EZ901 - Machine à coudre TOYOTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EZ901 TOYOTA au format PDF.
Questions des utilisateurs sur EZ901 TOYOTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EZ901 - TOYOTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EZ901 de la marque TOYOTA.
MODE D'EMPLOI EZ901 TOYOTA
Lorsque vous utilisez un appareilélectrique, vous devez toujours prendre des mesures de sécurité élémentaires, dont celles reprises ci-dessous: Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la machine.
DANGER -- Pour limiter le risque de décharges électriques.
- Ne laissez jamais la machine à coudre sans surveillance lorsqu'elle est branchée. Debranchez toujours la machine de la prise murale immédiatement après l'avoir utilisée et avant de la nettoyer.
- Debranchez toujours la machine à coudre avant de remplacer l'ampoule. Remplacez l'ampoule avec une ampoule de 5 W de même type.
- Ne touchez jamais un appareil qui est tombé dans l'eau. Débranchez-le immédiatement.
- Ne placez jamais la machine à coudre à un endroit où elle risquerait de tomber ou d'être poussée par mégarde dans une baignoire ou un lavabo.
Ne la déposez pas sur de l'eau ou tout autre liquide.
AVERTISSEMENT -- Pour limiter le risque de brûlures, d'incendie, de décharges électriques ou de blessures.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine. Faites particulièrement attention lorsque des enfants utilisent la machine ou se trouvent à proximité.
- N'utilisez la machine à coudre que pour les tâches prévues dans ce manuel. N'utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant et repris dans ce manuel.
- N'utilisez jamais cette machine à coudre si un câble ou une fiche sont endommagés, si elle ne fonctionnent pas correctement, si elle est tombée, est endommagée ou est tombée dans l'eau. Adressez-vous au revendeur ou au service technique le plus proche, qui effectuera les vérifications, les réparations et les réglages électriques ou mécaniques nécessaires.
- N'utilisez jamais la machine à coudre si l'un des orifices d'aération est obstrué. Assurez-vous dans les orifices de la machine et de la pédale ne sont pas obstrués par des peluches, de la poussière ou des bouts tissu.
- Veillez à ce qu'aucun objet ne tombe dans ces ouvertures et n'y introduisez pas d'objets.
6.N'utilisez pas la machine à l'extérieur.
-
N'utilisez pas la machine dans des endroits où des aérosols ou de l'oxygène sont utilisés.
-
Pour débrancher la machine, placez tous les interrupteurs sur "0" (désactivé), puis sortez la fiche de la prise murale.
-
Ne tirez pas sur le câble pour débrancher la machine. Pour débrancher, tirez sur la fiche, jamais sur le câble.
-
Eloignez les doigts de toutes les pièces en mouvement. Faites particulièrement attention lorsque vous travaillez près de l'aiguille.
-
Utilisez toujours une plaque d'aiguille appropriée. Si vous utilisez une plaque d'aiguille inadéquate, l'aiguille risque de casser.
-
N'utilisez pas d'aiguilles pliées.
-
Ne tirez pas sur le tissu lorsque vous cousez. Si vous tirez dessus, l'aiguille risque de se plier et de se casser.
-
Eteignez la machine à coudre (interrupteur sur "0") avant d'effectuer des réglages dans la zone où se trouve l'aiguille (enfilage de l'aiguille, remplacement de l'aiguille ou du pied-de-biche).
-
Déebranchez toujours la machine de la prise murale avant d'enlever des couvercles, de lubrifier ou d'effectuer l'un des réglages mentionnés dans ce manuel.
-
N'utilisez jamais la machine sur une surface molle telle un lit ou un canapé, car cela risque de boucher des orifices de ventilation.
-
Cet appareil (230-240V) est pourvu d'une double isolation. Les pièces de rechange doivent être identiques aux pièces d'origine.
Reportez-vous aux instructions relatives à la réparation et à l'entretien d'appareils à double isolation.
Réparation et entretien de produits à double isolation (230V-240V)
Dans un appareil à double isolation, la double isolation remplace la prise de terre. Aucune prise de terre n'est prévue sur un appareil à double isolation et il ne faut jamais mettre à la terre un tel type d'appareil.
Pour effectuer la réparation et l'entretien d'un appareil à double isolation, il faut procéder avec beaucoup de précaution et connaître le système. C'est pourquoi ces opérations doivent être confiées à un technicien qualifié. Les pièces de rechange d'un appareil à double isolation doivent être identiques aux pieces d'origine. Les appareils à double isolation sont identifiés par un symbole.
Cette machine à coudre est destiné à un usage domestique.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
UK UNIQUEMENT
IMPORTANT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
La couleur des fils du câble principal correspond au code suivant:
BLEU - NEUTRE BRUN - SOUS TENSION (ACTIVE)
Les couleurs du câble principal de cet appareil risquent de ne pas correspondre aux repères colorés des bornes de la prise. Si tel est le cas, PROCEDEZ COMME SUIT:
La broche de la prise de terre est inutile. Comme la machine est équipée d'une double isolation, la prise de terre a été enlevée. Le fil BRUN doit être branché sur la borne L ou A ou de couleur ROUGE. Le fil BLEU doit être branché sur la borne N ou de couleur NOIRE. Aucun fil ne doit être relié à la masse d'une prise à trois broches.
Couture d'ourlet invisible
Deutsch
Stichbeispiel

Stretchstich

Knopfloch

Désignation des pièces ....2
Accessoires standard 6
Tipos de costura 9
- Utilisation de la machine à coudre Interrupteur (alimentation électrique et éclairage) .. 13
Choix du point 13
Fonctions de l'écran LCD d'information 13
Levier de pied-de-biche 15
Sélecteur de largeur de point 15
Sélecteur de longueur de point 15
Vitesse de couture.... 15
Pédale 17
Commande de la griffe d'entraînement .... 19
Levier de réglage de la pression du pied-de-biche 19
Rangement de la machine à coudre 19
3. PREPARATION DE VOTRE MACHINE
Bobinage de la canette.... 22
Acheminement du fil de la canette 26
Cheminement du fil supérieur .... 30
Utilisation de l'enfile-aiguille 33
Remplacement du pied-de-biche 37
Remplacement de l'aiguille 39
Tableau de correspondance des tissus, fils et aiguilles 42
4. COUTURE
Point droit 46
Couture en sens inverse 49
Réglage de la tension du fil 49
Point en zigzag 52
Surfilage 55
Appliques....57
Couture d'ourlet invisible 59
Confection de boutonnières.... 61
Fermeture éclair 67
Point élastique 69
5. Entretien
Nettoyage de la zone où se trouvent la griffe d'entraînement et la navette 71
Remplacement de l'ampoule 75
-
Messages d'erreur et signaux sonores.... 79
-
Dépannage 85, 91
-
Accessoires en option 96
-
Caractéristiques 98
INHALTSVERZEICHNIS
1. ÜBERSICHT
Teilename 4
Standardzubehör 6
Stichmuster 10
Désignation des pièces
1-1. Guide-fil
1-2. Guide-fil de la canette
-
Molette de réglage de la tension du fil supérieur (voir page 49)
-
Selecteur de largeur de point (voir page 15)
-
Sélecteur de longueur de point page 15)
-
Levier de réglage de la pression du pied-de-biche (voir page 19)
-
Ampoule
-
Coupe-fil
-
Bras libre Retirez la table d'extension en tirant vers la gauche pour utiliser la machine en bras libre.
-
Table d'extension
-
Ecran LCD d'information (voir page 13)
-
Molette de sélection du point
-
Enfile-aiguille (voir page 33)
-
Support du pied-de-biche
-
Vis de fixation de l'aiguille
-
Guide-fil de l'aiguille
-
Aiguille
-
Pied-de-biche
-
Plaque d'aiguille
-
Griffe d'entraînement
-
Coupe-fil de la bobine
-
Logement de la canette
-
Couvercle du logement de la canette
23-1. Curseur de réglage de la vitesse (voir page 15)
23-2. Levier de marche arrière (voir page 15)
23-3. Touche pour relever ou abaisser l'aiguille (voir page 15)
23-4. Touche marche/arrêt (voir page 15)
-
Butée de la canette
-
Axe de bobinage de la canette
-
Poignée
-
Porte-bobine
-
TCouvercle de la bobine
-
Levier de pied-de-biche (voir page 15)
-
Volant Lorsque le volant tourne, l'aiguille monte et descend. Tournez toujours le volant vers vous.
-
Interrupteur (alimentation électrique et éclairage)
-
Entrée pour câble
-
Entrée pour câble (pédale)
-
Bouton de réglage du point de boutonnière (voir page 65)
-
Commande de la griffe d'entraînement (voir page 19)
-
Levier pour boutonnière

Les accessoires se trouvent dans la table d'extension.
Remarque:
- Nous vous recommandons d'utiliser les accessoires d'origine TOYOTA.
- Si vous devez commander une canette neuve, veillez à ce qu'elle ait les dimensions correctes (20,5 mm de diamètre et 11 à 11,6 mm de hauteur).
-
Utilisez des canettes en plastique.
-
Boîte à accessoires
- Table d'extension
- Pédale
- Pied-de-biche pour zigzag (monté sur la machine)
- Pied-de-biche pour boutonnière
- Pied-de-biche pour fermeture éclair
- Pied-de-biche pour surfilage
- Pied-de-biche pour couture invisible
- Pédale (voir page 17)
- Découseur
- Couvercle de la bobine (monté sur la machine)
- Canettes (2)
- Aiguilles (1 jeu) #75/14X2
- Tournevis
- Brosse de nettoyage et extracteur de canette
Nederlands
SAMENVATTING
Standaardtoebehoren
| N° de point | Type de point(page deréférence) | Pied-de-biche | Largeurde point | Longueurde point | N° depoint | Type de point(page deréférence) | Pied-de-biche | Largeurde point | Longueurde point | ||
| 1 | (2220) | Boutonnière(page 61) | Fbiche pourboutonnière | 4-5 0.4 | 10.4-0.6 | 10 | (370K) | Point de feston | Pied-de-biche pourzigzag | 5-6 4 | |
| 2 | Point droit(page 45) | Pied-de-biche pourzigzag | 0 | 1-4 | 11 | (344A) | Point décoratif | ||||
| Fermetureéclair (page67) | Pied pourfermetureéclair | 2-3 | 12 | (807H) | Double surjet | ||||||
| Point en zigzag,appliques(pages 51 et 55) | Pied-de-biche pourzigzag | 3-6 0.5 | 2 | 13 | (WKSC) | Surjet incliné | |||||
| Surfilage detissus de poidsmoyen(page55) | [BT6D]Surfilage | 5 1-4 | 14 | (244T) | Surjet élastique/ Point tricot | ||||||
| 3 | (35TW) | Point décoratifou surfilage | Pied-de-biche pourzigzag | 4-6 1-2 | 15 | (8TXY) | Gland / Surjet | ||||
| 4 | Couture d'ourletinvisible (page59) | Pied pourcoutureinvisible | 16 | (500W) | Point d'épines | ||||||
| 5 | Surfilage detissus légers(page 55)Raccomodage | Pied-de-biche pourzigzag | 17 | (TWKS) | Surjet / Surfilage | ||||||
| 6 | Couture d'ourletinvisible surtissu élastique(page 59) | Pied pourcoutureinvisible | 18 | (HXTS) | Surjet | ||||||
| 7 | Point double | Pied-de-biche pourzigzag | 19 | (H24S) | Surfilage detissus lourds ouélastiques(page 55) | Surfilage | 5 | ||||
| 8 | Point coquillePoint perlé | 20 | (6TDT) | Point droit/zigzag élastique(page 69) | Pied-de-biche pourzigzag | 0-6 | |||||
| 9 | 5-6 0.4 | 1 | |||||||||
Utilisation de la machine à coudre Interrupteur (alimentation électrique et éclairage)
A Branchez d'abord le câble d'alimentation électrique sur l'entrée prévue à cet effet sur la machine à coudre. Ensuite, mettez la fiche du câble dans la prise murale.
①Interrupteur
②Fiche
③Câble d'alimentation électrique
B Poussez sur le côté I de l'interrupteur pour allumer.
Cet interrupteur commande à la fois l'alimentation électrique et l'éclairage. Poussez sur le côté ◦ de l'interrupteur pour éteindre.
Choix du point
Relevez l'aiguille au maximum (reportez-vous à "Touche pour relever ou abaisser l'aiguille", à la page 15). Tournez la molette de sélection du point pour obtenir le type de point souhaité.
Fonctions de l'écran LCD d'information Le type de point sélectionné apparaît sur l'écran LCD
-
Type de point Le type de point selectionné s'affiche.
-
Numéro du point
-
Largeur de poin
La largeur de point recommandée s'affiche.
-
Longueur de point La longueur de point recommandée s'affiche.
-
Bobinage de la canette
① S'affiche lorsque l'axe de bobinage de la canette se déplace vers la droite. (Ne s'affiche pas en permanence)
② Le symbole clignote et un signal sonore retentit lorsque la machine n'est pas correctement utilisée.
- Pédale
① S'affiche lorsque la pédale est branchée sur la machine à coudre. (Ne s'affiche pas en permanence)
② Le symbole clignote et un signal sonore retentit lorsque la machine n'est pas utilisée correctement.
- Symboles clignotants
Ces symboles clignotent et un signal sonore retentit lorsque la machine n'est pas utilisée correctement. (Se reporter a la page 79 "Messages d'erreur et signaux sonores")
C

Deutsch
① Pendant la couture, baissez le levier de pied-de-biche pour baisser le pied-de-biche.
② Lors de l'insertion du tissu, levez le levier de pied-de-biche pour lever le pied-de-biche.
③ Lors de l'insertion d'un tissu très épais sous le pied-de-biche, vous pouvez augmenter la hauteur de celui-ci en maintenant le levier de pied-de-biche dans cette position.
Sélecteur de largeur de point
- Vous pouvez modifier la largeur du point en zigzag en tournant le sélecteur de largeur de point.
- Pour la réduire, tournez le sélecteur vers un chiffre plus petit. Pour l'augmenter, tournez le sélecteur vers un chiffre plus grand.
- Lorsque le sélecteur est placé sur "0", la machine produit un point droit.
Sélecteur de longueur de point
Sélectionnez la largeur et la longueur de point en fonction des chiffres recommandés, affichés sur l'écran LCD d'information.
- Vous pouvez modifier la longueur du point en tournant le sélecteur de longueur de point.
- Pour la réduire, tournez le sélecteur vers un chiffre plus petit. Pour l'augmenter, tournez le sélecteur vers un chiffre plus grand.
Vitesse de couture
- Vous pouvez régler la vitesse de couture à l'aide du curseur de réglage de la vitesse.
- Levier de marche arrière La machine déplace le tissu vers l'arrière et coud lentement en marche arrière tant que vous appuyez sur le levier de marche arrière.
- Touche pour relever ou abaisser l'aiguille Enfoncez la touche pour placer l'aiguille dans sa position la plus basse. Appuyez de nouveau sur la touche pour placer l'aiguille dans sa position la plus haute.
* Pour régler la hauteur de l'aiguille, vous pouvez tourner le volant au lieu d'utiliser cette touche. - Touche marche/arrêt
Appuyez sur cette touche pour commencer à coudre.
Enfoncez-la de nouveau pour arrêter la machine.
* Vous pouvez également utiliser la pedale au lieu de la touche marche/arrêt. (Voir page 17)
C

D

Deutsch
Füßchenheber
Pour votre sécurite, debranchez toujours la machine de l'alimentation avant de brancher la pédale sur la machine.
La pédale vous permet de commander la marche, l'arrêt et la vitesse de couture de la machine, à l'aide du pied.
(Le bobinage de la canette (marche, arrêt et vitesse de couture) peut aussi être commandé par la pédale)
Remarque: la touche marche/arrêt ne peut pas être utilisée lorsque la machine à coudre est branchée à la pédale.
Branchement à la pédale
① Eteignez la machine à coudre.
② Branchez la fiche A du câble de la pédale à la machine à coudre et la fiche B, à la pédale.
③ Lorsque la pédale est branchée à la machine à coudre, s'affiche sur
l'écran LCD d'information.
Lors du débranchement de la pédale, cette indication disparaît.
Utilisation de la pédale
- Appuyez lentement sur la pédale.
- Plus vous enfoncez la pédale, plus la machine fonctionne rapidement.
- Lâchez la pédale pour arrêter la machine.
※ Vous pouvez régler la vitesse maximale de la pédale en réglant le curseur de réglage de la vitesse.
Rangement de la pédale
Rangez la pédale dans la base de la table d'extension.
① Appuyez sur la pédale avec la main et introduisez les fiches Ⓐ et Ⓑ en meme temps dans l'orifice Ⓒ.
② Enroulez le câble autour de la pédale.
③ Introduisez la pédale dans la base de la table d'extension, sous la boîte à accessoires.
C

Deutsch
Pedal
WARNHINWEISE
Commande de la griffe d'entraînement Vous pouvez baisser la griffe d'entraînement pour maitriser l'entraînement du tissu. Cette manoeuvre est utile pour la broderie et le matelassage. Fixez le tissu dans un cerceau.
Remarque: Avant d'utiliser la commande de la griffe d'entraînement, enlevez toujours la table d'extension et relevez le pied-de-biche.
Pour la couture ordinaire, relevez le pied-de-biche.
Baissez la griffe d'entraînement pour que la machine n'entraîne pas le tissu. Levier de réglage de la pression du pied-de-biche
- Vous pouvez modifier la pression du pied-de-biche en changeant la position du levier de pied-de-biche.
- La position la plus basse convient aux tissus standard.
- Pour les tissus elastiques ou légers, relevez le levier et diminuez la pression du pied-de-biche.
Rangement de la machine à coudre Pour ranger la machine,
① Eteignéz d'abord la machine à coudre.
② Débranchez le cable d'alimentation électrique de la prise murale et de la machine à coudre.
③ Rangez la pédale dans la boîte à accessoires, puis reposez le couvercle. Remarque: Lors du rangement de la machine à coudre, respectez les instructions suivantes.
-
Ne placez pas la machine dans un lieu poussièreux ou très humide. (Le fonctionnement de la machine risquerait d'être altéré)
-
N'exposez pas la machine au soleil direct et ne la placez pas près d'un système de chauffage. (La machine risquerait d'être décolorée ou endommagée)
-
Pour empêcher toute chute de la machine, ne la placez pas sur une surface instable.
-
Ne placez pas la machine à l'envers ou sur le côté. (Le fonctionnement de la machine risquerait d'être altéré)
-
N'exposez pas là machine à de la fumée ou à de la vapeur. (Le fonctionnement de la machine risquerait d'être altéré)
Remarque: Lorsque vous prénez la machine à coudre à l'endroit ou vous l'avez rangée, suivez les instructions suivantes.
-
Enlevez le couvercle.
-
Maintenez la poignée de la machine à coudre d'une main et le fond de la machine avec l'autre main.

Bediening van de transporteur
U kan de transporteur, die de aanvoer van de stof regelt, verlagen.
Bobinage de la canette
A. Placez une bobine de fil et le couvercle de la bobine sur le porte-bobine.
* Laissez un espace de 2 mm entre la bobine de fil et le couvercle de la bobine.
• Pour une petite bobine de fil
• Pour une grande bobine de fil
B.Faites passer le fil à travers le guide-fil ① et le guide du fil de la canette ②.
Guide-fil ①
Guide du fil de la canette ②
C.Faites passer l'extrémité du fil à travers le trou de la canette, comme illustré.
- Placez la canette sur l'axe de bobinage de la canette de manière à ce que la rainure s'adapte sur le ressort d'axe. Poussez la canette vers le bas; l'axe de bobinage de la canette se déplace automatiquement vers la droite.
• ( ) s'affiche sur l'écran LCD d'information.
D. Pour accélérer le bobinage de la canette, poussez le curseur de réglage de la vitesse vers la droite.
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas l'axe de bobinage de la canette pendant le bobinage.
E.Tenez l'extrémité du fil..
Appuyez sur la touche marche/arrêt pour mettre la machine en marche.
* Si vous utilisez la pédale, appuyez dessus avec le pied pour mettre la machine en marche.
F. Après avoir un peu entamé le bobinage, arrêtez la machine et coupez l'excédent de fil au-dessus de l'orifice de la canette, puis continuez le bobinage.
G. • La canette s'immobilise lorsque le bobinage est terminé.
- Appuyez sur la touche marche/arrêt pour arrêter la machine.
* Si vous utilisez la pédale, levez le pied.
H.Poussez l'axe de bobinage de la canette vers la gauche avec le doigt.
Il est impossible de coudre lorsque l'axe de bobinage de la canette se trouve à droite.
I. • Enlevez la canette de l'axe.
- Coupez le fil.

Deutsch
Acheminement du fil de la canette
A. • Eteignez la machine à coudre.
- Ouvrez le couvercle du logement de la canette en le faisant coulisser vers vous et le coupe-fil de la bobine apparaît.
B. Introduisez la canette dans le logement de canette en veillant à ce qu'elle tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Remarque: Si vous l'introduisez dans le mauvais sens, la tension du fil sera anormale.
C. Faites passer le fil sous le guide du fil de la canette.
D. Faites passer le fil le long du guide du fil de la canette jusqu'au bout.
E. Faites passer le fil par le coupe-fil et coupez le fil. Coupe-fil de la bobine
✿ Lors de l'utilisation de fil élastique, comme la laine, ne coupez pas le fil après l'avoir acheminé par le guide du fil de la canette. Tirez et laissez environ 15 cm de fil.
F. Faites coulisser le couvercle du logement de la canette pour le remettre en place. Couvercle du logement de la canette
Remarque: Il n'est pas nécessaire de tirer le fil de la canette pour commencer à piquer.
CBA

Cheminement du fil supérieur
A. Placez une bobine de fil et le couvercle de la bobine sur le porte-bobine.
• Pour une petite bobine de fil
• Pour une grande bobine de fil
✿ Laissez un espace de 2 mm entre la bobine de fil et le couvercle de la bobine.
B. Relevez l'aiguille au maximum en appuyant sur la touche pour relever et abaisser l'aiguille.
* Au lieu d'utiliser cette touche, vous pouvez aussi relever l'aiguille en tournant le volant.
C. • Eteignez la machine à coudre.
- Relevez le levier du pied-de-biche.
Remarque: Pour passer le fil dans la plaque de tension, il faut TOUJOURS relever le levier du pied-de-biche.
D. Prenez le fil dans une main et appuyez sur le fil avec l'autre main, puis passez le fil dans le guide.
Acheminez le fil en suivant le parcours pour fil simple.
E.Passez le fil par le guide-fil de l'aiguille.
F. Enfilez l'aiguille d'avant en arrière, en laissant environ 15cm de fil.
* L'aiguille s'enfile plus facilement avec l'enfile-aiguille (reportez-vous à la page 33).

Deutsch
Oberfaden
Utilisation de l'enfile-aiguille
Remarque: • Reportez-vous au "Tableau de correspondance des tissus, fils et aiguilles" (page 42) pour le fil et l'aiguille à utiliser.
- N'utilisez pas cet enfile-aiguille pour l'aiguille n°65/9.
A. Pour commencer, assurez-vous que le fil est correctement placé sur le guide-fil de l'aiguille.
B. Relevez l'aiguille au maximum en appuyant sur la touche pour relever et abaisser l'aiguille.
※ Au lieu d'utiliser cette touche, vous pouvez aussi relever l'aiguille en tournant le volant.
C.• Eteignez la machine à coudre.
- Relevez le levier du pied-de-biche.
D. Placez le fil sur le guide-fil A.
C

E. Passez le fil sous le guide-fil B.
F. Passez le fil dans la fente du guide-fil C.
Tirez environ 10 cm de fil.
G. Baissez lentement le levier de l'enfile-aiguille de manière à ce que le guide tourne et le crochet passe par le chas de l'aiguille.
* Pour pouvoir enfiler l'aiguille, le crochet doit toujours passer pars le chas de l'aiguille.
Si le crochet est plié et ne passe pas par le trou de l'aiguille, utilisez un tournevis pour le redresser.
H. Remettez lentement le levier en place et l'aiguille sera automatiquement enfilée.
Tirez le fil vers l'arrière de la machine, sous le pied-de-biche, en laissant 15 cm de fil.
I. S'il est impossible d'enfiler l'aiguille, replacez le fil dans le guide et essayez de nouveau d'enfiler l'aiguille à l'aide de l'enfile-aiguille.
G

Pour éviter tout risque de blessures, assurez-vous que le pied-de-biche est bien maintenu par son support.
Dépose du pied de biche
A.Eteignez la machine à coudre.
Tournez le volant vers vous pour lever l'aiguille.
Relevez aussi le levier du pied- de-biche.
B. Appuyez sur le bouton du support du pied-de-biche pour dégager le pied-de-biche.
Mise en place du pied-de-biche
C. Placez un nouveau pied-de-biche sous le support en veillant à ce que la goupille se trouve juste en dessous de la rainure du support.
D. Abaissez doucement le levier du pied-de-biche jusqu'à ce que la goupille du pied-de-biche s'emboîte dans le support.
C

Remplacement de l'aiguille AVERTISSEMENT
Lorsque vous remplacez l'aiguille, assurez-vous toujours que la vis de fixation de l'aiguille est bien serrée. N'utilisez pas d'aiguilles pliées.
A. • Eteignez la machine a coudre.
- Relevez l'aiguille dans sa position la plus haute.
- Desserrez la vis de fixation de l'aiguille avec un tournevis et ôtez l'aiguille.
B. Vis de fixation de l'aiguille Placez la nouvelle aiguille, côté plat à l'opposé de vous, et poussez-la vers le haut jusqu'à ce qu'elle attéigne la butee Ⓐ. Serrez correctement la vis de fixation de l'aiguille.
Choix de l'aiguille adéquate
* Les aiguilles pliées ou émoussées accrochent les fils du tissu et cassent le fil à coudre.
C-1. O Aiguille appropriée
C-2. X Aiguille deféctueuse X Aiguille émoussée X Aiguille pliée
C


Deutsch
Tableau de correspondance des tissus, fils et aiguilles
Pour obtenir des coutures plus nettes, reportez-vous au tableau ci-dessous:
| Tissu Taille de l'aiguille | Section du fil | ||
| Léger | Tissus très fins, batiste, crêpe georgette | Aiguille standard #75/11 | Coton 60 à 100Soie 50 à 80Synthétique 60 a 80 |
| Moyen | Vichy, laine, velours, satin, popeline, toile légère, coton gabardine et autres tissus de poids moyen | Aiguille standard #75/11 to #90/14 | Coton 60 à 100Soie 50 à 80Synthétique 60 a 80 |
| Lourd | Tweed, toile épaisse, tapisserie, ve-lours côté | Aiguille standard #75/11 | Coton 40 à 50Soie 50Synthétique 30 à 50 |
| Elastique | Jersey | Aiguille à pointe arrondie #11 | Synthétique 50 à 60 |
Remarque: • Le fil supérieur et le fil de la canette doivent être de même type et épaisseur.
- Pour les tissus élastiques, utilisez des aiguilles à pointe arrondie.
- Utilisez des aiguilles Denim (aiguille pour toile) pour les tissus épais, les blue-jeans, les tentures et les ruflettes.
- La grosseur des aiguilles augmente avec leur taille.
- Le fil est d'autant plus fin que le chiffre correspondant à sa section est grand.
Deutsch
Utilisez toujours un pied-de-biche adapté au type de point.
A. Fixez le pied-de-biche pour zigzag
Pied-de-biche pour zigzag
B. Sélectionnez la largeur de point "0".
* Lorsque le sélecteur de largeur de point se trouve sur une position autre que "0", la machine coud en zigzag.
C.Tournez la molette de sélection du point pour sélectionner le point droit (point n°2).
D. Sélectionnez une longueur de point entre "1" et "4".
E. Placez la molette de réglage de la tension du fil sur "4".
- Placez le tissu sous le pied-de-biche. Abaissez l'aiguille en appuyant sur la touche pour relever et abaisser l'aiguille.
• Baissez le levier du pied-de-biche. - Appuyez sur la touche marche/arrêt et commencez à coudre.
* Si vous utilisez la pédale, appuyez dessus avec le pied pour mettre la machine en marche.
* Les 2 ou premiers points se feront très lentement.
Sortir le tissu
F. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour arrêter la machine.
* Si vous utilisez la pédale, relâchez la pression.
G. Relevez le levier du pied-de-biche et repoussez doucement le tissu vers la gauche.
H. Coupez le fil excédentaire avec le coupe-fil.


Deutsch
NÄHEN
Geradstich
WARNHINWEISE
Pour renforcer les coutures, il est conseillé de commencer et de terminer la couture en faisant quelques points en sens inverse.
A • Marquez un repère à l'endroit où doit commencer ou s'arrêter la couture en sens inverse.
- Placez le tissu sous le pied-de-biche de manière à ce que l'aiguille pénètre dans le tissu à l'endroit où doit commencer la couture en sens inverse.
Baissez le levier du pied-de-biche.
1 Couture en sens inverse
2 Couture dans le sens de la marche
3 Couture en sens inverse
B • Appuyez sur le levier de marche arrière et commencez à coudre en sens inverse. La vitesse sera de 90 à 150 tr/min. Réglez la vitesse a l'aide du curseur de réglage de la vitesse.
- Relâchez le levier pour arrêter la couture en sens inverse.
Réglage de la tension du fil.
Une couture est équilibrée lorsque la tension du fil supérieur et celle du fil de la bobine sont identiques et que les fils se nouent au milieu des épaisseurs de tissu.
Placez la molette de réglage de la tension du fil sur "4" pour effectuer une couture normale.
Points irréguliers
⑥ : Le point supérieur est trop tendu Cela signifie que le fil supérieur est trop tendu.
Pour réduire la tension, tournez le sélecteur vers un chiffre plus petit.
© : Le point supérieur est trop lâche Cela signifie que le fil superieur est trop lache.
Pour tendre le fil, tournez le sélecteur vers un chiffre plus grand.
C

Deutsch
NÄHEN
Rückwärtsstich
Pour obtenir un meilleur résultat, réduisez legerement la tension du fil supérieur.
Point zigzag de base
A.Fixez le pied-de-biche pour zigzag
Pied-de-biche pour zigzag
B. Sélectionnez une largeur de point entre "3" et "6".
C.Tournez la molette de sélection du point pour selectionner le point en zigzag (point n°2).
D. Sélectionnez une longueur de point entre "0,5" et "4".
E.Réduisez légèrement la tension du fil
Réglage de la tension du fil
■ Le fil de la canette apparaît à l'endroit du tissu.
Donnez du mou au fil en tournant le sélecteur vers un chiffre plus petit.
■ Le fil supérieur apparaît à l'envers du tissu.
Tendez le fil en tournant le sélecteur vers un chiffre plus grand.


Le surfilage empêche le bord du tissu de s'effilocher.
- Le tableau ci-dessous vous aide à choisir le point et le pied-de-biche les mieux adaptés au tissu utilisé.
*Selectionnez toujours une largeur de point de "5" lorsque vous utilisez le pied-de-biche pour surfilage.
| Tissu Point | Largeur de point | Longueur de point | Pied-de-biche Aiguille | ||
| Léger | [AZWX] No.5 | 4 ~ 6 | 1 ~ 2 | Pied-de-biche pour zigzag | Aiguille standard #75/11 |
| Moyen | [05K8] No.2 | 5 | 1 ~ 4 | Pied pour surfilage | Aiguille à pointe arrondie (tissu élastique) Aiguille standard #75/11 ~#90/14 |
| Lourd | W No.19 | 5 | 4 | Aiguille à pointe arrondie (tissu élastique) Aiguille standard #90/14 ~#100/16 | |
Deutsch
Versäubern
- • Tournez le volant jusqu'à ce que l'aiguille se déplace vers la droite. Placez le tissu de manière à ce que l'aiguille s'enfonce légèrement en dehors du bord du tissu.
• Abaissez l'aiguille.
• Baissez le levier du pied-de-biche et commencez à coudre.
Lorsque vous utilisez le pied-de-biche pour surfilage, veillez à ce que le guide du pied-de-biche reste contre le bord droit du tissu.
Appliques
A. • Faites un dessin de l'applique sur le tissu et découpez-le.
- Placez la pièce ainsi découpée sur le tissu de base et fixez-la en faufilant ou avec des épingles.
B. Cousez les bords de l'applique en point zigzag.
Utilisez une largeur de fil de "3" ou "4" et une longueur de fil entre "0,5" et "2", en fonction de la taille et de la forme de l'applique et du tissu de celle-ci.
* Pour faire des coins ou de petits cercles, arrêtez la machine en veillant à ce que l'aiguille soit enfoncée à l'extérieur du bord, levez le levier du pied-de-biche et tournez le tissu.
A

Couture d'ourlet invisible
La couture d'ourlet invisible permet de coudre des ourlets de manière pratiquement invisible lorsque le fil est assorti au tissu.
A. Fixez le pied-de-biche pour couture d'ourlet invisible
Pied-de-biche pour couture d'ourlet invisible
B. Tournez la molette de sélection du point pour sélectionner le point d'ourlet invisible (point n°4). Réglez la largeur du point entre "4" et "6" et sa longueur sur "1" ou "2".
C. • Pliez le tissu comme illustré.
- Faufilez ou appuyez sur le pli avant de coudre.
D. Placez le tissu de manière que le zigzag prenne un ou deux fils dans le bord replié.
E. • Baissez le levier du pied-de-biche.
- A l'aide de la vis de réglage, assurez-vous que le pied-de-biche passe contre le pli.
Couture correcte
■ En dépliant le tissu, vous en voyez que des points presque invisibles.
Coutures incorrectes
- Points trop larges sur l'endroit
• L'ourlet n'est pas cousu
D
E

F

Cette machine vous permet de confectionner des boutonnières adaptées à la taille des boutons.
Remarque:
- Le diamètre maximal possible pour les boutonnières est de 2.7 cm. Ne pas utiliser de boutons ronds, épais ou de forme spéciale.
- Sur un tissu élastique ou léger, il est recommandé d'utiliser un stabilisateur pour obtenir une meilleure finition.
A. Fixez le pied pour boutonnière. Pied pour boutonnière
B. Tournez la molette de sélection du point pour sélectionner le point pour boutonnière (point n°1). Sélectionnez une longueur de point entre "0.4" et "0.6". Sélectionnez une largeur de boutonnière de "4" ou "5".
C. Tracez des repères sur le tissu aux endroits où vous allez faire les boutonnières, comme le montre l'illustration. Position de départ
D. Placez un bouton dans le tiroir ⑧. Placez le tissu de manière a ce que le repère tracé se trouve en dessous de l'aiguille. Baissez le levier du pied-de- biche.
- Tirez sur le fil supérieur et placez-le sous le pied-de-biche, avec le fil de la canette. Pied-de-biche pour boutonnière
C

E. Abaissez le levier de boutonnière ⑥, puis poussez-le vers l'arrière jusqu'à ce vous entendiez un déclic.
- Appuyez sur la touche marche/arrêt et commencez à coudre.
* Si vous utilisez la pédale, appuyez dessus avec le pied pour mettre la machine en marche.
F. La confection de la boutonnière se fait dans l'ordre ① à ④, comme illustre.
- Arrêtez la machine lorsque l'aiguille atteint la position de départ ①.
* Si vous utilisez la pédale, levez le pied.
G. • Relevez le levier du pied-de-biche et enlevez le tissu.
- Pour renforcer la boutonniere, sortez le fil supérieur par l'envers du tissu, en tirant sur le fil de la canette, et faites un noeud.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessures, ne tenez pas le découseur avec la pointe vers votre main.
H. A l'aide d'un découseur, pratiquez une ouverture au milieu de la boutonniere.
* Pour ne pas couper trop loin, placez une épingle aux points d'arrêt.
G

Si la boutonnière n'est pas réussie
Si la boutonnière n'est pas réussie, prenez les mesures suivantes avant de la refaire.
A. Les côtés ① et ② de la boutonnière sont ratés
1 Relevez le levier de boutonnière.
2 Relevez le pied-de-biche et sortez le tissu.
3 Décousez toute la boutonniere (a l'aide du decouseur).
4 Sortez le fil de l'aiguille et faites 10 points.
5 Recommencez la boutonnière depuis le début.
B. Les côtés ③ et ④ de la boutonnière sont ratés
1 Relevez le pied-de-biche et sortez le tissu.
2 Décousez toute la boutonnière (à l'aide du découseur).
3 Recommencez la boutonnière depuis le début.
Equilibrage du point
C. Sur certains tissus, il est parfois nécessaire d'équilibrer les côtés gauche et droit de la boutonnière. Pour ce faire, réglez le point à l'aide du bouton de réglage du point de boutonnière, situé a l'arrière de la machine. Servez-vous d'une pièce de monnaie ou d'un tournevis pour tourner le bouton.
D. • Si les points du côté droit de la boutonnière sont trop serrés, tournez le bouton de réglage du point de boutonnière dans le sens —.
E. • Si les points du côté gauche de la boutonnière sont trop serrés, tournez le bouton de réglage du point de boutonnière dans le sens ✝.
C

Le pied spécial pour fermetures éclair permet de coudre facilement les fermetures éclair.
Cousez d'abord le côté gauche de la fermeture éclair.
A. Placez le piez-de-biche de manière à ce que le support du pied-de-biche soit fixé à la goupille droite.
B. Tournez la molette de sélection du point pour sélectionner le point droit (point n°2).
Réglez la largeur du point sur "0" et sa longueur sur "2" ou "3".
C. Mettez le tissu et la fermeture éclair en place et faufilez-les.
D. Placez le tissu de manière à ce que la fermeture éclair se situe à droite du pied-de-biche.
E. • Baissez le levier du pied-de-biche.
- Cousez jusqu'à ce que le pied-de-biche touche légèrement le curseur et que la machine s'arrête.
F. • Abaissez l'aiguille. Relevez le levier du pied-de-biche.
- Tournez le tissu pour placer le curseur de la fermeture éclair derrière le pied-de-biche. Baissez le pied-de-biche et cousez jusqu'au bout.
G. • Enlevez le pied-de-biche de son support et fixez le support a là goupille gauche.
- Cousez le côté droit de la fermeture éclair en suivant les étapes D à F.
* Le fait de coudre dans le même sens permet d'obtenir un résultat plus équilibré.
E

Le point élastique convient parfaitement pour renforcer les coutures ou coudre sur du tissu élastique.
Pour coudre sur un tissu élastique comme, par exemple, du jersey, il est recommandé d'utiliser des aiguilles à pointe arrondie pour obtenir des coutures plus nettes.
A. Fixez le pied-de-biche pour zigzag
Pied-de-biche pour zigzag
B. Réglez la longueur et la largeur du point d'après les indications données sur l'écran LCD.
C. Tournez la molette de sélection du point pour sélectionner le point droit (point n°20).
D. Sélectionnez la longueur de point "4".
E. • Placez le tissu sous le pied-de-biche.
Abaissez l'aiguille.
• Baissez le levier du pied-de-biche et commencez à coudre.
C


D

E

Le nettoyage et le graissage réguliers de la machine garantissent un fonctionnement optimal de celle-ci.
Remarque:
- Elevez les taches avec un chiffon doux.
- Evitez tout contact de la ma chine avec de l'eau.
• N'utilisez pas de détergent, d'eau de Javel, de benzène ou de diluant.
Ils pourraient décolorer ou fissurer le materiel.
Nettoyage de la zone où se trouvent la griffe d'entraînement et la navette (comment enlever le logement de la canette)
* Si du fil est coincé dans le logement de la canette ou la navette, suivez les instructions ci-dessous pour enlever le logement de la canette.
A • Débranchez la machine et enlevez l'aiguille et le pied-de-biche.
B • Retirez le couvercle de la canette en le faisant coulisser vers vous, puis retirez la canette.
C • Introduisez la pointe d'un tournevis dans l'ouverture située du côté droit, à l'arrière de la plaque d'aiguille.
Poussez le tournevis vers l'arrière pour dégager la plaque d'aiguille.
D • Soulevez le logement de la canette dans votre direction et sortez-le.
- Enlevez toutes les peluches et la poussière du logement de la canette.
D

E. A l'aide d'un chiffon doux ou d'une brosse, enlevez tous les fils et la poussière qu'il puisse y avoir sur et autour de la griffe d'entraînement et de la navette. Vous pouvez utiliser un aspirateur pour enlever les fils.
Mise en place du logement de la canette
A. Remettez le logement de la canette en place.
B. Placez la plaque d'aiguille sur le logement de la canette et faites-la coulisser vers l'arrière.
C. Assurez-vous que le volant tourne sans à-coups.
Lorsque le logement de la canette est mal mis en place, le volant devient dur et ne tourne pas librement.
Sortez le logement de la canette et remettez-le en place.
B

Remplacement de l'ampoule AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, débranchez toujours la machine de la prise de courant.
Pour éviter tout risque de brûlures et de décharges électriques, laissez l'ampoule refroidir avant de la remplacer.
Vous pouvez vous procurer des ampoules chez le revendeur le plus proche.
(Utilisez toujours des ampoules T10 de 12V 5W)
A. • Assurez-vous que la machine est débranchée et que l'ampoule est froide.
- Desserrez la vis du panneau latéral et enlevez-le comme l'indique l'illustration.
B. • Tirez doucement sur l'ampoule vers le bas pour l'enlever.
- Placez une ampoule neuve en la poussant vers le haut jusqu'à la butée.
C. • Baissez la tige du levier de réglage de la pression du pied-de-biche.
D. • Introduisez la tige dans le levier de réglage de la pression du pied-de-biche. Remettez le panneau latéral en place.
E. Assurez-vous que le levier de réglage de la pression du pied-de-biche bouge sans a-coups.
Si ce n'est pas le cas, retirez le panneau latéral et recommencez les étapes C à E.
C

Messages d'erreur et signaux sonores
L'écran LCD affiche des messages d'erreur lorsque la machine n'est pas correctement utilisée.
Si l'un des messages suivants s'affiche, corrigez le problème en suivant les instructions ci-dessous.
| Message d'erreur Cause possible et solution | |||
| L'écran clignote et un signal sonore retentit | ![]() | Solution | Baissez le levier du pied-de-biche. |
| Cause possi-ble | La touche marche/arrêt (ou le levier de marche arrière) a été utilisé alors que le levier du pied-de-biché était relevé. | ||
![]() | Solution | Abaissez le levier de boutonnière, puis poussez-le vers l'arrière jusqu'à ce vous entendiez un déclic. | |
| Cause possi-ble | La touche marche/arrêt a été enfoncée alors que le point de boutonnière est sélectionné (point n°1) et que le levier de boutonnière est relevé. | ||
![]() | Solution | Relevez le levier de boutonnière. | |
| Cause possi-ble | La touche marche/arrêt a été enfoncée alors que le point de boutonnière est sélectionné (point n°1) et que le levier de boutonnière est relevé. | ||
![]() | Solution | Déplacez l'axe de bobinage de la canette vers la droite. | |
| Cause possi-ble | L'axe de bobinage de la canette s'est déplacé vers la gauche lors du bobinage de la canette. | ||
![]() | Solution | 1 Branchez correctement la pédale.2 N'appuyez pas sur la touche marche/arrêt lorsque la machine est reliée à la pédale. | |
| Cause possi-ble | 1 La pédale s'est débranchée pendant la couture.2 La touche marche/arrêt a été enfoncée alors que la pédale était connectée à la machine à coudre. | ||
| Symboles clignotants * Aucun signal sonore. | ![]() | Solution | Sélectionnez la longueur de point adéquate. |
| Cause possi-ble | 1 Le sélecteur de largeur de point n'est pas en position "4" alors qu'un point élastique (points 11 à 20) a été sélectionne.2 Le sélecteur de largeur de point est en position "4" alors que les points n°1 ou n° 13 à 10 ont été sélectionnés. | ||
![]() | Solution | Sélectionnez la largeur de point adéquate (sauf "0") | |
| Cause possi-ble | Le selecteur de largeur de point est sur "0" alors que le point sélectionné n'est PAS le point droit (point n°2) ou le point élastique (point n°12). | ||
Dépannage
Les problèmes repris ci-dessous ne sont pas dus à un defaut de la machine.
Vérifiez la machine avant d'appeler un technicien.
| PAGEP | |||
| • La machine ne coud pas | L'axe de bobinage de la canette se trouve du côté droit. | Déplacez l'axe de bobinage de la canette vers la gauche. | P21 |
| La machine est mal branchée. | Connectez correctement le câble d'alimentation électrique à la prise murale et à la machine. | P13 | |
| L'interrupteur est sur "0". | Placez l'interrupteur sur "l". | ||
| • L'écran LCD d'information n'affiche aucune indication. | La machine est mal branchée. | Connectez correctement le câble d'alimentation électrique à la prise murale et à la machine. | P13 |
| L'interrupteur est sur "0". | Placez l'interrupteur sur "l". | ||
| • Bruit anormal• Vitesse trop lente | Des peluches sont coincées dans la navette. | Nettoyez la navette et la griffe d'entraînement. | P71 |
| Des peluches sont coincées dans la griffe d'entraînement. | |||
| • L'aiguille casse | L'aiguille est mal posée. | Placez l'aiguille correctement. | P39 |
| La vis de fixation de l'aiguille est desserrée. | Serrez la vis de l'aiguille. | ||
| Le fil supérieur est trop tendu. | Réglez la tension du fil. | P49 | |
| L'aiguille est trop fine pour le tissu ou elle est pliée. | Utilisez une aiguille appropriée. | P39 | |
| • L'enfile-aiguille ne fonctionne pas. | Une aiguille #65/9 est utilisée. | Reportez-vous à la page 42 pour savoir quel fil et quelle aiguille utiliser. | P42 |
| L'aiguille ne se trouve pas dans sa position la plus élevée. | Relevez l'aiguille dans sa position la plus haute. | P33 | |
| L'aiguille est mal posée. | Placez l'aiguille correctement. | P39 | |
| L'aiguille est pliée. | Placez une nouvelle aiguille. | ||
| Le crochet de l'engile-aiguille est plié. | Redressez le crochet avec un tournevis, de manière à ce que le crochet entre dans le chas de l'aiguille lorsque le levier de l'enfile-aiguille est abaisse. | P35 | |
| Le fil est mal placé sur le guide de l'aiguille. | Faites correctement passer le fil par le guide de l'aiguillé. | P33 | |
• Le fil est trop apparent sur l'endroit du tissu![]() | Le fil de la canette est mal acheminé. | Acheminez le fil de la canette correctement. | P25 |
| Le fil supérieur est trop tendu. | Réglez la tension du fil. | P49 |
Si le problème subsiste, prenez contact avec le revendeur le plus proche ou appelez le service technique. Vous trouverez les informations sur les points de vente et le service technique dans le certificat de garantie.
| PROBLEME CAUSE | SOLUTION | PAGE | |
• Le fil est trop apparent sur l'envers du tissu. ; - Endroit | Le fil supérieur est mal acheminé (Le fil ne passe pas par la plaque de tension) | Acheminez le fil supérieur correctement. | P29 |
| Le fil supérieur est trop tendu. | Réglez la tension du fil. | P49 | |
| • Le fil supérieur se casse | Le fil supérieur est mal acheminé. | Acheminez le fil supérieur correctement. | P29 |
| Le fil de la canette est mal acheminé. | Acheminez le fil de la canette correctement. | P25 | |
| Des peluches sont coincées dans la navette. | Nettoyez la navette et la griffe d'entraînement. | P71 | |
| Le fil supérieur est trop tendu. | Réglez la tension du fil. | P49 | |
| L'aiguille est pliée ou émoussée. | Placez une nouvelle aiguille. | P39 | |
| • Le fil de la canette se casse | Le fil de la canette est mal acheminé. | VAcheminez le fil de la canette correctement. | P25 |
| • La machine saute des points | L'aiguille est mal posée. | Placez l'aiguille correctement. | P39 |
| L'aiguille est pliée. | Placez une nouvelle aiguille. | ||
| L'aiguille ou le fil ne conviennent pas au tissu utilisé. | Utilisez un fil et une aiguille appropriés. | ||
| L'aiguille est mal enfilée. | Enfilez à nouveau l'aiguille. | P29 P33 | |
| Le fil supérieur est mal acheminé. | Acheminez le fil supérieur correctement. | P29 | |
| • Formation de faux plis | Le fil supérieur est trop tendu. | Réglez la tension du fil. | P49 |
| Le fil supérieur est mal acheminé. | Acheminez le fil supérieur correctement. | P29 | |
| Le fil de la canette est mal acheminé. | Acheminez le fil de la canette correctement. | P25 | |
| L'aiguille est trop grosse pour le tissu. | Utilisez un fil et une aiguille appropriés. | P39 | |
| La pression du pied-de-biche est trop grande. | Relevez le levier de réglage de la pression du pied-de-biche. | P19 | |
| • La machine ne fait pas avancer le tissu correctement. | Des peluches sont coincées dans la griffe d'entraînement. | Nettoyez la navette et la griffe d'entraînement. | P71 |
| Le pied-de-biche n'exerce pas une pression suffisante. | Abaissez le levier de réglage de la pression du pied-de-biche. | P19 | |
| La griffe d'entraînement est baissée. | Relevez la griffe d'entraînement. |
Deutsch
La griffe d'entraînement supérieure, qui se trouve sur le pied-de-biche, assure un entraînement fiable du tissu. Pour coudre plusieurs couches à la fois.
2. Pied-de-biche pour raccommoder
Le ressort incorporé permet à ce pied-de-biche de se déplacer avec l'aiguille. Il sert à raccommoder et à matelasser.
3. Pied-de-biche en téflon (plastique)
Evite que des matières telles que le vinyle ou le cuir adhèrent au pied-de-biche.
4. Pied-de-biche pour fermetures éclair invisibles
Permet de coudre facilement des fermetures éclair escamotées.
5. Guide à matelasser
Joint au pied mobile. Elle sert de guide pour établir une distance précise d'un point à un autre. Pour l'utiliser, il faut l'introduire dans le trou situé à l'arrière du pied mobile.
6. Pied-de-biche et plaque d'aiguille pour point droit
Les utiliser pour faire des coutures en point droit sur des tissus très legérs.
7. Pied-de-biche transparent
Pour mieux voir la couture.
8. Pied-de-biche pour doublure étroite
Permet de coudre facilement des doublures étroitement roulées.
* Vous pouvez vous procurer des accessoires optionnels chez le revendeur le plus proche.
Nederlands
Accessoirelijst
1. Loopvoet
| Modèle | EZ1-U2-3DLCD |
| Crochet | Horizontal |
| Aiguille | Aiguille standard (HA-1) |
| Type de canette | Plastique (hauteur 11 à 11,6 mm / diamètre 20,5 mm) |
| Largeur maximale de point | 6 mm |
| Longueur maximale de point | 4 mm |
| Vitesse | Max: 700 tr/min.Min: 90 tr/min. |
| Position de l'aiguille | Centre |
| Poids | 9 kg |
| Dimensions de la machine | Largeur: 435 mmProfondeur: 195 mmHauteur: 325 mm |
| Caractéristiques électriques | CA 220-240V50 / 60 Hz40 W (ampoule de 5 W) |
| Pédale | 678560-AGA10 |
Deutsch
Technische Daten
Fbiche pourboutonnière
Pied-de-biche pourzigzag
Pied-de-biche pourzigzag
Pied pourfermetureéclair
Pied-de-biche pourzigzag
Pied-de-biche pourzigzag
Pied pourcoutureinvisible
Pied-de-biche pourzigzag
Pied pourcoutureinvisible
Pied-de-biche pourzigzag
Surfilage
Pied-de-biche pourzigzag
Pied-de-biche pour zigzag
Pied pour surfilage







- Endroit