BH-940 - Casque audio NOKIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BH-940 NOKIA au format PDF.
| Type de produit | Casque Bluetooth |
| Caractéristiques techniques principales | Audio haute définition, réduction de bruit active |
| Alimentation électrique | Rechargeable via USB-C |
| Dimensions approximatives | 180 x 160 x 70 mm |
| Poids | 250 g |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 5 V |
| Puissance | 20 mW |
| Fonctions principales | Contrôle tactile, assistant vocal, microphone intégré |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Pas de pièces détachées disponibles, garantie limitée |
| Informations générales | Durée de vie de la batterie jusqu'à 20 heures, temps de charge 2 heures |
FOIRE AUX QUESTIONS - BH-940 NOKIA
Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BH-940 - NOKIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BH-940 de la marque NOKIA.
MODE D'EMPLOI BH-940 NOKIA
Manuel d'utilisation Kit oreillette stéreo Bluetooth Nokia Purity Pro par Monster
Sécurité
Veuillez dire ces instructions simples. Il peut être dangereux, voire illégal de ne pas les respecter. Lisez le manuel d'utilisation complet pour de plus amples informations.
MISE HORS TENSION DANS LES ZONES RÉGLEMENTÉES

Mettez l'appareil hors tension lorsque l'utilisation de téléphones sans fil n'est pas autorisée ou lorsqu'elle risque de provoquer des interférences ou de désigner un danger, par exemple à bord d'un avion, dans des hopitaux ou à proximité d'équipements Médicaux, de carburants, de produits chimiques ou de zones où sont utilisés des explosifs. Respectez toutes les consignes dans les zones réglementées.
BATTERIES, CHARGEURS ET AUTRES ACCESSOIRES

N'utilisez que des batteries, chargeurs et autres accessoires agreés par Nokia pour cet apparéil. Ne connectez pas de produits incompatible.
PROTEGEZ VOTRE AUDITION

Pour prévenir les risques éventuels d'alteration de votre audition, évitez toute écoute prolongée à un volume élevé. Soyez prudent lorsque vous placez votre apparéil près de votre oreille tout en utilisant le haut-parleur.
Introduction
A propos du kit oreillette
Le Kit oreillette stéreo Bluetooth Nokia Purity Pro par Monster associe qualité audio supérieure et utilisation conviviale. Gérez des appels mains libres ou écoutez vos pistes favorites. Déployez simplement le kit oreillette, activez-le et vous âtes prét à partir.
La qualité du son n'a pas à souffrir d'environnements bruyants : la suppression du bruit active (ANC) élimine les bruits de fond indésirables.
La surface de ce produit ne contient pas de nickel.

Avertissement :
Ce produit peut contenir des éléments de petite taille. Gardez-les hors de portée des enfants.
Certain composants du produit sont magnétiques. Le produit peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d'autres supports de stockage magnétiques à proximate du produit car les informations qu'ils contiennent pourrait être effacées.
Lisez attentivement ce guide d'utilisation avant d'employer le produit. Lisez également le guide d'utilisation de l'appareil que vous connectez au produit.

Avertissement :
Si vous utilisez un kit oreillette, vous risquez de ne pas pouvoir entendre correctement lessons extérieurs. N'utilisez pas de kit oreillette si cela risque de nuire à votre sécurité.
Respectez toutes les règlementations locales. Il est interdit d'utiliser un téléphone mobile ou certaines de ses fonctions pendant la conduite. Gardez toujours les mains libres lorsque vous étés au volant d'une voiture. Notre préoccupation première pendant la conduite doit être la sécurité sur la route.
Pour obtenir de l'assistance, visitez www.nokia.com/support.
A propos de la connectivité Bluetooth
Vouss pouvez utiliser Bluetooth pour établier une connexion sans fil avec d'autres appareils compatibles ; notamment des appareils mobiles.
Les apparèils n'ont pas besoin d'être en ligne de mire, mais il ne doit pas être éloignés de plus de 10 mêtres l'un de l'autre. La connexion peut être affectée par des obstacles tels que des murs, ou à d'autres apparèils électroniques.

10 m
Cet apparéil est conforme à la spécification de la technologie Bluetooth 3.0 qui prend en charge les modes suivants : A2DP (1.2), HFP (1.6), HSP (1.2) et AVRCP (1.4).
N'hésitez pas à consulter les constructeurs des autres apparèils pour déterminer leur compatibilité avec cet apparéil.
A propos de la compatibilité
Vouss pouvez utiliser votre kit oreillette avec tous les types d'appareils, mais tous ne prennten pas en charge l'ensemble des fonctionnalités ou types de connexion.
| Connexion sans fil (Bluetooth) | Connexion filaire | ||
| Téléphones compatibles | Autres appareils avec connecteur audio 3,5 mm | ||
| Lecture de musique | Oui | Oui | Oui |
| Appel mains libres | Oui | Oui | Non |
| Commandes multimédia | Oui | Oui | Non |
| Commandes de volume | Oui | Oui | Non |
Les téléphones Nokia Symbian, Nokia S40 et Nokia N9 peuvent uniquement utiliser une connexion sans fil.
Les touches du kit oreillette utilise la technologie Control Talk®.
Prise en main
Touches et composants

1 Touche d'avance rapide
2 Touche multifonction
3 Touche de retard
4 Zone NFC
5 Voyant de la batterie
6 Connecteur de charge
7 Micro
8 Connecteur de cable (3,5 mm)
9 Touches de volume
10 Touche Bluetooth
Charger la batterie
Avant d'utiliser le kit oreillette, vous nevez charger la batterie.
Lorsque vous débranchez un chargeur, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
1 Lorsque votre kit oreillette doit'être rechargé,procédez comme suit :

2 Lorsque la batterie est pleine et lorsque le voyant jaune devient vert, procedez comme suit :

Conseil : Vous pouvez également charger le kit oreillette depuis votre ordinateur à l'aide d'un cable USB compatible.
Avec une connexion sans fil, la batterie entièrement chargée offre une autonomie pouvant atteindre 24 heures en communication, ou 24 heures en lecture audio, ou 7 jours en veille.
Lorsque la charge de la batterie est faible, vous entendez un bip ou une invite vocale périodique et le voyant jaune clignote.
Lorsque la batterie est vide, vous pouvez toujours utiliser une connexion filaire sans suppression du bruit active (ANC).
Conseil: Levoyant de la batterie vous indique le niveau de charge de la batterie chaque fois que vous activez ou désactivé le kit oreillette. Unvoyant vert signifie que la batterie est suffisamment chargée. Si levoyant est jaune, la batterie doit être prochainement rechargée. Si levoyant est rouge, vous devez recharger la batterie.
Allumer le kit oreillette
Il n'y a aucun bouton marche/arrêt, il vous suffit de déployer le kit oreillette pour qu'il s'active automatiquement.

Le kit oreillette émet un bip et levoyant de la batterie clignote une fois, vous indiquant le niveau de charge de la batterie. Le kit oreillette se connecte automatiquement au dernier apparéil connecté. Si vous n'avoce jamais relié le kit oreillette à un apparéil, ou si vous avez effacé la liste des liaisons, le kit oreillette passé en mode de liaison.
Eteindre le kit oreillette
Déployez le kit oreillette. Le kit oreillette émet un bip et levoyant de la batterie clignote une fois. Toutes les connexions se ferment.
Si le kit oreillette n'est connecté àaucun apparéil pendant 10 minutes, il se met automatiquement en mode veille. Pour réactiver le kit oreillette, mettez-le hors tension, puis à nouveau sous tension.
Porter le kit oreillette
Ajustez le casque pour un comport optimal.

Placez l'écouteur portant un L contre votre oreille gauche et celui portant un R contre votre oreille droite.
Lorsque vous activez le kit oreillette, les capteurs de proximé de l'écouteur activent automatiquement la suppression du bruit active (ANC).
Si vous ne portez pas le kit oreillette pendant 10 minutes, l'ANC se désactive et le kit oreillette se coupe automatiquement pour économiser l'énergie. Pour continuer à utiliser le kit oreillette, replacez-le simplement sur votre tête.
Relier et se connecter à un apparéil
A propos de la liaison et de la connexion sans fil
Avant d'utiliser votre kit oreillette, vous devez le relier et le connecter à un apparéil compatible.
Vous pouvez relier le kit oreillette à 8 apparéil.
Conseil : Vous pouvez même le connecter à 2 apparèils simultanémment, notamment votre ordinateur et votre téléphone. Vous devez d'abord activer la fonction multipoint.
Avec certains apparèils, vous doivent établier la connexion séparément après la liaison.
Lorsque vous allumez Your kit oreillette, il se connecte automatiquement au dernier appeareil avec lequel il a ete utilise. Si le dernier appeareil connecten n'est pas disponible, le kit oreillette se connecte a l'appareil suivant de la liste des periphériques auxquels il est relié.
Lorsque le kit oreillette est connecté à un apparéil, le voyant Bluetooth clignote lentement.
Conseil: Impossible de connecter le kit oreillette à un apparéil compatible? Assurez-vous que le kit oreillette est charge, sous tension et relié à l' apparéil.
Relier et se connecter à l'aide de NFC
Avec NFC (Near Field Communication), vous pouvez relier et connecter facilement votre kit oreillette à un apparéil compatible.
1 Si votre apparéil prend en charge la fonctionnalité NFC, activez-la.
2 Allumez le kit oreillette.
3 Touchez la zone NFC du kit oreillette avec la zone NFC de votre apparéil. Le kit oreillette se connecte automatiquement à l' apparéil.
Vous pouvez aussi déconnecter le kit oreillette à l'aide de NFC. Pour plus d'informations sur la fonctionnalité NFC, reportez-vous au guide d'utilisation de votre apparéil.

Si l'appareil ne prend pas en charge NFC, reliez manuellement le kit oreillette.
Relier et se connecter à l'aide de Bluetooth
1 Assurez-vous que le kit oreillette est désactivé.
2 Mettez l'appareil compatible sous tension, puis activez la fonctionnalité Bluetooth.
3 Allumez le kit oreillette. Si vous avez déjà relié votre kit oreillette à un autre apparéil, maintenance enforcée pendant 2 secondes. Levoyant bleu commence à clignoter rapidement.
4 Activez la recherche des appareils Bluetooth à partir de votre apparéil. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide d'utilisation de votre apparéil.
5 Sur votre apparéil, sélectionné le kit oreillette dans la liste des apparéils trouvés.
6 Le cas échéant, saisissez le code d'authentication 0000.
Se connecter à deux apparèils simultanémment
Voulez-vous écouter de la musique sur votre ordinateur tout en demeurant disponible pour des appeals? Lorsque vous avez relié votre kit oreillette et lorsque vous l'avez connecté à votre téléphone, vous pouvez activer la fonction multipoint et connecter également le kit oreillette à un autre apparéil compatible, par exemple un ordinateur.
1 Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur les deux appareils.
2 Assurez-vous que le kit oreillette est activé, puis maintenez enforcée pendant 2 secondes.
3 Maintenez la touche d'augmentation du volume et la enfoncées pour activer la fonction multipoint.
4 Reliez le kit oreillette au deuxieme apparéil.
5 Eteignez le kit oreillette.
6 Réactivé le kit oreillette et ce dernier se connecte aux deux apparêils.
Pour le déconnecter, repétez les étapes 1-3.
Connector à l'aide d'un cable
Lorsque vous utilisez le cable audio, la connexion sans fil se désactive, afin que vous puissiez utiliser votre kit oreillette hors connexion, par exemple en avion.

Connectez une extrémité du cable au kit oreillette et l'autre extrémité au connecteur du kit oreillette de votre apparéil.
Une fois le cable connecté, votre kit oreillette passée en mode avion. Vous pouvez connecter le kit oreillette à un seul apparéil à la fois.
Les touches du kit oreillette fonctionnent différemment lorsque le kit oreillette est utilisé avec une connexion filaire ou sans fil.
Tous les modêles de téléphone ne prennant pas en charge une connexion par cable. Dans ce cas, utilisez la connexion sans fil.
Passer des appels
Émettre et répondre à des appels
| Connexion sans fil | Connexion filaire |
| Émettre un appel | Utiliser votre téléphone | Utiliser votre téléphone |
| Répondre ouMETtre fin à un appel | Appuyez sur ↓ | Appuyez sur ↓ |
| Rejeter un appel | Appuyez deux fois sur ↓ | Appuyez deux fois sur ↓ |
| Faire basculer un appel du téléphone vers le kit oreillette | Maintenez ↓enfoncée pendant 2 secondes | Non disponible |
| Rappel du dernier numéro appelé | Lorsqu'aucun appel n'est en cours, appuyez deux fois sur ↓. | Non disponible |
| Utiliser la numérotation vocale | Lorsqu'aucun appel n'est en cours, maintenez ↓enfoncée pendant 2 secondes, puis suivez les instructions du guide d'utilisation de votre téléphone. | Lorsqu'aucun appel n'est en cours, maintenez ↓enfoncée pendant 2 secondes, puis suivez les instructions du guide d'utilisation de votre téléphone. |
Certaines apparèils risquent de ne pas être totalement compatibles et vous devrez peut-être utiliser les touches de l'appareil. Dans certains cas, une fonctionnalité risque de ne pas être disponible du tout pour votre apparèil.
Gérer les appels provenant de deux téléphones
Si vous kit oreillette est connecté à deux téléphones, vous pouvez:gérer simultanément leurs appeals.
Poursuivre un appel en cours et rejoeter un appel sur un autre téléphone
Appuyez deux fois sur la 4.
Metre fin à un appel en cours et répondre à un appel sur un autre téléphone
Appuyez sur
Mettre en attente un appel en cours et répondre à un appel sur un autre téléphone
Maintenez la pendant 2 secondes.
Basculer entre l'appoint actif et l'appoint en attente
Maintenez la pendant 2 secondes.
Metre fin à un appel en cours et revenir à un appel en attente
Appuyez sur
Si vous souhaitez rappeler un numero ou utiliser la numérotation vocale, l'appoint est émis à partir du téléphone utilisé pour le dernier appel avec le kit oreillette.
Écouter de la musique
Écoutez votre musique favorite où que vous soyez.

Avertissement :
Une exposition prolongée à un volume sonore élevé risque d'alterer votre audition. Écoutez la musique à un niveau sonore modéré.
| Connexion sans fil | Connexion filaire avec un téléphone Nokia Luma | Connexion filaire avec d'autres téléphones | |
| Écouter un morceau | Sélectionnez le morceau dans le lecteur audio et appuyez sur ↓ | Sélectionnez le morceau dans le lecteur audio et appuyez sur ↓ | Sélectionnez le morceau dans le lecteur audio et appuyez sur ↓ |
| Interrompre ou reprendre la lecture d'un morceau | Appuyez sur ↓ | Appuyez sur ↓ | Appuyez sur ↓ |
| Écouter le morceau suivant | Appuyez sur △. | Appuyez deux fois sur ↓ | Non disponible |
| Écouter le morceau précédent | Appuyez deux fois sur ▽. | Appuyez trois fois sur ↓ | Non disponible |
| Démarrer le morceau actuel depuis le début | Appuyez sur ▽ | Appuyez sur ▽ | Non disponible |
| Faites défiléré rapidement le titre actuel. | Maintenez △ ou ▽ enforcée. | Maintenez △ ou ▽ enforcée. | Non disponible |
Certaines apparèils risquent de ne pas être totalement compatibles et vous devrez peut-être utiliser les touches de l'appareil. Dans certains cas, une fonctionnalité risque de ne pas être disponible du tout pour votre apparèil.
Si vous émettez ou receivez un appel alors que vous écoutez de la musique, la lecture de la musique est interrompue.
Régler le volume et le son
Changer le volume
Utilisez les touches de volume. Pour changer rapidement le volume, maintenez les touche de volume enfoncées.
Vous pouvez régler le volume de chaque apparéil que vous avez relié et connecté à votre kit oreillette. Le kit oreillette mémorise le niveau du volume lors de sa prochaine connexion à l' apparéil.
Avec une connexion sans fil, si le volume est trop faible, vérifie si vous avez également augmenté le volume sur votre téléphone.
Utiliser la suppression du bruit active
La suppression du bruit active (ANC) réduit le bruit de fond afin que vous profitiez d'une qualité de son élevé dans des environnements bruyants. La suppression du bruit active (ANC) protège votre ouïe quand vous écoutez à un niveau de volume faible.

Lorsque vous mettez votre kit oreillette sous tension, les capteurs de proximité de l'écouteur activent automatiquement l'ANC. Lorsque vous retirez le kit oreillette, l'ANC se désactive.
Paramètres
A propos de l'application Accessoires Nokia
Si vous possédez un téléphone Nokia Luma, vous pouvez gérer aisément votre kit oreillette. Obtenez l'application accessoires depuis Store afin de pouvoir gérer votre kit oreillette depuis votre téléphone.
Vous pouvez utiliser l'application pour activer ou désactiver les invites vocales, par exemple.
L'application ajoute également un volet Kit oreillette dans l'écran de démarrage de votre téléphone. Ce volet vous permet de consulter aisément le niveau de charge de la batterie.
Effacer les liaisons
1 Activez le kit oreillette, puis maintenez enfoncée pendant 2 secondes. Le kit oreilletteppeenmode deliaison.
2 Maintenez et 其 enforcées pendant 2 secondes. Les voyants rouge et vert clignotent et toutes les liaisons sont effacées.
Le kit oreillette s'active et passe en mode de liaison.
Désactiver les invites vocales
Votre kit oreillette vous donne des instructions et confirmations verbales, par exemple lorsque la charge de la batterie est faible. Vous pouvez désactiver ces invites vocales.
Assurez-vous que le kit oreillette est sous tension et que vous étés connecté à un apparéil. Maintenez la touche de diminution du volume et enforcées pendant 2 secondes. Vous entendez une invite vocale et un voyant rouge clignote.
Réactiver les invites vocales
Maintenez la touche d'augmentation du volume et 其 enfoncées pendant 2 secondes.
Vous entendez une invite vocale et unvoyant vert clignote.
Informations sur le produit et la sécurité
Informations relatives à la batterie et au chargeur
L'appareil dispose d'une batterie rechargeable interne inanmabile. N'essayez pas de retarder la batterie de l'appareil car vous pourriess endomgarce ci dernier.
Cet apppeire est conc pour etre utilise avec les chargeurs suivants: AC-50 . Le numero de modele exact du chargeur peut varier selon le type de fiche. Le type de fiche est identifie par l'un des codes suivants : E, X, AR, U, A, C, K, B ou N.
La batterie peut etre chargée et dechargees des centaines de fois mais elle s'épuise à la longue.
Le temps de conversation et le temps de veille sont seulement des estimations approximatives. Les temps réelés sont par exemple affectés par les paramétres de l'appréil, les fonctions utilisées, l'état de la batterie et la temperature.
Si la batterie n'a pas ete utilise depuis longtemps, il peut etre nécessaire de connecter le chargeur puis de le disconnecter et de le reconnectcer a nouveau pour commencer le chargement.
Si la batterie est complètement décharge, plusieurs minutes peuvent s'écouler avant que l'indicateur de charge s'allume.
Lorsque you n'utilise pas le chargeur, débranche-lez de sa source d'alimentation et de I'appareil. Ne laissiez pas une batterie entierement chargée connecté à un chargeur, car toute surcharge risque de réduire sa durée de vie. Si elle reste inutilisée, une batterie entierement chargée se décharge progressivement.
Gardez jusqu'la batterie à une température comprise entre 15^ et 25^ ( 59^ et 77^ ). Des températures extrèmes réduisent la capacité et la durée de vie de la batterie. Un apparéil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporatorium.
Nejetaz pas les batteries au feu car elles peuvent exploser. Les batteries doivent etre jetées conformément à la réglementation locale. Recyclez-les si possible. Elles ne doivent pas etre jetées dans une poubelle réservée aux ordures menagères.
N'utilise le chargeur que dans le but pour lequel il a eté concu. Une utilisation inappropriée ou l'utilisation de chargeurs non agreés peuvent partager des risques d'incendie, d'explosion ou d'autres dangers, et risquent d'invalider toute approbation ou garantie applicable à l'appareil. Si vous pensez que le chargeur est endommagé, confiez-le à un centre de service avant de continuer à l'utiliser, afin qu'il soit examiné. N'utilise jamais un chargeur endommagé. Utilisez uniquement le chargeur à l'intérieur.
Pendre soit de votre apparéil
Manipué vous appeareil, le chargeur et les accessoires avec soin. Les suggestions suivantes vous permettent de maintainir la couverture de votre garantie.
- Maintenze l'appelé au sec. L'eau de pluie, l'humidité et les liquides contiennent des mineraux susceptibles de déterminer les circuits électroniques. Si votre appellé est humide, laissez-le sécher.
Nutilise pas ou ne conserve pas sans cette apparile dans un endroit poussiereux ou sale. Ses composants, et ses composants électroniques, peuvent être endommages. - Ne conserveze pas l'appareil dans des zones de haute temperature. Des Températures élevées peuvent réduire la durée de vie de l'appareil, endommager la batterie et fauser ou faire fondre des composants en plastique.
- Ne conservez pas l'apparéel dans des zones de basse température. Lorsqu'il reprend sa température normale, de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'apparéel et endommager les circuits électroniques.
N'essayez pas d'ouvir l'appareil. - Vou risquez d'endommager l'appellé et de violer la réglementation relative aux apparèts de transmission par fréquences radioélectriques si vous effectue des adaptations non autorisées.
- Ne faitem pas tomber l'appareil, ne le heurte pas ou ne le secouez pas. RUne manipulation brutale risquerait de détruire les différents circuits internes et les petites pièces mécaniques.
Utilisez seulement un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer l'appareil.
Recyclage
Retournez toujours vos produits électroniques, batteries et emballages usagés à des points de collecte dédiés. Vous contribuerez ainsi à la lutte contre la mise au rebut non contrôle et à la promotion du recyclage des matériaux.
Symbole de la poubelle barrée d'une croix

Sur votre produit, sa batterie, sa documentation ou son emballage, le symbole de la poubelle barrée d'une croix a pour objet de vous rappeler que les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs doivent faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette exigence s'applique aux pays de l'Union Européenne. Ne jetez pas ces produits dans les ordures menagères non sujéttes au tri sélectif. Pour plus d'information sur la sauvégarde de l'environnement, consultez le profil Éco du produit sur www.nokia.com/ecoprofile.
Copyright et autres avis
Déclaration de CONFORMITE
€0979
Par la première, NOKIA CORPORATION déclaré que l'apparéil BH-940 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivant: http://www.nokia.com/global/declaration.
© 2012 Nokia. Tous droits réservés.
Nokia, Nokia Connecting People et le logo Nokia Original Accessories sont des marques ou des marques déposées de Nokia Corporation.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelsque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite et préalable de Nokia sont interjets. Nokia applique une méthode de développement continue à ses produits. Par conséquent, Nokia se réserves le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis.
Les logos et la marque du mot Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., utilisés sous licence par Nokia ou Monster, LLC.
© 2012 Monster, LLC. Monster, le logo Monster, ControlTalk, le logo ControlTalk, Purity Pro, le produit et son emballage sont des marques ou des marques déposées de Monster Cable Products, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis ou dans d'autres pays.
Logiciel aptX copyright CSR plc ou des sociétés de son groupe. Tous droits réservés. La marque aptX et le logo aptX sont des marques commerciales de CSR plc ou de l'une des sociétés de son groupe et ilks peuvent être déposés dans une ou plusieurs juridictions.
Dans les limites prévues par la loi en vigueur, Nokia et ses concedants de licence ne peuvent enaucn cas etre tenus pour responsables de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage immateriel ou indirect.
Le contenu de ce document est fourni « en l'état ». À l'exception du droit applicable, aucune garantie sousquelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limite, les garanties implicates d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation au usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia se réserves le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis.
La disponibilité des produits peut varier en fonction des régions. Pour plus d'informations, contactez-vous revendeur Nokia. Ce produit peut composer des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en vigueur en matière d'exportation aux États-Unis et dans d'autres pays. Toute violation est strictement interdite.
NOTICE FCC/INDUSTRY CANADA
Cet apparéil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC et aux normes RSS exemplés de licence d'Industry Canada. Toute opération est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférence nuisible et (2) cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement inattendu. Les changements ou modifications non expressément approuvés par Nokia peuvent annuler le droit d'usage de l'utilisateur sur cet équipement.
Remarque: Le précédent equipement a ete teste et revelo conforme aux limites fixees pour un periphérique numérique de classe B, conformément à la partie 15 de la reglementation FCC. Ces limites sont destinées à apporter une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement général, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio, et en cas d'installation ou d'utilisation non conforme aux instructions, provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutfois, il n'est nullement garantie que des interférences ne se produit pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, pouvant être déterminées par la mise sous tension et hors tension de l'equipement, l'utiliseur est encouragé à tenter de corriger les interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
- réorienter ou déplacer l'antenne de réception;
augmenter l'espace séparant l'équipement et le récepteur; - raccarder l'équipment à une prise située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccardé;
- consulter le distributeur ou un répartaréur radio/TV compétent pour obtenir de l'assistance.
REMARQUE: Déclaration d'exposition aux radiations FCC: Cet équipement satisfait aux limites d'exposition aux radiations FCC définies pour un environnement non-controlled. Ce transmetteur ne doit pas ettre situé a coto ou fonctionner en même temps que toute autre antennae ou transmetteur.
Nokia offre une garantie de 24 mois pour ce produit. Pour plus d'information, veuillez consulter le site Web local Nokia proposant le texte de la garantie en ligne www.nokia.com/support.
/Édition 1.0 FR
Notice Facile