussitôt que5600km(3500mi)depuisladerniéreréinitialisation.Faitesfairel'entretiendevotre véhiculedanslesplusbrefsdélais,c'est-à-direavantd'avoirparcouru805km(500mi).

Danslecasdesvéhiculeséquipésducentred'informationélectronique,lemessage«Oil ChangeRequired»(vidanged'huilerequise)s'afficheàl'écranducentred'information électroniqueetuncarillonretentit,indiquantqu'ilestnécessairedevidangerl'huile.

Danslecasdesvéhiculesquinesontpaséquipésd'uncentred'informationélectronique, le message «ChangeOil»(vidangerl'huile) clignotesurlecompteurkilométriquedugroupe d'instrumentsetuncarillonretentitpourindiquerqu'ilestnécessairedevidangerl'huile.

Votre concessionnaire autorisé remettra à zéro l'indicateur devidanged huile après savoir effectué unevidanged huile. Silavidanged huile programmée est exécuté par un autre atelier que celuide votre concessionnaire autorisé, il est possiblederé initialiser le mes- sage en consultant les tapes décrites aux paragraphe « Vidanged huilere quise » sous « Centred information électronique » dans la section « Instruments dutable audebord », ou aux paragraphes « Compteur kilométrique et totaliseur partiel » sous « Description du grouped instruments » dans la section « Instruments dutable audebord » pourobtenirde plus samples renseignements.

ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE

NOTA:

Lesintervallesdevidanged'huilenedoiventjamaisdépasser16000km(10000mi)ou 12mois,selonlapremièreéventualité.

Unefoisparmoisouavantunlongtrajet:

•Vérifiezleniveaud'huilemoteur.
•Vérifiezleniveauduliquidelave-glace.
• Vérifiezlapressiondegonflagedespneusetassurez-vousqu'iln'yapasdesignes d'usureoudedommagesinhabituels.
• Vérifiezleniveaudesréservoirsdeliquidederefroidissement, demaître-cylindredefrein, dedirectionassistéeetdetransmission, selonlesbesoins.
• Vérifiezlebonfonctionnementdetouslesfeuxetpharesetdetoutesleslampes intérieures.

Intervallesd'entretien

Consultezlescalendriersd'entretienàlapagesuivantepourconnaîtrelesintervalles d'entretienrequis.

Àchaqueintervalledevidanged'huile,commel'indiquelesystèmed'avertissementde vidanged'huile:
• Changezl'huileetlefiltre.
• Permutez les pneus. Permutez-les au premier signe d'usure irrégulière, même si cela se produitavantquemessagedevidanged'huiles'affiche.
• Vérifiezlabatterieetl'étatdesescosses(nettoyezetresserrezlescossess'ilyalieu).
• Vérifiezleliquidedetransmissionautomatiquesilemoteurestéquipéd'unejauge.
• Vérifiezlesplaquettesdefrein,lessegments,lesrotors,lestambours,lesflexiblesetle freindestationnement.
• Vérifiezlaprotectionetlesflexiblesdusystèmederefroidissementdumoteur.
• Vérifiezlesystèmed'échappement.
• Vérifiezlefiltreaïrdumoteurencasd'utilisationdansdesconditionspoussiéreusesou horsroute.

ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE

Tableaud'entretien

Kilométrageouintervalledetemps(selonlapremière éventualité)2000030000400005000060000700008000090000100000110000120000130000140000150000
Ouenfonctiondesannées:23456789101112181415
Oukilomètres:3200048000640008000096000112000128000144000160000176000192000208000224000240000
Vérificationssupplémentaires
Vérifiezlesjointshomocinétiques.XXXX
Vérifiezlasuspensionavant,lesemboutsdebiellettede directionetlessoufflets;remplacez-lesaubesoin.XXXXXXX
Vérifiez le liquide du pont arrière.XXXX
Vérifiezleniveaudeliquidedelatransmissionmanuelle (selonl'équipement),ajoutez-enaubesoin.XXXXX
Vérifiezlesgarnituresdefrein,lefonctionnementdu freindestationnement.XXXXXXX
Entretiensupplémentaire
Remplacez le filtre à air du moteur.XXXXX
Remplacez le filtre du climatiseur/habitacle.XXXXXXX
Remplacezlesbougiesd'allumage(moteur3,6L).**X
Remplacez les bougies d'allumage (moteur 5.7L). **XXXX
Atermede10ansoude240000km(150000mi),se-lonlapremièreéventualité,vidangezetremplacezle liquidederefroidissementdumoteur.XX
Vidangezl'huiledelatransmissionmanuelle(selon l'équipement)sivousutilisezvotrevéhiculependantla plupartdutempsvitessesconstantespartempschaud, plusde32°C(90°F),enconditionspoussiéreuses,ousi levéhiculeeffectuedesarrêtsfréquents.XXXX

ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE

Kilométrageouintervalledetemps(selonlapremière éventualité)2000030000400005000060000700008000090000100000110000120000130000140000150000
Ouenfonctiondesannées:23456789101112181415
Oukilomètres:3200048000640008000096000112000128000144000160000176000192000208000224000240000
Remplacezl'huileàtransmissionautomatiqueetlefiltresivousutilisezvotrevéhiculepourlesraisonssuivantes:voituredepolice,taxi,véhiculedeparc,enconduitehorsrouteoupourdefréquentsremorquages.X
Vidangezleliquidepourtransmissionautomatiqueetchangezlefiltre.X
Remplacezleliquidedupontarrièresivousutilisezvotrevéhiculepourlesraisonssuivantes:police,taxi,parc,horsrouteouremorquagesfréquents.XXX
Vérifiezlasoupapederecyclagedesgazdecarter(RGC)etremplacez-laaubesoin.X

**L'intervalle de changement de bougie d'allumage se fonde uniquement sur le kilométrage, les intervalles annuels ne s'appliquent pas.

MISEENGARDE!

Vous pouvez vous blesser gravement en travaillant sur un véhicule automobile ou à proximité. N'effectuez que les travaux d'entretien qui vous sont familiers ou pour lesquels vous possédez les outils nécessaires. Si vous doutez de votre compétence quant à certains travaux, faitesappelàunmécanicienqualifié.Si vous omettez d'inspecter ou d'entretenir correctement votre véhicule, cela pourrait entraîner la défaillance des composants et nuire àlamaniabilitéetaurendementduvéhicule.Parailleurs,unaccidentpourraitsurvenir.

ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE

DOSSIERD'ENTRETIEN

Compteur kilométriqueDateSignature, concessionnaire autorisé
32000km(20000mi)ou2 ans
48000km(30000mi)3 ans
64000km(40000mi)ou4 ans
80000km(50000mi)ou5 ans
60000km(96000mi)ou6 ans
112000km(70000mi)ou7 ans
128000km(80000mi)ou8 ans
144000km(90000mi)ou9 ans
160000km(100000mi)ou10ans
176000km(110000mi)ou11ans
192000km(120000mi)ou12ans
208000km(130000mi)ou13ans
224000km(140000mi)ou14ans
240000km(150000mi)ou15ans

SRT-TABLEAUD'ENTRETIEN

Miles:6000120001800024000300000360004200048000054000600000660007200078000
Du mois :6121824303642485460667278
Oukilomètres:10 00020 00030 00040 00050 00060 00070 00080 00090 000100 000110 000120 000130 000
Remplacez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile.XXXXXXXXXXXXX
Permutezlespneus;permutezaupremiersigned'usureirrégulière,mêmesiellesurvientavantl'entretienprévu.XXXXXXXXXXXXX
Sivousutilisezvotrevéhiculedansunedesconditionssuivantes:routespoussiéreusesouconduitehorsroute.Inspectezlefiltreaïardumoteuretremplacez-leaubesoin.XXXXX
Vérifiez les garnitures de frein et remplacez-les au besoin.XXXXXX
Vérifiez les joints homocinétiques.XXX
Vérifiez le système d'échappement.XXXX
Réglezlefreindestationnementsivotrevéhiculeestéquipédefreinsàdisqueauxquatreroues.XX
Vidangezl'huiledelatransmissionmanuelle(selonl'équipement)sivousutilisezvotrevéhiculependantlaplupartdutempsàhautevitessepartempschaud(plusde32°C[90°F]),enconditionspoussiéreuses,ousilevéhiculeef-fectuedesarrêtsfréquents.XXX
Vérifiezleniveaudeliquidedelatransmissionmanuelle(selonl'équipement),ajoutez-enaubesoin.XXX
Remplacezl'huileâtransmissionautomatiqueetlefiltresivousutilisezvotrevéhiculepourlesraisonssuivantes:police,taxi,parcouremorquagesfréquents.X
Vidangezleliquidedupontavantsivousutilisezvotrevéhiculepourunedesapplicationssuivantes:véhiculedepolice,véhiculedetaxi,véhiculedeparcoupourdefréquentsremorquages.X
Vérifiez le liquide du pont arrière.XXXX
Miles:6000120001800024000300003600042000480005400060000660007200078000
Du mois :6121824303642485460667278
Oukilomètres:10 00020 00030 00040 00050 00060 00070 00080 00090 000100 000110 000120 000130 000
Vérifiezsilasuspensionavant,lesemboutsdebiellettededirectionetlessouffletscomportentdesfissuresoudesfuitesetassurez-vousquetouteslespiècessontenbonétat,qu'ellesnesontpasusées,anormalementlâchesouqu'ellesneprésententpasdejeuaxial.Remplacezlespiècesaubesoin.XXXXXX
Remplacez le filtre à air du moteur.XX
Remplacez le filtre du climatiseur.XXXXXX

NOTA :
Rincez le circuit de refroidissement du moteur et remplacez le liquide de refroidissement à l'échéance de 120 mois, si cela n'a pas été fait à 240 000 km (150 000 mi).
- Pour le calendrier d'entretien complet, consultez le guide de l'automobiliste sur le DVD.

ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE

SRT-DOSSIERD'ENTRETIEN

Compteur kilométriqueDateSignature, concessionnaire autorisé
10000km(6000miles)ou6mois
20000km(12000miles)ou12mois
30000km(18000miles)ou18mois
39000km(30000miles)ou24mois
48000km(30000miles)ou30mois
60000km(37500miles)ou36mois
70000km(42000miles)ou42mois
78000km(50000miles)ou48mois
90000km(54000miles)ou54mois
60000km(60000miles)ou60mois
110000km(66000miles)ou66mois
117000km(75000miles)ou72mois
130000km(80000miles)ou78mois

ENTRETIEN DE VOTREVÉHICULE

FUSIBLES

Moduled'alimentationintégré

- Lemoduled'alimentationintégr(fusibles)estsituédanslecompartimentmoteursurle côtédroitprèsduréservoirdeliquidelave-glace. Cemodulecontientdesfusiblesetdes relais.

DODGE Challenger (2013) - Moduled'alimentationintégré - 1

text_image 7 8 1 2 3 4 5 6 11 10 15 14 13 12
Porte-fusibleFusibleà cartoucheFusible miniatureDescription
1-15AbleuMoteurdulave-glace
2-25AnaturelModuledecommandedugroupemotopropulseur
3-25AnaturelMarche/démarrageducommutateurd'allumage
4-25AnaturelSolénoïdeRGEetalternateur
5-15AbleuModuledecommandedugroupemotopropulseur
6-25AnaturelBobinesd'allumage/Injecteurs
7-25AnaturelRelaisdeLave-phares-Selon'équipement
8-30AvertDémarreur
1030Arose-Essuie-glace
1130Arose-freinsantibocages(électrovannes)
1240Avert-Ventilateurderadiateur,basseethautevitesses
1350Arouge-Freinsantiblocages(moteurdepompe)
14--Rouedesecours
1550Arouge-Ventilateur

ENTRETIEN DE VOTREVÉHICULE

Fusibles-Centredeservitudesarrière

- Unecentraledeservitudesetrouveégalement dans lecoffre, sous lepanneaud'accès delarouedesecours. Il comprend des fusibles et des relais.

DODGE Challenger (2013) - Fusibles-Centredeservitudesarrière - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 15 16 17 18 19 20 27 28 29 30 31 32 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Porte-fusibleFusibleà cartoucheFusible miniatureDescription
160Ajaune-Décharge(100)
240Avert-Moduled'alimentationintégré
440Avert-Moduled'alimentationintégré
530Arose-Siègeschauffants-Selonl'équipement
6-20AjaunePompeàcarburant
7-15AbleuAmplificateuraudio-Selonl'équipement
8-15AbleuConnecteurdediagnostic(DLC)/modulede commandesansfil(WCM)/moduled'allumagesansfil(WIN)
9-20AjaunePrisedecourant
10-25Anaturel Pompeàdépression-Selonl'équipement
14-10ArougeCommandede chauffageetde climatisation/grouped'instruments/module desécurité-selonl'équipement
15-20AjauneAmortisseuractif-selonl'équipement
16-20AjauneModuledesiègechauffant-selonl'équipement
17-20AjauneGrouped'instruments

ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE

Porte-fusibleFusibleà cartoucheFusible miniatureDescription
18-20AjauneAllume-cigares(tableaudebord)
19-10ArougeFeuxd'arrêt
27-10ArougeModuledecommandedesdispositifsderetenuedesoccupants
28-10ArougeAllumage,commandedechauffageetdeclimatisation/Moduledecommandedes dispositifsderetenuedesoccupants(ORC)
29-5AorangeGrouped'instruments/systèmeélectroniqued'antidérapage/moduledecommandedu groupemotopropulseur(PCM)/contacteurde feuxdefreinage
30-10ArougeModulesdeporte/rétroviseursélectriques/moduledecommandedelacolonnededirection(SCM)
35-5AorangeModuled'antenne-Selonl'équipement/rétroviseursàcommandeélectrique
36-25AnatureTéléphonemainslibres-selonl'équipement/radio/alimentationdel'amplificateur
37-15AbleuTransmission
38-10ArougeÉclairagedel'espacedeachargement/module d'informationduvéhicule-selonl'équipement
39-10ArougeRétroviseurschauffants(selonl'équipement)
40-5AorangeRétroviseurintéieurautomatique/sièges chauffants-selonl'équipement/bloc-commutateurs
4230Arose-Moteurduventilateuravant
4330Arose-Dégivreurdelunette
4420Ableu-Amplificateur/toitouvrant-selonl'équipement

ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE

PRESSIONDESPNEUS

• Vérifiezlapressiondespneus, y comprislarouedesecours, aumoinsunefoisparmois et gonflezàlapressionrecommandéepourvotre véhicule.
• Lapressiondepneurecommandéepourvotrevéhiculesetrouvesurl'étiquette «Renseignementssurlespneusetlacharge» situéesurl'ouverturedeporteduconducteur.

NOTA:

Consultezleguidedel'automobilistesurle DVDpourobtenirdeplusamplesrenseignementsconcernantlesavertissementsetles directivessurlespneus.

DODGE Challenger (2013) - NOTA: - 1

text_image EXAMPLE

MISEENGARDE!

• Illestdangereuxdesurchargerlespneus. Lasurchargedespneuspeutentraînerune défaillance, nuireaucomportementroutierduvéhiculeetaugmentersadistance de freinage. Vousdevezutiliserpourvotrevéhiculedespneusconformesàlacapacité dechargerecommandée. Nelessurchargezjamais.
- Despneusmalgonfléssontdangereuxetpeuventprovoquerdescollisions. Le gonflageinsuffisantestl'unedescausesprincipalesdeladéfaillancedespneuset peutavoirpourrésultatlarupturesévèredupneu,laséparationdescomposants,ou unecrevaison.Unpneusurgonfléperdsacapacitéd'amortissement.Desobjetssur larouteetdesnids-de-poulepeuventendommagerlespneusetprovoquerune crevaison.Unepressioninégaledespneuspeutprovoquerdesproblèmesdedirection.Vouspourriezperdrelamaîtriseduvéhicule.Unepressiondespneustropfaible outropélevéepeutnuireàlatenueduvéhiculeetcauserunedéfaillancesubitedes pneusquivousferaitperdrelamaîtriseduvéhicule.

ENTRETIEN DE VOTREVÉHICULE

ENTRETIENDESROUESETDESENJOLIVEURSDEROUE

  • Toutes les roues et les en joliveurs der oue, particulièrement les roues chromées et en aluminium, doivent être nettoyés régulièrement avec uns avondoux et del'aupour prévenir lacorrosion.
  • Pourenleverlasaletétenaceetlapoussièredefrein, utilisezlenettoyantpourroues MOPAR ^MD ouunnettoyantéquivalent, ouencoreemployezunnettoyantnonabrasifet nonacide.

AVERTISSEMENT!

N'utilisezpasdetamponsàrécurer,delainesd'acier,debrossesensoiesoudeproduits d'entretienpourlesmétaux.N'utilisezpasdenettoyantpourlefour.Cesproduits peuventendommagerlefiniprotecteurdesroues.Évitezleslave-autosquiutilisentdes solutionsàbased'acideoudesbrossesrigides,carcelles-cipeuventendommagerle revêtementprotecteurdesroues.SeullenettoyantMOPAR ^MD ouunnettoyantéquivalent estrecommandé.

AMPOULESEXTÉRIEURES

AMPOULES-extérieuresNumérod'ampoule
Feuxderecul921
Feuarrière,feud'arrêtetclignotant3057K
FeudefreinagecentralsurélevéDEL(*)
Phareantibrouillard-selonl'équipement9145/H10(vérifiésparleconcessionnaire)
Feudestationnementavant,clignotant3157A
Feuxdegabaritavantetarrière168
Phare-Déchargehauteintensité(HID)DIS-Entretienauprèsd'unconcessionnaire autorisé(**)
PharesàhalogèneH13
Éclairagedelaplaqued'immatriculation168

*Lefeudefreinagecentralsurélevénepeutpasêtreréparé. Ils'agitd'unediodeélectro-luminescente (DEL). Pour remplacer la DEL, le bloc optique du feu de freinage central surélevédoitêtreremplacé.
**Cespharessontcomposésd'untubedéchargeàhautetension.Lecircuitpeutêtre sousunetensionélevéemêmesilecommutateurdespharesestenpositionéteinteetque lacléestretiréeducommutateurd'allumage.Parconséquent,netentezjamaisderemplacervous-mêmecetyped'ampoule.Lorsqu'unphareestdéfectueux,rendez-vouschez votreconcessionnairepourlefaireremplacer.

ASSISTANCEÀLACCLIENTÈLE

SERVICEÀLACLIENTÈLEDECHRYSLERGROUPLLC

P.O.Box21-8004AuburnHills,MI48321-8004Téléphone:1800423-6343

SERVICEÀLACLIENTÈLEDECHRYSLERCANADAINC.

P.O.Box1621Windsor,OntarioN9A4H6Téléphone:1800465-2001(anglais),1800387-9983(français)

AIDEPOURLESMALENTENDANTS

- Pouroffrirdel'assistanceauxpersonnesmalentendantes, lefabricantainstallédes appareilsdetélécommunicationpourpersonnessourdes(ATS)danssoncentre de service à la clientèle.Parconséquent, lespersonnesmalentendantesquirésidentaux États-UnisetquiontaccèsàunATSouàuntéléimprimeurconventionnelpeuvent communiquer avec clefabricantau1800380-CHRY.Lesrésidentscanadiensmalenten- dantsquiontbesoind'assistancepeuventseprévaloirdesservicesadaptésetdes servicesderelaisoffertsparBellCanada.Pourlesutilisateursd'untéléscripteur(ATS), composezle711etpourlesappelsvocaux, composezle1800855-0511pourvous connecteravecun(e)standardistederelaischezBell.

MISEENGARDE!

Lesystèmed'échappement, certainsdesesconstituantsetcertainscomposantsdu véhiculepeuventcontenirouémettredesproduitschimiquesreconnusparl'Étatde Californiecommepouvantentraînerdescancers, desmalformationsàlanaissanceet desproblèmesdefécondité. Parailleurs, certainsliquidescontenusdanslesvéhicules etcertainsproduitsissusdel'usuredescomposantspeuventcontenirouémettredes produitschimiquesreconnusparl'Étatde Californiecommepouvantentraînerdes cancers, desmalformationsàlanaissanceet desproblèmesdefécondité.

COMMANDEDEPUBLICATIONS

• Sivousêteslepremierpropriétaireaudétailenregistrédevotrevéhicule, vous pouvez obtenirsansfraisunecopieimpriméeduguidedel'automobiliste, dulivretdelagarantie oudesmanuelsderadiosurvotreDVDencomposantle1800423-6343(États-Unis)ou le1800387-1143(Canada), ouencommuniquecantavecvotreconcessionnaire.

- LestroussesdeGuided'utilisateuroulesDVDderemplacement,ousivouspréférez,des copiesimpriméessupplémentairesduguidedel'automobiliste,dulivretdegarantieou desmanuelsderadiopeuventêtreachetésenvisitantlesiteWebwww.techauthority.comouencomposantle1800890-4038(États-Unis)oule1800387-1143(Canada). NousacceptonslescartesVisa,MasterCard,AmericanExpressetDiscover.Sivous préféreznoustransmettrevotrepaiementparlaposte,communiquezavecnouspar téléphonepourobtenirleformulairedecommande.

ASSISTANCE ÀLA CLIENTÈLE

NOTA:

  • Uneadresse municipale est nécessaire pour commander des publications (aucunecase postale).
    • Leguidedel'automobilisteetleguided'utilisateurenversionélectroniquesontaussi disponiblessurlessitesWebChrysler, Jeep, camionRametDodge.
  • Cliquezurl'onglet «Propriétaires», sélectionnez «Guidesdel'automobilisteetmanuels deréparation», puischoisissez l'année-modèleetlemodèleduvéhiculedanslaliste déroulante.

SIGNALEMENTDESANOMALIESRELATIVESÀLASÉCURITÉ DANSLES50ÉTATSAMÉRICAINSETÀWASHINGTON.D.C.

• Sivouscroyezquevotrevéhiculeprésenteunedéfectuositéquipourraitcauserun accidentoudesblessuresgravesoumortelles,communiquezaveclaNationalHighway TrafficSafetyAdministration(NHTSA)enplusduconstructeurdevéhicules.
• SilaNHTSAreçoitd'autresplaintessimilaires, elle peut ouvrir un enquête etordonner le lancement d'un ecampagneder appelet der réparation lors qu'elledé termine qu'un défaut compromettant las sécurité toucheung groupedevéhicules. Cependant, la NHTSA nepeuts impliquerdans less situations problématiques individuelles pouvants survenir entrevous, votre concessionnaire et le constructeur.
- PourcommuniqueraveclaNHTSA, composezsansfraislenumérodelalignedirecteau 1888327-4236(ATS:1800424-9153),visitezlesiteWebhttp://www.safercar.gov,ou écrivez à : Administrator, NHTSA, 1200 New Jersey Avenue, SE., West Building, Washington,D.C.20590.LesiteWebhttp://www.safercar.govpermetégalement d'obtenird'autresrenseignementsrelatifsàlasécuritéautomobile.

AuCanada

•Sivouspensezquevotrevéhiculeprésentedesdéfautsdesécurité,communiquez immédiatementavecleserviceàlaclientèledeChrysler.Lesclientscanadiensqui souhaitentsignalerundéfautliéàlasécuritéaugouvernementcanadiendoivent communiqueravecTransportsCanada,Enquêtessurlesdéfautsetrappelsdesvéhiculesau1800333-0510ouvisiterlesiteWebhttp://www.tc.gc.ca/roadsafety/.
• Les clients canadiens français quisouhaitents signalerund défaut lié à las sécurité au gouvernement canadiendoivent communiquer avec Transports Canada, Enquêtessur les défauts et rappels des véhicules au 1 800 333-0510 ou visiter le site Web http://www.tc.gc.ca/securiteroutiere/.

ACCESSOIRESAUTHENTIQUESDISTRIBUÉSPARMOPAR MD

  • Lesaccessoressuivantsnesontquequelques-unsdesnombreuxaccessoiresDodge authentiquesdistribuésparMoparquiontétéréaliséspouruneinstallation,unefinition etunefonctionnalitéparticulièrespourvotreDodgeChallenger.
  • Enchoisisant des accessoires authentiques, vous obtenez beaucoup plus qu'un style particulier, une protections supérieure ou und divertissement accru, vous bénéficiez également d'accessoires qu'ont été testés minutieusement et approuvés par le fabricant de votre véhicule.
  • PourconnaîtretoutelagammedesaccessoiresDodgeauthentiquesdistribuéspar MOPAR ^MD ,adressez-vousàvotreconcessionnairelocalDodgeouvisitezlesiteWeb mopar.ca.

EXTÉRIEUR:

•BecquetarrièreGo-Wing•Troussededécalcomanies pourcarrosserie
- CapotT/A
• Garde-bouemoulés • Couverture complètede véhicule
- Trappesdecarburant
• Rouespersonnalisées• Ensemblesdegraphiques• Emboutsdetuyaud'échappementQuad
- Systèmedeventilation du capot

INTÉRIEUR:

• Tapisprotecteursgarnisde moquettedecatégorie supérieure
• SiègesencuirKatzkin•Ensembledepédalesaufini brillant
• Protectionpourseuilde porte
•Troussedepédale
• Sélecteursdevitesses
• Tapisprotecteurs

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES:

• Systèmesdenavigation portatifs

•Uconnect ^MC web(WiFi)

•SystèmeUconnect MC

- AdaptateuriPod ^MD

• Misesàniveaudusystème MediaCenter

• Démarrage à distance

• Doublecaisson d'extrêmes gravesKicker ^M0

•Systèmeélectroniquede localisationdevéhicules

- Économètre

•Systèmed'aideaurecul

• iPod ^MD estunemarquedéposée de Apple Inc.
- Kicker ^MD estunemarquedéposée de Stillwater Designs and Audio, Inc.

INDEX

AccessoiresMOPAR ^MD ..... 1 3 5

Amorçagedusystèmeantivol. ..... 1 6

A m p o u l e s d e r e m p l a c e m e

Ancraged'attachederetenued'enfant..19

Appareilsélectroniques

Chaînestéréduvéhicule. . . . . . 3 6

Assistanceàlaclientèle. ..... 1 3 3

Autostick. 30,85

Banquettearrièreàdossiers

rabattables. 24

Bougiesd'allumage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Calendrierd'entretien. . . . . . . . 120,125

Calendrier,entretien. . . . . . . . . . 1 2 0

Carburant

Bouchonderréservoirde

carburant. 93

Spécifications. .....117

Ceinturesdesécurité. . . . . . . . . . 1 7

Centred'informationélectronique..77,78

Changementdevoie

Changementd'unpneucre

Clignotants.....

Climatisation. 3 3

Colonnededirectioninclinable. . . . . 2 5

Commandeautomatiquedela température. 3 3

CommandedeiPod ^MD /USB/MP3. . . . . 7 5

DiffusionenfluxaudioBluetooth ..75

Commandederéglageautomatique delatempérature. . . . . . . . . . 3 3

Commande d'ouverture du capot . . . .113

Commandeélectrique

Directionassistée .....117

Priseélectriqueauxiliaire ..... 8 3

Sièges 21

Commandesaudiosurlevolant. . . . . 6 9

Commutateurroute-croisement. . . . . 2 8

Contenanceenliquides .....117

Dégagement d'un véhicule enlisé .....111

Démarrage

Systèmededémarrageàdistance. .11

Démarraged'appoint. ..... 1 0 7

Désamorçage, systèmeantivol. ..... 1 6

Désembourbement d'un véhicule . . . .111

Désembourbementd'unvéhiculepar

mouvementdebalancement .....111

nDirectionassistée 2

Colonnededirectioninclinable . . .25

Dispositifsélectroniques

programmables ..... 7 8 , 8 7

Dossierd'entretien. . . . . . . . 1 2 4 , 1 2 7

Éclairageettémoins

Témoins(descriptionugroupe

d'instruments). 8

Éclairageextérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

E C D 77

Emplacementducric. 9 4

Enregistreurdedonnéesd'événement..112

Ensemblederetenued'enfant. . . . . . 1 9

Entretiendesrouesetdesenjoliveursde

r o u e. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Essuie-glaces. 27

Essuie-glacesàbalayageintermittent

(essui2-7placesàcadencevariable) . .27

Eséuie-glacesavaat.4. . . . . . . . . 2 7

Essui7-glaccessensiblesàlapluie . . . . 2 7

Étalonnage,boussole. . . . . . . . . . 77

Étalonnagedelaboussole ..... 77

Étiquetted'informationssurlespneus

etlechargement.....

Fonctionsprogrammablesdela

télécommande ..... 7 8

Fusible. 128

Fusibles 128

Grouped'instruments

Té moins 9

Huilemoteur

Contenance .....117

Indicateurdevidanged'huile. ..... 9 3

Indicateurdevidanged'huile,

réinitialisation. 9 3

Introduction 3

Inverseurroute-croisement ..... 2 8

LATCH(ancragesinférieursetcourroie d'attachepoursièged'enfant). . . . . 1 9

Liquidedefrein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Liquidelave-glace. 27

Liquidepouressieux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Liquides. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Moteur

Arrêt. 14

Choixdel'huile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Compartiment .....

Démarrage. 14

Démarraged'appoint. ..... 1 0 7

Recommendationspourle

rodage....

Surchauffe. 9 4

Neutralisationdulevierdevitesses...109

Ouvre-portedegarage

(HomeLink^MD) 80

Périodederodaged'unnouveau

véhicule. 26

Phares

Automatiques. 28

Commutateurroute-croisement ..28

Feuxderoute .....

Pharesantibrouillard. 28

Phares automatiques. . . . . . . . . . . . .28

Pneus

Misesurcric 96

Pressiondegonflage ..... 1 3 1

Remplacement de pneu .....94, 96

Remplacementd'unpneuàplat ...94

Rouedesecours

Poidsderemorque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4

Poursignalerundéfautreliéàla

sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Préparationpourlamisesurcric. . . . . 9 6

Prise

Decourant

Recommendationspourlerodaged'un

nouveau véhicule .....26

Régulateurdevitesse. . . . . . . . . 2 9

Accélération/décélération. . . . . .2 9

Programmationdeladistance

(régulateurdevitesseadaptatif seulement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 9

Régulateurdevitesseélectronique

(régulateurdevitesse). ..... 2 9

Régulationautomatiquedela

température.

Remorquage

D'unvéhiculeenpanne. . . . . . .110

Loisirs. 8 4

Rem164quagederrièreunvéhiculede

loisir. 8 4

Remorquaged'unvéhiculederrièreune

autocaravane. 8 4

Remplacementdesampoules. . . . . .132

Remplacementd'unpneuàplat. . . . .9 4

Rhéostatd'intensitélumineuse ..... 2 8

Rouedesecours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4

Sacgonflable. 18

Sièges.

Arrièreàdossierrabattable. . . . . 24

Chauffants. 24

Commandeélectrique ..... 21

Réglage. 2 2

Supportlombaire ..... 2 2

Siègeschauffants

Siegeschaffantsavant ..... 24

Signalementdesdéfauts. ..... 1 3 4

Surchauffedumoteur ..... 9 4

Systèmed'accèsetdedémarragesans

cléEnter-N-Go. 12

Démarrageetarrêt ..... 1 4

Verrouillageetdéverrouillage. . . . 1 2

Systèmededémarrageàdistance. . . . 1 1

Systèmederefroidissement

Contenancedeliquidede

refroidissement. . . . . . . . . . . . . 117

Systèmederetenuecomplémentaire-sac

gonflable. 18

Bélécommande.

TélécommandeHomeLink ^MD

(ouvre-portedegarage). ..... 8 0

Témoindurégulateurdevitesse. . . . .2 9

Témoinsdugrouped'instrumentsdu

tableaudebord. 8

INDEX

Urgence Dégagementd'unvéhiculeenlisé..111 Volumedesinstructionsvocalesde navigation. . . . . . . . . . . . . . 5 0 , 6 1

Foireauxquestions(comment?)

QUESTIONSFRÉQUENTES

DÉMARRAGE

- Commentdois-jeinstallermonsièged'enfantmunidusystèmeLATCH?p.19

SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

- Quelmodèlederadiosetrouvedansmonvéhicule?

• MediaCenter130(CodedeventesRES)pg.38
•MediaCenter130(CodedeventesRES+RSC)pg.40
•MediaCenter430/430N(CodedeventesRBZetRHB)pg.43
•MediaCenter730N(CodedeventesRHR)pg.54

- Commentpuis-jeactiverlapriseaudio?

•MediaCenter130(CodedeventesRES)pg.42
•MediaCenter130(CodedeventesRES+RSC)pg.42
•MediaCenter430/430N(CodedeventesRBZetRHB)pg.47
•MediaCenter730N(CodedeventesRHR)pg.58

- Commentpuis-jeréglerl'horlogedemaradio?

• MediaCenter130(CodedeventesRES)pg.40
•MediaCenter130(CodedeventesRES+RSC)pg.40
•MediaCenter430/430N(CodedeventesRBZetRHB)pg.43
•MediaCenter730N(CodedeventesRHR)pg.54

- Commentpuis-jeutiliserlafonctiondenavigation?

•MediaCenter430/430N(CodedeventesRBZetRHB)pg.50
• MediaCenter730N(CodedeventesRHR)pg.61

- Commentpuis-jejumelermontéléphonecellulaireaumoyendeBluetooth systèmeUconnect ^MC mainslibresactivéparlavoix?p.70 ^MD avecle

- Commentpuis-jeutilisermonportUSBpourécouterunesourceaudioprovenantdema radioàécrantactile?p.75

• QuesignifielemessageECOàl'écranducentred'informationélectronique?p.77

- Commentpuis-jeconfigurermonouvre-portedegarageuniversel(HomeLink)?p.80

UTILITAIRE

- Commentpuis-jesavoirlalimitedepoidsquejepeuxremorqueravecmonDodge Challenger?p.84

Foireauxquestions(comment?)

ENCASD'URGENCE

•Quedois-jefairesiletémoindesurveillancedelapressiondespneusclignote?p.89
•Commentpuis-jechangerunpneuencasdecrevaison?p.94
- Commentdois-jeprocéderpourutilisermonappareild'obturationTREFIT?p.102
- Commentpuis-jeeffectuerundémarraged'appointdemonvéhicule?p.107

ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE

•Oùsetrouvelebloc-fusiblesdansmonvéhicule?p.128
• Queltyped'huiledois-jeutiliser?p.117
-Àquellefréquencedois-jechangerl'huiledemonmoteur?p.122
• Quelledoitêtrelapressiondegonflagedemespneus?p.131

NOTAS

NOTAS

DODGE.CA

Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser avec votre nouvelle Dodge et sert de source de références pour résoudre les questions les plus fréquentes.

Cependant, il ne remplace pas le guide de l'automobiliste.

Pour connaître les directives de fonctionnement complètes, les méthodes d'entretien et les consignes de sécurité importantes, veuillez consulter votre guide de l'automobiliste, les guides des systèmes de navigation et de Media Center, le guide d'utilisateur multimédia et les étiquettes de mise en garde de votre véhicule.

Les caractéristiques illustrées dans ce guide peuvent ne pas toutes s'appliquer à votre véhicule. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les accessoires servant à personnaliser votre véhicule, visitez le concessionnaire Dodge le plus près de chez-vous.

DODGE Challenger (2013) - DODGE.CA - 1

La conduite en état d'ébriété est l'une des causes les plus fréquentes d'accidents. Votre capacité de conduire peut être considérablement diminuée même avec un taux d'alcool dans le sang inférieur à la limite permise. Ne conduisez jamais sous l'effet de l'alcool. Nommez un conducteur désigné qui ne consomme aucun alcool, appelez un taxi, un ami, ou utilisez les transports publics.

AVERTISSEMENT!

Conduire après avoir consommé de l'alcool peut provoquer un accident. Votre perception est moins précise, vos réflexes sont plus lents et votre jugement est diminué lorsque vous consommez de l'alcool. Ne conduisez jamais après avoir consommé de l'alcool.

TéléchargeZ une application graTuiTe d'inFormaTion sur le véhicule

en vous rendant sur votre magasin d'applications en ligne, mot-clé (Dodge).

DODGE Challenger (2013) - TéléchargeZ une application graTuiTe d'inFormaTion sur le véhicule - 1

text_image DODGE 17
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DODGE

Modèle : Challenger (2013)

Catégorie : Voiture