Regal (2014) - Voiture Buick - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Regal (2014) Buick au format PDF.
Questions des utilisateurs sur Regal (2014) Buick
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Regal (2014) - Buick et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Regal (2014) de la marque Buick.
MODE D'EMPLOI Regal (2014) Buick
GuidedupropriétaireBuickRegal2014
Enbref....1-1
Tableaudebord....1-2
Informationsurlaconduite
initiale....1-4
Fonctionsduvéhicule......1-15
FonctionseAssist......1-20
Performanceetentretien.....1-23
Clés, portesetglaces.....2-1
Sécuritéduvéhicule......2-17
Rétroviseursextérieurs......2-21
Rétroviseursintérieurs.....2-22
Glaces....2-22
Pavillon....2-25
Siègesetappuis-têtes......3-1
Appuis-têtes....3-2
Siègesavant....3-3
Siègesarrière......3-11
Ceinturesdesécurité......3-12
Systèmedesacgonflable....3-22
Siègespourenfants......3-37
Rangement......4-1
Compartimentsde rangement......4-1
Caractéristiquesadditionnelles derangement....4-3
Instrumentset
commandes....5-1
Commandes....5-3
Témoins,jaugeset indicateurs......5-8
Affichagesd'information.....5-34
Messagesduvéhicule......5-43
Personnalisationdu
véhicule....5-54
Systèmedetélécommande
universelle....5-60
Éclairage....6-1
Éclairageextérieur......6-1
Éclairageintérieur......6-5
Caractéristiquesd'éclairage...6-6
Système
Infodivertissement......7-1
Introduction......7-1
Commandesdela
Systèmesdecommandedela
Bouchesd'aération......8-7
Entretien....8-7
GuidedupropriétaireBuickRegal2014
Conduiteet
fonctionnement......9-1
Informationsurlaconduite.....9-2
Démarrageet fonctionnement....9-17
Gazd'échappement......9-31
Boîtedevitesses automatique....9-32
Boîtedevitessesmanuelle...9-36
Systèmesdeconduite......9-38
Freins....9-39
Systèmesdesuspension variable....9-43
Régulateurautomatiquede vitesse....9-46
Systèmesd'assistanceau conducteur....9-58
Carburant....9-71
Remorquage....9-77
Informationsgénérales.....10-3
Vérificationsduvéhicule.....10-4
Réglagedesphares......10-34
Remplacementdes ampoules....10-34
Réseauélectrique......10-38
Rouesetpneus......10-46
Démarrageavecbatterie auxiliaire....10-91
Remorquage....10-96
Entretiendel'apparence...10-100
Entretienetmaintenance...11-1
Informationsgénérales.....11-1
Programmed'entretien.....11-3
Interventionsd'application spéciale....11-9
Maintenanceetentretien supplémentaires......11-10
Fluides, lubrifiantsetpièces recommandées.....11-13
Dossiersdemaintenance...11-16
Donnéestechniques.....12-1
Identificationduvéhicule.....12-1
Donnéessurlevéhicule.....12-3
Informationduclient.....13-1
Informationduclient......13-2
Déclaration des défectuosités compromettantla sécurité....13-15
Enregistrementdedonnées duvéhiculeetpolitiquesur lavieprivée....13-16
OnStar....14-1
AperçuOnStar......14-1
ServicesOnStar......14-2
Informationcomplémentaire ausujetd'OnStar......14-6
Index......i-1
Introductioniii



Lesnoms, logos, écussons de marque, slogans, noms des modèles devéhicules et conceptions decarrosserie de véhicule apparaissant dans ce manuel, y compris, sans toutefois s'ylimiter, GM, lelogode GM, BUICK, l'écusson demarquede BUICKet REGAL, sont des marques decommerce et oudes marques deservicede General Motors LLC, ses filiales, ses affiliés ouses donneurs delicence.
Cemanueldécritlesfonctionsqui peuventnepasexistersurvotre véhicule,soitparcequ'ils'agit d'optionsquevousn'avezpas achetées,soitsuiteàdes changementsintervenusaprès l'impressiondeceguidedu propriétaire.Sereporteràla documentationd'achatrelativeà votrevéhiculespécifiquepour confirmerchacunedesoptionsdu véhicule.Pourlesvéhiculesvendus lapremièrefoisauCanada, substituerlenom«GeneralMotors duCanadaLimitée»à«Buick MotorDivision»àchaque apparitiondanscemanuel.
Conserverceguidedanslevéhicule pourvousyréférerrapidement.
Propriétairesde véhiculescanadiens
PropriétairesCanadiens
Onpeutobtenirunexemplairede ceguideenfrançaisauprèsdu concessionnaireouàl'adresse savant:
Helm, Incorporated Attention: service à la clientèle 47911 Halyard Drive Plymouth, MI48170
ImpriméauxÉtats-Unis Numérodepièce22809075_CA
^® 2013GeneralMotorsLLC.Tousdroitsréservés.
ivIntroduction
Utilisationdecemanuel
L'index, àlafinduguide, permetde trouverrapidement des renseignements sur levéhicule. Ils'agitd'uneliste alphabétiquedes articles duguide, avec lenumérode lapage comportant l'article en question.
Danger, Avertissements et Attentions

Danger
Letextemarqué △Danger informeausujetdesrisquesde décès. Négligercetteinformation peutmettrelavieendanger.

Avertissement
Letextemarqué
Avertissementinformeausujet desrisquesd'accidentetde blessures. Négligercette informationpeutentraînerdes blessures.

Attention
Letextemarqué Attention fournitdel'informationpouvant indiquerundangersusceptiblede provoquerdesblessuresoula mortoudesdégâtsauvéhicule.

Unelignediagonaleentraversd'un cercleestunsymboledesécurité signifiant«Interdiction», «Interdictiondefairececi»ou «Nepaslaisserceciseproduire.»
Introductionv
Symboles
Levéhiculepeutêtreéquipéde composantsetd'étiquettessur lesquelsapparaissentdessymboles plutôtqu'untexte. Lessymboles apparaissentavecletexte fournissantdesrenseignementssur uncomposant,unecommande,un message,unejaugeountémoin précisoudécrivantle fonctionnementdeceux-ci.
Cesymboleestprésent lorsquevousdevezconsulterle guidedel'automobilistepourdes instructionsouinformations supplémentaires.
: Cesymboleestprésent lorsquevousdevezconsulterun manuelderéparationpourdes instructionsouinformations supplémentaires.
Tableaudessymbolesduvéhicule
Voicertainsautressymbolesque l'onpeuttrouverdanslevéhiculeet leursignification. Pourdeplus amplesrenseignementssurces symboles, sereporteràl'index.
:Témoindesacgonflableprêtà fonctionner(AIRBAG)
:Climatisation
(ABS):Systèmedefreinage
antiblocage(ABS)
Commandesaudioauvolant ouOnStar ^MD
(!): Témoindusystèmede freinage
- +:Systèmedecharge
:Régulateurautomatiquede vitesse
Températureduliquidede refroidissementdumoteur
-Éclairageextérieur
:Premierintervenant
0:Pharesantibrouillard
:Jaugedecarburant
Fusibles
ED: Commandedefeuxderoute etfeuxdecroisement
:Volantdedirectionchauffant
27: Siègespourenfantà systèmeLATCH
: Témoind'anomalie
Pressiond'huile
Alimentation
Ω:Démarrageàdistancedu véhicule
:Rappelsdeceinturede sécurité
:Surveillancedelapression
despneus
Commandedetraction asservie/StabiliTrak ^MD
:Liquidelave-glacede
pare-brise
GuidedupropriétaireBuickRegal-2014-CRC-8/30/13
Blackplate(6,1)
vilntroduction
NOTES
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(1,1)
Enbref1-1
Enbref
Tableaudebord
Tableaudebord....1-2
Informationsurlaconduite initiale
Informationsurlaconduite initiale....1-4
Systèmede télédéverrouillage....1-4
Démarrageàdistancedu véhicule......1-5
Serruresdeporte......1-6
Déverrouillageducoffre.....1-7
Glaces....1-7
Réglagedesiège....1-7
Fonctionsdemémorisation...1-9
Siègeschauffants......1-9
Réglaged'appui-tête......1-9
Ceinturesdesécurité.....1-10
Systèmededétectiondes occupants....1-10
Réglagederétroviseur.....1-10
Réglagedevolantde direction....1-11
Éclairageintérieur......1-12
Éclairageextérieur......1-12
Régulateurautomatiquede vitesse....1-15
Système Infodivertissement......1-16
Centralisateurinformatique debord......1-16
Systèmed'alertedecollision avant....1-17
Avertisseurdechangementde voie(LDW)....1-17
Alertedechangementde voie(LCA)....1-17
Caméradevision arrière(RVC)......1-17
Assistanceultrasoniqueau stationnement....1-18
Systèmedefreinage d'urgenceactif......1-18
Prisesd'alimentation......1-18
Systèmedetélécommande universelle....1-19
Toitouvrant....1-19
FonctionseAssist
eAssist ^MD aperçu....1-20
Informationdesécuritéau sujetdelahautetension...1-21
Fonctiondedémarrage/d'arrêt automatiquedemoteur.....1-21
Freinagerégénératif......1-22
Batterie....1-22
Entretien....1-22
Performanceetentretien
Antipatinage/Contrôledela stabilitéélectronique.....1-23
Surveillancedelapression despneus......1-23
Indicateurd'usured'huileà moteur....1-24
E85oucarburantmixte.....1-24
Conduitepourunemeilleure économiedecarburant.....1-25
Programmed'assistance routière....1-25
OnStar ^MD 1-25
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(2,1)
1-2Enbref
Tableaudebord

- Commandes d'éclairage extérieur à lapage 6-1.
Feuxantibrouillardàlapage6-5 (selonl'équipement).
Commanded'éclairagedu tableaudebordàlapage6-5.
-
Bouchesd'airàlapage8-7.
-
Levierdeclignotants. Se reporterà Feuxdedirectionet dechangementdevoieàla page6-4.
-
Régulateurdevitesse à la page9-46 (selonl'équipement).
Régulateurdevitesseadaptatif àlapage9-49(selon l'équipement).
Volantchaufféalapage5-3 (selonl'équipement).
Systèmed'alerteanticollision avant(FCA)àlapage9-62 (selonl'équipement).
- Grouped'instruments (groupede base) à lapage 5-10 ou Groupe d'instruments (groupedeniveau supérieur) à lapage 5-14.
Affichageducentralisateur informatiquedebord.Se reporteràCentralisateur informatiquedebord(CIB) (groupedeniveaudebase)àla page5-36ouCentralisateur informatiquedebord(CIB) (groupedeniveausupérieur)à lapage5-39.
- Commandesauvolantàla page5-3(selonl'équipement).
Commandesducentralisateur informatiquedebord(CIB).Voir Centralisateurinformatiquede bord(CIB)(groupedeniveaude base)àlapage5-36ou Centralisateurinformatiquede bord(CIB)(groupedeniveau supérieur)àlapage5-39.
-
Essuie-glace/Lave-glaceavantà lapage5-3.
-
Infodivertissement à lapage 7-1.
-
Antipatinage/Contrôledela stabilitéélectronique à la page 9-43.
Feuxdedétresseàlapage6-4.
BoutonGS/tour/sport(option). SereporteràCommande d'amortissementsélectifàla page9-45.
Assistanceaustationnement arrière, selon l'équipement. Se reporter à Systèmes d'assistanceaustationnement ouaurecul à lapage 9-59.
Avertisseurdechangementde voie(LDW)àlapage9-69 (selonl'équipement).
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(4,1)
1-4Enbref
- Capteurdelumière. Se reporterà Systèmed'allumage automatiquedespharesàla page6-3.
- Rangementdutableaudebord àlapage4-1.
- Connecteurdediagnostic (DLC)(invisible). Sereporterà Témoind'anomalieàla page5-23.
- Ouvertureducapot. Se reporteràlarubrique Capotà lapage 10-5.
- Réglageduvolantàla page5-3.
15.Avertisseursonoreàla page5-3. -
Positionsdecontact(accès avecclé)àlapage9-17ou Positionsdecontact(accès sansclé)àlapage9-19.
-
Siègesavantchauffantsàla page 3-9 (selonl'équipement).
- Systèmededouble climatisationautomatique à la page 8-1.
- Levierdevitesses. Sereporter à Boîtedevitesses automatique à lapage 9-32 ou Boîtedevitesses manuelle à la page 9-36.
- Témoindefreinde stationnementélectrique. Se reporter à Freinde stationnement à lapage 9-40.
- Témoinderappeldeceinture desécuritédepassager. Se reporterà Rappelsdeceinture desécurité à lapage 5-20.
Informationsurla conduiteinitiale
Cettesectionprésentebrièvement d'importantescaractéristiquesqui peuventounonfairepartiede votre véhicule.
Pourdesinformationsplus détaillées, sereporteràchacune descaractéristiques décrites plus loindansceguidedupropriétaire.
Systèmede télédéverrouillage
L'émetteurdetélédéverrouillage (RKE) peut fonctionner jusqu'à une distancede60m(197pi) du véhicule.
L'émetteurRKEde télédéverrouillagepeutavoirl'un desdeuxsymbolespourl'ouverture àdistanceducoffre.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(5,1)
Enbref1-5

Avecdémarrageàdistanceillustré
Appuyersurleboutonpourdéplier laclé.Lacléestutilisablesurtoutes lesserrures.Ellesertaussiau
démarragesilevéhiculen'estpas équipéd'unbouton-poussoirde démarrage.

:Appuyersurpourdéverrouiller laporteduconducteuroutoutesles portes.
Presserpourverrouillertoutes lesportes.
Laconfirmationdeverrouillageet dedéverrouillagepeutêtre personnalisée.
ou HOLD : Presser et maintenir pourouvrirlecoffre.
Presseretrelâcherpourinitier lalocalisationduvéhicule.Presser etmaintenirpendantaumoins troissecondespourdéclencher l'alarme.Presserànouveaupour annulerl'alarme.
Sereporterà Clésàlapage2-1et à Fonctionnement dusystèmede télédéverrouillage(RKE)àla page2-3.
Démarrageàdistancedu véhicule
S'ildisposedecettefonction, le moteurpeutêtredémarrédepuis l'extérieurduvéhicule.
Démarrageduvéhicule
-
Pointerl'émetteurRKEversle véhicule.
-
Presseretrelâcher

- Immédiatementaprès savoir complétel'étape2, appuyeret maintenir ♦pendantaumoins
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(6,1)
1-6Enbref
quatresecondesoujusqu'àce quelesfeuxclignotants clignotent.
Lorsquelemoteurdémarre,lesfeux destationnements'allumentet restentalluméspendantquele moteurtourne.Lesportesse verrouillerontetlesystèmede commandedeclimatisationpourra s'activer.
Lemoteurcontinueraàtourner pendant 10 minutes. Répéterles étapespourunprolongement de 10 minutes. Ledémarrage à distance peut être prolongé une fois.
Arrêtd'undémarrageà distance
Pourannuleruntélédémarrage véhicule, appliquer l'unedes procéduressuivantes:
- Dirigerl'émetteurde télédéverrouillage(RKE)versle véhiculeetmaintenir Ωenfoncé jusqu'àl'extinctiondesfeuxde stationnement.
• Allumerlesfeuxdedétresse.
• Mettrepuiscouperlecontact.
VoirDémarrageàdistancedu véhiculeàlapage2-10.
Serruresdeporte
Pourverrouilleroudéverrouillerla portedepuisl'extérieurduvéhicule, appuyersurlebouton 📄ou de l'émetteurdetélédéverrouillage (RKE)ouutiliserlaclédanslaporte conducteur.
Depuis l'intérieur duvéhicule, tirer une foissurlamanettedeporte pour déverrouiller laporte. Une actions supplémentairesurla manettedeporteladéverrouille à nouveau.
L'enfoncementduboutonde verrouillagemanueldelaportedu conducteurverrouilletoutesles portes. L'enfoncementdubouton deverrouillagemanueld'uneporte passagerverrouilleuniquement cetteporte.
Sereporter Serruresdeporte à la page 2-12. larubriquepourobtenir deplusamplesrenseignements.
Portesàverrouillage électrique

Presserpourdéverrouillerles portes.
Presserpourverrouillerles portes.
SereporteràPersonnalisationdu véhicule à lapage 5-54 pourde plusamples informations.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(7,1)
Enbref1-7
Déverrouillageducoffre

Appuyersur 📄surlaportedu conducteur.
Appuyersur YouHOLDSur l'émetteurdetélédéverrouillage.
Appuyersurlepatintactileducoffre sousl'emblèmedevéhiculeaprèsle déverrouillagedetouteslesportes.
Sereporter Coffreàlapage 2-15. Larubriquepourobtenirdeplus amplesrenseignements.
Glaces

Touslescommutateursdeglace à commandeélectriquesetrouvent surlaporteduconducteur. Chaque portedepassagerestmunid'un commutateurquicommandela fenêtredecetteporte.
Presserlecommutateurpour abaisserlaglace.Tirerlapartie frontaleducommutateurversle hautpourleverlaglace.VoirGlaces àcommandeélectriqueàla page2-23.
Réglagedesiège
Siègesàcommandemanuelle

- Levierd'inclinaisondedossier desiège
- Commutateurderéglagede hauteur
- Poignéederéglagedeposition desiège
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(8,1)
1-8Enbref
Pourréglerlapositiondesiège:
- Tirersurlapoignée(3)située sousl'avantdel'assisedusège.
- Faireglisserlesiègeàla positiondésiréeetrelâcherla poignée(3).
- Essayerdedéplacerlesiège d'avantenarrière pour vérifier s'ilestbloqué en place.
Presseretmaintenirenfoncélehaut oulebasducommutateur(2)pour éleverouabaisserlesiège. Relâcherlecommutateur(2)une foislahauteurdésiréeatteinte.
Pourreleverouabaisserledossier, utiliserlelevier(1)ducôtéextérieur dusiège.
Sereporterà Réglagedusiègeà la page3-3etàInclinaisondes dossiersdesiègeàlapage3-5.
Siègesàcommandeélectrique

- Commandederéglagedesiège
- Siègesàdossierinclinable
- Réglagedusupportlombaire
Pourréglerunsiège à commande électrique, selon l'équipement:
- Pourdéplacerlesiègevers l'avantoul'arrière, glisserla commande(1)versl'avantou versl'arrière.
- Leverouabaisserlapartieavant ouarrièreducoussindesiège endéplaçantlapartieavantou arrièredelacommande(1)vers lehautouverslebas.
- Leveroubaisserl'ensemble du siègeendéplaçantla commande(1)verslehautou lebas.
VoirRéglagedesiègeàcommande électriqueàlapage3-4.
Pourreleverouinclinerledossier dusiège, inclinerlehautdela commande(2)versl'avantou l'arrière. SereporteràInclinaison desdossiersdesiègeàlapage3-5.
Presserl'avantoul'arrière redela commande(3) pour augmenterou diminuer les outien lombaire. Presseret mainteniren foncé le haut oule bas del acommande(3) pour lever ou abaisser les outien lombaire. Sereporter à Réglagedu soutien lombaire à lapage 3-5.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(9,1)
Enbref1-9
Fonctionsde
mémorisation

text_image
1 2 MEMS'ilsfontpartiedel'équipement, la MEM, lesboutons «1» et «2», sur lecôtéextérieurdusège conducteur, sont utiliséspour enregistrermanuellement et rappelerlesréglagesmémorisés du siègeduconducteuret des positionsdurétroviseurextérieur. Sereporterà Siègesàmémoire à la page 3-7 et à Personnalisation du véhicule à lapage 5-54.
Siègeschauffants

Lesboutons(option)fontpartisdu systèmedecommandede climatisationdel'empilement central.Pourfonctionner,lecontact doitêtremisetlesystèmede commandedeclimatisationdoit occuperlapositiondemarche.Sile systèmedecommandede climatisationoccupelaposition d'arrêt,appuyezsurlebouton pourlemettreenmarche.
Appuyersur 📌ou pourchauffer l'assiseetledossierdusiègedu conducteuroudupassager.
Appuyerunefoissurleboutonpour latempératurelaplusélevée. La températurediminueàchaque pression, jusqu'àladésactivation. Lesvoyantsprésdusymbolede siègechauffantsurl'affichage indiquenttroispourleréglagede températureleplusélevéetunpour leplusbas.
VoirSiègeschauffantsàla page1-9.
Réglaged'appui-tête
Nepasconduireavantl'installation etleréglagedel'appuie-têtepour touslesoccupants.
Pourtrouverunepositionassise confortable, modifieraussipeuque possiblel'angled'inclinaisondu dossierdesiègetoutengardantle siègeetlahauteurdel'appuie-tête dansunepositionappropriée.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(10,1)
1-10Enbref
SereporteràAppuie-têtesàla page3-2etàRéglagedusiègeàla page3-3.
Ceinturesdesécurité

Sereporterauxsectionssuivantes pouruneimportanteinformationsur l'utilisationcorrectedesceinturesde sécurité:
• Ceinturesdesécurité à la page3-12.
• Commentportercorrectement lesceinturesdesécuritéà la page3-14.
• Ceinturebaudrieràla page3-15.
- Ancragesinférieursetsangles pourenfants(systèmeLATCH)à lapage3-45.
Systèmededétectiondes occupants

text_image
PASS AIR BAG OFF ONLesystèmededétectionde passagerdésactivelesacgonflable frontaldepassagerextérieur avantdanscertainesconditions. Lesystèmededétectiondes occupantsn'ad'incidencesuraucun autresacgonflable.
Letémoindestatutdesacgonflable dupassagerestvisibleautableau debordaudémarrageduvéhicule. Pourplusd'informations, sereporter
àSystèmededétectionde passageràlapage3-29pourune importanteinformation.
Réglagederétroviseur
Rétroviseurintérieur
Réglage
Réglerlerétroviseurpouravoirune visionclairedelazonesituée à l'arrièreduvéhicule.
Rétroviseuràgradation automatique
Lerétroviseurs'atténue automatiquementpourréduire l'éblouissementdespharesdes véhiculesderrièrerevous, selon l'équipement. Lafonction d'atténuationautomatiques'active audémarrageduvéhicule. VoirRétroviseuràatténuation automatique à lapage 2-22.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(11,1)
Enbref1-11
Rétroviseursextérieurs

Pourréglerunrétroviseur:
1. Placerlesélecteursur L(gauche)ouR(droite)pour choisir, respectivement, le rétroviseurduconducteur ou celuidupassager.
- Appuyersurlesflèchesdupavé decommandepourdéplacer chaquerétroviseurdansla directionsouhaitée.
- Replacerlesélecteuraucentre. VoirRétroviseursàcommande électrique à lapage 2-21.
Rétroviseursrabattables
Lesrétroviseursextérieurs peuvent étrerabattusversl'intérieur pour éviterqu'ilsnesoientendommagés dansleslave-autosautomatiques. Tirerlerétroviseurverslevéhicule. Pourlesramenerâleurposition d'origine, les repousservers l'extérieur.
Réglagedevolantde
direction

Lacommanded'éclairageintérieur delaconsoledeplafondcommande l'éclairageintérieuravantetarrière.

:Désactivelessystèmes.
:Leplafonniers'allumedès qu'uneporteestouverte.
☀️:Maintientleslampes alluméesenpermanence.
Lampesdelecture
Ilexistedeslampesdelectureà l'avantetàl'arrière.

ou Appuyerpourallumer ouéteindrelalampe.
Pourdeplusamplesinformations, sereporteràPlafonniersàla page6-5.
Éclairageextérieur

text_image
AUTO 300E OK -Lacommanded'éclairageextérieur setrouvesurletableaudeborddu côtéextérieurduvolantdedirection.
Lesfeuxs'éteignent. Lebouton retourne automatiquementen position AUTO (automatique) lorsqu'ilestrelâché. Replacerla commandeen position pour réactiver le mode automatique.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(13.1)
Enbref1-13
AuCanada, lespharesserallument automatiquement lorsque quele levier des vitessesquittelaposition destationnement(P).
AUTO(automatique):Allumageet extinctionautomatiques de l'éclairageextérieurenfonctionde laluminositéextérieure.
200:Allumelesfeuxde stationnementavectouslesfeux, sauflesphares.
D: Allumelespharesavecles feuxdestinationnementetl'éclairage dutableaudebord.
Sereporterà:
- Commandesd'éclairage extérieuràlapage6-1
• Feuxdecirculationdejour(FCJ) àlapage6-2
• Feuxantibrouillardàla page6-5, selon l'équipement.
Lelevierd'essuie-glace/de lave-glaceavantestplacésurle côtédroitdelacolonnededirection. Lorsquelecommutateur d'allumage occupelapositionACC/ ACCESSORY(accessoires)ou ON/RUN(marche),déplacerle levierpoursélectionnerlavitesse del'essuie-glace.
HI(rapide): Utiliserpoudes balayagesrapides.
LO(lent): Utiliserpourdes balayageslents.

INT: Placerlelevierjusqu'à la positionINTpourdesintervallesde balayageréglables, puisfaire tournerlabandeINT versle hautpouraugmenterlafréquence desbalayagesouverslebaspour diminuercettefréquence.
OFF: Désactivelesessuie-glaces.
:Pourunseulbalayage, déplacerbrièvementlelevierversle bas. Pourplusieursbalayages, maintenirlelevierverslebas.
↓:Tirersurlelevier d'essuie-glaceavantversvouspour projeterduliquidedelave-glacesur lepare-briseetactiver l'essuie-glace.
VoirEssuie-glace/Lave-glaceavant àlapage5-3.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(14,1)
1-14Enbref
Commandesdelaclimatisation
Lechauffage, lerefroidissementetlaventilationdevotrevéhiculepeuvent êtrecontrôlésparcesystème.

text_image
1 2 3 4 5 2 1 88 88 6 7 8 9 AUTO SYNC 10 11-
Commandes detempérature côte conducteuretcôté passager
-
Siègesavantchauffants(si montés)
-
Dégivrage
-
Commandesdemodede distributiond'air
-
Commandeduventilateur
-
Alimentation
-
Désembueur del unettearrière
8.A/C(climatisation)
9.Recyclage
- AUTO(fonctionnement automatique)
11.SYNC(température synchronisée)
VoirSystèmededouble climatisationautomatiqueàla page8-1.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(15,1)
Enbref1-15
Transmission
Boîtedevitessesautomatique

D(conduite):Conduite
Modemanuel
Lafonctioncommandedevitesses deconducteur(DSC)vouspermet dechangerderapportcommeavec uneboîtedevitessesmanuelle. PourutiliserlafonctionDSC:
-
Déplacerlelevierdevitesses verslagauchedelapositionde marcheavant(D) dans l'entrée latéralemarquée de (+) et (-).
-
Déplacerlelevierdevitesses versl'avantpourpasseràla vitessesupérieureetvers l'arrièrerepourrétrograder.
VoirBoîtedevitessesautomatique àlapage9-32.
Fonctionsduvéhicule
Commandesdevolantde direction
Lesystèmeinfodivertissement peut êtreactionnéenutilisantles commandesauvolant.Sereporterà ladescriptiondescommandesau volantdumanuel infodivertissement.
Régulateurautomatique devitesse

:Appuyerpouractiverou désactiverlerégulateurdevitesse. Untémoinblancs'allumedansle grouped'instruments.
RES/+:Appuyerbrièvementsurla commandepourreprendreune vitesseprécédemmentrégléeoula maintenirrelevéepouraccélérer. Silerégulateurdevitesseestdéjà actif,l'utiliserpouraugmenterla vitesseduvéhicule.
SET/—: Appuyerbrièvementsurla commandebassepourréglerla vitesseetactiverlerégulateurde vitesse. Silerégulateurdevitesse automatiqueestdéjàactif, utiliser pourdiminuerlavitessedu véhicule.
Appuyerpourdésactiverle régulateurdevitessesanseffacer lesparamètresdelavitessedela mémoire.
Sereporterà Régulateurdevitesse àlapage9-46etRégulateurde vitesseadaptatifàlapage9-49(si levéhiculeenestéquipé)
Système Infodivertissement
Sereporteraumanuel d'infodivertissementpourdes informationssurlaradio,les lecteursaudio,letéléphone,le systémedenavigationetla reconnaissancevocale.Cemanuel comprendégalement des informationssurlesréglages.
Centralisateur informatiquedebord
L'écranducentralisateur informatiquedebord(CIB)setrouve surletableaudebord. Ilindiquele statutdenombreux systèmes du véhicule.

∧ou∨:Appuyerpourfaire défilerunelisteverslehautouvers lebas.
√: Appuyerpourouvrirunmenu ousélectionnerunélémentdu menu. Presseretmaintenirpour réinitialiserdesvaleurssurcertains écrans.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(17,1)
Enbref1-17
Voir Centralisateurinformatiquede bord(CIB)(groupedeniveaude base)àlapage5-36ou Centralisateurinformatiquedebord (CIB)(groupedeniveausupérieur) àlapage5-39.
Systèmed'alertede collisionavant
S'ilfaitpartiedel'équipement,le systèmeFCAestdestinéàéviterou réduirelesdommagescauséspar lesaccidentsfrontaux.Lesystème FCAallumeuntémoinvertlorsqu'un véhiculeestdétectédirectementà l'avant.Illanceunealertevisuelle rougeetémetunbipàl'approche troprapided'unvéhiculesitué directementdevant.Lesystème FCAdélivreégalementunealerte visuellesilevéhiculesuitunautre véhiculedebeaucouptropprès.
VoirSystèmed'alerteanticollision avant(FCA)àlapage9-62.
Avertisseurde changementde voie(LDW)
S'ilfaitpartiedel'équipement, le systèmeLDWestdestinéàéviter deschangementsdevoienon intentionnelsàdesvitesses supérieuresouégalesà56km/h (35mi/h). Le LDWutiliseuncapteur à camérapourdétecter les marquagesdelachaussée. Le témoinLDW, devientvertsiun marquagedechausséeestdétecté. Silevéhiculechangedevoie, le témoindevientorangeetclignote. Enoutre, unbipretentit.
VoirAvertisseurdechangementde voie(LDW)àlapage9-69.
Alertedechangementde voie(LCA)
Lesystèmed'alertedechangement devoie(LCA)estuneaideau changementdevoiequiaideles conducteursàéviterlescollisions pendantunchangementdevoiequi
surviennentavecdesvéhicules dans l'anglemortouavecdes véhiculesquiapprochent rapidementdansceszonesdepuis l'arrière.L'avertissement d'avertissementLCAs'allumedans lerétroviseurextérieur correspondantetclignotesilefeu dedirectionestenpositionde marche.Lesystème d'avertissementd'anglemort (SBZA)faitpartiedusystèmeLCA. VoirAlertedechangementdevoieà lapage9-67.
Caméradevision arrière(RVC)
Siellefaitpartiedel'équipement, la caméraarrière(RVC)afficheune vuedelazonesituéederrièrele véhiculesurl'affichagedela consoled'empilementcentrale, lorsquelevéhiculeestmissurR (marchearrière).
VoirSystèmesd'assistanceau stationnementouaureculàla page9-59.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(18,1)
1-18Enbref
Assistanceultrasonique austationnement
S'ilfaitpartiedel'équipement, le systèmed'assistanceau stationnementarrièreàultrasons (URPA)utilisedescapteurssitués surlepare-chocsarrièrepouraider austationnementetéviterdes obstacleslorsdudéplacementen marchearrière. Ilfonctionneàdes vitessesinférieures à 8km/h (5mi/h). L'URPApeutafficherun triangle d'avertissementsurl'écran delacaméradevisionarrièreetun graphiquesurletableaudebord pourindiquerladistance à laquelle l'obstaclesesitue. Enoutre, plusieurs bipspeuventseproduire sil'obstacleesttrèsproche.
Levéhicule peut également être équipédusystèmed'assistanceau stationnement avant.
VoirSystèmesd'assistanceau conducteuràlapage9-58.
Systèmedefreinage d'urgenceactif
Silevéhiculeestéquipéd'un régulateurdevitesseadaptatif (ACC), il possède égalementle systèmedefreinaged'urgenceactif, quicomprendlessystèmes d'assistanceaufreinageintelligent (IBA)etdepréparationàlacollision automatique (ACP). Cessystèmes peuvent fourniruneaideaufreinage oufreinerautomatiquementle véhiculeafind'éviterouatténuerla gravitédescollisions.
VoirSystèmedefreinaged'urgence actifàlapage9-64.
Prisesd'alimentation
Vous pouvezutiliserlaprisede courantauxiliairepourbrancherdes appareilsélectriquescommeun téléphonecellulaireouun lecteurMP3.
Ilexistedeuxprisesdecourant 12voltsauxiliairessituées:
- Surl'empilementcentral, près ducendrier.
- Àl'intérieurde la console centrale.
Lapriseestalimentéelorsquele contactsetrouveenposition ON/RUN(marche)ouACC/ACCESSORY(accessoires), oujusqu'àcequelaportedu conducteursoitouverte,dansun délaide10minutesàpartirdela coupureducontact.Sereporterà Prolongationdel'alimentationdes accessoires(RAP)àlapage9-28.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(19,1)
Enbref1-19
Ouvrirlecouvercleprotecteurpour utiliserlaprisedecourant.
VoirPrisesdecourantàla page5-6.
Systèmede télécommande universelle

Siéquipé, cesystème permet deremplacer jusqu'à trois télécommandes utilisées pour activer des dispositifs qu'une portedegarage, unsystèmede sécurité et un éclairagedela maison.
Lirecomplètementlesinstructions avantdetenterdeprogrammerle systèmedetélécommande universelle.Enraisondesétapesà
suivre, il peut être nécessaire de demander l'aided'une autre personnel lors del aprogrammation dusystèmedetélécommande universelle.
VoirSystèmedetélécommande universelle à lapage 5-60.
Toitouvrant

Pourlesvéhiculesmunisd'untoit ouvrant, letoitouvrantfonctionne uniquementlorsquelecommutateur d'allumageestenpositionON/RUN (enfonction/marche)ouACC/
ACCESSORY(accessoires)en prolongationdel'alimentationdes accessoires(RAP).Sereporterà Prolongationdel'alimentationdes accessoires(RAP)àlapage9-28.
Pourouvriroufermerletoitouvrant, appuyersurlecommutateur(1) jusqu'aupremiercran.
Pourouvriroufermerletoitouvrant d'unseulcoupunefoislafonction desûretéactivée, enfoncerle commutateur d'ouverture oude fermeture (1) jusqu'audeuxième cran, puislerelâcher. Pour arrêter lemouvement, réappuyersurle commutateur.
Pourinclineroufermer automatiquementletoitouvrant, appuyersurlecommutateur d'inclinaisonoudefermeturedu toitouvrant(2).
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(20,1)
1-20Enbref
Siunobjetsetrouvedansla trajectoiredutoitouvrantlorsqu'ilse ferme,lafonctionantipincement détectel'objetetarrêtelafermeture dutoitouvrant.Letoitouvrant retournealorsenposition complètementouverteouen positiond'aération.
Lepanneaudeverreduitoitouvrant nepeuts'ouvrirousefermersile véhiculeaunepanneélectrique.
Voir Toitouvrantàlapage 2-25.
FonctionseAssist
eAssist ^MD aperçu
Silevéhiculeestéquipéd'eAssist, il existeplusieursfonctions supplémentairesquicontribuentà l'augmentationdesonefficacité.
Lesvéhiculeséquipésd'eAssist possèdentunefonctionautomatique dedémarrage/arrêtdumoteur. Cette fonctionéconomiselecarburanten arrêtantlemoteurlorsquele véhiculeestarrêté. Lorsquele véhiculeestarrêté automatiquement, tousles accessoirescontinuentà fonctionnernormalement. Partemps trèschaudoutrésfroid, le moteurs'arrêteuniquement automatiquementunepartiedu temps. SereporteràDémarragedu moteuràlapage9-22.
Ilexistedeuxpositionsde climatisation. Lapositiondeconfort favoriseleconfortdelacabine. La positionéconomique optimise l'efficacitéen permettant des arrêts moteur plus fréquent set plus longs quedans le cas del a position de confort. Sereporter à Systèmede doubleclimatisation automatique à lapage 8-1.
Cevéhiculeestéquipéd'une fonctiond'assistanceaudémarrage encôte(HSA),quipeutêtretile lorsquelevéhiculeestàl'arrêtsur unepente.SereporteràAssistance audémarrageencôte(HSA)àla page9-42.
Lesvéhiculeséquipésdusystème eAssistontungrouped'instruments légèrementdifférentdontle compte-tourscomporteuntémoin AUTOSTOP(arrêtautomatique). VoirGrouped'instruments(groupe debase)àlapage5-10ouGroupe d'instruments(groupedeniveau supérieur)àlapage5-14.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(21,1)
Enbref1-21
LesystéméeAssistutiliseune batteriehautetensionquiest refroidieparl'airaspirédepuis l'habitacle.

L'admissiond'airfraispourla batteriesetrouvederrièrelesiège arrière, surlepanneau de remplissage. Nepascouvrir l'admission. Sereporterà Batterie à lapage 10-29.
Informationdesécurité ausujetdelahaute tension
Lesvéhiculeséquipésdelafonction eAssistpossèdentunebatterie standardde12Vetunebatterie hautetension.Seuluntechnicien formé,disposantdesconnaissances etoutilsadéquatsdoitinspecter, testerouremplacerlabatteriehaute tension.Consultervotre concessionnaireencas d'interventionsurlabatteriehaute tension.
Dansdessituationsd'urgence,les premiersintervenantspeuvent couperlesdeuxpointsdecoupure étiquetésclairementsurle compartimentmoteurpour désactiverlabatteriehautetension etlessystèmesdesacgonflable; nepascouperlecâblehaute tension.
Fonctiondedémarrage/d'arrêtautomatiquede moteur
Lesvéhiculeséquipésd'eAssist possèdentunefonctionautomatique dedémarrage/arrêt dumoteur. Aprèsquelemoteuradémarréet qu'ilaatteintlatempératurede fonctionnement, lafonctiond'arrêt automatique arrêtelemoteur lorsquelapédaledefreinest appliquée et quelevéhicules'arrête complètement. Lorsquelapédalede freinestrelâchéeouquelapédale d'accélérateurestenfoncée, le moteurredémarre. Lemoteur continue à fonctionner jusqu'au prochainarrêtautomatique.
Pourredémarrerlemoteurpendant unarrêtautomatique, relâcherla pédaledefreinouappuyersurla pédaled'accélérateur. Lemoteur démarreimmédiatement. Il continue à tournerjusqu'auprochainarrêt.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(22,1)
1-22Enbref
AUTOSTOPsurcompte-tours signifiequelemoteurestenmode d'arrêtautomatique.Sereporterà Compte-toursàlapage5-17pour plusd'informations.Uncarillon repentitlorsquelaportedu conducteurestouvertependant l'activationdumoded'arrêt automatique.Serappelerde sélectionnerlapositionde stationnement(P)etdeplacerlaclé decontactenpositionLOCK/OFF (verrouillage)avantdequitterle véhicule.
VoirDémarragedumoteuràla page9-22.
Freinagerégénératif
Lefreinageavecrécupération permetderécupérerunepartiede l'énergieduvéhiculeenmouvement etlatransformeenénergie électrique. Cette énergieestensuite stockéédanslesystèmedebatterie hautetensionduvéhicule, cequi réduitlaconsommationde carburant.
Lesystèmefonctionnechaquefois quelapédaled'accélérateurest relâchéetaugmentel'énergie recueillielorsquedavantagede pédaledefreinestappliqué.
Batterie
Cevéhiculepossèdeunebatterie standardde12volts. Sereporterau numérofigurantsurl'étiquettedela batteried'origineencasdebésoin d'unenouvellebatteriestandardde 12volts.
Lesvéhiculeséquipésdelafonction eAssistpossèdentégalement tune batteriehautetension.Seulun technicienformé,disposantdes connaissancesetoutilsadéquats doitinspecter,testeroumplacerla batteriehautetension.Consulter votreconcessionnaireencas d'interventionsurlabatteriehaute tension.SereporteràBatterieàla page 10-29.
Entretien
Nejamaisessayerd'effectuer soi-mêmel'entretiendes composantseAssist.Vouspourriez vousblesseretendommagerle véhiculeenprocédantvous-mêmeà l'entretien.L'entretienetla réparationdecescomposantshaute tensiondoiventêtreffectuéspar unmécanicienformédisposantdes connaissancesetoutilsadéquats. SereporteràInterventions personnellesdemaintenanceàla page 10-4.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(23,1)
Enbref1-23
Performanceet entretien
Antipatinage/Contrôlede lastabilitéélectronique
Lesystèmedetractionasservie limitelepatinagedesroues. Le systèmeestactivé automatiquementaudémarrage.
LesystèmeStabiliTrakde commandeélectroniquedestabilité contribueaucontrôledeladirection duvéhiculedanslessituations difficiles.Lesystèmeestmisen fonctionautomatiquementâchaque démarrage.
- Pourmettrelesystèmede tractionasserviehorsfonction, presseretrelâcherlebouton TCS/StabiliTraksurlaconsole d'empilementcentrale. 🌐 s'allumeetlemessage correspondants'afficheau centralisateurinformatiquede bord(CIB).
SereporteràMessagesdu systèmedecorrectiond'assiette àlapage5-50.
- Presseretrelâcherànouveaule boutonTCS/Stabilitrakpour réactiverlatractionasservie.
- Pourmettrelesystèmede tractionasservieetleStabiliTrak horsfonction, presseretrelâcher leboutonTCS/StabiliTraksurla consoled'empilementcentrale. et s'allument sur le tableau debordetlemessage correspondantestaffichéau centralisateurinformatiquede bord(CIB). Sereporterà Messagesdusystèmede correctiond'assietteàla page5-50.
- Presseretrelâcherlebouton TCS/Stabilitrakpourréactiverles deuxsystèmes.
VoirAntipatinage/Contrôledela stabilitéélectroniqueàlapage9-43.
Surveillancedela pressiondespneus
Cevéhiculepeutêtreéquipéd'un systèmedesurveillancedela pressiondespneus(TPMS).

Letémoindusystèmede surveillancedelapressiondes pneus(TPMS)signaleuneperte importantedepressiondel'undes pneusduvéhicule. Siletémoin s'allume, arrêtez-vousleplustôt possibleetgonflezlepneuàla pressionrecommandée, figurant dansl'étiquetted'informationsurles despneusetlechargement du véhicule. SereporteràLimitesde chargeduvéhiculeàlapage9-12. Letémoindemeureallumétantque lapressiondupneun'apasété corrigée.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(24,1)
1-24Enbref
Letémoindefaiblepressiondes pneuspeuts'allumerpartemps froid, lorsdupremierdémarragedu véhicule, puiss'éteindrependantla conduite. Cecipeutêtreune premièreindicationquelapression despneusdiminueetqu'ilconvient degonflerlespneusàlapression correcte.
Lesystèmedesurveillancedela pressiondespneusneremplace pasl'entretienmensuelnormaldes pneus. Maintenirlabonnepression despneus.
VoirSystèmedesurveillancedela pressiondespneusàla page10-57.
Indicateurd'usured'huile àmoteur
Lesystèmededuréedeviede l'huilemoteurcalculeladuréede viesurbasedel'utilisation du véhiculeetaffichelemessage Vidangerhuilemoteurbientôt lorsqu'ilesttempsderemplacer
l'huilemoteuretlefiltre. Lesystème deduréedeviedel'huiledoitêtre réinitialisé à 100% après slavidange.
Réinitialisationdusystèmede duréedeviedel'huile
-
Aumoyendescommandes du centralisateur informatiquede bord (CIB) ducôtédroit du volant, afficher REMAININGOIL LIFE (duréedevierestante de l'huile) au centralisateur informatiquedebord (CIB). Sereporter à Centralisateur informatiquedebord (CIB) (groupedeniveaudebase) à la page 5-36 ou Centralisateur informatiquedebord (CIB) (groupedeniveausupérieur) à lapage 5-39. Lorsqueladurée devierestantedel'huile est courte, le message Vidanger huile moteurbientôts'affiche à l'écran. Sereporter à Messages d'huile moteur à lapage 5-46.
-
Appuyersur √, surles commandes du centralisateur informatiquedebord (CIB), et mainteniren foncé quelques secondespoureffacerle message Vidangerhuile moteur bientôtetré initialiserladuréede viedel'huile à 100%.
Nepasréinitialiser accidentellementladuréedevie del'huilequinepourraêtre réinitialiséeavecprecisionavant laprochainevidange.
VoirIndicateurd'usuredel'huile moteuràlapage10-14.
E85oucarburantmixte
Lesvéhiculeséquipésd'unbouchon àcarburantjaunepeuventêtre ravitaillésenessenceordinairesans plombouencarburantcontenant jusqu'à85%d'éthanol(E85).Se reporteràE85ouFlexFuelàla page9-74. Pour tout autre véhicule, utiliser uniquementl'essencesans plombdécritesous Carburant recommandé à lapage9-72.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(25,1)
Enbref1-25
Conduitepourune meilleureéconomiede carburant
Leshabitudesdeconduitepeuvent affecterlaconsommation. Voici quelquesconseilsdeconduite permettantdediminueraumieuxla consommation.
- Éviterlesdépartsrapideset accélérerendouceur.
- Freinerprogressivementet éviterlesarrêtsbrusques.
- Éviterdefairetournerlemoteur auralentipendantdelongues périodes.
- Lorsquelesconditionsroutières etmétéorologiquesle permettent, utiliserlerégulateur devitesse.
- Respectertoujoursles limitationsdevitesseourouler pluslentementlorsqueles conditionsl'exigent.
-
Maintenirlespneusàla pressioncorrecte.
-
Combinerplusieurstrajetsen unseul.
- Remplacerlespneusdu véhiculepardespneusde mêmespécificationTPC, qui figuresurlaparoidupneu, à côtédelataille.
- Respecterlesprogrammes d'entretienpréconisés.
Programmed'assistance routière
AuxÉtats-Unisappelerle 1-800-252-1112.
UtilisateursTTY(États-Unis seulement):1-888-889-2438
Canada:1-800-268-6800
Lesnouveauxpropriétaires de Buicksontautomatiquementinscrits auProgrammed'assistance routière.
VoirProgrammed'assistance routièreàlapage13-6.
OnStar ^MD
Cevéhiculepeutêtreéquipéen optiond'unsystemeembarqué completquipermetlaconnexionà unconseillervivantencas d'urgence, pourlasécurité, la navigation, laconnexionetle diagnostic. Sereporterà Présentation On Staràlapage 14-1.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(26,1)
1-26Enbref
NOTES
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(1,1)
Clés, portesetglaces2-1
Clés, porteset glaces
Clésetserrures
Clés....2-1
Systèmede
télédéverrouillage......2-2
Fonctionnementdusystèmede
télédéverrouillage......2-3
Démarrageàdistancedu
véhicule....2-10
Serruresdeporte......2-12
Portesàverrouillage
électrique....2-13
Verrouillagetemporisé.....2-13
Verrouillagecentral......2-14
Serruresdesécurité.....2-15
Portes
Coffre....2-15
Sécuritéduvéhicule
Sécuritéduvéhicule......2-17
Systèmed'alarmedu
véhicule....2-17
Dispositifantidémarrage.....2-19
Fonctionnementde
l'antidémarrage(accès
avecclé)....2-19
Fonctionnementde
l'antidémarrage(accès
sansclé)....2-20
Rétroviseursextérieurs
Rétroviseursconvexes.....2-21
Rétroviseursélectriques.....2-21
Rétroviseursrabattables.....2-21
Rétroviseurschauffants.....2-22
Rétroviseursintérieurs
Rétroviseursintérieurs.....2-22
Rétroviseuràgradation
automatique....2-22
Glaces
Glaces....2-22
Glacesélectriques....2-23
Pare-soleil....2-25
Pavillon
Toitouvrant....2-25
Clésetserrures
Clés

Avertissement
Laisserdesenfantsdansun véhiculeaveclaclédecontactou l'émetteurd'accèsansclé(RKE) estdangereuxetlesenfantsou d'autresoccupantspeuventêtre grièvementblessésoutués.Ils risquentd'actionnerlesglaces électriquesoud'autres commandesoudedéplacerle véhicule.Lesglacesfonctionnent aveclaclédanslecommutateur d'allumageoul'émetteurRKE danslevéhiculeetlesenfantsou lesoccupantspeuventêtre coincésparuneglacesefermant. Nepaslaisserdesenfantsdans unvéhiculeavecunecléde contactouunémetteurRKE.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(2,1)
2-2 Clés, portesetglaces

Laclé, quifaitpartiedel'émetteur detélédéverrouillage (RKE), peut êtreutiliséepourl'allumageetpour touteslesserruressilevéhiculeest équipédel'accèsavecclé. Sile véhiculeestéquipédel'allumage sansclé, laclépeutêtreutilisée pourlesserrures.

Presserleboutondel'émetteur RKEpoursortirlaclé. Presserle boutonetlalamedelaclépour larétracter.
S'ildevientdifficiledetournerlaclé dans l'allumageduvéhicule, vérifier laprésencedébrissurlalamede clé. Lanettoyerpériodiquement à l'aided'unebrosseoud'unpic.
Contacterleconcessionnairesiune nouvelleclés'avèrenécessaire.
Silevéhiculeestverrouilléavecles clésàl'intérieur, sereporterà Programmed'assistanceroutière à lapage 13-6.
Encasd'abonnementactifà OnStar, unconseillerOnStarpeut déverrouillerlevéhiculeàdistance. SereporteràPrésentationOnStarà lapage 14-1.
Systèmede télédéverrouillage
Voir Déclarationdefréquencesradio à lapage 13-18.
Sidelaportéedel'émetteur RKEdiminue:
• Vérifierladistance.L'émetteur peutêtretroploinduvéhicule.
• Vérifierl'emplacement. D'autres véhiculesouobjetspourraient bloquerlesignal.
- Contrôlerlapiledel'émetteur. Sereporterà «Remplacement depile» plusloindanscette section.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(3,1)
Clés, portesetglaces2-3
- Sil'émetteurnefonctionne toujourspasbien,consulter votreconcessionnaireouun technicienqualifiépourlefaire réparer.
Fonctionnement du systèmede télédéverrouillage
Lesystèmed'accèsansclépermet d'enterrdanslevéhiculelorsque l'émetteursetrouveàmonde 1m(3pi)duvéhicule.Voir «Fonctionnementdel'accèsans clé»plusbasdanscettesection.
Lesfonctionsdel'émetteurpeuvent fonctionnerjusqu'àunedistancede 60m(197pi)duvéhicule.
Ilconvientdeserappelerquedans certainessituations, tellesque cellesdéjàmentionnées, laportée del'émetteurpeutêtreréduite.
L'émetteurRKEde télédéverrouillagepeutavoirl'un desdeuxsymbolespourle déverrouillageducoffreàdistance.

Avecdémarrageàdistanceillustré
(déverrouillage): Appuyerpour déverrouillerlaporteduconducteur outouteslesportes. Sereporterà
Déverrouillageauto.desportes sousPersonnalisationduvéhiculeà lapage5-54.
Leslampesindicatricesdesfeuxde directionpeuventclignoterpour indiquerledéverrouillage. Se reporterà«Déverr.àdist.,signal lumineux»sousPersonnalisation duvéhiculeàlapage5-54.
Unepressionde adésarmerale systèmeantivol. Sereporterà Systèmed'alarmeduvéhiculeàla page 2-17.
(verrouillage): Presserpour verrouillertouteslesportes.
Lesclignotantspeuventclignoter et/ouleklaxonpeutretentirpour indiquerleverrouillage.Sereporter à«Confirm.verrouillageà distance»sousPersonnalisationdu véhiculeàlapage5-54.
Silaporteduconducteurest ouverteparunepressionde 🔒, touteslesportesseverrouillentà l'exceptiondecelleduconducteur,
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(4,1)
2-4Clés, portesetglaces
siNepasverrouillerporteouverte estactivéeparlebiaisdela personnalisationduvéhicule.
Silaportedupassagerestouverte lorsque 📋 estpressé, toutesles portesseverrouillent.
Unepressionsur peutégalement armerlesystèmeantivol. Se reporterà Systèmed'alarmedu véhiculeàlapage 2-17.
YouHOLD(déverrouillagedu coffreàdistance):Presseret maintenirenfoncépourdébloquer lecoffre.
(■(systèmedelocalisationde véhicule/alarme): Appuyeret relâcherunefoispouractiverle localisateurdevéhicule. Lesfeux extérieursclignotentetl'avertisseur sonoreretentitàtroisreprises.
Presseretmaintenir ▶ pendant aumoinstroissecondespour déclencherl'alarme.L'avertisseur sonoreretentitetlesclignotants fonctionnentpendant30secondes
environjusqu'àunenouvelle pressionde ▶oujusqu'au démarrageduvéhicule.
Q(télé démarrage véhicule): Selonl'équipement, appuyersur etlerelâcher, puisimmédiatement presseretmaintenir Qenfoncé pendantaumoïnsquatresecondes pourdémarrerlemoteurdepuis l'extérieur du véhicule aumoyende l'émetteur RKE. Voir Télédémarrage véhicule à lapage 2-10.
Lesboutonsdel'émetteurRKEne fonctionnentpaslorsquelacléest danslecontact
Fonctionnementdusystème d'accèsansclé
Certainsvéhicules possèdentle systèmed'accèsanscléqui permetdeverrouilleretdéverrouiller lesportesainsiqued'accéderau coffresansretirerl'émetteurde télédéverrouillage(RKE)devotre poche,devotreporte-monnaie,de votreporte-documents,etc.
L'émetteurdetélédéverrouillagedoît setrouverà 1m(3pi)delaporte ouducoffreàouvrir. Siéquipé, il existedesboutonssurlespoignées extérieuresdeporteavant.
L'accèsansclé peut être programmé pour déverrouillert toutes lesportes à lapremière repression duboutonde verrouillage/ déverrouillagedelaportedu conducteur. Sereporter à Personnalisation du véhicule à la page 5-54.
Déverrouillage/Verrouillagesans clédepuislaporteduconducteur
Lorsquelesportessontverrouillées etquel'émetteurRKEestàmoins de1m(3pi)delapoignéedeporte duconducteur,unepressiondu boutondeverrouillage/déverrouillagedelapoignéede porteduconducteurdéverrouille celle-ci.Encasdenouvelle pressionsurleboutonde verrouillage/déverrouillagedansles cinqsecondes,touteslesportes
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(5,1)
Clés, portesetglaces2-5
despassagerssedéverrouillent. Tirersurlapoignéedeportepour ouvrirlaporte.

Côtéconducteurillustré, côté passagersimilaire
Unepressionsurlebouton verrouiller/déverrouillerentraînele verrouillagedetouteslesportes dansn'importelequeldescas suivants:
- Ils'estécouléplusde cinqsecondesdepuisla premièrerepressionduboutonde verrouillage/déverrouillage.
- Deuxpressionsduboutonde verrouillage/déverrouillageont étéutiliséespourdéverrouiller touteslesportes.
- Uneporteduvéhiculeaété ouverteet toutes les portessont maintenant fermées.
Déverrouillage/Verrouillagesans clédepuislesportespassagers
Lorsquelesportessontverrouillées etquel'émetteurRKEestàmoins de1m(3pi)delapoignéedeporte dupassager,déverrouillertoutesles portesenappuyantsurlebouton verrouiller/déverrouillerdela poignéedeportedupassager.
Unepressionsurlebouton verrouiller/déverrouillerentraînele verrouillagedetouteslesportes dansn'importelequeldescas suivants:
- Leboutondeverrouillage/déverrouillageaétéutilisépour déverrouillertouteslesportes.
- Uneporteduvéhiculeaété ouverteettouteslesportessont maintenantfermées.
Verrouillagepassif
Silevéhiculeestéquipéd'unaccès sansclé, cettefonctionverrouillele véhiculequelquessecondesaprès lafermeturesdesportessile véhiculeestarrêtéetsiaumoinsun émetteurRKEaétéretirédu véhiculeous'iln'enresteaucunà l'intérieur.
Désactivertemporairementla fonctiondeverrouillagepassif
Désactivertemporairementle verrouillagepassifenmaintenant enfoncésurlecommutateur intérieurdeporte,avecuneporte ouvertependantaumoins quatresecondes,oujusqu'à entendretroisavertissements sonores.Leverrouillagepassifreste ensuite désactivéjusqu'àcequele intérieurdelaportesoitenfoncé,oujusqu'àcequelecontactdu véhiculesoitallumé.

BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(6,1)
2-6Clés, portesetglaces
Pourpersonnaliserlesportespour qu'ellesseverrouillent automatiquementlorsquevous quittezlevéhicule, sereporterà «Verr., déverr., démarr.àdist.» sousPersonnalisationduvéhicule à lapage 5-54.
Ouvertureducoffresansclé
Appuyersurlepatintactilesous l'emblèmepourouvrirlecoffresi l'émetteurdetélédéverrouillage (RKE)setrouveàmoinsde 1m(3pi).
Programmationd'émetteurs pourlevéhicule
Seulslesémetteursde télédéverrouillageprogramméspour cevéhiculefonctionnent.Siun émetteurestperduouvolé,ilest possibled'acheteretdefaire programmerunémetteurde rechangeauprèsdu concessionnaire.Levéhiculepeut êtrereprogrammédesortequeles émetteursperdusouvolésne fonctionnentplus.Tousles
émetteursrestantsdoiventêtre reprogrammés.Jusqu'ahuit émetteurspeuventêtreprogrammés pourunvéhicule.
Programmationavecune télécommandereconnue (véhiculesàcléuniquement)
-
Insérerlacléd'originedéjà programméedanslecontactet lafairetournerenpositionON/RUN(enfonction/marche).
-
TournerlacléenpositionLOCK/OFF(verrouillage/horsfonction) etlaretirerducontact.
-
Insérerlanouvelleclé à programmeretlatournerà la position ON/RUN(marche) dans lescinqsecondes.
Letémoindesécurités'éteint unefoislacléprogrammée.
- Répéterlesétapes 1 à 3 si d'autres clés doivent être programmées.
Siunecléestperdueou endommagée, adressez-vousà votreconcessionnairepourenfaire produireunenouvelle.
Programmationsans télécommandereconnue (véhiculesàcléuniquement)
Programmerunenouvelleclésurle véhicule lorsqu'aucuneclén'est reconnue. Larèglementation canadienneexigeque lespropriétaires consultentleur concessionnaire.
Siaucunecléreconnuen'est actuellementdisponible, suivrecette procédurepourprogrammerla premièreclé.
Cetteprocédureprendenviron 30 minutespourlapremièreclé. Levéhiculedoitêtre coupéetvous devezdisposerdetoutes les clés que vous voulezprogrammer.
- Insérerlanouvelleclédu véhiculedanslecontact.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(7,1)
Clés, portesetglaces2-7
- MettreenpositionON/RUN(en fonction/marche). Letémoinde sécurités'allume.
- Attendre 10 minutes jusqu'âce queletémoindesécurité s'éteigne.
- Tournerlaclédecontacten positionLOCK/OFF(arrêt/verrouillage).
- Recommencerlesétapes2-4 deuxfoissupplémentaires. Aprèslatroisièmefois, mettre enpositionON/RUN(en fonction/marche). Lacléest appriseettouteslesclés précédemmentconnuesne fonctionnentplussurce véhicule.
Lesclésrestantespeuventêtre apprisesensuivantlaprocédurede «Programmationavecunémetteur reconnu(Véhiculesàclé uniquement).»
Programmationavec télécommandereconnue (véhiculesavecacçessansclé uniquement)
Unnouvelémetteurpeutêtre programmésurlevéhiculequand unémetteurestreconnu. Pour la programmation, levéhiculedoitêtre coupéettouslesémetteurs, actuellementreconnusetneufs, doiventêtreprésents.

- Placerla/lestélécommande(s) reconnue(s)dansle porte-gobelets.Ilfautsortirla garnitureduporte-gobeletspour accéderaulogementd'émetteur.
- Introduirelaclédevéhiculedu nouvelémetteurdanslebarillet deserruresituéal'extérieurede laporteduconducteuretfaire tournerlaclédanslesens antihoraireenpositionde déverrouillagecinqfoisenmoins de 10 secondes.
Lecentralisateurinformatiquede bord(CIB)afficheReadyfor Remote(Prêtpour télécommande)#2,3,4ou5 (prêtpourl'émetteurnuméro2, 3,4ou5).
- Placerlanouvelle télécommandedanslelogement aveclesboutonsverslehaut. Lelogementdetélécommande estàl'intérieurduporte-gobelets delaconsolecentrale.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(8,1)
2-8Clés, portesetglaces
- Appuyersurlebouton ENGINE START/STOP. Àl'issue de l'apprentissagedel'émetteur, le CIBindiquequ'ilestprêt à programmerl'émetteursuivant.
- Retirerl'émetteurdelapochette etappuyersur 🔒.
Répéterlesétapes3à5pour programmerd'autresémetteurs.
Lorsquetouslesémetteurssont programmés, maintenirenfoncé l'allumagependant 12 secondes pourquitterlemodede programmation.
Remonterlagarnitureen caoutchouc.
Programmationsansémetteur reconnue(véhiculesavecaccès sanscléuniquement)
Siaucunémetteurreconnun'est disponible, agircommesuitpour programmerjusqu'àhuitémetteurs. Cette caractéristiquen est pas disponible au Canada. Laprocédure peut prendre à 30 minutes environ. Le contact doit être coupéettous les émetteurs à programmer doivent vous accompagner.
-
Introduirelaclédevéhiculede l'émetteurdanslebarilletde serrureplacé à l'extérieur de la portedu conducteuretfaire tournerlacléenposition de déverrouillage, dans les sens anti-horaire, cinqfois dans les dix secondes. Lecentralisateur informatiquede bord (CIB) affiche REMOTE LEARNPENDING, PLEASE WAIT (Configuration de la télécommande en cours. Veuillez patienter).
-
Attendre 10 minutes jusqu'à l'affichage parlecibde PRESS ENGINE START BUTTONTO LEARN (Appuyersurbouton Démarrer pour configurer) et appuyerensuitesurlebouton ENGINE START/STOP.
LeCIBafficheànouveau REMOTELEARNPENDING, PLEASEWAIT (Configuration télécommandeenattente).
- Répéterl'étape2àdeux reprises. Aprèslatroisièmefois, aucundesémetteursreconnus antérieurementnefonctionnera plusaveclevéhicule. Les émetteursrestantspeuventêtre réapprispendantesétapes suivantes.
L'affichageduCIBdoitafficher READYFORREMOTE(Prêt pourtélécommande)#1.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(9,1)
Clés,portesetglaces2-9

-
Placerlenouvelémetteurdans lapochetted'émetteuravecles boutonsorientésverslehaut. La pochettesetrouveàl'intérieur duporte-gobeletdelaconsole centrale, sousleporte-gobelets. Lagarnitureduporte-gobelets doitêtreouvertepouraccéderà lapochetted'émetteur.
-
Appuyersurlebouton ENGINE START/STOP. Àl'issue de l'apprentissagedel'émetteur, le CIBindique qu'ilestprêt à programmer l'émetteursuivant.
-
Retirerl'émetteurdelapochette etappuyersur 🔒.
Répéterlesétapes4à6pour programmerd'autresémetteurs. Lorsquetouslesémetteurssont programmés, maintenirenfoncé leboutonENGINESTART/STOPpendant12secondes pourquitterlemodede programmation.
Démarrageduvéhiculeavec unepiled'émetteurfaible
Silapiledel'émetteurest déchargéeous'ilexistedes interférencesaveclesignal,le CIBpeutafficherNOREMOTE DETECTED(aucunémetteur détecté)ouPLACEKEYIN TRANSMITTERPOCKETTHEN STARTYOURVEHICLE(placerla clédanslapochedel'émetteurpuis démarrervotrevéhicule)lorsque voustentezdedémarrerlevéhicule.
LemessageREPLACEBATTERY INREMOTEKEY(remplacerlapile del'émetteur) peut également être affichéacement.
Pourdémarrerlevéhicule:
- Retirerlagarnituredu porte-gobeletdelaconsole centrale.

- Placerl'émetteurdansla pochetteaveclesboutonsvers lehaut.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(10,1)
2-10Clés,portesetglaces
3.Enpositiondestationnement(P) oudepointmort(N),appuyer surlapédaledefreinetsurle boutonENGINESTART/STOP. SereporteràDémarragedu moteuràlapage9-22,pourplus d'informationausujetde l'allumagesanscléduvéhicule, avecbouton-poussoirde démarrage. Remplacerlapiledel'émetteur dèsquepossible.
Remplacementdelapile
Remplacerlapileencasd'affichage auCIBdumessageREPLACE BATTERYINREMOTEKEY (Remplacerpiledansla télécommande). VoirMessagesde cléetdeserrureàlapage5-47.

Attention
Lorsduremplacementdelapile, nepastoucherlescircuitsdela télécommande. L'électricité statiqueducorpspourrait endommagerlatélécommande.
Lapilen'estpasrechargeable. Pourleremplacementdelapile:
- Presserleboutondel'émetteur poursortirlaclé.
- Retirerlecouvercledelapileen lesoulevantavecledoigt.
- Retirerlapileenappuyant dessusetenlafaisantglisser verslalamedeclé.
- Insérerlanouvellepile, le côté positifétantorientéverslehaut. Pousserlapileverslebas jusqu'àcequ'elletienneen place. Remplaceravecunepile CR2032ouunepileéquivalente.
- Emboîterlecouvercledelapile surl'émetteur.
Démarrageàdistancedu véhicule
Selonl'équipement, cette fonction permetdefairedémarrerlemoteur depuis l'extérieur du véhicule.
Q(télédémarragevéhicule): Ceboutonestprésentsurl'émetteur detélédéverrouillage(RKE)sile véhiculeestéquipédudémarrageà distance.
Lesystèmedeclimatisationutilisera lesréglagesantérieursaucours d'untélédémarrage. Ledésembueur arrièrepeutentrerenfonctionau coursd'untélédémarragesila températureambianteestfroide. Letémoindedésembueurarrière nes'allumepasaucoursd'un télédémarrage. Silevéhiculeest dotédesiègeschauffants, ceux-ci peuventêtreactivésaucoursd'un télédémarrage. Sereporterà Sièges avantchauffantsàlapage 3-9.
Lesloispeuventrestreindre l'utilisationdudémarrageà distance. Certainesloisexigentpar
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(11,1)
Clés, portesetglaces2-11
exemplequelevéhiculesoitdansle champdevisiondel'utilisateur lorsqu'ilprocèdeaudémarrageà distance. Vérifierlesrèglements locaux.
D'autrescirconstancespeuvent affecterlefonctionnement de l'émetteur, voir Systèmede télédéverrouillage(RKE)àla page2-2.
Démarrageduvéhicule
Pourdémarrerlevéhiculeen utilisantlafonctionde télédémarrage:
- Presseretrelâcher

- Presserimmédiatementet maintenir Opendantaumoins quatresecondesoujusqu'âce quelesclignotantsse déclenchent. Ceclignotement confirmelaréceptiondela demandedetélédémarrage duvéhicule.
Lorsquelemoteurdémarre,lesfeux destationnements'allumentet restentalluméspendantquele moteurtourne.Lesportesse verrouillerontetlesystèmede commandedeclimatisation pourras'activer.
Lemoteurcontinueraàtourner pendant 10 minutes. Répéterles étapespourunprolongement de 10 minutes. Ledémarrage à distance peut être prolongé une fois.
Démarrerlevéhiculeavantde conduire.
Tempsdefonctionnement prolongédumoteur
Laduréedefonctionnement du moteurpeutaussiêtreprolongéede 10 minutessupplémentairesi pendantles 10 premièresminutes, lesétapes 1–3 sontrépétées pendantquelemoteurtourne encore. Cecifournituntotalde fonctionnement de 20 minutes.
llnepeutyavoirqu'uneseule extensiondetélédémarrage.
Lorsqueledémarrageàdistance estprolongé, lasecondepériode de 10 minutess'ajouteàlapremière période de 10 minutesetlemoteur fonctionnerapouruntotalde 20 minutes.
llestpossibled'effectuerau maximumdeuxtélédémarrages(ou untélédémarrageetuneextension) entrelescyclesd'allumage.
Lecommutateur d'allumagedoitêtre misenposition ON/RUN/START (en fonction/marche/démarrage), puis denouveau en position OFF (hors fonction) avant tout nouveau démarrage à distance.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(12,1)
2-12Clés, portesetglaces
Arrêtd'undémarrageàdistance
Pourannuleruntélédémarrage véhicule, fairel'unedesactions suivantes:
- Dirigerl'émetteurde télédéverrouillage(RKE)versle véhiculeetpresseretmaintenir Ojusqu'àl'extinctiondesfeux destationnement.
• Allumerlesfeuxdedétresse.
• Mettrelecontactpuislecouper.
Conditionsde non-fonctionnement du télédémarrage
Ledémarrageàdistancene fonctionnepassi:
- Lacléest dans le contact (accès aveclé) ousil aclé est dans le véhicule (accès sans clé)
• Lecapotn'estpasfermé. - Lesfeuxdedétressesont allumés.
-
Letémoind'anomaliede fonctionnementestallumé.
-
Latempératureduliquidede refroidissementdumoteurest tropélevée.
• Lapressiond'huileestbasse. - Deuxtélédémarragesvéhicule, ountélédémarragevéhicule avecextension, ontdéjàété utilisés.
• Levéhiculen'estpasenposition destationnement(P).
Serruresdeporte

Avertissement
Desportesnonverrouillées peuventêtredangereuses.
- Despassagers, et spécialementdesenfants, peuventfacilementouvrirles portesettomberàl'extérieur duvéhiculeentrainderouler. Lesprobabilitésd'éjection horsduvéhiculelorsd'une collisionaugmententsiles
(Suite)
Avertissement(Suite)
portesnesontpas verrouillées.Parconséquent, touslespassagersdevraient portercorrectementleurs ceinturesdesécuritéetles portesdevraientêtre verrouilléeschaquefoisque levéhiculeroule.
- Dejeunesenfantsse trouvantdansdesvéhicules déverrouilléspeuventse trouverdansl'impossibilité d'ensortir. Unenfant peut avoiràsubirunechaleur extrêmeetsouffrirde blessuresdéfinitives ou mêmemourird'uncoupde chaleur. Toujoursverrouiller levéhiculeenlequittant.
- Desgensdel'extérieur peuventfacilementpénétrer dansunvéhiculedontles portesnesontpas
(Suite)
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(13,1)
Clés, portesetglaces2-13
Avertissement(Suite)
verrouilléeslorsquecelui-ci ralentitous'arrête. Le verrouillagedesportespeut empêcherquecelanese produise.
Pourverrouilleroudéverrouillerla portedel'extérieurduvéhicule, appuyersur 📄ou 📋del'émetteur detélédéverrouillage(RKE)ou utiliserlaclédanslaporte conducteur.
Depuisl'intérieurduvéhicule, avec lesportesverrouillées, tirerunefois surlapoignéedeportepourla déverrouilleretunesecondefois pourl'ouvrir.
Pousserleboutondeverrouillage deporte, situé dans lapartie supérieure del aporte, vers lebas.
Leverrouillagedelaportedu conducteurentraîne automatiquementceluide touteslesautresportes.
Voirlesrubriques Fonctionnement dusystèmedetélédéverrouillage (RKE) à lapage 2-3 et Serrures de porte à commande électrique à la page 2-13.
Portesàverrouillage électrique

Presserpourdéverrouillerles portes.
Presserpourverrouillerles portes.
VoirPersonnalisationduvéhiculeà lapage5-54pourdeplusamples informations.
Verrouillagetemporisé
Cettefonctiondiffèreleverrouillage desportesdecinqsecondesaprès lafermeturedetouteslesportes.
Lorsque estpressésurle commutateurdeserrureélectrique deportependantquelaporteest ouverte, unesonnerieretentittrois foispourindiquerqueleverrouillage différéestactif.
Lesportesseverrouillent automatiquementcinqsecondes aprèslafermeturedetoutesles portes.Siuneporteestrouverte avantcetemps,laminuteriede cinqsecondesestréinitialisée quandtouteslesportessont ferméesànouveau.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(14,1)
2-14Clés, portesetglaces
Appuyersur 📇surlecommutateur deserruredeporteouappuyersur 📇surl'émetteurRKEpour verrouillerlesportes immédiatement.
Cettefonctionpeutaussiêtre programmée. Sereporterà Personnalisationduvéhicule à la page 5-54.
Verrouillagecentral
Verrouillageautomatiquede porte
Lesportespeuventêtre programméespourseverrouiller automatiquementlorsquelelevier dechangementderapportest déplacéhorsdelapositionde stationnement(P). Sereporteràla descriptiondesserruresélectriques deporte, dans Personnalisation du véhicule à lapage 5-54.
Déverrouillageautomatiquede porte
Si«AutomaticDoorLocking» (verrouillageautomatiquedeporte) esttournéenpositiondemarche, touteslesportessedéverrouillent automatiquementlorsquelelevier dechangementderapportestplacé enpositiondestationnement(P).
Dispositifantiverrouillage
Sileboutonpoussoirfaitpartiede l'équipementetquelevéhiculese trouveenpositionACC/ACCESSORY(accessoires)ou ON/RUN/START(enfonction/marche/démarrage)etquelle verrouillageestdemandéavecla porteconducteurouverte,toutesles portesseverrouillentetseulela porteduconducteursedéverrouille.
Encasd'allumageparcléetsila cléestdansl'allumagelorsquele verrouillageestdemandéavecla portedeconducteurouverte, toutes lesportesseverrouillentpuisla porteduconducteursedéverrouille.
Ledispositifanti-verrouillageavec lacédanslecontactpeutêtre neutralisémanuellementavecla porteduconducteurouverteen maintenantlebouton enfoncésur lecommutateurdeverrouillagede porte.
Silafonctionanti-verrouillagede portedéverrouilléeesttournéeen positiondemarcheetquelecontact estcoupé,etqueleverrouillageest demandéaveclaportede conducteurouverte,toutesles portesseverrouillentetseulela porteduconducteursedéverrouille. Lafonctionanti-verrouillagede portedéverrouilléepeutêtreactivée etdésactivéeenutilisantlesmenus depersonnalisationduvéhicule. SereporteràPersonnalisationdu véhiculeàlapage5-54.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(15,1)
Clés, portesetglaces2-15
Serruresdesécurité
Levéhiculepossèdedesverrousde sécurité à commande électrique. Lesverrousdes sécurité à commande électrique verrouilleles glacesarrièreetne permetpasaux portesarrière d'être ouvertes de l'intérieur.
Verrouillagedesécurité électrique

Appuyersur pouractiverle verrouillagedesécuritédesportes arrière. Levoyants'allume.
Cecommutateurdésactive égalementleslève-glaces électriquesdesportesarrière.
Appuyerdenouveausur pour désactiverlesserruresdesécurité desportesarrière.
Siunepoignéeintérieured'une portearrièreesttiréeenmême tempsquelaserruredesécurité est désactivée, seulecetteportereste verrouilléetlalampeindicatrice clignote. Relâcherlapoignéepuis appuyerdeuxfoissurlaserrurede sécurité pour désactiver less serrures des sécurité. Sereporterà «Blocage desglacesarrière» sous Glaces à commande électrique à la page 2-23.
Portes
Coffre

Avertissement
Lesgazd'échappementpeuvent pénétrerdanslevéhicules'ilest conduitaveclehayonoulecoffre ouvert,ouavecunobjetqui traverselejointentrela carrosserieetlecoffreoule hayon.L'échappementdumoteur contientdumonoxydedecarbone (CO),gazinvisibleetinodore. Celui-cipeutprovoquerun évanouissementetmêmelamort.
Silevéhiculedoitêtreconduit aveclehayonoulecoffreouvert:
• Fermertouteslesglaces.
- Ouvrircomplètementles bouchesd'airsurousousle tableaudebord
(Suite)
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(16,1)
2-16Clés,portesetglaces
Avertissement(Suite)
- Réglerlesystèmede climatisationdesortequ'il n'amènequedel'airextérieur etréglerleventilateuràla vitessemaximale.Voir «Systèmedeclimatisation» dans l'index.
- Silevéhiculeestéquipé d'unhayonàcommande électrique, désactiverle fonctionnementélectrique duhayon.
Pourplusd'informationssurle monoxydedecarbone,voir Échappementdumoteuràla page9-31.
Déverrouillageducoffre

Appuyersur 📄surlaportedu conducteur.
Appuyersur YouHOLDSur l'émetteurdetélédéverrouillage.

Appuyersurlepatintactileplacé sousl'emblèmeduvéhiculeaprès le déverrouillagedetoutes lesportes.

Poignéededéverrouillage d'urgenceducoffre

Attention
Nepasutiliserlapoignéede déverrouillaged'urgencedecoffre commeattacheoupoint d'ancragelorsdelafixation d'objetsdanslecoffre, carceci pourraitendommagerlapoignée.

Ilexisteunepoignéelumineusede déverrouillaged'urgencesurle couvercleducoffre. Cettepoignée serailluminéeaprèsuneexposition àlalumière. Tirerlapoignéede déverrouillagepourouvrirlecoffre depuis l'intérieurduvéhicule.
Sécuritéduvéhicule
Cevéhiculecomportedesfonctions antivol; toutefois, ellesnerendent paslevéhiculeimpossibleàvoler.
Systèmed'alarmedu véhicule
Cevéhiculeestéquipéd'un systèmed'alarmeantivol.

Lalampeindicatricedupanneau d'instrumentsprèsdupare-brise indiquelestatutdusystème:
Désactivé: Lesystèmed'alarme estdésarmé.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(18,1)
2-18Clés, portesetglaces
Alluméencontinu: Levéhicule estsécurisépendantledélai d'armementdusystème.
Clignotementrapide: Levéhicule estdésécurisé. Uneporte, lecapot oulecoffreestouvert.
Clignotementlent: Lesystème d'alarmeestarmé.
Armementdusystème d'alarme
- Fermerlecoffreetlecapot. Couperlecontact.
- Verrouillerlevéhiculeparl'une destroisméthodes:
• Utiliserl'émetteurRKE.
• Utiliserlesystèmed'accès sansclé, selon l'équipement.
- Ouvriruneporteetappuyer sur 📋surl'intérieurdela porte.
- Après 30 secondes, les système d'alarmes'armeetletémoin lumineuxcommence à clignoter
lentementpourindiquerquele systèmed'alarmefonctionne.En appuyantsur 📋del'émetteur RKEunedequièmefois,le retardde30secondesestévité etlesystèmed'alarmeest immédiatementarmé.
Lesystèmed'alarmeduvéhiculene s'armepassilesportessont verrouilléesaveclaclé.
Silaporteduconducteurest ouvertesansavoird'abord déverrouilléavecl'émetteurRKE, l'avertisseursonoreretentitetles feuxclignotentpourindiquerla pré-alarme. Silevéhiculen'estpas misenmarcheousilaporten'est pasdéverrouilléeenappuyantsur surlatélécommandeRKE pendantles10secondesde pré-alarme, l'alarmeestactivée.
Siuneporte, lecapotoulecoffre estouvertsansavoird'abord désarmélesystème, lesclignotants clignotentetl'avertisseursonore retentitpendant30secondes
environ. Ensuite, lesystème d'alarmeséréarmepoursurveiller d'autresviolationséventuelles.
Désarmementdusystème d'alarme
Effectuerl'unedesopérations suivantespourdésarmerlesystème d'alarmeoudésactiverl'alarmesi elleaétéactivée:
- Presser Isurl'émetteurRKE.
- Déverrouillerlevéhiculeàl'aide dusystèmed'accèsansclé, selon l'équipement.
• Démarrerlevéhicule.
Pouréviterdedéclencherl'alarme parmégarde:
- Verrouillerlevéhiculeaprèsque touslesoccupantsontquittéle véhiculeetquetouteslesportes sontfermées.
- Toujoursdéverrouilleruneporte aveclatélécommandeRKEou utiliserlesystèmed'accèsans clé, selonl'équipement.

BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(19,1)
Clés, portesetglaces2-19
Ledéverrouillagedelaportedu conducteuraveclaclénedésarme paslesystèmeetnedésactivepas l'alarme.
Détectiondetentativedevol
Sil'onappuiesurdela télécommandeRKEetque l'avertisseursonoreretentittrois fois, unealarmes'estproduite précédemmentalorsquelesystème d'alarmeétaitarmé.
Sil'alarmeaétéactivée, un messages'afficheauCIB. Se reporteràMessagesdesécurité à lapage5-51.
Dispositifantidémarrage
VoirDéclarationdefréquencesradio àlapage 13-18.
Fonctionnement de l'antidémarrage(accès avecclé)
Levéhiculeestéquipéd'unantivol passif.
Lesystèmenedoitpasêtrearmé oudésarmémanuellement.
Levéhiculeestimmobilisé automatiquementlorsquelacléest retiréeducontact.
Lesystèmeestautomatiquement désarmélorsdudémarrageau moyendelaclécorrecte.Laclé utiliseuntranspondeur correspondantàuneunitéde commandeantidémarragedu véhicule,quidésarme automatiquementlesystème.Seule labonneclédémarrelevéhicule. Silacléestendommagée,le véhiculenedémarrerapas.

Letémoindesécuritédugroupe d'instrumentsdebords'allumeen casdeproblèmed'armementoude désarmementdusystèmeantivol.
Lorsdudémarrageduvéhicule, le témoindesécurités'allume brièvementlorsquelecontact estmis.
Silemoteurnedémarrepasetsile témoindesécuritéresteallumé, c'estl'indiced'unproblèmedansle système. Couperlecontactet essayerànouveau.
Silemoteurnedémarretoujours pasetquelaclésembleintacteou queletémoinresteallumé, utiliser uneautreclé.
Silemoteurnedémarretoujours avecuneautreclé,levéhiculea besoin d'êtreréparé. Silemoteur démarre,ilsepeutquelapremière clédecontactsoitendommagée. S'adresserauconcessionnaireafin deréparerlesystèmeantivolet d'obtenirunenouvelleclé.
Nepasabandonnerdansle véhiculelacléouledispositifqui désarmeoudésactivelesystème antivol.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(20,1)
2-20Clés, portesetglaces
Fonctionnement de l'antidémarrage (accès sansclé)
Levéhiculeestéquipéd'unantivol passif.
Lesystèmenedoitpasêtrearmé oudésarmémanuellement.
Levéhiculeestimmobilisé automatiquementlorsquel'émetteur detélédéverrouillagequittele véhicule.
Lesystèmeantidémarrageest désarmélorsquelebouton d'allumageestenfoncéetqu'un émetteurvalidesetrouvedans levéhicule.

Letémoindesécuritédugroupe d'instrumentsdebords'allumeen casdeproblèmed'armementoude désarmementdusystèmeantivol.
Lesystèmecomporteunou plusieursémetteursquisont appariésaudispositifantidémarrage danslevéhicule. Seulunémetteur correctementappariépeutfaire démarrerlevéhicule. Sil'émetteur estendommagé, vousnepourrez pasdémarrerlevéhicule.
Lorsdudémarrageduvéhicule, le témoindesécurités'allume brièvementlorsquelecontact estmis.
Silevéhiculenedémarrepasetsi letémoindesécuritéresteallumé, c'estl'indiced'unproblèmedansle système. Arrêterlevéhiculeet essayerànouveau.
Sil'émetteurduRKE(systèmede télédéverrouillage) semble endommagé, essayerunautre émetteurouplacerl'émetteurdans lapochettedel'émetteur. Voir «Démarrageduvéhiculeavec unepiled'émetteurdéchargée» sous Fonctionnementdusystème detélédéverrouillage(RKE)àla page 2-3.
Silevéhiculenedémarrepasavec unautréémetteurouavec l'émetteurplacédanslapochettede l'émetteur,votrevéhiculedoitêtre réparé.Consulter votre concessionnairequipeutintervenir surlesystèmeantivoletdisposer d'unautreunémetteurprogrammé pourlevéhicule.
Nepasabandonnerdansle véhiculel'émetteurouledispositif quidésarmeoudésactivele systèmeantivol.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(21,1)
Clés, portesetglaces2-21
Rétroviseurs extérieurs
Rétroviseursconvexes

Avertissement
Unrétroviseurconvexe peut faire paraîtreles objets, comme d'autres véhicules, pluséloignés qu'ilsnelesont. Sil'ons'engage surlavoiededroitetrop brusquement, onpeutheurter unvéhiculeroulantàdroite. Regarderdanslerétroviseur intérieuropardessusson épauleavantdechangerdevoie.
Lerétroviseurducôtépassagerest convexe. Sasurfaceestcourbée de façon à élargirlechampdevision duconducteur.
Rétroviseursélectriques

Lescommandesélectriques des rétroviseursextérieurssetrouvent surlaporteduconducteur.
Pourréglerunrétroviseur:
-
Placerlesélecteursur L(gauche)ouR(droite)pour sélectionnerlerétroviseurdu conducteurouceluidu passager.
-
Presserlesflèchesdupanneau decommandepourdéplacer chaquerétroviseurdansla directiondésirée.
- Replacerlesélecteuraucentre.
Rétroviseursàmémoire
Selonl'équipement,levéhiculepeut êtredotéderétroviseursàmémoire. Sereporterà Siègesàmémoireàla page3-7.
Rétroviseursrabattables
Rétroviseursrabattablesà commandemanuelle
Lesrétroviseurspeuventêtre rabattuspouréviterlesdommages dansleslave-autosautomatiques. Pousserlesrétroviseursvers l'extérieurpourqu'ilsretrouventleur positiond'origine.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(22,1)
2-22Clés, portesetglaces
Rétroviseurschauffants
Levéhiculeestéquipéde rétroviseurschauffants:
(désembueurdelunette arrière): Appuyerpourchaufferles rétroviseurs.
Voir «Désembueurdelunette arrière » sous Systèmededouble climatisationautomatique à la page 8-1.
Rétroviseurs intérieurs
Ajusterlerétroviseurpourobtenir unevisionclairedelazonesituée à l'arrièreduvéhicule.
S'ilestéquipédusystèmeOnStar, levéhiculepeutavoirtroisboutons decommandeàl'arrière du rétroviseur. Voir votre concessionnaire pour de plus amples information sur On Staret comments'yabonner. Voir Présentation On Star à lapage 14-1.
Nepasvaporiserdirectement du produit dentoyage pour glacesur lerétroviseur. Utiliseruntissudoux humidifié à l'eau.
Rétroviseuràgradation automatique
Selonl'équipement, l'atténuation automatiqueréduit l'éblouissement parlesphares des véhicules à l'arrière. Cette fonctionestactivée lors dudémarrageduvéhicule.
Glaces
Avertissement
Nejamaislaisserunenfant, un adultenonautonomeou unanimalseuldanslevéhicule, particulièrementlorsqueles glacessontferméespartemps chaudoutrèschaud. Ilspeuvent faiblirsouslachaleurextrêmeet subirdesblessurespermanentes, voirelamortcauséeparuncoup dechaleur.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(23,1)
Clés, portesetglaces2-23

Lesqualitésaérodynamiques du véhiculesontconçuespour améliorerl'économiedecarburant. Ellespeuvententraînerunson modulélorsquel'uneoul'autredes glacesarrièreestbaisséeetqueles glacesavantsontlevées. Pour atténuerleson, ouvrirl'uneou l'autredesglacesavantouletoit ouvrant, selon l'équipement.
Glacesélectriques

Avertissement
Desenfantspourraientêtre sérieusementblessésvoirtués s'ilssontprisdanslacoursede fermetured'uneglace.Nejamais laisserlesclésdansunvéhicule avecdesenfantsseuls.Sides enfantssontassisàl'arrière, utiliserleboutondeverrouillage desglacespourempêcherle fonctionnementdesglaces.Se reporterà Clésàlapage2-1.

Lesinterrupteursdelève-glacede laporteduconducteurcommandent lesquatreglaces. Lesportesdes passagerscomportentun interrupteurpourlaglacedeleur porte. Appuyersurl'interrupteur pourbaisserlaglace. Tirersurla têtedel'interrupteurpourlafermer.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(24,1)
2-24Clés,portesetglaces
Lescommutateursfonctionnentsile commutateur d'allumageesten position ON/RUN(enfonction/marche) ou ACC/ACCESSORY (accessoires) ou en mode de prolongation del'alimentation des accessoires (RAP). Voir Prolongation del'alimentation des accessoires (RAP) à lapage 9-28.
Fonctionnementrapidede glace
Lafonctiond'ouvertureetde fermeturerapidepermetd'abaisser oudeleverlaglaceavantsans maintenirlecommutateurenfoncé. Lesglacesarrièrepossèdentla fonctiondedescenterapide. Tirer uncommutateurdeglaceversle hautoulepoussercomplètement verslebas, puislerelâcherpourle leverouabaisserautomatiquement laglace. Arrêterlaglaceen appuyantsurlecommutateur ouenletirant.
Verrouillagedesglacesarrière

Cedispositifempêchele fonctionnementdesglacesde passagerarrière, saufàpartirdela positionduconducteur.
Appuyersur pouractiverle commutateurdeverrouillagede glacearrière. Untémoinlumineux s'allumelorsqu'ilestactivé.
Cecommutateurdésactive égalementlesserruresdesportes arrière. Voir Serruresdesécurité à lapage2-15.
Appuyerdenouveausur pour désactiverlecommutateurde verrouillage.
Siletémoinclignote, ilsepeut quelafonctionprésenteun dysfonctionnement.
Programmationdes lève-glacesélectriques
Silabatteriedevotrevéhiculeaété rechargée, débranchéeouqu'elle estenpanne, vousdevrez reprogrammerchaquelève-glace électriqueavantpourquela caractéristiquedemontée rapidefonctionne. Avantla reprogrammation, remplacerou rechargerlabatterieduvéhicule.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(25,1)
Clés, portesetglaces2-25
Pourprogrammerchaqueglace avant:
- LecontactestàlapositionACC/ACCESSORY(accessoires)ou ON/RUN(enfonction/marche), ouenmodedeprolongationde l'alimentationdes accessoires(RAP).
- Presseretmaintenirle commutateurdelève-glace électriquejusqu'àcequela glacesoitcomplètement ouverte.
- Tirerverslehautsurle commutateurdelève-glace électriquejusqu'alafermeture complètedelaglace.
- Maintenirlecommutateurversle hautpendantenviron deuxsecondesaprèsla fermeturecomplètedelaglace.
Lelève-glaceestmaintenant reprogrammé. Répéterlesétapes pour les autres glaces.
Pare-soleil

Abaisserlepare-soleilpourbloquer lalumièreéblouissante. Selon l'équipement, dégagerlepare-soleil dusupportcentralafindele fairepivoterverslavitrelatéraleou del'étendrelelongdelatige.
Pavillon
Toitouvrant

Pourlesvéhiculesmunis d'untoit ouvrant, letoitouvrant fonctionne uniquementsil'interrupteur d'allumageestenposition ON/RUN (enfonction/marche), ACC/ACCESSORY (accessoires) ouen modedeprolongation de l'alimentation des accessoires (RAP). Sereporter à Prolongation del'alimentation des accessoires (RAP) à lapage 9-28.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(26,1)
2-26Clés, portesetglaces
Pourouvriroufermerletoitouvrant, enfoncerlecommutateur(1)au premiercran.
Pourouvriroufermerrapidementle toitouvrantaveclafonctionde sécuritéactivée,enfoncer légèrementl'interrupteur d'ouverture oudefermeture(1)jusqu'au deuxièmecran,puislerelâcher. Pourarrêterlemouvement,appuyer denouveausurl'interrupteur.
Pourinclineroufermer automatiquementletoitouvrant, appuyersurlecommutateur d'ouvertureoudefermeture(2).
Siunobjetsetrouvedansla trajectoiredutoitouvrantlorsqu'ilse ferme, lafonctionantipincement détectel'objetetarrêtelafermeture dutoitouvrant. Letoitouvrant retournealorsenposition complètementouverteouen positiond'aération.
Lepanneaudeverreduitoitouvrant nepeuts'ouvrirousefermersile véhiculeaunepanneélectrique.
Initialisation
Aprèsunepannedecourant,le fonctionnementduoitouvrantpeut êtrelimité.Faireinitialiserle systémeparuntechniciendu concessionnaire.

Dessaletésetdébrispeuvent s'accumulersurlesbourrelets d'étanchéitéoudanslesglissières etpeuventcauserunproblèmede fonctionnementdutoitouvrant, du bruitoul'obturationdusystème d'évacuationd'eau. Ouvrirletoit ouvrantpériodiquementetenlever toutobstacleoudébris. Essuyerles bourreletsetsurfacesd'étanchéité dutoitouvrantàl'aided'unchiffon
propre, desavondouxet d'eau. Nepasenleverlagraissedutoit ouvrant.
Pare-soleil
Lepare-soleilfonctionne manuellement. Ouvriroufermerle pare-soleilenlefaisantglisser. Lorsqueletoitouvrantestouvert, le pare-soleilesttoujoursouvert.
Fonctiondesécurité
Siletoitouvrantrencontredela résistanceensefermant automatiquement, ils'arrêteetse rouvreimmédiatement.
Pourneutraliserlafonctionde sécurité, enfonceretmaintenir l'interrupteur de fermeturedutoit ouvrant. Letoitouvrantseferme sans la fonction des sécurité. Pour arrêter la fermeture, relâcher l'interrupteur.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(1,1)
Siègesetappuis-têtes3-1
Siègeset appuis-têtes
Appuis-têtes
Appuis-têtes....3-2
Siègesavant
Réglagedusiège....3-3
Réglagedecommande électriquedesiège......3-4
Réglagedusupport lombaire....3-5
Siègesàdossierinclinable....3-5
Siègesàmémoire....3-7
Siègesavantchauffants.....3-9
Siègesarrière
Siègesarrière....3-11
Ceinturesdesécurité
Ceinturesdesécurité......3-12
Portadéquatdesceinturesde sécurité....3-14
Ceinture-baudrier......3-15
Utilisationdelaceinturede sécuritépendantla grossesse....3-19
Rallongedeceinturede sécurité....3-20
Vérificationdusystèmede sécurité....3-20
Entretiendesceinturesde sécurité....3-21
Remplacementdespiècesdu dispositifdeceinturede sécuritéaprésune collision....3-21
Systèmedesacgonflable
Systèmedesacgonflable...3-22
Oùsetrouventlessacs gonflables?......3-24
Quandunsacgonflabledoit-il sedéployer?......3-25
Qu'est-cequientraînele déploiementdusac gonflable?......3-26
Dequellefaçonlesac gonflableretient-il?......3-27
Queverrez-vousaprèsle déploiementd'unsac gonflable?......3-27
Systèmededétectiondes occupants....3-29
Réparationduvéhiculemuni desacsgonflables......3-34
Ajoutd'équipementau véhiculemunidesacs gonflables......3-34
Vérificationdessacs gonflables....3-35
Remplacementdespiècesdu systèmedesacsgonflables aprèsunecollision....3-36
Siègespourenfants
Enfantsplusâgés......3-37
Bébésetjeunesenfants.....3-39
Appareilsderetenuepour enfant....3-42
Oùinstallerl'appareilde retenue....3-44
Ancragesinférieurspoursiège d'enfant(Système LATCH)....3-45
Remplacementdespiècesdu systèmeLATCHaprèsune collision....3-53
Fixationdessiègespour enfants(siègearrière).....3-54
Fixationdessiègespour enfants(siègepassager avant)....3-56
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(2,1)
3-2Siègesetappuis-têtes
Appuis-têtes
Lessiègesavantetarrièredu véhiculesontdotésd'appuie-tête réglablesauxpositionsextérieures.

Avertissement
Silesappuie-têtenesontpas posésetrégléscorrectement,les risquesdelésionsducou/dela moelleépinièreserontplus importantsencasd'accident.Ne pasroulersansposeretrégler correctementlesappuie-têtede touslesoccupants.

Réglerl'appuie-têtedesortequesa partiesupérieurearriveauniveau duhautdelatêtedel'occupant. Cettepositionréduitlesrisquesde blessureàlanuquelorsd'une collision.
Siègeavant

Pourleveroubaisserl'appuie-tête, appuyersurleboutonde déverrouillageplacésurlecôtéde l'appuie-têteettirerverslehautou pousserverslebasl'appuie-tête, puisrelâcherlebouton.
Tireretpoussersurl'appuie-tête aprèsavoirrelâchéleboutonpour s'assurerduverrouillage.
Lesappuie-têteavantduvéhicule nesontpasconçuspourpouvoir êtreretirés.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(3,1)
Siègesetappuis-têtes3-3
Siègearrière

Pourleredresser, tirerl'appuie-tête verslehaut. Pourl'abaisser, appuyersurleboutonde déverrouillagesituésurlemontant del'appuie-tête, surledessusdu dossier, toutenpoussant l'appuie-têteverslebas.
Enfoncerl'appuie-têteaprèsavoir relâchéleboutonpours'assurer qu'ilestbienverrouilléenplace.
Sivousinstallezunsièged'enfant surlesiègearrière,voir«Fixation d'unsiègepourenfantconçupour êtreutiliséaveclesystème LATCH»sousAncragesinférieurs etattachespourenfants(système LATCH)àlapage 3-45.
Siègesavant
Réglagedusiège
Positionassise

Vousrisquezdeperdrele contrôleduvéhiculesivous tentezderéglerlesiègedu conducteuralsorsquelevéhicule
(Suite)
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(4,1)
3-4Siègesetappuis-têtes
Avertissement(Suite)
estenmouvement. Neréglerle siègeduconducteurquequandle véhiculeestimmobile.
Pourréglerlapositiondesiège:
- Tirersurlapoignéesousl'avant del'assisedusège.
2.Faireglisserlesiègeàla positiondésiréeetrelâcherla poignée. - Essayerdedéplacerlesiègeen arrièreetenavantpour s'assurerqu'ilestverrouillé.
Réglagedelahauteur

Appuyeretmaintenirlehautoule basducommutateurpoursoulever ouabaisserlesiège. Relâchezle commutateurunefoislahauteur désiréeatteinte.
Réglagedecommande
électriquedesiège

Pourréglerunsiègeàcommande électrique:
- Pourdéplacerlesiègevers l'avantoul'arrière, glisserla commandeversl'avantouvers l'arrière.
- Leverouabaisserlapartieavant ouarrièreducoussindesiège endéplaçantlapartieavantou arrièredelacommandeversle hautouverslebas.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(5,1)
Siègesetappuis-têtes3-5
- Leveroubaisserl'ensemble du siègeendéplaçantl'ensemble delacommandeverslehautou lebas.
Réglagedusupport
lombaire

- Maintenirenfoncél'avantou l'arrière redelacommandepour augmenteroudiminuerle soutienlombaire.
- Appuyeretmaintenirenfoncéle hautoulebasdelacommande poursouleverouabaisserle soutienlombaire.
Relâcherlacommandeunefoisle niveaudesoutiendésiréatteint.
Siègesàdossier inclinable

Avertissement
Ilpeutêtredangereuxde s'asseoirenpositioninclinée lorsquelevéhiculeesten mouvement. Mêmeattachées, les ceinturesdesécuritépeuventne pasêtreefficaces.
Laceintureépaulièreneserapas placéecontrelecorps, mais plutôtdevant. Lorsd'unecollision, onrisqued'êtreprojetécontrela ceintureetdeseblesseràla nuqueouailleurs.
(Suite)
Avertissement(Suite)
Laceintureventralepourrait exercersaforcesurl'abdomen,et nonsurlesosdubassin.Cela pourraitentraînerdegraves blessuresinternes.
Pourêtrebienprotégéquandle véhiculeestenmouvement, placerledossierenposition verticale. Ilfautaussisecaler danslesiègeetporter convenablementlaceinturede sécurité.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(6,1)
3-6Siègesetappuis-têtes

Nepasconduireavecedossierde siègeincliné.
Siègesàdossierinclinableà commandemanuelle

Avertissement
Siundossierdesiègen'estpas bloqué, ilrisquedesedéplacer vers l'avantlors d'un arrêt brusqueoud'un accidentet de blesserlapersonneassise à cet
(Suite)
Avertissement(Suite)
endroit. Toujourspousserettirer ledossierdusiègepours'assurer qu'ilestbloqué.

Pourinclinerledossierdesiège:
- Souleverlelevier.
-
Déplacerledossierdesiège à la position désirée, puisrelâcherle levierpourverrouillerledossier enplace.
-
Pousserettirersurledossier pours'assurerqu'ilsoit correctementverrouillé.
Pourredresserledossierdesiège enpositionverticale:
- Levercomplètementlelevier sansappliquerdepressionsur ledossierdesiège, etledossier desiègereviendraenposition verticale.
- Pousserettirersurledossier pours'assurerqu'ilsoit correctementverrouillé.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(7,1)
Siègesetappuis-têtes3-7
Siègesàdossierinclinableà commandeélectrique

Pourréglerundossierdesiège électrique, silevéhiculeenest équipé:
- Inclinerlehautdelacommande versl'arrièrerepourinclinerle dossierdesiège.
- Inclinerlehautdelacommande versl'avantpourreleverle dossierdesiège.
Siègesàmémoire

text_image
1 2 MEMLesboutonsMEM, «1» et «2» (option)surlecôtéextérieur du siègeduconducteursontutilisés poursauvegarderetrappeler manuellementlesiègedu conducteuretlespositionsdu rétroviseurextérieur. Cespositions enregistréesmanuellement sont connussouslenomdepositionsde mémoiredesboutons.
Levéhiculesauvegardera égalementautomatiquementles positionsdusiègeduconducteuret
desrétroviseursextérieursdans l'émetteurdusystèmede téléverrouillage(RKE)lorsque l'allumageestdésactivé. Cespositionsenregistrées automatiquementsontconnues souslenomdepositionsde mémoireRKE.Sereporterà Fonctionnementdusystèmede télécommanded'entréesansclé (RKE)àlapage2-3.
Enregistrementdespositionsde mémoirebouton
Pourmémoriserlespositionsdans lamémoirebouton:
- Réglerlesiègeduconducteuret les deux rétroviseursextérieurs aux positionsdeconduite désirées.
- AppuyersurMEM(mémoire) et «1» enmêmetempset maintenirenfoncé jusqu'âce qu'unbipsefasseentendre. E
- Répéterlesétapes 1 et 2 pour unsecondconducteur, à l'aide de «2».
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(8,1)
3-8Siègesetappuis-têtes
Rappeldespositionsdemémoire bouton
Pourrappelerlespositions sauvegardéessurlamémoiredu bouton, appuyerpuismaintenir «1» ou «2». Lesiègedu conducteuretlesrétroviseurs extérieurssedéplacentversla positionenregistréesurcesboutons lorsqu'ilssontenfoncés. Relâcher «1» ou «2» avantqueles positionmémoriséessoientatteintes aurapoureffet d'arrêterlerappel.
Siquelquechoseabloquèlesiège duconducteurpendantlerappelde lapositionmémorisée, lerappel peuts'arrêterdefonctionner. Éliminerl'obstruction, puisappuyer et maintenirlacommandemanuelle adéquatepourl'articledela mémoirequin'estpasrappelédans les deuxsecondes. Tenterde rappelerlapositionmémoriséeen appuyantsurleboutonde mémorisationadéquat. Silaposition mémoriséen'esttoujourspas rappelée, consulter votre concessionnaire.
Rappeldespositionsenmémoire RKE(rappelàduistancede positionmémorisée)
Lafonctionderappelàdistancede positionsmémoriséesdusiègedu conducteuretdesrétroviseurs extérieursverslespositions mémoriséesRKEenregistrées auparavantaumomentdel'entrée danslevéhicule.
Chaquefois quel allumageestmise enpositionOFF(fermée), les positionsdusiègeduconducteuret les rétroviseursextérieurssont automatiquementenregistrées dans l'émetteurdusystèmede téléverrouillage(RKE) quiestutilisé pour démarrerlevéhicule. Ces positionssontappeléespositions mémoriséesRKE et peuvent être différentes despositions mémorisées duboutonmentionnées plustôtetsauvegardéessurle bouton « 1 » ou « 2 ». Pour rappeler automatiquementlespositions mémoriséesRKE, déverrouillerla portièreduconducteuravec l'émetteurdusystèmede
téléverrouillage(RKE)etouvrirla portière.Surlesvéhiculesdotés d'unsystèmed'accèsansclé, ouvrirlaportièreduconducteur lorsquel'émetteurdusystèmede téléverrouillage(RKE)estprésent activeralerappeldelamémoire dusystèmedetéléverrouillage(RKE). Silaportièreduconducteurestdéjà ouverte,appuyersurlebouton del'émetteurdusystèmede téléverrouillage(RKE)activera égalementlerappeldelamémoire dusystèmedetéléverrouillage (RKE).Lesiègeduconducteuret lesrétroviseursextérieursse déplacerontverslespositions sauvegardéesauparavant dans la mémoiredusystèmede téléverrouillage(RKE).
Cettefonctions'activeouse désactiveàl'aidedumenude personnalisationduvéhicule.Voir Personnalisationduvéhiculeàla page5-54.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(9,1)
Siègesetappuis-têtes3-9
Pourarrêterlemouvement de rappel, appuyersurunedes commandes delamémoire, du rétroviseurélectriqueoudessièges à commande électrique.
Siquelquechoseabloquélesiège duconducteuroulacolonnede directionpendantlerappeldela positionmémorisée, lerappelpeut s'arrêterdefonctionner. Éliminer l'obstruction, puisappuyersurla commandeadéquate pour lazone quin'est pas rappeléed dans les deux secondes. Tenterderappeler lapositionmémorisée en ouvrantla portière du conducteuretensurle boutondel'émetteurdusystèmede téléverrouillage (RKE) 📄. Sila positionmémorisé en'est toujours pas rappelée, consulter votre concessionnaire.
Siègeduconducteuràrecul automatique
Cettefonctionfaitreculerlesiège pourlaisserplusdeplaceau conducteurpourquitterlevéhicule.
Pouractiver, placerl'allumageen positionOFF(arrêt)etouvrirla portière du conducteur. Silaportière du conducteurestdéjàouverte, placerl'allumageenpositionOFF(arrêt)pouractiverlerappel.
Cettefonctions'activeouse désactiveàl'aidedumenude personnalisationduvéhicule. Voir Personnalisationduvéhicule à la page 5-54.
Pourarrêterlemouvementde rappel, appuyersurunedes commandesdelamémoireoudes sièges à commande électrique.
Siquelquechoseabloquèlesiege duconducteurpendantlerappelde lapositionderecul, lerappelpeut s'arrêterdefonctionner. Éliminer l'obstruction, puismaintenir enfoncéelacommandedesiege électriquependant deuxsecondes. Tenterderappelerlapositionde reculânouveau. Silaposition mémoriséen'esttoujourspas rappelée, consultervotre concessionnairepourréparation.
Siègesavantchauffants

Avertissement
Enl'absencedeperceptionde changementdetempératureou enprésencedouleuràla peau, lechauffagedesiège risquedevousbrûler. Pour réduirelerisquedebrûlure, le chauffagedesiègedoitêtre utiliséavecprudence, spécialementencasd'utilisation longue. Nerienplacersurles siègesquiisoleraitdelachaleur, commeunecouverture, un coussin, unrecouvrement quelconqueouunautreobjet. Cecirisquedecauserune surchauffedusiège. Unetelle surchauffepeutbrûleret endommagerlesiège.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(10,1)
3-10Siègesetappuis-têtes

Lesboutons(option)fontpartiedu systèmedeclimatisation de l'empilementcentral. Pour fonctionner, lecontactdoitêtremis et lesystèmedecommandede climatisationdoitêtreenmarche. Silesystèmedecommandede climatisationestarrêté, appuyersur lebouton pourlemettreen marche.
Presser ♦ou pourréchaufferle siègedeconducteuroude passager.
Appuyerunefoissurleboutonpour latempératurelaplusélevée. La températurediminueàchaque pression, jusqu'àladésactivation. Troislumièresalluméesprésdu symboledesiègechauffantsur l'affichagederégulationduclimat représententlatempératurelaplus élevéeetuneseulelumièreindique laplusbasse.
Leréchauffementdusiègedu passagerpeutprendreplusde temps.
Chauffagedessiègeslorsdu démarrageàdistance
Selonl'équipement, lorsqu'il fait froidàl'extérieur, lessièges chauffants peuvent être reactivés automatiquement lors d'un démarrage à distance. Lessièges chauffants peuvent être annulées lorsque l'allumage est activé. Appuyersurlebouton pour utiliser lessièges chauffants après le démarrageduvéhicule.
Lestémoinsdesiègechauffantsur leboutonnes'allumentpaslors d'undémarrageàdistance.
Laperformancedetempératuredu siègechauffantd'unsiègeinoccupé peutêtreréduite.Celaestnormal.
Lessiègeschauffantsnesemettent pasenmarchelorsd'undémarrage àdistance,àmoinsd'êtreactivés danslemenudepersonnalisation duvéhicule.Sereporterà Télédémarrageduvéhiculeàla page2-10etPersonnalisationdu véhiculeàlapage5-54.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(11,1)
Siègesetappuis-têtes3-11
Siègesarrière
Pourrabattreledossierde siège
Lesdeuxcôtésdudossierdesiège peuventêtrerabattuspouroffrirplus d'espacedechargement.Rabattre undossierdesiègeuniquement lorsquelevéhiculeestarrêté.

Attention
Replierunsiègearrièrerelorsque lesceinturesdesécuritésont encoreboucléespeut endommagerlesiègeoules ceinturesdesécurité. Toujours débouclerlesceinturesetles remettreenpositionnormale avantdereplierunsiègearrière.
Pourrabattreledossierdesiège:

- Tirersurleleviersituésurle dessusdudossierdesiègepour ledéverrouiller.
Unelanguettesituéeprèsdu levierdedossierdesiègese soulèvelorsqueledossierest déverrouillé.
- Rabattreledossier.
Aubesoin, répéterles opérationspourrabattrel'autre dossierdesiège.
Relevagedudossierdesiège

Avertissement
Siundossierdesiègen'estpas bloqué, ilrisquedesedéplacer versl'avantlorsd'unarrêt brusqueoud'unaccidentetde blesserlapersonneassiseàcet endroit. Toujourspousserettirer ledossierdusiègepours'assurer qu'ilestbloqué.

Avertissement
Uneceinturedesécuritémal acheminée, malattachéeou torduen'offrepaslaprotection nécessaireencasd'accident. Lapersonneportantlaceinture pourraitêtregravementblessée.
(Suite)
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(12,1)
3-12Siègesetappuis-têtes
Avertissement(Suite)
Aprèsavoirrelevéledossierde siègearrière,toujourss'assurer quellesceinturesdesécuritésont bienacheminéesetfixéesetne sontpastordues.
Pourreleverundossierdesiège:
- Leverledossierdusiègeversle hautpuislerepousserenarrière pourlebloquerenplace. S'assurerquelaceinturede sécuritén'estpasvrilléeou coincéedansledossierde siège.
Unelanguettesituéeprèsdu levierdedossierdesiègese rétractelorsqueledossierest verrouilléenplace.
- Pousserettirerlehautdu dossierpours'assurerqu'ilest bloquéenplace.
- Aubesoin, répéterles opérationspourleverl'autre dossierdesiège.
Lorsquelesiègen'estpasutilisé, il devraitêtreverrouilléenposition verticale.
Ceinturesdesécurité
Cettepartieduguideexplique commentutilisercorrectementles ceinturesdesécurité. Elleindique égalementleschosesànepasfaire aveclesceinturesdesécurité.
Avertissement
Touslesoccupantsdelavoiture doiventutiliseruneceinturede sécuritéportéecorrectement.En casdecollision,sivous-même ou vospassagersneportentpasles ceinturesdesécurité,les blessurespeuventêtrepires qu'enportantlesceintures.Vous pouvezêtregravementblessé voiretuéenheurtantdesobjetsà l'intérieurduvéhiculedemanière plusbrutaleouêtreéjectédu véhicule.Enoutre,unepersonne nonboucléepeutheurterd'autres passagersdanslevéhicule.
(Suite)
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(13,1)
Siègesetappuis-têtes3-13
Avertissement(Suite)
Ilestextrêmementdangereuxde seplacerdansunezonede chargement, l'intérieur ou extérieur d'unvéhicule. Encasde collision, les passagers occupant ces zones risquent davantage d'être blessés outués. Nepas laisser depassagers installés dans une zoneduvéhicule qui n'est paséquipées desiègeset de ceintures désécurité.
Toujoursporteruneceinturede sécuritéetvérifiersitousles passagerssontsanglés correctement.
Cevéhiculeestéquipédetémoins destinésà rappelerdebouclerles ceinturedesécurité. Sereporterà Rappelsdeceinturedesécurité à la page 5-20.
Efficacitédesceinturesde sécurité

Dansunvéhiculeenmouvement, vousvoudéplacezàlavitessedu véhicule. Silevéhicules'arrête brutalement, vousêtesemporté jusqu'àcequequelquechosevous arrête. Cepeutêtrelepare-brise, le tableaudebordoulesceinturesde sécurité!
Lorsquevousportezuneceinture desécurité, vous-mêmeetle véhiculeralentissentensemble.
Laduréed'arrêtestpluslongue lorsquevousarrêtezsuruneplus longuedistanceetlorsquela ceintureestportéecorrectement, vososlesplusrésistants amortissentlesforcesdesceintures desécurité. C'estpourquoilestici utiledeporterdesceintures de sécurité.
Questionsetréponsesau sujetdesceinturesdesécurité
Q: Nevais-jepasrestercoincé danslevéhiculeaprèsun accidentsijeporteune ceinturedesécurité?
A:C'estpossible-quevousportiez uneceinturedesécuritéounon. Lerisquededemeurerconscient pendantetaprèsunecollision, cequivouspermetdevous débloqueretsortir,estplus grandsivousêteessanglé.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(14,1)
3-14Siègesetappuis-têtes
Q: Simonvéhiculeestéquipéde sacsgonflables, pourquoi devrais-jeporteruneceinture desécurité?
A: Lessacsgonflablessontdes systèmessupplémentaires uniquement. Ilsagissenten coordination avec les seintures des sécurité-ilsneles remplacentpas. Avecousans sacgonflable, tous les occupants doivent toujours bouclerlaceinturedes sécurité pour obtenir le maximum de protection.
Danslaplupartdesétatset danstouteslesprovinces canadiennes, laloixigeleport desceinturesdesécurité.
Portadéquatdes ceinturesdesécurité
Cettesectionneconcernequeles personnesdetailleadulte.
Ilexistedeschosesàsavoirau sujetdesceinturesdesécuritéet desenfants.Deplus,les renseignementssontdifférentspour lespetitsenfantsetlesbébés.Siun enfantvoyageàbordduvéhicule, sereporteràlarubriqueEnfants plusâgésàlapage3-37ouBébés etjeunesenfantsálapage3-39. Suivrelesdirectivespourassurerla protectiondetoutlemonde.
Ilesttrèsimportantquetousles occupantsbouclentleurceinturede sécurité! Lesstatistiquesdes accidentsindiquentqueles personnesneportantpasde ceinturesdesécuritésontplus souventblesséeslorsd'une collisionquecellesquien portentune.
Ilexistedesinformations importantausujetdubouclage correctd'uneceinturedesécurité.

• S'asseoirdroitettoujoursgarder lespiedssurleplancher devantsoi.
- Toujoursutiliserlaboucle correctepourvotreposition d'assise.
- Lapartieabdominaledela ceinturedoitêtreportéedansle basetserréesurleshanches, justeentouchantleshanches. Encasdecollision, ceci
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(15,1)
Siègesetappuis-têtes3-15
appliquelaforceauxospelviens robustesetvousrisquezmoins deglissersouslaceinture abdominale. Sivousglissez souslaceintureabdominale, la ceintureappliquelaforceàvotre abdomen. Cecipeutcauserdes blessuresgravesvoirefatales.
- Porterlaceintureépaulière par-dessusl'épauletatravers lapoitrine. Cespartiesducorps sontlesmieuxàmêmed'amortir lesforcesdelaceinture. Laceintureabdominalese verrouilleencasd'arrêtbrutalou decollision.

Avertissement
Vous pouvezêtregravement blessévoiretuésivotreceinture desécuritéestmalplacée.
- Laceintureabdominaleou épaulièrenepeutjamaisêtre nidesserréenitordue.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Nejamaisporterlaceinture épaulièresouslesbrasou derrièrerevotredos.
- Nejamaisacheminerla ceintureabdominaleou épaulièrepar-dessusun accoudoir.
Ceinture-baudrier
Touteslespositionsd'assisedu véhiculesontdotéesd'une ceinture-baudrier.
Lesinstructionssuivantes expliquentcommentporter correctementlaceinture-baudrier.
- Réglerlesiège, sicelui-ciest réglable, defaçonâêtreassis droit. Pour plus dedétails, se reporter à « Sièges » dans l'index.

- Prendrelaplaquedeblocageet déroulerlaceintureenla ramenantsurvous. Veilleràce qu'ellenesoitpasvrillée.
Laceinture-baudrierpeutse bloquersivouslatireztrès rapidement. Sicelaseproduit, laisserlaceinturerevenir légèrementversl'arrièreepourla débloquer. Tirerensuitela ceinturepluslentement.
Silaceinture-baudrierd'une ceinturedesécuritédepassager estentièrementétirée, le dispositifdeblocagedesiège
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(16,1)
3-16Siègesetappuis-têtes
pourenfantpeutêtreengagé. Siceciseproduit, laisserla ceintures'enrouler complètementet recommencer.

- Enfoncerlaplaquedeblocage danslabouclejusqu'àceque vousentendiezundéclic.
Tirersurlalanguettepour s'assurerqu'elleestbienen place. Silaceinturen'estpas assezlongue, sereporterà Extenseurdeceinturede sécurité à lapage 3-20.
Positionnerleboutonde déblocagedelabouclede manièreàpouvoirdétacher rapidementlaceintureen casdebesoin.
Silevéhiculeestdotéd'un dispositifderéglagedela hauteurdeceintureépaulière, le déplacerjusqu'àlaposition adéquate. Sereporterà «Dispositifderéglagede hauteurdeceintureépaulière» plusloindanscettesectionpour lesinstructions d'utilisation et d'importantesinformations relatives à las sécurité.

- Pourserrerlaceinture abdominale, tirerlaceinture épaulièreverslehaut.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(17,1)
Siègesetappuis-têtes3-17

Pourdétacherlaceinture, appuyer surleboutonsituésurlaboucle. La ceinturedevraitrevenirenposition derangement.
Avantdefermeruneporte, vérifier silaceinturenesetrouvepasdans lechemin. Siuneporteestclaquée contreuneceinture, laceintureette véhiculepeuventêtreendommagés.
Ceintureépaulièreréglableen hauteur
Levéhiculeestéquipéd'un dispositifderéglagedehauteur deceintureépaulièrepourle conducteuretlepassageravant droit.
Réglerlahauteurpourquelapartie épauledelaceinturesoitsur l'épauleetn'entombepas. La ceinturedoitêtreprocheducou, sansletoucher. Unmauvais réglagedelahauteurdelaceinture peutréduirel'efficacitédela ceinturedesécuritéencasde collision. Voir Portadéquatdes ceinturesdesécuritéàla page 3-14.

Appuyersurleboutondedéblocage etamenerleréglageenhauteuràla positionvoulue. Celafait, tenterde l'abaissersansappuyersurle boutondedéblocagepours'assurer desonverrouillageenposition.
Prétendeursdeceinturede sécurité
Levéhiculeestéquipédetendeurs deceinturesdesécuritéauxplaces extérieuresavant. Bienqu'ilssoient invisibles, ilsfontpartiede l'ensembledeceinturedesécurité. Ilspeuventcontribueràserrerles ceinturesdesécuritélorsdes
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(18,1)
3-18Siègesetappuis-têtes
premiersinstantsd'unimpactfrontal ouquasifrontalmodéréàfortouà l'arrièrelesconditionsd'activation destendeurssontréunies.
Et, silevéhiculeestéquipédesacs gonflableslatéraux, lesprétendeurs deceinturedesécuritépeuvent contribueràserrerlesceintures de sécuritéencasdecollisionlatérale oudecapotage.
Lesprétendeursnefonctionnent qu'uneseulefois. S'ilssontactivés lors d'unecollision, ils devront être remplacés. D'autres pièces du système de ceintures dé sécurité devront peut-être aussi être remplacées. Sereporter à Remplacementde pièces du système de ceintures dé sécurité après une collision à lapage 3-21.
Guidesdeconfortdeceinture desécuritéarrière
Cevéhicule peut être équipé de guides de confort des ceintures de sécurité arrière. Sinon, les guides peuvent tredis disponibles chez votre concessionnaire. Ilsrendentleport
desceinturesdesécuritéplus confortablespourlesenfantsqui sonttropgrandspours'asseoirdans lessiègesd'appointainsiquepour certainsadultes. Lorsquelesguides deconfortsontinstalléssurune ceintureépaulière,ilséloignent cettedernièredelanuquetde latête.
Ilyaunguidedeconfortpour chaqueplacelatéraleextérieure arrière. Pourinstallerlesguidesde confortetdevousservirdes ceinturesdesécurité:

- Retirerleguidedesapochette derangementsituéesurlecôté desiège.

Siègesetappuis-têtes3-19

- S'assurerquelaceinturen'est pasvrilléet qu'ellerepose à plat. Lecordonélastiquedoitse trouverouslaceintureetle guidedeconfortdoitêtresur laceinture.

Avertissement
Uneceinturedesécuritéquin'est pasportéecorrectementn'assure pasuneprotectionsuffisanteen casdecollision.Lapersonnequi utilisecetteceinturepourraitêtre (Sui
Avertissement(Suite)
sérieusementblessée. La ceintureépaulièredoitpasserpar dessusl'épaulepuisendiagonale surlapoitrine. Cesontces partiesducorpsquisontlesplus aptesàabsorberlesforces généréesparl'actionderetenue delaceinture.

- Bouclez, positionnezet débouclezlaceinturede sécuritécommedécrit
précédemmentdanscette section. Assurez-vousquela partieépauledelaceinture passesurl'épauleetn'entombe pas. Laceinturedoitêtreproche ducou, sansletoucher.
Pourenleveretentreposerleguide, presserl'ensemblelesdeuxbords delaceinturepourpouvoirretirerla ceintureduguide. Placerleguide danssapochettederangementsur ledessusdudossierdesiège.
Utilisationdelaceinture desécuritépendantla grossesse
Lesceinturesdesécuritésont efficacespourtoutlemonde, y comprislesfemmesenceintes. Commetouslesautresoccupants duvéhicule, ellesrisquentd'être gravementblesséessiellesn'en portentpas.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(20,1)
3-20Siègesetappuis-têtes

Unefemmeenceintedevraitporter uneceinture-baudrieretlaceinture ventraledevraitêtrereportéesousle ventreaussibasquepossibletout aulongdelagrossesse.
Lameilleurefaçondeprotégerle foetusestdeprotégerlamère. Quandlaceinturedesécuritéest portéecommeilfaut,ilest vraisemblablequelefoetusne serapasblessélorsd'unecollision. Pourlesfemmesenceintes,comme pourtoutlemonde,lesecretde l'efficacitédesceinturesdesécurité estdelesportercommeilfaut.
Rallongedeceinturede sécurité
Silaceinturedesécuritédu véhiculepeuts'attacherautourde vous, lautiliser.
Maissilaceinturedesécuritén'est pasassezlongue, le concessionnairepermettrad'obtenir unerallonge. Lorsdelacommande, porterleplusgrosmanteaupossible pourêtrecertainquelaceinture seraadaptée. Pouréviterles blessures, nelaisserpersonne d'autres'enserviretl'utiliser seulement surlesiège pourlequel elleaétécommandée. Les rallongessontconçues pour les adultes; ne jamaisl'utiliser pour fixerunsièged'enfant. Pour l'utiliser, lafixeràlaceinturede sécurité ordinaire. Sereporterau moded'emploi darallonge.
Vérificationdusystème desécurité
Detempsentemps, vérifierlebon fonctionnementdutémoinderappel debouclagedesceintures de sécurité, desceintures des sécurité, desboucles, desplaques de blocage, desenrouleurset des ancrages. Vérifierl'absence depièces dusystèmedeceintures des sécurité desserrées ou endommagées pouvantentraver leur fonctionnement correct. Contacterle concessionnaire pour les fairer réparer. Les ceintures déchirées ou effilochées nevous protégeront peut-être pas lors d'une collision. Elles peuvent sedéchirer complètement encas d'impact. Remplacer immédiatement toute ceinturedéchirée ou effilochée.
S'assurerqueletémoinderappel desceinturesdesécurité fonctionne. Sereporterà Rappels deceinturedesécurité à la page 5-20.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(21,1)
Siègesetappuis-têtes3-21
Maintenirlesceinturesdesécurité propresetsèches.Sereporterà Entretiendesceinturesdesécurité àlapage3-21.
Entretiendesceintures desécurité
Maintenirlesceinturesdesécurité propresetsèches.

Avertissement
Ilconvientdenepasblanchirou teindrelesceinturesdesécurité. Celarisqueraitdelesaffaiblir considérablement.Lorsd'une collision,ellespourraientnepas fourniruneprotectionadéquate. Nettoyerlesceinturesdesécurité uniquementàl'aidedesavon douxet d'eautiède.
Remplacement despiècesdudispositif deceinturedesécurité aprèsunecollision

Avertissement
Lesystèmedeceinturede sécurité peut être endommagéssi levéhicule estimpliquédansun accident. Unsystèmedeceinture desécurité endommagépeutne pasfonctionner convenablement etnepasprotégerlapersonne qu'il utiliseencasd'accident, ce quipeutentraînerdes blessures graves, voirelamort. Afinde s'assurerquelesystèmede ceinturedesécurité fonctionnede manière readéquate après un accident, lefaire vérifier parle concessionnaire et procéderau plus vite à tout remplacement nécessaire.
Aprèsunaccidentpeuimportant,le remplacementdesceinturesde sécuritépeuts'avérersuperflu. Mais lesensemblesdeceintureutilisés aucoursd'unaccidentpeuvent avoirétésoumisàdefortes tensionsouendommagés. Consultervotreconcessionnaire pourfaireinspecterouremplacer lesensemblesdeceinturede sécurité.
Denouvellespiècesetdes réparationspeuventêtre nécessairesmêmesilesystèmede ceinturesdesécuritén'apasété utiliséaumomentdel'accident.
Fairevérifierlesprétendeursde ceinturedesécuritésilevéhiculea étéimpliquédansunaccident,ousi letémoindedisponibilitédesac gonflablerestealluméaprèsle démarrageduvéhiculeouen roulant.Sereporterà Témoinde disponibilitédessacsgonflablesà lapage5-21.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(22,1)
3-22Siègesetappuis-têtes
Systèmedesac gonflable
Levéhiculeestdotédessacs gonflablessuivants:
- Unsacgonflablefrontalpourle conducteur.
• Unsacgonflablefrontalpourle passageravantextérieur. - Unsacgonflablelatéralintégré ausiègepourleconducteur.
- Unsacgonflabled'impactlatéral intégréausiègepourle passageravantextérieur.
- Unsacgonflabledelongeronde toitpourleconducteuretle passagerassisdirectement derrièreleconducteur.
- Unsacgonflabledelongeronde toitpourlepassageravant extérieuretlepassagerassis directementderrièrelepassager avantextérieur.
Levéhiculepeutégalement t'être dotédessacsgonflablessuivants:
- Dessacsgonflableslatéraux intégrésauxsiègespourles passagersextérieursdela deuxièmerangée.
Touslessacsgonflablespossèdent lemotAIRBAG(sacgonflable) gravésurlegarnissageouune étiquettefixéepresdel'ouverturede déploiement.
Pourlessacsgonflablesavant, le motAIRBAG(sacgonflable)se trouveaucentreduvolantpourle conducteuretautableaudebord pourlepassageravantextérieur.
Pourlessacsgonflablesd'impact latéralintégrésauxsièges,lemot AIRBAG(sacgonflable)setrouve surlecôtédudossierdesiège,le plusprochedelaporte.
Pourlessacsgonflablesde longerondetoit,lemotAIRBAG (sacgonflable)setrouveauplafond ousurlegarnissage.
Lessacsgonflablessontconçus pourcompléterlaprotection apportéeparlesceinturesde sécurité. Mêmesilessacs gonflablesd'aujourd'huiisontconçus pourréduirelesrisques de blessurescauséesparleurforcede déploiement, touslessacs gonflablesdoiventsedéployertrès rapidementpourêtreefficaces.
Voicicequevousdevezsavoirà proposdessacsgonflables:

Avertissement
Mêmesivotrevéhiculeest équipédesacsgonflables, sivousneportezpasvotre ceinturedesécuritélorsd'une collision,vousrisquez d'être blességrièvementoutué. Les sacsgonflablessontconçuspour fonctionneraveclesceinturesde sécurité,maisnelesreplacent pas.Enoutre,lessacsgonflables nesontpasconçuspourse
(Suite)
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(23,1)
Siègesetappuis-têtes3-23
Avertissement(Suite)
déployerdanstouslescas d'accidents. Danscertainscas seuleslesceinturesdesécurité vousprotègeront. Sereporterà Quandunsacgonflabledoit-ilse gonfler? à lapage 3-25.
Leportd'uneceinturedesécurité lorsd'unecollisionaideàréduire lesrisquesdeheurterlesobjets à l'intérieurduvéhiculeoud'enêtre éjecté. Lessacsgonflablessont des « dispositifsdeprotection complémentaires » auxceintures désécurité. Touslesoccupants duvéhiculedoiventboucler correctementleurceinturede sécurité, quelapersonnesoit protégéeparunsacgonflable ounon.

Avertissement
Lessacsgonflablessedéploient avecunegrandepression, plus rapidementqu'enunclind'oeil. Toutepersonnereposantcontre ousetrouvanttrèsproched'un coussingonflablequisegonfle peutêtregravementblessée, voiretuée. Nepasseplacersans raisonàproximitéd'unsac gonflable, commeparexempleen vousasseyantauborddusiège ouenvouspenchantversl'avant. Lesceinturesdesécurité contribuentàvousmaintenirdans unebonnepositionavantet pendantunecollision. Porter toujoursuneceinturedesécurité, mêmesilevéhiculeestdotéde sacsgonflables. Leconducteur devraits'asseoirleplusenarrière possibletoutengardantla maîtriseduvéhicule.
(Suite)
Avertissement(Suite)
Lesoccupantsassisàproximité dessacsgonflableslatéraux montésdanslesiègeet/oudes sacsgonflablesdelongeronde toitnedevraientpass'appuyerou s'assoupircontrelesportesoules glaceslatérales.

Avertissement
Desenfantssetenantàproximité den'importequelsacgonflable quandilsedéploiepeuventêtre gravementblessésoutués. Toujoursattachercorrectement lesenfantsdanslevéhicule. Pour savoircomment,lireEnfantsplus âgésàlapage3-37ouBébéset jeunesenfantsàlapage3-39.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(24,1)
3-24Siègesetappuis-têtes

Legrouped'instrumentsdebord comporteuntémoind'étatdessacs gonflablesquiaffichelesymbolede sacgonflable. Lesystème vérifie l'intégritéducircuitélectriquedusac gonflablelettémoinvousavertit encasdeproblème. Pourplusde renseignements, sereporterà Témoindedisponibilitédessacs gonflablesàlapage 5-21.
Oùsetrouventlessacs gonflables?

Lesacgonflablefrontaldu conducteursetrouveaucentredu volantdedirection.
Lesacgonflableavantdepassager avantextérieursetrouvedansle tableaudebordducôtépassager.

Côtéconducteurillustré, côté passagersimilaire
Lessacsgonflablesd'impactlatéral intégrésauxsiègesduconducteur etdupassageravantextérieurse trouventdanslecôtédesdossiers desiègelesplusprochesdela porte.
Lessacsgonflablesdetoitpourle conducteur, lepassagerextérieur avantetlespassagersextérieurs de seconderangéesetrouvent dans le plafond, au-dessusdesglaces latérales.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(25,1)
Siègesetappuis-têtes3-25

Siègearrièrecôtéconducteur illustré, siègearrièrecôté passagersimilaire
Pourlesvéhiculeséquipésdesacs gonflableslatérauxdesiègede seconderangée, ilsetrouvent danslescôtésdedossierdesiège lesplusprochesdelaporte.

Avertissement
Siunobjetquelconquese retrouveentreunoccupantetle sacgonflable, ilrisquedenuire
(Suite)
Avertissement(Suite)
audéploiementouledéploiement peutprojeterl'objetsurcette personne. Latrajectoirede déploiementd'unsacgonflable doitêtrelibre. Nepasfixerou placerquoiquecesoitsurle moyeuduvolantousurouprès d'uncouvercledesacgonflable.
Nepasutiliserd'accessoiresde siègepouvantempêcherle déploiementcorrectd'unsac gonflablelatéralmontédansun siège.
Sivotrevéhiculeestdotédesacs gonflablesdelongerondetoit, ne jamaisfixerquelquechosesurle toitdevotrevéhiculeenfaisant passerunecordeouunesangle paruneouverturedeporteoude glace. Sinonledéploiementd'un sacgonflabledelongerondetoit pourraitêtreempêché.
Quandunsacgonflable doit-ilsedéployer?
Cevéhiculeestéquipédesacs gonflables.VoirSystèmedesacs gonflablesàlapage3-22.Lessacs gonflablessontconçuspourse déployersil'impactdépasseleseuil dedéploiementdusystèmedesac gonflablespécifique.Lesseuilsde déploiementsontutiliséspour prévoirlagravitéd'unaccidentafin dedéployerlessacsgonflablesà tempsetdeprotégerlesoccupants. Levéhiculecomportedescapteurs électroniquesquipermettentau systèmedesacsgonflablesde déterminerlagravitédel'impact. Lesseuilsdedéploiementpeuvent varierselonlaconceptiondu véhiculespécifique.
Lessacsgonflablesfrontaux sont conçuspoursedéployerencasde collisionfrontaleouquasifrontale modéréeàforteafinderéduirele risquedeblessuresgravesàlatête etàlapoitrineduconducteuretdu passagerextérieuravant.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(26,1)
3-26Siègesetappuis-têtes
Ladéterminationdumomentoûles sacsgonflablesfrontauxse déploierontnereposepas principalementsurlavitessedu véhicule. Elledépenddecequist heurté, del'orientationdel'impactet delavitessededécélérationdu véhicule.
Lessacsgonflablesfrontaux peuventsegonfleràdesvitesses decollisiondifférentesselonquele véhiculeheurteunobjetdefrontou latéralementetselonquel'objetest fixeoumobile, rigideoudéformable, étroitoularge.
Lessacsgonflablesfrontauxne sontpasconçuspoursedéployer lorsdestonneaux, descollisions arrièreetdansdenombreuxcasde collisionslatérales.
Enoutre,levéhiculeestéquipéde sacsgonflablesfrontauxissusdela technologiedepointe.Cessacs gonflablesfrontauxdela technologiedepointeadaptentla protectionenfonctiondelagravité del'accident.
Lessacsgonflablesd'impactlatéral montéssurlesiègesontconçus poursedéployerlorsdescollisions latéralesmodéréesàgraves, selon l'emplacementdel'impact. Lessacs gonflableslatérauxmontésdansle siègenesontpasconçuspourse déployerlorsdesimpactsfrontaux, desimpactspresquefrontaux, des retournementsoudesimpacts arrière. Unsacgonflabled'impact latéralmontédanslesiègeest conçupoursedéployerducôtédu véhiculequiestembouti.
Lessacsgonflablesdelongeronde
toitsontconçuspoursedéployer
lorsdescollisionslatérales
modéréesàgraves, selon
l'emplacementdel'impact.Deplus,
cessacsgonflablesdelongeronde
toitsontconçuspoursedéployeren
casderetournementoud'impact
frontalgrave. Lessacsgonflables
delongerondetoitnesontpas
conçuspoursedéployerlorsdes
impactsarrière. Lesdeuxsacs
gonflablesdelongerondetoitse
déploientquandl'unoul'autrecôté
duvéhiculeestembouti, sile systèmededétectionprévoitquele véhiculeestsurlepointdese retournersursonflanc, ouencas d'impactfrontalgrave.
Dansunecollisionparticulière, personnenepeutdiresiuncoussin gonflablesegonflerasimplement parcequelevéhiculeest endommagéouenfonctiondes fraisderéparation.
Qu'est-cequientraînele déploiementdusac gonflable?
Aucoursd'undéploiement, le systèmededétectionenvoieun signalélectriquedéclenchantla libérationd'ungazparlegonfleur. Cegazreimplitesacgonflable, ce quiprovoquelebrisducouvercle. L'appareildegonflage, lesac gonflableetlesélémentsconnexes fonttouspartiedumoduledesac gonflable.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(27,1)
Siègesetappuis-têtes3-27
Pourlesemplacementsdessacs gonflables, sereporterà Oùse trouventlessacsgonflables?àla page3-24.
Dequellefaçonlesac gonflableretient-il?
Encasdecollisionfrontaleou quasi-frontalemodéréeàsévère, mêmelesoccupantsportantune ceinturepeuventheurterlevolant ouletableaudebord. Encasde collisionlatéralemodéréeàsévère, mêmelesoccupantsportantune ceinturepeuventheurterl'intérieur duvéhicule.
Lessacsgonflablesaugmententla protectionfournieparlesceintures desécuritéenrépartissantlaforce del'impactdemanièreplus uniformepar-dessuslecorpsde l'occupant.
Lessacsgonflablesdeslongerons detoitanti-tonneauxsontconçus pourmaintenirlatêteetlapoitrine desoccupantsdessièges extérieursdespremièreet deuxièmemerangées. Cessacs gonflablessontconçuspourréduire lerisqued'éjectiontotaleou partielleencasdetonneau, bien qu'aucunsystèmenepuisse totalementempêcherdetelles éjections.
Maislessacsgonflablesneseront pasutilesdansdenombreuxtypes decollisions, principalementparce quel'orientationdudéplacement desoccupantsnecorrespondrapas àl'emplacementdecessacs gonflables.VoirQuandunsac gonflabledoit-ilsegonfler?àla page3-25.
Lessacsgonflablesdoiventtoujours n'êtreconsidérésquecommeun dispositifdeprotection complémentairedesceintures desécurité.
Queverrez-vousaprèsle déploiementd'unsac gonflable?
Aprèsledéploiementdessacs gonflablesfrontauxetlatéraux montésdanslessièges, ceux-cise dégonflentrapidement, tellement viteque certaines personnesne réalisentmêmepasqu'unsacs'est gonflé. Lessacsgonflables des longeronsdetoitpeuventrester partiellementgonfléspendantun certainempsaprèslegonflage. Certainscomposantsdumodule de sacgonflablepeuventresterchauds pendantplusieursminutes. Pour l'emplacementdessacsgonflables, sereporterà Oùsetrouventles sacsgonflables? à lapage 3-24.
Lespiècesdusacgonflablequi entrentencontactavecl'occupant peuventêtrechaudes, maispas tropchaudesautoucher. Dela fuméeetdelapoussièrepeuvent sortirdeséventsdessacs dégonflés. Ledéploiementdessacs gonflablesn'entravepaslavisiondu
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(28,1)
3-28Siègesetappuis-têtes
conducteuràtraverslepare-brise ousacapacitédedirigerle véhicule, nin'empêcheles occupantsdequitterlevéhicule.

Avertissement
Lorsdudéploiementd'unsac gonflable,ilyapeutêtredes particulesdepoussièredansl'air. Lespersonnessouffrantd'asthme oud'autresproblèmes respiratoiresaurontpeut-êtrede ladifficultéàrespirer.Pouréviter ceci,touslesoccupantsdevraient sortirduvéhiculedèsqu'ils peuventlefaireentoutesécurité. Sivoussouffrezdeproblèmes respiratoiresetquevousne pouvezpassortirduvéhicule aprèsledéploiementdusac, vouspouvezouvriruneglaceou uneportepourlaisserentrerde l'airfraisdanslevéhicule.Encas deproblèmesderespiration
(Suite)
Avertissement(Suite)
après-ledéploiementd'unsac gonflable, il faut consulter un médecin.
Levéhiculeestéquipéd'une fonction permettant dedéverrouiller automatiquement lesportes, d'allumerle plafonnier et les feux de détresse, et decouperl'alimentation encarburant après led déploiement dessacsgon flables. Vous pouvez reverrouiller les portesetéteindrele plafonnier ainsi que les feux de détresse à l'aided des commandes prévues à cet effet.

Avertissement
Unecollisionsuffisamment sévèrepourdéployerlessacs gonflablesrisqued'avoir endommagédesfonctions importantesduvéhicule, comme
(Suite)
Avertissement(Suite)
lecircuitd'alimentationen carburant, lecircuitdefreinageet ladi direction, etc. Mêmesile véhiculepeutrouleraprèsune collisionmodérée, desdégâts peuventêtredissimulésalors qu'ilsréduisentlasécurité du véhicule.
Agiravecprudenceententantde faireredémarrerlemoteuraprès unecollision.
Lorsdecollisionsassezgraves pourdéployerlesacgonflable,le pare-brisesebrisehabituellement à causedeladéformation du véhicule.Lesacgonflablede passageravantextérieur peut égalementcauserlarupturedu pare-brise.
• Lessacsgonflablessontconçus poursedéployeruneseulefois. Aprèsledéploiementd'unsac gonflable, vousdevezvous
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(29,1)
Siègesetappuis-têtes3-29
procurercertainespiècesde remplacement. Sivousne changezpascespièces, les sacsgonflablesnepourrontpas vousprotégerlorsd'uneautre collision. Unnouveausystème comprenddesmodulesdesacs gonflablesetprobablement d'autrespièces. Lemanuel d'entretienduvéhiculeportesur lanécessitéderemplacerles autrespièces.
- Levéhiculeestéquipéd'un module dedétection decollision et dediagnosticquienregistre lesdonnéesaprèsunecollision. Sereporterà Enregistrementet confidentialité desdonnées du véhicule à lapage 13-16 et Enregistreurs dedonnées d'événements à lapage 13-17.
- Seulslestechniciensqualifiés pourraientréparerouentretenir vossacsgonflables. Unmauvais entretienpeutempêcherlebon fonctionnementdusac
gonflable. Consulter votre concessionnaire pour tout serviced entretien.
Systèmededétectiondes occupants
Cevéhiculeestdotéd'un système dedétectiondepassagerpourla positiondupassageravant extérieur. Letémoind'étatdusac gonflabledepassagers'allumeau tableaudebordlorsdudémarrage duvéhicule.

text_image
PASS AIR BAG OFF ONLesmotsON(marche)etOFF (arrêt)serontvisiblesdurantla vérificationdusystème. Unefoisla vérificationterminée,seull'unde cesdeuxmotsseravisible. Se reporterà Indicateurd'étatdusac gonflablepassageràlapage 5-22.
Lesystèmededétectiondes occupantsdésactivelesac gonflablefrontaldupassageravant extérieurdanscertainessituations. Lesystèmededétectiondes occupantsn'ad'effetsuraucun autresacgonflable.
Lesystèmededétectionde passagerfonctionneavecdes capteursincorporésausiègede passageravantextérieur. Les capteurssontconçuspourdétecter laprésenced'unpassager correctementassissursonsiègeet déterminesilesacgonflablefrontal dupassageravantextérieurdoit pouvoirsedéployerounon.
Selonlesstatistiquesd'accident,les enfantssontplusensécuritéquand ilssontretenusauxsiègesarrière dansdesdispositifsadaptésâleur tailleetleurpoids.
Autantquepossible, lesenfantsde 12ansetmoinsdoiventêtre attachésdansunepositiond'assise à l'arrière.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(30,1)
3-30Siègesetappuis-têtes
Nejamaisplacerunsiègepour enfantorientéversl'arrièreàl'avant. Lerisquepourunenfantassissur unsiègeorientéversl'arrièreest trèsgrandsilesacgonflablese déploie.

Avertissement
Unenfantassisdansunsiège d'enfantorientéversl'arrièrepeut êtregravementblesséoutuésile sacgonflablefrontaldupassager sedéploie, puisqueledossierdu sièged'enfantorientévers l'arrièreseraittrèsprèsdusac gonflabledéployé. Unenfant assisdanslesièged'enfant orientéversl'avantpeutêtre gravementblesséoutuésilesac gonflablefrontaldupassagerse déploieetquelesiègedu passagerestdansuneposition avancée.
(Suite)
Avertissement(Suite)
Mêmesilesystèmededétection depassageramishorsfonction lesacgonflablefrontalde passager,aucunsystèmen'est infaillible.Personnenepeut garantirqu'unsacgonflablenese déploierapasdanscertaines circonstancesinhabituelles, mêmes'ilesthorsfonction.
Placerlesiègepourenfantdirigé versl'arrière dans unsiège arrière, mêmesilesacgonflable estdésactivé. Sivousfixezun sièged'enfantorientéversl'avant dans lesiègedepassageravant extérieur, toujours reculerau maximumlesiège. I'est préférabled'attacherunsiège d'enfantsurunsiègearrière.
Lesystèmededétection du passagerestconçupourdésactiver lesacgonflablefrontaldepassager extérieuravantdroit dans lescas suivants:
- Lesiègedepassageravant extérieurestinoccupé.
- Lesystèmedéterminequ'un bébéestassisdansunsiège pourenfant.
- Lepassagerquioccupelesiège avantextérieurselève,etson poidsnepèseplussurlesiège pendantuncertaintemps.
- Lesystèmedesacsgonflables oulesystèmededétectionde passagerprésenteune défectuositéimportante.
Lorsquelesystèmededétectionde passageradésactivélesac gonflablefrontaldepassager extérieuravantdroit,letémoinde désactivations'allumeetdemeure allumépourrappelerl'étatde désactivationdusacgonflable.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(31,1)
Siègesetappuis-têtes3-31
Sereporteràlarubrique Indicateur d'étatdusacgonflablepassagerà lapage5-22.
Lesystèmededétectiondes occupantsestconçupouractiverle sacgonflablefrontaldepassager avantextérieurchaquefoisqu'il détectequ'unepersonneadulteest bieninstalléedanslesiège passageravantextérieur. Lorsquele systèmededétectiondes occupantspermetl'activationdusac gonflable, letémoind'activation s'allumeetdemeureallumépour vousrappelerquelesacgonflable estactivé.
Danslecasdecertainsenfants,y comprisdesenfantsattachésàun siègepourenfant,oudanslecas d'adultesdetrèspetitetaille,ilest possiblequelesystèmede détectiondupassagerdésactive parfoislesacgonflablefrontal extérieuravant.Celadépenddela postureetdelastaturedela personne.Toutepersonnedansle véhiculequin'estplusenâged'être attachéeàunsiègepourenfantdoit portercorrectementuneceinturede sécurité—quelapersonnesoit protégéeparunsacgonflable ounon.

Avertissement
Siletémoindedisponibilitédu sacgonflables'allumeetreste allumé, cecisignifiequele systèmedesacsgonflablesest défectueux. Pouréviterdevous blesseroudeblesserd'autres personnes, faireréparerauplus vitelevéhicule. Sereporterà Témoindedisponibilitédessacs gonflablesàlapage 5-21 pourde plusamplesinformations, y comprisdesinformations importantesrelativesàla sécurité.
Siletémoind'activationest allumépourunsièged'enfant
Lesystèmededétectionde passagerestconçupourdésactiver lesacgonflablefrontaldupassager extérieuravant, s'ildéterminequ'un enfantenbasâgeestprésentdans unsiègepourenfant. Siunsiège pourenfantaétéinstalléetsile témoind'activationestallumé:
- Couperlecontact.
2.Enleverlesiègepourenfantdu véhicule. - Retirertoutélémentadditionnel dusiègetelquecouverture, coussin, houssedesiege, dispositifdechauffageoude massage.
4.Reposerlesièged'enfanten suivantlesinstructionsdu fabricantdusièged'enfantetse référeràFixationdessièges pourenfants(siègearrière)àla page3-54ouFixationdes siègespourenfant(siège passageravant)àlapage3-56.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(32,1)
3-32Siègesetappuis-têtes
5.Si, aprèslaréinstallation du siègepourenfantetle redémarrageduvéhicule, le témoind'activationesttoujours allumé, couperlecontact. Inclinerensuitelégèrementle coussindusège, s'ilest réglable, pour vérifiersile dossierdesiègenepoussepas lesiègepourenfantdansle coussindesiège.
Vérifierégalementsilesiège pourenfantn'estpascoincé sousl'appuie-tête.Sitelestle cas,ajusterl'appuie-tête.Se reporteràAppuis-têtesàla page3-2.
- Démarrerlevéhicule.
Lesystèmededétection du passagerpeutdésactiverounonle sacgonflablepourunenfant, en fonctiondelataillede l'enfant. Il est préférabledeplacerund dispositif de retenued'enfantsurunsiège arrière.
Siletémoind'activationest éteintenprésenced'un occupantdetailleadulte

Siunepersonnedetailleadulteest assisesurlesiègedupassager avantextérieur, maisqueletémoin dedésactivationestallumé, ilse peutquelapersonnenesoitpas correctementassisesurlesiège. Exécuterlesétapessuivantespour permettreausystèmededéteterla personneetactiverlesacgonflable frontaldupassageravantextérieur:
-
Couperlecontact.
-
Retirertoutélémentadditionnel dusiègetelquecouverture, coussin, houssedesiège, dispositifdechauffageoude massage, unordinateurportable oud'autresappareils électroniques.
- S'assurerqueledossierde siègeesttotalementredressé.
- Faires'asseoirlapersonne droitesurlesiège, centréesurle coussindesiège, lesjambes confortablementétendues.
- Redémarrerlevéhiculeetlaisser cettepersonneassisedans cettepositionpendantdeuxou troisminutesaprès l'allumagedu témoind'activation.

Avertissement
Silesacgonflabledupassager extérieuravantestdésactivépour unoccupantdetailleadulte, le sacgonflablenepourrapasse
(Suite)
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(33,1)
Siègesetappuis-têtes3-33
Avertissement(Suite)
déployeretprotégercette personneencasd'accident,ce quiaugmentelerisque de blessuresgraves,voiredemort. Aucunoccupantdetailleadulte nedoitsetrouversurlesiègedu passagerextérieuravantsile témoindedésactivationdusac gonflabledupassagerestallumé.
Facteursadditionnelsaffectant lefonctionnementdusystème
Lesceinturesdesécurité contribuentàmaintenirlepassager enpositiondanslesiègependant lesmanoeuvresduvéhiculeetle freinage.Ceciaidelesystèmede détectiondepassageràmaintenirle statutdesacgonflabledepassager. Sereporterà«Ceinturesde sécurité»et«Siègespourenfant», dansl'index,pourplus
d'informationsausujetde l'importancedel'utilisationcorrecte dusiègepourenfant.
Unecoucheépaissedematériau supplémentairetelqu'une couvertureouuncoussin,ouun équipementd'après-ventetelqu'une houssedesiège,undispositifde chauffageoudemassagepeut entraverlebonfonctionnement du systèmededétectiondepassager. Nousvousrecommandonsdene pasutiliserdehoussesdesièges ouéquipementsd'après-vente à l'exceptiondeceuxapprouvéspar GMpourvotrevéhicule.Consulter Ajoutd'équipementauvéhicule équipé desacsgonflablesà la page 3-34 pour plusd'informations ausujet des modifications qui peuvent affecter le fonctionnement dusystème.
Unsiègehumidepeutafacter l'efficacitédusystèmededétection depassager. Voicicomment:
- Lesystèmededétectionde passagerpeutdésactiverlesac gonflablefrontaldepassager quandduliquidemouillele siège. Sicelaseproduit, le témoindedésactivations'allume etletémoindesacgonflabledu tableaudebords'allumeaussi.
- Duliquiderépandusurlesiège etquin'apaspénétrérendplus probablequelesystèmede détectiondepassageractivele sacgonflablefrontaldu passagerlorsqu'unsiègepour enfantouunenfantsetrouve surlesiège. Silesacgonflable frontaldepassageresten fonction,letémoindemiseen fonctions'allumeaussi.
Silesiègepassageresthumide, le sécherimmédiatement. Siletémoin desacgonflableestallumé, nepas poserdesiègepourenfantni permettreàquiconquedes'asseoir
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(34,1)
3-34Siègesetappuis-têtes
danscesiège. Sereporterà Témoindedisponibilitédessacs gonflablesàlapage 5-21 pour d'importantesinformations de sécurité.
Letémoind'activationpeutêtre allumésiunobjet,commepar exempleunemallette,unsacà main,unsacàprovisions,un ordinateurportableoutoutautre appareilélectronique,estplacésur unsiègeinoccupé.Sicelavous gène,retirerl'objetdusiege.

Avertissement
Lefaitderangercertainsarticles souslesiègedupassagerou entrelecoussindesiègedu passageretledossierdusiège peutentraverlefonctionnement adéquatdusystèmededétection depassager.
Réparationduvéhicule munidesacsgonflables
Lessacsgonflablesmodifientles conditionsd'entretienduvéhicule, carleursélémentssonrépartisen diversendroitsduvéhicule. Votre concessionnaireetlemanuel d'entretienvousfournirontdes renseignementssurl'entretiendu véhiculeetdessacsgonflables. Pouracheterunmanueld'entretien, sereporterà Renseignementssurla commandedeguidesderéparation àlapage 13-14.

Avertissement
Unsacgonflablepeutencorese déployeraucoursd'unentretien maleffectuéjusqu'à10secondes aprèsl'arrêtduvéhiculeetle débranchementdelabatterie. Vous pouvezêtreblessésivous êtesprèsd'unsacgonflable lorsqu'ilsedéploie. Éviterles
(Suite)
Avertissement(Suite)
connecteursjaunes.Ilsfont probablementpartiedusystème desacsgonflables.S'assurerque lesméthodesappropriées d'entretiensontsuiviesetquele travailesteffectuéparune personneldûmentqualifiée.
Ajoutd'équipementau véhiculemunidesacs gonflables
L'installation d'accessoires qui modifient lechâssis duvéhicule, le systèmedepare-chocs, lahauteur, latôle avant ou latérale, peut empêcher le bon fonctionnement du systèmedes acsgon flables. Le fonctionnement dusystèmedesacs gonflables peut également être affecté parlamodification des parties dessièges avant, des ceintures désécurité, dumodule de détection et dediagnostic des ac gonflable, du volant, dutableaude
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(35,1)
Siègesetappuis-têtes3-35
bord, del'undesmodulesdesac gonflable, dugarnissagedeplafond oudemontant, descapteursavant, descapteursd'impactlatérauxou ducâblagedesacgonflable.
Lesinformationsrelatives à l'emplacementdescapteursdes sacsgonflables,dumodule de détectiontediagnosticet du câblagedessacsgonflablessont disponiblesauprèsdevotre concessionnaireetdanslemanuel deréparation.
Enoutre,levéhiculeestdotéd'un systèmededétectiondepassager pourlapositiondupassageravant extérieur,quicomprenddes capteursintégrésausiègedu passager.Lesystèmededétection depassagerpeutnepas fonctionnercorrectementsila garnitureoriginaledusiègeest remplacéeparunehousseouun
revêtementnonGMoud'une garnitureoud'unrevêtementGM conçupourunvéhiculedifférent. Toutélément,commeparexemple unchauffagedesiègeouun coussinoudispositifd'amélioration duconfort,installésurousousle revêtementdusiège,peut égalementinterféreravecle fonctionnementdusystèmede détectiondepassager.Cetélément peutempêcherledéploiement correctdu(des)sac(s)gonflable(s) dupassagerouempêcherquele systèmededétectiondes occupantsnedésactive correctementle(s)sac(s) gonflable(s)dupassager.Se reporteràSystèmededétectiondu passageràlapage3-29.
Silevéhiculeestdotédesacs gonflablesdelongerondetoit anti-tonneaux, consulterPneuset rouesdedifférentestaillesàla page 10-68pourd'importantes informationssupplémentaires.
Sivousdevezmodifiervotre véhiculesuiteàunhandicapetque vousavezdesquestionsàposerau sujetdesconséquencesdes modificationssurlesystèmedes coussinsgonflablesduvéhicule, ousivousavezdesquestionsau sujetdel'influencedes modificationssurlesystèmede coussinanti-chocpouruneraison quelconque, appelerl'assistanceà laclientèle. Sereporterà Bureaux d'assistanceàlaclientèleàla page 13-4.
Vérificationdessacs gonflables
Lesystèmedesacsgonflablesn'a pasbesoind'entretienrégulieroude remplacement. S'assurerquele témoindedisponibilitédesac gonflablefonctionne. Sereporterà Témoindedisponibilitédessacs gonflablesàlapage 5-21.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(36,1)
3-36Siègesetappuis-têtes

Attention
Siunrecouvrementdesac gonflableestendommagé, ouvert oubrisé, lesacgonflable peut nepasfonctionnercorrectement. Nepasouvriroubriserles recouvrements desacgonflable. S'ilexistedesrecouvrements de sacgonflable ouvertsoubrisés, faireeremplacerlerecouvrement et/oulemoduledesacgonflable. Pour l'emplacement desmodules desacgonflable, sereporter à Oùsetrouventlessacs gonflables? à lapage 3-24. Consulter votre concessionnaire pourlaréparation.
Remplacement despiècesdusystème desacsgonflablesaprès unecollision

Avertissement
Lessystèmesdesacsgonflables peuventêtreendommagéssile véhiculeestimpliquédansun accident. Unsystèmedesac gonflableendommagépeutne pasfonctionnerconvenablement etnepasprotégerlesoccupants d'unvéhiculeencasd'accident, cequipeutentraînerdes blessuresgraves, voirelamort. A findes'assurerqueles systèmesdesacsgonflables fonctionnentdemanière adéquateaprèsunaccident, lesfairevérifierparle concessionnaireetprocéderau plusviteâtoutremplacement nécessaire.
Siunsacgonflablesedéploie, il vousfaudraremplacer certainespiècesdusystèmede sacsgonflables. Consulter votre concessionnaire pour une intervention.
Siletémoindesacgonflablereste alluméaprèsledémarragedu véhiculeous'allumeencoursde route,ilsepeutquelesystèmede sacsgonflablesnefonctionnepas correctement.Faireréparer immédiatementlevéhicule.Se reporterà Témoindedisponibilité dessacsgonflablesàlapage5-21 pourdeplusamplesinformations.
LevéhiculeaveceAssistpossède unebatteriehautetensionetune batterie12Vstandard.Siunsac gonflablesegonfleousilevéhicule aétéimpliquédansunecollision,le systèmededétectionduvéhicule peutcouperlecircuithautetension. Danscecas,labatteriehaute tensionestdéconnectéeetle véhiculenechargepaslabatterie 12Voulecircuitélectrique.Le véhiculepeutdémarrermaisil
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(37,1)
Siègesetappuis-têtes3-37
s'arrêtelorsquelabatterie12Vest déchargée.Lorsquelabatterie12V estdéchargée,levéhiculene démarrepasetlafonctionde démarrageparbatterieauxiliaire embarquéeestdésactivée.La lampeindicatricededisponibilitéde sacgonflableet/ouletémoindela batterie12Vsontaffichés.Pour quelevéhiculefonctionneà nouveau,ildoitêtreréparéparvotre concessionnaire.
Siègespourenfants Enfantsplusâgés

Lesenfantsquisonttropgrands pourdessiègesd'appointdevraient porterlesceinturesdesécuritédu véhicule.
Lesinstructionsdufabricant accompagnantsièged'appoint indiquentleslimitesdepoidsetde tailledecesiège.Utiliserunsiège d'appointetuneceinture-baudrier jusqu'àcequel'enfantpasseletest d'ajustementci-dessous:
• L'asseoirenlereculant complètementsurlesiège.Ses genouxseplient-ilsauborddu siège?Sioui,poursuivre.Dans lecascontraire,revenirausiège d'appoint.
- Bouclerlaceinture-baudrier.La ceintureépaulièrerepose-t-elle sursonépaule?Sioui, poursuivre.Danslecas contraire, essayerd'utiliserle guidedeconfortdeceinturede sécuritéarrière.Sereporterà «Guidesdeconfortdeceinture desécuritéarrière» sous Ceinture-baudrieràla page3-15.Silaceinture épaulièrenereposetoujourspas sursonépaule,revenirausiège d'appoint.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(38,1)
3-38Siègesetappuis-têtes
- Laceintureabdominale s'ajuste-t-elleleplusbas possiblesurlebassin,juste au-dessusdescuisses?Sioui, poursuivre.Danslecas contraire,revenirausiège d'appoint.
• L'ajustementcorrectdela ceinturedesécuritépeut-ilêtre maintenupendanttoutletrajet? Sioui, poursuivre. Danslecas contraire, revenirausiège d'appoint.
Q: Quelleestlafacçonappropriée deporteruneceinturede sécurité?
A: Unenfantplusâgédevraitporter uneceinture-baudrieret bénéficierdelaprotection supplémentaired'uneceinture épaulière. Laceintureépaulière nedevraitpaspasserdevantle visageoulecou. Laceinture ventraledevraitêtrereportéebas surleshanches, bienajustéeet touchantâpeinelescuisses.
Ceciappliquelaforcedela ceinturesurlebassindel'enfant encasd'accident. Ellene devraitjamaisêtreportéesur l'abdomen. Cecipourraitcauser desblessuresgravesetmême desblessuresinternesfatales lorsd'unecollision.
Consulterégalement «Guidesde confortdeceinturedesécurité arrière» sous Ceinture-baudrieràla page3-15.
Lesstatistiques des accidents démontrent que les en fant sont plus grandes écurité quandilss sont attachés dans une position d'assise arrière.
Lorsd'unecollision,lesenfantsqui nesontpasattachéspeuvent heurterd'autresoccupantsquile sontoupeuventêtreéjectéesdu véhicule. Lesenfantsplusâgés doiventbienporterlesceinturesde sécurité.
Avertissement
Nejamaislaisserplusd'unenfant partagerlamêmenceinturede sécurité. Laceinturenepeutpas bienrépartirlesforcesd'impact. Lorsd'unecollision, lesenfants peuvent s'écraserl'uncontre l'autreetêtregrièvementblessés. Chaqueceinturenedoitservir qu'àunepersonneàlafois.

Siègesetappuis-têtes3-39

Avertissement
Unenfantnepeutporterla ceinturedesécuritéavecla ceintureépaulièrederrièreson dosaurisquedeblessurepar manquederetenueparla ceintureépaulière.L'enfantrisque desedéplacertroploinetdese blesserlatêteetlecou.Ilrisque aussideglissersouslaceinture abdominale.Laforcedela ceintures'appliquerait directementsurl'abdomen, causantuneblessuregraveou fatale.Laceintureépaulièredoit passerpar-dessusl'épauleetà traverslapoitrine.

Bébésetjeunesenfants
Toutlemondedansunvéhiculea besoindeprotectionycomprises bébésetlesenfants!Niladistance parcourue,nil'âgenilataillede l'occupantnechangentlebesoin, pourtoutlemonde,d'utiliserles dispositifsdeprotection.Eneffet,la loidechaqueprovincecanadienne etdechaqueÉtataméricainexige quelesenfants,jusqu'àuncertain âge,soientattachésdansun véhicule.

Avertissement
Lesenfantspeuventêtre gravementblessésouétranglés silaceintureépaulières'enroule autourdeleurcouetqu'elle continueàseserrer.Nejamais laisserd'enfantsanssurveillance dansunvéhiculeetnejamais laisserlesenfantsjoueravecles ceinturesdesécurité.
Chaquefois quedesenfantsenbas âgeetde jeunesenfantscirculent danslesvéhicules, ildoivent bénéficier delaprotection apportée pardessiègespourenfants adéquats. Nilesystèmedeceinture desécuritéduvéhiculenile systèmedesacsgonflablesnesont conçuspoureux.
Lesenfantsquinesontpas attachéscorrectementpeuvent heurterd'autrespersonnesouêtre éjectésduvéhicule.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(40,1)
3-40Siègesetappuis-têtes

Avertissement
Unepersonnenedevraitjamais tenirunbébéouunenfantdans sesbrasquandelleprendplace à bordd'unvéhicule. Eneffet, lors d'unecollision, lepoidsd'unbébé esttelqu'ilseraimpossibledele retenir. Parexemple, lors d'une collision à unevitessede 40km/h (25mi/h) seulement, lepoidsd'un bébéde 5,5kg(12lb) exercera soudainement uneforcede 110kg(240lb)surlesbrasdela personnequiletransporte. Unbébédevraitêtreattachédans unsièged'enfantadéquat.

Lesenfantsprochesd'uncoussin gonflablequisedéploiepeuvent êtregrièvementblessésoumême tués.Nejamaisplacerunsiège pourenfantdirigéversl'arrière danslesiègeavantdroit.Le placerdansunsiègearrière. Unsièged'enfantdirigévers l'avantdoitaussiêtreplacédans unsiègearrière.S'ilest nécessaired'attacherunsiège
(Suite)
Avertissement(Suite)
d'enfantorientéversl'avantdans lesiègedepassageravant, toujoursreculeraumaximumle siègedupassager.

Q: Quelssontlesdifférentstypes desiègesd'enfant supplémentaires?
A: Quatretypesélémentaires de siègesd'enfantsupplémentaires, achetésparlepropriétaire du véhicule, sont disponibles. Pour
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(41,1)
Siègesetappuis-têtes3-41
lasélectiond'unsièged'enfant spécifique, ilfauttenircompte nonseulementdupoids, dela tailleetdel'âgedel'enfant, mais aussidelacompatibilitédu siègeaveclevéhicule automobile dans lequelilsera utilisé.
Pourlaplupartdestypesde siègesd'enfant,différents modèlessontdisponibles.Lors del'achatd'unsièged'enfant, s'assurerqu'ilestconçupour êtreutilisédansunvéhicule automobile.Sitelestlecas,le sièged'enfantporteraune étiquettedeconformitéaux normesfédéralesdesécurité desvéhiculesautomobiles. Lesdirectivesdufabricant accompagnantsièged'enfant indiquentieslimitesdepoidset degrandeurd'unsièged'enfant spécifique.Deplus,ilexistede nombreuxtypesdesiègespour lesenfantsayantdesbesoins particuliers.

Avertissement
Afinderéduirelerisquede blessuresgravesàlatêteetau coulorsd'unecollision,les nouveau-nésontbesoind'un soutiencomplet.Lorsd'une collision,siunbébéestinstallé dansunsièged'enfantorienté versl'arrière,lesforcesdela collisionsontdistribuéesurles partieslesplussolidesducorps dubébé,soitledosetles épaules.Unbébédevraittoujours êtreattachédansunsiège d'enfantapproprié,orientévers l'arrière.
Avertissement(Suite)
surlesosdubassincommelle ledevrait.Aucontraire,elle pourraitremontersurl'abdomen del'enfant.Lorsd'unecollision,la ceintureexerceraitalorslaforce del'impactsurunepartiedu corpsquin'estpasprotégéepar aucuneossature,cequipourrait entraînerdesblessuresgravesou fatales.Unjeuneenfantdevrait toujoursêtreattachédansun sièged'enfantapproprié.

Avertissement
Lesosdubassind'unjeune enfantsontencoresipetitsquela ceinturedesécuritéordinairedu véhiculepourraitnepasrester
(Suite)
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(42,1)
3-42Siègesetappuis-têtes
Appareilsderetenue
pourenfant

Siègepourenfantorientévers l'arrière
Unsiègepourbébéorientévers l'arrièreassureuneretenuedudos del'enfantcontrelasurfacedu siège.
Leharnaisretientlebébéenplace danslesiègelorsd'unecollision.

Siègepourenfantorientévers l'avant
Unsièged'enfantorientévers l'avantpermetderetenirlecorpsde l'enfantparl'intermédiairedu harnais.

Unsièged'appointestundispositif deretenuepourenfantconçupour permettreunmeilleurajustementdu systèmedeceinturesdesécuritédu véhicule. Unsièged'appointpeut aussipermettreàunenfantdevoir dehors.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(43,1)
Siègesetappuis-têtes3-43
Fixationd'unsièged'enfant supplémentairedansle véhicule

Avertissement
Encasdecollision, silesiège d'enfantn'estpascorrectement fixédanslevéhicule, unenfant risqued'êtresérieusement blessé outué. Fixerlesièged'enfant correctement danslevéhicule grâce à laceinturedesécurité ou ausystème LATCH, selon les instructions fournies avec clesiège d'enfantet celles contenues dans le présent manuel.
Pourréduirelesrisquesde blessure,lesièged'enfantdoitêtre fixédanslevéhicule. Lessystèmes desièged'enfantdoiventêtrefixés surlessiègesduvéhiculeaumoyen desceinturesventrales, dela sectionventraled'une ceinture-baudrieroudusystème LATCH.VoirAncragesinférieurset
attachespourenfants(système LATCH)àlapage3-45. Encasde collision, lesenfantspeuventêtre endangersilesièged'enfantn'est pascorrectementfixédansle véhicule.
Lorsdel'installationd'unsiège d'enfantsupplémentaire, sereporter auxinstructionsfourniesavecle sièged'enfantetquisetrouentsur lesièged'enfantet/oudansune brochureainsiquedansleprésent manuel. Lesinstructionsfournies aveclesièged'enfantsont importantes. Aussi, siellesnesont pasdisponibles, enobtenirune copieauprèsdufabricant.
Nepasoublierqu'unsièged'enfant nonfixépeutsedéplacerlorsd'une collisionoud'unarrêtsoudainet blesserlesoccupantsduvéhicule. S'assurerquetoutsièged'enfant estbienfixédanslevéhiculemême lorsqu'ilestinoccupé.
Danscertainesrégionsdes États-UnisetduCanada, des technicienscertifiésdesécurité
pourpassagersenfants(CPST) peuventinspecteretmontrer commentutiliseretinstaller correctementlessiègesd'enfants. AuxÉtats-Unis,seréférerausite internetdelaNationalHighway TrafficSafetyAdministration (NHTSA)pourtrouverlastation d'inspectiondesiègesd'enfantsla plusproche.Pourladisponibilitéde CPSTauCanada,vérifieravec TransportCanadaouavecle bureauprovincialduministèredes transports.
Installationdel'enfantsurle sièged'enfant

Avertissement
Encasdecollision, sil'enfant n'estpascorrectementattaché danslesièged'enfant, ilrisque d'êtresérieusementblesséou tué. Fixerl'enfantcorrectement selonlesinstructionsfournies aveccesièged'enfant.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(44,1)
3-44Siègesetappuis-têtes
Oùinstallerl'appareilde retenue
Selonlesstatistiquesd'accident,les enfantsetlesbébéssontplusen sécuritédansunsiègepourenfant oupourbébéfixésurunsiège arrière.
Autantquepossible,lesenfantsde 12ansetmoinsdoiventêtre attachésdansunepositiond'assise à l'arrière.
Nejamaisplacerunsiègepour enfantorientéversl'arrièreàl'avant. Lerisquepourunenfantassissur unsiègeorientéversl'arrièreest trèsgrandsilesacgonflablese déploie.

Avertissement
Unenfantassisdansunsiège d'enfantorientéversl'arrièrerepeut êtregravementblesséoutuésile sacgonflabledupassageravant sedéploie, puisqueledossierdu
(Suite)
Avertissement(Suite)
sièged'enfantorientévers l'arrière serait trèsprès dusac gonflabledéployé. S'assurerque les acgon flable estdés activé avant d'utiliser unsièged'enfant orientévers l'arrière resurlesiège avant.
Mêmesilesystèmededétection depassageramishorsfonction lesacgonflablefrontaldu passageravant,aucunsystème n'estinfaillible.Personnenepeut garantirqu'unsacgonflablenese déploierapasdanscertaines circonstancesinhabituelles, mêmes'ilesthorsfonction.
Placerlesiègepourenfantdirigé versl'arrière dans unsiège arrière. S'ilest nécessaire d'attacher unsièged'enfant orienté vers l'avant dans lesiège depassager avant, toujours
(Suite)
Avertissement(Suite)
reculera Maximum lesiègedu passager. Il est préférable d'attacher unsièged'enfantsur unsiègearrière.
Sereporteràlarubrique Système dedétectiondupassageràla page3-29pourobtenirdeplus amplesrenseignements.
Enfixantunsiègepourenfantàla positiond'assisearrière, étudierle moded'emploiusìgepourenfant pours'assurerdesaccompatibilité aveclevéhicule.
Lessiègesd'enfantsetlessièges rehausseurvarianténormémenten tailleetcertainspeuvents'adapterà certainespositionsdesiègesmieux qued'autres. S'assurertoujoursque lesiègeenfantsoit correctementfixé.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(45,1)
Siègesetappuis-têtes3-45
Selonl'endroitouvousplacezle siègeenfantetlatailledusiège, vous pouveznepaspouvoir accéderauxensemblesadjacents deceituredesécuritéouaux systèmesdeVERROUILLAGEpour despassagersoudessiègesenfant supplémentaires. Lespositionsde siègesadjacentesnedoiventpas êtreutiliséessilesiègeenfant empêchel'accèsouinterfèreavec lepassagedelaceinturede sécurité.
Quelquesoitl'endroitouestinstallé lesièged'enfant, veilleràlefixer correctement.
Nepasoublierqu'unsièged'enfant nonfixépeutsedéplacerlorsd'une collisionoud'unarrêtsoudainet blesserlesoccupantsduvéhicule. S'assurerquetoutsièged'enfant estbienfixédanslevéhiculemême lorsqu'ilestinoccupé.
Ancragesinférieurspour sièged'enfant(Système LATCH)
LesystèmeLATCHfixeunsiège pourenfantentoutesécurité pendantlaconduiteouencas d'accident. LesaccessoiresLATCH dusiègepourenfantsontutilisés pourfixerlesiègepourenfantaux pointsd'ancragesduvéhicule. Le systèmeLATCHestconçupour faciliterl'installationd'unsiègepour enfant.
PourutiliserlesystèmeLATCHde votre véhicule,unsiègepourenfant avecdesfixationsLATCHest nécessaire.Lessiègespourenfant orientésversl'arrièreetversl'avant compatiblesaveclesystème LATCHpeuventêtrecorrectement installésaveclesancragesLATCH oulesceinturesdesécuritédu véhicule.Nepasutiliserles ceinturesdesécuritéetlesystème d'ancrageLATCHpourfixerun siègepourenfantorientévers l'arrièreouversl'avant.
Lessiègesrehausseursutilisentles ceinturesdesécuritéduvéhicule pourattacherl'enfantdanslesiège rehausseur.Silefabricant recommandedefixerlesiège rehausseuraveclesystème LATCH,c'estpossibleàcondition quelesiègerehausseurpuisseêtre correctementpositionnéeten l'absenced'interférenceavecle positionnementcorrectdela ceintureàtroispointssurl'enfant.
Veilleràsuivrelesinstructions fourniesaveclesiègepourenfant ainsiquelesinstructionsdece manuel.
Eninstallantunsiègepourenfant avecunefixationsupérieure, vous devezégalementutiliserles ancragesinférieursoulesceintures desécuritépourlefixer correctement. Unsiègepourenfant nedoitjamaisêtreinstalléen utilisantuniquementlafixationet l'ancragesupérieurs.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(46,1)
3-46Siègesetappuis-têtes
Lesystèmed'ancrageLATCHpeut êtreutiliséaussilongtempsquele poidscombinédel'enfantetdu siègepourenfantnedépassepas 29,5kg(65lb). Utiliseruniquement laceinturedesécurité,aulieudu systèmed'ancrageLATCH,lorsque cepoidscombinédépasse 29,5kg(65lb).
Lasuiteexpliquecommentfixerun siègepourenfantaveccesfixations danslevéhicule.
Touslessiègesduvéhiculeettous lessiègesd'enfantnedisposentpas d'ancragesinférieursetdefixations oubiend'ancragedesangle supérieureetdefixations.
Ancragesinférieurs

Lesancragesinférieurs(1) consistentendesbarres métalliquesconstruitesdansle véhicule. Chaqueplaceassise équipéedusystème LATCHet susceptiblederecevoirunsiège d'enfantmunidefixations inférieuresdisposededeux ancragesinférieurs(2).
Ancragedesanglesupérieure

Unesanglesupérieure(3,4)retient lapartiesupérieuredusiège d'enfantauvéhicule.Unancragede sanglesupérieureestconstruitdans levéhicule.Lafixationdelasangle supérieure(2)situéesurlesiège d'enfantestraccordée à l'ancrage desanglesupérieuresituéedansle véhicule,cequipermetderéduirele mouvementversl'avantetla rotationdusiège d'enfantpendantla conduiteouencasdecollision.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(47,1)
Siègesetappuis-têtes3-47
Ilestpossiblequelesiègepour enfantdisposed'unesangle simple(3)oud'unesangle double(4).Chacuneseramunie d'uneseulefixation(2)permettant defixerlasanglesupérieure à l'ancrage.
Certainssiègespourenfantéquipés desanglesupérieuresontconçus pourêtreutilisésavecunesangle supérieurefixéeounon. D'autres exigentlafixationpermanentedela sanglesupérieure. AuCanada, Ialoi stipulequelessiègespourenfant orientésversl'avantdoivent disposerd'unesanglesupérieureet quelasangledoitêtrefixée. Veiller àlireetsuivrelesinstructions relativesausiègepourenfant.
Emplacementsdel'ancrage inférieuretdel'ancragede sanglesupérieure

(Ancragedesangle supérieure):Placesassisesavec ancragesdesanglesupérieure.
(Ancrageinférieur):Places assisesmuniesdedeuxancrages inférieurs.

Pourpermettrederepérerles ancragesinférieurs, chaqueposition d'ancragearrièrecomporteune étiquettesituéeprèsdelanervure entreledossierdusiègeetle coussindusège.

Pouraideràrepérerlesancrages desanglesupérieure,lesymbole correspondantsetrouvesurle couvercle.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(48,1)
3-48Siègesetappuis-têtes

Lesancragesdesanglesupérieure sont situéssouslécouverclesdu panneauderemplissage, derrièrele siègearrière. Veilleràutiliser unancragedumêmecôtédu véhiculequelapositionassisesur laquelleseraplacélesiègepour enfant.
Nepasassujettirunsiègepour enfantàunepositiondépourvue d'ancraged'attachesupérieuresila loixigequel'attachesupérieure soitfixée,ousilemoded'emploi siègepourenfantindiqueque l'attachesupérieuredoitêtrefixée.
Selonlesstatistiquesd'accident,les enfantsetlesbébéssontplusen sécuritédansunsiègepourenfant oupourbébéfixésurunsiège arrière. Sereporterà Oüinstallerle dispositifderetenueàlapage 3-44 pourdeplusamplesinformations.
Fixationd'unsiègepourenfant conçupourêtreutiliséavecle systèmeLATCH

Avertissement
Siunsièged'enfantéquipédu système LATCHn'estpasfixé auxancrages, l'enfantrisque de nepasêtrecorrectementprotégé. Encasd'accident, l'enfant pourraitêtresérieusement blessé oumêmetué. S'assurerqu'un sièged'enfantéquipédusystème LATCHhestfixécorrectementaux ancragesoubienutiliserles ceinturesdesécuritéduvéhicule pourlefixer, ensuivantles
(Suite)
Avertissement(Suite)
instructionsfourniesavecce sièged'enfantetcellescontenues dansleprésentmanuel.

Avertissement
Chaquesupportdesangle supérieureetchaqueancrage inférieurduvéhiculeestconçu pourmaintenirunseulsiège d'enfant. Sivousattachez plusieursssiègesd'enfantàun seulancrage, vousrisquezde provoquerundesserrementou unecassuredel'ancrageoudela fixationencasdecollision. Le caséchéant, unenfantou d'autrespassagerspourraient êtreblessés. Pouréviterquedes personnesseblessentetque votrevéhiculenesoit endommagé, fixerunseulsiège d'enfantparancrage.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(49,1)
Siègesetappuis-têtes3-49

Avertissement
Lesenfantspeuventêtre gravementblessésouétranglés silaceintureépaulières'enroule autourdeleurcouetqu'elle continueàseserrer.Boucler touteceinturedesécurité inutiliséederrièrelesiègeenfant demanièreàcequel'enfantne puissel'atteindre.Tirer complètementlaceinture épaulièrehorsdel'enrouleurpour engagerlesystèmedeblocage, silevéhiculeenestéquipé,après avoirinstallèlesiegeenfant.
Attention(Suite)
Nepasreplierlesiègearrière videavecuneceinturebouclée aurisqued'endommagerla ceintureoulesiège. Débouclerla ceintureetlareplacerenposition derangementavantdereplierle siège.
Sivousdevezfixerplusd'unsiège pourenfantsurlesiègearrière, se reporterà Oùinstallerledispositif deretenueàlapage 3-44.
Ilestimpossibledefixerenmême tempstroissiègespourenfantau siègearrièreàl'aidedesancrages dusystèmeLATCH,maisvous pouvezeninstallerdeux.Pource faire,installerlepremiersiègepour enfantLATCHàl'arrière redroite,etle second,soitaucentre,soità l'arrière gauche.S'ilfautinstallerun siègepourenfantàl'arrière gauche etunautreaucentre,ilfaudrafixer
cedernieràl'aidedelaceinturede sécuritéduvéhiculeaulieudes ancragesLATCH.
Sereporteràl'illustrationsuivante pourvoirlesancragesàutiliser.

text_image
1 2 3 4 5Lesiègearrièrecomportecinq ancragesLATCHinférieurs.
- Utiliserlesancrages1et2pour installerunsiègepourenfantau moyendusystèmeLATCHàla placeassisearrièdroite.

Attention
LesfixationsLATCHnepeuvent frottercontrelesceintures de sécurité aurisquededégâts. Au besoin, déplacerlesceintures pouréviterlefrottement.
(Suite)
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(50,1)
3-50Siègesetappuis-têtes
- Utiliserlesancrages3et4pour installerunsiègepourenfantau moyendusystèmeLATCHàla placeassisearrièrecentrale.
- Utiliserlesancrages4et5pour installerunsiègepourenfantau moyendusystèmeLATCHàla placeassisearrièregauche.
Ilestinterditd'installerdessièges pourenfantavecLATCHaux positionsd'assisecentraleetarrière gauche.
S'assurerdefixerlesiègepour enfantauxbonspointsd'ancrage.
Cesystèmeestconçupourfaciliter l'installationdesiègespourenfant. Lorsquevousutilisezlesancrages inférieurs, nepasutiliserles ceinturesdesécuritéduvéhicule. Utiliserplutôtlesancrages du véhiculeetlesfixationsdusiège pourenfantpourfixerlessièges. Certainssiègespourenfantutilisent également un autreancragede véhicule pour fixer unesangle supérieure.
- Attacheretserrerlesfixations inférieuresauxancrages inférieurs. Silesiègepour enfantnedisposepasde fixationsinférieuresousila positionassisevouluen'estpas dotéed'ancragesinférieurs, fixer lesiègepourenfantaaumoyen delasanglesupérieureetdes ceinturesdesécurité. Se reporteraumoded'emploi siègepourenfantetaux instructionscontenuesdansce manuel.
1.1. Repérer les ancrages inférieurs correspondant à laposition assisedésirée.
1.2. Placerlesièged'enfantsur lesiège.
Sil'appuie-têtenuità l'installationappropriéedu siègepourenfant,onpeut l'enlever.Sereporterà «Déposeetréinstallation del'appuie-tête»àlafinde cette section.
1.3. Attacheretserrerles fixationsinférieuresdu siègepourenfantaux ancragesinférieurs.
- Silefabricantdusiègepour enfantrecommendeddefixerla sanglesupérieure, l'attacheret laserreràl'ancragedesangle supérieure, lecaséchéant. Se reporteraumoded'emploi siègepourenfantetauxétapes quisuivent:
2.1. Repérerl'ancragede sanglesupérieure. Ouvrirlecouverclepour exposerl'ancrage.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(51,1)
Siègesetappuis-têtes3-51
2.2.Acheminer, fixeretserrerla sanglesupérieure conformémentaux instructions fourniesavec votresiègepourenfantet suivrelesinstructions suivantes:

Silapositionutilisée possèdepasd'appuie-tête ousil'appuie-têteaété enlevéetsivousutilisez uneattachesimple, acheminerl'attache par-dessusledossierdu siège.

Silapositionutilisée possèdepasd'appuie-tête ousil'appuie-têteaété enlevéetsivousutilisez uneattacheddouble, acheminerl'attache par-dessusledossierdu siège.

3-52Siègesetappuis-têtes
Silapositionutilisée comporteunappuie-tête réglableetqu'unesangle uniqueestutilisée, acheminerlasanglesous l'appuie-têteetentreles tigesdecelui-ci.

Silapositionutilisée possèdeunappuie-tête ajustableetsivousutilisez uneattacheddouble, acheminerl'attacheautour del'appuie-tête.
- S'assurerquelesiègepour enfantestsolidementfixéavant d'yinstallerunenfant. Pour vérifier, saisirlesiègepour enfantdanslatrajectoiredu système LATCHettenterdele déplacerlatéralementet d'avant enarrière. Uneinstallation corrected usiège d'enfantne devrait pas laisser unjeude plus de 2,5cm (1po).
Déposeetreposede l'appuie-tête
Lesappuie-têteextérieursarrière peuventêtredéposéss'ilsnuisentà l'installationappropriéed'unsiège pourenfant.
Pourdéposerl'appui-tête:
- Replierpartiellementledossier versl'avant. Voir Siègesarrière à lapage 3-11 pourde plus amplesrenseignements.

- Presserlesdeuxboutonssurles tigesdel'appuie-têteenmême tempsettirerl'appuie-têtevers lehaut.
- Rangerl'appuie-têtedansle coffreduvéhicule.
- Lorsquelesièged'enfantest retiré, reposerl'appuie-têteavant d'utiliserlapositionassise.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(53.1)
Siègesetappuis-têtes3-53

Avertissement
Silesappuie-têtenesontpas posésetrégléscorrectement,les risquesdelésionsducou/dela moelleépinièreserontplus importantsencasd'accident.Ne pasroulersansposeretrégler correctementlesappuie-têtede touslesoccupants.
Pourreposerl'appui-tête:

-
Insérerlestiges del'appuie-tête danslestroussurledossier du siège. Lesencochessurles tiges doiventêtretournées vers le côté conducteur du véhicule.
-
Pousserl'appuie-têtevers lebas. Sinécessaire, presserlebouton derelâchementderéglagede hauteurpourenfoncer davantagel'appuie-tête. Voir Appuis-têtesàlapage 3-2.
-
Essayerdedéplacer l'appuie-têtepourvousassurer qu'ilestbloquéenplace.
Remplacement despiècesdusystème LATCHaprèsune collision

Avertissement
LesystèmeLATCHpeutêtre endommagésilevéhiculeest impliquédansunaccident. UnsystèmeLATCHendommagé peutnepasretenir convenablementunsiègepour enfantencasd'accident, entraînantdesblessuresgraves, voirelamort.Afindes'assurer quelesystèmeLATCHfonctionne demanièreadéquateaprèsun accident, lefairevérifierparle concessionnaireetprocéderau plusviteàtoutremplacement nécessaire.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(54,1)
3-54Siègesetappuis-têtes
Silevéhiculeestéquipédu systèmeLATCHets'ilétaitutilisé aucoursd'unaccident, certainespiècesdusystèmeLATCH devrontêtreremplacées.
Denouvellespiècesetdes réparationspeuventêtre nécessairesmêmesilesystème LATCHn'apasétéutiliséau momentdel'accident.
Fixationdessiègespour enfants(siègearrière)
Enfixantunsiègepourenfantàla positiond'assisearrière, étudierle moded'emploiusiègepourenfant pours'assurerdesacompatibilité aveclevéhicule.
Silesiègepourenfantestdotéd'un systèmeLATCH, sereporterà Ancragesinférieursetattachespour enfants(systèmeLATCH) à la page 3-45 pour connaître la méthodedeposedusiegeet où l'installerenutilisantleLATCH. Sile siègeestfixé à l'aided'une ceinture desécurité et utiliseunesangle
supérieure, sereporteràAncrages inférieursetattachespourenfants (systèmeLATCH) à lapage 3-45 pour connaîtrelesemplacements desancragesdesanglesupérieure.
Nepasassujettirunsiègepour enfantàunepositionquinedispose pasd'ancraged'attachesupérieure siuneloixigel'ancragede l'attachesupérieureousilemode d'emploiusiègepourenfant indiquequelasanglesupérieure doitêtreancrée.
Silesiègepourenfantnepossède pasdesystèmeLATCH(dispositif deverrouillage),vousdevezutiliser laceinturedesécuritépourlefixer. S'assurerdebiensuivreles directivesjointesausiègepour enfant.Attacherl'enfantdansle siègepourenfantdansles conditionsindiquéeset conformémentauxdirectives données.
S'ilfautinstallerplusieurssièges pourenfantàl'arrière, veilleràlire Ouïnstallerledispositifderetenue àlapage 3-44.
- Placerlesièged'enfantsurle siège.
Sil'appuie-têteinterfèreavecla bonneinstallationdusière enfant, l'appuie-tête peut être retiré. Voir «Déposeetrepose del'appuie-tête » sous Ancrages inférieursetattaches pour enfants (système LATCH) à la page 3-45. - Prendrelaplaquedeblocageet passerlaceintureépaulièreetla ceintureventraleautraversou autourdusièged'enfant. Les directivesaccompagnantle sièged'enfantindiquentlafaçon deprocéder.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(55,1)
Siègesetappuis-têtes3-55

3.Enfoncerlaplaquedeblocage danslabouclejusqu'àceque vousentendiezundécic. Positionnerleboutonde déblocagedelabouclede manièreàpouvoirdétacher rapidementlaceintureencasde besoin.

- Tirerlaceinturediagonale à fond durétracteur pour enclencher le verrouillage. Lorsqu'ilest verrouillé, laceinture peut être attaché em mais nontiré du rétracteur.

- Pourserrerlaceinture, tirersur laceinture épaulièrepourserrer laceintureventraletouten appuyantsurlesièged'enfant, puisintroduirelaceinture épaulièredansl'enrouleur. En casdeposed'unsièged'enfant orientéversl'avant, utiliserle genoupourappuyersurlesiège d'enfanttoutenserrantla ceinture.
Essayerdetirerlaceinturedu rétracteurpours'assurerqu'ilest verrouillé.S'ilnel'estpas, répéterlesétapes4et5.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(56,1)
3-56Siègesetappuis-têtes
-
Silesiègepourenfantest pourvud'unesanglesupérieure, suivrelesinstructionsdu fabricantdusiègerelativesà l'utilisationdelasangle supérieure. Sereporterà Ancragesinférieursetattaches pourenfants(systèmeLATCH)à lapage3-45pourplus d'informations.
-
Avantd'installerunenfant dans lesiègeenfant, s'assurerqu'il tientbienenplace. Pour vérifier, sasirlesiègeenfantauniveau dupassagedelaceinturede sécurité et essayerdele déplacerd'uncôté à l'autreet d'arrière en avant. Lorsquele siègeenfantest correctement installé, ledéplacementnedoit pasdépasser 2,5cm (1po).
Pourretirerlesiègepourenfant, débouclerlaceinturedesécuritédu véhiculeetlalaisers'enrouler complètement. Silasangle supérieureestfixéeàunancrage desanglesupérieure, ladécrocher. Sil'appuie-têteaétéretiré, le
reposeravant d'utiliser laposition assise. Voir «Déposeetreposedes appuis-têtes » sous Ancrages inférieurset attachespourenfants (système LATCH) à lapage 3-45 pour davantage d'informationssur l'installationcorrectedes appuis-têtes.
Fixationdessiègespour enfants(siègepassager avant)
Cevéhiculeestéquipédesacs gonflables. Il est plussécuritaire de fixerunsiège pourenfantorienté vers l'avantsurunsiège earrière. Se reporter à Ou installerled dispositif der tenue à lapage 3-44.
Deplus,levéhiculeestéquipéd'un systèmededétectiondepassager questconçupourdésactiverlesac gonflablefrontaldupassager extérieuravantdanscertaines conditions. Sereporterà Système dedétectiondupassageràla page 3-29et Indicateurd'étatdu sacgonflablepassageràla
page5-22pourdeplusamples informations, y comprisdes informations importantes relatives à las sécurité.
Nejamaisplacerunsiègepour enfantorientéversl'arrièreàl'avant. Lerisquepourunenfantassissur unsiègeorientéversl'arrièreest trèsgrandsilesacgonflablese déploie.
Avertissement
Unenfantassisdansunsiège d'enfantorientéversl'arrièrerepeut êtregravementblesséoutuésile sacgonflabledupassageravant droitsedéploie, puisquele dossierdusièged'enfantorienté versl'arrièrereseraittrèsprèsdu sacgonflabledéployé. S'assurer quelesacgonflableestdésactivé avantd'utiliserunsièged'enfant orientéversl'arrièreresurlesiège avantdroit.
(Suite)
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(57,1)
Siègesetappuis-têtes3-57
Avertissement(Suite)
Mêmesilesystèmededétection depassageramishorsfonction lesacgonflablefrontaldu passageravantdroit,aucun systèmen'estinfaillible.Personne nepeutgarantirqu'unsac gonflablenesedéploierapas danscertainescirconstances inhabituelles,mêmes'ilesthors fonction.
Placerlesiègepourenfantdirigé versl'arrière dans unsiège arrière. S'ilest nécessaire d'attacher unsièged'enfant orientéversl'avant dans lesiège de passager avant, toujours reculera maximum lesiègedu passager. Il est préférable d'attacher unsièged'enfantsur unsiège arrière.
(Suite)
Avertissement(Suite)
Sereporteràlarubrique Système dedétectiondupassageràla page3-29pourobtenirdeplus amplesrenseignements.
Silesiègepourenfantestdotéd'un systèmeLATCH, sereporterà Ancragesinférieursetattachespour enfants(systèmeLATCH) à la page 3-45 pourconnaître la méthodedeposedusiegeetou l'installerenutilisantleLATCH. Sile siègeestfixé à l'aided'une ceinture desécurité et utiliseunes angle supérieure, sereporterà Ancrages inférieursetattachespourenfants (systèmeLATCH) à lapage 3-45 pourconnaître les emplacements desancrages desanglesupérieure.
Nepasassujettirunsiègepour enfantàunepositionquinedispose pasd'ancraged'attachesupérieure siuneloixigel'ancrage de l'attachesupérieureousilemode
d'emploiusiegepourenfant indiquequelasanglesupérieure doitêtreancrée.
AuCanada, laloixigequ'unsiège pourenfantdirigéversl'avantsoit munid'uneattachesupérieureet quecetteattachesoitfixée.
Vousutiliserezlaceinture-baudrier pourfixerlesiègepourenfantdans cetteposition. Observerles directivesjointesausiègepour enfant.
- Reculerlesiègeautantque possibleavantdefixerlesiège pourenfantdirigéversl'avant. Quandlesystèmededétection depassageramishorsfonction lesacgonflabledepassager extérieuravant,letémoindesac gonflablehorsfonctiondela lampeindicatricedestatutde sacgonflabledepassagerdoit s'allumeretresteralluméquand vousdémarrez.Sereporterà Indicateurd'étatdusac gonflablepassageràla page5-22.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(58,1)
3-58Siègesetappuis-têtes
- Placerlesièged'enfantsurle siège.
- Prendrelaplaquedeblocageet passerlaceintureépaulièreetla ceintureventraleautraversou autourdusièged'enfant. Les directivesaccompagnantle sièged'enfantindiquentlafaçon deprocéder.

- Enfoncerlaplaquedeblocage danslabouclejusqu'àceque vousentendiezundéclic. Positionnerleboutonde déblocagedelabouclede manièreàpouvoirdétacher rapidementlaceintureencasde besoin.

- Tirerlaceinturediagonaleafond durétracteurpourenclencherle verrouillage. Lorsqu'ilest verrouillé, laceinturepeutêtre attachéemaisnontiréedu rétracteur.

- Pour serrer lace inture, tirersur lace inture épaulière pour serrer lace inture ventralet outen appuyantsur lesiège d'enfant, puis introduire lace inture épaulière dans l'enrouleur. En casdeposed unsiège d'enfant orientéversl'avant, utiliser le genoupour appuyersur lesiège d'enfant toutenserrant la ceinture.
Essayerdetirerlaceinturedu rétracteurpours'assurerqu'ilest verrouillé. S'ilnel'estpas, répéterlesétapes5et6.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(59,1)
Siègesetappuis-têtes3-59
- Avantd'installerunenfantdans lesiègeenfant, s'assurerqu'il tientbienenplace. Pour vérifier, sasirlesiègeenfantauniveau dupassagedelaceinturede sécuritéetessayerdele déplacerd'uncôté à l'autreet d'arrière en avant. Lorsquele siègeenfantest correctement installé, ledéplacementnedoit pasdépasser 2,5cm (1po).
Silesacgonflableestdésactivé, le témoindedésactivationdutémoin destatutdusacgonflabledu passagers'allumeetresteallumé lorsquelevéhiculedémarre.
Siunsiègepourenfantaété installéetqueletémoind'activation estallumé, sereporterà «Sile témoind'activationestalluméavec unsiègepourenfant» sous Systèmededétectiondupassager àlapage3-29pourdeplusamples informations.
Pourretirerlesiègepourenfant, débouclerlaceinturedesécuritédu véhiculeetlalaissers'enrouler complètement.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(60,1)
3-60Siègesetappuis-têtes
NOTES
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(1,1)
Rangement4-1
Rangement
Compartimentsderangement
Compartimentsde rangement....4-1
Rangementdetableau debord....4-1
Boîteàgants......4-2
Porte-gobelets....4-2
Espacederangement arrière......4-2
Rangementdelaconsole centrale....4-3
Caractéristiquesadditionnelles derangement
Filetdechargement......4-3
Filetd'arrimage....4-3
Compartimentsde rangement

Avertissement
Nepasplacerd'objetslourds outranchantsdansles compartimentsderangement. Encasd'accident,cesobjets peuventprovoquerl'ouverturedu couvercleetoccasionnerdes blessures.
Rangementdetableau debord

Ilexisteuncompartimentde rangementcôtéconducteurdu tableaudebord.Leverleloquet pourl'ouvrir.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(2,1)
4-2Rangement
Boîteàgants
Leverlamanettepourouvrirlaboîte àgant.
Porte-gobelets

Glisserlaportepouraccéderà ceux-ci.

Selonl'équipement, tirerlaseconde rangéed'accoudoirdesiègeversle baspouraccéderauporte-gobelets.
Espacederangement
arrière

Appuyersurleboutonpouraccéder aurangementsousl'accoudoir. IlxistedeuxportsUSB, unlecteur decarteSDetunepriseélectrique à l'intérieur delazone. Ilpeutaussi existeruneprised'entréeauxiliaire. Sereporteraumanuel d'infodivertissement.
Caractéristiques additionnelles de rangement
Filetdechargement

Ilyaunfiletdechargementpour rangerdesarticlessurlecôtédu coffre.
Filetd'arrimage

Selonl'équipement, unfiletà bagagesestrangédanslecoffreet peutserviràrangerdepetites charges. Lefiletnedevraitpas serviràrangerdelourdescharges. Fixerlesbouclesdechaquecôtédu filetauxcrochetssituéssurles côtésducoffre.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(4,1)
4-4Rangement
NOTES
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(1,1)
Instrumentsetcommandes5-1
Instrumentset commandes
Commandes
Réglageduvolant......5-3
Commandesauvolant.....5-3
Volantdedirection chauffant....5-3
Klaxon....5-3
Essuie-glace/lave-glace avant....5-3
Boussole....5-5
Horloge....5-5
Prisesélectriques....5-6
Allume-cigarette....5-7
Cendriers....5-8
Témoins,jaugesetindicateurs
Témoins,jaugeset indicateurs....5-8
Grouped'instruments(groupe debase)....5-10
Grouped'instruments (combinédeniveau supérieur)....5-14
Compteurdevitesse......5-17
Compteurkilométrique.....5-17
Compteurjournalier......5-17
Tachymètre....5-17
Jaugedecarburant.....5-18
Indicateurdetempératuredu liquidederefroidissementdu moteur....5-19
Rappelsdeceinturede sécurité....5-20
Témoindesacgonflableprêt àfonctionner(AIRBAG)....5-21
Lampeindicatricedestatutde sacgonflablede passager....5-22
Témoindusystèmede charge....5-23
Témoind'anomalie......5-23
Témoindusystèmede freinage....5-26
Témoindefreinélectriquede stationnement....5-27
Témoind'entretiendefreinde stationnementélectrique...5-27
Témoindusystèmede freinage antiblocage(ABS)......5-28
Témoindepassage ascendant....5-28
Témoind'avertissementde changementde voie(LDW)....5-29
Indicateurd'obstacledevantle véhicule....5-29
Indicateurdetraction désactivée....5-29
TémoinStabiliTrak ^MD arrêté.....5-30
Témoindusystèmede tractionasservie(TCS)/ StabiliTrak ^MD .....5-30
Témoindetempératuredu liquidede refroidissement....5-31
Témoindepressiondes pneus....5-31
Témoindepressiond'huile pourmoteur....5-32
Témoindebasniveaude carburant....5-32
Témoindesécurité......5-33
Témoindefonctionnement desfeuxderoute......5-33
Éclairagedephare antibrouillardavant......5-33
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(2,1)
5-2Instrumentsetcommandes
Carillonderappeldes
phares....5-33
Indicateurdurégulateurde
vitesseautomatique......5-34
Témoindeporte
entrouverte......5-34
Affichagesd'information
Transmissionsdepuissance
(eAssistuniquement)......5-34
Informationsurl'énergie
(eAssistuniquement)......5-36
Centralisateurinformatiquede bord(CIB)(combinéde
niveaudebase)......5-36
Centralisateurinformatiquede bord(CIB)(combinéde
niveausupérieur)......5-39
Messagesduvéhicule
Messagesduvéhicule......5-43
Messagesdetensionetde
chargedebatterie......5-43
Messagesducircuitde
frein....5-43
Messagesdeboussole.....5-44
Messagesderégulateurde
vitesse....5-44
Messagesdeporte
ouverte....5-45
Messagesausujetducircuit derefroidissementdu
moteur....5-46
Messagesd'huilemoteur....5-46
Messagesdepuissancedu
moteur......5-47
Messagesducircuit
d'alimentationen
carburant....5-47
Messagesdecléetde
serrure....5-47
Messagesdedispositifde
détectiond'objet......5-48
Messagesdusystèmede
Messagesdesécurité.....5-51
Messagesdedémarragedu
véhicule....5-51
Messagesdepneu......5-52
Messagesdelaboîtede
vitesses....5-52
Messagesduliquidede
lave-glace....5-53
Messagesdeglace......5-53
Personnalisationduvéhicule
Personnalisationdu
véhicule....5-54
Systèmedetélécommande universelle
Systèmedetélécommande
universelle......5-60
Programmationdusystème
detélécommande
universelle......5-60
Fonctionnementdela
télécommande
universelle....5-63
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(3,1)
Instrumentsetcommandes5-3
Commandes
Réglageduvolant

Lesystèmeinfodivertissement peut êtreactionnéenutilisantles commandesauvolant. Sereporterà ladescriptiondescommandesau volant, danslemanueldusystème infodivertissement.
Volantdedirection chauffant

(Volantdedirection chauffant): Selonl'équipement, le boutonestsituésurlevolant.
Appuyerpourmettreenfonctionou horsfonction. Untémoins'allume surleboutonlorsquelafonctionest activée.
Ilfautenvirontroisminutesau volantpourcommenceràchauffer.
Klaxon
Pressen surlecoussinduvolant pouractionnerleklaxon.
Essuie-glace/lave-glace avant

Lelevierd'essuie-glace/de lave-glaceavantestsituésurle côtédroitdelacolonnededirection. Lorsquelecommutateurd'allumage occupelapositionACC/ ACCESSORY(accessoires)ouON/
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(4,1)
5-4Instrumentsetcommandes
RUN(enfonction/marche), déplacer lelevierpoursélectionnerlavitesse del'essuie-glace.
HI: Utilisépourdesbalayages rapides.
LO: Utilisépourdesbalayages lents.

INT(balayagesintermittents): PlacerlelevieràlapositionINT pourdesbalayagesintermittents, puisfairetournerlabandeversle hautàlaposition ⚪INTpour augmenterlafréquencedes balayagesouverslebaspour diminuercettefréquence.
OFF(arrêt): S'utilisepourarrêter l'essuie-glace.
(bruine): Pourunseul balayage, déplacerbrièvementle levierverslebas. Pourplusieurs balayages, maintenirlelevier abaissé.
(lave-glaceavant): Tirerle levier d'essuie-glaceversvouspour vaporiserduliquidedelave-glaceet activerlesessuie-glaces. Les essuie-glacesn'arrêterontpastant quelelevierneserapasrelâchéou queletempsmaximumdelavage aitétéatteint. Lorsquelelevier d'essuie-glaceestrelâché, des balayagessupplémentairespeuvent sepoursuivreselonletemps d'activationdulave-glace. Pour obtenir plusderenseignementssur lafaçonderemplirleréservoirde liquidedelave-glace, sereporterà Liquidedelave-glace à la page 10-26.
Avertissement
Partempsdegel, attendrele réchauffementdupare-brisepour utiliserlelave-glace. Sinonle liquiderisquedegelersurle pare-briseetdevousdissimuler laroute.
Éliminerlaglaceetlaneigedes balaisd'essuie-glaceetdu pare-briseavantdelesutiliser. Silesbalaissontgeléssurle pare-brise,lesdégagerprudemment oulesdégeler.Lesbalais endommagésdoiventêtre remplacés.VoirRemplacementdes balaisd'essuie-glaceàla page 10-33.
Delaneigelourdeoudelaglace peutsurchargerlemoteur d'essuie-glace.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(5,1)
Positiond'arrêt d'essuie-glace
Silecommutateurd'allumageest misenpositionLOCK/OFF (verrouillage/arrêt)pendantqueles essuie-glaceoccupelaposition LO(faible),HI(élevée)ouINT,les essuie-glaces'arrêteront immédiatement.
Silelevierd'essuie-glaceest ensuitemishorsfonctionavant l'ouverturedelaportedu conducteuroudansles10minutes, l'essuie-glacerecommenceà fonctionneretseplaceàlabasedu pare-brise.
Silecommutateur d'allumage est misen position LOCK/OFF (verrouillage/hors fonction) pendant quel'essuie-glace fonctionnepour le lavagedupare-brise, l'essuie-glace continue à fonctionner pour atte indrelabasedupare-brise.
Boussole
Uneboussolepeutêtreaffichéeau centralisateurinformatiquedebord (CIB). Laboussolereçoitses indicationsetd'autresinformations depuis l'antennedusystèmede positionnementglobal(GPS), de StabiliTrak ^MD etdelavitessedu véhicule.
Lesystèmedeboussoleestconçu pourfonctionnersuruncertain nombredekilomètresoudedegrés derotationavantd'avoirbesoind'un signalprovenantdessatellitesGPS. Lorsquel'écrandelaboussole afficheCAL,roulersurunecourte distancedansunezonedégagéooù levéhiculepeutcapterunsignal GPS.Lesystèmedeboussole détermineraautomatiquementla restaurationdusignalGPSet fourniraànouveauuncap.Voir Messagesdelaboussoleàla page5-44pourlesmessages pouvantêtreaffichéspourla boussole.
Horloge
Réglagedel'heureetde ladate
Pourréglerl'heureouladate:
-
Sélectionner Réglages à lapage d'accueil, puissélectionner Réglages d'heure et dédate.
-
Sélectionnerlafonctionvoulue.
Pourréglerl'heureouladate, appuyersur ∧ ou ∨ pourmodifier l'heure, lesminutes, lematinou l'après-midi, lejour, lemoisou l'année.
Pourmodifierleréglage12-24Hr, appuyersurlebouton12-24H.
Pouractiveretdésactiverleréglage automatique, appuyersurlebouton AutoSet(réglageautomatique).
Sil'heureautomatiqueest paramétrée, l'heurequis'affiche à l'horlogepeutêtremise à jour après und é laiencirculant dans une nouvellezonehoraire.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(6,1)
5-6Instrumentsetcommandes
Appuyersur Retourpour rejoindrelederniermenuet enregistrerlesmodificationsousur pourreveniràlapaged'accueil.
Prisesélectriques
Laprisedecourantauxiliairespeut êtreutiliséepourbrancherdes appareilsélectriquestelsqu'un téléphonecellulaireouun lecteurMP3.
Ilexistedeuxprisesdecourant 12voltsauxiliaires.
- Surl'empilementcentral, près du cendrier.
• Danslaconsolecentrale.
Laprisedesortieestalimentée lorsquelecommutateur d'allumage estenposition ON/RUN(contact mis/marche)ouACC/ACCESSORY (accessoires),oujusqu'àcequela portedu conducteursoitouverte dans les 10 minut essuivantl'arrêt duvéhicule.Sereporterà Prolongationd'alimentation des accessoires(RAP)àlapage 9-28.
Ouvrirlecouvercleprotecteurpour utiliserlaprisedecourant.
Certainsaccessoiresélectriques pourraientêtreincompatiblesavec laprisedecourantetsurchargerles fusiblesduvéhiculeoude l'adaptateur.Encasdeproblème, consulterleconcessionnaire.
Aumentd'installerdesappareils électriques, suivreàlalettreles directivesd'installationjointesà l'appareil. SereporterÉquipement électriqueaprès-venteàla page9-78.

Attention
Lasuspensiond'unéquipement lourdàlapriseélectriquepeut causerdesdégâtsquinesont pascouvertsparlagarantiesurle véhicule. Lesprisesélectriques sontconçuesuniquementpour brancherdesaccessoirestels quelescordonsdechargement detéléphoneportable.
Courantalternatif110Vdelaprise d'alimentation
Enoption, cette prise électrique est à l'arrière de la console centrale. Celle-cipeut être utilisée pour brancher un équipement électrique nedépassant pas 150 watts.

Untémoinintégràlaprises'allume lorsquelapriseestutilisée. Le témoins'allumelorsquelecontact estmis, qu'unéquipementexigeant moins de 150 wattsseptbranché danslapriseetqu'aucunedepanne desystèmen'estdétectée.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(7,1)
Letémoinnes'allumepaslorsque lecontactestenpositionLOCK/OFF(verrouillage/arrêt)ouque l'équipementn'estpasentièrement branchédanslaprise.
Sivoustentezdebrancherun équipementquiutiliseplusde 150wattsousiunepannedu systèmeestdétectée, l'équipement fonctionnependantunebrève période, puiss'éteint. Uncircuitde protectioncoupel'alimentationetle témoins'éteint. Pourréinitialiserle circuit, débrancherl'élémentetle rebrancheroudésactiver l'alimentationàdistances de accessoires (RAP), puisleréactiver. VoirProlongationd'alimentationdes accessoires (RAP) à lapage 9-28. Unusageprolongédelaprisée courant à unechargemaximale de 150 wattspeutcauser une surchauffedelaprise, quis'éteint alors automatiquement.
L'alimentationestrétablielorsqu'un équipementrespectantcettelimite estbranchédanslapriseetqu'une défaillancedusystèmen'estpas détectée.
Laprisedecourantn'estpas conçuepourleséquipements ci-dessousetpourraitnepas fonctionnercorrectementsiunde ceséquipementsestbranché:
- Appareilsàpicde consommationinitialeélevétels que:Réfrigérateursà compresseuretoutils électriques.
- Autresappareilsexigeantune alimentationextrêmement régulièretelsque:Couvertures électriquesàmicroprocesseur, lampestactiles,etc.
Allume-cigarette
Selonl'équipement,enfoncer l'allume-cigareetilressortira lorsqu'ilseraprêtàl'usage.Le commutateurd'allumagedoitêtre en positionACC/ACCESSORY (accessoires)ouON/RUN(marche) pourl'utiliser.

Attention
Maintenirunallume-cigare enfoncépendantqu'ilchauffe l'empêchedes'éloignerde l'élémentchauffantlorsqu'ilest chaud. L'allume-cigareou l'élémentchauffantpeuventêtre endommagésenraisond'une surchauffe, oubienunfusible peutgriller. Nepasbloquerun allume-cigaretteenposition enfoncéependantqu'ilchauffe.
Ilestdéconseillé d'utiliser l'allume-cigarette pour brancher un équipement électrique auxiliaire.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(8,1)
5-8Instrumentsetcommandes
Cendriers

Encasdecendrier, lecendrierse trouvesouslesystèmede commandedeclimatisation. Appuyersurlecouvercledu cendrierpourl'ouvrir. Pourlevider, saisirlesdeuxcôtésducendrieret l'extraire.

Sidespapiers, desépingles, oud'autres objets inflammables sont placés dans le cendrier, des cigarettes chaudes ou autres objets defumeurs risqueraient de les allumeret éventuellement endommager levéhicule. Ne jamais mettred' objets inflammables dans le cendrier.
Témoins,jaugeset indicateurs
Lestémoinsetindicateurspeuvent signalerunedéfaillanceavant qu'ellenedevienneassezgrave pournécessiteruneréparationou unremplacementcoûteux. Vous pouvezréduirelesrisquesde blessuresenprêtantattentionà cestémoinsetindicateurs.
Lestémoinsd'avertissement s'allumentencasdedéfaillance potentielleouréelled'unedes fonctionsduvéhicule. Certains témoinss'allumentbrièvementau démarragedumoteurpourindiquer qu'ilsfonctionnent.
Lesindicateurspeuventsignaler unedéfaillancepotentielleouréelle del'unedesfonctionsduvéhicule. Souventlesindicateursettémoins fonctionnentdeconcertpour signalerunedéfaillancedans levéhicule.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(9,1)
Quandl'undestémoinss'allumeet demeurealluméenroulantouque l'undesindicateurssignaleune défaillancepossible, sereporteràla sectionexpliquantquoiaire. Suivre les instructionsindiquéesdansce guide. Il peut être coûteux – et mêmedangereux – detarder à faire réparervotrevéhicule.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(10,1)
5-10Instrumentsetcommandes
Grouped'instruments(groupedebase)

text_image
RPM X1000 3 4 5 6 7 8 轮 ABS OFF E F C H BRAKE 3000 60 km/h MPH 20 140 100 40 20 0 PARKUnitésanglaisesaffichées, métriquessimilaires
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(11,1)
eAssistenanglaisestaffiché, eAssistenunitésmétriquesestsimilaire
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(12,1)
Menudugrouped'instruments
Unezoned'affichageinteractifse trouveaucentredugroupe d'instruments.

Utiliserlacrommandeduvolantdu côtédroitpourouvrietparcourirles différentsélémentsetaffichages.
Appuyersur <pouraccéderaux applicationsdugroupe d'instruments.Utiliser ∧ou ∨ pour parcourirlalistedesapplications
disponibles. Touteslesapplications nesontpasdisponiblessurtousles véhicules.
- InfoApp(application d'information):ici,vouspouvez visualiserlesaffichagesdu centralisateurinformatiquede bord(CIB)sélectionnés.Voir Centralisateurinformatiquede bord(CIB)(combinédeniveau debase)àlapage5-36ou Centralisateurinformatiquede bord(CIB)(combinédeniveau supérieur)àlapage5-39.
- Audio
- Phone(téléphone)
- Navigation
- Paramètres
Audio
Appuyersur √poursélectionner l'applicationaudio.Ensuite,appuyer sur >pouraccéderaumenuAudio. DanslemenuAudio,naviguerpour rechercherdelamusique, sélectionnerdesfavorisoumodifier lasourceaudio.
Phone(téléphone)
Appuyersur √poursélectionner l'applicationdutéléphone.Ensuite, appuyersur >pouraccéderau menudutéléphone.Danslemenu dutéléphone,siaucunappel téléphoniquen'estactif,afficherles appelsrécents,parcourirles contactsousélectionnerdes favoris.Siunappelestactif,mettre letéléphoneensourdineourétablir lesonoubasculerentrelemode mains-libresetlemodedecombiné.
Navigation
Appuyersur √poursélectionner l'applicationdenavigation.Ensuite, appuyersur >pouraccéderau menudenavigation.Siaucun itinérairen'estactif,vouspouvez reprendreledernieritinéraireet activer/désactiverlesinvites vocales.Siunitinéraireestactif,
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(13,1)
Appuyersur √poursélectionner l'applicationdesréglages.Ensuite, appuyersur >pouraccéderau menudesréglages.Utiliser ∧ ou √pourparcourirlesélémentsdans lemenudesréglages.
Units(Unités): Appuyersur >, quandUnitésestaffiché, pour accéderàcemenudesunités. Choisirlesunitésanglaisesou métriquesenappuyantsur √ quand l'élémentvoulusetrouveen surbrillance.
InfoPages(Pages d'information):Appuyersur >, quandInfoPages(pages d'information)estaffiché,pour accéderaumenudespages d'informationetsélectionnerles élémentsàafficherdans l'applicationd'information.
Voir Centralisateurinformatiquede bord(CIB)(combinédeniveaude base)àlapage5-36ou Centralisateurinformatiquedebord (CIB)(combinédeniveausupérieur) àlapage5-39.
Avertissementdevitesse:L'écran SpeedWarning(avertissementde vitesse)permetaconducteurde déterminerunevitesseànepas dépasser.Pourrégler l'avertissementdevitesse,appuyer sur >lorsquecetécranestaffiché. Appuyersur ∧ ou √pourréglerla valeur.Appuyersur √pourréglerla vitesse.Quandlavitesseestréglée, cettefonctionpeutêtredésactivée enappuyantsur √lorsquecette pageestaffichée.Silalimitede vitessesélectionnéeestdépassée, unefenêtrecontextuelle d'avertissements'afficheetun signalsonoreretentit.
Boussole: Dans certains véhicules, leréglagedelaboussole peutêtre effectué manuellement. L'utilisateur peut régler lazone et étalonner laboussole. Cette page der é glage est uniquement disponibles sur les véhicules équipés dumodule deboussole à distance.
Démarrageavecbatterie d'appoint:L'affichagede démarrageavecbatteried'appoint estutilisépoureffectuerun démarrageavecbatteried'appoint danslesvéhiculeséquipésdu systémeeAssist. Voir«Démarrage avecbatteried'appoint(embarqué, uniquementaveceAssist)»dans l'index.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(14,1)
Grouped'instruments(combinédeniveausupérieur)

text_image
RPM X1000 6 7 8 PARK ABS BRAKE 3 4 5 6 -4 -3 2 1 0 60 80 100 120 140 160 180 Speed Limit MPH M2 NW GS 000022 mi ≈€ OFF C- F- EUnitésanglaisesaffichées, métriquessimilaires
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(15,1)
Menudugrouped'instruments

Utiliserlacrommandeduvolantdu côtédroitpourouvriretparcourirles différentsélémentsetaffichages.
Appuyersur <pouraccéder auxapplicationsdugroupe d'instruments.Utiliser ∧ouVpour parcourirlalistedesapplications disponibles.Touteslesapplications nesontpasdisponiblessurtous lesvéhicules.
- InfoApp(application d'information):ici, vous pouvez visualiser les affichages du centralisateur informatiquede bord(CIB)sélectionnés. Voir Centralisateur informatiquede bord(CIB)(combinédeniveau debase) à lapage 5-36 ou Centralisateur informatiquede bord(CIB)(combinédeniveau supérieur) à lapage 5-39.
- Performance
- Audio
• Phone(téléphone) - Navigation
- Paramètres
Performance
Appuyersur √ poursélectionner l'applicationdeperformance.
Ensuite, appuyersur > pour accéderaumenudeperformance.
Utiliser ∧ ou ∨ pour parcourirles éléments dans le menude performance.
Bulledefrottement: Affichage visuelàquatrequadrantaffichant lesquatrecoinsdelavoitureavec une «bulle» indiquantl'endroitsur levéhiculeoulaplusgrandeinertie estexercée.
AccelandBrake(accélérateuret frein):Affichelepourcentagede pressiondefreinoud'accélérateur exercéeparleconducteursous formedegraphiqueàbarresautour dupérimètreextérieurdelazonedu CIB.Lecôtéconcernel'accélération etlecôtédroit, lefreinage.
Températured'huile: Affichela températured'huileendegrés Celsiusou Fahrenheit.
Pressiond'huile: Affichela pressiond'huileenKPaouenpsi.
Tensiondelabatterie: Affichela tensiondelabatterie.
Températureduliquidedeboîte devitesses: Affichelatempérature duliquidedeboîtedevitessesen degrésCelsiusouFahrenheit.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(16,1)
5-16Instrumentsetcommandes
Audio
Appuyersur √ poursélectionner l'applicationaudio.Ensuite,appuyer sur >pouraccéderaumenuAudio. DanslemenuAudio,naviguerpour rechercherdelamusique, sélectionnerdesfavorisoumodifier lasourceaudio.
Phone(téléphone)
Appuyersur √ poursélectionner l'applicationdutéléphone.Ensuite, appuyersur >pouraccéderau menudutéléphone.Danslemenu dutéléphone,siaucunappel téléphoniquen'estactif,afficherles appelsrécents,parcourirles contactsousélectionnerdes favoris.Siunappelestactif,mettre letéléphoneensourdineourétablir lesonoubasculerentrelemode mains-libresetlemodedecombiné.
Navigation
Appuyersur √ poursélectionner l'applicationdenavigation.Ensuite, appuyersur >pouraccéderau menudenavigation.Siaucun itinérairen'estactif,vouspouvez reprendreledernieritinéraireet activer/désactiverlesinvites vocales.Siunitinéraireestactif, appuyersur √ pourannulerle guidaged'itinéraireouactiver/désactiverlesinvitesvocales.
Paramètres
Appuyersur √poursélectionner l'applicationdesréglages.Ensuite, appuyersur >pouraccéderau menudesréglages.Utiliser ∧ ou √pourparcourirlesélémentsdans lemenudesréglages.
Units(Unités):Appuyersur >, quandUnitésestaffiché, pour accéderàcemenudesunités. Choisirlesunitésanglaisesou
métriquesenappuyantsur √ quand l'élémentvoulusetrouveen surbrillance.
Thèmesd'affichage: Appuyersur
pendantl'affichagedeDisplay Themes(thèmesd'affichage) pour accéderaumenu. ChoisirSportou Touringenappuyantsur √ pendant quel'élémentdésiréestmisen évidence.
InfoPages(Pages
d'information):Appuyersur >, quandInfoPages(pages d'information)estaffiché,pour accéderaumenudespages d'informationetsélectionnerles élémentsàafficherdans l'applicationd'information.Voir Centralisateurinformatiquedebord (CIB)(combinédeniveaudebase) àlapage5-36ou Centralisateur informatiquedebord(CIB)(combiné deniveausupérieur)àlapage5-39.
Avertissementdevitesse:L'écran SpeedWarning(avertissementdevitesse)permetauconducteurde
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(17,1)
déterminerunevitesseànepas dépasser.Pourrégler l'avertissementdevitesse,appuyer sur >lorsquecetécranestaffiché. Appuyersur ∧ou √pourréglerla valeur.Appuyersur √pourréglerla vitesse.Quandlavitesseestréglée, cettefonctionpeutêtredésactivée enappuyantsur √lorsquecette pageestaffichée.Silalimitede vitessesélectionnéeestdépassée, unefenêtrecontextuelle d'avertissements'afficheetun signalsonoreretentit.
Informationlogicielle: Affiche l'informationausujetdulogicielen sourceouverte.
Boussole: Dans certains véhicules, leréglagedelaboussole peutêtre effectué manuellement. L'utilisateur peut réglerlazone et étalonnerlaboussole. Cette page deréglage est uniquement disponibles sur les véhicules équipés dumodule deboussole à distance.
Compteurdevitesse
Lecompteurdevitesseindiquela vitesseduvéhiculeenkilomètresà l'heure(km/h)ouenmillesàl'heure (milles/h).
Compteurkilométrique
Lecompteurkilométriqueindiquela distanceparcourueparlevéhicule enkilomètresouenmilles.
Cevéhiculeestéquipéd'un compteurkilométriquenumérique infalsifiable; ilindique 999, 999sion tentedereculerlecompteur.
Siunnouveaucompteur kilométriquedoitêtreinstallédans levéhicule, ildoitafficherlamême valeurquecellequ'indiquait l'ancien. Sicen'estpaspossible, il doitêtremisàzéroetuneétique doitêtreplacéesurlaportedu conducteurafind'indiquerl'ancienne valeurdekilométrageaumoment duremplacementducompteur.
Compteurjournalier
Lecompteurdetrajetaffichela distanceparcourueparlevéhicule depuisladernièreeremiseàzéro.
Lecompteurdetrajetestaccessible etréinitialisévialeCentralisateur informatiquedebord(CIB).Se reporteràCentralisateur informatiquedebord(CIB)(combiné deniveaudebase)àlapage5-36 ou Centralisateurinformatiquede bord(CIB)(combinédeniveau supérieur)àlapage5-39.
Tachymètre
Letachymètreaffichelerégimedu moteurentoursparminute(tr/min).
PourlesvéhiculeseAssist, lorsque lecontactestmis, lecompte-tours indiquelestatutduvéhicule. En pointantsur AUTOSTOP, lemoteur est coupé maislevéhiculeesten marcheetpeursedéplacer. Le démarragedumoteurestpossible à
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(18,1)
5-18Instrumentsetcommandes
toutmoment. Lorsquel'indicateur pointesurOFF(arrêt), levéhicule estarrêté.
Lorsquelemoteurtourne, le compte-toursindiquelerégimedu moteurparminute(tr/min). Le compte-tourspeutvarierde plusieurscentainesdetours, en modeautostop, lorsquelemoteur estarrêtéetredémarre.
Unpetitchocpeutêtreperçu lorsquelaboîtedevitesses déterminelaplagede fonctionnementlapluséconomie encarburant.
Jaugedecarburant

Unitésmétriquesdebase

Unitésmétriqueshautdegamme

text_image
E FUnitésanglaisesdebase

text_image
F E HJUnitésanglaiseshautdegamme
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(19,1)
Lorsquelecontactestmis, l'indicateurdeniveaudecarburant montrelaquantitéapproximativede carburantrestantdansleréservoir.
Uneflèchesurl'indicateurde carburantindiquelecôtéouse trouvelatrappedecarburantdu véhicule.
Lorsqueleniveaudecarburantest bas, unmassages'affichesurle centralisateurinformatiquedebord (CIB)etuncarillonretentitunefois. SereporteràMessagesdusystème d'alimentationencarburantàla page5-47pourdeplusamples renseignements.
Dequatresituationsquisemblent préoccupercertainsautomobilistes, aucunen'estliéeàunproblème d'indicateurdecarburant:
- Àlastation-service, lapompe s'arrête avant quel'aiguille n'indiquequeleréservoirest plein.
- Ilfautunpeuplusouunpeu moinsdecarburantpourremplir leréservoirquecequ'indique l'aiguille. Parexemple, l'aiguille indiquequeleréservoirestà moitiéplein, maispourfairele pleinilfautajouterunpeuplus ouunpeumoinsdecarburant quelamoitiédelacapacitédu réservoir.
• L'aiguille del'indicateuroscille unbeudanslesviragesou à l'accélération. - L'indicateurprendquelques secondespoursestabiliser aprèsquelecontactestmisetil retourneauniveauvideunefois quellecontactestcoupé.
Indicateurdetempérature
duliquidede
refroidissementdu
moteur

Unitésmétriquesdebase
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(20,1)
5-20Instrumentsetcommandes

Unitésmétriqueshautdegamme

text_image
H S C-Unitésanglaiseshautdegamme

text_image
C H EUnitésanglaisesdebase
Cetindicateurdonnelatempérature duliquidederefroidissement du moteur.
Sil'aiguille del'indicateurse déplaceverslecôtéchaudde l'indicateur(zoneombragée), le moteurest tropchaud.
DanslesvéhiculeseAssist, le témoinduliquidederefroidissement dumoteurs'allumeralorsquele moteuresttropchaud. Sereporterà Témoindetempératureduliquide derefroidissement à lapage 5-31 pour plus derenseignements.
Silevéhiculeaétéutilisédansdes conditionsnormales, quitterlaroute, arrêterlevéhiculeetcouperle contactaussitôtquepossible.
Rappelsdeceinturede sécurité
Témoinderappeldebouclage delaceinturedesécuritédu conducteur
Untémoinderappeldebouclagede laceinturedesécuritédu conducteursetrouvedansle combinéd'instruments.

Audémarrage, cetémoinclignoteet unesonneriepeutretentirpour rappelerauconducteurdeboucler saceinturedesécurité. Ensuite, le témoinrestealluméjusqu'au
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(21,1)
bouclage. Cecyclepeutse reproduireplusieursfoissile conducteurnebouclepasou débouclesaceinturependant letrajet.
Lecarillonneretentitpasetle témoinnes'allumepassile conducteuradéjàattachésa ceinture.
Témoinderappeldebouclage delaceinturedesécuritédu passager
Untémoinderappeldebouclagede laceinturedesécuritédupassager setrouveàcôtédutémoind'étatdu sacgonflablepassager. Voir Systèmededétectiondepassager àlapage 3-29.

Audémarrage, cetémoinclignoteet unesonneriepeutretentirpour rappeleraupassagerdebouclersa ceinturedesécurité. Ensuite, le témoinrestealluméjusqu'au bouclage. Cecyclesereproduit plusieursfoissilepassagerne bouclepasoudébouclesaceinture pendantletrajet.
Silaceinturedesécuritédu passagerestbouclée, lecarillonet letémoinnesedéclenchentpas.
Lecarillonetletémoindebouclage deceinturedesécuritépeuventse déclenchersiunobjetestplacésur lesiège,commeparexempleune mallette,unsacàmain,unsacà provisions,unordinateurportable outoutautreappareilélectronique. Pourdésactiverletémoinet/oule carillon,retirerl'objetdusiègeou bouclerlaceinturedesécurité.
Témoindesacgonflable prêtàfonctionner (AIRBAG)
Cetémoinindiquel'existenced'un problèmeélectriquedansle systèmedesacsgonflables. La vérificationdusystèmeinclus les capteursdesacgonflable, le systèmededétection des occupants, lesprétendeurs, les modulesdesacsgonflables, le câblageetlemodulededétection d'accidentetdediagnostic. Pourde plusamplesrenseignementssurle systèmedesacsgonflables, se reporteràSystèmedesacgonflable àlapage3-22.

Letémoindedisponibilitédesac gonflables'allumependant quelquessecondeslorsdu
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(22,1)
démarrage. Siletémoinnes'allume pas àcemoment, lefaireréparer immédiatement.

Avertissement
Siletémoindedisponibilitédes sacsgonflablesresteallumé aprèsledémarrageduvéhicule, lesystèmedesacgonflablene fonctionnepeut-êtrepasde manièrecorrecte. Lessacs gonflablesduvéhiculerisquent denepassegonflerlorsd'une collisionoumêmedesegonfler sanscollision. Afind'évitertoute blessure, faireréparerlevéhicule immédiatement.
Lampeindicatricede statutdesacgonflablede passager
Levéhiculeestéquipéd'un système dedétectiondupassager. Se reporterà Systèmededétectionde passageràlapage3-29pour
d'importantesinformationsrelatives àlasécurité. Letableaudebordest dotéd'untémoind'étatdesac gonflabledupassager.

text_image
PASS AIR BAG OFF ONQuandondémarrelevéhicule, le témoind'étatdesacgonflablede passagers'allumeavecON(actif) ouOFF(inactif)pendantplusieurs secondesàtitredevérification du système. Puis, quelquessecondes plustard, letémoinaffiche ONou OFFafindedonnerdes renseignementssurl'étatdusac gonflablefrontaldupassager extérieuravant.
SilemotON(marche)dutémoinde statutdesacgonflagedepassager estallumé, celasignifiequelesac gonflablefrontaldupassager extérieurpeutsedéployer.
SilemotOFF(arrêt)dutémoinde statutdesacgonflableestallumé, celasignifiequelesystèmede détectiondepassageradésactivé lesacgonflablefrontaldupassager avantextérieur.
Si, quelquessecondesplustard, les deuxtémoinsd'étatrestentallumés ous'ilsnes'allumentpasdutout, celapeutindiquerl'existenced'un problèmerelatifauxtémoinsouau systèmededétectiondupassager. Consulterleconcessionnairepour toutserviced'entretien.

Avertissement
Siletémoindedisponibilitédu sacgonflables'allumeetreste allumé, cecisignifiequele systèmedesacsgonflablesest défectueux. Pouréviterdevous blesseroudeblesserd'autres personnes, faireréparerauplus vitelevéhicule. Sereporterà Témoindedisponibilitédesac
(Suite)
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(23,1)
Témoindusystèmede charge

Letémoinducircuitdecharge s'allumebrièvementlorsquele contactestmisetquelemoteurne tournepasàtitredevérificationdu fonctionnementdutémoin. Le témoins'éteintlorsquelemoteur démarre. Sinon, levéhiculedoitêtre réparéparvotreconcessionnaire.
Siletémoinrestealluméou s'allumependantletrajet, il peut existerunproblèmeducircuit électriquedecharge. Fairevérifier lecircuitparvotreconcessionnaire. Enroulantaveccetémoinallumé, la batteriepeutsedécharger.
Sivousdevezconduiresurune courtedistanceaveccetémoin allumé, coupertouslesaccessoires telsquelaradioetleclimatiseur.
Témoind'anomalie
Unsystèmed'ordinateurappelé OBDII(diagnosticssembarquésde secondegénération)surveillele fonctionnementduvéhiculepour garantirquelesémissionsrestentà desniveauxfavorablesaumaintien d'unenvironnementpropre. Le témoind'anomalies'allumelorsque levéhiculeestmisenpositionON/RUN(marche)pourlesystème d'accèsavecclé,ouenmode Entretienuniquementpourle systèmed'accèsansclé,àtitrede vérificationdefonctionnement.
Sicettelampenes'allumepas, le véhiculedoîtêtreréparéparle concessionnaire. Sereporterà Positionsd'allumage(accèsàclé)à lapage9-17ouPositions d'allumage(accèsansclé)à la page9-19pourplusd'informations.

Siletémoind'anomalies'allume pendantquelemoteuresten marche, celaindiquequele systèmeOBDIIadétectéun problème. Undiagnosticetun entretienpourraitêtrenécessaire.
Lespannessontsouventsignalées parlesystème avant qu'un problèmeapparaisse. L'attention que vous portezautémoin peut protégerlevéhicule contredes dégâtsplusgraves. Cesystème
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(24,1)
5-24Instrumentsetcommandes
aideégalementletechniciendu concessionnaire à diagnostiquer correctement touté défaillance.

Attention
Silevéhiculeroule continuellementaveccetémoin allumé,ledispositifantipollution risquedeneplusfonctionner commeilsedoit,la consommationdecarburantpeut augmenteretlemoteurrisquede neplustournerdemanière optimale. Cecipourraitentraîner desréparationscoûteusesquine sontpasforcémentcouvertespar lagarantieduvéhicule.

Attention
Lesmodificationsapportéesau moteur,àlaboîtedevitessesou auxystèmesd'échappement, d'admissionoud'alimentationdu véhicule,ouleremplacementdes pneusd'originepardespneus dontlescaractéristiques(TPC)ne sontpasidentiquespeuventavoir uneffetsurledispositif antipollutionduvéhiculeet provoquerl'allumagedece témoin.Lesmodifications effectuéessurcessystèmes pourraiententraînerdes réparationscoûteusesnon couvertesparlagarantiedu véhicule.Deplus,cecipeutfaire échoueruntestobligatoire d'inspection/d'entretiendu dispositifantipollution.Sereporter àlarubriqueAccessoreset modificationsàlapage 10-3.
Cetémoins'allumed'unedesdeux façonssuivantesencasde défectuosité:
Clignotementdutémoin: Des ratésdemoteurontétédétectés. Lesratésaugmententlesgaz d'échappementduvéhiculeet peuventendommagerledispositif antipollution. Levéhiculeapeut-être besoin d'undiagnosticet d'un entretien.
Pourprotégerlevéhiculecontredes dégâtsplusgraves:
• Réduirelavitesseduvéhicule.
- Éviterlesaccélérations brusques.
- Éviterlamontéedepentes raides.
Siletémoincontinueàclignoter, rechercherunendroitoùilest possibled'arrêterentoutesécurité etstationnerlevéhicule. Couperle contact, attendreaunoins 10secondesetredémarrerle moteur. Siletémoinclignote toujours, suivrelesétapes
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(25,1)
précédentesetserendredèsque possiblechezleconcessionnaire pourfaireréparerlevéhicule.
Letémoinresteallumé: Une défaillancedansledispositif antipollutionaétédétectéedansle véhicule. Levéhiculeapeut-être besoin d'undiagnosticet d'une réparation.
Il peut être possible decorriger une défaillancedusystème antipollution delamanières suivante:
- Vérifiersilebouchondu réservoirdecarburantestbien enplace.Sereporterà Remplissageduréservoiràla page9-75.Lesystèmede diagnosticpeutdéterminersile bouchonduréservoirn'estplus làous'ilaétémalposé. Unbouchonderéservoirde carburantmanquantoudesserré permetaucarburantde s'évaporerdansl'atmosphère. Quelquestrajetsavecun bouchonbienposédevraient éteindreletémoin.
- Vérifierquelecarburantestde bonnequalité. L'utilisation d'un carburant de qualité inférieure entraînera un fonctionnement moinsefficacedumoteuret peut causer un calagedumoteur après ledémarrageoulors de l'engagement d'un rapport, des ratés dumoteur, des hésitations ou des décélérations momentanéesaucours des accélérations. Ces conditions peuvent disparaît relors quele moteurs estréchauffé.
Siuneouplusieursdeces conditionsseproduisent,utiliserun carburantd'uneautremarque.La consommationd'unpleinréservoir decarburantappropriépeutêtre requisepouréteindreletémoin.
VoirCarburantrecommandéàla page9-72.
Siaucunedesétapesci-dessusn'a permisd'éteindreletémoin, votre concessionnairepeutvérifierle véhicule. Le concessionnaire possèdel'équipementd'essaietles outilsdediagnosticnécessaires
pourréparertouteddéfaillance électriqueoumécaniquepouvant êtreprésente.
Inspection des émissions gazeuses et programmes de maintenance
Selonvotrerégion,ilestpossible quevousdeviezparticiperaux programmesd'inspectionet d'entretiendusystèmeantipollution pourvotrevéhicule.Pour l'inspection,lematérield'essaidu systèmed'émissionssebrancheau connecteurdeliaisonde données(DLC)

Leconnecteurdeliaisonde donnéesetrouvesousletableau debord, à côté du volant. Consulter le concessionnaire pouro btenir de l'aide.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(26,1)
5-26Instrumentsetcommandes
Levéhiculerisquedenepaspasser l'inspectionsi:
- Letémoind'anomalies'allume pendantquelemoteurtourneau letémoind'anomalien'estpas allumélorsquelevéhiculeesten modeON/RUN(enfonction/marche)ouenmodeService Only(réparationuniquement). Sereporteràvotre concessionnairepour l'assistanceafindevérifierle fonctionnementdutémoin d'anomalie.
- Lesystèmedediagnostic embarquéOBDIIdétermineque lessystèmesantipollution essentielsn'ontpasété complètementdiagnostiquéspar lesystème.Danscecas,le véhiculeestàconsidérercomme nonprêtpourl'inspection.Ceci peutseproduiresilabatterie 12voltaétéremplacée récemmentoudéchargée.
Lesystèmedediagnosticest conçupourévaluerlessystèmes antipollutionessentielsen conduitenormale. Cecipeut prendreplusieursjours de conduite. Sicelaestfaitet que levéhiculenepassepas l'inspectionavecsuccèsdufait quelesystème OBDIIn'estpas prêt, votreconcessionnaire peut préparerlevéhiculepour l'inspection.
Témoindusystèmede freinage
Lesystèmedefreinageduvéhicule secomposede deuxcircuits hydrauliques. Sil'unnefonctionne pas, l'autrepermetencored'arrêter levéhicule. Pour permettreun freinageoptimal, les deuxcircuits doivent fonctionner.
Siletémoind'avertissement s'allume, celasignifiequele systèmedefreinageestdéfectueux. Lefairevérifierimmédiatement.

BRAKE
UnitésmétriquesUnitésanglaises
Cetémoindevraits'allumer brièvementaudémarragedu véhicule. S'ilnes'allumepasàce moment-là, lefaireréparerdefaçon à pouvoirêtreavertiencasde problème.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(27,1)
Siletémoins'allumeetreste allumé, celasignifiequ'ilyaun problèmedefreins.

Avertissement
Lesystèmedefreinagepeutne pasfonctionnercorrectementsile témoindusystèmedefreinage estallumé. Conduireavece témoinallumépeutcauserune collision. Siletémoinesttoujours alluméaprèslerangementet l'arrêtduvéhicule, faire remorquercelui-cipour intervention.
Témoindefrein électriquede stationnement

PARK
UnitésmétriquesUnitésanglaises
Letémoind'étatdefreinde stationnements'allumelorsquele freinestappliqué.Siletémoin continuedeclignoteraprèsle desserragedufreinde stationnementouenroulant, il existeunproblèmedanslesystème defreinélectriquedestationnement. Unmessagepeutégalement s'affichersurlecentralisateur informatiquedebord(CIB).Se reporteràMessagesducircuitde freinageàlapage5-43pourplus d'information.
Siletémoinnes'allumepasou continueàclignoter, consulter votreconcessionnaire.
Témoind'entretiende freindestationnement électrique

Cetémoins'allumebrièvement lorsquelecommutateur d'allumage estenposition ON/RUN (en fonction/marche). S'ilnes'allume pas, lefaireréparerdefaçonà pouvoir êtrevertiencasde problème.
Sicetémoinresteallumé, ilexiste unproblèmedusystèmedefrein électriquedestationnementoud'un autresystèmeduvéhiculequifait fonctionnerlesystèmedefreinde stationnementàunniveauréduit.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(28,1)
5-28Instrumentsetcommandes
Levéhiculepeutencoreroulermais doitêtreconduitchezle concessionnairedèsquepossible. Sereporteràl'informationausujet dufreinélectriquedestationnement sousFreindestationnementàla page9-40. Siunmessages'affiche aucentralisateurinformatiquede bord(CIB),sereporteràMessages ducircuitdefreinageàla page5-43.
Témoindusystème defreinage antiblocage(ABS)

Letémoindusystèmeantiblocage desfreins(ABS)s'allume brièvementaudémarragedu moteur.
Siletémoinnes'allumepas, lefaire réparer pour qu'il puisse vous avertir delaprésenced unédéfaillance.
SiletémoinABSresteallumé, couperlecontact. Siletémoin s'allumeenroulant, s'arrêterdès quepossibleetcouperlecontact. Unsignalsonorepeutégalement retentirlorsqueletémoins'allumeet resteallumé. Puis, redémarrerle moteurpourréinitialiserlesystème. SiletémoinABSresteencore alluméous'allumeenroulant, cela signifiequevotrevéhiculedoitêtre réparé. Siletémoindusystèmede freinagenormaln'estpasallumé, lesfreinsfonctionnenttoujours, maislafonctionantiblocagene peutêtreutilisée. Siletémoindu systèmedefreinagenormalest alluméaussi, lesfreinsantiblocage nefonctionnentpasetlesfreins ordinairesprésententune défectuosité. Sereporterà Témoin dusystèmedefreinage à la page 5-26.
SereporteràMessagesducircuit defreinageàlapage5-43pourtous lesmessagesduCIBrelatifsaux freins.
Témoindepassage ascendant

Pourlesvéhiculesdotésd'uneboîte devitessesmanuelle, unvoyantde passageascendants'allumedansla partieinférieureduCIB. Ilindique à quelmomentilfautpasserau rapportsupérieursuivantpour obtenirunemeilleureéconomie decarburant.
VoirBoîtedevitessesmanuelleàla page9-36.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(29,1)
Témoind'avertissement dechangementde voie(LDW)

Surcertainsvéhiculeséquipésdu systèmed'avertissementde changementdevoie(LDW),ce témoinoranges'allumebrièvement lorsdudémarrageduvéhicule. S'ilnelefaitpas,faireréparerle véhiculeparvotreconcessionnaire. Silesystèmefonctionne normalement,letémoins'éteint ensuite.Pourlesvéhiculesà combinéd'instrumentsdeniveau supérieur,cetémoinpeutnepas s'allumerlorsdudémarragedu véhicule.
Cetémoindevientvertlorsquele systèmeestactifetprêta fonctionner. Lorsquelesystème
déterminequelevéhiculequittesa voiesansutilisationduclignotant, cetémoindevientorangeet clignote.
VoirAvertissementdechangement devoie(LDW)àlapage9-69.
Indicateurd'obstacle devantlevéhicule

Cetémoinenoptiondu centralisateurinformatiquedebord (CIB)s'afficheenvertlorsqu'un véhiculeestdétectéal'avant.
Cetémoindevientorangelorsque l'onsuitdetropprèslevéhiculequi précède.
VoirSystèmed'alertedecollision avant(FCA)àlapage9-62.
Indicateurdetraction désactivée

Cetémoins'allumebrièvementau démarragedumoteur. Sicen'est paslecas, faireréparerlevéhicule parvotreconcessionnaire. Sile systémefonctionnedemanière correcte, letémoins'éteint.
Letémoindetractionasservie désactivées'allumelorsquele systèmedetractionasservie(TCS) aétédésactivéenpressantet relâchantleboutonTCS/StabiliTrak.
CetémoinetletémoinStabiliTrak OFF(StabiliTrakdésactivé) s'allumentlorsquelafonction StabiliTrakestdésactivée.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(30,1)
5-30Instrumentsetcommandes
Silesystèmedetractionasservie (TCS)estdésactivée, lepatinage desrouesn'estpaslimité. Adapter saconduiteenconséquence.
VoirAntipatinage/commande électroniquedestabilité à la page9-43.
TémoinStabiliTrak ^MD arrêté

Cetémoins'allumebrièvementau démarragedumoteur. Sinon, faire réparerlevéhiculeparvotre concessionnaire.
Cetémoins'allumequandle systèmeStabiliTrakestdésactivé. SiStabiliTrakestdésactivé,le systèmed'antipatinageà l'accélération(TCS)estégalement désactivé.
Silessystème TCS(système d'antipatinage à l'accélération) et de traction asservies ontdésactivés, le systèmen assistepasle contrôledu véhicule. Activerle TCSetles systèmes Stabili Traketles feux d'avertissements ontcoupés.
VoirAntipatinage/commande électroniquedestabilité à la page9-43.
Témoindusystèmede tractionasservie(TCS)/StabiliTrak ^MD

Cetémoins'allumebrièvementau démarrage.
Siletémoinnes'allumepas, faire réparerlevéhiculeparle concessionnaire. Silesystème fonctionnenormalement, letémoin s'éteint.
Siletémoinestallumésans clignoter, le TCSetpotentiellement lesystème Stabili Trakontété désactivés. Unmessage CIB peut s'afficher. Vérifierlesmessages du CIBpoudéterminerlapanneetla nécessité d'une interventionsurle véhicule.
Silalampeindicatrice/letémoinest alluméetclignote, le TCSet/oule système Stabili Traksontactifs.
VoirAntipatinage/commande électroniquedestabilité à la page9-43.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(31,1)
Témoindetempérature duliquidede refroidissement

Cetémoins'allumebrièvementau démarrage.
Sicen'estpaslecas, faireréparer levéhiculeparleconcessionnaire. Silesystèmefonctionnedemanière normale, letémoins'éteint.

Attention
Letémoindetempératuredu liquidederefroidissement du moteurindiquequelevéhiculea surchauffé.
(Suite)
Attention(Suite)
Laconduiteaveccetémoinpeut entraînerdesdégâtsaumoteur quipeuventnepasêtrecouverts parlagarantieduvéhicule. Voir Surchauffedumoteuràla page 10-24.
Letémoindetempératureduliquide derefroidissements'allumelorsque lemoteurestensurchauffe.
Sicelaseproduit, segareret arrêterdèsquepossiblelemoteur. Sereporterà Surchauffedumoteur àlapage 10-24.
Témoindepressiondes pneus

Surlesvéhiculesdotésd'une surveillancedepressiondespneus (TPMS), cetémoins'allume brièvementlorsquelemoteur démarreetfournitdesinformations surlespressionsdespneusetle systèmedesurveillancedela pressiondespneus.
Lorsqueletémoinestalluméen permanence
Ceciindiquequ'unouplusieurs pneussontfortementsous-gonflés.
Unmessagedepressiondespneus peutégalement's'afficherau Centralisateurinformatiquedebord (CIB).SereporteràMessagesdes pneusàlapage 5-52. Arrêterdès quepossibleetgonflerlespneusà lapressionindiquéesurl'étiquette d'informationsurlechargementet lespneus. SereporteràPression despneusàlapage 10-55.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(32,1)
5-32Instrumentsetcommandes
Lorsqueletémoincommencepar clignoterpuisresteallumé
Siletémoinclignotependant uneminuteenvironpuisreste allumé, ilexisteunproblèmede TPMS. Sileproblèmen'estpas résolu, letémoins'allumeàchaque cycled'allumage. Sereporterà Fonctionnementdelasurveillance depressiondespneusàla page 10-59.
Témoindepression d'huilepourmoteur

Attention
Unmauvaisentretiendel'huile moteurpeutendommagerle moteur. Conduireavecunbas niveaud'huilemoteurpeut égalementendommagerle moteur. Lesréparationsne seraientpascouvertesparla garantieduvéhicule. Vérifierle
(Suite)
Attention(Suite)
niveau d'huiledèsque possible. Ajouter del'huileau besoin. Toutefois, sileniveaude huilequedanslaplagede fonctionnement et quelapression d'huileesttoujours basse, faire réparerlevéhicule. Il faut toujours respecter le programme d'entretien relatifaux vidanges d'huile moteur.

Cetémoindoits'allumerbrièvement audémarragedumoteur. Sile témoinnes'allumepas, faire réparerlevéhiculeparle concessionnaire.
Siletémoins'allumeetreste allumé, celasignifiequel'huilene circulepascorrectement dansle moteur. In'yapeut-êtrepasassez d'huileouilyaunautreproblème danslesystème. Consulterle concessionnaire.
Témoindebasniveaude carburant

Cetémoinestplacéprèsde l'indicateurdecarburantets'allume brièvementlorsquelecontactest mispourvousindiquerqu'il fonctionne.
Cetémoins'allumeégalement lorsqueleniveaudecarburantdu réservoirestbas.Ildoits'éteindre
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(33,1)
dèsqueducarburantestajouté. Sicen'estpaslecas, faire vérifier levéhicule.
Témoindesécurité

Letémoindesécurités'allume brièvementaudémarragedu moteur. Sicen'estpaslecas, faire réparerlevéhiculeparvotre concessionnaire. Silesystème fonctionnedemanièrecorrecte, le témoins'éteint.
Siletémoinnes'éteintpasetsile moteurnedémarrepas,ils'agit peut-êtred'unproblèmede systèmeantivol.Sereporterà Fonctionnementdel'antidémarrage (accèsavecclé)àlapage 2-19ou Fonctionnementdel'antidémarrage (acçèsansclé)àlapage 2-20.
Témoinde fonctionnement des feux deroute

Letémoindesfeuxderoute s'allumelorsqueceux-cisont activés.
Sereporterà Inverseurroute/croisementàlapage6-2pourplus derenseignements.
Éclairagedephare antibrouillardavant

Encasdepharesantibrouillard, ce témoins'allumelorsquelesphares antibrouillardsontallumés.
Letémoins'éteintlorsqueles pharesantibrouillardsont désactivés. Sereporterà Phares antibrouillard à lapage 6-5 pour plusd'informations.
Carillonderappeldes phares

Letémoin(option)s'allumelorsque lesfeuxsontenfonction.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(34,1)
5-34Instrumentsetcommandes
Indicateurdurégulateur devitesseautomatique

Letémoindurégulateurdevitesse automatiqueestblancsile régulateurdevitesseestenfonction etprêtetdevientvertlorsquele régulateurdevitesseestrégléet actif.
VoirRégulateurautomatiquede vitesseàlapage9-46.
Témoindurégulateurde vitesseadaptatif

Cetémoinestblancsilerégulateur devitesseadaptatif(ACC,en option)estenfonctionetprêt. Ildevientvertlorsquel'ACCest régléetactif.VoirRégulateurde vitesseadaptatifàlapage9-49.
Témoindeporte entrouverte

Lorsquelecontactestmis, ce témoindemeurealluméjusqu'àce quetouteslesportessoientbien fermées.
Siuneporten'estpascorrectement fermée, unsignalsonoreretentit aprèsledémarragedumoteur, sile véhiculen'estpasenpositionde stationnement(P).
Affichages d'information
Transmissionsde puissance(eAssist uniquement)
Pourafficherlesécransdechaîne cinématiquedansl'affichagede lapilecentrale,appuyersurle bouton 📄,àl'écrand'accueil, ousurleplateaud'application,en hautdel'écrantactiledusystème infodivertissement.Ensuite,appuyer surleboutondedébit,enbasde l'écrantactile.Cesécransindiquent l'étatdefonctionnementactueletle fluxd'énergieentrelemoteurà combustion,legénérateuretla batteriehautetension.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(35,1)
Arrêtautomatique-Levéhiculeest immobileaveclabatterieactiveet aucunepuissancen'esttransmise verslesroues.

Ralentidumoteuràcombustion-Le véhiculeestimmobileavecle moteuràcombustionactifetaucune puissancen'esttransmiseversles roues.
Récupérationparrégénération-La puissanceprovenantdesroues retourneverslabatteriedurantune décélérationouunfreinage régénératif.

Puissancehybride-Lemoteurà combustionetlabatteriesonttous deuxactifsetl'énergieestenvoyée verslesroues.

Alimentationparlemoteur-le moteurestactifetl'énergieest envoyéesverslesroues.

flowchart
graph TD
A["Flow"] --> B["TIPS"]
C["Regen Recovery"] --> B
B --> D["Car"]
D --> E["Engine"]
E --> F["Engine"]
F --> G["Engine"]
G --> H["Engine"]
H --> I["Engine"]
I --> J["Engine"]
J --> K["Engine"]
K --> L["Engine"]
L --> M["Engine"]
M --> N["Engine"]
N --> O["Engine"]
O --> P["Engine"]
P --> Q["Engine"]
Q --> R["Engine"]
R --> S["Engine"]
S --> T["Engine"]
T --> U["Engine"]
U --> V["Engine"]
V --> W["Engine"]
W --> X["Engine"]
X --> Y["Engine"]
Y --> Z["Engine"]
Z --> AA["Engine"]
AA --> AB["Engine"]
AB --> AC["Engine"]
AC --> AD["Engine"]
AD --> AE["Engine"]
AE --> AF["Engine"]
AF --> AG["Engine"]
AG --> AH["Engine"]
AH --> AI["Engine"]
AI --> AJ["Engine"]
AJ --> AK["Engine"]
AK --> AL["Engine"]
AL --> AM["Engine"]
AM --> AN["Engine"]
AN --> AO["Engine"]
AO --> AP["Engine"]
AP --> AQ["Engine"]
AQ --> AR["Engine"]
AR --> AS["Engine"]
AS --> AT["Engine"]
AT --> AU["Engine"]
AU --> AV["Engine"]
AV --> AW["Engine"]
AW --> AX["Engine"]
AX --> AY["Engine"]
AY --> AZ["Engine"]
AZ --> BA["Engine"]
BA --> BB["Engine"]
BB --> BC["Engine"]
BC --> BD["Engine"]
BD --> BE["Engine"]
BE --> BF["Engine"]
BF --> BG["Engine"]
BG --> BH["Engine"]
BH --> BI["Engine"]
BI --> BJ["Engine"]
BJ --> BK["Engine"]
BK --> BL["Engine"]
BL --> BM["Engine"]
BM --> BN["Engine"]
BN --> BO["Engine"]
BO --> BP["Engine"]
BP --> BQ["Engine"]
BQ --> BR["Engine"]
BR --> BS["Engine"]
BS --> BT["Engine"]
BT --> BU["Engine"]
BU --> BV["Engine"]
BV --> BW["Engine"]
BW --> BX["Engine"]
BX --> BY["Engine"]
BY --> BZ["Engine"]
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(36,1)
5-36Instrumentsetcommandes

Alimentationcoupée-aucune puissancen'estenvoyéeversles roues.
Informationsurl'énergie (eAssistuniquement)
Pourafficherl'écrandesconseils d'efficacitédansl'affichagede lapilecentrale, appuyersurle bouton 📋, à l'écrand'accueil, ousurleplateaud'application, au sommetdel'écrantactiledu systèmeinfodivertissement. Ensuite, appuyersurleboutondes conseils, enbasdel'écrantactile.
Conseilsd'efficacité
L'écrandesconseilsd'efficacité proposeunguidepourl'amélioration del'utilisationdel'énergieafin d'économiserlecarburant.
Centralisateur informatiquedebord (CIB)(combinédeniveau debase)
LesécransduCIBs'affichentau centredugrouped'instruments, dansl'applicationd'information.Voir Grouped'instruments(combinéde niveaudebase)àlapage5-10ou Grouped'instruments(combinéde niveausupérieur)àlapage5-14. L'applicationd'informationest uniquementdisponiblequandle véhiculesetrouveenpositionON/RUN(enfonction/marche).Les écransaffichentl'étatdustatutde nombreuxystèmesduvéhicule. LescommandesduCIBsetrouvent surlacommandeducôtédroitdu volant.

∧ouV:Appuyerpourfaire défilerunelisteverslehautouvers lebas.
√(réglage/remiseàzéro): Appuyerpourouvrirunmenuou sélectionnerunélémentdemenu. Appuyeretmaintenirpour réinitialiserlesvaleurssurcertains écrans.
Instrumentsetcommandes5-37
Optionsdepaged'information duCIB
Lespagesd'informationduCIB peuventêtreactivées ou désactivées dans l'application desréglages.
- Appuyersur <pouraccéder aux applicationsducombiné d'instruments.
- Appuyersur ∧ ou ∨ pour parcourirl'application des réglages.
- Appuyersur √ poursélectionner l'applicationdesréglages. Ensuite, appuyersur > pour accéderaumenudesréglages.
- Appuyersur ∧ ou ∨ pourfaire défilerlespages d'informationet appuyersur >.
-
SélectionnerEditList(modifier laliste)ouappuyersur >.
-
Appuyersur ∧ ou ∨ pour parcourirlalistedes informationsaffichables.
- Appuyersur √lorsqu'un élémentestensurbrillancepour sélectionneroudésélectionner cetélément. Lorsqu'unélément estsélectionné, unecoche s'afficheàcôtédelui.
Pagesd'informationduCIB
Ci-dessoussetrouveunelistede touslesécransdepage d'informationdu CIBpossibles. Certainsd'entreeuxpeuventnepas étredisponiblesurvotrevéhicule spécifique. Certainséléments peuventnepasêtreactivéspar défautmaispeuventl'êtreaumoyen del'applicationdesréglages. Voir «Optionsdepaged'informationdu CIB», plushautdanscettesection.
Vitesseactuelle: Affichelavitesse duvéhiculeenkilomètresàl'heure (km/h)ouenmillesàl'heure (milles/h).
TrajetAetconsommation moyennedecarburantouTrajetBetconsommationmoyennede carburant:L'écranTrajetaffiche ladistanceparcourue,en kilomètres(km)oumilles(mi) depuisladerniéreréinitialisationdu compteurjournalier.Lecompteur journalierpeutêtreréinitialiséen appuyantsur √etenlemaintenant lorsquecetécranestactif.
L'écranConsommationmoyenne affichelaconsommationmoyenne approximativeennombredelitres aux 100kilomètres(l/100km)ouen millespargallon(mpg).Cechiffre estcalculésurbasedesvaleurs enregistréesenl/100km(mpg) depuisladerniéreréinitialisationde cetélémentdemenu.Pour réinitialiserlaconsommation moyenne,appuyersurlebouton √ etlemaintenirlorsquecetécranest actif.
Autonomie: Afficheladistance approximativepouvantêtre parcourueparlevéhiculesans
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(38,1)
5-38Instrumentsetcommandes
appointdecarburant.LOW(bas) s'affichelorsqueleniveaude carburantduvéhiculeestbas. L'estimationdel'autonomieest baséesurunemoyennedes consommationsrécentesdu véhiculeetsurlevolumede carburantrestantdansleréservoir.
Consommationinstantanée: Affichelaconsommation actuelledecarburantenlitrespar 100kilomètres(l/100km)ouen millespargallons(mpg).Cechiffre reflèteuniquementlaconsommation actuelleduvéhiculeetchange fréquemmentenfonctiondes conditionsdecirculation.
Vitessemoyenne: Affichela vitesse moyenneduvéhiculeen kilomètresparheure (km/h) ou millesparheure (mph). Cette moyenneestcalculé d'après les différentes vitesses duvéhicule enregistrées depuisladernière réinitialisation decette valeur.
Lavitessemoyenne peut être réinitialisé en appuyantsur √ eten lemaintenant lors que cet écran estactif.
Chronomètre: Pourlancerle chronomètre, appuyersur √ lorsque cetécranestactif. L'écranaffichera letempspassé depuisladernière réinitialisationduchronomètre. Pour arrêterlechronomètre, appuyer brièvements sur √ lorsquecetécran estactifetquelechronomètre fonctionne. Pourremettrele chronomètre à zéro, appuyersur √ etlemaintenirlorsquecetécran estactif.
Duréedeviedel'huilemoteur: Afficheuneestimationdelavieutile restantedel'huile. SiREMAINING OILLIFE99%estaffiché, cela signifiequ'ilrestede99%dedurée devieutilledel'huile.
Lorsqueladuréedevierestantede l'huileestfaible, lemessage CHANGEENGINEOILSOON (vidangerl'huilemoteursouspeu)
s'affiche. SereporteràMessages d'huilemoteuràlapage 5-46. Vidangerl'huileleplustôtpossible. SereporteràHuilemoteuràla page 10-11. Enplusdusystèmede surveillancedeladuréedeviede l'huilemoteur, leprogramme d'entretiendeceguiderecommande d'autresopérationsd'entretien. SereporteràCalendrierde maintenanceàlapage 11-3.
L'écrandeduréedeviedel'huile doitêtreréinitialiséaprèschaque vidange, carilneseréinitialise pastoutseul. Nepasréinitialiser accidentellementl'écrandedurée deviedel'huileàunmomentautre queceluidelavidange. Ilnepeut pasêtreréinitialiséprécisément jusqu'àlaprochainevidanged'huile. Pourréinitialiserl'indication, appuyersur √etlemaintenir pendantplusieurssecondeslorsque l'écrandeduréedeviedel'huileest actif. SereporteràSystèmede duréevediedel'huilemoteuràla page 10-14.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(39,1)
Instrumentsetcommandes5-39
Températuredeliquidede refroidissement: Affichela températureduliquidede refroidissementendegrés Celsius (°C) ouendegrés Fahrenheit (°F).
Pressiondespneus: Afficheles pressionsapproximativesdes quatrepneus. Lapressionest affichéeenkilopascals(kPa)ouen livresparpoucecarré(psi).Sila pressionestfaible, lavaleur correspondantàcepneuest affichéeenorange. Sereporterà Systèmedesurveillancedela pressiondespneusàlapage 10-57 et Fonctionnementdela surveillancedepressiondespneus àlapage 10-59.
Tensiondelabatterie: Affichela tensiondebatterieactuelle. La tensiondelabatterieaffichéeau CIBpeutfluctuer. Ceciestnormal.
Panneauxindicateurs de vitesse: Affichel'information des panneaux, quiprovient d'une base dedonnées routières dans la navigationembarquée.
Paramétragededistancedesuivi /écartement: Utilisépour sélectionnerlatemporisation d'alertepourl'alertedecollision avant(FCA)etl'écartementpourle régulateurdevitesseadaptatif (ACC). Sereporterà Système d'alertedecollisionavant(FCA)àla page9-62etRégulateurdevitesse adaptatifàlapage9-49.
Informationdecycledeconduite (eAssistuniquement): Affichela distanceet l'économiedecarburant pourletrajetactuel.
Centralisateur informatiquedebord (CIB)(combinédeniveau supérieur)
LesécransduCIBs'affichentau centredugrouped'instruments, dans l'application d'information. Voir Grouped'instruments(combinéde niveaudebase) à lapage 5-10 ou Grouped'instruments(combinéde niveausupérieur) à lapage 5-14.
L'applicationd'informationest uniquementdisponiblequandle véhiculesetrouveenpositionON/RUN(enfonction/marche).Les écransaffichentl'étatdustatutde nombreuxystèmesduvéhicule. LescommandesduCIBsetrouvent surlacommandeducôtédroit duvolant.

∧ou∨:Appuyerpourfaire défilerunelisteverslehautou verslebas.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(40,1)
5-40Instrumentsetcommandes
√(réglage/remiseàzéro): Appuyerpourouvrirunmenuou sélectionnerunélémentdemenu. Appuyeretmaintenirpour réinitialiserlesvaleurssur certainsécrans.
Optionsdepaged'information duCIB
Lespagesd'informationduCIB peuventêtreactivéesou désactivées dans l'application desréglages.
- Appuyersur <pouraccéder aux applicationsducombiné d'instruments.
-
Appuyersur ∧ ou ∨ pour parcourirl'applicationdes réglages.
-
Appuyersur √ poursélectionner l'applicationdesparamétrages.
- Appuyersur ∧ ou ∨ pourfaire défilerlespages d'information et appuyersur >.
- SélectionnerEditList(modifier laliste)ouappuyersur >.
- Appuyersur ∧ ou ∨ pour parcourirlalistedes informationsaffichables.
- Appuyersur √lorsqu'un élémentestensurbrillance pour sélectionneroudésélectionner cetélément. Lorsqu'unélément estsélectionné, unecoche s'afficheacôtédelui.
Pagesd'informationduCIB
Ci-dessoussetrouveunelistede touslesécransdepage d'informationduCIBpossibles. Certainsd'entreeuxpeuventnepasêtredisponiblesurvotrevéhicule spécifique. Certainséléments peuventnepasêtreactivéspar
défautmaispeuventl'êtreaumoyen del'applicationdesréglages. Voir «Optionsdepaged'informationdu CIB», plushautdanscettesection.
Vitesse(thèmesport uniquement): Affichelavitessedu véhiculeenkilomètresàl'heure (km/h)ouenmillesàl'heure (milles/h).
TrajetAoutrajetBavec économiemoyennedecarburant etvitessemoyenne:L'écranTrajet afficheladistanceparcourue,en kilomètres(km)oumilles(mi) depuisladerniéreréinitialisationdu compteurjournalier.Lecompteur journalierpeutêtreréinitialiséen appuyantsur √etenlemaintenant lorsquecetécranestactifouen appuyantsur >etenleréinitialisant àtraverslemenucorrect.
L'écranConsommationmoyenne affichelaconsommationmoyenne approximativeennombredelitres aux 100kilomètres (l/100km) ouen millespargallon (mpg). Cechiffre estcalculésurbasedesvaleurs
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(41,1)
enregistréesenl/100km(mpg) depuisladernièreréinitialisationde cetélémentdemenu. Pour réinitialiserlaconsommation moyenne, appuyersurlebouton etlemaintenirlorsquecetécranest actifouenappuyantsur >etenle réinitialisantàtraverslemenu correct.
L'écranVitesse moyenneaffichela vitesse moyenneduvéhiculeen kilomètresparheure(km/h)ou millesparheure(mi/h).Cette moyenneestcalculéed'aprèsles différentes vitessesduvéhicule enregistréesdepuisladernière réinitialisationdecettevaleur. Lavitesse moyenne peut être réinitialisée appuyantsur √ eten lemaintenant lors que cet écranest actifouen appuyantsur > eten le réinitialisant à traverslemenu correct.
Autonomiedecarburantet économieinstantanéede carburant: Afficheladistance approximativepouvantêtre
parcourueparlevéhiculesans appointdecarburant.LOW(bas) s'affichelorsqueleniveaude carburantduvéhiculeestbas. L'estimationdel'autonomieest baséesurunemoyennedes consommationsrécentesdu véhiculeetsurlevolumede carburantrestantdansleréservoir.
Affichelaconsommationactuelle decarburantenlitrespar 100kilomètres(l/100km)ouen millespargallons(mpg).Cechiffre reflèteuniquementlaconsommation actuelleduvéhiculeetchange fréquemmentenfonctiondes conditionsdecirculation.
Duréedeviedel'huilemoteur: Afficheuneestimationdelavieutile restantedel'huile. SiREMAINING OILLIFE99%estaffiché, cela signifiequ'ilrestede99%dedurée devieutiledel'huile.
Lorsqueladuréedevierestantede l'huileestfaible,lemessage CHANGEENGINEOILSOON (vidangerl'huilemoteursouspeu)
s'affiche. SereporteràMessages d'huilemoteuràlapage 5-46. Vidangerl'huileleplustôtpossible. SereporteràHuilemoteuràla page 10-11. Enplusdusystèmede surveillancedeladuréedeviede l'huilemoteur, leprogramme d'entretiendeceguiderecommande d'autresopérationsd'entretien. SereporteràCalendrierde maintenanceàlapage 11-3.
L'écrandeduréedeviedel'huile doitêtreréinitialiséaprèschaque vidange, carilneseréinitialisepas toutseul. Nepasréinitialiser accidentellementl'écrandedurée deviedel'huileàunmomentautre queceluidelavidange. Ilnepeut pasêtreréinitialiséprécisément jusqu'àlaprochainevidanged'huile. Pourréinitialiserl'indication, appuyersur √etlemaintenir pendantplusieurssecondeslorsque l'écrandeduréedeviedel'huileest actif. Sereporterà Systèmede duréevediedel'huilemoteuràla page 10-14.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(42,1)
5-42Instrumentsetcommandes
Pressiondespneus: Afficheles pressionsapproximativesdes quatrepneus. Lapressionest affichéeenkilopascals (kPa)ouen livresparpoucecarré (psi). Sila pressionestfaible, lavaleur correspondant à cepneuest affichéeenorange. Sereporterà Systèmedesurveillancedela pressiondespneus à lapage 10-57 et Fonctionnementdela surveillancedepressiondespneus à lapage 10-59.
FUELECONOMY(économiede carburant): Lecôtédroitaffichela meilleureéconomiemoyennede carburant(AFE)obtenuepourune distancesélectionnée. Lecôté gaucheafficheunemoyenneen coursd'économiedecarburantpour ladistancesélectionnéeparcourue leplusrécemment. Legraphismede barrecentraleaffichel'économie instantanéedecarburant. Appuyer surlebouton > pourafficherune pagedesélectiondel'unedes optionsdedistance. Déplacerla flècheverslehaut/lebaspour
choisirlasélectionet √ pour modifierleparamétrage. Lorsde l'affichagedelameilleureéconomie AFE, unesecondepressionetle maintiende √ réinitialisentla meilleurevaleur. Lameilleurevaleur affiche «---» jusqu'àcequela distancesélectionnéeaitété parcourue. L'affichagefournitune informationenretoursurlamanière dontlecomportementactuelle conduitedanslegraphismeàbarre affectelamoyenneactuelledans l'affichageducôtégaucheet commentlaconduiterécentese comparealameilleureobtenue.
Carburantutilisééterminuterie: Affichelenombreapproximatifde litres(L)oudegallons(gal)de carburantutilisédepuisladernière réinitialisation. Lecarburantutilisé peutêtreréinitialiséenappuyantsur lebouton >pendantl'affichagede l'écranducarburantutilisé.
Pourlancerlechronomètre, appuyersur √lorsquecetécranest actif.L'écranafficheraletemps
passédepuisladernière réinitialisationduchronomètre. Pour arrêterlechronomètre, appuyer brièvements sur √lorsquecetécran estactifetquelechronomètre fonctionne. Pourremettrele chronomètre à zéro, appuyersur lorsquecetécranestactif.
Limitedevitesse: Affiche l'informationdespanneaux, qui provient d'une basededonnées routières dans lanavigation embarquée.
Paramétragededistancedesuivi /écartement: Utilisépour sélectionnerlatemporisation d'alertepourl'alertedecollision avant(FCA)etl'écartementpourle régulateurdevitesseadaptatif (ACC). SereporteràSystème d'alertedecollisionavant(FCA)àla page9-62etRégulateurdevitesse adaptatifàlapage9-49.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(43,1)
Lesmessagesaffichéssurle centralisateurinformatiquedebord (CIB)indiquentl'étatduvéhiculeou certainesmesuresnécessairespour corrigerunecondition.Demultiples messagespeuvents'afficherl'un aprèsl'autre.
Lesmessagesn'exigeantpasune actionimmédiatepeuventêtre acceptéseteffacésenpressant √ (mémorisation/réinitialisation).
Lesmessagesexigeantuneaction immédiatenepeuventêtreeffacés tantquecetteactionn'estpas effectuée.
Touslesmessagesdoiventêtrepris ausérieux: lefaitd'effacerle messagenerés outpasleproblème.
Voicilesmessagespossibleset quelquesinformationsrelativesà chacund'eux.
Messagesdetensionet dechargedebatterie
Économiseurdebatterieactif
Cemessages'affichelorsquele véhiculeadétectéquelatensionde batterieachutéen-dessousd'un pointraisonnable.Lesystèmede protectioncontreladéchargedela batteriecommenceàréduirela consommationdedispositifs du véhicule,cequipeutêtreconstaté. Lorsquecesdispositifssont désactivés,cemessages'affiche. Coupertouslesaccessoiresnon nécessairespourpermettrele rechargementdelabatterie.
Batteriefaible
Cemessages'affichesilatension delabatterieestfaible.VoirBatterie àlapage10-29.
Service.Systèmede \nchargementdelabatterie.
Cemessages'afficheencasde défectuositédusystèmedecharge delabatterie. Conduirelevéhicule chezvotreconcessionnairepour uneréparation.
Messagesducircuitde frein
Niveaudeliquide\ndefreinbas
Cemessages'affichelorsquele niveaudeliquidedefreinestbas. SereporteràLiquidedefreinàla page10-28.
Appuyersurfreinpour desserrerfreinstationnement.
Cemessages'affichesivoustentez derelâcherlefreinélectriquede stationnementsansappuyersurla pédaledefrein.SereporteràFrein destationnementàlapage9-40 pourplusd'information.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(44,1)
5-44Instrumentsetcommandes
RELEASEPARKBRAKE SWITCH(Desserrerfreinde stationnement)
Cemessages'affichesilefreinde stationnementestserrépendant quelevéhiculesedéplace. Desserrerlefreinavantderouler. SereporteràFreinde stationnementàlapage9-40pour plusd'information.
Service.Systèmede\nfreinage assisté
Cemessagepeuts'afficherencas depanned'assistanceaufreinage. Danscecas,lemoteurde servofreinpeuts'entendreetpeut présenterdespulsationsdansla pédaledefrein.Ceciestnormal danscesconditions.Levéhicule doitêtreréparé.
Service.Freinde Stationnement
Cemessages'afficheencasde problèmedefreinélectriquede stationnement.SereporteràFrein
destationnement à lapage 9-40 pour plus d'information. Conduirele véhicule chez votre concessionnaire.
Messagesdeboussole CAL(étalonnage)
Cemessages'affichequandla boussoledoitêtreétalonnée. VoirBoussoleàlapage5-5.
- -
Destraitssontaffichéslorsquela boussoleexigeuneintervention. Consulterleconcessionnaire pourréparation.
Messagesderégulateur devitesse
CroisièrerégléàXXX
Cemessages'affichelorsquele régulateurdevitesseadaptatif (ACC)estréglé. Sereporterà Régulateurdevitesseadaptatifà la page9-49.
Régulateurdevitesse à commande adaptative temporairement non disponible
Cemessages'afficheencasde tentatived'activationdurégulateur devitesseadaptatif(ACC)lorsque celui-ciesttemporairement indisponible.LesystèmeACCne doitpasfairel'objetd'unentretien.
Cemessagepeutapparaîtredans lesconditionssuivantes:
- Leradarn'estpaspropre. Les capteursderadardoiventêtre exemptsdeboue, desaleté, de neige, deglaceetdegadoue. Nettoyertoutl'avantet/ou l'arrièreduvéhicule. Pour les instructionsdenettoyage, se reporterà Entretienextérieur à lapage 10-100.
- Unepluieforteoudelaneige perturbeladétectiond'objetsdu radaroulesperformancesde lacaméra.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(45,1)
Cemessages'affichelorsquele régulateurdevitesseautomatique estréglé. SereporteràRégulateur automatiquedevitesseàla page9-46.
Pédaledelaccélérateur enfoncée.Autofreinage désactivé
Cemessages'affichelorsquele régulateurdevitesseadaptatif (ACC)estactifetqueleconducteur presselapédaled'accélérateur. Lorsquececiseproduit, l'ACCne freinepas. Sereporterà Régulateur devitesseadaptatif à lapage 9-49.
Service.Régulateurdevitesse adaptatif
Cemessages'affichelorsquele régulateurdevitesseadaptatif (ACC)doitêtreréparé.Amenerle véhiculechezleconcessionnaire.
Embrayeràlaposition Stationnementavantdesortir
Cemessagepeuts'affichersile régulateurdevitesseautomatique (ACC)estengagéenmaintenantle véhiculeàl'arrêtetquele conducteurtentedequitterle véhicule.Placerlevéhiculeen positiondestationnement(P)avant delequitter.
Messagesdeporte ouverte
Porteouverte
Cemessages'affichelorsquela porteduconducteurestouverte. Fermercomplètementlaporte.
Capotouvert
Cemessages'affichelorsquele capotestouvert.Fermer complètementlecapot.
LEFTREARDOOROPEN (PORTEARRGAUCHE OUVERTE)
Cemessages'affichelorsquela portearrièrecôtéconducteurest ouverte. Fermercomplètement laporte.
PASSENGERDOOROPEN (portedupassagerouverte)
Cemessages'affichelorsquela portedupassageravantest ouverte. Fermercomplètement laporte.
RIGHTREARDOOROPEN (PORTEARRDROITE OUVERTE)
Cemessages'affichelorsquela portearrièrecôtépassagerest ouverte. Fermercomplètement laporte.
Coffreouvert
Cemessages'affichelorsquele coffreestouvert.Fermer complètementlecoffre.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(46,1)
5-46Instrumentsetcommandes
Messagesausujetdu circuitderefroidissement dumoteur
Climatisationdésactivée à causedetempératureélevée dumoteur
Cemessages'affichelorsquele liquidederefroidissementdumoteur dépasselatempératurede fonctionnementnormale. Pouréviter unecontrainteaccruesurlemoteur chaud, lecompresseurdu climatiseurestautomatiquement désactivé. Lorsquelatempérature duliquidederefroidissement redevientnormale, lecompresseur estréactivé. Levéhicule peut continueràrouler.
Sicemessagecontinue d'apparaître, faireréparerle systémeparvotreconcessionnaire dèsquepossiblepouréviter d'endommagerlemoteur.
Liquidederefroidissement bas,ajouterduliquide
Cemessages'affichesileniveau deliquidederefroidissementest bas. SereporteràLiquidede refroidissementdumoteuràla page 10-20.
Moteursurchauffe.Ralentir Moteur
Cemessageapparaîtlorsquela températureduliquidede refroidissementdumoteuresttrop élevée. Arrêterlevéhiculeetlaisser lemoteurtournerauralentijusqu'à cequ'ilrefroidisse.
Moteursurchauffe.Arrêter Moteur
Cemessages'afficheetuncarillon continuretentitsilecircuitde refroidissementdumoteuratteint destempératuresdangereusespour lefonctionnement.Arrêterle véhiculeenlieusûretcouperle moteurpouréviterd'importants dégâts.Cemessagedisparaît
quandlemoteurarefroidiàune températurede fonctionnementsûre.
Temp. élevé liquide de refroidiss.
Cemessages'affichelorsquela températureduliquidede refroidissementestélevée. Se reporterà Surchauffedumoteuràla page 10-24.
Messagesd'huilemoteur
CHANGEENGINEOILSOON (vidangerl'huilemoteur souspeu)
Cemessages'affichequandl'huile moteurdoitêtreremplacée.Quand l'huilemoteurestremplacée,veiller àréinitialiserlesystèmededurée deviedel'huile.Sereporterà Systèmededuréedeviedel'huile moteuràlapage 10-14, Centralisateurinformatiquedebord (CIB)(combinédeniveaudebase) àlapage5-36ou Centralisateur informatiquedebord(CIB)(combiné
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(47,1)
deniveausupérieur)àlapage11-3, Huilemoteuràlapage10-11 et Calendrierdemaintenanceàla page11-3.
Temp.exces.huilemoteur ralenti
Cemessageapparaîtlorsquela températuredel'huilemoteurest tropélevée. Arrêterlevéhiculeet laisserlemoteurtournerauralenti jusqu'àcequ'ilrefroidisse.
HuilemoteurbasseFaire appoint
Surcertainsvéhicules, cemessage s'affichesileniveaud'huilemoteur estbas. Vérifierleniveau. Se reporterà Huilemoteurà la page 10-11.
OILPRESSURELOW-STOP ENGINE(Pressiond'huile basse/arrêterlemoteur)
Cemessages'afficheraencasde basniveaudepressiond'huile. Arrêterlevéhiculeenlieusûretne pluslefairefonctionneravant
d'avoirrésoluleproblèmedebasse pressiond'huile. Vérifierl'huiledès quepossibleetfaireréparerle véhiculeparvotreconcessionnaire.
Messagesdepuissance dumoteur
ENGINEPOWERISREDUCED (puissancemoteurréduite)
Cemessages'affichelorsquela puissancedumoteurduvéhicule estréduite. Unepuissancede moteurréduitepeutafacterla capacitéd'accélérationduvéhicule. Sicemessageapparaîtsansqu'ily aitréductiondesperformances,se rendreàladestination.Les performancespourrontêtreréduites laprochainefoisquevous conduirezlevéhicule.Vouspouvez conduirelevéhiculeàvitesse réduitelorsquecemessageest affichémaisl'accélérationetla vitessemaximalespeuventêtre limitées.Chaquefoisquece messageresteaffiché,amener
votrevéhiculechez votre concessionnaire pour le faire réparer dans les meilleurs délais.
Messagesducircuit d'alimentationen carburant
FUELLEVELLOW(niveaude carburantbas)
Cemessages'affichelorsquele niveaudecarburantduvéhiculeest bas.Fairel'appointdèsque possible.
Messagesdecléetde serrure
Aucunetélécom.détectée
Cemessages'affichelorsquelapile del'émetteurestfaiblesurles véhiculesavecaccèsansclé. Se reporterà «Démarrageduvéhicule lorsquelapiledel'émetteurest faible», sousFonctionnementdu
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(48,1)
5-48Instrumentsetcommandes
systèmed'émetteurde télédéverrouillage(RKE)àla page2-3.
NOREMOTEKEYWAS DETECTEDPLACEKEYIN TRANSMITTERPOCKETTHEN STARTYOURVEHICLE (Aucunecléadistance détectée.Placerlaclédansla pocheémettrice.Démarrez votrevéhicule)
Cemessages'affichelorsd'une tentativédedémarrageduvéhicule sansdétectiondetélécommande RKE. Lapiledelatélécommande peutêtredéchargée. Sereporterà «Démarrageduvéhiculeavec unepiledetélécommande déchargée» sous Fonctionnement dusystèmed'émetteurde télédéverrouillage(RKE)à la page 2-3.
REPLACEBATTERYIN REMOTEKEY(remplacer lapiledelacléoude commandeàdistance)
Cemessages'affichequandlapile del'émetteurdetélédéverrouillage (RKE)doitêtreremplacée. Sereporteràlarubrique «Remplacementdelapile» sous Fonctionnementdusystème d'émetteurdetélédéverrouillage (RKE)àlapage 2-3.
Messagesdedispositif dedétectiond'objet
PRÉPARATIONDECOLLISION AUTOMATIQUEDÉSACTIVÉE
Cemessages'affichelorsquele systèmedefreinaged'urgenceactif aétédésactivé.Sereporterà Systèmedefreinaged'urgenceactif àlapage9-64.
PRÉPARATIONDECOLLISION AUTOMATIQUERÉDUITE
Cemessages'affichelorsquele systèmedefreinaged'urgenceactif aétéréglésurleparamètre«Alerte ».Ceparamètredésactivelaplupart desfonctionsdefreinage automatiquedudispositifde préparationautomatiqueàla collision. Unecertainecapacité de freinageautomatiquededernier recoursesttoujoursfournieavecle paramètre«Alerte»maisles probabilitésdedéclenchementd'un freinagesontmoindres. Sereporter à Systèmedefreinaged'urgence actifàlapage 9-64.
Préparationdecollision automatiquenondisponible
Cemessages'affichelorsquele systèmedefreinaged'urgenceactif aétéindisponiblependantun certaintemps.L'entretiendece systèmen'estpasrequis.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(49,1)
Instrumentsetcommandes5-49
Cemessagepeutapparaîtredans lesconditionssuivantes:
- Leradarn'estpaspropre. Les capteursderadard doiventêtre exemptsdeboue, desaleté, de neige, deglaceetdegadoue. Nettoyertoutl'avantet/ou l'arrièreduvéhicule. Pour les instructionsdenettoyage, se reporterà Entretienextérieur à lapage 10-100.
- Unepluieforteoudelaneige perturbeladétectiond'objetsdu radaroulesperformancesdela caméra.
Cemessagepeutégalement t'être affichéencasdeproblèmedu systèmeStabiliTrak.
Alertedecollisionavant désactivée
Cemessages'affichelorsque l'alertedecollisionavantaété désactivée.
Caméraavantobstruée. Nettoyerlepare-brise
Cemessages'afficheencas d'obstructiondelacaméra.Le nettoyagedel'extérieur du pare-brisederrièrelererétroviseur peutcorrigerleproblème.Le systèmed'avertissementde changementdevoienefonctionnera pas.L'alertedecollisionavant (FCA)peutfonctionnermoinsbien oupasdoutout.
Avertissementdechangement devoienondisponible
Cemessages'affichelorsquel'on tented'activerlesystème d'avertissementdechangementde voie(LDW)lorsquecelui-ciest temporairementindisponible. UnentretiendusystèmeLDWn'est pasrequis.
Cemessagepeutêtredûaune obstructiondelacaméra. Le nettoyagedel'extérieur du pare-brisederrièrelerétroviseur peutcorrigerleproblème.
Aidestationnementdésactivé
Cemessages'affichelorsquele systèmed'assistanceau stationnementaétédésactivéou dansunesituationtemporaireayant désactivélesystème.
Systèmealertetetraficarrière désactivé
Cemessages'affichelorsque l'alertedecirculationtransversale arrièreaétédésactivée.
Service.CaméraAvant
Sicemessages'affiche, conduirele véhiculechezvotreconcessionnaire pouruneréparation. Lerégulateur devitesseadaptatif(ACC), l'alerte decollisionavant(FCA) et/oule systèmedefreinaged'urgenceactif peuventnepasfonctionner. Nepas utilisercessystèmesavantla réparationduvéhicule.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(50,1)
5-50Instrumentsetcommandes
SERVICEFRONTCAMERA (faireréparerlacaméraavant)
Sicemessageresteaffichéaprès untrajetcontinu, unentretiendu véhiculeestrequis. Nepasutiliser lesfonctionsd'avertissementde changementdevoie(LDW) et d'alertedecollisionavant(FCA). Amenerlevéhiculechezle concessionnaire.
Service.Aidestationnement
Cemessages'afficheencasde problèmedusystèmed'assistance austationnement. Nepasutiliserce systèmepourfaciliterle stationnement. S'adresserau concessionnaire pour le faire réparer.
Service.Systèmealerte anglemort
Sicemessageresteaffichéaprès untrajetcontinu, unentretiendu véhicule estrequis. Les dispositifs d'avertissement d'anglemort (SBZA), alertedechangement de voie (LCA) et d'alertedetrafic
transversalarrière(RCTA)ne fonctionnerontpas.Amenerle véhiculechezleconcessionnaire.
Systèmesurveillanceangle mortdésactivé
Cemessageindiquequele conducteuradésactivélesystème d'avertissementd'anglemort (SBZA)etlesystèmed'alertede changementdevoie(LCA).
Systèmesurveillanceangle mortnondisponible
Cemessageindiqueque l'avertissementd'anglemort (SBZA),l'alertedechangementde voie(LCA)etl'alertedetrafic transversalarrière(RCTA)sont désactivés,soitparcequele capteurestobstruéetnepeut détecterlesvéhiculesdansl'angle mort,soitparcequelevéhiculese trouveenterrainouvert,commeun désertparexemple,oûilnedispose quededonnéesinsuffisantes pourunfonctionnementnormal.Ce messagepeutégalementêtre
généréencasdefortepluieoude routedétrempée. Levéhiculene requiertaucuneréparation. Pourle nettoyage, sereporterà « Lavage duvéhicule » sous Entretien extérieur à lapage 10-100.
Messagesdusystèmede commandesuspension
Tractionintégraledésactivée
Cemessages'affichelorsquele systèmedetractionintégrale(AWD) aétédésactivé.Sereporterà Tractionintégraleàlapage9-38.
Service.Transmission intégrale
Cemessageapparaîtlorsqu'ilya unproblèmeaveclesystèmede tractionintégrale(AWD). Consulter votre concessionnaire pour une intervention.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(51,1)
Service.Essieuarrière
Cemessageapparaîtlorsqu'ilya unproblèmeaveclesystèmede tractionintégrale(AWD). Consulter votre concessionnaire pour une intervention.
Service.Tractionasservie
Cemessages'afficheencasde problémedetractionasservie (TCS).Lorsquecemessageest affiché,lesystèmenelimiteplusle patinagedesroues.Adaptersa conduiteenconséquence. Consultervotreconcessionnaire pourlaréparation.
SERVICE.STABILITRAK
Cemessages'afficheencasde problèmedesystèmeStabiliTrak. Sicemessageapparaît, essayerde réinitialiserlesystème. S'arrêteret couperlemoteurpendantaumoins 15secondes; puisredémarrerà nouveaulemoteur. Sicemessage apparaïttoujours, celasignifiequ'ily aunproblème. Consulter votre concessionnairepourune
réparation. Levéhiculen'estpas dangereux à conduire. Cependant, vous n'avezpas le bénéficedu Stabili Trak. Il faut don créduire votre vitesse et conduire en conséquence.
ModeSportactivé
Cemessages'affichelorsquele systèmedesuspensioninteractive estactif. Pourplusd'informations, sereporterà Suspensionà géométrievariableàlapage9-45.
Tractionasserviedésactivée
Cemessages'affichequandla tractionasservie(TCS)est désactivée.Adaptersaconduiteen conséquence
Tractionasservieactivé
Cemessages'affichelorsquele systèmedetractionasservie(TCS) estactivé.
Messagesdesécurité
Tentativedevol
Cemessages'affichesilevéhicule détecteunetentativedevol.
Messagesdedémarrage duvéhicule
Rechargebatterieactivée. Attendrepourdémarrer
Cemessages'afficheeneffectuant undémarrageparbatterieauxiliaire embarquéeduvéhicule. Sereporter àladescriptiondudémarrage (uniquementencasdefonction eAssist).
Rechargebatterieterminée. Essayerdedémarrer
Cemessages'afficheeneffectuant undémarrageparbatterieauxiliaire embarquéeduvéhicule. Sereporter àladescriptiondudémarrage (uniquementencasdefonction eAssist).
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(52,1)
5-52Instrumentsetcommandes
Rechargebatterienon disponible. Voirguidedu propriétaire
Cemessageapparaïts'ilyaun problèmeaveclesystèmede démarrageavecbatteried'appoint, ousilatensiondelabatterie 12voltsesttropbassepour effectuerunteldémarrage.Essayer d'utiliserlescâblesdedémarrage pourledémarrernormalement.Se reporterà«Démarrageavec batteried'appoint(uniquement casdefonctioneAssist)».Conduire levéhiculechezleconcessionnaire pouruneréparationsicemessage continued'êtreaffiché.
Messagesdepneu
Service.Systèmede surveillancedelapressiondes pneus
Cemessages'affichesilesystème desurveillancedelapressiondes pneus(TPMS)présenteun
problème. Voir Fonctionnement de lasurveillanced depression des pneus à lapage 10-59.
Apprentissagepneuencours
Cemessages'affichelorsquele systèmeestencours d'apprentissagedenouveaux pneus.VoirFonctionnementdela surveillancedepressiondespneus àlapage 10-59.
Press.depneubasse.Ajouter delairaupneu
Surlesvéhiculeséquipésdu systèmedesurveillancedela pressiondespneus(TPMS),ce messages'affichelorsquela pressiond'unouplusieurspneusdu véhiculeestbasse.
Letémoindebassepressiondes pneuss'allumeégalement. Voir Témoindepressiondespneusàla page5-31.
Siunmessageconcernantune pressiondepneus'affiche, gonfler lespneusjusqu'àcequelapression
despneussoitégaleauxvaleurs indiquéessurl'étiquette d'informationsurlespneusetle chargement. VoirPneusàla page 10-46, Limitesdechargedu véhiculeàlapage 9-12etPression despneusàlapage 10-55.
Plusd'unmessagedepressionde pneupeutêtrereçuàlafois. Le CIB indiqueégalementlesvaleurs de pressiondespneus. Voir Centralisateurinformatiquedebord (CIB) (combinédeniveaudebase) àlapage 5-36 ou Centralisateur informatiquedebord (CIB) (combiné deniveausupérieur) àlapage 5-39.
Messagesdelaboîtede vitesses
Cemessageapparaîtlorsqu'ilya unproblèmeaveclaboïtede vitesses.Consultervotre concessionnaire.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(53,1)
Embrayeràlaposition Stationnement
Cemessages'affichelorsqu'ilest nécessairedesélectionnerla positiondestationnement(P), notammententantanderetirerla cléducontactouduvéhiculealors quelesélecteurderapportoccupe uneautreposition.
Surchauffedelaboîtede vitesses.Ralentirmoteur
Cemessages'afficheetuncarillon retentitsileliquidedelaboîtede vitessesesttropchaud. Conduire avecleliquidedelaboîtede vitessesstropchaud peut endommagerlevéhicule. Arrêterle véhiculeetlaissertournerlemoteur auralentijusqu'aurefroidissement delaboîtedevitesses. Lemessage disparaîtquandlatempératuredu liquideauraatteintunniveaude sécurité.
Messagesduliquidede lave-glace
Liquidelave-glacebas.Ajouter duliquide
Cemessageapparaîtlorsquele niveaudelave-glacedupare-brise estbas. Remplirleréservoirde lave-glacedepare-brisedèsque possible. Pourconnaître l'emplacementduréservoirde lave-glacedepare-brise, sereporter àlarubrique Vued'ensemble du compartiment-moteuràla page 10-6. Pourplusd'informations, sereporterégalement àlarubrique Liquidedelave-glaceàla page 10-26.
Messagesdeglace
Ouvrirpuisfermerlavitredu conducteur/passager
Cemessages'affichelorsquela glacedoitêtreprogrammée à nouveau. Silabatterieduvéhiculea étérechargéeoudébranchée, programmerchaqueglaceavant pourlafonctiondemontéerapide. VoirGlacesàcommandeélectrique àlapage2-23.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(54,1)
5-54Instrumentsetcommandes
Personnalisation du véhicule
Utiliserlescommandesdusystème audiopouraccéderaumenude personnalisationdes caractéristiquesduvéhicule.
Voicitouteslesfonctionsde personnalisationpossibles.Selonle véhicule,certainesd'entreelles peuventnepasêtredisponibles.
Pouraccéderaumenusde personnalisation:
- AppuyersurRéglagessurla paged'accueildel'écrandu systèmeinfodivertissement.
- Appuyersurlafonctionvoulue pourafficherunelistedes optionsdisponibles.
- Appuyersurl'optionvoulue.
- Appuyerpoursélectionnerle réglaged'optionvoulu.
- Appuyersur ◀ BACK(retour) pourretourneraumenu précédent.
Menusdepersonnalisation
Cettelistedefonctionspeutêtre disponible:
- Heureetdate
- Langue[Language]
- Modedeverrouillage
- Radio
- Véhicule
- Bluetooth
- Voix
- Écran
- Caméraderecul
• Rétablirréglagesusine
- Infologiciel
Chaquemenuestdétaillédans l'informationsuivante.
Heureetdate
Réglermanuellementl'heureetla date.VoirHorlogeàlapage5-5.
Langue[Language]
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
- AnglaisÉ.U.
- FrançaisCanadien
- Espagnollatino
Sélectionnerlalangue.
Modedeverrouillage
Pouractiveretdésactiverle modeVoiturier,voir«Modede verrouillage»sous«Paramètres» danslemanueld'infodivertissement.
Radio
Pourgérerlesfonctionsdelaradio, voir «Radio» sous «Paramètres» danslemanueld'infodivertissement.
Véhicule
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
• Climatisationetqualitédel'air
• Systèmescollision/détection
• Confortetcommodité
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(55,1)
Instrumentsetcommandes5-55
- Éclairage
• Verrouillageélectr.portes
• Verr.,déverr.,démarr.àdist.
Climatisationetqualitédel'air
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
• Vitessedevent.max.enauto.
• Désembuageautomatique
• Désembuageauto.arrière
Cettefonctionrèglelavitesse maximaleduventilateur automatique.
SélectionnerBas, Moyenou Haut.
Désembuageautomatique
Surlapositiondemarche, le désembuageavantréagit automatiquementauxconditionsde températureetd'humiditéqui peuventcauserlabuée.
SélectionnerDésactivéouActivé.
Désembuageauto.arrière
Cettefonctionoptionnelle permet d'activeretdedésactiverle Désembuageauto.arrière. Cette fonctionactivera automatiquement ledésembueur del unette arrière par tempsfroid.
SélectionnerDésactivéouActivé.
Systèmescollision/détection
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
• Préparat.collisionautom.
- Alertecirculationarrière
• Avertissement"Voielibre"
- Alerteanglemort
- Alertedesortiedevoie
Préparat.collisionautom.
Cettefonctionactiveoudésactivele dispositifd'Alertecollisionfrontale ainsiquelacapacitédeFreinage automatiquedelafonctionPréparat. collisionautom..Avecleréglage «Alerteretfreiner»,tantl'Alerte collisionfrontalequeleFreinage automatiquedelafonctionPréparat.
collisionautom.sontdisponibles. Leréglage «Alerter»désactivela plupartdesfonctionsdefreinage automatiquedelafonctionPréparat. collisionautom.. Unecertaine capacitédefreinageautomatiqueen dernierrecoursesttoujoursfournie avecleréglage «Alerte», maisest beaucoupmoinssusceptibledese déclencherdanslaplupartdes conditions. Horsfonctiondésactive touteslescapacités d'Alerte collisionfrontaleetdeFreinage automatiquedelafonctionde Préparat. collisionautom..
SélectionnerDésactivé,Alerteet freinageouAlerte.Sereporterà Systèmesd'assistance du conducteuràlapage9-58.
Alertecirculationarrière
Cecipermetd'activeroude désactiverlafonction.
SélectionnerDésactivéouActivé. SereporteràSystèmes d'assistanceaustationnement ou aureculàlapage9-59.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(56,1)
5-56Instrumentsetcommandes
Avertissement"Voielibre"
Cedispositiffournitunrappelémis parAdaptiveCruiseControl (régulateurdevitesseadaptatif) lorsqu'ilaarrêtécomplètementle véhiculederrièreunautrevéhicule à l'arrêtetquelevéhiculeroule.
SélectionnerDésactivéouActivé. SereporteràRégulateurdevitesse adaptatifàlapage9-49.
Alerteanglemort
Cecipermetd'activeroude désactiverlafonction.
SélectionnerDésactivéouActivé. SereporteràAvertissementangle mort(SBZA)àlapage9-66.
Alertedesortiedevoie
Cecipermetd'activeroude désactiverlafonction.
SélectionnerDésactivéouActivé. SereporteràAlertedesortiede voieàlapage9-67.
Confortetcommodité
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
• Rappelauto.demémorisation
- Optionssortieaisée
• Volumecarillon
Rappelauto.demémorisation
Cecipermetd'activeroude désactiverlafonction.
SélectionnerActivéouDésactivé. Sereporterà Siègesàmémoireà la page3-7.
Optionssortieaisée
Cecipermetd'activeroude désactiverlafonction.
SélectionnerDésactivéouActivé.
Volumecarillon
Cecipermetlasélectionduvolume ducarillon.
Appuyersur+ou-pourréglerle volume.
Éclairage
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
• Lumièrespourlocaliservéh.
• Duréeaprèssortieduvéhicule
Lumièrespourlocaliservéh.
Cettefonctionfaitclignoterlesfeux extérieursquandlatouche de l'émetteurdetélédéverrouillage (RKE)estpresséeafindelocaliser levéhicule.
SélectionnerDésactivéouActivé.
Duréeaprèssortieduvéhicule
Cecipermetlasélectiondeladurée defonctionnementdesfeuxen quittantlevéhiculedansl'obscurité.
SélectionnerDésactivé, 30Secondes,60Secondesou 120Secondes.
Verrouillageélectr.portes
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
• Nepasverrouillerporteouverte
• Déverrouillageauto.desportes
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(57,1)
Instrumentsetcommandes5-57
• Verrouillagedeportesretardé
Nepasverrouillerporteouverte
Lorsqu'elleestactivée, cette fonctionempêcheleverrouillagede laporteduconducteurlorsque celle-ciestouverte. SiDésactivéest sélectionné, lemenuVerrouil. retardédesportesseradisponible.
SélectionnerDésactivéouActivé.
Déverrouillageauto.desportes
Cecipermetdechoisirlesportes quiserontautomatiquement déverrouilléeslorsdelasélection delapositiondestationnement(P) (encasdeboîteautomatique) ou lorsquelevéhiculeestéteint(en casdeboîtemanuelle).
SélectionnerDésactivé, Toutesles portesouPorteconducteur.
Verrouil.retardédesportes
Lorsqu'elleestactivée, cette fonctionretardeleverrouillagedes portes. Pourneutraliserledélai,
appuyersurlecommutateurde verrouillageélectriquedeportede laporte.
SélectionnerDésactivéouActivé.
Verr.,déverr.,démarr.àdist.
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
• Déverr.àdist.,signallumineux
• Confirm.verrouillageàdistance
• Déverr.portesàdistance
• Chauff.siègeaudémarr.àdist.
• Déverrouillagepassifportes
• Verrouillagepassifdesportes
- Alertetélécomm.dansvéhicule
Déverr.àdist.,signallumineux
Silafonctionestactivée,lesfeux extérieursclignotentlorsquevous appuyezsurleboutonde déverrouillagedel'émetteurRKE.
SélectionnerDésactivéouAppel defeux.
Confirm.verrouillageàdistance
Cecipermetdechoisirletypede rétroactionlorsduverrouillagedu véhiculeaumoyendel'émetteurde télédéverrouillage.
SélectionnerDésactivé, Éclairageet klaxon, Seulementéclairageou Seulementklaxon.
Déverr.portesàdistance
Cecipermetdechoisirlesportes quiserontdéverrouilléesen appuyantsurlebouton de l'émetteurdetélédéverrouillage.
SélectionnerTouteslesportesou DriverDoorOnly(portedu conducteuruniquement).
Chauff.siègeaudémarr.àdist.
Sicettefonctionenoptionesten marche, ellecommandele chauffagedesiègeenutilisant ledémarrageàdistancepar tempsfroid.
SélectionnerDésactivéouActivé.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(58,1)
5-58Instrumentsetcommandes
Déverrouillagepassifportes
Cecipermetdesélectionnerles portesàdéverrouillerenutilisantle boutondelaporteduconducteur pourdéverrouillerlevéhicule.
SélectionnerTouteslesportesou DriverDoorOnly(portedu conducteuruniquement).
Verrouillagepassifdesportes
Cettefonctionpeutêtreactivéeou désactivéeouêtreutiliséepour sélectionnerlaréactionencas d'utilisationduboutondelaportedu conducteurpourverrouillerle véhicule.Sereporterà Fonctionnementdusystème d'émetteurdetélédéverrouillage (RKE)àlapage2-3.
SélectionnerActivé, Verrouill. confirméparklaxonouDésactivé.
Alertetélécomm.dansvéhicule
Cedispositifdéclencheunealerte lorsquel'émetteurRKEestlaissé danslevéhicule.
SélectionnerDésactivéouActivé.
Bluetooth
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
• Jumelernouvelappareil
- Gestiondesappareils
- Sonneries
• Numérosdemessagerievocale
Jumelernouvelappareil
Sélectionnerpourjumelerunnouvel appareil.Sereporterà«Jumelage (commandesd'infodivertissement)» danslemanueld'infodivertissement.
Gestiondesappareils
Sélectionnerpourseconnecterà unesourcetéléphoniquedifférente, déconnecteruntéléphone ou supprimeruntéléphone.
Sonneries
Appuyerpourmodifierlasonnerie téléphoniquedutéléphone spécifique. Letéléphonenedoitpas êtreconnectépourmodifierla sonnerie.
Numérosdemessagerievocale
Cettefonctionaffichelenumérode messagerievocaledetousles téléphonesconnectés. Lenuméro demessagerievocalepeutêtre modifiéensélectionnant EDIT (modifier) ouenappuyantsurle boutonEDIT Tetentapantun nouveau numéropuisen sélectionnant SAVE (enregistrer) ou enappuyantsurle boutonSAVE.
Voix
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
- Longueurdel'invite
• Confirmationvocale, vitesse
Longueurdel'invite
Cettefonctionrèglelalongueurdes invitesvocales.
SélectionnerCourtouLong.
Confirmationvocale,vitesse
Cettefonctionpermetderéglerla vitessederéactionaudio.
Instrumentsetcommandes5-59
SélectionnerLent, Moyenou Rapide.
Écran
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
- Calibrerécrantactile
- Éteindrel'écran
Calibrerécrantactile
Sélectionnerpourétalonnerl'écran tactile.Ensuite,suivrelesinvites.
Éteindrel'écran
Sélectionnerpourdésactiver l'affichage. Appuyern'importe où danslazoned'affichageousur n'importequelboutondelafaçade pourréactiverl'affichage.
Caméraarrière
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
• Lignesdeguidage
• Symbolesaidestationn.arr.
• Affichagecaméraderecul
- Alertecirculationarrière
Lignesdeguidage
Sélectionnerpourdésactiverou activer. Voir Systèmes d'assistance austationnement ou aurecul à la page 9-59.
Symbolesaidestationn.arr.
Sélectionnerpourdésactiverou activer. Voir Systèmesd'assistance austationnementouaureculàla page9-59.
Affichagecaméraderecul
Sélectionnerpourdésactiverou activer. Voir Systèmesd'assistance austationnementouaureculàla page9-59.
Alertecirculationarrière
Sélectionnerpourdésactiverou activer. Voir Systèmesd'assistance austationnementouaureculàla page9-59.
Restaurerréglagespardéfaut
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
• Restaurerréglagesvéhicule
• Suppr.donnéespersonnelles
• Restaurerréglagesradio
Restaurerréglagesvéhicule
Cecipermetlasélectiondela restaurationdesparamétragesdu véhicule.
SélectionnerAnnulerouRestaurer.
Suppr.donnéespersonnelles
Cecipermetlasélectionde l'effacementdetoutel'information personnelduvéhicule.
SélectionnerAnnulerouContinuer.
Cecipermetlasélectiondela restaurationdesparamétragesde radio.
SélectionnerAnnulerouRestaurer.
Informationlogicielle
Sélectionnerpourafficher l'informationdulogicielactueldu systèmeinfodivertissement.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(60,1)
5-60Instrumentsetcommandes
Systèmede télécommande universelle
Voir Déclarationdefréquences de radio à lapage 13-18.
Programmationdu systèmede télécommande universelle

S'ilsfontpartiedel'équipement, ces boutonssetrouventdanslaconsole deplafond.
Cesystèmepeutremplacerjusqu'à troisémetteursdecommande à distanceutiliséspouractiverdes dispositifscommedesappareils
d'ouverturedegarage, des systèmesdesécurité et des dispositifsdomotiques. Ces instructions fontréférence à un dispositif d'ouverture de portede garagerais peuvent être utilisées pour d'autres dispositifs.
Nepasutiliserlesystèmele systèmedetélécommande universelavecunouvre-portede garagequinepossèdepasde fonctiond'arrêtetd'inversion. Ceci incluttoutmodèle d'ouvre-portede garageconstruitavantle 1er avril 1982.
Lirecesinstructionscomplètement avantdeprogrammerlesystèmede télécommandeuniverselle. La présenced'unassistantpeutêtre utilelorsdelaprogrammation.
Conserverl'émetteurportatif d'originepourtouteutilisationdans d'autresvéhiculesainsiquepour touteprogrammationultérieure. Effacerlaprogrammationencasde reventeduvéhicule. Voir «Effacementdesboutonsdu
systèmedetélécommande universelle», plusloindanscette section.
Pourprogrammerund dispositif d'ouverturedeportedegarage,se stationneràl'extérieur dans l'alignementdurécepteur du dispositifetfaceàlui. Éloignertoute personneettoutobjetdelaportede garage.
S'assurerquel'émetteurportatif contientunepileneuvepourune transmissionrapideetprécisedu signalàhautefréquence.
Programmationdela télécommandeuniverselle
Pourtoutrenseignementconcernant laprogrammationdusystèmede télécommandeuniverselle,appeler le1-800-355-3515ouvisiter www.homelink.com.
Laprogrammationcomprenddes actionssensiblesautemps.Encas dedépassementdedélai,la procéduredoitêtrerecommencée.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(61,1)
Pourprogrammerjusqu'àtrois appareils:
-
Maintenirl'extrémitéde l'émetteurportatifàenviron3à 8cm(1à3pouces)desboutons dusystèmedetélécommande universelle, avec cunœilsurle témoin. L'émetteuraétéfourni parlefabricantdurécepteur d'ouvre-portedegarage.
-
Simultanément, maintenir enfoncésàlafoisleboutonde l'émetteurportatifetl'undes troisboutonsdusystèmede télécommandeuniverselle. Ne relâcheraucunboutonavantque letémoinnepassed'un clignotementlentàun clignotementrapide. Ensuite, relâcherlesdeuxboutons.
Pourcertainsdispositifs d'ouverturedeportedegarage, l'étape2doitêtreremplacéepar laprocéduredelarubrique «SignauxradiopourleCanada
etcertainsdispositifsd'ouverture deporte», plusloindanscette section.
- Presseretmaintenirlebouton dusystèmedetélécommande universellequivientd'être programmépendant cinqsecondes, touten observantletémoinet l'activationdelaportede garage.
- Siletémoinrestealluméen permanenceousilaporte degaragesedéplace quandleboutonestpressé, laprogrammationest terminée. In'estpas nécessaired'effectuerles étapes4-6.
- Siletémoinnes'allume pasousilaportedegarage nesedéplacepas, unesecondepressionsur leboutonpeutêtre nécessaire. Pourla secondefois, presseret maintenirleboutonqui
vientd'êtreprogrammé pendantcinqsecondes. Siletémoinrestealluméou silaportedegaragese déplace,laprogrammation estterminée.
- Siletémoinclignote rapidementpendant deuxsecondes, puisreste allumé, sansquelaporte degaragenesedéplace, poursuivrela programmationparles étapes4-6.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(62,1)
5-62Instrumentsetcommandes

text_image
CCTO DOWEN POWERED IN 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1BoutonLearn(apprentissage)ou Smart(mémoire)
- Aprèsavoireffectuèlesétapes1 à3, repérerlesboutonsLearn (apprentissage)ouSmart (mémoire)àl'intérieurdu garage, surlerécepteurde l'ouvre-portedegarage. Lenom etlateinteduboutonpeuvent varierd'unfabricantàl'autre.
-
Presseretrelâcherlebouton Learn(apprentissage)ouSmart (mémoire). L'étape6doitêtre achevéedansles30secondes suivantlapressionsurce bouton.
-
À l'intérieur du v é hicule, presser et maintenir le bouton du syst è medet é le commande universel quivient d'être programmé pendant deux secondes et puis le rel â cher. Sil a ported u garage n es de é place pasousila lampedur é cepteur de l'ouvre - ported e garagene clignotepas, mainteniren foncé lem ê mebouton unese conde foispendant deux secondes depuis ler el â cher. À nouveau, sila portenes de é place pasousisa lampene clignotepas, maintenir enfoncé lem ê mebouton une troisi è me foispendant deux secondes puisler el â cher.
Lesystèmedetélécommande universeldoitmaintenantactiverla portedugarage.
Recommencerlaprogrammation pourlesdeuxboutonsrestants.
SignauxradiopourleCanada et certains dispositifs d'ouverturedeporte
Pourdesquestionsoudel'aideàla programmation,appelerlenuméro 1-800-355-3515ouvisiterlesite www.homelink.com.
Lesloiscanadiennessurla radiofréquenceetcertains dispositifsd'ouverturedeportedes États-Unisexigentl'expirationdu délaidessignauxdel'émetteurou leurarrêtaprèsplusieurssecondes detransmission. Cedélaipeutêtre insuffisantpourquelesystèmede télécommandeuniversellecaptele signalpendantlaprogrammation.
Silaprogrammationn'apas fonctionné, remplacerl'étape2dela procédure « Programmationdela télécommandeuniverselle » par ceci:
Appuyersurleboutondusystème detélécommandeuniverselleetle maintenirenfoncétoutenpressant etenrelâchantleboutonde l'émetteurportatiftoutesles
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(63,1)
Instrumentsetcommandes5-63
deuxsecondesjusqu'àcequele signalaitétéacceptéparle systèmedetélécommande universelle. Letémoindusystème detélécommande universelle clignotelentementaudébutpuis plusrapidement. Exécuterl'étape3 décritedanslarubrique «Programmationdusystèmede télécommande universelle» pour terminerlaprogrammation.
Fonctionnementdela télécommande universelle
Utilisationdusystèmede télécommandeuniversel
Appuyersurleboutonappropriédu systèmedetélécommande universelleetlemaintenir enfoncépendantaumoinsune demi-seconde. Letémoins'allume pendantlatransmissiondusignal.
Effacementdestouchesdu systèmedetélécommande universel
Effacertouslesboutons programmésencasdereventedu véhicule.
Poureffacer:
-
Maintenirlesdeuxboutons extérieursenfoncésjusqu'au clignotementdutémoin. Ceci doitprendreenviron 10secondes.
-
Relâcherlesdeuxtouches.
Reprogrammationd'uneseule touchedusystèmede télécommandeuniversel
Pourreprogrammern'importequel boutondusystème:
- Maintenirn'importequelbouton enfoncé. Nepaslerelâcher.
- Letémoincommenceàclignoter auboutde20secondes. Touten maintenantenfoncéleboutondu systèmed'accueiluniverselà distance, exécuterl'étape1 de «Programmationdusystèmede télécommandeuniversel».
Buick Regal Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497) - 2014 - CRC - 8/30/13

Black plate (64,1)
5-64Instrumentsetcommandes
NOTES
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(1,1)
Éclairage6-1
Éclairage
Éclairageextérieur
Commandesdefeux extérieurs......6-1
Rappeld'extinctiondesfeux extérieurs....6-2
Commandedefeuxderouteet feuxdecroisement......6-2
Appeldephares......6-2
Feuxdecirculationde jour(FCJ)......6-2
Systèmedephares automatiques....6-3
Feuxdedétresse......6-4
Signauxdechangementde directionetdechangementde voies....6-4
Pharesantibrouillard......6-5
Éclairageintérieur
Commanded'éclairagede tableaudebord....6-5
Plafonniers....6-5
Caractéristiquesd'éclairage
Éclairaged'entrée....6-6 Éclairagedesortie....6-7
Commandesdefeux extérieurs

text_image
AUTO 3000 AUTO #0 -Lacommanded'éclairageextérieur setrouvesurletableaudeborddu côtéextérieurduvolantdedirection.
Fairetournerlacommandeaux positionssuivantes:
(arrêt): Lesfeuxs'éteignent. Le boutonretourne automatiquement enposition AUTO (automatique) lorsqu'ilestrelâché. Replacerla commandeen position pour réactiverlemode automatique.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(2,1)
6-2Éclairage
AuCanada, lespharesseréactivent automatiquement lorsquelaboîte devitesse automatiqueduvéhicule n'estplusenpositionde stationnement(P), etlorsquelefrein destationnementestdesserrépour lesvéhicules àboîtedevitesses manuelle.
AUTO(automatique):Allumageet extinctionautomatiques de l'éclairageextérieurenfonctionde laluminositéextérieure.
300=(feuxdestationnement): Permetd'allumerlesfeuxde stationnementettouslesfeux,sauf lesphares.
D(phares):Allumelesphares aveclesfeuxdestinationnementet l'éclairagedutableaudebord.
Rappeld'extinctiones feuxextérieurs
Uncarillonretentitsilaportedu conducteurestouvertelorsquele contactestcoupéetquelesfeux sontallumés.
Commandedefeuxde routeetfeuxde croisement
ID ID (inverseurfeuxderoute/feuxdecroisement): Repousser puisrelâcherlelevierdeclignotant pourallumerlesfeuxderoute. Pour repasserauxfeuxdecroisement, pousserànouveaulelevieroule tirerverssoipuislerelâcher.

Cetémoins'allumeaugroupe d'instrumentsdebordlorsqueles feuxderoutesontallumés.
Appeldephares
Pourutiliseràceteffetlesfeuxde route,tirerlelevierdesclignotants versvous,puislerelâcher.
Feuxdecirculationde jour(FCJ)
LesFCJaméliorentenpleinjourla visionqu'ontlesautresconducteurs del'avantdevotrevéhicule. Desfeuxdecirculationdejour totalementfonctionnelssontrequis surtouslesvéhiculesd'abord vendusauCanada.
Lesystèmedefeuxdecirculation jour(FCJ)allumelesfeuxde croisementàintensitéréduite. Siéquipédepharesàdéchargeà hauteintensité(HID),lesfeuxde jourdédiéss'allumentlorsque touteslesconditionssuivantes sontréunies:
• Lecontactestmis.
• Lacommanded'éclairage extérieurestenmodeAUTO (automatique).
• Lecapteurdeluminosité déterminequ'ilfaitjour.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(3,1)
Éclairage6-3
- Lefreindestationnementn'est passerréoulevéhiculen'est pasenpositionde stationnement(P).
Lorsquel'éclairagediurneesten fonction, lesfeuxdecroisement sontallumés. Lesfeuxarrière, les feuxdegabarit, leslampesdu tableaudebordetlesautres lampesnesontpasallumés.
LesFCJs'éteignentlorsqueles pharessontmisenposition ♦ou lorsquelecontactestcoupé.
Cevéhiculepeutêtremunid'une fonctiondedésactivationdesfeux dejour(FCJ). LorsquelesFCJsont allumésetqu'ilyaactivationd'un clignotant, le FCJdececôtésera éteintjusqu'àcequeleclignotant s'arrête.
Systèmedephares automatiques
Lorsquelacommandedel'éclairage extérieuresttournéesurAUTO (automatique)etqu'ilfait suffisammentsombreau-dehors,les pharess'allumentautomatiquement.

Uncapteurdeluminositésetrouve surledessusdutableaudebord. Nepaslecouvrir; sansquoiles pharess'allumerontalorsqu'ilssont superflus.
Lesystème peut également allumer lesphares lors que vous roulez dans un tunneloungarageétagé.
Lorsqu'ilfaitsuffisammentclairà l'extérieur, lespharess'éteignentet lesfeuxdecirculationdejour(FCJ) s'allument.
Lesystèmedepharesautomatiques estdésactivélorsquelacommande desfeuxestmiseenposition Let lorsquelecontactestcoupé.
Éclairagealluméavec essuie-glaces
Silesessuie-glacesdepare-brise sontmisenmarchelejourpendant quelemoteurestenmarcheetque lacommanded'éclairageextérieur estenpositionAUTO,lesphares, lesfeuxdestationnementles autresfeuxextérieurss'allument. Lavitesseàlaquellel'éclairage s'allumevarieenfonctiondela vitessedesessuie-glaces.Lorsque lesessuie-glacessontarrêtés, l'éclairageextérieurs'éteint.Mettre lacommanded'éclairageextérieur à 00pourdésactivercette fonction.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(4,1)
6-4Éclairage
Feuxdedétresse

△(feuxdedétresse): Appuyer surceboutonplacésurlapile centraleau-dessusdusystème audiopouractiverlesclignotants avantetarrière. Appuyerde nouevaupourdésactiverles clignotants.
Lesfeuxdedétressesontactivés automatiquementencasde déploiementdessacsgonflables.
Signauxdechangement
dedirectionetde
changementdevoies

Poursignalerunvirage, leverou abaissercomplètementlelevier.
Uneflèchesituéedanslegroupe d'instrumentsclignotepourindiquer ladirectionduchangementde directionoudevoie.
Leverouabaisserlelevierjusqu'à cequelaflèchecommenceà clignoterpoursignalerun changementdevoie.Maintenirle levierjusqu'àlafinduchangement devoie.Silelevierest momentanémentpresséetrelâché, leclignotantsedéclenchetroisfois.
Lesignaldechangementde directionetdevoiepeutêtre désactivémanuellementen replaçantlelevieràsa positiond'origine.
Si, après savoir signalé unvirage ou unchangement de voie, les flèches clignotentrapidementoune s'allumentpas, une ampoulede clignotant peut être grillée.
Remplacertouteslesampoules grillées. Sil'ampoulen'estpas grillée, vérifierlesfusibles. Se reporterà Fusiblesetdisjoncteurs à lapage 10-39.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(5,1)
Éclairage6-5
Pharesantibrouillard

Pourallumerlesphares antibrouillard, selon l'équipement, l'allumageetlesprojecteursoules feuxdestationnement doivent être allumés.
^2 D(Pharesantibrouillard, lecas échéant): Appuyerpourl'activation etladésactivation. Untémoindu tableaudebords'allumelorsqueles pharesantibrouillardsontallumés.
Certainesréglementationslocales exigentquelespharessoient allumésenplusdesphares antibrouillard.
Éclairageintérieur
Commanded'éclairagede tableaudebord

text_image
AUTO 300S 扣 -Ilestpossiblederéglerl'intensité del'éclairagedutableaudebordet descommandesduvolant.
Éclairagedutableaudebord: Déplacerettenirlamoletteversle hautouverslebaspouraccroître ouréduirel'intensitédeslampes.
Plafonniers

Lacommandedel'éclairage intérieurde la console suspendue commandel'éclairage intérieur avantetarrière.
Fonctionnement:
(arrêt): Désactivelesfeux.
(porte):Lesfeux's allumentdès qu'uneporte est ouverte.
(marche): Maintientles lampesalluméesenpermanence.
L'éclairageintérieurs'allume automatiquementisilessacs gonflablessedéploient.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(6,1)
6-6Éclairage
Lampesdelecture
Ilexistedeslampesdelectureà l'avantetàl'arrière.

Caractéristiques d'éclairage
Éclairaged'entrée
Lesphares,lesfeuxarrière,les lampesdeplaqued'immatriculation, lesfeuxderecul,leplafonnieretla plupartdeslampesintérieures s'allumentbrièvementencasde pressionde 📋surl'émetteurde télédéverrouillage(RKE).Se reporteràFonctionnement du systémedetélédéverrouillage (RKE)àlapage2-3.Lorsquela porteduconducteurestouverte, touslestémoinsdecommande, touslestémoinsducentralisateur informatiquedebord(CIB)et l'éclairagedepochedelaporte s'allume.Après30secondes environ,lesfeuxs'éteignentetles plafonniersainsiquelesautres lampesdel'habitacles'éteignent progressivement.L'éclairage d'accèspeutêtredésactivé manuellementendéplaçant l'allumagedelapositionOFF(hors
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(7,1)
Éclairage6-7
fonction)ouenappuyantsurle bouton 📋del'émetteurde télédéverrouillage(RKE).
Cettefonctionpeutêtremodifiée. Sereporterà «Éclairagede localisationdevéhicule» sous Personnalisationduvéhicule à la page 5-54.
Éclairagedesortie
Lesphares,lesfeuxarrière,lesfeux destationnement,lesfeuxderecul etleslampesdeplaque d'immatriculations'allumentlanuit oudansleszonessombreslorsque lacléestretiréeducontact.Les plafonnierss'allumentégalement lorsquelacléestretiréeducontact. Lesfeuxextérieursetles plafonniersrestentallumésaprèsla fermeturedelaportependantune périodedéterminée,puiss'éteignent automatiquement.
Encasd'accèsansclé,lesfeuxet lesplafonnierss'allument automatiquementquandlaportedu conducteurestouverteaprèsquele contactaétécoupé.Sereporterà Positionsd'allumage(accèsavec clé)àlapage9-17ouPositions d'allumage(accèsansclé)àla page9-19.
Lesfeuxs'éteignentimmédiatement enmettantlacommandedes lampesextérieureshorsfonction.
Cettefonctionpeutêtremodifiée. SereporteràPersonnalisationdu véhiculeàlapage5-54.
Protectionde l'alimentationdebatterie
Ledispositifdeprotectioncontrela déchargedelabatterieestconçu pourprotégerlabatteriedu véhicule.
Pourprévenirladéchargedela batterieencoursderoute, l'alimentationdessystèmes ci-dessousestréduite automatiquementendeuxphases, puiscoupée:
• Lunettearrièreeetrétroviseurs chauffants
- Siègeschauffants
- Ventilateur
Durantlasecondephase, un messageducentralisateur informatiquedebord(CIB)s'affiche etconfirmel'activationdudispositif deprotectioncontreladéchargede labatterie. SereporteràMessages detensionetdechargedebatterie àlapage5-43.
Silesfeuxouunedeslampes intérieuresontlaissésalluméset quelecontactestcoupé, le dispositifdeprotectiondelabatterie éteintautomatiquementleslampes après 10 minutes environ.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(8,1)
6-8Éclairage
NOTES
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(1,1)
Systèmelnfodivertissement7-1
Système Infodivertissement
Introduction Infodivertissement......7-1
Introduction Infodivertissement
Sereporteraumanuel d'Infodivertissementpourdeplus amplesinformationssurlaradio,les lecteursaudio,letéléphone,le systèmedenavigationetla reconnaissancevocale.llinclut égalementdesinformationssur lesparamètres.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(2,1)
7-2Systèmelnfodivertissement
NOTES
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(1,1)
Commandesdelaclimatisation8-1
Commandesdela climatisation
Systèmesdecommandedela climatisation
Commandedeclimatisation automatiqueàdeuxzones...8-1
Bouchesd'aération
Bouchesd'aération......8-7
Entretien
Admissiond'air....8-7 Filtreàairdel'habitacle....8-7
Entretien....8-7
Systèmesdecommandedelaclimatisation
Commandedeclimatisationautomatiqueàdeux zones
Lechauffage, lerefroidissementetlaventilationdevotrevéhiculepeuvent êtrecontrôlésparcesystème.

text_image
1 2 3 4 5 2 1 88 A/C AUTO SYNC 6 7 8 9 10 11BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(2,1)
8-2 Commandesdelaclimatisation
- Commandes detempérature côté conducteuretcôté passager
- Siègesavantchauffés (option)
- Dégivrage
- Commandesdemodede distributiond'air
- Commandeduventilateur
- Alimentation
- Désembueur del unettearrière
8.A/C(climatisation) - Recyclage
- AUTO(Fonctionnement automatique)
11.SYNC(température synchronisée)
Influencedelacommande declimatisationsurle fonctionnementdelafonction eAssistetl'économiede carburant(option)
Lesystèmedeclimatisationdépend desautressystèmesduvéhicule pourlechauffageetl'alimentation. Certainsréglagesdeclimatisation peuvententraînerune consommationplusimportante et/ouunediminutiondesarrêts automatiques.
Lesréglagesdeclimatisation augmententlaconsommation decarburant:
- Modedeclimatisationde confort.
- Lemodededégivrage.
- Réglagesdetempérature extrêmetellesque15°C(60°F) ou32°C(90°F).
- Leshautesvitessesde ventilateur.
Pourcontribueràréduirela consommationdecarburant:
- Utiliserlecontrôleentièrement automatiquedécritsous «Fonctionnement automatique».
• Utiliserlaclimatisation économiqueaulieudela climatisationdeconfort. - Lasélectiond'unetempérature plusélevéepartempschaudet plusbassepartempsfroid.
• Couperlaclimatisation lorsqu'ellen'estpasnécessaire.
• L'utilisationdumodede dégivrageuniquementpour dégagerlesglaces.
Fonctionnementautomatique
Lesystèmecommande automatiquementlavitessedu ventilateur,ledébitd'air,la climatisationetlerecyclageafinde chaufferourafraîchirlevéhiculeàla températuredésirée.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(3,1)
Commandesdelaclimatisation8-3
LorsqueletémoinAUTOestallumé, lesystèmeestentièrement automatique. Silemodede répartitiond'air, lerégimedu ventilateur, lerecyclageoula climatisationsontréglés, letémoin AUTOs'éteintetlesréglages sélectionnéss'affichent.
Pourplacerlesystèmeenmode automatique:
- PresserAUTO(automatique).
- Réglerlatempérature. Laisser ausystèmesestabiliser. Régler latempératures selon les besoins pourlemeilleur confort.
Pouraméliorerlerendement du carburantet pour refroidir le véhicule plus rapidement, ilest possible desélectionner automatiquement lerecyclage à température chaude. Letémoinet derecyclagen s'allumepas.
Appuyersur 📄poursélectionner lerecyclage;appuyerdenouveau poursélectionnerl'airextérieur.
▲/▼(Commandesde températurecôtéconducteuret côtépassager): Latempérature peutêtrerégléeséparémentpourle conducteuretlepassager. Appuyer pouraugmenteroudiminuerla température.
SYNC(température synchronisée): Presserpourlier touslesréglagesdezonede climatisationauxréglagesde conducteur. Letémoin SYNC s'allume. Lorsquelesréglagesde passagersonteffectués, letémoin SYNCs'éteint.
Fonctionnementmanuel
( alimentation ): Appuyerpour activeroudésactiverleventilateur.
▲▼(commandede
ventilateur): Appuyerpour augmenteroudiminuerlerégimedu ventilateur. Lerégimes'afficheà l'écranprincipal. Unepressionsur l'undesboutonsannulele
fonctionnement automatique. Appuyersur AUTO pour revenir au fonctionnement automatique.
Commandesdemodede
distributiond'air: Appuyersur

You pour modifier ladi direction del'air. Lemodeencourss'affiche. Unepressionsurl'undesboutons annulelacommandeautomatique d'airetlesensdudébitd'airest commandé manuellement. Appuyer sur AUTO pour repasseren mode automatique.
Pourmodifierlemodeactuel, sélectionnerl'unedespositions suivantes:
(w)(désembuage): Cemode éliminelabuéeetl'humiditédes glaces. L'airestdirigéversles bouchesduplancheretcellesdu pare-brise.
(ventilation): L'airestdirigé verslesbouches d'aération du tableaudebord.
(plancher): L'airestdirigévers lesbouches d'aérationduplancher.

BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(4,1)
8-4 Commandesdelaclimatisation
(deuxniveaux): L'airestdirigé verslesbouches d'aération du tableaudebordetverscelles du plancher.
MAX(dégivrage): Cemode désembueetdégivreplus rapidementlepare-brise. L'airest dirigéverslepare-brise.
Afind'obtenirdemeilleursrésultats, retirertoutelaneigeetlaglacedu pare-briseavantd'utiliserlafonction dedégivrage.
PourlesvéhiculeseAssistqui possèdentlafonctionde désembuageautomatique, des arrêtsautomatiquespeuventse produireenmodedégivrage. Dans cemode, lesarrêtsautomatiques sontpluscourtsetplusfréquents quedanslesautresmodesde répartitiond'airpouréviterlabuée instantanée.
A/C(climatisationdeconfort):
Appuyerpourmettreen/hors fonctionlaclimatisation. Sile systèmedecommandede climatisationestmishorsfonction
ousilatempératureextérieure tombeendessousdezéro,le climatiseurnefonctionnepas.
Unepressionsurceboutonannule laclimatisationautomatiqueet désactiveleclimatiseur.Appuyer surAUTOpourrepasserenmode automatique.Leclimatiseur fonctionneautomatiquementencas debesoin.Lorsqueletémoinest allumé,leclimatiseurfonctionne automatiquementpourrafraîchirl'air del'habitacleoupourdéshydrater l'airafindedésembuerplus rapidementlepare-brise.
PourlesvéhiculeseAssist, unarrêt automatique peut se produiresile systémedecommandede climatisation déterminequele compresseur declimatisation peut être coupéet maintenircependant desniveaux de confort avec un minimumdebuées sur les vitres.
Climatisation économique (pour les véhiculesaveceAssist):
Appuyerpourcirculerentreles positionsd'arrêt, économiqueetdu
confortdeclimatisation. Letémoin s'allumeenvertenposition économique, enambreenposition confortableets' éteintenl'absence defonctionnementdela climatisation. Sileventilateurest tournéenpositiond'arrêt, la climatisationnefonctionnepas.
Leréglagedelaclimatisation économique maintientunéquilibre entrel'économiedecarburantetle confortdelaclimatisation. Lorsde températureschaudes, les arrêts automatiquessurviendront plus souventet l'habitacleserapeut-être pluschaud qu'enmodede climatisation confort. Ceréglage laissepénétrer plus d'humidité à l'intérieur duvéhicule et les glaces s'embuent avantleredémarrage dumoteur.
Unepressionsurlebouton

pendantunarrêtautomatiquepeut redémarrerlemoteurpouréviterla formationdebuéesurlesglaces. Pouratteindrerapidementunniveau deconfortpendantunarrêt
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(5,1)
Commandesdelaclimatisation8-5
automatique, lemoteurred démarresi leclimatiseuresthorsfonctionet AUTOouClimatisationest sélectionné.
Silescommandesdetempérature sontrégléesàplusde1°C(1°F) pendantunarrêtautomatique, le moteurredémarrepourassurerque ceconfortestatteint.
(€) (recyclage): Appuyerpour mettreenfonctionlerecyclage. Untémoins'allume.L'airestrecyclé à l'intérieurduvéhicule.L'airrecyclé peutrefroidirrapidementl'habitacle ouempêcherl'airextérieuretles odeursdepénétrerà l'intérieur.
Dégivrageautomatique.: Le systèmedecommandedela climatisationpeututiliseruncapteur pourdétecterautomatiquement un hautdegré d'humidité dans l'habitacle. Lorsqu'unhautdegré d'humidité est détecté, lesystème decommandedeclimatisation peut réglerl'admission d'airextérieuret mettreen fonction la climatisation. Lerégimeduventilateur peut
augmenterlégèrementpour favoriserledégivrage.Silesystème decommandedeclimatisationne détectepasdebuée,ilrepasseen fonctionnementnormal.
Pourallumerouéteindrele désembuageautomatique, se reporterà «ClimateandAir Quality» sousPersonnalisationdu véhiculeàlapage5-54.
Désembueurdelunettearrière
(désembueurdelunette arrière): Presserpourmettreen fonctionouhorsfonctionle désembueurdelunettearrière.
Ledésembueurdelunettearrière estdésactivéautomatiquement après 10 minutes environ. S'ilest réactivité, il fonctionnependant cinq minutessupplémentaires environavant des arrêter. Le désembueur peut également étredés activé en mettantle commutateur d'allumageen position ACC/ACCESSORY (accessoires) ou LOCK/OFF (verrouillage/hors fonction).
Ledésembueurdelunettearrière peutêtreplacéenmode automatique. Sereporteràcesujet àladescriptiondelaclimatisation etdelaqualitédel'air, sous Personnalisationduvéhicule à la page 5-54. Lorsqueledésembueur arrièreautomatiqueestsélectionné, ilestactivéautomatiquement lorsquelatempératuredel'habitacle estbasseetquelatempérature extérieureestégaleouinférieure à environ4°C(40°F). Ledésembueur arrièreautomatiqueestdésactivé automatiquementaprès 10 minutes, ouaprèscinqminutessila températureextérieureest plusélevée.
PourlesvéhiculesaveceAssist,le désembueurarrièreautomatique fonctionneuniquementlorsd'un démarrageàdistanceetsila fonctionn'estpasdisponibledans lemenudepersonnalisation duvéhicule.
Silevéhiculeestéquipéde rétroviseursextérieurschauffants, ceux-cisontenfonctionlorsquele
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(6,1)
8-6 Commandesdelaclimatisation
boutondedésembueurdelunette arrièreestenfonctionetaideà éliminerlabuéeoulaglacedela surfacedurétroviseur.Sereporterà Rétroviseurschauffantsàla page2-22.

Attention
Nepasessayerd'éliminerle givreoutouteautrematièrede l'intérieurdupare-briseetdela lunettearrièreall'aided'unelame derasoiroudetoutautre instrumentdecegenre. Celapeut endommagerlagrille du désembueurarrièreetempêcher laradioderecevoirlesstations clairement. Lesréparationsne seraientpascouvertesparla garantieduvéhicule.
ou#(siègeschauffantsavant, simontés):Appuyersur #ou# pourréchaufferl'assiseetledossier dusiègeconducteuroupassager. Sereporterà Siègeschauffants avantàlapage3-9.
Fonctionnementdelacommande declimatisationavecdémarrage àdistance(option):Silevéhicule estdotédelafonctionde démarrageàdistance,lesystème decommandedeclimatisation peut semettreenmarchelorsquele véhiculeestédemarréàdistance. Lesystèmeutiliselesparamètres duconducteurprécédentspour chaufferourafraîchirl'habitacle.Le dégivragearrièrepeutsemettreen marchedurantundémarrageà distanceenfonctiondesconditions defroidambiant.Silevéhicule disposedesiègeschauffésou ventilés,cesystèmepeutsemettre enroutedurantundémarrageà distance.SereporteràDémarrage àdistanceduvéhiculeàla page2-10etSiègeschauffants avantàlapage3-9.
Capteur
Lecapteursolaire, placéausommet dutableaudebordprèsdu pare-brise, surveillelachaleur solaire.
Lesystèmedecommandede climatisationutilisel'informationdu capteurpourréglerlatempérature, lerégimeduventilateur, le recyclagedel'airetsarépartition pourlemeilleurconfort.
Nepascouvrirlecapteur, aurisque defonctionnement médiocredela climatisation automatique.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(7,1)
Commandesdelaclimatisation8-7
Bouchesd'aération
Réglerlesvoletsdesbouchesd'air pour modifier lesensdela circulation d'air.
Pourouvrirunebouched'air, déplacerlamoletteà|. Pourfermer labouched'air, déplacerlamolette à ○.
Conseilsd'utilisation
- Gardersipossibletoutes les bouches d'aération ouvertes pour un rendement optimal dusystème.
- Nerienmettresouslessièges afindepermettreàl'airde circulerplusefficacement dans l'habitacle.
- L'utilisationde déflecteurs de capotnonautorisésparGMpeut compromettrelerendement dusystème.
Entretien
Admissiond'air
Dégagerlesprisesd'airsituées àlabasedupare-brisede l'accumulationéventuelleglace, deneigeoudefeuillessusceptibles debloquerl'entréed'airdans l'habitacle.
Filtreàairdel'habitacle
Lefiltreéliminelapoussière, le pollenetlesautresirritantsen suspensiondansl'airextérieur aspirédanslevéhicule.
Lefiltredoitêtreremplacédans lecadreduprogrammede maintenance. Sereporterà Programmed'entretienàla page 11-3pourlesintervallesde remplacement. Pourplus d'informations, consulter votre concessionnaire.
Entretien
Touslesvéhiculespossèdentune étiquettesouslecapotquiidentifie leréfrigérantutilisédansle véhicule.Lesystèmederéfrigérant nedoitêtrerentretenuquepardes techniciensformésetcertifiés. L'évaporateurdelaclimatisationne doitjamaisêtreréparéouremplacé parunévaporateurissud'un véhiculedérécupération.Ildoitêtre uniquementremplacéparun évaporateurneufafind'assurerun fonctionnementcorrectentoute sécurité.
Durantl'entretien, tous les réfrigérants doiventêtrerégénérés aumoyendel'équipementcorrect. Déchargerdesréfrigérants directement dans l'atmosphère est nocifpouri l'environnement et peut également créér des conditions dangereuses baséessur l'inhalation, lacombustion, legel, oud'autres problèmes desanté.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(8,1)
8-8 Commandesdelaclimatisation
NOTES
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(1,1)
Conduiteetfonctionnement9-1
Conduiteet fonctionnement
Informationsurlaconduite
Distractionauvolant......9-2
Conduitedéfensive......9-3
Conduiteenétatd'ébriété.....9-3
Contrôleduvéhicule......9-4
Freinage....9-4
Direction....9-4
Contrôled'undérapagesur l'accotement....9-6
Pertedecontrôle....9-6
Conduiteencompétition.....9-7
Conduitesurchaussées mouillées....9-7
Routesonduleusesetde montagne....9-9
Conduitehivernale......9-9
Silevéhiculeestcoincé.....9-11
Limitesdechargedu véhicule......9-12
Démarrageetfonctionnement
Rodagedevéhiculeneuf....9-17
Positionsducommutateur d'allumage(d'accès àclé)....9-17
Positionsducommutateur d'allumage(d'accès sansclé)....9-19
Démarragedumoteur......9-22
Chauffagedublocmoteur...9-27
Prolongation d'alimentation desaccessoires......9-28
Sélectiondelapositionde stationnement(P)......9-28
Poursortirdelapositionde stationnement(P)(boîtede vitessesautomatique).....9-30
Stationnement......9-30
Stationnementau-dessusde matièresquibrûlent......9-31
Gazd'échappement
Gazd'échappement......9-31
Fairefonctionnerlevéhicule pendantqu'ilestenposition destationnement......9-32
Boîtedevitessesautomatique
Boîtedevitesses automatique....9-32
Modemanuel....9-35
Boîtedevitessesmanuelle
Boîtedevitesses manuelle....9-36
Systèmesdeconduite
Tractionintégrale....9-38
Freins
Systèmedefreinage antiblocage(ABS)......9-39
Freindestationnement.....9-40
Aideaufreinage......9-42
Aideaudémarrageen côte(HSA)....9-42
Systèmesdesuspension
variable
Antipatinage/Contrôledela stabilitéélectronique.....9-43
Suspensionàgéométrie variable......9-45
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(2,1)
9-2Conduiteetfonctionnement
Régulateurautomatiquede vitesse
Régulateurautomatiquede vitesse....9-46
Systèmesd'assistanceau conducteur
Systèmesd'assistanceau conducteur....9-58
Systèmesd'assistancepour lesmanoeuvresde stationnementoude recul....9-59
Systèmesd'assistancepourla conduite....9-62
Systèmed'alertedecollision avant....9-62
Systèmedefreinage d'urgenceactif....9-64
Avertissementangle mort(SBZA)....9-66
Alertedechangement devoie....9-67
Avertissementdechangement devoie(LDW)....9-69
Carburant
Carburant....9-71
Carburantrecommandé.....9-72
Spécificationsde l'essence....9-73
Exigencesdecarburant-Californie....9-73
Carburantsdanslespays étrangers....9-73
Additifsdecarburant......9-74
E85oucarburantmixte.....9-74
Remplissageduréservoir....9-75
Remplissaged'unbidonde carburant....9-76
Remorquage
Généralitésausujetdu remorquage....9-77
Conversionsetajouts
Équipementélectrique complémentaire....9-78
Informationsurla conduite
Distractionauvolant
Ladistractionpeutprendrediverses formesetpeutvousempêcherde vousconcentrersurlaconduite. Agiravecdiscernementetnepas selaisserdistrairedelaconduite. Denombreuxgouvernements nationauxinterdisentladistraction duconducteur.Sefamiliariseravec lesloisdevotrepays.
Pouréviterlesdistractions,toujours garderlesyeuxsurlaroute,les mainssurlevolantetl'esprità laconduite.
- Nepastéléphonerenroulant. Utiliseruneméthodeàmains librespourplacerourecevoir lesappelstéléphoniques nécessaires.
- Observerlaroute. Nilire, ni prendredenotes, nilire l'information des appareils téléphoniques ou électroniques.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(3,1)
Conduiteetfonctionnement9-3
- Désignerunpassagerdesiège avantpourgérerlesdistractions potentielles.
- Sefamiliariseravecles caractéristiquesduvéhiculeen roulanttellesquela programmationdesémetteurs favorisderadioetleréglagedes commandesdeclimatisationet dessièges.Programmertoute l'informationdetrajetdansun appareilquelconquede navigationavantdeprendrele départ.
- Attendrel'arrêtduvéhiculeen positiondestinationnement pour récupérer les objetsquisont tombéssurleplancher.
- Arrêteroufairestationnerle véhiculepours'occuperdes enfants.
- Lesanimauxdomestiques doiventêtretransportésdansun dispositifderetenueadéquat.
- Éviterlesconversationsdifficiles enroulantquecesoitavecun passagerouautéléphone.

Avertissement
Nepasregarderlaroutetrop longtempsoutropsouventpeut causerunecollision,des blessuresouledécès. Concentrervotreattention enroulant.
Sereporteràlasection Infodivertissementpourplus d'informationssurl'utilisationde cesystèmeetdusystèmede navigation, ycomprissurle jumelageetl'utilisationd'un téléphonecellulaire.
Conduitedéfensive
Uneconduitedéfensivesignifie «toujours'sattendreàl'imprévu». Lapremièreétaped'uneconduite défensiveconsisteàporterla ceinturedesécurité. Sereporterà Ceinturesdesécuritéà la page 3-12.
- Toujours's'attendreàcequeles autresusagersdelaroute (piétons, cyclistesetautres conducteurs) soientimprudents etfassentdeserreurs. Anticiper cequ'ilspourraientfaireetêtre prêtafairefaceàleurserreurs.
- Laissersuffisamment d'espace entrelevéhiculeetlevéhicule précédent.
• Seconcentrersurlaconduite.
Conduiteenétatd'ébriété
Lamortetlesblessuresassociées àlaconduiteenétatd'ébriété constituentunetragédieglobale.

Avertissement
Lefaitdeboireetdeconduire ensuiteesttrèsdangereux. Même unepetitequantité d'alcool peut affectervosréflexes, vos perceptions, votre attention et votre jugement.
(Suite)
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(4,1)
9-4Conduiteetfonctionnement
Avertissement(Suite)
Vouspourriezavoirungrave accident, voirefatal, sivous conduisezaprésavoirconsommé del'alcool.
Nepasboireetconduireoune pasmonteravecunconducteur quiaconsommédel'alcool. Prenezuntaxiou, sivousêtesen groupe, nommezunconducteur quineconsommerapasd'alcool.
Contrôleduvéhicule
Lefreinage, lecontrôledela directionetl'accélérationsontdes facteurs importants decontribution aucontrôled'un véhicule en déplacement.
Freinage
Unfreinageimpliqueuntempsde perceptionetuntempsderéaction. Ladécisiond'appuyersurlapédale
defreincorrespondautempsde perception. Lefaireréellement correspondautempsderéaction.
Letempsmoyenderéactiond'un conducteurestd'environtroisquarts deseconde.Danscelapsde temps,unvéhiculesedéplaçantà 100km/h(60mi/h)parcourt20m (66pi),cequipeutêtrebeaucoup encasd'urgence.
Conseilsutilesdefreinageàgarder enmémoire:
- Laissersuffisamment d'espace entrelevéhicule et levéhicule précédent.
- Ilfautéviterdefreinertrèsfort inutilement.
• Tenircomptedelacirculation.
Silemoteurs'arrêtedetourneren roulant, freinernormalementsans pomperlesfreins. Encasde pompage, lapédalepourraêtreplus difficile à enfoncer. Silemoteur s'arrête, unecertaineassistanceau freinagesubsistera, maiscelle-ci serautiliséelorsdufreinage.
Unefoisquel'assistanceest épuisée, lefreinageserapluslentet lapédaledefreinseraplusdure àappuyer.
Direction
Directionàeffortvariable
Certainsvéhiculessontdotésd'un systèmededirectionquivariele degréd'effortrequispourdirigerle véhiculeselonlavitessedecelui-ci.
L'effortrequispourladirectiondu véhiculeestinférieuràbasse vitessepourrendrelevéhiculeplus facileàmanoeuvreretàstationner. Àunevitesseélevée, l'effortrequis pourladirectionestaccruafinde donneruneperceptionsportiveàla direction. Celapermetunmaximum demaîtriseetdestabilité.
Silevéhiculesembleplusdifficileà dirigerquelanormaleaumoment destationnerlevéhiculeoude conduireàbassevitesse,le systèmepeutprésenterun problème.Vousaurezencoreune
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(5,1)
Conduiteetfonctionnement9-5
directionassistée, maisellesera plusdurequelanormaleàbasse vitesse. Consulterle concessionnaire pour faireréparer levéhicule.
Directionàassistance électrique
Levéhiculeestéquipéd'une directionassistée électrique. Ce systémefonctionnesansliquide de directionassistée. Unentretien régulierestinutile.
Encasdeperted'assistance de directionàlasuited'unedéfaillance dusystème,levéhiculepeutêtre dirigémaisl'effortdedirectionsera accru.Consulterleconcessionnaire encasdeproblème.
Sil'ontournelevolantjusqu'en butéetqu'onlemaintientdans cettepositionpendantunepériode prolongée, l'assistancedela directionpeutêtreréduite.
Sil'assistance directionest utiliséependant longtemps, son efficacité peut diminuer.
Lefonctionnementnormalde l'assistancededirectiondevraitse rétablirlorsquelesystèmerefroidit.
Sereporterauxmessages spécifiquesdedirectionduvéhicule sousMessagesrelatifsauvéhicule àlapage5-43.
Sereporteràvotreconcessionnaire encasdeproblème.
Conseilsenvirage
• Prendrelesviragesaune vitesseraisonnable.
- Réduirelavitesseavantd'entrer dansunecourbe.
- Maintenirunevitesseconstante raisonnabletoutaulongdela courbe.
- Attendrequelevéhiculesoit sortidelasortieduviragepour accélérerprudemmentdansla sectionenlignedroite.
Manipulationduvolanten situationsd'urgence
- Danscertainessituations,ilest plusefficaced'éviterunobstacle quedefreiner.
- Lefaitdetenirlesdeuxcôtésdu volantvouspermetdetourner sur180degréssansretirerune mainduvolant.
- Lesystèmedefreinage antiblocage(ABS)vouspermet dedirigerlevéhiculependantle freinage.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(6,1)
9-6Conduiteetfonctionnement
Contrôled'undérapage surl'accotement

Lesrouesdroitesduvéhicule peuventsedéporterduborddela routesurl'accotementenroulant. Agircommesuit:
-
Relâcherl'accélérateurpuis, silavoieestlibre, dirigerle véhiculedetellemanièrequ'il franchisseleborddela chaussée.
-
Fairetournerlevolantsur environunhuitièmedetour jusqu'àcequelaroueavant droitetoucheleborddela chaussée.
- Tournerlevolantpoursuivrela chausséeenlignedroite.
Pertedecontrôle
Dérapage
Troistypesdedérapages correspondentauxtroissystèmes decommandeduvéhicule:
• Dérapagedefreinage-les rouessontimmobilisées.
- Dérapagededirectionouen virage-unetropgrandevitesse dansunecourbefaitqueles pneusglissentouperdentleur forcedevirage.
• Dérapageenaccélération-une tropgrandeaccélérationfaitque lesrouesmotricespatinent.
Lesconducteursquiconduisentsur ladéfensivesontenmesured'éviter laplupartdesdérapagesen adaptantleurconduiteaux conditionsexistanteseten ralentissant. Cependant, des dérapagesrestenttoujours possibles.
Silevéhiculecommenceàglisser, agircommesuit:
- Releverlepieddelapédale d'accélérateuretbraquerdansle sensdedéplacementdésirédu véhicule. Levéhiculepeutse redresser. Seprépareràun seconddérapageéventuel.
- Ralentiretréglervotreconduite enfonctiondelamétéo. La distanced'arrêtpeutêtreplus grandeetlecontrôleduvéhicule peutêtreaffectélorsque l'adhérenceestréduiteparl'eau, laneige, laglace, legravierou d'autresmatériauxsurla chaussée. Apprendre à reconnaîtrelessignes d'avertissementtelsquel'eau, la
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(7,1)
Conduiteetfonctionnement9-7
glaceoulaneigesurla chausséequirendentlasurface brillanteetralentirencasde doute.
- Éviterlabrusqueriedansla direction, l'accélérationoule freinage, y comprislaréduction delavitesse en rétrogradant. Detelschangements brusques peuvent entraîner und érapage.
Serappelerquel'antiblocage(ABS) nevousaideàéviterquele dérapageaufreinage.
Conduiteencompétition
Course, essaissurpisteouconduite sportivepeutafacterlagarantiedu véhicule. Vérifierlagarantieavant d'utiliserlevéhiculelorsd'une courseoud'uneautreconduite sportive.

Attention
Silevéhiculeestutilisépourles essaissurpisteetlaconduitede compétition, lemoteurpeut consommerplusd'huile qu'habituellement. Desniveaux d'huilebaspeuventendommager lemoteur. Vérifiersouventle niveaud'huile. Voir Huilemoteur àlapage 10-11.
Pourlemoteur2.0L: fairel'appoint etmaintenirleniveaud'huileà 1L(1qt), au-dessusdurepère Hautencasdeconduitedansces conditions. Pourplusd'informations surlaprocéduredecontrôleet d'appointd'huile, voir Huilemoteurà lapage 10-11.

Attention
Lorsd'unepremièrecompétition, deshautestempératuresd'essieu arrièreseproduisent. Desdégâts peuventêtrecausésàl'essieu arrièreetnesontpascouverts parlagarantiesurlevéhicule.
Nepasroulertroplongtempsni tropvitelapremièrefoisquele véhiculeestconduiten compétition.
Conduitesurchaussées mouillées
Lapluieouunsolmouillépeuvent diminuerl'adhérenceduvéhiculeet sacapacitéàs'arrêteretaccélérer. Conduiretoujourspluslentement danscesconditionsetéviterde traverserdegrandesflaques, de profondesétenduesd'eauoudes eauxvives.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(8,1)
9-8Conduiteetfonctionnement

Avertissement
Lesfreinshumidespeuvent causerdesaccidents. Ilspeuvent fonctionnermoinsbienlorsd'un arrêtrapideetpeuvententraîner unedéviationd'uncôté. Vous risqueriezdeperdrelecontrôle duvéhicule.
Aprèsavoirtraverséunegrande flaqued'eauouunestationde lavageautomobile,enfoncer légèrementlapédaledefrein jusqu'àcequelesfreins fonctionnentnormalement.
Uncourantd'eauvivegénèreune forceimportante. Il peutemporter levéhiculeetprovoquerla noyadedesoccupants du véhicule. Nepasignorerles avertissementsdelapoliceetse montrer extrêmement prudentlors d'unetentativedetraverséed'un courantd'eauvive.
Aquaplanage
L'aquaplanageestdangereux. De l'eaupeuts'amassersouslespneus duvéhiculeetroulentpar conséquentsurdel'eau. Unetelle situationpeutseproduiresilaroute estassezmouilléeetsivous conduisezsuffisamment rapidement. Enaquaplanage, ilya peuoupasdecontactentrele véhiculeetlaroute.
Ilestimpossibledetoujoursprévoir l'aquaplanage.Lemeilleurconseil estderalentirquandlarouteest mouillée.
Autresconseilspourla conduitesouslapluie
Outrelefaitderalentir, encasde conduitesouslapluieilesttoujours bon:
• D'accroîtreladistanceentreles véhicules.
• Dedépasseravecprudence.
- Demaintenirlesessuie-glaces enbonétat.
- Deremplirleréservoirdeliquide lave-glace.
- Gardertoujourslespneusen bonétat, avecunesemelle d'unepfondeuradéquate. Se reporteràlarubrique Pneusàla page 10-46.
- Désactiverlerégulateurde vitesse.
Hypnosedelaroute
Toujoursresterattentifàcequivous environnependantquevousroulez. Sivousvousassoupissez, trouver unlieusûrpourarrêterlevéhicule etvousreposer.
Autresconseils:
- Votrevéhiculedoitêtrebien ventilé.
- Latempératuredel'habitacle doitêtre fraîche.
- Parcourirlaroutedesyeuxvers l'avantetsurlescôtés.
• Vérifiersouventlerétroviseuret lesinstrumentsduvéhicule.
Conduiteetfonctionnement9-9
Routesonduleusesetde montagne
Laconduitesurdespentes abruptesoudesroutesde montagnediffèredelaconduitesur unterrainplatouvallonné. Les conseilssuivantssontd'application dansdetellesconditions:
• Levéhiculedoitêtremaintenu enbonétat.
- Vérifiertouslesniveaux,les freins,lespneus,lecircuitde refroidissementetlaboîtede vitesses.
• Rétrograderendescendantune penteabrupteoulongue.

Avertissement
L'utilisation des freins pour freiner levéhiculed dans unelongue descente peut causer une surchauffedes freins, réduirele rendement des freinset même
(Suite)
Avertissement(Suite)
causerunepertedefreinage. Rétrograderpourquelefrein moteuraidelesfreinsdansles fortespentes.

Avertissement
Descendreaupointmort(N)ou aveclecontactcoupéest dangereux. Cecipeutcauserune surchauffedesfreinsetuneperte dedirection. Lemoteurdoit toujourstourneretlevéhiculedoit resterenprise.
- Resterdansvotrevoie.Ni prendredelargesvirages,ni traverserlalignemédiane. Conduireàunevitessequivous permetderesterdans votrevoie.
- Resterprudentenapprochant d'unecrêtecarquelquechose peutsetrouversurvotrevoie (voiturearrêtée, accident).
- Resterattentifauxsignaux routiersspéciaux(zonedechute depierres, routessinueuses, longuespentes, zonesavec interdictiondépassement) et s'yconformer.
Conduitehivernale
Conduitedanslaneigeousur laglace
Roulerprudemmentauxendroitsou delaneigeoudelaglace s'accumuleentrelespneusetla route, diminuantlatractionou l'adhérence. Delaglacehumide peutapparaîtreà0°C(32°F) environlorsquedelapluie verglaçantecommenceàtomber, ce quidiminueencorepluslatraction.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(10,1)
9-10Conduiteetfonctionnement
Éviterderoulersurdelaglace humideousousunepluie verglaçantejusqu'àcequeles rouespuissentêtresaléesou sablées.
Rouleravecprécaution, quellesque soientlesconditions. Accéléreren douceurpournepasperdrede traction. Uneaccélération trop rapideprovoquelepatinagedes rouesetlisselasurfacesousles pneus, cequidiminuelatration.
Tenterdenepasperdrelepeu d'adhérencequevousavez. Sivous accéléreztroprapidement, les roues motricespatinerontetpoliront davantagelasurfacesousles pneus.
L'antipatinagedoitêtreactivé. Voir Antipatinage/Commandedela stabilitéélectronique à lapage 9-43.
Lesystèmedefreinageantiblocage (ABS)améliorelastabilité du véhiculeaucoursd'unfreinage brutalsurrouteglissante, maisil convient d'appliquerlesfreinsplus tôtquesurunrevêtementsec.
Sereporterà Systèmedefreinage avecantiblocagedesroues(ABS)à lapage9-39.
Maintenirunedistanceplusgrande parrapportauvéhiculeprécédent surtoutesurfaceglissanteetêtre attentifauxendroitsglissants. Mêmesuuneroutedégagée,des plaquesdeglacepeuventse formerendesendroitsombragés. Unecourbeouunviaducpeut resterglacéalorsquelazone environnantenel'estplus. Éviterles manoeuvresetfreinagesbrusques surlaglace.
Désactiverlarégulationdevitesse surlessurfacesglissantes.
Tempêtedeneige
Seretrouverprisdanslaneigepeut êtreunesituationsérieuse. Rester prèsduvéhiculesaufsides secourssontàproximité.
Sipossible, utiliserl'assistance routière. Sereporterà Programme d'assistanceroutièreéalapage 13-6. Pourobtenirdel'aideetmaintenirla sécurité des occupants duvéhicule:
• Allumerlesfeuxdedétresse.
- Accrocheruntissurougeau rétroviseurextérieur.

Avertissement
Laneigepeutobturer l'échappementsouslevéhicule. Cecipeutentraînerune pénétrationdegaz d'échappementdansl'habitacle. Lesgazd'échappement du moteurpeuventpénétrerdansle véhicule. Ceux-cicontiennent du monoxydedecarbone(CO)
(Suite)
Conduiteetfonctionnement9-11
Avertissement(Suite)
invisibleetinodore, quipeut entraînerunepertede conscience, voirelamort.
Silevéhiculeestbloquédansla neige:
- Éliminerlaneigeentourantla baseduvéhicule, particulièrementcellequi obstrueletuyau d'échappement.
• Vérifierànouveaudetemps entempssidelaneigene s'accumulepaslà. - Ouvrird'environ5cm(2po) laglaceducôtéquisetrouve àl'abriduventpourfaire entrerdel'airfrais.
- Ouvrircomplètementles bouchesd'airsurousousle tableaudebord
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Réglerlesystèmede commandedeclimatisation defaçonàcequ'ilfasse circulerl'airdanslevéhicule etréglerleventilateuràla vitessemaximale.Sereporter à«ClimateControlSystem» (Commandedeclimatisation).
Pourplusderenseignementssur lemonoxydedecarbone,se reporteràÉchappementdu moteuràlapage9-31.
Pourpréserverlecarburant, nefaire tournerlemoteurquependant de courtespériodespourréchaufferle véhicule, puislecouperetfermer presquecomplètementlesglaces pourconserverlachaleur. Répéter cecijusqu'àl'arrivée dessecours, mais uniquement lors quelefroid devient vraimentinsupportable. Bougerautourduvéhiculepourse réchaufferest également utile.
S'ilfautdutempspourqueles secoursarrivent,enfoncerdetemps entempslégèrementlapédale d'accélérateurpourquelemoteur tourneàunrégimesupérieurau ralenti.Cecipermetdemaintenirla chargedelabatterieafindepouvoir redémarrerlevéhiculeetd'utiliser lespharespourdemanderdel'aide. Effectuercecilemoinssouvent possiblepouréconomielerle carburant.
Silevéhiculeestcoincé.
Fairepatinerlentementetavec précautionlesrouespourlibérerle véhicules'ilestprisdansdusable, delaboue,delaglaceoudela neige.
Silevéhiculeesttropfortementpris pourquelesystèmedetraction asservienelibèrelevéhicule, désactivercesystèmeetutiliserla méthodeduva-et-vient. Voir Antipatinage/Commandedela stabilitéélectroniqueàlapage9-43.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(12,1)
9-12Conduiteetfonctionnement

Avertissement
Silesrouesduvéhiculepatinent àgrandevitesse,ilspeuvent éclateretvousoud'autres personnespourriezêtreblessés. Levéhiculepeutsurchauffer, entraînantunincendiedansle compartimentmoteuroud'autres dommages. Éviterautantque possiblelepatinagedesroueset éviterdedépasser56km/h (35mi/h).
Balancementduvéhiculepour ledégager
Tournerlevolantverslagaucheet droitepourdégagerlazone entourantlesrouesavant. Désactivertoutsystèmedetraction. Passerd'avantenarrièreentrela marchearrière(R)etunrapportbas demarcheavantenfaisantpatiner lesroueslemoinspossible.Pour éviterl'usuredelaboîtede vitesses,attendrelafindupatinage
desrouespourchangerderapport. Relâcherlapédaled'accélérateur pendantleschangementsde rapportetappuyerlégèrementsurla pédaled'accélérateurquandlaboîte devitessesestenprise. Unlent patinagedesrouesversl'avantet l'arrièrecauseunmouvementde basculequipeutdésembourberle véhicule. Sicecineseproduitpas aprèsquelquesessais,levéhicule devraêtreremorqué. Silevéhicule doitpasêtreremorqué, sereporter àRemorquageduvéhiculeàla page 10-96.
Limitesdechargedu véhicule
Ilesttrèsimportantquevous connaissiezlepoidsquele véhiculepeuttransporter. Cepoidsestappelécapacité nominaleduvéhiculeet comprendlepoidsdes occupants,duchargementet detouslesaccessoires d'après-venteinstallés.
Deuxétiquettessurlevéhicule indiquentlepoidsquipeutêtre transportéentoutesécurité, l'étiquetted'informationsurles pneusettechargementet l'étiquettedeconformité.

Avertissement
NepasdépasserlePNBV (poidsnominalbrutdu véhicule)nilePNBE(poids nominalbrutsurl'essieu),tant àl'avantqu'àl'arrière.Ceci peutoccasionnerdesbris depièces,etcelapeut modifierlecomportement du véhicule.Cecipeutprovoquer uneperteducontrôleet causerunecollision.Deplus, lasurchargepeutréduirela duréedevieduvéhicule.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(13,1)
Conduiteetfonctionnement9-13
Étiquetted'informationsurles pneusettechargement

L'étiquetted'informationsurles pneusellechargementpourle véhiculeenparticuliersetrouve surlemontantcentral(montant B)duvéhicule.Sivousouvrez laporteduconducteur,vous trouverezcetteétiquetteen dessousdelaserruredeporte. Ellecomportelenombrede placesassises(1),etlepoids
maximumquevotrevéhicule peutsupporter(2),en kilogrammesetenlivres.
L'étiquetted'informationsurles pneusetlechargementindique égalementlesdimensionsdes pneusd'origine(3)etlapression recommandéeàfroid(4).Pour plusderenseignementssurles pneusetleurpression,se reporterauxrubriquesPneusà lapage 10-46etPressiondes pneusàlapage 10-55.
L'étiquettedeconformité renfermeaussides renseignementsimportants relatifsàlacharge.Lepoids nominalbrutduvéhicule(PNBV) etlepoidsnominalbrutsur l'essieu(PNBE)pourlesessieux avantetarrièreysontreportés. Sereporteràlarubrique «Étiquettedeconformité» plus loindanscettesection.
«Étapespermettantde déterminerlalimitecorrecte decharge
- Rechercherlamention «Thecombinedweightof occupantsandcargoshould neverexceedXXXkgor XXXlbs»(lepoidscombiné desoccupantsetdu chargementnedoitjamais excéderXXXkgouXXXlb) situéesurl'étiquettede votre véhicule.
- Déterminerlepoids combiné du conducteuret des passagersquiprendront placedanslevéhicule.
- Soustrairelepoids combiné du conducteuret des passagers de XXXkgou XXXIb.
- Lepoidsobtenureprésente lepoidsdelachargeetdes bagagesdisponible.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(14,1)
9-14Conduiteetfonctionnement
Parexemple, silepoidsXXX égale1400lbetquecinq occupantspesant150lb chacunprendrontplacedans levéhicule, lepoidsdela chargeetdesbagages disponibleserade650lb (1400-750(5x150)=650lb).
- Déterminerlepoids combiné desbagagesetdelacharge ajoutésauvéhicule. Cepoids nepeutexcéderpaslepoids delachargeetdesbagages déterminé all'étape4.
- Sivoustractezuneremorque à l'aidedevotrevéhicule, la chargedecetteremorque seratransféréeàvotre véhicule. Consulterce manuelafindeconnaître l'incidenceduttractaged'une remorquesurlepoidsdela
chargeetdesbagagesque votrevéhiculepeut transporter.»
Cevéhiculen'apasétéconçu pourtracteruneremorque.

- Capaciténominaledu véhiculedansl'exemple1=453kg(1000lb).
-
Soustrairelepoids des occupantsévalué à 68 kg (150 lb) x 2 = 136 kg (300 lb).
-
Poidsdisponiblepourles occupantsetlechargement =317kg(700lb).

- Capaciténominaledu véhiculedansl'exemple2=453kg(1000lb).
- Soustrairelepoids des occupantsévalué à 68 kg (150 lb) x 5 = 340 kg (750 lb).
- Poidsdisponiblepourle chargement=113kg (250lb).
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(15,1)
Conduiteetfonctionnement9-15

- Capaciténominaledu véhiculedansl'exemple3=453kg(1000lb).
- Soustrairelepoids des occupantsévalué à 91 kg (200 lb) x 5 = 453 kg (1000 lb).
- Poidsdisponiblepourle chargement=0kg(0lb).
Sereporteràl'étiquette d'informationsurlespneusetle chargementafindeconnaître
lesrenseignementsrelatifsàla capaciténominaleduvéhiculeet auxplaces.Lepoidscombiné duconducteur,despassagerset delachargenedoitjamais dépasserlacapaciténominale duvéhicule.
Étiquettedeconformité

Uneétiquette de conformité propreauvéhicule est fixées sur le montant central ducôté conducteur (montant B). Elle indiquelepoids nominal brut du
véhicule(PNBV).LePNBV comprendlepoidsduvéhicule, detouslesoccupants, du carburantetdelacharge. Ne jamaisdépasserlePNBVdu véhiculenilepoidsnominalbrut sur l'essieu(PNBE), tantsur l'essieuavantquesurl'essieu arrière.
Silevéhiculetransporteune chargelourde, vous devezla répartir. Sereporterà « Étapes afindedéterminerlapoidsdela chargemaximal » plushaut danscettesection.

Avertissement
NepasdépasserlePNBV (poidsnominalbrutdu véhicule)nilePNBE(poids nominalbrutsurl'essieu),tant àl'avantqu'àl'arrière. Ceci peutoccasionnerdesbris
(Suite)
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(16,1)
9-16Conduiteetfonctionnement
Avertissement(Suite)
depièces,etcelapeut modifierlecomportement du véhicule.Cecipeutprovoquer uneperteducontrôleet causerunecollision.Deplus, lasurchargepeutréduirela duréedevieduvéhicule.
Sivousmettezdesobjets—telsquedesvalises,desoutils oudespaquets—dansle véhicule,cesobjetsse déplacerontaussirapidement quelui.Sivousdevezfreinerou effectuerunviragerapidement ousivousavezunecollision, cesobjetscontinuerontàse déplacer.
Avertissement
Lesobjetsdanslevéhicule peuventheurteretblesserdes personneslorsd'unarrêt brusque, d'unviragesoudain oud'unecollision.
- Placerlesobjetsdans l'espacedechargement duvéhicule. Dans l'espace dechargement, les placer le plus à l'avant possible. Essayerderépartir uniformémentlacharge.
- Nejamaisempilerd'objets lourds, commedes valises, danslevéhicule plushautquelesdossiers dessièges.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Nepaslaisserde dispositifdeprotection pourenfantnonfixédans levéhicule.
- Sécuriserlesobjetsnon attachésauvéhicule.
- Nepaslaisserunsiège pliéverslebassaufsi nécessaire.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(17,1)
Conduiteetfonctionnement9-17
Démarrageet fonctionnement
Rodagedevéhiculeneuf

Attention
Levéhiculen'exigepasde rodagecomplexe. Toutefois, ilne s'enporteraquemieuxàlong termesivoussuivezles recommandationssuivantes:
- Nepasconduireàvitesse constante, rapideoulente, pendantles805premiers kilomètres(500milles). Ne pasdémarrerpleinsgaz. Il fautéviterderétérograder pourfreinerouralentirle véhicule.
- Aucoursdes322premiers kilomètres(200milles) environ,ilfautéviterde freinerbrusquement,carles (Suite)
Attention(Suite)
nouvellesgarnituresdefrein nesontpasencorerodées. Lefaitd'effectuerdesarrêts brusquesalorsqueles garnituressontneuvespeut provoquerl'usureprématurée desgarnituresquidevront êtreremplacéesplustôtque prévu.Suivrecesdirectives chaquefoisquedenouvelles garnituresdesfreinssont installées.
Suiteaurodage, lavitessedu moteuretlachargepeuventêtre augmentéesprogressivement.
Positionsdu commutateurd'allumage (d'accèsàclé)

text_image
1 2 3 4Lecommutateur d'allumage comportequatrepositions.

Attention
Utiliserunoutilpourforcerla rotationdelaclédansle commutateurd'allumagerisque d'endommagercelui-cioude
(Suite)
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(18,1)
9-18Conduiteetfonctionnement
Attention(Suite)
briserlaclé.Utiliserlaclé adéquate,l'enfoncertotalement danslecommutateuretnela tournerqu'àlamain.Siellene peuttourner,contacterle concessionnaire.
Laclédoitêtrecomplètementsortie pourdémarrerlevéhicule.
Poursortirdelapositionde stationnement(P),laclédecontact doitêtreenpositionON/RUN (marche)etlapédaledefrein enfoncée.
1(ARRÊTDUMOTEUR/VERROUILLAGE/ARRÊT): Une foislevéhiculearrêté, tournerle commutateur d'allumage à la position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) a find éteindrelemoteur. Lafonctionde prolongation d'alimentation des accessoires (RAP) demeureactivée. Pourde plusamples renseignements, se
reporteràProlongationde l'alimentationdesaccessoires (RAP)àlapage9-28.
C'estlaseulepositiondanslaquelle vouspouvezretirerlaclé. Elle bloquelevolant, l'allumageetla boîtedevitessesautomatique.
Nepaséteindrelemoteurlorsquele véhiculeeestenmouvement,cequi réduitl'assistanceaufreinageetà ldirectionetdésactivelessacs gonflables.
Silevéhiculedoitêtrearrêtédans unesituationd'urgence:
-
Freinerenexerçantune pressionfermeetuniforme. Nepaspomperlesfreinsà répétition, cequipeutréduire l'assistanceaufreinageetexiger depeseravecplusdeforcesur lapédaledefrein.
-
Passerlelevierdevitessesau pointmort(N).Ilestpossiblede passeraupointmortlorsquele
véhiculerouledéjà.Ensuite, freinerfermementetconduirele véhiculeenlieusûr.
-
S'arrêtercomplètement. Passer lelevierdevitesseenposition destationnement (P)sila transmissionestautomatique ou aupointmort (N)sila transmissionestmanuelle. Placerlecommutateur d'allumageenposition LOCK/ OFF (verrouillage/arrêt).
-
Serrerlefreindestationnement. SereporteràFreinde stationnementàlapage9-40.

Avertissement
Arrêterlemoteurduvéhiculeen roulantpeutamenerlapertede l'assistancedanslessystèmesde freinetdedirectionetdésactiver lescoussinsgonflables.En roulant,necouperlecontact qu'encasd'urgence.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(19,1)
Conduiteetfonctionnement9-19
S'iln'estpaspossiblederangerle véhiculesurlecôtéetquele contactdoitêtre coupéenroulant, mettrelecommutateur d'allumage enpositionACC/ACCESSORY (accessoires).
Lecommutateur d'allumage peut être bloqué en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) lors que les roues nesont pas en position deligne droite. Sicecise produit, tournerle volant de droite à gauche en tournant la clé en position ACC/ACCESSORY (accessoires). Siceci nefonctionnepas, levéhiculedoit étreré paré.
2(ACC/ACCESSORY
[accessoires]):Cetteposition déverrouillelevolant. Certains accessoirespeuventêtreutilisésà cetteposition.
3(ON/RUN)(marche): Le commutateur d'allumagereste à cette position pendant que le moteurtourne. Cette position peut être utilisée pour alimenter les
accessoiresélectriquesainsi quepouraffichercertains avertissementsetlampes indicatrices. Cetteposition peut égalementêtreutiliséepourles interventionsetlediagnosticainsi quepourvérifierlefonctionnement dutémoindepanneencasde besoinpourlavérificationdes émissionsgazeuses.
Labatterierisquedesedécharger silaclédecontactresteenposition ON/RUN(marche)lorsquelemoteur estarrêté. Levéhiculepeutneplus démarrersilabatteriesedécharge pendantunepériodeprolongée.
4(START[démarrage]):Cette position permet defairedémarrer le moteur. Quandlemoteurdémarre, relâcherlaclé. Lecommutateur d'allumagerevient à laposition ON/RUN(marche) pour la conduitenormale.
S'ildevientdifficiledetournerle contact,voirClésàlapage2-1.
Positionsdu
commutateur d'allumage
(d'accèsansclé)

Levéhicule peut être équipé d'un bouton-poussoirdedémarrage électroniquesansclé.
Lefaitd'appuyersurlebouton permetdesélectionnertroismodes ACC/ACCESSORY(accessoires), ON/RUN/START(enfonction/marche/démarrage)etStoppingthe Engine/OFF(arrêtdumoteur/hors fonction).
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(20,1)
9-20Conduiteetfonctionnement
L'émetteurdetélédéverrouillagedoit setrouverdanslevéhiculepourque lesystémefonctionne. Sile démarrageparbouton-poussoirne fonctionnepas, levéhiculeest peut-êtreproched'unémetteurradio puissantcausantuneinterférence aveclesystèmed'accèsansclé. Sereporterà Fonctionnement du systèmedetéléverrouillage à la page2-3 pour plus d'information.
Poursélectionnerunrapportautre quelapositionde stationnement(P),levéhiculedoit êtreenpositionON/RUN(en fonction/marche)etlapédalede freindoitêtrenonfonnée.
Arrêtdumoteur/OFF(aucun témoin):Lorsquelevéhiculeest arrêté, presserunefoislebouton ENGINESTART/STOP(démarrage/ arrêtdumoteur) pour couperle moteur.
Silevéhiculeestenpositionde stationnement(P), lecontactse coupeetl'alimentationprolongée desaccessoires(RAP) resteactive.
SereporteràProlongationde l'alimentationdesaccessoires (RAP)àlapage9-28pourplus d'information.
Silevéhiculen'occupepasla positiondestinationnement(P), l'allumageretourneenposition ACC/ACCESSORY(accessoires). Unmessages'afficheau centralisateurinformatiquedebord (CIB). SereporteràMessages relatifsàlaboïtedevitessesàla page5-52pourplusd'information. Lorsquelapositionde stationnement(P)estsélectionnée, l'allumagesecoupe.
Nepaséteindrelemoteurlorsquele véhiculeeestenmouvement,cequi réduitl'assistanceaufreinageetà ldirectionetdésactivelessacs gonflables.
Silevéhiculedoitêtrearrêtédans unesituationd'urgence:
- Freinerenexerçantune pressionfermeetuniforme. Nepaspomperlesfreinsà répétition, cequipeutréduire
l'assistanceaufreinageetexiger depeseravecplusdeforcesur lapédaledefrein.
- Passerlelevierdevitessesau pointmort(N).Ilestpossiblede passeraupointmortpendant quelevéhiculeroule.Ensuite, freinerfermementetconduirele véhiculeleenlieusûr.
3.S'arrêtercomplètement. Passer lelevierdevitesseenposition destationnement(P)sila transmissionestautomatiqueou apointmort(N)sila transmissionestmanuelle. Placerlecommutateur d'allumageenpositionLOCK/OFF(verrouillage/arrêt).
- Serrerlefreindestationnement. SereporteràFreinde stationnementàlapage9-40.

BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(21,1)
Conduiteetfonctionnement9-21

Avertissement
Arrêterlemoteurduvéhiculeen roulantpeutamenerlapertede l'assistancedanslessystèmesde freinetdedirectionetdésactiver lescoussinsgonflables.En roulant,necouperlecontact qu'encasd'urgence.
S'iln'estpaspossiblederangerle véhiculesurlecôtéetqu'ildoitêtre désactivétoutenroulant,appuyer surleboutonENGINESTART/ STOPetlemaintenirenfoncé pendantplusdedeuxsecondes, ouappuyerdeuxfoisenl'espace de cinqsecondes.
ACC/ACCESSORY(accessoires) (témoindecouleurambre): Ce modepermetl'utilisationdecertains accessoiresélectriqueslorsquele moteurestarrêté.
Lorsquelecontactestcoupé,lefait d'appuyerunefoisourlebouton sansappuyersurlapédaledefrein
aurapoureffetdeplacerlesystème d'allumageenpositionACC/ACCESSORY(accessoires).
L'allumagepassedelaposition ACC/ACCESSORY(accessoires)à OFF(horsfonction)après cinqminutespouréviterladécharge delabatterie.
ON/RUN/START(enfonction/marche/départ)(témoinvert): Cemodes'utilisepourdémarreret rouler. Lorsquelecontactestcoupé etquelapédaledefreinest enfoncée, appuyerunefoissurle boutonpourplacerl'allumageen positionON/RUN/START(en fonction/marche/démarrage). Dèsle débutdulancementdumoteur, relâcherlebouton. Lelancementdu moteursepoursuitjusqu'au démarragedumoteur. Sereporterà Démarragedumoteurà la page9-22 pour plus d'information. L'allumageresteenpositionON/RUN(enfonction/marche).
Modeentretienseulement
Cemodedepuissancepeutêtre utilisépourl'entretienetles diagnostics,etpourlavérification dubonfonctionnementdutémoin d'anomalie,commépeutl'exiger l'inspectiondudispositif antipollution. Lorsquelevéhiculeest arrêtéetquelapédaledefreinn'est pasenfoncée,lefaitdemaintenirle boutonenfoncépendantplusde cinqsecondesmettralevéhiculeen modeEntretienseulement. Les instrumentsetlesystèmeaudio fonctionnerontcommesile commutateur d'allumageétaiten positionON/RUN(contactmis/marche),maisilneserapas possibledeconduirelevéhicule. Le moteurnedémarrepasenmode Entretienseulement. Pousserle boutonànouveaupourarrêterle véhicule.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(22,1)
9-22Conduiteetfonctionnement
Démarragedumoteur
Placerlaboîtedevitessesdansle rapportcorrect.
Boîtedevitessesautomatique
Placerlelevierdesélectionen positiondestinationnement(P)ouau pointmort(N). Ledémarrage à toute autrepositionestimpossible. Pourredémarralorsquele véhiculeroule, utiliser uniquement lepointmort(N).
Attention
Nepastenterdepasseren positiondestationnement(P) lorsquelevéhiculeesten mouvement.Vouspourriez endommagerlaboîtedevitesses. Passerenpositionde stationnement(P)uniquement lorsquelevéhiculeestàl'arrêt.
Attention
Sivousajoutezdespièces électriquesoudesaccessoires, vouspourriezmodifierle fonctionnementdumoteur. Tout dommagecauséparcespièces ouaccessoiresnesontpas couvertsparlagarantiedu véhicule. Lrà Équipement électriqueaprès-vente à la page 9-78.
Boîtedevitessesmanuelle
Lelevierdesélectiondevrait êtreaupointmortetlefreinde stationnementserré. Enfoncerla pédaled'embrayage à fondetfaire démarrerlemoteur. Levéhicule nedémarrepassilapédale d'embrayagen estpasenfoncée complètement. Ils'agit d'un dispositif des sécurité.
Méthodededémarrage(accès avecclé)
- Sansappuyersurl'accélérateur, fairetournerlaclédecontacten positionSTART(démarrage). Lorsquelemoteurdémarre, relâcherlaclé.
Lerégimeduralentidiminuera aufuretàmesuredu réchauffementdumoteur. Nepasemballerlemoteur immédiatementaprèson démarrage. Utiliserendouceur lemoteuretlaboîtedevitesses pourpermettreal'huiledese réchaufferetdelubrifiertousles organesmobiles.
Levéhiculeestéquipéd'un systèmededémarrage informatisé. Cedispositif contribueaudémarragedu moteuretprotègeles composants. Silacléest tournéeenposition START (démarrage) et qu'elleest relâchéequandlemoteur commence à tourner, lemoteur
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(23,1)
Conduiteetfonctionnement9-23
continuera à tourner quelques secondes ou jusqu'à ce quele véhiculed démarre. Sile moteur ned é mar repaset quel a cl é est maintenue en position START pendant plusieurs secondes, le fonctionnement d u dé marreur ser acoup é après 15 secondes pour é viter d'endommager le dé marreur. Cesyst è me emp ê che é galementle fonctionnement d u dé marreursi lem o te ur tourn e d é ja. Le démarraged um o te ur peut ê tre arr ê te en pla çantle commutateur d'allumageen position ACC / ACCESSORY (accessoires) ou LOCK / OFF (verrouillage / arr ê t).

Attention
Sivoustentezdedémarrerle moteurpendantunelongue périodeenreplaçantlacléde contactenpositionSTART (démarrage)immédiatement
(Suite)
Attention(Suite)
aprèsavoiressayédele démarrer, vousrisquez de provoquerunesurchauffe, d'endommagerlemoteuretde déchargerlabatterie. Attendreau moins 15 secondesentrechaque tentative afindepermettreau démarreurderefroidir.
- Silemoteurnedémarrepas après 5 à 10 secondes, en particulierpartempstrèsfroid (moinsde-18°Cou0°F), il peut étrenoyéparunexcès d'essence. Essayerd'enfoncer complètement lapédale d'accélérateuretlamaintenirau planchertoutenplaçantlaclé decontactalaposition START (Départ), ou appuyersurle bouton START (démarrer) jusqu'à un maximum de 15 secondes. Attendreaunoins 15 secondes entre chaque essai afinde permettrele
refroidissementdudémarreur. Unefoislemoteurdémarré, relâcherlacléoulebouton, et l'accélérateur. Silevéhicule démarrebrièvementpuis s'arrête, recommencer. Cela éliminelecarburantenexcès danslemoteur. Nepasemballer lemoteurjusteaprès le démarrage. Fairefonctionnerle moteuretlaboîtedevitesses avecdouceurjusqu'àceque l'huilesoitchaudeetlubrifiétous lesorganesmobiles.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(24,1)
9-24Conduiteetfonctionnement
Méthodededémarrage(accès sansclé)
- Silevéhicule estéquipédu systèmed'accèsansclé, l'émetteurdoitsetrouverdansle véhicule. Placerlepiedsurla pédaledefreinetpousserle bouton ENGINESTART/STOP (démarrage/arrêt dumoteur). Dèsquelemoteurcommence à tourner, relâcherlebouton.
Lerégimeduralentidiminuera aufuretàmesuredu réchauffementdumoteur. Nepasemballerlemoteur immédiatementaprèsson démarrage. Utiliserendouceur lemoteuretlaboîtedevitesses pourpermettreàl'huiledese réchaufferetdelubrifiertousles organesmobiles.
Sil'émetteurde télédéverrouillagenesetrouve pasdanslevéhiculeouqu'il subitoneinterférence,le centralisateurinformatiquede bord(CIB)afficheraun
message.Sereporterà Fonctionnementdusystèmede téléverrouillageàlapage2-3et Messagessurlacléetle verrouillageàlapage5-47.
Silapiledelatélécommande d'accèsansclé(RKE)doitêtre remplacée,unmessages'affiche surleCIB.Vouspouvez néanmoinsconduirelevéhicule. Pourdeplusamples renseignements,sereporterà «Démarrageduvéhiculeavec unémetteurdontlapileest faible»sousFonctionnement du systèmedetéléverrouillage à la page 2-3.
Levéhiculeestéquipéd'un systèmededémarrage informatisé. Cedispositif contribueaudémarragedu moteuretprotègeles composants. Silebouton ENGINESTART/STOPest enfoncéetqu'ilestrelâché quandlemoteurcommence à tourner, lemoteurcontinuera à tournerquelquessecondesou
jusqu'àcequelevéhicule démarre.Silemoteurne démarrepasetquelebouton estmaintenueenfoncépendant plusieurssecondes,le fonctionnementdudémarreur seracoupéaprès15secondes pouréviterd'endommagerle démarreur.Cesystème empêcheégalement fonctionnementdudémarreursi lemoteurtournedéjà.Le démarragedumoteurpeutêtre arrêtéenappuyantunesconde foissurleboutonENGINE START/STOP.

Attention
Sivoustentezdedémarrerle moteurpendantunelongue périodeenappuyantsurle boutonENGINESTART/STOP (moteurenmarche/arrêt) immédiatementaprèsavoir essayédeledémarrer, vous
(Suite)
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(25,1)
Conduiteetfonctionnement9-25
Attention(Suite)
risquezdeprovoquerune surchauffe, d'endommagerle moteuretedéchargerla batterie. Attendreaumoins 15secondesentrechaque tentativeafindepermettreau démarreurderefroidir.
- Silemoteurnedémarrepas après 5 à 10 secondes, spécialement partempstrès froid (moinsde-18°Cou0°F), il peut être noyé parunexcès d'essence. Enfoncer complètement lapédale d'accélérateur jusqu'auplancher et lamainteniren foncé en appuyantsurlebouton ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt dumoteur) pendant 15 secondes maximum. Attendre aumoins 15 secondesentre chaque essa pour permettre refroidissement du démarreur.
Unefoislemoteurenmarche, relâcherleboutonet l'accélérateur. Silevéhicule démarrebrièvement, puis s'arrêteànouveau, effectuerla même procédure. Ceciléliminele carburantexcessifdumoteur. Nepaslancerlemoteur immédiatementaprès le démarrage. Fairefonctionneren douceurlemoteuretlaboîtede vitesses jusqu'àcequel'huile soitchaudeetlubrifiétous les organesmobiles.
Démarrage/arrêtautomatique dumoteureAssist

Avertissement
Quitterlevéhiculesanspasser d'abordenpositionde stationnement(P)peutentraîner undéplacementduvéhiculeet vousblesseroublesserles autres. Levéhiculeétantdotédu dispositifdedémarrage/arrêt
(Suite)
Avertissement(Suite)
automatiquedumoteur, lemoteur peutsembler coupé; cependant, unefois quelapédaledefreinest relâchée, lemoteur peut redémarrer.
Passerenpositionde stationnement(P)etplacer l'allumageenpositionLOCK/OFF (verrouillage/arrêt)avantde quitterlevéhicule.
LesvéhiculesaveceAssist possèdentunefonctionde démarrage/arrêtautomatiquedu moteur. Aprèsquelemoteura démarréetqu'ilaatteintla températuredefonctionnement, la fonctiond'arrêtautomatique peut arrêterlemoteurlorsquelesfreins sontserrésetquelevéhicule s'arrêtecomplètement. Levéhicule peutresterenarrêtautomatique jusqu'à deuxminutes. Lorsquele freinestdesserréouquelapédale d'accélérateustenfoncée, le
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(26,1)
9-26Conduiteetfonctionnement
moteurdémarre. Lemoteur continue à tourner jusqu'à l'arrêt automatique suivant.
L'indicationAUTOSTOPdu compte-tourssignifiequelemoteur estenmoded'arrêtautomatique. Sereporterà Tachymètreà la page 5-17. Lorsquelecontactest coupé, letachymètresedéplacesur OFF (horsfonction). Silaportedu conducteurestouverteenmode d'arrêtautomatique, uncarillon retentira.
Pourredémarrerlemoteurenmode d'arrêtautomatique, relâcherla pédaledefreinoupresserlapédale d'accélérateur. Lemoteurdémarre immédiatement. Il continue à tournerjusqu'auprochainarrêt.
Quelquesconditionspeuvent empêcherunarrêtautomatiqueou provoquerundémarrage automatique.
Lemoteurcontinueàtourner lorsque:
- Lemoteur, laboîtedevitesses oulabatteriehautetensionne sontpassuffisamment réchauffés.
- Latempératureextérieureest inférieureà-20°C(-4°F).
-
Lesystèmedeclimatisationou dedégivrageexigel'utilisation ducompresseurpourmaintenir leconfortdanslevéhicule. SereporteràSystèmede commandedoublede climatisationautomatiqueàla page8-1. Pluslatempérature extérieureestélevée, plusle moteurestedémarré rapidementpourrefroidir l'habitacle. Pouroptimiser l'économiedecarburant, utiliser lemondedeclimatisation écologique.
-
Lelevierdechangementderapportoccupelapositiondestationnement(P),depointmort(N),demarche-arrière(R)oudemodemanuel(M).
• Lachargedublocdebatterie hautetensionestfaible.
• Lecapotn'estpas complètementfermé. - Lapressiondelapédaledefrein estbasse.
- Siletémoind'anomalie(MIL)est allumé, l'arrêtautomatiquenese produitpas.
- Undegréélevéd'humiditéest détecté.
Lemoteurredémarrequand:
• Lapédaledefreinestrelâchée.
- Lapédaled'accélérateurest pressée.
- Sortiedelapositionde surmultipliéeautomatique(D).
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(27,1)
Conduiteetfonctionnement9-27
- Lesystèmedeclimatisationou dedégivrageexigel'utilisation ducompresseurpourmaintenir leconfortdanslevéhicule. SereporteràSystèmede commandedoublede climatisationautomatiqueà la page8-1. Pluslatempérature extérieureestélevée, plusle moteurestredémarré rapidementpourrefroidir l'habitacle. Pouroptimiser l'économiedecarburant, utiliser lemondedeclimatisation écologique.
- Leclimatiseurpassedel'arrêt aufonctionnementnormaleou audégivrage. Sereporterà Systèmedecommandedouble declimatisationautomatique à la page 8-1.
- Lemoteurdoittournerpourfaire fonctionnerlechauffageoula climatisation. Sereporterà Systèmedecommandedouble declimatisationautomatique à la page 8-1.
• Lachargedublocdebatterie hautetensionestfaibleetun rechargementestnécessaire.
• Laduréedel'arrêtautomatique estsupérieureàdeuxminutes.
- Capotouvert.
Chauffagedubloc moteur
Lorsquelatempératureest inférieureouégale à-18°C(0°F),le chauffe-moteur(sidisponible) faciliteledémarrageetréduit la consommationpendantlaphasede réchauffementdumoteur. Brancher lechauffe-moteuraunoinsquatre heuresavantdedémarrerle véhicule. Unthermostatpeutêtre intégré à laprisedufilélectrique pourempêcherlefonctionnement duchauffe-moteurlorsquela températureestsupérieure à-18°C(0°F).
Pourutiliserlechauffe-moteur
- Arrêterlemoteur.
- Ouvrirlecapotetdéroulerlefil électrique.

Lecordonélectriquese trouveducôtépassagerdu compartmentmoteur,entrel'aile etlefiltreàair.
- Lebranchersuruneprisede courantalternatifde 110 volts reliée à laterre.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(28,1)
9-28Conduiteetfonctionnement

Avertissement
Brancherlecordondansune prisequin'estpasmiseàlaterre peutcauserunchocélectrique. Unfild'allongeincorrectpeut entraînerunesurchauffeet causerunincendie. Vous risqueriezdegravesblessures. Brancherlecordondansune prisetriphasée110VCA. Sile cordonesttropcourt, utiliserune allongetriphaséeàusage industrieid'aumoins15A.
- Avantdedémarrerlemoteur, s'assurerdedébrancherlefil électriqueetdelerangertelqu'il étaitpourlemainteniràl'écart despiècesmobiles dumoteur.
Letempsdebranchementdu chauffe-liquidederefroidissement dépenddeplusieursfacteurs. Demanderconseilàun concessionnairedelarégionoùle véhiculeserastationné.
Prolongation d'alimentation des accessoires
Cesaccessoiresduvéhicule peuventêtreutilisésjusqu'à 10minutesaprèsl'arrêtdumoteur:
- Systèmeaudio
- Glacesélectriques
• Toitouvrant(selonéquipement)
• Prisedecourantauxiliaire
L'alimentationdusystèmeaudioest assuréependant 10 minutes environ ou jusqu'à l'ouverture del aportedu conducteur.
Lesglacesélectriquesetletoit ouvrantfonctionnerontpendant 10minutesoujusqu'àcequ'une portesoitouverte.
Touscesdispositifsfonctionnent lorsquel'allumageoccupela positionON/RUN(marche)ouACC/ACCESSORY(accessoires).
Sélectiondelaposition destationnement(P).
Appliquerlaprocéduresuivante pourpasserenpositionde stationnement(P):
-
Maintenirlapédaledefrein enfoncéeetserrerlefreinde stationnement.
VoirFreindestationnementàla page9-40. -
Maintenirleboutondulevier sélecteuretpousserlelevier versl'avantduvéhiculeen positiondestationnement(P).
-
Tournerlaclédecontacten positionLOCK/OFF(arrêt/verrouillage).
-
Retirerlaclé.
Conduiteetfonctionnement9-29
Quitterlevéhiculeenlaissant tournerlemoteur

Avertissement
Ilpeutêtredangereuxdequitter levéhiculependantquelemoteur estenmarche. Ilpourrait surchaufferetprendrefeu.
Ilpeutêtredangereuxdequitter levéhiculesilelevierde sélectionn'estpascomplètement enpositiondestationnement(P) aveclefreindestationnement fermementserré. Levéhicule peutrouler.
Nepasquitterlevéhiculelorsque lemoteurestenmarche. Sivous laissezlemoteurtourner, le véhiculepourraitsedéplacer soudainementetvousblesserou blesserd'autrespersonnes. Pour vousassurerquelevéhiculene bougerapas, mêmelorsquevous voustrouvezsurunterrain
(Suite)
Avertissement(Suite)
relativementplat,toujoursserrer lefreindestationnementetplacer lelevierdesélectionenposition destationnement(P).Sereporter à Sélectiondelapositionde stationnement(P).àlapage9-28.
Sivousdevezquittervotrevéhicule pendantquelemoteurtourne,le véhiculedoitêtreàlapositionde stationnement(P)etlefreinde stationnementdoitêtreserré.
Relâcherleboutonetvérifiersile levierdesélectionnepeutpas quitterlapositionde stationnement(P).
Blocagedecouple
Leblocagedecoupleseproduit lorsquelepoidsduvéhiculeexerce tropdeforcesurlecliquetde stationnementdelaboîtede vitesses. Ceciseproduiten stationnementenpenteetlorsque lepassagedelatransmissionen
positiondestationnement(P)n'est pasfaitcorrectement;ilestdèslors difficiledesortirdelapositionde stationnement(P).Pouréviterle blocagedecouple,serrerlefreinde stationnementetpasserenposition destationnement(P).Poursavoir commentlefaire,sereporterà «Sélectiondelapositionde stationnement(P)»plushaut.
Siunblocagedecoupleseproduit, levéhiculedevraêtrepoussévers l'avantparunautrevéhiculepour soulagerlapressionsurlecliquet destationnement, afindevous permettredesortirdelapositionde stationnement(P).
9-30Conduiteetfonctionnement
Poursortirdelaposition destationnement(P) (boîtedevitesses automatique)
Cevéhiculeestéquipéd'un systèmededéverrouillage électroniquedulevierdevitesses. Ledéverrouillagedulevierde vitessesestconçupour:
- Empêcherleretraitdelacléde contactsilelevierdesélection n'estpasenpositionde stationnement(P)avecle boutondedéblocagedulevier desélectioncomplètement relâché.
- Empêcherledéplacementdu levierdesélectionhorsdela positiondestationnement(P)à moinsquelecommutateur d'allumagesoitenpositionON/RUN(enfonction/marche)et quelapédaledefreinsoit enfoncée.
Ledéverrouillagedulevierde sélectionfonctionneenpermanence exceptélorsquelabatterieest déchargéeouquesatensionest faible(moinsde9V).
Silabatterieduvéhiculeest déchargéeoufaible, essayerdela rechargeroudedémarrerlemoteur à l'aidedecâbles. Sereporterà Démarrageparbatterieauxiliaire (avecousanseAssist) à la page 10-92 ou Démarragepar batterieauxiliaire (uniquement avec eAssist) à lapage 10-91.
Poursortirdelapositionde stationnement(P).
- Appuyersurlapédaledefrein.
- Tournerlecommutateur d'allumage à laposition ON/ RUN (enfonction/marche).
- Presserleboutondulevierde sélection.
- Déplacerlelevierdesélection verslapositiondésirée.
S'iln'esttoujourspaspossiblede quitterlapositionde stationnement(P):
- Relâchercomplètementle boutondulevierdesélection.
- Maintenirenfoncéelapédalede freinetpresserdenouveaule boutondulevierdesélection.
- Déplacerlelevierdesélection verslapositiondésirée.
Sivousnepouveztoujourspas déplacerlelevierdevitessesdela positiondestationnement(P), consultervotreconcessionnaireou faireappelàuneentreprisede remorquage.
Stationnement
Silevéhiculeestéquipéd'uneboîte devitessesmanuelle, avantde quitterlevéhicule, placerlelevier devitesseenpositiondemarche arrière(R)sivousêtesstationné dansunepentedescendante. Sivousêtesstationnésurune surfaceplaneoudansunepente
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(31,1)
Conduiteetfonctionnement9-31
ascendante, passerlapremière vitesse. Serrerfermentlefreinde stationnement. Tournerlevolant versletrottoirdansunepente descendanteouàl'opposé du trottoirdansunepente ascendante. Unefoislaboîtedevitesses embrayéeetlapédaled'embrayage enfoncée, tournerlecommutateur d'allumageenpositionLOCK/OFF (verrouillée/horstension), retirerla clé, puisrelâcherlapédale d'embrayage.
Stationnementau-dessus dematièresquibrûlent

Avertissement
Desmatièresinflammablessont susceptiblesdetoucher despièceschaudesdusystème d'échappementsituéessousle véhiculeetdes'enflammer.Ne passegarersurdespapiers,des feuilles,del'herbesècheou d'autresmatièresinflammables.
Gazd'échappement

Avertissement
L'échappementdumoteur contientdumonoxydedecarbone (CO)quiestinvisibleetinodore.
L'expositionauCOpeut provoquerunepertede conscienceetmêmelamort.
Lesgazd'échappementpeuvent pénétrerlevéhiculesi:
- Levéhiculetourneauralenti dansdeszonesmalventilées (garages,tunnels,neige profondequipeutbloquerla circulationdel'airsousla carrosserieoudansles tuyauxarrière).
(Suite)
Avertissement(Suite)
• L'échappementsentmauvais ouémetunbruitétrangeou différent.
- Lesystèmed'échappement fuitenraisondelacorrosion oud'undégât.
- Lesystèmed'échappementa été modifié, endommagéou réparédemanière incorrecte.
- Lacarrosserie duvéhicule présentedestrousoudes ouverturescauséspardes dommagesoudes modifications après-ventequi nesontpas complètement bouchés.
(Suite)
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(32,1)
9-32Conduiteetfonctionnement
Avertissement(Suite)
Sivousdétectezdesémanations inhabituellesousivous suspectezquedesgaz d'échappementpénètrentdans levéhicule:
- Neconduirequ'avectoutes lesglacescomplètement abaissées.
- Faireréparerlevéhicule immédiatement.
Nejamaisgarerlevéhicule moteurtournantdansunlieuclos telqu'ungarageouunimmeuble sansventilationd'airfrais.
Fairefonctionnerle véhiculependantqu'ilest enpositionde stationnement
Ilestpréférabledenepas stationnerlevéhiculeenlaissantle moteurenmarche.
Sivousquittezlevéhiculeetlaissez lemoteurenmarche, vousdevez suivrelesbonnesétapespourvous assurerquelevéhiculenese déplacerapas. Sereporterà Sélectiondelapositionde stationnement(P). àlapage9-28et Échappementdumoteuràla page9-31. Silevéhiculeestéquipé d'uneboîtedevitessesmanuelle, se reporterà Parkingàlapage9-30.
Boîtedevitesses automatique

text_image
PENADOLemodeoulavitessesélectionnée s'afficheautableaudebord.
Positiondestationnement(P): Cettepositionbloquelesroues motrices.C'estlameilleureposition dedémarragecarlevéhiculene peutpasfacilementsedéplacer.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(33,1)
Conduiteetfonctionnement9-33

Avertissement
Il peutêtredangereuxdequitter levéhiculesilelevierde sélectionn'estpascomplètement enpositiondestationnement(P) aveclefreindestationnement fermementserré. Levéhicule peutrouler.
Nepasquitterlevéhiculelorsque lemoteurestenmarche. Sivous laissezlemoteurtourner, le véhiculepourraitsedéplacer soudainementetvousblesserou blesserd'autrespersonnes. Pour vousassurerquelevéhiculene bougerapas, mêmelorsquevous voustrouvezsurunterrain relativementplat, toujoursserrer lefreindestationnementetplacer lelevierdesélectionenposition destationnement(P). Sereporter à Sélectiondelapositionde stationnement(P). à lapage 9-28.
S'assurerquelelevierdevitesses estparfaitementenpositionde stationnement(P)avantde démarrerlemoteur.Levéhiculeest équipéd'unsystemedeverrouillage dulevierdevitessesdelaboîte automatique.Appliquer complètementlesfreinsdeservice pourpouvoirsortirdelapositionde stationnement(P)lorsquelacléde contactestàlapositionON/RUN (marche).Sivousnepouvezpas sortirdelapositionde stationnement(P),diminuerla pressionsurlelevierdevitesses,le poussercomplètementàlaposition destationnement(P)enmaintenant lesfreinsappliqués.Ensuite, enfoncerleboutondulevierde vitessesetdéplacerlelevieràune autreposition.SereporteràPour sortirdelapositionde stationnement(P)(boîtedevitesses automatique)àlapage9-30.

Lorsquelapédaledefreinest relâchée,letémoindecontrôle s'allume.
Silelevierdevitessesne setrouvepasàlapositionde stationnement(P)lorsquelecontact estàOFF(arrêt),letémoinde contrôleetlapositionde stationnement(P)clignotent.
Marchearrière(R): Utilisercette positionpourreculer.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(34,1)
9-34Conduiteetfonctionnement

Attention
Lepassageenposition R(marchearrière)lorsquele véhiculesedéplaceenmarche avantpeutendommagerlaboîte devitesses.Lesréparationsne serontpascouvertesparla garantieduvéhicule.Passeren positionR(marchearrière) uniquementaprès l'arrêt du véhicule.
Pourdéplacerlevéhiculed'avanten arrièrelorsqu'ilestembourbédans laneige,laglaceoulesablesans endommagerlaboîtedevitesse,se reporteràSilevéhiculeestcoincé. àlapage9-11.
N(pointmort):Danscette position, lemoteurn'estpasrelié auxroues. Pourredémarrerlorsque levéhiculerouledéjà, utiliser uniquementlepointmort(N)en appuyantsurlapédaledefrein.

Avertissement
Passerenvitesselorsquele moteurtourneàunrégimeélevé estdangereux. Silepiedne pressepasfermementlapédale defrein, levéhiculepeutse déplacertrèsrapidement. Il peut enrésulterunepertedecontrôle etlevéhiculepeutheurterdes personnesoudesobjets. Nepas passerenvitesselorsquele moteurtourneàhautrégime.

Attention
Quitterlapositionde stationnement(P)oupoint mort(N)alorsquelemoteur tourneàunevitesseélevéepeut endommagerlaboîtedevitesses. Lesréparationsneseraientpas couvertesparlagarantiedu
(Suite)
Attention(Suite)
véhicule. S'assurerquelemoteur netournepasàvitesseélevée lorsquevouschangezderapport.
Marcheavant(D): Ceciestla positiondeconduitenormale. Elleréduitlaconsommationde carburantduvéhicule. Siplusde puissanceestsouhaitéepour dépasser, etsilevéhicule:
- Sivousroulezàmoinsde 56km/h(35milles/h),enfoncer l'accélérateurjusqu'àmi-course environ.
- Sivousroulezàenviron56km/h (35mi/h)ouplus,enfoncer complètementl'accélérateur.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(35,1)
Conduiteetfonctionnement9-35

Attention
Silevéhicule accélère lentement ounechangepasderapport, la boîtedevitesses peut être endommagée. Faireréparer immédiatementlevéhicule.
Modemanuel
Commandedevitessesde conducteur(DSC)

Attention
Lefaitdepousserlemoteurà hautrégimesanspasseràla vitessesupérieureenutilisantla commandemanuellesans embrayage(DSC)peutavoirdes conséquencesnégativespourle véhicule.Toujourspasserla vitessesupérieureenmodeDSC.

LafonctionDSCvouspermetde changerlesrapportsd'uneboîtede vitessesautomatiquedelamême façonqu'avecuneboîtede vitessesmanuelle.Pourutiliserla fonctionDSC:
-
Àpartirdelapositiondemarche avant(D), déplacerlelevierde vitesseverslagauchedansla fentelatéralemarquéed'un(+) etd'un(-).
-
Déplacerlelevierdevitesses versl'avantpourpasseràla vitessesupérieureetvers l'arrièrerepourrétrograder.
Lorsquevousutilisezlafonction DSC,levéhiculeauraun changementdevitessesplusferme etuneperformanceaméliorée. Vous pouvezl'utiliserpouruneconduite sportiveoupourdescendreet monterdescôtes,pourgarderla mêmevitessepluslongtemps, oupourrétrograderafind'obtenir unepuissanceplusélevéeouun freinagemoteur.
Laboîtedevitessesvouspermet uniquementdepasserdesvitesses appropriéesàlavitesseduvéhicule etaurégimemoteurparminute(tr/min). Laboîtedevitessesnepasse pasautomatiquementàlavitesse inférieuresilerégimemoteurest tropélevé, niàlavitessesupérieure suivantelorsquelerégime maximumestatteint.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(36,1)
9-36Conduiteetfonctionnement
EnmodeDSC, laboîterétrograde automatiquementlorsquele véhicules'arrête. Ceciaugmentela puissancedisponibleaudémarrage.
Encasd'accélérationdepuisl'arrêt surunerouteenneigéée ou verglacée, onpeutvouloirpasseren deuxième(2). Unrapportdevitesse plusélevéepermetd'avoirplus d'adhérencesurlessurfaces glissantes. Lesvéhiculesdotésd'un turbocompresseurpeuvent également démarrerentroisième.
Boîtedevitesses manuelle

Voicilediagrammed'utilisationdela boîtemanuelleà6vitesses.
Voicicommentutiliserlaboîtede vitesses:

Attention
Nepaslaisservotremain appuyéesurlelevierde changementdevitessependant
(Suite)
Attention(Suite)
laconduite. Celacréeune pressionpouvantprovoquerune usureprématuréedelaboîtede vitesses. Lesréparationsne seraientpasprisesenchargepar lagarantieduvéhicule.

Attention
Nepaslaisservotrepiedappuyé surlapédaled'embrayage pendantlaconduiteouàl'arrêt. Lespressionspeuventprovoquer uneusureprématuréede l'embrayage.Lesréparationsne seraientpasprisesenchargepar lagarantieduvéhicule.
Première(1): Appuyeràfondsur lapédaled'embrayageetpasseren 1(première). Ensuitelaisser
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(37,1)
Conduiteetfonctionnement9-37
remonterlentementlapédale d'embrayagelorsquevousappuyez surl'accélérateur.
Sivousêtescomplètemental'arrêt etquevouséprouvezdesdifficultés àpasserenpremière(1), placerle levierdevitessesaupointmortet lâcherlapédaled'embrayage. Enfoncerlapédaled'embrayagede nouveau. Passerensuiteen première(1).
Deuxième(2):Appuyersurla pédaled'embrayagetouten relâchantl'accélérateuretpasseren deuxième(2).Ensuite, laisser remonterlentementlapédale d'embrayagetoutenappuyantsur l'accélérateur.
Troisième(3ème),quatrième (4ème),cinquième(5ème)et sixième(6ème):Passeren 3(troisième),en4(quatrième),en 5(cinquième)eten6(sixième)de lafaçonutiliséepourpasserla 2(deuxième).Relâcherlentementla pédaled'embrayagelorsquevous enfoncezlapédaled'accélérateur.
Pourobtenirlameilleureéconomie decarburant,utiliserles6(six) rapportschaquefoisquelavitesse duvéhiculeetlesconditionsde conduitelepermettent.
Levéhiculepeutêtredotéd'un témoindepassageaurapport supérieurdanslegroupe d'instruments. Sereporterà Témoin depassagerapportsupérieurà la page 5-28.

Avertissement
Sionsauteunevitesseen rétrogradant, on pourrait perdrele contrôleduvéhicule. On peutse blesseroublesserautrui. Nepas rétrograderdeplusd'unevitesse à lafois.

Attention
Nepaslaisservotrepiedappuyé surlapédaled'embrayage pendantlaconduiteouàl'arrêt. Lespressionspeuventprovoquer uneusureprématuréede l'embrayage.Lesréparationsne seraientpasprisesenchargepar lagarantieduvéhicule.
Pourarrêter, relâcherl'accélérateur etappuyersurlapédaledefrein. Justeavantquelevéhiculene s'arrête, appuyersurlapédale d'embrayageainsiquesurlapédale defreinetpasseràlapositionde pointmort(N).
Pointmort(N): Utilisercette positionpourfairedémarrerle moteuroulefairetournerauralenti. Lelevierdesélectionestaupoint mort(N) lorsqu'ilsetrouveau centredelagrilledesélection, dans aucunrapport.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(38,1)
9-38Conduiteetfonctionnement
Marchearrière(R): Pourreculer lorsquelevéhiculeestarrêté, enfoncerlapédaled'embrayage, puistirersurleboutondulevierde vitesseetpasserenmarche arrière(R). Relâcherlentementla pédaled'embrayagelorsque vousappuyezsurlapédale d'accélérateur. Silamarche arrière(R)nes'engagepas, passer apointmort(N), relâcherlapédale d'embrayageetl'enfoncerà nouveau. Reprendrelaprocédure depassageenmarchearrière(R).

Attention
Lepassageenposition R(marchearrière)lorsquele véhiculesedéplaceenmarche avantpeutendommagerlaboîte devitesses.Lesréparationsne serontpascouvertesparla garantieduvéhicule.Passeren positionR(marchearrière) uniquementaprès l'arrêt duvéhicule.
Utiliserlamarchearrière(R)etle freindestationnementpourgarerle véhicule.
Lorsquelevéhiculeestenmarche, enfoncercomplètementlapédale d'embrayage. Nepasutiliserla pédalecommerepose-pied.
Certainsvéhiculespossèdentun Centralisateurinformatiquedebord (CIB), avecunmenuECODrive Assist(assistanceàlaconduite économique)contenant un indicateurdepassagedevitesse. VoirCentralisateurinformatiquede bord(CIB)(combinédeniveaude base)àlapage5-36ou Centralisateurinformatiquedebord (CIB)(combinédeniveausupérieur)àlapage5-39.
Systèmesdeconduite
Tractionintégrale
Selonl'équipement, cefonction permetdetransféreraubesoinle coupleauxrouesarrière. Elle est entièrement automatiqueetserègle elle-même en fonctionde l'état de laroute.
Lesperformancesdela transmissionintégrale(AWD)sont automatiquementréduitesencas d'utilisationd'unerouedesecours compacte. Pourrétablirlespleines performancesdetransmission intégraleetéviteruneusure excessivesurl'embrayagedansle systèmedetransmissionintégrale, remplacerdèsquepossiblelaroue desecourscompacteparuneroue normale. Sereporterà Rouede secourscompacte à lapage 10-89.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(39,1)
Conduiteetfonctionnement9-39
Freins
Systèmedefreinage antiblocage(ABS)
Cevéhiculeestéquipédel'ABS. Ce systèmedefreinageantiblocageest unsystèmeperfectionnédefreinage électroniquecontribuantàéviterun dérapageàlasuited'unfreinage.
Lorsquelevéhiculecommence à rouler, l'ABSseverifiéelui-même. Unbruitdemoteurouundéclic momentanépeutsefaireentendre pendantcettevérificationeton peutmêmeconstaterunléger mouvementdelapédaledefrein. Ceciestnormal.

Encasdedéfaillancedel'ABS, ce témoinresteraallumé. Sereporterà Témoindusystèmedefreinage antiblocage(ABS)àlapage5-28.
Enroulantensécurité sur une chaussée humide, s'il devient nécessaire defreiner brusquement et de continuer à freiner pour réviter un obstacleimprévu, un ordinateur détecte que les rouestournent moins vite. Siuner ouest sur le point d'arrêter detourner, l'ordinate uractionnes sé parément les freins de chaqueroue.
L'ABSpeutmodifierlapressiondes freinssurchaqueroue, selon les besoins, plus vite quenepourraitle fairele conducteur. Cecipeut permettre de contourner unobstacle touten freinant fort.
Lorsd'unfreinage, l'ordinateur continue à recevoir des mises à jour surlavit essedes roues et contrôle lapression defreinage en fonction decesdonnées.
Serappelerquel'ABSnemodifie pasletempsnécessaireàlapose dupiedsurlapédaledefreinetne diminuepastoujoursladistance d'arrêt. Sivoussuivezdetroprès levéhiculedevantvous, vous n'aurezpasletempsdefreinersice véhiculeralentitous'arrête soudainement. Ladistanceséparant votrevéhiculedesautresdoitêtre suffisantepourvouspermettrede vousarrêter, mêmesivotrevéhicule estéquipéd'unABS.
Utilisationdel'ABS
Nepaspomperlesfreins. Tenirla pédaledefreinsolidementenfoncée etlaisserledispositifd'antiblocage travailler. I'estnormal d'entendre fonctionnerlapompeoulemoteur dusystèmedefreinageantiblocage etderessentirunepulsationdela pédaledefreinage.
Freinaged'urgence
L'ABSvouspermetdebraquerles rouesetfreinerenmêmetemps. Dansdenombreusessituations
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(40,1)
9-40Conduiteetfonctionnement
d'urgence, lefaitdepouvoirdiriger levéhiculeseraplusutilequele meilleurdesfreinages.
Freindestationnement

Lecommutateurdefreinde stationnementélectrique(EPB)se trouvedanslaconsolecentrale. L'EPBpeuttoujoursêtreactivé, mêmesilecontactestcoupé. Pour éviterladéchargedelabatterie, éviterd'actionnerl'EPBdemanière répétitivelorsquelemoteurest arrêté.
Lesystèmepossèdeuntémoin rouged'étatdefreinde stationnementetuntémoin d'avertissementambredefreinde stationnement.Sereporterà Témoindefreindestationnement électriqueàlapage5-27et Témoin d'avertissementdefreinde stationnementélectriqueàla page5-27.Ilexisteégalement des messagesdefreindestationnement aucentralisateurinformatiquede bord(CIB).SereporteràMessages surlessystèmedefreinageàla page5-43.Encasd'alimentation électriqueinsuffisante,'EPBne peutêtreniserrénidesserré.
Avantdequitterlevéhicule, vérifier letémoinrouged'étatdefreinde stationnementpours'assurerquele freindestationnementestserré.
Actionnementdel'EPB
Pourappliquerl'EPB:
- Levéhiculeestàl'arrêtcomplet.
- Levermomentanément le commutateur EPB.
Letémoinrouged'étatdefreinde stationnementclignotepuisreste alluméunefoisquel'EPBest complètementappliqué. Siletémoin rouged'étatdefreinde stationnementclignoteen permanence, l'EPBestappliqué seulement partiellementouilexiste unproblème EPB. Unmessage CIB s'affiche. Relâcherl'EPBpuistenter del'appliquerànouveau. Sile témoinnes'allumepasoucontinue àclignoter, levéhiculedoitêtre réparé. Nepasroulersiletémoin rouged'étatdefreinde stationnementclignote. Sereporter àvotreconcessionnaire. Voir Témoindefreindestationnement électrique àlapage 5-27.
Siletémoind'avertissementde teinteambredefreinde stationnementestallumé,leveret maintenirlevélecommutateurEPB. Continueràmaintenirle commutateurjusqu'acequele témoinrouged'étatdefreinde stationnementresteallumé. Sile témoind'avertissementdeteinte
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(41,1)
Conduiteetfonctionnement9-41
ambredefreindestationnement resteallumé, consultervotre concessionnaire.
Sil'EPBestappliqué pendant que levéhiculesedéplace, levéhicule décélèreaussilongtempsquele commutateurestmaintenulevé. Silecommutateurestmaintenulevé jusqu'àl'arrêtduvéhicule, l'EPB resteappliqué.
Levéhiculepeutappliquer automatiquementl'EPBdans certainscirconstanceslorsquele véhiculeestarrêté. Ceciestnormal etesteffectuépériodiquementpour vérifierlefonctionnement du systèmeEPB.
Sil'EPBnefonctionnepas,bloquer lesrouesarrière pour prévenir les déplacements du véhicule.
Desserragedel'EPB
Pourrelâcherl'EPB:
-
Mettrelecommutateur d'allumageenpositionACC/ACCESSORY(accessoires)ou ON/RUN(enfonction/marche).
-
Maintenirenfoncéelapédalede freinen:
-
Enfoncermomentanémentle commutateur EPB.
L'EPBestrelâchélorsqueletémoin rouged'étatdefreinde stationnementestéteint.
Siletémoind'avertissementde teinteambredefreinde stationnementestallumé, relâcher l'EPBenenfonçantlecommutateur EPBetenlemaintenantenfoncé. Continueràmaintenirle commutateurjusqu'àl'extinctionu témoinrouged'étatdefreinde stationnement. Sil'undestémoins restealluméaprèslatentativede relâchement, consulter votre concessionnaire.

Attention
Conduirealorsquelefreinde stationnementestserrépeut causerlasurchauffedusystème
(Suite)
Attention(Suite)
defreinageetdel'usure prématuréeoudesdommages auxpiècesdusystème. S'assurer quelefreindestationnementest complètementdesserréetquele témoindufreinestéteintavantde conduire.
Desserrageautomatique del'EPB
L'EPBseraautomatiquement desserrésilevéhiculeroule, un rapportestsélectionnéetvous tentezdelefaireavancer. Éviter toute accélérationrapidelorsque l'EPBestenfonctionpourpréserver lagarnituredufreinde stationnement.
LafonctionEPBpeutégalement êtreutiliséepouréviterleroulement enarrièredesvéhiculesavecboîte devitessesmanuelleencôte. Lorsqu'aucunreculn'estdésiré, un EPBappliquépermetaux
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(42,1)
9-42Conduiteetfonctionnement
deuxpiedsd'êtreutiliséspourles pédalesd'embrayageet d'accélérateurenpréparation du déplacementduvéhiculedansune directiondonnée. Danscecas, il n'estpasnécessaired'appuyersur lecommutateurpourrelâcherl'EPB.
Aideaufreinage
Cevéhiculeestdotéd'un système d'assistanceaufreinageconçupour aiderleconducteurlorsd'unarrêt oud'unralentissementduvéhicule encasd'urgence. Cesystème utiliseautomatiquementlemodule decommandehydrauliquedes freinsdusystèmedestabilitépour compléterlesystèmed'assistance desfreinslorsqueleconducteurs enfoncérapidementetavecforcela pédaledefreinafinderalentirou arrêterrapidementlevéhicule.
Lemoduledecommande hydrauliquedesfreinsdusystème destabilitéaugmentelapression desquatrefreinsduvéhicule jusqu'àcequel'ABSsoitactivé. De légèrestrépidationsdelapédalede freinsontnormalesetleconducteur doitcontinueràappuyersurla pédalelorsquelesconditions l'exigent. Lesystèmed'assistance aufreinagesedésengage automatiquementlorsquelapédale defreinstrelâchéeouquela pressionsurlapédaledefrein diminuerapidement.
Aideaudémarrageen côte(HSA)
Selonl'équipement, aideau démarrageencôté (HSA) peut-être utilelorsquelevéhiculeestàl'arrêt dansunecôte. Cette fonctionvise à empêcherlevéhiculederoulervers l'avantoul'arrièreelorsdudépart. La fonction HSAseraautomatiquement
activéeunefoisqueleconducteuracomplètementimmobilisélevéhiculedansunecôte.Pendantlapériodedetransitionentrelemomentoùleconducteurrelâchelapedaledefreinetdémarrepouraccélérer dans unepente,lafonctionHSA maintient lapressiondefreinagepours'assurer qu'iln'ya pasderoulis.Lesfreinssontautomatiquement relâchés lorsquelapédaled'accélérateurestappliquéd dans ledé laide deux secondes.Lafonctionn'estpasactivéesile véhiculeestenpositionde conduite,endescente,monteunecôte ouesten marchearrière(R).
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(43,1)
Conduiteetfonctionnement9-43
Systèmes de suspensionvariable
Antipatinage/Contrôlede lastabilitéélectronique
Fonctionnementdusystème
Levéhiculeestéquipéd'un système antipatinage(TCS)etStabiliTrak ^MD , unsystèmedecontrôleélectronique delastabilité. Cessystèmes contribuentàlimiterlepatinagedes rouesetaidentleconducteurà garderlecontrôle, spécialementsur desroutesglissantes.
LafonctionTCSs'activeencasde détectiondupatinageoud'undébut deperted'adhérencedel'unedes rouesmotrices.Lorsquececiarrive, lafonctionTCSappliquelesfreins auxrouesquipatinentetréduitla puissancedumoteurpourlimiterle patinage.
StabiliTrakestactivélorsquele véhiculedécteunedifférence entrelatrajectoireprévueetla
directionquelevéhiculeestentrain deprendre. Stabili Trakappliquede manièresélectiveunepressionde freinagesurl'undesfreinsderoue duvéhiculepouraiderleconducteur àdirigerlevéhiculedansla directionvoulue.
Silerégulateurautomatiquede vitesseestutiliséetsil'antipatinage oulafonctionStabiliTrakcommence àlimiterlepatinage,lerégulateur devitesseautomatiqueest désengagé.Lerégulateurdevitesse automatiquepeutêtreremisen fonctionlorsquel'étatdela chausséelepermet.
Lesdeuxsystèmessontmisen fonctionautomatiquementlorsquele véhiculedémarreetcommence à rouler. Lessystèmespeuvent s'entendrousepercevoirpendant lefonctionnementoupendantles vérificationsdediagnostic. Ceciest normaletnesignifiepasl'existence d'unproblèmeduvéhicule.
llestrecommandédelaisserles deuxsystèmesenfonctionpendant lestrajetsnormaux,maisilpeut s'avérernécessairededésactiverla fonctionTCSsilevéhiculeest embourbédanslesable,laboue,la glaceoulaneige.SereporteràSi levéhiculeestcoincé.àla page9-11etàladescriptiondela désactivationetdel'activationde système,plusloindanscechapitre.

Lalampeindicatricedesdeux systèmesetrouvedanslegroupe d'instruments. Cettelampe:
• clignotelorsquelafonctionTCS limitelepatinagedesroues,
• clignotelorsquelafonction StabiliTrakestactivée,
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(44,1)
9-44Conduiteetfonctionnement
• s'allumeetresteallumé lorsqu'unsystèmene fonctionnepas.
Siunsystèmenes'allumepasou n'estpasactivé,unmessage s'afficheaucentralisateur informatiquedebord(CIB)et s'allumeetresteallumépour signalerquelesystèmeest désactivéetn'aidepasle conducteuràmaintenirlecontrôle. Levéhiculepeutroulermaisla conduitedoitêtreadaptéeen conséquence.
Si s'allumeetresteallumé:
-
Arrêterlevéhicule.
-
Couperlemoteuretattendre 15secondes.
-
Démarrerlemoteur.
Conduirelevéhicule.Si s'allume etresteallumé,levéhiculepeut exigerdavantagedetempspour diagnostiquerleproblème.Sila situationpersiste,consulter votre concessionnaire.
Désactivationetactivation du système

Pourdésactiverlesystème, presser lebouton TCS/Stabili Trakdela colonnecentrale.
Attention
Nepasfreinerouaccélérer fortementàplusieursreprises quandleTCSesthorsfonction. Latransmissionduvéhiculepeut êtreendommagée.
PourdésactiveruniquementleTCS (systèmeantipatinage), appuyersur leboutonTCS/StabiliTrak offsetle relâcher. Letémoindedésactivation detraction s'affichedansle grouped'instruments.
Lemessageappropriés'affichesur leCIB.SereporteràMessagesdu systèmedecommandede suspensionàlapage5-50.
PourréactiveleTCS, appuyersur leboutonTCS/StabiliTrak fetler relâcher. Letémoindedésactivation d'antipatinage affichédansle grouped'instrumentss'éteint.
SileTCSlimitelepatinagedes rouespendantqueleboutonTCS/StabiliTrakestpressé,lesystème n'estpasmishorsfonctionavant l'arrêtdupatinagedesroues.
PourdésactiverleTCSetle StabiliTrak, appuyersurlebouton TCS/StabiliTrak ^e etlemaintenir enfoncéjusqu'àcequeletémoinde désactivationdetraction ^e etle témoinOFF(désactivation) ^e du StabiliTraks'allumentetrestent allumésdanslegroupe d'instruments. Lemessage appropriés'affichesurleCIB.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(45,1)
Conduiteetfonctionnement9-45
SereporteràMessagesdusystème decommandedesuspensionàla page5-50.
Pourréactiverle TCSetle StabiliTrak, appuyersurlebouton TCS/StabiliTraketlerelâcher. Le témoindedésactivationdetraction etletémoinOFF(désactivation) duStabiliTrak off danslegroupe d'instrumentss'éteignent.
L'ajoutd'accessoirespeutavoirun impactnégatifsurlerendement du véhicule. SereporteràAccessoires etmodificationsàlapage 10-3.
Suspensionàgéométrie variable
Levéhiculepeutêtreéquipédela commandesélectivedesuspension. LesboutonsSPORTetGSse trouventausommetdel'empilement central.Lacommandesélectivede suspensions'adapteaux préférencesduconducteur dans l'un destroismodesdeconduite:
Standard: Lemodepardéfautest utilisépourlaconduitenormaleet surlonguedistance. Cetteposition offreunesuspensionsouple.
Sport: Utilisercettepositionen villeetsaurutoroute. Cetteposition offreuncontrôleprécisetune suspensionconfortable. Presseret relâcherlebouton SPORTduhaut del'empilementcentral: letémoin duboutons'allume. Appuyerà nouveauxurlebouton: lesystème retourneaumodenormal.
GS: Utiliserlorsquelespréférences personnellesoulesconditions routièresexigentunemeilleure
maîtrise. Ceréglageoffreun comportementroutieragileet contrôléetmodifieégalement la transmission intégrale (AWD). EnfonceretrelâcherleboutonGS enhautdelaconsole. Lalumière surleboutons'allumeetle messageduCIBcorrespondant s'affiche. Appuyersurleboutonà nouveau. Lesystèmeretourneau modeStandard(normal) etle messagecorrespondants'affiche surleCIB.
Lasuspensionàgéométrievariable s'activeautomatiquementenmode Standard(normal)audémarragedu moteur.LorsquelesmodesSportet GSsontdésactivés,lesystème revientaumodeStandard(normal).
ModeStandard(normal)
- Legroupemotopropulseurréagit normalementàlapédale d'accélérateur.
• L'assistanceàlaservodirection estnormale.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(46,1)
9-46Conduiteetfonctionnement
ModeSport
- Lesamortisseursdechocse raidissentafindepermettreun meilleurcontactavecla chaussée.
- Legroupemotopropulseurréagit normalementàlapédale d'accélérateur.
• L'assistanceàlaservodirection estnormale.
ModeGS
- Davantagederigiditédansles amortisseurspourune commandeaccruedelacaisse.
- Legroupemotopropulseurréagit plusrapidementàlapédale d'accélérateur.
• L'assistance à laservodirection estdiminuée.
Régulateur automatiquede vitesse
Lerégulateurdevitessevous permetdemaintenirunevitesse d'environ40km/h(25mi/h)ouplus sansavoiràlaisservotrepiedsur l'accélérateur. Lerégulateurde vitessenefonctionnepasàdes vitessesinférieuresà40km/h (25mi/h).

Avertissement
L'utilisationdurégulateur automatiquedevitessepeutêtre dangereuselorsquevousne pouvezpasroulerentoute sécuritéàunevitessefixe. Nepasl'utilisersurdesroutes sinueusesoudanslacirculation intense.
(Suite)
Avertissement(Suite)
Ilpeutêtredangereuxd'utiliserle régulateurautomatiquedevitesse surdesroutesglissantes, car deschangementsrapides d'adhérencedespneuspeuvent causerunglissageexcessifdes roues, etvouspourriezperdrele contrôleduvéhicule. Nepas utiliserlerégulateurautomatique devitessesurlesroutes glissantes.
Encasdesystèmeantipatinage (TCS), lesystèmepeutcommencer à limiterlepatinagedesroues lorsque vous utilisezlerégulateur devitesse automatique. Dansce cas, lerégulateurdevitesse automatiquesedésengage automatiquement. Sereporterà Antipatinage/Commandedela stabilitéélectronique à lapage 9-43. Siunealertedecollisionseproduit lorsquelerégulateurdevitesse automatique estactivé, celui-cise
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(47,1)
Conduiteetfonctionnement9-47
désengage. Sereporterà Système d'alertedecollisionavant(FCA)àla page9-62. Lorsquelesconditions deroutevouspermettentdel'utiliser ànouveauentoutesécurité, le régulateurdevitesseautomatique peutêtreréactivé.
Sivousfreinez, lerégulateurde vitessesedésengage.

text_image
R35+ BE1-(marche/arrêt): Appuyerpour activeroudésactiverlerégulateur automatiquedevitesse. Untémoin blancs'allumeaugroupe d'instruments.
RES/+(reprise/accélération):
Appuyerbrièvementsurla commandeverslehautpourquele véhiculereprenneunevitesse sélectionnéeprécédemmentoula maintenirverslehautpour accélérer. Silerégulateurdevitesse automatiqueestdéjàactif, utiliserla fonctionpouraugmenterlavitesse duvéhicule.
SET/-(réglage/rouelibre):
Appuyerbrièvementsurla commandeverslebaspour sélectionnerlavitesseetactiverle régulateurdevitesseautomatique. Silerégulateurdevitesseestdéjà actif,utiliserlafonctionpour diminuerlavitesseduvéhicule.
(annuler): Appuyerpour désactiverlerégulateurdevitesse sanseffacerlavitessesélectionnée.
Réglagedurégulateurdevitesse
Sileboutondurégulateurde vitesseestenmarchequandiln'est pasutilisé, il pourrait être accroché et activerlerégulateur. Laisserle
commutateurdurégulateurde vitesseàlapositiond'arrêtlorsqu'il n'estpasutilisé.
-
Appuyersurlebouton pour activerlerégulateurdevitesse.
-
Accélérer jusqu'àlavitesse désirée.
-
Presseretrelâcherla commandeduvolantSET/-. Lavitessesélectionnéédésirée s'affichebrièvementaugroupe d'instrumentsdutableau debord.
-
Releverlepieddel'accélérateur.
Letémoindurégulateur automatiquedevitessedugroupe d'instrumentsdevientvertaprèsque lerégulateurdevitesseaétéréglé àlavitessedésirée. Sereporterà Grouped'instruments(combinéde niveaudebase)àlapage5-10ou Grouped'instruments(combinéde niveausupérieur)àlapage5-14.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(48,1)
9-48Conduiteetfonctionnement
Reprised'unevitessemémorisée
Silerégulateurdevitesseestréglé àlavitessevoulueetquevous freinezouque ✉estpressé,la régulationdevitesseest désengagéesanseffacerlavitesse mémorisée.
Unefoisquelevéhiculeatteint environ40km/h(25mi/h)ouplus, appuyerbrièvementsurRES/+vers lehaut.Levéhiculereprendla vitessesélectionnée antérieurement.
Accélérationaumoyendu régulateurdevitesse
Silerégulateurdevitesseestdéjà activé:
- Presseretmaintenirenfoncé RES/+verslehautjusqu'ace quelevéhiculeestaccéléréàla vitessedésiréepuisrelâcher.
- Pouraugmenterlavitessepar petitsincréments, appuyer brièvementsurleboutonRES/+ verslehaut.Lorsdechaque
pression, lavitesseduvéhicule augmented'environ 1,6km/h(1mi/h).
Décélérationaumoyendu régulateurdevitesse
Silerégulateurdevitesseestdéjà activé:
- Presseretmaintenirlebouton SET/-verslebasjusqu'àce quelavitessedésiréesoit atteinte,puislerelâcher.
- Pourralentirparpetits incréments, appuyerbrièvement surSET/-verslebas. Lorsde chaquepression, lavitessedu véhiculeralentied'environ 1,6km/h (1mi/h).
Dépassementd'unvéhiculeavec lerégulateurdevitesse
Utiliserlapédaled'accélérateur pouraugmenterlavitessedu véhicule.Poursereleverlepied delapédale,levéhiculeralentit jusqu'àlavitessedurégulateur automatiquedevitessesélectionné précédemment.Enappuyantsurla
pédaled'accélérateuroupeuaprès l'avoirrelâchépourannulerla régulationdevitesse,appuyer brièvementsurSET-pour reprendrelarégulationdevitesse à lavitesseactuelleduvéhicule.
Utilisationdurégulateurde vitesseencôte
Lerendementdurégulateurde vitessedanslescôtesdépenddela vitesseduvéhicule, delacharge transportée et delaraideurdela pente. Sivousmontez despentes abruptes, vous devrez peut-être appuyersurl'accélérateur pour maintenir vot revitesse. Enles descendant, vous devrez peut-être freinerour réograderpournepas accélérer. Silesfreinssont appliqués, lerégulateur devitesse sedésengagera.
Conduiteetfonctionnement9-49
Arrêtdurégulateurdevitesse
Ilexistetroisfaçonsdedésactiverle régulateurdevitesse:
- Pourdésengagerlerégulateur devitesse, appuyerlégèrement surlapédaledefreinou l'embrayage.
- Appuyersur×surlevolantde direction.
- Pourmettrelerégulateurde vitessehorsfonction, appuyer sur 📋surlevolantdedirection.
Effacementdelamémoire du régulateurdevitesse
Appuyersur Doucouperlecontact poureffacerlavitesserégléedela mémoirerégulateur.
Régulateurdevitesse à commandeadaptative
Siéquipédurégulateurdevitesse adaptatif(ACC), leconducteurala possibilité desélectionnerlavitesse durégulateurdevitesse et l'écart de
suivi.Lirel'ensembledecette sectionavantd'utilisercesystème. L'écartsuivantestladuréedesuivi entrevotrevéhiculeetunvéhicule détectédirectementsurvotrevoie quisedéplacedanslemêmesens. Siaucunvéhiculen'estdétectésur votrechemin,L'ACCagitcommeun régulateurdevitessenormal.L'ACC utiliseuncapteurradar.Voir Déclarationdefréquencesradioàla page 13-18.
Siunvéhiculeestdétectésurvotre chemin, l'ACCpeutengagerune accélérationouunfreinagelimité, modérédemanièreàmaintenir l'écartdesuivisélectionné. Pour désengager l'ACC, appuyersurle frein. Sill'ACCcontrôlelavitessede votre véhiculealorsquelesystème decommandedelatraction asservie (TCS) oulesystèmede contrôledelastabilitéélectronique s'active, l'ACCsedésengage automatiquement. Sereporterà Antipatinage/Commandedela stabilitéélectronique à lapage 9-43.
Quandlesconditionsroutières autorisentl'utilisationdel'ACC, l'ACCpeutêtreréactivé.
LafonctionACCnes'engagepassi lafonctionTCSoulesystèmede contrôledelastabilitéélectronique estdésactivé.

Avertissement
L'ACCaunecapacitédefreinage limitéeetpeutnepasavoirle tempsderalentirsuffisammentle véhiculepouréviterunecollision avecunautrevéhiculedevant vous. Celapeutseproduire lorsquedesvéhiculesfreinent brusquementous'arrêtentou pénètrentsurvotrevoie. Voir aussi «Alerteduconducteur» danscettesection. Votreattention complèteesttoujoursrequise quandvousconduisezetvous devezêtreprêtainterveniretà freiner. VoirConduitedéfensiveà lapage9-3.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(50,1)
9-50Conduiteetfonctionnement

Avertissement
Lerégulateurdevitesseadaptatif nedétectepasounefreinepas devantlesenfants,lespiétons, lesanimauxoud'autresobjets.
Nepasutiliserlerégulateurde vitesseadaptatifquand:
- Surlesroutessinueuseset montagneusesouquandles capteurssontbloquésparde laneige, delaglaceoudela saleté. Lesystèmepeutne pasdétecterunvéhicule roulantdevant. Maintenir propretoutl'avantdu véhicule.
- Lavisibilitéestfaible, par exempledanslebrouillard, souslapluieoulaneige. Le fonctionnementdurégulateur devitesseadaptatifestlimité danscesconditions.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Surlesroutesglissantes, oudeschangementsrapides d'adhérencedespneus peuvententraînerun dérapageexcessifdesroues.

(marche/arrêt): Appuyerpour mettrelesystèmeenpositionde marcheoud'arrêt. L'indicateur devientblancaugroupe
d'instrumentslorsquelafonction ACCesttournéeenpositionde marche.
+RES(reprise/accélération):
Appuyerbrièvementsurla commandeverslehautpourquele véhiculereprenneunevitesse sélectionnéeprécédemmentoula maintenirverslehautpour accélérer. Silerégulateurdevitesse automatiqueestdéjàactif, utiliserla fonctionpouraugmenterlavitesse duvéhicule.
SET-(réglage/rouelibre):
Appuyerbrièvementsurla commandeverslebaspour sélectionnerlavitesseetactiver l'ACC.Silerégulateurdevitesse automatiqueestdéjàactif, utiliserla fonctionpourdiminuerlavitesse duvéhicule.
(annuler): Appuyerpour désactiver l'ACC sanseffacer la vitesses sélectionnée.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(51,1)
Conduiteetfonctionnement9-51
16 (distancedesuivi): Appuyer surcettecommandepour sélectionneruntempsd'écartde suivi(ouunedistance)pourl'ACC: Far, MediumouNear(loin,moyen ouproche).
Réglagedurégulateurdevitesse adaptatif
Sileboutondurégulateurde vitesseestenmarchequandiln'est pasutilisé, il pourraitêtreactionné etacteriverlégulateur. Laisserle boutondurégulateurdevitesseàla positiond'arrêt lorsqu'iln'estpas utilisé.
Sélectionnerlavitessedésiréepour lerégulateur.Ils'agitdelavitesse duvéhiculequandaucunvéhicule n'estdétectésurlechemin.
L'ACCneseréglerapasàune vitesseinférieureà25km/h (16mi/h), bienqu'ellepuisseêtre repriselorsd'unecirculationà faiblevitesse.
Pourréglerl'ACC:
- Appuyersur
2.Accélérerjusqu'àlavitesse désirée. - Presseretrelâcherla commandeSET-auvolant.
- Releverlepieddel'accélérateur.
Aprèssonréglage, l'ACC peut immédiatement appliquer les freins si unvéhiculed détecté à l'avantest plus prochequel l'écart desuivi sélectionné.

LetémoinACCs'afficheaugroupe d'instruments. Lorsquelafonction ACCestactivée, letémoin devientvert.
Respecterleslimitesdevitesse, les vitessesdesvéhiculesalentourset lesconditionsmétéolorsduchoix delavitessedurégulateur.
Reprised'unevitessemémorisée
Sil'ACCestrégléalavitesse voulueetquevousfreinez,ilest désengagé,maisiln'effacepasla vitesserégléedelamémoire.
Pourcommenceràréutiliserl'ACC, relever+RESbrièvementsurle volant.Levéhiculerevientàla vitesserégléeprécédemment.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(52,1)
9-52Conduiteetfonctionnement
Accélérationlorsquel'ACC fonctionne à unevitesseréglée
Sil'ACCestdéjàactivé, effectuer l'unedesopérationssuivantes:
- Utiliserl'accélérateurpour atteindreunevitesseplus élevée. AbaisserleboutonSET-(réglage). Lerelâcherainsique l'accélérateur. Lavitessede croisièreestmaintenantplus élevée.
Quandlapédaled'accélérateur estactionnée, l'ACCnefreine pascarilestignoré. Unmessaged'avertissement s'affichesurlecentralisateur informatiquedebord (CIB). SereporteràMessagessurle régulateurdevitesse automatique à lapage 5-44.
- Presseretmaintenirlebouton +RES(reprise)verslehaut jusqu'àcequelavitessedésirée s'affiche,puislerelâcher.
- Pouraugmenterlavitessedu véhiculeparpetitsincréments, appuyerbrièvementsur+RES. Àchaquepression,levéhicule vajusqu'aurepèreplusvitedes 5km/h(1mi/h)suivantsdu compteurdevitesse.
Quandilestdéterminéqu'iln'existe pasdevéhiculeàl'avantouquele véhiculeenavantesterrièrel'écart desuivisélectionné, lavitessedu véhiculeaugmentejusqu'àla vitessesélectionnée.
Lerelevéducompteurdevitesse peutêtreaffichéenunités impérialesoumétriques. Voir Grouped'instruments(combinéde niveaudebase) à lapage 5-10 ou Grouped'instruments(combinéde niveausupérieur) à lapage 5-14. La valeur d'incrémentutiliséédépend desunitésaffichées.
Décélérationlorsquel'ACC fonctionne à unevitesseréglée
Sil'ACCestdéjàactivé, effectuer l'unedesopérationssuivantes:
- Utiliserlefreinpouratteindrela vitessesouhaitée.Abaisserle boutonSET-(réglage)et relâcherlapédale d'accélérateur.Levéhiculeroule àlavitesseinférieureréglée.
- Presseretmaintenirlebouton SET-verslebasjusqu'àceque lavitessedésiréesoitatteinte, puislerelâcher.
- Pourbaisserlavitessedu véhiculeparpetitsincréments, appuyerbrièvementsurSET-. Àchaquepression,levéhicule vajusqu'aurepèreplusbasdes 5km/h(1mi/h)suivantsdu compteurdevitesse.
Lerelevéducompteurdevitesse peutêtreaffichéenunités impérialesoumétriques. Voir Grouped'instruments(combinéde niveaudebase) à lapage 5-10 ou
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(53,1)
Conduiteetfonctionnement9-53
Grouped'instruments(combinéde niveausupérieur)àlapage5-14.La valeurd'incrémentutiliséédépend desunitésaffichées.
Sélectiondel'écartdedistance de suivi
Quandunvéhiculepluslentest détecté à l'avant dans l'écart de suivis électionné, l'ACCajustela vitesseduvéhiculeettente de maintenirl'écart dedistance sélectionné.
Appuyersur à lauvolantpour réglerl'écartdesuivi. Lorsqu'ilest enfoncé, leréglagedel'écartactuel s'affichebrièvementsurlegroupe d'instruments. Lespressions suivantesdéplacent l'écartâtrois positions: éloigné, moyenou proche.
Dansamesureouchaqueréglage d'écartcorrespondauneduréede suivi(Far, MediumouNear(loin, moyenouproche)),ladistance d'écartvariantenfonctiondela vitesseduvéhicule.
Pluslevéhiculeroulevite, plus votrevéhiculeresteraéloignéde celuiroulantdevantvous. Tenir comptedutraficetdesconditions météolorsdelasélectiondel'écart desuivi. Lagammed'écarts sélectionnablespeutnepas convenirpourtouslesconducteurs ettouteslesconditionsde circulation.
Lechangementderéglaged'écart changeautomatiquementla sensibilitédeduréed'alerte(Far, MediumouNear(loin,moyenou proche))oulafonctiond'alertede collisionavant(FCA).Sereporterà Systèmed'alertedecollisionavant (FCA)àlapage9-62.
Alerteduconducteur

SilafonctionACCestengagée, l'actionduconducteurpeuts'avérer nécessairelorsquelafonctionACC nepeutappliquerunfreinage suffisantenraisondel'approche troprapided'unvéhicule.
Danscecas, l'alertedecollision s'afficheaugrouped'instrumentset huitsignauxsonoresretentissentà l'avant.
VoirConduitedéfensiveàla page9-3.
Serapprocherd'unvéhiculeetle suivre

Lesymboledevéhiculedevantse trouvedanslegrouped'instruments.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(54,1)
9-54Conduiteetfonctionnement
Lesymboleindiquantqu'unvéhicule setrouvedevantnes'afficheque lorsqu'unvéhiculecirculant dans la mêmedirectionest détectésurvotre trajectoire.
Sicesymbolen'apparaïtpas, l'ACC neréagirapasounefreinerapasen fonctiondesvéhiculesroulant devant.
L'ACCralentitautomatiquementle véhiculeetrègleensuitevotre vitesseafindesuivrelevéhicule précédentàl'écartdesuivipréréglé. Votrevitesseaugmenteoudiminue pours'adapterauvéhiculedevant vousmaisnedépassejamaisla vitesseréglée. Unfreinagemodéré peutêtreappliqué, aubesoin. Lorsquelefreinageestactivé, vos feuxstops'allument. Lefreinage automatique peut semblerdifférent decequ'ilestlorsquevousfreinez manuellement. Ceciestnormal.
Objetsstationnaires ou extrêmementlents

Avertissement
Lerégulateurdevitesseadaptatif (ACC) peutnepas détecteret réagirface à des véhicules arrêtésoulents devant vous. Par exemple, lesystème peutnepas freiner pour un véhicule qu'il n'a jamais détecté en mouvement. Ceciest possibled dans un trafic embouteilléoulors qu'un véhicule apparaît subitement à l'avanten changeant devoie. Votrevéhicule peutnepass' arrêteret provoquer un accident. Faire preuvede prudence avec l'ACC. Votre attention complète est toujours requise quand vous conduisezet vous devez être prêt à intervenir et à freiner.
Désengagementautomatique del'ACC
L'ACCsedésengage automatiquementteleconducteur doitactionnermanuellementles freinspourralentirlevéhicule quand:
• Lescapteurssontbloqués.
- Lesystèmedecommandede traction(TCS)pourlesystème decontrôledelastabilité électroniqueétéactivéou désactivé.
- Aucunecirculationetaucun objetnesontdétectés.
• Lesystèmeestdéfectueux.
Unmessageindiquantquela régulationvitessesedésengage s'afficheauCIBetlesymboleACC actifnes'affichepaslorsquela fonctionACCn'estplusactive.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(55,1)
Conduiteetfonctionnement9-55
Notificationdereprisedel'ACC
L'ACCmaintientunécartdesuivi derrièreunvéhiculedétectéet ralentitvotrevéhiculepourl'arrêter derrièrerecevéhicule.
Silevéhiculearrêtéàl'avantaété conduitàl'écartetsil'ACCne revientpas,lesymboledevéhicule àl'avantclignoteàtitrederappelde vérifierlacirculationàl'avantavant depoursuivre.Enoutre,trois signauxsonoresretentissent.Se reporteràl'explicationàcesujet danslessystèmesdecollision/détection,sousPersonnalisationdu véhiculeàlapage5-54.
Quandlevéhiculedevants'éloigne, appuyersurRES+ousurlapédale d'accélérateurpourreprendrele régulateurdevitesse.Encasd'arrêt pendantplusdedeuxminutesousi laporteduconducteurestouverte etlaceinturedesécuritédu conducteurdebouclée,'l'ACC appliqueautomatiquementlefrein destationnementélectriquepour maintenirlevéhicule.Letémoin
d'étatdefreindestationnement électriques'allume.Sereporterà Freindestationnementà la page9-40.Pourreprendrel'ACCet relâcherlefreindestationnement électrique,appuyersurlapédale d'accélérateur.
Unmessaged'avertissementau CIDpeutafficherl'indicationde sélectionnerlapositionde stationnement(P)avantdequitterle véhicule.SereporteràMessages relatifsauvéhiculeàlapage 5-43.

Avertissement
Sil'ACCaarrêtélevéhiculeetsi l'ACCs'estdésengagé, a été désactivéouannulé, levéhicule n'estplusmaintenuàl'arrêt. Ilpeutsedéplacer. Quandl'ACC maintientlevéhiculeàl'arrêt, être toujoursprêtàfreiner manuellement.

Avertissement
Quitterlevéhiculesansl'avoirmis enpositionP(stationnement) peutêtredangereux.Nepas quitterlevéhiculependantqu'il estmaintenuàl'arrêtparl'ACC. Toujoursplacerlevéhiculeen positiondestationnement(P)et couperlecontactavantdequitter levéhicule.
Ignorerl'ACC
Encasd'actionnementdelapédale d'accélérateurtandisquel'ACCest actif, unmessaged'avertissement surleCIBsignalequ'ilnese produirapasdefreinage automatique. Sereporterà Messagesrelatifsauvéhiculeàla page5-43.L'ACCreprendson fonctionnementquandlapédale d'accélérateurn'estpasactionnée.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(56,1)
9-56Conduiteetfonctionnement

Avertissement
L'ACCn'appliquepas automatiquementlesfreinssi votrepiedreposesurlapédale d'accélérateur.Ilyunrisquede collisionaveclevéhiculeroulant devantvous.
Viragessurlaroute

Avertissement
Danslesvirages, l'ACC peut ne pas détecter unvéhiculeroulant surlamêmevoie. Vous pourriez êtresurprissilevéhicule accélère jusqu'à lavitesséréglée, en particulier lors que vous conduisez surunevoied'accèsouunevoie desortie. Nepasutiliser l'ACC surunevoied'accèsouunevoie desortie. Étretoujoursprêta freinersinécessaire.

Avertissement
Danslescourbes, l'ACC peut réagiràunvéhiculed'une autre file, ounepasavoirletemps de réagiràunvéhiculed dans votre file. Vous pour riezentreren collision avec unvéhicule devant devous, ouperdre le contrôle de votre véhicule. Apporter une attention accrued dans les courbes et être prêt à freiners ni nécessaire. Sélectionner une vitesse appropriée en conduisant dans des courbes.
L'ACCpeutfonctionner différemmentdansunvirage prononcé. Il peut diminuervotre vitessesilevirageesttropserré.

Lorsquevoussuivezunvéhiculeet quevousentrezdansunvirage, l'ACCpeutnepasdétecterle véhiculeroulantdevantvouset accélérerjusqu'àlavitesseréglée. Danscecas,lesymbolede véhiculedevantnes'affichepas.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(57,1)
Conduiteetfonctionnement9-57

L'ACCpeutdétecterunvéhiculequi n'estpassurvotrefileetappliquer lesfreins.
L'ACCpeutoccasionnellement émettreunealerteet/oueffectuerun freinageconsidéréinutile. Il peut réagiràdesvéhiculesroulantsur d'autresvoies, despanneaux, des barrièresdesécuritéouàd'autres objetsstationnairesàl'entréeouà lasortied'unvirage. Ceciestun fonctionnementnormal. Levéhicule n'exigeaucuneréparation.
Changementsdefiledesautres véhicules

L'ACCnedétectepasunvéhicule roulantdevantavantqu'ilnesoit complètemententrésurvotrevoie. Unfreinagemanuelpeuts'avérer nécessaire.
Nepasutiliserl'ACCencôteeten tractantuneremorque.

Nepasutiliserl'ACCencôteouen tractantuneremorque.L'ACCne détectepasunvéhiculedansla voieenroulantencôte.Le conducteurdoitsouventaccéléreret freinerencôte, spécialementen tractantuneremorque.Silesfreins sontappliqués,l'ACCest désengagé.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(58,1)
9-58Conduiteetfonctionnement
Désactiverl'ACC
Ilexistetroisfaçonsdedésengager l'ACC:
- Appuyerlégèrementsurla pédaledefrein.
- Appuyersur.
- Appuyersur.
Effacementdelamémoiredu régulateurdevitesse
Appuyersurlebouton Joucouper lecontactpoureffacerlavitesse régléedurégulateurdevitessede lamémoire.
Nettoyagedusystèmede détection
Lecapteurderadardel'avantdu véhiculepeutsebloquerparla neige, laglace, lasaletéoulaboue. Ceszonesdoiventêtrenettoyées pourunfonctionnementcorrect del'ACC.
Pourlesinstructionsdenettoyage, voir «Lavageduvéhicule» sous Entretienextérieurà la page 10-100.
Lefonctionnementdusystèmepeut êtrelimitédanslaneige, l'averseou deséclaboussures.
Systèmes d'assistanceau conducteur
Cevéhiculepeutêtredoté d'équipementstravaillant conjointementpourcontribuerà éviterdesaccidentsouàréduireles dégâtsdusàdescollisionspendant laconduite, unemarchearrièreet unemanoeuvredestationnement. Lirecettesectionavantd'utiliser cessystèmes.

Avertissement
Nepass'appuyercomplètement surlessystèmesd'assistanceau conducteur. Ilsneremplacentpas l'attentionduconducteuretune conduitesûre. Vouspourriezne pasentendreuvoirles avertissementsémisparces systèmes. Unmanqued'attention pendantlaconduitepeut
(Suite)
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(59,1)
Conduiteetfonctionnement9-59
Avertissement(Suite)
provoquerdesblessures, lamort oudesdommagessurle véhicule. Voir Conduitedéfensive àlapage 9-3.
Danscertainesconditions, ces systèmesnevontpas:
- Détecterdesenfants, despiétons, descyclistesou desanimaux.
- Détecterdesvéhiculesou desobjetsendehorsdela zonedesurveillancedu système.
- Fonctionneràtoutesles vitessesduvéhicule.
- Vousavertirouvouslaisser assezdetempspouréviter unecollision.
- Fonctionnerdansdes conditionsdefaiblevisibilité oudemauvaistemps.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Fonctionnersilecapteurde détectionn'estpasnettoyer ous'ilestcouvertdeglace, deneige, deboueoude saleté.
Laconduitenécessiteune attentioncomplèteetvousdevez toujoursêtreprêtainterveniretà freineret/oubraquerpouréviter unecollision.
Systèmesd'assistance pourlesmanoeuvresde stationnementoude recul
Enmarchearrière(R), lacamérade recul(RVC)d'aideaustationnement arrièreetl'alertedecirculation transversalearrière(RCTA)(option) aidelaconducteuràéviterune collisionouàréduitelesdégâtsen casdecollision.Certainsmodèles
peuventaussiêtredotés d'assistanceaustationnement avant.
Quandlevéhiculepasseenmarche arrière(R),laRVCafficheune imagedelazonesituéederrièrele véhiculedansl'écrandelaconsole centrale.
Avertissement
LesystèmeRVCn'affichepasles enfants,lespiétons,lescyclistes, lesanimauxoutoutautreobjet situéendehorsduchampde visiondelacaméra,sousle pare-chocsousouslevéhicule. Lesdistancesperçuespeuvent étredifférentesdesdistance réelles.Nepasreculerenutilisant uniquementl'écranduRVClors demanoeuvresderecullongues etàvitesseélevéeoudansdes endroitsouïlexisteune possibilitédetrafictransversal. Nepasagiravecprudenceavant
(Suite)
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(60,1)
9-60Conduiteetfonctionnement
Avertissement(Suite)
dereculerpeutcauserdes blessuresgraves,voiremortelles,oudesdégâtsauvéhicule. Toujoursregarderderrièreet autourduvéhiculeavantde reculer.

- Vueaffichéeparlacaméra

- Vueaffichéeparlacaméra
- Coinsdupare-chocarrière.
Lesimagesaffichéespeuventêtre plusloinouplusprèsqu'ellesnele paraissent. Lazoneaffichéeest limitéetlesobjetsquisetrouvent prèsdescoinsdupare-chocsou souslepare-chocsn'apparaissent pasàl'écran.
Untriangled'avertissement peut s'affichersurl'écranRVCpour indiqueroùl'assistanceàultrasons destationnementarrière(URPA)a détectéunobjet. Cetrianglepasse del'orangeaurougeets'agrandit aufuretàmesurequese rapprochel'objet.
Surlesvéhiculesdotésdel'alerte detrafictransversalarrière(RCTA), untriangled'avertissementtrouge avecuneflèchepeutégalement s'affichersurl'écrandelaRVCpour signaleruntraficvenantdel'uneou l'autredirection.Cesystèmedétecte jusqu'à20m(65pi)desobjets venantdelagaucheoudeladroite duvéhicule.Quandunobjetest détecté,ilseproduittroisbipsdu côtégaucheouducôtédroit,selon ladirectionduvéhiculedétecté.
AveclafonctionURPA, lorsquele véhiculerecule à unevitesse inférieure à 8km/h (5mi/h), le systèmed détectedes objets jusqu'à unedistance de 2,5m (8pi) à l'arrière duvéhicule, quisont dans une zonede 25cm (10po) au-dessus dusolets sous liveniveau dupare-chocs. Silevéhicule possèdel assistance au stationnement avant, il détecte également les objetsquisetrouvent à 1,2m (4pi) devantlevéhicule.
Conduiteetfonctionnement9-61
Cesdistancesdedétectionpeuvent êtreinférieurespartempschaudou humide.

Avertissement
Lesystèmed'assistanceau stationnementnedétectepasdes enfants,despiétons,des cyclistes,desanimauxoudes objetssituéssouslepare-chocs outroprèsoutroploindu véhicule.IIn'estpasdisponibleà desvitessessupérieures à 8km/h(5mi/h).Afind'évitertout risquedeblessure,mortou dégâtssurlevéhicule,même avec l'assistanceau stationnement,toujoursvérifierla zoneautourduvéhiculeet observertouslesrétroviseurs avant d'avanceroudereculer.

Legrouped'instrumentspeutêtre dotéd'unaffichaged'assistanceau stationnementavecdesbarresqui indiquentladistanceversl'objetet l'informationd'emplacementd'objet pourlafonctionURPAetsur certainsvéhicules,pourlesystème d'assistanceaustationnement avant.Enapprochantdel'objet, davantagedebarress'éclairent.
Lorsqu'unobjetestdétectépourla premièrefoisàl'arrière, unsignal sonoreretentitàl'arrière. Lorsqu'un objetesttrèsproche (<0,6m(2pi) àl'arrière duvéhicule, ou <0,3m (1pi) devantlevéhicule), cinq signauxsonoresretentissent de l'arrièreoul'avantenfonctionde l'emplacementdel'objet.
Lessignauxdel'aideau stationnementavantsontplusaigus queceuxdel'aideaustationnement arrière.
Activationetdésactivationdes fonctions

LeboutonP/danslaconsole centralesertàactiveroudésactiver conjointementl'assistanceau stationnement. Letémoinprèsdu boutons'allumequandlesfonctions sontactivéesets'éteignentquand ellesontdésactivées.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(62,1)
9-62Conduiteetfonctionnement
LessymbolesRVC,RCTA,d'aide austationnementetleslignesde guidagesontactivésoudésactivés àtraverslesystème infodivertissement:
- Dans les système Infodivertissement, appuyersur leboutond'écran Settings (Réglages) outournerlebouton MENUpoursélectionner Settings (Réglages) et appuyer sur MENU.
- SélectionnerRearCamera (Caméraarrière).
- AppuyersurlessymbolesRear CameraDisplay(affichagede caméraderecul)(option), Rear CrossTrafficAlert(alertede circulationtransversalearrière), ParkAssist(aideau stationnement)ousurGuidance Lines(lignesdeguidage)puis sélectionnerOFF(arrêt)ou ON(marche).
Systèmesd'assistance pourlaconduite
Selonl'équipement, lorsquevous roulezenavant, lesystèmed'alerte decollisionavant(FCA), lesystème d'avertissementdechangement de voie(LDW), lesystèmed'alertede changement de voie(LCA) et/oule lesystèmedefreinaged'urgence actifpeuventcontribuer à éviter une collisionouen réduireles dégâts.
Systèmed'alertede collisionavant
Lesystèmed'alertedecollision avant(FCA)peutcontribuerà éviterouàréduirelesdégâtsdes collisionsfrontales.LesystèmeFCA fournitunealertevisuelleetdes signauxsonoresenapprochantrop rapidementd'unvéhiculeplacé directementdevant.
LecapteurdecaméraFCAdirigé versl'avantsetrouvesurle pare-brise,devantlerétroviseur intérieur.LafonctionFCAdetecte
lesvéhiculesàunedistance d'environ60m(197pi)et fonctionneàdesvitesses supérieuresà40km/h(25mph). Silevéhiculepossèdeunrégulateur devitesseadaptatif(ACC),ilpeut détecterlesvéhiculesàdes distancesd'environ110m(360pi) etfonctionneàtouteslesvitesses. SereporteràRégulateur automatiquedevitesseadaptatifà lapage9-49.

Avertissement
Lesystèmed'alertedecollision (FCA)estunsystèmed'alerteet n'appliquepaslesfreins.Lorsque levéhiculeapprochetrop rapidementunautrevéhiculese déplaçantpluslentementou immobilisédevant,oulorsqu'il suitdetropprèsunautre véhicule,lesystèmed'alertede collision(FCA)peutnepas fournirsuffisammentdetemps
(Suite)
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(63,1)
Conduiteetfonctionnement9-63
Avertissement(Suite)
pouréviterunecollision. Le systèmed'alertedecollisionne signalelespiétons, lesanimaux, lespanneaux, lesgarde-fou, les ponts, lesbarilsdeconstruction outoutautreobjet. Il fautêtreprêt àréagiretappliquerlesfreins. Pourdeplusamples renseignements, sereporterà Conduitedéfensiveàlapage9-3.
Détectionduvéhicule devantvous

LesavertissementsFCA n'apparaissentpassilesystème FCAnedétectepasdevéhicule roulantdevant.L'indicateurde
véhiculedevantapparaïtenvert quandunvéhiculeest détecté à l'avant. Desvéhicules peuvent ne pasêtredétectés dans les courbes, les rampes desorties d'autoroute ou les cotes, oupourcausede mauvaise visibilité. Le FC A ne détectepas unaut revéhicule devants'il nesetrouvepas entièrement dans lamême voie de circulation.

Avertissement
LeFCAnefournitpasd'alerte pouréviterunecollisions'ilne détectepasunvéhicule. Il peut nepasdétecterunvéhicule roulantdevantlelecapteurFCA estmasquépardelasaleté, dela neige, delaglaceousile pare-briseestendommagé. Il peut nepasdétecterun véhiculesurlesroutesenpente ousinueusesoudansdes conditionsdevisibilitélimitée
(Suite)
Avertissement(Suite)
tellesquebrouillard, pluieou neigeousilespharesoule pare-brisenesontpaspropresou enbonétat. Garderlepare-brise, lespharesetlescapteursFCA propresetenbonétat.
Alertedecollision

Lorsquevotrevéhicules'approche troprapidementd'unautrevéhicule, l'affichageFCAs'afficheetplusieurs signauxsonoressefontentendre parl'avant. Danscecas, lesystème defreinageseprépareàun freinageplusrapideduconducteur, sinécessaire.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(64,1)
9-64Conduiteetfonctionnement
Sélectionnerleminutagede
l'alerte

Lacommanded'alertedecollision setrouvesurlevolant.Appuyersur pourréglerletemporisateur d'alerte.Lapremièrepressiond=sur leboutonindiqueleréglageactuel delacommandesurleCIB.Des pressionssupplémentaires modifientceréglageetdésactivent lesystème.
Alertesinutiles
LeFCAémetparfois des alertes inutilesen présencedevéhicules effectuantunvirage, devéhicules surd'autresvoies, d'objetsquine sont pas des véhicules et d'ombres. CesAlertessontnormalesetle véhiculen'apas besoin d'être réparé.
Autresmessages
Certainsmessagespeuvent apparaîtresurlecentralisateur informatiquedebord(CIB)surle grouped'instrumentspourfournir desinformationsausujetdu systèmed'alertedecollision(FCA). SereporteràMessagesdusystème dedétectiond'objetsàlapage5-48.
Nettoyagedusystème
Silesystèmed'alertedecollision (FCA)nesemblepasfonctionner correctement, nettoyerlapartie extérieuredupare-brisedevantle capteurdelacaméraavantde penseràfaireréparerlevéhicule.
Systèmedefreinage d'urgenceactif
Silevéhiculeestéquipédu régulateurdevitesseadaptatif (ACC)ilpeutégalementbénéficier dusystèmedefreinageactif d'urgence,quiinclutl'assistance intelligenteaufreinage(IBA)etle systèmedepréparation automatiquedecollision(ACP). Cessystèmespeuventintensifierle freinageoufreinerautomatiquement levéhiculepourcontribueràéviter lescollisionsouàenréduire lasévérité.
Assistanceaufreinage intelligente(IBA)
L'IBApeuts'activerquandlapédale defreinstactionnéerapidement enapportantunsurplusde puissanceaufreinage,enfonction delavitessed'approcheetdela distanceavecunvéhiculequiroule devantvous.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(65,1)
Conduiteetfonctionnement9-65
Ilestnormalderessentirdelégères pulsationsdelapédaledefreinou unmouvementdelapédaleàce moment-làetilnefautpascesser d'appuyersurlapédaledefrein, selonlesbesoins.L'IBAse désengageautomatiquement uniquementlorsquelapédalede freinestrelâchée

Avertissement
L'IBApeutaccroîtrelefreinage dansdessituationsoucelapeut nepasêtrenécessaire. Vous pourriezbloquerlefluxde circulation. Danscecas, retirer lepieddelapédaledefreinpuis réappuyersurlefreinenfonction desbesoins.
Systèmedepréparation automatiqueàla collision(ACP)
L'ACPpeutréduirelesdommages d'unaccidentenactivantlesystème defreinageduvéhicule,ilaune
plagededétectiond'environ60m (197pi). Lefreinagen'alieuquesi unvéhiculeest détecté devant le vôtre. Ceciestsignalé par l'indicateur FCAdevéhiculedevant quis'allume. Sereporterà Système d'alertedecollisionavant(FCA) à la page 9-62.

Avertissement
L'ACPestunefonctionde préparationd'urgenceaune collisionetn'estpasconçuepour évitercelle-ci.Nepasvousfierà l'ACP pourfreinerlevéhicule.
L'ACPnepeutpas:
- Réagirfaceàdesvéhicules arrêtés, despiétonsoudes animaux.
- Détecterunvéhiculeroulant devantsurdesroutes sinueusesouenpente.
- Détecterunvéhiculeouun autreobjetàl'arrêtoulent.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Détecterunvéhiculelorsque lesconditionsmétéolimitent lavisibilité, tellesquele brouillard, lapluieoula neige. Lefonctionnement du capteur ACPestalorslimité.
Laconduitenécessiteune attentioncomplèteetvousdevez toujoursêtreprêtainterveniretà freineret/oubraquerpouréviter unecollision.
Préparationdufreinage
Encasd'approcherapided'un véhiculedevantvous; la préparationaufreinageréduitle tempsderéponsedesfreinsen préparantlesystèmedefreinage pourqualefreinagedemandéparle conducteurs'exécuteplus rapidement.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(66,1)
9-66Conduiteetfonctionnement
Freinageautomatique
Danscertainessituations imminentesdecollisionàl'avant, sileconducteurn'apasserréles freins, lafonctiondefreinage automatiqueserrelesfreinspour contribueraréduirelesdégâtsdela collision. Il peut même contribuerà éviter certainescollisionsàtrès petitevitesse.
Lefreinageautomatique peut ralentirlevéhicule jusqu'àl'arrêt completpourtenterd'éviterune collisionpotentielle. Levéhicule est uniquement immobilisébrièvement. Unefermepressionsur l'accélérateurrelâchelefreinage automatique.

Avertissement
Lefreinageautomatique peut automatiquement freinerle véhiculed dans dessituations où celan'est pas nécessaire.
(Suite)
Avertissement(Suite)
Ilpeutréagirfaceàunvéhicule quitournedevantvous,des garde-fou,despanneaux de signalisationetd'autresobjets immobiles. Cepeutêtre inconfortableetdéroutant. Pourécraserlefonctionnement dufreinageautomatique,appuyer fermementsurlapédale d'accélérateur,sivotresécurité estassurée.
Lefreinageautomatiquepeutêtre désactivéourestreintviala personnalisationduvéhicule. Se reporteràlapartie «Préparation automatiqueàlacollision» de «Systèmesdedétection/collision» sous Personnalisation du véhiculeàlapage 5-54.

Avertissement
Enutilisantlesystèmede préparationdecollision automatiqueenttractantune remorque, vousrisquezdeperdre votrecontrôleduvéhiculeetune collision. Désactiverlesystème pendantlatraction d'une remorque.
Avertissementangle mort(SBZA)
Lesystèmed'alertedezone aveuglelatérale(option)estune aideauchangementdevoiequi aideleconducteuràéviterdes collisionsquisurviennentlorsque desvéhiculessetrouventdansla zonelatéraleaveugle. Lorsquele véhiculesedéplaceversl'avant, l'affichagederétroviseurducôté gaucheoudroits'allumesiun véhiculeestdétectédanscette zoneaveugle. Silefeudedirection estactivéetqu'unvéhiculeest
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(67,1)
Conduiteetfonctionnement9-67
également détectédemêmecôté, l'affichage clignotepourun avertissements supplémentairedene pas changerdevoie. Étant donné quecsystémefaitpartiedu systèmed'alertedechangement de voie, veuillezlirelechapitreentier ausujetdel'alertedechangement devoie avant d'utilisercette fonction.
Alertedechangement devoie
Selonl'équipement, lesystème d'alertedechangement devoie (LCA) est une aide auchangement devoie pour raiderle conducteur à éviter un accident de changement devoie avec des véhicules quise trouvent dans les angles morts ou avec des véhicules quis approchent rapidement deces zones de derrière. L'afficheur d'avertissement LCAs allumesurler rétroviseur extérieur correspondant et clignote sileclignot antest activé.

Avertissement
LesystèmeLCAn'alertepasle conducteur,delaprésencede véhiculesàl'extérieurdeszones dedétectiondusystème,depiétons,decyclistesou d'animaux.Ilnepeutpasdélivrer desalerteslorsdechangement devoie,soustoutesles conditionsdeconduite.La prudenceestderigueuren changementdevoieaurisque de blessure,décèsetdégâtsau véhicule.Avantdechangerde voie,toujoursvérifierles rétroviseurs,regarderpardessus votreépauleetutiliserlesfeuxde changementdedirection.

text_image
1 21.ZonedétectionduSBZA
2.ZonededétectionduLCA
ZonedétectionduLCA
Lecapteur LCAcouvreunezone d'environunevoiedesdeuxcôtés duvéhicule, soit 3,5m (11pi). Lahauteur delazone est environ comprise entre 0,5m (1,5pi) et 2m (6pi) dusol. Lazone d'avertissement de zone eaveugle commence à environ le milieu duvéhicule et enarrières sur 5m (16pi). Les conducteur sont également a vertis delarapidité duvéhicule en approche jusqu'à 70m (230pi) derrière relevéhicule.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(68,1)
9-68Conduiteetfonctionnement
Fonctionnementdusystème
LesymboledusystèmeLCA s'allumedanslesrétroviseurs extérieurslorsquelesystème détecteunvéhiculedanslavoiequi setrouveàcôtédel'anglemortou quis'approchentrapidementde derrière.UnsymboleLCAindique qu'ilpourraitêtredangereuxde changerdevoie.Avantd'effectuer unchangementdevoie,vérifier l'écranLCAetlesrétroviseurs, regarderpar-dessusvotreépauleet utiliserleclignotant.

Écrandu rétroviseur gauche

Écrandu rétroviseurdroit
Audémarrageduvéhicule,les écransLCAdesdeuxrétroviseurs vonts'allumeruncourtinstantde façonàconfirmerlebon
fonctionnementdusystème. Lorsquelevéhiculeroule, l'écrandu rétroviseurgaucheoudroits'éclaire siunvéhiculeestdétectédansla prochainevoiedansl'anglemortou s'approcherapidementdelazone. Sileclignotantestactivédansla directiond'unvéhiculedétecté, cet écransemetàclignoterpourvous avertirdenepaschangerdevoie.
LeLCApeutêtredésactivéviala personnalisationduvéhicule.Voir «Systèmededétection/collision» sousPersonnalisationduvéhiculeà lapage5-54.Sileconducteurade désactivéleLCA,lesaffichagesde rétroviseurLCAnes'allumentpas.
Silesystèmesemblenepas fonctionnercorrectement
LesystèmeLCAexigeunpeude conduitepourquelesystème s'étalonneaurendementmaximum. Cetétalonnagesurvientplus rapidementssilevéhiculeestconduit suruneautorouterectiligne comportantdespanneauxroutiers
etdesobjetssurleborddelaroute (desrailsdeprotection, des barrières).
LesaffichagesLCApeuventnepas fonctionnerendépassant rapidementunvéhicule.Lafonction LCApeutalerterausujetd'objets fixésauvéhiculetelsqu'une remorque, unvéloouunobjetqui s'étendversl'extérieurdechaque côtéduvéhicule.Lesobjetsfixés peuventégalementinterféreravec ladétectiondesvéhicules. Ceciest lefonctionnementnormal du système. Levéhiculen'exigepas d'intervention.
LeLCApeutnepastoujours signalerauconducteurlesvéhicules situésdanslavoiesuivante, en particulierpartempspluvieuxouen conduisantsurdesviragesserrés. Lesystèmen'apasbesoind'être réparé. Il peuts'allumeràcausede laprésencedegarde-fou, de panneauxdesignalisation, d'arbres, debuissonsetd'autresobjets immobiles. Celafaitpartiedu
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(69,1)
Conduiteetfonctionnement9-69
fonctionnementnormaldusystème, ilestinutilled'amenerlevéhicule à l'atelier.
LeLCApeutnepasfonctionner lorsquelescapteursLCAdes anglesdroitougauchedu pare-chocsarrièresontcouvertsde boue, desaleté, deneige, deglace, deneigefondanteouencasde fortespluies. Pourlesinstructions denettoyage, sereporteràla descriptiondu «Lavagedu véhicule» sous Entretienextérieur à lapage 10-100. Sile centralisateurinformatiquedebord affichelemessagedesystèmenon disponible après savoirnettoyèles deux côtésduvéhiculeendirection descoinsarrière, consulter votre concessionnaire.
SilesaffichagesduLCAnes'allumentpasquanddesvéhicules setrouventdansl'anglemortlatéral ous'approchentrapidementde cettezoneetquelesystèmeest propre,lesystèmepeutnécessiter uneréparation.Amenerlevéhicule chezvotreconcessionnaire.
LorsqueleLCAestdésactivéd'une autrefaçonqueparleconducteur, l'optionSideBlindZoneAlertOn (Alerted'anglemortlatéralMarche) n'estpasdisponibledanslemenu depersonnalisation.
InformationFCC
Voir Déclarationdefréquencesradio à lapage 13-18.
Avertissementde changementde voie(LDW)
L'avertissementdechangementde voie(LDW)(option)peutaiderà prévenirleschangementsdevoie involontaires.Ilpeutémettreun avertissementsilevéhiculefranchit unevoiedétectéesansrecoursau clignotantdansladirectiondu changementdevoie.LeLDWutilise uncapteurdecamérapourdétecter lesmarquagesdevoie.Ilne fonctionnequ'àdesvitesses supérieuresà56km/h(35mi/h).
Lorsquelevéhiculefranchitun marquagedevoiedétecté, l'indicateurLDWclignoteettrois bipsretentissentducôtégaucheou droit, selonladirectiondeladérive delatrajectoire.LeLDWn'avertit passileclignotantfonctionnedans lesensdudépartouencasde manœuvrebrusque.

Avertissement
LesystèmeLDWestuneaideau maintienduvéhiculedanslavoie decirculation. Ilnedirigepasle véhicule. LesystèmeLDWne peutpas:
- Fournirsuffisammentde tempspouréviterun accident.
- Détecterlesmarquagesde voiesdanscertaines conditionsdemauvaistemps ousilepare-briseestsale.
(Suite)
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(70,1)
9-70Conduiteetfonctionnement
Avertissement(Suite)
- Détecterladémarcationdes voiesetnepasdétecterles accotements.
- Avertirquelevéhicule traverseunedémarcationde lavoiesilesystèmene détectepasladémarcation delavoie.
SileLDWnedétectedes marquagesqued'uncôtédela route,ilnevousavertiraquesi vousquittezlavoieducôtéoùila détectéladémarcation.Même avecleLDW,seconcentrersurla routeetmainteniruneposition correcteduvéhiculedanslavoie, souspeinedegénérerunrisque dedommagessurlevéhicule,de blessuresoudemort.Toujours garderlepare-brisepropreetne pasutiliserleLDWparmauvais temps.
Fonctionnementdusystème
Lecapteurdelacamérade l'avertissementdechangementde voie(LDW)setrouvesurle pare-brisedevantlerétroviseur.
PouractiveretdésactiverleLDW, appuyersur danslacuve centrale. Letémoindecontrôle s'allumequandleLDWestactif.

Lorsdudémarrageduvéhicule, l'indicateurd'avertissementde changementdevoie(LDW)surle combinéd'instrumentsss'allumera brièvement.
SileLDWestactif,letémoinLDW s'allumeenvertsilesystème détectéunmarquagedevoieà gaucheouàdroitependantquele véhiculesedéplaceàunevitesse
égaleousupérieureà56km/h (35mi/h).Silevéhiculefranchitune démarcationdétectéesansquele clignotantsoitallumédansla directiondesortiedevoie, ce témoindevientorangeestclignote. Enoutre, troisbipsretentissentdu côtégaucheoudroit, selonla directionduchangementdevoie.
Silesystèmesemblenepas fonctionnercorrectement
SilesymboleLDWnes'affichepas lorsquelesystèmeestactifetque levéhiculerouleàmoinsde 56km/h(35mi/h):
- Lesdémarcationsdelavoiesur laroutepeuventnepasêtre détectées.
- Lecapteurdelacamérapeut êtremasquépardelasaleté, de laneigeoudelaglace.
• Lepare-briseestpeut-être endommagé. - Lesconditionsmétéorologiques limitentpeut-êtrelavisibilité.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(71,1)
Conduiteetfonctionnement9-71
Ils'agitd'unfonctionnement normal;levéhiculen'apasbesoin d'êtretréparé.Nettoyerlepare-brise.
Lesmarquagesdevoiepeuventne pasêtredétectésdanslesvirages, surlesrampesdesortied'autoroute oudanslespentes,ouenraison d'unemauvaisevisibilité.
SilesystèmedecaméraLDWne semblepasfonctionner correctement, unnettoyagede l'extérieurdupare-brisedevantle capteurdecamérapeutcorrigerle problème.

Avertissement
LafonctionLDWnefournitpas d'alertepouréviterunecollision s'ilnedétectepasdes marquagesdevoie.LDWnepeut détecterdesmarquagesdevoie silecapteurdecaméraest bloquéparlasaleté,laneigeou laglaceousilepare-briseest endommagé.Ilneeutpasnon
(Suite)
Avertissement(Suite)
plusdétecterunevoiesurdes routessinueusesouaccidentées oudanslessituationsquilimitela visibilitétellequelebrouillard, pluieouneigeousilespharesou lepare-brisenesontpaspropres ouenbonétat.Maintenirle pare-brise,lespharesetles capteursdecamérapropreseten bonétat.
LesystèmeLDWpeutréagirà causedelignesdegoudron, en présenced'ombres, defissuresou d'autresimperfectionsdelaroute. Cecomportementestnormalet votre héculenerequiertpas déréparation.
Carburant
Utiliserlecarburantquiconvientest unepartieimportantedel'entretien correctdecevéhicule.Aux États-Unis,pourvousaideràgarder lemoteurpropreetpréserveres performances,nousvous recommandonsd'utiliserles essencesTOPTIERDetergent. Sereporterausite
www.toptiergas.compouruneliste desessencesTOPTIERDetergent.

Detergent Gasoline

Essences Détergentes
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(72,1)
9-72Conduiteetfonctionnement
Silebouchondecarburantde véhiculeestjaune, lecarburantE85 oumélangépeutêtreutilisédansle véhicule. SereporteràE85ou polycarburantàlapage9-74.
Carburantrecommandé
Silevéhiculeestéquipéd'un moteur2,4LL4,utiliserdel'essence normalesansplombd'unindice d'octaned'aumoins87.Sil'indice d'octaneestinférieurà87,ilest possiblequevousentendiezun cliquetis,appelécommunémentun cognementouunedétonation,lors delaconduite.Danscecas,utiliser uneessenceàindiced'octaned'au moins87dèsquepossible.Sivous utilisezuneessenceàindice d'octaned'aumoins87etsivous entendezunfortcognement,le moteurdoitêtreréparé.
Silevéhiculeestéquipédu moteurturbo2,0LL4,utiliserdu supercarburantsansplombàindice d'octaned'aumoins91.Vous pouvezaussiutiliserdel'essence
sansplombordinaire à indice d'octaned'aumoins87, mais la puissanceduvéhiculepeutenêtre légèrementréduiteetvouspourriez entendreuncognementléger pendantlaconduite, communément appelédétonation. Sil'indice d'octaneestinférieurà87, vous pourriezentendreuncognementfort pendantlaconduite. Dansce cas, utiliserdèsquepossiblede l'essence à induced'octanede87 ou plus. Sinon, vous risquez des dégâtsaumoteur. Encasde cognement important malgré l'utilisation d'essenced'un indice d'octanede87 ou plus, lemoteur doitêtrerévisé.
Utilisationdecarburants saisonniers
Utiliserdescarburantsd'étéet d'hiverpourlasaisonappropriée. La conduiteouledémarragepeuvent êtreaffectéssilemauvaiscarburant estutilisé. Conduirelevéhicule aveclemoteurenmarchejusqu'à cequelecarburantsoitàlamoitié
duréservoiroumoins, puisrefaire lepleinavecclecarburantdela saisonactuelle.
Carburantsinterdits
Desessencescontenantdes composésoxygénés,commel'éther etl'éthanol,ainsiquedesessences reformuléessontdisponiblesdans certainesvilles.Sicesessences sontconformesauxspécifications décritesprécédemment,elles peuventêtreutilisées.Toutefois,le carburantE85(85%d'éthanol)et lesautrescarburantscontenantplus de15%d'éthanolnepeuventêtre utilisésquedanslesvéhiculesà carburantmixte.
Attention
Nepasutiliserdecarburant contenantduméthanol.Celui-ci peutcorroderlespièces métalliquesdusystème d'alimentationetdétériorer
(Suite)
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(73,1)
Conduiteetfonctionnement9-73
Attention(Suite)
lespiècesdeplastiqueetde caoutchouc. Cesdégâtsnesont pascouvertsparvotregarantie.
Certainesessencesnon reformuléespourlesbasses émissionspeuventcontenirun additifd'améliorationde l'indiced'octaneappelé méthylcyclopentadiénylmanganèse tricarbonyl(MMT).Nepasutiliser d'essencesavecMMTcarelles peuventréduireladuréedeviedes bougiesd'allumageetnuireau rendementdusystèmedecontrôle desémissions.Letémoinde dysfonctionnementpeuts'allumer. Danscecas,consultezvotre concessionnairepourune intervention.
Spécifications de l'essence
L'essencedoitaminimumumêtre conforme à alanorme ASTMD4814. Ilestpossible que certaines essences contiennent unadditif appelémanganèse méthyl-cyclopentadiè mylique-tricarbonyle (MMT), qui augmentel'indiced octane. Nous vous déconseillons d'utiliserde l'essence contenant du MMT. Voir «Carburants interdits » dans Carburant recommandé à la page 9-72.
Exigencesdecarburant-Californie
Silevéhiculeestconformeaux normesd'émissionautomobiledela Californie,ilestconçupour fonctionneraveclescarburantsqui satisfontàcesnormes. Voir l'étiquettededispositifantipollution souslecapot. Ilsepeutquevotre étatouprovinceaitadoptées normescaliforniennes, maisquece
carburantn'ysoitpasoffert. Le véhiculefonctionneratoutdemême defaçonsatisfaisanteavecles carburantsconformesaux exigencesfédérales, maisle rendementdevotresystème antipollutionenserapeut-être réduit. Letémoind'anomaliepeut s'allumeretlevéhiculepeut échouerlorsd'une vérification antipollution. Sereporteràla rubrique Témoindepanneàla page 5-23. Danscecas, consulter votreconcessionnairepourle diagnostic. Siletypedecarburant utiliséestlacauusedumauvais fonctionnementduvéhicule, les réparationsnécessairespeuventne pasêtrecouvertesparlagarantie.
Carburantsdanslespays étrangers
Sivousprévoyezdevoyagerdans despaysendehorsdesÉtats-Unis ouduCanada, lecarburantcorrect peutsetrouverdifficilement. Vérifier lesclubsautomobilesrégionaux you lessitesWebdesmarquesde
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(74,1)
9-74Conduiteetfonctionnement
distributiondecarburantpourles disponibilitésdanslepaysde destination.Nejamaisutiliserde carburantauplombnidecarburant contenantduméthanolniaucun autrecarburantnonrecommandé. Decoûteusesréparationspeuvent fairesuiteàl'utilisationd'un carburantincorrectetellesnesont pascouvertesparlagarantiedu véhicule.
Additifsdecarburant
Pourmaintenirlapropretèdes circuitsd'alimentationencarburant, l'essenceTOPTIERDetergentest recommandée. Sereporterà Carburantàlapage9-71.
Sil'essenceTOPTIERDetergent estindisponible, unflaconde Fuel SystemTreatmentPLUS, référence 88861013, ajoutéaudétergentà carburantâchangementd'huile moteurpeutaider. FuelSystem TreatmentPLUSestleseuladditif
d'essencerecommandéparGeneral Motors. Il est disponible chez votre concessionnaire.
Nepasutiliserd'additifavecE85ou carburantmélangé.
E85oucarburantmixte
Lesvéhiculeséquipésd'unbouchon decarburantjaunepeuventutiliser soitdel'essencesansplomb,soit ducarburantcontenantjusqu'à 85%d'éthanol(E85).Tousles autresvéhiculesdoiventutiliser uniquementdel'essencesans plomb,telquedécritdansCarburant recommandéalapage9-72.
L'utilisation d'E85 ou decarburant mélang é estencourag é elorsquele véhicule est con ç u à cet usage. E85 ou decarburant mé lang é estr é alisé à partirdesources ren ou velables.
Pourcontribueràlocaliserles stationsd'essenceE85oude carburantmélangé, ledépartement américaindel'énergiepossèdeun site Internetausujetdescarburants
alternatifs.Sereporterà www.afdc.energy.gov/afdc/locator/ stations.
LescarburantsE85oumélangés doivent satisfactioné alanorme ASTM D5798ouCAN/CGSB-3.512au Canada. Nepasutiliserde carburantsilecontenuenméthanol dépasse 85%. Lescarburants mélangésquinesatisfontpasaux normesouCGSB peuvent affecter lecomportement routieretcauser l'éclairement dutémoindepanne.
Lescaractéristiquesdedémarrage descarburantsE85etmélangésles rendentimpropresàl'utilisation lorsquelatempératureextérieure tombeendessous-18°C(0°F). Utiliserl'essenceouajouterde l'essenceaucarburantE85ou mélangé.
Étantdonnéquelescarburants E85etlespolycarburantsontmoins d'énergieparlitre(gallon)que l'essence,levéhiculedoitêtre ravitailléplussouvent.Sereporterà Remplirleréservoiràlapage9-75.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(75,1)
Conduiteetfonctionnement9-75

Attention
Certainsadditifssont incompatiblesaveclescarburants E85etmélangésquipeuvent endommagerlecircuit d'alimentationencarburantdu véhicule.Nerienajouteraux carburantsE85etmélangés.Les dommagescausésparces additifsnesontpascouvertspar lagarantieduvéhicule.

Attention
Nepasutiliserdecarburant contenantduméthanol. Celui-ci peutcorroderlespièces métalliquesdusystème d'alimentationetdétériorer lespiècesdeplastiqueetde caoutchouc. Cesdégâtsnesont pascouvertsparvotregarantie.
Remplissageduréservoir

Avertissement
Lesvapeursdecarburantetles incendiescausésparlecarburant brûlentviolemmentetpeuvent causerdesblessuresoulamort.
- Afind'éviterdesblessuresà vous-mêmeetauxautres, suivretouteslesinstructions surl'ilotdespompesdela stationservice.
- Éteindrevotremoteur pendantquevousfaitesle plein.
- Teniràl'écartducarburant lesétincelles,lesflammesou lesaccessoiresdefumeur.
- Nepaslaisserlapompesans surveillance.
- Nepasretournerdansle véhiculependantl'appointde carburant.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Tenirlesenfantséloignésde lapompeàcarburantetne jamaislaisserdesenfants fairelepleindecarburant.
- Ducarburantpeutêtre projeté all'extérieur du réservoirsilebouchonest retiréroprapidement. Cette projection peut se produiresi leréservoirest presqueplein, particulièrement partemps chaud. Ouvrirlebouchondu réservoir decarburant lentementet attendrequele sifflements arrête avant de dévisser complètement le bouchon.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(76,1)
9-76Conduiteetfonctionnement

Lebouchondecarburantsetrouve derrièreunetrappedecarburantà charnièreducôtépassagerdu véhicule. Pourouvrirlatrappede carburant, pousseretrelâcherle bordcentralarrièreredelatrappe.
Tournerlebouchondecarburant danslesensinversedesaiguilles d'unemontrepourledéposer. Le reposerenletournantdanslesens desaiguilles d'unemontrejusqu'au déclicaprèsleravitaillement.
Nepasremplirleréservoiràras bordoudefaçonexcessive. Attendrequelquessecondesavant
deretirerlepistolet. Éliminerau plusvitelecarburantdessurfaces laquées. Sereporterà Entretien extérieur à lapage 10-100.

Avertissement
Siunfeusedéclarependantque vousravitaillezencarburant,ne pasretirerlepistolet.Arrêterle débitdecarburantencoupantla pompeouprévenirlepréposédu posted'essence.Quitter immédiatementlazone.

Attention
Siunnouveaubouchonde réservoirdecarburantest nécessaire, enobtenirun dutypeappropriéchez votre concessionnaire. Unbouchon inappropriérisquedenepas s'adaptercorrectement, entraîner l'allumagedutémoindzpanneet
(Suite)
Attention(Suite)
endommagerleréservoirde carburantainsiqueledispositif antipollution. Sereporterà Témoindepanneàlapage5-23.
Remplissaged'unbidon decarburant

Avertissement
Lefaitderempliruncontenantde carburantportablependantqu'il setrouvedanslevéhiculepeut entraînerlaformationdevapeurs decarburant,quipeuvent s'enflammerenraisonde l'électricitéstatiqueoud'unautre moyen. Vousoutouteautre personnepourriezêtregravement brûléetlevéhiculeendommagé.
(Suite)
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(77,1)
Conduiteetfonctionnement9-77
Avertissement(Suite)
Toujours:
- Utiliserdescontenantde carburanthomologué.
- Retirerleconteneurdu véhicule, ducoffreoudela boîtedelacamionnetteavant d'effectuerremplissage.
- Placerleconteneursurlesol.
- Mettrelabuseàl'intérieurde l'orificederemplissagedu contenantavantdedéverser lecarburantetlagarderen contactavecl'orificeder remplissagejusqu'àcequele remplissagesoitterminé.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Nepasremplirleconteneurà plusde95%afinde permettreladilatation.
- Nepasfumernimettrefeuà desallumettesniutiliserde briquetpendantlepompage ducarburant.
- Éviterd'utiliserdes téléphonescellulairesou d'autresappareils électroniques.
Remorquage
Généralitésausujetdu remorquage
Levéhiculen'apasétéconçupour tracteruneremorque.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(78,1)
9-78Conduiteetfonctionnement
Conversionsetajouts
Équipementélectrique complémentaire

Attention
Certainséquipementsélectriques peuventendommagerlevéhicule ouentraînerladéfaillanced'un composant. Cesdommagesne sontpascouvertsparlagarantie. Veuilleztoujoursvérifierauprès concessionnaireavant d'ajouter del'équipementélectrique.
Unéquipementaprès-ventepeut déchargerlabatterie12Vmêmesi votrevéhiculenefonctionnepas.
Cevéhiculeestéquipédesacs gonflables. Avantdel'équiper d'autresappareilsélectriques, se reporteràRéparationd'unvéhicule dotédesacsgonflables à la page 3-34 et Ajoutd'équipement à unvéhiculedotédesacsgonflables à lapage 3-34.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(1,1)
Entretienduvéhicule10-1
Entretiendu véhicule
Informationsgénérales
Informationsgénérales.....10-3
Avertissementsurproposition 65-Californie......10-3
Exigencesenmatièrede matériauxauperchlorate-Californie....10-3
Accessoireset modifications......10-3
Vérificationsduvéhicule
Entretienparle propriétaire....10-4
Capot....10-5
Aperçuducompartiment moteur....10-6
Huileàmoteur......10-11
Indicateurd'usured'huileà moteur....10-14
Liquidedeboîtedevitesses automatique....10-16
Liquidedeboîtedevitesses manuelle....10-16
Embrayageàcommande hydraulique....10-16
Filtreàairdumoteur.....10-17
Circuitde refroidissement......10-19
Liquidede refroidissement......10-20
Surchauffedumoteur.....10-24 Liquidelave-glace.....10-26
Freins....10-26 Huilefrein....10-28
Batterie....10-29
Tractionintégrale......10-31
Vérificationdecontacteurde démarreur....10-31
Vérificationdu fonctionnementdela commandedeverrouillage dechangementdevitesse deboîtedevitesses automatique....10-31
Vérificationdublocagedela boîtedevitessesà l'allumage....10-32
Stationnement: vérification dufreinetdumécanisme destationnement(P).....10-32
Remplacementdubalai d'essuie-glace.....10-33
Réglagedesphares
Réglagedesphares......10-34
Remplacementdesampoules
Remplacementdes ampoules....10-34
Ampoulesàhalogène.....10-34
Éclairageàhaute intensité....10-34
Phares, clignotantsavantet feuxdestationnement....10-35
Pharesantibrouillard.....10-36
Feuxarrière, clignotants, feuxd'arrêtetfeuxde recul....10-36
Feudelaplaque d'immatriculation......10-37
Ampoulesderechange.....10-38
Réseauélectrique
Dispositifsâtensionélevée etCâblage....10-38
Systèmeélectrique: surcharge......10-39
Fusiblesetdisjoncteurs....10-39
Bloc-fusiblesde compartimentmoteur.....10-40
Bloc-fusiblesd'ensemble d'instruments......10-44
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(2,1)
10-2Entretienduvéhicule
Rouesetpneus
Pneus....10-46
Pneustoutesaison......10-47
Pneusd'hiver......10-48
Pneusd'été....10-48
Étiquettesurparoilatérale dupneu....10-49
Désignationsdespneus....10-51
Terminologieetdéfinitions depneu......10-52
Pressiondespneus......10-55
Pneumatique: pressionde fonctionnement à vitesse élevée....10-57
Systèmedesurveillancede lapressiondespneus.....10-57
Fonctionnementdudispositif desurveillancedela pressiondepneus......10-5
Quandfaut-ilremplacerles pneus?......10-65
Achatdepneusneufs.....10-66
Pneusetrouesde dimensionsvariées.....10-68 Classificationuniformedela qualitédespneus.....10-68
Réglagedelagéométrieet équilibragedespneus.....10-70
Remplacementderoue.....10-70
Chaînesàneige......10-71
Nécessairedecompresseur etenduitd'étanchéité.....10-74
Entreposagedunécessaire decompresseuretd'enduit d'étanchéitépourpneu....10-83
Changementdepneu.....10-84
Pneudesecours compact....10-89
Démarrageavecbatterie auxiliaire
Démarrageparbatterie auxiliaireembarquéeavec eAssistuniquement.....10-91
Démarrageparbatterie auxiliaire(avecousans eAssist)....10-92
Remorquage
Remorquageduvéhicule...10-96
Remorquaged'unvéhicule récréatif....10-97
Entretiendel'apparence
Soinextérieur....10-100
Soinintérieur......10-106
Tapisdeplancher......10-110
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(3,1)
Entretienduvéhicule10-3
Informations générales
Pourtousvosbesoinsd'entretienet depièces, s'adresseràvotre concessionnaire. Celui-civous fourniradespiècesGMd'origineet vousbénéficierezdel'assistance de personnesforméesetsoutenues parGM.
Lespiècesd'origineGMportent l'unedecesmarques:

Genuine GM | Parts

Accessories
Avertissementsur proposition65-Californie
Laplupartdesvéhicules, ycompris celui-ci, comportentet/ouémettent desproduitsouémanations chimiquesdontilaétéprouvée en Californiequ'ilspeuventprovoquer lecancer, desanomalies congénitalesoudestroublesdes fonctionsreproductrices. L'échappementdumoteur, ainsi que denombreuxsystèmesetpièces, denombreuxliquidesetcertains sous-produitsdusàl'usuredes composantscontiennentet/ou émettentcesproduitschimiques.
Exigencesenmatièrede matériauxauperchlorate -Californie
Certainstypesd'équipements automobiles, telsqueles déclencheurs des acsgonflables, les prétendeurs de ceintures de sécurité et spiles aulithium des émetteurs detéléverrouillage,
peuventcontenirduperchlorate. Desprécautionsdemanipulation spécialessontrequises. Pourde plusamplesinformations, consulter lesitewww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Accessoireset modifications
L'ajoutd'accessoiresautresque ceuxdeconcessionnaireoules modificationsduvéhiculepeuvent affecterlesperformancesetla sécuritéduvéhicule,notamment,le sacgonflable,lefreinage,la stabilité,laconduiteetla maniabilité,lessystèmes d'émissions,l'aérodynamisme,la durabilitéetlessystèmes électroniquestelsquelesfreins antiblocage,lacommandede tractionasservieetlacommandede stabilité.Cesaccessoiresou modificationspourraientmême entraînerdesdysfonctionnements oudesdommagesquineseraient pascouvertsparlagarantiedu véhicule.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(4,1)
10-4Entretienduvéhicule
Lesdommagesauxcomposantsdu véhiculerésultantdemodifications oudel'installationoudel'utilisation depiècesnoncertifiéesparGM,y comprisdesmodificationsde modulesdecommandeoude logiciels,nesontpascouvertspar lagarantieduvéhiculeetpeuvent affecterlacouverturedegarantie restantedespiècesencause.
LesaccessoiresGMsontconçus pourcompléteretfonctionneravec lesautressystèmesduvéhicule. Sereporteràvotreconcessionnaire pourfaireinstallerlesaccessoires GMd'origineparuntechniciendu concessionnaire.
SereporterégalementÀjout d'équipementàunvéhiculeéquipé desacsgonflablesàlapage3-34.
Vérifications du véhicule
Entretienparle propriétaire
VéhiculeseAssistuniquement

Avertissement
Nejamaistenterd'intervenirsur lesorganeseAssist. Vous pourriezvousblesseret endommagerlevéhiculeen procédantvous-même à l'entretien. L'entretienetla réparationdecesorganeseAssist doiventêtreeffectuésparun mécanicienformédisposantdes connaissancesetoutils appropriés.
Touslesvéhicules

Avertissement
Ilpeutêtredangereuxde travaillersurvotrevéhiculesi vousnedisposezpasdela connaissance, dumanuel d'atelier, desoutilsoudespièces adéquats. Toujourssuivreles procéduresduguide de l'automobilisteetconsulterle manueld'entretiendevotre véhiculeavanttoutravail d'entretien.
Sivouseffectuezvous-même certainsopérationsd'entretien, utiliserlemanueld'entretiencorrect. Ilvousrenseignerabeaucoupplus surl'entretiendevotrevéhiculeque ceguide. Pourcommanderle manueld'entretiencorrect, se reporteràInformationssurles commandesdepublications d'entretienàlapage 13-14.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(5,1)
Entretienduvéhicule10-5
Levéhiculeestéquipéd'un système desacsgonflables. Avantd'essayer d'effectuervous-mêmel'entretien surlevéhicule, sereporterà Vérificationdusystèmedesacs gonflablesàlapage3-35.
Gardertouslesreçusdespièceset noterlekilométrageetladatede chaqueopérationd'entretien. Sereporteràlarubrique Enregistrementdestravaux d'entretienàlapage 11-16.

Attention
Mêmeunefaiblecontamination peutcauserdesdommagesaux systèmesduvéhicule. Éviterque descontaminantsentreen contactavecdesliquides, des bouchonsderéservoiroudes jaugesdeniveau.
Capot
Pourleverlecapot:

- Tirerverslehautlapoignée d'ouvertureducapotmuniede cesymbole. Elleestsituée à l'intérieurduvéhicule, à gauche delacolonnededirection.

- Passerdevantlevéhicule pour trouverlapoignéede relâchementsecondaire du capot. Lamanettesetrouvesur lebordavantducapot, près du centre. Appuyersurlamanette versladroitetoutenlevantle capot.
Pourfermerlecapot:
- Avantdefermerlecapot, s'assurerquetouslesbouchons deremplissagesontinstallés correctement.
- Abaisserlecapotjusqu'à30cm (12po)duvéhiculeetlerelâcher pourqu'ilseverrouille complètement. Confirmerla fermetureducapotetrépéter l'opérationaubesoin.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(6,1)
10-6Entretienduvéhicule
Aperçuducompartimentmoteur

Entretienduvéhicule10-7
- Filtre à airdumoteur à la page 10-17.
- Bouchonderemplissaged 'huile moteur. Sereporteràlarubrique Huilemoteuràlapage 10-11.
3.Jauged'huilemoteur.Se reporteràlarubriqueHuile moteuràlapage10-11. -
Bouchondeliquidedeboîtede vitesses. Voir Liquidedeboîte devitessesautomatiqueàla page 10-16.
-
Réservoirdeliquidepourfreins. SereporteràlarubriqueFreins àlapage 10-26.
- Réservoird'expansionduliquide derefroidissementetbouchon deradiateur. Sereporterà Liquidederefroidissement moteuràlapage 10-20.
-
Batterie(souslecouvercle). SereporteràBatterieàla page10-29.
-
Bloc-fusiblesducompartiment moteuràlapage 10-40.
- Réservoirdeliquidede lave-glace.SereporteràLiquide delave-glaceàlapage 10-26.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(8,1)
10-8Entretienduvéhicule

Entretienduvéhicule10-9
- Filtre à airdumoteur à la page 10-17.
- Couvercledumoteur.
- Bouchonderemplissaged'huile moteur. Sereporteràlarubrique Huilemoteuràlapage 10-11.
4.Jauged'huilemoteur.Se reporteràlarubriqueHuile moteuràlapage10-11. -
Bouchonetjaugeduliquidede boîtedevitesses. Sereporterà Liquidedeboîtedevitesses automatique à lapage 10-16.
-
Réservoirdumaître-cylindrefrein. Sereporteràlarubrique Freinsàlapage 10-26.
- Réservoird'expansionduliquide derefroidissementetbouchon deradiateur. Sereporterà Liquidederefroidissement moteuràlapage 10-20.
-
Recouvrementdebatterie. Se reporteràBatterieàla page 10-29.
-
Bloc-fusiblesducompartiment moteuràlapage 10-40.
- Réservoirdeliquidede lave-glace. Sereporterà Liquidedelave-glace à la page 10-26.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(10,1)
10-10Entretienduvéhicule

Moteur2.4LL4aveceAssist
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(11,1)
Entretienduvéhicule10-11
- Filtre à airdumoteur à la page 10-17.
- Couvercledumoteur.
- Ventilateursderefroidissement dumoteur(nonvisibles). Se reporteràlarubrique Circuitde refroidissementàlapage 10-19.
- Bouchonderemplissaged'huile moteur. Sereporteràlarubrique Huilemoteuràlapage 10-11.
5.Jauged'huilemoteur(non illustrée).Sereporteràla rubriqueHuilemoteuràla page 10-11. - Câblehautetension(deteinte orange)
-
Bouchondeliquidedeboîtede vitesses. Voir Liquidedeboîte devitessesautomatiqueàla page 10-16.
-
Réservoirdumaître-cylindrefrein. Sereporteràlarubrique Freinsàlapage 10-26.
- Batterie(souslecouvercle). SereporteràBatterieàla page 10-29.
- Réservoird'expansion du liquidederefroidissement et bouchonderadiateur. Sereporterà Liquide de refroidissement moteur à la page 10-20.
11.Bloc-fusiblesducompartiment moteuràlapage 10-40. - Réservoirdeliquidede lave-glace. Sereporterà Liquidedelave-glace à la page 10-26.
Huileàmoteur
Pours'assurerd'unrendement moteurcorrectetdurable, une attentiontouteparticulièredoitêtre portéeàl'huilemoteur.Suivreces étapessuivantessimples, mais néanmoinsimportantes, vous aiderontàprotégervotre investissement:
- Toujoursutiliserdel'huilemoteur approuvéeetconformeàla spécificationappropriéeetdont legradedeviscositéest approprié. Voir«Sélectionde l'huilemoteurcorrecte»dans laprésentesection.
- Vérifierrégulièrementleniveau d'huilemoteuretmaintenirun niveau d'huilecorrect.Voir «Vérificationdel'huilemoteur» et «Quandajouterdel'huile moteur»danscettesection.
- Remplacerl'huilemoteurau momentadéquat.Sereporterà Indicateurd'usuredel'huile moteuràlapage 10-14.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(12,1)
10-12Entretienduvéhicule
- Toujourséliminercorrectement l'huilemoteurusagée. Se reporterà «Quefairedel'huile moteurusagée» dans cette section.
Vérificationdel'huilemoteur
Ilestbondevérifierleniveaude l'huilemoteuràchaquefoisqu'on faitleplein. Pourobtenirunelecture précise, l'huiledoitêtrechaudeetle véhiculedoitêtreplacésurunsol deniveau. Lapoignéedelajauge d'huilemoteurestenforme d'anneau. Sereporteràlarubrique Aperçudu compartimentmoteuràla page 10-6 pour connaître l'emplacement précisdelajauge d'huilemoteur.
Obtenirunebonnelecturedu niveau d'huileestessentiel:
- Silemoteuratourné récemment, lecouperet attendrequelquesminutesque l'huileredescendedanslecarter d'huile. Sileniveaud'huile moteurestvérifiétroppeude tempsaprèslacoupuredu
moteur, lavaleurduniveau d'huileobservéeneserapas précise.

Avertissement
Lapoignéedelajauged'huile moteurpeutêtrechaude;ilya unrisquedebrûlure.Utiliserune servietteouporterungantpour toucherlapoignéedelajauge.
2.Enleverlajauged'huileetla nettoyeravecunessuie-toutou unchiffonetl'enfoncerde nouveauàfond.Laretirerà nouveauxenmaintenantlapointe verslebasetvérifierleniveau.
Ajoutd'huilemoteur

Sileniveaud'huilesesitue au-dessousdelasectionquadrillée delapointedelajauge, ajouterun litred'huile(1pt)préconiséet vérifierencoreleniveau. Se reporterà «Choisirl'huilemoteur appropriée» danscechapitrepour obtenirdesexplicationssurletype d'huileàutiliser. Pourlacapacité d'huilemoteurducarter, sereporter à Capacitésetspécificationsà la page 12-3.

Attention
Nepasajouterunetropgrande quantitéd'huile. Lesniveaux supérieursouinférieursàlaplage defonctionnementacceptable indiquéesurlajauged'huilesont nuisiblesaumoteur. Sivous remarquezqueleniveaud'huile estsupérieuràlaplagede fonctionnement, c'estàdire, que lemoteurcontienttellement d'huilequeleniveaupasse
(Suite)
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(13,1)
Entretienduvéhicule10-13
Attention(Suite)
au-dessusdelazonehachurée quiindiquelaplagede fonctionnementcorrecte, le moteurpourraitêtreendommagé. Ilconvientdevidangerl'huileen excèsoudelimiterlaconduiteet derechercherunprofessionnel pourretirerlaquantitéd'huile excédentaire.
SereporteràAperçudu compartimentmoteuràlapage10-6 pourconnaîtrel'emplacementprécis dubouchonderemplissaged'huile.
Ajouterassezd'huilepouramener leniveaudanslaplagede fonctionnementappropriée. Àlafindel'opération, repousser complètementlajaugeenplace.
Sélectiondel'huilemoteur correcte
Lasélectiondel'huilemoteur correctedépendàlafoisdela spécificationd'huileetdudegréde viscosité. SereporteràLiquideset lubrifiantsrecommandésàla page 11-13.
Spécification
Utiliseretdemanderleshuiles moteurportantlamarquede certificationdexos1 ^MD . Leshuiles quirespectentlesexigencesdu véhiculedoiventporterlamarque decertificationdexos1 sur le récipient. Cettemarquede certificationindiquequel'huileaété approuvéecomme étantconforme à lanormedexos1.

dexos

Attention
Àdéfautd'utiliserl'huilemoteur recommandée, lemoteurrisque desdommagesnoncouvertspar lagarantiesurlevéhicule. Vérifier avec votre concessionnaireoule prestataired'entretiensil'huileest conforme à lanormedexos1.
Degrédeviscosité
L'huileSAE5W-30aledegréde viscositéquiconvientlemieuxau véhicule.Nepasutiliserd'autres huilesdeviscositédifférente,telles queleshuilesSAE10W-30, 10W-40ou20W-50.
Utilisationpartempsfroid: Dans unerégiontrèsfroideoûla températuredescendsous-29°C (-20°F), unehuilesynthétiqueSAE 0W-30 peutêtreutilisée. Unehuile quiaffichecedegrédeviscosité faciliteraledémarrage à froiddu moteursousdestempératures extrêmementbasses. Lorsdela
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(14,1)
10-14Entretienduvéhicule
sélectiond'unehuileaffichantle degrédeviscositéapproprié, toujours sélectionnerunehuilequi répondauxspécifications. Se reporterà « Spécification » plus hautdanscettesectionpourobtenir deplusamplesrenseignements.
Additifspourhuilemoteur/Rinçagedel'huilemoteur
Ilestinterditd'ajouterquoiquece soitàl'huile.Leshuiles recommandéesrépondantàla normeDexosetaffichantlamarque decertificationDexossonttoutce quiestnécessairepourgarantirun bonrendementetunebonne protectiondumoteur.
Lesrinçagesducircuitd'huile moteurnesontpasrecommandés etpeuvententraînerdesdommages noncouvertsparlagarantiedu véhicule.
Quefairedel'huilederebut?
L'huilemoteuruséerenferme certainsélémentsquipeuventêtre malsainspourapeauetqui
risquentmêmedeprovoquerle cancer. Il fautdoncévitertout contactprolongéaveclapeau. Nettoyerlapeauetlesonglesavec del'eausavonneuseouun nettoyantpourlesmainsdebonne qualité. Laverouéliminerdefaçon appropriéesvêtementsou chiffonsimbibésd'huilemoteur usée. Sereporteraux avertissementsdufabricantsur l'utilisationetlamiseaurebutdes produitsd'huile.
L'huilederebutpeutconstituerune menacegravepourl'environnement. Sivousvidangezvous-mêmel'huile devotrevéhicule, vousdevezvous assurerdevidertoutel'huilequi s'écouledufiltreàhuileavantde vousendébarrasser. Nejamaisse débarrasserdel'huileenlajetant auxpoubellesouenladéversant surlesol, dansleségouts, dansles ruisseauxoudanslescoursd'eau. Larecyclerenl'apportantàun centrederécupération.
Indicateurd'usured'huile àmoteur
Intervallesdevidanged'huile moteur
Cevéhiculeestéquipéd'un ordinateurquiindique à quel momentvidanger l'huile moteuret remplacerlefiltre. Ceciestcalculé enfonction d'un combinaisonde facteurs, par milesquelslerégime moteur, latempératured umoteuret les kilomètres parcourus. Selonles conditions de conduite, le kilométrageau quellavidange d'huile est signal ée peut varier considérablement. Pour quele systèmed 'indicateur d'usure de l'huile moteur fonctionne correctement, il doit é treré initialisé à chaquevidanged huile.
Lorsquelesystèmeacalculéquela duréedeviedel'huileaétéréduite, ilindiquequ'unevidangeest nécessaire.L'écranaffichele messageVidangerhuilemoteur bientôt.SereporteràMessages
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(15,1)
Entretienduvéhicule10-15
Huilemoteuràlapage5-46. Vidangerl'huileleplustôtpossible danslesprochains1000km (600milles).Sivousconduisez dansdesconditionsidéales,ilest possiblequel'indicateurdevidange d'huileindiquequ'iln'estpas nécessaired'effectuerunevidange d'huilejusqu'àunan.L'huile-moteur doitêtrevidangéeetlefiltre remplacéaunoinsunefois paranetlesystèmedoitêtre réinitialiséàcemoment-là.Votre concessionnaireemploiedes techniciensformésquise chargerontd'effectuercetentretien etderéinitialiserlesystème.Ilest égalementimportantdevérifier l'huilerégulièrementaucoursdela périodeséparantdeuxvidangeset delagarderauniveauapproprié.
Sil'indicateuraetéréinitialisépar mégarde, l'huiledoitêtreremplacée 5000km(3000mi)aprèsla dernièrevidanged'huile. Nepas oublierderéinitialiserlesystème indicateurd'usured'huilemoteur lorsquelavidanged'huileest effectuée.
Commentréinitialiser l'indicateurd'usured'huile moteur
Réinitialiserlesystèmeaîchaque vidanged'huileafinquelesystème puissecalculerl'échéancedela prochainevidange.Pourréinitialiser lesystème:
- Aumoyendescommandes du centralisateurinformatiquede bord(CIB)ducôtédroit du volant, afficherREMAININGOIL LIFE(RestantesDuréedevie del'huile). Sereporterà Centralisateurinformatiquede bord(CIB)(combinédeniveau debase) à lapage 5-36 ou Centralisateurinformatiquede bord(CIB)(combinédeniveau supérieur) à lapage 5-39. Lorsqueladuréedevierestante del'huileestcourte, lemessage
Vidangerhuilemoteurbientôt s'afficheàl'écran. Sereporterà MessagesHuilemoteuràla page5-46.
- Appuyersur √ descommandes ClBetmaintenirenfoncé pendantquelquessecondes poureffacerlemessage Vidangerhuilemoteurbientôtet réinitialiserladuréedeviede l'huileà 100%.
Nepasréinitialiser accidentellementladuréedevie del'huilequinepourraêtre réinitialiséeavecprécisionavant laprochainevidange.
Lesystèmeestréinitialisélorsquele message Vidangerhuilemoteur bientôtestéteint.
Silemessage Vidangerhuile moteurbientôtréapparaïtau démarragedumoteur, la réinitialisation del'indicateur d'usuredel'huilemoteuraéchoué. Répéterlamanœuvre.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(16,1)
10-16Entretienduvéhicule
Liquidedeboîtede vitessesautomatique
Commentvérifierleliquidede boîtedevitessesautomatique
Iln'estpasnécessairedevérifierle niveauduliquidedelaboîtede vitesses. Unepertedeliquidedela boîtedevitessesnepeutprovenir qued'unefuite. Encasdefuite, ramenerlevéhiculeau concessionnairepourqu'ilsoit réparéléplustôtpossible.
Ilexisteuneprocédurespéciale pourvérifieretchangerleliquide de boîtedevitesses. Étantonné que cette procédure est difficile, vous devriezlalaisserfaire par votre concessionnaire. Pour plus de renseignement sur cette procédure, communiquer avec le concessionnaire. Cette procédure se trouved dans le manuel de réparation. Pour acheter un manuel der réparation, sereporter à
Informationssurlescommandesde publicationsd'entretienàla page 13-14.
Changerleliquideetlefiltreselon lesintervallesindiquésen Calendrierdemaintenanceàla page 11-3, etveilleràutiliserle liquidedeboïtedevitessesindiqué en Liquidesetlubrifiants recommandésàlapage 11-13.
Liquidedeboîtede vitessesmanuelle
Iln'estpasnécessairedevérifierle niveauduliquidedelaboîtede vitessesmanuelle. Unepertede liquidedelaboîtedevitessesne peutprovenirqued'unefuite. En casdefuite, ramenerlevéhiculeau concessionnairepourqu'ilsoit réparéleplustôtpossible. Se reporterà Liquidesetlubrifiants recommandésàlapage 11-13 pour connaîtrelebonliquideàutiliser.
Embrayageàcommande hydraulique
Pourlesvéhiculesàboîtede vitessesmanuelle, iln'estpas nécessairedevérifierrégulièrement leliquidedefrein/d'embrayage, sauf s'ilyasoupçondefuite. L'appoint deliquidenecolmaterapasune fuite. Unepertedeliquidedansce systèmepourraitindiquerun problème. Faireinspecteretréparer lesystème.
Quandvérifierleliquideet queltypeutiliser

Cesymbolefiguresurlebouchon duréservoirdeliquidedefrein/ embrayagehydraulique.Le réservoirhydrauliquecommunde liquidedemaître-cylindre
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(17,1)
Entretienduvéhicule10-17
d'embrayageetdefreinestrempli deliquidedefreinDOT3comme indiquésurlebouchon.VoirAperçu ducompartimentmoteuràla page 10-6pourl'emplacementdu réservoir.
Commentvérifierleliquideet enajouter
Examinervisuellementleréservoir deliquidedefrein/d'embrayage pours'assurerqueleniveaude liquideestàlaligneMIN(minimum) aucôtéduréservoir.Lecircuitde liquidedefrein/d'embrayage hydrauliquedoitêtreferméetscellé.
Nepasenleverlebouchonpour vérifierleniveaudeliquideoupour ajouterduliquide. N'enleverle bouchonquelorsquec'est nécessaire pour fairel'appoint du liquide adéquat jusqu'àcequele niveau atteignelaigne MIN.
Filtreàairdumoteur
SereporteràAperçudu compartimentmoteuràlapage 10-6 pourconnaîtrel'emplacementdu filtreàairdumoteur.
Quandinspecterlefiltreàair dumoteur
Inspector/remplacerlefiltreàair auxintervallesdemaintenance prévusindiquéesdansCalendrier demaintenanceàlapage 11-3. Encasdecirculationdansdes environnementssales/poussièreux, vérifierlefiltreàchaquevidange d'huile.
Commentinspecterlefiltreà airdumoteur
Pourvérifierlefiltreàair, retirerle filtreduvéhiculeetlesecouer légèrementpourfairetomberles particulesdesaletéetlapoussière. Silefiltrerestecouvertdesaleté, unnouveaufiltreestnécessaire.

- Vis
- Connecteurélectrique
- Collierdeconduitd'air
Pourvérifieroumplacerlefiltre à airdumoteur:
- Débrancherleconduitdesortie endesserrantlecollier(3)du conduitd'air.
- Débrancherleconnecteur électrique(2).
- Retirerlesvis(1) duhautdu filtre à air.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(18,1)
10-18Entretienduvéhicule
- Leverlelogementducouvercle dufiltre à l'écartduboîtierdu filtre à air.
- Retirerlefiltre.
- Vérifierouremplacerlefiltre à airdumoteur.
- Pourlaposeducouvercledu boîtierdefiltre, inverserles étapes2à4.

Moteur2.4LL4sanseAssist illustré,moteur2.4LL4avec eAssistsimilaire
- Vis
-
Collierdeconduitd'air
-
Connecteurélectrique
Pourvérifierouremplacerlefiltre à airdumoteur: - Souleverlecapot. VoirCapotà lapage 10-5.
- Débrancherleconduitdesortie endesserrantlecollier(2)du conduitd'air.
- Débrancherleconnecteur électrique(3).
- Retirerlesvis(1)duhautdu filtreàair.
- Leverlelogementducouvercle dufiltre à l'écartduboîtier du filtre à airdumoteur.
- Retirerlefiltre.
- Vérifieroumplacerlefiltre à airdumoteur.
- Pourlaposeducouvercledu boîtierdefiltre, inverserles étapes2à4.
Avertissement
Sivousfaitesfonctionnerle moteursansfiltreàair, vousou d'autrespersonnespourriezêtre brûlés. Lefiltreàairnon seulementnettoiel'air, maisil assureégalement uneprotection encasderetourdeflamme. Agir avec précautionen intervenant surlemoteuretnepasrouler lorsque le filtre àairestretiré.
Attention
Silefiltreàairestretiré, lasaleté peutpénétrerdanslemoteuret l'endommager. Laissertoujoursle filtreàairenplacelorsquevous conduisez.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(19,1)
Entretienduvéhicule10-19
Circuitderefroidissement
Lesystèmederefroidissement permetlemaintiendela températurecorrectede fonctionnementdumoteur.
Lorsquelecapotpeutêtrerelevéen toutesécurité:

-
Ventilateursélectriques de refroidissementdumoteur(non visibles)
-
Réservoird'expansionet bouchonduradiateur

-
Ventilateursélectriques de refroidissementdumoteur(non visibles)
-
Réservoird'expansionet bouchonduradiateur

Moteur2.4LL4aveceAssist
-
Ventilateursélectriques de refroidissementdumoteur(non visibles)
-
Réservoird'expansionet bouchonduradiateur

Avertissement
Unventilateurélectriquede refroidissementdumoteurplacé souslecapotpeutcommencerà tourneretblessermêmesile
(Suite)
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(20,1)
10-20Entretienduvéhicule
Avertissement(Suite)
moteurestarrêté. Les mains, les vêtementsetlesoutils doivent être maintenus à l'écart des ventilateurs.

Avertissement
Lesflexiblesduchauffageetdu radiateur,ainsiqueles autrespiècesdumoteurpeuvent êtretrèschauds.Nepasles toucher,souspeinedebrûlure. Nepasfairetournerlemoteuren casdefuite,aurisquedeperdre toutleliquidederefroidissement, causerunincendieetvousbrûler. Réparerlesfuitesavantderouler.

Attention
Utiliserunautreliquidede refroidissementquele DEX-COOL ^MD peutcauserune corrosionprématuréedumoteur, dunoyaudechauffageoudu radiateur. Deplus, il peutêtre nécessairederemplacerle liquidederefroidissement du moteurplustôt. Aucune réparationneseraitcouverte parlagarantieduvéhicule. Toujoursutiliserleliquidede refroidissement DEX-COOL (sans silicate) danslevéhicule.
Liquidede refroidissement
Lecircuitderefroidissementdu véhiculeestremplideliquidede refroidissementDEX-COOL ^MD . Ce liquidederefroidissementtestconçu pourresterdanslevéhicule
pendant5ansou240000km (150000milles), selonlapremière occurrence.
Cequisuitexpliquele fonctionnementdusystèmede refroidissementetcomment contrôleretajouterduliquidede refroidissementquandleniveauest bas.Silemoteursurchauffe,se reporteràSurchauffedumoteuràla page 10-24.
Utilisercequisuit

Avertissement
L'ajoutd'eaupureoudetout autreliquideausystèmede refroidissementpeuts'avérer dangereux. L'eaupure, ainsi que d'autresliquides, peuvententrer enébullitionplusrapidement que leliquidederefroidissement approprié. Lesystème d'avertissement de refroidissement duvéhiculeest
(Suite)
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(21,1)
Entretienduvéhicule10-21
Avertissement(Suite)
réglépourunmélangedeliquide derefroidissementcorrect.Avec del'eaupureouunmélange inapproprié,lemoteurpourrait surchauffersansquevousne receviezunavertissementde surchauffe.Lemoteurpourrait prendrefeuetd'autrespersonnes ouvous-mêmepourriezêtre brûlés.Utiliserunmélange composépourmoitiéd'eau potablepropreetpourmoitiéde liquidederefroidissement DEX-COOL.
Utiliserunmélangeàpartségales d'eaupotablepureetdeliquidede refroidissementDEX-COOL.Sion utilisecemélange,riennedevra êtreajouté.
Cemélange:
- Protègecontrelegeljusqu'à -37°C(-34°F), température extérieure.
- Protègecontrel'ébullitionjusqu'à unetempératuremoteurde 129°C(265°F).
- Protègecontrelarouilleetla corrosion.
• N'endommagepaslespièces enaluminium. - Aideàgarderlemoteuràla températureappropriée.

Attention
Silemauvaismélangedeliquide derefroidissement, demauvais inhibiteursouadditifssontutilisés danslecircuitderefroidissement duvéhicule, lemoteurpourrait surchaufferetêtreendommagé. Unetropgrandequantitéd'eau danslemélangepeutentraînerle geletlafissurationdespiècesde refroidissementdumoteur. Les réparationsnesontpascouvertes parlagarantiesurlevéhicule.
(Suite)
Attention(Suite)
Utiliseruniquementlemélange correctdeliquidede refroidissementdumoteurpourle circuitderefroidissement.Se reporteràLiquidesetlubrifiants recommandésàlapage 11-13.
Nejamaisjeterleliquidede refroidissementdanslapoubelle, le répandresurlesol, dansleségouts, danslesruisseauxoulesétendues d'eau. Fairechangerleliquidede refroidissementparuncentre de service autorisé, respectueux des exigencesprévues parlaloience quiconcernelamiseaurebut des liquidesderefroidissementusagés. Ceciaideraàprotéger l'environnementetvotresanté.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(22,1)
10-22Entretienduvéhicule
Vérificationduniveaude liquidederefroidissement
Levéhiculedoitsetrouversurune surfacedeniveaulorsdela vérificationduniveauduliquide derefroidissement.
Vérifieraussiqueleliquidede refroidissementestvisible dans le vased'expansion. Sileliquidede refroidissementboutdanslevase d'expansion, nerienfaire avant qu'il aitrefroidi.
Sileliquidederefroidissementest visiblemaisquesonniveaun'atteint paslerepère,ajouterunmélange 50/50d'eaupotableetdeliquidede refroidissementDEX-COOL.
Avantcela, s'assurerquelecircuit derefroidissementarefroidi.
Sivousnevoyezpasdeliquidede refroidissementdanslerréservoir d'expansion, enverserdela manièresuivante:
Commentremplirleréservoir d'expansiondeliquide de refroidissement

Attention
Uneméthodespécifiquede remplissagedeliquidede refroidissementdoitêtreadoptée aurisquedesurchauffeetde dégâtsimportantsaumoteur.
Siaucuneanomalien'aété détectée, vérifiersileliquidede refroidissementestvisible dans le vase d'expansion. S'ilestvisible, maisn'atteintpaslerepère, ajouter unmélange à 50/50d'eau potablepropreetdeliquidede refroidissementDEX-COOLauvase d'expansion, après d'êtreassuré
quelesystèmederefroidissement, ycomprislebouchonàpressiondu vased'expansion, arefroidi.

Avertissement
Lavapeuroudesliquides bouillantsprovenantd'uncircuit derefroidissementchaudpeuvent éclabousseretvousbrûlez gravement.Nejamaistournerle bouchonlorsquelecircuitde refroidissement,ycomprisle bouchondepressionduréservoir d'expansion,estchaud. Laisserrefroidirlecircuitde refroidissementetlebouchonde pressionduréservoir d'expansion.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(23,1)
Entretienduvéhicule10-23

Attention
Partempsfroid, l'eaupeutgeler etfairefendrelemoteur, le radiateur, lenoyauduchauffage ainsi qu'autrespièces. Utiliser le liquidederefroidissement recommandéetlemélange appropriédeliquide refroidissement.

Avertissement
Uneprojectiondeliquidede refroidissementsurlesorganes chaudsducompartimentmoteur peutprovoquerdesblessures. Leliquidederefroidissement contientduglycoléthylèneet peutbrûlersilesorganesdu moteursontchauds.Nepas renverserdeliquidede refroidissementsurun moteurchaud.

Moteurturbo2.0LL4illustré, moteur2.4LL4avecousans eAssistsimilaire
- Retirerlebouchondepression duréservoird'expansionlorsque lesystèmederefroidissement, y comprislebouchondepression etladuritesupérieure, nesera pluschaud.
Tournerlentementlebouchonde pressiond'unquartdetour environ,danslesens antihoraire. S'illaisseéchapper unsifflement,attendrequele sifflements'arrêteavantde continuerpourdonnerletemps àlapressionrésiduellede s'échapperparleflexiblede refoulement.
- Continueràfairetourner lentementlebouchonde pressionetleretirer.

- Remplirlevased'expansion jusqu'aurepère, deliquide de refroidissement DEX-COOL de la concentration adéquate.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(24,1)
10-24Entretienduvéhicule
-
Lebouchondepression du réservoird'expansion étant enlevé, mettrelemoteuren marcheetlelaisertourner jusqu'àcequeladurite supérieureduradiateur commence à chauffer. Faire attentionauxventilateurs de refroidissement dumoteur. Ilsepeutqueleniveaudu liquidederefroidissementait baissédansleréservoir d'expansion. Dans cecas, rajouterdumélangeduliquide derefroidissement DEX-COOL auréservoird'expansion jusqu'aurepère.
-
Revisserfermentlebouchon depression.
Vérifierleniveauduliquidede refroidissementdansleréservoir d'expansionunefoisquelesystème derefroidissementarefroidi. S'ilne convientpas, répéterlesétapes 1-3etreposerlebouchonde pression. Sileliquidee refroidissementn'esttoujourspas
auniveaurecommandélorsquele systèmeaànouveaurefroidi, consulterleconcessionnaire.
Surchauffedumoteur
Levéhiculepossèdeunindicateur detempératuredeliquidede refroidissementdumoteur.Ilpeut égalementêtreéquipéd'untémoin detempératuredeliquidede refroidissementdumoteurplacésur legrouped'instruments,quiavertit encasdesurchauffedumoteur.Se reporteràJaugedetempératuredu liquidederefroidissementdumoteur àlapage5-19etTémoinde températureduliquidede refroidissementàlapage5-31.
Siondécidedenepassouleverle capotlorsquecetavertissement apparaît, mais d'appeleruncentre deserviceimmédiatement, se reporter à Programmed'assistance routière à lapage 13-6.
Sivousdécidezdesouleverle capot,levéhiculedoitêtrestationné surunesurfaceplane.
Vérifierensuitesilesventilateursde refroidissementdumoteur fonctionnent.Silemoteur surchauffe,lesdeuxventilateurs devraientfonctionner.SiteIn'est paslecas,nepascontinueràfaire tournerlemoteuretfaireréparerle véhicule.
Attention
Fairetournerlemoteursans liquidederefroidissement peut l'endommagerouprovoquerun incendie. Lesdommagesdu véhiculeneseraientpascouverts parlagarantieduvéhicule.
Dégagementdevapeurdu compartimentmoteur
Avertissement
Lavapeurs'échappantd'un moteursurchauffépeutvous brûlergravement, mêmesivous
(Suite)
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(25,1)
Entretienduvéhicule10-25
Avertissement(Suite)
nefaitesqu'ouvrirlecapot. Resterloindumoteursivous voyezousivousentendezle sifflementdelavapeurqui s'échappedumoteur. Arrêter simplementlemoteuretéloigner toutlemondeduvéhiculejusqu'à cequelemoteurrefroidisse. Attendrejusqu'àcequ'iln'yait plussignedevapeurnideliquide derefroidissementavantd'ouvrir lecapot.
Sivouscontinuezdeconduire quandlemoteurestsurchauffé, lesliquidesdumoteurpeuvent prendrefeu. Vousoud'autres personnespourriezêtre gravementbrûlés. Silemoteur surchauffe, l'arrêteretquitterle véhiculejusqu'àcequelemoteur soitrefroidi.
Pasdedégagementdevapeur ducompartimentmoteur
S'ilyaavertissementdesurchauffe sansdégagementdevapeurvisible ouaudible, leproblèmen'est peut-êtrepastropgrave. Parfois, le moteurpeutdevenirunpeutrop chaudlorsquelevéhicule:
- Gravitunelonguecôteaucours d'unejournéechaude.
• S'arrêteaprèsavoirroulé à grandevitesse. - Rouleauralentipendantde longuespériodesdansun embouteillage.
Encasd'avertissement de surchauffesansémissionde vapeur:
- Mettrelaclimatisationhors fonction.
-
Réglerlechauffageetle ventilateur à laposition maximale et ouvrir les glaces, aubesoin.
-
Lorsqu'ils'avèreprudentdele faire, quitterlaroute, engagerla positionP(stationnement)ou N(pointmort)etlaisserle moteurtournerauralenti.
Sil'indicateurdetempératuredu liquidederefroidissement du moteurn'estplusdanslazone desurchauffeouletémoin d'avertissement detempérature du liquidederefroidissement dumoteur n'estplusaffiché, levéhicule peut rouler. Continueràrouler lentement pendant 10 minutes environ. Conserver un bonnedistance de sécurité par rapport au véhicule qui précède. Sil'avertissement ne revient pas, continuer à rouler normalement et faire vérifier le remplissage et le fonctionnement corrects d'aucircuit de refroidissement.
Siletémoinesttoujoursallumé, quitterlaroute, s'arrêteretgarerle véhiculeimmédiatement.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(26,1)
10-26Entretienduvéhicule
S'iln'yapasdesignedevapeur, fairetournerlemoteurauralenti pendanttroisminutesen stationnement. Siletémoin d'avertissements'allumetoujours, arrêterlemoteurjusqu'àcequ'il aitrefroidi.
Liquidelave-glace
Utilisercequisuit
S'assurerdelirelesdirectivesdu fabricantavantd'utiliserduliquide delave-glace.Encasd'utilisation duvéhiculedansunerégionoula températureextérieurepeutbaisser souslepointdecongélation,ilfaut utiliserunliquidequioffreassezde protectioncontrelegel.
Ajoutdeliquidedelave-glace

Enleverlebouchonmarquédu symboledelave-glace. Ajouterdu liquidejusqu'àcequeleréservoir soitplein. Sereporterà Aperçudu compartimentmoteuràlapage 10-6 pourconnaîtrel'emplacement du réservoir.

Attention
- Nepasutiliserdeliquidede refroidissementdumoteur (antigel)danslelave-glace. Ilpeutendommagerle systèmedelave-glaceet lapeinture.
- Nepasmélangerd'eauàdu liquidedelave-glaceprêta l'emploi. L'auceputcauser ungeldelasolutionet endommagerleréservoirde lave-glaceet d'autresparties dusystèmedelave-glace.
(Suite)
Attention(Suite)
- Sivousutilisezunconcentré deliquidedelave-glace, respecterlesinstructionsdu fabricantrelativesà l'ajoutd'eau.
- Remplirleréservoirdeliquide delave-glaceseulementaux troisquartss'ilfaittrèsfroid. Cecipermettral'expansiondu liquideencasdegel, qui peutendommagerle réservoirs'ilestpleinà rasbord.
Freins
Levéhiculeestpourvudefreinsà disque. Lesplaquettesdefreinsà disqueontdesindicateursd'usure intégrésquifontunbruitstridenten guised'avertissementquandles plaquettesdefreinssontuséeset doiventêtreremplacées. Lebruit peutêtrepermanentouoccasionnel
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(27,1)
Entretienduvéhicule10-27
lorsquelevéhiculeroule, sauflors d'unepressionfermedelapédale defrein.

Avertissement
L'alertesonored'usuredefrein signifiequelesfreinsvontbientôt perdreleurefficacité. Cecipeut causerunaccident. Faireréparer levéhiculedèsquevous entendezcettealertesonore.

Attention
Encontinuantàrouleravecdes plaquettesdefreinsusées, la réparationpeutêtrecoûteuse.
Certainesconditionsdeconduiteou climatiquespeuventproduireun crissementdesfreinslorsquevous serrezlesfreinspourlapremière foisoulégèrement. Cecrissement n'estpasunsigned'unedéfaillance desfreins.
Ilestnécessaire deserrerles écrousderouesaucouple appropriépouréviterlespulsations desfreins. Lorsdelapermutation despneus, examinerl'étatdes plaquettesetserrerlesécroudes rouesuniformément dans l'ordre correctaucoupledeserrage prescrit. Sereporterà Capacitéset spécifications à lapage 12-3.
Lesplaquettesdefreindoiventêtre remplacéesensemble.
Coursepédalefrein
Consultervotreconcessionnairesi lapédaledefreinagenerevientpas àsahauteurnormaleous'ilyaune augmentationrapidedesacourse. Celapourraitindiquerqu'ilest nécessaired'effectuerunentretien desfreins.
Réglagedesfreins
Chaquefois que les freinssont utilisés, que levéhiculeroule ou non, ilss'ajustent pour compenser l'usure.
Remplacementdespiècesdu systèmedefreinage
Lesystèmedefreinaged'un véhiculeestcomplexe.Ses nombreusespiècesdoiventêtrede qualitésupérieureetdoiventbien fonctionnerensemblepourassurer untrèsbonfreinage.Votrevéhicule aétéconçuettestéavec despiècesdefreinsdequalité supérieure.Lorsquedespiècesdu systèmedefreinagesont remplacées,s'assurerd'obtenir despiècesderechangeneuves approuvées.Fautedequoi,les freinspeuventneplusfonctionner demanièrecorrecte.Parexemple, lapsedegarnituresdefreinsà disqueneconvenantpasàvotre véhiculepeutmodifierl'équilibre entrelesfreinsavantetarrière—aupire.L'efficacitéattenduedu freinagepeutchangerdebien d'autresfaçonssidespiècesde rechangeincorrectessontposées.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(28,1)
10-28Entretienduvéhicule
Huilefrein

Leréservoirdumaître-cylindrefrein/embrayageestremplide liquidepourfreinDOT-3comme indiquésurlebouchonduréservoir. SereporteràAperçudu compartimentmoteuràlapage 10-6 pourconnaîtrel'emplacementdu réservoir.
Seulesdeuxraisonsprovoquentla baissedeniveaudeliquidede frein:
- Leniveaudeliquidededefrein baisseenraisondel'usure normaledesgarnituresdefrein. Lorsquedesgarnituresneuves sontposées,leniveaude liquideremonte.
- Unefuitedeliquidedusystème hydrauliquedefrein/embrayage peutégalementprovoquerune baissedeniveaudeliquide. Faireréparerlesystème hydrauliquedefrein/embrayage, carunefuitesignifiequetôtou tardlesfreinsnefonctionneront plusdemanièrecorrecte.
Nepasajouterdeliquidedefrein/ embrayage.L'ajoutdeliquidene supprimerapasunefuite.Sidu liquideestajoutéquandles garnituresdefreinssontusées,le niveaudeliquideseratropélevé lorsquedenouvellesgarnitures serontposées.Ajouterouenlever duliquideaubesoin,seulement lorsqu'untravailsurlesystème hydrauliquedefreinage/embrayage estexécuté.
Avertissement
Sitropdeliquidedefreinest ajouté, celui-cipeutcoulersurle moteurets'enflammersile moteurestassezchaud. Vousou d'autrespersonnespourriezêtre brûlésetlevéhiculepourraitêtre endommagé. Ajouterduliquide defreinseulementlorsquedes travauxsonteffectuéssurle systèmehydrauliquedefrein/ embrayage.
Vérificationduliquidedefrein
Onpeutvérifierleliquidedefrein/embrayagesansretirerlebouchon enregardantleréservoirdeliquide defrein/embrayage.
Leniveaudeliquidedevraitêtre au-dessusdelamarqueMIN.Sice n'estpaslecas,fairevérifiersile systèmedefreinage/embrayage hydrauliqueprésentundéfaut d'étanchéité.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(29,1)
Entretienduvéhicule10-29
Unefoislesréparationsdusystème defreinage/embrayagehydraulique complétées, s'assurerqueleniveau deliquideestau-dessusdela marqueMIN, maissousla marqueMAX.
Lorsqueleniveauduliquidede frein/embrayageestbas,letémoin dusystèmedefreinages'allume. Sereporteràlarubrique Témoindu circuitdefreinageàlapage 5-26.
Liquideapproprié
Utiliseruniquementduliquidede freinDOT3neufprovenantd'un récipientscellé. Sereporterà Liquidesetlubrifiantsrecommandés àlapage 11-13.
Toujoursnettoyerlebouchondu réservoirdeliquidedefrein/ embrayageainsiquelasurface autourdubouchonavantde l'enlever.Celaaideraàempêcherla saletédepénétrerdansleréservoir.

Avertissement
Lesfreinsrisquentdenepas fonctionnercorrectementsiun liquideincorrectestutilisépourle circuithydrauliquedefreinage/ embrayage. Cecipourrait provoquerunaccident. Toujours utiliserleliquideadéquat.

Attention
- L'emploi d'un liquide incorrect risqued'endommager sérieusementles composants dusystème hydrauliquede freinetd'embrayage. Ilsuffit pare exemple quelque quelques gouttes d'une huile à base minérale, commedel'huile moteur, tombent dans le système hydrauliquede freinage pour endommager les pièces decesystèmeau
(Suite)
Attention(Suite)
pointdedevoirlesremplacer. Nelaisserpersonnejouter untypedeliquideincorrect.
- Siduliquidedefreinse répandsurlessurfaces peintesduvéhicule, la peinturedefinitionpeutse dégrader. Prendresoindene pasrenverserduliquide de freinsurvotrevéhicule. Sicelaseproduit, lenettoyer immédiatement.
Batterie
Cevéhiculepossèdeunebatteries standardde12V. Sereporterau numéroderemplacement de l'étiquettedelabatteried'origine lorsquelabatteriedoitêtre remplacée.
LesvéhiculeseAssistpossèdent égalementunebatteriehaute tension.Seuluntechnicienformé, disposantdesconnaissancesetdes
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(30,1)
10-30Entretienduvéhicule
outilsadéquatsdoitinspecter, tester ouremplacerlabatteriehaute tension. Consulter votre concessionnaire en cas d'interventionsurlabatteriehaute tension. Celui-cid dispose d'informationssurlamanièrede recyclerunebatteriehautetension. Desinformationssontégalement disponible surhttp://www.recyclemybattery.com.

Labatteriehautetensiondu systéméeAssistestrefroidieparde l'airaspirédepuisl'habitacle.La bouched'admissiond'airfraispour
labatteriesetrouvederrièrele siègearrière, surlepanneau de remplissage. Nepascouvrir l'admission.

Avertissement
Lesplotsdebatterie,lesbornes ainsiquelesaccessoires connexescontiennentduplomb etdescomposésdeplomb,des produitschimiquesquela Californiereconnaîtcommétant cancérigènesetnuisantàla reproduction.Selaverlesmains aprèsavoirmanipulécespièces.
Entreposageduvéhicule

Avertissement
Lesbatteriescontiennent de l'acidequipeutvousbrûleret des gazquipeuventexploser. Vous pouvezêtregravement blessési (Suite)
Avertissement(Suite)
vousn'yprêtezpasattention.Se reporteràDémarrageparbatterie auxiliaire(avecousanseAssist) àlapage 10-92ouDémarrage pardémarrageauxiliaire embarquéeaveceAssist uniquementàlapage 10-91pour lesconseilsdetravailàproximité d'unebatteriesansrisquede blessures.
Utilisationpeufréquente: débrancherlecâblenoirnégatif(-) delabatterie12Vafind'évitersa décharge.
Entreposageprolongé:retirerle câblenoirnégatif(-)delabatterie 12Vouutiliserunchargeurà régimelent.
Penseràreconnecterlabatterie lorsquevousêtesprêtàrouler.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(31,1)
Entretienduvéhicule10-31
Tractionintégrale
Boîtedetransfert
Dansdesconditionsdeconduite normales, leliquidedelaboîtede transfertnedoitêtrenichangéni vérifiésaufencasdefuiteoude bruitanormal. Aubesoin, faire procéderàunentretiendelaboîte detransfertchezle concessionnaire.
Vérificationdecontacteur dedémarreur

Avertissement
Aucoursdecetteinspection, le véhicule pour raitsubitement se déplacer. Sitelestecas, vous oud autrespersonnes pourraient être blessées.
-
Avantd'entamercette vérification, s'assurerqu'ilya suffisamment d'espaceautour duvéhicule.
-
Serrerlefreindestationnement etlefreinordinaire.
N'appuyezpassurlapédale d'accélérateuretsoyezprêta couperimmédiatementle contactsilemoteurdémarre.
- Surlesvéhiculeséquipés de boîtedevitesses automatique, essayerdedémarrerlemoteur danschaquerapportdevitesse. Levéhiculedoit démarrer uniquement lorsqu'il setrouve en positiondestationnement (P) ouaupointmort (N). S'il démarredansn'importe quelle autreposition, contactervotre concessionnaire pour lefaire réparer.
Surlesvéhiculeséquipésde boîtedevitessesmanuelle, placerlelevierdevitesseau pointmort(N),enfoncerla pédaled'embrayageà mi-course,etessayerde démarrerlemoteur.Levéhicule doitdémarreruniquement lorsquelapédaled'embrayage
estenfoncéecomplètement jusqu'auplancher. Silevéhicule démarrealorsquelapédale n'estpascomplètement enfoncée, contactervotre concessionnaire pour lefaire réparer.
Vérificationdu fonctionnementdela commandede verrouillagede changementdevitesse deboîtedevitesses automatique

Avertissement
Aucoursdecetteinspection, le véhicule pour raitsubitement se déplacer. Sitelestlecas, vous oud autrespersonnes pourraient être blessées.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(32,1)
10-32Entretienduvéhicule
- Avant d'entamercette vérification, s'assurer qu'ilya suffisamment d'espace autour duvéhicule. Levéhiculedoitse trouver sur unesurface plane.
- Serrerlefreindestationnement. Seprépareràserrer immédiatementlefreinnormalsi levéhiculecommenceà avancer.
- Lemoteurétantarrêté, tourner laclé à ON (marche), sans démarrer lemoteur. Les freins ordinaires n'étant pas appliqués, essayer d'en lever le levier de vitesses del a position de stationnement (P), sans forcer. S'il quittel a position de stationnement (P), s'adresser à votre concessionnaire pour le fairer é parer.
Vérificationdublocage delaboîtedevitessesà l'allumage
Levéhiculeétantstationnéetle freindestationnementétant appliqué, essayezdetournerlaclé decontactàlapositionLOCK/OFF (verrouillage/arrêt) à chaque positionduleviersélecteur.
- Surlesvéhiculesàboîtede vitessesautomatique, lacléne doit pouvoir tourner à laposition LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) qu'enposition de stationnement (P). Ellenedoit pouvoirsortirqu'enposition LOCK/OFF.
- Surlesvéhiculesàboîtede vitessesmanuelle, lacléde contactnedoitpouvoirsortir qu'enpositionLOCK/OFF (verrouillage/arrêt).
Siuneréparations'impose, contactervotreconcessionnaire.
Stationnement: vérificationdufreinetdu mécanismede stationnement(P)
Avertissement
Lorsdecettevérification, le véhiculepourraitsemettreen branle. Vousoud'autres personnespourriezêtreblessés etdesbienspourraientêtre endommagés. S'assurerdela présenced'espace à l'avant du véhiculeaucasoùil commenceraitàrouler. Étreprêta appliquerimmédiatementla pédaledefreinsilevéhiculese metenbranle.
Arrêtezlevéhiculesurunepente assezraide, lenezdanslesensde ladescente. Toutenappuyantsurla pédaledesfreinsordinaires, serrez lefreindestationnement.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(33,1)
Entretienduvéhicule10-33
- Pourvérifierlacapacitéde retenuedufreinde stationnement:aveclemoteur enmarcheetlaboîtede vitessesaupointmort(N),retirer lentementlepieddelapédale defreinordinaire.Continuer jusqu'àcequelevéhiculene soitretenuqueparlefreinde stationnement.
- Pourvérifierlacapacitéde retenuedumécanismedela positiondestationnement(P): lemoteurtournant, amenerle levierdesélectionalaposition destationnement(P). Desserrer lefreindestationnement puis lesfreinsordinaires.
Siuneréparations'impose, contactervotreconcessionnaire.
Remplacementdubalai d'essuie-glace
Lesbalaisdesessuie-glaces doiventêtreinspectésafinde vérifierqu'ilsnesontniusés, ni fissurés.
Ilestconseillédenettoyer régulièrementl'ensembledebalai d'essuie-glace. S'ildevientusé, ouquelenettoyageestinefficace, remplacerlebalai. Pourobtenirla longueuretletypeadéquatdebalai d'essuie-glace, sereporterà Pièces derechanged'entretienàla page 11-15.

Attention
Lepare-brisepeutsubirdes dommagessilebras d'essuie-glaceletouchealors qu'iln'estpasmunidesonbalai. Lesdommagesneseraientalors pascouvertsparlagarantie.Ne paslaisserlebrasd'essuie-glace toucherlepare-brise.
Pourremplacerlebalai d'essuie-glace:
- Écarterlebrasdel'essuie-glace dupare-brise.

10-34Entretienduvéhicule
Réglagedesphares
Leréglagedel'orientationdes pharesaétéeffectuéetnedevrait nécessiteraucunautreajustement.
Silevéhiculeestendommagélors d'unecollision, l'orientation des pharespourraitêtredéréglée. Sile réglagedespharesestnécessaire, serendrechezleconcessionnaire.
Remplacementdes ampoules
Pourconnaîtreletyped'ampoulede rechangeàutiliser, sereporteràla rubrique Ampoulesderechangeàla page 10-38.
Pourtoutedirectivede remplacementd'ampoulequine figurepasdanscetterubrique, consultervotreconcessionnaire.
Ampoulesàhalogène

Avertissement
Lesampouleshalogènes contiennentungazpressuriséet peuventéclatersiellestombent ousontgriffées. Desblessures pourraientendécouler. Les consignesdel'emballagede l'ampouledoiventêtrelueset respectées.
Éclairageàhaute intensité

Avertissement
Lesystèmed'éclairageà déchargeàhauteintensité fonctionnesousunetensiontrès élevée. Sil'ontented'intervenir surl'undescomposantsdece système,lesrisquesdeblessures gravessontimportants.Faire réparercesystèmeparle concessionnaireouuntechnicien qualifié.
Aprèsleremplacementd'une ampouledephareàdéchargeà hauteintensité,lateintedufaisceau peutêtrelégèrementdifférente. Cettesituationestnormale.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(35,1)
Entretienduvéhicule10-35
Phares, clignotantsavant etfeuxdestationnement

Ensembledepharedebase(côté passagerillustré, côtéconducteur semblable)

Ensemblepharehautdegamme (côtépassagerillustré, côté conducteursimilaire)
Feuxdecroisement/Feuxde circulationdejour(modèles debase)
- Encequiconcernel'ampouledu côtéconducteur, retirerlegoulot deremplissageduréservoirde liquidelave-glaceenletirant fermementverslehautpourle sortirduréservoir.
-
Retirerlebouchonàl'arrière de l'ensembledephare.
-
Débrancherleconnecteur électrique.
- Déposerladouilled'ampoulede l'ensembledephare.
- Inverserlesopérations 1 à 4 pourlarepose.
Feuxderoute/croisement (hautdegamme)
Lesfeuxderoute/croisementdu systèmedepharehautdegamme sontdeslumièresàdéchargede hauteintensité(HID)etdoiventêtre remplacésparleconcessionnaire.
Clignotantetfeudeposition latéralavant(modèlesdebase ethautdegamme)
- Déposerladouilled'ampoulede l'ensembledephare.
- Retirerl'ampouledeladouille.
- Inverserlesopérations 1 à 2 pourlarepose.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(36,1)
10-36Entretienduvéhicule
Pharesantibrouillard
Pourremplacerl'ampouledephare antibrouillard:
- Repérerl'ensembléd'ampoule souslecarénageavant.
- Débrancherleconnecteur électriquedeladouille d'ampoule.
- Retirerl'ampouleenlatournant danslesensinversedes aiguillesd'unemontreetenla tirantenlignedroiteàl'extérieur del'ensemble.
- Installerlanouvelleampouleen latournantdanslesensdes aiguillesd'unemontredans l'ensemble.
- Rebrancherleconnecteur électrique à l'ensemble d'ampoule.
Feuxarrière, clignotants, feuxd'arrêtetfeuxde recul

- Feuarrière
- Feuarrière/Feudeposition latéral
- Feud'arrêt/Feuclignotant
- Feuderecul
Pourremplacerl'unedeces ampoules:
- Ouvrirlecoffre. Sereporterà Déverrouillageducoffre à la page 1-7.
- Déposerleboutonpoussoirdu panneaudegarnituredecoffre.
- Reculerlepanneaudegarniture ducoffrepouraccéderà l'ensembledefeuarrière.
- Retirerlesdeuxécrousqui maintiennentlefeuarrière.
- Retirerl'ensembledefeuarrière etdébrancherleconnecteurdu faisceaudecâblage.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(37,1)
Entretienduvéhicule10-37
- Tournerladouilled'ampoule danslesenscontrairedes aiguillesd'unemontrepourla retirer.
- Retirerl'ampouledeladouille.
- Poserunenouvelleampoule.
- Tournerladouilled'ampoule danslesensdesaiguillesd'une montrepourl'installer.
- Effectuerlesétapes2-4 à l'enverspourremettreenplace l'ensembledufeuarrière.
Feudelaplaque d'immatriculation

Pourremplacerl'unedeces ampoules:
- Appuyersurlalanguettede déverrouillageendirectionde l'ensembledelampe.
- Tirerl'ensembledelampevers lebaspourextaire.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(38,1)
10-38Entretienduvéhicule
- Fairetournerladouille d'ampoule(1) dans lesens inverses de saiguilles d'une montrepourlaretirerde l'ensemble delampe(3).
- Tirertoutdroitsurl'ampoule(2) pourlaretirerdeladouille(1).
- Enfoncerl'ampoulederechange enlignedroitedanssadouilleet fairetournerladouilledansle senshorairepourlaplacerdans l'ensembledephare.
- Appuyersurl'ensembledefeu pourleremettreenplacejusqu'à cequelalanguettede déverrouillagesoitsolidement fixée.
Ampoulesderechange
| Éclairageextérieur | Numéro d'ampoule |
| Feuderecul3157K | |
| PhareantibrouillardH10 | |
| Clignotantavant (modèlesdebase) | WY21W |
| Éclairageextérieur | Numéro d'ampoule |
| Clignotantavant (modèleshautde gamme) | PSY24W |
| Feudeposition latéralavant(base) | 194NA |
| Feudecroisement (modèlesdebase) | HIR2 |
| Feudelaplaque d'immatriculation | 194 |
| Feudecirculation dejour(FCJ) (modèlesdebase) | W21/5WULL |
| Feud'arrêt/clignotant | 3157K |
| Feuarrière/Feude positionlatéral | 3157K |
Pourlesampoulesderechangenon énuméréesici, contactervotre concessionnaire.
Réseauélectrique
Dispositifsàtension élevéeetCâblage
Avertissement
L'expositionàunehautetension peutcauserdeschocs, des brûlures, voiremêmelamort. Les composantshautetension du véhiculenepeuventêtreréparés quepardestechniciensayant suiviuneformationspéciale.
Lescomposantshautetension sontidentifiéspardesétiquettes. Nepasdéposer,ouvrir,écarterou modifiercescomposants.Les câbleshautetensionpossèdent unrevêtementorange.Nepas sonder,endommager,couperou modifierlecâblagehautetension.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(39,1)
Entretienduvéhicule10-39
Système électrique: surcharge
Levéhiculeestdotédefusibleset dedisjoncteursdestinésàle protégerd'unesurchargedu systèmeélectrique.
Lorsquelachargeélectriqueest tropimportante,ledisjoncteur s'ouvreetseferme,protégeantle circuitjusqu'àcequelacharge électriquerevienneàlanormaleou queleproblèmesoitrésolu. Ceci réduitfortementlesprobabilités d'unesurchargedecircuitet d'incendieprovoquéspardes problèmesélectriques.
Lesfusiblesetdisjoncteurs protègentlesdispositifsélectriques duvéhicule.
Remplacerunfusiblegrilléparun fusibleneufdedimensionetde calibreidentiques.
S'ilyaunproblèmesurlarouteet qu'unfusibledoitêtreremplacé, on peututiliserunautrefusiblede mêmeampérageretiréd'unautre emplacement. Choisirunefonction duvéhiculequin'estpasutilisée et remettrelefusibleenplaceleplus tôtpossible.
Câblagedesphares
Unesurchargeélectrique peut provoquerunclignotement des phares, voireleurextinction totale dans certains cas. Sicecise produit, faire immédiatement vérifier le câblagedes phares.
Essuie-glacesdepare-brise
Silemoteurd'essuie-glaces surchauffeàcausedeneigelourde oudeglace,lesessuie-glacesavant s'arrêterontjusqu'àcequelemoteur aitrefroidipuisredémarreront.
Bienquelecircuitsoitprotégé contrelessurchargesélectriques, unesurchargedueàdelaneige lourdeoudelaglacepeut endommagerlatimonerie
d'essuie-glaces. Éliminertoujoursla glaceetlaneigelourdedu pare-briseavantd'utiliserles essuie-glaces.
Silasurchargeestdueàun problèmeélectriqueetn'estpas causéepardelaneigeoudela glace, fairecorrigerleproblème.
Fusiblesetdisjoncteurs
Desfusiblesetdesdisjoncteurs protègentlescircuitsélectriques devotrevéhiculecontreles courts-circuits. Cette protection réduit fortement lerisquede dommage provoquépardes problèmes électriques.
Pourvérifierunfusible,observerla bandeargentéequisetrouve à l'intérieurdufusible. Silabandeest casséeoufondue, remplacerle fusible. S'assurerderemplacerun fusibleendommagéparunfusible neufdedimensionsetdecalibre identiques.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(40,1)
10-40Entretienduvéhicule
Desfusiblesgrilléspeuvent temporairementêtreremplacéspar d'autresfusiblesdemême ampérageretirésd'autres emplacements. Remplacerlefusible aussirapidementquepossible.
Pouridentifieretvérifierlesfusibles, lesdisjoncteursetlesrelais,voir Bloc-fusiblesducompartiment moteuràlapage 10-40et Bloc-fusiblesdutableaudebordà lapage 10-44.
Bloc-fusiblesde compartimentmoteur

Renverserduliquidesurdes composantsélectriques du véhiculepeutlesendommager. Laissertoujourslescouvercles surlescomposantsélectriques.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(41,1)
Entretienduvéhicule10-41

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66Bloc-fusiblesdecompartimentmoteur
Levéhiculepeutnepasêtreéquipé detouslesfusibles, relaiset fonctionsillustrés.
| Numérode fusible | Usage |
| 1Modul | ede commandedela boîtedevitesses |
| Numérode fusible | Usage |
| 2Moduledegestion moteur | |
| 3Nonutilisé | |
| 4Nonutilisé | |
| Numérode fusible | Usage |
| 5Allumage, module decommandedela boîtedevitesses, modulede commandedu moteur | |
| 6Essuie-glaces | |
| 7BPIM(eAssist uniquement) | |
| 8Nonutilisé | |
| 9Systèmed'injection decarburant, systèmed'allumage | |
| 10Moduledegestion moteur | |
| 11Sondeàoxygène | |
| 12Démarreur | |
| 13Modulede commandedesystèmed'alimentationen carburant | |
10-42Entretienduvéhicule
| Numérode fusible | Usage |
| 14Déver | rouillagedu coffre |
| 15Pomp | edeliquidede refroidissement MGU(eAssist uniquement) |
| 16Volant | dedirection chauffant |
| 17Nonutilisé | |
| 18BPIM | (eAssist uniquement) |
| 19Nonutilisé | |
| 20Nonutilisé | |
| 21Glace | sarrière à commande électrique |
| 22Valvedusystème d'antiblocagedes freins | |
| 23Détéctiond'obstacle | |
| Numérode fusible | Usage |
| 24Glace | savantàcommandeélectrique |
| 25Prises | sélectriques |
| 26Pompe | edesystèmedefreinageantiblocage |
| 27Freinde | stationnementélectrique |
| 28Lunette | tearrièrechauffante |
| 29Siège | gaucheavecsoutienlombaire |
| 30Siège | droitavecsoutienlombaire |
| 31Embrayageduclimatiseur | |
| 32Module | confort/commodité6 |
| Numérode fusible | Usage |
| 33Siège | savant chauffants |
| 34Toitouvrant | |
| 35Système | Infodi- vertissement |
| 36Régulateurde vitesseadaptatif | |
| 37Feuderoutedroit | |
| 38Feuderoutegauche | |
| 39Tractionintégrale | |
| 40Nonutilisé | |
| 41Pompeàdépression | |
| 42Ventilateurdu radiateur | |
| 43Entréepassive/démarragepassif | |
| 44Pompeauxiliairede boîtedevitesses (eAssist uniquement) |
Entretienduvéhicule10-43
| Numérode fusible | Usage |
| 45Ventil | ateurdu radiateur |
| 46Borne | 87,relais principal |
| 47Sonde | àoxygène |
| 48Phare | santibrouillard |
| 49Feudecroisement droit,phareà déchargeàhaute intensité | |
| 50Feudecroisement gauche,phareà déchargeàhaute intensité | |
| 51Klaxon | |
| 52Témol | ndemoteur |
| 53Rétroviseurintérieur | |
| 54Camé | raarrière |
| 55Glaces/Rétroviseurs àcommande électrique | |
| Numérode fusible | Usage |
| 56Lave-glacedepare-brise | |
| 57Nonutilisé | |
| 58Nonutilisé | |
| 59Inductiond'airscondaire(eAssist uniquement) | |
| 60Rétroviseurschauffants | |
| 61Nonutilisé | |
| 62Solénoïdedemiseàl'airlibre | |
| 63Nonutilisé | |
| 64Pompedechauffage,deventilationetdeclimatisation(eAssist uniquement) | |
| 65Nonutilisé |
| Numérode fusible | Usage |
| 66ClapetantiretourSAI (eAssist uniquement) | |
| 67Moduede commandedesystèmed'alimentationen carburant | |
| 68Nonutilisé | |
| 69Capteurdebatterie | |
| 70Feudecroisement/d'éclairagedejourdroit(FCJ) | |
| 71Nonutilisé | |
| Numérodu relais | Usage |
| 1Comm | andede climatisation |
| 2Déma | reur |
| 3Nonut | lisé |
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(44,1)
10-44Entretienduvéhicule
| Numérodu relais | Usage |
| 4Essuie | -glacesavant (position2) |
| 5Essuie | -glacesavant (position1, intervalle) |
| 6Feude | croisement/d'éclairagedejour droit(FCJ) |
| 7Relais | principal |
| 8Pompede | chauffage auxiliaire(eAssist uniquement) |
| 9Ventilate | teurdere-froidissement |
| 10Ventilate | teurdere-froidissement |
| Numérodu relais | Usage |
| 11Pompeauxiliairede boîtedevitesses (eAssist uniquement) | |
| 12Nonutilisé | |
| 13Ventiateurdere-froidissement | |
| 14Pharèadécharge hauteintensité/pharedefeude routeducôté gauche/FCJ | |
| 15Allumage | |
| 16Pompeàair secondaire(eAssist uniquement) | |
| 17Désembueurde glace/rétroviseur | |
Bloc-fusiblesd'ensemble d'instruments

Lebloc-fusiblesdutableaudebord estsituédanstableaudebord, côté conducteurduvéhicule.
Pouraccéderauxfusibles,ouvrir lecompartimentderangement. Appuyersurlescôtésdu compartimentpourledétacherdu tableaudebord.Tirerlaportevers vouspourladétacherdela charnière.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(45,1)
Entretienduvéhicule10-45

Bloc-fusiblesd'ensemble d'instruments
| NuméroUsage | |
| 1Modul | edecommandedesuspension/télécommandeuniverselled'ouverturedeportedegarage/ESC |
| 2Modul | econfort/commodité1 |
| NuméroUsage | |
| 3Module | econfort/commodité5 |
| 4Radio | |
| 5Affichagesdelaradio,assistanceau stationnement,info-divertissement,commandedutunnelpourmodules | |
| 6Prised | alimentationdutableaudebord |
| 7Priseé | ectriquedeconsole |
| 8Module | econfort/commodité3 |
| 9Module | econfort/commodité4 |
| 10Module | econfort/commodité8 |
| NuméroUsage | |
| 11Souff | eriedechauffage,deventilationetdeclimatisationavant |
| 12Siège | avantdroitélectrique |
| 13Siège | avantgauchélectrique |
| 14Connecteurediagnostic | |
| 15Sacsgonflables | |
| 16Commandesauvolant | |
| 17Contrôleurdusystèmedechauffage,deventilationetdeclimatisation | |
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(46,1)
10-46Entretienduvéhicule
| NuméroUsage | |
| 18Fusib | ed'entretien,relaislogique |
| 19Sièges | sàmémoire |
| 20Détection | automatiqued'occupant |
| 21Blocd | instruments |
| 22Commutateur | d'allumageàlogiquediscrète/PEPS |
| 23Modul | econfort/commodité6 |
| 24Modul | econfort/commodité2 |
| 25OnStar | |
| 26Fusib | ederechange |
Rouesetpneus
Pneus
TouslesvéhiculesGMneufs sontéquipésdepneusdehaute qualitéprovenantdel'undes plusimportantsfabricantsde pneus.Reportez-vousau manueldegarantiepourde l'informationconcernantla garantiesurlespneusetle serviceaprès-vente.Pourde l'informationsupplémentaire, consulterlefabricantdespneus.

Avertissement
- Despneusmalentretenus ouincorrectementutilisés sontdangereux.
- Lasurchargedespneus peutlesfairesurchauffer parsuited'unecourbure
(Suite)
Avertissement(Suite)
excessive. Ilspeuvent éclateretprovoquerun accidentgrave. Se reporterà Limitesde chargeduvéhiculeà la page9-12.
- Despneussous-gonflés posentlemêmedanger quedespneus surchargés. Cecipourrait entraînerunaccidentet causerdesblessures graves. Vérifier fréquemmenttousles pneusafindemaintenirla pressionrecommandée. Lapressiondespneus doitêtre vérifiéequandles pneussontfroids.
(Suite)
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(47,1)
Entretienduvéhicule10-47
Avertissement(Suite)
- Despneussurgonflés risquentplusfacilement d'êtrecoupés, perforésou déchirésencasdechoc brutal-commelorsque vouspassezsurunnidde poule. Garderlespneus à lapressionrecommandée.
- Lespneususésoules vieuxpneuspeuvent causerunaccident. Sila bandederoulementdes pneusesttrèsusée, il faut les remplacer.
- Remplacerlespneusqui ontétéendommagéssuite à des impactsavecdes nidsdepoule, des bordures, etc.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Lespneusmalréparés peuventcauserun accident.Seulle concessionnaireouun centredeserviceautorisé devraitréparer, remplacer, enleverouposerles pneus.
- Nepasfairepatinerles pneusàunevitesse supérieureà56km/h (35milles/h)surles surfacesglissantes commelaneige,laboue, laglace,etc.Unpatinage excessifpeutfaireéclater lespneus.
Sereporteràlarubrique Pressiondespneuspourun fonctionnementàgrandevitesse àlapage 10-57 pourconnaître
leréglagedepressionde gonflagepourlaconduiteà hautevitesse.
Pneustoutesaison
Cevéhiculepeutêtreéquipéde pneustoutesaison. Cespneussont conçuspouroffrirdebonnes performancesgénéralessurla plupartdesrevêtementsroutierset danslaplupartdesconditions météo. Lespneusd'origine fabriqués selonlescritères de performancedepneusspécifiques à GMpossèdentuncodede spécification TPCmarquésurle flanc. Lespneustoutesaison d'originepeuventêtreidentifiésau moyendesdeuxdernierscaractères dececode TPC, quisont «MS».
Envisagerlemontagedepneus d'hiversurlevéhiculedanslecas oùuneconduitefréquentesurdes routesrecouvertesdeneigeoude glaceestprévue. Lespneustoute saisonoffrentuneperformance généraleadéquatedanslaplupart
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(48,1)
10-48Entretienduvéhicule
desconditionsdeconduite hivernale, maisilsnevous procurerontpeut-êtrepasle mêmeniveaud'adhérenceoude performancequelespneusd'hiver surdesroutesenneigéesou glacées. SereporteràPneusd'hiver àlapage 10-48.
Pneusd'hiver
Cevéhiculen'estpaséquipéde pneusd'hiverd'origine. Lespneus d'hiversontconçuspouroffrirune adhérenceaccruesurlesroutes couvertesdeneigeoudeglace. Considérerposerdespneusd'hiver surlevéhiculesivouscroyez conduirefréquemmentsurdes routescouvertesdeglaceoude neige. Consulterleconcessionnaire proubtenirdesrenseignements surlesoffresdepneusd'hiveretsur lebonchoixdepneus. Sereporter également à Achatdepneusneufs à lapage 10-66.
Lorsquelevéhiculeestéquipéde pneusd'hiver, il pourraity avoirune diminution del'adhérences urroute sèche, une augmentation des bruits deroute et un durée deviedela bandeder oulements plus courte. Après savoir posé des pneus d'hiver, porter attentionaux changements defreinage et decomportement du véhicule
Encasd'utilisationdepneus d'hiver:
• Utiliserlamêmemarquetle mêmetypedesemellepourles quatrepneus.
- N'utiliserquedespneusàpli radialdemêmetaille, demême limitedechargeetdemême cotedevitessequelespneus d'origine.
llestpossiblequevospneusd'hiver présentantlamêmecotedevitesse quelespneusd'originenesoient pasoffertspourlespneusdontla côtedevitesseestH,V,W,YetZR.
Sivouschoisissezdespneus d'hiverprésentantunecotede vitesseinférieure,nejamais excéderlavitessemaximale despneus.
Pneusd'été
Cevéhiculepeutêtreéquipéde pneusd'étéhauteperformance. Ces pneussontmunisd'unebandede roulementspécialeet d'uncomposé optimiséspouroffrirdes performancesmaximalessurles routessèchesoumouillées. La performancedespneusdotés de cettebandederoulementspéciale etdececomposéestreduite à bassetempérature, surlaglace et surlaneige. Nous recommandons lapsedepneusd'hiversurle véhiculedanslecasoùne conduitefréquentesous des températuresfroidesousurdes routesrecouvertesdeneigeoude glaceestprévue. Sereporterà Pneusd'hiveràlapage 10-48.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(49,1)
Entretienduvéhicule10-49
Étiquettesurparoi latéraledupneu
Desrenseignementsutillessont mouléssurleflancdupneu. Lesexemplesillustrentles renseignementsquisetrouvent habituellementsurleflancd'un pneudetourismeoud'uneroue desecourscompacte.

text_image
TPC SPEC 1109 MS P225I60R16 TIRE NAME MANUFACTURER 1 2 3 4 5 6 7 TREPMING OCCOMEN SIZE THATTON A TEMPERATUREExempled'unpneudevéhiculede tourisme(P-Metric)
(1)Dimensionsdespneus:Le codededimensionsdupneuest unecombinaisondelettresetde chiffresquidéfinitlalargeur,la hauteur,lerapportd'aspect,le typedefconstruction,etla descriptiond'utilisationd'un pneu. Sereporteràl'illustration «Codededimensiondupneu» plusloindanscettesection.
(2) Spécification TPC (Tire Performance Criteria, critère deperformanced' unpneu) : Lespneus d'originemontéssur les véhicules G Mrépondentaux exigences de performance établies par G Metlecode TPC qui estmoulésur leurs flancs. Ces exigences de performance respectent les normes de sécurité établies par le gouvernement fédéral.
(3)DOT(Departmentof Transportation)(ministèredes Transports):LecodeDOT indiquequelepneurépondaux normesdesécuritédes véhiculesàmoteurétabliespar leministèredestransportsdes États-Unis.
Datedeconstructiondes pneusDOT : Lesquatre dernierschiffresdu TIN indiquentladatedeconstruction dupneu. Lesdeuxpremiers
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(50,1)
10-50Entretienduvéhicule
chiffresreprésententlasemaine (01-52)etlesdeuxderniers chiffrel'année.Parexemple,la troisièmesemainedel'année 2010seraindiquéeparladate DOTàquatrechiffres0310.
(4) TireIdentificationNumber (TIN)(numérod'identification dupneu) : Leslettresetles chiffresàlasuiteducodeDOT (départementdestransports) représententlenuméro d'identificationdupneu. Ce numéroindiquelenomdu fabricantetlecoded'usine, les dimensionsdupneuetsadate defabrication. Ilestmoulésur lesdeuxflancsdupneu, même siunseulcôtéporteladatede fabrication.
(5)Compositiondela carcassedupneu :Typede câbleetnombredeplissurles flancsetsouslabandede roulement.
(6)NormesUTQG(Uniform TireQualityGrading)(système declassementuniformedela qualitédespneus) :Les fabricantsdepneusdoivent coterlespneusenfonctionde troisfacteursdeperformance: l'usuredelabandede roulement,l'adhérenceetla résistanceàlachaleur.Pour plusderenseignements,se reporteràClassementuniforme delaqualitédespneusàla page 10-68.
(7)Limitedechargede gonflagemaximaleàfroid : Chargemaximalequelepneu peuttransporteretpression maximaledupneunécessaire poursoutenircettecharge.

text_image
TEMPORARY USE ONLY 1 2 3 4 5 6 7 INFATE TO 60 PSI MANUFACTURE COCOCHOCO-0558-M0725E-400 ISO SPEC.15 95M 125/70015 85MExemplederouedesecours compacte
(1)Compositiondela carcassedupneu :Typede câbleetnombredeplissurles flancsetsouslabandede roulement.
(2) Usagetemporaire seulement: Onnepeutroulerà plusde80km/h(50mph)avec unerouedesecourscompacte ouunpneuàusagetemporaire. Larouedesecourscompacte doitêtreutilisée en cas
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(51,1)
Entretienduvéhicule10-51
d'urgencelorsquelepneu habituelaunefuited'airouqu'il estàplat.Silevéhiculeest équipéd'unerouedesecours compacte,sereporteràRoue desecourscompacteàla page 10-89etSiunpneuse dégonfleàlapage 10-72.
(3) TireIdentificationNumber (TIN)(numéro d'identification dupneu) : Leslettresetles chiffres à lasuit du code DOT (département destransports) représentent lenuméro d'identification dupneu. Ce numéro indiquelenom du fabricant et le coded 'usine, les dimensions dupneu e tsadate defabrication. I'est moulésur les deux flancs dupneu, même siunseulcôté porteladatede fabrication.
(4)Limitedechargede gonflagemaximaleàfroid : Chargemaximalequelepneu peuttransporteretpression maximaledupneunécessaire poursoutenircettecharge.
(5)Gonflagedespneus :Le pneudelarouedesecours compactedoitêtregonfléà 420kPa(60psi).Pourplusde renseignementssurlapression etlegonflagedespneus,se reporteràPressiondespneusà lapage 10-55.
(6)Dimensionsdespneus :Le codededimensionsdupneuest unecombinaisondelettresetde chiffresquidéfinitlalargeur,la hauteur,lerapportd'aspect,le typedefconstructionetla descriptiond'utilisationd'un pneu.Lalettre«T»endébut decodesignifiequelepneuest destinéàunusagetemporaire seulement.
(7) Spécification TPC (Tire Performance Criteria, critère deperformanced' unpneu) : Lespneus d'originemontéssur les véhicules GMrépondentaux exigences de performance établies par GMetlecode TPC quiestmoulésur leurs flancs. Ces exigences de performance respectent les normes de sécurité établies par le gouvernement fédéral.
Désignationsdespneus
Dimensionsdespneus
Lasuiteconcerneunexemple d'unedimensiondepneu typiquedesvoituresde tourisme.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(52,1)
10-52Entretienduvéhicule

text_image
P225/60R16 97S 1 2 3 4 5 6(1)Pneudetourisme (grandeur«P-Metric») : Versionaméricainedusystème dedimensionsmétriques.La lettrePinitialeindiqueunpneu devoituredetourismeconforme auxnormesdelaTireandRim Associationaméricaine.
(2)Largeurdespneus : Mesure(troispremierschiffres) indiquantlalargeurdesection dupneuenmillimètresd'un flancàl'autre.
(3)Rapportd'aspect :Nombre àdeuxchiffresindiquantle rapporthauteur/largeurdupneu. Parexemple, unrapport d'aspectde60, telqu'indiquéau
repère3del'illustration, signifie quelahauteurdupneuéquivaut à60% desalargeur.
(4)Code deconstruction : Lettreutiliséepourindiquerle typedeconstructiondela carcassedupneu.LalettreR indiquequ'ils'agitd'unpneuà structureradiale,lalettreD indiquequ'ils'agitd'unpneuà structurediagonale,lalettreB indiquequ'ils'agitd'unpneuà structurediagonaleceinturée.
(5)Diamètredesjantes : Diamètredelaroueenpouces.
(6) Description d'entretien : Cescaractères indiquentl'indice de charge et lacotedevitesse d'unpneu. L'indicedecharge représentelacapacité de charge qu'unpneu peut transporter. Lacotedevitesse indiquelavitesse maximale à laquelle unpneu peut transporter une charge.
Terminologieet définitionsdepneu
Pressiond'air:Forceexercée parl'airàl'intérieurdupneu expriméeenkilopascals(kPa) ouenlivresparpouce carré(psi).
Poidsdesaccessoires : Poids combinés des accessoires en option. Quelques exemples d'accessoires en option: boîte devitesses automatique, lève-vitres électriques, sièges à commande électrique et climatisation.
Rapportd'aspect : Rapport entrelahauteuretlalargeur dupneu.
Ceinture:Ensembledecâbles caoutchoutésentrelesplisetla bandederoulement.Cescâbles peuventêtrefaitsd'acierou d'autresmatériauxde renforcement.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(53,1)
Entretienduvéhicule10-53
Talon: Partiedupneu contenantlescâbles d'acieret quis'appuientcontrelajante lorsqu'ilestmontésuruneroue.
Pneuàcarcassediagonale : Pneodontlesplissecroisentà unangleinférieurà90° par rapportàl'axelongitudinaldela bandederoulement.
Pressiondespneusàfroid : Lapressiondel'airdansun pneu,mesuréeenkPa(kilo Pascal)ouenpsi(livrespar poucescarrés),avantquele pneun'aitaccumulédela chaleurpendantletrajet.Se reporteràPressiondespneusà lapage 10-55.
Poidsdelacourbe :Poidstotal duvéhiculecomprenantles équipementsdesérieetles équipementsenoption,de mêmequelacapacitémaximale decarburant,d'huilemoteuret deliquidederefroidissement, maissanspassagerni chargement.
MarquageDOT : Codemoulé surleflancd'unpneusignifiant qu'ilrépondauxnormesde sécuritédesvéhiculesàmoteur du U.S. Department of Transportation (DOT) (ministère destransports des États-Unis). LemarquageDOT comportele numérod'identificationdupneu, une indicationalphanumérique qui identifie égalementte fabricant, l'usinedefabrication, lamarqueetladatede fabrication.
PNBV:Poidsnominalbrutdu véhicule.SereporteràLimites dechargeduvéhiculeàla page9-12.
PNBEAVANT: Poidsnominal brutsurl'essieuavant. Se reporterà Limitesdechargedu véhiculeàlapage9-12.
PNBEARRIÈRE :Poids nominalbrutsurl'essieuarrière. SereporteràLimitesdecharge duvéhiculeàlapage9-12.
Côtéd'installationd'unpneu asymétrique:Côtéd'unpneu asymétriquedevanttoujours êtremontésurlecôtéextérieur duvéhicule.
KiloPascal(kPa) :Unité métriquepourlapressiond'air.
Pneudecamionnette (grandeur«LT-Metric») :Pneu montésurlescamionnetteset surcertainsvéhiculesde tourismemultifonctions.
Indicedecharge :Nombre situéentre1et279et représentantlacapacitéde charged'unpneu.
Pressiondegonflage maximale: Pressiond'air maximale à laquelle un pneu
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(54,1)
10-54Entretienduvéhicule
froidpeutêtregonflé. La pressiond'airmaximaleest mouléesurleflancdupneu.
Chargemaximale : Limitede chargequ'unpneugonfléàla pressiond'airmaximalepermise peutsupporter.
Poidsmaximalduvéhiculeen charge: Sommedupoidsà vide, dupoidsdesaccessoires, delacapaciténominaledu véhiculeetdupoidsdesoptions d'usine.
Poidsnormaldesoccupants : Poidsdéterminéparlenombre desièges,multipliépar68kg (150livres).Sereporterà Limitesdechargeduvéhiculeà lapage9-12.
Répartitiondesoccupants : Placesassisesdésignées
Côtéd'installationd'unpneu asymétrique:Côtéd'unpneu asymétriquedevanttoujoursse
trouversurlecôtéextérieur du véhicule. Côtédupneudontle flancestblancetquicomporte deslettresblanchesoulenom dufabricant, lamarqueet/oule modèledupneumoulésurle pneuetdontlereliefestplus accentuéqueceluidesmêmes renseignementsindiquéssur l'autreflanc.
Pneudetourisme(grandeur «P-Metric») :Pneumontésur lesvoituresdetourismeetsur certainsvéhiculesdetourisme multifonctions.
Pressiondegonflage recommandée: Pressionde gonflagedespneus recommandéeparlefabricant tellequ'elleestindiquéesur l'étiquettedespneus. Se reporteràPressiondespneusà lapage 10-55etLimitesde chargeduvéhiculeàla page9-12.
Pneuradial : Pneudontlesplis delacarcassesecroisentà unanglede90° parrapportà l'axelongitudinaldelabandede roulement.
Jante: Supportdemétald'un pneuetsurlequels'appuiele talon.
Flanc: Partiedupneusituée entrelabandederoulementet letalon.
Cotedevitesse :Système alphanumériqueindiquantla capacitéd'unpneuàroulerà unevitessedéterminée.
Adhérence: Frictionentrele pneuetlachaussée. Degré d'adhérencefournie.
Bandederoulement : Partiedu pneuencontactavecla chaussée.
Indicateursd'usure : Bandes étroites, appeléesparfois repèresd'usure, qui
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(55,1)
Entretienduvéhicule10-55
apparaissentsurlabandede roulementpourindiquerquela profondeurdessculpturesn'est plusquede1,6mm(1/16po). Sereporteràlarubrique Lorsqu'ilesttempsdemettre despneusneufsàla page 10-65.
Normesdequalitédepneus uniformes: Système d'informationsurlespneus fournissantauxconsommateurs descotessurlatraction, la températureetl'usuredela bandederoulementdespneus. Lescotessontdéterminéespar chaquefabricantdepneus, selonlesprocéduresd'essais gouvernementales. Cescotes sontmouléessurleflancdes pneus. Sereporterà Classementuniformedela qualitédespneus à la page 10-68.
Capaciténominaledu véhicule: Nombredeplaces assisesdésignées, multipliépar 68kg(150livres), pluslepoids delachargeétabli. Sereporter à Limitesdechargeduvéhicule à lapage9-12.
Chargemaximalesurle pneu:Chargeexercéesurun pneuenraisondupoidsàvide, dupoidsdesaccessoires,du poidsdesoccupantsetdupoids delacharge.
Étiquetteduvéhicule : Uneétiquette, apposéeen permanence à unvéhicule, affichant lacapacité nominale duvéhicule et indiquantla dimension des pneus d'origine et lapression de gonflage recommandée. Sereporter à « Étiquetted'informations sur les pneus et le chargement » sous Limites de chargé duvéhicule à lapage 9-12.
Pressiondespneus
Pourbienfonctionner, la pressiond'airdespneusdoit êtreadéquate.

Attention
Nilesous-gonflagenile surgonflagedespneusne sontappropriés. Lespneus sous-gonflés, oulespneusqui nesontpassuffisamment remplisd'air, peuvent entraîner:
- Lespneusquisont surchargésouqui surchauffentpourraient éclater.
- S'useprématurément ou irrégulièrement.
- Réduitlamaniabilité du véhicule.
(Suite)
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(56,1)
10-56Entretienduvéhicule
Attention(Suite)
• Augmentela consommationde carburant.
Lespneussur-gonflés, oules pneusquisonttropremplis d'air, peuventamener:
• S'useprématurément.
- Réduitlamaniabilité du véhicule.
- Rendlaconduite inconfortable.
- Estplusvulnérableaux dangersroutiers.
L'étiquetted'informationsurles pneusetlacharge, présentesur levéhicule, indiquelespneusde l'équipementd'origineainsique lespressionsdegonflagedes pneuscorrectesàfroid.
Lapressionrecommandée estlapressiond'airminimale nécessairepoursoutenirle véhiculeenchargemaximale. SereporteràLimitesdecharge duvéhiculeàlapage9-12.
Lachargeajoutéeauvéhicule influencelatenuederoutedu véhiculeetleconfortdela suspension.Nejamaisdépasser lepoidsprévupourlacharge duvéhicule.
Quandlesvérifier
Vérifierlespneusaunoinsune foisparmois. Nepasoublierde vérifierlarouedesecours compacte, silevéhiculeenest pourvue. Lapressionàfroidde larouedesecourscompacte doitcorrespondre à 420kPa (60psi). Sereporterà Rouede secourscompacte à la page 10-89.
Commentprocéderàla vérification
Utiliserunmanomètredepoche debonnequalitépourvérifierla pressiondespneus.Lapression corrected'unpneunepeutpas étredéterminéenleregardant. Vérifierlapressiondespneus quandilssontfroids,c'est-à-dire quandlevéhiculen'apasété conduitdepuisaumoinstrois heuresousurmoinsde 1,6km(1mille).
Retirerlebouchondelatigede valve. Appuyerfermentle manomètrepourpneuscontre lavalveafindemesurerla pression. Silapressionde gonflageàfroidcorrespondà cellerecommandéesur l'étiquetted'informationsurles pneusetlacharge, aucun réglagesupplémentairen'est requis. Silapressionde gonflageestfaible, ajouterde
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(57,1)
Entretienduvéhicule10-57
l'airjusqu'àlapressionde gonflagerecommandée.Sila pressiondegonflageesttrop élevée,appuyersurlatige métalliqueaucentredelavalve dupneupourdéchargerdel'air.
Revérifierlapressionde gonflagedupneuavecle manomètrepourpneus.
Remettrelescapuchonsde valvesurlestigesdevalveafin d'empêcherlesfuitesetdeles protégercontrelasaletéet l'humidité.
Pneumatique: pression defonctionnementà vitesse élevée

Avertissement
Laconduiteàhautevitesse, 160km/h(100milles/h)ouplus, ajouteunetensionsurlespneus.
(Suite)
Avertissement(Suite)
Uneconduiteàhautevitesse soutenueentraîneune accumulationdechaleur excessive,cequipeutcauserune défaillancesoudainedespneus. Vouspourriezavoirunaccidentet vousrisquezdevoustueretde tuerd'autrespersonnes.Certains pneuscotéspourlahautevitesse exigentunréglagedepressionde gonflagepouruneutilisationà hautevitesse.Lorsquelalimite devitesseetlesconditions routièresonttellesqu'ilest possibledeconduireunvéhicule àhautevitesse,s'assurerqueles pneussontcotéspourune utilisationàhautevitesse,sonten bonneconditionetsontréglésà labonnepressiondegonflage despneusfroidspourlacharge duvéhicule.
Lapressiondespneusde dimensionP245/40R19doitêtre ajustéelorsquelevéhiculeest conduitàdesvitessesde160km/h (100mi/h)ouplus.Réglerla pressiondespneusàfroidà40kPa (6psi)au-dessusdelapressiondes pneusàfroidrecommandée indiquéesurl'étiquettedes informationsrelativesauxpneuset auchargementdespneusP245/40R19.
Remettrelespneusàlapressionde gonflagerecommandéeàfroid quandlaconduiteàgrandevitesse estterminée.VoirLimitesdecharge duvéhiculeàlapage9-12et Pressiondespneusàla page 10-55.
Systèmedesurveillance delapressiondespneus
Lesystèmedesurveillancede pressiondespneus(TPMS)utilise unetechnologieradioetdes capteurspourvérifierleniveaude pressiondespneus.Lescapteurs
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(58,1)
10-58Entretienduvéhicule
TPMSsurveillentlapressiondel'air danslespneusettransmettentles mesuresdepressionàunrécepteur setrouvantdanslevéhicule.
Chaquepneu, y comprisceluidela rouedesecours (selonlecas), doit être vérifiemensuellement à froidet gonflé à lapression recommandée parleconstructeur duvéhicule mentionnéesurl t'étiquettedu véhiculeoul l'étiquettedepression deconflagedespeus. (Sivotre véhicule possèdedespeus de tailledifférentedecelle indiquéesur l'étiquetteduvéhiculeousur l'étiquettedepression deconflage despneus, vous devez déterminer lapression deconflage correct pour cespneus.)
Àtitredefonctionsupplémentaire desécurité, votre véhiculea été équipéd'unsystemedesurveillance delapressiondespneus(TPMS) quiallumeuntémoindebasse pressiondespneusousiunou plusieurspneussont significativementdégonflés.
Parconséquent, quandletémoinde bassepressiondespneuss'allume, vousdevezarrêteretvérifiervos pneusdèsquepossible, etles gonfleràlapressioncorrecte. Le faitdeconduireavecunpneu dégonflédemanièresignificative, peutentraînerunéchauffementde pneuetsadéfaillance.
Ungonflementinsuffisantpeut égalementréduirel'économiede carburantetladuréedeviedela bandederoulement, et peut empêcherunboncomportement du véhiculeainsiqueréduiresa capacitédefreinage.
Veuilleznoterquelesystème TPMS n'estpasunsubstitutàunentretien correctedespneusetqu'ilenvade laresponsabilitéduconducteurde maintenirunepressioncorrectedes pneus,mêmesilesous-gonflage n'apasatteintleniveaude déclenchementdutémoindebasse pressiondespneusTPMS.
Votrevéhiculeestégalement équipé d'untémoind'anomalieTPMS indiquantlorsquelesystèmene
fonctionnepascorrectement. Le témoind'anomalieTPMSest associéàlalampetémoindebasse pressiondegonflagedespneus. Lorsquelesystèmedétecteun dysfonctionnement, lalampetémoin clignotependantenviron uneminute, puisrestealluméeen permanence. Cetteséquencese poursuitjusqu'auxprochains démarragesduvéhiculependant touteladuréedu dysfonctionnement.
Lorsqueletémoinde dysfonctionnementestallumé, le systèmepeutnepasêtre en mesuredetécterousignalerune bassepressiondegonflagedes pneuscomméprévu. Les dysfonctionnementsTPMSpeuvent seproduirepourdenombreuses raisons, tellesquel'installation de pneusouderouesderechange ou detypedifférentempêchantle fonctionnementcorrectdusystème desurveillancedepression des pneus. Toujoursvérifierlalampe témoindedysfonctionnement du
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(59,1)
Entretienduvéhicule10-59
systèmedesurveillancedepression despneusaprèsleremplacement d'un(e)ouplusieurspneusouroues survotrevéhiculeafindevous assurerquelespneusetrouesde rechangepermettentausystème TPMSdecontinueràfonctionner correctement.
SereporteràFonctionnementdu dispositifdesurveillancedela pressiondespneusàla page 10-59.
Sereporterà Déclaration de fréquencesradio à lapage 13-18.
Fonctionnement du dispositifdesurveillance delapressiondepneus
Cevéhiculepeutêtreéquipéd'un systèmedesurveillancedela pressiondespneus(TPMS).Le TPMSestconçupouravertirle conducteurencasdebasse pressiondepneu.Lescapteursdu TPMSsontmontéssurchaque ensemblederoue,àl'exceptionde
l'ensemble der ouedesecours. Les capteurs du TPMS surveillent la pression d'air dans le spneuset transmett ent les mesures de pression à un récepteur et trouvant dans levéhicule.

Siunepressionbassedepneuest détectée,letémoind'avertissement debassepressiondepneudu grouped'instrumentsdutableaude bords'allume.Siletémoins'allume, s'arrêterdèsquepossibleetgonfler lespneusàlapression recommandémentionnéesur l'étiquetted'informationsurles pneusetlechargement.Sereporter àLimitesdechargeduvéhiculeàla page9-12.
Unmessagedecontrôledela pressiond'unpneupréciss'afficheà l'écrandu Centralisateur
InformatiquedeBord(CIB).Le témoind'avertissementdebasse pressiondepneuetlemessage d'avertissementduCIBs'allumentà chaquecycled'allumagejusqu'àce quelespneussoientgonflésàla pressionappropriée.GrâceauCIB, onpeutconsulterlespressionsdes pneus.Pourdeplusamples renseignementsetdesdétailssurle fonctionnementetlesécransdu CIB,sereporteràCentralisateur informatiquedebord(CIB)(combinédeniveaudebase)àlapage5-36 ou Centralisateurinformatiquede bord(CIB)(combinédeniveau supérieur)àlapage5-39.
Letémoindefaiblepressiondes pneuspeuts'allumerpartemps froid, lorsdupremierdémarragedu véhicule, puiss'éteindrependantla conduite. Cecipeutêtreune premièreindicationquelapression d'airdiminueetqu'ilconvientde gonfleràlapressioncorrecte.
Uneétiquetted'informationsurles pneusellechargement,apposées survotrevéhicule,indiquelataille
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(60,1)
10-60Entretienduvéhicule
despneusd'origineduvéhiculeet lapressiondegonflagecorrecte à froid. SereporteràLimites de chargeduvéhicule à lapage 9-12 pour un exempl d'étiquette d'informationsurlespneusetle chargementainsique pour connaîtreson emplacement. Se reporter également à Pression des pneus à lapage 10-55.
LeTPMSpeutvousavertirencas debassepressiond'unpneu, mais neremplacepasl'entretiennormal despneus. Sereporteraux rubriquesInspectiondespneusàla page 10-63, Permutationdespneus àlapage 10-63 et Pneusàla page 10-46.

Attention
Lesenduitsd'étanchéitépour pneunesontpastousidentiques. Unenduitd'étanchéitépourpneu nonapprouvépourrait endommagerlescapteursdu systèmeTPMS.Lesdommages auxcapteursduTPMSsont causésenraisondel'utilisation d'unmauvaisenduitd'étanchéité quin'estpascouvertparla garantieduvéhicule.Utiliser toujoursetuniquementl'enduit d'étanchéitépourpneusapprouvé parGMdisponiblechez votre concessionnaireoufourniavec levéhicule.
Témoinetmessagede défaillanceduTPMS
LeTPMSnefonctionnerapas correctementsiunouplusieurs capteursTPMSsontmanquantsou inopérants.Lorsquelesystème détecteunepanne,letémoinde pressionbassedepneuclignote pendantuneminuteenvironpuis resteallumépendantlerestantdu cycled'allumage.Unmessage d'avertissements'afficheégalement auClB.Letémoindepanneetle messageduCIBs'allumentà chaquecycled'allumagejusqu'àce queleproblèmesoitcorrigé.Les conditionsd'activationsont notamment:
- Undespneusderouteaété remplacéparlepneude secours. Lepneudesecoursne disposepasdecapteur TPMS. Letémoindepanneetle messageducentralisateur informatiquedebord (CIB) s'éteignentaprès le remplacementdelaroue, lorsqueleprocessus
Entretienduvéhicule10-61
d'appariementducapteurs'est dérouléavecsuccès. Se reporter «Description du processus d'appariement du capteur TPMS » plus loindans cette section.
- Leprocessusd'appariementde capteurTPMSn'apasété effectuéoun'apasréussiaprès permutationdes pneus. Le témoind'anomalieetlemessage du CIBdoitdisparaîtreunefois queleprocessusd'appariement decapteuraréussi. Sereporter à «Processusd'appariementde capteurTPMS» plusloindans cette section.
-
UnouplusieurscapteursTPMS sontmanquantsou endommagés. Letémoin d'anomalieetlemessagedu CIBdisparaîtrontunefoisque lescapeursTPMSserontposés etqueleprocessus d'appariementdecapteuraura réussi. Consultervotre concessionnairepour intervention.
-
Lespneusourouesde remplacementnecorrespondent pasauxpneusouroues d'origine. Despneusetroues différentsdeceuxrecommandés peuventempêcherle fonctionnementcorrectdu TPMS. SereporteràAchatde pneusneufsàlapage 10-66.
- Lefonctionnement d'appareils électroniquesoulaproximité d'installationsutilisantdesondes radiodefréquencessimilaires à cellesduTPMSpeutentraîner undysfonctionnement des capteursduTPMS.
SileTPMSnefonctionnepas correctement,ilnepeutpas détecterousignalerunebasse pressiondepneu.Consulter votre concessionnairesiletémoinde défaillanceduTPMSetlemessage duCIBapparaissentetrestent allumés.
Processusd'appariementde capteurTPMS
ChaquecapteurTPMSpossèdeun coded'identificationunique.Lecode d'identificationdoitêtreapparié avecunenouvellepositiondepneu/roueaprèslapermutationdes pneusduvéhiculeoule remplacementd'unoudeplusieurs capteursTPMS.Leprocessus d'appariementdecapteurTPMS devraitégalementêtreeffectué aprèsleremplacementd'unpneu desecoursparunpneuderoute comprenantuncapteurTPMS.Le témoind'anomalieetlemessagedu CIBdoivents'éteindrelorsducycle d'allumagesuivant.Lescapteurs sontappariésauxpositionsde pneu/roue,àl'aided'unoutilde réapprentissageTPMS,dansl'ordre suivant:pneuavantducôtédu conducteur,pneuavantducôtédu passager,pneuarrièreducôtédu passageretpneuarrièreducôtédu conducteur.Consultervotre
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(62,1)
10-62Entretienduvéhicule
concessionnaire pour un entretien oupour l'achat d'un outilde réapprentissage.
Il faut deux minutes pour associer la première position depneu/roue et cinq minutes outpour associer les quatre positions depneus/roues. Sices dé laissont dé passés, le process usd'appariement est interrompuet doit étrere commencé.
Leprocessus d'appariement de capteur TPMSs'effectuedelafacçons suivante:
-
Serrerlefreindestationnement.
-
Fairetournerlecommutateur d'allumageenpositionON/RUN (marche) lorsquelemoteurest coupéouplacerlemode d'alimentationduvéhicule à ON/RUN/START(marche/démarrage). Sereporterà Positionsd'allumage(accèsà clé) à lapage9-17ouPositions d'allumage(accèsansclé) à la page9-19.
-
S'assurerquel optiondepage d'informationsurlapressiondes pneusestactivée. Les pages d'information du CIB peuvent êtreactivéeset désactivées au menudesparamétrages. Se reporter à Centralisateur informatiquedebord (CIB) (combinédeniveaudebase) à lapage 5-36 ou Centralisateur informatiquedebord (CIB) (combinédeniveausupérieur) à lapage 5-39.
-
UtiliserlescommandesduCIB ducôtédroitduvolantpourfaire défilerl'écrandepressiondes pneus, souslapage d'informationsduCIB.
-
Maintenirenfoncélebouton (Set/Reset)(sélectionner/relancer) placéaucentredes commandesduCIB. L'averisseursonoreretentitdeux foispourindiquerquelle récepteurestenmode
d'apprentissageetlemessage Apprentissagepneuencours s'afficheàl'écranduCIB.
-
Commencerparlepneuavant côtéconducteur.
-
Placerl'outilderéapprentissage contreleflancdupneu, à proximitédelatigedevalve. Ensuite, appuyersurlebouton pouractiverlecapteurTPMS. Unpiaulementdel'avertisseur sonoreconfirmequelecode d'identificationucapteuraété associéacettepositiondepneu etderoue.
-
Passeraupneuavantcôté passageretrépéterlaprocédure del'étape7.
-
Passeraupneuarrièrecôté passageretrépéterlaprocédure del'étape7.
-
Passeraupneuarrièrecôté conducteuretrépéterla procéduredel'étape7. L'avertisseursonoreretentit deuxfoispourindiquerquele

BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(63,1)
Entretienduvéhicule10-63
coded'identificationdecapteur aétéjumeléaveclepneu arrièrecôtéconducteurque leprocessusdejumelagedes capteursTPMSn'estplusactif. LemessageApprentissage pneuencourss'effacede l'écranduCIB.
- Fairetournerlecommutateur d'allumageenpositionLOCK/OFF(verrouillage/arrêt)ou appuyersurSTOP(arrêt)pour couperlecontact.
- Réglerlesquatrepneusau niveaudepressiond'air recommandéselonles indicationsfigurantsur l'étiquetted'informationsurles pneusetlechargement.
Inspectiondespneus
Nouspréconisonsune inspectiondespneus,ycompris dupneudesecours,sile véhiculeenaun,afindevérifier
s'ilsnesontpasusésou endommagés, aumoinsunefois parmois.
Remplacerlepneudanslescas suivants:
- Lestémoinssontvisiblesà troisendroitsouplussurle pourtourdupneu.
- Delacordeoudutissuest visibleàtraversle caoutchoucdupneu.
- Lasemelleouleflancest fendillé, coupéouentaillé suffisammentpourexposerle câbléoulatrame.
• Lepneuaunebosse, un ballonnementou une déchirure. - Lepneuestcrevé,entailléou adesdommages impossiblesàréparerde façonsatisfaisantedufaitde leurimportanceoudeleur emplacement.
Permutationdespneus
Lespneusdoiventêtre permutéstousles12000km (7500milles). Sereporterà Calendrierdemaintenanceàla page 11-3.
Lespneussontpermutéspour obteniruneusureuniformede touslespneus. Lapremière permutationestlaplus importante.
Chaquefois qu'on remarquede l'usureanormale, effectuer une permutation des pneus dèsque possible, vérifier labonne pression de gonflagedes pneus etrecher der des dommages aux pneus ou aux roues. Sil'usureanormale sepoursuit après laper mutation, vérifier l'alignement des roues. Se reporter à Lorsqu'ilesttemps de mettre des pneus neufs à la page 10-65 et Remplacement des roues à lapage 10-70.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(64,1)
10-64Entretienduvéhicule

flowchart
graph TD
A["Terr 1"] --> B["Terr 2"]
B --> C["Terr 3"]
C --> D["Terr 4"]
D --> A
A --> B
B --> C
C --> D
D --> A
Utiliserceschémapourla permutationdespneus.
Nepasinclurelarouede secourscompactedansla permutationdespneus.
Aprèslapermutationdespneus, réglerlespneusavantetarrière àlapressiondegonflage recommandéesurl'étiquette d'informationsurlespneusetle chargement. Sereporterà Pressiondespneusàla page 10-55 et Limitesdecharge duvéhicule à lapage 9-12.
Réinitialiserlesystèmede surveillancedelapressiondes pneus. Sereporterà Fonctionnementdudispositifde surveillancedelapressiondes pneusàlapage 10-59.
S'assurerquetouslesécrous derouesontbienserrés correctement. Voir «Couplede serragedesécrousderoue » sous Capacitésetspécifications à lapage 12-3.

Avertissement
S'ilyadelarouilleoudela saletésurlaroueousur lespiècesauxquelleselleest attachée,lesécrouspeuventse desserreraufildutemps.Laroue pourraitsedétacheretprovoquer unaccident.Lorsdu remplacementd'uneroue,enlever touterouilleousaletédespièces duvéhiculeauxquelleslaroue
(Suite)
Avertissement(Suite)
s'attache. Encasd'urgence, un lingeounessuie-toutpeutêtre utilisé, maisilfauttoutefois s'assurerd'utiliserungrattoirou unebrossemétalliqueplustard pourenlevertoutelarouilleet lasaleté.
Appliquerunelégèrecouchede graissepourroulementderoues aucentredumoyeuderoue aprèsunchangementderoue ouunepermutationdespneus pourempêcherlacorrosionou l'accumulationderouille. Éviter degraisserlasurfaceplatede montagedelaroue, etles écrousouboulonsderoue.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(65,1)
Entretienduvéhicule10-65
Quandfaut-ilremplacer lespneus?
Desfacteurstelsquel'entretien,les températures,lesvitessesde conduite,lachargeduvéhiculeet l'étatdesroutesinfluencentle rythmed'usuredespneus.

Lestémoinsd'usuredelabandede roulementsontunmoyendesavoir àquelmomentilestnécessairede changerlespneus. Lestémoins d'usureapparaissentlorsquela bandederoulementrestanteest
inférieureouégaleà1,6mm (1/16po).SereporteràInspection despneusàlapage 10-63et Permutationdespneusàla page 10-63.
Lecaoutchoucdupneuvieilliavec letemps.Celas'appliqueégalement àlarouedesecours,silevéhicule enestéquipé,mêmesiellen'est jamaisutilisée.Denombreux facteursnotamment,les températures,lesconditionsde chargementetlemaintiendela pressiondegonflageontune incidencesurlarapiditédu vieillissement.GMrecommandeque lespneus,ycomprislarouede secourssilevéhiculeenestéquipé, soientremplacéstouslessixans, peuimportel'usuredelabandede roulement.Ladatedufabricantde pneusestdonnéeparlesquatre dernierschiffresdunuméro d'identificationdepneusDOT(TIN), quiestmoulésurundesflancsdu pneu.Lesdeuxpremierschiffres représententlasemaine(01à52)et lesdeuxdernierschiffres
représententl'année. Parexemple, latroisièmesemainedel'année 2010auraitunedateDOTàquatre chiffresde0310.
Entreposageduvéhicule
Lespneusvieillissentlorsqu'ilssont entreposésetmontésnormalement surunvéhiculestationné. Lorsqu'un véhiculedoîtêtrestationnéet entreposépendantunepérioded'au moinsunmois, ondoitutiliserun endroitfrais, secetpropre, à l'abri desrayonsdirectsdusoleilpour ralentirlevieillissement. Cetendroit devraitêtrelibredegraisse, d'essenceoud'autressubstances quipeuventdétériorerle caoutchouc.
Lefaitdestationnerunvéhicule pendantunelonguepériode de tempspeutentraînerl'usuredes pneusparaplatissement, cequi peutcauserdesvibrationslorsdela conduiteduvéhicule. Lorsqu'un véhiculeestentreposépendantune périoded'aumoinsunmois,enlever
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(66,1)
10-66Entretienduvéhicule
lespneusousouleverlevéhicule pourréduirelepoidsappliquésur lespneus.
Achatdepneusneufs
GMadéveloppéetappariédes pneusspécifiquespourle véhicule.Lespneusmontés avec l'équipement d'origineont étéconçuspouratteindrele niveaudes Spécifications des critères de performance des pneus(TPCSpec.)de General Motors.Quandles pneus doiventêtreremplacés, GM recommandefortementl'achat depneusrépondantaux mêmes spécificationsTPC.
LesystèmedecodeTPC exclusifGMprendencompte plusd'unedizainede spécificationscritiquesqui affectentlesperformances globalesduvéhicule, notammentlesperformancesdu systèmedefreinage,latenuede routeetlamaniabilité,latraction asservieetlasurveillancedela pressiondespneus.Lenuméro ducodeTPCdeGMaété moulésurleflancdupneuprès delatailledupneu.Silespneus sontéquipésd'unesculpturede bandederoulementtoutes saisons,lecodede spécificationsTPCestsuivides lettresMS,pourlaboueetla neige.SereporteràÉtiquettede paroilatéraledupneuàla page10-49.
GMrecommandederemplacer lespneususésenjeucomplet dequatre.Unepfondeur uniformedelabandede roulementsurtouslespneus favoriselemaintiendela performanceduvéhicule.Lefait denepasremplacertousles pneusaumêmemomentpeut avoiruneincidencesurles
performancesdufreinageetde lastabilité.Silapermutationet l'entretienappropriésontété faits,lesquatrepneusdevraient s'userdefaçonuniforme.Se reporteràPermutationdes pneusàlapage 10-63. Toutefois,s'ilestuniquement nécessairederemplacerles pneususésd'unseulessieu, poserlesnouveauxpneussur l'essieuarrière.
Ilestpossiblequedespneus hiverdemêmevaleurdevitesse quelespneusd'originene soientpasdisponiblespourles pneusauxcaractéristiquesH,V,W,YetZR.Nejamaisdépasser lacapacitédevitessemaximale despneusd'hiversivousroulez avecdespneusd'hiverayant unecaractéristiquedevitesse faible.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(67,1)
Entretienduvéhicule10-67

Avertissement
Lespneuspeuventexploser lorsd'unentretienincorrect. Tenterdemonteroudémonter unpneupeutamenerdes blessuresgravesoumêmela mort. Seulement votre concessionnaireouuncentré agréédemontagedepneus nedoiventmonterou démonterlespneus.
Avertissement(Suite)
detaille, demarqueetdetype appropriéspourtoutesles roues.

Avertissement
Enutilisantdespneusà carcassediagonale, cela causerpeutameneràceque lesbordsdelajantese fissurentaprèsdenombreux kilomètresd'utilisation. Ceci peutcauserunedéfaillance soudainedupneuoudela roueetentraînerunaccident. Utiliseruniquementdespneus àcarcasseradialesurles rouesdecevéhicule.

Avertissement
Lefaitderouleravecdes pneusdedifférentestailles, marquesoudifférentstypes peutentraînerlapertede maîtriseduvéhiculeetainsi causerunaccidentou endommagerd'autres véhicules.Utiliserdespneus
(Suite)
Silespneusduvéhiculedoivent êtreremplacéspardespneus quinepossèdentpasde
numérodespécification TPC, s'assurerqu'ilsontlamême taille, lemêmeindicedecharge, lemêmeindicedevitesse et la mêmestructure (radiale) queles pneus d'origine.
Lesvéhiculeséquipésd'un systèmedesurveillancedela pressiondespneuspeuvent émettredesavertissementsde bassepressionimpréciss'ilsne sontpaséquipésdepneus conformesauxnormesde spécificationTPC.VoirSystème desurveillancedelapression despneusàlapage 10-57.
L'étiquetted'informationssurles pneusetlechargementindique lespneusdel'équipement d'origineduvéhicule. Se reporteràLimitesdechargedu véhiculeàlapage9-12.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(68,1)
10-68Entretienduvéhicule
Pneusetrouesde dimensionsvariées
Sidesrouesoudespneusde dimensionsdifférentesdesroueset pneusd'originesontmontés,les performancesduvéhiculepeuvent s'entrouveraffectées,notamment lescaractéristiquesdefreinage,de conduiteetdemaniabilité,ainsique lastabilitéetlarésistanceau tonneaux.Silevéhiculedisposede systèmesélectroniquestelsquedes freinsantiblocage,dessacs gonflablesanti-tonneaux,un systèmedetractionasservie,une commandedestabilitéélectronique ouunetransmissionintégrale,les performancesdecessystèmes peuventégalementêtreaffectées.
Avertissement
Sidesrouesdetaillesdifférentes sontutilisées,ilsepeutqu'un niveauacceptablede performanceetdesécuritépour levéhiculenesoitplusatteint lorsqu'ilestmontédespneusnon recommandéspourcesroues. Celaaugmentelesrisques d'accidentetdeblessuresgraves. N'utiliserquedesensembles spécifiquesderouesetdepneus GMconçuspourlevéhicule,et lesfairemonterparuntechnicien agrééparGM.
SereporteràAchatdepneusneufs àlapage 10-66etAccessoireset modificationsàlapage 10-3.
Classificationuniforme delaqualitédespneus
Lescatégoriesdequalité peuventêtretrouvées, lecas échéant, surleflancdupneu, entrel'épaulementetlalargeur maximumdelasection. Par exemple:
Usuredelabanderoulement 200TractionAATempératureA
Lesinformationsci-dessousse rapportentausystème développéparleservice NationalHighwayTrafficSafety Administration(NHTSA)des États-Unis,quiclasselespneus selonl'usuredelabandede roulement,latraction,etla température.Cecis'applique uniquementauxvéhicules vendusauxÉtats-Unis.Les catégoriesontmouléessurles flancsdelaplupartdespneus desvoituresparticulières.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(69,1)
Entretienduvéhicule10-69
Lesystèmedeclassementde qualitédepneusuniforme (UTQG)nes'appliquepasaux pneusàlamelles,auxpneus d'hiver,auxrouesdesecours compactes,auxpneusavec diamètresdejantesderoue nominauxde25à30cm(10à 12pouces),ouàcertainspneus àproductionlimitée.
Alorsquelespneusdisponibles surlesvoituresdetourismeet camionsGeneralMotors peuventvarierenfonctionde cescatégories,ilsdoivent égalementseconformeraux exigencesdesécuritéfédérales etauxnormessupplémentaires decritèresdeperformancedes pneus(TPC)deGeneralMotors.
Outrecescatégories, tous les pneus des voitures particulières doivent se conformeraux exigences des sécurité fédérales.
Usuredelabandede roulement
Lesdegrésd'usuredelabande deroulementsontdes caractéristiquesnominales comparativesquisebasentsur letauxd'usuredespneus, lorsqu'ilssonttestésdansdes conditionscontrôléesavecun programmedetestparticulierdu gouvernement. Parexemple, un pneudecatégorie 150s'userait unefoisetdemie (1½) autant selonleprogramme gouvernemental qu'unpneude catégorie 100. Laperformance relatives despneus dépend cependant des conditions réelles de leurutilisation, et peut différer grandement del anorme enraison des variations dans les manières de conduire, le nombre d'entretiens, et les différences de caractéristiques routières de declimats.
Adhérence
Lescatégoriesdetraction, du niveauleplusélevéauniveaule plusbas, sont AA, A, Bet C. Ces catégories représentent la capacité des pneus depouvoir s'arrêtersurune chaussée mouillé etelquemesurédans des conditions contrôléessur dessurfaces detest, spécifiées parlegouvernement, sur l'asphaltelebéton. Unpneu portant lamention C peut avoir une performance de detraction de basniveau. Avertissement: le degré detraction attribué à ce pneuse basesurdestests de traction à freinaget outdroitet necomprendpas les accélérations, les virages, l'aquaplanage oules caractéristiques à traction depointe.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(70,1)
10-70Entretienduvéhicule
Température
Lescatégoriesdetempératures sontA(Iaplusélevée),BetC. Ellesreprésententlarésistance despneusaudégagementde chaleuretleurcapacitéà dissiperlachaleurlorsd'un essaieffectué dans des conditionscontrôléessurune roued'essaidéterminée à l'intérieur d'unlaboratoire. Les températures sélevéessoutenues peuvent provoquerla dégradationdumatériaudu pneuetenréduireladuréede vie. Unetempérature excessive peut entraîner unédéfaillance soudainedupneu. Lacategorie C correspond à un niveaude performance auqueltous les pneus devoitures particulières doivent se conformers selon la normen°109 Federal Motor Safety. Lescatégories BetA représentent des niveaux de performance plus sélevéssurla
roued'essaidelaboratoireque leniveaminimumrequisparla loi.Avertissement:Lacatégorie detempératurepourcepneuest établiepourunpneu correctementgonfléquin'est passurchargé.Unevitesse excessive,ungonflage insuffisantouunecharge excessive,séparémentouen combinaison,peuventprovoquer uneaccumulationdechaleuret unedéfaillancepossibledes pneus.
Réglagedelagéométrie etéquilibragedespneus
Lespneusetlesrouesontété alignésetéquilibrésenusinepour permettrelapluslongueduréede viepossibledespneusetlemeilleur rendementdel'ensemble. Le parallélismedesroueset l'équilibragedespneusréguliersse sontpasnécessaires. Prévoirune vérificationduparallélismeencas
d'usureinhabituelledespneusousi levéhiculetresensiblementd'un côtéoudel'autre. Unelégère tractionsurlagaucheousurla droite, selonl'arrondidelarouteet/ oud'autres variationsdelasurface delaroutecommedescreuxou desornières, estnormale. Sile véhiculevibreenroulantsurune routelisse, lespneusetlesroues peuventdevoirêtrerééquilibrés. Consultervotreconcessionnaire pourunbondiagnostic.
Remplacementderoue
Remplacertouterouefaussée, fissuréeoutrèsrouilléeou corrodée. Silesboulonsderoue persistentàserelâcher, vous devrezremplacerlaroueainsique sesboulonsetsesécrous. Sila rouefaitl'objetd'unefuited'air, la remplacer. Certainesrouesen aluminiumpeuventêtreréparées. Sil'undecesproblèmessepose, consultervotreconcessionnaire.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(71,1)
Entretienduvéhicule10-71
Votreconcessionnaireconnaîtle typederouenécessaire.
Lanouvellerouedoitavoirlamême capacitédecharge, lemême diamètre, lamêmelargeuretle mêmedéportetêtremontéedela mêmemanièrequelarouequ'elle remplace.
Remplacerlesroues,lesboulons deroue,lesécrousderoue oulescapteursdusystèmede surveillancedepressiondepneu (TPMS)pardespiècesGMneuves d'origine.
Avertissement
Ilestdangereuxd'utiliserles mauvaisesrouesdesecourset lesmauvaisboulonsouécrous deroue.Celapourraitnuireau freinageetàlamaniabilitédu véhicule.Ilpourraityavoirdes fuitesd'airauniveaudespneus, cequipeutentraînerunepertede maîtriseetprovoquerunaccident.
(Suite)
Avertissement(Suite)
Toujoursutiliserlesrouesde secoursappropriéesetles boulonsouécrousderoues corrects.
Attention
Unroueincorrectepeutcauser desproblèmesdeduréedevie depalier, derefroidissementdes freins, decalibragedecompteur devitesseoudetotalisateur, de portéedesprojecteurs, de hauteurdepare-chocs, degarde ausolduvéhiculeetespace entrelespneusouleschaînesde pneuparrapportàlacarrosserie etauchâssis.
Rouesderechanged'occasion
Avertissement
Remplaceruneroueparuneroue d'occasionestdangereux. Il ne vousestpaspossibledesavoir commentcetteroueaétéutilisée etquelledistanceelleaparcouru. Elle peut présenter une défaillancesoudainementet amenerunaccident. Lorsque vous remplacerdesroues, utiliser desnouvellesrouesGM originales.
Chaînesàneige
Avertissement
Nepasutiliserdechaînes d'adhérence.IIn'yapas suffisammentdedégagement. Deschaînesd'adhérence utiliséessurunvéhiculen'ayant
(Suite)
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(72,1)
10-72Entretienduvéhicule
Avertissement(Suite)
pasledégagementsuffisant peuventendommagerlesfreins, lasuspensionoud'autrespièces duvéhicule. L'endroit endommagéparleschaînes d'adhérencepourraitentraîner unepertedecontrôleetune collision.
Utiliserunautretypededispositif detractionuniquementslé fabricantlerecommandepourles dimensionsdepneusduvéhicule etlesconditionsroutières.Suivre lesdirectivesdecefabricant. Pouréviterd'endommagervotre véhicule,conduirelentementet réajusterouenleverledispositif detractions'ilentreencontact aveclevéhicule.Nepasfaire patinerlesroues.Silesdispositifs detractionsontutilisés,les installerauxpneusavant.
Aucasd'unpneuàplat
llestrarequ'unpneuéclatelorsque levéhiculeestenmouvement, surtoutsilespneusduvéhicule sontbienentretenus. Sereporterà Pneusàlapage 10-46. Encasde fuite, l'airs'échapperadupneu probablementtrèsentement. Toutefois, encasd'éclatementd'un pneu, voiciquelquesinformations surcequirisquedeseproduireet cequevousdevezfaire:
Siunpneuavantestdégonflé, il produit unfrottement quientraîne unedérivationduvéhiculeversce côté. Retirervotrepieddelapédale d'accélérateuretsaisirfermentle volant. Maintenirvotreposition, puis freinerdoucementjusqu'àl'arrêt complet—bienàl'écartdelaroute, sipossible.
Encasd'éclatementd'unpneu arrière, particulièrement dans un virage, levéhiculesecomportera commelorsd'undérapage. Relâcherlapédaled'accélérateuret dirigerlevéhiculepourleredresser.
Lasituationpeutêtrebruyanteet accompagnéedechocs.Freiner doucementjusqu'àl'arrêt,surle côtédelaroute,autantque possible.
Avertissement
Lefaitdeconduireavecunpneu àplatcauseradesdommages permanentsaupneu.Lefaitde regonflerunpneuquiaroulé pendantuncertaintempsalors qu'ilétaittrèsdégonfléouàplat peutlefaireéclateretcauserun accidentgrave.Ilnefautjamais tenterderegonflerunpneuquia roulépendantuncertaintemps alorsqu'ilétaittrèsdégonfléouà plat.Demanderau concessionnaireouàuncentre deserviceautoriséderéparerou deremplacerlepneuàplatle plustôtpossible.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(73,1)
Entretienduvéhicule10-73

Avertissement
Ilestdangereuxdesouleverun véhiculeetdepasserdessous poureffectuerunentretienoune réparationsansl'équipementde sécuritéetlaformationadéquats. Silevéhiculeestdotéd'uncric, celui-ciestconçuuniquement pourchangerunpneuàplat. Sivousl'utilisezàd'autresfins, vousoud'autrespersonnes pourriezêtregravementblessés outuéssilevéhiculeglissaithors ducric. Siuncricestoffertavec levéhicule, nel'utiliserquepour changerunpneuàplat.
Siunpneusedégonfle, évitertout autredommageaupneuetàla roueenconduisanttrèslentement versunterrainplat, bienàl'écartde laroute, sipossible. Allumerles feuxdedétresse. Sereporterà Feuxdedétresseàlapage6-4.

Avertissement
Lechangementdepneupeutêtre dangereux. Levéhicule peut glisserducricetserenverserou tomberprovoquantainsides blessuresoulamort. Trouverun endroitdeniveaupourchangerle pneu. Pourempêcherlevéhicule desedéplacer:
- Serrerfermentlefreinde stationnement.
- Mettrelaboîtedevitesses automatiqueenpositionde stationnement(P)oula boîtedevitessesmanuelle enpremière(1)ouen marchearrière(R).
- Couperlecontactetnepas redémarrerlevéhicule lorsqu'ilestsoulevé.
- Demanderauxoccupants desortirduvéhicule.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Placerdescalesderoue desdeuxcôtésdupneuau coinopposédupneu changé.
Cevéhiculepeutêtrefourniavecun cricetunpneudesecoursouavec unnecessarilydecompresseuret del'enduitd'étanchéité. Pourutiliser lecricetlepneudesecours, se reporterà Changementdespneusà lapage 10-84. Pourutiliserle nécessaired'enduitd'étanchéitéet decompresseur, sereporterà Nécessairedecompresseuret enduitd'étanchéitéalapage 10-74.
Sil'undespneusduvéhiculeestà plat(2),sereporteràl'exemple suivantpourvousaideràposerles calesderoues(1).
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(74,1)
10-74Entretienduvéhicule

Lesinformationssuivantes expliquentcommentréparerou changerunpneu.
Nécessairede compresseuretenduit d'étanchéité

Avertissement
Fairetournerauralentilemoteur duvéhiculedansunendroitclos dotéd'unemauvaiseventilation estdangereux.
(Suite)
Avertissement(Suite)
Lesgazd'échappementdu moteurpeuventpénétrerdansle véhicule. Ceux-cicontiennent du monoxydedecarbone (CO) invisibleetinodore, quipeut entraînerunepertede conscience, voirelamort. Ne jamaisfairetournerlemoteur dansunendroitclosdépourvude ventilation d'airfrais. Pourdeplus amplesinformations, sereporter à Échappementdumoteurà la page 9-31.

Avertissement
Unpneugonfléal'excèsrisque d'exploseretvousetd'autres personnespourriezêtreblessées. S'assurerdelireetdesuivreles instructionsdunécessaire d'enduitd'étanchéitépourpneus
(Suite)
Avertissement(Suite)
etdecompresseuretdegonfler lespneusàlapression recommandée.Nepasdépasser lapressionrecommandée.

Avertissement
L'entreposagedunécessairede compresseuretd'enduit d'étanchéitépourpneusoude toutautrééquipementdans l'habitacleduvéhiculepeut causerdesblessures.Encas d'arrêtbrusqueoudecollision, l'équipementnonarrimépeut heurterquelqu'un.Rangerle nécessairedecompresseuret d'enduitd'étanchéitépourpneu danssonemplacementd'origine.
Sivotrevéhiculeestdotéd'un nécessaire d'enduit d'étanchéité et decompresseur, il peut être
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(75,1)
Entretienduvéhicule10-75
dépourvuderouedesecourset d'équipementdechangementde pneuetcertainsvéhiculessont dépourvusd'emplacementde rangementdepneu.
L'enduitd'étanchéitéetle compresseurpeuentservirà bouchertemporairementles percementsjusqu'à6mm(0,25po) danslabandederoulementdu pneu.Ilpeutaussiserviràregonfler unpneugonfléinsuffisamment.
Silepneuaétéséparédelaroue, silesflancssontendommagésousi laperforationestimportante, le pneuesttropendommagépourque lenécessairedecompresseuret d'enduitd'étanchéitépourpneusoit efficace. SereporteràProgramme d'assistanceroutièrealapage 13-6.
Veilleràlireetsuivretoutesles instructionsdunécessaired'enduit d'étanchéitéetdecompresseur.
Lenécessairecomprend:

1. Commutateur des sélection (enduit/airouair uniquement)
-
Boutondemarche/arrêt
-
Manomètre
-
Boutondedégonflage(option)
-
Cartouched'enduitd'étanchéité pourpneus
-
Flexibled'enduitd'étanchéité/d'air(transparent)
7.Flexibled'air(noir)
8.Fiched'alimentation
- Boutondedéblocagedufiltreà charbonactif(souslejoint/tuyaud'air)
Enduitd'étanchéitépourpneu
Lireetrespecterlesinstructionsde manipulationfigurantsurl'étiquette colléesurlacartouched'enduit d'étanchéité.
Vérifierladatedepéremptione l'enduitd'étanchéitépourpneus figurantsurlacartouche. La cartouchedoitêtreremplacéeavant sadatedepéremption. Des cartouchesderemplacementsont disponibleschezvotre
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(76,1)
10-76Entretienduvéhicule
concessionnaire.Sereporterà «Déposeetposedecartouche d'enduitd'étanchéité»plusloin danscettesection.
L'enduitnepeutêtreutiliséque pourl'obturationd'unseulpneu. Aprèsutilisation, lacartoucheetle flexibleeenduitd'étanchéité/air doiventêtrereremplacés. Sereporter à «Déposeetposedecartouche d'enduitd'étanchéité» plusloin danscettesection.
Utilisationdunécessaire d'enduitd'étanchéitéet compresseurpourobtureret gonflertemporairementun pneucrevé
Suivrescrupuleusementles instructionsd'utilisationcorrectede l'enduitd'étanchéité.

Lorsquevousutilisezlenécessaire d'enduitd'étanchéitépourpneuset decompresseurpartempsfroid,
chaufferlenécessairependant cinqminutesdansun environnementchauffé. Cela permettradegonflerlepneuplus rapidement.
Siunpneusedégonfle, évitertout autredommageaupneuetàla roueenconduisantrèslentement versunterrainplat.Allumerlesfeux dedétresse.SereporteràFeuxde détresseàlapage6-4.
Sereporterà Siunpneuse dégonfleàlapage 10-72 pour d'autresavertissements des sécurité importants.
Nepasretirerlesobjetspouvant avoirtranspercélepneu.
-
Retirerlenécessairede compresseuretd'enduit d'étanchéitédesonrangement. VoirRangementdunécessaire d'enduitd'étanchéitéetde compresseuràlapage 10-83.
-
Déballer leflexibled'enduit d'étanchéité/air(6) et laprise d'alimentation(8).
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(77,1)
Entretienduvéhicule10-77
- Placerlenécessaireausol. Veilleràcequelatigede soupapedepneusoitplacée prèsdusolafinqueleflexible l'atteigne.
- Retirerlechapeaudelatigede soupapedupneudégonfléenle tournantdanslesenscontraire desaiguillesd'unemontre.
-
Fixerleflexibled'enduit d'étanchéité/air(6)surlatigede soupapedupneu. Letourner danslesensdesaiguillesd'une montrejusqu'àcequ'ilsoitbien serré.
-
Brancherlafiched'alimentation (8) danslapriseélectrique pour accessoiresduvéhicule. Débranchertouslesappareils desautresprisespour accessoires. Sereporterà Prisesélectriques à lapage 5-6.
Silevéhiculeauneprise d'alimentationpouraccessoires, nepasutiliserl'allume-cigarette.
Silevéhiculen'estdotéque d'unallume-cigarette, l'utiliser.
Nepaspincerlecordon d'alimentationducompresseur danslaporteoulaglace. - Démarrerlevéhicule. Lemoteur doittournerlorsqu'onutilisele compresseurd'air.
-
Presserettournerle sélecteur(1)danslesens antihoraireenpositionEnduit d'étanchéité+Air.
-
Enfoncerleboutondemiseen/horsfonction(2) pourmettreen fonctionlenécessairede compresseuretenduit d'étanchéitédepneu.
Lecompresseurinjectele produitl'airdanslepneu.
Lemanomètre(3)affiche initialementunepressionélevée lorsquelecompresseurinjecte l'enduitd'étanchéitédansle pneu. Lorsquel'enduitest complètementrépartidansle pneu, lapressionchute rapidementetcommence à s'éleverànouveauaumoment oùlepneusegonfled'air uniquement.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(78,1)
10-78Entretienduvéhicule
- Gonflerlepneujusqu'à atteindrelapressionde gonflagerecommandée à l'aide dumanomètre (3). Lapression degonflagerecommandée est indiquéesurl'étiquette d'informationsurlespneuset lechargement. Sereporterà Pressiondespneus à la page 10-55. Lerelevédumanomètre (3) peut être plusélevéquela pression effectivespneus lorsque le compresseuresten marche. Couperle compresseur pourobtenirun relevé exact depression. Le compresseur peut être misen/ hors fonction jusqu'à obtention delapression correcte.

Attention
Sivousneparvenezpas atteindrelapression recommandéeauboutd'environ 25minutes, nepasconduire davantagelevéhicule. Lepneu esttropsévèrementendommagé etne peutêtregonfléou obturé à l'aidedunécessairede compresseuretd'enduit d'étanchéité. Retirerlafichedela prise électrique pour accessoire et dévisser le flexible de gon flage delavalvedupneu. Sereporterà Programmed'assistanceroutière à lapage 13-6.
- Enfoncerleboutondemiseen/horsfonction(2)pourmettre horsfonctionlenécessairede compresseuretenduit d'étanchéitédepneu.
Lepneun'estpasobturéet continueàfuirjusqu'àceque levéhiculerouleetquel'enduit d'étanchéitésoitrépartidansle pneu;parconséquent,les étapes12-18doiventêtre effectuéesimmédiatement aprèsl'étape11.
Êtreprudentlorsdela manipulationdunécessaire d'enduitd'étanchéitéet compresseurcarilrisqued'être chaudaprèsutilisation.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(79,1)
Entretienduvéhicule10-79
- Débrancherlafiche(8)dela priseélectriquepour accessoiresduvéhicule.
- Tournerleflexibled'enduit d'étanchéité/air(6) dans le sensantihoraire pour le déposer delatig desoupape depneu.
- Reposerlecapuchondelatige devalvedupneu.
- Replacerflexibled'enduit d'étanchéité/air(6)etlaprise électrique(8)dansleur emplacementd'origine.

- Sivousavezréussiàgonflerle pneuàlapressiondegonflage recommandée, retirer l'étiquettedevitessemaximale delacartouched'enduit d'étanchéitédupneu(5)etla placeràunendroitbienvisible. Nepasdépasserlavitesse indiquéesurl'étiquettetantque lepneun'apasétéréparéou remplacé.
- Remettrel'équipementàsa placed'originedansle véhicule.
-
Parcouririmmédiatement 8km (5mi) pourrépartirl'enduit d'étanchéité dans lepneu.
-
S'arrêterdansunendroitsûret vérifierlapressiondupneu. Se reporterauxétapes 1-11, sous «Utilisationdel'enduit d'étanchéitéetducompresseur sansenduit d'étanchéitépour gonflerunpneusous-gonflé (nonperforé)».
Silapressiondupneuachuté àmoinsde68kPa(10psi), c'est-à-diresouslapressionde gonflagerecommandée, arrêter levéhicule. Lepneuesttrop endommagépourquel'enduit d'étanchéitépuissel'obturer. SereporteràProgramme d'assistanceroutièreàla page 13-6.
Silapressiondespneusn'est paschutédeplusde68kPa (10psi)parrapportàla pressiondegonflage recommandée, procéderau gonflagedupneujusqu'à atteindrelapressionde gonflagerecommandée.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(80,1)
10-80Entretienduvéhicule
- Essuyerl'enduitd'étanchéité delaroue, dupneuoudu véhicule.
- Mettreaurebutlacartouche d'enduitd'étanchéitédepneu usée(5)etl'ensembleflexible d'enduitd'étanchéité/air(6) chezunconcessionnairelocal ouconformémentàla réglementationlocale.
- Remplacerlacartouche d'enduitd'étanchéitéparune cartoucheneuvedisponible auprèsdevotre concessionnaire.
- Aprèsavoirobturé temporairementunpneu à l'aidedunécessaired'enduit d'étanchéitéetde compresseur, conduirele véhiculechezun concessionnaireagréédansun rayonde 161km(100mi) pour faireremplacerouréparer lepneu.
Utilisationdunécessaire d'enduitd'étanchéitéet compresseursansenduit d'étanchéitépourgonflerun pneusous-gonflé(noncrevé)
Pourutiliserlecompresseurd'air afindegonflerunpneusans insufflerd'enduitd'étanchéité:

text_image
1 2 3 4 5 6 9
Siunpneusedégonfle, évitertout autredommageaupneuetàla roueenconduisanttrèslentement
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(81,1)
Entretienduvéhicule10-81
versunterrainplat.Allumerlesfeux dedétresse.SereporteràFeuxde détresseàlapage6-4.
Sereporterà Siunpneuse dégonfleàlapage 10-72 pour d'autresavertissements des sécurité importants.
- Retirerlenécessairede compresseuretd'enduit d'étanchéitédesonrangement. VoirRangementdunécessaire d'enduitd'étanchéitéetde compresseuràlapage 10-83.
- Déballerleflexibled'air uniquement(7)etlaprise d'alimentation(8).
-
Placerlenécessaireausol. Veilleràcequelatigede soupapedepneusoitplacée prèsdusolafinqueleflexible l'atteigne.
-
Retirerlecapuchondelatigede valvedupneudégonfléenle tournantdanslesens antihoraire.
- Fixerleflexibled'airuniquement (7)surlatigedesoupapedu pneuenletournantdanslesens desaiguillesd'unemontre jusqu'àcequ'ilsoitbienserré.
- Brancherlafiched'alimentation (8) danslapriseélectrique pour accessoiresduvéhicule. Débranchertouslesappareils desautresprisespour accessoires. Sereporterà Prisesélectriquesâlapage 5-6.
Silevéhiculeauneprise d'alimentationpouraccessoires, nepasutiliserl'allume-cigarette.
Silevéhiculen'estdotéque d'unallume-cigarette, l'utiliser.
Nepaspincerlecordon d'alimentationducompresseur danslaporteoulaglace.
- Démarrerlevéhicule. Lemoteur doittournerlorsqu'onutilisele compresseurd'air.
- Presserettournerle sélecteur(1)danslesens horaireenpositionAir uniquement.
- Pour active le compresseur, enfoncerle boutondemarche/ arrêt(2). Lecom presseur injecteral'air uniquement dans lepneu.

BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(82,1)
10-82Entretienduvéhicule
- Gonflerlepneujusqu'à atteindrelapressionde gonflagerecommandée à l'aide dumanomètre (3). Lapression degonflagerecommandée est indiquéesurl'étiquette d'informationsurlespneuset lechargement. Sereporterà Pressiondespneus à la page 10-55.
Lerelevédumanomètre(3) peutêtre plus sélevéquela pression effectivedespneus lorsque le compresseuresten marche. Couperle compresseur pourobtenirun relevé exact. Lecompresseur peut être misen/hors fonction jusqu'à obtentiondela pression correcte.
Silapressiondegonflageest plusélevéequecelle recommandée,ilestpossible deréajusterlapressionen appuyantsurleboutonde dégonflage(4)(option)jusqu'à obtenirlavaleurdepression
voulue. Cetteoptionn'est disponiblequ'avecleflexible d'airuniquement(7).
- Enfoncerleboutondemiseen/horsfonction(2) pourmettre horsfonctionlenécessairede compresseuretenduit d'étanchéitédepneu.
Êtreprudentlorsdela manipulationdunécessaire d'enduitd'étanchéitéet compresseurcarilrisqued'être chaudaprèsutilisation. - Débrancherlafiche(8)dela priseélectriquepour accessoiresduvéhicule.
-
Débrancherleflexibled'air uniquement(7)delatigede soupapedupneuenle tournantdanslesens antihoraire, puisremettrele bouchondelatigedesoupape dupneuenplace.
-
Remettreenplaceflexible d'airuniquement(7)etlaprise électrique(8)dansleur emplacementd'origine.
-
Placerlematérieldansson emplacementd'originedansle véhicule.

Votrenécessaired'enduit d'étanchéitéetdecompresseurest pourvud'unadaptateur d'accessoressituédansun compartimentàlabaseduboîtier, quipeutêtreutilisépourgonflerdes matelaspneumatiques, des ballons, etc.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(83,1)
Entretienduvéhicule10-83
Déposeetposedecartouche d'enduitd'étanchéité
Pourretirerlacartouched'enduit d'étanchéité:
- Déballerleflexibled'enduit d'étanchéité.
- Presserleboutonde déverrouillagedela cartouche(9).
- Tirerverslehautetdéposerla cartouche.
- Remplacerparunecartouche neuvedisponibleauprèsde votreconcessionnaire.
- Mettrelanouvellecartoucheen place.
Entreposagedu nécessairede compresseuretd'enduit d'étanchéitépourpneu
Pouraccéderaunécessaire d'enduitd'étanchéitéetde compresseur:
- Ouvrirlecoffre. Sereporterà Coffreàlapage 2-15.
- Souleverlecouvercle.

- Tournerl'écrouàoreilles dans le senscontrairedesaiguilles d'unemontrepourleretirer.
- Retirerl'enduitd'étanchéitépour pneuetlenécessairede compresseur.
Pourrangerlenécessaired'denduit d'étanchéitéetdecompresseur, inverserlesétapes.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(84,1)
10-84Entretienduvéhicule
Changementdepneu
Déposedupneudesecourset desoutils

Pouraccéderàlarouedesecours etauxoutils:
- Ouvrirlecoffre.
- Enleverlaprotectiondelaroue desecours.

- Tournerl'écrouderetenuedans lesensantihoraireetretirerla rouedesecours. Placerlaroue desecoursàcôtédupneuà remplacer.
- Lecricetlesoutilssontrangés souslarouedesecours. Les retireretlesplacerprèsdela roueàremplacer.
Déposed'unpneucrevéet installationdupneude rechange

Retirerl'enjoliveurderoueoule chapeaucentral, silevéhiculeen estpourvu, pour accéderaux boulonsderoue.
1. Effectueruncontrôledesécurité avantdepoursuivre. Sereporter à Siunpneusedégonfleà la page 10-72.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(85,1)
Entretienduvéhicule10-85
- Fairetournerlacléderouedans lesensantihorairepour desserreretretirerles capuchonsd'écrouderoue.
Nepasessayerderetirerles chapeauxenplastiquede l'enjoliveurouduchapeau central. - Extrairel'enjoliveuroule chapeaucentraldelaroue. Rangerlarouedanslazonede chargementjusqu'àcequele pneuplatsoitréparéou remplacé.

- Fairetournerlacléderouevers danslesensantihorairepour desserrertouslesécrousde roue, maisnepaslesretirer pourlemoment.
- Placerlecricprèsdupneu dégonflé.
- Placerlarouedesecours compacteprèsdesoi.

Avertissement
Ilestdangereuxdeseplacer sousunvéhiculemissurcric. Silevéhiculequittelecric, vous risquezdegravesblessures, voireledécès. Nejamaisse placersousunvéhiculesoutenu uniquementparuncric.

Avertissement
Lelevageduvéhiculesuruncric malplacépeutendommagerle véhiculeetmêmelefairetomber. Pouréviterlesblessuresetles dégâts, placerlatêteducricà l'emplacementcorrectavantde leverlevéhicule.

Avertissement
Ilestdangereuxdesouleverun véhiculeetdepasserdessous poureffectuerunentretienouune réparationsansl'équipementde sécuritéetlaformationadéquats. Silevéhiculeestdotéd'uncric, celui-ciestconçuuniquement pourchangerunpneuàplat. Sivousl'utilisezàd'autresfins, vousoud'autrespersonnes pourriezêtregravementblessés outuéssilevéhiculeglissaithors
(Suite)
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(86,1)
10-86Entretienduvéhicule
Avertissement(Suite)
ducric.Siuncricestoffertavec levéhicule,nel'utiliserquepour changerunpneuàplat.
- Fixerl'outildelevagedecricen ajustantlesdeuxextrémitésdu cricetdel'outill'unesurl'autre.
- Placerlecricsouslevéhicule.

Attention
S'assurerquelatêteducricde levagesetrouvedanslabonne position, sinoncelapeut endommagerlevéhicule. Toute réparationdécoulant d'unetelle erreureseraitpascouvertepar lagarantie.

- Placerlatètedelevageducric souslepointdelevageleplus prochedupneuplat. L'emplacementestindiqué par unrepèrefigurantprèsdubord inférieurdelamoulueinférieure. Lecricnedoitpasêtreplacé à uneautreposition.

- Leverlevéhiculeentournantla poignéeducricdanslesens desaiguillesd'unemontre. Le souleversuffisammentde manièreàcequelarouede routenetouchepaslesol.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(87,1)
Entretienduvéhicule10-87

- Enlevertouslesécrous deroue.
- Déposerlaroueaupneuplat.

Avertissement
S'ilyadelarouilleoudela saletésurlaroueousur lespiècesauxquelleselleest attachée,lesécrouspeuventse desserreraufildutemps.Laroue pourraitsedétacheretprovoquer unaccident.
(Suite)
Avertissement(Suite)
Lorsduremplacementd'une roue,enlevertouterouilleou saletédespiècesduvéhicule auxquelleslaroues'attache.En casd'urgence,unlingeouun essuie-toutpeutêtreutilisé,mais ilfauttoutefois'sassurerd'utiliser ungrattoirouunebrosse métalliqueplustardpourenlever toutelarouilleetlasaleté.

- Enlevertouterouilleettoute saletédesboulonsderoue, dessurfaces, demontageet delarouedesecours.
- Placerlarouedesecours compactesurlasurfacede montagedelaroue.

Avertissement
Nejamaisutiliserd'huilenide graissesurlesboulonsetles écrous. Cecirisqueraitde desserrerlesécrous. Lesroues duvéhiculepeuventtomberet entraînerunecollision.
- Remettreenplacelesécrous deroue. Serrerchaqueécrouà lamainjusqu'àcequelaroue tiennesurlemoyeu.
- Abaisserlevéhiculeen faisant tournerlelevierducricdansle senscontrairedesaiguilles d'unemontre.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(88,1)
10-88Entretienduvéhicule

Avertissement
Unerouepourraitsedesserrerou sedétachersilesécrousderoue sont serrésdefaçonincorrecte. Lesécrousderouedoiventêtre serrésàl'aided'uneclé dynamométriqueaucouple adéquatprescritaprèsleur remplacement.Encasd'utilisation d'écrousderoueaccessoires, respecterlecoupleprescritparle fabriquantdumarchésecondaire. SereporteràCapacitéset spécificationsàlapage 12-3 pour lescouplesprescritsdesécrous deroued'origine.

Attention
Desécrousderouemalserrés peuvententraînerlapulsationdes freinsetendommagerlerotor. Pouréviterdesréparations
(Suite)
Attention(Suite)
coûteusesdesfreins, serrerles écrousderoue également et fermement, dans l'ordreapproprié etaucoupleadéquat. Pourle couple deserragedesécrous de roues, sereporterauxcapacités etspécifications.

text_image
1 3 4 5 2-
Serrerlesécrousderoue fermementencroix, selon leschéma.
-
Abaissercomplètementlecric etleretirerdesouslevéhicule.
-
Serrerlesécrousderoue fermementàl'aidedelaclé deroue.
Aumomentderemettreenplace l'enjoliveurderoueoulechapeau centralsurlarouepleinegrandeur, serrerlescingapuchonsen plastiqueàlamainetleurdonner unquartdetoursupplémentaire à l'aidedelacléderoue.

Attention
Lesenjoliveursderouene s'adapterontpasàlarouede secourscompacteduvéhicule. Sivoustentezdeplacerun enjoliveurderouesurlarouede secourscompacte, l'enjoliveurou larouedesecourspeuventêtre endommagés.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(89,1)
Entretienduvéhicule10-89
Entreposaged'unpneucrevé oud'unpneudesecourset desoutils

Avertissement
Lerangementd'uncric,d'unpneu oud'autreséquipementsdans l'habitaclepeutcauserdes blessures.Encasd'arrêtbrusque oudecollision,l'équipementnon arrimépeutheurterquelqu'un. Rangercespiècesà l'emplacementcorrect.

- Fairetournerlaclédanslesens inversedesaiguillesd'une montrepourdéposerlafixation.
- Remplacerlafixationparcelle fourniedanslesmousses.
- Fairetournerlaclédanslesens desaiguillesd'unemontrepour serrerlafixation.
- Remettreenplacelesmousses, lecricetlesoutilsainsique lepneu.
-
Tournerl'écrouderetenuedans lesenshorairepourfixer lepneu.
-
Placerlecouvercledeplancher surlaroue.
Pourrangerlarouedesecours compacte, utiliserleboulonde montagepluscourt.
Larouedesecourscompacteest destinéeuniquementàunusage temporaire. Laremplacerparune rouepleinegrandeurdèsque possible.
Laconduiteavecplusd'unpneu desecourscompactàlafoispeut entraînerlapertedufreinageet delamaniabilitéduvéhicule. Cecipourraitcauserunecollision etvousoud'autrespersonnes pourriezêtreblessés. Nepas utiliserqu'unseulpneude secourscompactàlafois.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(90,1)
10-90Entretienduvéhicule
Sicevéhiculeestéquipéd'uneroue desecourscompacte,elleaété complètementgonflé à l'origine, maispeutperdredel'airaufildu temps. Vérifierrégulièrement sa pressiondegonflage, quidoitêtre de 420kPa (60 psi).
S'arrêteraussirapidementque possibleetvérifiersilarouede secoursestcorrectementgonflée aprèsl'avoirmontéesurlevéhicule. Larouedesecourscompactsest destinéeuniquementàunusage temporaire.Levéhiculese comporteradifféremmentlorsquela rouedesecoursestmontéeetilest recommandédenepasdépasser 80km/h(50mph).Pourpréserverla bandederoulementdelarouede secours,fairréparerouremplacer aussivitequepossiblelepneu standardetremettrelarouede secoursdanssonemplacement derangement.
Enutilisantunerouedesecours compacte,lessystèmesABSet antipatinagepeuvents'engager jusqu'àcequelarouedesecours soitreconnueparlevéhicule, spécialementsurdesroutes glissantes.Adapterlaconduitepour réduirelerisquedepatinage.

Attention
Nepaspasserdansunlave-auto automatiqueéquipéderailsde guidagequandvousemployezun pneudesecourscompact.Le pneudesecourscompactpeut restercoincédanslesrailsde guidage.Cecipeutendommager lepneu,laroueetpeut-être d'autrespiècesduvéhicule.
Nepasinstallerlarouedesecours compactsurd'autresvéhicules.
Nepasmonterlepneudelaroue desecourscompactsuruneroue ordinaireouvice-versa, carilsne s'adapteraientpas. Garderlepneu desecoursetsaroueensemble.

Attention
Leschaînesàneigenepourront êtremisessurlarouedesecours compacte. Leurutilisationrisque d'endommagerlevéhiculeainsi queleschaînes. Nepasutiliser dechaînesàneigesurlarouede secourscompacte.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(91,1)
Entretienduvéhicule10-91
Démarrageavec batterieauxiliaire
Démarrageparbatterie auxiliaireembarquée avecAssistuniquement
Silevéhiculenepeutdémarrer, il estpossiblededémarrerenutilisant labatteriieAssistpourchargerla batterie12V. Adopterlaméthode suivantepouracterivedémarrage parbatterieauxiliaireembarquéeen utilisantlescommandesduCIB.

Levéhiculepeutêtreéquipéd'une clédecontactoudel'allumagesans cléélectroniqueavecdémarrageà bouton-poussoir.
Accèsavecclé
Mettrelaclédecontactenposition ON/RUN(enfonction/marche),puis agircommesuit:
-
Appuyersur <puisfairedéfiler ∧ ou ∨jusqu'àl'affichagedu menudeparamétrage.
-
Appuyersur √ pour accéderau menudeparamétrage.
- Appuyersur >puisfairedéfiler ∧ ou ∨ jusqu'àl'affichagee JumpStart(démarrageavec batteried'appoint).
- Appuyersur √ pouractiverle démarrage avec cunebatterie d'appoint.
- Lesystèmedemande confirmation. Si Yes (oui) est sélectionné, ledémarrage avec unebatteried appoint commence et l'écranaffiche Attend repourdémarrer.
6.Àl'issuedudémarrageau moyend'unebatteried'appoint, l'écranafficheEssayerde démarrerouRechargebatterie nondisponible.(tenterde démarreroudémarrageavec unebatteried'appoint désactivé).
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(92,1)
10-92Entretienduvéhicule
Accèsansclé
Sansenfoncerlapédaledefrein, presseretmaintenirenfoncéle boutonENGINESTART/STOP (démarrage/arrêt dumoteur) pendant plus decinq secondes. Celametlevéhiculeen mode «Service Only» (entretien seulement). Procéder commesuit:
- Appuyersur <puisfairedéfiler ∧ ou V jusqu'àl'affichagedu menudeparamétrage.
- Appuyersur √ pour accéderau menudeparamétrage.
- Appuyersur >puisfairedéfiler ∧ ou ∨ jusqu'àl'affichagee JumpStart(démarrageavec batteried'appoint).
-
Appuyersur √ pouractiverle démarrage avec cunebatterie d'appoint.
-
Lesystèmedemande confirmation. Si Yes (oui) est sélectionné, ledémarrage avec unebatteried'appoint commence et l'écranaffiche Attend repourdémarrer.
-
Àl'issuedudémarrageau moyend'unebatteried'appoint, l'écranaffiche Essayerde démarrerou Rechargebatterie nondisponible.
Silevéhiculedémarre, lafonction dedémarrageparbatterieauxiliaire embarquéeestdésactivée automatiquement. Silemoteurest lancésansdémarrer, laprocédure peutêtrerépétée. Encasdenouvel échecdédémarrage, undémarrage parbatterieauxiliaire peutêtres tenté parlaméthodededémarragepar batterieauxiliaire décritesous «Démarrageparbatterieauxiliaire (avecousanseAssist)». Le démarrageparbatterieauxiliaire embarquéepeutêtre indisponible
dufaitduniveaudechargedela batterie12V,duniveaudecharge delabatteriieeAssist,delacapacité énergétiqueoud'unproblèmedu systémeeAssist.Danscescas, l'écranseraindisponibledufaitdu problémed'alimentation,ouleCIB afficheraRechargebatterienon disponible.Voirguidedu propriétaire.
Démarrageparbatterie auxiliaire(avecousans eAssist)
Pourplusd'informationsausujetde labatterieduvéhicule, sereporterà Batterieàlapage 10-29.
Silabatterieestàplat, essayerde démarrerlevéhiculeenreliantla batterieàcelled'unautrevéhicule avecdescâblesvolants. Les indicationsquisuiventvous permettront d'effectuercette manœuvreentoutesécurité.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(93.1)
Entretienduvéhicule10-93

Avertissement
Lesbatteriespeuventvous blesser. Ellespeuventêtre dangereusesparceque:
- Ellescontiennentdel'acide quipeutvousbrûler.
- Ellescontiennentdugazqui peutexploserou s'enflammer.
- Ellescontiennent suffisamment d'électricité pourvous brûler.
Sivousnerespectezpas exactementcesétapes, certains outouscesélémentspeuvent vousblesser.
Attention(Suite)
couvertsparlagarantiesurle véhicule. Ledémarragedu véhiculeenpoussantouentirant nefonctionnepasetrisque d'endommagerlevéhicule.
Levéhiculepossèdeuncouvercle debatteriequidoitêtredéposépour accéderàlabatterieencasde démarrageavecbatteried'appoint.

Attention
L'ignorancedecesétapespeut causerdesdégâtscoûteuxau véhiculequineseraientpas
(Suite)

Pourdéposerlecouvercledela batterie:
- Desserrerlesdeuxagrafes arrières(1).
- Leverlecouvercledelabatterie versl'avantduvéhiculepourle relâcherdespointspivots(2)et déposerlecouvercle.
- Pourreposerlecouverclede batterie, inverserlesétapes 1-2.

10-94Entretienduvéhicule
Levéhiculeestéquipéd'uneborne positive(+)distantesousun couvercledegarniture. Cetteborne setrouvesouslecouverclede batterieducôtéconducteur dansle compartimentmoteur. Sereporterà Aperçudu compartimentmoteurà la page 10-6. Toujoursutilisercette bornepositive(+)distante.
Lepointdemassenégatifde démarrageparbatterieauxiliaire pourlabatteriedéchargéeestle blocmoteurouunboulonde montagedumoteur. Seconnecterà unpointaussiloinquepossiblede labatteriedéchargée.
- Vérifierl'autrevéhicule. Idoit avoirunebatteriede 12 volts ainsi qu'unsystèmedemasse négative.

Attention
Sil'autrevéhiculenepossède pasdecircuit12Vavecmasse négative,lesdeuxvéhicules
(Suite)
Attention(Suite)
risquentdesdégâts.Utiliser uniquementunvéhiculequi possèdeuncircuit12Vavec massenégativepourdémarrage aumoyend'unebatterie d'appoint.
- Positionnerlesdeuxvéhicules demanière à cequ'ilsnese touchentpas.
Serrerfermentlefreinde stationnementdesdeux véhiculespouréviterqu'ilsne roulent.Placerlaboïtede vitessesautomatiqueenposition destationnement(P),oulaboîte manuelleaupointmort(N)avant deserrerlefreinde stationnement. - Serrerfermentlefreinde stationnementdesdeux véhicules. Placerlaboîtede vitessesautomatiqueenposition destationnement(P), oulaboîte
manuelleaupointmort(N)avant deserrerlefreinde stationnement.

Attention
Sidesaccessoiresontlaissés soustensionoubranchés pendantlaprocédurede démarrageparcâbles,ils pourraientêtreendommagés. Lesréparationsneseraientpas couvertesparlagarantiedu véhicule.Sipossible,éteindreou débranchertouslesaccessoires danslesdeuxvéhiculeslorsdu démarrageavecbatterie d'appoint.
- Tournerlecommutateur d'allumageenpositionLOCK/OFF(verrouillage/arrêt)et coupertoutesleslampeset accessoiresdesdeuxvéhicules, à l'exceptiondesfeuxde détressesinécessaire.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(95,1)
Entretienduvéhicule10-95

Avertissement
Unventilateurélectrique peut commencer à tourner, mêmesile moteurest arrêté, et vous blesser. Garder les mains, les vêtements et les outils à l'écart des ventilateurs.

Avertissement
L'utilisation d'une allumette après d'une batterie peut provoquer une explosion des gaz debatterie. Des personnes sont été blessées parces explosion set quelques un essont même devenuesaveugles. Utiliser une lampedepochesivousavez besoinde plus d'éclairage. (Sui
Avertissement(Suite)
S'assurerquelabatteriecontient assezd'eau. Vousn'avezpas besoin d'ajouterd'eau à la batterieinstalléedans votre véhiculeneuf. Cependant, siune batterieadesbouchons de remplissage, s'assurerquela quantitédeliquidecontenueest adéquate. Sileniveauestbas, ajouterd'abordde l'eau. Sivous nelefaitespas, il pourraityavoir desgazexplosifs.
Leliquidedebatteriecontient de l'acidequipeutvousbrûler. Il faut éviterdeletoucher. Sipar mégardevousenéclaboussez dans les yeuxousurlapeau, rinceràl'eaufaire immédiatementappelàun médecin.

Avertissement
Lesventilateursetautrespièces mobilesdumoteurpeuvent provoquerdegravesblessures. Garderlesmainsàl'écart despiècesmobileslorsquele moteurtourne.
- Brancherlecâblepositif(+) rougeàlabornepositive(+)de labatterieàplat.
- Brancherl'autreextrémitédu câblepositif(+)surlaborne positive(+)delabatterie déchargée. Utiliserune borne(+)positiveauxiliairesile véhiculeestainsiéquipé.
- Connecteruneextrémitédu câblenégatif(−)noiràlaborne négative(−)delabatterieen bonétat.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(96,1)
10-96Entretienduvéhicule
- Brancherl'autreextrémitédu câblenégatif(-)aupointde massenégatif(-)delabatterie déchargée.
- Démarrerlevéhiculede dépannageetlaisserson moteurtournerauralenti pendantaumoins quatreminutes.
- Essayerdefairedémarrerle véhiculedontlabatterie était déchargée. S'ilnedémarrepas aprèsquelquesessais, le véhiculedoitêtreréparé.
Attention
Silescâblesvolantsnesontpas raccordésoudéposésdansle bonordre,uncourt-circuit électriquepeutsurveniret endommagerlevéhicule.Les réparationsneseraientpas couvertesparlagarantiedu véhicule.Toujoursraccorderet déposerlescâblesvolantsdans l'ordrecorrect,ens'assurantque lescâblesnesetouchentpaset qu'ilsnesontpasencontactavec uneautrepiècemétallique.
Retraitdescâblesvolants
Inverserlaséquencepourdéposer lescâblesdedémarraged'appoint.
Remorquage
Remorquageduvéhicule
Attention
Leremorquageincorrectd'un véhiculeenpannepeutprovoquer desdégâts. Cesdégâtsne seraientpascouvertsparla garantieduvéhicule. Nepas attacherouaccrocherlesorganes duchâssis—ycomprises soubassementsavantetarrière, lesbrasetlestirantsde suspension—lorsdu remorquageetdelarécupération d'unvéhiculeenpanne, nipour fixerlevéhicule. Utiliserles faisceauxdesanglesennylon correctsauteurdespneuspour fixerlevéhicule.
Faireremorquerlevéhiculesurun véhiculederemorquageéquipéd'un dispositifpoursouleverlesroues.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(97,1)
Entretienduvéhicule10-97
Unplateauderemorquagepeut endommagerlevéhicule. Le véhiculederemorquageéquipée d'undispositifpoursouleverles rouesdoitreleverl'arrière du véhiculeetleschariotsàroues doiventserviràleverlesroues avantdusol.
Consultervotreconcessionnaireou unservicederemorquage professionnelsilevéhiculeen pannedoitêtreremorqué.
Pourfaireremorquerlevéhicule derrièreunautrevéhiculeàdesfins récréatives, commederrièreune caravane, sereporterà «Remorquaged'unvéhicule récréatif» ci-après.
Remorquaged'un véhiculerécréatif
Leremorquagerécréatifde véhiculessignifieremorquerle véhiculederrièreunautrevéhicule, commeparexemplederrièreune autocaravane.Lesdeuxtypesde remorquagerécréatifdevéhiculeles
pluscommunssontappelés «remorquagepneumatique» (remorquerlevéhiculeenlaissant lesquatrerouessurlaroute) et «remorquageavecchariot» (remorquerlevéhiculeenlaissant deuxrouessurlarouteetdeux autresrouessurélevéesàl'aide d'unappareilappelé«chariot»).
Voicertaines choses importantes dont vous devez tenir compte avant d'effectuer un remorquageré créatif:
- Quelleestlacapacitéde remorquageduvéhiculetractant ?S'assurerdelireles recommandationsdufabricant duvéhiculetractant.
- Quelleestladistanceà parcourir?Ilyadesrestrictions quantàladistanceetàladurée duremorquagedecertains véhicules.
- Lematérielderemorquage appropriésera-t-ilutilisé? Consultervotreconcessionnaire ouunprofessionnelen remorquagepourobtenirdes
conseilssupplémentairesetdes recommandationssurles équipements.
- Levéhiculeest-ilprêtaêtre remorqué? Toutcommela préparationduvéhiculepourde longsdéplacements, il convient des'assurerquelevéhiculeest prêtaêtreremorqué.
Remorquagesurquatreroues (avecboîtedevitesses automatique)

10-98Entretienduvéhicule

Attention
Silevéhiculeestremorquèles quaterouesausol,lesorganes delatransmissionpourraientêtre endommagés.Lesréparationsne seraientpascouvertesparla garantieduvéhicule.Nepas remorquerlevéhiculelesquatre rouesausol.
Lesvéhiculeséquipésd'uneboîte devitessesautomatiquenepeuvent pasêtreremorquésaveclesquatre rouesausol. Silevéhiculedoitêtre remorqué, utiliserunchariot. Se reporteràlarubriquesuivante «Remorquageavecchariot».
Remorquagesurquatreroues (avecboîtedevitesses manuelle)

Procéderdelamanièresuivante pourentreprendreunremorquage pneumatiqueduvéhiculeparl'avant aveclesquatrerouesausol:
- Positionnerlevéhicule à remorquerderrièrelevéhicule tracteur.
-
Mettrelaboîtedevitessesau premier(1)rapportetarrêterle moteur.
-
Serrerlefreindestationnement.
- Arrimerlevéhiculeremorquéau véhiculederemorquage conformémentauxdirectivesdu fabricant.
- Mettrelelevierdevitessesau pointmort(N).
- Desserrerlefreinde stationnement.
Encasderemorquagedelongue duréeduvéhicule,fairedémarrerle véhiculeaussisouventpossible pouréviterledéchargementdela batterie.Ledémarragedoit s'effectueràl'arrêt.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(99,1)
Entretienduvéhicule10-99
Remorquagepneumatiquepar l'arrière

Levéhiculen'apasétéconçupour étreremorquéparl'arrièreavecles quatrerouesausol.
Remorquagesurchariotpar
l'avant

Lesvéhiculesàtractionavant peuventêtreremorquéssurchariot parl'avant.
Pourremorquerlevéhiculepar l'avantàl'aided'unchariot, procédercommesuit:
1. Fixerlechariotauvéhiculede remorquageensuivantles instructionsdufabricantdu chariot.
- Placerlesrouesavantsurle chariot.
- Sélectionnerlapositionde stationnement(P)delaboîte automatiqueoulapremière(1) delaboîtemanuelle.
- Serreràfondlefreinde stationnement.
- Utiliserundispositifdeserrage adéquatconçupourle remorquagepourbloquerles rouesavantenpositionde lignedroite.
- Fixerlevéhiculesurlechariot selonlesinstructionsdu fabricant.
- Nedesserrerlefreinde stationnement qu'après savoir solidement attachélevéhicule à remorquerauvéhiculetracteur.
- Tournerlaclédecontacten positionLOCK/OFF (verrouillage/arrêt).
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(100,1)
10-100Entretienduvéhicule
Remorquageavecchariotpar
l'arrière

Levéhiculene peut être merqué surchariot parl'arrière.
Entretiende l'apparence
Soinextérieur
Serrures
Leserruressontlubrifiéesenusine. Utiliserunagentdedégivrage uniquementencasdenécessité absolueetfairegraisserles serruresaprèsutilisation. Se reporteràLiquidesetlubrifiants recommandésàlapage 11-13.
Lavageduvéhicule
Pourpréserverlelustreduvéhicule, lelaversouventetéviterlesrayons directsdusoleil.

Attention
Nepasutiliserdeproduits nettoyantsàbasedepétrole, acidesouabrasifs,carilspeuvent endommagerlapeinture,lemétal
(Suite)
Attention(Suite)
oulespiècesdeplastiquedu véhicule.Encasdedommages, cesderniersnesontpascouverts parlagarantieduvéhicule.Des produitsdenettoyageapprouvés sontoffertsparle concessionnaire.Suivreles directivesdufabricantconcernant l'usageappropriéduproduit,les précautionsdesécurité nécessairesetl'élimination appropriéedetoutproduit d'entretienduvéhicule.

Attention
Éviterunlavageàhautepression àunedistanceinférieureà30cm (12po)delasurfaceduvéhicule.
(Suite)
Attention(Suite)
L'utilisationd'appareilsdelavage dontlapressionexcède 8274kPa(1200psi)peut endommagerouarracherla peintureetlesautocollants.
Lesymbole → setrouvesur touslescentresélectriques du compartimentsouslecapotquine doitpasêtrelavéaujet. Cecipeut causerdesdégâtsquineseraient pascouvertsparlagarantiedu véhicule.
Enutilisantunestationdelavage automatique, suivrelesconsignes delavage. L'essuie-glaceavantet arrière (option) doitêtredésactivé. Retirertouslesaccessoiresqui risquentdesdégâtsoudes interférencesavecl'équipement delavage.
Bienrincerlevéhicule, avantet aprèslelavage, afind'éliminer complètement les produits de
nettoyage.S'ilssèchentsurla surface,ilspeuventlaisserdes taches.
Pouréviterderayerlefinioude laisserdestracesd'eau, sécherla surface à l'aided unchamoisdoux et propreoud uneservietteen coton.
Soindefinition
L'applicationd'unscellant transparentoud'uneciredumarché despiècesderechangen'estpas recommandée. Silessurfaces peintessontendommagées, consulterleconcessionnairepour faireévalueretréparerles dommages. Lesmatières étrangères, commelechlorurede calciumet d'autressels, lesagents déglaçant, l'huileetlegoudronpour routes, lasèved'arbre, les excrémentsd'oiseaux, lesproduits chimiquesprovenant des cheminéesindustrielles, etc., peuventendommagerlefinidu véhiculesiellesdemeurent surles surfacespeintes. Aubesoin, utiliser
Entretienduvéhicule10-101
desproduitsnettoyantsnonabrasifs recommandéspourlessurfaces peintesafind'enleverlesmatières étrangères.
Uncirageàlamainouunpolissage douxdevraitêtrefaitàl'occasion pourenleverlesrésidusdela surfacedepeinture.Consulterle concessionnairepourobtenirdes produitsdenettoyageapprouvés.
Nepasappliquerdeciresoude produitslustrantssurleplastic, le vinyle, lecaoutchouc, les autocollants, lesimili-boisoules peinturesmatessouspeinedeles endommager.

Attention
L'utilisation d'unelustreuse rotative ou un polissage agressif surunecouchede base/couche transparentede peinturede finitionpeut dégradercelle-ci. Utiliser uniquement descireset desproduits à polirnonabrasifs
(Suite)
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(102,1)
10-102Entretienduvéhicule
Attention(Suite)
conçuspourlacouchedebase/couchetransparentedepeinture definitiond'unvéhicule.
Pourpréserverl'aspectneufdela finitiondepeinture, stationnerle véhiculedansungarageoule recouvrir, autantquepossible.
Protectiondesmoulures métalliquesbrillantesextérieures
Attention
Lemanquedenettoyageetde protectiondesmoulures métalliquesbrillantespeut blanchiretternirlafinitionou entraînerdupiquage. Cesdégâts neseraientpascouvertsparla garantieduvéhicule.
Lesmoulures métalliques brillantes duvéhiculesontenaluminium. Afin d'évitertoutdégât, toujourssuivre ces instructions denettoyage:
- Vérifierquelamoulureest fraîcheautoucheravant d'appliquertoutesolutionde nettoyage.
- Utiliserunesolutionde nettoyageapprouvéepour l'aluminium. Certainsproduits sontfortementacidesou contiennentdessubstances alcalinesetpeuvent endommagerlesmoulures.
- Toujoursdiluerunproduitde nettoyageconcentré conformémentauxinstructions dufabricant.
- Nepasutiliserdeproduitsde nettoyagepourchrome.
- Nepasd'utiliserdeproduitsde nettoyagequinesontpas destinésàunusagepour l'automobile.
- Utiliserunecirenonabrasivesur levéhiculeaprèslelavage, afin deprotégeretdefairedurerla finitiondesmoulures.
Nettoyagedesfeuxextérieurs/lentilles, emblèmes, décalques etbandes.
Pournettoyerlesphares,les diffuseursextérieurs,lessemblèmes, lesautocollantsetlesrayures, n'utiliserquedel'eautièdeou froide,unchiffondouxetun nettoyantpourvoitures.Suivreles directivesdelarubrique«Lavage duvéhicule»danslasection précédente.
Lesrecouvrementsdelampesont réalisésenplastiqueetpeuventêtre recouverts d'uneprotectioncontre les UV.
Utiliseruniquementdel'eautiède, unlingedouxetdusavondouxde lavagepourvoiturepournettoyer leslampesextérieuresetleurs lentilles.Nilesnettoyerniles essuyeràsec.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(103,1)
Entretienduvéhicule10-103
N'utiliseraucundesproduits suivantssurlesrecouvrements delampe:
• Produitsabrasifsoucaustiques
- Liquidesdelavageetautres produitsdenettoyagedansdes concentrationsplusfortesque cellessuggéréesparle fabricant.
- Solvants, alcools, carburantset autresproduitsdenettoyage agressifs.
• Racleursdeglaceouautres objetsdurs.
- Capuchonsetrecouvrements décoratifsaprès-ventependant queleslampessontallumées, à causedelachaleurexcessive générée.

Attention
Sileslampesnesontpas nettoyéescorrectement,le recouvrementpeutêtre
(Suite)
Attention(Suite)
endommagéetcecineseraitpas couvertparlagarantiesurle véhicule.

Attention
L'utilisationdeciresurdes bandesdefinitionnoir semi-brillantpeutaugmenterle niveaudebrillanceetgénérerun effethétérogènedelafinition. Nettoyerlesbandes semi-brillantesuniquementavec del'eauetdusavon.
Prisesd'air
Enlavantlevéhicule, nettoyerles débrisdesprisesd'air, entrele capotetlepare-brise.
Pare-briseetlames d'essuie-glace
Nettoyerl'extérieurdupare-briseà l'aided'unnettoyantpourglaces.
Nettoyerlesbalaisencaoutchoucà l'aided'untissunonpelucheuxou unmouchoirenpapierimbibéde liquidedelave-glaceoud'un détergentdoux.Laver soigneusementlepare-briselorsdu nettoyagedesbalais.Lesinsectes, lessouilluresdelaroute,lasèveet l'accumulationdesavon/cirelors desnettoyagespeutcauserdes traînéesd'essuie-glaces.
Remplacerlesbalais d'essuie-glacess'ilssontusésou endommagés. Lesdommages peuventêtrecausésparunegrande quantitédepoussière, desable, de sel, dechaleur, desoleil, deneige etdeglace.
Caoutchoucsd'étanchéité
Appliquerunegraissedesilicone diélectriquesurlescaoutchoucs d'étanchéitépouraccroîtreleur
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(104,1)
10-104Entretienduvéhicule
durabilité, leur propriété d'étanchéisationet pour réviter qu'ils collentougrincent. Graisser les caoutchoucsétanchéité aumoins une fois paran. Dans des climats chaudsetsecs, il peut être nécessaire de procéder à des applications plus fréquentes. Les marques noires laissées parle matériau enca outchoucs sur les surfaces peintes peuvent être retirés enfrottant avec un lingence propre. Se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à lapage 11-13.
Pneus
Pournettoyerlespneus, utiliserune brosseraideetunnettoyantpour pneus.

Attention
Sivousutilisezdesproduitsde protectiondepneusàbasede pétrolesurvotrevéhicule, vous risquezdedégraderlapeinture (Suite)
Attention(Suite)
definitionet/oulespneus. Lorsquevousappliquezun protecteurdepneus, essuyer toujourstoutexcèsdeprojection surtouteslessurfacespeintesdu véhicule.
Rouesetjantes—Aluminium ouchrome
Utiliserunchiffondoux, propreavec dusavondouxpournettoyerles jantes. Rincerensuite abondammentàl'eauclaire, sécher avec cuneserviettepropreetdouce. Appliqueréventuellementdelacire.

Attention
Lesrouesetautresgarnitures chroméespeuventêtre détérioréessivousnelavezpas votre véhiculeaprèsavoirroulé surdesroutessaupoudréesde
(Suite)
Attention(Suite)
chloruredemagnésium, de calciumoudesodium. Ces chloruressontutiliséssurles routesencasdeverglasoude poussière. Lavertoujours les partieschromées à l'eau savonneuseaprèsexposition à cesproduits.

Attention
Pouréviterd'endommagerla surface, nepasutiliserdesavon fort, deproduitschimiques, de produitsàpolirabrasifs, de produitsnettoyants, debrosses oudeproduitsnettoyants contenantdel'acidesurlesroues enaluminiumouchromées. N'utiliserquedesproduits nettoyantsapprouvés. Aussi, ne jamaisapporterunvéhiculeavec
(Suite)
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(105,1)
Entretienduvéhicule10-105
Attention(Suite)
desrouesenaluminiumou chroméesdansunlave-auto automatiquequiutilisedes brossesdenettoyageàpneuen carburedesilicone. Lesroues risquentd'êtreendommagéeset lesréparationsnesontpas couvertesparlagarantiedu véhicule.
Organesdeladirection, dela suspensionetduchâssis
Examinervisuellementlesorganes dedirection, suspensionetchâssis enrecherchantdesdégâts, des organesmanquantsoudesserrés oudesindicesd'usure, aumoins unefoisparan.
Examinerladirectionassistéeen vérifiantl'accrochage, l'absencede griffage, defuite, defissures, d'effilochage, etc.
Vérifiervisuellementlejoint homocinétique, lessouffletsde caoutchoucetlesjointsd'essieuen recherchantdesfuites.
Lubrificationdesélémentsde lacarrosserie
Lubrifiertouslesbarilletsde serrure,lescharnièresducapot,les charnièresduhayonetlacharnière duvoletdecarburantsauffles organesdeplastique.Appliquerde lagraisseausiliconesurlesjoints d'étanchéitéaumoyend'unlinge propreprolongeraleurduréedevie, favoriseral'étanchéitéetévitera qu'ilssedétendentouqu'ils grincent.
Entretiendudessousdela carrosserie
Aumoinsdeuxfoisl'an, au printempsetenautomne, utiliserde l'eauciairepouréliminerlessaletés etdébrisdusoubassement du véhicule. Ceciestpossiblechez votreconcessionnaireoudansune installationdenettoyagedes
soubassements. Sicettepartiedu véhiculen'estpasnettoyée, la rouilleetlacorrosionpeuvents'y développer.
Tôleendommagée
Silevéhiculeestendommagéet nécessitelaréparationoule remplacementdelatôle, s'assurer quel'atelierderéparationde carrosserieappliqueunmatériau anticorrosionsurlespièces réparéesoumplacéesafinde restaurerlaprotectionanticorrosion.
Lespiècesderechangedufabricant d'origineassurerontlaprotection anticorrosiontoutenconservantla garantieduvéhicule.
Finitionendommagée
Pouréviterlacorrosion, corriger rapidementlespetiteséraflureset rayuresavecdelapeinturede retouchequevoustrouverezchez votreconcessionnaire. Les dommagesimportantsdelafinition
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(106,1)
10-106Entretienduvéhicule
peuventêtreréparésdansl'atelier dedébosselagedevotre concessionnaire.
Peintureendommagéepar retombéeschimiques
Lespolluantsatmosphériques peuventtomberetattaquerles surfacespeintesduvéhicule, causantainsimarbrures, décolorationscirculairesetpetits pointssombresirrégulierssurles surfacespeintes. Sereporterà «Soindefinition» précédemment danscettesection.
Soinintérieur
Pouréviterlesabrasionsduesaux impuretés, nettoyerrégulièrement l'habitacle. Éliminerimmédiatement toutesalissure. Noterqueles journauxoulesvêtementssombres peuvent déteindreettransférerleurs couleursirrémédiablementsurles scelleriesduvéhicule.
Utiliserunebrosseensoiepour retirerlapoussièredesboutonset reliefsdutableaudebord.Avecune solutionsavonneusedouce,éliminer immédiatementlesrésidusde lotionspourlesmains,crème solaireetd'insecticidedetoutesles surfacesintérieuressinonles dommagespeuventêtre irrémédiables.
Votreconcessionnaire peut proposerdesproduitsdenettoyage del'habitacle.Utiliserdesagents nettoyantsspécialementconçus pourlessurfacesànettoyerpour évitertoutdommageirrécupérable. Appliquertouslesnettoyants directementsurlechiffons.Nepas pulvériserdirectementdeproduits nettoyantssurlescommutateursou lescommandes.Lesproduits nettoyantsdoiventêtreenlevés rapidement.Nejamaisleslaisser reposerlongtempssurlasurfaceà nettoyer.
Lesproduitsnettoyantspeuvent comporterdessolvantssusceptibles deseconcentreràl'intérieur. Avant
delesutiliser,lireetappliquer scrupuleusementtoutesles instructionsdesécurité de l'étiquette.Lorsdunettoyagede l'habitacle,garderuneventilation adéquateenouvrantlesporteset lesglaces.
Pouréviterlesdégâts, nepas nettoyerl'habitacleàl'aidedes nettoyantsouméthodesdécrits ci-après:
- Nejamaisutilisernirasoirni autreobjettranchantpour éliminerlesimpuretésdes surfacesintérieures.
- Nejamaisutiliserunebrosseà poilsdurs.
- Nejamaisfrottersuraucune surfaceagressivementouavec unepressionexcessive.
- Nejamaisutiliserdelessiveou denettoyantvaissellecontenant desagentsdégraissants. Pour lesnettoyantsliquides, utiliser environ20gouttespour3,8L(1 gal)d'eau. Unesolution
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(107,1)
Entretienduvéhicule10-107
savonneuseconcentréelaissera desrésiduslaissantdestraces etfavorisantlapoussière.Ne pasutiliserdesolutions contenantdusavonpuissantou caustique.
• Nepassaturerexcessivementle garnissagelorsdunettoyage.
- N'utilisernisolvantsniproduits denettoyagecontenantdes solvants.
Intérieurdesvitres
Pourlenettoyage, utiliserunchiffon épongetrempédansl'eau. Essuyer lesgouttesrestantesavecun chiffonpropreetsec. Ilestpossible d'utiliserlesproduitsàvitresdu commercelecaséchéant, après avoirnettoyél'intérieurdesvitresà l'eauclaire.

Attention
Pouréviterlesrayures,nejamais utiliserdeproduitsdenettoyage abrasifssurlesvitresdela voiture. Lesproduitsdenettoyage abrasifsouunnettoyageagressif peutendommagerledégivreurde lalunettearrière.
Lenettoyagedupare-briseàl'eau aucoursdestroisàsixpremiers moisatténuelaformationdebuée.
Couverclesdehaut-parleur
Passerdoucementl'aspirateur autourdescouverclesdes haut-parleurspournepasles endommager.Nettoyerlestaches simplementavecdel'eauetun savondoux.
Mouluresenduites
Lesmouluresenduitesdoiventêtre nettoyées.
- Lorsqu'ellessontlégèrement souillées, les essuyer avec une épongeouunchiffondoux non pelucheuxhumide.
- Lorsqu'ellessontrèssouillées, utiliserdel'eauchaude savonneuse.
Tissu/Moquette/Daim
Commencerparpasserl'aspirateur surlasurfaceavecunemboutà brossesouple. Sicetbrosseet rotative, nel'utiliserqu'ausol. Avant lenettoyage, retirerendouceur autantdesaletéquepossibleen appliquantl'unedestechniques suivantes:
- Épongerlesliquidesavecdu papierabsorbant, jusqu'àcequ'il neresteplusdesaleté.
- Pourlessouilluressolides, en éliminerlemaximumavant l'aspiration.
Pournettoyer:
- Imbiberd'eauunchiffongrand teintpropreetnonpelucheux. Unchiffonenmicrofibresest
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(108,1)
10-108Entretienduvéhicule
recommandépouréviterle transfertdesfibressurlestissus oulestapis.
- Éliminerl'excèsd'humidité jusqu'àlafindesgouttes s'exprimantduchiffonde nettoyage.
- Commenceraubordextérieur delasalissureetfrotter doucementverslecentre. Replierlechiffonappliquéàla salissureafinqu'ilrestepropre etpouréviterd'incrusterla salissuredansletissu.
- Poursuivrejusqu'àladisparition dutransfertdeteintedela souillureaulingedenettoyage.
- Silasalissuren'estpas complètementenlevée, utiliser unesolutionsavonneusedouce puisensuiteuniquementdel'eau claire.
Siunesouilluresubsiste, utiliserau besoinunproduitdenettoyagede sellerieducommerceouun détachant. Testerunepetitezone
dissimuléepourlarésistancede la teinteavant d'utiliserunproduit quelconque. Siuneauréolese forme, nettoyertoutelasurface.
Aprèslenettoyage, uneserviettede papierpeutêtreutilisée pour épongerl'humiditéenexcès.
Nettoyagedessurfacestrès brillantesetInformationsurle véhiculeetAffichagesdela radio
Pourlesvéhiculesdotés de surfacestrèsbrillantesoud'écrans, utiliserunlingeàmicrofibrespour essuyerlessurfaces. Avant d'essuyerlasurfaceavecunlingeà microfibres, utiliserunebrosseen soitsouplepourenleverlasaleté quipourraitéraflerlasurface. Utiliserensuitelelingeàmicrofibres pourfrotterlégèrementetnettoyer. Nejamaisutiliserdeproduits nettoyantsàglaceoudesolvants. Laveràlamainrégulièrementle lingeàmicrofibresavecunsavon doux. Nejamaisutiliserde
javellisantoud'assouplisseur. Rincerabondammentetsécherà l'airavantlaprochaineutilisation.
Attention
Nepasfixerdedispositifà ventousesurl'écran.Cela pourraitprovoquerdesdégâtset neseraitpascouvertparla garantie.
Tableaudebord, cuir, vinyle, autressurfacesenplastique, peinturesàfaiblebrillance et surfacesenboisnaturelà poresouverts.
Utiliserunchiffonmicrofibres humectéd'eaupouréliminerla poussièreetlespetitessalissures. Pourunnettoyageplusapprofondi, utiliserunchiffonmicrofibresdoux trempédansunesolution savonneusedouce.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(109,1)
Entretienduvéhicule10-109

Attention
Letraitementducuir, spécialementducuirperforé, ainsiqued'autressurfacespeut causerdesdégâtsdéfinitifs. Éliminerl'humiditéenexcèsde cessurfacesaprèslenettoyage etleslaissersécher naturellement.Nejamaisutiliser nichaleur,nivapeur,nisolvant pourtaches,nidétachant.Nepas utiliserdeproduitsausiliconeou cireux.Lesnettoyantscontenant cessolvantspeuventmodifier définitivementl'aspectetla perceptionducuiretd'autres garnissagesdouxetsont déconseillés.
Nepasutiliserdenettoyants améliorantlebrillant,enparticulier surletableaudebord.Laréflexion peutaffecterlavisibilitéautravers dupare-brisedanscertaines conditions.

Attention
L'utilisationdedésodorisants d'atmosphèrepeutcauserdes dégâtsdéfinitifsauxplastiqueset auxsurfaceslaquées. Encasde contactd'untelproduitavecun plastiqueouunesurfacelaquée duvéhicule, nettoyer immédiatementaumoyend'un chiffonimbibéd'unesolution savonneusedouce. Lesdégâts causésparlesdésodorisants d'atmosphèrenesontpas couvertsparlagarantie.
Filetderangementdu couvercledecompartiment utilitaire
Laveravecdel'eautièdeetun détergentdoux.Nepasutiliserde javellisantchloré.Rincezàl'eau froide,puisséchercomplètement.
Entretiendesceinturesde sécurité
Maintenirlesceinturesdesécurité propresetsèches.

Avertissement
Ilconvientdenepasblanchirou teindrelesceinturesdesécurité. Celarisqueraitdelesaffaiblir considérablement.Lorsd'une collision,ellespourraientnepas fourniruneprotectionadéquate. Nettoyerlesceinturesdesécurité uniquementàl'aidedesavon douxet d'eautiède.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(110,1)
10-110Entretienduvéhicule
Tapisdeplancher

Avertissement
Silatailledutapisdesoln'est pasadaptéeouquecelui-cin'est pascorrectementinstallé, ilrisque d'entraverlespédales. Lefait d'entraverlesmouvementsdes pédalespeutentraînerune accélérationinvolontaireet/ou augmenterladistanced'arrêtce quipeutprovoquerunecollision etdesblessures. S'assurerquele tapisdesoln'entravepasle déplacementdespédales.
Suivrelesdirectivessuivantes concernantl'utilisationappropriée destapisprotecteurs:
- Lestapisdesold'originesont conçuspourvotrevéhicule. S'ils doiventêtreremplacés, ilest conseillé d'acheterdestapisde solcertifiés GM. Destapisdesol noncertifiés GM risquentdene pass'adaptercorrectementet d'entraverlemouvement des pédales. Toujours vérifier que lestapisdesol n'entraventpas les mouvements despédales.
• Utiliserletapisprotecteuren plaçantleboncôtéverslehaut. Nepasleretourner. - Nerienplacersurletapis protecteurducôtéconducteur.
• Utiliserunseultapisdesoldu côtéconducteur. - Nepassuperposerlestapis desol.
Déposeetremplacementdes tapisdesol
Tirersurl'arrière redutapis protecteur pour déverrouiller chaquedispositif deretenueeten leverletapis.

S'assurerqueletapisprotecteurest bienfixéenplace.
S'assurerqueletapisprotecteur n'entravepaslemouvementdes pédales.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(1,1)
Entretienetmaintenance11-1
Entretienet maintenance
Informationsgénérales Informationsgénérales......11-1
Programmed'entretien Programmed'entretien.....11-3
Interventionsd'application spéciale Interventionsd'application spéciale......11-9
Maintenanceetentretien supplémentaires Maintenanceetentretien supplémentaires......11-10
Fluides,lubrifiantsetpièces recommandées Liquidesetlubrifiants recommandés....11-13 Piècesderemplacement d'entretien....11-15
Dossiersdemaintenance Dossiersdemaintenance...11-16
Informations générales
Votrevéhiculereprésenteun importantinvestissement. Ce chapitredécritlesopérations de maintenancenécessaires du véhicule. Suivreceprogrammepour éviterlesimportantsfraisde réparationentraînésparune maintenancenégligéeou inadéquate. Cecipeutégalement contribueràmaintenirlavaleurdu véhiculeencasdevente. Ilenva delaresponsabilitédupropriétaire defaireeffectuertoutela maintenancerequise.
Votreconcessionnairepossèdedes techniciensformésquipeuvent effectuerlamaintenancerequiseen utilisantdespiècesderechange d'origine. Cestechniciens possèdentl'outillageetl'équipement leplusrécentediagnosticrapide etprécis. Denombreux concessionnairestravaillentlesoir
etlesamedi. Proposeuntransport decourtoisieetuneréservationen lignepourfaciliterlesentretiens.
Votreconcessionnaireconnaît l'importancedela fourniturede servicesdemaintenanceet de réparationàdesprixcompétitifs. Avecdestechniciensentraînés, le concessionnaireestlemieuxplacé poureffectuerlamaintenance de routinetellequelesvidanges d'huile, lespermutationsdepneuet autresinterventionsdemaintenance tellesquecellesquiconcernentles pneus, lesfreins, lesbatteriesetles balaisd'essuie-glace.

Attention
Lesdommagesdûsàune maintenanceincorrectepeuvent conduireàdecoûteuses réparationsetpeuventnepas êtrecouvertsparlagarantiesur levéhicule. Lesintervalles de maintenance, les vérifications, les
(Suite)
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(2,1)
11-2Entretienetmaintenance
Attention(Suite)
inspections, les liquideset lubrifiants recommandéssont importants pour maintenirle véhicule en bon état de fonctionnement.
Lapermutationdespneusetles servicesnécessairessontdela responsabilitédupropriétairedu véhicule. Il est recommandédefaire effectuercesinterventionstousles 12000km/7500mi. Une maintenancecorrecteduvéhicule contribue à maintenirlevéhicule en bon état, favorisé l'économiede carburantetréduitlesémissions gazeusesduvéhicule.
Étantdonnélamanièred'utiliserle véhicule,lesbesoinsen maintenancevariant.Ilspeuvent exigerdesvérificationsetservices plusfréquents.Lesinterventions plusfréquentesconcernentles véhiculelessuivants:
- Transportentdespassagerset deschargesdansleslimites recommandées. Ces limites figurentsurl'étiquette d'informationsurlespneusetle chargementduvéhicule. Se reporteràlarubrique Limitesde chargeduvéhiculeàla page9-12.
- Sontconduitssurdebons revêtementsroutiersàla vitesseautorisée.
- Utilisentlecarburant recommandé. Sereporteràla rubrique Carburant recommandé àlapage 9-72.
Sereporteràl'informationausujet desinterventionsdemaintenance plusfréquentes-tableaude maintenancenormale.
Lesinterventionssupplémentaires concernentdescirconstances d'utilisationsévères:
• Utilisationprincipaledansle traficurbainpartempschaud.
• Principauxtrajetsenterrain accidentéoumontagneux
- Tractionfréquented'une remorque
- Conduiteàvitesseélevéeou compétitive
• Taxi, policeoulivraison.
Sereporteràl'information concernantlesinterventions supplémentairesdemaintenance-tableaud'utilisationdansles circonstancessevères.
Entretienetmaintenance11-3

Avertissement
Lesinterventionsdemaintenance peuventêtredangereuseset blesser.N'effectuerde maintenancequesil'information nécessaire,lesoutilset équipementcorrectssont disponibles.Sinon,consulter votreconcessionnairepourfaire effectuerletravailparun techniciencompétent.Sereporter à Travauxd'entretieneffectués parvous-mêmeàlapage 10-4.
Programme d'entretien
Vérificationsetservicesparle propriétaire
Lorsdechaqueremplissagede carburant
• Vérifierleniveaud'huilemoteur. SereporteràHuilemoteuràla page10-11.
Unefoisparmois
- Vérifierlapressiondegonflage despneus.Sereporterà Pressiondespneusàla page 10-55.
- Examinerledegréd'usuredes pneus. Sereporterà Vérification despneusàlapage 10-63.
- Vérifierleniveaudeliquidede lave-glaceavant. Sereporterà Liquidelave-glaceàla page 10-26.
Vidanged'huilemoteur
LorsquelemessageVIDANGER HUILEMOTEURBIENTÔT s'affiche,l'huilemoteuretlefiltre doiventêtreremplacésavant 1000km/600milles.Enroulant danslesconditionsidéales,le systèmededuréedeviedel'huile moteurpeutnes'afficherqu'après plusd'unan.L'huilemoteuretle filtredoiventêtreremplacésau moinsunefoisl'anetlesystèmede duréedeviedel'huiledoitêtre réinitialisé.Votreconcessionnaire possèdedestechniciensqualifiés quieffectuerontcetravailet réinitialiserontlesystème.Sile systèmededuréedeviedel'huile moteurestréinitialisé accidentellement,l'opérationde vidangedoits'effectuerauplustard 5000km/3000millesaprèsla dernièreintervention.Lesystèmede duréedeviedel'huiledoitêtre réinitialiséaprèschaquevidange. SereporteràSystèmedecontrôle deduréed'huileàlapage 10-14.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(4,1)
11-4Entretienetmaintenance
Permutationdespneuset interventionsrequisestousles 12000km/7500mi
Permuterlesroues, sirecommandé pourlevéhicule, eteffectuerles interventionssuivantes. Sereporter à Permutationdespneusàla page 10-63.
-
Vérifierleniveaud'huilemoteur etlepourcentagerestantde duréedeviedel'huile.Au besoin, remplacerl'huilemoteur etlefiltre. Réinitialiserle systèmededuréedevied'huile. SereporteràHuilemoteuràla page 10-11 et Systèmede contrôlededuréed'huileàla page 10-14.
• Vérifierleniveaudeliquidede refroidissementdumoteur. SereporteràLiquidede refroidissementàlapage10-20. -
Vérifierleniveaudeliquidede lave-glaceavant.Sereporterà Liquidelave-glaceàla page 10-26.
- Examinervisuellementlesbalais d'essuie-glaceavanten recherchantdel'usure, des fissuresetdessoudures. Se reporterà Soinsextérieursà la page 10-100. Remplacerles balaisd'essuie-glaceusésou endommagés. Sereporterà Remplacementdesbalais d'essuie-glacesàlapage 10-33.
- Vérifierlapressiondegonflage despneus. Sereporterà Pressiondespneusàla page 10-55.
-
Examinerl'usuredespneus. Se reporterà Vérificationdespneus àlapage 10-63.
• Vérifierl'absencedefuites. -
Examinerl'élémentdefiltreàair dumoteur.SereporteràFiltreà airdumoteuràlapage 10-17.
- Inspecterlesystèmede freinage.
- Examinervisuellementles composantsdedirection, suspensionetchâssisen recherchantdespièces endommagées, desserréesou manquantes, oudessignes d'usure. Sereporterà Soins extérieursàlapage 10-100.
- Vérifierlescomposantsdu systèmedeprotectionpassive. Sereporterà Vérificationdu systèmedesécurité à la page 3-20.
- Examinervisuellementlecircuit d'alimentationencarburanten recherchantdesdommagesou desfuites.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(5,1)
Entretienetmaintenance11-5
- Examinervisuellementcircuit d'échappementetleséléments deprotectionthermiquesen recherchantdescomposants desserrésetendommagés.
- Lubrifierlescomposantsdela carrosserie.SereporteràSoins extérieursàlapage 10-100.
• Vérifierlecontacteurde démarrage. Sereporterà Vérificationducommutateur du démarreurà lapage 10-31. - Vérifierlefonctionnementdela commandedeverrouillagede changementderapportdela boîtedevitessesautomatique. Sereporterà Vérificationdela commandedeverrouillagedu passagederapports automatique à lapage 10-31.
-
Vérifierleverrouillagedeboîte devitessesdel'allumage. Sereporterà Vérificationdu blocagedelaboîtedevitesse à l'allumageàlapage 10-32.
-
Vérifierlemécanismedefrein destationnementetde stationnementdelaboîtede vitessesautomatique. Se reporterà Vérificationdufreinde stationnementetdumécanisme P(Stationnement)àla page 10-32.
- Vérifierlapédaled'accélérateur enrecherchantdesdommages, destracesd'effortsimportants oudugrippage.Remplacer selonlesbesoins.
-
Vérifiervisuellementlatringle d'accélérateurenrecherchant destracesd'usure, desfissures etd'autresdommages. Vérifier lacapacitédemaintiende l'ouverturedelatringle. Se reporteràvotreconcessionnaire siuneinterventions'avère nécessaire.
-
Vérifierladatedepéremptionde l'enduitd'étanchéitédepneu (option). Sereporterà Nécessaired'enduitd'étanchéité etdecompresseurà la page 10-74.
- Examinerleraildestoits ouvrantsetlejoint(option). Sereporterà Toitouvrantàla page2-25.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(6,1)
11-6Entretienetmaintenance
| Interventionssup- plémentairesrequisesdu programmedemaintenance -utilisationnormale | 12000 km/7,500 mi | 24000 km/15,000 mi | 36000 km/22,500 mi | 48000 km/30,000 mi | 60000 km/37,500 mi | 72000 km/45,000 mi | 84000 km/52,500 mi | 96000 km/60,000 mi | 108000 km/67,500 mi | 120000 km/75,000 mi | 132000 km/82,500 mi | 144000 km/90,000 mi | 156000 km/97,500 mi | 168000 km/105,000 mi | 180000 km/112,500 mi | 192000 km/120,000 mi | 204000 km/127,500 mi | 216000 km/135,000 mi | 228000 km/142,500 mi | 240000 km/150,000 mi |
| Pemuterlespneuseleffectuerlesinterventions nécessaires.Vérifierlenlveaud'hullemoteuret lepourcentageduréedeviede'huile. Remplacer'hullemoteuretlefiltre,sinécessaire. | √√ | √√ | √√ | √√ | √√ | √√ | √√ | √√ | √√ | |||||||||||
| Remplacerlefiltéaïrdel'habitacle.(1)√√√√√√ | ||||||||||||||||||||
| Examinerlesystèmedecontrôledesvapeursde carburant.(2) | √√ | √ | ||||||||||||||||||
| Remplacerlefiltéaïrdumoteur.(3)√√√ | ||||||||||||||||||||
| Saufmoteur2.0L:remplacerlesbougies d'allumage,examinerlesfilsdebougie. | √ | |||||||||||||||||||
| Moteur2.0Luniquement:remplacerlesbougies d'allumage.Examinerlesfilsdebougie. | √ | √ | ||||||||||||||||||
| Remplacerleliquidedebolfedavlisses automatique.Remplacerlefiltres'ilest remplaçable. | √ | |||||||||||||||||||
| Vidangeretremplirlecircuitderefroidissement moteur.(4) | √ | |||||||||||||||||||
| SaufaveceAssist:examinervisuellementles courroiesd'entraînementdesaccessoires.(5) | √ | |||||||||||||||||||
| VéhiculosaveceAssist:examinervisuellement lescourroiesd'entraînementdesaccessoires.(5) | √ | |||||||||||||||||||
| Remplacerleliquidedefrein/d'embrayage.(6)√ |
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(7,1)
Entretienetmaintenance11-7
Notesdepied-interventions supplémentairesrequisesdu programmedemaintenance-utilisationnormale
(1) Outouslesdeuxans, selon la première échéance. Unremplacement plus fréquent peut être nécessairesile véhicule est utilisé dans des zones detrafic intense, des zones ou la qualité de l'airestmédiocreoudeszonestrés poussié reuses. Ler emplacement peut également être nécessaire en cas der éduction d'ou débit d'air, d'excèsdebuées sur les glaces ou d'odeurs.
(2)Vérifiertouteslesconduitesde carburantetdevapeurpour s'assurerqueleurconnexion, leur acheminementetleurétatsont adéquats.
(3) Outouslesquatreans, selon la premièreoccurrence.
(4)Outouslescinqans, selon la premièreoccurrence. Sereporterà Systèmederefroidissement à la page 10-19.
(5) Outousles 10 ans, selon la première occurrence. Rechercher uneffilochage, des fissures excessives et autres dégâts. Effectuerler emplacementen cas debesoin.
(6) Outousles 10 ans, selon la premièreoccurrence.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(8,1)
11-8Entretienetmaintenance
| Interventionssup- plémentairesrequisesdu programmedemaintenance -utilisationsévère | 12000 km/7,500 mi | 24000 km/15,000 mi | 36000 km/22,500 mi | 48000 km/30,000 mi | 60000 km/37,500 mi | 72000 km/45,000 mi | 84000 km/52,500 mi | 96000 km/60,000 mi | 108000 km/67,500 mi | 120000 km/75,000 mi | 132000 km/82,500 mi | 144000 km/90,000 mi | 156000 km/97,500 mi | 168000 km/105,000 mi | 180000 km/112,500 mi | 192000 km/120,000 mi | 204000 km/127,500 mi | 216000 km/135,000 mi | 228000 km/142,500 mi | 240000 km/150,000 mi |
| Pemuterlespneuseleffectuerlesinterventions nécessaires.Vérifierleniveau d'huilemoteuret lepourcentageduréedeviede l'huile. Remplacer l'huilemoteuretlefiltre,sinécessaire. | √√ | √√ | √√ | √√ | √√ | √√ | √√ | √√ | √√ | |||||||||||
| Remplacer le filtre à airdel'habitacle.(1)√√√√√√ | ||||||||||||||||||||
| Examiner lesystèmedecontrôledes vapeurs de carburant.(2) | √√ | √ | ||||||||||||||||||
| Remplacer le filtre à airdumoteur.(3)√√√ | ||||||||||||||||||||
| Remplacer le liquide de boîte devitesses automatique. Remplacer le filtres'liest remplaçable. | √√ | √ | ||||||||||||||||||
| Vidanger le liquide de boîte devitesses manuelle.√√ | ||||||||||||||||||||
| Sauf moteur 2.0L remplacer les bougies d'allumage, examiner les filsde bougie. | √ | |||||||||||||||||||
| Moteur 2.0L uniquement remplacer les bougies d'allumage. Examiner les filsde bougie. | √ | √ | ||||||||||||||||||
| Vidanger et remplir le circuit d'or froidissement moteur.(4) | √ | |||||||||||||||||||
| Sauf avece Assist: examinervisuellementles courroles d'entraînement dos accessoires.(5) | √ | |||||||||||||||||||
| Véhiculesavece Assist: examinervisuellement les courroles d'entraînement des accessoires.(5) | √ | |||||||||||||||||||
| Remplacer le liquide de frein d'embrayage.(6)√ |
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(9,1)
Entretienetmaintenance11-9
Notesdepied-interventions supplémentairesrequisesdu programmedemaintenance-utilisationsévère
(1) Outouslesdeuxans, selon la première échéance.
Unremplacement plus fréquent peut être nécessairesile véhicule est utilisé dans des zones detrafic intense, des zones ou la qualité de l'airestmédiocreoudeszonestrés poussié reuses. Ler emplacement peut également être nécessaire en cas der éduction d'ou débit d'air, d'excèsdebuées sur les glaces oud'odeurs.
(2)Vérifiertouteslesconduitesde carburantetdevapeurpour s'assurerqueleurconnexion, leur acheminementteleurétatsont adéquats.
(3) Outouslesquatreans, selon la premièreoccurrence.
(4)Outouslescinqans, selon la premièreoccurrence. Sereporterà Systèmederefroidissement à la page 10-19.
(5)Outousles10ans, selon la premièreoccurrence. Rechercher uneffilochage, des fissures excessivesetautresdégâts. Effectuerleremplacementen casdebesoin.
(6) Outousles 10 ans, selon la première occurrence.
Interventions d'applications spéciale
- Véhiculescommerciauxencas d'usagesévèreuniquement: lubrifierlescomposantsdu châssistousles5000km/3000mi.
- Fairelaverlasous-carrosserie. Sereporterà «Entretiendela sous-carrosserie» dans Soins extérieurs à lapage 10-100.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(10,1)
11-10Entretienetmaintenance
Maintenanceet entretien supplémentaires
Votrevéhiculereprésenteun investissementimportantetun entretienappropriépeutaiderà éviterdefuturesréparations couteuses. Pourconserverles performancesduvéhicule, des services d'entretiensupplémentaires peuventêtrenécessaires.
Ilestrecommandéque votre concessionnaire effectueces services: sestechniciens qualifiés connaissent lemieux votrevéhicule. Votre concessionnaire peut également effectuer une évaluation minutieuse avec cune inspection multi-point spourvous indiquer quand votrevéhicule peut nécessiter une attention.
Lalistesuivanteestdestinée à expliquerlesservicesetles conditions à rechercherquipeuvent indiquerlesservicesrequis.
Batterie
Labatteriefournitl'électricitéqui permetdefairedémarrerlemoteur etd'utilisertouslesaccessoires électriquessupplémentaires.
- Pouréviterlespannesetl'échec dedémarrageduvéhicule, la batteriedoitconservertoutesa puissancededémarrage.
- Lestechnicienscompétentsdu concessionnairepossèdent l'équipementdediagnosticqui permetdetesterlabatterieet d'assurerquelesconnexionset lescâblesontexemptsde corrosion.
Courroies
- Lescourroiespeuventexigerle remplacementencasdebruitou d'indicesdefissureoude séparation.
- Lestechniciensformésdu concessionnaireontaccèsaux outilsetàl'équipementleur
permettant d'examiner les courroiesetdeles régleroude les remplacersinécessaire.
Freins
Lesfreinsarrêtentlevéhiculeet sontessentielspourlasécurité.
• Lessignesd'usuredesfreins peuventincluredesbruitsdivers etunedifficultéd'arrêt.
- Lestechniciensformésdu concessionnairedisposent d'outilsetd'équipements d'examendesfreinset recommandentlespiècesde qualitéconçuespourlevéhicule.
Liquides
Lesniveauxcorrectsdeliquideet lesliquidesapprouvésprotègentles systèmesetlescomposantsdu véhicule. Sereporterà Liquideset lubrifiantsrecommandés à la page 11-13 pour connaître les liquides GMhomologués.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(11,1)
Entretienetmaintenance11-11
- Leniveaud'huilemoteuretde liquidedelave-glaceavantdoit être vérifié à chaque appoint de carburant.
- Leslampesdugroupe d'instrumentsdebordpeuvent s'alignerpourindiquerunbas niveaudeliquideexigeantun appoint.
Flexibles
Lesflexiblestransportentles liquidesetdoiventêtre régulièrementexaminéspour vérifierl'absencedefissuresetde fuites.Encasd'inspection multipoint,votreconcessionnaire peutexaminerlesflexibleset conseillerunremplacement éventuel.
Éclairage
Lefonctionnementcorrectdes phares, desfeuxarrière et des feux topest important pour voiret être vusurlaroute.
- Vérifierlespharesdanslescas suivants: baissedeluminosité, absenced'éclairage, fissureset dommages. Lesfeuxstop doivent être vérifiés périodiquement pours'assurer qu'ilss'éclairentpendantle freinage.
- Encasd'inspectionmultipoint, votreconcessionnairepeut vérifierleslampesetconstater lesproblèmeséventuels.
Amortisseursetjambesdeforce
Lesamortisseursetlesjambesde forcecontribuentàunesuspension souple.
- Desindices d'usuresontentre autres des vibrations duvolant, unrebondissement ou une oscillationaufreinage, un allongement deladistance d'arrêtet une usureinégale despneus.
- Danslecadredel'inspection multipoint, lestechniciens compétents du concessionnaire peuvent examinervisuellement les amortisseur setles jambes deforceen recherchant des traces defuite, depannedejoint et des dommages. Ils peuvent conseiller une intervention en casde besoin.
Pneus
Lespneusdoiventêtregonflés, permutésetéquilibrés correctement. Lemaintiendes pneuspeutéconomiserl'argent, le carburantainsiqueréduirelerisque depannedepneu.
- Lesindicesdelanécessitéde remplacementdespneussont l'apparitiondedeuxouplusieurs indicateursd'usure, le percementducaoutchouc, des fissuresoudescoupuresdans labandederoulementoules paroisdupneu, ungonflement ouuneséparationdanslepneu.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(12,1)
11-12Entretienetmaintenance
- Lestechnicienscompétentsdu concessionnairepeuvent examineretrecommanderles pneusadéquats. Votre concessionnairepeutégalement équilibrerlesrouesetpneus pourunfonctionnementrégulier duvéhiculeâtoutesles vitesses. Votreconcessionnaire vendetentretientlespneus demarque.
Entretienduvéhicule
Pourcontribueràl'étatneufdu véhicule,lesproduitsd'entretien sontdisponibleschezvotre concessionnaire.Pourl'information surlamanièredenettoyeretde protégerl'intérieuretl'extérieur du véhicule,sereporteràEntretien intérieuràlapage 10-106etSoins extérieursàlapage 10-100.
Géométriedesroues
Lagéométriedesrouesest essentiellepouruneusureoptimale despneusetlerendementdu véhicule.
- Lesindicesdedéfautde géométriesontuntirage, un comportementincorrectdu véhiculeouuneusure inhabituellesespneus.
- Votreconcessionnairepossède l'équipementrequispourcorriger lagéométriedesroues.
Pare-brise
Lasécurité, l'aspectetlavisibilité exigentdemaintenirlepare-brise propreettransparent.
- Desrayures, desfissureset deséclatssontdessignesde dommages.
- Lestechnicienscompétentsdu concessionnairepeuvent examinerlepare-briseet recommanderunremplacement correctéventuel.
Lamesd'essuie-glace
Lesbalaisd'essuie-glacedoivent êtrenettoyésetmaintenusenétat pourfournirunevisionclaire.
- Unfonctionnement incorrect d'essuie-glaceàtraversle pare-brise, desraclettesusées ouséparéessontdessignes d'usure.
- Lestechniciensformésdu concessionnairepeuventvérifier lesbalaisd'essuie-glaceet effectuerlesremplacements nécessaires.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(13,1)
Entretienetmaintenance11-13
Fluides, lubrifiantsetpiècesrecommandées
Liquidesetlubrifiantsrecommandés
| UsageLiquide/lubrifiant | |
| HuilemoteurUtiliserunique | mentl'huilemoteurhomologuéeàlaspécificationdexos1, delaviscositéSAEcorrecte.ACDelcodexos1SyntheticBlendest recommandé.SereporteràHuilemoteuràlapage10-11. |
| LiquidederefroidissementMélange | à50/50d'eaupotablepropre,etutiliseruniquementleliquidede refroidissementDEX-COOL.VoirlarubriqueLiquidederefroidissementà lapage 10-20. |
| Systèmedefreinage/d'embrayage hydraulique | LiquidedefreinhydrauliqueDOT3(N°depièceGM19299818, Canada19299819). |
| Lave-glacedepare-briseLiquided | lave-glacedepare-briseautomobilerépondantauxexigences deprotectionantigelrégionales. |
| Systèmededirectionassistée hydraulique | LiquidedeboîtedevitessesautomatiqueDEXRON ^MD-VI . |
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(14,1)
11-14Entretienetmaintenance
| UsageLiquide/lubrifiant | |
| BoîtedevitessesautomatiqueLiquide | deboîtedevitessesautomatiqueDEXRON ^MD -VI. |
| BoîtedevitessesmanuelleLiquide | eboîtedevitessesmanuelle(N°depièceGM19259104, 19259105auCanada). |
| BarilletsdeserruresLubrifiantà | usagegénéral,Superlube(N°depièceGM12346241, Canada10953474). |
| Loquetdecapot,loquetsecondaire,pivots,ancragederessort,cliquetde déclenchement | LubrifiantLubriplateenaérosol(N°depièceGM89021668, Canada89021674)oulubrifiantconformeàlanormeNLGIN°2,catégorie LBouGC-LB. |
| CharnièresdecapotetdeportesLubrifiantà | usagegénéral,Superlube(N°depièceGM12346241, Canada10953474). |
| Conditionnementdesbourelets d'étanchéité | Lubrifiantpourbourreletd'étanchéité(numérodepièceGMÉ.-U.3634770, Canada10953518)ougraissediélectriqueauxsilicones(numérodepièce GMÉ.-U.12345579,Canada10953481). |
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(15,1)
Entretienetmaintenance11-15
Piècesderemplacementd'entretien
Lespiècesderechangeindiquéesci-aprèsparleurnom, numéroderéférenceouspécificationpeuventêtre obtenuesauprèsdevotreconcessionnaire.
| Pièce | Numérode référenceGM | Numérodepièce ACDelco |
| Filtreàairdumoteur55560894A3128C | ||
| Filtreàhuiledumoteur | ||
| MoteurL42.0L12640445PF64 | ||
| MoteurL42.4L12605566PF457G | ||
| Cartouchedefiltreàairdel'habitacle13271191CF176 | ||
| Bougies | ||
| MoteurL42.0L1264782741-125 | ||
| MoteurL42.4L1262054041-108 | ||
| Lamesd'essuie-glace | ||
| Côtéconducteur-60,0cm(23,62po) | 13227404 | - |
| Côté passager – 45,0 cm (17,7 po) | 13227405 | - |
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(16,1)
11-16Entretienetmaintenance
Dossiersdemaintenance
Unefois l'entretien prévuterminé, noterladate, lerelevéducompteurkilométrique et indiquer quia effectué l'entretien, et le type d'entretien dans les cases prévues à cet effet. Conserver tous les reçus d'entretien.
| DateKilométrageEntretienparServicesréalisés | |||
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(17,1)
Entretienetmaintenance11-17
| DateKilométrageEntretienparServicesréalisés | |||
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(18,1)
11-18Entretienetmaintenance
| DateKilométrageEntretienparServicesréalisés | |||
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(19,1)
Entretienetmaintenance11-19
| DateKilométrageEntretienparServicesréalisés | |||
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(20,1)
11-20Entretienetmaintenance
| DateKilométrageEntretienparServicesréalisés | |||
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(1,1)
Donnéestechniques12-1
Données techniques
Identificationduvéhicule
Numéro d'identificatio du véhicule (NIV)....12-1
Étiquetted'identification despiècesderechange....12-2
Donnéessurlevéhicule
Capacitéset spécifications......12-3
Acheminementdelacourroie d'entraînement....12-5
Identification du véhicule
Numérod'identification duvéhicule(NIV)


Ils'agitdel'identificateurlégaldu véhicule.Ilsetrouvesurune plaque fixéedanslecoinavantdutableau
debord, côtégauche. Ilestvisible à traverslepare-brisedepuis l'extérieur devotrevéhicule. Le NIV setrouveaussisurlesétiquettes de conformité duvéhicule et d'identification des pièces de rechange, ainsi quesurvotretitreet vortrecertificat d'immatriculation.
Identificationmoteur
LehuitièmecaractèreduNlVestle code-moteur.Cecodesertà identifierlemoteurduvéhicule, ses caractéristiquesetsespiècesde rechange.Sereporterà «Caractéristiquesdumoteur» sous Capacitésetspécificationsà la page 12-3 pourlecode-moteur duvéhicule.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(2,1)
12-2Donnéestechniques
Étiquetted'identification despiècesderechange
Cetteétiquetteapposéedansla boîteàgantsoudanslecoffre, comprendlesrenseignements suivants:
• Numéro d'identification(NIV):
• Ladésignationdumodèle.
- Desrenseignementssurla peinture.
- Lesoptionsdeproductionetles équipementsspéciaux.
Nepasretirercetteétiquettedu véhicule.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(3,1)
Donnéestechniques12-3
Donnéessurlevéhicule
Capacitésetspécifications
| Application | Capacités | |
| UnitémétriqueUnitésanglaises | ||
| FluidefrigorigènedeclimatiseurPourlevolumedechargeetletypederéfrigérantdelaclimatisation,sereporteràl'étiquetterelativeauréfrigérantplacéesouslecapot.Consultervotreconcessionnairepourdeplusamplesrenseignements. | ||
| Systèmederefroidissementdumoteur | ||
| MoteurL42.0L7,8L8,2pintes | ||
| Moteur2.4LL4(LEA)7,1L7,5pintes | ||
| Moteur2.4LL4(LUK)9,6L10,1pintes | ||
| Huilemoteuravecfiltre | ||
| Moteur2.0LL4tractionintégrale5,7L6,0pintes | ||
| MoteurL42.0LAWD | 4,7L5,0pintes | |
| MoteurL42.4L4,7L5,0pintes | ||
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(4,1)
12-4Donnéestechniques
| Application | Capacités | |
| UnitémétriqueUnitésanglaises | ||
| Réservoirdecarburant | ||
| MoteurL42.0L70,4L18,6gal | ||
| Moteur2.4LL4(LEA)70,4L18,6gal | ||
| Moteur2.4LL4(LUK)59,8L15,8gal | ||
| Coupledeserraged'écrouderoue150N•m110lbpi | ||
| Les capacités indiquées sont approximatives. Lors de l'ajout de liquide, remplir jusqu'au niveau indiqué, selon les recommandationsduprésentmanuel,puisrevérifierleniveauduliquide. | ||
Caractéristiquesdumoteur
| MoteurCodeNIV | Écartementdesélectrodes | |
| Moteur L4 2.0L | X | 0,75–0,90 mm (0,030–0,035 po) |
| Moteur 2.4 L L4 (LEA) | K | 0,75–0,90 mm (0,030–0,035 po) |
| Moteur 2.4 L L4 (LUK) | R | 0,75–0,90 mm (0,030–0,035 po) |
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(5,1)
Donnéestechniques12-5
Acheminementdela courroied'entraînement

Ladéposeetlaposedelacourroie exigentdesoutilsspéciaux. Se reporteràvotreconcessionnaire pour l'intervention.

12-6Donnéestechniques
NOTES
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(1,1)
Informationduclient13-1
Informationdu client
Informationduclient
Procéduredesatisfactionde laclientèle....13-2
Bureaux d'assistance à la clientèle....13-4
Assistance à la clientèle pour utilisateurs detéléphones à texte (TTY)....13-5
Centredepropriétairesen ligne....13-5
Programmede remboursementde mobilitéGM....13-6
Programmed'assistance routière....13-6
Planificationdes rendez-vous....13-9
Programmedevéhiculede courtoisie....13-9
Réparationdesdégâtsde collision....13-11
Renseignementssurla commandedeguidesde réparation......13-14
Déclaration des défectuosités compromettant las sécurité
Signalementdes défectuosités compromettantlasécurité augouvernementdes États-Unis......13-15
Signalementdes défectuosités compromettantlasécurité augouvernementdu Canada......13-15
Commentsignalerles défectuosités compromettantlasécuritéà GeneralMotors......13-16
Enregistrementdedonnéesdu véhiculeetpolitiquesurlavie privée
Enregistrementdedonnées duvéhiculeetpolitiquesur lavieprivée....13-16
Enregistreursdedonnées d'événement......13-17
OnStar ^MD 13-18
Système Infodivertissement......13-18
Identificationdefréquence radio....13-18
Déclarationnde radiofréquence......13-18
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(2,1)
13-2 Informationduclient
Informationduclient
Procéduredesatisfaction delaclientèle
Votresatisfactionetlesprivilèges quenousvousaccordonssont d'uneimportancecapitalepourvotre concessionnaireetpourBuick. Normalement,toutcasouquestion serapportantàlaventeetau fonctionnementduvéhiculesera résoluparleservicedesventesou leserviceaprès-ventedevotre concessionnaire.Toutefois,eten dépitdesmeilleuresintentionsde touteslespartiesintéressées,il peutseproduiredesmalentendus. Sivousavezuncasqui,selon vous,n'apasreçutoutel'attention qu'ilméritait,nousvousconseillons deprendrelesmesuressuivantes:
Première étape: Discuterdevos problèmes avec un membredela direction du concessionnaire. Normalement, les problèmes peuventêtrerésolus rapidement à ceniveau. Sileproblème adéjàété présentéauchefduservicedes ventes, auchefduservice après-venteouauchefduservice despiècesetaccessoires, communiqueraveclepropriétaire ouledirecteurgénéraldevotre concessionnaire.
Deuxième étape: Si, après savoir consulté un membredel adirection du concessionnaire, votre casne peutêtrerésolus ansaide extérieure, appeleraux États-Unisle 1-800-521-7300. Au Canada, appelerlecentred d'assistance à la clientèle de la General Motors du Canada au 1-800-263-3777 (anglais) ou au 1-800-263-7854 (français).
Nousvousrecommandonsd'utiliser lenumérosansfraispourobtenir rapidementdel'aide.Soyezprètà fournirlesrenseignementssuivants auconseillerduCentred'assistance àlaclientèle:
- Numéro d'identification du véhicule (NIV). Voustrouverez cenumérosurlecertificat de
propriétéduvéhiculeouletitre, ousurlaplaquettefixéeaucoin supérieurgauchedutableaude bordetvisibleàtraversle pare-brise.
• Nometadressedu concessionnaire
- Ladatedelivraisonduvéhicule etlekilométrageactuelau compteur.
LorsquevouscontactezBuick, nepasoublierquevotrecassera sansdouterésoluchezle concessionnaire. C'estpourquoi nousvousproposonsdesuivre d'abordlesdirectivesdela première étape.
TROISIÈMEÉTAPE—
Propriétairesaméricains: General Motorsetvotreconcessionnaire s'engagentâtoutmettreeneouvre pourquelepropriétaireduvéhicule neufsoitentièrementsatisfait. Toutefois, sivousdeviezrester insatisfaitaprèsavoirsuiviles procéduresdécritesauxétapes1 et 2, vous pouvezvousinscrireau
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(3,1)
Informationduclient13-3
programmeBureaud'éthique commerciale(BBB)LigneAuto MD pourfaireappliquervosdroits.
LeBBBAutoLineProgramestune initiativehorstribunauxadministrée parleconseildeBetterBusiness Bureau(Bureaud'éthique commerciale)pour l'arbitragede litigesrelatifsauxréparations automobilesou à l'interprétation de lagarantielimité d'unnouveau véhicule. Mêmes 'ilyalieude recourir à cettesolution d'arbitrage sansformalisme avant d'entreprendre une action éventuelle devant le stribunaux, ceprogramme n'imposeaucunfraiset lacause est généralemententenduedans un délaid environ 40 jours. Sile demandeurn'est pas d'accord avec ladécision ayant été prised dans le casen question, cette décision peut être rejetée toute autreaction disponible peut être entreprise.
Ilestpossibledecommuniquer avecleBBBAutoLineProgrampar lebiaisdelalignetéléphonique sansfraisouenécrivantàl'adresse suivante:
BBBAutoLineProgram CouncilofBetterBusiness Bureau,Inc. 4200WilsonBoulevard Suite800 Arlington,VA22203-1838
Téléphone:1-800-955-5100 www.dr.bbb.org/goauto
Ceprogrammeestdisponibleaux résidentsdes50Étatsetdudistrict de Columbia. L'admissibilitéace programmedépenddel'année de fabricationduvéhicule, deson kilométrageetplusdediversautres facteurs. La General Motorsse réserveledroitdemodifierles limitations d'admissibilité et/ou d'interrompresaparticipation à ce programme.
TROISIÈMEÉTAPE—
Propriétairescanadiens:Sivous estimezquevosquestionsne reçoiventpaslaréponsequevous attendezaprésavoirsuivila procéduredécriteauxétapes1et2, GeneralMotorsduCanadaLimitée tientàvoussignalerqu'elleadhère àunprogrammedemédiation/ d'arbitragegratuit. Ceprogramme permetl'arbitragedesdifférends aveclespropriétaires,ausujetde réclamationsconcernantdes problèmesdefabricationet d'assemblage. Ilconsisteen l'examendesfaitsparunarbitre tiersetimpartial, etpeutinclureune audienceinformelledevantcet arbitre. Ceprogrammeestconçude façonàcequel'ensemble du processusderèglementdulitige, depuislemomentouvoudéposez unéréclamationjusqu'àladécision finale, nedépassepasenviron 70jours. Nouspensionsquenotre programmeimpartialoffredes avantagesparrapportauxtribunaux delaplupartdesjuridictionscaril estinformel, rapideetsansfrais.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(4,1)
13-4 Informationduclient
Pourplusderenseignements sur l'admissibilitéau Programme d'arbitrage pour les véhicules automobiles au Canada (PAVAC), composer gratuitement 1-800-207-0685 ou appelerle Centred assistance à la clientèle de General Motors au 1-800-263-3777 (anglais) ou au 1-800-263-7854 (français), ou écrireau:
Programmedemédiationet d'arbitrage c/oCentred'assistance àlaclientèle GeneralMotorsduCanadaLimitée Codepostal:CA1-163-005 1908ColonelSamDrive Oshawa,OntarioL1H8P7
Lademandedevraêtre accompagnéedunuméro d'identificationduvéhicule(NIV).
Bureauxd'assistanceàla clientèle
Buickencouragelesclientsà composerlenumérogratuitpour obtenirdel'aide. Toutefois, sile clientdésireécrireouenvoyerun courrielà Buick, sereporteraux adressessuivantes:
États-UnisetPortoRico
BuickCustomerAssistanceCenter P.O.Box33136 Detroit, MI48232-5136 www.Buick.com
1-800-521-7300 1-800-832-8425(Pourappareils téléscripteurs(TTY)) Assistanceroutière: 1-800-252-1112
AuxÎlesViergesaméricaines: 1-800-496-9994
Canada
GeneralMotorsduCanadaLimitée Centred'assistanceàlaclientèle, codepostal:CA1-163-005 1908ColonelSamDrive Oshawa,OntarioL1H8P7 www.gm.ca
1-800-263-3777(anglais) 1-800-263-7854(français) 1-800-263-3830(pourappareils téléphoniquesàtexte: téléscripteurs) Assistanceroutière: 1-800-268-6800
Danstouslesautresendroits d'outre-mer
Prièredecommuniqueravecles établissementslocauxdela GeneralMotors.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(5,1)
Informationduclient13-5
Assistance à la clientèle pour utilisateurs de téléphones à texte (TTY)
Lecentred'assistance à la clientèle Buick possè dedestéléimprimeurs permettantaux clients quisouffrent desurdité, quisontmalentendants ouquiontdestroublesdeparoleet delangage et quidisposent detels appareils de communiquer avec nous. Pournous contacter à l'aide d'un téléimprimeur, composerle: 1-800-832-8425. Les utilisateurs de téléimprimeurs au Canadapeuvent composerle 1-800-263-3830.
Centredepropriétaires enligne
Expériencedupropriétaireen ligne(États-Unis my.buick.com)
L'expérienceupropriétaireenligne deBuickestuneressourceà guichetuniquequipermetd'établir unerelationavecBuicketde
conserverdesrenseignements importantssurlevéhiculeàunseul endroit.
Avantagesdesmembres
(Informationsurlevéhicule): Téléchargerdesguidesde l'automobilisteetvisionnerdes vidéosCommentfairesurles véhicules.
f(Informationsurl'entretien): Consulterdesprogrammes d'entretien, desalertesrequiseset desinformationsdediagnostic du véhiculeembarquéOnStaret prendredesrendez-vous d'entretien.
(Historiqued'entretien): Consulterlesdossiersd'entretien imprimablesconsignésparle concessionnaireetdesdossiers d'entretienauto-enregistrés.
(Informationssurle concessionnairefavori): Sélectionnerunconcessionnaire favoriettrouverl'emplacementdu
concessionnaire, lacarte, les numérosdetéléphone et les heures d'ouverture.
(Informationssurlesuividela garantie): Effectuerlesuivide l'informationdegarantiedu véhicule.
(Informationderappel): Consulterlesrappelsencoursou rechercherparnuméro d'identificationduvéhicule(NIV).Se reporterà Numérod'identification du véhicule(NIV)àlapage 12-1.
*(Autreinformationsurle compte): Consulterdes informationssurlecomptedela carteGM, delaradiosatellite SiriusXMetOnStar.
(Soutienenlignedirect): Clavarderenligneavecdes conseillers.
Visitermy.buick.compour enregistrervotrevéhicule.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(6,1)
13-6 Informationduclient
BuickOwnerCentre(Centre despropriétairesBuick) (Canada)buickowner.ca
VisiterleBuickOwnerCentre (CentredespropriétairesBuick):
- Clavarderenligneavecdes conseillers.
- UtiliserlasectionOutilsde véhicule.
- Accéderauxsitesdes passionnésdetiercespartieset auxréseauxdemédiassociaux.
- Trouverdesressourcespourle propriétaire,commelafinde location,lefinancementet l'informationsurlagarantie.
- Récupérervosarticles,jeux, conseilsetgaleriesmultimédias préférésdanslessections ArticlesetEntretiendes véhicules.
- Téléchargerrapidementet facilementlemanueldu propriétairedevotrevéhicule.
- Trouverlesserviced'entretien recommandésparBuickpour votre véhicule.
Programmede remboursementde mobilitéGM
GM MOBILITY
Ceprogrammeestdisponiblepour lescandidatsqualifiéspourle remboursementducoût d'équipementadaptatifaprès-vente admissiblenécessairepourle véhicule,telquedescommandes manuellesouunélévateurpour chaiseroulante/scooterpourle véhicule.
Pourplusd'informationssurl'offre limitée,visiterlesiteInternet www.gmmobility.comouappelerle
centred'assistancepourlamobilité GMaunuméro1-800-323-9935. Lesutilisateursdetéléphoneàtexte (TTY)peuventappelerlenuméro 1-800-833-9935.
General Motors du Canad dispose également d'un programme locomotion. Pour plus dedétails, consulter www.gm.caouappelerle 1-800-GM-DRIVE (1-800-463-7483). Lesusagers detélécommunications pour malentendants (TTY) peuvent composer le 1-800-263-3830.
Programmed'assistance routière
Pourlesvéhiculesachetésaux États-Unis,composerle 1-800-252-1112;(Téléscripteur (TTY):1-888-889-2438).
Pourlesvéhiculesachetésau Canada, composerle 1-800-268-6800.
Leserviceestdisponible24heures sur24,365joursparan.
Informationduclient13-7
Recoursàl'assistance
Lorsdel'appelàl'assistance routière, avoirlesinformations suivantesàportéedemain:
- Nom,adressedudomicile,et numérodetéléphonedu domicile.
- Numérodetéléphonedé l'emplacementd'oùesteffectué l'appel.
- Emplacementduvéhicule.
- Modèle,année,couleuret numérod'immatriculation du véhicule.
- Kilométrage, Numéro d'identificationduvéhicule (VIN), etdatedelivraisonduvéhicule.
• Descriptionduproblème.
Couverture
Lesservicessontfournisjusqu'à 6ans/110000km(70000mi), selonlapremièreéventualité.
AuxÉtats-Unis,toutepersonne conduisantlevéhiculeestcouverte. AuCanada,unepersonne conduisantlevéhiculesansla permissiondupropriétairen'est pascouverte.
L'assistanceroutièrenefaitpas partiedelagarantielimitéede véhiculeneuf. Buicketla General Motorsdu Canada Limitéese réserventledroitdemodifierou d'annulerleprogramme d'assistanceroutièreàtout momentsanspréavis.
BuicketGeneralMotorsduCanada Limitéeseréserventledroitde limiterleursservicesoupaiementà unpropriétaireouconducteur lorsqu'ilsdécidentquedes demandessontémisestropsouvent ouquelemêmetypededemande estémisàplusieursreprises.
Servicesfournis
- Approvisionnement de secoursencarburant: Approvisionnementenquantité suffisantedecarburantpour atteindrelastation-servicela plusproche.
- Servicedéverrouillage: ce servicepermetdedéverrouiller levéhiculesivousêtesbloqué à l'extérieur. Undéverrouillage à distanceest possiblesivous avezunabonnement OnStar MD. Pourdesraisonsdesécurité, le conducteurdoits'identifieravant queceservicenesoitexécuté.
- Remorquagedesecourssur routeouverteouautoroute: remorquagejusqu'au concessionnaireBuickleplus prochepourunservicesous garantieouencasd'accidentà lasuiteduquellevéhiculene peutêtreconduit. Une assistanceestégalement fournie
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(8,1)
13-8 Informationduclient
lorsquelevéhiculeestensablé ouenlisédanslaboueoula neige.
- Changementdepneucrevé: remplacementd'unpneucrevé parlepneudesecours. Celui-ci, silevéhiculeencomporteun, doitêtreenbonétatet correctementgonflé. Ilincombe aupropriétairederépareroude remplacerlepneusicelui-ci n'estpascouvertparlagarantie.
- Démarrageavecbatterie auxiliaire:démarrageavec batterieauxiliaireencasde batteriedéchargée.
Servicesnoncomprisdans l'assistanceroutière
- Remorquagepourmise en fourrièreàlasuited'une infraction.
-
Amendeslégales.
-
Montage, démontage ou changement depneus d'hiver, dechaînesoud autres dispositifs d'amélioration de la traction.
- Remorquageouservicespour desvéhiculesutiliséshorsd'une routeouverteoud'une autoroute.
Servicesspécifiquesaux véhiculesachetésauCanada
- Approvisionnementen carburant:leremboursement semonteàenviron5\$CAN.La livraisondecarburantdiesel peutêtrerestreinte.Pourdes raisonsdesécurité,lepropane etautrescarburantsalternatifs nesontpasfournisparce service.
- Servicedéverrouillage: l'immatriculationduvéhiculeest requise.
- Interruptiondevoyageet assistance:ilfautquele véhiculesoitàaunoins250
kilomètresdupointdedépart pourêtreadmissible.General MotorsduCanadalimitée requiertunepré-autorisation,les reçusdétaillésd'origineetune copiedesbonsderéparation. Lorsquel'autorisationestreçue, leconseillerdel'assistance routièrevouscontacterapour fixerunrendez-vousetvous expliquercommentrecevoirle paiement.
• Servicealternatif: siune assistancene peut être immédiatement fournie, le conseiller del'assistance routière peut vous donner la permission de contacter un serviced assistant cercoutière local. Vous recevrez un montant dé maximum 100\$, après envoi dureçu original à l'assistance routière. Lespannes mécaniquessont couvertes; toutefois, tous les frais relatifs aux pièces et al maînd oeuvre noncouvertes par lagarantie incomberontaupropriétaire.

BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(9,1)
Informationduclient13-9
Planification des rendez-vous
Lorsqu'uneréparationdoitêtre réaliséeautitredelagarantie,ilest recommandédecontactervotre concessionnairepourfixerun rendez-vous.Enfixantun rendez-vouspourl'entretieneten avisantleconcessionnairedevos besoinsdetransport,ilpeutvous aideràminimiserlesinconvénients.
Siunrendez-vousnepeutêtrefixé immédiatementavecleservice d'entretien, continueràconduirele véhiculejusqu'àcequele rendez-voussoitfixé, saufbiensûr, s'ils'agitd'unproblèmemettanten jeulasécurité. Sic'estlecas, veuillezcommuniqueravec votre concessionnairepourluifairepart duproblèmeetluidemanderla procédureàsuivre.
Sivotreconcessionnairevous demandedelaisserlevéhiculeau garagepourréparation,nousvous conseillonsfortementdeluilaisser levéhiculeleplustôtpossibleau
coursdujourouvrableafinqueles réparationspuissentêtreeffectuées lemêmejour.
Programmedevéhicule decourtoisie
Pourrendrevotreexpérience de propriétaire plusagréable, nos concessionnaires participant set nous-mêmessommesfiersdevous offrirle transport decourtoisie: un programmed d'assistance destiné aux véhicules bénéficiant dela garantie Pare-chocs à pare-chocs (période decouverturedela garantiede baseau Canada) et de lagarantie étendue couvrantle groupemotopropulseuret/oules garantiese-Assist spécifiques aux États-Unisetau Canada.
Plusieursoptionsdetransportde courtoisiesontdisponiblesafinde vousaideràminimiserles inconvénientsencasdenécessité deprocéderàdesréparationssous garantie.
Levéhiculedecourtoisienefaitpas partiedelagarantielimitédu véhiculeneuf. Unlivretséparé, intitulé «LimitedWarrantyand OwnerAssistanceInformation» (Renseignementsssurlagarantie limitéeetl'assistanceau propriétaire), fourniavectout véhiculeneuf, donnedes renseignementsdétailléssurla garantie.
Optionsdetransport
L'entretienduvéhiculeautitredela garantiepeutgénéralementêtre accomplipendantquevous attendiez. Toutefois, sivousne pouvezpasattendre, GMpeutaider à minimiserlesdésagrémentsen proposantplusieursoptions de transport. Selonlescirconstances, votre concessionnairepeutoffrir l'unedespossibilitéssuivantes:
Servicedenavette
Leservicedenavetteconstituele moyendetransportdecourtoisie privilégié. Lesconcessionnaires
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(10,1)
13-10 Informationduclient
peuventmettreàvotredisposition unservicedenavettepourvous ameneràvotredestinationen perturbantaminimumvos horaires.Ceserviceinclutun servicedenavetteallerou aller-retour,danslamesureoùles horairesetladistancesont raisonnablespourvotre concessionnaire.
Remboursementdesfraisde transportencommunoude carburant
Silevéhiculenécessitedes réparationssousgarantie l'immobilisantaugaragejusqu'au lendemainetquelestransports publicssontutilisésàlaplacedu servicedenavettedevotre concessionnaire,lesdépenses doiventêtretattestéespardesreçus etnepeuventdépasserlemontant maximumallouéparGMpourun servicedenavette.Parailleurs, pourlesclientsdesÉtats-Unisqui s'arrangeraientpourvoirleur transportassuréparunamiouun parent,unremboursementlimité
correspondantauxfraisde carburantpeutêtreobtenu. Les demandesderemboursement doiventrefléterlescoûtsréelset êtreaccompagnéesdel'originaldes reçus.Consultervotre concessionnairepourles informationsrelativesauxmontants allouéspourleremboursementdes fraisdecarburantoudetransport.
Voiture-clientèleoudelocation
Votreconcessionnairepeutvous proposerunvéhiculedelocationde courtoisieouvousrembourserles fraisquevousdevezengagerpour louerunvéhiculesilevôtredoit resteraugaragejusqu'au lendemainpouruneréparationsous garantie. Leremboursementdela locationestlimitéetvousdevez fournirl'originaldesreçus. Vous devezrempliretsigneruncontrat delocationetvousconformeraux exigencesétats/provincesetlocales ainsiqu'àcellesdel'établissement desvoituresdelocation. Ces exigencesvariantetpeuventinclure unâgeminimal, unecouverture
d'assurance, unecartedecrédit, etc. Vous devez assumer les frais d'utilisation decarburant et pouvez également trettenude payer les taxes, les prélèvements, les frais d'usage, dekilométrage ou d'utilisation excessifs delavoiture delocation après la findes réparations.
Ilpeutnepasêtrepossiblede fournirunvéhiculedeprêt semblableauvéhiculeen réparation.
Informationconcernantles programmesadditionnels
Certainesoptionsduprogramme, tellesqueleservicedenavette, peuventnepasêtredisponibles auprèsdecertains concessionnaires. Contactervotre concessionnairepourobtenirdes renseignementsparticulierssurles choixofferts. Touteslesdispositions dutransportdedépannagesont géréesparlepersonnelapproprié duconcessionnaire.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(11,1)
Informationduclient13-11
GeneralMotorsseréserveledroit demodifier, changerouinterrompre unilatéralementlamiseàdisposition d'unvéhiculedecourtoisie à n'importequelmomentetàsaseule discrétionafinderésoudretoutes lesquestionsd'éligibilitéde revendicationrelativeauxtermeset conditionsdécritesdansce document.
Réparationdesdégâtsde collision
Silevéhiculeestimpliquédansune collisionets'ilestendommagé,le faireréparerparuntechnicien qualifiéquiutiliseraleséquipements appropriésetdespiècesde rechangedequalité. Des réparationsmaleffectuées diminuerontlavaleurduvéhicule lorsdesareventeetles performancesdesécuritépourraient êtrecompromisesencasde collisionsultérieures.
Piècesdecollision
Lespièces decollisionGMd'origine sont despièces neuvesconçues avec les mêmes matériaux et méthodes defabrication que pour la réalisation du véhicule. Lespièces decollisionGMd'origine constituent votreilleurchoix pour garantirla préservation de l'apparence, dela durabilité et delas sécurité du véhicule. L'utilisation de pièces GM d'origine peut vous permettre de conservervotregarantiel limitées sur les véhicules neufs GM.
Lespiècesd'équipementd'origine recycléespeuventégalementntêtre utiliséespendantlaréparation. Cespiècessonthabituellement retiréesdesvéhicules complètementdétruitsdansdes accidentsantérieurs. Dansla plupartdescas, lespièces recycléesproviennentde sections nonendommagéesduvéhicule. Unepièce GMprovenantd'un équipementd'originerecyclé peut constituerunchoixacceptable pour préserverl'apparenceetles
performancesdesécuritéd'origine duvéhicule. Cependant, onne connaîtpasl'historiquede cespièces. Detellespiècesnesont pascouvertesparlagarantielimitée duvéhiculeneufGMettoute défaillanceayafférentn'estpas couvertepascettegarantie.
Lespièces decollisiondumarché secondairesontégalement disponibles. Ellessontfabriquées pardessociétésautresque GMet peuventnepasavoirététestées pourlevéhicule. Parconséquent, cespièces risquentdenepas convenir, déprésenterdes problèmes decorrosionoude durabilité prématurémentet dene passecomportorrectement lors decollisions ultérieures. Lespièces dumarché secondairenesontpas couvertes par lagarantielimitéedu véhiculeneuf GMettoute défaillanceduvéhicule liée à de tellespièces n'est pas couvertepar cette garantie.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(12,1)
13-12 Informationduclient
Entreprisederéparation
GMvousrecommandeégalement dechoisiruneentreprisede réparationquirrépondeàvos besoinsencasdenécessitéde procéderàdesréparationssuiteà unecollision.Ilestpossibleque votreconcessionnairedisposed'un centrederéparationemployantdes techniciensformésparGMet d'équipementsultramodernesou bienqu'ilsoitenmesuredevous recommanderuncentre de réparationemployantdes techniciensformésparGMetun équipementcomparable.
Assuranceduvéhicule
Protégezl'investissementquevous avezfaitlorsdel'acquisitiond'un véhiculeGMensouscrivantàune couvertured'assurancecomplète contrelescollisions.llexistedes différencesimportantesquantàla qualité del acouverture décrited dans les contratsd'assurance.De nombreuses compagnies d'assurance proposentune
protectionréduiteduvéhiculeGM enlimitantlesindemnisationspour lesréparations, parlebiaisde l'utilisationdepiècesdecollisiondu marchésecondaire. Certaines compagnies d'assurancene précisentpasquedespiècesde collisiondumarchésecondaire seront utilisées. Lorsdela souscription, nous vous recommandonsdevousassurer quelevéhiculeseraréparé à l'aide depiècesdecollision d'équipement d'origine GM. Sivotrecompagnie d'assuranceactuellenevous permetpasdebénéficierd unetelle couverture, envisagezdevous tournerversuneautrecompagnie.
Silevéhiculeestloué,lasociétéde locationpeutvousdemanderde souscrireuneassurancecouvrant lesfraisderéparationsàl'aide depiècesd'origined'un équipementierGMoudepiècesde rechangeduconstructeurd'origine. Lireattentivementvotrecontratde locationcarvousrisquezdevous voirfacturerdesréparationsde mauvaisequalitéàlafindevotre location.
Encasd'accident
Sil'undespassagersestblessé, appelerlesservicesd'urgencepour obtenirdel'aide. Nepasquitterles lieuxdel'accidentavantquetous lesproblèmessoientréglés. Déplacerlevéhiculeuniquementsi sapositionvousmetendangerou biensiunagentdepolicevous demandedelefaire.
Nedonnerquelesinformations nécessairesàlapoliceetaux autrespartiesimpliquéesdans l'accident.
Pourunremorquaged'urgence, se reporteràProgrammed'assistance routièreàlapage 13-6.
Seprocurerlesinformations suivantes:
- Nomadresseetnumérode téléphoneduconducteur.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(13,1)
Informationduclient13-13
- Numérodepermisdeconduire duconducteur.
- Nomadresseetnumérode téléphonedupropriétaire
- Numérodelaplaque d'immatriculationduvéhicule.
- Marque,modèleetannée modèleduvéhicule.
- Numéro d'identification du véhicule (NIV).
• Compagnied'assuranceet numérodelapolice.
• Descriptiongénéraledes dommagesdel'autrevéhicule.
Sélectionnerunatelierderéparation fiableutilisantdespiècesde remplacementdequalité. Se reporterà «Piècesdecollision» plushautdanscettesection.
Silesacgonflables'estdéployé, se reporter à Queverrez-vous après le déploiement d'unsacgonflable ? à lapage 3-27.
Gestionduprocessusde réparationdesdommages causésauvéhicule
Dansl'éventualitéoùlevéhicule nécessitedesréparations, GMvous recommandedevousimpliquer activementdanscelles-ci. Sivous avezdéjàoptépouruneentreprise deréparation, yamenerlevéhicule oulefaireremorquer. Préciserà l'entreprised'utiliseruniquement despiècesdecollisiond'origine, quecesoientdespiècesGM d'origineoudespiècesGMd'origine recyclées. Nepasoublierque lespiècesrecycléesneserontpas couvertesparlagarantiedu véhiculeGM.
L'assurancepayelafacturedes réparationsmaisvousdevezvivre aveclesréparations.Enfonction des limitesdevotrepolice,votre compagnied'assurancepeut évaluerlesréparationssurlabase depiècesdumarchésecondaire. Endiscuteravecvotreprofessionnel desréparationsetinsisterpour
obtenirdespiècesGMd'origine. Ne pasoublierquesilevéhiculeesten location, vousrisquez d'être obligé defaireréparerlevéhicule à l'aide depiècesGMd'origine, mêmesi votre assurancenevousrembourse pas l'ensemble des frais.
Siunecompagnied'assurance tiercepayelesréparations, vous n'êtespasobligéd'accepterune évaluationdesréparationsen fonctiondes limitesderéparation fixéesparlapolitiquedecollisionde cettecompagnied'assurance, car vousn'avezaucunelimite contractuelleaveccettesociété. Danscecas, vous pouvezavoirle contrôledesréparationsettlechoix despiècesdanslamesureoûleur coûtrestedansdeslimites raisonnables.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(14,1)
13-14 Informationduclient
Renseignementssurla commandedeguidesde réparation
Manuelsderéparation
Lesmanuelsderéparation comprennentl'informationde diagnosticet d'entretiendemoteurs, boîtesdevitesses, essieu, suspension, freins, système électrique, direction, carrosserie, etc.
Bulletinstechniques
Lesbulletinstechniquesfournissent l'informationd'entretientechnique supplémentairepermettant d'effectuerl'entretiendesvoitureset camionsGeneralMotors. Chaque bulletincomprendlesdirectives pouraideràdiagnostiqueretàfaire l'entretienduvéhicule.
Informationdupropriétaire
Lespublicationspourlepropriétaire sontécritesspécifiquementpourlui etvisentàfournirdell'information fondamentalesurlefonctionnement duvéhicule.Leguidedu propriétairecomprendun programmed'entretienpourtous lesmodèles.
Portefeuille, guidedupropriétaireet manueldegarantie.
PRIXDEVENTEAUDÉTAIL: 35,00\$(États-Unis), fraisde manutentionet d'expéditionensus.
SansPortefeuille:guidedu propriétaireseusement.
PRIXDEVENTEAUDÉTAIL: 25,00\$(États-Unis), fraisde manutentionet d'expéditionensus.
Modèlescourantsetantérieurs
Lesbulletinstechniquesetles manuelsderéparationsont disponiblespourlesvéhiculesGM courantsetantérieurs.
COMMANDERSANSFRAIS:
1-800-551-4123dulundiau
vendredi.de8hà18h.heure
normaledel'Est
Pourlescommandesparcartes decréditseulement
(VISA-MasterCard-Discover), visiter lesitedeHelm, Inc. à l'adresse:
www.helminc.com.
Ouécrireà:
Helm, Incorporated
Àl'attentionde:
serviceàlaclientèle
47911HalyardDrive
Plymouth,MI48170
Prixsusceptibled'êtremodifiésans préavisetsansobligation.Accorder assezdetempspourlalivraison.
Touslesprixindiquéssontexprimés endeviseaméricaine. Établirles chèquesendeviseaméricaine.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(15,1)
Informationduclient13-15
Déclaration des défectuosités compromettant la sécurité
Signalementdes défectuosités compromettantla sécuritéau gouvernementdes États-Unis
Sivousestimezquelevéhicule présenteunedéfectuositéqui pourraitentraînerunaccident, desblessuresoulamort, vous devrezimmédiatementen informerlaNationalHighway TrafficSafetyAdministration (NHTSA) en plusd'avertir General Motors.
SilaNHTSAreçoitd'autres plaintesdecegenre, elle peut faireuneenquête, et, sielle
découvrequ'ungroupede véhiculesprésenteune défectuositéposantunproblème desécurité,ellepeutexigerune campagnederappeletde réparation.Toutefois,laNHTSA nepeuts'occuperdes problèmesindividuelsentre vous-même,leconcessionnaire ouGeneralMotors.
PourcontacterlaNHTSA, vous pouvezappelerl'assistance desécuritédesvéhicules gratuitementau1-888-327-4236 (TTY:1-800-424-9153); allerà: http://www.safercar.gov; ou écrireà:
D'autresinformationssurla sécuritédesvéhiculesàmoteur sontdisponiblessurlesite http://www.safercar.gov.
Signalementdes défectuosités compromettantla sécuritéau gouvernementduCanada
SivousvivezauCanadaetsivous pensezqu'unedéfectuosité comprometlasécuritéduvéhicule, vousdevezavertirTransport Canadaimmédiatementainsique GeneralMotorsofCanadaLimited. AppelerTransportCanadaau 1-800-333-0510ouenvoyerun courrielàl'adresse:
TransportCanada
RoadSafetyBranch 80,rueNoel
Gatineau, QuébecJ8Z0A1
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(16,1)
13-16 Informationduclient
Commentsignalerles défectuosités compromettantla sécurité à General Motors
Enplusd'avertirlaNHTSA(ou TransportsCanada)d'unetelle situation,prièredesignaler égalementàGeneralMotors.
Appelerle1-800-521-7300ou écrireà:
BuickCustomerAssistanceCenter P.O.Box33136 Detroit, MI48232-5136
AuCanada,appelerle 1-800-263-3777(anglais)ou 1-800-263-7854(français), ouécrireà:
General Motors du Canada Limitée Centred'assistance à la clientèle, codepostal: CA1-163-005 1908 Colonel Sam Drive Oshawa, Ontario L1H8P7
Enregistrementde donnéesduvéhicule etpolitiquesurlavie privée
Levéhiculeestdotéd'uncertain nombred'ordinateursqui enregistrentdesinformations relativesauxperformancesdu véhiculeetàlamanièredontilest conduit. Parexemple, levéhicule utilisedesmodulesquisurveillent lesperformancesdumoteuretdela boîtedevitesses, lesconditionsde déploiementd'unsacgonflableet commandentledéploiementdeces sacsgonflablesencasd'accident et, selonl'équipement, qui empêchentleblocagedesfreins pouraiderleconducteuràcontrôler levéhicule. Cesmodulespeuvent mémoriserdesdonnéesqui aiderontletechniciendela concessionàintervenirsur levéhicule.
Certainsmodulespeuvent égalementmémoriserdesdonnées surlamanièredontlevéhiculeest utilisé,commeparexemplela consommationoulavitesse moyenne.Cesmodulespeuvent retenirdespréférences personnellestellesqueles présélectionsderadio,lespositions desiègeetlesréglagesde température.
Informationduclient13-17
Enregistreursdedonnées d'événement
Cevéhiculeestéquipéd'un enregistreurdedonnées événementielles(EDR).L'objectif principald'unEDRestd'enregistrer, dans certainessituationsd'accident oudequasi-accident,tellesqu'un déploiementdesacgonflableoude heurtd'unobstacleroutier,des donnéesquicontribuerontàla compréhensiondufonctionnement dessystèmesduvéhicule.L'EDR estconçupourenregistrerdes donnéesliéesauxystèmes dynamiquesetdesécuritédu véhiculependantunecourte période,généralementinférieureou égaleà30secondes.L'EDRdece véhiculeestconçupourenregistrer desdonnéestellesque:
- Fonctionnementdesdivers systèmesdevotrevéhicule;
-
Bouclageounondesceintures desécuritéduconducteuretdes passagers;
-
Degréd'enfoncement(lecas échéant)delapédale d'accélérateuret/oudelapédale defrein;et,
- Vitesseduvéhicule
Cesdonnéespeuventfaciliterla compréhensiondescirconstances danslesquelleslesaccidents etlesblessuresseproduisent. REMARQUE:lesdonnéesEDRne sontenregistréesparvotre véhicule qu'encasd'accidentgrave;aucune donné en'estenregistrée par l'EDR dans desconditionsnormales de circulationetaucunedonnée personnelle (p.ex.nom, sexe, âge, emplacement del'accident) n'est enregistrée. Cependant, d'autres parties, tellesqueles représentants del ordre, peuvent combiner les données EDRauxdonnées d'identificationpersonnelles acquises in variablement lors d'investigations relatives à un accident.
Pourlirelesdonnéesenregistrées parunEDR, unéquipementspécial estrequisetunaccèsauvéhicule
etàl'EDRestnécessaire. Outrele constructeurduvéhicule, d'autres parties, tellesquelesautorités policières, peuventlireces informationssiellesontaccèsau véhiculeouàl'EDR.
GMn'aurapasaccèsàces donnéesninelespartageraavec d'autres,sauf:avecle consentementdupropriétaire du véhiculeou,silevéhiculeestloué, avecleconsentementdulocataire; enréponseàunedemandeofficielle delapoliceoud'uneinstance gouvernementalesimilaire;dansle cadredeladéfensed'unepoursuite contre GM,dansleprocessusde libredétermination;ou,comme l'exigelaloi.Lesdonnéesrécoltées oureçuesparGMpeuvent égalementêtreutiliséespourles besoinsdelarechercheGMouêtre renduesdisponiblesàd'autrespour desmotifsderecherche,lorsque leurnécessitéestavéréeetqueles donnéesnesontpasliéesàun véhiculeouunpropriétaire spécifique.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(18,1)
13-18 Informationduclient
OnStar ^MD
Silevéhiculeestdotédusystème OnStar ^MD etencasd'abonnement actif,desdonnéessupplémentaires peuventêtrecollectéesviale systèmeOnStar.Celles-ciincluent desinformationsrelativesau fonctionnementduvéhicule;aux collisionsimpliquantlevéhicule;à l'utilisationduvéhiculeetdeses dispositifs;et,danscertainscas,à l'emplacementetàlavitesseGPS approximativeduvéhicule.Se reporterauxTermesetconditionset àlaDéclarationdeconfidentialité OnStarfigurantsurlesiteweb OnStar.
Système Infodivertissement
Silevéhiculeestéquipéd'un systèmedenavigationintégréau systèmed'infodivertissement, l'utilisationdecesystèmepeut entraînerunemémorisationde destinations, d'adresses, de
numérosdetéléphoneet d'autres informations detrajet. Sereporter aumanueld'infodivertissement pour les informations sur les données mémorisées et les instructions d'effacement.
Identificatione fréquenceradio
LatechnologieRFIDestutilisée danscertainsvéhiculespoudes fonctionstellesquelasurveillance delapressiondespneusetla sécuritédusystèmed'allumage, ainsiquedanslesconnexionsde dispositifspratiquestelsqueles télécommandesRKEde verrouillage/déverrouillagedeportes etdedémarrageàdistanceetles ouvre-portedegarage.La technologieRFIDdesvéhiculesGM n'utilisenin'enregistrededonnées personnellesetn'estpasreliée à d'autressystèmesGMcontenant desinformationspersonnelles.
Déclarationnde radiofréquence
Cevéhiculeestéquipédesystèmes àfréquenceradioconformesàla Partie15desrèglementsdela commissionfédéraledes communicationsdesÉtats-Uniset auxnormesRSS-GEN/210/220/310 d'IndustrieCanada.
Leurfonctionnementsoumisaux deuxconditionssuivantes:
- L'appareilnepeutcauser d'interférencedangereuse.
- L'appareildoitacceptertoute interférencereçuedontcelles pouvantcauserun fonctionnementintempestif.
Deschangementsoudes modificationsàl'undeces systèmeseffectuésparunautre établissementqu'uncentre de réparationagréérisquentd'annuler ledroitd'utilisercetéquipement.
OnStar14-1
OnStar
AperçuOnStar
AperçuOnStar......14-1
ServicesOnStar
Emergency(urgences)......14-2
Sécurité......14-2
Navigation......14-2
Connexions....14-4
Diagnostics......14-5
Informationcomplémentaire ausujetd'OnStar
Informationssupplémentaires ausujetd'OnStar......14-6
AperçuOnStar



Cevéhiculepeutêtreéquipéen optiond'unsystèmeembarqué completquipeutseconnecteràun conseillervivantpourdesservices d'urgence,desécurité,de navigation,deconnexionetde diagnostic.
Lalampeindicatricedestatutdu systèmeOnStarsetrouveàcôté desboutonsOnStar.Silalampe indicatricedestatutest:
• Vertfixe:lesystèmeestprêt.
• Vertclignotant:encasd'appel.
- Rouge:indiqueunproblème.
Appuyersur ouappelerle 1-888-4-ONSTAR(1-888-466-7827) pourparleràunconseiller.
Appuyersur pour:
• Lancerunappel, terminerun appelourépondreàunappel entrant.
• Lancerdescommandesvocales d'appelmainslibresOnStar.
- Lancerdescommandesvocales denavigationvirageaprès virageOnStar.Exigeleplan disponibledeservicedes directionsetconnexions.
Appuyersur On pourseconnecterà unconseillerendirectpour:
• Vérifierl'informationdecompte oumettreàjourl'informationde contact.
- Donnerdesdirectionsde conduite.Exigeleplande servicedisponiblededirections etdeconnexions.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(2,1)
14-2OnStar
- Recevoirdesdiagnosticsàla demandepourunevérification dessystèmesprincipaux du véhicule.
- Recevoiruneassistance routière.
Appuyersurleboutond'urgence OnStar ^509 purobtenirune connexionprioritaireàunconseiller d'urgencedisponible24h/24et 7j/7pour:
- Obtenirdel'aideencas d'urgence.
- Êtreunbonsamaritainou répondreàunealertede teinteORANGE.
- Obtenirdel'aideencasde météosévèreoud'autres problèmesetpourconnaîtreles itinérairesd'évacuation.
ServicesOnStar
Emergency(urgences)
Avecuneréactionautomatiqueen casdecollision,lesystèmeintégré peutseconnecterautomatiquement àuneaidedanslaplupartdes collisionsmêmesivousnepouvez pasdemanderd'aide.
Appuyersur pour vous connecter à un conseillerencas d'urgence. Latechnologiedu systémedepositionnement global (GPS) est utilisé éprour identifier l'emplacement du véhicule et peut fournirune information essentielle aupersonnelencas d'urgence. Le conseiller est également formé pour offrirune assistance essentielle dans less situations d'urgence.
Sécurité
OnStarfournitdesservicestels qu'uneassistanceausujetdes véhiculesvolés, unblocage d'allumageàdistanceetune
assistanceroutière(option),sile véhiculebénéficiedecesservices. OnStarpeutdéverrouillerlesportes duvéhiculeàdistance,encasde serruresautomatiquesdeporteet peutaiderlapoliceàlocaliserle véhicules'ilestvolé.
Navigation
LanavigationOnStarexigeunplan deservicededirectionsetde connexions.
Appuyersur pourrecevoir des directionsoulesfaireenvoyerà l'écrandenavigationduvéhicule, s'ilenestéquipé. Desdestinations peuventégalement têtreenvoyées auvéhicule à partir de MapQuest.com. Labasede donnéescartographiques OnStar estmise à jouren permanence. Pourconnaîtrelacouverture cartographique, visiter www.onstar.com (États-Unis) ou www.onstar.ca (Canada).
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(3,1)
OnStar14-3
Navigationpas-à-pas
- Appuyersur on pourse connecter à un conseilleren direct.
- Demandededirections.
- Lesdirectionssonttéléchargées verslevéhicule.
- Suivrelescommandesvocales.
Utilisation des commandes vocalespendant unitinéraire planifié
Annulerl'itinéraire
-
Appuyersur Lesystème répond: «OnStarready» (OnStarprêt), puisémetune tonalité. Dire «Annuler l'itinéraire». Lesystème répond: «Doyouwantto canceldirections?» (Souhaitez-vousannulerles directions?).
-
Dire « Oui ». Lesystème répond: « OK, request completed, thank you, goodbye » (OK, demande complétée, merci, aurevoir).
Itinéraireprévu
- Appuyersur Lesystème répond: «OnStarready» (OnStarestprêt), suivid'une tonalité.
- Dire «Itinéraireprévu». Le système réagit avec clestrois manœuvressuivantes.
Répéter
- Appuyersur Lesystème répond: «OnStarready» (OnStarestprêt), suivid'une tonalité.
- Dire « Répéter ». Lesystème réagitavecladernière direction donné epuis répond « OnStar Ready » (OnStarestprêt), suivi d'unetonalité.
DirelaDestination
-
Appuyersur Lesystème répond: « OnStarready » (OnStarestprêt), suivid'une tonalité.
-
Dire «DirelaDestination». Le système réponden indiquant l'adresse etladistance versla destination, puisajoute «OnStar estprêt», suivid'unetonalité.
Autresservicesdenavigation disponiblesàpartird'OnStar
OnStareNav:Permetauxabonnés d'envoyerdesdestinationsdepuis MapQuest.comâleursystèmede navigationpas-à-pasouàbase d'écran. Unefoisdisponibles,les directionssonttéléchargéesversle véhicule.
Téléchargementdedestination:
Appuyersur on, puis demanderau conseiller detélécharger les directionsausystèmedenavigation duvéhicule. Àl'issuedel'appel,
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(4,1)
14-4OnStar
appuyersurlebouton «Go» (commencer)del'écrande navigationpourlancerlesdirections deconduite.
Silesdirectionssontéléchargées danslesystèmedenavigation, l'itinérairepeutêtresupprimé uniquementàtraverslesystèmede navigation.
Lesdestinationspeuventégalement êtretéléchargéesàlavolée. Pour l'informationausujetd'eNav, le téléchargementdedestinationetla couverturecartographique, visiterle sitewww.onstar.com(États-Unis)ou www.onstar.ca(Canada).
Connexions
L'appelmainslibresOnStarpermet delanceretderecevoirdesappels depuislevéhicule. Letéléphone peutégalement têtrecommande à partir d'une application mobile OnStarRemoteLink ^MD . Pour connaître lacouverture
cartographique,visiterlesite www.onstar.com(États-Unis)ou www.onstar.ca(Canada).
ApplicationmobileOnStar
Téléchargerl'applicationmobile OnStarRemoteLinkpour sélectionnerApple ^MD ,Android ^MC et BlackBerry ^MD pour vérifierleniveau decarburantduvéhicule, ladurée deviedel'huileoulapressiondes pneus. Pour démarrerlevéhicule (selonl'équipement) oule déverrouiller, oupourseconnecter à unconseiller OnStar. Pour des renseignementssurl'application OnStarRemoteLinketla compatibilité, consulter www.onstar.com(États-Unis)ou www.onstar.ca(Canada).
Téléphoniemainslibres
-
Appuyersur 📋. Lesystème répond: «OnStarReady» (OnStarestprêt).
-
Dire «Appeler». Lesystème répond: «Pleasesaythename ornumbertocall» (Veuillez indiquerlenomoulenumérode l'interlocuteur).
- Direlenuméroentiersans interruption, incluantun « 1 » et lecoderégional. Lesystème répond: « OKcalling » (d'accord pour l'appel).
Appeld'urgence911
- Appuyersur 📋. Lesystème répond: «OnStarestprêt», suivid'unetonalité.
- Dire «Appeler». Lesystème répond: «Pleasesaythename ornumbertocall» (Veuillez indiquerlenomoulenumérode l'interlocuteur).
- Dire «911» sanspause. Le système répond: «911».
- Dire «Appeler». Lesystème répond: «OK, dialing911» (Ok, 911 en composition).
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(5,1)
OnStar14-5
Retrouvermonnuméro
- Appuyersur 📄. Lesystème répond: «OnStarReady» (OnStarestprêt).
- Dire «Monnuméro». Le systèmerépond: «YourOnStar Hands-FreeCallingnumberis» (votrenuméro d'appelmains libresOnStarest...). Ensuite, direlenuméro.
Find'appel
Appuyersur. Lesystème répond: «Callended» (appel terminé).
Enregistrerunnomenvue d'unecompositionrapide.
- Appuyersur ⚙. Lesystème répond: «OnStarReady» (OnStarestprêt).
-
Dire «Enregistrer». Lesystème répond: «Pleasesaythe numberyouwouldliketostore» (Veuillezdirelenuméroà enregistrer).
-
Direlenuméroentiersans interruption. Lesystèmerépond: «Pleasesaythenametag» (indiquerl'étiquettedenom).
-
Prendreuneétiquettedenom. Lesystèmerépond: «Aboutto store<étiquettedenom>. Does thatsoundOK?» (avant d'enregistrer<étiquette denom>).
-
Dire « Oui »oudire « Non » pourréessayer. Lesystème répond: « OK, storing
» (d'accord, enregistrement d'étiquettedenom).
Lancerunappelenutilisantun numéroenregistré.
- Appuyersur ^2 . Lesystème répond: «OnStarReady» (OnStarestprêt).
- Dire «Appeler
». Le systèmerépond: «OK, calling <étiquettedenom>» (d'accord, appelétiquettedenom).
Vérifierlesminuteset l'expiration
Appuyersur etdire «Minutes» puis «Vérifier» pour vérifier combiendeminutes restentetleur dated'expiration.
Diagnostics
LesdiagnosticsduvéhiculeOnStar effectuentunevérification du véhiculechaquemois.Ilsvérifientle moteur,laboîtedevitesses,les freinsABSetlesautressystèmes importantsduvéhicule.Ilsvérifient égalementlapressiondespneussi levéhiculeestéquipéd'un système desurveillancedelapressiondes pneus.Siunevérificationdes diagnosticssurdemandeest nécessaireentrelescourriels, appuyersur :unconseiller effectuealorsunevérification.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(6,1)
14-6OnStar
Information complémentaireau sujetd'OnStar
Informations supplémentairesausujet d'OnStar
Servicedetransfert
Appuyersur pour commander l'informationsurl'éligibilitéde transfertdecompte. Leconseiller peutassisterdansl'annulationoula suppressiond'informationde compte. SiOnStarreçoitune informationausujetdelapropriété duvéhiculequiachangé, OnStar peutenvoyerunmessagevocalau véhicule, demandantl'information demiseàjourducompte.
Réactivationpourles propriétairessuivants
Appuyersur on etsuivreles consignespourparleràun conseillerdèsquepossibleaprès l'acquisitionduvéhicule. Le conseillermettraajourles enregistrementsausujetdu véhiculeetexpliqueraleservice OnStarainsiquelesoptions disponibles.
Commentfonctionneleservice OnStar
Laréactionautomatiqueencas d'accident, less services desecours, l'assistancedecrise, l'assistance suiteauvolduvéhicule, les diagnostics duvéhicule, le déverrouillagedeporte à distance, l'assistanceroutière, lanavigation parvirage après virage et les appels mains-libressont disponiblesurla plupart des véhicules. Tousles services On Starnesont pas disponibles part out sousurtous les véhicules. Pour plus d'informations,
unedescriptioncomplètedes servicesOnStar,leslimitations dusystèmeetlesconditions généralesOnStar:
• Téléphoneraunuméro
888-4-ONSTAR(888-466-7827).
- Consulterlesite
www.onstar.com(États-Unis).
- Consulterlesitewww.onstar.ca (Canada).
• AppelerTTY1-877-248-2080.
- Appuyersur pour parler à un conseiller.
LesservicesOnStarexigentun circuitélectriquedevéhicule, un servicesansfiletlestechnologies desatellitedusystèmede positionnementglobal(GPS)qui doiventêtredisponibleset fonctionnerpourunfonctionnement correct. Cessystèmespeuventne pasfonctionnersilabatterieest déchargéeoudéconnectée.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(7,1)
OnStar14-7
LeserviceOnStarnepeut fonctionnersaufsivotrevéhiculese trouvedansunlieupourlequel OnStarpossèdeunaccordavecun fournisseurdeservicesansfildans cettezoneetsilefournisseurde servicesansfilpossèdela couverture, lacapacitéderéseau, la réceptionetlatechnologie compatibleavecleserviceOnStar. Leserviceappliquantl'information delocalisationduvéhiculenepeut fonctionnersaufsillessignauxdu systèmedepositionnementglobal (GPS) sont disponibles, sans obstructionetcompatiblesavecle matérielOnStar. LeserviceOnStar peutnepasfonctionnersi l'équipementOnStarn'estpas installécorrectementous'iln'apas étémaintenu correctement. Siun équipementouunlogicielest ajouté, connectéou modifié, le serviceOnStarpeutnepas fonctionner. D'autres problèmes au-delàducontrôled'OnStar peuventempêcherleservicetels quedesmontagnes, desbâtiments élevés, destunnels, lamétéo, la
conceptionducircuitélectriqueet l'architectureduvéhicule, des dégâtsauvéhiculedansune collision, une congestionou une surchargéuréseautéléphonique sansfil.
Voir Déclarationdefréquencesradio à lapage 13-18.
Servicesauxpersonnes handicapées
Lesconseillerspeuventfournirdes servicespouraiderlesabonnés dansdessituationsdehandicap physiqueetmédicales.
Appuyersur 📊 pouruneassistance ausujetde:
- Localisation d'une station-service avec préposé au serviced decarburant.
- Recherched'unhôtel, d'un restaurant, etc. puis remplitles conditions d'accessibilité.
- Indicationsdel'hôpitaloudela pharmacielesplusprochesen casd'urgence.
UtilisateursTTY
OnStarpermetdecommuniquer aveclespersonnesmalentendantes ouprésentantdesdifficultésde parolependantqu'ellessetrouvent danslevéhicule. LesystèmeTTY installéparleconcessionnaire disponiblepeutoffrirl'accèsdansle véhiculeâtouslesservicesOnStar, saufleconseillervirtueletla navigationpas-à-pasOnStar.
OnStar.com(États-Unis)ou OnStar.ca(Canada)
LesiteWebdonneaccèsà l'informationducompte,àlagestion del'abonnementOnStaretàdes vidéosdechaqueservice. Fournissez-vouslatarificationdu pland'abonnementetsouscrivez auxdiagnosticsOnStarduvéhicule. Cliquezsurl'onglet«Moncompte», àlapaged'accueil.Lanavigationet lesservicesdusiteWebpeuvent varierselonlepays.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(8,1)
14-8OnStar
Numéropersonnel d'identificationOnStar(PIN)
Unnumérod'identificationpersonnel (PIN)estnécessairepouraccéderà certainsservicesOnStar,telsquele déverrouillageàdistancedesportes etl'assistanceencasdevoldu véhicule.IIvousserademandéde modifierlePINlapremièrefoisque vousparleriezavecunconseiller. PourmodifierlePINOnStar, appelerOnStaretindiquerau conseillerlenuméroactuel.
Garantie
L'équipementOnStarpeutêtre garantidanslecadredelagarantie limitéesurlevéhiculeneuf. Le constructeurduvéhiculefournit l'informationdétailléeausujetdela garantie.
Langues
Levéhiculepeutêtreprogrammé pourrépondredansplusieurs langues.Appuyersur 📊 et demanderunconseiller.
Lesconseillerssontdisponiblesen anglais, espagnoletfrançais. Les languesdisponiblespeuventvarier enfonctiondupays.
Problèmespotentiels
OnStarnepeuteffectuerde déverrouillageàdistancesportes oufournird'assistanceencasde volduvéhiculeaprèsquele véhiculeaétéimmobilisé continuellementpendantcinqjours. Aprèscingjours, OnStarpeut contacterl'assistanceroutièreetun serrurierpeutdonnerl'accèsau véhicule.
Systèmedepositionnement global(GPS)
- L'obstructiondessignauxdu systèmedepositionnement global(GPS)peutseproduire dansunegrandevilleavec grandsbâtiments,dansles garagesdestationnement, autourdesaéroports,dansles tunnels,danslespassages souterrainsoulesgaragesde
stationnement,oudansune zonetrésarborée.Silessignaux dusystèmedepositionnement global(GPS)nesontpas disponibles,lesystèmeOnStar continueàfonctionnerpourles appelsOnStar.Cependant, OnStarpeutéprouverune difficultéd'identificatione l'emplacementexact.
- Danslessituationsd'urgence, OnStarpeututiliserledernier emplacementdusystèmede positionnementglobal(GPS) enregistrépourenvoyerles servicesdesecours.
- Unepertetemporaires des signauxdusystèmede positionnementglobal(GPS) peutcauserladisponibilitéde transmissiond'unitinérairede navigationpas-à-pas.Le conseillerpeutindiquer verbalementunitinéraireoupeut demanderunappelenretour aprèsquelevéhiculeestconduit dansunezoneouverte.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(9,1)
OnStar14-9
Antennescellulairesetdu systèmedepositionnement global(GPS)
Éviterdeplacerdesobjets par-dessusl'antenneouprèsd'elle pouréviterunblocagedela réceptiondessignauxcellulaireset dusystèmedepositionnement global(GPS).Laréceptioncellulaire estrequisepourl'envoiparOnStar designauxàdistanceauvéhicule.
Impossibilitédeseconnecter àunmessageOnStar
Encasdecouverturecellulaire limitéeousileréseaucellulairea atteintsacapacitémaximum, ce messagepeutseprésenter.
Appuyersur 📊 pourtenterun nouvelappelouunnouvelessai aprèsavoirrouléquelques kilomètresdansuneautre zonecellulaire.
Problèmesdevéhiculeet d'alimentation
LesservicesOnStarexigentun circuitélectriquedevéhicule, un servicesansfiletlestechnologies desatellitedusystèmede positionnementglobal(GPS)qui doiventêtredisponibleset fonctionnerpourfonctionnement correct. Cessystèmespeuventne pasfonctionnersilabatterieest déchargéeoudéconnectée.
Équipementélectrique complémentaire
LesystèmeOnStarestintégré à l'architectureélectriqueduvéhicule. N'ajouteraucunéquipement électrique. Sereporterà Équipementélectriqueaprès-vente àlapage9-78. Unéquipement électriquecomplémentaire peut interféreraveclefonctionnement du systèmeOnStaretl'empêcherde fonctionner.
Vieprivée
L'ensemble del adéclaration de confidentialité On Star figures sur le sitewww.onstar.com (États-Unis) ou www.onstar.ca (Canada). Les utilisateurs sensibles à la confidentialité des communications sans fil sont a vertis quela confidentialité des informations transmises par l'intermédiaires communications cellulaires sans fil ne peut être assurée. Destiers peuvent intercepterillégalement ou capterle transmission set les communications privées sans autorisation.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(10,1)
14-10OnStar
OnStar-reconnaissancedes logicielslibcurletunzip
CertainscomposantsOnStar comprennentunlogiciellibcurletun logicielunzip.Voirci-dessousles avisetlicencesassociésàces logiciels:
libcurl:
AVISDECOPYRIGHTET D'AUTORISATION
Copyright(c)1996-2010, DanielStenberg, daniel@haxx.se.
Tousdroitsréservés.
L'autorisationd'utiliser, decopier, de modifieret dedistribuercelogiciel, àquelque finquecesoit, avecou sansfrais, est accordée à condition quel'avisdecopyrightci-dessuset quelleprésentavis d'autorisation apparaissent danstoutes lescopies dulogiciel.
LELOGICIELESTFOURNI«EN L'ÉTAT»SANSGARANTIE D'AUCUNESORTE,EXPRESSE
OUIMPLICITE, YCOMPRIS, MAISSANSLIMITATION, LES GARANTIESDEQUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATIONÀ UNUSAGEPARTICULIERETDE NON-VIOLATIONDESDROITSDE TIERCESPARTIES. LES AUTEURSOULES DÉ TENTEURS DUCOPYRIGHTNESAURAIENT ENAUCUNCASÊTRETENUS RESPONSABLESDETOUTE RÉCLAMATIONOUDOMMAGES OUDETOUTAUTREDOMMAGE QUECESOITDANSLECADRE D'UNCONTRAT, D'UNE NÉGLIGENCE OUD'UNEAUTRE ACTIONPRÉJUDICIABLE, DUS OULIÉSÀCELOGICIELOU RÉSULTANTDESON UTILISATION.
Sousréservesdesdispositionsdu présentavis, lenomd'undétenteur ducopyrightnedoitpasêtreutilisé pourannonceroupromouvoirla vente, l'utilisationoutouteautre activitiéée à ce Logicielsans l'autorisationécritepréalable dudit détenteur.
unzip:
Ils'agitdelaversion10-Fév-2005 ducopyrightetdelalicence Info-ZIP.Laversiondéfinitivedece documentdevraitêtredisponiblesur lesiteftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.htmlàunedate indéterminée.
Copyright(c)1990-2005Info-ZIP. Tousdroitsréservés.
Pourlesbesoinsdececopyrightet decettelicence, «Info-ZIP» est définicommecomprenant l'ensemble des personnes suivantes:
MarkAdler, JohnBush, KarlDavis, HaraldDenker, Jean-MichelDubois, Jean-LoupGailly, HunterGoatley, EdGordon, IanGorman, Chris Herborth, DirkHaase, GregHartwig, RobertHeath, JonathanHudson, PaulKienitz, DavidKirschbaum, JohnnyLee, OnnovanderLinden, IgorMandrichenko, SteveP.Miller, SergioMonesi, KeithOwens, GeorgePetrov, GregRoelofs, Kai UweRommel, SteveSalisbury,
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(11,1)
OnStar14-11
DaveSmith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paulvon Behren, Rich Wales, Mike White
Celogicielestfourni«enl'état», sansgarantied'aucunesorte, expliciteouimplicite. Enaucuncas, Info-ZIPousescollaborateursne pourrontêtretenusresponsables desdommagesdirects, indirects, accessoires, spéciaux ou conséquentsdécoulantde l'utilisationoudel'incapacité à utilisercelogiciel.
Quiconqueestautoriséàutiliserce logicielàtoutefin, ycomprispour desapplicationscommerciales, de mêmequ'àlemodifieretàle redistribuerlibrement, àconditione sesoumettreauxrestrictions suivantes:
-
Lecodesourceredistribuédoit reproduirelecopyright, la définition, l'avisdenon responsabilité-ci-dessusetla présentelistedeconditions.
-
Les redistributions au format binaire (exécutables compilés) doivent reproduire le copyright, ladé finition, l'avis de non-responsabilité ci-dessuset laprésentelistede conditions dansladocumentation et/ou danstoutautrematériellivré avecladistribution. Laseule exception à cette condition est la redistribution d'un exécutable UnZip SFX binaire standard (notamment SFX Wiz) faisant partie d'une archive d'auto-extraction; cette redistribution est autorisées sans inclure laprésentelicence, à condition quel abannière SFX normalen ait pas été en levée de l'exécutable binaire ou désactivée.
-
Lesversionsmodifiées- notamment, maissans's limiter, portsdecommunication versdenouveauxystèmes d'exploitation, portsde communicationexistantsavec nouvellesinterfacesgraphiques,
etversionsdebibliothèque dynamique, partagéeoustatique -doiventêtreclairement indiquéescommetellesetne doiventpasêtreprésentées de manièreinexactecomme étant lecodesourced'origine. Ces versionsmodifiéesnedoivent pasnonplusêtreprésentées de manièreinexactecomme étant desversionsInfo-ZIP, y compris, maissanss'y limiter, l'étiquetage desversionsmodifiées sous noms «Info-ZIP» (outoute varianteendécoulant, y compris, maissanss'y limiter, l'usagedemajuscules différentes), «PocketUnZip», «WiZ» ou «MacZip» sans l'autorisationexpressede Info-ZIP. Parailleurs, ces versionsmodifiéesnedoivent pasprésenterâtortl'utilisation desZip-Bugsoudesadresses électroniquesInfo-ZIPoudes URLInfo-ZIP.
BuickRegalOwnerManual(GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-6081497)-2014-CRC-8/30/13

Blackplate(12,1)
14-12OnStar
Acheminementdela courroied'entraînement, Moteur......12-5
Acheminement, Courroie d'entraînementdumoteur....12-5
Adhérence Suspensionàgéométrie variable......9-45
Admissiond'air......8-7
Aideaudémarrageen côte(HSA)....9-42
Aideaudémarrage,côtes.....9-42
Alarme Sécuritéduvéhicule......2-17
Alertedechangement devoie....9-67
Alimentation(suite) Réglagedusège....3-4 Rétroviseurs....2-21 Serruresdeporte....2-13
Alimentationdes accessoires....9-28
Allume-cigarette....5-7
Ampoulesàhalogène......10-34
Ampoulesderechange......10-38
Ancragesinférieurspour sièged'enfant(Système LATCH)....3-45
Antipatinage/Contrôledela stabilitéélectronique....9-43
AperçuOnStar ^MD .....14-1
Appareilsélectriqueset Câblage....10-38
Appeldephares......6-2
Appuis-têtes....3-2
Assistance à la clientèle.....13-5 Bureaux.....13-4 Utilisateurs de téléimprimeur(TTY).....13-5
Attention, Dangeret Avertissement......iv
Automatique Liquidedeboîtede vitesses....10-16 Serruresdeporte....2-14 Systèmedephares....6-3 Transmission....9-32
Avertissement Anglemort(SBZA)....9-66 Changementdevoie ....9-67 Changementde voie(LDW)....9-69 Témoindusystèmede freinage....5-26
Avertissementangle mort(SBZA)....9-66
Avertissementde changementde voie(LDW)....9-69
Avertissementsurla proposition65, Californie.....10-3
Avertissements....iv Attentionetdanger....iv Feuxdedétresse....6-4
i-2INDEX
B
Batterie....10-29
Démarrageavec
batterieauxiliaire...10-91,10-92
Messagesdetensionetde
charge....5-43
Protectiondel'alimentation....6-7
Bébésetjeunesenfants,
siègespourenfants......3-39
Boîteàgants....4-2
Boîtedevitessesautomatique
Modemanuel....9-35
Vérificationdu
fonctionnementdela
commandede
verrouillage......10-31
Boîtedevitessesmanuelle....9-36
Liquide....10-16
Bouchesd'aération......8-7
Boussole....5-5
Messages....5-44
C
Câblage, Dispositifsà
tensionélevée......10-38
Californie
Avertissement....10-3
Exigencesenmatièrede
carburant....9-73
Exigencessurles
matériauxcontenantdu
perchlorate....10-3
Capacitésetspécifications....12-3
Capot....10-5
Caractéristiques
Mémoire....1-9
Carburant....9-71
Additifs....9-74
Conduite économique......1-25
ExigencesenCalifornie.....9-73
Indicateur......5-18
Messagesdusystème......5-47
Paysétrangers....9-73
Recommandé......9-72
Remplissaged'unbidon
decarburant....9-76
Carburant(suite)
Remplissageduréservoir.....9-75
Spécificationsdel'essence...9-73
Témoindebasniveaude
carburant....5-32
Ceinture-baudrier....3-15
Ceinturesdesécurité......3-12
Ceinture-baudrier......3-15
Entretien....3-21
Portadéquatdesceintures
desécurité....3-14
Rallonge....3-20
Rappels....5-20
Remplacementaprèsune
collision....3-21
Utilisationpendantla
grossesse....3-19
Cendriers......5-8
Centralisateur
informatiquede
bord(CIB)....5-36,5-39
Centred'aideenligneàla
clientèle....13-5
Chaînes, Pneu.....10-71
INDEXi-3
Changementdevitesse
Enstationnement......9-28
Sortiedelapositionde stationnement....9-30
Chauffant
Volant....5-3
Chaussées
Chausséeshumides......9-7
Circuitderefroidissement.....10-19
Messagesdumoteur......5-46
Classificationuniformede
laqualitédespneus......10-68
Clés....2-1
Clignotant
Remplacementdes
ampoules....10-36
Clignotants....6-4
Clignotants,feuxdedétresse...6-4
Coffre....2-15
Combiné
d'instruments......5-10,5-14
Combiné, instruments...5-10, 5-14
Commande
Tractionetstabilité
électronique....9-43
Commandedeclimatisation
automatiqueàdeuxzones....8-1
Commandesdefeux
extérieurs......6-1
Compartiments
Rangement......4-1
Compartimentsderangement..4-1
Boîteàgants......4-2
Compteurdevitesse......5-17
Compteurjournalier......5-17
Compteurkilométrique......5-17
Journalier....5-17
Conduite
Chausséesmouillées......9-7
Contrôled'undérapagesur
l'accotement....9-6
Défensive....9-3
Conduite(suite)
Ébriété....9-3
Hiver....9-9
Pertedecontrôle....9-6
Pourunemeilleure
économiedecarburant.....1-25
Routesonduleusesetde
montagne....9-9
Silevéhiculeestcoincé.....9-11
Systèmesd'assistance.....9-62
Conduitedéfensive....9-3
Conduiteencompétition......9-7
Connexions
OnStar ^MD 14-4
ConnexionsOnStar ^MD .....14-4
Contrôleduvéhicule......9-4
i-4INDEX
D
Danger, Avertissementset
Attentions......iv
Déclaration des défectuosités
compromettantlasécurité
GeneralMotors......13-16
Gouvernementcanadien....13-15
Gouvernementdes
États-Unis....13-15
Démarrageàdistancedu
véhicule....2-10
Démarrageavec
batterieauxiliaire.....10-91,10-92
Démarragedumoteur......9-22
Diagnostics
OnStar ^MD 14-5
DiagnosticsOnStar ^MD .....14-5
Direction....9-4
Commandesauvolant.....5-3
Réglageduvolant......5-3
Volantchauffant......5-3
Disjoncteurs....10-39
Dispositifantidémarrage.....2-19
Dispositifd'ouverturede
portedegarage......5-60
élevéetCâblage......10-38
Dispositifsderetenue
Oùinstaller....3-44
Distractionauvolant......9-2
E
E85oucarburantmixte......9-74
Éclairage
Appeldephares....6-2
Circulationdejour(FCJ)......6-2
Commanded'éclairage......6-5
Commandesextérieures......6-1
Entrée....6-6
Inverseurfeuxderoute/feux
decroisement......6-2
Lecture......6-6
Phares, clignotantsavant
etfeuxde
stationnement......10-35
Plafonnier....6-5
Plaqued'immatriculation....10-37
Rappeld'extinctiondesfeux
extérieurs......6-2
Éclairage(suite)
Rappeldesystèmeen
fonction....5-33
Sortie....6-7
Témoindepanne......5-23
Éclairaged'entrée......6-6
Éclairagedesortie......6-7
Embrayageàcommande
hydraulique....10-16
Embrayage, Hydraulique.....10-16
Emergency(urgences)
OnStar ^MD 14-2
Enfantsplusâgés,sièges
pourenfants....3-37
Enregistrements
Maintenance....11-16
Enregistreursdedonnées
d'événement......13-17
Entreposagedu
nécessairede
compresseuretd'enduit
d'étanchéitépourpneu.....10-83
INDEXi-5
Entretien....8-7
Accessoireset
modifications......10-3
Dossiersdemaintenance....11-16
Étiquetted'identification despièces....12-2
Maintenance, Informations générales....11-1
Planificationdes rendez-vous....13-9
Renseignementssurla commandede
publications......13-14
Travauxparlepropriétaire....10-4
Entretiendel'apparence
Extérieur....10-100
Intérieur....10-106
Entretienduvéhicule
Entreposagedu
nécessairede
compresseuretd'enduit
d'étanchéitépourpneu....10-83
Pressiondespneus.....10-55
Équipementélectrique
complémentaire......9-78
Espacederangementarrière...4-2
Essence
Spécifications......9-73
Étalonnage....5-5
Étiquette, Paroilatérale
dupneu....10-49
Exigencesurlesmatériaux contenantduperchlorate,
Californie....10-3
F
Fairefonctionnerlevéhicule
pendantqu'ilesten
positiondestationnement....9-32
Feuxarrière
Remplacementdes
ampoules....10-36
Feuxd'arrêtetfeuxderecul
Remplacementdes
ampoules....10-36
Feuxdecirculationde
jour(FCJ)......6-2
Feuxdedétresse......6-4
Filet
Espacedechargement......4-3
Filetd'arrimage....4-3
Filetdechargement......4-3
Filet,arrimage....4-3
Filtreàairdel'habitacle......8-7
Filtreàair, habitacle......8-7
Filtreàair,Moteur......10-17
Filtre,
Filtreàairdumoteur.....10-17
Fixationdessièges
pourenfants......3-54,3-56
Fonctionnementàgrande
vitesse....10-57
Fonctionsdemémorisation.....1-9
Freinage....9-4
Freins....10-26
Antiblocage....9-39
Assistance....9-42
Liquide....10-28
Messagesdusystème.....5-43
Stationnement......9-40
Témoindusystème......5-26
Fusibles
Bloc-fusiblesd'ensemble
d'instruments......10-44
Bloc-fusiblesde
compartimentmoteur.....10-40
Fusiblesetdisjoncteurs.....10-39
i-6INDEX
G
Glaces....2-22
Grossesse,utilisationdes ceinturesdesécurité......3-19
H
Heure....5-5
Hiver
Conduite....9-9
Horloge....5-5
Horsroute
Récupération....9-6
Huile
Indicateurd'usured'huile àmoteur......10-14
Messages......5-46
Moteur....10-11
Témoindepression......5-32
Indicateurd'obstacledevant levéhicule....5-29
Infodivertissement......7-1
Information(information) Énergie....5-36
Informationcomplémentaire OnStar ^MD .....14-6
Informationcomplémentaire ausujetd'OnStar ^MD ......14-6
Informationduclient Renseignementssurla commandedeguides deréparation....13-14
Informationsgénérales Entretienduvéhicule......10-3 Entretienetmaintenance....11-1 Remorquage......9-77
Informationssurl'énergie.....5-36
Jauges Carburant....5-18 Compteurdevitesse....5-17 Compteurjournalier....5-17 Compteurkilométrique....5-17 Tachymètre....5-17 Témoinsetindicateurs....5-8 Températureduliquidede refroidissement du moteur....5-19
K
Klaxon....5-3
L
Lampeindicatricede statut desacgonflablede passager....5-22
LATCH, Ancragesinférieurs etattachespour enfants.....3-45
INDEXi-7
Liquide
Boîtedevitesses
automatique....10-16
Freins....10-28
Rondelle....10-26
Liquidedelave-glace
Messages......5-53
Liquidederefroidissementdu moteur
Indicateurdetempérature
dumoteur....5-19
Témoindetempératuredu
moteur......5-31
Liquidelave-glace....10-26
Liquiderefroidisseur
Moteur....10-20
Liquidesetlubrifiants
recommandés......11-13
M
Maintenance
Enregistrements......11-16
Manoeuvresdestationnementou derecul
Systèmesd'assistance.....9-59
Messages
Boussole....5-44
Circuitd'alimentationen
carburant....5-47
Circuitdefrein....5-43
Circuitderefroidissement
dumoteur....5-46
Clésetdeserrures......5-47
Démarrageduvéhicule.....5-51
EnginePower(puissance
provenantdumoteur)......5-47
Glace....5-53
Huilemoteur......5-46
Liquidedelave-glace.....5-53
Pneus....5-52
Porteentrouverte......5-45
Sécurité....5-51
Systèmedecommandede
suspension....5-50
Systèmededétection
d'objets....5-48
Messages(suite)
Tensionetdechargede
batterie....5-43
détectiond'objet......5-48
Modemanuel....9-35
Monoxydedecarbone
Coffre....2-15
Conduitehivernale....9-9
Gazd'échappement......9-31
Moteur
Acheminementdela
courroied'entraînement.....12-5
Aperçuducompartiment.....10-6
Circuitderefroidissement...10-19
Démarrage....9-22
Dispositifdechauffage......9-27
Échappement......9-31
Filtreàair....10-17
Fonctionnement du
véhiculeàl'arrêt....9-32
i-8INDEX
Moteur(suite)
Indicateurd'usurede
l'huile....10-14
Indicateurdetempérature duliquide de
refroidissement......5-19
Liquiderefroidisseur......10-20
Messagesausujetdu
circuitderefroidissement....5-46
Messagesd'huile....5-46
Messagesdepuissance.....5-47
Surchauffe......10-24
Témoindepression......5-32
Témoindetempératuredu
liquidederefroidissement...5-31
Témoindevérificationet
deréparationdumoteur.....5-23
N
Navigation
OnStar ^MD 14-2
NavigationOnStar ^MD .....14-2
Nécessaired'enduit
d'étanchéité, Pneu.....10-74
Nécessairede
compresseur, Enduit
d'étanchéitépourpneus.....10-74
Nettoyage
Soinextérieur....10-100
Soinintérieur......10-106
0
OnStar ^MD
Système, Enbref......1-25
Oùinstallerl'appareilde
retenue....3-44
P
Pare-brise
Essuie-glace/lave-glace.....5-3
Pare-soleil....2-25
Passationdecommande
Guidesderéparation......13-14
Pavillon
Toitouvrant....2-25
Permutation, Pneus.....10-63
Personnalisation
Véhicule....5-54
Pertedecontrôle....9-6
Phareantibrouillardavant
Témoin....5-33
Phares
Appeldephares....6-2
Automatique....6-3
Carillonderappeldes
phares....5-33
Éclairageàhaute
intensité....10-34
Feuxdecirculationde
jour(FCJ)......6-2
Inverseurfeuxderoute/feux
decroisement......6-2
Réglage....10-34
Remplacementdes
ampoules....10-34
Témoindefonctionnement
Pharesantibrouillard
Remplacementd'ampoules....6-5
Remplacementdes ampoules....10-36
Piècesderechange
Maintenance....11-15
Sacsgonflables......3-36
Plafonniers....6-5
Planificationdes
rendez-vous....13-9
Pneudesecours
Compacte....10-89
Pneudesecourscompact....10-89
Pneudégonflé......10-72
Changement......10-84
Pneus
Achatdepneusneufs.....10-66
Aucasd'unpneuàplat.....10-72
Chaînes....10-71
Changement......10-84
Classificationuniformede laqualitédespneus.....10-68
Désignations....10-51
Dimensiondifférente......10-68
Étiquettesurlaparoi
latérale....10-49
Pneus(suite)
Hiver....10-48
Inspection......10-63
Messages......5-52
Nécessaired'enduit
d'étanchéitéetde
compresseur......10-74
Nécessaired'enduit
d'étanchéitéetde
compresseur,
Entreposage......10-83
Permutation......10-63
Piècedétachée
compacte....10-89
Pression....10-57
Quandfaut-ilremplacer
Réglagedelagéométrie
etéquilibragedes
pneus....10-70
Remplacementderoue.....10-70
Systèmedecontrôledu
gonflage....10-59
Pneus(suite)
Systèmedesurveillance
delapression......10-57
Témoindepression .....5-31
Terminologieet
définitions......10-52
Pneusd'hiver......10-48
Polycarburant
E85....9-74
Portadéquatdesceintures
desécurité....3-14
Porte
Messagesentrouverte......5-45
Serrures....2-12
Serruresàcommande
électrique....2-13
Témoindeporte
entrouverte......5-34
Verrouillagetemporisé.....2-13
Porte-gobelets......4-2
Positiondestationnement
Sélectiondelaposition......9-28
Positionsdu
commutateur
d'allumage....9-17,9-19
i-10INDEX
Prises
Alimentation....5-6
Procéduredesatisfaction
delaclientèle....13-2
Programme
Transportdecourtoisie.....13-9
Programmed'assistance
routière....13-6
Programmed'entretien
Liquidesetlubrifiants
recommandés......11-13
Programmede
remboursementde
mobilitéGM....13-6
Programmede
remboursement,
mobilitéGM....13-6
Programmedevéhiculede
courtoisie....13-9
Prolongation d'alimentation
desaccessoires......9-28
Propriétairesdevéhicules
canadiens......iii
Q
Quandfaut-ilremplacerles
pneus?......10-65
R
Radiofréquence
Déclaration....13-18
Identification(RFID)......13-18
Rallonge, ceinturede
sécurité....3-20
Rangement
Arrière......4-2
Rangementdelaconsole
centrale....4-3
Rappeld'extinctiondesfeux
extérieurs....6-2
Recommandé
Carburant....9-72
Réglagedusupportlombaire...3-5
Siègesavant....3-5
Réglages
Lombaire, siègesavant.....3-5
Régulateurautomatiquede
vitesse....9-46
Messages......5-44
Témoin....5-34
Régulateurdevitesseà
Régulateurdevitesse,actif....9-49
Remorquage
Informationsgénérales .....9-77
Véhicule....10-96
Véhiculerécréatif......10-97
Remorquaged'unvéhicule
récréatif....10-97
Remplacementd'ampoules
Pharesantibrouillard......6-5
Remplacementdes
ampoules 10-38
Ampoulesàhalogène.....10-34
Éclairageàhaute
intensité....10-34
Éclairagedelaplaque
d'immatriculation......10-37
INDEXi-11
Remplacementdes
ampoules(suite)
Feuxarrière, clignotants, feuxd'arrêtetfeuxde
recul....10-36
Phares....10-34
Pharesantibrouillard......10-36
Phares, clignotantsavant etfeuxde
stationnement......10-35
Réglagedesphares......10-34
Remplacementdesbalais,
Essuie-glace....10-33
Remplacementdespièces dudispositifdeceinturede sécuritéaprèsune
collision....3-21
Remplacementdespièces dusystèmeLATCHaprès unecollision....3
Remplacementdubalai d'essuie-glace......10-33
Remplacementdusystème desacsgonflables....3-36
Réparationdedommages causésparunecollision.....13-11
Réparationdesdégâtsde
collision....13-11
Réparationdusacgonflable...3-34
Réseauélectrique
Bloc-fusiblesd'ensemble d'instruments......10-44
Bloc-fusiblesde
compartimentmoteur.....10-40
Fusiblesetdisjoncteurs.....10-39
Surcharge....10-39
Rétroviseurs
Àatténuationautomatique....2-22
Atténuationautomatique.....2-22
Chauffants....2-22
Convexes....2-21
Rabattables....2-21
Rétroviseurschauffants.....2-22
Rétroviseursconvexes.....2-21
Rétroviseursintérieurs......2-22
Rétroviseursrabattables.....2-21
Rétroviseurs, intérieurs.....2-22
Rodagedevéhiculeneuf.....9-17
Rodageduvéhiculeneuf.....9-17
Roues
Alignementetéquilibrage
despneus....10-70
Dimensiondifférente......10-68
Remplacement......10-70
Routesonduleusesetde
montagne....9-9
S
Sacsgonflables
Ajoutd'équipementau
véhicule....3-34
Lampeindicatricedestatut depassager....5-22
Réparationdesvéhicules
munisdesacsgonflables...3-34
Témoindedisponibilité.....5-21
Vérificationdusystème.....3-22
Sécurité
Alarmeduvéhicule......2-17
Messages....5-51
OnStar ^MD 14-2
Témoin....5-33
Véhicule....2-17
SécuritéOnStar ^MD ......14-2
i-12INDEX
Serrures
Verrouillagetemporisé.....2-13
Serruresdesécurité......2-15
Service
Témoinderéparationdu moteur....5-23
Sièges
Appuis-têtes....3-2
Arrière....3-11
Avantchauffant....3-9
Mémoire....3-7
Réglageélectrique,Avant.....3-4
Réglagelombaire, Avant.....3-5
Réglage, avant......3-3
Siègesàdossierinclinable....3-5
Siègesàdossierinclinable.....3-5
Siègesàmémoire....3-7
Siègesarrière....3-11
Siègesavant
Chauffant....3-9
Réglage....3-3
Siègesavantchauffants......3-9
Siègespourenfants
Ancragesinférieurset attachespourenfants.....3-45
Bébésetjeunesenfants.....3-39
Enfantsplusâgés......3-37
Fixation....3-54,3-56
Systèmes....3-42
Signalementdesdéfautsdesécurité
GeneralMotors......13-16
Gouvernementcanadien....13-15
Gouvernementdes
États-Unis......13-15
Signauxdechangementde
directionetdechangement
devoies....6-4
Spécificationsetcapacités....12-3
StabiliTrak
Témoindedésactivation.....5-30
Stationnement....9-30
Au-dessusdematières inflammables....9-31
Freins....9-40
Vérificationdufreinetdu mécanismede stationnement(P)....10-32
Surchauffe,Moteur......10-24
Suspensionàgéométrie variable....9-45
Symboles......v
Système
Infodivertissement.....7-1,13-18
Systèmed'alertede collisionavant....9-62
Systèmededétectiondes occupants....3-29
Systèmedefreinage D'urgenceactif....1-18
Systèmedefreinage antiblocage(ABS)....9-39 Témoind'avertissement.....5-28
INDEXi-13
Systèmedefreinage
d'urgenceactif......1-18,9-64
Systèmedesacgonflable
Dequellefaçonlesac gonflableretient-il?......3-27
Oùsetrouventlessacs gonflables?......3-24
Qu'est-cequientraînele déploiementdusac gonflable?......3-26
Quandunsacgonflable doit-ilsedéployer?......3-25
Queverrez-vousaprèsle déploiementd'unsac gonflable?......3-27
Systèmededétectiondes occupants....3-29
Vérification......3-35
Systèmedesurveillance, Pressiondespneus......10-57
Systèmedetélécommande universelle....5-60
Fonctionnement......5-63
télédéverrouillage......2-2,2-3
Système
Infodivertissement......13-18
SystèmeLATCH
Remplacementdespièces aprèsunecollision....3-53
Systèmes
Assistanceauconducteur....9-58
Systèmesantivol......2-19,2-20
Dispositifantidémarrage.....2-19
Systèmesd'assistanceau conducteur....9-58
Systèmesd'assistancepour laconduite....9-62
Systèmesd'assistancepour lesmanoeuvresde stationnementetderecul....9-59
Systèmesd'entraînement Tractionintégrale......10-31
Systèmesdecommandedela climatisation Automatiqueàdeuxzones....8-1
Systèmesdecommandede suspension
Messages......5-50
Systèmesdeconduite
Tractionintégrale......9-38
Systèmesdesuspensionvariable Variable....9-45
T
Tableaudebord
Airederangement......4-1
Tachymètre....5-17
Tapisdeplancher......10-110
Télédéverrouillage
Systèmede(RKE)....2-3
Témoin
Obstacledevantle
véhicule....5-29
Témoind'anomalie......5-23
Témoind'avertissementde
changementdevoie......5-29
Témoind'entretiendefrein destationnement
électrique....5-27
i-14INDEX
Témoindebasniveaude carburant....5-32
Témoindefonctionnement desfeuxderoute....5-33
Témoindefreinélectrique destationnement......5-27
Témoindepassage ascendant....5-28
Témoindusystèmede charge....5-23
Témoins AvertissementABS....5-28
Avertissementde changementdevoie....5-29
Avertissementde températureduliquidede refroidissement....5-31
Avertissementdusystème defreinage....5-26
Disponibilitédesac gonflable....5-21
Entretiendefreinde stationnementélectrique....5-27
Feuxderouteallumés.....5-33
Freinélectriquede stationnement....5-27
Témoins(suite)
Passagedevitesse ascendant....5-28
Phareantibrouillardavant....5-33
Porteentrouverte......5-34
Pressiond'huilemoteur.....5-32
Rappelsdeceinturede sécurité....5-20
Régulateurautomatique devitesse....5-34
Sécurité....5-33
StabiliTrak ^MD désactivé.....5-30
Systèmedecharge......5-23
Systèmedetraction asservie(TCS)/ StabiliTrak ^MD .....5-30
Témoindebasniveaude carburant....5-32
Tractionasserviehors fonction....5-29
Témoins,jaugeset indicateurs....5-8
Toitouvrant......2-25
Traction
Témoindedésactivation.....5-29
Témoindusystème(TCS)/StabiliTrak ^MD .....5-30
Tractionintégrale.....9-38,10-31
Transmission
Automatique....9-32 Liquide,Automatique.....10-16
Liquide, Manuel.....10-16
Messages......5-52
U
UrgencesOnStar ^MD .....14-2
Utilisateursde téléimprimeur(TTY)......13-5
Utilisationdecemanuel......iv
INDEXi-15
V
Véhicule
Commande....9-4
Lenuméro
d'identification(NIV)......12-1
Limitesdecharge....9-12
Messages......5-43
Personnalisation......5-54
Propriétairescanadiens......iii
Remorquage....10-96
Sécurité....2-17
Systèmed'alarme.....2-17
Télédémarrage......2-10
Véhiculeembourbé......9-11
Véhicule, télédémarrage.....2-10
Vérificationdecontacteur
dedémarreur....10-31
Vérificationdublocagede
laboîtedevitessesà
l'allumage....10-32
Vérificationdu
fonctionnementdela
commandede
verrouillagede
changementdevitesse,
Boîtedevitesses
automatique....10-31
Vérificationdusystèmede
sécurité....3-20
Vérifier
Témoindevérificationdu
moteur......5-23
Verrouillagetemporisé......2-13
Vieprivée
Identificatio nde
fréquenceradio......13-18
GuidedupropriétaireBuickRegal-2014-CRC-8/30/13
Blackplate(16,1)
i-16INDEX
NOTES