Armada (2011) - Voiture NISSAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Armada (2011) NISSAN au format PDF.
Questions des utilisateurs sur Armada (2011) NISSAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Armada (2011) - NISSAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Armada (2011) de la marque NISSAN.
MODE D'EMPLOI Armada (2011) NISSAN
Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule.
AVANT-PROPOSÀLIREENPREMIER,POUR
CONDUIREENTOUTESÉCURITÉ
NISSANestfièredevouscompterparmisa clientèlesanscessecroissante. C'estavecas- surancequenousvouslivronscvehicule.En effet,ilaétéconstruitselonlesméthodesde fabricationlesplusmodernesetlesnormesde qualitélesplusstrictes.
Leprésentmanuelapouroobjetdevousaiderà comprendrelefonctionnementetl'entretiende votre véhiculeleafinquevouspuissiezprofiter longtempsd'uneconduiteagréable.Veuillezlire attentivementcemanuelavantdeconduirevotre véhiculepourlapremièrefois.
Lesdétailsrelatifsauxgarantiesdevotre véhiculesontstipulésdansunLivretdegarantiedistinct.Le«Guided'entretienetde réparationNISSAN»expliqueendétailles programmesd'entretienetderéparationde votre véhicule.AuxÉtats-Unis,unlivretdistinct,intitulé«CustomerCare/LemonLaw», expliquelamanièrederésoudretoutproblèmepouvantseproduireaveclevéhicule etinformelepropriétairedesdesdroitsen vertudelaloisurlesvéhiculesdéfectueux envigueurdanssonÉtat.
VotreconcessionnaireNISSANestceluiqui connaîtlemieuxvotrevéhicule.Ilseferaunplaisir derépondreàtoutesvosquestionsetàtousvos besoinsd'entretienenmettantàvotreserviceles ressourcesconsidérablesdontildispose.
Veuillezlireattentivementleprésentmanueldu conducteuravantdeprendrelaroutepourla premièrefoisauvolantdevotrevéhicule. Cette lecturevouspermettradevousfamiliariseravec lescommandesetexigencesd'entretiendevotre véhiculeetvousaideraàprofiterdecedernieren toutes sécurité.
AVERTISSEMENT
RENSEIGNEMENTSETRAPPELSIMPORTANTSENMATIÈREDESÉCURITÉ!
Respectezcesrèglesélémentairesde conduiteafind'assurerlasécuritéetle confortdetous!
- NeconduisezJAMAISlorsquevous étessousl'influencedel'alcooloudela drogue.
- RespectezTOUJOURSleslimitesdevitesseindiquéesetneroulezjamaisplus rapidementquenelepermettentles conditionsdeconduite.
-Concentrez-vous TOUJOURSentièrementsurlaconduiteetévitezd'utiliser desfonctionsduvéhiculeoud'accomplird'autrestâchesquipourraientvous distraire.
- UtilisezTOUJOURSlesceinturesdesécuritéetlesdispositifsappropriésde retenuepourenfant.Lesenfantsde moinsde12ansdevraientprendre placesurlabanquettearrière.
- IndiquezTOUJOURSauxoccupantsdu véhiculelafacconcorrected'utiliserles différentsdispositifsdesécurité.
•LisezTOUJOURSlesconsignesdesécuritédonnéesdansleprésentmanuel duconducteur.
Lamarque 4x4 indiqueledébutd'unchapitreoud'unesectioncontenantdesdescriptions applicablesspécifiquementauxmodèlesàquaterouesmotrices.
Commedanstouslescasdevéhiculesmunisdefonctionsdestinées à la conduitehors route, une conduite in appropriée de votre véhicule à quatreroues motrices peut entraîner un expertedemaîtrise ou un accident. N'oubliez pas del relasection «Mesures de sécurité de conduite » duchapitre «Démarrage et conduite » duprésent manuel.
ÀNEPASOUBLIERPENDANTLA LECTUREDUPRÉSENTMANUEL
CONDUITEHORSROUTEETSUR CHAUSSÉESPAVÉES
Lecentredegravitédevotrevéhicule estplusélevéqueceluidesvoituresde tourismeordinairesafinderépondreà desbesoinsdeconduitehorsroute. Soncomportementroutiererstdonc différent.Commepourtoutvéhiculede cetype,uneconduiteinappropriéepeut meneràunepertedemaîtriseouàun accident.
N'oubliezpasdelirelessections«Précautionsdeconduitesurrouteethors route»,«Pouréviterlescollisionsetles renversements»et«Mesuresdesécuritédeconduite»duchapitre«Démarrageetconduite»duprésentmanuel.
MODIFICATIONDEVOTREVÉHICULE
Cevéhiculenedoitpasêtremodifié. Toutemodificationpeutcompromettre sesperformances, sasécuritéousa durabilité, voireenfreindrelesréglementations gouvernementales. Deplus, les dommagesetlesproblèmesderendementrésultantdetellesmodificationsrisquentdenepasêtrecouvertsparlesgarantiesNISSAN.
Leprésentmanuelduconducteurcontientdes renseignementsrelatifsàtouteslesoptionsdisponiblespourcemodèle.Parconséquent,certainsdecesrenseignementspeuventnepas s'appliqueràvotrevéhicule.
Toutel'information, touteslescaractéristiqueset touteslesillustrationsdonnéesdanskeprésent manuelétaientactesaumomentdel'impression.NISSANseréserveledroitdemodifierles spécificationsoulaconceptionduvéhicule,sans préavisniobligationdesapart.
INFORMATIONIMPORTANTEAU SUJETDECEMANUEL
Cemanuelcontientdiverssymboles.Cessymbolesontlessignificationssuivantes:

AVERTISSEMENT
Cesymboleindiqueunrisquedemortou deblessuresgraves. Pouréviteroudiminuercerisque, vousdevezsuivreàla lettrelesdirectivesfournies.

MISEENGARDE
Cesymboleindiqueunrisquedebles- sureslégèresoumoyennes,oudedom- magesauvéhicule.Pouréviteroudimi- nuercerisque,vousdevezsuivre attentivementlesdirectivesfournies.

Cesymbolesignifie«Nefaitespasceci»ou «Nelaissezpasceciseproduire».

Siuneillustrationprésentel'unedecesflèches, cetteflècheindiquel'avantduvéhicule.

Dansuneillustration, desflèchessimilaires à celles-ciindiquentladirectiond'unmouvement oud'uneaction.

Dansuneillustration, desflèchessimilaires à celles-ciservent à attirervotreattentionsurun élément del'illustration.
AVERTISSEMENTRELATIFÀLA PROPOSITION65DEL'ÉTATDELA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
L'ÉtatdelaCaliforniereconnaitquelesgaz d'échappementdesvéhicules,certainsde leursconstituantsetcertainscomposants duvéhiculecontiennentoudégagentdes substanceschimiquesquipeventcauser lecanceretdesmalformationscongénita- lesouautreslésionsdel'appareilreproducteur.Deplus,l'ÉtatdelaCaliforniereconnaîtquecertainsliquidescontenusdansle véhiculeetcertainsproduitsprovenantde l'usuredescomposantscontiennentoudégagentdessubstanceschimiquespouvant causerlecanceretdesmalformations congénitalesoud'autreslésionsdel'appareilreproducteur.
AVISDEL'ÉTATDELACALIFORNIE: PRÉSENCEDEPERCHLORATE
Certainscomposantsduvéhicule,telsque lespilesaulithium,pourraientcontenirdu perchlorate.L'avisselitcommesuit: «Présencedeperchlorate-lamanipulationpourraitexigerdesprécautions particulières».Consultezlesite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate pourplusdedétails.
Bluetooth®
BLUETOOTH ^MD est unemarquedéposée deBluetoothSIG, Inc., É.-U.utilisée souslicence par VisteonetXanavi Informatics Corporation.

gracenote
Gracenote ^MD estune marquedéposée de Gracenote, Inc. Le logotypelelogo «Powered by Gracenote» sont des marquesdéposées de Gracenote.
LaradioXM MD nécessiteunabonne- mentauservice, venduséparément.La radiosatelliten'est pasofferteenAlaska, àHawaïetàGuam. Visitezlesite www.xmradio.com purobtenirdeplus amplesrenseigne- ments.

©2010NISSANNORTHAMERICA,INC.
Tousdroitsréservés.Aucunepartiedecemanuel duconducteurnepeutêtrereproduiteoumise enmémoiredansunsystèmedesaisiededonnées,outransmisesousquelqueformeoupar quelquemoyenquecesoit,électronique,mécanique,photocopie,enregistrementouautre,sans l'autorisationécritepréalabledeNissanNorth America,Inc.
PROGRAMMED'ASSISTANCEÀLACLIENTÈLENISSAN
NISSANS'ENSOUCIE...
NISSAN et votre concessionnaire NISSAN se sont engagés à vous servir et à vous assister, quels que soient vos besoins en matière d'automobile. Notre principale préoccupation est la satisfaction que vous tirerez de votre véhicule et de votre concessionnaire NISSAN. Votre concessionnaire NISSAN est toujoursdisponiblepourvousaider,aussibienpendantlaventequelorsdesservicesd'entretien.
Toutefois, sivotreconcessionnairenepeutrépondréavosquestionsousivoussouhaitez adresservoscommentairesouvosquestions directementàNISSAN, n'hésitezpasàappeler, sansfrais, notreServicedelaprotectiondu consommateur(NISSAN)auxnumérosdetéléphonesuivants:
Pourlesclientsaméricains 1800NISSAN-1 (1800647-7261)
Pourlesclientscanadiens 1800387-0122
LeServicedelaprotectionduconsommateur vousdemanderalesrenseignementssuivants:
-Vosnom, adresseetnumérodetéléphone
-Lenumérod'identificationduvéhicule(indiquésurledessusdelaplanchedebord,côté conducteur)
-Ladated'achat
-Lerelevéducompteurkilométrique
-LenomdevotreconcessionnaireNISSAN
-Voscommentairesouquestions
OU
Vous pouvezécrire à NISSANenincluantces renseignements à:
Pourlesclientsaméricains NissanNorthAmerica,Inc. ConsumerAffairsDepartment P.O.Box685003 Franklin,TN37068-5003
Pourlesclientscanadiens NissanCanadalnc. 5290OrbitorDrive Mississauga(Ontario)L4W4Z5
Ouparcourrielà:
Clientsaméricains nnaconsumeraffairs@nissan-usa.com
Clientscanadiens information.centre@nissancanada.com
Nousapprécionsl'intérêtquevousportezàNISSANetvousremercionsd'avoirachetéunvéhiculedequalitéNISSAN.
Tabledes matières
Tabledesmatièresillustrée
Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
Commandesetinstruments
Vérificationsetréglagesavantledémarrage
Systèmesdesurveillance, declimatisation, audio, téléphonique et dereconnaissance vocale
Démarrageetconduite
Encasd'urgence
Aspectetentretien
Entretienetinterventionsdupropriétaire
Donnéestechniquesetinformationauconsommateur
Index
0Tabledesmatièresillustrée
Coussinsgonflables, ceinturesdesécuritéet
dispositifsderetenuepourenfant. 0 - 2
Extérieuravant....0 - 3
Extérieurarrière....0 - 4
Habitacle....0 - 5
Tableaudebord....0 - 6
Pointsdevérificationdanslecompartimentmoteur....0-8
Témoinsd'avertissementoudefonctionnement.....0-9
COUSSINSGONFLABLES,CEINTURES DESECURITEETDISPOSITIFSDE RETENUEPOURENFANT

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 WII0154- Ceinturesdesécuritédelabanquette detroisièmerangée(p.1-25)
- Ceintures des sécurité de deuxième rangée (p.1-25)
- Rideauxgonflableslatérauxetcoussins gonflablesencasderenversement montésdansletoit(p.1-61)
4.Ceinturesdesécuritéavant(p.1-25)
5.Appuie-tête(p.1-10)
6.Coussinsgonflablesavant(p.1-61)
7.Sièges(p.1-3) - Capteurdeclassificationdupassager (capteurdepoids)(p.1-71)
- Ceintures des sécurité à prétendeur (p.1-78)
- Coussinsgonflableslatérauxmontés danslessiègesavant(p.1-61)
- Système LATCH (pointsd'ancrage inférieursetsanglesd'ancrage pour sièged'enfant) (p. 1-40)
- Pointd'ancragedesangled'ancrage supérieuredesiègededeuxième rangée(p.1-56)
- Pointd'ancragedesangled'ancrage supérieuredebanquettedetroisième rangée(p.1-57)
Reportez-vous à lapage indiquée entre parenthèses pour obtenir les détails de fonctionnement.
0-2Tabledesmatièresillustrée
EXTÉRIEURAVANT

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 WII0123- Capot-moteur(p.3-24)
- Commandedelave-glaceet
d'essuie-glacedepare-brise(p.2-33)
3.Pare-brise(p.8-23)
4.Glacesélectriques(p.2-58)
5.Serruresdeportières,cléintelligente de NISSAN,clés(p.3-5,p.3-13,p.3-2)
6.Rétroviseurs(p.3-34) - Pressiondespneus(p.9-14)
8.Pneuàplat(p.6-2)
9.Chaînesantidérapantes(p.8-47) - Remplacement desampoules(p.8-36)
11.Interrupteurdespharesetdes clignotants(p.2-35)
12.Interrupteurdespharesantibrouillard (p.2-39) - Crochetsd'attelage (selonl'équipement duvéhicule) (p.6-14)
Reportez-vous à lapage indiquée entre parenthèses pour obtenir les détails de fonctionnement.
Tabledesmatièresillustrée0-3
EXTÉRIEURARRIÈRE

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 WII0111- Galeriedetoit(p.2-57)
2.Chargementduvéhicule(p.9-15)
3.Hayonvitré(p.3-29)
4.Lave-glacedelunettearrière(p.2-34)
5.Déverrouillageduhayonvitré(p.3-29)
6.Poignéed'ouvertureduhayon(p.3-28) - Camérademarchearrière
(selonl'équipementduvéhicule)
(p.4-36)
8.Remplacementdesampoules(p.8-36) - Bouchonduréservoirdecarburant, recommandationsconcernantle carburant(p.3-30,p.9-4,p.9-6)
- Trappeduréservoirdecarburant (p.3-30)
- Serruresdeportièrearrièread dispositif desécuritépourenfant(p.3-7)
Reportez-vous à lapage indiquée entre parenthèses pour obtenir les détails de fonctionnement.
0-4Tabledesmatièresillustrée
HABITACLE

text_image
1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 11 LII0022- Bouchesdeventilationarrière(p.4-39)
2.Rangement(p.2-46) - Systèmeaudiovisuelpourpassagers arrière(selonl'équipementduvéhicule) (p.4-86)
- Toitouvrant transparent
(selonl'équipementduvéhicule)
(p.2-62)
5.Lampesdelecture(p.2-66)
6.Pare-soleil(p.3-33)
7.HomeLink MD (p.2-67)
8.Boîteàgants(p.2-48)
9.Sièges(p.1-3) - Porte-gobelets(p.2-51)
11.Rangementdebagages(p.2-54)
Reportez-vous à lapage indiquée entre parenthèses pour obtenir les détails de fonctionnement.
Tabledesmatièresillustrée0-5
TABLEAUDEBORD

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 31 30 29 28 27 25 24 23 22 21 19 18 17 16 15 WIC13780-6Tabledesmatièresillustrée
- Bouchesd'air(p.4-39)
- Interrupteurdesphares, phares antibrouillards (selonl'équipement du véhicule) et clignotants (p.2-35)
- Commandedeluminositédelaplanche debord(p.2-38)
- Commutateur delachaîne audioet du systèmetéléphoniquemains libres Bluetooth ^MD surlevolant (selonl'équipement du véhicule) (p.4-82)
- Coussingonflableavantducôté conducteur, avertisseursonore (p.1-61, p.2-40)
6.Instruments,jaugesettémoins (p.2-6,p.2-15) - Commandeprincipale, commandede réglagedurégulateurdevitesse (p.5-23)
- Commandesdelave-glaceet d'essuie-glacedepare-briseetdelunette arrière(p.2-33,p.2-34)
- Contacteur d'allumage(p.5-11)
-
Écrand'affichage/écrand'affichage avec systèmedenavigation* (selonl'équipementduvéhicule) (p.4-4, p.4-19)
-
Commandesdusystèmedenavigation* (selonl'équipementduvéhicule) (p.4-19)
- Commandesdelachaîneaudio (p.4-45)
- Coussingonflableavantducôté passager(p.1-61)
14.Boîteàgants(p.2-48)
15.Feuxdedétresse(p.2-39) - Commandesdeclimatisation(p.4-40)
- Prised'alimentation(p.2-45)
- Interrupteurdesiègechauffant (selonl'équipementduvéhicule) (p.2-40)
- Interrupteur deneutralisation du systémedecontrôledynamiquedu véhicule(p.2-42)
- Interrupteurdumodederemorquage (p.2-44)
21.Leviersélecteur(p.5-17) - Volantdedirectionchauffant
(selonl'équipementduvéhicule)
(p.2-41)
23.Rangementdelaconsolecentrale (p.2-46) -
Prised'alimentation(p.2-45)
-
Témoindeneutralisationducoussin gonflabledupassageravant(p.1-72)
- Priseauxiliaire(p.4-60)
- Interrupteurdepassageenmode 4rouesmotrices(selonl'équipement duvéhicule)(p.5-26)
- Commandeduvolantinclinable (p.3-32)
- Interrupteurdedésactivation du systèmedesonararrièreouavantet arrière(selonl'équipementduvéhicule) (p.2-43)
30.Interrupteurderéglagedepositionde pédales(p.3-33) - Déflecteur d'air à commande électrique (selonl'équipement duvéhicule) (p.2-61)
- Commutateur d'ouverture et deferme-tureduhayon (selon l'équipement du véhicule) (p.3-24)
*ConsultezleManueld'utilisationdusystèmede navigation(selonl'équipementduvéhicule).
Reportez-vous à lapage indiquée entre parenthèses pour obtenir les détails de fonctionnement.
POINTSDEVÉRIFICATIONDANSLE COMPARTIMENTMOTEUR

text_image
1 2 3 4 5 12 11 10 9 8 7 6 WDI06300-8Tabledesmatièresillustrée
- Batterie(p.8-16)
2.Boîtedefusibles,fils-fusibles(p.8-27)
3.Jauged'huilepourboîtedevitesses (p.8-14)
4.Bouchonderemplissaged'huilemoteur (p.8-11)
5.Réservoirdeliquidededefrein(p.8-15) - Réservoirdeliquidedelave-glace (p.8-15)
7.Filtreàair(p.8-20) - Emplacementdelacourroie d'entraînement (p.8-19)
9.Bouchonduradiateur(p.8-9) - Réservoirdeliquidededirection assistée(p.8-14)
11.Jauged'huilemoteur(p.8-11) - Réservoirduliquidederefroidissement (p.8-9)
Reportez-vous à lapage indiquée entre parenthèses pour obtenir les détails de fonctionnement.
TÉMOINSD'AVERTISSEMENTOUDE FONCTIONNEMENT
| TémoinNomPage | ||
![]() | Témoindesfreins antiblocage | 2-16 |
| ATCHECK | Témoindevérificationdelaboîtedevitessesautomati-que | 2-16 |
| ATP | Témoindestation-nementdeboîtedevitessesautomati-que(modèle) | 2-16 |
| BRAKEou | Témoindefrein2-17 | |
| Témoindecharge2-17 | ||
| TémoinNomPage | ||
![]() | Témoindevérificationdelasuspension(selonl'équipementduvéhicule) | 2-18 |
| Témoindebasse pressiondel'huile moteuretdetempératureélevéedu liquidederefroidissementdumoteur | 2-18 | |
| 4WD | Témoind'anomalie dumode4roues motrices (modèle 4x4 ) | 2-19 |
| Témoindebasni-veaudecarburant | 2-19 | |
| Témoindebasse pressiondespneus | 2-19 | |
| Témoinmultifonction2-21 | ||
| TémoinNomPage | ||
![]() | Témoinetcarillon desceinturesde sécurité | 2-21 |
| Témoinducoussin gonflable | 2-21 | |
| TémoinNomPage | ||
![]() | Témoindeneutralisationducoussin gonflabledupassageravant | 2-22 |
![]() | Témoindefaisceaux route(bleu) | 2-22 |
| Témoind'anomalie (MIL) | 2-22 | |
![]() | Témoindesécurité2-23 | |
| SLIP | TémoinSLIP2-23 | |
| TémoinNomPage | ||
| Témoinetcarillon desceinturesde sécurité | 2-21 | |
| Témoinducoussin gonflable | 2-21 | |
| TémoinNomPage | ||
| Témoindeneutralisationducoussin gonflabledupassageravant | 2-22 | |
| Témoindefaisceaux route(bleu) | 2-22 | |
| SERVICE ENGINE SOON | Témoind'anomalie (MIL) | 2-22 |
| Témoindesécurité2-23 | ||
| SLIP | TémoinSLIP2-23 | |
| TémoinNomPage | ||
| Témoinetcarillon desceinturesde sécurité | 2-21 | |
| Témoinducoussin gonflable | 2-21 | |
| TémoinNomPage | ||
| Témoindeneutralisationducoussin gonflabledupassageravant | 2-22 | |
| Témoindefaisceaux route(bleu) | 2-22 | |
| SERVICE ENGINE SOON | Témoind'anomalie (MIL) | 2-22 |
| Témoindesécurité2-23 | ||
| SLIP | TémoinSLIP2-23 | |
| TémoinNomPage | ||
| Témoinetcarillon desceinturesde sécurité | 2-21 | |
| Témoinducoussin gonflable | 2-21 | |
| TémoinNomPage | ||
| Témoindeneutralisationducoussin gonflabledupassageravant | 2-22 | |
| Témoindefaisceaux route(bleu) | 2-22 | |
| SERVICE ENGINE SOON | Témoind'anomalie (MIL) | 2-22 |
| Témoindesécurité2-23 | ||
| SLIP | TémoinSLIP2-23 | |
| TémoinNomPage | ||
| Témoinetcarillon desceinturesde sécurité | 2-21 | |
| Témoinducoussin gonflable | 2-21 | |
| TémoinNomPage | ||
| Témoindeneutralisationducoussin gonflabledupassageravant | 2-22 | |
| Témoindefaisceaux route(bleu) | 2-22 | |
| SERVICE ENGINE SOON | Témoind'anomalie (MIL) | 2-22 |
| Témoindesécurité2-23 | ||
| SLIP | TémoinSLIP2-23 | |
| TémoinNom | Page | |
![]() | Témoinsdesclignotantsetdesfeuxde détresse | 2-23 |
![]() | Témoindeneutralisationdusystème decontrôledynamiqueduvéhicule | 2-23 |
Tabledesmatièresillustrée0-9
0-10Tabledesmatièresillustrée
1 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
Sièges....1 - 3
Réglagemanueldusiègeavant(siègedu passager, selon l'équipement duvéhicule). . . . . . . . 1 - 4
Réglagedessiègesavantàcommande électrique(siègeduconducteuret, selon
l'équipementduvéhicule,celuidupassager). . . . . . 1 - 5
Réglagedessiègescapitainesdedeuxième rangée(selonl'équipementduvéhicule)....1 - 7
Réglagedelabanquettededeuxième rangée(selonl'équipementduvéhicule)....1 - 8
Accoudoirs. 1-10
Appuie-têtes....1-10
Appuie-têteréglable (selonl'équipementduvéhicule)....1-14
Siègesadaptables....1-18
Siègesrabattablesdetroisièmerangéeà commandeélectrique
(selonl'équipementduvéhicule)....1-23
Ceinturesdesécurité....1-25
Précautionsconcernantl'utilisationdes ceinturesdesécurité.... 1-25
Femmesenceintes....1-28
Personnesblessées....1-28
Ceinturedesécuritéàtroispointsavec enrouleur....1-28
Rallongesdeceinturedesécurité.... 1-35
Entretiendesceinturesdesécurité. 1-35
Sécuritédesenfants....1-36
Bébés. 1-36
Jeunesenfants....1-37
Enfantsplusâgés....1-37
Dispositifsderetenuepourenfant. 1-37
Précautionsconcernantlesdispositifsde retenuepourenfant. 1-37
SystèmeLATCH(pointsd'ancrageinférieurs etsanglesd'ancragepoursièged'enfant). . . . . . . 1-40
Installationd'undispositifderetenueorienté versl'arrièreaumoyendusystèmeLATCH.....1-44
Installationd'undispositifderetenuepour enfantorientéversl'arrièreal'aidedes ceinturesdesécurité. 1-46
Installationd'undispositifderetenueorienté versl'avantaumoyendusystèmeLATCH....1-49
Installationd'undispositifderetenuepour enfantorientéversl'avantàl'aidedes ceinturesdesécurité. 1-52
Installationdelasangled'ancrage
supérieure[siègescapitainesdedeuxième
rangéeouBanquettedeuxièmerangée
(selonl'équipementduvéhicule)]. 1-56
Installationdelasangled'ancrage
supérieure(banquettedetroisièmerangée).....1-57
Rehausseurs....1-58
Dispositifdeprotectioncomplémentaire....1-61
Précautionsconcernantledispositifde
protectioncomplémentaire....1-61
Étiquettesd'avertissementconcernantles
coussinsgonflables....1-80
Témoinducoussingonflable....1-80
SIÈGES

text_image
S'asseoir droit et bien au fond du siège.
•N'inclinezpasledossierdevotresiège lorsquelevéhiculeestenmouvement. Cecipeutserévélértrèsdangereux. Danscetteposition, lebaudrierdela ceinturedesécuritén'estpasappuyé contrevotrecorps. Encasd'accident, vouspourriezêtreprojetécontrele baudrieretsubirdesblessuresgraves aucououàd'autrespartiesdevotre corps. Vouspourriezégalementglisser souslaceinturesous-abdominaleet subirdesblessuresinternesgraves.
- Pourbénéficierdelameilleureprotectionpossiblelorsquelevéhiculeesten mouvement,ledossierdevotresiège devraitêtreenpositionverticale. Asseyez-voustoujoursbienaufondde votresiège,lesdeuxpiedssurleplancher,etréglezlesiègecorrectement. Consultezlasection«Précautions concernantl'utilisationdesceintures désécurité»plusloindansleprésent chapitre.
- Aprèsleréglage, assurez-vous dubon verrouillagedevotresiège en faisant balancercedernierdoucement vers l'avantetvers l'arrière.
- Nelaissezpasd'enfantssanssurveillancedanslevéhicule.Ilspourraient actionnerlescommutateursoules commandesparmégarde.Desenfants laisséssanssurveillancedansunvéhiculepourraientêtrevictimesd'accidentsgraves.
- Ledossiernedevraitpasêtreincliné plusqu'iln'estnécessairepourassurer leconfort.Laceinturedesécuritéest plusefficacelorsquelepassagerest assisaufonddusiègeetqu'ilsetient biendroit.Siledossierestincliné,le risquedeglissersousla ceinture sous-abdominaleetdesubirdesblessures estaccru.
MISEENGARDE
Lorsquevousrèglezlapositiond'un siège, assurez-vous de ne pas toucher aux piècesmobilespourprévenirlesbles-suresetlesdommages.
RÉGLAGEMANUELDUSIÈGE AVANT(siègedupassager, selon l'équipementduvéhicule)

Soulevezlelevieretmaintenez-ledanscette positiontoutenfaisantglisserlesiègevers l'avantouversl'arrièrejusqu'alapositiondésirée. Relâchezlelevierpourverrouillerlesiège.
Inclinaisondudossierversl'arrière
Pourinclinerledossierdusiègeversl'arrière, soulevezlelevier,puisadossez-vouscontrele dossier.Pourredresserledossierdusiège,soulevezlelevier,puispenchez-vousversl'avant. Relâchezlelevierpourverrouillerledossier du siège.
Lafonctiond'inclinaisonpermetleréglagedela positiondudossierdefaçonàaméliorerle confortdesoccupantsdetaillesdifférenteset l'obtentiond'unemeilleurepositiondelaceinture desécurité.Consultezlasection«Précautions concernantl'utilisationdesceinturesdesécurité»plusloindansleprésentchapitre.Deplus,le
1-4 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
dossierpeutêtreinclinépourpermettreauxoccupantsdesereposerlorsquelevéhiculeest immobiliséetqueleleviersélecteurestàla positionP.

text_image
LRS0633RÉGLAGEDESSIÈGESAVANTÀ COMMANDEÉLECTRIQUE(siègedu conducteuret, selon l'équipement du véhicule, celuidupassager)
Conseilsd'utilisation
- Lemoteurdusiège à commande électrique estéquipéd un circuit de protection contre less sur charges à réinitialisation automatique. Silemoteurs arrêté durant le fonctionnement, attendez 30 secondes, puis activez l'interrupteur den nouveau.
- N'actionnezpasl'interrupteurdusiègeà réglageélectriquependantunelonguepériodelorsquelemoteurnetournepas.La batteriepourraitsedécharger.
Pourconnaitrelefonctionnementduposition-neurautomatique,consultezlasection«Position-neurautomatique»duchapitre«Vérificationset réglagesavantledémarrage».
Réglagelongitudinal
Déplacez lacommandevers l'avantouvers l'arrière repourglisser lesiègevers l'avantouvers l'arrière alaposition voulue.
Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-5
Inclinaisondudossierversl'arrière
Pourinclinerledossieral'angledésiré,déplacez lacommanded'inclinaisonversl'arrière. Pour redresserledossier,déplacezlacommandevers l'avant,toutenvouspenchantversl'avant.Le dossierreprendalorssapositionverticale.
Lafonctiond'inclinaisonpermetleréglagedela positiondudossierdefaçonàaméliorerle confortdesoccupantsdetaillesdifférenteset l'obtentiond'unemeilleurepositiondelaceinture desécurité.Consultezlasection«Précautions concernantl'utilisationdesceinturesdesécurité»plusloindansleprésentchapitre.Deplus, le dossierpeutêtreinclinépourpermettreauxoccupantsdesereposerlorsquelevéhiculeest immobiliséetqueleleviersélecteurestàla positionP(stationnement).

text_image
LRS0634
Commandederéglagedelahauteur dusiège(siègeduconducteur)
Pourréglerl'angleetlahauteurducoussinde siège, déplacez l'extrémité avant ouarrièredela commandeverslehautouverslebas.
Commandedesupportlombairedu siège(siègeduconducteur)
Lesiègeduconducteurestmunid'unsupport lombaire. Déplacezlelevierverslehautouversle baspourréglerlesupportlombaire.
1-6 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

tre). Deplus, ledossier peut être incliné pour permettreaux occupants desereposer lorsque levéhicule estimmobilisé et queleleviers sélecteur est alaposition P (stationnement).
RÉGLAGEDESSIÈGES CAPITAINESDEDEUXIÈME RANGÉE(selonl'équipementdu véhicule)
Inclinaisondudossierversl'arrière
Pourinclinerledossierdusiège, tirezlelevier verslehaut, puisadossez-vouscontreledossier.
Lafonctiond'inclinaisonpermetderéglerledossierselonlataillede l'occupantafind'assurerun confortsupplémentaireetdefaciliterleréglage adéquatdelaceinturedesécurité (consultezla section«Précautionsconcernantl'utilisation des ceinturesdesécurité» plus loindanscechapi-

Basculementdessiègespourfaciliter l'accèsàlatroisièmerangée
Lessiègescapitainesdedeuxièmerangéepeu-ventbasculerversl'avantetainsifaciliterl'accès àlabanquettedetroisièmerangée.Pouraccéder àlabanquettedetroisièmerangée ①,soulevez l'accoudoirenleplaçantparallèlementaudossier (positionescamotée),tirezsurlelevierdeblocagesituédanslecoinsupérieurdodossier du siègecapitainededeuxièmerangéeetrabattezle dossierversl'avantenangleparrapportàlabase dusiège.Ledossierdusiègeseraainsidéver-rouilléetpourraêtreinclinéversl'avant.
Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-7

text_image
1 2 LRS0372Soulevezensuite ② lecoininférieurdelabase dusiègecapitainededeuxièmerangéet inclinez-leversl'avant. Pourquitterlabanquette detroisièmerangée, soulevezlemêmelevieret rabattezledossierdusiègeversl'avantsurla basedusège. Soulevezensuitelabasedusiège etinclinez-laversl'avant.

RÉGLAGEDELABANQUETTEDE DEUXIÈMERANGÉE(selon l'équipementduvéhicule)
Inclinaisondudossierversl'arrière
Pourinclinerledossierdusiège, tirezlelevier verslehaut, puisadossez-vouscontreledossier.
Lafonctiond'inclinaisonpermetderéglerledossierselonlataillede l'occupantafind'assurerun confortsupplémentaireetdefaciliterleréglage adéquatdelaceinturedesécurité(consultezla section«Précautionsconcernantl'utilisationdes ceinturesdesécurité»plusloindanscechapi-
tre). Deplus, ledossier peut être incliné pour permetreaux occupants desere poser lorsque levéhicule est immobilisé et queleleviers sélecteurst à laposition P (stationnement).

AVERTISSEMENT
- Aprèsleréglage, assurez-vous dubon verrouillagedevotresiègeen faisant balancercedernierdoucementvers l'avantetversl'arrière.
•N'inclinezpasledossierdevotresiège lorsquelevéhiculeestenmouvement. Cecipeutserévélertrèsdangereux. Danscetteposition, lebaudrierdela ceinturedesécuritén'estpasappuyé contrevotrecorps. Encasd'accident, vouspourriezêtreprojetécontrele baudrieretsubirdesblessuresgraves aucououàd'autrespartiesdevotre corps. Vouspourriezégalementglisser souslaceinturesous-abdominaleet subirdesblessuresinternesgraves.
1-8 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire
- Pourbénéficierdelameilleureprotectionpossiblelorsquelevéhiculeesten mouvement,ledossierdevotresiège devraitêtreenpositionverticale. Assoyez-voustoujoursaufonddusiège etveillezàcequevotreceinturedesécuritésoitbienmise.Consultezla section«Précautionsconcernantl'utilisationdesceinturesdesécurité»plus loindansleprésentchapitre.

Basculementdessiègespourfaciliter l'accèsàlatroisièmerangée
Lessiègesextérieursdelabanquettede deuxièmegerangéepeuventbasculerversl'avant pourfaciliterl'accèsalabanquettedetroisième rangée. Pouraccéderàlabanquettedetroisième rangée ①, soulevezlelevierdeblocagesitué danslecoinsupérieurdoudossierdelabanquette dedeuxièmerangéeetrabtezledossier du siègeversl'avantenangleparrapportàlabase dusiège. Ledossierdusiègeseraainsidéver- rouilléetpourraêtreinclinéversl'avant.
Puis ② soulevezlecoininférieurdelabasedu siègeetinclinezversl'avantlesiègeextérieurde labanquettededeuxièmerangée. Pourquitterla banquettedetroisièmerangée, soulevezle mêmelevieretrabattezledossierdusiègevers l'avantsurlabasedusiège. Soulevezensuitela basedusiègeetinclinez-laversl'avant.

AVERTISSEMENT
Lorsquevousredressezlesdossiersdes siègesenpositionverticale, assurez-vous qu'ilssontbienverrouillés. S'ilsnesont pascorrectementverrouillés, les passagers pourraient être blessésencas d'accidentoud arrêt brusque.

Pourutiliserlesaccoudoirs, abaissez-lesenpositiond'utilisation.
Lesappuie-têtesontdesdispositifsde sécuritécomplémentairesauxautressystèmesdesécuritéduvéhicule.Ilspeuvent procureruneprotectionsupplémentaire contrelesblessuresdanscertainstyles decollisionarrière.Réglezlesappuie-têtescorrectementselonlesdirectives prescritesdansleprésentchapitre.Vérifiezlapositiondevotreappuie-têtesiune autrepersonneautilisélesiègeavant vous.Nefixezaucunarticleauxtiges d'appuie-têteetn'enlevezpasl'appuie-tête.Nepermettezàpersonnedes'asseoirdansunsiègedontl'appuie-têtea étéenlevé.Sivousavezretirél'appuie-tête,réinstallez-leetréglez-lecorrectementavantqu'unpassagers'assoieà cetteplace.Lenon-respectdecesdirectivespeutréduirel'efficacitédesappuie-têtesetaccroîtrelesrisquesdeblessures gravesoumortellesencasdecollision.
1-10 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

L'illustrationmontrelesplacesassisesdotées d'unappuie-tête. Touslesappuie-têtessontréglables.
▲Indiquequelaplaceassiseestdotéed'un appuie-tête.
Composants
- Appuie-tête
- Encochesderéglage
- Boutondeverrouillage
4.Tiges
Réglage
Réglezlahauteurdel'appuie-têtedetellefaçon quesoncentresoitaumêmeniveauquelemilieu desoreillesdel'occupantdusiège.

Pourhausserl'appuie-tête, tirez-leverslehaut. Pour l'abaisser, maintenezleboutondeverrouil- lageenfoncé, puispoussezl'appuie-têteversle bas.

Utilisezlaprocéduresuivantepourdéposerles appuie-têtesréglables.
- Tirezl'appuie-têtejusqu'àlaplushauteposition.
- Maintenezleboutondeverrouillageen-foncé.
- Retirezl'appuie-têtedudossierdesiège.
- Rangezl'appuie-têtecorrectementpour qu'ilnesedéplacedanslevéhicule.
1-12 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

- Remettezl'appuie-têteenplaceetréglez-le correctementavantqu'unoccupantne prenneplacesurlesiège.

- Alignezlestigesdel'appuie-têteavecles trousdudossierdusiège.Assurez-vousque l'appuie-têteestdanslebonsens.Latige dotéed'encochesderéglage ① doitêtre poséedansletroupourvuduboutonde verrouillage ②.
- Appuyezsurleboutondeverrouillageet maintenez-leenfoncé, puisabaissez l'appuie-tête.
- Réglezcorrectement l'appuie-tête avant qu'un occupant prenne placed dans lesiège.

Appuie-têtesactifsdesiègeavant
Lesappuie-têtesactifssedéplacentversl'avant enutilisantlaforceexercéeparlecorpsde l'occupantsurledossierdesiègependantune collisionsurvenantparl'arrière. Ledéplacement del'appuie-têteaideàmaintenirlatêtedel'occupantenréduisantlemouvementversl'arrière etenabsorbantunepartiedelaforceresponsabledescoupsdefouetcervicaux.
Lesappuie-têtesactifssontefficacesdanslecas decollisionsquiseproduisentàdesvitesses faiblesàmoyennesetquisontsouventresponsablesdecegenredeblessures.
Lesappuie-têtesactifsnesontactivésquepour certainstylesdecollisionparl'arrière.Les appuie-têtesretrouventleurpositioninitiale aprèslacollision.
Réglezcorrectementlesappuie-têtesactifs conformémentauxdirectivesduprésentchapitre.
APPUIE-TÊTERÉGLABLE(selon l'équipementduvéhicule)
AVERTISSEMENT
Lesappuie-têtesréglablessontdesdispositifsdesécuritécomplémentairesaux autressystèmesdesécuritéduvéhicule. Ilspeuventprocureruneprotectionsupplémentairecontrelesblessuresdans certainstypesdecollisionarrière.Réglez lesappuie-têtescorrectementselonles directivesprescritesdansleprésentchapitre.Vérifiezlapositiondevotreappuie-têtesiuneautrepersonneautilisée siègeavantvous.Nefixezaucunarticle auxtigesdel'appuie-têteréglableetn'en-levezpasl'appuie-tête.Nepermettezà personnesdes'asseoirdansunsiègedont l'appuie-têteréglableaétéenlevé.Sivous avezretirél'appuie-tête,reinstallez-leet réglez-lecorrectementavantqu'unpassagers'assoieàcetteplace.Lenon-respectdecesdirectivespeutréduirel'efficacitédesappuie-têtesréglableset accroîtrelesrisquesdeblessuresgraves oumortellesencasdecollision.
1-14 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

L'illustrationmontrelesplacesassisesdotées d'unappuie-têteréglable. Touslesappuie-têtes sontréglables.
■Indiquequelaplaceassiseestdotéed'un appuie-têteréglable.
+Indiquequelaplaceassisen'estpasdotée d'unappuie-têteréglableounon.
Composants
1.Appuie-têteréglable
- Encochesderéglage
3.Boutondeverrouillage
4.Tiges

Réglezlahauteurdel'appuie-têtedetellefaçon quesoncentresoitaumêmeniveauquelemilieu desoreillesdel'occupantdusiège.
Pourreleverl'appuie-tête, tirez-leverslehaut. Pour l'abaisser, maintenezleboutondeverrouillageenfoncé, puisabaissezl'appuie-tête.
1-16 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

- Remettez l'appuie-têteenplaceetréglez-le correctement avant qu'un occupant prenne placedanslesiège.

Respectezlaprocéduresuivantepourdéposer lesappuie-têtesréglables.
- Tirezl'appuie-têtejusqu'àlaplushauteposition.
- Maintenezleboutondeverrouillageenfoncé.
- Retirezl'appuie-têtedudossierdesiège.
- Rangezl'appuie-têtecorrectementpour qu'ilnesedéplacedanslevéhicule.
Pose
- Alignezlestigesdel'appuie-têteavecles trousdudossierdusiège. Assurez-vous que l'appuie-têteestdanslebonsens. Latige dotéed'encochesderéglage ① doitêtre poséedansletroupourvuduboutonde verrouillage ②.
- Appuyezsurleboutondeverrouillageet maintenez-leenfoncé, puisabaissez l'appuie-tête.
- Réglezcorrectementl'appuie-têteavant qu'unoccupantprenneplacedanslesiège.
SIÈGESADAPTABLES
AVERTISSEMENT
- Nelaissezjamaisunepersonneprendreplacedansl'airedechargementou surunsiègearrièreenpositionrepliée. Encasdecollision,lespersonnesqui s'ytrouventnesontpasretenueset ellesrisquentdesubirdesblessures gravesoumortelles.
- Nepermettezjamaisàunpassagerde s'asseoirailleursquedansunsiège munid'uneceinturedesécurité. Assurez-vousquetouslespassagers devotrevéhiculeontprisplacesurun siègeetqu'ilsontbienboucléleurceinturedesécurité.
- Nerabattezpaslessiègesarrièresides passagerssetrouventàproximitéousi desbagagesreposentsurcessièges.
-
Lesappuie-têtedoiventêtrerégléscorrectement, carilspeuventassurerune protectionnonnégligeablecontreles blessuresencasd'accident. S'ilsont étéretiréspourquelqueraisonquece soit, assurez-vousdetoujourslesremettreenplaceetdebienréglerleur position.
-
Sivousretirezlesappuie-têtedeleur emplacementpourquelqueraisonque cesoit,rangez-lescorrectementafin d'éviterqu'ilsneblessentquelqu'unou qu'ilsn'endommagentlevéhiculeen casd'arrêtbrusqueoud'accident.
- Lorsquevousredressezlesdossiers dessiègesenpositionverticale, assurez-vousqu'ilssontbienverrouillés. S'ilsnesontpascorrectementverrouillés, les passagerspourraientêtre blessésencasd'accidentoud'arrêt brusque.
•Fixeztouslesbagagessolidementpour éviterqu'ilsneglissentousedéplacent. N'empilezpaslesbagagesplushaut quelesdossiersdesièges. Encasd'arrêtbrusqueoudecollision, lesbagages nonretenuspourraiententraînerdes blessures.

text_image
LRS0341Basculementdudossierdusiègedu passageravant
Pourrabattreledossierdusiègedupassager avantafind'accroîtrel'espacedeachargement disponibleaucoursdutransportdelongsobjets:
① Déplacezlesiègeautantquepossiblevers l'arrièreenpoussantlacommandeversl'arrièrejusqu'àcequelesièges'immobilise. Inclinezensuiteledossiercomplètement versl'avantàl'aidedelacommanded'inclinaison.Soulevezensuitetelevierdeblocage situé dans lecoinsupérieurdoudossier pour déverrouillerledossierdusiège.
1-18 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

② Lorsqueledossierdusiègeestdégagé, vous pouvezrabattreledossierdusiègedu passageravantsurlecoussindesiège.
3. Pourremettrelesiègedupassageravanten positionnormale, soulevezledossier du siègeetpoussez-lejusqu'acequ'ilsetrouve àlaverticale. Pourinclinerledossieràl'angledésiré, déplacezlacommanded'inclinaisonversl'arrière.
AVERTISSEMENT
- Sivousrepliezledossierdusiègedu passageravantpouraccommoderde longsobjets, assurez-vousquecesobjetssontcorrectementfixésetqu'ilsne sontpasdanslesalentoursimmédiats d'uncoussingonflable. Encasd'accident, uncoussingonflablequisedéploiepeutprojeterl'objetsurunoccupantduvéhicule. Cecipeutcauserde gravesblessuresoulamort. Fixezles objetsloindelazonedéploiement descoussinsgonflables. Consultezla section «Précautionsconcernantledispositifdeprotectioncomplémentaire» plusloindanscechapitre.
- Nelaissezpersonneprendreplacedans l'airedechargementousurlesiègedu passageravantlorsquecedernierest rabattu. Lespersonnessetrouvant danscesespacespourraientsubirde gravesblessuresencasd'accidentou d'arrêtbrusque.

Basculementdessiègescapitainesde deuxièmerangée(selonl'équipement duvéhicule)
Afind'accroîtrelasuperficiedel'airedechargement,ilestpossiblederabattrelessiègescapitainesdedeuxièmerangéecommesuit:
① Soulevezl'accoudoirenpositionescamotée.Retirezlaconsolecentralededeuxième rangée.Consultezlasection«Retraitdela consolecentralededeuxième merangée»du chapitre«Commandesetinstruments»du présentmanuel.
② Tirezlacouroiesituéeaucentreducoussin desiègeversl'avantetrabattezlecoussin desiègeversl'avantduvéhicule.

text_image
LRS0333③ Soulevezensuitelevierd'inclinaisonpour rabattreledossierdusiègeversl'avant.

④ Unpanneaudetapispeutêtrerepliévers l'arrièreduvéhicule.
1-20 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

⑤ Lespanneauxdetapisfournissentunplancherd'airedechargementdeniveaulorsque lessiègesdetroisièmerangéesontrabattus. Inversezcetteprocédurepourremettreles siègescapitainesdedeuxièmerangéeen positionnormale. Assurez-vousdebien releverledossierdusiègeaunepositionverticaleetpoussezlecoussinde siègeenplaceverslebas.
Basculementdelabanquettede deuxièmerangée(selonl'équipement duvéhicule)
Pourrabattrelabanquettedeuxièmerangéet ainsiaccroîtrelasuperficiedel'airedechargement:
① Tirezversl'avantlacourroiesituéeaucentre dechaquecoussindesiège,puisrabattez versl'avantchaquecoussindesiégedu véhicule.
② Soulevezensuitelevierd'inclinaisonsurle côtédessiègesextérieurspourrabattreles dossiersdessiègesextérieurs.Pourrabattre ledossierdusiègecentral,tirezlacourroie situéesurlebordducoussindusiègecentralverslehautetrabattezledossierdu siègeversl'avantduvéhicule.

③ Unpanneaudetapisàl'arrière redechaque siège peut être replié vers l'arrière duvéhicule.

④ Lepanneaudetapisfournitunplancher d'airedechargementdeniveaulorsqueles siègesdetroisièmerangéesontrabattus.
5. Pourremettrelessiègesextérieursdela banquettedeuxièmeerangéeenposition normale, inversezlaprocédure pour lessiègesextérieurs.
6. Pourremettrelesiègecentralenposition normale, tirezlacourroie à l'arrière redela basedusiègetoutensoulevantedossier dusiège. Poussezensuitelecoussinde siègeen place. Tenezlesceintures de sécurité au-dessusducoussindesiège et relevezbienledossierdusiège en position verticale. Appuyezensuitesur lecoussindesiège pour lemettre en place.
1-22 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

Rabattementdelabanquettede troisièmerangée(selonl'équipement duvéhicule)
Pourrabattreledossierdelabanquettedivisée detroisièmerangéeafind'accroîtrelasuperficie del'airedechargement:
- Détachezlaceinturedesécuritécentraleet lesbouclesetfixez-lesàlabasedel'enrouleur.Consultezlasection«Rangementdela ceinturedesécuritécentraledelaban-quettedetroisièmerangée»plusloindans cechapitre.
2.Abaissezcomplètementlesappuie-tête.
- Tirezensuitesurleloquetsituédanslecoin extérieurdechaquedossieretrabattezles dossiersversl'avant, surlabasedusège.
Pourremettrelabanquettediviséedetroisième rangéeenpositionnormale, relevezledossier puispoussez-leversl'arrièrejusqu'àcequ'il s'enclencheenpositionnormale.

AVERTISSEMENT
- Lorsquevousremettezledossieren positionverticale, veillezàfixerlalanguetted'accouplementdelaceinture desécuritécentrale.
792 Nedétachezpasleconnecteurdela ceinturedesécuritécentralearrièreà moinsdedevoirreplierlabanquette arrière.
- Lorsquevousbouclezleconnecteurdela ceinturedesécuritécentralearrière, assurez-vousqueledossierdelabanquetteestcorrectementverrouilléetque leconnecteurdelaceinturedesécurité centralearrièreestfixésolidement.
- Sileconnecteurdelaceinturedesécuritécentralearrièreetlesdossiersdes siègesnesontpasfixéscorrectement, desblessuresgravespeuentsurveniren casd'accidentoudefreinagebrusque.

SIÈGESRABATTABLESDE TROISIÈMERANGÉEÀ COMMANDEÉLECTRIQUE(selon l'équipementduvéhicule)
Lescommandesdessiègesrabattablesdetroisièmerangée à commande électriques sont situées derrière lesiègedeuxièmerangée, côté passager, surlaconsoleporte tasses detroisièmerangée ①. D'autres commandessetrouventégalements sur le panne au decustodearrière, derrière lessièges detroisièmerangée, côté passager ②.
Avantdemanœuvrerlessiègesdetroisième rangée:
- Assurez-vousqueledossierdusiègede deuxièmerangéen'estpasincliné.
- Abaissezcomplètementlesappuie-têtede troisièmerangée.
- Détachezlaceinturedesécuritécentraleet lesbouclesetfixez-lesàlabasedel'enrouleur.Consultezlasection«Rangementdela ceinturedesécuritécentraledelabanquette detroisiemerangée»plusloindanscechapitre.
-Réinstalleztoujourslaceinturedesécuritécentralelorsquelesiègeestremisàla positionverticale. - Assurez-vousqu'aucunobjetnesetrouve surlecoussindudossier.
MISEENGARDE
Assurez-vousquelessiègessontcomplètementremisàlapositionverticaleavant qu'unpassagernes'yassoie.
Lorsquevousrabattezlessiègesouque vouslesremettezálapositionverticale, respectezlesmesuressuivantespourprévenirlesblessures:
- Assurez-vousquelacoursedusiege estlibreavantdedéplacerlesiège.
- Veillezànepasvouspiégerlesmainsni lespiedsdanslesiège.

text_image
L RLRS0793
Pourrabattrelessiègesdetroisièmerangée, maintenezlapartieinférieuredelacommande enfoncée.
Pourreleverlessiègesdetroisièmerangée, maintenezlapartiesupérieuredelacommande enfoncée.
Uncarillonretentittroisfoispourindiquerle débutdelamanceuvre.
Uncarillond'avertissementretentitcinqfoisà l'établissementducontactsilesiègenesetrouve pasenpositionentièrementverticaleous'iln'est pascomplètementrabattu. Silecarillond'avertissementpersistenceaprèsuncyclecompletetque
1-24 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
CEINTURESDESÉCURITÉ
lessiègessontentièrementenpositionverticale ouenpositionrabattue,confiezlevéhiculeà votreconcessionnaire.
Lessiègesrabattablesàcommandeélectrique sont toujoursfonctionnelsmêmesilecontactest coupé.
Lorsquelecontactestétabli, lessiègesrabattables à commande électriquenesont fonctionnels quelorsqueleleviers électeursetrouve à la positionP(stationnement) ou N(pointmort).
Silemoteurestdémarrépendantlamanceuvre, lessiègess'arrêtenttemporairement.
NOTA:
Lamiseenfonctiondessiègesrabattables àcommandeélectriquepeutdéchargerla batterieduvéhiculesilemoteurnetourne pas.

PRÉCAUTIONSCONCERNANT L'UTILISATIONDESCEINTURESDE SÉCURITÉ
Encasd'accident,lesprobabilitésdeblessures graves,voiremortelles,peuventêtreconsidérablementréduitessivousêtesassisbienaufond devotresiège,lesdeuxpiedssurleplancher,et quevousbouclezcorrectementvotreceinturede sécurité.NISSANconseillevivementâtousles occupantsduvéhiculedebouclerleurceinture desécuritéentouttempspendantlaconduite, mêmesilaplacequ'ilsoccupentestmunied'un coussingonflable.
Leportdelaceinturedesécuritépendant laconduiteestobligatoirepresquepartout auCanadaetauxÉtats-Unis.

text_image
S'asseoir droit et bien au fond du siège.
- Touslesoccupantsduvéhiculedoivent toujoursbouclerleurceinturedesécurité. Lesenfantsdoiventêtrecorrectementattachéssurlesiègearrièreet, s'il yalieu, installésdansundispositifde retenuepourenfant.
AVERTISSEMENT
- Laceinturedesécuritédoitêtreserrée correctement.Encasd'accident, le non-respectdecetteconsignepeutréduirel'efficacitédetoutledispositifde protectionetaccroîtrelesrisquesde blessuresainsiquelagravitédecelles-ci.Leportincorrectd'uneceinturede sécuritépeutentraînerdesblessures graves,voiremortelles.
1-26 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

- Faitestoujourspasserlebaudriersur votreépauleetentraversdevotrepoitrine.Nefaitesjamaispasserlebaudrierderrièrerevotredos,sousvotrebras ousurvotrecou.Laceinturedesécurité nedoitreposernisurvotrevisagenisur votrecou,etellenedoitpastomberde votreépaule.
- Placezlaceinturesous-abdominale aussibasetaussiserréquepossible AUTOURDESHANCHES,ETNONAU NIVEAUDELATAILLE.Encasd'accident,uneceinturesous-abdominale placéetrophautpeutaugmenterles risquesdeblessuresinternes.
- Assurez-vousquelalanguettedela ceinturedesécuritéestsolidementattachéeàlaboucleappropriée.
- Neportezpasuneceinturedesécurité boucléeàl'enversoudontlasangleest vrillée,carellenepourraitpasvous protégeraussiefficacement.
- Nepermettezpasàplusd'unepersonnedes'attacheraveclamêmeenceinturedesécurité.
- Lenombredepassagersàbordduvéhiculenedoitjamaisdépasserlenombredeceinturesdesécurité.
-
Siletémoindesceinturesdesécurité restealluméalorsquelecontactest établi,quetouteslesportièressontferméesetquetouteslesceinturesde sécurité sontbouclées,ilestpossible quelecircuitsoitdéfectueux.Rendez-vouschezunconcessionnaireNISSAN pourfairevérifierledispositif.
-
Aucunemodificationnedoitêtreapportéeauxceinturesdesécurité.Par exemple,nemodifiezpaslaceinturedesécuritéetn'ajoutezpasdegarnituresoudedispositifsquipourraientmodifierlecheminementoulatensiondela ceinture.Cesopérationspourraient compromettrelefonctionnementdes ceinturesdesécurité.Toutemodificationdesceinturesdesécuritépeutentraînerdesblessuresgraves.
•Lorsqu'unprétendeurdeceinturedesécurités'estdéclenché,ilnepeutpas étreréutilisétilfautleremplacerde concertavecl'enrouleur.ConsultezvotreconcessionnaireNISSAN. -
Confiezleretraitetl'installationdes composantsdusystèmedepréten-deursàunconcessionnaireNISSAN.
-
Aprèsunecollision, touteslesceintures desécurité, demêmequelesenrouleursetlematérieldefixation, doivent êtreinspectésparunconcessionnaire NISSAN.NISSANrecommandeleremplacementdetouteslesceintures de sécuritéactivéespendantunecollision, àmoinsquecettecollisionn'aitété sansgravité, quelcesinturesn'aient subiaucundommageapparentetqu'ellesnefonctionnentencorecorrectement. Lesceinturesdesécuritéinutiliséesàlasuited'unecollisiondoivent aussiêtreinspectées. Ellesdoiventêtre remplacéessidesdommagesouun mauvaisfonctionnementontété décelés.
- Touslesdispositifsderetenuepourenfantetlematérieldefixationdoivent êtreinspectésaprèsunecollision.Respecteztoujoursledirectivesd'inspectionetderemplacementfourniesparle fabricantdudispositifderetenuepour enfantquevousutilisezdansvotrevéhicule.Ledispositifderetenuepourenfantdoitêtreremplacés'ilest endommagé.
FEMMESENCEINTES
NISSANrecommandeauxfemmesenceintesde porterleurceinturedesécurité.Serrezbienla ceinturedesécuritéetveillezàcequelaportion sous-abdominalereposeaussibasquepossible survoshanches,etnonsurvotretaille.Placezle baudriersurvotreépauleetentraversdevotre poitrine.Nefaitesjamaispasserlaceintureàtrois pointssurvotreabdomen.Consultezvotremédecinpourobtenirdesrenseignementsspécifiquesàvotresituation.
PERSONNESBLESSÉES
NISSANrecommandeauxpersonnesblessées deporterleurceinturedesécurité.Consultez votremédecinpourobtenirdesrenseignements spécifiquesàvotresituation.
CEINTUREDESÉCURITÉÀTROIS POINTSAVECENROULEUR

AVERTISSEMENT
- Touslesoccupantsduvéhiculedoivent toujoursbouclerleurceinturede sécurité.
•N'inclinezpasledossierdevotresiège lorsquelevéhiculeestenmouvement. Cecipeutserévélertrèsdangereux. Danscetteposition, lebaudrierdela ceinturedesécuritén'estpasappuyé contrevotrecorps. Encasd'accident, vouspourriezêtreprojetécontrele baudrieretsubirdesblessuresgraves aucououàd'autrespartiesdevotre corps. Vouspourriezégalementglisser souslaceinturesous-abdominaleet subirdesblessuresinternesgraves. - Pourbénéficierdelameilleureprotectionpossiblelorsquelevéhiculeesten mouvement,ledossierdevotresiège devraitètreenpositionverticale. Asseyez-voustoujoursbienaufondde votresiège,lesdeuxpiedssurleplancher,etréglezlesiègecorrectement.

Siègearéglagemanuelillustré
Bouclagedesceinturesdesécurité
① Réglezlapositiondusiège.Consultezla section«Sièges»ci-dessusdanscechapitre.

text_image
WRS0137② Tirezlentementlaceinturedesécuritéhors del'enrouleur, puisinsérezlalanguettedans labouclejusqu'àcequevousentendiezun déclicetquevousentiezlalanguettese verrouiller.
•L'enrouleurestconçupoursebloquerencasdefreinagebrusqueou decollision. Sielleesttiréelente-ment, laceinturedesécurité peut étredérouléetoffrirunecertaine libertédemouvementlorsquevous êtesassissurlesiège.
- Sivousnepouvezpassortirlaceinturedesécuritédel'enrouleur,tirez uncoupsecsurlaceinture,puis relâchez-laimmédiatement.Tirez ensuite doucementpour l'extraire del'enrouleur.

text_image
WRS0138③ Placezlaceinturesous-abdominalebassur leshanchesetbienserrée, telqu'illustré.
④ Tirezlebaudrierversl'enrouleurpouréliminerlejeudelaceinture.Assurez-vousquele baudrierpassesurvotreépauleetentravers devotrepoitrine.
Lesceinturesdesécuritéàtroispointsd'ancrage dupassageravantetdesplacesarrièrerefonctionnentendeuxmodes:
•blocaged'urgencedel'enrouleur;et
- blocageautomatiquedel'enrouleur.
Lemodedeblocaged'urgencepermetdedérouleretd'enroulerlaceinturedesécuritépour assurerunecertainelibertédemouvementaux occupants.Lemodedeblocaged'urgencebloquelaceintureencasdedécélérationsoudaine duvéhiculeoudecollision.
Lemodedeblocageautomatiqueoumodede dispositifderetenuepourenfantbloquelaceinturedefaçonàmaintenirund dispositifderetenue pourenfantsurlesiège.
Lorsquelemodedeblocageautomatiqueest activé, laceinturedesécuriténepeutplusêtre déroulée, àmoinsquelalanguettedeceinture soit détachéedelaboucleetquelaceinturesoit complètementrétractée. Unefois complètement rétractée, laceinturedesécuritérevientautomatiquementaumodedeblocaged'urgence. Pour obtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection «Dispositifsderetenuepourenfant» plusloindanscechapitre.
Lemodedeblocageautomatiquedel'en-rouleurnedoitêtreutiliséqu'auxfinsd'installationd'undispositifderetenuepour enfant.Lemodedeblocageautomatique nedoitpasêtreactivélorsqu'unpassager utilisenormalementlaceinturedesécurité. Sicemodeestactivé, latensiondansla ceinturedesécurité pourraitêtre inconfortable pour le passager qu'ilaporte. L'utilisation decemodemodifieaussile fonctionnement ducoussingon flabledu passager avant. Consultezlasection «Coussingon flabledupassager avantet témoindeneutralisation» plus loindansce chapitre.
AVERTISSEMENT
Lorsquevousbouclezlesceinturesdesécurité, assurez-vousquelesdossiersde siègesontbienverrouillés. S'ilsnesont pascorrectementverrouillés, les passagerspourraientêtreblessésencasd'accidentoud'arrêtbrusque.
1-30 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

text_image
WRS0139$Pourvousassurerdubonfonctionnementdes ceinturesdesécurité, vérifiez-lesdelafaçon suivante:
- Saisissezlebaudrierettirez-lebrusquement versl'avant.L'enrouleurdoitseverrouilleret bloquerlaceinturedesécurité.
Sil'enrouleurneseverrouillepasdurantcette vérificationousivousavezdesquestionsausujet dufonctionnementdesceinturesdesécurité, adressez-vousàunconcessionnaireNISSAN.
WRS0139\$SS0240
Débouclagedesceinturesdesécurité
① Pourdébouclerlaceinturedesécurité, appuyezsurleboutondelaboucle.Laceinture desécuritéserétracteautomatiquement.
Vérificationdufonctionnement des ceinturesdesécurité
Lesenrouleursdesceinturesdesécuritésont conçuspourbloquerlaceinturedesécuritédans lesdeuxcassuivants:
- Lorsquelaceinturedesécuritéesttirée soudainementhorsdel'enrouleur.
●Lorsquelevéhiculeralentitbrusquement.

Centredelabanquettedetroisième rangée
Laceinturedesécuritédelaplacecentraledela banquettedetroisièmerangéeestmunied'une languetted'accouplement ① etd'unelanguette deceinture ②. Les deuxlanguettes doivent-être solidementverrouilléespourassurerlebonfonctionnementdelaceinture.

- Boucleztoujourslalanguetted'accouplementetlaceinturedesécuritédans l'ordreindiqué.
•Lorsquelaceinturedesécuritéestutiliséeouquevousinstallezundispositif deretenuepourenfant,assurez-vous quelalanguetted'accouplementetla languettedelaceinturedesécurité sontbienbouclées.N'utilisezpasla ceinturedesécuritéouledispositifde retenuepourenfantenbouclantuniquementlanguettedelaceinturede sécurité.Encasd'accidentoudefreinagebrusque,unetelleutilisation pourraitrésulterendegraves blessures.

1-32 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
Rangementdelaceinturedesécuritécentraledelabanquettedetroisièmerangée
Lorsquevousrepliezlabanquettedetroisième rangée, vous pouvez laisserlace inturedesécurité centraledetroisièmerangées en rouleren position derangement delafaçonsuivante:
① Retenezlaceinturedesécuritéafinqu'elle neserétractepassoudainementlorsquela languetteestlibéréedesaboucled'accouplement.Libérezlalanguetted'accouple-menteninsérantunobjetsemblableàune clédanslaboucled'accouplement (A).
② Laissezlaceintureserétracterdansl'enrouleur.
③ Insérezlalanguettedeceinturedanslemanchondetissudefaçonqu'ellereposeàplat. Fixezensuitelalanguetted'accouplementà labasedel'enrouleur.
AVERTISSEMENT
- Nedétachezpasleconnecteurdela ceinturedesécuritécentralearrièreà moinsdedevoirreplierlabanquette arrière.
- Lorsquevousbouclezleconnecteurde laceinturedesécuritécentralearrière, assurez-vousqueledossierdelabanquetteestcorrectementverrouilléet quelleconnecteurdelaceinturedesécuritécentralearrièreestfixé solidement.
- Sileconnecteurdelaceinturedesécuritécentralearrièreetlesdossiersdes siègesnesontpasfixéscorrectement, desblessuresgravespeuentsurvenir encasd'accidentoudefreinage brusque.

Bouclagedelaceinturedesécuritécentraledelabanquettedetroisièmerangée
Assurez-vousquelalanguetted'accouplement etlalanguettedelaceinturedesécuritécentrale delabanquettedetroisièmerangéesontbou-clées. Détachez-lesseulementsivoussouhaitez rabattrelabanquettearrière.
Pourattacherlaboucle:
① Libérezlalanguetted'accouplementdela basedel'enrouleur.
② Sortezlalanguettedeceinturedumanchon detissu.
③ Tirezsurfaceinturedesécuritéetengagezla languetted'accouplementdanslaboucle jusqu'audéclic.
Lalanguetted'accouplementetlabouclede la ceinturecentralesontindiquéesparlessymbo-les>et<.
Lalanguetted'accouplementdelaceinturede sécuritécentrales'attacheuniquementàlabou-cled'accouplementdelaceinturedesécurité centrale.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur lebouclagedelaceinturedesécurité,consultez lasection«Bouclagedesceinturesdesécurité» ci-dessusdanscechapitre.
AVERTISSEMENT
- Nedétachezpasleconnecteurdela ceinturedesécuritécentralearrièreà moinsdedevoirreplierlabanquette arrière.
•Lorsquevousbouclezleconnecteurde laceinturedesécuritécentralearrière, assurez-vousqueledossierdelabanquetteestcorrectementverrouilléet quelleconnecteurdelaceinturedesécuritécentralearrièreestfixé solidement. - Sileconnecteurdelaceinturedesécuritécentralearrièreetlesdossiersdes siègesnesontpasfixéscorrectement, desblessuresgravespeuentsurvenir encasd'accidentoudefreinage brusque.

Siègesextérieursavantetdedeuxième rangée
Réglagedelahauteurdubaudrier (pourlessiègesextérieursavantetde deuxièmerangée)
Lahauteurdel'ancragedubaudrierdoitêtre réglée à laposition convenant lemieux à lataille del occupant dusiège. (Consultezlasection «Précautions concernant l'utilisation des ceintures désécurité» ci-dessus dans ce chapitre.) Pour procéder auréglage, tirezle boutonde réglage ① et déplacez l'ancragedubaudrier jusqu'à laposition désirée ② desortequela sanglepasse au centredel'épaule. Laceinture
1-34 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
desécuriténedoitreposernisurvotrevisageni survotrecou,etellenedoitpastomberdevotre épaule.Relâchezleboutonderéglagepourver-rouillerl'ancragedubaudrier.
AVERTISSEMENT
- Unefoisleréglageterminé, relâchezle boutonderéglageetessayezdedéplacerl'ancragedubaudrierverslehautet verslebaspourvousassurerqu'ilest bienverrouillé.
•Lahauteurdel'ancragedubaudrierdoit étrerégléealapositionconvenantle mieuxalataillede l'occupantdusiège. Encasd'accident, lenon-respectde cette consignepeutréduirel'efficacité detoutledispositifdeprotectionet accroîtreles risquesdeblessuresainsi quelagravité decelles-ci.
RALLONGESDECEINTUREDE SÉCURITÉ
Silacorpulencedelapersonneousapositionde conduiterendentimpossibleleportnormaldela ceinturedesécurité, unerallongedeceinturede sécurité peut être attachées séparément. Larallongedeceinturedesécurité allongelaceinture d'environ 200mm(8po) et peut être utilisé pour lessièges du conducteuretdupassager avant.
Sivoussouhaitezacheterunerallongedeceinturedesécurité, adressez-vousàunconcessionnaireNISSAN.
AVERTISSEMENT
- Seuleslesrallongesdeceintures de sécuritéNISSAN,fabriquéesparla mêmeentreprisequiaconçulesceinturesdesécuritéd'origine,doiventêtre utiliséesurlesceinturesdesécurité NISSAN.
- Lesadultesetlesenfantsquipeuvent utiliserlaceinturedesécuritéd'origine nedoiventpasutiliserlarallonge.L'utilisationinutilled'unerallongepourrait entrainerdesblessuresgravesencas d'accident.
•N'utilisezjamaisderallongedeceinturedesécuritépourl'installationd'un dispositifderetenuepourenfant.Sile dispositifderetenuepourenfantn'est pasfixécorrectement,l'enfantpourrait êtregravementblesséencasdecollisionoud'arrêtbrusque.
ENTRETIENDESCEINTURESDE SÉCURITÉ
- Pournettoyerlessanglesdesceinturesdesécurité, utilisezunesolutionde savondouxoutoutesolutionrecommandée pourlenettoyagedesrevêtementsdesiège oudestapis. Essuyez-lesensuiteavecun chiffonetlaissez-lessécheral l'ombre. Ne laissezpaslesceinturesdesécuritéserétracteravant qu'ellesnesoientcomplètementsèches.
- Sidelasaletés'accumuledansle guidedubaudrierdesancragesdeceinturedesécurité, celle-cipourraitserétracter pluslentement. Essuyezleguidedubaudrier avecunchiffonpropreetsec.
- Vérifiezrégulièrementlebonfonctionnementdesceinturesdesécurité et despiècesmétalliques, tellesqueles boucles, les languettes, lesenrouleurs, les câblesflexiblesetlesancrages. Sivous constatezlaprésencedepiècesdesserrées oudesanglesusées, entailléesouautrementendommagées, vous devezprocéder aureplacementcompletdelaceinturede sécurité.
SÉCURITÉDESENFANTS
Lesenfantsontbesoindel'aidedesadultespourêtrebienprotégés.Ilsdoiventêtre retenusadéquatement.
Enplusdesrenseignementsgénérauxdupré-sentmanuel,desrenseignementsdesécuritéau sujetdesenfantssontdisponiblesauprèsde nombreusessources,notammentlesmédecins, lesprofesseurs,lesagencesgouvernementales desécuritéroutièreetlesorganismescommu-nautaires. Chaqueenfantestdifférent. Assurez-vousdoncdetransportervotreenfantdelafaçon laplusappropriéepourlui.
Ilexistetroistypesélémentairesdedispositifsde retenuepourenfant:
- Ledispositifderetenuepourenfantorienté versl'arrière.
- Ledispositifderetenueorientéversl'avant.
•Lerehausseur.
Ledispositifderetenueadéquatestfonctionde latailledel'enfant.Engénéral,lesbébésâgés d'unanetmoinsetpesantmoinsde9kg(20lb) doiventêtreplacésdansundispositifderetenue pourenfantorientéversl'arrière.Desdispositifs deretenuepourenfantorientésversl'avantsont disponiblespourlesenenfantsâgésd'aumoinsun anquisonttropgrandspourlesdispositifsde retenuepourenfantorientésversl'arrière.Les rehausseursserventàfavoriserlepositionnementdelaceinturedesécuritéàtroispointssur unenfantquinepeutplusutiliserundispositifde retenuepourenfantorientéversl'avant.
AVERTISSEMENT
Lesbébésetlesenfantsexigentuneprotectionparticulière.Lesceinturesdesécuritéduvéhiculepeuventnepass'adaptercorrectementâleurpetitetaille.Le baudrierpeutpassertropprèsdeleur visageoudeleurcou.Laceinturesous-abdominalepeutnepass'adapteràleurs hanches.Encasd'accident,uneceinture desécuritémalplacéerisquedecauser desblessuresgravesoumortelles.Utiliseztoujoursdesdispositifsappropriésde retenuepourenfant.
AuCanadaetauxÉtats-Unis, l'utilisationde dispositifsderetenuehomologuésestobligatoire pourlesbébésetlesjeunesenfants. Consultezla section «Dispositifsderetenuepourenfant» plus loindanscechapitre.
Undispositifderetenuepourenfantpeutêtre arrimédanslevéhiculeaumoyendusystème LATCH(pointsd'ancrageinférieursetsangles d'ancragepoursièged'enfant)oudelaceinture desécuritédevéhicule.Pourobtenirdeplus amplesrenseignements,consultezlasection «Dispositifsderetenuepourenfant».
NISSANvousrecommandedefaireasseoir lesenfantsdemoinsde12ansàl'arrièreet deveilleràcequ'ilsoientbienretenus. Lesétudesmontrentquelesenfantssont plusensécurités'ilssontcorrectementretenussurunsiègearrièreplutôtquesurun siègeavant.
Cettestatistiqueestparticulièrementsignificativesil'onconsidèrequevotrevéhiculeestmunid'und dispositifdeprotectioncomplémentaire(coussinsgonflables) pourlesiègedupassageravant.Consultez lasection«Dispositifdeprotectioncomplémentaire»plusloindanscechapitre.
BÉBÉS
Assoyezlesbébésd'unanetmoinsdansun dispositifderetenueorientéversl'arrière. NISSANrecommanded'asseoirlesbébésdans undispositifderetenuepourenfantconformeaux normesdesécuritédesvéhiculesautomobiles duCanadaouauxnormesdesFederalMotor VehicleSafetyStandardsdesÉtats-Unis.Choisissez un dispositif de retenue pour enfant adaptéàvotrevéhiculeetsuiveztoujoursles directivesdufabricantconcernantsoninstallationetsonutilisation.
1-36 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire
JEUNESENFANTS
Vous pouvezasseoirlesenfantsdeplusd'unan etquipèsentaumoins9kg(20lb)dansun dispositifderetenuepourenfantorientévers l'avant.Consultezlesdirectivesdufabricantpour obtenirlesrecommandationsdepoidsminimal, depoidsmaximaletdegrandeur.NISSANrecommended'asseoirlesjeunesenfantsdansun dispositifderetenuepourenfantconformeaux normesdesécuritédesvéhiculesautomobiles duCanadaouauxnormesdesFederalMotor VehicleSafetyStandardsdesÉtats-Unis.Choisissezundispositifderetenuepourenfant adaptéàvotrevéhiculeetsuiveztoujours directivesdufabricantconcernantsoninstallationetsonutilisation.
ENFANTSPLUSÂGÉS
Lesenfantsquisonttropgrandspourprendre placedansundispositifderetenuepourenfant doiventêtreassissurlesiègeetretenusparles ceinturesdesécuritéduvéhicule.Sil'enfantmesuremoinsde142,5cm(4pi9po)ets'ilpèse entre18kg(40lb)et36kg(80lb),ilestpossible quelaceinturedesécuriténepuisseêtreajustée correctement.Utilisezunrehausseurpourquela ceintures'installecorrectement.
NISSANrecommended'asseoirunenfantdans unrehausseur(disponibleenaprès-vente)sile baudrierpasseprèsduvisageouducoude l'enfantousilapartiesous-abdominalepassesur l'abdomen. Lerehausseurdoitéleverl'enfantde sortequelebaudrierpassesurlecentre de l'épauleetquelaceinturesous-abdominalere-posebassurleshanches. Utilisezunrehausseur seulementauxplacesmuniesd'uneceinturede sécuritéàtroispoints. Lerehausseurdoitêtre adaptéausiègeduvéhiculeetpourvud'une étiquettecertifiantsonhomologationauxnormes desécuritédesvéhiculesautomobiles du CanadaouauxnormesdesFederalMotorVehicleSafetyStandardsdesÉtats-Unis. Lorsque l'enfantagrandietquelebaudriernepasseplus surouprèsdesonvisageetdesoncou, l'utilisation durehausseurn'estplusnécessaire.
AVERTISSEMENT
Nelaissezjamaislesenfantsvoyagerdeboutouàgenouxsurunsiège,etneleur permettezjamaisl'accèsàl'airedechargement.Encasd'accidentoud'arrêtbrusque,lesenfantspourraientsubirdesblessuresgravesetmêmemortelles.
DISPOSITIFSDERETENUEPOUR
ENFANT

- Lenon-respectdesavertissementset desdirectivesrelativesàl'utilisationet àl'installationcorrectesdesdispositifs deretenuepourenfantpourraitentraînerdesblessuresgraves,voiremortelles,auxenfantsouautrespassagers,en casd'accidentoud'arrêtbrusque.
-Ledispositifderetenuepourenfant doitêtreutiliséetinstallécorrectement.Suiveztoujourstouteslesinstructionsd'installationed'd'utilisationfourniesparlefabricantdu dispositifderetenuepourenfant.
-Nevoyagezjamaisavecunbébéou unjeuneenfantassissurvosgenoux. Mêmel'adulteleplusfortn'estpas enmesuredeluttercontrelesforces enjeuaucoursd'unaccident.
-N'utilisezjamaislamêmeceinture desécuritépourunenfantetune autrepersonne.
-NISSANrecommandequetousles dispositifsderetenuepourenfant soientinstalléssurlesiègearrière. Lesétudesmontrentquelesenfants sontplusensécurités'ilssontcorrectementretenussurunsiègearrièreplutôtquesurunsiègeavant.Si vousdevezinstallerundpositifde retenuepourenfantorientévers l'avantsurlesiègeavant,consultez lasection«Installationd'undispositifderetenuepourenfantàl'aidedes ceinturesdesécurité»plusloindans cechapitre.
-Bienquecevéhiculesoitmunidu dispositifdecoussingonflableperfectionnéNISSAN,n'installezjamais surlesiègedupassageravantun sièged'enfantorientéversl'arrière. Uncoussingonflablequisedéploie peutinfligerdesblessuresgraves, voiremortelles,àunenfant.Undispositifderetenueorientéversl'arrière redoitêtreinstalléseulementsur lesiègearrière.
-Aumomentd'acheterunteldispositif,assurez-vousqu'ilestadapté à l'enfantetauvéhicule.Certainsdispositifsderetenuepeuventnepas s'adapter correctement dans votre véhicule.
-Lespointsd'ancragepourdispositifs deretenuepourenfantsontconçus pourrésisterauxchargesappliquées par des dispositifs correctement installés.
-N'utilisezjamaislespointsd'ancrage pourlesceinturesdesécuritéoules baudrierspouradultes.
-Undispositifderetenuepourenfant munid'unesangled'ancragesupérieurenedoitpasêtreinstallésurle siègedupassageravant.
-Gardezledossieraussiàlaverticale quepossibleaprèsl'installationdu dispositifderetenuepourenfant.
-Pendantlestrajetsenvoiture,les bébésetlesjeunesenfantsdoivent toujoursêtreassisdansundispositif deretenueapproprié.
•Lorsqueledispositifderetenuepour enfantestinutilisé, laissez-leassujetti àl'aidedusystèmeLATCHoud'une ceinturedesécurité.Lorsd'unarrêt brusqueoud'unecollision,lesobjets nonretenuspeuventblesserlesoccupantsouendommagerlevéhicule.
MISEENGARDE
Undispositifderetenuepourenfant laissédansunvéhiculefermépeutdevenirtrèschaud. Vérifiezlatempératuredes surfacesetdesbouclesdusiègeavantd'y déposerunenfant.
Cevéhiculeestmunid'un système universeld'-ancragesdédiéaux dispositifsderetenuepour enfantappelésystèmeLATCH(pointsd'ancrage
inférieursetsangled'ancragepoursièged'enfant).Certainsdispositifsderetenuepourenfant sontmunisdefixationsrigidesoumontéessur unesanglequipeuventêtrefixéesàcespoints d'ancrage.Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsàcesujet,reportez-vousàlasection «SystèmeLATCH»(LowerAnchorsandTethers forCHILDren[pointsd'ancrageinférieursetsangle d'ancrage pour siège d'enfant]) plus loin dans cette section.
Sivousnedétenezpasundispositifderetenue pourenfantcompatibleaveclesystèmeLATCH, vouspouvezutiliserlesceinturesdesécuritédu véhicule.
Plusieursfabricantsoffrentdesdispositifsde retenue pour bébés et jeunes enfants de différentestailles. Lorsquevouschoisissezundispositif deretenuepourenfant,ilestessentieldetenir comptedespointssuivants:
- Nechoisissezqu'undispositifderetenue pourenfantportantuneétiquetecertifiant sonhomologationalanormedesécurité 213 des véhicules automobiles du Canadaoualanormedesécurité213des Federal MotorVehicle SafetyStandardsdes États-Unis.
- Assurez-vousqueledispositifderetenue pourenfants'adaptecorrectementàvotre véhicule et qu'il est compatible avec le siège etlaceinturedesécurité.
- Siledispositifderetenuepourenfantest compatibleavecvotrevéhicule,placezvotre enfantdansledispositifet vérifiez-enles divers réglages pour vous assurer qu'il convientàlatailledevotreenfant.Choisissezundispositifderetenuepourenfant adaptéàlagrandeuretaupoidsdevotre enfant.Respecteztoujourstouteslesdirectivesfournies.
AuCanadaetauxÉtats-Unis, l'utilisation dedispositifsderetenuehomologuésest obligatoire pour les bébésetles jeunes enfants. La réglementation canadienne exige quelas anled'ancragesupérieure d'un dispositif de retenue pour enfant orientéversl'avant soit fixée au pointd'an-cragedésignéduvéhicule.

text_image
WRS0364Emplacements des points d'ancrage inférieursdusystèmeLATCH-Siègescapitaines
SYSTÈMELATCH(pointsd'ancrage inférieursetsanglesd'ancragepour sièged'enfant)
Votrevéhiculeestdotédepointsd'ancragespéciauxàutiliseravecdesdispositifsderetenuepour enfantcompatiblesaveclesystèmeLATCH(points d'ancrageinférieursetsanglesd'ancragepour sièged'enfant).Ilestaussidésignésouslesnoms d'ISOFIXoudesystèmeconformeàlanorme ISOFIX.Grâceàcesystème,iln'estpasnéces-

text_image
WRS0416Emplacements des points d'ancrage inférieursdusystèmeLATCH-Banquette
saired'utiliseruneceinturedesécuritéduvéhicule pourfixerledispositifderetenuepourenfant.
Lespointsd'ancrageinférieursdusystème LATCH permettent d'installer des dispositifs de retenue pouren fantaux positionssuivantesseulement:
- Siègescapitainesdedeuxièmerangée (selonl'équipementduvéhicule)
-Placeslatéralesdelabanquettede deuxièmerangée(selonl'équipementduvé- hicule)
Pointd'ancrageinférieurdusystème LATCH

AVERTISSEMENT
Lenon-respectdesavertissementsetdes directivesrelativesàl'utilisationetàl'installationcorrectesdesdispositifsderete-nuepourenfantpourraitentraînerdes blessuresgraves,voiremortelles,auxen-fantsouautrespassagers,encasd'accidentoud'arrêtbrusque.
-Attachezlesdispositifsderetenue pourenfantcompatiblesaveclesystèmeLATCHuniquementauxemplacementsindiqués.
-Nefixezpasundispositifderetenue pourenfantaucentredelaban-quettearrièreenutilisantlespoints d'ancrage inférieurs du système LATCH.Ledispositifderetenue pour enfant n'y serait pas fixé adéquatement.
1-40 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
-Glissezvosdoigtsdanslesancrages inférieurspourvousassurerqu'ilsne sontpasentravésparunesanglede ceinturedesécuritéouparletissudu coussindesiège. Ledispositifderetenuepourenfantnepourrapasêtre fixésolidementsilesancragesinférieurssontentravés.

Emplacementdespointsd'ancrageinfé- rieursdusystèmeLATCH

text_image
LRS0344Emplacementdesétiquettesdusystème LATCHsurlessiègescapitainesde deuxième rangée (selonl'équipement du véhicule)

text_image
LRS0382Emplacementdesétiquettesdusystème LATCHsurlabanquettedeuxièmerangée(selonl'équipementduvéhicule) Emplacementdespointsd'ancrage inférieursdusystèmeLATCH
LesancragesinférieursdusystèmeLATCHsont situésderrièrelecoussindesiège,prèsdudossier.UneétiquetteindiquantlapositiondesancragesinférieursdusystèmeLATCHestapposéesurledossierdusiège.

text_image
LRS0661Fixationmontéesursangledusystème LATCH
Installationdesfixationsdesancrages inférieursdusystèmeLATCHpour dispositifderetenuepourenfant
LesdispositifsderetenuepourenfantcompatiblesaveclesystèmeLATCHcomptentdeuxfixationsrigidesoumontéessurunesanglequipeuventêtrefixéesàdeuxpointsd'ancragesituésà certainesplacesdanslevéhicule.Grâceàce système,iln'estpasnécessaired'utiliserune ceinturedesécuritéduvéhiculepourfixerle dispositifderetenuepourenfant.Vérifiezsivotre dispositifderetenuepourenfantcomporteune

étiquettementionnantlacompatibilitéavecle systèmeLATCH.Cesrenseignementspeuvent aussisetrouverdanslesdirectivesfourniesparle fabricantdudispositifderetenuepourenfant.
Lorsquevousinstallezundispositifderetenue pourenfant,suivezrigoureusementlesdirectives donnéesdanscemanuelainsiquecellesfourniesavecledispositifderetenuepourenfant.
1-42 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
Ancragedelasanglesupérieure
AVERTISSEMENT
- Silecouvre-bagages(selonl'équipementduvéhicule)toucheàlasangle d'ancragesupérieurelorsqu'elleest fixéeaupointd'ancragesupérieur,retirezlecouvre-bagagesduvéhiculeou fixez-lesurleplancherdel'airedechargementsoussonpointdefixation.En casdecollision,lasangled'ancrage supérieurepourraitêtreendommagée silecouvre-bagagesn'estpasretiré.Si lasangled'ancragesupérieured'undispositifderetenuepourenfantestendommagée,l'enfantpourraitsubirdes blessuresgraves,voiremortelles,en casdecollision.
- Nelaissezaucunarticlerangédans l'airedechargemententrerencontact aveclasangled'ancragesupérieure d'undispositifderetenuepourenfant. Arrimezlechargementdesortequ'ilne touchepaslasangled'ancragesupérieure.Desarticlesmalarrimésdans l'airedechargementpeuvententreren contactaveclasangled'ancragesupérieuredudispositifderetenuepourenfantetl'endommagerencasdecollision.Silasangled'ancragesupérieure estendommagée,l'enfantpourraitsubirdesblessuresgraves,voiremortelles,encasdecollision.

text_image
1 2 1 2 LRS0340Siègescapitainesdedeuxièmerangée(se- lonl'équipementduvéhicule)

text_image
1 2 1 2 LRS0361Banquettedeuxièmerangée(selon l'équipementduvéhicule)
- Sangled'ancragesupérieure
2.Pointd'ancrage

text_image
1 2 LRS0640Banquettedetroisièmerangée
Emplacementdespointsd'ancragede lasanglesupérieure
Despointsd'ancragesetrouventauxendroits suivants:
- banquettedeuxièmerangée(selonl'équipementduvéhicule),surleplancher,derrièrelesplaceslatérales,telqu'illustré;
- siègescapitainesdedeuxièmerangée (selonl'équipementduvéhicule), surleplancher, derrièrelessièges, telqu'illustré;
- banquettedetroisièmerangée, surleplancherdel'airedechargement, derrièrerela placecentrale, telqu'illustré.
INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEORIENTÉVERS L'ARRIÈREAUMOYENDU SYSTÈMELATCH
Consultezlesavertissementsetmisesengarde contenusdanslessections«Sécuritédesenfants»et«Dispositifderetenuepourenfant» avant d'installerund dispositifderetenuepour enfant.
Suivezlesétapessuivantespourinstallerundispositifderetenuepourenfantorientéversl'arrièreresurlessiègesdedeuxièmerangéeal'aide dusystèmeLATCH:
- Placezledispositifderetenuepourenfant surlesiège. Respecteztoujourstoutesles directivesfourniesparlefabricantdudispositifderetenuepourenfant.
1-44 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

text_image
WRS0801Dispositifderetenueorientéversl'arrière, fixationssurlasangle-étape2
2. Fixezlesfixationsdudispositifderetenue pourenfantauxpointsd'ancrageinférieurs dusystèmeLATCH.Assurez-vousquela fixationdusystèmeLATCHestbienfixéeaux ancragesinférieurs.

text_image
WRS0802Dispositifderetenueorientéversl'arrière, fixationsrigides-étape2

Dispositifderetenueorientéversl'arrière- étape3
3. Dans le cas des dispositifs der tenue pour enfant dotés defixations monté essur une sangle, é liminezle jeu additionnel à partir des pointsd'ancrage. Poussez fermement vers le baset vers l'arrière au centre du dispositif der tenue pouren enfant ave la main pour comprimer le coussinet ledossier dusiège du vêhiculet outenserrant les sangles des pointsd'ancrage.

Dispositifderetenueorientéversl'arrière- étape4
- Vérifiezlasoliditédelafixationdudispositif deretenueavant d'yasseoirunenfant. Poussez-lelatéralemententenantledispositifderetenueprèsdupointd'ancragedu système LATCH. Ledispositifderetenue pourenfantnedoitpasbougerdeplusde 25mm(1 po) latéralement. Essayezdele tirervers l'avantetassurez-vousquelafixationdusystème LATCH lemaintientenplace correctement. Siledispositifderetenueest malfixé, resserrezdavantagelafixation du système LATCH, ou installezledispositifsur unautresiège, puis vérifiezdenouveaula soliditédelafixation. Vous devrez peut-être
essayerundispositifderetenuepourenfant différentouessayerdel'installeraumoyen delaceinturedesécuritéduvéhicule(lecas échéant).Lesdispositifsderetenuepour enfantneconviennentpasâtouslesvéhicules.
- Assurez-vousqueled dispositifderetenue estbienfixéavantchaqueutilisation. Sile dispositifderetenue pourenfantestlâche, répétezlesétapes 2 à 4.

1-46 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

AVERTISSEMENT
- Vousdevezutiliserlaceinturedesécuritéàtroispointsmunied'unenrouleur àmodedeblocageautomatiquepour l'installationd'undispositifderetenue pourenfant.Ledispositifderetenue pourenfantnepeutpasètrefixésolidementsivousn'utilisezpaslemodede blocageautomatiquedel'enrouleur.Le dispositifderetenuerisquedeserenverseroudesedétacherencasd'arrêt brusqueoud'accident,etl'enfantpourraitalorsètreblessé.Ilaégalement tune incidencesurlefonctionnement du coussingonflabledupassageravant. Consultezlasection«Coussingonflabledupassageravantettémoindeneutralisation»plusloindanscechapitre.
- Sivousinstallezundispositifdereteneupourenfantalaplacecentralearrière, lalanguetteduconnecteuretla languettedelaboucledelaceinturede sécuritécentralearrièredoiventêtre correctementbouclées. Consultezla section «Bouclagedelaceinturede sécuritécentraledelabanquettede troisièmerangée», dansleprésent chapitre.

Dispositifderetenueorientéversl'arrière- étape1
Consultezlesavertissementsetmisesengarde contenusdanslessections«Sécuritédesenfants»et«Dispositifderetenuepourenfant» avant d'installerund dispositifderetenuepour enfant.
Exécutezlesétapessuivantespourinstallerun dispositifderetenueorientéversl'arrièreal'aide desceinturesdesécuritédessiègesarrière:
- Les dispositifsderetenuepourbébés doiventêtreorientésversl'arrière; par conséquent, ilsnedoiventjamaisêtre installés à l'avantduvéhicule. Placezle dispositifderetenuepourenfantsurle
siège.Respecteztoujourslesdirectivesdu fabricantdudispositifderetenuepourenfant.

Dispositifderetenueorientéversl'arrière- étape2
- Faitespasserlalanguettedelaceinturede sécuritéentraversdudispositifderetenue pourenfant, puisinsérez-ladanslaboucle jusqu'àcequevousentendiezundéclicet quevoussentiezlalungetteseverrouiller. Respectezlesdirectivesd'acheminement delaceinturedesécuritédufabricant du dispositifderetenuepourenfant.

Dispositifderetenueorientéversl'arrière- étape3
- Tirezsurlebaudrierjusqu'acequelaceinturesoitcomplètementdéployée.L'enrouleurdelaceinturedesécuritéestalorsen modedeblocageautomatique(modede dispositifderetenuepourenfant).Unefois laceinturedesécuritécomplètementrétractée,ellerevientenmodedeblocaged'urgence.

text_image
LRS0670Dispositifderetenueorientéversl'arrière- étape4
- Laissezlaceinturedesécuritéserétracter. Tirezsurlebaudrierpouréliminertoutjeude lasangle.
1-48 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

Dispositifderetenueorientéversl'arrière- étape5
- Élimineztoutjeuadditionneldelaceinture desécurité; poussezfermementverslebas, puisversl'arrièreaucentredudispositifde retenuepourenfantgenoupourcomprimer lecoussinetledossierdusiègeduvéhicule toutenserrantlaceinturedesécurité.

Dispositifderetenueorientéversl'arrière- étape6
- Vérifiezlasoliditédelafixationdudispositif deretenueavantd'yasseoirunenfant. Poussez-lelatéralemententenantledispositifderetenueprèsdutrajetdelaceinture desécurité. Ledispositifderetenuepour enfantnedoitpasbougerdeplusde25mm (1po)latéralement. Essayezdeletirvers l'avantetassurez-vousquelaceinturede sécuritélemaintientenplacecorrectement. Siledispositifderetenueestmalfixé, resserrezdavantagelaceinturedesécurité, ou installezledispositifsurunautresiège, puis vérifiezdenouveaulasoliditédelafixation. Vousdevrezpeut-êtreessayerundispositif
deretenuepourenfantdifférent.Lesdispositifsderetenuepourenfantneconviennent pasâtouslesvéhicules.
- Assurez-vousqueledispositifestfixésolidementavantchaqueutilisation. Silaceinturedesécuritén'estpasverrouillée, répétezlesétapes 3 à 6.
Unefoisledispositifderetenueenlevéetla ceinturedesécuritéentièrementrétractée, le modedeblocageautomatique(modededispositifderetenuepourenfant)estdésactivé.
INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEORIENTÉVERSL'AVANT AUMOYENDUSYSTÈMELATCH
Lisezattentivement tous les savertissements des sections « Sécurité des enfants » et « Dispositifs deret enue pourenfant » avant d'installer und dispositif deret enue pourenfant.
Respectezlesétapessuivantespourinstallerun dispositifderetenuepourenfantorientévers l'avantsurlessiègesdedeuxièmerangéeàl'aide dusystèmeLATCH:
- Placezledispositifderetenuepourenfant surlesiège. Respecteztoujourstoutesles directivesfourniesparlefabricantdudispositifderetenuepourenfant.

text_image
WRS0799Dispositifderetenueorientéversl'arrière, fixationssurlasangle-étape2
- Fixezlesfixationsdudispositifderetenue pourenfantauxpointsd'ancrageinférieurs dusystèmeLATCH.Assurez-vousquela fixationdusystèmeLATCHestbienfixéeaux ancragesinférieurs.
Siledispositifderetenuepourenfantest dotéd'unesangled'ancragesupérieure, acheminezlasangled'ancragesupérieure, puisfixezlasangled'ancrageaupointd'an-cragedelasangle.Consultezlasection «Installationdelasangled'ancragesupérieure»dansleprésentchapitre.N'installez pasdedispositifsderetenuepourenfantqui

text_image
WRS0800Dispositifderetenueorientéversl'avant, fixationsrigides-étape2
exigent l'utilisation d'une sangled ancrage supérieure à une place qu'un est pas dotée d'un point d'ancrages angles supérieure.
- L'arrière du dispositif der tenue pourenfant doit trefixé audossier dusiege.
S'ilyalieu, retirezl'appuie-têteouréglez-le defaçonàpouvoirbieninstallerledispositif deretenuepourenfant. Sivousavezretiré l'appuie-tête, rangez-leenlieusûr. N'oubliezpasderéinstallerl'appuie-tételorsquevousretirezledispositif deretenuepourenfant. Consultezlasec-
1-50 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
tion«Appuie-tête»danscechapitrepour obtenirdeplusamplesrenseignementssur leréglagedel'appuie-tête.
Sil'appuie-têtedelaplaceassisen'estpas réglableous'ilnuitàl'installationdudispositifderetenuepourenfant,essayezune autreplaceassiseouunautredispositifde retenue.

Dispositifderetenueorientéversl'avant- étape4
-
Dans le cas des dispositifs der tenue pour enfant dotés defixations monté essur une sangle, é liminezle jeu additionnel à partir des pointsd'ancrage. Poussezferment vers le baset vers l'arrière au centre du dispositif der tenue pour enfant avec votre genoupour comprer le coussinet ledos- sier dusi ge du v é hiculet outenserrant les sangles des pointsd'ancrage.
-
Pourretirertoutjeudelasangle, serrez celle-ciconformémentauxdirectivesdufabricant.

Dispositifderetenueorientéversl'avant- étape6
- Vérifiezlasoliditédelafixationdudispositif deretenueavantd'yasseoirunenfant. Poussez-lelatéralemententenantledispositifderetenueprèsdupointd'ancragedu systèmeLATCH.Ledispositifderetenue pourenfantnedoitpasbougerdeplusde 25mm(1po)latéralement.Essayezdele tirerversl'avantetassurez-vousquelafixationdusystèmeLATCHIemaintientenplace correctement.Siledispositifderetenueest malfixé,resserrezdavantagelafixationdu systèmeLATCH,ouinstallezledispositifsur unautresiège,puisvérifiezdenouveaula soliditédelafixation.Vousdevrezpeut-être
essayerundispositifderetenuepourenfant différent. Les dispositifsderetenuepour enfantneconviennentpasâtouslesvéhicules.
- Assurez-vousqueled dispositifderetenue estbienfixéavantchaqueutilisation. Sile dispositifderetenue pourenfantestlâche, répétezlesétapes 3 à 6.
Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-51
INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTORIENTÉ VERSL'AVANTÀL'AIDEDES CEINTURESDESÉCURITÉ

AVERTISSEMENT
Vousdevezutiliserlaceinturedesécurité àtroispointsmunied'unenrouleurà modedeblocageautomatiquepourl'installationd'undispositifderetenuepour enfant.Ledispositifderetenuepourenfantnepeutpasêtrefixésolidementsi vousn'utilisezpaslemodedeblocage automatiquedel'enrouleur.Ledispositif deretenuerisquedeserenverseroudese détacherencasd'arrêtbrusqueoud'accident,etl'enfantpourraitalorsêtreblessé. Ilaégalementuneincidencesurlefonctionnementducoussingonflabledupassageravant.Consultezlasection«Cous-singonflabledupassageravantettémoin deneutralisation»plusloindansce chapitre.
Sivousinstallezundispositifderetenue pourenfantàlaplacecentralearrière, la languetteduconnecteuretlalanguette delaboucledelaceinturedesécurité centralearrièredoiventêtrecorrectement bouclées.Consultezlasection«Bouclage delaceinturedesécuritécentraledela banquetdetroisièmerangée», dansle présentchapitre.

Dispositifderetenuepourenfantorienté versl'avant(siègedupassageravant)- étape1
Consultezlesavertissementsetmisesengarde contenusdanslessections«Sécuritédesenfants»et«Dispositifderetenuepourenfant» avant d'installerund dispositifderetenuepour enfant.
Respectezlesétapessuivantespourinstallerun dispositifderetenueorientéversl'avantàl'aide delaceinturedesécuritéduvéhiculedesplaces arrièreoudusiègedupassageravant:
- Sivousdevezinstallerundispositifde retenuepourenfantsurlesiègeavant,
1-52 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
orientez-leversl'avantseulement.Re-culezlesiègeaumaximum.Lesdispositifsderetenuepourbèbésdoivent êtreorientésversl'arrière;parconsequent,ilsnedoiventjamaisêtreinstallésàl'avantduvéhicule.
- Placezledispositifderetenuepourenfant surlesiège. Respecteztoujourslesdirectivesdufabricantdudispositifderetenue pourenfant.
L'arrièreredudispositifderetenuepourenfant doitêtrefixéaudossierdusiege.
S'ilyalieu, retirezl'appuie-têteouréglez-le defaçonàpouvoirbieninstallerledispositif deretenuepourenfant. Sivousavezretiré l'appuie-tête, rangez-leenlieusûr. N'oubliezpasderéinstallerl'appuie-tételorsquevousretirezledispositif deretenuepourenfant. Consultezlasection «Appuie-têtes» ou «Appuie-têterégable» decechapitrepourdeplusamples renseignementssurleréglage, leretraitet l'installation des appuie-têtes.
Sil'appuie-têtedelaplaceassisen'estpas réglableous'ilnuitàl'installationdudispositifderetenuepourenfant,essayezune autreplaceassiseouunautredispositifde retenue.

Dispositifderetenueorientéversl'avant- étape3
- Faitespasserlalanguettedelaceinturede sécuritéentraversdudispositifderetenue pourenfant, puisinsérez-ladanslaboucle jusqu'àcequevousentendiezundéclicet quevoussentiezlalanguetteseverrouiller. Respectezlesdirectivesd'acheminement delaceinturedesécuritédufabricant du dispositifderetenuepourenfant.

Dispositifderetenueorientéversl'avant- étape4
- Tirezsurlebaudrierjusqu'àcequelaceinturesoitcomplètementdéployée. L'enrouleurdelaceinturedesécuritéestalorsen modedeblocageautomatique (modede dispositifderetenuepourenfant). Unefois laceinturedesécuritécomplètementrétractée, l'enrouleurrevientenmodedeblocage d'urgence.

Dispositifderetenueorientéversl'avant- étape5
- Laissezlaceinturedesécuritéserétracter. Tirezsurlebaudrierpouréliminertoutjeude lasangle.

Dispositifderetenueorientéversl'avant- étape6
-
Élimineztoutjeuadditionneldelaceinture desécurité; poussezfermementverslebas etversl'arrièreaucentredu dispositifde retenuepourenfantavecvotregenoupour comprimerlecoussinetledossierdusiège duvéhiculetoutenserrantlaceinturede sécurité.
-
Siled dispositifderetenuepourenfantest dotéd unesangled'ancragesupérieure, acheminezlasangled'ancragesupérieure, puisfixezlasangled'ancrageaupointd'an-cragedelasangle(installationsurunsiège arrièreseulement). Consultezlasection
«Installationdelasangled'ancragesupérieure»dansleprésentchapitre. N'installez pasdedispositifsderetenuepourenfantqui exigentl'utilisationd'unesangled'ancrage supérieureàuneplacequin'estpasdotée d'unpointd'ancragedesanglesupérieure.
1-54 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

Dispositifderetenueorientéversl'avant- étape8
- Vérifiezlasoliditédelafixationdudispositif deretenueavantd'yasseoirunenfant. Poussez-lelatéralemententenantledispositifderetenueprèsdutrajetdelaceinture desécurité. Ledispositifderetenuepour enfantnedoitpasbougerdeplusde25mm (1po) latéralement. Essayezdeletirvers l'avantetassurez-vousquelaceinturede sécuritélemaintientenplacecorrectement. Siledispositifderetenueestmalfixé, resserrezdavantagelaceinturedesécurité, ou installezledispositifsurunautresiège, puis vérifiezdenouveaulasoliditédelafixation. Vousdevrezpeut-êtreessayerundispositif
deretenuepourenfantdifférent.Lesdispositifsderetenuepourenfantneconviennent pasâtouslesvéhicules.
- Assurez-vousqueledispositifderetenue estbienfixéavantchaqueutilisation. Répétezlesétapes 3 à 8 si la ceinturedesécurité n'estpasverrouillée.

text_image
OFF 2WRS0475
Dispositifderetenueorientéversl'avant- étape10
- Siledispositifderetenuepourenfantest installésurlesiègedupassageravant,placezlecontacteur d'allumage à laposition ON. Let é moindeneutralisation du coussin gonflabledupassageravant devrait s'allumer. Sicet é moinest é teint, consultez lasection « Coussingonflabledupassager avantett é moindeneutralisation » dece chapitre. Placezledispositifderetenue pourenfantsurunautresiège. Rendez-vouschez un concessionnaire NISSAN pour faire vérifierledispositif.
Lorsquelaceinturedesécuritéserétractecomplètementdansl'enrouleuraprèsleretraitdu dispositifderetenuepourenfant,lemodede blocageautomatique(modepourdispositifde retenuepourenfant)estdésactivé.

text_image
1 2 1 2 LRS0340Siègescapitainesdedeuxièmerangée(se-lonl'équipementduvéhicule)

text_image
1 2 1 2 LRS0361Banquettedeuxièmerangée(selon l'équipementduvéhicule) INSTALLATIONDELASANGLE D'ANCRAGESUPÉRIEURE[SIÈGES CAPITAINESDEUXIÈME RANGÉEOUBANQUETTEDE DEUXIÈMERANGÉE(selon l'équipementduvéhicule)]
Fixezd'abordledispositifderetenuepourenfant àl'aidedesancragesinférieursdusystèmeLATCH(siègescapitainesdedeuxième rangéouplaceslatéralesdelabanquettede deuxièmerangéeeuniquement)oudelaceinture desécurité, selonlecas.
1-56 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
- Sinécessaire, relevezoudéposezl'appuie-têtepourdisposerlasangled'ancragesupérieure ① par-dessuslehautdudossier. Sivousavezretirél'appuie-tête, rangez-le enlieusûr. N'oubliezpasderéinstaller l'appuie-tételorsquevousretirezledispositifderetenuepourenfant. Consultezla section «Réglagedel'appuie-tête» de cechapitrepourobtenirlesinstructionsderéglage, deposeetdedépose d'unappuie-tête.
- Fixezlasangled'ancragesupérieureau pointd'ancragedelasangle ② situésurle plancher, derrièreledispositifderetenue pourenfant.
- Reportez-vous auxétapes adéquates de la procédure d'installation d'undispositif de retenue pourenfant dans cettesection avant der esserrer las angled d'ancrages supérieure.
ConsultezvotreconcessionnaireNISSAN sivousavezdesquestionsausujetde l'installationd'undispositifderetenue pourenfantavecsangled'ancragesupérieuresurunsiègearrière.

text_image
1 2 LRS0640Banquettedetroisièmerangée INSTALLATIONDELASANGLE D'ANCRAGESUPÉRIEURE (banquettedetroisièmerangée)
AVERTISSEMENT
Surlabanquettedetroisièmerangée, un dispositifderetenuepourenfantquinécessitel'utilisationd'unesangled'ancragesupérieurenepeutêtreinstalléqu'à lapositioncentrale. Nel'installezpasà uneplacelatéraletoutenessayantde tirer la sangle d'ancrage jusqu'à la positioncentrale.
Lapositioncentraledelabanquettedetroisième rangéeestlapositionquipeututiliserunesangle d'ancragesupérieure.
Fixezd'abordledispositifderetenuepourenfant aumoyendelaceinturedesécurité, selonlecas.
- Placezlasangled'ancragesupérieure ① sur le dessus du dossier de la place centrale.
2.Fixezlasangled'ancragesupérieureau pointd'ancragedelasangle ② situésurle plancher,derrièreledispositifderetenue pourenfant. - Reportez-vous auxétapes adéquates de la procédure d'installation d'undispositif de retenue pourenfant dans cette section avant der esserrer las angled d'ancrages supérieure.
Sivousavezdesquestionsconcernant l'installationd'undispositifderetenue pourenfantavecsangled'ancragesupérieuresurlabanquetearrière,adressez-vousàvotreconcessionnaireNISSAN.
REHAUSSEURS
Précautionsconcernantles rehausseurs

AVERTISSEMENT
Silerehausseuretlaceinturedesécurité nesontpasinstalléscorrectement,leris- quedeblessuresàl'enfantaugmente grandementencasdecollisionoud'arrêt brusque.
-Assurez-vousquelebaudriern'approchepaslevisageoulecoude l'enfant,etquelapartiesous-abdominalenes'appuiepascontre l'abdomen.
-Assurez-vousquelebaudriern'est pasplacéderrièrel'enfantousous sonbras.
-Installezunrehausseurseulementà uneplacemunied'uneceintureà troispoints.

1-58 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

Plusieursfabricantsoffrentdesrehausseursde diversestailles.Tenezcomptedesconsidérationssuivantesaumomentdechoisirunrehausseur:
- Nechoisissezqu'unrehausseurportantune étiquettecertifiantsonhomologationala norme213desécuritédesvéhiculesautomobilesduCanadaouàlanorme213des FederalMotorVehicleSafetyStandardsdes États-Unis.
-
Placezlerehausseurdansvotrevéhiculeet assurez-vousqu'ilestcompatibleavecle siègeetlaceinturedesécuritédevotre véhicule.
-
Assurez-vousquelatêtedel'enfantestcorrectementsoutenueparlerehausseuroule siègeduvéhicule. Ledossierdoitsetrouver aumoinsauniveauducentredesoreillesde l'enfant. Parexemple, sivouschoisissezun rehausseuràdossierbas ① ledossierdu siègeduvéhiculedoitsetrouveraumoinsau niveauducentredesoreillesdel'enfant. Si ledossiersetrouvesouslecentredes oreillesdel'enfant, utilisezunrehausseurà dossierhaut ②.
- Silerehausseurestcompatibleavecvotre véhicule,assoyezl'enfantdanslerehaus-seuretverifiezlesdiversréglagespourvous assurerquelerehausseurconvientàl'enfant.Respecteztoujourstouteslesdirectivesfournies.
AuCanadaetauxÉtats-Unis, l'utilisation dedispositifsderetenuehomologuésest obligatoire pour les bébés et les jeunes enfants.
Lesdirectivesdelaprésentesections'appliquentàl'installationd'unrehausseurauxplaces arrièreousurlesiègedupassageravant.
Installationd'unrehausseur
MISEENGARDE
Nevousservezpasdumodedeblocage automatiquedelaceintureàtroispoints lorsquevousutilisezunrehausseuravec lesceinturesdesécurité.
Consultezlesavertissementsetmisesengarde contenusdanslessections«Sécuritédesenfants»,«Dispositifderetenuepourenfant» et «Rehausseurs» avant d'installerund dispositifde retenuepourenfant.
Suivezlesétapessuivantespourinstallerunrehausseuràuneplacearrièreéousurlesiègedu passageravant:

- Sivousdevezinstallerunrehausseur surlesiègeavant, déplacezlesiège aussiloinquepossibleversl'arrière.
- Placezlerehausseursurlesiège. Orientez-letoujoursversl'avant.Suiveztou- joursledirectivesdufabricantdurehaus- seur.

Siègedupassageravant
- Placezlerehausseursurlesiègeduvéhicule pourqu'ilsoitstable.
S'ilyalieu, réglezlahauteurdel'appuie-tête ouretirez-ledefaçonàbieninstallerlerehausseur. Sivousavezretirél'appuie-tête, rangez-leenlieusûr. N'oubliezpasde réinstallerl'appuie-tételorsquevous retirezlerehausseur. Consultezlasection «Appuie-tête» decechapitrepour obtenirlesinstructionsderéglage, depose etdedéposed'unappuie-tête.
Sil'appuie-têtedelaplaceassisen'estpas réglableets'ilnuitàl'installationdurehausseur,essayezuneautreplaceassiseouun autrerehausseur.
- Serrezbienlasanglesous-abdominaledela ceinturedesécuritésurlapartieinférieure deshanchesdel'enfant.Respectezlesdirectivesd'acheminementdelaceinturede sécuritédufabricantdurehausseur.
5.Tirezlebaudrierdelaceintureversl'enrouleurpouréliminerlejeu.Assurez-vousde placerlebaudriersurlapartiecentralesupérieuredel'épauledel'enfant.Respectez lesdirectivesd'acheminementdelaceinture desécuritédufabricantdurehausseur. - Respectezlesavertissements, lesmisesen gardeetlesdirectives d'installation d'une ceinturedesécurité données précédemment dans la section « Ceinturedesécurité à trois points avec en rouleur » ci-dessus dans le présent chapitre.
1-60 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

text_image
OFF 2WRS0475
- Silerehausseurestinstallésurlesiègedu passageravant, placezlecontacteur d'allumage à laposition ON. Letémoindeneutralisation du coussingon flabledupassager avant pourraitêtre allumé, en fonction dupoids del'enfantoudutypederehausseurutilisé. Consultezlasection « Coussin gonflabledupassager avant tettémoinde neutralisation » plus loindansce chapitre.
DISPOSITIFDEPROTECTION COMPLÉMENTAIRE
PRÉCAUTIONSCONCERNANTLE DISPOSITIFDEPROTECTION COMPLÉMENTAIRE
Cechapitresurledispositifdeprotectioncomplémentaire(SRS)contientdesrenseignements importantsausujetdessystémessuivants:
- Coussinsgonflablesavantdescôtés conducteuretpassager(coussinsgonflablesperfectionnésNISSAN)
- Coussinsgonflableslatérauxmontésdans lessiègesavant
- Rideauxgonflableslatérauxetcoussins gonflablesencasderenversementmontés dansletoit
- Ceinturedesécuritéavecprétendeur
Systèmedecoussinsgonflablesavant:Le dispositifdecoussingonflableperfectionné NISSANcontribueàamortirlechoctransmisàla têteetauthoraxduconducteuretdupassager avantlorsdecertainescollisionsfrontales.
Coussinsgonflableslatérauxmontésdans lessiègesavant:Cesystèmecontribute à amortirlechoctransmisauthoraxduconducteur etdupassageravantlorsdecertainescollisions latérales. Lescoussinsgonflableslatéraux sont conçuspoursedéployerducôtéoulevéhicule subitlacollision.
Systèmederideauxgonflableslatérauxet coussinsgonflablesencasderenverse-mentmontésdansletoit:Cesystèmecontributeàamortirlechoctransmisàlatêtedes occupantsdessiègesavantetextérieursarrière lorsdecertainescollisionslatéralesetderenversements.Encasdecollisionlatérale,lesrideaux gonflableslatérauxsontconçuspoursedéployer ducôtéoulevéhiculesubitlacollision.Encasde renversement,lesrideauxgonflableslatérauxet lescoussinsgonflablesencasderenversement sontconçuspoursedéployeretrestergonflés pendantuncourtmoment.
Cesdispositifsderetenuecomplémentairessont conçuspourcompléterlaprotectionfournie,en casd'accident,parlesceinturesdesécurité.Ils nesontenaucuncasdestinésàlesremp- placer.Lesceinturesdesécuritédoiventtou-jours être portées correctement. De plus, le conducteurdoitêtreassisaunedistanceappropriéeduvolant,etluietlepassagerdoiventse tenirsuffisammentéloignésdelaplanchede bordetdesmouluresdesportières.Consultezla section«Ceinturesdesécurité»ci-dessusdans cechapitrepourobtenirlesdirectivesd'utilisationlesprécautionsconcernantlesceintures desécurité.
Lescoussinsgonflablesnepeuentsedéployerquesilaclédecontactestàla positionONouSTART.
Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-61
Letémoindecoussingonflables'allume unefoisquelecontacteur d'allumageest tournéalaposition ON. Siledispositifest fonctionnel, letémoinducoussingonflables'éteintaprésenvironseptsecondes.

text_image
S'asseoir droit et bien au fond du siège.
- Engénéral, lescoussingsgonflables avantnesedéploientpasencasde collisionlatéraleouarrière, derenversementoudecollisionfrontalemineure. Boucleztoujoursvotreceinture desécuritéafinderéduirelesrisques deblessuresetlagravitédecelles-cien casd'accident.
- Lecoussingonflabledupassageravant nesedéploiepassiletémoindeneutralisationducoussingonflabledupassagerestallumé,ousilesiègedupassageravantestinoccupé.Consultezla section«Coussingonflabledupassageravantettémoindeneutralisation» plusloindanscechapitre.
1-62 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
- Lesceinturesdesécuritéétlescous-sinsgonflablesavantsontplusefficac-ceslorsquelesoccupantsduvéhicule sontassisbiendroitaufonddeleur siège.Lescoussingsonflablesavantse déploientavecbeaucoupdeforce.Malgréledispositifdecoussingonflable perfectionnéNISSAN,lesrisquesde blessuresgravesoumortellesencasde collisionsontplusgrandssivousn'êtes pasattaché,êtespenchéenavant,assisdecôtéou,defaçongénérale,mal assis.Lecoussingonflableavantpeut égalementvousinfligerdesblessures graves,voiremortelles,sivousêtesappuyécontrelemodule lorsqu'ilsedé-ploie.Assurez-vousd'avoirledosbien appuyécontreledossierdevotresiège etderéglercedernieraussiloinque possibleduvolantoudelaplanchede bord,sansquecelanenuiseàvotre confortouàlaconduite.Boucleztou-joursvotreceinturedesécurité.
-Lesbouclesdesceinturesdesécurité duconducteuretdupassageravant sontmuniesdecapteursquidétectent lebouclagedesceinturesdesécurité. Encasdecollision,ledispositifperfectionnédescoussinsgonflables contrôlelaforcedelacollisionainsi quel'utilisationdesceinturesdesécuritéetgonflelescoussinsenconsequence.Encasd'accident,leportdela ceinturedesécuritépeutréduireles risquesdeblessuresoulagravitéde celles-ci.
- Lesiègedupassageravantestmuni d'uncapteurdepoidsdupassager(manocontacteur)quipermeddedésactiver lecoussingonflabledupassageravant danscertainescirconstances.Seulce siègeestmunid'untelcapteur.Encas d'accident,unebonnepostureassiseet leportdelaceinturedesécuritépeuventréduirelesrisquesdeblessuresou lagravitédecelles-ci.Consultezlasection«Coussingonflabledupassager avantettémoindeneutralisation»plus loindanscechapitre.
•Tenezlevolantparsonpourtourextérieur.Sivousplacezvosmainsàl'intérieurducercleduvolant,youscourez unplusgrandrisquedevousblesseren casdedéploiementdevotrecoussin gonflable.

text_image
S'asseoir droit et bien au fond du siège.
- Assurez-vousquelesenfantssonttoujourscorrectementretenuspendant quelevéhiculerouleetneleslaissez jamaissortirlesmainsoulatêtepar l'ouverturedelaglace.Nevoyagezja-maisentenantunenfantsurvosgenouxoudansvosbras.Lesillustrations donnentdesexemplesdepositions dangereusesànepasadopterdansun véhiculeenmouvement.
1-64 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

S'ilsnesontpascorrectementretenus, lesenfantspeuventsubirdesblessures gravesoumortellesaumomentdudéploiementdescoussinsgonflables avant, descoussinsgonflableslatéraux oudesrideauxgonflableslatérauxet coussinsgonflablesencasderenversement. Danslamesureduppossible, les enfantsdemoinsde12ansdoiventêtre assisetcorrectementretenussurle siègearrière.

- BienquecevéhiculesoitmunidudispositifdecoussingonflableperfectionnéNISSAN,n'installezjamaissurle siègedupassageravantunièged'enfantorientéversl'arrière.Uncoussin gonflableavantquisedéploiepeutin-fligerdesblessuresgraves,voiremortellesàvotreenfant.Pourobtenirde plusamplesrenseignements,consultez lasection«Dispositifsderetenuepour enfant»ci-dessusdanscechapitre.
Nevousappuyezpascontrelaportière.
AVERTISSEMENT
Coussinsgonflableslatérauxmontés danslessiègesavantetrideauxgonflableslatérauxetcoussinsgonflablesen casderenversementmontésdansletoit:
1-66 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
- Lescoussinsgonflableslatérauxetles rideauxgonflableslatérauxetcoussins gonflablesencasderenversementne sedéploientgénéralementpasencas decollisionfrontale,arrièreoulatérale mineure. Boucleztoujoursvotreceinturedesécuritéafinderéduirelesrisquesdeblessuresetlagravitéde celles-ciencasd'accident.

- Lesceinturesdesécurité,lescoussins gonflableslatérauxetlesrideauxgonflableslatérauxetcoussinsgonflables encasderenversementsontplusefficaceslorsquelesoccupantsduvéhiculesontassisbiendroitaufondde leursiège.Lescoussinsgonflableslatérauxetlesrideauxgonflableslatérauxetcoussinsgonflablesencasde renversementsedéploientavecbeaucoupdeforce.Nelaissezpersonneplacesersmains,sesjambesousonvisageàproximitéd'uncoussingonflable latéral,c'est-à-diresurlecôtédudossierdusiègeavantouprèsdesglissièreslatéralesdutoit.Nepermettezà aucunoccupantassisàl'avantouaux placeslatéralesarrièreduvéhiculede sortirlamainparl'ouverturedelaglace nides'appuyercontrelesportières.Les illustrationsprécédentesdonnentdes exemplesdepositionsdangereusesà éviterdansunvéhiculeenmouvement.

Netenezpasledossierdusiègeavant lorsquevousêtesassissurunsiègede labanquettededeuxièmerangée. Vous pourriezêtreblességravementencas dedéploiementducoussingonflable latéral. Soyezparticulièrement prudent lorsquevospassagerssontdesenfants. Ceux-cidoiventêtreretenuscorrectemententouttemps. Lesillustrationsdonnentdesexemplesde positionsdangereusesànepasadopterdansunvéhiculeenmouvement.
•N'installezpasdehoussessurlesdossiersdessiègesavant.Ellespourraient entraverledéploiementdescoussins gonflableslatéraux.
1-68 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire 1

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 WRS03661-70 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
- Modulesderideauxgonflableslatéraux montésdansletoit
- Rideauxgonflableslatérauxetcoussins gonflablesencasderenversement montésdansletoit
3.Moduledecommandedescoussins gonflables
4.Modulesdescoussinsgonflablesavant
5.Capteurdezonedecollision
6.Moduledecommandedusystèmede classificationdupassager - Capteurdeclassificationdupassager (capteurdepoids)
- Capteursdesbouclesdeceinturede sécurité
- Ceinturedesécurité avec prétendeur
10.Capteurspériphériques - Modules decoussins gon flables laté- raux montés dans lessièges avant
Dispositifdecoussingonflable perfectionnéNISSAN(siègesavant)
Cevéhiculeestéquipéd'undispositifdecoussin gonflableperfectionnéNISSANpourlessièges duconducteuretdupassageravant.Cedispositifestconçupourrespecterlesexigencesd'homologationfixéesparlaréglementationaméricaine.IlestégalementutoriséauCanada.
Toutefois,lesrenseignements,lesmises engardeetlesavertissementsstipulés danscemanuels'appliquenttoujourset doiventêtrererespectés.
Lecoussingonflableavantduconducteurest situaacentreduvolant.Lecoussingonflable avantdupassagerestmontédanslaplanchede bord,au-dessusdelaboîteàgants.Lescoussins gonflablesavantsontconçuspoursedéployer encasdecollisionfrontaledeforteintensité.Ils peuventaussisedéployersilesforcesprovoquéesparunautretypedecollisions'assimilentà cellesd'unecollisionfrontaleplusgrave.Ilest possiblequ'ilsnesedéploientpaspendantcertainstylesdecollisionsfrontales.Lesdommagesauvéhicule(oul'absencedommages)ne constituentpasnécessairementunindicedubon fonctionnementdescoussinsgonflablesavant.
Ledispositifdecoussingonflableperfectionné NISSANcomportedesmodulesdegonflageà deuxétapes.Ilsurveilleégalementlesdonnées émisesparlecapteurdezonedecollision, le moduledecommandedescoussinsgonflables, lescapteursdesbouclesdesceinturesdesécurité, lecapteurdeclassificationdupassager (capteurdepoids) et le capteurdetensiondela ceinturedesécurité dupassager. Ducôtédu conducteur, l'activationdugénérateurdegazest fonctiondelagravitédelacollisionet del'utilisation delaceinturedesécurité. Pour le passager avant, sont également pris en comptelepoids du passageroud un objet placésur lesiègeainsi quelatensionexercées e rslaceinturedesécurité. Selonl'informationreçue parlescapteurs, il est possible qu'unseulcoussingon flable avant se déploieencas decollision. Unetellesituationest fonctiondelagravitédelacollisionet des occupants avant qui portentleur ceinturedesécurité. De plus, ile st possible que le coussingon flable dupassager avant so it neutralisé automatique-ment dans certainess situations, selon l'importancedupoidsdétect é sur lesi ge du passager et la façondont lace inture est utilisée. Sile coussingon flabledupassager avant est désactivé, let té moind n eutralisation du coussingon-flabledupassager est allumé (silesiègeest inoccupé, let té moinest é teint, mais le coussin gonflable est désactivé). Pou ro btenir de plus amples renseignements à cesujet, consultez la section « Coussingon flabledupassager avant et té moind n eutralisation » plus lo ind ans cecha pitre. Ledéploiement d'unseulcoussingon flable avant n'indiquepasun mauvais fonctionnement dud dispositif.
VeuillezcommuniqueravecNISSANouavecvo-treconcessionnaireNISSANSivousavezdes questionsconcernantledispositifdecoussins gonflablesdevotrevéhicule.Si,enraisond'un handicapphysique,voussouhaitezfairemodifier votrevéhicule,veuillezcommuniqueravec NISSAN.Lesrenseignementssurlespersonnesressourcessontfournisaudébutdecemanuel duconducteur.
Ledéploiementd'uncoussingonflableavantest accompagnéd'unbruitfort, suivid'une émission defumée. Cette fuméen est pas nociveet n'in-diquepaslaprésenced unincendie. I'estce-pendant recommandéd éviterdel'inhaler, car elle peut causer uneirritation delagorge ainsi qu'unesensationd'étouffement. Les personnes quis ouffrent de problèmes respiratoires doivent respirerde l'airfrais dèsque possible.
Lescoussinsgonflablesavant, lorsqu'ilssont combinés auport des ceintures des sécurité, aident à amortirlechostrans misau visage et au thorax des occupants dessièges avant. Ils peuvent contribuer à sauver des viesetà réduire les risques de blessures graves. Cependant, ledéploiement d'uncoussingon flable avant peut causer des éraflures au visageoud d'autres blessures.
Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-71
Lescoussinsgonflablesavantn'offrentaucune protectionàlapartieinférieureducorps.
Mêmesivotrevéhiculeestéquipédudispositif decoussingonflableperfectionnéNISSAN,les ceinturesdesécuritédoiventtoujoursêtreportéescorrectement.Leconducteuretlepassager avantdoiventêtreassisledosbiendroitetaussi loinquepossibleduvolantetdutableaudebord. Lescoussinsgonflablesavantsedéploientrapidementpourprotégerlesoccupantsdessièges avant.L'occupantquisetrouvetropprèsdu moduledecoussingonflableavant,ouencorequi estappuyécontrecemodule,courtdeplus grandsrisquesdeblessuresenraisondelaforce dudéploiement.
Unefoisdéployés, lescoussinsgonflablesavant sedégonflentrapidement.
Lescoussinsgonflablesavantnepeuvent sedéployerquesilaclédecontactestàla positionONouSTART.
Letémoindecoussingonflables'allume unefoisquelecontacteur d'allumageest tournéalapositionON.Siledispositifest fonctionnel,letémoinducoussingonflables'éteintaprésenvironseptsecondes.

text_image
OFF 2WRS0475
Coussingonflabledupassageravantet témoindeneutralisation
AVERTISSEMENT
Lecoussingonflabledupassageravant estconçupoursedésactiverautomatiquementdanscertainescirconstances.Lisezattentivementlaprésentesection pourcomprendrelefonctionnementdece dispositif.L'utilisationadéquatedusège, delaceinturedesécuritéetdesdispositifsderetenuepourenfantassureune protectionplusefficace.Encasd'accident,lenon-respectdesconsignesd'utilisationdessièges,desceinturesdesécuritéetdesdispositifsderetenuepour enfantdonnéesdancemanuelfaitaugmenterlesrisquesdeblessuresoulagra-vitédecelles-ci.
Témoindeneutralisation
Letémoindeneutralisationducoussingonflable dupassageravant estsituésouslescommandesdeclimatisation. Letémoinfonctionne commesuit:
- Siège du passager inoccupé : le témoin estéteintetlecoussingonflabledupassageravantestdésactivéetnese déploiepasencasdecollision.
1-72 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire
- Siègedupassageroccupéparunadultede petitetaille, unenfantouundispositifde retenuepourenfanttelquedéfinidansle présentchapitre: letémoin s'allume pourindiquerquelecoussingonflabledu passageravantestdésactivéet qu'ilnese déploierapasencasdecollision.
- Lesiègedupassagerestoccupéetlepassagercorrespondauxcritèresdéfinisdans cechapitre:letémoin estéteintpour indiquerquelecoussingonflabledupassageravantestfonctionnel.
Coussingonflabledupassageravant
Lecoussingonflabledupassageravantest conçupoursedésactiverautomatiquementlors-quelevéhiculeestutilisédanslesconditions décritesci-après, conformémentâlaréglementationenvigueurauxÉtats-Unis. Silecoussin gonflabledupassageravantestneutralisé, ilne sedéploierapasencasd'accident. Lecoussin gonflableduconducteuretlesautrescoussins gonflablesduvéhiculenefontpaspartiedece dispositif.
Larèglementationsurladésactivationducoussin gonflableapouroobjetlaréductiondesblessures etdesdécèsassociésaudéploiementdeces coussinslorsqu'untypedepassagerparticulier occupecesiège,parexempleunenfant.Certains capteurssontconçusspécifiquementenréponseàcetteréglementation.
Undecescapteursestlecapteurdeclassificationdupassager(capteurdepoids).Cecapteur estlogésouslecoussindusiègedupassager avantetpermededétecterlaprésenced'un occupantoud'unobjetquelconqueselonlesignaldepoidsreçu.IIfonctionnedeconcertavec lescapteursdetensiondeceinturedesécurité décritsplusloin.Parexemple,siunenfantest assissurlesiègedupassageravant,ledispositif decoussingonflableperfectionnéestconçu pourdésactiverlecoussingonflabledupassager avant,conformémentalaréglementationenvigueur.Deplus,silesiègedupassageraccueille undispositifderetenuepourenfantconformeàla réglementation,lecapteurdétectelepoidsdece dispositifainsiqueceluidel'enfant,cequiprovoquelaneutralisationducoussingonflable.Le fonctionnementducapteurdeclassification du passagerestfonctiondescapteursdetension delaceinturedesécuritédupassageravant.
Lescapeursdetensiondelaceinturedesécuritédupassageravantpeuventdétectersila ceintureestboucléetlatensionexercéesurla ceinture,lorsquelaceintureestenmodede blocageautomatique(modededispositifderetenuepourenfant)parexemple.Ledispositifde coussingonflableperfectionnédéterminealors, enfonctiondupoidsdétectéparlecapteurde poidsdupassageretdelatensionexercéesurla ceinture, silecoussingonflabledupassager avantdoitêtre automatiquement désactivé conformémentaux règlements.
Lesadultesquis'assoientsurlesiègedupassageravantetquiutilisentleurceinturedelafacçon indiquéedanscemanuelnedevraientpasprovoquerlaneutralisationautomatiqueducoussin gonflabledupassageravant.Pourunadultede petitetaille,lecoussingonflablepeutêtredésactivé.Parailleurs,sil'occupantretiresonpoidsdu coussindesiège,ens'inclinantfortement,en s'assoyantsurlereborddusiègeoudanstoute autrepositionpouvantdéjouerlecapteur,ce dernierpourraitdésactiverlecoussingonflable.Deplus,sil'occupantutiliseincorrectementla ceinturedesécuritéenmodedeblocageautomatique(modededispositifderetenuepour enfant),lecoussingonflablepourraitsedésactiver.Assurez-voustoujoursd'êtrebienassisetde porterlaceinturedesécuritédefaçonadéquate afindebénéficierdetoutelaprotectionofferte parlaceinturedesécuritéetlecoussingonflable.
NISSANvousrecommandedefaireasseoirles enfantsdemoinsde12ansàl'arrièreetdeveiller àcequ'ilssoientbienretenus.NISSANrecommandeégalement!l'utilisationd'undispositifde retenuepourenfantoud'unrehausseuradéquats etcorrectementinstalléssurunsiégearrière. Sinon, lecapteurdeclassificationdupassageret
lescapteursdesceinturesdesécuritédésactiventlecoussingonflabledupassageravant, commeilestindiquéprécédemment,pourcertainsdispositifsderetenuepourenfantconformémentauxrèglements.Siled dispositifderetenuepourenfantn'estpasfixécorrectementousi lemodedeblocageautomatiquedelaceinture desécurité(modededispositifderetenuepour enfant)n'estpasutiliséadéquatement,ledispositifderetenuepourenfantpourraitserenverser ousedéplacerencasd'accidentoud'arrêtbrusque.Unetelleutilisationpourraitégalementprovoquerledéploiementnonprogramméducoussingonflabledupassageravant.Consultezla section«Dispositifsderetenuepourenfant» ci-dessusdansleprésentchapitrepourobtenir lesdirectivesd'installationet d'utilisation.
Silesiègedupassageravantestinoccupé,le coussingonflabledupassagerestconçupourne passedéployerencasdecollision. Toutefois,si desobjetsassezlourdssetrouentsurlesiège, lecoussingonflablepeutsedéployerencasde collision, puisquelecapteurdeclassification du passagerdétectelepoidsdesobjets. D'autres élémentspourraientégalement déclencherledéploiementducoussingonflable, telsqu'unenfant setenantdeboutsurlesiège, oudeuxenfants occupantcemêmesiège, cequiserait contraire auxdirectivesfigurantdanscemanuel. Assurezvousquetouslesoccupantsduvéhiculesont correctementassisetquelesceinturesdesécuritésontbienbouclées.
Letémoindeneutralisationducoussingonflable dupassagerpermetdevérifiersilecoussingonflabledupassageravantestautomatiquement désactivélorsquelesiègeestoccupé. Letémoines'allumepaslorsquelesiègedupassager avantestinoccupé.
Siunadulteoccupelesiègedupassageravant etqueletémoindeneutralisationducoussin gonflabledupassagerestallumé(cequiindique quelecoussingonflableestneutralisé),ils'agit probablementd'unadultedepetitetaille,oud'un adulten'étantpascorrectementassisouneportantpasadéquatementsaceinturedesécurité.
Siundispositifderetenuepourenfantdoitêtre utilisésurlesiègeavant,letémoindeneutralisationducoussingonflabledupassagerpeuts'allumerounonenfonctiondelataillede1'enfantet dutypededispositifderetenuepourenfant utilisé.Siletémoindeneutralisationducoussingonflabledupassagerestéteint(cequiindique quelecoussingonflablepeutsedéployerencas decollision),ledispositifderetenuepourenfant oulaceinturedesécuritéestpeut-êtreincorrectementutilisé.Assurez-vousqueledispositifde retenuepourenfantestbieninstallé,quelaceinturedesécuritéestcorrectementplacéeetque l'enfantestbienassis. Siletémoindeneutralisationducoussingonflabledupassagerestéteint, installezl'enfantouledispositifderetenuepour enfantsurlesiègearrière.
Siletémoindeneutralisationducoussingonflabledupassagerdemeureéteintmêmesiledispositifderetenuepourenfantestbieninstallé, quelaceinturedesécuritéestcorrectementplacéeetquel'enfantestbienassis,lesystème pourrait détecterunsiègeinoccupé,cequisignifiequelecoussingonflableestdésactivé.Votre concessionnaireNISSANpeutvérifiersilecoussingonflableestbiendésactivéaumoyend'un outilspécial.Toutefois,jusqu'àcequevotreconcessionnairevousconfirmequelecoussingonflablefonctionnecorrectement,installezl'enfant ouledispositifderetenuepourenfantsurle siègearrière.
Lesystèmedescoussinsgonflablesetletémoin deneutralisationducoussingonflabledupassagerexigentquelquessecondespournoterle changementdel'étatdusiégedupassager.Par exemple,siunadulteimposantquioccupele siégedupassageravantquittelevéhicule,le témoindeneutralisationducoussingonflabledu passagers'allumependantquelquessecondes, puiss'éteint.Ils'agitd'unesituationnormalequi nerévèlepasunedéfaillance.
1-74 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
Silecoussingonflabledupassageravantprésenteuneanomalie,letémoindecoussingonflable 📋 ,situéprèsdesinstrumentset desindicateursducôtéconducteurdutableau debord,clignote.Rendez-vouschezunconcessionnaireNISSANpourfairevérifierledispositif.
Autresprécautionsconcernantlescous- sinsgonflablesavant
AVERTISSEMENT
- Nedéposezpasd'objetssurlerembourrageduvolantousurlaplanchede bord. Neplacezpaségalement d'objets entrelesoccupantsetlevolantoula planchedebord. Detelsobjetspourraientsettransformerendangereuxprojectile setprovoquerdes blessuresen casdedéploiementdescoussinsgon-flablesavant.
-
Plusieursélémentsdescoussinsgonflablesavantserontchaudstoutde suiteaprèsledéploiementdescoussins.N'ytouchezpas;vouspourriez vousinfligerdesbrûluresgraves.
-
Aucunemodificationnonapprouvéene doitêtreapportéeauxcomposantsou aucâblagedescoussinsgonflables. Ceciviseàempêcherquelescoussins gonflablesnesedéploientdefaçon inopinéeouqueledispositifnesoit endommagé.
•N'apportezaucunemodificationnon autoriséeaucircuitélectrique,àlasuspensionouàlastructureavantdevotre véhicule.Vouspourriezcompromettre lefonctionnementdescoussinsgonflablesavant. - Toutemodificationdescoussinsgonflablesavantpeutentraînerdegraves blessures.Cesaltérations comprennentlesmodificationsapportéesauvolantetàlaplanchedebord,notamment l'installationd'équipementoud'accessoressurlerembourrageduvolantet surlaplanchede bord, ouencorel'ajout degarnituressupplémentairesautour descoussinsgonflables.
- Lamodificationoul'altérationdusiège dupassageravantpeutentrainerdes blessuresgraves. Parexemple, nemo-difiezpaslessiègesavantenajoutant dutissuoudesgarnituressurlecous-sin, tellesdeshousses, siceséléments n'ontpasétéconçusspécialementpour permettrelefonctionnementducoussingonflable. Deplus, neplacezaucun objetsouslesiègedupassageravant ouentrel'assisedusiègeetledossier. Cesobjetspeuventnuireaufonction-nementducapteurdeclassification du passager(capteurdepoids).
- Aucunemodificationnonapprouvéene doitêtreapportéeauxcomposantsou aucâblagedesceinturesdesécurité. De tellesmodificationspourraientnuire aufonctionnementdescoussinsgonflablesavant.L'altérationdesceintures desécuritépeutentrainerdesblessuresgraves.
- TouteinterventionsurlescoussinsgonflablesavantouàproximitédecesdispositifsdoitêtreeffectuééparunconcessionnaireNISSAN.L'installationde toutéquipementélectriquedoitégalement-treeffectuééparunconcessionnaireNISSAN.Lecâblagedudispositif deprotectioncomplémentaire(SRS)ne doitêtenimodifié,nidébranché.Le dispositifdecoussinsgonflablesne doitpasêtreexaminéaumoyendesondesoud'instrumentsd'essaiélectrique nonautorisés.
- Unpare-brisefissurédoitêtreremplacé danslesplusbrefsdélaisdansunate- lierderéparationqualifié. Unpare- brisefissurépeutnuireaufonctionne- mentdescoussinsgonflables.
\*Lesconnecteursdesfaisceauxdecâblage dudispositifdeprotectioncomplémentaire(SRS)sontfacilementidentifiables parleurscouleursjauneetorange.
Sivousrevendezvotrevéhicule, nous vous demandons d'informer l'acheteur delaprésence descoussins gonflables avant et delui indiquer les sections appropriées dans cemanueldu conducteur.

Coussinsgonflableslatérauxmontés danslessiègesavantetrideaux gonflableslatérauxetcoussins gonflablesencasderenversement montésdansletoit
Lescoussinsgonflableslatérauxsontsituésdans lapartielatéraleexternedudossierdessièges avant. Lesrideauxgonflableslatérauxetcoussins gonflablesencasderenversementsonsitués dansleslongeronsdutoitauxtroisrangées. Ils ontétéconçuspourrépondreauxdirectivesfacultativesvisantaréduirelesrisquesdebles-suresauxoccupantsmalassis. Toutefois, les renseignements, lesmisesengardeetles
avertissementsstipulésdanscemanuel s'appliquenttoujoursetdoiventêtrerespectés. Lescoussinsgonflableslatérauxetles rideauxgonflableslatérauxetcoussinsgonflablesencasderenversementsontconçuspour sedéployerencasdecollisionlatéraledeforte intensité; ilspeuventaussisedéployersiles forcesprovoquéesparunautretypedecollision s'assimilentàcellesd'unecollisionlatéraleplus grave. Ilssontconçuspoursedéployerducôté oùlevéhiculesubitlacollision. Ilestpossible qu'ilsnesedéploientpasdanscertainstylesde collisionslatérales.
Lesrideauxgonflableslatérauxetcoussinsgonflablesencasderenversementsontégalement conçuspoursedéployerlorsdecertainstyles decollisionsavecrenversementouderenverse-mentimminent.Àcetteffet,certainsmouvements duvéhicule,parexemple,enconduitetout-terrain extrême,pourraiententraînerledéploiementdes rideauxgonflableslatérauxetcoussinsgonflablesencasderenversement.
Lesdommagesauvéhicule(oul'absence de dommages)neconstituentpasnécessairement unindicedubonfonctionnementdescoussins gonflableslatérauxetdesrideauxgonflableslatérauxetcoussinsgonflablesencasderenversement.
Ledéploiementdescoussinsgonflableslatéraux etdesrideauxgonflableslatérauxetcoussins gonflablesencasderenversementpeutêtre accompagnéd'unbruitpuissant,suivid'une émissiondefumée. Cettefuméen'estpasnocive etn'indiquepaslaprésenced'unincendie.Ilest cependantrecommandéd'éviterdel'inhaler,car elle peutcauseruneirritationdelagorgeainsi qu'unesensationd'étouffement.Lespersonnes quisouffrentdeproblèmesrespiratoiresdoivent respirerdel'airfraisdèsquepossible.
Lescoussinsgonflableslatéraux, lorsqu'ilssont combinésauportdesceinturesdesécurité, aidentàamortirlechoctransmisauthoraxdes occupantsdessiègesavant. Lesrideauxgonflableslatérauxetcoussinsgonflablesencasde renversementaidentàamortirlechoctransmisà latêtedesoccupantsdessiègesextérieursavant etarrièredetouteslesrangées. Ilspeuvent contribueràsauverdesviesetàréduireles risquesdeblessuresgraves. Cependant, ledéploiementd'uncoussingonflablelatéraloud'un rideaugonflablelatéraletcoussingonflableen casderenversementpeutcauserdeséraflures oud'autrestypesdeblessures. Lescoussins gonflableslatérauxetlesrideauxgonflableslatérauxetcoussinsgonflablesencasderenverse-mentn'offrentaucuneprotectionàlapartieinférieureducorps.
Lesceinturesdesécuritédoiventêtreportées correctement.Deplus,leconducteuretlepassageravantdoiventêtreassisbiendroitetaussi loinquepossibledescoussinsgonflableslatéraux.Lespassagersdessiègesarrièredoivent êtreassisaussiloinquepossibledesmoulures desportièresetdeslongeronsdetoit.Lescoussinsgonflableslatérauxetlesrideauxgonflables latérauxetcoussinsgonflablesencasderenversementsedéploientrapidementpourprotéger lesoccupantsduvéhicule.L'occupantquise trouvetroprèsd'unmoduledecoussingonflablelatéralouderideaugonflablelatéraletcous-singonflableencasderenversement,ouencore quiestappuyécontrecemodule,courtdeplus grandsrisquesdeblessuresenraisondelaforce dudéploiement.Lescoussinsgonflableslatéraux sedégonflentrapidementaprèslacollision.
Lesrideauxgonflableslatérauxetcoussinsgon-flablesencasderenversementdemeurentgon-fléspendantuncourtmoment.
Lescoussinsgonflableslatéraux,lesri-deauxgonflableslatérauxetlescoussins gonflablesencasderenversementnepeu-ventsedéployerquelorsquelecontacteur d'allumageestàlapositionONouSTART.
Letémoindecoussingonflables'allume unefoisquelecontacteur d'allumageest tournéalaposition ON. Siledispositifest fonctionnel, letémoinducoussingonflables'éteintaprès environseptsecondes.

AVERTISSEMENT
- Nedéposezaucunobjetprèsdesdossiersdessiègesavant.Neplacezpas également d'objets(parapluie,sac, etc.)entrelagarnituredelaportière avantetlesiègeavant.Detelsobjets pourraientdevenirdedangereuxprojectilesetcauserdesblessuresencas dedéploiementducoussingonflable latéral.
- Plusieursélémentsdessystèmesde coussinsgonflableslatérauxetderideauxgonflableslatérauxetcoussins gonflablesencasderenversementserontchaudstoutdesuiteaprèsédéploiement.N'ytouchezpas;vouspourriezvousinfligerdesbrûluresgraves.
- Aucunemodificationnonapprouvéene doitêtreapportéeauxcomposantsou aucâblagedessystèmesdecoussins gonflableslatérauxetderideauxgonflableslatérauxetcoussinsgonflables encasderenversement. Ceciviseà empêcherquelessystèmesdecoussinsgonflableslatérauxetderideaux gonflableslatérauxetcoussinsgonflablesencasderenversementnesedéploientdefaçonfortuiteouqueleur circuitsoitendommagé.
•N'apportezaucunemodificationnon autoriséeaucircuitélectrique,àlasuspensionouauxpanneauxlatérauxde votre véhicule. Detellesmodifications pourraientnuireaufonctionnement des systèmesderideauxgonflableslatérauxetcoussinsgonflablesencasde renversement. -
Toutealtérationdusystèmedecoussinsgonflableslatérauxpeutentraîner desblessuresgraves. Parexemple, n'installezpasd'accessoiresàproximitédudossierdessiègesavantoudes garnituressupplémentaires, tellesque deshoussesdesièges, autourdes coussinsgonflableslatéraux.
-
Touteinterventionsurlessystèmesde coussinsgonflableslatérauxetderideauxgonflableslatérauxetcoussins gonflablesencasderenversement,ou àproximitécesdispositifs,doitêtre confiéeàunconcessionnaireNISSAN. L'installationdetoutéquipementélectriquedoitégalementtêtreffectuéépar unconcessionnaireNISSAN.Lesfaisceauxdecâblagedudispositifdeprotectioncomplémentaire*(SRS)nedoiventêtrenimodifiés,nidébranchés. N'utilisezpasdesondesoud'instrumentsd'essaiélectriquenonautorisés surlessystèmesdecoussinsgonflableslatérauxouderideauxgonflables latérauxetcoussinsgonflablesencas derenversement.
*Lesconnecteursdufaisceauélectrique dudispositifdeprotectioncomplémentaire(SRS)sontfacilementidentifiables parleurscouleursjauneetorange.
Sivousrevendezvotrevéhicule,nousvousdemandonsd'informerl'acheteurdelaprésence descoussinsgonflableslatéraux,desrideaux gonflableslatérauxetcoussinsgonflablesencas derenversement,etdeluiindiquerlessections s'y rapportant dans le présent manuel du conducteur.
Ceinturesdesécuritéavec prétendeurs(siègesavant)

AVERTISSEMENT
- Uneceinturedesécuritéavecpréten-deuractivéenepeutpasêtreréutilisée. Laceinturedoitêtreremplacéeaucom- plet,ycomprisl'enrouleuretlaboucle.
- Silevéhiculeestimpliquédansune collisionfrontaleetsileprétendeurde ceinturedesécuriténes'estpasactivé, faitesvérifierleprétendeuret,s'ilya lieu,faites-leremplacerchezvotreconcessionnaireNISSAN.
-
Aucunemodificationnonapprouvéene doitêtreapportéeauxcomposantsou aucàblagedusystèmedeprétendeurs. Celaviseàprévenirlesdommagesaux prétendeursouundéclenchementaccidentel.Lamodificationdusystèmede prétendeurspeutentraînerdegraves blessures.
-
Touteinterventionsurlesprétendeursde ceinturesdesécuritéouàproximité de ceux-cidoitêtreconfiéeàunconcessionnaireNISSAN.L'installationdetout équipementélectriquedoitégalement êtreeffectuéeparunconcessionnaire NISSAN.N'utilisezpasdesondesni d'instrumentsd'essaiélectriquesnon autoriséssurlesystèmedeprétendeurs.
- Sivousdevezmettreaurebutunprétendeurdeceinturedesécuritéoufaire recyclerlevéhicule,communiquezavec unconcessionnaireNISSAN.L'application d'uneméthodeincorrectedemise aurebutpeutcauserdesblessures.
Lesystèmedeprétendeurss'activatedeconcert aveclescoussinsgonflablesavant. Lesystème deprétendeurss'activeégalement lorsqueles rideauxgonflableslatérauxetcoussinsgonflablesencasderenversementsedéploientlorsde certainstypesdecollisionsavecrenversement ouderenversementimminent. Utiliséesconjointement avec l'enrouleur, lesceinturesdesécurité avecprétendeurssetendentlorsquelevéhicule subitcertainstypesdecollisionset aidentainsià retenir les passagersdes siègesavant.
Leprétendeurestlogédansl'enrouleurdela ceinturedesécurité. Cesceinturesdesécurité s'utilisentdelamêmefaçonquelesceintures classiques.
Lorsqu'un prétendeur se déclenche, de la fumée sedégageetunbruitpuissantpeutsefaire entendre. Cettefuméen'estpas nociveetn'indique pas la présence d'un incendie. Il est cependantrecommandéd'éviterdel'inhaler, carelle peutcauseruneirritationdelagorgeainsiqu'une sensationd'étouffement. Lespersonnesqui souffrentdeproblèmesrespiratoiresdoiventrespirer de l'air frais dès que possible.
À la suite du déclenchement des prétendeurs, les limiteursdeforcelibèrentlasangledeceinture, s'ilyalieu,afinderéduirelapressionexercéesur le thorax.
Siuneanomalieestdétectéedanslesystèmede prétendeurs,letémoindecoussingonflable ne s'allume pas, clignote par intermittence ou s'allumependantseptsecondesetdemeureallumé lorsquelecontacteur d'allumageesttourné à la positionONou START. Danscecas,lesystèmede prétendeurspeutnepasfonctionnercorrectement. Lesceinturesdoiventêtre vérifiéesetréparées. Confiezvotrevéhiculeauconcessionnaire NISSAN le plusproche.
Sivousrevendezvotrevéhicule,nousvousdemandonsd'informerl'acheteurdelaprésencedu systèmedeprétendeursetdeluiindiquerles sectionss'yrapportantdancemanueldu conducteur.

- Étiquettesd'avertissementconcernantles coussinsgonflables
Lesétiquettesd'avertissementsontsituées surlespare-soleil.
ÉTIQUETTESD'AVERTISSEMENT CONCERNANTLESCOUSSINS GONFLABLES
Lesétiquettesd'avertissementausujetdes coussinsgonflablesavantsontapposéesdansle véhiculeauxendroitsillustrés.

Letémoinducoussingonflable, qui s'affiche autableaudebord, surveilleles circuitsdessystèmesdecoussinsgonflables avant, decoussinsgonflableslatérauxmontés danslessiègesavant, derideauxgonflableslatérauxetcoussinsgonflablesencasderenversementmontés dansletoitetdeprétendeursdes ceinturesdé sécurité. Lescircuitsdontl'étatest contrôléparletémoinducoussingonflablesont ceuxdumoduledecommandedescoussins gonflables, ducapteurdezonedecollision, des capteurspériphériques, ducapteurderenverse-ment, ducapteurdepoidsdupassager, des modulesdescoussinsgonflablesavantetlaté-
raux, desmodulesdesrideauxgonflablesetdes coussinsgonflablesencasderenversement, des prétendeursettoutlecâblageconnexe.
Lorsquelecontacteurd'allumageesttournéala positionONouSTART,letémoindecoussin gonflables'allumependantenvironseptsecondes,puiss'éteint.Ceciindiquequeledispositif estfonctionnel.
Lessystèmesdecoussinsgonflablesavant,de coussinsgonflableslatéraux,derideauxgonflableslatérauxetcoussinsgonflablesencasde renversementetdeprétendeursdoiventêtre vé-rifiésdanslescassuivants:
- Letémoinducoussingonflableresteallumé aprèslapériodeinitialed'environseptsecondes.
- Letémoinducoussingonflableclignotepar intermittence.
- Letémoinducoussingonflablenes'allume pasdutout.
Danscesconditions,lessystèmesdecoussins gonflablesavant,decoussinsgonflableslatéraux, derideauxgonflableslatérauxetcoussinsgonflablesencasderenversementetdeprétendeurs pourraientnepasfonctionnercorrectement. Les ceintures doivent être vérifiées et réparées. Confiez votre véhicule au concessionnaire NISSANleplusproche.
AVERTISSEMENT
L'allumagedutémoinducoussingonflablepeutindiquerquelessystèmesde coussinsgonflablesavant,decoussins gonflableslatéraux,derideauxgonflables latérauxetcoussinsgonflablesencasde renversementetdeprétendeursnefonctionnerontpasencasd'accident.Pour prévenirlesblessurespotentiellesauxoccupants,confiezvotrevéhiculedèsque possibleàunconcessionnaireNISSAN.
Méthodéreréparationetde remplacement
Lescoussinsgonflablesavant,lescoussinsgonflableslatéraux,lesrideauxgonflableslatérauxet coussinsgonflablesencasderenversement et lesprétendeurssontconçuspourn'êtreactivés qu'uneseulefois.Enguisederappel,àmoins qu'ilnesoitendommagé,letémoinducoussin gonflablerestealluméaprèsl'activationdel'un oul'autredecesdispositifs.Laréparationetle remplacementdessystèmesdecoussinsgonflablesnedoiventêtreconfiésqu'àunconcessionnaireNISSAN.
Assurez-vousquelapersonnechargéed'intervenirsurvotrevéhiculeestinforméedelaprésence descoussinsgonflablesavant,descoussins gonflableslatéraux,desrideauxgonflableslaté-
rauxetcoussinsgonflablesencasderenverse-ment,desprétendeursetdespiècesconnexes. Lecontacteur d'allumagedoittoujoursetrouver àlaposition LOCKlors d'uneinterventiondansle compartimentmoteuroudans l'habitacle.
AVERTISSEMENT
- Unefois qu'uncoussingonflableavant, uncoussingonflable latéralouunri-deaugonflable latéraletcoussingon-flableencasderenversements'estdé-ployé, lemoduledecoussingonflable nefonctionneplusetdoitêtrerer- placé. Deplus, siundescoussingson-flablesavantsedéploie, lesprétendeursdéclenchésdoiventaussière remplacés. Lemoduledecoussingon-flableetlesprétendeursdoiventêtre remplacés par un concessionnaire NISSAN. Lemoduledecoussingonflableetleprétendeurn'estpasréparable.
- Lessystèmesdecoussinsgonflables avant, decoussinsgonflableslatéraux, derideauxgonflableslatérauxetcous-sinsgonflablesencasderenversement etdeprétendeursdoiventfairel'objet d'uneinspectionparunconcession-naireNISSAN.
- Sivousdevezmettreaurebutuncoussingonflableouunprétendeur,ouenvoyerlevéhiculeàlaferraille,communiquez avec un concessionnaire NISSAN.L'applicationd'uneméthode incorrectedemiseaurebutpeutcauser desblessures.
MÉMENTO
1-82 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
2Commandesetinstruments
Tableaudebord....2-4
Instrumentsetindicateursdebord....2-6
Indicateurdevitesseetcompteur
kilométrique....2-7
Compte-tours....2-8
Indicateurdetempératureduliquidede
refroidissement. 2 - 8
Jaugedecarburant. 2 - 9
Manomètredepressiond'huilemoteur....2-9
Voltmètre. 2-10
Jaugedetempératuredel'huilepourboîte
devitessesautomatique....2-10
Affichagedelaboussole
(selonl'équipementduvéhicule)....2-11
Affichagedelaboussole....2-12
Témoinsetrappelssonores....2-15
Vérificationdesampoules....2-15
Témoins. 2-16
Témoins. 2-22
Rappelssonores....2-24
Écranmultifonction. 2-24
Utilisationdel'écranmultifonction....2-25
Systèmesdesécurité....2-29
Systèmedesécuritéduvéhicule....2-29
SystèmeantidémarrageduvéhiculeNISSAN....2-31
Commandedelave-glaceetd'essuie-glacesde
pare-brise....2-33
Fonctionnementdelacommande.... 2-33
Commanded'essuie-glaceetdelave-glacede
lunettearrière....2-34
Interrupteurdedégivreurdelunettearrièreetde
rétroviseurextérieur(selonl'équipementdu
véhicule). 2-34...2-34
Interrupteurdespharesetdesclignotants. 2-35
Interrupteurdesphares. 2-35
Pharesdejour(Canadaseulement)....2-37
Commandedeluminositédel'éclairagede
laplanchedebord....2-38
Interrupteurdesclignotants. 2-38
Interrupteurdespharesantibrouillards
(selonl'équipementduvéhicule)....2-39
Interrupteurdesfeuxdedétresse....2-39
Avertisseursonore....2-40
Siège chauffant (selonl'équipementduvéhicule)....2-40
Volantdedirectionchauffant
(selonl'équipementduvéhicule)....2-41
Interrupteurdeneutralisationdusystèmede
contrôledynamiqueduvéhicule. 2-42
Interrupteurdedésactivationdusystèmedesonar arrière(selonl'équipementduvéhicule)....2-43
Interrupteurdusystèmedesonaravantetarrière (selonl'équipementduvéhicule)....2-43
Interrupteurdumodederemorquage....2-44
Prised'alimentation....2-45
Rangement....2-46 Plateauxderangementdelaplanchede
bord....2-46
Compartimentdelaconsole....2-47
Boîteàgants. 2-48
Range-lunettes. 2-48
Vide-poches....2-49
Vide-pochesdudossierdesiège....2-49
Consoleaupavillon....2-50
Porte-gobelets....2-51
Consolecentraledebanquettededeuxième rangée(selonl'équipementduvéhicule)....2-53
Bacderangementdel'airedechargement.....2-54
Crochetspourbagages.... 2-55
Glacesélectriques....2-58
Déflecteursàcommandeélectrique
(selonl'équipementduvéhicule)....2-61
Déflecteursmanuels (selonl'équipementduvéhicule)....2-62
Toitouvranttransparent (selonl'équipementduvéhicule)....2-62
Toit ouvrant transparent automatique. 2-62
Éclairageintérieur....2-64
Lampedelaconsole....2-65
Lampesindividuelles....2-66
Éclairagedel'airedechargement....2-66
TélécommandeuniverselleHomeLink MD
(selonl'équipementduvéhicule)....2-67
Programmationdelatélécommande
Programmationdelatélécommande
HomeLink ^MD pourleCanada. 2-69
Utilisationdelatélécommandeuniverselle
HomeLink ^MD 2-69
Diagnosticdesproblèmesde
Reprogrammationd'uneseuletouche
HomeLink ^MD 2-70
Sivotrevéhiculeestvolé. 2-70
TABLEAUDEBORD

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 31 30 29 28 27 25 24 23 22 21 19 18 17 16 15 WIC13782-4 Commandesetinstruments
- Bouchesd'air(p.4-39)
- Interrupteurdesphares, phares antibrouillards (selonl'équipement du véhicule) et clignotants (p.2-35)
- Commandedeluminositédelaplanche debord(p.2-38)
- Commutateur delachaîne audioet du systèmetéléphoniquemains libres Bluetooth ^MD surlevolant (selonl'équipement du véhicule) (p.4-82)
- Coussingonflableavantducôté conducteur, avertisseursonore (p.1-61, p.2-40)
6.Instruments,jaugesettémoins (p.2-6,p.2-15) - Commandeprincipale, commandede réglagedurégulateurdevitesse (p.5-23)
- Commandesdelave-glaceet d'essuie-glacedepare-briseetdelunette arrière(p.2-33,p.2-34)
- Contacteur d'allumage(p.5-11)
-
Écrand'affichage/écrand'affichage avec systèmedenavigation* (selonl'équipementduvéhicule) (p.4-4, p.4-19)
-
Commandesdusystèmedenavigation* (selonl'équipementduvéhicule) (p.4-19)
- Commandesdelachaîneaudio (p.4-45)
- Coussingonflableavantducôté passager(p.1-61)
14.Boîteàgants(p.2-48)
15.Feuxdedétresse(p.2-39) - Commandesdeclimatisation(p.4-40)
- Prised'alimentation(p.2-45)
18.Interrupteurdesiègechauffant(selon l'équipementduvéhicule)(p.2-40) - Interrupteur deneutralisation du systèmedecontrôledynamiquedu véhicule(p.2-42)
- Interrupteurdumodederemorquage (p.2-44)
21.Leviersélecteur(p.5-17) - Volantdedirectionchauffant
(selonl'équipementduvéhicule)
(p.2-41)
23.Rangementdelaconsolecentrale (p.2-46) - Prised'alimentation(p.2-45)
-
Témoindeneutralisationducoussin gonflabledupassageravant(p.1-72)
-
Priseauxiliaire(p.4-60)
-
Interrupteurdepassageenmode 4rouesmotrices(selonl'équipement duvéhicule)(p.5-26)
-
Commandeduvolantinclinable (p.3-32)
-
Interrupteurdedésactivation du systèmedesonarrièreouavantet arrière(selonl'équipementduvéhicule) (p.2-43)
30.Interrupteurderéglagedepositionde pédales(p.3-33)
-
Déflecteur d'air à commande électrique (selon l'équipement du véhicule) (p.2-61)
-
Commutateur d'ouverture et de fermetureduhayon (selonl'équipement duvéhicule) (p.3-24)
*ConsultezleManueld'utilisationdusystèmede navigation(selonl'équipementduvéhicule).
Reportez-vous à lapage indiquée entre parenthèsespourobtenirles détails de fonctionnement.
INSTRUMENTSETINDICATEURSDE BORD

text_image
1 2 3 4 5 6 1 HFMAX1000 H F L H MPH C H 7 8 9WIC1243
- Témoinsd'avertissementoudefonctionnement
2.Compte-tours
- Indicateur detempératureduliquidede refroidissement
4.Voltmètre
2-6Commandesetinstruments
5.Jaugedecarburant
6. Indicateurdevitesse
7. Jaugedetempératuredel'huilepour boîtedevitessesautomatique
8. Compteurkilométrique, compteurjournalierdouble, écranmultifonction

text_image
MP4 C H 1 2 3WIC1502WIC1245

- Indicateurdevitesse
- Affichagedu compteurkilométrique, compteurjournalierdouble
- Boutondechangementdemode
INDICATEURDEVITESSEET COMPTEURKILOMÉTRIQUE
Indicateurdevitesse
L'indicateurdevitesseindiquelavitesseduvéhicule.
Compteurkilométriqueetcompteur journalierdouble
Lecompteurkilométriqueetlecompteurjournalierdoubles'affichentlorsquelecontacteur d'allumageestàlapositionON.
Lecompteurkilométriqueindiqueladistancetotaleparcourueparlevéhicule.
Lecompteurjournalierdoublepermetd'enregistrerladistanceparcourueaucoursdetrajets individuels.
Enfoncezleboutondechangementdemode pourafficherlesélémentssuivants:
Compteurjournalier □A → Compteur journalier □B → Compteurkilométriqueseulement
Lesvéhiculeséquipésd'unsystemedenavigationaffichentégalementletempsécoulé,ladistanceparcourueetlavitessemoyenne(selon l'équipementduvéhicule).Consultezlasection
«Boutonsdupanneaudecommande»duchapitre«Systèmesdesurveillance,declimatisation, audio,téléphoniqueetdereconnaissancevocale»plusloindanscemanuel.
Commandesetinstruments2-7

text_image
RPMX1000 L H ①WIC1246LIC1135

text_image
H ① CCOMPTE-TOURS
Lecompte-toursindiquelerégimedumoteuren toursparminute(tr/min).Nelaissezpaslerégime dumoteurpasserdanslazonerouge ①.
MISEENGARDE
Lorsquelerégimedumoteurs'approche delazonerouge, passezàunrapport supérieuroudiminuezlerégimedumoteur. Vouspouvezcauserdegravesdommagesaumoteursivouspersistezàle fairetournerlorsquel'aiguillesetrouve danslazonerouge.
INDICATEURDETEMPÉRATUREDU LIQUIDEDEREFROIDISSEMENT
Cetindicateuraffichelatempératureduliquide derefroidissementdumoteur. Latempératureduliquidederefroidissementstdanslaplagenormalelorsquel'aiguillede l'indicateursetrouve danslazoneindiquée ①.
Latempératureduliquidederefroidissementest fonctiondelatempératureextérieureetdes conditionsdeconduite.
MISEENGARDE
Sil'aiguillede l'indicateur detempérature duliquidederefroidissement ser approchedelazonechaude(H) auboutdela plagenormale, ralentissezafinde permettreauliquidederefroidir. Sil'aiguillede l'indicateur dépasselaplagenormale, arrêtezlevéhiculedèsqu'ilestpossibleet sécuritairedelefaire. Sivous continuez derouleralorsquelemoteursurchauffe, vous risquez d'endommagergravementle moteur. Pourobtenirdeplusamplesrenseignements sur les mesures à prendre immédiatement, consultezlasection «Si lemoteursurchauffe» duchapitre «Encas d'urgence» duprésentmanuel.
2-8Commandesetinstruments

text_image
F ELIC1199
JAUGEDECARBURANT
Lajaugedecarburantindiqueleniveauapproximatifdecarburantdansleréservoir.
Lesfreinages,lesvirages,lesaccélérationsainsi quelaconduitedansunepentepeuventfaire bougerlégèrementl'aiguilledelajauge.
L'aiguilledelajaugedescendjusqu'aurepèreE (vide)lorsquelecontacteurd'allumageestplacé àlapositionOFF.
Letémoindebasniveaudecarburants'allume lorsqueleréservoirnecontientplusqu'unefaible quantitédecarburant.
Remplissezleréservoirdecarburantde votre véhiculeavantquel'aiguillede la jaugen'atteignelerepèreE(vide).
Lepictogramme ◀ indiquequelatrappe duréservoirdecarburantduvéhiculesetrouve ducôtéconducteur.
MISEENGARDE
- Encasdepannesèche,letémoind'ano-
malie(MIL) SERVICE ENGINE peuts'allumer.Fai-
teslepleindèsquepossible.Le
SERVICE témoin ENGINE devraits'éteindreaprès SOON quelquescyclesdedémarrage.Sileté- moinresteallumé,faitesinspecterle véhiculeparunconcessionnaire NISSAN.
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection « Témoin d'anomalie (MIL) » plusloindansleprésentchapitre.

text_image
L HLIC1198
MANOMÈTREDEPRESSION D'HUILEMOTEUR
Lemanomètreindiquelapressiond'huileducircuitdelubrificationdumoteurpendantquele moteurtourne.L'aiguilledoitsetrouverau milieu delaplagelorsquelemoteurtourne.
MISEENGARDE
•Cetindicateurn'estpasconçupourin-diquerqueleniveaud'huilemoteurest bas.Utilisezlajaugepourvérifierle niveauad'huile.(Consultezlasection «Huilemoteur»danslechapitre«Entretienetinterventionsdu propriétaire».)
- Sil'aiguille del'indicateurnecorrespondpas à unepression d'huile moteur adéquate, rendez-vouschezunconcessionnaire NISSANpouryfaire vérifier votre véhicule. La conduite prolongée duvéhiculed dans detelles circonstances peutendommager gravementle moteur.

text_image
① 18 8LIC1136
VOLTMÈTRE
Lorsquelecontacteur d'allumageesttourné à la position ON, levolt mètre indiquelatensiondela batterie. Lorsquelemoteurtourne, ilindiquela tensiondel'alternateur.
Lorsquelemoteurestlancé, l'aiguilledescend souslaplagenormale. Sil'aiguillenesesituepas danslaplagedesvaleursnormales (entre 11 et 15V) ① lorsquelemoteurtourne, celapeut indiqueruneanomaliedusystèmedechargede votre véhicule. Rendez-vouschezunconcessionnaire NISSAN pour faire vérifierled dispositif.

Cetindicateuraffichelatempératuredel'huile pourboîtedevitessesautomatique. Latempératuredel'huiledeboîtedevitessesautomatique estdanslaplagenormalelorsquel'aiguillede l'indicateursetrouvedanslazoneindiquéesur l'illustration ①.

MISEENGARDE
- Cetindicateurn'estpasconçupourafficherunbasniveaud'huiledelaboïte devitessesautomatique.Utilisezla jaugepourvérifierleniveaud'huile. (Consultezlasection«Huilepourboïte devitessesautomatiqueàcinqrapports»danslechapitre«Entretienet interventionsdupropriétaire».)
- Silajaugeindiqueunetempératurede l'huiledelaboïtedevitessesautomatiqueau-dessusdelaplagenormale, arrêtezlevéhiculedèsqu'ilestsécuritairedelefaire. Rendez-vouschezun concessionnaire NISSANpouryfaire vérifiervotrevéhicule. Lefaitdecontinuer à conduirelevéhicule peutendommagergravementlatransmission.
AFFICHAGEDELABOUSSOLE(selon l'équipementduvéhicule)
Cetappareilmesurelemagnétismeterrestreet indiqueladirectionduvéhicule.
Lorsquelecontacteur d'allumageestalapositionON, appuyezsurlebouton ou telquedécrit dans lestableaux ci-dessous pour activer diverses fonctions durétroviseur intérieur automatique antié blouissement.
TypeA
| Enfoncezle bouton pendantenvi-ron: | Fonction:(Appuyezdenouveausurlebouton pendantunesecondepourmodifier lesparamètres.) |
| Uneseconde | Miseenfonctionouhorsfonctionde l'affichagedelaboussole |
| 8secondes | Activation-désactivationdurétroviseurintéureautomatiqueanti-éblouissementetdesontémoin |
| 11secondes | Lazonededéclinaisonpeutêtre modifiéepourcorrigerleslectures deboussoleerronées. |
| 13secondes | Laboussolepasseenmode d'étalonnage. |
TypeB
| Enfoncezle bouton pendantenvi-ron: | Fonction:(Appuyezdenouveausurlebouton pendantunesecondepourmodifier lesparamètres.) |
| Uneseconde | Miseenfonctionouhorsfonctionde l'affichagedelaboussole |
| 8secondes | Lazonededéclinaisonpeutêtre modifiéepourcorrigerleslectures deboussoleerronées. |
| 10secondes | Laboussolepasseenmode d'étalonnage. |
Consultezlasection«Rétroviseurintéureurautomatiqueantiéblouissement»duchapitre«Vérificationsetréglagesavantledémarrage»pour obtenirdesrenseignementsausujetdelafonctiond'antiéblouissementautomatique.

text_image
1 WIC0904TypeA

text_image
1 LIC0583TypeB
AFFICHAGEDELABOUSSOLE
LorsquelaclédecontactestalapositionON, appuyezsurlebouton ♦ oupendant environunesecondepouractiveroudésactiver l'affichagedeladirectionindiquéeeparlaboussole ①.L'affichageindiqueladirectionduvéhicule.
N:Nord
E:Est
S:Sud
W:Ouest
Silaboussoleaffiche « C », effectueztroiscerclescompletsavecvotrevéhiculeàmoinsde 8km/h(5mi/h)pourétalonnerlaboussole.
Vous pouvez également étalonnerlaboussoleen conduisant vot revéhicule en effectuant vot retra- jet quotidien. Laboussolesa étalonnée une fois que vous aureze effectué trois cercles complets.
2-12 Commandesetinstruments

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 P WIC0355Procéduredemodificationdela déclinaison
Ladifférenceentrelenordmagnétiqueetlenord géographiqueportelenomdedéclinaison.Dans certainesrégions,cettedifférencepeutêtresuffisammentgrandepourentraînerdeslecturesde boussoleerronées.Sicelaseproduit,vouspouvezréglerlaboussoleenfonctiondeladéclinais-sondevotrezone,sinécessaire.
1.Enfoncezlebouton - pendant environ cinqsecondes.Lenumérodelazoneutilisée parlaboussoles'afficheàl'écran.Relâchez lebouton.
2. Localisezvotreemplacementactuelsurla cartedeszonesdedéclinaison(Reportez-vousàl'illustration).
3. Appuyezplusieursfoissurlebouton pourparcourirlesnumérosdezonejusqu'à cequelenumérovouuapparaisseàl'affichage. Lorsquevousavez sélectionnéun numérodezone, l'affichage indique unedirectiondeboussoleenmoinsdequelques secondes.
Commandesetinstruments2-13
NOTA:
Utilisezlenumérodezone5pourHawaiï.
Affichageerronédeladirection
L'affichagedelaboussolecomporteunefonction decorrectionautomatique.Siladirectionaffichéestincorrecte,suivezcetteprocédure.
- Lorsquel'affichageestactivé, appuyezsurle bouton - et maintenez-leenfoncépendant environ 10 secondes. L'icône « CAL » (étalonnage), sur l'écrandeladirection indiquée par laboussole, s'allumealors.
- Étalonnezlaboussoleeneffectuantuncercleetdemicompletenroulantàunevitesse maximalede 10km/h (6mi/h).
3.L'affichagedevraitreveniràlanormaleaprès cette manœuvre.
- Silaboussolesedérègletoujourspeuaprès leréglage, faites-lavérifierparunconcessionnaireNISSANautorisé.
●L'indicationdelaboussolepeutserévêler inexactelorsquevousfranchissezuntunnel ousivotreparcoursprésentedespentes particulièrementraides.(L'indicationdela boussoleserétablitlorsquelevéhiculeroule denouveaudansunezonedontlegéoma- magnétismeeststabilisé.)
2-14 Commandesetinstruments
●Lalecturedelaboussolepeutêtreerronée siunaimantsetrouvedanslaconsoleau pavillonouprèsdelaconsole,ousilevéhiculesetrouvedansunezoneoûlemagnétismeterrestreestperturbé.
MISEENGARDE
- N'installezpasdeporte-skis,antenne, etc.quisefixentauvéhiculeaumoyen d'aimants.Cesarticlesnuisentaufonctionnementdelaboussole.
- Pourlenettoyagedurétroviseur, utilisezunessuie-toutouunautreproduit semblablesurlequelvousaurezapliquéunnettoyantpourverre.Nevaporisezpaslenettoyantpourverredirectementsurlerétroviseur, carleliquide risqueraitdes'infiltrerdansleboitierdu rétroviseur.
TÉMOINSETRAPPELSSONORES

text_image
ABS ou Témoindesfreinsantiblocage 4WD Témoind'anomaliedumode4rouesmotrices (modèle 4x4 ) Témoindesfaisceauxroute(bleu) AT CHECK Témoindevérificationdelaboïtedevitesses automatique TémoindebasniveaudecarburantTémoind'anomalie SERVICE ENGINE SOON ATP Témoindestationnementdelaboïtede vitessesautomatique(modèle 4x4 ) BRAKE ouTémoinesfreins TémoinmultifonctionTémoindedérapage SLIP - + TémoindechargeTémoinetcarillondesceinturesdesécureTémoinsdesclignotantsetdesfeuxdedé- tresse CK SUSP Témoindevérificationdelasuspension (selonl'équipementduvéhicule) TémoinducoussingonflableTémoindeneutralisationdus yRè mode contrôledynamiqueduvéhicule Témoindebassepressiondel'huilemoteuret detempératureélevéeduliquidederefroidissementdumoteur Témoindeneutralisationducoussingonflable dupassageravantVÉRIFICATIONDESAMPOULES
Lorsquetouteslesportièresontfermées, serrez lefreindestationnementetpoussezlecontacteur d'allumage à laposition ONsansdémarrerle
moteur.Lestémoinssuivantss'allument(selon l'équipementduvéhicule):




Lestémoinssuivantss'allumentbrièvement,puis s'éteignent(selonl'équipementduvéhicule):

Commandesetinstruments
Sil'undestémoinsmentionnésnes'allume pas,ilestpossiblequesonampoulesoit brûléeouqu'undescircuitsélectriquesde votrevéhiculesoitouvert.Faitesréparerle systèmeélectriquedevotrevéhiculedès quepossible.
TÉMOINS
Consultezlasection«Écranmultifonction»plus loindanscechapitrepourobtenirdeplusamples renseignementssurlesavertissementsetlestémoins.


desfreins antiblocage
Lorsquelecontacteur d'allumageestàlapositionON,letémoindesfreinsantiblocages'allume,puisils'éteint.Celaindiquequelesfreins antiblocagesontfonctionnels.
Siletémoindesfreinsantiblocages'allumelors-quelemoteurestenmarche,oudurantla conduite,ilestpossiblequelesfreinsantiblocagesoientdéfectueux.Rendez-vouschezun concessionnaireNISSANpourfairevérifierle dispositif.
Lorsqu'uneanomaliesproduitdanslesfreins antiblocage, lafonctionantiblocagesedésactive. Lefonctionnementdudispositifantiblocageest alorsneutraliséetvotrevéhiculeutiliselecircuit defreinagestandard.Consultezlasection«Circuitdefreinage»duchapitre«Démarrageet conduite».

Témoindevérificationdela boîtedevitessesautomatique
Lorsquelecontacteur d'allumage est à laposition ON, let é moins allumependant environdeux secondes. Silet é moins allume à unautremoment, il peut révéler un mauvais fonctionnement delaboïtedevitesses automatique. Rendez-vous chez un concessionnaire NISSAN pour faire vérifierled dispositif.

Témoindestationnementdela boîtedevitessesautomatique (modèle 4x4)

AVERTISSEMENT
- SiletémoinATPestallumé, lapositionPdelaboïtedevitessesautomatiquenepeutêtreengagéeetlaboïtede transfertestaupointmort.
Lorsquevousstationnezlevéhicule, assurez-vousqueletémoindepassage enmode4rouesmotricesestalluméet quelefreindestationnementestserré. Sileleviersélecteurdelaboîtede transfertn'estpasplacéenposition2WD,AUTO,4Hou4LO,levéhicule risquedesdéplacerinopinémentetde causerdesblessuresgravesoudes dommagesimportants.
- Letémoind'avertissementpeuts'allumersilecontacteur d'allumageestàla positionONetsileleviersélecteurest misenpositionPalorsquelecommutateurdelaboïtedetransfertpassedu mode4Haumode4LO.Pouréteindrele témoinATPquis'allume,réglezdenouveauul'interrupteurdepassageenmode 4rouesmotricesàlaposition2WD, AUTO,4Hou4LO.Avantdedéplacerle commutateur4WDàlapositionLOou delaposition4LOàlaposition4H, placezleleviersélecteuràlapositionN.Déplacezleleviersélecteuràla positionPet vérifiezqueletémoindu commutateur4WDestalluméetquele témoindestationnementdelaboïte automatiqueestéteint.
Cetémoinindiquequelaboîtedevitessesautomatiquen'estpasenfonctiondestationnement. Sileleviersélecteurdelaboîtedetransfertn'est pasplacédansunepositiondemarchealorsque leleviersélecteurestàlapositionP,laboîtede vitessesdébrayeraetlesrouesneserontpas bloquées.
BRAKE ou Témoindesfreins
Lescircuitsdufreindestationnementet des freinssontreliésàcetémoin.
Témoindefreindestationnement
Lorsquelecontacteur d'allumageestàlapositionON, letémoins'allumelorsquelefreinde stationnementestserré.
Témoindebasniveaudeliquidededefrein
Lorsquelecontacteurd'allumageestàlapositionON,letémoinsignalequeleniveaudeliquidedefreinestbas.S'ils'allumealorsquele moteurtourneetquelefreindestationnement n'estpasserré,immobilisezvotrevéhiculeet prenezlesmesuressuivantes:
-
Vérifiezleniveaudeliquidededefrein. Ajoutez laquantitédeliquidededefrein requise. Consultezlasection «Liquidedefrein» du chapitre «Entretienetinterventionsdupropriétaire» decemanuel.
-
Sileniveauduliquidedefreinestadéquat, rendez-vouschezunconcessionnaire NISSANpourfairevérifierlesystèmed'avertissementdevotrevéhicule.
AVERTISSEMENT
- Siletémoindesfreinsestallumé, cela peutindiquerunedéfaillanceducircuit defreinage. Laconduiteduvéhicule peutalorsêtredangereuse. Sivousjugezquevouspouvezpoursuivrevotre routesansdanger, conduisezprudemmentjusqu'àlastation-servicelaplus prochepouryfaireeffectuerlesréparationsnécessaires. Sinon, faitesremorquervotrevéhicule.
•Lefaitd'enfoncerlapédaledefrein lorsquelemoteurestàl'arrêtouquele niveaudeliquidedefreinestbaspeut prolongerladistancedefreinageetla coursedelapédaleainsiquel'effort requispourfreiner. - Sileniveauduliquidedefreinsesitue souslerepèreMINIMUMouMINdu réservoirdeliquidedefrein,neconduisezpaslevéhiculetantquelecircuitde freinagen'apasétéinspectéparun concessionnaireNISSAN.
Témoind'avertissementdusystèmede freinsantiblocage(ABS)
Quandlefreindestationnementestrelâchéetle niveaudeliquidedefreinestsuffisant,siles témoinsdusystèmedefreinageetdusystèmede freinsantiblocage(ABS)s'allume,ilpeutindiquer quellesystèmeABSnefonctionnepascorrectement.Aubesoin,faitesvérifierouréparerlesystème de freinage par un concessionnaire NISSAN.Éviterlaconduiteàhautevitesseetles freinagesbrusques.(Voir«Témoindesfreins antiblocage(ABS)»danscechapitre).
Témoindecharge
L'activationdecetémoinpendantquelemoteur tournepeutindiqueruneanomaliedusystèmede chargedevotrevéhicule. Coupezlecontactet vérifiezlacourroiedel'alternateurdevotrevéhicule. Silacourroieestdesserrée, rompueou manquante, ousiletémoindemeureallumé, adressez-vousimmédiatementàunconcessionnaireNISSAN.
MISEENGARDE
- Nemettezpasàlamasselesaccessoiresenlesbranchantdirectementàla cossedelabatterie.Vouscourt-circuiteriezainsiledispositifdecommandeàvariationdetensionetlabatteriepourraitnepassecharger complètement.Consultezlasection «Dispositifdecommandeàvariationde tension»duchapitre«Entretienetinterventionsdupropriétaire»plusloin danscemanuel.
- Neconduisezpasvotrevéhiculesila courroiedel'alternateurestdesserrée, rompueoumanquante.

Témoindevérificationdela suspension(selon l'équipementduvéhicule)
Cetémoinindiqueuneanomaliedelasuspensionàréglageautomatique.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«Misesurcricduvéhiculeet retraitdelaroueavecpneuendommagé» du chapitre«Encasd'urgence» duprésentmanuel.

Témoindebassepressionde l'huilemoteuretde températureélevéeduliquide derefroidissementdumoteur
Cetémoins'allumelorsquelapressiond'huile moteurestbasseouquelatempératureduliquidederefroidissementestélevée.
Sicetémoinclignoteous'allumeenprésence de conditionsdeconduitenormales,immobilisezvo-trevéhiculedansunendroitsûrenborduredela route,coupezlecontactetlaissezlemoteurse refroidir.Siletémoindemeurealluméunefois quevousavezvérifié!huileetleliquidederefroidissement,arrêtezemoteurimmédiatement et appelezunconcessionnaireNISSANouunautre atelierderéparationautorisé.
Cetémoinn'estpasconçupourindiquerun basniveaud'huilemoteuroudeliquidee refroidissement.Vérifiezleniveau d'huileau moyendelajaugeet vérifiezleniveau del liquide derefroidissement duréservoir.Consultezles sections«Huilemoteur» et «Vérification du niveau del liquidederefroidissement» duchapitre «Entretienetinterventionsdupropriétaire» du présent manuel.Consultezaussilasection «Sile moteursurchauffe» duchapitre «Encasd'urgence».
MISEENGARDE
- Lefaitdelaisserlemoteurtourneralors queletémoindepressiond'huilemoteurestallumépeuttrèsrapidement provoquerdegravesdommagesaumoteur.Detelsdommagesnesontpas couvertsparlagarantie.Mettezlemoteuràl'arrêtdèsqu'ilvousestpossible delefaireentoutesécurité.
- Sil'indicateurdebordafficheunetempératureduliquidederefroidissement dumoteurau-dessusdelaplagenormale, arrêtezlevéhiculedèsqu'ilest possibledelefaireentoutesécurité. Si vous continuezderouleralorsquele moteursurchauffe, vous risquez d'endommagergravementlemoteur. Pour obtenirdeplusamplesrenseignements surles mesures à prendre immédiatement, consultezlasection «Silemoteursurchauffe» duchapitre «Encas d'urgence» duprésent manuel.
4WD
Témoind'anomaliedumode 4rouesmotrices
(modèle 4x4)
Lalampetémoin4WDallumequandlecontacteur d'allumageestàlapositionON.Ils'éteint peuaprèsquelemoteuraétédémarré.
Silemoteuroulevéhiculenefonctionnepas correctement,letémoinrestealluméouclignote. Consultezlasection«Témoind'anomaliedu mode4rouesmotrices»duchapitre«Démarrageetconduite».

MISEENGARDE
- Siletémoins'allumeouclignotependantlaconduite,faitesinspectervotre véhiculedèsquepossibleparunconcessionnaireNISSAN.
•N'utilisezpaslesmodes4Het4LOlors-quevousconduisezsurdeschaussées pavéesetsèches.Siletémoind'anomaliedumode4rouesmotricess'allumealorsquevousconduisezsurdes chausséessèches:
-EnpositionAUTOou4H, déplacez l'interrupteurdepassageenmode 4rouesmotrices à laposition2WD.
-Enposition4LO,immobilisezlevéhicule,placezleleviersélecteurenpositionN,puisplacezlecommutateur 4WDàlaposition2WD.
- Faitesvérifiervotrevéhiculeparun concessionnaireNISSANDèsquepossiblesiletémoindemeurealluméala suitedesmanœuvresdécrites précédemment.

Témoindebasniveaude carburant
Cetémoins'allumelorsqueleréservoirdecarburantdevotrevéhiculenecontientplusqu'une faiblequantitédecarburant.Faiteslepleindès quepossibleet,depréférence,avantquel'aiguilledelajaugedecarburantn'atteignelere-pèreE(vide).Lorsquel'aiguilledelajauge atteintlerepèreE(vide),leréservoirde carburantdevotrevéhiculenecontient plusqu'unepetiteréservedecarburant.

Témoindebassepressiondes pneus
Votrevéhiculeestdotéd'unsystèmedesurveillancedelapressiondespneusquisurveillela pression de tous les pneus, sauf le pneu de secours.
Letémoindebassepressiondespneussignale unebassepressiondespneusouindiquequele systèmedesurveillancedelapressiondespneus nefonctionnepascorrectement.
Après l'établissement du contact, cet émoins allumependant environ unese conde puiss' éteint.
Avertissementdebassepressiondes pneus
Letémoins'allumependantlaconduitesi unebassepressiondespneusestdétectée.L'avertissementVERIFIEZPRESSION DEPNEUs'afficheégalementl'écran multifonction.Sivoussélectionnezl'écran depressiondegonflagedespneus(selon l'équipement du véhicule), le message d'avertissementBASSEPRESSIONs'affiche.Lapressiondechaquepneuestaussi affichée.
Lorsqueletémoindebassepressiondes pneuss'allume,vousdevriezvousarrêter etréglerlapressiondesquatrepneusàla pressiondegonflageÀFROIDrecommandéeindiquéesurl'étiquetted'information surlespneusetlachargeapposéedans l'ouverture de la porte du conducteur. Même si vous avez réglé la pression de gonflage des pneus, le témoin de basse pressiondespneusnes'éteintpasautomatiquement.Unefoislapressiondespneus
Commandesetinstruments
réglée à lapressiondegonflagere commandée, il faudrarouler à plus de 25 km/h (16 mi/h) pour activer les systèmes de sur- veillancedel apression des pneuset dé-sactiver let é moinde bassepression des pneus. Utilisezun manomè tre pour pneus pour vérifier lapression des pneus.
L'avertissementVERIFIEZPRESSIONDEPNEU estaffichétantqueletémoindebassepression despneusresteallumé.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«Écranmultifonction»dans lechapitre«Commandesetinstruments»etla section«Systèmedesurveillancedelapression despneus»dansleschapitres«Démarrageet conduite»et«Encasd'urgence».
Défaillancedusystèmedesurveillancede lapressiondespneus
Silesystèmedesurveillancedelapressiondes pneusnefonctionnepascorrectement,letémoin debassepressiondespneusclignotependant environuneminutelorsquelecontactestétabli.Le témoindemeurealluméaprèsuneminute.Rendez-vouschezunconcessionnaireNISSANpourfaire vérifierledispositif.L'avertissementVERIFIEZPRESSIONDEPNEUnes'affichepassiletémoin debassepressiondespneuss'allumepourindiqueruneanomaliedusystèmedesurveillancedela pressiondespneus.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«Systèmedesurveillancede lapressiondespneus»duchapitre«Démarrage etconduite»etlasection«Pressiondespneus» duchapitre«Entretienetinterventionsdupropriétaire»duprésentmanuel.
AVERTISSEMENT
- Siletémoinnes'allumepaslorsquele contactestétabli, faitesvérifiervotre véhiculeparunconcessionnaire NISSANDèsquepossible.
- Siletémoins'allumependantla conduite, évitezlesmanœuvresdebraquageetlesfreinagesbrusques, ralentissez, rangez-vousenendroitsécuritaire, puisimmobilisezlevéhiculedès quepossible. Laconduiteavecunpneu insuffisammentgonflépeutcauserdes dommagespermanentsaupneuetaugmentelaprobabilitédéfaillancedu pneu. Votrevéhiculepourraitsubirdes dommagesimportantsetvouspourriez avoirunaccidententraînantdesblessuresgraves. Vérifiezlapressionde touslespneus. Réglezlapressiondes pneus à la pression de gonflage À FROIDrecommandéeindiquéesurl'éti-quetted'informationsurlespneusetla
chargeapposéedansl'ouverturedela porteduconducteur, pouréteindrele témoind'avertissementdebassepression. Siletémoins'allumeencorependantlaconduiteaprèsleréglagede pressiondespneus, ilsepeutqu'undes pneussoitcrevé. Sivousavezfaitune crevaison, montezlarouedesecours dèsquepossible.
•Lorsqu'unerouedesecoursestmontée oulorsqu'uneroueestremplacée, la pressiondespneus n'estpasindiquée, lesystèmedesurveillancedelapressiondespneus nefonctionnepasetle témoindebassepressiondespneus clignotependantenvironuneminute. Letémoindemeurealluméaprésune minute. Communiquezavecvotreconcessionnaire NISSANDèsquepossible pour procéder au remplacement des pneus ou à la réinitialisation du système.
•L'utilisationdepneusderemplacement autresqueceuxpréciséparNISSAN peutnuireaufonctionnementdusystèmedesurveillancedelapressiondes pneus.
MISEENGARDE
- Lesystèmedesurveillancedelapressiondespneusneremplaceaucunementlavérificationrégulièredelapressiondespneus.Vérifiezrégulièrement lapressiondespneusdevotrevéhicule.
- Silevéhiculerouleàmoinsde25km/h (16mi/h), lesystèmedesurveillancede lapressiondespneuspeutnepasfonctionnercorrectement.
- Assurez-vousquedespneusdelataille spécifiéesontinstalléscorrectement auxquatrerouesdevotrevéhicule.

Témoinmultifonction
Cetémoins'allumelorsquecertainssystèmesdu véhiculedéclenchentunavertissement.

Témoinetcarillondes ceinturesdesécurité
Cetémoinetcecarillons'activentpourrappeler auxoccupantsduvéhiculedebouclerleurceinture. Letémoins'allumedèsquelecontacteur d'allumageestplacéalapositionONouSTART etrestealluméjusqu'àcequeleconducteurait bouclésaceinture.Aumêmemoment, lecarillon
retentitpendantenvironsixsecondes,àmoins queleconducteurnebouclesaceinture.
Letémoindesceinturesdesécuritépeutaussi s'allumersilaceinturedesécuritédupassager avantn'estpasboucléelorsquelesiègedupassageravantestoccupé. Pendantseptsecondes aprèsl'établissementducontact,lesystèmen'allumepasletémoinassociéaupassageravant.
Pourconnaîtrelesprécautionsconcernantl'utilisationdesceinturesdesécurité,consultezla section«Ceinturesdesécurité»duchapitre «Sécurité-Sièges,ceinturesdesécuritéet dispositifdeprotectioncomplémentaire».

Témoinducoussingonflable
Lorsquelecontacteurd'allumageesttournéala positionONouSTART,letémoindecoussin gonflables'allumependantenvironseptsecondes,puiss'éteint.Ceciindiquequeledispositif estfonctionnel.
Siunedesconditionssuivantessurvient,lessystèmesdecoussinsgonflablesavant,decoussins gonflableslatérauxmontésdanslessiègesavant, derideauxgonflableslatérauxetcoussinsgon-flablesencasderenversementmontésdansle toitetdeprétendeursdoiventfairel'objetd'un entretienchezunconcessionnaireNISSAN.
- Letémoinducoussingonflableresteallumé aprèslapériodeinitialed'environseptsecondes.
- Letémoinducoussingonflableclignotepar intermittence.
- Letémoinducoussingonflablenes'allume pasdutout.
Lessystèmesdecoussinsgonflablesetdeprétendeursdesceinturesdesécuritérisquent de malfonctionners'ilsn'ontpasétévérifiés. Pour obtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«Dispositifdeprotectioncomplémentaire»duchapitre«Sécurité-Sièges, ceinturesdesécuritéetdispositifdeprotection complémentaire»duprésentmanuel.
AVERTISSEMENT
L'allumagedutémoindescoussinsgonflablespeutindiquerquelessystèmesde coussinsgonflablesavant,decoussins gonflableslatéraux,derideauxgonflables latérauxetdeprétendeursdesceintures desécuriténefonctionnerontpasencas d'accident.Pourprévenirlesblessures potentiellesauxoccupants,confiezvotre véhiculedèsquepossibleàunconcessionnaireNISSAN.
Commandesetinstruments2-21
TÉMOINS
Consultezlasection«Écranmultifonction»plus loindanscechapitrepourobtenirdeplusamples renseignementssurlesavertissementsetlestémoins.

Témoindeneutralisation du coussingonflabledupassager avant
Letémoindeneutralisationducoussingonflable dupassageravant( ♂_2 )s'allumeetlecoussin gonflabledupassageravantestdésactivéen fonctiondel'utilisationfaitedusiègedupassager avant.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur letémoindeneutralisationducoussingonflable dupassageravant,consultezlasection«Cous-singonflabledupassageravantettémoinde neutralisation»duchapitre«Sécurité-Sièges, ceinturesdesécuritéetdispositifdeprotection complémentaire»danscemanuel.

Témoindesfaisceauxroute (bleu)
Cetémoinbleus'allumelorsquelesfeuxderoute sontallumésets'éteintlorsquelesfeuxdecroisementsontsélectionnés.
2-22 Commandesetinstruments
Letémoindesfeuxderoutes'allumeégalement lorsquelesignaldedépassementestactivé.

Témoind'anomalie
Untémoind'anomaliequis'allumeencontinuou quiclignotependantquelemoteurtournepeut indiqueruneanomaliedudispositifantipollution.
Cemêmetémoinpeutégalements'allumeren continusilebouchonduréservoirdecarburant estdesserréoumanquant,ousileréservoirde carburantdevotrevéhiculeestpresquevide. Assurez-vousquelebouchonduréservoirde carburantdevotrevéhiculeabienétérevisseet queleréservoircontientaunoins11,4litres (3gallonsUS)decarburant.
Letémoin SERVICE ENGINE SOON devraits'éteindreaprèsquelquescyclesdeconduites'iln'existeaucuneautre anomaliedudispositifantipollution.
Sicetémoindemeureallumépendant20secondes,puisclignotependant10secondesalors quelemoteurnetournepas,levéhiculen'estpas prêtàsubiruncontrôled'inspectionetd'entretiendudispositifantipollution.Consultezlasection«Préparationauxcontrôlesd'inspectionet d'entretien»duchapitre«Donnéestechniqueset informationauconsommateur»danscemanuel.
Fonctionnement
Letémoind'anomalies'allumelorsquel'unedes situationssuivantesseproduit:
- Letémoind'anomalies'allumeencontinu- unedéfectuositédudispositifantipollutiona etédécelée. Vérifiezlebouchonduréservoir decarburantsil'avertissementBOUCHON RESCARBDESSERREs'afficheall'écran multifonction. Silebouchonduréservoirde carburantestdesserréoumanquant, serrez-leouinstallez-le,puispoursuivezvo- treroute. Letémoin SOON doits'éteindre aprèsquelquescyclesdeconduite. Sile témoin SOON resteallumé, rendez-vous chezunconcessionnaireNISSANpoury faireinspectervotrevéhicule. In'estpas nécessairedefaireremorquervotrevéhicule pourvousrendrechezleconcessionnaire.
- Letémoind'anomalieclignote-unraté d'allumagedumoteursusceptibled'endommagerledispositifantipollutiondevotrevéhiculeaetédétecté.Pouréviterlesdomma-ges au dispositif antipollution de votre véhiculeoupourréduirelagravitédeceux-ci :
-neconduisezpasàunevitessesupérieureà72km/h(45mi/h);
-évitezlesaccélérationsetlesdécéléra-
tionsbrusques;
-évitezlespentesascendantesraides;
-autantquepossible, réduisezlacharge transportéeouremorquéeparvotrevéhicule.
Ilestpossiblequeletémoind'anomaliecessede clignoteretdemeureallumé.Rendez-vouschez unconcessionnaireNISSANpourfaireinspecter votrevéhicule.IIn'estpasnécessairedefaire remorquervotrevéhiculepourvousrendrechez leconcessionnaire.
MISEENGARDE
Lefaitdecontinueràconduirelevéhicule enomettantdefaireinspecteururéparer (s'ilyalieu)ledispositifantipollutionpeut compromettrelateniederouteduvéhicule,augmenterlaconsommationdecarburant,etaccroîtrelesrisquesdedommagesaudispositifantipollution.

Témoindesécurité
Cetémoinclignotelorsquelecontacteur d'allumagesetrouve à laposition LOCK, OFFou ACC. Cetémoinindique queledispositif de sécurité du véhicule est fonctionnel.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«Systèmesdesécurité» plusloindanscechapitre.

Témoindedérapage
Cetindicateurclignoteraquandlecontrôledynamiqueoul'antipatinagefonctionne, pour indiquer au conducteur que les roues duvéhicule perdront bient ôtleur adhérence. Laroute peut être glissante.

Témoinsdesclignotantsetdes feuxdedétresse
Letémoingaucheoudroit(selonlecas)clignote lorsquelacommandedeclignotantestactivée.
Lesdeuxtémoinsclignotentlorsquel'interrupteurdesfeuxdedétresseestenfoncé.

Témoindeneutralisation du systèmedecontrôle dynamiqueduvéhicule
Cetémoins'allumelorsquel'interrupteurdeneutralisationdusystèmedecontrôledynamiquedu véhiculeestenfoncéaOFF(arrêt),quelaboîte detransfertestenposition4LO (modèle 4x4)oulorsquelesystèmede contrôledynamiqueduvéhiculenefonctionne
pascorrectement. Ceciindiquequelesystème decontrôledynamiqueduvéhiculenefonctionne pas.
Pourrétablirlefonctionnementnormaldudispositif,appuyezdenouveausurl'interrupteurdu dispositifdecontrôledynamiqueduvéhiculeou faitesredémarrerlemoteur.Consultezlasection «Systèmedecontrôledynamiqueduvéhicule» duchapitre«Démarrageet conduite»duprésent manuel.
Le témoin de neutralisation du système de contrôledynamiqueduvéhicules'allumeégale-mentlorsquevousplacezlecontacteur d'allu-mageàlaposition ON. Ils'éteintaprésdeux secondesenvironsilesystèmeestfonctionnel. Siletémoinrestealluméou s'ils'allumeenmême tempsqueletémoin SLIP pendantlaconduite, faitesvérifiercedispositifchezunconcession-naireNISSAN.
Ilestpossiblequelefonctionnementdusystème decontrôledynamiqueduvéhiculeentraîneune légèrevibrationoudesbruitslorsquevousdémarrezlevéhiculeouquevousaccélérez, mais ceciestnormal.
ÉCRANMULTIFONCTION
RAPPELSSONORES
Signald'avertissementdesindicateurs d'usuredeplaquettesdefrein
Lesindicateursd'usuredeplaquettesdefrein peuventémettreunsignald'avertissement.Lorsqu'uneplaquettedefreindoitêtreremplacée, l'indicateurd'usurecorrespondantémetunbruit defrottementstridentpendantaconduite,etce, quelapédaledefreinsoitenfoncéeounon. Faitesvérifierlesfreinsdevotrevéhiculedèsque possiblesisindicateursd'usuredesfreins émettentuntelbruit.
Carillonderappeldeclédansle contacteur d'allumage
Uncarillonretentitsivousouvrezlaportièredu conducteuralsquelaclésetrouvedansle contacteur d'allumage. Retirezlacléducontacteur d'allumage avantdequittervotrevéhicule.
Silespharesoulesfeuxdestationnement du véhiculesontallumésetsilecontacteur d'allumageesttournéalaposition OFF, uncarillon retentitlorsquevousouvrezlaportièredu conducteur.
Éteignezlespharesavantdequittervotrevéhicule.

L'écranmultifonction ① setrouveàlagauchede l'indicateurdevitesse.Ilaffichecequisuit:
- untémoindepositiondeboîtedevitesses automatique;
- desrenseignementssurlerégulateurdevitesse;
- desrenseignementssurl'utilisationdelaclé intelligente(selonl'équipementduvéhicule);
• certainstémoinsetavertissements; - d'autresrenseignements.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur lacléintelligente, consultezlasection «NISSAN IntelligentKey ^MC » duchapitre «Vérificationset réglagesavantledémarrage».
2-24Commandesetinstruments

text_image
INFO 1 2WIC1249WIC1166
UTILISATIONDEL'ÉCRAN MULTIFONCTION
AppuyezsurleboutonINFO ① del'écranmultifonctionautableaudebordpourparcourirles modessuivants.
MPG(mi/gal.)→Autonomie→Avertissement
TournezleboutonINFO ② pourréglerl'option demenuensurbrillanceaumodesélectionné. AppuyezsurleboutonINFO ① pouraccéderau menuensurbrillance.
Lesicônesaubasdel'écranindiquentiesoptionsdisponibles:
ENTRER-AppuyezsurleboutonINFO poursélectionneruneoptionensurbrillance.
SUIVANT-TournezleboutonINFOpour mettreuneoptionensurbrillance.

text_image
ALERTE >SAUTER >DETAIL ENTRER SUIVANTModed'avertissement
Vous pouvez sélectionner le moded d'avertissement (ALERTE) pour affichertous les avantissements en mémoired dans les système. Une fois cet écransélectionné, vous avez le choix d'ignorer l'avertissement d'en afficher les détails.
Lesavertissementspeuvent, parexemple, signaleruneportiérerestéeouverte, unbasniveaude carburant, etc. Pourdeplusamplesrenseignementssurlesavertissementspossibles, consultezlasection «Avertissementssettémoinsde l'écranmultifonction» plusloindanscechapitre.















LIC2005
Avertissementsettémoinsdel'écran multifonction
1.AvertissementPORTEOUVERTE
2. Avertissement LOCK (verrouillage) (modèle avec clé intelligente NISSAN)
2-26Commandesetinstruments
3.Avertissementbasniveaudecarburant
4.AvertissementNIVEAULAVE-GLACEBAS
5. Avertissement NOKEY (pasdeclé) (modèle avec clé intelligente NISSAN)
6.AvertissementDESSERRERLEFREINÀ MAIN
7. Avertissement SHIFTP (déplacerlelevier sélecteur à laposition P [stationnement]) (modèle avec clé intelligent de NISSAN)
- Témoindecommandeprincipaledurégulateurdevitesse
- Témoindel'interrupteurderéglagedurégulateurdevitesse (SET)
- Indicateurdedéchargedelapiledelaclé intelligentedeNISSAN(modèleavecclé intelligentedeNISSAN)
11.Témoindepositiondegamme4LOdela boîtedetransfert(modèle 4x4)
12.Témoindepassageenmode4rouesmotrices(modèle 4x4) - Indicateur depositionduleviersélecteur
- Indicateur BOUCHONRESCARBDES-SERRE
15.AvertissementVERIFIEZPRESSIONDE PNEU
AvertissementPORTEOUVERTE
Cetavertissements'affichelorsqu'uneportière, lehayonoulaglacedehayonestouvertpendant quellecontacteur d'allumageestàlapositionON.
AvertissementLOCK(verrouillage)(modèleaveccléintelligentedeNISSAN)
Cetavertissements'afficheetuncarillonretentit silecontacteur d'allumageaétéplacéàlapositionACCouON, puisàlapositionOFF.
Placezlecontacteur d'allumage à laposition LOCK pour fairedisparaître l'avertissement et fairecesser le carillon.
Consultezlasection«AvertissementSHIFTP (déplacerleleviersélecteuràlapositionP[stationnement])»decechapitrepourobtenirde plusamplesrenseignements.
Avertissementbasniveaudecarburant
Cetavertissements'allumelorsqueleniveaude carburantestbas.Faiteslepleindésquepossiblet,depréférence,avantquel'aiguilledela jaugedecarburantn'atteignelerepèreE(vide).Lorsquel'aiguilledelajaugeatteintlerepèreE(vide),leréservoirdecarburantde votrehiculenecontientplusqu'unepetiteréservedecarburant.
AvertissementNIVEAULAVE-GLACEBAS
Cetavertissements'allumelorsqueleniveaude liquidelave-glaceestbas. Ajoutezlaquantité de liquidelave-glacerequise. Consultezlasection «Liquidelave-glace» duchapitre «Entretienetinterventionsdupropriétaire» dans le présent manuel.
AvertissementNOKEY(pasdeclé)(modèleaveccléintelligentedeNISSAN)
Deuxconditionsprovoquentcetavertissement:
- Lorsquelecontacteur d'allumageestenfoncéetquelacléintelligenten'estpas reconnueparlesystème. Sicetavertissements'allume, ilestimpossiblededémarrer lemoteur.
Vérifiezlespointssuivantsetapportezles correctionsnécessairestelqu'indiqué:
-Lapiledelacléintelligenteenvotrepossessionestcomplètementépuisée.Remplacezlapileparunepileneuve.
-Lacléintelligenteenvotrepossession n'estpasenregistréedanslesystème. Utilisezlacléintelligenteenregistrée danslesystème.
-Vousn'avezpasdecléintelligenteen votrepossession.Assurez-vousd'avoir envotrepossessionunecléintelligente.
- Lorsquelaportièreestferméetquelaclé intelligenteestàl'extérieurduvéhicule, et quellecontacteur d'allumageestàlapositionACCouON. Uncarillonretentitégalement.
Commandesetinstruments2-27
AvertissementDESSERRERLEFREINÀ MAIN
Cetavertissements'allumelorsquelefreinde stationnementestserréetquelevéhiculeroule.
AvertissementSHIFTP(déplacerlelevier sélecteuràlapositionP[stationnement]) (modèleaveccléintelligente d'NISSAN)
Cetavertissements'affichelorsquelecontacteur d'allumageestàlapositionACCouOFFetque leleviersélecteursetrouveàunepositionautre queP(stationnement).Deplus,uncarillonretentitlorsquelecontacteur d'allumageestàlapositionOFF.
Sicetavertissements'affiche, déplacezlelevier sélecteur à laposition P (stationnement)oudémarrezlemoteur.
SileleviersélecteurestdéplacéalapositionP (stationnement), l'avertissementLOCK(verrouillage) apparaît. Consultezlasection «Avertisse-mentLOCK(verrouillage» decechapitre.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur lacléintelligente,consultezlasection«CléintelligentedeNISSAN»duchapitre«Vérificationset réglagesavantledémarrage».
Témoindecommandeprincipaledurégulateurdevitesse
Cetémoins'allumelorsquel'interrupteurprincipaldurégulateurdevitesseestenfoncé. Le témoins'éteintlorsquel'interrupteurprincipalest denouveauenfoncé. Lorsqueletémoindel'interrupteurprincipaldurégulateurdevitesses'allume, lerégulateurdevitesseestfonctionnel.
Témoindecommandederéglagedurégulateurdevitesse
Cetémoins'allumelorsquelerégulateurdevitessecommandelavitesseduvéhicule.Sile témoinclignotependantquelemoteurdevotre véhiculetourne,celapeutindiqueruneanomalie durégulateurdevitesse.Rendez-vouschezun concessionnaireNISSANpourfairevérifierle dispositif.
Indicateurdedéchargedelapiledelaclé intelligentedeNISSAN(modèleavecclé intelligentedeNISSAN)
Cetémoins'allumelorsquelapiledelacléintelligenteestpresqueàplat.
Sicetémoins'allume, remplacezlapiledelaclé intelligente. Consultezlasection «Remplacementdelapile» duchapitre «Entretienetinterventionsdupropriétaire».
Témoindepositiondegamme4LOdela boîtedetransfert(modèle 4x4)
Cetémoins'allumelorsquelecommutateur 4WDestrégléenposition4LO(quatreroues motricesgammebasse)etquelecontactest établi.
Sil'interrupteurdepassageenmode4roues motricesestrégléenposition4LO(quatreroues motricesgammebasse)etqueletémoinclignote,immobilisezlevéhicule,puisroulezlente-mentenmarcheavantpourallumerletémoin.
Pourpasserdelagamme4Hàlagamme4LO,et inversement,arrêtezlevéhicule,placezlelevier sélecteuraupointmort,puisappuyezsurlecommutateur4WDettournez-leàlaposition4LOou 4H.
Laboîtedetransfertpeutsubirdesdommagessi vousréglezl'interrupteurpendantlaconduite.
Vousnepouvezpasdéplacerlecommutateur 4WDentre4Het4LOàmoinsquelevéhiculene soitarrêtéetqueleviersélecteurnesoitau pointmort.Assurez-vousqueletémoindepositiondegamme4LO(quatrerouesmotrices gammebasse)delaboïtedetransferts'allume lorsquevousréglezl'interrupteurdepassageen mode4rouesmotricesàlaposition4LO.
Letémoinpeutclignoterpendantlepassaged'unmoded'entraînementàunautre.
2-28Commandesetinstruments
SYSTÈMESDESÉCURITÉ
Témoindepassageenmode4rouesmotrices(modèle 4x4)
Lorsquelemoteurtourne, letémoindepassage enmode4rouesmotricesindiquelapositionde l'interrupteurdepassageenmode4rouesmotrices.
Letémoindepassageenmode4roues motricespeutclignoteraumomentdu changementd'unmoded'entraînementà unautre.
Témoindepositiondeboîtedevitesses automatique
Lorsquelecontacteur d'allumageestàlapositionON, cetémoinindiquelapositiondulevier sélecteur. Consultezlasection «Conduitedu véhicule» duchapitre «Démarrageetconduite» danscemanuel.
Indicateurd'avertissementdebouchonde réservoirdecarburantmalvissé
Cetavertissements'affichelorsquelebouchon duréservoirdecarburantn'estpasserrécorrectementaprèsleravitaillement.Consultezlasection«Bouchonduréservoirdecarburant»dans lechapitre«Vérificationsetréglagesavantle démarrage».
Avertissement VÉRIFIER LAPRESSION DESPNEUS
Cetavertissements'affichelorsqueletémoinde bassepressiondespneuss'allumeautableaude bordetqu'unebassepressiondespneusest détectée. Sicetavertissements'affiche,immobilisezlevéhiculeetréglezlapressiondespneusà lapressiondegonflageÀFROIDindiquéesur l'étiquettedespneusetd'informationsurla charge.Consultezlasection«Témoindebasse pressiondespneus»ci-dessusdanscechapitre etlasection«Systèmedesurveillancedela pressiondespneus»danslechapitre«Démarrageetconduite».

Votrevéhiculepossèdedeuxtypesdesystèmes desécurité:
- Systèmedesécuritéduvéhicule
- Systèmeantidémarrageduvéhicule NISSAN
SYSTÈMEDESÉCURITÉDU VÉHICULE
Dessignauxd'alarmevisuelsetsonoresretentis-sentsiquelqu'unouvrelesportièreslorsquele dispositifdesécuritéduvéhiculeestarmé. Ilne s'agittoutefoispasd'undispositifadétectionde mouvements'activantencasdedéplacement du véhiculeouenprésencedevibration.
Commandesetinstruments2-29
Ledispositifsertàdécouragerlesvoleurs,maisil nesauraitempêcherlevolduvéhiculeniinterdire danstouslescaslevold'élémentsintérieursou extérieurs.Verrouilleztoujoursvotrevéhicule, mêmesivouslegarezpouruninstant.Nelaissez jamaisvosclésdanslecontacteuretverrouillez toujourslevéhiculesivoslelaissezsanssurveillance.Pourvotresécurité,garez-vousdansdes zonesaussisûresetbienéclairéesquepossible.
Denombreuxdispositifs proposés dans les boutiques d'accessoires automobiles et magasins spécialisé soffrentuneprotections supplémentaire, commedes verrousd'accessoire, des éléments d'identification ou des dispositifs d'éreregage. Votre concessionnaire NISSAN peut également vous offrir cetype de dispositif. Vérifiezauprés devotresociété d'assurancesive pouvez bénéficier der éductions liées à l'installation de ces différents dispositifs antivol.
Méthoded'activationdudispositifde sécuritéduvéhicule
- Fermeztouteslesglacesdevotrevéhicule. (Ledispositifpeutêtreactivémêmesi lesglacessontouvertes).
-
Tournezlecontacteur d'allumage à laposition LOCKetretirezlaclé.
-
Fermeztouteslesportières. Verrouillez touteslesportières. Lesportières peuvent êtreverrouilléesaumoyen:
-
delacommandedeverrouillageélectriquedesportières(silaportièreest ouverte,verrouillée,puisfermée);
- laclé-principaleoumécanique(modèlesàcléintelligentedeNISSAN);
- toutcommutateurdedemande(modèles àcléintelligente d'NISSAN);
- latélécommandeoulacléintelligentede NISSAN.
Fonctionnementdelatélécommandeoude lacléintelligentedeNISSAN:
- Appuyezsurlebouton .Toutes lesportièresverrouillent.Lesfeuxde détresseclignotentdeuxfoisetl'avertisseursonoreémetunbippourconfirmerle verrouillagedetouteslesportières.
- Silebouton estenfoncéalors quelesportièressontdéjâtoutesverrouillées,lesfeuxdedétresseclignotent deuxfoisetl'avertisseursonoreémetun bippourindiquerquelesportièressont déjàverrouillées.
L'avertisseursonorepeutémettreunbipou restersilencieux.Consultezlasection«Mise ausilencedel'avertisseursonore»duchapitre«Vérificationsetréglagesavantledémarrage»ou«Réglagesdeconfortetde commodité»duchapitre«Systèmesde surveillance,declimatisation,audio,téléphoniqueetdereconnaissancevocale».
- Assurez-vousqueletémoin s'allume. Letémoin demeureallumépendant environ30secondes. Celaindiquequele dispositifdesécuritéduvéhiculeestpréactive. Ledispositifestautomatiquementactivé après environ 30 secondes. Le témoin commencealorsàclignoter unefoistouteslestroissecondes. Si, pendantlapériodepréactivationde30 secondes, laportièreduconducteuréstdéverrouillée à laidedelaclé, uncommutateur de demande, latélécommandeoulacléintelligente, ousilecontacteur d'allumageest tournéâlapositionACCouON, lesystème nepourrapass'activer.
- Ledispositifpeutnepass'activersila cléesttournéelentementpourverrouillerlaportièreduconducteur. De plus, silacléesttournée-delàdela positionverticaleverslapositionde déverrouillage, LEDispositifpeutsedésactiverunefoislacléretirée. Sile témoinn'estpasrestéallumépendant 30 secondes, déverrouillezlaportière etverrouillez-ladenouveau.
- Mêmelorsqueleconducteuretdes passagerssetrouventdanslevéhicule, ledispositifs'activesitouteslesportièressontferméesetverrouillées, etsi lecontacteur d'allumageesttourné à lapositionOFF.
Activationdudispositifdesécuritédu véhicule
L'alarmedéclenchéeparledispositifdesécurité duvéhiculeimpliquelesélémentssuivants:
- Lespharesclignotentetl'avertisseursonore retentitparintermittence.
●L'alarmes'éteintautomatiquementaprès environ50secondes.Parcontre,encas d'unenouvelleeffraction,elles'activated nouveau.L'alarmeestneutraliséesivous déverrouillezlaportièreduconducteuravec laclé,uncommutateurdedemandeouen appuyantsurlebouton delatélécommandeoudelacléintelligente.
L'alarmes'activesi:
- uneportièreestouvertesansutiliserlaclé, uncommutateurdedemande, latélécommandeoulacléintelligente (mêmesila portièreestdéverrouillée à l'aidedelacmandedeverrouillage intérieureoudela commandedeverrouillage électriquedes portières).
Neutralisationdel'alarme
L'alarmeestneutralisée seulementendéver-rouillantlaportièreduconducteuraveclaclé, en appuyantsurlebouton 📁 delatélécommandeoudelacléintelligenteouendéver-rouillanttouteslesportièresaumoyend'uncommutateurdedemande(modèlesàclé intelligente).
SYSTÈMEANTIDÉMARRAGEDU VÉHICULENISSAN
LedispositifantidémarrageduvéhiculeNissan empêcheledémarragedumoteursanscléprogrammée.
Sionsesertd'unecléNVISprogramméetque lemoteurrefusequandmêmededémarrer(par exemple,enprésenced'interférencescausées paruneautrecléprogrammée,parundispositif pourpostedepéageautomatiséouparundispositifdepaiementautomatiquesetrouvantsur votreporte-clés),procédezcommesuit:
- Laissezlecontacteur d'allumage à laposition ON pendant environ cinq secondes.
- Tournez-leensuiteàlapositionOFFou LOCKetattendezenviron10secondes.
3.Recommencezlesétapes1et2. - Tentezdenouveaudefairedémarrerlemoteuraumoyendevotrecléprogrammée NVIS tout en tenant le dispositif (ayant causédesinterférences) à l'écart.
Si le moteur refuse toujours de démarrer, NISSANvousrecommandedeplacervotreclé NVISprogramméesurunautreporte-clésafin d'éviterlesinterférencescauséesparlesautres dispositifs.
Commandesetinstruments
Énoncédel'article15desrèglementsdela FCCconcernantlesdispositifsantidémarrageduvéhiculeNISSAN
Cedispositifestconformeàl'article15des règlementsdelaFCCetaurèglementRSS-210d'IndustrieCanada.Sonutilisationest soumiseauxconditionssuivantes:
(1) Cedispositifnedoitcauseraucuneinterférencenuisibleet (2) ildoitaccepter toutes les interférences, y compriscelles quipeuvent l'activerdefaçoninopinée.
TOUTEMODIFICATIOND'UNDISPOSITIF NONCONFORMEAUXNORMESDELA PARTIERESPONSABLEPEUTANNULER LEDROITDEL'UTILISATEURDEDISPOS- SERD'UNTELÉQUIPEMENT.

Letémoindesécuritéclignotelorsquelecontacteur d'allumagesetrouveàlapositionLOCK, OFFouACC. Cette fonction indique quele système antidémarrageduvéhiculeNISSANest en étatdemarche.
Siletémoindemeureallumélorsquelecontacteur d'allumageestâlapositionON, lesystème antidémarrageduvéhiculeNISSANestdéfectueux.
Siletémoinrestealluméouquelemoteur nedémarrepas, rendez-vouschezunconcessionnaireNISSANpourfaireréparerle systèmeantidémarrageduvéhicule NISSANDèsquepossible.Veuillezapportertoutesvosclésprogramméeslorsque vousvousprésentezchezunconcessionnaireNISSANpourfaireréparercesystème.
2-32 Commandesetinstruments
COMMANDEDELAVE-GLACEET D'ESSUIE-GLACESDEPARE-BRISE

flowchart
graph TD
A["Component A"] --> B["Component B"]
B --> C["Component C"]
C --> D["Component D"]
D --> E["Component E"]
E --> F["Component F"]
F --> G["Component G"]
G --> H["Component H"]
H --> I["Component I"]
I --> J["Component J"]
J --> K["Component K"]
K --> L["Component L"]
L --> M["Component M"]
M --> N["Component N"]
N --> O["Component O"]
O --> P["Component P"]
P --> Q["Component Q"]
Q --> R["Component R"]
R --> S["Component S"]
S --> T["Component T"]
T --> U["Component U"]
U --> V["Component V"]
V --> W["Component W"]
W --> X["Component X"]
X --> Y["Component Y"]
Y --> Z["Component Z"]
LIC0965
FONCTIONNEMENTDELA COMMANDE
Lesessuie-glacesetlelave-glacedepare-brise fonctionnentlorsquelecontacteur d'allumage estalapositionON.
Poussezlelevierverslebaspouractionnerles essuie-glacesauxréglagessuivants:
① Intermittent(INT)-lefonctionnementintermittentserègleentournantleboutonvers
A (cyclespluslongs) ou B (cyclesplus courts). Lescyclesd'intermittencesontégalement fonctiondelavitesseduvéhicule. (Parexemple, silavitesseduvéhicule est élevée, lescyclesd'intermittenceseront plus courts.)
NOTA:
Vous pouvezdésactiverouréactiverla fonctiondeduréedescyclesd'intermittenceasservisàlavitesseduvéhicule. Consultezlasection«Réglagesdeconfort etdecommodité»duchapitre«Systèmes desurveillance,declimatisation,audio,téléphoniqueetdereconnaissancevocale» plusloindanscemanuel.
② Bassevitesse(LO)-lesessuie-glaces fonctionnentencontinuàbassevitesse.
③ Hautevitesse(HI)-lesessuie-glacesfonctionnentencontinuàhautevitesse.
Poussezlelevierverslehaut ④ pourobtenirun seulcycledebalayage(MIST).
Pouractiverlelave-glace, ⑤ tirezleleviers vous. Lesessuie-glacesexécuterontégalement plusieurs cyclesdebalayage.

AVERTISSEMENT
Lorsquelatempératureestinférieureau pointdecongélation,leliquidelave-glace risquedegelersurlepare-briseetdevous obstruerlavue,cequipeutentraînerun accident.Faitesfonctionnerledégivreur pourréchaufferlepare-briseavantdele nettoyer.

MISEENGARDE
•N'actionnezpaslelave-glacependant plusde30secondes.
•N'actionnezpaslelave-glacesileré-servoirdeliquidelave-glaceestvide.
- Neremplissezpasleréservoirdeliquide lave-glaceavecdesconcentrésnondilués. Leséclaboussuresdecertains concentrésdeliquidelave-glaceauméthanolpeuventtacherlacalandredefaçonpermanentependantleremplissage duréservoirdeliquidelave-glace.
- Mélangezleconcentrédeliquidelave-glaceavecdel'eauconformémentaux recommandationsdufabricantavant deverserlemélangedansleréservoir deliquidelave-glace.N'effectuezpas cemélangedansleréservoirmême.
COMMANDED'ESSUIE-GLACEETDE LAVE-GLACEDELUNETTEARRIÈRE

text_image
③ ① ② AEO OFF RIT TIME OFF RIT ON BEARLIC0966
L'essuie-glaceetlelave-glacedelunettearrière nefonctionnentquelorsquelecontactestétabli.
Tournezlacommandedanslesensdesaiguilles d'unemontre(àpartirdelapositionOFF)pour actionnerl'essuie-glace.
① Fonctionnementintermittent(INT)-fonctionnementintermittent(nonréglable)
② Fonctionnementcontinu(ON)-fonctionnementcontinuàbassevitesse
Poussezlacommandeversl'avant ③ pouractionnerlelave-glace.Lesessuie-glacesexécute-rontégalementplusieurscyclesdebalayage.
AVERTISSEMENT
Lorsquelatempératureestinférieureà 0°C(32°F),Ieliquidelave-glacerisquede gelersurlavitreetdevousobstruerla vue.Faitesfonctionnerledégivreurpour réchaufferlalunettearrièrereavantd'utiliserlelave-glacearrière.
MISEENGARDE
•N'actionnezpaslelave-glacependant plusde30secondes.
•N'actionnezpaslelave-glacesileré-servoirdeliquidelave-glaceestvide.
- Neremplissezpasleréservoirdeliquidelave-glaceavecdesconcentrés nondilués. Leséclaboussuresdecertainsconcentrésdeliquidelave-glace auméthanolpeuventtacherlacalandre defaçonpermanentependantleremplissageduréservoirdeliquide lave-glace.
- Mélangezleconcentrédeliquidelave-glaceavecdel'eauconformémentaux recommandationsdufabricantavant deverserlemélangedansleréservoir deliquidelave-glace.N'effectuezpas cemélangedansleréservoirmême.
INTERRUPTEURDEDÉGIVREURDE LUNETTEARRIEREETDERÉTROVISEUR EXTÉRIEUR(selonl'équipementduvéhicule)

Pourdégivrerlalunettearrièreetlesrétroviseurs extérieurs:
Faitesdémarrerlemoteuretappuyezsurl'interrupteurdedégivreurdelunettearrière.Letémoin dedégivreurde lunettearrières'allume sur l'écrand'affichage.Appuyezdenouveausurl'interrupteurpourmettreledégivreurhorsfonction.
Ledégivreurdelunettearrières'arrêteautomati-quementenviron15minutesaprèssonactivation.
2-34 Commandesetinstruments
INTERRUPTEURDESPHARESET DESCLIGNOTANTS
MISEENGARDE
Aumomentdunettoyagedelaparoiinté- rieuredelalunettearrière, prenezsoinde nepaségratigneroud'endommagerle dégivreur.

text_image
EDGE ① OFF AUTO EDGE #D OFF #D H 10 2 WIC1250TypeA
INTERRUPTEURDESPHARES
Éclairage
① Lesfeuxdestationnementavant,lesfeux arrière,l'éclairagedelaplaqued'immatriculationetl'éclairagedelaplanchedebord s'allumentlorsquel'interrupteurestplacé à laposition 3D4E.
② Lespharess'allumentetlesautresfeuxdemeurentalluméslorsquel'interrupteurest placéalaposition ☐.

text_image
OFF AUTO SD WIC1186TypeB
MISEENGARDE
Pouréviterdedéchargerlabatterie, allumezlespharesseulementlorsquelemoteurtourne.

Ledispositifdepharesautomatiques permet l'activationetladésactivationautomatiques des phares. Ledispositif peut:
- allumerlesphares, lesfeuxdestationnement avant, lesfeuxarrière et l'éclairagedela plaqued d'immatriculation et durable au de bordlors qu'ilfaitsombre;
- éteindretouslesfeuxlorsqu'ilfaitjour;
- laissertouslesfeuxalluméspendant 180secondesapréslacoupureducontact alorsquetouteslesportièressontfermées.
NOTA:
Ledegrédesensibilitédelacommande automatiquedespharesainsiquelatemporisationdel'extinctionespharessont réglables.Consultezlasection«Réglages deconfortetdecommodité»duchapitre «Systèmesdesurveillance,declimatisation,audio,téléphoniqueetdereconnais-sancevocale»plusloindanscemanuel.
Pouractiverledispositifdespharesautomatiques:
- Tournezl'interrupteur des phares à laposition AUTO ①.
- Tournezlecontacteur d'allumage à laposition ON.
- Ledispositifdespharesautomatiquesallumeetéteintautomatiquementlesphares.
Pardéfaut, silecontacteur d'allumageesttourné àlaposition OFFetsiuneportière estouverteet demeureouverte, lespharesdemeurentallumés pendant cinqminutes. Maissiuneautreportière estouvertependantcedélai, letemporisateurse réinitialise.
Pourdésactiverledispositifdespharesautomatiques,tournezl'interrupteuràla positionOFF, ☐ ou ☐ .

Assurez-vousqu'aucunobjetn'estdéposé surlacellulephotoélectriquedecommandeautomatiquedesphares ①, située surledessusdelaplanchedebord. La cellulephotoélectriquecommandeledispositifdespharesautomatiques. Siunobjetlarecouvre, elleassimilel'absencede lumièreainsiprovoquéeàunecondition nocturneetréagitenactivantlesphares. Labatteriedevotrevéhiculepeutsedé-chargersicelaseproduitlorsquelevéhiculeeststationné, quelemoteurestarrêté etquelecontactestétabli.
Sélectiondesfeux
① Poursélectionnerlesfeuxderoute, poussez lelevierversl'avant. Lesfeuxderouteetle témoin 📄 s'allument.
② Tirezleleviervers l'arrière repoursélectionner les feux decroisement.
③ Lesfeuxderoutesontactivésetdésactivés lorsquevoustirezpuisrelâchezlelevier.
Dispositifantidéchargedelabatterie
Silecontacteur d'allumageestàlapositionOFF alorsquel'interrupteurdespharessetrouveala
position éDQ: oulespharesdemeureront alluméspendantcinqminutes.
Àlasuitedelacoupureautomatiquedesphares alorsquel'interrupteurestenposition OU, l'ospharess'allumerontdenouveau pendantcinqminutessil'interrupteurdesphares estplacéalapositionOFF, puisdenouveauàla positionOU ou
MISEENGARDE
Mêmesiledispositifantidéchargedela batterieéteintautomatiquementlespharesaprèsuncertaindélai,mettezl'interrupteurdespharesenpositionOFFlors-quelemoteurnetournepas,pournepas déchargerlabatterie.
PHARESDEJOUR(Canada seulement)
Lespharess'allumentautomatiquementâintensitéréduitelorsquelefreindestationnementest desserréaprèsédémarragedumoteur.Les pharesdejourfonctionnentlorsquel'interrupteur despharessetrouveàlapositionOFFouàla position. Tournezl'interrupteurdesphares àlaposition pourobteniruneintensité d'éclairagemaximaledestinéeàlaconduitede nuit.
Commandesetinstruments2-37
Lespharesdejournes'allumentpasaudémarragedumoteursilefreindestationnementest serré.Ilss'allumentlorsquelefreindestationnementedesserré.Lespharesdejourrestent allumésjusqu'àcequelecontacteur'd'allumage soitplacéalapositionOFF.

AVERTISSEMENT
Lesfeuxarrièredevotrevéhiculesont éteintslorsquelespharesdejoursont allumés. Vous devezallumerlespharesde votrevéhiculeàlabrunante. Lenon-respectdecettedirectiverisquedecauser unaccidentetdesblessuresàvous-mêmeetàautrui.

text_image
PUSH TRIPWIC1506WIC1253

text_image
1 2 1 2 OFF AUTO ISO OFF ISO HBOCOMMANDEDELUMINOSITÉDE L'ÉCLAIRAGEDELAPLANCHEDE BORD
Lacommandedeluminositédelaplanchede bordfonctionnelorsquel'interrupteurdesphares setrouveâlaposition 3D4E, oAUTO (aveclespharesautomatiquesactivés).
Tournezcettecommandepourréglerl'intensité d'éclairagedelaplanchedebordlorsquevous conduisezdenuit.
INTERRUPTEURDES CLIGNOTANTS
Clignotants
① Déplacezlelevierdesclignotantsversle hautouverslebaspourindiquerladirection duvirage.Lesclignotantss'arrêtentautomatiquementlorsquevousterminezvotrevirage.
Signaldechangementdevoie
② Poursignalervotreintentiondechangerde voie, déplacezlelevierverslehautouversle basjusqu'acequeleclignotants'active, maissansenclencherlelevier.

text_image
OFF AUTO EDGE OFF #0 H 3 DWIC1254LIC0394
INTERRUPTEURDESPHARES
ANTIBROUILLARDS(selon
l'équipementduvéhicule)
Pourallumerlespharesantibrouillards, tournez
l'interrupteurdespharesàlaposition 📄 ,puis
tournezl'interrupteurdespharesantibrouillardsà
laposition 40.
Pourallumerlespharesantibrouillardlorsque
l'interrupteurdespharesestenpositionAUTO,
lespharesdoiventêtreallumés, puistournez
l'interrupteurdespharesantibrouillarden
position 郭 .
Pouréteindrelespharesantibrouillards, tournez l'interrupteur despharesantibrouillards à laposition OFF.
Lespharesdoiventêtreallumésàlapositiondes feuxdecroisementpourquelespharesantibrouillardspuissentfonctionner.Lespharesantibrouillardss'êteignentautomatiquementlors-quelesfeuxderoutesontsélectionnés.
INTERRUPTEURDESFEUXDE DÉTRESSE

Appuyezsurcetinterrupteurpoursignaleraux conducteursdesautresvéhiculesvotreintention d'immobiliseroudestationnerd'urgencevotre véhicule. Touslesclignotantsdevotrevéhicule serontainsiactivés.
AVERTISSEURSONORESIÈGECHAUFFANT(selon
l'équipementduvéhicule)

AVERTISSEMENT
- Sivousdevezvousarrêterencasd'urgence, stationnezlevéhiculeaussiloin que possibledelaroute.
•N'actionnezpaslesfeuxdedétresse lorsquevousroulezsurl'autoroute,à moinsquedescirconstancesinhabituellesnevousforcentàconduirevotre véhiculeàunevitessetrèsbassequi pourraitserévélerdangereusepourles autresautomobilistes. - Lesclignotantsnefonctionnentpas lorsquelesfeuxdedétressesont activés.
Lesfeuxdedétressedevotrevéhiculefonctionnent,peuimportelapositionducontacteur d'allumage.
CertainsÉtatsinterdisentl'utilisation des feuxdedétresselorsquelevéhiculeesten mouvement.

Pouractionnerl'avertisseursonoredevotrevéhicule,appuyezsurlerembourragecentralduvolant.

AVERTISSEMENT
Netentezpasdedémonterl'avertisseur sonore. Unetelleactionpourraitcompromettrelefonctionnementducoussingonflableavant. Toutealtérationdescoussins gonflablesavantpeutentraînerdesblessuresgraves.

text_image
HI LOLessiègesavantsontchaufféspardesdispositifsdechauffageintégrés.
-
Démarrezlemoteur.
-
AppuyezsurlapartieLO(faiblechaleur)ou HI(chaleurélevée)ducommutateurpour réglerlatempératureauniveaudésiré. Le témoinducommutateuractivés'allume.
Ledispositifdechauffageestcommandé parunthermostatquiactiveoudésactive automatiquementledispositifdechauffage. Letémoinresteallumétantquelecommutateursetrouveàlapositiondemarche.
- Assurez-vous de placer le commutateur à la position d'arrêt lors que lesiège est suffisamment chaudoulors que vous quittezle véhicule.
MISEENGARDE
•N'utilisezpasledispositifdechauffage dusiègependantdelonguespériodes oulorsquepersonnen'yaprisplace.
- Neposezriensurlesiègequipuisse isolerlachaleur(couverture,coussin, houssedesiège,etc.)etcauserlasurchauffedusège.
- Nedéposezpasd'objetsdursoulourds surlesiègeetneperforezpascelui-ci avecunebrocheouunautreobjetsimilaire. Cecipourraitendommagerledispositifdechauffagedusiege.
- Toutliquiderenversésurlesiègechauffantdoitètrenettoyéimmédiatement avecunchiffonsec.
•N'utilisezjamaisd'essence, deben-zène, desolvantoudeproduitsimilaire pournettoyerlessièges.
- Encasd'anomalieoudenon-fonctionnementdusiègechauffant, mettez le commutateur en position d'arrêtetfaitesvérifierledispositifpar votreconcessionnaireNISSAN.
- Labatteriepeutsedéchargersiledispositifdechauffagedessiègesestactivélorsquelemoteurnetournepas.
VOLANTDEDIRECTIONCHAUFFANT (selonl'équipementduvéhicule)

Lesystèmedevolantdedirectionchauffantne peutêtreactionnéquelorsquelatempératurede surfaceduvolantestinférieureà20°C(68°F) environ.
Appuyezsurlecommutateurduvolantdedirectionchauffantpourréchaufferlevolantunefoisle moteurdémarré. Letémoins'allumera.
Silatempératuredesurfaceduvolantestinférieureà20°C(68°F),lesystèmeréchauffele volantjusqu'àenviron30°C(86°F),puiss'arrête automatiquement.
Appuyezdenouveausurlecommutateur pour mettre manuellement le volant de direction chauffanthorsfonction. Letémoins'éteindra.
Commandesetinstruments
NOTA:
Lecommutateurduvolantdedirection chauffantcomporteuneminuterie 30 minutes. Lorsquelecommutateurest actifpendant 30 minutes, lesystèmepasse automatiquementthorsfonction. Silatempératuredesurfaceduvolantestsupérieure à 20°C (68°F) lorsquelecommutateurestenfoncé, lesystèmedemeurehors fonction. Cette conditionestnormale.
INTERRUPTEURDENEUTRALISATION DUSYSTEMEDECONTRÔLE DYNAMIQUEDUVÉHICULE

text_image
VDC OFFWIC0534
Lesystèmedecontrôledynamiqueduvéhicule devraitêtreactivédanslaplupartdesconditions deconduite.
Silevéhiculeestenlisédanslaboueoulaneige, lesystèmedecontrôledynamiqueduvéhicule réduitlapuissancedumoteurafindediminuerle patinagedesroues. Lerégimedumoteurrestera bas, mêmesil'accélérateurestcomplètement enfoncé. Siunepuissancemaximaleestrequise pourlibérerunvéhiculeembourbé, désactivezle systèmedecontrôledynamiqueduvéhicule.
Pourdésactiverlesystèmedecontrôledynamiqueduvéhicule,appuyezsurl'interrupteurVDC OFF.Letémoin VDC OFF s'allume.
Pourréactiverledispositif, appuyezdenouveau surl'interrupteur VDCOFF, oufaites redémarrer lemoteur. Consultezlasection «Systèmede contrôledynamiqueduvéhicule» duchapitre «Démarrageetconduite».
2-42 Commandesetinstruments
INTERRUPTEURDEDÉSACTIVATION
DUSYSTEMEDESONARARRIÈRE
(selonl'équipementduvéhicule)

text_image
OFFLIC0471LIC1182

AVERTISSEMENT
Lesystèmedesonarrièreestpratique maisilneremplacepaslesméthodes adéquatesetsécuritairesdemarchearrièreduvéhicule.Regardeztoujoursàl'arrièreavantdefairemarchearrièrepour vousassurerquelavoieestlibre.Reculez toujourslentement.
Lesystèmedesonararrière semeten fonction lorsqueleleviers sélecteursetrouveen position R (marchearrière) et quelle contactestétabli.
Lorsquelescapteursdétectentunobstacledans unrayonde 1,8m(6pi)dupare-chocsarrière, un avertisseursonoreretentit.
Lesystèmedesonararrièrerepeutêtredésactivé enappuyantsurl'interrupteur. Lorsquelesystèmeestneutralisé, letémoinsurl'interrupteur s'allume.
Lesystèmeestautomatiquementréinitialiséchaquefoisquelecontactestétabliàlaposition « O N ».
Consultezlasection«Systèmedesonararrière» duchapitre«Démarrageetconduite».
INTERRUPTEURDUSYSTÈMEDE
SONARAVANTETARRIÈRE(selon
l'équipementduvéhicule)

text_image
OFF
AVERTISSEMENT
- Lesystèmedesonaravantestpratique maisilneremplacepasuneconduite adéquate.
- Lesystèmedesonararrièreestpratique maisilneremplacepaslesméthodes adéquatesetsécuritairesdemarchearrièrereduvéhicule. Regardeztoujours à l'arrièreavantdefairemarcharrière pourvousassurerquelavoieestlibre. Reculeztoujourslentement.
INTERRUPTEURDUMODEDE REMORQUAGE
Lesystèmedesonaravant:
- estactiflorsquelecontactestétablietque leleviersélecteursetrouveàunrapportde marcheavant;
- émetunavertissementsonorelorsqueles capteursdétectentdesobstaclesàmoins de 1 m (3 p i) du pare-chocsavant.
Lesystèmedesonararrière:
- estactiflorsquelecontactestétablietque leleviersélecteursetrouveaurapportR (marchearrière);
- émetunavertissementsonorelorsqueles capteursdétectentdesobstaclesàmoins de 1,8m(5,9pi)dupare-chocsarrière.
Appuyezsurl'interrupteurOFF(arrêt)pourdésactiverlesystèmedesonaravantetarrière. Lorsquelesystème neutralisé,letémoinsur l'interrupteurs'allume.Appuyezdenouveausur l'interrupteur pour activer lesystème.Letémoin s'éteindra.
Lesystèmeestautomatiquementréinitialisécha-quefoisquelecontactestétabliàlaposition « O N ».
Consultezlasection «Systèmedesonaravant» duchapitre «Démarrageetconduite».

text_image
TOW MODELIC0594
Lemodederemorquagedevraitêtreutilisélors-quevoustirezuneremorquelourdeoutransportezunechargeimportante. Laconduiteduvéhiculeenmodederemorquagesanstracterune remorqueousantransporterunechargelourde, ouenttractantuneremorquelégèreouentransportantunechargelégèrenecauserapasde dommages. Cependant, laconsommationde carburantpourraaugmenteretlescaractéristiquesdefonctionnementdelaboîtedevitesseset dumoteurpourraientsemblerdifférentes.
Appuyezsurl'interrupteurdumodederemorquagepouractivercemode. Letémoinsurl'interrupteurdumodederemorquages'allumelors-quecemodeestsélectionné. Appuyezde nouveauxurl'interrupteurdumodederemorquagepourannulercemode.
Lemodederemorquageestautomatiquement annulélorsquelecontacteur d'allumageest tourné à laposition OFF.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«Modederemorquage»du chapitre«Donnéestechniquesetinformationau consommateur»plusloindanscemanuel.
2-44 Commandesetinstruments
PRISED'ALIMENTATION

text_image
AUX LIC1193Rangéeavant

Lesprisesdecourantdevotrevéhiculeserventà brancherdesaccessoiresélectriquestelsque destéléphonescellulaires.
Lesprisesdecourantsituéesducôtéconducteurdelaplanchedebordetdansl'airede chargementsontalimentéesdirectementparla batterieduvéhicule.
Lesprisesdecourantsituéesducôtépassager delaplanchedebordetcellesdeladeuxième rangéesontalimentéesuniquementlorsquela commutateurd'allumagesetrouveàlapositionACCouON.
Commandesetinstruments2-45
Ouvrezlecapuchonavantd'utiliseruneprisede courant.
MISEENGARDE
- Lapriseetlafichepeuventdevenir chaudespendantouimmédiatement aprèsl'utilisation.
- Seulescertainesprisesd'alimentation sontconçuespourrecevoirunallume-cigare.N'utilisezaucuneautreprise pourcetaccessoire.Pourobtenirde plusamplesrenseignements,consultez votreconcessionnaireNISSAN.
•N'utilisezpasd'accessoiresconsom-mantplusde12V,120W(10A).N'utilisez pasd'adaptateursdoublesetnebranchezpasplusd'unaccessoireélectri- quedanslamêmeprise. - Utilisezlesprisesdecourantseulement lorsquelemoteurtourneafind'éviter dedéchargerlabatterieduvéhicule.
- Évitez d'utiliser les prises decourant lorsqueleclimatiseur, ledégivreur de lunettearrière oules pharesson ten fonction.
-
Avantdebrancheroudedébrancherun accessoire électrique, assurez-vous quel'accessoireestéteint.
-
Enfoncezlaficheleplusloinpossible. Silecontactn'estpasétabliadéquatement, lafichepeutsurchaufferoule fusible de température interne peut griller.
- Assurez-vous que le capuchon est fermélorsquevousn'utilisezpasla prise.Nelaissezpaslapriseentreren contact avec de l'eau ou d'autres liquides.
RANGEMENT

Afindeprévenirlesblessuresencasd'accidentoud'arrêtbrusque, nedéposezpas d'objetsacérésdanslesplateaux.
COMPARTIMENTDELACONSOLE

Pourverrouiller ① oudéverrouiller ② lecompartimentdelaconsole, utilisezlacléprincipale.
BOÎTEÀGANTS
Pourouvrirlaboîteàgants, tirezsurlapoignée. Utilisezlacléprincipalepourverrouiller ① ou déverrouiller ② laboîteàgants.
AVERTISSEMENT
Pourprévenirlesblessuresencasd'accidentoud'arrêtbrusque,laboiteàgants devraittoujoursêtreferméelorsquele véhiculeestenmouvement.
RANGE-LUNETTES
Pourouvrirlerange-lunettes,appuyezbrièvementsursoncouvercle.
Lerange-lunettesestconçupourrangerune seulepairedelunettes.
AVERTISSEMENT
Pourprévenirlesrisquesd'accident, laissezlerange-lunettesfermélorsquevous conduisez.
2-48Commandesetinstruments

MISEENGARDE
•N'ydéposezriend'autrequedeslunettesdesoleil.
•Nelaissezpasdelunettesdesoleil danslerange-lunettessivousstation-nezvotrevéhiculeausoleil.Lachaleur pourraitendommagerleslunettes.

Levide-pochesdudossierdesiègeestsitué derrièrelesiègeduconducteur. Descartesroutièrespeuventyêtrerangées.

Bacmoyen(selonl'équipementduvéhicule)

Lesbacsderangementdoiventtoujours êtreferméslorsquelevéhiculeesten mouvementafindeprévenird'éventuelles blessuresencasd'accidentoud'arrêt brusque.
Pourouvrirunbacderangement,appuyezsurle bouton.
Relevezlecouverclepourrefermerlecasier.
2-50Commandesetinstruments

- Évitezdedémarreroudefreinerbrusquementlorsqueleporte-gobeletsest utilisé, carleliquidepourraitserenverser. Sileliquideestchaud, votrepassageretvouspourriezêtrebrûlés.
- Nedéposezquedestassesfaitesde matériauxsouplesdansleportegobelets. Desobjetsdurspourraient vousinfligerdesblessuresencas d'accident.

Placezlebrasduporte-tasseréglabledesorte avant) quelatassesoitmaintenuefermement.Abaissezlecouverclepourouvrirlesporte- tassesdedeuixièmerangée(àl'arrière redela consoleavant).Pourlesrefermer,relevezlecou- vercle.

Deuxièmerangée(àl'arrière redela console avant)
Commandesetinstruments2-51

Consolecentraledebanquettede deuxièmerangée(selonl'équipementdu véhicule)

Banquettedeuxièmerangée(selon l'équipementduvéhicule)

•N'utilisezpasleporte-bouteillepourretenird'autrestypesd'objetsquipourraientêtreprojetésdanslevéhiculeet infligerdesblessuresauxoccupantsen casdefreinagebrusqueoud'accident.
•N'utilisezpasleporte-bouteillepourre-tenirdesbouteillesdeliquideouvertes.

CONSOLECENTRALEDE BANQUETTEDEUXIÈME RANGÉE(selonl'équipementdu véhicule)
Pourouvrirlecouvercleducompartimentdela console,tirezsurlelevier.

Retraitducompartimentdelaconsole centraledebanquettededeuxième rangée
Pourretirerlecompartimentdelaconsolecentraledebanquettedeuxièmerangée:
① Soulevezleplateauduporte-tasse.
② Tirezsurlapoignéepourinclinerlecompartimentdelaconsole.
③ Tirezlecompartimentdelaconsolevers l'avantduvéhiculeetretirez-le.
Commandesetinstruments2-53
Pourréinstallerlecompartimentdelaconsole centraledebanquettedeuxièmerangée:
- Faitesglisserlecompartimentdelaconsole surlabase, vers l'arrière du véhicule.
- Poussezlecompartimentdelaconsolevers lebaspourleverrouillerenplace.
- Remettezleplateauduporte-tasse.

Vousrisquezdedéformerlepanneau de lacarrosserieoud'endommagerlehayon àcommandeélectrique(selonl'équipement)sivousplacezdesarticlessupplémentairesdansl'espaceprévupourle cric.
2-54Commandesetinstruments

text_image
LIC0572Pouraccéderal'espacederangementauplancher,appuyezsur ① pourreleverlapoignée, puistirezsurlapoignée ② poursouleverle panneaudel'airedechargement.
CROCHETSPOURBAGAGES
Lescrochetspourbagagespeuventêtreutilisés pourfixersolidementlesbagagesàl'aide de cordesoud'autrestypesdesangles.
AVERTISSEMENT
•Fixezsolidementtouslesbagagesà l'aidedecordesoudesanglesafin d'éviterqu'ilsneglissentousedéplacent.N'empilezpaslesbagagesplus hautquelesdossiersdesièges.Encas d'arrêtbrusqueoudecollision,lesbagagesnonretenuspourraiententrainer desblessures.
- Utilisezdescordesetdescrochetsadéquatspourattacherlesbagages.
•Nelaissezpersonneprendreplacedans l'airedechargementlorsquelevéhicule estenmouvement. Il est très dangereux devoyager dans l'airedechargement d'un véhicule. Les personness y trouvants ont beaucoup plus susceptibles desubirdes blessures graves, voire mortelles, encas decollision.
- Nepermettezjamaisàunpassagerde s'asseoirailleursquedansunsiège munid'uneceinturedesécurité.
•Lasangled'ancragesupérieured'un dispositifderetenuepourenfantpeut êtreendommagéesielleentreen contactavecdesarticlesrangésdans l'airedechargement.Arrimeztousles articlesquisetrouventdansl'airede chargement.Silasangled'ancragesupérieureestendommagée,votreenfant peutêtregravementblessé,voire mêmetué,encasdecollision.
- Assurez-vousquetouslespassagers devotrevéhiculeontprisplacesurun siègeetqu'ilsontbienboucléleurceinturedesécurité.

- Conduiseztrèsprudemmentlorsquele véhiculeestchargéouprèsdelacapacitédecharge, surtoutsilaportion considérabledecettechargeesttransportéesurlagaleriedetoit.
- Unechargeimportantesurlagaleriede toitpeutnuireàlastabilitéetàlatenue derouteduvéhiculelorsdemanœuvres brusquesouanormales.
- Répartissezégalementlachargesurla galeriedetoit.
- Nedépassezpaslacapacitédecharge utiledelagaleriedetoit.
• Fixezsolidementtouslesbagages à l'aidedecordesoudesanglesafin d'éviterqu'ilsneglissentousedéplacent. Encasd'arrêtbrusqueoudecol- lision, lesbagagesnonretenuspourraiententrainerdesblessures.

MISEENGARDE
Soyezprudenteninstallantdesarticles surlagaleriedetoitouenlesenlevant.Si vousnepouvezsouleversanseffortles articlesetlesdéposersurlagaleriede toit,utilisezuneéchelleountabouret.
Commandesetinstruments2-57
GLACES
Lachargesurlagaleriedetoitdoittoujoursêtre répartieuniformément.Neplacezpasplusde 91 kg(200 lb)surl'ensemble delagaleriedetoit. Assurez-vous derépartirlacharge également sur les deux traverses.Assurez-vous denepas dépasser le poids nominal brut du véhicule(PNBV) oulepoidstechniquemaximals sous essieu (PTME avant etarrière).Lepoids nominal brut du véhicule(PNBV) et lepoidstechniquemaximal sous essieu(PTME)sont indiquéussurl'étiquette d'homologation F.M.V.S.S.(situéesur le montant del aportière du conducteur).Pourobtenirde plus samples renseignements concernantes PNBVet PTME du véhicule, consultezlasection «Information relative au chargement du véhicule» duchapitre «Donnéestechniquesetinformation au consommateur» plus loindanscemanuel.

Lestraversespeuventêtredéplacéesversl'avant etversl'arrière.Desserrezlamolette ① etplacez latraverseàl'endroitvoulu.Serrezlamolette. Placezlesbagagessurlesbarresetfixez-lesà l'aided'unecordeattachéeauxanneaux ②. Ne placezpasdebagagessurleslongeronslatéraux etn'attachezpaslacordedirectementauxlongeronslatéraux.Assurez-vousstoujoursquelesmolettessontbienserréespourtenirlatraverseen place.N'utilisezpaslesanneauxdansunbut autrequedefixerdesbagages.
GLACESÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
- Assurez-vousquetousvospassagers ontlesmains,lesbras,etc.àl'intérieur duvéhiculelorsquecedernieresten mouvementetavantdereleverlesglaces.Servez-vousducommuturde verrouillagedesglacespourempêcher l'utilisationimprévuedeslève-glaces électriques.
- Nelaissezpasd'enfantssanssurveillancedanslevéhicule.Ilspourraient actionnerparmégardelescommutateursoulescommandesdelève-glace etsetrouvercoincésdansl'ouverture d'unedesglaces.Desenfantslaissés sans surveillance dans un véhicule pourraient être victimes d'accidents graves.
Lesglacesélectriquespeuventêtreactivées lorsquelecontacteur d'allumageesttourné à la position ONoujusqu'à 45 secondesaprès la coupureducontact (position OFF). L'alimentation desglacesélectriquesest toutefois neutralis ésil aportière du conducteur ou celledu passagerestou vertedurant cette périod d'environ 45 secondes.

text_image
5 6 1 4 3 2 LIC1181VCommandedesglacesélectriquesdu côtéconducteur
Leblocdecommandeducôtéduconducteurest munidecommandesquipermettentd'ouvrirou defermerlesglacesdespassagersavantet arrière.
Pourouvriruneglace, appuyezsurl'unedes commandesettenez-laenfoncée. Soulevezet maintenezlacommandepourrefermerlaglace. Pourinterromprel'ouvertureoulafermeture d'uneglace, relâchezsimplementlacommande.
- Interrupteurdeverrouillagedesglaces
- Interrupteurdeverrouillageélectrique desportières
- Interrupteurautomatiqueducôtépassageravant
- Commandedeglaceélectriqueducôté passagerarrièredroit
- Commandedeglaceélectriqueducôté passagerarrièregauche
- Interrupteurautomatiqueducôté conducteur

Commandedeglaceélectriquedu côtédupassageravant
Seulelaglacedupassagercorrespondante peut être manceuvréeaumoyendecettecommande. Pourouvrirlaglace, appuyezsurlacommandeet maintenez-laenfoncée ①. Soulevezlacommandepourrefermerlaglace ②.

Commandesdesglacesélectriques arrière
Lescommandesdesglacesélectriquesarrière permettentd'ouvrioudefermerlaglaceélectriquedupassagercorrespondante. Pourouvrirla glace, appuyezsurlacommandeetmaintenez-la enfoncée ①. Soulevezlacommandepourrefermerlaglace ②.
Verrouillagedesglacesdespassagers
Seulelaglaceducôtéduconducteurpeutêtre ouverteouferméelorsquel'interrupteurdeverrouillagedesglacesestenfoncé. Pourdéverrouillerlesglaces, enfoncezdenouveau l'interrupteur.

Fonctionnementautomatique
Pourouvrircomplètementuneglaceàfonctionnementautomatique,appuyezbrièvementsurla commandedeglace(seullecôtéconducteurest illustré)jusqu'audeuxiémecran;vousn'avezpas besoindelamaintenirenfoncée.Laglaces'ouvre complètement.Pourinterromprel'ouverturedela glace,tirezlacommandeverslehaut.
Pourfermercomplètementuneglaceautomatique, tirezbrièvementlacommandecorrespondante verslehautjusqu'audeuxièmecran. Vousn'avez pasbesoindelamaintenirenposition. Pourinterromprelacoursedelaglace, appuyezsurlacommandeverslebaspendantlafermeture.
2-60Commandesetinstruments
Fonctiond'inversionautomatique
Lafonctiond'inversionautomatiquepeutêtre activéelorsqu'uneglacesefermeenmodede fonctionnementautomatique.
Lafonctiond'inversionautomatique peut également t'être activée par un impact ou une charge ayant lem me effet qu'un objet coincédans l'ouverture delaglace, selon l'environnement ou les conditions de conduite.
AVERTISSEMENT
Certainezonestrèslimitéesettrèsrapprochéesdelapositiondefermeture complètenebénéficientpasdelafonctiondedétection. Assurez-vousdoncque riennesetrouvedansl'ouverturedesglaces(parexemple,lesmainsdespassagers,etc.)avantdelesfermer.
Ilsepeutquelafonctiond'inversionautomatique desglacesàcommandeélectriquenes'active passilabatterieestdébranchée, remplacéeou faitl'objetd'undémarraged'appoint. Dansce cas, consultezvotreconcessionnairepourfaire réinitialiserlesystèmed'inversionautomatique desglacesàcommandeélectrique.
Sil'unitédecommandedétectelaprésenced'un objetcoincédansl'ouvertured'uneglaceàcommandeautomatiquependantquecelle-ciremonte,laglaces'abaisseimmédiatement.

DÉFLECTEURSÀCOMMANDE ÉLECTRIQUE(selonl'équipement du véhicule)
Utilisezl'interrupteurdesdéflecteursd'airdu côtéconducteurdutableaudebordpourouvrir etfermerlesdéflecteursd'airàcommandeélectrique. Lesdéflecteursnepeuventpasêtreactionnéséparément.
Pourouvrirlesdéflecteursd'airàcommande électrique,appuyezsurl'interrupteuret maintenez-leenfoncé.
Pourfermerlesdéflecteurs, tirezsurl'interrupteur etmaintenez-letiré.
Commandesetinstruments2-61
TOITOUVRANTTRANSPARENT (selonl'équipementduvéhicule)
Lesdéflecteursàcommandeélectriquepeuvent êtreactivéeslorsquelecontacteur d'allumage esttournéalapositionONoujusqu'à45secondesaprèslacoupureducontact(positionOFF). L'alimentationdesdéflecteursàcommandeélectriqueesttoutefoisneutraliséesilaportièredu conducteuroudupassageravantestouverte durantcedélaide45secondes.

DÉFLECTEURSMANUELS(selon l'équipementduvéhicule)
Pourouvrirundéflecteurmanuel, tirezsurla poignéepourdéverrouillerlaglace.
Pourbloquerledéflecteurenpositionouverte, poussezlapoignéeversl'arrière.
Pourrefermerundéflecteurmanuel, tirezlapoignéeversvousetpoussezlapartiearrièredela poignéeversl'arrièreduvéhiculejusqu'aupoint deblocage.
TOITOUVRANTTRANSPARENT AUTOMATIQUE
Letoitouvranttransparentnefonctionneque lorsquelecontactestétabli. Letoitouvranttransparentautomatiquepeutfonctionnerpendantenviron45secondeslorsquelaclédecontactsetrouveàlapositionACCouOFF.L'alimentation dutoitouvranttransparentesttoutefoiscoupée silaportièreduconducteuroudupassageravant estouvertedurantcettepérioded'environ45secondes.
Ouvertureetfermeturedutoitouvrant transparent
Pourouvrircomplètementletoitouvrant,appuyez surlecommutateurendirectiondelaposition ouverte ③.
Pourfermercomplètementletoitouvrant, appuyezsurlecommutateurendirectiondelapositionfermée ④.
Pourouvriroufermerpartiellementletoitouvrant transparent, appuyezsurlecommutateurvers l'unedesdirections ⑤ pendant l'ouvertureoula fermeturedutoitouvranttransparent, afinde l'arrêteràlapositiondésirée.
Inclinaisondutoitouvranttransparent
Pourinclinerletoitouvrantverslehaut,appuyez surlecommutateurd'inclinaisonverslehaut ①. Siletoitouvrantestouvert,ilsefermeraautomatiquement,puiss'inclineraverslehaut.
Pourinclinerletoitouvrantverslebas,appuyez surlecommutateurd'inclinaisonverslebas ②.
Réinitialisationdel'interrupteur coulissantdutoitouvranttransparent
L'interrupteurcoulissantnefonctionneraplus aprèsledébranchementd'unedesbornesdela batterie,s'il y a e u coupuredel'alimentationou lorsquecertainesanomaliessontdétectées.Suivezlaméthodederéinitialisationci-dessouspour rétablirlefonctionnementdutoitouvranttransparent.
-
Silecouvercleduitoitouvrantestouvert, appuyezsurlecommutateur d'inclinaisonà plusieurs reprises verslebas ② pour fermer le couvercle complètement.
-
Maintenezlecommutateur d'inclinaisonenfoncé ② pendantaunoinsdeuxsecondes pourrétablirlapositiond'origineducouvercle.
Letoitouvrantdevraitmaintenantfonctionnernormalement.
Fonctiond'inversionautomatique(lors delafermetureoudel'inclinaisonvers lebasdutoitouvranttransparent)
Lafonctiond'inversionautomatiquepeuts'activersilacommandeautomatiquedefermetureou d'inclinaisonverslebasdutoitouvranttransparentestactivéelorsquelecontacteurd'allumage estenpositionONoujusqu'à45secondesenvironapréslacoupureducontact.
Enfonctiondel'environnementoudes conditionsdeconduite, la fonctiond'inversion automatique peut également être reactive par un impact ou une charge ayant le même effet qu'un objet puisetrouved dans lacourséductoitouvrant.
AVERTISSEMENT
Certaineszonestrèslimitéesettrèsrapprochéesdelapositiondefermeture complètenebénéficientpasdelafonctiondedétection.Assurez-vousqueles mainsdespassagers,etc.setrouventà l'intérieurduvéhiculeavantdefermerle toitouvranttransparent.
Pendantlafermeture
Sil'unitédecommandedétectelaprésenced'un objetdanslacourseversl'avantdutoitouvrant transparent, elle inverse immédiatement la coursedutoit.
Pendantl'inclinaisonverslebas
Sil'unitédecommandedétectelaprésenced'un objetdanslacoursed'inclinaisonverslebasdu toitouvranttransparent,elleinclineimmédiate-mentletoittransparentverslehaut.
Silafonctiond'inversionautomatiquemanifeste uneanomalieetouvreouinclineverslehautle toitouvranttransparentdefaçonrépétitive, maintenezlecommutateurd'inclinaisonverslebas enfoncédanslescingsecondessuivantes; letoit ouvranttransparentsefermeragraduellement. Assurez-vousqu'aucunobjetn'estpiégédansle toitouvranttransparent.
AVERTISSEMENT
- Encasd'accident, vous pour riezêtre éjecté duvéhicule par le toitouvrant transparents'ilest ouvert. Boucleztou-jours les ceintures des sécurité et utilisez des dispositifs der tenue pour enfant.
- Nelaissezpersonnesetenirdeboutou passerunepartiedesoncorpsparl'ouvertureduoitouvranttransparentpendantquelevéhiculerouleoupendantla fermeturedutoitouvrant.
MISEENGARDE
- Enlevezlesgouttesd'eau,laneige,la glaceoulesabledutoitouvranttransparentavantdel'ouvrir.
- Nedéposezpasd'objetslourdssurle toitouvranttransparentouàproximité dutoitouvrant.
Pare-soleil
Faitesglisserlepare-soleilversl'avantouvers l'arrière repourl'ouvriroulefermer.
Siletoitouvranttransparentnese fermepas
FaitesvérifieretréparerletoitouvranttransparentparunconcessionnaireNISSAN.
ÉCLAIRAGEINTÉRIEUR

text_image
1 2 3 LIC0585L'éclairageintérieurestcommandéparuncommutateuràtroispositions. L'éclairagefonctionne quellequesoitlapositionducontacteur d'allumage.
LorsquelecommutateurstàlapositionON ①, l'éclairageintérieurs'allume, quellequesoitla positiondelaportière. L'éclairages' éteintaprès environ 15 minutes, àmoinsquelecontacteur d'allumagenesoitàlapositionON.
2-64Commandesetinstruments
Lorsquelecommutateurestàlaposition DOOR ②, l'éclairageintérieuretl'éclairageau sol (selonl'équipementduvéhicule) demeurent alluméspendantenviron30secondessi:
-lesportièressontdéverrouilléesàl'aide de latélécommande, d'unecléoudel'interrupteurdeverrouillageélectriquedesportières alorsquetouteslesportièressontfermées etquelecontacteur d'allumageestàla positionOFF;
- laportièreduconducteurestouverte, puis referméesansquelaclénesetrouvedansle contacteur d'allumage;
- lacléestretiréeducontacteur d'allumage lorsquetouteslesportièressontfermées.
L'éclairages'éteintpendantlatemporisationde 30secondessi:
- laportièreduconducteurestverrouilléau moyendelatélécommande, d'unecléoude l'interrupteurdeverrouillageélectriquedes portières;
- Lecontacteur d'allumageesttourné à ON.
LorsquelecommutaleurestàlapositionOFF ③, l'éclairageintérieurnes'allumepas, quelle que soitlapositiondesportières.L'éclairageausol (selonl'équipementduvéhicule)s'allumelors-qu'unedesportièresavantoudepassagerarrièreestouverte.
Lorsquelesportièresontouvertes, l'éclairage s'éteintautomatiquement après 15 minutes pour prévenirladéchargedelabatterie.
NOTA:
L'éclairagedel'espacepourlesjambes(se- lonl'équipementduvéhicule)etduseuilde portes'allumeàl'ouverturedesportières duconducteuretdupassager,quelle que soitlapositionducommutuateurd'éclairageintérieur. Lorsquelesportièressont ouvertes, cetéclairages'étéintautomati- quementaprèsenviron 15 minutes pour éviterladéchargedelabatterie.

MISEENGARDE
Nelesutilisezpaspendantdelongues périodeslorsquelemoteurestarrêté, car labatteriepourraitsedécharger.

text_image
1 LIC0587LAMPEDELACONSOLE
Lalampedelaconsole ① s'allumechaquefois quelesfeuxdestationnementoulespharessont allumés.
Laluminositédelalampedelaconsolepeutêtre régléeàl'aidedelacommandedeluminosité.
LAMPESINDIVIDUELLESLAMPESDELECTUREÉCLAIRAGEDEL'AIREDE

Leslampesindividuellesdelaconsoleaupavillon peuventpivotersur360degrés. Pourallumerces lampes, appuyezsurleboutoncorrespondant. Appuyezdenouveausurleboutonpouréteindre lalampe.
Pourallumerleslampesdelecture, enfoncezles interrupteurs correspondants. Enfoncezlesinterrupteurs denouve au pour é te direces lampes.

MISEENGARDE
Nelesutilisezpaspendantdelongues périodeslorsquelemoteurestarrêté,car labatteriepourraitsedécharger.
CHARGEMENT

Lalampedel'airedechargementestdotéed'un sélecteuràtroispositions. Pour l'utiliser, mettez les sélecteur à lapositiondésirée.
PositionON:Lalumiéreresteallumée.
Positionnormale(milieu): Lalampes'allume à l'ouvertureduhayonouduhayonvitré. Lalampe s'éteintàlafermetureduhayonouduhayonvitré.
PositionOFF:Lalamperesteéteintequelle soitlapositionduhayonoul'étatdelaserrure.
2-66Commandesetinstruments
TÉLÉCOMMANDEUNIVERSELLE HOMELINK ^MD (selonl'équipementdu véhicule)
LatélécommandeuniverselleHomeLink ^MD estun dispositifpratiquequicombinejusqu'àtroistélé-commandesenuneseule.
LatélécommandeuniverselleHomeLink MD :
- peutactiverlaplupartdesdispositifsàfréquenceradiotelsquelesportesdegarage, lesportails, l'éclairagedelamaisonetdu bureau, lesserruresdeported'entréetles systèmesdesécurité;
-estalimentéeparlabatteriedevotrevéhiculeetn'exigepasdepilesindividuelles.La programmationdelatélécommande HomeLink ^MD n'estpaseffacéesivotrebatterieestdébranchéeousiellesedécharge.
Unefois votretélécommande universelle HomeLink ^MD programmée, conservezlatélécommande originaleaux finsdeprogrammation ultérieure (p.ex., achatd'un nouveau véhicule). Sivous vendez votre véhicule, laprogrammation devotretélécommande universelle HomeLink ^MD doit être effacéepourdes raisons des sécurité. Pourobtenirde plus samples renseignements, consultezlasection «Programmation delatélécommande universelle HomeLink ^MD » plus loindansce chapitre.
AVERTISSEMENT
- N'utilisezpaslatélécommandeuniverselleHomeLink ^MD avecunouvre-porte degaragequinecomportepasdefonctionsd'arrêtd'urgenceetdemarchearrièretellesqu'exigéesparlesnormesde sécuritéfédérales.(Cesnormess'appliquentauxmodèlesd'ouvre-portedega-ragefabriquésaprèsle1 ^er avril 1982.)Un ouvre-portedegaragequinepeutpas détecterlaprésenced'unobjetsetrouvantsouslaportependantlafermeture, s'immobiliserautomatiquementetfaire ensuite marche arrière, n'est pas conformeauxnormesdesécuritéfédéra-lesenvigueur. L'utilisation d'untel ouvre-portedegarageaccroîtlesrisques deblessuresgravesoumortelles.
- Pendantlaprocéduredeprogrammation, laportedevotregarageoulabarrièrede sécurité'souvreetseferme(sivousutilisezlatélécommandedansleslimites desonchampd'action).Assurez-vous queriennipersonnenesetrouvedansle champdelaportedegarage,delabarrièredesécurité,etc.quevousactionnez enprogrammantatélécommande.
- Coupezlemoteuravantdeprogrammer latélécommandeHomeLink ^MD .

text_image
WIC0986PROGRAMMATIONDELA TÉLÉCOMMANDEUNIVERSELLE HOMELINK ^MD
-
Maintenez d'abord les deux touches HomeLink ^MD extérieuresenfoncées (pour effacerlamémoire) jusqu'àcequeletémoin ① semetteàclignoter (après20 secondes). Relâchezlesdeux touches.
-
Placezl'extrémitédevotretélécommande portative à unedistance de 25 à 75 mm (1 à 3 po) delasurfacedelatélécommande universelle HomeLink ^MD .
Commandesetinstruments2-67

- Àl'aidedevosdeuxmains, appuyezsimultanémentsurlatoucheHomeLink ^MD que vous souhaitezprogrammeretsurcelledela télécommandeportative.
NErelâchezPASlestouchesavantd'avoir terminél'étape4.
- Maintenezlesdeuxtouchesenfoncéesjus- qu'àcequeletémoinHomeLink ^MD clignote, d'abordlentement,puisplusrapidement (pasplusde90secondes).Lorsqueleté- moinclignoterapidement,relâchezlesdeux touches.Leclignotementrapideindiqueque laprogrammationaréussi.Pouractionner uneportedegarageoutoutautredispositif
2-68 Commandesetinstruments
programmé,appuyezsurlatoucheprogramméeHomeLink ^MD jusqu'àcequeledispositifs'actionne.
-
LetémoinHomeLink ^MD clignoterapidement pendant deux secondeset demeure allumé parlasuitelors queled dispositif HomeLink ^MD adétectélesignalde «codetournant» d'ouvre-portedegarage. Vous devrezalors passeraux téapessuivantes pour terminerla programmation d'ud dispositif HomeLink ^MD . Cecipourrait nécessiterl'usaged'une échelleetl'aided'une autre personne.
-
Appuyezsurleboutondeprogrammation «Smart» ou «Learn» (apprentissage) du moteurdel'ouvre-portedegaragepourac-tiverlemoded'apprentissage. Ceboutonse trouvenormalementprèsdufild'antenne suspenduaumoteur. Silefildébouchesous lalentilledel'éclairage, vousdevrezretirer cettelentillepouratteindreleboutonde programmation.
NOTA:
Unefoisquevousavezrelâchélebouton de programmation du moteur d'ouvre-porteetqueletémoind'apprentissageest allumé,vousnedisposezquede30secondspoureffectuerl'étape7.Lacontributiond'uneautrepersonneestfortement recommandéepouraccomplircette étape.
-
Dans les 30 secondes après que vous aurez enfoncépuis relâché le boutonde programmation del ouvre- portedegarage, appuyez fermement mais brièvements sur latouche HomeLink ^MD que vous venez de programmer. Appuyez jusqu'à trois soissurlatouche HomeLink ^MD pour terminer lap procédure d'apprentissage.
-
Latouchedevotredispositif HomeLink ^MD devraitmaintenantêtreprogrammée.(Pour programmer les autres touches HomeLink ^MD afin'd'actionnerd'autresportesoubarrières, n'effectuezquelesétapes 2à4.)
NOTA:
Nerépétezpasl'étape1,àmoinsquevous nesouhaitiezeffacerlaprogrammationde touteslestouchesHomeLink MD.
Sivousavezdesquestionsconcernantlaprogrammationdestouchesdevotredispositif HomeLink ^MD ,ousivouséprouvezdesdifficultés aucoursdelaprogrammation,consultezlesite WebdeHomeLink ^MD àl'adressesuivante: www.homelink.com,oucomposele1800355-3515.
PROGRAMMATIONDELA TÉLÉCOMMANDEHOMELINK ^MD POURLECANADA
Avant1992, lerèglementduministèrecanadien desCommunicationsexigeaitl'interruptiondela transmissiondestélécommandesportatives après deuxsecondes. Pourprogrammervotre télécommandeportativedanslatélécommande HomeLink ^MD , continuezd'appuyersurlatouche delatélécommandeuniverselleHomeLink ^MD (consultezlesétapes 2 à 4 de l a section«Programmationdelatélécommandeuniverselle HomeLink ^MD »)etappuyeztouteslesdeuxsecondes(«uncycle»)survotretélécommande portativejusqu'àcequeletémoinclignoterapidement(indiquantlaréussitedelaprogramma-tion).
NOTA:
Sivousprogrammezunouvre-portedega-rageouunautredispositifdumêmetype, il est conseillé de débrancher le dispositif pendantleprocessusde«cyclage»afin d'éviterd'endommagersescomposants.
UTILISATIONDELA TÉLÉCOMMANDEUNIVERSELLE HOMELINK ^MD
Unefoisprogrammée, latélécommande universelle HomeLink ^MD peut-être utiliséepouractionneruneportedegarageoutoutautredispositif similaire. Pourcefaire, appuyezbrièvementsurla toucheprogramméecorrespondantedelatélécommande universelle HomeLink ^MD . Letémoin ambres'allumependantlatransmissiondusignal.
DIAGNOSTIC DESPROBLÈMESDE PROGRAMMATION
SilatélécommandeHomeLink MD nereconnaît pasrapidementlescodesd'unetélécommande portative:
- remplacez les piles de la télécommande portative;
- placezlatélécommandeportativedevantla télécommandeHomeLink ^MD ,entenantl'extrémitéousetrouvelapileàl'écartdela surfacedelatélécommandeHomeLink ^MD ;
- appuyezsimultanémentsurlestouchesdes deuxtélécommandes, sanslesrelâcher;
- placez l'extrémité de votre télécommande portativeàunedistancede25à75mm (1à3po)delasurfacedelatélécommande universelleHomeLink ^MD .Maintenezlatélé-commandedanscettepositionpendant 15secondes.Sicedélain'estpassuffisant pour programmer la télécommande HomeLink ^MD ,essayezdetenirlatélécommandedansuneautrepositionengardantle témoinenvueentouttemps.
Silesproblèmesdeprogrammationpersistent, veuillezcommuniqueravecleServicedelaprotectionduconsommateurdeNISSAN.Lesnumérosdetéléphonepourjoindreceservicesont inscritsdansl'avant-proposdecemanuel.
SUPPRESSIONDELA PROGRAMMATIONDESTOUCHES HOMELINK ^MD
IIn'estpaspossibl'd'effacerlaprogrammation d'unetoucheindividuelle.Poureffacertouteprogrammationantérieure,appuyezsuresdeuxtouchesextérieuresdelatélécommandeet maintenez-lesenfoncéesjusqu'àcequeletémoinclignote(environ20secondes).
REPROGRAMMATIOND'UNE SEULETOUCHEHOMELINK MD
PourreprogrammerunetoucheHomeLink MD, procédezcommesuit:
- AppuyezsurlatoucheHomeLink MD désirée etmaintenez-laenfoncée. Nerelâchezpas latoucheavantd'avoirterminél'étape4.
- Lorsqueletémoincommence à clignoter lentement (après 20 secondes), placezla télécommandeportative à unedistance de 25 à 75 mm (1 à 3 po) delasurfacedela télécommande HomeLink ^MD .
-
Appuyezsurlatouchedelatélécommande portativeetmaintenez-laenfoncée.
-
LetémoinHomeLink ^MD clignotelentement, puisrapidement. Dèsqueletémoinclignote rapidement, relâchezlesdeuxtouches.
Latouchedelatélécommandeuniverselle HomeLink ^MD estmaintenantreprogrammée. Le nouveaudispositifpeutêtreactivéenenfonçant latoucheHomeLink ^MD quivienttoutjusted'être programmée. Cette procéduren'affectepasles autrestouchesprogramméesdelatélécommandeHomeLink ^MD .
SIVOTREVÉHICULEESTVOLÉ
Sivotrevéhiculeestvolé, vous devezchangerles codesdetoutdispositifácodenontournantdéjà programmédanslatélécommandeHomeLink MD. Consultezlemoded' emploidechacundesdispositifsprogrammésoucommuniquezavecles fabricantsoulesdétaillantsdecesdispositifs pour obtenir de plus amples renseignements à ce sujet.
Vousdevrezreprogrammercesnouveaux renseignementsdanslatélécommande universelleHomeLink ^MD lorsquevotrevéhiculeestretrouvé.
AvisdelaFCC:
Cedispositifestconformeàl'article15des règlementsdelaFCCetaurèglementRSS-210d'IndustrieCanada.L'utilisationdece dispositifestsoumiseauxdeuxconditions suivantes:
(1) Cedispositifnedoitcauseraucuneinterférencenuisibleleet(2) ildoitpouvoir acceptertouteslesinterférences, y compriscellesquipeuventl'activerdefaçon inopinée.
Cedispositifaetétestéetestconforme auxnormesdelaFCCetduMDC. Toute modificationnonapprouvéeparlapartie responsabledelaconformitépeutannuler ledroit d'utilisercedispositif.
MDC:ISTC1763K1313
FCCI.D.CV2V67690
2-70 Commandesetinstruments
MÉMENTO
Commandesetinstruments2-71
3Vérificationsetréglagesavantle démarrage
Clés....3-2
NISSANIntelligentkey ^MC (Systèmedeclé intelligentedeNISSAN)-selonl'équipement.....3-2
Clésdusystèmeantidémarrageduvéhicule NISSAN....3 - 4
Portières....3-5
Verrouillageaumoyend'uneclé. 3 - 5
Verrouillageaumoyendelacommandede verrouillageintérieure.... 3 - 6
Verrouillageaumoyenducommutateurde verrouillageélectriquedesportières....3 - 6
Verrouillageautomatiquedesportières. 3 - 6
Verrouillagedesportièresarrièreaumoyen dudispositifdesécuritépourenfant. .... 3 - 7
Dispositifd'entréesanscléatélécommande (selonl'équipementduvéhicule)....3 - 8
Utilisationdudispositifd'entréesanscléa télécommande. 3 - 9
NISSANIntelligentkey ^MC (Systèmedeclé intelligentedeNISSAN)-selonl'équipement.....3-13
Portée....3-15
Précautionsausujetduverrouillageetdu déverrouillagedesportières. 3-15
Fonctionnementdelacléintelligente NISSAN....3-16
Commentutiliserledispositifd'entréesans cléatélécommande. 3-19
Signauxd'avertissement....3-22 Guidededépannage....3-23
Capot....3-24
Hayon. 3-24
Utilisationduhayonàcommandemanuelle (selonl'équipementduvéhicule)....3-25
Utilisationduhayonàcommandeélectrique (selonl'équipementduvéhicule)....3-25
Interrupteurdeneutralisation. 3-28
Poignéed'ouvertureduhayon....3-28
Hayonvitré....3-29
Trappeduréservoirdecarburant....3-30 Bouchonduréservoirdecarburant....3-30
Volant. 3-32
Fonctionnementduvolantinclinable....3-32
Réglagedepositiondepédale. 3-33
Pare-soleil....3-33 Miroirsdecourtoisie....3-34
Rétroviseurs....3-34
Rétroviseurintérieur
(selonl'équipementduvéhicule)....3-34
Rétroviseurintérieurautomatique antiéblouissement
(selonl'équipementduvéhicule)....3-35
Rétroviseursextérieurs....3-37
Positionneurautomatique
(selonl'équipementduvéhicule)....3-39
Fonctiondemémorisation....3-39
Fonctiond'entréeoudesortie....3-40
Fonctionnementdusystème. 3-41
CLÉS

text_image
1 4 2 4 3 □x1234WPD0128WPD0427
-
Deuxclésprincipales(noires)avec pucedetranspondeuretsymbole chroméNISSANsurl'unedesfaces
-
Clévalet(noire) avec pucedetrans- pondeur
-
Plaqueavecnumérodeclé
-
Pucedutranspondeur Unnumérodecléestfourniaveclesclésdevotre véhicule. Prenezennotecenumérodecléet conservez-ledansunendroitsûr (commevotre portefeuille), maispasdansvotrevéhicule. Si vousperdezvosclés, rendez-vouschezunconcessionnaire NISSANaveccenuméropourobtenirdescopiesdelaclé. Llesttrèsimportantque
3-2 Vérificationsetréglagesavantledémarrage
vouspreniezennotelenumérodecléquiapparaïtsurlaplaquepuisqueNISSANneconserve pasderegistresdecesnumérosdeclés.
Vousn'aurezbesoindecenuméroquesivous perdeztouteslesclésduvéhiculeetqu'iln'est paspossibled'utiliseruneautreclépourentirer descopies.Sivouspossédezencoreuneclé, votreconcessionnaireNISSANpeutentirerdes copies.

text_image
1 2 2 3- Deuxclésintelligentes
- Clésmécaniques (à l'intérieur des clés intelligentes)
3.Plaqueavecnumérodeclé NISSANINTELLIGENTKEY MC (Systèmedecléintelligentede NISSAN)-SELONL'ÉQUIPEMENT
Seuleslesclésintelligentesprogramméesdans lamémoiredescomposantsdusystèmedeclé intelligentedevotrevéhiculeetdescomposants dusystèmeantidémarragedevéhiculeNISSAN permettentd'utiliservotrevéhicule.
Nelaissezjamaiscesclésdanslevéhicule.
Vous pouvezprogrammeretutiliserjusqu'àquatreclésintelligentessurunvéhicule. Lesnouvellesclésdoiventêtreprogramméesparunconcessionnaire NISSANavantdelesutiliseravecle systémedecléintelligenteetlesystèmeantidémarragedevéhicule NISSANdevotrevéhicule. Puisqu'ilfauteffacerlamémoiredescomposants desclésintelligentespendantlaprogrammation, apporteztouteslesclésintelligentesquevous possédezchezvotreconcessionnaire NISSAN.

MISEENGARDE
Pouréviterd'endommagerlaclé intelligente:
- Nelaissezpaslacléintelligente, qui contientdescomposantsélectriques, entrerencontactavecdel'eauoude l'eausalée. Celapourraitnuireaufonctionnementdusystème.
•N'échappezpaslacléintelligente. - Nefrappezpaslacléintelligentebrusquementcontreunautreobjet.
●Nemodifiezpaslacléintelligente. - Touteexpositionàunliquidepeutendommagerlacléintelligente.Silaclé intelligenteestexposéeàunliquide, essuyez-laimmédiatementjusqu'âce qu'ellesoitcomplètementsèche.
•N'exposezpaslonguementlacléintelligenteàunetempératuresupérieure à60°C(140°F).
- Neplacezpaslacléintelligentesurun porte-clésquiestdotéd'unaimant.
- Neplacezpaslacléintelligenteprès desappareilsquiproduisentunchamp magnétique, telsqu'unetélévision, du matérielaudioetdesordinateurs personnels.
Encasdeperteoudevold'unecléintelligente,NISSANvousrecommended'effacerlecoded'identificationdecetteclé intelligenteduvéhicule.Celapourraitprévenirl'utilisationnonautoriséedelaclé intelligentepourmanœuvrerlevéhicule. Communiquezavecunconcessionnaire NISSANpourobtenirdeplusamplesrenseignementssurlafaçondeprocéderà l'effacementducode.

text_image
SPA1951Clémécanique
Lacléintelligentecontientlaclémécaniquequi peutêtreutiliséelorsquelapileestdéchargée.
Pourretirerlaclémécanique, dégagezlebouton deverrouillage à l'arrière de laclé intelligente.
Pourinstallerlaclémécanique,insérez-laferme-mentdanslacléintelligentejusqu'acequele boutondeverrouillagerevienneenpositionde verrouillage.
Laclémécanique peut être utilisée commetoute autrecléordinaire.
MISEENGARDE
Ayeztoujoursenvotrepossessionlaclé mécaniqueinséréedanslafentedelaclé intelligente.
Consultezlasection«Portières»danscechapi-treetlasection«Rangement»danskechapitre «Commandesetinstruments»duprésentmanuel.
Pourlevoiturier
Sivousdevezconfierunedevosclésaun voiturier, laissez-luilacléintelligenteetconservezlaclémécaniqueafind'assurerlaprotection devoseffetspersonnels.
Suivezlaméthodeci-dessouspourprévenirl'ouverturedelaboîteàgantsouducompartimentde rangementdelaconsolependantlagardede votre véhicule.
- Retirezlaclémécaniquedelacléintelligente.
- Verrouillezlaboîteàgantsoulecompartimentderangementdelaconsoleaumoyen delaclémécanique.
- Confiezlacléintelligenteauvoiturieret conservezlaclémécanique.
Consultezlasection«Rangement»danslechapitre«Commandesetinstruments»duprésent manuel.
CLÉSDUSYSTÈME ANTIDÉMARRAGEDUVÉHICULE NISSAN
Vousnepouvezfairedémarrervotrevéhicule qu'aveclesclésprincipalesouvaletquisont enregistréesdanslamémoiredudispositifantidémarragedevéhiculeNISSAN(NVIS).Ces cléscontiennentunepucedetranspondeur.
Lacléprincipale permetdeverrouilleretdedé-verrouillertouteslesserruresduvéhicule.
Laclédesûreténepeutpasêtreutiliséepour ouvrirlaserruredelaconsole.
Sivousprétezvotrevéhiculeàquelqu'un, maisne voulezpasluidonneraccèsàvosobjetspersonnels, remettez-luiuneclédesûreté.
Nelaissezjamaiscesclésdanslevéhicule.
Cléssupplémentairesouderemplacement:
Sivousavezencoreunecléenvotrepossession, lenumérodeclén'estpasnécessairesivous désirezvousprocureruneautrecléassociéeau NVIS.Votreconcessionnairepeuttitrerunecopie devotreclé.Vouspouvezutiliserjusqu'àcinq clésassociéesausystèmeantidémarrage
NISSAN. Vous devriez apportert toutes les clés dusystèmeantidémarragéduvéhicule NISSAN lorsque vous présentez chez un concessionnaire NISSAN pour les faire programmer. En effet, le procédé d'enregistrementeffacetous les codes déclés enregistrésantérieurement dans la mémoire du NVIS devotrevéhicule. Une fois la programmation achevée, les composants dusystèmen reconnaisent que les clés NISSAN misesen mémoiredans les systèmeaucours de la procédure de programmation. Les clés que vous n'aurez pas remises à votre concessionnaire aux fins d'enregistrement nepourront plusfairedémarrervotrevéhicule.
Nelaissezpasdel'eausaléeentrerencontact avecunecléNVIS,quicontientuntranspondeur électrique,carcelapourraitnuireaufonctionnementdudispositif.
3-4 Vérificationsetréglagesavantledémarrage
PORTIÈRES
Lorsquelesportièressontverrouilléesàl'aide d'unedes méthodessuivantes, elles ne peuvent pasêtre ouvertesaumoyendespoignées intérieures ou extérieures. Les portières doivent être déverrouillées avant depouvoir être ouvertes.

AVERTISSEMENT
- Conduiseztoujoursaveclesportières verrouillées.Utiliséencombinaison aveclesceinturesdesécurité,leverrouillagedesportièresoffreuneplus grandesécuritéencasd'accidentpuis-qu'ilempêchel'éjectiondespassagers duvéhicule.Cetteprécautionempêche aussil'ouvertureaccidentelledesportièresrespardesenfantsoud'autrespersonnesettouteintrusiondansle véhicule.
- Avantd'ouvriruneportière, assurez-vousdepouvoiréviterlesvéhiculesvenantensensinverse.
•Nelaissezpasd'enfantssanssurveillancedanslevéhicule.Ilspourraient actionnerlescommutateursoules commandesparmégarde.Desenfants laisséssanssurveillancedansunvéhiculepourraientêtrevictimesd'accidentsgraves.

text_image
1 3 2 4 LPD0240Côtéconducteur
VERROUILLAGEAUMOYEND'UNE CLÉ
Leverrouillageélectriquedesportièresvouspermetdeverrouilleroudedéverrouillertoutesles portièresenmêmetemps.
Pourverrouillertouteslesportières, tournezlaclé versl'avantduvéhicule ①.
Pourdéverrouilleruneseuleportière,tournezla cléunefois,danslaserruredecetteportière,vers l'arrièreduvéhicule ②.Pourdéverrouillertoutes lesportières,replacezlaclé àlapositionde départ ③ (d'oùellepeutêtreretiréeetinsérée
uniquement), puistournez-ladenouveauvers l'arrière dans lescinq secondes ④.
Ouvertureetfermeturedesglaces
Vouspouvezouvriretfermerlesglacesautomatiquesenmêmetempsquevousactionnezlaclé danslaportièreduconducteur.
- Pourouvrirlesglaces, tournezlaclédansla portièreduconducteurversl'arrière duvéhicule pendant plusd'unesecondelors-quelaportière est déverrouillée.
- Pourfermerlesglaces, tournezlaclédansla portièreduconducteurversl'avantduvéhiculependantplusd'unesecondeunefois laportièreverrouillée.
Lemouvementdesglacess'arrêtelorsquelaclé estrelâchée.

flowchart
graph TD
A["Step 1"] --> B["Step 2"]
B --> C["Arrow to Step 1"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
Verrouillagedel'intérieur
VERROUILLAGEAUMOYENDELA COMMANDEDEVERROUILLAGE INTÉRIEURE
Pourverrouillerlaportièresansutiliserlacté, déplacezlacommandedeverrouillageintérieure àlapositiondeverrouillage ① puisfermezla portière.
Pourdéverrouillerlaportièresansutiliserlaclé, déplacezlacommandedeverrouillageintérieure àlapositiondedéverrouillage ②.

text_image
① ② WPD0381VERROUILLAGEAUMOYENDU COMMUTATEURDE VERROUILLAGEÉLECTRIQUEDES PORTIÈRES
Pourverrouillertouteslesportièresansl'aide de laclé,appuyezsurlecommutateurdeverrouillageélectriquedoportière(côtéconducteurou passageravant),enpositiondeverrouillage Assurez-vousdenepaslaisservosclésdansle véhiculesivousutilisezcetteméthodepourverrouillerlesportières. ①.
Pourdéverrouillertouteslesportièresanslacé, appuyezsurlecommutateurdeverrouillagede portière(côteconducteuroupassageravant), en positiondedéverrouillage ②.
Protectiondeverrouillage
Sivousplacezlecommutateurdeverrouillagede portière(côtéconducteuroupassageravant)en positiondeverrouillagealorsquelaclésetrouve danslecontacteur d'allumageetqu'uneportière estouverte, touteslesportièresseverrouillent, puissédéverrouillentautomatiquement. Vous évitezainsideverrouillerlesclésà l'intérieur du véhicule.
VERROUILLAGEAUTOMATIQUE DESPORTIÈRES
- Touteslesportièresverrouillentautomatiquementlorsquelavitesseduvéhiculeatteint24km/h(15mi/h).
- Touteslesportières déverrouillent automatiquement lors que le contacteur d'allumage est tourné à OFF (modèles avec clé intelligente) ou lors quel aclé est retiré du contacteur d'allumage (modèles sans clé intelligente).
3-6 Vérificationsetréglagesavantledémarrage
Lafonctiondedéverrouillageautomatique peutêtredésactivéeouactivée. Pourdésactiverouactiverlesystèmededéverrouillageautomatiquedesportières, procédezcommesuit:
- Fermeztouteslesportières.
- Placezlecontacteur d'allumageenposition ON.
- Moinsde20secondesaprèsavoireffectué l'étapen°2, maintenezlecommutateurde verrouillageélectriquedesportièresenfoncéalapositiondedéverrouillage pendantplusdecinqsecondes.
- Lorsquelafonctionestactivée, letémoin desfeuxdedétresseclignotedeuxfois. Lorsquelafonctionestdésactivée, letémoin desfeuxdedétresseclignoteunefois.
- Lecontacteur d'allumagedoitdenouveau être à laposition OFF ou ON entre chaque modification der églage.
Silesystèmededéverrouillageautomatiquedes portesestdésactivé,lesportièresnesedéver- rouillentpaslorsquelecontacteurd'allumageest tournéàOFF(modèlesaveccléintelligente)ou lorsquelacléestretiréeducontacteur'dallu- mage(modèlesessanscléintelligente).Pourdé- verrouillerlaportemanuellement,utilisezlacom- mandedeverrouillageintérieureoul'interrupteur deverrouillageélectriquedesportières(côté conducteuroupassageravant).

text_image
LOOK CD 6 LPD0420VERROUILLAGEDESPORTIÈRES ARRIÈREAUMOYENDUDISPOSITIF DESÉCURITÉPOURENFANT
Ledispositifdesécuritépourenfantempêche l'ouvertureaccidentelledesportièresarrière, plusparticulièrementlorsquedejeunesenfants ontprisplacedanslevéhicule.
Lesleviersdeverrouillagedudispositifdesécuritépourenfantsontsituéssurlereborddes portièresarrière.
Lesportièresarrièrenepeuventêtreouvertesquedel'extérieurlorsquelesleviers sontenpositiondeverrouillage.
Vérificationsetréglagesavantledémarrage3-7
DISPOSITIFD'ENTRÉESANSCLÉÀ TÉLÉCOMMANDE(selon l'équipementduvéhicule)
AVERTISSEMENT
- Lesondesradioélectriquespeuvent nuireaufonctionnementdesappareils médicauxélectriques. Lespersonnes quiportentunstimulateurcardiaque doiventcommuniqueraveclefabricant del'appareilmédicalélectriquepour connaîtrelesinterférencespossibles avantl'utilisation.
- Latélécommanded'entréesansclé émetdesondesradioélectriqueslorsquelesboutonssontenfoncés.LaFAA (FederalAviationAdministrationdes États-Unis)signalequelesondesradioélectriquespeuventnuireàlanavigationaérienneetauxystèmesdecommunication.N'utilisezpasla télécommanded'entréesanscléàbord d'unavion.Assurez-vousquelesboutonsnesontpasaccidentellementenfoncéslorsquelatélécommandeest rangéeenvued'unvol.
Latélécommandevouspermetdeverrouilleret déverrouillertouteslesportières, d'allumer l'éclairageintérieuretl'éclairageausol (selon l'équipementduvéhicule) et d'activerl'alarmede détresse à partirdel l'extérieurduvéhicule.
Certainesfonctionsdelatélécommande, comme ledéclenchementdel'avertisseursonore, sont configurables. Pourlesvéhiculessanssystème de navigation, consultez la section « Mise au silencedel'avertisseursonore» plusloindansce chapitre. Pourlesvéhiculesdotésd'un système denavigation, consultezlasection « Réglagesde confortetdecommodité » duchapitre « Systèmesdesurveillance, declimatisation, audio, téléphoniqueetdereconnaissancevocale » plusloin danscemanuel.
Assurez-vousquelesclésnesontpasdans levéhiculeavantdeverrouiller lesportières.
Laportéemaximaledelatélécommandeest d'environ10m(33pi). Toutefois, laportéeest fonctiondesconditions environnantesduvéhicule.
Vous pouvezutiliserjusqu'àcinqtélécommandes pourunvéhicule.Pourobtenirdesrenseignementsrelatifsàl'achatetàl'utilisationdetélé-commandessupplémentaires,adressez-vousà unconcessionnaireNISSAN.
Latélécommandenefonctionnerapassi:
- lapileestdéchargée;
- ladistanceentrelevéhiculeetlatélécommandeestsupérieure à 10m(33pi).
L'alarmedétrressenes'activepassila clésetrouvedanslecontacteur d'allumage.
MISEENGARDE
Pour éviter d'endommager la télécommande:
- Ne laissez pas la télécommande, qui contient des composants électriques, entreren contact avec del'eau ou de l'eausalée. Celapourrait nuireaufonctionnement dusystème.
•Nelalaissezpastomber.
- Nelafrappezpasbrusquementsurun autreobjet.
•Nemodifiezpaslatélécommande.
- Touteexpositionàunliquidepeutendommagerlatélécommande.Silatélécommande estexposée àun liquide, essuyez-la immédiatementjusqu'à ce qu'ellesoitcomplètemesèche.
- Nelalaissezpastroplongtempsdans unendroitoûlatempératureestsupérieureà60°C(140°F).
- Neplacezpaslatélécommandesurun porte-clésquiestdotéd'unaimant.
- Neplacezpaslatélécommandeprès desappareilsquiproduisentunchamp magnétique, telsqu'untéléviseur, du matérielaudioetdesordinateurs personnels.
Siunetélécommandeestperdueouvo- lée,NISSANvousrecommended'effacer lecoded'identificationdecettetélécom- mande.Vousempêcherezainsitoutepen- sonnenonautoriséed'utiliserlatélécom- mandepourdéverrouillerlevéhicule. Communiquezavecunconcessionnaire NISSANpourobtenirdesrenseignements concernantlaprocédureàutiliserpour effacerlecode.

- Fermeztouteslesglacesdevotrevéhicule.
- Retirezlacléducontacteur d'allumage.
3.Fermezlecapotettouteslesportières.
4.Enfoncezlebouton

delatélécom-
mande. Touteslesportièresverrouillent. Lesfeuxdedétresseclignotentdeuxfoiset l'avertisseursonoreémetunbippourconfirmerleverrouillagedetouteslesportières.
●Sivousappuyezsurlebouton
alors
quetouteslesportièresontverrouillées,les feuxdedétresseclignotentdeuxfoiset l'avertisseursonoreémetunbippourindiquerquelesportièresontdéjàverrouillées.

- Siuneportièreestouverteetquevousappuyezsurlatouche 📋, lesportièresverrouillent, mais l'avertisseursonoreneretentitpasetlesfeuxdedétresseneclignotentpas.
L'avertisseursonorepeutémettreunbipourestersilencieux.Pourlesvéhiculeslessansystèmede navigation,consultezlasection«Miseausilence del'avertisseursonore»plusloindanscechapitre.Pourlesvéhiculesdotésd'unystèmede navigation,consultezlasection«Réglagesde confortetdecommodité»duchapitre«Systèmesdesurveillance,declimatisation,audio,téléphoniqueetdereconnaissancevocale»dansce manuel.
Vérificationsetréglagesavantledémarrage3-9

text_image
LPD0210Déverrouillagedesportières
Appuyezunefoisurleboutondelatéte-commande.
- Seulelaportièreduconducteursedéverrouille.
- Lesfeuxdedétresseclignotentunefois lorsquetouteslesportièressontcomplètementferméesetquelecontacteur d'allumagesetrouve à une positionautrequela position ON.
L'éclairageintérieuret l'éclairageausol (selonl'équipementduvéhicule) s'allumentetle temporisateur d'éclairages active pendant 30 secondessil'interrupteur d'éclairagese trouve à laposition DOOR (porte) alors que laclé de contact est dans une position autre que ON.
Appuyezdenouveausurlebouton 📋 dela télécommandedanslescinqsecondesquisuivent.
- Touteslesportières déverrouillent.
- Lesfeuxdedétresseclignotentunefoissi touteslesportièresontcomplètementfermées.
Vous pouvezéteindrel'éclairageintérieursans attendreledélaide30secondeseninsérantla clédanslecontacteur d'allumageetenlatournantàlapositionONouSTART,enverrouillant lesportières aumoyendelatélécommandeouen tournantl'interrupteur del'éclairageintérieur à la positionOFF.
Dispositifdereverrouillage automatique
Lorsqueleboutondelatélécommandeest enfoncé,touteslesportièresverrouillentautomatiquementdansundélaid'uneminute,àmoins qu'unedesactionssuivantesnesoiteffectuée:
- Ouvertured'uneportière.
- Insertiond'uneclédanslecontacteur d'allumage, puissonpassagedelaposition OFF à laposition ON.
Ouverturedesglaces
Vouspouvezouvrirlesglacesautomatiquessimultanémental'aidedelatélécommande.
- Pourouvrirlesglaces,appuyezsurla touche 🔒 delatélécommandependant plusdetroissecondesaprèsledéverrouillagedetouteslesportières.
Lesglacesdesportières'abaissentpendant quevousenfoncezlatouche 📋 delatélé-commande.
Lesglacesdesportièresnepeuventpas êtreferméesàl'aidedelatélécommande.
Couplagedelatélécommandeaux fonctionsdemémorisation du positionneurautomatique
Silevéhiculeestmunidupositionneurautomatique, latélécommande peut être couplées ses fonctionsdemémorisation.
Consultezlasection«Positionneurautomatique»danscechapitre.

Utilisationduhayonàcommande électrique(selonl'équipement du véhicule)
Appuyezsurlatouchedelatélécommandependantenvironunedemi-secondpourouvrirou fermerlehayon. Lesfeuxdedétresseclignotent et uncarillonretentitpourindiquerquelaséquenced'ouvertureoudefermetureadébuté.
Sivousappuyezsurlatouchedelatélécommande,lemouvementduhayons'inverseimmédiatementpendantl'ouvertureoulafermeture électrique.Uncarillonretentitpourconfirmerl'inversiondemouvement.
Consultezlasection«Hayon»plusloindansce chapitrepourobtenirdeplusamplesrenseignements.

Utilisationdel'alarmedétresse
Sivousvoustrouvezàproximitédevotrevéhicule etsivouscroyezêtreendanger,vouspouvez activerl'alarmededétresseenenfonçantle bouton 📋 delatélécommandependant plusd'unedemi-seconde.
L'alarmededétresseetlespharess'activent alorspendant25secondes.
L'alarmedétresseestneutralisée:
- lorsqu'ellearetentipendant25secondesou
- lorsqu'undesboutonsdelatélécommande estenfoncé.
Utilisationdel'éclairageintérieur
Appuyezunefoisssurlatouchedelatélé-commandepourallumerl'éclairageintérieuret l'éclairageausol(selonl'équipementduvéhicule).
Consultezlasection «Éclairageintérieur» du chapitre «Commandesetinstruments» ci-dessusdanscemanuelpourobtenirdeplus amplesrenseignements.

Miseausilencedel'avertisseursonore
Vous pouvez neutraliser la fonction d'activation à distancedel'avertisseur sonoresivous ledésirez.
NOTA:
Sivousmodifiez l'activation à distance de l'avertisseursonoreet du clignotement des feux, l'écrand'affichage (selon l'équipement duvéhicule) n'indique pas mode envigueuret ne permetpas demodifier cemode. Utilisez latélé commande pour revenir au modeprécédent, puis ré activez lacommandeaumoyendel écrand'affichage.
Pourneutralisercettefonction:enfoncezles boutons etdurantau moins deuxsecondes.
Les feux de détresse clignotent alors trois fois pour confirmer laneutralisation delafonction de signalsonore.
Pourrétablircettefonction:enfoncezles boutons 🔒 et 🔒 denouveauupendantaumoinsdeuxsecondes.
Lesfeuxdedétresseclignotentunefoiset l'avertisseursonoreretentitunefoispour confirmerle rétablissement delafonction.
Laneutralisationdelafonctiondesignsonore n'entraînepaslamiseausilencedel'avertisseur encasdedéclenchementdel'alarme.
3-12 Vérificationsetréglagesavantledémarrage
NISSANINTELLIGENTKEY MC (Systèmedecléintelligentede NISSAN)-SELONL'ÉQUIPEMENT
AVERTISSEMENT
- Lesondesradioélectriquespeuvent nuireaufonctionnementdesappareils médicauxélectriques. Lespersonnes quiportentunstimulateurcardiaque doiventcommuniqueraveclefabricant del'appareilmédicalélectriquepour connaîtrelesinterférencespossibles avantl'utilisation.
- Lacléintelligenteémetdesondes radioélectriqueslorsquelesboutons sontenfoncés.LaFAA(FederalAviationAdministrationdesÉtats-Unis)signalequelesondesradioélectriques peuventnuireàlanavigationaérienne etauxsystèmesdecommunication. N'utilisezpaslacléintelligenteàbord d'unavion.Assurez-vousquelesboutonsnesontpasaccidentellementenfoncéslorsquelatélécommandeest rangéeenvued'unvol.
Lacléintelligentepermetdemanœuvrertoutes lesserruresdeportièreaumoyendelatélécommandeouenappuyantsurlecommutateurde demandeduvéhiculesansretirerlaclédesa pocheoudesonsacàmain.L'environnementet lesconditionsd'utilisationpeuventnuireaufonctionnementdelacléintelligente.
Assurez-vousdelirecequisuitavantd'utiliserla cléintelligente.
MISEENGARDE
- Assurez-vous d'avoirenvotrepossessionlacléintelligentelorsquevous conduisezlevéhicule.
- Nelaissezjamaislacléintelligente danslevéhiculelorsquevousquittezle véhicule.
Lacléintelligentecommuniquetoujoursavecle véhiculeenrecevantdesondesradio.Laclé intelligentetransmetdesondesradioélectriques faibles.Lesconditionsenvironnementalespeuventnuireaufonctionnementdusystèmedeclé intelligentedanslesconditionsd'utilisation suivantes.
- Lors de l'utilisation à proximité de puissantes ondes radioélectriques, telles qu'une tour de transmission télévisuelle, unecentrale électrique et unestation der radiodiffusion.
- Lorsquevousêtesenpossessiond'appareilssansfil,telsqu'untéléphonecellulaire, un émetteur-récepteur et un poste de bande publique.
-
Lorsquelacléintelligenteentreencontact avecdesmatériauxmétalliquesouestre-couverteparcesmatériaux.
-
Lorsqu'unetélécommandeàondesradioélectriquesestutiliséeàproximité.
- Lorsquelacléintelligenteestplacéeprès d'unappareilélectriquetelqu'unordinateur personnel.
- Lorsquelevéhiculeeststationnéprèsd'un parcomètre.
Danscescas, corrigezles conditions defonctionnement avant d'utiliser laclé intelligente ou utilisezlaclémécanique.
Laduréedevieutiledelapileestd'environdeux années bienqu'ellepuissevarierselon lesconditions de fonctionnement. Si la pile est déchargée, remplacez-laparunenouvelle.
Lorsquelapiledelacléintelligenteestfaible, le témoindelaclés'allumelorsquelecontacteur d'allumageestplacéalapositionON.
Puisquelacléintelligentereçoitcontinuellement desondesradioélectriques,laduréedevieutile delapilepeutêtreréduitesivouslaissezlaclé prèsdesappareilsquitransmettentdepuissantes ondes radioélectriques, telles que les signaux provenantd'unetélévisionoud'unordinateur personnel.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur leremplacementdelapile,consultezlasection
«Remplacementdelapile»duchapitre«Entretienetinterventionsdupropriétaire»duprésent manuel.
Modèlesavecblocageduvolant:puisquele volantestverrouilléélectriquement,sondéver- rouillageestimpossiblelorsquelecontacteur d'allumageestàlapositionLOCKetquela batterieduvéhiculeestcomplètementàplat.Le volantnepeutêtredéverrouillêmêmesilaclé intelligenteestinsérédanslecontacteur d'allumage.Prenezgardedenepaslaisserlabatterie duvéhiculesedéchargercomplètement.
Vous pouvezprogrammeretutiliserjusqu'àquatreclésintelligentessurunvéhicule.CommuniquezavecunconcessionnaireNISSANpourobtenirdeplusamplesrenseignementssurl'achat etl'utilisationdeclésintelligentessupplémentaires.
MISEENGARDE
Pouréviterd'endommagerlaclé intelligente:
- Nelaissezpaslacléintelligente, qui contientdescomposantsélectriques, entrerencontactavecdel'eauoude l'eausalée. Celapourraitnuireaufonctionnementdusystème.
•N'échappezpaslacléintelligente.
- Nefrappezpaslacléintelligentebrusquementcontreunautreobjet.
- Touteexpositionàunliquidepeutendommagerlacléintelligente.Silaclé intelligenteestexposéeàunliquide, essuyez-laimmédiatementjusqu'ace qu'ellesoitcomplètementsèche.
• N'exposezpaslonguementlacléintelligenteàunetempératuresupérieure à60°C(140°F).
- Neplacezpaslacléintelligentesurun porte-clésquiestdotéd'unaimant.
- Neplacezpaslacléintelligenteprès desappareilsquiproduisentunchamp magnétique, telsqu'unetélévision, du matérielaudioetdesordinateurs personnels.
Encasdeperteoudevold'unecléintelligente, NISSANvousrecommended'deffacerlecode d'identificationdecettecléintelligenteduvéhicule. Celapourraitprévenirl'utilisationnonautoriséedelacléintelligentepourmanœuvrerle véhicule. CommuniquezavecunconcessionnaireNISSANpourobtenirdeplusamplesrenseignementssurlafaçondeprocéderàl'effacementducode.
3-14 Vérificationsetréglagesavantledémarrage

Lacléintelligenteestfonctionnelleseulement lorsqu'ellesetrouveàlaportéeducommutateur dedemande ①.
Lorsquelapiledelacléintelligenteestdéchargéeouquedepuissantesondesradioélectriuessonttransmisesàproximité,laportée dusystèmedecléintelligenteestréduiteetlaclé intelligentepeutnepasfonctionnercorrectement.
Laportéeestde80cm(31,5po)àpartirde chaquecommutateurdedemande ①.
Silacleintelligenteesttropprèsdelaglacede portière, delapoignéeoudupare-chocsarrière, lescommutateursdedemandepeuventnepas fonctionner.
Lorsquelacléintelligentesetrouveàlaportée appropriée, mêmeunepersonnequin'apasen sapossessionlaclépeutappuyersurlecommutateurdedemandepourverrouilleroudéver-rouillerlesportières.
PRÉCAUTIONSAUSUJETDU VERROUILLAGEETDU DÉVERROUILLAGEDES PORTIÈRES
- N'appuyezpassurlecommutateurdedemandedelapoignéedeportièreentenantla cléintelligentedansvotremaincommeilest illustré. Enraisondelafaibledistanceavec lapoignéedelaportière, lesystèmedeclé intelligenteéprouveradesdifficultésàdéterminerquelacléintelligentesetrouveal'extérieurduvéhicule.
Vérificationsetréglagesavantledémarrage3-15
- Assurez-vousquelesportièressontbien verrouilléesaprèslesavoirverrouilléesau moyenducommutateurdedemandedela poignéedeportière.
- Pouréviterdelaisserlacléintelligente à l'intérieurduvéhicule, assurez-vous d'avoir lacléenvotrepossession, puisverrouillez lesportières.
- Netirezpassurlapoignéedelaportière avant d'enfoncerlecommutateurde demandedelapoignéedeportière. Laportière est déverrouillé é maisellenes'ouvrepas. Relâchezunefoislapoignéedelaportière, puistirez-ladenouveaupourouvrirlaportière.

Vous pouvez verrouilleroudéverrouiller les portièress ans retirer la clé intelligente devotrepoche ou devotresacàmain.
Lorsquevoustransportezlacléintelligenteet quelaclésetrouveàlaportéeappropriée, vous pouvezverrouilleroudéverrouillertoutesles portièresenenfonçantlecommutateurdedemandedelapoignéedeportière.
Verrouillagedesportières
- PlacezleleviersélecteuràlapositionP (stationnement), placezlecontacteur d'allumageàlaposition LOCKetassurez-vous d'avoirenvotrepossessionlacléintelligente.
2.Fermeztouteslesportières. - Appuyezsuruncommutateurdedemande depoignéedeportièrelorsquevousavezla cléintelligenteenvotrepossession.
- Touteslesportièresetlehayonsever-rouillent.
3-16 Vérificationsetréglagesavantledémarrage

- Lesfeuxdedétresseclignotentdeuxfoiset l'avertisseurextérieuretentitdeuxfois.
NOTA:
- Lesportièresverrouillentaumoyendu commutateurdedemandedelapoignéede portièrelorsquelecontacteur d'allumagene setrouvepasàlaposition LOCK.
- Lesportièresneverrouillentpassivous appuyezsurlecommutateurdedemandede lapoignéedeportièrelorsqu'uneportière estouverte. Toutefois,lesportièresverrouillentaveclaclémécaniquemêmesiune portièreestouverte.
- Lesportièresneverrouillentpasau moyenducommutateurdedemandedela poignéedeportiérorsquelacléintelligentesetrouveàl'intérieurduvéhicule; un bipd'avertissementretentit. Toutefois, lorsqu'unecléintelligentesetrouveàl'intérieur duvéhicule, lesportièrespeuventêtreverrouilléesavecuneautrécléintelligente.
MISEENGARDE
- Aprèsavoirverrouilléesportièresau moyenducommutateurdedemande, assurez-vousquelesportièresontété correctementverrouilléesenmanœuvre-rantlespoignéesdeportièreoule commutateurd'ouvertureduhayon.
- Lorsquevousverrouillezlesportières aumoyenducommutateurdedemande, assurez-vousd'avoirlacléintelligenteenvotrepossessionavantde manœuvrerlecommutateurdedemandepouréviterdelaisserlaclédans levéhicule.
- Lecommutateur dedemanden'est fonctionnelquelorsquelacléintelligenteaétédetectéeparlesystèmede cléintelligente.
Protectiondeverrouillage
Pouréviterdelaisserinvolontairementlacléintelligentedansunvéhiculeverrouillé,lesystème décléintelligenteestdotéd'uneprotection contreleverrouillage.
Lorsquelaportièreducôtéduconducteurs est ouverte,quelesportièresontverrouilléesetque la clé intelligente est placée dans le véhicule, puis quetouteslesportièresontfermées,leverrou sedéverrouilleautomatiquementetl'avertisseur deportiereretentit.
NOTA:
Lesportièrespeuventnepasseverrouiller lorsquelacléintelligentesetrouvedansla mêmemainquiactionnelecommutateur dedemandepourverrouillerlaportière. Placezlacléintelligentedansvotresacà main,unepocheouvotreautremain.
MISEENGARDE
Laprotectioncontreleverrouillagepeut nepasfonctionnerdanslesconditions suivantes:
- Lorsquelacléintelligenteestplacée surletableaudebord.
•Lorsquelacléintelligenteestplacée danslaboîteàgantsoudansunbacde rangement.
- Lorsquelacléintelligenteestplacée dansunvide-pochesdeportière.
- Lorsquelacléintelligenteestplacée à l'intérieurdematériauxmétalliquesou prèsdetelsmatériaux.

Déverrouillagedesportières
- Ayezenvotrepossessionlacléintelligente.
- Appuyezsurlecommutateurdedemande depoignéedeportière.
- Lesfeuxdedétresseclignotentunefoiset l'avertisseurextérieurretentitunefois.
- Appuyezdenouveausurlecommutateur de demandedepoignéedeportière en moins de 30 secondespourdéverrouillertoutes lesportières.
Ouvertureduhayonàcommandeélectrique:
-
Ayezlacléintelligenteenvotrepossession.
-
Tirezsurlapoignéeduhayonàcommande électriqueouenfoncezleboutonduhayonà commandeélectrique.
- Lehayon à commande électriques' ouvre.
Siunepoignéedeportièreesttiréependantle déverrouillagedesportières,cetteportièrepeut nepassedéverrouiller.Remettezlapoignéede portièreàsapositiond'originepourdéverrouiller laportière.Silaportièresenedéverrouillepas lorsquelapoignéedeportièrerevientàsapositiond'origine,enfoncezlecommutateurdedemandedelapoignéedeportièrepourdéverrouillerlaportière.
3-18 Vérificationsetréglagesavantledémarrage
Touteslesportièresverrouillentautomatiquementàmoinsqu'unedesinterventionssuivantes n'aitlieudanslaminuteaprèsavoirenfoncéle commutateurde demande.
•L'ouvertured'uneportière.
- L'enfoncementducontacteur d'allumage.
Letemporisateurdel'éclairageintérieurs'allume pendant30secondeslorsqu'uneportièreest déverrouilléeetquelecommutateurdel'éclairageintérieurestàlapositionDOOR.
L'éclairage intérieur peut être éteints sans attendre 30 secondes effectuant un des opérationssuivantes.
- L'enfoncementducontacteur d'allumage à laposition ON.
- Leverrouillagedesportièresaveclatélécommande.
- Leréglageducommutateurd'éclairageintérieuràlapositionOFF.
COMMENTUTILISERLEDISPOSITIF D'ENTRÉESANSCLÉÀ TÉLÉCOMMANDE
Ledispositifd'entréesanscléatélécommande permetdemanœuvrétouteslesserruresde portièreaumoyendelafonctiond'entréesans clédelacléintelligente. Lafonctiond'entrée sanscléfonctionnejusqu'à 10m(33pi) du véhicule. Laportéepeuttoutefoisvarierenfonctiondesconditionsenvironnantesduvéhicule.
Ledispositifd'entréesanscléâtélécommande nefonctionnepasdanslesconditionssuivantes:
- lorsquelacléintelligenteesthorsdelaportée;
- lorsquelesportièresoulehayonsont ouvertsounesontpasbienfermés;
- lorsquelapiledelacléintelligenteestdéchargée.

MISEENGARDE
Lorsquelesportièresontverrouilléesau moyendelacléintelligente, assurez-vous denepaslaisserlaclédanslevéhicule.

- Placezlecontacteur d'allumageenposition LOCK.
2.Fermeztouteslesportières. - Appuyezsurlebouton intelligente.
- Lesfeuxdedétresseclignotentdeuxfoiset l'avertisseursonoreretentitunefois.
- Touteslesportièresseverrouillent.

MISEENGARDE
Aprèsavoirverrouillèlesportièresau moyendelacléintelligente, assurez-vous quelesportièressontbienverrouilléesen manœuvrantlespoignéesdeportière.

Déverrouillagedesportières
- Appuyezsurleboutondelacteintelligente.
- Lesfeuxdedétresseclignotentunefois.
- Appuyezdenouveausurlebouton danslescinqsecondspourdéverrouiller touteslesportières.
Touteslesportièresverrouillentautomatiquementàmoinsqu'unedesinterventionssuivantes n'aitlieumoinsd'uneminiteaprèsavoirappuyé surlebouton 1.
•L'ouvertured'uneportière.
- L'enfoncementducontacteur d'allumage.
L'éclairageintérieurs'allumependant 15 seconds lorsqu'une portière est déverrouillé et quele commutateur del éclairage intérieure st'alaposition DOOR.
L'éclairagepeutêtreteinteintavantledélaide 15secondeseneffectuantunedesopérations suivantes:
- L'enfoncementducontacteur d'allumage à laposition ON.
- Leverrouillagedesportièresaumoyendela cléintelligente.
- Leréglageducommutateurd'éclairageintérieuràlapositionOFF.
Ouverturedesglaces(selon l'équipementduvéhicule)
Vous pouvez simultanément ouvrir les glaces à fonctionnement automatique all'aidedelaclé intelligente.
- Pourouvrirlesglaces, appuyezsurle bouton ⏻ delacléintelligentependant plusdetroissecondes après ledéverrouillagedetoutes lesportières.
Lesglacesdesportières'ouvrentlorsquevous appuyezsurlebouton 📋 delacléintelligente.
Lesglacesdesportièresnepeuventpasêtre ferméesaumoyendelacléintelligente.

text_image
HOLD WPD0414VWPD0414WPD0415

text_image
HOLD 0415Ouvertureduhayon
Enfoncezleboutonpendantplusd'une demi-secondepourouvrirlehayon.Lebouton d'ouvertureduhayonnefonctionnepaslorsque lecontacteur d'allumageestàlapositionON.
Utilisationdel'alarmedétresse
Sivousêtesàproximitédevotrevéhiculeetque vouscroyezêtreendanger,vouspouvezactiver l'alarmededétresseenenfonçantle bouton 📋 delacléintelligentependant plusd'unedemi-seconde.
L'alarmededétresseetlespharess'activent alorspendant25secondes.
L'alarmedétresseestneutralisée:
- lorsqu'ellearetentipendant25secondes;
- lorsqu'unboutondelacléintelligenteest enfoncé;
- lorsquevousappuyezsurlecommutateurde demandedepoignéedelaportièredu conducteuroudupassageravantetquela cléintelligentesetrouveàlaportéedela poignéedeportière.

Miseausilencedel'avertisseursonore
Vous pouvez neutraliser la fonction d'activationà distancedel'avertisseur sonoresivous ledésirez.
NOTA:
Sivousmodifiez l'activation à distance de l'avertisseursonoreet du clignotement des feux, l'écrand'affichage (selon l'équipement duvéhicule) n'indique pas mode envigueuret ne permetpas demodifier cemode. Utilisez latélé command pour revenir au mode précédent, puis ré activez lacommandeaumoyendel écrand'affichage.
Pourneutralisercettefonction:enfoncezles
boutons et durantaumoins deuxsecondes.
Lesfeuxdedétresseclignotentalorstroisfois pour confirmerlaneutralisationdelafonctionde signalsonore.
Pourrétablircettefonction:enfoncezles
boutons etdenouveapendantaumoinsdeuxsecondes.
Lesfeuxdedétresseclignotentunefoisetl'avertisseursonoreretentitunefoispourconfirmerle rétablissementdelafonction.
Laneutralisationdelafonctiondesignsonore n'entraînepaslamiseausilencedel'avertisseur encasdedéclenchementdel'alarme.
SIGNAUXD'AVERTISSEMENT
Pourcontribueràprévenirledéplacementinopinéduvéhiculedécoulantd'uneopérationerroneédelacléintelligenteoupourprévenirlevoldu véhicule,uncarillonouunealarmesonoreretentit all'intérieuretal'extérieurduvéhiculeetun messages'afficheautableaudebord.
Lorsqu'uncarillonouunbipretentit,ouqu'un messages'afficheautableaudebord,assurez-vousdevérifierlevéhiculeetlacléintelligente.
Consultezleguidededépannagequisuitetla section«Écranmultifonction»danslechapitre «Commandesetinstruments»duprésentmanuel.
3-22 Vérificationsetréglagesavantledémarrage
GUIDEDEDÉPANNAGE
Vérifiezousetrouventtouteslesclésintelligentesprogramméespourvotrevéhicule.Siune autrecléintelligentesetrouvedanslaportéedu véhiculeoudansl'habitacle,lesystèmerisquede fonctionnerdifféremmentqueprévu.
| SymptômeCausepossibleSolution | |||
| Àl'arrêtdumoteur | L'avertissementDÉPLACERLELEVIER SÉLECTEURÀLAPOSITIONP(STATIONNEMENT)s'afficheetlecarillonintérieuretentitsanscesse. | Leleviersélecteurn'estpasàlapositionP(stationnement). | DéplacezleleviersélecteuralapositionP(stationnement). |
| Lorsquevousouvrezlaportièreduconduc-teurpourdescendreduvéhicule | Lecarillonintérieuretentitsanscesse. | Lecontacteurd'allumageestàlapositionACC. | Placezlecontacteurd'allumageàlapositionOFF. |
| Lorsquevousfermezlaportièreduconduc-teurunefoisdescenduduvéhicule | L'avertissementPASDECLÉs'affiche,le carillonextérieuretentittroisfoisetleca-rillonintérieuretentipendantenvirontrois secondes. | Lecontacteurd'allumageestàlapositionACCouON. | Placezlecontacteurd'allumageàlapositionOFF. |
| L'avertissementPASDECLÉs'afficheetle carillonextérieuretentitsanscesse. | Lecontacteurd'allumageestàlapositionACCetleleviersélecteurn'estpasàlapositionP(stationnement). | PlacezleleviersélecteuralapositionP(stationnement)etplacezlecontacteur d'allumageàlapositionOFF. | |
| Lorsquelaportièreduconducteursfer-méalorsqueleboutondeverrouillage intérieurestàlapositionLOCK | Lecarillonextérieuretentipendantenviron troissecondesettouteslesportièresse déverrouillent. | Lacléintelligentesetrouvedansl'habitable. | Ayezenvotrepossessionlacléintelligente. |
| Lorsquevousenfoncezlecommutateurde demandedelapoignéedeportièrepour verrouillerlaportière | Lecarillonextérieuretentipendantenviron deuxsecondes. | Lacléintelligentesetrouvedansl'habitable.Ayezenvotrepossessionlacléintelligente. | |
| Unedesportièresn'estpascomplètement fermée. | Refermezcorrectementlaportière. | ||
| Lecommuturedemandedelapoignée deportièreestenfoncéavantderefermerla portière. | Enfoncezlecommutateurdedemande lapoignéedeportièreaprésavoirrefermé laportière. | ||
Vérificationsetréglagesavantledémarrage3-23
CAPOT
HAYON

text_image
① ② LPD0244① Tirezsurlapoignéededéverrouillagedu capotquisetrouvesouslaplanchedebord, ducôtéconducteur. Lecapots'entrouvre légèrement.
② Duboutdesdoigts, poussezverslecôtéle leviersituéal'avantducapot, telqu'illustré, puissoulevezlecapot.
Pourrefermerlecapot, abaissez-ledoucementet assurez-vous qu'il severrouillecorrectement.
AVERTISSEMENT
- Assurez-vousquelecapotdevotrevéhiculeestbienferméetcorrectement verrouilléavantdeprendrelaroute. Si cettevérificationn'estpasfaite, lecapotpourraits'ouvriretcauserun accident.
- Sivousvoyezdelavapeuroudela fumées'échapperducompartiment moteur, n'ouvrezpaslecapot, carvous pourriezsubirdesblessures.
AVERTISSEMENT
- Assurez-vousquelehayonestbien ferméafind'éviterqu'ilnes'ouvreaccidentellementpendantquelevéhicule roule.
- Neroulezjamaisaveclehayonouvert. Desgazd'échappementnocifspourraient s'infiltrer dans l'habitacle. Consultezlasection «Gazd'échappement » du chapitre « Démarrage et conduite » duprésentmanuel.
•Nelaissezpasd'enfantssanssurveillancedanslevéhicule.Ilspourraient actionner les commutateurs ou les commandesparmégarde.Desenfants laisséssanssurveillancedansunvéhicule pourraient êtrevictimes d'accidentsgraves.
•Lorsquevousfermezlehayon,gardez toujourslesmainsetlespiedséloignés ducadredehayonpouréviterdevous blesser.
3-24 Vérificationsetréglagesavantledémarrage

UTILISATIONDUHAYONÀ COMMANDEMANUELLE(selon l'équipementduvéhicule)
Lesystèmedeverrouillageélectriquedesportièrespermetdeverrouilleroudedéverrouiller simultanémenttouteslesportières,ycomprisle hayon.
Pourouvrirlehayon, tirezlapoignéeverslehaut. Pourfermerlehayon, abaissez-leetpoussez-le fermement.

Interrupteurdemontantarrière UTILISATIONDUHAYONÀ COMMANDEÉLECTRIQUE(selon l'équipementduvéhicule)

text_image
LIFT GATE LPD0283Interrupteurdelaplanchedebord NOTA:
Pourouvrir, fermerouinverserlesensde fonctionnementduhayonélectrique, vous devez placerleleviersélecteurenpositionP(stationnement).Lehayonélectrique nefonctionnepassilatensiondelabatterieestfaible.Deplus,laglacedehayon doitêtrecomplètementferméepourouvrir, fermerouinverserlacourseduhayonà commandeélectrique.
Ouvertureélectrique:
Lehayonélectriquepassedelapositioncomplètementferméealapositioncomplètement ouverteencinqàhuitsecondesenviron.Lafonctiond'ouvertureélectriqueestdisponibleàpartir delatélécommande,del'interrupteurdelaplanchedebordoudelapoignéed'ouvertureextérieure.Lesfeuxdedétresseclignotentetun carillonretentitpourindiquerquelaséquence d'ouvertureadébuté.
●Lehayonpeutêtreouvertàpartirdel'interrupteurdelaplanchedebordoudela télécommande,mêmelorsquelesserrures duvéhiculesontverrouillées.Lehayonpeutêtéderverrouilléetouvertindépendamment. Unefoislehayonrefermé,ilseraverrouillé oudéverrouillédefaçonàcorrespondreà l'étatdesautresserruresduvéhicule.
- Latouchedelatélécommandedoitêtre maintenuenfoncéependantunedemisecondeavantquelehayons'ouvre.
- Ilfautquelehayonsoitdéverrouillépour pouvoirl'ouvriraveclapoignéeextérieure.
- Leboutonplacésurlemontantarrièredela portièrenepermetpasd'ouvrirlehayon.
UncarillonretentitsileleviersélecteurestdéplacéhorsdelapositionP(stationnement)du-rantl'ouverturedelaportièreélectrique.
Fermetureélectrique:
Lehayonpasseautomatiquementdelaposition complètementouverteàunepositionintermédiaire.Lorsqu'ilatteintcettepositionintermédiaire,lemoteurdefermeturefinales'enclenche ettirelehayonenpositiondeverrouillageprimaire.Lafermetureélectriquedurede 7 à 1 0 secondesenviron.Lafonctiondefermetureélectriqueestdisponibleàpartirdelatélécommande, del'interrupteurdelaplanchedebordoudecelui dumontantarrière.Lesfeuxdedétresseclignotentetuncarillonretentitpourindiquerquela séquencedefermetureadébuté.
- Silapoignéed'ouvertureextérieuredu hayonestactionnéealorsquelemoteurde fermeturefinaleestactivé, cedernierse désactiveetdégageleloquet.
- Latouchedelatélécommandedoitêtre maintenuenfoncéependantunedemisecondeavantquelehayonseferme.
- L'interrupteursurlemontantarrièredela portièrenecommandelafermeturedu hayonquesil'interrupteurdeneutralisation n'estpasenpositiond'activation.
Inversion:
Lemouvementduhayonpeutêtreimmédiatementinversédurantunecommanded'ouverture oudefermetureélectriqueenappuyantsurla touchedelatélécommande,surl'interrupteurde laplanchedebordousurceluidumontantarrière,ouenrelevantlapoignéeextérieure.Un carillonretentitpour confirmer l'inversionde mouvement.
Inversionautomatique:
Silehayondétecteunobstaclependantl'ouvertureoulafermetureélectrique, uncarillonretentit etlehayoninverseautomatiquementesacourse pourreprendrelapositiond'ouvertureoudefermeturecomplète. S'iltoucheundeuxièmeobstacle, ils 'immobiliseetlemoteurestdésactivé. Le hayonpasseenmodemanuel.
Unebandeantipincementestmontéedechaque côtéduhayon. Sicettebandedétecteunobsta-cledurantlafermetureduhayonélectrique, ce dernierinversesacourseets'ouvrecomplètement.
3-26 Vérifications et réglages avant le démarrage
NOTA:
Silabandeantipincementestendommagéouretirée, lemodedefermetureélectriquenefonctionneraplus.

AVERTISSEMENT
Certaineszonestrèslimitéesettrèsrapprochéesdelapositiondefermeture complètenebénéficientpasdelafonctiondedétection. Assurez-vousdoncau préalablequeriennesetrouvedansla trajectoiredefermetureduhayon (par exemple, lesmainsdespassagers, etc.).
Modemanuel:
Silemodedefermetureélectriquen'estplus disponible, onpeutactionnermanuellement hayon. Lemodedefonctionnementélectriquedu hayonpourraitnepasêtredisponiblesil'interrupteurdeneutralisationestenpositiond'activation, silehayonarencontréplusieursobstaclesau coursd'unseulcycledefermetureoud'ouverture, ousilatensiondelabatterieesttropfaible.

Lemodesécuritéestactivésilapressiondans lesvérinsàgaz ① diminue.Lorsquelemode sécuritéestactivé,lehayonsefermelentement. Uncarillonémettantunsoncontinuretentitjusqu'âcequelehayonsoitcomplètementabaissé. Lehayonestensuitetiréjusqu'asapositionde verrouillageparunmoteurélectrique.
Lehayonélectriquenepeutpasêtreouvertà l'aidedesinterrupteurslorsquelemodesécurité estactif.
Lafonctiond'inversionautomatiqueresteeactive pendantlafermetureduhayonenmodesécurité.
FaitesinspecterlehayonparvotreconcessionnaireNISSANavantdel'utiliserdenouveau.

MISEENGARDE
- N'utilisezpaslehayons'ilnerestepas ouvertous'ilsefermedefaçonintempestivependantquelecarillonretentit. Ilsepeutquelesvérinsàgazduhayon soientdépressurisés.Faitesinspecter lehayonparunconcessionnaire NISSAN.
- Nefaitespasfonctionnerlehayonélectriquesil'undesvérinsàgaz,oules deuxvérins,sontdémontés.Celarisqueraïtd'endommagerlehayonouson mécanisme d'ouverture et de fermeture.

text_image
CLOSE CANCELLPD0248
INTERRUPTEURDE NEUTRALISATION
Appuyezsurl'interrupteurverslapositionCANCEL(annuler)pourdésactiverl'interrupteurde montantarrière.Lehayonpeutencoreêtreouvert etferméenutilisantl'interrupteurdelaplanche debordetlatouchedelatélécommande.Le hayonpeutêtreaussiouvertmanuellementau moyendelapoignéeextérieure,s'iln'estpas verrouillé.
POIGNÉED'OUVERTUREDU HAYON
AVERTISSEMENT
- Assurez-vousquelehayonestbien ferméafind'éviterqu'ilnes'ouvreaccidentellementpendantquelevéhicule roule.
- Neroulezjamaisaveclehayonouvert. Desgazd'échappementnocifspourraients'infiltrerdansl'habitacle. Consultezlasection«Gazd'échappement»duchapitre«Démarrageet conduite»duprésentmanuel.
MISEENGARDE
- N'utilisezpaslehayons'ilnerestepas ouvertous'ilsefermedefaçonintempestivependantquelecarillonretentit.Il sepeutquelesvérinsàgazduhayon soientdépressurisés.Faitesinspecterle hayonparunconcessionnaireNISSAN.
- Nefaitespasfonctionnerlehayonélectriquesil'undesvérinsàgaz,oulesdeux vérins,sontdémontés.Celarisquerait d'endommagerlehayonousonmécanismed'ouvertureetdefermeture.

text_image
LPD0251Poignée d'ouverture du hayon à commandemanuelle
Hayonàcommandemanuelle(selon l'équipementduvéhicule)
Suivezlesétapesci-dessoussilehayonnepeut êtreverrouilléoudéverrouilléaumoyenducommutateurdeverrouillagedeportièreoudela touchedelatélécommandeparcequelabatterie estdéchargée:
- Enlevezlecouvercleal'intérieurduhayon.
- Poussezlelevierverslehautpourverrouiller etverslebaspourdéverrouiller.
HAYONVITRÉ

text_image
LPD0252Déverrouillageduhayonélectrique
Hayonàcommandeélectrique(selon l'équipementduvéhicule)
Silabatterieesttropdéchargéepourpermettre l'ouvertureduhayonaumoyenducommutateur deverrouillagedeportièreoudelatouchedela télécommande,suivezlaprocéduresuivante:
- Enlevezlecouvercleal'intérieurduhayon.
- Ouvrezlehayonensoulevantlelevier.

Pourouvrir, tirezverslehautlapetitepoignée extérieurepourdéverrouillerlehayonvitré, puis tirezlehayonvitréverslehaut. Pourrefermerle hayonvitré, abaissez-leetpoussez-lefermement verslebas.
NOTA:
Ilfautdéverrouillerlehayonpourpouvoir ouvrirlehayonvitré.

AVERTISSEMENT
Neroulezpaslorsquelehayonvitréest ouvert.Desgazd'échappementnocifs pourraients'infiltrerdansl'habitacle. Consultezlasection«Gazd'échappement»duchapitre«Démarrageet conduite»duprésentmanuel.
TRAPPEDU RÉSERVOIR DE CARBURANT
BOUCHONDURÉSERVOIRDE CARBURANT
AVERTISSEMENT
•L'essenceestunesubstanceextrêmementinflammablequipeutaussidevenirhautementexplosivedanscertaines conditions. Vouspourriezsubirdesbrûluresoudeslésionsgravesencasd'utilisationoudemanipulationincorrecte. Lorsquevousfaiteslepleind'essence, coupeztoujourslemoteur, nefumez pasetteneztouteflammeouétincelle loinduvéhicule.
- Netentezpasdecontinueràremplirle réservoirdecarburantlorsquelepistoletdudistributeurd'essencesedéclencheautomatiquement.Lesurremplissagepourraitfairedéborderle réservoir,fairegiclerlecarburantet provoquerunincendie.
- Neremplacezunbouchonderéservoir decarburantqueparunbouchond'origine. Eneffet, celui-ciestmunid'une soupapedesûretéintégréenécessaire aufonctionnementadéquatducircuit d'alimentationetdudispositifantipollution. L'utilisationd'unbouchonnon adéquatpeutentraînerunedéfaillance importanteainsiquedesblessures. Unetelleutilisationpeutégalement provoquerl'activationdutémoin SERVICE d'anomalie ENGINE. SOON
- Netentezjamaisdefairedémarrervotre véhiculeenversantducarburantdansle corpsdupapillond'accélérateur.
- Neremplissezpasuncontenantportatifdecarburantdansvotrevéhiculeou votre remorque.L'électricitéstatique pourrait provoquer une explosionen raisondelaprésencedeliquides, vapeursougazinflammables.Pourréduireles risques de blessures graves ou mortelles aumoment duremplissage decarburant d'un contenant portatif: - placeztoujours le contenant surle sol pour ler em plir; - n'utilise zaucundispositifiélectroni-que pendant ler em plissage;
-gardezle pistoletdu distributeur d'essenceencontactavec lecontenantpendantleremplissage;
-utilisez uniquement uncontenant portatifapprouvépourliquide inflammable.
MISEENGARDE
-
Seulslesvéhiculescomportantuneétiquette «E-85» à l'intérieur delatrappe à carburant peuvent fonctionner avec du carburant à based éthanol E-85. Des dommagesaucircuit d'alimentation ou à d'autres éléments pourraient se produire en casd'utilisation decarburant E-85 sur des véhicules non conçuspour cetypedecarburant.
•L'avertissement BOUCHONRESCARB DESSERREs'affichesilebouchondu réservoirdecarburantn'estpascorrectement serré. Le témoin d'anomalie ENGINE peut s'allumer si vousneserrezpascorrectement le bouchon du réservoir de carburant après l'affichage de l'avertissement BOUCHONRESCARBDESSERRE. -
Letémoind'anomalie(MIL)
peuts'allumersilebouchonduréservoirdecarburantestmalserré.Sile
témoin SERVICE ENGINE SOON s'allumeparcequele bouchonn'apasétéreplacéouparce qu'ilestmalvissé,replacez-leou vissez-leetpoursuivezvotreroute.Le
témoin SERVICE ENGINE SOON doits'éteindreaprès quelquescyclesdeconduite.Sile
témoin SERVICE ENGINE SOON resteallumé,rendez- vouschezunconcessionnaireNISSAN pouryfaireinspectervotrevéhicule. - Pourdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«Témoind'anomalie(MIL)»duchapitre«Commandeset instruments».
- Siducarburantaétérenversésurla carrosserie duvéhicule, rincez-leim-médiatement avec del'eaupouréviter desdommages à lapeinture.


text_image
LPD0391Pourretirerlebouchonduréservoirdecarburant:
- Tournezlebouchonduréservoirdecarburant dans lesensantihoraire pour ler retirer.
- Placez le bouchon du réservoir de carburant surlesupportdebouchon ① pendantle remplissage.
Pourposerlebouchonduréservoirdecarburant:
-
Insérez le bouchon du réservoir de carburant biendroitdansletubederemplissagede carburant.
-
Tournezlebouchonduréservoirdecarburant dans le sensdesaiguillesd'unemontre jusqu'audéclic. Lebouchonduréservoirde carburant est detype à cliquet.
VOLANT

text_image
ALERITE DOLUCTION RES CARD DESSERRE B MPH C H INFO A LRS2005V3.AppuyezsurleboutonINFO Ⓐ autableau debordpendantunesecondeenvironpour éteindrel'avertissementBOUCHONRES CARBDESSERRE Ⓑ aprèsleresserrage dubouchon.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlessections«Recommendations concernantlecarburant»et«Recommendations relativesaucarburantpourlesvéhiculespolycarburants»danskechapitre«Donnéestechniques etinformationauconsommateur»duprésent manuel.
Avertissementdebouchonde réservoirdecarburantdesserré
L'avertissementBOUCHONRESCARBDESSERREs'afficheàl'écranmultifonctionlorsque lebouchonduréservoirdecarburantn'estpas serrécorrectementaprèsleravitaillement. Pour éteindrel'avertissement, procédezcommesuit:
- Retirezetinstallezlebouchonduréservoir decarburantcommeilaétédécritprécédemmentaussitôtquepossible.
- Resserrezlebouchonduréservoirdecarburantjusqu'audéclic.

Neréglezpaslevolantpendantquevous conduisez. Vous pour riez perdrelamaïtrisedevot revéhiculeet causerun accident.
Tirezlelevierdeverrouillageversl'avantet maintenez-leainsipourréglerlevolantversle hautouverslebasjusqu'àlapositiondésirée.
Relâchezlelevierdeverrouillagepourbloquerle volant.
3-32 Vérificationsetréglagesavantledémarrage
RÉGLAGEDEPOSITIONDEPÉDALEPARE-SOLEIL

text_image
1 2 WPD0429Lapositiondespédalesd'accélérateuretdefrein peutêtrerégléeselonvospréférences.
Utilisezlecommutateurdupédalierpouréroigner ourapprochercedernier ① duconducteur ②.
Lespédalesd'accélérateuretdefreinnepeuvent êtrerégléesindividuellement.

AVERTISSEMENT
Netentezpasderéglerlapositionde pédalependantlaconduite.Vouspourriez perdrelamaïtrisedevotrevéhiculeet causerunaccident.

MISEENGARDE
Neréglezpaslepédalierenlaissantvotre piedreposersurlespédales.

flowchart
graph TD
A["1: Open Body"] --> B["2: Close Body"]
B --> C["3: Close Body"]
C --> D["4: Close Body"]
Vérificationsetréglagesavantledémarrage3-33
RÉTROVISEURS
① Pouréliminerl'éblouissementfrontal, abaissezlepare-soleilprincipal.
② Pouréliminerl'éblouissementlatéral,dégagezlepare-soleilprincipaldesonsupport centraletfaites-lepivotersurlecôté.
③ Pouréliminerl'éblouissementfrontaletlatéral, abaissezlepare-soleilauxiliaire.
④ Faitesglisserlarallongedupare-soleilvers l'intérieurouversl'extérieuraubesoin.
MISEENGARDE
- Netentezpasderangerlepare-soleil principalavantd'avoird'abordrangéla rallongedupare-soleil.
- Netirezpaslarallongedepare-soleil avecforceverslebas.

Pourutiliserlemiroirdecourtoisie,abaissezle pare-soleiletlevezlevoletdumiroir.Lemiroirde courtoisies'éclairelorsquevousouvrezlevolet.

text_image
0126 ① ②RÉTROVISEURINTÉRIEUR(selon l'équipementduvéhicule)
Lapositiondenuit ① permetderéduire l'éblouissementprovoquéparlespharesdesvéhiculesquivoussuiventlorsquevousconduisez lanuit.
Pourlaconduitedejour, utilisezlapositionde jour ②.
AVERTISSEMENT
N'utilisezlapositiondenuitqu'encasde besoin,carelleréduitlavisibilitéarrière.
3-34 Vérificationsetréglagesavantledémarrage
RÉTROVISEURINTÉRIEUR AUTOMATIQUE ANTIÉBLOUISSEMENT(selon l'équipementduvéhicule)
Lerétroviseurintérieurestconçupourseteinter automatiquementlesoiroulanuitetenfonction delaréflexiondespharesdesvéhiculesquivous suivent.Lafonctiond'antiéblouissementautoma-tiqueestactivéelorsquelecontacteur d'allu-mageestàlapositionON.
Letémoins'allumelorsquelafonctiond'anti-éblouissementautomatiqueestactivée.
NOTA:
Nesuspendezpasd'objetssurlescapteurs ① etnelesnettoyezpasavecunnettoie-vitres.Celaréduitlasensibilitédescap-teursetnuitàleurfonctionnement.

text_image
2 1 LPD0446 TypeATypeA
Lorsquelecontactestétabli,appuyezsurle bouton ⏻ commeilestdécrit:
- Pourdésactiverlafonctiond'antiéblouissement, appuyezsurlebouton ⏻ . Let é - moins'éteint.
- Appuyezdenouveausurlebouton pourréactiverlafonctiond'antiéblouissement. Letémoins'allume.
Letémoins'allumelorsquelafonctiond'anti-éblouissementautomatiqueestactivée.
Consultezlasection«Affichagedelaboussole» duchapitre«Commandesetinstruments» pour obtenirdeplusamplesrenseignementsssurla boussole ② etlesfonctionsdelaboussole (selonl'équipementduvéhicule).
LPD0446
⊕

text_image
LPD0469TypeB-Sansboussole
TypeBettypeC
Letémoin ② s'allumelorsquelafonctionautomatiqued'antiéblouissementestactivée.
Pourdésactiverlafonctionantiéblouissement, appuyezsur:
- leboutonOpourlesrétroviseursintérieurs sansboussole;
- lebouton ⏻ pourlesrétroviseursintérieursavecboussole.
Letémoins'éteint.

text_image
LPD0470 1 2 1TypeC-Avecboussole
Pourréactiverlafonctiond'antiéblouissement automatique,appuyezsur:
- lebouton|pourlesrétroviseursintérieurs sansboussole;
- lebouton ⏻ pourlesrétroviseursintérieursavecboussole.
Letémoins'allume.
Certainsvéhiculessontégalement-téquipésde rétroviseursantiéblouissementautomatiquesextérieurs. Pourdeplusamplesrenseignements à cesujet, consultezlasection «Rétroviseursanti-éblouissementautomatiquesextérieurs» de ce chapitre.
Pourdeplusamplesrenseignementssurlefonctionnementdelatélécommandeuniverselle HomeLink ^MD , consultezlasection«TélécommandeuniverselleHomeLink ^MD »duchapitre «Commandesetinstruments»duprésentmanuel.
Pourconnaîtrelesdétailssurl'affichagedela boussole(selonl'équipementduvéhicule), consultezlasection«Affichagedelaboussole» duchapitre«Commandesetinstruments» du présentmanuel.
3-36 Vérificationsetréglagesavantledémarrage

text_image
L R ①LPD0418 LPD0259 pendantquevousconduisez. Vous pourriezperdrelamaîtrisedevotrevéhiculeetcauserunaccident.
RÉTROVISEURSEXTÉRIEURS
Lacommandeàdistancedesrétroviseursextérieursfonctionneseulementlorsquelecontacteur d'allumagesetrouveàlapositionACCou ON.
Tournezleboutonrond ① poursélectionnerle rétroviseurdedroiteoudegauche. Appuyezsur leboutonrondpourréglerlapositiondurétroviseursélectionné.
AVERTISSEMENT
- Lesobjetsréfléchisparlerétroviseur extérieurducôtépassagersontplus prèsqu'ilsnesemblentl'être.Soyez prudentlorsquevousvousdéplacez versladroite.L'utilisationexclusivede cerétroviseurpourraitcauserunaccident.Serve-vousdurétroviseurinté- rieuroujetezuncoupd'œilpar-dessus votreépauleafind'évaluercorrecte- mentladistancequivousséparedes objets.
●Neréglezpaslapositiondesmiroirs 259 pendantquevousconduisez. Vous pourriezperdelamaîtrisedevotrevéhiculeetcauserunaccident.

Rétroviseursextérieursrepliablesà commandemanuelle(selon l'équipementduvéhicule)
Pourrabattrelerétroviseurextérieur, poussez-le verslaportière.

text_image
L RLPD0417
Rétroviseursextérieursrepliablesà commandeélectrique(selon l'équipementduvéhicule)
MISEENGARDE
Nerepliezpaslesrétroviseursrepliablesà commandeélectriqueaveclamain. Une telleactionpourraitendommagerles rétroviseurs.
Servez-vous del'interrupteur pour déployer ou replier les rétroviseurs.
Siundesrétroviseursesestationnémanuellement ous'ilestfrappé,lerétroviseurpeutsedétacher
desonpointdepivotement. Pourrétablirlefonctionnementélectroniquedesrétroviseurs, actionnezlesrétroviseursenappuyantsurl'interrupteur CLOSE(fermer)jusqu'acequelesrétroviseurs soientcomplètementrepliés, puisappuyezsur l'interrupteur OPEN(ouvrir)jusqu'acequeles rétroviseurssoientenpositiondéployée.
Rétroviseursantiéblouissement automatiquesextérieurs(selon l'équipementduvéhicule)
Lesrétroviseursextérieursseteintentautomati- quementlesoiroulanuitpourdiminuerlaré- flexiondespharesdesvéhiculesquivoussuivent. Lafonctionautomatiqued'antiéblouissement n'estactivequelorsquelecontacteurd'allumage estenpositionON.
Lafonctionantiéblouissementautomatiqueest activéedèsledémarrageduvéhicule. Letémoin s'allumesurlerétroviseurintéieuranti-éblouissementautomatiquelorsquelafonction d'antiéblouissementautomatiqueestactivée.
Enfoncezlebouton 🔒 durétroviseurintérieur pourdésactiverlafonctiond'antiéblouissement. Letémoins'éteint.
Enfoncezlebouton ⏻ durétroviseurintérieur pourréactiverlafonctiond'antiéblouissement. Le témoins'allume.
Consultezlasection«Rétroviseurintérieurautomatiqueantiéblouissement»ci-dessusdansce chapitrepourobtenirdeplusamplesrenseignements.
Rétroviseurschauffants
Lesrétroviseursextérieurspeuventêtrechauffés afind'enéliminerlabuée,legivreoulaglacepour améliorerlavisibilité.Consultezlasection«Interrupteurdedégivreurdelunettearrièreetdes rétroviseurschauffants»duchapitre«Commandesetinstruments»duprésentmanuelpour obtenirdeplusamplesrenseignements.
3-38 Vérificationsetréglagesavantledémarrage
POSITIONNEURAUTOMATIQUE (selonl'équipementduvéhicule)
Lepositionneurautomatiquecomportedeux fonctions:
- Fonctiondemémorisation
- Fonctiond'entréeoudesortie

text_image
SET 1 ○ 2 ○ LPD0419FONCTIONDEMÉMORISATION
Lepositionneurautomatiquepeutmémoriser deuxpositionsdesiègeduconducteur,depédalieretderétroviseursextérieurs.Pourmémoriser lespréférences,effectuezlaprocéduresuivante.
- DéplacezleleviersélecteuràlapositionP (stationnement).
- Placezlecontacteur d'allumageenposition ON.
- Réglezlespositionsdusiègeduconducteur, dupédalieret des rétroviseursextérieurs selon vos préférences à l'aidedes commutateurs déglagemanuels. Pourob-
tenir de plus amples renseignements, consultezlasection«Sièges»duchapitre «Sécurité-Sièges, ceintures désécurité et dispositifdeprotectioncomplémentaire» et lessections «Réglagedupédalier» et «Rétroviseursextérieurs » ci-dessus dansce chapitre.
Pendantcetteétape, netournezpasle contacteur d'allumagevers d'autrespositionsquelaposition ON.
- Appuyez sur la touche SET (réglage) et, dansundélaidecinqsecondes, appuyez surlatouchedemémoire(1 ou 2).
Letémoindelatouchedemémoire choisie s'allumerapendantenvironcinqsecondes. Unefoisletémoinéteint,lespositionssélectionnéessontenregistréesdanslamémoire correspondante(1ou2).
Sidenouveauxréglagessontmémoriséssurune touchedjàprogrammée,lesanciensréglages sontsupprimés.
Associationdelatélécommandeàune positionmémorisée
Laprocéduredécriteci-aprèspermetd'associer latélécommandeauxpositionsmémorisées(touchesdemémoire1 et 2).
- Pourenregistrerunepositionenmémoire, exécutezlesétapessuivantes.
- Pendantlapériodé'environcinqsecondes durantlaquelleletémoindelatouchede mémoirechoisiestallumé,appuyezsurla touche 3 delatélécommande.Letémoinclignote.Lorsqu'ils'éteint,latélécommandeamémorisélapositionderéglage.
Lorsquelacléestretiréeducontacteurd'allumageoulorsquelecontacteurd'allumageestàla positionOFF,appuyezsurlatouche ? dela télécommande.Lesiègeduconducteur,lepédalieretlesrétroviseursextérieurssedéplaceront auxpositionsmémorisées.
NOTA:
Siunenouvellepositionestmémorisée danslatouchedemémoire, latélécommanderétablitautomatiquementl'association.
Confirmationdemémorisation des préférences
- Placezlecontacteur d'allumage à laposition ON, puis appuyezsurlatouche SET. Sila mémoire principale est vide, letémoins' allumerapendant environ unedemi-seconde. Si lamémoire principale a en registrés les préférences, letémoins' allumerapendant environ cinq secondes.
-
Silecâbledelabatterieestdébranché,ousi lefusibleestgrillé, lafonctiondemémorisationestannuléeetilfautlarétabliravantde réglerdenouveauunepositionmémorisée. Conduisezlevéhiculeàplusde40km/h (25mi/h)pourrétablirlafonctiondemémorisation.Vouspouvezaussirétablirlafonctiondemémorisationcommesuit:
-
Branchezlecâbledelabatterieouremplacezlefusible.
-
Ouvrezpuisfermezlaportièreduconducteurplusdedeuxfoisalorsquelecontacteur d'allumageestàlapositionLOCK.
Lorsquelafonctiondemémorisationaété rétablie, vous pouvez définir unepositionen mémoire. Consultezlasection « Fonctionde mémorisation » decechapitre.
Sélectiondespréférencesdeposition mémorisées
RéglezleleviersélecteuràlapositionP(stationnement),puis:
- dansundélaide45secondesaprèsl'ouver-turedelaportièreduconducteur,appuyez surlatouchedemémoire(1 ou2);ou
- tournezlecontacteur d'allumage à laposition ON, puis appuyezsurlatouchedemémoire (1 ou 2).
Lesiègeduconducteur, lepédalieretlesrétroviseursextérieurssedéplacerontselonlespositionsmémoriséespendantqueletémoinclignote, puiscedernierdemeureraallumépendant environcinqsecondes.
FONCTIOND'ENTRÉEOUDE SORTIE
Cesystème permettedéplacerautomatiquementlesiègedeuconducteurorsquelelevier sélecteurestàlapositionP(stationnement). Cette fonctionfaciliteauconducteur l'accèsetla sortiedusège.
Lesiègeduconducteursedéplaceversl'arrière lorsque:
- lacléestretiréeducontacteur d'allumageet quelaportièreduconducteurestouverte;
- laportièreduconducteurestouverteetle contacteur d'allumageesttournéàlaposition LOCK;
- laclédecontactesttournéedelapositionACCàlapositionLOCKetquela portièreduconducteurestouverte.
Lesiègeduconducteurreprendsapositioninitialelorsque:
- lacléestinséréedanslecontacteur d'allumageetquelaportièreduconducteurest fermée;
- laportièreduconducteurestferméetle contacteur d'allumageesttournéalaposition LOCK;
- lacléesttournéedelapositionACCàla positionONpendantqueleleviersélecteur estàlapositionP(stationnement).
Ilestpossiblederéglerlafonctiond'entréeoude sortie,oudeladésactiver.Pourlesvéhicules dotésd'unystémedenavigation,consultezla section«Réglagesdeconfortetdecommodité» duchapitre«Systèmesdesurveillance,declima-tisation,audio,téléphoniqueetdereconnais-sancevocale»danscemanuel.Pourlesvéhicu-lessanssystémedenavigation,consultezvotre concessionnaireNISSAN.
Rétablissementdelafonctiond'entrée oudesortie
Silecâbledelabatterieestdébranchéousile fusibleestgrillé, lafonctiond'entréeoudesortie estannulée. Conduisezlevéhiculeàplusde 40km/h(25mi/h)pourrétablirlafonctiond'entréeoudesortie. Vouspouvezaussirétablirla fonctiond'entréeoudesortie commesuit:
- Branchezlecâbledelabatterieouremplacezlefusible.
- Ouvrezpuisfermezlaportièreduconducteurplusdedeuxfoisalorsquelecontacteur d'allumageestàlapositionLOCK.
Lafonctiond'entréeoudesortiedevraitmaintenantfonctionnercorrectement.
FONCTIONNEMENTDUSYSTÈME
Lepositionneurautomatiquenefonctionnepas oucessedefonctionnerlorsque:
●levéhiculerouleàplusde7km/h(4mi/h);
- unedestouchesdemémoireestenfoncée alorsquelepositionneurautomatiqueesten fonction;
- lecommutateurderéglagedusiègedu conducteurestationnéalorsquelepositionneurautomatiqueestenfonction;
-lesiègeestdéjàrégléalapositionmémorisée;
- latouchedemémoirenecorrespondàaucunepositiondusiège;
- leleviersélecteurdelatransmissionest déplacédelapositionP(stationnement)à uneautreposition;
- laportièreduconducteurdemeureouverte pendantplusde45secondesalorsquele contacteur d'allumagen'estpasenpositionON.
Ilestpossiblederéglerlepositionneurautomatiqueoudeledésactiver.Pourlesvéhicules dotésd'unsystemedenavigation,consultezla section«Réglagesdeconfortetdecommodité» duchapitre«Systèmesdesurveillance,declimatisation,audio,téléphoniqueetdereconnais-sancevocale»danscemanuel.Pourlesvéhiculeslessanssystèmedenavigation,consultezvotre concessionnaireNISSAN.
MÉMENTO
3-42 Vérificationsetréglagesavantledémarrage
4 Systèmesdesurveillance, declimatisation, audio, téléphonique et dereconnaissance vocale
Boutonsdupanneaudecommande-écran
couleursanssystèmedenavigation
(selonl'équipementduvéhicule)....4-4
UtilisationdusélecteurNISSAN....4-5
Sélectiondesmenusall'écran. 4 - 6
UtilisationduboutonSTATUS(état)....4 - 6
UtilisationduboutonINFO(information)....4-7
UtilisationduboutonSETTING(réglage)....4-11
OFF(boutondeluminositéjour-nuitet
écranéteint). 4-18
Boutonsdupanneaudecommande-écran
couleuravecsystèmedenavigation
(selonl'équipementduvéhicule)....4-19
UtilisationdusélecteurNISSAN....4-20
Consignes d'utilisation del écrantactile. . . . . . . . 4-20
Écrandedémarrage....4-22
Sélectiondesmenusal'écran. 4-22
UtilisationduboutonSTATUS(état)....4-23
UtilisationduboutonINFO(information)....4-23
UtilisationduboutonSETTING(réglage)....4-29
OFF(boutondeluminositéjour-nuitet
écranéteint). 4-36
Camérademarchearrière
(selonl'équipementduvéhicule).... 4-36
Interprétationdeslignesaffichéesàl'écran. . . . . . 4-36
Réglagedel'écran....4-37
Conseilsd'utilisation....4-37
Bouchesd'air. 4-39
Appareildechauffageetclimatiseur
(àcommandeautomatique)....4-40
Fonctionnementautomatique....4-41
Fonctionnementmanuel....4-41
Conseilsd'utilisation. 4-42
RéceptionradioFM. 4-45
RéceptionradioAM. 4-45
Réceptionradiosatellite
(selonl'équipementduvéhicule)....4-46
Précautionsconcernantl'utilisationdela
chaîneaudio....4-46
RadioAM/FM/SATavecchargeurdeCD
(selonl'équipementduvéhicule)....4-53
RadioAM/FM/SATaveclecteurdeCD
(selonl'équipementduvéhicule)....4-62
FonctionnementdulecteurCompactFlash MD
(CF)(selonl'équipementduvéhicule)....4-68
SystèmeMusicBox MD
(selonl'équipementduvéhicule)....4-71
EntretienetnettoyagedeCDetdecarteCF
(CompactFlash^MD) 4-80
Commandesdelachaîneaudiosurlevolant.....4-82
Commandesdelachaînestéréoàl'arrière.....4-84
Antenne....4-85
SystèmeaudiovisuelmobileNISSAN
(selonl'équipementduvéhicule)....4-86
Commandesdulecteurdevidéodisque
numérique(DVD)....4-87
Télécommande....4-88
Écranescamotable....4-88
Avantd'utiliserlesystèmeaudiovisuelmobile
DVD 4-90
Lectured'unvidéodisquenumérique(DVD)....4-91
Utilisationdelatélécommande....4-96
Entretienetsoin....4-98
ManipulationdevosdisquesDVD. 4-99
TéléphonedevoitureouradioBP....4-102
SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth MD
sanssystèmedenavigation
(selonl'équipementduvéhicule)....4-103
Informationsurlaréglementation....4-104
Utilisationdudispositif. 4-105
Boutonsdecommande....4-107
Pourcommencer....4-107
Listedescommandesvocales. 4-110
Mode d'adaptationaulocuteur....4-116
Guidededépannage. 4-118
SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth MD
avec systèmedenavigation
(selonl'équipementduvéhicule)....4-119
Informationsurlaréglementation....4-121
Commandesvocales....4-121
Phonebook(répertoire)....4-124
Faireunappel....4-126
Réceptiond'unappel....4-126
Pendantunappel....4-127
Réglagedutéléphone....4-128
Niveaudevolumedesappels. 4-130
SystèmedereconnaissancevocaleNISSAN
(selonl'équipementduvéhicule)....4-130
Listedecommandes. 4-130
Utilisationdudispositif. 4-139
Caractéristiquesdusystème. 4-141
Fonctiond'apprentissagedescommandes
vocales....4-143
Paramétragedereconnaissancevocale. . . . . . . 4-146
Guidededépannage. 4-147

AVERTISSEMENT
- Laconduiteduvéhiculeexigetoutevo-treattention:netentezdoncpasde réglerlescommandesdechauffageet declimatisationpendantlaconduite.
- Nedémontezninemodifiezcesysystème. Celapourraitprovoquerunaccident, unincendieouunchocélectrique.
•N'utilisezpascedispositifsivousre-marquezuneanomalietellequelegel del'écranoul'absencedeson.L'utilisationdudispositifdansunetellesituationpourraitprovoquerunaccident,un incendieouunchocélectrique.
Sivousremarquezlaprésenced'un corpsétrangerdanslematérieldudispositif d'aide à lanavigation, sivous renversezduliquidedansledispositif ousidelafuméeouuneodeurinhabituellesedégagedudispositif, éteignez-leimmédiatementetcommuniquezavecleconcessionnaire NISSANleplusprès. Sinon, ilyarisque d'accident, d'incendieoudechoc électrique.
BOUTONSDUPANNEAUDECOMMANDE-ÉCRANCOULEURSANSSYSTEMEDE
NAVIGATION(selonl'équipementduvéhicule)

text_image
1 2 STATUS + INFO OFF SETTING - BACK BACK 8 8 3 4 5 6 7WHA0881
- SélecteurNISSAN(p.4-5)
2.BoutonSTATUS(état)(p.4-6) - Bouton+(commandedeluminosité)
- ⚙/∅ OFF(boutondeluminositéjour-nuit etécranéteint)(p.4-18)
5.BoutonINFO(information)(p.4-7)
6.Bouton-(commandedeluminosité)
7.BoutonSETTING(réglage)(p.4-11)
8.BoutonBACK(précédent)(p.4-5)
4-4 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
MISEENGARDE
•L'écrandeverredel'affichageàcristauxliquidespeutsebrisers'ilest frappéparunobjetdurotranchant.Si l'écrandeverresebrise,netouchezpas àlamatièrecristallineliquidequis'en échappe,carcelle-cicontientunefaiblequantitédemercure.Encasde contactaveclapeau,lavezimmédiate-mentausavonetàl'eau.
- Nenettoyezjamaisl'écranàl'aided'un chiffonrugueux,d'alcool,debenzine, dediluants,desolvants,oud'uneserviettedepapierimbibéed'unagentde nettoyagechimique.Cesproduitspeuventrayerouabîmerl'écran.
•N'éclaboussezpasl'écranetn'ypulvé-
risezaucunliquide(eauouproduitpar-
fumépourautomobile).Touteprésence
deliquideentraîneraunedéfaillancedu
dispositif.
Assurez-vousquelemoteurtournelorsquevous utilisezcesystème.
Sivousutilisezlesystèmesansquele moteurtourne(contacteur d'allumage à la position ONouACC) pendant unelongue période, vous déchargerez complètement labatterie et lemoteurnepourraplus dé- marrer.
Symbolesderéférence:
BoutonENTER(entrer)—Ceboutonsetrouve surlepanneaudecommande.
Touche «Affichage » – T ouchedesélectionaffichéeall'écran. Cettetouchesertàpasseràla fonctionsuivante.

text_image
ENTER BACK WHA0883UTILISATIONDUSÉLECTEUR NISSAN
UtilisezlesélecteurNISSANpoursélectionner uneoptionàl'écrand'affichage.Mettezunélémentensurbrillanceàl'écranàl'aidedesboutonsdirectionnelsprincipaux ②oudelamolette centrale ③.AppuyezensuitesurleboutonENTER(entrer) ① poursélectionnerl'optionà l'écranouexécuterl'action.
LeboutonBACK(précédent) ④ possèdedeux fonctions:
- Il permetdereveniràl'affichageprécédent (annulation).
SivousenfoncezleboutonBACK(précédent) ④ pendantlaconfiguration,laconfigurationestannuléeoul'écranprécédentestréaffiché.
- Ilmetfinàlaconfiguration.
Danscertainsécrans, l'enfoncementdubouton BACK (précédent) ④ confirmeleschangementsapportéspendantlaconfiguration.

text_image
1 2 3 Reglages > Audio 12:00 Graves - Aigus - Balance Gauch. Droite Fondu Arr. Avant DSP ON 5/6 BAS ① Améliore le rendu stéréo et le son LHA0914SÉLECTIONDESMENUSÀ L'ÉCRAN
Lesfonctionsduvéhicules'affichentdansdes menusàl'écrand'affichagecentral.Lorsque vous sélectionnezunmenuouquevousmettez uneoptiondemenuensurbrillance,desrenseignementsimportantss'affichentàdiversendroits del'écran.Envoicilesdétails.
-
Hautd'écran: Indiquelechemind'accèsall'écranaffiché (parexemple,enfoncezleboutonSETTING [réglage])>puissélectionnezlatouche «Audio»).
-
Sélectionsdemenu: Affichentlesoptionsoffertesdanscetécran demenu(parexemple,Graves,etc.).
- Indicateurs HAUT/BAS: Indiquentquelesélecteur NISSAN peut servir à fairedé filer l'écrampoursélectionner d'autres options.
- Indicateurd'option: Indiquelenumérodel'optionsélectionnée etletotaldesoptionsdisponiblesàcet écran(parexemple,5/6).
- Basd'écran-renseignementsadditionnels: Affichedesrenseignementsadditionnels(le caséchéant)surl'optiondemenuensurbrillance(parexemple,«Améliorelerendu stéréoetleson»).
UTILISATIONDUBOUTONSTATUS (état)
AppuyezsurleboutonSTATUS(état)pourafficher l'étatdelachaîneaudio,dusystèmedeclimatisationetdelaconsommationdecarburant.
AppuyezplusieursfoissurleboutonSTATUS (état) pour accéderaux optionssuivantes:
Audio→Audioetsystèmedeclimatisation→Audio, réglagesdetempératuredusystèmede climatisation, consommationmoyennedecarburantetautonomiedecarburant→Audio

text_image
Information 12:00 Consom. carburant Pression des pneus Ordinateur de bord Maintenance LHA0915UTILISATIONDUBOUTONINFO (information)
EnfoncezleboutonINFO.L'écrand'affichage présentedesrenseignementssurlevéhiculeà votreattention.
Cesrenseignementspermettentdedéterminer l'étatduvéhicule.Envoicilesdétails.

text_image
Information > Consom. Carburant 12:00 Dist. avant rés vide 0 km Consom. moy. 15.8 Rem 0 l/100km Historique de la consom. Vue Consom. Carb. 15 10 5 0 l/100 km LHA0921Consommationdecarburant
AppuyezsurleboutonINFO, sélectionnezla touche «Consom.carburant» aumoyendusélecteur NISSAN, puis appuyezsurlebouton ENTER (entrer) pour afficher la consommation moyennedecarburant, l'autonomiedecarburant et l'historiquedela consommation decarburant.
Autonomiedecarburant(kmoumi)
Lemoded'autonomiedecarburant(distance avantleréservoirvide)présenteuneévaluation deladistancequepeutparcourirlevéhicule avantdefaireleplein.L'autonomiedecarburant estconstammentcalculéenfonctiondela quantitédecarburantdansleréservoiretdela
consommationactuelledecarburant.L'affichage estmisàjour toutesles30secondes.Lorsquele niveaudecarburantestbas,lemoded'autonomiedecarburantaffichelamention(*).
NOTA:
- Ladistanceévaluéeparlemoded'autonomiedecarburantpeutdemeurer affichéeaipresleravitaillementsila quantitédecarburantquiaétéajoutée pendantquelecontacttétaitcoupéest peuimportante.
- L'information affichée par le mode d'autonomiedecarburantpeutchangerlorsquevousprenezdesviragesou quevousgravissezdespentes, puisquelecarburantprésentdansleréservoirsedéplace.
Consommationmoyennedecarburant (L/100kmoumi/gal.)
Laconsommationmoyennedecarburantestcalculéeenfonctiondelaconsommationdepuisla derniereremiseázéro.L'affichageestmisàjour toutesles30secondeset tousles500m (1/3mi).L'écranpeutindiquer(**.*)après une remiseázérooule branchement descâblesdela batterie.
Remiseàzérodelaconsommationde carburant
Lecalculdelaconsommationmoyennedecarburantpeutêtreremisâ0.Appuyezsurlebouton INFO,sélectionnezlatouche«Consom.carburant»,puislatouche«Rem 0 » a u moyendu sélecteurNISSAN.

text_image
Information > Historique de la consom. 12:00 I/100km 30 20 10 0 Fréq. RAZ Derni. Sortie; BACK LHA0922f
text_image
Information > Pression des pneus 8:00 **psi **psi **psi **psi ① Sortie; BACKHistoriquedeconsommationdecarburant
AppuyezsurleboutonINFO, sélectionnezla touche «Consom.carburant», puislatouche «Vue» aumoyendusélecteurNISSAN.
Cetécranaffichel'historiquedeconsommation decarburantsousformedegraphique, demême quelesdonnéesdeconsommationmoyennerelevéesentrelespériodesderemiseázéro(Fréq.RAZ).
Pourafficherlesdonnéesdepressiondegon-flagedespneus,appuyezsurleboutonINFO, sélectionnezlatouche«Pressiondespneus»au moyendusélecteurNISSAN,puisappuyezsurle boutonENTER(entrer).
L'écranaffiche**psi"(lb/po 2)pendantquele dispositifmesurelapressiondespneus. Après quelquesdéplacements, lapressiondechacun despneusapparaïtauhasard.
L'ordred'affichagedepressiondespneusne correspondpasàl'ordreréeldepositiondes pneus.
4-8 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
La pression des pneus augmente ou diminue en fonction de la chaleur engendrée par les conditions de la route et la température.
Si la pression devient trop faible, un message s'affiche à l'écran :
BASSE PRESSION – Vérifier tous les pneus.
AVERTISSEMENT
Lorsqu'unpneudesecoursestmonté oulorsqu'uneroueestremplacée, la pressionn'estpasindiquée, lesystème desurveillancedelapressiondes pneusnefonctionnepasetletémoinde bassepressiondespneusclignotependantenvironuneminite. Letémoinde-meurealluméaprèsuneminite. Communiquezavecvotreconcessionnaire NISSANdèsquepossiblepourprocéderaureplacementdespneusouàla réinitialisationdusystème.
•L'utilisationdepneusderemplacement autresqueceuxpréciséparNISSAN peutnuireaufonctionnementdusystèmedesurveillancedelapressiondes pneus.

text_image
Information > Ordinateur de bord 12:00 Temps.écoulé 6:33:32 Rem 0 dis. parcou. 18.2km Rem 0 Vitesse. moyenne 2.8km/h Rem 0 Rem 0 tout LHA0924Ordinateur de bord
Appuyez sur le bouton INFO, sélectionnez la touche « Ordinateur de bord » au moyen du sélecteur NISSAN, puis appuyez sur le bouton ENTER (entrer).
L'ordinateur de bord propose les options suivantes :
- Temps écoulé - Durée du trajet depuis la dernière remise à zéro jusqu'à un maximum de 99 heures et 59 minutes.
- Distance parcourue - Distance parcourue (mi ou km) depuis la dernière remise à zéro.
- Vitesse moyenne - Vitesse moyenne (mi/h ou km/h) depuis la dernière remise à zéro.
Remiseàzérodel'ordinateurdebord
Chacune des options de l'ordinateur de bord peut être remise à zéro. Au moyen du sélecteur NISSAN, sélectionnez la touche « Rem 0 » d e l'option à remettre à zéro, puis appuyez sur le bouton ENTER (entrer).
Pour remettre à zéro toutes les options de l'ordinateur de bord, sélectionnez la touche « Rem 0 tout », puis appuyez sur le bouton ENTER (entrer). Un écran de confirmation apparaît. Sélectionnez la touche « Oui », puis appuyez sur le bouton ENTER (entrer).

text_image
Information > Maintenance 12:00 Rappel 1 Rappel 2 Rappel 3 Rappel 4 0 10000 20000 30000 km LHA0925L
text_image
Information > Rappel 1 12:00 RAZ distance Intervalle - 0 km + Intervalle rappel ON 0 10000 20000 30000 km 926LHA0839
Appuyezsurlebouton!NFOetsélectionnezla touche«Maintenance»aumoyendusélecteur NISSAN.Lesdonnéessurl'entretiens'affichent alorsàl'écran.
Modificationel'intervalled'entretien
Sélectionnezunedestouchesderappel(1à4) aumoyendusélecteurNISSAN,puisappuyez surleboutonENTER(entrer)pourafficherl'écran demodificationdel'intervalled'entretien.
Sélectionnezlatouche«Intervalle»aumoyendu sélecteurNISSAN,puisappuyezsurleboutonENTER(entrer).UtilisezlesélecteurNISSANpour modifierl'intervalled'entretien.Pourconfirmervotre choix,appuyezsurlatoucheBACK(précédent).
Remiseàzérodel'intervalled'entretien
Pourremettreladistancedurappeld'entretienà 0km(0mi), sélectionnezlatouche«Réinit. distance»aumoyendusélecteurNISSAN.
Affichagedurappeld'entretien
Sélectionnezlatouche«IntervallerappelON» pourafficherautomatiquementl'écranINFORMATIONMAINTENANCEàl'intervalled'entretienprogrammé.Letémoins'allumelorsquecette optionestactivée.
L'écran AVISD'ENTRETIENs'afficheautomati- quementtelqu'illustrélorsquelesdeuxcondi- tionssuivantessontremplies:
- Levéhiculeaparcouruladistanceétablieet lecontacteur d'allumagesetrouve à laposition OFF.
4-10 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
- Lecontacteur d'allumage est mis à laposition ONaurochain cycled allumage.
AppuyezsurleboutonBACK(précédent)pour reveniràl'écranprécédentlorsquel'écranAVIS D'ENTRETIENestaffiché.
L'écranAVISD'ENTRETIENapparaîtchaquefois quelecontactestétablijusqu'àcequ'unedes conditionssuivantessoitremplie:
- Latouche «Rem0» estsélectionnée.
- Latouche«IntervallerappelON»estréglée àOFF(letémoinnes'allumepas).
- L'intervalled'entretienestréglédenouveau.

text_image
Réglages 12:00 Audio Affichage Bips Montre Langue / Unités Régler les paramètres audio et de tonalité LHA0927TypeA
UTILISATIONDUBOUTONSETTING (réglage)
LorsquevousappuyezsurleboutonSETTING (réglage), l'écranRÉGLAGEapparaît. Vouspouvez sélectionnerouréglerdiversmodes, fonctionsetcaractéristiquesquisontoffertssurvotre véhicule. Sélectionnezchaqueoptionaréglerau moyendusélecteurNISSAN, puisappuyezsurle boutonENTER(entrer).

text_image
Réglages 12:00 HAUT Audio Affichage Bips Montre Confort / Conn. 1/6 BAS Régier les paramètres audio et de tonalité WHA0937TypeB

text_image
Réglages > Jour De Display (Auto) 12:00 Affichage ○ ON Luminosité Contraste Couleur de fond Passe de la mise en fonction à la mise hors fonction de l'écran LHA0929L
text_image
Réglages > Jour De Display (Auto) 12:00 Affichage ○ ON Luminosité Contraste Couleur de fond 123456789 HA0930WHA0823
text_image
Appuyer sur le bouton DAY/NIGHT pour retourner à l'affichageRéglagesdel'écran
Sélectionnezlatouche «Affichage». L'écrande réglagedel'affichageapparaît.
Luminositéetcontraste:
Sélectionnezlatouche«Luminosité»oulatouche«Contraste»pourréglerlaluminositéetle contrastedufonddelacarte.Utilisezlesélecteur NISSANpouraugmenteroudiminuerlaluminositéetlecontraste.
Lesnouveauxréglagessontautomatiquement enregistréslorsquevousquittezl'écranderéglageenappuyantsurleboutonBACK(précédent)ousurunautreboutondemode.
Misehorsfonctiondel'écran:
Sélectionnezlatouche «AffichageON». Le témoinambreàcôtédelatouche «Affichage ON» s'éteintlemessageci-dessuss'affiche brièvement. Lorsquel'audio, lesystèmede chauffage, ventilationetclimatisation, oun'importequelboutondemodedupanneaudecommandeestutilisé, l'écranpasseenfonction conformémentàcettesélection. Siundesboutonsdupanneaudecommandeestenfoncé, l'écrannepassepasautomatiquementhors fonctionavantlafindecettesélection. Sinon, l'écranpasseautomatiquementhorsfonction aprèscinqsecondes.
4-12 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Pourmettre l'écranenfonction:
- AppuyezsurleboutonSETTING(réglage), sélectionnezlatouche«Affichage»,puisla touche«AffichageON».Mettezensuite l'écranenfonctionenappuyantsurleboutonENTER(entrer),ou
- Maintenezlebouton OFF(luminosité jour-nuitetécranéteint)enfoncépendant environdeuxsecondes,puislemessage «Retoural'affichage»s'afficheetlatouche «AffichageON»estautomatiquementactivée(témoinambreteint).
Couleurdufondd'écran:
Sélectionnezlatouche «couleurdefond»; l'affichagealterneentrelemodedejouretlemodede nuit.
Lesnouveauxréglagessontautomatiquement enregistréslorsquevousquittez!écranderéglageenappuyantsurleboutonBACK(précédent)ousurunautreboutondemode.

text_image
Réglages > Bips 12:00 Bips ON Active les bips des appuis sur les boutons LHA09318Réglagedesbips
Sélectionnezlatouche «Bips», puisappuyezsur leboutonENTER(entrer). L'écranderéglage desbipsapparaît.
Lorsquecetteoptionestactivée(témoinallumé), unbipsonoreretentitlorsquevousappuyezsur unboutondupanneaudecommande.

text_image
Réglages > Montre 12:00 Affichage heure ON 12 heures / 24 heures 12h Heures d'été ON Fuseau horaire l'horloge s'ajustent Affichage l'heure en haut à droite de l'écranHorloge
AppuyezsurleboutonSETTING(réglage)pour quel'écransuivants'affiche,puissélectionnezla touche«Montre»aumoyendusélecteur NISSANetappuyezsurleboutonENTER(entrer).
Affichageheure:
Lorsquecetteoptionestactivée(témoinallumé), l'heureestaffichéeenpermanencedanslecoin supérieurdroitdel'écran.
12heures/24heures:
Choisissezleformat12h(12heures)ouleformat 24h(24heures).
Heured'été:
Lorsquecetteoptionestactivée(témoinallumé), lemoded'heureavancéeestenvigueur.Pour désactiverlemoded'heureavancée,sélectionnezlatouche«ON»;letémoinambres'éteint.

text_image
Réglages > Fuseau horaire 12:00 HAUT Pacific ○ ON Mountain ○ ON Central ○ ON Eastern ○ ON Atlantic ○ ON 1/9 BAS Choisir le fuseau horaire LHA0933•Est
- Atlantique
- Terre-neuve
•Aléoutiennes
•Hawai
•Alaska
Fuseauhoraire:
Sélectionnezlatouche «Fuseauhoraire» pour ques'affichel'écranderéglagedufuseauhoraire.
Enfonctiondevotreemplacementgéographique, sélectionnezundesfuseauxhoraires, puis appuyezsurleboutonENTER(entrer) pour active-mercêmêmefuseauhoraire (letémoindufuseau horaires sélectionnés'allume).
•Pacifique
•Rocheuses
•Centre
4-14 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
l'horloge s'ajustent 03 heure 14 min 1 2 3 Modifiez 4 5 6 > 7 8 9 < 0 OK LHA0943L•< : Sélectionnezcettetouchepourdéplacerle curseurverslagauche.
- OK:
Sélectionnezcettetouchepouraccepterles changementsetreveniràl'écranderéglage delamontre.
Unefois las sélection ou les réglages effectués, appuyez sur le bouton BACK (précédent) ousur un autre boutondemode pour accepter les changements.
LHA0943LHA0938
Réglagedelamontre:
Réglezmanuellement l'heureenentrant l'heure appropriée.
0 - 9 :
Sélectionnezcestouchespourchangerle chiffreal'écran.
- Modifiez:
Sélectionnezcettetouchepourchangerle chiffreàl'emplacementducurseur.
:
Sélectionnezcettetouchepourdéplacerle curseurversladroite.

text_image
Réglages > Confort / Comm. 12:00 HAUT Eclairage intérieur auto ON Sensibilité éclair.principal Délai désact. éclair.principal 45s + Capteur vitesse essuie-glaces ON Réponse par le klaxon ON 1/13 BAS Le plafonnier s'allume lors du déverrouillageRéglagesdeconfortetdecommodité (selonl'équipementduvéhicule)
Sélectionnezlatouche«Confort/Comm.»au moyendusélecteurNISSAN,puisappuyezsurle boutonENTER(entrer).L'écrandesoptionsde confortetdecommodités'affiche.
Pourréglerlesconditionsdefonctionnementsuivantes, sélectionnezl'optionvoulueaumoyendusélecteurNISSAN, puisappuyezsurleboutonENTER (entrer). Letémoin, danslacase àladroitedel'option sélectionnée, s'allumeets'éteintenalternancechaquefoisqueleboutonENTER (entrer) estenfoncé.
Letémoinestallumé-ON
Letémoinestéteint-OFF

text_image
Réglages > Confort / Comm. 8:00 HAUT Réponse par le clignotant ON + Temps de rever auto 1min + Déverrouil. porte sélective ON Ver. / déver. clef intellig. ON Réponse verrou intelligent Bips + 6/13 BAS ① Clignotement des feux lors du téléver/déver des portes LHA0939
text_image
Réglages > Confort / Comm. 8:00 HAUT Ver. / déver. clef intellig. ○ ON Réponse verrou intelligent - Bips + Réponse déver intelligent - Bips + Réglez slège cond. sur sortie ○ ON Ajuster tous les réglages par défaut 10/13 BASÉclairageintérieurautomatique: Sélection-nezcetteoptionpouractiveroudésactiverl'allumageautomatiquedel'éclairageintérieuraudé-verrouillaged'uneportière.
Sensibilitééclairageprincipal: Sélectionnez cetteoption pour augmenter (versladroite) ou diminuer (verslagauche) las sensibilité des pharesautomatiques.
Délaidésactivationéclairageprincipal: Sélectionnezcetteoptionpourréglerledélaiavant l'extinctionautomatiquedesphares:0,30,45, 60,90,120,150ou 180secondes.
Capteurvitesseessuie-glaces: Sélectionnez cetteoptionpouractiveroudésactiverlafonction debalayageintermittentdesessuie-glacesautomatiquementasservieàlavitesseduvéhicule.
Réponseparleklaxon: Sélectionnezcette optionpouractiveroudésactiverlemoded'avertisseursonorelorsquelatouchedeverrouillage delatélécommandeestenfoncée.
NOTA:
Sivouschangezlemoded'avertisseurso-noreoulemodedeclignotementdesfeux à l'aidedelatélécommande, cemodene serapaschangéavecl'affichage. Utilisez latélécommandepourreveniraumode précédent, puisréactivezlacommandeau moyendel'affichage.
Réponseparleclignotant: Sélectionnez cetteoptionpouractiveroudésactiverlemode declignotementdesfeuxdedétresselorsquela touchedverrouillageoudedéverrouillagedela télécommandeestenfoncée.
NOTA:
Sivouschangezlemoded'avertisseursonoreoulemodedeclignotementdesfeux àl'aidedelatélécommande, cemodene serapaschangéavecl'affichage. Utilisez latélécommandepourreveniraumode précédent, puisréactivezlacommandeau moyendel'affichage.
Tempsdereverrouillageautomatique: Sélectionnezcetteoptionpourdéfinirladuréeavant lereverrouillageautomatiquedesportières.
Déverrouillageportesélective:Lorsque cetteoptionestactivée,seulelaportièredu conducteursedéverrouilleinitialementenréponseàunecommandededéverrouillage.Sivousappuyezsurlecommutateurdedemande depoignéedelaportièreduconducteuroudu passageravant,seulelaportièrecorrespondante sedéverrouilleinitialement.Pourdéverrouiller touteslesportières,appuyezdenouveausurle commutateurenmoinsd'uneminute.
Lorsquecetteoptionestdésactivée, toutesles portières déverrouillentenappuyantuneseule foissurlecommutateur.
Verrouillage/déverrouillagecléintelligente:Sélectionnezcetteoptionpouractiverou désactiverlafonctiondeverrouillageoudedéverrouillagedesportièresaumoyend'uncommutateurdedemandedepoignéedeportière.
Réponseverrouintelligent: Sélectionnez cetteoptionpourmodifierlatonalitédumodede lacléintelligenteutilisélorsqu'uncommutateur dedemandedepoignéedeportièreestenfoncé enpositiondeverrouillage.
Pourdésactivertouteslestonalitésémiseslors-qu'uncommutateurdedemandedepoignéede portièreestenfoncé, sélectionnezlatouche «OFF».
Réponsedéverrouillageintelligent: Sélectionnezcetteoptionpourmodifierlatonalitéu modeledacléintelligenteutilisélorsqu'uncommutateurdedemandepoignéedeportièreest enfoncéenpositiondedéverrouillage.
Pourdésactivertouteslestonalitésémiseslorsqu'uncommutateurdedemandedepoignéede portièreestenfoncé, sélectionnezlatouche «OFF».
Réglezsiègeconducteuràlasortie: Sélectionnezcetteoptionpouractiveroudésactiverle reculautomatiquedusiègeduconducteurpour faciliterlasortielorsqueleconducteurouvresa portièreaprèsavoircoupélecontact. Lorsque vousprenezplacedanslevéhiculeetquevous enfoncezlecontacteurd'allumagealaposition ACC, lesiègeduconducteurreprendsaposition précédente.
Ajustertouslesréglagespardéfaut: Sélectionnezcetteoptionpourrétablirtouslesparamètresd'originedessystèmesdeconfortetde commodité.

text_image
Réglages > Langue / Unités 12:00 Sélectionnez langue Sélectionnez les unités Sélectionnez langue LHA0934Langueetunités
Sélectionnezlatouche«Langue/Unités»au moyendusélecteurNISSAN.ChoisissezleréglageàmodifieraumoyendusélecteurNISSAN.

text_image
Réglages > Sélectionnez langue 12:00 English ○ ON Français ○ ON Español ○ ON Choisir la langue des menus et du guidage vocal LHA0935L
text_image
Réglages > Sélectionnez les unités 12:00 US ON Métrique ON HA0936Sélectionnezlangue:
Sélectionnezlatouche «English» (anglais), «Français» ou «Español» (espagnol) pour changerlalangued'affichage.
Sélectionnezlesunités:
Sélectionnezlatouche«US»(milles,°F,mi/gal) ou«Métrique»(km,°C,L/100km)pourchanger lesunitésdemesurequiapparaissentall'écran.
Réglagesaudio
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur lesrégglagesaudio,consultezlasection«Chaîne audio»decechapitre.
OFF(boutondeluminosité jour-nuitetécranéteint)
AppuyezsurleboutonOFF/pinosité jour-nuitetécranéteint)pourmodifierlalumino-sitédel'écran. Appuyezdenouveausurcebout-onpourchoisirentrel'affichagedejour ou l'affichagedenuit . Laluminositépeutalors étrerégléeaumoyendusélecteurNISSAN.
Lesboutons+(pluslumineux)et-(moinslumineux)permettentderéglerlaluminositéde l'écran.
Siaucunesélectionn'aeulieudansles10secondes,l'écranrevientàl'affichageprécédent.
Maintenezlebouton OFF(luminositéjournuitetécranéteint)pendantplusdedeuxsecondpourmettrel'écranhorsfonction.Appuyez denouveausurceboutonpourmettrel'écranen fonction.
BOUTONSDUPANNEAUDECOMMANDE-
ÉCRANCOULEURAVECSYSTEMEDE
NAVIGATION(selonl'équipementduvéhicule)

text_image
1. BoutonSTATUS(état)(p.4-23) 2. BoutonDEST(destination)* 3. SélecteurNISSAN(p.4-20) 4. BoutonPHONE(téléphone)** 5. OFF(boutondeluminositéjour-nuit etécranéteint)(p4-36) 6. BoutonINFO(information)(p.4-23) 7. BoutonSETTING(réglage)(p.4-29) 8. BoutonVOICE(commandesvocales)* 9. BoutonBACK(précédent)(p.4-20) LHA088010.BoutonROUTE(itinéraire)*
11.BoutonZOOMIN(zoomavant)*
12.BoutonMAP*(carteroutière)
13.BoutonZOOMOUT(zoomarrière)*
*Consultezlemanueld'utilisationdusystèmede navigationpourobtenirdeplusamplesrenseignementssurlesboutonsdecommandedusystèmedenavigation.
**Pourobtenirdeplusamplesrenseignements surleboutonPHONE(téléphone),consultezla section«Systèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD avecsystèmedenavigation»plus loindanscechapitre.
Assurez-vousquelemoteurtournelorsquevous utilisezcesystème.
Sivousutilisezlesystèmesansquelemoteurtourne(contacteur d'allumage à lapositionONouACC)pendantunelongue période, vous déchargerez complètement labatterie et lemoteurnepourraplus démarrer.
Symbolesderéférence:
BoutonENTER(entrer)-Ceboutonsetrouve surlepanneaudecommande.
Touche «Affichage » – T ouchedesélectionaffichée à l'écran. Cettetouchesert à passer à la fonctions suivante.

text_image
ENTER BACK VOICE LHA0882UTILISATIONDUSÉLECTEUR NISSAN
UtilisezlesélecteurNISSANpoursélectionner uneoptionàl'écrand'affichage.Mettezunélémentensurbrillanceàl'écranàl'aidedesboutonsdirectionnelsprincipaux ② (certainesfonctionsdusystèmedenavigationutilisentles boutonsdirectionnelssecondaires ⑥) o u d e l a molettecentrale ③.AppuyezensuitesurleboutonENTER(entrer) ① poursélectionnerl'option àl'écranouexécuterl'action.
LeboutonBACK(précédent) ④ possèdedeux fonctions:
- Il permetdereveniràl'affichageprécédent (annulation).
SivousenfoncezleboutonBACK(précédent) ④ pendantlaconfiguration,laconfigurationestannuléeoul'écranprécédentestréaffiché.
- Ilmetfinàlaconfiguration.
Danscertainsécrans, l'enfoncementdubouton BACK (précédent) ④ confirmeleschangementsapportéspendantlaconfiguration.
Pourconnaîtrelesfonctionsassociéesaubouton VOICE(commandesvocales) ⑤,consultezle Manueld'utilisationdusystèmedenavigation.
CONSIGNESD'UTILISATIONDE L'ÉCRANTACTILE
MISEENGARDE
- L'écrandeverrede l'affichageàcristauxliquidespeutsebrisers'ilest frappéparunobjetduroutranchant. Si l'écrandeverresebrise, netouchezpas àlamatièrecristallineliquidequis'en échappe, carcelle-cicontientunefaiblequantitédemercure. Encasde contactaveclapeau, lavezimmédiate-mentausavonetàl'eau.
- Nenettoyezjamaisl'écranàl'aided'un chiffonrugueux, d'alcool, de benzine, dediluants, desolvants, oud'uneserviettedepapierimbibéed'unagentde nettoyagechimique. Cesproduitspeuventrayerouabîmerl'écran.
- N'éclaboussezpasl'écranetn'ypulvé-risezaucunliquide(eauouproduitparfumépourautomobile).Touteprésence deliquideentraîneraunedéfaillancedu dispositif.
Àdesfinsdesécurité, certainesfonctionsne sontpasaccessiblespendantlaconduite.
Lesfonctionsàl'écranquinesontpasaccessiblespendantlaconduitesontombragéesouen sourdine.
Stationnezlevéhiculeenlieusûr, puisutilisezle systèmedenavigation.
AVERTISSEMENT
- Concentrez-vous TOUJOURS entièrementssurlaconduite.
- Évitezd'utiliserdesfonctionsduvéhicule qui pourraient vous distraire. Si vousètesdistrait, vouspourriezperdre lamaîtrisedevotrevéhiculeetcauser unaccident.

text_image
Réglages 8:00 Audio Affichage Navigation Volume et bips Téléphone Montre Confort / Comm. Autres ① Régler les paramètres audio et de tonalité 2 WHA0885V
text_image
Réglages > Volume et bips 8:00 BACK Vol. guidage Guidage vocal ON Sonnerie tel. Réception tel. Emission tel. 1/6 BAS Permet de régler le volume des annonces vocales de guidage 0887WHA0889
text_image
Réglages > Modifier nom de téléphone 8:00 BACK - 1 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z - Minuscule Espace Effacer OKUtilisationdel'écrantactile
L'écrantactilevouspermetd'accéderàtoutes lesfonctionsdisponiblesaumoyendusélecteur NISSAN.
Sélectiond'uneoptional'écran:
Poursélectionneruneoption,ilsuffitdel'effleurer.Parexemple,poursélectionnerlatouche tactile«Audio»,effleurezlatouche«Audio»àl'écran.Sélectionnezlatouche«BACK»(précédent) ① pourreveniràl'écranprécédent.
Réglagedesoptionsàl'écran:
Sélectionnezlestouches « + » ① ou «—» ② poureffectuervosréglages. Sélectionnezlatouche«HAUT» ③ pouralleràl'écranprécédentou latouche«BAS» ④ pourpasseràl'écran suivant.
Entréedecaractères:
Sélectionnezlatouchedelalettreoudunuméro ① voulu.
Lesystèmeproposecertainesoptionsd'entrée decaractères.
●Majuscule:
Entréedecaractèresenmajuscules.
- Minuscule:
Entréedecaractèresenminuscules.
•Espace:
Insertiond'espaces.
- Symboles:
Entréedesymboles, parexemple, unpoint d'interrogation(?).
- Effacer:
Suppressionduderniercaractèreentré à l'aided'unetouche.Exercezunepression continuesurlatouche«Effacer»poursupprimertouslescaractères.
OK:
Conclusiond'unesessiond'entréedecaractères.
Entretiendel'écrantactile
Utilisezunchiffondouxetsecpournettoyer l'écran. Siunnettoyagesupplémentaires'impose, utilisezunchiffondouximprégnéd'unpeu dedétergentneutre. Nevaporisezjamaisl'écran avecde1eauouundétergent.Humectezd'abord lechiffon, puisessuyezl'écran.
ÉCRANDEDÉMARRAGE
Lorsquevousplacezlecontacteurd'allumageà lapositionACCouON,l'avertissementSYSTEM START-UP(lancementdusystème)s'afficheà l'écran.Aprèsavoirluetacceptél'avertissement à l'écran,appuyezsurleboutonENTER(entrer).
Sivousn'appuyezpassurleboutonENTER (entrer),vousnepourrezpasutiliserlesystème denavigation.
ConsultezleManueld'utilisationdusystèmede navigationpourprocéderal'étapesuivante.

text_image
Réglages > Comfor / Comm. 8:01 Eclairage intérieur auto ON Sensibilité éclair.principal + Délai désact. éclair.principal 45s + Capteur vitesse essule-glaces ON Réponse par le klaxon ON 1/14 BAS Le plafonnier s'allume lors du dev rrouil ge LHA0890SÉLECTIONDESMENUSÀ L'ÉCRAN
Lesfonctionsduvéhicules'affichentdansdes menusàl'écrand'affichagecentral.Lorsque vous sélectionnezunmenuouquevousmettez une option demenuensurbrillance, des renseignements importantss'affichentà diversendroits del'écran.Envoicilesdétails.
1. Hautd'écran:
Indiquelechemind'accèsàl'écranaffiché (parexemple,enfoncezleboutonSETTING [réglage])>puissélectionnezlatouche «Confort/Comm.».
4-22 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
- Sélectionsdansunmenu: Affichentlesoptionsoffertesdansunécran demenu,(parexemple,Éclairageintérieur auto,etc.).
- Indicateurs HAUT/BAS: Indiquentquelesélecteur NISSAN peut servir à fairedéfiler l'écranpoursélectionner d'autres options.
- Indicateurd'option: Indiquelenumérodel'optionsélectionnée etletotaldesoptionsdisponiblesàcet écran(parexemple, 1/14).
- Basd'écran-renseignementsadditionnels: Affichedesrenseignementsadditionnels(le caséchéant)surl'optiondemenuensurbrillance(parexemple, Leplafonniers'allumelorsdudéverrouillage).
UTILISATIONDUBOUTONSTATUS (état)
AppuyezsurleboutonSTATUS(état)pourafficherl'étatdelachaîneaudio,dusystèmede climatisation,delaconsommationdecarburant etdusystèmedenavigation.
AppuyezplusieursfoissurleboutonSTATUS (état) pour accéderaux optionssuivantes:
Audio→Audioetsystèmedeclimatisation→Audio, réglagesdetempératuredusystèmede climatisation, consommationmoyennedecarbu- rantetautonomiedecarburant→Audio, réglagesdetempératuredusystèmedeclimatisation etsystèmedenavigation→Audio

text_image
Information 8:00 BACK Consom. carburant Informations trafic Pression des pneus Où suis-je? Ordinateur de bord Position GPS Maintenance Autres ① Consom. carburant LHA0892UTILISATIONDUBOUTONINFO (information)
AppuyezsurleboutonINFOpouraffichercertainsrenseignementssurlevéhiculeetlesystèmedenavigation.
Cesrenseignementspermettentedéterminer l'étatduvéhicule.Envoicilesdétails.

text_image
Information > Consom. carburant 8:00 BACK Dist. avant rés vide **** km Consom. moy. 15.8 Rem 0 Fuel Economy I/100km Historique de la consom. Vue Consom. carb. 15 10 5 0/100km LHA0893Consommationdecarburant
AppuyezsurleboutonINFO, sélectionnezla touche «Consom.carburant•aumoyendusélecteurNISSAN,puisappuyezsurleboutonENTER(entrer)pourafficherlaconsommation moyennedecarburant,l'autonomiedecarburant etl'historiquedelaconsommationdecarburant.
Autonomiedecarburant(kmoumi)
Lemoded'autonomiedecarburant(distance avantleréservoirvide)présenteuneévaluation deladistancequepeutparcourilevéhicule avantdefaireleplein.L'autonomiedecarburant estconstammentcalculéenfonctiondela quantitédecarburantdansleréservoiretdela
consommationactuelledecarburant.L'affichage estmisàjourtoutesles30secondes.Lorsquele niveaudecarburantestbas,lemoded'autonomiedecarburantaffichelamention(*).
NOTA:
- Ladistanceévaluéeparlemoded'autonomiedecarburantpeutdemeurer affichéeaprèsleravitaillementsila quantitédecarburantquiaétéajoutée pendantquelecontacttétaitcoupéest peuimportante.
- L'information affichée par le mode d'autonomie de carburant peut changerlorsquevousprenezdesviragesou que vousgravissez despentes, puis-quelecarburantprésentdansleréservoirsedéplace.
Consommationmoyennedecarburant (L/100kmoumi/gal.)
Laconsommationmoyennedecarburantestcalculéeenfonctiondelaconsommationdepuisla derniéreremiseázéro.L'affichageestmisàjour toutesles30secondeset tousles500m (1/3mi).L'écranpeutindiquer(**,*)après une remiseázérooule branchement descâblesdela batterie.
Remiseàzérodelaconsommation de carburant
Lecalculdelaconsommationmoyennedecarburantpeutêtreremisà0.Appuyezsurlebouton INFO, sélectionnezlatouche«Consom.carburant»etlatouche«Rem 0 » au moyendu sélecteurNISSAN, puisappuyezsurlebouton ENTER (entrer).
4-24 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
Information > Historique de la consom. 8:00 BACK 1/100km Fréq. RAZ Derni. LHA0894L
text_image
Information > Pression des pneus 8:00 BACK **psi **psi **psi **psi HA0895Historiquedeconsommationdecarburant
AppuyezsurleboutonINFO, sélectionnezla touche «Consom.carburant» et latouche «Vue» aumoyendusélecteurNISSAN, puis appuyez surlebouton ENTER (entrer).
L'écranaffichel'historiquedeconsommationde carburantsousformedegraphiqueetlesdonnéesdeconsommationmoyennerelevéesentre lespériodesderemiseázéro.
Donnéessurlapressiondegonflage despneus
Pourafficherlesdonnéesdepressiondegon-flagedespneus,appuyezsurleboutonINFO, sélectionnezlatouche«Pressiondespneus»au moyendusélecteurNISSAN,puisappuyezsurle boutonENTER(entrer).
L'écranaffiche**psi>(lb/po 2)pendantquele dispositifmesurelapressiondespneus. Après quelquesdéplacements, lapressiondechacun despneusapparaïtauhasard.
L'ordred'affichagedepressiondespneusne correspondpasàl'ordreréeldepositiondes pneus.
Lapressiondespneusaugmenteoudiminueen fonctiondelachaleurengendréeparlesconditionsdelarouteetlatempérature.
Silapressiondevienttropfaible,unmessage s'afficheal'écran:
•Lorsqu'unpneudesecoursestmonté oulorsqu'uneroueestremplacée, la pressionn'estpasindiquée, lesystème desurveillancedelapressiondes pneusnefonctionnepasetletémoinde bassepressiondespneusclignotependantenvironuneminute. Letémoinde-meurealluméaprèsuneminute. Communiquezavecvotreconcessionnaire NISSANDsquepossiblepourprocéderaureplacementdespneusouàla réinitialisationdusystème.
•L'utilisationdepneusderemplacement autresqueceuxpréciséparNISSAN peutnuireaufonctionnementdusystèmedesurveillancedelapressiondes pneus.

text_image
Information > Ordinateur de bord 8:00 BACK Temps écoulé 6:33:32 Rem 0 dis. parcou. 18.2 km Rem 0 Vitesse moyenne 2.8 km/h Rem 0 Rem 0 tout LHA0896- Vitesse moyenne-Vitesse moyenne(mi/h oukm/h) depuis ladernière remise a éro.
Remiseàzérodel'ordinateurdebord
Chacunedesoptionsdel'ordinateurdebord peutêtreremiseázéro.Aumoyendusélecteur NISSAN,sélectionnezlatouche«Rem 0 » d e l'optionàremettreázéro,puisappuyezsurle boutonENTER(entrer).
Pourremettreàzérotouteslesoptionsdel'ordinateurdebord, sélectionnezlatouche «Rem0 tout», puisappuyezsurleboutonENTER(entrer). Unécrandeconfirmations'affiche. Sélectionnezlatouche «Oui», puisappuyezsurleboutonENTER(entrer).

text_image
Information > Maintenance 8:00 BACK Rappel 1 Rappel 2 Rappel 3 Rappel 4 0 10000 20000 30000 km 0 10000 20000 30000Ordinateurdebord
AppuyezsurleboutonINFO, sélectionnezla touche «Ordinateurdebord» aumoyendu sélecteur NISSAN, puis appuyezsurlebouton ENTER (entrer).
L'ordinateurdebordproposelesoptionssuivantes:
- Tempsécoulé-Duréedutrajetdepuisla derniéreremiseàzérojusqu'àunmaximum de99heureset59minutes.
- Distanceparcourue-Distanceparcourue (mioukm)depuisladernièreremiseàzéro.
Optionsd'entretien
AppuyezsurleboutonINFOetsélectionnezla touche«Maintenance»aumoyendusélecteur NISSAN.Lesdonnéessurl'entretiens'affichent alorsàl'écran.
4-26 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
Information > Rappel 1 8:00 BACK RAZ distance Intervalle - 0 km + Intervalle rappel ON 0 10000 20000 30000 km LHA0898Remiseàzérodel'intervalled'entretien
Pourremettreladistancedurappeld'entretienà 0km(0mi), sélectionnezlatouche«Réinit. distance»aumoyendusélecteurNISSAN.
Modificationel'intervalled'entretien
Sélectionnezunedestouchesderappel(1à4) aumoyendusélecteurNISSAN, puisappuyez surleboutonENTER(entrer) pourafficher l'écran demodification de l'intervalled'entretien.
Sélectionnezlatouche«Intervalle»aumoyendu sélecteurNISSAN, puisappuyezsurlebouton ENTER(entrer).UtilisezlesélecteurNISSAN pourmodifierl'intervalled'entretien. Pour confirmervotrechoix, appuyezsurlatouche BACK (précédent).

Affichagedurappeld'entretien
Sélectionnezlatouche«IntervallerappelON» pourafficherautomatiquementl'écranINFORMATIONMAINTENANCEàl'intervalled'entretienprogrammé.Letémoins'allumelorsquecette optionestactivée.
L'écran AVISD'ENTRETIENs'afficheautomati- quementtelqu'illustrélorsquelesdeuxcondi- tionssuivantessontremplies:
- Levéhiculeaparcouruladistanceétablieet lecontacteur d'allumagesetrouve à laposition OFF.
- Lecontacteur d'allumageestmisâlapositionONauprochaincycled'allumage.
AppuyezsurleboutonBACK(précédent)pour reveniràl'écranprécédentlorsquel'écranAVIS D'ENTRETIENestaffiché.
L'écranAVISD'ENTRETIENapparaïtchaquefois quelecontactestétablijusqu'àcequ'unedes conditionssuivantessoitremplie:
- Latouche «Rem0» estsélectionnée.
- Latouche«IntervallerappelON»estréglée àOFF(letémoinnes'allumepas).
•L'intervalled'entretienestréglédenouveau.

text_image
Information > Autres 8:00 RECONNAISS. vocale Numéro de version Affichage paramètres reconnaissance vocale LHA0908Autresoptions
AppuyezsurleboutonINFO, sélectionnezla touche «Autres» aumoyendusélecteur NISSAN, puis appuyezsurlebouton ENTER (entrer). Les donné essur lessystèmes des navigation et dereconnaissance vocales' affichent.
Reconnaissancevocale
Consultezlasection«SystèmedereconnaissancevocaleNISSAN»decechapitrepourde plusamplesrenseignementsàcesujet.
Versiondusystèmedenavigation
Consultezlemanueld'utilisationdusystèmede navigationpourobtenirdeplusamplesrenseignementssurcetteoption.
Paramètresd'informationroutière
Consultezlemanueld'utilisationdusystèmede navigationpourobtenirdeplusamplesrenseignementssurcetteoption.
Oùsuis-je?
Consultezlemanueld'utilisationdusystèmede navigationpourobtenirdeplusamplesrenseignementssurcetteoption.
PositionGPS
Consultezlemanueld'utilisationdusystèmede navigationpourobtenirdeplusamplesrenseignementssurcetteoption.

text_image
Réglages 8:00 BACK Audio Téléfono Affichage Montre Navigation Confort / Comm. Volume et bips Autres Régler les paramètres audio et de tonalité LHA0884L
text_image
Réglages > Affichage (Jour auto) 8:00 BACK Affichage • ON Luminosité Contraste Couleur de fond Passe de la mise en fonction à la mise hors fonction de l'écran
text_image
Réglages > Affichage (Jour auto) 8:00 BACK Affichage • ON Luminosité Contraste Couleur de fondUTILISATIONDUBOUTONSETTING (réglage)
LorsquevousappuyezsurleboutonSETTING (réglage), l'écrandesréglagess'affiche. Vous pouvez sélectionnerouréglerdiversmodes, fonctionsetcaractéristiquesquisontoffertssur votre véhicule. Aumoyendusélecteur NISSAN, sélectionnezchaqueoptionquevousouhaitez régler.
Réglagesdel'écran
Sélectionnezlatouche «Affichage», puisappuyezsurleboutonENTER(entrer). L'écrande réglagedel l'affichageapparaît.
Luminositéetcontraste:
Sélectionnezlatouche«Luminosité»oulatouche«Contraste»pourréglerlaluminositéetle contrastedufondd'écran.Utilisezlesélecteur NISSANpouraugmenteroudiminuerlaluminositéetlecontraste.
Lesnouveauxréglagessontautomatiquement enregistréslorsquevousquittezl'écranderéglageenappuyantsurleboutonBACK(précédent)ousurunautreboutondemode.
Appuyer sur le bouton DAY/NIGHT pour retourner à l'affichage
Pourmettre l'écranenfonction:
- AppuyezsurleboutonSETTING(réglage), sélectionnezlatouche«Affichage», puis sélectionnezlatouche«AffichageON». Mettezensuitel'écranenfonctionenappuyantsurleboutonENTER(entrer), ou
- MaintenezleboutonOFF / enfoncé pendantenvirondeuxsecondes, puisle message «retouràl'affichage» s'afficheetla touche «AffichageON» est automatiquement activée (témoinambreteint).
Couleurdufondd'écran:
WHA0823LHA090 Selectionnezlatouche«couleurdefond»;l'affichagealterneentrelemodedejouretlemodede nuit.
Lesnouveauxréglagessontautomatiquement enregistréslorsquevousquittez l'écranderéglageenappuyantsurlebouton BACK (précédent) ousurunautreboutondemode.

text_image
Réglages > Montre 8:00 BACK Affichage heure ON 12 heures / 24 heures - 12h + Réglages du décalage 0min Heure d'été ON Fuseau horaire ① Affichage l'huere en haut à droite de l'écranHorloge
AppuyezsurleboutonSETTING(réglage)pour quel'écransuivants'affiche,puissélectionnezla touche«Montre»aumoyendusélecteur NISSANetappuyezsurleboutonENTER(entrer).
Affichageheure:
Lorsquecetteoptionestactivée(témoinallumé), l'heureestaffichéeenpermanencedanslecoin supérieurdroitdel'écran.
L'heureindiquée, étantrégléeparlesystème GPS, seratoujours réglée avec précision.
Misehorsfonctiondel'écran:
Sélectionnezlatouche«AffichageON». Le témoindelatouche«AffichageON» devient ambreetlemessageci-dessuss'affichebrièvement. Lorsquel'audio, lesystèmedechauffage, ventilationetclimatisation, oun'importequel boutondemodedupanneaudecommandeest utilisé, l'écranpasseenfonctionconformément à cette sélection. Siundesboutonsdupanneaude commandeestenfoncé, l'écrannepassepas automatiquementthorsfonctionavantlafinde cette sélection. Sinon, l'écrans'éteintautomati- quementaprèscinqsecondes.
12heures/24heures:
Choisissezleformat12h(12heures)ouleformat 24h(24heures).
Réglagesdudécalage:
Augmentezoudiminuezledécalaged'uneminuteàlafois.
Heured'été:
Lorsquecetteoptionestactivée(témoinallumé), lemoded'heureavancéeestenvigueur. Pour désactiverlemoded'heureavancée, sélectionnezlatouche«ON»; letémoinambres'éteint.

text_image
Réglages > Fuseau horaire 8:00 BACK HAUT Pacific ON Mountain ON Central ON Eastern ON Atlantic ON 1/8 BAS Choisir le fuseau horaire LHA0905Fuseauhoraire:
Sélectionnezlatouche «Fuseauhoraire» pour ques'affichel'écranderéglagedufuseauhoraire.
Enfonctiondevotreemplacementgéographique, sélectionnezundesfuseauxhoraires, puis appuyezsurleboutonENTER(entrer) pour active-mercemêmefuseauhoraire (letémoindufuseau horairesélectionnés'allume).
•Pacifique
•Rocheuses
•Centre
•Est
- Atlantique
•Terre-neuve
•Hawai
•Alaska
Unefoislasélectionoulesréglageseffectués, appuyezsurleboutonBACK(précédent)ousur unautreboutondemodepouraccepterles changements.

text_image
Réglages > Confort / Comm. HAUT Eclairage intérieur auto ON Sensibilité éclair. principal Délai désact. éclair. principal 30s + Capteur vitesse essuie-glaces ON Réponse par le kiaxon ON 1/13 BAS Le plafonnier s'allume lors du déverrouillageWHA1203WHA1204WHA1205

text_image
Réglages > Confort / Comm. HAUT Réponse par le clignotant ON Temps de rever auto 1min Déverrouil. porte sélective ON Ver. / déver. clef intellig. ON Réponse verrou intelligent Bips 6/13 BAS Clignotement des leux lors du téléver/déver des portesRéglagesdeconfortetdecommodité
Sélectionnezlatouche«Confort/Comm.»au moyendusélecteurNISSAN,puisappuyezsurle boutonENTER(entrer).L'écrandesoptionsde confortetdecommodités'affiche.
Pourréglerlesconditionsdefonctionnementsuivantes,sélectionnezl'optionvoulueaumoyendu sélecteurNISSAN,puisappuyezsurlebouton ENTER(entrer).Letémoin,danslacaseàla droitedel'optionsélectionnée,s'allumeet s'éteintenalternancechaquefoisquelebouton ENTER(entrer)estenfoncé.
Letémoinestallumé-ON
Letémoinestéteint-OFF
Éclairageintérieurautomatique: Sélectionnezcetteoptionpouractiveroudésactiverl'allumageautomatiquedel'éclairageintérieuraudéverrouillaged'uneportière.
Sensibilitééclairageprincipal: Sélectionnez cetteoption pour augmenter (versladroite) ou diminuer (verslagauche) las sensibilité des phara-res automatiques.
Délaidésactivationéclairageprincipal: Sélectionnezcetteoptionpourréglerledélaiavant l'extinctionespharesautomatiques:0,30,45,60,90,120,150ou180secondes.
Capteurvitesseessuie-glaces: Sélectionnez cetteoptionpouractiveroudésactiverlafonction debalayageintermittentdesessuie-glacesautomatiquementasservieàlavitesseduvéhicule.
Réponseparleklaxon: Sélectionnezcette optionpouractiveroudésactiverlemoded'avertisseursonorelorsquelatouchedeverrouillage delatélécommandeestenfoncée.
4-32 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
NOTA:
Sivouschangezlemoded'avertisseursonoreoulemodedeclignotementdesfeux àl'aidedelatélécommande, cemodene serapaschangéavecl'affichage. Utilisez latélécommandepourreveniraumode précédent, puisréactivezlacommandeau moyendel'affichage.
Réponseparleclignotant: Sélectionnez cetteoptionpouractiveroudésactiverlemode déclignotementdesfeuxdedétresselorsquela touchedverrouillageoudedéverrouillagedela télécommandeestenfoncée.
NOTA:
Sivouschangezlemoded'avertisseursonoreoulemodedeclignotementdesfeux àl'aidedelatélécommande, cemodene serapaschangéavecl'affichage. Utilisez latélécommandepourreveniraumode précédent, puisréactivezlacommandeau moyendel'affichage.
Tempsdereverrouillageautomatique: Sélectionnezcetteoptionpourdéfinirladuréeavant lereverrouillageautomatiquedesportières.
Déverrouillageportesélective: Lorsque cette optionestactivée, seule laportière du conducteurs déverrouille initialement ren réponse à un recommanded déverrouillage. Si vous appuyez sur le commutateur de demande depoignéédelaportière du conducteurou du passager avant, seule laportière correspondante sé déverrouille initialement. Pour déverrouiller toutes lesportières, appuyez denouveausurle commutate en moins d'un minute.
Lorsquecetteoptionestdésactivée, toutesles portières déverrouillentenappuyantuneseule foissurlecommutateur.
Verrouillage/déverrouillagecléintelligente:Sélectionnezcetteoptionpouractiverou désactiverlafonctiondeverrouillageoudedéverrouillagedesportièresaumoyend'uncommutateurdedemandedepoignéedeportière.
Réponseverrouintelligent: Sélectionnez cetteoptionpourmodifierlatonalitédumodede lacléintelligenteutilisélorsqu'uncommutateur dedemandedepoignéedeportièreestenfoncé enpositiondeverrouillage.
Pourdésactivertouteslestonalitésémiseslors-qu'uncommutateurdedemandedepoignéede portièreestenfoncé, sélectionnezlatouche «OFF».
Réponsedéverrouillageintelligent: Sélectionnezcetteoptionpourmodifierlatonalitédu modedelacléintelligenteutilisélorsqu'uncommutateurdedemandepoignéedeportièreest enfoncéenpositiondedéverrouillage.
Pourdésactivertouteslestonalitésémiseslors-qu'uncommutateurdedemandedepoignéede portièreestenfoncé, sélectionnezlatouche «OFF».
Réglezsiègeconducteuràlasortie: Sélectionnezcetteoptionpouractiveroudésactiverle reculautomatiquedusiègeduconducteurpour faciliterlasortielorsqueleconducteurouvresa portièreaprèsavoircoupélecontact.Lorsque vousprenezplacedanslevéhiculeetquevous placezlecontacteur d'allumageàlaposition ACC,lesiègeduconducteurreprendsaposition précédente.
Ajustertouslesréglagespardéfaut: Sélectionnezcetteoptionpourrétablirtouslesparamètresd'originedessystèmesdeconfortetde commodité.

text_image
Réglages > Autres 8:00 BACK Reconnaiss. vocale Langue / Unités i Affichage paramètres reconnaissance vocale LHA0909L
text_image
Réglages > Langue / Unités 8:00 BACK Sélectionnez langue Sélectionnez les unités Sélectionnez langue HA0911LHA0912
text_image
Réglages > Sélectionnez langue 8:00 BACK English ON Français ON ① Choisir la langue des menus et du guidage vocalAutresréglages
Sélectionnezlatouche «Autres» aumoyendu sélecteur NISSAN. L'écranderéglagedesoptionsdereconnaissancevocale, delalangueet desunitésdemesures'affiche.
Reconnaissancevocale:
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur lesréglagesdereconnaissancevocale,consultezlasection«SystèmedereconnaissancevocaleNISSAN»plusloindanscechapitre.
Langueetunités
Sélectionnezlatouche«Langue/Unités»au moyendusélecteurNISSAN,puisappuyezsurle boutonENTER(entrer).Choisissezleréglageà modifieraumoyendusélecteurNISSAN,sélectionnezlatouche«Sélectionnezlangue»oula touche«Sélectionnezlesunités»,puisappuyez surleboutonENTER(entrer).
Sélectionnezlangue:
Sélectionnezlatouche «English»(anglais)ou «Français»pourchangerlalangued'affichage.
Sivoussélectionnezlatouche«English»(anglais), l'affichageseraenanglaisetvousdevriez doncutiliserlemanuelduconducteurenanglais. Pourvousprocurerunmanuelduconducteurenanglais, consultezlasection «Pourcommanderle manuelduconducteuroulemanuelderéparation» duchapitre «Donnéestechniquesetinformationauconsommateur».
4-34 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
Réglages > Sélectionnez les unités 8:00 BACK US • ON Métrique • ON LHA0913Réglageduvolumeetdesbips
Volumedusystèmedenavigation
ConsultezleManueld'utilisationdusystèmede navigationpourobtenirdeplusamplesrenseignementssurcesréglages.
Volumedutéléphone
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur leréglageduvolumedutéléphone,consultezla section«Systèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD avecsystèmedenavigation»plus loindanscechapitre.
LHA0913WHA0903
Sélectionnezlesunités:
Sélectionnezlatouche«US»(milles,°F,mi/gal) ou«Métrique»(km,°C,L/100km)pourchanger lesunitésdemesurequiapparaissentall'écran.
Réglagesaudio
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur lesrèglagesaudio,consultezlasection«Chaîne audio»decechapitre.
Réglagesdenavigation
Consultezlemanueld'utilisationdusystèmede navigationpourobtenirdesrenseignementssur cesréglages.

text_image
Réglages > Volume et bips 8:00 BACK HAUT Guide vocal ON Sonnerie tel. Réception tel. Emission tel. Bips ON 6/6 BAS Active les bips lors des appuis sur les boutonsRéglagedubip
Lorsquecetteoptionestactivée(témoinallumé), unbipsonoreretentitlorsquevousappuyezsur unboutondupanneaudecommande.
Réglagesdutéléphone
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur lesréglagesdutéléphone,consultezlasection «Systémetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD avecsystèmedenavigation» plus loindanscechapitre.
CAMÉRADEMARCHEARRIÈRE (selonl'équipementduvéhicule)
OFF(boutondeluminosité jour-nuitetécranéteint)
AppuyezsurleboutonOFF(luminosité jour-nuitetécranéteint)pourmodifierlaluminositédel'écran.Appuyezdenouveausurceboutonpourchoisirentrel'affichagedejour ou l'affichagedenuit .Laluminositépeutalors étrerégléeaumoyendusélecteurNISSAN.
Siaucunesélectionn'aeulieudansles 10 secondes, l'écranrevient à l'affichage précédent.
Maintenezlebouton ☉/☐ OFF(luminositéjournuitetécranéteint)pendantplusdedeuxsecondpourmettre l'écranhorsfonction. Appuyez denouveausurceboutonpourmettre l'écranen fonction.
LorsqueleleviersélecteurestplacéalapositionR(marchearrière), l'écranafficheunevue prisedirectementdel'arrièreduvéhicule.
AVERTISSEMENT
- Cesystèmeaideleconducteuràdétecterlaprésenced'objetsimmobilesde grandetaillepourprévenirl'endommagementduvéhicule. Lesystèmenedécteterapaslespetitsobjetsquisetrouventsouslepare-chocsetilpeutnepas détecterlesobjetsquisetrouventtrès présdupare-chocsouausol.
- Bienquepratique, lacamérademarche arrièrenererplacepaslafaçonappropriéeetsécuritairedefairemarchearrière. Regardeztoujours à l'arrière avantdefairemarchearrière repourvous assurerquelavoieestlibre. Reculez toujours lentement.
- Ladistancedesobjetsquis'affichentà l'écrannereflètepaslaréalité,carla camérautiliseunelentillegrandangle.
- Avantdereculer, vérifiezquelehayon estbienfermé.
- Neplacezriensurlacaméra.Lacaméra estmontée à côté delapoiignéed'ouvertureduhayon.
•Lorsquevouslavezlevéhiculeavecun jetd'eauàhautepression,évitezd'arroserlacaméra.L'eaupeutpénétrer dansleboîtierdelacaméraetprovoquerdelacondensationsurlalentille, undysfonctionnement,unfeuouun chocélectrique.
- Évitezdefrapperlacaméra.Ils'agit d'uninstrumentdeprécision.Lafrapper peutcauserundysfonctionnementou desdommagespouvantrésulterenun feuouunchocélectrique.
MISEENGARDE
Lacaméraestrecouverted'uncouvercle deplastique. Évitezderayerlecouvercle lorsquevousenlevezlapoussièreoula neigequis'ytrouve.
INTERPRÉTATIONDESLIGNES AFFICHÉESÀL'ÉCRAN
L'écranaffichedeslignes Ⓐ quiindiquentle dégagementduvéhiculeetladistanceentrele pare-chocsetdesobstacles.

text_image
1 2 3 4 A LHA0437
text_image
Réglages > Affichage (Jour auto.) OFFICHAGE • ON Luminosité Teinte Couleur Contraste 1/6 BAS PASSÉ DE LA MISE EN FONCTION À LA MISE HORS FONCTION DE L'ÉCRAN HA1021Ceslignesoffrentunpointderéférencepermettantd'évaluerladistancedesobjets. Lesligneset lescouleurs à l'écranindiquentlesdistancespar rapport à alignedupare-chocsarrière (A) dans l'illustration
① 0,5m(1,5pi)rouge
② 1m(3pi)jaune
③ 2m(7pi)vert
④ 3m(10pi)vert
Leslignesindicatricesdudégagementdu véhiculesontplusespacéesqueledégagementréel.
RÉGLAGEDEL'ÉCRAN
Pourréglerlaqualité d'affichage, appuyezsurle boutonSETTING(réglage).
- Pourréglerlaluminosité, lateinte, lacouleur, lecontrasteetleniveaudunoirdel'écrande lacamérademarchearrière, oupourallumer ouéteindrel'écran, appuyezsurlebouton SETTING(réglage) lorsquelacamérade marchearrièreestenfonction, puissélectionnezunedestouchesderéglage. Sélectionnezlestouches « - » ou « + » d e l'option choisieetréglezleniveau.
- Neréglezpaslaluminosité,lateinte,lacouleuretlecontrastedel'écrandelacaméra demarchearrièrelorsquelevéhiculeroule.
CONSEILSD'UTILISATION
- Lorsqueleleviersélecteurestplacéàla positionR(marchearrière), l'écranpasse automatiquementenmodedecamérade marchearrière. Toutefois, laradiopeutde-meurerenfonction.
●Lorsqueleleviersélecteurestplacéàla positionR(marchearrière), l'affichagedela camérapeutdemanderuncertaintemps. Lesobjetspeuventêtredéformésmomentanémentjusqu'àcequel'écrandelacaméra demarchearrièreapparaisseentièrement à l'écran. LorsqueleleviersélecteurestdéplacéhorsdelapositionR(marchearrière), l'écranpeutnepaschangerimmédiatement. Lesobjetsàl'écranpourraientêtredéformés jusqu'àcequ'ilssoiententièrementaffichés. - Silatempératureambianteesttrésélevée outrèsbasse, l'affichagedesobjetspourrait semblerflou. Cetteconditionestnormale.
-
Lorsqu'unelumièreintensepénètredirectement dans lacaméra, les objets pourraient nepass'afficherclairement.
-
Deslignesverticalespourraientsesuperposerauxobjetsaffichésàl'écran. Ceslignes sont causées parunelumièretropintense réfléchieparlepare-chocs. Cette condition estnormale.
- L'écranpourraitpapilloters'ilestsoumisà unéclairagefluorescent. Cetteconditionest normale.
- Lacouleurdesobjetsaffichésparlacaméra demarchearrièrepeutdifférerquelquepeu delacouleurréelle.
- Lorsquelecontrasteentrelesobjetsest faiblelanuit, leboutonSETTING(réglage) peutnepaspermettredemodifierlaluminosité.
-
Lesobjetspeuvents'afficherdemanière impréciselorsqu'ilsetrouventdansune zoneobscureoulorsqu'ilfaitnuit.
•L'écranpeutnepasafficherlesobjetssila camérademarchearrièreestobstruéepar delasaleté,delapluieoudelaneige. Nettoyezlacaméra.
●N'utilisezpasd'alcool,debenzèneoude diluantpournettoyerlacaméra.Vouspourriezdécolorerlalentille.Nettoyezlacaméra àl'aided'unchiffonhumectéd'unesolution d'eaudeproduitdenettoyagedoux,puis essuyezavecunchiffonsec. -
N'endommagezpaslacaméra, carl'affichage pour traité realité.
•N'appliquepasdecireautomobilesurla lentilledelacaméra.Sivousappliquezaccidentellementdelacireautomobilesurla lentilledelacaméra,retirezlacireàl'aide d'unchiffonproprehumectéd'unesolution d'eaudeproduitdenettoyagedoux.
4-38 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
BOUCHESD'AIR

flowchart
graph LR
A["① Air Conditioner"] --> B["② Refrigerator"]
B --> C["③ Air Conditioner"]
C --> D["④ Air Conditioner"]
D --> A
Réglezladirectiondudébitd'airdesbouches latéralesdescôtesconducteuretpassager, ① desbouches d'aircentrales ② etdesbouches d'airarrière ③ en ④ déplaçantlecurseur desbouchesoulesbouchesmêmes.
Ouvrezoufermezlesbouchesd'airlatéralesdes côtésconducteuretpassager ①aumoyendela commande. Déplacezlacommandeversle symbole ≈ pourouvrirlesbouchesd'airet verslesymbole ✉ pourlesfermer.
APPAREILDECHAUFFAGEET
CLIMATISEUR(àcommande
automatique)

text_image
1 2 3 4 5 6 A/C MODE PUSH AUTO OFF - 7 8 9 10 PUSH DUAL LHA0859- Commandedetempératureducôtédu conducteurettoucheAUTO
- ToucheA/C(marche-arrêtduclimati-seur)
- Commandedevitesseduventilateur (augmentationdelavitesse)
- Interrupteurdedégivreurdepare-brise
5.ToucheMODE - Commandedetempératureducôtédu passagerettoucheDUAL(deuxzones)
7.ToucheOFF(arrêt) -
Commandedevitesseduventilateur (réductiondelavitesse)
-
Interrupteurdedégivreurdelunettearrière
-
Touchederecirculationd'air
Pourmettreleclimatiseurenmarche, démarrezle moteurdevotrevéhiculeetactivezlescommandesappropriées.
4-40 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
AVERTISSEMENT
- Lafonctionderefroidissementduclimatiseurnepeutêtreactivéequelors-quelemoteurtourne.
•Nelaissezpasseulsdansvotrevéhiculedesenfantsoudespersonnesqui onthabituellementbesoindel'aide d'autrespersonnes.Nelaissezpasnon pluslesanimauxdecompagniesans surveillance.Ilspourraientseblesser oublesserquelqu'unaccidentellement enmettantlevéhiculeenmarchepar inadvertance.Deplus,partempschaud etensoleillé,latempératuredel'habita-clepeutrapidements'éleveraupointde provoquerdeslésionsgraves,voire mortelles,àunepersonneouàunanimalenfermédanslevéhicule.
•N'utilisezpaslemodederecirculation d'airpendantdelonguespériodespuisquel'airdel'habitaclepourraitdevenir viciéetlesglacespourraients'embuer.
FONCTIONNEMENTAUTOMATIQUE Refroidissementouchauffage (automatique)
Cemode,quisertàmaintenirunetempérature constante,peutnormalementêtreutilisétoute l'année.Uncontrôleautomatiqueestégalement exercésurlarépartitiondel'airetlavitessedu ventilateur.
- Appuyezsurlatouche AUTO(automatique). (Lamention «AUTO» s'affiche.)
- Tournezlacommandedetempératurecôté conducteurverslagaucheouladroitepour réglerlatempératureauniveaudésiré. Les températuresdescôtésconducteuretpassagerpeuventêtrerégléesséparément. AppuyezsurlatoucheDUAL(deuxzones) pour activerlafonctiondecommandedetempératureàdeuxzones. Tournezlacommandedetempératureducôtépassagerversla gaucheouversladroitepour réglerlatempératureauniveaudésiré.
-
Réglezlacommandedetempératureàenvi-ron24°C(75°F)pourassurerunfonction-nementnormal.
-
Latempératureambiantedel'habitaclesera maintenueautomatiquement. Uncontrôle automatiqueestégalementexercésurla répartitiondel'air, lavitesseduventilateuret lamiseenmarcheduclimatiseur.
- Unebrumevisiblepeuts'échapperdesbouchespartempschaudethumidecarl'airest trèsrapidementrefroidi. Cettebrumenerévèlepasuneanomalie.
Dégivrageoudésembuage déshumidifié
- Appuyezsurl'interrupteurde dégivreur pourmettreledégivreuren fonction.L'écranaffichel'icônededégi- vrage.
- Pour régler latempérature a univeaudésiré, tournez lacommandedetempérature versla gauche ouversladroite.
- Pourdégivrerrapidementl'extérieurdesglaces, enfoncezlatouchedecommandede vitesseduventilateurjusqu'àcequeleventilateuratteignelavitessemaximale
-
AppuyezsurlatoucheAUTO(automatique) pourreveniraumodeautomatiquedèsque legivreadisparudupare-brise.
-
Silacommandededégivrage est activée, leclimatiseurestautomatiquement misenfonctionsilatempératureextérieure est supérieure à 2 °C (36 °F). Si le système estenmodededégivragependantplus d'uneminute, leclimatiseurcontinuede fonctionnerjusqu'àcequelacommandedu ventilateur soit tournée à la position OFF, quelecontactsoitcoupéouquelatouche A/C(climatisur)soitenfoncée, mêmesila commandedemodedeladirectiondel'air estàunepositionautreque .L'airest alorsdéshumidifiépourempêcherlaformationdebuéesurlepare-brise. Larecirculationdel'airestautomatiquementdésactivée etl'airextérieurpénètredansl'habitacle pouraccélérerledésembuage.
FONCTIONNEMENTMANUEL
Touchesdecommandedevitessedu ventilateur
Appuyez sur les touches de commande de vitesseduventilateur + / - pourcommandermanuellementlavitesseduventilateur.
AppuyezsurlatoucheOFFpourmettrelesystémehorsfonction.
Pourreveniràlacommandeautomatiquedevitesseduventilateur,appuyezsurlatoucheAUTO (automatique).
Recirculationdel'air
Lemodepasse automatiquementhors fonction,admettantl'airextérieurdansl'habitacle afindeprévenirlaformationdebuéedansles modesdedégivrage,plancheroudégivrage-plancher.
Pourfairerecirculerl'airdansl'habitacle,enfon-cezlatouchederecirculationdel'air G. Ap-puyezsurlatoucheAUTO(automatique)pour reveniraumodeautomatique.
Commandededirectiondel'air
LatoucheMODEpermetdecontrôlermanuelle-mentladistributiondel'airensélectionnantles bouchesd'airsuivantes:
- L'aircirculeparlesbouches d'air centralesetlatérales.
- L'aircirculeparlesbouchesd'air centralesetlatéralesainsiquepar lesbouchesd'airduplancher.
-L'aircirculeprincipalementparles bouchesd'airduplancher.
-L'aircirculeparlesbouchesd'air dudégivreurainsiqueparlesbouchesd'airduplancher.
-L'aircirculeparlesbouchesd'air dudégivreur.
Désactivationdusystème
AppuyezsurlatoucheOFF.
CONSEILSD'UTILISATION
- Undélaid'auplus150secondespeut s'écouleravantquel'aircommenceàcirculerparlesbouchesd'airduplanchersila températureduliquidederefroidissementet latempératureextérieuresontbasses. Ceci neconstituepasunedéfectuosité. L'air commenceàcirculernormalementparles bouchesd'airduplancherunefoisquele liquidederefroidissements'estréchauffé.

Lecapteurd'ensoleillement ①, situéau milieu de la planche de bord, permet de maintenir une températureconstante. Nedéposezriensurle capteurouàproximitédecelui-ci.
4-42 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
CLIMATISEURARRIÈRE

text_image
A B LHA0863LSilacommandeduventilateurarrièreestréglée à (0),leclimatiseurestmishorsfonction.Sila commandeestrégléeaunevitessequelconque duventilateur,l'airs'échappeparlesbouches d'airarrièreaudébitcorrespondant.
Lescommandesdelaconsoleaupavillondes siègesavant Ⓐ etlescommandesdelaconsole aupavillondessiègesarrière Ⓑ permettentde réglerlatempératureetlavitesseduventilateur dessiègesarrière.
AppuyezsurlatoucheREARCTRL(commandes arrière)pourtransférerlacommandedesfonctions declimatisationarrièreauxpassagersarrière.
Pourqueleclimatiseurarrièrepuissefonctionner, lemoteurdoitêtreenmarche.

text_image
1 2 3 REAR REAR CTRL- Commandedevitesseduventilateur arrière
- Commandesdemodededirectionde l'airarrière
- Commandedetempératurearrière

Commandedevitesseduventilateur
Lacommandeduventilateurpermetderéglerla vitesseduventilateurarrièreetdelemettreen fonctionouhorsfonction.
Commandesdemodededirectionde l'air
Lescommandesdemodededirectiondel'air permettentdedirigerl'airversdesbouchesd'air données.
Commandedetempérature
Lacommandedetempératurepermetauxpassagersarrièrederéglerlatempératuredel'air.
ENTRETIENDUCLIMATISEUR
LeclimatiseurdevotrevéhiculeNISSANest remplid'unfrigorigèneécologique.
Cetypedefrigorigènen'estpasnocifpour lacouched'ozone.
L'entretienduclimatiseurdevotrevéhicule NISSANnécessitel'utilisation d'équipement de remplissage et delubrifiant sspéciaux. L'utilisation defrigorigènesoudelubrifiantsnonadéquatsendommageragravement votreclimatisseur. Consultezlasection «Recommandations relatives aufrigorigèneetaulubrifiant duclimatiseur » duchapitre «Donnéestechniquesetinformation au consommateur » duprésent manuel.
VotreconcessionnaireNISSANpossèdeles connaissancesrequisespoureffectuerl'entretienduclimatiseur«écologique»devotrevéhicule.

AVERTISSEMENT
Leclimatiseurcontientdufrigorigène hautepression.Afind'éviterlesblessures, ilestessentielquetouteinterventionfaite surleclimatiseursoiteffectuéeparun technicienqualifiéquidisposedel'équip- pementadéquat.
4-44 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
CHAÎNEAUDIO
RADIO
TournezlaclédecontactàlapositionACCou ONetappuyezsurleboutonVOL/ONOFF(volumeetmarche-arrêt)pourmettrelaradioen fonction.Sivousécoutezlaradioetquelemoteur estéteint,mettezlecontacteur d'allumage à la positionACC.
Laqualitédelaréceptionradiovarieselonla puissancedusignalémis,ladistancedel'émetteurradio,laprésenced'immeubles,deponts,de montagnesoudetoutautrefacteurexterne.Les variationsoccasionnellesdelaqualitéderéceptionsontengénéralcauséespardetelsfacteurs.
L'utilisation d'untéléphone cellulaire dans ou à proximité d'un véhicule peut compromettre la qualité delaréception radio.
Réceptionradio
LaradiodevotrevéhiculeNISSANcomportede circuitsélectroniquesd'avant-gardequiaméliorentlaqualitédelaréceptionradio.Cescircuits sontconçuspouraccroîtrelaplagederéception demêmequelaqualitédecelle-ci.
Cependant, certainescaractéristiques générales propresauxfréquencesradioAMetFMpeuvent compromettrelaqualitédelaréceptionradio dansunvéhiculequiroule, etce, peuimportela qualité del équipement utilisé. Cescaractéristiquessontnormalesdansunezonederéception donnéeetn'indiquentpasunproblèmedefonctionnementdelaradiodevotrevéhiculeNISSAN.
Lesconditionsderéceptionradiochangent constammentdufaitquevotrevéhiculesedéplace. Lesimmeubles, lesmontagnes, ladistance delasourcedusignalet l'interférencecausée parlesautresvéhiculespeuventcompromettrela qualitédelaréception. Voustrouverezci-après unedescriptiondesfacteursquipeuventcompromettrelaréceptionradiodansvotrevéhicule.
Certainstéléphonescellulairesoud'autresdispositifspeuventcauserdel'interférenceouproduireunbourdonnementdansleshaut-parleurs delachaîneaudio.Rangezledispositifenun autreendroitpourtenterderéduireoud'éliminer lebruit.
RÉCEPTIONRADIOFM
Portée:EnmodeFMmono(unseulcanal),la portéedelabandeFMsesituegénéralement entre40et48kilomètres(25et30milles)etest légèrementsupérieureàlaportéefferteparle modeFMstéréo.Desfacteursexternespeuvent parfoisnuireàlaréceptiondusignalémisparune stationFMmêmesicettestationsetrouveà moinsde40kilomètres(25milles).Lapuissance dusignalFMestinversementproportionnelleàla distanceentrel'émetteuretlerécepteur.Les signauxFMvoyagentenlignedroiteetprésententdescaractéristiquessemblablesàcellesde lalumière. Parexemple, ilssontréfléchisparles objets.
Affaiblissementetdérive: lorsqueladistancequi séparevotrevéhiculedel'émetteurdelastation s'accroît, lessignauxontendanceàs'affaiblirou à dériver.
Parasitesetfluctuations: lorsqu'ilyinterférence dusignalcauséepardesimmeubles, desmontagnesouparlapositiondel'antenne(cette situationseproduitgénéralementauneplus grandedistancedel'émetteurdelastation), des parasitesoudesfluctuationspeuventseproduire. Vous pouvez atténuercesbruitsenréduisantl'intensitédestonalités aiguës.
Réceptionpartrajetsmultiples:enraisondes caractéristiquesderéflexiondessignauxFM,des signauxdirectsetréfléchisatteignentlerécepteurenmêmetemps.Lessignauxpeuventse neutralisermutuellementetcauserunbattement ouunepertemomentanéeduson.
RÉCEPTIONRADIOAM
LessignauxAM, dufaitdeleurbassefréquence, peuvent contourner des objetsetrebondirsur le sol. Deplus, lessignauxrebondissentsurl'ionosphèreetreviennent verslaterre. Cescaractéris-
tiquesfontquelessignauxAMsontaussisujetsà desinterférencesaucoursdeleurtrajetde l'émetteuraurécepteur.
Baissed'intensité: cephénomèneseproduit lorsquelevéhiculepassesousunviaducoudans deszonescomportantbeaucoupd'immeubles élevés. Il peut égalementseproduirependant plusieurs secondesencas deturbulencesionosphériques, etce, mémedans desendroitsdépourvusd'obstacles.
Parasites: ilssontcausésparlesorages, les lignes d'alimentation électrique, lesenseignes électriqueset même les feux decirculation.
RÉCEPTIONRADIOSATELLITE (selonl'équipementduvéhicule)
Laradiosatellitepeutnepasfonctionneradéquatementlorsqu'elleestinstalléepourlapremièrefoisousilabatterieaétéreemplacée. Cette conditionestnormale. Assurez-vousque votre véhiculeestàl'écartdetoutédificemétallique ou degrandetailleetattendezaumoins 10 minutes, aveclaradiosatelliteactivée, pour recevoir toutes les données nécessaires.
Laréceptionradiosatelliten'estpasdisponibleà moinsquelerécepteuretl'antennesatelliteoptionnelssoientinstallésetqu'unabonnementau servicederadiosatelliteXM ^MD* soitenvigueur. Laradiosatelliten'estpasofferteenAlaska, à HawaïetàGuam.
Lerendementdelaradiosatellitepeutêtrerecompromissivoustransportezdesbagagesquibloquentlesignaldelaradiosurleporte-bagages detoit.
Évitezautantquepossibledéposerdesbagagessurl'antennederéceptionsatellite.
Uneaccumulationdeglacesurl'antennedela radioparsatellitepeutnuireaurendementdela radioparsatellite.Enlevezlaglacepourrétablirla réceptiondelaradioparsatellite.
* XM ^MD estunemarquedéposéeinscrite de XM SatelliteRadio, Inc.

text_image
COMPACT DISC DIGITAL AUDIO LHA0099PRÉCAUTIONSCONCERNANT L'UTILISATIONDELACHAÎNE AUDIO
LecteurdeCD
MISEENGARDE
•N'insérezpasdeforceunCD dans la fentedulecteurouduchargeurde CD. Vous pour riezendommagerle CD, le chargeuroulelecteur.
- Netentezpasd'insérerunCDlorsquele voletdechargementestfermé, carvous pourriezendommagerledisqueoule chargeurdeCD.
- Vousnepouvezchargerqu'unseulCDà lafois dans lelecteur.
•N'utilisezquedesCDrondsdehaute qualité,d'undiamètrede12cm(4,7po) etidentifiésparlelogo«COMPACT discDIGITALAUDIO»surledisqueou l'emballage.
- Partempsfroidoupluvieux, lelecteur peutmalfonctionnerenraisondel'humiditéambiente. Sitelestlecas, retirezleCDdulecteuretdéshumidifiez ouaérezcedernier.
- Lelecteurpeutsauterdespisteslors-quevousconduisezsuruneroutecahoteuse.
-LelecteurdeCDpeutnepasfonctionnerlorsquelatempératuredel'habita-cleesttrèsélevéeoutrèsbasse.Lais-sezl'habitacleserefroidirouse réchaufferavantd'utiliserlelecteur.
•N'exposezpasleCDdirectementaux rayonsdusoleil.
- LesCDenmauvaisétat,sales,rayésou couvertsdetracesdedoigtspeuvent nepasfonctionnercorrectement.
- LesCDsuivantspeuventnepasfonctionneradéquatement:
- CDdecontrôleparduplication (CCCD)
- CDinscriptibles(CD-R)
•CDréinscriptibles(CD-RW)
•N'utilisezpaslesCDsuivants,carils peuventprovoquerunmauvaisfonctionnementdulecteurdeCD:
- CDde8cm(3,1po)avecunadaptateur
•CDquinesontpasronds - CDportantuneétiquetteenpapier
-
CDdéformés, rayésoudontlesrebordsnesontpasréguliers
-
CettechaîneaudioestconçueuniquementpourlalecturedeCDpréenregistrés.Ellen'estpasconçuepourgraver desCD.
- SileCDnepeutêtrelu,undesmessagessuivantss'affiche.
VÉRIFIERLEDISQUE:
- Assurez-vousqueleCDestcorrectementinséré(l'étiquetteestorientéeverslehaut,etc.).
- Assurez-vousqueleCDn'estpas plié, déforméourayé.
ÉJECTERLEDISQUE:
Ils'agitd'uneerreurquirelèved'une températureexcessivedanslelecteur. RetirezleCDenappuyantsurleboutond'éjection.RéinsérezleCDaprès unbrefmoment.LeCDpeutêtrelu lorsquelatempératurerevientàlanormale.
LECTUREIMPOSSIBLE:
Cettechaineaudionepermetpasla lecturedecetypedefichier(CDen formatMP3ouWMAseulement[selon l'équipementduvéhicule]).
LecteurCompactFlash ^MD (CF)(selon l'équipementduvéhicule)
- NeforcezjamaisunecarteCFpourtenterde l'introduiredanslafentedulecteur. Vous pourriezendommagerlacarteCFetlelecteur.
- Partempsfroidoupluvieux, lelecteur peut malfonctionnerenraisondel'humidité ambiante. Enpareilcas, retirez lacarte CF du lecteuretdéshumidifiezoua érezlelecteur à fond.
- LelecteurdecarteCFpeutparfoisnepas fonctionnerlorsquelatempératuredel'habitacleesttrèsélevée. Laissezrefroidirle compartimentpourenabaisserlatempératureavantd'utiliserlelecteur.
•N'exposezpaslescartesCFàlalumière directedusoleil. - Assurez-vousquelacarteCFestcorrectementinséréedanslelecteur.
LecteursdeCDetCompactFlash MD (CF)avecMP3ouWMA(selon l'équipementduvéhicule)
Termes:
- MP3-MP3estlaformeabrégéedeMoving PicturesExpertsGroupAudioLayer3.MP3 estleformatdefichieraudionumériquecompriméleplusconnu.Ceformatoffreune qualitéprèsdecelleduCD,maisàune fractionduvolumedesfichiersaudionormaux.LaconversionMP3d'unepisteaudio àpartird'unCDoud'unecarteCFpeut réduirelevolumedufichierd'unrapport d'environ 10:1 (fréquenced'échantillon-nagede44,1kHzetdébitbinairede 128kbps)sansperteperceptibledelaqualité.LacompressionMP3supprimelessegmentsredondantsetinutilesd'unsignalsonorequisontimperceptiblesàl'oreille humaine.
-
WMA-WindowsMediaAudio(WMA)*est unformataudiocomprimécrééparMicrosoft commesolutionderechangeau format MP3. LecodecWMA offreunemeilleure compressiondefichiersquelecodecMP3, permettant destockerplusdepistesaudio-numériquesdansunvolumeidentiqueaux MP3 àlamêmequalité.
-
Débitbinaire-Ledébitbinairedénotele nombredebitsparsecondeutiliséparun fichiermusicalnumérique. Levolumeetla qualité d'unfichieraudionumérique comprimésontdéterminésparledébitbinairede codagedufichier.
- Fréquenced'échantillonnage-Lafréquenced'échantillonnageestlafréquence deconversiondeséchantillonsd'unsignal del'analogiqueaunumérique(conversion A-N)parseconde.
- Multisession-C'estl'unedesméthodes utiliséespourenregistrerdesdonnéessur unsupport. Undisquesimplesessionest écritenuneseulefois, tandisqu'undisque multisessionestécritenplusieursfois.
4-48 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
- ÉtiquetteID3ouWMA-L'étiquetteID3ou WMAfaitpartiedufichierMP3ouWMA codéquicontientdesdonnéesausujetdu fichiermusicalnumériquetelqueletitredela piècemusicale,l'artiste,letitredel'album,le débitbinairedecodage,laduréedesfichiers,etc.Lesdonnéesdel'étiquetteID3 sontaffichéesàl'écrandanslalignedetitre album-artiste-piste.
*Windows ^MD et WindowsMedia ^MD sont des marques déposées ou des marques decommerde Microsoft Corporationaux États-Unis et dans d'autres pays.
CompactFlash ^MD estunemarquedéposéeins-critedeSanDisk ^MD CorporationauxÉtats-Unis etdansd'autrespays.

flowchart
graph TD
A["DOSSIER SOURCE"] --> B["1"]
A --> C["2"]
A --> D["3"]
A --> E["4"]
A --> F["5"]
A --> G["6"]
A --> H["7"]
B --> I["MO"]
C --> J["MO"]
D --> K["MO"]
E --> L["MO"]
F --> M["MO"]
G --> N["MO"]
I --> O["MO"]
J --> P["MO"]
K --> Q["MO"]
L --> R["MO"]
M --> S["MO"]
N --> T["MO"]
O --> U["MO"]
P --> V["MO"]
Q --> W["MO"]
R --> X["MO"]
S --> Y["MO"]
T --> Z["MO"]
U --> AA["MO"]
V --> AB["MO"]
W --> AC["MO"]
X --> AD["MO"]
Y --> AE["MO"]
Z --> AF["MO"]
Tableaudel'ordredelecture
Ordredelecture:
L'ordredelectured'unCDoud'unecarteCF comportantdesfichiersMP3ouWMAs'établit telqu'illustré.
- Lenomdesdossiersquinecontiennentpas defichiersMP3ouWMAn'apparaîtpasà l'écran.
•S 'i l y a u n fichierauniveausupérieur du disque,«RootFolder»(dossiersource) s'affiche. - L'ordredelectureestl'ordred'écrituredes fichiersparlelogicieldelecture. Decefait, lesfichierspeuventnepasêtrelusdans l'ordrevoulu.
Tableaudescaractéristiques:
| DisquesacceptésCD,CD-R,CD-RW,carteCF | |||
| Systèmesdefichiersacceptés | CD,CD-R,CD-RW:ISO9660NIVEAU1,ISO9660NIVEAU2,AppleISO,Romeo,Joliet*ISO9660niveau3(écritureparpaquets)n'est pasaccepté. | ||
| CarteCompactFlash:FAT12,FAT16,FAT32 | |||
| Versions prisesen charge*1 | MP3 | VersionMPEG1,MPEG2,MPEG2.5 | |
| Fréquenced'échantillonnage8kHzà48kHz | |||
| Débitbinaire8kbpsà320kbps,VBR*4 | |||
| WMA*2V | VersionWMA7,WMA8,WMA9 | ||
| Fréquenced'échantillonnage32kHzà48kHz | |||
| Débitbinaire32kbpsà192kbps,VBR*4 | |||
| Donnéesd'étiquette | ÉtiquettelD3VER1.0,VER1.1,VER2.2,VER2.3,VER2.4(MP3seulement) | ||
| ÉtiquetteWMA(WMAseulement) | |||
| Niveauxdedossiers | Avecsystemedenavigation:Niveauxdedossiers:8,dossiers:255(ycomprisledossiersource),fichiers:512(maximumde255fichierspardos-sier)Sanssystemedenavigation:Niveauxdedossiers:8,dossiersetfichiers:999(maximumde255fichierspardossier) | ||
| Limitedunombredecaractèresdetexte | Avecsystemedenavigation:128caractèresSanssystemedenavigation:64caractères | ||
| Codesdecaractèresaffichables*3 | 01:ASCII,02:ISO-8859-1,03:UNICODE(UTF-16BOMBigEndian),04:UNICODE(UTF-16Non-BOMBig Endian),05:UNICODE(UTF-8),06:UNICODE(Non-UTF-16BOMLittleEndian) | ||
*1 Les fichiers créés avec une combinaison de fréquence d'échantillonnage de 48 kHz et un débit binaire de 64 kbps ne peuvent être lus.
*2LesfichiersprotégésWMA(DRM)nepeuventêtrelus.
*3Lescodesdisponiblesdépendentdumédia,desversionsetdel'informationquidoits'afficher.
*4LorsquedesfichiersVBRsontlus,letempsdelecturepourraitnepass'affichercorrectement.
Guidedépannage:
| SymptômeCauseetmesurecorrective | |
| Lectureimpossible | VérifiezsileCDoulacarteCFaétécorrectementinséré. |
| VérifiezsileCDoulacarteCFestrayéousale. | |
| Vérifiez s'il y a de la condensation dans le lecteur. Le cas échéant, attendez que la condensation soit éliminée (environ 1 heure) avant d'utiliser le lecteur. | |
| Si une augmentation de la température provoque une erreur, le lecteur reprend la lecture dés que la température normale de fonctionnement est rétablie. | |
| Si le CD comporte à la fois des fichiers CD musicaux (données CD-DA) et des fichiers MP3 ou WMA, seules les fichiers CD musicaux (donnéesCD-DA)sontlus. | |
| Les fichiers avec des extensions autres que « .MP3 », « .WMA », « .mp3 » ou « .wma » ne peuvent pas être lus. De plus, les codes de caractère etlenombredecaractèresparnomdedossieretnomdefichierdoiventêtreconformesauxnormes. | |
| Vérifiez si le disque ou le fichier généré est de format irrégulier. Ceci peut se produire en raison de variations ou de réglages des applications d'écritureMP3ouWMAoud'autresapplicationsd'éditiondetexte. | |
| Vérifiezsil'étapedefinalisationdudisqueoulasessiondefermetureabienétéeffectuée. | |
| VérifiezsileCDoulacarteCFestprotégépardesdroitsd'auteur. | |
| MauvaisequalitésonoreVérifiezsileCDoulacarteCFestrayéousale. | |
| Letempsestrelativementlong avantquelamusiquecommence. | S'il y a de nombreux dossiers ou niveaux de fichiers sur le CD ou la carte CF MP3-WMA, ou s'il s'agit d'un disque multisession, la lecture peut demanderuncertaintempsavantdecommencer. |
| Lamusiqueestinterrompueoudes passagessontignorés | La combinaison logiciel et matériel d'écriture ne correspond pas ou la vitesse d'écriture, la profondeur d'écriture, la durée d'écriture, etc. peuventnepascorrespondreauxcaractéristiques.Tentezd'utiliserlavitessed'écriturelaplusbasse. |
| Despassagessontignorèslorsque ledébitbinaireestélevé | Des passages peuvent être ignorés en présence de grandes quantités de données, comme dans le cas de données à débit binaire élevé. |
| Passageimmédiatàlapistesui-vanteaumomentdelalecture | Lorsqu'un fichier qui n'est pas de format MP3 ou WMA est suivi d'une extension « .MP3 », « .WMA », « .mp3 », ou « .wma » ou lorsque la lecture estinterditeenvertudesdroitsd'auteur,lelecteurpasseàlapiacemusicalesuivante. |
| Lespistesnesontpasluesdans l'ordrevoulu | L'ordre de lecture est l'ordre d'écriture des fichiers par le logiciel de lecture. De ce fait, les fichiers peuvent ne pas être lus dans l'ordre voulu. |

text_image
1 RADIO AM-FM DISC-AUX 16 VOL PUSH ON-OFF 15 6 7 PAUSE-MUTE REAR CTRL RDM 2 3 RPT PRESET A-B-C 1 2 3 4 5 6 14 13 12 SCAN 8 9 SEEK CAT TRACK 10 TUNE FLOOR 11 PUSH AUDIO LHA09441.ToucheRADIOAM·FM*
2.BoutonPRESETA·B·C
(présélectionsA·B·C)
3.BoutonRPT(répétition)
- 🔵 Touchedecommandedes
haut-parleurs
5.BoutonRDM(lecturealéatoire)
6.BoutonPAUSE·MUTE
(pauseetsourdine)
7.BoutonREARCTRL
(commandesarrière)
9.BoutonTRACK(pisteoufichier)
10.BoutonSEEK/CAT
(recherche-catégorie)
11.BoutonTUNE/FLDRetPUSHAUDIO
(syntonisation-dossieretaudio)
- 🔒 TouchedechargementdeCD
4-52 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
-
Touchesdesélectiondesstationset desCD(1à6)
-
▲ Touched'éjectiondeCD
15.BoutonVOL/ON·OFF (volume, marche-arrêt)
16.BoutonDISC·AUX (disque-sourceauxiliaire)
*SivousappuyezsurlatoucheRA-DIOAM-FM,laréceptionradiosatellite neserapasdisponibleàmoinsquele récepteuret!antennesatelliteoptionnelssoientinstallésetqu'unabonnementauservicederadiosatelliteXM soitenvigueur.Laradiosatelliten'est pasofferteenAlaska,àHawaiietà Guam.
RADIOAM/FM/SATAVEC CHARGEURDECD(selon l'équipementduvéhicule)
Consultezlasection«Précautionsconcernant l'utilisationdelachaîneaudio»ci-dessusdans cechapitrepourconnaîtretouteslesprécautions ausujetdel'utilisation.
Laréceptionradiosatelliten'estpasdisponibleà moinsquelerécepteuretl'antennesatelliteoptionnelssoientinstallésetqu'unabonnementau
servicederadiosatelliteXM ^MD soitenvigueur.La radiosatelliten'estpasofferteenAlaska,àHawai etàGuam.
Fonctionnementprincipaldelachaîne audio
BoutonVOL/ON-OFF(volume, marche-arrêt)
Mettezlecontacteur d'allumage à laposition ACCou ONetappuyezsurlebouton VOL/ON-OFF (volume, marche-arrêt) lorsquela chaîneestéteintepourrevenirauderniermode audioutilisé (radiooulecteur de CD) avantquela chaînenesoitmise horstension.
AppuyezsurleboutonVOL/ON·OFF(volume, marche-arrêt)pourmettrelachaînehorsfonction.
TournezleboutonVOL/ON-OFF(volume, marche-arrêt)pourréglerlevolume.
Votrevéhiculeestéquipéd'unechaîneaudio aveccommandedevolumeasserviálavitesse (SSV).Cettecommandechangelevolumedela chaîneaudioselonlavitesseàlaquellevous conduisez.
BoutondecommandeAUDIO(graves, aiguës, équilibregauche-droit, équilibre avant-arrière):
AppuyezsurleboutondecommandeAUDIO pourmodifierlemodecommesuit:
Graves→Aiguës→Équilibregauche-droit→Équilibreavant-arrière
AppuyezsurleboutondecommandeAUDIO jusqu'àcequelemodevoulus'afficheàl'écran pourréglerlesgraves,lesaiguës,l'équilibre gauche-droitetl'équilibreavant-arrière.Tournez leboutondesyntonisationpourréglerleniveau desgravesetdesaiguës.Vouspouvezégale-mentutiliserleboutondesyntonisationpourréglerlesmodesd'équilibreavant-arrièreetd'équi- libre gauche-droit. L'équilibre avant-arrière permetderéglerleniveausonoreentreleshaut-parleursavantetarrièrealors quel'équilibre gauche-droitepermetderéglerleniveausonore entreleshaut-parleursdroitetgauche.
Unefoislaqualitésonoreétablieauniveauvoulu, appuyezplusieursfoissurleboutondecommandeAUDIOjusqu'àcequel'affichagedu moderadiooulecteurdeCDapparaissede nouveau.Autrement,l'affichagedumoderadio oulecteurdeCDserétablitaprèsenviron10 secondes.

text_image
Réglages 12:00 Audio Affichage Bips Montre Langue / Unités Régler les paramètres audio et de tonalité LHA0927V
text_image
Réglages > Audio 12:00 Graves Aigus Balance Gauch. Droite Fondu Arr. Avant Correction volume - 2 + ① Appuyer sur ENTER pour modifier le réglage
text_image
Réglages > Audio 12:00 HAUT Graves - + Aigus - + Balance Gauch. Droite Fondu Arr. Avant DSP ON 5/6 BAS Améliore le rendu stéréo et le sonCommandedevolumeasserviálavitesse:
Pourchangerlemodedecommandedevolume asserviálavitessedeOFFà5,appuyezsurle boutonSETTING(réglage).Sélectionnezlatouche«Audio»aumoyendusélecteurNISSAN, puisappuyezsurleboutonENTER(entrer). L'écrandesparamètresaudios'affichera.Sélectionnezlatouche « - » o u « + », puisappuyezsur leboutonENTER(entrer)pourchangerlacommandedevolumeasserviálavitesse.
Àcetécran, vous pouvez également réglerd'autres paramètres audioensélectionnant latouche appropriée.
Lorsquevousavezréglélaqualitésonoreau niveausouhaité,appuyezsurleboutonBACK (précédent).
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements sur l'utilisationdusélecteurNISSAN, consultezla section «UtilisationdusélecteurNISSAN» ci-dessusdanscechapitre.
Précisionaudio(selonl'équipementdu véhicule):
Pouractiveroudésactiverlafonctiondeprécisionaudio,appuyezsurleboutonSETTING(réglage).Sélectionnezlatouche«Audio»àl'aide dusélecteurNISSAN,puisappuyezsurlebouton ENTER(entrer);l'écrandesparamètresaudioest affiché.Sélectionnezlatouche«DSP»(précision audio),puisappuyezsurleboutonENTER(entrer).Siletémoinambrestaffiché,laprécision audioestactivée.Appuyezdenouveausurle boutonENTER(entrer)pourdésactiverlaprécisionaudio;letémoins'éteint.
4-54 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Lorsquecetteoptionestactivée,lessignauxtrès aigusettrèsgravessontaccentuésetlessons delaplagemoyennesontlusnormalement.
Àcetécran, vous pouvez également réglerd'autres paramètres audioensélectionnant latouche appropriée.
Lorsquevousavezréglélaqualitésonoreau niveausouhaité,appuyezsurleboutonBACK (précédent).
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements sur l'utilisationdusélecteurNISSAN, consultezla section «UtilisationdusélecteurNISSAN» ci-dessus dans ce chapitre.
Réglagedelamontre
Pourréglerlamontre, consultezlasection «Horloge» sous l'en-tête «Boutonsdupanneaude commande-écrancouleursanssystèmede navigation» ci-dessus dans le présent chapitre.

text_image
CD 12:00 1 2 3 4 5 6 XXXXXXX 0:28 ALL DISC RPT MP3 Texte 1 Jxxxxxx.mp3 2 Jxxxxxx.mp3 3 Jxxxxxx.mp3 4 Jxxxxxx.mp3 5 Jxxxxxx.mp3 6 Jxxxxxx.mp3 1/10WHA0946WHA0947
Moded'affichageCDouMP3
LorsquevousécoutezunCDouunCDMP3-WMA,l'écranpourraitafficherdutexte(lorsqu'un CDainsicodéestutilisé).
SelonlecodageduCDouduCDMP3-WMA, le textesuivantpeutêtreaffichéensélectionnant la touche«Texte»aumoyendusélecteurNISSAN, puisenappuyantsurleboutonENTER(entrer):
- L'optionDossieraffichelenomdudossier encoursdelecture.
-
L'optionFichieraffichelenomdufichieren coursdelecture.
-
L'optionChansonaffichel'étiquettedunom delapiècemusicaleencodeID3.
- L'optionAlbumaffichel'étiquettedunomde l'albumencodeID3.
- L'optionArtisteaffichel'étiquettedunomde l'artisteencodeID3.
- L'optionDisqueaffichelenomduCDen coursdelecture.
- L'optionPisteaffichelenomdelapièce musicalesurleCDencoursdelecture.
Cetexteetcesmodespeuventnepass'afficher lorsdelalectured'unCDnoncodé.Appuyezsur latoucheBACK(précédent)pourquitterl'écran d'affichagedutexteduCD.
BoutonPAUSE·MUTE(pauseetsourdine):
AppuyezsurleboutonPAUSE·MUTE(pauseet sourdine)pourinterrompretemporairementla sortieaudiooupourlamettreensourdine.
AppuyezdenouveausurlatouchePAUSE·MUTE (pauseetsourdine)pourrétablirlasortieaudio.
FonctionnementdelaradioAM/FM/SAT
SélectiondesbandesdefréquencesAM-FM-SAT:
LatoucheRADIOAM·FMpermetd'alterner commesuitentrelesbandesdefréquences:
AM←→FMouSAT*(satellite,selonl'équipementduvéhicule)
LorsquelatoucheRADIOAM·FMestenfoncée etquelecontacteurd'allumageestàlapositionACCouON,laradioentreenfonctionàla dernièrestationsyntonisée.
Ladernièrestationestégalementsyntonisée lorsquevousenfoncezleboutonVOL/ON-OFF (volumeetmarche-arrêt) pour allumerlaradio.
*SivousappuyezsurlatoucheRADIOAM·FM,la réceptionradiosatelliteneserapasdisponibleà moinsquelerécepteuretl'antennesatelliteoptionnelssoientinstallésetqu'unabonnementau
servicederadiosatelliteXM ^MD soitenvigueur.La radiosatelliten'estpasofferteenAlaska,àHawai etàGuam.
SilatoucheRADIOAM·FMestenfoncéependantlalectured'unCD,lalectureestautomati- quementinterrompueetladernièrestationde radioécoutéeestsyntonisée.
L'indicateurdebandeFMstéréo(ST)s'allume pendantlaréceptionFMstéréo.Lorsquelesignal d'émissionstéréofaiblit,laradiopasseautomatiquementd'uneréceptionstéréoàuneréception monophonique.
BoutonTUNE/FLDR (syntonisation/dossier):
Poursyntonisermanuellementlaradio, tournezle bouton TUNE/FLDR (syntonisation-dossier) vers ladroiteouverslagauche.

Touchesdesyntonisation SEEK/CAT(recherche- catégorie)etTRACK (piste):
(recherche-catégorie)ouTRACK ▶ (piste) pendant moins d'une seconde et demie pour syntoniserlesfréquences,desplusélevéesaux plusbassesouviceversa,etarrêteràlastation deradiosuivante.
AppuyezsurlatoucheSCAN(balayage)pour arrêteràchaquestationpendantcinqsecondes. SivousappuyezdenouveausurlatoucheSCAN (balayage)pendantcettepériodedecinqsecondes, lebalayageestinterrompuetlaradiode-meuresyntoniséeaccttestation. Silatouche SCAN(balayage)n'estpasenfoncéedansles cinqsecondes, lafonctiondesyntonisation par balayagepasseàlastationsuivante.
BoutonPRESETA·B·C(miseenmémoire desprésélections):
Vous pouvezmettreenmémoirejusqu'à 18 stationsdesbandesAM,FMetSAT(satellite, selon l'équipementduvéhicule) aumoyendesboutons demiseenmémoiredesprésélectionsA,BetC, en combinant les stations AM et FM ou SAT commevouslesouhaitez.
- ChoisissezlabandedeprésélectionsA,B ou C à l'aide du bouton PRESET A·B·C (miseenmémoiredesprésélections).
- SélectionnezlabandedefréquencesFM, AMouSATvoulue.
-
Sélectionnezlastationdésirée à l'aidedela syntonisation manuelle, parrecherche ou parbalayage. Maintenezundesboutons de mise en mémoire des stations (1 à 6) enfoncé jusqu'à cequ'un bipretentisse.
-
L'indicateurdebandes'allumeensuiteetle sonestrétabli. Laprogrammationestterminée.
5.D'autresstationspeuventêtremisesenmémoire(êtreassignéesàd'autresboutonsde présélection)enprocédantdelamêmemanière.
Silabatterieestdébranchéousilefusibledela radiogrille, lamémoiredelaradioestdésactivée. Sitelestlecas, répétezlesétapesdemiseen mémoiredesstationsdésirées.
SystèmeRDS(systèmederadiocommunicationdedonnées):
LesystèmeRDSestunservicededonnées encodéesàl'intérieurd'uneprogrammationra- phoniqueetquiestoffertparcertainessta- tionsdelabandeFM(nondisponiblesurla bandeAM).Actuellement,laplupartdesstations RDSsetrouventdanslesgrandesvilles,mais plusieursstationsenvisagentmaintenantdedif- fuserdesdonnéesRDS.
LesystèmeRDSpeutafficher:
- l'indicatifd'appeldelastation,parexemple, «WHFR98,3»;
- lenomdelastation,parexemple,«The Groove»;
- letypedemusiqueoudeprogrammation, parexemple,«Classique»,«Country»ou «Rock»;
- lenomdel'artisteetletitredelapièce musicale.
Siunestationdiffusedel'informationRDS, l'icôneRDSs'affiche.
FonctionnementduchargeurdeCD
Tournezlecontacteurd'allumagealapositionACCouON,puisappuyezsurla touche ⬤ ,puisappuyezsurl'unedestouchescorrespondantauxfentesduchargeurde CD(1–6).InsérezleCDdanslelogementdu chargeur,étiquetteverslehaut.LeCDentre automatiquementdanslelecteuretlalecture commence.
Silaradioestdéjàenfonction, elles'interrompt automatiquementpourpermettrelalecturedu CD.
Silachaîneestmisehorsfonctionpendantla lectured'unCD,lalecturereprendlorsquele boutonVOL/ON-OFF(volume,marche-arrêt)est enfoncé.

Touchedeluminosité:

Appuyezsurlatouchedeachargement pendantmoinsd'unesecondeetdemiepour insérerunCDdanslechargeur. Sélectionnezla fentedeachargementenappuyantsurlebouton desélectiondechargementdeCDappropriée (1à6), puisinsérezleCD.
Maintenezlatouchedechargement enfoncéependantplusd'unesecondeetdemie pourinsérersixCDdanslechargeur.
Lesnuméroscorrespondantauxfentes(1à6) s'allumentàl'écranlorsquelesCDsontchargés.
ToucheDISC-AUX(disque-auxiliaire):
SilatoucheDISC·AUX(disque-sourceauxiliaire) estenfoncéelorsqu'unCDestchargéetquela chaîneaudioestéteinte,lachaînes'allumeetla lectureduCDdébute.
SilatoucheDISC·AUX(disque-sourceauxiliaire) estenfoncéelorsqu'unCDestchargéetquela radioestallumée, laradios'éteintautomatiquement etlalectureduCDdébute.

TouchesSEEK/CAT (recherche-catégorie)et TRACK(piste):
SilatoucheSEEK/CAT(recherche-catégorie)
← estenfoncéependantlalectured'unCD, lalecturereprendaudébutdelapisteencours. Appuyezplusieursfoissurleboutonpourpar-courirlespistesenordredescendant.Lelecteur deCDreculelespistesselonlenombredefois quelleboutonestenfoncé.
SilatoucheTRACK(pisteoufichier) est enfoncéependantlalectured'unCD,lalecture reprendaudébutdelapistesuivante.Appuyez plusieursfoissurleboutonpourparcourirles pistesenordredescendant.LelecteurdeCD avancelespistesselonlenombredefoisquele boutonestenfoncé.(AprèsavoiratteintladernièrepisteduCD,lalecturereprendàlapremière piste.)
Vous pouvez également utiliser les sélecteur Nissanpoursélectionnerlespistes d'un CDen cours de lecture.

TouchesSEEK/CAT (recherche-catégorie) et TRACK(piste)(retouret avancerapide):
LorsquevousmaintenezlatoucheSEEK/CAT (recherche-catégorie) ◀ (retour)oulatoucheTRACK(pisteoufichier) ▶ (avancerapide)enfoncéependantlalectured'unCD,la lecturesepoursuitenmodederetourou d'avancerapide.Lorsqueleboutonestrelâchée, lalectureduCDreprendàlavitessenormale.
SileboutonCDestenfoncélorsqu'unCDest chargéetquelachaîneaudioestéteinte,la chaîneaudios'allumeetlalectureduCDdébute.
SilatoucheCDestenfoncéelorsqu'unCDest chargéetquelaradioestallumée, laradio s'éteintautomatiquementetlalectureduCD débute.
BoutonTUNEFLDR(syntonisation-dossier)
Pendantlalectured'unCDMP3-WMA,tournez leboutonTUNE/FLDR(syntonisation-dossier) versladroiteouverslagauchepourbalayerles dossiersdisponiblesversl'avantouversl'arrière.
BoutonsdesélectiondeCD:
AppuyezsuruneboutondesélectiondeCD (1à6)poursélectionnerunautreCDchargé.
BoutonRPT(répétition):
LorsquelatoucheRPT(répétition)estenfoncée pendantlalectured'unCD, lemodèledelecture peutêtremodifiécommesuit:
CD :
ALLDISCRPT(répétitiondetouslesdisques)→ 1 DISCRPT(répétitiond'undisque)→1 TRK RPT(répétitiond'unepiste)→ALLDISCRPT (répétitiondetouslesdisques)
CDMP3-WMA:
ALLDISCRPT(répétitiondetouslesdisques)→1DISCRPT(répétitiond'undisque)→1FOL-DERRPT(répétitiond'undossier)→1TRKRPT(répétitiond'unfichier)→ALLDISCRPT(répétitiondetouslesdisques)
ALLDISCRPT(répétitiondetouslesdisques): Touslesdisqueschargéssontrépétés.
1 DISCRPT(répétitiond'undisque): Ledisque encoursdelectureestrépété.
1TRKRPT(répétitiond'unepisteoud'unfi- chier):Lapisteoulefichierencoursdelecture estrépété.
1 FOLDERRPT(répétitiond'undossier): Le dossierencoursd'accèsestrépété.
BoutonRDM(lecturealéatoire):
LorsquelatoucheRDM(lecturealéatoire)est enfoncéependantlalectured'unCD, lemodèle delecturepeutêtremodifiécommesuit:
CD :
ALLDISCMIX(lecturealéatoiredetousles disques)→1 DISCMIX(lecturealéatoired'un disque)→ALLDISCMIX(lecturealéatoirede touslesdisques)
CDMP3-WMA:
ALLDISCMIX(lecturealéatoiredetousles disques)→1DISCMIX(lecturealéatoired'un disque)→1FOLDERMIX(lecturealéatoired'un dossier)→ALLDISCMIX(lecturealéatoirede touslesdisques)
ALLDISCMIX(lecturealéatoiredetousles disques): Touslesdisqueschargéssontlus aléatoirement.
1 DISCMIX(lecturealéatoired'undisque): Les pistesdudisqueencoursdelecturesontluesen ordrealéatoire.
1FOLDERMIX(lecturealéatoired'undossier): Lesfichiersdudossierencoursdelecturesont lusaléatoirement.
ToucheREARCTRL(commandesarrière):
AppuyezsurlatoucheREARCTRL(commandes arrière)pourmettrelemoduledecommande audiodespassagersarrièreenfonction.LemessageREARCONTROLSUNLOCKED(commandesarrièredéverrouillées)s'affiche.Appuyez denouveausurlatoucheREARCTRL(commandesarrière)pourmettrelemoduledecommande audioarrièrehorsfonction.LemessageREAR CONTROLSLOCKED(commandesarrièreverrouillées)s'affiche.Silevéhiculen'estpaséquipé d'unmoduledecommandeaudioarrière, l'écran affiche«REARCONTROLSNOTAVAILABLE» (commandesarrièrenondisponibles).
MaintenezlatoucheREARCTRL(commandes arrière)enfoncéependantenvironunesconde etdemiepourmettrel'écrand'affichagearrière enfonction.LemessageREARDISPLAYON (écrand'affichagearrièreenfonction)s'affiche. MaintenezlatoucheREARCTRL(commandes arrière)enfoncéedenouveaupourmettrel'écran
d'affichagearrièrehorsfonction. Lemessage REARDISPLAYOFF(écrand'affichagearrière horsfonction)s'affiche.Silevéhiculen'estpas équipéd'unécrand'affichagearrière,l'écranaffiche«REARCONTROLSNOTAVAILABLE» (commandesarrièrenondisponibles).

Touchedecommandedeshaut-parleurs:
Appuyezsurlatouche pourdésactiverles haut-parleursarrièreetactiverlescasques d'écoute. Appuyezdenouveausurlatouchepour réactiverleshaut-parleursarrièreetdésactiver lescasques d'écoute.

Touched'éjectiondeCD:
Disqueencoursdelecture-sélectionné:
- Enfoncezlatouche ▲ puiscelleportant lenumérocorrespondantàlafentedudisquesouhaité(1à6).LeCDestéjecté. Si aucunetouchedesélectiondeCD(1à6) n'estenfoncée, leCDencoursdelecture sera éjecté. Le disque est de nouveau chargés'iln'estpasretirédulecteur dans les 15 secondes.
Touslesdisques:
●Enfoncezlebouton ▲ pendantplus d'unesecondeetdemie.LesCDsontéjectésunàlafois.Laséquencecomplète d'éjectionseraannuléesiundisquen'est pasretirédansundélaide20secondes,ou silatouche ▲ estenfoncéedenouveau pendantlaséquence.
Sicettetoucheestenfoncéependantlalecture duCD, cedernierestéjectéetlalecturereprend selonladernièreresourceaudioutilisée.
TémoinCDIN(CDinséré):
Lesnumérosdefente(1à6)s'allumentsides CDontétéchargés dans le chargeuren mode lecteur de CD seulement.

LapriseAUX ① estsituéesouslescommandes duclimatiseur. Laprised'entréeaudioAUX(auxiliaire)accepten'importequelleentréeaudioanalogiqueconventionnellecommecelled'unlecteurdecassettesportatif, d'unlecteurMP3ou d'unordinateurportatif.
AppuyezsurlatoucheDISC·AUX(disque-sourceauxiliaire)pourlireundispositifcompatiblebranchéalaprised'entréeAUX(auxiliaire).

text_image
2 1 14 13 PRESET A-B-C DISCAUX MUSIC BOX AM-FM SAT VOL 12 PUSH ON/OFF
text_image
REAR CTRL 1 2 3 4 5 6 11 10 3 4 9
text_image
SCAN-RPT SEEK CAT TRACK TUNE FLOR PUSH AUDIOWHA0945
- BoutonPRESETA·B·C(présélections A·B·C)
- BoutonDISC/AUX(disque-sourceauxiliaire)
-
∅/∂ Touchedecommandedeshaut-parleurs
-
BoutonREARCTRL (commandesarrière)
- BoutonSCAN-RPT(balayage-répétition)
-
BoutonTRACK(pisteoufichier)
-
BoutonSEEK/CAT(recherche-catégorie)
8.BoutonTUNE/FLDRetPUSHAUDIO (syntonisation-dossieretaudio)
9.Fented'insertiondecartedulecteur CompactFlash ^MD -
Boutonsdesélectiondesstations (1 à 6)
- ▲ Touched'éjectiondeCD
12.BoutonVOL/ON·OFF(volume, marche-arrêt)
13.BoutonAM·FM/SAT(satellite)*
14.BoutonMUSICBOX
*SivousappuyezsurlatoucheAM·FM/SAT(satellite),laréceptionradiosatelliteneserapasdisponibleàmoinsque lerécepteuretl'antennesatelliteoptionnelssoientinstallésetqu'unabonnementauservicederadiosatelliteXM ^MD soitenvigueur.Laradio satelliten'estpasofferteenAlaska,àHawai'etàGuam.
RADIOAM/FM/SATAVECLECTEUR DECD(selonl'équipementdu véhicule)
Consultezlasection«Précautionsconcernant l'utilisationdelachaîneaudio»ci-dessusdans cechapitrepourconnaîtretouteslesprécautions ausujetdel'utilisation.
Laréceptionradiosatelliten'estpasdisponibleà moinsquelerécepteuretl'antennesatelliteoptionnelssoientinstallésetqu'unabonnementau
servicederadiosatelliteXM ^MD soitenvigueur.La radiosatelliten'estpasofferteenAlaska,àHawai etàGuam.
Fonctionnementprincipaldelachaîne audio
BoutonVOL/ON-OFF(volume, marche-arrêt)
Mettezlecontacteurd'allumageàlapositionACCouONetappuyezsurlebouton VOL/ON-OFF(volume,marche-arrêt)lorsquela chaîneestéteintepourrevenirauderniermode audioutilisé(radioulecteurdeCD)avantquela chaînenesoitmisehorstension.
AppuyezsurleboutonVOL/ON·OFF(volume, marche-arrêt)pourmettrelachaînehorsfonction.
TournezleboutonVOL/ON·OFF(volume, marche-arrêt)pourréglerlevolume.
Votrevéhiculeestéquipéd'unechaîneaudio aveccommandedevolumeasserviálavitesse (SSV).Cettecommandechangelevolumedela chaîneaudioselonlavitesse à laquellevous conduisez.
BoutondecommandeAUDIO(graves, aiguës, équilibregauche-droit, équilibre avant-arrière):
Appuyezsur leboutonde commandeAUDIO pourmodifierlemodecommesuit:
Graves→Aiguës→Équilibregauche-droit→Équilibreavant-arrière
Appuyezsur leboutonde commandeAUDIO jusqu'àcequelemodevoulus'afficheàl'écran pour régler les graves, les aiguës, l'équilibre gauche-droitetl'équilibreavant-arrière.Tournez leboutondesyntonisationpourréglerleniveau desgravesetdesaiguës.Vouspouvezégalementutiliserleboutondesyntonisationpourréglerlesmodesd'équilibreavant-arrièreetd'équilibre gauche-droit. L'équilibre avant-arrière permetderéglerleniveausonoreentreleshaut-parleurs avant et arrière alors que l'équilibre gauche-droite permetderéglerleniveausonore entreleshaut-parleursdroitetgauche.
Unefoislaqualitésonoreétablieauniveauvoulu, appuyezplusieursfois surleboutonde commande AUDIO jusqu'à ce que l'affichage du mode radiooulecteurdeCDapparaissede nouveau. Autrement, l'affichagedumoderadio oulecteurdeCDserétablitaprésenviron 10 secondes.
4-62 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
Réglages 8:00 BACK Audio Téléphone Affichage Montre Navigation Confort / Comm. Volume et bips Autres Règler les paramètres audio et de tonalité LHA0884
text_image
Réglages > Audio 8:00 SACK Graves - + Aigus - + Balance Gauch. Droite Fondu Arr. Avant Correction volume 2 + ① Appuyer sur ENTER pour modifier le réglage 900WHA0942
text_image
Réglages > Audio 8:00 BACK HAUT Graves - Aigus - Balance Gauch. Fondu Arr. DSP ON 5/6 BAS Améliore le rendu stéréo et le sonCommandedevolumeasserviàlavitesse:
Pourchangerlemodedecommandedevolume asserviálavitessedeOFF(0)à5,appuyezsurle boutonSETTING(réglage). Sélectionnezen-suitelatouche «Audio» pourafficherl'écrandes paramètresaudio. Sélectionnezlatouche «-» ou latouche « + » pourchangerleniveaudecom-mandedevolumeasserviálavitesse.
Danscemêmeécran, vous pouvez également réglerd'autres fonctions delar radioens sélectionnant l'options ouhaitée.
Lorsquevousavezréglélaqualitésonoreau niveausouhaité,appuyezsurlatouche«BACK» (précédent).
Précisionaudio(selonl'équipementdu véhicule):
Pouractiveroudésactiverlafonctiondeprécisionaudio,appuyezsurleboutonSETTING(réglage).Sélectionnezensuitelatouche«Audio» pourafficherl'écrandesparamètresaudio.Appuyezsurlatouche«DSPON»(précisionaudio activée).Siletémoinambreestaffiché,laprécisionaudioestactivée.Appuyezsurlatouche «DSPON»(précisionaudioactivée)denouveau pourdésactiverlaprécisionaudio;letémoindisparaît.
Lorsquecetteoptionestactivée,lessignauxtrès aigusettrèsgravessontaccentuésetlessons delaplagemoyennesontlusnormalement.
Àcetécran, vous pouvez également réglerd'autres paramètres audio en appuyantsurlatouche appropriée.
Lorsquevousavezréglélaqualitésonoreau niveausouhaité,appuyezsurlatouche«BACK» (précédent).
Réglagedelamontre
Pourréglerlamontre, consultezlasection «Horloge» sous l'en-tête «Boutonsdupanneaude commande-écrancouleursanssystèmede navigation» ci-dessus dans le présent chapitre.

text_image
CD 0:28 RPT 1 CD MP3 Texte 1 xxxxxx 2 xxxxxx 3 xxxxxx 4 xxxxxx 5 xxxxxx 6 xxxxxx 1/10 WHA0949Moded'affichageCDouMP3
LorsquevousécoutezunCDouunCDMP3-WMA,l'écranpourraitafficherdutexte(lorsqu'un CDainsicodéestutilisé).
SelonlecodageduCDouduCDMP3-WMA, le textesuivantpeutêtreaffichéenappuyantsurla touche«Texte»:
- L'optionDossieraffichelenomdudossier encoursdelecture.
- L'optionFichieraffichelenomdufichieren coursdelecture.
- L'optionChansonaffichel'étiquettedunom delapiècemusicaleencodeID3.

text_image
CD > Texte Dossier xxxxxxxx Fichier xxxxxxxx.mp3 Chanson xxxxxxxx Album xxxxxxxx Artiste xxxxxxxx- L'optionAlbumaffichel'étiquettedunomde l'albumencodeID3.
- L'optionArtisteaffichel'étiquettedunomde l'artisteencodeID3.
- L'optionDisqueaffichelenomduCDen coursdelecture.
- L'optionPisteaffichelenomdelapièce musicalesurleCDencoursdelecture.
Cetexteetcesmodespeuventnepass'afficher lorsdelalectured'unCDnoncodé.Appuyezsur latoucheBACK(précédent)pourquitterl'écran d'affichagedutexteduCD.
4-64 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
FonctionnementdelaradioAM/FM/SAT
SélectiondesbandesdefréquencesAM-FM-SAT:
LatoucheRADIOAM·FMpermetd'alterner commesuitentrelesbandesdefréquences:
AM←→FMouSAT*(satellite, selon l'équipe-mentduvéhicule)
LorsquelatoucheRADIOAM·FMestenfoncée etquelecontacteurd'allumageestàlapositionACCouON,laradioentreenfonctionàla dernièrestationsyntonisée.
Ladernièrestationestégalementsyntonisée lorsquevousenfoncezleboutonVOL/ON-OFF (volumeetmarche-arrêt) pour allumerlaradio.
*SivousappuyezsurlatoucheRADIOAM·FM,la réceptionradiosatelliteneserapasdisponibleà moinsquelerécepteuretl'antennesatelliteoptionnelssoientinstallésetqu'unabonnementau servicederadiosatelliteXM ^MD soitenvigueur.La radiosatelliten'estpasofferteenAlaska,àHawai' etàGuam.
SilatoucheRADIOAM·FMestenfoncéependantlalectured'unCD,lalectureestautomati- quementinterrompueetladernièrestationde radioécoutéeestsyntonisée.
L'indicateurdebandeFMstéréo(ST)s'allume pendantlaréceptionFMstéréo.Lorsquelesignal d'émissionstéréofaiblit, laradiopasseautomatiquementd'uneréceptionstéréoàuneréception monophonique.
BoutonTUNE/FLDR (syntonisation/dossier):
Poursyntonisermanuellementlaradio,tournezle boutonTUNE/FLDR(syntonisation-dossier)vers ladroiteouverslagauche.

Touchesdesyntonisation SEEK/CAT(recherche- catégorie)etTRACK (piste):
AppuyezsurlatoucheSEEK/CAT (recherche-catégorie) ou TRACK(piste) pendantmoinsd'unesecondeetdemiepour syntoniserlesfréquences, des plusélevées aux plusbassesouviceversa, etarrêteràlastation deradiosuivante.
ToucheSCAN-RPT(balayage-répétition):
AppuyezsurlatoucheSCAN-RPT(balayage-répétition)pourentamerlasyntonisationparbalayage.Lasyntonisationparbalayages'arrêteà chaquestationdediffusionpendantcinqsecondes. Appuyez de nouveau sur la touche
SCAN-RPT(balayage-répétition)pendantcette périodedecinqsecondespourinterromprela syntonisationparbalayageeetsyntoniserlastation. Si la touche SCAN-RPT (balayage-répétition)n'estpasenfoncéedanslescingsecondes, lafonctiondesyntonisationparbalayage passeàlastationsuivante.
BoutonPRESETA-B-C(miseenmémoire desprésélections):
Vous pouvezmettreenmémoirejusqu'à 18 stationsdesbandesAM,FMetSAT(satellite, selon l'équipementduvéhicule) aumoyendesboutons demiseenmémoiredesprésélectionsA,BetC, encombinantlesstationsAMetFMouSAT commevouslesouhaitez.
- ChoisissezlabandedeprésélectionsA,B ouCàl'aideduboutonPRESETA·B·C (miseenmémoiredesprésélections).
- SélectionnezlabandedefréquencesFM, AMouSATvoulue.
- Sélectionnezlastationdésirée à l'aidedela syntonisation manuelle, parrecherche ou parbalayage. Maintenezundesboutons de mise en mémoire des stations (1 à 6) en foncé jusqu'à cequ'un bipretentisse.
4.L'indicateurdebandes'allumeensuiteetle sonestrétabli.Laprogrammationestterminée.
5.D'autresstationspeuventêtremisesenmémoire(êtreassignéesàd'autresboutonsde présélection)enprocédantdelamêmemanière.
Silabatterieestdébranchéeousilefusibledela radiogrille, lamémoiredelaradioestdésactivée. Sitelestlecas, répétezlesétapesdemiseen mémoiredesstationsdésirées.
SystèmeRDS(systèmederadiocommunicationdedonnées):
LesystèmeRDSestunservicededonnées encodées all'intérieur d'une programmationra- diophonique et quiestoffert par certainessta- tionsdelabande FM (nondisponiblesurla bande AM). Actuellement, lapupart desstations RDS set trouvent dans les grandes villes, mais plusieurs stations en vis agent maintenant dedif- fuser des données RDS.
LesystèmeRDSpeutafficher:
- l'indicatifd'appeldelastation,parexemple, «WHFR98,3»;
- lenomdelastation,parexemple,«The Groove»;
- letypedemusiqueoudeprogrammation, parexemple,«Classique»,«Country»ou «Rock»;
- lenomdel'artisteetletitredelapièce musicale.
Siunestationdiffusedel'informationRDS, l'icôneRDSs'affiche.
FonctionnementdulecteurdeCD
Enfoncezlecontacteur d'allumage à laposition ACCouON, puisinsérezle CDavecsoin danslafente, étiquetteverslehaut. Le CDentre automatiquement dans lelecteuret la lecture commence.
Silaradioestdéjàenfonction, elles'interrompt automatiquementpourpermettrelalecturedu CD.
Silachaîneestmisehorsfonctionpendantla lectured'unCD,lalecturereprendlorsquele boutonVOL/ON·OFF(volume,marche-arrêt)est enfoncé.
ToucheDISC/AUX(disque-sourceauxiliaire):
SilatoucheDISC/AUX(disque-sourceauxiliaire) estenfoncéelorsquelachaîneaudioestéteinte etqu'unCDestchargé,lachaînes'allumeetla lectureduCDdébute.
SilatoucheDISC/AUX(disque-sourceauxiliaire) estenfoncéelorsqu'unCDestchargéetquela radioestallumée, laradios'êteintautomatiquementtlalectureduCDdébute.

TouchesSEEK/CAT (recherche-catégorie)et TRACK(piste):
SilatoucheSEEK/CAT(recherche-catégorie) ← estenfoncéependantlalectured'unCD, lalecturereprendaudébutdelapisteencours. Appuyezplusieursfoissurleboutonpourpar-courirlespistesenordredescendant.Lelecteur deCDreculelespistesselonlenombredefois quelleboutonestenfoncé.
SilatoucheTRACK(pisteoufichier) est enfoncéependantlalectured'unCD,lalecture reprendaudébutdelapistesuivante.Appuyez plusieursfoissurleboutonpourparcourirles pistesenordredescendant.LelecteurdeCD avancelespistesselonlenombredefoisquele boutonestenfoncé.(AprèsavoiratteintladernièrepisteduCD,lalecturereprendàlapremière piste.)
Vous pouvez également utiliser le sélecteur Nissanpoursélectionnerlespistesd'unCDen coursdelecture.

TouchesSEEK/CAT (recherche-catégorie)et TRACK(piste)(retouret avancerapide):
LorsquevousmaintenezlatoucheSEEK/CAT (recherche-catégorie) ◀ (retour)oulatoucheTRACK(pisteoufichier) ▶ (avancerapide)enfoncéependantlalectured'unCD,la lecturesepoursuitpendantleretouroul'avance rapide.Lorsqueleboutonestrelâchée,lalecture duCDreprendàlavitessenormale.
SilatoucheCDestenfoncéelorsqu'unCDest chargéetquelachaîneaudioestéteinte,la chaînes'allumeetlalectureduCDdébute.
SilatoucheCDestenfoncéelorsqu'unCDest chargéetquelaradioestallumée, laradio s'éteintautomatiquementetlalectureduCD débute.
BoutonTUNEFLDR(syntonisation-dossier)
Pendantlalectured'unCDMP3-WMA,tournez leboutonTUNE/FLDR(syntonisation-dossier) versladroiteouverslagauchepourbalayerles dossiersdisponiblesversl'avantouversl'arrière.
ToucheSCAN-RPT(balayage-répétition):
LorsquelatoucheSCAN-RPT(balayage-répétition)estenfoncéependantlalectured'un disque, lemodèlelecturepeutêtremodifié commesuit:
CD :
1DISCRPT(répétitiond'undisque)→1TRK RPT(répétitiond'unepiste)→1DISCRDM (lecturealéatoired'undisque)→1DISCRPT (répétitionaléatoired'undisque)
CDMP3-WMA:
1 DISCRPT(répétitiond'undisque)→1 FOL-DERRPT(répétitiond'undossier)→1 TRKRPT(répétitiond'unfichier)→1 DISCRDM(lecture aléatoired'undisque)→1 FOLDERRDM(lecturealéatoired'undossier)→1 DISCRPT(répétitiond'undisque)
1 DISCRPT(répétitiond'undisque): Ledisque entierestrépété.
1 TRKRPT(répétitiond'unepiste): Lapisteen coursdelectureestrépétée.
1 DISCRDM(lecturealéatoired'undisque):
Touteslespistesoulesfichierssontlusaléatoirement.
1 FOLDERRPT(répétitiond'undossier):Le dossierencoursdelectureestrépété. 1 FOLDERRDM(lecturealéatoired'undossier):Les fichiersdudossieractuelsontlusaléatoirement.
ToucheREARCTRL(commandesarrière):
AppuyezsurlatoucheREARCTRL(commandes arrière)pourmettrelemoduledecommande audiodespassagersarrièreenfonction.LemessageREARCONTROLSUNLOCKED(commandesarrièredéverrouillées)s'affiche.Appuyez denouveausurlatoucheREARCTRL(commandesarrière)pourmettrelemoduledecommande audioarrièrehorsfonction.LemessageREAR CONTROLSLOCKED(commandesarrièreverrouillées)s'affiche.Silevéhiculen'estpaséquipé d'unmoduledecommandeaudioarrière, l'écran affiche«REARCONTROLSNOTAVAILABLE» (commandesarrièrenondisponibles).
MaintenezlatoucheREARCTRL(commandes arrière)enfoncéependantenvironuneseconde etdemiepourmettrel'écrand'affichagearrière enfonction.LemessageREARDISPLAYON (écrand'affichagearrièreenfonction)s'affiche. MaintenezlatoucheREARCTRL(commandes arrière)enfoncéedenouveaupourmettrel'écran d'affichagearrièrehorsfonction.Lemessage REARDISPLAYOFF(écrand'affichagearrière horsfonction)s'affiche.Silevéhiculen'estpas équipéd'unécrand'affichagearrière, l'écranaf- fiche«REARCONTROLSNOTAVAILABLE» (commandesarrièrenondisponibles).

Touchedecommandedeshaut-parleurs:
Appuyezsurlatouche pourdésactiverles haut-parleursarrièreetactiverlescasques d'écoute. Appuyezdenouveausurlatouchepour réactiverleshaut-parleursarrièreetdésactiver lescasquesd'écoute.

Touched'éjectiondeCD:
Latouche ▲ permetd'éjecterundisque compact.
Lorsquelebouton ▲ estenfoncépendantla lectured'unCD,leCDestéjectéetlecteur s'éteint.

LapriseAUX ① estsituéesouslescommandes duclimatiseur. Laprised'entréeaudioAUX(auxiliaire)accepten'importequelleentréeaudioanalogiqueconventionnellecommecelled'unlecteurdecassettesportatif, d'unlecteurMP3ou d'unordinateurportatif.
AppuyezsurlatoucheDISC/AUX(disque-sourceauxiliaire)pourlireundispositifcompatiblebranchéâlapriseAUX(auxiliaire).
FONCTIONNEMENTDULECTEUR COMPACTFLASH ^MD (CF)(selon l'équipementduvéhicule)
Tournezlecontacteur d'allumage à laposition ACCouONetinsérezunecarteCF ① dans la fentedulecteur CompactFlash ^MD ②. Appuyez ensuite plusieurs foissurlatouche DISC/AUX (disque-sourceauxiliaire) pour passeraumode CompactFlash ^MD .
Silachaîneestmisehorsfonctionpendantla lecturedelacarteCompactFlash ^MD ,lalecture reprendlorsqueleboutonVOL/ON-OFF(vo- lume,marche-arrêt)estenfoncé.
ToucheDISC/AUX(disque-source auxiliaire):
LorsquelatoucheDISC/AUX(disque-source auxiliaire)estenfoncéelorsquelachaîneaudio estéteinteetquelacarteCFestinsérée,la chaînes'allume.Siuneautresourceaudioesten coursdelectureetqu'unecarteCFestinsérée, appuyezplusieursfoissurlatoucheDISC/AUX (disque-sourceauxiliaire)jusqu'àcequel'écran centralpasseaumodeCompactFlash ^MD .

text_image
Compact Flash 0:28 RPT 1 CARTE CF MP3 Texte 1 xxxxxx 2 xxxxxx 3 xxxxxx 4 xxxxxx 5 xxxxxx 6 xxxxxx 1/10 WHA0953
text_image
Compact Flash > Texte Dossier xxxxxxxx Fichier xxxxxxxx.mp3 Chanson xxxxxxxx Album xxxxxxxx Artiste xxxxxxxxModed'affichagedulecteurCF
Dutextepeuts'afficherlorsqu'unecarteCFest lue.
Selonl'enregistrementdesfichierssurlacarte CF, letextesuivantpeutaussiêtreaffichéen appuyantsurlatouche«Texte»:
- L'optionDossieraffichelenomdudossier encoursdelecture.
- L'optionFichieraffichelenomdufichieren coursdelecture.
-
L'optionChansonaffichel'étiquettedunom delapiècemusicaleencodeID3.
-
L'optionAlbumaffichel'étiquettedunomde l'albumencodeID3.
- L'optionArtisteaffichel'étiquettedunomde l'artisteencodeID3.
AppuyezsurlatoucheBACK(précédent)pour quitterl'écrand'affichagedutextedelacarteCF.
TouchesSEEK/CAT(recherche-categorie)etTRACK(pisteou fichier):
AppuyezsurlatoucheSEEK/CAT(recherche-catégorie) ◀ pendantlalecturedelacarte CFpourreveniraudébutdelapisteencoursde lecture. Appuyezsurlatouche TRACK(recherche-piste) ▶ pendantlalecturedelacarte CFpourpasseraudébutdela pistesuivante.
Maintenezlatouche SEEK/CAT (recherche-catégorie)(retour)oula touche TRACK(recherche-piste)(avance rapide)enfoncéependantplusd'unesecondeet demie;lacarteCFestluependantleretourou l'avancerapide.Lorsquela touche SEEK/CAT(recherche-catégorie) (retour)oulatouche TRACK(pisteoufi-chier)(avancerapide)estrelâchée, lacarteCF revientàlavitessedelecturenormale.
Vouspouvezégalementutiliserlesélecteur Nissanpoursélectionnerlesfichiersd'unecarte CFencoursdelecture.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements sur l'utilisationdusélecteurNISSAN, consultez la section «UtilisationdusélecteurNISSAN» ci-dessus dans ce chapitre.
Sélectiondedossier:
Diversesméthodespermettentdepasseràun autredossierdelacarteCF:
- TournezleboutonTUNE/FLDR (syntonisation-dossier)versladroiteouvers lagauche.
- Appuyezsurlatouchedudossiervouluà l'écran.
- UtilisezlesélecteurNISSAN.
ToucheSCAN·RPT(balayage-répétition):
L'enfoncement de la touche SCAN-RPT (balayage-répétition) pendant la lecture de la carteCFpermetde modifier lemodèlelecture commesuit:
1 CFCARDRPT(répétitiond'unecarteCF)→1 FOLDERRPT(répétitiond'undossier)→1 TRK RPT(répétitiond'unfichier)→1 CFCARDRDM (lecturealéatoired'unecarteCF)→1 FOLDER RDM(lecturealéatoired'undossier)→1 CF CARDRPT(répétitiond'unecarteCF)
1 CFCARDRPT(répétitiond'unecarteCF):La carteCFentièreestrépétée. 1 FOLDERRPT(répétitiond'undossier):Le dossierencoursdelectureestrépété.
1TRKRPT(répétitiond'unepiste):Lapisteen coursdelectureestrépétée. 1CFCARDRDM(lecturealéatoired'unecarte CF):TouslesfichiersdelacarteCFsontlus aléatoirement.
1 FOLDER RDM (lecture aléatoire d'un dossier) : Lesfichiersdudossieractuelsontlusaléatoirement.
Éjectiond'unecarteCF:
Appuyezsurleboutonàcôtédelafentede chargementdelacarteCFlorsqu'unecarteCF estinséréepouréjectercettedernière.
Messagesdedépannage:
Les messages suivants sont affichés en présencedecertainesconditions:
- Reading CompactFlash ^MD (lecture de la carteCF)
LachaînelitlacarteCF inséréedansla fente. - No CompactFlash ^MD card (aucune carte CF)
Aucune carteCFn'estinséréedanslafente. - CompactFlash ^MD readererror(erreurdelecturedelacarteCF)
LachainenepeutpaslirelacarteCF.
4-70 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
●Unplayablefile(fichierillisible)
Lachainenepeutpaslireunfichiermusical.
- Noaudiofile(aucunfichieraudio)
LacarteCFinséréedanslafenteouson
dossiernecontientaucunfichiermusical.
Compatibilitéaveclesautresmédias:
SiunadaptateurCompactFlash ^MD offertsurle marchéestinsérédanslafente, unautretypede médiaàmémoirepeutêtreutilisé.
SYSTÈMEMUSICBOX ^MD (selon l'équipementduvéhicule)
LesystèmeMusicBox ^MD permetl'enregistrementdepiècesmusicalesàpartird'unCDen cours.Lesystèmecompteunemémoirede 9,3gigaoctets(Go).
LestypesdeCDsuivantspeuventêtreenregistrésdanslesystèmeMusicBox MD.
- CDsansfichiersMP3-WMA.
- SpécificationdeCDaudiohybridedesCD superaudio.
- SpécificationdeCDaudio(CD-DA)desCD extras.
- Premièresessiond'undisquemultisession.
Lestempératuresextrêmes[sous-20°C(-4°F) etau-dessusde70°C(158°F)]peuventnuireau rendementdudisquedur.
NOTA:
Siledisquedurdoitêtreremplacéaçuse d'unedéfaillance,touteslesdonnéesde musiqueenregistréessonteffacées.

text_image
CD ■ XXXXXXX 0:28 RPT 1 CD ○ ENR Texte HAUT 1 xxxxxx 2 xxxxxx 3 xxxxxx 4 xxxxxx 5 xxxxxx 6 xxxxxx 1/10 BAS WHA0955EnregistrementdeCD
- Mettezlachaîneaudioenfonctionpourylire unCD.
PourobtenirdeplusamplesrenseignementssurlalecturedeCD,consultezla section«Fonctionnementdulecteurde CD»ci-dessusdanscechapitre.
- Appuyezsurlatouche «ENR». ENRCD s'afficheàl'écran.
NOTA:
- LorsquelatoucheENRestsélectionnée, le systèmedémarrelalectureetl'enregistrementdelapremièrepisteduCD.

text_image
CD ■ XXXXXXX 0:28 RPT 1 CD ENR CD #1/10 □ STOP Texte 1 xxxxxx 2 xxxxxx 3 xxxxxx 4 xxxxxx 5 xxxxxx 6 xxxxxx 1/10 WHA0956- In'estpaspossible desélectionner des pistes individuelles d'un CD pour les enregistrer dans les système MusicBox ^MD .
- Lesfonctionsdesautet d'avanceoude retourrapidesontdésactivées durant l'enregistrement du CD.
- Celui-cipeutêtreinterrompuentouttemps. Touteslespistesluesavantl'arrêtduCD sontstockées.
●UnefoisleCDenregistré,ilestpossible d'effacerlespistesvouluesdudisquedur.
●Lavitessed'enregistrementestplusrapide quelalecture.
Siletitredelapisteenregistréeeststockésurle disquedurousurleCD,ilestautomatiquement affichéal'écran.LelogicielGracenote ^MD offrela technologiedereconnaissancedelamusiqueet lesdonnéesconnexespourrécupérerletitresur lelecteurdedisquedur.
Pourafficherlesdétailsausujetdelapiste, appuyezsurlatouche«Texte»àl'écranou utilisezlesélecteurNISSANetappuyezsurle boutonENTER(entrer).Lenomdelapisteetle titredel'albumsontaffichésàl'écran.
Siunepisten'estpasbienenregistréeetquedes passagessontignorés,lesymbole ☉ estaf-fichéderrièrelenumérodelapiste.
LachaîneaudioMusicBoxnepeutenregistrer lorsquellesconditionssuivantesprévalent:
•L'espaceestinsuffisantsurledisquedur.
- Lenombred'albumsatteintlemaximumde 500.
- Lenombredepistesatteintlemaximumde 3000.
Enregistrementautomatique:
Silafonction «Enregistrementautomatique» est activée, l'enregistrementcommencelorsqu'un CDestinséré. Consultezlasection «Paramètres delachaîneMusicBox» de ce chapitre pour de plusamples renseignements.
Arrêtdel'enregistrement:
Pourarrêterl'enregistrement,appuyezsurlatouche«STOP»(arrêt)àl'écran.SileCDestéjecté, silachaîneaudioestmisehorsfonctionousile contacteurd'allumageesttournéalaposition OFF,l'enregistrements'arrêteaussi.
4-72 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
Music Box Rechercher artistes xxxxxxx xxxxxxx 0:28 RPT TOUT LL Menu Texte 1 xxxxxx 2 xxxxxx 3 xxxxxx 4 xxxxxx 5 xxxxxx 1/5 WHA0957Lecturedepiècesmusicales enregistrées
SélectionnezlachaîneaudioMusicBoxau moyend'unedes méthodessuivantes:
- Appuyezsurlesélecteurdemodeauvolant. Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection «Commandes delachaîneaudiosurlevolant» plusloin danscechapitre.
- AppuyezsurlatoucheMUSICBOX.
- Énoncezdescommandesvocales. Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezlasection«Systèmede reconnaissancevocaleNISSAN»dansce chapitre.
Arrêtdelalecture:
Lechaînemetfinàlalecture:
- lorsqu'unautremode(radio,CD,Compact-Flash ^MD ouAUX(auxiliaire))estsélectionné;
- lorsquelachaîneaudioestéteinte;
- lorsquelecontacteur d'allumagesetrouve à lapositionOFF.
TouchesSEEK/CAT(recherche-catégorie) etTRACK(pisteoufichier):
Appuyezsurlatouche SEEK/CAT (recherche-catégorie) pendantlalectured'une pistepourreveniraudébutdelapisteencours delecture. Appuyezsurlatouche TRACK (recherche-piste) pendantlalectured'unepiste pourpasseraudébutdelapistesuivante.
MaintenezlatoucheSEEK/CAT(recherche-catégorie)(retour)oulatouche ▶ TRACK (recherche-piste)(avance rapide)enfoncée pendantplusd'unesecondeetdemie;lapisteestlue pendantleretouroul'avance rapide.Lorsquela touche ◀ SEEK/CAT(recherche-catégorie)
(retour) ou la touche ▶ TRACK (piste ou fichier) (avance rapide) est relâchée, la piste revient à lavitessedelecturenormale.
Vous pouvez également utiliser les sélecteur NISSANpoursélectionnerlespistes.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements sur l'utilisation du sélecteur NISSAN, consultez la section «Utilisation dus sélecteur NISSAN» ci-dessus dans ce chapitre.
Choixdumodedelecture:
Pourpasseràunautrealbumouartiste, tournez leboutonTUNE/FLDR(syntonisation-dossier).
ToucheSCAN-RPT(balayage-répétition):
L'enfoncement de la touche SCAN-RPT (balayage-répétition) pendant la lecture d'une pistepermetdemodifierlemodèledelecture commesuit:
ALLPlaylistRPT(répétitiondelalistedelecture entière)→1 PlaylistRPT(répétitiond'uneliste delecture)→1 TRKRPT(répétitiond'unepiste)→ALLPlaylistRDM(lecturealéatoiredelaliste de lecture entière) → 1 Playlist RDM (lecture aléatoired'unelistedelecture)→ALLPlaylist RPT(répétitiondetouteslespistesdelalistede lecture)
ALLPIaylistRPT(répétitiondelalistedelecture entière): Lalisteentièreestrépétée.
1 PlaylistRPT(répétitiond'unelistedelecture): Lalisteencoursdelectureestrépétée.
1 TRKRPT(répétitiond'unepiste): Lapisteen coursdelectureestrépétée.
ALLPlaylistRDM(lecturealéatoiredelalistede lectureentière):Touteslespistesdelalistede lecturesontluesaléatoirement.
1 PlaylistRDM(lecturealéatoired'unelistede lecture): Lespistesdelalisteencoursdelecture sontluesaléatoirement.

text_image
Music Box > Menu 8:00 SACK HAUT Lecture par artiste Lecture par album Lecture par date Lecture selon ambiance Lecture selon catégorie 1/11 BAS LHA0958
text_image
Music Box > Menu HAUT Lecture par artiste Lecture par album Lecture par date Lecture selon ambiance Lecture selon catégorie 1/11 BAS 1206MenuMusicBox
Certainesoptionssontproposéesaucoursdela lecture. Appuyezsurlatouche «Menu», puis sélectionnezunedesoptionssuivantesaffichées à l'écranaubesoin. Consultezlesrenseignementssuivantspourchaqueoption:
●Lectureparartiste
Lecture des pièces musicales d'un artiste dont lamusique estencours de lecture. Les artist essont triésen nord real alphabétique.
●Lectureparalbum
Lecturedespistesdanschaquealbum.Les albumssonttriésenordrealphabétique.
●Lecturepardate
Lecturedespistesparordrededate. Les albumssonttriésparordrededated'enregistrementdanslachaîne.
●Lectureselonambiance
Lecturedemusiqueenfonctiondesgenres demusiquesuivants:
-Relaxante
-Vivante
-Lente
-UpbeatMusic(rythmée)
4-74 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
●Lectureseloncatégorie
Lecturedemusiqueenfonctiondescatégo- riessuivantes:
-Mesfavoris
-HitSongs(succès)
-Kids'Songs(chansonspourenfants)
-RarelyPlayed(rarementlue)
•Rechercherartistes
Afficheunelistedesartistesparordrealphabétique. Lasélectiond'unartisteaffiche touteslespistesdel'artisteetlalecturedela premièrepistedébute.

text_image
Music Box > Menu 8:00 SBACK HAUT Rechercher albums Par détails chanson Par mot-clé Modifier albums Infos sur unité LDD 7/11 BAS Rechercher la liste d'albums LHA0960•Rechercheralbums
Afficheunelistedesalbumsenfonctionde l'ordred'enregistrementdanslachaîne. La sélectiond'unalbumaffichetouteslespistesdel'albumetlalecturedelapremière pistedébute.
Appuyezsurlatouche«Trier»pourtrierde nouveauxalbumsdansl'undesordres suivants:
-Dated'enregistrement
-Nom
-Annéedediffusion
-Artiste
•Pardétailschanson
Définissezlesconditionsderechercheet appuyezsurlatouche«Commencerlarecherchedechanson»pourrechercherune piècemusicaleenregistréedanslachaîne. Lesconditionss'établissentcommesuit:
-Rythmedemusique(tous,lent,normalet rapide)
-Décennies(toutes,1970,1980,1990,2000,2010etplus)
-Groupes(tous,artistesmasculins,artis-
tesféminins,groupesetduos)
- Catégories(rock,pop,musiquelatine, jazz,R&B,hip-hop,musiquedanse, punk,reggae,folklore,blues,country,métal,musiquededétente,nouvelâge,musiquedefilm,gospeletmusiquereligieuse,musiquedumonde,classique, musiquepourenfantsetautres)
- Parmot-clé
Entrezunmot-cléaumoyenduclavieraffichéal'écran.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezlasection«Utilisationde l'écrantactile»ci-dessusdanscechapitre.
- Modifieralbums
Sélectionnezunecatégorie(Dated'enregistrement,Nom,AnnéedediffusionetArtiste) etmodifiezlesdétailsaumoyenduclavier affichéàl'écran.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection «Utilisation de l'écrantactile » ci-dessus dans ce chapitre.
- InfossurunitéLDD
Affichelesrenseignementssuivantssurle systèmeaudioMusicBox MD :
-LDDutilisé/Espacelibre
AffichedesdonnéessurlesoptionsAl-
bumenregistré, Pisteenregistréeet
Tempsrestant.
- Catégoriesambiance
Affichedesdonnéessurlenombrede pistesenregistréesetleurscatégories, soit:musiquededétente,musiqueentraînante,musiquedouce,musiquerythméeouautres.
-Articleseffacés
Affichedesrenseignementsausujetdes
pistessupprimées.
-Recherchertitresmanquants Sidestitresnesontpasaffichéspourdes CDquiontétéenregistrés,lestitrespeu- ventêtrerécupérésaumoyendesmétho- dessuivantes:
- Récupéreràpartirdulecteurdedis- quedur
Rechercheletitreaumoyendelabasede donnéesdudisquedur.
•RécupéreràpartirdelacarteCF
Rechercheletitreàpartirdesdonnées acquisessurlInternet.
- Transférerlestitresmanquantsàla carteCFF
Transfèrelesdonnéesdel'albumenregistrésanstitreàunecarteCompact-Flash ^MD . Visitezlesite www.nissanusa.com/gracenote/ pour obtenirdeplusamplesrenseignements.
-RéglagesdeMusicBox Consultezlasection«Paramètresdela chaîneMusicBox»plus loindansce chapitre.
-VersionCDDB
Affichelaversiondelabasededonnées
Gracenote ^MD intégrée.

text_image
Music Box > Texte audio -Piste- 8:00 BACK Piste: xxxxxxx Album: xxxxxxx Déf. ambianc. Effacer piste Modif. infos Retirer piste BAS √ Sélectionner la catégorie d'ambiance pour la piste LHA0961AffichagetextueldelachaineMusicBox:
Lorsquevousécoutezunepistedelachaîne audioMusicBox,vouspouvezafficherdutexte. Appuyezsurlatouche«Texte»pourafficherles renseignementssuivantspourchaqueoption:
- Définirambiance
Règlelacatégoried'ambiancedelapisteà «Musiquededétente»,«Musiqueentraînante»,«Musiquedouce»ou«Musique rythmée».
- Effacerpiste
Supprimelapisteencoursdelecture.
- Modifierinformations
Modifiezlenomdelapistelueetdel'artiste aumoyenduclavieraffichéal'écran. Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezlasection«Utilisationde l'écrantactile»ci-dessusdanscechapitre. Lacatégoriedelapistepeutaussiêtredé-finieàrock,pop,musiquelatine,jazz,R&B, hip-hop,musiquededanse,punk,reggae, folklore,blues,country,métal,musiquede détente,nouvelâge,musiquedefilm,gospel etmusiquereligieuse,musiquedumonde, classique,musiquepourenfantsetautres.
•Retirerpiste
Réinitialiseleréglaged'unepisteassociéà l'humeur.

text_image
Music Box > Infos sur unité LDD 8:00 SACK HAUT LDD utilisé / Espace libre Catégories ambiance Articles effacés Rechercher titres manquants Réglages de Music Box 1/6 BAS ① Affiche la quantité d'espace disponible pour l'enregistrement LHA0962I
text_image
Music Box > Articles effacés 8:00 BACK Effacer tout xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx Restaurer ou effacer définitivement pisteRestaurationdesdonnéessupprimées
Lesdonnéesdemusiquesuppriméespeuvent étrerestauréescommesuit:
- Appuyezsurlatouche«Menu», puissurla touche«InfossurunitéLDD»àl'écran.
- Appuyezsurlatouche «Articleseffacés», puissurlatouche «Album/Piste».
- Appuyezsurlatouche « Restaurer album/piste » pour rétablir les données de musiques supprimées.
Vouspouvezaussiécouterledébutdechaque pistesuppriméecommesuit:
- Appuyezsurlatouche«Menu», puissurla touche«InfossurunitéLDD»àl'écran.
- Appuyezsurlatouche «Articleseffacés», puissurlatouche «Lectured'échantillon».

text_image
Music Box > Articles effacés 8:00 BACK Effacer piste Restaurer piste Lecture d'échantillon ① Restaure cette piste LHA0965
text_image
Music Box > Infos sur unité LDD 8:00 SBACK HAUT LDD utilisé / Espace libre Catégories ambiance Articles effacés Rechercher titres manquants Réglages de Music Box 1/6 BAS 3 Affiche la quantité d'espace disponible pour l'enregistrement
text_image
Music Box > Réglages de Music Box 8:00 BACK Enregistrement automatique ON Qualité d'enreg. 132 Kbps Priorité texte de titres CDDB Effacer TOUTES données musique LDD L'enreg, commence automatiquement lorsque le CD est inséré.ParamètresdelachaîneMusicBox
Pourconfigurervospréférencessurlesystème MusicBox ^MD , appuyezsurlatouche «Menu» pendantlalecture, surlatouche «Infossurunité LDD», puissurlatouche «RéglagesdeMusic Box».
•Enregistrementautomatique:
Lorsquecetteoptionestactivée,lesystème MusicBox ^MD entameautomatiquementl'enregistrementlorsqu'unCDestinséré.
•Qualitéd'enregistrement:
Réglezlaqualitéd'enregistrementà 105kbpsou132kbps.Lavaleurpardéfaut est132kbps.
•Prioritétextedetitres:
RéglezlaprioritéaCDDB(basededonnées deCD)pourrécupérerlesrenseignements surlapisteàpartirdelabasededonnées Gracenote ^MD ouréglezàCDTEXT(textedu CD)pourrécupérerlesrenseignementsà partirdesCD.
•EffacerTOUTESdonnéesdeMusic
Box:
Supprimetouteslesdonnéesdemusique stockéessurledisquedur.
4-78 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Gracenote ^MD
NOTA:
- LesdonnéesdelabasedonnéesGrace-note ^MD nesontpasentièrementgaranties.
- LeservicedebasedonnéesGracenote ^MD surInternetpeutêtreinterrompusans préavisàdesfinsd'entretien.

gracenote
Licenced'utilisation
L'UTILISATIONDECEPRODUITSUPPOSE L'ACCEPTATIONDESMODALITÉSCI- DESSOUS.
Modalitésd'utilisationdelatechnologie MusicID ^MC deGracenote ^MD
CedispositifcontientunlogicieldeGracenote, Inc.d'Emeryville, Californie(«Gracenote»).Le logicielGracenotepermetàcetteapplication d'identifierlesdisquesenligneetderécupérer d'autresdonnéesurlamusiquecommelenom, l'artiste, lapisteetletitre(«donnéesGracenote»)desserveursenligne(«serveursGracenote») etd'effectuerd'autresfonctions. Vous pouvezutiliserlesdonnéesGracenoteseule-mentpoureffectuerdesfonctionsentantqu'utilisateurfinaldecedispositif.
Vousconvenezd'utiliserlesdonnéesGracenote, lelogicielGracenoteetlesserveursGracenoteà desfinspersonnellesetnoncommercialesseulement.Vousconvenezdenepasremettre,copier,transféreroutransmettrelelogicielGracenoteoutouteautredonnéeGracenoteàuntiers. VOUSCONVENEZDENEPASUTILISERLES DONNÉESGRACENOTE,LELOGICIELGRA-CENOTEOULESSERVEURSGRACENOTE SAUFCOMMEILESTPRÉCISÉDANSCE DOCUMENT.
Vousconvenezquevotrelicenced'utilisationnon exclusivedesdonnéesGracenote,dulogiciel GracenoteetdesserveursGracenoteserarévoquéesivouscontrevenzèancesrestrictions.Si votrelicenceestrévoquée,vousconvenezde cessertouteutilisationdesdonnéesGracenote, dulogicielGracenoteetdesserveursGracenote.Gracenoteseréservetouslesdroitssurles donnéesGracenote,IelogicielGracenoteetles serveursGracenote,ycompristouslesdroitsde propriété.EnaucuncasGracenotenepeutêtre tenuedevousverserunpaiementpourdel'informationquevousfournissez.Vousconvenez qu'envertudecetteententeGracenote,Inc.peut exercersedsdroitsdirectementcontrevousen sonproprenom.
LeserviceMusicIDdeGracenoteutiliseunidentificateuruniquepourassurerlesuividesdemandesàdesfinsstatistiques.L'objectifdel'identificationattribuéealéatoirementstdepermettreauserviceMusicIDdeGracenotedecomptabiliserlesdemandessansapprendrequoiquece soitàvotresujet.ConsultezlapageWebqui énoncelapolitiquesurla vie privèedeGracenote associéeauserviceMusicIDdeGracenotepour obtenirdeplusamplesrenseignements.
Lalicencevouspermetd'utiliserlelogicielGracenoteetchaquearticledesdonnées«SANS GARANTIE». Gracenotenefaitaucunereprésentation et ne consent aucune garantie, explicite outacite, ausujetdelaprécisiondesdonnées GracenotedesserveursGracenote.Gracenote se réserveledroitde supprimerdesdonnées des serveursGracenoteoudechangerlescatégoriesdedonnées, peuimportelaraison.Aucune garantien'assurequelesdonnéesGracenoteet lesserveursGracenotenecomportentpasd'erreurniquelefonctionnementdulogicielGracenoteoudesserveursGracenoteseracontinu. Gracenoten'estpastenuedevousfournirdes donnéesoudescatégoriesadditionnellesou amélioréesqueGracenotepourraitultérieurementofffrietpeutmettrefinàsesservicesen ligneentouttemps.
GRACENOTEDÉCLINETOUTEGARANTIE, EXPRESSEOUTACITE, YCOMPRIS, MAIS SANSS'YLIMITER, LESGARANTIESIMPLICITESDEQUALITÉMARCHANDE, D'APTITUDE ÀUNEMPLOIDONNÉ, DETITREETD'ABSENCEDECONTREFAÇON. GRACENOTE NEGARANTITPASLESRÉSULTATSQUISERONTOBTENUSPARVOTREUTILISATION DULOGICIELGRACENOTEoud'UNSERVEURGRACENOTE. ENAUCUNCASGRACENOTENEPEUTÊTRETENUERESPONSABLEDEDOMMAGESINDIRECTSOU ACCESSOIRESOUDETOUTEPERTEDE PROFITSOUDEREVENUS.
Droitd'auteur:
Latechnologiedereconnaissancedelamusique etlesdonnéesconnexessontfourniesparGracenote ^MD . Gracenoteestlanormedel'industrie entechnologiedereconnaissancedelamusique etdecontenuconnexe. Visitezlesite www.gracenote.compourobtenirdeplusamplesrenseignements.
DonnéesdesCDetrelativesâlamusiquede Gracenote,Inc.,©Gracenote,2000à2007. LogicielGracenote,©Gracenote,2000à2007. Ceproduitetceservicepeuventêtrevisésparun des brevets américains suivants ou plus : 5987525;6061680;6154773;6161132; 6230192;6230207;6240459;6330593;et
d'autresbrevetsémisouenattente. Certains servicessontfournisenvertud'unelicence d'OpenGlobe, Inc. pourlebrevetaméricain: 6304523. GracenoteetCDDBsontdesmarquesdéposéesdeGracenote. LelogotypeGracenoteetlelogo «PoweredbyGracenote» sont desmarquesdéposéesdeGracenote.

- TenezunCDparsesrebords.Nepliezpasle disque.Netouchezjamaislasurfacedu disque.
- Lorsqu'ilsnesontpasutilisés,gardeztou-jourslesCDdansleurboîtierderangement.
- PournettoyerunCD, essuyezsasurface avec cunchiffonpropreetdoux, enallant du centreverslerebordextérieurdusique. N'essuyezpasle CDavecunmouvement circulaire.
4-80 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
- N'utilisezpasdenettoyeuràdisqueconventionneloud'alcooldestinéàuneutilisation industrielle.
- UnCDneufpeutprésenterdesrebords intérieuretextérieurirréguliers. Atténuezces irrégularitésenpassantlebordd'unstyloou d'uncrayonsurlesrebordsintérieuretextérieurduCD, commeillustré.

text_image
LHA1002CartesCF:
MISEENGARDE
NeforcezpasunecarteCompactFlash MD danslafentedulecteurCompactFlash MD. LacarteCFpourraitendommagerlesbrochesdanslafentedulecteurCF, surtoutsi lacarteestinverséeoudumauvaiscôté.
- Netouchezjamaisauxbrochesdescartes CompactFlash ^MD .Necourbezpaslescartes.
-
Lorsqu'ellesnesontpasutilisées, gardez toujourslescartesdansleurboîtierderangement.
-
Neplacezpasd'objetslourdssurlescartes.
- Nerangezpaslescartesdansdesendroits trèshumides.
•N'exposezpaslescartesdirectementaux rayonsdusoleil.
●Nerenversezaucunliquidesurlescartes.
Consultezleguidedel'utilisateurdelacarte CompactFlash ^MD pourobtenirdeplusamples renseignements.

text_image
1 VOL 2 MODE PWR 3 4 WHA0611TypeA
1.ToucheVOL(commandedevolume)
2.ToucheMODE
3.TouchePWR(marche-arrêt)
4.Touchedesyntonisation

text_image
1 VOL 2 MODE 3 4 WHA0612TypeB
1.ToucheVOL(commandedevolume)
2. Touchedecommandedutéléphone
3.Touchedemarche-arrêt/MODE
4.Touchedesyntonisation
COMMANDESDELACHAÎNE AUDIOSURLEVOLANT
Lachaîneaudiopeutêtreactivée à l'aidedes commandessurlevolant.
TouchePWR(marche-arrêt)
SivotrechaîneestdotéedelatouchedetypeA, appuyezsurlatouchePOWERpourmettrela
chaîneaudioenfonctionouhorsfonctionlorsque lecontacteur d'allumageestàlapositionACCou ON.
SivotrechaîneestdotéedelatouchedetypeB, appuyezsurlatoucheMODEpourmettrela chaîneaudioenfonctionlorsquelecontacteur d'allumageestàlapositionACCouON.
ToucheMODE
Appuyezsurlesélecteurdemodepourchanger lemodedansl'ordresuivant:PRESETA(présélectionsA)→PRESETB(présélectionsB)→PRESETC(présélectionsC)→MusicBox**(selonl'équipementduvéhicule)→CD*→CompactFlash ^MD* (selonl'équipementduvéhicule)→DVD*(selonl'équipementduvéhicule)→AUX***(auxiliaire).
*Cesmodessontdisponiblesseulementlors-qu'unautremédiaàmémoirecompatibleest insérédansledispositif.
**Cemoden'estdisponiblequelorsquedesfichiersaudioontétetéléchargésdanslachaîne audioàlecteurdedisquedurMusicBox.
***Cemodeestuniquementdisponiblelorsqu'un appareilcompatibleestbranchédanslaprise d'entréeauxiliaire.
4-82 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
ToucheVOL(commandedevolume)
Appuyezsurlacommandeverslehautouversle baspouraugmenteroupourréduirelevolume.


Touchesde syntonisation
Changementdestinationmémorisée(radio):
Dansundesgroupesdestationsprésélectionnées(A,BouC),appuyezsurlatouchedes syntonisation √ oupendantmoins d'unesecondeetdemiepourpasseràlaprochainestationprogramméeenmémoire.
Syntonisationparrecherche(radio):
Enfoncezlatouchedesyntonisation oupendantplusde1,5secondepour rechercherlastationprécédenteousuivante.
Pistesuivante-précédente(CD-CF)
Enfoncezlatouchedesyntonisation oupendantmoinsde1,5secondepour reveniraudébutdelapisteencoursdelecture oupourpasseràlapistesuivante.Enfoncezla toucheplusieursfoispourrevenirenarrièreou avancerdeplusieurspistes.
Cesystèmerecherchelespausesentrelespistes.Ilestpossiblequelesystèmeomettede s'arrêteral'endroitdésiréouprévuenprésence d'unintervalledansunepisteouenl'absence d'intervalleentrelespistes.
Pistesuivante-précédente(MusicBox):
Enfoncezlatouchedesyntonisation oupendantmoinsde1,5secondepour reveniraudébutdelapisteencoursdelecture oupourpasseràlapistesuivante.Enfoncezla toucheplusieursfoispourrevenirenarrièreou avancerdeplusieurspistes.
Maintenez la touche de syntonisation √ ou ∧ enfoncéependant plus d'uneseconde et demie pour changer delistede lecture. Lors- queladernière listede lecture est lue, lapro- chainelistede lecture ests sélectionnée.
Changementdedisque(CD)(selonl'équipementduvéhicule):
Enfoncezlatouchedesyntonisation oupendantplusde1,5secondepour passeraudisqueprécédentousuivant.

text_image
1 2 3 4 5 VOL MODE NEXT AM FM CD DVD AUX SEEK 6 7 6LHA0322
1.ToucheVOL(commandedevolume)
2.ToucheMODE
- ∅/■ Touchedecommandedeshaut-parleurs
4.ToucheNEXT(suivant)
5.ToucheSEEK(recherche)
-
Prisespourécouteurs
-
Fenêtredel'émetteurinfrarougedes écouteurs*
*Lesémetteursrougessontvisibles lorsquelesécouteurssontenfonction.
COMMANDESDELACHAÎNE STÉRÉOÀL'ARRIÈRE
AppuyezsurlatoucheREARCTRL(commandes arrière)dupanneaudecommandeavantdela radiopouractiverlescommandesarrière.Appuyezdenouveausurcettetouchepourdésactiverlescommandesarrière.
Appuyezsurlatouche 📂;lesymboledes écouteurss'allumeàl'écranavantlorsqueles écouteurssontenfonction.Deuxprisespour écouteurssontdestinéesàl'usagedespassagersarrière.
Unoudeuxcasquesd'écouteàinfrarougesont livrésaveclevéhiculesicelui-ciestéquipédu systèmeaudiovisuelDVD.Lesécouteursaudio ducommercesontpourlaplupartcompatibles aveclescommandesaudioarrière.
Silevéhiculeestéquipédelachaînestéréo FM-AM-SATaveclecteurdeCD,lespassagers arrièrequiutilisentdesécouteurs(aprésavoir désactivéleshaut-parleursarrière)peuventchoisi-runmédiaautrequeceluiécoutéparlespassagersavant.Lespassagersarrièrepeuvent écouterlaradioaveclespassagersavant,ouils peuventécouterunCD.
4-84 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
ToucheVOL(commandedevolume):
Cettetouchepermetauxpassagersarrière de réglerlevolumesonoredesécouteurs. Levo-lumeduvéhiculepeutaussiêtremodifiésila touche REARCTRL (commandesarrière) est enfoncée et quelemodeaudioarrière est identiqueaumodeaudioavant.

Touchedecommandedeshaut-parleurs:
Appuyezsurlatouche pourmettreles haut-parleursarrièrehorsfonctionetmettreles écouteursenfonction. Appuyezdenouveausur latouche pourremettreleshaut-parleurs arrièreenfonctionetlesécouteurshorsfonction.
ToucheMODE
Latouchedesélectiondemodepermetaux passagersarrièredechoisirentrelesbandesAM etFM, lelecteur de CD, lelecteur DVDetune sourceauxiliaire (AUX). Les médias disponibles sont indiquéssurlaplaquefrontaledubloc de commande audio arrière. Lorsqu'un médiaest sélectionné, lesymbole correspondants'allume surle bloc de commande.
ToucheSEEK(recherche):
EnmodeAMouFM, latoucheSEEK(recherche) permetauxpassagersarrièrederechercherles stationsprécédentesousuivantesdelabande defréquencesdonnée.
EnmodelecteurdeCD, latoucheSEEK(recherche) permetaux passagersarrièredes sélectionnerlespistesprécédentesetsuivantes du CD.
ToucheNEXT(suivant):
LorsquelatoucheNEXTtestenfoncéalorsque lachaîneaudioestenmodeAMouFM,laradio syntoniselaprochainestationpréréglée.
LatoucheNEXTestinactivelorsquelaradioest enmodederéceptionsatelliteouquelachaîne stéréolitunDVDouunCD.
ANTENNE
Antennedelunettearrière
Lecircuitdel'antenneestimprimédanslesglacesdesdeuxcôtésdessiègesarrière.

MISEENGARDE
- Neplacezpasdepelliculemétallisée prèsdesglacesdesdeuxcôtésdessiègesarrièreetn'yattachezpasdepièces métalliques. Cesarticlespourraient nuireàlaréceptionradioouêtreune sourcedebruit.
•Lorsdunettoyagedelaparointérieure desglacesdesdeuxcôtésdessièges arrière, prenezsoindenepaségratignerniendommagerl'antenne. Essuyezlégèrementavecunchiffondoux ethumidelelongdel'antenne.
SYSTÈMEAUDIOVISUELMOBILE NISSAN(selonl'équipementdu véhicule)

text_image
WHA0966Cevéhiculeestéquipéd'un systèmeaudiovisuel mobilequipermetdelireunvidéodisquenumérique(DVD)entransmettant'imageetlesonaux écransd'affichageavantetarrière.

AVERTISSEMENT
•Leconducteurnedoitpastenterde manoeuvrennid'observerlesystème audiovisuelmobilelorsquelevéhicule rouleafindeconsacrertoutesonattentionàlaconduiteduvéhicule.
- Netentezpasdemodifierlesystème pourafficherunfilmàl'écranavant lorsquelevéhiculeroule. Celapourrait distraireleconducteur, provoquerune collisionetcauserdesblessuresgraves, voiremortelles.

MISEENGARDE
- L'écrandeverredel'affichageàcristaux liquidespeutsebrisers'ilestfrappépar unobjetduroutranchant.Sil'écrande verresebrise,netouchezpasàlamatièrecristallineliquidequis'en échappe,carcelle-cicontientunefaiblequantitédemercure.Encasde contactaveclapeau,lavezimmédiate-mentausavonetàl'eau. - Utilisezunchiffonhumideetdouxpour nettoyerlescomposantsdusystème audiovisuelmobile.N'utilisezpasde solvantsnidedétergentsliquides.
Netentezpasd'utiliserlesystèmepardestempératureextrêmes,soitinférieuresà-20°C (-4°F)ousupérieuresà70°C(158°F).
Afind'éviterdedéchargerlabatterieduvéhicule, nelaissezpaslesystèmeenfonctionpendant plusde 15 minutessansfairetournerlemoteur.
Lesfilmsnesontpasprésentésàl'écranavant lorsquelevéhiculeestenpositiondeconduite pouréviterdedistraireleconducteur. Lesonest disponiblependantlalectured'unfilm. Pourpré- senterunfilmàl'écranavant, arrêtezlevéhicule enlieusûr, déplacezleleviersélecteurâlapositionP(stationnement)etserrezlefreindestationnement.

text_image
1 2 3WHA0967
- Touched'éjection
2.LogementduDVD - Prisesd'entréeauxiliaires
COMMANDESDULECTEURDE VIDÉODISQUENUMÉRIQUE(DVD)
Lorsquevousappuyezsurlebouton etqu'unCDestchargé,ledisqueestéjecté. Lesymboled'éjections'affichedanslecoin supérieurgauchedel'écranpendantquatre secondeslorsquevousappuyezsurlatouched'éjection ▲. SileDVDn'estpaschargé,l'écranaffiche «PASDEDISQUE». SileDVDn'estpasretirédelafentedansles 25secondessuivantsonéjection,ilestrechargédanslelecteurpourassurersaprotection.
2.FentedulecteurDVD:
InsérezunDVDdanslafenteenorientant l'étiquetteverslehaut.LeDVDentreautomatiquementdanslelogementdulecteur.
3. Prised'entréeauxiliaire:
Consultezlasection«Prisesd'entréeauxiliairesdulecteurDVD»plusloindansce chapitre.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 PWM 12 13 14 TITLE 15 MAIN 16 DUALER BACK 17 MOSS 1 2 3 OUT 4 5 6 AUDIO 7 8 9 MUTE 0 210 LHA03171.TouchePWR(marche-arrêt)
2.Touched'arrêt
3. Touchesdepisteouchapitresuivantet
depisteouchapitreprécédent
4.ToucheTITLE(titre)
5.ToucheENTER(entrée)
6.ToucheDISP(affichagedumenu)
7.ToucheMODE
8.ToucheSUBT(sous-titrage)
9.ToucheAUDIO
10.ToucheANGLE(angledecaméra)
11.ToucheCLEAR(effacer)
12.Touchedepause
13.Touchedelecture
14. Touchesd'avance-retourrapide
15.ToucheMENU
16.Touchesdenavigation
17.ToucheBACK(précédent)
18. Claviernumérique
TÉLÉCOMMANDE
Consultezlasection«Utilisationdelatélécommande»plusloindanscechapitrepourconnaître lafonctiondechaquetouche.

text_image
LHA0315 ①ÉCRANESCAMOTABLE
L'écranescamotablepossèdeunrécepteurde télécommande ① logédanssapartieinférieure.

MISEENGARDE
•L'écrandeverredel'affichageàcristaux liquidespeutsebrisers'ilestfrappépar unobjetduroutranchant.Sil'écrande verresebrise,netouchezpasàlamatièrecristallineliquidequis'en échappe,carcelle-cicontientunefaiblequantitédemercure.Encasde contactaveclapeau,lavezimmédiate-mentausavonetàl'eau.
4-88 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
- Vous pouvezfairepivoterl'écranversle baspourleregarder,etverslehaut pourleranger.Assurez-vousdebienle verrouillerdansleboîtierlorsquevous lerangez.

text_image
SAA07205 SAA07205
CommandeON/OFF(enfonctionouhors fonction):
Appuyezsurcettetouchepourmettrelesécouteursenfonctionouhorsfonction.
CommandeVOL(volume):
Tournezlacommandedevolumepourréglerle volumedesécouteurs.
Enl'absencedesignalsonore,lesécouteurs s'éteignentautomatiquementaprèsundélaide 30 secondes. Coupezl'alimentationdesécouteurs lorsqu'ilsnesontpasutilisésafindeprévenirladéchargedelabatterie.
NOTA:
Pourunrendementoptimaldesécouteurs infrarouges, augmentezlevolumedusystèmeaudioarrièrea maximumetréglezle volumedesécouteurs infrarouges à l'aide delacommandedevolumedesécouteurs. Unvolumebassurlesystèmeaudioarrière peutcauserdesparasites dans les sécou-teurs infrarouges.
AVANDT'UTILISERLESYSTÈME AUDIOVISUELMOBILEDVD
Précautions
DémarrezlemoteurlorsquevousutilisezlesystèmeaudiovisuelDVD.
AVERTISSEMENT
Leconducteurnedoitpastenterde manœuvrerlesystèmeDVDnid'utiliser lesécouteurslorsquelevéhiculeroule afindeconsacrertoutesonattentionàla conduiteduvéhicule.
MISEENGARDE
- UtilisezlelecteurDVDuniquement lorsquelemoteurtourne.Labatterie peutsedéchargersivousfaitesfonctionnerlelecteurDVDpendantdelonguespériodesalorsquelemoteurestä l'arrêt.
- Ilnefautjamaissoumettrelesystème à l'humidité. Une humidité excessivetelle que celle provoquéepardes liquides renversés peut causerundysfonctionnement dusystème.
SivousutilisezdesCDvidéo,celecteurDVDne peutgarantirtouteslesfonctionsoffertespar touslesformatsdecetypededisque.
Droitd'auteuretmarquedecommerce
- Latechnologieprotégéeparbrevetaméricainetd'autresdroitsdepropriétéintellectuelledétenusparMacrovisionCorporation etd'autresdétenteursdedroitsestadoptée pourcesystème.
- Cettetechnologieprotégéeparledroit d'auteurneputêtreutiliséesanslapermissiondeMacrovisionCorporation.Elleest limitéeàunusagepersonnel,etc.,tantquele permisde MacrovisionCorporation n'est pasémis.
- Toutemodificationoutoutdésassemblage estinterdit.
- LesystèmeDolbyDigitalestfabriquéeven vertud'unelicenceémiseparDolbyLaboratories, Inc.
●DolbyetlesymboledoubleDsontdesmarquesdecommercedeDolbyLaboratories, Inc.
- DTSetDTSDigitalSurroundsontdesmarquesdéposéesdeDigitalTheaterSystems, Inc.
Contrôleparental
LesDVDàfonctiondecontrôleparentalpeuvent êtrelussurcesystème.Veuillezexercervotre proprejugementpourréglerlecontrôleparental surlesystème.
Sélectiondedisque
LelecteurDVDpeutlirelesdisquesdeformats suivants:
•vidéodisquenumérique;
•disquecompactvidéo;
- disquecompactaudioconventionnel(les disquescontenantdesfichiersMP3-WMA nepeuventêtrelus).
UtilisezdesDVDd'uncodederégion1;lesDVD d'uncodederégionALL(toutesrégions)ou1 peuventêtrélusparlesystèmeaudiovisuelDVD. Lecodederégionestaffichésousformed'un petitsymboleimprimésurledessusduDVD.Ce lecteurDVDinstallédanslevéhiculenepeutlire lesDVDd'uncodederégionautreque1ouALL (tous).

text_image
Réglages > Affichage (Jour auto.) 8:00 BACK HAUT Affichage • ON Luminosité Teinte Couleur Contraste 1/6 BAS Passe de la mise en fonction à la mise hors fonction de l'écran WHA0968Réglagesdel'écran
Écranavant:
Pourréglerlemodedel'écranavant,appuyezsur leboutonSETTING(réglage)pendantlalecture duDVD,sélectionnezlatouche«Affichage»au moyendusélecteurNISSAN,puisappuyezsurle boutonENTER(entrer).Pourréglerlamiseen fonction-horsfonction,laluminosité,lateinte,la couleur,lecontrasteetleniveaudunoir,sélectionnezchaquetoucheaumoyendusélecteurNISSAN,puisappuyezsurleboutonENTER(entrer).VouspouvezensuiteréglerchaqueoptionaumoyendusélecteurNISSAN.Unefoisles changementsapportés,appuyezsurlatoucheBACK(précédent)pourenregistrerlesparamètres.
Écranarrière:
Pourréglerlemodedel'écranarrière,appuyez surlatoucheDISP(affichage)delatélécommande.
Pourréglerlaluminosité,lateinte,lacouleuretle contrastedel'affichage,sélectionnezchaque toucheaumoyendelatouchedenavigationdela télécommandeetorientezlatouchedenavigationversladroiteouverslagauche.
WHA0968LHA09AppuyezsurlatoucheBACK(précédent)pourmettrelesparamètresenceouvreetreveniràl'affichageprécédent.

text_image
DVD LARGE STANDARS Régages LECTURE STOP SAUT SAUT 1/4 BACKLECTURED'UNVIDÉODISQUE NUMÉRIQUE(DVD)
LelecteurDVDpermetd'écouterdesDVDvidéo, desCDvidéoetdesCDaudioàl'aidedes écouteurs.Lespassagersdessiègesarrière peuventprofiterdusystèmeaudiodefaçondis-sociéedusystèmeavant.
AppuyezsurlatoucheDISC/AUX(disque-sourceauxiliaire)dupanneaudecommande avantpourentendrelesondulecteurDVDprovenantdeshaut-parleurs.
AppuyezsurleboutonREARCTRL(commandes arrière)dupanneaudecommandeavantpour activeroudésactiverlescommandesaudiodes
siègesarrière. Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssurlescommandesaudiodessiègesarrière, consultezlasection «Commandes dessiègesarrière» ci-dessusdanscechapitre.
Appuyezsurlatouche dupanneaude commandeavantpouractiveroudésactiverles haut-parleursarrièreouactiveretdésactiverles casquesd'écouteansfil.
Ilestpossibled'activerlelecteurDVDaumoyen delatélécommande.
Lesécouteurssontdetypesansfilel'usage d'uncordonestinutile. Presquetouteslesplaces assisesdusiègearrièrevouspermettent d'utiliser lesécouteurs. (Lesécouteursnefonctionnenttoutefoispasàpartirdessiègesavant.)
ToucheDISC/AUX(disque-source auxiliaire)
Stationnezlevéhiculeenlieusûretserrez lefreindestationnementpourquelesoccupantsdessiègesavantmanœuvrentle lecteurDVDenobservantlesimages.
AppuyezsurleboutonDISC/AUX(disque-sourceauxiliaire)dutableaudebordetréglez l'écranenmodeDVD.
Lorsqu'unDVDestchargé,ilestautomatiquementrelu.
L'écranfonctionnelapparaîtlorsquelebouton DISC/AUX(disque-sourceauxiliaire)dutableau debordestenfoncéetqu'unDVDestencours delecture;ildisparaîtaprèsunepériodeprédéterminée.Pouryaccéderdenouveau,appuyez denouveausurleboutonDISC/AUX(disque-sourceauxiliaire).
Touchesd'utilisationdulecteurDVD
PourutiliserlelecteurDVD,appuyezsurlatouchevoulue(selonl'équipementduvéhicule)ou sélectionnezlatouchevoulueaffichéeàl'écran fonctionnelaumoyendusélecteurNISSAN.
NOTA:
Sivotrevéhiculen'estpaséquipéd'un écrantactile,utilisezlesélecteurNISSAN etleboutonENTER(entrer)pouraccéder auxfonctionssuivantes.Pourobtenirde plusamplesrenseignementssurl'utilisationdusélecteurNISSAN,consultezlasection«UtilisationdusélecteurNISSAN» ci-dessusdanscechapitre.

Touchedepause:
Appuyezsurlatouche« II »PAUSEpour interrompretemporairementlalectureduDVD.
Appuyezsurlatouche« »LECTUREpour reprendrelalecture.
Vous pouvezaussiappuyersurlatouche II delatélécommandepourinterrompretemporai-rementlalectureduDVD.

Touchedelecture:
Appuyezsurlatouche« ▶ »LECTUREpour entamerlalectureduDVD, aprèsenavoirinterromputemporairementlalectureparexemple.
Vouspouvezaussiappuyersurlatouche delatélécommandepourentamerlalecturedu DVD.

Touched'arrêt:
Appuyezsurlatouche« ■ »STOP(arrêt) pourarrêterlalectureduDVD.
Vouspouvezaussiappuyersurlatouche delatélécommandepourarrêterlalecturedu DVD.

Touchedesaut(versl'avant):
Appuyezsurlatouche « »SAUTpour avancerdansleschapitresdudisque.Leschapitres avancent selon le nombre de fois que la touche« »SAUTestenfoncée.
4-92 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Maintenezlatouche «SAUTenfoncée pendantplusd'unesecondeetdemiepourfaire avancerrapidementledisque.Lorsquelatouche « »SAUTestrelâchée,ledisqueestlu normalement.
Vouspouvezaussiappuyersurlatouche delatélécommandepouravancerdansleschapitres.

Touchedesaut(versl'arrière):
Appuyezsurlatouche « »SAUTpourreculerdansleschapitresdudisque.Leschapitres reculentselonlenombredefoisquelatouche « »SAUTestenfoncée.
Maintenezlatouche « »SAUTenfoncée pendantplusd'unesecondeetdemiepourfaire reculerrapidementledisque.Lorsquelatouche « »SAUTestrelâchée,ledisqueestlu normalement.
Vouspouvezaussiappuyersurlatouche delatélécommandepourreculerdansleschapitres.

text_image
DVD > Réglages HAUT Passer à DVD-AUX Menu Menu principal Audio English1 Sous-titre ARRÊT 1/13 BAS LHA0969
text_image
DVD > Réglages HAUT Mode affichage Large Angle 1 Repère d'angle ON Recherche 10 touches Recherche de titre 1 6/13 BAS 970ParamètresduDVD
Appuyezsurlatouche«Réglages»pourrégler lesparamètressuivantspendantlalectured'un DVD.
Lorsquetousleschangementsontétéapportés, appuyezsurlatoucheBACK(précédent) pour enregistrerlesparamètres.
NOTA:
Sivotrevéhiculen'estpaséquipéd'un écrantactile,utilisezlesélecteurNISSAN etleboutonENTER(entrer)pouraccéder auxfonctionssuivantes.Pourobtenirde plusamplesrenseignementssurl'utilisationdusélecteurNISSAN,consultezlasection«UtilisationdusélecteurNISSAN» ci-dessusdanscechapitre.
TouchePasseràDVD-AUX:
ChangezlasourcedesortiedulecteurDVDàun autredispositifbranchéauxprisesd'entréeauxiliairessurlelecteurDVD.

text_image
DVD > Réglages HAUT Recherche 10 touches Recherche de titre 1 + Sauter le menu ON Langue DVD English DRC 1 + 9/13 BAS LHA0971Consultezlasection«Prisesd'entréeauxiliaires dulecteurDVD»plusloindanscechapitre.
ToucheMenu:
CertainsmenuspropresâchaqueDVDsont affichés.ConsultezlesdirectivesjointesauDVD pourobtenirdeplusamplesrenseignements.
ToucheMenuprincipal:
Chaquemenudetitredudisqueestaffiché. ConsultezlesdirectivesjointesauDVDpour obtenirdeplusamplesrenseignements.
ToucheAudio:
CertainespistesaudiopropresàchaqueDVD sontaffichées.Consultezlesdirectivesjointesau DVDpourobtenirdeplusamplesrenseignements.
ToucheSous-titre:
Sélectionnezlalanguevouluepourlesous-titragedesDVDenappuyantsurlatouche
« ◀ »ousurlatouche«». ▶
SélectionnezlemodePlein, Large, Normalou Cinémaaumoyendelatouche « ◀ » ou de la touche « ▶ ».
ToucheAngle:
SileDVDcontientdifférentsangles(telsquedes imagesanimées), l'angledel'imageactuellepeut êtremodifiée.
Choisissezunangledifférentenappuyantsurla touche « - » o u s u r l a t o u c h e « + » ; l'anglechange sid'autresanglessontdisponibles.
ToucheRepèred'angle:
Lorsquecetteoptionestactivée, unindicateur d'angleadditionnelapparaïtaubasdel'écransi lascènepeutêtrevisualiséed'unangledifférent.
Appuyezsurlatouche«ON»pouractiverl'indicateurd'angleadditionnel;letémoins'allume.
Appuyezsurlatouche«Recherche10touches» pourouvrir l'écrand'entrée en nombres. Entrezle nombre à rechercher, puis appuyezsurlatouche «OK». Letitre-chapitre ou le groupe-piste pré-cisé estlu.
ToucheRecherchedetitre:
Lascèneavecletitrepréciséestaffichéelle nombredefoisquelatouche « - » ou la t o u c h e «+»estenfoncée.
ToucheSauterlemenu:
LesmenusduDVDsontautomatiquementconfigurésetlecontenuestdirectementlulorsquela touche«Sauterlemenu»estactivée. Notezque certainsdisquesnepeuventêtrelusdirectement mêmesicetteoptionestactivée.
ToucheLangueDVD:
^3 Appuyezsurlatouche«LangueDVD»pour ouvrir l'écrand'entréedenombres.Entrezle nombrequicorrespondàlalanguevoulueet appuyezsurlatouche«OK».Lalanguedumenu supérieurduDVDpasseàlalangueprécisée.
ToucheDRC(compressiondegammedynamique):
LatoucheDRC(compressiondegammedynamique) permetderéglerlagammedynamiquedu sonenregistréenformatDolby ^MD Digital.Appuyezsurlatouche « - » o u s u r l a t o u c h e « + pourréglerlacompressiondegammedynamique.
Prisesd'entréeauxiliairesdulecteur DVD
Lesprisesd'entréeauxiliairesetrouventà l'avantdulecteurDVDdanslaconsolecentrale. Lesprisesauxiliairespermettentdebrancherdes appareilscompatiblesaveclesnormesNTSCet PALtelsquedesjeuxvidéo,descaméscopeset deslecteursvidéoportatifs.
Lesprisesauxiliairespossèdentuncodedecouleurpourfaciliterleuridentification.
●Jaune-entréevidéo
- Blanc-entréeaudio,canaldegauche
- Rouge-entréeaudio,canaldedroite
Avantdebrancherunappareilàuneprise,mettez l'appareilportatifetlelecteurDVDhorstension.
Pourlirelesdonnées d'unesourcebranchéaux prises d'entréeauxiliaires, appuyezsurlatouche DISC/AUX (disque-sourceauxiliaire) jusqu'à ce 'quelemodeDVDapparaisse, sélectionnezla touche «Réglages» aumoyendusélecteur NISSAN, puis appuyezsurlebouton ENTER (entrer). Sélectionnezensuitelatouche «Passer à DVD-AUX» aumoyendusélecteur NISSAN, puis appuyezsurlebouton ENTER (entrer). L'écranpasseenmodeDVD-AUX (sourceDVD auxiliaire).

text_image
DVD-AUX BACK LARGE Réglages LHA0973ParamètresdumodeDVD-AUX(source DVDauxiliaire)
Sélectionnezlatouche«Réglages»aumoyendu sélecteurNISSAN, puisappuyezsurlebouton ENTER(entrer)pourréglerlesparamètressuivants:
-PasseràDVD: Sélectionnezcettetouchepourrevenirau modelecteurDVD.

text_image
DVD-AUX PASSÉR À DVD Format vidéo NTSC Mode affichage Large LHA0974- Formatvidéo:
Sileformatvidéodelasourceauxiliaireest différent, sélectionnezlatouche « ◀ » ou latouche « ▶ »aumoyendusélecteur NISSAN, puisappuyezsurlebouton ENTER (entrer); leformatvidéochange.
●Modeaffichage:
SélectionnezlemodePlein, Large, Normal ou Cinémaensélectionnantlatouche
« « »oulatouche«»aumoyen dusélecteurNISSAN,puisappuyezsurle boutonENTER(entrer).
Lorsquetousleschangementsontétéapportés, appuyezsurlatoucheBACK(précédent) pour enregistrerlesparamètres.
UTILISATIONDELA TÉLÉCOMMANDE
Consultezlasection«Avantd'utiliserlesystème audiovisuelmobileDVD»ci-dessusdansce chapitrepourconnaîtrelesprécautionsausujet del'utilisation.
LesystèmeDVDpeutaussiêtrecommandéau moyendelatélécommandedessiègesarrière. Consultezlesfonctionssuivantes.
TouchePWR(marche-arrêt):
Tournezlecontacteur d'allumage à laposition ACC ou ON, puis appuyez sur la touchePWR(marche-arrêt) pourmettre l'écranarriéredulecteur DVD en fonction ou hors fonction.
NOTA:
LatouchePWR(marche-arrêt)delatélé-commande permet seulement de mettre l'écranarrièreenfonctionouhorsfonction.
InsérezleDVDdansle logement dulecteur, étiquetteverslehaut.LeDVDentreautomatiquementdanslelogementdulecteur.
Si le lecteur DVD est hors fonction et si on y insèreunDVD, lelecteursemetautomatiquement fonction.

MISEENGARDE
N'exercezaucunepressionsurledisque compact pour l'insérer dans le lecteur. Celarisqueraitd'endommagerlelecteur.
ToucheMODE:
AppuyezsurlatoucheMODEpoursélectionner lasourceaudio-vidéo:DVDouAUX(auxiliaire) (prisesd'entréedelafaceavant,rouge=entrée audiodedroite,blanche=entréeaudiodegauchheetjaune=entréevidéo).
Unefoisle modeAUXsélectionné, lamention «AUX» s'affichedanslecoinsupérieurgauche del'écranpendantquatresecondes.
Pourutiliserlesprisesd'entrée,consultezlasection«Prised d'entréeauxiliaires»danscechapitre.

Touchedelecture:
Lorsquelatouchedelecture ▶ delatélé-commande est enfoncée, le lecteur entre en fonction.
Enmodedelecture,lesymboledelectures'affichebrièvementdanslecoinsupérieurgauchedel'écran.


Touchesd'avancerapide etderetour:
Appuyezsurlestouches ▶▶ (avancerapide) ou ◀◀ (retour)pourfaireavanceroureculerla présentationcinqfoisplusrapidement.
Appuyezdenouveausurlestouches (avancerapide)ou(retdoor)ousurlatouchedetecturepourreprendrelavitessenormale delecture.


Touchesdechapitresuivant etdechapitreprécédent:
Lorsquevousappuyezsurlatouche(cha▶▶I pitresuivant)pendantlalectureduDVD,lalectureduprogrammesuivantceluiencourscommenceaudébut.Appuyezplusieursfoissurcette touchepourparcourirlesprogrammes.LelecteurDVDavancelesprogrammesselonlenombredefoisquelatoucheestenfoncée.Lorsque vousappuyezsurlatouche ◀◀ (chapitreprécédent),lalectureduprogrammeencoursreprendaudébut.Appuyezplusieursfoissurla touchepourparcourirlesprogrammesenordre
descendant.LelecteurDVDreculelesprogram-messelonlenombredefoisquelatoucheest enfoncée.

Touchedepause:
Lorsquelatouchedepause II delatélécommandeestenfoncée, lelecteurinterrompttemporairementlalecturedumédia. Enmodede pause, lelecteuraffiche II danslecoinsupérieurgauchedel'écranjusqu'àcequ'unautre modesoitsélectionné.

Touched'arrêt:
Appuyezunefoisurlatouched'arrêtpourinterromprelalecturedumédia.Lesymbole s'affichependantquatresecondesdanslecoin supérieurgauchedel'écranetladernièrepositionsurledisqueestmémorisée.Lorsquela touchedlectureestdenouveauenfoncée,la lecturerreprendouelleavaitétéinterrompue.
Silatouched'arrêtestdenouveauenfoncée lorsquelelecteurestenmoded'arrêt, lepointeur estdéplacéaudébutdudisque. Ainsi, ladernière positionestignoréeetlaprochainelecturesefait àpartirdumenudetitre, ouaudébutdudisque.
SilatoucheDISP(affichage)estenfoncéependantmoinsdedeuxsecondes,lemenud'affichageapparaîtàl'écran.
- Lemenud'affichagedemeureal'écranpendant10secondessiaucunetouchen'est activée.
- Utilisezlestouchesdenavigationpourpar-courirlemenud'affichageetlatoucheENTER(entrer)poursélectionnerl'optionchoisie.
Enmodedemenu, appuyezsurlatouche ENTER (entrer) poursélectionner des articles dans le menu.
Danslemenud'affichage,appuyezsurlatouche ENTER(entrer)poursélectionnerlesarticlesà modifierconformémentauxdirectivesàl'écran.
ToucheMENU:
Silemédiaestenmodedelectureetquela toucheMENUestenfoncée,lemenuDVDs'afficheal'écran.Utilisezlestouchesdenavigation pourparcourirlemenud'affichageetlatouche ENTER(entrer)poursélectionnerl'optionchoisie.
AppuyezdenouveausurlatoucheMENUpour reveniraumodedelecture.
ToucheTITLE(titre):
AppuyezsurlatoucheTITLE(titre)pourrevenirà l'emplacementdutitresurleDVD.
AppuyezdenouveausurlatoucheTITLE(titre) pourreprendrelalectureaupointd'arrêtprécédent.
ToucheBACK(précédent):
AppuyezsurlatoucheBACK(précédent)pour quitterlemenuactueletreveniraumenuprécédent.
ToucheSUBT(sous-titre):
AppuyezsurlatoucheSUBT(sous-titre) pour accéderaumenudesélectiondessous-titres.
AppuyezplusieursfoissurlatoucheSUBTpour passerd'unsous-titreàl'autre.
ToucheAUDIO:
AppuyezsurlatoucheAUDIO pour accéderau menuaudio.
AppuyezplusieursfoissurlatoucheAUDIOpour passerd'unepisteaudioàl'autre.
ToucheANGLE:
AppuyezsurlatoucheANGLEpourafficherle menudel'angledelacaméra.
AppuyezplusieursfoissurlatoucheANGLEpour consultertouslesanglesdisponibles.
Appuyezsurlatouche CLEAR(effacer) pour effacertoutes les entrées numériques, sices entrées sont été activées avant l'expiration du délaidetroissecondes.
CLAVIERNUMÉRIQUE(0 à 9 et ≥10):
Utilisezleclaviernumérique pour accéder directementauxchapitres, titresetpistesdudisqueen entrantleurvaleurnumérique.
Latouche«≥10» permetd'entrerdesnombres équivalentsousupérieursà10. Lenumérodes chapitres, titresetpistesdudisquepeutcomporterjusqu'à3chiffres.
Uneactivationrépétéedestouchesnumériques aurapoureffetdedéplacerverslagaucheles nombresdéjàentrés.
Lesvaleursdeschapitres, titresetpistes du disqueserontautomatiquement sélectionnées (pourvuqu'ellescorrespondentau contenudu disque) siaucuneautretouchen'estenfoncée avant l'expirationdudé laidetroissecondes.
Ilestpossibled'annulerlesvaleursdeschapitres, titresetpistesdudisquedéjàentréesenappuyantsurlatoucheCLEAR(effacer)avantl'expirationdudélaidetroissecondes.
Vous pouvez utiliserces fonctions uniquement si le DVDenestpourvu.
ENTRETIENETSOIN
Utilisezunchiffonnonpelucheuxlégèrementhumidepournettoyerlessurfacesdevotresystème audiovisuelmobileNISSAN(face,écran,télécommande,etc.dulecteurDVD).
Netentezpasd'utiliserlesystémepardestempératureextrêmes,soitinférieuresà-20°C (-4°F)ousupérieuresà70°C(158°F).
Netentezpasdemettrelesystèmeenfonction enconditionsd'humiditéextrêmes(moinsde 10%ouplusde75%).
4-98 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
MISEENGARDE
•N'utilisezpasdesolvantsnidesolutionsnettoyantespournettoyerlelecteurDVD.
- N'appliquezpasuneforceexcessivesur l'écrand'affichage.
- Évitezdetoucheroud'égratigner l'écrand'affichage, carvousrisquez de lesaliroudel'endommager.




LHA0049
MANIPULATIONDEVOSDISQUES DVD
MISEENGARDE
•TenezunDVDparseresrebords.Netouchezjamaislasurfacedudisque.
- PournettoyerunCD, essuyezsasurface avec cunchiffonpropreetdoux, en allantducentreverslerebordextérieur dudisque. N'essuyezpasle CDavecun mouvement circulaire.
- N'utilisezaucunproduitdenettoyage pourdisqueconventionnel,benzine,diluantoualcoolàusageindustriel.
- Undisqueneufpeutprésenterdesrebordsintérieuretextérieurirréguliers. Vouspouvezéliminercesirrégularités enpassantlecôtéd'unstylooud'un crayonlelongdesrebordsintérieuret extérieurdudisque,telqu'illustré.
-
Netentezjamaisd'utiliserunDVDfissuré, déforméouréparéal'aided'un adhésif. Sinon, vous pour riezendommagerl'appareil.
-
ManipulezlesDVDavecsoinpouréviterde lessouilleroudelesabîmer.Danslecas contraire,lessignauxpourraientêtrelusde façonincorrecte.
- Évitezd'écrire, dedessineroud'apposer quoiquecesoitsurlesfacesduDVD.
- N'exposezpasleDVDàlalumièredirectedu soleil,àlachaleurouàl'humidité.
- Lorsqu'ilsnesontpasutilisés, gardeztou-jourslesdisquesdansleurboîtierderangement.
- N'apposezpasd'étiquetteetn'écrivezpas surlessurfacesduDVD.

text_image
A B LHA0484Précautionsausujetdel'utilisationdu lecteurDVD
N'utilisezpaslesDVDsuivantscarilspourraientnuireaufonctionnementdulecteur DVD:
•lesdisquesde8cm(3,1po)avecun adaptateur;
•lesDVDavecuncodederégionautre
qu e « 1 » ; l e codederégion® est
affichédansunpetitsymboleimprimé
surledessusduDVD ®;
•lesDVDquinesontpasronds;
-lesDVDportantuneétiquetteenpapier;
-lesDVDdéformés,rayésoudontles rebordsnesontpasréguliers;
•lesDVDinscriptibles(DVD+R);
-lesDVDréinscriptibles(DVD+RW).
SiunDVDportantuneétiquetteenpapier sebloquedanslelecteur,vouspourrez peut-êtreréinitialiserlelecteuretéjecterle disquebloquécommesuit:
-
Enregistrezlesprésélectionsdesstations.
-
Débranchezlabornenégativedela batteriependantcingminutes.
- Rebranchezlabornenégativedela batterie.
- VérifiezsileDVDbloquéaétééjecté. Sinon, tentezd'éjecterleDVDenappuyantsurlatouched'éjection.
- Consultezvotreconcessionnaire NISSANsiledisquenepeutêtre éjecté.
- Reprogrammezlesprésélections des stations.

Remplacementdespilesdela télécommandeetdesécouteurs
Remplacezlespilescommesuit:
- Ouvrezlecouvercle.
- Remplacezlespiles.
●PilesdetypeAA(télécommande)
●PilesdetypeAAA(écouteurs)
Assurez-vousquelessymboles
⊕ etq figurentaux extrémités despiles correspondent bien à ceux indiqués à l'intérieur du compartiment despiles.

- Refermez solidement le couvercle.
Silespilessontretiréespouruneautre raisonqu'unremplacement, refermezsolidementlecouvercle.
- Sivousprévoyezdenepasutiliserlatélé-commandependantuncertaintemps, retirez-enlespiles.
-
Illestnécessairederemplacerlespilesdela télécommandelorsquesonfonctionnement n'estpossiblequesielleesttrésrapprochée dulecteurDVDoulorsqu'ellenefonctionne plus.
-
Attentiondenepastoucherlesbornesdes piles.
- Lespilesmisesaurebutdefaçoninadéquatepeuventnuireàl'environnement. Consulteztoujourslesrèglementsenvigueurdansvotrelocalitéconcernantl'éliminationdespiles.
- Aumentdechangerlespiles, prenez gardedenepasexposerlatélécommande oulesécouteurs à lapoussièreoual'huile.
AvisdelaFCC:
Toutemodificationnonapprouvéeparla partieresponsabledelaconformitépeut annulerledroitd'utiliser cedispositif.Ce dispositifestconformeàl'article15des règlementsdelaFCCetaurèglementRSS-210 d'Industrie Canada. Son utilisation est soumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1) cedispositifnedoitcauseraucuneinterférence nuisible et (2) ce dispositif doit pouvoiracceptertouteslesinterférences,y comprisellesquipourraientl'activer de façoninopinée.
TÉLÉPHONEDEVOITUREOU RADIOBP
Sivousinstallezunpostedebandepublique, un radio-amateurountéléphone pour voiture dans votre véhicule NISSAN, respectez les précautions suivantes pour prévenir toute interférence avec le circuit de command du moteuretles autres composants électroniques.
AVERTISSEMENT
- Laconduited'unvéhiculeexigetoute l'attentionduconducteur. Cedernierne devraitdoncpasutilisersontéléphone cellulairelorsqu'ilestauvolant. Leslois decertainesrégionsinterdisentl'utilisation d'untéléphonecellulaireen conduisant.
- Sivousdeveztéléphonerenconduisant,ilestvivementrecommendéd'utiliserlemode«mainslibres»devotre téléphonecellulaire(selonl'équipementduvéhicule).Faitespreuved'une grandeprudenceentouttempset concentrez-vousssurlaconduitedu véhicule.
- Sivousnepouvezpasconsacrertoute votreattentionàlaconduiteduvéhiculeenparlantautéléphone, rangezle véhiculeenlieusûretimmobilisez-le.
MISEENGARDE
- L'antennedoitêtreplacéeaussiloin que possibledesmodulesdecommandedumoteur.
- Assurez-vous qu'il y a au moins 20 cm (8po)entrelefildel'antenneetles faisceauxdudispositifdecommande électronique.Faitespasserlefildel'an- tenneloindetoutfaisceau.
- Procédezauréglagedurapportd'onde stationnairedel'antenneconformémentauxdirectivesdufabricant.
- Branchezlefildemasseduchâssisde radioBPàlacarrosserie.
-
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsàcesujet,consultezunconcessionnaireNISSAN.
-
Nemettezpasàlamasselesaccessoiresenlesbranchantdirectementàla cosse de la batterie. Vous court-circuiteriezainsiledpositifdecommandeàvariationdetensionetlabatterie pourrait ne pas se charger complètement.Consultezlasection «Dispositifdecommandeàvariationde tension»duchapitre«Entretienetinterventionsdupropriétaire»plusloin danscemanuel.
- Pournepasdéchargerlabatterie,utilisezlesaccessoireslorsquelemoteur tourne.
SYSTÈMETÉLÉPHONIQUEMAINSLIBRES BLUETOOTH ^MD SANSSYSTEMEDE NAVIGATION(selonl'équipementduvéhicule)
AVERTISSEMENT
- Immobilisezvotrevéhiculeenunendroitsûravantd'utiliseruntéléphone. Sivousutilisezuntéléphoneenconduisant, exercezentouttempsunegrande prudencepourconsacrertoutevotreattentionàlaconduiteduvéhicule.
- Sivousnepouvezpasconsacrertoute votreattentionàlaconduiteduvéhiculeenparlantautéléphone,rangezle véhiculeenlieusûretimmobilisez-le.
MISEENGARDE
Démarrezlemoteuravantd'utiliserun téléphonepouréviterdedéchargerla batterie.

VotrevéhiculeNISSANestdotéd'unsysteme téléphoniquemainslibresBluetooth ^MD .Sivous possédezuntéléphonecellulairecompatible avecBluetooth ^MD ,vouspouvezétablirune connexionsansfilentrevotretéléphonecellulaire etlemoduletéléphoniqueduvéhicule. Grâceâla technologiesansfilBluetooth ^MD ,vouspouvez
établirourecevoirdesappelstéléphoniques mainslibresdanslevéhiculeaumoyendevotre téléphonecellulaire.
Lorsquevotretéléphonecellulaireestassociéau moduletéléphoniqueduvéhicule,aucuneautre connexionn'estnécessaire.Votretéléphoneest
automatiquementreliéaumoduletéléphonique duvéhiculelorsquelecontacteur d'allumageest àlapositionONetqueletéléphonecellulaire associéestsoustensionetqu'ilsetrouvedansle véhicule.
Vous pouvezenregistrerjusqu'àcinqdifférents téléphonescellulairescompatiblesBluetooth danslemoduletéléphoniqueduvéhicule. Vous nepouveztoutefoisparlerquesurunseultéléphonecellulaireàlafois.
Avantd'utiliserlesystèmetéléphoniquemains libresBluetooth ^MD , lisezlesnotesci-après.
- Configurezlaconnexionsansfilentreun téléphonecellulairecompatibleletemodule téléphoniqueduvéhiculeavantd'utiliserle téléphonemainslibres.
- Certainstéléphonescellulairescompatibles Bluetooth ^MD peuventnepasêtrereconnus parlemoduletéléphoniqueduvéhicule. Consultezlesite www.nissanusa.com/bluetoothpourune listedetéléphonescellulairesetdesjume-lagesrecommandés.
- Vousnepourrezpasutiliseruntéléphone mainslibresdanslesconditionssuivantes: -Votrevéhiculesetrouvehorsdelazone deservicedevotretéléphonecellulaire.
-Votrevéhiculesetrouvedansunerégion oùlaréceptiondessignauxduréseau cellulaireestdifficile,tellequ'untunnel, unstationnementsouterrain,prèsd'un grandimmeubleoudansunerégionmontagneuse.
-Votretéléphonecellulaireestverrouillé pourenprévenir l'utilisation non autorisée.
- Lorsquel'étatdesondesradioélectriques n'estpasidéaloulorsquelebruitambiant esttropélevé, il peutêtredifficiled'entendre lavoixdel'autrepersonnependantunappel.
-
Neplacezpasletéléphonecellulaire dans unerégionentouréedemétalouloindu moduletéléphoniqueduvéhiculepourpréserverlaqualitédelatonalitéetprévenirles interruptionsdelaconnexionsansfil.
Lorsqu'untéléphonecellulaireestreliéau moyendelaconnexionsansfilBluetooth ^MD l'alimentationdelabatteriedutéléphone cellulairepeutsedéchargerplusrapidement qued'habitude.Lesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD devotrevéhicule n'estpasconçupourrechargerlestéléphonescellulaires. -
Siletéléphonemainslibressemblenepas fonctionnercorrectement, consultezlasection «Guidedépannage» decechapitre. Vous pouvezaussivousrendresurlesite www.nissanusa.com/bluetoothpourobtenir desrenseignementsrelatifsaudépannage.
- Certainstéléphonescellulairesoud'autres dispositifspeuventcauserdel'interférence ouproduireunbourdonnementdansles haut-parleursdelachaîneaudio.Rangezle dispositifenunautreendroitpourtenterde réduireoud'éliminerlebruit.
- Consultezleguidedel'utilisateurdutéléphonecellulaireausujetdesfrais, del'antenneetduboîtierdutéléphonecellulaire, etc.
INFORMATIONSURLA RÉGLEMENTATION
InformationsurlaréglementationdelaFCC
- MISE EN GARDE : Afin de respecter la conformité relative à l'expositionaux radiofréquencesdela FCC, utilisez uniquementl'antenne fournie avec cled dispositif. Une antenne non autorisée, modifiée, oul'ajout d'accessoires pourraient endommager l'émetteuret enfreindre les règlementsdela FCC.
-L'utilisationdecedispositifestsoumiseaux deuxconditionssuivantes:
-
Cedispositifnedoitcauseraucuneinterférencenuisible.
-
Cedispositifdoitpouvoiracceptertoutes lesinterférences, ycompriscellesquipourraientl'activerdefaçoninopinée.
InformationsurlaréglementationIC
-Sonutilisationestsoumiseaux deux conditions suivantes:(1) cedispositifnedoitcauseraucuneinterférencenuisibleleet(2) cedispositifdoitpouvoiracceptertoutesles interférences, y compriscellesquipourraient l'activerdefaçoninopinée.
-CedispositifnumériquedeclasseBest conforme à toutes les exigences délar églementation canadiennes sur le matériel brouilleur visantles appareils numériques.
Bluetooth®
BLUETOOTH ^MD est unemarquedéposée deBluetoothSIG, Inc., É.-U.utilisée souslicence par Visteon.
UTILISATIONDUDISPOSITIF
LesystèmedereconnaissancevocaleNISSAN permetd'utiliserlesystèmetéléphonique Bluetooth ^MD enmodemainslibres.
Silevéhiculesedéplace, certainescommandes nesontpasaccessiblespourqueleconducteur seconcentresurlaconduiteduvéhicule.
Initialisation
Lorsquelecontacteur d'allumageestenfoncé à laposition ON, lesystèmedereconnaissance vocale NISSANestinitialisé en quelquessecondes. Sivousappuyezsurlebouton avant la findel'initialisation, lesystème annonce « Le systèmetéléphoniquemainslibresn'estpas prêt » etneréagitpasaux commandes vocales.
Conseilsd'utilisation
Respectezlesmesuressuivantespouroptimiser lerendementdusystèmedereconnaissancevocaleNISSAN:
- Maintenezautantquepossiblelesilence dans l'habitacle. Fermezlesglacespouréliminerlesbruitsambiants (bruitsdetrafic, vibrations, etc.) quipeuventempêcherle systèmedereconnaîtrecorrectementles commandesvocales.
- Attendezquelatonalitéretentisseavant d'énoncerunecommande. Autrement, la commande ne sera pas correctement reçue.
- Commencez à énoncer une commande danslescingsecondesaprèslatonalité.
- Parlez naturellement sans marquer une pauseentrelesmots.
Émissiondecommandesvocales
Appuyezbrièvementsurlebouton duvo-lantpourutiliserlesystèmedereconnaissance vocaleNISSAN. Énoncezunecommandeaprès latonalité.
Lacommandeénoncéeestcaptéeparlemicro-phoneetune réponsevocaleestémise lorsquela commandeestacceptée.
- Sivousvoulezdenouveauentendreles commandesdumenuactuel, dites «Aide» et lesystèmelesrépète.
- Siunecommanden'estpasreconnue, le systèmeannonce «Commandenonreconnue. Réessayez.». Répétezclairementla commande.
- Pourrevenir alacommande précédente, vous pouvez dire « Précédent » ou « Correction» entouttemps lorsque les système attenduner réponse.
- Vouspouvezannulerunecommandelorsquelesystèmeattenduneréponseendisant «Annuler»ou«Sortir».Lesystèmeannonce «Annulé»etterminelasessiondereconnaissancevocale.Vouspouvezaussiappuyersurlebouton MODE duvolantentout temps.Lorsquelasessiondereconnaissancevocaleestannulée,undoublebip retentitpourindiquerquevousavezquittéle système.
●Pourréglerlevolumedesmessagesdusystème,appuyezsurlesboutonsdecommandedevolume(+ou-)duvolantlorsque lesystèmeémetuncommentaire.Vouspouvezaussiutiliserleboutonderéglagedu volumedelaradio. - Danslaplupartdescas, vous pouvez interrompreleguidagevocalpourénoncerla commandesuivanteenappuyantsurle bouton duvolant.
- Vouspouvezénoncerdemultiplescommandespouraccélérerl'opération.Parexemple, appuyezsurlebouton (w),puisdites «Répertoire,Nouvelleentrée»plutôtque «Répertoire».Attendezleguidagevocal suivant,puisdites«Nouvelleentrée».
Chiffres
Ilfauténoncerleschiffresd'unecertainefaçon pourquelesystèmedereconnaissancevocale NISSANlesreconnaisse.Consultezlesrègleset lesexemplessuivants.
- Vous pouvez dire « zéro » ou « oh » pour le « 0 ».
Exemple:1800662-6200
-«Unhuitohohsixsixdeuxsixdeuxoh oh»,ou
-«Unhuitzérozérosixsixdeuxsixdeuxoh oh».
- Desmotspeuentservirpourlesquatre premierschiffresseulement.
Exemple:1800662-6200
-«Unhuitcentssixsixdeuxsixdeuxoh oh».
-ETNON«Unhuitcentssixsixdeux soixantedeuxcents».
-ETNON«Unhuitohohsixsixdeux soixantedeuxcents».
- Leschiffrespeuventêtrenoncésparpetits groupes. Lesystèmevousinviteàcontinuer d'entrerdeschiffres, aubesoin.
Exemple:1800662-6200
-«Unhuitzérozéro»
Lesystèmerépèteleschiffresetvousinvite àenentrerd'autres.
-«sixsixdeux»
Lesystèmerépèteleschiffresetvousinvite àenentrerd'autres.
-«sixdeuxzérozéro»
- Dites « Dièse » pour « # ». Dites « Étoile » pour « * », seulement lorsque vous utilisez les commandes«AppellInternational»et«Envoyer»durantunappel.
- Dites«Plus»pour « + », seulement lorsque vousutilisezlacommande«AppellInternational».
- Dites«Pause»pourmarquerunepausede deuxsecondes, seulementlorsquevousen-registrezunnumérodetéléphone.
- Vouspouvrezutiliserlestermes«Étoile» pour « * » et « Dièse » pour « # » en tout temps àtoutepositiondunumérodetéléphone. (Seulementlorsquevousutilisezlacommande«AppellInternational).)
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezlessections«Listedes commandesvocales»et«International» danscechapitre.
Exemple:15551212*123
-«Uncinqcinqcinquindeuxundeuxétoile undeuxtrois»
NOTA:
Pourobtenirdemeilleursrésultats, énon-cezlesnumérosdetéléphoneunchiffreà lafois.
Lacommandevocale«Aide»estdisponibleen touttemps.Utilisezlacommandevocale«Aide»pourobtenirdesrenseignementssurl'utilisation dusystème.

LesboutonsdecommandedusystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD setrouentsurle volant.

ACTIVATIONDUTÉLÉPHONE
Appuyezsurlebouton pour amorcerunesessiondereconnais-sancevocaleourépondreàunappel.
Vouspouvezaussiutiliserle
bouton pourignorerdescommentairesdusystèmeetentrerdes commandesencoursd'appel.Consultezlessections«Listedescommandes vocales»et«Pendantunappel»plus loindanscechapitre.

DÉSACTIVATIONDUTÉLÉPHONE
Appuyezsurlebouton MODE pourannulerunesessiondereconnaissance vocaleoumettrefinàunappel.
POURCOMMENCER
Lesprocéduressuivantesvousaiderontàcommenceràutiliserlesystèmetéléphoniquemains libresBluetooth ^MD avecreconnaissancevocale NISSAN. Pourdesoptionssupplémentairesde commandes, consultezlasection «Listedes commandesvocales» danscechapitre.
Sélectiond'unelangue
Vous pouvez interagir avec les systémetéléphonique Bluetooth ^MD enanglais, enespagnolouen français.
Changezlalanguecommesuit.
-
Enfoncezleboutonpendantplusde cinqsecondes.
-
Lesystème annonce: « Appuyezsurleboutond'activationdutéléphone( ) pour quelesystèmetéléphoniquemainslibres passeenmodeadaptationaulocuteurou appuyezsurleboutondedésactivationdu téléphone( MODE ) poursélectionnerune autrelangue ».
3.Appuyezsurlebouton

Consultezlasection«Moded'adaptationdu locuteur»plusloindanscechapitrepour obtenirdeplusamplesrenseignements.
- Lesystèmeannoncelalangueactuelleet permetdepasseràl'espagnolouaufrançais.Utilisezletableausuivantpoursélectionnerlalangue.
NOTA:
Enfoncezlebouton

oule
bouton MODE danslescingsecondespour changerlalangue.
| Langue actuelle | Appuyezsur(activationdutélé-phone)poursélectionner | Appuyez sur MODE(désactivationdu téléphone)poursélectionner |
| AnglaisEspagnolFrançais | ||
| EspagnolAnglaisFrançais | ||
| FrançaisAnglaisEspagnol |
5.Appuyezsurundesboutonssivousdécidez denepaschangerlalangue.Aprèscinq secondes,lasessiondereconnaissancevocale se termine et la langue demeure inchangée.
Effectuezleprocessus d'association lors-quelevéhiculeestimmobile. Leprocessus estannulésilevéhiculecommence à se déplacerpendantleprocessus.
| Menuprincipal | |
| «Configuration» | A |
| «Associeruntéléphone» | B |
| «Nouveautéléphone» | C |
| Àpartirducombiné | D |
| Nommerletéléphone | E |
| Attribuerlapriorité | F |
| Choisirlasonnerie | G |
-
Appuyezsurleboutonduvolant. Le systèmeannoncelescommandesdisponibles.
-
Dites: «Configuration » Ⓐ. Le système accuseréceptiondelacmandeetannoncelejeusuivantdecommandesdisponibles.
-
Dites: «Associeruntéléphone» Ⓑ. Le système accuseréceptiondelacommande et annoncelejeusuivantdecommandes disponibles.
4.Dites: «Nouveautéléphone» ©.Lesystèmeaccuseréceptiondelacommandeet vousdemanded'amorcer l'associationdu combinédutéléphone ©D.
Leprocessusd'associationdutéléphone cellulairevarieenfonctiondumodèledu téléphonecellulaire.Consultezleguide de l'utilisateurdutéléphonecellulairepourobenirdeplusamplesrenseignements.Vous pouvezaussivousrendresurlesite www.nissanusa.com/bluetoothoùvoustrouverezdesrenseignementssurl'apparlementdestéléphonescellulairesrecommandésparNISSAN.
Lorsquelesystèmevousinviteàentrerun codenumérique,entrez«1234»aucombiné.Lecodenumérique«1234»estattribuéparNISSANetnepeutêtremodifié.
- Lesystèmevousdemanded'attribuerun nomautéléphone Ⓔ.
Silenomesttroplongoutropcourt, le systèmevousl'indique, puisilvousinvite à entrerdenouveauunnom.
Enoutre, siplusd'untéléphone est associé etsilenomressemble trop à un nom déjà utilisé, lesystèmevous l'indique, puisilvous invite à entrerden ouveau un nom.
- Lesystèmevousdemanded d'attribuerun niveaudepriorité Ⓔ Leniveaudepriorité détermineletéléphoneactiflorsqueplus d'untéléphoneBluetooth MD associée trouvedanslevéhicule. Suivezlesdirectives
dusystèmeouconsultezlasection«Configuration»plusloindanscechapitrepour obtenirdeplusamplesrenseignementssur lechangementdespriorités.
- Lesystèmedemandesivousvoulezsélectionnerunesonneriepersonnalisée 📖. Suivezlesdirectivesdusystèmeouconsultezla section«Configuration»plusloindansce chapitrepourobtenirdeplusamplesrenseignementsssurlasélectiondesonneries.
Établissementd'unappelenentrant unnumérodetéléphone
Menuprincipal
«Appeler» Ⓐ
Numéro(direleschiffres)

«Composer» ©
- Appuyezsurlebouton tonalitéretentit.
duvolant.Une
- Dites: «Appeler» Ⓐ. Lesystèmeaccuse réceptiondelacommandeetannoncelejeu suivantdecommandesdisponibles.
Dites«Appelinternational»pourcomposer plusde 10 chiffresoudescaractèresspéciaux.
-
Diteslenumérosouhaitéendébutantpar l'indicatifrégionalénoncéchiffreparchiffre Ⓑ. Silesystèmesemblenepaspouvoir interprétercorrectementlnumérodetéléphone, essayezd'énoncerle numéropar groupesdechiffres: lestroischiffres de l'indicatifrégional, lestroispremierschiffres dunuméro, et lesquatredernierschiffres. Par exemple, pour 555-121-3354, vous pouvez dire « cinqcinqcqng » pour le premier groupe, « undeuxun » pour le deuxième groupe, et « troistroiscinqquatre » pour le troisièmegroupe. Pour composer plus de 10 chiffresoudescaractéress spéciaux, dites « International ». Consultez la section « Chiffres » dans ce chapitre pourobtenirde plus samples renseignements.
-
Lorsquevousavezterminéd'énoncerlenu-mérodetéléphone, lesystémelerépèteet annoncelescommandesdisponibles.
5.Dites:«Composer» ©.Lesystèmeaccuse réceptiondelacommandeetétablitl'appel.
Pourdesoptionssupplémentairesdecommandes,consultezlasection«Listedescommandes vocales»decechapitre.
Réceptiond'unappel
Lorsquevousentendezlatonalité,appuyezsurle bouton duvolant.
Autermedel'appel,appuyezsurlebouton duvolant.

NOTA:
Sivousnevoulezpasrecevoirl'appellors-quevousentendezlasonnerie,enfoncezle bouton MODE duvolant.
Consultezlasection«Listedescommandes vocales»ci-aprèsdanscechapitre.
LISTEDESCOMMANDESVOCALES
Menuprincipal
Lorsquevousappuyezbrièvementsurle bouton duvolant, vous pouvezchoisirdes commandesdumenuprincipal. Lespagessuivantesdécriventcescommandesetlescommandesdechaquesous-menu.
N'oubliez-pasd'attendrelatonalitéavant deparler.
Vous pouvez dire «Aide» ent out temps pour entend relalistedes commandes disponibles lorsque les système attend uner réponse.
Sivousvoulezconclureuneactionsanslaterminer,vouspouvezdire«Annuler»ou«Sortir»en touttempslorsquelesystèmeattenduneréponse.Lesystèmemetfinàlasessiondereconnaissancevocale.Lorsquelasessiondereconnaissancevocaleestannulée,undoublebip retentitpourindiquerquevousavezquittèle système.
Pourreveniràlacommandeprécédente, vous pouvezdire «Précédent» ou «Correction» en touttempslorsquelesystème attenduneréponse.
Lorsquevousconnaissezlesmenusdusystème, vouspouvezenchaînerplusd'unecommande à lafois. Vouspouvez, parexemple, dire «Appeler cinqcinqcinquindeuxundeux» ou «Bloc-notes, enregistrer».
Enoutre, lorsquevousconnaissezlesréponses dusystème, vous pouvez passerdirectement à la tonalité en fonçantlebouton duvolant. Toutefois, sivousenfoncezlebouton lors- quelesystème attenduner réponse, lasessionde reconnaissance vocalesétermine.
«Appeler»
Menuprincipal
«Appeler»ou«Appelinternational»
Nom(direlenom) Ⓐ
Numéro(direleschiffres) Ⓑ
«Recomposer» ©
«Rappeler» D
Nom(direlenom) Ⓐ
Sivousavezenregistrédesentréesdanslerépertoire, vous pouvezcomposerunnuméroassociéàunnometunemplacement.
Consultezlasection«Répertoire»plusloindans cechapitrepourenregistrerdesentrées.
Lorsquelesystèmevousyinvite,diteslenomde l'entréeurépertoirequevousvoulezappeler.Le systèmeaccuseréceptiondunom.
Sidemultiplesemplacementsssontassociésau nom,lesystèmevousdemandedechoisirl'emplacement.
Lorsquevousavezconfirmélenometl'emplacement,lesystèmeamorcel'appel.
4-110 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Numéro(direleschiffres) Ⓑ
Lorsquelesystèmevousyinvite, diteslenuméro àcomposer. Consultezlessections «Chiffres» et «Établissement d'unappelenentrantunnumérodetéléphone» de ce chapitre pour plus de détails.
«Recomposer» ©
Utilisezlacommandederecompositionpour composerlederniernumérocomposédansle véhicule.
NOTA:
Lesystèmenerecomposepasledernier numérocomposéauclavierducombiné.
Lesystèmeaccuseréceptiondelacommande, répètelenuméroetcommencelacomposition.
Siunnumérorecomposén'existepas,lesystème annonce«Aucunnuméroàrecomposer»etmet finàlasessiondereconnaissancevocale.
«Rappeler» D
Utilisezlacommandederappelpourcomposerle numérodudernierappelentrantdanslevéhicule.
Lesystèmeaccuseréceptiondelacommande, répètelenuméroetcommencelacomposition.
Siunnuméroderappeln'existepas,lesystème annonce«Aucunnuméroàrappeler»etmetfinà lasessiondereconnaissancevocale.
International
Pourcomposerplusde10chiffresoudescaractèresspéciaux,dites«International».Lorsquele systèmereçoitlacommande,ilvousinviteà énoncerlenumérodetéléphone.
Pendantunappel
Denombreusesoptionsdecommandesontoffertesencoursd'appel.Appuyezsurle bouton duvolantpourassourdirlessignauxvocauxreçusetentrerdescommandes.
- « A i d e » – L e systèmeannoncelescommandesdisponibles.
- «Précédent-Correction » – L e systèmeannonce«Précédent», metfinàlasessionde reconnaissancevocaleetrevientàl'appel.
- «Annuler-Sortir » – L e systèmeannonce « Annuler », met fin à la session de reconnaissancevocaleetrevientàl'appel.
- « Envoyer-Entrer-Appeler-Composer » - Utilisezlacommande«Envoyer»pourentrer deschiffresoulessymboles « * » ou « # » pendantunappel.Parexemple, sivousêtes invité à composer unnumérodepostepar unsystème automatisé:
Dites: «Envoyerundeuxtroisquatre».
Lesystèmeaccuseréceptiondelacommande et transmet les tonalités associées auxchiffres. Lesystèmemetensuitefinàla sessiondereconnaissancevocaleetrevient à l'appel. Dites « Étoile » pour « * » et « Dièse » p ou r « # ».
- «Transférerl'appel»—Utilisezlacommande de transfert d'appel pour transférer l'appel dusystème téléphonique mainslibres Bluetooth ^MD autéléphonecellulairepour avoiruneconversationprivée.
Lesystèmeannonce«Transfertdel'appel. Appeltransféréenmodeprivé.». Lesystème met ensuite fin à la session de reconnaissance vocale.
Vouspouvezaussiémettrelacommandede transfertd'appeldenouveaupourrevenirà unappelmainslibresparl'entremisedu véhicule.
- «Sourdine»-Utilisezlacommandedemise ensourdine pour quel interlocuteurn'entendepasvotrevoix. Utilisezdenouveaula commande demise ensourdine pour que l'interlocuteurentendevotrevoix.
NOTA:
Sivousterminezunappelousila connexionduréseaudetéléphoniecellulaireestcoupéelorsquelafonctionde miseensourdineestactivée, lafonction estdésactivéepourleprochainappelafin quel'interlocuteurpuisseentendrevotre voix.
«Répertoire»
NOTA:
Lescommandesdurépertoirenesontpas disponibleslorsquelevéhiculeestenmouvement.
Lerépertoireenregistrejusqu'à40nomspour chaquetéléphoneassociéausystème. Chaque nompeutêtreassociéàquatreemplacementsou numérosdetéléphone.
NOTA:
Chaquetéléphonedétientsonproprerépertoire. Vousnepouvezpasaccéderau répertoiredutéléphoneAsiletéléphoneB estconnecté.
«Nouvelleentrée» Ⓐ
Utilisezlacommandedenouvelleentréepour enregistrerunnouveaunomdanslesystème.
Lorsquelesystèmevousyinvite, diteslenomà attribueràlanouvelleentrée.
Parexemple,dites:«Mary».
Silenomesttroplongoutropcourt, lesystème vous l'indique, puisilvous invite à entrerde nouveau unnom.
Enoutre, silenomressemble trop à un nom déjà enregistré, lesystèmevous l'indique, puisvous invite à entrer un nom den nouveau.
Lorsquelesystèmeacceptelenometconfirme qu'ilestcorrect,lesystèmedemandeunemplacement(Domicile,Bureau,MobileouAutre).
Parexemple,dites:«Domicile».
Lesystèmeaccuseréceptiondel'emplacement.
Lesystèmevousdemanded'énoncerunnuméro detéléphoneoudetransféreruneentréedu répertoiretéléphoniquedevotretéléphonecellulaire.
Pourcomposerunnumérodetéléphonepar commandevocale:
Parexemple, dites «cinqcinqcinquindeuxun deux». Consultezlasection «Chiffres» de ce chapitrepourdeplusamplesrenseignements.
Pourtransférerunnumérodetéléphoneenregistrédanslamémoiredevotretéléphonecellulaire:
Dites«Transféreruneentrée».Lesystèmeaccuseréceptiondelacommandeetvousdemanded'amorcerletransfertdel'entréeàpartir ducombinétéléphonique.Lenumérodetéléphonedunouveaucontactseratransférédela mémoiredutéléphonecellulaireaumoyendela liaisondecommunicationBluetooth ^MD .
Laméthodedetransfertvarieenfonctiondes modèlesdetéléphonescellulaires.Consultezle guidedel'utilisateurdutéléphonecellulairepour obtenirdeplusamplesrenseignements.Vous pouvezaussivousrendresurlesite www.nissanusa.com/bluetoothoùvoustrouve-rezlesdirectivessurletransfertdenumérosde téléphoneàpartirdestéléphonescellulairesre-commandésparNISSAN.
Lesystèmerépètelenuméroetvousinvite à entrerlacommandesuivante. Lorsquevousavez terminéd'entreroudetransférerlesnumérosde téléphone, dites «Enregistrer».
4-112 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Lesystèmeconfirmelenom, l'emplacementetle numéro. Lesystèmevousdemandeensuitesi vous voulezenregistrerunautreemplacement pour lemêmenom. Sivousnevoulezpasenregistrerunautreemplacement, lesystèmemetfin à lasessiondereconnaissancevocale.
«Modifier» Ⓑ
Utilisezlacommandedemodificationpourmodifieruneentréedurépertoireoupourajouterun deuxième,untroisièmeouunquatrièmenuméro detéléphoneàuneentrée.
Lorsquelesystèmevousyinvite, diteslenomde l'entréevousvoulezmodifier.
Lesystèmeaccuseréceptiondunometvous demandel'emplacementquevousvoulezmodifier.
Diteslenomdel'emplacement.
Lesystèmeaccuseréceptiondel'emplacement.
Lesystèmevousdemanded d'énoncerunnuméro detéléphoneoudetransféreruneentreédu répertoiretéléphoniquedevotretéléphonecellulaire.
Pourcomposerunnumérodetéléphonepar commandevocale:
Parexemple, dites « cinqcinqcinquindeuxun deux ». Consultezlasection « Chiffres » de ce chapitrepourdeplusamplesrenseignements.
Pourtransférerunnumérodetéléphoneenregistrédanslamémoiredevotretéléphonecellulaire:
Dites«Transféreruneentrée».Lesystèmeaccuseréceptiondelacommandeetvousdemanded'amorcerletransfertdel'entréeàpartir ducombinétéléphonique.Lenumérodetéléphonedunouveaucontactseratransférédela mémoiredutéléphonecellulaireaumoyendela liaisondecommunicationBluetooth ^MD .
Laméthodedetransfertvarieenfonctiondes modèlesdetéléphonescellulaires.Consultezle guidedel'utilisateurdutéléphonecellulairepour obtenirdeplusamplesrenseignements.Vous pouvezaussivousrendresurlesite www.nissanusa.com/bluetoothouvoustrouve-rezlesdirectivessurletransfertdenumérosde téléphoneàpartirdestéléphonescellulairesre-commandésparNISSAN.
Lesystèmerépètelenuméroetvousinvite à entrerlacommandesuivante. Lorsquevousavez terminéd'entrerlesnuméros, dites «Enregistrer».
Lesystèmeconfirmelenom, l'emplacementetle numéro, puisannoncel'entréequiaétéenregistrée. Lesystèmemetensuitefinàlasessionde reconnaissancevocale.
«Supprimer» ©
Utilisezlacommandedesuppressionpoursupprimeruneentredurépertoire,touteslesentréesdurépertoire,lenuméroderecomposition actueloulenuméroderappelactuel.
Poursupprimerdesentréesdurépertoire, dites unnomou « Touteslesentrées » lorsquele systèmevousyinvite.
Lesystèmeaccuseréceptiondelacommandeet vousdemandedeconfirmerlasuppression.
Poursupprimerlenuméroderecompositionoule numéroderappelactuel,dites«Recomposerle numéro»ou«Rappelerlenuméro»lorsquele systèmevousyinvite.
Siunnuméroderecompositionouunnumérode rappelexiste,lesystèmelesupprimesansdemanderuneconfirmation.
S'iln'yaaucunnuméropourl'entréeàsupprimer, lesystèmel'indiqueetmetfinàlasessionde reconnaissancevocale.
«Énumérerlesnoms» D
Utilisezlacommanded'énumérationdesnoms pourentendretouslesnomsetlesemplacementsdurépertoire.
Lesystème é nonce les entrées duré pertoire, mais n' indique pas les numéros detéléphone. Lorsquela lecturedel a liste est terminée, le systè mere vientaumenuprincipal.
Vouspouvezinterromprelalecturedelalisteen touttempsenappuyantsurlebouton MODE du volant.Lesystèmemetfinàlasessiondereconnaissancevocale.
«Bloc-notes»
| Menuprincipal |
| «Bloc-notes» |
| «Enregistrer» A |
| «Lecture» B |
| «Supprimer» C |
Lebloc-notesenregistreauplus6messages vocauxd'unmaximumde20secondeschacun.
«Enregistrer» Ⓐ
Lesystème annonce «Enregistrement» et une tonalité vous indiqued recommencer.
Énoncezclairementl'informationàenregistrer. Lorsquevousavezterminé,appuyezsurle bouton MODE oudusant.
Unetonalitéretentitetlesystèmeannonce«note enregistrée». Uneautretonalitéretentitpour mettrefinàlasessiondereconnaissancevocale.
Silebloc-notesestplein, lesystèmevousdemandesivousvoulezécraserladernièrenote.
«Lecture» Ⓑ
Lesystèmelittouteslesnotesdelaplusrécente àlaplusancienne.Lesystèmemetfinalasession dereconnaissancevocale.
Siaucunenoten'estenregistrée,lesystèmeannonce«Aucunmessageàlire».Lesystèmemet finàlasessiondereconnaissancevocale.
«Supprimer» ©
Lacommandedesuppressioneffacetoutesles notes. Lesystèmevousdemandedeconfirmer avantdesupprimertouteslesnotes.
«Configuration»
| Menuprincipal«Configuration»«Associeruntéléphone»A«Énumérerlestéléphones»B«Sélectionneruntéléphone»C«Changerlespriorités»D«Supprimeruntéléphone»E«Sélectionnerunesonnerie»F«Bluetoothhorsfonction»G |
Utilisezlacommandedeconfigurationpour changerlesoptionsassociéesausystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD .
«Associeruntéléphone» Ⓐ
Utilisezlacommanded'associationdetéléphone pourassocieruntéléphonecompatibleausystémetéléphoniquemainslibresBluetooth MD.
NOTA:
Effectuezleprocessusd'associationlors-quelevéhiculeestimmobile.Leprocessus estannulésilevéhiculecommencease déplacerpendantleprocessus.Consultez aussilasection«Processusd'association» danscechapitrepourobtenirdeplusamplesrenseignements.
4-114 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Jusqu'àcinqtéléphonespeuventêtreassociés. Sivoustentezd'associerunsixièmetéléphone, le systèmeannoncequevousdevezd'abordsupprimeruntéléphoneouremplaceruntéléphone existant.
Sivoustentezd'associeruntéléphonedéjàassociéausystèmedevotrevéhicule,lesystème annoncelenomdutéléphonequevousutilisez déjà.Leprocessusd'associationestensuiteannulé.
Lorsquelesystèmevousyinvite,choisissezune descommandessuivantes:
- «Nouveautéléphone»—Consultezlasection«Processusd'association»dansce chapitre.
- «Remplacerletéléphone » - L e système annoncelenomdestéléphones déjàassociésetvousdemandeletéléphoneàremplacer.
Lorsquevousmentionnezlenomdutéléphoneàremplacer, leprocessus d'associationcommence. Consultezlasection « Processus d'association » dans ce chapitre. - «Énumérerlestéléphones»—Consultezla descriptionci-après.
«Énumérerlestéléphones» Ⓑ
Utilisezlacommanded'énomérationdestéléphonespourentendrelenomdestéléphones actuellementassociés. Siaucuntéléphonen'est associé, lesystèmeannonce «Aucuntéléphone associé à énumérer». Lesystèmemetensuitefin âlasessiondereconnaissancevocale.
«Sélectionneruntéléphone» ©
Utilisezlacommandedesélectiond'untélé- phonepoursélectionneruntéléphonedemoin- dreprioritélorsquedeuxtéléphonesassociésau systèmetéléphoniquemainslibresBluetooth MD ouplussetrouventdanslevéhicule.
Lesystèmevousdemandeensuitedenommerle téléphoneetdeconfirmerlasélection.
Lorsquelasélectionestconfirmée,letéléphone sélectionnédemeureactifjusqu'àcequele contacteur d'allumagesoittournéalaposition OFFouquevousselectionniezunnouveautéléphone.
Utilisezlacommandedechangementdepriorité pourchangerleniveaudeprioritédutéléphone actif.
Leniveaudeprioritédétermineletéléphoneactif lorsqueplusd'untéléphoneBluetooth ^MD associé setrouvedanslevéhicule.
Lesystèmeénonceleniveaudeprioritédutéléphoneactifetdemandeunnouveauniveaude priorité(1,2,3,4,5).
Silenouveauniveaudeprioritéestdéjàutilisé pourunautretéléphone,lesdeuxtéléphones changentdenumérodepriorité.
Parexemple, silesniveauxdeprioritéactuels sont:
Niveaudepriorité1=téléphoneA
Niveaudepriorité2=téléphoneB
Niveaudepriorité3=téléphoneC
etquevouschangiezleniveaudeprioritédu téléphoneCauniveau1, alors:
Niveaudepriorité1=téléphoneC
Niveaudepriorité2=téléphoneB
Niveaudepriorité3=téléphoneA
«Supprimeruntéléphone» Ⓔ
Utilisezlacommandedesuppressiondetélé- phonepoursupprimeruntéléphonedonnéou touslestéléphonesàpartirdusystèmetéléphon- niquemainslibresBluetooth ^MD .
Lesystèmeannoncelenomdestéléphonesdéjà associésausystèmeetleurniveaudepriorité. Le système vous offreensuitel option desupprimer untéléphonedonné, touslestéléphones ou d'écouter la listeden nouveau.
Lorsquevouschoisissezdesupprimeruntéléphoneoutouslestéléphones,lesystèmevous demandedeconfirmercetteaction.
NOTA:
Lorsquevoussupprimezuntéléphone,le répertoireassociéacetéléphoneestaussi supprimé.
«Sélectionnerunesonnerie» Ⓕ
Utilisezlacommandedesélectiondesonnerie poursélectionnerlasonneriequiretentitlorsd'un appelentrantdanslevéhicule.
Lesystèmeannoncelenomdutéléphoneactifet vous demandedechoisirunedescommandes suivantes:
- «Sonnerie » – L e systémefaitentendreune sonnerieetvousdemandesivousvoulez sélectionnercettesonnerie. Sivoudites «non», lesystémefaitentendrelasonnerie suivanteetcontinuedeparcourirlessonneriesjusqu'acequevousensélectionniez uneouquevousquittiez.
- «Silence » – L e systèmevousdemandede confirmersivousvoulezinvaliderlasonnerie.
«Bluetoothhorsfonction» G
UtilisezlacommandedésactivationBluetooth pourmettrelesystèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD horsfonction.
Lorsquelesystèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD esthorsfonction,vousnepourrez pasétablirnirecevoird'appelsaumoyendu systèmedereconnaissancevocaleNISSAN.En outre,vousn'aurezpasaccésaurépertoire.
Vouspouveztoujoursutiliserlebloc-noteset accéderaumenudeconfiguration.
MODED'ADAPTATIONAU LOCUTEUR
L'adaptationaulocuteurpermetàjusqu'àdeux utilisateursétrangersdeprogrammerlesystème afind'améliorerlareconnaissancevocale.Enrépétantnombredecommandes,lesutilisateurs peuventcréerunmodèlevocaldeleurpropre voixquiststockédanslesystème.Lesystème estenmesuredostockerundifférentmodèle d'adaptationdulocuteurpourlamémoireAetla mémoireB.
SilamémoireAestdisponible,lesystèmeutilise lamémoireApourstockerlemodèle.SilamémoireAestutiliséeetquelamémoireBest disponible,lesystèmeutiliselamémoireBpour stockerlemodèle.Silesdeuxemplacementsde mémoiresontutilisés,lesystèmedemande à l'utilisateurdesélectionnerl'emplacementde mémoireaécraser.
Procéduredeprogrammation
Laprocéduredeprogrammationd'unevoixs'établitcommesuit.
- Placezlevéhicule à l'extérieurenunendroit relativement calme.
- Assoyez-vous dans les diége du conducteur lorsquelemoteurtourne, quelefreinde stationnement est serré et quelaboîtede vitessesesten position de stationnement (P).
3.Enfoncezlebouton pendantplusde cingsecondes. - Lesystème annonce: « Appuyezsurleboutond'activationdutéléphone( ) pour quelesystèmetéléphoniquemainslibres passeenmodeadaptationaulocuteurou appuyezsurleboutondedésactivationdu téléphone( MODE ) poursélectionnerune autrelangue ».
5.Appuyezsurlebouton
Consultezlasection«Sélectiond'unelangue»ci-dessusdanscechapitre.
- LamémoirevocaleAoulamémoireBest automatiquementselectionnée.Silesdeux emplacementsdemémoiresontdéjàutilisés,
lesystèmevousinviteàenécraserun. Suivez lesdirectivesénoncéesparlesystème.
- Autermedelapréparationetlorsquevous êtesprêtàcommencer, appuyezsurle bouton 📌.
- Lemoded'adaptationaulocuteurestexpliqué. Suivezlesdirectivesénoncéesparle système.
- Autermedelaprogrammation, lesystème vous indique qu'un nombre readéquat de phrases a été enregistré.
- Lesystèmevous demandededire votre nom. Suivezlesdirectivespourenregistrer votrenom.
- Lesystème annoncequel l'adaptationaulocuteurestterminée et que les système est prêt.
Lemoded'adaptationaulocuteurestinterrompu si :
- Lebouton estenfoncépendantplus decinqsecondesenmoded'adaptationau locuteur.
- Levéhiculecommenceàsedéplacerpendantlemoded'adaptationaulocuteur.
- Lecontacteur d'allumageestplacé à laposition OFFou LOCK.
Phrasesdeprogrammation
Enmoded'adaptationaulocuteur,lesystèmedemandeàl'utilisateurd'énoncerlesphrasessuivantes.(Lesystèmevousinviteàdirechaquephrase.)
•nouvelleentréedurépertoire
• composertroisohquatredeuxneuf
● supprimerlenumérodetéléphonederappel
- configurerletéléphoneassocié
- lirelebloc-notes
- huitpauseneuftroisdeuxpausesept
- supprimertouteslesentrées
- appelerseptdeuxquatrezéroneuf
- supprimeruneentréeducarnetd'adresses
•enregistrerdanslebloc-notes
- composerétoiledeuxunseptoh
•oui
•non
- sélectionnerlasonnerie
- composerhuitcinqsixneufdeux
- Bluetooththenfonction
- configuration,changerlapriorité
- appelertroisunneufohdeux
●neufseptpausepausetroisohhuit
•annuler
- numéroderappel
- appelerétoiledeuxzéroneufcinq
● supprimeruntéléphone
•composerhuittroiszérocinqun
•domicile
- quatretroispausedeuxneufpausezéro
● supprimerlenuméroderecomposition
•répertoire,énumérerlesnoms
•composerhuitohcinqquatreun
- correction
- configuration, changersonnerie
●composerseptquatreohunhuit
- configuration, menuprincipal
- supprimer
•composerneufseptdeuxsixsix
● suppressiondubloc-notes
- appelerseptsixtroisohun
•précédent
- appelercinqsixdeuxhuitzéro
•composersixsixquatretroissept
GUIDEDEDÉPANNAGE
Lesystèmedoitrépondrecorrectementauxcommandessansdifficulté.Sidesproblèmessurviennent,essayezlessolutionssuivantes.
Lorsquelessolutionssonténuméréesparnuméro,commencezparlenuméro1jusqu'àce quelleproblèmesoitrésolu.
| SymptômeSolution | |
| Lesystèmes'interprètepascorrectementlacommande. | 1.Assurez-vousquelacommandeestvalide.Consultezlasection«Listedescommandesvocales»dansce chapitre. |
| 2.Assurez-vousd'énoncerlacommandeaprèslatonalité. | |
| 3.Parlezclairementsansmarquerdepauseentrelesmotsetàunniveauappropriéenfonctiondubruitambiantdans levéhicule. | |
| 4.Assurez-vousqueleniveaudebruitambiantn'estpasexcessif(parexemple,glacesouvertesoudégivreuren fonction).NOTA:Silebruitesttropimportantpourutiliserletéléphone,lescommandesvocalesneserontprobable-mentpasreconnues. | |
| 5.Siplusd'unecommandeesténoncéealafois,tentezd'énoncerlescommandesséparément. | |
| 6.Silesystèmeseneréussitjamaisàreconnaîtrelescommandes,exécutezlaprocéduredeprogrammationdelavoix pouraméliorerl'efficacitédelareconnaissancepourlelocuteur.Consultezlasection«Mode d'adaptationdulocu-teur»danscechapitre. | |
| Lesystèmesélectionnetoujourslamauvaiseentrédansle répertoire. | 1.Assurez-vousquelenomdel'entréeurépertoirecorrespondaunomenregistréal'origine.Vouspouvezleconfir-merenutilisantlacommande«Énumérerlesnoms».Consultezlasection«Répertoire»danscechapitre. |
| 2.Remplacezundesnomsmalinterprétésparunnouveaunom. |
SYSTÈMETÉLÉPHONIQUEMAINSLIBRES BLUETOOTH ^MD AVECSYSTEMEDE NAVIGATION(selonl'équipementduvéhicule)
AVERTISSEMENT
- Immobilisezvotrevéhiculeenunendroitsûravantd'utiliseruntéléphone. Sivousutilisezuntéléphoneenconduisant, exercezentouttempsunegrande prudencepourconsacrertoutevotreattentionàlaconduiteduvéhicule.
- Sivousnepouvezpasconsacrertoute votreattentionàlaconduiteduvéhiculeenparlantautéléphone,rangezle véhiculeenlieusûretimmobilisez-le.
MISEENGARDE
Démarrezlemoteuravantd'utiliserun téléphonepouréviterdedéchargerla batterie.

VotrevéhiculeNISSANestdotéd'unsysteme téléphoniquemainslibresBluetooth ^MD .Sivous possédezuntéléphonecellulairecompatible avecBluetooth ^MD ,vouspouvezétablirune connexionsansfilentrevotretéléphonecellulaire etlemoduletéléphoniqueduvéhicule. Grâceâla technologiesansfilBluetooth ^MD ,vouspouvez
établirourecevoirdesappelstéléphoniques mainslibresdanslevéhiculeaumoyendevotre téléphonecellulaire.
Lorsquevotretéléphonecellulaireestassociéau moduletéléphoniqueduvéhicule,aucuneautre connexionn'estnécessaire.Votretéléphoneest
automatiquementreliéaumoduletéléphonique duvéhiculelorsquelecontacteur d'allumageest tournéalapositionONsiletéléphonecellulaire associéestsoustensionettransportédansle véhicule.
Vous pouvezenregistrerjusqu'àcinqdifférents téléphonescellulairescompatiblesBluetooth danslemoduletéléphoniqueduvéhicule. Vous nepouveztoutefoisparlerquesurunseultéléphonecellulaireàlafois.
LesystèmedereconnaissancevocaleNISSAN prendenchargelesystèmetéléphoniquede façonquevouspuissiezcomposerunnumérode téléphoneparcommandevocale.Consultezla section«Systèmedereconnaissancevocale NISSAN»decechapitrepourplusdedétailsà cesujet.
Avantd'utiliserlesystèmetéléphoniquemains libresBluetooth ^MD , lisezlesnotesci-après.
- Configurezlaconnexionsansfilentreun téléphonecellulaireetlemoduletéléphoniqueduvéhiculeavantd'utiliserletéléphone mainslibres.
- Certainstéléphonescellulairescompatibles Bluetooth ^MD peuventnepasêtrereconnus parlemoduletéléphoniqueduvéhicule. Consultezlesite www.nissanusa.com/bluetoothpourune listedetéléphonescellulairesetdesjume-lagesrecommandés.
- Vousnepourrezpasutiliseruntéléphone mainslibresdanslesconditionssuivantes:
-Votrevéhiculesetrouvehorsdelazone deservicedevotretéléphonecellulaire.
-Votrevéhiculesetrouvedansunerégion oùlaréceptiondessignauxduréseau cellulaireestdifficile,commedansun tunnel,unstationnementsouterrain,près d'ungrandimmeubleoudansunerégion montagneuse.
-Votretéléphonecellulaireestverrouillé pourenprévenir l'utilisation non autorisée.
- Lorsquel'étatdesondesradioélectriques n'estpasidéaloulorsquelebruitambiant esttropélevé, ilpeutêtredifficiled'entendre lavoixdel'autrepersonnependantunappel.
- Immédiatement après que le contacteur d'allumageestenfoncéàlapositionON,ou queleDVD-ROMestinsérédanslesystème denavigation,ilestpossiblequelaréceptiond'unappelnepuissesefairequ'après uncertaindélai.
- Neplacezpasletéléphonecellulaire dans unerégionentouréedemétalouloindu moduletéléphoniqueduvéhiculepourpréserverlaqualitédelatonalitéetprévenirles interruptionsdelaconnexionsansfil.
●Lorsqu'untéléphonecellulaireestreliéau moyendelaconnexionsansfilBluetooth ^MD , l'alimentationdelabatteriedutéléphone cellulairepeutsedéchargerplusrapidement qued'habitude.Lesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD devotrevéhicule n'estpasconçupourrechargerlestéléphonescellulaires.
- Siletéléphonemainslibressemblenepas fonctionnercorrectement, consultezlasection«Guidededépannage» plusloindans cechapitre. Vous pouvezaussivousrendre surle sitewww.nissanusa.com/bluetooth purobtenirdesrenseignementsrelatifsau dépannage.
- Certainstéléphonescellulairesoud'autres dispositifspeuventcauserdel'interférence ouproduireunbourdonnementdansles haut-parleursdelachaîneaudio.Rangezle dispositifenunautreendroitpourtenterde réduireoud'éliminerlebruit.
- Consultezleguidedel'utilisateurdutélé-phonecellulaireausujetdesfrais,del'antenne,duboîtierdutéléphonecellulaire,etc.
- Laforcedusignalindiquéeall'écranne correspondrapasàcellequis'affichesurles écransdecertainstéléphonescellulaires.
●Silaréceptionn'estpasclaireentreles interlocuteurs, réglezlevolumedel'appel entrantousortantpourterterd'améliorerla clarté. Consultezlasection «Niveaudevolumedesappels» plusloindanscechapitre.
INFORMATIONSURLA RÉGLEMENTATION
InformationsurlaréglementationdelaFCC
-MISEENGARDE:Afinderespecterla conformitérelativeàl'expositionauxradiofréquencesdelaFCC,utilisezuniquementl'antennefournieavecledispositif.Uneantenne nonautorisée,modifiée,oul'ajoudt'accessoirespourraientendommagerl'émetteuret enfreindrelesrèglementsdelaFCC.
-L'utilisationdecedispositifestsoumiseaux deuxconditionssuivantes:
1. Cedispositifnedoitcauseraucuneinterférencenuisible.
2. Cedispositifdoitpouvoiracceptertoutes lesinterférences, ycompriscellesquipourraient l'activerdefaçoninopinée.
InformationsurlaréglementationIC
-Sonutilisationestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)cedispositifnedoitcauseraucuneinterférencenuisiblelet(2)cedispositifdoitpouvoiracceptertoutesles interférences,ycompriscellesquipourraient l'activerdefaçoninopinée.
-CedispositifnumériquedeclasseBest conformeâtouteslesexigencesdelarégle- mentationcanadiennesurlematériel brouilleurvisantlesappareilsnumériques.
Bluetooth®
BLUETOOTH ^MD est unemarquedéposée deBluetoothSIG, Inc., É.-U. utilisée souslicence par XanaviInformatics Corporation.
COMMANDESVOCALES
Vous pouvez vous servir recommandes vocales pour appeler diverses fonctions devotresystème téléphoniquemains libres Bluetooth ^MD aumoyen dusystèmedereconnaissancevocale NISSAN. Consultezlasection «Systèmedereconnais-sancevocale NISSAN» de ce chapitre pour plus dedétails àcesujet.

text_image
Réglages 8:00 BACK Audio Téléphone Affichage Montre Navigation Confort / Comm. Volume et bips Autres ① Régler les paramètres audio et de tonalité LHA0884
text_image
Réglages > Téléphone 8:00 SBACK Numéros favoris Répertoire téléphonique téléchargé Mise en att. auto. Sonnerie du véhicule Effacer journaux d'appels 1/6 BAS Affiche la liste des numéros favoris
text_image
Réglages > Téléphone 8:00 BACK HAUT Répertoire téléphonique téléchargé Mise en att. auto. ON Sonnerie du véhicule ON Effacer journaux d'appels Options Bluetooth 6/6 BAS Accès aux paramètres Bluetooth- AppuyezsurleboutonSETTING(réglage), sélectionnezlatouche«Téléphone»àl'aide dusélecteurNISSAN, puisappuyezsurle boutonENTER(entrer).
- Défilezjusqu'aubasdelalisteetsélectionnezlatouche«OptionsBluetooth», puis appuyezsurleboutonENTER(entrer).
- Sélectionnezlatouche «EnregistreruntéléphoneBluetooth» et appuyezsurlebouton ENTER (entrer), puissélectionnezunedes touches «Vide(ajouternouveau)» et appuyezsurlebouton ENTER (entrer).
NOTA:
S'ils'agitdelapremièreassociationd'un téléphone, vous pouvez accéder à la liste d'associationdestéléphonesen appuyant surlebouton PHONE (téléphone) à deux reprises.
-
Lorsqu'unicodeNIPs'afficheàl'écran, utilisezletéléphonecellulairecompatible Bluetooth ^MD pourentrercecodeNIP. Le processusd'associationdutéléphonecellulairevarieenfonctiondesfabricantsdetéléphonescellulaires.Consultezleguide de l'utilisateurdutéléphonecellulairepourobtenirdeplusamplesrenseignements.
-
Lorsquel'associationdutéléphoneestterminée, l'écranrevient à l'affichagederéglageBluetooth ^MD .
4-122 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
Réglages > Options Bluetooth 8:00 BACK HAUT Bluetooth ON Information Bluetooth Enregistrer un téléphone Bluetooth Remplacer téléphone Effacer un téléphone enregistré 1/7 BAS Active la connexion Bluetooth LHA0980L
text_image
Réglages > Enregistrer un téléphone Bluet... 8:00 SBACK 1 Vide (ajouter nouveau) 2 Vide (ajouter nouveau) 3 Vide (ajouter nouveau) 4 Vide (ajouter nouveau) 5 Vide (ajouter nouveau) ① Appuyez sur ENTER pour sélectionner priorité à apparier
text_image
Régages > Enregistrer un téléphone Bluet... 8:00 BACK 1 V 2 V 3 V 4 V 5 V Commencer appariement avec tel. Bluetooth. Quand il demande NIP, entrer: 1234. Quitter cet écran annule appariement. Annuler Appuyez sur ENTER pour sélectionner priorité à apparier
text_image
Réglages > Téléphone 8:00 BACK HAUT Numéros favoris Répertoire téléphonique téléchargé Mise en att. auto. ON Sonnerie du véhicule ON Effacer journaux d'appels 1/6 BAS ① Affiche la liste des numéros favoris LHA0978
text_image
Réglages > Téléphone 8:00 SACK HAUT Répertoire vocal 1 Vide (ajouter nouveau) 2 Vide (ajouter nouveau) 3 Vide (ajouter nouveau) 4 Vide (ajouter nouveau) 1/40 BAS Sélection emplace pour mise en mémoire du nouveau numéro
text_image
Réglages > Numéros favoris 1 8:00 BACK HAUT Entrer données par clavier Copier du rép tél téléch Copier des journ app sort Copier des journ app entr Transférer via Bluetooth 1/6 BASPHONEBOOK(répertoire)
Jusqu'à40numérosdetéléphonepeuventêtre enregistrésdanslerépertoire.
- AppuyezsurleboutonSETTING(réglage), sélectionnezlatouche«Téléphone», puis appuyezsurleboutonENTER(entrer).
- Sélectionnezlatouche « Numérosfavoris », puisappuyezsurlebouton ENTER (entrer).
-
Sélectionnezunedestouches «Vide(ajou-ternouveau)» dans la listedenoms du répertoire, puis appuyez sur le bouton EN-TER (entrer).
-
Sélectionnezlatouche «Transférervia Bluetooth» pour transférer une entréedu répertoire devotretéléphone cellulaire au répertoire devotrevéhicule.
-
Utilisezvotretéléphonecellulairepourtransférerlenomd'unepersonneetsonnuméro detéléphonedepuislamémoiredevotre téléphonecellulaire. Leprocessusdetransfertdemémoiredutéléphonecellulairevarie enfonctiondesfabricantsdetéléphones cellulaires. Consultezleguidedel'utilisateur dutéléphonecellulairepourobtenirdeplus amplesrenseignements.
-
Autermedutéléchargement danslerépertoire téléphonique, lesystèmedemandesi vous souhaitezajouteruneétiquetevocale. L'écrandesétiquettesvocales s'affiche. Sivous voulezajouteruneétiquetevocale, sélectionnezlatouche «Oui», puisappuyez surleboutonENTER(entrer). Parexemple, silenomdelapersonneestDavid, dites «David» lorsquel l'écrand'enregistrement d'étiquettesvocales s'affiche. L'étiquette vocale «David» estenregistréedansle répertoire téléphonique. L'étiquetagevocal estunefonctiondecompositiontrésutile priseenchargeparlesystèmedereconnaissancevocale. Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection
4-124 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
Règlages > Numéros favoris 1 8:00 BACK Enregistrer un repère vocal? Oui Non LHA0985«Systèmedereconnaissancevocale NISSAN»(selonl'équipementduvéhicule) plusloindanscechapitre.
- Lorsqueletransfertdurépertoiretéléphoniqueestterminé, l'écranrevientàlalistede nomsdurépertoiretéléphonique.
Ilyadiversesfaçonsd'entrerunnumérode téléphone. Choisissezunedesoptionssuivantes envuedel'étape4ci-dessus.
Entrerdonnéesparclavier:
Entrezlenometlenumérodetéléphonemanuellementaumoyenduclavieraffichéal'écran. Pour obtenirdeplusamplesrenseignementssurl'utilisationdel'écrantactile,consultezlasection «Utilisationdel'écrantactile»ci-dessusdansce chapitre.
Copierdurépertoiretéléphoniquetélé- chargé:
CopiezunrépertoireàpartirdutéléphonecellulaireBluetooth ^MD .Ladisponibilitédecettefonctiondépenddutéléphonecellulaire.Laméthode decopieàpartirdutéléphonecellulairevarie aussienfonctiondechaquetéléphonecellulaire. Consultezleguidedel'utilisateurdutéléphone cellulairepourobtenirdeplusamplesrenseignements.
Copierdesjournauxappelssortants:
Stockezlenometlenumérodetéléphoneàpartir delalistedesappelssortants.
Copierdesjournauxappelsentrants:
Stockezlenometlenumérodetéléphoneàpartir delalistedesappelsentrants.
TransférerviaBluetooth:
Transférezuncontactàpartird'untéléphone cellulaireBluetooth ^MD .Ladisponibilitédecette fonctiondépenddutéléphonecellulaire.Laméthodedetransfertàpartirdutéléphonecellulaire varieaussienfonctiondechaquetéléphonecellulaire.Consultezleguidedel'utilisateurdutéléphonecellulairepourobtenirdeplusamples renseignements.
Effacer:
Effacezuncontactquiestenregistrédansle répertoire.

text_image
Téléphone 8:00 BACK Rappeler Composer (clavier) Appel (rép tél) Appel (journ appels) Appel (téléchargé) Appuyez s/ENTER pour liste entrées répertoire tél LHA0986fFAIREUNAPPEL
Pourétablirunappel, observezlaprocéduredécriteci-après.
- AppuyezsurleboutonPHONE(téléphone) autableaudebord.
- Sélectionnezlatouche «Appel(rép.tél.)».
- Sélectionnezunedestouchesdepersonne transférée à partirdelaliste. Lenumérode téléphone est composé.
- Unefois l'appelterminé, observezlaprocéduredécriteci-après.
a. Sélectionnezlatouche « Raccrocher ».
b. Maintenezleboutondutéléphone situésurlevolantenfoncé.
c.AppuyezsurleboutonPHONE(téléphone)autableaudebord.
Ilyadiversesfaçonsdeplacerunappel. Sélectionnezunedesoptionssuivantesaulieude sélectionnerlatouche «Appel(Rép.tél.)» mentionnée à l'étape 2 ci-dessus.
Rappeler:
Composezdenouveaulenumérodetéléphone précédent.
Appel(journauxappel):
Selectionnezlenomoulenumérodetéléphone dansleregistredesappelsentrantsoudesappelssortants.
Appel(téléchargé):
Sélectionnezlenomoulenumérodetéléphone danslalistedesappelstéléchargés.
Composer(clavier):
Entrezmanuellementlenumérodetéléphoneau moyenduclavieraffichéal'écran. Pourobtenirde plusamplesrenseignementssurl'utilisation de l'écrantactile, consultezlasection «Utilisation de l'écrantactile» ci-dessusdanscechapitre.


text_image
TéléPHONE 8:00 Décrocher En attente Refuser xxxxxxx 0:03 Appel entrant xxxxxxxxx xxxxxxxxxxRÉCEPTIOND'UNAPPEL
Lorsqueletéléphonesonne, l'affichagepasseen modedetéléphone. Pourrecevoirunappel, ob- servezunedesprocéduresdécritesci-après.
a. Sélectionnezlatouche « Décrocher » à l'écran.
b.AppuyezsurleboutonPHONE(téléphone) autableaudebord.
c. Appuyezsurleboutondutéléphone situésurlevolant.
Ilyadiversesfaçonsderecevoirunappel.Sélectionnezunedesoptionsaffichéesàl'écran.
4-126 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Décrocher:
Acceptezl'appelentrantetrépondez.
Enattente:
Mettezunappelentrantenattente.
Refuser:
Refusezunappelentrant.
Pourmettrefinàunappel, observezl'unedes méthodesdécritesci-après.
a. Sélectionnezlatouche «Refuser» à l'écran.
b.AppuyezsurleboutonPHONE(téléphone) autableaudebord.
c. Maintenezleboutondutéléphone surlevolantenfoncé.


text_image
Téléphone 8:00 Raccrocher Utiliser combiné Mode secret ON Pavé xxxxxx 0:03 Appel en cours xxxxxxxxx xxxxxxxxx Appuyez ENTER ou sur commutateur PHONE pour raccrocher LHA0988PENDANTUNAPPEL
Plusieursoptionsvoussontoffertesaucours d'unappel. Sélectionnezunedesoptionsaffichéesàl'écran, aubesoin.
Raccrocher:
Terminezl'appel.
Utilisercombiné:
Transférezl'appelàvotretéléphonecellulaire.
Sourdine:
Mettezvotrevoixensourdine.
Pavé:
Entrezdeschiffresauclavierquiapparaïtau besoin. Parexemple, entrezvotreNIPpourle servicedecourriervocal.
NOTA:
Vouspouvezénoncerdeschiffresetdes caractèresaumoyendusystèmedereconnaissancevocaleenappuyantsurleboutondereconnaissancevocale duvo-lantdedirectionpendantunappel.
ModesecretOFF:
Cettetouches'afficheaprèsavoirsélectionnéla touche«ModesecretON».Cettetouchepermet d'annulerl'optiondesourdine.
Pourréglerlevolumedelavoixdevotreinterlocuteur,appuyezsurleboutondevolumesituésur levolantoutournezleboutondecommandede volumedelaplanchedebordpendantvotre conversation téléphonique. CeréglageestégalementdisponibleenmodeSETTING(réglage).

text_image
Réglages > Téléphone 8:00 BACK HAUT Numéros favoris Répertoire téléphonique téléchargé Mise en att. auto. ON Sonnerie du véhicule ON Effacer journaux d'appels 1/6 BAS ① Affiche la liste des numéros favoris LHA0978
text_image
Réglages > Téléphone 8:00 SACK HAUT Répertoire téléphonique téléchargé Mise en att. auto. ON Sonnerie du véhicule ON Effacer journaux d'appels Options Bluetooth 6/6 BAS i Accès aux paramètres BluetoothRÉGLAGEDUTÉLÉPHONE
Pourconfigurerlesystèmetéléphoniquemains libresBluetooth ^MD selonvospréférences, appuyezsurleboutonSETTING(réglage), puis sélectionnezlatouche«Téléphone»àl'écran.
Numérosfavoris:
Consultezlasection«Répertoire»ci-dessus danscechapitrepourajouter, modifieretsupprimeruncontact.
Répertoiretéléphoniquetéléchargé:
Consultezl'informationsuivantepourchaqueoption.
•Téléchargertouteslesentrées:
Transféreztouteslesentréesdurépertoire téléphoniquedevotretéléphonecellulaire à celuidevotrevéhicule. Pourobtenirdeplus amplesrenseignements, consultezlasection « Répertoire téléphonique » ci-dessus danscechapitre.
- Supprimerlépertoiretéléphonique téléchargé:
Supprimeztouteslesentréesdurépertoire téléphoniquetransféré.
- Supprimeruneentréedurépertoiretéléphoniquetéléchargé:
Supprimezuneseuleentréedurépertoire téléphoniquetransféré. Sélectionnezlatoucheportantlalettrecorrespondante, puis sélectionnezlatoucheindiquantlenomde l'entréequevoussouhaitezsupprimer. Sélectionnezlatouche « Oui » poursupprimer l'entrée.
Miseenattenteautomatique:
Sivoussélectionnezcetteoption,unappelentrantseraautomatiquementmisenattenteaprès plusieurssonneries.
Sonnerieduvéhicule:
Sivoussélectionnezcetteoption, unesonnerie spécifique et différentedecelledevotretéléphonecellulaireretentiraàlaréceptiond'unappel.
Effacerjournauxd'appels:
Supprimezleregistredetouslesappelssortants etentrantsdelaliste.
OptionsBluetooth:
Consultezl'informationsuivantepourchaqueoption.

text_image
Réglages > Options Bluetooth 8:00 BACK HAUT Bluetooth ON Information Bluetooth Enregistrer un téléphone Bluetooth Remplacer téléphone Effacer un téléphone enregistré 1/7 BAS Active la connexion Bluetooth LHA0980
text_image
Réglages > Options Bluetooth 8:00 HAUT Enregistrer un téléphone Bluetooth Remplacer téléphone Effacer un téléphone enregistré Liste des téléphones Bluetooth appairés Modifier nom de téléphone 3/7 BAS Permet d'enregistrer un téléphone Bluetooth au système- Bluetooth:
Sivousdésactivezcetteoption, laconnexion entreletéléphonecellulaireetlemodule téléphoniquedevotrevéhiculeseraannulée.
•InformationBluetooth:
Consultezl'informationconcernantlenom dudispositif, lenomduvéhicule, l'adresse dudispositif, le NIPdudispositifetl'étatde laconnexion.
•EnregistreruntéléphoneBluetooth:
Consultezlasection«Processusd'association»danscechapitre.
-Remplacertéléphone:
Sivousutilisezplusieurstéléphonesenregistrésdanslesystème, vous pouvezchangerlaprioritédestéléphonesaffichéssurla liste.
•Effaceruntéléphoneenregistré:
Supprimezuntéléphonecellulaireenregistrédelalistedestéléphonesassociés.
-ListedestéléphonesBluetoothappai-rés:
Jusqu'àcinqtéléphonescellulairesenregistréspeuventêtreaffichésdanslaliste.
- Modifiernomdetéléphone:
Sélectionnezcettetouchepouraccéderà unécrand'entréedecaractèresquipermet demodifierlenomaffichépourvotretéléphone.

text_image
Réglages > Volume et bips HAUT Guidage vocal ON Sonnerie tel. Réception tel. Emission tel. Bips ON 6/6 BAS LSU0083NIVEAUDEVOLUMEDESAPPELS
Leréglageduvolumedel'appelentrantousortantpeutaméliorerlaclartésilaréceptionentre lesinterlocuteursn'estpasclaire.
- Appelentrant-leréglagedeceparamètre vous permetd'entendreunedifférencede volume.
- Appelsortant-leréglagedeceparamètre permetàvotreinterlocuteurd'entendreune différencedevolume.
Pouraccéderauxparamètres,appuyezsurle boutonSETTING(réglage),puissélectionnez «Volumeetbips»aumoyendusélecteur NISSANetappuyezsurleboutonENTER(entrer).
Vous pouvez également tréglerlevolumedela voixdevotreinterlocuteurenappuyantsurle boutondevolumeduvolantdedirectionouen tournantleboutondecommandedevolumedu tableaudebordpendantvotreconversationtéléphonique.
SYSTÈMEDERECONNAISSANCE VOCALENISSAN(selonl'équipement duvéhicule)
LesystèmedereconnaissancevocaleNISSAN permetd'utiliserlessystèmesdecevéhicule (écran, chaîneaudio, systèmedechauffageetde climatisation, DVD, systèmetéléphoniqueetsystèmedenavigation) en modemainslibres.
PourutiliserlesystèmedereconnaissancevocaleNISSAN,appuyezsurlebouton situé surlevolant.Énoncezensuitelacommandeque lesystèmedoitactiver.Lacommandeénoncée estcaptéeparlemicrophoneetl'actionsera exécutéesilacommandeestreconnueparle système.Parlasuite,lesystèmedereconnaissancevocaleNISSANémetuneréponsevocale etafficheunmessageàl'écranpourvousinformerdesrésultatsdelacommande.
LISTEDECOMMANDES
Affichagedelalistedescommandes
Sivousutilisezlescommandesvocalespourla premièrefoisousivousneconnaissezpasla commandeappropriée,suivezlesdirectivescidessouspourafficherlalistedescommandes vocalesetlalistedescommandesd'aide.

text_image
Information 8:00 5BACK Consom. carburant Informations trafic Pression des pneus Où suis-je? Ordinateur de bord Position GPS Maintenance Autres Consom. carburant LHA0892L
text_image
Information > Autres 8:00 BACK Reconnaiss. vocale Numéro de version Affichage paramètres reconnaissance vocale
text_image
Information > Reconnaiss. vocale 8:00 BACK Liste des commandes Guide d'utilisation- AppuyezsurleboutonINFOautableaude bord.
- Sélectionnezlatouche «Autres», puisla touche «Reconnaiss.vocale».
- Sélectionnezlatouche «Listedescommandes».
- Sélectionnezunedestouchesdecatégorie.
- Sélectionnezlatouched'uneoption dans la catégorie; unelistedes commandes estaf-fichée.
-
Aubesoin, faitesdéfiler l'écranaumoyen destouches « BAS » ou « HAUT » pour afficherlalisteentière.
-
Appuyezsurlatouche BACK (précédent) pour revenir à l'écran précédent.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur l'utilisationdel'écrantactile,consultezlasection «Utilisationdel'écrantactile»ci-dessusdansce chapitre.

text_image
Information > Liste des commandes Navigation Audio Téléphone Climatisation Autres Veuillez sélectionner une catégorie de commande vocale v2 Appuyer longuement sur le bouton TALK pr lancer reconn voc LHA09901
text_image
Information > Liste des commandes Music Box Music Box lecture Radio Lecture selon ambiance DVD Relaxante CD Vivante Autres Lente 1/3 BAS Appuyer longuement sur le bouton TALK pr lancer reconn voc 991LHA0992
text_image
Information > Liste des commandes 5BACK Music Box Music Box lecture Lecture selon ambiance Relaxante Vivante Lente 1/3 BAS * Disponible lorsque le mode est sélectionné.Listedescommandesd'aide
Aidesurlanavigation:
ConsultezleManueld'utilisationdusystèmede navigationpourobtenirdeplusamplesrenseignements.
Aidesurlachaîneaudio:
- ChaîneMusicBox
| COMMANDEACTION | |
| MusicBoxPlayMiseenfonctiondelachaîneaudi | bálecteurdedisquedurMusicBox. |
| LectureselonambianceLitlapiècemusicalepréc | ciséequicorrespondàvotrehumeur. |
| RelaxanteLitlamusiquededétenteprécisée. | |
| VivanteLitlamusiqueentraînanteprécisée. | |
| LenteLitlamusiquedouceprécisée. | |
| UpbeatMusic(rythmée)Litlamusiquerythméeprecisée. | |
| PlaybyCategory(lectureparcatégorie)Litlapiècemusicalepréciséedanslacatégorieprécisée. | |
| MesfavorisLitvotrepiècemusicalepréférée. | |
| HitSongs(succès)Litlesuccèsprécisé. | |
| Kids'Songs(chansonspourenfants) | Litlachansonpourenfantsprécisée. |
| RarelyPlayed(rarementlue) | Litunepiècemusicalerarrementlue. |
| MusicBoxOFF(musiqueboxhorsfonc-tion) | MetMusicBoxhorsfonction. |
●Radio
-Radio
| COMMANDEACTION | |
| Radio Play (mise en fonction de la radio) | Met la radio en fonction en sélectionnant la dernière station et la dernière bande syntonisées. |
| RadioAMSyntoniselabandeAMensélectionnantladernièrestationlue. | |
| RadioFMSyntoniselabandeFMensélectionnantladernièrestationlue. | |
| Tune(syntoniser)<87,7à107,9>SyntoniselafréquenceFMprécisée. | |
| Tune(syntoniser)<530à1710>SyntoniselafréquenceAMprécisée. | |
| Preset (présélection)<A à C><1 à 6> | Passe directement à la présélection précisée dans le groupe de présélections. |
| Preset(présélection)<AàC>Passedirectementàlaprésélectionpréciséedanslegroupedeprésélections. | |
| Preset(présélection)<1à6>Passedirectementaugroupedepréselectionsprécisé. | |
| RadioOFF(radiohorsfonction)Misehorsfonctiondelaradio. | |
| RadioMenu excessulde laradio. | |
-Satellite(selonl'équipementduvéhicule)
| COMMANDEACTION | |
| Satellite Radio (radio satellite) | Met la radio satellite en fonction en sélectionnant la dernière station et la dernière bande syntonisées. |
| SatelliteRadioChannel(chaînedelaradio satellite)<1à255> | Syntoniselafréquencesatelliteprécisée. |
| Preset (présélection)<A à C><1 à 6> | Passe directement à la présélection précisée dans le groupe de présélections. |
| Preset(présélection)<AàC>Passedirectementalaprésélectionpréciséedanslegroupedeprésélections. | |
| Preset(présélection)<1à6>Passedirectementaugroupedeprésélectionsprécisé. | |
| RadioOFF(radiohorsfonction)Misehorsfonctiondelaradio. | |
| RadioMenu(menudelaradio)Affichelemenudelaradio. | |
4-134 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
•DVD(selonl'équipementduvéhicule)
NOTA:
LescommandesduDVDsontdisponibleslorsqu'unDVDestencoursdelecture.
| COMMANDEACTION | |
| DVDPlay(lectureduDVD)MetlelecteurDVDonction,sélectionneladernièrepistelue. | |
| DVDStop(arrêtduDVD)ArrêtelalectureduDVD. | |
| Track(piste)<1à99>PasseàlapistepréciséeduDVD. | |
| Chapter(chapitre)<1à999>PasseauchapitrepréciséduDVD. | |
| Title(titre)<1à99>PasseautitrepréciséduDVD. | |
| Title(titre)<1à99>Chapter(chapitre)<1to999> | PasseautitreduDVDpréciséauchapitreprécisé. |
| Group(groupe)<1à9>PasseaugroupepréciséduDVD. | |
| Group(groupe)<1à9>PlayTrack(lirela piste)<1à99> | PasseaugroupeduDVDpréciséàlapisteprécisée. |
| MenuSkip(sautdesmenus):LesmenusduDVDsontautomatiquementconfigurésettlecontenuestdirectementlu. | |
| MenuSkipOFF(annulationdusautdes menus) | Annulelesautdesmenus. |
| DVDOFF(DVDhorsfonction)MetlelecteurDVDhorsfonction. | |
| DVDMenu(menuduDVD)PasseaumenupréciséduDVD. | |
CD
| COMMANDEACTION | |
| CDPlay(lectureduCD)Entamelalectured'unCD. | |
| Piste<1à512>Passeàlapisteprécisée. | |
| Folder(dossier)<1à255>SélectionneledossierMP3préciséetlittlepremierfichier. | |
| Folder(dossier)<1à255>Track(piste)<1à512> | PasseàlapistepréciséedansledossierMP3précisé. |
| CDOFF(arrêtduCD)ArrêtelalectureduCD. | |
| CDText(texteduCD)Affichelesdonnéesausujetdelapisteencoursdelecture. | |
| CDMenu(menuduCD)AffichelemenuduCD. |
Autres
-Audio
| COMMANDEACTION | |
| AudioPlay(miseenfonctiondelachaîne audio) | Metlachaîneaudioenfonction. |
| AudioOFF(misehorsfonctiondela chaîneaudio) | Metlachaîneaudiohorsfonction. |
-CF(CompactFlash)
| COMMANDEACTION | |
| CompactFlashPlay(lectureCompact Flash) | EntamelalecturedesfichiersenregistréssurlacarteCompactFlash MC. |
| Piste<1à512>Passeàlapisteprécisée. | |
| Folder(dossier)<1à255>SélectionneledossierprécisédelacarteCompactFlash MC etlitlepremierfichier. | |
| Folder(dossier)<1à255>Track(piste)<1à512> | PasseàlapistepréciséedudossierprécisédelacarteCompactFlash MC. |
| CompactFlashOFF(CompactFlashhors fonction) | ArrêtelalecturedelacarteCompactFlash MC. |
| CompactFlashText(texteCompactFlash)Affichelesdonnéesausujetdufichierencoursdelecture. | |
| CompactFlashMenu(menuCompact Flash) | AffichelemenudelacarteCompactFlash MC. |
Aidesurletéléphone:
| COMMANDEACTION | |
| PhoneRedial(recomposition)Recomposeledernienumérodetéléphonecomposé. | |
| PhoneDial(composer)Composelenumérodetéléphonementionnédanslacommande. | |
| PhoneDial(composer)<numérodetélé-phone> | Compose le numéro de téléphone mentionné dans la commande. Énoncez le numéro de téléphone sans marquer de pause. Le numéro secomposeautomatiquement. |
| Phonebook(répertoire)Affichelapremièrepage delalistedurépertoire. | |
| Phonebook (répertoire) <étiquette vocale> | Compose le numéro de téléphone enregistré dans l'étiquette vocale précisée. |
| AppelssortantsAffichel'historiquedesappelssortants(1à5). | |
| AppelsentrantsAffichel'historiquedesappelsentrants(1à5). | |
| PhoneSelect(sélectiondetéléphone)Sélectionneunautretéléphonecellulaireenregistrédanslesystème. | |
| Play Phonebook (lecture du répertoire) | Lit les étiquettes vocales enregistrées dans le système. |
Aidesurlacommandedeclimatisation:
| COMMANDEACTION | |
| CommandedeclimatisationMetlacrommandedeclimatisationen | fonctionenmodeautomatique. |
| ClimateControlOFF(misehorsfonctiondelacommande declimatisation) | Metlacrommandedeclimatisationhorsfonction. |
| Temperature(temperature)<60à90°F>ou<18à 32°C> | Règlelatempératuredelacommandedeclimatisationàlavaleurénoncéedanslacommande. |
| DriverTemperature(temperaturecôtéconducteur)<60à 90°F>ou<18à32°C> | Règlelatempératureducôtéconducteuràlavaleurénoncéedanslacommande. |
| PassengerTemperature(temperaturecôtépassager)<60 a90°F>ou<18a32°C> | Règlelatempératureducôtépassageràlavaleurénoncéedanslacommande. |
Aidesurlesautresoptions:
•Véhicule
| COMMANDEACTION | |
| ConsommationdecarburantAffichel'écrand'économiedecarburant. | |
| OrdinateurdebordAffichel'écrandel'ordinateurdebord. | |
| EntretienAffichel'écrand'entretien. | |
| TirePressure(pressiondespneus)Affichel'écrandepressiondespneus. | |
| Status(état)Affichel'écrand'état. | |
Aide
| COMMANDEACTION | |
| AideAffichel'écrandesoptionsdelalistedecommandes. | |

text_image
Information > Guide d'utilisation Pour commencer Recherche des points d'intérêt Utilisation du carnet d'adresses Composition d'appels Aide pour parler 1/7 BAS Appuyez sur ENTER pour sélectionner LHA0993Affichageduguidedel'utilisateur
Vous pouvez confirmer comment utiliser les commandes vocalesen affichantunguidedel'utilisateur simplifié ou en affichant des commandes vocalesimulées.
- AppuyezsurleboutonINFOautableaude bord.
- Sélectionnezlatouche «Autres», puisla touche «Reconnaiss.vocale».
- Sélectionnezlatouche «Guided'utilisation».

text_image
Information > Guide d'utilisation HAUT Utilisation du carnet d'adresses Composition d'appels Aide pour parler Reconnaissance vocale Adaptation du système pour votre voix 3/7 BAS Appuyez sur ENTER pour sélectionner LHA0994Optionsdisponibles:
- Pourcommencer Afficheleguidedel'utilisateursimplifiéqui décritcommentutiliserlesystèmedereconnaissancevocale.
- Compositiond'appels
Simuledescommandesvocalespourétablir unappel.
●Aidepourparler Affichedesconseilsutilespourprononcer correctementlescommandesafinquele systèmelesreconnaisse.
●Reconnaissancevocale
Afficheladescriptiondesparamètresde
reconnaissancevocale.
- Adaptationdusystème pour votre voix
Simule un'exemplé d'adaptationdusystème à votre voix.
Pourlesoptions«Utilisationducarnetd'adresses»et«Recherchedespointsd'intérêt», consultezleManueld'utilisationdusystèmede navigationpourobtenirdeplusamplesrenseignements.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur l'utilisationdel'écrantactile,consultezlasection «Utilisationdel'écrantactile»ci-dessusdansce chapitre.
UTILISATIONDUDISPOSITIF
Initialisation
Lorsquelecontacteur d'allumageestàlapositionON, lesystèmedereconnaissancevocale NISSANestinitialisé en quelquessecondes. Le système estensuite prêt à accepter les commandes vocales. Sivous appuyez sur le
bouton avantlafindel'initialisation,lesystème affichera « Phonetic data downloaded. Pleasewait.»(Donnéesphonétiquestéléchargées.Veuillezpatienter.)
Conseilsd'utilisation
Respectezlesmesuressuivantespouroptimiser lerendementdusystèmedereconnaissancevocaleNISSAN:
- Maintenezautantquepossiblelesilence dans l'habitacle. Fermezlesglacespouréliminerlesbruitsambiants (bruitsdecirculation, vibrations, etc.) quipeuventempêcher lesystèmedereconnaîtrecorrectementles commandesvocales.
- Lorsquelacommandedeclimatisationest enmodeAUTO, lavitesseduventilateur diminueautomatiquement pour faciliter la reconnaissance.
- Attendezqu'unetonalitéretentisseavant d'énoncerunecommande. Autrement, la commandeneserapascorrectementreçue.
- Commencezàénoncerunecommande moinsdeunesésecondeetdemieaprèsla tonalité.
- Parleznaturellementsansmarquerune pauseentrelesmots.

text_image
1 VSL - V4 V2 LHA0995
text_image
Reconnaiss. vocale Destination carnet d'adresses Destination à proximité Composition numéro de téléphoneÉmissiondecommandesvocales
- Appuyezsurlebouton


- Lesystème annonce : « V euillezénoncerune commandeaprèslatonalité ».
- Attendezquelatonalitéretentisseet que l'icônedevisagechangeavantd'énoncer unecommande. Consultezlasection «Liste descommandes d'aide » ci-dessus dans ce chapitre.
- Lesystème confirme votre commandé par uneréponse vocaleet l'affichaged'un message.
- Siunecommanden'estpasreconnue, le systèmeannonce «Énoncezlacommande denouveau.». Répétezclairementlacommande.
- Sivoussouhaitezannulerunecommande, maintenezlebouton (w) enfoncépendant deuxsecondeslorsquelesystèmerépond. Lesystèmeannonce: «Commandevocale annulée».
- Pourréglerlevolumedesmessagesdusystème, enfoncezlesboutonsdecommande devolume ^ oudu volantdedirectionlorsquelesystème émetuncommentaire.
Conseilsd'utilisation
- Aucunecommandevocalen'estacceptée lorsquel'icônedevisageestdecouleur griseàl'écran.
- Silacommanden'estpasreconnue,ledispositifémetlemessage«Énoncezlacommandedenouveau».Répétezclairementla commande.
- AppuyezunefoisurleboutonBACK(précédent)pourreveniràl'écranprécédent.
- Maintenezlebouton MODE enfoncépendantunesecondepourannulerlacommande. Lemessage «Commandevocale annulée» estémis.
- Appuyezdenouveausurlebouton MODE pourinterromprel'opération. Appuyezde nouveauxurlebouton MODE pourreprendre l'opération.
●Sivousvoulezréglerlevolumedesmessagesdusystème, enfoncezlesboutonsde commandedevolume ^ oudù volantouutilisezleboutondevolumedela chaîneaudiolorsquelesystèmeénonceun message.
CARACTÉRISTIQUESDUSYSTÈME
LesystèmedereconnaissancevocaleNISSAN peutactiverlessystèmessuivants:
●Navigation(selonl'équipementduvéhicule)
●Chaîneaudio(radioetCD)
●SystèmeaudiovisuelmobileDVD
- Système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD .
- Commandedeclimatisation
- Systèmesduvéhicule
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezleManueld'utilisationdusystèmede navigation.
Chiffres
Ilfauténoncerleschiffresd'unecertainefaçon pourquelesystèmedereconnaissancevocale NISSANlesreconnaisse. Voiciquelquesexemples.
Engénéral, vous pouvez dire «zéro» ou «oh» pourle « 0 ».
Radiofréquences:
Énoncezlesradiofréquencescommesuit:
-930kHz - «SyntoniserneuftrenteAM» - «Syntoniserneuftrente»
●1000kHz -«Syntonisermille»
-1040kHz -«Syntoniserdixquarante»
-1710kHz -«Syntoniserdix-septdix»
●97,9MHz
—«Syntoniserquatre-vingt-dix-septvirgule neuf»
●100,5MHz
-«Syntonisercentvirgulecinq»
●101,1MHz
—«SyntoniserunohunvirguleunFM»
Températures(commandedeclimatisation):
Énoncezlestempératuresconformémentaux exemplessuivants:
-74°F
—«Températuresoixante-quatorze»
-21,5°C
—«Températurevingt-et-unvirgulecinq»
—«Températurevingt-et-unetdemi»
-19,0°C
—«Températuredix-neufvirgulezéro»
—«Températuredix-neufvirguleoh»
-«Températuredix-neuf»
Numérosdetéléphone:
Énoncezlesnumérosdetéléphoneenfonction desexemplessuivants:
●1800662-6200
- dites«Composez»ou«Téléphone, composez»etlesystèmerépond«veuillezénoncer lepremiergroupedenombres»,puisdites:
—«unhuitohohsixsixdeuxsixdeuxohoh»
-«unhuitcentssixsixdeuxsixdeuxoh oh»,ou
—«unhuitzérozérosixsixdeuxsixdeuxoh oh».
N o t a 1 : P o u r obtenirdemeilleursrésultats, énon-cezlesnumérosdetéléphoneunchiffreàlafois.
N o t a 2 : V o u s n e pouvezpasénoncer555-6000 par«cinqcinqcinqsixmilles».
Vocabulairepersonnel(étiquettes vocales)
LesystèmedereconnaissancevocaleNISSAN offreunefonctionappelée«voicetags»(étiquetagevocal),quipeutêtreassociéeauxsystèmes detéléphoneetdenavigation(selonl'équipementduvéhicule).Vouspouvezenregistrervocalementjusqu'à40étiquettesvocalesdansle répertoiretéléphonique(téléphone)etjusqu'à20 emplacementsdanslecarnetd'adresses(sys-tèmedenavigation).
Pour obtenir de plus amples renseignements, consultezlasection«Systèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD avecsystèmedenavigation (selon l'équipement du véhicule) » ci-dessusdanscechapitreouleManueld'utilisation du système de navigation (selon l'équipement du véhicule) pour obtenir la méthodé'enregistrement des«étiquettesvocales».

text_image
Réglages 8:00 BACK Audio Téléfono Affichage Montre Navigation Confort / Comm. Volume et bips Autres Régler les paramètres audio et de tonalité LHA0884L
text_image
Réglages > Autres 8:00 BACK Reconnais. vocale Langue / Unités Affichage paramètres reconnaissance vocale
text_image
Réglages > Reconnaiss. vocale 8:00 BACK Liste des commandes Retours vocaux minimum ON Apprentissage comm. voc Guide d'utilisation 1 Afficher les commandes de reconnaissance vocaleFONCTIOND'APPRENTISSAGE DESCOMMANDESVOCALES
Lesystèmedereconnaissancevocalecomporte unefonctiond'apprentissagedelavoixdel'utilisateurpouraméliorerlareconnaissance.Lesystèmepeutmémoriserlavoixdetroisutilisateurs aumaximum.
Utilisationdelafonction d'apprentissagedelavoixde l'utilisateur
-
AppuyezsurleboutonSETTING(réglage) dutableaudebord, puissélectionnezla touche «Autres» al'écran.
-
Sélectionnezlatouche «Reconnaiss.vocale».
- Sélectionnezlatouche «Apprentissage comm.voc.».

text_image
Réglages > Apprentissage comm. voc. Enregistré Utilisateur 1 Utilisateur 2 Utilisateur 3 Résultat d'apprentias peut être enregistré, supprimé, modifié LHA0997L
text_image
Réglages > Apprentissage comm. voc. BACK HAUT Réglage Utilisateur 1 Navigation Audio Téléphone Infos véhicule 1/6 BAS Appuyez sur ENTER pour sélectionner 998LHA1000
text_image
Réglages > Apprentissage comm. voc. Enregistré HAUT Music Box lecture Lecture selon ambiance Lecture selon catégorie Radio lecture Radio AM 1/11 BAS Appuyez sur ENTER pour lancer le mode d'apprentissage- Sélectionnezunedestouchesdenuméro d'utilisateurpourdemanderausystèmede mémoriservotrevoixsouscetutilisateur.
- Sélectionnezunecatégoriequelesystème doit apprendre à partirdelalistes suivante:
●Audio
•Téléphone
-Infosvéhicule
•Autres
Lescommandesvocalesdelacatégorieen questionsontaffichées.
- Sélectionnezunecommandevocale. Lesystèmedereconnaissancevocaleentreen fonction.
4-144 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
Réglages > Apprentissage comm. voc. Music Box lecture Changes la source du système audio à Music Box. Pour arrêter le tutorial, appuyez sur TALK pendant 2 secondes
text_image
Réglages > Apprentissage comm. voc. Modifier nom Utilisateur 1 Stocker résultat ON Réinitialiser résultat Apprentissage continu ON Le nom d'util peut être modifié- Lesystème vous demanderépéter une commande après unetonalité.
- Aprèslatonalitéetlorsquel'icônedevisage à l'écranpassedugrisàl'orange, énoncezla commandequelesystèmedemande.
- Lorsquelesystèmeareconnulacommande vocale, ilaapprislavoixdel'utilisateur.
AppuyezsurlatoucheBACK(précédent)pour reveniràl'écranprécédent.Silesystèmeacorrectementapprislacommande,letémoinde commandevocaleàl'écrans'allume.
Paramètresdelafonction d'apprentissage
Àl'écrand'apprentissagedescommandesvocales, sélectionnezlatouche «Réglage» pour validerlesoptionssuivantes:
- Modifiernom:
Modifiezlenomdel'utilisateuraumoyendu clavieraffichéal'écran.
- Stockerrésultat:
Lorsquecetteoptionestactivée,lesystème dereconnaissancevocalepeutfacilement reconnaîtrelavoixdel'utilisateurqu'ilaap-pris.
•Réinitialiserrésultat:
Cetteoptionréinitialiselavoixdel'utilisateur quelesystèmedereconnaissancevocalea appris.
-Apprentissagecontinu:
Lorsquecetteoptionestactivée, vous pouvezfaireapprendredescommandessuccessivesausystèmesanssélectionnerles commandesuneâune.

text_image
Réglages 8:00 BACK Audio Téléfono Affichage Montre Navigation Confort / Comm. Volume et bips Autres Régler les paramètres audio et de tonalité LHA0884L
text_image
Réglages > Autres 8:00 BACK Reconnaiss. vocale Langue / Unités Affichage paramètres reconnaissance vocale
text_image
Réglages > Reconnaiss. vocale 8:00 BACK Liste des commandes Retours vocaux minimum ON Apprentissage comm. voc Guide d'utilisation 3 Afficher les commandes de reconnaissance vocalePARAMÉTRAGEDE RECONNAISSANCEVOCALE
Appuyezsurlebouton«SETTING»(réglage), sélectionnezlatouche«Autres», puislatouche «Reconnaiss.vocale»; l'écrandesparamètres dereconnaissancevocaleapparaît.
Listedescommandes:
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«Listedescommandes d'aide»ci-dessusdanscechapitre.
Retoursvocauxminimum:
Lorsquecetteoptionestactivée(letémoinest allumé),leguidagevocalpendantlareconnais-sancevocaleestréduitlorsquelesystèmeesten fonction.
Apprentissagecommandesvocales:
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«Fonctiond'apprentissage descommandesvocales»ci-dessusdansce chapitre.
Guided'utilisation:
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«Affichageduguide de l'utilisateur»ci-dessusdanscechapitre.
GUIDEDEDÉPANNAGE
Lesystèmedoitrépondrecorrectementauxcommandessansdifficulté. Encasdedifficulté, vérifiezetadoptezlesmesuressuivantesenrelation avecleproblème.
Lorsquelessolutionssonténuméréesparnuméro,commencezparlenuméro1jusqu'àce queleproblèmesoitrésolu.
| Symptômeoumessaged’erreurSolution | |
| Lesystèmeaffiche«COMMANDENON RECONNUE»oun’interprétepascorrectionlacommande. | 1. Assurez-vous que le format de la commande est valide. Consultez la sectionListedes commandesdans ce chapitre. |
| 2. Parlez clairement sans marquer de pause entre les mots et à un niveau approprié en fonction du bruit ambiant dans le véhicule. | |
| 3. Assurez-vous que le niveau de bruit ambiant n’est pas excessif (par exemple, glaces ouvertes ou dégivreur en fonction).NOTA:Silebruitesttropimportantpourutiliserletéléphone,lescommandesvocalesneserontprobablementpasreconnues. | |
| 4.Sivousn’avezpasutilisèlesmotsfacultatifsdansvotrecommande,réessayezaveccesmots. | |
| Lesystèmesélectionnetoujourslamau-vaiseétiquetevocale. | 1. Assurez-vous que l’étiquette vocale demandée correspond à celle enregistrée à l’origine. Vous pouvez le confirmer en demandant le carnetd’adressesdurépertoireoulacommandedurépertoiretéléphonique. |
| 2.Replacez!unedesétiquettesvocalesquiportentàconfusionparuneétiquetevocaledifférente. |
5Démarrageetconduite
Précautionspourledémarrageetlaconduite....5-2
Gazd'échappement(monoxydedecarbone)....5-2
Catalyseurtrifonctionnel....5-3
Précautionsdeconduitesurrouteethors
route....5-3
Systèmedesurveillancedelapressiondes
pneus....5-4
Pouréviterlescollisionsetles
renversements....5-7
Récupérationd'unvéhiculehorsroute. 5 - 7
Perterapidedepressiond'air. 5 - 8
Conduiteetconsommationd'alcooloude
drogues....5-9
Consignesdesécuritépourlaconduite. 5 - 9
Contacteur d'allumage....5-11
NISSANIntelligentkey MC (Systèmedeclé
intelligentedeNISSAN)-selonl'équipement....5-12
Positionsducontacteur d'allumage. 5-13
Boîtedevitessesautomatique....5-14
Positionsdelaclédecontact....5-14
SystèmeantidémarrageduvéhiculeNISSAN....5-15
Avantdedémarrerlemoteur....5-15
Démarragedumoteur....5-16
Conduiteduvéhicule....5-17
Modedeprotectiondumoteur....5-17
Boîtedevitessesautomatique....5-18
Freindestationnement....5-22
Régulateurdevitesse....5-23
Précautionsrelativesàl'utilisationdu
régulateurdevitesse....5-23
Fonctionnementdurégulateurdevitesse. . . . . . . . 5-23
Périodederodage. 5-25
Réductiondelaconsommationdecarburant.....5-25
4x4 Utilisationdumode4rouesmotrices.....5-26
Procéduresdechangementdepositionde
laboîtedetransfert....5-26
Techniquesdestationnementdanslescôtes.....5-34
Directionassistée. 5-35
Circuitdefreinage....5-35
Précautionsrelativesaufreinage....5-35
Systèmedefreinageantiblocage. 5-36
Dispositifdecontrôledynamiqueduvéhicule.....5-37
Systèmedesonararrière....5-39
Systèmedesonaravant
(selonl'équipementduvéhicule)....5-41
Conduitepartempsfroid....5-42
Déblocaged'uneserruredeportièregelée. . . . . . 5-42
Antigel....5-42
Batterie....5-42
Vidangeducircuitderefroidissement. 5-42
Pneus....5-42
Équipementhivernal....5-43
Conduitesurlaneigeousurlaglace....5-43
Chauffe-moteur(selonl'équipement)....5-44
PRÉCAUTIONSPOURLE DÉMARRAGEETLACONDUITE
AVERTISSEMENT
•Nelaissezpasseulsdansvotrevéhiculedesenfantsoudespersonnesqui onthabituellementbesoindel'aide d'autrespersonnes.Nelaissezpasnon pluslesanimauxdecompagniesans surveillance.Ilspourraientseblesser oublesserquelqu'unaccidentellement enmettantlevéhiculeenmarchepar inadvertance.Deplus,partempschaud etensoleillé,latempératuredel'habita-clepeutrapidements'éleveraupointde provoquerdeslésionsgraves,voire mortelles,àunepersonneouàunanimalenfermedanslevéhicule.
•Fixezsolidementtouslesbagagesà l'aidedecordesoudesanglesafin d'éviterqu'ilsneglissentousedéplacent.N'empilezpaslesbagagesplus hautquelesdossiersdesièges.Encas d'arrêtbrusqueoudecollision,lesbagagesnonretenuspourraiententraîner desblessures.
GAZD'ÉCHAPPEMENT(monoxyde decarbone)
AVERTISSEMENT
- Évitezd'inhalerlesgazd'échappement, carilscontiennentdumonoxydedecarbone, unesubstanceincoloreetinodore. Lemonoxydedecarboneestun produitdangereuxquipeutcauserdes évanouissements, voireentraînerla mort.
- Sivouspensezquedesgazd'échappementpénètrentdanslevéhicule, conduisezavectouteslesglacescomplètementouvertesetfaitesvérifierle véhiculedanslesplusbrefsdélais.
- Nefaitespastournerlemoteurdansun endroitfermételqu'ungarage.
-
Nestationnezpasvotrevéhiculeen laissantlemoteurenmarche,peuimporteladuréedevotreabsence.
-
Pour prévenir l'infiltration des gaz d'échappement dans l'habitacle, n'ouvrezpaslehayonnilesdéflecteurs arrièrelorsquelevéhiculeestenmouvement. Prenezlesprécautionssuivantessivousdevezabsolumentrouler aveclehayonoundéflecteurarrière ouvert:
- Ouvreztouteslesglaces.
- Tournezlacommandederecirculationd'air àlapositiond'arrêt etcelleduventilateuràlaposition devitesseélevée, pourfairecirculer l'air.
- Sivousdevezacheminerdescâbles électriquesoud'autresconnexionsde lalemorqueparlejointduhayonoupar lacarrosserie,suivezlesrecommandationsdufabricantpourprévenirlapénétrationde monoxydede carbone danslevéhicule.
- Unevérificationdusystèmed'échappementetdelacarrosserieoditêtreeffectuée par un mécanicien qualifié lorsque:
a. le véhicule est soulevé pour l'entretien;
b.vouscroyezquedesgazd'échappe-
ments'infiltrentdansl'habitacle;
c.vousaveznotéunchangementau niveaudubruitémisparlesystème d'échappement;
d.àlasuited'unaccident,lesystème d'échappement,lesoubassement oul'arrièreduvéhiculeontsubides dommages.
CATALYSEURTRIFONCTIONNEL
Lesystèmed'échappementdevotrevéhicule contientundispositifantipollutionappelécatalyseurtrifonctionnel. Afindefavoriserlaréduction desémissionspolluantes, lesgazd'échappementsontbrûlésàdestempératurestrèsélevées danslecatalyseurtrifonctionnel.
AVERTISSEMENT
- Lesgazd'échappementetlesystème d'échappementsonttrèschauds. Éloignezlespersonnes, lesanimauxetles matièresinflammablesdescomposantsdusystèmed'échappement.
•N'immobilisezpasetnestationnezpas votrevéhiculesurunesurfacerecou- vertedematièresinflammablescomme dugazonsec,devieuxpapiersoudes chiffons.Cesmatièrespourraients'en-flammeretprovoquerunincendie.
MISEENGARDE
•N'utilisezpasd'essenceauplomb.Les dépôtsgénérésparl'essenceauplomb compromettentconsidérablement la capacitéducatalyseurtrifonctionnelà réduirelesémissionspolluantes.
- Faitesrégulièrementeffectuerdesmis-sesaupointdevotremoteur.Desdéfectuositésauiniveaudel'allumage,de l'injectiondecarburantoudescircuits électriquespeuventlaisserpénétrerdu carburanttroprichedanslecatalyseur trifonctionneletfairesurchaufferceluici.Ilnefautpascontinueràconduire votrevéhiculesilemoteuradesratés ousivousremarquezunenettepertede rendementou d'autresanomalies de fonctionnement.Rendez-vous le plus tôtpossiblechezunconcessionnaire NISSANpourfaire inspectervotre véhicule.
- Évitezdeconduirelevéhiculelorsque leniveaudecarburantesttrèsbas. Une pannesèchepeutprovoquerdesratés dumoteuretendommagerlecatalyseur trifonctionnel.
- Nefaitespastournerlemoteurdevotre véhiculeàunrégimetropélevépendant qu'ilseréchauffe.
- Netentezpasdefairedémarrerlemoteurdevotrevéhiculeenpoussantce dernierouenleremorquant.
PRÉCAUTIONSDECONDUITESUR ROUTEETHORSROUTE
Letauxderenversementdesvéhiculesutilitairesestbeaucoupplusélevéquecelui desautresvéhicules.
Lesvéhiculesutilitairesontunegardeausolplus élevéequelesvoituresdetourisme,cequiles rendaptesàdiversesapplicationssurrouteet horsroute. Maisleurcentredegravitéest,dece fait, plusélevéqueceluidesvéhiculesordinaires. Undesavantagesqu'offreunegardeausolplus élevéeestunemeilleurevisibilitédelaroute, ce quipermetd'anticiperlesproblèmes.Parcontre, lesvéhiculesutilitairesnesontpasconçuspour prendrelesviragesaussirapidementqueles véhiculesàdeuxrouesmotricesclassiques,pas plusd'ailleursquelesvoituressportsurbaissées
Démarrageetconduite
nesontconçuespourfairefaceavecsuccèsaux conditionshorsroute. Danslamesureduppossible, évitezlesviragesbrusquesàgrandevitesse. Commedanslecasdetoutautrevéhiculedece type, une conduiteinappropriéepeutmenerà unepertedemaîtriseetàunrenversement. En casderenversement, les risquesdeblessures mortellessontaccruspourlespersonnesqui n'ontpasboucléurceinture.
Assurez-vousdeliretouteslesconsignesde sécuritéstipuléesplusloindansleprésentchapitre.
SYSTÈMEDESURVEILLANCEDE LAPRESSIONDESPNEUS
Vérifiezlapressiondetouslespneus, y compris lepneudesecours (selonl'équipementduvéhicule) une fois parmois, àfroid, puis gonfliez-les à lapression recommandé éparle constructeur du véhiculesurl' étiquetteduvéhiculeoul' étiquette depressiondegonflagedespneus. (Sivotre véhicule est doté depneus detailed différente que celle indiquéesurl' étiquetteduvéhicule ou l'étiquettedepressiondegonflagedespneus, vous devriezdé terminer lapressiondegonflage appropriéepourcespneus.)
Parmesuredesécuritéadditionnelle, votrevéhiculeestdotéd'unsystèmedesurveillancedela pressiondespneusquiallumeuntémoinde
bassepressiondespneuslorsqu'unouplusieurs pneussontconsidérablementsous-gonflés. Pourcetteraison,siletémoindebassepression despneuss'allume,vousdevriezimmobiliserle véhiculeetvérifiervospneusdèsquepossible, puislesgonfleràlapressionappropriée.La conduitesurunpneuconsidérablementdégonflé faitsurchaufferlepneu,cequipeutentraînerune défaillancedupneu.Deplus,unpneusous-gonfléaugmentelaconsommationdecarburant, réduitladuréedevieutiledelabandederoulementetpeutcompromettrelecomportement routieretlacapacitédefreinageduvéhicule.
Veuilleznoterquelesystèmedesurveillancede lapressiondespneusneremplacepasl'entretien adéquatdespneus,etqu'ilincombetoujoursau conducteurdemaintenirlespneuscorrectement gonflés,mêmesil'étatdesous-gonflagen'allume pasletémoindebassepressiondusystèmede surveillancedelapressiondespneus.
Votrevéhiculeestaussidotéd'untémoind'anomaliedusystèmedesurveillancedelapression despneuspourindiquerquelesystèmenefonctionnepasnormalement.Letémoind'anomalie dusystèmedesurveillancedelapressiondes pneusestcombinéautémoindebassepression despneus.Lorsquelesystèmedétecteuneanomalie,letémoinclignotependantenvironune minute,puisildemeureallumé.Cetteséquence sepoursuitlorsdesdémarragessubséquentsdu véhiculetantquel'anomaliepersiste. Lorsquele témoind'anomalieestallumé, lesystèmepeutne pasdétecternisignalerdebassespressions. Les anomalies dusystèmedesurveillancedelapression despneussurviennent pour diverses raisons, y comprisl'installation depneusoude roues der emplacementouderechange qui empêchentlesystèmedesurveillancedelapression despneus defonctionner correctement. Vérifiez toujours témoin d'anomaliedusystèmedes surveillancedelapression despneus après savoir remplacé unpneuou unerouepourvous assurer quelespneus der emplacementouderechange permettentausystèmedesurveillancedela pression despneus defonctionner correctement.
Renseignementsadditionnels:
- Lesystèmedesurveillancedelapressiondespneusnesurveillepaslapressiondupneudesecours.
- Lesystèmedesurveillancedelapression despneusn'estactifquelorsquelevéhicule rouleàplusde25km/h(16mi/h).Deplus, cedispositifpeutnepasdétecterlachute soudainedelapressiond'unpneu(par exemple,lacrevaisond'unpneupendantla conduite).
5-4 Démarrageetconduite
- Mêmesivousavezréglélapressionde gonflagedesquatrepneus,letémoinde bassepressiondespneusnes'êteintpas automatiquement. Unefoislapressiondes pneusrégléeàlapressiondegonflagere-commandée,ilfaudrarouleràplusde 25km/h(16mi/h)pouractiverlesystèmede surveillancedelapressiondespneuset désactiverletémoindebassepressiondes pneus.Utilisezunmanomèrepourpneus pourvérifierlapressiondespneus.
-
L'avertissementVERIFIEZPRESSIONDE PNEUs'afficheàl'écranmultifonctionlorsqueletémoindebassepressiondespneus s'allumeetqu'unebassepressiondes pneusestdétectée.L'avertissementVERIFIEZPRESSIONDEPNEUs'éteintlorsque letémoindebassepressiondespneus s'éteint.
•L'avertissementVERIFIEZPRESSIONDE PNEUnes'affichepassiletémoindebasse pressiondespneuss'allumepourindiquer uneanomaliedusystèmedesurveillancede lapressiondespneus. -
Lapressiondespneusaugmenteetdiminue enfonctiondelachaleurengendrééparles conditionsdefonctionnementduvéhiculeet latempératureextérieure. Unetempérature extérieurebassepeutrefroidirl'airàl'intérieurdupneu,cequipeutcauserunediminutiondelapressiondegonflagedupneu. Celapeutcauserl'activationdutémoin d'avertissementdebassepressiondes pneus. Siletémoins'allumelorsquelatempératureambianteestbasse, vérifiezlapressiondesquatrepneus.
- L'étiquetted'informationsurlespneusetla charge(aussiappeléeétiquetteduvéhicule ouétiquettedepressiondegonflagedes pneus)estapposéedansl'ouverturedela porteduconducteur.
- Vouspouvezaussivérifierlapressionde touslespneus(sauflepneudesecours) à l'écrand'affichage.L'ordred'affichagede pressiondespneusnecorrespondpas à l'ordreréeldepositiondes pneus. Consultez lasection«Donnéesdepressiondegon-flagedespneus»duchapitre«Systèmesde surveillance,declimatisation,audio,téléphoniqueetdereconnaissancevocale» danscemanuel.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlessections«Témoindebassepressiondespneus»duchapitre«Commandeset instruments»et«Systèmedesurveillancedela pressiondespneus»duchapitre«Encasd'urgence».
AVERTISSEMENT
- Siletémoind'avertissementdebasse pressiondespneuss'allumependantla conduite,éviteztoutbraquageoufreinagebrusque,ralentissez,dirigez-vous versunendroitsécuritaireetimmobilisezlevéhiculedèsquepossible.La conduiteavecunpneuinsuffisamment gonflépeutcauserdesdommagespermanentsaupneuetaugmentelaproba-bilitédedéfaillancedupneu.Votrevéhiculepourraitsubirdesdommages importantsetvouspourriezavoirun accidententraînantdesblessuresgraves.Vérifiezlapressiondetousles pneus.EffectuezunréglagedepressionÀFROID,telquespécifiésurl'étiquetted'informationsurlespneusetla charge,pourainsidésactiverletémoin d'avertissementdebassepression.Si vousavezfaitunecrevaison,montezla rouedesecoursdèsquepossible.(Pour obtenirdeplusamplesrenseignements surleremplacementd'uneroue, consultezlasection«Pneuàplat»,du chapitre«Encasd'urgence».)
•Lorsqu'unerouedesecoursestmontée oulorsqu'uneroueestremplacée, la pressiondespneusn'estpasindiquée, lesystèmedesurveillancedelapressiondespneusnefonctionnepasetle témoindebassepressiondespneus clignotependantenvironuneminute. Letémoindemeurealluméaprésune minute.CommuniquezavecvotreconcessionnaireNISSANDèsquepossible pourprocéderauremplacementdes pneusouàlaréinitialisation du système.
•L'utilisationdepneusderemplacement autresqueceuxpréciséparNISSAN peutnuireaufonctionnementdusystèmedesurveillancedelapressiondes pneus.
•N'injectezaucunproduitd'étanchéité pourpneu, liquideouenaérosol, dans lespneus. Lefonctionnement descapteursdepressiondespneuspourrait s'entrouvercompromis.
MISEENGARDE
N'installezpasdepelliculemétalliséeou d'autrepièceen métal (antenne, etc.) sur les glaces. Celapeutnuire à l'aréception dessignaux des capteurs depression des pneus, et les systèmes de surveillancedela pression des pneus nefonctionnerapas correctement.
Certainsdispositifsetémetteurspourraiententravertemporairementlefonctionnementdusystèmedesurveillancedelapressiondespneuset provoquerl'allumagedutémoindebassepressiondespneus.
Exemples:
-Deséquipementsoudesdispositifsélectri-
quessituésàproximitéduvéhiculequiutili-
sentdesfréquencesradioprochesdecelles
dusystème.
-Unémetteurutilisantdesfréquencesradio prochesdecellesdusystèmequisetrouve dans l'habitacleouàproximitéduvéhicule.
-Unordinateur(ouunautrééquipementssimilaire)ouunconvertisseurcontinu-alternatifest utilisédansl'habitacleouàproximitéduvéhicule.
AvisdelaFCC:
AuxÉtats-Unis:
Cedispositifestconforme à l'article 15 des règlements de la FCC. L'utilisation de dispositifest soumise aux deux conditions suivantes:
- Cedispositifnedoitcauseraucune interférencenuisible, et
- Cedispositifdoitpouvoiraccepter touteslesinterférences, y compriscellesquipeuventl'activerdefaçoninopinée. NOTA: Toutemodificationnon approuvéeparlapartieresponsablede laconformitépeutannulerledroit d'utilisercedispositif.
AuCanada:
Cedispositifestconformeaurèglement RSS-210d'IndustrieCanada.L'utilisation decedispositifestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:
- Cedispositifnedoitcauseraucune interférencenuisible, et
- cedispositifdoitpouvoiraccepter touteslesinterférences, ycompriscellesquipourraientl'activerdefaçon inopinée.
POURÉVITERLESCOLLISIONSET LESRENVERSEMENTS
AVERTISSEMENT
Sicevéhiculen'estpasconduitdefaçon prudente et sécuritaire, une perte de maîtrisedu véhicule ouun accidentpeut survenir.
Faites preuve de vigilance et conduisez prudemmententouttemps. Respectezlecodedela sécuritéroutière. Évitezlavitesseexcessive, les virages à haute vitesse et les coups de volant parcequecescomportementspeuventvous faireperdrelamaîtriseduvéhicule. Comme c'est le cas pour tout autre véhicule, une pertedemaîtrisepeutvousfaireentreren collisionavec d'autresvéhiculesoudes objets. Levéhicule peut égalementmentserenverser, particulièrement silapertedemaîtrise entraîne un dérapage latéral. Évitez de conduirelorsquevousêtesfatiguéetrestezattentifentouttemps. Ne conduisezjamaissivous étessous! influence del'alcooloudeladrogue (y comprislesmédicamentsavecousansordonnancequicausentdelasomnolence). Bouclez toujoursvotreceinturedesécurité, conformément aux instructions du chapitre « Sécurité – Sièges, ceinturesdesécuritéetdispositifde
protection complémentaire » du présent manuel, etexigezquelesautrespassagersdevotre véhicule fassent de même.
Lesceinturesdesécuritécontribuentàréduire lesrisquesdeblessuresencasdecollisionoude renversement. En cas de renversement, les risques de blessures ou de mort sont accruspourlespersonnesn'ayantpasbouclé leurceintureoul'ayantboucléeincorrectement.
RÉCUPÉRATIOND'UNVÉHICULE HORSROUTE
Si les roues du côté droit ou du côté gauche quittentlachaussée, conservezlamaîtrisedu véhiculeeneffectuantlesétapesci-dessous. Notez que cette procédure ne sert que de guide général. Levéhiculedoitêtreconduitenfonction de l'état du véhicule, de la route et de la circulation.
- Demeurezcalmeetneréagissezpasde façon excessive.
- Ne serrez pas lesfreins.
- Tenezfermementlevolantdesdeuxmainset tentez de maintenir une trajectoire directe.
- Au moment opportun, relâchez lentement la pédaled'accélérateurpourgraduellement ralentir le véhicule.
Démarrageetconduite
- Siaucunobstaclenecroisevotretrajectoire, dirigezlevéhiculepourqu'ilsuivelaroute pendantquelevéhiculeralentit. Netentez pasderevenirsurlachausséeavantquela vitesseduvéhiculenesoitréduite.
- Lorsquevouspouvezlefaireentoutesécurité, tournezgraduellementlevolantjusqu'à cequelesdeuxpneusreviennentsurla chaussée. Lorsquetouslespneussetrou-ventsurlachaussée, dirigezlevéhiculepour qu'ildemeuredanslavoieappropriée.
●Sivousdécidezqu'ilestimpossiblederevenirsurlachausséeentoutesécuritéen raisondel'étatduvéhicule,delarouteoude lacirculation,ralentissezgraduellementle véhiculepourl'immobiliserenlieusûrhors route.
PERTERAPIDEDEPRESSIOND'AIR
Uneperterapidedepressiond'airouunéclatementpeutsurvenirsilepneuestcrevéous'ila étéendommagéenheurtantuntrottoirouunnid depoule. Uneperterapidedepressiond'airpeut aussiêtreprovoquéeparlaconduitesurdes pneusinsuffisammentgonflés.
Uneperterapidedepressiond'airpeutnuireàla tenuederouteetàlastabilitéduvéhicule, particulièrementàdesvitessesélevées.
Contribuezàprévenir touteperterapidedepression d'airenconservantlapression d'airappropriée teninspectant visuellementlespneus pourvousassurerdel'absenced'usureetde dommages.Consultezlasection«Roueset pneus»duchapitre«Entretienetinterventions dupropriétaire»duprésentmanuel.Siunpneu perdrapidementdel'airouéclatependantla conduite, conservezlamaîtriseduvéhiculeen suivantlaprocédureci-dessous.Notezquecette procédurenesertquedeguidegénéral.Levéhiculoitêtreconduitenfonctiondel'étatdu véhicule, delarouteetdelacirculation.
AVERTISSEMENT
Lesactionssuivantespeuventaccroîtrele risquedeperdrelamaîtriseduvéhiculeen casdepertesoudainedepressiond'air d'unpneu. Lapertedemaîtriseduvéhiculepeutprovoquerunecollisionetcauserdesblessures.
- Levéhiculesedéplacegénéralement dansladirectiondupneuàplat.
●Neserrezpasrapidementlesfreins. -
Nerelâchezpasrapidementlapédale d'accélérateur.
●Netournezpasrapidementlevolant. -
Demeurezcalmeetneréagissezpastrop brusquement.
- Tenezfermementlevolantdesdeuxmainset tentezdemaintenirunetrajectoiredirecte.
- Aumentopportun, relâchez lentement la pédaled'accélérateur pour graduellement ralentirlevéhicule.
- Dirigezgraduellementlevéhiculeenlieusûr horsdelarouteetàl'écartdelacirculation danslamesuredupossible.
- Serrezlégèrementlapédaledefreinpour graduellementimmobiliserlevéhicule.
- Allumezlesfeuxdedétresseetcommuniquezavecunserviced'assistanceroutière pourfairechangerlepneuouconsultezla section«Remplacementd'unpneuàplat» duchapitre«Encasd'urgence»dumanuel.
5-8Démarrageetconduite
Neconduisezjamaislorsquevousêtes sous l'influencedel'alcooloudeladrogue. Laprésenced'alcooldanslesang réduitlacoordination des mouvements, augmenteletempsderéactionetfausse lejugement. Sivousconduisezaprès avoir consommédel'alcool, vous augmentezvos risques d'être impliquédans un accident avec blessures. Deplus, l'alcool pourrait accroître relagravitédevos blessures encasd'accident.
NISSANs'engageàconstruiredesvéhicules sécuritaires. Toutefois, mêmelevéhiculeleplus sécuritairepeutreprésenterundangerson conducteuraconsommédel'alcoolavantde prendrelaroute. Chaqueannée, desmilliersde personnessontblesséesoutuées dans des accidentsimpliquantdesconducteursquiont consommédel'alcool. Mêmesilesloisrelatives auxquantités d'alcoolpouvantêtre consommées différents selon lesteritoires, ilestévident que l'alcooladeseffetsdifférentsd'une personne à l'autre, effetssous-estimésparlaplupart des gens.
N'oubliezpasquel'alcooletlaconduitenefont pasbonménage. Celas'appliqueégalementux drogues(médicamentsavecousansordonnanceetdroguesillégales). Neprenezjamaisle volantsivoscapacitésdeconduitesontcompromisesparl'alcool,lesdroguesoupartoute conditionphysiquesusceptibledemodifiervotre comportementauvolant.
CONSIGNESDESÉCURITÉPOUR LACONDUITE
LaconceptiondevotrevéhiculeNISSANvous permetdel'utilisersurlarouteouhorsroute. Cependant, contrairementauxvéhiculeshors routeclassiques, votre véhiculeNISSANest conçuprincipalementpouruneutilisationdansle cadredesloisirs. Évitezdoncdetraverserdes nappesprofondes d'eauoudeboue.
N'oubliezpasqu'ilestplusdifficilederoulersur demauvaisesroutesoudesedégagerdela neigeoudelaboueprofondeavecunvéhiculeà deuxrouesmotricesqu'avecunvéhiculeàquatre rouesmotrices.
Veuillezsuivrelesconsignessuivantes:
AVERTISSEMENT
•Lorsquevousroulezhorsroute, conduisezprudemmentetévitezleszones dangereuses. Chaqueoccupantduvéhiculedoitètrecorrectementassiset portersaceinturedesécurité. Decette façon, vospassagersetvous-mêmeserezbienretenuslorsquelevéhicule rouleraenterrainaccidenté.
- Neconduisezpasperpendiculairement à une pente raide. Montez ou descendez-laplutôtdefront.Lesvéhiculestout-terrainpeuventserenverser plusfacilementsurlescôtésquevers l'avantouversl'arrière.
- Certainespentes peuvent serévéler tropraidespourvotrevéhicule.Sivous tentezdelesmonter,lemoteurdevotre véhiculerisquedecaler.Sivoustentez delesdescendre,ilsepeutquevousne soyezpasenmesuredemaîtriservotre vitesse.Sivoustentezdelestraverser perpendiculairement, votre véhicule risquedeserenverser.
• Nepassezpasd'unrapportàunautre lorsquevousdescendezunepente, car vouspourriezperdrelamaîtrisedevotrevéhicule.
- Faitespreuvedevigilancelorsquevous conduisezjusqu'ausommetd'une pente.L'autreversantpeutêtretrès abruptouprésenterd'autresdangers quirisquentdecauserunaccident.
- Silemoteurcaledansunecôteabrupte ousivousnepouvezpasvousrendre jusqu'enhaut,n'essayezjamaisdefaire demi-tour.Votrevéhiculerisquedese renverser.Engageztoujourslamarche arrière(R)pourreculerenlignedroite etutilisezlesfreinspourmaîtriservotre vitesse.
- Sivousfreinezdefaçonintensiveen descente,lesfreinspeuventfinirpar s'échaufferets'évanouir,cequipeut contribueràvousfaireperdrelamaïtriseduvéhiculeetprovoquerunaccident.Servez-vousdesfreinsavecmodérationetutilisezplutôtunrapportde vitesseinférieurpourralentirle véhicule.
- Desbagagesmalfixéspeuventêtre projetéspendantlaconduiteenterrain accidenté.Fixezfermenttouslesbagageschargésafind'éviterqu'ilsne soientprojetésversl'avantetquevos passagersetvousnesubissiezdes blessures.
- Afind'éviterderehauserexcessive-mentlecentredegravitéduvéhicule, nedépassezpaslacapacitédecharge prévueduporte-bagagesetrépartissez lachargeuniformément.Installezles bagageslourdsdansl'airedechargementenlespoussantversl'avantdu véhiculeletenévitantlepluspossible delesempiler.N'équipezpasvotrevéhiculedepneuspluslargesqueceux recommandésdanscemanuel,cardes pneustroplargespourraientprovoquer uncapotagedevotrevéhicule.
- Netenezpasvotrevolantparsonrebordintéieurouparsesbrancheslors-quevousconduisezhorsroute. Levolantpourraitbougersoudainementet vousblesserlesmains. Tenez-leplutôt parsonrebordextérieur.
- Avantdedémarrerlevéhicule, assurez-vousqueleconducteurettouslespassagers ont bouclé leur ceinture de sécurité.
- Réduisezvotrevitesseenprésence de fortsventslatéraux. Étantdonnéque votrevéhicule NISSANauncentre de gravité plus élevé, ilest plussusceptiblederéagiràdetelsvents. Enconduisantmoinsvite, vous conserverezune meilleure maîtrisedevotrevéhicule.
- Neconduisezpasdansdesconditions quiexigentdedépasserlacapaciténominaledespneus,mêmelorsquele mode4rouesmotricesestengagé.
- Pourlesvéhicules à quatrerouesmotrices, netentezpas des ouleverdeux des roues dusolet depasser unegammede marche avantoulamarchearrière lorsquelemoteurtourne. Vous pourriez ainsi endommager les organes de transmission duvéhicule, oucedernier pourraits déplaciersoudainement et entraîner des dommagesoudes bles-sures graves.
CONTACTEURD'ALLUMAGE
- Necontrôlezjamaisunvéhiculeàquaterouesmotricessurundynamomètre conçupourunvéhiculeàdeuxroues motrices(telqu’utilisédanscertaines provincesoudanscertainsÉtatspour lescontrôlesantipollution)ouautre équipementsemblable,mêmesiles deuxautresrouessontsoulevéesdu sol.Avantdesoumettrevotrevéhicule audynamomètre,assurez-vousd’informerlepersonnelducentredecontrôle qu’ils’agitd’unmodèleàquatreroues motrices.L’utilisationd’unéquipement decontrôleinadaptépourraitendommagerlesorganesdetransmissiondu véhicule,oucedernierpourraitsedéplacersoudainementetentraînerdes dommagesoudesblessuresgraves.
- L'accélérationrapide,lesviragesserrés oulesfreinagesbrusquespeuventvous faireperdrelamaîtrisedevotrevéhicule.
-
Autantquepossible, évitezlesvirages brusques, surtoutàgrandevitesse. Vo-trevéhiculeàquatrerouesmotrices NISSANpossèdeuncentredegravité plusélevéqu’unvéhiculedetourisme. Levéhiculen’estpasconçupournégocierunvirageauxmêmesvitessesque lesvéhiculesdetourisme.
-
Utiliseztoujoursdespneusdesmêmes type, dimensions, marque, construction (àcarcassediagonale, àcarcassediagonaleceinturée ou à carcasseradiale) et dessindebandederoulementsurles quaterroues. Installezdeschaînesantidérapantessurlesrouesarrièreelorsquevousroulezurdesroutesglissantesetconduisezprudemment.
- Assurez-vousdevérifierlesfreinsjuste aprèsavoirconduitdanslaboueou dansl'eau.Pourensavoirdavantage surlesfreinsmouillés,consultezlasection«Circuitdefreinage»plusloindans cechapitre.
- Évitezdestinationnervotrevéhiculesur descôtesabruptes. Sivoussortezdu véhiculeetsicelui-cirouleversl'avant, versl'arrièreoudecôté, vouspourriez êtreblessé.
- Desentretiensplusfréquentsseront nécessairesi,enconduitehorsroute, durable,delaboueoudel'eauatteint lahauteurdesmoyeuxdesrouesde votre véhicule.Consultezlasection «Entretienpériodique»du«Guided'entretienetderéparationNISSAN».
AVERTISSEMENT
- IlnefautjamaisretirerlaclénilatournaràlapositionLOCKlorsquelevéhiculeestenmouvement,Levolantse verrouillera(modèlesavecblocagede ladirection).Vousrisqueriezalorsde perdrelamaitrisedevotrevéhiculeet devousinfligerdesblessuresgraves, enplusdecauserdesdommagesau véhicule.
- Ilnefautjamaistournerl'allumageàla position LOCK lorsque le véhicule roule. Levolantseverrouillera(modèlesavecblocagedeladirection). Vous risqueriezalorsdeperdrelamaîtrisede votrevéhiculeetdevousinfligerdes blessuresgraves, enplusdecauserdes dommagesauvéhicule.

text_image
A B C D E NO START PUSM LOCKLSD0171
NISSANINTELLIGENTKEY ^MC (Systèmedecléintelligentede NISSAN)-SELONL'ÉQUIPEMENT
Leverrouducontacteur d'allumageestconçu pouréviterqu'ilpuisseêtretournéalapositionLOCKavantqueleleviersélecteursoitplacé àlapositionP(stationnement).
Assurez-vousqueleleviersélecteurestàla positionP(stationnement)avantdetournerle contacteur d'allumage.
Sileleviersélecteurn'estpasreplacéàlapositionP(stationnement),lecontacteurd'allumage nepeutpasêtretournéàlapositionLOCK.
5-12 Démarrageetconduite
S'ilestimpossibledetournerlecontacteur d'allumageenpositionLOCKlorsquelacléintelligente estàlaportéeappropriée, procédezcommesuit:
- DéplacezleleviersélecteurâlapositionP.
- Tournezlecontacteur d'allumagelégère-mentversladirection ON.
- Tournezlecontacteur d'allumageverslaposition LOCK.
Vouspouvezdéplacerleleviersélecteur horsdelapositionP(stationnement)lors-quelapédaledefreinestenfoncéetque lecontacteur d'allumagesetrouve à la positionON.
EntrelespositionsLOCKetACCsetrouveune positionOFF, malgréqu'ellenesoitpasvisible surlecontacteur. Quandl'allumageestenpositionOFF, levolantn'estpasverrouillé (pourles modèlesavecblocagedeladirection).
Pourqu'ilseverrouille,levolantdoitêtretourné d'unsixièmedetourverslagaucheàpartirdela positiondroitdevant(branchesàl'horizontale).
Tournezlecontacteurd'allumageàlapositionLOCKpourverrouillerlevolant.Pour ledéverrouiller,appuyezsurlecontacteur d'allumageettournez-ledoucementtout entournantlégèrementlevolantversla droiteetverslagauche.
Silabatteried'unvéhiculedotéd'unsystemédecléintelligenteestdéchargée,le contacteur d'allumagene peutêtredé placéhorsdelaposition LOCK,même à l'aidedelaclémécanique.

Lacléintelligenteestfonctionnelleseulement lorsqu'ellesetrouveauseindelaportéeprécisée.
Lorsquelapiledelacléintelligenteestpresque déchargéeouquedepuissantesondesradioélectriquessonttransmisesàproximité,laportée dusystèmedecléintelligenteestréduiteetlaclé intelligentepeutnepasfonctionnercorrectement.
Silacléintelligentesetrouveàlaportéeappropriée, mêmeunepersonnequin'apasensa possessionlaclépeuttournerlecontacteur d'allumagepourdémarrerlemoteur.
Laportéedelafonctiondedémarragedumoteur englobel'intérieurduvéhiculeseulement ①.
- L'airedechargementn'estpascompris danslaportée, maislacléintelligente peut toutdemêmefonctionner.
- Lacléintelligentepeutnepasfonctionnersi vouslaplacezsurletableaudebord,dansla boîteàgants,danslebacderangementou dansunvide-pochesdeportière.
- Lacléintelligentepeutfonctionnersielleest placéeprèsdelaportièreoudelaglace à l'extérieurduvéhicule.
POSITIONSDUCONTACTEUR D'ALLUMAGE
Enfoncezettournezlecontacteur d'allumage à la position Ⓑ.
LOCK(positiondestationnementnormale) Ⓐ :
Lecontacteur d'allumagene peut être verrouillé qu'enposition LOCK.
Lecontacteur d'allumagesedéverrouille lorsqu'il estenfoncéettournéalapositionACC lorsque vous êtes en possession de la clé intelligente.
Danscetteposition, les accessoires électriques, telsquelaradio, peuvent être utilisés mêmesile moteurnetournepas.
ON(positiondemarchenormale) D :
Danscetteposition, lesystèmed'allumageetles accessoiresélectriquessontmisenfonction.
START(démarrage) Ⓔ :
Cettepositionlancelemoteur.Relâchezle contacteur d'allumagedèsquelemoteurdémarre.Leboutonreviendraautomatiquement à la position ON.
Lecontacteur d'allumagene peutêtreremisàla position LOCK tantqueleleviersélecteurn'est pasàlaposition P (stationnement). (Lecontacteur d'allumagene peutêtretournéqu'àlaposition Ⓑ.)
MISEENGARDE
Nelaissezpaslecontacteur d'allumage à la position ACC ou ON pour une période prolongéelorsquelemoteurnetourne pas. Labatterie pour raitsedécharger.

text_image
ARRÊT Acc-ON-START 1 2 3 4 0WSD0041
BOÎTEDEVITESSESAUTOMATIQUE
Leverrouillageducontacteur d'allumageest conçupourquelecontacteur d'allumagene puisseêtretournéalaposition LOCKetquela clénepuisseêtreretiréetantqueleleviersélecteurn'estpasalapositionP(stationnement).
Assurez-vousqueleleviersélecteurdevotre véhiculeestàlapositionPavantderetirervotre cléducontacteur d'allumage.
Sileleviersélecteurn'estpasreplacéâlapositionP(stationnement),lecontacteurd'allumage nepeutpasêtretournéâlapositionLOCK.
Pourretirerlacléducontacteur d'allumage:
5-14 Démarrageetconduite
- DéplacezleleviersélecteuràlapositionP (stationnement) avec le contacteur d'allumage à laposition ON.
- Placezlecontacteur d'allumageenposition LOCK.
- Retirezlacléducontacteur d'allumage.
SileleviersélecteuraétéplacéenpositionPune foislacléducontacteurd'allumageàlaposition OFFoulorsqu'ilestimpossibledeplacerle contacteurd'allumageenpositionLOCK,procédezcommesuitpourretirerlaclé.
- DéplacezleleviersélecteuràlapositionP.
- Tournezlecontacteurlégèrementversla positionON.
- Placezlecontacteur d'allumageenposition LOCK.
4.Retirezlaclé.
Vousnepouvezpasdéplacerleleviersélecteur horsdelapositionP(stationnement)ouvers toute autrepositionlorsquelecontacteurestàla positionOFFoulorsqu'elleestretiréeducontacteur d'allumage.
Vouspouvezdéplacerleleviersélecteursi lapédaledefreinestenfoncééalorsquele contacteur d'allumagesetrouveàlapositionON.
EntrelespositionsLOCKetONsetrouve unepositionOFF.LapositionOFFcorrespondauchiffre1surlecontacteur d'allumage.PourlesmodèlessanssystèmeantidémarrageduvéhiculeNISSAN:lorsque lecontacteur d'allumageestàlaposition OFF,levolantn'estpasverrouillé.
Levolantdoitêtretournéd'unhuitièmedetour danslesensdesaiguillesd'unemontreàpartir delapositionverticalepourêtreverrouillé.
TournezlecontacteurenpositionLOCK pourverrouillerlevolant.Retirezlaclé. Pourledéverrouiller,insérezlacléet tournez-ladoucementtoutendéplaçant légèrementlevolant.
S'ilestimpossibledetournerlacléàpartir delapositionLOCK, manœuvrezlevolant verslagaucheouversladroitetouten tournantlacléafindedéverrouillerle contacteur.
POSITIONSDELACLÉDE CONTACT
LOCK:positiondestationnementnormale(0)
OFF:inutilisée(1)
ACC:accessoires(2)
AVANTDEDÉMARRERLEMOTEUR
Danscetteposition,lesaccessoires,commela radio,peuventêtreactivésmêmesilemoteurne tournepas.
ON:positiondefonctionnementnormale(3)
Danscetteposition, lesystèmed'allumageetles accessoiresélectriquessontmisenfonction.
START:(démarrage)(4)
Cettepositionlancelemoteur.Relâchezlaclé dèsquelemoteurdémarre.Laclédecontact revientautomatiquementàlapositionON.
SYSTÈMEANTIDÉMARRAGEDU VÉHICULENISSAN
LesystèmeantidémarrageduvéhiculeNissan (NVIS)empêcheledémarragedumoteursans unecléprogrammée.
Sionsesertd'unecléNVISprogramméetque lemoteurreffusequandmêmededémarrer(par exemple,enprésenced'interférencescausées paruneautrécléprogrammée,parundispositif pourpostedépéageautomatiséouparundispositifdépaiementautomatiquesetrouvantsur votreporte-clés),procédezcommesuit:
-
Laissezlecontacteur d'allumage à laposition ON pendant environ cinq secondes.
-
Tournez-leensuiteàlapositionOFFou LOCKetattendezenviron10secondes.
-
Recommencezlesétapes1 et2.
-
Tentezdenouvaudefairedémarrerlemoteuraumoyendevotrecléprogrammée NVISToutentenantledispositif(ayant causédesinterférences)àl'écart.
Silemoteurrefusetoujoursdedémarrer, NISSANvousrecommandedeplacervotreclé NVISprogramméesurunautreporte-clésafin d'éviterlesinterférencescauséesparlesautres dispositifs.
- Assurez-vousqueriennipersonnenese trouveàproximitédevotrevéhicule.
- Vérifiezlesniveauxdel'huilemoteur, duli- quidederefroidissement, duliquidedefrein ainsiqueduliquidelave-glaceaussifré- quemmentquepossibleou, a minimum, à chaqueravitaillement.
- Vérifiez la propreté de toutes les glaces et de touslesphares.
- Vérifiez l'aspectetlaconditiondespneusen procédant à une inspection visuelle. Assurez-vous égalementquelapressionde gonflageestadéquate.
- Vérifiezquetouteslesportessontfermées.
- Réglezlapositiondusiègeetl'appuie-tête (selonl'équipement).
- Réglezlesrétroviseursintérieuretextérieurs.
- Bouclezvotreceinturedesécuritéetdemandezâtouslesautresoccupantsduvéhiculedefairedemême.
- Vérifiezlefonctionnementdestémoinslorsquevoustournezlecontacteur d'allumage à laposition ON. Consultezlasection « Témoinsetcarillonsderappelsonore » du chapitre « Commandesetinstruments » du présentmanuel.
Démarrageetconduite
DÉMARRAGEDUMOTEUR
- Serrezlefreindestationnement.
- Déplacezleleviersélecteur à laposition P (stationnement) ou N(pointmort). Laposition destationnement est recommandée.
Vousnepouvezpasdéplacerlelevier sélecteurdevotrevéhiculedelapositionP(stationnement)versuneautre positionlorsquelecontacteurestàla positionOFFoulorsqu'elleestretirée ducontacteur d'allumage.
Ledémarreurpeutêtreactionnéseulementsileleviersélecteurestaupoint mortouàlapositiondestationnement.
- Faitesdémarrerlemoteurentournantle contacteur d'allumage à laposition START sans appuyersurlapédaled'accélérateur. Relâchezlaclélorsquelemoteurdémarre. Silemoteurtourne, mais refusede démarrer, répétezlaprocédure décritecidessus.
●Lorsqueledémarragedevotremoteur esttrèsdificile, partempstrèsfroidouau redémarrage, enfoncezlégèrementlapédaled'accélérateur (environautiersdesa course) et maintenez-ladanscetteposition, puislancezlemoteur. Relâchezlaclé etlapédaled'accélérateurdèsquele moteurdémarre.
5-16 Démarrageetconduite
S'ilesttrèsdifficilededémarrerlemoteur parcequevousl'aveznoyé,appuyezsur lapédaled'accélérateuràfondet maintenez-laenfoncée.Lancezlemoteur pendantcingousixsecondes.Relâchez lapédaled'accélérateur.Lancezlemoteurentournantlaclédecontactàla positionSTARTsansappuyersurla pédaled'accélérateur.Relâchezlaclé lorsquelemoteurdémarre.Silemoteur tourne,maisrefusededémarrer,répétez laprocéduredécriteci-dessus.
MISEENGARDE
N'actionnezpasledémarreurpendant plusde15secondesàlafois.Silemoteur nedémarrepas,coupezlecontactetattendez10secondesavantdetenterun nouveaudémarrage.Sinon,youspourriez endommagerledémarreur.
- Aprèsledémarrage, laissezlemoteurtournerauralentipendantaumoins30secondes.Nefaitespastournerlemoteurdevotre véhiculeàunrégimetropélevépendantqu'il seréchauffe.Conduisezd'abordàvitesse modéréesurunecourtedistance,plusparticulièrements'ilfaitfroid.
Partempsfroid, laissezlemoteurtournerde deuxàtroisminutesaunoinsavantdel'arrêter. Ledémarrageetl'arrêtdumoteursur unecourtepériodepeuventrendrelevéhiculeplusdifficileàdémarrer.
CONDUITEDUVÉHICULE
MODEDEPROTECTIONDU MOTEUR
Lemoteurcomporteunmodedeprotectionpour réduirelesrisquesdedommagessilatempératureduliquidederefroidissementdevienttrop élevée(parexemple, lorsdel'ascensiondepen- tesabruptesavecdelourdeschargespartem- pératureélevée,entirantuneremorque).Lors- quelatempératuredumoteuratteintuncertain niveau:
- l'indicateurdetempératureduliquidede refroidissementsedéplaceraverslapositionH;
- lapuissancedumoteurpourraêtreréduite;
- lafonctionderefroidissementduclimatiseur pourraêtreautomatiquementdésactivée durantunecourtepériode(leventilateur continueraàfonctionner).
Lapuissancedumoteuret, dans certaines conditions, lavitesseduvéhiculediminueront. Lavitesseduvéhiculepeutêtrecontrôléeparl'accélérateur, maislevéhiculepeutnepasaccélérerà lavitessesouhaitée. Laboîtedevitesseseffectue unerétrogradationouunpassageascendant lorsquelespointsdechangementdevitesse déterminéssontatteints. Vous pouvez également effectuerlespassagesmanuellement.
Àmesurequelesconditionsdeconduitechangentetquelatempératureduliquidederefroidissementdumoteurdiminue, lavitesseduvéhicule peutêtreaugmentéeenutilisantl'accélérateuret lafonctionderefroidissementduclimatiseurse remettraautomatiquementenmarche.
Si :
- Latempératureduliquidederefroidissementdumoteurn'estpasabaissée.
- Lafonctionderefroidissementduclimatiseurnes'activepas.
- Letémoind'avertissementdelapression d'huilemoteuretdetempératureélevéedu liquidederefroidissementdumoteur s'allume,celapeutindiquerunedéfectuosité. Conduisezlevéhiculeàl'écartdelaroute dansunendroitsécuritaireetlaissezlemoteur serefroidir.Siaprésavoirvérifié'l'huileetle liquidederefroidissement,letémoin demeureallumé,neconduisezpluslevéhicule etappelezunconcessionnaireNISSAN.
Letémoind'anomaliepeutégalements'allumer. Siuniquement cetémoindemeureallumé, vous n'avezpasàfaireremorquervotrevéhicule, mais faites-levérifierprochainementparunconcessionnaireNISSAN.Consultezlasection«Témoin d'anomalie»danslechapitre«Commandeset instruments»decemanuel.

AVERTISSEMENT
Unesurchauffepeutentraineruneréductiondelapuissancedumoteuretdela vitesseduvéhicule. Unevitesseinférieure àcelledelacirculationfaitaugmenterles risquesdecollision.Soyezparticulièrementprudentpendantlaconduite.S'il n'estpaspossibledemaintenirunevitessesécuritaire,rangez-vousenbordure delaroutedansunendroitsûr.Laissezle moteurreveniràsatempératurenormale defonctionnement.Consultezlasection «Silemoteursurchauffe»duchapitre«En casd'urgence».

MISEENGARDE
Lefaitdelaisserlemoteurtourneralors queletémoindepressiond'huilemoteur estallumépeuttrèsrapidementprovoquerdegravesdommagesaumoteur. De telsdommagesnesontpascouvertspar lagarantie.Mettezlemoteuràl'arrêtdès qu'ilvousestpossibledelefaireentoute sécurité.
BOÎTEDEVITESSESAUTOMATIQUE
AVERTISSEMENT
•N'enfoncezpasl'accélérateurlorsque vouspassezdespositionsP(stationnement)ouN(pointmort)auxpositionsR(marchearrière)ouL(gammebasse). Nerelâchezlapédaledefreinqu'une foisleleviersélecteurenposition.Le faitdenepasrespectcercesdirectives peutentraînerunepertedemaîtrisedu véhiculeetcauserunaccident.
- Lerégimederalentid'unmoteurfroid estélevé.Faitespreuvedeprudence lorsquevousengagezunevitesseen marcheavantouenmarchearrière avantquelemoteurnesesoit réchauffé.
- NedéplacezjamaislelevierenpositionP(stationnement)ouR(marche arrière)lorsquelevéhiculeestenmouvement.Cecipourraitcauserun accident.
MISEENGARDE
•Lorsquevousarrêtezlevéhiculedans unecôteascendante,neretenezpasle véhiculeenpositionenenfonçantla pédaled'accélérateur.Utilisezplutôtla pédaledefrein.
- Nerétrogradezpasbrusquementsur unechausséeglissante. Vouspourriez alorsperdre la maîtrisede votre véhicule.
Laboîtedevitessesautomatiqueduvéhiculeest commandéeélectroniquement,cequigarantit sonbonfonctionnementetunrendementmaximal.
Voustrouverezauxpagessuivanteslesprocéduresdefonctionnementrecommandéespource typedeboîtedevitesses.Pourobtenirunrendementmaximaldevotrevéhiculeetprofiterau maximumdesaconduite,suivezces procédures.
Démarrageduvéhicule
- Après savoir démarrélemoteur, enfoncez complètement lapédaledefreinavant de déplacerleviers électeur hors delaposition P (stationnement).
-
Engardantlapédaledefreinenfoncée, déplacezleleviersélecteur dans uneposition de conduite.
-
Relâchezlapédaledefrein, puislaissezle véhiculeentamergraduellementsondéplacement.
LaconceptiondelaboïtedevitessesautomatiquedevotrevéhiculeexigequelapédaledefreinSOITenfoncéeavantdepermettrele déplacementdu levierde la position Pversunrapportde conduitelors-quelecontacteur d'allumagesetrouve à la position ON.
Vous ne pouvez pas déplacer le levier sélecteurdelapositionP(stationnement) versuneautrepositionsilecontacteur d'allumageestplacéalapositionLOCKou OFF.

flowchart
graph TD
P["Node P"] <--> R["Node R"]
R --> N["Node N"]
N --> D["Node D"]
D <--> 4["4"]
D <--> 3["3"]
D <--> 2["2"]
1["1"] --> 2
2 --> 3
3 --> 4
4 --> 5["5"]
style P fill:#f9f,stroke:#333
style R fill:#bbf,stroke:#333
style N fill:#bfb,stroke:#333
style D fill:#ffb,stroke:#333
style 1 fill:#fff,stroke:#333
style 2 fill:#fff,stroke:#333
style 3 fill:#fff,stroke:#333
style 4 fill:#fff,stroke:#333
Pourdéplacerleleviersélecteur:
→:changezdevitessetoutenenfonçantla pédaledefrein;
→:changezdevitessesansenfoncerla pédaledefrein.
Changementdesvitesses
Aprèsavoirdémarrélemoteur, enfoncezàfondla pédaledefreinetdéplacezleleviersélecteurde lapositionP.
AVERTISSEMENT
Serrezlefreindestationnementsileleviersélecteurestenprisealorsquele moteurnetournepas. Sinon, levéhicule risquedeséplacerouderoulerinopinémentetd'entraînerdegravesblessures oudesdommagesmatérielsimportants.
Silecontacteur d'allumageestplacéalapositionOFFouACCpourquelqueraisonquecesoit alorsqueleleviersélecteurestenpositionN (pointmort)oudanstoutepositiondemarche avant,ilnepeutpasêtournéalaposition LOCK.DéplacezleleviersélecteuralapositionP (stationnement),puistournezlecontacteur d'allumagealapositionLOCK.
P(stationnement)
MISEENGARDE
Pouréviterd'endommagerlaboitedevitesses, sélectionnezlespositionsP(stationnement)ouR(marchearrière)uniquementlorsquelevéhiculeest complètementimmobilisé.
Cettepositions'utiliseunefoislevéhiculestationnéouaudémarragedumoteur.Assurez-vous quelevéhiculeestcomplètementimmobilisé.La pédaledefreindoitêtrenoncéepour permettreledéplacementduleviersélec-
teurdupointmortoudetoute position de marcheavantverslapositionP(stationnement). Serrez le frein de stationnement. Serrez d'abordlefreindestationnementavantdedéplacerleleviersélecteurâlapositionPsivousdevez vousstationnerdansunepente.
R(marche arrière)
MISE EN GARDE
Pour éviterd'endommagerlaboîtedevitesses, sélectionnezlespositionsP(stationnement)ouR(marchearrière)uniquementlorsquelevéhiculeest complètementimmobilisé.
Cettepositions'utilisepourreculer. Assurez-vousquevotrevéhiculeesttotalementimmobiliséavantdedéplacerleleviersélecteurenpositionR(marchearrière). Lapédaledefreindoit êtreenfoncéeavantdedéplacerlelevier sélecteurdelapositionP(stationnement), dupointmortoudetoutepositiondemarcheavantverslapositionR(marchearrière).
N(point mort)
Ilnes'agitpasd'unepositiondemarcheavantou demarchearrière.Vouspouveztoutefoisdémarrer le moteur de votre véhicule dans cette position.Silemoteurdevotrevéhiculecalependant
Démarrage et conduite
quevousroulez, vous pouvez déplacer lelevier sélecteur decedernier à laposition N(point mort), puis redémarrer.
D(marcheavant)
Cettepositionestutiliséepourlaconduitenormaleenmarcheavant.
Quatrièmevitesse(4)
Engagezlelevierdanscettepositionlorsque l'utilisationdufreinmoteurpeutconstituerun avantagedanslamontéeouladescentedelonguespentes.
Nedéplacezpasleleviersélecteurdevotrevéhiculeàlaposition4sivousroulezàdesvitesses supérieuresàcellesindiquéesci-aprèsetne dépassezpaslesvitessessuivanteslorsquele leviersélecteurdevotrevéhiculesetrouveàla position4.
Quatrerouesmotrices, gammehaute: 100km/h(62mi/h)
Quatrerouesmotrices,gammebasse: 50km/h(31mi/h)
Troisièmevitesse(3)
Engagezlelevierdanscettepositionlorsque l'utilisationdufreinmoteurpeutconstituerun avantagedanslamontéeouladescentedelonguespentes.
Deuxièmevitesse(2)
Cettepositionestutiliséepourgravirunepente oupouraugmenterlefreinmoteurendescente.
Nerétrogradezpasàlaposition2sivousroulez àunevitessesupérieureàcelleindiquéeci-après etnedépassezpaslesvitessesindiquéesci-aprèslorsqueleleviersélecteurdevotrevéhicule setrouveàlaposition2.
DeuxrouesmotricesetAUTO:
115km/h(71mi/h)sansmodederemorquage 100km/h(62mi/h)avecmodederemorquage
Quatrerouesmotrices,gammehaute:
100km/h(62mi/h)sansmodederemorquage
100km/h(62mi/h)avecmodederemorquage
Quatrerouesmotrices,gammebasse:
50km/h(31 mi/h)sansmodederemorquage
44km/h(27mi/h)avecmodederemorquage
Premièrevitesse(1)
Cettepositionestutiliséepourlaconduiteà bassevitessedansdespentesascendantesraides,danslaneige,lesableoulaboue,oupour obtenirunfreinmoteurmaximaldansdesdescentesabruptes.
Nerétérogradezpasàlaposition1 sivousroulez àunevitessesupérieureàcelleindiquéeci-après etnedépassezpaslesvitessesindiquéesci-aprèslorsqueleleviersélecteurdevotrevéhicule setrouveàlaposition1.
DeuxrouesmotricesetAUTO:
70km/h(43mi/h)sansmodederemorquage
60km/h(37mi/h)avecmodederemorquage
Quatrerouesmotrices,gammehaute:
70km/h(43mi/h)sansmodederemorquage
60km/h(37mi/h)avecmodederemorquage
Quatrerouesmotrices,gammebasse:
30km/h(19mi/h)sansmodederemorquage
27km/h(16mi/h)avecmodederemorquage
5-20Démarrageetconduite

Déverrouillagedulevierdevitesse
Vousnepouvezpasdéplacerleleviersélecteur delapositionP(stationnement)silabatteriede votre véhiculeestdéchargée,etce,mêmesila pédaledefreinestenfoncée.
Pourdéplacerleleviersélecteur, déverrouillez-le. Vous pouvez déplacerleleviersélecteur à la position N. Toutefois, levolant demeureverrouillé jusqu'à ce que contacteur d'allumagesoitdé placé à laposition ON (pour les modèles dotés d'un mécanismedeblocagedeladirection). Cecivous permet dedé placerlevéhicule en cas dedé chargedelabatterie.
Pourdéverrouillerlelevierdevitesse,suivezles procéduresdécritesci-après:
- Tournezlecontacteur d'allumage à laposition LOCKetretirezlaclé.
2.Serrezlefreindestationnement. - Retirezlecouverclededéverrouillagedu levierdevitesse, telqu'illustré.
- Recouvrezd'unchiffonleboutd'unpetit tournevisavantdel'insérer danslafente de déverrouillagedulevieretdepousserversle bas.
- DéplacezleleviersélecteuràlapositionN (pointmort),toutenmaintenantlacommandededéverrouillagedulevierversle bas.
- Placezlecommutateur d'allumageenposition ONpourdébloquerlevolant (modèles avec blocagedeladirection).
- Levéhiculepeutmaintenantêtreconduit normalement.
S'ilvousestimpossiblededégagerlelevier sélecteurdelapositionP,faitesinspecterlaboîte devitessesautomatiqueparunconcessionnaire NISSANDèsquepossible.

AVERTISSEMENT
Sileleviersélecteurnepeutêtredéplacé horsdelapositionP(stationnement)lors-quelemoteurtourneetsilapédalede freinestenfoncée,ilestpossiblequeles feuxd'arrêtnefonctionnentpas.Desfeux d'arrêtdéfectueuxpeuventcauserunaccidentavecblessuresàvous-mêmeetà d'autrespersonnes.
Rétrogradationel'accélérateur -enpositionD-
Enfoncezlapédaled'accélérateuraplanchersi vousdevezeffectuerundépassementougravir unepenteraide.Laboïtedevitessesrétrograderadansunrapportinférieurcorrespondantàla vitesseduvéhicule.
Protectiontotale
Lorsqueledispositifdeprotectiontotales'active, laboîtedevitessesseraverrouilléeal'undes rapportsdemarcheavant, selonlesconditions.
Ilestpossiblequeledispositifdeprotectiontotales'activeenprésencedeconditionsdeconduiteextrèmes,tellesqu'un patinageexcessifdesrouessuivid'unfreinagebrusque.Ledispositifpeuts'activer mêmesitouslescircuitsélectriquesfonctionnentadéquatement.Enpareilcas,tour-
Démarrageetconduite5-21
FREINDESTATIONNEMENT
nezlecontacteur d'allumage à laposition OFFet attendez trois secondes. Tournezdenouveau contacteur d'allumage à laposition ON. Lefonctionnement normal duvéhicule devrait ser établir. Sice n'est pas lecas, faites inspecter réparer laboïtedevitesses devot revéhicule parun concessionnaire NISSAN.
AVERTISSEMENT
- Assurez-vousquelefreindestationnementestcomplètementdesserréavant demettrelevéhiculeenmouvement. Sinon,celarisquedecauserunedéfaillancedesfreinsetd'entraînerun accident.
- Nedesserrezpaslefreindestationnementdel'extérieurduvéhicule.
•N'utilisezpasleleviersélecteurcomme freindestationnementpourgarderle véhiculeimmobile.Lorsquevousstationnezvotrevéhicule,assurez-vous quellefreindestationnementestbien serré. - Nelaissezpasd'enfantssanssurveillancedansunvéhicule.Ilspourraient desserrerlefreindestationnementet provoquerunaccident.

Pourleserrer: Enfoncezfermementlefreinde stationnement.
Pourlerelâcher:
- Appuyezfermementsurlapédaledefrein.
- Déplacezleleviersélecteur à laposition P (stationnement).
- Appuyezfermementsurlapédaledufreinde stationnementpourledesserrer.
- Assurez-vousqueletémoindesfreinsest éteintavantdeprendrelaroute.
RÉGULATEURDEVITESSE



LSD0159
- InterrupteurACCEL/RES(accélération-reprise)
- Interrupteur COAST/SET (décélération-réglage)
3.InterrupteurCANCEL(annulation) - Interrupteur ON·OFF (en fonction-hors fonction)
PRÉCAUTIONSRELATIVESÀ L'UTILISATIONDURÉGULATEURDE VITESSE
- Lerégulateurdevitessecessedefonctionnerautomatiquement'silestdéfectueux. Le témoin SET (réglage) à l'écran multifonction clignotepouraviserle conducteur; consultezlasection « Écran multifonction » du chapitre « Commandesetinstruments ».
- SiletémoinSET(réglage)clignote,désactivezl'interrupteurON·OFF(enfonction-horsfonction)etfaitesvérifierlesystèmepar unconcessionnaireNISSAN.
- LetémoinSET(réglage) peut clignoter lors- quel'interrupteur ON-OFF (en fonction-hors fonction) durégulateur devitesse est activé touten appuyants sur les interrupteurs ACCEL/RES (acclération-reprise), COAST/SET (décélération-réglage) ou CANCEL (annulation). Suivezles procédure des décrites ci-après pour réglerer régulateur devitesse adéquatement.
AVERTISSEMENT
N'utilisezpaslerégulateurdevitesse dans les conditions suivantes:
- Lorsqu'ilestimpossibledemaintenirla vitesseprogrammée.
- Lorsquelacirculationestdenseouque lavitessevarie.
- Sur les routes montagneuses ou sinueuses.
- Surlesroutesglissantes(pluie,neige, glace,etc.).
• Dansdesendroitstrèsventeux.
Vouspourriezainsiperdrelamaîtrisede votrevéhiculeetavoirunaccident.
FONCTIONNEMENTDU RÉGULATEURDEVITESSE
Lerégulateurdevitessevouspermetderoulerà desvitessessituéesentre40km/het144km/h (25 mi/h et 89 mi/h) sans avoir à garder votre piedsurl'accélérateur.
Pour mettre le régulateur de vitesse en fonction, appuyezsurl'interrupteur ON·OFF (en fonction-horsfonction). Letémoin CRUISE (ré-gulateur de vitesse) apparaît à l'écran multifonction.
Démarrageetconduite
Pourétablirunevitessedecroisière, accélérezàlavitessedésirée, puisappuyezbrièvementsurl'interrupteurCOAST/SET (décélération-réglage). Letémoin SET(réglage) apparaîtàl'écranmultifonction. Relâchezlapédaled'accélérateur. Levéhicule continue à rouler à lavitessechoisie.
- Sivousdevezdépasserunautrevéhicule, appuyezsurl'accélérateur. Levéhicule revientàlavitesseprérégléedèsquevous relâchezlapédale.
●Lorsquevousmontezoudescendezune penteraide,ilestpossiblequelevéhiculene puissepasmaintenirlavitesserégée.Ne mettezpaslerégulateurenfonctionsivous devezconduiredansunetellesituation.
Pourannulerleréglaged'unevitesse,utilisezl'unedestroisméthodessuivantes:
- Appuyezsurl'interrupteurCANCEL(annulation);letémoinSET(réglage)s'éteintà l'écranmultifonction.
- Appuyezsurlapédaledefrein;letémoin SET(réglage)s'éteint.
- Appuyezsurl'interrupteurON-OFF(en fonction-horsfonction).Lestémoins CRUISE(régulateurdevitesse)etSET(réglage)s'éteignental'écranmultifonction.
5-24 Démarrageetconduite
Lerégulateurdevitesseestautomatiquement mishorsfonctionetletémoinSET(réglage) s'éteintàl'écranmultifonctionsi:
- vousenfoncezlapédaledefreintouten appuyantsurl'interrupteurACCEL/RES (accélération-reprise) ou COAST/SET (décélération-réglage).Lavitessepréréglée estsuppriméedelamémoire.
- Lavitesseduvéhiculeestréduitedeplusde 13km/h(8mi/h)parrapportàlavitesse réglée.
- VousdéplacezleleviersélecteuràlapositionN.
Pourétablirunevitessedecroisièreplus rapide, utilisez l'unedestroisméthodessuivantes:
- Appuyezsurl'accélérateur.Enfoncezl'interrupteurCOAST/SET(décélération-réglage) etrelâchez-leunefoisquelevéhiculea atteintlavitessedésirée.
- Maintenezenfoncél'interrupteurACCEL/RES (acclération-reprise). Relâchez-lelorsquele véhiculeatteintlavitessedésirée.
- Appuyez brièvement sur l'interrupteur ACCEL/RES(accélération-reprise).Lavitessedevotrevéhiculeaugmented'environ 1,6km/h(1mi/h)chaquefoisquevous appuyezsurl'interrupteur.
Pourétablirunevitessedecroisièreplus lente, utilisezunedestroisméthodessuivantes:
- Appuyezlégèrementsurlapédaledefrein. Enfoncez l'interrupteur COAST/SET (décélération-réglage) et relâchez-le une foisquelevéhiculeaatteintlavitessedésirée.
- Enfoncez l'interrupteur COAST/SET (décélération-réglage)etmaintenez-leenfoncé.Relâchezl'interrupteurunefoisquele véhiculearalentijusqu'àlavitessedésirée.
- Enfoncez l'interrupteur COAST/SET (décélération-réglage)etmaintenez-leenfoncé.Lavitessedevotrevéhiculediminue d'environ1,6km/h(1mi/h)chaquefoisque vousappuyezsurl'interrupteur.
Pourreprendrelavitesseantérieurement programmée, appuyezbrièvementsurl'interrupteurACCEL/RES(accélération-reprise). Dès quelavitesseduvéhiculedépasse40km/h (25mi/h), ladernièrevritessedecroisiéreréglée éstrétablie.
PÉRIODEDERODAGE
MISEENGARDE
Afind'obtenirunrendementmaximalde votremoteur,d'enassurerlafiabilitéetde luipermettrelameilleureconsommation d'essencepossible,suivezlesrecommandationsci-aprèspendantles2000pre-mierskilomètres(1200milles).Sivousne suivezpascesrecommandations,vous risquezdediminuerladuréedevieutile devotremoteurainsiqueses performances.
- Évitezdeconduireàdesvitessesconstantes(rapidesoulentes)surunepériodeprolongéetnefaitespastournerlemoteurde votrevéhiculeàplusde4000tr/min.
- N'effectuezpasd'accélérationàpleinrégimedansquelquerapportquecesoit.
- Évitezlesdémarragesrapides.
- Évitezlesfreinagesbrusquesdanslame-suredupossible.
-Netractezpasderemorquependantles 800premierskilomètres(500milles)devotrevéhiculeneuf.Vouspourriezendommagerlemoteur,lesessieuxoud'autrespièces devotrevéhicule.
RÉDUCTIONDELACONSOMMATION DECARBURANT
- Accélérezprogressivementetsansà-coup. Maintenezvotrevitessedecroisière en conservantunepositiondepédaled'accélérateurconstante.
- Conduisezàdesvitessesmodéréessur l'autoroute.Laconduiteàhautevitesseaugmentelaconsommationdecarburant.
- Évitezlesarrêtsetlesfreinagesinutiles. Conservezunedistancesécuritaireentre vousetlesautresvéhicules.
●Assurez-vousquelagammedevitesses choisiecorrespondbienauxconditionsdela route.Surlesroutesplanes, passezaux rapportssupérieursaussirapidementque possible. - Évitezdelaisserlemoteurdevotrevéhicule tournerinutilementauralenti.
- Faitesrégulièrementeffectuerdesmisesau pointdevotremoteur.
- Suivezleprogrammed'entretienpériodique recommandé.
-
Assurez-vousquelespneussontgonflésà lapressionappropriée. Despneusdontla pressiondegonflageestinsuffisantes'usent plusrapidementetaugmententlaconsommationdecarburant.
-
Assurez-vousqueleréglagedelagéométrie desroues avantest adéquat. Un mauvais réglagedelagéométriedesrouesentraîne unéréductiondeladuréedeviedespneus etuneaugmentationdelaconsommationde carburant.
- L'utilisationduclimatiseurentraîneuneaugmentationdelaconsommationdecarburant. Utilisezleclimatiseurseusementlorsque celaserévèlenécessaire.
- Illestpluséconomiquedemettreleclimati-seurenfonctionetdelaisserlesglaces ferméespourdiminuerlarésistancelorsque vousconduisezàdesvitessesélevées.
- Pourlesvéhiculesdotésdel'option utilisezlaposition4Hou4Lseulementau besoin.Lefonctionnementenmode4roues motricesaugmente la consommationde carburant.
4X4 UTILISATIONDUMODE 4ROUESMOTRICES
AVERTISSEMENT
- Pourlesvéhicules à quatrerouesmotrices, netentezpasdesouleverdeux des rouesdusoletdepasserunegammede marcheavantoulamarchearrièrelorsquelemoteurtourne. Vous pourriez ainsiendommager les organes de transmission duvéhicule, oucedernier pourraitsedé placersoudainement et entraîner des dommagesoudes bles-sures graves.
-Necontrôlezjamaisunvéhiculeàquaterouesmotricessurundynamomètre conçupourunvéhiculeàdeuxroues motrices(telqu’utilisédanscertains territoires,provincesouÉtatspourles contrôlesantipollution)ouautrééquipementsemblable,mêmesilesdeux autresrouessontsoulevéesdusol. Avantdesoumettrevotrevéhiculeau dynamomètre,assurez-vousd’informer lepersonnelducentredecontrôlequ’il s’agitd’unmodèleàquatrerouesmo-trices.L’utilisationd’unéquipementde contrôleinadaptépourraitendommagerlesorganesdetransmissionduvéhicule,oucedernierpourraitsedéplacer soudainement et entraîner des dommagesoudesblessuresgraves.
MISEENGARDE
- Neconduisezpassurdeschausséessèchesenposition4Hou4LO.Laconduite duvéhiculesurdessurfacesèchesdans lesmodes4Hou4LOestplusbruyanteet peutentraîneruneusureprématuréedes pneusenplusd'accroîtrelaconsommationdecarburant.
Siletémoind'anomaliedumode4roues motricess'allumealorsquevousconduisezsurdeschausséessèches:
- En position 4H, déplacez le sélecteurdepassageenmode4roues motricesà2WD.
-Enposition4LO,immobilisezlevéhicule,placezleleviersélecteurau pointmort(N)toutenappuyantsurla pédaledefrein,puis déplacezle commutateur4WDà2WD.
- Faitesvérifiervotrevéhiculeparun concessionnaireNISSANDèsquepossiblesiletémoindemeurealluméala suite des manœuvres décrites précédemment.
- Sivouspoursuivezvotreroutealors queletémoinclignote, vousrisquez d'endommagerlaboïtedetransfert.
PROCÉDURESDECHANGEMENT DEPOSITIONDELABOÎTEDE TRANSFERT
Lesystème àquatrerouesmotrices à quatre positions (AUTO [automatique], 2WD [deux roues motrices], 4H [quatre roues motrices gammehaute] et 4LO[quatrerouesmotrices gammebasse]) vous permet desélectionnerle modé désirés selon les conditions de conduite.
Méthodedepassageenmode2rouesmotrices (2WD)ou4rouesmotrices(4WD):
| Positiond'interrup-teurdepassageen mode4WD | Rouesentraînées | Témoin | Conditionsd'utilisationMéthodedepassageenmode4WD | ||
| Passageen mode4WD | Position4LOdutransfert | ||||
AUTO(automatique) | Rouesarrièreouquatreroues | ![]() | Pourlaconduitesurdesroutes pavéesouglissantes | ||
2rouesmotrices | Rouesarrière | ![]() | Pourlaconduitesurroutesèche etpavée(modeéconomique) | ||
4H | Quatreroues | ![]() | Pourlaconduitesurdesroutes caillouteuses,sablonneusesou enneigées | ||
| Pointmort | ![]() | *1Peutclignoter | Lepointmortdésenclenchele verrouillagemécaniquedesta-tionnementdelaboïtedevites-sesautomatique,cequipermet-traauvéhiculederouler librement.Nelaissezpaslaposi-tiondutransfertaupointmort.*2 | ||
4LO | |||||
| Quatreroues | ![]() | Allumé | Àutiliserlorsqu'unepuissanceet unemotricitémaximalessontné-cessaires(parexemple,dandses côtesabruptesousurdeschaus-séescaillouteuses,sablonneuses ouboueuses). | ||
*1 : Le témoin de position de gamme 4LO du transfert peut clignoter. Arrêtez le véhicule. Assurez-vous de tourner le commutateur 4WD APRÈS avoir mis la boîte de vitesses au point mort. Si le témoin continue de clignoter après la méthode de passage en mode 4 roues motrices de la page précédente, conduisezlentementsansmanceuvresbrusquespendantunmoment. Letémoins'allumerous'éteindra.
- Évitez de prendre un virage serré ou de démarrer brusquement lors du passage en mode 4LO. Sinon, les pignons peuvent grincer, causant des dommagesausystèmed'entraînement.
*2 : Au moment du passage en mode 4LO (ou en le quittant), le contact doit être établi et le moteur du véhicule doit tourner pour que le changement de gamme ait lieu et que les témoins (témoin de passage en mode 4 roues motrices et témoin de position de gamme 4LO) fonctionnent. Sinon, le changementdegammen'aurapaslieuetaucundestémoinsnes'allumera,nineclignotera.
*3 : Assurez-vous que le témoin de position de gamme 4LO du transfert s'allume lorsque vous réglez l'interrupteur de passage en mode 4 roues motrices à4LO. Letémoin VDC OFF s'allume aussi lorsque le mode d'entraînement 4LO est sélectionné. Consultez la section « Système de contrôle dynamique du véhicule» plusloindanscechapitre.
5-28Démarrageetconduite
L'interrupteurdepassageenmode4rouesmotricesdelaboîtedetransfertestutilisépour sélectionnerlemode2rouesmotricesou4rouesmotricesselonlesconditionsdeconduite.Quatretypesdemodesd'entraînementsontdisponibles:AUTO(automatique),2WD(deuxroues motrices),4H(quatrerouesmotricesgamme haute)et4LO(quatrerouesmotricesgamme basse).
L'interrupteurdepassageenmode4rouesmotricescommandeélectroniquementl'opération delaboïtedetransfert.Tournezl'interrupteur pourpasseràchaquemode:2WD(deuxroues motrices),AUTO(automatique),4H(quatre rouesmotricesgammehaute)et4LO(quatre rouesmotricesgammebasse).
Vousdevezd'abordappuyersurlecommutateurpourpouvoirsélectionnerlaposition4LO,etlevéhiculeDOITêtreimmobiliséaveclaboïtedevitessesaupointmort pourengagerouquitterlaposition4LO.
AVERTISSEMENT
Aumentdestationnervotrevéhicule, serrezlefreindestationnementavantde couperlecontact, assurez-vousquele témoindepassageenmode4rouesmotricesestalluméetqueletémoinstationnementestéteint. Sinonlevéhiculepourraitbougerdefaçonimprévuemêmesile levierdeboïtedevitessesautomatique estenpositionP.
MISEENGARDE
- Nefaitesjamaispasserl'interrupteurde sélection4WDdelaposition4LOàla position4Hpendantquevous conduisez.
- Laposition4Hassureunemotricitéoptimale.Évitezderouler tropvite, car cela accroïtla consommation decarburantet latempératured el huile, en plus derisquerd endommager les composants delat transmission. Il est recommandédenepas dépasser une vitesse de 100 km/h (62 mi/h) en mode 4 H.
- Laposition4Lassurelemaximumde puissanceetdetraction.Évitezde conduiretropvitepuisquelavitesse maximaleàcettepositionestd'environ 50km/h(31mi/h).
- Faitespasserl'interrupteurdesélection 4WDàlaposition2WD,AUTOou4H lorsquevousconduisezenlignedroite. Nedéplacezpasl'interrupteurdesélection4Wdlorsque voustournezou reculez.
- Nefaitespaspasserl'interrupteurde sélection 4WD aux positions 2WD, AUTOou4Hsivousconduisezdansune pente descendante raide. Utilisez le freinmoteuretlesrapportsdevitesse inférieurs(D1ouD2)ensituationde freinagemoteur.
- Nefaitespaspasserl'interrupteurde sélection 4WD aux positions 2WD, AUTO ou 4H si les roues arrière patinent.
•N'utilisezpaslesmodes4Het4LOlors-quevousconduisezsurdeschaussées pavéesetsèches.Enmode4Hou4LO, laconduitesurdeschausséespavées etsèchesestplusbruyanteetpeutentraîneruneusureprématuréedes pneus.NISSANrecommandel'utilisationdumode2WDouAUTOdansde tellesconditions.
- Laboitedetransfert4WDnepeutêtre commutéeentrelespositions4Het4LO lorsquelatempératureambianteest basseetletémoindetransfertdela position4LOpeutclignotermêmelorsquel'interrupteurdesélection4WDest actionné. Aprèsavoirparcouruunecertainedistance,vouspourrezpasserla boitedetransfertentrelespositions4Het4LO.
Pourlaconduitesurdesroutescahoteuses:
- Réglezl'interrupteurdepassageenmode 4rouesmotricesàlapositionAUTO,4Hou 4LO.
- Conduisezprudemmentselonlesconditionsdelaroute.
Lorsquelevéhiculeestenlisé:
- Réglezl'interrupteurdepassageenmode 4rouesmotricesàlaposition4Hou4LO.
- S'ilestdifficiledelibérerlevéhicule, avancez etreculezpourdonnerunmouvementde balancementauvéhicule.
- Silevéhiculeestenlisédanslabouepro-fonde,essayezdeplacerdespierresoudes morceauxdeboissouslespneus.Essayez denouveaudedégagerlevéhicule.Vous pouvezégalementutiliserdeschaînesanti-dérapantes.

MISEENGARDE
- Nefaitespaspatinerlespneusinutilement. Lespneuss'enfonceront dans la boue, compliquantainsiledégagement duvéhicule.
- Évitezdepasserlesrapportslorsquele moteurtourneàhautevitesse,carcela pourraitencauserdesdéfaillances.

Fonctionnementdel'interrupteurde passageenmode4rouesmotrices
- Mettezl'interrupteurdepassageenmode 4rouesmotricesâlaposition2WD(deux rouesmotrices),AUTO(automatique),4H (quatrerouesmotricesgammehaute) ou 4LO(quatrerouesmotricesgammebasse), selonlesconditionsdeconduite.
●Lorsquelacommandedemodeestplacée enpositionAUTO,larépartitionducouple auxrouesavantetarrièrechangeautomatiquementselonlesconditionsdelaroute: 0:100(deuxrouesmotrices)→50:50 (quatrerouesmotrices).Ceciaméliorela stabilitédeconduite.
- Silecommutateur4WDestactionné envirage, enaccélération ouendécélération, ousilecontactestcoupélors-quelecommutateurestenposition AUTO, 4Hou4LO, unesecousse peut étreressentie. Cette conditionestnormale.
•Lorsquelevéhiculeestarrêtéaprèsun virage, vous pouvezressentirunelégèresecousseaprèslepassageduleviersélecteurenpositionNouP.Ceci seproduitparcequel'embrayagedu transfertestrelâché.Cen'estpasune anomalie.
MISEENGARDE
- Faitespasser l'interrupteur desélection 4WD à laposition2WD, AUTOou4H lorsquevous conduisezen lignedroite. Nedéplacez pas l'interrupteur des sélection 4WD lorsquevoustournezou reculez.
•N'actionnezpasl'interrupteurdesélection4WDlorsquevousêtesengagé dansunepentedescendanteraide.Utilisezlefreinmoteuretlesrapportsde vitesseinférieurs(D1ouD2)ensituationdefreinagemoteur.
•N'actionnezpasl'interrupteurdesélection4WDlorsquelesrouesarrière patinent.
- Avantdefairepasserlecommutateur 4WDdelaposition2WDouAUTOàla position4H,assurez-vousquelavitesse du véhicule est inférieure à 100km/h(62mi/h). Autrement,vous risquezd'endommager lesystème à quatrerouesmotrices.
- Nefaitesjamaispasserl'interrupteurde sélection4WDdelaposition4LOàla position 4H pendant que vous conduisez.
- Lerégimederalentiestélevépendant leréchauffementdumoteur.Soyezparticulièrementprudentaudémarrageou lorsquevousconduisezsurdessurfacesglissantesalorsquel'interrupteur desélection4WDestenpositionAUTO.

Témoindepassageenmode4roues motrices
Letémoindesquatrerouesmotricessetrouve à l'écranmultifonctionduvéhicule.
Letémoindevraits'éteindreaprèsuneséseconde lorsquelecontacteur d'allumageesttourné à la position ON.
Pendantquelemoteurtourne, letémoindepassage en mode 4 roues motrices indiquera la position du sélecteur de passage en mode 4rouesmotrices.
- Letémoindepassageenmode4roues motricespeutclignoteraumomentdu changementd'unmoded'entraînementàunautre. Unefoislechange-mentdemodeterminé, letémoinde passageenmode4rouesmotrices s'allume. Siletémoinnes'allumepas immédiatement, assurez-vousquerien nipersonnenesetrouveàproximité de votre véhicule, puis conduisezlevéhiculeenlinedroite, accélérez, ralentissezoupassezenmarchearrière avantdechangerl'interrupteurdepassageenmode4rouesmotrices.
- Siletémoindesquatrerouesmotricess'allume,letémoindepassageenmode4roues motricess'éteint.
MISEENGARDE
•Lorsquel'interrupteurdesélectionest placéenpositionAUTOetquelatempératureambianteestbasse,letémoin depassageenmode4rouesmotrices peutindiquer4H.Dansunetellesituation,lesquatrerouessontmuespuis-quelecouplestdistribuéenfonction delaposition4H.Soyezprudent,carle véhiculepourraitdevenirdifficileàfaire tourner.Lorsquelevéhiculeesten mouvement,letémoindepassageen mode4rouesmotricesdevraitpasserà l'indicationAUTO.
- Si,àbassetempérature,letémoinde passageenmode4rouesmotrices passeenmode2WDaumomentdela commutationverslemodeAUTOou4H, lemode2WDpeutêtreengagéenraisond'unedéfaillancedusystèmed'entraînement.Siletémoinnerevientpas àlanormaleetsiletémoindesquatre rouesmotricess'allume,faitesinspecterlesystèmeparleconcessionnaire Nissanleplusprès.
Témoind'anomaliedumode4roues motrices
| Témoin | S'allumeouclignotequand: | |
![]() | S'allume | Ilyauneanoma-liedusystèmeaquaterouesmo-trices. |
![]() | Clignoterapidement | L'huiledelaboïtedetransfertsurchauffe. |
![]() | Clignotelentement | Ladifférencederotationdesrouesestélevée. |
Letémoindesquatrerouesmotricesestsitué danslesinstrumentsdebord.
Letémoind'anomaliedumode4rouesmotrices s'allume lorsque le contacteur d'allumage est tournéalapositionON.Ils'éteintpeuaprèsque lemoteurauraetédémarré.
Siuneanomaliesproduitdanslesystème à quaterouesmotriceslorsquelecontacteur d'allumageestàlapositionON,letémoinreste alluméouclignote.
Siletémoindesquatrerouesmotricess'allume, letémoindepassageenmode4rouesmotrices s'éteint.
Unesurchauffedel'huiledeboîtedetransfertfait clignoterletémoinrapidement(environdeuxfois parseconde).Siletémoinclignoterapidement pendantlefonctionnement,arrêtezlevéhicule immédiatementdansunendroitsûr.Siletémoin s'éteintaprèsunmoment,vouspouvezreprendre laconduite.
Unegrandedifférenceentrelesdiamètresdes rouesavantetarrièrereferaclignoterletémoin lentement(environunefoistouteslesdeuxsecondes).Réglezl'interrupteurdepassageen mode4rouesmotricesàlaposition2WDet conduisezlement.
MISEENGARDE
- Faitesvérifiervotrevéhiculeparun concessionnaireNISSANaussitôtque possiblesiletémoindesquatreroues motricess'allumeouclignotedurantle fonctionnementouaprèsquevous aurezarrétélevéhicule momentanément.
- Évitezdepasserentrelespositions4H et4LOlorsque letémoindes quatre rouesmotricess'allume.
- Lorsque le témoin s'allume, le mode 2WDpeutêtreactivémêmesil'interrupteurdesélection4WDestenpositionAUTOou4H.Soyezparticulièrementprudentpendantlaconduite.En casdedéfaillancedespiècescorrespondantes,lemode4WDneserapas activémêmesil'interrupteurdesélection4WDestactivé.
- Neconduisezpassurdeschaussées sèches en position 4H ou 4LO. La conduiteduvéhiculesurdessurfaces sèchesdanslesmodes4Hou4LOest plusbruyanteetpeutentrainerune usureprématuréedespneusenplus d'accroître la consommation de carburant.
Si le témoin d'anomalie du mode 4roues motricess'allume alors que vous conduisez sur des chaussées sèches:
- EnpositionAUTOou4H, déplacez l'interrupteur depassage en mode 4rouesmotrices à laposition2WD.
-Enposition4LO,immobilisezlevéhicule, placez le levier sélecteur au pointmort(N)toutenappuyantsurla pédaledefrein,puisdéplacezle commutateur4WDà2WD. - Faitesvérifiervotrevéhiculeparun concessionnaireNISSANDèsquepossiblesiletémoindemeurealluméala suite des manœuvres décrites précédemment.
- Si vous poursuivez votre route alors que le témoin clignote, vous risquez d'endommagerlaboïtedetransfert.
TECHNIQUESDESTATIONNEMENT DANSLESCÔTES

AVERTISSEMENT
•N'immobilisezpasetnestationnezpas votrevéhiculesurunesurfacerecou- vertedematièresinflammablescomme dugazonsec,devieuxpapiersoudes chiffons.Cesmatièrespourraients'en-flammeretprovoquerunincendie.
- Lesprocéduresdestationnementsécuritaireexigentquelefreindestationnementsoitserréetqueleleviersélecteur soitplacéenpositionP.Lefaitdene pasrespectercesdirectivespeutcauserundéplacementinopinéduvéhicule etentraînerunaccident.Assurez-vous
queleleviersélecteuraétépoussé aussiloinquepossibleversl'avantet qu'ilnepeutpasêtredéplacéàmoins quelapédaledefreinnesoitenfoncée.
•Nelaissezjamaisvotrevéhiculesans surveillancelorsquelemoteurtourne.
- Nelaissezpasd'enfantssanssurveillancedanslevéhicule.Ilspourraient actionnerlescommutateursoules commandesparmégarde.Desenfants laisséssanssurveillancedansunvéhiculepourraientêtrevictimesd'accidentsgraves.
- Serrezfermementlefreindestationnement.
- DéplacezleleviersélecteuràlapositionP (stationnement).
- Encasdestationnementenpente, less suggestions depositionnement des roues illustrées ci-contrepeuvent ser é velértrés utiles pouréviter que vot revéhiculenes de place dans une voie decirculation.
●PENTEDESCENDANTEAVECTROT- TOIR: Ⓐ
Tournezlesrouesversletrottoiretdéplacezle véhiculeversl'avantjusqu'àcequelarouese trouvantducôtédutrottoireffleurecelui-ci.
●PENTEASCENDANTEAVECTROTTOIR: ⑧
Tournezlesrouesdanslesenscontrairedu trottoiretdéplacezlevéhiculeversl'arrière jusqu'àcequelarouesetrouvantducôtédu trottoireffleurecelui-ci.
- PENTE ASCENDANTE OU DESCEN- DANTESANSTROTTOIR: ©
Tournezlesrouesversleborddelaroutede manièreâcequelevéhicules'éloignedu centredelaroutes'ilsedéplace.
- Placezlecontacteur d'allumageenposition LOCK.
DIRECTIONASSISTÉECIRCUITDEFREINAGE
Ladirectionassistéeutiliseunepompehydraulique, entraînéeparlemoteur, pour assurerune assistance à la direction.
Ellevouspermetdeconserverlamaîtrisedevotre véhiculeadvenantl'arrêtdumoteuroulebrisde lacourroied'entraînement. Toutefois,ladirection assistéeexigedeseffortsplusimportantsdans lesviragesserrésetàbassevitesse.
AVERTISSEMENT
Silemoteurnetournepasous'ilest coupépendantlaconduite, l'assistance à ladirectionnefonctionnerapas. Levolant estdoncbeaucoupplusdifficile à manœuvrer.
Lecircuitdefreinagedevotrevéhiculecomporte deuxcircuitshydrauliquesdistincts. Encasde défaillanced'undescircuits, deuxdesroues conserventleurcapacitédefreinage.
PRÉCAUTIONSRELATIVESAU FREINAGE
Freinsassistéspardépression
Ladépressiondumoteurestutiliséeparleservofreinpourfaciliterlefreinage.Vouspouvez immobiliserlevéhiculeàl'aidedelapédalede freinencasd'arrêtdumoteur.Toutefois,ladistancedefreinageserapluslongueetvousdevrez exercerunepressionplusimportantesurlapédaledefrein.
Utilisationdesfreins
Nelaissezpasvotrepiedreposersurlapédalede freinenconduisant. Cettesituationpourraitentraînerlasurchauffedesfreins, l'usureprématuréedesplaquettesdefreinainsiqu'uneaugmentationdelaconsommationd'essence.
Réduisezvotrevitesseetrétrogradezavantde descendreunepenteraideoulonguepouréviter l'usureprématuréeetlasurchaffedesfreins. Le rendementdesfreinspourraitêtrecompromis s'ilssurchauffentetvouspourriezainsiperdrela maîtrisedevotrevéhicule.
AVERTISSEMENT
- Soyezprudentenfreinant,enaccélé-rantouenrétrogradantsurchaussée glissante.Lesfreinagesouaccéléra-tionsbrusquespourraientfairepatiner lesrouesetentraînerunaccident.
- Silemoteurnetournepasous'ilest coupépendantlaconduite, l'assistance aufreinagenefonctionnerapas. Il sera donc plus difficile defreiner.
Freinsmouillés
Lesfreinspeuventêtremouilléslorsquelevéhiculeestlavéoulorsquevousroulezdansl'eau. La distancedefreinageserapluslongueetilest possiblequevotrevéhiculetired'uncôtédela routeaumomentduserragedesfreins.
Conduisezvotrevéhiculeàunevitesses sécuritairetoutenenfonçantlégèrementlapédalede freinpourfairesécherlesfreins.Continuezjusqu'àcequelesfreinsfonctionnentnormalement. Évitezdeconduirevotrevéhiculeàdesvitesses élevéessilefonctionnementdesfreinsn'estpas satisfaisant.
Rodagedufreindestationnement
Lessegmentsdufreindestationnementdoivent être «rodés» lorsquel l'efficacitédufreinage diminueoulorsdeleurremplacementoudecelui dutambouroudesdisques, etce, afind'assurer uneperformancedefreinage optimale.
Cette interventionest décrited dans le manuel de réparation du véhicule et peut être effectuée chez unconcessionnaire NISSAN.
SYSTÈMEDEFREINAGE ANTIBLOCAGE
AVERTISSEMENT
- Lesystèmedefreinageantiblocageest undispositifperfectionné, maisilne peutpasprévenirlesaccidentsdécoulantd'uneconduiteimprudenteoudangereuse. Ilpeutvousaideràconserver lamaîtriseduvéhiculelorsd'unfreinagesurunechausséeglissante. Vous nedevezpasoublierqueladistancede freinageestpluslonguesurunechausséeglissantequesurunechaussée normale, mêmeavecunsystèmede freinageantiblocage. Lesdistancesde freinagepeuventégalementêtreplus longuessurdesroutescahoteuses, recouvertesdegravierouenneigées, ou encore, lorsquevousutilisezdeschaînesantidérapantes. Conserveztou-joursunedistancesécuritaireentrevotrevéhiculeetceluiquileprécède. Avec ousanssystèmedefreinageantiblocage, leconducteurdemuereresponsabledelasécuritédeconduitedeson véhicule.
- Letypeetl'étatdespneusdevotre véhiculepeuventégalementtnuireà l'efficacitédufreinage.
-Lorsquevousremplacezvospneus, installezdespneusdelataillespécifiéeauxquatreroues.
-Assurez-vous d'installerunerouede secoursquicorrespondauxspécificationsdetailleetdetypefigurant surl'étiquetted'informationsurles pneusetlacharge.Consultezlasection«Étiquetted'informationsurles pneusetlacharge»duchapitre «Donnéestechniquesetinformation auconsommateur»duprésent manuel.
-Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultez la section «Rouesetpneus»duchapitre«Entretienetinterventionsdupropriétaire»duprésentmanuel.
Lesystèmedefreinageantiblocagecommande lesfreinspourprévenirleblocagedesrouesen casdefreinagebrusqueousurunechaussée glissante. Ledispositiffaitvarierlapressiondu liquidedefreinselonlavitessederotationde chaquerouedéceléeafind'éviterleurblocageet leurpatinage. Enempêchantchaquerouedese bloquer, LEDispositifaideleconducteuràconser-
verlamaîtrisedesonvéhiculeetcontribueà réduireaminimumlesrisquesdedérapageet depatinagesurchausséeglissante.
Utilisationdudispositif
Enfoncezlapédaledefreinetmaintenez-laenfoncée. Appuyezfermementsurlapédaledefrein engardantunepressionconstante, sanspomper lesfreins. Ledispositifantiblocageentreraen actionpouréviterleblocagedesroues. Dirigezle véhiculedemanière à éviterlesobstacles.
AVERTISSEMENT
Nepompezpaslapédaledefrein. Cette manœuvrepourraitavoirpourrésultat d'accroîtrelesdistancesdefreinage.
Fonctionnementnormal
Ledispositifantiblocagefonctionnelorsquevous roulezàplusde 5 à 10 km/h(3à6mi/h).La vitessevarieselonl'étatdelaroute.
Lorsqueledispositifantiblocagedétectequele blocaged'uneoudeplusieursrouesestimminent,l'actionneurappliqueetrelâchelapression hydraulique.Cetteactions'apparenteaunpompagetrèsrapidedesfreins.Lorsqueledispositif antiblocageentreenaction,unepulsationpeut étreressentiedanslapédaledefreinetlefonctionnementdel'actionneurpeutêtrereperçu
commeunevibrationouunbruitprovenantdu compartimentmoteur.Toutceciestnormalet indiquequeledispositifantiblocagetravaille commeilsedoit.Toutefois,unesensationde pulsationpeutindiquerquelesconditionsroutièressondangereusesetquelacconduiteexige uneattentionparticulière.
Fonctiond'autodiagnostic
Lesystèmedefreinageantiblocagecomportedes capteursélectroniques,despompesélectriques, desélectrovanneshydrauliquesetunordinateur. Unefonctionediagnosticintégréeàcetordinateurmetledispositifal'essaichaquefoisquevous démarrezlemoteuretquevousroulezàbasse vitesse en marche avant ou en marche arrière. Lorsquel'autodiagnosticestencoursd'exécution, unbruitsourdpeutêtreentenduouunepulsation peutêtreressentiedanslapédaledefrein.Ils'agit d'unesituationnormalequinerévèlepasunedéfaillance.L'ordinateurmetlesystèmeantiblocage horsfonctionetallumeletémoindesfreinsantiblocage au tableau de bord lorsqu'il détecte une défaillance.Lefonctionnementdudispositifanti-blocageestalorsneutraliséetvotrevéhiculeutilise lecircuitdefreinagestandard.
Rendez-vouschezunconcessionnaireNISSAN pourfaireréparer ledispositifantiblocage de votre véhicule si ce témoin s'allume pendant l'autodiagnosticoulaconduite.
DISPOSITIFDECONTRÔLE DYNAMIQUEDUVÉHICULE
Lesystèmedecontrôledynamiqueduvéhicule surveille au moyen de divers capteurs les manœuvresduconducteuretlesmouvements du véhicule. Dans certaines conditions de conduite, lesystèmedecontrôledynamiquedu véhiculefacilitel'exécutiondesfonctionssuivantes:
- Commandelapressiondefreinagepourréduirelepatinaged'uneroueentransférantla puissanceall'autrerouedel'essieu.
- Commande la pression de freinage et la puissancedumoteurpourréduirelepatinagedesrouesenfonctiondelavitessedu véhicule(antipatinage).
- Silevierdelaboîtedetransfert4WDest positionné sur la gamme 4LO, le témoin VDC OFF s'allume etle dispositifde contrôledynamiqueduvéhiculeestdésactivé. Consultezla section« Utilisationdu mode4rouesmotrices*ci-dessusdansce chapitre.
- Commandelapressiondefreinagesurchacunedesrouesetlapuissancedumoteur pouraiderleconducteuràconserverlamaîtrisedesonyvéhiculedanslesconditions suivantes:
- Sous-virage(levéhiculenetournepas autantqu'ilneledevrait)
Démarrageetconduite
-Survirage(levéhiculetournetropdans certainesconditionsroutières)
Lecontrôledynamiqueduvéhiculeaidele conducteuràgarderlamaîtrisedesonvéhicule, maisilnepeutpasempêcherlapertedecontrôle danstouteslessituations.
Quandlecontrôledynamiqueentreenfonction, letémoin SLIPdutableaudebordclignotepour indiquercequisuit:
- Ilsepeutquelaroutesoitglissanteouquele systèmeadéterminéqu'uneinterventionest nécessairepourpermettreauvéhiculede garderlatrajectoirevoulue.
●Ilsepeutquevousressentiezunepulsation auniveaudelapédaledefreinetquevous entendiezunbruitouunevibrationvenantdu compartimentmoteur. Ceciestnormalet indiquequeledispositifdecontrôledynamiqueduvéhiculefonctionnecorrectement. - Adaptezvotrevitesseetvotreconduiteaux conditionsdelaroute.
Consultezlessections«TémoinSLIP»et«Témoindeneutralisationdusystèmedecontrôle dynamiqueduvéhicule»danslechapitre«Commandesetinstruments».
LestémoinsSLIPet VDC OFF s'allumentautableau debordencasd'uneanomaliedusystème.Le
5-38 Démarrageetconduite
contrôledynamiqueestautomatiquementdésactivéquandcesvoyantss'allument.
L'interrupteurducontrôledynamiquesertàdé- sactiverlesystèmedecontrôledynamiquedu véhicule. Letémoin VDC OFF s'allumepourindiquer quelesystèmeVDCestdésactivé.
Lorsqu'onutilisel'interrupteurducontrôledynamiquepourdésactiverlesystème, cedernier continuetoutdemême à empêcherlepatinage d'uneroue individuelle entransférant lapuis-sancedumoteur à uneroue quinepatinepas. Le témoin SLIP clignotedansuntelcas. Toutes les autres fonctions sont désactivées et letémoin SLIP neclignoterapas.
Lesystèmedecontrôledynamiqueestréactivé automatiquementquandlemoteurestcoupéet redémarré.
Unefonctiondediagnosticintégrée à l'ordinateur metledispositif à l'essaichaquefoisquevous démarrezlemoteuret que vous roulez à basse vitesse en marche avant ou en marche arrière. Lorsquel autodiagnostic estencours d'exécution, un bruitsourd peut êtreentenduou une pulsation peut être ressentient dans lapédale de frein. Ceciestnormalet n'est pas unsignede défectuosité.
AVERTISSEMENT
- Lesystèmedecontrôledynamiqueaide leconducteuràgarderlamaïtrisedu véhicule, maisnepeutpasempêcher lesaccidentscauséspardesmanœuvresbrusquesduvolantàhautevitesse ouparunstyledeconduiteinattentifou dangereux. Réduisezvotritvesseet soyezparticulièrementprudentlorsque vousconduisezouvirezsurchaussée glissante. Conduisez prudemmenten touttemps.
•Nemodifiezpaslasuspensionduvéhicule.Sidesélémentsdelasuspension telsquelesamortisseurs,lesjambesde force,lesressorts,lesbarresstabilisatrices,lescoussinetsoulesrouesne sontpas recommandés parNISSAN pourvotrevéhicule,ous'ilssontextrêmementdétériorés,ilsepeutquele systèmedecontrôledynamiqueduvéhiculene fonctionnepas adéquatement.Celapourraitnuireàlatenuede routeduvéhicule,etilsepeutquele témoinSLIPclignote ouqueles témoinsSLIPet VDC OFF s'allument.
SYSTÈMEDESONARARRIÈRE
•Silesplaquettes,disquesouétriersde freinsutilisésnesontpasrecommandésparNISSAN,ous'ilssontextrêmementdétériorés,ilsepeutquele contrôledynamiqueduvéhiculene fonctionnepasadéquatementetque lestémoinsSLIPet VOC OFF s'allument
- Sicertainespiècesdecommandedu moteurnesontpasdesmodèlesrecommandésparNISSANousielles sontextrêmementdétériorées,ilse peutquelestémoinsSLIPet s'allument.
- Surunesurfacetrésinclinéecommeun viragerelevé,ilestpossiblequele contrôledynamiquenefonctionnepas correctement,queletémoinSLIPcli-gnoteouquelestémoinsSLIPet s'allument.Neconduisezpassurce typedroute.
- Surunesurfaceinstabletellequ'une tabletournante, untraversier, unascenseurouunerampe, letémoin SLIP peut clignoteroulestémoins SLIP et peuvent s'allumer. Cette condition est normale. Faites redémarrerlemoteur après avoir roulés surunesurface stable.
- SidesrouesoudespneusnonrecommandésparNISSANsontutilisés,le systèmedecontrôledynamiquepeutne pasfonctionneradéquatement,letémoinSLIPpeutclignoteroulestémoins SLIPet VDC OFF peuvent'sallumer.
- Lesystèmedecontrôledynamiquene remplacepasl'utilisationdepneusd'hiveroudechaînesantidérapantessur desroutesenneigées.

-
Regardeztoujours à l'arrière avant de reculer. Lesystèmedesonararrière replace pas un procédure derecul sécuritaire et appropriée.
• Lisezetassurez-vousdebiencomprendreleslimitationsrelativesausystème desonararrièdecettesection. Des conditions climatiques défavorables peuventnuireaufonctionnement du systèmedesonararrière, encompromettrelerendementouprovoquerinvolontairementsonactivation. -
Cesystèmen'estpasconçupourprévenirlescontactsavecdesobjetsdepetitetailleoumobiles.
- Cesystèmeaideleconducteuràdétecterlaprésenced'objetsimmobilesde grandetaillepourprévenirl'endommagementduvéhicule.Lesystèmenedécteterapaslespetitsobjetsquisetrouventssouslepare-chocsetilpeutnepas détecterlesobjetsquisetrouventtrès prèsdupare-chocsouausol.
- Unmauvaisalignementouunedéformationdupare-chocsarrièreouduca-rénagerésultant d'unaccident peut causerunedéformationdelazonede détection, cequismanifesteraitparle déclenchementdefaussesalarmesou parl'incapacitédusystèmed'évaluer correctementladistancequiséparele véhiculesdesobstacles.
Lesystèmedesonarrière(RSS)émetunsignal d'avertissementpourindiquerauconducteurla présenced'obstaclessituésàproximitéduparechocsarrièrelorsqueleviersélecteurestàla positionR(marchearrière).Cedispositifpeut êtreinopérantlorsquelevéhiculesedéplace à unevitessesupérieureà5km/h(3mi/h)etilpeut nepasdétectercertainsobstaclesangulairesou mobiles.
5-40Démarrageetconduite
Lesystèmedesonarrièredétectelesobstaclesdansunrayonmaximalde 1 m (3 p i) par rapportaupare-chocsarrière;ccttedistance de détectionestmoindreauxextrémitésduparechocs(consultezl'illustrationpourconnaîtreles distancesdedétectionapproximatives).Lesystèmedesonaravantfaitretentirlesignalavertisseuràunefréquencedeplusenplusélevée à mesurequelevéhiculeserapprochedel'obstacle.Sil'obstacleestàmoinsde30cm(12po),le signalavertisseurretentitcontinuellement.Sile systèmedesonaravantdécteunobstacleimmobileouquis'éloigneàunedistancedeplusde 30cm(12po)ducôtéduvéhicule,lesignal avertisseurneretentitquependanttroissecondes.Lorsquelesystèmedétectel'approched'un obstacle,lesignalretentitdenouveau.
Lesystèmedesonararrièresemetautomatiquementenfonctionlorsqueleleviersélecteurest placéalapositionR(marchearrière)etquele contactestétabli.Lecommutateurdusystème desonaravantetarrièreautableaudebord permetauconducteurdemettrelesystèmede sonararrièreenfonctionethorsfonction.Pour mettrelesystèmedesonararrièrehorsfonction, lecontactdoitêtretablietleleviersélecteurdoit êtrealapositionR(marchearrière).Untémoin surl'interrupteurs'allumelorsquelesystèmeest désactivé.Siletémoins'allumealorsquelesys-
tèmedesonararrières'estpasdésactivé,ilest possiblequelesystèmesoitdéfectueux.
Veillezàcequelescapteursdusystèmedesonar arrière(situéssurlecarénagedupare-chocs arrière)nesoientpasobstruéspardelasaleté, delaneigeoudelaglace(nenettoyezpas les capteursavecdesobjetstranchants).Silescapteurssontobstrués,laprécisiondusystèmede sonararrièreseracompromise.
SYSTÈMEDESONARAVANT(selon l'équipementduvéhicule)

-
Observeztoujourslesenvironsenpre-mierlieu.Lesystèmedesonaravantne remplacepasuneconduiteappropriée.
•Lisezleslimitesrelativesausystèmede sonaravantdecettesectionetassurez-vousdebienlescomprendre. Des conditionsmétéorologiquesdéfavorablespeuventnuireaufonctionnement dusystèmedesonaravant,encompromettrelerendementoul'activer inopinément. -
Cesystèmen'estpasconçupourprévenirlescontactsavecdesobjetsdepetitetailleoumobiles.
- Cesystèmeaideleconducteuràdétecterlaprésenced'objetsimmobilesde grandetaillepourprévenirl'endommagementduvéhicule.Lesystèmenedécteterapaslespetitsobjetsquisetrouventssouslepare-chocsetilpeutnepas détecterlesobjetsquisetrouventtrès prèsdupare-chocsouausol.
- Silecarénagedupare-chocsavantde votre véhiculeestendommagé, toute déformationougauchissement peut modifierlazonedétectionetproduiredesmesuresimprécisesparrapportauxobstaclesoudefausses alarmes.
Lesystèmedesonaravant(FSS)faitretentirun carillonpoursignalerauconducteurqu'unobstaclesetrouveprèsdupare-chocsavantlorsque leleviersélecteursetrouveàunrapportde marcheavant.Cedispositifpeutêtreinopérant lorsquelevéhiculesedéplaceàunevitesse supérieureà5km/h(3mi/h)etilpeutnepas détectercertainsobstaclesangulairesoumobiles.
Lesystèmedesonaravantdétectelesobstacles dansunrayonmaximalde 1 m (3 p i) d u pare-
chocsavant;cettedistancededétectionest moindre aux extrémités du pare-chocs (consultez l'illustrationpourconnaîtrelesdistancesdedétectionapproximatives).Lesystèmedesonar avantfaitretentirlesignalavertisseuràunefréquencedeplusenplusélevéeàmesurequele véhiculeserapprochedel'obstacle.Sil'obstacle estàmoinsde30cm(12po),lesignalavertisseurretentitcontinuellement.Silesystèmede sonaravantdétecteunobstacleimmobileouqui s'éloigneaunedistancedeplus de30cm (12po)ducôtéduvéhicule,lesignalavertisseur neretentitquependanttroissecondes.Lorsque lesystèmedétectel'approched'unobstacle,le signalretentitdenouveau.
Lesystèmedesonaravantentreenfonction lorsqueleleviersélecteurestplacéàunrapport demarcheavantet que lecontactestétabli. L'interrupteur des systèmes de sonar avant et arrière, situésurletableaudebord, permetau conducteur d'activeroudedésactiverlesystème. Pour mettre le système de sonar avant hors fonction, le contact doit être établi et le levier sélecteur doit sétrouverenposition D (marche avant). Untémoinsurl'interrupteurs'allumelors-quelesystème est désactivé. Siletémoins allumeet que les systèmedesonaravant n'est pas hors fonction, le système est peut-être défectueux.
Assurez-vousquelescapteursdusystèmede sonaravant(surlecarénagedupare-chocs avant)nesontpasobstruéspardelasaleté, dela neigeoudelaglace(nenettoyezpaslescapteursavecdesobjetstranchants).Silescapteurs sontobstrués,laprécisiondusystèmedesonar avantestmoindre.
DÉBLOCAGED'UNESERRUREDE PORTIÈREGELÉE
Appliquezunproduitdégivrant dans le strous de serruredesportières pour réviter legeld esserrures. Silaserruregèle, chauffezla cléavant de l'insérer dans le toudel aserrure, ou utilisez la télécommanded entrées sans clé (selonl'équipement duvéhicule) ou les système NISSAN Intelligent Key ^MC (selonl'équipement duvéhicule).
ANTIGEL
Enhiver, procédezàune vérification del'antigel devotrevéhicule lorsquedestempératures inférieures à 0 °C (32°F) sont prévues, et ce, afin d'assurer uneprotectionadéquate. Pourobtenir de plus samples renseignements, consultez la section « Circuitderefroidissement dumoteur » duchapitre « Entretienetinterventionsdupropriétaire » duprésentmanuel.
BATTERIE
Silabatterien'estpascomplètementchargée,le liquidequ'ellecontientpeutgelerpartempsex-trêmementfroidetendommagerlabatterie.La batteriedoitfairel'objetdevérificationsréguliè-respourquesonrendementsoitmaintenuau niveaumaximal.Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezlasection«Batterie»du chapitre«Entretienetinterventionsdupropriétaire»duprésentmanuel.
VIDANGEDUCIRCUITDE REFROIDISSEMENT
Sivotrevéhiculeestdemeuréal'extérieurans antigel, lecircuitderefroidissement, incluantle bloc-moteur, doitêtrevidangé. Remplissezle vased'expansionavantdereprendrelaroute. Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«Vidangeduliquidede refroidissement» duchapitre «Entretienetinterventionsdupropriétaire» duprésentmanuel.
PNEUS
-
Lesbandesderoulementdespneusd'ÉTÉ sontconçuespouroffrirunrendementsupérieursurleschausséessèches. Laneige etlaglacenuisentdoncconsidérablementà leurrendement. Sivouspossédezunvéhiculeàquatrerouesmotrices, NISSANvous recommanded'utiliserdespneusBOUE-NEIGEoudespneusTOUTESSAISONSsiv vousdevezconduiresurdeschausséesenneigéesoglacées. Vous pouvezobtenir desrenseignementsrelatifsauxtypes, aux tailles, auxcotesdevitesse-taladisponibilitédespneusauprès d'unconcessionnaireNISSAN.
-
Despneusàclouspeuventêtreutiliséspour bénéficierd'uneadhérenceaccruesur chausséeglacée. Toutefois, l'utilisation de
telspneusestprohibéedanscertainsÉtats américainsdemêmequedanscertaines provincesduCanada.Consultezlesrèglementsenvigueurdansvotrelocalité,dans l'Étatoulaprovinceouvousrésidezavant d'installercetypedepneusurvotrevéhicule.
Surchausséesècheoumouillée,lescapacitésdepatinageetd'adhérenced'unpneu d'hiveràclouspeuventêtreinférieuresà cellesd'unpneud'hiversansclous.
- Vous pouvez également utiliser des chaînes antidérapantes. Pourobtenirdeplusamples renseignements, consultezlasection « Chaînesantidérapantes » duchapitre « Entretienetinterventionsdupropriétaire » dans leprésentmanuel.
ÉQUIPEMENTHIVERNAL
Nousvousrecommandonsdeplacerlesarticles suivantsdansvotrevéhiculeenhiver.
- Ungrattoiretunebrosseàpoilsraidespour retirerlaglaceetlaneigesetrouvantsurles glacesetlesessuie-glacesdevotrevéhicule.
-
Unpanneau platetrobustequaquevouspouvez déposersouslecricdevotrevéhiculepour luidonnerunsoutienferme.
-
Unepellepourdégagervotrevéhiculed'un bancdeneige.
- Uncontenantdeliquidelave-glacesupplémentairepourremplirleréservoirdeliquide lave-glace.
CONDUITESURLANEIGEOUSUR LAGLACE
AVERTISSEMENT
- Laglacemouillée(0°C[32°F]etpluie verglaçante),laneigetrèsfroideoula glacepeuventrendrelarouteglissante etlaconduitedifficile.Danscesconditions,l'adhérencedespneusduvéhiculeestconsidérablementréduite.Évitezderoulersurunerouteverglacée avantquedusableouduseld'épan-dagen'aitétérépandu.
- Peuimportelesconditions, conduisez prudemment. Accélérezetralentissez endouceur. Les accélérationsetdécélérations brusquesn'aurontpoureffet quederéduiredavantagel'adhérence desrouesmotrices.
-
Danscesconditions, prévoyezunedistanced'arrêtpluslongueetcommencezàfreinerplustôtquesurunechausséesèche.
-
Surdeschausséesglissantes, maintenezuneplusgrandedistanceentrevotrevéhiculeetceluiquileprécède.
- Faitespreuvedevigilancelorsquevous conduisezsuruneroutecouverte de plaquesdeglace.Mêmelesroutesqui semblentdégagéespeuventêtreparse- méesdeplaquesdeglaceauxendroits ombragés.Sitelestlecas,freinez avantderoulersurlaplaque.Nefreinez passurlaglaceetévitezlescoupsde volant.
- N'utilisezpaslerégulateurdevitesse lorsquelevéhiculeroulesurunechausséeglissante.
- La neigepeutemprisonner desgaz d'échappementnocifssousvotrevéhicule. Dégagez la neige accumulée autour dutuyau d'échappement et autourduvéhicule.
CHAUFFE-MOTEUR(selon l'équipement)
AVERTISSEMENT
- Nebranchezjamaisvotrechauffemoteuràuncircuitélectriquequin'est pasmisàlaterreouàl'aided'un adaptateurbipolaire.Vouspourriezsubirunchocélectriqueetêtreblessé gravementsivousutilisezune connexionquin'estpasmiseàlaterre.
- Débranchezlecordond'alimentation duchauffe-moteuretrangez-lecorrectementavantdedémarrerlemoteur. Vousrisquezunchocélectriqueetde gravesblessuressivousutilisezuncordond'alimentationendommagé.
- Utilisezunerallongetripolaireàtrois filsdetyperobusteconçuepourune charged'aumoins10A.Branchezla rallongeàunepriseaveccircuitdeprotectiondemiseàlaterre(GFI)(110V c.a.).Vousrisquezunchocélectriqueet degravesblessuressivousutilisezune rallongeélectriqueinappropriéeouune prisenonmunied'uncircuitdeprotectiondemiseàlaterre(GFI).
Vous pouvez vous procurer unchauffe-moteur, conçu pour faciliter le démarrage par temps froid, auprès d'un concessionnaire NISSAN. L'utilisation d'unchauffe-moteurestrecommandéelors-quelatempérature extérieure estégale ou inférieure à 7°C (20°F).
Utilisationduchauffe-moteur:
- Coupezlecontact.
- Ouvrezlecapotmoteuretdéliezlecordon duchauffe-moteur.
- Branchezlapriseducordond'alimentation duchauffe-moteurà unerallongetripolaireà troisfils(avecmiseàlaterre).
- Branchezlarallongeélectrique à une prise avec circuit de protection demise à latrerre (GFI) secteur (110Vc.a.).
5.Enfonctiondelatempératureextérieure, il convient de brancher le chauffe-moteur pendant deuxàquatreheuresaunoinsafin d'assurerunréchauffementadéquatduli- quidederefroidissementdumoteur. Vous pouvezutiliseruneminuteriepouractiverle chauffe-moteuràl'heureappropriée. - Avantledémarragedumoteur, débranchez le cordon d'alimentation et rangez-le correctement, à l'écartdespiècesmobiles dumoteur.
6Encasd'urgence
Pneuàplat....6 - 2
Systèmedesurveillancedelapressiondes
pneus....6-2
Remplacementd'unpneuàplat. 6 - 3
Démarraged'appoint. 6 - 9
Démarrageenpoussant....6-11
Silemoteursurchauffe. 6-11
Remorquagedevotrevéhicule....6-12
Méthodesderemorquagerecommandées
parNISSAN. 6-13
Dégagementd'unvéhiculeenlisé. 6-14
PNEUÀPLAT
SYSTÈMEDESURVEILLANCEDE LAPRESSIONDESPNEUS
Cevéhiculeestdotéd'unystèmedesurveillancedelapressiondespneus.Ilsurveillela pressiondetouslespneus,àl'exceptiondupneu delarouedesecours.Lorsqueletémoinde bassepressiondespneusestalluméetque l'avertissementVERIFIEZPRESSIONDEPNEU s'afficheàl'écranmultifonction,aumoinsunde vospneusestconsidérablementsous-gonflé.Si levéhiculeenestmuni,cedispositifafficheégalementl'écranlapressiondechaquepneu(sauf pourlarouedesecours)grâceauxdonnées transmisespardescapteursmontéssurchaque roue.Silapressiond'unpneuestbasselorsque levéhiculeroule,lesystèmedesurveillancedela pressiondespneusentreenfonctionetvous signalecetétataumoyendutémoindebasse pressiondespneus.Cesystèmenes'activeque silavitesseduvéhiculedépasse25km/h (16mi/h).Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezlessections«Témoinset rappelssonores»duchapitre«Commandeset instruments»,«Informationsurlapressionde gonflagedespneus»duchapitre«Systèmesde surveillance,declimatisation,audio,téléphoniqueetdereconnaissancevocale»et«Système desurveillancedelapressiondespneus»du chapitre«Démarrageetconduite».
6-2 Encasd'urgence
AVERTISSEMENT
- Siletémoind'avertissementdebasse pressiondespneuss'allumependantla conduite,éviteztoutbraquageoufreinagebrusque,ralentissez,dirigez-vous versunendroitsécuritaireetimmobilisezlevéhiculedèsquepossible.La conduiteavecunpneuinsuffisamment gonflépeutcauserdesdommagespermanentsaupneuetaugmentelaprobilitédedéfaillancedupneu.Votrevéhiculepourraitsubirdesdommages importantsetvouspourriezavoirun accidententrainantdesblessuresgraves.Vérifiezlapressiondetousles pneus.EffectuezunréglagedepressionÀFROID,telquespécifiésurl'étiquetted'informationsurlespneusetla charge,pourainsidésactiverletémoin d'avertissementdebassepression.Sivousavezfaitunecrevaison,montezla rouedesecoursdèsquepossible.
•Lorsqu'unerouedesecoursestmontée oulorsqu'uneroueestremplacée, la pressiondespneusn'estpasindiquée, lesystèmedesurveillancedelapressiondespneusnefonctionnepasetle témoindebassepressiondespneus clignotependantenvironuneminute. Letémoindemeurealluméaprésune minute.CommuniquezavecvotreconcessionnaireNISSANdèsquepossible pourprocéderauremplacementdes pneusouàlaréinitialisation du système.
•L'utilisationdepneusderemplacement autresqueceuxpréciséparNISSAN peutnuireaufonctionnementdusystèmedesurveillancedelapressiondes pneus.
•N'injectezaucunproduitd'étanchéité pourpneu, liquideouenaérosol, dans lespneus. Lefonctionnement descapteursdepressiondespneuspourrait s'entrouvercompromis.
Sil'undevospneusestàplat, procédezaux étapesdécritesci-après:
Immobilisationduvéhicule
- Déplacezvotrevéhiculeenborduredela routelorsqu'ilestprudentdelefaireet immobilisez-leaussiloinquepossibledela circulation.
- Allumezlesfeuxdedétressedevotrevéhicule.
- Stationnezvotrevéhiculesurunesurface planeetserrezlefreindestationnement. DéplacezleleviersélecteuràlapositionP.
- Coupezlecontact.
- Ouvrezlecapotpoursignalervotreprésenceauxautresconducteursetindiquerau servicedépannagequevousavezbesoin d'aide.
- Demandezâtouslesoccupantsdedescendreduvéhiculeetdesetenirdansunendroit sûr,àl'écartdelacirculationetduvéhicule.
AVERTISSEMENT
- Assurez-vousquelefreindestationnementestcorrectementserréetquela boitedevitessesautomatiqueestàla positionP.
- Netentezjamaisdechangerunpneusi votre véhiculeeststationnédansune penteousurunesurfaceglacéeouglissante.Ceciestdangereux.
- Netentezjamaisdechangerupneusi votrehiculesetrouveàproximité de lacirculation. Attendezqu'onvienne vousdépanner.

text_image
WCE0044Blocagedesroues
Placezdescalesdetailleappropriée ① àl'avant etàl'arrière redelarouediagonalementopposée à larouedontlepneuestàplat ② pourrempêcher levéhicule des déplacer lorsqu'ilestlevéau cric.
AVERTISSEMENT
Assurez-vousdebloquerlaroue, carle véhiculepeutsedéplaceretcauserdes blessures.

N'insérezpaslatigeducricenposition verticalepuisqu'elleestconçuepourêtre inséréedebiais,telqu'illustré.
6-4 Encasd'urgence

text_image
LCE0085- Insérezl'extrémitécarréedelatigeducric dansletroucarrédudémonte-roueafinde formerunepoignée.
- Insérezl'extrémitéen T delatigeducric dans l'ouvertureen T dutreuildelarouede secours. Appliquezunepressionafinde maintenirlatigeducric dans letreuildela rouedesecoursettournez-ladanslesens contrairedesaiguilles d'unemontrepour abaisserlarouedesecours.
- Unefoislarouedesecourstotalement abaissée, retirezlachaînederetenuedu dessousduvéhiculeetglissezlarouede secourssousl'arrièreduvéhicule.
MISEENGARDE
Assurez-vousdecentrerlaplaquedesuspensiondelarouedesecourssurlajante avantdesouleverlarouedesecours.
Misesurcricduvéhiculeetretraitdu pneuendommagé
AVERTISSEMENT
- Nevousglissezjamaissousunvéhicule sicederniern'estsoutenuqueparun cric. Siuneinterventionsouslevéhiculeestnécessaire, utilisezdestréteauxpourlesoutenir.
- Utilisezseulementlecricfourniavec votrevéhiculepoursoulevercedernier. Nel'utilisezpaspoursouleverunautre véhicule. Cecricaétéconçuexclusivementpoursoulevervotrevéhiculelors-quevousdevezremplaceruneroue.
•N'utilisezquelespointsdelevageidentifiés.N'utilisezaucuneautrepartiede votre véhiculecommepointdelevage. -
Nesoulevezjamaislevéhiculeplusque nécessaire.
•N'installezjamaisdeblocsurousousle cric. -
Nefaitespasdémarreroutournerle moteuralorsquelevéhiculeestsurle cric. Levéhiculepourraitsedéplacer. Cetteconsignes'appliqueparticulièrementauxvéhiculeséquipésd'undifférentielàglissementlimité.
- Nesoulevezjamaisunvéhiculeavecle cricsidespassagerssetrouventencore à l'intérieur.
- Nedémarrezjamaislemoteurd'unvéhiculedontuneouplusieursrouesne touchentpaslesol.Levéhiculepourrait sedéplacer.
Prenezsoindetoujoursvousréférerauxillustrationspourlespointsdemiseenplaceetde levagecorrespondantàvotremodèledevéhicule etautypedecricutilisé.
Lisezattentivementl'étiquetted'avertissementfixéeaucricetlesdirectivessuivantes:
1.Aumoyendudémonte-roue,desserrezcha- queécrouderoued'untouroudeuxdansle senscontrairedesaiguillesd'unemontre. Attendezquelepneunetoucheplusle solpourretirerlesécrousderoue.
NOTA:
Avantdemettrelevéhiculesurcric, assurez-vousquelaclédecontactestàla positionOFF.Silevéhiculeestsoulevé avecclédecontactàlapositionON,la suspensionaréglageautomatiquesedésactiveraaprès60secondes.Pourréinitialiserlasuspensionaréglageautomatique, mettezetcoupezlecontactunefois.

- Placezlecricdirectementsouslepointde levage, telqu'illustré, demanière âcequele contactentreledessusducricetlevéhicule sefasseaupointdelevage. Lespointsde levagesontindiquéspardesflèchesestampéessurlecôtéducadre.
Lecricdevraitreposersurunesurface fermeetplane.
6-6Encasd'urgence

3.Installezlatigeducricassembléesurlecric, telqu'illustré.
4. Tenezfermentlelevieretlatigeducric poursouleverlevéhicule. Soulevezprudemmentlevéhicule jusqu'àcequelepneu endommagénetouchepluslesol.
- Retirezlesécrousderoue, puislaroue.

text_image
WCE0063Installationdelarouedesecours
Larouedesecoursnedoitêtreutilisée qu'encasd'urgence.Consultezlesdirectivesspécifiquesdelasection«Roueset pneus»duchapitre«Entretienetinterventionsdupropriétaire»duprésentmanuel.
- Nettoyeztoutetracedeboueoudesaletéde lasurfacesetrouvantentrelaroueetlemoyeu.
2.Installezsoigneusementlarouedesecours etserrezlesécrousdelaroueâlamain.
3.Aumoyendudémonte-roue,serrezles écrousdelaroueenalternanceetuniformément,telqu'illustré,jusqu'àcequ'ilssoient solidementfixésenplace.
Encasd'urgence6-7
- Abaissezlentementlevéhiculejusqu'ace quelepneutouchelesol. Serrezensuiteles écrousderouefermementaumoyendu démonte-roue, selonlaséquenceillustrée. Abaissezlevéhiculecomplètement.
AVERTISSEMENT
- Sidesécrousderoueinappropriéssont utilisésousilesécroussontmalserrés, larouepourraitsedesserrerousedétacher. Cecipourraitcauserun accident.
•N'appliquezpasd'huilenidegraisse surlesgoujonsoulesécrousderoues, carilspourraientsedesserrer. - Resserrezlesécrousdesrouesduvéhiculeaprèsavoirparcouruunedistance de1000km(600mi),ouaprèsune crevaison,etc.
Aumoyend'uneclédynamométrique, serrezlesécrousderoueaucouplespécifié dèsquepossible.
Coupledeserragedesécrousderoues:
133N.m(98lb-pi)
Lesécrousderouedoiventêtreserrésau couplespécifiéentouttemps.Ilest
conseillé deserrer les séous de roueau couples spécifié chaque fois qu'unelubrification est requise.
Réglez la pression de gonflage de vos pneusÀFROID.
ÀFROID:sivotrevéhiculeeststationné depuistroisheuresouplusous'ilapar-couruunedistancedemoinsde1,6km (1mi).
Lespressionsdegonflage à FROID des pneussontindiquéesurl l'étiquettedes pneusetd'informationsurlachargeapposéesurlepiedmilieuducôtéconducteur.
Sivousroulezplusde1,6km(1mi)après avoirgonflé vospneus àlapression à FROID,l'écran(selonl'équipementduvéhicule)pourraitafficherunepressionsupérieureàlapressionàFROID.Eneffet,la pressiond'unpneuaugmenteavecl'élévationdelatempératuredupneu.Cephénomènenerévèlepasunedéfaillancedusystème.
- Rangezlarouedontlepneuestcrevéet l'équipementdelevagedansvotrevéhicule defaçonsécuritaire.
AVERTISSEMENT
- Assurez-vousquelarouedesecourset lecricsonttoujourscorrectementrangésaprèsleurutilisation. Cesarticles peuventsettransformerenprojectiles dangereuxencasd'accidentouaumomentd'unfreinagebrusque.
- Larouedesecoursnedoitêtreutilisée qu'encasd'urgence.Consultezlesdirectives spécifiques de la section «Rouesetpneus»duchapitre«Entretienetinterventionsdupropriétaire»du présentmanuel.
DÉMARRAGED'APPOINT
Lesdirectivesetprécautionsci-aprèsdoivent étreluesattentivementlorsquevousutilisezune batteried'appointpourfairedémarrerlemoteur devotrevéhicule.
Silabatteried'unvéhiculedotéd'unsystemeNISSANIntelligentKey ^MC estdéchargée,lecontacteurd'allumagenepeutêtre déplacédelapositionLOCK,mêmeàl'aide delaclémécaniqueoudelaclédesûreté. Pourdéplacerlecontacteurd'allumagede lapositionLOCK,branchezlescâblesvolantsàunautrevéhiculedontlabatterie estchargée,commepourundémarrage secours.Effectuezensuiteundémarrage secours.
AVERTISSEMENT
- Undémarraged'appointmaleffectué peutfaireexploserlabatterieetcauser desblessuresgravesoulamort.Votre véhiculepourraitégalementêtre endommagé.
-
Labatteriedégageenpermanencede l'hydrogène, quiestungazexplosif. N'approchezpasd'étincellesnide flammedelabatterie.
-
Évitez tout contact d'électrolyte avec les yeux, lapeau, les vêtements oules surfaces peintes. L'électrolyte est une solution d'acides sulfurique corrosive quipeut causer degraves brûlures. Si del'électrolyte entree ncontact avec un des éléments mentionnés précédemment, rincez immédiatement à l'eaula zonetouchée.
- Gardezlabatteriehorsdelaportéedes enfants.
- Labattered'appointdoitêtrede12V. L'utilisation d'une batteriedevoltage différent peutendommagervotre véhicule.
-
Porteztoujours des lunettes de sécurité (parexemple, des lunettes étanches ou des lunettes de protection industrielles) etenlevezvos bagues, bracelets métalliques et autres bijoux lorsque vouseffectuezune interventions sur labatterie ou à proximité decelle-ci. Ne vous penchezpasau-dessus del abatterie au moment d'un démarrage d'appoint.
-
Netentezpasd'effectuerundémarrage d'appointlorsquevotrebatterieestgelée. Celle-cipourraitexploseretcauser degravesblessures.
- Votrevéhiculeestéquipéd'unventilateurderefroidissementdumoteurautomatiquequipeut entrerenfonction entouttemps. Éloignez-en vosmains ainsiquetoutautreobjet.

text_image
Véhicule avec départ force Chiffon Chiffon Véhicule avec batterie de secours WCE0054AVERTISSEMENT
Suiveztoujourslesinstructionscidessous.Autrement,lecircuitdecharge pourraitêtreendommagéetvouspourriez subirdesblessures.
- Silabatteried'appointsetrouvedansun autrevéhicule, placezlesdeuxvéhicules de manière à cequeleursbatteries respectives soient à proximité l'unedel'autre.
Veilleztoutefoisàcequelesvéhicules nesetouchentpas.
- Serrezlefreindestationnement. Déplacezle leviersélecteur à laposition P. Éteigneztous les dispositifs électriques non essentiels (éclairage, chauffage, climatisation, etc.).
- Retirezlesbouchonsd'aérationdelabatterie (selonl'équipementduvéhicule). Couvrezlesorificesainsiexposésd'unvieux chiffonpourréduirelesrisquesd'explosion.
- Branchezlescâblesvolantsdansl'ordre indiquésurl'illustration( A, B, C, puis D).
MISEEN GARDE
- Assurez-vous detoujours brancherla bornepositive(+) à labornepositive(+) et labornenégative(-) à unpointde massedelacarrosserie (parexemple, à un boulon de fixation de montant ou à unsupportdelevagedumoteur) et non pas à labornenégativedelabatterie.
-
Assurez-vousquelescâblesvolants n'entrentpasencontactavecdespiècesmobilesducompartimentmoteuret que les cosses des câbles ne touchent aucuneautrepiècemétallique.
-
Faitesdémarrerlemoteurduvéhiculed'ap-pointetlaissez-letournerpendantquelques minutes.
- Maintenezlerégimemoteurduvéhicule d'appointàenviron2000tr/minetfaites démarrerlemoteurduvéhiculeenpanne.
MISEEN GARDE
N'actionnez pas le démarreur pendant plus de 10 secondes. Si le moteur ne démarrepasaupremieressai,coupezle contactetattendezdetroisàquatresecondesavantderéessayer.
DÉMARRAGEENPOUSSANTSILEMOTEURSURCHAUFFE
- Unefoislemoteurenmarche, débranchez prudemmentlecâblenégatif, puislecâble positifdelabatterie.
- Remettezlesbouchonsd'aérationenplace (selonl'équipementduvéhicule). Jetezle vieuxchiffonutilisépourcouvrirlabatterie puisqu'ilpeutavoirétécontaminéparde l'électrolytecorrosif.
AVERTISSEMENT
Nedémarrezpascevéhiculeenlepoussant. Vous risquezd'endommagerce dernier.
MISEENGARDE
Lesvéhiculeséquipésd'uneboïtedevitessesautomatiquenepeuventpasêtre démarrésenlespoussantouenlestirant. Celapourraitendommagerlaboïtede vitesses.
AVERTISSEMENT
- Arrêtezvotrevéhiculesilemoteursurchauffe. Eneffet, unesurchauffeprolongéepourraitendommagerlemoteur ouyprovoquerunincendie.
- Neretirezjamaislebouchonduradiateurouduréservoirdeliquidederefroidissementdevotrevéhiculelorsquele moteurestchaud, carvouspourriez vousbrûler. Eneffet, dansunetelle situation, duliquidederefroidissement bouillantsouspression peutjailliret causerdegravesblessures.
•N'ouvrezpaslecapotsidelavapeur s'enéchappe.
Encasdesurchauffedevotrevéhicule(lalecture del'indicateurdetempératureseraextrêmement élevéeetletémoindepressiond'huilemoteuret detempératureélevéeduliquidederefroidissements'allumera)ousivouddécelezunepertede puissancedumoteurdevotrevéhicule,des bruitsinhabituels,etc.,procédezauxétapessuivantes.
- Déplacezvotrevéhiculeenborduredela routedansunendroitsûr, serrezlefreinde stationnementetplacezleleviersélecteurà lapositionP.
REMORQUAGEDEVOTREVÉHICULE
Necoupezpaslecontact.
- Éteignezleclimatiseur. Ouvreztoutesles glaces, déplacezlacommandedetempératureduchauffageouduclimatiseuràla chaleurmaximaleetlacommandeduventilateuràlavitessemaximale.
3.Sortezduvéhicule.Avantd'ouvrirlecapot, vérifiez,visuellemententercherchantàdécelerdesbruits,sidelavapeurouduliquide derefroidissements'échappeduradiateur. (Sidelavapeurouduliquidederefroidissements'échappeduradiateur,coupezlemoteur.)N'ouvrezpaslecapotdavantagetant quedelavapeurouduliquidederefroidissementestvisible.
4.Ouvrezlecapot.
AVERTISSEMENT
Sidelavapeuroudel'eaus'échappedu moteur,tenez-vousàl'écartpouréviter toutrisquedebrûlure.
- Procédezàuneinspectionvisuelledes courroies d'entraînement pour vérifiersiel- lessontendommagéesoudesserrées. Assurez-vous également quelleventilateur derefroidissement fonctionne. Il nedoity avoiraucunefuited'eauprovenantdesduritesderadiateuretduradiateur. Coupezle
contactsivousremarquezunefuitedeliquidederefroidissement,l'absenceoule relâchementdelacourroiedelapompeà eauousileventilateurderefroidissement n'estpasenmarche.
AVERTISSEMENT
Faitespreuvedeprudencelorsquevous vouspenchezsurunmoteurenmarche pouréviterquevosmains,cheveux,bijoux ouvêtementsnesoienthappésparles courroiesoulespalesduventilateurde refroidissementdumoteur.Leventilateur derefroidissementdumoteurpeutentrer enfonctionentouttemps.
- Unefoislemoteurrefroidi, maistoujoursen marche, vérifiezleniveaudeliquidederefroidissementduréservoir. Aubesoin, ajoutezduliquidederefroidissementdansle réservoir. Rendez-vouschezunconcessionnaireNISSANpouryfaireréparervotrevéhicule.
Lorsduremorquagedevotrevéhicule,veillezà cequetouteslesréglementationsenvigueur danslaprovince(oul'état,auxÉtats-Unis)soient respectées.L'utilisation d'équipementderemorquageinadéquatpourraitendommagervotrevéhicule.Vouspouvezobtenirdesdirectivesrelativesauremorquageauprésdevotre concessionnaireNISSAN.Généralement,lepersonneldesservicesderemorquagelocaux connaïtbienlesloisetlesprocéduresrelativesau remorquage.NISSANvousrecommandedonc defaireappelàunservicederemorquagepour vousassurerqueleremorquageesteffectué adéquatementetpouréviterd'endommagervotrevéhicule.Ilpeutserévelerutilledemander auresponsableduservicederemorquagedelire attentivementlesprécautionssuivantes:
AVERTISSEMENT
- Nevoyagezjamaisdansunvéhiculequi estremorqué.
- Nevousglissezjamaissousunvéhicule soulevéparunedépanneuse.
6-12 Encasd'urgence

MISEENGARDE
- Aumentduremorquage, assurez-vousquelaboitedevitesses, lesessieux, ladiirectionetlegroupemotopropulseurfonctionnentbien. Sil'unede cessituationsseproduit, ilfaudraeffectuerleremorquageaumoyend'un chariotderemorquageoud'uncamion plateau.
- Installeztoujoursdeschaînesdesécuritéavantleremorquage.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements concernantleremorquagedevotrevéhiculederrièreunvéhiculerécréatif, consultezlasection
«Remorquageàplat»duchapitre«Données techniquesetinformationauconsommateur»du présentmanuel.



ACE1037
MÉTHODESDEREMORQUAGE RECOMMANDÉESPARNISSAN
Modèlesàdeuxrouesmotrices
NISSANrecommandedefaireremorquervotre véhiculeaveclesrouesmotricesarrièresoulevéesousuruncamionàplateforme(remorquage intégral),telqu'illustré.

MISEENGARDE
- Neremorquezjamaisunvéhicule équipéd'uneboîtedevitessesautomatiqueaveclesrouesarrièreoulesquaterouesausol(quelevéhiculesoit remorquéparl'avantouparl'arrière), carlesdommagesàlaboîtedevitesses quipourraientenrésulternécessiteraientdesréparationscoûteuses. Sile remorquageduvéhiculeaveclesroues avantssoulevéesestnécessaire, prenez toujourssoind'installerdeschariotsde remorquagesouslesrouesarrière.
•Lorsduremorquaged'unvéhicule équipé d'uneboîtedevitessesautomatiquedontlesrouesavanttouchentle soloureposentsurdeschariotsde remorquage:
Encasd'urgence6-13
-Tournezlecontacteur d'allumage à lapositionOFFetbloquezlevolant enpositiondroitdevantaumoyen d'unecordeoud'unaccessoiresimilaire.Nebloquezjamaislevolanten tournantlaclédecontactàlapositionLOCK.Cecipeutcauserdes dommagesaumécanismedeblocage(modèlesavec blocagedela direction).
Silavitesseouladistanceàparcourirdoivent absolumentdépasserceslimites,retirezl'arbre deboîtedevitessesavantleremorquagepourne pasendommagerlaboîtedevitesses.

Modèlesàquatrerouesmotrices
NISSANrecommandedefaireremorquervotre véhiculeàl'aidedechariotsporte-rouesousur uncamionàplateforme(remorquageintégral),tel qu'illustré.
DÉGAGEMENTD'UNVÉHICULE ENLISÉ
MISEENGARDE
Lorsquevousremorquezunmodèleà quaterrouesmotrices,nelaissezjamais lesrouesencontactaveclaroute.Vous risqueriezdecauserdesdommagesgravesetcoûteuxàlaboïtedetransfertetà laboïtedevitesses.
6-14 Encasd'urgence

Dégagementd'unvéhiculeenlisé
AVERTISSEMENT
Pouréviterd'endommagerlevéhiculeet deprovoquerdesblessuresgravesou mortellesendégageantunvéhicule enlisé:
- Adressez-vousàunservicededépannageprofessionnelpourdégagerlevéhiculesivousavezlemoindredoute quantàlamarcheàsuivre.
- Installezdesdispositifsderemorquage
uniquementsurlesélémentsdela structureprincipaleduvéhiculeousur lescrochetsderemorquage.
•N'utilisezpaslescrochetsd'arrimage duvéhiculepourledégageroule remorquant. - Utilisezuniquementdesdispositifs spécialementconçuspourledégagementdesvéhiculesetsuivezlesinstructionsdufabricant.
- Tireztoujourssurledispositifdedégagementdroitversl'extérieuràl'avant duvéhicule.Neletirezjamaisen diagonale.
- Disposezledispositifdedégagement demanièreàcequ'ilnetoucheaucune partieduvéhiculeautrequelepointde fixation.
Sivotrevéhiculeestenlisédanslesable,laneige, laboue,etc.,utilisezunesanglederemorquage ouunautredispositifprécisémentconçupourla récupérationdevéhicules.Suiveztoujours instructionsdufabricantdudispositifdedégagement.
N'utilisezpaslescrochetsd'arrimageduvéhicule pourledégagerouleremorquer.
Manœuvredeva-et-vientpour dégagerunvéhiculeenlisé
AVERTISSEMENT
- Lorsquevousdégagezunvéhiculeen-lisé,tenez-vousàl'écartdecedernier.
- Nefaitespaspatinervospneusàvitesseélevée. Ilspourraientexploseret causerdegravesblessures. Despièces devotrevéhiculepourraientégalement surchaufferetêtreendommagées.
Sivotrevéhiculeestenlisédanslesable,laboue, laneigeoulaglace,utilisezlaprocéduresuivante:
- Désactivezlesystèmedecontrôledynamique duvéhicule.
- Assurez-vousqueriennipersonnenese trouvedevantouderrièrerevotrevéhicule.
- Tournezlevolantdegaucheàdroitepour dégagerlazoneentourantlesrouesavant.
- Procédezàunemanœuvredeva-et-vient avecvotrevéhicule.
- AlternezentrelapositionR(marchearrière)etlapositionD(marcheavant).
- Appuyezsurl'accélérateurjusteassez pourmaintenirlemouvementdeva-et-vient.
- Relâchezl'accélérateuravantdepasser delaposition R à l a positionD.
-
Nefaitespaspatinerlesrouesàplusde 55km/h(35mi/h).
-
Si, après quelquestentatives, vous n'arrivez pas à dégagervotrevéhicule, faitesappelà unservicedépannage professionnel.
6-16 Encasd'urgence
7Aspectetentretien
Nettoyagedessurfacesextérieuresduvéhicule.....7-2
Lavage....7-2
Cirage....7-3
Pourfairedisparaîtrelestaches....7 - 3
Soubassement....7-3
Vitres....7-3
Rouesenalliaged'aluminium....7-3
Pièceschromées....7 - 3
Lubrifiantspourpneus....7-4
Nettoyagedessurfacesintérieuresduvéhicule.....7-4
Désodorisants(assainisseurd'air).... 7 - 5
Tapis....7-5
Ceinturesdesécurité....7 - 6
Protectionanticorrosion....7-6
Facteurslespluscourantscontribuantàla corrosiond'unvéhicule....7 - 6
Facteurs environnementauxinfluençantla corrosion....7 - 6
Pourprotégervotrevéhiculecontrela corrosion....7 - 6
NETTOYAGEDESSURFACES EXTÉRIEURESDUVÉHICULE
Pourconserverl'aspectneufdevotrevéhicule, vousdevezenassurerl'entretiendefaçonappropriée.
Pourprotégerlessurfacespeintes, veuillezlaver votrehiculedèsquepossible:
- aprèsuneaverse, pour éviter des domma-gespotentiels causés par les pluies acides;
- aprèsavoirconduitlelongdelamer;
- lorsquedessubstancescommedelasuie, desfientesd'oiseau, delasèved'arbre, des particules métalliquesoudesinsectesse déposentsurlessurfacespeintes;
- lorsquedelapoussièreoudelaboues'accumulentsurlacarrosserie.
Danslamesuredupossible, stationnez votre véhiculedansungarageouunendroitcouvert.
Silevéhiculedoitêtrestationnéàl'extérieur, laissez-leàl'ombreourecouvrez-led'unehousse pourleprotéger.
Prenezsoindenepasrayerlessurfaces peinteseninstallantouenretirantla housse.
LAVAGE
Lavezlevéhiculeàgrandeeauavecuneéponge humide.Lavezlevéhiculesoigneusementavec unesolutiond'eaupropreettiède(jamais chaude)etdesavondoux,desavonspécialpour automobileoudedétergentliquidepourlavais-selleàusagedomestique.
MISEENGARDE
- Nechoisissezpasunlave-autoquiutiliseundétergentcontenantdel'acide. Certainslave-autos,surtoutceuxqui sont dépourvus de brosses (sans contact),utilisentundétergentcontenantdel'acide.Lesacidespeuventréagiraucontactdecertainscomposants enplastiqueduvéhiculeetprovoquer desfissures.Cesfissurespeuventaltérerel'aspectdescomposantsetentraver leur fonctionnement. Demandez toujoursauresponsabledulave-autosiun détergent contenant de l'acide est utilisé.
-
Nelavezpasvotrevéhiculeavecdes produits d'entretien ménager puissants, desdétergentschimiquesforts, del'essenceoudessolvants.
-
Nelavezpasvotrevéhiculeenplein soleiloulorsquelacarrosserieest chaude, carenséchant, l'eaupourrait entacherlasurface.
- Évitezd'utiliserdeschiffonsdouxou rugueux, telsquelesgantsdelavage. Enlevezavecsoinlesplaquesdeboue ouautrescorpsétrangerspouréviterde rayeroud'abîmerlessurfacespeintes duvéhicule.
Rincezabondammentlevéhiculeavecdel'eau propre.
Leseld'épandageaffecteparticulièrement les rebordsintérieurs, lesjointsetlesreplisdes portières, lescharnièresetlecapot. Parconsequent, cesendroitsdoiventêtre relavés régulièrement. Assurez-vous quelesorifices d'écoulementdubordinférieur desportières nontpas obstrués. Lavezaujetd'eauledessousdela carrosserieetlespassages der ouepourdétacher les accumulations déboue et éliminertoute tracedeseld'épandage.
Unepeaudechamoishumidepeutêtreutilisée pouressuyerlacarrosserieetéviterlaformation detachesd'eau.
7-2 Aspectetentretien
CIRAGE
Unciragerégulierprotègelessurfacespeinteset conservel'aspectneufduvéhicule. Avantde réappliquerunecire, ilestrecommandédepolir lessurfacesafind'éliminertouteaccumulation résiduelledecireetpourdonnerunaspectlustré àlacarrosserie.
UnconcessionnaireNISSANpeutvousaiderà choisirleproduitapproprié.
- Necirezvotrevéhiculequ'après l'avoirbien lavé. Suivezlesdirectivesfourniessurle contenantdecire.
- N'utilisezpasdecirecontenantdessubs- tancesetcomposésabrasifsoudesagents nettoyantsquirisquent'dendommagerlefini devotrevéhicule.
Unpolissageâlamachineouunpolissagetrop prolongésurunfinidepeinturetransparentpeut ternirlefiniouylaisserdesmarquesspiralées.
POURFAIREDISPARAÎTRELES TACHES
Lestachesdegoudronetd'huile, lapoussière industrielle, lesinsectesetlasèved'arbrepeu-ventprovoquerdesdommagesirréversiblessur lessurfacespeintesouylaisserdezresindélébiles. Veillezâlesnettoyerdèsquepossible. DesproduitsdenettoyagespéciauxontdisponibleschezvotreconcessionnaireNISSANou danstoutmagasind'accessoiresautomobiles.
SOUBASSEMENT
Danslesrégionsouduseld'épandageestutilisé pendantl'hiver,ilestnécessairedelaverlesoubassementrégulièrement. Lesaccumulationsde saletésetdeselquis'yformentpeuventcauser sacorrosionainsiquecelledelasuspension. Avantledébutdel'hiveretauprintemps,vérifiez lacouchedeprotectioninférieureet,s'ilyalieu, appliquez-endenouveau.
VITRES
Utilisezdunettoie-vitrespourenleverlapellicule desaletéetdepoussièrequis'estforméesurles vitres.Ilestnormalqu'unepelliculeseforme lorsquelevéhiculeeststationnédirectementau soleil.L'utilisationdenettoie-vitresavecunchif-fondouxéliminerarapidementcettepellicule.
MISEENGARDE
N'utilisezjamaisd'outilsacérés, denettoyantsabrasifsoudedésinfectants à basedechlorepournettoyerlaparoiintérieuresglaces. Ilspourraientendommagerlesconducteursélectriques, les élémentsdel'antenneradiouceuxdu dégivreurdelunettearrière.
ROUESENALLIAGED'ALUMINIUM
Lavezlesrouesrégulièrementl'aided'une épongehumectéedansunesolutiondesavon doux, particulièrementenhiver, sivoushabitez dansunerégionouduseld'épandageestutilisé. Lesdépôtsdeseld'épandagepeuventdécolorer lesrouessivousnelesenlevezpas.
MISEENGARDE
Respectezlesconsignessuivantespour éviterdetacheroudedécolorerlesroues:
- Nenettoyezpaslesrouesavecunproduitdenettoyageàbased'acidefortou d'alcali.
- N'appliquepasdeproduitnettoyant surlesroueslorsqu'ellessontchaudes. Lesrouesdoiventêtreàlatempérature ambiante.
•Rincezlesrouesàfondpouréliminerle produitnettoyantdansles15minutes suivantsonapplication.
PIÈCESCHROMÉES
Nettoyezrégulièrement touteslespièceschroméesavecunproduitàpolirpourchromenon abrasifpourpréserverleurfinilustré.
NETTOYAGEDESSURFACES INTÉRIEURESDUVÉHICULE
LUBRIFIANTSPOURPNEUS
NISSANnevousrecommandepasd'utiliserdes lubrifiantspourpneus.Lesfabricantsdepneus appliquentunenduitsurlespneusquipermetde réduireladécolorationducaoutchouc.Aucasou lespneussontlubrifiés,lelubrifiantpourraitréagiravecl'enduitetformeruncomposéchimique. Cecomposépourraitsedécollerdespneusen coursderouteettacherlevéhicule.
Sivousdécidezdelubrifierlespneus, prenezles précautionssuivantes:
- Utilisezunlubrifiantpourpneusàbase d'eau.L'enduitdespneussedissoutplus facilementaucontactd'unlubrifiantpour pneusàbased'eauqu'unàbased'huile.
- Appliquezunelégèrecouchedelubrifiant pourpneusdefaçonal'empêcherdepéné-trerdanslabandederoulementetlesrainuresdespneus(oùilseraitdifficileàenlever).
- Essuyezl'excèsdelubrifiantàl'aided'une serviettesèche.Assurez-vousd'enlever complètementlelubrifiantdelabandede roulementetdesrainuresdespneus.
- Laissezlelubrifiantséchertelqu'indiquépar sonfabricant.
Utilisezoccasionnellementunaspirateurouune brosseàsoiesdoucespourdépoussiérerles garnituresintérieures,lespiècesenplastiqueet lessièges.Essuyezlessurfacesenvinyleeten cuiravecunchiffonpropreetpréalablementhumectédansunesolutiondesavondoux,puis essuyez-lesavecunlingesec.
Unentretienetunnettoyagerégulierspréservent l'apparenceducuir.
Avant d'utiliser unquel conque produit protecteur pour tissus, lisezles recommandations dufabricant. Certains protecteurs pour tissus contiennent des produits schimiques quipeuventtacher oudé colorer let tissud essièges.
Utilisezunchiffonhumectéuniquementd'eau pournettoyerleverredeprotectiondelajaugeet desindicateursdebord.
AVERTISSEMENT
N'utilisezpasd'eauoudeproduitsacides (nettoyeursàvapeur)surlesiège. Vous pourriezendommagerlesiègeoulecapteurdepoidsdupassager. Cecipourrait égalementnuireaufonctionnement du coussingonflableetentraînerdesbles-suresgraves.
MISEENGARDE
•N'utilisezjamaisdebenzène,desolvantniaucunproduitsemblable.
- Lespetitesparticulesdesaletépeuvent êtreabrasivesetendommagerlessurfacesencuir. Ellesdoiventdoncêtre retiréesrapidement. N'utilisezpasde savonpourlecuir, decirepourautomobile, deproduitàpolir, d'huile, denettoyantliquide, desolvant, dedétergent oudenettoyantàbased'ammoniaque, carilspeuventendommagerlefininaturelducuir.
•N'utilisezjamaisdeproduitsdestinésà protégerlestissus,àmoinsqueleur utilisationnesoitrecommandéeparle fabricant.
•N'utilisezpasdeproduitsnettoyants pourleverreouleplastiquesurleverre protecteurdesindicateursetinstrumentsdebord. Cesproduitspourraient endommagerleverreprotecteur.
DÉSODORISANTS(assainisseur d'air)
Laplupartdesdésodorisantsutilisentundissolvantquipourraitaffecterl'intérieurdevéhicule.Si vousutilisezundésodorisant,prenezlesprécautionssuivantes:
- Lesdésodorisantssuspenduspeuventcauserunedécolorationpermanentes'ilsentrentencontactaveclestissusuoutres surfacesduvéhicule. Placerledésodorisant suspendudansunendroitlibreetsans contactaveclessurfacesintérieures.
- Lesdésodorisantsliquidesadhèrentd'habitudeauxbouchesd'aération. Cesproduits peuventendommagerlessurfacesetcauser unedécolorationimmédiateencasdedéversement.
Suivezrigoureusementlesdirectivesdufabricant avantd'utiliserlesdésodorisants.
TAPIS
AVERTISSEMENT
Pouréviterd'obstruerlemouvementdela pédalequipourraitprovoquerunecollisionoudesblessures:
- NeplacezJAMAISuntapispar-dessus unautretapisdanslapositionavantdu conducteur.
- Utilisezuniquementdestapisd'origine NISSANconçusenparticulierpourvo-tremodèledevéhicule.Consultezvotre concessionnaireNISSANpourobtenir deplusamplesrenseignements.
- Placezcorrectementlestapisdansl'espacepourlesjambesàl'aideducrochetdepositionnementdetapis. Consultezlasection«Crochetdepositionnementdetapis»danscechapitre.
L'utilisation detapisd'origine NISSAN peut contribuer à maintenirlamo quettedevotrevéhiculeen bon état et faciliterlenettoyagede l'habitacle. Lestapis doivent tret en yetoyés régulièrement tremplacés encas d'usure excessive.

Crochetsdepositionnementdetapis
Afind'aideràmaintenirlestapisenplace, ce véhiculeestmunidedeuxergotsdepositionnementdetapisavantducôtéconducteuretd'un ergotdepositionnementdetapisavantducôté passager. Lestapisd'origineNISSANontété spécialementconçuspourvotremodèledevéhicule. Letapisducôtéconducteurestmunide deuxœilletsetceluiducôtépassagerestmuni d'unseulœillet. Positionnezchacundestapisen insérantlecrochetdefixationdutapisdansles trousdel'œilletcorrespondantetencentrantle tapisdansl'espaceduplancher.
Vérifiezrégulièrementlestapispourvousassurer qu'ilssontbienplacés.
CEINTURESDESÉCURITÉ
Lesceinturesdesécuritépeuventêtrenettoyées enlesessuyantavecuneépongepréalablement humectéedansunesolutiondesavondoux. Laissezlesceinturesdesécuritéséchercomplètementàl'ombreavantdelesutiliser.Consultezla section«Entretiendesceinturesdesécurité» du chapitre«Sécurité-Sièges,ceinturesdesécuritéetdispositifdeprotectioncomplémentaire» duprésentmanuel.

AVERTISSEMENT
Nelaissezpaslesceinturesdesécuritésé rétracterdansl'enrouleursiellessont mouillées.N'appliquezJAMAISd'agent deblanchiment,deteintureoudesolvant chimiqueenguisedenettoyantsurles ceinturesdesécuritépuisquecesproduitspourraientaffaiblirconsidérable-mentlessangles.
FACTEURSLESPLUSCOURANTS CONTRIBUANTÀLACORROSION D'UNVÉHICULE
- Accumulationdeboueetdedébrishumides surdessectionsdespanneauxdelacarrosserie, dansdescavitésainsiqu'àd'autres endroitsduvéhicule.
- Dommages à lapeinture et aux autres enduits protecteurs causé spardugravier des séclats de caillououdes dommages consécutifs à des accrochages mineurs.
FACTEURSENVIRONNEMENTAUX INFLUENÇANTLACORROSION
Humidité
L'accumulationdesable,deboueetd'eausurle soubassementduvéhiculepeutaccélérerleprocessusdecorrosion.Lesrevêtementsdeplancherhumidesnesécherontpascomplètement s'ilssontlaissésdanslevéhicule.Ilsdoiventdonc étreretiréspourfaciliterleurséchageetéviterla formationdecorrosionsurleplancher.
Humiditérelative
Lacorrosionestaccéléréedanslesrégionsou l'humiditérelativeestélevée, surtoutlorsquela températuredemeureau-dessusdupointde
congélation, enprésencedepollutionatmosphériqueetouduseld'épandageestutilisé.
Température
Lestempératuresélevéesaccélèrentlacorrosion despiècesquinesontpasbienaérées.
Pollutionatmosphérique
Lapollutionindustrielle, laprésencedeseldans l'airdansdesrégionscôtièresetl'utilisationmassive de sel d'épandage accélèrent le processus decorrosion. Leseld'épandage accélèreaussila désagrégationdessurfacespeintes.
POURPROTÉGER VOTRE VÉHICULECONTRELA CORROSION
- Lavezetcirezfréquemmentvotrevéhicule pourlegarderpropre.
- Examineztoujourslevéhiculepourdéceler toutdommagemineuràlapeintureetteffectuezlesréparationsnécessaires dès que possible.
- Éviteztouteaccumulationd'eaudansles portièresenvousassurantquelestrous d'écoulementdubordinérieurdesportières nesontpasobstrués.
- Vérifiezlesoubassementduvéhiculepoury décelertouteaccumulationdesable, de boueoudesel. Lecaséchéant, lavez-leà l'eaudèsquepossible.
MISEENGARDE
- NevousservezJAMAISd'unboyaud'arrosagepourenleverlapoussière,lesableoud'autresrésidusdel'habitacle. Utilisezplutôtunaspirateurouunbalai.
- Nelaissezpaslescomposantsélectroniquessitués à l'intérieur du véhicule entreren contact avec del'eau ou d'autres liquides risquant de les endommager.
Lesproduitschimiquesutiliséspourdéglacerles routessontextrêmementcorrosifs.Ilsaccélèrent lacorrosionetladétériorationdescomposants dusoubassement,commelystèmed'échappement,lescanalisationsdecarburantetde frein,lescâblesdefrein,leplancheretlesailes.
Enhiver, lesoubassement doitêtrelavé régulièrement.
Danscertainesrégions, uneprotectionadditionnelle contrelarouilleet lacorrosion peutse révélernécessaire. Consultezunconcessionnaire NISSANpourobtenirplusd'information à cesujet.
Aspectetentretien7-7
8Entretienetinterventionsdupropriétaire
Exigencesd'entretien....8-2
Entretiengénéral....8-3
Explicationdespointsd'interventionrelatifsà
l'entretiengénéral....8-3
Précautionsd'entretien....8-6
Pointsdevérificationdanslecompartimentmoteur....8-8
Circuitderefroidissementdumoteur....8-9
Vérificationduniveaudeliquidede
refroidissement....8-10
Vidangeduliquidederefroidissement. 8-10
Huilemoteur....8-11
Vérificationduniveaud'huilemoteur....8-11
Vidanged'huilemoteur....8-12
Remplacementdufiltreàhuile....8-13
Huilepourboîtedevitessesautomatiqueàcing
rapports....8-14
Liquidededirectionassistée. 8-14
Liquidedefrein....8-15
Liquidedefrein....8-15
Liquidelave-glace....8-15
Réservoirdeliquidelave-glacedepare-brise....8-15
Batterie....8-16
Démarraged'appoint....8-18
Dispositifdecommandeàvariationdetension.....8-18
Courroied'entraînement. 8-19
Bougiesd'allumage....8-19
Remplacementdesbougiesd'allumage....8-19
Filtreàair....8-20
Microfiltredel'habitacle....8-21
Balaisd'essuie-glace....8-23
Nettoyage....8-23
Remplacement....8-23
Freins....8-26
Fusibles. 8-27
Compartimentmoteur....8-27
Habitacle....8-28
Remplacementdespiles....8-30
Télécommande(selonl'équipementdu véhicule)....8-30
NISSAN Intelligent key ^MC
(Systèmedecléintelligente de NISSAN)- selonl'équipement....8-32
Éclairage....8-33
Phares. 8-33
Pharesantibrouillard
(selonl'équipementduvéhicule)....8-33
Éclairageextérieuretintérieur....8-35
Rouesetpneus. 8-39
Chaînesantidérapantes....8-47
Remplacementdesrouesetdespneus....8-48
EXIGENCESD'ENTRETIEN
Deparsaconception,votrevéhiculeNISSAN n'exigequ'unentretienminimalàdesintervalles éloignés,cequivouspermetdegagnerdutemps etd'économiserdel'argent. Toutefois,certaines vérificationsaujourlejouretrégulièresont nécessairespourmaintenirvotrevéhicule NISSANenbonétatmécaniqueetassurerun rendementoptimaldudispositifantipollution.
Vousavezlaresponsabilité, à titredepropriétaire duvéhicule, devousassurerquel l'entretiengénéraletl'entretienpériodiquedevotrevéhicule sont effectués.
Entantquepropriétaire, vous êteslaseulepersonneenmesuredevousassurerqu'unentretien appropriédevotrevéhiculeesteffectué. Vous jouezdoncunrôlecrucialdansleprocessus d'entretien.
Entretienpériodique
Voustrouverezuneliste pratiquedespointsd'interventionfacultatif setobligatoiresainsiqu'une descriptionde l'opérationd'entretiencorrespondant dans votre exemplaire du «Guided'entretienetderéparationNISSAN». Vous devez consulterce guide pour vous assurer que les vérifications nécessaires aubon fonctionnement devotrevéhicule NISSAN sont effectuées à intervalles réguliers.
Entretiengénéral
L'entretiengénéralcomprendlespointsd'interventionrelatifsàl'entretienquotidien.Ilssont essentielsaubonfonctionnementduvéhicule. Vousdevezeffectuercesopérationsd'entretien régulièrement,telqueprescrit.
Desconnaissancesommairesenmécaniqueet l'utilisationdequelquesoutilsdemécanique automobilesuffisentpoureffectuerlesvérificationsd'entretiengénéral.
Vous pouvez effectuerces vérifications ou inspections vous-même, consulter untechnicien qualifié ou vous rendre chez un concessionnaire NISSAN.
Oùallerlorsquedesréparationssontnécessaires
Sivotrevéhiculeexigeunentretienous'ilfonctionnemal,rendez-vouschezunconcessionnaire NISSANquiprocéderaàunevérificationetàune miseaupointdessystèmesetdispositifsdevotre véhicule.
LestechniciensNISSANsontdesspécialistes quireçoiventuneformationsolide.Ilsbénéficient enoutred'uneformationcontinueaumoyende bulletinstechniques,deconseilsetdeprogrammesdeperfectionnementoffertsparlesconcessionnaires.Ilssontpleinementforméspourpro-
céderàdesinterventionssurlesvéhicules NISSANavantd'effectuercesinterventionset nonaprès.
Leserviceaprès-ventedesconcessionnaires NISSANaccomplitlemeilleurtravailpossible poursatisfaireauxexigencesd'entretiendevotre véhicule-économiquementetentoutefiabilité.
8-2 Entretienetinterventionsdupropriétaire
ENTRETIENGÉNÉRAL
Telqueprescritdansleprésentchapitre, un entretiengénéraldevotrevéhiculedoitêtre effectuérégulièrement lorsquevousl'utiliseznormalement. Sivousdécelezdesodeurs, desvibrationsoudesbruitsinhabituels, recherchezla sourceduproblèmeourendez-vouschezun concessionnaireNISSANpouryfairevérifiervotrevéhiculedanslesplusbrefsdélais. Deplus, si vouscroyezquevotrevéhiculedoitfairel'objet d'uneréparation, assurez-vousd'enaviserlepersonneld'unconcessionnaireNISSAN.
Lorsquevousdevezeffectuerdesvérificationsou desinterventionssurvotrevéhicule, observez trèsattentivementlesdirectivesdelasection «Précautionsd'entretien» plusloindansleprésentchapitre.
EXPLICATIONDESPOINTS D'INTERVENTIONRELATIFSÀ L'ENTRETIENGÉNÉRAL
Desdétailssupplémentairessurlespoints d'interventionmarquésd'unastérisque sontfournisplusloindansleprésentchapitre.
Àl'extérieurduvéhicule
Lespointsd'interventionénumérésicidoivent être vérifiés detemps à autre, à moins d'indication contraire.
PortièresetcapotAssurez-vousqu'ilsfonctionnentbien.Assurez-vouségalementtque touteslesserruresseverrouillentcorrectement. Lubrifiezlescharnières,lesverrous,lesgoupilles deverrouillage,lesrouleauxetlesbiellettesau besoin.Assurez-vousqueleloquetsecondaire maintientlecapotfermélorsqueleloquetprincipalestdégagé.
Vérifiezfréquemmentlalubrificationdecesélé-mentssivousconduisezsurdesroutessurles-quellesduseletd'autresmatièrescorrosivesont étérépandus.
Phares* Nettoyez les phares régulièrement. Assurez-vousquelesphares,feuxd'arrêt,feux arrière,clignotantsetautresfeuxfonctionnent correctementetqu'ilssontfixéssolidement.Vérifiezégalementleréglagedesphares.
Écrousderoue*Assurez-vousquetousles écroussontenplaceetqu'ilssontbienserrés lorsdelavérificationdespneus.Serrez-lesau besoin.
Permutationdespneus*Unepermutationdes pneusdoitêtreffectuéetousles 12000km (7500mi).
Pneus*Vérifiezsouventlapressiondegonflage despneusdevotrevéhiculeaumoyend'unmanomètreetvérifiez-latoujoursavanttoutlong trajet.Aubesoin,réglezlapressiondespneus,y
compriscelledarouedesecours, auniveau spécifié. Vérifiezlespneusavecsoinpourydécelertoutetracededommages, decoupuresou d'usureexcessive.
Composantsdesémetteursdusystèmede surveillancedelapressiondespneusRemplacezlabagued'étanchéité,l'obusdevalveetle capuchondesémetteurslorsquevousremplacez lespneusenraisondel'usureoudel'âgedes pneus.
Réglagedelagéométrieetéquilibragedes rouesSivousavezl'impressionquevotrevéhiculetired'uncôtélorsquevousconduisezsur uneroutedroiteetsansrelief,ousivousnotez uneusureinégaleouexcessivedespneusde votrevéhicule,unréglagedelagéométriedes rouespeutserévélernécessaire.Sivoussentez desvibrationsauniveauduvolantoudusiègede votrevéhiculelorsquevousconduisezávitesse normalesurl'autoroute,unéquilibragedesroues peutserévélernécessaire.
- Pour obtenir de plus amples renseignementsausujetdespneus,consultezlasection«Renseignementsimportantsconcernant la sécurité des pneus (É.-U.) » ou «Renseignementsconcernantlasécurité despneus(Canada)»duLivretderenseignementssurlagarantie.
Pare-briseLepare-brisedoitêtrenettoyérégulièrement. Vérifiezaumoinstouslessixmoiss'ily adesfissuresoud'autresdommages. Silepare-briseestendommagé, faites-leréparerdansun atelierderéparationqualifié.
Balaisd'essuie-glacedepare-brise*Sivous constatezquelesbalaisd'essuie-glacefonctionnentmal, vérifiezs'ilssontfissurésousés.
Àl'intérieurduvéhicule
Lespointsd'interventionénumérési-aprèsdoiventfairel'objetdevérificationsrégulières, par exemple,aumomentdesopérationsd'entretien périodique,dunettoyageduvéhicule,etc.
Desdétailssupplémentairessurlespoints d'interventionmarquésd'unastérisque sontfournisplusloindansleprésentchapitre.
Pédaled'accélérateur Assurez-vousquela pédaled'accélérateurs'enfonceendouceur, librementetsanseffort. Gardezletapisloindela pédale.
PositionP(stationnement)delaboîtede vitessesautomatiqueDansunepenteassez prononcée,assurez-vousquelevéhiculereste immobilisé,sansserrerlesfreins,lorsquelelevier sélecteurestàlapositionP(stationnement).
Pédaledefrein Assurez-vousquelapédalede freins'enfonceendouceur. Silapédaledefrein s'abaissesoudainementplusloinquelanormale, silapédalesemblespongieuseousiladistance defreinagessemblepluslongue, consultezimmédiatementunconcessionnaireNISSAN. Gardez letapisloindelapédale.
Freins Assurez-vousquelevéhiculenedérive paslorsquelesfreinssontserrés.
Freindestationnement Vérifiezrégulièrement lefonctionnementdufreindestationnement. Le véhiculedevraitdemeurerimmobilesurune pentassezabruptelorsqueseullefreinde stationnementestserré. Consultezunconcessionnaire NISSANsilefreindestationnement doitêtreréglé.
SiègesVérifiezlescommandesdepositiondes sièges, commelesdispositifsderéglagedes siègesetd'inclinaisondesdossiers, etc., pour vousassurerqu'ilsfonctionnentbienetqu'ilsse verrouillentcorrectementdanstouteslespositions. Assurez-vousquelesappuie-têtessedéplacentlibrementverslehautetverslebaset qu'ilssebloquentsolidement(selonl'équipementduvéhicule)danstouteslespositionsde verrouillage.
Ceinturesdesécurité Assurez-vous que toutes les pièces des ceintures des sécurité (p.ex., les boucles, les ancrages, les régleurset les en rouleurs) fonctionnent correctement et librement et qu'elles sont bien installées. Vérifiez les angles des ceintures des sécurité pour vous assurer qu'elles non sont pas coupées, effilochées, usées ou endommagées.
Volant Preneznotedetoutchangement dans le fonctionnement del adirection, parexemple, une courselibre excessiveduvolant, unedirection rigideoudes bruitsinusités.
Témoinsetcarillons Assurez-vousquetous lestémoinsetcarillonsfonctionnentbien.
Essuie-glacesetlave-glacedepare-brise* Assurez-vousquelesessuie-glacesetlelave-glacefonctionnentbienetquelesessuie-glaces nelaissentpasdetracessurlepare-brise.
Dégivreur de pare-brise Assurez-vous que l'aircirculelibrementparlesbouchesdedégi-vrageetqueledébitd'airestadéquatlorsquele chauffageoulaclimatisationestenfonction.
Souslecapotetsouslevéhicule
Lespointsd'interventionénumérésci-aprèsdoiventêtre vérifiésrégulièrement(p.ex.,chaque foisquevous vérifiezl'huilemoteurouquevous faiteslepleindecarburant).
8-4 Entretienetinterventionsdupropriétaire
Batterie*Vérifiezleniveaud'électrolytedans chacundesélémentsdelabatterie.Ildoitse trouverentrelesrepèresMAXetMIN.Vérifiez fréquemmentleniveaud'électrolytedelabatterie sivousconduisezvotrevéhiculepartempstrès chaudoudansdesconditionsdifficiles.
Niveaudeliquidedefrein*Assurez-vousque leniveaudeliquidedefreinetrouveentreles repèresMINetMAXduréservoir.
Niveaudeliquidederefroidissement*At- tendezquelemoteursoitfroidpourvérifierle niveaudeliquidederefroidissement.
Courroiesd'entraînementdumoteur\*
Assurez-vousquelescourroiesd'entraînement dumoteurnesontpaséraillées,usées,fendillées ouhuileuses.
Niveaud'huilemoteur*Vérifiezleniveau d'huilemoteurlorsquevotrevéhiculeestimmobilisésurunesurfaceplaneetquelemoteurestä l'arrêt.Attendezquel'huilesedéposedansle carterd'huile(plusde10minutes).
Systèmed'échappementAssurez-vousque lessupportsdusystèmed'échappementnesont pasdesserrésetquéesystèmesen'estpasfissuré ouperforé.Silesystèmed'échappementdevo-trevéhiculeémetunsoninhabitueloudégage uneodeurdegazd'échappement,rendez-vous immédiatementchezunconcessionnaire
NISSANpourlefairevérifier.Consultezl'avertissementrelatifaumonoxydedecarbonedansle chapitre«Démarrageetconduite»duprésent manuel.
Fuitesdeliquidelimmobilisezvotrevéhiculeet, aprèsuncertaintemps,vérifiezlaprésencede fuitesdecarburant,d'huile,d'eauoud'autres liquides.Ilestnormalquedel'eaus'égouttedu climatiseuraprèssonutilisation.Sivousdécelez desfuitesoudesvapeursd'essence,recherchez lasourceduproblèmeetfaitesréparervotre véhiculeimmédiatement.
Niveaudeliquidededirectionassistée*et canalisationsCoupezlecontactetattendez queleliquidededirectionassistéerefroidisse avantd'envérifierleniveau.Assurez-vousqueles canalisationssontbienraccordéesetqu'elles sontexemptesdefuites,defissures,etc.
Radiateuretdurites Vérifiezl'avantduradiateuretretirez-enlasaleté,lesinsectes,les feuilles,etc.,quis'ysontaccumulés. Assurez-vousquelesduritesduradiateurnesontpas fissurées,déformées,pourriesoudesserrées.
Soubassement Lesoubassement devotrevéhiculeentrefrquemmentencontactavecdes substancescorrosivescommecellesquisont répanduessurunechausséeglacéeouutilisées pourcontrôlerlapoussière.Ilesttrèsimportant deretirercessubstancesdusoubassement.Si-
non, leplancher, lechâssis, lescanalisations de carburantetlesystèmed échappement pourraientrouiller. Àlafindel hiver, rincezlesoubassements goigneusement avec del eaupourdécoller les plaques deboue et desaleté accumulées. Consultezlechapitre « Aspectetentretien » du présentmanuel.
Liquidelave-glacedepare-brise*Assurez-vousqu'ilyasuffisammentdeliquidelave-glace dansleréservoir.
PRÉCAUTIONSD'ENTRETIEN
Faitestoujourspreuvedeprudencelorsquevous procédezàuneinspectionouàunentretiende votrevéhiculeafind'éviterdesubirdegraves blessuresoud'endommagervotrevéhicule.Les précautionsgénéralessuivantesdoiventêtrerespectéesàlalettre.
AVERTISSEMENT
- Stationnezlevéhiculesurunesurface plane, serrezlefreindestationnement etbloquezlesrouespourempêcherle véhiculedesedéplacer. Déplacezle leviersélecteuràlapositionP.
- Assurez-vousquelecontacteur d'allumageestàlaposition OFFouLOCK avantdeprocéder à toutremplacement depiècesou à touteréparation.
•Sivousdeveztravaillersurunmoteur enmarche,n'approchezpasvosmains, vosvêtements,voscheveuxnivos outilsdesventilateurs,courroiesetautrespiècesmobiles. -
Ellestrecommandéd'enleveroudefixer enplacetoutvêtementampleavantde travaillersurvotrevéhicule.Retirez aussivotremontre,vosbaguesetvos autresbijoux.
-
Lorsquevoustravaillezsurvotrevéhicule, porteztoujoursdeslunettesde protection.
- Votrevéhiculeestéquipéd'unventilateurautomatiquederefroidissementdu moteurquipeuts'activeràn'importe quelmomentsansavertissement, mêmesilecontacteur'd'allumageestà lapositiond'arrêtetsilemoteurne tournepas.Pouréviterdesblessures, débrancheztoujourslecâblenégatifde labatterieavantd'effectueruneinterventionprèsduventilateur.
- Sivousdevezfairetournerlemoteur dansunespaceclos, commeungarage, assurez-vousquel'endroitestcorrectementaéréetquelesgazd'échappementpeuvents'évacuer.
- Nevousglissezjamaissousunvéhicule sicederniern'estsoutenuqueparun cric.Siuneinterventionsouslevéhicule est nécessaire, utilisez des tré-teauxpourlesoutenir.
•Tenezloinduréservoirdecarburantet delabatterielescigarettesoucigares allumés, demêmequetouteflammeou sourced'étincelles.
- Surlesmodèlesàmoteuràessence, l'entretiendufiltreàcarburantetdes canalisationsdecarburant doit être confiéàunconcessionnaireNISSAN carlapressiondanscescanalisations estrtrèsélevée, mêmelorsquelemoteur estcoupé.
MISEENGARDE
- Neprocédez àaucune intervention sous le capot lorsque le moteur est chaud. Arrêtezlemoteuretattendez qu'ilrefroidisse.
- Éviteztoutcontactavecdel'huilemoteurouduliquidederefroidissement usés. Lamiseaurebutinadéquate d'huilemoteur, deliquidederefroidissementdumoteuroudetoutautreliquide utilisédansun véhicule peut nuire à l'environnement. Respectez toujourslarèglementationlocaleence quiconcernelamiseaurebutdeliquidesutilisésdansunvéhicule.
- Nelaissezjamaislemoteuroulesfaisceauxdescomposantsassociésàla boîtedevitessesautomatiquedébranchéslorsquelecontacteur d'allumage esttourné à laposition ON.
- Nebranchezounedébranchezjamais labatterieniaucunautrecomposant transistorisélorsquelecontacteur d'allumageestàlapositionON.
Leprésentchapitrefournitdesdirectivesrelativesauxinterventionsquipeuventêtreaisément effectuéesparlepropriétaire.
N'oubliezpasquedesinterventionsincomplètes ouinadéquatespeuventengendrerdesproblèmesdefonctionnementoudesémissions d'échappementexcessivesetcompromettrela couverturedegarantiedevotrevéhicule. Dans ledoute, rendez-vouschezunconcessionnaireNISSANpouryfaireréparervotre véhicule.
Entretienetinterventionsdupropriétaire8-7
POINTSDEVÉRIFICATIONDANSLE COMPARTIMENTMOTEUR

text_image
1 2 3 4 5 12 11 10 9 8 7 6 WDI06308-8 Entretienetinterventionsdupropriétaire
- Batterie
- Boîtierdefusibles, fils-fusibles
3.Jauged'huilepourboîtedevitesses
4.Bouchonderemplissaged'huilemoteur
5.Réservoirdeliquidededefrein - Réservoirdeliquidelave-glacede
pare-brise
7.Filtreàair - Emplacementdelacourroied'entraînement
9.Bouchonduradiateur - Réservoirdeliquidededirectionassistée
11.Jauged'huilemoteur - Réservoirduliquidederefroidissement
NOTA:
Lecapotaétésoulevépourpermettreune meilleureidentificationvisuelledespièces.
CIRCUITDEREFROIDISSEMENTDU MOTEUR
Lecircuitderefroidissementdumoteuraété rempliàl'usined'unmélangeprédiluéde50% d'antigellongueduréed'origineNISSAN(de couleurbleue)etde50%d'eaupourassurerune protectioncontrelegeltoutaulongdel'année. Lasolutiond'antigelcontientdesinhibiteurs de rouilleetdecorrosion.ln'estpasnécessaire d'ajouterd'additifs dans le circuitderefroidissement.
AVERTISSEMENT
- Neretirezjamaislebouchonduradiateurouduréservoirdeliquidederefroidissementlorsquelemoteurestchaud. Attendezquemoteuretleradiateur refroidissent.Duliquidederefroidissementbouillantàhautepressionpourraits'échapperduradiateuretprovoquerdesbrûluresgraves.Prenez connaissancedesprécautionsàprendredanslasection«Encasdesurchauffe»duchapitre«Encasd'urgence»duprésentmanuel.
- Leradiateurestmunid'unbouchon taré. Pouréviterd'endommagerlemoteur, utilisez uniquement unbouchon deradiateur d'origineNISSAN.
MISEENGARDE
Lorsquevousajoutezdel'antigelou quevousleremplacez, assurez-vous d'utiliseruniquementl'antigellongue durée'd'origineNISSAN(decouleur bleue)ouunproduitequivalent.L'antigellongueduréed'origineNISSAN(de couleurbleue)estprédiluépourassureruneprotectioncontrelegelà-37°C (-34°F).Siuneprotectionsupplémentairecontrelegelestrequiseenraison destempératuresoulevéhiculeestutilisé,ajoutezdel'antigelconcentrélongueduréed'origineNISSAN(decouleur bleue)ensuivantlesdirectivesindiquéesurlecontenant.Sivousutilisez unproduitequivalentàl'antigellongue durée'd'origineNISSAN(decouleur bleue),suivezlesdirectivesdufabricantdel'antigelpourmaintenirune protectionantigelminimaleà-37°C (-34°F).L'utilisationdetypesdeliquide derefroidissementautresquel'antigel longue durée d'origine NISSAN (de couleurbleue)ouunproduitequivalent peutendommagerlecircuitderefroidissementdumoteur.
•Laduréedevieduliquidederefroidissementd'origineestde168000km (105000mi)ouseptans.Sivousmélangezunautretypedeliquidederefroidissementautrequel'antigellongue durée d'origineNISSAN(decouleur bleue),ycomprisl'antigellonguedurée d'origineNISSAN(decouleurverte),ou sivousutilisezdel'eauondistillée,la durée devieutileduliquidederefroidissement d'origine sera réduite. ConsultezleGuided'entretienetderéparationNISSANpourobtenirdeplus amplesrenseignements.

text_image
MAX. MIN. LDI0369VÉRIFICATIONDUNIVEAUDE LIQUIDEDEREFROIDISSEMENT
Attendezquelemoteursoitfroidpourvéri- fierleniveaudeliquidederefroidissementdans leréservoir.Sileniveauestinférieuraurepère MIN,ajoutezduliquidejusqu'àcequ'ilatteignele repèreMAX.Sileréservoirestvide,attendez quelemoteursoitfroidetvérifiezleniveaude liquidederefroidissementdansleradiateur.Sila quantitédeliquidederefroidissementdansle radiateurestinsuffisante,remplissezcedernier jusqu'àl'orificederemplissageetajoutezégale- mentduliquidedansleréservoirjusqu'aurepère MAX.
Cevéhiculecontientdel'antigellonguedurée d'origineNISSAN(decouleurbleue).Ladurée devieduliquidederefroidissementd'origineest de168000km(105000mi)ouseptans.Sivous mélangezunautretypedeliquidederefroidissementousivousutilisezdel'eaunondistillée,la duréedevieduliquidederefroidissementd'origineseraréduite.ConsultezleGuided'entretien etderéparationNISSANpourobtenirdeplus amplesrenseignements.
Leréservoirdeliquidederefroidissement estsouspression.Lorsdel'installation du bouchon,serrez-lejusqu'àcequ'undéclic sefasseentendre.
Faitesvérifierlecircuitderefroidissement devotrevéhiculechezunconcessionnaire NISSANsivousdevezyajouterfréquem- mentduliquidederefroidissement.
VIDANGEDULIQUIDEDE REFROIDISSEMENT
Vous pouvezfaireappelàunconcessionnaire NISSANpourprocéderàlavidangeduliquidede refroidissementdumoteurdevotrevéhicule. Cette procédured'entretienestdécritedansle manuelderéparationNISSAN.
Desprocéduresd'entretieninadéquates peuvent compromettrelerendement du
dispositifdechauffageetentraînerune surchauffedumoteur.

AVERTISSEMENT
•Neremplacezjamaisleliquidedere-
froidissementdevotrevéhiculelorsque
lemoteurestchaud,carvouspourriez
vousbrûler.
- Neretirezjamaislebouchonduradiateurouduréservoirdeliquidederefroidissementlorsquelemoteurestchaud. Duliquidederefroidissementbouillant àhautepressionpourraits'échapperdu radiateuretprovoquerdesbrûlures graves.
- Évitez tout contact direct duliquide refroidissement usésurlapeau. Lecas échéant, lavez soigneusement lazone touchée avec dus avonou avec cundétergent pour les mainsaussitôt que possible.
•Gardezleliquidederefroidissement hors de la portée des enfants et des animaux.
Leliquide de refroidissementdoitêtremisau rebutdefaçonadéquate.Consultezlesrèglementsenvigueurdansvotrelocalité.
HUILEMOTEUR

- Stationnezvotrevéhiculesurunesurface planeetserrezlefreindestationnement.
- Démarrezlemoteuretlaissez-letournerau ralentijusqu'àcequ'ilatteignesatempératuredefonctionnement.
- Coupezlecontact. Attendezquel'huile sedéposedanslecarterd'huile (plus de10minutes).
- Retirezlajaugeetessuyez-la.Insérez-laensuitedanssontubejusqu'aufond.
5.Retirez-ladenouveauet vérifiezleniveau d'huile. Celui-cidoitsetrouverentreles repères H(élevé) et L(bas) B.Ils'agitdu niveaud'huilenormal. Sileniveaud'huileest souslerepère L(bas), retirezlebouchonde remplissaged'huileetversezdel'huiledans l'orifice A.Neremplissezpasleréservoirau-delàdesacapacité C.
6. Vérifiezdenouveauleniveaud'huileau moyendelajauge.
L'ajoutd'huileentrelesopérationsd'entretienpériodiqueoupendantlapériode de rodageestnormalsivousconduisezvotre véhiculedansdesconditionsdifficiles.
MISEENGARDE
Leniveaud'huiledoitètrevérifiépériodiquement.Lefaitdelaisserlemoteurtournerlorsquelaquantitéd'huileestinsuffisantepeutentraînerdesdommagesau moteurquineseraientpascouvertsparla garantie.

text_image
A B WDI0504VIDANGED'HUILEMOTEUR
- Stationnezvotrevéhiculesurunesurface planeetserrezlefreindestationnement.
- Démarrezlemoteuretlaissez-letournerau ralentijusqu'àcequ'ilatteignesatempératuredefonctionnement, puiscoupezle contact.
- Tournezlebouchonderemplissaged'huile Ⓐ danslesenscontrairedesaiguillesd'une montrepourleretirer.
- Placezungrandbacdevidangesousle bouchondevidange Ⓑ.
5.Retirezlebouchondevidange Ⓑ àl'aide d'unecléenletournantdanslesens contrairedesaiguillesd'unemontreetvidangezcomplètementl'huile.
Silefiltreàhuiledoitêtrechangé, retirez-le etremplacez-lemaintenant. Consultezla section «Remplacementdufiltreàhuile» danscechapitre.
• L'huileuséedoitêtremiseaurebutde façonadéquate.
- Consultezlesrèglementsenvigueur dansvotrelocalité.
AVERTISSEMENT
- Descontactsprolongésetrépétésavec del'huilemoteuruséepeuvententraînerlecancerdelapeau.
- Éviteztoutcontactdirectdelapeau avecdel'huileusée.Lecaséchéant, lavezsoigneusementlazonetouchée avecdusavonouavecundétergent pourlesmainsaussitôtquepossible.
- Gardezl'huilemoteuruséehorsdela portéedesenfants.
MISEENGARDE
Prenezsoindenepasvousbrûler, car l'huilemoteurpeutêtretrèschaude.
- Nettoyezetréinstallezlebouchondevidangeainsiqu'unenouvellerondelle. Au moyend'uneclé, vissezfermentlebouchondevidange. N'utilisezpasuneforce excessive.
Coupledeserragedubouchondevidange: 29à39N·m(22à29lb-pi)
- Ajoutez'l'huilemoteurrecommandéedans l'orificederemplissaged'huile, puisreplacezlebouchonderemplissaged'huileenle serrantfermement.
Consultezlasection«Contenances,carburantetlubrifiantsrecommandés»duchapitre«Donnéestechniquesetinformationau consommateur»decemanuelpourconnaîtrelescontenancesdevidangeetderemplissage.
Cescontenancesvarientselonlatempératuredel'huileetladuréedevidange.Utilisez cesspécificationsàtitrederéférenceseulement.Utiliseztoujourslajaugepourdéterminerlebonniveaud'huiledansleréservoir.
8-12 Entretienetinterventionsdupropriétaire
- Démarrezlemoteur. Vérifiezqu'iln'yaaucunefuiteautourdubouchondevidangeet dufiltreâhuile. Danslecascontraire, réparezlafuite.
- Coupezlecontactetattendezplusde 10 minutes. Vérifiezdenouveauleniveau d'huileaumoyendelajauge. Ajoutezde l'huilemoteuraubesoin.

- Stationnezvotrevéhiculesurunesurface planeetserrezlefreindestationnement.
- Coupezlecontact.
- Placezungrandbacdevidangesouslefiltre àhuile Ⓐ.
- Desserrezlefiltreàhuile Ⓐ aumoyend'une clépourfiltreàhuileenlatournant dans le senscontrairedesaiguillesd'unemontre. Retirezensuitelefiltreenletournant à la main.

MISEENGARDE
Prenezsoindenepasvousbrûler, car l'huilemoteurpeutêtretrèschaude.
5.Essuyezlasurfacedemontagedufiltrea huileavecunchiffonpropre.

MISEENGARDE
Assurez-vous d'enlevertoutetracerési- duelledel'ancienjointd'étanchéitédela surfacedemontagedumoteur. Autre- ment, celapourraitentraînerunefuite d'huileetdesdommagesaumoteur.
- Enduisezd'huilemoteurproprelejointdu nouveaufiltre.
- Serrezlefiltreàhuilejusqu'àcequ'unefaible résistancesoitperçue, puisserrez-lede deuxtiersdetour.
- Démarrezlemoteuretassurez-vousqu'iln'y aaucunefuiteautourdufiltreàhuile. Dansle cascontraire, réparezlafuite.
- Coupezlecontactetattendezplusde 10 minutes. Vérifiezleniveaud'huile. Ajoutez del'huilemoteuraubesoin.
HUILEPOURBOÎTEDEVITESSES AUTOMATIQUEÀCINQRAPPORTS
ConsultezvotreconcessionnaireNISSANpour obtenirdel'aidesiunevérificationouunremplacementdoitêtreffectué.

MISEENGARDE
- Utilisezseulementl'huilepourboîtede vitessesautomatiqueNISSANMaticS d'origine.Vouspouvezaussiutiliser l'huilepourboîtedevitessesautomatiqueNISSANMaticJsil'huilepourboîte devitessesautomatiqueNISSANMaticSn'estpasdisponible.
•L'utilisation d'une huile pour boite de vitesses automatique autrequel huile NISSAN Matic Sou NISSAN Matic J d'origine compromet le fonctionnement et ladurée devie utiledelaboïte devitesses automatique. De plus, la boîte devitesses automatique peut subirdes dommages non couverts parla garanti limitée devéhiculeneuf NISSAN.
Letyped'huilepourboîtedevitessesautomati- quepréconisépourvotrevéhiculesetrouveéga- lementsurl'étiquetted'avertissementapposée danslecompartimentmoteur.
LIQUIDEDEDIRECTIONASSISTÉE

Leniveaudeliquidedoitêtrevérifiéàl'aidedela gammeHOTMAXduréservoirdeliquide de directionassistéeàdestempératuresdeliquide de 50°Cà80°C(122°Fà176°F)ouàl'aide de lagammeCOLDMAXduréservoirdeliquide de directionassistéeàdestempératuresdeliquide de 0 °C à 30 °C (32 °F à 86 °F).
Sileniveaudeliquideestinférieurouégalau repèreMIN,ajoutezduliquidededirectionassistéeNISSAND'originejusqu'àlagammeHOT MAXouCOLDMAX,selonlatempératuredu liquidededirectionassistée.Pourcefaire,retirez lebouchonetversezleliquidedansl'orifice.

MISEENGARDE
•NEREMPLISSEZPASLERÉSERVOIR AU-DELÀDESACAPACITÉ.
- Utilisezleliquidededirectionassistée d'origineNISSANrecommendé ou l'équivalent.
LIQUIDEDEFREIN
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur lesspécificationsduliquidedefrein,consultezla section«Contenances,carburantsetlubrifiants recommandés»duchapitre«Donnéestechniquesetinformationauconsommateur»duprésentmanuel.
AVERTISSEMENT
•N'utilisezqueduliquidefraisprovenant d'uncontenantscellé. L'utilisation de liquideusagé, dequalitéinférieure ou contaminé pour raitendommagerlecircuit defreinage. L'utilisation deliquides inadéquats peut endommagerlecircuit defreinage et compromettrelacapacité defreinageduvéhicule.
- Nettoyezlebouchonderemplissage avantdeleretirer.
- Lesliquidesdefreinsonttoxiquesetils doiventêtresoigneusementconservés dansuncontenantbienidentifié,hors delaportéedesenfants.
MISEENGARDE
Nerenversezpasceliquidesurlessurfacespeintes.Ilendommageralapeinture. Siduliquideestrenversé,nettoyezimmédiatementlasurfaceavecdel'eau.
LIQUIDELAVE-GLACE

text_image
MAX MINLDI0374LDI0375

Vérifiezleniveaudeliquidedefreindansleréservoir.Sileniveaudeliquideestinférieuraurepère MINousiletémoindesfreinss'allume,ajoutezdu liquidedefreindetrèshautetenued'origine NISSANouduliquideDOT3équivalentjusqu'au repèreMAX.Faitesvérifierlecircuitd'embrayage devotrevéhiculechezunconcessionnaire NISSANSivousdevezyajouterfréquemmentdu liquidedefrein.
RÉSERVOIRDELIQUIDELAVE- GLACEDEPARE-BRISE
Remplissezleréservoirdeliquidelave-glacepériodiquement. Ajoutezduliquidelave-glacelors-queletémoindebasniveaus'allume.
Pourremplirleréservoirdeliquidelave-glace, retirezlebouchonduréservoiretversezleliquide lave-glacedansl'orificeduréservoir.
Ajoutezunsolvantpourlave-glacepourobtenir demeilleursrésultatsdenettoyage.Enhiver, ajoutezunantigelpourlave-glace.Suivezles directivesdufabricantconcernantlesproportionsdumélange.
Entretienetinterventionsdupropriétaire
BATTERIE
Remplissezleréservoirplussouventlorsqueles conditionsdeconduiteexigentd'utiliserune grandequantitédeliquidelave-glace.
Duliquidelave-glaceconcentrénettoyant NISSAND'origineavecantigeloul'équivalentest recommandé.
MISEENGARDE
•N'utilisezpasd'antigelpourmoteur commeliquidelave-glace.Cecipourrait endommagerlessurfacespeintesdu véhicule.
- Neremplissezpasleréservoirdeliquidelave-glaceavecdesconcentrés nondilués. Leséclaboussuresdecertainsconcentrésdeliquidelave-glace auméthanolpeuventtacherlacalandre defaçonpermanentependantleremplissageduréservoirdeliquide lave-glace.
- Mélangezleconcentrédeliquidelave-glaceavecdel'eauconformémentaux recommandationsdufabricantavant deverserlemélangedansleréservoir deliquidelave-glace.N'effectuezpas cemélangedansleréservoirmême.
- Assurez-vousquelasurfacedelabatterie estpropreetsècheentouttemps.Nettoyez labatterieavecunesolutiondebicarbonate desodiumet d'eau.
- Assurez-vousquelesraccordementsdes bornessontpropresetbienserrés.
●Sivousprévoyeznepasutiliservotrevéhiculependantunepériodede30joursou plus,débranchezlecâblenégatifdelaborne delabatteriepourempêchercettedernière desedécharger.
AVERTISSEMENT
•N'exposezpaslabatterieauxflammes, àdesétincelles,niàunecigaretteallumée.L'hydrogènequisedégagedela batterieestungazexplosif.Lesbatteriesdégagentdesgazexplosifsqui peuventcauserdesblessuresoulacécité.Éviteztoutcontactdel'électrolyte avecvosyeux,votrepeau,vosvêtementsoulessurfacespeintesduvéhicule.L'acidesulfuriquepeutcauserla cécitéoudegravesblessures.Évitezde vousfrotterlesyeuxsivousavezmanipuléunebatterieouunbouchonde batterie.Lavez-voussoigneusementles mains.Encasdecontactdel'électrolyteavecvosyeux,votrepeauouvov vêtements,rincez immédiatementà l'eaulazonetouchéependantaumoins 15minutesetconsultezunmédecin.
- Neconduisezpasvotrevéhiculesile niveau d'électrolyteestbas. Unbasni- veaud'électrolytepeutaugmenterla chargeexercéesurlabatterieetainsi générerdelachaleur, réduireladurée devieutiledelabatterieet, danscertainscas, provoqueruneexplosion.
- Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéetenleveztousvosbijouxlorsque vouseffectuezuneinterventionsurla batterieouàproximitédecelle-ci.
•Lescossesetbornesdelabatterieainsi quelesaccessoiresconnexescontiennentduplombetdescomposésde plomb.Lavez-vouslesmainsaprèsles avoirmanipulés. - Gardezlabatteriehorsdelaportéedes enfants.
- Faitesattentiondenepasrenverserla batterie. Gardezlesbouchonsd'aérationbienserrésetmaintenezleniveau debatterie.

- Retirezlesbouchonsd'aérationaumoyen d'untournevis, telqu'illustré. Servez-vous d'unchiffonpourprotégerleboîtierdela batterie.

text_image
LDI0302- Vérifiezleniveaudeliquidedanschacundes élémentsdelabatterie. Sivousdevezajouterduliquide, neversezquedel'eaudistillée pourrétablirleniveaujusqu'aubasdel'orificederemplissage. Nedépassezpasce niveau. Remettezlesbouchonsd'aération enplace.
Entretienetinterventionsdupropriétaire8-17
DISPOSITIFDECOMMANDEÀ VARIATIONDETENSION
Vérifiezfréquemmentleniveau d'électrolytedela batteriesivous conduisez votrevéhicule par tempstrèschaudoud dans des conditions difficiles.
DÉMARRAGED'APPOINT
Siundémarraged'appointestrequis,consultez lasection«Démarraged'appoint»duchapitre «Encasd'urgence»decemanuel.Silemoteur refusededémarreraprèsavoirutilisécetteméthode,ilestpeut-êtrenécessairederemplacerla batterie.Communiquezavecunconcessionnaire NISSAN.

- Nemettezpaslesaccessoiresàla masseenlesbranchantdirectementà lacossedelabatterie.Vouscourt-circuiteriezainsiledispositifdecommandeàvariationdetensionetlabatteriepourraitnepassecharger complètement.
- Pournepasdéchargerlabatterie,utilisezlesaccessoireslorsquelemoteur tourne.
Votrevéhiculeestmunid'undispositifdecommandeàvariationdetension.Cedispositifrégule latensiongénéréeparl'alternateuràpartirdela déchargeélectriqueproduiteparlabatterie.
Ledétecteurdecourant Ⓐ setrouveprèsdela batterie, lelongducâbledemassedelabatterie. Sivousajoutezdesaccessoiresélectriquesadditionnelssurvotrevéhicule, assurez-vousdeles raccorderàunpointdemasseadéquatdela carrosserie, parexemple, lechâssisoulebloc-cylindresdumoteur.
8-18 Entretienetinterventionsdupropriétaire
COURROIED'ENTRAÎNEMENT

text_image
1 2 3 4 5 6 7 WDI0661- Pompededirectionassistée
2.Tendeurautomatiquedecourroie
3.Pompea'eau
4.Ventilateur - Compresseurdeclimatiseur
6.Pouliedevilebrequin - Alternateur
AVERTISSEMENT
Assurez-vousquelecontacteur d'allumageestàlapositionOFFouLOCKavant deprocéderauréglageouauremplacementdelacourroied'entraînement.Sinon, lemoteurpeutsemettreinopinémentenmarche.
- Procédezàuneinspectionvisuelledela courroiepourvousassurerqu'ellen'estpas usée,coupée,effilochéeoudétendue.Siles courroiessontenmauvaisétatousielles sontlâches,faites-lesremplacerourégler chezunconcessionnaireNISSAN.
- Faites vérifier l'état et latension del acour-roiede vot revéhiculeaux intervalles pres-crits dans le «Guided'entretienetderépa-ration NISSAN».
BOUGIESD'ALLUMAGE

text_image
SDI1895Bougiesàélectrodesàl'iridium
Commelesbougiesaélectrodesàl'iridium durentbeaucouppluslongtempsquelesbougiesconventionnelles, iln'estpasnécessairede lesremplaceraussifréquemment. Suivezleprogrammed'entretiendu«Guided'entretienetde réparationNISSAN». Néréutilisezjamaisde bougiesaélectrodesàl'iridiumuséesennettoyantouencorrigeantl'écartementdesbougies.
FILTREÀAIR
- Remplaceztoujourslesbougiesdevotrevéhiculepardesbougiesrecommandéesouéquivalentes.

AVERTISSEMENT
Assurez-vousquelemoteurestarrêté, quelecontactestcoupéetquelefreinde stationnementestbienserré.

MISEENGARDE
Assurez-vousd'utiliserlabonnedouille pourretirerlesbougiesd'allumage. Une douilleinadéquatepeutendommagerles bougiesd'allumage.
ConsultezvotreconcessionnaireNISSANsi vousavezbesoind'aidepourremplacerlesbougies.

Lefiltreàairnedoitpasêtrenettoyéetréutilisé. Remplacez-leselonlesdirectivesdu«Guide d'entretienetderéparationNISSAN».
Pourretirerlefiltreàair:
① Dégrafezlesattachesetsoulevezlefiltrea air.
2.Retirezlefiltreàair.
3.Essuyezl'intérieurduboitierdufiltreàairet lecouvercleavecunlingehumide.
NOTA:
Aprèsavoirinstallélenouveauaufiltreàair, assurez-vousquelecouvercleestenplace etrefermezlesattaches.

AVERTISSEMENT
- Enfaisantfonctionnerlemoteurlors-quelefiltreàairestretiré, vousrisquez devousbrûleroudebrûlerd'autres personnes. Lefiltreàairnenettoiepas seulement l'air, il permetégalement d'arrêterlesflammesencasderatésdu moteur. Silefiltreàairestretiréetsile moteuradesratés, vousrisquezdes brûlures. Neconduisezpasvotrevéhiculelorsquelefiltreàairestretiréet soyezprudentlorsquevousdevezeffectuerdesinterventionssurlemoteur dépourvudefiltreàair.
- Ilnefautjamaisverserdecarburant danslecorpsdupapillond'accélérateur nitenterdefairedémarrerlemoteur lorsquelefiltreairestretiré, carvous pourriezvousinfligerdesblessures graves.
MICROFILTREDEL'HABITACLE
Lemicrofiltredel'habitacleretientlapoussière en suspensionlesparticulesdepollenetilréduit également l'infiltrationdecertainesodeursindésirables dans l'habitacle. Lefiltreestsituéderrière relaboîteàgants. Consultezle «Guided'entretienetderéparationNissan» pour connaître les intervallesderemplacementdecefiltre.
Pourremplacerlefiltre, procédezcommesuit:

- Retirezlesdeuxvisinférieuresdelaboîteà gants.

- Ouvrezlaboîteàgants, puisretirezlestrois vissupérieuresdelaboîteàgants. Retirezla boîteàgantsdutableaudebordpouracce-deraucouvercledumicrofiltredel'habita-cle.

Lesfiltressontidentifiéspardesflèchesde passaged'air.L'extrémitédufiltreouse trouvelaflèchedoitêtreorientéeversl'arrièreéduvéhicule.Lesflèchesdevraientêtre dirigéesverslebas.
-
Insérezlepremierfiltredansleboîtier, puis faites-leglisserversladroite. Insérezlesecondfiltredansleboîtier.
5.Installezlecouvercledefiltre.
6.Installezlaboîteàgants. -
Notezladateduremplacementetremplissezlapetiteétiquettederemplacement avantdel'apposersurlevoletdelaboîteà gants.
8-22 Entretienetinterventionsdupropriétaire
BALAISD'ESSUIE-GLACE
NETTOYAGE
Silelave-glaceneréussitpasànettoyerlepare-brisedevotrevéhiculeousiundesbalais d'essuie-glacefonctionnemal,desdépôtsde cireoud'autresmatièresesontpeut-êtreaccumuléssurlebalaid'essuie-glaceousurlepare-brise.
Nettoyezl'extérieurdupare-briseavecunesolutiondelave-glaceoududétergentdoux.Lepare-briseestpropresil'eaun'yperlepaslorsque vouslerincezàl'eauclaire.
Nettoyezchaquebalaid'essuie-glaceavecun chiffontrempédansunesolutiondelave-glace oudansdudétergentdoux.Rincezensuiteles balaisd'essuie-glaceavecdel'eaupropre.Sila propretédevotrepare-brisen'esttoujourspas satisfaisanteaprèsavoirnettoyélesbalaiset utiliséesessuie-glaces,remplacezlesbalais.
MISEENGARDE
Desbalaisd'essuie-glaceuséspeuvent endommagerlepare-briseetnuireàla visibilitéduconducteur.

text_image
WDI0408REMLACEMENT
Remplacezlesbalaisd'essuie-glacelorsqu'ils sontusés.
- Écartezdupare-briselebrasd'undes essuie-glaces.
② Poussezlalanguettededéblocage, puisti-rezlebalaiverslebas, parallèlementaubras d'essuie-glace, pour l'enlever.
③ Retirezlebalaid'essuie-glace. -
Insérezlenouveaubalaid'essuie-glacesur lebrasjusqu'àcequ'ils'enclenche.
-
Tournezlebalaid'essuie-glacedesorteque lepetitcreuxsoitdanslacannelure.
- Remettezl'essuie-glaceàsapositiond'origineetrelâchez-lejusqu'àcequ'ilaitfait contactaveclepare-brise.
MISEENGARDE
- Aprèsavoirremplacélesbalais, remettezlesbrasd'essuie-glaceàleurpositiond'origine. Sinon, vouspourriezles endommagerenouvrantlecapot.
- Assurez-vousquelesbalaisd'essuieglacesontencontactaveclaglace. Si cen'étaitpaslecas, lesbrasd'essuieglacerisqueraientd'êtreendommagés parlapressionduvent.

text_image
WDI0629Sivouscirezlasurfaceducapot, assurez-vous quelacirenepénètrepasdanslesgicleursde lave-glace Ⓐ. Uncolmatageouunmauvais fonctionnementdulave-glacedepare-brise pourraitenrésulter. Sidelacirepénètredansle gicleur, retirez-laàl'aided'uneaiguilleoud'une petitebroche Ⓑ.
8-24Entretienetinterventionsdupropriétaire

Balaid'essuie-glacedelunettearrière
① Écartezdelalunettearrièrelebrasde l'essuie-glace.
② Poussezlebalaid'essuie-glacesurlebras d'essuie-glaceetfaites-lepivoterjusqu'àce qu'ilsoitdégagé.
③ Insérezunnouveaubalaisurlebras d'essuie-glaceetfixez-leenplace.
LDI0379
Entretienetinterventionsdupropriétaire8-25
FREINS
Silesfreinsdevotrevéhiculenefonctionnentpas correctement, rendez-vouschezunconcessionnaireNISSANpourlesfairevérifier.
Freinsauto-réglables
Votrevéhiculeestmunidefreinsauto-réglables.
Lesfreinsàdisqueavantetarrièreserèglent automatiquementchaquefoisquevousenfoncez lapédaledefrein.
AVERTISSEMENT
Faitesvérifierlecircuitdefreinagede votrevéhiculechezunconcessionnaire NISSANsilapédaledefreinnerevient pasàsahauteurnormale.
Indicateursd'usuredeplaquettesde frein
Lesplaquettesdefreinàdisquedevotrevéhicule sontmuniesd'indicateursd'usuresonores. Si uneplaquettedefreindoitêtreremplacée, l'indicateurd'usureémetunbruitderaclageouun crissementaigulorsquelevéhiculeroule. Lebruit sefaitentendre, quelapédaledefreinsoitenfoncéeounon. Silesindicateursd'usuredes freinsémettentunson, faitesvérifierlesfreinsde votrevéhiculeleplustôtpossible.
Descrissements, dessifflementsoud'autres bruitsoccasionnelsprovenantdesfreinspeuvent sefaireentendredanscertainesconditionsde conduiteouclimatiques. Il'estnormal d'entendre à l'occasion des bruitsdefreinaucours de freinageslégersoumodérésetcette condition necomprometenrienlefonctionnementoule rendementducircuitdefreinagedevotrevéhicule.
Uneinspectionadéquatedesfreinsdoit êtreeffectuéeauxintervallesprescrits.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur lesintervallesd'inspectiondesfreins,consultez l'informationquis'yrapportedansle«Guide d'entretienetderéparationNISSAN».
8-26 Entretienetinterventionsdupropriétaire
FUSIBLES

Votrevéhiculeutilisedeuxtypesdefusibles.Les boîtesâfusiblesducompartimentmoteurutilisentdesfusiblesdetype Ⓐ. Laboîteâfusibles del'habitacleutilisedesfusiblesdetype Ⓑ.
DesfusiblesderechangedetypeAsontfournis d'origine.Ilsetrouventdanslaboîteàfusibles del'habitacle.
LesfusiblesdetypeApeuventêtreutilisésdans lesboîtesàfusiblesducompartimentmoteuret del'habitacle.

Lorsqu'unfusibledetypeAestutiliséenremplacementd'unfusibledetypeB,ilneserapaslogé aussiprofondémentqueceuxdetypeB(voir l'illustration).Cefusibleassureralaprotectiondu circuitdemêmemanière.Vérifiezquelefusible estbienenfoncédanslaboîteàfusibles.
LesfusiblesdetypeBneconviennentpaspour lesboîtesàfusiblesducompartimentmoteur. UtilisezexclusivementdesfusiblesdetypeA danslesboîtesàfusiblesducompartimentmoteur.

N'utilisezjamaisunfusibled'uneintensiténominalesupérieureouinférieure à cellespécifiéesurlecouvercledelaboîte àfusibles. Cecipourraitendommagerle circuitélectriqueoucauserunincendie.
Lorsqu'undesaccessoiresélectriquesdevotre véhiculenefonctionnepas, vérifiezsilefusible correspondantestgrillé.
- Assurez-vousquelecontacteur d'allumage et l'interrupteur des phares sont à laposition OFF.
Entretienetinterventionsdupropriétaire8-27
2.Ouvrezlecapot.
3. Retirezlecouvercledelaboîteâfusiblesen poussantlalanguette, puisenlesoulevant.
4. Aumoyendel'extracteurdefusible, retirezle fusible. L'extracteurdefusibleestsituédans lecentredublocdefusiblesdansl'habita-cle.

text_image
A BWDI0452LDI0618

- Silefusibleestgrillé unfusibleneuf Ⓑ. Ⓐ, remplacez-lepar
- Silefusibleneufgrilleaussi, rendez-vous chez unconcessionnaire NISSAN pour faire vérifieretréparer le circuitélectrique de votre véhicule.
Fils-fusibles
Sidesaccessoiresélectriquesdevotrevéhicule nefonctionnentpasalorsquelesfusiblescorrespondantssontenbonétat,vérifiezlesfils-fusibles.Siundesfils-fusiblesafondu, remplacez-leparunfil-fusibled'origineNISSAN.
HABITACLE
MISEENGARDE
N'utilisezjamaisunfusibled'uneintensiténominalesupérieureouinférieureà cellespécifiéesurlecouvercledelaboîte àfusibles. Cecipourraitendommagerle circuitélectriqueoucauserunincendie.
Lorsqu'undesaccessoiresélectriquesdevotre véhiculenefonctionnepas, vérifiezsilefusible correspondantestgrillé.
- Assurez-vousquelecontacteur d'allumage et l'interrupteur des phares sont à laposition OFF.
8-28Entretienetinterventionsdupropriétaire
- Ouvrezlaboîteàgantspouraccéderau couvercledelaboîteàfusibles.
- Tirezlecouvercledelaboîteâfusiblespour leretirer.
4.Aumoyendel'extracteurdefusible,retirezle fusible.

text_image
A B WDI0452TypeA
- Silefusibleestgrillé Ⓐ, remplacez-lepar unfusibleneufdemêmecalibreetdemême type Ⓑ.
- Appuyezsurlecouvercledelaboîteàfusiblespourleréinstaller.
- Silefusibleneufgrilleaussi, rendez-vous chez unconcessionnaire NISSAN pour faire vérifieretréparer le circuitélectrique de votre véhicule.

text_image
A B LDI0456TypeB
REPLACEMENTDESPILES

MISEENGARDE
Prenezgardeàcequelesenfantsn'avalentpaslapileoulespiècesretirées.

TÉLÉCOMMANDE(selon l'équipementduvéhicule)
Pourremplacerlapiledelatélécommande, procédezcommesuit:
① Ouvrezlecouvercledelatélécommande à l'aided'unepiècedemonnaie Ⓐ.
② Retirezlapile ⑧.
③ Installezlapileneuve © enplaçantlecôté marquéd'un « + » verslebas.
8-30 Entretienetinterventionsdupropriétaire
●Tenezlapileparlesrebords.Netenezpasla pileparlespointsdecontactcarlapuissancedelapilediminueragrandement.
- Netouchezpaslecircuitinterneetlesbornesélectriquescarcelapourraitcauserune anomalie.
- Enchangeantlabatterie, tenezleporte-clés à l'abridelapoussièreetdel'huile.
- Illyadangerd'explosionsionremplaceune batterieaulithiumdefaçoninappropriée. Remplacez-laseulementparlamêmebatterieoul'équivalent.
Pilerecommandée: CR2025ouéquivalent.
④ Refermez solidement le couvercle.
- Appuyezsurlebouton 🔒, puissurle bouton 🔒 deuxoutroisfoispourvous assurerquelatélécommandefonctionne.
Silapileestretiréedelatélécommande pourtouteautreraisonquepourlaremplacer, répétezl'étape5.
- Lespilesmisesaurebutdefaçonina-déquatepeuventavoirdeseffetsné-fastessurl'environnement.Consultez toujourslesrèglementsenvigueur dansvotrelocalitéconcernantl'éliminationdespiles.
- Latélécommandeestconçuepourré-sisteràl'eau. Toutefois, sielleentreen contactavecdel'eau, séchez-laimmé-diatementenl'essuyant.
•Laportéeopérationnelledelatélé-commandeestd'environ10m(33pi)à partirduvéhicule.Laportéedelatélécommandepeutvarierenfonctiondes conditionsenvironnantesduvéhicule.
AvisdelaFCC:
Toutemodificationnonconformeauxnormesdelapartieresponsablepeutannuler ledroitdel'utilisateurd'exploiteruntel équipement.
Cedispositifestconformeàl'article15des règlementsdelaFCCetaurèglementRSS-210d'IndustrieCanada.
Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:(1)Cedispositifne doitcauseraucuneinterférencensuableet (2)cedispositifdoitpouvoiraccepter touteslesinterférences,ycompriscelles quipourraientl'activerdefaçoninopinée.

flowchart
graph TD
A["Motor"] --> B["Switch"]
B --> C["Component A"]
B --> D["Component B"]
D --> E["Terminal"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
NISSANINTELLIGENTKEY MC (Systèmedecléintelligentede NISSAN)-SELONL'ÉQUIPEMENT
Pourremplacerlapiledelacléintelligente, procédezcommesuit:
- Retirezlaclémécaniquedelacléintelligente.
-
Insérezunpetittournevis Ⓐ dansla fente Ⓑ ducoinettournez-lepourséparer lapartiesupérieuredelapartieinférieure. Servez-vous d'unchiffonpourprotégerle boîtier.
-
Remplacezlapileparunepileneuve.
Pilerecommandée: CR2025ouéquivalent.
- Netouchezpasauxcircuitsinterneset auxbornesélectriquespournepasl'endommager.
- Tenezlapileparlesrebords.Netenezpas lapileparlespointsdecontactcarla puissancedelapilediminueragrandement.
- Orientezl'extrémité+verslebasduboitier.

- Fermezfermementlecouvercletelqu'illustré © D.
- Enfoncezlesboutonspourvérifierlefonctionnement.
ConsultezunconcessionnaireNISSANsivous avezbesoind'aideenvuedureplacement.
AvisdelaFCC:
Toutemodificationnonconformeauxnormesdelapartieresponsablepeutannuler ledroitdel'utilisateur d'exploiteruntel équipement.
Cedispositifestconformeàl'article15des règlementsdelaFCCetaurèglementRSS-210d'IndustrieCanada.
Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:(1)Cedispositifne doitcauseraucuneinterférencensuisibleet (2)cedispositifdoitpouvoiraccepter touteslesinterférences,ycompriscelles quipourraientl'activerdefaçoninopinée.
8-32 Entretienetinterventionsdupropriétaire
ÉCLAIRAGE
PHARES
Remplacementdel'ampouleduphare àhalogène
Lephareestdetypepartiellementscelléetutilise uneampouledephareremplaçable(àhalogène). Dufaitqueleremplacementdel'ampouleexige d'enleverleblocoptiqueduvéhicule,consultez unconcessionnaireNISSAN.
MISEENGARDE
•L'ampouleàhalogènecontientungaz halogènesoushautepression.L'ampoulerisquedesebrisersivousla laisseztomberparterreousivous rayezsonenveloppedeverre.
- Netouchezpasl'enveloppedeverrede l'ampoulelorsquevouslamanipulez.
• NETOUCHEZPASL'AMPOULEAVEC VOSMAINSNUES.
- Nelaissezpasunréflecteurdephare sansampoulependantunelonguepériodepuisquelapoussière, l'humidité etlafuméepourraientpénétrerdansle blocoptiqueetaltérerlerendement du phare.
- In n'est pas nécessaire der é gler la convergencedes phares après savoir remplacél'ampoule. Siler é glagedela convergencedes phares est né cesse- saire, adressez-vous à un concession- naire NISSAN.
NOTA:
Utilisezles mêmesnuméro etpuissance queceuxindiquéssurletableau.
Delabuéepourraitseformerprovisoirementà l'intérieurdelalentille desfeuxextérieur par temps de pluie ou après un passage au lave-auto. La buée est causée par l'écart de température qui seproduitentrelesfacesintérieureetextérieure delalentille. Cetteconditionestnormale. Sivous constatezuneaccumulationd'eauàl'intérieurde talentille, communiquezavecunconcessionnaire NISSAN.
PHARESANTIBROUILLARD(selon l'équipementduvéhicule)
Remplacementd'uneampoulede phareantibrouillard
MISEENGARDE
•L'ampouleàhalogènecontientungaz halogènesoushautepression.L'ampoulerisquedesebrisersivousla laisseztomberparterreousivous rayezsonenveloppedeverre.
- Netouchezpasl'enveloppedeverrede l'ampoulelorsquevouslamanipulez.
- Utilisezlesmêmesnuméroetpuissanceque ceuxd'origine,commel'illus-treletableau.
- Nelaissezpasunphareantibrouillard sansampoulependantunelonguepériode,carlapoussière,l'humiditéetla fuméepourraientpénétrerdanslebloc optiqueetaltérerlerendementdu phare.

- Leremontages' effectuedansl'ordreinverse dudémontage.
NOTA:
Pourréglerlahauteurdufaisceaudespharesantibrouillard, accédezàlavisd'orientationendessousdupare-chocsavant. La visd'orientationestsituéeaubasduboitierduphareantibrouillard. Tournezlavis danslesensdesaiguillesd'unemontre pourdirigerlerayon lumineuxplushaut. Tournezlavis danslesenscontrairedes aiguillesd'unemontrepourdirigerlerayon lumineuxplusbas.
-
Débranchezlecâblenégatif(-)delabatterie.
-
Lephareantibrouillardestaccessible à l'avantdupneuavant, derrièreleparechocs.
-
Débranchezleconnecteur d'ampoule ①.
-
Tournezl'ampouledanslesenscontraire desaiguillesd'unemontre, puisretirez-la.
-
Retirezl'ampouleduphareantibrouillard sanslatourner. Nesecouezpasetnetournezpasl'ampouleenlaretirant. Netouchez jamaisl'enveloppedeverre.
8-34Entretienetinterventionsdupropriétaire
ÉCLAIRAGEEXTÉRIEURETINTÉRIEUR
| ÉlémentPuissance(W)N°d'ampoule | ||
| Phare* | ||
| Faisceauroute659005(HB3) | ||
| Feudecroisement559006(HB4) | ||
| Feudestationnement,clignotant28/83457K | ||
| Feudepositionlatéral3,8194 | ||
| Clignotantlatéral*(selonl'équipementduvéhicule)-(DEL) | ||
| Phareantibrouillardavant55H11 | ||
| Éclairageausol9906 | ||
| Éclairageintérieur,lampesdelecture8 | - | |
| Lampesindividuelles | 6 | WXW52 |
| Espacepourlesjambes* | 3,4158 | |
| Éclairagedelaboîteàgants* | 3,4158 | |
| Éclairagedemiroirdecourtoisie | 1,8 | - |
| Lampedemarchepied | 3,8194 | |
| Éclairagedel'airedechargement | 8 | AL67 |
| Feud'arrêtcentral* | -(DEL) | |
| Feucombinéarrière | ||
| Feuarrière,feud'arrêt | 27/83157K | |
| Pharederecul | 18 | 921LF |
| Clignotant | 18 | 3156K |
| Éclairagedelaplaqued'immatriculation5 | W5W | |
* Consultez un concessionnaire NISSAN pour obtenir les pièces de rechange.
Consultez toujours le service des pièces d'un concessionnaire NISSAN pour obtenir l'information la plus récente concernant les pièces de rechange.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 LDI0383- Éclairage intérieuretlampedelecture
2.Lampesindividuellesavant
3.Lampedemarchepied - Éclairageausol/clignotantlatéral (selon l'équipementduvéhicule)
5.Feud'arrêtcentral
6.Éclairagedel'airedechargement - Éclairagedelaplaqued'immatriculation
8.Feucombinéarrière
9.Phare - Phareantibrouillard

text_image
A B C D WDI0263Procéduresderemplacement
TouslesautresfeuxoupharessontdetypeA,B, CouD.Lorsquevousdevezremplacerl'ampoule d'undecesfeux,retirezd'abordlalentilleoule couvercle.
8-36Entretienetinterventionsdupropriétaire

Indiqueleretraitdel'ampoule

Indiquel'installationdel'ampoule

text_image
1 ↓ 1 LDI0389Lampesdelecture
Utilisezunchiffon ① pourprotégerleboîtier.

text_image
1 LDI0364Lampesindividuelles
Utilisezunchiffon ① pourprotégerleboîtier.

text_image
1 LDI0385Miroirdecourtoisie
Utilisezunchiffon ① pourprotégerleboîtier.Utilisezunchiffon

text_image
1 LDI0341Lampedemarchepied
① pourprotégerleboîtier.Utilisezunchiffon

① pourprotégerleboîtier.
8-38Entretienetinterventionsdupropriétaire
ROUESETPNEUS

Éclairagedel'airedechargement
Utilisezunchiffon ① pourprotégerleboîtier.

d'urgence»duprésentmanuel.
Entretienetinterventionsdupropriétaire8-39
PRESSIONDESPNEUS
Systèmedesurveillancedelapression despneus
Cevéhiculeestdotéd'unsystemèmede surveillancedelapressiondespneus.Il surveillelapressiondetouslespneus,à l'exceptiondupneudelarouedese-cours.Lorsqueletémoindebassepres-siondespneusestalluméetquel'avertis-sementVERIFIEZPRESSIONDEPNEU s'afficheàl'écranmultifonction,aumoins undevospneusestconsidérablement sous-gonflé.Silevéhiculeenestmuni,ce dispositifafficheégalementl'écranla pressiondechaquepneu(saufpourla rouedesecours)grâceauxdonnées transmisespardescapteursmontéssur chaqueroue.
Lesystèmedesurveillancedelapression despneusn'estactifquelorsquelevéhiculerouleàplusde25km/h(16mi/h).De plus, cedispositifpeutnepasdéteterla chutesoudainedelapressiond'unpneu (parexemple, lacrevaisond'unpneupendantlaconduite).
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezlessections«Témoinde bassepressiondespneus»duchapitre «Commandesetinstruments»,«Donnéesdepressiondegonflagedespneus» duchapitre«Systèmesdesurveillance, declimatisation,audio,téléphoniqueet dereconnaissancevocale»,«Système desurveillancedelapressiondespneus» duchapitre«Démarrageetconduite» et «Pneuàplat»duchapitre«Encas d'urgence».
Pressiondegonflagedespneus
Vérifiezsouventlapressiondespneusde votre véhicule(sansoublierlepneude secours)et vérifiez-latoujoursavantun longtrajet.Lapressiondegonflagedes pneusrecommandéeestindiquéesur l'étiquetteFMVSS/NSVACousurl'étiquettedespneusetd'informationsurla chargesous«Pressiondegonflageà froid».L'étiquettedespneusetd'informationsurlachargeestapposéesurle piedmilieuducôtéconducteur.Lespressionsdegonflagedespneusdoiventêtre vérifiéesrégulièrement,car:
- laplupartdespneusperdentnaturellementunpeud'airavecletemps;
- lespneuspeuventperdredel'air soudainements'ilspassentsurdes nids-de-pouleoud'autresobjets, ou silevéhiculeheurteunebordurede trottoirpendantlestationnement.
Lespressionsdegonflagedespneusdoiventêtrevérifiéesquandlespneussont froids. Les pneus sont considérés FROIDSsivotrevéhiculeeststationné depuistroisheuresouplusous'ilapar-courumoinsde1,6kilomètre(1 mille)à vitessemodérée.
Unepressioninadéquatedespneus, incluantunsous-gonflage,peutré-duireleurduréedevieetnuireàla tenuederoutedevotrevéhicule.
AVERTISSEMENT
- Despneusmalgonfléspeuvent éclateretcauserunaccident.
-
Lepoidsnominalbrutduvéhicule(PNBV)estindiquésurl'étiquetteFMVSS/NSVAC.L'indice dechargeduvéhiculeestindiqué surl'étiquettedespneusetd'informationsurlacharge.Nechargepasvotrevéhiculeau-delàde sacapacité.Lasurchargedevotrevéhiculepeutréduireladurée deviedespneus,compromettre lefonctionnementsûrduvéhiculeparunedéfaillanceprématuréedespeusouparuncomportementroutierdéfavorableet provoquerdesaccidentsgraves. Unechargedépassantlacapacitéspécifiéepeutégalementententraînerladéfaillanced'autres composantsduvéhicule.
-
Avantd'entreprendreunlongtra-jetouchaquefoisquelevéhicule estlourdementchargé, vérifiezla pressiondegonflagedespneus aumoyend'unmanomètrepour vousassurerqu'ellecorrespond àlapressionpréconisée.
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsausujetdespneus, consultezlasection«Renseignementsimportantsconcernantla sécuritédespneus(É.-U.)»ou «Renseignementsconcernantla sécuritédespneus(Canada)»du Livretderenseignementsssurla garantie.

text_image
TIRE AND LOADING INFORMATION PNEU ET INFORMATION DE CHARGEMENT SEATING CAPACITY NOMBRE DE PLACES TOTAL TOTAL X FRONT AVANT X REAR ARRIÈRE X THE COMBINED WEIGHT OF OCCUPANTS AND CARGO SHOULD NEVER EXCEED XX kg OR XX lbs. LE POIDS COMBINE D'OCUPANTS ET DE CARGAISON NE DEVRAIT JAMAIS EXCÉDER XX kg OU XX lbs. TIRF ORIGINAL TIRE SIZE TAILLE DU PNEU D'ORIGINE COLD TIRE PRESSURE PRESSION DE GONFLAGE À FROID FOR ADDITIONAL INFORMATION. POUR D'AUTRES DÉTAILS, SE REPORTER AU MANUEL DU CONDUCTEUR. PNEU FRONT AVANT PXXX/XXRXX XXX kPa (XX PSI) PXXX/XXRXX XXX kPa (XX PSI) REAR ARRIÈRE SPARE TIRE MOUE DE SECOURS PXXX/XXRXX XXX kPa (XX PSI) LDI0485Étiquettedespneusetd'information surlacharge
① Nombredeplaces: nombremaximal d'occupantsquipeuventprendre placedanslevéhicule.
② Limitedecapacitédechargeduvéhicule: Consultezlasection «Informationsurlacharge» duchapitre «Donnéestechniquesetinformation auconsommateur».
③ Tailledespneusd'origine:lataille despneusinstallésàl'originesurle véhicule,àl'usine.
④ Pressiondegonflageàfroid:gonflez lespneusàcettepressionlorsqu'ils sontfroids.LespneussontconsidérésFROIDSSivotrevéhiculeeststationnédepuistroisheuresouplusous'ilaparcourumoinsde1,6kilomètre (1mille)àvitessemodérée.Lapressiondegonflageàfroidrecommandéeestdéterminéeparlefabricant pouroffrirlemeilleuréquilibreenmatièred'usuredespneus,detenuede route,demaniabilité,debruitdes pneus,etc.enfonctionduPNBV.
⑤ Tailledespneus:consultezlasection «Marquagedespneus»plusloin dansleprésentchapitre.
⑥ Tailledelarouedesecoursoutaille delarouecompactedesecours(se-lonl'équipementduvéhicule).
8-42 Entretienetinterventionsdupropriétaire

- Retirezlecapuchondelatigede soupapedupneu.
- Appuyezlemanomètredirectement surlatigedesoupape. N'appuyez pastropfortetnepoussezpaslatige desoupapeverslecôté, sinonde l'airs'échappera. Sivousentendez unsifflementd'airquis'échappe lorsquevousvérifiezlapression, replacezlemanomètredefaçonàéliminerlafuite.
3.Retirezlemanomètre.
4. Lisezlapressiondupneusurlatige dumanomètreetcomparez-laàla spécificationindiquéesurl'étiquette despneusetd'informationsurla charge.
5. Gonflezlepneus'ilyalieu. Silepneu esttropgonflé, appuyezbrièvement surlepointeaudelatigedesoupape à l'aidedel'extrémitédelatigedu manomètrepourrelâcherlapression. Vérifiezdenouveaulapression etajoutezourelâchezdel'airaubesoin.
6.Installezlecapuchondelatigede
soupape.
7. Vérifiezlapressiondetouslesautres pneus, incluantcelledelarouede secours.
| TaillePressiondegon-flageàfroid | |
| Pneuavantd'origine:P265/70R18P275/60R20 | 240kPa,35lb/po ^2 |
| Pneuarrièred'origine:P265/70R18P275/60R20 | 240kPa,35lb/po ^2 |
| Pneudesecours:P265/70R18P275/60R20 | 240kPa,35lb/po ^2 |

LaloifédéraleauxÉtats-Unisexigeque lesfabricantsdepneusaffichentdesrenseignementsnormaliséssurleflancde touslespneus. Cesrenseignements identifientetdécriventlescaractéristiquesprincipalesdupneuetfournissent égalementlenumérod'identificationdu pneu(TIN)pourl'homologationdesnormesdesécurité. Lenumérod'identificationdupneupeutêtreutilisépouridentifierlepneuencasderappel.
P215/65R15 95H







WDI0395
① Dimensionsdupneu(exemple: P215/65R1595H)
- P : I e « P » indiquequelepneuest conçupourlesvéhiculesdetourisme (cesrenseignementsnefigurentpas surtouslespneus).
2.Numéroàtroischiffres(215):ce numéroindiquelalargeurdupneuen millimètresàpartirduborddes flancs.
Exemple
3.Numéroàdeuxchiffres(65):cenuméro,connusouslenomderapport d'aspect,indiquelerapportentrela hauteuretlalargeurdupneu.
4. R : I e « R » identifieunpneuradial.
5.Numéroàdeuxchiffres(15):cenu-méroestlediamètredelaroueoude lajanteenpouces.
6.Numéroàdeuxouàtroischiffres (95):cenuméroreprésentel'indice dechargedupneu.Ceciestune indicationdupoidsquechaquepneu peutsupporter.Cetteinformation peutnepasêtrereprésentesurtous lespneus,carellen'estpasrequise parlaloi.
7.H:cotedevitessenominaledupneu.Vousnedevriezpasconduirelevéhiculeàunevitessesupérieureàlavitessenominaledupneu.
DOT XX XX XXX XXXX
DOT

1
XX

2
XX

3
XXX

4
XXX

5
XXXX

6
Exemple
② Numéro d'identificationupneu(TIN) pourunpneuneuf(exemple:DOTXXXX XXXXXXX)
- DOT: «DepartmentOfTransportation» (Ministèredutransport des États-Unis). Lesymbolepeutêtre placéau-dessus, au-dessousou à la gauche ou à ladro ited un numéro d'identificationdupneu.
-
Code à deux chiffres: identification dufabricant.
-
Code à deux chiffres: tailledupneu
- Codeàtroischiffres: codedutype depneu(optionnel)
- Code à trois chiffres: datedefabrication
- Quatrechiffresreprésentantlase-maineetl'annéedefabricationdu pneu. Parexemple, les chiffres 3103 représententla 31 ^e semainedel'année2003. Sivousn'apercevezpas ces nombres, recherchez-les sur l'autreflancdupneu.
Entretienetinterventionsdupropriétaire
③ Compositionetmatériaudelacarcassedupneu
Lenombredeplisoudecouchesdetissu enduitdecaoutchoucdanslepneu. Les fabricantsdepneusdoiventaussiindiquerlesmatériauxdupneu, incluant l'acier, lenylon, lepolyesteretautres.
④ Pressiondegonflagemaximaleadmissible
Cechiffreindiquelapressiond'airmaximalepouvantêtreappliquéeaupneu. Ne dépassezjamaislapressiondegonflage maximalepermise.
⑤ Chargemaximale
Cechiffreindiquelachargemaximaleen kilogrammesetenlivrespouvantêtre transportéeparlepneu. Lorsquevous remplacezlespneusduvéhicule, utilisez toujoursunpneuayantlamêmecharge nominalemaximalequelespneusinstallésal'usine.
⑥ Leterme«tubeless»(sanschambreà air)ou«tubetype»(avecchambreàair)
Indiquesilepneuexigeunechambreàair («Tubetype»)ounon(«Tubeless»).
⑦ Leterme«radial»
Leterme«radial»estprésentsilastructuredupneuestradiale.
⑧ Lenomdufabricantoudelamarque
Lenomdefabricantoulamarqueest indiqué(e).
Autreterminologieconcernantlespneus
Enplusdesnombreuxtermesdéfinis dansleprésentchapitre, le «flancextérieurprévu» est (1) leflancblanc, celui qui porteunlettrageblancouquiindiquele fabricant, lamarqueoulenomdumodèle mouléenreliefparrapportàlamême indicationsurl'autreflancdupneu, ou (2) leflancextérieur d'unpneuasymétrique dont uncôtéen particulierdoittoujours fairefaceversl'extérieur lorsquemonté surunvéhicule.
TYPESDEPNEUS
AVERTISSEMENT
•Lorsquevousremplacezouchangezles pneusdevotrevéhicule,assurez-vous quelesquatrepneussontdumême type(parexemple,pneusd'été,pneus quatresaisonsoupneusd'hiver)etde lamêmeconstruction.UnconcessionnaireNISSANpourravous donnerdes renseignementsrelatifsautype,àla taille,àl'indicedevitesseetàladisponibilitédesdifférentspneus.
- Lespneusderechangepeuventavoir unindicedevitesseinférieuràceluides pneusinstallésenusineet,parconséquent,nepaspouvoirs'adapteràla vitessemaximaledevotrevéhicule.Ne dépassez jamaislavitessede l'indice devitessemaximaled'unpneu.
•L'utilisationdepneusderemplacement autresque ceuxrecommandés par NISSANpeutnuireaufonctionnement dusystèmed'avertissementdebasse pressiondespneus.
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsausujetdespneus, consultezla section «Renseignementsimportants concernantlasécuritédespneus(É.-U.)» ou «Renseignementsconcernant lasécuritédespneus(Canada)» du Livretderenseignementssurla garantie.
Pneustoutessaisons
CertainsmodèlesdevéhiculesNISSANsont munisdepneustoutessaisons.Cespneusoffrentunbonrendementtoutaulongdel'année, mêmesurunechausséeenneigéeouglacée.Les motsALLSEASONouleslettres«MS»quel'on trouveresurleflancdespneusidentifientcetype depneu.Lespneusd'hiveroffrentunemeilleure adhérencedanslaneigequelespneustoutes saisonsetilspeuventêtremieuxadaptésau climatdecertainesrégions.
Pneusd'été
CertainsmodèlesdevéhiculesNISSANsont munisdepneusd'été. Ceux-cioffrentunrendementsupérieursurchausséesèche. Laneigeet laglacuisentconsidérablementaurendement despneusd'été. L'indiced'adhérenceidentifié parleslettres«MS»n'apparaïtpassurleflanc despneusd'été.
Sivouspossédezunvéhiculeàquatreroues motrices,NISSANvousrecommended'dutiliser despneusd'HIVERoudespneusTOUTESSA-SONSsivousdevezconduiresurunechaussée enneigéeouglacée.
Pneusd'hiver
Sivousinstallezdespneusd'hiversurvotrevéhicule, assurez-vousqueleurdimensionetla chargemaximalequ'ilspeuventportersontles mêmesquecellesdespneusd'origine. Sinon, les caractéristiques desécurité et latenuederoute devotrevéhicule pourraient être compromises.
Lespneusd'hiverontgénéralementunecotede vitesseinférieureàcelledespneusinstallésen usineetilsrisquentdenepass'adapteràla vitessemaximalequepeutatteindrevotrevéhicule. Nedépassezjamaislavitessedel'indicede vitessemaximaled' unpneu.
Sivousinstallezdespneusd'hiversurvotrevéhicule,ladimension,lamarque,laconstructionet lasculpturedelabandederoulementdoivent êtreidentiquessurlesquatrepneus.
Despneusàclouspeuventêtreutiliséspour bénéficierd'uneadhérenceaccruesurchaussée glacée.Toutefois,l'utilisationetelspneusest prohibéedanscertainsÉtatsaméricainsde mêmequedanscertainesprovincesduCanada.Consultezlesrèglementsenvigueurdansvotre
localité, dans l'Étatulaprovince où vous résidez avant d'installer cetypedepneus survot revéhicule. Surchaussées é cheou mouillée, les capacités de patinage et d'adhérence d'un pneud hiver à clous peuvent être inférieures à celles d'un pneud hivers ans clous.
CHAÎNESANTIDÉRAPANTES

MISEENGARDE
N'installezpasdechaînesoudecâbles antidérapantssurdespneusP275/60R20. L'installationdechaînesoudecâblesantidérapantssurdespneusP275/60R20 causeradesdommagesauvéhicule. Si vousprévoyezinstallerdeschaînesou descâblesantidérapants, vousdevriez installerdespneusP265/70R18.
L'utilisationdechaînesantidérapantespeutêtre prohibéedanscertaineslocalités.Consultezles règlementsenvigueurdansvotrelocalitéavant d'installerdeschaînesantidérapantessurles pneusdevotrevéhicule.Sivousinstallezdes chaînesantidérapantes,assurez-vousqu'elles sontdelabonnedimensionpourvospneuset suivezdesdirectivesd'installationfourniesparle fabricantdeschaînes.N'utilisezquedeschaînesSAEdecatégorie « S ». Leschaînesde catégorie « S » sontdestinéesauxvéhiculesdont l'espacedespassagesderoueestlimité.Les
véhiculessurlesquelsleschaînesdetype « S » peuventêtreinstalléesrépondentaudébattementminimalrequis(entrelepneuetl'élémentde suspensionoudecaisseduvéhiculeleplus proche)pourpermettre l'installation d'undispositifantidérapantpour l'hiver (chaînesantidérapantesoucâbles). Ledébattement minimalrequisestdéterminéen fonctiondespneus d'origineposésàl'usine. L'utilisationdechaînes d'uneautrecatégorie peutendommagervotre véhicule. Lorsquerecommandéparlefabricant, utilisezdestendeursdechaînes pour vous assurerqueleschaînestiennent bienen place. Les maillonsinutilisés delachaînedoiventêtresolidement fixés ouretirésafind éviterqu'ilsneheur- tentlesailesoulesoubassementetlesendommagent. Sipossible, évitezdechargervotre véhicule àsacapacité maximale lors quevous utilisezdeschaînesantidérapantes et conduisez plus lentement. Sinon, leschaînes peuventendommagervotrevéhiculeetcompromettresa tenuederouteetsonrendement.
N'installezleschaînesantidérapantesque surlesrouesarrière. Detelleschaînesne doiventjamaisêtreinstalléessurlesroues avant.
Leschaînesantidérapantesnedoiventpasêtre utiliséessurchausséesèche. Lescontraintes excessivesengendréesparlaconduited'unvéhiculedansdetellesconditionspeuventcauser desdommagesauxdiversmécanismesduvéhicule.
Seullemode2rouesmotricesdoitêtreutilisésur desroutespavéessèches.

flowchart
graph TD
A[" "] --> B[" "]
B --> C[" "]
C --> D[" "]
D --> E[" "]
E --> F[" "]
F --> G[" "]
G --> H[" "]
H --> I[" "]
I --> J[" "]
J --> K[" "]
K --> L[" "]
L --> M[" "]
M --> N[" "]
N --> O[" "]
O --> P[" "]
P --> Q[" "]
Q --> R[" "]
R --> S[" "]
S --> T[" "]
T --> U[" "]
U --> V[" "]
V --> W[" "]
W --> X[" "]
X --> Y[" "]
Y --> Z[" "]
WDI0258
Consultezlasection«Pneuàplat»du chapitre«Encasd'urgence»duprésent manuelpourconnaîtrelesprocéduresde remplacementdespneus.
8-48 Entretienetinterventionsdupropriétaire
Aumoyend'uneclédynamométrique, serrezlesécrousderoueau couplespécifiédèsquepossible.
Coupledeserragedesécrousde roues:
133N·m(98lb-pi)
Lesécrousderouedoiventtoujours êtreserrésaucoupleprécisé.llest recommandédeserrerlesécrousde roueaucouplespécifiéâchaque permutationdespneus.

AVERTISSEMENT
- Aprèsavoirprocédéalapermutationdespneus, vérifiezetréglezlapressiondegonflagedes pneus.
- Resserrezlesécrousdesroues duvéhiculeaprèsavoirparcouru unedistance de 1000 km (600 mi), ou après unecrevaison, etc.
- Larouedesecoursnefaitpas partiedesrouesàpermuter.
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsausujetdespneus, consultezlasection «Renseignementsimportantsconcernantla sécuritédespneus(É.-U.)» ou «Renseignementsconcernantla sécuritédespneus(Canada)» du Livretderenseignementsssurla garantie.

text_image
1 2 WDI0259- Indicateurd'usure
2.Repère
Usureetendommagementdespneus
AVERTISSEMENT
- Lespneusdevotrevéhiculedoiventêtrevérifiéspériodiquement pourydécelerlaprésence d'usure,defissures,degonflementoud'objetscoincésentre lessculptures.Enprésenced'une usureimportante,defissures,de gonflementoudecoupuresprofondes,leoulespneusdoivent étreremplacés.
-
Lespneusd'originesontmunis d'indicateursd'usureincorporés danslesbandesderoulement. Lorsquecesindicateursdeviennentvisibles,lespneusdoivent étreremplacés.
-
Lespneussedétériorentaufildu temps. Faitesvérifierlespneus, y comprislepneudesecours, de plusdesixansparuntechnicien qualifiécarcertainsdommages peuventnepasêtreévidents. Remplacezlespneusaubesoin pourprévenirlesdéfaillancesdu pneuetlesblessuresquipeuvent endécouler.
- Uneréparationincorrectedela rouedesecourspeutentraîner desblessuresgraves.Silaroue desecoursdoitêtreréparée, adressez-vousàunconcessionnaireNISSAN.
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsausujetdespneus, consultezlasection«Renseignementsimportantsconcernantla sécuritédespneus(É.-U.)»ou «Renseignementsconcernantla sécuritédespneus(Canada)»du Livretderenseignementsssurla garantie.
Remplacementdesrouesetdes pneus
Lorsquevousremplacezunpneu, utilisezun pneu dont la dimension, la sculpture de bande de roulement, lacotedevitesseetlacapacitéde chargesontsimilairesâceuxdupneud'origine. Lestypesetlesdimensionsdepneusrecommandés sont indiqués dans la section « Roues et pneus »duchapitre «Donnéestechniqueset informationauconsommateur »duprésentmanuel.
AVERTISSEMENT
•L'utilisationdepneusautresqueceux quisontrecommandésoul'utilisation mixte de pneus de marque ou de construction(diagonale,ceinturée,radiale)diverses,oudontlessculptures debandesderoulementdiffèrent,peut nuireàlaconduite,aufreinage,audispositifdecontrôledynamiqueduvéhicule,àlagardeausol,aujeuentrela carrosserieetlespneus,aujeudes chaînesantidérapantes,àl'étalonnage del'indicateurdevitesse,àlaconver-gencedespharesainsiqu'àlahauteur dupare-chocs.Certainsdeceseffets peuventcauserdesaccidentsetentrainerdesblessuresgraves.
- Sivotrevéhiculeaétééquipéaudébut avec4pneusquiétaientdelamême tailleetvousremplacezseulement2 des4pneus,posezlespneusneufssur l'essieuarrière. Placerlespneusneufs surl'essieuavantpeutcauserlaperte delamaïtriseduvéhiculedanscertainesconditionsdeconduiteetentraîner unaccidentetdegravesblessures.
- Silesrouesdoiventêtrechangéespour quelqueraisonquecesoit,remplacez-lestoujourspardesrouesaudéport identique.Desrouesaudéportdifférent peuvententraîneruneusureprématuréedespneus,comprommettrelescaractéristiquesducomportementroutier, nuireaufonctionnementdudispositif decontrôledynamiqueduvéhiculeou entraverlesdisquesettamboursde frein.Cetteinterférencepeutréduire l'efficacitédufreinageouentrainerune usureprématuréedesplaquetteset segmentsdefrein.Consultezlasection «Rouesetpneus»duchapitre«Donnéestechniquesetinformationau consommateur»duprésentmanuel pourconnaîtrelesdimensionsde déportdesroues.
- Lorsqu'unerouedesecoursestmontée oulorsqu'uneroueestremplacée, la pressiondespneusn'estpasindiquée, lesystèmedesurveillancedelapressiondespneusnefonctionnepasetle témoindebassepressiondespneus clignotependantenvironuneminite. Letémoindemeurealluméaprèsune minute.CommuniquezavecvotreconcessionnaireNISSANDèsquepossible pourprocéderauremplacementdes pneusouàlaréinitialisation du système.
•L'utilisationdepneusderemplacement autresqueceuxpréciséparNISSAN peutnuireaufonctionnementdusystèmedesurveillancedelapressiondes pneus.
•N'installezpasderouesoudepneus endommagésoudéforméssurvotrevéhicule,mêmes'ilsontétéréparés,car ceux-cipeuventprésenterdesdomma-gesstructurelsetentrainerunedé-faillancesoudaine.
- L'utilisation de pneus rechapés est déconseillée.
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsausujetdespneus, consultezla section «Renseignementsimportants concernantlasécuritédespneus(É.-U.)» ou «Renseignementsconcernant lasécuritédespneus(Canada)» du Livret de renseignements sur la garantie.
4x4 Modèlesàquatreroues motrices
MISEENGARDE
Utiliseztoujoursdespneusdesmêmes type,taille,marque,construction(àcarcassediagonale,àcarcassediagonale ceinturéeouàcarcasseradiale)etdessin debandederoulementsurlesquatre roues.Dérogeràccttedirectivepeutentrainerunedifférencedecirconférence entrelespneusauxessieuxavantetarrière,cequicauserauneusureexcessive despneusetpourraendommagerlaboite devitesses,laboïtedetransfertetles pignonsdudifférentiel.
Siuneusureexcessivedespneusestdécelée, il estrecommandéderemplacerlespneusdes quaterouespardespneusdesmêmestaille, marqueetconstruction, etayantlemêmedessin debandederoulement. Lapressiondespneuset leréglagedelagéométriedesrouesdoiventêtre également vérifiésetcorrigés, lecaséchéant. Communiquezavecunconcessionnaire NISSAN.
Équilibragedesroues
Desrouesmaléquilibréespeuventnuireàla tenuederouteduvéhiculeetréduireladuréede viedespneus. Mêmesilevéhiculeestutilisé régulièrement, lesrouespeuventdevenirdéséquilibrées. C'estpourquoilesrouesdoiventêtre équilibréestelquerecommandé.
Lesrouesdoiventêtreretiréesduvéhicule poureffectuerl'équilibrage.Sinon,levéhiculepourraitsubirdesdommagesmécaniques.
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsausujetdespneus,consultezlasection«Renseignementsimportantsconcernantlasécuritédespneus(É.-U.)»ou«Renseignementsconcernantlasécuritédespneus(Canada)»duLivretderenseignementssurlagarantie.
Soindesroues
- Pourquelesrouesconserventunbelaspect, lavez-leslorsquevouslavezvotrevéhicule.
- Nettoyezlafaceintérieuredesroueslors-qu'ellesontretiréesoulorsquevousnet-toyezlesoubassementduvéhicule.
- Nelavezpaslesrouesavecdesnettoyants abrasifs.
- Inspectezrégulièrementlesjantesdesroues àlarecherchedebossesoudetracesde corrosion. Detellesconditionspourraient entraînerunepertedepressionouunemauvaiseétanchéitéauniveaudestalonsde pneu.
- Sivousconduisezdansdesrégionsoudu selestrépandusurlesroutesdurantl'hiver, NISSANvous recommande decirer les rouesdevotrevéhicule.
9Donnéestechniquesetinformationau consommateur
Contenances,carburantsetlubrifiants
recommandés....9-2
Recommendationsconcernantlecarburant
(sansl'optionpolycarburant)....9-4
Recommandationsrelativesaucarburant
pourlesvéhiculespolycarburants
(selonl'équipementduvéhicule)....9-6
Recommandationsrelativesàl'huilemoteur
etaufiltreàhuile. 9 - 8
Recommendationsconcernantlefluide
frigorigèneetlelubrifiantduclimatiseur. 9 - 9
Spécifications....9-10
Moteur....9-10
Rouesetpneus....9-11
Voyagesouimmatriculationduvéhiculeàl'étranger..9-12
Identificationduvéhicule....9-12
Plaquedunumérod'identificationdu
véhicule(NIV)....9-12
Numéro d'identification du véhicule
(numéroduchâssis)....9-12
Numérodesériedumoteur....9-13
Étiquetted'homologationFMVSS/NSVAC. . . . . . . 9-13
Etiquettedecontrôledesémissions. 9-13
Étiquettedespneusetd'informationsurla
charge....9-14
Etiquettedescaractéristiquesduclimatiseur....9-14
Installationdelaplaqued'immatriculationavant.....9-14
Informationconcernantlechargementduvéhicule....9-15
Terminologie. 9-15
Capacitédechargeduvéhicule....9-16
Arrimagedelacharge....9-18
Conseilspourlechargement....9-19
Mesuredespoids....9-19
Tractiond'uneremorque....9-20
Limitesmaximalesdecharge....9-20
Caractéristiquesetchargesderemorquage.....9-24
Sécuritéduremorquage....9-25
Remorquageàplat....9-34
Chasse-neige. 9-34
Classificationuniformedequalitédepneus....9-35
Garantierelativeaudispositifantipollution. 9-36
Défautscompromettantlasécurité....9-36
Préparationauxcontrôlesd'inspectionet
d'entretien....9-37
Enregistreursdedonnéesd'événement. 9-38
Pour commanderlemanuelduconducteuroule
manuelderéparation....9-38
Encasdecollision....9-39
CONTENANCES, CARBURANTS ET LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS
Les contenances indiquées ci-après sont approximatives. Les contenances de remplissage réelles peuvent varier légèrement. Au moment du remplissage, suivez la méthode décrite dans le chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » afin de déterminer les contenancesadéquates.
| Contenance(approximative)Liquides,huilesetlubrifiantsrecommandés | ||||
| MesuresaméricainesMesuresimpérialesLitres | ||||
| Carburant28gallonsUS231/4gallons105,8Consultezlasection«Recommandationsconcernantlecarbu- | rant»plusloindanscechapitre.*1 | |||
| Huilemoteur*8 | ||||
| Vidangeetremplissage | ||||
| Avecchangementdefiltre àhuile | 67/8pintes53/4pintes6,5 | •HuilemoteuravecmarquedecertificationAPI*2 | ||
| Sanschangementdefiltre àhuile | 61/2pintes51/2pintes6,2 | •ViscositéSAE5W-30 | ||
| Circuitderefroidissement | ||||
| Avecunréservoir33/4gallonsUS31/8gallons14,4Antigelprédiluélongueduréed'origineNISSAN(decouleur bleue)ouunproduitequivalent | ||||
| Huile pour boîte de vitesses automatique | Remplissez jusqu'au niveau adéquat selon les directives du chapitre «Entretienetinterventionsdupropriétaire». | HuilepourboîtedevitessesautomatiqueNISSANMaticS d'origine*3 | ||
| Liquide de direction assistée (PSF) | Liquide de direction assistée NISSAN d'origine ou l'équivalent *4 | |||
| Liquidedefrein | Liquidedefreindetrèshautetenued'origineNISSAN*5ou l'équivalentDOT3 | |||
| Graisse universelle | - | - | - | NLGI n° 2 (à base de savon de lithium) |
| Frigorigène du système de climatisation | - | - | - | HFC-134a (R-134a) *6 |
| Lubrifiant de climatiseur | - | - | - | Lubrifiant de climatiseur d'origine NISSAN de type S ou un pro-duitéquivalent*6 |
| Liquide de boîte de transfert | 3 1/8 pintes | 2 5/8 pintes | 3,0 | Huile pour boîte de vitesses automatique d'origine NISSAN MaticDrecommandée*7 |
9-2 Données techniques et information au consommateur
| Contenance(approximative)Liquides,huilesetlubrifiantsrecommandés | ||||
| MesuresaméricainesMesuresimpérialesLitres | ||||
| Huile pour différentiel avant | 3 3/8 chopines | 2 7/8 chopines | 1,6 | Huile pour engrenages hypoïde pour différentiel d'origine NISSANSuperGL-580W-90ouhuileAPIGL-5,viscositéSAE 80W-90*9 |
| Huile pour différentiel arrière | 3-3/4 chopine | 3-1/8 chopine | 1 75 | Huile synthétique pour différentiel d'origine NISSAN 75W-90 ouhuilesynthétiquepourengrenagesAPIGL-5,viscosité 70W-90*10 |
| Liquidelave-glace(partagéentrelepare-brise etlalunettearrière) | 11/4gallon1gallon4,5Liquidelave-glaceconcentrénettoyantNISSAND'origineavec antigeloul'équivalent | |||
*1 : Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Recommandations concernant le carburant » dans ce chapitre.
*2 : Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Recommandations relatives à l'huile moteur et au filtre à huile » dans ce chapitre.
*3 : Il est aussi possible d'utiliser l'huile pour boîte de vitesses automatique NISSAN Matic J si l'huile pour boîte de vitesses automatique NISSAN Matic S n'est pas disponible. L'utilisation d'une huile pour boîte de vitesses automatique autre que l'huile d'origine NISSAN Matic S ou l'huile d'origine NISSAN Matic J compromet le fonctionnement et la durée de vie utile de la boîte de vitesses automatique. De plus, la boîte de vitesses automatique peut subir des dommages non couverts par la garantie limitée de véhicule neuf NISSAN.
*4: Ilestpossibled'utiliserégalement l'huilepourboîtedevitessesautomatiquedetype DEXTRON MC VI.
*5: DisponiblechezlesconcessionnairesNISSANDelazonecontinentaledesÉtats-Unis.
*6 : Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Étiquette des caractéristiques du climatiseur » dans ce chapitre.
*7 : L'utilisation d'une huile pour boîte de vitesses automatique autre que l'huile d'origine NISSAN Matic D compromet le fonctionnement et la durée de vie utile de la boîte de transfert. Deplus, laboîtedetransfertpeutsubirdesdommagesnoncouvertsparlagarantielimitéedevéhiculeneufNISSAN.
*8 : Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Vidange d'huile moteur » dans le chapitre « Entretien et interventions du propriétaire ».
*9 : Dans les régions chaudes, utilisez une huile de viscosité SAE 80W-90, conçue pour les températures ambiantes supérieures à 0 °C (32 °F).
*10: ConsultezunconcessionnaireNISSANpourl'entretiendel'huilesynthétique.
RECOMMANDATIONS CONCERNANTLECARBURANT (sansl'optionpolycarburant)
Utilisezuneessenceordinairesansplombain-diced'octanede87ouplus(indiced'octane recherchede91).
MISEENGARDE
- Seulslesvéhiculescomportantuneétiquette «E-85» à l'intérieur delatrappe à carburant peuvent fonctionner avec du carburant à based éthanol E-85. Des dommagesaucircuit d'alimentation ou à d'autres éléments pourraient se produire en casd'utilisation decarburant E-85 sur des véhicules nonconçuspour cetypedecarburant.
•L'utilisationdecarburantautrequeceluiquiestprescritpourraitnuireau fonctionnementdudispositifantipollutionetavoiruneincidencesurlacouvertureofferteparlagarantie. - N'utilisezenaucunecirconstancede l'essenceauplombdansvotrevéhicule, carvouspourriezendommagerlecatalyseurtrifonctionnel.
•N'utilisezpasdecarburantE-85dans votrevéhicule.LecarburantE-85ne convientpasàvotrevéhicule.LecarburantE-85peutendommagerlescomposantsducircuitd'alimentationencarburantetlesfraisencourusneseraient pascouvertsparlagarantielimitéede véhiculeneufNISSAN.
Spécificationspour l'essence
NISSANrecommended'utiliseruncarburantqui satisfaitaux spécificationsdelachartemondiale desessences. Nombredeconstructeursdevéhiculesautomobilesontmiscesspécificationsau pointpouraméliorerlerendementdud dispositif antipollutionetduvéhicule. Demandezaugérant delastation-servicesilecarburantsatisfaitaux spécificationsdelachartemondialedesessences.
Essencereformulée
Certainsfournisseursdecarburantproduisent desessencesreformulées. Celles-cisontspécialementconçuespourréduirel'émissiondegaz d'échappementpolluantsparlesvéhicules. NISSANencouragelesinitiativesvisantàréduire lapollutionetvousrecommandel'utilisation de cesessences, sicelles-cisontdisponibles dans vitrerégion.
Essencecontenantdessubstances oxygénées
Certainesstations-servicevendentdel'essence contenantdessubstancesoxygénéestellesque l'éthanol, leMTBE(méthyl-tert-butyléther) etle méthanol, bienqueleurprésencedanslecarburantnesoitpastoujoursclairementindiquée. NISSANdéconseillel'utilisationdecarburants dont lateneurensubstancesoxygénéesetla compatibilitéavecvotrevéhiculeNISSANne peuventpasêtrefacilementdéterminées. Encas dedoute, adressez-vousaugérantdelastation-service.
Sivousutilisezuneessencecontenantdessubstancesoxygénées,veuillezprendrelesprécautionsénoncéesci-après,carl'utilisationdece typedecarburantpeutcompromettrelerende-mentduvéhiculeoucauserdesdommagesau circuit d'alimentation.
•L'essencedoitêtreducarburantsans plombavecunindiced'octaneégalou supérieuràceluirecommandépour l'essencesansplomb.
- Siuneessenceoxygénéeestutilisée, sateneurensubstancesoxygénéesne doitpasdépasser10%(sauflesmélangesdeméthanol).LeMTBEpeut cependantatteindreuneteneurde 15%.
- Siunmélangecontenantduméthanol estutilisé, sateneurnedoitpasdépasser 5 % de méthanol(alcoolméthylique, alcooldebois). Cemélangedoit aussicontenirunequantitésuffisante decosolvantsetd'inhibiteursdecorrosionadéquats. Unemauvaiseconcentrationdecesingrédientspeutentraînerdesdommagesaucircuit d'alimentationoucompromettrele rendementduvéhicule. Pour l'instant, nousnedisposonspasdesuffisammentdedonnéespournousassurer quetouslesmélangesdeméthanol conviennentauxvéhiculesNISSAN.
Sidesproblèmessurgissent(calagedumoteur oudémarragedifficilelorsquelemoteurest chaud)aprèsavoirutilisédesmélangesoxygénés,utilisezalorsuneessencenecontenantpas desubstancesoxygénéesouàfaibleteneuren MTBE.
Prenezsoindenepasrenverserd'essence lorsquevousfaites le plein.L'essence
contenantdessubstancesoxygénéespeut endommagerlapeinture.
CarburantE-85
LecarburantE-85estunmélanged'environ 85%d'éthanoletde15%d'essencesans plomb.LecarburantE-85nepeutêtreutiliséque pourlesvéhiculesàcarburantmixte.N'utilisez pasdecarburantE-85dansvotrevéhicule.La réglementationdesÉ.-U.imposel'identification des pompes de carburant à base d'éthanol à l'aided'unepetiteétiquecarréeorangeet noireindiquantl'abréviationcommuneoule pourcentageautorisédanscetterégion.
Additifsdecarburant
NISSANdéconseillel'utilisationdetoutadditifde carburant(p.ex.,nettoyantd'injecteurdecarburant,renforçateurd'octane,suppresseurdedépôtdesoupaped'admission,etc.)vendusurle marché.Lamajoritédecesadditifsconçuspour éliminerlesdépôtsdegomme,devernisouautrespeuventcontenirdessolvantsactifsoudes ingrédientssimilairesquipeuventnuireaucircuit d'alimentationetaumoteur.
Àproposdel'indiced'octane
L'utilisation d'une essence à l'indiced octane inférieur à l'indice préconisé peutentraîner des « cognements » fortset persis-
tants(le«cognement»estunbruitde cliquetismétallique).S'ilestdeforteintensité,cecognementpourraitendommager lemoteur.Siuncognementpersistantest audible,etce,endépitdel'utilisationd'essenceàl'indiced'octanespécifié,ousiun cognementrégulier estperçu àvitesse constantesurunerouteplane,faitescorrigerleproblèmeparunconcessionnaire NISSAN. Le fait de ne pas corriger cette conditionconstitueunusageabusifduvéhiculepourlequelNISSANse dégagede touterresponsabilité.
Uncalageincorrectdel'allumagepeutcauserun cognement, l'auto-allumage ou une surchauffe dumoteurqui,àleurtour,peuventaccroîtrela consommationdecarburantouendommagerle moteur.Sivousnotezlaprésencedel'undeces symptômes,faitesvérifiervotrevéhiculeparun concessionnaireNISSAN.
Cependant, unlégercognement peut être brièvement perçual l'accélérationoudans les montées. Cettesituationestnormale, carsous condition de charge élevé du moteur, vous obtenez un meilleure rendement ducarburant lors qu'ily abrièvement unlégercognement.
MISEENGARDE
- LecarburantE-85neconvientpasà votre véhicule. L'utilisation ducarburantE-85 peut endommager les composants dusystèmed' alimentation encarburant, etces dommagesnesontpas couverts par la Garantielimitée devéhiculeneuf NISSAN.
- LecarburantE-85estunmélanged'environ85%d'éthanoletde15%d'essencesansplomb.
- Laréglementation des É.-U. impose l'identification des pompes decarburant à based éthanol à laided une petite étiquette carrée orangeet noire indiquant l'abréviation commune oule pourcentage autorisé dans cette région.
RECOMMANDATIONSRELATIVES AUCARBURANTPOURLES VÉHICULESPOLYCARBURANTS (selonl'équipementduvéhicule)
Votrevéhiculeestconçupourutiliserducarburantàbased'éthanol(E-85),del'essence«Ordinaire»sansplomboutoutmélangedesdeux, quellesqu'ensoientlesproportionsrespectives.
LaréglementationdesÉ.-U.imposeaux pompesdecarburantàbased'éthanolde comporterunepetiteétiquettecarrée orange et noire indiquant l'abréviation communeoulepourcentageappropriélocalement.
MISEENGARDE
L'utilisation d'autrescarburants, telsque lescarburants à basedéméthanol, peut causer des dommagesaugroupemoto-propulseurouunediminutiondesperfor- mancesduvéhicule.
Généralités
Laprésenteinformationconcerne exclusivement lesvéhiculespolycarburants. Cesvéhiculespeu- ventsereconnaître all'étiquetteindiquant «Car- burantàbased'éthanol(E-85)ouessencesans plombuniquement», apposée all'intérieurdela trappeduréservoir decarburant. La présente sectionnetraitequedesquestionsexclusives auxvéhiculespolycarburants.
MISEENGARDE
Seulslesvéhicules comportantuneéti- quette «E-85» à l'intérieur delatrappe à carburant peuvent fonctionner avec du carburant à based éthanol E-85. Des dommagesaucircuit d'alimentation ou à d'autres éléments pourraient se produire encasd'utilisation decarburant E-85 sur desvéhicules nonconçuspourcetypede carburant.
Carburantàbased'éthanol(E-85)
LecarburantE-85estunmélanged'environ 85 % d'éthanol et de 15 % d'essence sans plomb.
AVERTISSEMENT
- Les vapeurs d'éthanol sont extrêmementinflammablesetpeuventcauser desblessuresgraves.
•N'ayezjamaisdetabacoud'accessoire defumeuralluméàproximitéouàl'intérieurduvéhiculelorsquevousretirez lebouchonduréservoirdecarburantou remplissezleréservoir.
•N'utilisezpasdecarburantE-85comme agentnettoyantetn'enmanipulezja-maisàproximitéd'uneflammevive.
Carburantrequis
Votrevéhiculepeutfonctionneraussibienavec del'essenceordinairesansplombaindiced'octaned'aunoins87(indiced'octanerecherche de91)qu'avecducarburantE-85,ouencore avecunmélangequelconquedesdeux.
Pourvousassurerdebonnesconditionsdedémarrageetdeconduite, n'alternezpascontinuellemententreducarburantE-85etdel'essence ordinairesansplomb. Sivousdevezchangerde carburant, NISSANvousrecommandequi suit:
- Nechangezpasdecarburantlorsquela jaugeindiqueunniveaudecarburantinférieurauquartdelacapacitéduréservoir.
- Ajoutezplusde20litres(5gallonsUS)de carburant.
- Utilisezvotrevéhiculeimmédiatementaprès avoirajoutéducarburantpendantaumoins cinqminutes.
NOTA:
Lorsquelatempératureextérieuresesitue au-dessusde32°C(90°F),ledémarrage peutêtredifficileouleralentiinégal,même sivousavezsuivilesrecommandations précédentes.
Démarrage
Enraisondesescaractéristiques, lecarburant E-85estinadaptéaux températures extérieures inférieures à 18°C (0°F). Entre-18°C (0°F) et 0°C (32°F), lemoteurpeut demander plus de tempsqued habitude pour démarreret son fonctionnement peut être altéré (baisses derégime ouratés) tant quelemoteurn'apasatteintsa température normale defonctionnement.
Consommationdecarburant
DufaitquelecarburantE-85estmoinsénergétiquequel'essencepourunvolumedonné, la consommationpeutêtreplusélevéeaveclepremiercarburantqu'avecledeuxième.Lekilométrageparcourupourunvolumedecarburant donné peut être inférieurde 30%, parrapport à l'essence.
Piècesderechange
Denombreuxélémentsdevotrevéhiculepolycarburantsontconçuspourêtrecompatiblesavec l'éthanol.Veillezacequel'entretienetlesréparationsdevotrevéhicules'effectuenttoujoursau moyendepiècescorrectes,compatiblesavec l'éthanol.

MISEENGARDE
Leremplacementd'élémentsducircuit d'alimentationpardespiècesnoncompatiblesavecl'éthanolpeutendommager votrevéhiculeetpeutégalement compromettrelesconditionsd'applicationdela garantie.
Entretien
SivousutilisezducarburantE-85,suivezlecalendrierd'entretienappropriésetrouvantdansle «Guided'entretienetderéparationNISSAN».

MISEENGARDE
N'utilisezaucunmélanged'uneteneursupérieureà85%d'éthanol.Celacausera desdifficultésdedémarrageàfroidet pourraitcompromettrelatenuederoute duvéhicule.
Marque de certification API

text_image
AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE FOR GASOLINE ENGINES CERTIFIEDSymbole de service API

text_image
API SERVICE SM SAE 5W-30 ENERGY CONSERVINGWTI0183
RECOMMANDATIONSRELATIVESÀ L'HUILEMOTEURETAUFILTREÀ HUILE
Sélectiondel'huilemoteurappropriée
Lechoixd'unehuilemoteurdecatégorie, de qualité et deviscosité correctes est essentiel pour préserverladurabilité etlerendement du moteur. Consultezlasection «Contenances, carburant setlubrifiants recommandés » dans ce chapitre. NISSAN recommended d'utiliser une huilea économie d'énergie pour améliorer la consommation decarburant.
Nesélectionnezquedeshuilesmoteurhomologuéesparl'AmericanPetroleumInstitute(API)ou parl'InternationalLubricantStandardization and ApprovalCommittee(ILSAC)etconformesàla normedeviscositédelaSAE.Ceshuilesportent lamarqued'homologationAPlàl'avantducontenant.N'utilisezqu'unehuileidentifiéeparlelabel dequalitéspécifié.L'utilisation d'unehuilenon homologuéepourraitendommagerlemoteur.
Additifsd'huile
NISSANdéconseillel'utilisation d'additifs d'huile. L'utilisation d'unadditif d'huile est superfluelorsquele bontyped huile est utilisé et quela périodicité d'entretienest respectée.
N'utilisezjamaisunehuileuséoususceptiblede contenirdescorpsétrangers.
Viscositédel'huile
Laviscositéoul'épaisseurdel'huilemoteurvarie selonlatempérature.Ilestdoncimportantde sélectionnerlaviscositédel'huilemoteuren fonctiondestempératuresauxquelleslevéhicule serautilisé,etce,jusqu'àlaprochainevidange d'huile.Lechoixd'unehuilemoteurdeviscosité autrequecellerecommandéepeutcauserde gravesdommagesaumoteur.
Choixdubonfiltreàhuile
VotrevéhiculeNISSANneufestmunid'unfiltreà huileNISSAND'originedequalitésupérieure. Remplacez-leparunfiltreNISSAND'origineou l'équivalentpourlesmotifs stipulésdans«Intervalsdechangement».
Intervallesdechangement
Lesintervallesdechangementd'huilemoteuret defiltreàhuilepourvotremoteursontdéterminés enfonctiondel'utilisationd'huilesetdefiltresde laqualitéspécifiée. L'utilisationd'unehuilemoteuretd'unfiltredemoindrequalitéouledépassementdesintervallesdechangementpeuvent réduirelavieutiledumoteur. Toutdommageau moteurcauséparunentretienincorrectoupar l'utilisationd'unehuiledeviscositéinadéquate,
9-8Donnéestechniquesetinformationauconsommateur
oud'unfiltredemauvaisequalité, n'estpascouvertparlagarantielimitéedevéhiculeneuf NISSAN.
Votremoteuraétérempliál'usined'unehuile moteurdequalitésupérieure.IIn'estpasnécessairedevidangerl'huilemoteuravantlepremier intervallerecommandé.Lesintervallesdevidanged'huilemoteuretderemplacementdu filtrevariantselonl'utilisationquevousfaitesdu véhicule.
Sivousutilisezvotrevéhiculedanslesconditions suivantes,vousdevrezvidangerl'huilemoteuret remplacerlefiltreplusfréquemment:
- Trajetsrépétéssurdecourtesdistancespar tempsfroid
- Conduitesurdesroutespoussiéreuses
- Périodesderalentiprolongées
- Tractiond'uneremorque
- Conduiteenville
Consultezle«Guided'entretienetderéparation NISSAN»pourobtenirleprogrammed'entretien périodique.
RECOMMANDATIONS CONCERNANTLEFLUIDE FRIGORIGÈNEETLELUBRIFIANT DUCLIMATISEUR
LeclimatiseurdevotrevéhiculeNISSAN utilisedufrigorigèneHFC-134a(R-134a)et dulubrifiantpourclimatiseurNISSANde typeSoudesproduitsstrictementéquivalents.

MISEENGARDE
L'utilisation detout aut refrigorigène ou lubrifiant causerades dommages graves ausystèmede climatisation. Tous les composants decedernier devrontalors étreremplacés.
LefrigorigèneHFC-134a(R-134a)nenuitpasà lacouched'ozone.Bienquecefrigorigènen'ait pasd'impactsurl'atmosphère,larécupérationet lerecyclagedufrigorigèneaumomentdel'entretiend'unclimatiseurautomobilesontobligatoires envertudecertainsrèglementsgouvernementaux.UnconcessionnaireNISSANdisposes techniciensqualifiésetdel'équipementnécessairepourrécupéreretrecyclerlefrigorigènede votreclimatiseur.
Pourprocéderàl'entretiendevotreclimatiseur, adressez-vousàunconcessionnaireNISSAN.
Donnéestechniquesetinformationauconsommateur9-9
SPÉCIFICATIONS
MOTEUR
| ModèleVK56DE | |
| TypeEssence,4-temps,doublearbreàcamesentête | |
| Dispositiondescylindres8cylindres,blocenV,inclinéà90° | |
| Alésagexcoursemm(po)98x92(3,858x3,622) | |
| Cylindrèocm | ^3 (po ^3 )5552(338,78) |
| Séquenced'allumage1-8-7-3-6-5-4-2 | |
| Régimeralenti | |
| Boîtedevitessesautomatique(âlaposition « N » ) | |
| Calagedel'allumage(degréavantlePMHaurégimede ralenti) | Aucunréglagen'estnécessaire. |
| %deCOauralenti | |
| Bougied'allumage | ModèlestandardModèlepolycarburantDILFR5A-11DILFR5A-11D |
| Écartementdesbougiesd'allumage(nominal)mm(po)1,1(0,043) | |
| Commandedel'arbreàcamesChainededistribution | |
Cesystèmed'allumageparétincelledevéhiculeestconformeàlanormeNMB-002duCanada.
9-10 Donnéestechniquesetinformationauconsommateur
ROUESETPNEUS
| Roues | |
| 18 po x 8 po JJ | |
| 20 po x 8 po JJ | |
| Pneus | |
| P265/70R18 | |
| P275/60R20 | |
| RouedesecoursClassique | |
DIMENSIONSETPOIDS
| Longueurhorstoutmm(po)5275(207,7)Largeurhorstoutmm(po)2016(79,3)Hauteurhorstout2rouesmotricesavecporte-bagagesmm(po)1962(77,2)4rouesmotricesavecporte-bagagesmm(po)1982(78,0)VoieavantPneude18pomm(po)1725(67,9)pneude20pomm(po)1729(68,1)VoiearrièrePneude18pomm(po)1725(67,9)pneude20pomm(po)1729(68,1)Empattementmm(po)3130(123,2) | ||
| Poidsnominalbrutduvéhicule(PNBV) | kg(lb) | Consultezl'étiquetted'homo-logation«FMVSS/NSVAC»quisetrouvesurlepiedmilieu,entrelesportièresavantetarrière,ducôtéduconducteur. |
| Poidstechniquemaximalsousessieu(PTME)Avantkg(lb) | ||
| Arrièrekg(lb) | ||
VOYAGESQUIMMATRICULATIONDU VEHICULEAL'ETRANGER
Sivousprévoyezconduirevotrevéhicule NISSANDansunautrepays,assurez-vous d'abordquevousytrouverezducarburant convenantaumoteurdevotrevéhicule.
L'utilisation d'uncarburant à l'indiced octane tropbas peut endommager lemoteur. Tousles véhicules à essencedoivent utiliser del essence sans plomb. Évitez donc conduire vot revéhiculed dans des régionsoudespays ou le carburant adéquat n'est pas disponible.
Il peut être nécessaire modifiervotrevéhicule a findelerendre conforme aux loiset réglementations locales s'ildoitêtre immatriculédans unautrepays, province, Étatoudistrict.
Lesloisetréglementationsrégissantlecontrôle desémissionsduvéhiculeetlesnormesdesécuritédesvéhiculesvarientselonlepays,lapro-vince,l'Étatouledistrict.Parconséquent,les spécificationsrequisespourunvéhiculepeuvent étredifférentes.
Lorsqu'unvéhiculedoitêtreimmatriculé dansunautrepays,province,Étatoudistrict,lesfraisdemodification,detransport etd'immatriculationsontàlachargedu propriétaire.NISSANdéclinetouteresponsabilitéàcetégard.
IDENTIFICATIONDUVÉHICULE

Laplaquedunumérod'identificationduvéhicule (NIV)estfixéeàl'endroitillustré.Cenuméro identifievotrevéhiculeetilestrequisaumoment del'immatriculationduvéhicule.
NUMÉROD'IDENTIFICATIONDU VÉHICULE(numéroduchâssis)
Lenumérod'identificationduvéhicule(NIV)est situé all'endroit illustré.

Lenuméroestgravésurlemoteuràl'endroit illustré.
ÉTIQUETTED'HOMOLOGATION FMVSS/NSVAC
L'étiquetted'homologationdesnormesfédérales desécuritédesvéhiculesautomobilesdu Canada(FMVSS/NSVAC)estapposéetelqu'indiqué. Cetteétiquetteprésentedesrenseignementsimportantsrelatifsauvéhicule, telsque: le poidsnominalbrutduvéhicule(PNBV), lepoids techniquemaximalsousessieu(PTME), lemois etl'annéedefabrication, lenumérod'identificationduvéhicule(NIV), etc. Lisezattentivement cetteétique.

L'étiquetted'informationdudispositifantipollutionestapposéesouslecapot,àl'endroitillustré.
INSTALLATIONDELAPLAQUE D'IMMATRICULATIONAVANT

Lapressiondegonflageafroiddespneusest indiquéesurl'étiquettedespneusetd'informationsurlacharge.L'étiquetteestapposée à l'endroitillustré.
ÉTIQUETTEDES CARACTÉRISTIQUESDU CLIMATISEUR
L'étiquettedescaractéristiquesduclimatiseur estapposéesouslecapot,àl'endroitillustré.

Pourinstallerlaplaqued'immatriculationavant, suivezlesétapesdécritesci-après:
- Percezdestrousàl'emplacementmarqué (petitedépression) dans lagarniture en plastique, aumoyend'unemèchede 5mm (0,20po). N'appliquez qu'unelégère pressionsurlaperceuse. Utilisezles deux vis fournies pour fixer les support de plaque d'immatriculation.
2.Fixezlaplaqued'immatriculationaumoyen dedeuxboulonsM6-14mm.
Coupledeserragedesboulonsdela plaqued'immatriculation: 5,10à6,37N·m(3,8à4,7lb-pi)
9-14 Donnéestechniquesetinformationauconsommateur
INFORMATIONCONÇERNANTLE CHARGEMENTDUVÉHICULE
AVERTISSEMENT
- Illestextrêmementdangereuxde prendreplacedansl'airedechargementd'unvéhiculelorsquele véhiculeestenmarche. Lespersonness'ytrouvantsontbeaucoupplussusceptiblesdesubir desblessuresgraves, voiremortelles, encasdecollision.
- Nepermettezjamaisàunpassagerdes'asseoirailleursquedans unsiègemunid'uneceinturede sécurité.
- Assurez-vousquetouslespassagersdevotrevéhiculeontpris placesurunsiègeetqu'ilsont bienboucléleurceinturede sécurité.
TERMINOLOGIE
Avantdechargervotrevéhicule,ilest importantdevousfamiliariseraveclaterminologiesuivante:
- Poidsàvide(poidsréelduvéhicule)-poidsduvéhiculecomprénantl'équipementdesérieetcelui offertenoption,lesliquides,lesoutils desecoursetlarouedesecours. Ce poidsnecomprendpaslespassagersetlesbagages.
- PTAC (poids total autorisé en charge)–poidsàvideduvéhicule pluslepoidscombinédespassagers etdesbagages.
- PNBV(poidsnominalbrutduvéhicule)-poidstotal maximalduvéhiculonchargé,despassagers,des bagages,del'attelage,delacharge surlalanguettederemorquetde tout autreéquipement offertenoption.Cesrenseignementsontinscritssurl'étiquetted'homologation FMVSS/NSVAC.
- PTME (poids technique maximal sousessieu)-poidsmaximal(véhiculechargé)spécifiépourl'essieu avantouarrière. Cesrenseignements sontinscritssurl'étiquetted'homologationFMVSS/NSVAC.
-PTMC(poidstechnique maximal combiné)-poidsnominaltotalmaximalduvéhicule,despassagers,dela chargeetdelaremorque.
- Capacité du véhicule, limite de charge, capacitédechargetotale-poids totalmaximalspécifiépourla charge(passagersetcharge)duvéhicule.Ils'agitdupoidstotalmaximal desoccupantsetdelachargequele véhiculepeutaccueillir.Silevéhicule estutilisépourtireruneremorque, la chargeàalanguettederemorque doitêtrecomprisedanslecalculdu poids de la charge. Ces renseignementssetrouventsurl'étiquettedes pneusetd'informationsurlacharge (selonl'équipementduvéhicule).
- Capacitédecharge-poidsadmissible delachargerésultantdelasoustractiondupoidsdes occupants de lalimitedecharge.
CAPACITÉDECHARGEDU VÉHICULE
Nedépassezpaslalimitedecapacitéde chargedevotrevéhicule,identifiéeparle «Poidscombinédespassagersetdes bagages»surl'étiquetted'informationsur lespneusetlacharge.Nedépassezpas lenombred'occupantspréciséàlamention«Nombredepassagers»surl'éti- quettedespneusetd'informationsurla charge.
Pourobtenirle«poidscombinédespassagersetdesbagages»,additionnezle poidsdetouslesoccupants,puisajoutez lepoidstotaldesbagages.L'illustration suivanteprésentedesexemples.

text_image
Charge maximale 640 kg (1 400 lb) Occupants Bagage Poids de la languette de remorque 70 kg x 2 = 135 kg (150 lb) (300 lb) 14 kg x 2 = 27 kg (30 lb) (60 lb) 135 kg (300 lb) Capacité de charge restante disponible = 336 kg (740 lb) Charge maximale 640 kg (1 400 lb) Occupants Bagage 70 kg x 2 = 135 kg (150 lb) (300 lb) 14 kg x 2 = 27 kg (30 lb) (60 lb) Capacité de charge restante disponible = 472 kg (1 040 lb) Charge maximale 640 kg (1 400 lb) Occupants Bagage 70 kg x 5 = 340 kg (150 lb) (750 lb) 14 kg x 5 = 70 kg (30 lb) (150 lb) Capacité de charge restante disponible = 227 kg (500 lb) LTI0152Exemple
9-16 Donnéestechniquesetinformationauconsommateur
Étapespourdéterminerlalimitede chargecorrecte
- Recherchezlamention «Lepoids combinédesoccupantsetdela chargenedoitjamaisdépasser XXXkgouXXXlb»surl'étiquettedu véhicule.
- Déterminezlepoidscombinédu conducteuretdespassagersqui prendrontplacedansvotrevéhicule.
- FaiteslasoustractiondupoidscombinéduconducteuretdespassagersdeXXXkgouXXXlb.
-
Lerésultatestégalàlacapacitéde chargedisponiblepourlachargeet lesbagages. Parexemple, siXXX égale 640kgetqu'ilyauracinq passagers de 68kg dans vot revéhicule, lacapacité déchargedel'espace utilitaire et du porte - bagages serade 300kg (640-340[5×68]=300kg) ou (1400-750[5×150]=650lb).
-
Déterminezlepoidscombiné de la charge et des bagages chargés danslevéhicule. Pour votresécurité, cepoidsnepeutpasdépasserla capacitédechargedisponible pour lachargeetlesbagagescalculée à l'étape4.
- Sivotrevéhiculedoit être utilisépour tractoruneremorque, unecertaine chargedelaremorqueseratransférée à votrevéhicule. Consultezce manuelpour déterminer comment ceci réduit la capacité de charge disponible pour lachargeetles bagages devotrevéhicule.
Avantde démarreravec un véhicule chargé, assurez-vous que vot revéhicule nedépassepaslepoids nominal brut (PNBV) oulepoidstechniquemaximal sous essieu (PTME) spécifiés. Consultez lasection «Mesuredespoids» plus loin dans ce chapitre.
Assurez-vous également quelapression de gonflage des pneus est adéquate. Voir l'étiquettedespneusetd'informationsur lacharge.

text_image
A B LTI0089Crochetsd'arrimagedepavillond'airede chargement
ARRIMAGEDELACHARGE
Descrochetsd'arrimagesontsués dansl'aire dechargementauxendroits illustrés. Lescrochetsd'arrimagepeuventêtre utiliséspourfixer solidementlesbagages à l'aidedecordesou d'autrestypes desangles.
Nefaitespassupporterunechargetotale deplusde25kg(55lb)àunseul Ⓐ crochet enplastiqueoudeplusde20kg(44lb)àun seul Ⓐ crochetenplastiquelorsdel'arrimagedesbagages.
Nefaitespassupporterunechargetotale deplusde50kg(110lb)àunseulcrochet métalliquedefixationauplancherlorsde l'arrimaged'unchargement.

• Fixezsolidementtouslesbagagesà l'aidedecordesoudesanglesafin d'éviterqu'ilsneglissentousedéplacent. N'empilezpaslesbagagesplus hautquelesdossiersdesièges. Encas d'arrêtbrusqueoudecollision, lesbagagesnonretenuspourraiententrainer desblessures.
9-18Donnéestechniquesetinformationauconsommateur
- Lasangled'ancragesupérieured'un dispositifderetenuepourenfantpeut êtreendommagéesielleentreen contactavecdesarticlesrangésdans l'airedechargement.Arrimeztousles articlesquisetrouventdansl'airede chargement.Silasangled'ancragesupérieureestendommagée,votreenfant peutêtregravementblessé,voire mêmetué,encasdecollision.
- VeillezànepasdépasserlePNBV (poidsnominalbrutduvéhicule)oule PTME(poidstechniquemaximalsous essieu)avantetarrièrelorsquevous chargezvotrevéhicule.Sivousdépassezcesspécifications,despiècespeuventsebriser,lespneuspeuvents'user prématurémentetlatenuederoute peutêtrecompromiseaupointdevous faireperdrelamaîtrisedevotrevéhiculeetdecauserdesblessures.
CONSEILSPOURLE CHARGEMENT
- LePTACnedoitpasdépasserle PNBVoulePTMEpréciséssurl'éti- quette d'homologation FMVSS/NSVAC.
- Nechargezpasl'essieuavantetarrièrejusqu'àlalimiteduPTME.Le PNBVseraitalorsdépassé.
AVERTISSEMENT
- Fixezsolidementtouslesbagagesàl'aidedecordesoudesanglesafind'éviterqu'ilsneglissentousedéplacent.N'empilez paslesbagagesplushautque les dossiersdesièges.Encasd'arrêt brusqueoudecollision,lesbagagesnonretenuspourraient entraînerdesblessures.
- Veillez à ne pas dépasser le PNBV(poidsnominalbrutduvéhicule)oulePTME(poidstechniquemaximalsousessieu)avant etarrièrerelorsquevouschargez votrevéhicule.Sivoudépassez cesspécifications,despièces peuventsebriser,lespneuspeuvents'userprématurémentetla tenuederoutepeutêtrecompromiseaupointdevousfaireper-drelamaitrisedevotrevéhicule etdecauserdesblessures.
- Lasurcharge peut nonseulement diminuerladuréedevieduvéhiculeetdespneus, maiselle peut aussirendrelevéhiculedange-reuxetdemanderdepluslonguesdistancesdefreinage. Ceci peutoccasionnerunedéfaillance prématuréedespneus pouvant entraîner un accident grave et desblessures. Lesdéfaillances causées parles surcharges ne sontpascouvertesparlagaran-tiedevotrevéhicule.
MESUREDESPOIDS
Fixez solidementlesarticlessusceptibles desedéplacerafind'éviterdeschange-mentsdepoidsquipourraientnuire à l'équilibre devotrevéhicule. Arrêtez-vous dans un endroit qui possède une balance lorsque votre véhicule est chargé et faites-ypeserlesrouesavantetarrière séparémentafindedéterminerlacharge surlesessieux. Lachargesurlesessieux avantouarrièrenedoitpasdépasserle poidstechnique maximalsousessieu (PTME). Lachargetotalesurlesessieux
TRACTIOND'UNEREMORQUE
nedoitpasdépasserlepoidsnominal brutduvéhicule(PNBV).Cesmesuresde poidssontindiquéessurl'étiquetted'homologationdevotrevéhicule.Sileschargesdevotrevéhiculedépassentcesmesures,déplacezouretirezdesbagages pourqueleurpoidssesitueendeçàdes limitesdechargepréconisées.
AVERTISSEMENT
Surchargerlaremorqueoulachargerde façoninadéquatepeutavoirdesconséquencesnégativessurlecomportement routier,surlefreinageetsurlerendement devotrevéhicule,etpeutainsicauserdes accidents.
MISEENGARDE
-Netractezpasderemorquenidechargeslourdespendantles800premiers kilomètres(500milles)parcourusavec votrevéhicule.Vouspourriezendommagerlemoteur,lesessieuxoud'autrespiècesdevotrevéhicule.
- Surles800premierskilomètres (500milles)pendantlesquelsvoustractezuneremorque,nedépassezpas 80km/h(50mi/h)etnedémarrezpasà pleinrégime.Lemoteuretlesautres piècesduvéhiculepeuventainsiêtre mieuxrodésalorsqu'ilssontencharge.
Votrevéhiculeaétéconçuprincipalementpourle transportdepassagersetdebagages.Latractiond'uneremorqueimposesdecontraintesadditionnellesaumoteur,àlatransmission,àla direction,aucircuitdefreinageainsiqu'auxautrescomposantsduvéhicule.
UnguidederemorquageNISSAN(É.-U.seulement)estdisponibleàl'adresse www.nissanusa.com.Ceguideprésentedes renseignementsssurlacapacitéderemorquage etsurl'équipementspécialderemorquage.
LIMITESMAXIMALESDECHARGE
Chargesmaximalesderemorque
Nedépassezjamaislesvaleursdechargetotale delaremorquepréciséesdansleTableaudes caractéristiquesetdeschargesderemorquage plusloindanscechapitre.Lachargetotaledela remorqueestégaleaupoidsdelaremorqueplus lepoidsdesacharge.
- Lorsquelevéhiculetracteuneremorqued'unechargedeplusde1587kg (3500lb), uneremorqueàcircuitde freinageDOITêtreutilisée.
Lepoidstechniquemaximalcombiné(PTMC)ne doit pas dépasser la valeur précisée dans le Tableaudescaractéristiquesetdeschargesde remorquageci-dessous.

Lepoidstechniquemaximalcombiné(PTMC) correspondaupoidscombinéduvéhiculequitire laremorque(incluantlespassagersetlesbagages)etdelachargetotaledelaremorque.Une chargederemorquagesupérieureàlalimitespécifiéeoul'utilisationd'unéquipementdetraction deremorqueinadéquatpeutcompromettrele comportementroutier, lefreinageetlerendementduvéhicule.
Lacapacitéderemorquagen'estpasseulement liéeauxchargesmaximalesdelaremorque. Elle dépendaussidesendroitsouvousprévoyez tracteruneremorque. Leschargesderomquageacceptablespourlaconduitesurauto-routepeuventdevoirêtreréduiteslorsquel'adhé-
renceestmoindre(parexemple,surdesrampes demiseàl'eauglissantes).
Lesconditionsdetempératurepeuventégale-mentaffecterleremorquage. Parexemple, la tractiond'uneremorquelourdepartempschaud surdesmontéespeutnuireaurendement du moteuretcauserunesurchauffe. Lemodede protectiondumoteur, quiaideàréduirelesrisquesdedommagesaumoteur, pourraits'activer etréduireautomatiquementlapuissancedumoteur. Lavitesseduvéhiculepeutdiminuerlorsque lachargeestélevée. Planifiezvotretrajetsoigneusement, entenantcomptedelachargedu véhiculeetdelaremorque, ainsiquelesconditionsdetempératureetdelaroute.
AVERTISSEMENT
Unesurchauffepeutentraineruneréductiondelapuissancedumoteuretdela vitesseduvéhicule. Unevitesseinférieure àcelledelacirculationfaitaugmenterles risquesdecollision.Soyezparticulièrement prudentpendantlaconduite.S'il n'estpaspossibledemaintenirunevitessesécuritaire,rangez-vousenbordure delaroutedansunendroitsür.Laissezle moteurreveniràsatempératurenormale defonctionnement.Consultezlasection «Silemoteursurchauffe»duchapitre«En casd'urgence».
MISEENGARDE
Lesdommagesrésultantd'unremor- quageinadéquatnesontpascouvertspar lesgarantiesNISSAN.

text_image
Charge totale de la remorque Charge sur le timon Charge totale de la remorque Charge sur le timon x 100 = 10 à 15% WTI0160A
text_image
Poids total en charge du véhicule Poids aux essieuxChargesurletimon
Lorsquevousutilisezunattelageporteurourépartiteurdecharge,letimondoitporterentre 10%et 15%delachargetotaledelaremorque, toutenrespectantleslimitsitesdechargemaxima-lessurletimonindiquéesparlefabricantdela remorque.Lachargesurletimondoitrespecter leslimitesmaximalesdechargesurletimon indiquéesdansle«Tableaudescaractéristiques etdeschargesderemorquage»ci-après.Sila chargesurletimonesttropélevée,déplacezla chargedanslaremorque.
Poidstotalautoriséencharge(PTAC) maximal/poidssousessieu(PSE) maximal
LePTACduvéhiculetracteurnedoitpasdépasserlepoidsnominalbrutduvéhicule(PNBV) indiquésurl'étiquetted'homologation FMVSS/NSVAC. LePTACéquivautaupoidstotalduvéhiculevide, despassagers, desbagages, del'attelage, delachargesurletimonetde toutautrééquipementenoption. Deplus, lePSE avantouarrièrenedoitpasdépasserlepoids techniquemaximalsousessieu(PTME) indiqué surl'étiquetted'homologation FMVSS/NSVAC.
Lescapacitésderemorquagesontcalculéesen fonctiond'unvéhiculedebaseavecconducteur ettouteslesoptionsrequisespouratteindrele poidsnominal. Lespassagersadditionnels, la chargeetl'équipementenoption, commel'attelagederemorque, ajoutentdupoidsauvéhicule etréduisentlacapitéderemorquagemaximale etlachargesurletimon.
Levéhiculeetlaremorquedoiventêtrepesés pourconfirmerquelevéhiculerespectelePNBV, lePTMEavant,lePTMEarrière,lepoidstechniquemaximalcombiné(PTMC)etlacapacitéde remorquage.
Touslespoidsduvéhiculeetdelaremorque doiventêtresmesurésàl'aided'unebalanceà basculequisetrouvegénéralementauxrelais routiers,auxpostesdepesée,auxcentresd'approvisionnementouauxdépôtsdevieuxvéhicules.
Procédezcommesuitpoudéterminerlacapacitédechargeutilesurletimonoulepivot.
-
RepérezlePNBVsurl'étiquetted'homologationFMVSS/NSVAC.
-
Pesezvotrevéhiculesurlabalanceavec touslespassagersetlachargequisetrouventnormalementdanslevéhiculelorsdela tractiond'uneremorque.
-
Soustrayezlepoidsréelduvéhiculedu PNBV. Lerésultatestlachargemaximalesur letimonoulepivot.
Procédezcommesuitpoudéterminerlacapacitéderemorquagedisponible.
-
RepérezlePTMCdevotrevéhiculedansle Tableaudescaractéristiquesetdescharges deremorquageplusloindanscechapitre.
-
Soustrayezlepoidsréelduvéhiculedu PTMC. Lerésultatestlacapacitéderemorquagemaximale.
Pourdéterminerlepoidsbrutdelaremorque, pesezvotreremorquesurunebalanceavec l'équipementetlachargequisetrouventnormalementdanslaremorquelorsqu'elleestremorquée. Assurez-vousquelepoidsbrutdelaremorquenedépassepaslepoïdsnominalbrutde laremorquenilacapacitémaximalederemorquagecalculée.
Pesezaussilesessieuxavantetarrièresurla balancepourvousassurerquelepodstechniquemaximalsouslessieuxavantetarrièrene dépassepaslesvaleurspréciséessurl'étiquette d'homologationFMVSS/NSVAC.Ilfautparfois déplacerouenleverlachargedanslaremorque etlevéhiculepourrespecterlesvaleursprécisées.
Exemple:
- Lepoidstotalautoriséencharge(PTAC) pesésurunebalance,ycomprislesoccupants,lachargeetl'attelage,estde 2880kg(6350lb).
- Lepoidsnominalbrutduvéhicule(PNBV)sur l'étiquetted'homologationFMVSS/NSVAC-3289kg(7250lb).
- Le poids technique maximal combiné (PTMC) du Tableaudescaractéristiques et deschargesderemorquageestde6849kg (15100lb).
- La capacité maximale de remorquage du Tableaudescaractéristiquesetdescharges deremorquageestde4128kg(9100lb).
| 3289kg(7250lb) | PNBV |
| -2880kg(6350lb) | PTAC |
| =409kg(900lb) | Disponiblepourla chargesurletimon |
| 6849kg(15100lb) | PTMC |
| -2880kg(6350lb) | PTAC |
| =4138kg(9123lb) | Capacitédisponible pourleremorquage |
| 409kg(900lb) | Chargesurletimon disponible |
| /3969kg(8750lb) | Capacitédisponible |
| = 10%delachargesur letimon |
Lacapacitéderemorquagedisponiblepeutêtre inférieureàlacapacitéderemorquagemaximale àcausedespassagersetdelachargedansle véhicule.
N'oubliezpasquelachargesurletimondela remorquedoitêtrede10 % à 1 5 % d u poidsde laremorque,toutenrespectantleslimitesde chargemaximalessurletimonindiquéesparle fabricantdelaremorque.Silachargesurletimon esttropélevée,déplacezlachargedanslaremorque.Nedépassezpaslachargemaximalesur letimondelaremorqueindiquéedansle«Tableaudescaractéristiquesetdeschargesde remorquage»,mêmesilecalculdelachargesur letimondisponibledonneunrésultatsupérieurà 15%.Silachargedisponiblecalculéesurle timonestinférieureà 10%,réduisezlepoids totaldelaremorqueselonlachargesurletimon disponible.
Vérifieztoujourssilescapacitésdisponiblescorrespondentauxvaleursnominales.
CARACTÉRISTIQUESETCHARGESDEREMORQUAGE
| États-UnisÉtats-UnisCanada | ||||
| 2rouesmotrices4rouesmotrices4rouesmotrices | ||||
| Capacitémaximale deremorquage*1,*2 | sansensemblede remorquage | 2948kg(6500lb) | 2948kg(6500lb) | 2948kg(6500lb) |
| avec ensemblede remorquage | 4128kg(9100lb) | 4082kg(9000lb) | 4082kg(9000lb) | |
| Chargemaximalesur letimon | sansensemblede remorquage | 295kg(650lb) | 295kg(650lb) | 295kg(650lb) |
| avec ensemblede remorquage | 413kg(910lb) | 408kg(900lb) | 408kg(900lb) | |
| Poidstechnique maximalcombiné | sansensemblede remorquage | 5806kg(12800lb) | 5897kg(13000lb) | 5897kg(13000lb) |
| avec ensemblede remorquage | 6849kg(15100lb) | 6849kg(15100lb) | 6849kg(15100lb) | |
| *1 Lesvaleursdecapacitéderemorquagesontcalculéesenpartant d'unvéhiculedebaseaveconducteurainsique touteslesoptionsrequisespouratteindrelacapacité. Lespassagers, lachargeetl'équipementfacultatifadditionnels ajouterontdupoidsauvéhiculeetréduirontlacapacitéderemorquagemaximaledevotrevéhicule. | ||||
| *1 Pour les remorques de plus de 2 272 kg (5 000 lb), il est recommandé d'utiliser un attelage répartiteur de charge. | ||||
SÉCURITÉDUREMORQUAGE Attelagederemorque
Votrevéhiculepeutêtreéquipéd'unensemblede remorquageenoption.L'ensemblederemorquagecomprendunattelagedetyperécepteur montésurlecadre.Cetattelageestprévupourla capacitéderemorquagemaximaledecevéhicule lorsquel'équipementderemorquageapproprié estutilisé.Sélectionnezunattelageàbouleet unebouled'attelageappropriésprévuspourvotrevéhiculeetlaremorqueàtirer.Desattelagesà bouleetdesboulesd'attelageNISSANd'origine sontdisponibleschezvotreconcessionnaire NISSAN.
Sivotrevéhiculen'estpaséquipédel'ensemble deremorquageenoption,vérifiezlacapacitéde remorquagedel'attelagedupare-chocsdevotre véhiculeoudel'attelagedetyperécepteurmonté surlecadre.Choisissezunattelageconvenant aussibienàvotrevéhiculequ'àlaremorque.Un attelagederemorqueNISSAND'origineestdisponibleauprésdevotreconcessionnaire NISSAN. Assurez-vousquel'attelagederemorqueestsolidementfixéauvéhiculepouréviter qu'unbalancementinopinédelaremorque,provoquépardesventslatéraux,desroutesàla surfaceirrégulièreoul'airdéplacéparlesca-mions,necausedesblessuresoudesdomma-gesmatériels.
AVERTISSEMENT
Lescomposantsd'attelagederemorque ontdesvaleursnominalesdepoidsspécifiques.Votrevéhiculepeutêtreenmesure detireruneremorquepluslourdequela valeurnominaledepoidsdescomposants del'attelage.Nedépassezjamaislavaleurnominaledepoidsdescomposants del'attelage,carcelapeutcauserdegravesblessuresoudesdommagesmatérielsimportants.
Bouled'attelage
Sélectionnezunebouled'attelagedetailleetde valeurnominaledepoidsappropriéespourvotre remorque:
●Latailledebouled'attelagerequiseestestampéesurlaplupartdescoupleursderemorque.Laplupartdesboulesd'attelage ontégalementleurtailleestampéesurla boule.
- Sélectionnezlabouled'attelageappropriée selonlepoidsdelaremorque.
- Lediamètredugoujonfiletédelaboule d'attelagedoïtcorrespondaudiamètredu troudusupportdeboule.Ladifférencede taillédugoujondelabouled'attelageetdu troudusupportdeboulenedoïtpasdépasser1,5mm(1/16po).
- Legoujonfiletédelabouled'attelagedoit êtreassezlongpourêtrecorrectementfixé ausupportdeboule. Il devraityavoirau moins deux filets visiblesouslarondelle de freinetl'écrou.
Supportdeboule
Labouled'attelageestfixéeausupportdeboule etlesupportdebouleestinsérédanslerécepteurd'attelage. Sélectionnezunsupportdeboule declasseappropriéeselonlepoidsdelaremorque. Deplus, lesupportdebouledevraitêtre sélectionnédesortequeletimonsoitparallèle à laroute.
Attelagesporteursdecharge
Unsupportdebouleporteurdechargeestconçu pourportertoutelachargesurletimonetlepoids brutdirectementsurlesupportdebouleetsurle récepteur.
Attelageàdistributiondecharge
Cetyped'attelages'appelleaussi«attelagecorrecteur d'assiette»ou«attelage à équilibragede charge». Unensembledebarresse fixeau supportde boule et al remorque a fin de distribuerlachargedutimon (poids del'attelage) de votre remorque. Plusieurs v é hicules ne peuvent pasportert outelachargedutimon decertaines remorquesetilfaut transférer un partiedela chargedutimonaucadre, doncsur les roues avant. Cecidonne plus destabilité au v é hicule tracteur.
Ilestrecommandéd'utiliserunattelagerépartiteurdechargedeclasselVsivousdeveztracter desremorquesdeplusde2272kg(5000lb). Renseignez-vousuprèsdufabricantdelamorqueoudel'équipementderemorquagepour déterminers'ilestrecommandéd'utiliserunattelagerépartiteurdechargedansvotrecas.
NOTA:
Unattelagerépartiteurdechargepourrait modifierlecomportementd'uneremorquequipéedefreinsàinertie.Sivoussouhaitezutiliserunattelagerépartiteurde chargepourtracteruneremorqueéquipée defreinsàinertie,renseignez-vousauprès dufabricantdesfreinsàinertie,del'attelageoudelaremorquepourdéterminersi cettecombinaisonestpossibleet,lecas échéant,surlafaçondeprocéder.
Observezlesdirectivesdufabricantrelativesau montageetàl'utilisationdel'attelagerépartiteur decharge.
Lesdirectivesgénéralesdepréparationet de réglagesontlessuivantes:
- Stationnezlevéhiculevidesurunesurface plane. Unefoislecontactétabliettoutes les portièresfermées, laissezvotrevéhiculestationnairependantquelquesminutespour lui permettredesemettreauniveau.
- Mesurezlahauteurd'unpointderéférence surlespare-chocsavantetarrièreaucentre duvéhicule.
- Attelezlaremorqueauvéhicule, puisréglez lesrépartiteursd'attelagedesortequela hauteurdespare-chocssoitentre 0et13mm(0et1/2po)delahauteurde
référencemesuréeal'étape2.Lepare- chocsarrièrenedoitpasdépasserlahau- teurmesuréeal'étape2.

AVERTISSEMENT
Réglezcorrectementl'attelageàdistributiondechargepourquel'arrière reduparechocsnesoitpasplushautquelahauteur deréférencemesurélorsquelaremorquestattelée. Silepare-chocsarrière estplushautquelahauteurderéférence mesurée, levéhicule peut avoir uncomportementroutierimprévisible, cequi peut provoquer un epertedelamaïtrisedu véhicule et causer de graves blessures ou des dommages matériels importants.
Dispositifantiroulis
Leseffetsdescoupsdevolant,desrafalesde ventetdubalancementcausépard'autresvéhiculespeuventnuireaucomportementdelare-morque. L'utilisation d'un dispositif antiroulis peutaideraréduirecesconditions.Sivousoptez pourunteldpositif,adressez-vousàunrevendeurd'attelagesderemorqueréputépourvous assurerquecedispositifest bien adaptéau véhicule,àl'attelage,àlaremorqueainsiqu'au circuitdefreinagedelaremorque.Observezles directivesdufabricantrelativesaumontageetà l'utilisationdudispositifantiroulis.
Attelagedeclassel
L'équipementd'attelagederemorquedeclassel (récepteur, supportdebouleetbouled'attelage) peutêtreutilisépour tirerdesremorquesd'un poidsmaximalde909kg(2000lb).
Attelagedeclassell
Unéquipementd'attelagederemorquede classell(récepteur,supportdebouleetboule d'attelage)peutêtreutilisépourtirerdesremorquesd'unpoidsmaximalde1510kg(3500lb).
Attelagedeclassell
Unéquipementd'attelagederemorquede classell(récepteur,supportdebouleetboule d'attelage)peutêtreutilisépourtirerdesremorquesd'unpoidsmaximalde2272kg(5000lb).
AttelagedeclasselV
Unéquipementd'attelagederemorquede classIV(récepteur,supportdebouleetboule d'attelage)peutêtreutilisépourtirerdesremorquesd'unpoidsmaximalde4545kg (10000lb). Unattelageàdistributiondecharge devraitêtreutilisépourtirerlesremorques pesant plusde2272kg(5000lb).
Votrevéhiculepeutêtreéquipéd'und'attelage deremorquedeclasselVprévupourunpoids maximalde4545kg(10000lb),maisilesten
mesuredetracterseulementuneremorquedont lepoidsmaximalestindiquédansleTableaudes caractéristiquesetdeschargesderemorquage ci-dessusdanscechapitre.
MISEENGARDE
- Desattelagesspéciaux, quicomportent desrenfortsdecadre, doiventêtreutiliséspourtirerunechargedontlepoids estsupérieur à 907kg (2000lb). Des attelages, dessupportsd'attelageet desboulesd'attelaged'origineNISSAN conçusexpressément pourlescamions légersetlesvéhiculesutilitairesport sont disponibles auprès devotreconcessionnaireNISSAN.
•L'attelagenedoitniêtrefixéaupare- chocsninuireaufonctionnementdece dernier. - N'utilisezpasd'attelagesmontéssur l'essieu.
-
Nemodifiezpaslesystèmed'échappement, le circuitdefreinagenia aucun autresystèmedevotrevéhiculeaumomentdel'installation d'unattelagede remorque.
-
Afinderéduirelesrisquesdedomma-gessupplémentairesàvotrevéhicule encasdecollisionarrière,retirez,dans la mesure du possible, le récepteur lorsquevousnel'utilisezpas.
- Vérifiezpériodiquementlesboulonsde montagedel'attelagederemorque pourvousassurerqu'ilssontinstallés correctement.
Pressiondegonflagedespneus
- Lorsquevoustractezuneremorque, gonflezlespneusduvéhiculeàla pressionàfroid recommandéesur l'étiquettedespneus.
- L'étatdespneusdelaremorque,les dimensions,lachargenominaleetla pression de gonflage doivent être conformes aux spécifications du fabricantdelaremorqueetdespneus.
Chaînesdesécurité
Installeztoujoursdeschaînesdesécuritéadéquatesentrevotrevéhiculeetlaremorque.Les chaînesdoiventêtrecroiséesetattachéesàl'attelage, et non au pare-chocs ou à l'essieu du véhicule.Leschaînesdesécuritépeuventêtre fixéesaupare-chocssilabouled'attelageest
installéesurlepare-chocs. Laissez suffisamment dejeupour permettreauvéhiculedeprendreles virages.
Éclairagederemorque
MISEENGARDE
Aumomentdefairel'épissureaucircuit électriqueduvéhicule, il faututiliserun module-convertisseur d'alimentation pour tous les feuxdelaremorque. Untel dispositifutiliselabatterieduvéhicule commesourced'alimentation pour tous les feuxdelaremorque ainsi que le circuit desfeuxarrière, desfeuxd'arrêtet des clignotants commesignal. Lemodule-convertisseurnedoit pas prélever plus de 15 milliampères descircuits des feuxd'arrêtet arrière. L'utilisation d'un module-convertisseur dépassant ces caractéristiques d'électricité peut endommagerle circuit électriqueduvéhicule. Consultez un marchandderemorques renommé pouracheteret faire installer l'équipement approprié.
Lesfeuxdelaremorquedoiventêtreconformes auxréglementationsfédérale,provincialeetlocale.Pourobtenirdel'aidepourlebranchement desfeuxderemorque,consultezunconcessionnaireNISSANouunmarchandderemorques
renommé. Lesvéhiculeséquipésdugrouperemorquageoptionnelsontmunisd'unfaisceaude câblagepourremorqueâseptbroches. Sivotre remorqueestmunied'unconnecteurplatàquatrebroches, unadaptateurseranécessairepour raccorderlesfeuxdelaremorqueauvéhicule. LesconcessionnairesNISSAN, toutcommeles magasinsdepiècesd'autoetlesdétaillantsd'attelage, offrentdesadaptateurs.
Freinsderemorque
Lorsquelevéhiculetracteuneremorque d'unechargedeplusde 1587kg(3500lb), uneremorque à circuitdefreinage DOIT être utilisée. Toutefois, laplupartdes Étatsou provinces exigent uncircuitdefreinageséparé surles remorques dont le poids en chargé-passeun seuildé terminé. Assurez-vous que votre remorquerespecte les règlements locaux et les règlements des régions ou vous prévoyez tractervotreremorque.
Plusieurstypesdecircuitsdefreinagederemorquesontproposés.
Freinsàinertie–L'actionneurdesfreinsà inertie, montésurletimondelaremorque, est reliéachaquerouedelaremorqueparune canalisationhydrauliquedefrein. Lesfreinsà inertie sont actionnés par le poids de la remorque quiagit surlabouled'attelage lorsquelevéhicule tracteurfreine. Lesfreinsàinertiehydrauliques
équipentgénéralementlesremorquesenlocationetcertainesremorquesàbateau. Cetypede freinsnenécessiteaucuneconnexionhydrauliqueouélectriqueentrelevéhiculetracteuretla remorque.
Freinsderemorque électriques – Lescir- cuitsdefreinage électriquesontactivésparun signalélectroniquetransmisàpartird'unecom- mandedefreins électriquesderemorque(modu- dedétéctiondeforcedefreinagespécial). Sivotreremorquestéquipéedefreinsélectri- ques, consultezlasection «Commandedefreins électriquesderemorque» duprésentchapitre.
Faitesappelàunfournisseurprofessionnel d'équipementderemorquagepourvousassurer quelesfreinsderemorquesontcorrectement installésetqu'ilsfonctionnentdefaçonappropriée.
AVERTISSEMENT
Nefixezjamaisuncircuitdefreinagede remorquedirectementsur lecircuitde freinagedevotrevéhicule.

Commandedefreinsélectriquesde remorque
Uneremorquemuniedefreinsélectriquespeut nécessiterl'installationd'unecommandede freinsélectriquesoffertesurlemarché.
Votrevéhiculepossèdeunconnecteuretunfais-ceaudecâblagederaccordementspécialement conçuspourl'installationdecommandesde freinsoffertessurlemarché.
Procédezcommesuitpourinstallerlefaisceau decâblagederaccordementdesfreinsélectriquesderemorque:
- Ouvrezlaportièreduconducteur. Reculezle siègeaumaximum.

2.Serrezlefreindestationnementafind'accéderauconnecteurdufaisceaudecâblage deraccordement.

- Repérezleconnecteurdufaisceaudecâblagederaccordementquisetrouvesousla partieinférieuredutableaudebord. Le connecteurestapposésurlefaisceaude câblage ① aumoyenderubancommele démontrel'illustration.
- Leconnecteurestdésignéparuneétique blancheportant l'inscription «electricbrake conn. » (connecteurdesfreinsélectrique).
Désignationdescouleursdufaisceaudecâblage deraccordementdesfreinsélectriquesdere-morque.
| COULEURDUFILNOTA | |
| ROUGE,VERTContacteurdefeuxd'arrêtverslacommandedesfreinsélectriquesderemorque. | |
| NOIRMassedelacommandedesfreins(-). | |
| BRUN,BLANC | Sortiecommutéedelacommandedesfreinsélectriquesderemorque. |
| ROUGE,BLEU | Éclairagedelacommandedesfreinsélectriquesderemorque. |
| ROUGE | AlimentationB+delacommandedesfreinsélectriquesderemorquemuniedefusibles. |

-
Retirezlerubanadhésifetbranchezlefaisceau de câblage de raccordement au connecteur ②.
-
Desserrezlefreindestationnement.
6.Installezlacommandedesfreinsélectriques deremorqueselonlesdirectivesdufabricant.
Conseilspréalablesàlatractiond'une remorque
- Assurez-vousquevotrevéhiculerestede niveauaprèsqu'uneremorquechargéeou déchargéeaétéfixéeautimon.Neprenez paslaroutesivotrevéhiculeestanormalementinclinéversl'avantouversl'arrière. Vérifiezlespointssuivants:chargeportée surletimon,surchargedelaremorque, usuredelasuspensionoutouteautrecause possible.
- Attacheztoujourslesobjetsdanslaremorquepouréviterqu'ilsnesedéplacentpendantlaconduite.
- Maintenezlachargeaussibassequepossible danslaremorque pour conserver un centredegravitébas.
- Chargezlaremorquedefaçonàcequ'environ60%delachargesoitversl'avantet 40%oversl'arrière.Assurez-vousaussique lachargeestbienrépartielatéralement.
-
Vérifiezvotreattelage, lapressiondespneus delaremorque, lapressiondespneus du véhicule, lefonctionnement des feuxdela remorquelesécrousder ouedelaremorquechaquefois que vous attelezuneremorqueauvéhicule.
-
Assurez-vousquevosrétroviseurssont conformesàtouteslesréglementationsfé-dérales,provincialesetlocales.S'ilsnele sontpas,installezlesrétroviseursexigés pourlatractionderemorqueavantdeprendrelaroute.
- Déterminezlahauteurhorstoutduvéhicule etdelaremorquepourconnaîtreledégagementnécessaire.
Conseilssurlatractiond'une remorque
Pourvoushabitueràconduireavecuneremorqueetcomprendrelecomportementduvéhicule dansunetellesituation,entraînez-vousàprendre desvirages,àfreineretàreculerdansunendroit dégagé.Latractiond'uneremorquenuitlègère-mentalastabilitédeladirectionetaurendement desfreins.
- Attacheztoujourslesobjetsdanslaremorquepouréviterqu'ilsnesedéplacentpendantlaconduite.
- Verrouillezlecoupleurd'attelagederemorqueavecunegoupilleouunverroupour prévenirledéverrouillageinopinéducoupleur.
-
Évitezlesdémarrages, les accélétrations ou les arrêtsbrusques.
-
Évitezdeprendreunvirageserréoude changerbrusquementdevoie.
- Conduiseztoujourslevéhiculeàunevitesse modérée.
●Lorsquevousreculez, maintenezlapartie inférieureduvolantd'unemain. Déplacez votremaindansladirectionouvoussouhaitezquelaremorquesedirige. Effectuezde légersajustementsetreculez lentement. Si possible, demandezàquelqu'undevous guiderlorsquevousreculez.
Lorsquevousvousstationnez,caleztoujoursles rouesduvéhiculeetdelaremorque.lln'estpas recommandédestinationnerlevéhiculeenpente; toutefois,sivousyêtesobligé:
MISEENGARDE
SileleviersélecteurestmisàlapositionP (stationnement)avantdecalerlesroues etdeserrerlefreindestationnement,la boîtedevitessespeutsubirdes dommages.
- Maintenezlapédaledefreinenfoncée.
-
Demandezàunepersonnedeplacerdes calescontrelespneusduvéhiculeetdela remorque, ducôtédescendantdelapente.
-
Unefoislescalesenplace, relâchezlente-mentlapédaledefreinjusqu'àcequeles calesabsorbentlachargeduvéhicule.
4.Serrezlefreindestationnement.
-
PlacezleleviersélecteuràlapositionP (stationnement).
-
Assurez-vousqueletémoin (selon l'équipement) indiquequelaboîtedetransfertestenposition4H, 4Lou2Hetquele témoin ATP (positiondestationnementdela boîtedevitessesautomatique) estéteint. Si letémoin clignoteousiletémoinde stationnement delaboîtedevitessesautomatique estallumé, assurez-vousquela boîtedevitessesestenposition P (stationnement) (boîtedevitessesautomatique), puistournezlecommutateur demode 4 rouesmotricesenposition 2WDou4H. Consultezlessections « Témoindestation-nement deboîtedevitessesautomatique » duchapitre « Commandesetinstruments » et « Utilisation du mode 4 rouesmotrices » duchapitre « Démarrageet conduite ».
-
Coupezlecontact.
Pourrepartir:
-
Démarrezlevéhicule.
-
Maintenezlapédaledefreinenfoncée.
-
Engagezlaboîtedevitesses.
-
Desserrezlefreindestationnement.
-
Roulezlentement jusqu'àcequelevéhicule etlaremorquequittentlescales.
-
Maintenezlapédaledefreinenfoncée.
-
Demandezàquelqu'underécupéreretde rangerlescales.
●Lorsquevousdescendezunepente,lepoids delaremorquequipoussesurlevéhicule tracteurpeutréduirelastabilitédel'ensemble.Ainsi,réduisezvotrevitesseetrétrogradezpourconserverlamaîtriseduvéhicule. Évitezd'utiliserlesfreinspendantdelonguespériodesoudefaçonrépétéelorsdela descented'unepentecarcelaréduitleur efficacitéetpourraitprovoquerunesurchauffe.Lefaitderétrograderassureplutôt unfreinagemoteuretréduitlanécessitéde freineraussifréquemment.
- Silatempératureduliquidederefroidissementdevienttropélevée,consultezlasection«Silemoteursurchauffe»duchapitre «Encasd'urgence»duprésentmanuel.
- Latractiond'uneremorqueaugmentela consommationdecarburant.
- Évitezdetracteruneremorquependantles 805premierskilomètres(500premiersmilles)devotrevéhicule.
- Durant les 805 premiers kilomètres (500milles)deremorquage,neconduisez pasàplusde80km/h(50mi/h).
- Faitesfairel'entretienpériodiquedevotre véhiculeplusfréquemmentqu'auxinterval-lesspécifiésdansle«Guided'entretienet deréparationNISSAN».
- Dansunvirage, les rouesdelaremorque sont plus proches del'intérieur du virage que celles du véhicule. Pour compenser, prenezles virages plus larges.
- Lesventslatérauxetlesroutesdontlasurfaceestirrégulièreontdesrépercussions surlamaniabilité d'unvéhicule avecremorque, etpeuventcauserunbalancement du véhicule. Lorsquedescamionsvousdépassent, levéhicule peutêtredéstabilisépar deschangementssoudainsdesventslatéraux.
Procédezcommesuitsilaremorqueprésenteun roulis:
- Retirezvotreieddelapédaled'accélérateurpourlaisserlevéhiculeroulersurl'erre, puisdirigezlevéhiculedirectementvers l'avantdanslamesureoûlesconditions
9-32 Donnéestechniquesetinformationauconsommateur
routièreslepermettent. Cettemanceuvre contribue à stabiliserlevéhicule.
—Necorrigezpasleroulisdelaremorque pardesmanœuvresdedirectionoude freinage.
- Lorsquelerouliscesse, enfoncezdoucementlapédaledefreinetrangezlevéhicule surl'accotementenunendroitsûr.
- Tentezderéorganiserlachargedelaremor- quepourqu'ellesoitrépartiecommeilaété décritprécédemmentdanscechapitre.
- Faitespreuvedeprudencelorsquevousdépassezunvéhicule.Ladistance dedépassementd'unvéhiculeestconsidérablement pluslonguelorsquevoustractezuneremorque.N'oubliezpasquelalongueurdu la remorquedoitégalementdépasserl'autre véhiculeavantquevouspuissiezchangerde voieentoutesécurité.
- Utilisezlemodederemorquageourétrogradezpourprofiterdufreinmoteurlorsquele véhiculedescendunepentelongueou abrupte. Celacontribueàralentirlevéhicule sansserrerlesfreins.
-
Évitezdefreinertroplongtempsoutropfréquemment. Lesfreinspourraientsurchauffer, réduisantainsileurefficacité.
-
Augmentezladistancequivousséparedu véhiculedevantvouslorsquevoustirezune remorqueafindecompenserpourlaplus grandedistancedefreinagerequise.Anticipezlesarrêtsetfreinezgraduellement.
- NISSANrecommendedepasutiliserle régulateurdevitesselorsdelatractiond'une remorque.
- Certainsétatsetprovincesontdesrèglementsetdeslimitesdevitesseprécises pourlesvéhiculesquitractentuneremorque.Respectezleslimitesdevitesselocales.
- Vérifiezvotreattelage, les connexions du faisceaudecâblagedelaremorqueles écrousderouedelaremorque après 80km (50mi) detrajetetàchaquepause.
- Lorsquevousmettezunbateauàl'eau, ne laissezpasleniveaud'eaudépasserletuyau d'échappementnilepare-chocsarrière.
- Assurez-vous dedébrancher les feux de la remorque avant dereculer larem orqued dans l'eaupour prévenir les dommages aux feux.
Pendantlatractiond'uneremorque,l'huile pourengrenagesdecommandinaledoit étreremplacéeetl'huiledelaboîtede vitessesdoitêtrevidangéeeplusfréquemment.Consultezlechapitre«Entretienet
interventionsdupropriétaire»ci-dessus danscemanuelpourobtenirdeplusamplesrenseignements.
Modederemorquage
Ilestrecommandéd'utiliserlemodederemorquagelorsquevoustractezuneremorquelourde outransportezunelourdecharge. Appuyezsur l'interrupteurTOWMODE(modederemorquage)pouractivercemode. Letémoindel'interrupteurTOWMODE(modederemorquage) s'allumelorsquecemodeestsélectionné. Appuyezdenouveausurl'interrupteurTOWMODE (modederemorquage) pourannulercemode. Le modederemorquage est automatiquement désactivélorsquelecontacteur d'allumageest tourné à laposition OFF.
Lemodederemorquagepossèdelescaractéristiquessuivantes:
- Logiquedeconduiteencôte-adaptela stratégiedepassagedesrapportsdela boîtedevitessesdanslesmontéeslorsque voustractezuneremorqueouquevous transportezunecharge.
- Régulationdelavitesseendescente (DSC)-rétrogradeautomatiquementdans lesdescenteslorsquevoustractezunere-morqueouquevoustransportezunecharge afindecontrôlerlavitesseduvéhicule.
CHASSE-NEIGE
Laconduiteduvéhiculeenmodederemorquage sanstracteruneremorqueousanstransporter unechargelourde, ouenttractantuneremorque légèreouentransportantunechargelégèrene causerapasdedommages. Cependant, l'économiedecarburantpeutêtreréduiteetlasensationdescaractéristiquesdeconduitedelaboîte devitessesetdumoteurpeutêtredifférente.
Pendantlatractiond'uneremorque, l'huile pourengrenagesdecommandinaledoit étreremplacéeet! huiledelaboïtede vitessesdoit têtrevidangéeplusfréquemment.Consultezlechapitre «Entretienet interventionsdupropriétaire» ci-dessus danscemanuelpourobtenirdeplusamplesrenseignements.
REMORQUAGEÀPLAT
Leremorquagedevotrevéhiculeaveclesquatre rouesausolestparfoisappelé«remorquageà plat».Cetteméthodeestquelquefoisutilisée pourremorquerunvéhiculederrièreunvéhicule deplaisance,communeautocaravane.
MISEENGARDE
- Sivousnerespectezpascesdirectives, laboïtedevitessespourraitêtregrave-mentendommagée.
• Lorsquevousremorquezvotrevéhicule àplat, tirez-leversl'avant, jamais vers l'arrière.
•NEremorquezJAMAISunvéhicule équipéd'uneboïtedevitessesautomatiqueaveclesquatrerouesausol(remorquageàplat).UnetelleactionEN-DOMMAGERAITlesorganesdela transmission,carcelle-cineseraitpas lubrifiéeadéquatement. - Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsrelatifsauxprocéduresderemorquaged'urgence,consultezlasection«Méthodesderemorquage recommandéesparNISSAN»duchapitre«Encasd'urgence»decemanuel.
Boîtedevitessesautomatique
Pourremorquerunvéhiculeéquipéd'uneboîte devitessesautomatique, vous DEVEZ utiliser un diaboloadéquatsouslesrouesmotrices. Suivez toujours les recommandations dufabricant du diaboloutilisé.
AVERTISSEMENT
N'utilisezpascevéhiculepourledéneigement.L'installationd'unchasse-neige peutcompromettrelecomportementroutierduvéhicule.Vousrisqueriezalorsde perdrelamaïtrisedevotrevéhiculeetde vousinfligerdesblessuresgraves,enplus decauserdesdommagesauvéhicule.
CLASSIFICATIONUNIFORMEDE QUALITÉDEPNEUS
IndicesdequalitéduDOT(DepartmentofTransportation):enplusdesclassificationsénuméréesci-après,touslespneusdesvoituresde tourismedoiventseconformerauxexigences fédéralesenmatièresécurité.
Selonlecas, l'indicedequalitéestindiquésurle flancdupneu, entrel'épaulementdelabandede roulementetlalargeurdesectionmaximaledu pneu. Parexemple:
Treadwear200TractionAATemperatureA
Usuredelabandederoulement
L'indiced'usuredelabandederoulementest une estimationcomparativebaséesurletaux d'usuredupneutestédansdesconditions contrôléessurunepisted'essaiconformeaux normesgouvernementales. Parexemple, unpneu d'indice 150auraunerésistance à l'usureune foisetdemie (11/2) supérieure, surlapiste d'essaigouvernementale, à celled 'unpneud' indice 100. Laperformancerelativespneus dépend toutefoisdesconditions réelles d'utilisation peut dévier grandement delanorme à causedesdifférentes habitudes de conduite, des pratiques d'entretienet des différences de la chaussée et duclimat.
TractionsAA,A,BetC
Lesindicesd'adhérence, duplusélevéauplus bas, sont AA, A, Bet C. Cesindices représentent
lacapacitédupneudes'arrêtersurunechausséemouilléedansdesconditionscontrôléessur dessurfacesd'essaid'asphalteetdebéton.Un pneuportantl'indiceCpeutavoirunemauvaise adhérence.
AVERTISSEMENT
L'indiced'adhérencedecepneuaété établiàpartird'essaisd'adhérencedurant unfreinageenlignedroite;ilneprendpas encomptelescaractéristiquesd'accélération,devirage,d'aquaplanageoud'adhérencedepointe.
TempératureA,BetC
LesindicesdetempératuresontA(leplusélevé), BetC.Ilsreprésententarésistanced'unpneuà lachaleuretsacapacitéàdissiperlachaleur lorsqu'ilssonttestésdansdesconditionsprécisesenlaboratoire.Destempératuresélevées constantespeuventcauserunedégradationdu matériaudupneuetréduireladuréeutiledu pneu;unetempératureexcessivepeutcauser unedéfaillancesoudainedupneu.L'indiceC correspondaurendementexigépourlespneus devoituredetourismeconformémentàla norme109delaFederalMotorSafetyStandard. LesindicesBetAreprésententunrendement plusélevéqueleminimumexigéparlaloilors d'essaisréalisésenlaboratoire.
AVERTISSEMENT
L'indicedetempératurepourcetypede pneusestétablienfonctiond'unpneu correctementgonfléetsanssurcharge. Desconditionsextrêmestellesquedes vitessesexcessivesduvéhicule,unsous-gonflagledespneusouunechargeexcessive,prisesséparémentoucombinées, peuventprovoquerl'échauffementetla défaillancedespneus.
GARANTIERELATIVEAUDISPOSITIF ANTIPOLLUTION
VotrevéhiculeNISSANestcouvertparlesgarantiesdudispositifantipollutionsuivantes:
AuxÉtats-Unis
- Garantiecontrelesdéfautsdudispositifantipollution
- Garantiedefonctionnementdudispositif antipollution
Lesdétailsdecettegarantie,ainsiquelesautres garantiesapplicablesauvéhicule,sontfournis dansleLivretd'informationsurlagarantielivré avecvotrevéhiculeNISSAN.Sivousn'avezpas reçucelivretousivousl'avezperdu,écrivezà l'adressesuivantepourenobtenirun:
●NissanNorthAmerica,Inc. ConsumerAffairsDepartment P.O.Box685003 Franklin,TN37068-5003
AuCanada
Garantiedudispositifantipollution
Lesdétailsdecettegarantie,ainsiquelesautres garantiesapplicablesauvéhicule,sontfournis dansleLivretd'informationsurlagarantielivré avecvotrevéhiculeNISSAN.Sivousn'avezpas reçucelivretousivousl'avezperdu,écrivezà l'adressesuivantepourenobtenirun:
●NissanCanadaInc. 5290OrbitorDrive Mississauga(Ontario)L4W4Z5
DÉFAUTSCOMPROMETTANTLA SÉCURITÉ
AuxÉtats-Unis
Sivouscraignezqu'unedéfectuositéde votrevéhiculepuisseentraînerunaccident,desblessuresoulamort, informez-enimmédiatementlaNational Highway Traffic Safety Administration (NHTSA)etNISSAN.
SilaNHTSAreçoitdesplaintessimilaires, ellepeutouvriruneenquête,autermede laquelleellepeutordonnerlelancement d'unecampagnederappeletdeservice, sielledéterminequ'undéfautcompro-mettantlasécuritétoucheungroupede véhicules. Toutefois,laNHTSAnepeut pasintervenirdanslecasd'undifférend entreleclientetsonconcessionnaireou NISSAN.
PourcommuniqueraveclaNHTSA, composezsansfraislenumérodelaligne directeau1888 327-4236(ATS: 1 800 424-9153), visitez le site Web http://www.safercar.gov ou écrivezà : Administrator, NHTSA, 400 Seventh Street, SW., Washington, D.C.20590. Le siteWebhttp://www.safercar.govpermet
également d'obtenird'autres renseignements relatifs à las sécurité automobile.
VouspouvezavertirNISSANdetoutproblèmeconcernantvotrevéhiculeencommuniquantavecleServicedelaprotectionduconsommateur,sansfrais,au 1800NISSAN-1.
AuCanada
Sivouscroyezquevotrevéhiculepré-senteunedéfectuositéquipourraitcau-serunaccident,desblessuresoulamort, informezimmédiatementTransports CanadaetNISSAN.
SiTransportsCanadareçoitdesplaintes, ilpeutouvriruneenquête,autermede laquelleilpeutordonnerlelancement d'unecampagnederappelparNISSAN, s'ildéterminequ'undéfautcompromettantlasécuritétoucheungroupedevéhicules. Toutefois,TransportsCanadane peutpasintervenirdanslecasd'undifférendentreleclientetsonconcessionnaireouNISSAN.
PourcommuniqueravecTransports Canada, Enquêtessurlesdéfautsetrappelsdesvéhicules, composezlenuméro sansfrais 1800333-0510. Vous pouvez également fairerapportsurundéfautlié à lasécurité surunvéhicule, enligne à l'adresses suivante: https://wwwapps.tc.gc.ca/Saf-Sec-Sur/7/PCDB-BDPP/Index.aspx.
Vous pouvezobtenird'autresrenseignementsrelatifsàlasécuritéautomobileen communiquantavecTransportsCanada, Sécuritédes routeset desvéhicules automobiles,aunuméro1800333-0371 ou en ligne à l'adresse www.tc.gc.ca/roadsafety.
SivoussouhaitezinformerNISSAND'un problémelié à lasécurité duvéhicule, veuillezcommuniqueravecnotreCentre d'information aux consommateurs en composant le numéro sans frais 1800387-0122.
PRÉPARATIONAUXCONTRÔLES D'INSPECTIONETD'ENTRETIEN
Laréglementation decertaines provinces canadiennes et de certains États américains exige que votre véhicule soit en condition «prêt» pour les contrôles d'inspection et d'entretiendu dispositif antipollution.
Levéhiculeestencondition «prêt» après certaintypesdecyclesdeconduite. Engénéral, la condition « prêt » est obtenue pendant l'utilisation normaleduvéhicule.
Siuncomposantdugroupemotopropulseurest réparéousilabatterieestdébranchée,levéhiculepeutêtreréinitialiséaunecondition«non prêt».Avantdesubirlecontrôled'inspectionet d'entretien,vérifiezquelevéhiculeestencondition«prêt».Tournez!allumageàlapositionON sansdémarrerlemoteur.Siletémoind'anomalie (MIL)s'allumeencontinupendant20secondes, puisclignotependant10secondes,lecontrôle d'inspectionetd'entretienestàune condition «nonprêt».Siletémoind'anomalieneclignote pasaprès20secondes,laconditionpourle contrôled'inspectionetd'entretienest«prêt».Communiquez avec un concessionnaire NISSAN pour réinitialiser le véhicule à une condition«prêt»oupourpréparerlevéhiculeenvue d'unnouveaucontrôle.
ENREGISTREURSDEDONNÉES D'ÉVÉNEMENT
Cevéhiculeestéquipéd'unenregistreurdedonnéesd'événement.L'objectifprincipald'unenregistreurdedonnéesd'événementconsisteàenregistrer, lorsdecertainescollisionsoudequasicollisions,tellesqueledéploiementd'uncoussin gonflableoudecontactavecdesobstaclessurla route,desdonnéesquicontribuentàcomprendrelerendementdessystèmesd'unvéhicule. L'enregistreurdedonnéesd'événementest conçupourenregistrerdesdonnéessurladynamiqueetlessystèmesdesécuritéduvéhicule pendantunebrèvepériode,généralement30secondesoumoins.L'enregistreurdedonnées d'événementdecevéhiculeestconçupouren- registrerdesdonnéestellesque:
- lefonctionnement des diverssystèmes de votre véhicule;
- lebouclagedesceinturesdesécuritédu conducteuretdespassagers;
- leniveaud'enfoncementdel'accélérateur
oudelapédaledefrein;
●lavitesseduvéhicule; - lesonn'estpasenregistré.
Cesdonnéespermettentdemieuxcomprendre lescirconstancesdanslesquelleslescollisions etlesblessuresseproduisent.NOTA:Lesdonnéessontmémorisées dans l'enregistreurde données d'événement devotrevéhicule seulelementencas desituation decollision nonnégigeable; l'enregistreurnemémoriseaucunedonnéen conditions normales de conduite et aucunedonnéepersonnelle (p.ex., nom, sexe, âge, lieudelacollision) n'est mémorisée. Toutefoisdestiers, telsquelescorpspoliciers, peuvent combiner les données del'enregistreuraux données d'identification personnelles généralement recueillies lors d'une enquêtesurunecollision.
Pourlirelesdonnéesmémoriséesparl'enregistreurdedonnéesd'événement,del'équipement spécialestnécessaireetilfautavoiracçèsau véhiculeoual'enregistreur.EnplusduconstructeurduvéhiculeetduconcessionnaireNISSAN,destiers,telsquelescorpspoliciers,quipossèdentl'équipementspécial,peuventlirelesdonnées'ilsontaccèsauvéhiculeoual'enregistreur.Lesdonnéesmémoriséesparl'enregistreur serontuniquementconsultéesavecleconsentementdupropriétaireoudulocataire,oudansla mesureoul'exigeoul'autoriselaloi.
POURCOMMANDERLEMANUELDU CONDUCTEUROULEMANUELDE RÉPARATION
UnmanuelderéparationNISSAND'origineestla meilleuresourced'informationpourl'entretienet laréparationdevotrevéhicule.Lemanuelrenfermelesschémasdecâblage,lesillustrationset touteslesétapesdétailléesdesprocédésde diagnosticetderéglage.Cemanuelestégale-mentutiliséparlestechniciensformésenusine quitravaillentchezvotreconcessionnaire NISSAN.Desmanuelsduconducteurd'origine NISSANainsiquedesmanuelsderéparationet duconducteurd'origineNISSANpourdesvéhiculesNISSANplusancienssontégalementdisponibles.
AuxÉtats-Unis
Pourconnaîtrelesprixcourantsetladisponibilité desmanuelsderéparationNISSAND'origineàpartirdel'année-modèle2000,communiquezavec:
1800450-9491
www.nissan-techinfo.com
Pourconnaîtrelesprixcourantsetladisponibilité desmanuelsderéparationNISSANd'origine pourlesannées-modèles1999etantérieures, adressez-vousàunconcessionnaireNISSANou communiquezavec:
1800247-5321
PourconnaîtreleprexetladisponibilitédesmanuelsduconducteurNISSAND'originepour laprésenteannée-modèleslesannées-modèlesantérieures,adressez-vousàunconcessionnaireNISSANoucommuniquezavec:
1800247-5321
AuCanada
Pouracheterunmanuelderéparationouun manuelduconducteurNISSAND'origine, adressez-vousàvotreconcessionnaireNISSAN. Pourconnaîtrelenumérodetéléphoneet l'adressed'unconcessionnaireNISSANlocal, veuillezappelerleCentred'informationNissanau 1800387-0122.UnreprésentantNISSANbilinguepourravousrenseigner.
Desmanuelsderéparationetduconducteur NISSAND'originepourdesvéhiculesNISSAN plusancienssontégalementdisponibles.
ENCASDECOLLISION
Desaccidentspeuventseproduire. Danscette éventualitépeuprobable, ilyacertainsrenseignementsimportantsquevousdevezconnaître.
Plusieurscompagniesd'assuranceautorisent automatiquementl'utilisationdepiècesderéparationautresquedespiècesd'origine,etce,afin deréduirelescoûts.
Insistezsurlanécessitéd'utiliserdes piècesderéparationNISSAN d'origine!
Sivousvoulezquevotrevéhiculesoitréparéavec despiècesd'originefabriquées selon less spécificationsrigoureuses de NISSANetsivousvoulezquevotrevéhicule dureetgardesavaleurde revente, lasolutionestsimple. Demandezà votre compagnied'assurance à votre atelierderéparationden'utiliserquedes piècesderéparation NISSAND'origine.
NissannegarantitquelespiècesNISSAND'origineetlagarantieNISSANnes'appliquepasaux dommagescauséspardespiècesautresqueles piècesNISSAND'origine.
L'utilisationdepiècesNISSAND'originecontributeàgarantirvotresécurité,àpréserverlacouverturedevotregarantieetàmaintenirlavaleur dereventedevotrevéhicule.Demême,sivous louezvotrevéhiculeàbail,l'utilisationdepiècesNISSAND'originepeutlimiterlesfraisd'usure inutilesàlafindevotrecontrat.
NISSANconçoitsescapotsavecdeszonesde déformationpouréviterquelecapotnedéfonce lepare-briseencasd'accident. Les pièces quine sontpasd'origine(imitations)risquentdenepas assurercesprotectionsintégrées. Deplus, les
pièces quinesontpasd'origineaffichentsouvent dessignesd'usure,derouilleetdecorrosion prématurées.
Pourquoiprendredesrisques?
Dansplusde40Étatsaméricains, laloixigeque voussoyezinformésidespiècesautresquedes piècesd'originesontutiliséespourréparervotre véhicule. Certains Étatsontmêmeadopté des loislimitantl'utilisation, parlescompagnies d'assurance, depiècesquinesontpasd'origineau momentdelaréparationd'unvéhiculesousgarantie. Cesloisvisentàvousprotégeretvous pouvezdoncyavoirrecours.
C'estvotredroit!
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, visiteznotresiteWebàl'adressesuivante: www.nissanusa.com(pourlesclientsaméricains)ou
www.nissan.ca(pourlesclientscanadiens).
MÉMENTO
9-40 Donnéestechniquesetinformationauconsommateur
10Index
A
Affichagedelapressiondegonflagedes pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8,4-25
Aideaustationnement
Systémearrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-39
Alimentation
Prised'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-45
Antenne. 4-85
Antivol(systèmeantidémarragedu véhiculeNISSAN),démarragedu moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31,3-4,5-15
Assistée
Directionassistée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liquidededirectionassistée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Automatique
Conduiteavecuneboîtedevitesses automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interrupteurautomatiquedeglace électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-60
Positionneurautomatique. . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Témoindepositiondegammedelaboïte devitessesautomatique. . . 2-29
Autonomiedecarburant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7,4-24 Avantdedémarrerlemoteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Avertissement
Coussingonflabledupassagerettémoin
defonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-72
Témoindebasniveaude
carburant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19,2-21,2-27
Témoindebasniveaudeliquide
lave-glace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Témoindebassepressiondel'huile moteuroudetempératureélevéedu liquidederefroidissementdumoteur...2-18 Témoindechargedelabatterie. . . . .2-17 Témoindefaiblepressiondespneus...2-19 Témoindefrein. . . . . .2-17 Témoindefreinantiblocage. . . . . .2-16 Témoindesceinturesdécurité. . . . .2-21 Témoindesquatrerouesmotrices...2-19 Avertisseuronore. . . . .2-40
B
Bacderangement. . . . . . . . . . . . . 2-50,2-54
Bagages(reportez-vousàInformation concernantlechargementduvéhicule)....9-15
Batterie. .8-16
Témoindecharge. .2-17
Bluetooth ^MD , systèmedetéléphonemains libres. 4-103,4-119
Boîteàgants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-48
Boîtedevitesses
Conduiteavecuneboîtedevitesses automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Bondecommandedumanuelde réparation. .9-38
Bondecommandedumanueldu
conducteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-38
Bouchesd'air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Bouchonduréservoirdecarburant. . . . . .3-30
Boutonbrightness/contrast. . . . . . .4-18,4-36
Boutonsdupanneaudecommande
Sanssystèmedenavigation. .....4-4
Boutonsdutableaudecontrôle
Boutonbrightness/contrast. . . . .4-18,4-36
BoutonSetting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écrand'accueil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
ToucheEnter(entrer). . . . . . . . . . . . . . 4-4,4-19
BoutonSetting. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11,4-29
C
Camérademarchearrière. . . . . . . . . . . 4-36
Carburant Bouchonettrappederéservoirde carburant. .3-30 Contenances,carburantsetlubrifiants recommandés. .9-2 Économiedecarburant. .5-25 Indicateurd'avertissementdebouchonde réservoirdecarburantmalvissé..2-29,3-30 Jaugedecarburant. .2-9 Indiced'octaneducarburant. .9-5 Recommandationsconcernantle carburant. .9-4
Carillons,rappelssonores. . . . . . . . . . . . .2-24
Casierdeconsole. . . . . . . . . . . . . . 2-47,2-53
Catalyseurtrifonctionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Ceinturedesécuritéàprétendeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-78
Ceinturedesécuritécentralearrière. . . . .1-31
Ceinturesdesécurité Àtroispoints,avecenrouleur. . . . . . .1-28 Bébésetjeunesenfants. . . . . . . .1-36

Ceinturedesécurité. . . . . . . . . . . . . . 1-31
Ceinturedesécuritéàprétendeur. . . . .1-78
Ceinturesdesécurité. .....1-25
Enfantsplusâgés. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-37
Entretiendesceinturesdesécurité. . . . .1-35
Femmesenceintes. . . . . . . . . . . . . . . . 1-28
Personnesblessées. .....1-28
Précautionsconcernantl'utilisation des
ceinturesdesécurité. . . . . . . . . . . . 1-25
Rallongesdeceinturedesécurité. . . . .1-35
Réglagedelahauteurdubaudrier. . . . .1-34
Sécuritédesenfants. .....1-36
Chaîneaudio
Chaîneaudiosurdisquedur
MusicBox ^MD .....4-71
LecteurCompactFlash(CF). . . . . . . .4-68
Paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53,4-62
RadioAM/FM/SATavecchargeurde
C D 4-53
RadioAM/FM/SATaveclecteurdeCD..4-62
ChaîneaudiosurdisquedurMusicBox ^MD ...4-71
Chaînestéréophonique. .....4-45
ChargeurdeCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
Commandesdelachaînestéréoà
l'arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84
Interrupteurdecommandedelachaîne
stéréoduvolant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-82
LecteurdeCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66
Radio. 4-45
Changementdesvitesses
Boîtedevitessesautomatique. . . . . . . 5-19
Charge(reportez-vousàInformationconcernant lechargementduvéhicule). .....9-15
ChargeurdeCD
(VoirChainestéréophonique). .....4-57
Chauffage
Climatiseurarrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
Commandesduchauffageetdu
climatiseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41
Fonctionnementduchauffage. . . . . . . 4-41
Chauffe-moteur
Moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-44
Classificationuniformedequalitédepneus..9-35
C l é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Climatiseur
Climatiseurarrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
Commandesduchauffageetdu
climatiseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41
Entretienduclimatiseur. . . . . . . . . . . . . 4-44
Étiquettedescaractéristiquesdu
climatiseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Recommandationsrelativesaufrigorigène
etàl'huileduclimatiseur. . . . . . . . . . . .9-9
Climatiseurarrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
Commande
Commanded'essuie-glaceetde
lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
Commanded'affichage
(voirboutonsdutableaudecontrôle)...4-4,4-19
Commandedeclignotant. . . . . . . . . . . . . 2-38
Commandededégivreur
Commandededégivreurdelunettearrière
etderétroviseurextérieur. .....2-34
Commandededégivreurdelunettearrière
etderétroviseurextérieur. . . . . . . . . . . . . . 2-34
Commandedelave-glace
Commandedelave-glaceet
d'essuie-glace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
Commandesd'essuie-glaceetdelave-glace
delunettearrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34
Commandedeluminosité
Planchedebord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38
Commandedeluminositédutableau
debord. 2-38
Commandedesrétroviseursextérieurs ....3-37
Commanded'essuie-glaceetdelave-glace..2-33
Commandes
Climatiseurarrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
Commandesdelachaînestéréoà
l'arrière. 4-84
Commandesdelachaînestéréo
(volant). 4-82
Commandes du chauffageetdu
climatiseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41
Commandesdelachaînestéréoàl'arrière..4-84
Commutateur
Commutateurdedésactivationdusystème
desonararrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43
Commutateurdedésactivationdusystème
desonararrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43
Commutateurdelaplanchedebord. . . . . .2-38
Compte-tours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Compteurjournalier....2-7
Compteurkilométrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Conduite
Conduiteavecuneboîtedevitesses
automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Conduitepartempsfroid. . . . . . . . . . . . . 5-42
Précautionsàprendrelorsdudémarrage
etdelaconduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Conduitepartempsfroid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42
Contacteur d'allumage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Contenances,carburantsetlubrifiants
recommandés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Courroied'entraînement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Courroie(voircourroied'entraînement)....8-19
Coussingonflable(reportez-vousàDispositif deprotection
complémentaire). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-61
Coussinsgonflables
Frontaux(voirCoussinsgonflablesavant).1-71
Coussinsgonflablesfrontaux. .....1-71
Coussinsgonflablesfrontaux(voirDispositifde protectioncomplémentaire). . . . . . . . . . . . . 1-71
Coussinsgonflableslatéraux(voirCoussins gonflableslatérauxetrideaugonflablecontre lerenversement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-76
Crochetdeplacementdecarpette. . . . . . .7-5
Crochetpourbagages. . . . . . . . . . . . . . 2-55
Crochets
Crochetpourbagages. . . . . . . . . . . . 2-55
D
Défautscompromettantlasécurité(É.-U)...9-36
Déflecteursd'airmanuels. . . . . . . . . . . . . . . 2-62
Dégagementd'unvéhicule
immobilisé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14,6-15
Démarrage
Avantdedémarrerlemoteur. . . . . . . .5-15
Démarraged'appoint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Démarragedumoteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Démarrageenpoussant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précautionsàprendrepourledémarrage etlaconduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Démarraged'appoint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Démarrageenpoussant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Détresse
Étiquettesd'avertissement(pourSRS)..1-80
Interrupteurdefeuxdedètresse. . . . . .2-39
Systèmedesécuritéduvéhicule. . . . . 2-29
Témoindecoussingonflable. . . . .1-80,2-21
Témoinsetrappelssonores. . . . . . . . 2-15
Déverrouillageducapot. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Déverrouillageduhayon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Déverrouillagedulevierdevitesse. . . . . . .5-21
Dimensionsdesrouesetdespneus. . . . . .9-11
Dimensionsetpoids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Dimensionsetpoidsduvéhicule. . . . . . . .9-11
Direction
Directionassistée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35
Liquidededirectionassistée. . . . . . . .8-14
Volantdedirectionchauffant. . . . . . . .2-41
Volant inclinable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Dispositifdecommandeàvariation
detension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Dispositifdeprotectioncomplémentaire
Etiquettesd'avertissementet d'information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-80
Précautionsàproposdudispositifde protectioncomplémentaire. .....1-61
Dispositifdeprotectioncomplémentaire
(coussinsgonflables). . . . . . . . . . . . . . . . . 1-61
Dispositifderetenuepourenfantavecsangle
d'ancragesupérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-43
Dispositifsderetenuepour
enfant. . . . . . . . . . . . . 1-36,1-36,1-37,1-40
Emplacementsdespointsd'ancragepourla sangled'ancragesupérieure. . . . . . . . 1-44
Précautionsrelativesauxdispositifsderetenue pourenfant. . . . . . .1-37,1-46,1-52,1-58
DispositifsderetenuepourenfantISOFIX...1-40
E
Éclairage
Ampoules. 8-33
Coussingonflabledupassagerettémoin
defonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . 1-72
Éclairageintérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-64
Feudefreinage
(reportez-vousàFeud'arrêt). . . . . . . . .8-35
Interrupteurdecommandedesphares...2-35
Interrupteurdespharesetcommande
desclignotants. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
Lampesdelecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-66
Lampesindividuelles. . . . . . . . . . . . . . . . 2-66
Phares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-33
Remplacementd'ampoule. . . . . . . . . . .8-35
Témoindebasniveaudeliquide
lave-glace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Témoindecharge. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Témoindesécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Témoinsetrappelssonores. . . . . . . . .2-15
Vérification d'ampouleoutableaude bord .....2-15
Éclairagedel'airedechargement. . . . . . .2-66
Éclairageintérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-64
Economiedecarburant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Écouteurs(voirSystèmeaudiovisuelmobile
NISSAN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-89
Ecrand'accueil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Écran
(voirSystèmeaudiovisuelmobileNISSAN)..4-88
Électrique
Déflecteursd'airélectriques. . . . . . . .2-61
Glacesarrièreélectriques. .....2-60
Glacesélectriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-58
Verrouillageélectriquedesportes. . . . . .3-6
Emplacementdespointsd'ancrage. . . . . .1-44
Enregistreurs
Donnéesd'événements. . . . . . . . . . . . . 9-38
Enregistreursdedonnéesd'événements...9-38
Entretien
Affichagedurappeld'entretien...4-10,4-27
Al'extérieurduvéhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Al'intérieurduvéhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Entretiendesceinturesdesécurité. . . . .1-35
Entretiengénéral. 8-3
d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10,4-27
Précautionsd'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Réglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10.4-26
Réinitialisationdel'intervalle
d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10,4-27
Souslecapotetsouslevéhicule. . . . . .8-4
Entretienduclimatiseur. . . . . . . . . . . . . . 4-44
Entretienetnettoyagedesdisques
compacts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-80
Entretiengénéral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Essuie-glaces
Balaisd'essuie-glace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23
Commanded'essuie-glaceetde
lave-glace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
Interrupteursd'essuie-glaceetdelave-glace
delunettearrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34
Étiquetted'avertissementdeSRS. . . . . . . 1-80
Étiquettederenseignementsimportantssur
levéhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Étiquetted'homologationFMVSS. . . . . . .9-13
Étiquetted'informationdudispositif
antipollution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Étiquettes
Étiquettedescaractéristiquesdu
climatiseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Étiquettedespneusetd'informationsurla
charge. 9-14
Étiquetted'homologationF.M.V.S.S.....9-13
Étiquetted'informationdudispositif
antipollution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Étiquettesd'avertissement(pourSRS)..1-80
NSVACétiquetted'homologation. . . . .9-13
Numérodesériedumoteur. .....9-13
Plaquedenumérod'identificationdu
véhicule(NIV). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Étiquettesd'avertissement. . . . . . . . . . . 1-80
Étiquettesd'avertissementconcernantles
coussinsgonflables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-80
F
Feud'arrêt. 8-35
Feuxdedétresse(reportez-vousàInterrupteur
des feux dedétresse). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39
Fils-fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-28
Filtredeboîtierdefiltreàair. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
Fonctionsdynamiquesduvéhicule(VDV)...5-37
Fonctionsprogrammables. . . . . . . .4-11,4-29
Freins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-26
Circuitdefreinage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35
Feudefreinage
(reportez-vousàFeud'arrêt). . . . . . . .8-35
Freinsauto-réglables. . . . . . . . . . . . . . . . 8-26
Indicateursd'usuredefrein. . . . .2-24,8-26
Liquidedefrein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Systèmedefreinageantiblocage. . . . . .5-36
Témoindefrein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Utilisationdufreindestationnement....5-22
Freinsauto-réglables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-26
Fusibles. 8-27
G
Garantierelativeaudispositifantipollution...9-36
Gazd'échappement(monoxydedecarbone)..5-2
Glaces
Déflecteursd'airélectriques. .....2-61
Déflecteursd'airmanuels. .....2-62
Glacesarrièreélectriques. . . . . . . . . . 2-60
Glacesélectriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-58
Verrouillagedesglacescôtépassagers..2-60
Glacesarrièreélectriques. . . . . . . . . . . . . 2-60
Guidedépannage(systèmedereconnaissance
(modèlesavecdispositifd'aideà
lanavigation). . . . . . . . . . . . . . . 4-13,4-30
(modèlessansdispositifd'aideà
lanavigation). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43
Huile
Changementdufiltreàhuile. . . . . . . .8-13
Contenances,carburantsetlubrifiants
recommandés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Huilemoteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Recommandationsconcernantl'huilemoteuret
lefiltreàhuile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Témoindebassepressiondel'huilemoteur oudetempératureélevéeduliquidede refroidissementdumoteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérificationduniveaud'huilemoteur....8-11 Vidanged'huilemoteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12 Viscositédel'huilemoteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
|
Identificationduvéhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Immatriculationduvéhiculeàl'étranger....9-12
Indicateurd'avertissementdebouchonde
réservoirdecarburantmalvissé. . . . .2-29,3-30
Indicateurdetempérature
Indicateurdetempératureduliquidede refroidissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Indicateurdevitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Indicateurs
Compte-tours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Compteurjournalier. . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Compteurkilométrique. .....2-7
Indicateurdetempératureduliquidede
refroidissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Indicateurdevitesse. . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Jaugedetempératuredel'huilepourboîte
devitessesautomatique. . . . . . . . . . . . 2-10
Manomètredepressiond'huilemoteur...2-9
Niveaudecarburant. . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Voltmètre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Indicateursdetempérature
Témoindebassepressiondel'huilemoteur oudetempératureélevéeduliquidede refroidissementdumoteur. . . . . . . . . 2-18
Indiced'octane(reportez-vousàIndiced'octane ducarburant). 9-5
Informationconcernantlechargementdu véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Instrumentsetjauges. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Instrumentsetindicateursdebord Commandedeluminositédutableau debord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38
Interrupteur
Interrupteurdedégivreurdelunettearrièreet desrétroviseursextérieurs. .....2-34
Interrupteurdeneutralisationdecontrôle dynamiqueduvéhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interrupteurdespharesantibrouillard...2-39
Interrupteurdespharesautomatique....2-36 Interrupteurdespharesetcommande
desclignotants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
Interrupteurdeverrouillageélectriquedes portières. 3-6
Interrupteurdecommandedusystèmeaudio duvolant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-82
Interrupteurdecommandedesphares. . . . .2-35
Interrupteurdefeuxdedétresse. .....2-39
Interrupteurdeneutralisationdecontrôle dynamiqueduvéhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42
Interrupteurdespharesantibrouillard. . . . .2-39
Interrupteurdespharesautomatique. . . . . .2-36
Interrupteur des pharesetcommandedes clignotants. 2-35
Interrupteurdumodederemorquage. . . . .2-44
Interrupteurs
Commandedeclignotant. . . . . . . . . . 2-38
Contacteur d'allumage. . . . . . . . . . . . . 5-11
Interrupteurautomatiquedeglace
électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-60
Interrupteurdecommandedesphares...2-35
Interrupteurdefeuxdedétresse. . . . . .2-39
Interrupteursd'essuie-glaceetdelave-glace
delunettearrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34
Interrupteursd'essuie-glaceetdelave-glacede
lunettearrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34
J
Jaugedetempératuredel'huilepourboîte
devitessesautomatique. . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
L
LecteurCompactFlash(CF). . . . . . . . . . . 4-68
LecteurdeCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66
LecteurdeCD
(VoirChainestéréophonique). . . . . . . . . . 4-66
Liquidederefroidissement
Changementduliquidede
refroidissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Indicateurdetempératureduliquidede
refroidissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Vérificationduniveaudeliquidede
refroidissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Liquidelave-glace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Liquides
Contenances, carburant setlubrifiants
recommandés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Huilemoteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Liquidededirectionassistée. . . . . . . .8-14
Liquidedefrein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Liquidederefroidissement. . . . . . . . . . .8-9
Liquidelave-glace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
M
Manomètredepressiond'huilemoteur. . . . .2-9
Microfiltred'habitacle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
Miroirdecourtoisie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Miroirs
Miroirdecourtoisie. . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Montre. 4-55,4-64
Moteur
Avantdedémarrerlemoteur. .....5-15
Changementdufiltreàhuile. . . . . . . .8-13
Changementduliquidede
refroidissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Chauffe-moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-44
Circuitderefroidissementdumoteur....8-9
Contenances,carburantsetlubrifiants
recommandés. 9-2
Démarragedumoteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Huilemoteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Indicateurdetempératureduliquidede
refroidissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Numérodesériedumoteur. .....9-13
Pointsdevérificationducompartiment
moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Recommendationsconcernantl'huile
moteuretlefiltreàhuile. . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Spécificationsdumoteur. .....9-10
Vérificationduniveaudeliquidede
refroidissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Vérificationduniveaud'huilemoteur....8-11
Vidanged'huilemoteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Viscositédel'huilemoteur. .....9-8
N
Nettoyagedel'intérieuretdel'extérieur du véhicule. 7-2
NISSANIntelligentKey™. . . . . . . . . . .3-2,3-13
NSVACétiquetted'homologation. . . . . . .9-13
Numéro d'identification duvéhicule (NIV)
(Numéroduchâssis). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
0
Ouvre-portedegarage, télécommande universelle Homelink ^MD .....2-67
P
Pare-soleil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Périodederodage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Phares. .8-33 Interrupteurdespharesantibrouillard...2-39
Pharesdejour(Canadaseulement)....2-37
Plaquedenumérod'identificationduvéhicule
(NIV). 9-12
Plaqued'immatriculation
Installationdelaplaque
d'immatriculation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-14
Plateauderangement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46
Pneu
Étiquettedespneusetd'informationsurla
je. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Pneuàplat. 6-2
Pneus
Chaînesantidérapantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-47
Classificationuniformedequalitésde pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-35
Dimensionsdesrouesetdespneus....9-11
Étiquettedespneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Permutationdespneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-48
Pneuàplat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Pneussurvéhiculeàquatreroues
motrices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-51
Pressiondespneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-39
Rouedesecours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Rouesetpneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-39
Typesdepneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-46
Poids
(reportez-vousàDimensionsetpoids). . . . .9-11
Porte-bagages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-57
Porte-bagages(reportez-vousàPorte-bagages
detoit). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-57
Porte-tasses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-51
Positionneur, automatique. . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Pourcommanderlemanuelduconducteur
oulemanuelderéparation. . . . . . . . . . . .9-38
Précautions
Précautionsàprendrepourledémarrage etlaconduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Précautionsàproposdudispositifde
protectioncomplémentaire. . . . . . . . . 1-61
Précautionsconcernantl'utilisation des
ceinturesdesécurité. . . . . . . . . . . . . . 1-25
Précautionsdeconduitesurrouteethors
route. .5-3
Précautionsd'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Précautionsrelativesauxdispositifsderetenue
pourenfant. . . . . . . .1-37,1-46,1-52,1-58
Préparationauxcontrôlesd'inspectionet
d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-37
Pressiondespneus
Témoindebassepressiondespneus...2-19
Prisesd'entréeauxiliaires. .....4-60,4-68
Protectioncontrelacorrosion. . . . . . . . . . .7-6
R
Radio
ChargeurdeCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
Commandesdelachaînestéréoà
l'arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84
Interrupteurdecommandedelachaîne
stéréoduvolant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-82
RadioAM/FM/SATavecchargeurde
C D 4-53
RadioAM/FM/SATaveclecteurdeCD..4-62
TéléphonedevoitureouradioBP. . . . .4-102
Range-lunettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-48
Range-lunettesdesoleil. . . . . . . . . . . . . . . 2-48
Rangement. 2-46
Compartimentderangementdepavillon..2-50
Rangementdesbagages
chargementduvéhicule). . . . . . . . . . . . . 2-54
Rappeldepermutationdespneus....4-8,4-25
Rappelssonores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Recommandationsconcernantleréfrigérant..9-9
Réductiondelaconsommationde
carburant. .5-25
Réglagedelahauteurdubaudrier. . . . . . 1-34
Réglagedelamontre. . . . . . . . . . . . 4-13,4-30
Réglagedepositiondelapédale. . . . . . . .3-33
Réglagedessièges
Banquettesdeladeuxièmerangée. . . . .1-8
Réglagedessiègesavantàréglage
électrique. 1-5
Réglagedessiègesavantàréglage
manuel. 1-4
Siègecapitainedeladeuxièmerangée...1-7
Siègesrabattablesdetroisièmerangéeà
commandeélectrique. . . . . . . . . . . . 1-23
Réglagedusiègecapitaine(2erangée)....1-7
Réglagedusiègecapitainedeladeuxième
rangée. 1-7
Réglagemanueldessiègesavant. .....1-4
Régulateurdevitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Rehausseurs. 1-58
Réinitialisationdelaconsommationde
carburant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8,4-24
Remorquage
Caractéristiquesetdeschargesde
remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24
Modèlesàdeuxrouesmotrices. . . . . . .6-13
Modèlesàquatrerouesmotrices. . . . . .6-14
Remorquageàl'aided'unedépanneuse..6-12
Remorquaged'uneremorque. . . . . . . .9-20
Remorquageduvéhiculeaveclesquatre
roues. 9-34
Remplacement d'ampoule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-35
Remplacementdelapiledela
télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-30
Remplacementdesbougiesd'allumage....8-19
Rétroviseuranti-éblouissementintérieur
automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35
Rétroviseurintérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Rétroviseurs
Commandedesrétroviseursextérieurs..3-37
Rétroviseuranti-éblouissementintérieur
automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35
Rétroviseurintérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Rétroviseursextérieurs. . . . . . . . . . . . 3-37
Rétroviseursextérieurs. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
Rideauxgonflableslatérauxetcoussingonflable
contrelerenversement. . . . . . . . . . . . . . 1-76
Rouesetpneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-39
S
Sécurité
Ceinturesdesécuritépour
enfants. . . . . . . . . . . 1-37,1-46,1-52,1-58
Défautscompromettantlasécurité
(É.-U.). 9-36
Verrouillagedeportièrearrièreàdispositif
desécuritépourenfant. . . . . . . . . . . . . . 3-7
Serruredeboîteàgants. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-48
Serrures
Serruredeboîteàgants. . . . . . . . . . . . 2-48
Serruresdeportière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Verrouillagedeportièrearrièreàdispositif
desécuritépourenfant. . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Verrouillageélectriquedesportes. . . . . .3-6
Serruresdeportière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Sièges
Positionneurautomatique. . . . . . . . . . 3-39
Réglage. 1-3
Réglagemanueldessiègesavant. . . . . .1-4
Siègesavant. 1-3
Siègeschauffants. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40
Siègesavant. 1-3
Siègeschauffants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40
Siègesrabattablesdetroisièmerangéeà
commandeélectrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
Sonar
Systèmeavant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-41
Stationnement
Stationnementoustationnementen pente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34 Utilisationdufreindestationnement....5-22
Surchauffe
Sivotrevéhiculesurchauffe. . . . . . . . . .6-11
Systèmeantidémarrage. . . . . . .2-31,3-4,5-15
Systèmeantidémarrageduvéhicule
NISSAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31,3-4,5-15
SystèmeaudiovisuelmobileNISSAN. . . . .4-86
Systèmed'alarme(reportez-vousàSystème
desécuritéduvéhicule). . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Systèmedecléintelligente
Clémécanique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Fonctionnementdelaclé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnementdusystèmedeverrouillage
etdedéverrouillagesanscléà
télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Guidededépannage. . . . . . . . . . . . . 3-23
Portéedelaclé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Systèmedefreinageantiblocage. . . . . . . . 5-36
Systèmedereconnaissancevocale. . . . . .4-130
Systèmedereconnaissancevocale
NISSAN. 4-130
Systèmedesécuritéduvéhicule. .....2-29
Systèmedesécuritéduvéhicule
(systèmeantidémarrageduvéhiculeNISSAN),
démarragedumoteur. . . . . . . .2-31,3-4,5-15
Systèmedesécurité(systèmeantidémarrage
duvéhiculeNISSAN),démarragedu
moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31,3-4,5-15
Systèmedesonaravant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-41
Systèmedesurveillancedelapressiondes
pneus. .5-4
Systèmedetéléphonemainslibres,
Bluetooth ^MD .....4-103,4-119
Systèmedeverrouillageoudéverrouillage sanscléatélécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Systèmedeverrouillageoudéverrouillagesans cléatélécommande(reportez-vousàSystème d'entréesanscléatélécommande). . . . . . 3-8
Systèmed'aideaustationnement. . . . . . .5-39
Systèmeélectroniqueduvéhicule....4-15,4-32
SystèmeLATCH(ancragesetfixationsinférieures poursièged'enfant). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-40
T
Tableaudebord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-6,2-4
Télécommande
TélécommandeuniverselleHomeLink MD ..2-67
TélécommandeuniverselleHomeLink ^MD ....2-67
Télécommande(voirSystèmeaudiovisuel mobileNISSAN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-88
TéléphonedevoitureouradioBP. .....4-102
Téléphone systémemainslibres
Bluetooth ^MD .....4-103,4-119
Témoin
Témoindecoussingonflable. . . . .1-80,2-21
Témoindefaiblepressiondespneus....2-19
Témoind'anomalie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Témoindebasniveaude
carburant. . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19,2-21,2-27
Témoindebasniveaudeliquidelave-glace..2-27
Témoindebassepressiondel'huilemoteuroude
températureélevéeduliquidederefroidissement dumoteur. 2-18
Témoindecoussingonflable. . . . . . .1-80,2-21
Témoindefaiblepressiondespneus. . . . . .2-19
Témoindesceinturesdesécurité. .....2-21
Témoindesécurité. .....2-23
Témoindesfreinsantiblocage. . . . . . . . . 2-16
Témoindesquatrerouesmotrices. .....2-19
Témoinducoussingonflable. . . . . . .1-80,2-21
Témoinsd'alerte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Témoinsetrappelssonores(reportez-vousà
Témoinsetrappelssonores). . . . . . . . . . 2-15
Toitouvrant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-62
Toitouvranttransparent. . . . . . . . . . . . . . . 2-62
Toitouvrant(voirtoitouvranttransparent)...2-62
ToucheEnter(entrer). . . . . . . . . . . . . 4-4,4-19
Touchesdublocdecommande. . . . . . . . 4-19
V
Vérificationd'ampouleoutableaudebord...2-15
Vérifiezlapressiondespneus. . . . . . . . . 2-29
Verrou
déverrouillageduhayon. . . . . . . . . . . 3-28
Verrouillageautomatiquedesportières. . . . .3-6
Verrouillagedeportièrearrièreàdispositifde
sécuritépourenfant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Verrouillageetdéverrouillagesansclé
Avecsystèmedecléintelligente
(voirSystèmedecléintelligente)....3-19
Vidéodisquenumérique(DVD)....4-86
Vide-poches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-49
Vide-pochesdedossierdesiège. . . . . . . 2-49
Volantdedirectionchauffant. . . . . . . . . . 2-41
Volantinclinable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Voltmètre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Voyagesouimmatriculationduvéhiculeà
l'étranger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Voyages(reportez-vousàlmmatriculationde
votrevéhiculeàl'étranger). . . . . . . . . . . .9-12
INFORMATIONDESTATION-SERVICE
RECOMMANDATIONS CONCERNANTLECARBURANT (sansl'optionpolycarburant):
Utilisezuneessenceordinairesansplombain- diced'octanede87ouplus(indiced'octane recherchede91).
MISEENGARDE
- Seulslesvéhiculescomportantuneétiquette «E-85» à l'intérieur delatrappe à carburant peuvent fonctionner avec du carburant à based éthanol E-85. Des dommagesaucircuit d'alimentation ou à d'autres éléments pourraient se produire en casd'utilisation de carburant E-85 sur des véhicules nonconçuspour cetypedecarburant.
•L'utilisationdecarburantautrequeceluiquiestprescritpourraitnuireau fonctionnementdudispositifantipollutionetavoiruneincidencesurlacouvertureofferteparlagarantie.
•N'utilisezenaucunecirconstancede l'essenceauplombdansvotrevéhicule, carvouspourriezendommagerlecatalyseurtrifonctionnel.
•N'utilisezpasdecarburantE-85dans votrevéhicule.LecarburantE-85ne convientpasàvotrevéhicule.LecarburantE-85peutendommagerlescomposantsducircuitd'alimentationencarburantetlesfraisencourusneseraient pascouvertsparlagarantielimitéede véhiculeneufNISSAN.
Consultezlasection«Contenances,carburantet lubrifiantsrecommandés»duchapitre«Données techniquesetinformationauconsommateur»pourobtenirdeplusamplesrenseignementsàce sujet.
RECOMMANDATIONSRELATIVES AUCARBURANTPOURLES VÉHICULESPOLYCARBURANTS (selonl'équipementduvéhicule):
Sivouspossédezunvéhiculeàcarburantmixte, votrevéhiculeestconçupourutiliserdel'éthanol (E-85)commecarburant, del'essencesans plombordinaireouunmélangequelconquede cesdeuxtypesdecarburant.
MISEENGARDE
•L'utilisationdecarburantautrequeceluiquiestprescritpourraitnuireau fonctionnementdudispositifantipollutionetavoiruneincidencesurlacouvertureofferteparlagarantie.
•N'utilisezenaucunecirconstancede l'essenceauplombdansvotrevéhicule, carvouspourriezendommagerlecatalyseurtrifonctionnel.
Consultezlasection«Contenances,carburantet lubrifiantsrecommandés»duchapitre«Données techniquesetinformationauconsommateur»du présentmanuelpourobtenirdeplusamplesrenseignementsàcesujet.
HUILEMOTEURRECOMMANDÉE
●Huilemoteuravecmarquedecertification API
-ViscositéSAE5W-30
Consultezlasection«Recommendationsrelativesàl'huilemoteuretaufiltreàhuile»duchapitre «Donnéestechniquesetinformationauconsommateur»dansleprésentmanuel.
PRESSIONDEGONFLAGEDES PNEUSÀFROID:
Voirl'étiquettedespneusetd'informationsurla charge.
L'étiquetteestgénéralementapposéesurlepied milieuducôtéconducteurousurlaportièredu conducteur.Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezlasection«Roueset pneus»duchapitre«Entretienetinterventions dupropriétaire»duprésentmanuel.
MÉTHODEDERÓDAGE RECOMMANDÉEPOURUN VÉHICULENEUF
Pendantles2000premierskilomètres (1200milles)d'utilisationduvéhicule,suivezles recommandationsdécritesâlasection«Période derodage»duchapitre«Démarrageet conduite»duprésentmanuel.Cesrecommandationsassurerontlafiabilitéetl'économied'utilisationdevotrevéhiculeneuf.Sivousnesuivez pascesrecommandations,vouspourriezprovoquerdesdommagesàvotrevéhiculeouréduire lavieutiledevotremoteur.

Imprimé en : Juilliet 2010 (09)
Publication n°.: OM1F TA60C0
Imprimé aux É.-U.








AUTO(automatique)
2rouesmotrices
4H

4LO


