HR-J595MS - Lecteur de cassettes vidéo JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HR-J595MS JVC au format PDF.
| Type de produit | Magnétoscope VHS |
| Caractéristiques techniques principales | Lecture et enregistrement VHS, compatible S-VHS |
| Alimentation électrique | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 360 x 250 x 100 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les cassettes VHS et S-VHS |
| Fonctions principales | Lecture, enregistrement, fonction de programmation, arrêt automatique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des têtes de lecture, utilisation de cassettes de nettoyage recommandées |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées variable, consulter un réparateur agréé pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec les accessoires fournis |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec votre téléviseur, consulter le manuel pour les réglages spécifiques |
FOIRE AUX QUESTIONS - HR-J595MS JVC
Questions des utilisateurs sur HR-J595MS JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur de cassettes vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HR-J595MS - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HR-J595MS de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI HR-J595MS JVC
Imprimé en Indonésie
0202 MNVIDOT
Sécurité d'abord 1
Touches, connecteurs et indicateurs 3
Panneau avant
Panneau arrête
Télécommande
Affichages sur écran
Menu principal
Raccordements de base 6
Réglages initiaux 7
Réglage de la langue
Réglage de l'horloge.
Réglage du tuner ....
Lecture 10
Enregistrement 11
Enregistrement par minuterie 12
Enregistrementprogramme avec le systeme SHOWVIEW 12
Enregistrementprogramme 13
Contrôle, annulation ou changement de réglages programmes 13
Montage 14
Montage avec un autre magnétoscope ou un camescope .... 14
Raccordements de système 15
Raccordement a un récepteur satellite. 15
Raccordement/utilisation d'une chaîne stéreo (HR-J595MS seulement) 15
Réglages auxiliaires 15
Verrouillage parental 15
Caracteristiques techniques. 16
Sécurité d'abord
Pour vous sécurité
La plaque d'identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l'arrête de l'appareil.
ATTENTION:TENSION DANGEREUSE Á L'INTERIEUR
ATTENTION:POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
ATTENTION
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le magnétoscope pendant une longue période, il est recommendé de débrancher son cordon d'alimentation de la prise secteur.
Tension dangereuse à l'intérieur. Pour les réparations internes, s'adresser à un personnel qualifié. Pour éviter l'électrocution ou les risques d'incendie, débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de raccorder ou de débrancher tout cable de signal ou d'antenne.
IMPORTANT
Bien dire les diverses précautions de la page 1-3 avant d'installer ou de faire fonctionner le magnétoscope.
Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes préenregistrées, des disques ou d'autres matériels protégés par copyright sans le consentement du détenteur des droits d'auteur du son ou de l'enregistrement video.
La touche STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation de l'appareil, mais commute le courant de fonctionnement. "I" indique le mode d'attente de l'alimentation et "I" correspond à marche.
Pour les personnes qui possèdent un HR-J595MS:
Les bandes video enregistrées avec ce magnétoscope dans le mode LP (longue durée) ne peuvent pas être lues sur un magnétoscope à simple vitesse.
Pour les personnes qui possèdent un HR-J295MS:
Les bandes video enregistrées avec un autre magnétoscope dans le mode LP (longue durée) ne peuvent pas être lues sur ce magnétoscope.

HQ
SHOWVIEW
- Des cassettes marquées "VHS" (ou "S-VHS") peuvent être utilisées avec ce magnétoscope. Toutefois, il n'est pas possible de dire et d'enregistrer que des signaux VHS.
- Le VHS HQ est compatible avec le matériel VHS existant.
- SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
Lorsque l'appareil est installé dans un meuble ou des étagères, s'assurer qu'il y a un espace suffisant sur tous les côts pour permettre une bonne aération (10 cm ou plus sur les deux côts, au-dessus et à l'arrière).
Pour jeter des piles, il faut prendre en compte les problèmes liés à l'environnement et respecter strictement les réglementations ou lois locales régissant la mise au rebut de ces piles.
Ne pas respecter les précautions suivantes peut endommager le magnétoscope, la télécommande ou la cassette.
- NE PAS placer le magnétoscope ...
... dans un endroit soumis à des températures ou à une humidité extrêmes.
...en plein soleil.
... dans un endroit poussiéreux.
... dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont générés.
... sur une surface qui est instable ou soumise à des vibrations. - NE PAS boucher les ouvertures ou troughs d'airation du magnétoscope. (Si les ouvertures ou troughs d'airation sont bouchés par un journal, du tissu, etc., la chaleur peut ne pas pouvoir se dissiper.)
-
NE PAS poser d'objets lourds sur le magnétoscope ou la télécommande.
-
NE PAS poser d'objet susceptible de se renverser sur le dessus du magnétoscope ou de la télécommande.
(Un incendie ou une décharge électrique peut se produit si de l'eau ou du liquide pénétre dans cet apparéil.)
- NE PAS exposer l'appareil à des gouttes ou à des projections.
- NE PAS utiliser cet apparéil dans une salle de bains ni des endroits où il y a de l'eau. Et NE PAS poser un récipient rempli d'eau ou de liquide ( comme des produits de beaué ou Médicaments, un vase de fleurs, une plante en pot, une tasse, etc.) au-dessus de cet apparéil.
- NE PAS poser une source de flamme neue, comme une bougie allumée, sur l'appareil.
- EVITER de faire subir des chocs violents au magnétoscope pendant son transport.
Précautions à observer
Bien respecter ces consignes de sécurité. Ne pas le faire peut causeer des dommages au magnétoscope, à la télécommande ou à la cassette.

Eviter les endroits très chauds et l'exposition au soleil

Eviter les champs magnétiques puissants

Utiliser l'appareil en position horizontal et stable seulement

Eviter les endroits très froids

Ne pas boucher les grilles d'ération sur le magnétoscope

Attention à la condensation
L'humidité dans l'air se condensera sur le magnétoscope quand vous le transportez d'une pierce froide à une pierce chaude, ou sous des conditions de très forté humidité, comme des gouttelettes d'eau qui se forment à la surface d'un verre rempli avec un liquide froid. La condensation de l'humidité sur le tambour de têtes causera des dommages à la bande. Dans les cas où de la condensation se produit, laisser l'alimentation pendant quelques heures pour que le magnétoscope sèche.

Eviter les endroits très humides

Ne pas poser d'objets lourds sur le magnétoscope ou sur la télécommande

Eviter les endroits très poussièreux

Ne pas poser d'objets susceptibles de se renverser sur le dessus du magnétoscope ou de la télécommande

En cas de transport
■ Bien-retirer la cassette du magnétoscope avant de l'emballer
Eviter des chocs violents au magnétoscope en cours d'emballage et de transport


Eviter les endroits soumis à des vibrations
Ne pas placer le magnétoscope sur des coussins, des oreillers ou sur une carbette épaisse.

Remetre les cassettes dans leurs boîtes et les ranger verticalement.
Comment utiliser la télécommande
Avant utilisation, introduizez les piles dans le sens correct, comme indiqué sous le couvercle des piles. La télécommande peut commander la plupart des fonctions de votre magnétoscope, ainsi que les fonctions de base des téléviseurs JVC.
- Dirigez la télécommande vers la fenêtre de réception infrarouge du magnétoscope.
- La distance de fonctionnement maximale de la télécommande est de 7,5 m environ.
- Pour commander votre téléviseur JVC, appuyez sur la touche correspondante: TV 山 / 1 , TV AV, TV PR + / - , TV + / - (Volume TV).
REMARQUE:
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, retirez les piles, attendez un moment, remettez les piles puis essayez de nouveau.
Nettoyage des têtes video
Une accumulation de saleté et d'autres particules sur les têtes videoe peut provoquer un flou ou une coupure de l'image de lecture. Prenez contact avec votre distributeur JVC le plus-Proche si ce problème se produit.
Cassettes utilisables
- Des enregistements de camescope VHS: compact peuvent être lus sur ce magnétoscope. Placez simplement la cassette enregistrée dans un adaptateur de cassette VHS et elle peut être utilisé comme toute cassette VHS de taille standard

- Ce magnétoscope peut enregistrer sur des cassettes VHS ordinaires et Super VHS. Toutefois, il n'enregistrae et ne lira que des signaux video VHS standard. Il n'est pas possible de dire une cassette Super VHS enregistrée.
ATTENTION:
Aux utilisateurs de téléphone portable:
L'utilisation d'un téléphone portable pres du magnétoscope peut provoquer des vibrations de l'image sur l'écran du téléviseur ou afficher un écran de fond bleu.
Sur l'installation du magnétoscope:
Cercains téléviseurs ou autres apparciels générent de forts champs magnétiques. Ne placez pas un tel apparéil sur le magnétoscope car cela peut perturber l'image.
Touches, connecteurs et indicateurs
Panneau avant


Panneau d'affichage
Indicateur d'alimentation
Indicateur VCR
3 Indicateur de minuterie
Indicateur de veille/enregistrement*
- L'indicateur de veille/enregistrement s'allume lorsque le magnétoscope est en mode de veille ou pendant un enregistrement.
Panneau arrête

* HR-J595MS seulment
ATTENTION:
Ne laissez pas tomber à l'intérieur du magnétoscope l'attache pour fixer le cordon d'alimentation secteur. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.

Sur les connecteurs EURO AV1 AUDIO/VIDEO et EURO AV2 DECODER
Les connecteurs EURO AV1 AUDIO/VIDEO et EURO AV2 DECODER permettent le raccordement au téléviseur ou autres apparciels.
Consultez le tableau suivant avant de procesder a un raccordement.
| EURO AV1 AUDIO/VIDEO | EURO AV2 DECODER | |
| ENTREE VIDEO | v | v |
| SORTIE VIDEO | v | v |
| ENTREE S-VIDEO | — | — |
| SORTIE S-VIDEO | — | — |
| ENTREE AUDIO GAUCHE | v | v |
| ENTREE AUDIO DROIT | v | v |
| SORTIE AUDIO GAUCHE | v | v |
| SORTIE AUDIO DROIT | v | v |
| Autres | ● Canal Plus (7) |
REMARQUE:
Pour plus de détails, référez-vous au manuel de l'appareil que vous souhaitez racorder.

Télécommande
REMARQUES:
- Les touches avec ne fonctionnent pas avec ce magnétoscope.
- SP désigne la vitesse normale et LP désigne la longue durée.
Sur la touche ()
Lorsque vous appuyez sur 日 /日 du magnétoscope ou de la télécommande pendant que le magnétoscope est mis sous tension, cette touche fonctionne de manière différente.
Sur le magnétoscope
Lorsque you appuyez sur / , le magnétoscope se met complètement hors tension.
Sur la télécommande
Lorsque you appuyez sur / 1 , le magnétoscope passe en mode de veille.
/ s'allume sur le panneau d'affichage. Pourmettre le magnétoscope complètement hors tension, appuyez sur / du magnétoscope.
Affichages sur écran
Si vous appuyez sur ① (OK) de la télécommande lorsque "OSD" est réglé sur "MAR." (35), vous pouvez voir l'état actuel du magnétoscope sur l'écran. Les indications sauf l'horloge ou le compteur de temps disparaisent en environ 5 secondes. Pour faire disparaitre complètement l'affichage sur écran, appuyez de nouveau sur ① (OK).
Les indications ne sont pas enregistrées même si le magnétoscope est en mode d'enregistrement.

1 Numéro de position du canal et entree auxiliaire
2 Affichage de l'horloge
Indicateur de position de bande
Affichage de compteur de temps
5 Jour/mois/année
6 Vitesse d'enregistrement*
7 Mode de fonctionnement du magnétoscope
| Affichage sur écran | Description |
| PLAY | apparaît pendant la lecture. |
| REW | apparaît pendant le return rapide ou clignote pendant le return rapide avec la fonction de mise hors tension après return rapide. (13 10) |
| FF | apparaît pendant l'avance rapide. |
| EZ REPEAT | apparaît pendant la lecture répétée Ez (simplifiée). (13 11) |
| EJECT | apparaît lorsque vous éjectez la cassette. |
| STOP | apparaît lorsque vous arrêtez la lecture ou l'enregistrement. |
| RECORD | apparaît pendant l'enregistrement. |
| RECP | apparaît en mode de pause d'enregistrement. |
| SAFE | apparaît lorsque le magnétoscope passe en mode de verrouillage parental ou qu'une touche du magnétoscope est pressée pendant le mode de verrouillage parental. (13 15) |
- Chaque fais que vous appuyez sur ① (OK), l'affichage indique alternatively l'horloge ou la position de bande et le compteur de temps.
**SP désigne la vitesse normale et LP désigne la longue durée.
Menu principal

Vous pouvez effectuer diverses opérations ou changer divers réglages de mode sur l'écran du menu principal.
- Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension et réglez le téléviseur sur son mode AV.
- Cette procédure indique comment régler "OSD" sur "MAR".
Accedez à l'écran du menu principal
Appuyez sur MENU. Appuyez sur pour selectionner l'icone "OSD", puis appuyez sur OK.
- Si vous scélectionné une icône de 1 à 4, effectuez toutes les étapes de la procédure de réglage.
- Si vous sélectionné une icône de 3 à 12, passez à l'étape 2.

2 Changez le réglage
Appuyez sur pour regler sur "MAR.", puis appuyez sur ou .
3 Revenzà l'écran normal
Appuyez sur MENU.

Indications du mode sur I'ecran
"ARR." : Arret
"MAR." : Marche
"AUTO" : Automatique
*Le réglage par défaut est gras dans le tableau suivant.
| Icône | Description |
| ①RECREC | Sélectionnez cette icône pour enregistrer par minuterie l'émission. (13) |
| ②PR SETPSET | Sélectionnez cette icône pour effectuer un réglage manuel des chaînes. (8, 9) |
| ③ACMSACMS | Sélectionnez cette icône pour effectuer un réglage automatique des chaînes. (7) Le réglage automatique des chaînes affecte automatiquement toutes les stations recevables dans votre région. |
| ④TIMEDATE12TIMEDATE | Sélectionnez cette icône pour régler l'horloge. (7) |
| SYSTEM SYTEM | AUTO / PAL / SECAM / MESECAM Il y a trois systèmes de télévision couleur différents qui sont PAL, SECAM et NTSC. De plus, MESECAM est la désignation pour des bandes avec des signaux SECAM qui ont été enregistrés sur un magnétoscope PAL compatible MESECAM. Vouces pouvez lire des bandes PAL, SECAM, NTSC et MESECAM, ou enregistrer des signaux PAL et SECAM sur ce magnétoscope. Sélectionner le système couleur approprié. AUTO: Sélectionnez normalement ce réglage. Le système couleur approprié est sélectionné automatiquement en fonction des signaux de lecture ou d'enregistrement. Si “AUTO” ne fonctionne pas correctement, réglez manuellement le mode suivant. PAL: Pour l'enregistrement de signaux PAL ou la lecture d'une cassette PAL. SECAM: Pour l'enregistrement des signaux SECAM, ou lire une bande SECAM. MESECAM: Pour enregistrer des signaux SECAM ou MESECAM comme MESECAM, ou lire une bande MESECAM. REMARQUE: Sur la lecture NTSC • Certains télévisurs réduisent l'image verticalément et placent des barres noires en haut et en bas de l'écran ou coupent les parties supérieures et inférieures d'affichages superposés. Ceci n'est pas un dysfonctionnement. • L' image peut rouler vers le haut et le bas. Ce problème peut être éliminé si votre télévisur compte une fonction de commande de fréquence trames. • Les indications du compteur et de durée de bande restante seront incorrectes. • Pendant la recherche et la lecture à arrêt sur image ou image par image, l' image sera déformée et une perte de couleur est possible. |
| ABC OSD A B C OSD | Sélectionnez cette icône pour régler la langue. Vous pouvez désirier parmi 6 langues. (137) |
| AUDIO × AUDIO | STEREO / GAUCHE / DROIT / MONO (HR-J595MS seulement) Votre magnétoscope est capable d'enregistrer quatre pistessonores (STEREO, GAUCHE, DROIT et MONO) et de lire celle que vous sélectionnez. STEREO: Pour des cassettes stéreo Hi-Fi GAUCHE: Pour le son principal de cassettes bilingues DROIT: Pour le son secondaire de cassettes bilingues MONO: Pour des bandes à doublage audio |
| OSD JOSD ON OFF | MAR. / ARR. Lorsque cette fonction est réalisée sur “MAR.” , diverses informations sur l'état du magnétoscope (affichage sur écran) apparaissent sur l'écran. REMARQUE: Lorsque vous utilisez le magnétoscope comme lecteur de source pour monter une bande, réglez toujours cette fonction sur “ARR.” . Sinon, les informations sur l'état du magnétoscope seront enregistrées sur la bande montée. |
| Icône | Description |
| 16:9/4:3 16:9 4:3 | AUTO / 16:9 / 4:3 Vous pouvez sélectionner le format de l'image de votre téléviseur. AUTO: Normalement, sélectionné ce format. Vous pouvez effectuer la lecture des émissions en écans 16:9 et 4:3 telles quelles. 16:9: Vous pouvez effectuer la lecture de l'émission en format d'écran 16:9. 4:3: Vous pouvez effectuer la lecture de l'émission en format d'écran 4:3. REMARQUE: Réglez votre téléviseur sur son mode AV si l'image est coupée sur l'écran lorsque vous effectuez la lecture de l'émission avec le format d'écran 16:9. |
| DECODER DECO- DER | MAR. / ARR. Réglaz "DECODER" sur "MAR." lorsque vous utilisez un décodeur raccordé au connecteur EURO AV2 DECODER. |
| EPC EPC | ARR. / SOFT / SHARP Cette fonction permet d'ajuster la qualité de l'image de lecture en fonction des goûts personnels. ARR.: La qualité d'image n'est pas ajustée. SOFT: Réduit la granulosité de l'image lors de la lecture de bandes usées contenant beaucoup de bruit. SHARP: Image plus claire, à bords plus nets lors de la lecture de bandes contenant beaucoup de surfaces plates, de la même couleur comme celles de dessins animés. REMARQUE: Vous ne pouvez effectuer un réglage EPC que pendant la lecture. |
| NIC NIC | AUTO / ARR. (HR-J595MS seulement) Sélectionné le mode approprié. Reportez-vous à la page 12. AUTO: Le magnétoscope détecte automatiquement les émissions NICAM. ARR.: Le magnétoscope ne détecte pas automatiquement les émissions NICAM. |
Raccordements de base
1 Vérifiez le contenu
Assurez-vous que le carton contient tous les accessoires indiqués en "Caracteristiques techniques" (16).
2 Installélez magnétoscope
Placez le magnétoscope sur une surface stable, horizontale.
3 Raccordez le magnétoscope au téléviseur

1 Debranche le cable d'antenne TV du téléviseur.
2 Branche le cable d'antenne TV au connecteur ENTREE ANTENNE à l'arrête du magnétoscope.
3 Raccordez le cable RF fourni entre le connecteur SORTIE ANTENNE à l'arrière du magnétoscope et le connecteur d'antenne du télévisuer.
4 Raccordez un cable péritélevision fourni entre le connecteur EURO AV1 AUDIO/VIDEO à l'arrière du magnétoscope et le connecteur péritélevision du téléviseur.
4 Effectuez le réglage Plug&Play
Le télévisuer doit être régla sur son mode AV.
Branchez le cordon d'alimentation
secteur dans une prise secteur. Ne mettez
pas le magnétoscope sous tension.
L'écran de réglage de pays apparait.
Appuyez sur 1 pour sélectionner vos
pays, puis appuyez sur OK. Le
magnétoscope attribue automatiquement
toutes les stations recevables dans notre
égion.

| A | : Autrique | I | : Italie |
| B | : Belgique | N | : Norvège |
| CH | : Suisse | NL | : Pays-Bas |
| D | : Allemagne | P | : Portugal |
| DK | : Danemark | S | : Suède |
| E | : Espagne | SF | : Finande |
| F | : France | AUTRES | : Autres pays |
- Lorsque le réglage Plug&Play est terminé, l'écran de confirmation apparait.

5 Revenues à l'écran normal
Appuyez sur MENU.
Raccordement decodeur-magnétoscope (Canal Plus)
■ Si vous étés abonné aux programmes codés (Canal Plus), raccorder simplement votre décodeur au connecteur EURO AV2 DECODER de votre magnétoscope et régler dans le menu "DECODER" sur "MAR." (136). Vous pourrez ainsi profiter de ces programmes codés comme des programmes ordinaires.
La fonction messagerie du nouveau décodeur Canal Plus est disponible avec ce modèle, sauf lorsqu'il est en mode TV et positionné sur Canal Plus.
Réglages initiaux
Réglage de la langue
Vou pouve changer manuellement le réglage de la langue si nécessaire.
Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension et réglez le téléviseur sur son mode AV.
Accedez à l'écran du menu principal
Appuyez sur MENU. Appuyez sur <> pour sélectionner l'icone "ABC OSD", puis appuyez sur OK.
2 Sélectionnez la langue
Appuyez sur pour selectionner la langue désirée.
ENGLISH : Anglais
DEUTSCH : Allemand
FRANCAIS : Français
ITALIANO : Italien
ESPANOL : Espagnol
DUTCH : Hollandais
3 Revenues à l'écran normal
Appuyez sur MENU.

Réglage de l'horloge
Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension et réglez le téléviseur sur son mode AV.
Accédez à l'écran du menu principal, puis à l'écran de réglage de l'horloge
Appuyez sur MENU. Appuyez sur pour selectionner I'icone "TIME DATE", puis appuyez sur OK.

2 Reglez l'heure, la date et l'année
Appuyez sur jusqu'à ce que le réglage désiré apparaisse, puis appuyez sur .
OU
Appuyez sur les touches numériques appropriées pour chaque réglage.
- Introduisez "0" avant un numero à un seul chiffre.
3 Demarrez l'horloge
Appuyez sur MENU.

HR:Heures
MN: Minutes
JR: Jour
MO: Mois
AN: Année
Réglage du tuner
N'effectuez les opérations suivantes que si le tuner n'a pas eté réglé correctement par la fonction Plug&Play, si vous avez démunagedans une région différente ou si une nouvelle station commence à émettre dans votre région.
Le magnétoscope doit<memoriser toutes les stations nécessaires dans des positions de canaux afin d'enregister des émissions de télévision. Le réglage automatique des chaînes attribue automatiquement toutes les stations recevables dans votre région.
Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension et réglez le téléviseur sur son mode AV.
Réglage automatique des chaînes
Accedez à l'écran du menu principal, puis à l'écran de réglage automatique des chaines
Appuyez sur MENU. Appuyez sur pour sélectionner l'icone "ACMS", puis appuyez sur OK. L'écran de réglage de pays apparait.
2 Sélectionnez votre pays
Appuyez sur pour selectionner notre pays.
A : Autriche
B : Belgique
CH : Suisse
D : Allemagne
DK : Danemark
E : Espagne
F : France
I :Italie
N : Norvège
NL :Pays-Bas
P : Portugal
S : Suède
SF :Finlande
AUTRES :Autres pays


3 Effectuez le réglage automatique des chaînes
Appuyez sur OK.
- Lorsque le réglage automatique des chaînes est terminé, l'écran de confirmation apparait.

4 Revenues à l'écran normal
Appuyez sur MENU.
REMARQUES:
- Suivant les conditions de réception, les stations peuvent ne pas être mémorisées dans l'ordre, et les noms de stations peuvent ne pas être correctement mémorisés.
- Pour supprimer des stations dont les conditions de réception sont mauvaises, reportez-vous à "Suppression d'une chaine" (138).
Réglage manuel des chaînes
Mémorisez les chaînes qui n'ont pas été mémorisées pendant la fonction Plug&Play ou le réglage automatique des chaînes.
Accédez à l'écran du menu principal, puis à l'écran de réglage manuel des chaînes
Appuyez sur MENU. Appuyez sur pour sélectionner l'icone "PR SET" puis appuyez sur OK.
L'écran de réglage manuel des chaînes de la position de canal actuellément reçue apparait.
2 Accedez à l'écran de confirmation
Appuyez sur MENU.
3 Sélectionnez la position
Appuyez sur pour selectionner la position de canal ouverte, puis appuyez sur OK.
4 Sélectionnéz la bande
Appuyez sur AV pour selectionner C (normal) ou S (cable).
5 Introduisez la chaîne
Appuyez sur les touches numériques ou △ ∇ pour introdre le numéro de chaîne
que vous voulez mémoriser. Introduisez "0" avant un numéro à un seul chiffre.
- Pour un réglage fin de l'accord, appuyez sur pour sélectionner "RF+/−", puis appuyez sur pour effectuer l'accord fin.
- Pour introduire le nom de station enregistré, appuyez sur pour sélectionner "STATION", puis appuyez sur OK. Appuyez sur jusqu'à ce que le nom de station désiré apparaisse.
6 Mémorisez la nouvelle chaîne
Appuyez sur MENU. L'écran de confirmation apparait.
- Répétez les opérations 3 - 6 si nécessaire.
2 Revenez à l'écran normal
Appuyez sur MENU.
Suppression d'une chaine
Accedez à l'écran du menu principal, puis à l'écran de réglage manuel des chaînes
Appuyez sur MENU. Appuyez sur pour sélectionner l'icone "PR SET" puis appuyez sur OK.
L'écran de réglage manuel des chaînes de la position de canal actuellément reçue apparait.
2 Accedez à l'écran de confirmation
Appuyez sur MENU.
3 Sélectionnez la position
Appuyez sur pour selectionner la chaine que vous voulez supprimer.
4 Supprimez la chaine
Appuyez sur . La chaîne directement sous celle supprimée monte d'une ligne.
- Répétez les opérations 3 - 4 si nécessaire.
5 Revenues à l'écran normal
Appuyez sur MENU.

PR SET

Changement des positions de canaux de stations
Accedez à l'écran du menu principal, puis à l'écran de réglage manuel des chaînes
Appuyez sur MENU. Appuyez sur pour sélectionner l'icone "PR SET"puis appuyez sur OK.
L'écran de réglage manuel des chaînes de la position de canal actuellement reçue apparait.
2 Accedez à l'écran de confirmation
Appuyez sur MENU.
3 Sélectionnez la position
Appuyez sur pour selectionner la station que vous voulez déplacer, puis appuyez sur .
4 Sélectionnéz la nouvelle position
Appuyez sur pour déplacer la station à la nouvelle position, puis appuyez sur OK.
Exemple: Si vous déplacez la station en position 4 à la position 2, les stations initialement aux positions 2 et 3 descendent d'un espace.

- Répétez les opérations 3 - 4 si nécessaire.
5 Revenues à l'écran normal
Appuyez sur MENU.
Changement du nom d'une station (A)
Accédez à l'écran du menu principal, puis à l'écran de réglage manuel des chaînes
Appuyez sur MENU. Appuyez sur pour sélectionner l'icone "PR SET" puis appuyez sur OK.
L'écran de réglage manuel des chaînes de la position de canal actuellément reçue apparait.
2 Accedez à l'écran de confirmation
Appuyez sur MENU.
3 Sélectionnez la position
Appuyez sur pour selectionner la chaine, puis appuyez sur OK.
4 Sélectionnéz le nom de la station
Appuyez sur pour selectionner "STATION", puis appuyez sur OK. Appuyez sur jusqu'à ce que le nom de station désiré apparaisse, puis appuyez sur OK.
5 Contrôlez le réglage
Appuyez sur MENU. L'écran de confirmation apparait.
- Répétez les opérations 3 - 5 si nécessaire.
6 Revenues à l'écran normal
Appuyez sur MENU.
Changement du nom d'une station (B)
Accédez à l'écran du menu principal, puis à l'écran de réglage manuel des chaînes
Appuyez sur MENU. Appuyez sur pour sélectionner l'icone "PR SET"puis appuyez sur OK.
L'écran de réglage manuel des chaînes de la position de canal actuellément reçue apparait.
2 Accedez à l'écran de confirmation
Appuyez sur MENU.
3 Sélectionnez la position
Appuyez sur pour selectionner la chaine, puis appuyez sur OK.
4 Sélectionnez les caractères pour le nom de la station
Appuyez sur pour selectionner "STATION", puis appuyez sur OK. Appuyez sur jusqu'à ce que la première lecture du nom de station commence à clignoter.
5 Introduisez le nouveau caractère
Appuyez sur pour passer par les caractères, puis appuyez sur . Introduisez les autres caractères de la même manière (5 au maximum). ÀpRES avoir introduit tous les caractères, appuyez sur OK.
- Les caractères disponibles pour le nom de station sont A-Z, 0-9, +, -, . (point), — (espace).
- Si vous faites une erreur, appuyez sur jusqu'à ce que le caractère incorrect commence à clignoter. Puis introduisez le caractère correct en appuyant sur .
6 Contrôlez le réglage
Appuyez sur MENU. L'écran de confirmation apparait.
7 Revenez à l'écran normal
Appuyez sur MENU.

Accord fin des chaînes
Accédez à l'écran du menu principal, puis à l'écran de réglage manuel des chaînes
Appuyez sur MENU. Appuyez sur pour selectionner l'icone "PR SET" puis appuyez sur OK.
L'écran de réglage manuel des chaînes de la position de canal actuellément reçue apparait.
2 Accedez à l'écran de confirmation
Appuyez sur MENU.
3 Sélectionnez la position
Appuyez sur pour selectionner la chaine que vous voulez accorder, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur pour sélectionner "RF + / - " , puis appuyez sur jusqu'à ce que l'image soit la plus claire possible.
- Répétez les opérations 3 - 4 si nécessaire.
5 Revenues à l'écran normal
Appuyez deux fois sur MENU.

Liste de stations TV et identification
| STATION* | NOM DE STATION | STATION* | NOM DE STATION |
| 3SAT | 3SAT | RAI2 | RAI2 |
| ANT | ANTENA | RAI3 | RAI3 |
| ARD | ARD | RETE1 | RETE1 |
| ARTE | ARTE | RETE4 | RETE4 |
| B1 | BERLIN1 | RIKIS | Rikisutvarpid-Sjonvarp |
| BBC1 | BBC1 | (Islande) | |
| BBC2 | BBC2 | RTBF1 | RTBF1 |
| BR3 | BAYERN3 | RTBF2 | RTBF2 |
| BRTN | BRTN TV1 (Belgique) | RTL | RTL |
| CANAL | CANAL PLUS | RTL2 | RTL2 |
| CAN5 | CANALE5 | RTL4 | RTL4 |
| CNN | CNN | RTL5 | RTL5 |
| DR1 | DR1 | SAT.1 | SAT1 |
| DR2 | DR2 | SF1 | SF1 |
| DSF | DSF | SFB | SFB |
| EURO | EURONEWS | SPORT | SPORT |
| FILMN | FILM | SR6 | SR6 |
| FR2 | France2 | SVT | SVT |
| FR3 | France3 | SVT1 | SVT1 |
| HR3 | HESSEN3 | SVT2 | SVT2 |
| HRT | HRT (Croatie) | SVT4 | SVT4 (Suède) |
| ITA-1 | ITALIA1 | SWF3 | SWF3 |
| KABEL | KABEL1 | TEL21 | TELE21 |
| M6 | M6 | TELE5 | TELE5 |
| MDR3 | MDR3 | TF1 | TF1 |
| MTV | MTV | TMC | TELEMONTECARLO |
| MTV3 | MTV3 | TNT | TNT INT |
| N3 | NORD3 | TRT | TRT INT |
| N-TV | N-TV | TSI | TSI |
| NDR3 | NDR3 | TSR | TSR |
| NED1 | NED1 | TV1 | BRTN TV1 |
| NED2 | NED2 | TV2 | TV2 |
| NED3 | NED3 | TV3 | TV3 |
| NET2 | Network 2 (Irlande) | TV5 | TV5 |
| NELON | NICKELODEON | TVE | TVE (Espagne TVE 1/2) |
| NRK | NRK | TVE1 | TVE1 |
| ORB3 | ORB3 | VIVA | VIVA |
| ORF1 | ORF1 | VOX | VOX |
| ORF2 | ORF2 | VTM | VTM |
| ORF3 | ORF3 | WDR3 | West3 |
| PREM. | PREMIERE | YLE1 | YLE1 |
| PRO7 | PRO7 | YLE2 | YLE2 |
| RAI1 | RAI1 | ZDF | ZDF |
- L'abréviation "STATION" est ce qui est indiqué sur l'écran au lieu du nom de station. L'abréviation "STATION" est indiquée dans la liste de l'écran de confirmation et est affichée sur l'écran lorsque le magnétoscope est accordé sur une station différente.

Lecture
Lecture simple
Mettez le téléviseur sous tension et selectionné le mode AV.
1 Chargez une cassette
Vérifiez que la face avec la fenêtre est vers le haut, le côté avec l'étiquette vers vous et que la flèche sur l'avant de la cassette pointe vers le magnétoscope.
- N'applique pas trop de pression pour introduire la cassette.
- Le magnétoscope se met automatiquement sous tension et le compteur est remis à zéro.
- Si la languette de sécurité d'enregistrement de la cassette a été retiree, la lecture commence automatiquelement.
Démarrez la lecture
Appuyez sur
- Si la bande atteint sa fin pendant la lecture, le magnétoscope arrête la lecture, rembobine la bande et ejecte la cassette, puis passes automatiquement en mode de veille.
Pendant la lecture
Arrêt de la lecture
Appuyez sur ■ de la télécommande.
OU Appuyez sur / du magnétoscope.
Pause de la lecture et visualisation d'une image fixe
Appuyez sur II.
- Le magnétoscope passé en mode de pause après défilament de 2 ou 3 images.
- S'il y a une instabilité verticale, utilisez PR + / - pour améliorer l'image.
- Appuyez sur pour reprendre la lecture normale.
- La lecture à arrêt sur image s'arrête automatiquement après environ 5 minutes afin de protéger les têtes.
Pause et lecture image par image (HR-J595MS seulement)
Appuyez sur II pourmettre en pause,puis appuyez de maniere repétée sur I.
- Appuyez sur pour reprendre la lecture normale.
Recherche à grande vitesse
Appuyez sur ou
- Appuyez sur pour reprendre la lecture normale.
- La recherche à grande vitesse s'arrête automatiquement après environ 3 minutes afin de protéger les têtes, puis la lecture normale reprend.
Recherche à vitesse variable (lecture au ralenti comprise*)
Appuyez de manière répetée sur ou .
- Appuyez sur pour reprendre la lecture normale.
- Chaque fois que vous appuyez sur ou , la vitesse de lecture change. Pour réduire la vitesse pendant la recherche d'image, appuyez de manière répétée sur la touche de sens opposé.
-
S'il y a une instability vertecale, utilisez PR + / - pour améliorer l'image.
-
HR-J595MS seulment
-
Pendant l'arrêt sur image, appuyez sur pour démarrer la lecture au ralenti en sens avant. Si vous appuyez sur II, l'arrêt sur image reprend.
- La lecture au ralenti s'arrête automatiquement après environ 30 secondes afin de protéger les têtes, puis l'arrêt sur image reprend.

ATTENTION:
En mode de recherche, d'arrêt sur image, de ralenti, ou de lecture image par image,
- l'image sera déformée.
des barres de bruit apparaitront. - une cassette enregistrée en mode LP subira une perte de couleur (HR-J595MS seulement)
| Recherche vers l'arrière 2 pas | Lecture vers l'arrière | Ralenti en sens avant* 1 pas | Lecture normale | Recherche vers l'avant 2 pas |
- HR-J595MS seulment
Lorsque la bande ne defile pas
Retour rapide/avance rapide à grande vitesse
Appuyez sur ou
- Si vous appuyez sur «« ou «» et la maintenance pressée pendant le return rapide ou l'avance rapide, vous pouvez voir l'image sur l'écran. Un relâchement annule la recherche d'image et reprend le return rapide ou l'avance rapide.
Ejectez la cassette
Appuyez sur
OU Appuyez sur / du magnétoscope.
- Vous pouvez aussi éjecter la cassette lorsqu'le magnétoscope est en mode de veille.
Mettez le magnétoscope hors tension
Appuyez sur / de la
telecommande. Le
magnetoscope se met hors
tension.
OU Appuyez sur / du magnétoscope. Le magnétoscope passe en mode de veille.
Fonctions de lecture
Réglage de la condition d'alignement
Alignment automatique
Lorsqu'une nouvelle cassette est chargée, le magnétoscope passé en mode d'alignment automatique.
Alignment manuel
Si l'alignment automatique ne peut pas éliminer correctement les bruits pendant la lecture, réglez manuellel l'alignment.
Appuyez sur PR + ou - et maintenez-la pressée pour éliminer les bruits.
Sélection de la piste sonore (HR-J595MS seulement)
Votre magnétoscope est capable d'enregistrer quatre pistes sonores (STEREO, GAUCHE, DROIT et MONO) et de dire cette que vous sélectionnez. Réglez "AUDIO" sur le mode approprié. (C5)
REMARQUE:
Réglez "OSD" à "MAR." pour afficher les indications sur l'écran. (135)
Mise hors tension après return rapide
Pendant que la bande ne court pas, appuyez sur , puis appuyez sur / 1 . "REW" clignote sur l'écran. Le magnétoscope passée automatiquement en mode de veille après avoir rembobiné la bande.
Mise hors tension Ez (simplifiée)
Pendant la lecture, appuyez sur . Le magnétoscope arrête la lecture, rembobine la bande et éjecte la cassette, puis passes automatiquement en mode de veille.
Lecture repétée d'une scene sélectionnée - Lecture repétée Ez (simplifiée)
Pendant la lecture, appuyez sur et maintenez-la pressée. Le magnétoscope démarre la recherche vers l'arrière. Relâchez cette touche au point où vous voulez que la lecture repétée commence. Le magnétoscope repête deux fois la scene sélectionne.
- Pendant la lecture repétée Ez, "EZ REPEAT" apparait sur l'écran.
Saut de parties de la bande — Recherche par sauts
Appuyez sur 30 SEC de une à 6 fois pendant la lecture. Chaque pression déclenchée une période de 30 secondes de lecture à grande vitesse (jusqu'à 3 minutes). Lorsque la partie spécifiée de la bande est sautée, la lecture normale reprend automatiquement. Pour revenir à la lecture normale pendant la recherche par sauts, appuyez sur .
Enregistrement
Prévention d'effacement accidentel
Afin d'eviter un enregistrement accidentel sur une cassette enregistrée, retirez sa languette de sécurité d'enregistrement. Pour
I'enregistrer de nouveau, recouvre la cavity d'un morceau de ruban adhesif.

Languette de sécurité d'enregistrement
ATTENTION:
- La piste son hi-fi enregistrée avec ce magnétoscope ne peut pas être lue avec des apparèils video autres que VHS Hi-Fi.
- La piste son normal est compatible avec tout matériel VHS.
Enregistrement simple
Mettez le téléviseur sous tension et selectionnez le mode AV.
1 Chargez une cassette
Vérifiez que la languette de sécurité d'enregistrement est intacte. Si ce n'est pas le cas, recouvre la cavity d'un morceau de ruban adhésif avant d'introduire la cassette.
- Le magnétoscope se met automatiquement sous tension et le compteur est remis à zéro.
2 Sélectionnéz la chaîne à enregistrer
Appuyez sur PR + / - ou sur les touches numériques.
- Vous pouvez seLECTIONner la chaine en mode d'arrêt ou en mode de pause d'enregistrement.
3 Réglez la vitesse d'enregistrement (HR-J595MS seulement)
Appuyez sur SP/LP (///). Le réglage actuel de la vitesse d'enregistrement apparaît sur l'écran pendant environ 3 secondes. Appuyez de nouveau sur SP/LP (///) pour changer le réglage pendant que la vitesse d'enregistrement est affichée.
- SP désigne la vitesse normale et LP désigne la longue durée.
4 Demarrez l'enregistrement
Appuyez sur
- Si la bande atteint sa fin pendant l'enregistrement, le magnétoscope arrêté l'enregistrement, rembobine la bande et ejecte la cassette, puis passé automatiquement en mode de veille.
Pendant l'enregistrement
Pause d'enregistrement
Appuyez sur II.
- Appuyez sur II pour reprendre l'enregistrement.
- Vous pouvez selectionner la chaîne en mode de pause d'enregistrement.
- Il yaura une perte de couleur ou l'image sera déformée au point où la chaine est changée.
Arrêez l'enregistrement
Appuyez sur ■ de la télécommande.
OU Appuyez sur / du magnétoscope.
Fonctions d'enregistrement
Position de bande/Compteur de temps
Appuyez sur ① OK de manière répétée pour afficher la position de bande et le compteur de temps sur l'écran. Pour remettre le compteur de temps à zéro, appuyez sur 0000.
REMARQUES:
- Reglez "OSD" à "MAR." pour afficher les indications sur l'écran. (15 5)
- Selon le type de bande utilisé, la position de bande peut ne pas apparaitre immédiatement.
Fonction d'arrêt par mémoire
Le magnétoscope s'arrête automatiquement lorsque le compteur atteint "M 0:00:00"pendant le retour rapide d'une bande. Si vous réglez le compteur à "M 0:00:00" avant une lecture ou un enregistrement, vous pouvez acceder facilement à la position préseLECTIONnée à l'aide du compteur de temps.
1 Appuyez sur OK de manière repétée pour afficher le compteur sur l'écran.
2 Appuyez sur 0000 pour remettre le compteur à zéro avant une lecture ou un enregistrement.
3 Démarrez la lecture ou l'enregistrement.
4 Appuyez sur «Après la lecture ou l'enregistrement. La bande se rembobine et s'arrête automatiquement lorsque le compteur atteint "M 0:00:00".
Pour regarder une émission tout en enregistrant une autre
Si vous avez raccordé votre magnétoscope au téléviseur par un raccordement AV, appuyez sur TV/VCR.
Une fois qu'un enregistrement est en cours, il vous suffit de régler les commandes de chaînes du téléviseur pour la station que vous pouze regarder.
L'émission sélectionnée avec les commandes de chaînes du télévisur apparait sur l'écran alors que celle sélectionnée avec PR+/- est enregistrée sur la cassette.
- Si un décodeur est raccordé au magnétoscope, vous pouvez aussi sélectionner une chaine cryptée avec les commandes de chânes du téléviseur.
Spcification de la longueur d'enregistrement Minuterie d'arrêt (ITR)
Pendant un enregistrement, appuyez sur ● (ITR) de manière répetée jusqu'à ce que la longueur d'enregistrement désirée apparaissé sur l'écran.
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche, la longueur d'enregistrement augmente en intervals de 30 minutes (jusqu'à 9 heures).
- Le magnétoscope passe en mode de veille lorsqu' l'enregistrement est terminé.
- Pour annuler un enregistrement ITR, appuyez sur ■ de la télécommande ou sur ■/▲ du magnétoscope.
Réception de programmes stéreo et bilinguals (HR-J595MS seulement)
Votre magnétoscope est équipé d'un décodeur de son multiplex (A2) ainsi que d'un décodeur de son stéreo numérique (NICAM), rendant possible la réception d'émissions stéreo et bilingues.
- Pour écouter un programme sté reproduction, réglez "AUDIO" sur "STEREO". (35)
- Pour écouter un programme bilingue, réglez "AUDIO" sur "GAUCHE" ou "DROIT". (135)
- Pour écouter le son standard (monaural normal) pendant la réception d'une émission NICAM, réglez "AUDIO" sur "MONO". (135)
REMARQUE:
Réglez "OSD" à "MAR." pour afficher les indications sur l'écran. (135)
Enregistrement de programmes stéreo et bilinguals (A2)
- Les programmes stéreo sont enregistrés automatiquement en stéreo sur la piste audio Hi-Fi (avec le son des canaux G et D mélangés d'un enregistrement de piste audio normal).
- Les programmes bilingues sont enregistrés automatiquement en bilingue sur la piste audio Hi-Fi. La piste sonore principale est enregistrée sur la piste audio normale.
Enregistrement des programmes NICAM stéreo et bilinguals
Le programme audio NICAM est enregistré sur la piste audio Hi-Fi, et le programme audio standard sur la piste audio normale.
REMARQUES:
- Reglez "NIC" sur "AUTO" (136).
- Si la qualité du son stéreo reçu n'est pas bonne, l'émission peut être reçue en monaural avec une meilleure qualité.
- Avant la lecture d'un programme enregistré en stéreo ou d'un programme bilingue, réglez "AUDIO" sur le mode approprié. (U5)
Enregistrement par minuterie
Il est possible de régler jusqu'à 7 programmes d'enregistrement par minuterie sur un mois.
Avant de commencer:
- Réglez correctement l'horloge. (7)
- Reglez "SYSTEM" sur le mode approprié. (5)
- Chargez une cassette dont la languette de sécurité d'enregistrement est intacte.
REMARQUES:
- Si tous les 7 programmes ont déjà été régés, “PROGRAMME PLEIN” apparait sur l'écran.
- S'il y a un conflit dans les heures de la minuterie et qu'un programme chevauche un autre, le programme commençant le premier sera enregistré. Si les heures de début sont identiques, le programme le plus récemment régle sera enregistré.
- Si vous poulez arrêté un enregistrement par minuterie qui a déjà commencé, appuyez sur 山 / 1
- Lorsqu'un enregistrement par minuterie est terminé, le magnétoscope passse automatiquement en mode de veille.
- Si la bande atteint sa fin pendant un enregistrement par minuterie, le magnétoscope arrêté l'enregistrement, rembobine la bande et éjecte la cassette, puis passée automatiquement en mode de veille.
- Vous pouvez programmer un enregistrement par minuterie pendant qu'un enregistrement normal est en cours; les écrons du menu ne seront pas enregistrés.
Enregistrement programme avec le système SHOWVIEW®
Les nombres SHOWVIEW sont les nombres qui se trouvent à côté des programmes dans la plupart des guides TV.
1 Appuyez sur SHOWVIEW pour acceder à l'écran de nombres SHOWVIEW.
- Appuyez sur pour sélectionner "UNE FOIS", "JOURNALIER" (Lundi-Vendredi) ou "HEBDO." (feuilletons hebdomadaires).

2 Appuyez sur les touches numériques appropriées pour introuuire le numéro SHOWVIEW, puis appuyez sur OK. La liste de programmes apparait.
- Si le numero introduit est invalide, "TEST SVP" apparait sur I'ecran. Introduisez un numero SHOWVIEW valide, puis appuyez sur OK.
- Si le numero que vous avez introduit est invalide, appuyez sur , puis introduizez un numero SHOWVIEW valide.
3 Contrôlez les réglages.
- Si"--" est affiché sur la position de canal, appuyez sur pour sélectionner"--, puis appuyez sur les touches numériques ou sur pour sélectionner la position de canal que vous voulez enregistrer manuelle.
Cette position de canal est enregistrée dans le magnétoscope. - Pour changer la position de canal, appuyez sur pour sélectionner le réglage "PR", puis appuyez sur pour sélectionner la position de canal que vous pouze enregistrer manuellement.
- Pour changer la date, appuyez sur pour sélectionner le réglage "DATE", puis appuyez sur les touches numériques appropriées ou sur .
Pour changer les feuilletons quotidiens ou hebdomadaires, appuyez sur pour selectionner le réglage "DATE", puis appuyez sur OK. Appuyez sur , puis appuyez sur OK. - Pour changer l'heure de fin, appuyez sur pour selectionner l'heure de fin. Appuyez sur les touches numériques ou appropriées.
HR-J595MSsubsection


Pour régler la vitesse d'enregistrement (SP/LP/IP*), appuyez sur pour selectionner la vitesse d'enregistrement, puis appuyez sur
- SP désigne la vitesse normale et LP désigne la longue durée.
"Enregistrement LP intelligent (HR-J595MS seulement)" à la page 13.
4 Appuyez sur MENU. Appuyez de nouveau sur MENU pour revenir à l'écran normal.
5 Appuyez sur / . Le magnétoscope passe en mode d'atte de l'enregistrement par minuterie. L'indicateur de minuterie et l'indicateur de veille/enregistrement s'allument sur le panneau d'affichage.
- Si une cassette n'est pas chargée lorsque le magnétoscope passé en mode d'attente d'enregistrement par minuterie, l'indicateur de minuterie clignote sur le panneau d'affichage.
Pour enregistrer par minuterie une émission satellite à l'aide du système SHOWVIEW :
Effectuez les étapes 1-5. A l'objet 3, réglez la position de canal sur "AV2".
2 Réglez le récepteur satellite sur le canal approprié avant que l'émission sélectionnée commence.
3 Laissez le récepteur satellite sous tension.
Enregistrement programme
1 Appuyez sur MENU. Appuyez sur < pour selectionner I'icone "REC", puis appuyez sur OK. La liste de programmes apparait.
2 Appuyez sur OK.
3 Appuyez sur les touches numériques appropriées pour régler la châne, la date, l'heure de début et l'heure de fin.
Introduisez "0" avant un numero à un seul chiffre.
Pour un enregistrement programme de feuilletons quotidiens (Lundi-Vendredi) ou hebdomadaires, appuyez sur pour selectionner le réglage "DATE", puis appuyez sur OK. Appuyez sur , puis appuyez sur OK.
HR-J595MS单单
Pour régler la vitesse d'enregistrement (SP/LP/IP*), appuyez sur pour sélectionner la vitesse d'enregistrement, puis appuyez sur .
- SP désigne la vitesse normale et LP désigne la longue durée.
"Enregistrement LP intelligent (HR-J595MS seulement)" dans la colonne de droite.
4 Appuyez sur MENU. Appuyez de nouveau sur MENU pour revenir à l'écran normal.
5 Appuyez sur / . Le magnétoscope passe en mode d'atte de l'enregistrement par minuterie. L'indicateur de minuterie et l'indicateur de veille/enregistrement s'allument sur le panneau d'affichage.
- Si une cassette n'est pas chargée lorsque le magnétoscope passé en mode d'attente d'enregistrement par minuterie, l'indicateur de minuterie clignote sur le panneau d'affichage.
Enregistrement par minuterie d'une émission satellite en utilisant l'enregistrementprogramme:
1 Effectuez les étapes 1 - 5. A l'objet 3, réglez la position de canal sur "AV2".
2 Reglez le récepteur satellite sur le canal approprié avant que l'émission sélectionnée commence.
3 Laissez le récepteur satellite sous tension.

chiffro

Enregistrement LP intelligent (HR-J595MS单单)
Lorsque vous reglez la vitesse d'enregistrement sur "IP", le magnétoscope passée automatiquement en mode LP pour permettre un enregistrement entier s'il n'y a pas assez de bande pour enregistrer tout le programme pendant un enregistrementprogrammé en mode SP.
Par exemple, enregistrement d'une émission de 210 minutes sur une bande de 180 minutes.
Environ 150 minutes
Environ 60 minutes
| Mode SP | Mode LP |
Total de 210 minutes
- SP désigne la vitesse normale et LP désigne la longue durée.
REMARQUES:
- Si vous avezprogrammer le magnétoscope pour enregistrer par minuterie 2 émissions ou plus, n'utilise pas cette fonction, mais changez manuellement la vitesse d'enregistrement pendant la programmation de la minuterie.
- Il peut y avoir du bruit et des perturbations du son au point où la vitesse d'enregistrement passée du mode SP à LP sur la bande.
- Cette fonction n'est pas disponible pendant un enregistrement ITR (minuterie d'arrêt) et elle ne s'effectuera pas correctement avec des bandes de longueur supérieure à E-180 ou avec certaines bandes de longueurs inférieures.
Contrôle, annulation ou changement de réglages programmes
Désactivez le mode d'attente d'enregistrement par minuterie
Appuyez sur /
Accedez à l'écran du menu principal
Appuyez sur MENU. Appuyez sur pour sélectionner l'icone "REC", puis appuyez sur OK. La liste de programmes apparait.

REC
3 Annulation ou changement d'un réglage programme
Pour annuler un programme, appuyez sur pour selectionner le programme que vous voulez supprimer, puis appuyez sur < 1 .

Pour changer un programme, appuyez sur pour selectionner le programme, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur pour selectionner l'objet que vous pouze
changer, puis appuyez sur les touches numériques ou pour
changer les réglages.
Après avoir vérifié que toutes les informations sont correctes,
appuyez sur MENU.
4 Revenues à l'écran normal
Appuyez sur MENU.
5 Réactivé le mode d'attente d'enregistrement par minutesie
Appuyez sur / . Le magnétoscope passe en mode d'atte de l'enregistrement par minuterie. L'indicateur de minuterie et l'indicateur de voir/ienregistrement s'allument sur le panneau d'affichage.
Montage
Montage avec un autre magnétoscope ou un camescope
Vous pouvez utiliser ce magnétoscope comme lecteur de source ou appareil d'enregistrement. Vous pouvez utiliser un camescope comme lecteur de source et votre magnétoscope comme appareil d'enregistrement. Reportez-vous également aux modes d'emploi des autres composants pour le raccordement et les opérations.

Raccordement à un autre magnétoscope

Raccordement à un camescope
1 Effectuez les raccordements
Raccordement à un autre magnétoscope
Raccordez le connecteur EURO AV1 AUDIO/VIDEO ou EURO AV2 DECODER à un autre magnétoscope.
Raccordement à un camescope
Raccordez les connecteurs AUDIO/VIDEO OUT du camescope au connecteur EURO AV1 AUDIO/VIDEO ou EURO AV2 DECODER du magnétoscope par un adaptateur de cable.
2 Chargez les cassettes
Introduisez la cassette de lecture dans le lecteur de source et la cassette à enregistrer dans l'appareil d'enregistrement.
3 Sélectionnez le mode d'entrée sur l'appareil d'enregistrement
Selectionnez l'entrée externe correcte sur l'appareil d'enregistrement. Sur ce magnétoscope, appuyez sur AV et/ou PR+/-.
Selectionnez "AV1" pour le connecteur EURO AV1 AUDIO/VIDEO ou "AV2" pour le connecteur EURO AV2 DECODER.
4 Sélectionnéz le mode de montage
Selectionnez le mode de montage approprié pour les composants si ce mode est disponible.
5 Demarrez la lecture
Activez le mode de lecture du lecteur de source.
6 Demarrez I'enregistrement
Activez le mode d'enregistrement de l'appareil d'enregistrement.
Raccordements de système
Raccordement à un récepteur satellite
Si vous ne disposez pas d'un décodeur ...
Raccorder le récepteur satellite au connecteur EURO AV2
DECODER du magnétoscope, puis raccarder le connecteur EURO AV1 AUDIO/VIDEO du magnétoscope au connecteur d'entrée AV (péritélectorision) de votre télévisueur.
- Pour visionner une émission par le biais d'un récepteur satellite, réglez le télévisueur sur son mode AV.
Pour plus de détails, reportez-vous aux modes d'emploi de votre récepteur satellite.
Si vous disposez d'un décodeur ...
Raccorder le décodeur au connecteur EURO AV2 DECODER du magnétoscope, puis raccarder le connecteur EURO AV1 AUDIO/VIDEO du magnétoscope au connecteur du récepteur satellite. Puis raccarder le récepteur satellite à votre téléviseur.
- Régler "DECODER" sur "MAR." (F 6)
- Pour des détails, consulter le mode d'emploi de votre récepteur satellite et de leur décodeur.
Raccordement/utilisation d'une chaine stéréo
(HR-J595MS seulment)
Vous pouvez écouter la piste sonore par une chaine stéreo.
Raccordez les connecteurs G et D SORTIE AUDIO du magnétoscope aux connecteurs AUX IN ou TAPE MONITOR du récepteur ou amplificateur de la chaine stéreo.
- Pour écouter le son par la chaine stéreo raccordée, réglez au minimum le volume du téléviseur.
Réglages auxiliaires
Verrouillage parental
Voupeuz neutraliser les opérations du magnétoscope. Pendant que le magnétoscope est sous tension, appuyez sur . "SAFE" apparait sur l'écran.
Pour libérer le verrouillage parental, appuyez sur de la télécommande jusqu'à ce que l'indicateur d'alimentation clignote sur le panneau d'affichage.
- Si une des touches du magnétoscope est pressée, "SAFE" apparait sur l'écran et l'indicateur d'alimentation clignote sur le panneau d'affichage.
REMARQUES:
- Lorsque la fonction de verrouillage parental est utilisée, gardez la télécommande hors de portée des enfants.
- Les programmes d'enregistrement par minuterie s'executeront même si la fonction de verrouillage parental est activée.
\section*{Caracteristiques techniques}
GÉNÉRAL
| Alimentation | : 200 V - 240 V~, 50 Hz/60 Hz |
| Consommation | |
| Alimentation en marche | |
| : Environ 12 W | |
| Mode de veille | : 3,0 W |
| Système de têtes videoi | |
| HR-J595MS | : Système de balayage hélicoïdal par tête DA6 (double azimuth) |
| HR-J295MS | : Système de balayage hélicoïdal à deux têtes rotatives |
| Vitesse d'enregistrement | |
| (SP) | : 23,39 mm/sec |
| (LP)* | : 11,69 mm/sec |
| * HR-J595MS seulement | |
| Format de bande | : Largeur de bande 1/2" (Bande VHS haute densité de 12,7 mm) |
| Durée maximale d'enregistrement | |
| (SP) | : 240 mn avec une cassette videoi E-240 |
| (LP)* | : 480 mn avec une cassette videoi E-240 |
| * HR-J595MS seulement | |
| Temps de retour rapide | : Environ 180 sec. avec une cassette E-180 |
| Dimensions (LxHxP) | : 360 mm x 94,5 mm x 270 mm |
| Poids | : 4,0 kg |
| Température de fonctionnement | |
| : 5°C à 35°C | |
| Humidité de fonctionnement | |
| : Inférieure à 80% | |
| Minuterie | : 24 Type d'affichage en heures |
VIDEO
| Système de signal | Signaux couleur PAL/SECAM et signal monochrome CCIR, 625 lignes/50 trames |
| Format d'enregistrement | PAL/SECAM/MESECAM |
| Réception RF | PAL (B/G)/SECAM (B/G)/SECAM-L |
| SORTIE RF | PAL G |
| Niveau d'entrée | ENTREE VIDEO (Type péritélévision)1,0 Vp-p, 75 ohms, asymétrique |
| Niveau de sortie | SORTIE VIDEO (Type péritélévision)1,0 Vp-p, 75 ohms, asymétrique |
| Rapport signal/bruit | Plus de 43 dBm |
AUDIO
| Niveau d'entrée | ENTREE AUDIO (Type péritélévision) -6,0 dBm, plus de 10 kΩ |
| Niveau de sortie | SORTIE AUDIO (Type péritélévision, RCA) -6,0 dBm, moins de 1 kΩ |
| Piste sonore | Piste mono et piste Hi-Fi |
| Réponse en basse fréquence | |
| Audio normal | 100 Hz à 10.000 Hz (-6/+3 dBm) |
| Audio Hi-Fi | 20 Hz à 20.000 Hz (-3/+3 dBm) |
| Rapport signal/bruit audio | |
| Audio Hi-Fi | Plus de 70 dB (Filtre A JIS) |
| Gamme dynamique audio | |
| Audio Hi-Fi | Plus de 85 dB (Filtre A JIS) |
ACCESSIONS
| Accessoires fournis | : Câble RF, Câble péritélévision, Boîtier de télécommande à infrarouge, Pile “R3” x 2 |
Les caractéristiques techniques sont pour le mode SP à moins d'indication contraire.
Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis.
ATTENTION:
Ce magnétoscope contient des microproessesurs. Des bruits électroniques externes ou des interférences peuvent cause un mauvais fonctionnement. Dans de tels cas, couper l'alimentation et débrancher le cordon d'alimentation. Puis le rebrancher et remettre l'alimentation. Sortir la cassette. Àpres contrôle de la cassette, faire fonctionner l'appareil comme d'ordinaire.