VVX2360, VVX2360 DUAL, VVX2370 DUAL VAP - Fer à vapeur DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VVX2360, VVX2360 DUAL, VVX2370 DUAL VAP DELONGHI au format PDF.
| Type de produit | Fer à vapeur |
| Caractéristiques techniques principales | Vapeur continue, fonction pressing, réglage de la température |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 30 x 15 x 25 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | Tissus délicats, coton, lin |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 2400 W |
| Fonctions principales | Vapeur verticale, anti-calcaire, réservoir d'eau amovible |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du réservoir, détartrage recommandé |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces de rechange, service après-vente |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - VVX2360, VVX2360 DUAL, VVX2370 DUAL VAP DELONGHI
Téléchargez la notice de votre Fer à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VVX2360, VVX2360 DUAL, VVX2370 DUAL VAP - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VVX2360, VVX2360 DUAL, VVX2370 DUAL VAP de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI VVX2360, VVX2360 DUAL, VVX2370 DUAL VAP DELONGHI
Manca il serbatoio • Water reservoir not in place • Le réservoir manque • Tank fehlt • Reservoir ontbreekt • Falta el deposto •
Falta o reservatorio · Anougia doxiou · Baouk He yctahOBneh · Nincs beteve a tartaly · chybi nadrka · Brak zbiornika ·
Haznetakildegil
Effettuare la rigenera del filtro - Regenerate the filter - Effectuer la regénération du filtré - Filter muss regeneriert werden
Filter regenereren · Regenere el filtro · Faça a regeneração do filtro · Avavéwon tou φιλτου · Προύπεvede nte perehepaúno · φιηlbtra
Regenerälni kell a szúróét Obnovte filtr Wykonac regenerçé filtr - Filtreyi tazeleyin

Chiudere il tubetto estraibile · Close the removable tube · Fermer le tube extractible · Abnehmaren Schlauch
Consignes fondamentales de sécurité

Risque de décharges électriques!
L'appareil fonctionnant à l'électricité, il peut générer des dé-charges électriques.
Respectez les consignes de sécurité suivantes :
- Ne touchez pas l'appareil les mains humides.
N'tutilisez pas I'appareil les pieds nus ou mouillés. - Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
- Modèles avec touche enrouleur de cordon (A8): Ne sortez pas le cordon d'alimentation au-delà de la marque rouge. La marque jaune, avant la rouge, indique qu'il n'y a presque plus de cordon.
- Ne tirez pas le cordon d'alimentation ni l'appareil pour débrancher celui-ci.
- En cas d'incompatibilité entre la prise et la fiche de l'appareil, faites remplacer la prise par une autre prise de type approprié, par un technician qualifié. Il est déconseilé d'utiliser des adaptateurs, des prises multiples ou des rallonges.
Pour replir ou ajouter de I'eau, arrête la centrale avec l'interrupteur et débranchez-la. - Afin d'éviter tout risque, le cordon d'alimentation évientuèlement abîme devra être remplace exclusivement par le Fabricant ou par son SAV.
- Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débranchez l'appareil pour couper l'alimentation électrique.
- Avant toute utilisation, vérifiez si la tension du secteur correspond à celle de la plaque signalétique de l'appareil. Branchez l'appareil exclusivement sur des prises de courant d'une intensité minimale de 10 A et munies d'une mise à la terre efficace.
- Ne dirigez pas la vapeur vers des personnes ou des animaux.
- Ne laïsez pas le fer branché sans surveillance.
Assurez-vous que les enfants de moins de 8 ans ne puisent pas enter en contact avec l'appareil lorsqu'il est alimenté ou lorsqu'il se refroidit. - Évitez de déplacer la chaudière pendant le fonctionnement.
- ATTENTION: le tuyau qui relié le fer à la chaudière peut devenir chaud.
- Évitez tout contact entre la semelle du fer et les fils électriques.

Attention
Lors de la première utilisation, après avoir déballé l'appareil, vérifie son intégrité. Si vous avez des doutes, ne l'utilise pas et adressez-vous à un spécialiste. Retirez la
protection de la semelle.
- Éliminez les sacs en plastique, ils sont dangereux pour les enfants.
L'appareil ne peut etre utilise par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,mentales ou sensorielles réduites,ou manuant d'expérience ou de connaissances,uniquement sils sont surveillés ou sils ont reçu les instructions nécessaires à l'utilisation de l'appareil de manière sure et sils sont conscients des dangers liés à l'utilisation. Surveiller les enfants pour s'assurer quils ne jouent pas avec l'appareil. Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas etre effectuees par des enfants sans surveillance.

N'appuyez JAMAIS le fer sur la coque de l'appareil lorsque le repose-fer est retire.
Utilisez un repose-fer amovible sur la planche à repasser.
- ÉVITEZ d'utiliser le repose-fer sur une table : la chaleur pourrait abimer la surface de la table !
- « Rangement sur »: Certains modèles sont dotés d'un système de blocage du fer en position durant les déplacement. Lorsque le fer est bloqué, il ne doit pas être utilisé comme poignée de transport de l'appareil! Pour que le fer soit rangé correctement, introduizse la pointe de la se-melle dans le logement et appuyez le fer sur le repose-fer, puis placez le curseur en position de blocage ① Pour détacher le fer, placez le curseur dans la position de déblocage ② et retirez le fer de son logement.
Durant les opérations de repassage, il est possible d'appluyer la pointe de la semelle sur la base thermoresistanteprévue à cet effet sur le logement.
L'appareil doit être utilisé et posé sur une surface stable, qui résiste aux températures élevées.
Lorsque you posez le fer sur son repose-fer, veillez à ce que celui-ci soit posé sur une surface stable.
- Ne reposez JAMAIS le fer en position verticale!
- Évitez d'utiliser le fer s'il est tombé, s'il présente des signes de dommages visibles ou s'il fuit. Si la centrale tombe et qu'elle se casse visiblement (chaudière ou fer) évitez de l'utiliser et apportez-la dans un centre de service/agree.
Utilisation conforme
L'appareil ne doit être destiné qu'à l'utilisation pour lequel il a été expressement concu. Tout autre usage est jugé imprope et par conséquent dangereux.
Le constructeur ne peut etre tenu pour responsable des dégats decoulant d'usages impropres, incorrents et irraisonnés ou de réparations effectuees par du personnel non qualifie.
Description de I'appareil (A)
A1 Poignée d'extraction du réservoir d'eau
A2 Réservoir d'eau extractible
A3 Crochet de rangement du tuyau
A4 Logement du fer pour système de transport et base thermésistantepour poser le fer durant le repassage
A5 Tube extractible pour opération de régénération du filtre anticalcaire intégré
A6 Bouchon de protection pour système anticalcaire (rignage chaudière)
A7 Cable d'alimentation
A8 Touche enrouleur du cordon (seulement sur certains modèles)
A9 Tuyau
A10 Tableau de commande
A11 Repose-fer amovable
A13 Collier d'attache du cable d'alimentation (seulement sur certains modèles)
A12 Logement du cable d'alimentation (seulement sur certains modèles)
Description du fer à repasser (B)
B1 Voyant d'alimentation electrique du fer
B2 Bouton vapeur
B3 Bouton thermostat
B4 Selecteur vapeur sur toute la semelle ou seulement sur la pointe (seulment sur certains modèles)
Description du tableau de commande (C)
C1Voyant 90
- Fixe: régénérale le filtré
- Clignantant : le tube extractible n'est pas reférmé
C2Voyant
- Fixe : il manque de l'eau dans le réservoir (voir remarque * )
- Clignotant: le réserve n'est pas inséré ou n'est pas en position correcte
C3 Touche « OK »: Confirme le replissage du réserve (si elle est tenue enforcée pendant au moins 5 secondes, confirme les opérations de régénération du contrôle)
C4 Réglage durée de l'eau
C5 Bouton réglage vapeur
C6 Curseur pour blocage/déblocage du fer en position «Rangement sûr »
C7 Touche marche/arret (on/off)
C8Voyant
- Fixe: vapeur préte
- Clignotant : l'eau dans la chaudière est en train de
chauffer
C9 Voyant Arret automatique (Auto-off)
Description des accessoires (D)
D1 Bande réactive
D2 Doses détartrant
D3 Bouchon détartrant
D4 Récipient détartrant
D5 Collier de sécurité détartrant
\*Attention:
- Une fois l'eau terminée dans le réservoir, le bruit de la pompe augmente. Ce phénomène fait partie du fonctionnement de l'appareil. Il ne doit pas vous inquieter : il est conseilé de rajouter immidiatement de l'eau dans le réservoir.
Lorsque levoyant «manque d'eau» s'allume fixe, il est conséilé de replir au plus tout le réserve d'eau afin de pouvoir continuer à repasser après une courte interruption.
Quelle eau utiliser?
Cette centrale de repassage a un filtré anticalcaire à base de résines, installe dans le réserveur, qui permet d'utiliser de l'eau du robinet. Les résines, en effet, réduisent la durée de l'eau et prolongent ainsi la vie de l'appareil.

Évitez les substances chimiques et détergentes ou les additifs (eaux parfumes, essences, solutions détartrantes, etc.).

N'utilise pas d'eaux minerales ni d'autres types d'eau (par ex. eau de pluie, eau de batterie, climatisateurs, etc.).
Attention!
Si vous utilise des dispositifs de filtration, assurez-vous que l'eau obtenue ait un pH neutre.
Première utilisation: Si levoyant s'allume après avoir effectue le remplissage, appuyez sur la touche OK pour confirmer le remplissage du réserve. Si levoyant s'allume à nouveau, effectuer un nouveau remplissage et confirmer en appuyant sur la touche OK.
Conseils de repassage

- Idéal pour les vêtements qui ne nécessitent pas de va
peur.
- Idéal pour de bons prestations de repassage avec une limitation maximale des consommations d'énergie et d'eau.
- Idéal pour conserver d'excellentes performances de repassage en limitant les consommations d'eau et d'énergie.
- Idéal pour les vêtements ou les pris difficiles à repasser.
Efficacité du filtré anticalcaire intégré (page 46)
L'allumage duvoyant filtré 39 signale qu'il est nécessaire de regénérer le filtré anticalcaire (voir instructions page 46).

Nota Bene:
Si le filtrne n'est pas regénéré, il est conseilé de tourner le
regulateur de durété de l'eau sur la position 4 et d'effectuer le rincage de la chaudière à chaque fois que levoyant filtre s'allume.

Rinçage de la chaudière (page 47)
Effectuez le rincage toutes les 10 utilisations et après chaque régénération du filtré comme décrit
page 47.
Elimination

Conformément à la directive européen 2002/96/CE, ne jetez pas l'appareil avec les déchets domestiques, mais apportez-le dans un centre de collecte sélective
agréé.
Résolution des problèmes
| PROBLÈME | CAUSE | SOLUTION |
| L'appareil ne s'allume pas. | L'appareil n'est pas branché. | Vérifiez que l'appareil est correctement branché et appuyez sur le bouton marche/ arrêt (C7). |
| De la vapeur sort de la chaudière | Le système de sécurité de pression maximum s'est déclenché. | Arrêtez immédiatement l'appareil et adressez-vous à un Centre d'Assistance Technique agréé. |
| L'eau sort par les trous de la semelle du fer à repasser. | Il y a de la condensation dans les tuyaux parce que la vapeur est soufflée pour la première fois ou que le fer n'a pas servi pendant un certain temps. | Appuyez plusieurs fois sur la touche vapeur hors de la planche à repasser. Cela permettra de chasser l'eau froide du circuit vapeur. |
| La centrale de repassage a été positionnée sur une surface instable et/ou inclinée. | Posez la centrale de repassage sur une surface stable et plane. | |
| Des coulées brunes-sortent de la semelle du fer à repasser. | Des produits chimiques anticalcaires ou des additifs ont été versés dans le réserve d'eau ou dans la chaudière. | Il ne faut jamais verser de produits dans le réserve d'eau (voir paragraphe « Quête eau utiliser ? »). Nettoyer la plaque avec un chiffon humide et rincer la chaudière (p. 47). |
| Particules blanches restent collées à la plaque de fer | Le lavage de la chaudière n'a pas été effectué régulièrement | Procedez avec le rinçage de la chaudière (p. 47). |
| Lors du premier allumage, de la fumée sort. | Certaines pieces sont traitées avec des colles/lubrifants qui évaporent lors du premier chauffage. | Ce phénomène est parfaitement normal et il disparaitra après quelques repassages. |
| L'appareil émet un bruit intermittent associé à des vibrations. | Il s'agit de l'eau pompée dans la chaudière. | Ce phénomène est tout à fait normal. |
| L'appareil émet un bruit continu associé à des vibrations. | Débranchez votre centrale de repassage et adressez-vous à un Centre d'Assistance Technique agréé. | |
| Après avoir régénérez le filtre, le voyant ne s'éteint pas. | Appuyez sur la touche ON / OFF et maintainez-la enfoncée pendant quelques secondes. |
Notice Facile