DELONGHI

DD30P - Déshumidificateur DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DD30P DELONGHI au format PDF.

📄 10 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice DELONGHI DD30P - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DELONGHI

Modèle : DD30P

Catégorie : Déshumidificateur

Type de produit Déshumidificateur
Capacité de déshumidification 30 litres par jour
Alimentation électrique 230 V / 50 Hz
Dimensions approximatives 34 x 24 x 51 cm
Poids 12 kg
Fonctions principales Déshumidification, fonction de séchage, affichage numérique
Niveau sonore 35 dB(A)
Capacité du réservoir 6 litres
Drainage continu Oui, avec tuyau de drainage inclus
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du filtre, vidange du réservoir
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, service après-vente
Sécurité Arrêt automatique lorsque le réservoir est plein
Informations générales Idéal pour les espaces jusqu'à 80 m², utilisation domestique et professionnelle

FOIRE AUX QUESTIONS - DD30P DELONGHI

Quel est le niveau sonore du DELONGHI DD30P ?
Le DELONGHI DD30P fonctionne à un niveau sonore d'environ 37 dB, ce qui le rend relativement silencieux.
Comment régler le niveau d'humidité sur le DELONGHI DD30P ?
Vous pouvez régler le niveau d'humidité en utilisant le panneau de commande. Sélectionnez le niveau souhaité de 30 % à 80 % d'humidité relative.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau du DELONGHI DD30P ?
Le réservoir d'eau du DELONGHI DD30P a une capacité de 2,5 litres.
À quelle température le DELONGHI DD30P peut-il fonctionner efficacement ?
Le DELONGHI DD30P fonctionne efficacement dans une plage de température de 5 °C à 32 °C.
Comment nettoyer le filtre du DELONGHI DD30P ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le du déshumidificateur, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Le DELONGHI DD30P peut-il être utilisé dans une pièce avec une faible ventilation ?
Oui, le DELONGHI DD30P peut être utilisé dans des espaces mal ventilés, mais il est recommandé d'ouvrir les fenêtres ou d'utiliser un ventilateur pour améliorer le flux d'air.
Que faire si le DELONGHI DD30P ne démarre pas ?
Vérifiez si le réservoir d'eau est plein ou mal installé, ou si l'appareil est branché correctement. Assurez-vous également que le niveau d'humidité ambiante nécessite un fonctionnement.
Comment savoir quand vider le réservoir d'eau du DELONGHI DD30P ?
Le DELONGHI DD30P est équipé d'un indicateur de réservoir plein qui s'allume lorsque le réservoir doit être vidé.
Quel type de garantie est offert avec le DELONGHI DD30P ?
Le DELONGHI DD30P est généralement livré avec une garantie limitée d'un an, mais cela peut varier selon le revendeur.

Questions des utilisateurs sur DD30P DELONGHI

Comment démarrer le déshumidificateur DELONGHI DD30P et pourquoi ne voit-on pas d'eau dans le réservoir ?

Pour démarrer votre déshumidificateur DELONGHI DD30P et comprendre pourquoi vous ne voyez pas d'eau dans le réservoir, suivez ces conseils :

1. Mise en route de l'appareil

  • Installation du réservoir : Vérifiez que le réservoir d'eau est bien en place et correctement enclenché. Un mauvais positionnement empêche l'appareil de fonctionner.
  • Branchement électrique : Branchez le déshumidificateur à une prise électrique en état de marche.
  • Allumage : Appuyez sur le bouton d'alimentation (souvent marqué "ON/OFF") pour mettre l'appareil en marche.
  • Réglage de l'humidité : Sélectionnez le niveau d'humidité désiré à l'aide des commandes. L'appareil commencera à extraire l'humidité de l'air pour atteindre ce niveau.

2. Pourquoi le réservoir reste-t-il vide ?

  • Humidité ambiante insuffisante : Si l'air de la pièce est déjà peu humide, le déshumidificateur peut ne pas produire d'eau visible dans le réservoir.
  • Temps de fonctionnement : L'appareil peut nécessiter plusieurs minutes, voire plus longtemps selon le taux d'humidité, avant que l'eau ne commence à s'accumuler.
  • Vérification du filtre et de l'appareil : Assurez-vous que le filtre est propre et que l'appareil n'a pas de défaut empêchant la condensation.

En résumé, assurez-vous que le déshumidificateur est correctement installé et allumé, puis patientez un moment pour que l'eau s'accumule dans le réservoir en fonction de l'humidité de la pièce.

25/11/2025

Téléchargez la notice de votre Déshumidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DD30P - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DD30P de la marque DELONGHI.

MODE D'EMPLOI DD30P DELONGHI

QUELQUES NOTIONS D'HUMIDITÉ L'air contient toujours une certaine quantité d’eau sous forme de vapeur, qui détermine le degré d'humidité dans une atmosphère. La capacité de l’air de contenir de la vapeur aug- mente en fonction de la température. Pour cette raison, dès que la température d’une habitation baisse, la vapeur d'eau contenue dans l'air se condense et devient évidente sur les surfaces plus froides comme les fenêtres, les murs, etc. Le but du déshumidificateur est d'éliminer l'ex- cès d'humidité dans l'air, évitant ainsi les dom- mages causés par la condensation. DESCRIPTION/ACCESSOIRES .. Panneau de commande Hublot de contrôle du niveau d'eau Collecteur de condensat Poignées Grille d'entrée d'air Filtre à poussière Grille de sortie d'air Tome — Les experts ont établi que les conditions envi- ronnementales optimales pour notre bien-être et la maison, sont entre 40 % et 60 % d'humidité relative. Même par très basses températures, nous vous recommandons d'avoir un minimum de chauffage dans la maison. Cela augmentera considérablement la puissance de déshumidification de l'appareil. Avec le chauffage, la condensation formée par la vapeur d'eau sur les fenêtres et les autres surfa- ces froides s'évapore dans l'air, qui sera recueil- lie par le déshumidificateur. L'air provenant du déshumidificateur est habi- tuellement d'environ 1 °C plus chaud que la tem- pérature ambiante.

8. Flexible de vidange qui doit être utilisé à l'ar-

9. Tuyau de la pompe qui doit être utilisé à l'a-

10. Raccord pour la vidange de la pompe (retirez

en premier la butée)

INTRODUCTION Merci d’avoir choisi un produit De’Longhi. Prenez quelques minutes pour lire ces consignes. Ceci évitera de courir des dangers ou d'endom- mager l'appareil. Symboles utilisés dans ces consignes Ces symboles mettent en relief l'importance de ces avertissements. Il est impératif de se confor- mer à ces avertissements. Le défaut de se confor- mer pourrait provoquer un choc électrique, des blessures graves, des brûlures, un incendie ou endommager l'appareil. VAN Danger! Le défaut de se conformer pourrait provoquer une blessure par choc électrique mettant en danger la vie. A Attention! Le défaut de se conformer pourrait provoquer des blessures ou endommager l'appareil. Ce symbole met en relief l'importance des recom- mandations et des renseignements. Problèmes et réparations En cas de panne, essayez de la résoudre en sui- vant les consignes du Chapitre Dépannage à la page 18. Si l'appareil doit être réparé, veuillez communi- quer avec le Centre de services agréé par le fabri- cant. Insistez pour avoir des pièces de rechange d’origine. Les réparations effectuées par un personnel non agréé peuvent s'avérer dangereuses et invalider la garantie.

IMPORTANTES MISES EN GARDE Consignes de sécurité de base VAN Danger! L'appareil est électrique, il est par conséquent important que vous respectiez les consignes de sécurité suivantes : + ne touchez pas l'appareil avec les mains mouillés; + ne touchez pas la fiche avec les mains mouil- lées; + assurez-vous que la prise de courant utilisée soit facile d'accès, pour que vous puissiez débrancher l'appareil, s'il y a lieu: + débranchez toujours l'appareil en vous ser- vant de la fiche. Ne tirez jamais sur le fil; ceci pourrait l'endommager:; + pour déconnecter complètement l'appareil de l'alimentation électrique, vous devez le débrancher de la prise de secteur: + si l'appareil est défectueux, n’essayez pas de le réparer vous-même. Coupez l'alimentation, débranchez-le de la prise de secteur et com- muniquez avec le Centre de services; + ne déplacez pas l'appareil en tirant sur le cor- don d'alimentation; + modifier ou altérer de quelque façon les caractéristiques de l'appareil pourrait s'avérer dangereux; +__sile cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un Centre de services agréé pour éviter de pren- dre des risques: + n'utilisez pas de cordon prolongateur; + l'appareil doit être installé conformément aux normes sur les électroménagers en vigueur dans le pays concerné. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour la restauration des dom- mages causés par l'eau dans les propriétés commerciales et résidentielles; + l'appareil doit être connecté à une mise à la terre efficace. Faites contrôler votre circuit électrique par un électricien agréé. LN vanger Ne laissez pas le matériel d'emballage (sacs en plastique, mousse de polystyrène) à la portée des enfants.

A Danger! L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant les capacités physiques, sensorielles ou mentales, rédui- tes, ou qui n'en ont ni l'expérience, ni la connaissance, à moins que ces personnes soient supervisées par quelqu'un qui est responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu les consignes concernant son utili- sation. Supervisez toujours les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. CONSERVEZ CES CONSIGNES

CE PRODUIT EST UNIQUEMENT

À USAGE DOMESTIQUE Utilisation appropriée Cet appareil a été conçu et fabriqué pour un usage domestique uniquement. Utilisez cet appareil confor- mément aux consignes qui sont décrites dans le pré- sent manuel. Comme avec tout appareil électrique, les consignes couvrent autant que possible toutes les éventualités. La prudence et le bon sens devraient être de mise pour l'installation et le fonc- tionnement de cet appareil Mises en garde générales N'installez pas l'appareil dans une pièce conte- nant du gaz, de l'huile ou du soufre. N'installez pas à proximité de sources de chaleur. + N'utilisez pas l'appareil sur les surfaces incli- nées + Maintenez l'appareil à une distance minimale de 50 cm des substances inflammables (alcool, etc.) ou des contenants sous pression (par exemple, les générateurs d'aérosol). + Ne posez pas d'objets lourds ou chauds sur le dessus de l'appareil. + Transportez toujours l'appareil à la verticale, NON sur le côté. Rappelez-vous de vider le réservoir de condensat avant de déplacer l'appa- reil. Si l'appareil est transporté sur le côté, vous devez attendre au moins 6 heures avant de l'uti- liser (24 heures sont recommandées). Attendez au moins 1 heure avant de mettre en marche l'appareil qui vient d'être transporté. + Le fluide frigorigène R410A est conforme à la réglementation européenne sur l'environne- ment. + Évitez de perforer le circuit frigorigène de l'ap- pareil.

Consignes Lisez attentivement ces consignes avant d'installer ou d'utiliser l'appareil. Conservez ces consignes avec soin. Si vous cédiez l'appareil à d'autres personnes, ces con- signes devraient leur être également remises. +__Le défaut de se conformer pourrait provoquer des blessures ou endommager l'appareil. Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages découlant du non-respect de ces consignes. + Conservez laliste des Centres de services et repé- rez le Centre le plus proche de votre domicile. Connexions électriques Attendez au moins 1 heure avant de remettre en marche l'appareil qui vient d'être transporté. Avant de brancher l'appareil sur la prise de courant, vérifiez que: +__ l'alimentation de secteur correspond à la tension de service indiquée sur la plaque signalétique; + la prise de courant et le circuit électrique sont appropriés à l'appareil; +__le type de prise de courant correspond à la fiche. Dans le cas contraire, faites remplacer la prise par un électricien agréé; + la prise de secteur est munie d'une mise à la terre adéquate. INSTALLATION Placez l'appareil dans la pièce qui doit être déshumi- difiée. Un espace minimal de 61 cm (2 pi) doit être laissé devant le déshumidificateur, de manière à ne pas bloquer la sortie de l'air. Pour une ventilation effi- cace, un espace d'environ 5-10 cm (2-4 po) devrait être laissé à l'arrière de l'appareil. Le condensat peut être vidangé de deux manières suivantes . A) Vidange dans le réservoir Le condensat peut être vidangé directement dans le réservoir. Le réservoir peut être facilement retiré (Fig. 1).Lorsque le réservoir est plein, retirez-le (Fig. 1) et videz-le dans un évier. Lorsque vous aurez terminé, replacez-le de façon appropriée. NOTE: Le réservoir doit être placé de façon appro- priée. Si vous entendez un bruit intermittent, c'est que le réservoir n'est pas dans la position appropriée. B) Vidange en continu vers l'extérieur Si l'appareil doit fonctionner pendant de longues périodes sans que vous puissiez vider régulière- ment le réservoir, nous vous recommandons d’u- tiliser la fonction de vidange en continu.

en le tournant dans le sens antihoraire, puis retirez la bonde en caoutchouc de la goulotte 2 (Fig. 2).

Insérez le capuchon de vidange 1 dans le fle- xible de vidange du condensat (8) jusqu'à l'extrémité (Fig. 3), puis vissez le capuchon sur la goulotte 2 (Fig. 4).

Assurez-vous que l'extrémité du flexible ne soit pas plus haut que la goulotte (Fig. 3), ou l'eau pourrait demeurer dans le réservoir. Assurez-vous qu'il n'y ait aucune coque dans le flexible (Fig. 5). fig. 3

Conservez la bonde en caoutchouc pour fer mer la goulotte.

C) Vidange en continu à l'aide de la pompe (uniquement sur les modè- les avec pompe) Le système exclusif de pompe de série lourde per- met de retirer jusqu'à 4 m (13,12 pi) de hauteur. Si vous souhaitez que l'eau coule directement vers un drain, connectez le tuyau de vidange du condensat fourni (9) au tuyau de connexion situé sur la partie inférieure avant de l'appareil (vous aurez à retirer en premier la butée étiquetée PUMP) (Fig. 6). Sélectionnez la fonction de dés- humidification, puis appuyez sur le bouton PUMP. Note: si le tuyau de vidange du condensat n'est pas installé et que la pompe est sur ON, le voyant PUMP clignotera. Pour éliminer ce problème : + vérifiez que le flexible est correctement instal- lé; + débranchez, puis rebranchez l'appareil. fig. 6

Bouton de marche/veille Bouton de Affichage diminution du Bouton d'aug- niveau mentation du d'humidité niveau d'humidité

  • (uniquement sur certains modèles) Description des boutons 1 Bouton de marche/veille (| Bouton de marche/veille ventilateur 2 Bouton du ventilateur Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la vites- se du ventilateur (MIN ou MAX). 3 Bouton du thermomètre A! Affiche temporairement la température qui est relevée dans la pièce par l'appareil. Si vous appu- yez sur le bouton une fois, l'affichage indiquera la température en °F pendant quelques secondes, puis en °C pendant quelques secondes, et l'affi- chage retourne ensuite au niveau actuel d'humidi- té dans la pièce. Si vous appuyez sur le bouton plusieurs fois, il défilera les cycles plus rapide- ment. Note : les températures affichées sont uni- quement à titre indicatif. 4 Boutons d'augmentation/de diminution de l'humidité — + Règle le pourcentage de l'humidité dans la pièce et l'augmente ou le diminue par incrément de 5 %. Ces boutons sont utilisés pour régler le niveau sou- haîté d'humidité par incrément de 5 %: ils servent également à régler la minuterie. De 0-10. les heures augmentent de 30 minutes et de 10-24, les heures augmentent par incrément d'une (1) heure. 5 Bouton PUMPE (uniquement sur certains modèles) Lorsque vous appuyez sur le bouton PUMPE, l'af- fichage indiquera PUMPE. Si le voyant PUMPE cli-

| FT Bouton de | températ 7] PUMPE empérature Bouton du | la PUMPE * minuterie gnote, ceci signifie que la pompe ne fonctionne pas de façon appropriée. 6 Bouton de la minuterie Si vous appuyez sur le bouton de la minuterie, l'affichage indiquera l'heure à laquelle vous sou- haïtez que l'appareil s'arrête ou se mette en mar- che. Une fois que la minuterie aura été réglée, l'u- tilisateur ne pourra plus régler le % d'HR. Affichage Signification des codes ou des symboles qui peu- vent s'afficher. 77 7 Indique que l'appareil est en veille. ©) Voyant d'avertissement du réservoir Si le réservoir d'eau est plein, placé incorrecte- ment ou n'y est pas, le voyant d'avertissement du réservoir commencera à clignoter. Une alarme se fera entendre jusqu'à ce que le réservoir soit vidé ou correctement placé. © Symbole d'indication du dégivrage Avec une température ambiante de moins de 15 °C (59 °F), l'appareil effectue les cycles de dégi- vrage. Lorsque l'appareil est en dégivrage, le symbole de dégivrage s'allume et demeure allumé jusqu'à ce que le dégivrage soit complété. Ce symbole sera également affiché si l'appareil est allumé immédiatement après avoir été éteint. 3 minutes seront nécessaires pour que l'appareil fonctionne de nouveau.

1) Branchez l'appareil dans une prise de secteur.

2) L'affichage indiquera “-- --* lorsque l'appareil

est en mode de veille et prêt à être utilisé. Si l'affichage indique RÉ vous devez vider le réservoir, ou le réservoir est incorrectement placé.

3) Appuyez sur le bouton de marche/veille Oo

Mode de déshumidification L'affichage indiquera sur le côté gauche le niveau d'humidité de la pièce (par exemple, 63) et sur le côté droit l'affichage indiquera le degré d'humidité que vous souhaitez atteindre (par exemple, 58 %4) Appuyez sur les boutons “+” o “-* pour régler le niveau d'humidité souhaité (30 % signifie un envi- ronnement sec, 80 % un environnement humide). Appuyez sur la touche “ Se ” pour sélectionner la vitesse du ventilateur (MIN/MAX). Si vous sélectionnez MAX, l'appareil fonctionnera à la vitesse maximale. Si vous sélectionnez MIN, l'appareil fonctionnera à la vitesse minimale, mais les niveaux de bruit seront moindres. Appuyez sur le bouton -À ” pour indiquer la tem- pérature à l'affichage ACL. Sur le côté gauche, l'affichage indiquera en pre- mier la température en °F puis la température en °C. Après quelques secondes, l'affichage indique- ra automatiquement le niveau d'humidité. Lorsque l'appareil aura atteint le niveau d’humidi- té qui aura été programmé, il s'arrêtera automati- quement, mais le ventilateur fonctionnera à la vitesse minimale. Dès que l'humidité dépassera le point de consi- gne, l'appareil recommencera automatiquement le cycle de déshumidification. Fonction de déshumidification con- tinue Pour le fonctionnement en mode de déshumidifi- cation continue, appuyez sur le bouton “-” jusqu'à ce que l'affichage indique “--”. Cette fonction est particulièrement utilisée lorsque vous devez sécher rapidement votre lessive. L'appareil fonctionne alors en mode continu.

Comment programmer la fonction de mise en marche différée : de la position d'ARRET

1) Avec l'appareil en mode de veille, appuyez sur

le bouton “ © ”. Sur le côté droit, l'affichage indiquera “ © ” et l'heure à laquelle l'appareil devrait se met- tre en marche.

2) Utilisez les boutons + et — pour régler l'heure

souhaitée (0,5:24 h). Attendez quelques secondes pour régler l'ap- pareil. Le symbole “ © ” et l'heure restante demeu- reront à l'affichage.

3) Lorsque l'heure sélectionnée sera atteinte,

l'appareil se mettra en marche. Comment programmer la fonction de mise en marche différée : de la position de MARCHE

1) Avec l'appareil à la positon de MARCHE,

appuyez sur le bouton “© ”. Sur le côté droit, l'affichage indiquera “ © ” et l'heure à laquelle l'appareil devrait s'arrêter.

2) Utilisez les boutons + et — pour régler l'heure

souhaitée (0,5:24 h). Attendez quelques secondes pour régler l'ap- pareil. Le symbole “ © ”’et l'heure restante demeu- reront à l'affichage.

3) Lorsque l'heure sélectionnée sera atteinte,

l'appareil s'arrêtera. Comment modifier ou désactiver la minuterie Si vous souhaitez modifier la valeur de consigne, appuyez une fois sur le bouton de la minuterie, puis appuyez sur les boutons + et - Si vous souhaitez désactiver la minuterie, appuyez sur le bouton de la minuterie deux fois.

NETTOYAGE ET MAINTENANCE Débranchez toujours l'appareil de la prise de sec- teur avant toute opération de nettoyage ou de maintenance. Pour des raisons de sécurité, évitez de laver le déshumidificateur au jet d’eau. Nettoyage du caisson Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humi- de, puis essuyez avec un chiffon sec. +. N'utilisez pas d'essence, ni d'alcool, ni de sol- vant pour nettoyer l'appareil. + Ne vaporisez pas d’insecticide liquide, ni de produit similaire, il pourrait déformer la matière plastique. Nettoyage du filtre à poussière Si le filtre est sale, la circulation de l'air s'avère difficile et les fonctions de déshumidification et de purification de l'air perdent de leur efficacité. Ilest par conséquent recommandé que vous net- toyiez le filtre à intervalles réguliers. La fréquence est en fonction de la durée et des conditions de fonctionnement. Si l'appareil est utilisé constamment et systémati- quement, il est recommandé que vous nettoyiez le filtre une fois par semaine. our retirer le filtre à air, tirez-le vers le bas, tel qu'il est indiqué à la figure.

Si l'appareil n'est pas utilisé pen- dant de longues périodes + Avant de débrancher l'appareil de la prise de secteur, videz le réservoir. + Nettoyez le filtre, puis replacez-le. + Couvrez l'appareil avec un sac en plastique pour le protéger de la poussière. FICHE TECHNIQUE Tension d'alimentation Voir plaque signalétique Puissance absorbée “ Puissance maximale absorbée Dispositif de protection contre le gel Oui Hygromètre Oui Vitesses du ventilateur 2 Filtre à air Oui Limites de fonctionnement: température 419F - 89.6°F (5°C - 32°C) humidité relative 30-90%

DÉPANNAGE Vérifiez les points suivants avant de communiquer avec votre Centre de services agréé. L'appareil fonctionne en mode de déshumidification, mais l'humidité ne diminue pas. Le filtre est bloqué. La température ou l'humidité dans la pièce sont trop bas- ses. La pièce est trop grande pour la capacité de déshumidifica- tion de l'appareil. ILy a un trop grand nombre de sources d'humidité dans la pièce (de l'eau qui bout dans des marmites). Le point de consigne de l'hu- midité qui est programmé est réglé à un niveau trop élevé. Nettoyez le filtre. Dans certaines conditions, il est normal que l'appareil ne déshumidifie pas (dans cer- tains cas, il est conseillé que vous chauffiez l'environne- ment). Diminuez le point de consigne de l'humidité qui est program- mé. L'appareil ne fonctionne pas pendant 3 minutes après la mise en marche. Le dispositif de sécurité de l'ap- pareil s'est déclenché. Attendez 3 minutes. QD s'affiche. KL) s'affiche. “ee” "ES" s'affiche Le symbole PUMPE s'affi- che. Le réservoir n'y est pas. Le réservoir est plein. Le réservoir est incorrectement placé. La température de la pièce est très basse. Un des capteurs de l'appareil est défectueux. La pompe de vidange du con- densat n'y est pas.

Replacez le réservoir. Videz le réservoir. Placez le réservoir correcte- ment. Augmentez la température ambiante. Communiquez avec le Centre de services. Vérifiez que le flexible est instal- lé correctement. Débranchez, puis rebranchez la fiche.

Cette garantie s'applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood. RÉSERVÉ UNIQUEMENT AUX ÉTATS-UNIS CONTIGUS ET LE CANADA Garantie limitée Nous garantissons que chaque appareil de DeLonghi est exempt de défauts de maté- riau et de fabrication. À compter de la date d'achat, notre obligation selon cette garantie est d'offrir une (1) année de pièces de rechange et de main-d'œuvre gratui- tes sur l'appareil entier, avec quatre (4) années supplémentaires de pièces de rechan- ge gratuites pour le système scellé consistant en le compresseur, l'évaporateur, le con- denseur et les tubes frigorifiques connectés à l'usine. La main-d'œuvre et toutes les autres pièces pendant les quatre (4) années supplémentaires de garantie doivent être payées par le propriétaire. (Pour le Canada uniquement: veuillez contracter le reven- deur chez qui l'appareil a été acheté ou le centre de services agréé de Delonghi le plus proche de chez vous pour tous travaux d'entretien et de réparation sur les climati- seurs.) Tout appareil devant être réparés doit être expédié à un centre de réparation autorisé de DeLonghi aux frais du propriétaire et DeLonghi encourra alors les frais du transport de retour. Après les cinq (5) premières années de possession, tous les frais (pour les pièces de rechange, la main-d'œuvre et le transport) devront être payés par le pro- priétaire de l'appareil. Cette garantie ne s'appliquera que si l'appareil est utilisé con- formément aux instructions de l'usine qui l'accompagnent et sur un circuit électrique à courant alternatif (c.a.). Cette garantie remplace toute autre garantie et représenta- tion, explicite ou implicite, et toute autre obligation ou responsabilité de notre part. Nous n'autorisons aucune autre personne ou société à assumer, en notre nom, des obliga- tions associées à la vente ou l’utilisation de notre appareil. Cette garantie ne s'appli- quera ni aux appareils qui ont été réparés ou modifiés en dehors de notre usine ni aux appareils qui ont fait l'objet d'une mauvaise utilisation, d'une négligence ou d'acci- dents. Si des réparations s'avèrent nécessaires, consultez les coordonnées ci-dessous : Résidents des É.-U. : Veuillez appeler, sans frais, notre ligne téléphonique au 1-800-322-3848 ou visitez notre site Web à www.delonghi.com. Pour tous les accessoires, des pièces détachées ou des pièces de rechange, veuillez contacter notre service des pièces détachées au 1-800-865-6330. Autres pays : Veuillez visitez www.delonghi.com.