IMPRESSA 701 - Machine à café JURA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IMPRESSA 701 JURA au format PDF.
Questions des utilisateurs sur IMPRESSA 701 JURA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IMPRESSA 701 - JURA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IMPRESSA 701 de la marque JURA.
MODE D'EMPLOI IMPRESSA 701 JURA
■MESSAGE VISUEL: utilisez-le comme information.
■GUIDE INTERACTIF AVEC VISUEL:
exécutez les indications données.

Eléments de commande
1 Tiroir récolte-gouttes et bac d'eau résiduelle
2 Grille ramasse-gouttes
3 Capot touches de programmation
4 Touche préparation café 2 tasses grandes
5 Touche préparation café 1 tasse grande
6 Touche préparation café 2 petites tasses
7 Touche préparation café 1 petite tasse
8 Touche préparation café spécial
9 Interrupteur MARCHE/ARRÊT
10 Touche rinçage
11 Guide interactif avec visuel
12 Réservoir d'eau avec poignée
13 Capot du conteneur de grains et couvercle protecteur d'arôme
14 Couvercle cône café prémoulu
15 Écoulement du café réglable en hauteur
16 Chauffe-tasses
17 Touche préparation permanente vapeur
18 Touche préparation dose vapeur
19 Commutateur sélection secteur café ou eau bouillante (ÉCOULEMENT)
20 Buse pivotante pour vapeur
21 Profi-Auto-Cappuccino
22 Écoulement du thé réglable en hauteur
23 Collecteur de marc
Touches de programmation
A Changer le filtre
B Défilement arrière des paramètres/modification vers le bas des valeurs mémorisables
C Programme Ouvrir
D Touche sélection café prémoulu
E Touche programme de nettoyage
F Programme Corriger/Fermer
G Défilement avant des paramètres/modifications vers le haut des valeurs mémorisables
H Touche programme de détartrage
Sommaire
Jura Impressa
-
Description de l'appareil......page 7
-
Prescriptions de sécurité.....page 7
2.1 Mise en garde......page 7
2.2 Mesures de sécurité ......page 7
- Préparation de l'appareil ...... page 8
3.1 Contrôle de la tension du réseau......page 8
3.2 Contrôle du fisuble......page 8
3.3 Remplissage du conteneur de grains....page 8
3.4 Réglage du broyeur......page 8
- Première mise en service......page 8
4.1 Remplir le système d'eau......page 8
4.2 Eclairage de tasse ......page 9
-
Rincer l'appareil.....page 9
-
Réglage de la dureté de l'eau......page 9
-
Emploi des cartouches-filtres CLARIS ......page 10
7.1 Installation du filtre......page 10
7.2 Changer le filtre......page 10
- Prélèvement café ...... page 11
8.1 Prélèvement café prémoulu......page 11
-
Prélèvement eau bouillante......page 11
-
Prélèvement de vapeur ...... page 12
-
Mousser le lait avec l'Auto-Cappuccino S90/S95/601..page 12
11.1 Mousser une portion de lait S90/S95/601.....page 12
11.2 Mousser du lait en permanence S90/S95/601. page 12
11.3 Montage du Profi-Auto-Cappuccino sur S9, 701......page 13
11.4 Prélèvement de cappuccino et de lait chaud avec le Profi-Auto-Cappuccino ....page 13
11.5 Nettoyage du Profi-Auto-Cappuccino......page 13
-
Arrêt de l'appareil ......page 13
-
Programmation ...... page 13
13.1 Programmation café prémoulu......page 14
13.2 Programmation température café ...... page 14
13.3 Programmation quantité d'eau......page 14
13.4 Programmation dose de vapeur......page 15
13.5 Programmation dose de thé ......page 15
13.6 Programmation filtre......page 15
13.7 Programmation dureté de l'eau......page 15
13.8 Programmation "Economy Mode"...... page 15
13.9 Programmation de la montre......page 16
13.10 Programmation mise en marche automatique ....page 16
13.11 Programmation mise hors de circuit automatique ...... page 16
13.12 Appel comptage des tasses......page 16
13.13 Programmation langue du guide visuel......page 17
13.14 Touche programme Ⓞ......page 17
- Service et entretien ...... page 17
14.1 Remplissage de l'eau......page 17
14.2 Vider le marc......page 17
14.3 Vider le tiroir récolte-gouttes ......page 17
14.4 Remplir grains......page 17
14.5 Élimination de corps étrangers ......page 17
14.6 Nettoyer l'appareil......page 18
14.7 Appareil entartré......page 18
14.8 Nettoyer les contacts métalliques ......page 18
14.9 Conseils de nettoyage ......page 18
14.10 Vider le système......page 18
-
Nettoyage ...... page 19
-
Détartrage ...... page 19
-
Récupération ......page 20
-
Conseils pour un café parfait ......page 20
-
Indications guide interactif visuel......page 21
-
Problèmes de disfonctionnement ...... page 22
-
Indications juridiques......page 23
-
Données techniques......page 23
Informations importantes destinées à l'utilisateur/trice
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Jura.
Avant de mettre votre nouvelle machine en service, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi, puis conservez-le afin de pouvoir le consulter par la suite.
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous êtes confronté à un problème particulier qui ne vous paraît pas traité avec suffisamment de clarté dans ce fascicule, veuillez vous adresser à votre détaillant habituel ou directement à la Jura Appareils électriques SA.
1. Description de l'appareil
Cet automate intégral à 2 tasses séduit par sa simplicité d'emploi, sa technologie avancée et prépare, avec un seul procédé de préchauffage, au choix 1 ou 2 tasses à la fois de café et d'express d'une qualité gastronomique et avec couronne de mousse garantie. Le Intelligent Pre Brew Aroma System (I.P.B.A.S.Ó), provenant du secteur professionnel, développé et perfectionné par la Jura, permet de libérer intégralement l'arôme du café.
L'Auto-Cappuccino, par exemple, s'occupe lui-même de mousser parfaitement le lait pour un cappuccino en aspirant le lait directement du pot ou de la brique, en le chauffant et le faisant mousser. Choisissez en ce cas la dose de vapeur programmable ou la dureté de la fonction de la vapeur. Avec votre appareil vous pouvez même préparer facilement du thé. On peut programmer la dose d'eau et installer la tasse sous l'écoulement. Et voilà que la quantité d'eau désirée coule à travers un écoulement séparé dans votre tasse.
Il est entièrement automatique, sur une simple pression de la touche. Un guide interactif avec visuel vous donne les indications à suivre, rendant son emploi extraordinairement simple. Grâce aux programmes intégrés pour le rinçage, le nettoyage et le détartrage, l'entretien devient aussi facile que rapide.
2. Prescriptions de sécurité
2.1 Mise en garde
■Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés à l'utilisation d'appareils électroniques. Il ne faut donc jamais laisser des enfants sans surveillance avec des appareils ménagers.
■Cet appareil ne doit être utilisé que par des adultes connaissant son fonctionnement.
■Ne jamais mettre sous tension un appareil défectueux, notamment, ne jamais brancher une fiche ou un cordon endommagés.
■Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau
2.2 Mesures de sécurité
■Ne jamais exposer l'appareil à des conditions atmosphériques défavorables (pluie, neige, gel) et ne pas utiliser avec les mains humides.
■Placez l'appareil sur une surface plane et stable. Ne jamais le poser sur une plaque de cuisson, même seulement tiède. Choisissez un endroit hors de portée des enfants et des animaux.
■Débranchez la fiche avant une langue absence (vacances, etc.).
■Débranchez la fiche avant tout nettoyage.
■Lorsque vous voulez retirer la fiche du secteur, ne jamais tirer à même le cordon ou l'appareil
■Ne jamais tenter de réparer ou de démonter soi-même l'apparcil. Les réparations éventuelles doivent être exclusivement confiées au service après-vente Jura ou au représentant autorisé disposant de pièces de rechange et d'accessoires d'origine.
■L'appareil est raccordé au réseau par un cordon d'alimentation. Veuillez à ce qu'il ne soit pas une entrave au passage et que personne ne puisse faire tomber l'appareil. Gardez les enfant et les animaux à l'écart.
■Ne jamais placer l'appareil ou une partie quelconque de ce dernier dans le lave-vaisselle.
■Choisissez un endroit idéal pour l'appareil où il y a beaucoup de circulation d'air, pour éviter la surchauffe de l'appareil.
■Lors de l'utilisation de produits détartrants acidifères, éliminez immédiatement les éventuelles éclaboussures ou gouttes tombées sur des surfaces délicates, en particulier sur la pierre naturelle ou le bois, ou prenez les mesures de précaution qui s'imposent.
3. Préparation de l'appareil
3.1 Contrôle de la tension du réseau
L'appareil est réglé d'usine sur la tension correcte. Contrôlez si la tension de votre secteur correspond bien aux données de la plaque signalétique se trouvant sous l'appareil.
3.2 Contrôle du fusible
L'appareil est dimensionné pour une intensité de courant de 10 ampères. Contrôlez si le fusible de votre installation a le même ampérage.
3.3 Remplissage du conteneur de grains
Pour pouvoir profiter de l'emploi de votre appareil et pour éviter des réparations, il faut observer que le broyeur de votre machine à caffé n'est pas indique pour de grains qui ont subi un traitement (p.e. adjonction de sucre) avant et pendant la torréfaction. L'emploi d'un tel mélange de café peut provoquer des dégâts au broyeur. Les coûts de réparation dérivants de cette opération n'entrent pas dans les dispositions de la garantie.
■Soulevez le capot du conteneur de grains (13) et enlevez le couvercle protecteur d'arôme.
- Éliminez les corps étrangers et autres salissures qui se trouvent dans le conteneur.
■Versez le café en grains dans le conteneur Fig. 1), replacez le couvercle protecteur d'arôme et fermez le capot.
3.4 Réglage du broyeur
Vous avez la possibilité de régler le broyeur en fonction du degré de torréfaction du café choisi. Nous vous conseillons:
pour une torréfaction claire → un réglage fin pour une torréfaction foncée → un réglage gros
■Ouvrez le capot du conteneur de grains (13).
■Pour le réglage du degré de mouture, positionnez le commutateur (Fig. 1) sur le symbole désiré.
■Vous avez les possibilités suivantes: les points plus petits donnent une mouture fine les points plus grands donnent une mouture grosse
Le réglage doit toujours être effectué pendant le fonctionnement du broyeur.
4. Première mise en service
4.1 Remplir le système d'eau
■Enclenchez l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT ⓁL'appareil se met automatiquement en position début de fonctionnement.
■ATTENDRE S.V.P
■REEMPLIR SYSTÈME/ APPUYER VAPEUR
■Appuyez sur la touche de préparation
■REEMPLAR EAU
■Retirez le réservoir et rincez-le bien avec de l'eau pure et fraîche.
■Remplissez le réservoir d'eau et réintroduisez-le dans l'appareil. Observez bien que le réservoir soit bien encliqueté à sa place.
■REEMPLIR SYSTÈME/ APPUYER VAPEUR
■Placez un récipient sous la buse pivotante (20) et appuyez sur la touche de préparation ↓↓
■ATTENDRE S.V.P.
■RINGER APPAREIL
■Placez un récipient sous l'écoulement du café (15) et appuyez sur la touche de rinçage
■APPAREIL RINCE
■CAPÉ-PRÊT
4.2 Eclairage de tasse
L'éclairage de tasse jette une lumière nouvelle sur le café remarquable que confectionne l'Impressa car l'oeil se régale lui aussi. L'éclairage de tasse est activé et reste allumé pendant 3 minutes lorsque vous mettez la machine en marche ou que vous actionnez une touche quelconque. Vous pouvez également allumer l'éclairage de tasse en appuyant sur une touche quelconque lorsque la machine est arrêtée.
5. Rincer l'appareil
■RINGER APPAREIL
■Placez une tasse vide sous l'écoulement du café (15)
■Appuyez sur la touche de rinçage

Si l'appareil a été mis hors de service et il est déjà refroidi, l'opération de rinçage est exigée lorsqu'on le rallume.
Lors d'une mise hors de service, l'opération de rinçage est actionnée automatiquement.
6. Réglage de la dureté de l'eau
L'eau est portée à ébullition à l'intérieur de l'appareil. Cela provoque un entartrage plus ou moins rapide selon la fréquence d'utilisation qui est annoncée automatiquement par le message visuel. Avant la première mise en service, il faut régler l'apparcil sur la dureté de l'eau. Pour déterminer la dureté de l'eau, veuillez utiliser les bandelettes ci-jointes.

1° de dureté à l'échelle allemande = 1.79° à l'échelle française
L'appareil dispose de 5 niveaux pouvant être sélectionnés et qui apparaissent sur le panneau lors du réglage de la dureté de l'eau.
Les messages du visuel signifient:
DURETÉ
EAU — fonction dureté cau pas activée
DURETÉ Échelle allemande de dureté 1° à 7°
EAU 1 Échelle française de durété 1,79° à 12,53°
DURETÉ Échelle allemande de dureté 8° à 15°
EAU 2 Échelle française de dureté 14,32° à 26,85°
DURETÉ Échelle allemande de dureté 16° à 23°
EAU 3 Échelle française de dureté 28,64° à 41,14°
DURETÉ Échelle allemande de dureté 24° à 30°
EAU 4 Échelle française de dureté 42,96° à 53,7°
L'appareil est réglé d'usine sur le niveau 3. Vous pouvez changer le niveau. Procédez comme suit:
■Enclenchez l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT ⚙ L'appareil se met automatiquement en position début de fonctionnement.
■ATTENDRE S.V.P.
■Ouvrez le capot (3) et appuyez sur la touche, Fjusqu'à ce que l'appareil émette un signal acoustique.
■CHOTSIR TOUCHE/DOSER POUDRE
■Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à l'apparition du message suivant:
■DURETÉEAU 3

■En appuyant sur la touche, 📄appareil émet un signal acoustique et le niveau de dureté de l'eau clignote.
■En appuyant sur la touche où vous pouvez fixer la dureté désirée. Lorsque vous aurez installé la dureté juste, appuyez à nouveau sur la touche pour confirmer votre choix. L'appareil émettra un signal acoustique.
■Appuyez sur la touche pour revenir au mode de fonctionnement
7. Emploi des cartouches-filtres CLARIS

Lors d'un emploi correct des cartouches-filtres "Claris", l'appareil ne doit pas être détartré. Vous trouvez des informations supplémentaires dans le dépliant „Claris, dur envers le tartre, doux envers l'appareil.“
7.1 Installation du filtre
■Ouvrez le support du filtre. Installez la cartouche-filtre avec légère pression dans le réservoir (Fig. 2).
■Fermez le support du filtre jusqu'à ce qu'on entende son encliquetage.
■Remplissez le réservoir avec de l'eau pure et fraîche et replacez-le dans l'appareil
■Enclenchez l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT Ⓤ.
■Ouvrez le capot frontal (3) et appuyez sur la touche ,fusqu'à ce que l'appareil émette un signal acoustique.
■CHOSER TOUCHE/ DOSER POUDRE
■Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à l'apparition du message:
■FILTRE-NON
■En appuyant sur la touche l'appareil émet un signal acoustique.
■NON-orignote
■En appuyant sur la touche Ⓞ️ vous pouvez changer les données mémorisées.
■OuP3eLightote
■Appuyez de nouveau sur la touche pour la confirmation des données. L'appareil émet un signal acoustique.
■RINGER FILTRE / PRESSER VAPEUR
■Placez un grand récipient (env. 1 litre) sous la buse pivotante (20) et appuyez sur la touche de préparation
■ATIENDRE S.V.P. / FILTRE RINCE. L'écoulement de l'eau s'arrête automatiquement.
■FILTEREQUI
■Appuyez sur la touche Ⓞ
■CATÉ-PRÊT

L'eau peut présenter une légère coloration (non nuisible à la santé)
7.2 Changer le filtre
Après un prélèvement de 50 litres, l'efficacité du filtre est épuisée. DISPLAY CHANGER FILTRE
Si on effectue peu de prélèvements d'eau, il faut changer le filtre tout les 2 mois. Dans ce cas aucun message n'apparaît sur le visuel. Sur le support du filtre se trouve un disque spécial pour l'indication de la date de changement du filtre.
■Videz le réservoir et ouvrez le support du filtre. Installez la cartouche-filtre avec légère pression dans le réservoir (Fig. 2).
■Fermez le support du filtre jusqu'à ce qu'on entende son en- cliquetage.
■Remplissez le réservoir avec de l'eau pure et fraîche et replacez-le dans l'appareil
■Enclenchez l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT ⏻.
■Ouvrez le capot frontal (3) et appuyez sur la touche, jusqu'à ce que l'appareil émette un signal acoustique.
■RINGER-FILTRE / PRESSER VAPEUR
■Placez un très grand récipient (env. 1 litre) sous la buse pivotante (20) et appuyez sur la touche de préparation
■ATTENDRE / FILTRE RINCE
■CAFÉPRÊT

L'eau peut présenter une légère coloration (non nuisible à la santé)
8. Prélèvement café
■Enclenchez l'appareil en appuyant la touche MARCHE/ARRÊT ⏻.
■ATTENDRE S.V.P.
■RINEBREAPPAREIL
Placez une tasse vide sous l'écoulement du café (15) et appuyez sur la touche rinçage ⚠.
■APPARELL RINCE
■CAPEPRÊT
■Placez 1 tasse ou 2 tasses sous l'écoulement du café et appuyez sur la touche du café choisi. La fonction de préchauffage exclusive Jura (P.B.A.S.) pré-humecte la poudre de café, interrompt brièvement l'écoulement et déclenche la phase principale de la confection du café.

Vous pouvez interrompre l'opération en pressant sur n'importe quelle touche pour le café.

Pour obtenir une mousse exceptionnelle, vous pouvez régler l'écoulement du café (Fig. 3)) individuellement selon la grandeur de vos tasses.
8.1 Prélèvement café prémoulu
■Ouvrez le capot (3)
■Appuyez sur la touche de sélection café prémoulu
■REMTLTR POUDRE
■Versez avec la cuillère de dosage 1 ou 2 portions rases de café prémoulu dans le cône pour café en poudre (14).
■Placez 1 ou 2 tasses sous l'écoulement (15) et appuyez sur la touche pour le café choisi

Ne jamais utiliser du café instantané ou lyophilisé. Nous vous conseillons d'utiliser uniquement du café en grains que vous aurez fraîchement moulu vous-même ou du café prémoulu emballé sous vide. Ne pas verser plus de 2 portions dans le cône: celui-ci n'est pas un réservoir à café.

Si vous avez appuyé sur la touche par inadvertance, vous pouvez annuler l'ordre en pressant sur une touche pour prélèvement du café. Il va suivre une phase de rinçage.
9. Prélèvement eau bouillante
■Placez une tasse sous l'écoulement du thé réglable en hauteur (22) et tournez le commutateur eau bouillante (19) sur le symbole L'automate dispense de l'eau bouillante.
■DOSE DE THE
■Le prélèvement de l'eau bouillante s'arrête automatiquement.
■ÉCOELEMENT FERMÉ
■Replacez le commutateur pour eau bouillante sur le symbole

Vous pouvez interrompre le prélèvement, il suffit de replacer le commutateur pour eau bouillante (19) sur le symbole ☐.
10. Prélèvement de vapeur

La vapeur peut servir pour réchauffer des liquides ou pour faire mousser du lait pour un cappuccino. Veillez à ce que la buse pour vapeur / production de mousse se trouve bien en position supérieure pour réchauffer des liquides et en position inférieure pour la production de mousse. (Fig. 4).

Lorsque vous faites mousser du lait, il est inévitable, au début, qu'il s'échappe un peu d'eau, qui peut néanmoins être évacuée avant la fourniture proprement dite de vapeur. Cela ne vous empêche pas d'obtenir une mousse parfaite.
Il est possible que la buse gicle un peu au début du prélèvement de vapeur. Evitez également tout contact direct de la buse pour vapeur, qui est brûlante, avec la peau.
■Mettez la machine à café en marche avec l'interrupteur.
■ATTENBRE S.V.P.
■RINCEBR APPAREIL
■Appuyez sur la touche de rinçage
■APPARELL RINCE
■CAFÉPRÊT
■Mettez une tasse sous la buse pour vapeur/production de mousse (20) et plongez la buse de production de mousse dans le lait que vous voulez faire mousser ou dans le liquide à réchauffer.
■Appuyez sur la touche de sélection portion de vapeur
■DOSE DE VAPEUR
■Vous pouvez interrompre la délivrance de vapeur en appuyant sur la touche de sélection portion de vapeur
■CAFÉLPRÊT
11. Mousser le lait avec l'Auto-Cappuccino S90/S95/601
Votre appareil est prêt à mousser le lait, lorsque les deux témoins des touches de préparation let restent allumées. Si les témoins ne s'allument pas, appuyez sur une des deux touches de préparation pour la vapeur
11.1 Mousser une portion de lait S90/S95/601
■Versez du lait dans un récipient contenant le lait et plongez le tuyau d'aspiration dans le liquide.
■Placez une tasse sous la buse pivotante (20) et appuyez sur la touche de préparation
■DOSE DE VAPEUR
■Le prélèvement de la vapeur s'arrête automatiquement.
■CAFÉPRÊT

Si l'Auto-Cappuccino n'a pas été utilisé pour longtemps, avant la mise en fonction appuyez sur la touche de préparation jusqu'à ce que le lait soit aspiré et après sur la touche de préparation Ainsi vous obtiendrez une dose de vapeur régulière.
11.2 Mousser du lait en permanence S90/S95/601
■Versez du lait dans un récipient contenant le lait et plongez le tuyau d'aspiration dans le liquide.
■Placez une tasse sous la buse pivotante (20) et appuyez sur la touche de préparation et votre lait sera moussé.
■PRÉLÈVEMENT VAPEUR
■Lorsque vous avez la quantité nécessaire dans la tasse appuyez à nouveau sur la touche de préparation
■CAFÉ-PRÊT

Avec le réglage de l'émission de vapeur, vous déterminez la formation optimale de la mousse. Tournez à ce but, le levier légèrement à droite ou à gauche, jusqu'à ce que vous obtiendrez le résultat désiré.
11.3 Montage du Profi-Auto-Cappuccino sur S9, 701 (en option S90/S95/601)
■Démontez la buse remplaçable pour eau bouillante ou la buse remplaçable pour vapeur / production de mousse.
■Montez votre Profi-Auto-Cappuccino (Fig. 11).
■Enfoncez le petit tuyau d'un côté dans l'ouverture située derrière le disque de sélection (Fig. 12).

Le conteneur de lait disponible en option (S90/S95/601) permet d'aspirer le lait.
11.4 Prélèvement de cappuccino et de lait chaud avec le Profi-Auto-Cappuccino
■Remplissez de lait le conteneur de lait ou plongez le petit tuyau directement dans le lait.
■Mettez une tasse sous le Profi-Auto-Cappuccino.
■Appuyez sur la touche de sélection portion de vapeur
■PORFION VAPEUR
■La machine fait mousser ou chauffer le lait jusqu'à ce que la durée que vous avez programmée pour la portion de vapeur se soit écoulée (voir “Programmation portion de vapcur”, chapitre 13.4).
■Pour un cappuccino, faites venir le levier de sélection (1) (Fig. 10) dans la zone (2).
■Pour du lait chaud, faites venir le levier de sélection (1) (Fig. 10) dans la zone (3)
■Mettez ensuite la tasse avec la mousse de lait pour le cappuccino ou le lait chaud sous l'écoulement du café et prélevez le type de café souhaité.
11.5 Nettoyage du Profi-Auto-Cappuccino

Le Profi-Auto-Cappuccino doit être nettoyé après le prélèvement. Nous vous conseillons de procéder à ce nettoyage tous les jours.
■Remplissez pour cela un récipient d'eau et plongez-y le petit tuyau.
■Prélevez de la vapeur jusqu'à ce que le mélange d'eau et de vapeur qui s'écoule soit bien limpide.
Il peut éventuellement être nécessaire pour un nettoyage optimal de démonter le Profi-Auto-Cappuccino et de rincer soigneusement le réglage du débit à l'eau (Fig. 13).

Pour un nettoyage parfait, utilisez le produit de nettoyage Jura Auto Cappuccino, qui est en vente dans le commerce spécialisé.
12. Arrêt de l'appareil
Lorsque vous mettez l'appareil hors circuit, un programme de rinçage se met automatiquement en route. Placez un récipient vide sous l'écoulement du café (15) et appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT ⏻ Lorsque l'eau de rinçage s'est écoulée dans le récipient, l'appareil se met hors de service. Jetez l'eau de rinçage.
13. Programmation
L'automate est réglé d'usine pour la préparation de café sans qu'il soit nécessaire de le programmer spécialement. Mais vous pouvez modifier cette préparation en fonction de vos goûts personnels. Il suffit de programmer individuellement certaines valeurs à l'aide des touches qui se trouvent derrière le capot frontal (3).
On peut programmer les valeurs suivantes:
▶Quantité de poudre à café
▶Température du café
Quantité d'eau
▶Dose de vapeur
▶Dose de thé
▶Filtre
▶Dureté de l'eau
▶Economy Mode
▶Montre
▶Heure de mise en service automatique
▶Heure de mise hors circuit automatique
▶ Appel comptage des prélèvements
▶Choix de la langue du visuel
13.1 Programmation café prémoulu
■Enclenchez l'appareil en appuyant la touche MARCHE/ARRÊT ⏻.
■Appuyez sur la touche ,Fusqu'à ce que l'appareil émette un signal acoustique.
■DOSER-POUDRE / CHOISIR TOUCHE
■Appuyez sur la touche de préparation du café que vous désirez programmer. Utilisez toujours la touche pour la préparation d'une tasse. Pour la préparation de 2 tasses, l'automate réglera lui-même la quantité de café adéquate en fonction de votre programmation.
■POUDRE

■En appuyant brièvement sur la touche Ⓕ, vous pouvez déterminer la quantité de poudre.
■Appuyez brièvement aussitôt sur la touche pour mémoriser la nouvelle quantité de café.
■DOSE RPOUDRE / CHOISIR TOUCHE
■Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche 📊 appuyez sur la touche po¶ quitter la programmation.
13.2 Programmation température café
■TEMPÉRATURE CAFÉ / CHOISIR TOUCHE
■Appuyez sur la touche de préparation du café que vous désirez programmer.
■Choisissez avec la touche ⬤ la température du café désirée (élevée ou normale).
■Appuyez brièvement aussitôt sur la touche pour mémoriser la nouvelle température.
■TEMPÉRATURE CAFÉ / CHOISIR TOUCHE
■Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche du appuyez sur la touche poù quitter la programmation.
13.3 Programmation quantité d'eau
■QUANTITÉ EAU / CHOISIR TOUCHE
■Placez la tasse de café désirée sous l'écoulement (15) et appuyez ensuite sur la touche de préparation du café que vous désirez programmer.
■Le produit choisi est confirmé
■Votre appareil prépare le café choisi.
■CAFÉ-SUFFISANT? / PRESSER TOUCHE Ⓓ

■Lorsque vous avez obtenu la quantité d'eau désirée, appuyez sur la touche En appuyant sur la touche vous pouvez choisir le prochain paramètre.
■Vous avez la possibilité de changer la quantité d'eau à nouveau. Appuyez encore sur la touche 📁u .
■Si vous voulez prélever un autre café à titre de contrôle de la quantité d'eau, appuyez à nouveau sur la touche de préparation et pour mémoriser la quantité d'eau enfin sur la touche Ⓓ
■Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche du appuyez sur la touche point quitter la programmation.
13.4 Programmation dose de vapeur
■DOSEVAPEUR
■Appuyez sur la touche .P
■DOSEV-AY20 SEC.
■Vous pouvez installer le temps en sec. en appuyant sur la touche
⊕ ou (temps de prélèvement 3 – 250 sec.).
■Appuyez sur la touche .P
■DOSE DE VAPEUR
■Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche du appuyez sur la touche po quitter la programmation.
13.5 Programmation dose de thé
■Placez une tasse sous l'écoulement du thé réglable en hauteur (22).
■Appuyez sur la touche .P
■OUVRIRÉCOULEMENT
■ASSEZ-DE THÉ? / ÉCOULEMENT FERMÉ
■DOSE DE THÉ
■Votre „dose d’eau pour le thé“ désirée est donc programmée.
■Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche du appuyez sur la touche po quitter la programmation.
13.6 Programmation filtre
Veuillez lire le point 7.1 „Installation du filtre“ de ce mode d'emploi.
13.7 Programmation dureté de l'eau (exclusivement en cas de réglage: Filtre non)
■DURETÉEAU 3
■Appuyez sur la touche Ⓟ.
■En appuyant sur la touche ⚠ vous pouvez régler la dureté de l'eau.
■Appuyez brièvement aussitôt sur la touche pour mémoriser la dureté de l'eau.
■Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche ⏻u appuyez sur la touche poû quitter la programmation.
Pour déterminer la dureté de l'eau, veuillez lire le point 6 „Réglage de la dureté de l'eau“
13.8 Programmation „Economy Mode“
■ECONOMY / MODE OFF
■Appuyez sur la touche Ⓟ.
■En appuyant brièvement sur la touche où vous pouvez régler le „modus“ désiré.
■Appuyez enfin sur la touche pBur mémoriser le „modus“.
■Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche ⭕u appuyez sur la touche poê quitter la programmation.
Vous pouvez positionner votre appareil sur le „modus épargne“. En installant le ECONOMY MODE ON, le système de chauffage pour la vapeur est hors de service. Le système de chauffage du chauffetasses est également hors de service. Si vous voulez prélever de la
vapeur, appuyez sur la touche de sélection vapeur les témoins clignotent, votre appareil passe à la phase du chauffage.

Après 10 minutes le „système chauffage/vapeur“ s'éteint automatiquement. Les témoins s'éteignent. En appuyant à nouveau sur la touche de sélection vapeur, vous pouvez réinsérer la fonction de préparation de la vapeur.
ECONOMY MODE OFF signifie, que la préparation de la vapeur est programmée sur 20 minutes et que le chauffe-tasses est en fonction. Après 10 minutes le témoin s'éteint. En appuyant à nouveau sur la touche de sélection vapeur, vous pouvez réinsérer la fonction de préparation de la vapeur.
13.9 Programmation de la montre

La programmation de la montre est importante pour pouvoir utiliser la mise en marche automatique de l'appareil.
■HEUERAY:—
■Appuyez sur la touche Ⓟ.
■En appuyant brièvement sur la touche 📄 vous pouvez choisir les heures et confirmer ensuite avec la touche Ⓟ
■En appuyant brièvement sur la touche Ⓒ vous pouvez choisir les minutes et confirmer ensuite avec la touche Ⓟ
■Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche ⭕u appuyez sur la touche po® quitter la programmation.
13.10 Programmation mise en marche automatique
La programmation de la montre est importante pour pouvoir utiliser la mise en marche automatique de l'appareil.
■APPAREL ON —:—
■Appuyez sur la touche Ⓟ
■En appuyant brièvement sur la touche où vous pouvez insérer les heures et confirmer ensuite avec la touche Ⓟ
■En appuyant brièvement sur la touche où vous pouvez insérer les minutes et confirmer ensuite avec la touche Ⓟ
■ Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche Ⓒu appuyez sur la touche pouê quitter la programmation.

Pour débrancher la mise en marche automatique, procédez comme suivant:
Appuyez sur la touche Ⓟ
Appuyez sur la touche Ⓝ
DISPLAY APPAREIL ON —:—
13.11 Programmation mise hors de circuit automatique
■ARREIT APRÈS 5.0 HEURES
■Appuyez sur la touche Ⓟ
■En appuyant brièvement sur la touche Ⓗ vous pouvez insérer les heures et confirmer ensuite avec la touche Ⓞ,5 heures – 9 heures)
■Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche du appuyez sur la touche poù quitter la programmation.
13.12 Appel comptage des tasses
■200 PRÉLÈVEMENTS (TOTAL PRÉLÈVEMENTS)
■En appuyant sur la touche de préparation du café désiré, vous apprenez combien de fois la fonction en question a été choisie.
■Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche du appuyez sur la touche pouquitter la programmation.

L'appareil n'établit pas de décompte des prélèvements d'eau bouillante et de vapeur
13.13 Programmation langue du guide visuel
■Appuyez sur la touche .P
■En appuyant brièvement sur la touche ⭕ vous pouvez choisir la langue désirée et confirmer ensuite avec la touche Ⓟ
■Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche ① du appuyez sur la touche point quitter la programmation.
Avec la touche Nous avez la possibilité d'effectuer des corrections pour revenir aux valeurs d'origine dans les secteurs: quantité d'eau et de café en poudre, température café, dose de vapeur et de thé.
■CAFÉPURÊT
■Appuyez sur la touche jusqu'à ce que l'appareil émette un signal acoustique.
Si vous avez fait une faute lors de la programmation d'un paramètre: appuyez sur la touche pour revenir au réglage d'origine programmé d'usine.
14. Service et entretien
14.1 Remplissage de l'eau
■REEMPLAR EAU
■Lorsque ce message apparaît, tout prélèvement est impossible. Remplissez le réservoir.
Il faut rincer et remplir le réservoir chaque jour avec de l'eau fraîche. Remplissez le réservoir exclusivement avec de l'eau pure et fraîche. Ne jamais remplir le réservoir de lait, d'eau minérale ou d'un autre liquide. Il est également possible de remplir le réservoir d'eau sans le déplacer.
14.2 Vider le marc
Le collecteur (23) récolte le marc de café
■VIDER-49E MARC
■Lorsque ce message apparaît, tout prélèvement est impossible. Il faut vider le collecteur de marc
■Retirez le tiroir récolte-gouttes. Prudence, il contient de l'eau.
! Ne débranchez pas l'appareil du réseau pendant l'opération de vidage du marc.
14.3 Vider le tiroir récolte-gouttes
■VIDERATE BAC
■Lorsque ce message apparaît, tout prélèvement est impossible. Il faut vider le tiroir récolte-gouttes.
■Retirez le tiroir récolte-gouttes. Prudence, il contient de l'eau.
14.4 Remplir grains
■REMTLTR GRAINS
■Remplissez le conteneur de grains comme indiqué dans le point 3.3 de ce mode d'emploi.
Le message REMPLIR GRAINS disparaîtra après avoir prélevé un café.
Nous vous conseillons de nettoyer de temps en temps le conteneur de grains avant le remplissage en utilisant un chiffon sec. Auparavant éteignez l'appareil.
14.5 Élimination de corps étrangers
■Éteignez votre appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT ⏻.
■Débranchez la fiche de votre appareil du réseau.
■Ouvrez le conteneur de grains (13) et sortez les grains. Vous pouvez utiliser l'aspirateur pour éliminer des restes.
■Détachez les deux vis se trouvant dans le conteneur de grains et sortez celui-ci de l'appareil (Fig. 5 + 6).
■Éliminez les restes de grains avec l'aspirateur.
■Insérez la clef (Fig. 7).
■Tournez la clef en sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le corps étranger coincé se libère.
- Éliminez les restes de café en poudre avec l'aspirateur.
■Réinsérez le conteneur de grains dans l'appareil et tournez les vis.
14.6 Nettoyer l'appareil
■NETPOWER L'APPAREIL
Après quelques 220 prélèvements ou 180 rinçages, il convient de nettoyer l'appareil. Vous pouvez certes continuer à préparer du café ou prélever de l'eau bouillante et de la vapeur, mais nous vous recommandons vivement de procéder à un nettoyage (comme décrit dans le point 15) au cours des jours qui suivent.
■NETTOYER MAINTENANT
Un signal acoustique vous avertit qu'il faut nettoyer votre appareil.
14.7 Appareil entartré
■APPAREL ENTARTRÉ
L'automate décèle la nécessité d'un détartrage.

Lors d'un emploi correct des cartouches-filtres Claris, l'appareil ne doit pas être détartré. Veuillez lire le point 7 „Emploi des cartouches-filtres Claris“.
14.8 Nettoyer les contacts métalliques
■VIDER-EE BAC / NETTOYER LES CONTACTS
■Il faut éloigner les résidus du détartrage dans le secteur des contacts métalliques. Procédez comme suit:
■Rincez avec de l'eau chaude et un liquide pour vaisselle le secteur contacts métalliques (A) et ces derniers (B). Nettoyez après le secteur contacts métalliques (B) avec une petite brosse (Fig. 8).
14.9 Conseils de nettoyage
■Ne jamais utiliser d'éponge grattante ou des produits abrasifs pour nettoyer l'appareil.
■L'intérieur et l'extérieur du bâti se nettoient simplement avec un chiffon doux, légèrement humide.
■Nettoyez la buse pivotante après chaque utilisation
■Après le réchauffage de lait, prélevez un peu d'eau bouillante afin de nettoyer la conduite de la buse pivotante.
■Vous pouvez démonter Auto-Cappuccino pour un nettoyage profond.
■Il faut rincer quotidiennement le réservoir et le remplir d'eau fraîche.

Si vous constatez un dépôt calcaire dans le réservoir d'eau, vous pouvez le détartrer séparément en utilisant un produit anti-calcaire. Pour cela, sortez le réservoir de l'appareil.

Si vous utilisez les cartouches-filtres Claris, il faudra les enlever d'abord.
14.10 Vider le système

Cette opération est nécessaire pour protéger l'appareil contre des dégâts causés par le gel pendant le transport.
■Placez un récipient sous la buse pivotante (20).
■Appuyez sur la touche de préparation d'enlevez le réservoir.
■PRÉLEVEMENT DE VAPEUR
■PRESSEVAPEUR / REMPLIR SYSTÈME
■Éteignez l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT ⏻.
15. Nettoyage
L'appareil a un programme de nettoyage intégré. L'opération de nettoyage dure environ 15 minutes.

Vous trouverez les pastilles de nettoyage Jura qui sont parfaitement adaptées au programme de nettoyage de votre IMPRESSA chez votre détaillant habituel. Nous attirons votre attention sur le fait qu'une détérioration de la machine ainsi que la présence de résidus dans l'eau ne peuvent être exclus en cas d'utilisation de produits de nettoyage inadéquats.

Ne jamais interrompre le programme de nettoyage une fois lancé.
■Enclenchez l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT ⏻.
■Appuyez sur la touche , jusqu'à ce que l'appareil émette un signal acoustique.
■VIDER-LE BAC
(éventuellement il apparaîtra aussi: remplir eau)

Placez un grand récipient sous l'écoulement du café (15) afin que la solution de nettoyage ne puisse couler dans le bac.
■AJOFTER PASTILLE (Fig. 9) / PRESSER NETTOYER
■APPAREL NETTOIE / ATTENDRE S.V.P.
■VIDER-4E BAC
■ATTENDRE S.V.P.
■RINGER APPAREIL
■CAFÉ-PRÊT

Il convient de nettoyer le cône pour la deuxième qualité de café après chaque processus de nettoyage. Sortez-le de l'appareil, rincez-le à l'eau chaude et replacez-le après l'avoir bien séché.
16. Détartrage
L'appareil dispose d'un programme intégré pour le détartrage. Ce processus dure 50 minutes.

Vous trouverez les pastilles de détartrage Jura qui sont parfaitement adaptées au programme de nettoyage de votre IMPRESSA S90/S95/S9/701/601 chez votre détaillant habituel. Nous attirons votre attention sur le fait qu'une détérioration de la machine ainsi que la présence de résidus dans l'eau ne peuvent être exclus en cas d'utilisation de produits de détartrage inadéquats.

Ne procéder au détartrage que lorsque l'appareil sera resté hors de service pendant 5 heures au moins et qu'il sera bien refroidi. Une fois lancé, il ne faut pas interrompre le programme de détartrage.

Lors de l'utilisation de produits détartrants acidifères, éliminez immédiatement les éventuelles éclaboussures ou gouttes tombées sur des surfaces délicates, en particulier sur la pierre naturelle ou le bois, ou prenez les mesures de précaution qui s'imposent.
Attendez que le réservoir soit complètement vide et que le détartrant ait traversé le système. Ne jamais rajouter de détartrant.
■Sortez et videz le réservoir.
■Replacez le réservoir vide dans l'appareil.
■Éteignez votre appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT ☐et laissez-le refroidir pour env. 5 heures.

■Ouvrez le capot frontal (3).
■Appuyez sur la touche jusqu'à ce que l'appareil émette un signal acoustique.
■VIDER LE BAC
■DÉTARTRANT DANS RÉSERVOIR
Dissolvez 2 pastilles détergentes dans 0,6 litre d'eau et versez ce mélange dans le réservoir.
■DÉT-RADANS RÉSERVOIR / OUVRIR ÉCOUL. / PRESSER TARTRE

Placez un grand récipient sous la buse pivotante (20). Enlevez 1°Auto-Cappuccino.
■Tournez le commutateur de sélection secteur café (19) sur le symbole et appuyez sur la touche.
■APPAREL DÉTARTRE/ATTENDRE S.V.P.
■L'appareil émet un signal acoustique, placez un récipient sous l'écoulement du thé réglable en hauteur (22).
■PRESSER TARTRE
■APPAREL DÉTARTRE / ATTENDRE S.V.P.
■ÉCOELEMENT FERMÉ
■APPAREIL DÉTARTRE / ATTENDRE S.V.P.
■La solution détartrante traverse le système et s'écoule dans le bac.
■VIDER-BAC
■REEMPLAR EAU
■Placez un récipient sous la buse pivotante (20).
■OUVRIR-ÉCOULEMENT
■PRESSER TARTRE
■APPAREIL DÉTARTRE / ATTENDRE S.V.P.
■Placez un récipient sous l'écoulement du thé réglable en hauteur (22).
■PRESSER TARTRE
■APPAREL DÉTARTRE / ATTENDRE S.V.P.
■ÉCOGLEMENT FERMÉ
■APPAREIL DÉTARTRE / ATTENDRE S.V.P.
■La solution détartrante traverse le système et s'écoule dans le bac.
■NETTOYER CONTACTS / VIDER BAC
(voir point 14.8)
■ATTENDRE S.V.P
■RINGER APPAREIL
■APPAREBIL RINCE
■CATÉ-PRÊT
17. Récupération
Tout produit hors d'usage doit être rapporté au détaillant ou à l'un des bureaux de service après-vente Jura, ou même renvoyé directement à Jura Appareils électriques SA qui se chargera de l'élimination ou du recyclage.
18. Conseils pour un café parfait
Écoulement du café réglable en hauteur
Vous pouvez adapter l'écoulement à la grandeur de vos tasses.
Mouture
Veuillez lire le point 3.4 „ Réglage du broyeur“
Préchauffer les tasses
Vous pouvez préchauffer les tasses à l'aide de la buse pour eau bouillante ou vapeur. Plus la quantité de café servie est petite, plus le préchauffage est important.
Sucre et crème
Le fait de remuer le café fait baisser la chaleur de celui-ci.
Si l'on sert de la crème ou du lait sorti tout frais du réfrigérateur, la température du café diminue considérablement.
19. Indications guide interactif visuel
DISPLAY
Cause Solution
REMLIR EAU Le réservoir est vide Remplir le réservoir
L'indicateur de niveau d'eau est coincé Vider, rincer et remplir à nouveau le réservoir
Le réservoir est entartré; l'indicateur de niveau Sortir le réservoir, le détartrer, bien rincer, d'eau est collé remplir et replacer
REMLIR GRAINS Le conteneur est vide Remplir de café en grains.
Le conteneur est plein, pourtant le message Prélever 1 tasse de café. Le message reste affiché „REMLIR GRAINS“ disparaît
Un corps étranger bloque le broyeur Éliminer le corps étranger comme indiqué dans
le point 14.5 „Élimination de corps étrangers“
VIDER MARC Le collecteur est plein Retirer le tiroir, vider le collecteur
replacer le tiroir
Le message reste affiché bien que le collecteur. Lors du nettoyage, le tiroir a été sorti durant ait été vidé moins de 8 s. Ressortir le tiroir pendant
env. 10 s.
Le message apparaît déjà après la préparation de Laisser l'appareil enclenché pendant que vous quelques tasses videz le bac. Le compteur ne peut se remettre à zéro que si l'appareil est branché
BAC MANQUE
Le tiroir n'est pas bien encliqueté
Un peu de marc a glissé sous le tiroir Il ne peut s'encliqueter à fond
Enfoncer correctement le tiroir
Sortir le tiroir. Nettoyer l'intérieur de l'appareil. Réintroduire le tiroir
VIDER LE BAC
Le bac d'eau résiduelle est plein
Bien que le bac ait été vidé, le message ne disparaît pas
Sortir le tiroir avec précaution, vider, rincer, et remettre en place
Retirer le tiroir. Nettoyer le secteur des contacts métalliques, voir point 14.8
| NETTOYER APPAREIL Vous avez fait 220 prélèvements ou 180 Activer le programme de nettoyagerinçages (mode d'emploi point 14.6)En dépit du nettoyage effectué, le message Lancer une fois encore le programme de nettoyage,reste affiché cette fois sans ajouter de pastille détergente |
| APPAREIL ENTARTRÉ Il est nécessaire de détartrer l'appareil Procéder au détartrage comme indiqué dans le mode d'emploi point 16En dépit du détartrage effectué, Relancer le programme détartrage, cette fois le message reste affiché sans utiliser de détartrant |
| DÉFAILLANCE 2 Température trop basse – Mettre l’appareil hors tension | – Laisser l’appareil à température ambiante pendant environ 2 heures– L’appareil enclencher |
| DÉFAILLANCE 8 Problèmes d'initialisation Mettre l'appareil hors tension, le séparer durésceau, le mettre sous tension |
20. Problèmes de disfonctionnement
Problèmes Cause Solution
| Le café ne sort que – Le café prémoulu est trop fin – Commuter sur réglage gros goutte à goutte |
| - Déclancher une ou deux fois le programme de rinçage. Si le résultat ne s'améliore pas, activer le programme de nettoyage |
| Interruption d'écoulement du café après le préchauffage | - Versé trop peu de café |
| Fort bruit de mouture | - Corps étrangers dans le broyeur |
| - Prélever une tasse de café |
| Suivez les instructions dans ce mode d'emploi, point 14.5 |
Problèmes Cause Solution
Trop peu de mousse – Buse engorgée – Nettoyez la buse
pendant la préparation du lait – Nettoyer le Profi-Auto-Cappuccino
- Nettoyez le Profi-Auto-Cappuccino comme indiqué dans le point 11.5
Si vous ne parvenez toutefois pas à résoudre le problème rencontré, veuillez vous adresser à votre magasin spécialisé/détaillant ou directement à la Jura Appareils électriques SA.
21. Indications juridiques
Le présent mode d'emploi contient toute information nécessaire à la mise en service adéquate, à l'utilisation correcte et à l'entretien convenable de l'appareil.
Seules une lecture détaillée et l'observation rigoureuse des indications contenues dans le mode d'emploi vous permettront de faire fonctionner et d'entretenir cet appareil dans des conditions de sécurité optimales.
Il est impossible, dans le présent mode d'emploi de tenir compte de toutes les situations imaginables. Cet appareil a été créé pour l'emploi privé ménager.
De plus, nous vous rendons attentifs au fait que le contenu du présent mode d'emploi ne constitue en rien un accord passé ou présent, un engagement ou une relation juridique, ni ne change cette dernière. Toutes les obligations auxquelles la maison Jura Appareils électriques SA est astreinte sont celles stipulées par le contrat de vente conclu lors de l'acquisition de l'appareil; ce contrat règle également de manière complète et valable les dispositions de la garantie. Cette garantie contractuelle n'est ni élargie ni étendue par le présent mode d'emploi.
Le mode d'emploi contient des informations qui sont protégées par copyright. Toute photocopie ou traduction dans une autre langue sans l'approbation préalable écrite de Jura Apparcils électriques SA est interdite.
22. Données techniques
Impressa S90/S95/S9/701/601
Tension: 230 V AC
Puissance: 1350 W
Fusible: 10 A
Symbole de sécurité:

Consommation d'énergie (veille): env. 4,4 Wh
Consommation d'énergie
(prélèvement de café): env. 31 Wh, Economy Mode on env. 41 Wh, Economy Mode off
Pression de pompe: max. 15 bar
Réservoir d'eau: 2,7 litre
Capacité conteneur de grains: 280 gr.
Contenance collecteur de tourteaux: max. 16 port.
Longueur de câble: env. 1,1 m
Poids: 11,7 kg
Dimensions (LxHxP): 34,5 x 35 x 39 cm
Cette machine est conforme aux directives CEE suivantes:
73/23/CEE du 19/02/1973 "Directive basse tension" à l'inclusion de la directive de modification 93/336/ CEE.
89/336/CEE du 03/05/1989 "Directive CEM" à l'inclusion de la directive de modification 92/31/CEE.