RC-EZ31B - Système de mini-chaîne JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RC-EZ31B JVC au format PDF.
| Type de produit | Système de mini-chaîne |
| Marque | JVC |
| Modèle | RC-EZ31B |
| Alimentation | Secteur 230 V ~ 50 Hz, 8 piles R20/D (non fournies) |
| Consommation électrique | 1,5 W en veille |
| Puissance de sortie | 4 W (2 W + 2 W) à 4 Ω, 10% THD |
| Type de lecteur CD | CD audio, CD-R, CD-RW |
| Radio | FM 88 - 108 MHz, AM 530 - 1600 kHz |
| Platine cassette | Lecture et enregistrement, cassette Type I uniquement |
| Haut-parleurs | 2 × 10 cm, 4 Ω, 3 W chacun |
| Accessoires fournis | Cordon d'alimentation secteur, télécommande, piles R03/AAA × 2 |
| Entretien | Nettoyage extérieur avec chiffon doux, nettoyage des têtes toutes les 10 heures, démagnétisation |
| Sécurité | Produit laser classe 1, ne pas exposer à l'humidité, ventilation correcte |
| Informations générales | Conforme aux directives européennes, représentant UE: JVC Tech Centre Europe GmbH |
FOIRE AUX QUESTIONS - RC-EZ31B JVC
Questions des utilisateurs sur RC-EZ31B JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système de mini-chaîne au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RC-EZ31B - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RC-EZ31B de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI RC-EZ31B JVC
Merci d'avoir acheté ce produit JVC.
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant la mise en service pour vous assurer des performances optimales et une plus grande longévité de l'appareil.
601-EZ3100-050 LVTL1524-007A [E]


MODE D'EMPLOI

Attention commutateur off!
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant. La fiche d'alimentation principale doit rester facile d'usage et ne devrait pas être obstruée pendant l'usage que l'on en fait. L'interrupteur ne coupe jamais complètement la ligne de secteur, quel que soit sa position. Le courant peut être télécommandé.
Attention
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.
- Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l'appareil.
- Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
Important pour produits LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N'ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement avec des instruments optiques. 4. REPRODUCTION DE L'ETIQUETTE: ETIQUETTE DE PRECAUTION PLACEE A L'INTERIEUR DE L'APPAREIL.

Attention
Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l'appareil.) - Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur l'appareil. Les de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l'environnement et suivez strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles. N'exposez pas cet appareil à la pluie, à l'humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez des objets remplis de liquide, tels qu'un vase, sur l'appareil.
Attention: aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d'incidence et éviter toute détérioration, installez l'appareil de la manière suivante:
1 Avant: Bien dégagé de tout objet 2 Côtés/dessus/dessous Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous. 3 Dessous Posez l'appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d'au moins dix centimètres de hauteur.

Côté

Informations relatives à l'élimination des appareils usagés, à l'intention des utilisateurs [Union française]

Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union européenne.
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d'informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d'évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas d'élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d'obtenir des informations sur sa récupération.
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
Cet article est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentante européenne de la société Victor Company of Japan. Limited:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
Premièrement
Cette chaîne CD portable fonctionne sur piles ou sur secteur.
Antenne télescopique FM
Compartiment à piles AC IN
Insertion des PILES
1 Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. Tirez le couvercle du compartiment à piles vers vous tout en appuyant sur les sections indiquées par les flèches. 2 Insérez huit piles de taille R20 (SUM-1)/D (13D). (non fournies) Veillez à insérer les piles avec les bornes (+) et (-) placées correctement. 3 Replacez le couvercle du compartiment à piles.
Insérer les piles dans la télécommande:
Faites correspondre les pôles (+ et -) des piles. R03 (UM-4)/AAA (24F)×2 (fournies)
Remarque: L'alimentation par piles est arrêtée dès que le cordon d'alimentation est
raccordé à la prise AC IN ~ de l'appareil.
Attention:
Pour éviter une fuite ou une explosion des piles, manipulez les piles correctement. Si vous n'allez pas utiliser votre système pendant un mois ou plus, retirez les piles du compartiment à piles. Débarrassez-vous des piles d'une façon correcte, selon les règlements fédéraux, nationaux et locaux en vigueur. - Ne mélangez pas les types de piles ou des nouvelles avec des vieilles, et ne tentez pas de recharger une pile qui n'y est pas destinée. Jetez immédiatement les piles qui fuient. Les piles qui fuient peuvent provoquer des brûlures cutanées ou d'autres blessures.
Fonctionnement sur secteur
Branchez le cordon d'alimentation dans la prise AC IN ~ à l'arrière de l'appareil et dans une
- prise murale secteur
Remarque: Pour permettre le système hors tension, débranchez le cordon d'alimentation.
Attention:
- UTILISEZ UNIQUEMENT LE CORDON D'ALIMENTATION JVC FOURNI AVEC CET
APPAREIL POUR EVITER TOUT MAUVAIS FONCTIONNEMENT OU DOMMAGE A
L'APPAREIL. RETIREZ LES PILES SI VOUS UTILISEZ LE CORDON D'ALIMENTATION.
- ASSUREZ-VOUS DE DEBRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION DE LA PRISE SI
VOUS SORTEZ OU SI L'APPAREIL NE VA PAS ETRE UTILISÉ PENDANTUNE PÉRIODE
Utilisation des écouteurs
Branchez des écouteurs disponibles dans le commerce sur la prise PHONES à l'arrière de l'appareil principal. Quand les écouteurs sont branchés, les enceintes ne produisent aucun son. Avant de brancher les écouteurs, veillez à diminuer le volume.
L'antenne AM est intégrée, donc ajuster la position de l'appareil peut améliorer la réception AM. L'antenne FM télescopique à l'arrière de l'appareil peut être étendue et orientée pour améliorer la réception FM.
Commandes générales
Commutateur FUNCTION - Déplacez le commutateur pour sélectionner la fonction TUNER, TAPE ou CD. Déplacez le commutateur FUNCTION vers la position TAPE/OFF sans appuyer sur aucune touche de cassette pour permettre l'unité hors tension.
Bouton VOLUME - Tournez le bouton de volume pour augmenter ou diminuer le volume.
Syntonisation des stations de RADIO
- Placez le commutateur FUNCTION sur TUNER pour allumer la radio.
- Réglez le commutateur BAND sur FM ou AM.
- Reglez-vous sur la station souhaitée en tournant le bouton TUNING
- Pour éteindre la radio, placez le commutateur FUNCTION sur TAPE / OFF
Interrupteur BEAT CUT
L'interrupteur BEAT CUT sert aussi à changer de mode de réception FM.
Enregistrement d'une station AM Lors de l'enregistrement d'une émission en AM, des battements peuvent se produire. Si c'est le cas, déplacez l'interrupteur BEAT CUT vers la position "1" ou
"2".
Changement du mode de réception FM
Si une émission FM stéreo est difficile à recevoir ou parasitée, passez en mode
"2"(MONO).
La réception s'améliore
Pour rétablir la réception stéreo, revenez sur "1".
Utilisation de la platine cassette

PAUSE II - Appuyez pour interrompre la lecture de la cassette ou le mode d'enregistrement. Appuyez une seconde fois pour relancer la lecture de la cassette ou le mode d'enregistrement.
STOP/EJECT / - Appuyez pour arrêter le fonctionnement actuel de la cassette ou pour ouvrir la porte du compartiment à cassette quand aucune commande n'est activée. FF - En mode d'arrêt, appuyez pour faire avancer la cassette jusqu'à sa fin. (Quand la cassette arrive à sa fin, appuyez sur STOP/EJECT pour relâcher la touche enfoncée.) REW En mode d'arrêt, appuyez pour rembobiner la cassette jusqu'à son début. (Quand la cassette arrive à sa fin, appuyez sur STOP/EJECT / pour relâcher la touche enfoncée.) PLAY Appuyez pour lire des cassettes. REC Appuyez pour enregistrer à partir de la radio ou du lecteur CD.
Lecture d'une cassette
- Placez le commutateur FUNCTION sur TAPE / ( ) OFF.
- Appuyez sur STOP/EJECT □ pour ouvrir la porte du compartiment à cassette.
Prise secteu
- Chargez une cassette, utilisez uniquement des cassettes normales de type I.
- Refermez fermement la porte.
- Appuyez sur PLAY pour commencer la lecture de la cassette. La cassette est lue jusqu'à la fin de la face, puis s'arrête automatiquement, then it automatically stops.
Pour rembobiner rapidement une cassette
Appuyez sur REW ou FF. Quand la cassette arrive à sa fin, appuyez sur STOP/EJECT /▲ pour relacher REW ou FF.
Enregistrement sur cassettes
Enregistrez à partir de la radio ou du lecteur de CD.
- Notez qu'il peut être illégal d'enregistrer ou de développer un matériel protégé par des droits d'autre sans la permission du propriétaire des droits. Le niveau d'enregistrement est réglé automatique et n'est donc pas affecté par d'autres réglages sonores. C'est pourquoi, vous pouvez ajuster le son que vous écoutez sans affecter le niveau d'enregistrement. Si des enregistrements contiennent trop de bruit ou parasites, l'appareil est peut-être trop près du téléviseur. Laissez suffisamment d'espace entre l'appareil et le téléviseur.
- Vous pouvez utiliser uniquement une cassette de type I pour l'enregistrement.
- NE METETZ PAS l'appareil hors tension pendant la lecture ou l'enregistrement d'une cassette. La platine cassette ou la cassette pourrait être endomagée.
- N'UTILISEZ PAS de cassettes de type II et type IV car l'appareil n'est pas compatible avec ces cassettes. L'utilisation de cassettes C-120 ou à bande plus longue n'est pas recommandée car une détérioration caractéristique peut se produire et cette bande se prend facilement dans les galets-préseurs et les capestans.
Pour protéger vos enregistrements
Ruban adhésif Les cassettes ont deux languettes à l'arrière pour les protéger contre un effacement accidentel ou un renéinstrement.
Pour protéger vos enregistements, retirez ces languettes. Pour enregistrer à nouveau sur une cassette protégée, recouvre ces trous avec
Enregistrement à PARTIR de la RADIO
- Insérez une cassette dans la platine cassette et fermez le couvercle.
- Placez le commutateur FUNCTION sur TUNER et régalez-vous sur une station.
- Appuyez sur REC • pour commencer l'enregistrement. REC • et PLAY « sont verrouillés.
- Appuyez sur STOP/EJECT ■/▲ pour arrêter l'enregistrement.
Conseil
Pour interrompre temporairement l'enregistrement, appuyez sur PAUSE II sur la platine cassette. Appuyez à nouveau sur PAUSE II pour reprendre l'enregistrement.
Enregistrement synchronise à PARTIR d'un CD
- Insérez une cassette dans la platine cassette et fermez le couvercle.
- Placez le commutateur FUNCTION sur CD.
- Insérez le CD que vous souhaitez enregistrer dans le logement à CD.
- Sélectionnez la piste que vous voulez enregistrer en appuyant sur l'ou
- Appuyez sur REC • pour commencer l'enregistrement synchronisé
Conseil
L'utilisation de la touche PAUSE sur la platine cassette au lieu de la touche STOP/EJECT pour l'interrompre momentanément l'enregistrement vous procure un enregistrement avec un meilleur son.
CD lisibles:
Seuls les CD qui portent ces marques peuvent être utilisés avec ce système.

Cet appareil a été conçu uniquement pour les CD suivants.
CD audio numérique - CD audio numérique enregistrable (CD-R) - CD audio numérique réinscriptible (CD-RW)
Pendant la lecture cd-b ou cd-bw
Vous pouvez lire des CD-R ou CD-RW closurés enregistrés au format CD musical. (Si un CD-RW a été enregistré dans un format différent, effacez complètement toutes les données sur le CD-RW avant de l'enregistrer.)
- Vous pouvez lire des CD-R ou CD-RW comme un CD audio.
- Certains CD-R ou CD-RW peuvent ne pas être lisibles sur cet appareil en fonction de leurs caractéristiques de disque, des dégats ou des taches ou si la lentille de lecture est sale. Le facteur de réflexion d'un CD-RW est plus faible que pour les autres CD, ce qui peut entrainer une lenteur de lecture.
Précautions pour la lecture de disques à double face
La face non DVD d'un disque à "DualDisc" n'est pas compatible avec le standard "Compact Disc Digital Audio". Par conséquent, l'utilisation de la face non DVD d'un disque à double face sur cet appareil n'est pas recommandée.

Lecture d'un CD
- Réglez le commutateur FUNCTION sur CD. "--" clignote, puis "00" apparait sur l'affichage si aucun disque n'a été chargé.
- Appuyez sur PUSH pour ouvrir le couvercle du compartiment à CD.
- Placez un CD avec son étiquette vers le haut.
- Fermez le couvercle du compartiment à CD. Le nombre total de pistes du disque apparait sur l'affichage.
- Appuyez sur II. La lecture démarre à partir de la piste1. Le nombre de piste en cours apparait sur l'affichage. Pour faire un arrêt momentané, appuyez sur II. clignote sur l'affichage. Appuyez à nouveau sur II pour relancer la lecture. Pour arrêter la lecture, appuyez sur ■ (STOP). Patientez quelques secondes que le disque soit immobile, puis retirez-le. Pour retarder le disque, ouvrez le couvercle du compartiment à CD, et retirez-le avec soin.
Omission
Pour revenir à la piste précédente. Pendant la lecture, appuyez une fois sur ↓ pour revenir au début de la piste en cours, appuyez deux fois pour revenir au début de la piste précédente. Pour sauter à la piste suivante. Pendant la lecture, appuyez sur pour accéder au début de la piste suivante.
En mode d'arrêt, appuyez plusieurs fois sur (SKIP/SEARCH) ou sur (SKIP/SEARCH) jusqu'à ce que la piste souhaite soit affichée, puis appuyez sur ■ La lecture commence avec la piste sélectionnée.
Recherche - localisation de la position souhaitée sur le disque Press and hold ▶ pendant la lecture. Contrôlez le son et relâchez la touche lorsque la position souhaitée est localisée.
Lecture répétée
Le bouton REPEAT vous permet de répéter la lecture de la piste en cours, de toutes les pistes du CD ou du programme entier. Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT, regardez l'affichage pour vérifier votre choix sélectionné.
- Si "REP" clignote sur l'affichage : répétition de la piste en cours.
- Si "REP" est allumé en continu sur l'affichage: répétition de toutes les pistes du CD ou du programme entier.
Lecture programmee
- En mode d'arrêt, appuyez sur PROGRAM pour basculer en mode de création de programme. "D" et "01" clémentot sur l'affichage.
- Appuyez sur (SKIP/SEARCH) ou sur (SKIP/SEARCH) pour sélectionner un numéro de piste.
- Appuyez sur PROGRAM pour enregistrer le numéro de piste sélectionné dans le programme.
- Répétez les étapes 2 et 3.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 pistes dans le programme. Si vous sélectionnez plus de 20 pistes, les pistes programmées seront remplacées, à commencer par la première. 5. Appuyez sur pour lancer la lecture de programme. Pour confirmer l'ordre des pistes programmées, appuyez sur PROGRAM en mode d'arrêt. Pour effacer le programme, appuyez sur ■ (STOP) en mode d'arrêt. "M" disparaît de l'affichage.
Nettoyage de l'extérieur
- Déconnectez la chaîne du secteur avant de nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon à poussière doux.
Manipulation des disques
Retirez le disque de son boîtier en le tenant par ses bords tout en appuyant légèrement sur le trou central.
- Ne touchez pas la surface brillante du disque ou pire le disque.
- Remplacez le disque dans son boitier après utilisation pour éviter
- Remplacez le disque dans son boitier après utilisation pour éviter sa déformation
- Veillez à ne pas abîmer la surface du disque en le replaçant dans son boîtier
- Evitez l'exposition aux rayons directs du soleil, aux températures extrêmes et à l'humidité
Pour nettoyer le disque
- Essuyez le disque avec un chiffon doux en ligne droite du centre vers les bords. N'UTILISEZ PAS de solvant - comme un nettoyage pour disques conventionnels, un vaporisateur, un diluant, ou du benzène - pour nettoyer le disque.
Manipulation des cassettes
- Si la bande est lâche dans la cassette, retirez le mou en insérant un stylo dans l'une des bobines et en tournant.
- Si la bande est lâche, elle peut être étirée, coupée ou se prendra dans la cassette.
- Ne touchez pas la surface de la bande.
- Évitez les endroits suivants pour conserver les cassettes :
- Les endroits poussiéreux
- En plein soleil ou dans un endroit très chaud
- Dans des endroits humides
- Sur un téléviseur ou une enceinte
- Près d'un aimant
Nettoyage des têtes
Nettoyez les têtes toutes les 10 heures d'utilisation avec une cassette de nettoyage de tête de type humide (disponible dans les magazines d'électronique et audio).
Pour démagnetiser la tête
Mettez l'appareil hors tension, et utilisez un démagnétiseur de tête (disponible dans les magasins d'électronique et audio).

Trouseils de depannage
| Problème | Solution |
| L'appareil ne s'allume pas. | • Vérifiez que le cordon d'alimentation est fermement branché dans la prise secteur (ou que les piles sont neuves). • Débranchez l'appareil un moment, puis rebranchez-le. • Vérifiez la prise murale en branchant un autre dispositif. |
| Pas de son | • Ajustez le réglage du volume. • Vérifiez que vous avez sélectionné la fonction correcte: CD, TAPE ou TUNER et les écouteurs sont débranchés. |
| Mauvaise réception radio | • Ajustez l'antenne téléscopique FM pour améliorer la réception FM. • Tournez l'appareil pour améliorer la réception AM. • Essayez demettre hors tension des appareils électriques proches de l'appareil, comme un télévisueur, sèche-cheveux, aspirateur ou une lampe fluorescente. |
| Le CD n'est pas lu. | • Vérifiez qu'il y a un CD dans le tiroir. • Vérifiez que la face étiquetée du CD est dirigée vers le haut. • Vérifiez que le mode pause n'est pas activé. • Vérifiez que la fonction CD est sélectionnée. |
| Le son du CD saute | • Nettoyez le CD ( comme expliqué dans "SOIN ET ENTRETIEN"). • Vérifiez que le CD n'est pas déformé, rayé ou encore endommagé. • Vérifiez qu'il n'y a pas de vibrations ou de chocs affectant l'appareil; déplacez la chaîne si nécessaire. |
| Enregistements déformés ou parasités | • Contrôlez la tête d'enregistrement et nettoyez-la si nécessaire. |
Section lecteur de disque compact
Type : Lecteur de disque compact Détection de signal Nombre de canaux
Section radio
Plages de fréquences : FM 88 -108,0 MHz : AM530-1600kHz Antonne : Antenne telescopique pour FM
Piste : 4 pistes à 2 canaux stéréo Moteur : Moteur CC à régulateur électronique pour le cabestan Têtes : Tête dure en permallory pour l'enregistrement/lecture, tête magnétique pour l'effacement
Temps de rembobinage rapide : Environ 120 sec. (cassette C-60)
Généralités
Enceinte : 10cm× 2 (4Ω,3W) Puissance de sortie 4 W (2 W + 2 W) à 4Ω (10% THD) (IEC268-3) Puissance de sortie BRCHES 1/2 (3.5 % (1)) Prises de sortie : PHONES × 1 (03,5 m) Aliment : Secteur 230 V °C, 50 Hz
Consommation d'énergie
1,5W (en veille) Dimensions Poids Accessoires fournis : Cordon d'alimentation secteur × 1
Télécommande
Piles pour la télécommande R03 (UM-4)/AAA (24F) × 2
La conception et les specifications sont soumises à changements sans préavis.