CHEVROLET

Trax (2013) - Voiture CHEVROLET - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Trax (2013) CHEVROLET au format PDF.

📄 476 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice CHEVROLET Trax (2013) - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.

Questions des utilisateurs sur Trax (2013) CHEVROLET

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Trax (2013) - CHEVROLET et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Trax (2013) de la marque CHEVROLET.

MODE D'EMPLOI Trax (2013) CHEVROLET

GuidedupropriétaireChevroletTRAX2013

Enbref....1-1

Tableaudebord....1-2

Informationsurlaconduite

initiale....1-4

Fonctionsduvéhicule......1-15

Performanceetentretien.....1-20

Clés, portesetglaces.....2-1

Clésetserrures......2-1

Portes....2-9

Sécuritéduvéhicule......2-10

Rétroviseursextérieurs.....2-12

Rétroviseursintérieurs.....2-14

Glaces....2-14

Pavillon....2-17

Siègesetappuis-têtes......3-1

Appuis-têtes....3-2

Siègesavant....3-4

Siègesarrière......3-10

Ceinturesdesécurité......3-14

Systèmedesacgonflable....3-24

Siègespourenfants......3-43

Rangement......4-1

Compartimentsde rangement......4-1

Caractéristiquesadditionnelles derangement....4-3

Porte-bagagesdetoit......4-4

Instrumentset

commandes......5-1

Commandes....5-2

Témoins,jaugeset indicateurs....5-9

Affichagesd'information.....5-26

Messagesduvéhicule......5-30

Personnalisation du véhicule....5-31

Éclairage....6-1

Éclairageextérieur......6-1

Éclairageintérieur......6-5

Caractéristiquesd'éclairage...6-7

Système

Infodivertissement......7-1

Lecteursaudio....7-21

Navigation....7-30

Téléphone....7-32

Applications

téléchargeables......7-55

Téléphone/appareils

Bluetooth....7-61

Marquesdéposéesetcontrats

delicence....7-71

Commandesdela

Systèmesdecommandedela climatisation....8-1

Bouchesd'aération......8-4

Entretien....8-5

GuidedupropriétaireChevroletTRAX2013

Conduiteet

fonctionnement......9-1

Informationsurlaconduite.....9-2

Démarrageet

fonctionnement......9-15

Gazd'échappement......9-25

Boîtedevitesses

automatique....9-26

Boîtedevitessesmanuelle...9-29

Systèmesdeconduite......9-31

Freins....9-32

Systèmesdesuspension variable....9-34

Régulateurautomatiquede vitesse....9-39

Systèmesdedétection

d'objet......9-41

Carburant......9-45

Remorquage....9-50

Informationsgénérales.....10-2

Vérificationsduvéhicule.....10-4

Réglagedesphares......10-31

Remplacementdes

ampoules....10-32

Réseauélectrique......10-36

Rouesetpneus......10-46

Démarrageavecbatterie auxiliaire......10-80

Remorquage....10-83

Entretiendel'apparence....10-86

Entretienetmaintenance...11-1

Informationsgénérales.....11-1

Programmed'entretien.....11-3

Interventionsd'application spéciale....11-11

Maintenanceetentretien supplémentaires......11-12

Fluides, lubrifiantsetpièces recommandées.....11-15

Dossiersdemaintenance...11-18

Donnéestechniques.....12-1

Identificationduvéhicule.....12-1

Donnéessurlevéhicule.....12-3

Informationduclient.....13-1

Informationduclient......13-2

Déclarationondes

défectuosités

compromettantla

sécurité....13-19

Enregistrementdedonnées duvéhiculeetpolitiquesur

lavieprivée....13-19

OnStar....14-1

AperçuOnStar......14-1

ServicesOnStar......14-2

Informationcomplémentaire ausujetd'OnStar......14-6

Index......i-1

Introductioniii

CHEVROLET Trax (2013) - Introductioniii - 1

CHEVROLET Trax (2013) - Introductioniii - 2

CHEVROLET Trax (2013) - Introductioniii - 3

Lesnoms, logos, écussons de marque, slogans, noms des modèles devéhicules et conceptions decarrosserie de véhicule apparaissant dans ce manuel, y compris, sanstoutefois s'ylimiter, GM, lelogo GM, CHEVROLET, l'écusson demarque CHEVROLET et TRAX sont des marques decommerce et/oudes marques deservicede General Motors LLC, ses filiales, ses affiliés ouses donneurs delicence.

Cemanueldécritilesfonctionsqui peuventnepasexistersurvotre véhicule,soitparcequ'ils'agit d'optionsquevousn'avezpas achetées,soitsuiteàdes changementsintervenusaprès l'impressiondeceguidedu propriétaire.Veuillezvousreporterà ladocumentationd'achatrelativeà votrevéhiculespécifiquepour confirmerchacunedesoptionsdu véhicule.Pourlesvéhiculesvendus lapremièrefoisauCanada, substituerlenom«GeneralMotors duCanadaLimitée»à«Chevrolet MotorDivision»àchaque apparitiondanscemanuel.

Conserverceguidedanslevéhicule pourvousyréférerrapidement.

Propriétairesde véhiculescanadiens

PropriétairesCanadiens

Onpeutobtenirunexemplairede ceguideenfrançaisauprèsdu concessionnaireouàl'adresse savant:

Helm, Incorporated Attention: service à la clientèle 47911 Halyard Drive Plymouth, MI48170

ImpriméauxÉtats-Unis Numérodepièce22789121_CA

^® 2012GeneralMotorsLLC.Tousdroitsréservés.

ivIntroduction

Utilisationdecemanuel

L'index,àlafinduguide,permetde trouverrapidementdes renseignementssurlevéhicule. Ils'agitd'unelistealphabétiquedes articlesduguide,aveclenumérode lapagecomportantl'articleen question.

Danger, Avertissements et Attentions

Lesmessagesd'avertissementdes étiquettesduvéhiculesignalentdes dangersetlesprécautionsà prendre.

Dangersignaleundanger présentantunrisqueélevépouvant entraînerdesgravesblessuresou lamort.

AvertissementouAttention signaleundangerpouvantentraîner desblessuresoulamort.

⚠ AVERTISSEMENT

Cecisignifiequequelquechose peutvousblesseroublesser d'autrespersonnes.

Avis: Lespropriétésoule véhiculerisqueraientdesdégâts noncouvertsparlagarantie.

CHEVROLET Trax (2013) - ⚠ AVERTISSEMENT - 1

Unelignediagonaleentraversd'un cercleestunsymboledesécurité signifiant«Interdiction», «Interdictiondefairececi»ou«Ne paslaisserceciseproduire.»

Symboles

Levéhicule peut être équipé de composant set d'étiquett essur lesquels apparaissent dessymboles plutôt qu'un texte. Lessymboles apparaissent avec cletexte fournissant des renseignements sur un composant, une commande, un message, une jaugeountémoin précisoud écrivant le fonctionnement de ceux-ci.

Cesymboleestprésent lorsquevousdevezconsulterle guidedel'automobilistepourdes instructionsouinformations supplémentaires.

Cesymboleestprésent lorsquevousdevezconsulterun manuelderéparationpourdes instructionsouinformations supplémentaires.

Introductionv

Tableaudessymbolesduvéhicule

Voicertainsautressymbolesque l'onpeuttrouverdanslevéhiculeet leursignification. Pourdeplus amplesrenseignementssurces symboles, sereporteràl'index.

: Témoindesacgonflableprêta fonctionner(AIRBAG)

:Climatisation
(ABS):Systèmedefreinage antiblocage(ABS)
^1 :Commandesaudioauvolant ouOnStar ^MD
(!):Témoindusystèmede freinage
- +:Systèmedecharge
:Régulateurautomatiquede vitesse
Températureduliquidede refroidissementdumoteur
-Éclairageextérieur

D:Pharesantibrouillard

:Jaugedecarburant
Fusibles
ED: Commandedefeuxderoute etfeuxdecroisement
7: Siègespourenfantàsystème LATCH
H: Témoind'anomalie
Pressiond'huile
Alimentation
Ω: Démarrage à distancedu véhicule
:Rappelsdeceinturede sécurité
⚠:Surveillancedelapressiondes pneus
Commandedetraction asservie/StabiliTrak ^MD
:Liquidedelave-glace

CHEVROLET Trax (2013) - D:Pharesantibrouillard - 1

GuidedupropriétaireChevroletTRAX-2013-crc-9/20/12

Blackplate(6,1)

vilntroduction

NOTES

Enbref1-1

Enbref

Tableaudebord

Tableaudebord....1-2

Informationsurlaconduite initiale

Informationsurlaconduite initiale....1-4

Systèmede télédéverrouillage....1-4

Démarrageàdistancedu véhicule....1-4

Serruresdeporte......1-5

Hayon....1-6

Glaces....1-6

Réglagedesiège....1-6

Siègesdedeuxième rangée....1-8

Siègeschauffants....1-8

Réglaged'appui-tête......1-9

Ceinturesdesécurité.....1-9

Systèmededétectionde passager(Canada)......1-9

Réglagederétroviseur.....1-10

Réglagedevolantde direction....1-11

Éclairageintérieur....1-11

Éclairageextérieur......1-12

Régulateurautomatiquede vitesse....1-18

Centralisateurinformatique debord....1-18

Caméradevision arrière(RVC)......1-19

Assistanceultrasoniqueau stationnement....1-19

Prisesd'alimentation......1-19

Toitouvrant....1-19

Performanceetentretien

Systèmedetraction asservie(TCS)......1-20

SystèmeStabiliTrak ^MD .....1-20

Surveillancedelapression despneus....1-20

Indicateurd'usured'huileà moteur....1-21

Conduitepourunemeilleure économiedecarburant.....1-22

Programmed'assistance routière....1-22

OnStar ^MD 1-22

ChevroletTRAXOwnerManual-2013-crc-9/20/12

Blackplate(2,1)

1-2Enbref

Tableaudebord
CHEVROLET Trax (2013) - 1-2Enbref - 1

  1. Bouches d'air à lapage 8-4.
  2. Levierdesclignotants. Se reporterà Feuxdedirectionet dechangementdevoieàla page6-4.
    Inverseurfeuxderoute/feuxde croisementàlapage6-2.
  3. Grouped'instrumentsdutableau debordàlapage5-10.
    4.Essuie-glace/Lave-glaceavantà lapage5-3.
    Essuie-glace/lave-glacede lunettearrièreàlapage5-4.
  4. Capteurdelumière. Sereporter à Systèmed'allumage automatiquedespharesàla page6-3.
  5. Rangementdutableaudebordà lapage4-1.
    PortUSBetprised'entrée auxiliaire(danslerangementdu tableaudebord).Sereporterà Appareilsauxiliairesàla page7-27
  6. Infodivertissementàlapage7-2.

  7. Rangementdutableaudebordà lapage4-1 (selonl'équipement).

  8. Ouvertureducapot. Sereporter àlarubrique Capotàla page 10-4.
  9. Commandes d'éclairage extérieur à lapage 6-1. Commanded d'éclairagedu tableaudebord à lapage 6-5. Feuxantibrouillard avant à la page 6-5.
  10. Connecteurdediagnostic (DLC)(invisible). Sereporterà Témoind'anomalieàla page5-15.
  11. Rangementdutableaudebord àlapage4-1.
  12. Réglageduvolantàla page5-2.
    14.Avertisseursonoreàla page5-3.
    15.Positionsd'allumageàla page9-16.

  13. Boutondusystèmedetraction asservie(TCS)/StabiliTrak.Voir Systèmedetractionasservie (TCS)àlapage9-34/Système StabiliTrak ^MD àlapage9-36.

  14. Systèmesdeclimatisationàla page8-1.
  15. Serruresdesécurité à la page 2-8.
  16. Freindestationnement à la page 9-33.
  17. Levierdevitesses. Sereporter à Boîtedevitesses automatique à lapage 9-26 ou Boîtedevitesses manuelle à la page 9-29.
  18. Feuxdedétresse à la page 6-4.
  19. Témoinderappeldeceinture desécuritédepassager. Se reporterà Rappelsdeceinture desécuritéalapage 5-12.

1-4Enbref

Informationsurla conduiteinitiale

Cettesectionprésentebrièvement d'importantescaractéristiquesqui peuventounonfairepartiedevotre véhicule.

Pourdesinformationsplus détaillées, sereporteràchacune descaractéristiques décrites plus loindansceguidedupropriétaire.

Systèmede télédéverrouillage

L'émetteurdetélédéverrouillage (RKE) peut fonctionner jusqu'à une distancede 30m(98pi) du véhicule.

CHEVROLET Trax (2013) - Systèmede télédéverrouillage - 1

Appuyersurleboutonde déverrouillagedelaclépoursortirla lamedelaclé.Laclés'utilisedans lecontactettouteslesserrures.

Appuyersurpourdéverrouiller laporteduconducteuroutoutesles portes.
Presserpourverrouillertoutes lesportes.

Laconfirmationdeverrouillageet dedéverrouillagepeutêtre personnalisée. Sereporterà Personnalisationduvéhiculeâla page5-31.

: Surlesvéhiculeséquipésde cettefonction, appuyerbrièvement pourdéclencherlalocalisation du véhicule. Appuyerpendantaunoins troissecondespourfaireretentir l'alarmed'urgence. Appuyerà nouevaupourarrêterl'alarme d'urgence.

Sereporterà Clésàlapage 2-1 et à Fonctionnement dusystèmede télédéverrouillage (RKE) à la page 2-3.

Démarrageàdistancedu véhicule

Pourlesvéhiculesdisposantde cettefonction,lemoteurpeut démarrerdepuisl'extérieur du véhicule.

Enbref1-5

Démarrageduvéhicule

  1. Pointerl'émetteurRKEversle véhicule.

  2. Presseretrelâcher

CHEVROLET Trax (2013) - Démarrageduvéhicule - 1

  1. Immédiatementaprès savoir complétel'étape2, appuyeret maintenir Opendantaunoins quatresecondesoujusqu'àce quelesfeuxclignotants clignotent.

Lorsquelemoteurdémarre,lesfeux destationnements'allumentet restentalluméspendantquele moteurtourne.Lesportesse verrouillerontetlesystèmede commandedeclimatisationpourra s'activer.

Lemoteurcontinueraàtourner pendant 10 minutes. Répéterles étapespourunprolongement de 10 minutes. Ledémarrage à distance peut être prolongé une fois.

Arrêtd'undémarrageà distance

Pourannuleruntélédémarrage véhicule, appliquer l'unedes procéduressuivantes:

- Dirigerl'émetteurde télédéverrouillage(RKE)versle véhiculeetmaintenir Qenfoncé jusqu'àl'extinctiondesfeuxde stationnement.

- Allumerlesfeuxdedétresse. - Mettrepuiscouperlecontact.

VoirDémarrageàdistancedu véhiculeàlapage2-5.

Serruresdeporte

Pourverrouilleretdéverrouiller manuellementuneporte:

- Pourverrouillerlaportedepuis l'intérieurduvéhicule, utiliserle boutondeverrouillagesituéau sommetdupanneaudeporte.

- Depuisl'extérieur, faire tourner laclévers l'avantoul'arrière du véhicule, ou appuyers sur 📄ou 🔒del'émetteurde télédéverrouillage (RKE).

Portesàverrouillage électrique
CHEVROLET Trax (2013) - Serruresdeporte - 1

Presserpourdéverrouillerles portes.

Presserpourverrouillerles portes.

Voir Serruresdeporte à commande électrique à lapage 2-8.

1-6Enbref

Hayon

Pourverrouilleroudéverrouillerle hayon,appuyersur 📋ousursur lecommutateurdeverrouillagede porteousurl'émetteurde télédéverrouillage(RKE).Se reporteràFonctionnement du systèmedetélédéverrouillage (RKE)àlapage 2-3.

CHEVROLET Trax (2013) - Hayon - 1

Pourouvrirlehayon,appuyer sur 📄,surl'émetteurde télédéverrouillage,puisutiliserle pavétactile.

VoirHayonàlapage2-9.

Glaces

CHEVROLET Trax (2013) - Glaces - 1

Appuyersurlecommutateurpour abaisserlaglace.Tirerlebord avantducommutateurverslehaut pourlarelever.SereporteràGlaces àcommandeélectriqueàla page2-15.

Lescommutateursfonctionnent lorsquelecommutateurd'allumage estenpositionON/RUN(en fonction/marche)ouACC/ACCESSORY(accessoires), oulorsquelaprolongationde l'alimentationdesaccessoires

(RAP)estactivée.Sereporterà Prolongationdel'alimentationdes accessoires(RAP)àlapage9-21.

Réglagedesiège

Siègesàcommandemanuelle

CHEVROLET Trax (2013) - Réglagedesiège - 1

Pourréglerunsiègeàcommande manuelle:

  1. Tirersurlapoignéeplacée à l'avantdusiège.
  2. Faireglisserlesiègeàla positiondésiréeetrelâcherla poignée.

Enbref1-7

  1. Essayerdedéplacerlesiège d'avantenarrière repourvérifier s'ilestbloquéenplace.

Réglagedelahauteur
CHEVROLET Trax (2013) - Enbref1-7 - 1

S'ilestdisponible,actionnerlelevier verslehautoulebaspourleverou baissermanuellementlesiège.

VoirRéglagedusiegeàla page3-4.

Siègesàcommandeélectrique
CHEVROLET Trax (2013) - Enbref1-7 - 2

Pourréglerlesiègeàcommande électriqueduconducteur, selon l'équipement:

  • Pourdéplacerlesiègevers l'avantoul'arrière, glisserla commandevers l'avantouvers l'arrière.
  • Pourleverouabaisserlapartie avantducoussin, déplacerla partieavantdelacommande verslehautouverslebas.

- Souleverourabaissertoutle siègeenplaçantlapartiearrière delacommandeverslehautou lebas.

VoirRéglagedesiègeàcommande électriqueàlapage3-5.

Réglagedusupportlombaire
CHEVROLET Trax (2013) - Enbref1-7 - 3

Siègemanuelillustré, siègeà commande électriquesimilaire

Lecaséchéant, appuyersurla partieavantouarrièredu commutateur pour augmenter ou diminuer les outien lombaire.

1-8Enbref

Relâcherlecommutateurquandle niveaudesoutienlombairesouhaité estobtenu.

VoirRéglagedusoutienlombaireà lapage3-5.

Siègesàdossierinclinable
CHEVROLET Trax (2013) - 1-8Enbref - 1

Siègemanuelillustré, siègeà commande électriquesimilaire

Pourinclinerledossierdesiège:

  1. Leverlelevier.

Sicelaestnécessaire,mettrela ceinturedesécuritéall'écart pouraccéderaulevier.

  1. Déplacerledossierdesiègeà la positiondésirée, puisrelâcherle levierpourverrouillerledossier desiègeenplace.
  2. Pousserettirersurledossier pours'assurerqu'ilsoit correctementverrouillé.

Pourredresserledossierdesiège enpositionverticale:

  1. Levercomplètementlelevier sansappliquerdepressionsur ledossierdesiège:ledossier desiègerevientenposition verticale.
  2. Pousserettirersurledossier pours'assurerqu'ilsoit correctementverrouillé.

VoirInclinaisondesdossiersde siègeàlapage3-6.

Siègesdedeuxième rangée

Lesdossiersdessiègesarrière peuventêtrerabattuspour augmenterl'espacedechargement. Voir Siègesarrièreàlapage3-10.

Siègeschauffants
CHEVROLET Trax (2013) - Siègesdedeuxième rangée - 1

Sidisponibles, les commandesse trouvent sur le planne au de commanded la climatisation. Le moteur do it tourner pour qu'elles fonctionnent.

Enbref1-9

Appuyersur ou pourchauffer l'assiseetledossierdusiègedu conducteuroudupassager.

Voir Siègesavantchauffantsàla page3-8.

Réglaged'appui-tête

Nepasconduireavantl'installation etleréglagedel'appuie-têtepour touslesoccupants.

Pourtrouverunepositionassise confortable, modifieraussipeuque possiblel'angled'inclinaisondu dossierdesiègetoutengardantle siègeetlahauteurdel'appuie-tête dansunepositionappropriée.

SereporteràAppuie-têtesàla page3-2etàRéglagedusiègeàla page3-4.

Ceinturesdesécurité

CHEVROLET Trax (2013) - Ceinturesdesécurité - 1

Sereporterauxsectionssuivantes pouruneimportanteinformationsur l'utilisationcorrectedesceinturesde sécurité:

• Ceinturesdesécurité à la page3-14.
• Commentportercorrectement lesceinturesdesécuritéà la page3-16.
• Ceinturebaudrieràla page3-17.

- Ancragesinférieursetsangles pourenfants(systèmeLATCH) à lapage3-51.

Systèmededétectionde passager(Canada)

CHEVROLET Trax (2013) - Systèmededétectionde passager(Canada) - 1

Lesystèmededétectiondes occupantsdésactivelesac gonflablefrontaldupassager extérieuravantetlesacgonflable degenouxdanscertaines conditions. Lesystèmededétection desoccupantsn'ad'incidencesur aucunautresacgonflable. Se reporterà Systèmededétectionde passager(Canada)àlapage 3-36 pourdesrenseignements importants.

1-10Enbref

Letémoind'étatdesacgonflabledu passagerestvisiblesurletableau debordaudémarrageduvéhicule. Sereporterà Témoind'étatdusac gonflabledupassager(Canada)à lapage5-14.

Réglagederétroviseur Rétroviseursextérieurs

CHEVROLET Trax (2013) - Réglagederétroviseur Rétroviseursextérieurs - 1

Pourréglerlesrétroviseurs:

  1. FairetournerlesélecteursurL (Gauche)ouR(Droite)pour choisirlerétroviseurdu conducteurouceluidu passager.
  2. Déplacerlacommandepour réglerlerétroviseur.
  3. Fairetournerlesélecteursur pourdésélectionnerle rétroviseur.

Rétroviseurintérieur

Réglage

Tenirlerétroviseuraacentreetle déplacerpourvoirlazonederrière levéhicule.

Rétroviseurmanuel

Pourlesvéhiculeséquipésd'un rétroviseurmanuel, pousserla languetteversl'avantpourla conduitedejouretlatirerpourla conduitenocturneafind'éviterd'être éblouiparlespharesduvéhicule arrière. Sereporterà Rétroviseurà commandemanuelle à la page 2-14.

Rétroviseuràgradation automatique

Pourlesvéhiculeséquipésd'un rétroviseuràatténuation automatique, celui-ciréduit automatiquementl'éblouissement produitparlespharesduvéhicule venantparl'arrière. Lafonction d'atténuationsedéclenchelorsque levéhiculeestdémarré.

VoirRétroviseuràatténuation automatique à lapage 2-14.

Enbref1-11

Réglagedevolantde direction

CHEVROLET Trax (2013) - Réglagedevolantde direction - 1

Éclairageintérieur Plafonniers

CHEVROLET Trax (2013) - Éclairageintérieur Plafonniers - 1

Lescommutateursdeplafonnier sontsituésdanslagarnituredetoit au-dessusdessiègesarrière.

○: Appuyerpouréteindreles lampes, mêmelorsqu'uneporteest ouverte.
:Lorsqueleboutonestremisen positionmédiane,leslampes s'allumentautomatiquementà l'ouvertured'uneporte.

l:Appuyerpourallumerles plafonniers.

Lampesdelecture

CHEVROLET Trax (2013) - Lampesdelecture - 1

Silevéhiculeestéquipédelampes delectureavant, cesdernièresse trouventdanslaconsolede pavillon.

ou: Appuyerpourallumer ouéteindrelalampe.

Pourplusderenseignements sur l'éclairage intérieur, sereporter à Commande d'éclairagedutable au debord à lapage 6-5 ou Lampes d'accueil à lapage 6-6.

1-12Enbref

Éclairageextérieur

CHEVROLET Trax (2013) - Éclairageextérieur - 1

Lacommanded'éclairageextérieur setrouvesurletableaudebord, à gauchedelacolonnededirection. Ilyaquatrepositions:

: Tournerbrièvement à cette position pour désactiver ou réactiver lacommande automatiquedes phares.

AUTO(automatique): Allumeles pharesautomatiquement à éclairagenormal, enmêmetemps que les feuxdestationnement, les feuxarrière, les lampes de plaque minéralogique, les feux deposition latéraux, et l'éclairagedutableau debord.

00:Allumelesfeuxde stationnement,lesfeuxarrière,les lampesdeplaqueminéralogique, lesfeuxdepositionlatéraux,et l'éclairagedutableaudebord.

D: Allumelesphares, lesfeuxde stationnement, lesfeuxarrière, les lampesdeplaqueminéralogique, lesfeuxdepositionlatérauxet l'éclairagedutableaudebord. Uncarillond'avertissementretentit silaporteconducteurestouverte quandlecommutateur d'allumage occupelapositionhorsfonctionet quelespharessontallumés.

0:Encasdephares

antibrouillard,appuyerpouractiver oudésactiverlesphares.

Sereporterà:

• Commandesd'éclairage extérieuràlapage6-1
• Feuxdecirculationdejour(FCJ) àlapage6-2
• Feuxantibrouillardavantàla page6-5

Lelevierd'essuie-glaces/lave-glace avantsetrouvesurladroitedela colonnededirection.

Placerlelevierdansl'unedes positionssuivantes:

HI(rapide):Utiliserpourdes balayagesrapides.

LO(lent): Utiliserpoudes balayageslents.

CHEVROLET Trax (2013) - Sereporterà: - 1

Enbref1-13

INT: Placerlelevierjusqu'àla positionINT pour des intervalles de balayageréglables, puisfaire tournerlabandeINT versle hautpouraugmenterlafréquence des balayagesouverslebaspour diminuercettefréquence.

OFF:Désactivelesessuie-glaces. :Pourunseulbalayage, déplacerbrièvementlelevierversle bas.Pourplusieursbalayages, maintenirlelevierverslebas.

: Tirersurlelevier d'essuie-glaceavantversvouspour projeterduliquidedelave-glacesur lepare-briseetactiver l'essuie-glace.

Sereporterà Essuie-glace/ Lave-glaceavantàlapage5-3età Essuie-glace/lave-glacedelunette arrièreàlapage5-4.

Commandesdela climatisation

Lescommandesdechauffage, refroidissementetventilation permettentd'activercessystèmes (option).

CHEVROLET Trax (2013) - Commandesdela climatisation - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 4

Systèmederégulationdela climatisationavecchauffageet climatisation

  1. Régulateurdetempérature
  2. Commandeduventilateur
  3. Boutondemodede distributiond'air

  4. Siègeschauffantsconducteuret passager
    5.Climatisation

  5. Désembueur del unettearrière
  6. Recyclage

CHEVROLET Trax (2013) - Commandesdela climatisation - 2

text_image 1 2 3 4

Systèmederégulationdela climatisationavecchauffage uniquement

  1. Régulateurdetempérature
  2. Commandeduventilateur
  3. Boutondemodede distributiond'air

1-14Enbref

  1. Désembueur del unettearrière Voir Systèmes declimatisation à la page 8-1.

Transmission

Commandedevitessesde conducteur(DSC)

CHEVROLET Trax (2013) - Transmission - 1

Lesystème DSC vous permette changerderapport comme avec une boîtedevitesses manuelle. Pour utiliser la fonction DSC:

  1. Déplacerlelevierdesélection enarrière, demarcheavant(D) enmodemanuel(M).
  2. Appuyersurl'extrémité+(plus) duboutonsurlecôtédulevier dechangementdevitesse pour passeraurapportsupérieurou appuyersurl'extrémité-(moins) duboutonpourrétrograder.

VoirModemanuelàlapage9-28.

Boîtedevitessesmanuelle
CHEVROLET Trax (2013) - Transmission - 2

Pourengagerlamarchearrière, le véhiculesetrouvantàl'arrêt, tirerle boutonduleviersélecteurversle hautetengagerlerapport. Sile rapportnes'engagepas, placerle levierenpositiondepointmort, relâcherlapédaled'embrayageet l'appliquerànouveau, puis sélectionnerànouveaulerapport.

VoirBoîtedevitessesmanuelleàla page9-29.

Enbref1-15

Témoindepassageascendant

CHEVROLET Trax (2013) - Témoindepassageascendant - 1

Encasdeboîtedevitesses manuelle, unéventueltémoinde passageaurapportsupérieur peut indiquerqu'ilconvientdepasserau rapportsupérieur pour unemeilleure économiedecarburant.

VoirBoîtedevitessesmanuelleàla page9-29.

Fonctionsduvéhicule

Autoradio(s)

Commandesdelaradiosans écrantactile

VOL: Presserpourmettrele systèmeen/horsfonction. Tourner pouraugmenteroudiminuerle volume.

RADIOBAND(bandederadio):

PresserpoursélectionnerAM, FM ouSiriusXM ^MD (selonl'équipement).

K ou ▷ (recherche): Appuyer pour rechercher l'émetteurderadio précédentousuivant.

Boutons1-6: Presserpour enregistreretsélectionner les stationsfavorites.

INFO: Appuyerpourafficher l'informationactuelledelaradio.

Pourplusd'informationsàcesujet etsurlesautresfonctionsdela radio, sereporterà Fonctionnement àlapage7-8.

Mémorisationd'unémetteur favori

Desémetteurssurtoutesles bandespeuventêtremémorisés dansdeslistesdefavorisdans n'importequelordre. Illestpossible demémoriserjusqu'àsixémetteurs danschaquepagedefavorisetde réglerlenombredepagesde favorisdisponibles.

Pourmémoriserl'émetteuràune positiondelaliste, appuyersurle boutonnumérique 1 à 6 correspondant jusqu'àubip.

Pourdeplusamples renseignementsàcesujet, se reporterà «Mémorisation d'une station favorite» dans Radio AM-FMàlapage 7-12.

Commandesdelaradioavec écrantactile

V VOL ∧ (Volume) : Presser pour augmenteroudiminuerlevolume.

1-16Enbref

(Marche/Arrêt): Presseret maintenirenfoncépourallumeret éteindrelesystème.

(Paged'accueil): Presserle boutonpourouvrirlapaged'accueil.

Mémorisationd'unémetteur favori

Lesémetteursdetouteslesbandes peuventêtrememorisésdans n'importequelordredanslespages defavoris.

Jusqu'àcinqémetteurspeuventêtre mémorisés dans chacunedessept pagesdefavoris.

Mémorisationdesémetteurs

Pourmémoriserl'émetteuràune positiondelaliste, appuyersurle boutonnumérique 1 à 5 correspondant jusqu'àubip.

  1. Sélectionnerl'émetteurvoulu.

  2. Appuyersur pour sélectionnerlapagesouhaitée desfavorisenregistrés.

CHEVROLET Trax (2013) - Mémorisationdesémetteurs - 1

text_image XM radio CH 6 60s on 6 CATEGORY : Pop ARTISTE : Rolling Stones TITLE : 19th Nervous Breakdown (95) Categorie ▶ Canal ▶ MDx FAV2 / 7 < 530 AM 6 XM 9 XM 58 XM 59 XM >
  1. Appuyerlonguementsurl'undes boutonsdeprésélectionpour enregistrerlastationderadio actuellesurceboutondela pagedefavorissélectionnée.

Pourmodifierunboutonde présélection, réglerlastation de radiovoulueetmaintenirlebouton enfoncé.

Sereporteràladescriptiondela mémorisationd'unémetteurfavori sousRadioAM-FMàlapage7-12.

Réglagedel'horloge

VoirHorlogeàlapage5-6.

Autoradiosatellite

Lesvéhiculesdotésd'unrécepteur radiosatelliteSiriusXM ^MD etd'un abonnementradiosatelliteSiriusXM validepeuventrecevoirles programmesSiriusXM.

Servicederadioparsatellite SiriusXM

SiriusXMestunservicede radiodiffusionparsatellitecouvrant les48ÉtatscontigusdesÉtats-Unis et10provincescanadiennes. Les radiossatellitesSiriusXMproposent, avecunsondequaliténumérique, unvasteéventaildeprogrammeset musiquesexemptsdecoupures publicitaires, etce, d'unecôte à l'autre. Desfraisdeservicesont requispourlaréceptiondes servicesSiriusXM.

Sereporterà:

- www.siriusxm.comouappelerle numéro1-866-635-2349 (États-Unis).

Enbref1-17

• www.xmradio.caouappelerle numéro1-877-209-0079 (Canada).

VoirRadiosatelliteàlapage7-17.

Appareilsaudioportatifs

Certainsvéhiculespeuventêtre équipésd'uneentréeauxiliairede 3,5mm(1/8po)etd'unportUSB situédansl'espacederangementà ladroitedusystème infodivertissement.Uneseconde entréeAUXestdisponiblesurla façadedusystème infodivertissement,selon l'équipement.Ilestpossiblede brancherdesappareilsexternes, telsqu'uniPod ^MD ,unordinateur portable,unbaladeurMP3,un lecteurdeCDetuneclé USB,selon lesystèmeaudio.

VoirAppareilsauxiliairesàla page7-27.

Bluetooth ^MD

LesystèmeBluetooth ^MD permetaux utilisateurspossédantuntéléphone cellulairecompatibleBluetoothde lanceretderecevoirdesappels mainslibresenutilisantlesystème audioetlescommandesdu véhicule.

Letéléphonecellulairecompatible Bluetoothdoitêtresimuléavecle systèmeBluetoothduvéhicule avant d'êtreutilisédanslevéhicule. Certainstéléphonesnesontpas compatibles.

SereporteràBluetooth(vue d'ensemble)àlapage7-32ou Bluetooth(Commandes d'Infodivertissement)àlapage7-34 ouBluetooth(reconnaissance vocale)àlapage7-45età Téléphonemainslibresàla page7-52.

Commandesdevolantde direction

CHEVROLET Trax (2013) - Commandesdevolantde direction - 1

Certainescommandesaudio intégréesauvolantpeuventvarier suivantlesoptionsduvéhicule. Certainescommandesaudio intégréesauvolantpeuventêtre régléesàpartirduvolant.

C / W : Presser pour accéder aux systèmesBluetoothouOnStars'ils sontdisponibles.

1-18Enbref

1 Appuyer pour rejeter un appelentrantoupourterminerun appelencours.Appuyerpour mettrehorsfonctionles haut-parleursduvéhiculependant l'utilisationdusystème infodivertissement.Appuyerà nouveaupourretrouverleson.

Surlesvéhiculesdotésdes systèmesOnStarouBluetooth, presserpourrefuserunappel entrantoumettrefinàl'appelactuel.

△SRC▽:Presserpour sélectionnerunesourceaudio.

Basculerverslehautoulebaspour sélectionnerl'émetteurradiofavori oulapistedeCD/MP3.

+ □-:Presser+ou-pour augmenteroudiminuerlevolume.

VoirCommandesauvolantàla page5-2.

Régulateurautomatique devitesse

CHEVROLET Trax (2013) - Régulateurautomatique devitesse - 1

Presserleboutonpouractiver etdésactiverlerégulateurde vitesse.

RES/+: Tournerlamoletteversle hautpourreprendreunevitesse précédemmentrégléeoupour accélérer.

SET/—:Déplacerlamoletteversle baspourmémoriserunevitesseou fairedécélérerlevéhicule.

Appuyerpourdésactiverle régulateurdevitessesanseffacer lesparamètresdelavitessedela mémoire.

VoirRégulateurdevitesseàla page9-39.

Centralisateur informatiquedebord

L'écranduCIBsetrouvedansle grouped'instruments. Ilindique l'étatdenombreux systèmes du véhicule. Les commandes du CIB setrouentsurlelevier des clignotants.

CHEVROLET Trax (2013) - Centralisateur informatiquedebord - 1

  1. SET/CLR: appuyerpour sélectionneroueffacerl'option demenuaffichée.

Enbref1-19

  1. △▽Utiliserlamolettepour fairedéfilerlesoptionsde chaquemenu.
  2. MENU: Appuyerpourafficher lesmenusduCIB. Cebouton sertaussiàreveniràl'écran précédemmentaffichésurleCIB ouâlequitter.

Voir Centralisateurinformatiquede bord(CIB)àlapage5-26.

Caméradevision arrière(RVC)

L'écranRVC(selonl'équipement) afficheunevuedelazonederrière levéhiculelorsquelamarche arrière(R)est sélectionnée. L'affichageapparaïtsurl'écrandela radio.

Pournettoyerlalentilledela caméra, placéeau-dessusdela plaqued'immatriculation, larincerà l'eaupuis l'essuyerà l'aided'un chiffondoux.

VoirCaméradevisionarrière(RVC) àlapage9-43.

Assistanceultrasonique austationnement

Cesystème(option)utilisedes capteurssurleparechocarrière pourassisteraustationnement ou détecterlaprésenced'objets pendantlamarchearrière(R). Ilfonctionneendessousde8km/h (5milles/h). Cesystèmefournit l'informationsurladistanceetle systèmeaumoyendesignaux sonores.

Pourassurerleurbon fonctionnement,lescapteurssurle pare-chocsarrièreduvéhicule doiventêtremaintenuspropres.

VoirAssistanceultrasoniqueau stationnementàlapage9-41.

Prisesd'alimentation

Vous pouvezutiliserlesprisesde courantauxiliairespourbrancher desappareilsélectriquescommeun téléphonecellulaireouun lecteurMP3.

Levéhiculeestéquipéd'uneprise pouraccessoires,àl'avantdes porte-gobeletsdelacolonne centrale.

VoirPrisesdecourantàla page5-7.

Toitouvrant

CHEVROLET Trax (2013) - Toitouvrant - 1

text_image 1 2

Surlesvéhiculesdotésdece dispositif, letoitouvrantne fonctionnequelorsquele commutateur d'allumageesten position ON/RUN(marche) ou

1-20Enbref

lorsquelaprolongationde l'alimentationdesaccessoires (RAP)estactivée.

Ouvrir/Fermer: Presseret maintenirl'avantoul'arrière du commutateur(1) pour ouvrirou fermerletoitouvrant.

Ventilation: Presseretmaintenir l'avantoul'arrière du commutateur(2)pourentrouvrirou fermerletoitouvrant.

Fermermanuellementlepare-soleil.

Letoitouvrantnefonctionnerapas silevéhiculeprésenteune défaillanceélectrique.

Voir Toitouvrantàlapage 2-17.

Performanceet entretien

Systèmedetraction asservie(TCS)

Lesystèmedetractionasservie limitelepatinagedesroues. Le systèmeestactivéaudémarrage.

  • Pourdésactiverlatraction asservie, presseretrelâcher surlacolonnecentrale. 📋 s'allumedanslegroupe d'instruments.
  • Appuyerànouveausur pour réactiverlatractionasservie.

VoirSystèmedetractionasservie (TCS)àlapage9-34.

SystèmeStabiliTrak ^MD

LesystèmeStabiliTrakcontribution contrôledeladirectionduvéhicule danslessituationsdifficiles. Le systèmeestmisenfonctionà chaquedémarrage.

  • Pourdésactiverlatraction asservieetlesystème StabiliTrak, presseret maintenir offjusqu'àl'extinction de offet/s'allumedansle grouped'instruments.
  • Presserànouveau pour réactiverles deux systèmes.

LesystèmeStabiliTrakserétablit automatiquementlorsquelavitesse duvéhiculedépasse50km/h (31mph).

VoirSystèmeStabiliTrak ^MD à la page9-36.

Surveillancedela pressiondespneus

Cevéhiculepeutêtreéquipéd'un systèmedesurveillancedela pressiondespneus(TPMS).

Enbref1-21

CHEVROLET Trax (2013) - Enbref1-21 - 1

Letémoindusystèmede surveillancedelapressiondes pneus(TPMS)signaleuneperte importantedepressiondel'undes pneusduvéhicule.Siletémoin s'allume,arrêtez-vousleplustôt possibleetgonflezlepneuàla pressionrecommandée,figurant dansl'étiquetted'informationsurles despneusetlechargement du véhicule.SereporteràLimitesde chargeduvéhiculeàlapage9-11. Letémoindemeureallumétantque lapressiondupneun'apasété corrigée.

Letémoindefaiblepressiondes pneuspeuts'allumerpartemps froid, lorsdupremierdémarragedu véhicule, puiss'éteindrependantla conduite. Cecipeutêtreune premièreindicationquelapression

despneusdiminueetqu'ilconvient degonflerlespneusàlapression correcte.

Lesystèmedesurveillancedela pressiondespneusneremplace pasl'entretienmensuelnormaldes pneus. Maintenirlabonnepression despneus.

VoirSystèmedesurveillancedela pressiondespneusàla page 10-57.

Indicateurd'usured'huile àmoteur

L'indicateurd'usuredel'huile moteurcalculel'usuredel'huile moteursurbasedel'utilisation du véhiculeetaffichelecode82 (remplacerl'huilemoteursouspeu) lorsqu'ilestnécessairede remplacerl'huilemoteuretlefiltre.

Nepasoublierderéinitialiserl'écran OILLIFE(duréedeviedel'huile moteur)aprèschaquevidange,car ilneseréinitialisepastoutseul.

Veillerégalement nènepas réinitialiser l'écran OILLIFE (durée deviedel'huilemoteur) par accident à unmoment autre que celuidelavidange. Il ne peut pas étreré initialisé précisément jusqu'à laprochainevidanged huilemoteur.

Réinitialisationdusystèmede duréedeviedel'huile

  1. AppuyersurleboutonMENU pourafficherladuréedevie restantedel'huilemoteur. Cet affichageprésenteune estimationdeladuréedevie utiledel'huile. Si99%s'affiche, celasignifiequ'ilreste99%de duréedevieàl'huile.

  2. Pourremettre à zérolesystème degestionde duréedeviede l'huile moteur, appuyersurle bouton SET/CLR (Régler/Effacer) quand l'affichagede duréedeviedel 'huileestactif. Auboutdequelquessecondes, unsignalsonoreretentitetla duréedeviedel huileest changéeen 100%.

1-22Enbref

Neréinitialiserladuréedeviede l'huilequ'aprèslavidangedel'huile, aurisqued'imprécision.

VoirIndicateurd'usuredel'huile moteuràlapage 10-12.

Conduitepourune meilleureéconomiede carburant

Leshabitudesdeconduitepeuvent affecterlaconsommation.Voici quelquesconseilsdeconduite permettantdediminueraumieuxla consommation.

  • Éviterlesdépartsrapideset accélérerendouceur.
  • Freinerprogressivementet éviterlesarrêtsbrusques.
  • Éviterdefairetournerlemoteur auralentipendantdelongues périodes.
  • Lorsquelesconditionsroutières etmétéorologiquesle permettent, utiliserlerégulateur devitesse.

  • Respectertoujoursles limitationsdevitesseourouler pluslentementlorsqueles conditionsl'exigent.

  • Maintenirlespneusàla pressioncorrecte.
  • Combinerplusieurstrajetsen unseul.
  • Remplacerlespneusdu véhiculepardespneusde mêmespécificationTPC, qui figuresurlaparoidupneu, à côtédelataille.
  • Respecterlesprogrammes d'entretienpréconisés.

Programmed'assistance routière

Canada:1-800-268-6800

Mexique:01-800-466-0800

Entantquepropriétaired'un véhiculeChevroletneuf, vous êtes automatiquementinscritsau programmed'assistanceroutière.

VoirProgrammed'assistance routière(Canada)àlapage13-6ou Programmed'assistanceroutière (Mexique)àlapage13-8.

AssistanceroutièreetOnStar (Canada)

Silevéhiculedisposed'un abonnementOnStarenvigueur, communiqueravecOnStaretla positionactuelleduvéhiculeest envoyéeàunconseillerOnStarqui évalueralasituation, communiquera avec l'assistanceroutièrepourleur signalerl'emplacementexactet envoyerdel'aide.

OnStar ^MD

Cevéhiculepeutêtreéquipéen optiond'unsystèmeembarqué completquipermetlaconnexionà unconseillervivantencas d'urgence, pourlasécurité, la navigation, laconnexionetle diagnostic. Sereporterà Aperçudu système On Staràlapage 14-1.

Clés, portesetglaces2-1

Clés, porteset glaces

Clésetserrures

Clés....2-1

Systèmede télédéverrouillage......2-2

Fonctionnementdusystèmede télédéverrouillage......2-3

Démarrageàdistancedu véhicule....2-5

Serruresdeporte......2-7

Portesàverrouillage électrique....2-8

Verrouillagecentral.....2-8

Serruresdesécurité......2-8

Portes

Hayon....2-9

Sécuritéduvéhicule

Sécuritéduvéhicule......2-10

Systèmed'alarmedu véhicule......2-10

Dispositifantidémarrage.....2-11

Fonctionnementdudispositif antidémarrage....2-11

Rétroviseursextérieurs

Rétroviseursconvexes.....2-12

Rétroviseursélectriques.....2-12

Rétroviseursrabattables.....2-13

Rétroviseursàrabattement électrique....2-13

Rétroviseurschauffants.....2-13

Rétroviseursintérieurs

Rétroviseuràcommande manuelle....2-14

Rétroviseuràgradation automatique....2-14

Glaces

Glaces....2-14

Glacesélectriques......2-15

Pare-soleil....2-17

Pavillon

Toitouvrant....2-17

Clésetserrures

Clés

CHEVROLET Trax (2013) - Clés - 1

AVERTISSEMENT

Laisserdesenfantsdansun véhiculeaveclaclédecontact estdangereuxetlesenfantsou d'autresoccupantspeuventêtre grièvementblessésoutués.Ils risquentd'actionnerles lève-glacesélectriquesou d'autrescommandesoude déplacerlevéhicule.Lesglaces fonctionnentaveclaclédansle contactetlesenfantsoules occupantspeuventêtrecoincés paruneglacesefermant.Nepas laisserdesenfantsdansun véhiculeaveclaclédecontact.

2-2Clés, portesetglaces

CHEVROLET Trax (2013) - 2-2Clés, portesetglaces - 1

Lacléintégrée all'émetteurde télé déverrouillage (RKE) peut être utilisé pour l'allumage et toutes les serrures.

CHEVROLET Trax (2013) - 2-2Clés, portesetglaces - 2

Appuyersurleboutondelibération declé(keyrelease)del'émetteur RKEpoursortirlaclé.Appuyersur leboutonetlalamedelaclépourla rentrer.
Lecodedecléestestampillésurla plaquettedenumérodecléetpeut êtreutilisépourobtenirdenouvelles cléschezvotreconcessionnaire. Placercetteinformationenlieusûr àl'extérieurduvéhicule.

S'ildevientdifficiledetournerlacé danslecommutateurd'allumage, vérifierlaprésencedébrissurla lamedeclé. Lanettoyer périodiquementl'aided'une brosseoud'unpic.

Contacterleconcessionnairesiune nouvelleclés'avèrenécessaire.

Silevéhiculeestverrouilléavecles clésàl'intérieur, sereporterà Programmed'assistanceroutière (Canada) à lapage 13-6 ou Programmed'assistanceroutière (Mexique) à lapage 13-8.

Encasd'abonnementactifà OnStar, unconseillerOnStarpeut déverrouillerlevéhiculeàdistance. SereporteràAperçuOnStaràla page 14-1.

Systèmede télédéverrouillage

Sereporterà Déclarationnde fréquenceradio(Canada)àla page 13-22 pour l'information au sujet del apartie 15 dela

Clés, portesetglaces2-3

réglementationdelacommission fédéraledescommunicationsdes États-Unisetauxnormes RSS-GEN/210/220/310de l'industrieduCanada.

Sidelaportéedel'émetteurRKE diminue:

• Vérifierladistance.L'émetteur peutêtretroploinduvéhicule.
- Vérifierl'emplacement.D'autres véhiculesouobjetspourraient bloquerlesignal.
- Contrôlerlapiledel'émetteur. Sereporterà «Remplacement depile» plusloindanscette section.
- Sil'émetteurnefonctionne toujourspasbien, consulter votreconcessionnaireouun technicienqualifiépourlefaire réparer.

Fonctionnement du systèmede télédéverrouillage

L'émetteurdetélédéverrouillage (RKE) peut fonctionner jusqu'à une distancede 30m(98pi) du véhicule.

D'autrescirconstancespeuvent affecterlefonctionnement de l'émetteur, voir Systèmede télédéverrouillage(RKE)à la page 2-2.

CHEVROLET Trax (2013) - Fonctionnement du systèmede télédéverrouillage - 1

Lesfonctionssuivantespeuvent êtredisponibles:

(verrouillage): Presserpour verrouillertouteslesportes.

Leslampesindicatricesde clignotantpeuventclignoteret/oule klaxonpeutretentirpourindiquerle verrouillage.Sereporterà «Informationenretourde verrouillage»sousPersonnalisation duvéhiculeàlapage5-31.

Silaporteconducteurestouverte quand estpresséetsila neutralisationdeverrouillageencas deportedéverrouilléeestactivée parlebiaisdelapersonnalisation duvéhicule, touteslesportesvont severrouillerpuislaporte conducteurvasedéverrouiller. Se reporterà «Neutralisationde verrouillageencasdeporte déverrouillée» sous Personnalisationduvéhicule à la page 5-31.

2-4Clés, portesetglaces

Unepressionsur peut également armerlesystèmeantivol. Se reporterà Systèmed'alarmedu véhicule à lapage 2-10.

(déverrouillage): Appuyerpour déverrouillerlaportedu conducteur outoutes lesportes. Sereporterà «Options dedéverrouillagede porte» sous Personnalisation du véhicule à lapage 5-31.

Leslampesindicatricesde clignotantpeuventclignoteret/oule klaxonpeutretentirpourindiquerle déverrouillage, sereporteràla descriptiondel'informationenretour dedéverrouillage, sous Personnalisationduvéhiculeàla page5-31.

Unepressionde 📄désarmerale systèmeantivol.Sereporterà Systèmed'alarmeduvéhiculeàla page2-10.

(systèmedelocalisationde véhicule/alarme): Surles véhiculeséquipésdecettefonction, appuyerbrièvementpour

déclencherlalocalisationdu véhicule. Lesfeuxextérieurs clignotentetl'avertisseursonore retentittroisfois.

Appuyeretmaintenir ▶pendantau moinstroissecondespour déclencherl'alarmed'urgence. L'avertisseursonoreretentitetles clignotantssedéclenchentpendant 30secondesoujusqu'àceque ▶ soitànouveaupresséouquelaclé soitplacéedanslecommutateur d'allumageettournéeenposition ACC/ACCESSORY(accessoires) ouON/RUN(enfonction/marche).

( télédémarragevéhicule ): Pour lesvéhiculeséquipésdecette fonction, appuyersur etensuite appuyeretmaintenirenfoncé pourfairedémarrerlemoteur depuis l'extérieur duvéhiculeau moyendel'émetteur RKEde télédéverrouillage. Sereporterà Télédémarragevéhicule à la page 2-5.

Lesboutonsdestouchessont désactivéslorsqu'uneclésetrouve dans l'allumage.

Programmationd'émetteurs pourlevéhicule

SeulslesémetteursRKE programméspourcevéhicule fonctionneront.Siunémetteurest perduouvolé,unémetteurde remplacementpeutêtreachetéet programméparvotre concessionnaire.Lorsqu'un émetteurderemplacementest programmépourcevéhicule,tous lesémetteursrestantsdoivent égalementîtrereprogrammés.Tout émetteurperduouvoléne fonctionneraplusunefoislenouvel émetteurprogrammé.

Clés, portesetglaces2-5

Remplacementdelapile

Lapilen'estpasrechargeable. Pour leremplacementdelapile:

CHEVROLET Trax (2013) - Remplacementdelapile - 1

  1. Étendrelamedelacléet ouvrirlecouvercledelabatterie à l'arrière del'émetteuren faisantlevieravecundoigt.
  2. Retirerlapileusagéeen poussantsurlapileetenla glissantverslalamedelaclé.
  3. Insérerlanouvellepile, le côté positifétantorientéverslehaut. Pousserlapileverslebas

jusqu'àcequ'elletienneen place.Remplaceravecunepile CR2032ouunepileéquivalente.

  1. Emboîterlecouvercledelapile surl'émetteur.

Démarrageàdistancedu véhicule

Levéhicule peut être équipé d'un dispositif permettant dedémarrer le moteur depuis l'extérieur du véhicule.

Q(télé démarrage véhicule): Ce boutonest présentsurl'émetteurde télé déverrouillage(RKE)sile véhicule estéquipédudémarrage à distance.

Lesystèmedeclimatisationutilisera lesréglagesantérieursaucours d'untélédémarrage. Ledésembueur arrièrepeutentrerenfonctionau coursd'untélédémarragesila températureambianteestfroide. Le témoindedésembueurarrièrene s'allumepasaucoursd'un télédémarrage. Silevéhiculeest

dotédesiègeschauffants, ceux-ci peuventêtreactivésaucoursd'un télédémarrage. Sereporterà Sièges avantchauffantsàlapage 3-8.

Lesloispeuventrestreindre l'utilisationdudémarrage à distance. Certainesloisexigent par exemplequelevéhiculesoitdansle champdevisiondel'utilisateur lorsqu'ilprocèdeaudémarrage à distance. Vérifierlesrèglements locaux.

D'autrescirconstancespeuvent affecterlefonctionnement de l'émetteur, voir Systèmede télédéverrouillage(RKE)à la page2-2.

Démarrageduvéhicule

Pourdémarrerlevéhiculeen utilisantlafonctionde télédémarrage:

  1. Pointerl'émetteurRKEversle véhicule.
  2. Presseretrelâcher

CHEVROLET Trax (2013) - Démarrageduvéhicule - 1

2-6Clés, portesetglaces

  1. Immédiatementaprès l'étape2, appuyeretmaintenirenfoncé la Opendantaunoins quatresecondesoujusqu'àce quelesclignotantsclignotent. Ceclignotementconfirmela réceptiondelademandede démarrageàdistancedu véhicule.

Lorsquelemoteurdémarre,lesfeux destationnements'allumentet restentalluméspendantquele moteurtourne.Lesportesse verrouillerontetlesystèmede commandedeclimatisationpourra s'activer.

Lemoteurcontinueraàtourner pendant 10 minutes. Répéterles étapespourunprolongement de 10 minutes. Ledémarrage à distance peut être prolongé une fois.

Démarrerlevéhiculeavantde conduire.

Tempsdefonctionnement prolongédumoteur

Pouruneprolongationde 10minutes, répéterlesétapes 1 à 3 pendantquelemoteurtourne. Le démarrage à distancene peut être prolongéqu'unefois.

Encasdeprolongation, laseconde séquencede 10 minutescommence immédiatement.

Parexemple, silemoteuratourné pendant 5 minutes, plus 10 minutes supplémentaires, lemoteurtournera pendant un duré totale de 15 minutes.

llestpossibled'effectuerau maximumdeuxtélédémarrages(ou unseultélédémarrageetune extension)entrelescycles d'allumage.

L'allumageduvéhiculedoitêtre activépuisdésactivéavantde pouvoirutiliserlafonctionde démarrageàdistance.

Arrêtd'undémarrageàdistance

Pourannuleruntélédémarrage véhicule, faire l'unedesactions suivantes:

  • Dirigerl'émetteurde télédéverrouillage(RKE)versle véhiculeetpresseretmaintenir Ojusqu'àl'extinctiondesfeux destationnement.
    • Allumerlesfeuxdedétresse.
    • Mettrelecontactpuislecouper.

Conditionsde non-fonctionnement du télédémarrage

Ledémarrageàdistancene fonctionnepassi:

  • Lacléest dans le contact (accès aveclé) ousilacléest dans le véhicule (accès sans clé)
    • Lecapotn'estpasfermé.
  • Lesfeuxdedétressesont allumés.
  • Letémoind'anomaliede fonctionnementestallumé.

Clés, portesetglaces2-7

  • Latempératureduliquidede refroidissementdumoteurest tropélevée.
    • Lapressiond'huileestbasse.
  • Deuxtélédémarragesvéhicule, ouuntélédémarragevéhicule avecextension, ontdéjàété utilisés.
    • Levéhiculen'estpasenposition destationnement(P).

Serruresdeporte

CHEVROLET Trax (2013) - Serruresdeporte - 1

AVERTISSEMENT

Desportesnonverrouillées peuventêtredangereuses.

- Despassagers, et spécialementdesenfants, peuventfacilementouvrirles portesettomberàl'extérieur duvéhiculeentrainderouler. Lorsqu'uneporteest verrouillée, lapoignéene permetpasdel'ouvrir. Les

.../

AVERTISSEMENT(Suite)

probabilitésd'éjectionhorsdu véhiculelorsd'unecollision augmententsilesportesne sontpasverrouillées.Par conséquent,tousles passagersdevraientporter correctementleursceintures desécuritéetlesportes devraientêtreverrouillées chaquefoisquelevéhicule roule.

- Dejeunesenfantsse trouvantdansdesvéhicules déverrouilléspeuventse trouverdansl'impossibilité d'ensortir. Unenfant peut avoiràsubirunechaleur extrêmeetsouffrirde blessuresdéfinitives ou mêmemourird'uncoupde chaleur. Toujoursverrouiller levéhiculeenlequittant.

.../

AVERTISSEMENT(Suite)

- Desgensdel'extérieur peuventfacilementpénétrer danslevéhiculedontles portesnesontpas verrouilléeslorsquecelui-ci ralentitous'arrête. Le verrouillagedesportespeut empêcherquecelanese produise.

Pourverrouilleretdéverrouiller manuellementuneporte:

  • Pourverrouillerlaportedepuis l'intérieur, utiliserleboutonde verrouillagesituéausommetdu panneaudeporte.
  • Depuisl'extérieur, faire tourner lacléversl'avantoul'arrière du véhicule, ou appuyers sur 📁, surl'émetteurde télédéverrouillage (RKE).

2-8Clés, portesetglaces

Portesàverrouillage électrique
CHEVROLET Trax (2013) - 2-8Clés, portesetglaces - 1

(déverrouillage): Presserpour déverrouillerlesportes.

(verrouillage): Presserpour verrouillerlesportes.

Verrouillagecentral

Verrouillageautomatiquede porte

Lesportesseverrouillent lorsqu'ellessonftermées,quele contactestmisetquelelevierde boîtedevitessesesdéplacédela positiondestationnement(P)sile véhiculeestéquipéd'uneboîtede vitessesautomatique,oulorsquela vitesseduvéhiculedépasse 13km/h(8mi/h)s'ilestéquipé d'uneboîtedevitessesmanuelle.

Lafonctiondeverrouillage automatiquedesportesnepeutpas étredésactivée.

Déverrouillageautomatiquede porte

Lorsquelelevierdesélectionest placéenpositionde stationnement(P), surlesvéhicules àboîtedevitessesautomatique, oulorsquelecontactestcoupé, sur

lesvéhiculesàboîtedevitesses manuelle,lesportesse déverrouillentautomatiquement.

VoirPersonnalisationduvéhiculeà lapage5-31.

Serruresdesécurité
CHEVROLET Trax (2013) - Déverrouillageautomatiquede porte - 1

Lesserruresdesécurité desportes arrière empêchent les passagers d'ouvrir les portes arrière depuis l'intérieur du véhicule.

Clés, portesetglaces2-9

Appuyersur pour activer les serrures des sécurité arrière. Le témoin intégré au commutateur s'allume.

Appuyerdenouveausur pour désactiverlesserruresdesécurité. Silapoignéeintérieured'uneporte arrièreesttiréelorsquele verrouillagedesécuritéestactivé, cetteporteresteverrouilléetla lampeindicatriceclignote. Relâcher lapoignéepuisdésactiverles serruresdesécuritépourpermettre l'ouverturedelaportedel'intérieur.

Portes

Hayon

CHEVROLET Trax (2013) - Hayon - 1

AVERTISSEMENT

Lesgazd'échappementpeuvent pénétrerdanslevéhicules'ilest conduitaveclehayonoulecoffre ouvert,ouavecunobjetqui traverselejointentrela carrosserieetlecoffreoule hayon.L'échappementdumoteur contientdumonoxydedecarbone (CO),gazinvisibleetinodore. Celui-cipeutprovoquerun évanouissementetmêmelamort.

Silevéhiculedoitêtreconduit aveclehayonoulecoffreouvert:

  • Fermertouteslesglaces.
  • Ouvrircomplètementles bouches d'airsurousousle tableaudebord

.../

AVERTISSEMENT(Suite)

  • Réglerlesystèmede climatisationdesortequ'il n'amènequedel'airextérieur etréglerleventilateuràla vitessemaximale.Voir «Systèmedeclimatisation» dansl'index.
  • Silevéhiculeestéquipéd'un hayonàcommande électrique, désactiverle fonctionnementélectriquedu hayon.

Pourplusd'informationssurle monoxydedecarbone,voir Échappementdumoteuràla page9-25.

Pourverrouilleroudéverrouiller lehayon,appuyersur 📄ou

sur 📄 surlecommutateur de serruredeporteousurl'émetteur detélédéverrouillage(RKE).Se

2-10Clés,portesetglaces

reporteràFonctionnement du systèmedetélédéverrouillage (RKE)àlapage2-3.

CHEVROLET Trax (2013) - 2-10Clés,portesetglaces - 1

Pourouvrirlehayondel'extérieur duvéhicule, appuyersur 📄, sur l'émetteurdetélédeverrouillage, puisutiliserlepavétactile.

VoirFonctionnementdusystèmede télédéverrouillage(RKE)àla page2-3.

Fermerlehayonàpartirdesa partiecentralepours'assurerqu'il s'enclenchecomplètement.

Sécuritéduvéhicule

Cevéhiculecomportedesfonctions antivol; toutefois, ellesnerendent paslevéhiculeimpossibleàvoler.

Systèmed'alarmedu véhicule

Pourlesvéhiculeséquipésd'un systèmed'alarmeantivol.

Lalampeindicatricedutableaude bord,prèsdupare-brise,indiquele statutdusystème.

CHEVROLET Trax (2013) - Systèmed'alarmedu véhicule - 1

  1. Fermertouteslesportes, le capotetlehayon.

  2. Verrouillerlevéhiculeenutilisant l'émetteurouleboutonde serrureélectriquedeporte lorsquelaporteestouverte. Le témoindutableaudeborddoit s'allumeretclignoterpendant 30 secondesenviron.

  3. Après 30 secondes, ousile bouton 📄del'émetteurest pressé deux fois, les système d'alarmes' armeetletémoin commence à clignoter lentement pour indiquer quel alarmeesten fonctionnement.

Siuneporteoulecapotest ouvert(e)sansdéverrouillage préalableaumoyendela télécommande,lesclignotants clignotentetleklaxonretentit pendant30secondesenviron. Ensuite,lesystèmed'alarmese réarmepoursurveillerd'autres violationséventuelles.

Clés, portesetglaces2-11

Lesystèmed'alarmeantivolne s'activepassilesportessont verrouilléesàl'aided'uneclé.

Désarmementdusystème

Pourdésarmerlesystème, déverrouillerlesportesàl'aide de l'émetteuroudémarrerlevéhicule.

Pouréviterdedéclencherl'alarme parmégarde:

  • Verrouillerlevéhiculeaumoyen delatélécommandeaprèsque touslesoccupantsontquittèle véhiculeetquetouteslesportes sontfermées.
  • Toujoursdéverrouilleruneporte à l'aidedel'émetteur. Le déverrouillagedelaportedu conducteuraumoyendelaclé desecoursnedésarmepas l'alarme.

Encasdedéclenchement accidentelde l'alarme, ladésactiver enappuyantsur 📄, surl'émetteur, oudémarrerlevéhiculeaumoyen d'unémetteurreconnudansle

véhicule. L'alarmenes' arrêtepassi l'ondéverrouillelaportedu conducteuraveclaclé.

Détectiondetentativedevol

Si'estpresséetqueleklaxon retentittroisfois, unetentative d'effractions'estproduitelorsquele système était armé.

Dispositifantidémarrage

Sereporterà Déclarationnde fréquenceradio(Canada)àla page 13-22pour l'information au sujet del apartie 15dela réglementation delacommission fédéraledes communications des États-Unisetaux normes RSS-GEN/210/220/310 de l'industriedu Canada.

Fonctionnement du dispositifantidémarrage

Levéhiculeestéquipéd'unantivol passif.

Lesystèmenedoitpasêtrearmé oudésarmémanuellement.

Levéhiculeestimmobilisé automatiquementlorsquelacléest retiréeducontact.

Lesystèmeestautomatiquement désarmélorsdudémarrageau moyendelaclécorrecte. Laclé utiliseuntranspondeur correspondant à une unité de commande antidémarragedu véhicule, quidésarme automatiquement lesystème. Seule laclé autoriséédémarrelevéhicule. Silacléestendommagée, le véhiculenedémarrerapas.

CHEVROLET Trax (2013) - Fonctionnement du dispositifantidémarrage - 1

Letémoindesécuritédugroupe d'instrumentsdebords'allumeen casdeproblèmed'armementoude désarmementdusystèmeantivol.

2-12Clés,portesetglaces

Lorsdudémarrageduvéhicule, le témoindesécurités'allume brièvementlorsquelecontact estmis.

Silemoteurnedémarrepasetsile témoindesécuritéresteallumé, c'estl'indiced'unproblèmedansle système. Couperlecontactet essayerànouveau.

Silemoteurnedémarretoujours pasetquelaclénesemblepasêtre endommagéeouqueletémoin demeureallumé, essayeruneautre clédecontact. Silemoteurne démarretoujourspas, levéhicule requiertunentretien. Silemoteur démarre, ilsepeutquelapremière clédecontactsoitdéfectueuse. S'adresserauconcessionnaire pouvantréparerlesystèmeantivol etvousobtenirunenouvelleclé.

Nepasabandonnerdansle véhiculelacléouledispositifqui désarmeoudésactivelesystème antivol.

Rétroviseurs extérieurs

Rétroviseursconvexes

⚠ AVERTISSEMENT

Unrétroviseurconvexepeutfaire paraîtrelesobjets, comme d'autresvéhicules, pluséloignés qu'ilsnelesont. Sil'ons'engage surlavoiededroitetrop brusquement, onpeutheurterun véhiculeroulantàdroite. Regarderdanslerétroviseur intérieuroupardessusson épauleavantdechangerdevoie.

Lerétroviseurducôtépassagerest convexe. Sasurfaceestcourbéede façonàélargirlechampdevision duconducteur.

Rétroviseursélectriques

CHEVROLET Trax (2013) - Rétroviseursélectriques - 1

Pourréglerlesrétroviseurs:

  1. TournerlesélecteursurL (Gauche)ouR(Droite)pour choisir, respectivement, le rétroviseurduconducteurou celuidupassager.
  2. Déplacerlecurseurpourrégler lerétroviseur.
  3. Fairetournerlesélecteursur pourdésélectionnerle rétroviseur.

Clés, portesetglaces2-13

Pourlesvéhiculesdotésde rétroviseursrabattablesetde rétroviseurschauffants, sereporter à Rétroviseursrabattablesàla page 2-13 ou Rétroviseurs rabattablesàlapage 2-13 et Rétroviseurschauffantsàla page 2-13.

Rétroviseursrabattables

Rétroviseursrabattablesà commandemanuelle

Surlesvéhiculesdotésde rétroviseursrabattables manuellement,cesrétroviseurs peuventêtrerepliésversl'intérieur pouréviterlesdégâtsdansune stationdelavageautomatique.Pour rabattrelerétroviseur,letirerversle véhicule.Pousserlerétroviseurvers l'extérieurpourleremettredanssa positiond'origine.

Rétroviseursà rabattementélectrique

Levéhicule peut être équipé de rétroviseurs rabattables à commande électrique.

Pourrabattrelesrétroviseurs:

  1. Fairetournerlecommutateurà sélecteursur ○.

CHEVROLET Trax (2013) - Rétroviseursà rabattementélectrique - 1

  1. Retirerlecommutateur à sélecteur pour rabattreles rétroviseurs.

  2. Retirerànouveaule commutateuràsélecteurpour replacerlesrétroviseursàla positiond'origine.

Rétroviseurschauffants

Pourlesvéhiculesàrétroviseurs chauffés:

(désembueurdelunette arrière): Appuyerpourchaufferles rétroviseurs.

Voir «Désembueurdelunette arrière » sous Systèmes de climatisation à lapage 8-1.

2-14Clés, portesetglaces

Rétroviseurs intérieurs

Rétroviseuràcommande manuelle

Tenirlecentredurétroviseuretle déplacerpourvoirlazonederrière levéhicule.

Pourlesvéhiculeséquipésd'un rétroviseurmanuel, pousserla languetteversl'arrière pour la conduitedejouretlatirer pour la conduitenocturneafind'éviterd'être éblouiparlespharesduvéhicule arrière.

Lesvéhiculeséquipésdusystème OnStarpossèdenttroisboutonsde commandeàl'arrière redurétroviseur. Voirvotre concessionnaire pourde plusamples information sur OnStar et comments'yabonner. Voir Aperçu On Star à lapage 14-1.

Rétroviseuràgradation automatique

Pourréglerlerétroviseur, letenirau centreetledéplacerpourvoirla zonederrièrelevéhicule.

Pourlesvéhiculesdotésd'un rétroviseuràatténuation automatique, lerétroviseurréduit automatiquement l'éblouissement produit par les phares du véhicule venant par l'arrière. Lafonction d'atténuation et let émoinsont activés lors que levéhiculedémarre.

Lesvéhiculeséquipésdusystème OnStarpossèdenttroisboutonsde commandeàl'arrière redurétroviseur. Voir votre concessionnaire pour de plusamples information sur On Star et comments'yabonner. Voir Aperçu On Star à lapage 14-1.

Nettoyagedurétroviseur

Nepasvaporiserdirectement du produitdenettoyagepourglacesur lerétroviseur. Utiliseruntissudoux humidifié à l'eau.

Glaces

⚠ AVERTISSEMENT

Nejamaislaisserunenfant, un adultenonautonomeou unanimalseuldanslevéhicule, particulièrementlorsqueles glacessontferméespartemps chaudoutrèschaud. Ilspeuvent faiblirsouslachaleurextrêmeet subirdesblessurespermanentes, voirelamortcauséeparuncoup dechaleur.

Clés, portesetglaces2-15

CHEVROLET Trax (2013) - Clés, portesetglaces2-15 - 1

Lesqualitésérodynamiques du véhiculesontconçuespour améliorerl'économiedecarburant. Ellespeuvententraînerunson modulélorsquel'uneoul'autredes glacesarrièreestbaisséeetqueles glacesavantsontlevées. Pour atténuerleson, ouvrir l'uneou l'autredesglacesavantouletoit ouvrant, selon l'équipement.

Glacesélectriques

⚠ AVERTISSEMENT

Desenfantspourraientêtre sérieusementblessésvoirtués s'ilssontprisdanslacoursede fermetured'uneglace.Nejamais laisserlesclésdansunvéhicule avecdesenfantsseuls.Sides enfantssontassisàl'arrière, utiliserleboutondeverrouillage desglacespourempêcherle fonctionnementdesglaces.Se reporterà Clésàlapage2-1.

CHEVROLET Trax (2013) - ⚠ AVERTISSEMENT - 1

Laporteduconducteurcomporte également descommutateurs qui commandentlaglacedupassager etlesglacesarrière. Les commutateurssontactifslorsquele commutateurd'allumageesten position ON/RUN(enfonction/marche) ou ACC/ACCESSORY (accessoires) ou lorsquela prolongation de l'alimentation des accessoires (RAP) estactive. Se reporter à Prolongation de l'alimentation des accessoires (RAP) à lapage 9-21.

2-16Clés,portesetglaces

Appuyersurlecommutateurpour abaisserlaglace. Tirerlebord avantducommutateurverslehaut pourlarelever.

Glacesàcommanderapide

S'ilsfontpartiedel'équipement, les lève-glacesrapidespermettent de leveroud'abaisserlaglaces ans maintenirlecommutateurenfoncé. Enfonceroureleverlecommutateur delève-glaceetlerelâcherpour activerlafonctionrapide. Lemode rapide peut être annulé en pressant lecommutateur ou en letirant.

Programmationdes lève-glacesélectriques

Silabatterieduvéhiculeaété rechargée, déconnectée ou remplacée, leslève-glace à montée rapidedoiventêtrereprogrammés pourquecedispositiffonctionne.

Pourprogrammerleslève-glace:

  1. Fermertouteslesportesavecle commutateur d'allumageen position ON/RUN (enfonction/marche) ou ACC/ACCESSORY (accessoires) ou lorsquela prolongation del'alimentation des accessoires (RAP) est active. Sereporter à Prolongation del'alimentation des accessoires (RAP) à la page 9-21.
  2. Presseretmaintenirle commutateurdelève-glace jusqu'àcequelaglacesoit complètementouverte.
  3. Tireretmaintenirle commutateurdelève-glacepour fermerlaglace. Continuerale mainteniruncourtinstantaprès lafermeturecomplètedela glace.
  4. Répétercette procédure pour chaquelève-glace à montée rapide.

Fonctionantipincement

Leslève-glaceàmontéerapide comportentunefonction antipincement. Siunobjetsetrouve dansletrajetdelaglacese refermantrap rapidement, oudans certainesconditionstellesqu'ungel important, laglaces'arrêteet s'ouvreàuneposition prédéterminéeenusine. Le lève-glacefonctionnera normalementlorsquel'obstruction auraétééliminée.

Verrouillagedesglacesarrière
CHEVROLET Trax (2013) - Fonctionantipincement - 1

Cettefonctiondeverrouillagede vitrearrièreempêchele fonctionnementdesglacesde passagerarrière,saufàpartirdela positionduconducteur.

Appuyersur pouractiverle commutateurdeverrouillagede glacearrière. Letémoinlumineux s'allumelorsqu'ilestactivé.

Appuyerdenouveausur pour désactiverlecommutateurde verrouillage.

Pare-soleil
CHEVROLET Trax (2013) - Fonctionantipincement - 2

Abaisserlepare-soleilpourbloquer lalumièreéblouissante. Dégagerle pare-soleildusupportcentralafin delefairepivoterverslavitre latéraleoudel'étendrelelongdela tige,silevéhiculeestéquipède cetteoption.

Pavillon
Toitouvrant
CHEVROLET Trax (2013) - Fonctionantipincement - 3

text_image 1 2

Surlesvéhiculesdotésdece dispositif, letoitouvrantne fonctionnequelorsquele commutateur d'allumageesten position ON/RUN(marche) ou lorsquelaprolongation de l'alimentation des accessoires (RAP) estactivée.

ChevroletTRAXOwnerManual-2013-crc-9/20/12

Blackplate(18,1)

2-18Clés, portesetglaces

Ouvrir/Fermer: Presseret maintenirl'avantoul'arrière du commutateur(1)pourouvrirou fermerletoitouvrant.

Ventilation: Presseret maintenirl'avantoul'arrière du commutateur(2)pourentrouvrirou fermerletoitouvrant.

Fermermanuellementlepare-soleil. Letoitouvrantnefonctionnepassi levéhiculeprésenteunedéfaillance électrique.

CHEVROLET Trax (2013) - 2-18Clés, portesetglaces - 1

Dessaletésetdébrispeuvent s'accumulersurlesbourrelets d'étanchéitéoudanslesglissières etpeuventcauserunproblèmede fonctionnementduoitouvrant, du bruitoul'obturationdusystème d'évacuationd'eau. Ouvrirletoit ouvrantpériodiquementtenlever toutobstacleoudébris. Essuyerles bourreletsetsurfacesd'étanchéité dutoitouvrantàl'aided'unchiffon propre, desavondouxet d'eau. Ne pasenleverlagraissedutoit ouvrant.

Siègesetappuis-têtes3-1

Siègeset appuis-têtes

Appuis-têtes

Appuis-têtes....3-2

Siègesavant

Réglagedusiège....3-4

Réglagedecommande électriquedesiège....3-5

Réglagedusupport lombaire....3-5

Siègesàdossierinclinable....3-6

Accoudoirdesiègeavant.....3-7

Siègesavantchauffants.....3-8

Dossierdesiègerabattable...3-9

Siègesarrière

Siègesarrière......3-10

Accoudoirdesiègearrière...3-14

Ceinturesdesécurité

Ceinturesdesécurité......3-14

Portadéquatdesceinturesde sécurité....3-16

Ceinture-baudrier......3-17

Utilisationdelaceinturede sécuritépendantla grossesse....3-22

Rallongedeceinturede sécurité....3-22

Vérificationdusystèmede sécurité....3-23

Entretiendesceinturesde sécurité....3-23

Remplacementdespiècesdu dispositifdeceinturede sécuritéaprèsune collision....3-23

Systèmedesacgonflable

Systèmedesacgonflable (Canada)....3-24

Systèmedesacgonflable (Mexique)....3-27

Oùsetrouventlessacs gonflables?(Canada)......3-29

Oùsetrouventlessacs gonflables?(Mexique).....3-31

Quandunsacgonflabledoit-il sedéployer?......3-32

Qu'est-cequientraînele déploiementdusac gonflable?......3-33

Dequellefaçonlesac gonflableretient-il?......3-33

Queverrez-vousaprèsle déploiementd'unsac gonflable?......3-34

Systèmededétectiondes occupants(Canada)......3-36

Réparationduvéhiculemuni desacsgonflables......3-40

Ajoutd'équipementau véhiculemunidesacs gonflables......3-41

Vérificationdessacs gonflables....3-42

Remplacementdespiècesdu systèmedesacsgonflables aprèsunecollision....3-42

Siègespourenfants

Enfantsplusâgés.....3-43 Bébésetjeunesenfants.....3-45

Appareilsderetenuepour enfant....3-47

Oùinstallerl'appareilde retenue....3-49

Ancragesinférieurspoursiège d'enfant(Système LATCH)....3-51

ChevroletTRAXOwnerManual-2013-crc-9/20/12

Blackplate(2,1)

3-2Siègesetappuis-têtes

Remplacementdespiècesdu systèmeLATCHaprèsune collision....3-56

Fixationdessiègespour enfants(siègearrière).....3-57

Fixationdessiègespour enfants(siègepassager avant)....3-59

Appuis-têtes

⚠ AVERTISSEMENT

Silesappuie-têtenesontpas posésetrégléscorrectement,les risquesdelésionsducou/dela moelleépinièreserontplus importantsencasd'accident.Ne pasroulersansposeretrégler correctementlesappuie-têtede touslesoccupants.

Siègesavant

Lessiègesavantduvéhiculesont dotésd'appuie-têteréglablesaux positionsextérieures.

CHEVROLET Trax (2013) - Siègesavant - 1

Réglerl'appuie-têtedesortequesa partiesupérieurearriveauniveau duhautdelatêtedel'occupant. Cettepositionréduitlesrisquesde blessureàlanuquelorsd'une collision.

Siègesetappuis-têtes3-3

CHEVROLET Trax (2013) - Siègesetappuis-têtes3-3 - 1

Lahauteurdel'appuie-têteest réglable. Tirerl'appuie-têteversle hautpourlesoulever. Essayerde déplacerl'appuie-têtepours'assurer qu'ilestverrouillé.

Pourabaisserl'appuie-tête, appuyer surleboutonsituésurledessusdu siègeetpousserl'appuie-têtevers lebas. Essayerdedéplacer l'appuie-têteaprèsavoirrelâchéle boutonafindes'assurerqu'ilest bienenclenché.

Lesappuie-têteextérieursdes siègesavantnesontpasconçus pourpouvoirêtreretirés.

Siègesarrière

Lessiègesarrièreduvéhiculesont équipésd'appuie-têteréglablesaux positionsd'assiseextérieures.

CHEVROLET Trax (2013) - Siègesarrière - 1

Lahauteurdel'appuie-têteest réglable. Tirerl'appuie-têteversle hautpourlesoulever. Essayerde déplacerl'appuie-têtepours'assurer qu'ilestverrouillé.

Pourabaisserl'appuie-tête, appuyer surleboutonsituésurledessusdu siègeetpousserl'appuie-têtevers lebas. Essayerdedéplacer l'appuie-têteaprèsavoirrelâchéle boutonafindes'assurerqu'ilest bienenclenché.

Lesappuie-têteextérieursarrièreene sontpasconçuspourpouvoirêtre retirés.

3-4Siègesetappuis-têtes

Siègesavant

Réglagedusiège

Positionassise

CHEVROLET Trax (2013) - Positionassise - 1

AVERTISSEMENT

Vousrisquezdeperdrele contrôleduvéhiculesivous tentezderéglerlesiègedu conducteuralsorsquelevéhicule estenmouvement. Neréglerle siègeduconducteurquequandle véhiculeestimmobile.

CHEVROLET Trax (2013) - AVERTISSEMENT - 1

Pourréglerunsiège à commande manuelle:

  1. Tirersurlapoignée à l'avant du siège.
  2. Faireglisserlesiègeàla positiondésiréeetrelâcherla poignée.
  3. Essayerdedéplacerlesiègeen arrièreetenavantpour s'assurerqu'ilestverrouillé.

Réglagedelahauteur
CHEVROLET Trax (2013) - AVERTISSEMENT - 2

Selonl'équipement, déplacerle levierverslehautouverslebas pourmonteroudescendrelesiège.

Siègesetappuis-têtes3-5

Réglagedecommande électriquedesiège

CHEVROLET Trax (2013) - Réglagedecommande électriquedesiège - 1

Pourréglerlesiègedeconducteurà commandeélectrique(option):

- Pourdéplacerlesiègevers l'avantoul'arrière, glisserla commandeversl'avantouvers l'arrière.

- Pourleverouabaisserlapartie avantducoussin, déplacerla partieavantdelacommande verslehautouverslebas. - Souleverourabaissertoutle siègeenplaçantlapartiearrière delacommandeverslehautou lebas.

Pourréglerledossier, voir Inclinaisondesdossiersàla page3-6.

Pourréglerlesoutienlombaire,voir Réglagelombaireàlapage3-5.

Réglagedusupport lombaire

CHEVROLET Trax (2013) - Réglagedusupport lombaire - 1

Siègeàcommandemanuelle illustré, siègeàcommande électriquesimilaire

Lecaséchéant, appuyersurl'avant oul'arrière du commutateur pour augmenteroudiminuer les outien lombaire. Relâcher le commutateur lorsqueleniveaudesoutiendésiré estobtenu.

3-6Siègesetappuis-têtes

Siègesàdossier inclinable

CHEVROLET Trax (2013) - Siègesàdossier inclinable - 1

AVERTISSEMENT

Siundossierdesiègen'estpas bloqué, ilrisquedesedéplacer versl'avantlorsd'unarrêt brusqueoud'unaccidentetde blesserlapersonneassiseàcet endroit. Toujourspousserettirer ledossierdusiègepours'assurer qu'ilestbloqué.

CHEVROLET Trax (2013) - AVERTISSEMENT - 1

Siègeàcommandemanuelle illustré, siègeàcommande électriquesimilaire

Pourinclinerledossierdesiège:

  1. Souleverlelevier.

Sinécessaire, déplacerla ceinturedesécuritépour accéderaulevier.

  1. Déplacerledossierdesiègeà la positiondésirée, puisrelâcherle levierpourverrouillerledossier desiègeenplace.

  2. Pousserettirersurledossier pours'assurerqu'ilsoit correctementverrouillé.

Pourredresserledossierdesiège enpositionverticale:

  1. Levercomplètementlelevier sansappliquerdepressionsur ledossierdesiège, etledossier desiègerevientenposition verticale.

  2. Pousserettirersurledossier pours'assurerqu'ilsoit correctementverrouillé.

CHEVROLET Trax (2013) - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

Ilpeutêtredangereuxde s'asseoirenpositioninclinée lorsquelevéhiculeesten mouvement. Mêmeattachées, les ceinturesdesécuritépeuventne pasêtreefficaces.

Laceintureépaulièreneserapas placéecontrelecorps, mais plutôtdevant. Lorsd'unecollision,

.../

Siègesetappuis-têtes3-7

AVERTISSEMENT(Suite)

onrisqued'êtreprojetécontrela ceintureetdeseblesseràla nuqueouailleurs.

Laceintureventralepourrait exercersaforcesurl'abdomen,et nonsurlesosdubassin.Cela pourraitentraînerdegraves blessuresinternes.

Pourêtrebienprotégéquandle véhiculeestenmouvement, placerledossierenposition verticale.Ilfautaussisecaler danslesiègeetporter convenablementlaceinturede sécurité.

CHEVROLET Trax (2013) - AVERTISSEMENT(Suite) - 1

Nepasconduireavecedossierde siègeincliné.

Accoudoirdesiègeavant

CHEVROLET Trax (2013) - Accoudoirdesiègeavant - 1

Ilpeutyavoirunaccoudoirducôté intérieurdusiègeconducteur. Pour souleverouabaisserl'accoudoir, le tirerverslehautoulepousservers lebas.

3-8Siègesetappuis-têtes

Siègesavantchauffants

CHEVROLET Trax (2013) - Siègesavantchauffants - 1

AVERTISSEMENT

Enl'absencedeperceptionde changementdetempératureou enprésencedouleuràla peau, lechauffagedesiège risquedevousbrûler. Pour réduirelerisquedebrûlure, le chauffagedesiègedoitêtre utiliséavecprudence, spécialementencasd'utilisation longue. Nerienplacersurles siègesquiisoleraitdelachaleur, commeunecouverture, un coussin, unrecouvrement quelconqueouunautreobjet. Cecirisquedecauserune surchauffedusiège. Unetelle surchauffepeutbrûleret endommagerlesiège.

CHEVROLET Trax (2013) - AVERTISSEMENT - 1

Lecaséchéant, cescommandesse trouventlepanneaudecommande declimatisation. Lemoteurdoit tournerpourqu'ellesfonctionnent.

Appuyersur ousur pour activeroudésactiverlechauffage dusiègeconducteuroupassager. Letémoinintégréalacommande s'allumelorsquecettefonctionest active.

Leréchauffementdusiègedu passagerpeutprendreplusde temps.

Chauffagedessiègeslorsdu démarrageàdistance

Lecaséchéant, lessièges chauffantspeuventêtre automatiquementactivésaucours d'untélédémarragelorsquela températureextérieureestfroide. Le chauffagedessiègesestcoupé lorsquelecontactestmis. Appuyer surlacommandepourutiliserles siègeschauffantsaprèsle démarrageduvéhicule.

Lestémoinsdesiègechauffantne s'allumentpasaucoursd'un démarrageàdistance.

Laperformancedetempératured'un siègeinoccupépeutêtreréduite. Ceciestnormal.

Lessiègeschauffantsne s'activerontpaslorsd'undémarrage àdistanceàmoinsquelafonction desiègechauffantsoitactivéedans lemenudepersonnalisationdu véhicule.Sereporterà Télédémarrageduvéhiculeàla page2-5etPersonnalisationdu véhiculeàlapage5-31.

Siègesetappuis-têtes3-9

Dossierdesiège rabattable

Ledossierdusiègedupassager avantpeutserabattreàplat.

CHEVROLET Trax (2013) - Dossierdesiège rabattable - 1

AVERTISSEMENT

Sivousrabattezledossierpour transporterdesobjetslongs,tels quedesskis,nepasplacerces objetsàproximitéd'unsac gonflable.Lorsd'unecollision,le sacgonflableensedéployant pourraitprojetercesobjetscontre unepersonneetlablesser gravementoulatuer.Fixerces objetsàl'extérieurduvolumede déploiementdessacsgonflables. Pourplusderenseignements,se reporteràOùsetrouventlessacs gonflables?(Canada)àla page3-29ouOùsetrouventles sacsgonflables?(Mexique)àla page3-31etLimitesde chargementduvéhiculeàla page9-11.

CHEVROLET Trax (2013) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Lesobjetsquevousavezplacé danscedossierpeuventvenir heurteretblesserlesoccupants encasdefreinageoudevirage brutal,oulorsdecollision.Retirer oufixersolidementlesarticles avantdeprendrelaroute.

Pourrabattreledossierdesiège:

  1. Abaisserl'appuie-tête complètement. VoirAppuis-têtes àlapage3-2.

  2. Déplacerlesiègeaussiloinque possible. VoirRéglagedesiège àlapage 3-4.

CHEVROLET Trax (2013) - AVERTISSEMENT - 1

  1. Soulevercomplètementlelevier etinclinerledossierdesiège versl'avant.

Sinécessaire, déplacerla ceinturedesécuritépour accéderaulevier.

  1. Continuerà abaisserledossier desiègejusqu'àcequ'ilsoit totalement repliéet severrouille enplace.

3-10 Siègesetappuis-têtes

Pourreleverledossierdesiège:

  1. Soulevercomplètementlelevier pourdéverrouillerledossierde siège. Releverensuiteledossier desiègeetlepousservers l'arrièrejusqu'àcequ'ilse réengage.
  2. Pousserettirerledossierpour assurerqu'ilestbienenplace.

CHEVROLET Trax (2013) - 3-10 Siègesetappuis-têtes - 1

AVERTISSEMENT

Siundossierdesiègen'estpas bloqué, ilrisquedesedéplacer versl'avantlorsd'unarrêt brusqueoud'unaccidentetde blesserlapersonneassiseàcet endroit. Toujourspousserettirer ledossierdusiègepours'assurer qu'ilestbloqué.

Siègesarrière

Pourrabattreledossierde siège

Lesdeuxcôtésdudossierdesiège peuventêtrerabattuspouroffrirplus d'espacedechargement. Rabattre undossierdesiègeuniquement lorsquelevéhiculeestarrêté.

Avis: Replierunsiègearrière lorsquéesceinturesdesécurité sontencoreboucléespeut endommagerlesiègeoules ceinturesdesécurité. Toujours débouclerlesceinturesetles remettreenpositionnormale avantdereplierunsiègearrière.

Avis: Rabattreledossierdesiège arrièreavantd'avoirinclinéle coussindesiègeversl'avantpeut endommagerlesiègearrière. Toujoursinclinerlecoussinde siègearrièreversl'avant, avant derabattreledossierdesiège.

Pourrabattreundossierdesiège:

  1. S'assurerquelazonede plancherdevantlessièges arrièreestdégagée.
  2. Abaissertotalement l'appuie-tête. Sereporterà Appuis-têtesàlapage3-2.
  3. Glisserlessiègesavantvers l'avantetredresserlesdossiers dessiègesavantenposition verticale. Sereporterà Réglage desiège à lapage 3-4 et Inclinaisondesdossiers à la page 3-6.

Siègesetappuis-têtes3-11

CHEVROLET Trax (2013) - Siègesetappuis-têtes3-11 - 1

  1. Tirersurlasangledubordavant ducoussindesiègearrière pour déverrouillerlecoussin. Incliner lecoussindesiègeversl'avant endirectiondel'avant du véhicule.

Lecoussindesiègedoitêtre inclinéversl'avantavantde rabattreledossierdesiège, fautedequoiledossierdesiège neserabattrapascorrectement.

CHEVROLET Trax (2013) - Siègesetappuis-têtes3-11 - 2

Siègearrièreaveccrochetde retenuesurledossier.

5.S'assurerquelaceinturede sécuritéetrouvedansle crochetderetenue,enhautdu dossier,selonl'équipement.

CHEVROLET Trax (2013) - Siègesetappuis-têtes3-11 - 3

Siègearrièreaveccrochetde retenuesurledossier.

  1. Passeren-dessousdela ceintureettirerleleviersurle dessusdudossierdesiègepour déverrouillerledossierdesiège.

Unelanguettesituéeprèsdu levierdedossierdesiègese soulèvelorsqueledossierest déverrouillé.

3-12Siègesetappuis-têtes

CHEVROLET Trax (2013) - 3-12Siègesetappuis-têtes - 1

  1. Rabattreledossierdesiège versl'avantetverslebas.

CHEVROLET Trax (2013) - 3-12Siègesetappuis-têtes - 2

Clipdeceinturedesécuritésurle garnissagelatéral

  1. Placerlaceinturedesécurité externedansleclipdeceinture (selonl'équipement), sur le garnissagelatéralduvéhicule.
  2. Répétersinécessairelesétapes 1 à 8 pourledossieretle coussindel autresiège.

Relevagedudossierdesiège

⚠ AVERTISSEMENT

Siundossierdesiègen'estpas bloqué, ilrisquedeséplacer versl'avantlorsd'unarrêt brusqueoud'unaccidentetde blesserlapersonneassiseàcet endroit. Toujourspousserettirer ledossierdusiègepours'assurer qu'ilestbloqué.

Siègesetappuis-têtes3-13

CHEVROLET Trax (2013) - Siègesetappuis-têtes3-13 - 1

AVERTISSEMENT

Uneceinturedesécuritémal acheminée, malattachéeou torduen'offrepaslaprotection nécessaireencasd'accident. La personneportantlaceinture pourraitêtregravementblessée. Aprèsavoirrelevéledossierde siègearrière, toujours's assurer quellesceinturesdesécuritésont bienacheminéesetfixéesetne sontpastordues.

Pourramenerledossierdesiège arrièreenpositiond'assise normale:

CHEVROLET Trax (2013) - AVERTISSEMENT - 1

Clipdeceinturedesécuritésurle garnissagelatéral

  1. Retirerlaceinturedesécurité externeduclipdeceinture (selonl'équipement), sur le garnissagelatéralduvéhicule.

  2. Souleverledossierdesiègeet lepousserversl'arrièrerepourle verrouiller. Unepattesituée à proximitédulevierdedossierde siègesérétractelorsquele dossierdesiègeestverrouillé enposition.

Veilleràcequelesceinturesde sécuriténesoientpaspincées parlemécanismede verrouillagedudossierdesiège.

Laceinturedesécuritécentrale peutsebloquerquandledossier estrelevé. Danscecas, laisser laceinturesedérouler complètementet recommencer.

  1. Pousserettirerlehautdu dossierpours'assurerqu'ilest bloquéenplace.

3-14Siègesetappuis-têtes

  1. Ramenerlecoussindesiège danssapositiond'origineet enfoncerlapartieavantdu coussindesiègejusqu'àcequ'il severrouille.

Veilleràcequelesceintures de sécurité et leurs boucles ne soient pas coincéessous le coussindesiège.

  1. Répétersinécessairelesétapes 1 à 4 pourledossieretle coussindel'autresiège.

S'iln'estpasnécessairededisposer d'unespacedechargement supplémentaire,lesdossiersde siègedoiventêtrelaissésen positionverticaleetverrouillés.

Accoudoirdesiège arrière

CHEVROLET Trax (2013) - Accoudoirdesiège arrière - 1

Lecaséchéant, lesiègearrièreest dotéd'un accoudoir aucentredu dossier. Abaisserl'accoudoir pour accéderauxporte-gobelets.

Pourlereplier, souleverl'accoudoir etlepousserversl'arrière jusqu'à cequ'ilsoitauniveaududossierde siège.

Ceinturesdesécurité

Cettepartieduguideexplique commentutilisercorrectementles ceinturesdesécurité. Elleindique égalementteschosesànepasfaire aveclesceinturesdesécurité.

⚠ AVERTISSEMENT

Touslesoccupantsdelavoiture doiventutiliseruneceinturede sécuritéportéecorrectement.En casdecollision,sivous-même ou vospassagersneportentpasles ceinturesdesécurité,les blessurespeuventêtrepires qu'enportantlesceintures.Vous pouvezêtregravementblessé voiretuéenheurtantdesobjetsà l'intérieurduvéhiculedemanière plusbrutaleouêtreéjectédu véhicule.Enoutre,unepersonne nonboucléepeutheurterd'autres passagersdanslevéhicule.

.../

Siègesetappuis-têtes3-15

AVERTISSEMENT(Suite)

Ilestextrêmementdangereuxde seplacerdansunezonede chargement, l'intérieur ou extérieur d'unvéhicule. Encasde collision, les passagers occupant ces zones risquent davantage d'être blessésoutués. Nepas laisser depassagers installés dans une zoneduvéhicule qui n'est paséquipées desiègeset de ceintures désécurité.

Toujoursporteruneceinturede sécuritéetvérifiersitousles passagerssontsanglés correctement.

Cevéhiculeestéquipédetémoins destinésà rappelerdebouclerles ceinturedesécurité. Sereporterà Rappelsdeceinturedesécurité à la page 5-12.

Efficacitédesceinturesde sécurité

CHEVROLET Trax (2013) - Efficacitédesceinturesde sécurité - 1

Dansunvéhiculeenmouvement, vousvoudéplacezàlavitessedu véhicule.Silevéhicules'arrête brutalement,vousêtesemporté jusqu'àcequequelquechosevous arrête. Cepeutêtrelepare-brise,le tableaudebordoulesceinturesde sécurité!

Lorsquevousportezuneceinture desécurité, vous-mêmeetle véhiculeralentissentensemble. La durée d'arrêtestpluslongue lorsquevousarrêtezsuruneplus longuedistance et lorsquela ceinture est portée correctement, vosos les plus résistants amortissentles forces desceintures desécurité. C'est pour quoilestici utile de porter desceintures de sécurité.

Questionsetréponsesau sujetdesceinturesdesécurité

Q: Nevais-jepas restercoincé danslevéhicule après un accidentsijeporte une ceinturedes sécurité?

A:C'estpossible-quevousportiez uneceinturedesécuritéounon. Lerisquededemeurerconscient pendantetaprèsunecollision, cequivouspermetdevous débloqueretsortir,estplus grandsivousêtessanglé.

3-16Siègesetappuis-têtes

Q: Simonvéhiculeestéquipéde sacsgonflables, pourquoi devrais-jeporteruneceinture desécurité?

A: Lessacsgonflablessontdes systèmessupplémentaires uniquement. Ilsagissenten coordination avec les ceintures des sécurité-ilsneles remplacentpas. Avecousans sacgonflable, tous les occupants doivent toujours bouclerlace inturedes sécurité pourobtenirle maximum de protection.

Danslaplupartdesétatset danstouteslesprovinces canadiennes, laloixigeleport desceinturesdesécurité.

Portadéquatdes ceinturesdesécurité

Cettesectionneconcernequeles personnesdetailleadulte.

Ilexistedeschosesàsavoirau sujetdesceinturesdesécuritéet desenfants. Deplus, les renseignementssontdifférentspour lespetitsenfantsetlesbébés. Siun enfantvoyageàbordduvéhicule, sereporteràlarubrique Enfants plusâgésàlapage 3-43ou Bébés etjeunesenfantsàlapage 3-45. Suivrelesdirectivespourassurerla protectiondetoutlemonde.

Ilesttrèsimportantquetousles occupantsbouclentleurceinturede sécurité! Lesstatistiquesdes accidentsindiquentqueles personnesneportantpasde ceinturesdesécuritésontplus souventblesséeslorsd'une collisionquecellesquien portentune.

Ilexistedesinformations importantausujetdubouclage correctd'uneceinturedesécurité.

CHEVROLET Trax (2013) - Portadéquatdes ceinturesdesécurité - 1

• S'asseoirdroitettoujoursgarder lespiedssurleplancher devantsoi.
- Toujoursutiliserlaboucle correctepourvotreposition d'assise.
• Lapartieabdominaledela ceinturedoitêtreportéedansle basetserréesurleshanches, justeentouchantleshanches.

Siègesetappuis-têtes3-17

Encasdecollision, ceci appliquelaforceauxospelviens robustesetvousrisquezmoins deglissersouslaceinture abdominale. Sivousglissez souslaceintureabdominale, la ceintureappliquelaforceàvotre abdomen. Cecipeutcauserdes blessuresgravesvoirefatales.

- Porterlaceintureépaulière par-dessusl'épauleetàtravers lapoitrine. Cespartiesducorps sontlesmieuxâmêmed'amortir lesforcesdelaceinture. La ceintureabdominalesse verrouilleencasd'arrêtbrutalou decollision.

CHEVROLET Trax (2013) - Siègesetappuis-têtes3-17 - 1

AVERTISSEMENT

Vous pouvez zêtre gravement blessé voiret uésivotreceinture desécurité est mal placée.

- Laceintureabdominaleou épaulièrenepeutjamaisêtre nidesserréenitordue.

.../

AVERTISSEMENT(Suite)

  • Nejamaisporterlaceinture épaulièresouslesbrasou derrièrerevotredos.
  • Nejamaisacheminerla ceintureabdominaleou épaulièrepar-dessusun accoudoir.

Ceinture-baudrier

Touteslespositionsd'assisedu véhiculesontdotéesd'une ceinture-baudrier.

Lesinstructionssuivantes expliquentcommentporter correctementlaceinture-baudrier.

  1. Réglerlesiège, sicelui-ciest réglable, defaçonâêtreassis droit. Pour plus dedétails, se reporter à « Sièges » dans l'index.

CHEVROLET Trax (2013) - Ceinture-baudrier - 1

  1. Prendrelaplaquedeblocageet déroulerlaceintureenla ramenantsurvous. Veilleràce qu'ellenesoitpasvrillée.

Laceinture-baudrierpeutse bloquersivouslatireztrès rapidement. Sicelaseproduit, laisserlaceinturerevenir légèrementversl'arrière pourla débloquer. Tirerensuitela ceinturepluslentement.

3-18Siègesetappuis-têtes

Silaceinture-baudrierd'une ceinturedesécuritédepassager estentièrementétirée, le dispositifdeblocagedesiège pourenfantpeutêtreengagé. Siceciseproduit, laisserla ceintures'enrouler complètementet recommencer.

Laceinturedesécuritécentrale arrièrepeutuniquementêtre dérouléesiledossierdesiège estenpositionverticaleet verrouillé.

CHEVROLET Trax (2013) - 3-18Siègesetappuis-têtes - 1

  1. Enfoncerlaplaquedeblocage danslabouclejusqu'àceque vousentendiezundéclic.

  2. Tirersurlalanguettepour s'assurerqu'elleestbienen place. Silaceinturen'estpas assezlongue, sereporterà Extenseurdeceinturede sécurité à lapage 3-22.

Positionnerleboutonde déblocagedelabouclede manièreàpouvoirdétacher rapidementlaceintureencasde besoin.

  1. Silevéhiculeestdotéd'un dispositifderéglagedela hauteurdeceintureépaulière, le déplacerjusqu'àlaposition adéquate. Sereporterà «Dispositifderéglagede hauteurdeceintureépaulière» plusloindanscettesectionpour lesinstructions d'utilisationet d'importantesinformations relatives à las sécurité.

CHEVROLET Trax (2013) - 3-18Siègesetappuis-têtes - 2

  1. Pour serrerlaceinture abdominale, tirerlaceinture épaulièreverslehaut. Il peuts'avérernécessairede tirer lacouturedelaceinturede sécurité à travers laplaquede blocage pour serrer complètement laceinture ventralesur les occupants de petitetaille.

Siègesetappuis-têtes3-19

CHEVROLET Trax (2013) - Siègesetappuis-têtes3-19 - 1

Pourdéverrouillerlaceinture, pousserleboutondelaboucle. La ceinturedoitretourneràsaposition derangement. Faireglisserla plaquedeverrouillageverslehaut surlasangledelaceinturede sécuritélorsquelaceinturen'est pasutilisée.

Avantdefermeruneporte, vérifier silaceinturenesetrouvepasdans lechemin. Siuneporteestclaquée contreuneceinture, laceintureette véhiculepeuventêtreendommagés.

Ceintureépaulièreréglableen hauteur

Levéhiculeestéquipéd'un dispositifderéglagedehauteurde ceintureépaulièrepourle conducteuretlepassageravant droit.

Réglerlahauteurdesortequela ceintureépauliérereposesur l'épaulesansenglisser.Laceinture devraitpasserprèsducou,sanslui toucher.Unréglageincorrectdela hauteurdelaceintureépaulière pourraitréduirel'efficacitédela ceinturedesécuritéencasde collision.SereporteràPortadéquat desceinturesdesécuritéàla page3-16.

CHEVROLET Trax (2013) - Ceintureépaulièreréglableen hauteur - 1

Pourdéplacerverslebasle dispositifderéglagedehauteurde ceinturedesécuritéépaulière, enfoncerleboutonde déverrouillageetdéplacerle dispositifderéglagedehauteuràla positiondésirée. Onpeutdéplacer ledispositifderéglagedehauteur verslehautenpoussantleguide de ceintureépaulièreverslehaut.

Lorsqueledispositifderéglageest régléalapositiondésirée, essayer deledéplacerverslebassans pousserleboutondedégagement afindevérifiers'ilestbienbloqué.

3-20Siègesetappuis-têtes

Prétendeursdeceinturede sécurité

Levéhiculeestéquipéde prétendeursdeceintures de sécuritéauxplacesextérieures avant. Bienqu'ilssoientinvisibles, ilsfontpartiedel'ensemble de ceinturedesécurité. Ils peuvent contribueràserrerlesceintures de sécuritélorsdespremiersinstants d'unimpactfrontalouquasifrontal modéréàfortsilesconditions d'activationdesprétendeurssont rencontrées. Et, surlesvéhicules dotésdesacsgonflableslatéraux, lesprétendeursdeceintures de sécuritépeuventcontribueràserrer lesceintures desécuritéencas d'impactlatéraloudetonneau.

Lesprétendeursnefonctionnent qu'uneseulefois. S'ilssontactivés lors d'unecollision, lesprétendeurs et probablement d'autres pièces du système de ceintures des sécurité du véhicules doivent être remplacés.

SereporteràRemplacement depiècesdusystèmedeceintures desécuritéaprèsunecollisionàla page3-23.

Guidesdeconfortdeceinture desécuritéarrière

Lesguidesdeconfortdeceinture desécuritéarrièrepeuventoffrirun confortaccruauxenfantsplusâgés tropgrandspourlessièges d'enfantsouàcertainsadultes. Lorsqueposéssuruneceinture épaulière,leguidedeconfort éloignelaceintureépaulièreducou etdelatête.

Lesguidesdeconfortdeceinture desécuritésontvendusparle concessionnaire.

CHEVROLET Trax (2013) - Guidesdeconfortdeceinture desécuritéarrière - 1

Pourinstallerleguidedeconfort réglablesurledossierdesiègeetla ceinturedesécurité:

CHEVROLET Trax (2013) - Guidesdeconfortdeceinture desécuritéarrière - 2

  1. Localiserlaboucled'ancragesur ledossierextérieurarrière, prés dudessus.

Siègesetappuis-têtes3-21

  1. Attacherleguidedeconfort réglableàlaboucled'ancrage enpassantlecrochetdansla boucle.

CHEVROLET Trax (2013) - Siègesetappuis-têtes3-21 - 1

  1. S'assurerquelaceinturen'est pasvrilléetqu'ellerepose à plat. Lecordonélastiquedoitse trouverouslaceintureetle guidedeconfortdoitêtresurla ceinture.

  2. Lecordonélastiqueduguide de confortestrégable. On peutle rallongerouleraccourciren comprimantlesdeuxextrémités durégleurenplastiqueeten tirantsurlecordonélastique ou leguide.

  3. Réglerlahauteurdesortequela ceintureépauliérereposesur l'épauleetn'englissepas. La ceinturedevraitpasserprèsdu cou, sansluitoucher. Unréglage incorrectdelahauteurdela ceintureépaulièrepourrait réduirel'efficacitédelaceinture desécuritéencasdecollision.

⚠ AVERTISSEMENT

Uneceinturedesécuritéquin'est pasportéecorrectementn'assure pasuneprotectionsuffisanteen casdecollision.Lapersonnequi utilisecetteceinturepourraitêtre sérieusementblessée.La ceintureépaulièredoitpasserpar dessusl'épaulepuisendiagonale surlapoitrine.Cesontces partiesducorpsquisontlesplus aptesàabsorberlesforces généréesparl'actionderetenue delaceinture.

3-22Siègesetappuis-têtes

CHEVROLET Trax (2013) - 3-22Siègesetappuis-têtes - 1

  1. Boucleretréglerlaceinturede sécuritédelamanièredécrite plushautdanscettesection. S'assurerquelaceinture épaulièrecroisel'épaule.

Pourenleveretentreposerleguide deconfort, presserensembleles deuxbordsdelaceinturede sécuritépourlesretirerduguide. Décrocherleguidedelabouclesur lesiège. Rangerleguidedansun endroitcommode, commelaboîteà gants, avantuneprochaine utilisation.

Utilisationdelaceinture desécuritépendantla grossesse

Lesceinturesdesécuritésont efficacespourtoutlemonde, y comprislesfemmesenceintes. Commetouslesautresoccupants duvéhicule, ellesrisquentd'être gravementblesséessiellesn'en portentpas.

CHEVROLET Trax (2013) - Utilisationdelaceinture desécuritépendantla grossesse - 1

Unefemmeenceintedevraitporter uneceinture-baudrieretlaceinture ventraledevraitêtrereportéesousle ventreaussibasquepossibletout aulongdelagrossesse.

Lameilleurefaçondeprotégerle foetusestdeprotégerlamère. Quandlaceinturedesécuritéest portéecommeilfaut,ilest vraisemblablequelefoetusnesera pasblessélorsd'unecollision.Pour lesfemmesenceintes,commepour toutlemonde,lesecretde l'efficacitédesceinturesdesécurité estdelesportercommeilfaut.

Rallongedeceinturede sécurité

Silaceinturedesécuritédu véhiculepeuts'attacherautourde vous, lautiliser.

Maissilaceinturedesécuritén'est pasassezlongue, le concessionnairepermettrad'obtenir unerallonge. Lorsdelacommande, porterleplusgrommanteaupossible pourêtrecertainquelaceinture

Siègesetappuis-têtes3-23

seraadaptée. Pouréviterles blessures, nelaisserpersonne d'autres'enserviretl'utiliser seulement sur lesiège pour lequel elle a été commandée. Les rallongessont conçues pour les adultes; ne jamais l'utiliser pour fixer unsiège d'enfant. Pour l'utiliser, la fixer à lace inture de sécurité ordinaire. Sereporterau modé d'emploi dar allonge.

Vérificationdusystème desécurité

Detempsentemps, vérifierlebon fonctionnementdutémoinderappel debouclagedesceintures de sécurité, desceintures désécurité, desboucles, desplaques de blocage, desenrouleurset des ancrages. Vérifierl'absence depiècesdusystèmedeceintures des sécurité désesserrées ou endommagées pouvantentraver leur fonctionnement correct. Contacterle concessionnaire pour les faireréparer. Lesceintures déchiréesoueffilochées nevous

protégerontpeut-êtrepaslorsd'une collision. Ellespeuentsedéchirer complètementencasd'impact. Remplacerimmédiatementtoute ceinturedéchiréeoueffilochée.

S'assurerqueletémoinderappel desceinturesdesécurité fonctionne. Sereporterà Rappels deceinturedesécurité à la page 5-12.

Maintenirlesceinturesdesécurité propresetsèches.Sereporterà Entretiendesceinturesdesécurité àlapage3-23.

Entretiendesceintures desécurité

Maintenirlesceinturesdesécurité propresetsèches.

CHEVROLET Trax (2013) - Entretiendesceintures desécurité - 1

AVERTISSEMENT

Ilconvientdenepasblanchirou teindrelesceinturesdesécurité. Celarisqueraitdelesaffaiblir

.../

AVERTISSEMENT(Suite)

considérablement. Lorsd'une collision, ellespourraientnepas fourniruneprotectionadéquate. Nettoyerlesceinturesdesécurité uniquementàl'aidedesavon douxet d'eautiède.

Remplacement despiècesdudispositif deceinturedesécurité aprèsunecollision

CHEVROLET Trax (2013) - Remplacement despiècesdudispositif deceinturedesécurité aprèsunecollision - 1

AVERTISSEMENT

Lesystèmedeceinturede sécuritépeutêtreendommagéssi levéhiculeestimpliquédansun accident. Unsystèmedeceinture desécuritéendommagépeutne pasfonctionnerconvenablement etnepasprotégerlapersonne qu'il'utiliseencasd'accident, ce

3-24Siègesetappuis-têtes

AVERTISSEMENT(Suite)

quipeutentraînerdesblessures graves, voirelamort. Afinde s'assurerquelesystèmede ceinturedesécuritéfonctionnede manièreadéquateaprèsun accident, lefairevérifierparle concessionnaireetprocéderau plusviteâtoutremplacement nécessaire.

Aprèsunaccidentpeuimportant,le remplacementdesceinturesde sécuritépeuts'avérersuperflu. Mais lesensemblesdeceintureutilisés aucoursd'unaccidentpeuvent avoirétésoumisàdefortes tensionsouendommagés. Consultervotreconcessionnaire pourfaireinspecterouremplacer lesensemblesdeceinturede sécurité.

Denouvellespiècesetdes réparationspeuventêtre nécessairesmêmesilesystèmede ceinturesdesécuritén'apasété utiliséaumomentdel'accident.

Fairevérifierlesprétendeursde ceinturedesécuritésilevéhiculea étéimpliquédansunaccident,ousi letémoindedisponibilitédesac gonflablerestealluméaprèsle démarrageduvéhiculeouen roulant. Sereporterà Témoinde disponibilitédessacsgonflablesà lapage 5-13.

Systèmedesac gonflable

Systèmedesacgonflable (Canada)

Levéhiculeestdotédessacs gonflablessuivants:

• Unsacgonflablefrontalpourle conducteur.
- Unsacgonflablefrontalpourle passageravantextérieur.
- Unsacgonflabledegenoupour leconducteur.
- Unsacgonflabledegenoux pourlepassageravantextérieur.
- Unsacgonflablelatéralintégré ausiègepourleconducteur.
- Unsacgonflabled'impactlatéral intégréausiègepourle passageravantextérieur.
- Dessacsgonflableslatéraux intégrésaux siègespourles passagersextérieursdela deuxième merangée.

Siègesetappuis-têtes3-25

  • Unsacgonflabledelongeronde toitpourleconducteuretle passagerassisdirectement derrièreleconducteur.
  • Unsacgonflabledelongeronde toitpourlepassageravant extérieuretlepassagerassis directementderrièrelepassager avantextérieur.

Touslessacsgonflablesdu véhiculepossèdentlemotAIRBAG (sacgonflable)surlegarnissageou l'étiquette,prèsdel'ouverturede déploiement.

Pourlessacsgonflablesavant, le motAIRBAG(sacgonflable)se trouveaucentreduvolantpourle conducteuretautableaudebord pourlepassageravantextérieur.

Pourlessacsgonflablesdegenoux, lemotAIRBAGfiguredanslebas dutableaudebord.

Pourlessacsgonflablesd'impact latéralintégrésauxsièges,lemot AIRBAG(sacgonflable)setrouve surlecôtédudossierdesiège,le plusprochedelaporte.

Pourlessacsgonflablesde longerondetoit,lemotAIRBAG (sacgonflable)setrouveauplafond ousurlegarnissage.

Lessacsgonflablessontconçus pourcompléterlaprotection apportéeparlesceinturesde sécurité. Mêmesilessacs gonflablesd'aujourd'huionsontconçus pourréduirelesrisquesde blessurescauséesparleurforcede déploiement, touslessacs gonflablesdoiventsedéployertrès rapidementpourêtreefficaces.

Voicicequevousdevezsavoirà proposdessacsgonflables:

CHEVROLET Trax (2013) - Siègesetappuis-têtes3-25 - 1

AVERTISSEMENT

Mêmesivotrevéhiculeest équipédesacsgonflables, sivousneportezpasvotre ceinturedesécuritélorsd'une collision,vousrisquezd'être blességrièvementoutué.Les sacsgonflablessontconçuspour

.../

AVERTISSEMENT(Suite)

fonctionneraveclesceinturesde sécurité, maisnelesremplacent pas. Enoutre, lessacsgonflables nesontpasconçuspourse déployerdanstouslescas d'accidents. Danscertainscas seuleslesceinturesdesécurité vousprotègeront. Sereporterà Quandunsacgonflabledoit-ilse gonfler?àlapage3-32.

Leportd'uneceinturedesécurité lors d'unecollisionaideàréduire les risques de heurter les objets à l'intérieur du véhiculeoud'enêtre éjecté. Lessacsgonflablessont des « dispositifs de protection complémentaires » aux ceintures désécurité. Tous les occupants du véhicule doivent boucler correctement leur ceinture de sécurité, quel apersonnesoit protégée paruns acgon flable ounon.

3-26Siègesetappuis-têtes

CHEVROLET Trax (2013) - 3-26Siègesetappuis-têtes - 1

AVERTISSEMENT

Lessacsgonflablessedéploient avecunegrandepression, plus rapidementqu'enunclind'oeil. Toutepersonnereposantcontre ousetrouvanttrèsproched'un coussingonflablequisegonfle peutêtregravementblessée, voiretuée. Nepasseplacersans raisonàproximitéd'unsac gonflable, commepareexempleen vousasseyantauborddusiège ouenvouspenchantversl'avant. Lesceinturesdesécurité contribuentàvousmaintenirdans unebonnepositionavantet pendantunecollision. Porter toujoursuneceinturedesécurité, mêmesilevéhiculeestdotéde sacsgonflables. Leconducteur devraits'asseoirleplusenarrière possibletoutengardantla maîtriseduvéhicule.

AVERTISSEMENT(Suite)

Lesoccupantsassisàproximité dessacsgonflableslatéraux montésdanslesiègeet/oudes sacsgonflablesdelongeronde toitnedevraientpass'appuyerou s'assoupircontrelesportesoules glaceslatérales.

CHEVROLET Trax (2013) - AVERTISSEMENT(Suite) - 1

AVERTISSEMENT

Lesenfantsassiscontreoutrès prèsd'unsacgonflablelorsqu'il sedéploiepeuventêtre grièvementblessésoutués. La combinaisondusacgonflableet delaceinture-baudrieroffreune protectionauxadultesetaux enfantsplusâgés, maispaspour lesjeunesenfantsoulesbébés, carnilesceinturesdesécuriténi lessacsgonflablesnesont conçuspoureux. Lesbébéset

.../

AVERTISSEMENT(Suite)

lesjeunesenfantsontbesoinde laprotectionqueleuroffreun dispositifderetenuepourenfant. Ilfauttoujoursattacher convenablementlesenfantsdans levéhicule. Pourconnaîtrela bonnefaçondelefaire, se reporterauxrubriquesEnfants plusâgésàlapage3-43ou Bébésetjeunesenfantsàla page3-45.

CHEVROLET Trax (2013) - AVERTISSEMENT(Suite) - 1

Legrouped'instrumentsdutableau debordcomporteuntémoinde disponibilitédesacgonflable comportantlesymboledesac gonflable. Lesystème vérifie l'intégritéducircuitélectriquedusac

Siègesetappuis-têtes3-27

gonflableetsignalel'existenced'un problèmeélectrique.Sereporterà Témoindedisponibilitédessacs gonflablesàlapage5-13.

Systèmedesacgonflable (Mexique)

Levéhiculeestdotédessacs gonflablessuivants:

  • Unsacgonflablefrontalpourle conducteur.
  • Unsacgonflablefrontalpourle passageravantextérieur.

Levéhiculepeutégalement têtre dotédessacsgonflablessuivants:

  • Unsacgonflablelatéralintégré ausiègepourleconducteur.
  • Unsacgonflabled'impactlatéral intégréausiègepourle passageravantextérieur.
  • Unsacgonflabledelongeronde toitpourleconducteuretle passagerassisdirectement derrièreleconducteur.

- Unsacgonflabledelongeronde toitpourlepassageravant extérieuretlepassagerassis directementderrièrelepassager avantextérieur.

Touslessacsgonflablesdu véhiculepossèdentlemotAIRBAG (sacgonflable)surlegarnissageou l'étiquette,prèsdel'ouverturede déploiement.

Pourlessacsgonflablesavant, le motAIRBAG(sacgonflable)se trouveaucentreduvolantpourle conducteuretautableaudebord pourlepassageravantextérieur.

Pourlessacsgonflablesd'impact latéralintégrésauxsièges, lemot AIRBAG(sacgonflable)setrouve surlecôtédudossierdesiège, le plusprochedelaporte.

Pourlessacsgonflablesde longerondetoit,lemotAIRBAG (sacgonflable)setrouveauplafond ousurlegarnissage.

Lessacsgonflablessontconçus pourcompléterlaprotection apportéeparlesceinturesde sécurité. Mêmesilessacs gonflablesd'aujourd'huiontconçus pourréduirelesrisquesde blessurescauséesparleurforcede déploiement, touslessacs gonflablesdoiventsedéployertrès rapidementpourêtreefficaces.

Voicicequevousdevezsavoirà proposdessacsgonflables:

⚠ AVERTISSEMENT

Mêmesivotrevéhiculeest équipédesacsgonflables, sivousneportezpasvotre ceinturedesécuritélorsd'une collision,vousrisquezd'être blességrièvementoutué.Les sacsgonflablessontconçuspour fonctionneraveclesceinturesde sécurité,maisnelesreplacent pas.Enoutre,lessacsgonflables nesontpasconçuspourse

.../

3-28Siègesetappuis-têtes

AVERTISSEMENT(Suite)

déployerdanstouslescas d'accidents. Danscertainscas seuleslesceinturesdesécurité vousprotègeront. Sereporterà Quandunsacgonflabledoit-ilse gonfler?àlapage3-32.

Leportd'uneceinturedesécurité lors d'unecollisionaideàréduire les risques de heurter les objets à l'intérieur du véhiculeoud'enêtre éjecté. Lessacsgonflablessont des « dispositifs de protection complémentaires » aux ceintures désécurité. Tous les occupants du véhicule doivent boucler correctement leur ceinture de sécurité, quel apersonnesoit protégée paruns acgon flable ounon.

⚠ AVERTISSEMENT

Lessacsgonflablessedéploient avecunegrandepression, plus rapidementqu'enunclind'oeil. Toutepersonnereposantcontre ousetrouvanttrèsproched'un coussingonflablequisegonfle peutêtregravementblessée, voiretuée. Nepasseplacersans raisonàproximitéd'unsac gonflable, commepareexempleen vousasseyantauborddusiège ouenvouspenchantversl'avant. Lesceinturesdesécurité contribuentàvousmaintenirdans unebonnepositionavantet pendantunecollision. Porter toujoursuneceinturedesécurité, mêmesilevéhiculeestdotéde sacsgonflables. Leconducteur devraits'asseoirleplusenarrière possibletoutengardantla maîtriseduvéhicule.

.../

AVERTISSEMENT(Suite)

Lesoccupantsassisàproximité dessacsgonflableslatéraux montésdanslesiègeet/oudes sacsgonflablesdelongeronde toitnedevraientpass'appuyerou s'assoupircontrelesportesoules glaceslatérales.

⚠ AVERTISSEMENT

Lesenfantsassiscontreoutrès prèsd'unsacgonflablelorsqu'il sedéploiepeuventêtre grièvementblessésoutués. La combinaisondusacgonflableet delaceinture-baudrieroffreune protectionauxadultesetaux enfantsplusâgés, maispaspour lesjeunesenfantsoulesbébés, carnilesceinturesdesécuriténi lessacsgonflablesnesont conçuspoureux. Lesbébéset

...

Siègesetappuis-têtes3-29

AVERTISSEMENT(Suite)

lesjeunesenfantsontbesoinde laprotectionqueleuroffreun dispositifderetenuepourenfant. Ilfauttoujoursattacher convenablementlesenfantsdans levéhicule. Pourconnaîtrela bonnefaçondelefaire, se reporterauxrubriquesEnfants plusâgésàlapage3-43ou Bébésetjeunesenfantsàla page3-45.

CHEVROLET Trax (2013) - AVERTISSEMENT(Suite) - 1

Legrouped'instrumentsdutableau debordcomporteuntémoinde disponibilitédesacgonflable comportantlesymboledesac gonflable. Lesystème vérifie l'intégritéducircuitélectriquedusac

gonflableetsignalel'existenced'un problèmeélectrique.Sereporterà Témoindedisponibilitédessacs gonflablesàlapage5-13.

Oùsetrouventlessacs gonflables?(Canada)

CHEVROLET Trax (2013) - Oùsetrouventlessacs gonflables?(Canada) - 1

Lesacgonflablefrontaldu conducteursetrouveaucentredu volantdedirection.

Lesacgonflableavantdepassager avantextérieursetrouvedansle tableaudebordducôtépassager.

CHEVROLET Trax (2013) - Oùsetrouventlessacs gonflables?(Canada) - 2

Lesacgonflableduconducteurse trouveendessousdelacolonnede direction. Lesacgonflabledu passageravantextérieursetrouve danslaboîteàgants.

3-30Siègesetappuis-têtes

CHEVROLET Trax (2013) - 3-30Siègesetappuis-têtes - 1

Côtéconducteurillustré, côté passagersimilaire

Lessacsgonflableslatéraux montésdanslessiègesdu conducteuretdupassageravant extérieursetrouventsurlecôtédu dossierdesiègeleplusprochede laporte.

Lessacsgonflablesdeslongerons detoitduconducteur, dupassager avantdroitetdespassagers extérieursdeladeuxièmerangée desiègessetrouventdansle plafondsumontantlesglaces latérales.

CHEVROLET Trax (2013) - Côtéconducteurillustré, côté passagersimilaire - 1

Siègearrièrecôtéconducteur illustré, siègearrièrecôté passagersimilaire

Lessacsgonflableslatérauxde seconderangéeintégrésausiège setrouventdanslescôtésde dossierdusiègeleplusprochede laporte.

⚠ AVERTISSEMENT

Siunobjetquelconquese retrouveentreunoccupantetle sacgonflable, ilrisquedenuire

.../

AVERTISSEMENT(Suite)

audéploiementouledéploiement peutprojeterl'objetsurcette personne. Latrajectoirede déploiementd'unsacgonflable doitêtrelibre. Nepasfixerou placerquoiquecesoitsurle moyeuduvolantousurouprès d'uncouvercledesacgonflable.

Nepasutiliserd'accessoiresde siègepouvantempêcherle déploiementcorrectd'unsac gonflablelatéralmontédansun siège.

Sivotrevéhiculeestdotédesacs gonflablesdelongerondetoit,ne jamaisfixerquelquechosesurle toitdevotrevéhiculeenfaisant passerunecordeouunesangle paruneouverturedeporteoude glace. Sinonledéploiementd'un sacgonflabledelongerondetoit pourraitêtreempêché.

Siègesetappuis-têtes3-31

Oùsetrouventlessacs gonflables?(Mexique)
CHEVROLET Trax (2013) - Siègesetappuis-têtes3-31 - 1

Lesacgonflablefrontaldu conducteursetrouveaucentredu volantdedirection.

Lesacgonflableavantdepassager avantextérieursetrouvedansle tableaudebordducôtépassager.

CHEVROLET Trax (2013) - Siègesetappuis-têtes3-31 - 2

Côtéconducteurillustré, côté passagersimilaire

Silevéhiculeestdotédesacs gonflableslatérauxmontésdansles siègesduconducteuretdu passageravantextérieur, ceux-cise trouventsurlecôtéleplusproche delaportedesdossiersdesiège.

Silevéhiculecomprenddessacs gonflablesdelongeronsdetoitpour leconducteur, lepassageravant droitetlespassagersextérieursde ladeuxièmerangéedesieges, ceux-cisetrouventdansleplafond surmontantlesglaceslatérales.

AVERTISSEMENT

Siunobjetquelconquese retrouveentreunoccupantelle sacgonflable, ilrisquedenuire audéploiementouledéploiement peutprojeterl'objetsurcette personne. Latrajectoirede déploiementd'unsacgonflable doitêtrelibre. Nepasfixerou placerquoiquecesoitsurle moyeuduvolantousurouprès d'uncouvercledesacgonflable.

Nepasutiliserd'accessoiresde siègepouvantempêcherle déploiementcorrectd'unsac gonflablelatéralmontédansun siège.

Sivotrevéhiculeestdotédesacs gonflablesdelongerondetoit, ne jamaisfixerquelquechosesurle toitdevotrevéhiculeenfaisant passerunecordeouunesangle paruneouverturedeporteoude

.../

3-32Siègesetappuis-têtes

AVERTISSEMENT(Suite)

glace.Sinonledéploiementd'un sacgonflabledelongerondetoit pourraitêtreempêché.

Quandunsacgonflable doit-ilsedéployer?

Lessacsgonflablesfrontaux sont conçuspoursedéployerencas d'impactfrontalouquasi-frontal modéréàfortafinderéduirele risquedeblessuresgravespouvant êtreprincipalementinfligéesàla têteetàlapoitrineduconducteur oudupassageravantextérieur. Cependant, ilssontconçuspourse déployeruniquementsil'impact dépasseunseuildedéploiement prédéterminé. Lesseuilsde déploiementsontutiliséspour prédirelagravitéprobabled'un impactetdonclemomentoûles sacsgonflablesdoiventsedéployer pourprotégeraumieuxles occupants.

Ladéterminationdumomentoûles sacsgonflablesfrontauxse déploierontnereposepas principalementsurlavitessedu véhicule. Elledépenddecequiest heurté, del'orientationdel'impactet delavitessededécélérationdu véhicule.

Lessacsgonflablesfrontaux peuventsegonfleràdesvitesses decollisiondifférentesselonquele véhiculeheurteunobjetdefrontou latéralementetselonquel'objetest fixeoumobile, rigideoudéformable, étroitoularge.

Lesseuilspeuventégalement varier enfonctiondelaconception spécifiqueduvéhicule.

Lessacsgonflablesfrontauxne sontpasconçuspoursedéployer lorsdestonneaux, descollisions arrièreetdansdenombreuxcasde collisionslatérales.

Enplus, levéhiculed disposedesacs gonflablesfrontaux à deux niveaux dedéploiement. Lessacs

gonflablesàdeuxniveauxrèglentla retenueenfonctiondelagravitéde lacollision.

Silevéhiculeenestéquipé,les sacsgonflablesfrontauxdegenoux sontconçuspoursedéployerlors d'impactsfrontauxoupratiquement frontauxmineursoumajeursqui dépassentunseuildedéploiement prédéterminé.

Levéhiculed disposedé détecteurs électroniques frontaux, quiaidentle systèmededétection à distinguer unimpact frontalmineurd'un impact frontalmajeur. Undéploiement complets effectuelors des impacts frontaux majeurs.

Levéhiculeestdotédesacs gonflableslatérauxmontésdansles siègesduconducteuretdu passager. Levéhiculepeutêtredoté desacsgonflableslatérauxmontés danslessiègespassagers extérieursdedeuxièmerangée. Le véhiculeestdotédesacsgonflables

Siègesetappuis-têtes3-33

delongeronsdetoit.Sereporterà Systèmedesacgonflable(Canada) àlapage3-24ouSystèmedesac gonflable(Mexique)àlapage3-27. Lessacsgonflableslatéraux montésdanslessièges,sile véhiculeenestéquipé,etlessacs gonflablesdeslongeronsdetoit sontconçuspoursedéployeren casd'impactlatéralmodéréàfort, selonlelieudel'impact.Enoutre, lessacsgonflablesdeslongerons detoitsontconçuspoursedéployer encasdetonneauoudefortimpact frontal.Lessacsgonflablesmontés danslessièges,silevéhiculeen estéquipé,etlessacsgonflables deslongeronsdetoitsegonfleront silagravitédel'accidentdépassele seuildéterminéparlesystème.Le seuilpeutvarierenfonctiondela conceptionduvéhicule.

Lessacsgonflablesdeslongerons detoitnesontpasconçuspourse déployerencasd'impactarrière. Silevéhiculeenestéquipé, unsac gonflablelatéralmontédansle siègeestconçupoursedéployer

surlecôtéduvéhiculeouïseproduit l'impact. Lesdeux sacsgonflables deslongerons detoitsedéploieront lorsqu'uncôtéduvéhiculeest heurtéousilesystèmededétection préditquelevéhiculevaeffectuer untonneausurlecôté, ouencas d'impactfrontalimportant.

Dansunecollisionparticulière, personnenepeutdiresiuncoussin gonflablesegonflerasimplement parcequelevéhiculeest endommagéouenfonctiondesfrais deréparation.

Qu'est-cequientraînele déploiementdusac gonflable?

Aucoursd'undéploiement, le systèmededétectionenvoieun signalélectriquédéclenchantla libérationd'ungazparlegonfleur. Cegazremplitlesacgonflable, ce quiprovoquelebrisducouvercle. L'appareildegonflage, lesac

gonflableetlesélémentsconnexes fonttouspartiedumoduledesac gonflable.

Pourl'emplacementdusac gonflable, sereporterà Oùse trouventlessacsgonflables? (Canada)àlapage3-29ouOùse trouventlessacsgonflables? (Mexique)àlapage3-31.

Dequellefaçonlesac gonflableretient-il?

Encasdecollisionfrontaleou quasi-frontalemodéréeàsévère, mêmelesoccupantsportantune ceinturepeuventheurterlevolant ouletableaudebord. Encasde collisionlatéralemodéréeàsévère, mêmelesoccupantsportantune ceinturepeuventheurterl'intérieur duvéhicule.

Lessacsgonflablesaugmententla protectionfournieparlesceintures desécuritéenrépartissantlaforce del'impactdemanièreplus uniformepar-dessuslecorpsde l'occupant.

3-34Siègesetappuis-têtes

Lessacsgonflablesdeslongerons detoitanti-tonneauxontconçus pourmaintenirlatêteetlapoitrine desoccupantsdessièges extérieursdespremièreet deuxièmemerangées. Cessacs gonflablessontconçuspourréduire lerisqued'éjectiontotaleou partielleencasdetonneau, bien qu'aucunsystèmenepuisse totalementempêcherdetelles éjections.

Maislessacsgonflablesneseront pasutilesdansdenombreuxtypes decollisions, principalementparce quel'orientationdudéplacement desoccupantsnecorrespondrapas àl'emplacementdecessacs gonflables.VoirQuandunsac gonflabledoit-ilsegonfler?ala page3-32.

Lessacsgonflablesdoiventtoujours n'êtreconsidérésquecommeun dispositifdeprotection complémentairedesceinturesde sécurité.

Queverrez-vousaprèsle déploiementd'unsac gonflable?

Aprèsledéploiementdessacs gonflablesfrontauxetlatéraux montésdanslessièges, ceux-cise dégonflentrapidement, tellement viteque certaines personnesne réalisentmêmepasqu'unsacs'est gonflé. Lessacsgonflables des longeronsdetoitpeuventrester partiellementgonfléspendant un certainempsaprèslegonflage. Certainscomposantsdumodule de sacgonflablepeuventresterchauds pendantplusieursminutes. Pour l'emplacementdessacsgonflables, sereporterà Oùsetrouventles sacsgonflables? (Canada) à la page 3-29ou Oùsetrouventles sacsgonflables? (Mexique) à la page 3-31.

Lespiècesdusacgonflablequi entrentencontactavecl'occupant peuventêtrechaudes, maispas tropchaudesautoucher. Dela fuméeetdelapoussièrepeuvent

sortirdeséventsdessacs dégonflés. Ledéploiementdessacs gonflablesn'entravepaslavisiondu conducteuràtraverslepare-brise ousacapacitédedirigerle véhicule, nin'empêcheles occupantsdequitterlevéhicule.

CHEVROLET Trax (2013) - Queverrez-vousaprèsle déploiementd'unsac gonflable? - 1

AVERTISSEMENT

Lorsdudéploiementd'unsac gonflable, ilyapeutêtredes particulesdepoussièredansl'air. Lespersonnessouffrantd'asthme oud'autresproblèmes respiratoiresaurontpeut-être de ladifficultéàrespirer. Pouréviter ceci, touslesoccupantsdevraient sortirduvéhiculedèsqu'ils peuventlefaireentoutesécurité. Sivoussouffrezdeproblèmes respiratoiresetquevousne pouvezpassortirduvéhicule aprèsledéploiementdusac, vouspouvezouvriruneglaceou uneportepourlaisserentrerde

...

Siègesetappuis-têtes3-35

AVERTISSEMENT(Suite)

l'airfraisdanslevéhicule.Encas deproblèmesderespiration aprèsledéploiementd'unsac gonflable,ilfautconsulterun médecin.

Aprèsledéploiementdessacs gonflables,lesportespeuventêtre déverrouillées,lesplafonniers peuventêtreallumés,lesfeuxde détressepeuventêtreactionnéset l'alimentationencarburantpeutêtre coupée,automatiquement. Vous pouvezverrouillerlesportes, éteindreleplafonnierainsiqueles feuxdedétresseenutilisantles commandesprévuesàcetteffet.

CHEVROLET Trax (2013) - AVERTISSEMENT(Suite) - 1

AVERTISSEMENT

Unecollisionsuffisamment sévèrepourdéployerlessacs gonflablesrisqued'avoir

.../

AVERTISSEMENT(Suite)

endommagédesfonctions importantesduvéhicule, comme lecircuitd'alimentationen carburant, lecircuitdefreinageet ladirection, etc. Mêmesile véhiculepeutrouleraprèsune collisionmodérée, desdégâts peuventêtredissimulésalors qu'ilsréduisentlasécuritédu véhicule.

Agiravecprudenceentantde faireredémarrerlemoteuraprès unecollision.

Lorsdecollisionsassezgravespour déployerlesacgonflable,le pare-brisesebrisehabituellement à causedeladéformation du véhicule. Lesacgonflablede passageravantextérieur peut égalementcauserlarupturedu pare-brise.

  • Lessacsgonflablessontconçus poursedéployeruneseulefois. Aprèsédéploiementd'unsac gonflable, vousdevezvous procurercertainespièces de remplacement. Sivousne changezpascespièces, les sacsgonflablesnepourrontpas vousprotégerlorsd'uneautre collision. Unnouveausystème comprenddesmodulesdesacs gonflablesetprobablement d'autrespièces. Lemanuel d'entretienduvéhiculeportesur lanécessitéderemplacerles autrespièces.
  • Levéhiculeestéquipéd'un module dedétection decollision et dediagnosticquienregistre lesdonnéesaprèsunecollision. Sereporterà Enregistrementet confidentialité desdonnées du véhicule à lapage 13-19 et Enregistreurs dedonnées d'événements à lapage 13-20.

3-36Siègesetappuis-têtes

- Seulslestechniciensqualifiés pourraientréparerouentretenir vossacsgonflables. Unmauvais entretienpeutempêcherlebon fonctionnementdusac gonflable. Consulter votre concessionnaire pour tout serviced'entretien.

Systèmededétectiondes occupants(Canada)

Cevéhiculeestdotéd'un système dedétectiondepassagerpourla positiondupassageravant extérieur. Letémoind'étatdusac gonflabledepassagers'allumeau tableaudebordlorsdudémarrage duvéhicule.

CHEVROLET Trax (2013) - Systèmededétectiondes occupants(Canada) - 1

Lessymbolesd'activationetde désactivationapparaissentpendant lavérificationdusystème.Sil'on utiliseletélédémarrage, lecas échéant, pour démarrerlevéhicule, iln'estpaspossibledevoirla vérificationdusystème.Lorsque celle-ciestterminée, seule symboled'activationoulesymbole dedésactivationseraaffiché.Se reporterà Témoind'étatdusac gonflablepassager(Canada)àla page5-14.

Lesystèmededétectiondes occupantsdésactivelesac gonflablefrontaldupassageravant extérieuretlesacgonflablede genouxdanscertainesconditions. Lesystèmededétectiondes occupantsn'ad'effetsuraucun autresacgonflable.

Lesystèmededétectionde passagerfonctionneavecdes capteursincorporésausiègede passageravantextérieur. Les capteurssontconçuspourdétecter

laprésenced'unpassager correctementassissursonsiègeet déterminesilesacgonflablefrontal dupassageravantextérieuretle sacgonflabledegenouxdoit pouvoirsedéployerounon.

Selonlesstatistiquesd'accident,les enfantssontplusensécuritéquand ilssontretenusauxsiègesarrière dansdesdispositifsadaptésaleur tailleetleurpoids.

Nousrecommandonsd'attacherles enfantsdansunsiègearrière, notammentunsiègepourenfant pourbébéouenfantorientévers l'arrière, unsiègepourenfant orientéversl'avant,unsiège d'appointpourenfantplusâgé, et lesenfantssuffisammentgrandsqui utilisentlesceinturesdesécurité.

Nejamaisplacerunsiègepour enfantorientéversl'arrièreàl'avant. Lerisquepourunenfantassissur unsiègeorientéversl'arrièreest trèsgrandsilesacgonflablese déploie.

Siègesetappuis-têtes3-37

CHEVROLET Trax (2013) - Siègesetappuis-têtes3-37 - 1

AVERTISSEMENT

Unenfantassisdansunsiège d'enfantorientéversl'arrièrerepeut êtregravementblesséoutuésile sacgonflablefrontaldupassager sedéploie, puisqueledossier du sièged'enfantorientévers l'arrièreseraittrèsprèsdusac gonflabledéployé. Unenfant assisdanslesièged'enfant orientéversl'avantpeutêtre gravementblesséoutuésilesac gonflablefrontaldupassagerse déploieetquelesiègedu passagerestdansuneposition avancée.

Mêmesilesystèmededétection desoccupantsamishors fonctionle(s)sac(s)gonflable(s) dupassageravantextérieur, aucunsystèmen'estinfaillible.

.../

AVERTISSEMENT(Suite)

Personnenepeutgarantirqu'un sacgonflablenesedéploierapas danscertainescirconstances inhabituelles, mêmes'ilesthors fonction.

Placerlesiègepourenfantdirigé versl'arrière dans unsiège arrière, mêmesilesacgonflable estdésactivé. Sivousfixezun sièged'enfantorientéversl'avant dans lesiègedepassageravant extérieur, toujours reculerau maximumlesiège. Ilest préférabled'attacherunsiège d'enfantsurunsiègearrière.

Lesystèmededétectiondes occupantsestconçupour désactiverlesacgonflabledu passageravantextérieuretlesac gonflabledegenoux,danslescas suivants:

• Lesiègedepassageravant extérieurestinoccupé.
- Lesystèmedéterminequ'un bébéestassisdansunsiège pourenfant.
- Lepassagerquioccupelesiège avantextérieurselève,etson poidsnepèseplussurlesiège pendantuncertaintemps.
- Lesystèmedesacsgonflables oulesystèmededétectionde passagerprésenteune défectuositéimportante.

Unefoisquelesystèmede détectiondesoccupantsadésactivé lesacgonflablefrontaldupassager avantextérieuretlesacgonflable degenoux,letémoinde

3-38Siègesetappuis-têtes

désactivations'allumeraetrestera allumépourrappelerquelessacs gonflablessontdésactivés. Se reporterà Témoind'étatdusac gonflablepassager(Canada)àla page5-14.

Lesystèmededétectiondes occupantsestconçupouractiverle sacgonflablefrontaldupassager avantextérieuretlesacgonflable degenouxchaquefoisqu'ildétecte qu'unepersonneadulteestbien installéedanslesiègepassager avantextérieur. Lorsquelesystème dedétectiondesoccupantspermet l'activationdessacsgonflables, le témoind'activations'allumeet demeureallumépourvousrappeler quelessacsgonflablessont activés.

Pourcertainsenfants, incluantles enfantsprenantplacedansunsiège d'enfant, etpourlesadultesdetrès petitetaille, ilestpossiblequele systèmededétectiondes occupantsdésactiveparfoislesac gonflablefrontaldupassageravant extérieuretlesacgonflablede

genoux.Celadépenddelaposture etdelastaturedelapersonne. Toutepersonnedanslevéhiculequi n'estplusenâged'êtreattachée à unensemblederetenued'enfant doitportercorrectementune ceinturedesécurité—quela personnesoitprotégéeparunsac gonflableounon.

⚠ AVERTISSEMENT

Siletémoindedisponibilitédu sacgonflables'allumeetreste allumé, cecisignifiequele systèmedesacsgonflablesest défectueux. Pouréviterdevous blesseroudeblesserd'autres personnes, faireréparerauplus vitelevéhicule. Sereporterà Témoindedisponibilitédessacs gonflablesâlapage 5-13 pourde plusamplesinformations, y comprisdesinformations importantesrelativesàla sécurité.

Siletémoind'activationest allumépourunsièged'enfant

Siunsiègepourenfantaété installéetqueletémoind'activation estallumé:

  1. Couperlecontact.
  2. Enleverlesiègepourenfantdu véhicule.
  3. Retirertoutélémentadditionnel dusiègetelquecouverture, coussin, houssedesiège, dispositifdechauffageoude massage.
  4. Reposerlesièged'enfanten suivantlesinstructionsdu fabricantdusièged'enfantetse référeràFixationdessièges pourenfants(siègearrière)àla page3-57ouFixationdes siègespourenfant(siège passageravant)àlapage3-59.

Siègesetappuis-têtes3-39

5.Si, après laré installation du sièged'enfantetleredémarrage duvéhicule, letémoin d'activationesttoujoursallumé, couperlecontact. Incliner ensuite légèrement ledossier du siège et régler l'assisedusège, s'ilestrégable, pour vérifiersile dossier desiègen poussepas lesièged'enfant dans l'assise desiège. Vérifier également sile sièged'enfant n'est pas coincé sous l'appuie-tête. Sitelestle cas, ajuster l'appuie-tête. Se reporter à Appuis-têtes à la page 3-2.

  1. Démarrerlevéhicule.

Lesystèmededétectiondu passagerpeutdésactiverounonle sacgonflablepourunsiègepour enfant,enfonctiondelapostureet delacorpulencedel'enfant.Ilest préférabledefixerunsièged'enfant surunsiègearrière.

Siletémoind'activationest éteintenprésenced'un occupantdetailleadulte

CHEVROLET Trax (2013) - Siletémoind'activationest éteintenprésenced'un occupantdetailleadulte - 1

Siunepersonnedetailleadulteest assisesurlesiègedupassager avantextérieur, maisqueletémoin dedésactivationestallumé, ilse peutquelapersonnenesoitpas correctementassisesurlesiège. Exécuterlesopérationssuivantes pourpermettreausystèmede

détecterlapersonneetd'activerle sacgonflablefrontaldupassager avantextérieur:

  1. Couperlecontact.
  2. Retirertoutélémentadditionnel dusiègetelquecouverture, coussin, houssedesiège, dispositifdechauffageoude massage.
  3. S'assurerqueledossierde siègeesttotalementredressé.
    4.Faires'asseoirlapersonne droitesurlesiège,centréesurle coussindesiège,lesjambes confortablementétendues.
  4. Redémarrerlevéhiculeetlaisser cettepersonneassisedans cettepositionpendantdeuxou troisminutesaprès l'allumagedu témoind'activation.

3-40Siègesetappuis-têtes

Facteursadditionnelsaffectant lefonctionnementdusystème

Lesceinturesdesécurité contribuentàmaintenirlepassager enpositiondanslesiègependant lesmanoeuvresduvéhiculeetle freinage. Ceciaidelesystèmede détectiondepassageràmaintenirle statutdesacgonflabledepassager. Sereporterà «Ceinturesde sécurité» et «Siègespourenfant», dansl'index, pourplus d'informationsausujetde l'importancedel'utilisationcorrecte dusiègepourenfant.

Unecoucheépaissedematériau supplémentairetelqu'une couvertureouuncoussin,ouun équipementd'après-ventetelqu'une houssedesiège,undispositifde chauffageoudemassagepeut entraverlebonfonctionnement du systèmededétectiondepassager. Nousvousrecommandonsdene pasutiliserdehoussesdesièges ouéquipementsd'après-venteà l'exceptiondeceuxapprouvéspar GMpourvotrevéhicule.Consulter

Ajoutd'équipementauvéhicule équipé des sacsgonflables à la page 3-41 pour plus d'informations ausujet des modifications qui peuvent affecter le fonctionnement dusystème.

Unsiègehumidepeutafacter l'efficacitédusystèmededétection depassager. Voicicomment:

  • Lesystèmededétectionde passagerpeutcouperlesac gonflabledupassagerquanddu liquidemouillelesiège. Sicela seproduit, letémoinde désactivations allumeetle témoindesacgonflabledu tableaudebords allumeaussi.
  • Duliquiderépandusurlesiège etquin'apaspénétrérendplus probablequelesystèmede détectiondepassageractivele sacgonflabledupassager lorsqu'unsiègepourenfantou unenfantsetrouvesurlesiège. Silesacgonflabledepassager estenfonction,letémoinde miseenfonctions'allumeaussi.

Silesiègepassageresthumide, le sécherimmédiatement. Siletémoin desacgonflableestallumé, nepas poserdesiègepourenfantni permettreàquiconquedes'asseoir danscesiège. Sereporterà Témoindedisponibilitédessacs gonflablesâlapage 5-13 pour d'importantesinformations de sécurité.

CHEVROLET Trax (2013) - Facteursadditionnelsaffectant lefonctionnementdusystème - 1

AVERTISSEMENT

Lefaitderangercertainsarticles souslesiègedupassagerou entrelecoussindesiègedu passageretledossierdusiège peutentraverlefonctionnement adéquatdusystèmededétection depassager.

Réparationduvéhicule munidesacsgonflables

Lessacsgonflablesmodifientles conditionsd'entretienduvéhicule, carleursélémentssonrépartisen diversendroitsduvéhicule. Votre

Siègesetappuis-têtes3-41

concessionnaireetlemanuel d'entretienvousfournirontdes renseignementssurl'entretiendu véhiculeetdessacsgonflables. Pouracheterunmanueld'entretien, sereporterà Renseignementssurla commandedeguidesderéparation àlapage 13-18.

CHEVROLET Trax (2013) - Siègesetappuis-têtes3-41 - 1

AVERTISSEMENT

Unsacgonflablepeutencorese déployeraucoursd'unentretien maleffectuéjusqu'à10secondes aprèsl'arrêtduvéhiculeetle débranchementdelabatterie. Vous pouveztreblessésivous êtesprèsd'unsacgonflable lorsqu'ilsedéploie. Éviterles connecteursjaunes.Ilsfont probablementpartiedusystème desacsgonflables.S'assurerque lesméthodesappropriées d'entretiensontsuiviesetquele travailesteffectuéparune personneldûmentqualifiée.

Ajoutd'équipementau véhiculemunidesacs gonflables

L'installation d'accessoires qui modifient lechâssis duvéhicule, le systèmedepare-chocs, lahauteur, latôleavant ou latérale, peut empêcher le fonctionnement du systèmedes acsgon flables. Le fonctionnement dusystèmedesacs gonflables peut également être affecté parlamodification ou le déplacement des organes des sièges avant, des ceintures de sécurité, dumoduledétection et dediagnostic des acgon flable, du volant, dutable audebord, des modules des acgon flable de longerondutoit, legarnissagedu pavillon ou legarnissagede montant, laconsoles suspendue, les capteurs avant, les capteurs d'impact latéraux ou le câblagede sacgon flable.

Lesinformationsrelativesà l'emplacementdescapteursdes sacsgonflables,dumodulede

détectiontediagnosticetdu câblagedessacsgonflablessont disponiblesauprèsdevotre concessionnaireetdanslemanuel deréparation.

Silevéhiculeestdotédesacs gonflablesdelongerondetoit anti-tonneaux, consulterPneuset rouesdedifférentestaillesàla page 10-67 pouruneinformation importante.

Sivousdevezmodifiervotre véhiculesuiteàunhandicapetque vousavezdesquestionsàposerau sujetdesconséquencesdes modificationssurlesystèmedes coussinsgonflablesduvéhicule, ousivousavezdesquestionsau sujetdel'influencedes modificationssurlesystèmede coussinanti-chocpouruneraison quelconque,appelerl'assistanceà laclientèle.SereporteràBureaux d'assistanceàlaclientèle(Canada) àlapage13-5ouBureaux d'assistanceàlaclientèle(Mexique) àlapage13-5.

3-42Siègesetappuis-têtes

Vérificationdessacs gonflables

Lesystèmedesacsgonflablesn'a pasbesoind'entretienrégulieroude remplacement. S'assurerquele témoindedisponibilitédesac gonflablefonctionne. Sereporterà Témoindedisponibilitédessacs gonflablesàlapage 5-13.

Avis: Siunrecouvrementdesac gonflableestendommagé, ouvert oubrisé, lesacgonflablepeutne pasfonctionnercorrectement. Ne pasouvriroubriserles recouvrementsdesacgonflable. Encasderecouvrementdesac gonflableouvertoubrisé, faire remplacerlerecouvrementet/ou lemoduledesacgonflable. Pour l'emplacementdesacs gonflables, sereporterà Oùse trouventlessacsgonflables? (Canada) à lapage3-29ou Oùse trouventlessacsgonflables? (Mexique) à lapage3-31. Consultervotreconcessionnaire pourlaréparation.

Remplacement despiècesdusystème desacsgonflablesaprès unecollision

⚠ AVERTISSEMENT

Lessystèmesdesacsgonflables peuventêtreendommagéssile véhiculeestimpliquédansun accident. Unsystèmedesac gonflableendommagépeutne pasfonctionnerconvenablement etnepasprotégerlesoccupants d'unvéhiculeencasd'accident, cequipeutentraînerdes blessuresgraves, voirelamort. A findes'assurerqueles systèmesdesacsgonflables fonctionnentdemanière adéquateaprèsunaccident, les faire vérifierparle concessionnaireetprocéderau plusviteâtoutremplacement nécessaire.

Siunsacgonflablesedéploie, il vousfaudraremplacer certainespiècesdusystèmede sacsgonflables. Consulter votre concessionnaire pour une intervention.

Siletémoindesacgonflablereste alluméaprèsledémarragedu véhiculeous'allumeencoursde route,ilsepeutquelesystèmede sacsgonflablesnefonctionnepas correctement.Faireprocéder immédiatementàl'entretiendu véhicule.Sereporterà Témoinde disponibilitédessacsgonflablesà lapage 5-13.

Siègesetappuis-têtes3-43

Siègespourenfants Enfantsplusâgés

CHEVROLET Trax (2013) - Siègespourenfants Enfantsplusâgés - 1

Lesenfantsquisonttropgrands pourdessiègesd'appointdevraient porterlesceinturesdesécuritédu véhicule.

Lesinstructionsdufabricant accompagnantsièged'appoint indiquentleslimitesdepoidsetde tailledecesiège.Utiliserunsiège d'appointetuneceinture-baudrier jusqu'àcequel'enfantpasseletest d'ajustementci-dessous:

• L'asseoirenlereculant complètementsurlesiège. Ses genouxseplient-ilsauborddu siège? Sioui, poursuivre. Dans lecascontraire, revenirausiège d'appoint.
- Bouclerlaceinture-baudrier.La ceintureépaulièrerepose-t-elle surl'épaule?Sioui,continuer. Sinon,revenirausiège d'appoint.
- Laceintureabdominale s'ajuste-t-elleleplusbas possiblesurlebassin,juste au-dessusdescuisses?Sioui, poursuivre.Danslecas contraire,revenirausiège d'appoint.

• L'ajustementcorrectdela ceinturedesécuritépeut-ilêtre maintenupendanttoutletrajet? Sioui, poursuivre. Danslecas contraire, revenirausiège d'appoint.

Q: Quelleestlafacponappropriée deporteruneceinturede sécurité?

A: Unenfantplusâgédevraitporter uneceinture-baudrieret bénéficierdelaprotection supplémentaired'uneceinture épaulière. Laceintureépaulière nedevraitpaspasserdevantle visageoulecou. Laceinture ventraledevraitêtrereportéebas surleshanches, bienajustéeet touchantàpeinelescuisses. Ceciappliquelaforcedela ceinturesurlebassindel'enfant encasd'accident. Ellene devraitjamaisêtreportéesur l'abdomen. Cecipourraitcauser desblessuresgravesetmême desblessuresinternesfatales lorsd'unecollision.

3-44Siègesetappuis-têtes

Selonlesstatistiquesd'accident,les enfantsetlesbébéssontplusen sécuritédansunsiègepourenfant oupourbébéfixésurunsiège arrière.

Lorsd'unecollision, lesenfantsqui nesontpasattachéspeuvent heurterd'autresoccupantsquile sontoupeuventêtreéjectées du véhicule. Lesenfantsplusâgés doiventbienporterlesceinturesde sécurité.

CHEVROLET Trax (2013) - 3-44Siègesetappuis-têtes - 1

AVERTISSEMENT

Nejamaislaisserplusd'unenfant partagerlamêmenceinturede sécurité. Laceinturenepeutpas bienrépartirlesforcesd'impact. Lorsd'unecollision, lesenfants peuvent s'écraserl'uncontre l'autreetêtregrièvementblessés. Chaqueceinturenedoitservir qu'àunepersonneàlafois.

CHEVROLET Trax (2013) - AVERTISSEMENT - 1

Unenfantnepeutporterla ceinturedesécuritéavecla ceintureépaulièrederrièreson dosaurisquedeblessurepar manquederetenueparla ceintureépaulière.L'enfantrisque desedéplacertroploinetdese blesserlatêteetlecou.Ilrisque aussideglissersouslaceinture

AVERTISSEMENT(Suite)

abdominale.Laforcedela ceintures'appliquerait directementsurl'abdomen, causantuneblessuregraveou fatale.Laceintureépaulièredoit passerpar-dessusl'épauleetà traverslapoitrine.

CHEVROLET Trax (2013) - AVERTISSEMENT(Suite) - 1

Siègesetappuis-têtes3-45

Bébésetjeunesenfants

Toutlemondedansunvéhiculea besoindeprotectionycomprises bébésetlesenfants! Niladistance parcourue, nil'âgenilataillede l'occupantnechangentlebesoin, pourtoutlemonde, d'utiliserles dispositifsdeprotection. Eneffet, la loidechaqueprovince canadienne exigequelesenfants, jusqu'à un certain âge, soientattachés dans un véhicule.

CHEVROLET Trax (2013) - Bébésetjeunesenfants - 1

AVERTISSEMENT

Lesenfantspeuventêtre gravementblessésouétranglés silaceintureépaulières'enroule autourdeleurcouetqu'elle continueàseserrer.Nejamais laisserd'enfantsanssurveillance dansunvéhiculeetnejamais laisserlesenfantsjoueravecles ceinturesdesécurité.

Lacombinaisondusacgonflable aveclaceinture-baudrieroffrela meilleureprotectionpossiblepour lesadultesetlesgrandsenfants, maispaspourlesjeunesenfantsou lesbébés.Nilesceinturesde sécuriténillessacsgonflablesne sontconçuspoureux.Lesbébéset lesjeunesenfantsquiprennent placedanslevéhiculedoiventêtre protégéspardesdispositifsde retenuepourenfantsadéquats.

Lesenfantsquinesontpas attachéscorrectementpeuvent heurterd'autrespersonnesouêtre éjectésduvéhicule.

CHEVROLET Trax (2013) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Unepersonnenedevraitjamais tenirunbébéounenfantdans sesbrasquandelleprendplaceà bordd'unvéhicule.Eneffet,lors d'unecollision,lepoidsd'unbébé esttelqu'ilseraimpossibledele retenir.Parexemple,lorsd'une

.../

AVERTISSEMENT(Suite)

collisionàunevitessede40km/h (25mi/h)seulement,lepoidsd'un bébéde5,5kg(12lb)exercera soudainementuneforcede 110kg(240lb)surlesbrasdela personnequiletransporte. Unbébédevraitêtreattachédans unsièged'enfantadéquat.

CHEVROLET Trax (2013) - AVERTISSEMENT(Suite) - 1

3-46Siègesetappuis-têtes

CHEVROLET Trax (2013) - 3-46Siègesetappuis-têtes - 1

AVERTISSEMENT

Lesenfantsprochesd'uncoussin gonflablequisedéploiepeuvent êtregrièvementblessésoumême tués. Nejamaisplacerunsiège pourenfantdirigéversl'arrière danslesiègeavantdroit. Le placerdansunsiègearrière. Unsièged'enfantdirigévers l'avantdoitaussiêtreplacédans unsiègearrière. S'ilest nécessaired'attacherunsiège d'enfantorientéversl'avantdans lesiègedepassageravant, toujoursreculeraumaximumle siègedupassager.

CHEVROLET Trax (2013) - AVERTISSEMENT - 1

Q: Quelssontlesdifférentstypes desiègesd'enfant supplémentaires?

A: Quatretypesélémentaires de siègesd'enfantsupplémentaires, achetésparlepropriétaire du véhicule, sont disponibles. Pour lasélectiond'unsièged'enfant spécifique, il fauttenircompte nonseulementdupoids, dela tailleetdel'âgedel'enfant, mais aussidelacompatibilitédu siègeaveclevéhicule automobile dans lequelilsera utilisé.

Pourlaplupartdestypesde siègesd'enfant,différents modèlesontdisponibles.Lors del'achatd'unsièged'enfant, s'assurerqu'ilestconçupour êtreutilisédansunvéhicule automobile.Sitelestlecas,le sièged'enfantporteraune étiquettedeconformitéaux normesfédéralesdesécurité desvéhiculesautomobiles.

Lesdirectivesdufabricant accompagnantsièged'enfant indiquentleslimitesdepoidset degrandeurd'unsièged'enfant spécifique. Deplus, ilexistede nombreuxtypesdesiègespour lesenfantsayantdesbesoins particuliers.

Siègesetappuis-têtes3-47

CHEVROLET Trax (2013) - Siègesetappuis-têtes3-47 - 1

AVERTISSEMENT

Afinderéduirelerisquede blessuresgravesàlatêteetau coulorsd'unecollision,les nouveau-nésontbesoind'un soutiencomplet. Lorsd'une collision,siunbébéestinstallé dansunsièged'enfantorienté versl'arrière,lesforcesdela collisionsontdistribuéesurles partieslesplussolidesducorps dubébé,soitledosetles épaules.Unbébédevraittoujours êtreattachédansunsiège d'enfantapproprié,orientévers l'arrière.

CHEVROLET Trax (2013) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Lesosdubassind'unjeune enfantsontencoresipetitsquela ceinturedesécuritéordinairedu véhiculepourraitnepasrester surlesosdubassincommelle ledevrait.Aucontraire,elle pourraitremontersurl'abdomen del'enfant.Lorsd'unecollision,la ceintureexerceraitalorslaforce del'impactsurunepartiedu corpsquin'estpasprotégéepar aucuneossature,cequipourrait entraînerdesblessuresgravesou fatales.Unjeuneenfantdevrait toujoursêtreattachédansun sièged'enfantapproprié.

Appareilsderetenue pourenfant

CHEVROLET Trax (2013) - Appareilsderetenue pourenfant - 1

Siègepourenfantorientévers l'arrière

Unsiègepourbébéorientévers l'arrièreassureuneretenuedudos del'enfantcontrelasurfacedu siège.

Leharnaisretientlebébéenplace danslesiègelorsd'unecollision.

3-48Siègesetappuis-têtes

CHEVROLET Trax (2013) - 3-48Siègesetappuis-têtes - 1

Siègepourenfantorientévers l'avant

Unsièged'enfantorientévers l'avantpermetderetenirlecorpsde l'enfantparl'intermédiairedu harnais.

CHEVROLET Trax (2013) - 3-48Siègesetappuis-têtes - 2

CHEVROLET Trax (2013) - 3-48Siègesetappuis-têtes - 3
Siègesd'appoint

Unsièged'appointestund dispositif deretenuepourenfantconçupour permettreunmeilleurajustementdu systèmedeceinturesdesécuritédu véhicule. Unsièged'appointpeut aussipermettreàunenfantdevoir dehors.

Fixationd'unsièged'enfant supplémentairedansle véhicule

CHEVROLET Trax (2013) - 3-48Siègesetappuis-têtes - 4

AVERTISSEMENT

Encasdecollision, silesiège d'enfantn'estpascorrectement fixédanslevéhicule, unenfant risqued'êtresérieusementblessé outué. Fixerlesièged'enfant correctement danslevéhicule grâce à laceinturedesécurité ou ausystème LATCH, selon les instructions fournies avec clesiège d'enfantet celles contenues dans le présent manuel.

Pourréduirelesrisquesde blessure,lesièged'enfantdoitêtre sécuriséal'intérieurduvéhicule. Lessystèmesdesièged'enfant doiventêtresécuriséssurlessièges duvéhiculeaumoyendeceintures ventrales,delasectiondela ceintureventraled'une ceinture-baudrieroubiendu

Siègesetappuis-têtes3-49

systèmeLATCH.Pourplus d'informations,sereporteràla rubriqueAncragesinférieurset attachespourenfants(système LATCH)àlapage3-51.Encasde collision,lesenfantspeuventêtre endangersilesièged'enfantn'est pascorrectementfixédansle véhicule.

Lorsdel'installationd'unsiège d'enfantsupplémentaire, sereporter auxinstructionsfourniesavecle sièged'enfantetquisetrouventsur lesièged'enfantet/oudansune brochureainsiquedansleprésent manuel. Lesinstructionsfournies aveclesièged'enfantsont importantes. Aussi, siellesnesont pasdisponibles, enobtenirune copieauprèsdufabricant.

Nepasoublierqu'unsièged'enfant nonfixépeutsedéplacerlorsd'une collisionoud'unarrêtsoudainet blesserlesoccupantsduvéhicule. S'assurerquetoutsièged'enfant estbienfixédanslevéhiculemême lorsqu'ilestinoccupé.

Danscertainesrégions, des techniciensspécialisés dans la sécurité des enfants (CPST) sont disponibles pour examiner et montrer l'utilisation correcte et l'installation dessièges pourenfant. Pourlad isponibilité des CPST au Canada, consulter Transport Canada ou l'administration provincialedubureaudes transports.

Installationdel'enfantdansle sièged'enfant

CHEVROLET Trax (2013) - Installationdel'enfantdansle sièged'enfant - 1

AVERTISSEMENT

Encasdecollision, sil'enfant n'estpascorrectementattaché danslesièged'enfant, ilrisque d'êtresérieusementblesséou tué. Fixerl'enfantcorrectement selonlesinstructionsfournies aveccesièged'enfant.

Oùinstallerl'appareilde retenue

Selonlesstatistiquesd'accident,les enfantsetlesbébéssontplusen sécuritédansunsiègepourenfant oupourbébéfixésurunsiège arrière.

Nousrecommandonsd'attacherles enfantsetlessiègespourenfant dansunsiègearrière, notamment unsiègepourbébéouenfant orientéversl'arrière,unsiègepour enfantorientéversl'avant,unsiège d'appointpourenfantplusâgéettes enfantssuffisammentgrandspour utiliserlesceinturesdesécurité.

Nejamaisplacerunsiègepour enfantorientéversl'arrièreàl'avant. Lerisquepourunenfantassissur unsiègeorientéversl'arrièreest trèsgrandsilesacgonflablese déploie.

3-50Siègesetappuis-têtes

CHEVROLET Trax (2013) - 3-50Siègesetappuis-têtes - 1

AVERTISSEMENT

Unenfantassisdansunsiège d'enfantorientéversl'arrièrerepeut êtregravementblesséoutuésile sacgonflabledupassageravant droitsédéploie, puisquele dossierdusièged'enfantorienté versl'arrièrereseraittrèsprèsdu sacgonflabledéployé. S'assurer quelesacgonflableestdésactivé avant d'utiliserunsièged'enfant orientéversl'arrièreresurlesiège avant droit.

Mêmesilesystèmededétection depassageroulecommutateur desacgonflableamishors fonctionlesacgonflablefrontal dupassageravantdroit,aucun systèmen'estinfaillible.Personne nepeutgarantirqu'unsac gonflablenesedéploierapas danscertainescirconstances inhabituelles,mêmes'ilesthors fonction.

.../

AVERTISSEMENT(Suite)

Placerlesiègepourenfantdirigé versl'arrière dans unsiège arrière. S'ilest nécessaire d'attacherunsièged'enfant orientéversl'avant dans lesiège de passager avant, toujours reculera maximum lesiègedu passager. I'est préférable d'attacherunsièged'enfantsur unsiège arrière.

Enfixantunsiègepourenfantàla positiond'assisearrière, étudierle moded'emploiusiègepourenfant pours'assurerdesacompatibilité aveclevéhicule.

Lessiègesd'enfantsetlessièges rehausseurvarianténormémenten tailleetcertainspeuvents'adapterà certainespositionsdesiègesmieux qued'autres. S'assurertoujoursque lesiègeenfantsoit correctementfixé.

Selonl'endroitouvousplacezle siègeenfantetlatailledusiège, vous pouveznepaspouvoir accéderauxensemblesadjacents deceituredesécuritéouaux systèmesdeVERROUILLAGEpour despassagersoudessiègesenfant supplémentaires. Lespositionsde siègesadjacentesnedoiventpas êtreutiliséessilesiègeenfant empêchel'accèsouinterfèreavec lepassagedelaceinturede sécurité.

Quelquesoitl'endroitoùestinstallé lesièged'enfant, veilleràlefixer correctement.

Noterbienqu'unsièged'enfantnon fixépeutsedéplacerlorsd'une collisionoud'unarrêtsoudainet blesserlesoccupantsduvéhicule. S'assurerquetouslessièges d'enfantdevotrevéhiculesontfixés correctement,mêmelorsqu'ilssont inoccupés.

Siègesetappuis-têtes3-51

Ancragesinférieurspour sièged'enfant(Système LATCH)

LesystèmeLATCHfixeunsiège pourenfantentoutesécurité pendantlaconduiteouencas d'accident. LesaccessoiresLATCH dusiègepourenfantsontutilisés pourfixerlesiègepourenfantaux pointsd'ancragesduvéhicule. Ce systèmeestconçupourfaciliter l'installationd'unsiègepourenfant.

S'assurerqu'unsiègepourenfant compatibleaveclesystèmeLATCH estcorrectementinstalléàl'aidedes ancrages,oubienutiliserles ceinturesdesécuritéduvéhicule pourfixerlesiègepourenfant,en suivantlesinstructionsfournies aveclesiègeainsiqueles instructionscontenuesdansle présentmanuel.Lorsquevous installezunsiègepourenfantà

l'aided unesanglesupérieure, vous devez également utiliser les ancrages inférieurs ou les ceintures des sécurité pour fixer les piège pour enfant. Unsiège pour enfant nedoit jamais être installé uniquement à l'aided as anglesupérieure et de l'ancrage.

PourutiliserlesystèmeLATCH dansvotrevéhicule, vous devez disposerd'unsiègepourenfant équipédefixationsLATCH. Le fabricantdusiègepourenfantvous fourniralesinstructionsd'installation dusiègepourenfantetdeses fixations. Lasectionsuivante expliquecommentfixerunsiège pourenfantàl'aidedecesfixations dansvotrevéhicule.

Touslessiègesduvéhiculeettous lessiègesd'enfantnedisposentpas d'ancragesinférieursetdefixations oubiend'ancragedesangle supérieureetdefixations.

Ancragesinférieurs
CHEVROLET Trax (2013) - Ancragesinférieurspour sièged'enfant(Système LATCH) - 1

Lesancragesinférieurs(1) consistentendesbarres métalliquesconstruitesdansle véhicule. Chaqueplaceassise équipéedusystème LATCHet susceptiblederecevoirunsiège d'enfantmunidefixations inférieuresdisposededeux ancragesinférieurs(2).

3-52Siègesetappuis-têtes

Ancragedesanglesupérieure
CHEVROLET Trax (2013) - 3-52Siègesetappuis-têtes - 1

Unesanglesupérieure(3,4)retient lapartiesupérieuredusiège d'enfantauvéhicule. Unancragede sanglesupérieureestconstruitdans levéhicule. Lafixationdelasangle supérieure(2)situéesurlesiège d'enfantestraccordée à l'ancrage desanglesupérieuresituéedansle véhicule, cequipermetderéduirele mouvementversl'avantetla rotationdusiège d'enfantpendantla conduiteouencasdecollision.

Ilestpossiblequelesiègepour enfantdisposed'unesangle simple(3)oud'unesangle double(4).Chacuneseramunie d'uneseulefixation(2)permettant defixerlasanglesupérieure à l'ancrage.

Certainssiègespourenfantéquipés desanglesupérieuresontconçus pourêtreutilisésavecunesangle supérieurefixéeounon. D'autres exigentlafixationpermanentedela sanglesupérieure. AuCanada, laloi stipulequelessiègespourenfant orientésversl'avantdoivent disposerd'unesanglesupérieureet quelasangledoitêtrefixée. Veiller àlireetsuivrelesinstructions relativesàvotresiègepourenfant.

Emplacementsdel'ancrage inférieuretdel'ancragede sanglesupérieure
CHEVROLET Trax (2013) - 3-52Siègesetappuis-têtes - 2

(Ancragedesangle supérieure):Placesassisesavec ancragesdesanglesupérieure.

(Ancrageinférieur):Places assisesmuniesdedeuxancrages inférieurs.

Siègesetappuis-têtes3-53

CHEVROLET Trax (2013) - Siègesetappuis-têtes3-53 - 1

Pourvouspermettrederepérerles ancragesinférieurs, chaqueplace assiseéquipéed'ancrages inférieurscomportedeuxétiquettes situéesprèsdelanervuremédiane decapot, entreledossierdusiège etlecoussindusiège.

CHEVROLET Trax (2013) - Siègesetappuis-têtes3-53 - 2

Pourfaciliterlalocalisationdes ancragesd'attachesupérieure,le symboled'ancraged'attache supérieuresetrouvesurle garnissageprèsdel'ancrage.

CHEVROLET Trax (2013) - Siègesetappuis-têtes3-53 - 3

Lesancragesd'attachesupérieure setrouventaudosdesdossiersde siègearrière. Veilleràutiliser l'ancragesituédumêmecôtéquela positiond'assisesurlaquellele siègepourenfantestinstallé.

Nepasassujettirunsiègepour enfantàunepositiondépourvue d'ancraged'attachesupérieuresila loixigequel'attachesupérieure soitfixée,ousilemoded'emploi siègepourenfantindiqueque l'attachesupérieuredoitêtrefixée.

Selonlesstatistiquesd'accident,les enfantsetlesbébéssontplusen sécuritédansunsiègepourenfant oupourbébéfixésurunsiège arrière. Sereporterà Oüinstallerle dispositifderetenueàlapage 3-49 pourdeplusamplesinformations.

Fixationd'unsiègepourenfant conçupourêtreutiliséavecle systèmeLATCH

⚠ AVERTISSEMENT

Siunsiéged'enfantéquipédu système LATCHn'estpasfixé auxancrages, l'enfantrisque de nepasêtrecorrectementprotégé. Encasd'accident, l'enfant pourraitêtresérieusement blessé oumêmetué. S'assurerqu'un siéged'enfantéquipédusystème LATCHhestfixécorrectementaux ancragesoubienutiliserles ceinturesdesécuritéduvéhicule pourlefixer, ensuivantles

.../

3-54Siègesetappuis-têtes

AVERTISSEMENT(Suite)

instructionsfourniesavecce sièged'enfantetcellescontenues dansleprésentmanuel.

CHEVROLET Trax (2013) - AVERTISSEMENT(Suite) - 1

AVERTISSEMENT

Chaquesupportdesangle supérieureetchaqueancrage inférieurduvéhiculeestconçu pourmaintenirunseulsiège d'enfant.Sivousattachez plusieursssiègesd'enfantàun seulancrage,vousrisquezde provoquerundesserrementou unecassuredel'ancrageoudela fixationencasdecollision.Le caséchéant,unenfantou d'autrespassagerspourraient êtreblessés.Pouréviterquedes personnesseblessentetque votrevéhiculenesoit endommagé,fixerunseulsiège d'enfantparancrage.

CHEVROLET Trax (2013) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Lesenfantspeuventêtre gravementblessésouétranglés silaceintureépaulières'enroule autourdeleurcouetqu'elle continueàseserrer.Boucler touteceinturedesécurité inutiliséederrièrelesiègeenfant demanièreàcequel'enfantne puissel'atteindre.Tirer complètementlaceinture épaulièrehorsdel'enrouleurpour engagerlesystèmedeblocage, silevéhiculeenestéquipé, après avoirinstallèlesiegeenfant.

Avis:LesfixationsLATCHne peuventfrottercontreles ceinturesdesécuritéaurisquede dégâts.Aubesoin,déplacerles ceinturespouréviterle frottement.

Nepasreplierlesiègearrière videavecuneceinturebouclée aurisqued'endommagerla

ceintureoulesiège. Débouclerla ceintureetlareplacerenposition derangementavantdereplierle siège.

Sivousdevezfixerplusd'unsiège pourenfantsurlesiègearrière,se reporterà Oùinstallerledispositif deretenueàlapage 3-49.

Cesystèmeestconçupourfaciliter l'installationdesiègespourenfant. Lorsquevousutilisezlesancrages inférieurs, nepasutiliserles ceinturesdesécuritéduvéhicule. Utiliserplutôtlesancrages du véhiculeetlesfixationsdusiège pourenfantpourfixerlessièges. Certainssiègespourenfantutilisent également unautreancragede véhiculepourfixerunesangle supérieure.

  1. Attacheretsserrerlesfixations inférieuresauxancrages inférieurs. Silesiègepour enfantnedisposepasde fixationsinférieuresousila positionassisevouluen'estpas dotéed'ancragesinférieurs, fixer

Siègesetappuis-têtes3-55

lesiègepourenfantaumoyen delasanglesupérieureetdes ceinturesdesécurité. Se reporteraumoded'emploi siègepourenfantetaux instructionscontenuesdansce manuel.

1.1. Repérerlesancrages inférieurscorrespondantà lapositionassisedésirée.
1.2. Placerlesièged'enfantsur lesiège.

Lorsdel'installationd'un siègepourenfantorienté versl'arrière, il peut s'avérernécessairede déplacerlesiègeavant versl'avantpourinstaller convenablementlesiège pourenfantconformément auxinstructionsdu fabricantdusiège. Se reporteràRéglagedesiège àlapage3-4.

1.3. Attacheretserrerles fixationsinférieures du siègepourenfantaux ancragesinférieurs.

  1. Silefabricantdusiègepour enfantrecommandedefixerla sanglesupérieure, l'attacheret laserreràl'ancragedesangle supérieure, lecaséchéant. Se reporteraumoded'emploi siègepourenfantetauxétapes quisuivent:

2.1. Repérerl'ancragede sanglesupérieure.
2.2. Déposerlecache-bagages avant d'installerlasangle d'ancragesupérieure. Placerlecache-bagages sur le plancher del espace dechargement. Le cache-bagages doit rester déposélors quelasangle d'ancragesupérieure est utilisée.

2.3. Acheminer, fixeretserrerla sanglesupérieure conformémentaux instructions fourniesavec votresièged'enfantet suivrelesinstructions suivantes:

CHEVROLET Trax (2013) - Siègesetappuis-têtes3-55 - 1

Silaplaceutiliséene comportepasd'appuie-tête etsivousutilisezune sanglesimple,acheminerla sanglesurledossierdu siège.

3-56Siègesetappuis-têtes

CHEVROLET Trax (2013) - 3-56Siègesetappuis-têtes - 1

Silaplaceutiliséene comportepasd'appuie-tête etsivousutilisezune sangledouble,acheminer lasanglesurledossierdu siège.

CHEVROLET Trax (2013) - 3-56Siègesetappuis-têtes - 2

Silapositionassiseutilisée disposed'unappuie-tête réglableetsivousutilisez unesanglesimple,lever l'appuie-têteetpasserla sangledessous,entreses tiges.

CHEVROLET Trax (2013) - 3-56Siègesetappuis-têtes - 3

Silapositionutilisée disposed'unappuie-tête réglableetquel'onutilise unesangledouble,lever l'appuie-têteetpasserla sanglesousl'appuie-têteet autourdesestiges.

3.S'assurerquelesiègepour enfantestsolidementfixéavant d'yinstallerunenfant.Pour vérifier, saisirlesiègepour enfantdanslatrajectoiredu systèmeLATCHettenterdele déplacerlatéralementet d'avant enarrière. Uneinstallation correctedusièged'enfantne devraitpaslaisserunjeude plusde2,5cm(1po).

Remplacement despiècesdusystème LATCHaprèsune collision

⚠ AVERTISSEMENT

Lesystème LATCH peut être endommagésilevéhicule est impliquédansunaccident.

Unsystème LATCHendommagé peutnepasretenir convenablementunsiègepour

.../

Siègesetappuis-têtes3-57

AVERTISSEMENT(Suite)

enfantencasd'accident, entraînantdesblessuresgraves, voirelamort. A findes'assurer quelesystème LATCHfonctionne demanière adéquate après un accident, lefaire vérifier parle concessionnaire et procéderau plus vite à tout remplacement nécessaire.

Silevéhiculeestéquipédu systèmeLATCHets'ilétaitutilisé aucoursd'unaccident, certainespiècesdusystèmeLATCH devrontêtreremplacées.

Denouvellespiècesetdes réparationspeuventêtre nécessairesmêmesilesystème LATCHn'apasétéutiliséau momentdel'accident.

Fixationdessiègespour enfants(siègearrière)

Enfixantunsiègepourenfantàla positiond'assisearrière, étudierle moded'emploiusègepourenfant pours'assurerdesaccompatibilité aveclevéhicule.

Silesiègepourenfantestdotéd'un systèmeLATCH, sereporterà Ancragesinférieursetattachespour enfants(systèmeLATCH)àla page3-51 pourconnaître la méthodedeposedusiègeetou l'installerenutilisantleLATCH. Sile siègeestfixéàl'aided'uneceinture desécuritéetutiliseunesangle supérieure, sereporterà Ancrages inférieursetattachespourenfants (systèmeLATCH) à lapage3-51 pourconnaîtrelesemplacements desancragesdesanglesupérieure.

Nepasassujettirunsiègepour enfantàunepositionquinedispose pasd'ancraged'attachesupérieure siuneloixigel'ancrage de l'attachesupérieureousilemode

d'emploiusiegepourenfant indiquequelasanglesupérieure doitêtreancrée.

AuCanada, laloixigequ'unsiège pourenfantdirigéversl'avantsoit munid'uneattachesupérieureet quecetteattachesoitfixée.

Silesiègepourenfantnepossède pasdesystèmeLATCH(dispositif deverrouillage),vousdevezutiliser laceinturedesécuritépourlefixer. S'assurerdebiensuivreles directivesjointesausiègepour enfant.Attacherl'enfantdansle siègepourenfantdansles conditionsindiquéeset conformémentauxdirectives données.

S'ilfautinstallerplusieurssièges pourenfantàl'arrière, veilleràlire Ouinstallerledispositifderetenue àlapage3-49.

3-58Siègesetappuis-têtes

  1. Placerlesièged'enfantsurle siège.

Pourlespositionsd'assise extérieuresdeseconderangée, retirerlaceinturedesécuritédu guide. Nepasassujettirlesiège pourenfantaveclaceinturede sécuritéacheminéeàtraversle guide.

Lorsdel'installationd'unsiège pourenfantorientévers l'arrière, ilpeuts'avérernécessairede déplacerlesiègeavantvers l'avantpourinstaller convenablementlesiège pour enfantconformémentaux instructionsdufabricant du siège.

  1. Prendrelaplaquedeblocageet passerlaceintureépaulièreetla ceintureventraleautraversou autourdusièged'enfant. Les directivesaccompagnantle sièged'enfantindiquentlafacçon deprocéder.

CHEVROLET Trax (2013) - 3-58Siègesetappuis-têtes - 1

  1. Enfoncerlaplaquedeblocage danslabouclejusqu'àceque vousentendiezundéclic.

Positionnerleboutonde déblocagedelabouclede manièreàpouvoirdétacher rapidementlaceintureencasde besoin.

CHEVROLET Trax (2013) - 3-58Siègesetappuis-têtes - 2

  1. Tirerlaceinturediagonale à fond durétracteur pourenclencherle verrouillage. Lorsqu'ilest verrouillé, laceinture peut être attaché emais nontiréedu rétracteur.

Siègesetappuis-têtes3-59

CHEVROLET Trax (2013) - Siègesetappuis-têtes3-59 - 1

  1. Pour serrer lace inture, tirs sur lace inture épaulière pour serrer lace inture ventralet outen appuyantsur lesiège d'enfant, puis introduire lace inture épaulière dans l'enrouleur. En casdeposed unsiège d'enfant orientéversl'avant, utiliser le genoupour appuyersur lesiège d'enfant toutenserrant la ceinture.

Essayerdetirerlaceinturedu rétracteurpours'assurerqu'ilest verrouillé. S'ilnel'estpas, répéterlesétapes4et5.

  1. Silesiègepourenfantest pourvud'unesanglesupérieure, suivrelesinstructionsdu fabricantdusiègerelativesà l'utilisationdelasangle supérieure. Sereporterà Ancragesinférieursetattaches pourenfants(systèmeLATCH)à lapage3-51pourplus d'informations.

  2. Avantd'installerunenfantdans lesiègeenfant, s'assurerqu'il tientbienenplace. Pour vérifier, sasirlesiègeenfantauniveau dupassagedelaceinturede sécuritéetessayerdele déplacerd'uncôté à l'autreet d'arrière en avant. Lorsquele siègeenfantestcorrectement installé, ledéplacementnedoit pasdépasser 2,5cm (1po).

Pourretirerlesiègepourenfant, débouclerlaceinturedesécuritédu véhiculeetlalaissers'enrouler complètement. Silasangle supérieureestfixéeàunancrage desanglesupérieure, ladécrocher.

Fixationdessiègespour enfants(siègepassager avant)

Cevéhiculeestéquipédesacs gonflables. Il est plussécuritaire de fixerunsiègepourenfantorienté vers l'avantsurunsiègearrière. Se reporter à Ou installerled dispositif deret enue à lapage 3-49.

Nejamaisplacerunsiègepour enfantorientéversl'arrièreal'avant. Lerisquepourunenfantassissur unsiègeorientéversl'arrièreest trèsgrandsilesacgonflablese déploie.

AVERTISSEMENT

Unenfantassisdansunsiège d'enfantorientéversl'arrièrerepeut êtregravementblesséoutuésile sacgonflabledupassageravant droitsedéploie, puisquele dossierdusièged'enfantorienté versl'arrièrereseraittrèsprèsdu

.../

3-60Siègesetappuis-têtes

AVERTISSEMENT(Suite)

sacgonflabledéployé. S'assurer quelesacgonflableestdésactivé avant d'utiliserunsièged'enfant orientévers l'arrière resurlesiège avant droit.

Mêmesilesystèmededétection depassageramishorsfonction lesacgonflablefrontaldu passageravantdroit,aucun systèmen'estinfaillible.Personne nepeutgarantirqu'unsac gonflablenesedéploierapas danscertainescirconstances inhabituelles,mêmes'ilesthors fonction.

Placerlesiègepourenfantdirigé versl'arrière dans unsiège arrière. S'ilestnécessaire d'attacher unsièged'enfant orientéversl'avant dans lesiège de passager avant, toujours reculera maximum lesiègedu

AVERTISSEMENT(Suite)

passager.llestpréférable d'attacherunsièged'enfantsur unsiègearrière.

Sereporteràlarubrique Système dedétectiondupassager (Canada)àlapage3-36pour obtenirdeplusamples renseignements.

Silesiègepourenfantestdotéd'un systèmeLATCH, sereporterà Ancragesinférieursetattachespour enfants(systèmeLATCH)àla page3-51 pourconnaître la méthodedeposedusiègeet où l'installerenutilisantleLATCH. Sile siègeestfixé àl'aided'une ceinture desécurité et utiliseunesangle supérieure, sereporterà Ancrages inférieursetattachespourenfants (systèmeLATCH) à lapage 3-51 pourconnaître les emplacements desancragesdesanglesupérieure.

Nepasassujettirunsiègepour enfantàunepositionquinedispose pasd'ancraged'attachesupérieure siuneloixigel'ancragede l'attachesupérieureousilemode d'emploiisiègepourenfant indiquequelasanglesupérieure doitêtreancrée.

AuCanada, laloixigequ'unsiège pourenfantdirigéversl'avantsoit munid'uneattachesupérieureet quecetteattachesoitfixée.

Vousutiliserezlaceinture-baudrier pourfixerlesiègepourenfantdans cetteposition. Observerles directivesjointesausiègepour enfant.

  1. Reculerlesiègeautantque possibleavantdefixerlesiège pourenfantdirigéversl'avant.
  2. Placerlesièged'enfantsurle siège.

Siègesetappuis-têtes3-61

  1. Prendrelaplaquedeblocageet passerlaceintureépaulièreetla ceintureventraleautraversou autourdusièged'enfant. Les directivesaccompagnantle sièged'enfantindiquentlafacçon deprocéder.

CHEVROLET Trax (2013) - Siègesetappuis-têtes3-61 - 1

  1. Enfoncerlaplaquedeblocage danslabouclejusqu'àceque vousentendiezundéclic. Positionnerleboutonde déblocagedelabouclede manièreàpouvoirdétacher rapidementlaceintureencasde besoin.

CHEVROLET Trax (2013) - Siègesetappuis-têtes3-61 - 2

  1. Tirerlaceinturediagonale à fond durétracteur pourenclencher le verrouillage. Lorsqu'ilest verrouillé, laceinture peut être attaché em mais nontiré du rétracteur.

CHEVROLET Trax (2013) - Siègesetappuis-têtes3-61 - 3

  1. Pour serrer lace inture, tirersur lace inture épaulière pour serrer lace inture ventralet outen appuyantsur lesiège d'enfant, puis introduire lace inture épaulière dans l'enrouleur. En casdeposed unsiège d'enfant orientéversl'avant, utiliserle genoupour appuyersur lesiège d'enfant toutenserrant la ceinture.

ChevroletTRAXOwnerManual-2013-crc-9/20/12

Blackplate(62,1)

3-62Siègesetappuis-têtes

Essayerdetirerlaceinturedu rétracteurpours'assurerqu'ilest verrouillé. S'ilnel'estpas, répéterlesétapes5et6.

Silevéhiculeestdépourvude siègearrièreetquelesiège d'enfantestpourvud'unesangle supérieure, suivreles instructionsdufabricant du siègerelatives à l'utilisationdela sanglesupérieure. Sereporterà Ancragesinférieursetattaches pourenfants(systèmeLATCH) à lapage 3-51 pour plus d'informations.

  1. Avantd'installerunenfantdans lesiègeenfant, s'assurerqu'il tientbienenplace. Pour vérifier, sasirlesiègeenfantauniveau dupassagedelaceinturede sécuritéetessayerdele déplacerd'uncôtéall'autreet d'arrière enavant. Lorsquele siègeenfantestcorrectement installé, ledéplacementnedoit pasdépasser2, 5cm(1po).

Pourretirerlesiègepourenfant, débouclerlaceinturedesécuritédu véhiculeetlalaissers'enrouler complètement.

Rangement4-1

Rangement

Compartimentsderangement

Rangementdetableau debord....4-1

Porte-gobelets......4-2

Rangementpourlunettesde soleil....4-2

Rangementsouslesiège.....4-2

Caractéristiquesadditionnelles derangement

Systèmedegestionde compartimentutilitaire.....4-3

Filetd'arrimage....4-3

Triangleledesignalisation.....4-4

Porte-bagagesdetoit

Porte-bagagesdetoit......4-4

Compartimentsde rangement

Rangementdetableau debord

CHEVROLET Trax (2013) - Rangementdetableau debord - 1

Selonl'équipement, tirerlapoignée pourouvrir.

CHEVROLET Trax (2013) - Rangementdetableau debord - 2

Silecompartimentderangement supérieurfaitpartiedel'équipement, fairecoulisserleloquetpourouvrir.

4-2Rangement

CHEVROLET Trax (2013) - 4-2Rangement - 1

Encasdecompartiment de rangementau-dessusdelaboîte à gants, poussersurleboutonpour ouvrir.

Porte-gobelets
CHEVROLET Trax (2013) - 4-2Rangement - 2

S'ilfaitpartiedel'équipement, tirer l'accoudoirdesiègearrièreversle baspouraccéder.

Rangementpourlunettes desoleil

Ilpeutsetrouveruncompartiment derangementpourlunettesde soleilau-dessusdelaportedu conducteur. Tirerpourouvrir.

Rangementsouslesiège
CHEVROLET Trax (2013) - Rangementpourlunettes desoleil - 1

Pouraccéderàl'espacede rangementsouslesiègedu passageravant,leverl'extrémitédu bacetletirerversl'avantpour l'ouvrir.Lerepousserverslesiège pourlefermer.

Rangement4-3

Caractéristiques additionnelles de rangement

Systèmedegestionde compartimentutilitaire

Cevéhiculecomporteunsystème degestiondechargement, à l'arrière.

CHEVROLET Trax (2013) - Systèmedegestionde compartimentutilitaire - 1

Tirerlasanglepoursoulever.

CHEVROLET Trax (2013) - Systèmedegestionde compartimentutilitaire - 2

Levéhiculepeutêtreéquipéd'un filetd'arrimage.Attacherlefiletavec lesfixationsdechargement.
Lefiletestutilisépourentreposerde petitsobjetsetnepeutpasêtre utilisépourdelourdescharges.

4-4Rangement

Triangleledesignalisation
CHEVROLET Trax (2013) - 4-4Rangement - 1

S'ilfaitpartiedel'équipement, le triangledesignalisationestrangé dans l'espacederangementarrière.

Porte-bagagesdetoit

⚠ AVERTISSEMENT

Siunobjetdépasseenlongueur ouenlargeurleporte-bagagesdu véhicule-commedespanneaux delambris,desfeuillesde contre-plaqué,unmatelas,etc.-leventpeutlesouleverencours deroute.L'objettransportépeut êtrebrusquementarrachéparle vent,cequipeutprovoquerune collisionetendommagerle véhicule.Nejamaistransporter quoiquecesoitquidépasseen longueurouenlargeurle porte-bagagesdutoitduvéhicule, saufencasd'utilisationd'un porte-bagagesaccessoirecertifié parGM.

Lagaleriedetoit(option) permetde transporterdesobjets. Des traversesagrééesGMpeuventêtre achetéescommeaccessoires. Consulterleconcessionnairepour plusd'informations.

Remarque: Unchargementsurle porte-bagagesdeplusde75kg (165lb)oudépassantàl'arrière ousurlescôtésduvéhiculepeut endommagerlevéhicule. Placer lechargementdemanière à ce qu'ilreposeuniformément surles traverses, enveillant à le fixerle plussolidement possible.

Pouréviterd'endommageroude perdrelechargementenroulant, vérifiersilestraversesetle chargementsontsolidementfixés.

ChevroletTRAXOwnerManual-2013-crc-9/20/12

Blackplate(5,1)

Rangement4-5

Lechargementduporte-bagagesde toitélèveralecentredegravitédu véhicule. Éviterlesvitesses élevées, les démarrages brutaux, les viragesserrés, les freinages soudainsoulesmanoeuvres abruptes, souspeinedeperdrele contrôleduvéhicule. Encasde trajetlong, surroutecahoteuseouà grandevitesse, s'arrêterdetemps entemspourvérifiersile chargementresteenplace. Lorsdu chargementduvéhicule, nepas dépassersacapacitémaximale. Sereporterà Limitesdechargedu véhicule à lapage 9-11.

ChevroletTRAXOwnerManual-2013-crc-9/20/12

Blackplate(6,1)

4-6Rangement

NOTES

Instrumentsetcommandes5-1

Instrumentset commandes

Commandes

Réglageduvolant......5-2

Commandesauvolant.....5-2

Klaxon....5-3

Essuie-glace/lave-glace avant....5-3

Essuie-glace/lave-glace arrière....5-4

Boussole....5-4

Horloge....5-6

Prisesélectriques....5-7

Allume-cigarette....5-8

Cendriers....5-8

Témoins,jaugesetindicateurs

Témoins,jaugeset

indicateurs....5-9

Combinéd'instruments.....5-10

Compteurdevitesse......5-11

Compteurkilométrique......5-11

Compteurjournalier......5-11

Tachymètre....5-11

Jaugedecarburant......5-11

Rappelsdeceinturede sécurité....5-12

Témoindesacgonflableprêt àfonctionner(AIRBAG)....5-13

Témoind'étatdusac gonflablepassager (Canada)....5-14

Témoindusystèmede charge....5-15

Témoind'anomalie......5-15

Témoinderappeld'entretien duvéhicule....5-18

Témoindusystèmede freinage....5-18

Témoindusystèmede freinage antiblocage(ABS)......5-19

Témoindepassage ascendant....5-20

Témoindusystèmede contrôleendescente.....5-20

Témoind'avertissementde directionassistée....5-20

Témoinducapteur ultrasoniquede stationnement....5-20

Indicateurdetraction désactivée....5-21

TémoinStabiliTrak ^MD

arrêté......5-21

Témoindusystèmede

tractionasservie(TCS)/

StabiliTrak ^MD .....5-22

Témoindetempératuredu liquidede

refroidissement......5-22

Témoindepressiondes

pneus....5-22

Témoindepressiond'huile

pourmoteur......5-23

Témoindebasniveaude

carburant....5-24

Témoind'antidémarrage.....5-24

Témoinpuissancedumoteur réduite....5-24

Témoindefonctionnement

Témoindefeuxdecirculation

dejour(FCJ)......5-25

Éclairagedephare

antibrouillardavant.....5-25

Carillonderappeldes

phares....5-26

Indicateurdurégulateurde

vitesseautomatique......5-26

Témoindeporte

entrouverte......5-26

5-2Instrumentsetcommandes

Affichagesd'information

Centralisateurinformatiquede bord(CIB)....5-26

Messagesduvéhicule

Messagesduvéhicule.....5-30

Personnalisationduvéhicule

Personnalisation du véhicule....5-31

Commandes

Réglageduvolant

CHEVROLET Trax (2013) - Réglageduvolant - 1

Certainescommandesaudio peuvents'effectuerauvolant.

P / w (appuyer pour parler): Pour lesvéhiculesdotésd'unefonction PlutôtouOnStar, appuyerpour interagiraveccessystèmes. Voir Bluetooth(présentation)àla page7-32ouBluetooth (Commandesd'Infodivertissement) àlapage7-34ouBluetooth (reconnaissancevocale)àla page7-45ouAperçudelafonction OnStaràlapage14-1.

Instrumentsetcommandes5-3

/ (sourdine/find'appel): Appuyerpourrejeterunappel entrantoupourterminerunappel encours. Appuyerpourmettrehors fonctionleshaut-parleursdu véhiculependantl'utilisationdu systèmeinfodivertissement. Appuyerànouveaupourretrouver leson.

Pourlesvéhiculeséquipésdes systèmes On Starou Bluetooth, appuyer pour rejeter un'appel entrantoumettrefin à unappelen cours.

△ SRC ∇ (source): Presser pour sélectionnerunesourceaudio.

Utilisercettemolettepourun défilementverslehautoulebas afindesélectionnerunémetteur radiofavoriouplagedeCD/MP3.

+ ▷-(volume):Presser+ou-pour augmenteroudiminuerlevolume.

Klaxon

Pressen surlecoussinduvolant pouractionnerleklaxon.

Essuie-glace/lave-glace avant

CHEVROLET Trax (2013) - Essuie-glace/lave-glace avant - 1

Lelevierd'essuie-glaces/lave-glace avantsetrouvesurladroitedela colonnededirection.

Placerlelevierdansl'unedes positionssuivantes:

HI: Utilisépourdesbalayages rapides.

LO: Utilisépourdesbalayages lents.

CHEVROLET Trax (2013) - Essuie-glace/lave-glace avant - 2

INT(balayagesintermittents): PlacerlelevierenpositionINTpour desbalayagesintermittents, puis tournerlabande INTversle hautpouraugmenterlafréquence desbalayagesouverslebaspour ladiminuer.

OFF(arrêt): S'utilisepourarrêter l'essuie-glace.

(bruine): Pourunseul balayage, déplacerbrièvementle levierverslebas. Pourplusieurs balayages, maintenirlelevier abaissé.

(love-glaceavant): Tirerle levierd'essuie-glaceversvouspour vaporiserduliquidedelave-glaceet activerlesessuie-glaces. Les essuie-glacesn'arrêterontpastant quelelevierneserapasrelâchéou

5-4Instrumentsetcommandes

queletempsmaximumdelavage aitétéatteint.Lorsquelelevier d'essuie-glaceestrelâché,des balayagessupplémentairespeuvent sepoursuivreselonletemps d'activationdulave-glace.Voir Liquidedelave-glaceàla page10-23pourobtenirdes renseignementssurlafaçonde remplirleréservoirdeliquidede lave-glace.

CHEVROLET Trax (2013) - 5-4Instrumentsetcommandes - 1

AVERTISSEMENT

Partempsdegel, attendrele réchauffementdupare-brisepour utiliserlelave-glace. Sinonle liquiderisquedegelersurle pare-briseetdevousdissimuler laroute.

Éliminerlaglaceetlaneigedes balaisd'essuie-glaceavantdeles utiliser. Silesbalaissontgeléssur lepare-brise, lesdégager prudemmentoulesdégeler. Siles balaissontendommagés, enposer

denouveaux.Sereporterà Remplacementdesbalais d'essuie-glaceàlapage 10-30.

Laneigeépaisseoulaglace peutsurchargerlemoteurdes essuie-glaces. Undisjoncteurarrête lemoteurjusqu'àcequ'ilrefroidisse.

Essuie-glace/lave-glace arrière

Pourlesvéhiculeséquipés de l'essuie-glace/lave-glacearrière, les commandessetrouvent à l'extrémitédulevierdecommande d'essuie-glaceavant.

CHEVROLET Trax (2013) - Essuie-glace/lave-glace arrière - 1

text_image FRONT HI LO INT OFF INT REAR ON- OFF INT-

ON(activé): Appuyersurlapartie supérieureduboutonpouractiverle balayagecontinudel'essuie-glace arrière.

OFF(arrêt): L'essuie-glacearrière estdésactivélorsquelatoucheest replacée à laposition médiane.

INT:(balayagesarrière intermittents):Appuyersurla partieinférieureduboutonpour réglerundélaientrelesbalayages.

REAR(arrière)(Lave-glace arrière):Appuyersurlelevier d'essuie-glaceavantversl'avant pourvaporiserduliquidede lave-glaccessurlalunettearrière.Le levierretourneàlapositionde départquandilestrelâché.

Leréservoirdeliquidedelave-glace avantestutilisépourlepare-briseet lalunettearrière. Vérifierleniveau deliquidedansleréservoiretlebon fonctionnementdeslave-glaces. Se reporteràLiquidedelave-glace à la page 10-23.

Boussole

Levéhiculepeutêtredotéd'un affichagedeboussoleau centralisateurinformatiquede bord(CIB).

Danscertainescirconstances, par exemplelors d'unlongvoyageou d'undéplacementdansune nouvellerégion, lazonede boussoledoîtêtreréinitialisée. Sila boussolen'estpasrégléesurla zonecorrecte, ellepeutdonnerde fausseslesindications. Lazonede boussoledoîtêtrerégléesurla région dans laquellelevéhicule circule.

UtiliserlesboutonsduCIBpour réglerlazonedeboussole:

  1. Levéhiculesetrouvanten positiondestinationnement(P), appuyersurleboutonMENU pourafficherlemenuduCIB.

  2. PresseretmaintenirSET/CLR (réglage/effacement) lorsque l'affichagederéglagedezone estactif.

CHEVROLET Trax (2013) - Boussole - 1

  1. Trouverl'emplacementactueldu véhiculeetlenumérodezone surlacarte. Leszones1à15 sontdisponibles.

  2. Utiliser △▽ pourpasserau numérodezonecorrect.

  3. PresserSET/CLR(réglage/effacement) pour confirmerle réglage.

Réétalonnagedelaboussole

Chaquefois que le Cl Boula batteries ontdé branchés, la boussoledoitêtre étalonnée à nouveau. Pour cela, il faut conduire levéhicule encercles. N'effectuer l'étalonnage qued ansunendroitsûr où il niser que pas d'yavoir d'interférencemagnétique, comme un stationnement ouvert. Il est conseillé d'effectuer l'étalonnage à l'écart detoutédifice, ligne aérienne, couver cledetrou d'homme autres structures industrielles.

Silecode125s'afficheauCIB, la boussoledoitêtreréétalonnée.

UtiliserlesboutonsduCIBpour lancerleréétalonnagedela boussole.

  1. Levéhiculesetrouvanten positiondestationnement(P), appuyersurleboutonMENU pourafficherlemenuduCIB.

5-6Instrumentsetcommandes

  1. PresseretmaintenirSET/CLR (réglage/effacement) lorsque l'affichagederéglage d'étalonnageestactif.
  2. Conduirelevéhiculeencercles serrés. L'affichagecommence à clignoter. Continuer à conduire encerclespendant environ 30 secondes. Ladirectiondela boussoles'affiche.

Horloge

Radiosansécrantactile

Lescommandesdusystème infodivertissement permettent d'accéderauxparamètresd'heures etdedateàtraverslesystèmede menu. Voir Fonctionnement à la page 7-8ausujetdel'utilisation du systèmedemenu.

Réglagedel'heureetde ladate

  1. Appuyersur ^① .
  2. Sélectionnerleparamétragede l'heureoudeladate.

  3. FairetournerleboutonMENU/TUNE(menu/réglage)àla valeurvoulue.

  4. PresserleboutonMENU/TUNE (menu/réglage) pour sélectionnerlavaleur.
  5. FairetournerleboutonMENU/TUNE(menu/réglage) pour modifierlavaleurvoulue.
  6. Pourenregistreretrevenirau menudesréglagesdel'heure, appuyersurlebouton ←BACK (retour)àn'importequel moment.

Sélectionduformat 12/24heures

  1. Appuyersur ^① .
  2. Sélectionnerleformatde réglagedel'heure.
  3. PresserleboutonMENU/TUNE (menu/réglage) pour sélectionnerleformatd'affichage 12ou24heures.

Sélectionduformatd'affichage dumoisetdujour

  1. Appuyersur
  2. Sélectionnerleformatde réglagedeladate.
  3. FairetournerleboutonMENU/TUNE(menu/réglage) au réglagevoulu.
  4. AppuyersurleboutonMENU/TUNE(réglage/menu)poursélectionnerleformatd'affichage DD/MM/YYYY(jour/mois/année), MM/DD/YYYY(mois/jour/année) ou YYYY/MM/DD(année/mois/jour).

Radioavecécrantactile

Lescommandesdusystème infodivertissement permettent d'accéderauxparamètresd'heures etdedateàtraverslesystèmede menu. Voir Fonctionnement à la page 7-8ausujetdel'utilisation du systèmedemenu.

  1. Appuyersur, puisappuyer sur «settings» réglages.
  2. Appuyersurlesréglages d'heureetdedate, puisrégler l'heureetladate.
  3. Appuyersur ∧ ou ∨ pour réglerlavaleur.
    4.AppuyersurOK.

Sélectionduformat 12/24heures

  1. Appuyersur, puisappuyer sur «settings» réglages.
  2. Appuyersurlesréglages d'heureetdedate, puisréglerle formatdel'heure.
  3. Sélectionnerleformat12/24h.

Sélectionduformatd'affichage dumoisetdujour

  1. Appuyersur, puisappuyer sur «settings» réglages.
  2. Appuyersurlesréglages d'heureetdedate, puisréglerle formatdeladate.
  3. Réglerl'affichagedeladateau formatDD/MM/YYYY(jour/mois/année),MM/DD/YYYY(mois/jour/année)ouYYYY/MM/DD(année/mois/jour).

Prisesélectriques

Lesprisesélectriquesdes accessoirespeuventêtreutilisées pourbrancherunéquipement électriquetelqu'untéléphone portableouunlecteurMP3.

Levéhiculeestéquipéd'uneprise d'alimentationpouraccessoires à l'avantdesporte-gobelets, surla colonnecentrale. Il peut également s'entrouverune à l'arrière redela console centrale.

Retirerlecapuchonpourutiliserla priseetleremettreenplacelorsque laprisen'estpasutilisée.

⚠ AVERTISSEMENT

L'alimentationesttoujoursfournie auxprises. Nepaslaisserles équipementsélectriques branchéslorsquelevéhiculen'est pasutilisécarlevéhiculepourrait prendrefeucequipourrait entraînerdesblessuresoulamort.

Remarque:Laisserun équipementélectriquelongtemps branchélorsquelecontactest coupédéchargeralabatterie. Toujoursdébrancherles équipementsélectriques lorsqu'ilsnesontpasutiliséset nepasbrancherunéquipement dépassantlavaleurmaximalede 20ampères.

5-8Instrumentsetcommandes

Certainsprisesd'alimentation d'accessoirespourraientêtre incompatiblesaveclesprisesde courantetsurchargerlesfusiblesdu véhiculeoudel'adaptateur. Encas deproblème, consulterle concessionnaire.

Lorsdubranchementd'unappareil électrique, suivreàlalettreles directivesd'installationjointesà l'appareil.SereporteràÉquipement électriqueaprès-venteàla page9-56.

Remarque: Lasuspensiond'un équipementlourdàlaprise électrique peut causerdes dégâts quinesontpascouverts parla garantiesurlevéhicule. Les prises électriquessont conçues uniquement pour brancher des accessoirestels que le scordons dechargement detéléphone portable.

Allume-cigarette

L'allume-cigarette(option)setrouve danslaconsolecentraleau plancher.

Lecommutateurdoitêtreen positionACC/ACCESSORY (accessoires)ouON/RUN(contact mis/marche).

Pourutiliserl'allume-cigare, l'enfoncerdansl'élémentchauffant etlerelâcher.Ils'éjectede lui-mêmedèsqu'ilestprêtà l'usage.

Remarque: Maintenirun allume-cigareenfoncépendant qu'ilchauffel'empêchede s'éloignerdel'élémentchauffant lorsqu'ilestchaud. L'allume-cigareoul'élément chauffantpeuventêtre endommagésenraisond'une surchauffe, oubienunfusible peutgriller. Nepasbloquerun allume-cigaretteenposition enfoncéependant qu'ilchauffe.

Cendriers

Levéhicule peut être équipé d'un cendrieramovible.

Lecendrieramovible peut être placédanslesporte-gobeletsavant. Pourouvrir le cendrieramovible, leverlecouvercleducendrier. Après l'utilisation, fermerle couvercle.

Remarque:Sidespapiers,des épingles,oud'autresobjets inflammablessontplacésdansle cendrier,descigaretteschaudes ouautresobjetsdefumeurs risqueraientdelesallumeret éventuellementendommagerle véhicule.Nejamaismettre d'objetsinflammablesdansle cendrier.

Témoins,jaugeset indicateurs

Lestémoinsetindicateurspeuvent signalerunedéfaillanceavant qu'ellenedevienneassezgrave pournécessiteruneréparationou unremplacementcoûteux. Vous pouvezréduirelesrisquesde blessuresenprêtantattentionàces témoinsetindicateurs.

Lestémoinsd'avertissement s'allumentencasdedéfaillance potentielleouréelled'unedes fonctionsduvéhicule. Certains témoinss'allumentbrièvementau démarragedumoteurpourindiquer qu'ilsfonctionnent.

Lesindicateurspeuventsignaler unedéfaillancepotentielleouréelle del'unedesfonctionsduvéhicule. Souventlesindicateursettémoins fonctionnentdeconcertpour signalerunedéfaillancedansle véhicule.

Quandl'undestémoinss'allumeet demeurealluméenroulantouque l'undesindicateurssignaleune défaillancepossible, sereporteràla sectionexpliquantquoifaire. Suivre les instructionsindiquées dans ce guide. Il peut être coûteux – et mêmedangereux – detarder à faire réparervotrevéhicule.

5-10Instrumentsetcommandes

Combinéd'instruments
CHEVROLET Trax (2013) - 5-10Instrumentsetcommandes - 1

text_image 6 7 8 5 4 3 2 1 F 300 E AVG 888.8 km/h/100km/h COMPASS SHIFT 98 CODE TRIP ODO 888888.8 RPM X1000

Mexiqueillustré, Canadasemblable

Lecompteurdevitesseindiquela vitesseduvéhiculeenkilomètresà l'heure(km/h)ouenmillesàl'heure (milles/h).

Compteurkilométrique

ODO

Lecompteurkilométriqueindiquela distanceparcourueparlevéhicule enkilomètresouenmilles.

Compteurjournalier

TRIP

Lecompteurjournaliermesurela distanceparcourueparlevéhicule depuisladernièreremiseàzérode lafonction.

Pourremettrelecompteurjournalier azéro, presseretmaintenirle boutonderéinitialisation, enbasà droitedutachymètre, lorsquele compteurjournalierestaffiché. Veillerànepasréinitialiser accidentellementlasurveillancede laduréedeviedel'huilemoteur.

Tachymètre

Letachymètreaffichelerégimedu moteurentoursparminute(tr/min).

Jaugedecarburant

CHEVROLET Trax (2013) - Jaugedecarburant - 1

Lajaugedecarburantindiquela quantitéapproximativedecarburant restantquandlecommutateur d'allumageesttournéenposition ON/RUN(marche).

Lorsquelerréservoirestpresque vide,letémoindebasniveaude carburants'allume.Ilresteencore unbeudecarburant,maisle réservoirdevraêtreremplisous

Uneflèchesurl'indicateurde carburantindiquelecôtéouse trouvelatrappedecarburantdu véhicule.

Dequatresituationsquisemblent préoccupercertainsautomobilistes, aucunen'estliéeàunproblème d'indicateurdecarburant:

  • Àlastation-service, lapompe s'arrête avant quel indicateur montrequeleréservoirestplein.
  • Ilfautunpeuplusouunpeu moinsdecarburantpourremplir leréservoirquecequ'indique l'aiguille. Parexemple, l'aiguille indiquequeleréservoirestà moitiéplein, maispourfairele pleinilfautajouterunpeuplus ouunpeumoinsdecarburant quelamoitiédelacapacitédu réservoir.

• L'aiguille del'indicateuroscille unbeudanslesviragesou à l'accélération.
• L'indicateurrevientàvide lorsquelecontactestcoupé.

Rappelsdeceinturede sécurité

Témoinderappeldebouclage delaceinturedesécuritédu conducteur

Untémoinderappeldebouclagede laceinturedesécuritédu conducteursetrouvedansle combinéd'instruments.

CHEVROLET Trax (2013) - Témoinderappeldebouclage delaceinturedesécuritédu conducteur - 1

Audémarrage, cetémoinclignoteet unesonneriepeutretentirpour rappelerau conducteurdeboucler saceinturedesécurité. Ensuite, le

témoinrestealluméjusqu'au bouclage. Cecyclepeutse reproduireplusieursfoissile conducteurnebouclepasou débouclesaceinturependantle trajet.

Lecarillonneretentitpasetle témoinnes'allumepassile conducteuradéjàattachésa ceinture.

Témoinderappeldebouclage delaceinturedesécuritédu passager

Levéhicule peut également être équipé d'untémoinderappelde ceinturedesécuritédupassager.

CHEVROLET Trax (2013) - Témoinderappeldebouclage delaceinturedesécuritédu passager - 1

Audémarrage, cetémoinclignoteet unesonneriepeutretentirpour rappelerauxpassagersdeboucler

leurceinturedesécurité. Ensuite, le témoinrestealluméjusqu'au bouclage.

Cecycleserépètesilepassager avantadétachéoudétachesa ceinturelorsquelevéhiculese déplace.

Lecarillonneretentitpasetle témoinnes'allumepassile passageravantadéjàattachésa ceinture.

Lecarillonetletémoindebouclage deceinturedesécuritépeuventse déclenchersiunobjetestplacésur lesiège,commepareexempleune mallette,unsacàmain,unsacà provisions,unordinateurportable outoutautreappareilélectronique. Pourdésactiverletémoinet/oule carillon,retirerl'objetdusiègeou bouclerlaceinturedesécurité.

Témoindesacgonflable prêtàfonctionner (AIRBAG)

Cetémoinindiquel'existenced'un problèmeélectriquedansle systèmedesacsgonflables. La vérificationdusystèmeinclutles capteursdesacgonflable, le systèmededétectiondes occupants(silevéhiculeenest équipé), lesprétendeurs, les modulesdesacsgonflables, le câblageetlemodulededétection d'accidentetdediagnostic. Pourde plusamplesrenseignementssurle systèmedesacsgonflables, se reporterà Systèmedesacgonflable (Canada) à lapage3-24ou Systèmedesacgonflable (Mexique) à lapage3-27.

Letémoindedisponibilitédesac gonflables'allumependant quelquessecondeslorsdu démarrage. Siletémoinnes'allume pasàcemoment, lefaireréparer immédiatement.

⚠ AVERTISSEMENT

Siletémoindedisponibilitédes sacsgonflablesresteallumé aprèsledémarrageduvéhicule, lesystèmedesacgonflablene fonctionne peut-êtrepasde manière correcte. Lessacs gonflablesduvéhiculerisquent denepassegonflerlors d'une collisionoumêmedesegonfler sans collision. A find'évitertoute blessure, faireréparerlevéhicule immédiatement.

CHEVROLET Trax (2013) - ⚠ AVERTISSEMENT - 1

Témoind'étatdusac gonflablepassager (Canada)

Levéhiculeestéquipéd'un système dedétectiondupassager. Se reporteràSystèmededétectionde passager(Canada)àlapage3-36 pourd'importantesinformations relativesàlasécurité. Letableaude bordestdotéd'untémoind'étatde sacgonflabledupassager.

CHEVROLET Trax (2013) - Témoind'étatdusac gonflablepassager (Canada) - 1

Lorsquelevéhiculedémarre, le témoind'étatdesacgonflable passagerallumelessymboles d'activationtededésactivation pendantquelquessecondesau coursdelavérificationdusystème.

Sil'onutiliseletélédémarrage,le caséchéant,pourdémarrerle véhicule,iln'estpaspossiblede voirlavérificationdusystème. Ensuite,aprèsplusieurssecondes, letémoind'étatallumelesymbole d'activationoudedésactivationpour signalerl'étatdusacgonflable frontaldupassagerextérieuravant etdusacgonflabledegenoux.

Silesymboled'activationestallumé surletémoind'étatdusacgonflable passager, celasignifiequelesac gonflablefrontaldupassager extérieuravantetlesacgonflable degenouxpeuventsedéployer.

Silesymbolededésactivationest allumésurletémoind'étatthusac gonflablepassager,celasignifieque lesystèmededétectionde passageradésactivélesac gonflablefrontaldupassager extérieuravantetlesacgonflable degenoux.

Si, quelquessecondesplustard, les deuxtémoinsd'étatrestentallumés ous'ilsnes'allumentpasdutout, celapeutindiquerl'existenced'un problémerelatifauxtémoinsouau systèmededétectiondupassager. Consulterleconcessionnairepour toutserviced'entretien.

⚠ AVERTISSEMENT

Siletémoindedisponibilitédu sacgonflables'allumeetreste allumé, cecisignifiequele systèmedesacsgonflablesest défectueux. Pouréviterdevous blesseroudeblesserd'autres personnes, faireréparerauplus vitelevéhicule. Sereporterà Témoindedisponibilitédesac gonflableàlapage 5-13 pourde plusamplesinformations, y comprisdesinformations importantesrelativesàla sécurité.

Témoindusystèmede charge

CHEVROLET Trax (2013) - Témoindusystèmede charge - 1

Cetémoins'allumebrièvement lorsquelecontactestmissansque lemoteurnetournepourindiquer qu'ilfonctionne.

Ildoits'éteindrelorsquelemoteura démarré. S'ilrestealluméou s'allumeencoursderoute, ilya peut-êtreunproblèmedansle systèmedechargeélectrique. Faire immédiatementvérifiercelui-cipar leconcessionnaire. Roulerlorsque cetémoinestallumépeutdécharger labatterie. Siunecourtedistance doitêtreparcouruealorsquece témoinestallumé, désactivertous lesaccessoirestelsquelaradioet leclimatiseurafinderéduirela déchargedelabatterie.

Témoind'anomalie

Unsystèmed'ordinateurappelé OBDII(diagnosticsembarquésde secondegénération)surveillele fonctionnementduvéhiculepour garantirquelesémissionsrestentà desniveauxfavorablesaumaintien d'unenvironnementpropre. Le témoind'anomalies'allumelorsque lecommutateurd'allumageesten positionON/RUN(enfonction/marche)àtitredevérificationde fonctionnement. S'ilnes'allumepas, faireréparerlevéhiculeparle concessionnaire. Sereporterà Positionsducommutateur d'allumageàlapage9-16pourplus d'informations.

CHEVROLET Trax (2013) - Témoind'anomalie - 1

Siletémoind'anomalies'allume pendantquelemoteuresten marche, celaindiquequele système OBDlladétectéun problème. Undiagnosticetun entretienpourraitêtrenécessaire.

Lespannessontsouventsignalées parlesystème avant qu'un problème apparaisse. L'attention que vous portezautémoin peut protégerlevéhicule contredes dégâts plus graves. Cesystème aide également tletechnicien à diagnostiquercorrectement toute défaillance.

Remarque:Silevéhiculeroule continuellementavccetémoin allumé,ledispositifantipollution risquedeneplusfonctionner commeilsedoit,la consommationdecarburantpeut augmenteretlemoteurrisquede neplustournerdemanière optimale.Cecipourraitentraîner desréparationscoûteusesquine sontpasforcémentcouvertespar lagarantieduvéhicule.

5-16Instrumentsetcommandes

Remarque: Les modifications apportéesaumoteur, à laboîtede vitessesouauxystèmes d'échappement, d'admission ou d'alimentation du véhicule, oule remplacement des pneus d'origine par des pneus dont les caractéristiques (TPC) nesont pas identiques peuvent avoir un effetsurled dispositifantipollution du véhicule et provoquer l'allumagedecetémoin. Les modificationseffectué essures systèmes pourraient entraîner des réparations coûteuses non couvertes par lagrantiedu véhicule. De plus, ceci peut faire échouer un test obligatoire d'inspection/d'entretiendu dispositifantipollution. Se reporter à larubrique Accessoiresetmodifications à la page 10-3.

Cetémoins'allumed'unedesdeux façonssuivantesencasde défectuosité:

Clignotementdutémoin: Des ratésdemoteurontétédétectés. Lesratésaugmententlesgaz d'échappementduvéhiculeet peuventendommagerledispositif antipollution. Levéhiculeapeut-être besoin d'undiagnosticet d'un entretien.

Pourprotégerlevéhiculecontredes dégâtsplusgraves:

• Réduirelavitesseduvéhicule.

- Éviterlesaccélérations brusques.

- Éviterlamontéedepentes raides.

Siletémoincontinueàclignoter, rechercherunendroitoùilest possibled'arrêterentoutesécurité etstationnerlevéhicule. Couperle contact, attendreaunoins 10secondesetredémarrerle moteur. Siletémoinclignote toujours, suivrelesétapes

précédentesetserendredèsque possiblechezleconcessionnaire pourfaireréparerlevéhicule.

Letémoinresteallumé: Une défaillancedansledispositif antipollutionaétédétectéedansle véhicule. Levéhiculeapeut-être besoin d'undiagnosticet d'une réparation.

Ilpeutêtrepossibledecorrigerune défaillancedusystèmeantipollution delamanièresuivante:

- Vérifiersilebouchondu réservoirdecarburantestbien enplace.Sereporterà Remplissageduréservoiràla page9-47.Lesystèmede diagnosticpeutdéterminersile bouchonduréservoirn'estplus làous'ilaétémalposé. Unbouchonderéservoirde carburantmanquantoudesserré permetaucarburantde s'évaporerdansl'atmosphère. Quelquestrajetsavecun bouchonbienposédevraient éteindreletémoin.

- Vérifierquelecarburantestde bonnequalité. L'utilisation d'un carburant de qualité inférieure entraînera un fonctionnement moins efficacédumoteuret peut causer un calagedumoteur après ledémarrageoulors de l'engagement d'un rapport, des ratés dumoteur, des hésitations ou des décélérations momentanéesaucours des accélérations. Ces conditions peuvent disparaît relors quele moteurs estréchauffé.

Siuneouplusieursdeces conditionsseproduisent,utiliserun carburantd'uneautremarque.La consommationd'unpleinréservoir decarburantappropriépeutêtre requisepouréteindreletémoin.

VoirCarburantrecommandéàla page9-46.

Siaucunedesétapesci-dessusn'a permisd'éteindreletémoin, votre concessionnairepeutvérifierle véhicule. Le concessionnaire possèdel'équipementd'essaietles outilsdediagnosticnécessaires

pourréparertouteddéfaillance électriqueoumécaniquepouvant êtreprésente.

Inspection des émissions gazeuses et programmes de maintenance

Selonvotrerégion,ilestpossible quevousdeviezparticiperaux programmesd'inspectionet d'entretiendusystèmeantipollution pourvotrevéhicule. Pour l'inspection, lematérield'essaidu systèmed'émissionssebrancheau connecteurdeliaisonde données(DLC)

CHEVROLET Trax (2013) - Inspection des émissions gazeuses et programmes de maintenance - 1

LeDLCsetrouvesousletableau debord, àgaucheduvolant. Consultervotreconcessionnaireau besoin.

Levéhiculerisquedenepaspasser l'inspectionsi:

  • Letémoindepanneestallumé aveclemoteurenmarche,ousi letémoinnes'allumepasquand lecontactestmisenposition ON/RUNtandisquelemoteur estcoupé.Consultezvotre concessionnairepourde l'assistance,afindevérifierle fonctionnementcorrectdu témoindepanne.
  • Lesystèmedediagnostic embarqué(OBDII)détermine quelessystèmesprincipauxdu dispositifantipollutionn'ontpas étécomplètementdiagnostiqués parlesystème.Levéhiculesera considérécommen'étantpas prêtpourl'inspection.Cecipeut seproduiresilabatteriede12V aétéremplacéerécemmentou sielleestdéchargée.Lesystèmedediagnosticestconçu pourévaluerlessystèmes principauxdudispositif antipollutionpendantune conduitenormale.Cecipeut

5-18 Instrumentsetcommandes

exigerplusieursjoursde conduitenormale. Siceciaété faitetquelevéhiculenesatisfait toujourspasàlavérification d'étatdemarchedusystèmede diagnosticembarqué(OBDII),le concessionnairepeutsecharger dépréparervotrevéhiculepour l'inspection.

Témoinderappel d'entretienduvéhicule

CHEVROLET Trax (2013) - Témoinderappel d'entretienduvéhicule - 1

Cetémoin(option)s'éclairesivotre véhiculeéprouvedesproblèmesqui pourraientnécessiterune réparation.

Siletémoins'éclaire, conduiredès que possiblelevéhiculechez votre concessionnaire pour une intervention.

Témoindusystèmede freinage

Silecontactestmis,letémoindu systèmedefreinages'allume lorsquevousserrezlefreinde stationnement.Sivousessayezde conduirealorsquelefreinde stationnementestserré,uncarillon retentitlorsquelavitessedu véhiculedépasse8km/h(5mi/h).

Lesystèmedefreinageduvéhicule secomposededeuxcircuits hydrauliques. Sil'unnefonctionne pas, l'autrepermetencored'arrêter levéhicule. Pour permettreun freinageoptimal, les deuxcircuits doivent fonctionner

Siletémoind'avertissement s'allumeetquelecarillonsonne, il pourraityavoirunproblèmede frein. Faireinspecterimmédiatement votresystèmedefreinage.

Cetémoinpeutégalements'allumer encasdebasniveauduliquide de frein. Pourplusd'informations, se reporteràlarubriqueLiquide de freinàlapage 10-25.

CHEVROLET Trax (2013) - Témoindusystèmede freinage - 1

Cetémoindevraits'allumer brièvementlorsquelecontactestà lapositionON/RUN(enfonction/marche).S'ilnes'allumepasàce moment-là, lefaireréparerdefaçon à pouvoirêtreavertiencasde problème.

Lesystèmedefreinagepeutne pasfonctionnercorrectementsile témoindusystèmedefreinage estallumé. Conduireavece témoinallumépeutcauserune collision. Siletémoinesttoujours alluméaprèslerangementet l'arrêtduvéhicule, faire remorquercelui-cipour intervention.

Siletémoins'allumeencoursde route, quitterlavoiedecirculationet immobiliserprudemmentle véhicule. Lapédalepeutêtreplus difficileàenfoncerouêtreplus procheduplancher. Ilsepeutquele véhicules'immobilisemoins rapidement. Siletémoinreste allumé, fairemerqueretréparerle véhicule. Sereporteràlarubrique Remorquageduvéhiculeàla page 10-83.

Témoindusystèmede freinage antiblocage(ABS)

CHEVROLET Trax (2013) - Témoindusystèmede freinage antiblocage(ABS) - 1

Cetémoins'allumebrièvementau démarrage.

Siletémoindemeureallumé,mettre lecommutateurd'allumagesur LOCK/OFF(verrouillage/arrêt).Ou, siletémoins'allume,arrêterle véhiculedèsquepossibleetcouper lecontact.Puis,redémarrerle moteurpourremettrelesystème à zéro.Siletémoindemeureencore alluméous'allumedurantla conduite,celasignifiequele véhiculedoitêtreréparé.Consulter votreconcessionnaire.Siletémoin

dusystèmedefreinageordinaire n'estpasallumé,lesfreins fonctionnentencore,maisla fonctionantiblocagenepeutêtre utilisée.Siletémoindesfreins ordinairesestallumé également,les freinsantiblocagenefonctionnent pasetlesfreinsordinaires présententunedéfectuosité.Se reporterà Témoindusystèmede freinageàlapage5-18.

LetémoinABSs'allumebrièvement lorsquelacléesttournéeen positionON/RUN(marche). Ceciest normal. Siletémoinnes'allumepas àcemoment-là, lefaireréparer pourqu'ilpuisseservir d'avertissementencasde problème.

5-20Instrumentsetcommandes

Témoindepassage ascendant

CHEVROLET Trax (2013) - Témoindepassage ascendant - 1

Levéhiculepeutêtredotéd'un témoindepassageascendant.

Lorsquecetémoins'allume, passer àlavitessesupérieuresila température, lesconditionsroutières etlacirculationlepermettent.

Témoindusystèmede contrôleendescente

CHEVROLET Trax (2013) - Témoindusystèmede contrôleendescente - 1

LorsqueletémoindusystèmeDCS s'allumeenpermanence,le systèmeestprêtafonctionner. Lorsqueletémoinclignote,le systèmeestactivé.

Sereporterà Systèmedecontrôle endescente(DCS)àlapage9-37 pourplusderenseignements.

Témoind'avertissement dedirectionassistée

CHEVROLET Trax (2013) - Témoind'avertissement dedirectionassistée - 1

Cetémoins'éclairebrièvement lorsquevoustournezlacléde contactenpositionON/RUN(en fonction/marche),afindevous permettredevérifierle fonctionnementdusystème.

S'ilnes'allumepas,levéhiculedoit êtreréparéparvotre concessionnaire.

Sicetémoinrestealluméou s'allumedurantletrajet,lesystème peutnepasfonctionner.Sicelase produit,serendrechezvotre concessionnairepourfaireréparer levéhicule.

Témoinducapteur ultrasoniquede stationnement

CHEVROLET Trax (2013) - Témoinducapteur ultrasoniquede stationnement - 1

Cetémoins'allumepourindiquer uneanomaliedusystème. Consulterleconcessionnairepour laréparation.

SereporteràAssistance ultrasoniqueaustationnementà la page9-41pourplusde renseignements.

Indicateurdetraction désactivée

CHEVROLET Trax (2013) - Indicateurdetraction désactivée - 1

Cetémoins'allumebrièvementau démarragedumoteur. Sicen'est paslecas, faireréparerlevéhicule parvotreconcessionnaire. Sile systèmefonctionnedemanière correcte, letémoins'éteint.

Letémoindetractionasservie désactivées'allumelorsquele systèmedetractionasservie(TCS) aétédésactivéenpressantet relâchantleboutonTCS/StabiliTrak.

CetémoinetletémoinStabiliTrak OFF(StabiliTrakdésactivé) s'allumentlorsquelafonction StabiliTrakestdésactivée.

Silesystèmedetractionasservie (TCS)estdésactivée, lepatinage desrouesn'estpaslimité. Adapter saconduiteenconséquence.

Sereporterà Systèmedetraction asservie(TCS)àlapage9-34et SystèmeStabiliTrak ^MD à la page9-36.

TémoinStabiliTrak ^MD arrêté

CHEVROLET Trax (2013) - TémoinStabiliTrak ^MD arrêté - 1

Cetémoins'allumebrièvementau démarragedumoteur. Sinon, faire réparerlevéhiculeparvotre concessionnaire.

Cetémoins'allumequandle systèmeStabiliTrakestdésactivé. SiStabiliTrakestdésactivé, le systèmed'antipatinage à l'accélération(TCS)estégalement désactivé.

SileTCS(systèmed'antipatinage à l'accélération)estdésactivé, le systèmen'assistepaslecontrôledu véhicule. Activerle TCSetles systèmes Stabili Traketlesfeux d'avertissementsontcoupés.

Sereporterà Systèmedetraction asservie(TCS)àlapage9-34et SystèmeStabiliTrak ^MD à la page9-36.

LeStabiliTrakouletémoinde tractionasservie(TCS)doit s'allumerbrièvementaudémarrage dumoteur.

Siletémoinnes'allumepas, faire réparerlevéhiculeparle concessionnaire. Silesystème fonctionnenormalement, letémoin s'éteint.

Siletémoins'allumeetneclignote pas,lesystèmeTCSet, éventuellement,StabiliTrakontété désactivés.

Silalampeindicatrice/letémoinest alluméetclignote, le TCSet/oule systèmeStabiliTraksontactifs.

Sereporterà Système Stabili Trak à lapage9-36et Systèmede tractionasservie(TCS)àla page9-34.

MD

Témoindetempérature duliquidede refroidissement

CHEVROLET Trax (2013) - Témoindetempérature duliquidede refroidissement - 1

Cetémoins'allumebrièvementau démarrage.

Sicen'estpaslecas, faireréparer levéhiculeparleconcessionnaire. Silesystémefonctionnedemanière normale, letémoins'éteint.

Remarque: Letémoinde températureduliquidede refroidissementdumoteur indiquequelevéhiculea surchauffé. Laconduiteavece

témoinpeutentraînerdesdégâts aumoteurquipeuventnepas êtrecouvertsparlagarantiedu véhicule.VoirSurchauffedu moteuràlapage10-20.

Letémoindetempératureduliquide derefroidissements'allumelorsque lemoteurestensurchauffe.

Sicelaseproduit, segareret arrêterdèsquepossiblelemoteur. Sereporterà Surchauffedumoteur àlapage 10-20.

Témoindepressiondes pneus

CHEVROLET Trax (2013) - Témoindepressiondes pneus - 1

Surlesvéhiculesdotésd'une surveillancedepressiondespneus (TPMS), cetémoins'allume brièvementlorsquelemoteur démarreetfournitdesinformations

Lorsqueletémoinestalluméen permanence

Ceciindiquequ'unouplusieurs pneussontfortementsous-gonflés.

S'arrêterdèsquepossibleetgonfler lespneusàlapressionmentionnée surl'étiquetted'informationsurles pneusetlechargement.Sereporter àPressiondespneusàla page 10-55.

Lorsqueletémoincommencepar clignoterpuisresteallumé

Siletémoinclignotependant uneminuteenvironpuisreste allumé, ilexisteunproblèmede TPMS. Sileproblèmen'estpas résolu, letémoins'allumeàchaque cycled'allumage. Sereporterà Fonctionnementdelasurveillance depressiondespneusàla page 10-58.

Témoindepression d'huilepourmoteur

CHEVROLET Trax (2013) - Témoindepression d'huilepourmoteur - 1

Letémoindepressiond'huile s'allumebrièvementaudémarrage dumoteur. Sinon, levéhiculedoit étreréparéparvotre concessionnaire.

Remarque: Unmauvaisentretien del'huilemoteurpeut endommagerlemoteur. Conduire avec unbasniveau d'huile moteur peut également endommagerlemoteur. Les réparationsneseraientpas couvertes par lagarantiedu véhicule. Vérifierleniveau d'huile dèsque possible. Ajouter de l'huileaubesoin. Toutefois, sile niveaudehuilequedanslaplage defonctionnementetquela

pressiond'huileesttoujours basse, faireréparerlevéhicule. Il fauttoujours respecterle programmed'entretienrelatifaux vidangesd'huilemoteur.

Silapressiond'huilemoteurdu véhiculeestfaible, cetémoin resteraalluméaprèsledémarrage dumoteurous'allumeraencours deroute.

Celaindiquequelemoteurnereçoit passuffisammentd'huile. Il'est possiblequelemoteurmanque d'huileouqu'ilyaitunautre problèmerelatifàlapression d'huile. Faireréparerlevéhicule immédiatementparvotre concessionnaire.

Letémoindepressiond'huilepeut également's allumerdans d'autres situations:

- Lorsquelecontactestmismais quelemoteurnetournepas, le témoins'allumepourindiquer qu'ilfonctionne, puisils'éteintau démarrageduvéhicule. S'ilne s'allumepaslorsquelecontact

5-24Instrumentsetcommandes

estmis, celasignifie peut-être unproblèmedefusible ou d'ampoule. Corriger immédiatementle problème.

- Silevéhiculeeffectueun freinagebrusque,letémoin risquedes'allumeruncourt moment.Celaestnormal.

Témoindebasniveaude carburant

CHEVROLET Trax (2013) - Témoindebasniveaude carburant - 1

Cetémoins'allumeaussipendant quelquessecondeslorsquele contactestmis, àtitrede vérificationpourindiquerqu'il fonctionne. S'ilnes'allumepas alors, lefaireréparer.

Cetémoins'allumelorsquele niveaudecarburantduvéhicule estbas.

Letémoindebasniveaude carburants'allumelorsqu'iln'ya plusqu'environ6,0L(1,7gal)de carburantdansleréservoir.

Ilsuffitd'ajouterducarburantau réservoirpourqueletémoin s'éteigne. Sereporteràlarubrique Remplissageduréservoiràla page9-47.

Témoind'antidémarrage

CHEVROLET Trax (2013) - Témoind'antidémarrage - 1

Letémoind'immobiliseurs'allume brièvementaudémarragedu moteur. Sicen'estpaslecas, faire réparerlevéhiculeparvotre concessionnaire. Silesystème fonctionnedemanièrecorrecte, le témoins'éteint.

Siletémoinnes'éteintpasetsile moteurnedémarrepas,ils'agit peut-être d'unproblèmedesystème antidémarrage. Sereporterà Fonctionnement del'antidémarrage à lapage 2-11.

Témoinpuissancedu moteurréduite

CHEVROLET Trax (2013) - Témoinpuissancedu moteurréduite - 1

Letémoindepuissancedemoteur réduitedoits'allumerbrièvementau démarragedumoteur. Siletémoin nes'allumepas, faireréparerle véhiculeparleconcessionnaire.

Cetémoin,ainsiqueletémoin d'anomalie,indiquequ'ondoit procéderbientôtàl'entretiendu moteur,s'allumentlorsquela performanceduvéhiculepeutsubir unedinutionconsidérable.

Immobiliserlevéhiculeetcouperle contact. Attendre 10 secondes et redémarrer, cequipeutremédierà lasituation.

Levéhiculepeutêtreconduità vitesseréduitelorsqueletémoinde puissanceréduitedumoteurest allumé, maisilsepeutqueson accélérationetsavitessesoient réduites.Ilsepeutquele rendementréduitsubsistejusqu'àla prochaineoccasionouvous conduirezvotrevéhicule.Sice témoinresteallumé, vousdevez consultervotreconcessionnairedès quepossiblepourqu'ilprocèdeau diagnostiqueetàlaréparation.

Témoinde fonctionnement des feux deroute

CHEVROLET Trax (2013) - Témoinde fonctionnement des feux deroute - 1

Cetémoins'allumelorsquelesfeux deroutesontutilisés.

Voir Inverseurroute/croisement à la page 6-2.

Témoindefeuxde circulationdejour(FCJ)

CHEVROLET Trax (2013) - Témoindefeuxde circulationdejour(FCJ) - 1

Cetémoins'allumelorsquelesfeux decirculationdejoursontallumés.

VoirFeuxdecirculationdejour (FCJ)àlapage6-2.

Éclairagedephare antibrouillardavant

CHEVROLET Trax (2013) - Éclairagedephare antibrouillardavant - 1

Pourlesvéhiculesdotésdephares antibrouillardavant, cetémoin s'allumelorsquelesphares antibrouillardavantsontallumés.

Letémoins'éteintlorsqueles pharesantibrouillardavantsont éteints.SereporteràPhares antibrouillardavantâlapage6-5 pourplusd'informations.

5-26Instrumentsetcommandes

Carillonderappeldes phares

CHEVROLET Trax (2013) - Carillonderappeldes phares - 1

Cetémoins'allumelorsquelesfeux extérieurssontallumés. Sereporter à Commandesdel'éclairage extérieuràlapage6-1.

Indicateurdurégulateur devitesseautomatique

CHEVROLET Trax (2013) - Indicateurdurégulateur devitesseautomatique - 1

Surlesvéhiculesdotésd'un régulateurdevitesse automatique, letémoinderégulateurdevitesse automatiqueestblancIorsquele

régulateurdevitesseestenfonction etprêtetdevientvertlorsquele régulateurdevitesseestrégléet actif.

Letémoins'êteintlorsquele régulateurdevitesseautomatique estdésactivé. Sereporterà Régulateurautomatiquedevitesse àlapage9-39.

Témoindeporte entrouverte

CHEVROLET Trax (2013) - Témoindeporte entrouverte - 1

Cetémoins'allumelorsqu'uneporte estouverteoumalfermée. Avant de démarreraveclevéhicule, vérifier quetouteslesportessontbien fermées.

Affichages d'information

Centralisateur informatiquede bord(CIB)

LeClBaffichedesinformations relativesàvotrevéhicule.llaffiche aussidesmessages d'avertissementsiunproblèmede systèmeestdétecté. Sereporterà Messagesduvéhiculeàla page 5-30. Touslesmessages s'affichentàl'écranduClB dansle grouped'instruments.

Fonctionnementetaffichages ducentralisateurinformatique debord

Onaccèdeauxécransdu centralisateurinformatiquedebord (CIB)enutilisantlesboutonsduCIB situéssurlelevierdesclignotants placésàgaucheduvolant.LeCIB affichedesmessagesrelatifsaux

trajets, aucarburantet des messages d'avertissement en cas dedétection d'un problème.

BoutonsduCIB
CHEVROLET Trax (2013) - Fonctionnementetaffichages ducentralisateurinformatique debord - 1

  1. SET/CLR: Presserpourrégler oueffacerl'élémentdemenu affiché. Cette commanden'est pasutiliséepourréinitialiserle compteurjournalier. Pource faire, utiliserleboutonde réinitialisation figurantsurle compteurkilométriquedansle grouped'instruments.
  2. △▽(molette):Àutiliserpour fairedéfilerlesélémentsdans chaquemenu.

  3. MENU: Presserpourafficher lesmenusduCIB. Cebouton estégalement utilisépour reveniraudernierécranaffiché surleCIBouensortir.

Élémentsdumenudu centralisateurinformatiquede bord(CIB)

AppuyersurMENU pourvoir les menus du CIB. Certains éléments apparaissent dans lazone d'affichages supérieure, certains dans lazone d'affichage inférieure, et d'autres encore utilisent les deux zones d'affichage. Utiliser △ pour fairedé filer les éléments des menus. Tous les éléments nesont pas disponibles sur chaque véhicule. Voici un listedes éléments demenus possibles:

• Vitesse moyenne
- Autonomie
- Consommationd'essence moyenne
- Chronomètre

  • RemainingOilLife(Duréedevie utiliserestantedel'huilemoteur)
  • Units(Unités)
    • Language(Langue)
  • TireLearn(apprentissagedes pneus)
  • Boussole

Vitessemoyenne
CHEVROLET Trax (2013) - Élémentsdumenudu centralisateurinformatiquede bord(CIB) - 1

Canadaillustré, Mexique semblable

Cetécranaffichelavitesse moyenne. Pourremettre à zérola vitesse moyenne, presseret maintenirenfoncélebouton SET/ CLR (régler / effacer) pendant plus dedeux secondes lorsquel avitesse moyenne estaffichée.

5-28 Instrumentsetcommandes

Autonomie

CHEVROLET Trax (2013) - Autonomie - 1

Cetécranmontreladistance approximativepouvantêtre parcourueparlevéhiculesans appointdecarburant.L'estimation del'autonomieestbaséesurune moyennedeconsommationdu véhiculeaucoursdestrajets récentsetsurlevolumede carburantrestantdansleréservoir.

Consommationd'essence moyenne

CHEVROLET Trax (2013) - Consommationd'essence moyenne - 1

Canadaillustré, Mexique semblable

Cetécranaffichelaconsommation moyenneapproximativeennombre delitresaux100kilomètres (l/100km)ouenmillespargallon (mi/g).Cetteconsommationest calculéesurbasedesvaleurs (l/100km,mi/g)enregistréesdepuis laderniéreréinitialisationdecette optiondemenu.Pourréinitialiserla consommationmoyenne, presseret maintenirenfoncéleboutonSET/ CLR(régler/effacer)pendantquela consommationmoyenneest affichée.

Chronomètre

CHEVROLET Trax (2013) - Chronomètre - 1

Cetécranpeutêtreutilisécomme chronomètre. Pour démarrerle chronomètre, appuyersurSET/CLR lorsquele chronomètre estaffiché. Cetécranafficheletemps séoulé depuis ladernière mer mise à zéro du chronomètre, en excluant les temps decoupure du contact. Le chronomètre repeutafficher jusqu'à 99h59min, après quo il revient à zéro. Pour remettre le chronomètre à zéro, presser et maintenir SET/CL Renfoncé.

RemainingOilLife(Duréedevie utilerestantedel'huilemoteur)

Cemenun'estpasdisponible lorsquelevéhiculeesten mouvement. Cetécranafficheune estimationdeladuréedevie

restantedel'huile.Si99 % est affiché, celasignifiequeladuréede vierestantedel'huileest actuellementde 99%.

Lorsqueladuréedeviererestantede l'huileestfaible, lemessageCode 82s'affiche. Remplacerdèsque possiblel'huile. SereporteràHuile moteuràlapage 10-9. Enplusdu systèmedesurveillancedeladurée deviedel'huilemoteur, le programmed'entretienrecommande unentretiensupplémentaire. Se reporteràCalendrierde maintenanceàlapage 11-3.

Nepasoublierderéinitialiserl'écran deduréedeviedel'huileaprès chaquevidange, carilnese réinitialisepastoutseul. Veiller égalementànepasréinitialiserla duréedevieparaccidentàun momentautrequeceluidela vidange. Ilnepeutpasêtre réinitialiséprécisémentjusqu'àla prochainevidanged'huilemoteur. Pourréinitialiserl'indication, appuyersurleboutonSET/CLR (sélectionner/effacer)pendant l'affichagedeladuréedeviede l'huile. SereporteràSystèmede duréevediedel'huilemoteuràla page 10-12.

Units(Unités)

Cemenun'estpasdisponible lorsquelevéhiculeesten mouvement.AppuyersurSET/CLR lorsquel'affichagedesunitésest actifetdéplacerlacommande △▽ pourchangerd'unitéslorsqueUNIT

SET(réglaged'unité)estaffiché. AppuyersurSET/CLRpour confirmerleréglage.Sélectionner1, 2ou3pourl'affichagedesunités. 1correspondauxunitésimpériales, 2auxunitésaméricaineset3aux unitésmétriques.Cecimodifierales affichagesdugrouped'instruments etduClBquiadopterontletypede mesuresélectionné.

Language(Langue)

Cemenun'estpasdisponible lorsquelevéhiculeesten mouvement.AppuyersurSET/CLR lorsquel'affichagedelalangueest actifetdéplacerlacommande △▽ pourchangerlalangued'affichage lorsqueLANGSET(réglagedela langue)estaffiché.Sélectionner1 ou2pourlalangued'affichage. 1correspondàl'alphabetet2aux chiffresarabes.AppuyersurSET/ CLRpourconfirmerleréglage.

5-30Instrumentsetcommandes

TireLearn(apprentissagedes pneus)

Cemenun'estpasdisponible lorsquelevéhiculeesten mouvement. Cetécran permet d'apparierlescapteurs TPMS. Se reporterà Systèmedesurveillance delapressiondespneus à la page 10-57 et Fonctionnement de la surveillancedepressiondespneus à lapage 10-58.

Boussole

VoirBoussoleàlapage5-4pourde l'informationsurleréglageetle réétalonnagedelaboussole.

Messagesduvéhicule

Desmessagess'affichentau CIB quandlestatutduvéhiculea changéetquedesactionss'avèrent nécessairespourcorrigerla situation. Lesmessagesmultiples s'affichentlesunsaprèslesautres.

Appuyersuruneboutonquelconque duCIBpouraccuserréceptiondes messagesetleseffacer.L'affichage desmessagesplusurgentsne peuventêtreeffacésduCIB.Effacer lesmessagesnerésoudrapasle problème.

Lesmessagesduvéhicule s'affichentennumérosdecode.

15: Défaillancedufeud'arrêt centralsurélevé

16:Feuxdefreindeservice

21: Défaillancedufeudegabarit avantgauche
22: Défaillancedufeudegabarit avantdroit
23: Défaillancedufeuderecul
24: Défaillancedel'éclairagedela plaqued'immatriculation
25: LeftFrontTurnIndicatorFailure (pannedetémoindeclignotant avantgauche)
26: LeftRearTurnIndicatorFailure (pannedetémoindeclignotant arrièregauche)
27: RightFrontTurnIndicator Failure (pannedetémoinde clignotantavantdroit)

28: RightRearTurnIndicator Failure (pannedetémoinde clignotantarrièdroit)
73: Faireréparerlatraction intégrale
82:ChangeEngineOilSoon (vidangerl'huilemoteursouspeu)
84:EnginePowerIsReduced (puissancemoteurréduite)
89: Faireréparerlevéhiculeau plustôt
125: Encoursd'étalonnage: effectuerdescercles
173: AllWheelDriveOff(traction intégraledésactivée)

Personnalisation du véhicule

Lescommandesdusystèmeaudio etl'écrantactilesontutiliséspour accéderaumenude personnalisationdes caractéristiquesduvéhicule.

Voicitouteslesfonctionsde personnalisationpossibles.Selonle véhicule,certainesd'entreelles peuventnepasêtredisponibles.

CONFIG(configuration): Appuyer pour accéderaumenude paramétragedeconfiguration.

MENU/TUNE(menu/syntoniser): Fairetournerpourparcourirles menusoulesélémentsde configuration.Presserpouraccéder auxmenusetsélectionnerles élémentsdumenu.

←BACK(retour):Appuyerpour quitteroureveniràl'écranouau menuprécédent.

Pouraccéderàunmenu:

  1. PresserleboutonCONFIG (configuration).
  2. FairetournerleboutonMENU/TUNE(menu/réglage) pour sélectionnerlemenuvoulu.
  3. AppuyersurleboutonMENU/TUNE(menu/réglage).

Lesmenusderéglageetles fonctionspeuventvarierselonles optionsduvéhicule.

AppuyersurleboutonCONFIG (configuration)etlalistesuivante d'élémentsdemenupeutêtre disponible:

  • Langues
    • TimeandDataSettings (réglagesd'heureetdedate)
    • Réglagesdelaradio
    • Paramètresduvéhicule
    • Comfort&Convenience(confort etcommodité)
  • Systèmesdecollisionetde détection

5-32Instrumentsetcommandes

Language(Langue)

Sélectionnerlemenudeslangues etcecipeuts'afficher:

  • Unitésanglaises
  • French(Français)
  • Spanish(Espagnol)

  • FairetournerleboutonMENU/TUNE(menu/réglage) pour atteindrelalanguevoulue.

  • AppuyersurleboutonMENU/TUNE(menu/réglage) pour sélectionner.

Appuyersur ◇BACK(retour)pour revenirauderniermenu.

TimeandDataSettings (réglagesd'heureetdedate)

Sélectionnerlemenudesréglages d'heureetdedateetcecipeut s'afficher:

  • SetTime(réglerl'heure)
  • SendData(réglerladate)

  • SetTimeFormat(réglerle formatdel'heure)

  • SerDateFormat(réglerle formatdeladate)
    • AutoTimeAdjust(réglage automatiquedel'heure)

SetTime(réglerl'heure)

Sélectionnercecipourrégler manuellementl'heure.

  1. FairetournerleboutonMENU/TUNE(menu/réglage)àla valeurvoulue.
  2. PresserleboutonMENU/TUNE (menu/réglage) pour sélectionnerlavaleur.
  3. FairetournerleboutonMENU/TUNE(menu/réglage) pour modifierlavaleurvoulue.
  4. Pourenregistreretrevenirau menudesréglagesdel'heure, appuyersurlebouton ←BACK (retour)àn'importequel moment.

SetDate(réglerladate)

Sélectionnercecipourrégler manuellementladate.

  1. FairetournerleboutonMENU/TUNE(menu/réglage)àla valeurvoulue.
  2. PresserleboutonMENU/TUNE (menu/réglage) pour sélectionnerlavaleur.
  3. FairetournerleboutonMENU/TUNE(menu/réglage) pour modifierlavaleurvoulue.
  4. Pourenregistreretrevenirau menudesrégagesdel'heure, appuyersurlebouton ←BACK (retour)àn'importequel moment.

SetTimeFormat(réglerleformat del'heure)

Sélectionnercecipourréglerle formatdel'heure12/24.

  1. PresserleboutonMENU/TUNE poursélectionnerleformat d'affichage 12ou24 heures.

Sélectionnercecipourréglerle formatdumoisetdujour.

  1. FairetournerleboutonMENU/TUNE(menu/réglage) au réglagevoulu.
  2. AppuyersurleboutonMENU/TUNE(réglage/menu)poursélectionnerleformatd'affichage DD/MM/YYYY(jour/mois/année), MM/DD/YYYY(mois/jour/année) ou YYYY/MM/DD(année/mois/jour).

AutoTimeAdjust(réglage automatiquedel'heure)

Sélectionnercecipouracteriverou désactiverleréglageautomatique del'heure.
1. AppuyersurleboutonMENU/TUNE(menu/réglage) pour activeroudésactiver.

Réglagesdelaradio

Sélectionnerlemenudesréglages delaradioetcecipeuts'afficher:

• Volumeautomatique
• Volumemaximumaudémarrage
• RadioFavorites(favorisdela radio)

Volumeautomatique

Lafonctiondevolumeautomatique ajustelevolumedelaradiopour compenserlebruitdelarouteetdu ventlorsquelevéhiculeaccélèreou ralentit, demanièreàcequele volumesoitconstant.

  1. FairetournerleboutonMENU/TUNE(menu/réglage)àla valeurvoulue.
  2. PresserleboutonMENU/TUNE (menu/réglage) pour sélectionnerlavaleur.

Volumemaximumaudémarrage

Sélectionnercecipourréglerle volumedépartdelaradio.

  1. FairetournerleboutonMENU/TUNE(menu/réglage) pour augmenteroudiminuerlavaleur.
  2. Poursauvegarder, appuyersur leboutonMENU/TUNE(menu/réglage)ousurlebouton BACK(retour).

RadioFavorites(favorisdela radio)

Cettefonctionpermetderégler manuellementlenombredepages defavoris.

  1. FairetournerleboutonMENU/TUNE(menu/réglage) pour sélectionner 1-6.
  2. PresserleboutonMENU/TUNE (menu/réglage) pour sélectionnerlavaleur.

Paramètresduvéhicule

Sélectionnerlemenudesréglages delaradioetcecipeuts'afficher:

  • Confortetcommodité
  • Systèmes decollisionet de détection

5-34Instrumentsetcommandes

• Lighting(Éclairage)
- Portesàverrouillageélectrique
- Lock, Unlock, Settings (paramètresdeverrouillage/déverrouillage)
• VehicleFactorySettings (paramètresd'usineduvéhicule)

Confortetcommodité

Sélectionnerlemenudeconfortet commoditéetcecipeuts'afficher:

• Volumeducarillon
• Balayageautomatiqueen marchearrière

Volumeducarillon

Sélectionnercecipourréglerle niveauduvolumeducarillonsur NormalouÉlevé.

  1. FairetournerleboutonMENU/TUNE(menu/réglage) pour sélectionnerlevolumedu carillon.

  2. AppuyersurleboutonMENU/TUNE(menu/réglage) pour sélectionner.

  3. FairetournerleboutonMENU/TUNE(menu/réglage)auniveau voulu.

  4. AppuyersurleboutonMENU/TUNE(menu/réglage) pour sélectionnerleniveau.

Balayageautomatiqueenmarche arrière

Cecipermetdesélectionner l'activationouladésactivationdela fonctiondebalayageautomatique enmarchearrière. Encas d'activation, lorsqueles essuie-glacesavantsonten fonction, l'essuie-glacedelunette arrières' activeautomatiquement quandlamarchearrière(R) est engagée.

  1. FairetournerleboutonMENU/TUNE(menu/réglage) pour sélectionnerlebalayage automatiqueenmarchearrière.

  2. AppuyersurleboutonMENU/TUNE(menu/réglage) pour activeroudésactiver.

Systèmes decollisionet de détection

ChoisirlemenuSystèmes anticollision(option)pourafficher Assistancestationnement.

Assistancestationnement

Sélectionnercecipourmettreen/horsfonctionl'assistance ultrasoniqueaustationnement uniquementaudible.

  1. FairetournerleboutonMENU/TUNE(menu/réglage) pour sélectionner l'assistanceau stationnement.
  2. AppuyersurleboutonMENU/TUNE(menu/réglage) pour sélectionner.
  3. FairetournerleboutonMENU/TUNE(menu/réglage) pour activeroudésactiver.
  4. AppuyersurleboutonMENU/TUNE(menu/réglage) pour confirmer.

CHEVROLET Trax (2013) - Assistancestationnement - 1

Sélectionnerlemenudel'éclairage etcecipeuts'afficher:

• Duréeaprèssortieduvéhicule

Duréeaprèssortieduvéhicule

Permetlasélectiondeladuréede fonctionnementdesfeuxenquittant levéhiculedansl'obscurité.

  1. FairetournerleboutonMENU/TUNE(menu/réglage) sur l'heurevoulue.

  2. AppuyersurleboutonMENU/TUNE(menu/réglage) pour sélectionner.

Portesàverrouillage électrique

Sélectionnerlessserruresdeporte à commandeélectriqueetcecipeut s'afficher:

• Déverrouillageautoportes
- Verrouillagedeporteimpossible siouverte
• Verrouillagedeportesretardé

Déverrouillageautoportes

Cecipermetdesélectionnerquelles portessedéverrouillent automatiquementenpassanten positiondestationnement(P). SélectionnerAllDoors(toutesles portes),DriverDoor(portedu conducteur)ouOff(horsfonction).

  1. FairetournerleboutonMENU/TUNE(menu/réglage)àla sélectionvoulue.
  2. AppuyersurleboutonMENU/TUNE(menu/réglage) pour sélectionner.

Verrouillagedeporteimpossible siouverte

Cettefonctionéviteleverrouillage delaporteduconducteurquand elleestouverte. Silapositionhors fonctionestsélectionnée, lemenu deverrouillagedifférédesportes estdisponibleetlaportese verrouillecommeprogrammé à l'aidedecemenu.

  1. FairetournerleboutonMENU/TUNE(menu/réglage)versOn(enfonction)ouOff(hors fonction).
  2. AppuyersurleboutonMENU/TUNE(menu/réglage) pour sélectionner.

Verrouillagedeportesretardé

Enfonction, ceciretardele verrouillagedesportesaprèsla fermeturedeladernièreporte.

  1. FairetournerleboutonMENU/TUNE(menu/réglage)versOn(enfonction)ouOff(hors fonction).

  2. AppuyersurleboutonMENU/TUNE(menu/réglage) pour sélectionner.

CHEVROLET Trax (2013) - Verrouillagedeportesretardé - 1

5-36Instrumentsetcommandes

Lock, Unlock, Settings (paramètresdeverrouillage/déverrouillage)

Sélectionnerlessserruresdeporte à commandeélectriqueetcecipeut s'afficher:

• Rétroactiondesfeuxau télédéverrouillage
- Réactiondel'éclairageetde l'avertisseursonoreau verrouillageàdistance
• Télédéverrouillagedeporte

Rétroactiondesfeuxau télédéverrouillage

Enfonction, lesfeux extérieurs clignotentendéverrouillantle véhicule aumoyendel'émetteurde télédéverrouillage (RKE). Sélectionner Flash Lights (clignotement des feux) ou Lights Off (feux hors fonction).

  1. FairetournerleboutonMENU/TUNE(menu/réglage)àla sélectionvoulue.

  2. AppuyersurleboutonMENU/TUNE(menu/réglage) pour sélectionner.

Réactiondel'éclairageetde l'avertisseursonoreau verrouillageàdistance

Cecipermetlasélectiondutypede réactionobtenueenappuyantsur surl'émetteurdetélédeverrouillage (RKE). SélectionnerLightsandHorn (feuxetavertisseursonore), Lights only (feuxuniquement), HornOnly (avertisseursonoreuniquement) ou Off(horsfonction).

  1. FairetournerleboutonMENU/TUNE(menu/réglage)àla sélectionvoulue.
  2. AppuyersurleboutonMENU/TUNE(menu/réglage) pour sélectionner.

Télédéverrouillagedeporte

Cecipermetlasélectiondesportes quisedéverrouillentenappuyant sur 📋surl'émetteurde télédéverrouillage(RKE).

SélectionnerAllDoors(toutesles portes)ouDriverDoor(porte conducteur).

Encasderéglagesurlaportedu conducteur,laporteconducteurse déverrouillelorsdelapremière pressionsur 📄ettouteslesportes sedéverrouillentquandlebouton estpresséunesecondefois.Encas deréglagesurtouteslesportes, touteslesportessedéverrouillent dèslapremièrepressionsur 🔒.

  1. FairetournerleboutonMENU/TUNE(menu/réglage)àla sélectionvoulue.
  2. AppuyersurleboutonMENU/TUNE(menu/réglage) pour sélectionner.

VehicleFactorySettings (paramètresd'usinedu véhicule)

SélectionnerVehicleFactory Settings(paramètresd'usinedu véhicule)pourrétablirtousles paramètresdepersonnalisationdu

Instrumentsetcommandes5-37

véhicule par défaut. Appuyer sur MENU/TUNE (menu/réglage) quand Vehicle Factory Settings est sélectionné et ouvrir le menu. Sélectionner Yes (oui) ou No (non) en faisant tourner et en appuyant sur le bouton MENU/TUNE.

Les réglages peuvent être effectués quand le contact est mis, lorsque le véhicule se trouve à l'arrêt.

Voici toutes les fonctions de personnalisation possibles. Selon le véhicule, certaines d'entre elles peuvent ne pas être disponibles.

(accueil): Appuyer pour accéder au menu de la page d'accueil.

▲ ou ▼ : Appuyer pour parcourir les menus ou les éléments de configuration.

Appuyer pour quitter ou revenir à l'écran ou au menu précédent.

Pour accéder au menu :

  1. Appuyer sur 📋.

  2. Appuyer sur Settings (réglages).

  3. Appuyer sur Vehicle Settings (réglages du véhicule).

Appuyer sur l'élément du menu pour le sélectionner. Chaque menu est détaillé dans l'information qui suit.

Les menus de réglage et les fonctions peuvent varier selon les options du véhicule.

Voici la liste des éléments de menu pouvant être disponibles :

• Climate & Air Quality (climatisation et qualité de l'air)

- Cluster display info (information de l'écran du groupe d'instruments)

• Comfort & Convenience (confort et commodité)

- Collision/detection (détection de collision)

• Lighting (Éclairage)

  • Portes à verrouillage électrique
  • Lock, Unlock Settings (paramètres de verrouillage/déverrouillage)
    • Option de caméra arrière
    • Vehicle Factory Settings (paramètres d'usine du véhicule)
  • Sport Mode Settings (réglages du mode sport)
    • Language (Langue)
    • Text Scroll (défilement du texte)
  • Touch Beep Volume (volume du signal sonore au toucher)
    • Max Startup Volume (volume de démarrage maximal)
  • About (à propos)
  • DivX ^MD VOD

Climatisationetqualitédel'air

Choisir le menu de climatisation et de qualité de l'air pour afficher :

• Vitesse ventilateur auto
• Température automatique de zone de l'habitacle

5-38Instrumentsetcommandes

  • RearZoneTemp(température delazonearrière)
    • Détecteurdequalitédel'air
  • Modeclimatisation
    • Désembuageautomatique
    • Désembuagearrière automatique
    • AutoCooledVentedSeats (siègesventilésà refroidissementautomatique)
  • Chauffageautomatiquedes sièges
    • Refroidissementautomatique dessiègeslorsdudémarrageà distance
  • Chauffagedessiègeslorsdu démarrageàdistance

Vitesseventilateurauto

Cecipermetlasélectiondurégime automatiquedeventilateurquipeut étrerégléàunepositionpluslente ouplusrapidequelanormale.

AppuyersurAutoFanSpeed (vitessedeventilateurautomatique) quandl'optionestmise surbrillance.SélectionnerLow(lent), Medium(moyen)ouHigh(rapide). Appuyersur

Températureautomatiquedezone del'habitacle

Cecipermetdesélectionnerle réglagedetempératuredezone de l'habitaclelorsquelevéhicule redémarre.

AppuyersurAutoCompartment ZoneTemp(température automatiquedezoned'habitacle) quandcetteoptionestmise surbrillance.SélectionnerSingle Zone(zonesimple),DualZone (zonedouble)ouLastSetting (dernierréglage).Appuyersur

RearZoneTemp(températurede lazonearrière)

Cecipermetdesélectionnerle réglagedetempératurearrière lorsquelevéhiculeredémarre.

AppuyersurRearZoneTemp (températuredezonearrière) quand cette optionestmise surbrillance. SélectionnerOff(hors fonction), RearMimicFront(à l'arrièrecomméal'avant) ou Rear LastKnown(dernierréglageconnu àl'arrière). Appuyersur

Détecteurdequalitédel'air

Cecipermetlasélectiondela sensibilitédefonctionnement du système, hauteoubasse.

AppuyersurAirQualitySensor (capteurdequalitédel'air)quand cetteoptionestmise surbrillance.SélectionnerOff(hors fonction),LowSensitivity(basse sensibilité)ouHighSensitivity (hautesensibilité).Appuyersur

Modeclimatisation

Permetlasélectiondelamiseen fonctionautomatiquedela climatisationaudémarragedu moteur. Lasélectionde On (en fonction) activelaclimatisationau démarragedumoteur. Lasélection

Instrumentsetcommandes5-39

deOff(horsfonction)metla climatisationhorsfonctionau démarragedumoteur. Lasélection deLastSetting(dernierréglage) reprendledernierréglagedela climatisationavantleredémarrage dumoteur.

AppuyersurAirConditioningMode (modedeclimatisation)quandcette optionestmiseensurbrillance. SélectionnerOff(horsfonction),On (enfonction)ouLastSetting (dernierréglage).Appuyersur

Désembuageautomatique

Cecipermetd'activeroude désactiverledésembuage automatique.

AppuyersurAutoDefog (désembuageautomatique) quand cette optionestmise en surbrillance. Sélectionner On (en fonction) ou Off (horsfonction).

Appuyersur

Désembuagearrièreautomatique

Cecivouspermetd'activeroude désactiverledésembuage automatiquedelalunettearrière. Cettefonctionestactivée automatiquementpartempsfroid.

AppuyersurAutoRearDefog (désembuagearrièreautomatique) quandcetteoptionestmise surbrillance.SélectionnerOn(en fonction)ouOff(horsfonction).

Appuyersur

AutoCooledVentedSeats(sièges ventilésàrefroidissement automatique)

Cettefonctionactivele rafraîchissementdessiègeslorsde l'utilisationdudémarrageàdistance partempschaud.

AppuyersurAutoCooledVented Seats(siègesventilésà refroidissementautomatique)quand cetteoptionestmise surbrillance.SélectionnerOn(en fonction)ouOff(horsfonction).

Appuyersur ↗.

Chauffageautomatiquedessièges

Enfonction, lessiègeschauffants sontactivés.

AppuyersurAutoHeatedSeats (siègeschauffantsautomatique) quandcetteoptionestmise en surbrillance. Sélectionner On (en fonction) ou Off (horsfonction).

Appuyersur

Refroidissementautomatiquedes siègeslorsdudémarrageà distance

Cettefonctionactivele rafraîchissementdessiègeslorsde l'utilisationdudémarrageàdistance partempschaud.

AppuyersurRemoteStartAuto SeatCool(refroidissement automatiquedessiègeslorsdu démarrageàdistance), quandcette optionestmiseensurbrillance, et ouvrirlemenu. SélectionnerOn(en fonction)ouOff(horsfonction).

Appuyersur

5-40Instrumentsetcommandes

Chauffagedessiègeslorsdu démarrageàdistance

Cettefonctionactivelechauffage dessiègeslorsdel'utilisation du démarrageàdistancepartemps froid.

AppuyersurRemoteStartHeated Seats(chauffagedessiègeslorsdu démarrageàdistance)quandcette optionestmiseensurbrillance. SélectionnerOn(enfonction)ouOff (horsfonction).Appuyersur

ClusterDisplayInfo (informationdel'écrandu grouped'instruments)

SélectionnerClusterDisplayInfo (informationdel'écrandugroupe d'instruments)etcecipeut s'afficher:

- ClusterEcoTelltale(témoinEco dugrouped'instruments)

ClusterEcoTelltale(témoinEco dugrouped'instruments)

Cecipermetd'activeroude désactiverl'affichagede l'informationdutémoinEco.

AppuyersurClusterEcoTelltale (témoinEcodugroupe d'instruments)quandcetteoption estmiseensurbrillance. SélectionnerOn(enfonction)ouOff (horsfonction).Appuyersur

Confortetcommodité

Sélectionnerlemenudeconfortet commoditéetcecipeuts'afficher:

• Volumeducarillon
- EasyExitSteeringColumn (colonnededirectionpoursortie aisée)
- Siègeduconducteuràrecul automatique
• AutoParkingMirrorTilt (inclinaisonautomatiquedes rétroviseursenstationnement)

• PersonalizationByDriver (personnalisationparle conducteur)
• Balayageautomatiqueen marchearrière

Volumeducarillon

Cecipermetlasélectionduvolume ducarillon.

AppuyersurChimeVolume(volume ducarillon)quandcetteoptionest miseensurbrillance.Sélectionner NormalouHigh(élevé).Appuyer sur ➕.

EasyExitSteeringColumn (colonnededirectionpoursortie aisée)

Cecipermetlasélectiondela positiondesortieaiséedela colonnededirectionensortantdu véhicule.

AppuyersurEasyExitSteering Column(colonnededirectionpour sortieaisée). SélectionnerOff(hors fonction), On-ColumnIn(rétractation delacolonne), On-ColumnUp

Siègeduconducteuràrecul automatique

Cecifaitreculerlesiègepour faciliterlasortieduvéhicule.

AppuyersurEasyExitDriverSeat (reculautomatiquedusège conducteur)quandcetteoptionest miseensurbrillance.Sélectionner On(enfonction)ouOff(hors fonction).Appuyersur

AutoParkingMirrorTilt (inclinaisonautomatiquedes rétroviseursenstationnement)

Cecipermetlasélectionde l'activationetdeladésactivation de lafonctiond'inclinaisonde rétroviseuràmarchearrière. Encas d'activation, les rétroviseurs du conducteuretdupassager s'inclinentverslebaslorsquale

véhiculepasseenmarche arrière(R)afind'améliorerla visibilitédusolàproximité des rouesarrière.Ilsreviennentâleur positiondeconduiteprécédente lorsquelevéhiculequittelaposition demarchearrière(R),quandle contactestcoupéoulorsquele véhiculeestlaisséenmarche arrière.

AppuyersurParkingMirror (rétroviseurenstationnement) quandcetteoptionestmise en surbrillance. Sélectionner On (en fonction) ou Off (horsfonction).

Appuyersur

PersonalizationByDriver (personnalisationparle conducteur)

Cecipermetd'activeroude désactiverlafonctionde personnalisationparleconducteur.

AppuyersurPersonalizationBy Driver(personnalisationparle conducteur)quandcetteoptionest

miseensurbrillanceetouvrirle menu.SélectionnerOn(enfonction) ouOff(horsfonction).Appuyer sur ↩.

Balayageautomatiqueenmarche arrière

Cecipermetdesélectionner l'activationouladésactivationdela fonctiondebalayageautomatique enmarchearrière. Encas d'activation, lorsqueles essuie-glacesavantsonten fonction, l'essuie-glacedelunette arrières' activeautomatiquement quandlamarchearrière(R) est engagée.

AppuyersurAutoWipeinReverse Gear(balayageautomatiqueen marchearrière)quandcetteoption estmiseensurbrillance. SélectionnerOn(enfonction)ouOff (horsfonction).Appuyersur

5-42Instrumentsetcommandes

Systèmes decollisionet de détection

Sélectionnerlemenudessystèmes decollision/détectionetcecipeut s'afficher:

• Assistancestationnement
- TowbarAttached(barre d'attelagefixée)
- Alerteanglemort

Assistancestationnement

Cecipermetdemettreen/hors fonctionAssistanceultrasoniqueau stationnement, uniquementaudible, pourêtreactivéeounon.

AppuyersurParkAssist(assistance austationnement)quandcette optionestmiseensurbrillance. SélectionnerOn(enfonction)ouOff (horsfonction).Appuyersur

TowbarAttached(barred'attelage fixée)

Cecipermetd'activeroude désactiverlafonctiondebarre d'attelage.

AppuyersurTowbarAttached(barre d'attelagefixée)quandcetteoption estmiseensurbrillance. SélectionnerOff(horsfonction),On (enfonction)ouTowbarAttached (barred'attelagefixée).Appuyer sur ➕.

Alerteanglemort

Cecipermetd'activeroude désactiverlefonctionnement de l'alerted'anglemort.

AppuyersurSideBlindZoneAlert (alerted'anglemort)quandcette optionestmiseensurbrillance. SélectionnerOn(enfonction)ouOff (horsfonction).Appuyersur

Lighting(Éclairage)

Sélectionnerlemenudel'éclairage etcecipeuts'afficher:

  • Éclairageextérieuren déverrouillant
    • Duréeaprèssortieduvéhicule

Éclairageextérieuren déverrouillant

Cecipermetd'activeroude désactiverl'éclairageextérieur du véhiculeendéverrouillant. L'éclairageextérieurduvéhiculeen déverrouillants'allumelorsquele véhiculeestdéverrouillé à laide de l'émetteurRKE.

AppuyersurVehicleLocatorLights (feuxdelocalisationduvéhicule) quandcetteoptionestmise surbrillance. SélectionnerOff(hors fonction), 30 Sec, 60 Secou 120

Sec.Appuyersur

Duréeaprèssortieduvéhicule

Cecipermetlasélectiondeladurée defonctionnementdesfeuxen quittantlevéhiculedansl'obscurité.

AppuyersurExitLighting(éclairage desortie)quandcetteoptionest miseensurbrillance.Sélectionner On(enfonction)ouOff(hors fonction).Appuyersur

Portesàverrouillage électrique

Sélectionnerlesserruresdeporte à commandeélectriqueetcecipeut s'afficher:

• Déverrouillageautoportes
- Verrouillageautoportes
- Verrouillagedeporteimpossible siouverte
• Verrouillagedeportesretardé

Déverrouillageautoportes

Cecipermetlasélectiondesportes quisontdéverrouillées automatiquementensélectionnant lapositiondestationnement(P).

AppuyersurAutoDoorUnlock (déverrouillageautomatiquedes portes)quandcetteoptionestmise ensurbrillance.SélectionnerAll Doors(touteslesportes),Driver Door(porteconducteur)ouOff(hors fonction).Appuyersur

Verrouillageautoportes

Cecipermetlasélectiondesportes quisontverrouillées automatiquementenquittantla positiondestationnement(P).

AppuyersurAutoDoorLock (verrouillageautomatiquedes portes)quandcetteoptionestmise ensurbrillance.SélectionnerOn(en fonction)ouOff(horsfonction).

Appuyersur ↗.

Verrouillagedeporteimpossible siouverte

Cettefonctionéviteleverrouillage delaporteduconducteurquand elleestouverte. Silapositionhors fonctionestsélectionnée, lemenu deverrouillagedifférédesportes estdisponibleetlaportese verrouillecommeprogrammé à l'aidedecemenu.

AppuyersurUnlockedDoorAnti LockOut(déverrouillagedeporte pourpréserverl'accèsdepuis

l'extérieur). Sélectionner On (en fonction) ou Off (hors fonction).

Appuyersur

Verrouillagedeportesretardé

Lorsqu'elleestactivée, cette fonction permetdedifférerle verrouillagedesportesjusqu'à cinqsecondesaprèslafermeture deladernièreporte. Troissignaux sonoresretentissentpoursignaler queleverrouillageretardéest utilisé. Lefaitd'appuyersur deuxfoissurl'émetteurde télédéverrouillagecontournerala fonctiondeverrouillageretardéet déverrouilleraimmédiatementtoutes lesportes.

AppuyersurDelayedDoorLock (verrouillagedesportesretardé) quandcetteoptionestmise en surbrillance. Sélectionner On (en fonction) ou Off (horsfonction).

Appuyersur

5-44Instrumentsetcommandes

Lock, UnlockSettings (paramètresdeverrouillage/déverrouillage)

SélectionnerLock, UnlockSettings (paramètresdeverrouillage/déverrouillage)etcecipeut s'afficher:

• PassiveEntryUnlock (déverrouillaged'entréepassive)
• PassiveEntryLock(verrouillage d'entréepassive)
- SlidingDoorSelection(sélection deportecoulissante)
• Rétroactiondesfeuxau télédéverrouillage
- RemoteLockLight&Horn Feedback(réactionde l'éclairageetdel'avertisseur sonoreauverrouillageà distance)
• Télédéverrouillagedeporte
- RelockRemotelyUnlocked Doors(re-verrouillagedesportes déverrouilléesàdistance)

  • RelockUnlockedDoors (re-verrouillagedesportes déverrouillées)
    • MemoryRemoteRecall(rappel àdistancedeposition mémorisée)
    • Démarrageàdistance
  • Télécommandelaisséedansle rappelduvéhicule

PassiveEntryLock(verrouillage d'entréepassive)

Cettefonctionpeutêtreactivéeou désactivéeouutiliséepour sélectionnerlaréactionencas d'utilisationduboutondelaportedu conducteurpourverrouillerle véhicule.

AppuyersurPassiveEntryLock (verrouillaged'entréepassive) quandcetteoptionestmise surbrillance. SélectionnerOff(hors fonction), On(enfonction)ouOn withActiveChirp(enfonctionavec signalsonoreactif). Appuyer sur ➤.

PassiveEntryUnlock (déverrouillaged'entréepassive)

Cecidéterminequellesportessont déverrouilléesenappuyantsurle boutondelapoignéeextérieurede porte.

AppuyersurDelayedDoorLock (verrouillagedeporteretardé) quandcetteoptionestmise surbrillance. SélectionnerAllDoors (touteslesportes)ouDriverDoor (porteconducteur).Appuyersur

CHEVROLET Trax (2013) - PassiveEntryUnlock (déverrouillaged'entréepassive) - 1

Rétroactiondesfeuxau télédéverrouillage

Silafonctionestactivée,lesfeux extérieursclignotentlorsquevous appuyezsurleboutonde déverrouillagedel'émetteurRKE.

AppuyersurRemoteUnlockLight Feedback(réactiondel'éclairageau déverrouillageàdistance)quand cetteoptionestmise surbrillance.SélectionnerFlash Lights(clignotementdesfeux)ou LightsOff(feuxdésactivés).

Appuyersur

RemoteLockLight&Horn Feedback(réactiondel'éclairage etdel'avertisseursonoreau verrouillageàdistance)

Cecipermetlasélectiondutypede réactionobtenueenappuyantsur surl'émetteurde télédéverrouillage(RKE).

AppuyersurRemoteLockLight& HornFeedback(réactionde l'éclairageetdel'avertisseursonore auverrouillageàdistance)quand cetteoptionestmise surbrillance.SélectionnerLights only(feuxuniquement),Lights& Horn(feuxetavertisseursonore), hornOnly(avertisseursonore uniquement)ouOff(horsfonction).

Appuyersur

Télédéverrouillagedeporte

Cecipermetdechoisirlesportes quiserontdéverrouilléesen appuyantsurlebouton 📋 de l'émetteurdetélédéverrouillage.

CHEVROLET Trax (2013) - Télédéverrouillagedeporte - 1

AppuyersurRemoteDoorUnlock (déverrouillagedeporteàdistance) quandcetteoptionestmise en surbrillance. SélectionnerAllDoors (touteslesportes)ouDriverDoor (porteconducteur). Encasde réglagesurlaportedu conducteur uniquement, laporteconducteurse déverrouillelorsdelapremière pressionsur 📄ettouteslesportes sedéverrouillentquandlebouton estpresséunesecondefois. Encas deréglagesurtouteslesportes, touteslesportessedéverrouillent dèslapremièrepressionsur 📄.

Appuyersur

RelockRemotelyUnlockedDoors (re-verrouillagedesportes déverrouilléesàdistance)

Enfonction, silesportessont déverrouilléesaumoyende l'émetteurRKEetqu'uneporten'est pasouverteaprèsunlapsde temps, lesportessere-verrouillent automatiquement.

AppuyersurRelockRemotely UnlockedDoors(re-verrouillerles portesdéverrouilléesàdistance) quandcetteoptionestmise en surbrillance.SélectionnerOn(en fonction)ouOff(horsfonction).

Appuyersur

RelockUnlockedDoor (re-verrouillagedeporte déverrouillée)

Enfonction, lesportesse verrouillentautomatiquement après unlapsdetempssansentréeni sortieduvéhicule.

AppuyersurRelockUnlockedDoor (re-verrouillerlaportedéverrouillée) quandcetteoptionestmise surbrillance.SélectionnerOn(en fonction)ouOff(horsfonction).

Appuyersur

MemoryRemoteRecall(rappelà distancedepositionmémorisée)

Cecipermetd'activeretde désactiverlafonctionderappelde mémoireàdistance.

5-46Instrumentsetcommandes

Activée, cette fonction rappellele réglageactrueldesiègedu conducteuretdesrétroviseurs extérieurslorsdudéverrouillagede laporteduconducteuràl'aidedu systèmeRKEetdel'ouverturede cetteporte.Leconducteuractuel estidentifiéquandl'émetteurRKE estutilisépourdéverrouillerlaporte duconducteur.

Lerappelàdistancedemémoirea lieuquandlesparamètres mémoriséssontrappeléslorsquele véhiculeestdéverrouillé.

AppuyersurMemoryRemoteRecall (rappelàdistancedemémoire) quandcetteoptionestmise surbrillance.SélectionnerOn(en fonction)ouOff(horsfonction).

Appuyersur

CHEVROLET Trax (2013) - 5-46Instrumentsetcommandes - 1

Démarrageàdistance

Cecipermetd'activeroude désactiverlafonctiondedémarrage à distance.

AppuyersurRemoteStart (démarrageàdistance)quandcette optionestmiseensurbrillance. SélectionnerOn(enfonction)ouOff (horsfonction).Appuyersur

Télécommandelaisséedansle rappelduvéhicule

Cecipermetd'activeroude désactiverlafonctionderappelde télécommandelaisséedansle véhicule.Encasd'activation, l'avertisseursonoreémetunsignal siunetélécommandeestlaissée danslevéhicule.

AppuyersurRemoteLeftinVehicle Reminder(rappeldetélécommande laisséedanslevéhicule)quand cetteoptionestmise surbrillance.SélectionnerOn(en fonction)ouOff(horsfonction).

Appuyersur

CHEVROLET Trax (2013) - Télécommandelaisséedansle rappelduvéhicule - 1

Optiondecaméraarrière

SélectionnerRearCameraOption (optiondecaméraarrière)etceci peuts'afficher:

- Directives

Directives

Cettefonctionactiveleslignesde guidageàl'écrandelacaméra arrière.

AppuyersurGuidelines(lignesde guidage)quandcetteoptionest miseensurbrillance.Sélectionner On(enfonction)ouOff(hors

fonction).Appuyersur

CHEVROLET Trax (2013) - Directives - 1

VehicleFactorySettings (paramètresd'usinedu véhicule)

SélectionnerVehicleFactory Settings(paramètresd'usinedu véhicule)pourrétablirtousles paramètresdepersonnalisationdu véhiculepardéfaut.Appuyersur VehicleFactorySettingsquand

cetteoptionestmise en surbrillance.SélectionnerYes(oui) ouNo(non).Appuyersur

SportModeSettings(réglages dumodesport)

SélectionnerSportModeSettings (paramètresdumodesport)etceci peuts'afficher:

  • SportSuspension(suspension sportive)
    • PowertrainPerformance (rendementdugroupe motopropulseur)
  • SportSteering(direction sportive)
    • AllWheelDriveSteering (directionsurlesquatreroues)
  • InstrumentLighting(éclairage desinstruments)

Cettefonctionactivelasuspension sportive.

AppuyersurSportSuspension (suspensionsportive)quandcette optionestmiseensurbrillance. SélectionnerOn(enfonction)ouOff (horsfonction).Appuyersur

PowertrainPerformance (rendementdugroupe motopropulseur)

Ceciactivelafonctionde rendementdugroupe motopropulseur.

AppuyersurPowertrain Performance(rendementdugroupe motopropulseur)quandcetteoption estmiseensurbrillance. SélectionnerOn(enfonction)ouOff (horsfonction).Appuyersur

Cettefonctionactiveladirection sportive.

AppuyersurSportSteering (directionsportive)quandcette optionestmiseensurbrillance. SélectionnerOn(enfonction)ouOff (horsfonction).Appuyersur

AllWheelDriveSteering(direction surlesquatreroues)

Cettefonctionactiveladirectionsur lesquatreroues.

AppuyersurAllWheelDrive Steering(directionsurlesquatre roues)quandcetteoptionestmise ensurbrillance.SélectionnerOn(en fonction)ouOff(horsfonction).

Appuyersur ↗.

InstrumentLighting(éclairagedes instruments)

Cettefonctionactivel'éclairagedes instruments.

AppuyersurlInstrumentLighting (éclairagedesinstruments) quand cette optionestmise surbrillance. Sélectionner On (en fonction) ou Off (horsfonction).

Appuyersur

5-48Instrumentsetcommandes

Language(Langue)

Sélectionnerlemenudeslangues etcecipeuts'afficher:

  • Unitésanglaises
  • French(Français)
  • Spanish(Espagnol)

AppuyersurLanguage(langues) quandcetteoptionestmise surbrillance.Sélectionnerlalangue voulue.Appuyersur

TextScroll(défilementdu texte)

Cecipermetd'activeroude désactiverlafonctiondedéfilement dutexte.

Enfonction, siunlongtextedoit êtreaffiché à l'écranaudio, cetexte défile. Horsfonction, letextedéfile unefoisets' affichesousuneforme tronquée.

AppuyersurTextScroll(défilement dutexte)quandcetteoptionest miseensurbrillance.Sélectionner On(enfonction)ouOff(hors fonction).Appuyersur

TouchBeepVolume(volume dusignalsonoreautoucher)

Cecipermetd'activeroude désactiverlevolumedusignal sonoreautoucher.

Enfonction, unsignalsonoresefait entendreenappuyantsurl'écran. Horsfonction, lesignalsonoreest annulé.

AppuyersurTouchBeepVolume (volumedusignalsonoreau toucher)quandcetteoptionest miseensurbrillance.Sélectionner On(enfonction)ouOff(hors fonction).Appuyersur

MaxStartupVolume(volume dedémarragemaximal)

Cecipermetderéglerlevolumede démarragedusystème infodivertissement.

AppuyersurMaxStartupVolume (volumemaximumdedémarrage) quandcetteoptionestmise en surbrillance.Appuyersur poursélectionnerlevolumevoulu entre9et21.Appuyersur

About(àpropos)

SélectionnerlemenuAbout(à propos)etcecis'affiche:

  • SystemVersion(versiondu système)
    • LegalInformation(informations légales)

SystemVersion(versiondu système)

AppuyersurSystemVersion (versiondusystème), quandcette optionestmiseensurbrillance, pour afficherlaversiondusystème infodivertissement. Appuyersur

CHEVROLET Trax (2013) - SystemVersion(versiondu système) - 1

Instrumentsetcommandes5-49

LegallInformation(informations légales)

AppuyersurLegalInformation (informationslégales), quandcette optionestmiseensurbrillance, pour afficherl'informationdesource

générale.Appuyersur

DivXVOD

AppuyersurDivXVODquandcette optionestmiseensurbrillance.

  • DIVXVIDEO:DivXestun formatvidéonumériquecréépar DivX,LLC,unefilialedeRovi Corporation.Ceciestunappareil officielcertifiéDivXCertified MD lisantdesvidéosDivX.Visiterle sitedivx.compourde l'informationetdesoutils logicielspermettantdeconvertir lesfichiersenvidéosDivX.

- DIVXVIDEO-ONDEMAND (vidéosDivXàlademande): cetappareilcertifiéDivXdoit êtreenregistrépourlirelesfilms DivXachetésàlademande (Video-on-Demand/VOD). Pourobteniruncode d'enregistrement, repérerla sectionDivXVODdanslemenu deconfigurationdel'appareil. Pourplusd'informationssur l'enregistrement, voir vod.divx.com.

Appuyersur

CHEVROLET Trax (2013) - DivXVOD - 1

ChevroletTRAXOwnerManual-2013-crc-9/20/12

Blackplate(50,1)

5-50Instrumentsetcommandes

NOTES

Éclairage6-1

Éclairage

Éclairageextérieur

Commandesdefeux extérieurs......6-1

Commandedefeuxderouteet feuxdecroisement......6-2

Appeldephares......6-2

Feuxdecirculationde jour(FCJ)......6-2

Systèmedephares automatiques....6-3

Feuxdedétresse......6-4

Signauxdechangementde directionetdechangementde voies....6-4

Pharesantibrouillardavant....6-5

Éclairageintérieur

Commanded'éclairagede tableaudebord....6-5

Éclairaged'accueil......6-6

Plafonniers....6-6

Caractéristiquesd'éclairage

Gestiondelachargedela batterie....6-7

Commandesdefeux extérieurs

CHEVROLET Trax (2013) - Commandesdefeux extérieurs - 1

text_image AUTO 3000 AUTO 30 - 35

Lacommanded'éclairageextérieur setrouvesurletableaudebord, à gauchedelacolonnededirection.

Ilyaquatrepositions:

(arrêt): Tournerbrièvement à cette position pour désactiver ou réactiver lacommande automatique d'éclairage.

6-2Éclairage

AUTO(automatique): Allume automatiquement les phares à intensité normale, ainsi que les éléments suivants:

• Feuxdestationnement
- Feuxarrière
- Éclairagedelaplaque d'immatriculation
• Éclairagedutableaudebord
- Feuxdegabarit

300=(feuxdestinationnement):

Allumelesfeuxdestationnement et lesfeuxsuivants:

  • Feuxarrière
  • Éclairagedelaplaque d'immatriculation
    • Éclairagedutableaudebord
  • Feuxdegabarit

D(phares):Allumelesphareset lesfeuxcitésplusbas.Uncarillon retentitsivousouvrezlaportedu conducteurlorsquelecontactest coupéetquelespharessont allumés.

• Feuxdestationnement
- Feuxarrière
- Éclairagedelaplaque d'immatriculation
- Éclairagedutableaudebord
- Feuxdegabarit

^10 (pharesantibrouillardavant): Encasdepharesantibrouillard, appuyerpouracteroudésactiver lesphares.

VoirFeuxantibrouillardavantàla page6-5.

Quandlespharessontallumés, estallumé. Sereporterà Rappel despharesallumésàlapage 5-26.

Commandedefeuxde routeetfeuxde croisement

≡D (inverseurfeuxderoute/feux decroisement): Pousserlelevier desclignotantsversletableaude bordetlerelâcherpouractiverles feuxderoute.

Pourrevenirauxfeuxde croisement, appuyerànouneausur lelevier, letirerverssoietle relâcher.

CHEVROLET Trax (2013) - Commandedefeuxde routeetfeuxde croisement - 1

Cetémoins'allumeaugroupe d'instrumentsdebordlorsqueles feuxderoutesontallumés.

Appeldephares

Pourunappeldephares, tirerle levierdeclignotantscomplètement verssoi, puislerelâcher.

Feuxdecirculationde jour(FCJ)

Lesfeuxdecirculationdejour améliorentenpleinjourlavision qu'ontlesautresconducteurs de l'avantdevotrevéhicule. Desfeux decirculationdejour totalement

Éclairage6-3

fonctionnelssontrequissurtousles véhiculesd'abordvendusau Canada.

Undétecteurdelumièresurle dessusdutableaudebordfait fonctionnerlesystèmedeFCJ; s'assurerdoncqu'iln'estpas couvert.

Lesystème FCJallumelesfeuxde croisement à intensité réduited dans les conditions suivantes:

  • Laclédecontactoccupela positionON/RUN(enfonction/marche).
  • Lacommanded'éclairage extérieurestàlapositionAUTO (automatique).
  • Lemoteurtourne.

Lorsquelesfeuxdejour(DRL)sont allumés,seulslesfeuxde croisementsontallumésàintensité réduite.Lesfeuxarrière,lesfeuxde gabarit,letableaudebordetles autreslampesnesontpasallumés.

Lespharespassent automatiquementdesFCJaux pharesnormauxenfonctiondela luminositéambiante.Lesautres lampess'allumantaveclesphares s'allumerontégalement.

Lorsqu'ilfaitsuffisammentclairà l'extérieur, lespharesse éteignentet lesfeuxdecirculationdejour s'allument.

Pouréteindreourallumerlesfeux dejour,tournerlaccommande d'éclairageextérieurenposition horsfonctionpuislarelâcher.Pour lesvéhiculesvendusd'abordau Canada,lesFCJnepeuventêtre désactivé.

Systèmedephares automatiques

Quandilfaitsuffisammentnoir dehorsetquelacommande d'éclairageextérieurestenposition automatique,lespharess'allument automatiquement.Sereporterà Commandesd'éclairageextérieurà lapage6-1.

CHEVROLET Trax (2013) - Systèmedephares automatiques - 1

Levéhiculeestdotéd'uncapteurde luminositésituéausommetdu tableaudebord. S'assurerqu'iln'est pascouvert, sinonlesphares s'allumerontintempestivement.

Lesystème peut également allumer lesphares lors que vous roulez dans un tunnel ou un garage été détagé.

Éclairagealluméavec essuie-glaces

Silesessuie-glacesdepare-brise sontmisenmarchelejourpendant quelemoteurestenmarcheetque lacommanded'éclairageextérieur

6-4Éclairage

estenpositionAUTO,lesphares, lesfeuxdestationnementelles autresfeuxextérieurss'allument.La vitesseàlaquellel'éclairage s'allumevarieenfonctiondela vitessedesessuie-glaces.Lorsque lesessuie-glaccessontarrêtés, l'éclairageextérieurs'éteint.Mettre lacommanded'éclairageextérieur à 200-pourdésactivercette fonction.

Feuxdedétresse
CHEVROLET Trax (2013) - 6-4Éclairage - 1

△(Feuxdedétresse): Appuyer surceboutonetlemaintenir brièvementenfoncépouractiveret désactiverlesclignotantsavantet arrière. Celapermetdesignaleraux autresconducteursquevousêtes indifficulté. Appuyerdenouveau surceboutonetlemaintenir brièvementenfoncépourdésactiver lesclignotants.

Signauxdechangement dedirectionetde changementdevoies
CHEVROLET Trax (2013) - 6-4Éclairage - 2

Poursignalerunvirage, leverou abaissercomplètementlelevier.

Uneflèchesituéedanslegroupe d'instrumentsdebordclignotepour indiquerladirectionduchangement dedirectionoudevoie.

Poursignalerunchangementde voie, leverouabaisserlégèrement lelevierjusqu'àcequelafèchese metteàclignoter. Lefeudedirection clignoteratroisfois.

Lelevierrevientàsapositionde départlorsqu'ilestrelâché.

Siaprèsavoirsignaléunvirageou unchangementdebandede circulation, laflèchesemetà clignoterrapidementoun'apparaît pas, uneampouledeclignotantpeut avoirbrûlé. Remplacerles ampoulesbrûlées. Siuneampoule n'estpasbrûlée, vérifierlefusible. SereporteràFusibleset disjoncteursàlapage 10-37.

Éclairage6-5

Pharesantibrouillard avant
CHEVROLET Trax (2013) - Éclairage6-5 - 1

text_image AUTO 300E -

Pourlesvéhiculeséquipésde pharesantibrouillardavant, le boutonsesituesurl'extérieur du tableaudebord.

Mettrelecontactavantd'allumerles pharesantibrouillard.

^20 (pharesantibrouillardavant): Presserpourallumerouéteindreles pharesantibrouillard. Untémoin s'allumeautableaudebordlorsque lespharesantibrouillardsont allumés.

Lespharesantibrouillards'allument enmêmetempsquelesfeuxde stationnement.

Lorsquel'onpasseenfeuxde route,lespharesantibrouillard s'éteignent. Ilssontralluméslorsque lesfeuxderoutesontcoupés.

Certainesréglementationslocales exigentquelespharessoient allumésenplusdesphares antibrouillard.

Éclairageintérieur

Commanded'éclairagede tableaudebord
CHEVROLET Trax (2013) - Éclairageintérieur - 1

text_image AUTO 300E 扣 - c9

Cettefonctioncommandel'intensité del'éclairagedescommandesdu tableaudebordetdel'écran d'infodivertissement. Lamolettese trouvesurletableaudebord, à gauchedelacolonnededirection.

6-6Éclairage

(Intensité d'éclairagedu tableaudebord): Déplacerla moletteverslehautoulebasetla maintenir à cette position pour augmenteroudiminuer l'intensité d'éclairages des commandes du tableaudebordet de l'écran d'infoloisirs.

Éclairaged'accueil

Leslampesdecourtoisies'allument automatiquement lorsqu'uneporte estouverte et quelle plafonnierest enpositiondeporte.

Plafonniers

CHEVROLET Trax (2013) - Plafonniers - 1

Lescommandesdeplafonniersont situéesdanslagarnituredetoit au-dessusdessiègesarrière.

○(désactivationdeplafonnier): Appuyerpouréteindreleslampes mêmesiuneporteestouverte.

(porte): Lorsqueleboutonest remisenpositionmédiane, les lampess'allumentautomatiquement à l'ouvertured'uneporte.

(marche):Presserpourallumer lesplafonniers.

Lampesdelecture

CHEVROLET Trax (2013) - Lampesdelecture - 1

Pourlesvéhiculeséquipésde lampesdelectureavant, ces dernièressetrouventdansla consoledepavillon.

ou (lampesdelecture): Appuyerpourallumerouéteindrela lampe.

Éclairage6-7

Caractéristiques d'éclairage

Gestiondelachargede labatterie

Levéhiculepossèdelafonctionde gestiond'alimentationélectrique (EPM)quiestimelatempératurede labatterieetsonétatdecharge.La tensionestréguléepourlemeilleur rendementetlameilleureduréede viedelabatterie.

Quandlabatterieestpeuchargée, latensionestlégèrement augmentéepourlarecharger rapidement. Quandlabatterieest trèschargée, latensionest légèrementdiminuéepouréviterla surcharge. Levoltmètre ou l'indicationdetension du centralisateurinformatiquedebord (CIB) peut montrercettedifférence quiestnormale. Encasde problème, unealertes'affiche.

Commepourtouslesvéhicules, la batteriepeutêtredéchargéeau ralentiencasdechargeélectrique trèsélevéecarl'alternateurnepeut tournerassezviteauralentipour produirelecourantnécessaire.

Lachargeestélevéeencas d'utilisationdesélémentssuivants: phares,feuxderoute,feux antibrouillard,dégivragearrière, ventilateurdeclimatisationàgrande vitesse,chauffagedessièges, ventilateursderefroidissementdu moteur,feuxderemorque, accessoiresbranchésauxprisesde courant.

L'EPMévitelesdécharges excessivesenéquilibrantla productionde l'alternateuretles besoinsélectriquesduvéhicule. Ilpeutaugmenterlerégimede ralentipourgénérerplusdecourant chaquefoisquenécessaire. Il peut réduiretemporairementla consommationdecertains accessoires.

Normalementcesactionsse déroulentparétapesouniveaux, sansqueleconducteurnes'en rendecompte. Enderares occasions, auxniveauxles plus élevésdecorrection, le conducteur peut constaterleurexécution.

Protectionde l'alimentationdebatterie

Ledispositifdeprotectioncontrela déchargedelabatterieestconçu pourprotégerlabatteriedu véhicule.

Sideslampesintérieuresrestent alluméesalorsquelecontactest coupé,ledispositifdeprotection contreladéchargedelabatterie éteintautomatiquementceslampes aprèsuncertaintemps.

ChevroletTRAXOwnerManual-2013-crc-9/20/12

Blackplate(8,1)

6-8Éclairage

NOTES

Systèmelnfodivertissement7-1

Système Infodivertissement

Introduction

Infodivertissement......7-2

Aperçu(radioaveclecteur CD/USB)....7-5

Présentationgénérale(radio avecécrantactile)....7-7

Paged'accueil(radioavec écrantactile)....7-7

Fonctionnement....7-8

Radio

AutoradioAM-FM......7-12

Autoradiosatellite......7-17

RadioReception(Réception radio)....7-19

Antennefixe......7-20

Antennemulti-bande......7-20

Lecteursaudio

Lecteurdedisques

compacts....7-21

PortUSB....7-23

Dispositifsauxiliaires......7-27

AudioBluetooth....7-29

SystèmeOnStar ^MD ......7-30

Téléphone

Bluetooth(présentation).....7-32

Bluetooth(commandes d'infodivertissement).....7-34

Bluetooth(reconnaissance vocale)....7-45

Téléphonemains-libres.....7-52

Applicationstéléchargeables

Liaisonavecletéléphone intelligent(présentation)....7-55

Liaisonavecletéléphone intelligent(Pandora)......7-58

Liaisonavecletéléphone intelligent(Stitcher)......7-60

Téléphone/appareilsBluetooth

Photosetfilms(système audio)....7-61

Photosetfilms(systèmede photos)....7-67

Photosetfilms(systèmede films)....7-68

Marquesdéposéesetcontrats delicence

Marquesdéposéesetcontrats delicence....7-71

7-2Systèmelnfodivertissement

Introduction

Infodivertissement

Déterminerletypederadioéquipant levéhiculeetlirelespages suivantespoursefamiliariseravec sesfonctions.

CHEVROLET Trax (2013) - Infodivertissement - 1

AVERTISSEMENT

Nepasgarderlesyeuxsurla routependantunepériode prolongéepeutentraînerun accidentpouvantvousblesserou blesserd'autrespersonnes.Ne paspréteruneattention prolongéeàlamanipulationdes dispositifsd'Infodivertissementen roulant.

Cesystèmedonneaccèsàde nombreuxmenusaudioet non-audio.

Pouréviterdequitterlaroutedes yeuxenroulant, effectuerles opérationssuivanteslorsquele véhiculeestenstationnement:

  • Sefamiliariseravecle fonctionnementelles commandesdusystèmeaudio.
  • Réglerlatonalité,ajusterles haut-parleursetpréréglerles stationsderadio.

VoirConduitedéfensiveàla page9-3.

Avis: Contactervotre concessionnaireavantd'ajouter unéquipement.

L'ajoutd'équipementsaudioou decommunicationpeutinterférer aveclefonctionnement du moteur, delaradiooud'autres systèmesetéventuellement les endommager. Suivreles réglementationsfédérales relativesauxéquipements mobilesderadioetdetéléphonie.

Assistance à la clientèle

Uneassistanceestdisponiblepour faciliterl'appariementduBluetooth, letéléchargementetl'installation d'applications, l'interfaceàd'autres dispositifsmobilesetl'aideau fonctionnementdusystème infodivertissement. Dess spécialistes sontdisponiblesenappelantce numérod'assistanceàlaclientèle: États-Unis(855)4SUPPORT (478-7767).

Dispositifantivol

Lesystèmeinfodivertissement comporteunsystèmedesécurité électronique pour le protéger contre levol.

Lesystèmeinfodivertissement fonctionneuniquementdansle véhiculeouïlaétéinitialement installéetnepeutpasêtreutilisé dansunautrevéhicule.

SystèmeInfodivertissement7-3

Aperçu(radioAM-FM)
CHEVROLET Trax (2013) - SystèmeInfodivertissement7-3 - 1

text_image 1 2 3 + VOL MENU TUNE 1 2 3 4 5 6 FAV 123 INFO SEEK K#SEEK AUX RADIO BAND TONE CONFIG BACK 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

1. ⏻/VOL(misesoustension/volume)

  • Presserpourmettrele systèmeen/horsfonction.
    • Fairetournerleboutonpour réglerlevolume.

2.BoutonsPRESET (présélection)1-6

  • Maintenirenfoncépour mémoriserunestation.
    • Appuyerpourrejoindreune stationfavorite présélectionnée.

3. MENU/TUNE

• Appuyerpourouvrirdes menusetsélectionnerdes élémentsdemenu.
- Fairetournerpourmettre desélémentsdemenuen surbrillanceoupour paramétrerdesvaleurs dansunmenu.
• Tournerpoursélectionner manuellement stations.

4.FAV123(favoris)

• Appuyerpourrejoindreune pagefavorite.

5. INFO(information)

- Appuyerpourafficherde l'informationconcernantla stationderadioetla chansonencoursde diffusion.

7-4SystèmInfodivertissement

6.SEEK( recherche)(suivant)

• Appuyerpourrechercherla stationsuivante.
- Maintenirenfoncépour avancerrapidementsurla chansonencoursde lecturesurunappareil audioexterne.

7. KSEEK(recherche)(précédent)

• Appuyerpourrechercherla stationprécédente.
- Maintenirenfoncépour reculersurlachansonen coursdelecturesurun appareilaudioexterne.

8.AUX(auxiliaire)

• Appuyerpouraccéderà l'appareildel'entrée auxiliaire.

9. RADIO/BAND(radio/bande)

• Appuyerpoursélectionner AM, FMouband(bande).
• Appuyerpoursélectionner laradioenécoutantune autresourceaudio.

10. ⏻(horloge)

• Appuyerpouraccéderau menudesréglages d'heureetdedate.

11.TONE(tonalité)

• Appuyerpourouvrirle menudetonalité.

12. CONFIG(configuration)

• Appuyerpourouvrirle menudeconfiguration du système.

13. ←BACK(retour)

• Appuyerpourrevenirà l'écranprécédent.
• Appuyerpourannulerle contenuintroduit.

14. 📞/✉(téléphone/sourdine)

• Appuyerpourouvrirle menuprincipaldu téléphone.
• Appuyersurpourmettre lesystèmeaudioen sourdine.

SystèmeInfodivertissement7-5

Aperçu (radio avec lecteur CD/USB)
CHEVROLET Trax (2013) - SystèmeInfodivertissement7-5 - 1

text_image 1 2 3 4 5 (D)·VOL MENU·TUNE 1 2 3 4 5 6 FAV 1-2-3 INFO SEEKD CD/AUX RADIO BAND TONE ↔BACK ↔SEEK CONFIG 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
  1. ⏻ /VOL (mise sous tension/volume)

• Ceboutonmetlesystème enfonctionethorsfonction etrèglelevolumesonore.

  1. (éjection)

- Éjecteundisquedela fenteDVD.

3.Boutons1-6

• Radio:sauvegardeet sélectionnelesémetteurs favoris.

  1. PortAUX

• Prise3,5mm(1/8po)pour dispositifsexternes.

  1. MENU/TUNE

• Radio:sélectionne manuellementles émetteursderadio.

• CD:sélectionnelespistes.

6.FAV1-2-3(favoris)

• Radio:ouvrelalistedes favoris.

7-6Systèmelnfodivertissement

7. INFO(information)

• Radio:afficheles informationsdisponiblesau sujetdel'émetteuren cours.
• CD:afficheles informationsdisponiblesau sujetdelapisteencours.

8.FentedeCD

9.SEEK(recherche)

• Radio:recherche l'émetteursuivant.
• CD:sélectionnelapiste suivanteouavance rapidementàl'intérieur d'unepiste.

10. KSEEK(recherche)

• Radio:recherche l'émetteurprécédent.
• CD:sélectionnelapiste précédenteouremonte à l'intérieur d'unepiste.

11.CD/AUX

- Sélectionnelecteurde disquesouunesource audioexterne.

12. RADIO/BAND(radio/bande)

  • Changedebandeen écoutantlaradio.
  • Sélectionnelaradioen écoutantuneautresource audio.

13. ⏻(menud'horloge)

• Ouvrelemenuclock (horloge).

14. TONE(tonalité)

• OuvrelemenuTone (tonalité).

15. CONFIG(configuration)

- Ouvrelemenu Configuration

16. ←BACK(retour)

  • Menu:remonted'un niveau.
    • Saisiedecaractère: effaceledernier caractère.

17. 📞/☒(téléphone/sourdine)

• Ouvrelemenu Téléphone.
• Réduitlesystèmeaudio ausilence.

SystèmeInfodivertissement7-7

Présentationgénérale(radioavecécrantactile)

CHEVROLET Trax (2013) - Présentationgénérale(radioavecécrantactile) - 1

- Maintenirenfoncépour mettreenfonction/hors fonction.

3. (paged'accueil)

- Appuyersurceboutonpour alleràlapaged'accueil.Se reporteràPaged'accueil (radioavecécrantactile)à lapage7-7.

Paged'accueil(radio avecécrantactile)

Boutonsdel'écrantactile

Lesboutonsdel'écrantactile s'affichentsurl'écranlorsqu'ilssont disponibles. Lorsqu'unefonction n'estpasdisponible, leboutonpeut êtreengrisé. Lorsqu'unefonction estsélectionnée, leboutonpeutêtre ensurbrillance.

7-8Systèmelnfodivertissement

Caractéristiquesdelapage d'accueil

09:2303/06/2012

Appuyersur pouralleràlapage d'accueil.

audio:Appuyerpour sélectionnerAM,FM,SiriusXM (option),USB/iPod/BluetoothAudio ouAUX.

picture&movie(photoet film):Appuyerpourafficherune photo,unfilmouunevidéo auxiliaire.

téléphone(téléphone):

Appuyerpouracteriverlesfonctions dutéléphone(selonl'équipement). VoirBluetooth(aperçu)àla page7-32ouBluetooth (commandesd'infodivertissement)à lapage7-34ouBluetooth (reconnaissancevocale)àla page7-45.

Esmartphonelink(liaisonavecle téléphoneintelligent):Appuyer pourécouterPandoraouStitcher. VoirLiaisonavecletéléphone intelligent(présentation)àla page7-55ouLiaisonavecle téléphoneintelligent(Pandora)àla page7-58ouLiaisonavecle téléphoneintelligent(Stitcher)àla page7-60.

settings(paramétrages):

Appuyerpouraccéderaumenude personnalisation.Voir Personnalisationduvéhiculeàla page5-31.

Fonctionnement

Commandesradiosansécran tactile

Lesystèmeinfodivertissementest actionnéaumoyende boutons-poussoirs, deboutons multifonctionsetdemenusaffichés à l'écran.

Activationetdésactivation du système

-/VOL(misesoustension/volume):Presserpourallumerou éteindrelaradio.

Commutationhorsfonction automatique

Silesystèmeinfodivertissementa étémisenfonctionaprèslacoupure ducontact,lesystèmeestmishors fonctionautomatiquementaprès 10minutes.

SystèmeInfodivertissement7-9

Commandedevolume

CHEVROLET Trax (2013) - Commandedevolume - 1

☑/VOL(misesoustension/volume): Fairetournerlebouton pourréglerlevolume.

/ (téléphone/sourdine): Appuyersur / pouractiver OnStar.VoirSystèmeOnStar ^MD à la page7-30.

Maintenirenfoncé 📋/ pour mettreensourdinelesystème infodivertissement. Appuyerà nouveauxur 📋/ outournerle bouton 📋/ VOLpourannulerla sourdine.

Systèmedemenus

Commandes

LeboutonMENU/TUNEetle bouton ←BACK(retour)permettent denaviguerdanslesystèmede menus.

MoletteMENU/TUNE:

Fairetournerpour:

  • Mettreenévidenceuneoption demenu.
    • Sélectionnerunevaleur.

Presserpour:

  • Entrerdanslesystèmede menus.
  • Sélectionnerouactiverl'option demenumiseenévidence.
    • Confirmerunparamètre.
    • Activeroudésactiverun paramètred'unsystème.

←BACK(retour)

Presserpour:

  • Sortird'unmenu.
  • Reveniràl'écrandemenu précédent.
    • Effacerlederniercaractère d'unesérie.
  • Maintenirenfoncépour supprimerlasuitedecaractères complète.

Sous-menus

Uneflècheduborddroitdumenu indiquelaprésenced'unsous-menu avecd'autresoptions.

Paramètresaudio

Lesparamétragesaudiopeuvent êtreenregistréspourchaquebande deradioetchaquesourcede lecteuraudio.

7-10SystèmeInfodivertissement

Réglagedesbasses, desgammes moyennes, desaigus, de l'équilibrage avant-arrièreetdela balance.

  1. Appuyerlebouton TONE (tonalité).
  2. FairetournerleboutonMENU/TUNEsurlatonalitévoulue.
  3. AppuyersurleboutonMENU/TUNEpoursélectionnerla tonalitévoulue.
  4. FairetournerleboutonMENU/TUNEpourréglerlatonalité voulue.

  5. PresserleboutonMENU/TUNE poursauvegarderleparamètre.

Appuyersurlebouton ←BACK (retour)pourretourneraumenude paramétragedelatonalité.

RéglageEQ(égalisateur)

  1. Appuyerlebouton TONE (tonalité).
  2. FairetournerleboutonMENU/TUNEsurEQ.
  3. Appuyersurlebouton MENU/TUNE.
    FairetournerleboutonMENU/TUNEpoursélectionnerl'undes élémentsssuivants.Ensuite,appuyer surleboutonMENU/TUNEpourle sélectionner.
  4. OFF
  5. Pop
  6. Rock
    • Classical(musiqueclassique)
  7. Talk(causerie)
  8. Country

Appuyersurlebouton ←BACK (retour)pourretourneraumenude paramétragedelatonalité.

Paramètresdessystèmes

Pourconfigurerlenombrede pagesdefavoris

Jusqu'àsixpagesfavoritespeuvent êtreenregistrées. Chaquepage peutmémoriserjusqu'àsixstations deradio.

Pourconfigurerlenombredepages defavorisdisponibles:

  1. PresserleboutonCONFIG (configuration).
  2. Sélectionner Radio Settings (paramétragesdelaradio).
  3. Sélectionnerlesradiosfavorites.
  4. Sélectionnerlenombrede pagesdefavorisdisponiblesà afficher.
  5. Appuyersurlebouton ← BACK (retour) pour retourneraumen deconfiguration desystème.

Systèmelnfodivertissement7-11

Volumeautomatique

Cettefonctionrègle automatiquementlevolumedela radiopourcompenserlesbruits routiersetaérodynamiques.

Leniveaudecompensatione volumepeutêtresélectionnéetla fonctionpeutêtredésactivée.

  1. PresserleboutonCONFIG (configuration).
  2. Sélectionnerlesparamétrages deradio.
  3. Sélectionnerlevolume automatique.
  4. Sélectionnerleparamétrage.
  5. Appuyersurlebouton ←BACK (retour) pour retourneraumen deconfiguration desystème.

Commandesradioavecécran tactile

Lesystèmeinfodivertissement utilisedestouchesetdesmenus affichésainsiquedescommandes auvolant.

Activationetdésactivation du système

( alimentation ):Maintenir enfoncépourmettrelaradioen fonction/horsfonction.

Commutationhorsfonction automatique

Silesystèmeinfodivertissementa étémisenfonctionapréslacoupure ducontact,lesystèmeestmishors fonctionautomatiquementaprès 10minutes.

Commandedevolume

VVOL ^∧ (volume): Appuyer pouraugmenteroudiminuerle volume, ouappuyersurlabarrede volume.

☒ (sourdine): Appuyer sur ∨ VOL ∧, puisappuyersur ✗ pourcouper etrétablirlesondusystème.

Paramètresdessystèmes

Volumeautomatique

Cettefonctionrègle automatiquementlevolumedela radiopourcompenserlesbruits routiersetaérodynamiques.

Leniveaudecompensationde volumepeutêtresélectionnéetla fonctionpeutêtredésactivée.

  1. Presser
  2. Sélectionner Settings (paramètres).
  3. Sélectionnerlesparamétrages deradio.
  4. Sélectionnerlevolume automatique.
  5. Sélectionnerleparamètreen appuyantsur .
  6. Appuyersurleboutond'écran pourretourneraumenude configurationdesystème.

7-12SystèmeInfodivertissement

Paramètresaudio

Lesparamétragesaudiopeuvent êtreenregistréspourchaquebande deradioetchaquesourcede lecteuraudio.

Paramétragesdetonalité:

AppuyersurMenu, puissurles réglagesdetonalitédumenuAM ouFM.

  • EQ(égaliseur):appuyersurpoursélectionnerunstyle desonouledésactiver.
    • Graves, gammesmoyennesou aigus:appuyersur-ou+pour modifierlestyledesonvoulude -12à+12.
  • Équilibrageavant-arrièreou balance: réglerlarépartition avant/arrièreougauche/droite deshaut-parleurs.
    • Réinitialisation: rétablirles paramètrespardéfaut.

AppuyersurOKpourquitterles réglagesdetonalité.

Radio

AutoradioAM-FM

Utilisationdelaradiosans écrantactile

VOL(alimentation/volume): appuyerpourmettrelesystèmeen/horsfonction.Tournerpour augmenteroudiminuerlevolume.

MENU/TUNE: Fairetournerpour modifierl'émetteurradio.

RADIO/BAND(radio/bande): AppuyerpoursélectionnerAM etFM.

INFO: Presserpourafficherdes informationssupplémentairesau sujetdelachansonencours.

FAV123: Appuyerpourouvrirla listedesfavorisetsélectionnerune pagedefavoris.

Boutonsdeprésélection1-6: Presserpoursélectionnerdes émetteursprésélectionnés.

RadioBroadcastDataSystem (RBDS)(systèmededonnées dediffusionradio)

LesystèmeRBDSestunservice desstationsFMquifacilitela recherchedestationsderadiosans défautderéception.

LesstationsRBDSsontindiquées parlenomduprogrammeaulieude lafréquencediffusion.

Afficherl'informationde diffusionRBDS.

MI RADIO 91.7 POP Stations

MI RADIO Radio est toujours votre favori

Votre favori est toujours MI RADIO Radio.

AppuyersurleboutonINFOpour afficherl'informationdediffusion RBDSreçue.

Systèmelnfodivertissement7-13

Sélectiond'unebande

AppuyersurleboutonRADIO/ BAND(radio/bande)pourchoisir AMouFM.Ledernierémetteur écoutéestànouveaudiffusé.

Sélectiond'unappareil auxiliaire.

CHEVROLET Trax (2013) - Sélectiond'unappareil auxiliaire. - 1

AppuyersurleboutonAUXpour sélectionnerunappareilauxiliaire branché.

Sélectiond'unémetteur

Syntonisation

Sil'émetteurradioestinconnu:

Appuyersur KSEEKD(recherche) pourrechercherautomatiquement desstationsderadiodisponibles.

Maintenir KSEEKD(recherche) enfoncépourmodifierlesstations deradio, puisrelâcherpours'arrêter surlastationactuelle. Maintenir enfoncépourl'avanceoulerecul rapidesurlachansonencoursde lecturesurunappareilaudio externe.

Listedesfavoris

CHEVROLET Trax (2013) - Listedesfavoris - 1

Ilexistedeuxmanièresde sélectionnerunestationdanslaliste desfavoris.

  • Continueràappuyersurle boutonFAV123pour sélectionnerlapagede présélectionfavoritevoulue.
  • EnAMouFM, fairetournerle boutonMENU/TUNE(menu/réglage)poursélectionnerla

listedesfavoris,puisappuyer poursélectionner.L'information delalistedesfavoriss'affiche. FairetournerleboutonMENU/TUNEpourpasseràlastation souhaitéedanslalistedes favoris,puisappuyerpour diffuserlastation.

Listedesstations

CHEVROLET Trax (2013) - Listedesstations - 1

  1. EnAMouFM, faire tournerle boutonMENU/TUNE(menu/réglage) poursélectionnerla listedesstations, puis appuyer poursélectionner.
  2. FairetournerleboutonMENU/TUNE(réglage/menu) pour passeràlastationvouluedela listedesstations, puisappuyer pourdiffuserlastation.

7-14SystèmeInfodivertissement

Listedescatégories

CHEVROLET Trax (2013) - Listedescatégories - 1

Laplupartdesémetteursqui diffusentuncodedetypede programmeRDSspécifientletype deprogramme.Certainsémetteurs modifientlecodedetypede programmeenfonctionducontenu. Lesystèmeenregistrelesémetteurs RDStriéspartypedeprogramme, danslalistedecatégoriesFM.

Pourrechercheruntypede programmedéterminépar émetteur:

  1. EnFM, fairetournerlebouton MENU/TUNE(réglage/menu) poursélectionnerlalistedes catégoriesFM, puisappuyersur leboutonMENU/TUNE.

  2. FairetournerleboutonMENU/TUNE(réglage/menu) pour passeràlastationvoulue, puis appuyersurleboutonMENU TUNÉpourdiffuserlecanal sélectionné.

Miseàjourdelalistedesstations

CHEVROLET Trax (2013) - Miseàjourdelalistedesstations - 1

EnAMouFM, faire tournerle boutonMENU/TUNE(menu/réglage)poursélectionnerUpdate AM(mise à jour AM)ou FM Stations List(listedesstations FM), puis appuyersurleboutonMENU/TUNE.

Pendantlamiseàjourdelalistede diffusionAMouFM,appuyersurle boutonMENU/TUNE(réglage/menu)ousurlebouton ←BACK(retour)pourarrêterlesmises àjour.

Mémorisationd'unémetteur favori

Lesémetteursdetouteslesbandes peuventêtremémorisésdans n'importequelordredanslespages defavoris.

Jusqu'àsixstationspeuventêtre mémoriséessurchaquepagede favoris.

Mémorisationdesémetteurs

AppuyersurleboutonFAV123pour sélectionnerlapagevouluedans lesfavorisenregistrés.

Pourmémoriserlastationdansune positiondelaliste, appuyersurle boutondeprésélection 1-6 correspondant jusqu'ausignal sonore.

Utilisationdelaradioavec écrantactile

∨ VOL ∧ (volume) : presser pour augmenteroudiminuerlevolume.

Systèmelnfodivertissement7-15

( alimentation ):Maintenir enfoncépourmettrelesystèmeen fonction/horsfonction.
(paged'accueil): Appuyerpour accéderàlapaged'accueil.

RDS(systèmede radiocommunicationde données)

Laradiopeutêtreéquipéedela fonctionRDS.Cettefonctionest disponible danslabandeFMqui diffusel'informationRDS.La fonctionestactive uniquement lorsquel'informationprovenant de l'émetteurestdisponible.Dansde raescas,unémetteurpeutémettre uneinformationincorrectequicause unepannederadio.Sicecasse produit,communiqueravecla stationderadio.

Lorsquelaradioestsyntoniséesur unémetteurFMdusystèmede radiocommunicationdedonnées (RDS), lenomoul'indicatifd'appel del'émetteurs'affiche.

Sélectiond'unebande

Appuyersur, audiopuis Source pourchoisirAM, FMou SiriusXM ^MD (option). Ladernière stationécoutéeestànouveau diffusée.

Sélectiond'unappareil auxiliaire.

CHEVROLET Trax (2013) - Sélectiond'unappareil auxiliaire. - 1

text_image AUX > audio AUX jouer de la musique Réglage de tonalité

Brancherl'appareilauxiliairesurla borned'entréeAUX.Lalecture commencequandlesystèmeafini lalecturedel'informationsur l'appareil.

Siledispositifdestockageestdéjà branché,appuyersur 📁,audio, Source ▼, sélectionnerAUXdansla listedemenudéroulante.

Sélectiond'unémetteur

Syntonisation

Sil'émetteurradioestinconnu:

Appuyersur 🖼SEEK▶ (recherche) pour rechercher automatiquement des stations de radiodisponibles.

Tireretmaintenirverslagaucheou versladroitedelastationderadio pourrechercherautomatiquement desstationsderadiodisponibles.

Syntonisationmanuelle

Continueràappuyersur ◀TUNE (réglage)pourmodifier manuellementlastationderadio.

7-16SystèmeInfodivertissement

Listedesfavoris

CHEVROLET Trax (2013) - Listedesfavoris - 1

text_image Menu FM Liste de feuvre Liste de stations FM Liste des catégories FM Mise à jour de la liste de stations FM Réglage de tonnalte 05:29 AM
  • DanslemenuAMouFM, appuyersurlalistedefavorisà l'écran.
  • Appuyersur▲ou▼pour parcourirlaliste.Appuyersurla stationpourlasélectionner.

Listedesémetteurs

CHEVROLET Trax (2013) - Listedesémetteurs - 1

text_image Menu FM Liste de favorite > Liste de stations FM > Liste des catégories FM > Mise à jour de la liste de stations FM Régage de tonalité >
  • DanslemenuAMouFM, appuyersurlalistedesstations AMouFMàl'écran.
  • Appuyersur▲ou▼ pour parcourirlaliste.Appuyersurla stationpourlasélectionner.

Listedescatégories

  • DanslemenuFM,appuyersur lalistedescatégoriesFMà l'écran.
    • Appuyersur▲ou▼pour parcourirlaliste.Appuyersurla stationpourlasélectionner.

Miseàjourdelalistedesstations

CHEVROLET Trax (2013) - Miseàjourdelalistedesstations - 1

text_image Menu FM Liste de favorite > Liste de stations FM > Liste des catégories FM > Mise à jour de la liste de stations FM Régage de tonalité >
  • DanslemenuAMouFM, appuyersurlamiseàjourdela listedesstationsAMouFMà l'écran. Lamiseàjourdelaliste dediffusioncommence.
  • Pendantlamiseàjourdelaliste dediffusionAMouFM,appuyer surCancel(annuler)pourarrêter lesmisesàjour.

Systèmelnfodivertissement7-17

Mémorisationd'unémetteur favori

Lesémetteursdetouteslesbandes peuventêtremémorisésdans n'importequelordredanslespages defavoris.

Jusqu'àcinqstationspeuventêtre mémoriséessurchacunedessept pagesdefavoris.

Mémorisation des émetteurs

Pourmémoriserlastationdansune positiondelaliste, appuyersurle bouton 1-5 correspondant jusqu'au signalsonore.

  1. Sélectionnerlastationvoulue.

  2. Appuyersur pour sélectionnerlapagevoulue danslesfavorisenregistrés.

CHEVROLET Trax (2013) - Mémorisation des émetteurs - 1

text_image XM radio CH 6 60s on 6 CATEGORY : Pop ARTISTE : Rolling Stones TITLE : 19th Nervous Breakdown ('05) Categorie ▶ Canal ▶ FAV2 / 7 < 530 AM 8 XM 9 XM 58 XM 59 XM >
  1. Maintenirn'importequelbouton deprésélectionenfoncépour enregistrerlastationderadio actuellesurceboutondansla pagedesfavorissélectionnée.

Pourmodifierunboutonde présélection, réglerlanouvelle stationderadiovoulueetmaintenir lebouton.

Autoradiosatellite

Lesvéhiculesdotés d'unrécepteur radiosatellite X Metd'un abonnementradiosatellite Sirius XM ^MD validepeuventrecevoir lesprogrammes Sirius XM.

Servicederadioparsatellite SiriusXM

SiriusXMestunservicede radiodiffusionparsatellitecouvrant les48ÉtatscontigusdesÉtats-Unis et10provincescanadiennes.Les radiossatellitesSiriusXMproposent, avecunsondequaliténumérique, unvasteéventaildeprogrammeset musiquesexemptsdecoupures publicitaires,etce,d'unecôte à l'autre.Desfraisdeservicesont requispourlaréceptiondes servicesSiriusXM.Pourplusde renseignements,contacterSiriusXM surwww.sirisuxmradio.comou composerle1-866-635-2349aux États-Unisousurwww.xmradio.ca ouau1-877-209-0079auCanada.

ÉcouterlaradioSiriusXM

7-18Systèmelnfodivertissement

  1. Danslalistedumenudéroulant, appuyersurXMetledernier canalSiriusXMdiffusés'affiche.

Appuyersur → pourrevenirau menud'accueil.

Sélectiond'unecatégorie

Continueràappuyersur◀Category ▶(catégorie)etlacategorie précédenteousuivanteest sélectionnée.

Sélectiond'uncanal

Appuyersur Channel (canal) et lecanalprécédentousuivantest sélectionnédanslamême catégorie.

Maintenir ◀Channel▶(canal) enfoncépoursauterquatrecanaux versl'arrièreouversl'avantdansla mêmecategorie, puisrelâcherle boutonaucanalvoulu.

Utilisationdesboutonsde présélection

CHEVROLET Trax (2013) - Utilisationdesboutonsde présélection - 1

text_image XM radio CH 6 60s on 6 CATEGORY: Pop ARTISTE: Rolling Stones TITLE: 19th Nervous Breakdown ('65') Categorie: Canal: MDIs: FAV2 /7 530 AM 6 XM 9 XM 58 XM 59 XM >

Jusqu'àseptpagesdefavoris peuventêtre enregistrées. Chaque page peut mémoriser jusqu'à cinq canaux.

Pourmodifierunboutonde présélection, réglerlenouveau canalvouluetmaintenirlebouton.

Écoutedescanaux présélectionnés

  1. Continueràappuyersur poursélectionnerlapagede favorisvoulue.

  2. Appuyersurleboutonde présélectionpourécouterle canalenregistrésurcebouton.

UtilisationdumenuSiriusXM Fonctionnement

  1. AppuyersurMENUàl'écrande radioXM.

CHEVROLET Trax (2013) - UtilisationdumenuSiriusXM Fonctionnement - 1

text_image XM menu Liste de favors > Liste de cansux XM (0) Liste catégories XM (0) Accès direct > Raglage de tonnalité >
  1. AppuyersurMenupour sélectionnerl'élémentvouluou pourafficherl'élémentdumenu détaillé.

  2. Appuyersur pourrevenirau menuprécédent.

CHEVROLET Trax (2013) - UtilisationdumenuSiriusXM Fonctionnement - 2

Systèmelnfodivertissement7-19

Listedesfavoris

  1. Appuyersurlalistedesfavoris dumenuXM.L'informationdela listedesfavorisestaffichée.
  2. Appuyersur ▲ou▼ pourtrouver lastationvoulue. Réglerla stationenlasélectionnant.

Listedescanaux

  1. Appuyersurlalistedescanaux XM, danslemenuXM. Laliste descanauxestaffichée.
  2. Appuyersur ▲ou▼ pourtrouver lecanalvoulu. Réglerlecanal enlesélectionnant.

Listedescatégories

  1. Appuyersurlalistedes catégoriesXM, danslemenu XM. Lalistedescatégoriesest affichée.
  2. Appuyersur ▲ou▼ pourtrouver lacatégorievoulue. Réglerla catégorieenlasélectionnant.

Accèsdirect

  1. AppuyersurAccèsdirect, dans lemenuXM.L'écrand'accès directestaffiché.
  2. Appuyersurlenumérodecanal pourréglerlecanalvoulu.
  3. AppuyersurOK.

Paramétragesdetonalité

Danslemenudesréglagesde tonalité,lescaractéristiquessonores peuventêtreconfiguréespour l'audioSiriusXMetpourchaque fonctiondelecteuraudio.

  1. Appuyersurlesréglagesdetonalité, danslemenuXM. L'écrandesréglagesdetonalité s'affiche. Voir «Réglagesdetonalité » sous Fonctionnement à lapage 7-8.
    2.AppuyersurOK.

RadioReception (Réceptionradio)

Desinterférencesdefréquence et desparasites lors delaréception normaledelaradiopeuventse produiresides élément stelsque deschargeurs detéléphones portables, des accessoires de confort pour levéhicule et des dispositifs électroniques externes sont branchés à laprise électrique pour accessoires. Encas d'interférence ou de parasites, débrancher le dispositif en causée laprise électrique pour accessoire.

FM

LessignauxFMn'ontqu'uneportée d'environ16à65km(10à40mi). Bienquelaradiosoitdotéede circuitsélectroniquesdestinésà réduireautomatiquementles interférences,desparasitespeuvent seproduire,particulièrementaux abordsdegrandsbâtimentsoude collines,entraînantunefluctuation duson.

7-20SystèmeInfodivertissement

AM

Laportéedelaplupartdes émetteursAMestsupérieureàcelle desstationsFM, particulièrementla nuit. Cependant, cetteportée plus importante peut causer des interférences entreles émetteurs. Lestempêtesetles lignes électriques peuventaussicréerdes parasites néfastes à laréception de laradio. Danscecas, tenterde réduireleniveaudesaigus.

Servicederadioparsatellite SiriusXM ^MD

Leservicederadioparsatellite SiriusXMvousoffreuneréception radionumériqued'unocéanàl'autre dansles48étatscontigusdes États-UnisetauCanada.Bout commepourlesstationsFM,les grandsédificesetlescollines

peuventinterféreraveclessignaux radioparsatellite,atténuantainsila réceptionàcertainsmoments.Par ailleurs,lefaitdevoyageroudese trouversousdesfeuillagesépais, desponts,desgaragesoudes tunnelspeutentraînerunepertedu signalSiriusXMpendantune certainedurée.

Téléphonecellulaire

Letéléphonecellulairepeutcauser desinterférencesaveclaradio.

Antennefixe

L'antenneAM/FMsetrouvesurle toitduvéhicule.

Passerdansunestationdelavage automatiquesansenleverl'antenne peutendommagercelle-ci.

Pourretirerl'antenne, latourner danslesensantihoraire. Pourla replacer, latourner dans les sens horaire jusqu'à cequ'ellesoit serrée.

Antennemulti-bande

L'antennemultibandeestplacéesur letoitduvéhicule.L'antenneest utiliséepourlaradioAM/FM, OnStar,lesystèmedeserviceradio satelliteSiriusXMetleGPSsile véhiculeestéquipédeces systèmes.Ilfautéviterd'obstruer l'antennepourconserverlaqualité delaréception.

Systèmelnfodivertissement7-21

Lecteursaudio

Lecteurdedisques compacts

Levéhiculepeutêtreéquipéd'un lecteurdeCD.

Lelecteurdedisquespeutliredes CDetdesCDMP3.

LelecteurCDnepeutlireles disquesde8cm(3po).

EntretiendesCD

Laqualitésonorepeutêtreréduite parlaqualitédudisque, laméthode d'enregistrement, laqualitédela musiqueenregistréeetla manipulationdudisque. Manipuler lesdisquesprudemmentetles ranger dansleurboîtier d'origine ou d'autresboîtiers protecteurs, à l'écartdelalumièresolairedirecte etdelasaleté. Silasurface inférieuredudisqueest endommagée, ledisquepeutnepas fonctionneroumalfonctionner. Ne pastoucherlasurfaceinférieure

d'undisqueenlemanipulant. Ceci peutendommagerlasurface. Saisir lesdisquesparlesbordsextérieurs ouleborddutrouetlebord extérieur.

Silasurfaced'unCDestsale, utiliseruntissudouxetnon pelucheuxoubienhumecterun tissudouxetpropred'unesolution détergenteneutreetdoucepourla nettoyer.Essuyerenpartantdu centrepourrevenirverslebord.

Entretiendulecteurdedisques compacts

Nepasajouterd'étiquettesurun disqueaurisquederetenirledisque danslelecteur. Siuneétiquetteest nécessaire, utiliserunmarqueuren écrivantsurlehautdudisque enregistré.

Nepasutiliserdeproduitde nettoyagepourlentillededisqueau risquedesouillerlalentillede l'optiqueetd'endommagerle lecteur.

Avis:Sivouscollezuneétiquette surunCD,insérezplusieursCDà lafoisdanslafenteoutentezde liredesCDrayésou endommagés,vousrisquez d'endommagerlelecteurdeCD. Lorsquevousfaitesfonctionner lelecteurdeCD,utiliser uniquementdesCDenbonétatet nonmunisd'étiquette,chargerun CDàlafoisetéloignertouscorps étrangers,liquidesetdébrisdu lecteurdeCDetdelafentede chargement.

Boutonsdecommande

Lesboutonsutiliséspour commanderlelecteurCDsont:

AUXouCD/AUX: Appuyerpour utiliserlelecteurdeisques.

SEEK ▷ouKSEEK(rechercher):

Appuyerpoursélectionner lespistes, pour avanceroureculer dansunepiste.

INFO: Presserpourafficherdes informationssupplémentairesau sujetdelapisteencours.

7-22SystèmeInfodivertissement

MENU/TUNE: Tournerpour sélectionnerdespistes. Tourner pour accéderaumenu. Appuyer poursélectionnerlemenu.

△(éjection):Presserpour éjecterledisque.

Insertiond'undisque

Côtéimpriméverslehaut, introduire undisquedanslafentedeCD jusqu'àl'insertiondudisque.

Pourretirerundisque

Presser△.

Ledisquesortdelafente.

Siledisquen'estpasretiréaprès sonéjection,ilestreprisparle lecteuraprèsquelquessecondes.

Lectured'unCDouMP3CD

AppuyersurleboutonAUXouCD/AUXsiundisqueestinsérédansle lecteur; salecturecommence.

L'informationausujetdudisqueet delapisteencourss'afficheen fonctiondesdonnéesenregistrées.

Sélectiond'uneplagedeCD

Enutilisantlesboutonsde commande:

  • AppuyersurSEEKhouSEEK (rechercher)poursélectionner lapistesuivanteouprécédente.
  • Fairetournerlamolette MENU/TUNE.

Enutilisantlafonctiondumenu CD :

  1. Fairetournerlamolette MENU/TUNE.
  2. Sélectionnerlalistedespistes.
  3. Sélectionnerlapiste.

Lecturedesplagesdansunordre aléatoire

FairetournerlamoletteMENU/TUNE(menu/syntoniser)etactiver «ShuffleSongs»(lecture aléatoire).

Avanceetreculrapide

MaintenirenfoncéSEEK YouK SEEK(rechercher)pouravancer rapidementourevenirenarrière rapidementdanslapisteencours.

Sélectiond'uneplageMP3

Enutilisantlesboutonsde commande:

  • AppuyersurSEEKDouKSEEK (rechercher)poursélectionner lapistesuivanteouprécédente.
  • Fairetournerlamolette MENU/TUNE.

Enutilisantlafonctiondumenu CD :

  1. Fairetournerlamolette MENU/TUNE.
  2. Sélectionner Playlists/Folders (leslistesdelecture/dossiers).
  3. Sélectionnerlalistedelecture ouledossier.
  4. Sélectionnerlapiste.

Systèmelnfodivertissement7-23

Étantdonnélaquantité d'informationsmémoriséessurle disque,ilestnormalquel'affichage del'informationdésiréeprenneun certaintemps.LabandeFMest automatiquementselectionnée pendantlalecturedudisque.

Lespistespeuventêtrerecherchées par:

  • Listesdelecture
  • Artistes
  • Albums
  • Titresdechansons
  • Genres
  • Vuededossier

Pourrechercherdespistes:

  1. Fairetournerlamolette MENU/TUNE.
  2. SélectionnerlaSearch (Recherche).

  3. Sélectionner: leslistes de lecture, lesartistes, lesalbums, lestitresdechanson, lesgenres oulavisiondedossier.

  4. Sélectionnerlapiste.

PortUSB

LeportUSB, selon l'équipement, se trouved dans l'espacederangement àdroitedusystème

infodivertissement.VoirAperçu (radioavecécrantactile)àla page7-7ouAperçu(radioAM-FM) àlapage7-3ouAperçu(radioavec CD/USB)àlapage7-5.

Lesappareilsportablessont commandésenutilisantlesystème demenudécritdans Fonctionnementàlapage7-8.

CHEVROLET Trax (2013) - PortUSB - 1

Radiosansécrantactile

PourlesvéhiculesavecportUSB, lesappareilssuivantspeuventêtre connectésetcommandésparle systèmeinfodivertissement:

  • iPod
    • AppareilsPlaysForSure(PFD)
  • ClésUSB
  • Zunes ^MC

7-24SystèmeInfodivertissement

CertainsiPOD, PFD, clésUSBet Zunesontincompatiblesavecle systèmeinfodivertissement.

Connexionetcommanded'un iPod ^MD

CertainsappareilsiPodnepeuvent êtrecommandésparlesystème infodivertissement.

Connexiond'uniPod

Connectorl'iPodauportUSB.

Recherched'unepiste

Lespistespeuventêtrerecherchées par:

  • Listesdelecture
  • Artistes
  • Albums
  • Titresdechansons
  • Podcasts
  • Genres
    • Livresaudio
  • Compositeurs

Pourrechercherdespistes:

  1. Fairetournerlamolette MENU/TUNE.
  2. SélectionnerlaSearch (Recherche).
  3. Sélectionner: listedelecture, artistes, albums, titresde chansons, podcasts, genres, livresaudio, oucompositeurs.
  4. Sélectionnerlapiste.

Aléatoire

TournerleboutonMENU/TUNE (menu/syntoniser)etactiverou désactiverlalecturealéatoire,puis appuyersurlebouton ←BACK (retour)poureveniràl'écran principal.

Activé: Lespistesdudossieren courssontluesdansunordre aléatoire.

Désactivé: Lespistesdudossier encourssontluesdansl'ordre séquentiel.

Repeat(Répétition)

TournerleboutonMENU/TUNE (menu/syntoniser)etactiverou désactiverlafonctionRépétition, puisappuyersurlebouton BACK (retour)pourreveniràl'écran principal.

Activé: Répètelapisteencours.

Désactivé: Lalecturecommence audébutdelapisteencoursàlafin delalecturedeladernièrepiste.

Connexionetcommanded'un dispositifPlaysForSure(PFD) ouZune ^MC

Connexiond'unPFDoud'unZune

ConnectorlePFDouleZuneau portUSB.

Recherched'unepiste

Lespistespeuventêtrerecherchées par:

  • Listesdelecture
  • Artistes
  • Albums

Systèmelnfodivertissement7-25

  • Titresdechansons
  • Podcasts
  • Genres
    Pourrechercherdespistes:
  • Fairetournerlamolette MENU/TUNE.
  • SélectionnerlaSearch (Recherche).
  • Sélectionner: listesdelecture, artistes, albums, titresde chansons, podcastsougenres.
  • Sélectionnerlapiste.

Lecturealéatoire

FairetournerlamoletteMENU/TUNE(menu/syntoniser)etactiveroudésactiver«ShuffleSongs»(lecturealéatoire).

Activé: Lespistessontluesen ordrealéatoire.

Désactivé: Lespistessontluesen ordreséquentiel.

Repeat(Répétition)

FairetournerlamoletteMENU/TUNE(menu/syntoniser)etactiveroudésactiverlafonctionRépétition.

Répétitionenfonction: Répète lapisteencours.

Répétitionhorsfonction: La lecturecommenceaudébutde lapisteencoursàlafindela lecturedeladernièrepiste.

Connexionetcommanded'une cléUSB

Lesystèmeinfodivertissement peut lireuniquementles fichiers.mp3et.wmaàpartird'une cléUSB.

Seulesles2500premières chansonsdudispositifsont reconnues.

Encasd'incompatibilitéde l'appareil,lemessagesuivant s'affiche«Nosupporteddatafound. Youcansafelydisconnectthe device»(Aucunedonnée

compatible. Vous pouvez débrancherl'appareilentoute sécurité.).

Connexiond'unecléUSB

ConnectorlacléUSBauportUSB.

Recherched'unepiste

Laquantité d'informations enregistréesimplique uncertain tempsderecherche avant l'affichagedel'information.

Encasd'absencedemétadonnées defichiersmémorisésdans l'étiquetteID3lemessage «Unknown»s'affiche.

Lespistespeuventêtrerecherchées par:

  • Listesdelecture*
  • Artistes
  • Albums
  • Titresdechansons
  • Genres
  • Vuededossier

7-26SystèmeInfodivertissement

*Cecis'afficheuniquementsiune listedelectureesttrouvéesur l'appareil.

Pourrechercherdespistes:

  1. Fairetournerlamolette MENU/TUNE.
  2. SélectionnerlaSearch (Recherche).
  3. Sélectionner: leslistes de lecture, lesartistes, lesalbums, lestitresdechanson, lesgenres oulavisiondedossier.
  4. Sélectionnerlapiste.

Lecturealéatoire

FairetournerlamoletteMENU/TUNE(menu/syntoniser)etactiveroudésactiver«ShuffleSongs»(lecturealéatoire).

Activé: Lespistessontluesen ordrealéatoire.

Désactivé: Lespistessontluesen ordreséquentiel.

Repeat(Répétition)

FairetournerlamoletteMENU/TUNE(menu/syntoniser)etactiveroudésactiverlafonctionRépétition.

Répétitionenfonction: Répète lapisteencours.

Répétitionhorsfonction: La lecturecommenceaudébutde lapisteencoursàlafindela lecturedeladernièrepiste.

Radioavecécrantactile

Lesystèmeinfodivertissement peut liredelamusiqueoudesfilmsen branchantunappareilauxiliairesur leportUSB, s'ilfaitpartiede l'équipement.

SupportUSB

PériphériquesUSBsupportés

  • ClésUSB
    • DisquesdursportablesUSB
  • iPodnano ^MD 2G-5G
  • iPodtouch ^MD 1G-3G
    • iPodclassic ^MD 120GB/160GB

- iPhone ^MD 3G/3GS/4/4S

CertainsiPodsetclésUSBsont incompatiblesaveclel'orificeUSB.

Pourunfonctionnementcorrect, s'assurerquel'iPodcontientle microprogrammeleplusrécentde Apple ^MD . Celui-cipeutêtremisà jourenutilisantl'application iTunes ^MD lapusrécente. Consulter lesitewww.apple.com/itunes.

Pourvousaideràidentifiervotre iPod, allezsurlesite www.apple.com/support.

LeportUSBpeutliredesfichiers .mp3,.wma,.ogget.wav,en minusculesetenmajuscules, enregistréssurundispositifde stockageUSB.

Structuredefichiersetde dossiersUSBsupportée

Lesystèmeinfodivertissement prendencharge:

  • Jusqu'à2500dossiers.
  • Uneprofondeurallantjusqu'à 10dossiers.

Systèmelnfodivertissement7-27

  • Jusqu'à2500fichiersde musique.
    • Jusqu'à2500fichiersdephotos.
    • Jusqu'à250fichiersdefilms.
  • ÉtiquetteID3 (versions1.0/1.1/2.2/2.3/2.4).
    FAT16.
  • FAT32.
  • exFAT.

Connexiond'unpériphérique destockageUSBoud'uniPod/ iPhone

Pourconnecterundispositifde stockageUSB,brancherl'appareil surleportUSB.

PourconnecteruniPod/iPhone, brancheruneextrémitéducâblede l'appareilsurl'iPod/iPhoneetl'autre extrémitésurleportUSB.

L'iPod/iPhonesechargelorsqu'ilest connectéauvéhiculesicelui-ciest enpositionACC/ACCESSORY

(accessoires)ouON/RUN(en fonction/marche).Lorsquelecontact estcoupé, l'iPod/iPhoneest automatiquementdésactivéetnese chargepas, afindenepas déchargerlabatterieduvéhicule.

Pourplusd'informationssur l'utilisationdel'USB,voir«Système audio»dansPhotosetfilms (systèmeaudio)àlapage7-61ou Photosetfilms(systèmedephotos) àlapage7-67ouPhotosetfilms (systèmedefilms)àlapage7-68.

Dispositifsauxiliaires

LapriseAUXenoptionpermetde brancherdesdispositifsportables auvéhiculeparuneprise3,5mm (1/8po).Silevéhiculeenest équipé,lapriseAUXsetrouvedans lecompartimentderangementà droitedusystème infodivertissement. Unedeuxième priseAUXestsituéeàl'avantdu systèmeinfodivertissement, selon

l'équipement. SereporteràAperçu (radioavecécrantactile) à la page 7-7ouAperçu(radioAM-FM) à lapage 7-3ouAperçu(radioavec CD/USB) à lapage 7-5.

Lesappareilsportablessont commandésenutilisantlesystème demenudécritdans Fonctionnementàlapage7-8.

CHEVROLET Trax (2013) - Dispositifsauxiliaires - 1

7-28SystèmeInfodivertissement

Radiosansécrantactile

Pourutiliserunlecteuraudio portable,connecteruncâblede 3,5mm(1/8po)àlaprised'entrée auxiliaire.

Lalectured'unappareilaudio connectéalaprisede3,5mm (1/8po)nepeutêtrecontrôléequ'à partir des commandes del'appareil.

Réglageduvolume

Fairetournerlamolette ⬤/VOL pourréglerlevolumedusystème infodivertissementaprèsavoirréglé levolumesurledispositifaudio portable.

Radioavecécrantactile

Lesystèmeinfodivertissementpeut liredelamusiqueoudesfilmsd'un appareilauxiliairebranché.

Lalecturecommencequandle systèmeafinidelireinformationsur l'appareil.

Lecturedemusique

CHEVROLET Trax (2013) - Lecturedemusique - 1

text_image AUX > audio AUX jouer de la musique Réglage de tonalité

Pourlirelamusiquedel'appareil, s'ilestdéjàbranché:

Pourajusterlesréglagesde tonalité,voir «Réglagesde tonalité» sous «Commandesradio avecécrantactile» dans Fonctionnement à lapage 7-8.

Lecturedefilms

Lesfilmsnesontpasdisponibles pendantlaconduite.

SiledispositifdestockageUSBest déjàbranché:

  1. Presser

  2. Appuyersur Photosetfilms.

3.AppuyersurSource ▼.

  1. AppuyersurUSB(film).

PouruniPod/iPhone,brancher l'appareilsurlaborned'entréeAUX àl'aideducâbleAUXdel'iPod/iPhonepourlirelesfichiersdefilms.

UtilisationdumenudefilmsAUX

CHEVROLET Trax (2013) - Lecturedefilms - 1

text_image Menu de films AUX 12:26 AM réglages de tonalité > affichage de l'horloge/ de la température Mar Arrêt réglages de l'écran >
  1. AppuyersurMENUàl'écrandes filmsAUX.LemenuAUX s'affiche.

Systèmelnfodivertissement7-29

2. Appuyersurlemenusouhaité.

  • Réglagesdetonalité: réglerlaconfiguration sonore. Voir «Réglagesdetonalité» sous «Commandesradioavec écrantactile» dans Fonctionnement à la page 7-8.
  • Affichagedel'horloge/dela température: pourafficher l'horlogeetlatempérature surlepleinécran, sélectionner On (en fonction) ou Off (hors fonction).
  • Paramétragesd'affichage: réglerlaluminositéetle contrastedel'écran.

3.Presser

CHEVROLET Trax (2013) - 3.Presser - 1

AudioBluetooth

Audioenfluxcontinu

Selonl'équipement, lamusique peut être lue à part d'un appareil Bluetooth jumelé. Sereporter à Bluetooth (aperçu) à lapage 7-32 ou Bluetooth (commandes d'infodivertissement) à lapage 7-34 ou Bluetooth (reconnaissance vocale) à lapage 7-45 pour le jumelaged'un appareil.

Ilestpossibledecommanderla musiquevialescommandesde l'appareil.

Pourécouterdelamusiquepar Bluetooth:

  1. Allumerl'appareil, lejumeleret leconnecter. L'appareilaffiche «GMAudioSource» (source audioGM).
  2. Unefoisjumelé, appuyersur CD/AUXpoursélectionner BluetoothAudio.
  3. AppuyersurleboutonPlay (lecture) pour lancerlalecture.

En sélectionnantaudioBluetooth, la radiopeutnepasêtreenmesurede lancerlelecteuraudiosurl'appareil connectépourcommencerla lecture. Lorsquelevéhiculen'est pasenmouvement, choisirle téléphonepourcommencerla lecture.

Touslesdispositifslancentl'audio différemment.Ensélectionnant l'audioBluetoothcommesource,la radiopeutêtreinterrompueà l'écran.AppuyersurPlay(lecture) surl'appareilpourcommencerla lecture.

Certainstéléphonesacceptent l'émissiond'informationmusicale Bluetoothpourl'affichagesurla radio. Lorsquelaradioreçoitcette information, allevérifieuntype d'albumdisponibleetl'affiche. Pour plusd'informationssurvotre téléphoneetlesfonctionnalités Bluetoothprisesencharge, se reporteràwww.gm.com/bluetooth.

7-30SystèmeInfodivertissement

SystèmeOnStar ^MD

Enoption,levéhiculepeutêtre équipéd'unsystèmeembarqué completpouvantseconnecteren directavecunconseillerpourles questionsdesecours,desécurité, denavigation,deconnexionles servicesdediagnostic.

Parmesuredesécurité, certaines fonctionssontdésactivéesquandle véhiculeestenmouvement.

Présentationdupanneaude commande

TémoinOnStar

Letémoind'étatdusystèmeOnStar setrouveàcôtédesboutons OnStar.Siletémoind'étatest:

  • Vertfixe:lesystèmeestprêt.
  • Vertclignotant:enappel.
  • Rouge:indiqueunproblème.

BoutonsOnStar

Appuyerpourparleràun conseiller.

• Passerunappel,terminerun appelourépondreàunappel entrant.
• Passerdescommandesvocales d'appelmains-libresOnStar.
• Passerdescommandesvocales denavigationOnStarpar changementsdedirection. Nécessiteleplandeservice disponiblepourlesinstructions etconnexions.

• Vérifierl'informationducompte oumettreàjourl'informationde contact.
- Obtenirdesinstructionsde conduite. Nécessiteleplande servicedisponiblepourles instructionsetconnexions.

  • Recevoirdesdiagnosticssur demandepouruncontrôlesur lessystèmesdefonctionnement principauxduvéhicule.
  • Recevoirdel'assistance routière.

Appuyersur pourpasserun appel,terminerunappeletrépondre àunappelentrant.
Appuyersur pourpasserdes commandesvocalesd'appel mains-libresOnStar.
Appuyersur pourpasserdes commandesvocalesdenavigation OnStarparchangementsde direction,pourdesinstructions automatisées.
- Appuyersur X pourmasquer l'écrandenavigation par changementsdedirection.

Systèmelnfodivertissement7-31

Quandl'itinéraireestmodifié, l'écrandenavigation par changementsdedirectionest affiché. L'écrandenavigation parchangementsdedirection est uniquementaffichéenmode radioAM/FM/XMetenmode AUX/USB/iPod.

  • Appuyersur pourmettrele guidagevocaldenavigationpar changementsdedirectionen sourdine.
  • Appuyersur★pouraccéderau menudesparamètresde navigation.
    -Appuyersur«updateroute» (mettrell'itinéraireàjour) pour mettrell'itinéraireàjour. Ensuite, appuyersurYes(oui). AppuyersurCancelroute (annulerl'itinéraire) pour l'annulerousélectionnerNo (non) pour mettrell'itinéraire àjour.

-Appuyersur«cancelroute» (annulerl'itinéraire) pour annulerl'itinéraire, puis appuyersurYes(oui). Le menudesparamètres de navigationdisparaîtetle guidagevocaldenavigation parchangementsdedirection est coupé.
-Appuyersur«my destination»(madestination) pour vérifierladestination.Le nomdeladestinationetla distancerestantejusqu'à destinationsontaffichésà l'écranpendantenviron cinqsecondes.Ensuite, l'informationactuellede navigationparchangements dedirectionestaffichée.

-Appuyersur«routepreview» (prévisualisationdel'itinéraire) pourprévisualiserl'itinéraire. L'informationdedistanceà traverslesvirages, depuis la positionactuellejusqu'à destination, peutêtrevérifiée. Vérifierl'informationde distanceenappuyant sur ▲ou▼. Enl'absencede manipulationpendantenviron cinqsecondes, l'information actuelledenavigationpar changementsdedirection s'affiche.
-Appuyersur«repeat» (répéter)pourrépéterle guidagevocaldenavigation parchangementsdedirection.
-Pendantlecalculde l'itinéraire,seullemenu d'annulationdel'itinéraireest activé.

7-32SystèmeInfodivertissement

OnStarbleu

Appuyersur pourêtrereliéaun conseillerOnStars spécialement formé, capabledevérifier l'informationducompteetde répondreàdesquestions concernantlesystème.

Emergency(urgences)

Grâceàuneréactionautomatique encasd'accident,lesystème intégrépeutseconnecter automatiquementafindeporterdu secourssivousn'êtespasen mesuredeledemander.

Appuyersur ✝pourseconnecterà unconseillerd'urgence.La technologieGPSestutiliséepour identifierl'emplacementduvéhicule etpeutfournirdel'information primordialeaupersonneldes servicesdesecours.Leconseiller estégalementformépourapporter uneassistancecapitaledansdes situationsd'urgence.

SMSOnStar

Quandleserviced'envoide messagescourts(SMS)estreçu parlevéhicule, unécraninstantané s'afficheaveclemessage.

BienvenueOnStar

Quandl'utilisateur's abonneet utiliseleserviceOnStarpourla premièrefois, unécraninstantané affiche «GetOnStarstartednow pleasepushthebluebutton» (faites démarrerOnStarmaintenant, veuillezappuyersurleboutonbleu).

Téléphone

Bluetooth(présentation)

Surlesvéhiculeséquipésdu systèmeBluetooth,cesystèmepeut interagiravecdenombreux téléphonesportables,cequioffre lespossibilitéssuivantes:

  • Appelsetréceptiond'appelsen modemains-libres.
  • Partageducarnetd'adressesou delalistedescontactsdu téléphoneportableavecle véhicule.

Afindeminimiserladistraction du conducteur, avantlaconduiteeten stationnement:

- Sefamiliariseraveclesfonctions dutéléphoneportable. Organiser clairementl'annuaire téléphoniqueetleslistesde contacts. Supprimerles doublonsoulesentrésrarement utilisées. Sipossible, programmerlesappelsrapides etlesautresraccourcis.

Systèmelnfodivertissement7-33

  • Étudierlescommandesetle fonctionnementdusystème infodivertissement.
  • Couplerle(s)téléphone(s)au véhicule.Lesystèmepeutne pasfonctionneravectousles téléphonesportables.Voir «Couplage»danscettesection.
  • Siletéléphoneprendles commandesvocalesencharge, apprendreàutilisercette fonctionpouraccéderaucarnet d'adressesouàlalistedes contacts. Voir «Dérivation vocale»danscettesection.
    • Voir «Mémorisationet suppressiondesnumérosde téléphone» danscettesection.

CHEVROLET Trax (2013) - Systèmelnfodivertissement7-33 - 1

AVERTISSEMENT

Lorsdel'utilisation d'un téléphone, vous risquezd'être distraitsivous regardertrop longtemps outropsouvent l'écran dutéléphoneoudusystème

.../

AVERTISSEMENT(Suite)

infodivertissement(navigation). Retirerlesyeuxdelaroutetrop longtempsoutropsouvent pourraitprovoquerunecollision et, parconséquent, desblessures oulamort. Concentrez-vous sur laconduite.

Lesvéhiculesdotésd'un système Bluetoothpeuventutiliserun téléphonecellulaireàfonction Bluetoothetunprofilmainslibres pourpasseretrecevoirdesappels téléphoniques. Lesystème peut-être utilisélorsquelacléestenposition ON/RUN(marche)ouACC/ACCESSORY(accessoires). La portéedusystème Bluetooth peut atteindre9,1m(30pi). Toutesles fonctionsnesontpassupportées partouslestéléphones,ettousles téléphonesnefonctionnentavecle systèmeBluetooth.Consulterlesite

www.gm.com/bluetoothpourdeplus amplesinformationssurles téléphonescompatibles.

CommandesBluetooth

Utiliserlesboulonsdusystème infodivertissementetduvolantpour utiliserlesystèmeBluetooth.

Commandesdevolantde direction

Appuyerpourparler): Presserpourrépondreauxappels entrants, confirmeruneinformation dusystèmeetlancerla reconnaissancevocale.

/ (sourdine/fin d'appel): Presserpourmettrefinàunappel, rejeterunappelouannulerune opération.

Commandesdusystème infodivertissement

Selonl'équipement, lesystème infodivertissement permet à certaines commandes d'être sélectionnées à l'écran d'infodivertissement.

7-34SystèmInfodivertissement

Pourplusd'informationsurla navigationdanslesystèmede menuenutilisantlescommandes infodivertissement, sereporterà Fonctionnementàlapage 7-8.

/ (téléphone): Enfoncer pour accéderaumenuprincipaldu téléphone.

Reconnaissancevocale

Lesystèmedereconnaissance vocaleutiliselescommandespour commanderlesystèmeetcomposer lesnumérosdetéléphone.

Bruit: Lesystèmepeutnepas reconnaîtredescommandes vocalessilebruitambiantesttrop important. Nepasdirigerles bouches d'aircentralesdirectement verslehaut.

Quandparler: Unsignalsonore estémispourindiquerquecelui-ci attendunecommandevocale. Attendrelesignalsonore, puis parler.

Commentparler: Parler calmement, d'unevoixclaireet naturelle.

Systèmeaudio

LorsquelesystèmeBluetoothest utilisé,lesonestémisviales haut-parleursavantdusystème audioetrecouvreceluidece système.Utiliserlamolette ⏻/VOL aucoursd'unappelpourmodifierle niveau du volume. Leniveauchois resteenmémoire pour les prochainsappels. Un niveau minimumestutilisésileréglagede volumeest tropfaible.

Autresinformations

LamarqueetleslogosBluetooth MD sontlapropriétédeBluetooth MD SIG,Inc.ettouteutilisationde ceux-ciparGeneralMotors s'effectuesouslicence.Lesautres marquescommercialesetnoms commerciauxappartiennentâleurs propriétairesrespectifs.

Sereporterà Déclarationnde fréquencesradio(Canada)àla page 13-22 pour l'information au sujet del apartie 15 dela réglementation de la Commission américainedes communications (FCC) et des normes del industrie canadienne RSS-GEN/210/220/310.

Bluetooth(commandes d'infodivertissement)

Pourplusd'informationsurla navigationdanslesystèmede menuenutilisantlescommandes infodivertissement, sereporterà Fonctionnementàlapage7-8.

Jumelagesansécrantactile

UntéléphonecellulaireBluetooth doitêtrejumeléausystème Bluetoothpuisconnectéauvéhicule avantdepouvoirêtreutilisé. Se reporterauguided'utilisation du fabricantdevotretéléphone cellulairepourlesfonctions Bluetoothavantdejumelerle téléphone.Siuntéléphone Bluetoothn'estpasconnecté,les

Systèmelnfodivertissement7-35

appelspeuventêtrepassésviale systèmeAppelmainslibresOnStar, silevéhiculeenestéquipé. Se reporteràAperçuOnStaràla page 14-1.

Informationsdejumelage

  • UntéléphoneBluetoothavec fonctionMP3peutêtrejumelé séparémentauvéhiculeentant quetéléphoneetquelecteur MP3enmêmetemps.Ilfaut alorsjumelerl'appareildeux fois;unefoisentantqu'appareil «mainslibres»etunefoisentantqu'appareilMP3.
  • Jusqu'àcinqtéléphones cellulairespeuventêtrejumelés ausystèmeBluetooth.
  • Leprocessusdejumelageest interrompulorsquelevéhicule sedéplace.
    • Lejumelagen'estnécessaire qu'uneseulefois, saufsi l'informationdejumelagedu

téléphonecellulairechangeousi letéléphonecellulaireeesteffacé dusystème.

  • Unseultéléphonejumelépeut êtreconnectéàlafoisau systèmeBluetooth.
  • Siplusieurstéléphones cellulairesjumeléssetrouventà proximitédusystème,le systèmeseconnectealorsau premiertéléphonecellulaire jumelédisponibledansl'ordrede jumelageausystème.Pour utiliserunautretéléphone cellulairejumelé,seréférerà «Liaisonauntéléphone différent»plusloindanscette section.

Jumelaged'untéléphoneentant qu'appareilmainslibres

  1. PresserleboutonCONFIG (configuration).
  2. Sélectionnerlesréglages du téléphoneoulesréglages Bluetooth.
  3. SélectionnerBluetooth.

  4. SélectionnerPairDevice (Hands-Free)(jumelagede téléphone). Unnuméro personneld'identification à quatrechiffres(PIN)s'affiche. Le PINestutilisé all'étape6.

  5. Lancerleprocessus de jumelagesurletéléphone cellulairequidoitêtrejumeléau véhicule. Sereporterauguide del'utilisateurdufabricant du téléphonecellulairepourles informationsrelativesàce processus.
  6. Localiserl'appareilnommé «Votrevéhicule» danslaliste dutéléphonecellulaire. Suivre les instructionsaffichéessurle téléphonepoursaisirlenuméro NIPfourniál'étape4. Unefois leNIPcorrectementsaisi, le systèmedemandeunnompour letéléphonejumelé. Cenom serautilisépourindiquerquels téléphonessontjumeléset connectésauvéhicule. Le système réagitavec « has been successfully

CHEVROLET Trax (2013) - Jumelaged'untéléphoneentant qu'appareilmainslibres - 1

7-36SystèmeInfodivertissement

paired»(nomdutéléphonea étéjumeléavecsuccès)à l'issueduprocessusde jumelage.

  1. Répéterlesétapes 1 à 6 pour lestéléphones additionnels à jumeler.

Listedetouslestéléphones jumelésetconnectés

  1. PresserleboutonCONFIG (configuration).
  2. Sélectionnerlesréglages du téléphoneoulesréglages Bluetooth.
  3. SélectionnerBluetooth.
  4. Sélectionnerlalistedes appareils.

Suppressiond'untéléphone jumelé

  1. PresserleboutonCONFIG (configuration).
  2. Sélectionnerlesréglages du téléphoneoulesréglages Bluetooth.

  3. SélectionnerBluetooth.

  4. Sélectionnerlalistedes appareils.
  5. Sélectionnerletéléphone à effaceretsuivrelesmessages à l'écran.

Liaisonàunautretéléphone

Pourlierunautretéléphone, le nouveautéléphonedoitsetrouver danslevéhiculeetêtreprêtàse connecterausystème Bluetooth avantquel'opérationnesoitlancée.

  1. PresserleboutonCONFIG (configuration).
  2. Sélectionnerlesréglages du téléphoneoulesréglages Bluetooth.
  3. SélectionnerBluetooth.
  4. Sélectionnerlalistedes appareils.

  5. Sélectionnerlenouveau téléphone à jumeleretsuivreles invites à l'écran. Sil'effacement tests sélectionné, let téléphonemisen évidence seraeffacé.

Effectuerunappelenutilisant l'annuairetéléphonique

Pourlestéléphonescellulaires équipésdelafonctiond'annuaire téléphonique, lesystème Bluetooth peututiliserlescontactsmémorisés dansletéléphone pour passer des appels. Seréférerauguide de l'utilisateur dutéléphone cellulaire ou contacter le fournisseurd'accès sans filpours savoirsiletéléphone estdotédecettefonction.

Lorsqu'untéléphonecellulaire acceptelafonctiond'annuaire téléphonique,lesmenusAnnuaire téléphoniqueetCallLists(listes d'appel)sontdisponibles automatiquement.

Systèmelnfodivertissement7-37

LemenuAnnuairetéléphonique vouspermetd'accéderàl'annuaire téléphoniqueenregistrédansle téléphonecellulairepourlancerun appel.

LemenuCallLists(listesd'appel) vous permetd'accéderaunuméro detéléphoneàpartirdesmenus Appelssortants,Appelssortantsou Appelsenabsence.

Pourlancerunappelenutilisantle menuAnnuairetéléphonique:

  1. Appuyersur 📞/ uneoudeux fois(selonlaradio).
  2. Sélectionner Annuaire téléphonique.
  3. Effectuerunerecherchedansla listeensélectionnantlegroupe delettresdudébutdel'entrée del'annuairetéléphonique, ouappuyersurleboutonMENU/TUNE(menu/syntoniser) pour déroulerlalisteentièredes noms/numérosdel'annuaire téléphonique.

  4. Sélectionnerlenomoule numéroquevousdésirez appeler.

Pourlancerunappelenutilisantle menuCallLists(listesd'appel):

  1. Appuyersur 📞/uneoudeux fois(selonlaradio).
  2. SélectionnerCallLists(listes d'appel).
  3. Sélectionnerlaliste Appels sortants, Appelssortantsou Appelsenabsence.
  4. Sélectionnerlenomoule numéroquevousdésirez appeler.

Passerunappel

Pourplacerunappel:

  1. Appuyersur 📞/uneoudeux fois(selonlaradio).
  2. Saisirlachaînedecaractères. Voir «Saisied'unesériede caractère» dans Fonctionnementàlapage 7-8.

  3. SélectionnerCall(appeler) pour commenceràcomposerle numéro.

Accepterourefuserunappel

Quandunappelentrantestreçu, le systèmeinfodivertissementestmis ensourdineetunesonneriesefait entendredanslevéhicule.

Acceptorunappel

TournerleboutonMENU/TUNE (menu/syntoniser) à laposition «Answer» (répondre), puis appuyersurleboutonMENU/TUNE pour accepterl'appel.

Refuserunappel

TournerleboutonMENU/TUNE (menu/syntoniser) à laposition «Decline» (refuser), puis appuyer surleboutonMENU/TUNEpour refuser l'appel.

7-38SystèmeInfodivertissement

Appelenattente

Lafonctiond'appelenattentedoit êtresupportéeparletéléphone Bluetoothetactivéeparle fournisseurdeservicessansfilpour pouvoirfonctionner.

Acceptorunappel

TournerleboutonMENU/TUNE (menu/syntoniser) à laposition «Answer» (répondre), puis appuyersurleboutonMENU/TUNE pour accepter l'appel.

Refuserunappel

TournerleboutonMENU/TUNE (menu/syntoniser) à laposition «Decline» (refuser), puis appuyer surleboutonMENU/TUNEpour refuserl'appel.

Commutationentreappels(appels enattenteuniquement)

Pourcommuterentredeuxappels:

  1. Fairetourneroupresserle boutonMENU/TUNE(menu/syntoniser).

  2. SélectionnerSwitchCall (commuter l'appel) dans lemenu.

Appelconférence

Lafonctiond'appeldeconférenceet deconversationàtroisdoitêtre priseenchargeparletéléphone Bluetoothetactivéeparle fournisseurd'accèsansfilpour fonctionner.

Pourlanceruneconférencependant unappel:

  1. Fairetourneroupresserle boutonMENU/TUNE(menu/syntoniser).

  2. SélectionnerEnternumber (Saisirlenuméro).

  3. Saisirlachaînedecaractères puissélectionnerCall(appel). Voir «Saisied'unesérie de caractère» dans Fonctionnementalapage7-8.

4.Àl'issuedel'appel, fairetourner oupresserleboutonMENU/TUNE(menu/syntoniser)et choisir«MergeCalls» (Associerlesappels).

  1. Pourajouterdesinterlocuteurs à l'appelconférence, répéterles étapes 1 à 4. Lenombre d'interlocuteursestlimité par votre fournisseur des services sans fil.

Find'unappel

Fairetourneroupresserlebouton MENU/TUNE(menu/syntoniser)et sélectionner«HangUp» (Raccrocher).

Miseensourdined'unappel

Pourmettreensourdineunappel

Fairetourneroupresserlebouton MENU/TUNE(menu/syntoniser)et sélectionner «MuteCall»(mettre ensourdinel'appel).

Systèmelnfodivertissement7-39

Pourannulerlamiseensourdine

Fairetourneroupresserlebouton MENU/TUNE(menu/syntoniser)et sélectionner«MuteCall»(mettre ensourdinel'appel).

Signauxmultifréquence à doubletonalité(DTMF)

LesystèmeembarquéBluetooth peutenvoyerdesnumérospendant unappel. Cettefonctionestutilisée pourappelerunsystème téléphoniquepilotéparunmenu.

  1. Fairetourneroupresserle boutonMENU/TUNE(menu/syntoniser)etsélectionner «EnterNumber»(entrerle numéro).
  2. Saisirlachaînedecaractères. Voir «Saisied'unesériede caractère » dans Fonctionnement à lapage 7-8.

Jumelageavecécrantactile

UntéléphonecellulaireBluetooth doitêtrejumeléausystème Bluetoothpuisconnectéauvéhicule avantdepouvoirêtreutilisé. Se reporterauguided'utilisation du fabricantdevotretéléphone cellulairepourlesfonctions Bluetoothavantdejumelerle téléphone. Siuntéléphone Bluetoothn'estpasconnecté, les appelspeuventêtrepassésviale système Appelmainslibres OnStar, silevéhiculeenestéquipé. Se reporterà Système OnStar ^MD à la page 7-30.

Informationsdejumelage

  • UntéléphoneBluetooth compatibleMP3nepeutêtre jumeléauvéhicule simultanémentantque téléphoneetlecteurMP3.
  • Jusqu'àcinqtéléphones cellulairespeuventêtrejumelés ausystèmeBluetooth.

  • Leprocessusdejumelageest interrompulorsquelevéhicule sedéplace.

  • Lejumelagen'estnécessaire qu'uneseulefois, saufsi l'informationdejumelagedu téléphonecellulairechangeousi letéléphonecellulaireesteffacé dusystème.
  • Unseultéléphonejumelépeut êtreconnectéàlafoisau systèmeBluetooth.
  • Siplusieurstéléphones cellulairesjumeléssetrouventà proximitédusystème, le systèmeseconnectealorsau premiertéléphonecellulaire jumelédisponibledansl'ordrede jumelageausystème. Pour utiliserunautretéléphone cellulairejumelé, seréférerà «Liaisonauntéléphone différent» plusloindanscette section.

7-40SystèmeInfodivertissement

Quandlejumelagedel'appareil Bluetoothtedusystème infodivertissementestréussi, le répertoiretéléphoniqueest automatiquementtéléchargé. Toutefois, ilsepeutquelerépertoire téléphoniquenesoitpas automatiquementtéléchargé, en fonctiondutypedetéléphone. Dans cecas, effectuerletéléchargement durépertoiretéléphoniquesurle téléphone.

Jumelaged'untéléphone

Quandaucunappareiln'estjumelé ausystèmeinfodivertissementet lorsquelejumelagesimplesécurisé (SSP)estprisencharge:

  1. Presser
09:23am03/06/2012
audiophoto et filmtelephonesmartphone linkparamétrages
  1. Appuyersurletéléphone, puis appuyersurYes(oui).
  2. AppuyersurSearchBluetooth Device(rechercherunappareil Bluetooth).
  3. Appuyersurl'appareildevant êtrejumelé,àl'écrandelaliste derecherche.
  4. Appuyersur Yes (oui), à l'écran instantanédel'appareil Bluetoothetdusystème infodivertissement.
    6.Quandlejumelagedel'appareil Bluetoothtedusystème infodivertissementestréussi, l'écrandutéléphones'affichesur lesystèmeinfodivertissement.

Jumelaged'untéléphone

Quandunappareiljumelésetrouve surlesystèmeinfodivertissementet queleSSPestprisencharge:

  1. Presser
am09:2303/08/2012
  1. Appuyersur «settings» (paramétrages).
  2. Appuyersur «connection settings» (paramètres de connexion).
  3. Appuyersur « bluetooth settings » (paramètres Bluetooth).
  4. Appuyersur « pairdevice » (jumelerappareil).

Systèmelnfodivertissement7-41

  1. AppuyersurSearchBluetooth Device(rechercherunappareil Bluetooth).
  2. Appuyersurl'appareildevant êtrejumelé, à l'écrandelaliste derecherche.
  3. Appuyersur Yes (oui), à l'écran instantanédel'appareil Bluetoothetdusystème infodivertissement.
    9.Quandlejumelagedel'appareil Bluetoothtedusystème infodivertissementestréussi, &'s'afficheàl'écrande jumelaged'appareil.
  4. Letéléphoneconnectéestmis enévidenceparlesymbole
    • Sindiquequelemode mains-libresetlafonctionde musiquedutéléphonesont activés.
    • Gindiquequeseulelafonction mains-libresestactivée.

• BT indiquequeseulelamusique Bluetoothestactivée.

Jumelaged'untéléphone

Quandaucunappareiln'estjumelé ausystèmeinfodivertissementet lorsquelejumelageSSPn'estpas prisencharge:

  1. Presser
am09:2303/06/2012
  1. Appuyersurletéléphone, puis appuyersurYes(oui).
  2. AppuyersurSearchBluetooth Device(rechercherunappareil Bluetooth).
  3. Appuyersurl'appareildevant êtrejumelé,àl'écrandelaliste derecherche.

  4. IntroduirelecodePIN(par défaut: 1234) dans l'appareil Bluetooth. Quandlejumelagede l'appareilBluetoothetdu système infodivertissementest réussi, l'écrandutéléphone s'affichesurlesystème infodivertissement.

Quandlaconnexionéchoue, un messagededéfaillances'affichesur lesystèmeinfodivertissement.

SiunappareilBluetoothaété précédemmentconnecté, le systèmeinfodivertissementexécute laconnexionautomatique. Toutefois, sileparamètreBluetooth estdésactivésurl'appareil Bluetooth, unmessagede défaillances'affichesurlesystème infodivertissement.

Jumelaged'untéléphone

Quandunappareiljumelésetrouve surlesystèmeinfodivertissementet queleSSPn'estpasprisen charge:

  1. Presser

7-42SystèmeInfodivertissement

09:2303/06/2012
audiophoto et filmtelephonesmartphone linkparamétrages
  1. Appuyersur «settings» (paramétrages).
  2. Appuyersur «connection settings» (paramètres de connexion).
  3. Appuyersur « bluetooth settings » (paramètres Bluetooth).
  4. Appuyersur « pairdevice » (jumelerappareil).
  5. AppuyersurSearchBluetooth Device(rechercherunappareil Bluetooth).
  6. Appuyersurl'appareildevant êtrejumelé,àl'écrandelaliste derecherche.

  7. IntroduirelecodePIN(par défaut: 1234) dans l'appareil Bluetooth. Quandlejumelagede l'appareil Bluetoothet du système infodivertissement test réussi, "às affichesurl'écran dejumelaged'appareil.

  8. Letéléphoneconnectéestmis enévidenceparlesymbole
    • Sindiquequelemode mains-libresetlafonctionde musiquedutéléphonesont activés.
    • Indiquequeseulelafonction mains-libresestactivée.
    • BT indiquequeseulelamusique Bluetoothestactivée.

Connexiond'unappareil Bluetooth

  1. Presser
  2. Sélectionnerlesparamètres.

  3. Appuyersur «connection settings» (paramètres de connexion).

  4. Appuyersur « bluetooth settings » (paramètres Bluetooth).
  5. Appuyersur « pairdevice » (jumelerappareil).
    6.Appuyersurl'appareilàjumeler.
  6. AppuyersurOK.

Contrôledelaconnexion Bluetooth

  1. Presser
  2. Sélectionnerlesparamètres.
  3. Appuyersur « connection settings » (paramètres de connexion).
  4. Appuyersur « bluetooth settings » (paramètres Bluetooth).
  5. Appuyersur « pairdevice » (jumelerappareil).

Systèmelnfodivertissement7-43

6.L'appareiljumeléaffiche quandilestconnecté.

Déconnexionel'appareil Bluetooth

1.Presser
2. Sélectionnerlesparamètres.
3. Appuyersur « connection settings » (paramètres de connexion).
4. Appuyersur « bluetooth settings » (paramètres Bluetooth).
5. Appuyersur « pairdevice » (jumelerappareil).
6. Appuyersurlenomdel'appareil àdéconnecter.
7. AppuyersurOK.

Suppressiond'untéléphone jumelé

  1. Presser
  2. Sélectionnerlesparamètres.

  3. Appuyersur « connection settings » (paramètres de connexion).

  4. Appuyersur « bluetooth settings » (paramètres Bluetooth).
  5. Appuyersur « pairdevice » (jumelerappareil).
  6. AppuyersurDelete(effacer).
  7. AppuyersurYes(oui).

MusiqueBluetooth

Avantdeliredelamusique Bluetooth,lirel'informationsuivante.

  • Untéléphonecellulaireouun appareilBluetoothprenanten chargedesversionsdeprofilde distributionaudioavancée (A2DP)supérieuresà1.2doit êtreenregistréetconnectéau produit.
  • Àpartirdutéléphonecellulaire oudel'appareilBluetooth, trouverletyped'appareil

Bluetoothpourparamétrer/connecterl'élémentcommedes écouteursstéréo.

• s'afficheàl'écransila connexiondesécouteursstéréo estréussie.

- Lesonluparl'appareilBluetooth estfourniàtraverslesystème infodivertissement.

- LamusiqueBluetoothpeut uniquementêtreluequandun appareilBluetoothaété connecté. Pourlirelamusique Bluetooth, connecterle téléphoneBluetoothausystème infodivertissement.

- Sil'appareilBluetoothest débranchépendantlalecturede lamusiquedutéléphone, la musiqueestinterrompue. La fonctiondetransmissionaudio encontinueutnepasêtreprise enchargeparcertains téléphonesBluetooth.Lemode mains-libresBluetoothetla fonctiondemusiquedu téléphonenepeuventpasêtre

7-44SystèmeInfodivertissement

utiliséssimultanément.Par exemple,sivouspassezen modemains-libresBluetooth pendantlalecturedemusique dutéléphone,lamusiqueest interrompue.Lalecturede musiqueàpartirdelavoiture n'estpaspossiblesiaucun fichierdemusiquen'est mémorisédansletéléphone cellulaire.

- PourquelamusiqueBluetooth soitlue, lamusiquedoitêtrelue aumoinsunefoisàpartirdu modedelecteurdemusiquedu téléphonecellulaireoude l'appareilBluetoothaprèsla connexioncommeécouteurs stéréo. Aprèsaumoinsune lecture, lelecteurdemusique joueautomatiquementen entrantenmodedelectureetil s'arrêteautomatiquementquand lemodedelecteurdemusique prendfin. Siletéléphone cellulaireoul'appareilBluetooth nesetrouvepasenmode d'écrand'attente, certains

appareilspeuventnepasjouer automatiquementenmodede lecturedemusiqueBluetooth.

LecturedemusiqueBluetooth

  1. Presser

CHEVROLET Trax (2013) - LecturedemusiqueBluetooth - 1

text_image audio photo et film téléphone smartphone link paramétrages 09:23 am 03/08/2012
  1. AppuyersurBluetooth, puis sélectionnerlemodedelecture demusiqueBluetooth connectée.

Pause

Sautdufichierprécédentou suivant

Appuyersur ◀◀ ou ▶ pour sélectionnerlefichierprécédentou suivant.

Recherche

Maintenir ◀lou▶lenfoncépour avanceroureculerrapidement.

Lecturerépétéed'unfichier

• 1: lecturesrépétéesdufichier actuel.
• ALL(tous): lecturesrépétées de touslesfichiers.
• OFF(horsfonction):retouràla lecturenormale.

Cettefonctionpeutnepasêtreprise encharge, selonletéléphone cellulaire.

Systèmelnfodivertissement7-45

Lecturealéatoired'unfichier

• NO(non):lecturesrépétées de touslesfichiers.
• OFF(horsfonction):retouràla lecturenormale.

Cettefonctionpeutnepasêtreprise encharge, selonletéléphone cellulaire.

Nepaschangerdepistetrop rapidementenlisantdelamusique Bluetooth.

Problèmespouvantseprésenteren lisantdelamusiqueBluetooth:

  • Uncertaintempsestnécessaire pourtransmettrelesdonnéesdu téléphonecellulaireausystème infodivertissement.
  • Siletéléphonecellulaireou l'appareilBluetoothnesetrouve pasenmoded'écrand'attente, il peutnepaslire automatiquementmalgréqu'ily soitamenéàpartirdumodede lecturedemusiqueBluetooth.

  • Lesystèmeinfodivertissement transmetlacrommandede lectureàpartirdutéléphone cellulaire dans lemodede lecturedemusique Bluetooth. Sicecis'effectuedansunmode différent, l'appareiltransmet l'ordred'arrêter. Selonles optionsdutéléphonecellulaire, cette commandedelecture/arrêt peutprendreduetemspours'activer.

  • Silalecturedemusique Bluetoothnefonctionnepas, vérifiersiletéléphonecellulaire setrouveenmoded'écran d'attente.
    • Lessonspeuventêtre coupés pendant la lecturedemusique Bluetooth.
  • Lesystèmeinfodivertissement diffusel'audioprovenant du téléphonecellulaireoude l'appareilBluetoothtelqu'ilest transmis.

Bluetooth (reconnaissancevocale)

Utilisationdela reconnaissancevocale

Pourutiliserlareconnaissance vocale,appuyersurlebouton placésurlevolant.Utiliserles commandesplacéessousles différentesfonctionsvocales.Pour plusd'informations,dire«Help» (aide)dansunmenude reconnaissancevocale.

Jumelage

UntéléphonecellulaireBluetooth doitêtrejumeléausystème Bluetoothpuisconnectéauvéhicule avantdepouvoirêtreutilisé. Se reporterauguidet'utilisationdu fabricantdevotretéléphone cellulairepourlesfonctions Bluetoothavantdejumelerle téléphone. Siuntéléphone Bluetoothn'estpasconnecté, les appelspeuventêtrepassésviale systèmeAppelmainslibresOnStar,

7-46SystèmeInfodivertissement

silevéhiculeenestéquipé. Se reporteràAperçuOnStaràla page14-1.

Informationsdejumelage

  • UntéléphoneBluetooth compatibleMP3peutêtrejumelé auvéhiculesimultanémentent tantquetéléphoneet lecteurMP3.
  • Jusqu'àcinqtéléphones cellulairespeuventêtrejumelés ausystèmeBluetooth.
  • Leprocessusdejumelageest interrompulorsquelevéhicule sedéplace.
  • Lejumelagen'estnécessaire qu'uneseulefois, saufsi l'informationdejumelagedu téléphonecellulairechangeousi letéléphonecellulaireesteffacé dusystème.
  • Unseultéléphonejumelépeut êtreconnectéàlafoisau systèmeBluetooth.

- Siplusieurstéléphones cellulairesjumeléssetrouvent danslaportéedusystème,ce dernierétablituneconnexion aveclepremiertéléphone jumeléaccessible dans l'ordre dejumelagedestéléphones au système. Pourétablirune connexion avecuntéléphone jumelédifférent, sereporter à «Liaisonàunautretéléphone» plusloindanslaprésente section.

Jumelaged'untéléphone

  1. Appuyer 📂/Mé. Lesystème répondpar « Ready » (prêt), suivid'unsignalsonore.
  2. Prononcer «Bluetooth». Cette commande peut êtreomise.
  3. Prononcer «Pair» (jumeler). Le systèmerépondpardes instructionsetunnuméro d'identificationpersonnel(NIP) à quatrechiffres. Le NIPestutilisé à l'étape5.

  4. Commencerleprocessus de jumelagesurletéléphone que vous souhaitezconnecter. Pour obtenirdel'aide, prièrede consulterleguidedel'utilisateur dufabricantdutéléphone cellulaire.

  5. Localiserl'appareilnommé «Votrevéhicule» dans laiste dutéléphonecellulaire. Suivre les instructions affichéessurle téléphonepoursaisirlenuméro NIP fourniál'étape3. Unefois le NIP correctementsaisi, le systèmedemandeunompour letéléphonejumelé. Cenom serautilisé pour indiquerquels téléphonessontjumeléset connectés auvéhicule. Le système réagit avec « has been successfully paired» (nomdutéléphonea été jumelé avec succès) à l'issueduprocessus de jumelage.
  6. Répéterlesétapes 1 à 5 pour lestéléphones additionnels à jumeler.

Systèmelnfodivertissement7-47

Listedetouslestéléphones jumelésetconnectés

Lesystèmepeutfournirlalistede touslestéléphonescellulairesqui luisontjumelés.Siuntéléphone cellulairejumeléestaussiconnecté auvéhicule,lesystèmeajoute«is connected»(estconnecté)aprèsle nomdutéléphone.

  1. Appuyer 📂/黒. Lesystème répondpar « Ready » (prêt), suivid'unsignalsonore.
  2. Dire «Bluetooth».
  3. Dire « List » (liste).

Suppressiond'untéléphone jumelé

Silenomdutéléphoneàeffacerest inconnu, consulter «Listedetous lestéléphonesjumeléset connectés».

  1. Appuyer Ⓗ/¶¿Lesystème répondpar«Ready»(prêt), suivid'unsignalsonore.
  2. Dire «Bluetooth».

  3. Dire « Delete »(supprimer). Le systèmedemandequelestle téléphone à effacer.

  4. Direlenomdutéléphone à effacer.

Connexionàunautretéléphone

Pourseconnecteràuntéléphone différent, lesystème Bluetooth rechercheleprochaintéléphone accessible dans l'ordredejumelage detouslestéléphonesaccessibles. Selonletéléphone auquelvous désirévous connecter, vous devrez peut-être utilisercettecommande à plusieurs reprises.

  1. Appuyer 📞/١٠٤. Lesystème répondpar « Ready » (prêt), suivid'unsignalsonore.
  2. Dire «Bluetooth».
  3. Dire «Changephone» (changer detéléphone).

• Siunautretéléphone cellulaireesttrouvé, la réponsesera«<Phone

name>isnowconnected» (nomdutéléphoneest maintenantconnecté).

- Siaucunautretéléphone cellulairen'esttrouvé, le téléphoneoriginalreste connecté.

Mémorisationeteffacement desnumérosdetéléphone

Lesystèmepeutmémoriserjusqu'à 30numérosdetéléphonecomme étiquettesdanslerépertoireMains librespartagéparlessystèmes BluetoothetOnStar.

Lescommandessuivantessont utiliséespoureffaceretmémoriser lesnumérosdetéléphone.

Store(Enregistrer):Cette commandemémoriseunnumérode téléphoneouungroupedenuméros sousformed'étiquettedenom.

DigitStore(Enregistrerchiffres): Cettecommandepermetde mémoriserunnumérodetéléphone

7-48SystèmeInfodivertissement

sousformed'étiquettedenomen saisissantleschiffresàraisond'un chiffreàlafois.

Delete(Supprimer):Cette commandepermetdesupprimer desétiquettesindividuellesdenom.

DeleteAllNameTags(Supprimer touteslesétiquettesdenom): Cettecommandeeffacetoutesles étiquettesmémoriséesdansle répertoired'appelsmainslibresetle répertoiredesdestinations.

Utilisationdelacommande «Store»(enregistrer)

  1. Appuyer 📞/µ². Lesystème répondpar « Ready » (prêt), suivid'unsignalsonore.
  2. Dire « Store » (enregistrer).
  3. Direlenumérodetéléphone ou legroupedenumérosquevous désirezenregistrerenuneseule foissansinterruptionpuissuivre lesdirectivesdusystèmepour sauvegarderuneétiquettede nompourcenuméro.

Utilisationdelacommande«Digit Store»(enregistrerchiffres)

Siunmauvaischiffreestreconnu parlesystème, prononcer «Clear» (effacer)àn'importequelmoment poureffacerledernierchiffre.

Pourécoutertousleschiffres reconnusparlesystème, prononcer «Verify»(vérifier)àn'importequel moment.

  1. Appuyer Ⓗ/w ^é . Lesystème répondpar « Ready » (prêt), suivid'unsignalsonore.
  2. Dire «DigitStore» (enregistrer chiffres).
  3. Prononcerunchiffreàlafois du numéroàmémoriser. Après avoirsaisichaquechiffre, le systèmerépètelechiffresuivi d'unsignalsonore. Unfoisle derniernumérosaisi, prononcer «Store» (enregistrer), puis suivrelesdirectivesdonnées par lesystèmepoursauvegarder uneétiquettedenompource numéro.

Utilisationdelacommande «Delete»(supprimer)

  1. Appuyer 📂/¶¿Lesystème répondpar «Ready» (prêt), suivid'unsignalsonore.
  2. Dire « Delete » (supprimer).
  3. Direl'étiquettedenomquevous désirezeffacer.

Utilisationdelacommande «DeleteAllNameTags» (supprimertouteslesétiquettes denom)

Cettecommandeeffacetoutesles étiquettesmémoriséesdansle répertoired'appelsmainslibresetle répertoiredesdestinations.

Poursupprimertouslesnoms:

  1. Appuyer 📞/µ€. Lesystème répondpar « Ready » (prêt), suivid'unsignalsonore.
  2. Dire «Delete all nametags» (supprimertoutes les étiquettes denom).

CHEVROLET Trax (2013) - Utilisationdelacommande «DeleteAllNameTags» (supprimertouteslesétiquettes denom) - 1

Systèmelnfodivertissement7-49

Énumérationdesnuméros enregistrés

Lacommandedelisteénumèretous lesnumérosenregistréset étiquettesdenom.

Utilisationdelacommande «List»(liste)

  1. Appuyer P/12. Lesystème répondpar « Ready » (prêt), suivid'unsignalsonore.
  2. Dire «Directory» (répertoire).
  3. Prononcer «Hands-Free Calling» (appelmainslibres).
  4. Dire « List » (liste).

Passerunappel

Lesappelspeuventêtreeffectués à l'aidedescommandessuivantes.

Composerouappeler: La commandeComposerouappeler estinterchangeablepourcomposer unnumérodetéléphoneouune étiquettedenomenregistrée.

DigitDial(Composerchiffres): Cettecommandepermetde composerunnumérodetéléphone ensaisissantleschiffresàraison d'unchiffreàlafois.

Re-dial(Recomposer): Cette commandeestutiliséepour composerlederniernuméroutilisé surletéléphonecellulaire.

Utilisationdelacommande «Dial»(composer)ou«Call» (appeler)

  1. Appuyer Ⓗ/¶¿Lesystème répondpar«Ready»(prêt), suivid'unsignalsonore.
  2. Dire «Dial» (composer) ou «Call» (appeler).
  3. Prononcertoutlenumérosans pauseoul'étiquette.

Lorsquelaconnexionestétablie, la voixdelapersonneappelée est retransmisevialeshaut-parleurs du système audio.

Appelerlenumérod'urgence(911)

  1. Appuyer 📂/w̃¿Lesystème répondpar « Ready » (prêt), suivid'unsignalsonore.
  2. Dire «Dial» (composer) ou «Call» (appeler).
  3. Dire «911».
  4. Dire «Dial» (composer) ou «Call» (appeler).

Utilisationdelacommande«Digit Dial»(composerchiffres)

Lacommandedecompositionde chiffrepermetdecomposerun numérodetéléphoneenentrantles chiffresunàlafois. Aprèschaque chiffresaisi, lesystèmerépètele chiffreentendusuivid'unsignal sonore.

Siunmauvaischiffreestreconnu parlesystème, prononcer « Clear » (effacer) à n'importequelmoment poureffacerledernierchiffre.

7-50SystèmeInfodivertissement

Pourécoutertousleschiffres reconnusparlesystème, prononcer «Verify»(vérifier)àn'importequel moment.

  1. Appuyer Ⓗ/w̃. Lesystème répondpar « Ready » (prêt), suivid'unsignalsonore.
  2. Dire «DigitDial» (composer chiffres).
  3. Prononcerunchiffreàlafois du numéroàcomposer. Après chaquechiffresaisi, lesystème répètelechiffreentendusuivi d'unsignalsonore. Unfoisle derniernumérosaisi, prononcer «Dial» (composer).

Lorsquelaconnexionestétablie, la voixdelapersonneappelée est retransmisevialeshaut-parleurs du système audio.

Utilisationdelacommande «Re-dial»(recomposer)

  1. Appuyer 📂/µ¿Lesystème répondpar « Ready » (prêt), suivid'unsignalsonore.

  2. Aprèslatonalité, dire «Re-dial» (recomposer). Lesystème composelederniernuméro appelédepuisletéléphone cellulaireconnecté.

Lorsquelaconnexionestétablie, la voixdelapersonneappelée est retransmisevialeshaut-parleurs du système audio.

Réceptiond'unappel

Quandunappelentrantestreçu, le systèmeaudioestmisensourdine etunesonneriesefaitentendre danslevéhicule.

  • Presser/èpourrépondreà l'appel.
  • Appuyersur/ pour ignorerunappel.

Appelenattente

Lafonctiond'appelenattentedoit êtrepriseenchargeparle téléphonecellulaireetactivéeparle fournisseurd'accèsansfilpour fonctionner.

  • Presser pour répondre à unappelentant lors qu'un autre appelestencours. Lepremier appelseramisenattente.
  • Presserunenouvellefois pourreveniraupremierappel.
    • Pourignorerl'appelentrant, aucuneactionn'estrequise.
  • Appuyersur/ pour couperlacommunicationen coursetpasseràl'appelen attente.

Conversationàtrois

Lafonctiond'appelàtroisvoiesdoit êtrepriseenchargeparle téléphonecellulaireetactivéeparle fournisseurd'accèsansfilpour fonctionner.

  1. Pendantunappel, appuyer sur Ⓗ/πε.
  2. Dire « Three-waycall » (appelà troisvoies).

Systèmelnfodivertissement7-51

  1. Utiliserlacommandede compositionoud'appelpour composerlenumérodutiersà appeler.
  2. Unefois lacommunication établie, presser Ⓗ/µ€ pourrelier tous les participants à la conversation.

Find'unappel

Presser/ pourmettrefinàun appel.

Miseensourdined'unappel

Aucoursd'unappel, touslessons provenantdel'intérieurduvéhicule peuventêtremisensourdinede manière à cequele correspondant nepuisselesentendre.

Pourmettreunappelensourdine, appuyersur 📞/¶etdire«Mute Call»(appelensourdine).

Pourannulerlamiseensourdine, appuyersur 📞/¶etdire«Un-mute Call»(annulersourdine).

Transfertd'unappel

Lesonpeutêtretransféréentrele systèmeBluetoothetletéléphone cellulaire.

Letéléphonecellulairedoitêtre jumeléetconnectéausystème Bluetoothavantqu'unappelpuisse êtretransféré. Leprocessusde connexionpeutprendrejusqu'à deuxminutesaprèsavoirmis l'allumageenpositionON/RUN(en fonction/marche).

Pourtransférerlesondusystème Bluetoothàuntéléphone cellulaire

Aucoursd'unappelvialesystème audioduvéhicule:

  1. Appuyersur
  2. Dire « TransferCall »(transferer l'appel).

Pourtransférerlesond'un téléphonecellulaireausystème Bluetooth

Pendantunappelaveclesonactivé surletéléphonecellulaire, appuyer sur Ⓗ / ⓤ. Le son est transféré au véhicule. Silesonn'estpas transféréauvéhicule, utiliserla fonctiondetransfertaudiodu téléphonecellulaire. Sereporterau guided'utilisationdufabricant du téléphonecellulaire.

Dérivationvocale

Ladérivationvocalepermetl'accès auxcommandesdereconnaissance vocalesurletéléphonecellulaire. Sereporterauguidedel'utilisateur dufabricantdutéléphonecellulaire poursavoirsiletéléphoneprenden chargecettefonction.

Pouraccéderaucarnetd'adresses dutéléphone:

  1. Appuyer 📞/µ£. Lesystème répondpar « Ready » (prêt), suivid'unsignalsonore.

7-52SystèmeInfodivertissement

  1. Prononcer «Bluetooth». Cette commande peut êtreomise.
  2. Prononcer « Voice » (voix). Le système répond par « OK, accessing » (d'accord, connexionnom du téléphone).

Lesmessagesd'invitesnormauxdu téléphonecellulairesontaffichésen fonctiondesinstructionsd'utilisation dutéléphone.

Signauxmultifréquence à doubletonalité(DTMF)

LesystèmeBluetoothpeutenvoyer deschiffresetdesnuméros mémoriséscommeétiquettesde nomaucoursd'unappel.Utiliser cettefonctionlorsd'unappelvers unsystèmetéléphonique commandéparmenu.Desnuméros decomptepeuventêtre programméspourêtrerécupérés.

Envoid'unnumérooud'unnom aucoursd'unappel

  1. Appuyer Lesystème répondpar « Ready » (prêt), suivid'unsignalsonore.
  2. Dire «Dial» (composer).
  3. Direlenumérooul'étiquettede nomàtransmettre.

Effacementdusystème

Tantquelesinformationsnesont passuppriméesdusystème Bluetoothembarqué,ellessont conservéesindéfiniment. Ceciinclut touslesnomssauvegardésdansle répertoiretéléphoniqueetles informationsdejumelagede téléphone. Pourdeplusamples informationssurlamanièrede supprimercesinformations,se reporterauxsections «Suppression d'untéléphonejumelé» et «Effacementdenoms».

Téléphonemains-libres Informationsgénérales,avec écrantactile

CHEVROLET Trax (2013) - Téléphonemains-libres Informationsgénérales,avec écrantactile - 1

Lesvéhiculeséquipésd'un système detéléphonemains-librespeuvent utiliseruntéléphonecellulaire à capacitéBluetoothhavecunprofil mains-librespourpasseretrecevoir desappelstéléphoniques. Le systèmeinfodivertissementetla commandevocalesontutiliséspour fairefonctionnerlesystème. Tous lestéléphonesneprennentpasen chargetouteslesfonctionsettous

Systèmelnfodivertissement7-53

lestéléphonesnefonctionnentpas aveclesystèmetéléphonique mains-libres.

Commandesdetéléphone mains-libres

Utiliserlesboutonsdusystème infodivertissementetduvolantpour fairefonctionnerlesystèmede téléphonemainslibres.

Commandesdevolantde direction

Lescommandesauvolantpeuvent êtreutiliséespour:

• Répondreauxappelsentrants.
- Confirmerl'information du système.
- Mettrefinàunappel.
- Refuserunappel.
• Annuleruneopération.
• Effectuerdesappelsenutilisant lalisted'appel.

Appuyerpourpourparler): Appuyerpourrépondreauxappels entrantsetpourconfirmer l'informationdusystème.Maintenir enfoncépendantdeuxà troissecondespouraccéderàla listed'appels.

/ (sourdine/fin d'appel): Appuyerpourmettrefinàunappel, refuserunappelouannulerune opération.

Passerunappelenintroduisant unnumérodetéléphone

CHEVROLET Trax (2013) - Commandesdevolantde direction - 1

text_image téléphone 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 0 # ← Tall namhund1 iPhone csi Répertoire téléphonique Call History
  1. Introduirelenumérode téléphone à l'aideduclavier de l'écrandetéléphone.

  2. Appuyersur à l'écranou sur sur les commandes du volant.

Siunnuméroincorrectestintroduit, appuyersur ◆poursupprimerles numéros, unchiffreàlafois, oumaintenir ◆enfoncépour supprimertousleschiffresdu numéro.

Passerunappelversletéléphone cellulaire(modeprivé)

Pourfairepasserl'appeldu téléphonecellulaireaumodemains libres:

1.Presser

  1. Appuyerànouveausur pour revenirenmodemainslibres.

Activationetdésactivationdu micro

Appuyersur pouractiveret désactiverlemicro.

7-54SystèmeInfodivertissement

Appelparrecomposition

Pourappelerunnuméroà recomposer:

  • Appuyersuré sur les commandesauvolant pour afficher l'écrandeguidagede recomposition.
  • Maintenir enfoncésurl'écran dutéléphone.

Larecompositionn'estpaspossible sanshistoriqued'appels.

Répondreauxappels

Quandunappeltéléphoniqueentre vialetéléphonecellulaireBluetooth connecté, lapisteencoursde lectureestcoupéeetletéléphone sonnetandisquel'information appropriées'affiche.

Appuyersur sur les commandesauvolantouappuyer surAccept(accepter)àl'écran.

Pourrejeterl'appel, appuyer sur √/√surlescommandesau volantouappuyersurReject (rejeter) à l'écran.

Utilisationdumenudurépertoire téléphonique

  1. AppuyersurPhoneBook (répertoiretéléphonique) à l'écrandutéléphone.
  2. Appuyersur ▲ou▼pour parcourirlaliste.
  3. Sélectionnerl'entréeu répertoiretéléphonique à appeler.
  4. Appuyersurlenuméroà composer.

Recherched'entréesdurépertoire téléphonique

  1. AppuyersurPhoneBook (répertoiretéléphonique) à l'écrandutéléphone.
  2. Appuyersur ⚫àl'écrandu répertoiretéléphonique.

  3. Utiliserleclavierpourintroduire lenomàrechercher. Pour plus dedétails, voir «Recherched'un nom» plus loindanscette section.

  4. Sélectionnerl'entréeu répertoiretéléphonique à appeler.
  5. Appuyersurlenuméroà composer.

Quandlejumelagedel'appareil Bluetoothetdusystème infodivertissementestréussi,le répertoiretéléphoniquese télécharge.Certainstéléphones peuventnepastélécharger automatiquement.Danscecas,le brancherànouveauoueffectuerle téléchargementdurépertoire téléphoniquesurletéléphone.

Recherched'unnom

Sélectionnerdescaractèresàl'aide duclavieràl'écrandurépertoire téléphonique. Àmesurequeles caractèressontsélectionnés, les nomscomprenantcescaractères

Systèmelnfodivertissement7-55

s'affichental'écrandurépertoire téléphonique. Quanddescaractères supplémentairesdunomsontsaisis, lalistedesnomspossibles raccourcit.

PourrechercherlenomAlex:

  1. Appuyersur(abc) pour sélectionnerlepremier caractère.
  2. Appuyersur(jkl) pour sélectionnerlesecond caractère.
  3. Appuyersur (def) pour sélectionner letroisième caractère.
  4. Appuyersur(wxy) pour sélectionnerlequatrième caractère.

Passerunappelàpartirde l'historiqued'appels

  1. AppuyersurCallHistory (historiqued'appels) à l'écrandu téléphone.

  2. Appuyersurl'undessymboles suivants:

• Numéroscomposés.
• Appelsmanqués.
• Appelsreçus.

  1. Sélectionnerl'entréeu répertoiretéléphonique à appeler.

Passerunappelavecdes numérosàcompositionabrégée

Maintenirlenuméroàcomposition abrégéeenfoncésurleclavierde l'écrandetéléphone.

Seulslesnuméros à composition abrégéedéjàmémoriséssurle téléphonecellulairepeuventêtre utiliséspourpasserdesappels à compositionabrégée. Les numéros à compositionabrégéesontprisen chargejusqu'à deux chiffres.

Pourlesnumérosàcomposition abrégée à deux chiffres, maintenirle secondchiffreenfoncépourappeler lenuméro à composition abrégée.

Applications téléchargeables

Liaisonavecletéléphone intelligent(présentation)

Avantd'utiliserlaliaisonavecle téléphoneintelligent

Selonl'équipement,levéhiculepeut seconnecteràPandora ^MD et StitcherSmartRadio ^MC viale systèmeinfodivertissement. Les applicationsdoiventd'abordêtre téléchargéesdansl'appareil.

Pandoraestunserviceradiopar Internetgratuitquidiffuseles émetteursradiopersonnaliséssur basedesartistes,chansons,genres etcomédiens.Créerlesémetteursà l'aidedusiteWebPandoraoud'un téléphoneintelligent,puisutiliser

(verslehaut)ou (verslebas) pourpersonnaliserlesémetteurs. Pourouvriruncompteouplus d'informations, sereporterausite

7-56SystèmeInfodivertissement

www.pandora.com.Pandorapeutne pasêtredisponibleauCanadaetau Mexique.

StitcherSmartRadioestunservice deradioparlInternetquidiffusedes nouvelles,lessportsetdes spectaclesdedivertissementà traverslesystèmeaudio.Créérdes émetteurspersonnalisés,àla demandeoudécouvrirdes nouveauxpectaclesàtraversles émetteursprésélectionnésStitcher. Pourouvriruncompte,télécharger l'applicationàpartird'Android MarketouiTunesStore,ouallersur lesitewww.stitcher.com.

Untéléphoneouunetabletteavec connexionInternetetl'installation de l'applicationPandoraet/ouStitcher sont nécessaires.Desplansde donnéesdetéléphonemobile personnelssontutilisés.S'assurer d'utiliserladernièreversionsurle dispositifetd'augmenterlevolume.

Applicationsdetéléphone intelligentprisesencharge

Pandora

  • iPod ^MD /iPhone ^MD , viala connexionUSB.
  • TéléphoneAndroid ^MC , viala liaisonsansfilBluetooth ^MD .
  • TéléphoneBlackBerry ^MD , viala liaisonsansfilBluetooth.

Stitcher

  • iPod/iPhone, viala connexionUSB.
  • TéléphoneAndroid, vialaliaison sansfilBluetooth.

Messagesd'erreuriPod/iPhoneet solutions

Silesystèmeinfodivertissement échouedansl'activation de l'applicationsurvotreiPod/iPhone connectévialeportUSB, le messaged'erreur«Unabletostart application, possiblereasons»

(impossibledémarrer l'application, raisonspossibles) s'affiche.

  • VotreiPhoneestverrouillé. Pour résoudreleproblème, déverrouillerl'iPhone.
  • Uneautreapplicationactiveest ouverte. Pourrésoudrele problème, fermerl'autre applicationactive.
  • Vousn'avezpasinstallé l'applicationsurvotreiPhone. Pourrésoudreleproblème, installerl'applicationsur l'iPhone.

ErreurdeversioniOS

SilaversioniOSdel'iPhoneest inférieureà4.0, cemessage s'affiche: «YouriPhonedoesnot allowthisapplicationtobe openedonaUSBconnection. Pleaserefertoowner'smanual» (VotreiPhonenepermetpas l'ouverturedecetteapplication

Systèmelnfodivertissement7-57

suruneconnexionUSB.Veuillez vousreporteraumanuel d'utilisation.).

- Activerl'applicationsurvotre iPhone, puisappuyersurle menud'applicationvoulu, surle systèmeinfodivertissement.

Erreurdeconnexion de l'application

Silesystèmeinfodivertissement échouedansl'activation de l'applicationsurletéléphone intelligentconnectéaumoyendela technologiesansfilBluetooth,ce messaged'erreurs'affiche: «Connectingapplicationerror» (erreurdeconnexion de l'application).

- Réinitialisertouslesparamètres concernantletéléphone, puis appuyersurlemenu d'applicationvoulu, surle systèmeinfodivertissement.

  • Reconnecterletéléphone intelligentetlesystème infodivertissementaumoyende latechnologiesansfilBluetooth, puisappuyersurlemenu d'applicationvoulu,surle systèmeinfodivertissement.
  • Quandl'applicationestarrêtée surlestéléphonesintelligents, il fautgénéralementdutemps pourreveniraufonctionnement normal. Essayerd'activer l'applicationaprès 10 à 20 secondes.

PourpasseràStitcherouPandora pendantunelecturedel'autre systèmesurl'iPod/iPhoneconnecté vialeportUSB,appuyersurle bouton 📁:surl'iPod/iPhone,puis appuyersurStitcherouPandora danslemenudeliaisonde téléphoneintelligentdusystème infodivertissement.

Alternanceentreunappareil connectéparUSBetunappareil Bluetooth

Quandl'iPhoneestconnectésurle systèmeinfodivertissementviale portUSBetquelesystème infodivertissementestconnectésur unautretéléphoneaumoyendela technologiesansfilBluetooth,ilest possibled'alternerentrelesdeux applicationsàl'aidedumenude listedetéléphonesintelligents.

- AppuyersuriPhoneousur téléphoneBluetooth,dansle menudelistedetéléphones intelligents,pourpasserà l'appareilvoulu.

Affichageoumasquagedes icônesd'application

Pourafficheroumasquerlesicônes d'applicationdanslemenude liaisondetéléphoneintelligent:

  1. Presser
  2. Appuyersursmartphonelink (liaisonavecletéléphone intelligent)

7-58SystèmeInfodivertissement

CHEVROLET Trax (2013) - 7-58SystèmeInfodivertissement - 1

text_image smartphone link P Pandora Stitter 07:42 AM Régiages
  1. Appuyersur SETTINGS (paramétrages).
  2. Appuyersurl'icôned'application vouluepourlamasquerou l'afficheràl'écrandeliaisonde téléphoneintelligent.
  3. AppuyersurOK. Sil'applicationactivéesetrouve danslemenudeliaisonde téléphoneintelligent, le estactivé danslapositionsupérieuredumenu HOME(accueil)oudel'écranen coursdelecture.

Liaisonavecletéléphone intelligent(Pandora)

Certainesimagesetexplications peuventvarierselonlessystèmes d'exploitationdutéléphone,les versionset/oulesversions d'application.

UtilisationdePandora

  1. Installer l'application Pandora surletéléphone intelligent.
  2. Connectorletéléphone intelligentausystème infodivertissementaumoyendu portUSBoudelatechnologie sansfilBluetooth.

  3. iPhone:connexionUSB.

  4. TéléphoneAndroid/téléphoneBlackBerry: technologiesansfil Bluetooth.

  5. Activerl'application Pandora.

4.Presser

  1. Appuyersur 📋smartphonelink (liaisonavecletéléphone intelligent)

CHEVROLET Trax (2013) - UtilisationdePandora - 1

text_image smartphone link P Panda Stécher Réglages 07:42 AM
  1. Appuyersur Pandora.

Siletéléphoneintelligentn'estpas connectéausystème infodivertissementousil'application n'estpasinstalléesurletéléphone intelligent,lemenuPandoran'est pasactivé.

Pouceverslehautetpoucevers lebas

Évaluerlespistesenutilisant (pouceverslehaut) ou (pouce verslebas).

Systèmelnfodivertissement7-59

Pause

  • Appuyersurl pourmettreen pause.
  • Appuyerànouveausun pour reprendrelalecture.

Changerdepiste

Appuyersur ▶ pourpasserà lapistesuivante.

Signet

Pourmarquerunartistefavoriou unepistefavoriteavecunsignet:

  1. Appuyersur +àl'écran.

  2. AppuyersurArtist(artiste)ou Track(piste).

Créerdesstationsàpartirdela musiqueencoursdelecture

  1. AppuyersurMENU.Lemenu Pandoraestaffiché.

  2. Appuyersur «createstation» (créerunestation).

  3. Appuyersur «fromcurrently playing» (àpartirdelalecture encours).

  4. AppuyersurArtist(artiste)ou Track(piste).
  5. Appuyersurlastationvoulue. La stationestautomatiquement ajoutéeaumenu Pandora.
  6. AppuyersurMENU.Lemenu Pandoraestaffiché.
  7. Appuyersur «createstation» (créerunestation).
  8. Appuyersur «enterartist/track» (saisirartiste/piste). Leclavier estaffiché.
  9. Introduirelenomdel'artisteou delapiste à l'aideduclavier, puis appuyersurCreate (créer).
  10. Appuyersurlastationvoulue. La stationestautomatiquement ajoutéeaumenu Pandora.

Créerdesstationsenrecherchant parartisteouparpiste

Écoutedesstations

  1. AppuyersurMENU.Lemenu Pandoraestaffiché.
  2. Appuyersur ▲ou▼ pour parcourirlaliste. Sélectionnerla stationvoulue.

QuickMix

  1. AppuyersurMENU.Lemenu Pandoraestaffiché.
  2. AppuyersurQuickMix ✗ pour écouterunesélectiondepistes devosstations.

Paramétragesdetonalité

  1. AppuyersurMENU.Lemenu Pandoraestaffiché.

  2. AppuyersurRéglagesdetonalité. Lemenudesréglages detonalitéestaffiché. Voir «Réglagesdetonalité» sous «Commandesradioavecécran tactile» dans Fonctionnement à lapage 7-8.

7-60SystèmeInfodivertissement

Liaisonavecletéléphone intelligent(Stitcher)

Certainesimagesetexplications peuventvarierselonlessystèmes d'exploitationdutéléphone,les versionset/oulesversions d'application.

UtilisationdeStitcher MC

  1. Installer l'application Stitchersur letéléphone intelligent.
  2. Connectorletéléphone intelligentausystème infodivertissementaumoyendu portUSBoudelatechnologie sansfilBluetooth.
  3. iPhone:connexionUSB.
    • TéléphoneAndroid/téléphoneBlackBerry: technologiesansfil Bluetooth.

4.Presser
5. Appuyersur 📄smartphonelink (liaisonavecletéléphone intelligent)

CHEVROLET Trax (2013) - UtilisationdeStitcher MC - 1

text_image smartphone link P Parders Stüber 07.42 AM Régiages
  1. AppuyersurStitcher.

Siletéléphoneintelligentn'estpas connectéausystème infodivertissementousil'application n'estpasinstalléesurletéléphone intelligent,lemenuStitchern'est pasactivé.

Pouceverslehautetpoucevers lebas

Évaluerlespistesenutilisant (pouceverslehaut)ou (pouce verslebas).

Pause

  • Appuyersurl pourmettreen pause.
  • Appuyerànouveausun▶pour reprendrelalecture.

Changerdestination

Appuyersur ▶pourpasseràla stationsuivante.

Enregistrementdesfavoris

Pourenregistrerunestationcomme favorite,appuyersur ★àl'écran Stitcher.

Systèmelnfodivertissement7-61

LemenudestationStitcheraffiche lesdonnéesdestationdisponiblesà partirduserveurStitcher.

  1. AppuyersurMENU. Lemenude station Stitcherestaffiché.

  2. Appuyersur ▲ou▼ pour parcourirlaliste. Sélectionnerla stationvoulue.

Paramétragesdetonalité

  1. AppuyersurMENU.Lemenu Stitcherestaffiché.

  2. Appuyersur Réglages detonalité. Lemenudes réglages detonalité estaffiché. Voir «Réglages detonalité » sous «Commandes radio avec écran tactile» dans Fonctionnement à lapage 7-8.

Téléphone/appareils Bluetooth

Photosetfilms(système audio)

Lesystèmeinfodivertissementpeut lirelesfichiersdemusiquecontenus dansundispositifdestockageUSB oudesproduitsiPod/iPhone.

Informationdusystèmeaudio

UtilisationdesfichiersMP3/WMA/OGG/WAV

  • Lesfichiersdemusiqueavec desextensionsdenomde fichier.mp3,.wma,.ogg,et.wav peuventêtrelus.
  • FichiersMP3pouvantêtrelus: Débitbinaire:8kbps\~320 kbps-Fréquence d'échantillonnage:48kHz,44,1 kHz,32kHz,24kHz,22,05kHz et16kHz.

  • Lesfichiersdontledébitbinaire estsupérieurà128kbpsoffrent unemeilleurequalitésonore.
    • L'informationd'étiquetteID3des fichiersMP3,commelenom d'albumetl'artiste,peutêtrelue.

  • Pourafficheruntitred'album, un titredepisteetdel'information surl'artiste, lefichierdoitêtre compatibleaveclesformats V1etV2d'étiquettelD3.

Utilisationdedispositifsde stockageUSBetd'iPod/iPhone

  • UtiliserunecléUSBouun dispositifdestockagedutypeà mémoireflash.Nepasbrancher àl'aided'unadaptateurUSB.
  • Nepasbrancheretrebrancher ledispositifUSBdemanière répétéeenpeudetemps, car celapeutprovoquerde l'électricitéstatiqueetdes problèmesd'utilisation du dispositif.

7-62SystèmeInfodivertissement

  • UtiliserundispositifUSBavec unebornedeconnexion métallique.
  • LesdispositifsdestockageUSB dutypei-Stickpeuventnepas fonctionnercorrectementà causedesvibrationsdu véhicule.
  • Nepastoucherlabornede connexionUSB.
  • Seulslesdispositifsdestockage USBauformatdesystèmede fichiersFAT16/32etexFATsont reconnus.Lessystèmesde fichiersNTFSetlesautresne sontpasreconnus.
  • Letempsnécessaireau traitementdesfichiersdépend dutypeetdelacapacitédu dispositifdestockageUSB, ainsi quedutypedesfichiersstockés.
  • Certainsfichiersdedispositifde stockageUSBpeuventnepas êtrecompatibles.

  • Jusqu'àdeuxdispositifsUSBet uniPodpeuventêtrelusviaun concentrateurUSB.Tousles appareilsnesontpasforcément compatibles.Celadépenddes capacitésduconcentrateurUSB.Sil'alimentationestinsuffisante, lefonctionnementpeutnepas êtrenormal.

  • Nepasdébrancherledispositif destockageUSBpendantqu'il estlu.Celapeutendommagerle produitounuireaurendement dudispositifUSB.
  • Débrancherledispositifde stockageUSBquandlecontact estcoupé. Silecontactestmis pendantqueledispositifUSB estbranché, cedispositifpeut êtreendommagéounepas fonctionnernormalement.
  • LesdispositifsdestockageUSB peuvent uniquementêtre connectéspourliredela musique/desfilms,afficherdes fichiersdephotosoupourune miseàniveau.

  • NepasutiliserlaborneUSB pourchargerdeséquipements accessoiresUSB.Lachaleur produitepeutprovoquerdes problèmesderendementoudes dégâts.

  • Mémoriserlesfichiersdans l'unitéduniveausupérieurdu dispositifdestockageUSB. Quandl'unitélogiqueest séparéedudispositif,seulsles fichiersdemusiqueUSBde l'unitélogiqueduniveau supérieurpeuventêtrelus.La lecturenormaledesfichiersde musiquemémoriséssurdes dispositifsdestockageUSB peutnepasêtrepossiblesiune applicationstchargée en séparantl'unité.
  • Lesfichiersdemusique auxquelslagestiondesdroits numériques(DigitalRight Management/DRM)s'applique nepeuventpasêtrelus.

Systèmelnfodivertissement7-63

  • Lalimitedecapacitéd'un dispositifdestockageUSBest de2500fichiersdemusique, 2500fichiersdephotos,250 fichiersdefilms,2500dossiers et10niveauxdestructurede dossiers.L'iPod/iPhonepeutlire touslesfichiersdemusiquepris encharge,maisiln'afficheque 2500fichiersàl'écran,dans l'ordrealphabétique.
    • Lesmodèlesd'iPod/iPhone suivantsontcompatibles:
    -iPod2Gnano MD/iPod3G nano/iPod4Get5Gnano
    -iPod120GBet160GB classic ^MD
    -iPod1G,2Get3Gtouch MD
    -iPhone3Get3GS
    -iPhone4/4S
  • Nebrancherl'iPod/iPhone qu'avecdescâblesde connexioncompatiblesavecles produitsiPod/iPhone.Lesautres câblesdeconnexionnepeuvent pasêtreutilisés.

  • L'iPod/iPhonepeutêtre endommagésilecontactest coupéquandilestbranchésur levéhicule.Quandiln'estpas utilisé, débrancherl'iPod/iPhone.

  • Quandl'iPod/iPhoneestbranché surleportUSBaumoyendu câbleiPod/iPhone,lamusique Bluetoothn'estpaspriseen charge.
  • Brancherl'iPod/iPhonesurle portUSBaumoyenducâble iPod/iPhonepourlirelesfichiers demusique.Quandl'iPod/iPhoneestbranchésurlaborne d'entréeAUX,lefichierde musiquen'estpaslu.
  • LesfonctionsdelectureiPod/iPhoneetl'informationaffichée peuventêtredifférentslorsdela lecturesurlesystème infodivertissement.
étape 1étape 2étape 3étape 4
ListiectListiectChansons
InterprètesInterprètesAlbumsChansons
AlbumsAlbumsChansons
ChansonsChansons
GenresGenresInterprètesAlbumsChansons
CompositeurCompositeurAlbumsChansons
Livre audioChansons

- Sereporterautableaupourles élémentsdeclassification concernantlafonctionde recherchefournieparl'iPod/iPhone.

LecteurUSB

Lecturedelamusiqued'un dispositifUSB

  • ConnectorledispositifUSBau portUSB.
    • Lalecturecommence automatiquementquandle systèmeafinidelirele dispositifUSB.

7-64SystèmeInfodivertissement

- SiundispositifUSBnonlisible estbranché, unmessage d'erreurs'afficheetlesystème passeàlafonctionaudio précédente.

CHEVROLET Trax (2013) - 7-64SystèmeInfodivertissement - 1

text_image USB musique 12. History (Another ... Aurun Artist | Aurun Album 00:00:29 / 00:01:28 MENU

SiledispositifUSBestdéjà branché:

PourarrêterledispositifUSBet sélectionneruneautresourcede médias,appuyersurSource ▼,puis sélectionneruneautresource.

PourretirerledispositifUSB, sélectionneruneautrefonction, puis retirerledispositifUSB.

Pause

  • Appuyersurl pourmettreen pause.
  • Appuyerànouveausun▶pour reprendrelalecture.

Passerauxfichierssuivants/précédents

  • Appuyersur▶pourpasserau fichiersuivant.
  • Appuyersurl avant cinqsecondesdetempsde lecturepourlirelefichier précédent.

Retouraudébutdufichieren cours

Appuyersur 🖼après cinqsecondesdetempsdelecture.

Explorationversl'avantouvers l'arrière

Maintenir ◀lou▶lenfoncé pendantlalecturepourreculerou avancerrapidement.Relâcherle boutonpourreprendrelalectureà unevitessenormale.

Lecturerépétéed'unfichier

• 1: lecturesrépétéesdufichier actuel.
• ALL(tous): lecturesrépétées de touslesfichiers.
• OFF(horsfonction):retouràla lecturenormale.

Lecturealéatoired'unfichier

• NO(non):lecturealéatoirede touslesfichiers.
• OFF(horsfonction):retouràla lecturenormale.

Systèmelnfodivertissement7-65

Affichagedel'informationdu fichierencoursdelecture

Appuyersurletitrependantla lecturepourafficherl'information concernantlefichierencoursde lecture.

• L'informationaffichéecomprend letitre, lenomdufichier, lenom dudossieretl'artiste/album enregistrésaveclachanson.
• L'informationincorrectene peut pasêtremodifiéenicorrigéesur lesystèmeinfodivertissement.
- L'informationsurleschansons expriméepardessymboles spéciauxoudeslangues indisponiblespeuts'afficher souslaforme« □».

Utilisationdumenude musiqueUSB

- AppuyersurMENUpendantla lecture.

CHEVROLET Trax (2013) - Utilisationdumenude musiqueUSB - 1

text_image Menu de musique USB tous les morceaux (17) > dossiers (17) > interprées (1) > albums (1) > genres (2)

Paramétragesdetonalité

  1. Presser

CHEVROLET Trax (2013) - Paramétragesdetonalité - 1

  1. AppuyersurRéglagesdetonalité. Lemenudesréglages detonalitéestaffiché. Voir «Réglagesdetonalité» sous «Commandesradioavecécran tactile» dans Fonctionnement à lapage 7-8.

LecteuriPod/iPhone

Cettefonctionselimiteauxmodèles compatiblesaveclaconnexion iPod/iPhone.

Lecturedefichiersdemusique

  • Connecterl'iPod/iPhoneau portUSB.
  • Lalecturecommenceàpartirdu dernierpointdelecturequandle systèmeafinidelirele dispositifUSB.
  • SiundispositifUSBnonlisible estbranché, unmessage d'erreurs'afficheetlesystème passe à la fonction audio précédente.

Sil'iPod/iPhoneestdéjàbranché:

  1. Presser

2.Appuyersur ♪Audio.

3.AppuyersurSource ▼.

  1. AppuyersuriPod.

Pourarrêterl'appareilet sélectionneruneautresourcede médias,appuyersurSource ▼,puis sélectionneruneautresource.

7-66SystèmeInfodivertissement

Pourretirerl'appareil, sélectionner uneautrefonction, puisretirer l'appareil.

Pause

  • Appuyersurl pourmettreen pause.
  • Appuyerànouveausur▶pour reprendrelalecture.

Passeràlachansouvante/précédente

  • Appuyersur▶pourpasseràla chansonsuivante.
  • Appuyersur avant deuxsecondes detemps de lecture pour lire le fichier précédent.

Retouraudébutdufichieren cours

Appuyersur 🖼 après deuxsecondesdetempsdelecture.

Explorationversl'avantouvers l'arrière

Maintenir ◀lou▶lenfoncé pendantlalecturepourreculerou avancerrapidement.Relâcherle boutonpourreprendrelalectureà unevitessenormale.

Lecturerépétéed'unfichier

• 1: lecturesrépétéesdufichier actuel.
• ALL(tous): lecturesrépétées de touslesfichiers.
• OFF(horsfonction):retouràla lecturenormale.

Lecturealéatoired'unfichier

• NO(non):lecturealéatoirede touslesfichiers.
• OFF(horsfonction):retouràla lecturenormale.

Affichagedel'informationdela chansonencoursdelecture

Appuyersurletitrependantla lecturepourafficherl'information concernantlachansonencoursde lecture.

• L'informationaffichéecomprend letitre, lenomdufichier, lenom dudossieretl'artiste/album enregistrésaveclachanson.
• L'informationincorrectene peut pasêtremodifiéenicorrigéesur lesystèmeinfodivertissement.
- L'informationsurleschansons expriméepardessymboles spéciauxoudeslangues indisponiblespeuts'afficher souslaforme« □».

Systèmelnfodivertissement7-67

CHEVROLET Trax (2013) - Systèmelnfodivertissement7-67 - 1

text_image iPod > musique We No Speak Amer... Yolanda Be Cool | We No Speak Americano 06:09:28 / 02:01:32

UtilisationdumenuiPod

  • AppuyersurMENUpendantla lecture.
  • Appuyersurlemodedelecture adéquat.

Paramétragesdetonalité

  1. Appuyersur ▼danslemenude l'iPod.
  2. AppuyersurRéglagesdetonalité. Lemenudesréglages detonalité estaffiché. Voir «Réglagesdetonalité» sous «Commandesradioavecécran tactile» dans Fonctionnement à lapage 7-8.

Photosetfilms(système dephotos)

Lesystème Infodivertissement peut afficherdesfichiersdephotos mémoriséssurundispositifUSB.

Informationdusystèmedephotos

Précautionsd'utilisation des fichiersdephotos

  • Tailledefichier:
    -JPG:de64à5.000pixels (largeur)etde64à 5.000pixels(hauteur).
    -BMP, PNG, GIF: de64 à 1024 pixels (largeur) et de64 à 1024 pixels (hauteur).
  • Extensionsdefichier:.jpg, .bmp,.png,.gif.Lesfichiers.gif animésnesontpasprisen charge.
  • Certainsfichierspeuventnepas fonctionneràcaused'unformat d'enregistrementdifférentoude l'étatdufichier.

Affichagedesphotos

  1. ConnectorledispositifUSBau portUSB.

CHEVROLET Trax (2013) - Affichagedesphotos - 1

text_image USB > image m0, 0.01.jpg
  1. Appuyersurl'écranpourouvrir lepleinécran. Eppuyerà nouveauxurl'écranpourrevenir à l'écranprécédent.

SiledispositifUSBestdéjà branché:

  1. Presser
  2. Appuyersur 📄«picture&movie»(photoetfilm).
    3.AppuyersurSource ▼.
  3. Appuyersur « USBpicture » (photoUSB).

7-68SystèmeInfodivertissement

Certainesfonctionssont désactivéesquandlevéhiculeest enmouvement.

Affichaged'undiaporama

Àl'écrandesphotos, appuyer sur ▶.

• Laprojectiondudiaporama commence.
• Appuyersurl'écranpourannuler lediaporamapendantsa présentation.

Affichagedelaphotoprécédente ousuivante

Appuyersur |◀ou▶|àl'écrandes photos.

Rotationd'unephoto

Appuyersur UouUàl'écrandes photos.

Agrandissementd'unephoto

Appuyersur 🔒 à l'écrandes photos.

Utilisationdumenude photosUSB

  1. AppuyersurMENUàl'écrandes photos.

CHEVROLET Trax (2013) - Utilisationdumenude photosUSB - 1

text_image USB photos menu Date des fichiers de photos (A) Trier par titre Trier par date temporisation du diaporeme 3 sec (J/6) affinage de l'horloge/ de la température Mar Arrêt 05:08 AM 1/2 ▲
  1. Appuyersurlemenuapproprié:

• picturefilelist(listedes fichiersdephotos):donne lalistedetouslesfichiers dephotos.
• sortbytitle(trierpartitre): affichelesphotosdans l'ordredestitres.
• sortbydate(trierpardate): affichelesphotosdans l'ordredesdates.

• slideshowtime (temporisation du diaporama): permetde sélectionner l'intervalle de présentation dudiaporama.
- clock/tempdisplay (affichagedel'horloge/dela température): permet d'activeroudedésactiverla présentationdel'horlogeet delatempératuresurle pleinécran.
• displaysetting(réglagede l'écran): permetderégler laluminosité et le contraste.

  1. Appuyersur lemenu. → pourquitter

Photosetfilms(système defilms)

LesystèmeInfodivertissementpeut liredesfichiersdefilmsmémorisés surundispositifUSB.

Systèmelnfodivertissement7-69

Informationdusystèmedefilms

Précautionsd'utilisation des fichiersdefilms

• Résolutiondisponible:720x576(lxh)pixelsaumaximum.
• Vitesse défilement defilm: moins de 30 images/seconde.
- Fichiersdefilmslisibles:.avi,.mpg,.mp4,.divx,.xvid,.wmv.Unfichierdefilmlisiblepeutne pasêtreluàcauseduformat codec.
- FormatsCodeclisibles:divx, xvid,mpeg-1,mpeg-4(mpg4, mp42,mp43),wmv9(wmv3).
- Formatsaudiolisibles:MP3, AC3,AAC,WMA.
- Débitbinairevidéomaximum: -mpeg-1:8Mbps
-mpeg-4(mpg4,mp42,mp43): 4Mbps
-wmv9:3Mbps

-divx3:3Mbps

-divx4/5/6:4,8Mbps

-xvid:4,5Mbps

• Débitbinaireaudiomaximum:

-mp3:320Kbps

-wma:320Kbps

-ac-3:640Kbps

-aac:449Kbps

- Lesfichiersdefilmsauxquelsla gestiondesdroitsnumériques (DigitalRightManagement/DRM)s'appliquepeuventnepas étrelus.

Lectured'unfichierdefilm

  1. ConnectorledispositifUSBau portUSB.
  2. Appuyersurl'écranpourouvrir lepleinécran. Eppuyerà nouveauxurl'écranpourrevenir à l'écranprécédent.

SiledispositifUSBestdéjà branché:

  1. Presser

  2. Appuyersur & «picture& movie» (photoetfilm).

  3. AppuyersurSource ▼.

  4. Appuyersur « USBmovie » (filmUSB).

Lefilmn'estpasdisponiblependant laconduite.

Affichaged'undiaporama

Àl'écrandesphotos,appuyer sur ▶.

  • Laprojectiondudiaporama commence.
  • Appuyersurl'écranpourannuler lediaporamapendantsa présentation.
  • Ladernièresourceaudiolueest diffuséecommemusiquede fondpendantlaprésentationdu diaporama.

7-70SystèmeInfodivertissement

Pause

  • Appuyersurl pourmettreen pause.
  • Appuyerànouveausur pour reprendrelalecture.

Passeraufilmsuivant/précédent

- Appuyersur▶|pourpasserau fichiersuivant.

- Appuyersurl avant cinqsecondesdetempsde lecturepourlirelefichier précédent.

Retouraudébutdufilmencours

Appuyersur ◀ après cinqsecondesdetempsdelecture.

Explorationversl'avantouvers l'arrière

Maintenir |ou|lenfoncépendant lalecturepourreculerouavancer rapidement.Relâcherlebouton pourreprendrelalectureaune vitessenormale.

Affichagepleinécran

Appuyersur àl'écrandesfilms. Appuyerànouveausur pour reveniràl'écranprécédent.

UtilisationdumenudesfilmsUSB

  1. AppuyersurMENUàl'écrandes films.

CHEVROLET Trax (2013) - UtilisationdumenudesfilmsUSB - 1

text_image Menu des films USB 07:47 AM Liste des fichiers de films (8) affichage de l'horloge/ de la température Mar Arrêt réglages de l'écran réglages de tonalité >
  1. Appuyersurlemenuapproprié:

• moviefilelist(listedes fichiersdefilms):donnela listedetouslesfichiersdefilms.
- clock/tempdisplay (affichagedel'horloge/dela température): permet

d'activeroudedésactiverla présentationdel'horlogeet delatempératuresurle pleinécran.

• displaysettings(réglages del'écran): permetde réglerlaluminosité etle contraste.
- Réglagesdetonalité: affichelaconfiguration sonore. Poir «Réglagesdetonalité » sous «Commandesradioavec écrantactile» dans Fonctionnement à la page 7-8.

  1. Appuyersur lemenu. pourquitter

SubtitleLanguage(languedes sous-titres)

Silefichierdefilmcomporteune languedesous-titrage,elleest visible.

- Appuyersur à l'écrandes films.

Systèmelnfodivertissement7-71

  • Appuyersuràl'écran instantané.
  • Appuyersur▶pourfermer l'écraninstantané.

Siuneseulelanguedesous-titrage estprésente, elle peut être activée/désactivée.

Langueaudio

Silefichierdefilmcomporteune langueaudio, elle peut être utilisée.

  • Appuyersur à l'écrandes films.
  • Appuyersur(◀)〈ou〉à l'écraninstantané.
  • Appuyersun▶pourfermer l'écraninstantané.

Siuneseulelangueaudioest disponible, leparamétragen'estpas possible. Lalangueaudiopeut uniquementêtreparamétréesurun fichierdefilmDivX.

Marquesdéposéeset contratsdelicence

InformationFCC

Sereporterà Déclarationnde fréquencesradio(Canada)à la page 13-22ausujetdelapartie 15 delaréglementationdela Commissionaméricainedes communications(FCC)etdes normesdel'industriecanadienne RSS-GEN/210/220/310.

Bluetooth ^MD

LamarqueetleslogosBluetooth sontlapropriétédeBluetooth ^MD SIG, Inc.ettouteutilisationde ceux-ciparGeneralMotors s'effectuesouslicence.Lesautres marquescommercialesetnoms commerciauxappartiennentâleurs propriétairesrespectifs.

DIVX

DivXCertified ^MD pourlirelesvidéos DivX ^MD , ycomprislecontenu Premium.

Couvertsparunouplusieursdes brevetssuivantsdesÉtats-Unis: 7,295,673;7,460,668;7,515,710; 7,519,274.

DivX ^MD , DivXCertified ^MD etles logosassociéssontdesmarques déposées de Rovi Corporation ou deses filialesets sont utilisés sous licence.

7-72SystèmeInfodivertissement

Made for

CHEVROLET Trax (2013) - 7-72SystèmeInfodivertissement - 1

iPod

CHEVROLET Trax (2013) - 7-72SystèmeInfodivertissement - 2

iPhone

«MadeforiPod»et«Madefor iPhone»(faitpouriPodetfaitpour iPhone)signifiequ'unaccessoire électroniqueaétéconçupourse connectorspécifiquementàuniPod ouàuniPhoneetaétécertifiépar ledéveloppeurpoursatisfaireaux normesderendementApple.

iPodetiPhonesontdesmarques déposéesdeAppleInc., enregistréesauxÉtats-Uniset dansd'autrespays.

CHEVROLET Trax (2013) - 7-72SystèmeInfodivertissement - 3

Fraisettaxes—Desfrais d'abonnement,destaxes,desfrais uniquesd'activationetd'autresfrais peuventêtred'application.Lesfrais d'abonnementsontâchargedu client.Touslesfraisetla programmationsontsusceptiblesde modification.Lesabonnementssont soumisàl'Ententedisponiblesur www.siriusxm.com.Leservice SiriusXM ^MD n'estdisponibleque dansles48étatscontigusdes États-UnisetauCanada.

AuCanada: unecertaine dégradation duservice peut avoir lieous les latitudes les plus au nord quis sortent du contrôleder radio satellite Sirius XM ^MD .

Remarque concernant lalangue explicite: lescanaux comportant unelangue explicite fréquentes sont signaléspar « XL » devantleur nom. Le blocagedecanalest disponible pour les récepteurs radio satellite SiriusXM en contactant SiriusXM.

  • États-Unisd'Amérique: 866-635-2349ouvisiter www.siriusxm.com.
    • Canada:877-209-0079ou visiterwww.xmradio.ca.

Ilestinterditdecopier,décompiler, désassembler, rétroconcevoir, pirater, manipulerourendre disponible toutetechnologie contenued dans les récepteurs compatibles avec les systèmede radiosatellite Sirius XMoucequi supporte le site Sirius XM, les service en ligneous on contenu. De plus, le logiciel decompression vocale AMBER intégréd dans se produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle, y compris des droits debrevet, droits d'auteurset secrets commerciaux de Digital Voice Systems, Inc.

ChevroletTRAXOwnerManual-2013-crc-9/20/12

Blackplate(73,1)

Systèmelnfodivertissement7-73

Exigencesgénérales:

  1. Unaccorddelicencede SiriusXMestrequispourtout produitincorporantla technologieSiriusXMet/oupour l'utilisationd'unedesmarques SiriusXMàfabriquer,distribuer oucommercialiserdanslazone duserviceSiriusXM.
  2. Pourlesproduitsàdistribuer, commercialiseret/ouvendreau Canada, unaccorddistinctavec CanadianSatelliteRadiolnc. (agissantsousl'appellationXM Canada) estrequis.

FreeType2

Despartiesdecelogicielsont protégéesparlesdroitsd'auteur MD 2007-2012TheFreeTypeProject (www.freetype.org).Tousdroits réservés.

Libjpeg

Lelogicieldenavigationest partiellementbasésurletravaildu groupeindépendantJPEG.

ChevroletTRAXOwnerManual-2013-crc-9/20/12

Blackplate(74,1)

7-74SystèmeInfodivertissement

NOTES

Commandesdelaclimatisation8-1

Commandesdela climatisation

Systèmesdecommandedela climatisation

Systèmesdecommandedela climatisation....8-1

Bouchesd'aération

Bouchesd'aération......8-4

Entretien

Admissiond'air....8-5 Filtreàairdel'habitacle....8-5

Systèmesde commandedela climatisation

Lescommandesdechauffage, refroidissementetventilation permettentd'activercessystèmes (option).

CHEVROLET Trax (2013) - Systèmesde commandedela climatisation - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 4

Systèmederégulationdela climatisationavecchauffageet climatisation

  1. Régulateurdetempérature
  2. Commandeduventilateur

  3. Boutondemodede distributiond'air

  4. Siègeschauffantsconducteuret passager
    5.Climatisation
  5. Désembueur del unettearrière
    7.Recyclage

CHEVROLET Trax (2013) - Systèmesde commandedela climatisation - 2

text_image 1 2 3 4

Systèmederégulationdela climatisationavecchauffage uniquement

  1. Régulateurdetempérature
  2. Commandeduventilateur

8-2 Commandesdelaclimatisation

  1. Boutondemodede distributiond'air
  2. Désembueur del unettearrière

Régulateurdetempérature:

Tournerensenshoraireou antihorairepouraugmenterou réduirelatempérature.

(commandedeventilateur):

Tournerdanslesenshoraireou antihorairepouraugmenterou diminuerlavitesseduventilateur. Tournerlacommandedeventilateur à 0 pour fermerleventilateur. Le ventilateur doit être en marchepour quele compresseur declimatiseur fonctionne.

Boutondemodededistribution

d'air: Tournerensenshoraireou antihorairepourmodifierlemodede débitd'air.

Sélectionnerl'undesmodesde répartitiond'airsuivants:

(ventilation): L'airestdirigé verslesbouches d'aération du tableaudebord.

(deuxniveaux): L'airest répartientrelesbouchesdutableau debordetcellesduplancher.

(w)(plancher): L'airestdirigévers lesbouches d'aérationduplancher etunepartieverslesbouches d'aérationarrière.

(désembuage): Cemode désembuelesglaces. L'airestdirigé verslesbouchesduplancher, du pare-briseetdesglaceslatérales.

(dégivrage): Cemode désembueplusrapidementle pare-brise. L'airestdirigéversles bouchesdupare-briseetdesglaces latérales.

Nepasconduireavantqueles glacessoientdégagées.

Enmodededégivrageoude désembuage, uneutilisation excessivedelaclimatisation peut générerdelabuéesurlesvitres. Danscecas, modifierlemodede soufflagd'airen etabaisserle régimedesventilateurs.

(climatisation): Surles véhiculesdotésdelaclimatisation, suivrelesétapesci-dessouspour fairefonctionnerlesystème. Régler

àlavitessedésirée. Le compresseurdeclimatiseurne fonctionnepaslorsqueleboutonde contrôleduventilateurestàla positiond'arrêt. Presser pour mettreenmarcheetarrêterle compresseurdeclimatiseur.

Lorsque estenfoncé, untémoin s'allumepourindiquerquelle climatiseurfonctionne.

Pourrefroidirl'airambiant rapidementpartempschaud:

  1. Ouvrirlesglacespourlaisser l'airchauds'échapper.
    2.Presser
    3.Presser
  2. Sélectionnerlatempératurela plusfroide.
  3. Sélectionnerlavitesse plusélevée.

CHEVROLET Trax (2013) - Boutondemodededistribution - 1

Commandesdelaclimatisation8-3

Sivousutilisezcesréglagesen ensemblependantdelongues périodes, l'airàl'intérieur du véhicule peutdevenirtropsec. Pour éviterquecelaneseproduise, désactiverlemodederecyclage unefois l'airrefroidiàl'intérieur de votre véhicule.

(Recyclage): Cemoderecycle etrafraîchitplusrapidementl'airà l'intérieurduvéhicule. Il peut être utilisé pour empêcher lapénétration d'airextérieuretd'odeurs dans le véhicule.

Presserleboutonpouractiverle modederecyclage. Untémoin s'allumepourindiquerquele recyclageestactivé. Presserà nouveauleboutonpourreveniren modeairextérieur.

L'utilisationdumodederecyclage pendantdelonguespériodespeut entraînerlaformationdebuéesur lesglaces. Sicelaseproduit, sélectionnerlemodedégivrage.

W/(W)(Siègeschauffants, selon l'équipement): Appuyerpour chaufferlesiègeconducteurou passager. Sereporterà Sièges chauffantsavantàlapage 3-8.

Désembueurdelunettearrière etderétroviseurextérieur

(désembueurdelunette arrière): Presserpourmettrele désembueurdelunetteet de rétrovisurextérieurenfonctionou horsfonction. Untémoins'allume poursignalerqueledésembueur estactivé.

Ledésembueurdelunettearrière s'éteintaprèsenviron 10minutes. Onpeutégalement l'éteindreen appuyantsur denouveauouen mettantlecommutateur d'allumage à ACC/ACCESSORY (accessoires) ou à LOCK/OFF (verrouillé/contact coupé). S'ilestactivéanouveau, il fonctionnependantenviron cinq minutes avant des éteindre.

Pourlesvéhiculeséquipésde rétroviseursextérieurschauffants, ilsfonctionnentaveclede sembueur delunettearrière et permettent d'enleverlabuée ou legivresurla surfacedurétroviseur. Voir Rétroviseurschauffants à la page 2-13.

Avis:Nepasutiliserd'objets tranchantssurlasurface intérieuredelalunette. Vous risqueriezdesectionnerou d'endommagerleréseaudefils chauffantsetlesréparationsne seraientpascouvertesparla garantieduvéhicule. Nepasfixer deplaqued'immatriculation temporaire, derubanadhésif, d'autocollantoud'objetsimilaire surlagrilledudégivreur.

8-4 Commandesdelaclimatisation

Bouchesd'aération
CHEVROLET Trax (2013) - 8-4 Commandesdelaclimatisation - 1

Utiliserlesbouchesd'aérationau centreetsurlescôtésdutableaude bordpourdirigerlacirculationd'air. Déplacezleslamellesaucentredes bouchesd'aérationpourorienterla circulationd'air.

CHEVROLET Trax (2013) - 8-4 Commandesdelaclimatisation - 2

Tournerlesmolettessurlescôtés desbouches d'aération dans le sensantihoraire ou horaire pour ouvriroufermer lacirculation d'air.

Conseilsd'utilisation

  • Dégagerlesprisesd'airprévues àlabasedupare-brisede l'accumulationéventuellede glace, deneigeoudefeuilles susceptibledebloquerl'entrée d'airdansl'habitacle.
    • L'utilisationde déflecteurs de capotnonautorisésparGMpeut compromettrelerendement du système.
    • Garderl'espacesouslessièges avantlibreafindepermettre à l'airdecirculerplusfacilementà l'intérieurduvéhicule.

Commandesdelaclimatisation8-5

Entretien

Admissiond'air

Dégagerlesprisesd'airsituéesàla basedupare-brisede l'accumulationéventuelleglace, deneigeoudefeuillessusceptibles debloquerl'entréed'airdans l'habitacle.

Filtreàairdel'habitacle

Lefiltreéliminelapoussière, le pollenetlesautresirritantsen suspensiondansl'airextérieur aspirédanslevéhicule.

Lefiltredoitêtrechangédansle cadredel'entretienderoutine régulier. SereporteràProgramme d'entretienàlapage 11-3. Pour savoirqueltypedefiltreutiliser, se reporteràlarubriquePiècesde changepourl'entretienàla page 11-16.

CHEVROLET Trax (2013) - Filtreàairdel'habitacle - 1

  1. Ouvrircomplètementlaboîteà gantsetlatirerpourladéposer.

  2. Déposer le couver cledu filtre en dévissant les deux côtés du couvercle.

CHEVROLET Trax (2013) - Filtreàairdel'habitacle - 2

  1. Poserlefiltreàairneuf.
  2. Reposerlecouvercledufiltre à airetlaboîteàgantsdans l'ordreinverse.

Consultervotreconcessionnaire pourtouteassistance supplémentaire.

8-6 Commandesdelaclimatisation

NOTES

Conduiteetfonctionnement9-1

Conduiteet fonctionnement

Informationsurlaconduite

Distractionauvolant......9-2

Conduitedéfensive......9-3

Conduiteenétatd'ébriété.....9-3

Contrôleduvéhicule......9-3

Freinage....9-4

Direction....9-4

Contrôled'undérapagesur l'accotement....9-5

Pertedecontrôle....9-5

Conduitesurchaussées mouillées....9-6

Routesonduleusesetde montagne....9-7

Conduitehivernale......9-8

Silevéhiculeestcoincé.....9-10

Limitesdechargedu véhicule....9-11

Démarrageetfonctionnement

Rodagedevéhiculeneuf....9-15

Positionsducommutateur d'allumage....9-16

Démarragedumoteur......9-18

Chauffagedublocmoteur...9-20

Prolongation d'alimentation desaccessoires....9-21

Sélectiondelapositionde stationnement(P)....9-21

Quitterlapositionde stationnement....9-22

Stationnement......9-24

Stationnementau-dessusde matièresquibrûlent......9-24

Gazd'échappement

Gazd'échappement......9-25

Fairefonctionnerlevéhicule pendantqu'ilestenposition destationnement....9-26

Boîtedevitessesautomatique

Boîtedevitesses automatique....9-26 Modemanuel....9-28

Boîtedevitessesmanuelle

Boîtedevitesses manuelle....9-29

Systèmesdeconduite

Tractionintégrale......9-31

Freins

Systèmedefreinage antiblocage(ABS)....9-32

Freindestationnement.....9-33

Aideaufreinage....9-34

Aideaudémarrageen côte(HSA)......9-34

Systèmesdesuspension variable

Systèmedetraction asservie(TCS)....9-34 SystèmeStabiliTrak ^MD ....9-36 Systèmedecommandeen descente(DCS)....9-37

Régulateurautomatiquede vitesse

Régulateurautomatiquede vitesse....9-39

Systèmesdedétectiond'objet

Assistanceultrasoniquede stationnement....9-41

Caméradevision arrière(RVC)......9-43

9-2Conduiteetfonctionnement

Carburant

Carburant....9-45

Carburantrecommandé.....9-46

Spécificationsde

l'essence....9-46

Exigencesdecarburant-

Californie....9-46

Carburantsdanslespays

étrangers....9-46

Additifsdecarburant......9-47

Remplissageduréservoir....9-47

Remplissaged'unbidonde

carburant....9-49

Remorquage

Généralitésausujetdu

remorquage....9-50

Caractéristiquesdeconduite

etconseilssurle

remorquage....9-50

Tractionderemorque......9-54

Équipementde

remorquage....9-55

Conversionsetajouts

Équipementélectrique

complémentaire......9-56

Informationsurla conduite

Distractionauvolant

Ladistractionpeutprendrediverses formesetpeutvousempêcherde vousconcentrersurlaconduite. Agiravecdiscernementetnepas selaisserdistrairedelaconduite. Denombreuxgouvernements nationauxinterdisentladistraction duconducteur. Sefamiliariseravec lesloisdevotrepays.

Pouréviterlesdistractions,toujours garderlesyeuxsurlaroute,les mainssurlevolantetl'espritàla conduite.

- Nepastéléphonerenroulant. Utiliseruneméthodeàmains librespourplacerourecevoirles appelstéléphoniques nécessaires.

- Observerlaroute.Nilire,ni prendredenotes,nilire l'informationdesappareils téléphoniquesouélectroniques.

  • Désignerunpassagerdesiège avantpourgérerlesdistractions potentielles.
  • Sefamiliariseravecles caractéristiquesduvéhiculeen roulanttellesquela programmationdesémetteurs favorisderadioetleréglagedes commandesdeclimatisationet dessièges.Programmertoute l'informationdetrajetdansun appareilquelconquede navigationavantdeprendrele départ.
  • Attendrel'arrêtduvéhiculeen positiondestinationnement pour récupérer les objetsquisont tombéssurleplancher.
  • Arrêteroufairestationnerle véhiculepours'occuperdes enfants.
  • Lesanimauxdomestiques doiventêtretransportésdansun dispositifderetenueadéquat.
  • Éviterlesconversationsdifficiles enroulantquecesoitavecun passagerouautéléphone.

Conduiteetfonctionnement9-3

CHEVROLET Trax (2013) - Conduiteetfonctionnement9-3 - 1

AVERTISSEMENT

Nepasregarderlaroutetrop longtempsoutropsouventpeut causerunecollision, des blessuresouledécès. Concentrervotreattentionen roulant.

Sereporteràlasection Infodivertissementpourplus d'informationssurl'utilisationdece système, ycomprislejumelageet l'utilisation d'untéléphonecellulaire.

Sereporteraumanueldenavigation (option) pour l'informations surce système, y compris le jumelage et l'utilisation d'untéléphone cellulaire.

Conduitedéfensive

Uneconduitedéfensivesignifie «toujourss'attendreàl'imprévu». Lapremièreétaped'uneconduite défensiveconsisteàporterla

ceinturedesécurité. Sereporterà Ceinturesdesécurité à la page 3-14.

  • Toujourss'attendreàcequeles autresusagersdelaroute (piétons, cyclistesetautres conducteurs) soientimprudents etfassentdeserreurs. Anticiper cequ'ilspourraientfaireetêtre prêtafairefaceàleurserreurs.
  • Laissersuffisamment d'espace entrelevéhicule et levéhicule précédent.
    • Seconcentrersurlaconduite.

Conduiteenétatd'ébriété

Lamortetlesblessuresassociées àlaconduiteenétat d'ébriété constituentunetragédieglobale.

CHEVROLET Trax (2013) - Conduiteenétatd'ébriété - 1

AVERTISSEMENT

Lefaitdeboireetdeconduire ensuiteesttrèsdangereux.Même unepetitequantitéd'alcoolpeut

.../

AVERTISSEMENT(Suite)

affectervosréflexes, vos perceptions, votre attention et votre jugement. Vous pourriez avoir un grave accident, voire fatal, sivous conduisez après avoir consommédel alcool.

Nepasboireetconduireoune pasmonteravecunconducteur quiaconsommédel'alcool. Prenezuntaxiou, sivousêtesen groupe, nommezunconducteur quineconsommerapasd'alcool

Contrôleduvéhicule

Lefreinage, lecontrôledela directionet l'accélérationsont des facteurs importants decontribution aucontrôled'un véhicule en déplacement.

9-4Conduiteetfonctionnement

Freinage

Unfreinageimpliqueuntempsde perceptionetuntempsderéaction. Ladécisiond'appuyersurlapédale defreincorrespondautempsde perception.Lefaireréellement correspondautempsderéaction.

Letempsmoyenderéactiond'un conducteurestd'environtroisquarts deseconde. Danscelapsde temps, unvéhiculesedéplaçantà 100km/h(60mi/h)parcourt20m (66pi), cequipeutêtrebeaucoup encasd'urgence.

Conseilsutilesdefreinageàgarder enmémoire:

  • Laissersuffisamment d'espace entrelevéhicule et levéhicule précédent.
  • Ilfautéviterdefreinertrèsfort inutilement.
    • Tenircomptedelacirculation.

Silemoteurs'arrêtedetourneren roulant, freinernormalementsans pomperlesfreins. Encasde pompage, lapédalepourraêtreplus difficile à enfoncer. Silemoteur s'arrête, unecertaineassistanceau freinagesubsistera, maiscelle-ci serautiliséelorsdufreinage. Une fois quel assistance estépuisée, le freinageseraplus lentetlapédale defreinseraplusdure à appuyer.

Direction

Directionàassistance électrique

Silevéhiculeestéquipéd'une directionassistéeélectrique, celle-ci necontientpasdeliquide de directionassistée. Unentretien régulierestinutile.

Encasdeperted'assistance de directionàlasuited'unedéfaillance dusystème,levéhiculepeutêtre dirigémaisl'effortdedirectionsera accru.Consulterleconcessionnaire encasdeproblème.

Sil'ontournelevolantjusqu'en butéetqu'onlemaintientdans cettepositionpendantunepériode prolongée, l'assistancedela directionpeutêtreréduite.

Lefonctionnementnormalde l'assistance d'edirectiondevraitse rétablirlorsquelesystèmerefroidit.

Directionassistéehydraulique

Silevéhiculeestdotéd'une directionassistéehydraulique, un entretien peutêtrerequis. Se reporteràLiquidededirection assistée(moteur1,4LL4)àla page 10-22ouLiquidededirection assistée(moteur1,8LL4)àla page 10-22.

Sil'assistancededirectionest perdueàlasuitedel'arrêtdu moteuroudepannesdusystème, levéhiculepeutêtredirigémais exigeuneffortsupplémentaire.

Sereporteràvotreconcessionnaire encasdeproblème.

Conduiteetfonctionnement9-5

Conseilsenvirage

• Prendrelesviragesaune vitesseraisonnable.
- Réduirelavitesseavantd'entrer dansunecourbe.
- Maintenirunevitesseconstante raisonnabletoutaulongdela courbe.
- Attendrequelevéhiculesoit sortidelasortieduviragepour accélérerprudemmentdansla sectionenlignedroite.

Manipulationduvolanten situationsd'urgence

  • Danscertainessituations,ilest plusefficaced'éviterunobstacle quedefreiner.
  • Lefaitdetenirlesdeuxcôtésdu volantvouspermetdetourner sur180degréssansretirerune mainduvolant.
  • Lesystèmedefreinage antiblocage(ABS)vouspermet dedirigerlevéhiculependantle freinage.

Contrôled'undérapage surl'accotement

CHEVROLET Trax (2013) - Contrôled'undérapage surl'accotement - 1

Lesrouesdroitesduvéhicule peuventsedéporterduborddela routesurl'accotementenroulant. Agircommesuit:

  1. Relâcherl'accélérateurpuis, silavoieestlibre, dirigerle véhiculedetellemanièrequ'il franchisseleborddela chaussée.

  2. Fairetournerlevolantsur environunhuitièmedetour jusqu'àcequelaroueavant droitetoucheleborddela chaussée.

  3. Tournerlevolantpoursuivrela chausséeenlignedroite.

Pertedecontrôle

Dérapage

Troistypesdedérapages correspondentauxtroissystèmes decommandeduvéhicule:

• Dérapagedefreinage-les rouessontimmobilisées.
- Dérapagededirectionouen virage-unetropgrandevitesse dansunecourbefaitqueles pneusglissentouperdentleur forcedevirage.
• Dérapageenaccélération-une tropgrandeaccélérationfaitque lesrouesmotricespatinent.

9-6Conduiteetfonctionnement

Lesconducteursquiconduisentsur ladéfensivesontenmesured'éviter laplupartdesdérapagesen adaptantleurconduiteaux conditionsexistanteseten ralentissant. Cependant, des dérapagesrestenttoujours possibles.

Silevéhiculecommenceàglisser, agircommesuit:

  • Releverlepieddelapédale d'accélérateuretbraquerdansle sensdedéplacementdésirédu véhicule. Levéhicule peutse redresser. Sepréparer à un seconddérapage éventuel.
  • Ralentiretréglervotreconduite enfonctiondelamétéo. La distanced'arrêtpeutêtreplus grandeetlecontrôleduvéhicule peutêtreaffectélorsque l'adhérenceestréduiteparl'eau, laneige, laglace, legravierou d'autresmatériauxsurla chaussée. Apprendre à reconnaîtrelessignes d'avertissementtelsquel'eau, la

glaceoulaneigesurla chausséequirendentlasurface brillanteetralentirencasde doute.

- Éviterlabrusqueriedansla direction, l'accélérationoule freinage, y comprislaréduction delavitesseen rétrogradant. De telschangements brusques peuvent entraînerundérapage.

Serappelerquel'antiblocage(ABS) nevousaideàéviterquele dérapageaufreinage.

Conduitesurchaussées mouillées

Lapluieouunsolmouillépeuvent diminuerl'adhérenceduvéhiculeet sacapacitéàs'arrêteretaccélérer. Conduiretoujourspluslentement danscesconditionsetéviterde traverserdegrandesflaques, de profondesétenduesd'eauoudes eauxvives.

⚠ AVERTISSEMENT

Lesfreinshumidespeuvent causerdesaccidents. Ilspeuvent fonctionnermoinsbienlorsd'un arrêtrapideetpeuvententraîner unedéviationd'uncôté. Vous risqueriezdeperdrelecontrôle duvéhicule.

Aprèsavoirtraverséunegrande flaqued'eauouunestationde lavageautomobile,enfoncer légèrementlapédaledefrein jusqu'àcequelesfreins fonctionnentnormalement.

Uncourantd'eauvivegénèreune forceimportante.Ilpeutemporter levéhiculeetprovoquerla noyadedesoccupantsdu véhicule.Nepasignorerles avertissementsdelapoliceetse montrerextrêmementprudentlors d'unetentativedetraverséed'un courantd'eauvive.

Conduiteetfonctionnement9-7

Aquaplanage

L'aquaplanageestdangereux. De l'eaupeuts'amassersouslespneus duvéhiculeetroulentpar conséquentsurdel'eau. Unetelle situationpeutseproduiresilaroute estassezmouilléetsivous conduisezsuffisamment rapidement. Enaquaplanage, ilya peuoupasdecontactentrelevéhiculeetlaroute.

Ilestimpossibledetoujoursprévoir l'aquaplanage.Lemeilleurconseil estderalentirquandlarouteest mouillée.

Autresconseilspourla conduitesouslapluie

Outrelefaitderalentir, encasde conduitesouslapluieilesttoujours bon:

• D'accroîtreladistanceentreles véhicules.
• Dedépasseravecprudence.
- Demaintenirlesessuie-glaces enbonétat.

• Deremplirleréservoirdeliquide lave-glace.
- Gardertoujourslespneusen bonétat, avec unesemelle d'unepfondeuradéquate. Se reporter à larubrique Pneus à la page 10-46.
- Désactiverlerégulateurde vitesse.

Hypnosedelaroute

Toujoursresterattentifàcequivous environnependantquevousroulez. Sivousvousassoupissez, trouver unlieusûrpourarrêterlevéhicule etvousreposer.

Autresconseils:

  • Votrevéhiculedoitêtrebien ventilé.
  • Latempératuredel'habitacle doitêtre fraîche.
  • Parcourirlaroutedesyeuxvers l'avantetsurlescôtés.
    • Vérifiersouventlerétroviseuret lesinstrumentsduvéhicule.

Routesonduleusesetde montagne

Laconduitesurdespentes abruptesoudesroutesde montagnediffèredelaconduitesur unterrainplatouvallonné. Les conseilssuivantssontd'application dansdetellesconditions:

• Levéhiculedoitêtremaintenu enbonétat.
- Vérifiertouslesniveaux, les freins, lespneus, lecircuitde refroidissementetlaboîtede vitesses.
• Rétrograderendescendantune penteabrupteoulongue.

CHEVROLET Trax (2013) - Routesonduleusesetde montagne - 1

AVERTISSEMENT

Sivousnerétrogradezpas,les freinspeuventdevenirsichauds qu'ilsnefonctionnerontpasbien. Lefreinageseradecefait médiocre,voireinexistent.Ceci

.../

9-8Conduiteetfonctionnement

AVERTISSEMENT(Suite)

peutcauserunaccident. Rétrograderpourlaisserle moteurassisterlesfreinsencas defortepente.

⚠ AVERTISSEMENT

Descendreunepenteenposition N(pointmort)oucontactcoupé estdangereux.Lesfreinsontà supportertoutl'effortderalentissementetpeuvent tellementsurchaufferqu'ilsne fonctionnentplusbien.Le freinageseradecefaitmédiocre, voireinexistent.Ladirectionpeut égalementêtreaffectéelorsquele contactestcoupé.Cecipeut causerunaccident.Laisser toujourstournerlemoteuretla boîtedevitessesenprisedans unedescente.

  • Resterdansvotrevoie. Ni prendredelargesvirages, ni traverserlalignemédiane. Conduireàunevitessequivous permetderesterdans votrevoie.
  • Resterprudentenapprochant d'unecrêtecarquelquechose peutsetrouversurvotrevoie (voiturearrêtée, accident).
  • Resterattentifauxsignaux routiersspéciaux(zonedechute depierres, routessinueuses, longuespentes, zonesavec interdictiondedépassement) et s'yconformer.

Conduitehivernale

Conduitedanslaneigeousur laglace

Roulerprudemmentauxendroitsou delaneigeoudelaglace s'accumuleentrelespneusetla route, diminuantlatractionou

l'adhérence. Delaglacehumide peutapparaîtreà0°C(32°F) environlorsquedelapluie verglaçantecommenceàtomber, ce guidiminueencorepluslatraction. Éviterderoulersurdelaglace humideousousunepluie verglaçantejusqu'àcequeles rouespuissentêtresaléesou sablées.

Rouleravecprécaution, quellesque soientlesconditions. Accéléreren douceurpournepasperdrede traction. Uneaccélération trop rapideprovoqualepatinagedes rouesetlisselasurfacesousles pneus, cequidiminuelatraction.

Tenterdenepasperdrelepeu d'adhérencequevousavez. Sivous accéléreztroprapidement, lesroues motricespatinerontetpoliront davantagelasurfacesousles pneus.

Conduiteetfonctionnement9-9

Lesystèmedefreinageantiblocage (ABS)améliorelastabilité du véhiculeaucoursd'unfreinage brutalsurrouteglissante, maisil convient d'appliquerlesfreinsplus tôtquesurunrevêtementsec. Se reporterà Systèmedefreinage avec antiblocagedesroues (ABS) à la page 9-32.

Maintenirunedistanceplusgrande parrapportauvéhiculeprécédent surtoutesurfaceglissanteetêtre attentifauxendroitsglissants. Mêmesuuneroutedégagée,des plaquesdeglacepeuventseformer endesendroitsombragés.Une courbeouunviaducpeutrester glacéalorsquelazone environnantenel'estplus.Éviterles manoeuvresetfreinagesbrusques surlaglace.

Désactiverlarégulationdevitesse surlessurfacesglissantes.

Tempêtedeneige

Seretrouverprisdanslaneigepeut êtreunesituationsérieuse. Rester prèsduvéhiculesaufsides secourssontàproximité. Sipossible, utiliserl'assistance routière. SereporteràProgramme d'assistanceroutière (Canada) à la page 13-6 ou Programme d'assistanceroutièreau Mexique à lapage 13-8. Pourobtenirdel'aide et maintenirlasécurité des occupantsduvéhicule:

• Allumerlesfeuxdedétresse.
- Accrocheruntissurougeau rétroviseurextérieur.

CHEVROLET Trax (2013) - Tempêtedeneige - 1

AVERTISSEMENT

Laneigepeutobturer l'échappementsouslevéhicule. Cecipeutentraînerune pénétrationdegaz d'échappementdansl'habitacle.

.../

AVERTISSEMENT(Suite)

Lesgazd'échappementdu moteurpeuventpénétrerdansle véhicule. Ceux-cicontiennent du monoxydedecarbone(CO) invisibleetinodore, quipeut entraînerunepertede conscience, voirelamort.

Silevéhiculeestbloquédansla neige:

  • Éliminerlaneigeentourantla baseduvéhicule, particulièrementcellequi obstrueletuyau d'échappement.
    • Vérifierànouveaudetemps entempssidelaneigene s'accumulepaslà.
  • Ouvrird'environ5cm(2po) laglaceducôtéquisetrouve àl'abriduventpourfaire entrerdel'airfrais.

.../

9-10Conduiteetfonctionnement

AVERTISSEMENT(Suite)

  • Ouvrircomplètementles bouchesd'airsurousousle tableaudebord
  • Réglerlesystèmede commandedeclimatisation defaçonàcequ'ilfasse circulerl'airdanslevéhicule etréglerleventilateuràla vitessemaximale.Sereporter à«ClimateControlSystem» (Commandedeclimatisation), dansl'index.

Pourplusderenseignementssur lemonoxydedecarbone,se reporteràÉchappementdu moteuràlapage9-25.

Pourpréserverlecarburant,nefaire tournerlemoteurquependantde courtespériodespourréchaufferle véhicule,puislecouperetfermer presquecomplètementlesglaces pourconserverlachaleur.Répéter cecijusqu'àl'arrivée dessecours,

maisuniquementlorsquelefroid devientvraimentinsupportable. Bougerautourduvéhiculepourse réchaufferestégalementutile.

S'ilfautdutempspourqueles secoursarrivent,enfoncerdetemps entempslégèrementlapédale d'accélérateurpourquelemoteur tourneàunrégimesupérieurau ralenti.Cecipermetdemaintenirla chargedelabatterieafindepouvoir redémarrerlevéhiculeetd'utiliser lespharespouremanderdel'aide. Effectuercecilemoinssouvent possiblepouréconomielerle carburant.

Silevéhiculeestcoincé.

Fairepatinerlentementetavec précautionlesrouespourlibérerle véhicules'ilestprisdansdusable, delaboue, delaglaceoudela neige.

Silevéhiculeesttropfortementpris pourquelesystèmedetraction asservienelibèrelevéhicule, désactivercesystèmeetutiliserla

méthodeduva-et-vient. Voir Systèmedetractionasservie(TCS) àlapage9-34.

⚠ AVERTISSEMENT

Silesrouesduvéhiculepatinent àgrandevitesse,ilspeuvent éclateretvousoud'autres personnespourriezêtreblessés. Levéhiculepeutsurchauffer, entraînantunincendiedansle compartimentmoteuroud'autres dommages.Éviterautantque possiblelepatinagedesroueset éviterdedépasser56km/h (35mi/h).

Balancementduvéhiculepour ledégager

Tournerlevolantverslagaucheet droitepourdégagerlazone entourantlesrouesavant. Désactivertoutsystèmedetraction. Passerd'avantenarrièreentrela marchearrière(R)etunrapportbas demarcheavantenfaisantpatiner

Conduiteetfonctionnement9-11

lesroueslemoinspossible. Pour éviterl'usuredelaboîtede vitesses, attendrelafindupatinage desrouespourchangerderapport. Relâcherlapédaled'accélérateur pendantleschangementsde rapportetappuyerlégèrementsurla pédaled'accélérateurquandlaboïte devitessesestenprise. Unlent patinagedesrouesversl'avantet l'arrièrerecauseunmouvementde basculequipeutdésembourberle véhicule. Sicecineseproduitpas aprèsquelquesessais, levéhicule devraêtreremorqué. Silevéhicule doitpasêtreremorqué, sereporter àRemorquageduvéhiculeàla page 10-83.

Limitesdechargedu véhicule

Ilesttrèsimportantantquevous connaissiezlepoidsquele véhiculepeuttransporter. Ce poidsestappelécapacité nominaleduvéhiculeet comprendlepoidsdes

occupants, duchargementet de tousles accessoires d'après-venteinstallés. Deux étiquettessurlevéhicule indiquentlepoidsquipeutêtre transportéentoutesécurité, l'étiquetted'informationsurles pneusetlechargementet l'étiquettedeconformité.

CHEVROLET Trax (2013) - Limitesdechargedu véhicule - 1

AVERTISSEMENT

NepasdépasserlePNBV (poidsnominalbrutdu véhicule)nilePNBE(poids nominalbrutsurl'essieu),tant àl'avantqu'àl'arrière.Ceci peutoccasionnerdesbris depièces,etcelapeut modifierlecomportement du véhicule.Cecipeutprovoquer uneperteducontrôleet causerunecollision.Deplus, lasurchargepeutréduirela duréedevieduvéhicule.

Étiquetted'informationsurles pneusettechargement
CHEVROLET Trax (2013) - AVERTISSEMENT - 1

L'étiquetted'informationsurles pneusetlechargementpourle véhiculeenparticuliersetrouve surlemontantcentral(montant B)duvéhicule.Sivousouvrez laporteduconducteur,vous trouverezcetteétiquetteen dessousdelaserruredeporte. Ellecomportelenombrede placesassises(1),etlepoids

9-12Conduiteetfonctionnement

maximumquevotrevéhicule peutsupporter(2),en kilogrammesetenlivres.

L'étiquetted'informationsurles pneusetlechargementindique égalementlesdimensionsdes pneusd'origine(3)etlapression recommandéeàfroid(4). Pour plusderenseignementssurles pneusetleurpression, se reporterauxrubriques Pneusà lapage 10-46 et Pression des pneusà lapage 10-55.

L'étiquettedeconformité renfermeaussides renseignementsimportants relatifsàlacharge. Vousy retrouverezlepoidsnominal brutduvéhicule(PNBV)etle poidsnominalbrutsurl'essieu (PNBE)pourlesessieuxavant etarrière. Sereporteràla rubrique «Étiquettede conformité» plusloindansla présentesection.

Étapespermettantde déterminerlalimitecorrecte decharge

  1. Rechercherlamention «Thecombinedweightof occupantsandcargoshould neverexceedXXXkgor XXXlbs»(lepoidscombiné desoccupantsetdu chargementnedoitjamais excéderXXXkgouXXXlb) situéesurl'étiquettedevotre véhicule.
  2. Déterminerlepoids combiné du conducteuret des passagersquiprendront placedanslevéhicule.
  3. Soustrairelepoidscombiné duconducteuretdes passagersdeXXXkgou XXXIb.
  4. Lepoidsobtenureprésente lepoidsdelachargeetdes bagagesdisponible.Par

exemple, silepoidsXXX égale1400lbetquecinq occupantspesant150lb chacunprendrontplacedans levéhicule, lepoidsdela chargeetdesbagages disponibleserade650lb (1400-750(5x150)=650lb).

  1. Déterminerlepoids combiné desbagagesetdelacharge ajoutésauvéhicule. Cepoids nepeutexcéderpaslepoids delachargeetdesbagages déterminé all'étape4.
  2. Sivoustractezuneremorque à l'aidedevotrevéhicule, la chargedecetteremorque seratransférée à votre véhicule. Consulterce manuelafindeconnaître l'incidenceduttractaged'une remorquesurlepoidsdela

Conduiteetfonctionnement9-13

chargeetdesbagagesque votrevéhiculepeut transporter.

Seà Tractiond'uneremorque à lapage9-54pourobtenirdes renseignementsimportantssur lafaçondetracteruneremorque demanièresécuritaire.

CHEVROLET Trax (2013) - Conduiteetfonctionnement9-13 - 1

  1. Capaciténominaledu véhiculedansl'exemple1=453kg(1000lb).

  2. Soustrairelepoids des occupantsévalué à 68 kg (150 lb) x 2 = 136 kg (300 lb).

  3. Poidsdisponiblepourles occupantsetlechargement =317kg(700lb).

CHEVROLET Trax (2013) - Conduiteetfonctionnement9-13 - 2

  1. Capaciténominaledu véhiculedansl'exemple2=453kg(1000lb).
  2. Soustrairelepoids des occupantsévalué à 68 kg (150 lb) x 5 = 340 kg (750 lb).

  3. Poidsdisponiblepourle chargement=113kg (250lb).

CHEVROLET Trax (2013) - Conduiteetfonctionnement9-13 - 3

  1. Capaciténominaledu véhiculedansl'exemple3=453kg(1000lb).
  2. Soustrairelepoids des occupantsévalué à 91 kg (200 lb) x 5 = 453 kg (1000 lb).
  3. Poidsdisponiblepourle chargement=0kg(0lb).

9-14Conduiteetfonctionnement

Sereporteràl'étiquette d'informationsurlespneusetle chargementafindeconnaître lesrenseignementsrelatifsàla capaciténominaleduvéhiculeet auxplaces.Lepoidscombiné duconducteur,despassagerset delachargenedoitjamais dépasserlacapaciténominale duvéhicule.

Étiquettedeconformité
CHEVROLET Trax (2013) - 9-14Conduiteetfonctionnement - 1

Uneétiquettedeconformité propreauvéhiculesetrouvesur lemontantcentral(montantB), Elleindiquelepoidsnominal brutduvéhicule(PNBV).Le PNBVcomprendlepoids du véhicule,detouslesoccupants, ducarburantetdelacharge.Ne jamaisdépasserlePNBVdu véhiculenilepoidsnominalbrut surl'essieu(PNBE),tantsur l'essieuavantquesurl'essieu arrière.

Deplus, sivoustransportezune chargelourde, vous devezla répartir. Sereporterà «Étapes afindedéterminerlepoidsdela chargemaximal» plushaut danscettesection.

⚠ AVERTISSEMENT

NepasdépasserlePNBV (poidsnominalbrutdu véhicule)nilePNBE(poids nominalbrutsurl'essieu),tant àl'avantqu'àl'arrière.Ceci peutoccasionnerdesbris depièces,etcelapeut modifierlecomportement du véhicule.Cecipeutprovoquer uneperteducontrôleet causerunecollision.Deplus, lasurchargepeutréduirela duréedevieduvéhicule.

Sivousmettezdesobjets—telsquedesvalises,desoutils oudespaquets—danslevéhicule,cesobjetsse

Conduiteetfonctionnement9-15

déplacerontaussirapidement quelui. Sivousdevezfreinerou effectuerunviragerapidement ousivousavezunecollision, cesobjetscontinuerontàse déplacer.

CHEVROLET Trax (2013) - Conduiteetfonctionnement9-15 - 1

AVERTISSEMENT

Lesobjetsdanslevéhicule peuventheurteretblesserdes personneslorsd'unarrêt brusque, d'unviragesoudain oud'unecollision.

- Placerlesobjetsdans l'espacedechargement duvéhicule. Dans l'espace dechargement, lesplacer leplus à l'avant possible. Essayerderépartir uniformémentlacharge.

.../

AVERTISSEMENT(Suite)

  • Nejamaisempilerd'objets lourds, commedes valises, danslevéhicule plushautquelesdossiers dessièges.
  • Nepaslaisserde dispositifdeprotection pourenfantnonfixédans levéhicule.
  • Sécuriserlesobjetsnon attachésauvéhicule.
  • Nepaslaisserunsiège pliéverslebassaufsi nécessaire.

Démarrageet fonctionnement

Rodagedevéhiculeneuf

Avis: Levéhiculen'exigepasde rodage complexe. Toutefois, ilne s'enporteraquemieuxàlong termesivoussuivezles recommandationssuivantes:

  • Nepasconduireàvitesse constante, rapideoulente, pendantles805premiers kilomètres(500milles). Ne pasdémarrerpleinsgaz. Il fautéviterderétrograder pourfreinerouralentirle véhicule.
  • Aucoursdes322premiers kilomètres(200milles) environ,ilfautéviterde freinerbrusquement,carles nouvellesgarnituresdefrein nesontpasencorerodées. Lefaitd'effectuerdesarrêts brusquesalorsqueles garnituressontneuvespeut

9-16Conduiteetfonctionnement

provoquerl'usure prématuréedesgarnitures quidevrontêtreremplacées plustôtqueprévu. Suivre cesdirectiveschaquefois quedenouvellesgarnitures desfreinssontinstallées.

Suiteaurodage, lavitessedu moteuretlachargepeuventêtre augmentéesprogressivement.

Positionsdu commutateur d'allumage
CHEVROLET Trax (2013) - 9-16Conduiteetfonctionnement - 1

text_image 1 2 3 4

Lecommutateur d'allumage comportequatrepositions.

Laclédoitêtrecomplètementsortie pourdémarrerlevéhicule.

Poursortirdelapositionde stationnement(P),laclédecontact doitêtreenpositionON/RUN (marche)etlapédaledefrein enfoncée.

1(ARRÊTDUMOTEUR/VERROUILLAGE/ARRÊT):

Lorsquelevéhiculeestarrêté, couperlecontactentournantlaclé enpositionLOCK/OFF(verrouillage/arrêt).

Cettepositionbloquelevolantde direction, lecommutateur d'allumageetlaboîtedevitesses.

Lecommutateur d'allumage peut être bloqué en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) lors que les roues nesont pas en position deligne droite. Sicecise produit, tournerle volant de droite à gauche en tournant la clé en position ACC/

ACCESSORY(accessoires).Siceci nefonctionnepas,levéhiculedoit étreréparé.

Nepaséteindrelemoteurlorsquele véhiculeestenmouvement,cequi réduit l'assistanceaufreinageetà ldirectionetdésactivelessacs gonflables.

Silevéhiculedoitêtrearrêtédans unesituationd'urgence:

  1. Freinerenexerçantune pressionfermeetuniforme. Ne paspomperlesfreinsà répétition, cequipeutréduire l'assistanceaufreinageetexiger depeseravecplusdeforcesur lapédaledefrein.
  2. Passerlelevierdevitessesau pointmort(N). Ilestpossiblede passeraupointmortpendant quelevéhiculeroule. Ensuite, freinerfermementetconduirele véhiculeenlieusûr.

  3. S'arrêtercomplètement. Passer lelevierdevitesseenposition destationnement (P)sila

Conduiteetfonctionnement9-17

transmissionestautomatiqueou aupointmort(N)sila transmissionestmanuelle. Placerlecommutateur d'allumageenpositionLOCK/ OFF(verrouillage/arrêt).

  1. Serrerlefreindestationnement. SereporteràFreinde stationnementàlapage9-33.

CHEVROLET Trax (2013) - Conduiteetfonctionnement9-17 - 1

AVERTISSEMENT

Arrêterlemoteurduvéhiculeen roulantpeutamenerlapertede l'assistancedanslessystèmesde freinetdedirectionetdésactiver lescoussinsgonflables.En roulant,necouperlecontact qu'encasd'urgence.

S'iln'estpaspossiblederangerle véhiculesurlecôtéetquele contactdoitêtrecoupéenroulant, mettrelecommutateur d'allumage enpositionACC/ACCESSORY (accessoires).

Avis: Utiliserunoutilpourforcer larotationdelaclédansle commutateur d'allumagerisque d'endommagercelui-cioude briserlaclé. Utiliserlaclé adéquate, l'enfoncertotalement danslecommutateuretnela tournerqu'àlamain. Siellene peuttourner, contacterle concessionnaire.

2(ACC/ACCESSORY [accessoires]):Cetteposition permetd'utiliserdesélémentstels quelaradioetlesessuie-glaces, lorsquelemoteurestarrêté.

3(ON/RUN)(marche):Cette positionpeutêtreutiliséepourfaire fonctionnerlesaccessoires électriquesetaffichercertains témoinsd'avertissementet indicateursdugrouped'instruments. Cettepositionpeutégalementêtre utiliséepourl'entretienetles diagnostics,etpourlavérification dubonfonctionnementdutémoin d'anomalie,commpeputl'exiger l'inspectiondudispositif

antipollution. Lecommutateurreste danscettepositionlorsquele moteurtourne.

SilacléresteenpositionACC/ ACCESSORY(accessoires)ouON/ RUN(enfonction/marche)etquele moteurestcoupé,labatteriepeut sedécharger.Vousrisquezdene paspouvoirdémarrersilabatterie sedéchargependantunepériode prolongée.

4(START[démarrage]): Cette positionfaitdémarrerlemoteur. Quandlemoteurdémarre, il faut relâcherlaclé. Lecommutateur d'allumagerevientalorsàlaposition ON/RUN(enfonction/marche) pour laconduite.

Unsignald'avertissementretentit lorsquelaporteconducteurest ouverte,quelecommutateur d'allumageestenpositionACC/ACCESSORY(accessoires)ou LOCK/OFF(verrouillage/arrêt)et quelacléestdanslecommutateur

9-18Conduiteetfonctionnement

d'allumage. S'ildevientdifficilede tournerlecommutateur d'allumage, sereporterà Clésàlapage 2-1.

Déverrouillageduverrou declé
CHEVROLET Trax (2013) - 9-18Conduiteetfonctionnement - 1

Lesvéhiculeséquipésd'uneboîte devitessesautomatiquepeuvent comporterunsystèmede déverrouillageélectroniquedeclé. Cesystèmeestconçupouréviter quelaclénesoitretiréeàuneautre positionquecellede stationnement(P).

Ledéverrouillageduverroudeclé nefonctionnerapassilabatterie fournitmoinsde9Vousielleest complètementdéchargée. Essayer dechargerlabatterieoud'effectuer undémarrageparbatterieauxiliaire. SereporteràDémarragepar batterieauxiliaireàlapage 10-80.

Silachargedelabatterieoule démarrageparbatterieauxiliairene fonctionnepas, ilyaunmoyende déverrouillermanuellement verroudeclé. Repérerletrousous lecommutateur d'allumage. Insérer unoutilouuneclédansl'ouverture. Repérerlelevier, puislepousser versleconducteur toutenretirantla cléducommutateur d'allumage.

Démarragedumoteur

Placerlaboîtedevitessesdansle rapportcorrect.

Boîtedevitessesautomatique

Placerlelevierdesélectionen positiondestationnement(P)ouau pointmort(N). Ledémarrageà touteautrepositionestimpossible.

Pourredémarreralorsquele véhiculeroule, utiliser uniquement lepointmort(N).

Avis:Nepastenterdepasseren positiondestationnement(P) lorsquelevéhiculeesten mouvement.Vouspourriez endommagerlaboïtedevitesses. Passerenpositionde stationnement(P)uniquement lorsquelevéhiculeestàl'arrêt.

Avis:Sivousajoutezdespièces électriquesoudesaccessoires, vouspourriezmodifierle fonctionnementdumoteur.Tout dommagecauséparcespièces ouaccessoiresnesontpas couvertsparlagarantiedu véhicule.LràÉquipement électriqueaprès-venteàla page9-56.

Boîtedevitessesmanuelle

Lelevierdesélectiondevraitêtreau pointmortetlefreinde stationnementserré. Enfoncerla pédaled'embrayage à fondetfaire démarrerlemoteur. Levéhiculene

Conduiteetfonctionnement9-19

démarrepassilapédale d'embrayagen'estpasenfoncée complètement. Ils'agitd'un dispositifdesécurité.

Procédurededémarrage

  1. Sansappuyersurl'accélérateur, fairetournerlaclédecontacten positionSTART(démarrage). Lorsquelemoteurdémarre, relâcherlaclé.

Lerégimeduralentidiminuera aufuretàmesuredu réchauffementdumoteur.Ne pasemballerlemoteur immédiatementaprèsson démarrage.Utiliserendouceur lemoteuretlaboîtedevitesses pourpermettreàl'huiledese réchaufferetdelubrifiertousles organesmobiles.

Levéhiculeestéquipéd'un systèmededémarrage informatisé. Cedispositif contribueaudémarragedu moteuretprotègeles composants. Silacléest tournéeenposition START

(démarrage)etqu'elleest relâchéequandlemoteur commenceàtourner,lemoteur continueraàtournerquelques secondesoujusqu'âcequele véhiculedémarre.Silemoteur nedémarrepasetquelacléest maintenueenpositionSTART pendantplusieurssecondes,le fonctionnementdudémarreur seracoupéaprès15secondes pouréviterd'endommagerle démarreur.Cesystème empêcheégalement fonctionnementdudémarreursi lemoteurtournedéjà.Le démarragedumoteurpeutêtre arrêtéenplaçantle commutateurd'allumageen positionACC/ACCESSORY (accessoires)ouLOCK/OFF (verrouillage/arrêt).

Avis:Sivoustentezdedémarrer lemoteurpendantunelongue périodeenreplaçantlacléen positionSTART(Départ) immédiatementaprèsavoir essayédeledémarrer, vous

risquezdeprovoquerune surchauffe, d'endommagerle moteuretededéchargerla batterie. Attendreaumoins 15secondesentrechaque tentativeafindepermettreau démarreurderefroidir.

  1. Silemoteurnedémarrepas après 5 à 10 secondes, spécialement partempstrès froid (moinsde-18°Cou0°F), il peut être renoyé parunexcès d'essence. Enfoncer complètement lapédale d'accélérateur jusqu'auplancher et lamainteniren foncé en maintenant la clé de contacten position START (démarrage) pendant 15 secondes maximum. Attendraumoins 15 secondes entrecha que essa pour permettre lerefroidissement du démarreur. Une fois lemoteuren marche, relâcher la clé oule boutonet l'accélérateur. Sile véhiculed é marre brievement, puiss' arrête à nouveau, effectuer lamê meprocédure.

9-20Conduiteetfonctionnement

Ceciéliminelecarburant excessifdumoteur.Nepas lancerlemoteurimmédiatement aprèsledémarrage.Faire fonctionnerendouceurle moteuretlaboïtedevitesses jusqu'àcequel'huilesoit chaudeetlubrifietousles organesmobiles.

Chauffagedubloc moteur

Lesvéhiculeséquipésdumoteur 1.4Lpeuventêtreéquipésd'un chauffagedemoteur. Ce chauffe-moteurfaciliteledémarrage etréduitlaconsommationpendant laphasederéchauffementdu moteurlorsquelatempératureest inférieureouégaleà-18°C(0°F). Brancherlechauffe-moteurau moinsquatreheuresavantde démarrerlevéhicule. Unthermostat peutêtreintégréalaprisedufil électriquepourempêcherle fonctionnementduchauffe-moteur lorsquelatempératureest supérieureà-18°C(0°F).

Pourutiliserlechauffe-moteur

  1. Arrêterlemoteur.

CHEVROLET Trax (2013) - Pourutiliserlechauffe-moteur - 1

  1. Ouvrirlecapotetdéroulerle cordonélectrique. Lecordonse trouveducôtéconducteur dans lecompartimentmoteur, près de labatterie. Lecordond'origine estmaintenuenplaceparun attache-câble. Faireattentionde nepasendommagerlecordon enretirantl'attache-câble.

  2. Lebranchersuruneprisede courantalternatifde 110 volts reliée à laterre.

⚠ AVERTISSEMENT

Brancherlecordondansune prisequin'estpasmiseàlaterre peutcauserunchocélectrique. Unfild'allongeincorrectpeut entraînerunesurchauffeet causerunincendie. Vous risqueriezdegravesblessures. Brancherlecordondansune prisetriphasée110VCA. Sile cordonesttropcourt, utiliserune allongetriphaséeausage industrieid'aumoins15A.

  1. Avantdedémarrerlemoteur, s'assurerdedébrancherlefil électriqueetdelerangertelqu'il était pour letenirloindespièces mobiles dumoteur, sinonil risqued'êtreendommagé.

Letempsdebranchementdu chauffe-liquidederefroidissement dépenddeplusieursfacteurs.

Conduiteetfonctionnement9-21

Demanderconseilàun concessionnairedelarégionoùle véhiculeserastationné.

Prolongation d'alimentation des accessoires

Lesaccessoiresduvéhicule peuventêtreutilisésjusqu'à 10minutesaprèsl'arrêtdumoteur:

  • Systèmeaudio
  • Glacesélectriques
  • Toitouvrant

Lesglacesàcommandeélectrique etletoitouvrantpeuventcontinuer àfonctionnerpendant10minutes oujusqu'àl'ouvertured'uneporte. Laradiofonctionnequandlacléest enpositionON/RUN(enfonction/marche)ouACC/ACCESSORY (accessoires). Quandlacléest tournéeenpositionLOCK/OFF (verrouillage/arrêt), laradiocontinue àfonctionnerpendant10minutes oujusqu'àl'ouverturedelaporte conducteur.

Sélectiondelaposition destationnement(P).

  1. Maintenirlapédaledefrein enfoncéeetsserrerlefreinde stationnement. Sereporterà Freindestationnement à la page 9-33.
  2. Mettrelelevierdevitessesen positiondestinationnement(P) en pressantleboutondulevieret en poussantlelevier complètement vers l'avant du véhicule.
  3. Tournerlaclédecontactsur LOCK/OFF(verrouillage/arrêt).
  4. Retirerlacléetl'emporteravec soi. Sivouspouvezquitterle véhiculeaveclaclédecontact enmain, levéhiculeesten positiondestationnement(P).

Quitterlevéhiculeenlaissant tournerlemoteur(boîtede vitessesautomatique)

⚠ AVERTISSEMENT

Ilpeutêtredangereuxdequitter levéhiculependantquelemoteur estenmarche.Ilpourrait surchaufferetprendrefeu.

Il peutêtredangereuxdequitter levéhiculesilelevierde sélectionn'estpascomplètement enpositiondestationnement(P) aveclefreindestationnement fermementserré. Levéhicule peutrouler.

Nepasquitterlevéhiculelorsque lemoteurestenmarche. Sivous laissezlemoteurtourner, le véhiculepourraitsedéplacer soudainementetvousblesserou blesserd'autrespersonnes. Pour vousassurerquelevéhiculene bougerapas, mêmelorsquevous

.../

9-22Conduiteetfonctionnement

AVERTISSEMENT(Suite)

voustrouvezsurunterrain relativementplat,toujoursserrer lefreindestationnementetplacer lelevierdesélectionenposition destationnement(P).Sereporter à Sélectiondelapositionde stationnement(P).àlapage9-21.

Sivousdevezquitterlevéhicule pendantquelemoteurtourne, s'assurerquelelevierdevitesses estàlapositionde stationnement(P)etquelefreinde stationnementestbienserré. Après avoirdéplacélelevierdevitesses à lapositiondestationnement(P), maintenirlapédaledefrein enfoncée.Ensuite,voirsilelevier devitessespeutêtredéplacéhors delapositiondestationnement(P) sansappuyersurleboutondu levier.Sitelestlecas,celasignifie quelelevierdevitessesn'étaitpas bienbloquéàlapositionde stationnement(P).

Blocagedecouple(boîte automatique)

Sivousstationnezencôteetquele levierdevitessesn'estpas correctementengagéenpositionde stationnement(P),lepoidsdu véhiculepeutimposerunetropforte pressionsurlecliquetde stationnementdelaboîtede vitesses.Ilserapeut-êtredificilede déplacerlelevierdevitesshors delapositiondestationnement(P). C'estcequ'onappelle«blocagede couple».Pouréviterleblocagede couple,serrerlefreinde stationnement,puisdéplacer correctementlevierdevitesses enpositiondestationnement(P) avantdequitterlesiègedu conducteur.Pourplusdedétailsà cesujet,sereporteràlarubrique «Passageenpositionde stationnement(P)(transmission automatique)»danscettesection.

Quandvousêtesprêtàreprendrela route, déplacerlelevierdesélection horsdelapositionde stationnement(P) avant de desserrerlefreindestationnement.

Siunblocagedecoupleseproduit, vousdevrezpeut-êtrefairepousser votre véhiculeparunauteur un peu plushautdanslacôteafinde relâcherlapressionsurlecliquetde stationnementdelaboîtede vitesses, et pouvoirdéplacerle levierdesélectionhorsdela positiondestationnement(P).

Quitterlapositionde stationnement

Cevéhiculeestéquipéd'une commandedeverrouillagedeboîte devitesses.Lacommandede verrouillagedeboîtedevitessesest conçuepour:

- Empêcherleretraitdelacléde contactsilelevierdesélection n'estpasenpositionde stationnement(P)avecle

Conduiteetfonctionnement9-23

boutondedéblocagedulevier desélectioncomplètement relâché.

- Empêcherledéplacementdu levierdesélectionhorsdela positiondestationnement(P)à moinsquelecommutateur d'allumagesoitenpositionON/RUN(enfonction/marche)et quelapédaledefreinsoit enfoncée.

Lacommandedeverrouillagedu levierdevitessesfonctionneen permanencesauflorsquelabatterie estdéchargéeouquesatensionest faible(moinsde9V).

Silabatterieduvéhiculeest déchargéeoufaible, essayerdela rechargeroudedémarrerlemoteur àl'aidedecâbles. Sereporterà. Démarrageparbatterieauxiliaire à lapage 10-80.

Poursortirdelapositionde stationnement(P).

  1. Appuyersurlapédaledefrein.

  2. Tournerlecommutateur d'allumage à laposition ON/ RUN (enfonction/marche).

  3. Presserleboutondulevierde sélection.

  4. Déplacerlelevierdesélection verslapositiondésirée.

S'iln'esttoujourspaspossiblede quitterlapositionde stationnement(P):

  1. Relâchercomplètementle boutondulevierdesélection.

  2. Maintenirenfoncéelapédalede freinetpresserdenouveaule boutondulevierdesélection.

  3. Déplacerlelevierdesélection verslapositiondésirée.

S'iln'esttoujourspaspossiblede quitterlapositionde stationnement(P),voirl'information ausujetdudéverrouillagemanuel dulevierdevitesses.

Déverrouillagemanueldu levierdevitesses

Laboîtedevitessesautomatique estdotéed'unverrouillagede stationnementélectrique. Laclédoit êtreenpositionON/RUN(en fonction/marche)etlapédalede freinpresséepourquaelevierde vitessespuissequitterlapositionde stationnement(P). Encasdeperte d'alimentationdelabatterie, le levierdevitessesnepeutquitterla positiondestinationment(P)sauf encasdedéverrouillagemanueldu levierdevitesses.

Pouraccéderaudéverrouillage manuelduverrouillagede sélecteur:

  1. Couperlecontactetretirer laclé.
  2. Maintenirlapédaledefrein enfoncée. Appliquerlefreinde stationnement.

9-24Conduiteetfonctionnement

CHEVROLET Trax (2013) - 9-24Conduiteetfonctionnement - 1

  1. Déposerlecouverclede la console.

CHEVROLET Trax (2013) - 9-24Conduiteetfonctionnement - 2

  1. Inséreretpresserlacléde contactdanslafente.
  2. Déplacerlelevierdesélection horsdelapositionde stationnement(P). Silaposition destationnement(P) està nouveausélectionnée après avoirretirélaclédelafente, le levierdesélectionestànouveau verrouillé.
  3. Retirerlaclédelafente.
  4. Fermerlecouvercle.
  5. Faireréparerlacau sedu problémeparle concessionnaire.

Stationnement

Silevéhiculeestéquipéd'uneboîte devitessesmanuelle, avantde quitterlevéhicule, placerlelevier devitesseenpositiondemarche arrière(R)sivousêtesstationné dansunepentedescendante. Sivousêtesstationnésurune surfaceplaneoudansunepente ascendante, passerlapremière

vitesse. Serrerfermentlefreinde stationnement. Tournerlevolant versletrottoirdansunepente descendanteouàl'opposédu trottoirdansunepenteascendante. Unefoislaboîtedevitesses embrayéeetlapédaled'embrayage enfoncée, tournerlecommutateur d'allumageenpositionLOCK/OFF (verrouillée/horstension), retirerla clé, puisrelâcherlapédale d'embrayage.

Stationnementau-dessus dematièresquibrûlent

⚠️ AVERTISSEMENT

Desmatièresinflammablessont susceptiblesdetoucher despièceschaudesdusystème d'échappementsituéessousle véhiculeetdes'enflammer.Ne passegarersurdespapiers,des feuilles,del'herbesècheou d'autresmatièresinflammables.

Conduiteetfonctionnement9-25

Gazd'échappement

CHEVROLET Trax (2013) - Gazd'échappement - 1

AVERTISSEMENT

L'échappementdumoteur contientdumonoxydedecarbone (CO)quiestinvisibleetinodore.

L'expositionauCOpeut provoquerunepertede conscienceetmêmelamort.

Lesgazd'échappementpeuvent pénétrerlevéhiculesi:

- Levéhiculetourneauralenti dansdeszonesmalventilées (garages,tunnels,neige profondequipeutbloquerla circulationdel'airsousla carrosserieoudansles tuyauxarrière).

- L'échappementsentmauvais ouémetunbruitétrangeou différent.

.../

AVERTISSEMENT(Suite)

  • Lesystèmed'échappement fuitenraisondelacorrosion oud'undégât.
  • Lesystèmed'échappementa été modifié, endommagéou réparédemanière incorrecte.
  • Lacarrosserie duvéhicule présentedestrousoudes ouverturescauséspardes dommagesoudes modifications après-ventequi nesontpascomplètement bouchés.

.../

AVERTISSEMENT(Suite)

Sivousdétectezdesémanations inhabituellesousivous suspectezquedesgaz d'échappementpénètrentdansle véhicule:

- Neconduirequ'avectoutes lesglacescomplètement abaissées.

- Faireréparerlevéhicule immédiatement.

Nejamaisgarerlevéhicule moteurtournantdansunlieuclos telqu'ungarageouunimmeuble sansventilationd'airfrais.

9-26Conduiteetfonctionnement

Fairefonctionnerle véhiculependantqu'ilest enpositionde stationnement

Ilestpréférabledenepas stationnerlevéhiculeenlaissantle moteurenmarche.

Sivousquittezlevéhiculeetlaissez lemoteurenmarche, vousdevez suivrelesbonnesétapespourvous assurerquelevéhiculenese déplacerapas. Sereporterà Sélectiondelapositionde stationnement(P). à lapage9-21 et Échappementdumoteurâla page9-25. Silevéhiculeestéquipé d'uneboîtedevitessesmanuelle, se reporterà Parking à lapage9-24.

Boîtedevitesses automatique

CHEVROLET Trax (2013) - Boîtedevitesses automatique - 1

Lerapportsélectionnéfigureaussi dansleblocd'instrument.

Positiondestationnement(P): Cettepositionbloquelesroues motrices.C'estlameilleureposition dedémarragecarlevéhiculene peutpasfacilementsedéplacer.

⚠ AVERTISSEMENT

Ilpeutêtredangereuxdequitter levéhiculesilelevierde sélectionn'estpascomplètement enpositiondestationnement(P) aveclefreindestationnement fermementserré. Levéhicule peutrouler.

Nepasquitterlevéhiculelorsque lemoteurestenmarche. Sivous laissezlemoteurtourner, le véhiculepourraitsedéplacer soudainementetvousblesserou blesserd'autrespersonnes. Pour vousassurerquelevéhiculene bougerapas, mêmelorsquevous voustrouvezsurunterrain relativementplat, toujoursserrer lefreindestationnementetplacer lelevierdevitessesenposition destationnement(P). Sereporter à Sélectiondelapositionde stationnement(P). à lapage 9-21

...1

Conduiteetfonctionnement9-27

AVERTISSEMENT(Suite)

etCaractéristiquesdeconduiteet conseilsderemorquageàla page9-50.

S'assurerquelelevierdevitesses estparfaitementenpositionde stationnement(P)avantde démarrerlemoteur. Levéhiculeest équipéd'unsysstèmedeverrouillage dulevierdevitessesdelaboîte automatique. Appliquer complètementlesfreinsdeservice pourpouvoirsortirdelapositionde stationnement(P)lorsquelacléde contactestàlapositionON/RUN (marche). Sivousnepouvezpas sortirdelapositionde stationnement(P), diminuerla pressionsurlelevierdevitesses, le poussercomplètementàlaposition destationnement(P)enmaintenant lesfreinsappliqués. Ensuite, enfoncerleboutondulevierde vitessesetdéplacerlelevieràune

autreposition.Sereporterà Sortie delapositiondestationnementà la page9-22.

Marchearrière(R): Utilisercette positionpourreculer.

Avis:LepassageenpositionR (marchearrière) lorsquele véhiculesedéplaceenmarche avantpeutendommagerlaboîte devitesses. Lesréparationsne serontpascouvertesparla garantieduvéhicule. Passeren positionR (marchearrière) uniquementaprès l'arrêt du véhicule.

Pourdéplacerlevéhiculed'avanten arrièrelorsqu'ilestembourbédans laneige,laglaceoulesablesans endommagerlaboïtedevitesse,se reporteràSilevéhiculeestcoincé. àlapage9-10.

N(pointmort):Danscette position, lemoteurn'estpas connectéauxroues. Pour redémarrerlemoteurlorsquele véhicule est déjà en mouvement, utiliser uniquement lapositionde

pointmort(N). Utiliserégalement positiondepointmort(N) lorsquele véhiculeestremorqué.

Levéhiculedisposed'unefonction desélectionautomatiquedupoint mortquipermetàlaboîtede vitessesdepasser automatiquementaupointmort(N) lorsquelevéhiculeestarrêtéavec unrapportavantengagé. Lacharge demoteurainsiréduiteaméliore l'économiedecarburant.

⚠ AVERTISSEMENT

Passerenvitesselorsquele moteurtourneàunrégimeélevé estdangereux.Silepiedne pressepasfermementlapédale defrein,levéhiculepeutse déplacertrèsrapidement.Ilpeut enrésulterunepertedecontrôle etlevéhiculepeutheurterdes personnesoudesobjets.Nepas passerenvitesselorsquele moteurtourneàhautrégime.

9-28Conduiteetfonctionnement

Avis: Quitterlapositionde stationnement(P)oupoint mort(N)alorsquelemoteur tourneàunevitesseélevée peut endommagerlaboîtedevitesses. Lesréparationsneseraientpas couvertesparlagarantiedu véhicule. S'assurerquelemoteur netournepasàvitesseélevée lorsquevouschangezderapport.

Marcheavant(D): Ceciestla positiondeconduitenormale. Elle réduitlaconsommationde carburantduvéhicule. Siplusde puissanceestsouhaitéepour dépasser, etsilevéhicule:

  • Sivousroulezàmoinsde 56km/h(35milles/h),enfoncer l'accélérateurjusqu'àmi-course environ.
  • Sivousroulezàenviron56km/h (35mi/h)ouplus,enfoncer complètementl'accélérateur.

Modemanuel(M):Cetteposition permetdechangerdevitessedela mêmemanièrequ'avecuneboîte devitessesmanuelle.Sereporterà Modemanuelàlapage9-28.

Avis:Silevéhiculesemble accélérerlentementounepas passeràlavitessesupérieure lorsquevousaccélérez,etque vouscontinuezàconduirede cettefaçon,vouspourriez endommagerlaboïtedevitesses. Faireréparerimmédiatementle véhicule.

Modemanuel

Commandedevitessesde conducteur(DSC)

CHEVROLET Trax (2013) - Modemanuel - 1

  1. Déplacerlelevierdesélection enarrière, demarcheavant(D) enmodemanuel(M).

Enmodemanuel, laboîtede vitessesrestedanslavitesse sélectionnéeparleconducteur.

Conduiteetfonctionnement9-29

Lorsd'unarrêtenmodemanuel, levéhiculepasse automatiquementen première(1).

  1. Appuyersurl'extrémité+(plus) duboutonducôtédulevierde vitesse pour passer à lavitesse supérieure ou appuyersur l'extrémité-(moins) dubouton pour rétrograder.

Legrouped'instrumentspassede l'affichagedumessageactuelà celuidelalettreM, pour indiquerle modemanuel, etd'unchiffre indiquantlerapportdemandé.

Lorsquevousutilisezlafonction DSC, laboîtedevitessesproduira deschangementsderapportplus fermesetdesperformancesplus sportives. Cecipeutêtreutilisépour

uneconduitesportiveouen montagne, pourresterdansle mêmerapportpluslongtempsou pourrétrograder, afind'obtenirune puissanceouunfreinagemoteur plusélevés.

Laboîtedevitessesvouspermet uniquementdepasserdesvitesses appropriéesàlavitesseduvéhicule etaurégimedumoteur:

  • Laboîtedevitessesnepermet paslepassageàlavitesse supérieuresilavitessedu véhiculeoulerégimedumoteur esttropfaible.
  • Laboîtedevitessesnepasse pasautomatiquementàla vitesseinférieuresilavitessedu véhiculeoulerégimedumoteur esttropélevé(e).

Boîtedevitesses manuelle

Levéhiculepeutêtreéquipéd'une boîtemanuellecinqvitessesousix vitesses.

Avis:Nepaslaisservotremain appuyéesurlelevierde changementdevitessependant laconduite.Celacréeune pressionpouvantprovoquerune usureprématuréedelaboîtede vitesses.Lesréparationsne seraientpasprisesenchargepar lagarantieduvéhicule.

Avis:Nepaslaisservotrepied appuyésurlapédale d'embrayagependantlaconduite ouàl'arrêt.Lespressions peuventprovoqueruneusure prématuréedel'embrayage.Les réparationsneseraientpas prisesenchargeparlagarantie duvéhicule.

9-30Conduiteetfonctionnement

Avis: Sélectionner initialementun rapportautrequela1evitesseou lamarchearrière(R) peut endommagerl'embrayage. Passer lesrapportsdelaboîtemanuelle dans l'ordreappropriéet synchroniserlepassagede vitesseaveclapédale d'accélérateurpouréviterde surchargerlemoteuret d'endommagerl'embrayage.

Première(1): Appuyeràfondsur lapédaled'embrayageetpasseren 1(première). Ensuitelaisser remonterlentementlapédale d'embrayagelorsquevousappuyez surl'accélérateur.

Vouspouvezpasserenpremière(1) silevéhiculeàunevitesse inférieureà32km/h(20mi/h). Sivousêtescomplètementarrêtéet quevouséprouvezdeladifficulté à passerenpremière(1), placerle levierdevitessesaupointmort(N) etlâcherlapédaled'embrayage. Enfoncerdenouveaulapédale d'embrayage.Passerensuiteen première(1).

Deuxième(2):Appuyersurla pédaled'embrayagetouten relâchantl'accélérateuretpasseren deuxième(2).Ensuite, laisser remonterlentementlapédale d'embrayagetoutenappuyantsur l'accélérateur.

Troisième(3ème),quatrième (4ème),cinquième(5ème)et sixième(6ème):Passeren troisième(3),enquatrième(4),en cinquième(5)etensixième(6) (selonéquipement)delamême façonquepourladeuxième(2). Laisserremonterlentementla pédaled'embrayagetouten appuyantsurl'accélérateur.

Pourarrêter, relâcherl'accélérateur etappuyersurlapédaledefrein. Justeavantquelevéhiculene s'arrête, appuyersurlapédale d'embrayageainsiquesurlapédale defreinetpasseràlapositionde pointmort(N).

Pointmort(N): Utilisercette positionpourfairedémarrerle moteuroulefairetournerauralenti.

Lelevierdesélectionestaupoint mort(N)lorsqu'ilsetrouveaucentre delagrilledesélection,dansaucun rapport.

CHEVROLET Trax (2013) - 9-30Conduiteetfonctionnement - 1

Marchearrière(R): Pourengager lamarchearrière, levéhiculese trouvantàl'arrêt, tirerleboutondu leviersélecteurverslehautet engagerlerapport. Silerapportne s'engagepas, placerlelevieren positiondepointmort, relâcherla pédaled'embrayageetl'appliquerà nouveau, puissélectionnerà nouveaulerapport.

Conduiteetfonctionnement9-31

Avis:LepassageenpositionR (marchearrière) lorsquele véhiculesedéplaceenmarche avantpeutendommagerlaboîte devitesses. Lesréparationsne serontpascouvertesparla garantieduvéhicule. Passeren positionR (marchearrière) uniquementaprès l'arrêt du véhicule.

Vitessesdepassage

CHEVROLET Trax (2013) - Vitessesdepassage - 1

AVERTISSEMENT

Sionsauteunevitesselorsd'une rétrogradation, on pourrait perdre le contrôleduvéhicule. On peut se blesseroublesserautrui. Ne pas rétrograderde plus d'une vitesse à lafois.

Témoindepassageascendant

CHEVROLET Trax (2013) - Témoindepassageascendant - 1

Lesvéhiculesàboîtedevitesses manuellepeuventdisposerd'un témoindepassageaurapport supérieur. Cetémoinindiquequand passeraurapportsupérieur.

Lameilleureéconomie decarburant s'obtienten accélérant lentement et enchangeant der apportlors quele témoins'allume, pour autant quela météo, lachaussée et lacirculation le permettent.

Letémoins'allumeets'éteintencas dechangementrapidedeposition del'accélérateur.Ceciestnormal. Ignorerletémoinpendantles rétrogradations.

Systèmesdeconduite

Tractionintégrale

Silevéhiculeestéquipéd'une transmission intégrale (AWD) sur demande, celle-cifonctionne automatiquement sans intervention delapartduconducteur. Siles rouesmotricesavantcommencentà patiner, les rouesarrière commencerontautomatiquement propulserlevéhiculeenfonction des besoins. Onpeutentendreun légerbruit d'embrayagelors d'une utilisation intense, mais ceciest normal.

9-32Conduiteetfonctionnement

Levéhiculepeutafficherun messageaucentralisateur informatiquedebord(CIB).Le messageindiqueun dysfonctionnementdanslesystème detransmissionintégrale.Dansce cas,levéhiculedoitêtreréparé. LorsquelessystèmesTCS/StabiliTrak ^MD sontactivéssurdes routesverglacéesouglissantes,la transmissionintégralepeutêtre désactivée.Celanes'affichepasau CIB.VoirMessagesrelatifsau véhiculeàlapage5-30.

Freins

Systèmedefreinage antiblocage(ABS)

Cevéhiculeestéquipédel'ABS. Ce systèmedefreinageantiblocageest unsystèmeperfectionnédefreinage électroniquecontribuantàéviterun dérapageàlasuited'unfreinage.

Lorsquelemoteuradémarréetque levéhiculecommenceàrouler, l'ABSseverifieparlui-même. Unbruitdemoteurouundéclic momentanépeutsefaireentendre pendantcettevérificationetonpeut mêmeconstaterunléger mouvementdelapédaledefrein. Ceciestnormal.

CHEVROLET Trax (2013) - Systèmedefreinage antiblocage(ABS) - 1

Encasdedéfaillancedel'ABS, ce témoinresteraallumé. Sereporterà Témoinducircuitdefreinageavec antiblocage(ABS)àlapage5-19.

Enroulantensécurité sur une chaussée humide, s'il devient nécessaire defreiner brusquement et décontinuer à freiner pour éviter un obstacleimprévu, un ordinateur détecte que les rouestournent moins vite. Siuneroue est sur le point d'arrêter detourner, l'ordinate uractionnes sé parément les freins de chaqueroue.

L'ABSpeutmodifierlapressiondes freinssurchaqueroue, selonles besoins, plusvitequenepourraitle faireleconducteur. Cecipeutaider leconducteur à contourner un obstacletoutenfreinantfort.

Lorsd'unfreinage, l'ordinateur continue à recevoir des mises à jour surlavitessedes roues et contrôle lapression defreinage en fonction decesdonnées.

Conduiteetfonctionnement9-33

Serappelerquel'ABSnemodifie pasletempsnécessaireàlapose dupiedsurlapédaledefreinetne diminuepastoujoursladistance d'arrêt. Sivoussuivezdetroprès levéhiculedevantvous, vous n'aurezpasletempsdefreinersice véhiculeralentitous'arrête soudainement. Ladistanceséparant votrevéhiculedesautresdoitêtre suffisantepourvouspermettrede vousarrêter, mêmesivotrevéhicule estéquipéd'unABS.

Utilisationdel'ABS

Nepaspomperlesfreins. Tenirla pédaledefreinsolidementenfoncée etlaisserledispositifd'antiblocage travailler. Ilestnormal d'entendre fonctionnerlapompeoulemoteur dusystèmedefreinageantiblocage etderessentirunepulsationdela pédaledefreinage.

Freinaged'urgence

L'ABSpermetauconducteurde braquerlesrouesetfreineren mêmetemps. Dansdenombreuses situationsd'urgence, lefaitde pouvoirdirigerlevéhiculeseraplus utilequelemeilleurdesfreinages.

Freindestationnement
CHEVROLET Trax (2013) - Freinaged'urgence - 1

Pourserrerlefreinde stationnement, maintenirlapédale defreinenfoncéeettirersurle levierdufreindestationnement.

Silecontactestmis, letémoindu systèmedefreinages'allume. Se reporteràlarubrique Témoindu systèmedefreinageàlapage 5-18.

Pourdesserrerlefreinde stationnement, maintenirlapédale defreinenfoncée. Remonterle levierdufreindestationnement jusqu'àcequevouspuissiez appuyersurleboutonde dégagement. Maintenirleboutonde dégagementenfoncépendantque vousabaissezcomplètementle levierdufrein.

Avis:Conduirealorsquelefrein destationnementestserrépeut causerlasurchauffedusystème defreinageetdel'usure prématuréeoudesdommages auxpiècesdusystème. S'assurer quelefreindestationnementest complètementdesserréetquele témoindufreinestéteintavant deconduire.

9-34Conduiteetfonctionnement

Aideaufreinage

Cevéhiculeestdotéd'un système d'assistanceaufreinageconçupour aiderleconducteurlorsd'unarrêt oud'unralentissementduvéhicule encasd'urgence. Cesystème utiliselemoduledecommande hydrauliquedesfreinsdusystème destabilitépourcompléterle systèmed'assistancedesfreins lorsqueleconducteuraenfoncé rapidementetavecforcelapédale defreinafinderalentirouarrêter rapidementlevéhicule. Lemodule decommandehydrauliquedes freinsdusystèmedestabilité augmentelapressiondesquatre freinsduvéhiculejusqu'àceque l'ABSsoitactivé. Delégères trépidationsdelapédaledefrein sontnormalesetleconducteurdoit continueràappuyersurlapédale lorsquelesconditionsl'exigent. Le systèmed'assistanceaufreinagese désengageautomatiquement lorsquelapédaledefreinest relâchéeouquelapressionsurla pédaledefreindiminuerapidement.

Aideaudémarrageen côte(HSA)

Cevéhiculeestéquipéd'une fonctiond'assistanceaudémarrage encôte(HSA),quipeutêtreutile lorsquelevéhiculeestàl'arrêt dans unecôte. Cette fonctionvise à empêcherlevéhiculederoulervers l'avantoul'arrièreelorsdudépart. La fonctionHSA sera automatiquement activée une foisquele conducteurs complètement immobilisé le véhiculedansunecôte. Pendant la périodedetransition entre le momentoùleconducteur relâchela pédaledefreinetdémarrepour accélérer dans unepente, la fonction HSA maintient lapression defreinagepours 'assurer qu'iln'ya pasderoulis. Les freinssont automatiquement relâchés lors que lapédaled'accélérateurest appliquées dans ledélaide deux secondes. Lafonctionn'est pasactivées is levéhiculeesten positiondeconduite, endescente, monteunecôte ou esten marche arrière(R).

Systèmes de suspensionvariable

Systèmedetraction asservie(TCS)

Levéhiculeestéquipéd'un système detractionasservie(TCS)limitantle patinagedesroues. Surunvéhicule àtractionavant, lesystème fonctionnes'ildétectequel'unedes rouesavantoulesdeuxroues patinentouperdentleuradhérence. Surunvéhiculeàtransmission intégrale(AWD), lesystème fonctionnes'ildétectequel'unedes rouespatineouperdde l'adhérence. Lorsquececise produit, lesystèmefreinelaoules rouesquipatinentet/ouréduitla puissancedumoteurpourlimiterle patinagedesroues.

Vouspouvezressentirouentendre lesystèmefonctionner,ceciest normal.

Conduiteetfonctionnement9-35

LeTCSestactivélorsquele véhiculedémarre. Pour limiter le patinagedes roues, spécialement sur routeglissante, laisser toujours lesystème activé, mais le TCSpeut étredésactivésinécessaire.

CHEVROLET Trax (2013) - Conduiteetfonctionnement9-35 - 1

TémoinTCS/StabiliTrak

clignotepourindiquerle fonctionnementdusystèmede tractionasservie.

Encasdedétectiond'unproblème deTCS, s'allumeetresteallumé; levéhiculerestesûrmaisle systèmen'estpasopérationnel. Ajusterlaconduiteenconséquence.

Si s'allumeetresteallumé, réinitialiserlesystème

  1. Arrêterlevéhicule.
  2. Couperlemoteuretattendre 15secondes.
  3. Démarrerlemoteur.

Si restealluméaunevitesse supérieureà20km/h(13mi/h),se reporteràvotreconcessionnaire pouruneintervention.

Uncarillonpeutégalementretentir lorsqueletémoinresteallumé.

Avis:Nepasfreinerouaccélérer fortementàplusieursreprises quandleTCSesthorsfonction. Latransmissionduvéhiculepeut êtreendommagée.

CHEVROLET Trax (2013) - TémoinTCS/StabiliTrak - 1

Latractionasserviepeutêtre désactivéeenpressantet relâchant Off. Danscecas, 🌐 s'allumeetlesystèmenelimitepas lepatinagedesroues. Votre conduitedoitêtreadaptéeen

9-36Conduiteetfonctionnement

conséquence. Pourréactiver la tractionasservie, presser et relâcher OFFànouveau.

Vouspourriezavoiràdésactiverle systèmesilevéhiculeest immobilisédanslesable,laboueou laneigeetqu'ils'avèrenécessaire delebalancerpourledégager.Se reporteràSilevéhiculeestcoincé. àlapage9-10pourobtenirdeplus amplesrenseignements.Sereporter égalementàConduitehivernaleàla page9-8pourl'informationsur l'utilisationdelatractionasservie danslaneigeousurleverglas.

Silerégulateurautomatiquede vitesseestenfonctionlorsquela tractionasservie(TCS)s'active,le régulateurdevitessesedésactive automatiquement.Appuyersurla touchedurégulateurdevitesse pourleréactiverlorsqueles conditionsroutièreslepermettent. SereporteràRégulation automatiquedevitesseàla page9-39.

L'ajoutd'accessoiresautresque ceuxdeGMpeutavoirunimpact négatifsurlesperformancesdu véhicule.SereporteràAccessoires etmodificationsàlapage 10-3.

SystèmeStabiliTrak ^MD

Votrevéhiculeestdotéd'un systèmefavorisantlastabilité du véhiculeappeléStabiliTrak.Ils'agit d'unsystemeavancécommandé parordinateurquivousassistedans lamaîtrisedeladirectiondu véhiculelorsdeconditionsde conduitedifficiles.

LeStabiliTraks'activelorsque l'ordinateurdétecteunedifférence entrelatrajectoiredésirée, etla directioneffectiveduvéhicule. Le StabiliTrakappliquedemanière sélectiveunepressiondefreinage surundesfreinsduvéhiculepour aideràdirigerlevéhiculedansla directionvoulue.

StabiliTrakestactivé automatiquementaudémarrage. Le systèmedoittoujoursêtreactivé pourcontribueraucontrôledela directionduvéhicule.

CHEVROLET Trax (2013) - SystèmeStabiliTrak ^MD - 1

TémoinTCS/StabiliTrak

Lorsquelesystèmedecontrôlede stabilitéentreenaction, ♦clignote danslegrouped'instruments. Ceci seproduitégalement lorsquela tractionasservieestactivée. On peutentendreunbruitouressentir unevibrationdanslapédalede frein. Ceciestnormal. Continuerà dirigerlevéhiculedansladirection désirée.

Encasdedétectiond'unproblème deStabiliTrak, 📋s'allumeetreste allumé;levéhiculerestesûrmaisle systèmen'estpasopérationnel. Ajusterlaconduiteenconséquence.

Conduiteetfonctionnement9-37

Siàs'allumeetresteallumé, réinitialiserlesystème

  1. Arrêterlevéhicule.
  2. Couperlemoteuretattendre 15secondes.
  3. Démarrerlemoteur.
    Si restealluméaunevitesse supérieureà20km/h(13mi/h),se reporteràvotreconcessionnaire pouruneintervention.

CHEVROLET Trax (2013) - Conduiteetfonctionnement9-37 - 1

Témoinde désactivationde StabiliTrak

CHEVROLET Trax (2013) - Conduiteetfonctionnement9-37 - 2

Témoinde désactivation TCS

LesystèmeStabiliTrakpeutêtre désactivéenmaintenantenfoncéle bouton OFF jusqu'àcequeOFFet(s'allumentaugrouped'instruments. LorsquelesystèmeStabiliTrakest désactivé, lesystèmenecontribute niaucontrôledeladirectiondu véhiculeniàlalimitationdu patinagederoues. Le TCSest égalementdésactivé. Laconduite doitêtreadaptéeenconséquence. Pourréactiverlesdeuxsystèmes, presseretrelâcherànouveau OFF.

LesystèmeStabiliTrakserétablit automatiquementlorsquelavitesse duvéhiculedépasse50km/h (31mph).

Silerégulateurautomatiquede vitesseestenfonctionlorsquele systèmeStabiliTraks'active, le régulateurdevitessesedésactive automatiquement. Appuyersurla touchedurégulateurdevitesse pourleréactiverlorsqueles conditionsroutièreslepermettent. SereporteràRégulation automatiquedevitesseàla page9-39.

Systèmedecommande endescente(DCS)

Lesystèmedecommandeen descente(DCS)permetauvéhicule decirculeràunevitesselentesans serrerlefrein.

Levéhiculedécélère automatiquementàpetitevitesse et yrestelorsqueleDCSestmisen fonction.

Utiliserlafonctionuniquementdans desfortespenteshorsroute.Ne pasutiliserlafonctionenroulantsur desroutesaurevêtementnormal.

9-38Conduiteetfonctionnement

CHEVROLET Trax (2013) - 9-38Conduiteetfonctionnement - 1

Mettrelesystèmeenfonctionen appuyantsurleboutonDCSdela colonnecentrale. Letémoinvert DCSs'allumefixementdansle grouped'instrumentslorsquele systèmeestenfonction.

CHEVROLET Trax (2013) - 9-38Conduiteetfonctionnement - 2

LetémoinvertDCSclignotedansle grouped'instrumentsenroulantà desvitessesinférieures à 35km/h (22mi/h), pour indiquer quelle système fonctionne.

LeDCSnes'activepasàdes vitessessupérieures à 35km/h (22mi/h)mêmesileboutonest enfoncé.

Avis

  • LafonctionDCSestconçue pourdescendredesfortes penteshorsroute.
  • UneutilisationinutileduDCS peutcauserdespannesdu circuitdefreinageoudu systèmeStabiliTrak.
  • Certainsbruitsouvibrations ducircuitdefreinage peuvents'entendreou peuventsevoirlorsquele DCSestactif.Ceciest normal.

Pourdésactiverlesystème, appuyer ànouveausurleboutonDCS: le témoinDCSs'éteint. Une applicationdufreinoude l'accélérateurdésactiveleDCS.

Conduiteetfonctionnement9-39

Régulateur automatiquede vitesse

Lesvéhiculesmunisd'unrégulateur devitessepeuventmaintenirune vitessed'environ40km/h(25mi/h) ouplussansavoiràlaisserlepied surl'accélérateur. Lerégulateurde vitessenefonctionnepasàdes vitessesinférieuresà40km/h (25mi/h).

Sivousfreinez, lerégulateurde vitessesedésactive.

Silesystèmedetractionasservie (TCS)duvéhiculeoulesystème StabiliTrakcommenceàlimiterle patinagedesrouesalorsquele régulateurdevitessefonctionne, celui-cisedésengagera automatiquement.Sereporterà Systèmedetractionasservie(TCS) àlapage9-34ouàSystème StabiliTrak ^MD àlapage9-36. Lorsquel'etatdelaroutepermetde

l'utiliserànouveausansdanger, le régulateurdevitesse peut être remisenfonction.

CHEVROLET Trax (2013) - Régulateur automatiquede vitesse - 1

AVERTISSEMENT

L'utilisationdurégulateur automatiquedevitessepeutêtre dangereuselorsquevousne pouvezpasroulerentoute sécuritéàunevitessefixe.Par conséquent,nepasl'utilisersur desroutessinueusesoudansla circulationintense. Ilpeutêtredangereuxd'utiliserle régulateurautomatiquedevitesse surdesroutesglissantes,cardes changementsrapides d'adhérencedespneuspeuvent causerunglissageexcessifdes roues,etvouspourriezperdrele contrôleduvéhicule.Nepas utiliserlerégulateurautomatique devitessesurlesroutes glissantes.

CHEVROLET Trax (2013) - AVERTISSEMENT - 1

(marche/arrêt): Presserle boutonpouractiveretdésactiverle régulateurdevitesse.

RES/+(reprise/accélération): Fairetournerlamoletteverslehaut pourreprendreunevitesse précédemmentprérégléeoupour accélérer.

SET/-(réglage/rouelibre): Déplacerlamoletteverslebaspour mémoriserunevitesseoudécélérer.

9-40Conduiteetfonctionnement

(annuler): Presserpour désactiverlerégulateurdevitesse sanseffacerlesparamètresdela vitessedelamémoire.

Réglagedurégulateurdevitesse

Silebouton ^8 bestenmarche quandiln'estpasutilisé, il pourrait être accrochéetactiverle régulateur. Laisser ^9 adésactivé lorsquelerégulateurdevitesse n'estpasutilisé.

Pourréglerlerégulateur automatiquedevitesse:

  1. Appuyersur 📄.
  2. Accélérer jusqu'àlavitesse désirée.
  3. Tournerlamoletteverslebas, enpositionSET/-etlarelâcher.
  4. Relâcherl'accélérateur.

Reprised'unevitessemémorisée

Silerégulateurdevitesseestréglé àlavitessevoulueetqu'ensuiteles freinsoul'embrayage(encasde

boîtedevitessesmanuelle)sont utilisés,lerégulateurdevitessese désactivesanseffacerlavitesse mémorisée.

Unefoisquelevéhiculeatteintune vitessed'environ40km/h(25mi/h) ouplus, déplacerlamoletteversle haut, versRES/+(reprise). Le véhiculereprendlavitesse sélectionnéeantérieurementets'y maintient.

Accélérationaumoyendu régulateurdevitesse

Silerégulateurdevitesseestdéjà activé:

  • Actionnerlamoletteverslehaut endirectiondeRES/+(reprise) jusqu'àcequelavitessedésirée soitatteinte,puislarelâcher.
  • Pouraccélérergraduellement, actionnerplusieursfois brièvementlamoletteversle hautendirectiondeRES/+ (reprise). Levéhiculeaccélère à chaquefois d'environ 1,6km/h(1mi/h).

Décélérationaumoyendu régulateurdevitesse

Silerégulateurdevitesseestdéjà activé:

  • Actionnerlamoletteverslehaut endirectiondeSET/-(régler) jusqu'àcequelavitessedésirée soitatteinte,puislarelâcher.
  • Pourralentirparpaliers,les déplacerbrièvementlamolette versSET/-(régler).Achaque pression,lavitesseduvéhicule diminued'environ 1,6km/h (1mille/h).

Dépassementd'unvéhiculeavec lerégulateurdevitesse

Utiliserlapédaled'accélérateur pouraugmenterlavitessedu véhicule. Chaquefoisquevous retirerlepieddelapédale, le véhiculeralentitàlavitesse mémorisée.

Conduiteetfonctionnement9-41

Utilisationdurégulateurde vitesseencôte

Lerendementdurégulateurde vitessedanslescôtesdépenddela vitesseduvéhicule, delacharge transportéeetdelaraideurdela pente. Sivousmontezdespentes abruptes, vousdevrez peut-être appuyersurl'accélérateurpour maintenirlavitesseduvéhicule. En lesdescendant, vousdevrez peut-êtrefreinerourétrograderpour nepasaccélérer. Lorsquelesfreins sontappliqués, lerégulateurde vitesseestdésengagé.

Arrêtdurégulateurdevitesse

Ilexistetroisfaçonsdedésactiverle régulateurdevitesse:

  • Pourdésengagerlerégulateur devitesse, appuyerlégèrement surlapédaledefreinou d'embrayagepourlesboîtesde vitessesmanuelles.
  • Appuyersur×surlevolantde direction.
  • Pourmettrelerégulateurde vitessehorsfonction, appuyer sur ̈surlevolantedirection.

Effacementdelamémoire du régulateurdevitesse

Lavitessedurégulateur sélectionnéeesteffacéedela mémoireenappuyantsurlebouton sousilecontactestcoupé.

Systèmesde détectiond'objet

Assistanceultrasonique destationnement

Surlesvéhiculeséquipésdu systèmeultrasoniqued'assistance arrièreaustationnement(URPA),ce systèmeaideleconducteurdans lesmanoeuvresdestationnement enévitantlesobjetspendantla marchearrière(R).L'URPA fonctionneendessousde8km/h (5mi/h).Lescapeursdu pare-chocsarrièredétectentdes objetsjusqu'à2,5m(8pi)derrière levéhiculeetàaumoins20cm (8po)dusol.

AVERTISSEMENT

L'URPAnedétectepasdes enfants, despiétons, des cyclistes, desanimauxoudes objetssituéssouslepare-chocs

.../

9-42Conduiteetfonctionnement

AVERTISSEMENT(Suite)

outropprèsoutroploindu véhicule. Iln'estpasdisponibleà desvitessessupérieuresà 8km/h(5mi/h). Afind'évitertout risquedeblessure, mortou dégâtssurlevéhicule, même avec l'URPA, toujoursvérifierla zoneautourduvéhiculeet observertouslesrétroviseurs avantdereculer.

Fonctionnementdusystème

LesystèmeURPAs'active automatiquementlorsquelelevier devitesseestplacéenpositionde marchearrière(R).

L'URPAfonctionneuniquementen dessousde8km/h(5mi/h).

Unobstacleestindiquépardes signauxsonores.L'intervalleentre lessignauxeréduitlorsquele véhiculeapprochedel'obstacle.

Lorsqueladistanceestinférieure à 40cm(16po),lessignaux sont continuspendantcinqsecondes.

Pourêtredétectés, les objets doivent set trouver à aunoins 20cm (8po) dusolets sous léniveaudu hayon. Ils doivent égalementse trouver à moins de 2,5m (8pi) du pare-chocsarrière. Cettedistance détection peut être moindre par temps chaudou humide.

Activationetdésactivation du système

LesystèmeURPApeutêtreactivé etdésactivéenutilisantles commandesdusystème infodivertissement.Sereporeterà Personnalisationduvéhiculeàla page5-31pourplusd'informations.

Silesystèmesemblenepas fonctionnercorrectement

CHEVROLET Trax (2013) - Silesystèmesemblenepas fonctionnercorrectement - 1

Cetémoinpeutaussis'allumerpour lesraisonssuivantes:

  • Lescapteursultrasoniquesne sontpaspropres.Nettoyerla boue,lasaleté,laneige,laglace etlaneigefondantedu pare-chocsarrièreduvéhicule. Pourlesinstructionsde nettoyage,sereporterà Entretienextérieurà la page10-86.
  • Lescapteursd'assistanceau stationnementsontrecouverts degivreoudeglace.Dugivre oudelaglacepeutseformer autouretderrièrelescapteurs sansêtretoujoursvisible.Ceci peutsurveniraprèsunlavagedu

Conduiteetfonctionnement9-43

véhiculepartempsfroid. Le témoinnes'éteintpastantque legivreoulaglacen'apas fondu.

  • Uneremorque était accrochée auvéhiculeouunobjet était suspenduauhayonaucours du derniercycledeconduite. Une foisquel l'objetestretiré, l'URPA revientaufonctionnement normal.
  • Unebarrederemorquageest fixéeauvéhicule.
  • Lepare-chocsduvéhiculeest endommagé. Conduirele véhiculechez votre concessionnaire pour faire réparer les système.
  • D'autresconditions, tellesque desvibrations causées parun marteauperforateuroula compression des freins à air d' unpoidslourd nuisentau fonctionnement dusystème.

Silesconditionssuivantessont absentes, conduirelevéhiculechez votreconcessionnairepourfaire réparerlesystème.

Caméradevision arrière(RVC)

Levéhiculepeutêtreéquipéd'un systèmeRVC.Lireentièrement cette section avant del utiliser.

Lesystèmedecaméradevision arrièreestdestinéàassisterle conducteurlorsdemanoeuvresde reculenaffichantunevuearrièredu véhicule.

CHEVROLET Trax (2013) - Caméradevision arrière(RVC) - 1

AVERTISSEMENT

LesystèmeRVCn'affichepasles enfants,lespiétons,lescyclistes, lesanimauxoutoutautreobjet situéendehorsduchampde visiondelacaméra,sousle pare-chocsousouslevéhicule. Lesdistancesperçuespeuvent

.../

AVERTISSEMENT(Suite)

êtredifférentesdesdistance réelles. Nepasreculerenutilisant uniquementl'écranduRVCIors demanoeuvresderecullongues etàvitesseélevéeoudansdes endroitsouïlexisteune possibilitédetrafictransversal. Nepasagiravecprudenceavant dereculerpeutcauserdes blessuresgraves, voiremortelles, oudesdégâtsauvéhicule. Toujoursregarderderrièreet autourduvéhiculeavantde reculer.

Uneimageapparaîtàl'écrandela radioaffichantlemessage«Check SurroundingsforSafety»(vérifier lesenvironsduvéhicule)lorsquele véhiculeestmisenmarche arrière(R).L'écrandelaradio retourneàl'affichageprécédent après 10secondesenvironaprès avoirquittélamarchearrière(R).

9-44Conduiteetfonctionnement

Poursupprimerledélai, agircommesuit:

  • Appuyersurunetouchenon programmabledusystème infodivertissement.
    • Passerenpositionde stationnement(P).
  • Atteindrelavitessede 8km/h(5mi/h).

Activeroudésactiverlesystème decaméradevisionarrière

Pouractiveroudésactiverle systémedecaméradevision arrière, appuyersurlebouton CAM dusystèmeinfodivertissement.

Emplacementdelacamérade visionarrière

CHEVROLET Trax (2013) - Emplacementdelacamérade visionarrière - 1

text_image 000 000

Lacaméraestsituéeau-dessusde laplaqued'immatriculation.

Lazoneaffichéeparlacaméraest limitée.

Ellen'affichepaslesobjetsquise trouventprèsducoindupare-chocs ousouscelui-ci.Lazoneaffichée à l'écranpeutvarierenfonctionde

l'orientationduvéhiculeoudes conditionsroutières. L'imagequi s'afficheàl'écranprésenteune distancedifférentedeladistance réelle.

L'illustrationsuivanteprésentele champdevisionqueprocurela caméra.

CHEVROLET Trax (2013) - Emplacementdelacamérade visionarrière - 2

  1. Vueaffichéeparlacaméra.

Conduiteetfonctionnement9-45

CHEVROLET Trax (2013) - Conduiteetfonctionnement9-45 - 1

  1. Vueaffichéeparlacaméra.
  2. Coindupare-chocsarrière.

Silesystèmesemblenepas fonctionnercorrectement

Lesystèmedecaméradevision arrièrepeutnepasfonctionner correctementounepasafficherune imagenettesi:

• LeRVCestdésactivé. Se reporterà «Activation ou désactivation dusystèmede caméradevisionarrière» plus hautdanscettesection.

  • Ilfaitsombre.
    • Lesoleiloulefaisceaudes pharesilluminedirectementla lentilledelacaméra.
  • Delaglace, delaneige, dela boueouautres'accumulentsur lalentilledelacaméra. Nettoyer lalentille, larinceràl'eauet l'essuyeràl'aided'un chiffondoux.
  • Sil'arrièreéduvéhiculesetrouve prisdansunaccident, laposition et l'angledemontagedela camérapeuventvarieroubienla camérapeutêtre affecté. S'assurerdefairevérifierpar votre concessionnairelacaméra ainsiquesapositionetson angledemontage.
    • Deschangementsextrêmesde températureseproduisent.

Carburant

Utiliserlecarburantquiconvientest unepartieimportantedel'entretien correctdecevéhicule. Pourvous aideràgarderlemoteurpropreet préserversesperformances, nous vousrecommandonsd'utiliserde l'essencediteTOPTIERDetergent Gasoline.

Rechercherl'étiquette TOPTIER surlapompe à carburant pour s'assurer quel essencerépondaux normes dedétergence améliorées développées par less sociétés automobiles. Un listedemarques fournissant del essencedétergente TOPTIER figuresur lesite www.toptiergas.com. Les essences TOPTIER nes ontoffertes qu'aux États-Unisetau Canada.

9-46Conduiteetfonctionnement

CHEVROLET Trax (2013) - 9-46Conduiteetfonctionnement - 1

Detergent Gasoline

CHEVROLET Trax (2013) - 9-46Conduiteetfonctionnement - 2

Essences Détergentes

Carburantrecommandé

Utiliserdel'essencenormalesans plombd'unindiced'octaned'au moins87.Sil'indiced'octaneest inférieurà87,ilestpossibleque vousentendiezuncliquetis,appelé communémentuncognementou unedétonation,lorsdelaconduite. Danscecas,utiliseruneessenceà indiced'octaned'aumoins87dès quepossible.Sivousutilisezune essenceàindiced'octaned'au moins87etsivousentendezunfort cognement,lemoteurdoitêtre réparé.

Spécifications de l'essence

L'essencedoitaminimummêtre conformeàlanormeASTMD4814. Illestpossiblequecertaines essencescontiennentunadditifqui augmentel'indiced'octaneappelé manganèseméthyl-cyclopentadiè mylique-tricarbonyle(MMT).Nous vousdéconseillonsd'utiliserde l'essencecontenantduMMT.Se reporteràAdditifsaucarburantàla page9-47.

Exigencesdecarburant-Californie

Silevéhiculeestconformeaux normesd'émissionautomobiledela Californie,ilestconçupour fonctionneraveclescarburantsqui satisfontàcesnormes.Voir l'étiquettededispositifantipollution souslecapot.Ilsepeutquevotre étatouprovinceaitadoptéces normescaliforniennes,maisquece carburantn'ysoitpasoffert.Le véhiculefonctionneratoutdemême

defaçonsatisfaisanteavecles carburantsconformesaux exigencesfédérales,maisle rendementdevotresystème antipollutionenserapeut-être réduit. Letémoind'anomaliepeut s'allumeretlevéhicule peut échouerune vérification antipollution.Sereporteràla rubrique Témoindepanneàla page5-15.Danscecas,consulter votreconcessionnairepourle diagnostic.Siletypedecarburant utiliséestlacauusedumauvais fonctionnementduvéhicule,les réparationsnécessairespeuventne pasêtrecouvertesparlagarantie.

Carburantsdanslespays étrangers

Nejamaisutiliserd'essence plombéeoutoutautrecarburantnon recommandédansletexte précédentsurlescarburants. Des réparationscoûteusesentraînées parl'utilisation d'uncarburant

Conduiteetfonctionnement9-47

inappropriérisquentdenepasêtre couvertesparlagarantiedu véhicule.

Pourvérifierladisponibilitédu carburant, communiqueravecun clubautomobileouunesociété pétrolièreexerçantsesactivités danslepaysouvouscomptez rouler.

Additifsdecarburant

L'essencedoitcontenirdesadditifs détergentsquiréduisentla formationdesdépôtsdansle moteuretlecircuits d'alimentationen carburant.Nettoyerlesinjecteurs à carburantetlessoupapes d'admissionpourunfonctionnement correct dusystèmeantipollution. Certainesessencesnecontiennent passuffisamment d'additifspour maintenirlapropretèdesinjecteurs etdessoupapes d'admission. Pour compensercemanque, ilest recommandéd'ajouter du GM Fuel System Treatment PLUS (GMPart

No.88861011)auréservoirà carburantàchaquevidanged'huile etentoutcastousles15000km.

Desessencescontenantdes produitsoxygénéstelsquedes éthersetdel'éthanolpeuventêtre disponiblesdansvotrerégion. Cependant,lescarburants contenantplusde 15%d'éthanol, telsqueE85(85%d'éthanol), ouplusde 15%deMTBE(unéther) nepeuventêtreutilisésdansles véhiculesquin'ontpasétéconçus pourcescarburants.Sereporterà Liquidesetlubrifiantsrecommandés àlapage11-15pourplus d'informations.

Avis: Votrevéhiculen'estpas conçupourutiliserducarburant auméthanol. Nepasutiliserde carburantcontenantduméthanol. Celui-cipeutcorroderlespièces métalliquesdusystème d'alimentationetdétériorer lespiècesdeplastiqueetde caoutchouc. Cesdégâtsnesont pascouvertsparvotregarantie.

Certainesessencespeuvent contenirunadditifquiaugmente l'indiced'octaneappelémanganèse méthyl-cyclopentadiè mylique-tricarbonyle(MMT);se renseignerauprèsdevotre station-serviceafindesavoirsile carburantutilisécontientceproduit. Nousrecommandonsdenepas utiliserdetellesessences.Les carburantscontenantduMMT peuventréduireladuréedeviedes bougiesetaltérerlaperformancedu systèmeantipollution.Letémoin d'anomaliepourraits'allumer.Dans cecas,fairevérifiervotrevéhicule chezvotreconcessionnaire.

Remplissageduréservoir

CHEVROLET Trax (2013) - Remplissageduréservoir - 1

AVERTISSEMENT

Lesvapeursdecarburantetles incendiescausésparlecarburant brûlentviolemmentetpeuvent causerdesblessuresoulamort.

.../

9-48Conduiteetfonctionnement

AVERTISSEMENT(Suite)

  • Afind'éviterdesblessuresà vous-mêmeetauxautres, suivretouteslesinstructions surl'ilotdespompesdela stationservice.
  • Éteindrevotremoteur pendantquevousfaitesle plein.
  • Teniràl'écartducarburant lesétincelles,lesflammesou lesaccessoiresdefumeur.
  • Nepaslaisserlapompesans surveillance.
  • Nepasretournerdansle véhiculependantl'appointde carburant.
  • Tenirlesenfantséloignésde lapompeàcarburantetne jamaislaisserdesenfants fairelepleindecarburant.

.../

AVERTISSEMENT(Suite)

- Ducarburantpeutêtre projeté à l'extérieur du réservoirsilebouchonest retirétroprapidement. Cette projection peut se produiresi ler réservoirest presqueplein, particulièrement partemps chaud. Ouvrirlebouchon du réservoir decarburant lentement et attendrequele sifflements arrête avant de dévisser complètement le bouchon.

Lebouchondecarburantàsangle sesituederrièreunvoletde carburantàcharnière, ducôté arrièredroitduvéhicule. Appuyer sur 🔒 pourdéverrouillerlevoletde remplissagedecarburant.

CHEVROLET Trax (2013) - AVERTISSEMENT(Suite) - 1

Pourouvrirlevoletdecarburant, presserlebordcentralarrièredu voletetlerelâcher, ils'ouvrira.

Pourretirerlebouchonduréservoir decarburant, letournerlentement verslagauche. Lebouchonde réservoirdecarburantestmunid'un ressort; sivouslerelâcheztrop rapidement, ilrevientversladroite.

Pendantquevousfaitesleplein, accrocherlebouchonduréservoir decarburantàlaparoiintérieurede latrappeduréservoir.

Conduiteetfonctionnement9-49

Nepasrenverserdecarburant. Ne pasremplirleréservoiràrasbord oudefaçonexcessiveetattendre quelquessecondesavantderetirer lepistolet. Nettoyerleplustôt possiblelecarburantdéversésur lessurfacespeintes. Sereporterà larubrique Entretienextérieuràla page 10-86.

Lorsquevousremettezenplacele bouchonderéservoir,letourner danslesensdesaiguillesd'une montrejusqu'auclic.S'assurerque lebouchonestbienenplace.Le dispositifediagnostics peut déterminersilebouchonde réservoirn'aétéreplacéouaété malrevisse. Unetelleerreur permet aucarburantdes'évaporer.Se reporteràlarubrique Témoinde panneàlapage5-15.

CHEVROLET Trax (2013) - Conduiteetfonctionnement9-49 - 1

AVERTISSEMENT

Siunfeusedéclarependantque vousravitaillezencarburant, ne pasretirerlepistolet. Arrêterle débitdecarburantencoupantla pompeouprévenirlepréposédu posted'essence. Quitter immédiatementlazone.

Avis: Siunnouveaubouchonde réservoirdecarburantest nécessaire, enobtenirundutype appropriéchez votre concessionnaire. Unbouchon inappropriérisquedenepas s'adaptercorrectement, entraîner l'allumagedutémoindzpanneet endommagerlerréservoirde carburantainsiqueledispositif antipollution. Sereporterà Témoindepanne à lapage 5-15.

Remplissaged'unbidon decarburant

CHEVROLET Trax (2013) - Remplissaged'unbidon decarburant - 1

AVERTISSEMENT

Lefaitderempliruncontenantde carburantportablependantqu'il setrouvedanslevéhiculepeut entraînerlaformationdevapeurs decarburant,quipeuvent s'enflammerenraisonde l'électricitéstatiqueoud'unautre moyen. Vousoutouteautre personnepourriezêtregravement brûléetlevéhiculeendommagé. Toujours:

  • Utiliserdescontenantde carburanthomologué.
  • Retirerlecontenant du véhicule, du coffreoudela boîtedelacamionnette avant d'effectuerremplissage.

.../

9-50Conduiteetfonctionnement

AVERTISSEMENT(Suite)

  • Déposerlecontenantsur lesol.
  • Mettrelabuseàl'intérieurde l'orificederemplissagedu contenantavantdedéverser lecarburantetlagarderen contactavecl'orificeder remplissagejusqu'àcequele remplissagesoitterminé.
  • Nepasfumerpendantque vousfaiteslepleinde carburant.

Remorquage

Généralitésausujetdu remorquage

Utiliseruniquementl'équipementde remorquageconçupourlevéhicule. Contactervotreconcessionnaireou ledétaillantdedispositifs de remorquagepourvousaiderà préparerlevéhiculeàlatraction d'uneremorque. Lirel'ensemblede cette sectionavant detracter une remorque.

Pourlatractiond'unvéhiculeen panne, sereporterà Remorquage duvéhicule à lapage 10-83. Pour la traction duvéhiculederrière un autrevéhicule, comme une autocaravane, sereporter à Remorquaged'unvéhiculedeloisirs à lapage 10-84.

Caractéristiques de conduiteetconseilssur leremorquage

Conduiteavecuneremorque

Lorsdelatractiond'uneremorque:

  • Sefamiliariseravecleslois nationalesetlocales s'appliquantàlatractiond'une remorque.
  • Nepastracterderemorqueles premiers800km(500mi), afin depréserverlemoteur, l'essieu et d'autrespièces.
  • Ensuite,pendantlespremiers 800km(500mi)deremorquage, nepasrouleràplusde80km/h (50mi/h)etnepasdémarrerà pleinsgaz.
  • Lesvéhiculesdotés d'uneboîte devitesses automatique peuvent tracteren position Drive (D-marcheavant) mais M (Manual Mode-modemanuel) est recommandé. Sereporter à Modemanuel à lapage 9-28.

Conduiteetfonctionnement9-51

Utiliserunrapportinférieursila boîtedevitesseschangetrop fréquemmentderapport. Pour lesvéhiculesàboîtedevitesses manuelle, ilvautmieuxnepas utiliserlerapportleplusélevé.

CHEVROLET Trax (2013) - Conduiteetfonctionnement9-51 - 1

AVERTISSEMENT

Encasdetractiond'une remorque, desgaz d'échappement peuvent s'accumuler à l'arrière duvéhicule etypénétrer par le hayon, le coffreoulaglace arrière, siceux-cisont ouverts.

Lorsdelatractiond'une remorque:

  • Nepasrouleraveclehayon, lecoffreoulaglacearrière ouvert(e).
  • Ouvrircomplètementles bouchesd'airsurousousle tableaudebord

.../

AVERTISSEMENT(Suite)

- Réglerlesystèmede climatisationsurunréglage nelaissantentrerquedel'air extérieur. Voir «Systèmesde climatisation» dans l'index.

Pourplusderenseignementssur lemonoxydedecarbone,se reporteràÉchappementdu moteuràlapage9-25.

Latractiond'uneremorqueexige unecertaineexpérience. La combinaisonquevousconduisez estpluslongueetn'estplusaussi maniablequelevéhiculeseul. Se familiariseraveclamaniabilitéetle freinagedel'ensemble véhicule-remorqueavantdeprendre laroute.

Avantledépart, vérifierl'attelageet lespiècesdefixation, leschaînes desécurité, lesconnecteurs électriques, lesfeux, lespneuset lesrétroviseurs. Silaremorqueest

équipéedefreinsélectriques,mettre lacombinaisonenmarchepuis actionnermanuellemente contrôleurdefreinsdecette dernièrepours'assurerqu'ils fonctionnent.

Aucoursduvoyage, vérifierde tempsentempslafixationdela charge, demêmequelesfeuxetles freinsderemorquepours'assurer deleurbonfonctionnement.

Remorquageavecsystèmede contrôledestabilité

Encasderemorquage, lesondu systèmedecontrôledestabilité peutêtreperçu. Lesystèmeréagit aux mouvementsduvéhicule causésparlaremorque, principalementenvirage. Ceciest normalencasdetractionde remorqueslourdes.

Distanceentrelesvéhicules

Garderaumoinsdeuxfoisplusde distanceentrelevéhiculeetcelui quivousprécèdequelorsquevous netractezpasderemorque. Cette

9-52Conduiteetfonctionnement

mesuredesécuritépermetd'éviter dessituationsquiexigentun freinagebrusqueetdesvirages inattendus.

Manoeuvrededépassement

Uneplusgrandedistanceest nécessairepoureffectuerdes manoeuvresdedépassementen casdetractiond'uneremorque. Étantdonnéquel'ensembleestplus long,ladistanceàparcourirestplus longueavantderéintégrerlavoie.

Marchearrière

Tenirlebasduvolantd'unemain. Ensuite, pourfairereculerla remorqueverslagauche, tournerla mainverslagauche. Pourfaire reculerlaremorqueversladroite, tournerlamainversladroite. Reculertoujourslentementet, sipossible, sefaireguider.

Virages

Avis:Sivouseffectuezdes viragestrèsserréslorsd'un remorquage,laremorquepeut

toucherlevéhiculeetle détériorer. Éviterlesviragestrop serrés.

Prendredesviragespluslarges qu'àl'habitudeencasdetraction d'uneremorque. Ainsi, laremorque nemonterapassurl'accotementou surlestrottoirsetn'accrocherapas lespanneauxdesignisation, les arbresoud'autresobjets. Actionner suffisammentàl'avancelesfeuxde directionetéviterlesmanoeuvres brusquesetsoudaines.

Lesclignotantsetle remorquage

Leslampesindicatricesde changementdedirectiondu combinéd'instrumentsclignotent lorsdusignalementd'unvirageou d'unchangementdevoie.Siles feuxderemorquesontbien branchés,ilsclignotentégalement pouravertirlesautresconducteurs quelevéhiculeeffectueunvirage, changedevoieous'arrête.

Encasdetractionderemorque, les flèchesaucombinéd'instruments clignotentpoursignalerunvirage mêmesilesampoulesdesfeuxde laremorquesontgrillées. Vérifierde tempsentempssilesfeuxde remorquefonctionnentencore.

Conduiteenpente

Ralentiretrétrograderàunevitesse plusbasseavantdedescendreune pentelongueouraide. Sans rétrogradationdelaboîtede vitesses, lesfreinsseronttellement utilisésqu'ilssurchaufferontetne fonctionnerontpasbien

Levéhiculepeuttracterune remorqueenpositiondemarche avant(D). Sélectionnerunrapport inférieursilaboîtedevitesses changetropsouventderapport.

Lorsquevoustirezuneremorque à haute altitudesurunefortemontée, leliquidederefroidissement du moteurbouillira à unetempérature plus bassequ' à une altitude normale. Silemoteurestarrêté immédiatement après savoirtracté

Conduiteetfonctionnement9-53

uneremorqueàhautealtitudesur despentesraides,levéhicule pourraitmontrerdessignes semblablesàceuxd'unesurchauffe dumoteur.Pourévitercette situation, laisserlemoteurtourner quelquesminutesàl'arrêt, de préférenceenterrainplat, avecla boîtedevitessesenpositionde stationnement(P)avantdele couper.Sil'avertissementde surchauffedumoteurapparaît, se reporterà Surchaffedumoteuràla page 10-20.

Stationnementenpente

CHEVROLET Trax (2013) - Stationnementenpente - 1

AVERTISSEMENT

Ilpeutêtredangereuxdegarerle véhiculedansunepenteavec uneremorqueattachée. Encas deproblème, l'attelagepeutse mettreenbranle. Despersonnes peuventêtreblessées, votre véhiculeetlaremorquepeuvent

.../

AVERTISSEMENT(Suite)

êtreendommagés. Chaquefois que c'est possible, garerl'attelage suruneaire horizontale.

Encasdestationnement de l'ensemblevéhicule-remorqueen pente:

  1. Serrerlesfreinsordinaires, mais nepasdéplacerimmédiatement lelevierdesvitesses à la positiondestationnement (P). Tournerensuitelesrouesversle trottoirsilevéhiculeest stationnédanslesensdela descenteouverslaroutes'ilest stationnéverslehautdelacôte.

  2. Faireplacerdescalescontreles rouesdelaremorque.

  3. Quandlescalessontenplace, relâcherlapédaledefrein jusqu'àcequelescales absorbentlacharge.

  4. Enfoncerànouveaulapédale defrein, puisserrerlefreinde stationnementetpasseren positiondestinationnement(P), s'ils'agitd'unvéhiculemuni d'uneboîtedevitesses automatique, ouenprisedansle casd'uneboîtedevitesses manuelle.

  5. Relâcherlapédaledefrein.

Démarrageaprès stationnementenpente

  1. Presseretmaintenirlapédale defreinen:

• Démarrerlemoteur.
• Passerenvitesse.
• Desserrerlefreinde stationnement.

  1. Relâcherlapédaledefrein.
  2. Avancerlentement pour libérer lescales.
  3. Arrêter, faireen leveretranger lescales.

9-54Conduiteetfonctionnement

Entretienduvéhiculelorsque voustractezuneremorque

Levéhiculeaplusfréquemment besoind'entretienencasdetraction d'uneremorque.Sereporterà Programmed'entretienàla page11-3.Lorsquelevéhicule tracteuneremorque,ilesttrès importantdevérifierleséléments suivants:leniveaudeliquidedela boîtedevitessesautomatique, l'huilemoteur,lelubrifiantd'essieu, lescourroiesd'entraînement,le systèmederefroidissementetle systèmedefreinage.Inspecter ceux-ciavantetpendantletrajet.

Vérifierpériodiquementquetousles écrousetboulonsd'attelagedela remorquesontserrés.

Refroidissementdumoteur quandvoustractezune remorque

Lesystèmederefroidissementdu véhiculepeutsurchauffer temporairementlorsdesconditions defonctionnementrigoureuses. Se reporteràlarubrique Surchauffedu moteuràlapage 10-20.

Tractionderemorque

Avantdetracteruneremorque,voici troisélémentsimportantsayanttrait aupoidsàprendreen considération:

• Lepoidsdelaremorque
- Lepoidsautimon
• Lepoidstotalreposantsurles pneusduvéhicule

Poidsdelaremorque

Quelestlepoidsmaximaldela remorquequevotrevéhiculepeut tracterentoutesécurité?

Ellenedevraitjamaispeserplusde 454kg(1000lb). Cependant, mêmecepoidspeutêtretrop important.

Celadépenddel'utilisation de l'ensemblevéhicule-remorque. Par exemple, lavitesse, l'altitude, la déclivité, latempérature extérieure

etlafréquenced'utilisation du véhicule pour tracter uneremorque sont tous des facteurs importants. Celadépendaussidel'équipement spécial montésurlevéhicule, et du poids autonom que votre véhicule peut supporter. Sereporter à «Poidsautimon» plus loindans cette section.

Lepoidsmaximaldelaremorque estcalculéensupposantqueseul leconducteurprendplacedansle véhiculeremorqueuretquecelui-ci estéquipédetoutlematériel nécessaireàlatractionde remorque. Lepoidsdumatériel optionnelsupplémentaire, des passagersetduchargement du véhiculeremorqueurdoitêtre soustraitdupoidsmaximaldela remorque.

Vous pouvez interrogervotre concessionnairepourobtenirdes renseignementsoudesconseilssur leremorquage.

Conduiteetfonctionnement9-55

Poidsautimon

Ilestimportantdeprendreen considérationlepoidsautimon(A) d'uneremorque, carilades répercussionssurlepoidstotalou brutdevotrevéhicule. Lepoidsbrut duvéhicule(PBV) comprendle poidsàvideduvéhiculeainsiquele poidsduchargementetceluides passagers. Silevéhiculepossède plusieursoptions, équipements, bagagesetqueplusieurspassagers yprennentplace, celadiminue d'autantlepoidsautimonquale véhiculepourratracteret, parlefait même, sacapacitéderemorquage. Siuneremorqueesttractée, ilfaut ajouterlepoidsautimonauPBV, carlevéhiculedevraitaussitracter cepoids. SereporteràLimitesde chargeduvéhiculeàlapage9-11.

CHEVROLET Trax (2013) - Poidsautimon - 1
1

CHEVROLET Trax (2013) - Poidsautimon - 2
2

Letimondelaremorque(1)devrait peserentre 10et15pourcentdu poidstotaldelaremorque chargée(2).

Unefoislaremorquechargée, peserséparémentlaremorqueet ensuiteletimon, pourvoirsiles poidssontappropriés. Sicen'est paslecas, onpeutremédieràla situationendéplaçantcertains articlesdanslaremorque.

Poidstotalreposantsurles pneusduvéhicule

S'assurerquelespneusduvéhicule sontgonflésjusqu'àalimite maximalerecommandéepourdes pneusfroids. Ceschiffresfigurent surl'étiquetted'informationsurles pneusetlechargement. Sereporter àLimitesdechargeduvéhiculeàla page9-11. S'assurerensuitedene pasdépasserlePBVduvéhicule, enincluantlepoidsautimon.

Équipementde remorquage

Attelages

Utiliserl'équipementd'attelage approprié. Consulterle concessionnaireouunvendeur d'attelagepourobtenirdel'aide.

- Lepare-chocarrièredevotre véhiculen'estpasconçupoury attacherunattelage. Nepasy attacherd'attelagedelocation oud'autrestypesd'attelage.

9-56Conduiteetfonctionnement

N'utiliserquel'attelage s'attachantauchâssisdu véhiculeetnonpasau pare-choc.

- Devrez-vouspratiquerdestrous demontagedanslacarrosserie duvéhiculepouryinstallerun attelagederemorque?Sic'est lecas, bienlesscelleraprès avoirenlevél'attelage. Dansle cascontraire, delasaleté, de l'eauoudumonoxydede carbone(CO)provenantdesgaz d'échappementrisquentes s'infiltrerdanslevéhicule. Se reporteràÉchappementdu moteuràlapage9-25.

Chaînesdesécurité

Toujoursfixerdeschaînesde sécuritéentrelevéhiculeetla remorque. Croiserceschaînessous letimondelaremorquepour

empêcherquecelui-cineheurtela chaussées'ilseséparaitde l'attelage. Laisserassezdejeupour pouvoirtourneravecl'ensemble véhicule-remorque. Deplus, ne jamaislaisserleschaînesde sécuritétraînersurlesol.

Freinsderemorque

Est-cequevotreremorqueases propresfreins? S'assurerdelireet desuivrelesdirectivessurlesfreins deremorqueafindepouvoirles installer, lesrégleretlesentretenir commeilfaut.

Levéhiculeétantéquipéd'un systèmedefreinageantiblocage, ne pastenterderaccorderlesfreinsde laremorqueaucircuitdefreinage devotrevéhicule. Sivouslefaites, lesdeuxcircuitsdefreinage fonctionnerontmaloupasdutout.

Conversionsetajouts

Équipementélectrique complémentaire

Avis:Certainséquipements électriquespeuventendommager levéhiculeouentraînerla défaillanced'uncomposant.Ces dommagesnesontpascouverts parlagarantie.Veuilleztoujours vérifierauprèsconcessionnaire avantd'ajouterdel'équipement électrique.

Unéquipementaprès-vente peut décharger labatterie 12V mêmesi votre héculenefonctionnepas.

Cevéhiculeestéquipédesacs gonflables. Avantdel'équiper d'autresappareilsélectriques, se reporterà Réparationd'unvéhicule dotédesacsgonflables à la page 3-40 et Ajoutd'équipement à unvéhiculedoté desacsgonflables à lapage 3-41.

Entretienduvéhicule10-1

Entretiendu véhicule

Informationsgénérales

Informationsgénérales.....10-2

Avertissementsurproposition 65-Californie......10-3

Exigencesenmatièrede matériauxauperchlorate-Californie....10-3

Accessoireset modifications......10-3

Vérificationsduvéhicule

Entretienparle propriétaire....10-4

Capot....10-4

Aperçuducompartiment moteur....10-6

Huileàmoteur......10-9

Indicateurd'usured'huileà moteur....10-12

Liquidedeboîtedevitesses automatique....10-13

Liquidedeboîtedevitesses manuelle....10-14

Embrayageàcommande hydraulique....10-14

Filtreàairdumoteur.....10-14

Circuitde refroidissement......10-15

Liquidede refroidissement......10-17

Surchauffedumoteur.....10-20

Liquidededirectionassistée (moteurL41,4L)....10-22

Liquidededirectionassistée (moteurL41,8L)....10-22

Liquidelave-glace.....10-23

Freins....10-24

Huilefrein....10-25

Batterie....10-26

Tractionintégrale......10-27

Vérificationdecontacteurde démarreur....10-27

Vérificationdu fonctionnementdela commandedeverrouillage dechangementdevitesse deboîtedevitesses automatique....10-28

Vérificationdublocagedela boîtedevitessesà l'allumage....10-29

Stationnement: vérification dufreinetdumécanisme destationnement(P).....10-29

Remplacementdubalai d'essuie-glace....10-30

Réglagedesphares

Réglagedesphares......10-31

Remplacementdesampoules

Remplacementdes ampoules....10-32

Ampoulesàhalogène.....10-32

Phares, clignotantsavantet feuxdestationnement....10-32

Feuxarrière, clignotants, feuxdegabarit, feuxd'arrêt etfeuxdemarche arrière....10-34

Feudelaplaque d'immatriculation......10-35

Ampoulesderechange.....10-36

Réseauélectrique

Systèmeélectrique: surcharge....10-36

Fusiblesetdisjoncteurs....10-37

10-2Entretienduvéhicule

Bloc-fusiblesde

compartimentmoteur.....10-37

Bloc-fusiblesd'ensemble

d'instruments......10-42

Bloc-fusiblesdecoffre.....10-44

Rouesetpneus

Pneus....10-46

Pneustoutesaison......10-47

Pneusd'hiver......10-48

Pneusd'été....10-48

Étiquettesurparoilatérale

dupneu....10-49

Désignationsdespneus....10-51

Terminologieetdéfinitions

depneu....10-52

Pressiondespneus......10-55

Systèmedesurveillancede

lapressiondespneus.....10-57

Fonctionnementdudispositif

desurveillancedela

pressiondepneus......10-58

Quandfaut-ilremplacerles

pneus?......10-64

Achatdepneusneufs.....10-65

Pneusetrouesde

dimensionsvariées.....10-67

Classificationuniformedela

qualitédespneus......10-68

Réglagedelagéométrieet

équilibragedespneus.....10-69

Remplacementderoue.....10-70

Chaînesàneige....10-71

Démarrageavecbatterie

auxiliaire

Démarrageavecbatterie

auxiliaire....10-80

Remorquage

Remorquageduvéhicule...10-83

Remorquaged'unvéhicule

récréatif....10-84

Entretiendel'apparence

Soinextérieur....10-86

Soinintérieur......10-90

Tapisdeplancher......10-93

Informations générales

Pourtousvosbesoinsd'entretienet depièces, s'adresseràvotre concessionnaire. Celui-civous fourniradespiècesGMd'origineet vousbénéficierezdel'assistance de personnesforméesetsoutenues parGM.

Lespiècesd'origineGMportent

l'unedecesmarques:

CHEVROLET Trax (2013) - Informations générales - 1

Genuine

CHEVROLET Trax (2013) - Informations générales - 2

Parts

CHEVROLET Trax (2013) - Informations générales - 3

Accessories

Entretienduvéhicule10-3

Avertissementsur proposition65-Californie

Laplupartdesvéhicules, ycompris celui-ci, comportentet/ouémettent desproduitsouémanations chimiquesdontilaétéprouvéeen Californiequ'ilspeuventprovoquer lecancer, desanomalies congénitalesoudestroublesdes fonctionsreproductrices. L'échappementdumoteur, ainsi que denombreuxsystèmesetpièces, denombreuxliquidesetcertains sous-produitsdusàl'usuredes composantscontiennentet/ou émettentcesproduitschimiques.

Exigencesenmatièrede matériauxauperchlorate -Californie

Certainstypesd'équipements automobiles, telsqueles déclencheursdesacsgonflables, lesprétendeursdeceintures de sécurité et lespilesaulithium des émetteursdetéléverrouillage,

peuventcontenirduperchlorate. Desprécautionsdemanipulation spécialessontrequises. Pourde plusamplesinformations, consulter lesitewww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Accessoireset modifications

L'ajoutd'accessoiresautresque ceuxdeconcessionnaireoules modificationsduvéhiculepeuvent affecterlesperformancesetla sécuritéduvéhicule,notamment,le sacgonflable,lefreinage,la stabilité,laconduiteetla maniabilité,lessystèmes d'émissions,l'aérodynamisme,la durabilitéetlessystèmes électroniquestelsquelesfreins antiblocage,lacommandede tractionasservieetlacommandede stabilité. Cesaccessoiresou modificationspourraientmême entraînerdesdysfonctionnements oudesdommagesquineseraient pascouvertsparlagarantiedu véhicule.

Lesdommagesauxcomposantsdu véhiculerrésultantdemodifications oudel'installationoudel'utilisation depiècesnoncertifiéesparGM,y comprisdesmodificationsde modulesdecommandeoude logiciels,nesontpascouvertspar lagarantieduvéhiculeetpeuvent affecterlacouverturedegarantie restantedespiècesencause.

LesaccessoiresGMsontconçus pourcompléteretfonctionneravec lesautressystèmesduvéhicule. Se reporteràvotreconcessionnaire pourfaireinstallerlesaccessoires GMd'origineparuntechniciendu concessionnaire.

SereporterégalementÀjout d'équipementàunvéhiculeéquipé desacsgonflablesàlapage3-41.

10-4Entretienduvéhicule

Vérifications du véhicule

Entretienparle propriétaire

CHEVROLET Trax (2013) - Entretienparle propriétaire - 1

AVERTISSEMENT

Il peutêtredangereux de travaillersurvotrevéhiculesi vousnedisposezpasdela connaissance, dumanuel d'atelier, desoutilsoudespièces adéquats. Toujourssuivreles procéduresduguide de l'automobilisteetconsulterle manueld'entretiendevotre véhiculeavanttouttravail d'entretien.

Sivouseffectuezvous-même certainsopérationsd'entretien, utiliserlemanueld'entretiencorrect. Ilvousrenseignerabeaucoupplus surl'entretiendevotrevéhiculeque

ceguide. Pour commanderle manueld'entretiencorrect, se reporteràInformationssurles commandesdepublications d'entretienàlapage 13-18.

Levéhiculeestéquipéd'un système desacsgonflables. Avant d'essayer d'effectuervous-mêmel'entretien surlevéhicule, sereporter à Réparationduvéhiculeéquipéde sacsgonflables à lapage 3-40.

Gardertouslesreçusdespièceset noterlekilométrageetladatede chaqueopérationd'entretien. Se reporteràlarubrique Enregistrementdestravaux d'entretienàlapage 11-18.

Avis: Mêmeunefaible contamination peut causer des dommagesauxystèmes du véhicule. Éviterquedes contaminants entreeen contact avec des liquides, des bouchons der réservoir ou des jauges de niveau.

Capot

Pourleverlecapot:

CHEVROLET Trax (2013) - Capot - 1

  1. Tirersurlapoignéequise trouve all'intérieurduvéhicule, danslecoininférieurgauchétableaudebord.

Entretienduvéhicule10-5

CHEVROLET Trax (2013) - Entretienduvéhicule10-5 - 1

  1. Passeràl'avantduvéhiculeet déplacerlelevierd'ouverture du capotsecondaireverslecôté droitduvéhicule.

CHEVROLET Trax (2013) - Entretienduvéhicule10-5 - 2

  1. Souleverlecapotetlibérerle supportdecapotdeson dispositifderetenue, audessus duradiateur. Placerfermement lesupportdecapotdanslafente ducôtéintérieurducapot.

Pourfermerlecapot:

  1. Avantdefermerlecapot, s'assurerquetouslesbouchons deremplissagesontfermés correctement. Ensuite, soulever lecapotpourlibérerlapression exercéesurlesupportdecapot. Retirerlesupportdecapotdela fentedel'intérieurducapotet replacerlesupportdecapot danssondispositifderetenue. Levérindesupportdecapotdoit émettreundécliclorsqu'ilest remisdanssonlogementpour éviterlesdégâtsaucapot.

  2. Abaisserlecapotjusqu'à30cm (12po)duvéhiculeetlerelâcher pourqu'ilseverrouille complètement. Confirmerla fermetureducapotetrépéter l'opérationaubesoin.

10-6Entretienduvéhicule

Aperçuducompartimentmoteur
CHEVROLET Trax (2013) - 10-6Entretienduvéhicule - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MoteurL41.4l

ChevroletTRAXOwnerManual-2013-crc-9/20/12

Blackplate(7,1)

Entretienduvéhicule10-7

  1. Filtre à airdumoteur à la page 10-14.
    2.Jauged'huilemoteur.Se reporteràlarubriqueHuile moteuràlapage10-9.
  2. Ventilateurderefroidissement du moteur(nonvisible). Sereporter àreporterà Circuitde refroidissement à lapage 10-15.
  3. Bouchonderemplissaged 'huile moteur. Sereporter à larubrique Huile moteur à lapage 10-9.
  4. Réservoird'équilibreduliquide derefroidissementdumoteuret bouchonderadiateur. Se reporterà Circuitde refroidissementâlapage 10-15.

  5. Réservoirdeliquidedefrein/ embrayage. SereporteràFreins àlapage 10-24 et Embrayage hydraulique àlapage 10-14.

  6. Bloc-fusiblesauxiliaire. Se reporteràBloc-fusiblesdu compartimentmoteuràla page 10-37.
    8.Batterieàlapage10-26.
  7. Réservoirdeliquidede lave-glace.SereporteràLiquide delave-glaceàlapage 10-23.
    10.Bloc-fusiblesducompartiment moteuràlapage 10-37.

ChevroletTRAXOwnerManual-2013-crc-9/20/12

Blackplate(8,1)

10-8Entretienduvéhicule
CHEVROLET Trax (2013) - Entretienduvéhicule10-7 - 1

Entretienduvéhicule10-9

  1. Filtre à airdumoteur à la page 10-14.
  2. Réservoirduliquidededirection assistée. Sereporterà Liquide dedirectionassistée (moteur L41, 4L) à lapage 10-22 ou Liquidededirectionassistée (moteur L41, 8L) à la page 10-22.
    3.Jauged'huilemoteur.Se reporteràlarubriqueHuile moteuràlapage10-9.
  3. Ventilateurderefroidissement du moteur(nonvisible). Sereporter àreporterà Circuitde refroidissement à lapage 10-15.
  4. Bouchonderemplissaged 'huile moteur. Sereporter à larubrique Huile moteur à lapage 10-9.

  5. Réservoird'équilibreduliquide derefroidissementdumoteuret bouchonderadiateur. Se reporterà Circuitde refroidissementâlapage 10-15.

  6. Réservoirdeliquidedefrein/ embrayage. SereporteràFreins àlapage 10-24 et Embrayage hydraulique àlapage 10-14.
    8.Bloc-fusiblesauxiliaire.Se reporteràBloc-fusiblesdu compartimentmoteuràla page 10-37.
  7. Batterieàlapage 10-26.
  8. Réservoirdeliquidede lave-glace. Sereporterà Liquidedelave-glace à la page 10-23.
    11.Bloc-fusiblesducompartiment moteuràlapage 10-37.

Huileàmoteur

Pours'assurerd'unrendement moteurcorrectetdurable, une attentiontouteparticulièredoitêtre portéeàl'huilemoteur.Suivreces étapessuivantessimples, mais néanmoinsimportantes, vous aiderontàprotégervotre investissement:

  • Toujoursutiliserdel'huilemoteur approuvéeetconformeàla spécificationappropriéeetdont legradedeviscositéest approprié. Voir « Sélectionde l'huilemoteurcorrecte » dans la présente section.
  • Vérifierrégulièrementleniveau d'huilemoteuretmaintenirun niveaud'huilecorrect.Voir «Vérificationdel'huilemoteur» et«Quandajouterdel'huile moteur»danscettesection.
  • Remplacerl'huilemoteurau momentadéquat.Sereporterà Indicateurd'usuredel'huile moteuràlapage 10-12.

10-10Entretienduvéhicule

- Toujourséliminercorrectement l'huilemoteurusagée. Se reporterà «Quefairedel'huile moteurusagée» dans cette section.

Vérificationdel'huilemoteur

Ilestbondevérifierleniveaude l'huilemoteuràchaquefoisqu'on faitleplein. Pourobtenirunelecture précise, levéhiculedoîtêtreplacé surunsoldeniveau. Lapoignéede lajauged 'huilemoteurestenforme d'anneau. Sereporterà Aperçudu compartimentmoteurà lapage 10-6 pourconnaîtrel'emplacementprécis delajauged 'huilemoteur.

Obtenirunebonnelecturedu niveau d'huileestessentiel:

  1. Silemoteuratourné récemment, lecouperet attendrequelquesminutesque l'huileredescendedanslecarter d'huile. Sileniveaud'huile moteurestvérifiétroppeude tempsaprèslacoupuredu

moteur, lavaleurduniveau d'huileobservéeneserapas précise.

⚠ AVERTISSEMENT

Lapoignéedelajauged'huile moteurpeutêtrechaude;ilya unrisquedebrûlure.Utiliserune servietteouporterungantpour toucherlapoignéedelajauge.

2.Enleverlajauged'huileetla nettoyeravecunessuie-toutou unchiffonetl'enfoncerde nouveauàfond.Laretirerà nouveauxenmaintenantlapointe verslebasetvérifierleniveau.

Ajoutd'huilemoteur
CHEVROLET Trax (2013) - ⚠ AVERTISSEMENT - 1

text_image MIN MAX

Sileniveaud'huilesesitue au-dessousdelamarqueMIN (minimum)delajaugegraduée, ajouter1l(1pte)del'huile recommandéeetvérifierune nouvellefoisleniveau. Sereporter à « Sélectiondel'huilemoteur correcte » danscechapitrepour obtenirdesexplicationssurletype d'huileàutiliser. Pour lacapacité d'huilemoteurducarter, voir Capacitésetspécificationsà la page 12-3.

Avis:Nepasajoutertropd'huile. Lesniveauxd'huileinférieuret supérieuràlaplagede fonctionnementindiquéesurla jaugepeuventêtredangereux pourlemoteur.Sivousobservez queleniveaud'huileestau-delà delaplagedefonctionnement, c'est-à-dire,queleniveaud'huile estsiélevéqu'ildépassele repèreMAX(maximum),lemoteur risqued'etreendommagé.Ilest alorsconseillédevidangerl'huile enexcèsoudelimiterlaconduite

Entretienduvéhicule10-11

duvéhiculeetconsulterun professionnelde l'entretienpour qu'ilretirel'excèsd'huile.

SereporteràAperçudu compartimentmoteuràlapage10-6 pourconnaîtrel'emplacementprécis dubouchonderemplissaged'huile.

Ajouterassezd'huilepouramener leniveaudanslaplagede fonctionnementappropriée, entre lesrepèresMINetMAX. Àlafinde l'opération, repoussercomplètement lajaugeenplace.

Sélectiondel'huilemoteur correcte

Lasélectiondel'huilemoteur correctedépendàlafoisdela spécificationd'huileetdudegréde viscosité. SereporteràLiquideset lubrifiantsrecommandésàla page 11-15.

Spécification

Utiliseretdemanderleshuiles moteurportantlamarquede certificationdexos1 ^MD . Leshuiles quirespectentlesexigencesdu

véhiculedoiventporterlamarque decertificationdexos1surle récipient. Cettemarquede certificationindiquequel'huileaété approuvée comme étant conforme à lanormedexos1.

CHEVROLET Trax (2013) - Spécification - 1

Avis:Àdéfautd'utiliserl'huile moteurrecommandéeou l'équivalent,lemoteurrisquedes dommagesnoncouvertsparla garantiesurlevéhicule.Vérifier avecvotreconcessionnaireoule prestataired'entretiensil'huile estconformeàlanormedexos1.

Degrédeviscosité

L'huileSAE5W-30aledegréde viscositéquiconvientlemieuxau véhicule.Nepasutiliserd'autres

huilesdeviscositédifférente, telles queleshuilesSAE10W-30, 10W-40ou20W-50.

Utilisationpartempsfroid: Dans unerégiontrèsfroideoûla températuredescendsous-29°C (-20°F), unehuilesynthétique SAE 0W-30 peutêtreutilisée. Unehuile quiaffiche degrédeviscosité faciliteraledémarrage à froid du moteursousdestempératures extrêmementbasses. Lorsdela sélection d'unehuile affichantle degrédeviscosité approprié, toujours sélectionner unehuile qui répondaux spécifications. Se reporterà « Spécification » plus hautdanscettesectionpourobtenir deplusamples renseignements.

Additifspourhuilemoteur/Rinçagedel'huilemoteur

llestinterditd'ajouterquoiquece soitàl'huile.Leshuiles recommandéesrépondantàla normeDexosetaffichantlamarque decertificationDexossonntoutce

10-12Entretienduvéhicule

quiestnécessairepourgarantirun bonrendementetunebonne protectiondumoteur.

Lesrinçagesducircuitd'huile moteurnesontpasrecommandés etpeuvententraînerdesdommages noncouvertsparlagarantiedu véhicule.

Quefairedel'huilederebut?

L'huilemoteuruséerenferme certainsélémentsquipeuventêtre malsainspourlapeauetqui risquentmêmedeprovoquerle cancer. Il fautdoncévitertout contactprolongéaveclapeau. Nettoyerlapeauetlesonglesavec del'eausavonneuseouun nettoyantpourlesmainsdebonne qualité. Laverouéliminerdefaçon appropriéeslevêtementsou chiffonsimbibésd'huilemoteur usée. Sereporteraux avertissementsdufabricantsur l'utilisationetlamiseaurebutdes produitsd'huile.

L'huilederebutpeutconstituerune menacegravepourl'environnement. Sivousvidangezvous-mêmel'huile devotrevéhicule, vousdevezvous assurerdevidertoutel'huilequi s'écouledufiltreàhuileavantde vousendébarrasser. Nejamaisse débarrasserdel'huileenlajetant auxpoubellesouenladéversant surlesol, dansleségouts, dansles ruisseauxoudanslescoursd'eau. Larecyclerenl'apportantàun centrederécupération.

Indicateurd'usured'huile àmoteur

Intervallesdevidanged'huile moteur

Cevéhiculeestéquipéd'un ordinateurquiindique à quel momentvidangerl'huilemoteuret remplacerlefiltre. Ceciestcalculé enfonctiond'unecombinaisonde facteurs, parmièresquelslerégime moteur, latempératuredumoteuret leskilomètresparcourus. Selonles conditionsdeconduite, le

kilométrageauquellavidange d'huileestsignaléepeutvarier considérablement. Pourquele systèmed'indicateurd'usurede l'huilemoteurfonctionne correctement, ildoitêtreréinitialisé àchaquevidanged'huile.

Lorsquelesystèmeacalculéquela duréedeviedel'huileaetéréduite, ilindiquequ'unevidangeest nécessaire.L'écranaffichele messageCode82(vidangerl'huile moteurbientôt)surleCIB.Se reporteràMessagesduvéhicule à lapage5-30.Vidangerl'huileleplus tôtpossibledanslesprochains 1000km(600milles).Sivous conduisezdansdesconditions idéales,ilestpossibleque l'indicateurdevidanged'huile indiquequ'iln'estpasnécessaire d'effectuerunevidanged'huile jusqu'àunan.L'huile-moteurdoit êtrevidangéeetlefiltreremplacé aumoinsunefoisparanetle systèmedoitêtreréinitialiséâce moment-là.Votreconcessionnaire emploiedestechniciensformésqui

Entretienduvéhicule10-13

sechargerontd'effectuercet entretienetderéinitialiserle système. Il est également important devérifierl'huilerégulièrement au coursdelapériodeséparant deux vidangesetdelagarderauniveau approprié.

Sil'indicateuraetéréinitialisépar mégarde, l'huiledoitêtreremplacée 5000km(3000mi)aprèsla dernièrevidanged'huile. Nepas oublierderéinitialiserlesystème indicateurd'usured'huilemoteur lorsquelavidanged'huileest effectuée.

Commentréinitialiser l'indicateurd'usured'huile moteur

Réinitialiserlesystèmeaîchaque vidanged'huileafinquelesystème puissecalculerl'échéancedela prochainevidange.Pourréinitialiser lesystème:

  1. AppuyersurleboutonMENU pourafficherladuréedevie restantedel'huile. Cetécran

afficheuneestimationdela duréedevieutilerestantede l'huile. Si99%estaffiché, il reste99%deladuréedeviede l'huile.

  1. Pourréinitialiserlesystèmede contrôledeladuréedeviede l'huilemoteur, appuyersurle boutonSET/CLR(régler/effacer) quand l'affichagedeladuréede viedel'huileestactif. Uncarillon retentitauboutdequelques secondesetladuréedevieest rectifiée à 100%.

Êtreprudentànepasréinitialiser accidentellementladuréedeviede l'huileendehorsdumomentou l'huileestchangée. Ellenepourrait étreréinitialiséeavecprécision.

Silecode82(vidangerl'huile moteursouspeu)réapparaïtauCIB audémarragedumoteur,la réinitialisationdel'indicateurd'usure del'huiledumoteuraéchoué. Répéterlamanoeuvre.

Liquidedeboîtede vitessesautomatique

Commentvérifierleliquidede boîtedevitessesautomatique

lln'estpasnécessairedevérifierle niveauduliquidedelaboïtede vitesses. Unepertedeliquidedela boîtedevitessesnepeutprovenir qued'unefuite. Encasdefuite, ramenerlevéhiculeau concessionnairepourqu'ilsoit réparéleplustôtpossible.

Ilexisteuneprocédurespéciale pourvérifieretchangerleliquidede transmission. Étantdonnéquecette procédureestdifficile, elledevrait étreréaliséechez votre concessionnaire.

Changerleliquideetlefiltreselon lesintervallesindiquésen Calendrierdemaintenanceàla page 11-3, etveilleràutiliserle liquidedeboîtedevitessesindiqué en Liquidesetlubrifiants recommandésàlapage 11-15.

10-14Entretienduvéhicule

Liquidedeboîtede vitessesmanuelle

Iln'estpasnécessairedevérifierle niveauduliquidedelaboîtede vitessesmanuelle. Unepertede liquidedelaboîtedevitessesne peutprovenirqued'unefuite. En casdefuite, ramenerlevéhiculeau concessionnaire pourqu'il soit réparéleplustôtpossible.

Embrayageàcommande hydraulique

Pourlesvéhiculesàboîtede vitessesmanuelle, iln'estpas nécessairedevérifierrégulièrement leliquidedefrein/d'embrayage, sauf s'ilyasoupçondefuite. L'appoint deliquidenecolmaterapasune fuite. Unepertedeliquidedansce systèmepourraitindiquerun problème. Faireinspecteretréparer lesystème.

Quandvérifierleliquideet queltypeutiliser

Leréservoircommundeliquide d'embrayagehydrauliqueetde maître-cylindredefreinestrempli deliquidedefreinDOT3comme indiquésurlebouchonduréservoir. SereporteràAperçudu compartimentmoteuràlapage10-6 pourconnaîtrel'emplacementdu réservoir.

Commentvérifierleliquideet enajouter

Examinervisuellementleréservoir deliquidedefrein/d'embrayage pours'assurerqueleniveaude liquideestàlaligneMIN(minimum) aucôtéduréservoir.Lecircuitde liquidedefrein/d'embrayage hydrauliquedoitêtreferméetscellé.

Nepasenleverlebouchonpour vérifierleniveaudeliquideoupour ajouterduliquide.N'enleverle bouchonquelorsquec'est

nécessairepourfairel'appointdu liquideadéquatjusqu'àcequele niveauatteignelaligneMIN.

Filtreàairdumoteur

Lefiltreàairdumoteursetrouve danslecompartiment-moteur,côté passagerduvéhicule. Sereporterà Aperçuducompartimentmoteuràla page 10-6pourplusd'informations sursonemplacement.

Quandinspecterlefiltreàair dumoteur

Inspectorlefiltreàairaux intervallesdemaintenanceprévus. SereporteràCalendrierde maintenanceàlapage 11-3. Encas decirculationdansdes environnementssales/poussiéreux, vérifierlefiltreàchaquevidange d'huile.

Commentinspecterlefiltreà airdumoteur

Pourvérifierlefiltreaïardumoteur, retirerlefiltreduvéhiculeetle secouerlégèrementpourfaire

Entretienduvéhicule10-15

tomberlesparticulesdesaletéetla poussière.Silefiltrerestecouvert desaleté,unnouveaufiltreest nécessaire.

Pourvérifierouremplacerlefiltre à air:

CHEVROLET Trax (2013) - Entretienduvéhicule10-15 - 1

  1. Déposerlesdeuxvis, inclinerle couvercleetleglisserpourle retirerdel'ensemble.
  2. Vérifieroumplacerlefiltre à airdumoteur.
  3. Abaisser le couvercle, leglisser dans l'ensemble et le fixer avec les deux devis.

Sereporteràlarubrique Calendrier demaintenanceàlapage 11-3 pour prendreconnaissances intervallesderemplacement.

AVERTISSEMENT

Sivousfaitesfonctionnerle moteursansfiltreàair,vousou d'autrespersonnespourriezêtre brûlés.Lefiltreàairnon seulementnettoiel'air,maisil assureégalementuneprotection encasderetourdeflamme.Agir avecprécautionenintervenant surlemoteuretnepasrouler lorsquelefiltreàairestretiré.

Avis:Silefiltreàairestretiré,la saletépeutpénétrerdansle moteuretl'endommager.Laisser toujourslefiltreàairenplace lorsquevousconduisez.

Circuitderefroidissement

Lesystèmederefroidissement permetlemaintiendela températurecorrectede fonctionnementdumoteur.

10-16Entretienduvéhicule

CHEVROLET Trax (2013) - 10-16Entretienduvéhicule - 1

  1. Ventilateurderefroidissement du moteur(nonvisible)
  2. Réservoird'expansiondeliquide derefroidissementdumoteuret bouchondepression.

CHEVROLET Trax (2013) - 10-16Entretienduvéhicule - 2

  1. Ventilateurderefroidissement du moteur(nonvisible)
  2. Réservoird'expansiondeliquide derefroidissementdumoteuret bouchondepression.

⚠ AVERTISSEMENT

Unventilateurélectriquede refroidissementdumoteurplacé souslecapotpeutcommencerà tourneretblessermêmesile

.../

AVERTISSEMENT(Suite)

moteurestarrêté. Lesmains, les vêtementsetlesoutilsdoivent êtremaintenusàl'écartdes ventilateurs.

⚠ AVERTISSEMENT

Lesflexiblesduchauffageetdu radiateur,ainsiqueles autrespiècesdumoteurpeuvent êtretrèschauds.Nepasles toucher,souspeinedebrûlure.

Nepasfairetournerlemoteuren casdefuite, aurisquedeperdre toutleliquidederefroidissement, causerunincendieetvousbrûler. Réparerlesfuitesavantderouler.

Avis:L'utilisationd'unautre liquidederefroidissementque DEX-COOL ^MD peutentraînerune corrosionprématuréedumoteur, ducorpsdechauffeoudu

Entretienduvéhicule10-17

radiateur.Deplus,ilpeutêtre nécessairedevidangerleliquide derefroidissementplustôt,soit après50000km(30000milles) ou24mois,selonlapremière échéance.Touteslesréparations nesontpascouvertesparvotre garantie.Toujoursutiliserle liquidederefroidissement DEX-COOL ^MD (sanssilicate)dans votre véhicule.

Liquidede refroidissement

Lecircuitderefroidissementdu véhiculeestremplideliquidede refroidissementDEX-COOL.Ce liquidederefroidissementtestconçu pourresterdanslevéhicule pendant5ansou240000km (150000milles), selonlapremière occurrence.

Cequisuitexpliquele fonctionnementdusystèmede refroidissementetcomment contrôleretajouterduliquidede refroidissementquandleniveauest

bas.Silemoteursurchauffe,se reporterà Surchauffedumoteuràla page 10-20.

Utilisercequisuit

CHEVROLET Trax (2013) - Utilisercequisuit - 1

AVERTISSEMENT

L'ajoutd'eaupureoudetout autreliquideausystèmede refroidissementpeuts'avérer dangereux.L'eaupure,ainsique d'autresliquides,peuvententrer enébullitionplusrapidementque leliquidederefroidissement approprié.Lesystème d'avertissementde refroidissementduvéhiculeest réglépourunmélangedeliquide derefroidissementcorrect.Avec del'eaupureouunmélange inapproprié,lemoteurpourrait surchauffersansquevousne receviezunavertissementde surchauffe.Lemoteurpourrait prendrefeuetd'autrespersonnes

.../

AVERTISSEMENT(Suite)

ouvous-mêmepourriezêtre brûlés. Utiliserunmélange composépourmoitiéd'eau potablepropreetpourmoitiéde liquidederefroidissement DEX-COOL.

Utiliserunmélangeà50/50d'eau potablepropreetdeliquidede refroidissementDEX-COOL.Ce mélange:

  • Protègecontrelegeljusqu'à -37°C(-34°F), température extérieure.
  • Protègecontrel'ébullitionjusqu'à unetempératuremoteurde 129°C(265°F).
  • Protègecontrelarouilleetla corrosion.
    • N'endommagepaslespiècesen aluminium.
  • Aideàgarderlemoteuràla températureappropriée.

10-18Entretienduvéhicule

Avis:Silemauvaismélangede liquidederefroidissement,de mauvaisinhibiteursouadditifs sontutilisésdanslecircuitde refroidissementduvéhicule,le moteurpourraitsurchaufferet êtreendommagé. Unetrop grandequantité d'eaudansle mélangepeutentraînerlegeletla fissurationdespiècesde refroidissementdumoteur. Les réparationsnesontpas couvertesparlagarantie. Utiliser uniquementlebonmélangede liquidederefroidissement du moteurpourlecircuitde refroidissement. Sereporterà Liquidesetlubrifiants recommandésàlapage 11-15.

Nejamaisjeterleliquidede refroidissementdanslapoubelle, le répandresurlesol, dansleségouts, danslesruisseauxoulesétendues d'eau. Fairechangerleliquide de refroidissementparuncentre de service autorisé, respectueux des exigences prévues parlaloience quiconcernelamise aurebut des

liquidesderefroidissementusagés. Ceciaideraàprotéger l'environnementetvotresanté.

Vérificationduniveaude liquidederefroidissement

Levéhiculedoitsetrouversurune surfacedeniveaulorsdela vérificationduniveauduliquidede refroidissement.

llestnormaldevoirduliquidede refroidissementcirculerdansla conduitederetourduflexiblede liquidederefroidissementsupérieur lorsquelemoteurestenmarche.

Vérifieraussiqueleliquidede refroidissementestvisible dans le vase d'expansion. Sileliquidede refroidissementboutdanslevase d'expansion, nerienfaire avant qu'il aitrefroidi.

Sileliquidederefroidissementest visiblemaisquesonniveaun'atteint paslerepère,ajouterunmélange 50/50d'eaupotableetdeliquidede refroidissementDEX-COOL.

Avantcela, s'assurerquelecircuit derefroidissementarefroidi.

Sivousnevoyezpasdeliquidede refroidissementdansleréservoir d'expansion, enverserdela manièresuvante:

Commentremplirleréservoir d'expansiondeliquide de refroidissement

Avis: Uneméthodespécifique de remplissagedeliquide de refroidissementdoitêtreadoptée aurisquedesurchauffeetde dégâtsimportantsaumoteur.

Siaucuneanomalien'aété détectée, vérifiersileliquidede refroidissementestvisible dans le vased'expansion. S'ilestvisible, maisn'atteintpaslerepère, ajouter unmélangeà50/50d'eaupotable propreetdeliquide de refroidissementDEX-COOLauvase d'expansion, aprèsd'êtreassuré quelesystèmederefroidissement, ycomprislebouchonàpression du vased'expansion, arefroidi.

Entretienduvéhicule10-19

CHEVROLET Trax (2013) - Entretienduvéhicule10-19 - 1

AVERTISSEMENT

Lavapeuroudesliquides bouillantsprovenantd'uncircuit derefroidissementchaudpeuvent éclabousseretvousbrûlez gravement.Nejamaistournerle bouchonlorsquelecircuitde refroidissement,ycomprisle bouchondepressionduréservoir d'expansion,estchaud.Laisser refroidirlecircuitde refroidissementetlebouchonde pressionduréservoir d'expansion.

Avis: Partempsfroid, l'eaupeut geleretfairefendrelemoteur, le radiateur, lenoyauduchauffage ainsiqued'autres pièces. Utiliser leliquidederefroidissement recommandéetlemélange appropriédeliquidede refroidissement.

CHEVROLET Trax (2013) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Uneprojectiondeliquidede refroidissementsurlesorganes chaudsducompartimentmoteur peutprovoquerdesblessures.Le liquidederefroidissement contientduglycoléthylèneet peutbrûlersilesorganesdu moteursontchauds.Nepas renverserdeliquidede refroidissementsurunmoteur chaud.

CHEVROLET Trax (2013) - AVERTISSEMENT - 1

Moteur1.4Lillustré,moteur1.8L similaire

  1. Retirerlebouchondepression duréservoird'expansionlorsque lesystèmederefroidissement, y comprislebouchondepression etladuritesupérieure, nesera pluschaud.

Tournerlentementlebouchonde pressiond'unquartdetour environ,danslesens antihoraire.S'illaisseéchapper unsifflement,attendrequele sifflements'arrêteavantde continuerpourdonnerletemps

10-20Entretienduvéhicule

àlapressionrésiduellede s'échapperparleflexiblede refoulement.

  1. Continueràfairetourner lentementlebouchonde pressionetleretirer.

  2. Remplirlevased'expansion jusqu'aurepère, deliquidede refroidissement DEX-COOL de la concentration adéquate.

  3. Sansremettrelebouchonde pressionduréservoir d'expansion,mettrelemoteuren marcheetlelaisertourner jusqu'àcequevoussentiezque laduritesupérieurederadiateur commenceàchauffer.Faire attentionauventilateurde refroidissementdumoteur.

Ilsepeutqueleniveaudu liquidederefroidissementait baissédansleréservoir d'expansion. Danscecas, rajouterdumélangeduliquide derefroidissementDEX-COOL auréservoird'expansion jusqu'aurepère.

  1. Revisseràlamainlebouchonà pression.

Vérifierleniveauduliquidede refroidissementdansleréservoir d'expansionunefoisquelesystème derefroidissementarefroidi. S'ilne convientpas, répéterlesétapes 1-3etreposerlebouchonde pression. Sileliquide de refroidissementn'esttoujourspas auniveaurecommandélorsquele systèmeaànouveaurefroidi, consulterleconcessionnaire.

Surchauffedumoteur

Levéhiculeestdotéd'untémoinde surchauffedumoteur. Voir Témoin detempératureduliquidede refroidissementàlapage 5-22.

Sivousdécidezdenepasleverle capotlorsdel'affichagedecet avertissement,demander immédiatementuneintervention.Se reporteràProgrammed'assistance routière(Canada)àlapage13-6ou Programmed'assistanceroutière (Mexique)àlapage13-8.

Sivousdécidezdesouleverle capot,levéhiculedoitstationnerà l'horizontale.

Vérifierensuitesileventilateurde refroidissementdumoteur fonctionne. Silemoteursurchauffe, leventilateurdevraitfonctionner. Siteln'estpaslecas, nepas continueràfairetournerlemoteur etfaireréparerlevéhicule.

Avis:Fairetournerlemoteur sansliquidederefroidissement peutl'endommagerouprovoquer unincendie.Lesdommagesdu véhiculeneseraientpascouverts parlagarantie.

Dégagementdevapeurdu compartimentmoteur

CHEVROLET Trax (2013) - Surchauffedumoteur - 1

AVERTISSEMENT

Lavapeurs'échappantd'un moteursurchauffépeutvous brûlergravement, mêmesivous nefaitesqu'ouvrirlecapot.

...

Entretienduvéhicule10-21

AVERTISSEMENT(Suite)

Resterloindumoteursivous voyezousivousentendezle sifflementdelavapeurqui s'échappedumoteur. Arrêter simplementlemoteuretéloigner toutlemondeduvéhiculejusqu'à cequelemoteurrefroidisse. Attendrejusqu'àcequ'iln'yait plussignedevapeurnideliquide derefroidissementavantd'ouvrir lecapot.

Sivouscontinuezdeconduire quandlemoteurestsurchauffé, lesliquidesdumoteurpeuvent prendrefeu. Vousoud'autres personnespourriezêtre gravementbrûlés. Silemoteur surchauffe, l'arrêteretquitterle véhiculejusqu'àcequelemoteur soitrefroidi.

Pasdedégagementdevapeur ducompartimentmoteur

S'ilyaavertissementdesurchauffe sansdégagementdevapeurvisible ouaudible, leproblèmen'est peut-êtrepastropgrave. Parfois, le moteurpeutdevenirunpeutrop chaudlorsquelevéhicule:

  • Gravitunelonguecôteaucours d'unejournéechaude.
    • S'arrêteaprèsavoirroulé à grandevitesse.
  • Rouleauralentipendantde longuespériodesdansun embouteillage.

Encasd'avertissement de surchauffesansémissionde vapeur:

  1. Mettrelaclimatisationhors fonction.
  2. Réglerlechauffageetle ventilateur à laposition maximale et ouvrir les glaces, au besoin.

  3. Lorsdesarrêtdansles embouteillages, laisserlemoteur tournerauralentiaupoint mort(N) pour une boîtede vitesses automatique ou au pointmort pour une boîtede vitesses manuelle. Sicelane présenteaucundanger, se garer, passer à laposition de stationnement(P) dans le cas d'une boîte automatique ou au pointmort(N) dans le cas d'une boîtemanuelle, et laisserle moteurtournerauralenti.

Siletémoindesurchauffen'estplus affiché,levéhiculepeutrouler. Continueràroulerlentement pendantenviron 10minutesenviron. Conserverunebonnedistance de sécuritéparrapportauvéhiculequi précède.Sil'avertissementne revientpas,continueràrouler normalement.

Siletémoinesttoujoursallumé, quitterlaroute, s'arrêteretgarerle véhiculeimmédiatement.

10-22Entretienduvéhicule

S'iln'yapasdesignedevapeur, fairetournerlemoteurauralenti pendanttroisminutesen stationnement. Siletémoin d'avertissements'allumetoujours, arrêterlemoteurjusqu'àcequ'ilait refroidi.

Liquidededirection assistée(moteurL41,4L)

Levéhiculedisposed'unedirection assistéeélectriquen'utilisantpasde liquidededirectionassistée.

Liquidededirection assistée(moteurL41,8L)

CHEVROLET Trax (2013) - Liquidededirection assistée(moteurL41,8L) - 1

SereporteràAperçudu compartimentmoteuràlapage10-6 pour l'informationsurl'emplacement duréservoirduliquidededirection assistée.

Intervalledevérification du liquidedeservodirection

Àmoinsdesoupçonnerunefuiteou d'entendreunbruitanormal, iln'est pasnécessairedevérifier régulièrementleliquidededirection assistée. Unepertedeliquidedans cesystèmepourraitindiquerun problème. Faireinspecteretréparer lesystème.

Vérificationduniveaudu liquidededirectionassistée

Contrôlerleniveauaprèsavoirroulé aumoins20minutesafinde réchaufferleliquide.

Pourvérifierleniveauduliquidede servodirection:

  1. Tournerlaclédecontactsurla positionLOCK/OFF(fermeture/arrêt)etlaisserrefroidirle compartimentmoteur.
  2. Essuyerlebouchonetledessus duréservoirpourles débarrasserdetoutesaleté.
  3. Dévisserlebouchonetleretirer.
  4. Essuyerlajaugeàl'aided'un chiffonpropre.
  5. Remettrelebouchonetbienle serrerenplace.
  6. Retirerlebouchonànouveauet examinerleniveadefluide indiquésurlajauge.

Entretienduvéhicule10-23

CHEVROLET Trax (2013) - Entretienduvéhicule10-23 - 1

text_image MAX MIN

Lorsquelemoteurestchaud,le niveaudoitatteindrelerepèreMAX. lorsqu'ilestfroid,ildoitsesituer entrelesrepèresMINetMAXdela jauge.

Utilisercequisuit

Pourdéterminerletypedeliquideà utiliser, sereporteràlarubrique Liquidesetlubrifiantsrecommandés àlapage 11-15. Toujoursutiliserle liquidecorrect.

Liquidelave-glace

Utilisercequisuit

S'assurerdelirelesdirectivesdu fabricantavantderemplirle réservoirduliquidedelave-glace. Encasd'utilisationduvéhiculedans unerégionoulatempérature extérieurepeutbaissersouslepoint decongélation, il faututiliserun liquidequioffreassezdeprotection contrelegel.

Ajoutdeliquidedelave-glace

CHEVROLET Trax (2013) - Ajoutdeliquidedelave-glace - 1

Enleverlebouchonmarquédu symboledelave-glace. Ajouterdu liquidejusqu'àcequeleréservoir soitplein. Sereporterà Aperçudu compartimentmoteuràlapage 10-6 pourconnaîtrel'emplacement du réservoir.

Avis

  • Sivousutilisezunconcentré deliquidedelave-glace, respecterlesinstructionsdu fabricantrelativesà l'ajoutd'eau.
  • Nepasmélangerd'eauàdu liquidedelave-glaceprêta l'emploi. L'eaupeutcauser ungeldelasolutionet endommagerleréservoirde lave-glaceet d'autresparties dusystèmedelave-glace.
  • Remplirleréservoirde liquidedelave-glace seulementauxtroisquarts s'ilfaittrèsfroid.Ceci permettral'expansiondu liquideencasdegel, qui peutendommagerle réservoirs'ilestpleinà rasbord.
  • Nepasutiliserdeliquidede refroidissementdumoteur (antigel)danslelave-glace.

10-24Entretienduvéhicule

Ilpeutendommagerle systèmedelave-glaceetla peinture.

Freins

Levéhiculeestpourvudefreinsà disque. Lesplaquettesdefreinsà disqueontdesindicateursd'usure intégrésquifontunbruitstridenten guised'avertissementquandles plaquettesdefreinssontuséeset doiventêtreremplacées. Lebruit peutêtrepermanentouoccasionnel lorsquelevéhiculeroule, sauflors d'unepressionfermedelapédale defrein.

CHEVROLET Trax (2013) - Freins - 1

AVERTISSEMENT

L'alertesonored'usuredefrein signifiequelesfreinsvontbientôt perdreleurefficacité. Cecipeut causerunaccident. Faireréparer levéhiculedèsquevous entendezcettealertesonore.

Avis:Encontinuantàrouleravec desplaquettesdefreinsusées, la réparationpeutêtrecoûteuse.

Certainesconditionsdeconduiteou climatiquespeuventproduireun crissementdesfreinslorsquevous serrezlesfreinspourlapremière foisoulégèrement. Cecrissement n'estpasunsigned'unedéfaillance desfreins.

Ilestnécessaire deserrerles écrousderouesaucouple appropriépouréviterlespulsations desfreins. Lorsdelapermutation despneus, examinerl'étatdes plaquettesetserrerlesécrousdes rouesuniformément dans l'ordre appropriéselonlesindications de coupledeserrage Capacitéset spécifications à lapage 12-3.

Lesgarniturespourlesdeuxroues dumêmeessieudevraienttoujours étreremplacéesensemble.

Coursepédalefrein

Consultervotreconcessionnairesi lapédaledefreinagenerevientpas àsahauteurnormaleous'ilyaune augmentationrapidedesacourse. Celapourraitindiquerqu'ilest nécessaired'effectuerunentretien desfreins.

Réglagedesfreins

Chaquefois que les freinssont utilisés, que levéhiculer oule ou non, ilss'ajustent pour compenser l'usure.

Remplacementdespiècesdu systèmedefreinage

Lesystèmedefreinaged'un véhiculeestcomplexe. Ses nombreusespiècesdoiventêtrede qualitésupérieureetdoiventbien fonctionnerensemblepourassurer untrèsbonfreinage.Votrevéhicule aétéconçuettestéavec despiècesdefreinsdequalité supérieure.Lorsquedespiècesdu systèmedefreinagesont remplacées,s'assurerd'obtenir

Entretienduvéhicule10-25

despiècesderechangeneuves approuvées. Fautedequoi, les freinspeuventneplusfonctionner demanièrecorrecte. Parexemple, lapsedegarnituresdefreinsà disqueneconvenantpasà votre véhicule peut modifierl'équilibre entrelesfreinsavantetarrière—aupire. L'efficacitéattenduedu freinagepeutchangerdebien d'autresfaçonssidespiècesde rechangeincorrectessontposées.

Huilefrein

Leréservoirdumaître-cylindrede frein/embrayageestremplide liquidedefreinDOT4, comme indiquésurlebouchonduréservoir. VoirAperçuducompartiment moteuràlapage 10-6 pour l'emplacementduréservoir. Le niveaudeliquidedoitsesituerentre lesrepèresMINetMAX.

CHEVROLET Trax (2013) - Huilefrein - 1

Seulesdeuxraisonsprovoquentla baissedeniveaudeliquidedansle réservoir:

  • Leniveaudeliquidebaisseen raisondel'usurenormaledes garnituresdefrein. Lorsquedes garnituresneuvessontposées, leniveaudeliquideremonte.
  • Unefuitedeliquidedusystème hydrauliquedefrein/embrayage peutégalement provoquerune baissedeniveaudeliquide. Faireréparerlesystème hydrauliquedefrein/embrayage,

carunefuitesignifiequetôtou tardlesfreinsnefonctionneront plusdemanièrecorrecte.

Nepasajouterdeliquidedefrein/ embrayage.L'ajoutdeliquidene supprimerapasunefuite.Sidu liquideestajoutéquandles garnituresdefreinssontusées,le niveaudeliquideseratropélevé lorsquedenouvellesgarnitures serontposées.Ajouterouenlever duliquideaubesoin,seulement lorsqu'untravailsurlesystème hydrauliquedefreinage/embrayage estexécuté.

AVERTISSEMENT

Sitropdeliquidedefreinest ajouté, celui-cipeutcoulersurle moteurets'enflammersile moteurestassezchaud. Vousou d'autrespersonnespourriezêtre brûlésetlevéhiculepourraitêtre endommagé. Ajouterduliquide defreinseulementlorsquedes

.../

10-26Entretienduvéhicule

AVERTISSEMENT(Suite)

travauxsonteffectuéssurle systèmehydrauliquedefrein/ embrayage.

Lorsqueleniveauduliquidedefrein estbas,letémoindusystèmede freinages'allume.Sereporteràla rubrique Témoinducircuitde freinageàlapage5-18.

Liquideapproprié

Utiliseruniquementduliquidede freinDOT4provenantd'unrécipient scellé. Ilestrecommandéderincer etderemplirlecircuithydraulique defreinagedeliquideDOT4neufà l'intervalled'entretien, tousles deuxans. SereporteràLiquideset lubrifiantsrecommandésàla page11-15.

Nettoyertoujourslebouchondu réservoirdeliquidededefreinainsi quelasurfaceautourdubouchon

avantdel'enlever.Celaaideraà empêcherlasaletédepénétrer dansleréservoir.

CHEVROLET Trax (2013) - Liquideapproprié - 1

AVERTISSEMENT

Lesfreinsrisquentdenepas fonctionnercorrectementsiun liquideincorrectestutilisépourle circuithydrauliquedefreinage/ embrayage. Cecipourrait provoquerunaccident. Toujours utiliserleliquideadéquat.

Avis

- L'emploi d'un liquide incorrect risque d'endommagersérieusement les composants dusystème hydrauliquedefreinet d'embrayage. Ilsuffit par exemple quelque quelques gouttes d'une huile à base minérale, commedel'huile moteur, tombent dans le systém hydrodraulique de freinage pour endommager

lespiècesdecesystèmeau pointdedevoirles remplacer.Nelaisser personneajouteruntypede liquideincorrect.

- Siduliquidedefreinse répandsurlessurfaces peintesduvéhicule, la peinturedefinitionpeutse dégrader. Prendresoindene pasrenverserduliquide de freinsurvotrevéhicule. Sicelaseproduit, lenettoyer immédiatement.

Batterie

Sereporteraunumérode remplacementdel'étiquettedela batteried'originelorsqu'une nouvellebatterieestnécessaire.

CHEVROLET Trax (2013) - Batterie - 1

AVERTISSEMENT

Lesplotsdebatterie,lesbornes ainsiquelesaccessoires connexescontiennentduplomb

.../

Entretienduvéhicule10-27

AVERTISSEMENT(Suite)

etdescomposésdeplomb, des produitschimiquesquela Californiereconnaît comme étant cancérigènesetnuisantàla reproduction. Selaverlesmains aprèsavoirmanipulécespièces.

Entreposageduvéhicule

CHEVROLET Trax (2013) - Entreposageduvéhicule - 1

AVERTISSEMENT

Lesbatteriescontiennent de l'acidequipeutvousbrûleret des gazquipeuventexploser. Vous pouvez être gravement blessési vous n'yprêtezpasattention. Se reporter à Démarrageaumoyen d'unebatterieauxiliaire à la page 10-80 pour les conseils de travail à proximité d'unebatterie sans risquede blessures.

Utilisationpeufréquente: débrancherlecâblenoirnégatif(-) delabatterieafind'éviterqu'ellese décharge.

Entreposageprolongé:retirerle câblenoirnégatif(-)delabatterie ouutiliserunchargeurenrégime d'entretien.

Tractionintégrale

Boîtedetransfert

Dansdesconditionsdeconduite normales,leliquidedelaboîtede transfertnedoitêtrenichangéni vérifiésaufencasdefuiteoude bruitanormal.Aubesoin,faire procéderàunentretiendelaboîte detransfertchezle concessionnaire.

Vérificationdecontacteur dedémarreur

CHEVROLET Trax (2013) - Vérificationdecontacteur dedémarreur - 1

AVERTISSEMENT

Aucoursdecetteinspection, le véhicule pour raitsubitement se déplacer. Sitelestlecas, vous oud autrespersonnes pourraient être blessées.

  1. Avantd'entamercette vérification, s'assurerqu'ilya suffisamment d'espaceautour duvéhicule.
  2. Serrerfermentlefreinde stationnementetlesfreins ordinaires. Sereporteràla rubrique Freindestationnement àlapage 9-33.

N'appuyezpassurlapédale d'accélérateuretsoyezprêta couperimmédiatementle contactsilemoteurdémarre.

10-28Entretienduvéhicule

  1. Surlesvéhiculeséquipésde boîtedevitessesautomatique, essayerdedémarrerlemoteur danschaquerapportdevitesse. Levéhiculedoitdémarrer uniquementlorsqu'ilsetrouve enpositiondestationnement(P) ouaupointmort(N). S'il démarredansn'importequelle autreposition, contactervotre concessionnaire pour lefaire réparer.

Surlesvéhiculeséquipésde boîtedevitessesmanuelle, placerlelevierdevitesseau pointmort(N),enfoncerla pédaled'embrayage à mi-course,etessayerde démarrerlemoteur.Levéhicule doitdémarreruniquement lorsquelapédaled'embrayage estenfoncéecomplètement jusqu'auplancher.Silevéhicule démarrealorsquelapédale n'estpascomplètement enfoncée,contactervotre concessionnairepourlefaire réparer.

Vérificationdu fonctionnementdela commandede verrouillagede changementdevitesse deboîtedevitesses automatique

⚠ AVERTISSEMENT

Aucoursdecetteinspection, le véhicule pour raitsubitement se déplacer. Sitelestlecas, vous oud autrespersonnes pourraient être blessées.

  1. Avantd'entamercette vérification, s'assurerqu'ilya suffisamment d'espaceautour duvéhicule. Levéhiculedoitse trouversurunesurfaceplane.

  2. Serreràfondlefreinde stationnement. Sereporteràla rubrique Freindestationnement à lapage 9-33.

Préparez-vousàserrerlesfreins ordinairesimmédiatementssile véhiculecommenceàavancer.

  1. Lemoteurétantarrêté, tourner laclé à ON (marche), sans démarrer lemoteur. Les freins ordinaires n'étant pas appliqués, essayer d'en leverlelevier de vitesses delaposition de stationnement (P), sans forcer. S'il quittelaposition de stationnement (P), s'adresser à votre concessionnaire pour le faire réparer.

Entretienduvéhicule10-29

Vérificationdublocage delaboîtedevitessesà l'allumage

Levéhiculeétantstationnéetle freindestationnementétant appliqué, essayezdetournerlaclé decontactàlapositionLOCK/OFF (verrouillage/arrêt) à chaque positionduleviersélecteur.

  • Ilnedevraitêtrepossiblede tournerlacléenpositionLOCK/OFF(verrouillage/arrêt)que lorsquelelevierdesélectionest àlapositionde stationnement(P).
  • Laclénedevraitpouvoirêtre retiréequ'enpositionLOCK/OFF (verrouillage/arrêt).

Siuneréparations'impose, contactervotreconcessionnaire.

Stationnement: vérificationdufreinetdu mécanismede stationnement(P)

⚠ AVERTISSEMENT

Lorsdecettevérification, le véhiculepourraitsemettreen branle. Vousoud'autres personnespourriezêtreblessés etdesbienspourraientêtre endommagés. S'assurerdela présenced'espace à l'avant du véhiculeaucasoùil commenceraitàrouler. Êtreprêta appliquerimmédiatementla pédaledefreinsilevéhiculese metenbranle.

Arrêtezlevéhiculesurunepente assezraide, lenezdanslesensde ladescente. Toutenappuyantsurla pédaledesfreinsordinaires, serrez lefreindestationnement.

- Pourvérifierlacapacitéde retenuedufreinde stationnement: aveclemoteur enmarcheetlaboïtede vitessesaupointmort(N), retirer lentementlepieddelapédale defreinordinaire. Continuer jusqu'acequelevéhiculene soitretenuqueparlefreinde stationnement.

- Pourvérifierlacapacité de retenuedumécanismedela positiondestationnement(P): lemoteurtournant, amenerle levierdesélectionalaposition destationnement(P). Desserrer lefreindestationnement puis lesfreinsordinaires.

Siuneréparations'impose, contactervotreconcessionnaire.

10-30Entretienduvéhicule

Remplacementdubalai d'essuie-glace

Lesbalaisdesessuie-glaces doiventêtreinspectésafinde vérifierqu'ilsnesontniusés, ni fissurés. Sereporteràlarubrique Calendrierdemaintenanceàla page 11-3.

Ilexistediverstypesdelamesde rechangequiseretirentdemanière différente. Pourconnaîtrela longueuretletypedelamesà utiliser, sereporteràlarubrique Piècesderechanged'entretienàla page 11-16.

Avis:Lepare-brisepeutsubir desdommagessilebras d'essuie-glaceletouchealors qu'iln'estpasmunidesonbalai. Lesdommagesneseraientalors pascouvertsparlagarantie.Ne paslaisserlebrasd'essuie-glace toucherlepare-brise.

Remplacementdebalai d'essuie-glaceavant

Pourremplacerlesbalais d'essuie-glaceavant:

  1. Levercomplètementlebras d'essuie-glacedupare-brise.

CHEVROLET Trax (2013) - Remplacementdebalai d'essuie-glaceavant - 1

  1. Appuyersurleboutonde déverrouillagesituésurlehaut del'essuie-glaceetextrairele balaidel'extrémitédubras.

  2. Poserleconnecteurdebras d'essuie-glaceenleglissant dans l'extrémitédubras d'essuie-glacejusqu'àcequele boutondubalaid'essuie-glace s'emboîteavecundéclicdans lebras.

  3. Replacerlebrasd'essuie-glace avecsonbalaisurlepare-brise.

Avis: Desdégâtspeuvent survenirsilesbalais d'essuie-glacenesetrouventpas encontactaveclepare-brise avantlamiseenmarchedu systèmed'essuie-glace.

Remplacementdubalai d'essuie-glacearrière

Lebalaietlebrasd'essuie-glace arrièresontprotégésparun couvercle. Lescouverclesdoivent étredéposéspourremplacerle balai.

Entretienduvéhicule10-31

Pourdéposerlecouvercle:

CHEVROLET Trax (2013) - Pourdéposerlecouvercle: - 1

  1. Glisserunoutildeplastique souslecouvercleetpousser verslehautpourledétacher.
  2. Glisserlecouvercleverslebout dubalaid'essuie-glacepourle décrocherdel'ensemblede balaisd'essuie-glace.
  3. Déposerlecouvercle.
  4. Aprèsleremplacementdubalai, s'assurerquelecrochetdu couvercleglissedanslafentede l'ensembledubalai.
  5. Bienemboîterlecouvercleen place.

Pourremplacerlebalai d'essuie-glace:

  1. Souleverlebrasd'essuie-glace dupare-brise.

CHEVROLET Trax (2013) - Pourremplacerlebalai d'essuie-glace: - 1

  1. Poussersurlelevierde déverrouillage(2)pourdégager lecrochetetpoussersurlebras d'essuie-glace(1)horsde l'ensembledebalai(3).
  2. Pousserlenouvelensemblede balaiconvenablementsurle brasd'essuie-glacejusqu'au déclicdulevierde déverrouillage.
  3. Remettrelecouvercledesbalais d'essuie-glace.

Réglagedesphares

Leréglagedel'orientationdes pharesaétéeffectuéetnedevrait nécessiteraucunautreajustement.

Silevéhiculeestendommagélors d'unecollision, l'orientation des pharespourraitêtredéréglée. Sile réglagedespharesestnécessaire, serendrechezleconcessionnaire.

10-32Entretienduvéhicule

Remplacementdes ampoules

Pourconnaîtreletyped'ampoulede rechangeàutiliser, sereporteràla rubrique Ampoulesderechangeàla page 10-36.

Pourtoutedirectivede remplacementd'ampoulequine figurepasdanscetterubrique, consultervotreconcessionnaire.

Ampoulesàhalogène

CHEVROLET Trax (2013) - Ampoulesàhalogène - 1

AVERTISSEMENT

Lesampouleshalogènes contiennentungazpressuriséet peuventéclatersiellestombent ousontgriffées. Desblessures pourraientendécouler. Les consignesdel'emballagede l'ampouledoiventêtrelueset respectées.

Phares, clignotantsavant etfeuxdestationnement

CHEVROLET Trax (2013) - Phares, clignotantsavant etfeuxdestationnement - 1

text_image 1 2 3 4

Côtéconducteurillustré, côté passagersimilaire

  1. Feudecroisement
  2. Clignotant
  3. Feuderoute
  4. Feudestationnement

Feuxderouteetdecroisement

  1. Souleverlecapot. Voir Capotà lapage 10-4.

CHEVROLET Trax (2013) - Feuxderouteetdecroisement - 1

  1. Déposer le couvercled'accès de l'ampouledephare.
  2. Tournerl'ampouledanslesens antihoraireetl'extraire.

Entretienduvéhicule10-33

CHEVROLET Trax (2013) - Entretienduvéhicule10-33 - 1

  1. Déconnecterleconnecteurdu faisceaudecâblesdel'ampoule.
    5.Installerlanouvelleampoule dansl'ensembledeprojecteur enlatournantdanslesensdes aiguillesd'unemontre.
  2. Rebrancherleconnecteurdu faisceaudecâblage.
  3. Poserlecouvercled'accèsde l'ampouledephare.

Feudestationnement

  1. Souleverlecapot. Voir Capotà lapage 10-4.

CHEVROLET Trax (2013) - Feudestationnement - 1

  1. Retirerladouillede l'ampoulede feudestationnement de l'ensemblede projecteuren la tournant dans les sens inverse desaiguilles d'unemontre.
    3.Enleverl'ampouledeladouille enlatirantenlignedroite.
  2. Installerlanouvelleampoule dansladouilled'ampoule.
    5.Installerladouilled'ampoule dansl'ensembledeprojecteur enlatournantdanslesensdes aiguillesd'unemontre.

Clignotant

  1. Souleverlecapot. Voir Capotà lapage 10-4.

CHEVROLET Trax (2013) - Clignotant - 1

  1. Retirerladouillede l'ampoulede clignotant del'ensemble de projecteuren latournant dans le sensinversedes aiguilles d'une montre.
    3.Enleverl'ampouledeladouille enlatirantenlignedroite.
  2. Installerlanouvelleampoule dansladouilled'ampoule.

10-34Entretienduvéhicule

  1. Installerladouilled'ampoule dansl'ensembledeprojecteur enlatournantdanslesensdes aiguillesd'unemontre.

Feuxarrière, clignotants, feuxdegabarit, feux d'arrêtetfeuxdemarche arrière

CHEVROLET Trax (2013) - Feuxarrière, clignotants, feuxdegabarit, feux d'arrêtetfeuxdemarche arrière - 1

Côtépassagerillustré, côté conducteursimilaire

  1. Feudegabarit
  2. Feud'arrêt/Feurougearrière

3.Feuarrière
4. Feuderecul
5. Clignotant
Pourremplacerl'unedeces ampoules:

  1. Ouvrirlecoffre.

CHEVROLET Trax (2013) - Feuxarrière, clignotants, feuxdegabarit, feux d'arrêtetfeuxdemarche arrière - 2

  1. Retirerlesdeuxvis, qui sécurisentl'ensemblefeu arrière.

  2. Déposerl'ensembledefeu arrièreenletiranttoutdroitvers l'arrière, jusqu'acequelesdeux montantssedésengagentdes oeillets. Nepastirersurle faisceaudecâblage.

  3. Retirerladouilled'ampoulede l'ensemblefeuxarrièreen tournantdanslesensinverse desaiguillesd'unemontre.
  4. Retirerl'ampouleenlatirant directement.
    6.Installerunenouvelleampoule dansladouille.
  5. Mettreladouilled'ampouledans l'ensemblefeuxarrièreenla tournantdanslesensdes aiguillesd'unemontre.
  6. Installer l'ensemblefeuxarrière etserrerlesdeuxvis.

Entretienduvéhicule10-35

Feudelaplaque d'immatriculation
CHEVROLET Trax (2013) - Entretienduvéhicule10-35 - 1

Pourremplacerl'unedeces ampoules:

  1. Pousserlecôtégauchede l'ensembledephareversla droite.
  2. Tournerl'ensembledelampe verslebaspourledéposer.

  3. Fairetournerladouille d'ampoule(1) dans lesens inverses de saiguilles d'une montrepourlaretirerde l'ensemble delampe(3).

  4. Tirertoutdroitsurl'ampoule(2) pourlaretirerdeladouille(1).
    5.Enfoncerl'ampoulederechange enlignedroitedanssadouilleet fairetournerladouilledansle senshorairepourlaplacerdans l'ensembledephare.
  5. Tournerl'ensembledelampe dans l'ouvertured'ensemblede lampeenengageantlecôté agrafeenpremierlieu.
  6. Poussersurlecôtédelalampe opposé à l'agrafejusqu'à l'emboîtement del'ensemble de lampeen place.

10-36Entretienduvéhicule

Ampoulesderechange

ÉclairageextérieurNuméro d'ampoule
Feuderecul921
Feude stationnementavant7444NA
Clignotantavant7444NA
Feuderoute9005LL
Feudelaplaque d'immatriculationW5WLL
FeudecroisementH11LL
Feudeposition latéralarrièreW5WLL
Clignotantarrière7443NA
Feud'arrêt/Feu rougearrière7443LL

Pourlesampoulesderechangenon énuméréesici, contactervotre concessionnaire.

Réseauélectrique

Systèmeélectrique: surcharge

Levéhiculeestdotédefusibleset dedisjoncteursdestinésàle protégerd'unesurchargedu système électrique.

Lorsquelachargeélectriqueest tropimportante,ledisjoncteur s'ouvreetseferme,protégeantle circuitjusqu'àcequelacharge électriquerevienneàlanormaleou queleproblèmesoitrésolu.Ceci réduitfortementlesprobabilités d'unesurchargedecircuitet d'incendieprovoquéspardes problèmesélectriques.

Lesfusiblesetdisjoncteurs protègentlesdispositifsélectriques duvéhicule.

Remplacerunfusiblegrilléparun fusibleneufdedimensionetde calibreidentiques.

S'ilyaunproblèmesurlarouteet qu'unfusibledoitêtreremplacé, on peututiliserunautrefusiblede mêmeampérageretiréd'unautre emplacement. Choisirunefonction duvéhiculequin'estpasutilisée et remettrelefusibleenplaceleplus tôtpossible.

Câblagedesphares

Unesurchargeélectrique peut provoquerunclignottement des phares, voireleurextinction totale dans certains cas. Sicecise produit, faire immédiatement vérifier le câblagedes phares.

Essuie-glacesdepare-brise

Silemoteurd'essuie-glaces surchauffeàcausedeneigelourde oudeglace, lesessuie-glacesavant s'arrêterontjusqu'àcequelemoteur aitrefroidipuisredémarreront.

Entretienduvéhicule10-37

Bienquelecircuitsoitprotégé contrelessurchargesélectriques, unesurchargedueâdelaneige lourdeoudelaglacepeut endommagerlatimonerie d'essuie-glaces. Éliminertoujoursla glaceetlaneigelourdedu pare-briseavantd'utiliserles essuie-glaces.

Silasurchargeestdueàun problèmeélectriqueetn'estpas causéepardelaneigeoudela glace, fairecorrigerleproblème.

Fusiblesetdisjoncteurs

Desfusiblesetdesdisjoncteurs protègentlescircuitsélectriquesde votre véhiculelecontreles courts-circuits. Cette protection réduit fortementlerisquede dommageprovoquépardes problèmesélectriques.

Pourvérifierunfusible, observerla bandeargentéequisetrouve à l'intérieurdufusible. Silabandeest casséeoufondue, remplacerle fusible. S'assurerderemplacerun fusibleendommagéparunfusible neufdedimensionsetdecalibre identiques.

Desfusiblesgrilléspeuvent temporairementêtreremplacéspar d'autresfusiblesdemême ampérageretirésd'autres emplacements. Remplacerlefusible aussirapidementquepossible.

Pouridentifieretvérifierlesfusibles, lesdisjoncteursetlesrelais,voir Bloc-fusiblesducompartiment moteuràlapage 10-37 et Bloc-fusiblesdutableaudebordà lapage 10-42.

Bloc-fusiblesde compartimentmoteur

CHEVROLET Trax (2013) - Bloc-fusiblesde compartimentmoteur - 1

Avis: Renverserduliquidesur descomposantsélectriques du véhiculepeutlesendommager. Laissertoujourslescouvercles surlescomposantsélectriques.

10-38Entretienduvéhicule

CHEVROLET Trax (2013) - 10-38Entretienduvéhicule - 1

text_image BAT+ 1 FUSE PULLER 2 3 2 3 4 5 1 6 7 RLY1 8 9 10 11 13 4 5 8 12 14 15 16 17 6 7 RLY2 18 19 RLY3 20 21 22 23 24 25 28 28 29 30 31 32 RLY4 27 10 11 RLY7 33 34 35 36 31 32 RLY6 RLY8

Levéhiculepeutnepasêtreéquipé detouslesfusibles,relaiset fonctionsillustrés.

Mini-fusiblesUsage
1Toitouvrant
2Commurateurderétroviseurextérieur
3Solénoïdedeventilationd'absorbeur(1.4Luniquement)
4Nonutilisé
5Soupapedemoduledecommandeélectroniquedefreinage
6Nonutilisé
7Nonutilisé
8Batteriedumoduledecommandedetransmission
Mini-fusiblesUsage
9Nonutilisé
10Modulede commandedu système d'alimentationen carburantR/C (1.4L uniquement)/ réglagede niveaudes phares
11Essuieglace arrière
12Désembueurde lunettearrière
13Nonutilisé
14Chauffagede rétroviseur extérieur

Entretienduvéhicule10-39

Mini-fusiblesUsage
15Batteriedu modulede commandedu système d'alimentationen carburant(1.4L uniquement)
16Moduledesiège chauffant
17Modulede commandede transmissionR/C
18Modulede commandede moteurR/C
19Pomped'alimentation (1.8L uniquement)
20Nonutilisé
Mini-fusiblesUsage
21Relaisdeventilateur(bloc defusibles auxiliaire-1.4L)/ Relais85du ventilateur 3(1.8L)
22Pompededémarrageà froid(1.8L uniquement)
23Bobined'allumage/Injecteurs
24Pompedelave-glace
25Nonutilisé
Mini-fusiblesUsage
26Solénoïdedepurged'absorbeur/Solénoïdedesoupaped'eau/Sondesd'oxygène-Solénoïdededéchargeavantetaprèsleturbo(1.4L)/Solénoïdededérivationdeturbo(1.4L)/SolénoïdeIMTV(1.8L)
27Nonutil
28Nonutil
29ModuledecommandedumoteurAllumage1/Allumage2groupemotopropulseur

10-40Entretienduvéhicule

Mini-fusiblesUsage
30Capteurdedébit d'airmassique
31Feuderbute gauche
32Feuderbute droit
33Batteriedu modulede commandedu moteur
34Klaxon
35Embrayagede compresseurde climatiseur
36Pharesantibrouillard avant
Fusiblesdela boîteJUsage
1Pompecemodulede commande électroniquede freinage
2Essuie-glace avant
3Moteurde soufflerie
4IECR/C
5Nonutilisé
6Nonutilisé
7Nonutilisé
8Ventilateurde refroidissementà vitesselente/moyenne(1.4L)/ Ventilateurde refroidissementà vitesse lente(1.8L)
FusiblesdelaboîteJUsage
9Ventilateurde refroidissement grandevitesse
10EVP
11Solénoide de démarreur
Micro-relaisUUsage
2Pomped'alimentation(1.8Luniquement)
4Fusiblederechange
Micro-relais HCUsage
7Démarreur

Entretienduvéhicule10-41

Mini-relaisUsage
1Lancementdumoteur
3Ventilateurderefroidissementàvitesse moyenne(1.4Luniquement)
5Relaisdugroupemotopropulseur
8Ventilateurderefroidissementpetitevitesse
Mini-relaisHCUusage
6Ventilateurde refroidissement grandevitesse

Bloc-fusiblesauxiliaire

CHEVROLET Trax (2013) - Bloc-fusiblesauxiliaire - 1

Avis: Renverserduliquidesur descomposantsélectriques du véhicule peut les endommager. Laissertoujours lescouvercles sur les composants électriques.

CHEVROLET Trax (2013) - Bloc-fusiblesauxiliaire - 2

text_image RLY02 RLY01 RLY04 RLY03

Levéhiculepeutnepasêtreéquipé detouslesfusibles,relaiset fonctionsillustrés.

RelaisUsage
01Pompeélectriqueàdépression
02Commandeduventilateur1
03Commandeduventilateur2
04Remorque(1.4Luniquement)

10-42Entretienduvéhicule

Bloc-fusiblesd'ensemble d'instruments
CHEVROLET Trax (2013) - 10-42Entretienduvéhicule - 1

Leboîtieràfusiblesdutableaude bordsesitueducôtéinférieurdu tableaudebord,côtéconducteur. Pouraccéderauxfusibles,déposer lecompartimentderangement. Pourdéposerlecompartiment derangement,ouvrirlecompartiment et l'extraire.

CHEVROLET Trax (2013) - 10-42Entretienduvéhicule - 2

text_image F24 F20 A/S4 F25 F21 A/S5 F26 F22 A/S6 A/S1 F27 F23 A/S7 A/S2 F28 CB1 A/S8 A/S3 M01 F29 S/B07 RLY01 F10 F30 S/B08 F11 F12 F1 F13 F2 F14 F3 F15 F4 F16 F5 F17 F6 F18 F7 F19 F8 F31 S/B03 S/B02 S/B01 F32 J1 F33 S/B06 S/B05 S/B04 F34

Bloc-fusiblesd'ensemble d'instruments

Levéhiculepeutnepasêtreéquipé detouslesfusibles,relaiset fonctionsillustrés.

Mini-fusiblesUsage
1Moduleconfort/commodité 1
2Moduleconfort/commodité 2
3Moduleconfort/commodité 3
4Moduleconfort/commodité 4
5Moduleconfort/commodité 5
6Moduleconfort/commodité 6
7Moduleconfort/commodité 7
8Moduleconfort/commodité 8
9Capteurd'allumageà logiquediscrète

Entretienduvéhicule10-43

Mini-fusiblesUsage
10ModulededétectiontediagnosticBatterie
11Connecteurdeliaisondedonnées
12ModuleICSdechauffage,ventilationetclimatisation
13Relaisdehayon
14ModuleUPA
15ModuleDW/Rétroviseurintérieur
16Moduled'éclairageavantadaptatif
17Entraîneurdecommutateurdelève-glaceélectrique
Mini-fusiblesUsage
18Capteurdepluie
19Commandetensionrégulée demodule confort/ commodité
20Rétroéclairage decommutateur auvolant
21Prised'alimentation CAaccessoire/ PRNDL
22Allume-cigarette/Prise d'alimentation CCaccessoire
23Fusiblederechange
24Fusiblederechange
25Fusiblederechange
Mini-fusiblesUsage
26ModulededétectiontediagnosticRC/Affichagededétectionautomatiqued'occupant
27IPC/Moduduledeboussole
28Commuttateurdephares/ConvertisseurCC/Contacteurd'embrayage
29Fusiblderechange
30Fusiblderechange
31BatterieIPC
32Radio/carillon
33Affichage
34OnStarVLBS

10-44Entretienduvéhicule

Fusibles S/BUsage
1PTC1
2PTC2
3Moteurde lève-glaceélectrique avant
4Moteurde lève-glaceélectrique arrière
5Relais demode logistique
6Fusiblederechange
7Fusiblederechange
8Fusiblederechange
DisjoncteurUsage
CB1Fusiblederechange
Fusible midiUsage
M01PTC
RelaisUsage
01Accessoire/Prolongationde l'alimentationdes accessoires
02Hayon
03Fusiblederechange
04Relaisdesoufflante
05Modellogistique

Bloc-fusiblesdecoffre

CHEVROLET Trax (2013) - Bloc-fusiblesdecoffre - 1

Leboîtieràfusibledecoffresesitue derrièreuncouvercle,ducôté gaucheducoffre.Pouraccéderaux fusibles,déposerlecouvercle.

Levéhiculepeutnepasêtreéquipé detouslesfusibles, relaiset fonctionsillustrés.

Entretienduvéhicule10-45

F10S/B06S/B09
F9
F8S/B05S/B08
RLY02F7S/B04S/B07
F6
F5S/B03
RLY01F4S/B02
F3
F2S/B01
F1
F15F11
F16F12
F17F13
F18F14
Mini-fusiblesUsage
1Commutateurderéglagelombaireàcommandeélectriquedu siègeconducteur
2Commutateurderéglagelombaireàcommandeélectriquedu siègepassager
3Amplificateur
4Douillederemorque
5Moduledetractionintégrale
6Modulededétectionautomatiqued'occupant
7Fusiblederechange
Mini-fusiblesUsage
8Feuxdestationnementde laremorque
9Fusiblederechange
10Fusiblederechange
11Modulederemorque
12Connecteurde navigation
13Volantdedirection chauffant
14Douillederemorque
15Commutateur EVP
16Capteurd'eau dansle carburant

10-46Entretienduvéhicule

Mini-fusiblesUsage
17Rétroviseur intérieur/Commandedetensionrégulée
18Fusiblederechange
FusiblesS/BUsage
1Commutateurdusiègeélectriqueduconducteur/Module demémoire
2Commutateurdesiègeàcommande électriquedu passager
3Modulederemorque
FusiblesS/BUsage
4ConverrtisseurCA-CC
5Battere
6Lave-phare
7Fusiblederechange
8Fusiblederechange
9Fusiblederechange
RelaisUsage
1Relaisd'allumage
2Relaisdemarche

Rouesetpneus

Pneus

TouslesvéhiculesGMneufs sontéquipésdepneusdehaute qualitéprovenantdel'undes plusimportantsfabricantsde pneus.Reportez-vousau manueldegarantiepourde l'informationconcernantla garantiesurlespneusetle serviceaprès-vente.Pourde l'informationsupplémentaire, consulterlefabricantdespneus.

CHEVROLET Trax (2013) - Pneus - 1

AVERTISSEMENT

  • Despneusmalentretenus ouincorrectementutilisés sontdangereux.
  • Lasurchargedespneus peutlesfairesurchauffer parsuited'unecourbure

...}

Entretienduvéhicule10-47

AVERTISSEMENT(Suite)

excessive. Ils peuvent éclateretprovoquerun accidentgrave. Se reporterà Limites de chargeduvéhicule à la page 9-11.

- Despneussous-gonflés posentlemêmedanger quedespneus surchargés. Cecipourrait entraînerunaccidentet causerdesblessures graves. Vérifier fréquemmenttousles pneusafindemaintenirla pressionrecommandée. Lapressiondespneus doitêtre vérifiéequandles pneussontfroids.

.../

AVERTISSEMENT(Suite)

- Despneussurgonflés risquentplusfacilement d'êtrecoupés, perforésou déchirésencasdechoc brutal-commelorsque vouspassezsurunnidde poule. Garderlespneus à lapressionrecommandée.

- Lespneususésoules vieuxpneuspeuvent causerunaccident.Sila bandederoulementdes pneusesttrèsusée,ilfaut lesremplacer.

- Remplacerlespneusqui ontétéendommagéssuite àdesimpactsavecdes nidsdepoule,des bordures,etc.

.../

AVERTISSEMENT(Suite)

- Lespneusmalréparés peuventcauserun accident. Seulle concessionnaireou un centredeserviceautorisé devraitréparer, remplacer, enleverouposerles pneus.

- Nepasfairepatinerles pneusàunevitesse supérieureà56km/h (35milles/h)surles surfacesglissantes commelaneige,laboue, laglace,etc.Unpatinage excessifpeutfaireéclater lespneus.

Pneustoutesaison

Cevéhiculepeutêtreéquipéde pneustoutesaison. Cespneussont conçuspouroffrirdebonnes performancesgénéralessurla

10-48Entretienduvéhicule

plupartdesrevêtementsroutierset danslaplupartdesconditions météo. Lespneusd'origine fabriquésselonlescritères de performancedepneusspécifiques à GMpossèdentunicodee spécification TPCmarquésurle flanc. Lespneustoutesaison d'originepeuventêtreidentifiésau moyendesdeuxdernierscaractères dececode TPC, quisont «MS».

Envisagerlemontagedepneus d'hiversurlevéhiculedanslecas oùuneconduitefréquentesurdes routesrecouvertesdeneigeoude glaceestprévue. Lespneustoute saisonoffrentuneperformance généraleadéquatedanslaplupart desconditionsdeconduite hivernale, maisilsnevous procurerontpeut-êtrepaslemême niveau d'adhérenceoude performancequelespneus d'hiver surdesroutesenneigéesou glacées. Sereporterà Pneus d'hiver à lapage 10-48.

Pneusd'hiver

Cevéhiculen'estpaséquipéde pneusd'hiverd'origine. Lespneus d'hiversontconçuspouroffrirune adhérenceaccruesurlesroutes couvertesdeneigeoudeglace. Considérerposerdespneusd'hiver surlevéhiculesivouscroyez conduirefréquemmentsurdes routescouvertesdeneigeoude glace. Consulterleconcessionnaire poubotenirdesrenseignements surlesoffresdepneusd'hiveretsur lebonchoixdepneus. Sereporter égalementà Achatdepneusneufs àlapage 10-65.

Lorsquelevéhiculeestéquipéde pneusd'hiver, il pour raity avoir une diminution del'adhérences urroute sèche, une augmentation des bruits deroute et un durée deviedela bandeder oulements plus courte. Après savoir posé des pneus d'hiver, porter attentionaux changements defreinage et decomportement du véhicule

Encasd'utilisationdepneus d'hiver:

  • Utiliserlamêmemarquetle mêmetypedesemellepourles quatrepneus.
  • N'utiliserquedespneusàpli radialdemêmetaille, demême limitedechargeetdemême cotedevitessequelespneus d'origine.

Ilestpossiblequevospneusd'hiver présentantlamêmecotedevitesse quelespneusd'originenesoient pasoffertspourlespneusdontla côtedevitesseestH,V,W,YetZR. Sivouschoisissezdespneus d'hiverprésentantunecotede vitesseinférieure,nejamais excéderlavitessemaximaledes pneus.

Pneusd'été

Cevéhiculepeutêtreéquipéde pneusd'étéhauteperformance. Ces pneussontmunisd'unebandede roulementspécialeetd'uncomposé optimiséspouroffrirdes

Entretienduvéhicule10-49

performancesmaximalessurles routessèchesoumouillées.La performancedespneusdotésde cettebandederoulementspéciale etdececomposéestreduiteà bassetempérature,surlaglaceet surlaneige.Nousrecommandons lapsedepneusd'hiversurle véhiculedanslecasoùne conduitefréquentesousdes températuresfroidesousurdes routesrecouvertesdeneigeoude glaceestprévue.Sereporterà Pneusd'hiveràlapage 10-48.

Étiquettesurparoi latéraledupneu

Desrenseignementsutillessont mouléssurleflancdupneu. Les exemplesillustrentles renseignementsquisetrouvent habituellementsurleflancd'un pneudetourismeoud'uneroue desecourscompacte.

CHEVROLET Trax (2013) - Étiquettesurparoi latéraledupneu - 1

text_image TPC SPEC 1109 MS P225I60R16 97°C TIRE NAME MANUFACTURER 55.0mm x 50 mm x 40 mm x 30 mm x 20 mm x 10 mm x 5 mm x 2 mm x 1 mm TRE NAME: MAXIMUM SIZE TRANSITION A TEMPERATURE. MANUFACTURER

Exempled'unpneudevéhiculede tourisme(P-Metric)

(1)Dimensionsdespneus:Le codededimensionsdupneuest unecombinaisondelettresetde chiffresquidéfinitlalargeur,la hauteur,lerapportd'aspect,le typedefeconstruction,etla descriptiond'utilisationd'un pneu.Sereporteràll'illustration «Codededimensiondupneu» plusloindanscettesection.

(2) Spécification TPC (Tire Performance Criteria, critère deperformanced' unpneu) : Lespneus d'originemontéssur les véhicules G Mrépondentaux exigences de performance établies par G Metlecode TPC qui estmoulésur leurs flancs. Ces exigences de performance respectent les normes de sécurité établies par le gouvernement fédéral.

(3)DOT(Departmentof Transportation)(ministèredes Transports):LecodeDOT indiquequelepneurépondaux normesdesécuritédes véhiculesàmoteurétabliespar leministèredestransportsdes États-Unis.

Datedeconstructiondes pneusDOT : Lesquatre dernierschiffresdu TIN indiquentladatedeconstruction dupneu. Lesdeuxpremiers

10-50Entretienduvéhicule

chiffresreprésententlasemaine (01-52)etlesdeuxderniers chiffrel'année.Parexemple,la troisièmesemainedel'année 2010seraindiquéeparladate DOTàquatrechiffres0310.
(4) TireIdentificationNumber (TIN)(numérod'identification dupneu) : Leslettresetles chiffresàlasuiteducodeDOT (départementdestransports) représententlenuméro d'identificationdupneu. Ce numéroindiquelenomdu fabricantetlecoded'usine, les dimensionsdupneuetsadate defabrication. Ilestmoulésur lesdeuxflancsdupneu, même siunseulcôtéporteladatede fabrication.
(5)Compositiondela carcassedupneu :Typede câbleetnombredeplissurles flancsetsouslabandede roulement.

(6)NormesUTQG(Uniform TireQualityGrading)(système declassementuniformedela qualitédespneus) :Les fabricantsdepneusdoivent coterlespneusenfonctionde troisfacteursdeperformance: l'usuredelabandede roulement,l'adhérenceetla résistanceàlachaleur.Pour plusderenseignements,se reporteràClassementuniforme delaqualitédespneusàla page 10-68.
(7) Limitedechargede gonflagemaximaleàfroid : Chargemaximalequelepneu peuttransporteretpression maximaledupneunécessaire poursoutenircettecharge.

CHEVROLET Trax (2013) - 10-50Entretienduvéhicule - 1

text_image TEMPORARY USE ONLY 1 2 3 4 5 6 7 INTFLATE TO 60 PSI MANUFACTURER CLOTHING OF COLDING 1 TANGELAIS COCONOCO-0558-M0222C BAN 11 TIGET 70015 95M PRETOLERANCE BAR

Exemplederouedesecours compacte

(1)Compositiondela carcassedupneu :Typede câbleetnombredeplissurles flancsetsouslabandede roulement.
(2) Usagetemporaire seulement: Onnepeutroulerà plusde80km/h(50mph)avec unerouedesecourscompacte ouunpneuàusagetemporaire.

Entretienduvéhicule10-51

Larouedesecourscompacte doitêtreutiliséeencas d'urgencelorsquelepneu habituelaunefuited'airouqu'il estàplat.Silevéhiculeest équipéd'unerouedesecours compacte,sereporteràRoue desecourscompacteàla page 10-78etSiunpneuse dégonfleàlapage 10-71.

(3) TireIdentificationNumber (TIN)(numérod'identification dupneu) :Leslettresetles chiffresàlasuiteducodeDOT (départementdestransports) représententlenuméro d'identificationdupneu. Ce numéroindiquelenomdu fabricantetlecoded'usine,les dimensionsdupneuetsadate defabrication.Ilestmoulésur lesdeuxflancsdupneu,même siunseulcôtéporteladatede fabrication.

(4)Limitedechargede gonflagemaximaleàfroid : Chargemaximalequelepneu peuttransporteretpression maximaledupneunécessaire poursoutenircettecharge.

(5)Gonflagedespneus :Le pneudelarouedesecours compactedoitêtregonfléà 420kPa(60psi).Pourplusde renseignementssurlapression etlegonflagedespneus,se reporteràPressiondespneusà lapage 10-55.

(6)Dimensionsdespneus :Le codededimensionsdupneuest unecombinaisondelettresetde chiffresquidéfinitlalargeur,la hauteur,lerapportd'aspect,le typedefconstructionetla descriptiond'utilisationd'un pneu.Lalettre«T»endébut decodesignifiequelepneuest destinéàunusagetemporaire seulement.

(7) Spécification TPC (Tire Performance Criteria, critère deperformanced' unpneu) : Lespneus d'originemontéssur les véhicules G Mrépondentaux exigences de performance établies par G Metlecode TPC quiestmoulésur leurs flancs. Ces exigences de performance respectent les normes de sécurité établies par le gouvernement fédéral.

Désignationsdespneus

Dimensionsdespneus

Lasuiteconcerneunexemple d'unedimensiondepneu typiquedesvoituresde tourisme.

10-52Entretienduvéhicule

CHEVROLET Trax (2013) - 10-52Entretienduvéhicule - 1

text_image P225/60R16 97S 1 2 3 4 5 6

(1)Pneudetourisme

(grandeur«P-Metric») : Versionaméricainedusystème dedimensionsmétriques.La lettrePinitialeindiqueunpneu devoituredetourismeconforme auxnormesdelaTireandRim Associationaméricaine.

(2)Largeurdespneus :

Mesure(troispremierschiffres) indiquantlalargeurdesection dupneuenmillimètresd'un flancàl'autre.

(3)Rapportd'aspect :Nombre àdeuxchiffresindiquantle rapporthauteur/largeurdupneu. Parexemple,unrapport d'aspectde60,telqu'indiquéau

repère3del'illustration, signifie quelahauteurdupneuéquivaut à60% desalargeur.

(4)Code deconstruction : Lettreutiliséepourindiquerle typedefeconstructiondela carcassedupneu. LalettreR indiquequ'ils'agitd'unpneuà structureradiale, lalettreD indiquequ'ils'agitd'unpneuà structurediagonale, lalettreB indiquequ'ils'agitd'unpneuà structurediagonaleceinturée.

(5)Diamètredesjantes : Diamètredelaroueenpouces.

(6)Descriptiond'entretien : Cescaractèresindiquentl'indice dechargeetlacotedevitesse d'unpneu.L'indicedecharge représentelacapacitéde chargequ'unpneupeut transporter.Lacotedevitesse indiquelavitessemaximale à laquelleunpneupeut transporterunecharge.

Terminologieet définitionsdepneu

Pressiond'air:Forceexercée parl'airàl'intérieurdupneu expriméeenkilopascals(kPa) ouenlivresparpouce carré(psi).

Poidsdesaccessoires :Poids combinésdesaccessoiresen option.Quelquesexemples d'accessoiresenoption:boîte devitessesautomatique, directionassistée,freins assistés,lève-glacesà commandeélectrique,siègesà commandeélectriqueet climatisation.

Rapportd'aspect : Rapport entrelahauteuretlalargeur dupneu.

Ceinture:Ensembledecâbles caoutchoutésentrelesplisetla bandederoulement.Cescâbles

Entretienduvéhicule10-53

peuventêtrefaitsd'acierou d'autresmatériauxde renforcement.

Talon: Partiedupneu contenantlescâblesd'acieret quis'appuientcontrelajante lorsqu'ilestmontésuruneroue.

Pneuàcarcassediagonale : Pneodontlesplissecroisentà unangleinférieurà90° par rapportàl'axelongitudinaldela bandederoulement.

Pressiondespneusàfroid : Lapressiondel'airdansun pneu,mesuréeenkPa(kilo Pascal)ouenpsi(livrespar poucescarrés),avantquele pneun'aitaccumulédela chaleurpendantletrajet.Se reporteràPressiondespneusà lapage 10-55.

Poidsdelacourbe :Poidstotal duvéhiculecomprenantles équipementsdesérieetles

équipementsenoption, de mêmequelacapacitémaximale decarburant, d'huilemoteuret deliquidederefroidissement, maissanspassagerni chargement.

MarquageDOT : Codemoulé surleflancd'unpneusignifiant qu'ilrépondauxnormesde sécuritédesvéhiculesàmoteur du U.S. Department of Transportation (DOT) (ministère destransports des États-Unis). LemarquageDOT comportele numérod'identificationdupneu, une indicationalphanumérique qui identifie égalementte fabricant, l'usinedefabrication, lamarqueetladatede fabrication.

PNBV:Poidsnominalbrutdu véhicule.SereporteràLimites dechargeduvéhiculeàla page9-11.

PNBEAVANT: Poidsnominal brutsurl'essieuavant. Se reporterà Limitesdechargedu véhiculeàlapage9-11.

PNBEARRIÈRE :Poids nominalbrutsurl'essieuarrière. SereporteràLimitesdecharge duvéhiculeàlapage9-11.

Côtéd'installationd'unpneu asymétrique:Côtéd'unpneu asymétriquedevanttoujoursre trouversurlecôtéextérieur du véhicule.

KiloPascal(kPa) :Unité métriquepourlapressiond'air.

Pneudecamionnette (grandeur«LT-Metric») :Pneu montésurlescamionnetteset surcertainsvéhiculesde tourismemultifonctions.

Indicedecharge :Nombre situéentre1et279et représentantlacapacitéde charged'unpneu.

10-54Entretienduvéhicule

Pressiondegonflage

maximale:Pressiond'air maximaleàlaquelleunpneu froidpeutêtregonflé.La pressiond'airmaximaleest mouléesurleflancdupneu.

Chargemaximale : Limitede chargequ'unpneugonfléàla pressiond'airmaximalepermise peutsupporter.

Poidsmaximalduvéhiculeen charge: Sommedupoidsà vide, dupoidsdesaccessoires, delacapaciténominaledu véhiculeetdupoidsdesoptions d'usine.

Poidsnormaldesoccupants :

Poidsdéterminéparlenombre desièges,multipliépar68kg (150livres).Sereporterà Limitesdechargeduvéhiculeà lapage9-11.

Répartitiondesoccupants :

Placesassisesdésignées

Côtéd'installationd'unpneu asymétrique: Côtéd'unpneu asymétriquedevanttoujoursre traversurlecôtéextérieur du véhicule. Côtédupneudontle flancestblancetquicomporte deslettresblanchesoulenom dufabricant, lamarqueet/oule modèledupneumoulésurle pneuetdontlereliefestplus accentuéqueceluidesmêmes renseignementsindiquéssur l'autreflanc.

Pneudetourisme(grandeur «P-Metric») :Pneumontésur lesvoituresdetourismeetsur certainsvéhiculesdetourisme multifonctions.

Pressiondegonflage

recommandée:Pressionde gonflagedespneus recommandéeparlefabricant tellequ'elleestindiquéesur l'étiquettedespneus.Se reporteràPressiondespneusà

lapage 10-55etLimitesde chargeduvéhiculeàla page9-11.

Pneuradial : Pneudontlesplis delacarcassesecroisentà unanglede90° parrapportà l'axelongitudinaldelabandede roulement.

Jante: Supportdemétald'un pneuetsurlequels'appuiele talon.

Flanc: Partiedupneusituée entrelabandederoulementet letalon.

Cotedevitesse :Système alphanumériqueindiquantla capacitéd'unpneuàroulerà unevitessedéterminée.

Adhérence: Frictionentrele pneuetlachaussée. Degré d'adhérencefournie.

Bandederoulement : Partiedu pneuencontactavecla chaussée.

Entretienduvéhicule10-55

Indicateursd'usure: Bandes étroites, appeléesparfois repèresd'usure, qui apparaissentsurlabandede roulementpourindiquerquela profondeurdessculpturesn'est plusquede1,6mm(1/16po). Sereporteràlarubrique Lorsqu'ilesttempsdemettre despneusneufsàla page 10-64.

Normesdequalitédepneus uniformes: Système d'informationsurlespneus fournissantauxconsommateurs descotessurlatraction, la températureetl'usuredela bandederoulementdespneus. Lescotessontdéterminéespar chaquefabricantdepneus, selonlesprocéduresd'essais gouvernementales. Cescotes sontmouléessurleflancdes pneus. Sereporterà

Classementuniformedela qualitédespneusàla page 10-68.

Capaciténominaledu véhicule: Nombredeplaces assisesdésignées, multipliépar 68kg(150livres), pluslepoids delachargeétabli. Sereporter à Limitesdechargeduvéhicule à lapage9-11.

Chargemaximalesurle pneu:Chargeexercéesurun pneuenraisondupoidsàvide, dupoidsdesaccessoires,du poidsdesoccupantsetdupoids delacharge.

Étiquetteduvéhicule :Une étiquette, apposéeen permanence à unvéhicule, affichant lacapacité nominale duvéhicule et indiquantla dimensiondes pneus d'origine et lapressionde gonflage recommandée. Sereporterà « Étiquetted'informationsurles

pneusetlechargement»sous Limitesdechargeduvéhiculeà lapage9-11.

Pressiondespneus

Pourbienfonctionner, la pressiond'airdespneusdoit êtreadéquate.

Avis:Nilesous-gonflagenile surgonflagedespeusne sontappropriés.Lespneus sous-gonflés,oulespneus quinesontpassuffisamment remplisd'air,peuvent entraîner:

  • Lespneusquisont surchargésouqui surchauffentpourraient éclater.
  • S'useprématurément ou irrégulièrement.
  • Réduitlamaniabilité du véhicule.

10-56Entretienduvéhicule

• Augmentela consommationde carburant.

Lespneussur-gonflés,oules pneusquisonttropremplis d'air,peuventamener:

• S'useprématurément.
- Réduitlamaniabilité du véhicule.
- Rendlaconduite inconfortable.
- Estplusvulnérableaux dangersroutiers.

L'étiquetted'informationsurles pneusetlacharge, présentesur levéhicule, indiquelespneusde l'équipementd'origineainsique lespressionsdegonflagedes pneuscorrectesàfroid. La pressionrecommandéeestla pressiond'airminimale nécessairepoursoutenirle

véhiculeenchargemaximale. SereporteràLimitesdecharge duvéhiculeàlapage9-11.

Lachargeajoutéeauvéhicule influencelatenuederoutedu véhiculeetleconfortdela suspension.Nejamaisdépasser lepoidsprévupourlachargedu véhicule.

Quandlesvérifier

Vérifierlespneusunefoispar mois,ouplus.Nepasoublierde vérifierlarouedesecours. Sivotrevéhiculeestéquipé d'unerouedesecours compacte,elledoitêtregonflée à420kPa(60psi).Pourdeplus amplesrenseignements,se reporterauxrubriquesRouede secourscompacteàla page 10-78etRouedesecours détaillenormaleàla page 10-79.

Commentprocéderàla vérification

Utiliserunmanomètredepoche debonnequalitépourvérifierla pressiondespneus. Lapression corrected' unpneunepeutpas étredéterminéenleregardant. Vérifierlapressiondespneus quandilssontfroids, c'est-à-dire quandlevéhiculen'apasété conduitdepuisaumoinstrois heuresousurmoinsde 1,6km (1mille).

Retirerlebouchondelatigede valve.Appuyerfermementle manomètrepourpneuscontrela valveafindemesurerla pression.Silapressionde gonflageàfroidcorrespondà cellerecommandéesur l'étiquetted'informationsurles pneusetlacharge,aucun réglagesupplémentairen'est requis.Silapressionde gonflageestfaible,ajouterde

Entretienduvéhicule10-57

l'airjusqu'àlapressionde gonflagerecommandée.Sila pressiondegonflageesttrop élevée,appuyersurlatige métalliqueaucentredelavalve dupneupourdéchargerdel'air.

Vérifierànouveaulapression dupneuaumoyendu manomètre.

Remettrelescapuchonsde valvesurlestigesdevalveafin d'empêcherlesfuitesetdeles protégercontrelasaletéet l'humidité.

Systèmedesurveillance delapressiondespneus

Lesystèmedesurveillancede pressiondespneus(TPMS)utilise unetechnologieradioetdes capteurspourvérifierleniveaude pressiondespneus.Lescapteurs TPMSsurveillentlapressiondel'air

danslespneusettransmettentles mesuresdepressionàunrécepteur setrouvantdanslevéhicule.

Chaquepneu, y comprisceluidela rouedesecours (selonlecas), doit être vérifié mensuellement à froidet gonflé à lapression recommandée parle constructeur du véhicule mentionnéesurl l'étiquettedu véhiculeoul l'étiquettedepression degonflagedespeus. (Sivotre véhicule possèdedespeus de tailledifférentedecelle indiquéesur l'étiquettedu véhiculeousur l'étiquettedepression degonflage despneus, vous devez déterminer lapression degonflage correct pour cespneus.)

Àtitredefonctionsupplémentaire desécurité, votrevéhiculeaété équipéd'unsystèmedesurveillance delapressiondespneus(TPMS) quiallumeuntémoindebasse pressiondespneusousiunou plusieurspneussont significativementdégonflés.

Parconséquent, quandletémoinde bassepressiondespneuss'allume, vousdevezarrêteretvérifiervos pneusdèsquepossible, etles gonfleràlapressioncorrecte. Le faitdeconduireavecunpneu dégonflédemanièresignificative, peutentraînerunéchauffementde pneuetsadéfaillance.

Ungonflementinsuffisantpeut égalementréduirel'économiede carburantetladuréedeviedela bandederoulement, et peut empêcherunboncomportement du véhiculeainsiqueréduiresa capacitédefreinage.

Veuilleznoterquelesystème TPMS n'estpasunsubstitutàunentretien correctedespneusetqu'ilenvade laresponsabilitéduconducteurde maintenirunepressioncorrectedes pneus,mêmesilesous-gonflage n'apasatteintleniveaude déclenchementdutémoindebasse pressiondespneusTPMS.

Votrevéhiculeestégalement équipé d'untémoind'anomalieTPMS indiquantlorsquelesystèmene

10-58Entretienduvéhicule

fonctionnepascorrectement. Le témoind'anomalieTPMSest associé à lalampetémoindebasse pressiondegonflagedespneus. Lorsquelesystèmedétecteur dysfonctionnement, lalampetémoin clignotependant environ uneminute, puisrestealluméeen permanence. Cetteséquencese poursuit jusqu'auxprochains démarragesduvéhiculependant touteladuréedu dysfonctionnement.

Lorsqueletémoinde dysfonctionnementestallumé, le systèmepeutnepasêtre en mesurededétecterousignalerune bassepressiondegonflagedes pneuscomméprévu. Les dysfonctionnementsTPMSpeuvent seproduirepourdenombreuses raisons, tellesquel'installation de pneusouderouesderechangeou detypedifférentempêchantle fonctionnementcorrectdusystème desurveillancedepressiondes pneus. Toujoursvérifierlalampe témoindedysfonctionnement du

systèmedesurveillancedepression despneusaprèsleremplacement d'un(e)ouplusieurspneusouroues survotrevéhiculeafindevous assurerquelespneusetrouesde rechangepermettentausystème TPMSdecontinueràfonctionner correctement.

SereporteràFonctionnement du dispositifdesurveillancedela pressiondespneusàla page10-58.

Réglementationdela Commissionaméricainedes communications(FCC)et normesindustriellesdu Canada

Sereporterà Déclarationnde fréquencesradio(Canada)àla page 13-22 pour les informations relatives à la Partie 15 des règlements del commission fédérales communications des États-Unisetaux normes RSS-GEN/210/220/310 d'Industrie Canada.

Fonctionnement du dispositifdesurveillance delapressiondepneus

Cevéhicule peut être équipé d'un systèmedesurveillancedela pressiondespneus (TPMS). Le TPMSestconçupouravertirle conducteurencasdebasse pressiondepneu. Les capteurs du TPMS sont montéssurchaque ensemblederoue, à l'exception de l'ensemble d'ouedesecours. Les capteurs du TPMS surveillentla pression del'air dans les pneuset transmettentles mesures de pression à un récepteur et trouvant danslevéhicule.

CHEVROLET Trax (2013) - Fonctionnement du dispositifdesurveillance delapressiondepneus - 1

Siunepressionbassedepneuest détectée,letémoind'avertissement debassepressiondepneudu

Entretienduvéhicule10-59

grouped'instrumentsdutableaude bords'allume. Siletémoins'allume, s'arrêterdèsquepossibleetgonfler lespneusàlapression recommandémentionnéesur l'étiquetted'informationsurles pneusetlechargement. Sereporter à Limitesdechargeduvéhiculeàla page9-11.

Unmessagedecontrôledela pressiond'unpneuprécispeut s'afficheràl'écranduCentralisateur informatiquedebord(CIB).Le témoind'avertissementdebasse pressiondepneuetlemessage d'avertissementduCIB, selon l'équipement,s'allumentâchaque cycled'allumagejusqu'àcequeles pneussoientgonflésàlapression appropriée.GrâceauCIB,ilest possibledevisualiserlespressions despneus.Pourdeplusamples renseignementsetdesdétailssurle fonctionnementlesécransdu CIB,sereporteràCentralisateur informatiquedebord(CIB)àla page5-26.

Letémoindefaiblepressiondes pneuspeuts'allumerpartemps froid, lorsdupremierdémarragedu véhicule, puiss'éteindrependantla conduite. Cecipeutêtreune premièreindicationquelapression d'airdiminueetqu'ilconvientde gonfleràlapressioncorrecte.

Uneétiquetted'informationsurles pneusettlechargementindiquela tailledespneusd'originedu véhiculeetlapressiondegonflage correcteàfroid. Sereporterà Limitesdechargeduvéhiculeàla page9-11pourunexemple d'étiquetted'informationsurles pneusettlechargementainsique pourconnaîtresonemplacement. SereporterégalementàPression despneusàlapage 10-55.

LeTPMSpeutvousavertirencas debassepressiond'unpneu, mais neremplacepasl'entretiennormal despneus. Sereporteraux rubriquesInspectiondespneusàla page 10-62, Permutationdespneus àlapage 10-63 et Pneusàla page 10-46.

Avis: Lesenduits d'étanchéité pourpneunesontpastous identiques. Unenduit d'étanchéité pourpneunon approuvé pourraitendommager les capteurs dusystème TPMS. Les dommagesaux capteurs du TPMS sont causés en raisonde l'utilisation d'un mauvais enduit d'étanchéité qu'un est pas couvert par lagarant ieduvéhicule. Utilisert oujourset uniquement l'enduit d'étanchéité pourpneus approuvé par GM disponible chez votre concessionnaire ou fourni avec levéhicule.

10-60Entretienduvéhicule

Témoinetmessagede défaillanceduTPMS

LeTPMSnefonctionnerapas correctementsiunouplusieurs capteursTPMSsontmanquantsou inopérants.Lorsquelesystème détecteunepanne,letémoinde pressionbassedepneu,indiqué ci-dessus,clignotependant uneminuteenvironpuisreste allumépendantlerestantducycle d'allumage.Unmessage d'avertissementpeutégalement s'afficherauCIB.Letémoinde panneetlemessageduCIB,selon l'équipement,s'allumentâchaque cycled'allumagejusqu'acequele problèmesoitcorrigé.Les conditionsd'activationsont notamment:

- Undespneusderouteaété remplacéparlepneude secours. Lepneudesecours n'estpaséquipéducapteur TPMS. Letémoind'anomalieet lemessageduCIB, selon l'équipement, devraient s'éteindreaprèsle

remplacementdelaroueetune foisqueleprocessus d'appariementdecapteurTPMS s'estdérouléavecsuccès.Se reporteràlarubrique «Processusd'appariementde capteurTPMS»plusloindans cette section.

- Leprocessusd'appariementde capteurTPMSn'apasété effectuéoun'apasréussiaprès permutationdespneus. Le témoind'anomalieetlemessage duCIB, selonl'équipement, doit disparaîtreunefoisquele processusd'appariementde capteuraréussi. Sereporterà «Processusd'appariementde capteurTPMS» plusloindans cette section.

- UnouplusieurscapteursTPMS sontmanquantsou endommagés. Letémoin d'anomalieetlemessagedu CIB, selon l'équipement, disparaîtrontunefoisqueles capteursTPMSserontposéset quelleprocessus d'appariement

decapteaurararéussi. Consulterleconcessionnaire pourintervention.

  • Lespneusourouesde remplacementnecorrespondent pasauxpneusouroues d'origine. Despneusetroues différentsdeceuxrecommandés peuventempêcherle fonctionnementcorrectdu TPMS. SereporteràAchatde pneusneufsâlapage 10-65.
  • Lefonctionnementd'appareils électroniquesoulaproximité d'installationsutilisantdesondes radiodefréquencessimilairesà cellesduTPMSpeutentraîner undysfonctionnementdes capteursduTPMS.

SileTPMSnefonctionnepas correctement, ilnepeutpas détecterousignalerunebasse pressiondepneu. Consulterle concessionnairesiletémoinde défaillanceduTPMSetlemessage duCIB, selon l'équipement, apparaissentetrestentallumés.

Entretienduvéhicule10-61

Processusd'appariementde capteurTPMS

ChaquecapteurTPMSpossèdeun codeuniqued'identification.Lecode d'identificationdoitêtreapparié avecunenouvellepositiondepneu/ roueapréslapermutationdes pneusduvéhiculeoule remplacementd'unoudeplusieurs capteursTPMS.Deplus,le processusd'appariementdecapteur TPMSdoitêtreeffectuéaprèsle remplacementd'unpneuderéserve parunpneuderoutecontenantun capteurTPMS.Letémoindepanne etlemessageduCIB, lecas échéant,doivents'éteindrelorsdu cycled'allumagesuivant.Les capteurssontappariésaux positionsdepneu/roueàl'aided'un outilderéapprentissageTPMSdans l'ordresuivant:pneuavantcôté conducteur,pneuavantcôté passager,pneuarrièrecôté passageretpneuarrièrecôté conducteur.Consulterle

concessionnairepourune interventionoupourl'achatd'un outilderéapprentissage.

Il faut deux minutes pour associer la première position depneu/roue et cinq minutes outpour associer les quatre positions depneus/roues. Sices dé laissont dé passés, le process usd'appariement est interrompuet doit étrere commencé.

Leprocessus d'appariement de capteur TPMSs'effectuedelafacçons suivante:

  1. Serrerlefreindestationnement.
  2. Tournerlecommutateur d'allumageenpositionON/RUN (marche)sansfairedémarrerle moteur.
  3. UtiliserleboutonMENU pour sélectionner Vehicle Information Menu (menud'information du véhicule, Menu2) au centralisateur informatiquede bord (CIB).

  4. Utiliserlamolette(oulesflèches verslehautetverslebas) pour atteindrel'écrandumenude pressiondespneus.

  5. Presseretmaintenirenfoncéle boutonSET/CLR(régler/effacer) pourcommencerleprocessus d'appariementducapteur.
    Unmessagedemandant l'acceptationduprocessuspeut s'afficher.
  6. Sic'estlecas, appuyerde nouveauxurlebouton SET/CLR (réglage/réinitialisation) pour confirmerlasélection.
    L'avertisseursonoreretentit deuxfoispourindiquerquele récepteurestenmode d'apprentissageetlemessage TIRELEARNouTIRE LEARNINGACTIVE (apprentissagedepneuactif) s'afficheàl'écranduCIB.

  7. Commencerparlepneuavant côtéconducteur.

10-62Entretienduvéhicule

  1. Placerl'outilderéapprentissage contreleflancdupneu, à proximitédelatigedevalve. Ensuite, appuyersurlebouton pouractiverlecapteurTPMS. Unpiaulementdel'avertisseur sonoreconfirmequelecode d'identificationucapteuraété associéàcettepositiondepneu etderoue.
  2. Passeraupneuavantducôté passageretrépéterlaprocédure del'étape8.
  3. Passeraupneuarrièreducôté passageretrépéterla procéduredel'étape8.
  4. Passeraupneuarrièrecôté conducteuretrépéterla procéduredel'étape8. L'avertisseursonoreretentit deuxfoispourindiquerquele coded'identificationdecapteur aétéappariéaveclepneu arrièrecôtéconducteuretque leprocessusd'appariementde capteurTPMSn'estplusactif.

LemessageTIRELEARNou TIRELEARNINGACTIVE (apprentissagedepneuactif) s'effacedel'écranduCIB.

  1. Tournerlaclédecontacten positionLOCK/OFF (verrouillage/arrêt).

  2. Réglerlesquatrepneusau niveaudepressiond'air recommandéselonles indicationsfigurantsur l'étiquetted'informationsurles pneusetlechargement.

Inspectiondespneus

Nouspréconisonsune inspectiondespneus,ycompris dupneudesecours,sile véhiculeenaun,afindevérifier s'ilsnesontpasusésou endommagés,aumoinsunefois parmois.

Remplacerlepneudanslescas suivants:

  • Lestémoinssontvisiblesà troisendroitsouplussurle pourtourdupneu.
  • Delacordeoudutissuest visibleàtraversle caoutchoucdupneu.
  • Lasemelleouleflancest fendillé, coupéouentaillé suffisammentpourexposerle câbléoulatrame.
    • Lepneuaunebosse, un ballonnementou une déchirure.
  • Lepneuestcrevé, entailléou adesdommages impossiblesàréparerde façonsatisfaisantedufaitde leurimportanceoudeleur emplacement.

Entretienduvéhicule10-63

Permutationdespneus

Lespneusdoiventêtre permutéstousles12000km (7500milles). Sereporterà Calendrierdemaintenanceàla page 11-3.

Lespneussontpermutéspour obteniruneusureuniformede touslespneus. Lapremière permutationestlaplus importante.

Chaquefois qu'on remarquede l'usureanormale, effectuer une permutation des pneus dèsque possible, vérifier labonne pression de gonflagedes pneus etrecher der des dommages aux pneus ou aux roues. Sil'usureanormales sepoursuit après laper mutation, vérifier l'alignement des roues. Se reporter à Lorsqu'ilesttemps de mett redespneus neufs à la page 10-64 et Remplacement des roues à lapage 10-70.

CHEVROLET Trax (2013) - Permutationdespneus - 1

flowchart
graph TD
    A["Vehicle 1"] --> B["Vehicle 2"]
    B --> C["Vehicle 3"]
    C --> D["Vehicle 4"]
    D --> A
    A --> B
    B --> C
    C --> D
    D --> A

Utiliserceschémapourla permutationdespneus.

Nepasinclurelepneude secoursdanslapermutationdes pneus.

Aprèslapermutationdespneus, réglerlespneusavantetarrière àlapressiondegonflage recommandéesurl'étiquette d'informationsurlespneusetle chargement. Sereporterà Pressiondespneusàla page 10-55etLimitesdecharge duvéhiculeàlapage9-11.

Réinitialiserlesystèmede surveillancedelapressiondes pneus. Sereporterà Fonctionnementdudispositifde surveillancedelapressiondes pneusàlapage 10-58.

S'assurerquetouslesécrous derouesontbienserrés correctement. Voir «Couplede serragedesécrousderoue » sous Capacitésetspécifications àlapage 12-3.

⚠ AVERTISSEMENT

S'ilyadelarouilleoudela saletésurlaroueousur lespiècesauxquelleselleest attachée,lesécrouspeuventse desserreraufildutemps.Laroue pourraitsedétacheretprovoquer unaccident.Lorsdu remplacementd'uneroue,enlever touterouilleousaletédespièces duvéhiculeauxquelleslaroue

.../

10-64Entretienduvéhicule

AVERTISSEMENT(Suite)

s'attache. Encasd'urgence, un lingeounessuie-toutpeutêtre utilisé, maisilfauttoutefois s'assurerd'utiliserungrattoirou unebrossemétalliqueplustard pourenlevertoutelarouilleetla saleté.

Appliquerunelégèrecouchede graissepourroulementderoues aucentredumoyeuderoue aprèsunchangementderoue ouunepermutationdespneus pourempêcherlacorrosionou l'accumulationderouille. Éviter degraisserlasurfaceplatede montagedelaroue, etles écrousouboulonsderoue.

Quandfaut-ilremplacer lespneus?

Desfacteurstelsquel'entretien,les températures,lesvitessesde conduite,lachargeduvéhiculeet l'étatdesroutesinfluencentle rythmed'usuredespneus.

CHEVROLET Trax (2013) - Quandfaut-ilremplacer lespneus? - 1

Lestémoinsd'usuredelabandede roulementsontunmoyendesavoir àquelmomentilestnécessairede changerlespneus.Lestémoins d'usureapparaissentlorsquela bandederoulementrestanteest inférieureouégaleà1,6mm

(1/16po). SereporteràInspection despneusàlapage 10-62 et Permutationdespneusàla page 10-63.

Lecaoutchoucdupneuvieilliavec letemps. Celas'applique également àlarouedesecours, silevéhicule enestéquipé, mêmesiellen'est jamaisutilisée. Denombreux facteursnotamment, les températures, lesconditionsde chargementetlemaintiendela pressiondegonflageontune incidencesurlarapiditédu vieillissement. GMrecommandeque lespneus, ycomprislarouede secourssilevéhiculeenestéquipé, soientremplacéstouslessixans, peuimportel'usuredelabandede roulement. Ladatedufabricant de pneusestdonnéeparlesquatre dernierschiffresdunuméro d'identificationdepneusDOT(TIN), quiestmoulésurundesflancsdu pneu. Lesdeuxpremierschiffres représententlasemaine(01à52) et lesdeuxdernierschiffres représententl'année. Parexemple,

Entretienduvéhicule10-65

latroisièmesemainedel'année 2010auraitunedateDOTàquatre chiffresde0310.

Entreposageduvéhicule

Lespneusvieillissentlorsqu'ilssont entreposésetmontésnormalement surunvéhiculestationné. Lorsqu'un véhiculedoitêtrestationnéet entreposépendantunepérioded'au moinsunmois, ondoitutiliserun endroitfrais, secetpropre, à l'abri desrayonsdirectsdusoleilpour ralentirlevieillissement. Cetendroit devraitêtrelibredegraisse, d'essenceoud'autressubstances quipeuventdétériorerle caoutchouc.

Lefaitdestinationnerunvéhicule pendantunelonguepériode de tempspeutentraînerl'usuredes pneusparaplatissement, cequi peutcauserdesvibrationslorsdela conduiteduvéhicule. Lorsqu'un véhiculeestentreposépendantune périoded'aumoinsunmois,enlever

lespneusousouleverlevéhicule pourréduirelepoidsappliquésur lespneus.

Achatdepneusneufs

GMadéveloppéetappariédes pneusspécifiquespourle véhicule.Lespneusmontés avecl'équipementd'origineont étéconçuspouratteindrele niveaudesSpécificationsdes critèresdeperformancedes pneus(TPCSpec.)deGeneral Motors.Quandlespneus doiventêtreremplacés,GM recommandefortementl'achat depneusrépondantauxmêmes spécificationsTPC.

LesystèmedecodeTPC exclusifGMprendencompte plusd'unedizainede spécificationscritiquesqui affectentlesperformances globalesduvéhicule, notammentlesperformancesdu

systèmedefreinage,latenuede routeetlamaniabilité,latraction asservieetlasurveillancedela pressiondespneus.Lenuméro ducodeTPCdeGMaété moulésurleflancdupneuprès delatailledupneu.Silespneus sontéquipésd'unesculpturede bandederoulementtoutes saisons,lecodede spécificationsTPCestsuivides lettresMS,pourlaboueetla neige.SereporteràÉtiquette de paroilatéraledupneuàla page10-49.

GMrecommandederemplacer lespneususésenjeucomplet dequatre.Unepfondeur uniformedelabandede roulementsurtouslespneus favoriselemaintiendela performanceduvéhicule.Lefait denepasremplacertousles pneusaumêmemomentpeut avoiruneincidencesurles performancesdufreinageetde

10-66Entretienduvéhicule

lastabilité.Silapermutationet l'entretienappropriésontété faits,lesquatrepneusdevraient s'userdefaçonuniforme.Se reporteràPermutationdes pneusàlapage 10-63pourde plusamplesinformationssurla permutationdespneus appropriée.Toutefois,s'ilest uniquementnécessairede remplacerlespneususésd'un seulessieu,poserlesnouveaux pneussurl'essieuarrière.

llestpossiblequedespneus hiverdemêmevaleurdevitesse quelespneusd'originene soientpasdisponiblespourles pneusauxcaractéristiquesH,V,W,YetZR.Nejamaisdépasser lacapacitédevitessemaximale d'unpneud'hiversivousroulez avecdespneusd'hiverayant unecaractéristiquedevitesse faible.

⚠ AVERTISSEMENT

Lespneuspeuventexploser lorsd'unentretienincorrect. Tenterdemonteroudémonter unpneupeutamenerdes blessuresgravesoumêmela mort. Seulement votre concessionnaireouuncentré agréédemontagedepneus nedoiventmonterou démonterlespneus.

⚠ AVERTISSEMENT

Lefaitderouleravecdes pneusdedifférentestailles, marquesoudifférentstypes peutentraînerlapertede maîtriseduvéhiculeetainsi causerunaccidentou endommagerd'autres

.../

AVERTISSEMENT(Suite)

véhicules.Utiliserdespneus detaille,demarqueetdetype appropriéspourtoutesles roues.

⚠ AVERTISSEMENT

Enutilisantdespneusà carcassediagonale, cela causerpeutameneràceque lesbordsdelajantese fissurentaprèsdenombreux kilomètresd'utilisation. Ceci peutcauserunedéfaillance soudainedupneuoudela roueetentraînerunaccident. Utiliseruniquementdespneus àcarcasseradialesurles rouesdecevéhicule.

Entretienduvéhicule10-67

Silespneusduvéhiculedoivent êtreremplacéspardespneus quinepossèdentpasde numérodespécificationTPC, s'assurerqu'ilsontlamême taille, lemêmeindicedecharge, lemêmeindicedevitesseetla mêmestructure(radiale)queles pneusd'origine.

Lesvéhiculeséquipésd'un systèmedesurveillancedela pressiondespneuspeuvent émettredesavertissementsde bassepressionimpréciss'ilsne sontpaséquipésdepneus conformesauxnormesde spécificationTPC.VoirSystème desurveillancedelapression despneusàlapage 10-57.

L'étiquetted'informationssurles pneusettechargementindique lespneusdel'équipement d'origineduvéhicule. Se reporteràLimitesdechargedu véhiculeàlapage9-11.

Pneusetrouesde dimensionsvariées

Sidesrouesoudespneusde dimensionsdifférentesdesroueset pneusd'originesontmontés,les performancesduvéhiculepeuvent s'entrouveraffectées,notamment lescaractéristiquesdefreinage,de conduiteetdemaniabilité,ainsique lastabilitéetlarésistanceau tonneaux.Silevéhiculedisposede systèmesélectroniquestelsquedes freinsantiblocage,dessacs gonflablesanti-tonneaux,un systèmedetractionasservie,une commandedestabilitéélectronique ouunetransmissionintégrale,les performancesdecessystèmes peuventégalementêtreaffectées.

⚠ AVERTISSEMENT

Sidesrouesdetaillesdifférentes sontutilisées,ilsepeutqu'un niveauacceptablede performanceetdesécuritépour levéhiculenesoitplusatteint lorsqu'ilestmontédespneusnon recommandéspourcesroues. Celaaugmentelesrisques d'accidentetdeblessuresgraves. N'utiliserquedesensembles spécifiquesderouesetdepneus GMconçuspourlevéhicule, et lesfairemonterparuntechnicien agrééparGM.

SereporteràAchatdepneusneufs àlapage10-65etAccessoireset modificationsàlapage10-3.

10-68Entretienduvéhicule

Classificationuniforme delaqualitédespneus

Lescatégoriesdequalité peuventêtretrouvées, lecas échéant, surleflancdupneu, entrel'épaulementetlalargeur maximumdelasection. Par exemple:

Usuredelabanderoulement 200TractionAATempératureA

Lesinformationsci-dessousse rapportentausystème développéparleservice NationalHighwayTrafficSafety Administration(NHTSA)des États-Unis,quiclasselespneus selonl'usuredelabandede roulement,latraction,etla température.Cecis'applique uniquementauxvéhicules vendusauxÉtats-Unis.Les catégoriesontmouléessurles flancsdelaplupartdespneus desvoituresparticulières.Le

systèmedeclassementde qualitédepneusuniforme (UTQG)nes'appliquepasaux pneusàlamelles,auxpneus d'hiver,auxrouesdesecours compactes,auxpneusavec diamètresdejantesderoue nominauxde25à30cm(10à 12pouces),ouàcertainspneus àproductionlimitée.

Alorsquelespneusdisponibles surlesvoituresdetourismeet camionsGeneralMotors peuventvarierenfonctionde cescatégories,ilsdoivent égalementseconformeraux exigencesdesécuritéfédérales etauxnormessupplémentaires decritèresdeperformancedes pneus(TPC)deGeneralMotors.

Outrecescatégories, tous les pneus des voitures particulières doivent se conformeraux exigences des sécurité fédérales.

Usuredelabandede roulement

Lesdegrésd'usuredelabande deroulementsontdes caractéristiquesnominales comparativesquisebasentsur letauxd'usuredespneus, lorsqu'ilssonttestésdansdes conditionscontrôléesavecun programmedetestparticulierdu gouvernement. Parexemple, un pneudecatégorie 150s'userait unefoisetdemie (1½) autant selonleprogramme gouvernementalqu'unpneude catégorie 100. Laperformance relativesdespneusdépend cependant des conditions réellesdeleurutilisation, et peut différergrandementdelanorme enraisondesvariations dans lesmanièresdeconduire, le nombre d'entretiens, et les différencesdecaractéristiques routièresetdeclimats.

Entretienduvéhicule10-69

Traction-AA,A,B,C

Lescatégoriesdetraction, du niveauleplusélevéauniveaule plusbas,sontAA,A,BetC. Cescatégoriesreprésententla capacitédespneusdepouvoir s'arrêtersurunechaussée mouilléetelquemesurédans desconditionscontrôléessur dessurfacesdetest, spécifiées parlegouvernement,sur l'asphalteetlebéton.Unpneu portantlamentionCpeutavoir uneperformancedetractionde basniveau.Avertissement:le degrédetractionattribuéàce pneusebasesurdestestsde tractionàfreinagetoutdroitet necomprendpasles accélérations,lesvirages, l'aquaplanageoules caractéristiquesàtractionde pointe.

Température-A,B,C

Lescatégoriesdetempératures sontA(laplusélevée),BetC. Ellesreprésententarésistance despneusaudégagementde chaleuretleurcapacitéà dissiperlachaleurlorsd'un essaieffectué dans des conditionscontrôléessurune roued'essaidéterminée à l'intérieur d'unlaboratoire. Les températuresélevéessoutenues peuvent provoquerla dégradationdumatériaudu pneuetenréduireladuréede vie. Unetempératureexcessive peutentraînerunedéfaillance soudainedupneu. Lacategorie Ccorrespondàunniveaude performance auqueltous les pneusdevoituresparticulières doiventseconformerselonla normen°109FederalMotor Safety. LescatégoriesBetA représententdesniveaux de performance plus sélevéssurla

roued'essaidelaboratoireque leniveaminimumrequisparla loi.Avertissement:Lacatégorie detempératurepourcepneuest établiepourunpneu correctementgonfléquin'est passurchargé.Unevitesse excessive,ungonflage insuffisantouunecharge excessive,séparémentouen combinaison,peuventprovoquer uneaccumulationdechaleuret unedéfaillancepossibledes pneus.

Réglagedelagéométrie etéquilibragedespneus

Lesrouesetlespneusontété alignésetéquilibrésenusinepour offrirlaplusgrandeduréedeviede pneusetlesmeilleursrésultats possibles. Desréglagesde l'alignementdesroueset l'équilibragedespneusneseront pasnécessairesdefaçonrégulière. Cependant, vérifiezlagéométriesi

10-70Entretienduvéhicule

vousconstatezuneusure inhabituellespneus,ouquele véhiculetired'uncôtéoudel'autre. Sivousconstatezquelevéhicule vibrependantquevousconduisez surunerouteplate,lespneuset rouespeuventavoirbesoind'être rééquilibrés.Consultervotre concessionnairepourundiagnostic approprié.

Remplacementderoue

Remplacertouterouefaussée, fissuréeoutrèsrouilléeou corrodée. Silesboulonsderoue persistentàserelâcher, vous devrezremplacerlaroueainsique sesboulonsetsesécrous. Sila rouefaitl'objetd'unefuited'air, la remplacer. Certainesrouesen aluminiumpeuventêtreréparées. Sil'undecesproblèmessepose, consultervotreconcessionnaire.

Votreconcessionnaireconnaître typederouenécessaire.

Lanouvellerouedoitavoirlamême capacitédecharge, lemême diamètre, lamêmelargeuretle mêmedéportetêtremontéedela mêmemanièrequelarouequ'elle remplace.

Remplacerlesroues,lesboulons deroue,lesécrousderoueoules capteursdusystèmede surveillancedepressiondepneu (TPMS)pardespiècesGMneuves d'origine.

⚠ AVERTISSEMENT

llestdangereuxd'utiliserles mauvaisesrouesdesecourset lesmauvaisboulonsouécrous deroue.Celapourraitnuireau freinageetàlamaniabilitédu véhicule.Ilpourraityavoirdes fuitesd'airauniveaudespneus, cequipeutentraînerunepertede maîtriseetprovoquerunaccident.

.../

AVERTISSEMENT(Suite)

Toujoursutiliserlesrouesde secoursappropriéesetles boulonsouécrousderoues corrects.

Avis: Unroueincorrecte peut causerdes problèmes dedurée deviedepalier, de refroidissement des freins, de calibragedecompteur devitesse oudetotalisateur, deportées projecteurs, dehauteurde pare-chocs, degardeausoldu véhiculeespaceentreles pneusouleschaînes depneupar rapport à lacarrosserieetau châssis.

Entretienduvéhicule10-71

Rouesderechanged'occasion

CHEVROLET Trax (2013) - Rouesderechanged'occasion - 1

AVERTISSEMENT

Remplaceruneroueparuneroue d'occasionestdangereux. Il ne vousestpaspossibledesavoir commentcetteroueaétéutilisée etquelledistanceelleaparcouru. Elle peut présenter une défaillancesoudainementet amenerunaccident. Lorsque vous remplacerdesroues, utiliser desnouvellesrouesGM originales.

Chaînesàneige

CHEVROLET Trax (2013) - Chaînesàneige - 1

AVERTISSEMENT

Nepasutiliserdechaînes d'adhérence.IIn'yapas suffisammentdedégagement. Deschaînesd'adhérence utiliséessurunvéhiculen'ayant

.../

AVERTISSEMENT(Suite)

pasledégagementsuffisant peuventendommagerlesfreins, lasuspensionoud'autrespièces duvéhicule. L'endroit endommagéparleschaînes d'adhérencepourraitentraîner unepertedecontrôleetune collision.

Utiliserunautretypededispositif detractionuniquementslé fabricantlerecommandepourles dimensionsdepneusduvéhicule etlesconditionsroutières.Suivre lesdirectivesdecefabricant. Pouréviterd'endommagervotre véhicule,conduirelentementet réajusterouenleverledispositif detractions'ilentreencontact aveclevéhicule.Nepasfaire patinerlesroues.Silesdispositifs detractionsontutilisés,les installerauxpneusavant.

Aucasd'unpneuàplat

llestrarequ'unpneuéclate pendantlaconduite, surtoutsiles pneusduvéhiculesontbien entretenus. SereporteràPneusàla page 10-46. Encasdefuite, l'air s'échapper probablementtrès lentementdupneu. Toutefois, en casd'éclatementd'unpneu, voici quelquesinformationssurcequi risquedeseproduireetceque vousdevezfaire:

Siunpneuavantestdégonflé, il produit unfrottement quientraîne unedérivationduvéhiculeversce côté. Retirervotrepieddelapédale d'accélérateuretsaisirfermentle volant. Maintenirvotreposition, puis freinerdoucementjusqu'àl'arrêt complet—bienàl'écartdelaroute, sipossible.

Encasd'éclatementd'unpneu arrière, particulièrement dans un virage, levéhiculesecomportera commelorsd'undérapage. Relâcherlapédaled'accélérateuret dirigerlevéhiculepourleredresser.

10-72Entretienduvéhicule

Lasituationpeutêtrebruyanteet accompagnéedechocs.Freiner doucementjusqu'àl'arrêt,surle côtédelaroute,autantque possible.

CHEVROLET Trax (2013) - 10-72Entretienduvéhicule - 1

AVERTISSEMENT

Lefaitdeconduireavecunpneu àplatcauseradesdommages permanentsaupneu. Lefaitde regonflerunpneuquiaroulé pendantuncertaintempsalors qu'ilétaittrèsdégonfléouàplat peutlefaireéclateretcauserun accidentgrave. Ilnefautjamais tenterderegonflerunpneuquia roulépendantuncertaintemps alorsqu'ilétaittrèsdégonfléouà plat. Demanderau concessionnaireouàuncentre deserviceautoriséderéparerou deremplacerlepneuàplatle plustôtpossible.

CHEVROLET Trax (2013) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Ilestdangereuxdesouleverun véhiculeetdepasserdessous poureffectuerunentretienoune réparationsansl'équipementde sécuritéetlaformationadéquats. Silevéhiculeestdotéd'uncric, celui-ciestconçuuniquement pourchangerunpneuàplat. Sivousl'utilisezàd'autresfins, vousoud'autrespersonnes pourriezêtregravementblessés outuéssilevéhiculeglissaithors ducric. Siuncricestoffertavec levéhicule, nel'utiliserquepour changerunpneuàplat.

Siunpneusedégonfle, évitertout autredommageaupneuetàla roueenconduisanttrèslentement versunterrainplat, bienàl'écartde laroute, sipossible. Allumerles feuxdedétresse. Sereporterà Feuxdedétresse à lapage 6-4.

CHEVROLET Trax (2013) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Lechangementdepneupeutêtre dangereux. Levéhicule peut glisserducricetserenverserou tomberprovoquantainsides blessuresoulamort. Trouverun endroitdeniveaupourchangerle pneu. Pourempêcherlevéhicule desedéplacer:

  1. Serrerfermementlefreinde stationnement.
  2. Mettrelaboîtedevitesses automatiqueenpositionde stationnement(P)oula boîtedevitessesmanuelle enpremière(1)ouen marchearrière(R).
  3. Couperlecontactetnepas redémarrerlevéhicule lorsqu'ilestsoulevé.
  4. Demanderauxoccupants desortirduvéhicule.

.../

Entretienduvéhicule10-73

AVERTISSEMENT(Suite)

  1. Placerdescalesderoue desdeuxcôtésdupneuau coinopposédupneu changé.

Sil'undespneusduvéhiculeestà plat(2),sereporteràl'exemple suivantpourvousaideràposerles calesderoues(1).

CHEVROLET Trax (2013) - AVERTISSEMENT(Suite) - 1

1.Calederoue
2.Pneudégonflé

Lesinformationssuivantes expliquentcommentréparerou changerunpneu.

Changementdepneu

Déposedupneudesecourset desoutils

Larouedesecoursetlesoutilsse trouventdanslecompartimentde rangementàl'arrièreduvéhicule.

CHEVROLET Trax (2013) - Déposedupneudesecourset desoutils - 1

  1. Clé
    2.Cric
    3.Courroie

Pouraccéderàlarouedesecours etauxoutils:

  1. Ouvrirlehayon. Sereporterà Hayonàlapage 2-9.
  2. Souleverlecouverclede garniture.
  3. Fairetournerlaretenuedansle sensantihorairepourlaretirer.
  4. Déposerlarouedesecours compacte, lecricetlesoutilset lesplaceràproximitédelaroue à remplacer.

Déposed'unpneucrevéet installationdupneude rechange

  1. Effectueruncontrôledesécurité avantdepoursuivre. Sereporter à Siunpneusedégonfleà la page 10-71.

ChevroletTRAXOwnerManual-2013-crc-9/20/12

Blackplate(74,1)

10-74Entretienduvéhicule

CHEVROLET Trax (2013) - 10-74Entretienduvéhicule - 1

  1. Déposerlecapuchonderoue, silevéhiculeestéquipé, pour atteindrelesboulonsderoue.

CHEVROLET Trax (2013) - 10-74Entretienduvéhicule - 2

  1. Tournerlacléderoueversla gauche pour desserrer les écrousderoue. Nepasles enlevertoutdesuite.

CHEVROLET Trax (2013) - 10-74Entretienduvéhicule - 3

  1. Placerlecrical endroitmarqué d'undemi-cercle.

Entretienduvéhicule10-75

CHEVROLET Trax (2013) - Entretienduvéhicule10-75 - 1

  1. Placerl'extrémitéhexagonaledu tubedelaclésurlatête hexagonaleducricpourlafixer.
  2. Tournerlacléderoues dans le senshoraire jusqu'âcequele supportdelevagesoit solidementappuyécontrele pointdelevageappropriéprès dupneudégonflé.

⚠ AVERTISSEMENT

Ilestdangereuxdeseplacer sousunvéhiculemissurcric. Silevéhiculequittelecric, vous risquezdegravesblessures, voireledécès. Nejamaisse placersousunvéhiculesoutenu uniquementparuncric.

⚠ AVERTISSEMENT

Lelevageduvéhiculesuruncric malplacépeutendommagerle véhiculeetmêmelefairetomber. Pouréviterlesblessuresetles dégâts, placerlatêteducricà l'emplacementcorrectavantde leverlevéhicule.

AVERTISSEMENT

Ilestdangereuxdesouleverun véhiculeetdepasserdessous poureffectuerunentretienouune réparationsansl'équipementde sécuritéetlaformationadéquats. Silevéhiculeestdotéd'uncric, celui-ciestconçuuniquement pourchangerunpneuàplat. Sivousl'utilisezàd'autresfins, vousoud'autrespersonnes pourriezêtregravementblessés outuéssilevéhiculeglissaithors ducric.Siuncricestoffertavec levéhicule,nel'utiliserquepour changerunpneuàplat.

  1. Tournerlacléderouedansle senshorairepourleverle véhiculeàunehauteur suffisanteparrapportausol, afin quelarouedesecourspuisse êtreplacéesouslepassage deroue.

10-76Entretienduvéhicule

  1. Tournerlesécrousderouedans lesensantihorairepourles retirer.
  2. Déposerlaroueaupneuplat.

CHEVROLET Trax (2013) - 10-76Entretienduvéhicule - 1

AVERTISSEMENT

S'ilyadelarouilleoudela saletésurlaroueousur lespiècesauxquelleselleest attachée,lesécrouspeuventse desserreraufildutemps.Laroue pourraitsedétacheretprovoquer unaccident.Lorsdu remplacementd'uneroue,enlever touterouilleousaletédespièces duvéhiculeauxquelleslaroue s'attache.Encasd'urgence,un lingeounessuie-toutpeutêtre utilisé,maisilfauttoutefois s'assurerd'utiliserungrattoirou unebrossemétalliqueplustard pourenlevertoutelarouilleetla saleté.

CHEVROLET Trax (2013) - AVERTISSEMENT - 1

  1. Enlevertouterouilleettoute saletédesboulonsderoue, dessurfaces, demontageet delarouedesecours.
  2. Placerlarouedesecourssur lasurfacedemontagederoue.

CHEVROLET Trax (2013) - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

Nejamaisutiliserd'huilenide graissesurlesboulonsetles écrous. Cecirisqueraitde desserrerlesécrous. Lesroues duvéhiculepeuventtomberet entraînerunecollision.

12.Reposerlesécrousderoue. Fairetournerchaqueécrouàla main,danslesensdes aiguillesd'unemontre,jusqu'à cequelarouetiennecontrele moyeu.
13. Abaisserlevéhiculeenfaisant tournerlacléderouedansle senscontrairedesaiguilles d'unemontre. Abaisser complètement lecric.

Entretienduvéhicule10-77

CHEVROLET Trax (2013) - Entretienduvéhicule10-77 - 1

AVERTISSEMENT

Unerouepourraitsedesserrerou sedétachersilesécrousderoue sontserrésdefaçonincorrecte. Lesécrousderouedoiventêtre serrésàl'aided'uneclé dynamométriqueaucouple adéquatprescritaprèsleur remplacement.Encasd'utilisation d'écrousderoueaccessoires, respecterlecoupleprescritparle fabriquantdumarchésecondaire. SereporteràCapacitéset spécificationsàlapage 12-3 pour lescouplesprescritsdesécrous deroued'origine.

Avis: Desécrousderouemal serréspeuvententraînerla pulsationdesfreinset endommagerlerotor. Pouréviter desréparationscoûteusesdes freins, serrerlesécrousderoue égalementetfermement, dans l'ordreappropriéetaucouple adéquat. Pourlecouple de

serragedesécrousderoues,se reporteràlarubriqueCapacités etspécificationsàlapage12-3.

CHEVROLET Trax (2013) - AVERTISSEMENT - 1

text_image 1 3 4 5 2
  1. Serrerfermentlesécrous deroueaveclacléderoue, dansunordrequadrillé, commeillustré.

Avis: Lesenjoliveursderouene s'adapterontpasàlarouede secourscompacteduvéhicule. Sivoustentezdeplacerun enjoliveurderouesurlarouede secourscompacte, l'enjoliveurou larouedesecourspeuventêtre endommagés.

Entreposaged'unpneucrevé oud'unpneudesecourset desoutils

CHEVROLET Trax (2013) - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

Lerangementd'uncric,d'unpneu oud'autreséquipementsdans l'habitaclepeutcauserdes blessures. Encasd'arrêtbrusque oudecollision,l'équipementnon arrimépeutheurterquelqu'un. Rangercespiècesà l'emplacementcorrect.

Rangementdupneudégonfléet desoutils

  1. Remettrelecricetlesoutils dansleurcompartiment de rangementinitial.
  2. Remettrelecache-roue.
  3. Placerlepneudégonfléàplat danslecompartiment de rangementarrière.

10-78Entretienduvéhicule

  1. Fixerunedesextrémitésdela sangleàunpointd'attachede chargementàl'arrière du véhicule.

CHEVROLET Trax (2013) - 10-78Entretienduvéhicule - 1

  1. Acheminerlasangleàtraversla roue, comme illustré.
  2. Fixerl'autreextrémitédela sangleàl'autrepointd'attache dechargementàl'arrière du véhicule.
    7.Serrerlasangle.

Rangementdelarouedesecours etdesoutils

Inverserlesconsignespourretirer larouedesecoursetlesoutils, pour rangerlarouedesecours.

Larouedesecourscompacteest destinéeuniquementàunusage temporaire.Laremplacerparune rouepleinegrandeurdèsque possible.Sereporteràlarubrique Rouedesecourscompacteàla page 10-78.

Laconduiteavecplusd'unpneu desecourscompactàlafoispeut entraînerlapertedufreinageet delamaniabilitéduvéhicule. Cecipourraitcauserunecollision etvousoud'autrespersonnes

.../

AVERTISSEMENT(Suite)

pourriezêtreblessés. Nepas utiliserqu'unseulpneude secourscompactàlafois.

Sicevéhiculeestéquipéd'uneroue desecourscompacte,elleaété complètementgonfléàl'origine, maispeutperdredel'airaufildu temps. Vérifierrégulièrement sa pressiondegonflage,quidoitêtre de420kPa(60psi).

S'arrêteraussirapidementque possibleetvérifiersilarouede secoursestcorrectementgonflée aprèsl'avoirmontéesurlevéhicule. Larouedesecourscompactsest destinéeuniquementàunusage temporaire.Levéhiculese comporteradifféremmentlorsquela rouedesecoursestmontéeetilest recommandédenepasdépasser 80km/h(50mph).Pourpréserverla bandederoulementdelarouede secours,faireréparerouremplacer aussivitequepossiblelepneu

Entretienduvéhicule10-79

standardetremettrelarouede secoursdanssonemplacementde rangement.

Avis:Nepaspasserdansun lave-autoautomatiqueéquipéde railsdeguidagequandvous employezunpneudesecours compact.Lepneudesecours compacteutrestercoincédans lesrailsdeguidage.Cecipeut endommagerlepneu,laroueet peut-êtred'autrespiècesdu véhicule.

Nepasinstallerlarouedesecours compactsurd'autresvéhicules.

Nepasmonterlepneudelaroue desecourscompactsuruneroue ordinaireouvice-versa, carilsne s'adapteraientpas. Garderlepneu desecoursetsaroueensemble.

Avis: Leschaînesàneigene pourrontêtremisessurlaroue desecourscompacte. Leur utilisationrisqued'endommager levéhiculeainsiqueleschaînes. Nepasutiliserdechaînesàneige surlarouedesecourscompacte.

Rouedesecourspleine grandeur

Silevéhiculeestéquipéd'uneroue desecourspleinegrandeur,lepneu étaitbiengonflélorsqu'ilétaitneuf, toutefois,ilpeutperdredel'airaufil dutemps.Vérifierlapressionde gonflagerégulièrement.Sereporter àPressiondespneusàla page 10-55etLimitesdechargedu véhiculeàlapage 9-11pourobtenir desrenseignementsencequiatrait augonflagedespneusetau chargementappropriésduvéhicule. Pourconsulterlesinstructionssurla manièrededéposer, poseret entreposerunpneuderechange, se reporteràChangementdespneusà lapage 10-73.

Aprèsavoirposéunpneude rechangesurlevéhicule, arrêter dèsquepossibleetvérifiersile pneuderechangeestbiengonflé. Lepneuderechangeestconçu pourdonnerunbonrendementà desvitessesallantjusqu'à112km/h (70mi/h)lorsquelapressionde gonflageestauniveau recommandé, etce, afinquevous puissiezatteindrevotredestination.

Fairerépareroumplacerlepneu derouteendommagéouplatdès quepossibledemanièreàcequela rouedesecourssoitànouveau disponibleencasdebesoin.Nepas mélangerlespneusetlesrouesde tailledifférente,parcequ'ilsne correspondrontpas.Conserverle pneudesecoursetsaroue ensemble.

10-80Entretienduvéhicule

Démarrageavec batterieauxiliaire

Pourplusd'informationsausujetde labatterieduvéhicule, sereporterà Batterieàlapage 10-26.

Silabatterieestàplat, essayerde démarrerlevéhicule en reliant la batterie à celled d'unautrevéhicule avec descâbles volants. Les indications quisivent vous permettront d'effectuercette manœuvreentoutes sécurité.

CHEVROLET Trax (2013) - Démarrageavec batterieauxiliaire - 1

AVERTISSEMENT

Lesbatteriespeuventvous blesser. Ellespeuventêtre dangereusesparceque:

  • Ellescontiennentdel'acide quipeutvousbrûler.
  • Ellescontiennentdugazqui peutexploserou s'enflammer.

.../

AVERTISSEMENT(Suite)

- Ellescontiennent suffisamment d'électricité pourvous brûler.

Sivousnerespectezpas exactementcesétapes, certains outouscesélémentspeuvent vousblesser.

Avis: Ignorercesétapespeut causerdesdommagescoûteux auvéhicule, quipeuventnepas êtrecouvertsparlagarantie.

Essayerdedémarrerlevéhicule enletirantouenlepoussantne fonctionnerapas, et peut endommagerlevéhicule.

CHEVROLET Trax (2013) - AVERTISSEMENT(Suite) - 1

MoteurL41.4lillustré,moteur L41.8lsemblable

  1. Pointdemassenégatifdela batteriedéchargée
  2. Bornepositivedelabatterie déchargée
  3. Bornenégativedelabatterieen bonétat
  4. Bornepositivedelabatterieen bonétat

Lepointdemassenégatifde démarrageparbatterieauxiliaire(1) pourlabatteriedéchargéeestle blocmoteurouunboulonde

Entretienduvéhicule10-81

montagedumoteur. Seconnecterà unpointaussiloinquepossiblede labatteriedéchargée.

Labornepositivededémarragepar batterieauxiliaire(2)surlabatterie déchargéesetrouvedansle compartimentmoteur,côté conducteurduvéhicule.

Labornepositive(3)etlaborne négative(4)dedémarragepar batterieauxiliairesetrouventsurla batterieduvéhiculeservantde batterieauxiliaire.

Laconnexionpositivedelabatterie auxiliairepourlabatteriedéchargée setrouvesousuncouverclede garniture. Ouvrirlecouverclepour exposerlaborne.

  1. Vérifierl'autrevéhicule. Il doit avoirunebatteriede 12 volts ainsi qu'unsystèmedemasse négative.

Avis:Utiliseruniquementun véhiculequipossèdeuncircuit 12voltsavecunemiseàla massenégativepourun

démarrageparcâbles.Lesdeux véhiculespeuventêtre endommagéssil'autrevéhicule n'apasuncircuit12voltsavec unemiseàlamassenégative.

  1. Positionnerles deux véhicules demanière à ce qu'ils nese touchentpas.

  2. Enclencherfermentlefrein destationnementetplacerle levierdechangementde vitessesenpositionde stationnement(P)pouruneboîte devitessesautomatique, ouau pointmort(N)pouruneboîte manuelle. Sereporterà Déplacerlelevierdesvîtesses danslapositionde stationnement(P)àlapage9-21 pouruneboîteautomatique, ouParkingàlapage9-24pour uneboîtemanuelle.

Avis:Sidesaccessoiresont laisséssoustensionoubranchés pendantlaprocédurede démarrageparcâbles,ils pourraientêtreendommagés.Les

réparationsneseraientpas couvertesparlagarantiedu véhicule. Sipossible, éteindre ou débranchertous les accessoires dans les deux véhicules lors du démarrage parcâbles.

  1. Tournerlecommutateur d'allumageenpositionLOCK/OFF(verrouillage/arrêt)et éteindretoutesleslampeset accessoiresdesdeuxvéhicules, àl'exceptiondesfeuxde détressesinécessaire.

⚠ AVERTISSEMENT

Unventilateurélectrique peut commencer à tourner, mêmesile moteurest arrêté, et vous blesser. Garder les mains, les vêtements et les outils à l'écart des ventilateurs.

10-82Entretienduvéhicule

CHEVROLET Trax (2013) - 10-82Entretienduvéhicule - 1

AVERTISSEMENT

L'utilisation d'une allumette après d'une batterie peut provoquer une explosion des gaz debatterie. Des personnes sont été blessées parces explosion set quelques un essont même devenuesaveugles. Utiliser une lampedepochesivousavez besoinde plus d'éclairage.

S'assurerquelabatteriecontient assezd'eau. Vousn'avezpas besoin d'ajouterd'eau à la batterie installéed dans votre véhiculeneuf. Cependant, siune batterieades bouchons de remplissage, s'assurerquela quantité del liquide contenue est adéquate. Sileniveauestbas, ajouterd'aborddel'eau. Sivous nelefaitespas, il pour raity avoir desgaz explosifs.

.../

AVERTISSEMENT(Suite)

Leliquidedebatteriecontientde l'acidequipeutvousbrûler. Il faut éviterdeletoucher. Sipar mégardevousenéclaboussez danslesyeuxousurlapeau, rinceràl'eaufaire immédiatementappelàun médecin.

CHEVROLET Trax (2013) - AVERTISSEMENT(Suite) - 1

AVERTISSEMENT

Lesventilateursetautrespièces mobilesdumoteurpeuvent provoquerdegravesblessures. Garderlesmainsàl'écart despiècesmobileslorsquele moteurtourne.

  1. Brancherunedesextrémitésdu câblepositif(+)rougeàlaborne positive(+)delabatterieàplat.
  2. Connecterl'autreextrémitédu câblepositif(+)rougeàlaborne positive(+)delabatterieen bonétat.
  3. Connecteruneextrémitédu câblenégatif(−)noiràlaborne négative(−)delabatterieen bonétat.
  4. Brancherl'autreextrémitédu câblenégatif(-)noiràlamiseà lamassenégative(-)dela batteriedéchargée.
  5. Démarrerlemoteurduvéhicule dedépannageetlaisserson moteurtournerauralenti pendantaumoins quatreminutes.
  6. Essayerdefairedémarrerle véhiculedontlabatterie était déchargée. S'ilnedémarrepas aprèsquelquesessais, le véhiculedoitêtreréparé.

Entretienduvéhicule10-83

Avis:Silescâblesvolantsne sontpasraccordésoudéposés danslebonordre,un court-circuitélectriquepeut surveniretendommagerle véhicule.Lesréparationsne seraientpascouvertesparla garantieduvéhicule.Toujours raccorderetdéposerlescâbles volantsdansl'ordrecorrect,en s'assurantquelescâblesnese touchentpasetqu'ilsnesontpas encontactavecuneautrepièce métallique.

Retraitdescâblesvolants

Inverserexactementlaséquence pourdéposerlescâblesde démarrageparbatterieauxiliaire.

Remorquage

Remorquageduvéhicule

Avis:Remorquerunvéhiculeen pannedemanièreincorrecte peut occasionnerdesdégâts. Les dégâtsnesontpascouvertspar lagarantieduvéhicule.

Fairetransporterlevéhiculesurun camionàplateauoulefaire remorquerroueslevéesparune dépanneuse. Sileremorquagepar unedépanneuseroueslevéesest utilisé, lesrouesmotricesnedoivent pastoucherlesolaucoursdu remorquage. Encasde transmission intégrale, utiliserun chariotpoursouleverlesquatre rouesdusol.

Consultervotreconcessionnaireou unservicederemorquage professionnelsilevéhiculeen pannedoitêtreremorqué.

Avis:Unœilletderemorquage peutêtreutilisépourdéplacerun véhiculeenpannesil'équipement correctestutilisé.Agiravec prudenceetroulerlentement pouréviterd'endommagerle véhicule.

S'ilfaitpartiedel'équipement,ouvrir prudemmentlecouvercleen utilisantlapetiteencochequi dissimuleladouilledel'œilletde remorquage.

Poserl'œilletderemorquagedans ladouilleentournantdanslesens desaiguillesd'unemontrejusqu'en butée. Lorsquel'œilletde remorquageestdéposé, replacerle couvercleavecl'encocheàla positiond'origine.

Pourremorquerlevéhiculederrière unautrevéhiculeàdesfins récréatives(commeune autocaravane),sereporterà «RecreationalVehicleTowing» (Remorquaged'unvéhicule récréatif),danscettesection.

10-84Entretienduvéhicule

Remorquaged'un véhiculerécréatif

Leremorquagerécréatifde véhiculessignifieremorquerle véhiculederrièreunautrevéhicule, commeparexemplederrièreune autocaravane. Lesdeuxtypesde remorquagerécréatifdevéhiculeles pluscommunssontappelés «remorquagepneumatique» (remorquerlevéhiculeenlaissant lesquatrerouessurlaroute)et «remorquageavecchariot» (remorquerlevéhiculeenlaissant deuxrouessurlarouteet deux autresrouessurélevéesàl'aide d'unappareilappelé«chariot»).

Voicicertaineschosesimportantes dontvousdeveztenircompteavant d'effectuerunremorquagerécréatif:

- Quelleestlacapacitéde remorquageduvéhicule tractant? S'assurerdelireles recommandationsdufabricant duvéhiculetractant.

  • Quelleestladistanceà parcourir?Ilyadesrestrictions quantàladistanceetàladurée duremorquagedecertains véhicules.
  • Lematérielderemorquage appropriésera-t-ilutilisé? Consultervotreconcessionnaire ouunprofessionnelen remorquagepourobtenirdes conseilssupplémentairesetdes recommandationssurles équipements.
  • Levéhiculeest-ilprêtaêtre remorqué? Toutcommela préparationduvéhiculepourde longsdéplacements, il convient des'assurerquelevéhiculeest prêtaêtreremorqué.

Remorquagepneumatique
CHEVROLET Trax (2013) - Remorquaged'un véhiculerécréatif - 1

Avis:Silevéhiculeestremorqué lesquatrerouesausol,les organesdelatransmission pourraientêtreendommagés.Les réparationsneseraientpas couvertesparlagarantiedu véhicule.Nepasremorquerle véhiculelesquatrerouesausol.

Levéhiculen'apasétéconçupour êtreremorquéaveclesquatreroues ausol.

Entretienduvéhicule10-85

Remorquageavecchariot (véhiculesàtractionintégrale)
CHEVROLET Trax (2013) - Entretienduvéhicule10-85 - 1

Lesvéhiculesàtractionintégrale doiventpasêtreremorquésen ayant deux rouesausol. Pour remorquercorrectementces véhicules, lesplacersurune remorqueuse à plate-formede manière à cequelesquatreroues netouchentpaslesol.

Remorquageavecchariot (uniquementvéhiculesà tractionavant)
CHEVROLET Trax (2013) - Entretienduvéhicule10-85 - 2

Pourremorquerunvéhiculeà tractionavantparl'avantavecdeux rouessurlaroute:

  1. Mettrelesrouesavantsurun chariot.
  2. Déplacerlelevierdevitessesen positiondestationnement(P).
  3. Serrerlefreindestationnement.

  4. Bloquerlevolantenposition droitdevantàl'aided'un dispositifdeserrageconçupour leremorquage.

  5. Retirerlacléducommutateur d'allumage.
    6.Fixerlevéhiculesurlechariot.
  6. Desserrerlefreinde stationnement.

Remorquageduvéhiculepar l'arrière
CHEVROLET Trax (2013) - Entretienduvéhicule10-85 - 3

Avis:Leremorquageduvéhicule parl'arrière repourrait provoquer des dégâts dont les réparations neseraient pas couvertes parla garantie. Ne jamais remorquer votre véhicule parl'arrière.

Nepasremorquerlevéhiculepar l'arrière.

Entretiende l'apparence

Soinextérieur

Lavageduvéhicule

Pourpréserverlelustreduvéhicule, lelaversouventetéviterlesrayons directsdusoleil.

Avis:Nepasutiliserdeproduits nettoyantsàbasedepétrole, acidesouabrasifs,carils peuventendommagerlapeinture, lemétaloulespiècesde plastiqueduvéhicule.Encasde dommages,cesderniersnesont pascouvertsparlagarantiedu véhicule.Desproduitsde nettoyageapprouvéssontofferts parleconcessionnaire.Suivreles directivesdufabricant concernantl'usageappropriédu produit,lesprécautionsde sécuriténécessaireset l'éliminationappropriéedetout produitd'entretienduvéhicule.

Avis:Éviterunlavageàhaute pressionàunedistanceinférieure à30cm(12po)delasurfacedu véhicule.L'utilisationd'appareils delavagedontlapression excède8274kPa(1200psi)peut endommagerouarracherla peintureetlesautocollants.

Bienrincerlevéhicule, avantet aprèslelavage, afind'éliminer complètementlesproduitsde nettoyage. S'ilssèchentsurla surface, ilspeuventlaisserdes taches.

Pouréviterderayerlefinioude laisserdestracesd'eau, sécherla surface à l'aided unchamoisdoux et propreoud uneservietteen coton.

Soindefinition

L'applicationd'unscellant transparentoud'uneciredumarché despiècesderechangen'estpas recommandée. Silessurfaces peintessontendommagées, consulterleconcessionnairepour faireévalueretréparerles

Entretienduvéhicule10-87

dommages.Lesmatières étrangères,commelechlorurede calciumet d'autressels,lesagents déglaçant,l'huileetlegoudronpour routes,lasèved'arbre,les excrémentsd'oiseaux,lesproduits chimiquesprovenantdes cheminéesindustrielles,etc., peuventendommagerlefinidu véhiculesiellesdemeurent surles surfacespeintes.Aubesoin,utiliser desproduitsnettoyantsnonabrasifs recommandéspourlessurfaces peintesafind'enleverlesmatières étrangères.

Uncirageàlamainouunpolissage douxdevraitètrefaitàl'occasion pourenleverlesrésidusdela surfacedepeinture.Consulterle concessionnairepourobtenirdes produitsdenettoyageapprouvés.

Nepasappliquerdeciresoude produitslustrantssurleplastic, le vinyle, lecaoutchouc, les autocollants, lesimili-boisoules peinturesmatessouspeinedeles endommager.

Avis:L'utilisationd'unelustreuse rotativeouunpolissageagressif surunecouchedebase/couche transparentedepeinturede finitionpeutdégradercelle-ci. Utiliseruniquementdescireset desproduitsàpolirnonabrasifs conçuspourlacouchedebase/ couchettransparentedepeinture definitiond'unvéhicule.

Pourpréserverl'aspectneufdela finitiondepeinture, stationnerle véhiculedansungarageoule recouvrir, autantquepossible.

Protectiondespiècesextérieures en métalpoli

Nettoyerrégulièrementlespièces métalliquesbrillantesàl'eauouau polishspécialchromessur lespièceschroméesoulesjantes inox, lecaséchéant.

Pourlespiècesenaluminium, ne jamaisutiliserdepolishautoou spécialchromes, devapeuroude savoncaustiquepourlenettoyage. Unecouchedecire, frottéepour

obtenirunlustreélevé, est recommandéepourtoutes lespièces métalliques brillantes.

Nettoyagedesphares/ diffuseursextérieursetdes monogramme

Pournettoyerlesphares, les diffuseursextérieursetles emblèmes, n'utiliserquedel'eau tièdeoufroide, unchiffondouxet unnettoyantpourvoitures. Suivre lesdirectivesdelarubrique «Lavageduvéhicule» danscette section.

Pare-briseetlames d'essuie-glace

Nettoyerl'extérieurdupare-briseà l'aided'unnettoyantpourglaces.

Nettoyerlesbalaisencaoutchoucà l'aided'untissunonpelucheuxou unmouchoirenpapierimbibéde liquidedelave-glaceoud'un détergentdoux.Laver soigneusementlepare-briselorsdu nettoyagedesbalais.Lesinsectes, lessouilluresdelaroute,lasèveet

10-88Entretienduvéhicule

l'accumulationdesavon/cirelors desnettoyagespeutcauserdes traînéesd'essuie-glaces.

Remplacerlesbalais d'essuie-glaccess'ilssontusésou endommagés. Lesdommages peuventêtrecausésparunegrande quantitédepoussière, desable, de sel, dechaleur, desoleil, deneige etdeglace.

Caoutchoucsd'étanchéité

Appliquerunegraissedesilicone surlescaoutchoucsd'étanchéité pouraccroîtreleurdurabilité, leur propriété d'étanchéisationetpour éviterqu'ilscollentougrincent. Graisserlescaoutchoucsétanchéité unefoisparannée. Les marques noireslaissées parlematériauen caoutchoucsurlessurfacespeintes peuventêtreretirésenfrottantavec unlingeproprie. Sereporterà Liquidesetlubrifiantsrecommandés à lapage 11-15.

Pneus

Pournettoyerlespneus, utiliserune brosseraideetunnettoyantpour pneus.

Avis:Sivousutilisezdes produitsdeprotectiondepneusà basedepétrolesurvotre véhicule,vousrisquezde dégraderlapeinturedefinitionet/oulespneus.Lorsquevous appliquezunprotecteurde pneus,essuyertoujourstout excèsdeprojectionsurtoutesles surfacespeintesduvéhicule.

Rouesetjantes—Aluminium ouchrome

Utiliserunchiffondoux, propreavec dusavondouxpournettoyerles jantes. Rincerensuite abondammentàl'eauclaire, sécher avec cuneserviettepropreetdouce. Appliqueréventuellementdelacire.

Avis: Lesrouesetautres garnitureschroméespeuventêtre détérioréessivousnelavezpas votrevéhiculeaprèsavoirroulé

surdesroutessaupoudréesde chloruredemagnésium, de calciumoudesodium. Ces chloruressontutiliséssurles routesencasdeverglasoude poussière. Lavertoujoursles partieschroméesàl'eau savonneuseaprèsexpositionà cesproduits.

Avis: Pouréviterd'endommager lasurface, nepasutiliserde savonfort, deproduits chimiques, deproduitsàpolir abrasifs, deproduitsnettoyants, debrossesoudeproduits nettoyantscontenantdel'acide surlesrouesenaluminiumou chromées. N'utiliserquedes produitsnettoyantsapprouvés. Aussi, nejamaisapporterun véhiculeavecdesrouesen aluminiumouchromées dans un lave-autoautomatiquequiutilise desbrossesdenettoyageàpneu encarburedesilicone. Lesroues risquentd'êtreendommagéeset

Entretienduvéhicule10-89

lesréparationsnesontpas couvertesparlagarantiedu véhicule.

Organesdeladirection, dela suspensionetduchâssis

Examinervisuellementlesystème desuspensionavantetarrièreetde directionenrecherchantdesdégâts, despiècesdétachéesou manquantes,oudessignesd'usure. Examinerlesystèmededirection assistéeenvérifiantle raccordement,l'absencede grippage,defuites,defissures, d'effilochage,etc.Vérifier visuellementlesjoints homocinétiques,lessouffletsde caoutchoucetlesjointsd'essieuen recherchantdesfuites.

Lubrificationdesélémentsde lacarrosserie

Lubrifiertouslesbarilletsde serrure, touteslescharnièresde capot, dehayonetdelaportede métalduréservoiràcarburantà moinsquelescomposantsne

soientenplastique. L'application de graissedesiliconesurles bourreletsd'étanchéitéavecun chiffonpropreaugmenteraleur longévité, amélioreraleurétanchéité et lesempêcheradecolleroude grincer.

Entretiendudessousdela carrosserie

Utiliserdel'eauclairepouréliminer lessaletésetdébrisdu soubassementduvéhicule. Ceciest possiblechezvotreconcessionnaire oudansuneinstallationde nettoyagedessoubassements. Sicettepartieduvéhiculen'estpas nettoyée, larouilleetlacorrosion peuvent'sydévelopper.

Tôleendommagée

Silevéhiculeestendommagéet nécessitelaréparationoule remplacementdelatôle, s'assurer quel'atelierderéparationde carrosserieappliqueunmatériau

anticorrosionsurlespièces réparéesoureemplacéesafinde restaurerlaprotectionanticorrosion.

Lespiècesderechangedufabricant d'origineassurerontlaprotection anticorrosiontoutenconservantla garantieduvéhicule.

Finitionendommagée

Pouréviterlacorrosion, corriger rapidementlespetiteséraflureset rayuresavecdelapeinturede retouchequevoustrouverezchez votreconcessionnaire. Les dommagesimportantsdelafinition peuventêtreréparésdansl'atelier dedébosselagedevotre concessionnaire.

Peintureendommagéepar retombéeschimiques

Lespolluantsatmosphériques peuventtomberetattaquerles surfacespeintesduvéhicule, causantainsimarbrures, décolorationscirculairesetpetits pointssombresirrégulierssurles surfacespeintes.

10-90Entretienduvéhicule

Soinintérieur

Pouréviterlesabrasionsduesaux impuretés, nettoyerrégulièrement l'habitacle. Éliminerimmédiatement toutesalissure. Noterqueles journauxoulesvêtementssombres peuvent déteindreettransférerleurs couleursirrémédiablementsurles scelleriesduvéhicule.

Utiliserunebrosseensoiepour retirerlapoussièredesboutonset reliefsdutableaudebord.Avecune solutionsavonneusedouce,éliminer immédiatementlesrésidusde lotionspourlesmains,crème solaireetd'insecticidedetoutesles surfacesintérieuressinonles dommagespeuventêtre irrémédiables.

Votreconcessionnaire peut proposer des produits denettoyage del habitacle. Utiliser des agents nettoyant spécialement conçus pour less surfaces à nettoyer pour évitert out dommage irrécupérable. Appliquertous les nettoyants directements sur le chiffons. Nepas pulvériserdirectementdeproduits nettoyantssurlescommutateurs ou lescommandes. Lesproduits nettoyantsdoiventêtrenelévés rapidement. Nejamaisleslaisser reposerlongtempssurlasurface à nettoyer.

Lesproduitsnettoyantspeuvent comporterdessolvantssusceptibles deseconcentreràl'intérieur. Avant delesutiliser, lireetappliquer scrupuleusementtoutesles instructionsdesécuritéde l'étiquette. Lorsdunettoyagede l'habitacle, garderuneventilation adéquateenouvrantlesporteset lesglaces.

Pouréviterlesdégâts, nepas nettoyerl'habitacleàl'aidedes nettoyantsouméthodesdécrits ci-après:

- Nejamaisutilisernirasoirni autreobjettranchantpour éliminerlesimpuretésdes surfacesintérieures.

- Nejamaisutiliserunebrosseà poilsdurs.

  • Nejamaisfrottersuraucune surfaceagressivementouavec unepressionexcessive.
  • Nejamaisutiliserdelessiveou denettoyantvaissellecontenant desagentsdégraissants. Pour lesnettoyantsliquides, utiliser environ20gouttespour3,78L (1gal)d'eau.Unesolution savonneuseconcentréelaissera desrésiduslaissantdestraces etfavorisantlapoussière.Ne pasutiliserdesolutions contenantdusavonpuissantou caustique.
  • Nepassaturerexcessivementle garnissagelorsdunettoyage.
  • N'utilisernisolvantsniproduits denettoyagecontenantdes solvants.

Intérieurdesvitres

Pourlenettoyage, utiliserunchiffon épongetrempédansl'eau. Essuyer lesgouttesrestantesavecun chiffonpropreetsec. Ilestpossible d'utiliserlesproduitsàvitresdu

Entretienduvéhicule10-91

commercelecaséchéant, après avoirnettoyél'intérieurdesvitres à l'eauclaire.

Avis: Pouréviterlesrayures, ne jamais utiliserdeproduits de nettoyageabrasifssurlesvitres delavoiture. Lesproduits de nettoyageabrasifsouun nettoyageagressif peut endommagerledégivreurdela lunettearrière.

Avis: Lenettoyagedupare-brise à l'eauaucoursdestroisàsix premiersmoisatténuela formationdebuée.

Couverclesdehaut-parleur

Passerdoucementl'aspirateur autourdescouvercles des haut-parleurspournepasles endommager.Nettoyerlestaches simplementavecdel'eauetun savondoux.

Mouluresenduites

Lesmouluresenduitesdoiventêtre nettoyées.

  • Lorsqu'ellessontlégèrement souillées, les essuyer avec une épongeouunchiffondoux non pelucheuxhumide.
  • Lorsqu'ellessontrèssouillées, utiliserdel'eauchaude savonneuse.

Tissu/Moquette/Daim

Commencerparpasserl'aspirateur surlasurfaceavecunemboutà brossesouple.Sicetbrosseet rotative,nel'utiliserqu'ausol.Avant lenettoyage,retirerendouceur autantdesaletéquepossibleen appliquantl'unedestechniques suivantes:

  • Épongerlesliquidesavecdu papierabsorbant, jusqu'àcequ'il neresteplusdesaleté.
  • Pourlessouilluressolides, en éliminerlemaximumavant l'aspiration.

Pournettoyer:

  1. Tremperd'eauudesodaun chiffongrandteintpropreetnon pelucheux. Unchiffon microfibresestrecommandé pouréviterletransfertdesfibres surlestissusoulestapis.

  2. Éliminerl'excèsd'humidité jusqu'àlafindesgouttes s'exprimantduchiffonde nettoyage.

  3. Commenceraubordextérieur delasalissureetfrotter doucementverslecentre. Replierlechiffonappliqué à la salissureafinqu'ilrestepropre et pour réviter d'incrusterla salissuredansletissu.

  4. Poursuivrejusqu'àladisparition dutransfertdeteintedela souillureaulingedenettoyage.

  5. Silasalissuren'estpasenlevée complètement, utiliser une solutionsavonneusedoucepuis uniquementdusodaoudel'eau claire.

10-92Entretienduvéhicule

Siunesouilluresubsiste,utiliserau besoinunproduitdenettoyagede sellerieducommerceouun détachant.Testerunepetitezone dissimuléepourlarésistancedela teinteavantd'utiliserunproduit quelconque.Siuneauréolese forme,nettoyertoutelasurface.

Aprèslenettoyage, uneserviettede papierpeutêtreutiliséepour épongerl'humiditéenexcès.

Nettoyagedessurfacestrès brillantesetInformationsurle véhiculeetAffichagesdela radio

Pourlesvéhiculesdotés de surfacestrèsbrillantesoud'écrans, utiliserunlingeàmicrofibrespour essuyerlessurfaces. Avant d'essuyerlasurfaceavecunlingeà microfibres,utiliserunebrosseen soitsouplepourenleverlasaleté quipourraitéraflerlasurface. Utiliserensuitelelingeàmicrofibres pourfrotterlégèrementetnettoyer. Nejamaisutiliserdeproduits nettoyantsàglaceoudesolvants.

Laveràlamainrégulièrement lingeàmicrofibresavecunsavon doux.Nejamaisutiliserde javellisantoud'assouplisseur. Rincerabondammentetsécherà l'airavantlaprochaineutilisation.

Avis:Nepasfixerdedispositifà ventousesurl'écran.Cela pourraitprovoquerdesdégâtset neseraitpascouvertparla garantie.

Tableaudebord, surfacesen cuir, envinyleetautres surfacesen plastique

Utiliserunchiffonmicrofibres humectéd'eaupouréliminerla poussièreetlespetitessalissures. Pourunnettoyageplusapprofondi, utiliserunchiffonmicrofibresdoux trempédansunesolution savonneusedouce.

Avis: Letraitementducuir, spécialementducuirperforé, ainsi qu'autressurfaces peut causerdesdégâtsdéfinitifs. Éliminerl'humiditéenexcèsde

cessurfacesaprèslenettoyage etleslaissersécher naturellement.Nejamaisutiliser nichaleur,nivapeur,nisolvant pourtaches,nidétachant.Nepas utiliserdeproduitsausiliconeou cireux.Lesnettoyantscontenant cessolvantspeuventmodifier définitivementl'aspectetla perceptionducuiretd'autres garnissagesdouxetsont déconseillés.

Nepasutiliserdenettoyants améliorantlebrillant,enparticulier surletableaudebord.Laréflexion peutaffecterlavisibilitéautravers dupare-brisedanscertaines conditions.

Avis:L'utilisationde désodorisantsd'atmosphèrepeut causerdesdégâtsdéfinitifsaux plastiquesetauxsurfaces laquées. Encasdecontactd'un telproduitavecunplastiqueou unesurfacelaquéduvéhicule, nettoyerimmédiatementau moyend'unchiffonimbibéd'une solutionsavonneusedouce. Les

Entretienduvéhicule10-93

dégâtscausésparles désodorisantsd'atmosphèrene sontpascouvertsparlagarantie.

Filetderangementdu couvercledecompartiment utilitaire

Laveravecdel'eautièdeetun détergentdoux.Nepasutiliserde javellisantchloré.Rincezàl'eau froide,puisséchercomplètement.

Entretiendesceinturesde sécurité

Maintenirlesceinturesdesécurité propresetsèches.

CHEVROLET Trax (2013) - Entretienduvéhicule10-93 - 1

AVERTISSEMENT

Ilconvientdenepasblanchirou teindrelesceinturesdesécurité. Celarisqueraitdelesaffaiblir considérablement.Lorsd'une collision,ellespourraientnepas fourniruneprotectionadéquate.

.../

AVERTISSEMENT(Suite)

Nettoyerlesceinturesdesécurité uniquementàl'aidedesavon douxetd'eautiède.

Tapisdeplancher

CHEVROLET Trax (2013) - Tapisdeplancher - 1

AVERTISSEMENT

Silatailledutapisdesoln'est pasadaptéeouquecelui-cin'est pascorrectementinstallé, ilrisque d'entraverlespédales. Lefait d'entraverlesmouvementsdes pédalespeutentraînerune accélérationinvolontaireet/ou augmenterladistanced'arrêtce quipeutprovoquerunecollision etdesblessures. S'assurerquele tapisdesoln'entravepasle déplacementdespédales.

Suivrelesdirectivessuivantes concernantl'utilisationappropriée destapisprotecteurs.

  • Lestapisdesold'origineétaient conçuspourlevéhicule. S'ils doiventêtreremplacés, ilest recommandéd'acheterdestapis desolcertifiésGM. Destapisde solnoncertifiésGMrisquentde nepass'adaptercorrectementet d'entraverlemouvementdela pédaled'accélérateuroude frein. Toujoursvérifierqueles tapisdesoln'entraventpasles mouvementsdespédales.
  • Utiliserletapisprotecteuren plaçantleboncôtéverslehaut. Nepasleretourner.
  • Nerienplacersurletapis protecteurducôtéconducteur.
    • Utiliserunseultapisdesoldu côtéconducteur.
  • Nepassuperposerlestapis desol.

Letapisdesolduconducteurest maintenuenplaceparunefixation detypebouton.

ChevroletTRAXOwnerManual-2013-crc-9/20/12

Blackplate(94,1)

10-94Entretienduvéhicule

CHEVROLET Trax (2013) - 10-94Entretienduvéhicule - 1

  1. Tirersurl'arrière redutapis desol pour débloquer les dispositifs de retenue eten leverletapis.
  2. Réinstallerletapisenplaçant lesorificesdutapisprotecteur surlesdispositifsderetenue, puislefixerenplace.
  3. S'assurerqueletapisdesolest correctementenplaceetvérifier qu'iln'interfèrepasavecles pédales.

Entretienetmaintenance11-1

Entretienet maintenance

Informationsgénérales

Informationsgénérales.....11-1

Programmed'entretien

Programmed'entretien.....11-3

Interventionsd'application spéciale

Interventionsd'application spéciale....11-11

Maintenanceetentretien supplémentaires

Maintenanceetentretien supplémentaires......11-12

Fluides, lubrifiantsetpièces recommandées

Liquidesetlubrifiants recommandés....11-15 Piècesderemplacement d'entretien....11-16

Dossiersdemaintenance

Dossiersdemaintenance...11-18

Informations générales

Votrevéhiculereprésenteun importantinvestissement. Ce chapitredécritlesopérations de maintenancenécessaires du véhicule. Suivreceprogrammepour éviterlesimportantsfraisde réparationentraînésparune maintenancenégligéeou inadéquate. Cecipeutégalement contribueràmaintenirlavaleurdu véhiculeencasdevente. Ilenva delaresponsabilitédupropriétaire defaireeffectuertoutela maintenancerequise.

Votreconcessionnairepossèdedes techniciensformésquipeuvent effectuerlamaintenancerequiseen utilisantdespiècesderechange d'origine. Cestechniciens possèdentl'outillageetl'équipement leplusrécentediagnosticrapide etprécis. Denombreux concessionnairestravaillentlesoir

etlesamedi. Proposeuntransport decourtoisieetuneréservationen lignepourfaciliterlesentretiens.

Votreconcessionnaireconnaît l'importancedela fourniturede services demaintenance et de réparation à des prix compétitifs. Avecdestechniciens entraînés, le concessionnaire est lemieux placé pou effectuer lam maintenancede routinetelle que les vidanges d'huile, les permutations depneuet autres interventions demaintenance telles que celles quiconcernent les pneus, les freins, les batteries et les balais d'essuie-glace.

Avis: Lesdommagesdûsàune maintenanceincorrectepeuvent conduireàdecoûteuses réparationsetpeuventnepas êtrecouvertsparlagarantiesur levéhicule. Lesintervallesde maintenance, les vérifications, les inspections, les liquideset lubrifiantsrecommandéssont importants pour maintenirle véhicule en bon état de fonctionnement.

11-2Entretienetmaintenance

Lapermutationdespneusetles servicesnécessairessontdela responsabilitédupropriétairedu véhicule. Il est recommandédefaire effectuercesinterventionstousles 12000km/7500mi. Une maintenancecorrecteduvéhicule contribue à maintenirlevéhicule en bon état, favorisé l'économiede carburantetréduitles émissions gazeusesduvéhicule.

Étantdonnélamanièred d'utiliserle véhicule, les besoinsen maintenance variant. Ils peuvent exiger des vérification setservices plus fréquents. Les interventions plus fréquentes concernentles véhiculelessuivants:

- Transportentdespassagerset deschargesdansleslimites recommandées. Ces limites figurentsurl'étiquette d'informationsurlespneusetle chargementduvéhicule. Se reporteràlarubrique Limitesde chargeduvéhiculeàla page9-11.

  • Sontconduitssurdebons revêtementsroutiersàlavitesse autorisée.
  • Utilisentlecarburant recommandé. Sereporteràla rubrique Carburant recommandé àlapage 9-46.

Sereporteràl'informationausujet desinterventionsdemaintenance plusfréquentes-tableaude maintenancenormale.

Lesinterventionssupplémentaires concernentdescirconstances d'utilisationsévères:

• Utilisationprincipaledansle traficurbainpartempschaud.
• Principauxtrajetsenterrain accidentéoumontagneux
- Tractionfréquented'une remorque
- Conduiteàvitesseélevéeou compétitive
• Taxi, policeoulivraison.

Sereporteràl'information concernantlesinterventions supplémentairesdemaintenance-tableaud'utilisationdansles circonstancessévères.

CHEVROLET Trax (2013) - 11-2Entretienetmaintenance - 1

AVERTISSEMENT

Lesinterventionsdemaintenance peuventêtredangereuseset blesser.N'effectuerde maintenancequesil'information nécessaire,lesoutilset équipementcorrectssont disponibles.Sinon,consulter votreconcessionnairepourfaire effectuerletravailparun techniciencompétent.Sereporter à Travauxd'entretieneffectués parvous-mêmeàlapage 10-4.

Entretienetmaintenance11-3

Programme d'entretien

Vérificationsetservicesparle propriétaire

Lorsdechaqueremplissagede carburant

• Vérifierleniveaud'huilemoteur. SereporteràHuilemoteuràla page10-9.

Unefoisparmois

  • Vérifierlapressiondegonflage despneus. Sereporterà Pressiondespneusàla page 10-55.
  • Examinerledegréd'usuredes pneus.Sereporterà Vérification despneusàlapage 10-62.
  • Vérifierleniveaudeliquidede lave-glaceavant.Sereporterà Liquidelave-glaceàla page10-23.

Vidanged'huilemoteur

Lorsdel'affichageducode82 (rappeldevidanged'huilemoteur) auCIB, l'huilemoteuretlefiltre doiventêtreremplacésavant 1000km/600milles.Enroulant danslesconditionsidéales, le systèmededuréedeviedel'huile moteurpeutnes'afficherqu'après plusd'unan. L'huilemoteuretle filtredoiventêtreremplacésau moinsunefoisl'anetlesystèmede duréedeviedel'huiledoitêtre réinitialisé. Votreconcessionnaire possèdedestechniciensqualifiés quieffectuerontcetravailet réinitialiserontlesystème. Sile systèmededuréedeviedel'huile moteurestréinitialisé accidentellement, l'opérationde vidangedoits'effectuerauplustard 5000km/3000millesaprèsla dernièreintervention. Lesystèmede duréedeviedel'huiledoitêtre réinitialiséaprèschaquevidange. Sereporterà Systèmedecontrôle deduréed'huileâlapage 10-12.

Permutationdespneuset interventionsrequisestousles 12000km/7500mi

Permuterlesroues, sirecommandé pourlevéhicule, eteffectuerles interventionssuivantes. Sereporter à Permutationdespneusàla page 10-63.

  • Vérifierleniveaud'huilemoteur etlepourcentagerestantde duréedeviedel'huile.Au besoin, remplacerl'huilemoteur etlefiltre. Réinitialiserle systèmededuréedevied'huile. Sereporterà Huilemoteuràla page 10-9etSystèmede contrôlededuréed'huileàla page 10-12.
    • Vérifierleniveaudeliquidede refroidissementdumoteur. Se reporteràLiquidede refroidissementàlapage 10-17.
    • Vérifierlesflexiblesetles connexionsdusystèmede refroidissementmoteur.

11-4Entretienetmaintenance

  • Vérifierleniveaudeliquidede lave-glaceavant.Sereporterà Liquidelave-glaceàla page 10-23.
  • Examinervisuellementlesbalais d'essuie-glaceavanten recherchantdel'usure, des fissuresetdessoudures. Se reporterà Soinsextérieursà la page 10-86. Remplacer les balais d'essuie-glaceusésou endommagés. Sereporterà Remplacementdesbalais d'essuie-glacesàlapage 10-30.
  • Vérifierlapressiondegonflage despneus.Sereporterà Pressiondespneusàla page 10-55.
  • Examinerl'usuredespneus. Se reporterà Vérificationdespneus àlapage 10-62.
    • Vérifierl'absencedefuites.
  • Examinerl'élémentdefiltreàair dumoteur.SereporteràFiltreà airdumoteuràlapage 10-14.

  • Inspecterlesystèmede freinage.

  • Examinervisuellementles composantsdedirection, suspensionetchâssisen recherchantdespièces endommagées, desserréesou manquantes, oudessignes d'usure. Sereporterà Soins extérieursàlapage 10-86.
  • Vérifierlescomposantsdu systémedeprotectionpassive. Sereporterà Vérificationdu systémedesécuritéà la page3-23.
  • Examinervisuellementcircuit d'alimentationencarburanten recherchantdesdommagesou desfuites.
  • Examinervisuellementcircuit d'échappementetleséléments deprotectionthermiquesen recherchantdescomposants desserrésetendommagés.
  • Lubrifierlescomposantsdela carrosserie.Sereporterà Soins extérieursàlapage 10-86.

• Vérifierlecontacteurde démarrage. Sereporterà Vérificationducommutateur du démarreurà lapage 10-27.
- Vérifierlefonctionnementdela commandedeverrouillagede changementderapportdela boîtedevitessesautomatique. Sereporterà Vérificationdela commandedeverrouillagedu passagederapports automatique à lapage 10-28.
- Vérifierleverrouillagedeboîte devitessesdel'allumage.Se reporterà Vérificationdu blocagedelaboîtedevitesse à l'allumageàlapage 10-29.
- Vérifierlemécanismedefrein destationnementetde stationnementdelaboîtede vitessesautomatique. Se reporterà Vérificationdufreinde stationnementetdumécanisme P(Stationnement)àla page 10-29.

ChevroletTRAXOwnerManual-2013-crc-9/20/12

Blackplate(5,1)

Entretienetmaintenance11-5

  • Vérifierlapédaled'accélérateur enrecherchantdesdommages, destracesd'effortsimportants oudugrippage.Remplacer selonlesbesoins.
  • Vérifiervisuellementlatringle d'accélérateurenrecherchant destracesd'usure, desfissures etd'autresdommages. Vérifier lacapacitédemaintiende l'ouverturedelatringle. Se reporteràvotreconcessionnaire siuneinterventions'avère nécessaire.
  • Examinerleraildestoits ouvrantsetlejoint(option).Se reporterà Toitouvrantàla page2-17.

11-6Entretienetmaintenance

Réparationsadditionnellesrequises

Interventionssup-plémentairesrequisesduprogrammedemaintenance-utilisationnormale12\hskip1ex000\hskip1exkm/7,500\hskip1exmi24\hskip1ex000\hskip1exkm/15,000\hskip1exmi36\hskip1ex000\hskip1exkm/22,500\hskip1exmi48\hskip1ex000\hskip1exkm/30,000\hskip1exmi60\hskip1ex000\hskip1exkm/37,500\hskip1exmi72\hskip1ex000\hskip1exkm/45,000\hskip1exmi84\hskip1ex000\hskip1exkm/52,500\hskip1exmi96\hskip1ex000\hskip1exkm/60,000\hskip1exmi108\hskip1ex000\hskip1exkm/67,500\hskip1exmi120\hskip1ex000\hskip1exkm/75,000\hskip1exmi132\hskip1ex000\hskip1exkm/82,500\hskip1exmi144\hskip1ex000\hskip1exkm/90,000\hskip1exmi156\hskip1ex000\hskip1exkm/97,500\hskip1exmi168\hskip1ex000\hskip1exkm/105,000\hskip1exmi180\hskip1ex000\hskip1exkm/112,500\hskip1exmi192\hskip1ex000\hskip1exkm/120,000\hskip1exmi204\hskip1ex000\hskip1exkm/127,500\hskip1exmi216\hskip1ex000\hskip1exkm/135,000\hskip1exmi228\hskip1ex000\hskip1exkm/142,500\hskip1exmi240\hskip1ex000\hskip1exkm/150,000\hskip1exmi
Permuterlespneuseteffectuerlesinterventionsnécessaires. Contrôlerleniveau d'huilemoteurainsiquelepourcentageduréedevierestantedel'huile.Sinécessaire, remplacer l'huilemoteuretlefiltre.√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√
Remplacerlefiltre àairde l'habitacle.(1)√√√√√
Examinerlesystèmedecontrôledesvapeurs decarburant.(2)√√
Remplacerlefiltre àairdumoteur.(3)√√√√√√√√

Entretienetmaintenance11-7

Interventionssup- plémentairesrequisesdu programmedemaintenance -utilisationnormale12\hskip1ex000\hskip1exkm/7,500\hskip1exml24\hskip1ex000\hskip1exkm/15,000\hskip1exmi36\hskip1ex000\hskip1exkm/22,500\hskip1exmi48\hskip1ex000\hskip1exkm/30,000\hskip1exmi60\hskip1ex000\hskip1exkm/37,500\hskip1exmi72\hskip1ex000\hskip1exkm/45,000\hskip1exmi84\hskip1ex000\hskip1exkm/52,500\hskip1exmi96\hskip1ex000\hskip1exkm/60,000\hskip1exmi108\hskip1ex000\hskip1exkm/67,500\hskip1exmi120\hskip1ex000\hskip1exkm/75,000\hskip1exmi132\hskip1ex000\hskip1exkm/82,500\hskip1exmi144\hskip1ex000\hskip1exkm/90,000\hskip1exmi156\hskip1ex000\hskip1exkm/97,500\hskip1exmi168\hskip1ex000\hskip1exkm/105,000\hskip1exmi180\hskip1ex000\hskip1exkm/112,500\hskip1exmi192\hskip1ex000\hskip1exkm/120,000\hskip1exmi204\hskip1ex000\hskip1exkm/127,500\hskip1exmi216\hskip1ex000\hskip1exkm/135,000\hskip1exmi228\hskip1ex000\hskip1exkm/142,500\hskip1exmi240\hskip1ex000\hskip1exkm/150,000\hskip1exmi
Remplacerlesbougies.Inspecterlesfilsde bougle.
Remplacerleliquidedeboîtedevilesses automatique.Remplacerielfiltres'ilest remplacâble.
Vidanger,rinceretremplirlecircuïdere-froidissementmoteur.(4)
Examinervisuellementscourroies d'entraînementd'accessoires.(5)
Remplacerleliquidedefrein/d'embrayage.(6)√√√√√
Remplacerlacourroieoulachainede distribution.(7)

11-8Entretienetmaintenance

Notesdepied-interventions supplémentairesrequisesdu programmedemaintenance-utilisationnormale

(1) Outouslesdeuxans, selon la première échéance. Unremplacement plus fréquent peut être nécessairesilevéhicule est utiliséd dans des zones detrafic intense, des zones ou la qualité de l'airestmédiocreoudeszonestrés poussié reuses. Ler emplacement peut également être nécessaire en cas der éduction du débit d'air, d'excèsdebuées sur les glaces ou d'odeurs.
(2)Vérifiertouteslesconduiteset touslesflexiblesdecarburantetde vapeur,leurfixation,leur acheminementetleurétat.Vérifier quelasoupapedepurgefonctionne correctement,silevéhiculeenest équipé.Remplacersinécessaire.
(3) Outouslesquatreans, selon la premièreoccurrence.

(4) Outouslescinqans, selon la premièreoccurrence. Sereporterà Systèmederefroidissement à la page 10-15.
(5)Outousles10ans, selon la premièreoccurrence. Rechercher uneffilochage, desfissures excessivesetautresdégâts. Effectuerleremplacementencas debesoin.
(6) Outouslesdeuxans, selon la premièreoccurrence.
(7) Outousles 10 ans, selon la premièreoccurrence.

Entretienetmaintenance11-9

Interventionssup- plémentairesrequisesdu programmedemaintenance -utilisationsévère12\hskip1ex000\hskip1exkm/7,500\hskip1exml24\hskip1ex000\hskip1exkm/15,000\hskip1exmi36\hskip1ex000\hskip1exkm/22,500\hskip1exmi48\hskip1ex000\hskip1exkm/30,000\hskip1exml60\hskip1ex000\hskip1exkm/37,500\hskip1exmi72\hskip1ex000\hskip1exkm/45,000\hskip1exmi84\hskip1ex000\hskip1exkm/52,500\hskip1exmi96\hskip1ex000\hskip1exkm/60,000\hskip1exmi108\hskip1ex000\hskip1exkm/67,500\hskip1exmi120\hskip1ex000\hskip1exkm/75,000\hskip1exmi132\hskip1ex000\hskip1exkm/82,500\hskip1exmi144\hskip1ex000\hskip1exkm/90,000\hskip1exmi156\hskip1ex000\hskip1exkm/97,500\hskip1exmi168\hskip1ex000\hskip1exkm/105,000\hskip1exmi180\hskip1ex000\hskip1exkm/112,500\hskip1exmi192\hskip1ex000\hskip1exkm/120,000\hskip1exmi204\hskip1ex000\hskip1exkm/127,500\hskip1exmi216\hskip1ex000\hskip1exkm/135,000\hskip1exmi228\hskip1ex000\hskip1exkm/142,500\hskip1exmi240\hskip1ex000\hskip1exkm/150,000\hskip1exmi
Permuterlespneuseteffectuerlesinterventions nécessaires. Contrôlerleniveau d'huilemoteur ainsiquelepourcentageduréedevierestante del'huile. Sinécessaire, remplacen'huilemoteur ellefiltre.√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√
Remplacerlefiltreaïardel'habitacle.(1)√√√√√√
Examinerlesystèmedecontrôledesvapeursde carburant.(2)√√
Remplacerlefiltreaïardumoteur.(3)√√√√√√√√√
Remplacerleliquidedeboîtedevitesses automatique. Remplacerlefiltres'liest remplaçable.√√

11-10Entretienetmaintenance

Interventionssup- plémentairesrequisesdu programmedemaintenance -utilisationsévère12\hskip1ex000\hskip1exkm/7,500\hskip1exmi24\hskip1ex000\hskip1exkm/15,000\hskip1exmi36\hskip1ex000\hskip1exkm/22,500\hskip1exmi48\hskip1ex000\hskip1exkm/30,000\hskip1exmi60\hskip1ex000\hskip1exkm/37,500\hskip1exmi72\hskip1ex000\hskip1exkm/45,000\hskip1exmi84\hskip1ex000\hskip1exkm/52,500\hskip1exmi96\hskip1ex000\hskip1exkm/60,000\hskip1exmi108\hskip1ex000\hskip1exkm/67,500\hskip1exmi120\hskip1ex000\hskip1exkm/75,000\hskip1exmi132\hskip1ex000\hskip1exkm/82,500\hskip1exmi144\hskip1ex000\hskip1exkm/90,000\hskip1exmi156\hskip1ex000\hskip1exkm/97,500\hskip1exmi168\hskip1ex000\hskip1exkm/105,000\hskip1exmi180\hskip1ex000\hskip1exkm/112,500\hskip1exmi192\hskip1ex000\hskip1exkm/120,000\hskip1exmi204\hskip1ex000\hskip1exkm/127,500\hskip1exmi216\hskip1ex000\hskip1exkm/135,000\hskip1exmi228\hskip1ex000\hskip1exkm/142,500\hskip1exmi240\hskip1ex000\hskip1exkm/150,000\hskip1exmi
Remplacerlesbougies.Inspecterlesfilsde bougle.
Vidanger,rinceretremplirlecircuitdere-froidissementmoleur.(4)
Examinervisuellementlesscourroles d'entraînementd'accessoires.(5)
Remplacerleliquidedefrein/d'embrayage.(6)√√√√√
Remplacerlacourroleoulachafnede distribution.(7)

Entretienetmaintenance11-11

Notesdepied-interventions supplémentairesrequisesdu programmedemaintenance-utilisationsévère

(1) Outouslesdeuxans, selon la première échéance. Unremplacement plus fréquent peut être nécessairesile véhicule est utilisé dans des zones detrafic intense, des zones ou la qualité de l'airestmédiocreoudeszonestrés poussié reuses. Ler emplacement peut également être nécessaire en cas der éduction d'ou débit d'air, d'excèsdebuées sur les glaces ou d'odeurs.
(2)Vérifiertouteslesconduiteset touslesflexiblesdecarburantetde vapeur,leurfixation,leur acheminementetleurétat. Vérifier quelasoupapedepurgefonctionne correctement,silevéhiculeenest équipé. Remplacersinécessaire.
(3) Outouslesquatreans, selon la premièreoccurrence.

(4)Outouslescinqans, selon la premièreoccurrence. Sereporterà Systèmederefroidissement à la page 10-15.
(5)Outousles10ans, selon la premièreoccurrence. Rechercher uneffilochage, desfissures excessivesetautresdégâts. Effectuerleremplacementencas debesoin.
(6)Outouslesdeuxans, selon la premièreoccurrence.
(7) Outousles 10 ans, selon la première occurrence.

Interventions d'applications spéciale

  • Véhiculescommerciauxencas d'usagesévèreuniquement: lubrifierlescomposantsdu châssistousles5000km/3000mi.
    • Lebasdecaissedoitêtrerincé unefoisl'an.

11-12Entretienetmaintenance

Maintenanceet entretien supplémentaires

Votrevéhiculeconstitueun importantinvestissementeten prendresoincorrectementcontribute à éviterdefuturesréparations coûteuses. Pour maintenirle rendementduvéhicule, des interventionssupplémentaires de maintenancepeuvents'avérer nécessaires. Il est recommandéque votre concessionnaire effectueces interventions. Sestechniciens compétents connaissentlemieux votrevéhicule. Votre concessionnaire peut également effectuer un examen complet pour fixer l'échéanced interventions sur votrevéhicule. Lalistes suivante énumèredes intervention set circonstances d'intervention.

Batterie

Labatteriefournitl'électricitéqui permetdefairedémarrerlemoteur etd'utilisertouslesaccessoires électriquessupplémentaires.

  • Pouréviterlespannesetl'échec dedémarrageduvéhicule, la batteriedoitconservertoutesa puissancededémarrage.
  • Lestechnicienscompétentsdu concessionnairepossèdent l'équipementdediagnosticqui permetdetesterlabatterieet d'assurerquelesconnexionset lescâblesontexemptsde corrosion.

Courroies

  • Lescourroiespeuventexigerle remplacementencasdebruitou d'indicesdefissureoude séparation.
  • Lestechniciensformésdu concessionnaire disposent des outilsetdel'équipementpour

examinerlescourroiesetleur réglage, et les remplacersin nécessaire.

Freins

Lesfreinsarrêtentlevéhiculeet sontessentielspourlasécurité.

• Lessignesd'usuredesfreins peuventincluredesbruitsdivers etunedifficultéd'arrêt.
- Lestechniciensformésdu concessionnaireredisposent d'outilsetd'équipements d'examendesfreinset recommandentlespiècesde qualitéconçuespourlevéhicule.

Liquides

Lesniveauxcorrectsdeliquideet lesliquidesapprouvésprotègentles systèmesetlescomposantsdu véhicule. Sereporterà Liquideset lubrifiantsrecommandés à la page 11-15 pour connaître les liquides GMhomologués.

Entretienetmaintenance11-13

  • Leniveaud'huilemoteuretde liquidedelave-glaceavantdoit être vérifié à chaque appoint de carburant.
  • Leslampesdugroupe d'instrumentsdebordpeuvent s'alignerpourindiquerunbas niveaudeliquideexigeantun appoint.

Flexibles

Lesflexiblestransportentles liquidesetdoiventêtre régulièrementexaminéspour vérifierl'absencedefissuresetde fuites.Encasd'inspection multipoint,votreconcessionnaire peutexaminerlesflexibleset conseillerunremplacement éventuel.

Éclairage

Lefonctionnementcorrectdes phares, desfeuxarrière et des feux topest important pour voiret être vusurlaroute.

  • Vérifierlespharesdanslescas suivants: baissedeluminosité, absenced'éclairage, fissureset dommages. Lesfeuxstop doivent être vérifiés périodiquement pours'assurer qu'ilss'éclairentpendantle freinage.
  • Encasd'inspectionmultipoint, votreconcessionnairepeut vérifierleslampesetconstater lesproblèmeséventuels.

Amortisseursetjambesdeforce

Lesamortisseursetlesjambesde forcecontribuentàunesuspension souple.

- Desindices d'usuresontentre autres des vibrations duvolant, unrebondissement ou une oscillationaufreinage, un allongement deladistance d'arrêtet une usureinégale des pneus.

- Danslecadredel'inspection multipoint, lestechniciens compétents du concessionnaire peuvent examinervisuellement les amortisseur setles jambes deforceen recherchant des traces defuite, depannedejoint et des dommages. Ils peuvent conseiller une intervention en casde besoin.

Pneus

Lespneusdoiventêtregonflés, permutésetéquilibrés correctement. Lemaintiendes pneuspeutéconomiserl'argent, le carburantainsiqueréduirelerisque depannedepneu.

- Lesindicesdelanécessitéde remplacementdespneussont l'apparitiondedeuxouplusieurs indicateursd'usure, le percementducaoutchouc, des fissuresoudescoupuresdans labandederoulementoules paroisdupneu, ungonflement ouuneséparationdanslepneu.

11-14Entretienetmaintenance

- Lestechnicienscompétentsdu concessionnairepeuvent examineretrecommanderles pneusadéquats. Votre concessionnairepeutégalement équilibrerlesrouesetpneus pourunfonctionnementrégulier duvéhiculeâtoutesles vitesses. Votreconcessionnaire vendetentretientlespneusde marque.

Entretienduvéhicule

Pourcontribueràl'étatneufdu véhicule,lesproduitsd'entretien sontdisponibleschezvotre concessionnaire.Pourl'information surlamanièredenettoyeretde protégerl'intérieuretl'extérieur du véhicule,sereporteràEntretien intérieuràlapage 10-90et Soins extérieursàlapage 10-86.

Géométriedesroues

Lagéométriedesrouesest essentiellepouruneusureoptimale despneusetlerendementdu véhicule.

  • Lesindicesdedéfautde géométriesontuntirage, un comportementincorrectdu véhiculeouuneusure inhabituellesespneus.
  • Votreconcessionnairepossède l'équipementrequispourcorriger lagéométriedesroues.

Pare-brise

Lasécurité, l'aspectetlavisibilité exigentdemaintenirlepare-brise propreettransparent.

  • Desrayures, desfissureset des éclatssontdessignes de dommages.
  • Lestechnicienscompétentsdu concessionnairepeuvent examinerlepare-briseet recommanderunremplacement correctéventuel.

Lamesd'essuie-glace

Lesbalaisd'essuie-glacedoivent êtrenettoyésetmaintenusenétat pourfournirunevisionclaire.

  • Unfonctionnement incorrect d'essuie-glaceàtraversle pare-brise, desraclettesusées ouséparéessontdessignes d'usure.
  • Lestechniciensformésdu concessionnairepeuventvérifier lesbalaisd'essuie-glaceet effectuerlesremplacements nécessaires.

Entretienetmaintenance11-15

Fluides, lubrifiantsetpiècesrecommandées

Liquidesetlubrifiantsrecommendés

UsageLiquide/lubrifiant
HuilemoteurUtiliseruniquementl'huilemoteurhomologuéeàlaspécificationdexos1ou l'équivalent,delaviscositéSAEcorrecte.ACDelcodexos1SyntheticBlend estrecommandé.SereporteràHuilemoteuràlapage 10-9.
LiquidederefroidissementMélangeà50/50d'eaupotablepropre,etutiliseruniquementleliquidede refroidissementDEX-COOL.VoirlarubriqueLiquidederefroidissementà lapage 10-17.
Systèmedefreinage/d'embrayage hydrauliqueLiquidedefreinhydrauliqueDOT4(N°depièceGM19299570, Canada19299571).
Lave-glacedepare-briseLiquidedlave-glacedepare-briseautomobilerépondantauxexigences deprotectionantigelrégionales.
Systèmededirectionassistée hydrauliqueLiquidedeboîtedevitessesautomatiqueDEXRON ^MD-VI .
BoîtedevitessesautomatiqueLiquideddeboîtedevitessesautomatiqueDEXRON ^MD-VI .
BarilletsdeserruresLubrifiantàusagegénéral,Superlube(N°depièceGM12346241, Canada10953474).
Loquetdecapot,loquetsecondaire,pivots,ancragederessort,cliquetde déclenchementLubrifiantLubriplateenaérosol(N°depièceGM89021668, Canada89021674)oulubrifiantconformeàlanormeNLGIN°2,catégorie LBouGC-LB.

11-16Entretienetmaintenance

UsageLiquide/lubrifiant
CharnièresdecapotetdeportesLubrifiantàusagegénéral,Superlube(N°depièceGM12346241, Canada10953474).
Conditionnementdesbourrelets d'étanchéitéLubrifiantpourbourreletd'étanchéité(numérodepièceGMÉ.-U.3634770, Canada10953518)ougraissediélectriqueauxsilicones(numérodepièce GMÉ.-U.12345579,Canada10953481).

Piècesderemplacementd'entretien

Lespiècesderechangeindiquéesci-aprèsparleurnom, numéroderéférenceouspécificationpeuventêtre obtenuesauprèsdevotreconcessionnaire.

Piècesderemplacementd'entretien

PièceNumérode référenceGMNumérodepièce ACDelco
Filtreàairdumoteur95021102-
Filtreàhuiledumoteur93185674PF2257G
Filtreàairdel'habitacle13271190CF181
Bougies
1.4LL455585517 -
L41.8L55565219-

Entretienetmaintenance11-17

Piècesderemplacementd'entretien(suite)

PièceNumérode référenceGMNumérode pièce ACDelco
Lamesd'essuie-glace
Côtéconducteur-65,0cm(25,6po)95915125-
Côtépassager-38,0cm(15,0po)95915127-
Arrière-26,5cm(10,4po)95915137-

11-18Entretienetmaintenance

Dossiersdemaintenance

Unefois l'entretien prévuterminé, noterladate, lerelevéducompteurkilométrique et indiquer quia effectué l'entretien, et le type d'entretien dans les cases prévues à cet effet. Conserver tous les reçus d'entretien.

DateKilométrageEntretienparServicesréalisés

Entretienetmaintenance11-19

DateKilométrageEntretienparServicesréalisés

11-20Entretienetmaintenance

DateKilométrageEntretienparServicesréalisés

Donnéestechniques12-1

Données techniques

Identificationduvéhicule

Numéro d'identification du véhicule (NIV)....12-1

Étiquetted'identification despiècesderechange....12-2

Donnéessurlevéhicule

Capacitéset spécifications......12-3

Acheminementdelacourroie d'entraînement.....12-5

Identification du véhicule

Numérod'identification duvéhicule(NIV)

CHEVROLET Trax (2013) - Numérod'identification duvéhicule(NIV) - 1

CHEVROLET Trax (2013) - Numérod'identification duvéhicule(NIV) - 2

Ils'agitdel'identificateurlégaldu véhicule. Il setrouvesurune plaque fixéed dans lecoinavant durableau

debord, côtégauche. Il est visible à traverslepare-brised depuis l'extérieur devotrevéhicule. Le NIV setrouveaussisurlesétiquettes de conformité duvéhicule et d'identification des pièces de rechange, ainsi quesurvotretitreet vortrecertificat d'immatriculation.

Identificationmoteur

LehuitièmecaractèreduNIVestle code-moteur.Cecodesertà identifierlemoteurduvéhicule, ses caractéristiquesetsespiècesde rechange.Sereporterà «Caractéristiquesdumoteur» sous Capacitésetspécificationsà la page 12-3 pour lecode-moteur du véhicule.

ChevroletTRAXOwnerManual-2013-crc-9/20/12

Blackplate(2,1)

12-2Donnéestechniques

Étiquetted'identification despiècesderechange

Cetteétiquette, situé dans le puits der ouedes ecours du coffre, contient les renseignements suivants:

• Numéro d'identification(NIV):
• Ladésignationdumodèle.
- Desrenseignementssurla peinture.
- Lesoptionsdeproductionetles équipementsspéciaux.

Nepasretirercetteétiquettedu véhicule.

Donnéestechniques12-3

Donnéessurlevéhicule

Capacitésetspécifications

Lescapacitésapproximativessuivantessontdonnéeselonlessystèmesdemesuremétriqueetanglo-saxon. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 11-15.

ApplicationCapacités
UnitémétriqueUnitésanglaises
FluidefrigorigènedeclimatiseurPourlevolumedechargeetletypederéfrigérantdelaclimatisation,sereporteràl'étiquetterelativeauréfrigérantplacéesouslecapot.Consultervotreconcessionnairepourdeplusamplesrenseignements.
Systèmederefroidissement
1.4LL46,5L6,9pintes
L41.8L6,6L7,0pintes
Huilemoteuravecfiltre
1.4LL44,0L4,2pintes
L41.8L4,5L4,8pintes

12-4Donnéestechniques

ApplicationCapacités
UnitémétriqueUnitésanglaises
Réservoirdecarburant53L14gal
Coupledeserraged'écrouderoue140N•m100lbpi
Les capacités indiquées sont approximatives. Lors de l'ajout de liquide, remplir jusqu'au niveau indiqué, selon les recommandationsduprésentmanuel,puisrevérifierleniveauduliquide.

Caractéristiquesdumoteur

MoteurCodeNIVTransmissionÉcartementdesélectrodes
1.4LL4BAutomatiqueetmanuel0,7mm(0,028 po)
L41.8L5Automatiqueetmanuel0,9mm(0,035po)

ChevroletTRAXOwnerManual-2013-crc-9/20/12

Blackplate(5,1)

Donnéestechniques12-5

Acheminementdela courroied'entraînement
CHEVROLET Trax (2013) - Donnéestechniques12-5 - 1

MoteurL4de1.8L(avec climatisation)

CHEVROLET Trax (2013) - Donnéestechniques12-5 - 2

MoteurL4de1.8L(sans climatisation)

ChevroletTRAXOwnerManual-2013-crc-9/20/12

Blackplate(6,1)

12-6Donnéestechniques

NOTES

Informationduclient13-1

Informationdu client

Informationduclient

Procéduredesatisfactionde laclientèle(Canada)......13-2

Procéduredesatisfactionde laclientèle(Mexique)......13-3

Bureaux d'assistance à la clientèle (Canada)....13-5

Bureaux d'assistance à la clientèle (Mexique)......13-5

Assistancetechniqueaux utilisateurs de téléimprimeurs(TTY) (Canada)....13-5

Centred'aideenligneàla clientèle(Canada)....13-6

Programmede remboursementdemobilité GM(Canada)....13-6

Programmed'assistance routière(Canada)....13-6

Programmed'assistance routière(Mexique)......13-8

Planification des rendez-vouspourentretien (Canada)....13-12

Programmedevéhiculede courtoisie(Canada)......13-13

Réparationdedommages causésparunecollision (Canada)....13-15

Renseignementssurla commandedeguidesde réparation......13-18

Déclaration des défectuosités compromettant las sécurité

Commentsignalerles défectuosités compromettantlasécurité augouvernement canadien....13-19

Commentsignalerles défectuosités compromettantlasécuritéà GeneralMotors......13-19

Enregistrementdedonnéesdu véhiculeetpolitiquesurlavie privée

Enregistrementdedonnées duvéhiculeetpolitiquesur lavieprivée....13-19

Enregistreursdedonnées d'événement....13-20

OnStar ^MD (Canada)......13-21

Identificationdefréquence radio....13-21

Déclarationdefréquences radio(Canada)....13-22

13-2 Informationduclient

Informationduclient

Procéduredesatisfaction delaclientèle(Canada)

Votresatisfactionetlesprivilèges quenousvousaccordonssont d'uneimportancecapitalepourvotre concessionnaireetpourChevrolet. Normalement,toutcasouquestion serapportantàlaventeetau fonctionnementduvéhiculesera résoluparleservicedesventesou leserviceaprès-ventedevotre concessionnaire.Toutefois,eten dépitdesmeilleuresintentionsde touteslespartiesintéressées,il peutseproduiredesmalentendus. Sivousavezuncasqui,selon vous,n'apasreçutoutel'attention qu'ilméritait,nousvousconseillons deprendrelesmesuressuivantes:

Première étape: Discuterdevos problèmesavecunmembredela directionduconcessionnaire.

Normalement, les problèmes peuventêtrerésolusrapidement à ceniveau. Sileproblèmeadéjaété présentéauchefduservicedes ventes, auchefduservice après-venteouachefduservice des piècesetaccessoires, communiqueraveclepropriétaire ouledirecteurgénéraldevotre concessionnaire.

Deuxième étape: Si, après savoir consulté un membredel adirection du concessionnaire, votrecasne peutêtrerésolus ansaide extérieure, appelerlecentre d'assistance à la client é ledela General Motors du Canada au 1-800-263-3777 (anglais) ou au 1-800-263-7854 (français).

Nousvousrecommandonsd'utiliser lenumérogratuitpourobtenir rapidementdel'aide.Soyezprêta fournirlesrenseignementssuivants auconseillerducentred'assistance àlaclientèle:

  • Numéro d'identification du véhicule (NIV). Voustrouverez cenumérosurlecertificatde propriété du véhicule ouletitre, ousurlaplaquette fixée aucoin supérieurgauchédutableaude bordetvisible à traversle pare-brise.
    • Nometadressedu concessionnaire
  • Ladatedelivraisonduvéhicule etlekilométrageactuelau compteur.

LorsquevouscontactezChevrolet, serappelerqueleproblèmesera probablementrésoludansles établissementsd'un concessionnaire. C'estpourquoi nousvoussuggérons d'effectuer d'abordlapremière étape.

Informationduclient13-3

TROISIÈMEMENT: Sivousestimez quevosquestionsnereçoiventpas laréponsequevousattendezaprès avoirsuivilaprocéduredécriteaux étapes 1et2, General Motorsdu Canada Limitéetientàvous signalerqu'elleadhèreàun programmedemédiation/d'arbitrage gratuit. Ceprogramme permet l'arbitragedesdifférendsavecles propriétaires, ausujetde réclamationsconcernantdes problèmesdefabricationet d'assemblage. Il consisteen l'examendesfaitsparunarbitre tiersetimpartial, etpeutinclureune audienceinformelledevantcet arbitre. Ceprogrammeestconçude façonàcequel'ensemble du processusderèglementdulitige, depuislemomentoùvousdéposez unéréclamationjusqu'àladécision finale, nedépassepasenviron 70 jours. Nouspensionsquenotre programmeimpartialoffredes avantagesparrapportauxtribunaux delaplupartdesjuridictionscaril estinformel, rapideetsansfrais.

Pourplusderenseignements sur l'admissibilitéau Programme d'arbitrage pour les véhicules automobiles au Canada (PAVAC), composer gratuitement 1-800-207-0685 ou appelerle Centred assistance à la clientèle de General Motors au 1-800-263-3777 (anglais) ou au 1-800-263-7854 (français), ou écrireau:

Programmedemédiation/arbitrage c/oCentred'assistanceàla clientèle GeneralMotorsduCanadaLimitée Codepostal:CA1-163-005 1908ColonelSamDrive Oshawa,OntarioL1H8P7

Lademandedevraêtre accompagnéedunuméro d'identificationduvéhicule(NIV).

Procéduredesatisfaction delaclientèle(Mexique)

GM

Garantía PLUS

Avez-vousoptépourl'extensionde garantie? Elleestrecommandée par General Motors pour compléter lagarantie inhérente à l'achat du nouveau véhicule.

Consulterleconcessionnairepour obtenirdesdétails.

Procédured'assistanceàla clientèle

Lasatisfactionetlacoted'estimedu propriétairesonttrèsimportantes pourvotreconcessionnaireetpour GeneralMotors.

13-4 Informationduclient

Normalement, tout problèmeses rapportant à lat transaction, lavente ou l'utilisation du véhiculedoit être traité par les servicedes des ventesoule service après-ventedevotre concessionnaire. Maisnous reconnaissons qu'endépit des meilleures intentions detoutes les parties intéressées, il peut arriver qu'un malentendus survienne.

Sivousêtesconfrontéaun problèmequin'apasétéprisen chargedefaçonsatisfaisantepar lesmoyenscourants,nousvous suggéronslesétapessuivantes:

Première étape

Expliquervotrecasaureprésentant duserviceaprès-vente, audirecteur duserviceaprès-vente, au représentant duservicedes ventes ouaudirecteurduservicedes ventesdevotreconcessionnaire, selonlecas.

Assurez-vousquecespersonnes disposentdetouteslesinformations nécessaires.Ilestdansleurintérêt devoussatisfairesurlelongterme.

Deuxième étape

Sivousn'êtespassatisfait,veuillez contacterledirecteurgénéraloule propriétairedevotreconcessionet demandez-leurdevousaider. S'ils nesontpasenmesurederésoudre votre problème, demandez-leurde contacterlescollaborateurs de General Motorsquipourrontlecas échéantvousaider.

TROISIÈMEMENT

Sivotrecasn'estpasrésoludans undélairaisonnableparvotre concessionnaire, communiquer avecleCentred'assistanceàla clientèledeGeneralMotorset fournirlesrenseignements suivants:

  • Nom
  • Address(adresse)
  • PhoneNumber(numérode téléphone)

  • Annéemodèle

  • Marque
  • Lenumérod'identification du véhicule(NIV)
  • Kilométrage
  • Datedelivraison
    • Descriptionduproblème
  • Nomduconcessionnaire
    • Adresseduconcessionnaire

SereporteràBureauxd'assistance àlaclientèle(Canada)àla page 13-5ouBureauxd'assistance àlaclientèle(Mexique)àla page 13-5.

Informationduclient13-5

Bureauxd'assistanceàla clientèle(Canada)

Chevroletencouragelesclientsà composerlenumérogratuitpour obtenirdel'aide. Toutefois, sile clientdésireécrireouenvoyerun courrielà Chevrolet, sereporteraux adressessuivantes:

GeneralMotorsduCanadaLimitée Centred'assistanceàlaclientèle, codepostal:CA1-163-005 1908ColonelSamDrive Oshawa,OntarioL1H8P7 www.gm.ca

1-800-263-3777(anglais) 1-800-263-7854(français) 1-800-263-3830(pourappareils téléphoniquesàtexte: téléscripteurs) Assistanceroutière: 1-800-268-6800

Outre-mer

Prièredecommuniqueravecles établissementslocauxdelaGeneral Motors.

Bureauxd'assistanceàla clientèle(Mexique)

PourcontacterleCentre d'assistanceàlaclientèle, utilisez l'undesnumérosdetéléphone mentionnésdanscettesection. L'assistanceàlaclientèleest disponibledulundiauvendredi, de 8hà20h, etlesamedide8hà15h.

Touteslesdemandesparcourriel destinéesau Centred'assistance à la clientèledevraientêtre envoyées à l'adresses suivante: chevrolet@gm.com.

Mexique

DeMexicoCity

5329-0811

D'autresendroitsauMexique

01-800-466-0811

États-UnisetCanada

1-866-466-8190

CostaRica

00-800-052-1005

Guatemala

1-800-999-5252

Panama

00-800-052-0001

Républiquedominicaine

1-888-751-5301

EISalvador

800-6273

Honduras

800-0122-6101

Assistancetechniqueaux utilisateursde téléimprimeurs(TTY) (Canada)

Lecentred'assistance à la clientèle Chevrolet possèdedes téléimprimeurs permettantaux clientsquisouffrent desurdité, qui

13-6 Informationduclient

sontmalentendantsouquiontdes troublesdeparoleetdelangageet quidisposentdetelsappareilsde communiqueravecChevroleten composantle1-800-263-3830.

Centred'aideenligneàla clientèle(Canada)

Clubdespropriétaires Chevrolet(chevroletowner.ca)

Visitezleclubdespropriétaires Chevrolet:

  • Clavarderenligneavecdes conseillers.
  • UtiliserlasectionOutilsde véhicule.
  • Accéderauxsitesdes passionnésdetiercespartieset auxréseauxdemédiassociaux.
  • Trouverdesressourcespourle propriétaire,commelafinde location,lefinancementet l'informationsurlagarantie.

  • Récupérervosarticles,jeux, conseilsetgaleriesmultimédias préférésdanslessections ArticlesetEntretiendes véhicules.

  • Téléchargerrapidementet facilementlemanueldu propriétairedevotrevéhicule.
  • Trouverlesservicesd'entretien recommandésparChevrolet pourvotrevéhicule.

Programmede remboursementde mobilitéGM(Canada)

GM MOBILITY™

Ceprogrammeestdisponiblepour lescandidatsqualifiéspourle remboursementducoût d'équipementadaptatifaprès-vente

admissiblenécessairepourle véhicule, telquedescommandes manuellesouunélévateurpour chaiseroulante/scooterpourle véhicule.

Pourdeplusamplesinformations surcetteoffre,appelerle 1-800-GM-DRIVE(463-7483).Les utilisateursdetéléimprimeurs peuventappelerle1-800-263-3830.

Programmed'assistance routière(Canada)

Appeler1-800-268-6800.

Leserviceestdisponible24heures sur24,365joursparan.

Recoursàl'assistance

Lorsdel'appelàl'assistance routière, avoirlesinformations suivantesàportéedemain:

- Nom,adressedudomicile,et numérodetéléphonedu domicile.

Informationduclient13-7

  • Numérodetéléphonedé l'emplacementd'oùesteffectué l'appel.
  • Emplacementduvéhicule.
  • Modèle,année,couleuret numérod'immatriculation du véhicule.
  • Kilométrage, Numéro d'identificationduvéhicule (VIN), etdatedelivraisonduvéhicule.
    • Descriptionduproblème.

Couverture

Lesservicessontfournisjusqu'à 5ans/160000km(100000mi), selonlapremièreéventualité.

Unepersonnequiconduitle véhiculesanslapermissiondu propriétairen'estpascouverte.

L'assistanceroutièrenefaitpas partiedelagarantielimitéede véhiculeneuf.Chevroletetla GeneralMotorsduCanadaLimitée seréserventledroitdemodifierou

d'annulerleprogramme d'assistanceroutièreâtoutmoment sanspréavis.

ChevroletetGeneralMotorsdu CanadaLimitéeseréserventledroit delimiterleursservicesou paiementàunpropriétaireou conducteurlorsqu'ilsdécidentque desdemandessontémisestrop souventouquelemêmetypede demandeestémisàplusieurs reprises.

Servicesfournis

- Approvisionnement de secoursencarburant: Approvisionnementenquantité suffisantedecarburantpour atteindrelastation-servicela plusproche.

- Servicedéverrouillage: ce service permettedéverrouiller levéhiculesivousêtesbloqué à l'extérieur. Undéverrouillage à distance est possiblesivous avez un abonnement On Star.

Pourdesraisonsdesécurité, le conducteurdoits'identifieravant queceservicenesoitexécuté.

- Remorquagedesecourssurla voiepubliqueoul'autoroute: remorquagejusqu'au concessionnaireChevroletle plusprochepourunservice sousgarantieouencas d'accidentàlasuiteduquelle véhiculenepeutêtreconduit. Uneassistanceestégalement fournielorsquelevéhiculeest ensabléouenlisédanslaboue oulaneige.

- Changementdepneucrevé: remplacementd'unpneucrevé parlepneudesecours. Celui-ci, silevéhiculeencomporteun, doitêtreenbonétatet correctementgonflé. Ilincombe aupropriétairederépareroude remplacerlepneusicelui-ci n'estpascouvertparlagarantie.

13-8 Informationduclient

- Démarrageavecbatterie auxiliaire:démarrageavec batterieauxiliaireencasde batteriedéchargée.

Servicesnoncompris dans l'assistanceroutière

  • Remorquagepourmise en fourrièreàlasuited'une infraction.
  • Amendeslégales.
  • Montage, démontage ou changement depneus d'hiver, dechaînesoud autres dispositifs d'amélioration de la traction.
  • Remorquageouservicespour desvéhiculesutiliséshorsd'une routeouverteoud'une autoroute.

Détailsdesentretiens additionnels

- Approvisionnementen carburant:leremboursement semonteaenviron5\$CAN.La livraisondecarburantdiesel

peutêtrerestreinte. Pourdes raisonsdesécurité, lepropane etautrescarburantsalternatifs nesontpasfournisparce service.

  • Servicedéverrouillage: l'immatriculationduvéhiculeest requise.
  • Interruptiondevoyageet assistance: il fautquele véhiculesoitàaunoins 250 kilomètresdupointdedépart pourêtreadmissible. General Motorsdu Canadalimitée requiertunépré-autorisation, les reçusdétaillésd'origineetune copiedesbonsderéparation. Lorsquel'autorisationestreçue, le conseillerdel'assistance routièrevouscontacterapour fixerunrendez-vousetvous expliquercommentrecevoirle paiement.
    • Servicealternatif: siune assistancene peut être immédiatement fournie, le conseiller del'assistance

routièrepeutvousdonnerla permissiondecontacterun serviced'assistanceroutière local. Vousrecevrezunmontant demaximum100\$, aprèsenvoi dureçuoriginalàl'assistance routière. Lespannes mécaniquessontcouvertes; toutefois, touslesfraisrelatifs auxpiècesetàlamaind'oeuvre noncouvertesparlagarantie incomberontaupropriétaire.

Programmed'assistance routière(Mexique)

Entantquenouveaupropriétaire, votre véhicule est automatiquement enregistré au programme d'assistanceroutière. Cesservices sont offert sans fraisselonles conditions du programme. Le programmed d'assistancer outière ne fait pas partioun'est pas inclus dans lacouverture fournie parla Garanti limitéédunouveau véhicule.

Informationduclient13-9

L'assistanceroutièreoffredel'aide auconducteuretauxpassagersqui circulentdansleurvillederésidence ousurtoutautrerouteaccessible auMexique,auxÉtats-Unisetau Canada.Lesservicessontsoumis auxlimitationsdécritesdansles pagessuivantes.Lacouverturedu programmevarieenfonction dupays.

L'assistanceroutièreestdisponible 24heuressur24,365joursparan.

Ceprogrammearriveaéchéance deuxansaprèsladatede facturationduvéhicule, peuimporte lekilométrageduvéhiculeetles changementsdepropriétaires.

Pourdeplusamples renseignementssurle renouvellementautermedece programme, communiqueravecle centred'assistanceàlaclientèle Chevroletau01-800-466-0800.

Servicesfournis

  • Changementdepneucrevé: sivousn'êtespasenmesurede remplacerunpneucrevé, l'assistanceroutièreoffrele servicederemorquagejusqu'au concessionnaireChevrolet autoriséleplusprès. La réparationouleremplacement dupneuestlaresponsabilité du propriétaire. Ceserviceestlimité autransportduvéhiculeversle centrederéparation.
  • Approvisionnement de secoursencarburant: approvisionnementenquantité suffisantedecarburantpour atteindrelastation-servicela plusproche.

  • Servicedéverrouillage: servicedéverrouillagedu véhiculesivousêtesbloqué à l'extérieur.

  • Démarrageavecbatterie auxiliaire:démarrageavec batterieauxiliaireencasde batteriedéchargée.
  • *Messagesd'urgence: transmissiondemessages téléphoniquesurgents.
    • *Appeld'urgence:appeldes servicesd'urgence.
    • *Assistancedelocalisationde concessionnaire: renseignementsconcernantles adressesetlesnumérosde téléphonedecomcessionnaires Chevrolet.

13-10 Informationduclient

• Remorquaged'urgence:

remorquagejusqu'au concessionnaireleplusprès pourobtenirunservicesous garantiesilevéhiculenepeut plusêtreconduit.

Silevéhiculeestimpliquédans unaccidentpendantla perpétrationd'uncrime, une violationadministrativeoudu codedelaroute, l'assistance routièrent'offreaucunservice. Lorsqu'iln'estpaspossiblede remorquerlevéhicule, toutesles manoeuvrespouryaccédersont auxfraisdupropriétaire.

Silevéhiculenesetrouvepas dansvotrevillederésidence, l'assistanceroutièreselimiteà déplacerlevéhiculeau concessionnaireleplusprès.

Sivoussouhaitezquele véhiculesoittransportéàun concessionnairedifférent, on vous demanderadecouvrirla différencedescoûtsaumoment dudéplacement.

SileconcessionnaireChevrolet leplusprochenepeutpas recevoirlevéhiculeenraisonde problèmesd'horaires,levéhicule seratransportéaunendroit sécuritaireoùilpeutdemeurer pourunmaximumde48heures jusqu'àcequele concessionnairepuissele recevoir.Silescoûts d'entreposagedépassentle montantautorisé,ilincombeau propriétairedepayerla différenceaumomentoùilreçoit leservice.Communiqueravec l'assistanceroutièrepourobtenir deplusamplesrenseignements surlesmontantsautorisés.

- *Interruptiondevoyage:ce serviceestoffertsivousne pouvezplusutiliservotre véhiculeencoursdevoyage, queleconcessionnaire Chevroletplusprèsnepeut pasréparerlevéhiculelemême jouretqu'ildoitlegarder pendantunenuitouplus.Sicela seproduit,enplusdesservices déjàmentionnésetavantla confirmationduconcessionnaire, vousavezledroitdechoisirune dessolutionssuivantes,dans leslimitesdesconsignesdu programmed'assistanceroutière existantes.Silesfraisexcèdent lemontantautorisépources services,vousdevezpayerla différenceaumomentouvous recevezlesservices.

L'assistanceroutières'occupe del'hébergementàl'hôtelpour toutlesvoyageursduvéhicule jusqu'àmaximumdedeuxnuits.

Informationduclient13-11

Unevoituredelocationest fourniejusqu'àunmaximumde deuxjoursetlevéhiculedoit étreretournéaladestination d'origine,àl'exceptiondes véhiculesavecunecapacitéde chargesupérieureà3,5tonnes.

Transportcomplémentaire: si vous préférez poursuivre votre voyage jusqu'àladestination prévue ou retourner à votrelieu derésidence, et que levoyage exige plus de 8 heures de conduitesurlaroute, le transport du conducteuret des passagers en première classe par autobus ou enclasse économique paravion sera fourniers l'endroit choisipar l'assistancer outière, selon la disponibilité à ladestination choisie. Des restrictions s'appliquenten fonction des caractéristiques du véhicule.

Sivousêtessurlaroute, le servicedetaxiserafournivers leterminald'autobusu où l'aéroportleplusprès.

- *Transportcomplémentaire pourleramassagedu véhicule:transportpour ramasservotrevéhiculeunefois lesréparationsterminées. Une foisqueleconcessionnaire confirmelafindesréparations, l'assistanceroutièreoffrele transportallersimplepar autobusouparavionenclasse économique (selonla disponibilité) à lapersonneque vousavezdésignéepour ramasservotrevéhiculeau concessionnairesivousoula personnedésignéenesetrouve pas danslamêmevillequele concessionnaire.

*Cesservicesnesontpasofferts auxrésidentsdesÉtats-Unisoudu Canada. Touslesservicesfournis auxÉtats-UnisetauCanadasont auxfraisdupropriétaireetseront remboursésparl'assistance routière.

Servicesnoncomprisdans l'assistanceroutière

L'assistanceroutièrenecouvrepas ouneremboursepaslesservices pourlessituationssuivantes:

  • Lesévénementscausésparla fraudeoulamauvaisefoidela partdeconducteur.
  • Lessituationsd'immobilisation duvéhiculecauséesparune forcemajeureoudes circonstancesimprévues, commeunphénomènenaturel extraordinaire, destremblements deterre, deséruptions volcaniquesoudestempêtes cycloniques.
  • Lessituationsd'immobilisation duvéhiculeprovenant d'accidentsdevoiturecausées parleconducteurduvéhiculeou unetiercepartie. Celaenglobe touteslesoccurrencesqui entraînentdesblessuresaux occupantsoudesdommagesau véhiculecauséspardesforces extérieures.

13-12 Informationduclient

  • Lesactesdetererrorisme,les émeutesoulessituations tumultueuses,lesmesures prisesparlesforcesarméesou lapolice,quiempêchentla livraisondeservices d'assistancedanslesdélais opportuns.
  • Servicedenourritureoude boissons,lesappels téléphoniquesoulesautresfrais supplémentaires.Lesfrais d'hébergementnes'appliquent qu'auMexiqueselonles conditionsduprogramme d'assistanceroutière.
  • Touslesdommagescausés involontairementauvéhicule, entraînésparlesservices fournis.
  • Lescoûtsderemorquaged'une remorqueaumomentdechoisir unconcessionnaireChevrolet situéàproximité des installationsd'entreposagepour levéhiculedéfectueux.

  • Lescoûtsdetoutesles manoeuvresnécessairespour accéderauvéhiculelorsqu'il n'estpaspossibledele remorquer.
    • Lecoûtducarburantfourni.

Lescoûtsderéparationpériodique duvéhiculenesontpascouverts parleprogrammed'assistance routière. Pourdeplusamples renseignements, sereporteràla garantiedevotrenouveauvéhicule.

Communiqueravecl'assistance routière.

Lesservicesd'assistanceroutière sontgratuitspourvouset accessibles24heuressur24, 365joursparannée.Inn'yades fraisquedanslessituationsqui dépassentleslimitesdu programme,dontcertainesontété énuméréesdansleprésent chapitre.

Pourcommuniquerpartéléphone avec l'assistanceroutière, utiliser les numérossuivants:

Mexique

01-800-466-0800

États-Unis

1-866-466-8901

Canada

1-800-268-6800

Courriel

Chevroletseréserveledroit d'apporterdeschangementsoude mettrefinauprogramme d'assistanceroutièreentouttemps etsanspréavis.

Planification des rendez-vous pour entretien (Canada)

Lorsqu'uneréparationdoitêtre réaliséeautitredelagarantie,ilest recommandédecontactervotre

Informationduclient13-13

concessionnairepourfixerun rendez-vous.Enfixantun rendez-vouspourl'entretieneten avisantleconcessionnairedevos besoinsdetransport,ilpeutvous aideràminimiserlesinconvénients.

Siunrendez-vousnepeutêtrefixé immédiatementavecleservice d'entretien, continueràconduirele véhiculejusqu'àcequele rendez-voussoitfixé, saufbiensûr, s'ils'agitd'unproblèmemettanten jeulasécurité. Sic'estlecas, veuillezcommuniqueravec votre concessionnairepourluifairepart duproblèmeetluidemanderla procédureàsuivre.

Sivotreconcessionnairevous demandedelaisserlevéhiculeau garagepourréparation,nousvous conseillonsfortementdeluilaisser levéhiculeleplustôtpossibleau coursdujourouvrableafinqueles réparationspuissentêtreeffectuées lemêmejour.

Programmedevéhicule decourtoisie(Canada)

Pourrendrevotreexpérience de propriétaireplusagréable,nos concessionnaires participantset nous-mêmessommesfiersdevous offrirletransportdecourtoisie:un programmed'assistancedestiné auxvéhiculesbénéficiantdela garantiePare-chocsàpare-chocs (périodedecouverturedela garantiedebaseauCanada)etde lagarantieétenduecouvrantle groupemotopropulseuret/oules garantieshybridesspécifiquesaux Etats-UnisetauCanada.

Plusieursoptionsdetransportde courtoisiesontdisponiblesafinde vousaideràminimiserles inconvénientsencasdenécessité deprocéderàdesréparationssous garantie.

Levéhiculedecourtoisienefaitpas partiedelagarantielimitéedu véhiculeneuf. Unlivretséparé, intitulé «LimitedWarrantyand OwnerAssistanceInformation»

(Renseignementsssurlagarantie limitéeetl'assistanceau propriétaire), fourniavectout véhiculeneuf, donnedes renseignementsdétailléssurla garantie.

Optionsdetransport

L'entretienduvéhiculeautitredela garantiepeutgénéralementêtre accomplipendantquevous attendiez. Toutefois, sivousne pouvezpasattendre, GMpeutaider àminimiserlesdésagrémentsen proposantplusieursoptionsde transport. Selonlescirconstances, votreconcessionnairepeutoffrir l'unedespossibilitéssuivantes:

Servicedenavette

Leservicedenavetteconstituele moyendetransportdecourtoisie privilégié. Lesconcessionnaires peuventmettreàvotredisposition unservicedenavettepourvous ameneràvotredestinationen perturbantaminimumvos horaires. Ceserviceinclutun

13-14 Informationduclient

servicedenavetteallerou aller-retour,danslamesureoûles horairesetladistancesont raisonnablespourvotre concessionnaire.

Remboursementdesfraisde transportencommunoude carburant

Silevéhiculenécessitedes réparationssousgarantie l'immobilisantaugaragejusqu'au lendemainetquelestransports publicssontutilisésàlaplacedu servicedenavettedevotre concessionnaire,lesdépenses doiventêtrettestéespardesreçus etnepeuventdépasserlemontant maximumallouéparGMpourun servicedenavette.Parailleurs, pourlesclientsdesÉtats-Unisqui s'arrangeraientpourvoirleur transportassuréparunamiouun parent,unremboursementlimité correspondantauxfraisde carburantpeutêtreobtenu.Les demandesderemboursement doiventrefléterlescoûtsréelset êtreaccompagnéesdel'originaldes

reçus.Consultervotre concessionnairepourles informationsrelativesauxmontants allouéspourleremboursementdes fraisdecarburantoudetransport.

Voiture-clientèleoudelocation

Votreconcessionnairepeutvous proposerunvéhiculedelocationde courtoisieouvousrembourserles fraisquevousdevezengagerpour louerunvéhiculesilevôtredoit resteraugaragejusqu'au lendemainpouruneréparationsous garantie. Leremboursementdela locationestlimitéetvousdevez fournirl'originaldesreçus. Vous devezrempliretsigneruncontrat delocationetvousconformeraux exigencesétats/provincesetlocales ainsiqu'àcellesdel'établissement desvoituresdelocation. Ces exigencesvariantetpeuventinclure unâgeminimal, unecouverture d'assurance, unecartedecrédit, etc. Vousdevezassumerlesfrais d'utilisationdecarburantetpouvez égalementêtretenudepayerles taxes, lesprélèvements, lesfrais

d'usage, dekilométrageou d'utilisationexcessifsdelavoiture delocationaprèslafindes réparations.

Ilpeutnepasêtrepossiblede fournirunvéhiculedeprêt semblableauvéhiculeen réparation.

Informationconcernantles programmesadditionnels

Certainesoptionsduprogramme, tellesqueleservicedenavette, peuventnepasêtredisponibles auprèsdecertains concessionnaires. Contactervotre concessionnairepourobtenirdes renseignementsparticulierssurles choixofferts. Touteslesdispositions dutransportdedépannagesont géréesparlepersonnelapproprié duconcessionnaire.

GeneralMotorsseréserveledroit demodifier, changerouinterrompre unilatéralementlamiseàdisposition d'unvéhiculedecourtoisie à n'importequelmomentetàsaseule discrétionafinderésoudretoutes

Informationduclient13-15

lesquestionsd'éligibilitéde revendicationrelativeauxtermeset conditionsdécritesdansce document.

Réparationdedommages causésparunecollision (Canada)

Silevéhiculeestimpliquédansune collisionets'ilestendommagé,le faireréparerparuntechnicien qualifiéquiutiliseraleséquipements appropriésetdespiècesde rechangedequalité.Des réparationsmaleffectuées diminuerontlavaleurduvéhicule lorsdesareventeetles performancesdesécuritépourraient êtrecompromisesencasde collisionsultérieures.

Piècesdecollision

Lespièces decollision GMd'origine sont despièces neuves conçues avec les mêmes matériaux et méthodes defabrication que pour la réalisation du véhicule. Lespièces

decollisionGMd'origineconstituent votremeilleurchoixpourgarantirla préservationdel'apparence, dela durabilitéetdelasécuritédu véhicule.L'utilisationdepiècesGM d'originepeutvouspermettrede conservotregarantielimitéesur lesvéhiculesneufsGM.

Lespiècesd'équipementd'origine recycléespeuventégalement t'être utiliséespendantlaréparation. Cespiècessonthabituellement retiréesdesvéhicules complètementdétruits dans des accidents antérieurs. Dans la plupartdescas, les pièces recyclées proviennent des sections nonendommagées duvéhicule. Unepièce GM provenant d'un équipementd'originer recyclé peut constituer un choix acceptable pour préserver l'apparence et les performances désécurité d'origine duvéhicule. Cependant, on ne connaît pas l'historiquede ces pièces. Detelles pièceses nesont pascouvertes par lagarantiel limitée

duvéhiculeneufGMettoute défaillanceafférentn'estpas couvertepascettegarantie.

Lespièces decollisiondumarché secondairesontégalement disponibles. Ellessontfabriquées pardessociétésautresque GMet peuventnepasavoirététestées pourlevéhicule. Parconséquent, cespièces risquentdenepas convenir, déprésenterdes problèmes decorrosionoude durabilité prématurémentet dene passe comportorrectement lors decollisions ultérieures. Lespièces dumarché secondairenesontpas couvertes par lagarantielimitéedu véhiculeneuf GMettoute défaillanceduvéhicule liée à de tellespièces n'estpascouvertepar cette garantie.

Entreprisederéparation

GMvousrecommandeégalement dechoisiruneentreprisede réparationquirrépondeàvos besoinsencasdenécessitéde procéderàdesréparationssuiteà

13-16 Informationduclient

unecollision.Ilestpossibleque votreconcessionnairedisposed'un centrederéparationemployantdes techniciensformésparGMet d'équipementsultramodernesou bienqu'ilsoitenmesuredevous recommanderuncentre de réparationemployantdes techniciensformésparGMet un équipementcomparable.

Assuranceduvéhicule

Protégezl'investissementquevous avezfaitlorsdel'acquisitiond'un véhiculeGMensouscrivantàune couvertured'assurancecomplète contrelescollisions.llexistedes différencesimportantesquantàla qualité del acouverture décrited dans les contratsd'assurance. De nombreuses compagnies d'assurance proposent une protection réduiteduvéhicule GM en limitantles indemnisations pour les réparations, parlebiais de l'utilisationde pièces decollision du marché secondaire. Certaines compagniesd'assurancene

précisentpasquedespiècesde collisiondumarchésecondaire serontutilisées. Lorsdela souscription, nous vous recommandonsdevousassurer quelevéhiculeseraréparéal'aide depiècesdecollisiond'équipement d'origineGM. Sivotrecompagnie d'assuranceactuellenevous permetpasdebénéficier d'unetelle couverture, envisagezdevous tournerversuneautrecompagnie.

Silevéhiculeestloué,lasociétéde locationpeutvousdemanderde souscrireuneassurancecouvrant lesfraisderéparationsàl'aide depiècesd'origined'un équipementierGMoudepiècesde rechangeduconstructeur d'origine. Lireattentivementvotrecontratde locationcarvousrisquezdevous voirfacturerdesréparationsde mauvaisequalitéàlafindevotre location.

Encasd'accident

Sil'undespassagersestblessé, appelerlesservicesd'urgencepour obtenirdel'aide. Nepasquitterles lieuxdel'accidentavantquetous lesproblèmessoientréglés. Déplacerlevéhiculeuniquementsi sapositionvousmetendangerou biensiunagentdepolicevous demandedelefaire.

Nedonnerquelesinformations nécessairesàlapoliceetaux autrespartiesimpliquéesdans l'accident.

Pourunremorquaged'urgence, se reporteràProgrammed'assistance routière(Canada)àlapage 13-6ou Programmed'assistanceroutière (Mexique)àlapage 13-8.

Seprocurerlesinformations suivantes:

  • Nomadresseetnumérode téléphoneduconducteur.
  • Numérodepermisdeconduire duconducteur.

Informationduclient13-17

  • Nomadresseetnumérode téléphonedupropriétaire
  • Numérodelaplaque d'immatriculationduvéhicule.
    • Marque, modèleetannée modèleduvéhicule.
  • Numéro d'identification du véhicule (NIV).
    • Compagnied'assurance et numérodelapolice.
    • Description généraledes dommagesdel'autrevéhicule.

Sélectionnerunatelierderéparation fiableutilisantdespiècesde remplacementdequalité. Se reporterà «Piècesdecollision» plushautdanscettesection.

Silesacgonflables'estdéployé,se reporterà Queverrez-vousaprèsle déploiementd'unsacgonflable?à lapage3-34.

Gestionduprocessusde réparationdesdommages causésauvéhicule

Dansl'éventualitéoùlevéhicule nécessitedesréparations, GMvous recommandedevousimpliquer activementdanscelles-ci. Sivous avezdéjàoptépouruneentreprise deréparation, yamenerlevéhicule oulefaireremorquer. Préciserà l'entreprised'utiliseruniquement despiècesdecollisiond'origine, quecesoientdespiècesGM d'origineoudespiècesGMd'origine recyclées. Nepasoublierque lespiècesrecycléesneserontpas couvertesparlagarantiedu véhiculeGM.

L'assurancepayelafacturedes réparationsmaisvousdevezvivre aveclesréparations.Enfonction des limitesdevotrepolice,votre compagnied'assurancepeut évaluerlesréparationssurlabase de piècesdumarchésecondaire.

Endiscuteravecvotreprofessionnel desréparationsetinsisterpour obtenirdespiècesGMd'origine.Ne pasoublierquesilevéhiculeesten location,vousrisquezd'êtreobligé defaireréparerlevéhiculeàl'aide depiècesGMd'origine,mêmesi votreassurancenevousrembourse pasl'ensembledesfrais.

Siunecompagnied'assurance tiercepayelesréparations, vous n'êtespasobligéd'accepterune évaluationdesréparationsen fonctiondes limitesderéparation fixéesparlapolitiquedecollisionde cettecompagnied'assurance, car vousn'avezaucunelimite contractuelleaveccettesociété. Danscecas, vous pouvez avoirle contrôledesréparationsetlechoix despiècesdanslamesureoûleur coûtrestedansdeslimites raisonnables.

13-18 Informationduclient

Renseignementssurla commandedeguidesde réparation

Manuelsderéparation

Lesmanuelsderéparation comprennentl'information de diagnosticet d'entretiendemoteurs, boîtesdevitesses, essieu, suspension, freins, système électrique, direction, carrosserie, etc.

Bulletinstechniques

Lesbulletinstechniquesfournissent l'informationd'entretientechnique supplémentairepermettant d'effectuerl'entretiendesvoitureset camionsGeneralMotors. Chaque bulletincomprendlesdirectives pouraideràdiagnostiqueretàfaire l'entretienduvéhicule.

Informationdupropriétaire

Lespublicationspourlepropriétaire sontécritesspécifiquementpourlui etvisentàfournirdell'information fondamentalesurlefonctionnement duvéhicule. Leguidedu propriétairecomprendun programmed'entretienpourtousles modèles.

Portefeuille, guidedupropriétaireet livretdegarantie.

PRIXDEVENTEAUDÉTAIL: 35,00\$(États-Unis), fraisde manutentionet d'expéditionensus.

SansPortefeuille:guidedu propriétaireseusement.

PRIXDEVENTEAUDÉTAIL: 25,00\$(États-Unis), fraisde manutentionet d'expéditionensus.

Modèlescourantsetantérieurs

Lesbulletinstechniquesetles manuelsderéparationsont disponiblespourlesvéhiculesGM courantsetantérieurs.

COMMANDERSANSFRAIS:

1-800-551-4123dulundiau vendredi,de8hà18h,heure normaledel'Est

Pourlescommandespar cartesdecréditseulement

(VISA-MasterCard-Discover), visiter lesitedeHelm, Inc.: www.helminc.com.

Ouécrireà:

Helm, Incorporated

Àl'attentionde:serviceàla clientèle

47911HalyardDrive Plymouth, MI48170

Prixsusceptibled'êtremodifiésans préavisetsansobligation.Accorder assezdetemspourlalivraison.

Touslesprixindiquéssontexprimés endeviseaméricaine. Établirles chèquesendeviseaméricaine.

Informationduclient13-19

Déclaration des défectuosités compromettant la sécurité

Commentsignalerles défectuosités compromettantla sécuritéau gouvernementcanadien

SivousvivezauCanadaetsivous pensezqu'unedéfectuosité comprometlasécuritéduvéhicule, vousdevezavertirTransport Canadaimmédiatementainsique GeneralMotorsofCanadaLimited. AppelerTransportCanadaau 1-800-333-0510ouenvoyerun courrielàl'adresse:

TransportCanada RoadSafetyBranch 80,rueNoel Gatineau,QuébecJ8Z0A1

Commentsignalerles défectuosités compromettantla sécurité à General Motors

Enplusd'avertirlaNHTSA(ou TransportsCanada)d'unetelle situation, signalerégalement GeneralMotors.

Composerle1-800-222-1020ou écrireà:

ChevroletMotorDivision ChevroletCustomerAssistance Center P.O.Box33170 Detroit,MI48232-5170

AuCanada,appelerle 1-800-263-3777(anglais)ou 1-800-263-7854(français),ou écrireà:

General Motors du Canada Limitée Centred'assistance à la clientèle, codepostal: CA1-163-005 1908 Colonel Sam Drive Oshawa, Ontario L 1H8P7

Enregistrementde donnéesduvéhicule etpolitiquesurlavie privée

Levéhiculeestdotéd'uncertain nombred'ordinateursqui enregistrentdesinformations relativesauxperformancesdu véhiculeetàlamanièredontilest conduit. Parexemple, levéhicule utilisedesmodulesquisurveillent lesperformancesdumoteuretdela boîtedevitesses, lesconditionsde déploiementd'unsacgonflableet commandentledéploiementdeces sacsgonflablesencasd'accident et, selonl'équipement, qui empêchentleblocagedesfreins pouraiderleconducteuràcontrôler

13-20Informationduclient

levéhicule. Cesmodulespeuvent mémoriserdesdonnéesqui aiderontletechniciendela concessionàintervenirsurle véhicule. Certainsmodulespeuvent égalementmémoriserdesdonnées surlamanièredontlevéhiculeest utilisé, commeparexemplela consommationoulavitesse moyenne. Cesmodulespeuvent retenirdespréférences personnellestellesqueles présélectionsderadio, lespositions desiègeetlesréglagesde température.

Enregistreursdedonnées d'événement

Cevéhiculeestéquipéd'un enregistreurdedonnées événementielles(EDR).L'objectif principald'unEDRestd'enregistrer, danscertainessituationsd'accident oudequasi-accident,tellesqu'un déploiementdesacgonflableoude heurtd'unobstacleroutier,des donnéesquicontribuerontàla compréhensiondufonctionnement dessystèmesduvéhicule.L'EDR estconçupourenregistrerdes donnéesliéesauxystèmes dynamiquesetdesécuritédu véhiculependantunecourte période,généralementinférieureou égaleà30secondes.L'EDRdece véhiculeestconçupourenregistrer desdonnéestellesque:

  • Fonctionnementdesdivers systèmesdevotrevéhicule;
  • Bouclageounondesceintures desécuritéduconducteuretdes passagers;

  • Degréd'enfoncement(lecas échéant)delapédale d'accélérateuret/oudelapédale defrein;et,

  • Vitesseduvéhicule

Cesdonnéespeuventfaciliterla compréhensiondescirconstances danslesquelleslesaccidentsetles blessuresseproduisent. REMARQUE:lesdonnéesEDRne sontenregistréesparvotrevéhicule qu'encasd'accidentgrave;aucune donnéen'estenregistréeparl'EDR dansdesconditionsnormalesde circulationetaucunedonnée personnelle(p.ex.nom,sexe,âge, emplacementdel'accident)n'est enregistrée. Cependant,d'autres parties,tellesquelesreprésentants del'ordre,peuventcombinerles donnéesEDRauxdonnées d'identificationpersonnelles acquisesinvariablementlors d'investigationsrelativesàun accident.

Pourlirelesdonnéesenregistrées parunEDR, unéquipements spécial estrequisetun accèsauvéhicule

Informationduclient13-21

etàl'EDRestnécessaire. Outrele constructeurduvéhicule, d'autres parties, tellesquelesautorités policières, peuventlireces informationssiellesontaccèsau véhiculeouàl'EDR.

GMn'aurapasaccèsàces donnéesninelespartageraavec d'autres,sauf:avecle consentementdupropriétairedu véhiculeou,silevéhiculeestloué, avecleconsentementdulocataire; enréponseàunedemandeofficielle delapoliceoud'uneinstance gouvernementalesimilaire;dansle cadredeladéfensed'unepoursuite contreGM,dansleprocessusde libredétermination;ou,comme l'exigelaloi.Lesdonnéesrécoltées oureçuesparGMpeuvent égalementêtreutiliséespourles besoinsdelarechercheGMouêtre renduesdisponiblesàd'autrespour desmotifsderecherche,lorsque leurnécessitéestavéréetqueles donnéesnesontpasliéesàun véhiculeouunpropriétaire spécifique.

OnStar ^MD (Canada)

Silevéhiculeestdotédusystème OnStar ^MD etencasd'abonnement actif,desdonnéessupplémentaires peuventêtrecollectéesviale systèmeOnStar.Celles-ciincluent desinformationsrelativesau fonctionnementduvéhicule;aux collisionsimpliquantlevéhicule;à l'utilisationduvéhiculeetdeses dispositifs;et,danscertainscas,à l'emplacementetàlavitesseGPS approximativeduvéhicule.Se reporterauxTermesetconditionset àlaDéclarationdeconfidentialité Onstarfigurantsurlesiteweb OnStar.

Identificatione fréquenceradio

LatechnologieRFIDestutilisée danscertainsvéhiculespoudes fonctionstellesquelasurveillance delapressiondespneusetla sécuritédusystèmed'allumage, ainsiquedanslesconnexionsde dispositifspratiquetestelsqueles télécommandesRKEde verrouillage/déverrouillagedeportes etdedémarrageàdistanceetles ouvre-portedegarage.La technologieRFIDdesvéhiculesGM n'utilisenin'enregistrededonnées personnellesetn'estpasreliée à d'autressystèmesGMcontenant desinformationspersonnelles.

13-22 Informationduclient

Déclaration de fréquencesradio (Canada)

Cevéhiculeestéquipédesystèmes àfréquenceradioconformesàla Partie15desrèglementsdela commissionfédéraledes communicationsdesÉtats-Uniset auxnormesRSS-GEN/210/220/310 d'IndustrieCanada.

Leurfonctionnementsoumisaux deuxconditionssuivantes:

  1. L'appareilnepeutcauser d'interférencedangereuse.

  2. L'appareildoitacceptertoute interférencereçuedontcelles pouvantcauserun fonctionnementintempestif.

Deschangementsoudes modificationsàl'undeces systèmeseffectuésparunautre établissementqu'uncentre de réparationagréérisquentd'annuler ledroitd'utilisercetéquipement.

OnStar14-1

OnStar

AperçuOnStar

AperçuOnStar......14-1

ServicesOnStar

Emergency(urgences)......14-2

Sécurité......14-2

Navigation......14-2

Connexions....14-4

Diagnostics......14-6

Informationcomplémentaire ausujetd'OnStar

Informationcomplémentaire ausujetd'OnStar......14-6

AperçuOnStar

CHEVROLET Trax (2013) - AperçuOnStar - 1

CHEVROLET Trax (2013) - AperçuOnStar - 2

CHEVROLET Trax (2013) - AperçuOnStar - 3

Cevéhiculepeutêtreéquipéen optiond'unsystèmeembarqué completquipeutseconnecteràun conseillervivantpourdesservices d'urgence,desécurité,de navigation,deconnexionetde diagnostic.

Lalampeindicatricedestatutdu systèmeOnStarsetrouveàcôté desboutonsOnStar.Silalampe indicatricedestatutest:

• Vertfixe:lesystèmeestprêt.
• Vertclignotant:encasd'appel.
- Rouge:indiqueunproblème.

Appuyersur ouappeler 1-888-4ONSTAR(1-888-466-7827) pourparleràunconseiller.

Appuyersur pour:

• Lancerunappel, terminerun appelourépondre à un'appel entrant.
• Lancerdescommandesvocales d'appelmainslibresOnStar.
- Lancerdescommandesvocales denavigationvirageaprès virageOnStar.Exigeleplan disponibledeservicedes directionsetconnexions.

Appuyersur Ⓓpourseconnectorà unconseillerendirectpour:

• Vérifierl'informationdecompte oumettreàjourl'informationde contact.
- Donnerdesdirectionsde conduite.Exigeleplande servicedisponiblededirections etdeconnexions.

14-2OnStar

  • Recevoirdesdiagnosticsàla demandepourunevérification dessystèmesprincipauxdu véhicule.
  • Recevoiruneassistance routière.

Appuyersurleboutond'urgence OnStar ^SOS purobtenirune connexionprioritaireàunconseiller d'urgencedisponible24h/24et 7j/7pour:

  • Obtenirdel'aideencas d'urgence.
  • Êtreunbonsamaritainou répondreàunealertedeteinte ORANGE.
  • Obteniruneassistanceencas decriseetsemettredesroutes d'évacuation.

ServicesOnStar

Emergency(urgences)

Avecuneréactionautomatiqueen casdecollision,lesystèmeintégré peutseconnecterautomatiquement àuneaidedanslaplupartdes collisionsmêmesivousnepouvez pasdemanderd'aide.

Appuyersur pour vous connecter à un conseillerencas d'urgence. Latechnologiedu systémedepositionnement global (GPS) est utilisé éprouidentifier l'emplacement du véhicule et peut fournirune information essentielle aupersonnelencas d'urgence. Le conseiller est également formé pour offrirune assistance essentielle dans less situations d'urgence avant l'arrivée des premiers intervenants.

Sécurité

OnStarfournitdesservicestels qu'uneassistanceausujetdes véhiculesvolés, unblocage

d'allumageàdistanceetune assistanceroutière, silevéhicule bénéficiedecesservices. OnStar peutdéverrouillerlesportesdu véhiculeàdistance, encasde serruresautomatiquesdeporteet peutaiderlapoliceàlocaliserle véhicules'ilestvolé.

LanavigationOnStarexigeunplan deservicededirectionsetde connexions.

Appuyersur pourrecevoir des directionsoulesfaireenvoyerà l'écrandenavigationduvéhicule, s'ilenestéquipé.Desdestinations peuventégalementêtreenvoyées auvéhiculeàpartirde MapQuest.com.Labasede donnéescartographiquesOnStar estmiseàjourenpermanence. Pourlacouverturecartographique, visiterwww.onstar.com(États-Unis) ouwww.onstar.ca(Canada).

OnStar14-3

  1. Appuyersur®pourse connecteràunconseilleren direct.
  2. Demandededirections
  3. Lesdirectionssonttéléchargées verslevéhicule.
  4. Suivrelescommandesvocales.

Utilisation des commandes vocalespendant unitinéraire planifié

CancelRoute(annuleritinéraire)

  1. Appuyersur 📄. Lesystème répond: «OnStarready» (OnStarprêt), puisémetune tonalité. Dire «Cancelroute» (Annuleritinéraire). Lesystème répond: «Doyouwantto canceldirections?» (Souhaitez-vousannulerles directions).

  2. Dire « Oui » (Yes). Lesystème répond: « OK, request completed, thankyou, goodbye » (OK, demande compléter, merci, aurevoir).

Aperçuitinéraire

  1. Appuyersur Lesystème répond: «OnStarready» (OnStarestprêt), suivid'une tonalité.
  2. Dire «Routepreview» (Aperçu itinéraire). Lesystèmeréagit aveclestroismanœuvres suivantes.
  3. Dire «Goodbye» (aurevoir). Lescommandesvocalessont quittées.

Repeat(Répétition)

  1. Appuyersur Lesystème répond: «OnStarready» (OnStarestprêt), suivid'une tonalité.

  2. Dire «Repeat» (répéter). Le système agitavecladernière directiononnéepuisrépond «OnStarReady» (OnStarest prêt), suivid'unetonalité.

  3. Dire «Goodbye» (aurevoir). Lescommandesvocalessont quittées.

Obtenirladestination.

  1. Appuyersur Lesystème répond: «OnStarready» (OnStarestprêt), suivid'une tonalité.
  2. Dire « Getmydestination » (obtenirladestination). Le système répondenindiquant l'adresse etladistance versla destination, puisajoute « OnStar Ready » (OnStarestprêt), suivi d'unetonalité.
  3. Dire «Goodbye» (aurevoir). Lescommandesvocalessont quittées.

14-4OnStar

Autresservicesdenavigation disponiblesàpartird'OnStar

OnStareNav: Permetauxabonnés d'envoyerdesdestinations depuis MapQuest.comâleursystèmede navigationpas-à-pasouàbase d'écran. Unefoisdisponibles, les directionssonttéléchargéesversle véhicule.

Téléchargementdedestination: Appuyersur 📄, puis demanderau conseiller detélécharger les directionsausystèmedenavigation duvéhicule. Àl'issuedel'appel, appuyersurlebouton «Go» (commencer) del'écrande navigation pour lancer les directions de conduite.

Lesdestinationspeuventégalement êtretéléchargéesencoursderoute. Pourlacouverturecartographique, visiterwww.onstar.com(États-Unis) ouwww.onstar.ca(Canada).

Connexions

L'appelmainslibresOnStarpermet delanceretderecevoirdesappels depuislevéhicule.Levéhiculepeut égalementêtrecommandéàpartir d'untéléphonecellulaireàtraversla fonctiond'applicationmobileOnStar RemoteLink.Pourlacouverture cartographique,visiter www.onstar.comouwww.onstar.ca (Canada).

Appelmainslibres

  1. Appuyersur 📂. Lesystème répond: «OnStarReady» (OnStarestprêt).
  2. Dire « Call » (appeler). Le systèmerépond: « Pleasesay thenameornumbertocall » (veuillezindiquerlenomoule numérodel'interlocuteur).
  3. Direlenuméroentiersans interruption, incluant un « 1 » et lecoderégional. Lesystème répond: « OK calling » (d'accord pour l'appel).

Appeld'urgence911

  1. Presser 📋. Lesystèmerépond par « OnStarReady » (OnStar prêt) suivid'unetonalité.
  2. Dire « Call » (appeler). Le système répond: « Pleasesay thenameornumbertocall » (veuillezindiquerlenomoule numérodel'interlocuteur).
  3. Dire «911» sanspause. Le système répond «911».
  4. Dire «Call» (appeler). Le système répond «OK, dialing 911» (Ok, 911 en composition).

Retrouvermonnuméro

  1. Appuyersur 📋. Lesystème répond: «OnStarReady» (OnStarestprêt).
  2. Dire «MyNumber» (mon numéro). Lesystèmerépond: «YourOnStarHands-Free Callingnumberis» (votre numérod'appelmainslibres OnStarest).

OnStar14-5

Find'appel

Appuyersur. Lesystème répond: «Callended» (appel terminé).

Enregistrerunnomenvue d'unecompositionrapide.

  1. Appuyersur Ⓐ. Lesystème répond: «OnStarReady» (OnStarestprêt).
  2. Dire «Store» (enregistrer). Le système répond: «Pleasesay thenumberyouwouldliketo store» (veuillezdirelenuméroà enregistrer).
  3. Direlenuméroentiersans interruption. Lesystèmerépond: «Pleasesaythenametag» (indiquerl'étiquettedenom).
  4. Prendreuneétiquettedenom. Lesystèmerépond: «Aboutto store<étiquettedenom>. Does thatsoundOK?» (avant d'enregistrer<étiquette denom>).

  5. Dire « Yes » (oui)oudire « No » (non)pourréessayer. Le système répond: « OK, storing » (d'accord, enregistrement d'étiquette denom).

Lancerunappelenutilisantun numéroenregistré.

  1. Appuyersur ^2 . Lesystème répond: «OnStarReady» (OnStarestprêt).
  2. Dire «Call<étiquettedenom>» (appelerl'étiquettedenom). Le système répond: «OK, calling <étiquettedenom>» (d'accord, appelétiquettedenom).

Vérifierlesminuteset l'expiration

Appuyersur etdire «Minutes» puis «Verify» (vérifier) pour vérifier combiendeminutes restent et leur dated expiration.

ApplicationmobileOnStar

Téléchargerl'applicationmobile OnStarRemoteLinkafinde sélectionnerlesappareilsiPhone, AndroidetBlackBerrypourvérifier leniveaudecarburantduvéhicule, laduréedeviedel'huileoula pressiondespneus.Pourdémarrer levéhicule(selonl'équipement)ou ledéverrouiller,oupourse connecteràunconseillerOnStar. Pourdesrenseignementssur l'applicationOnStarRemoteLinket lacompatibilité,visiter www.onstar.com(États-Unis)ou www.onstar.ca(Canada).

14-6OnStar

Diagnostics

LesdiagnosticsduvéhiculeOnStar effectuentunevérification du véhiculechaquemois.Ilsvérifientle moteur,laboïtedevitesses,les freinsABSetlesautressystèmes importantsduvéhicule.Ilsvérifient égalementlapressiondespneussi levéhiculeestéquipéd'un système desurveillancedelapressiondes pneus.Siunevérificatione diagnosticsestnécessaireentreles courriels,appuyersur Q :un conseillereffectuealorsune vérification.

Information complémentaireau sujetd'OnStar

Servicedetransfert

AppuyersurQ pourcommander l'informationsurl'éligibilitéde transfertdecompte. Leconseiller peutassisterdansl'annulationoula suppressiond'informationde compte. SiOnStarreçoitune informationausujetdelapropriété duvéhiculequiachangé, OnStar peutenvoyerunmessagevocalau véhicule, demandantl'information demiseàjourducompte.

Réactivationpourles propriétairessuivants

AppuyersurQ etsuivreles consignespourparleràun conseillerdèsquepossibleaprès l'acquisitionduvéhicule. Le conseillermettraàjourles enregistrementsausujetdu

véhiculeetexpliqueraleservice OnStarainsiquelesoptions disponibles.

Commentfonctionneleservice OnStar

Laréactionautomatiqueencas d'accident, lesservicesd'urgence, l'assistancedecrise, l'assistanceen casdevolduvéhicule, lediagnostic duvéhicule, ledéverrouillagede porteàdistance, l'assistance routière, lanavigationparvirage aprèsvirageetlesappelsmains libressontdisponiblessurlaplupart desvéhicules. Touslesservices OnStarnesontpasdisponibles partoutousurtouslesvéhicules. Pourplusd'informations, une descriptioncomplètedesservices OnStar, les limites dusystèmeetles conditionsd'utilisationOnStar:

- AuxÉtats-Unis,visiterlesite www.onstar.comouappeler 1.888.4.ONSTAR. (1.888.466.7827).

OnStar14-7

• AuCanada, visiterlesite www.onstar.caouappeler 1.888.4.ONSTAR. (1.888.466.7827).
- Appuyersur pour parler avec unconseiller.

.LesservicesOnStarexigentun circuitélectriquedevéhicule, un servicesansfiletlestechnologies desatellitedusystèmede positionnementglobal(GPS) qui doiventêtredisponibleset fonctionnerpourunfonctionnement correct. Cessystèmespeuventne pasfonctionnersilabatterieest déchargéeoudéconnectée.

LeserviceOnStarnepeut fonctionnersaufsivotrevéhiculese trouvedansunlieupourlequel OnStarpossèdeunaccordavecun fournisseurdeservicesansfildans cettezoneetsilefournisseurde servicesansfilpossèdela couverture, lacapacitéderéseau, la réceptionetlatechnologie compatibleavecleserviceOnStar. Leserviceappliquantl'information

delocalisationduvéhiculene peut fonctionnersaufsilessignaux du systèmedepositionnement global (GPS) sont disponibles, sans obstruction et compatibles avec le matériel On Star. Leservice On Star peut nepas fonctionnersi l'équipement On Star n'est pas installé correctementous s'In'apas étémaintenu correctement. Si un équipement ou un logie cilest ajouté, connecté ou modifié, le service On Star peut nepas fonctionner. D'autres problèmes au-delà du contrôled On Star peuvent empêcher les servicetels quedes montagnes, des bâtiments élevés, destunnels, lamétéo, la conception du circuité électrique et l'architecture du véhicule, des dégâts au védiculed dans une collision, une congestion ou une sur chargedurése autéléphonique sans fil.

Sereporterà Déclaration de fréquencesradio(Canada) à la page 13-22 pour les informations relatives à la Partie 15 des

règlementsdelacommission fédéraledescommunicationsdes États-Unisetauxnormes RSS-GEN/210/220/310d'Industrie Canada.

Servicesauxpersonnes handicapées

Lesconseillerspeuventfournirdes servicespouraiderlesabonnés dansdessituationsdehandicap physiqueetmédicales.

Appuyersur pouruneassistance ausujetde:

  • Localisation d'une station-service avec préposé au serviced decarburant.
  • Recherched'unhôtel, d'un restaurant, etc. puis remplitles conditions d'accessibilité.
  • Indicationsdel'hôpitaloudela pharmacielesplusprochesen casd'urgence.

14-8OnStar

UtilisateursTTY

OnStarpermetdecommuniquer aveclespersonnesmalentendantes ouprésentantdesdifficultésde parolependantqu'ellessetrouvent danslevéhicule. Lesystème TTY installéparleconcessionnaire disponiblepeutoffrirl'accèsdansle véhiculeâtouslesservicesOnStar, saufleconseillervirtueletla navigationpas-à-pasOnStar.

OnStar.com(États-Unis)ou OnStar.ca(Canada)

LesiteWebdonneaccèsà l'informationducompte, permetde gérerl'abonnementOnStaretde regarderdesvidéosdechaque service. Recevezunetarification du pland'abonnementetsouscrivezau diagnosticdevéhiculeOnStar. Cliquezsurl'ongletdevotrecompte àlapaged'accueil.Lanavigation surlesiteWebetlesservices fournispeuventvarierselonlepays.

Numéropersonnel d'identificationOnStar(PIN)

Unnumérod'identificationpersonnel (PIN)estnécessairepouraccéderà certainsservicesOnStar,telsquele déverrouillageàdistancedesportes etl'assistanceencasdevoldu véhicule.Ilvousserademandéde modifierlePINlapremièrefoisque vousparleriezavecunconseiller. PourmodifierlePINOnStar, appelerOnStaretindiquerau conseillerlenuméroactuel.

Garantie

L'équipementOnStarpeutêtre garantidanslecadredelagarantie limitéesurlevéhiculeneuf. Le constructeurduvéhiculefournit l'informationdétailléeausujetdela garantie.

Langues

Levéhiculepeutêtreprogrammé pourrépondreenfrançaisouen espagnol.Appuyersur et

demanderunconseiller. Les conseillersparlentlefrançaisou l'espagnol.

Problèmespotentiels

CertainsservicesOnStarsont désactivésaprèscinqjours.OnStar nepeuteffectuerdedéverrouillage àdistancedesportesoufournir d'assistanceencasdevoldu véhiculeaprèsquelevéhiculeaété immobilisécontinuellement pendant cinqjours.Aprèscinqjours,OnStar peutcontacterl'assistanceroutière etunserrurierpeutdonnerl'accès auvéhicule.

Systèmedepositionnement global(GPS)

- L'obstructiondessignauxdu systèmedepositionnement global(GPS)peutseproduire dansunegrandevilleavec grandsbâtiments, dansles garagesdestationnement, autourdesaéroports, dansles tunnels, danslespassages souterrainsoulesgaragesde

OnStar14-9

stationnement, oudansune zonetrèsarborée. Silessignaux dusystèmedepositionnement global(GPS)nesontpas disponibles, lesystèmeOnStar continue à fonctionner pour les appels OnStar. Cependant, OnStar peuté prouver une difficulté d'identification de l'emplacement exact.

  • Danslessituationsd'urgence, OnStarpeututiliserledernier emplacementdusystèmede positionnementglobal(GPS) enregistrépourenvoyerles servicesdesecours.
  • Unepertetemporaire des signauxdusystèmede positionnementglobal(GPS) peutcauserladisponibilitéde transmissiond'unitinérairede navigationpas-à-pas. Le conseillerpeutindiquer verbalementunitinéraireoupeut demanderunappelenretour aprèsquelevéhiculeestconduit dansunezoneouverte.

Antennescellulairesetdu systèmedepositionnement global(GPS)

Éviterdeplacerdesobjets par-dessusl'antenneouprèsd'elle pouréviterunblocagedela réceptiondessignauxcellulaireset dusystèmedepositionnement global(GPS).Laréceptioncellulaire estrequisepourl'envoiparOnStar designauxàdistanceauvéhicule.

Impossibilitédeseconnecter àunmessageOnStar

Encasdecouverturecellulaire limitéeousileréseaucellulairea atteintsacapacitémaximum, ce messagepeutapparaître. Appuyer sur pourtenterunnouvelappel ouunnouvelessaiaprèsavoirroulé quelqueskilomètresdansuneautre zonecellulaire.

Problèmesdevéhiculeet d'alimentation

LesservicesOnStarexigentun circuitélectriquedevéhicule, un servicesansfiletlestechnologies desatellitedusystèmede positionnementglobal(GPS)qui doiventêtredisponibleset fonctionnerpourunfonctionnement correct. Cessystèmespeuventne pasfonctionnersilabatterieest déchargéeoudéconnectée.

Équipementélectrique complémentaire

LesystèmeOnStarestintégréà l'architectureélectriqueduvéhicule. N'ajouteraucunéquipement électrique. Sereporterà Équipementélectriqueaprès-vente àlapage9-56. Unéquipement électriquecomplémentairepeut interféreraveclefonctionnement du systèmeOnStaretl'empêcherde fonctionner.

14-10OnStar

Vieprivée

L'ensemble del ad é claration de confidentialité On Star figures urle sitewww.onstar.com (États-Unis) ou www.onstar.ca (Canada). Les utilisateurs sensibles à la confidentialité des communications sans fil sont a vertis quela confidentialité des informations transmises par l'intermédiairedes communications cellulaires ans fil ne peut être assurée. Destiers peuvent intercepterill é galement ou capter le transmission set les communications privées sans autorisation.

OnStar-reconnaissancedes logicielslibcurletunzip

CertainscomposantsOnStar comprennentunlogiciellibcurletun logicielunzip.Voirci-dessousles avisetlicencesassociésàces logiciels:

libcurl:

AVISDECOPYRIGHTET D'AUTORISATION

Copyright(c)1996-2010, Daniel Stenberg, daniel@haxx.se.

Tousdroitsréservés.

L'autorisationd'utiliser,decopier,de modifieretdedistribuercelogiciel, àquelquefinquecesoit,avecou sansfrais,estaccordéeàcondition quel'avisdecopyrightci-dessuset quelleprésentavisd'autorisation apparaissentdanstouteslescopies dulogiciel.

LELOGICIELESTFOURNI«EN L'ÉTAT»SANSGARANTIE D'AUCUNESORTE,EXPRESSE OUIMPLICITE,YCOMPRIS,MAIS SANSLIMITATION,LES GARANTIESDEQUALITÉ MARCHANDE,D'ADÉQUATIONÀ UNUSAGEPARTICULIERETDE NON-VIOLATIONDESDROITSDE TIERCESPARTIES.LES AUTEURSOULESDÉTENTEURS DUCOPYRIGHTNESAURAIENT ENAUCUNCASÊTRETENUS RESPONSABLESDETOUTE RÉCLAMATIONOUDOMMAGES OUDETOUTAUTREDOMMAGE

QUECESOITDANSLECADRE D'UNCONTRAT,D'UNE NÉGLIGENCEOUD'UNEAUTRE ACTIONPRÉJUDICIABLE,DUS OULIÉSÀCELOGICIELOU RÉSULTANTDESON UTILISATION.

Sousréservesdesdispositionsdu présentavis, lenomd'undétenteur ducopyrightnedoitpasêtreutilisé pourannonceroupromouvoirla vente, l'utilisationoutouteautre activitéliéeàceLogicielsans l'autorisationécritepréalabledudit détenteur.

unzip:

Ils'agitdelaversion10-Fév-2005 ducopyrightetdelalicence Info-ZIP.Laversiondéfinitivedece documentdevraitêtredisponiblesur lesiteftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.htmlàunedate indéterminée.

Copyright(c)1990-2005Info-ZIP. Tousdroitsréservés.

OnStar14-11

Pourlesbesoinsdececopyrightet decettelicence, «Info-ZIP» est définicommecomprenant l'ensemble des personnes suivantes:

MarkAdler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-Loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onnovander Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White

Celogicielestfourni«enl'état», sansgarantied'aucunesorte, expliciteouimplicite. Enaucuncas, Info-ZIPousescollaborateursne pourrontêtretenusresponsables desdommagesdirects, indirects, accessoires, spéciauxou

conséquentsdécoulant de l'utilisationoudel'incapacité à utilisercelogiciel.

Quiconqueestautoriséàutiliserce logicielâtoutefin, ycomprispour desapplicationscommerciales, de mêmequ'àlemodifieretàle redistribuerlibrement, àconditionde sesoumettreauxrestrictions suivantes:

  1. Lecodesourceredistribuédoit reproduirelecopyright, la définition, l'avisdenon responsabilitéi-dessusetla présentelistedeconditions.
  2. Lesredistributionsau format binaire (exécutablescompilés) doiventreproduirelecopyright, ladéfinition, l'avisde non-responsabilité ci-dessuset laprésentelistede conditions dansladocumentationet/ou danstoutautrematériellivré avecladistribution. Laseule exception à cette conditionest la redistribution d'un exécutable UnZipSFXbinairestandard

(notammentSFXWiz)faisant partied'unarchive d'auto-extraction;cette redistributionestautoriséesans inclurelaprésentelicence,à conditionquelabannièreSFX normalen'aitpasétéenlevéede l'exécutablebinaireou désactivée.

  1. Lesversionsmodifiées-notamment, maissanss'y limiter, portsdecommunication versdenouveauxystèmes d'exploitation, portsde communication existantsavec nouvelles interfacesgraphiques, etversionsdebibliothèque dynamique, partagéeoustatique -doiventêtreclairement indiquéescommetellesetne doiventpasêtreprésentéesde manièreinexactecomme étant lecodesourced'origine. Ces versionsmodifiéesnedoivent pasnonplusêtreprésentéesde manièreinexactecomme étant desversionsInfo-ZIP, ycompris, maissanss'ylimiter, l'étiquetage

ChevroletTRAXOwnerManual-2013-crc-9/20/12

Blackplate(12,1)

14-12OnStar

desversionsmodifiéessousles noms«Info-ZIP»(outoute varianteendécoulant,y compris,maissanss'ylimiter, l'usagedemajuscules différentes),«PocketUnZip», «WiZ»ou«MacZip»sans l'autorisationexpressede Info-ZIP.Parailleurs,ces versionsmodifiéesnedoivent pasprésenteràtortl'utilisation desZip-Bugsoudesadresses électroniquesInfo-ZIPoudes URLinfo-ZIP.

  1. Info-ZIP conserve ledroit d'utiliser les noms «Info-ZIP», «Zip», «UnZip», «UnZipSFX», «WiZ», «PocketUnZip», «PocketZip» et «MacZip» pourses propres versions decodesource et exécutable binaire.

INDEXi-1

A

Accessoiresetmodifications...10-3

Accoudoir

Siègearrière......3-14

Siègeavant....3-7

Accoudoirdesiègearrière.....3-14

Accoudoirdesiègeavant.....3-7

Achatdepneusneufs......10-65

Acheminementdela

courroied'entraînement,

Moteur....12-5

Acheminement, Courroie

d'entraînementdumoteur....12-5

Adhérence

Systèmede

Aideaudémarrage,côtes.....9-34

Alarme

Sécuritéduvéhicule......2-10

Alimentation

Glaces....2-15

Liquidededirection......10-22

Prises....5-7

Alimentation(suite)

Prolongation d'alimentation desaccessoires(RAP).....9-21

Protection,batterie......6-7

Réglagedusiège....3-5

Rétroviseurs....2-12

Serruresdeporte......2-8

Témoindepuissancede moteurréduite....5-24

Alimentationdes

accessoires......9-21

Allume-cigarette....5-8

Ampoulesàhalogène......10-32

Ampoulesderechange.....10-36

Ancragesinférieurspour sièged'enfant(Système LATCH)....3-51

Antenne

Multibande....7-20

Antennemulti-bande......7-20

AperçuOnStar ^MD .....14-1

Appareils

Auxiliaire....7-27

Appeldephares......6-2

Appuis-têtes....3-2

Assistanceàlaclientèle.....13-5

Bureaux....13-5

Utilisateursde

téléimprimeur(TTY)......13-5

Assistanceultrasoniquede

stationnement......9-41

Attention, Dangeret

Avertissement......iv

Audio

Bluetooth....7-29

AudioBluetooth....7-29

Automatique

Liquidedeboîtede

vitesses....10-13

Serruresdeporte......2-8

Systèmedephares......6-3

Feuxdedétresse......6-4

B

Batterie....10-26

Démarrageavecbatterie

auxiliaire....10-80

Bébésetjeunesenfants,

siègespourenfants......3-45

Bluetooth......7-32,7-34,7-45

Boîtedevitessesautomatique

Modemanuel....9-28

Vérificationdu

fonctionnementdela

commandede

verrouillage......10-28

Boîtedevitessesmanuelle....9-29

Liquide....10-14

Bouchesd'aération....8-4

Boussole....5-4

C

Californie

Avertissement......10-3

Exigencesenmatièrede

carburant....9-46

Exigencessurles

matériauxcontenantdu

perchlorate....10-3

Caméradevisionarrière.....9-43

Caméradevision

arrière(RVC)......9-43

Capacitésetspécifications....12-3

Capot....10-4

Carburant....9-45

Additifs....9-47

Conduite économique......1-22

ExigencesenCalifornie.....9-46

Indicateur......5-11

Paysétrangers......9-46

Recommandé......9-46

Remplissaged'unbidon

decarburant....9-49

Carburant(suite)

Remplissageduréservoir.....9-47

Spécificationsdel'essence...9-46

Témoindebasniveaude

carburant....5-24

Ceinture-baudrier....3-17

Ceinturesdesécurité .....3-14

Ceinture-baudrier......3-17

Entretien....3-23

Portadéquatdesceintures

desécurité......3-16

Rallonge....3-22

Remplacementaprèsune

collision....3-23

Utilisationpendantla

grossesse....3-22

Ceinturessécu

Rappels....5-12

Cendriers....5-8

Centralisateurinformatique

debord(CIB)......5-26

Centred'aideenligneàla

clientèle....13-6

Chaînes,Pneu .....10-71

INDEXi-3

Changementdevitesse

Enstationnement......9-21

Sortiedelapositionde stationnement....9-22

Circuitderefroidissement.....10-15

Classificationuniformede laqualitédespneus.....10-68

Clés....2-1

Clignotant

Remplacementdes ampoules....10-34

Clignotants....6-4

Clignotants,feuxdedétresse...6-4

Combinéd'instruments......5-10

Combiné, instruments......5-10

Commandesdefeux extérieurs......6-1

Compartimentsderangement Filetd'arrimage....4-3

Lunettesdesoleil......4-2

Porte-bagagesdetoit......4-4

Compartimentsde

rangement(suite)

Souslesiège....4-2

Systèmedegestionde compartimentutilitaire......4-3

Tableaudebord......4-1

Compteurdevitesse......5-11

Compteurjournalier......5-11

Compteurkilométrique......5-11

Journalier....5-11

Conduite

Caractéristiqueset conseilsderemorquage.....9-50

Chausséesmouillées......9-6

Contrôled'undérapagesur l'accotement....9-5

Défensive....9-3

Ébriété....9-3

Hiver....9-8

Limitesdechargedu véhicule....9-11

Pertedecontrôle....9-5

Conduite(suite)

Pourunemeilleure économiedecarburant.....1-22

Routesonduleusesetde montagne....9-7

Silevéhiculeestcoincé.....9-10

Conduitedéfensive......9-3

Connexions OnStar ^MD .....14-4

ConnexionsOnStar MD .....14-4

Contrôleduvéhicule......9-3

D

Danger, Avertissementset

Attentions......iv

Déclaration des défectuosités compromettant las sécurité

GeneralMotors......13-19

Gouvernementcanadien....13-19

Démarrageàdistancedu véhicule....2-5

Démarrageavecbatterie auxiliaire....10-80

Démarragedumoteur......9-18

Diagnostics OnStar ^MD .....14-6

i-4INDEX

DiagnosticsOnStar ^MD .....14-6

Direction....9-4

Commandesauvolant......5-2

Liquide,Direction

assistée....10-22

Réglageduvolant......5-2

Témoinsdedirection

assistée....5-20

Disjoncteurs....10-37

Dispositifantidémarrage.....2-11

Témoin....5-24

Dispositifdechauffage

Moteur....9-20

Dispositifsderetenue

Oùinstaller....3-49

Distractionauvolant......9-2

Dossierdesiègerabattable.....3-9

E

Éclairage

Antibrouillardavant......6-5

Appeldephares......6-2

Circulationdejour(FCJ)......6-2

Commanded'éclairage......6-5

Commandesextérieures......6-1

Éclairage(suite)

Inverseurfeuxderoute/feux

decroisement......6-2

Lampedecourtoisie......6-6

Lecture......6-6

Phares, clignotantsavant etfeuxde

stationnement......10-32

Plafonnier....6-6

Plaqued'immatriculation....10-35

Rappeldesystèmeen

fonction....5-26

Témoindepanne......5-15

Éclairaged'accueil....6-6

Embrayageàcommande

hydraulique....10-14

Embrayage, Hydraulique.....10-14

Emergency(urgences)

OnStar ^MD 14-2

Enfantsplusâgés, sièges

pourenfants......3-43

Enregistrements

Maintenance....11-18

Enregistreursdedonnées

d'événement......13-20

Entretien

Accessoireset

modifications......10-3

Dossiersdemaintenance....11-18

Étiquetted'identification

despièces....12-2

Maintenance,Informations

générales....11-1

Planificationdes

rendez-vous....13-12

Renseignementssurla

commandede

publications......13-18

Travauxparlepropriétaire....10-4

Entretiendel'apparence

Extérieur....10-86

Intérieur....10-90

Entretienduvéhicule

Pressiondespneus......10-55

Équipementderemorquage...9-55

Équipementélectrique

complémentaire......9-56

Espacedechargement

Systèmedegestion......4-3

Essence

Spécifications......9-46

INDEXi-5

Essuie-glaces

Lave-glacearrière......5-4

Étalonnage....5-4

Étiquette, Paroilatérale dupneu....10-49

Exigencesurlesmatériaux contenantduperchlorate, Californie....10-3

F

Fairefonctionnerlevéhicule

pendantqu'ilesten

positiondestationnement....9-26

Feudegabarit

Remplacementdes

ampoules....10-34

Feuxarrière

Remplacementdes

ampoules....10-34

Feuxd'arrêtetfeuxderecul

Remplacementdes

ampoules....10-34

Feuxdecirculationde

jour(FCJ)......6-2

Témoinlumineux....5-25

Feuxdedétresse......6-4

Filetd'arrimage....4-3

Filet,arrimage....4-3

Films....7-61,7-67,7-68

Filtreàairdel'habitacle......8-5

Filtreàair, habitacle....8-5

Filtreàair,Moteur......10-14

Filtre,

Filtreàairdumoteur.....10-14

Fixationdessièges

pourenfants......3-57,3-59

Fonctionnement, Système

infodivertissement......7-8

Freinage....9-4

Freins....10-24

Antiblocage....9-32

Assistance....9-34

Liquide....10-25

Stationnement......9-33

Témoindusystème......5-18

Fusibles

Bloc-fusiblesd'ensemble

d'instruments......10-42

Bloc-fusiblesdecoffre.....10-44

Bloc-fusiblesde

compartimentmoteur.....10-37

Fusiblesetdisjoncteurs.....10-37

G

Glaces....2-14

Alimentation....2-15

Grossesse,utilisationdes

ceinturesdesécurité......3-22

H

Hayon

Monoxydedecarbone......2-9

Heure....5-6

Hiver

Conduite....9-8

Horloge....5-6

Horsroute

Récupération....9-5

Huile

Indicateurd'usured'huile

àmoteur......10-12

Moteur....10-9

Témoindepression......5-23

Infodivertissement......7-2

Informationcomplémentaire

OnStar ^MD 14-6

Informationcomplémentaire ausujetd'OnStar ^MD ......14-6

Informationduclient Renseignementssurla commandedeguides deréparation......13-18

Informationsgénérales Entretienduvéhicule......10-2

Entretienetmaintenance.....11-1

Remorquage....9-50

Jauges Carburant.....5-11 Compteurdevitesse.....5-11 Compteurjournalier.....5-11 Compteurkilométrique.....5-11 Tachymètre.....5-11 Témoinsetindicateurs.....5-9

K

Klaxon....5-3

L

Lampeindicatricedestatut desacgonflablede passager....5-14

LATCH, Ancrages inférieurs et attaches pourenfants.....3-51

Lave-glace/essuie-glacede lunettearrière....5-4

Lecteurdedisques compacts....7-21

Lecteursaudio....7-21 CD....7-21

Liaison Téléphone intelligent.....7-55,7-58,7-60

Liaisonavecle téléphone intelligent......7-55,7-58,7-60

Liquide

Boîtedevitesses automatique....10-13

Directionassistée......10-22

Freins....10-25 Rondelle....10-23

Liquidederefroidissementdu moteur

Témoindetempératuredu moteur....5-22

Liquidelave-glace......10-23

Liquiderefroidisseur Moteur......10-17

Liquidesetlubrifiants recommandés......11-15

M

Maintenance Enregistrements......11-18

Messages Véhicule....5-30

Modemanuel....9-28

Monoxydedecarbone Conduitehivernale....9-8 Gazd'échappement....9-25 Hayon....2-9

INDEXi-7

Moteur

Acheminementdela

courroied'entraînement.....12-5

Aperçuducompartiment.....10-6

Circuitderefroidissement...10-15

Démarrage....9-18

Dispositifdechauffage......9-20

Échappement....9-25

Filtreàair....10-14

Fonctionnement du

véhiculeàl'arrêt......9-26

Indicateurd'usurede

l'huile....10-12

Liquiderefroidisseur......10-17

Surchauffe......10-20

Témoindepression......5-23

Témoindepuissance

réduite....5-24

Témoindetempératuredu

liquidederefroidissement...5-22

Témoindevérificationet

deréparationdumoteur.....5-15

N

Navigation

OnStar ^MD 14-2

NavigationOnStar ^MD .....14-2

Nettoyage

Soinextérieur......10-86

Soinintérieur......10-90

O

OnStar ^MD

Système,Enbref......1-22

Oùinstallerl'appareilde

retenue....3-49

P

Paged'accueil....7-7

Pare-brise

Essuie-glace/lave-glace.....5-3

Pare-soleil....2-17

Passationdecommande

Guidesderéparation......13-18

Pavillon

Toitouvrant......2-17

Permutation,Pneus......10-63

Personnalisation

Véhicule....5-31

Pertedecontrôle....9-5

Phareantibrouillardavant

Témoin....5-25

Phares

Appeldephares......6-2

Automatique......6-3

Carillonderappeldes

phares....5-26

Feuxdecirculationde

jour(FCJ)......6-2

Inverseurfeuxderoute/feux

decroisement......6-2

Réglage....10-31

Remplacementdes

ampoules....10-32

Témoindefeuxde

circulationdejour(FCJ).....5-25

Témoindefonctionnement

Pharesantibrouillard

Avant....6-5

Photosetfilms.....7-61,7-67,7-68

i-8INDEX

Piècesderechange

Maintenance....11-16

Sacsgonflables....3-42

Plafonniers....6-6

Planificationdes

rendez-vous......13-12

Pneudesecours

Compacte....10-78

Pneudesecourscompact....10-78

Pneudégonflé....10-71

Changement......10-73

Pneus

Achatdepneusneufs.....10-65

Changement......10-73

Classificationuniformede laqualitédespneus.....10-68

Désignations......10-51

Dimensiondifférente......10-67

Étiquettesurlaparoi latérale....10-49

Hiver....10-48

Inspection......10-62

Permutation......10-63

Pneus(suite)

Piècedétachée compacte....10-78

Quandfaut-ilremplacer lespneus?......10-64

Réglagedelagéométrie etéquilibragedes pneus....10-69

Remplacementderoue.....10-70

Rouedesecourspleine grandeur....10-79

Systèmedecontrôledu gonflage....10-58

Systèmedesurveillance delapression......10-57

Témoindepression......5-22

Terminologieet définitions......10-52

Pneusd'hiver....10-48

Port USB....7-23

Portadéquatdesceintures desécurité....3-16

PortUSB....7-23

Porte

Serrures 2-7

Serruresàcommande électrique....2-8

Témoindeporte entrouverte......5-26

Porte-bagagesdetoit......4-4

Porte-gobelets....4-2

Positiondestationnement Pourquitterlaposition......9-22 Sélectiondelaposition ......9-21

Positionsducommutateur d'allumage....9-16

Présentationdu système infodivertissement....7-3,7-5,7-7

Procédurede satisfactiondela clientèle....13-2,13-3

Programme Transportdecourtoisie.....13-13

Programme d'assistanceroutière...13-6, 13-8

INDEXi-9

Programmed'entretien Liquidesetlubrifiants recommandés......11-15

Programmede remboursementde mobilitéGM....13-6

Programmede remboursement, mobilitéGM....13-6

Programmedevéhiculede courtoisie....13-13

Prolongation d'alimentation desaccessoires....9-21

Propriétairesdevéhicules canadiens......iii

Q

Quandfaut-ilremplacerles pneus?......10-64

R

Radiofréquence Déclaration......13-22 Identification(RFID)......13-21

Rallonge, ceinturede sécurité....3-22

Rangementpourlunettede soleil....4-2

Rangementsouslesiège.....4-2

Recommandé Carburant....9-46

Réglagedusupportlombaire...3-5 Siègesavant....3-5

Réglages Lombaire, siègesavant.....3-5

Régulateurautomatiquede vitesse....9-39 Témoin....5-26

Remorquage Caractéristiquesde conduite....9-50

Équipement......9-55 Informationsgénérales......9-50

Remorque....9-54 Véhicule....10-83

Véhiculerécréatif......10-84

Remorquaged'unvéhicule récréatif....10-84

Remorque Remorquage....9-54

Remplacementdes ampoules......10-36 Ampoulesàhalogène......10-32 Éclairagedelaplaque d'immatriculation......10-35

Feuxarrière, clignotants, feudegabarit, feux d'arrêtetfeuxderecul....10-34

Phares....10-32

Phares, clignotantsavant etfeuxde stationnement....10-32 Réglagedesphares....10-31

Remplacementdesbalais, Essuie-glace......10-30

Remplacementdespièces dudispositifdeceinturede sécuritéaprèsune collision....3-

Remplacementdespièces dusystèmeLATCHaprès unecollision....3-56

i-10INDEX

Remplacementdubalai d'essuie-glace....10-30

Remplacementdusystème desacsgonflables....3-42

Réparationdedommages causésparunecollision.....13-15

Réparationdesdégâtsde collision....13-15

Réparationdusacgonflable...3-40

Réseauélectrique Bloc-fusiblesd'ensemble d'instruments......10-42

Bloc-fusiblesdecoffre.....10-44

Bloc-fusiblesde compartimentmoteur.....10-37

Fusiblesetdisjoncteurs.....10-37

Surcharge....10-36

Rétroviseurs....2-14 Àatténuationautomatique....2-14

Àcommandemanuelle.....2-14

Alimentation......2-12

Atténuationautomatique.....2-14

Chauffants....2-13

Convexes....2-12

Rabattables......2-13

Rétroviseurschauffants.....2-13

Rétroviseursconvexes.....2-12

Rétroviseursrabattables.....2-13

Rodagedevéhiculeneuf.....9-15

Rodageduvéhiculeneuf.....9-15

Rouedesecourspleine grandeur....10-79

Roues

Alignementetéquilibrage despneus......10-69

Dimensiondifférente.....10-67

Remplacement.....10-70

Routesonduleusesetde montagne....9-7

S

Sacsgonflables

Ajoutd'équipementau véhicule....3-41

Lampeindicatricedestatut depassager....5-14

Réparationdesvéhicules munisdesacsgonflables...3-40

Témoindedisponibilité......5-13

Vérification du système....3-24,3-27

Sécurité

Alarmeduvéhicule......2-10

OnStar ^MD .....14-2

Véhicule....2-10

SécuritéOnStar ^MD .....14-2

Serrures

Porte....2-7

Porteàcommande

électrique....2-8

Sécurité....2-8

Verrouillagecentral......2-8

Serruresdesécurité......2-8

Service

Témoind'entretiendu véhicule....5-18

Témoinderéparationdu moteur....5-15

Sièges

Appuis-têtes....3-2

Arrière....3-10

Avantchauffant......3-8

Dossierdesiègerabattable....3-9

Rangementsouslesiège.....4-2

Réglageélectrique,Avant.....3-5

INDEXi-11

Sièges(suite)

Réglagelombaire,Avant.....3-5

Réglage, avant......3-4

Siègesàdossierinclinable....3-6

Siègesàdossierinclinable.....3-6

Siègesarrière....3-10

Siègesavant

Chauffant....3-8

Réglage....3-4

Siègesavantchauffants......3-8

Siègespourenfants

Ancragesinférieurset attachespourenfants.....3-51

Bébésetjeunesenfants.....3-45

Enfantsplusâgés......3-43

Fixation....3-57,3-59

Systèmes....3-47

Signalementdesdéfautsdesécurité

GeneralMotors......13-19

Gouvernementcanadien....13-19

Signauxdechangementde directionetdechangement devoies....6-4

Spécificationsetcapacités....12-3

StabiliTrak

Système....9-36

Témoindedésactivation.....5-21

Stationnement....9-24

Assistanceultrasonique.....9-41

Au-dessusdematières inflammables....9-24

Freins....9-33

Témoinducapteur ultrasonique....5-20

Vérificationdufreinetdu mécanismede stationnement(P) .....10-29

Surchauffe, Moteur......10-20

Symboles......iv

Système Infodivertissement......7-2

Porte-bagagesdetoit .....4-4

Systèmeaudio Antennefixe....7-20

Systèmededétectiondes occupants....3-36

Systèmedefreinage

antiblocage(ABS) .....9-32

Témoind'avertissement.....5-19

Systèmedesacgonflable

Dequellefaçonlesac gonflableretient-il? ......3-33

Oùsetrouventles sacsgonflables?.....3-29,3-31

Qu'est-cequientraînele déploiementdusac gonflable?......3-33

Quandunsacgonflable doit-ilsedéployer?......3-32

Queverrez-vousaprèsle déploiementd'unsac gonflable?......3-34

Systèmededétectiondes occupants....3-36

Vérification....3-42

Systèmedesurveillance,

Pressiondespneus......10-57

Systèmede

télédéverrouillage .....2-2,2-3

SystèmeLATCH

Remplacementdespièces aprèsunecollision ....3-56

i-12INDEX

SystèmeOnStar ^MD .....7-30

Systèmesantivol......2-11

Dispositifantidémarrage.....2-11

Systèmesd'entraînement

Tractionintégrale......10-27

Systèmesdecommandede

laclimatisation......8-1

Chauffage....8-1

Climatisation......8-1

Systèmesdeconduite

Tractionintégrale......9-31

T

Tableaudebord

Airederangement......4-1

Tachymètre....5-11

Tapisdeplancher......10-93

Télédéverrouillage

Systèmede(RKE)....2-3

Téléphone

Bluetooth......7-32,7-34,7-45

Mainslibres....7-52

Téléphonemains-libres.....7-52

Témoind'anomalie......5-15

Témoindebasniveaude

carburant......5-24

Témoindefonctionnement desfeuxderoute......5-25

Témoindepassage ascendant....5-20

Témoinducapteur ultrasoniquede stationnement....5-20

Témoindusystèmede charge....5-15

Témoindusystèmede contrôleendescente......5-20

Témoinpuissancedu moteurréduite......5-24

Témoins

AvertissementABS......5-19

Avertissementde températureduliquidede refroidissement....5-22

Avertissementdusystème defreinage....5-18

Avertissement, direction assistée....5-20

Capteurultrasoniquede stationnement....5-20

Disponibilitédesac gonflable....5-13

Témoins(suite)

Dispositifantidémarrage.....5-24

Faireréparerlevéhicule auplustôt....5-18

Feuxdecirculationde jour(FCJ)....5-25

Feuxderouteallumés......5-25

Passagedevitesse ascendant....5-20

Phareantibrouillardavant....5-25

Porteentrouverte......5-26

Pressiond'huilemoteur .....5-23

Puissancedemoteur réduite....5-24

Rappelsdeceinturede sécurité....5-12

Régulateurautomatique devitesse....5-26

StabiliTrak ^MD désactivé.....5-21

Systèmedecharge......5-15

Systèmedecontrôleen descente....5-20

INDEXi-13

Témoins(suite)

Systèmedetraction

asservie(TCS)/

StabiliTrak ^MD 5-22

Témoindebasniveaude

carburant....5-24

Tractionasserviehors

fonction....5-21

Témoinsdedirection

assistée....5-20

Témoins,jaugeset

indicateurs....5-9

Toitouvrant....2-17

Traction

Témoindedésactivation.....5-21

Témoindusystème(TCS)/

StabiliTrak ^MD .....5-22

Tractionintégrale.....10-27,9-31

Transmission

Automatique....9-26

Liquide,Automatique......10-13

Liquide, Manuel......10-14

Triangleledesignalisation.....4-4

téléimprimeur(TTY)......13-5

Utilisationdecemanuel......iv

V

Véhicule

Commande....9-3

Lenuméro

d'identification(NIV)......12-1

Limitesdecharge......9-11

Messages......5-30

Personnalisation......5-31

Propriétairescanadiens......iii

Remorquage....10-83

Sécurité....2-10

Systèmed'alarme......2-10

Télédémarrage....2-5

Témoind'entretiendu

véhicule....5-18

Véhiculeembourbé....9-10

Véhicule, télédémarrage.....2-5

Vérificationdecontacteur

dedémarreur....10-27

Vérificationdublocagede

laboîtedevitessesà

l'allumage....10-29

Vérificationdu

fonctionnementdela

commandede

verrouillagede

changementdevitesse,

Boîtedevitesses

automatique....10-28

Vérificationdusystèmede

sécurité....3-23

Vérifier

Témoindevérificationdu

moteur....5-15

Vieprivée

Identificatio nde

fréquenceradio......13-21

i-14INDEX

NOTES

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CHEVROLET

Modèle : Trax (2013)

Catégorie : Voiture