XG-F210X - Projecteur SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XG-F210X SHARP au format PDF.
| Type de produit | Projecteur DLP |
| Marque | SHARP |
| Modèle | XG-F210X |
| Technologie d'affichage | Puce DLP 0,55" |
| Résolution native | XGA (1024 x 768) |
| Objectif | Zoom manuel 1,15x, F 2,5-2,6, f=20,4-23,5 mm |
| Mise au point | Manuelle |
| Source lumineuse | Lampe 200 W |
| Durée de vie de la lampe | Environ 2000 h (mode Luminosité) / 3000 h (mode Eco+Veille) |
| Entrées vidéo | 1x DVI-I (HDCP), 1x RVB/Composante (mini D-sub 15), 1x S-Vidéo (mini DIN 4), 1x Vidéo (RCA) |
| Entrées audio | 1x Minijack stéréo 3,5 mm, 1x RCA (L/R) |
| Sorties | 1x RVB/Composante (mini D-sub 15), 1x Audio (minijack 3,5 mm) |
| Haut-parleur intégré | 2 W (mono) |
| Correction trapézoïdale | Manuelle, ±20° |
| Modes d'image | Standard, Présentation, Cinéma, Jeu, sRVB |
| Alimentation | 100-240 V CA, 50/60 Hz, 2,9 A |
| Consommation électrique | 283 W (fonctionnement), 4,3 W (veille) sous 100 V |
| Dimensions (L x H x P) | 270 x 89 x 265 mm |
| Poids | 2,9 kg |
| Température de fonctionnement | +5°C à +35°C |
| Fonctions supplémentaires | Minuterie de pause, gel d'image, souris sans fil via USB, verrouillage système, blocage touches |
| Entretien | Nettoyage de l'objectif avec une soufflette ; nettoyage des entrées/sorties d'air avec un aspirateur |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe, connecteur Kensington pour antivol |
| Pièces détachées disponibles | Lampe de rechange (AN-XR30LP), support plafond (AN-XRCM30) |
| Garantie et réparabilité | Contacter le service après-vente Sharp agréé pour toute réparation ; ne pas ouvrir le boîtier |
FOIRE AUX QUESTIONS - XG-F210X SHARP
Questions des utilisateurs sur XG-F210X SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XG-F210X - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XG-F210X de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI XG-F210X SHARP
Projecteur de donneese
MODELE



Remarque importante
- Pour vous aider à retrouver votre projecteur en cas de perte ou de vol, veuillez noter le numéro de modèle et série, inscrit sur le panneau de fond du projecteur, et conserver soigneusement cette information.
- Avant de recycler l'emballage, vérifiez convenablement son contenu en vous reportant à la liste «Accessoires fournis» de la page 10.
N^ de série:
N^ de série :
Source de lumière de grande intensité. Ne pas fixer les yeux sur le faisceau lumineux, ne pas le regarder directement. S'assurer tout particulièrement que les enfants ne fixent pas les yeux directement sur le faisceau.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d'incendie et d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.


Le symbole de l'éclair inscrit dans un triangle équilatéral est un avertissement à l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du produit, de pièces non isolées soumises à une « forte tension » pouvant provoquer une électrocution.

Le symbole du point d'exclamation, inscrit dans un triangle équilateral, a pour objet d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans la documentation accompagnant le produit, d'importantes instructions concernant son mode d'emploi et son entretien (réparation).
Avertissement:
Les règles FCC stipulent que toute modification et transformation apportées à cet appareil qui ne seraient pas expressément approuvées par le fabricant peuvent entraîner, pour l'utilisateur, la perte du droit de faire fonctionner cet appareil.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
Informations
Cet apparéil a été testé et reconnu conforme aux limites prescrites pour le matériel numérique de Classe A, selon les specifications de la 15ème partie des Règles de la Commission Fédérale des Communications (FCC). Ces régles sont conçues pour assurer une protection suffisante contre des interférences nuisibles dans une zone résidentielle. Cet apparéil génére, utilise et peut émettre des signaux radioélectriques et, s'il n'est pas installé et employé conformément aux prescriptions de son mode d'emploi, il peut provoquer des interférences de communications radio. Etant donné que cet apparéil risque de provoquer effectivement des interférences nuisibles dans une zone résidentielle, l'utilisateur sera tenu d'y remédier et d'éliminer les interférences à son propre compte. ETATS-LUNIS UNIQUÉMENT
Le cable d'ordinateur fourni doit être utilisé avec l'appareil. Ce cable garantit la conformité de l'appareil avec les règles FCC concernant la Classe A. ETATS-UNIS UNIQUEMENT
Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement résidentiel, il peut provoquer des interférences radio et, dans ce cas, l'utilisateur peut être obligé de prendre les mesures nécessaires.
Mise au rebut de l'appareil
Ce projecteur comporte des soudures plomb-étain, et une lampe sous pression contenant une faible quantité de mercure. La mise au rebut de ces matériels peut être réglementée en raison de considérations environnementales. Pour la mise au rebut ou le recyclage, veuillez consulter la réglementation locale ou si vous habitez les États-Unis d'Amérique, l'Electronics Industry Alliance : www.eiae.org.
Précautions liées au remplacement de la lampe
Reportez-vous à la section «Remplacement de la lampe», page 50.
Ce projecteur SHARP utilise une puce DLP®. Ce panneau très sophistiqué contient 786.432 pixels (micromiroirs). Comme pour tout appareil électronique de haute technologie comme les téléviseurs grand écran, systèmes vidéo et caméras vidéo, il existe certaines tolérances acceptables auxquelles cet appareil doit se conformer.
Cette unité comprend des pixels inactifs dans les limites des tolérances pouvant se traduire par l'apparition de points inactifs sur l'image à l'écran. Ceci n'a aucune incidence sur la qualité de l'image, ni la durée de vie de l'unité.
Représentant autorisé responsable du marché de l'Union Européenne.
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Comment dire ce mode d'emploi
Les caractéristiques techniques diffèrent légèrement en fonction du modèle. Néanmoins, vous pouvez brancher et opérer tous les modèles de la même façon. - Dans ce mode d'emploi, illustrations et affichages à l'écran sont simplifiés pour explication et peuvent différer de l'affichage réel.
Utilisation de l'écran du menu

Touches utilisées dans cette opération
Exemple : Ajustement de Luminosité. - Cette opération peut également être effectuée en utilisant les touches sur le projecteur.
Sélection du menu (Ajustements)
Appuyez sur MENU/HELP.
- L'écran du menu «Image» pour le mode d'entreelectionné est affiché.

Appuyez sur ou et sélectionnez «Image» pour ajuster.
Exemple: Menu de l'écran « Image » pour entrée COMPUTER (RVB)
aee
Touche utilisée dans cette étape
Affichage à l'écran

Info.... Indique des précautions relatives à l'utilisation du projecteur.

Remarque... Indique des informations supplémentaires pour la mise en place et l'opération du projecteur.
Pour référence ultérieure
Entretien

P. 47
Guide de dépannage

P. 62 et 63
Index

P. 67
Préparatifs
Comment utiliser ce mode d'emploi 3
Table des matières 4
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES 6
Comment accéder aux modes d'emploi de format PDF 9
Accessoires 10
Nomenclature et fonctions 11 Insérer les piles 14 Portée d'utilisation 15
Mise en route rapide
Mise en route rapide 16
Installation
Mise en place du projecteur 18
Mise en place du projecteur 18
Installation pour montage au plafond... 18
Mode de projection (PRJ) 19
Taille de l'écran et distance de projection... 20
Raccordements
Raccordement du projecteur à un autre appareil 21
Commander le projecteur à l'aide d'un ordinateur 24
Raccordement du cordon d'alimentation... 24
Opération de base
Mise sous/hors tension du projecteur... 25 Mise sous tension du projecteur..... 25 Mise hors tension (Mettre le projecteur en mode veille)..... 25
Projection de l'image 26
Ajuster l'image projetée 26
Corriger la distorsion trapézoidale.... 28
Commuter le mode d'entrée 29
Ajuster le volume 29
Afficher l'écran noir et couper provisoirement le son 29
Mode redimensionner 30
Fonctions pratiques
Opérer avec la télécommande 32
Afficher et régler le minuteur de la pause.... 32
Affichage du pointeur 32
Utilisation de la fonction de spot 32
Commutation du mode Eco+Veille 32
Sync. Automat. (Ajustement Sync. Automat.).... 33
Gel d'une image mobile 33
Sélectionner le mode d'image 33
Utilisation de la télécommande comme souris d'ordinateur sans fil 34
Rubriques du menu 35
Utilisation de l'écran du menu 37
Sélections du menu (Ajustements) 37
Ajustement de l'image (Menu «Image»)... 39
Sélectionner le mode d'image 39
Ajuster l'image 40
Ajuster la température de couleur 40
Progressif 40
Réglage lampe 40
Ajuster l'image projetée (Menu «REG-ECR» 41)
Régler le mode redimensionner 41
Ajuster la position de l'image 41
Correction trapèze 41
Régler l'affichage à l'écran 42
Sélectionner l'image d'arrière-plan 42
Sélectionner le guide de réglage 42
Retourner/Inverser les images projetées.... 42
Sélectionner la langue de l'affichage à l'écran 42
Ajuster les fonctions du projecteur (Menu «REG-PRJ») 43
Fonction d'extinction automatique 43
Fonction de remise en marche automatique... 43
Mode VEILLE 43
Régler le bip de confirmation (Son du système) 43
Réglage de l'enceinte 43
Entrée audio 43
Sélection de la vitesse de transmission (RS-232C) 44
Réglage du mode ventilation 44
Vérifier le statut de la durée de vie de la lampe 44
Fonction de verrouillage du système... 44
Fonction blocage touches 45
Guide de dépannage avec le menu «Aide»... 46
Utiliser les fonctions du menu «Aide»... 46
Appendice
Entretien 47
Indicateurs d'entretien 48
Lampe 50
Précaution quant à la lampe 50
Remplacement de la lampe 50
Déposer et poser la lampe 51
Remettre à zéro la minuterie de la lampe... 52
Ranger le projecteur 53
Comment utiliser la mallette de rangement 53
Raccordement et affectation des broches 54
Spécifications et réglages des commandes RS-232C 56
Tableau de compatibilité PC 61
Guide de dépannage 62
Pour l'assistance SHARP 64
Fiche technique 65
Dimensions 66
Index 67
Mesures de sécurité importantes
ATTENTION: Veuillez lire toutes ces instructions avant de faire fonctionner ce produit et les conserver pour toutes consultations ultérieures.
L'électricité peut être utilisée pour beaucoup de fonctions utiles. Ce produit a été conçu et fabriqué pour assurer une utilisation en toute sécurité. CEPENDANT, TOUTE UTILISATION INCORRECTE PEUT CAUSER UNE ÉLECTROCUTION OU DÉCLENCHER UN INCENDIE. Pour éviter de contourner les dispositifs de sécurité incorporés à ce produit, veillez respecter les règles de base suivantes pour son installation, utilisation et entretien.
1. Lire les instructions
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire les instructions de sécurité et d'emploi.
2. Conserver les instructions
Les instructions de sécurité et d'emploi doivent être soigneusement conservées pour référence ultérieure.
3. Respecter les avertissements
Tous les avertissements apposés sur l'appareil ou notes dans le mode d'emploi doivent être respectés.
Toutes les instructions de fonctionnement et d'emploi doivent être scrupuleusement suivies.
5. Nettoyage
Débranchez la prise secteur de l'appareil avant de le nettoyer. N'utilisez pas de liquides ou d'aerosols de nettoyage. Utilisez uniquement un chiffon humide pour nettoyer l'appareil.
6. Options
N'utilisez pas d'options non conseillées par le fabricant de l'appareil qui pourrait partager le moindre risque.
7. Eau et humidité
N'utilisez pas cet appareil près d'un point d'eau, --- à proximité d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier ou dans un sous-sol humide par exemple.
8. Accessoires
Ne déposez pas l'appareil sur un support instable. L'appareil risque de tomber et de causer des blessures graves à un enfant ou un adulte et d'être sérieusement endommagé. Utilisez uniquement les types de support conseillés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. La fixation de l'appareil à un accessoire doit être conforme aux instructions du fabricant et doit être réalisée au moyen des pièces conseillées par le fabricant.
9. Transport
L'ensemble appareil et chariot doit être manœuvré avec soin. Tout arrêt brutal, effort excessif ou inégalité du sol risque d’entraîner le renversement du chariot et la chute de l'appareil.

10. Ventilation
Les orifices et découpes pratiqués sur le coffret sont destinés à assurer la ventilation de l'appareil afin d'obtenir un fonctionnement fiable et d'éviter les surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées en plaçant par exemple l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis et toute autre surface similaire. L'appareil ne doit pas être installé dans un meuble, bibliothèque ou étagères si la ventilation adequate ne peut être assurée et les instructions du fabricant respectées.
11. Sources d'alimentation
Cet appareil ne doit être alimenté qu’à partir du type de source indiqué sur la plaquette signalétique. Au moindre doute concernant le type de source disponible, contactez le revendeur de l’appareil ou la compagnie d’électricité. Dans le cas d’appareils fonctionnant sur batterie ou autre source que le secteur, reportez-vous au mode d’emploi.
12. Mise à la terre ou polarisation
Ce produit est équipé d'un des types de prise suivant. Si la prise mise du câble d'alimentation ne correspond pas à celle du secteur, contactez un électricien pour la remplacer.
N'utilisez pas la prise sans la sécurité supplémentaire offerte par ce type de prise.
a. Type de prise à deux fils (secteur).
b. Type de prise à trois fils (secteur) avec une borne de mise à la masse.
Cette dernière ne s'enviche que dans une prise du secteur adaptée.
13. Protection du cordon d'alimentation
Faites passer le cordon d'alimentation de façon à ce qu'il ne puisse être abîmé, piétiné, écrasé par un meuble ou tout objet lourd ; examinez soigneusement le cheminement du cordon d'alimentation entre la prise du secteur et l'entrée de l'appareil.
14. Orage
Par mesure de protection complémentaire, débranchez le cordon d'alimentation de la prise du secteur lorsqu'un orage survient ou encore lorsque l'appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période. Ainsi, l'appareil ne sera pas exposé à une surtension eventuelle du secteur due à la foudre.
15. Surcharge
Évitez de surcharger les prises du secteur murales ou intégrées ainsi que les rallonges car cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
16. Introduction d'objets étrangers et de liquide
N'essayez pas d'introduire des objets dans les ouvertures de l'appareil car ceux-ci risquent d'entrer en contact avec les composants soumis à des haute tensions et provoquer un incendie ou une électrocution. Évitez d'asperger ou de renverser le moindre liquide sur l'appareil.
17. Réparation
Ne tentez aucune réparation de cet appareil par vous-même car l'ouverture ou le retrait du boîtier expose des composants soumis à des haute tensions qui présentent des risques importants d'électrocution. Adressez-vous à un technicien qualifié pour toute réparation.
18. Dégâts entraînant une réparation
Dans les cas suivants, débranchez le cordon d'alimentation et faites vérifier ou réparer l'appareil par du personnel qualifié :
a. Le cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé. b. Un liquide a été renversé sur l'objet ou un objet étranger a été introduit dans l'objet. c. L'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau. d. L'appareil ne fonctionne pas normalement bien que les instructions du mode d'emploi aient été respectées. N'utilisez pas d'autres commandes que celles mentionnées dans ce document car toute action risque d'endommager l'appareil et d'entraîner, le plus souvent, l'intervention coûteuse d'un technicien qualifié afin de rétablir les conditions normales de fonctionnement.
e. L'appareil est tombé ou a été endommagé d'une manière ou d'une autre. f. Les performances de l'appareil se sont nettement dégradées et un entretien semble nécessaire.
19. Pièces de rechange
Si une pièce doit être remplacée, assurez-vous auprès du service de réparation que le remplacement sera effectué avec une pièce prescrite par le fabricant ou ayant des caractéristiques identiques. Des pièces de rechange non autorisées pourraient causer un incendie, une électrocution ou d'autres dangers.
20. Contrôle de sécurité
À la fin de toute intervention d'entretien ou de réparation, demandez au technicien d'effectuer les vérifications de sécurité pour déterminer si le produit est en état de fonctionnement correct.
21. Montage mural ou au plafond
Ce produit doit être monté sur un mur ou au plafond uniquement de la manière recommandée par le fabricant.
22. Chaleur
Cet appareil doit être placé loin des sources de chaleur telles que les radiateurs, accumulateurs de chaleur, poêles et autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
- DLP® et le logo DLP sont des marques déposées de Texas Instruments.
- Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- PC/AT est une marque déposée de International Business Machines Corporation aux États-Unis.
- Adobe Reader est une marque de commerce de Adobe Systems Incorporated.
- Macintosh® est une marque déposée de Apple Computer, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Tous les autres noms de produits ou société sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur société respective.
- Certains circuits intégrés utilisés dans ce produit font l'objet de secrets de fabrication appartenant à TEXAS INSTRUMENTS. Il est donc interdit de copier, de modifier, d'adapter, de traduire, de distribuer, d'étudier la conception, de démonter ou de décompiler leur contenu.
Précaution quant à la lampe
Danger potentiel de débris de verres en cas de rupture de la lampe. Si la lampe rompt, contactez le revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour remplacement. Voir «Remplacement de la lampe» à la page 50.

Précaution quant à l'installation du projecteur
Pour un entretien minimum et pour préserver une qualité d'image élevée, SHARP recommande que ce projecteur soit installé dans un endroit sans humidité, poussière, ni fumée de cigarette. Lorsque le projecteur est soumis à ces environnements, les entrées et sorties d'air et l'objet doivent être nettoyés plus souvent. Tant que le projecteur est nettoyé régulièrement, l'utilisation dans ce type d'environnement ne réduira pas la durée d'utilisation globale de l'unité. Le nettoyage des pièces internes ne doit être confié qu'à un revendeur de projecteur Sharp autorisé ou au service après-vente.
N'installez pas le projecteur dans des endroits en plein soleil ou exposés à une forte lumière.
Placez l'écran de façon à ce qu’il ne soit pas en plein soleil ou sous l’éclairage direct de la pièce. La lumière tombant directement sur l’écran fait déteindre les couleurs, rendant le visionnement difficile. Fermez les rideaux et atténuez les lumières si vous installez l’écran dans une pièce ensoleillée ou lumineuse.
Précautions d'installation du projecteur
Placez le projecteur sur un endroit plat dans la plage de réglage (environ 9 degrés) du pied ajustable.


- Après acquisition du projecteur, une faible odeur peut s'échapper de l'orifice d'aération lorsque l'appareil est mis sous tension la première fois. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Elle disparaîtra après utilisation du projecteur.
Lorsque vous utilisez le projecteur en haute altitude comme à la montagne (à une altitude de 1.500 mètres environ (4.900 pieds) ou plus)
Lorsque vous utilisez le projecteur en haute altitude ou l'air est raréfié, régalez «Mode Ventilation» sur «Élevé». Omettre de procéder à ce réglage peut avoir une incidence sur la longévité du système optique.
Avertissement à propos de la mise en place du projecteur en hauteur
Lors de la mise en place du projecteur en hauteur, veillez à l'immobiliser avec soin pour éviter des blessures corporelles dues à la chute du projecteur.
Ne soumettez pas le projecteur à une force secousse et/ou vibration.
- Protégez l'objectif pour ne pas frapper ou endommager sa surface.
Reposez vos yeux de temps en temps.
- Regarder continuellement un écran pendant de longues heures peut se traduire par une tension de l'œil. Veillez à reposer vos yeux de temps en temps.
Évitez les endroits aux températures extrêmes.
La température de service du projecteur est de 41°F à 95°F (+5^ à +35^). La température de rangement du projecteur est de -4°F à 140°F (-20^ à +60^).
Ne bloquez pas les sortie et entrée d'air.
Laissez au moins 11^13 / 16 pouces (30~cm) d'espace entre la sortie d'air et le mur ou l'obstacle le plus proche. Veillez à ce que l'entrée et la sortie d'air ne soient pas obstruées. Si le ventilateur de refroidissement est bouché, un circuit de protection mettra automatiquement le projecteur en mode veille pour éviter une surchauffe. Ceci n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. (Voir pages 48 et 49.) Débranchez le cordon d'alimentation du projecteur de la prise murale et attendez au moins 10 minutes. Placez le projecteur là où les entrées et sorties d'air ne sont pas bloquées, rebranchez le cordon d'alimentation et mettez sous tension le projecteur. Ceci ramènera le projecteur à sa condition d'opération normale.
Précaution quant à l'utilisation du projecteur
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le projecteur pendant une période prolongée ou avant de déplacer le projecteur, assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur murale et de débrancher les autres câbles qui y sont raccordés. Si vous débranchez le cordon d'alimentation pendant que le ventilateur de refroidissement tourne, il se peut que certaines pièces du projecteur soient encore chaudes. Prenez garde lorsque vous manipulez le projecteur. Ne transportez pas le projecteur en le tenant par l'objet. Lorsque vous rangez le projecteur, veillez à attacher le capuchon d'objectif au projecteur. (Voir page 11.) Ne placez pas le projecteur en plein soleil, ni à proximité d'une source de chaleur. Car ceci pourrait décolorer le coffret ou déformer le boîtier plastique.
Autre équipement raccordé
Lors du raccordement d'un ordinateur ou d'un autre équipement audio-visuel au projecteur, procédez aux raccordements APRÉS avoir débranché le cordon d'alimentation du projecteur de la prise murale et mis hors tension l'équipement à raccorder. Veuillez lire les modes d'emploi du projecteur et de l'équipement à raccorder pour les instructions sur le raccordement.
Utilisation du projecteur dans d'autres pays
La tension d'alimentation et la forme de la fiche peuvent varier selon la région et le pays où vous utilisez le projecteur. Lors de l'utilisation du projecteur à l'étranger, veillez à utiliser un cordon d'alimentation approprié au pays dans lequel vous vous trouvez.
Fonction de contrôle de température

Si le projecteur se met à chauffer suite à des problèmes d'installation ou de blocage des entrées et sorties d'air, « ® » et « TEMP. » s'afficheront dans le coin inférieur gauche de l'image. Si la température ne cesse d'augmenter, la lampe s'éteindra, le témoin d'avertissement de température sur le projecteur clignotera, et au bout d'une période de refroidissement de 60 secondes, le projecteur passera en mode veille. Reportez-vous à « Indicateurs d'entretien » à la page 48 pour de plus amples détails.

Le ventilateur de refroidissement régule la température interne et sa performance est automatiquement contrôlée. Le bruit du ventilateur peut varier pendant l'utilisation du projecteur suite à des changements dans la vitesse du ventilateur. Ceci n'est pas le signe d'un dysfonctionnement.
Comment accéder aux modes d'emploi de format PDF
Des modes d'emploi sous format PDF en différentes langues sont inclus sur le CD-ROM. Pour utiliser ces modes d'emploi, vous devez installer Adobe Reader sur votre ordinateur (Windows ou Macintosh).
Veuillez télécharger Adobe Reader d'Internet (http://www.adobe.com).
Accéder aux modes d'emploi PDF pour Windows® (Pour Macintosh®, sautez l'étape ②).
① Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. ② Effectuez un double-click sur l'icône «Poste de travail». ③ Effectuez un double-click sur le lecteur de «CD-ROM». ④ Effectuez un double-click sur le dossier «MANUALS».
⑤ Effectuez un double-click sur le modèle (nom du dossier) que vous souhaitez consulter. ⑥ Effectuez un double-click sur la langue (nom du dossier) que vous souhaitez consulter. ⑦ Effectuez un double-click sur le fichier pdf pour accéder aux modes d'emploi du projecteur.

Remarque
- Si le fichier pdf souhaité ne peut pas être ouvert en double-cliquant sur la souris, lancez d'abord Adobe Reader, puis spécifiez le fichier désiré en utilisant le menu «Fichier», «Ouvrir».
Accessoires fournis




Deux piles R-6 (format «AA», UM/SUM-3, HP-7 ou similaire)
Cable RVB (10' (3,0 m))
Capuchon d'objectif (fixé)
Télécommande

Adaptateur RS-232C DIN-D-sub (5 ^57 /64" (15 cm))

Mallette de rangement
Cordon d'alimentation*


Pour les États-Unis et le Canada, etc. (6' (1,8 m))
Pour l'Europe, sauf le Royaume-Uni. (6^(1,8m))


- Utilisez le cordon d'alimentation correspondant à la prise murale dans votre pays. Mode d'emploi (ce manuel et le CD-ROM)

Remarque
- Les codes entre chevrons < > sont les codes des pièces de rechange.
Accessoires en option
Cable 3 RCA à mini D-sub à 15 broches (10' (3,0 m))
AN-C3CP2
Récepteur distant
AN-MR2
Unité de la lampe
AN-XR30LP
Support de montage au plafond
AN-XRCM30 (pour les États-Unis) AN-60KT
Tube d'extension
AN-TK201 AN-TK202

Remarque
- Certains accessoires en option peuvent ne pas être disponibles selon votre région. Vérifiez auprès de votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche.
Nomenclature et fonctions
Les numéros dans ce rapport se réfèrent aux pages principales de ce mode d'emploi où le sujet est expliqué.
Vue dessus
Témoin d'alimentation
Touche STANDBY/ON
Permettre sous tension et mettre le projecteur en mode Veille.
Touche ENTER
Pour régler les rubriques sélectionnées ou ajustées sur le menu.
Touche KEYSTONE
Pour passer au mode Correction Trapèze.
Vue de face
Bague du zoom Pour élargir/diminuer l'image.
Capteur de la télécommande
Sortie d'air
Témoin d'avertissement de température
Touche ECO+QUIET
Pour atténuer le bruit du ventilateur de refroidissement et prolonger la durée de vie de la lampe.
Touches du VOL (volume)

Pour ajuster le niveau sonore des enceintes.
Touches INPUT ( /)
Pour changer de mode d'entrée.
Touche MENU/HELP
Pour afficher les ajustements et réglages des écrans, et les écrans de l'aide.
Touches de réglage

Pour sélectionner les rubriques du menu.
Entrée d'air
Haut-parleur
Bague de mise au point Pour ajuster la mise au point.
Appuyez sur les deux côtés du capuchon d'objectif pour le fixer ou le retirer.
Nomenclature et fonctions (suite)
Les numéros dans ce rapport se réfèrent aux pages principales de ce mode d'emploi où le sujet est expliqué.

Utilisation du dispositif anti-vol kensington
- Ce projecteur est doté d’un connecteur standard de sécurité Kensington pour utilisation avec le dispositif anti-vol Kensington MicroSaver Security System. Reportez-vous aux informations fournies avec le système pour les instructions sur la sécurisation du projecteur.

Insérer les piles
1 Abaissez l'attache du couvercle et retirez le couvercle dans le sens indiqué par la flèche.
2 Insérez les piles.
- Insérez les piles en faisant correspondre les polarités avec les repères ⊕ et ⊙ dans le compartiment à pile.
Insérez l'attache à la base du couvercle dans la fente, et enfoncez le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.




Précaution
- DANGER d'explosion si la pile est remplacée incorrectement. Remplacez uniquement par des piles alcalines ou manganese.
- Insérez les piles en faisant correspondre les polarités avec les repères et dans le compartiment à pile.
- Des piles de type différent ont des propriétés différentes. Par conséquent, n'utilisez pas ensemble des piles de type différent. N'utilisez pas ensemble une pile neuve et une pile usagée. Ceci pourrait réduire la durée de vie des piles neuves ou provoquer une fuite des piles usagées.
- Retirez les piles de la télécommande lorsqu’elles sont usées. Les laisser en place pourrait provoquer une fuite. Le liquide s’échappant des piles est nocif pour la peau. Il est donc recommandé de les essuyer tout d’abord, et ensuite de les retirer en utilisant un chiffon. Les piles fournies avec ce projecteur peuvent se décharger rapidement, selon les conditions de stockage. Pensez à les remplacer aussitôt que possible par des piles neuves.
- Retirez les piles de la télécommande si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée. Respectez les réglementations (ordonnance) locales lors de la mise au rebut des piles usagées.
Portée d'utilisation
La télécommande peut être utilisée pour commander le projecteur dans les limites indiquées sur l'illustration.

Remarque
- Le signal de la télécommande peut être réfléchi par un écran pour une opération facile. Toutefois, la distance réelle du signal peut être différente selon la composition de l'écran.
Lors de l'utilisation de la télécommande
Veillez à ne pas la lâcher, ni l'exposer à l'humidité et à une température élevée. - La télécommande risque de mal fonctionner sous un éclairage fluorescent. Le cas échéant, éloignez le projecteur de l'éclairage.
Capteur de la télécommande
Télécommande
Mise en route rapide
Cette section présente les opérations de base (projecteur raccordé à l'ordinateur). Pour de plus amples détails, voir la page mentionnée ci-dessous pour chaque étape.
Installation et projection
Dans cette section, le raccordement du projecteur et de l'ordinateur est expliqué à partir d'un exemple.


8 Touche STANDBY 3 Touche ON 6 Touche COMPUTER 4 Touche ENTER 5 Touches de réglage (▲/▼/▲▶) 5 Touche KEYSTONE
- Placez le projecteur face à un mur ou un écran

- Raccordez le projecteur à l'ordinateur et branchez la fiche du cordon d'alimentation dans la prise CA du projecteur.

Pour le raccordement d'un équipement autre qu'un ordinateur, voir pages 22 et 23.

- Retirez le capuchon d'objectif et mettez le projecteur sous tension

Sur le projecteur Sur la télécommande



4. Ajustez l'image projetée avec le guide de réglage
Une fois le projecteur mis en marche, le guide de réglage apparait. (Lorsque «Guide de Réglage» est réglé sur «En service». Voir page 42.) Suivez les étapes dans le Guide de Réglage pour régler la mise au point, la taille de l'écran et la hauteur (angle). Après réglage de la mise au point, hauteur (angle) et taille de l'écran, appuyez sur ENTER
pour clore le guide de réglage.

P. 26, 27
5. Corrigez la distorsion trapézoïdale
Corriger la distorsion trapézoïdale à l'aide de la Correction Trapèze.
Sur le projecteur KEYSTONE Sur la télécommande
KEYSTONE


Comprime le côté supérieur


Comprime le côté inférieur.

P. 28
6. Sélectionnez le mode d'entrée
Sélectionnez «COMPUTER» avec la touche INPUT sur le projecteur ou COMPUTER sur la télécommande.
Sur le projecteur
Sur la comma
Liste INPUT ENTREE COMPUTER
Ordinateur DVI-D
DVI-D Video
Affichage à l'écran (RVB) COMPUTER
RVB
1024x768
- Quand vous appuyez sur les touches INPUT du projeteur, la liste INPUT surgit.
Appuyez sur △ / ▽ pour commuter le mode d'entrée.

P. 29
8. Mise hors tension
Appuyez sur la touche STANDBY/ON sur le projecteur ou la touche STANDBY sur la télécommande, puis appuyez à nouveau sur cette touche pendant que le message de confirmation s'affiche, afin de mettre le projecteur en mode veille.
Sur le projecteur
STANDBY/ON
Sur la télécommande
STANDBY
Affichage à l'écran

Entrer en mode veille ?
Oui - Appuyez
Non: Attendez

P. 25
Mise en place du projecteur
Pour une qualité d'image optimale, placez le projecteur perpendiculaire à l'écran avec les pieds du projecteur sur une surface plane et horizontale. Ce qui éliminera le recours à la Correction Trapèze et permettra d'obtenir la meilleure qualité d'image possible. (Voir page 28.)
Placez le projecteur à la distance requise de l'écran en fonction de la taille de l'image désirée. (Voir page 20.)

Exemple d'une installation standard
Vue latérale

Remarque
- Reportez-vous à la page 20 pour des informations supplémentaires concernant « Taille de l'écran et distance de projection ».
Installation pour montage au plafond
Il est recommandé d'utiliser l'applique pour montage au plafond Sharp en option pour cette installation. Avant de procéder au montage du projecteur, prenez contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour acquérir l'applique pour montage au plafond recommandée (vendu séparément).

Mode de projection (PRJ)
Le projecteur peut utiliser l'un des 4 modes de projection, présentés dans le schéma ci-dessous. Sélectionnez le mode le plus approprié pour le réglage de projection utilisé. (Vous pouvez régler le mode PRJ dans le menu «REG-ECR». Voir page 42.)
Monté sur table, projection avant [Rubrique du menu «Avant»]

Monté au plafond, projection avant [Rubrique du menu «Plaf + avant»]

Monté sur table, projection arrière (avec un écran translucide) [Rubrique du menu «Arrière»]

Monté au plafond, projection arrête (avec un écran translucide) [Rubrique du menu «Plaf + arr.»]

Indication de la taille de l'image projetée et de la distance de projection
Exemple : Mode NORMAL (4:3)

Taille de l'écran et distance de projection
Mode NORMAL (4:3)
| Taille de l'image (Écran) | Distance de projection [L] | Distance du centre de l'objet au bas de l'image [H] | |||
| Diag. [x] | Largeur | Hauteur | Minimum [L1] | Maximum [L2] | |
| 300" (762 cm) | 610 cm (240") | 457 cm (180") | 11,2 m (36' 10") | — | 19 cm (79/16") |
| 270" (686 cm) | 549 cm (216") | 411 cm (162") | 10,1 m (33' 2") | 11,7 m (38' 4") | 17 cm (651/64") |
| 250" (635 cm) | 508 cm (200") | 381 cm (150") | 9,4 m (30' 9") | 10,8 m (35' 5") | 16 cm (619/64") |
| 200" (508 cm) | 406 cm (160") | 305 cm (120") | 7,5 m (24' 7") | 8,6 m (28' 4") | 13 cm (53/64") |
| 150" (381 cm) | 305 cm (120") | 229 cm (90") | 5,6 m (18' 5") | 6,5 m (21' 3") | 10 cm (325/32") |
| 100" (254 cm) | 203 cm (80") | 152 cm (60") | 3,7 m (12' 3") | 4,3 m (14' 2") | 6 cm (233/64") |
| 84" (213 cm) | 171 cm (67") | 128 cm (50") | 3,1 m (10' 4") | 3,6 m (11' 11") | 5 cm (27/64") |
| 72" (183 cm) | 146 cm (58") | 110 cm (43") | 2,7 m (8' 10") | 3,1 m (10' 3") | 5 cm (113/16") |
| 60" (152 cm) | 122 cm (48") | 91 cm (36") | 2,2 m (7' 4") | 2,6 m (8' 6") | 4 cm (133/64") |
| 40" (102 cm) | 81 cm (32") | 61 cm (24") | 1,5 m (4' 11") | 1,7 m (5' 8") | 3 cm (11/64") |
χ : Taille de l'image (diag.) (pouces/cm) L: Distance de projection (m/pieds) L1: Distance de projection minimum (m/pieds) L2: Distance de projection maximum (m/pieds) H: Distance du centre de l'objectif au bas de l'image (cm/pouces)
La formule pour la taille de l'image et la distance de projection
L1 (m) = 0,03745x L2 (m) = 0,04323x H (cm) = 0,064x
L1 (pieds) = 0,03745x / 0,3048
L2 (pieds) = 0.04323X / 0.3048
H (pouces) = 0,064χ / 2,54
Mode ALLONGE (16:9)
| Taille de l'image (Écran) | Distance de projection [L] | Distance du centre de l'objet au bas de l'image [H] | Plage ajustable de la position de l'image [S] | |||
| Diag. [χ] | Largeur | Hauteur | Minimum [L1] | Maximum [L2] | ||
| 250" (635 cm) | 553 cm (218") | 311 cm (123") | 10,2 m (33' 6") | 11,8 m (38' 8") | 69 cm (27 19/64") | ± 52 cm (± 20 27/64") |
| 225" (572 cm) | 498 cm (196") | 280 cm (110") | 9,2 m (30' 1") | 10,6 m (34' 9") | 62 cm (24 9/16") | ± 47 cm (± 18 25/64") |
| 200" (508 cm) | 443 cm (174") | 249 cm (98") | 8,2 m (26' 9") | 9,4 m (30' 11") | 55 cm (21 53/64") | ± 42 cm (± 16 11/32") |
| 150" (381 cm) | 332 cm (131") | 187 cm (74") | 6,1 m (20' 1") | 7,1 m (23' 2") | 42 cm (16 3/8") | ± 31 cm (± 12 1/4") |
| 133" (338 cm) | 294 cm (116") | 166 cm (65") | 5,4 m (17' 10") | 6,3 m (20' 7") | 37 cm (14 33/64") | ± 28 cm (± 10 7/8") |
| 106" (269 cm) | 235 cm (92") | 132 cm (52") | 4,3 m (14' 2") | 5,0 m (16' 5") | 29 cm (11 37/64") | ± 22 cm (± 8 21/32") |
| 100" (254 cm) | 221 cm (87") | 125 cm (49") | 4,1 m (13' 5") | 4,7 m (15' 5") | 28 cm (10 59/64") | ± 21 cm (± 8 11/64") |
| 92" (234 cm) | 204 cm (80") | 115 cm (45") | 3,8 m (12' 4") | 4,3 m (14' 3") | 26 cm (10 3/64") | ± 19 cm (± 7 33/64") |
| 84" (213 cm) | 186 cm (73") | 105 cm (41") | 3,4 m (11' 3") | 4,0 m (13') | 23 cm (9 11/64") | ± 17 cm (± 6 55/64") |
| 72" (183 cm) | 159 cm (63") | 90 cm (35") | 2,9 m (9' 8") | 3,4 m (11' 2") | 20 cm (7 55/64") | ± 15 cm (± 5 57/64") |
| 60" (152 cm) | 133 cm (52") | 75 cm (29") | 2,4 m (8') | 2,8 m (9' 3") | 17 cm (6 35/64") | ± 12 cm (± 4 29/32") |
| 40" (102 cm) | 89 cm (35") | 50 cm (20") | 1,6 m (5' 4") | 1,9 m (6' 2") | 11 cm (4 23/64") | ± 8 cm (± 3 17/64") |
χ : Taille de l'image (diag.) (pouces/cm) L: Distance de projection (m/pieds) L1: Distance de projection minimum (m/pieds) L2: Distance de projection maximum (m/pieds) H: Distance du centre de l'objectif au bas de l'image (cm/pouces) S: Plage ajustable de la position de l'image (cm/pouces) Voir page 41.
La formule pour la taille de l'image et la distance de projection
- Reportez-vous à la page 18 à propos de «Distance de projection [L]» et «Distance du centre de l'objet au bas de l'image [H]».
- Laisser une marge d'erreur dans les valeurs des schémas ci-dessus.
Raccordement du projecteur à un autre appareil
Avant le raccordement, veillez à débrancher le cordon d'alimentation du projecteur de la prise murale et mettre hors tension les appareils à raccorder. Une fois tous les raccordements effectués, mettez sous tension le projecteur puis les autres appareils. Lors du raccordement d'un ordinateur, veillez à ce que ce soit le dernier appareil à être mis sous tension une fois tous les raccordements effectués.
Remarque importante:
Assurez-vous que le mode d'entrée approprié a été sélectionné sur le projecteur avant de mettre sous tension l'appareil raccordé.
- Pour de plus amples détails sur le raccordement et les câbles, reportez-vous au mode d'emploi de l'équipement à raccorder.
- Vous pourrez avoir besoin d'autres câbles ou connecteurs qui ne figurent pas dans la liste ci-dessous.
Prises sur le projecteur



| Équipement | Prise sur équipement connecté | Câble | Prise sur le projecteur |
| Ordinateur | Prise de sortie RVB | Câble RVB (fourni) | COMPUTER/COMPONENT |
| Prise de sortie RVB | Câble DVI et mini D-sub à 15 broches (en vente dans le commerce) | DVI-I | |
| Prise de sortie numérique DVI | Câble numérique DVI (en vente dans le commerce) | DVI- |

Remarque
- Voir page 61 « Tableau de compatibilité PC » pour une liste des signaux d'ordinateur compatibles avec le projecteur. L'utilisation avec des signaux d'ordinateur autres que ceux de la liste peut bloquer l'opération de certaines fonctions.
- Un adaptateur Macintosh peut être nécessaire lors de l'utilisation avec certains ordinateurs Macintosh. Contactez votre distributeur Macintosh le plus proche.
- Selon l'ordinateur utilisé, une image peut ne pas être projetée à moins que le port de sortie externe de l'ordinateur ne soit activé (par exemple, lorsque vous utilisez un ordinateur portable SHARP, appuyez simultanément sur les touches «Fn» et «F5»). Reportez-vous aux instructions spécifiques dans le mode d'emploi de votre ordinateur pour activer son port de sortie externe.
Raccordement du projecteur à un autre appareil (suite)
| Équipement | Prise sur équipement connecté | Câble | Prise sur le projecteur |
| Équipement téléphone | Prise de sortie HDMI | Câble HDMI vers DVI (en vente dans le commerce) | DVI-I |
| Prise de sortie numérique DVI | Câble numérique DVI (en vente dans le commerce) | ||
| Prise de sortie téléphone composant | Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches (en option, AN-C3CP2) | COMPUTER/COMPONENT | |
| Prise de sortie S-vidéo | Câble S-vidéo (en vente dans le commerce) | S-VIDEO | |
| Prise de sortie Video | Câble video (en vente dans le commerce) | VIDEO | |
| Caméra/jeu téléphone | Prise de sortie téléphone composant | Câbles pour uneamera ou un jeu video/Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches (en option, AN-C3CP2)Adaptateur RCA félle (en vente dans le commerce) | COMPUTER/COMPONENT |
| Prise de sortie S-vidéo | Câbles pour uneamera ou un jeu video | S-VIDEO | |
| Prise de sortie Video | Câbles pour uneamera ou un jeu video | VIDEO |

Remarque
- Lorsque le projecteur est connecté à un équipement vidéo qui possède une prise de sortie HDMI, seul le signal vidéo peut être introduit dans le projecteur. (Connectez la prise d'entrée AUDIO pour l'entrée audio).
- En fonction des spécifications de l'équipement vidéo ou du câble digital HDMI vers DVI, il se peut que le signal de transmission ne fonctionne pas correctement. (Les spécifications HDMI ne prennent pas en charge tous les branchements vers un équipement vidéo équipé d'un terminal de sortie digitale HDMI avec un câble digital HDMI vers DVI.)
- Pour de plus amples informations sur la compatibilité du branchement, consultez les informations sur la prise en charge du branchement DVI fournies par le fabricant de l'équipement video.
- Lorsque vous connectez un équipement vidéo avec sortie à 21 broches RVB (Euro-peritel) au projecteur, veuillez utiliser un câble disponible dans le commerce convenant à la prise du projecteur que vous souhaitez connecter.
- Le projecteur ne supporte pas les signaux RGBC via l'euro-peritel.
| Équipement | Prise sur équipement connecté | Câble | Prise sur le projecteur |
| Équipement audio | Prise de sortie audio ø3,5 mm | Câble audio stéréo ou mono ø3,5 mm (en vente dans le commerce ou disponible comme piece de service Sharp QCNWGA038WJPZ) | AUDIO 1 |
| Prise de sortie audio RCA | Câble audio RCA (en vente dans le commerce) | AUDIO 2 | |
| Prise de sortie audio | Câbles pour uneamera ou un jeu vidéo | AUDIO 2 | |
| Moniteur | Prise d'entrée RVB | Câble RVB (fourni ou en vente dans le commerce) | MONITOR OUT |
| Prise d'entrée audio ø3,5 mm | Câble audio stéréo ou mono ø3,5 mm (en vente dans le commerce ou disponible comme piece de service Sharp QCNWGA038WJPZ) | AUDIO OUT | |
| Prise d'entrée audio RCA | Câble audio à miniprise stéréo ø3,5 mm à RCA (en vente dans le commerce) | AUDIO OUT |

Remarque
- Lors de l'utilisation du câble audio mono Ø3,5 mm, le niveau du volume sera moitié moins de celui lors de l'utilisation d'un câble audio stéréo Ø3,5 mm.
- Vous pouvez sélectionner «Audio 1» ou «Audio 2» pour «Entrée audio» dans le menu «REG-PRJ». (Voir page 43.)
- Les signaux RVB et signaux composante peuvent être émis vers le moniteur.
Commander le projecteur à l'aide d'un ordinateur
Lorsque la prise RS-232C sur le projecteur est raccordée à un ordinateur avec un adaptateur RS-232C DIN-D-sub et un câble de commande sérielle RS-232C (de type croisé, en vente dans le commerce), l'ordinateur peut être utilisé pour commander le projecteur et vérifier le statut du projecteur. Voir page 56 pour de plus amples détails.
Lors de la connexion à un ordinateur à l'aide d'un câble de commande sérielle RS-232C et d'un adaptateur RS-232C DIN-D-sub.
Câble de commande série RS-232C (de type croisé, en vente dans le commerce)

Remarque
- La fonction RS-232C peut ne pas être opérationnelle si la prise de votre ordinateur n'est pas correctement configurée. Reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur pour de plus amples détails.
- Voir page 55 pour la connexion d'un câble de commande sérielle RS-232C.

- Ne branchez pas le câble RS-232C à un port autre que la prise RS-232C sur l'ordinateur. Ceci pourrait endommager votre ordinateur ou le projecteur.
- Ne branche pas un cable de commande série RS-232C sur l'ordinateur, ni ne le débranche de l'ordinateur, alors que ce dernier est sous tension. Ceci pourrait endommager votre ordinateur.
Raccordement du cordon d'alimentation
Branchez la fiche du cordon d'alimentation fourni dans la prise CA à l'arrêté du projecteur.
Puis branchez le cordon sur la prise secteur.
Vers la prise secteur
Prise CA
Cordon d'alimentation (fourni)
Mise sous tension du projecteur
Veillez à effectuer les raccordements sur un appareil externe et le branchement sur secteur avant de procéder aux opérations décrites ci-dessous. (Voir pages 21 à 24.)
- Le témoin d'alimentation s'allume en vert.
- Une fois que le témoin de la lampe s'allume, le projecteur est prêt à fonctionner.

Remarque
Le témoin de la lampe s'illumine pour indiquer l'état de la lampe.
Vert: La lampe est allumée.
La lampe s'arrête de façon intempestive ou elle devrait être remplacée.
Lors de la mise sous tension du projecteur, l'image peut être légèrement scintillante au cours de la première minute après que la lampe a été allumée. Ceci est tout à fait normal, étant donné que le système de contrôle de la lampe est en train de stabiliser les caractéristiques de sortie de la lampe. Ceci n'est pas à considérer comme un dysfonctionnement. - Si le projecteur est mis en mode veille puis remis en marche immédiatement après, la lampe aura besoin d'un certain temps avant de démarrer la projection. Lorsque le verrouillage du système est réglé, la boîte de saisie du code clavier apparaît. Pour annuler le réglage du code clavier, saisissez le code clavier que vous avez déjà réglé. Voir page 44 pour de plus amples détails.
Mise hors tension (mettre le projecteur en mode veille)
Appuyez sur STANDBY/ON sur le projecteur ou STANDBY sur la télécommande, puis réappuyez sur cette touche pendant que le message de confirmation est affiché pour mettre le projecteur en mode veille.
- Le projecteur ne peut pas être mis sous tension pendant le refroidissement.

- Quand «remise en marche auto» est réglé sur «en service» :
Si le cordon d'alimentation est débranché de la prise secteur ou si le disjoncteur est coupé quand le projecteur est sous tension, le projecteur se remet automatiquement sous tension quand le cordon d'alimentation est rebranché sur la prise secteur ou quand le disjoncteur est rétabli. (Voir page 43.) L'anglais est la langue par défaut. Si vous souhaitez changer l'affichage à l'écran pour une autre langue, réinitialisez la langue selon la marche à suivre à la page 42.

Affichage à l'écran (message de confirmation)

Entrer en mode veille ?
Oui: Appuyez
Non: Attendez

- Fonction de mise hors tension directe :
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur même si le ventilateur de refroidissement tourne encore.
Projection de l'image
Après mise en route du projecteur, l'écran du guide de réglage apparait pour vous aider dans l'installation du projecteur.
Rubriques de guidage
1 FOCUS 2 HEIGHT ADJUST 3 ZOOM
Appuyez sur ENTER pour quitter l'écran du Guide de Réglage.

Remarque
L'écran du Guide de Réglage illumine automatiquement les rubriques dans l'ordre suivant:

Néanmoins, vous pouvez ajuster la mise au point, la hauteur (angle) ou le zoom quelle que soit la rubrique illuminée. - Si vous ne souhaitez pas voir affiché le Guide de Réglage la prochaine fois, réglez «Menu» - «REG-ECR» - «Guide de Réglage» sur «Hors service», (Voir page 42.)
1 Ajuster la mise au point
Tournez la bague de mise au point pour ajuster la mise au point.
Tournez la bague de mise au point pour ajuster la mise au point tout en regardant l'image projetée.
2 Ajuster la taille de l'écran
Vous pouvez ajuster la taille de l'écran à l'aide de la bague du zoom sur le projecteur.
Tournez la bague du zoom pour agrandir ou compresser la taille de l'écran.
Écran du guide de réglage
Bague de mise au point
3 Régler la hauteur
La hauteur du projecteur peut être ajustée grâce aux pieds ajustables à l'avant et à l'arrière du projecteur.
Lorsque l'écran est au-dessus du projecteur, l'image projetée peut être placée plus haut en ajustant le projecteur.
Soulevez le projecteur pour ajuster sa hauteur tout en soulevant le levier HEIGHT ADJUST.
Dégagez vos mains du levier HEIGHT ADJUST du projecteur après que sa hauteur a été ajustée avec finesse.
- L'angle de projection est ajustable jusqu'à 9 degrés environ à partir de la surface sur laquelle le projecteur est posé.
Utilisez le pied ajustable arrêté pour permettre au projecteur d’être à niveau.
- Le projecteur est ajustable de ± 2 degrés par rapport à la position standard.

Remarque
Lors de l'ajustement de la hauteur du projecteur, une distorsion trapezoidale a lieu. Suivez la marche à suivre présentée dans la Correction Trapézoïdale pour corriger cette distorsion. (Voir pages 28 et 41.)

- N'exercez pas trop de pression sur le projecteur lorsque le pied ajustable avant est sorti.
- En baissant le projecteur, prenez garde de ne pas coincer vos doigts entre le pied ajustable et le projecteur. Tenez fermement le projecteur lorsque vous le soulevez ou le déplacez.
- Ne le tenez pas par l'ensemble de l'objet.



Corriger la distorsion trapézoidale
Lorsque l'image est projetée soit du haut, soit du bas vers l'écran en angle, l'image souffre d'une distorsion trapézoidale. La fonction de correction de cette distorsion trapézoidale est appelée Correction trapèze.

Remarque
- La Correction Trapèze peut être ajustée dans un angle maximum d'environ ±20 degrés et l'écran peut également être installé dans un angle maximum d'environ ±20 degrés (lorsque le mode Redimensionner est réglé sur «NORMAL» (voir page 30)).
Appuyez sur KEystone pour passer au mode Correction Trapèze.
- Vous pouvez également faire apparaitre l'affichage à l'écran du mode de Correction Trapéze avec KESTONE sur le projecteur.
Appuyez sur △ / ▹ ou △ / ▼ pour ajuster la Correction Trapèze.
- Vous pouvez également ajuster la Correction Trapèze à l'aide des touches de réglage sur le projeteur.

Remarque
- Appuyez sur RETURN pendant que l'affiche à l'écran du mode de Correction Trapéze est affichée pour revenir au réglage par défaut.
Appuyez sur kestone.
L'affichage à l'écran du mode de Correction Trapèze disparaîtra. - Vous pouvez également utiliser Keystone sur le projecteur.

Affichage à l'écran (Mode Correction Trapèze)

Comprime le côté supérieur. (Déplacez la barre coulissante dans le sens +.)


Comprime le côté inférieur. (Déplacez la barre coulissante dans le sens -.)



- Au cours du réglage de l'image par la Correction Trapéze, les lignes droites et les bords de l'image peuvent apparaître irréguliers.
Commuter le mode d'entrée
Sélectionnez le mode d'entrée approprié pour l'équipement raccordé.
Appuyez sur COMPUTER, DVI, S-VIDEO ou VIDEO sur la télécommande pour sélectionner le mode d'entrée.
- Lorsque vous appuyez sur INPUT sur le projecteur ou sur DVI sur la télécommande, la liste des entrées apparait.
Appuyez sur △ / ▽ pour commuter le mode d'entrée.
Ajuster le volume
Appuyez sur VOL +/- sur la télécommande ou ▶/-4 + sur le projecteur pour régler le volume.

Remarque
Appuyer sur VOL-- baissera le volume. Appuyer sur VOL++ augmentera le volume. - Lorsque le projecteur est raccordé à un appareil externe, le niveau du volume sonore de ce dernier change en fonction de celui du projecteur. Réglez le volume sonore du projecteur à son niveau le plus bas lorsque vous allumez ou éteignez le projecteur ou lorsque vous changez de signal d'entrée. Lorsque vous ne souhaitez pas émettre le son de l'enceinte du projecteur alors que ce dernier est raccordé à un appareil externe, réglez «Enceinte» dans le menu «REG-PRJ» sur «Hors service». (Voir page 43.)
Afficher l'écran noir et couper provisoirement le son
Appuyez sur AV MUTE sur la télécommande pour afficher provisoirement un écran noir et couper le son.

Remarque
- Appuyer à nouveau sur AV MUTE ramènera l'image projetée.

Affichage à l'écran

Affichage à l'écran

SOURDINE AV
Mode redimensionner
Cette fonction vous permet de modifier ou personnaliser le mode Redimensionner afin d'améliorer l'image reçue. Selon le signal d'entrée, vous pouvez désirer une image «NORMAL», «BORDS» ou «ALLONGE».
Appuyez sur RESIZE.
- Voir page 41 pour le réglage de l'écran du menu.

Ordinateur
| Résolution principale | NORMAL | BORDS | ALLONGE | |
| Ratio d'aspect 4:3 | SVGA (800 ×600) | 1024 ×768 | 768 ×576 | 1024 ×576 |
| XGA (1024 ×768) | ||||
| SXGA (1280 ×960) | ||||
| SXGA + (1400 ×1050) | ||||
| Autres ratios d'aspect | SXGA (1280 ×1024) | |||
| WXGA (1280 ×768) | — | — |
| Signal d'entrée | Image à l'écran émise | |||
| Ordinateur | Type d'image | NORMAL | BORDS | ALLONGE |
| Résolution inférieure à XGA | Ratio d'aspect 4:3 | * | * | |
| XGA | ||||
| Résolution supérieure à XGA | ||||
| SXGA (1280×1024) | Ratio d'aspect 5:4 | * | * | |
| WXGA | Ratio d'aspect 16:9 | — | — | * |
- Mode pour projeter une image avec le ratio d'aspect original sans couper aucune portion. Zone de coupe sur laquelle les images ne peuvent pas être projetées.
«ALLONGE» est fixe quand les signaux 540P, 720P, 1035I ou 1080I sont entrés.
| Signal d'entrée | Image à l'écran émise | |||
| DVD / Video | Type d'image | NORMAL | BORDS | ALLONGE |
| 480I, 480P, 576I, 576P, NTSC, PAL, SECAM | Ratio d'aspect 4:3 | * | * | * |
| Boîte à lecture | * | * | * | |
| Image 16:9 comprimée | * | * | * | |
| Image 4:3 comprimée | * | * | * | |
| 540P, 720P, 1035I, 1080I | Ratio d'aspect 16:9 | — | — | * |
| Ratio d'aspect 16:9 (ratio d'aspect 4:3 dans 16:9) | — | — | * | |
- Mode pour projeter une image avec le ratio d’aspect original sans couper aucune portion. Zone de coupe sur laquelle les images ne peuvent pas être projetées. : Zone sur laquelle l’image n’est pas comprise dans les signaux d’origine.

1 Appuyez sur BREAK TIMER.
- Le minuteur commence à compter à rebours à partir de 5 minutes.
Affichage à l'écran

5:00
2 Appuyez sur v / p pour ajuster la durée de la pause.
- Augmente avec ▲ ou ▲
5 minutes → 6 minutes → 60 minutes
Diminue avec ou
4 minutes → 3 minutes → 1 minute
- La pause peut être réglée par unité d'une minute (jusqu'à 60 minutes).
Annuler la fonction d'affichage de la pause

Remarque
- La minuterie de la pause ne fonctionne pas lorsque le projecteur opère les fonctions «Sync. Automat.», «GEL D'IMAGE» ou «SOURDINE AV».
Affichage du pointeur
1 Appuyez sur POINTER et appuyez sur / / sur la télécommande pour déplacer le pointeur. 2 Appuyez de nouveau sur POINTER.
- Le pointeur disparaît.
Utilisation de la fonction de spot
1 Appuyez sur SPOT et appuyez sur △ / ▽ / △ / ▹ sur la télécommande pour déplacer la zone du spot. 2 Appuyez de nouveau sur SPOT. La zone du spot disparaît.
Commutation du mode eco+veille
Appuyez sur ECO+QUIET sur la télécommande ou sur le projecteur pour activer et désactiver le mode Eco+Veille.
- Quand le mode Eco+Veille est réglé sur «En service», le son du ventilateur de refroidissement baisse, la consommation de courant diminue, et la durée de vie de la lampe est prolongée.

Remarque
- Voir «Réglage lampe» à la page 40 pour de plus amples détails sur le mode Eco+Veille.

Sync. automat. (ajustement sync. automat.)
La fonction de synchronisation automatique fonctionne à la détection du signal d'entrée après mise en route du projecteur.
Appuyez sur AUTO SYNC pour ajuster manuellement avec la fonction Sync. Automat.

Remarque
- Lorsque l'image optimale ne peut pas être obtenue avec l'ajustement Sync. Automat., utilisez le menu d'aide pour ajuster manuellement. (Voir page 46.)
Gel d'une image mobile
Appuyez sur FREEZE.
L'image projetée est gelée.
Appuyez à nouveau sur FREEZE pour revenir à l'image mobile de l'appareil actuellement raccordé.
Sélectionner le mode d'image
Vous pouvez sélectionner le mode d'image adéquat pour l'image projetée, comme un film ou un jeu vidéo.
- Lorsque vous appuyez sur PICTURE MODE, le mode d'image change dans l'ordre suivant:
- STANDARD→PRÉSENTATION→CINÉMA→JEU→SERVB*

Remarque
- Voir page 39 pour de plus amples détails sur le mode d'image.
- «sRVB» est affiché uniquement lorsque le signal RVB est reçu.
Utilisation de la télécommande comme souris d'ordinateur sans fil
Lorsque le projecteur et l'ordinateur sont raccordés par un câble USB, vous pouvez employer la télécommande comme souris d'ordinateur.
Si l'ordinateur est trop loin du projecteur pour qu'un cable USB les réunisse, le récepteur distant (en option, AN-MR2) permet d'actionner le projecteur avec la télécommande. Consultez le mode d'emploi du récepteur pour obtenir des détails.
Lors du raccordement par câble USB
(disponible dans le commerce ou disponible comme pièce de rechange Sharp QCNWGA014WJPZ)
Le pointeur de la souris peut être activé de la façon suivante une fois qu'elle a été connectée.
Lors du déplacement du curseur Appuyez sur les touches MOUSE/de réglage ( / /) Comme le clic gauche Appuyez sur L-CLICK. Comme le clic droit Appuyez sur R-CLICK. Lorsque votre ordinateur ne supporte que les souris à un bouton (Macintosh par exemple) Appuyez sur L-CLICK ou R-CLICK. L-CLICK et R-CLICK ont une fonction commune. Lors de l'utilisation de [Page Up] ou de [Page Down] Comme les touches [Page Up] et [Page Down] Appuyez sur PAGE UP ou PAGE DOWN.
Comme les touches [Page Up] et [Page Down] sur un clavier d'ordinateur. Appuyez sur PAGE UP ou PAGE DOWN.

Remarque
- Cette fonction ne marche que sous les systèmes d'exploitation Microsoft® Windows® OS et Mac OS®. Cependant, cette fonction ne fonctionne pas avec les systèmes d'exploitation suivants qui ne supportent pas d'USB.
- Les versions plus anciennes que Windows® 95.
- Les versions plus anciennes que Windows® NT 4.0.
- Les versions plus anciennes que Mac OS® 8.5.
- Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque l'écran du menu est affiché.
- Confirmez que l'ordinateur reconnaît la connexion USB.
Rubriques du menu
Les schémas suivants indiquent les rubriques qui peuvent être réglées sur le projecteur.
Menu «image
Entrée COMPUTER (RVB), DVI (RVB)
Entrée COMPUTER (Composante), DVI (Composante), S-VIDEO, VIDEO
Menu «Réglage de l'écran (REG-ECR) »
1 Rubriques lors de l'entrée de signal RVB via COMPUTER ou DVI. 2 Rubriques lors de l'entrée de signal composante via COMPUTER ou DVI, ou lors de la sélection S-VIDEO ou VIDEO. *3 «Nuance» apparaitra sur l'écran du menu uniquement lorsque les signaux PAL ou SECAM sont reçus (y compris lors du changement force à ces signaux d'entrée). Il n'y a foncièrement aucune raison de régler «Nuance», mais vous pouvez ajuster la nuance de l'image avec ce réglage lors de la réception de signaux PAL ou SECAM.


Menu «réglage du projecteur (REG-PRJ)
| Image | REG-ECR | REG-PRJ | Aide |
| Extinction Auto | En service | ||
| Remise en marche auto | En service | ||
| Mode VEILLE | Standard | ||
| Son du système | En service | ||
| Enceinte | En service | ||
| Entree audio | Audio 1 | ||
| RS-232C | 9600bps | ||
| Mode Ventilation | Normal | ||
| Verrou. Système | Hors service | ||
| Prog. Lampe (D) [0]h [0]min (100%) | |||

Menu «aide
| Image | REG-ECR | REG-PRJ | ? | Aide |
| • Absence d'image ou de son. • Des bandes verticales ou des clignot, s'affichent. • L'image n'est pas centrée. • La valeur est délavée et pauvre. • L'image estASFME. • L'image estdéformée. • Réinit, tous réglages à leur valeur par défaut. | ||||
| SÉL. ←ENTR. ←FIN | ||||
Les rubriques que vous pouvez régler avec le menu «aide
Menu «Aide» → Page 46
- Des bandes verticales ou des clignotements s'affichent.
Sync. Automat.
Horloge
Phase
L'image n'est pas centrée.
Sync. Automat.
Pos. hori
Pos. vert
La couleur est délavée et pauvre.
Entrée COMPUTER/COMPONENT ou DVI
Type de signal : Auto/RVB/Composante
Entrée S-VIDEO ou Vidéo
Système vidéo: Auto/PAL/SECAM/
NTSC3.58/NTSC4.43/
PAL-M/PAL-N/PAL-60
Entrée DVI (Numérique)
Gamme dynamique : Auto/Standard/Amélioré
- Les rubriques sélectionnables varient selon le signal d'entrée et le mode d'entrée sélectionné.


Sélections du menu (ajustements)
Ajustement de « Luminosité » - Cette opération peut également être effectuée en utilisant les touches sur le projecteur.
1 Appuyez sur MENU/HELP. L'écran du menu «Image» pour le mode d'entrée sélectionné est affiché. 2 Appuyez sur ou et sélectionnez «Image» pour ajuster.
Exemple: Menu de l'écran «Image» pour entrée COMPUTER (RVB)
Rubrique du menu

Appuyez sur ▲ ou ▼ et sélectionnez «luminos.» pour ajuster.
- La rubrique sélectionnée est mise en surbrillance.
Pour ajuster l'image projetée tout en la visionnant
- La rubrique sélectionnée (par exemple, «Luminosité») s'affiche d'elle-même au bas de l'écran.
- Lorsque vous appuyez sur ▲ ou ∇, la rubrique suivante («Rouge» après «Luminosité») s'affichera.

Remarque
- Appuyez à nouveau sur ENTER pour revenir à l'écran précédent.
Appuyez sur ou pour ajuster la rubrique sélectionnée.
L'ajustement est mémorisé.
L'écran du menu disparaîtra.

Rubriques à ajuster


Appuyez sur ENTER.



Remarque
- Les touches du menu ne fonctionnent pas lorsque le projecteur opère les fonctions «Sync. Automat.», «Pause», «GEL D'IMAGE» ou «SOURDINE AV».
Ajustement de l'image (menu «image»)
Exemple: Menu de l'écran «Image» pour entrée COMPUTER (RVB)

Opération du menu → Page 37
Exemple: Menu de l'écran «Image» pour entrée S-VIDEO

Sélectionner le mode d'image
| Rubriques sélectionnables | Description | Les régages par défaut de chaque rubrique lorsqu'vous sélectionné le mode image | ||
| Temp Clr | Augment. Blanc | Réglage lampe | ||
| Standard | Pour une image standard | 0 | 1 | Luminosité |
| Présentation | Éclaircit certaines zones de l'image pour de更好地 presentations. | 0 | 2 | Luminosité |
| Cinéma | Donne un ton naturel à l'image projetée. | -1 | 0 | Eco + Veille |
| Jeu | Donne de la netteté à l'image projetée. | 0 | 1 | Luminosité |
| *sRVB | Pour une reproduction haute fidélité des images provenant d'un ordinateur. | - | - | Luminosité |
- «SRVB» est affiché uniquement lorsque le signal RVB est reçu.
- Vous pouvez régler ou ajuster chaque rubrique dans le menu «Image» à votre guise. Toute modification effectuée est gardée en mémoire.

Remarque
- Vous pouvez également appuyer sur PICTURE MODE sur la télécommande pour sélectionner le mode d'image. (Voir page 33.)
- sRVB est une norme internationale de reproduction des couleurs contrôlée par la CEI (Commission électrotechnique internationale). Comme la zone de couleur fixe a été décidée par la CEI, les images sont affichées dans une teinte naturelle d'après une image originale, lorsque « sRVB » est sélectionnée.
Pour des informations supplémentaires sur la fonction sRVB, visitez «http://www.srvb.com/».
Vous ne pouvez pas régler les rubriques, «Rouge», «Bleu», «Temp Clr» et «Augment. Blanc», si «sRVB» est sélectionné.

- Lorsque «RGB» est sélectionné, l'image projetée peut devenir numérique, mais ceci n'est pas le signe d'un dysfonctionnement.
Ajustement de l'image (menu «image») (suite)
Opération du menu → Page

Ajuster l'image
| Rubriques d'ajustement | Touché | Touché |
| Contraste | Pour moins de contraste. | Pour plus de contraste. |
| Luminosité | Pour moins de luminosité. | Pour plus de luminosité. |
| Rouge*1 | Pour des rouges moins accentués. | Pour des rouges plus accentués. |
| Bleu*1 | Pour des bleus moins accentués. | Pour des bleus plus accentués. |
| Couleur*2 | Pour moins d'intensité de couleur. | Pour plus d'intensité des couleurs. |
| Teinte*2 *3 | Pour rendre les teints plus violacés. | Pour rendre les teints plus verts. |
| Netteté*2 | Pour moins de netteté. | Pour plus de netteté. |
| Augment. Blanc*1 | Pour une reproduction des couleurs haute fidélité. | Pour plus d'éclat. |
1 Pas ajustable/sélectionnable si vous avez sélectionné «RGB». 2 Pas affiché dans le mode d'entrée RVB. *3 «Nuance» apparaîtra sur l'écran du menu uniquement lorsque les signaux PAL ou SECAM sont reçus (y compris lors du changement de force à ces signaux d'entrée). Il n'y a foncièrement aucune raison de régler «Nuance», mais vous pouvez ajuster la nuance de l'image avec ce réglage lors de la réception de signaux PAL ou SECAM.

Remarque
- «Augment. Blanc» et «Temp Clr» ne peuvent pas être réglés si «sRVB» est sélectionné.
- Pour réinitialiser toutes les rubriques d'ajustement, sélectionnez « Réinitial. » et appuyez sur ENTER.

Ajuster la température de couleur
| Rubriques sélectionnables | Description |
| -2 | Pour une température de couleur plus BASSE pour des images de type incandescent chaudes et rougeâtres. |
| -1 | Pour une température des couleurs plus ÉLEVée pour des images de type fluorescent froides et bleuâtres. |
| 0 | |
| 1 | |
| 2 |

Remarque
- Les valeurs sur « Temp Clr » ne sont qu'en vue standard et générale.

Progressif
| Rubriques sélectionnables | Description |
| Progressif 2D | Util pour afficher des images mobiles rapides comme du sport. |
| Progressif 3D | Util pour afficher des images mobiles relativement lentes comme des drames et documentaires plus clairement. |
| Mode film | Reproduit l'image de la source film* clairement. Affiche l'image optimisée du film transformé par détéction pulldown 3-2 (NTSC et PAL60Hz) ou pulldown 2-2 (PAL50Hz et SECAM) améliorée en mode progressif d'image. |
- La source film est une vidéo numérique enregistrée avec l'original code tel quel à 24 images/seconde. Le projecteur peut convertir cette source film en vidéo progressive à 60 images/seconde avec NTSC et PAL60Hz ou à 50 images/seconde avec PAL50Hz et SECAM pour une image haute-définition.

Remarque
- En NTSC ou PAL60Hz, même si le Mode progressif 3D a été réglé, l'amélioration avec trois-deux sera automatiquement activée lorsque la source film a été entrée. Lorsque l'image est floue ou parasitée, passez au mode optimal.
- Lors de l'utilisation d'entrées progressives, les entrées sont directement affichées de sorte que Progressif 2D, Progressif 3D et Mode film ne puissent être sélectionnées.

Réglage lampe
| Rubriques séLECTIONNables | Luminosité et consommation électrique |
| Eco + Veille | Environ 80% |
| Luminosité | 100% |

Remarque
- En mode Eco + Veille, le bruit du ventilateur et la consommation de courant sont moindres qu'en mode Luminosité. (La luminosité de la projection diminue comme illustré dans le tableau.) La durée de vie de la lampe sera d'environ 3.000 heures (contre environ 2.000 heures en mode Luminosité).
Ajuster l'image projetée (menu «reg-ecr»)
Opération du menu → Page 37


Remarque
- Pour plus de détails sur le mode re dimensionner, voir pages 30 et 31.
- Vous pouvez également appuyer sur RESIZE sur la télécommande pour régler le mode re dimensionner. (Voir page 30.)

Ajuster la position de l'image
Vous pouvez déplacer l'image projetée verticalement.

③ Correction trapèze
Lorsque l'image est projetée soit du haut, soit du bas vers l'écran en angle, l'image souffre d'une distorsion trapézoïdale. La fonction de correction de cette distorsion trapézoïdale est appelée Correction trapèze.
Sélectionnez «rég trapèz» dans le menu «reg-ecr», puis ajustez avec la barre coulissante.
Voir page 28 pour de plus amples détails sur la correction trapèze.



Remarque
- La Correction Trapèze peut être ajustée dans un angle maximum d'environ ±20 degrés (lorsque le mode «Redimensionner» est réglé sur «Normal»).

Remarque
- Vous ne pouvez pas régler cette rubrique si «Redimensionner» est sur «Normal».
Ajuster l'image projetée (menu «reg-ecr») (suite)
Opération du menu → Page 37


Retourner/inverser les images projetées
| Rubriques liéconnables | Description |
| En service | Tous les affichages à l'écran sont affichés. |
| Hors service | ENTRÉE/VOLUME/SOURDINE AV/GEL D'IMAGE/ SYNC. AUTOMAT./ REDIMENSIONNER/MODE IMAGE / «Une touche invalide a été activée.» ne s'affichtent pas. |
| Rubriques sélectionnables | Description |
| Avant | Image normale (Projetée de l'avant de l'écran) |
| Plaf + avant | Image returnée (Projetée de l'avant de l'écran avec un projecteur returné) |
| Arrière | Image inversée (Projetée de l'arrête de l'écran ou avec un miroir) |
| Plaf + arr. | Image inversée et returnée (Projetée avec un miroir) |
Voir page 19 pour de plus amples détails sur le mode de projection (PRJ).


Sélectionner la langue de l'affichage à l'écran
| Rubriques sélectionnables | Description |
| Logo | Ecran du logo Sharp |
| Bleu | Ecran bleu |
| Non | — |
Le projecteur peut commuter entre 15 langues d'affichage à l'écran.

Sélectionner le guide de réglage
Nederlandst


Pycckn
S^2 = DS^2
Türkce
Ajuster les fonctions du projecteur (menu «reg-prj»)
Opération du menu → Page 37

① Fonction d'extinction automatique
| Rubriques liéquémentables | Description |
| En service | Sieldom signal d'entrée n'est détecté pendant plus de 15 minutes, le projecteur passera automatiquement en mode veille. |
| Hors service | La fonction d'extinction automatique sera désactivée. |

Remarque
- Lorsque la fonction d'extinction automatique est sur «En service», 5 minutes avant que le projecteur ne passe en mode veille, le message «Entrée en mode VEILLE dans X min.» apparaîtra sur l'écran pour indiquer les minutes restantes.

Fonction de remise en marche automatique
| Rubriques sélectionables | Description |
| En service | Si le cordon d'alimentation est débranché de la prise secteur ou si le disjoncteur est coupé quand le projecteur est sous tension, le projecteur se remet automatiquement sous tension quand le cordon d'alimentation est rebranché sur la prise secteur ou quand le disjoncteur est rétabli. |
| Hors service | Le projecteur ne se met automatiquement sous tension quand le cordon d'alimentation est rebranché sur la prise secteur ou quand le disjoncteur est rétabli. |
3 Mode VEILLE
Quand la fonction est réglée sur «Eco», la consommation d'énergie est réduite en mode de veille.
| Rubriques sélectionables | Description |
| Eco | La sortie moniteur et les fonctions et les fonctions RS-232C sont mises hors service en mode de veille. |
| Standard | La sortie moniteur et les fonctions et les fonctions RS-232C restent en service même si le projeteur est en mode de veille. |
Régler le bip de confirmation (son du système)
| Rubriques liéptionnables | Description |
| En service | Un son de confirmation est émis lorsque le projecteur se met sous/hors tension. |
| Hors service | Aucun son de confirmation n'est émis. |
5 Réglage de l'enceinte
| Rubriques liéctionnables | Description |
| En service | Le signal audio est émis de l'enceinte interne. |
| Hors service | Le signal audio n'est pas émis de l'enceinte interne. |
6 Entrée audio
Cette fonction vous permet de sélectionner la combinaison appropriée de prises d'entrée audio pour chaque mode d'entrée.
| Rubriques sélectionables | Description |
| Audio 1 | La prise d'entrée AUDIO 1 est utilisé comme prise d'entrée audio. |
| Audio 2 | La prise d'entrée AUDIO 2 est utilisé comme prise d'entrée audio. |
Ajuster les fonctions du projecteur (menu «reg-prj») (suite)
Opération du menu → Page 37

Sélection de la vitesse de transmission (rs-232c)
Assurez-vous que le projecteur et l'ordinateur sont programmés sur le même débit en baud.
| Rubriques liéptionnables | Description |
| 9600bps | La vitesse de transmission est lente. |
| 115200bps | La vitesse de transmission est rapide. |

Réglage du mode ventilation
Cette fonction modifie la vitesse de rotation du ventilateur.
| Rubriques選tionnables | Description |
| Normal | Convient à des environnements normaux. |
| Élevé | Sélectionné ce réglage lorsque vousutilissez le projecteur à une altitude de1.500 mètres environ (4.900 pieds) ou plus. |
Lorsque le «Mode Ventilation» est réglé sur «Élevé», la rotation du ventilateur s'accélère et celui-ci devient plus bruyant.

Vérifier le statut de la durée de vie de la lampe
Vous pouvez confirmer la durée d'utilisation cumulative de la lampe et sa durée de vie restante (pourcentage).
| Condition d'utilisation de la lampe | Durée de vie restante de la lampe | |
| «Durée de vie» | 100% | |
| Opérée exclusivement avec Réglage lampe sur «Eco + Veille» | Environ 3.000 heures | Environ 150 heures |
| Opérée exclusivement avec Réglage lampe sur «Luminos.» | Environ 2.000 heures | Environ 100 heures |

Remarque
- Il est recommandé de changer la lampe lorsque la durée de vie restante de la lampe atteint 5%.
- La durée de vie de la lampe peut varier selon les conditions d'utilisation.

Fonction de verrouillage du système
Cette fonction empêche une utilisation non autorisée du projecteur. Une fois cette fonction activée, les utilisateurs doivent saisir le code clavier correct à chaque fois que le projecteur est mis en marche. Nous vous suggérons de garder le code clavier dans un lieu sur lequel peuvent accéder uniquement les utilisateurs autorisés.

- Si vous perdez ou oubliez votre code clavier, prenez contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche (voir page 64). Même si la garantie du produit est toujours valable, la réinitialisation du code clavier aura un coût.

Régler/changer le code clavier
Sélectionnez «Verrouillage. Système», puis appuyez sur ENTER ou
Sélectionnez «Suivant», puis appuyez sur ENTER.
L'écran de saisie du code clavier apparait.
Appuyez sur les 4 touches sur la télécommande ou sur le projecteur pour saisir le code clavier préétabli dans «Ancien code». Lors du réglage du code clavier pour la première fois, appuyez sur sur le projecteur quatre fois.
| REG-PRJ | |
| Activation du verrou système | |
| Ancien code | --- -- |
| Nouveau code | --- -- |
| Reconfirmer | --- -- |

Remarque
- Si vous saisissez un code clavier erroné, le scanner revient au premier point de l'«Ancien code». Le code clavier préétabli consiste dans les 4 touches sur le projecteur. Si vous appuyez sur quatre fois, l'écran de saisie du code clavier disparaît.
Appuyez sur les 4 touches sur la télécommande ou sur le projecteur pour saisir le nouveau code clavier dans «Nouveau code».

Remarque
- Vous ne pouvez pas utiliser les touches suivantes pour le code clavier :
- STANDBY/ON ON STANDBY
- ENTER
- L-CLICK R-CLICK/RETURN
- MENU/HELP
- La fonction de verrouillage du système reconnait chaque touche sur la télécommande ou sur le projecteur comme une touche individuelle, même si elles partagent le même nom de touche. Si vous avez utilisé les touches sur le projecteur pour régler le code clavier, celui-ci ne pourrait pas être annulé avec la télécommande.

Saisissez le même code clavier dans «Réconfirmer».

Remarque
Pour annuler le code clavier que vous avez déjà établi
- Appuyez sur sur le projecteur quatre fois aux étapes 3 et 4 ci-dessus. Lorsque le verrouillage du système est réglé, l'écran de saisie du code clavier apparait après la mise sous tension. Lorsqu'il apparait, entrez le bon code clavier pour lancer la projection.
Écran de saisie du code clavier
Verrou. Système

Blocage des touches de fonctionnement sur le projecteur
Utilisez cette fonction pour bloquer les touches de fonctionnement sur le projecteur.
Blocage des touches de fonctionnement
Maintenez enfoncée ENTER sur le projecteur pendant environ 5 secondes pendant que le projecteur est mis sous tension.
Affichage à l'écran
Fonction blocage des touches activée
- La fonction de blocage des touches n'affecte pas les opérations effectuées avec les touches de la télécommande.
- Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de blocage des touches alors que le projecteur se met en route.
Désactivation du blocage des touches
Maintenez enfoncée ENTER sur le projecteur pendant environ 5 secondes.
Affichage à l'écran
Fonction blocage touches désactivée
- Lorsque le projeteur est en mode veille, vous pouvez libérer le blocage des touches en maintenant enfoncées simultanément ENTER et STANDBY/ON sur le projeteur pendant environ 5 secondes.

- La fonction de blocage des touches n'est pas opérationnelle si le projecteur : affiche les écrans «Guide de Réglage» ou «Menu», est en mode veille, se met en route, change de signal d'entrée, exécute la fonction «Sync. Automat.», est en mode «Gel d'image» ou sur l'écran «Verrou. Système» pendant la mise en route.
Guide de dépannage avec le menu «aide
Cette fonction vous indique comment résoudre les problèmes survenant lors de l'utilisation.
Utiliser les fonctions du menu «aide
Exemple : Lorsqu'une image saccadée apparait Opération à affectuer pour résoudre le problème d'images saccadée lors de la projection du signal RVB de l'ordinateur.



Remarque
- Vous pouvez ajuster les rubriques cochées (✔).
- Les rubriques dans le menu «Aide» changent en fonction du signal d'entrée ou du réglage sélectionné.
- Si le problème persiste, reportez-vous à «Guide de dépannage» (voir pages 62 et 63). Lorsque vous sélectionnez «SRVB» dans «Mode image», la rubrique «La couleur est délavée et pauvre.» ne s'affiche pas. Ce qui signifie que vous ne pouvez pas modifier les types de signal d'entrée.
Nettoyer le projecteur
Assurez-vous d'avoir débranché le cordon d'alimentation avant de nettoyer le projecteur. Le coffret ainsi que le panneau d'opération est en plastique. Évitez d'utiliser benzène ou diluant, car ils peuvent endommager la finition du coffret. N'utilisez pas d'agents volatiles comme des insecticides sur le projecteur.
N'attachez pas d'éléments en caoutchouc ou en plastique sur le projecteur pour de longues périodes.
Les effets de certains des agents sur le plastique peuvent endommager la qualité ou la finition du projecteur.
Retirez avec délicatesse la saleté avec un chiffon doux. ■ Lorsque la saleté part difficilement, trempez un chiffon dans un détergent neutre dilué dans l'eau, essorez-le bien, puis essuyez le projecteur.
Des produits de nettoyage agressifs risquent de décolorer, déformer ou abîmer le revêtement sur le projecteur. Faites un essai sur une petite zone non apparente sur le projecteur avant utilisation.



Nettoyer l'objectif
Utilisez une soufflette ou une lingette nettoyante pour objectif en vente dans le commerce (pour lunettes et objectifs de camera) pour nettoyer l'objectif. N'utilisez aucun liquide de type agents de nettoyage, sous peine d'effacer le revêtement à la surface de l'objet. Comme la surface de l'objectif peut être aisément abimée, prenez garde de ne pas rayer ni frapper l'objectif.

Nettoyer l'entrée et la sortie d'air
Utilisez un aspirateur pour retirer la poussière de la sortie et de l'entrée d'air.


- Si vous souhaitez nettoyer les orifices d'air pendant l'operation du projecteur, veillez à appuyer sur STANDBY/ON sur le projecteur ou STANDBY sur la télécommande et mettez le projecteur en mode veille. Après que le ventilateur de refroidissement s'est arrêté, nettoyez les orifices.
Indicateurs d'entretien
- Les témoins d'entretien (témoin d'alimentation, témoin de la lampe et témoin d'entretien de température) sur le projecteur indiquent des problèmes dans le projecteur. En cas de problème, soit le témoin d'entretien de température soit le témoin de la lampe s'allumera en rouge, et le projecteur passera en mode veille. Une fois le projecteur passé en mode veille, suivez les procédures indiquées ci-dessous.
Vue du dessus
À propos du féminin d'avertissement de température

Si la température à l'intérieur du projecteur augmente, à cause de l'obstruction des orifices d'air ou de l'emplacement d'installation, « TEMP » s'allumera dans le coin inférieur gauche de l'image. Si la température ne cesse d'augmenter, la lampe s'éteindra et le témoin d'avis de température clignotera, le ventilateur de refroidissement fonctionnera, puis le projecteur passera au mode veille. Après que « TEMP. » apparait, procédez rigoureusement comme décrit page 49.

Changer la lampe.
■ Lorsque la durée de vie restante de la lampe atteint 5% ou moins, (jaune) et «Changer la lampe.» s'afficheront sur l'écran. Lorsque le pourcentage atteint 0%, il passera à (rouge), la lampe se mettra automatiquement hors tension et le projecteur passera automatiquement en mode veille. Alors, le témoin de la lampe s'allumera en rouge. Si vous tentez de mettre le projecteur sous tension une quatrième fois sans remplacer la lampe, le projecteur ne se mettra pas en route.
Témoins sur le projecteur
| Témoin d'alimentation | Allumé en rouge | Normal (Veille) |
| Allumé en vert | Normal (Sous tension) | |
| Clignote rouge | Anormal (Voir page 49.) | |
| Clignote vert | Normal (Refroidissement) | |
| Témoin de la lampe | Allumé en vert | Normal |
| Clignote vert | La lampe se met en route. | |
| Allumé en rouge | La lampe s'arrête de façon intempéstive ou nécessite d'être changée. (Voir page 49.) | |
| Témoin d'avertissement de température | Hors service | Normal |
| Allumé en rouge | La température interne est anormalement élevé. (Voir page 49.) |
| Indicateurs d'entretien | Problème | Cause | Solution possible | ||
| Normal | Anormal | ||||
| Témoin d'avertissement de température | Hors service | Allumé en rouge (Veille) | La température interne est anormalement élevé. | • Entrée d'air bloquée | • Placez le projecteur dans un endroit avec une ventilation ajustée. (Voir page 8.) |
| • Panne du ventilateur de refroidissement • Défaillance du circuit interne • Entrée d'air bouchée | • Apportez le projecteur à votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou au service après-vente le plus proche (voir page 64) pour réparation. | ||||
| Témoin de la lampe | Allumé en vert (Clignote vert si la lampe se met en route ou s'arrête.) | Allumé en rouge | La lampe ne s'allume pas. | • La lampe s'arrête de façon intempestive. | • Débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise murale puis rebranchez-la. |
| Le moment est venu de changer la lampe. | • La durée de vie de la lampe restante atteint 5% ou moins. | • Remplacez avec soin la lampe. (Voir page 51.)• Apportez le projecteur à votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou au service après-vente le plus proche (voir page 64) pour réparation. • Prenez le plus grand soin lors du remplacement de la lampe. • Installez fermement le couvercle. | |||
| Allumé en rouge (Veille) | La lampe ne s'allume pas. | • Lampe grillée • Défaillance du circuit de la lampe | |||
| Témoin d'alimentation | Allumé en vert/Allumé en rouge Clignote vert (Refroidissement) | Clignote rouge | Le t'émern d'alimentation clignote en rouge lorsque le projecteur est sous tension. | • Le couvercle de l'unité de la lampe est ouvert. | • Si le t'émern d'alimentation clignote en rouge même quand le couvercle de l'unité de lampe est fermement installé, demandez conseil auprès de votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou du service après-vente le plus proche (voir page 64). |

- Si le témoin d'alerte de température s'allume et le projecteur passe au mode veille, procédez aux solutions possibles représentées ci-dessus, puis attendez que le projecteur ait complètement refroidi avant de brancher le cordon d'alimentation et de remettre sous tension. (Au moins 10 minutes.)
- Si le projecteur est mis hors tension durant un bref moment suite à une coupure de courant ou toute autre cause pendant l'utilisation du projecteur, et que l'alimentation est immédiatement rétablie, le témoin de la lampe s'allumera en rouge et la lampe risquera de ne pas s'allumer. Le cas échéant, débranche la fiche du cordon d'alimentation de la prise murale, replacez-la dans la prise murale, puis remettez sous tension.
- Le ventilateur de refroidissement maintient la température interne du projecteur constante et cette fonction est contrôlée automatiquement. Le bruit du ventilateur de refroidissement peut varier pendant l'opération parce que la vitesse du ventilateur peut changer, ce qui n'est pas le signe d'un dysfonctionnement.
Lampe
Il est recommandé que la lampe (vendue séparément) soit remplacée lorsque la durée de vie restante de la lampe atteint 5% ou moins, ou si vous remarquez une détérioration significative de la qualité de l'image et de la couleur. La durée de vie de la lampe (pourcentage) peut être vérifiée grâce à l'affichage à l'écran. (Voir page 44.) ■ Faites l'acquisition d'une lampe de remplacement de type AN-XR30LP dans votre lieu d'achat, chez votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche.
Remarque importante pour les clients americains:
La lampe incluse avec ce projecteur est couverte par une garantie limitée pour les pièces et la main-d'œuvre de 90 jours. Tout service sur ce projecteur sous garantie, y compris le remplacement de la lampe, doit être effectué par un revendeur de projecteur Sharp autorisé ou un service après-vente. Pour le nom et l'adresse du revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche, appelez gratuitement le: 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
Précaution quant à la lampe
- Ce projecteur utilise une lampe à mercure pressurisée. Un bruit sourd peut indiquer une panne de la lampe. Une panne de la lampe peut être attribuée à diverses sources comme : choc excessif, refroidissement imprévisible, surface rayée ou détérioration de la lampe due à un dépassement du réseau d'utilisation. La durée d'utilisation avant que ne se produit une défaillance varie considérablement selon la lampe et/ou les conditions et fréquences d'utilisation. Il est important de noter qu'une défaillance se traduit souvent par l'éclatement de l'ampoule. ■ Lorsque le témoin de remplacement de la lampe et l'icône d'affichage à l'écran sont allumés, il est recommandé de remplacer la lampe par une autre immédiatement, même si la lampe semble fonctionner normalement. Si la lampe se rompt, des débris de verre risquent de se répandre dans le projecteur. Le cas échéant, nous vous recommandons de prendre contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour assurer une opération sûre. Si la lampe se rompt, les débris de verre peuvent se répandre dans le compartiment de la lampe ou bien le gaz contenu dans la lampe peut être dispersé dans la pièce via la sortie d'air. Comme le gaz de cette lampe contient du mercure, aérez bien la pièce si la lampe casse et évitez toute exposition au gaz dissipé. En cas d'exposition au gaz, consultez un médecin aussi vite que possible.

Attention
- Ne déposez pas la lampe du projecteur juste après utilisation. La lampe sera très chaude et pourrait être à l'origine d'une brûlure ou blessure.
- Attendez au moins une heure après que le câble d'alimentation ait é
- Changez la lampe avec précaution en respectant les instructions décrites dans cette section.
- Si vous le souhaitez, vous pouvez faire remplacer la lampe chez votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche.
- Si la nouvelle lampe ne s'allume pas après remplacement, apportez votre projecteur au revendeur de projecteur Sharp autorisé ou au service après-vente le plus proche pour réparation.

Avertissement!
- Ne déposez pas la lampe du projecteur juste après utilisation. La lampe et les pièces autour de la lampe seront très chaudes et peuvent provoquer des brûlures ou blessures.
Accessoire en option

Unité de la lampe AN-XR30LP

- Ne touchez pas la surface en verre de la lampe ou l'intérieur du projecteur.
- Pour éviter de vous blesser et d'endommager la lampe, veillez à suivre attentivement les étapes ci-dessous.
- Ne desserrez pas d'autres vis sauf celles du couvercle de la lampe et de l'unité de la lampe.
Appuyez sur STANDBY/ON sur le projecteur ou STANDBY sur la télécommande pour mettre le projecteur en mode veille.
- Attendez que le ventilateur de refroidissement s'arrête.
Débranchez le cordon d'alimentation.
- Débranchez le cordon d'alimentation de la prise CA. Laissez la lampe jusqu'à ce qu'elle ait complètement refroidie (environ 1 heures).
Déposez le couvercle de la lampe.
- Retournez le projecteur. Dévissez la vis de service de l'utilisateur (①) qui maintient en place le couvercle de la lampe. Déposez le couvercle de la lampe (②).

Vis de service de l'utilisateur
(pour le couvercle de la lampe)

4 Dépose la lampe.
- Dévissez les vis de suture de la lampe. Maintenez la lampe et tirez-la dans le sens de la flèche. À cet instant, gardez la lampe à l'horizontal et ne l'inclinez pas.
5 Insérez la nouvelle lampe.
- Enforcez fermement la lampe dans le compartiment de la lampe. Serrez les vis de sécurité.
6 Remettez le couvercle de la lampe.
- Alignez le taquet sur le couvercle de la lampe (①) et placez-le tout en appuyant sur le taquet (②) pour le fermer. Puis serrez la vis réservée à l'entretien pour maintenir en place le couvercle de la lampe (③).

- Si la lampe et le couvercle de la lampe ne sont pas correctement installés, le projecteur ne se mettra pas sous tension, même si le cordon d'alimentation est branché sur le projecteur.
Remettre à zéro la minuterie de la lampe
Remettez à zéro la minuterie de la lampe après remplacement de la lampe.

- Veillez à remettre à zéro la mémoire de la lampe uniquement lors du remplacement de la lampe. Si vous remettez à zéro la mémoire de la lampe et continuez à utiliser la même lampe, vous risquez d'endommager ou de faire exploser la lampe.
1 Raccordez le cordon d'alimentation.
- Branchez la fiche du cordon d'alimentation dans la prise CA du projecteur.
2 Remettez à zéro la minuterie de la lampe.
- Tout en appuyant simultanément sur MENU/HELP, ENTER et sur le projecteur, appuyez et maintenez enfoncée STANDBY/ON sur le projecteur.
- «LAMPE 0000H» est affiché, indiquant que la minuterie de la lampe est remise à zéro.





Comment utiliser la mallette de rangement
Lorsque vous rangez le projecteur, placez le capuchon d'objectif sur l'objectif, et posez le projecteur dans la mallette de rangement fournie.
1. Ouvrez le couvercle de la mallette de rangement. 2. Placez le projecteur dans la mallette de rangement.

Assurez-vous que le projecteur a suffisamment refroidi avant de l'installer dans la mallette. Veillez placer le capuchon d'objectif sur l'objectif afin de le protéger. - Placez le projecteur dans la mallette de rangement avec l'objectif faisant face à la poignée. Assurez-vous que le projecteur est bien maintenu en place à l'aide de la bande de fixation. - N'exposez pas la mallette de rangement aux rayons directs du soleil et ne le placez pas près d'une source de chaleur. La mallette de rangement pourrait changer de couleur ou se déformer.
3 Refermez le couvercle de la mallette de rangement. 4 Placez les accessoires dans la poche avant de la mallette de rangement.


Capuchon d'objectif
Bande de fixation

Accessoires fournis (télécommande, etc.)
Raccordement et affectation des broches
Prises d'entrée COMPUTER/COMPONENT et de sortie COMPUTER/COMPONENT : Mini connecteur femelle D-sub à 15 broches
| 11 15 6 10 | Entrée/Sortie COMPUTER | Entrée/Sortie COMPONENT | ||
| N° de broche | Signal | N° de broche | Signal | |
| 1. | Entrée videoe (rouge) | 1. | PR (CR) | |
| 2. | Entrée videoe (vert/synchro sur vert) | 2. | Y | |
| 3. | Entrée videoe (bleu) | 3. | PB (CB) | |
| 4. | Pas raccordé | 4. | Pas raccordé | |
| 5. | Pas raccordé | 5. | Pas raccordé | |
| 6. | Terre (rouge) | 6. | Terre (PR) | |
| 7. | Terre (vert/synchro sur vert) | 7. | Terre (Y) | |
| 8. | Terre (bleu) | 8. | Terre (PB) | |
| 9. | Pas raccordé | 9. | Pas raccordé | |
| 10. | TERRE | 10. | Pas raccordé | |
| 11. | Pas raccordé | 11. | Pas raccordé | |
| 12. | Données bidirectionnelles | 12. | Pas raccordé | |
| 13. | Signal de synchro horizontal : niveau TTL | 13. | Pas raccordé | |
| 14. | Signal de synchro vertical : niveau TTL | 14. | Pas raccordé | |
| 15. | Horloge donnéesés | 15. | Pas raccordé | |
Prise DVI-I : Connecteur à 29 broches
| • Entrée DVI numérique N° de broche Signal | N° de broche Signal | ||
| 1. | Données 2- T.M.D.S | 16. | Détection de branchement à chaud |
| 2. | Données 2+ T.M.D.S | ||
| 3. | Écran données 2 T.M.D.S | 17. | Données 0- T.M.D.S |
| 4. | Pas connectée | 18. | Données 0+ T.M.D.S |
| 5. | Pas connectée | 19. | Écran données 0 T.M.D.S |
| 6. | Horloge DDC | 20. | Pas connectée |
| 7. | Donnée DDC | 21. | Pas connectée |
| 8. | Pas connectée | 22. | Écran horloge T.M.D.S |
| 9. | Donnée 1- T.M.D.S | 23. | Horloge+ T.M.D.S |
| 10. | Donnée 1+ T.M.D.S | 24. | Horloge- T.M.D.S |
| 11. | Écran donnée 1 T.M.D.S | C1. | Pas connectée |
| 12. | Pas connectée | C2. | Pas connectée |
| 13. | Pas connectée | C3. | Pas connectée |
| 14. | Alimentation +5 V | C4. | Pas connectée |
| 15. | Masse | C5. | Masse |
- Entrée RVB analogue DVI
| N° de broche | Signal | N° de broche | Signal |
| 1. | Pas connectée | 16. | Détection de branchement à chaud |
| 2. | Pas connectée | ||
| 3. | Pas connectée | 17. | Pas connectée |
| 4. | Pas connectée | 18. | Pas connectée |
| 5. | Pas connectée | 19. | Pas connectée |
| 6. | Horloge DDC | 20. | Pas connectée |
| 7. | Données DDC | 21. | Pas connectée |
| 8. | Sync. verticale | 22. | Pas connectée |
| 9. | Pas connectée | 23. | Pas connectée |
| 10. | Pas connectée | 24. | Pas connectée |
| 11. | Pas connectée | C1. | Entrée analogue rouge |
| 12. | Pas connectée | C2. | Entrée analogique verte (Sync sur le vert) |
| 13. | Pas connectée | C3. | Entrée analogique bleu |
| 14. | Alimentation +5 V | C4. | Sync. horizontalie (Synchronisation composite) |
| 15. | Masse | C5. | Masse |
- Entrée composant analogue DVI
| N° de broche | Signal | N° de broche | Signal |
| 1. | Pas connectée | 16. | Pas connectée |
| 2. | Pas connectée | 17. | Pas connectée |
| 3. | Pas connectée | 18. | Pas connectée |
| 4. | Pas connectée | 19. | Pas connectée |
| 5. | Pas connectée | 20. | Pas connectée |
| 6. | Pas connectée | 21. | Pas connectée |
| 7. | Pas connectée | 22. | Pas connectée |
| 8. | Pas connectée | 23. | Pas connectée |
| 9. | Pas connectée | 24. | Pas connectée |
| 10. | Pas connectée | C1. | Entrée analogique Pr/Cr |
| 11. | Pas connectée | C2. | Entrée analogique Y |
| 12. | Pas connectée | C3. | Entrée analogique Pb/Cb |
| 13. | Pas connectée | C4. | Pas connectée |
| 14. | Pas connectée | C5. | Masse |
| 15. | Masse |
Prise RS-232C : Mini connecteur femelle DIN à 9 broches

Numéro de broche
Signal
Désignation
Réception de données
Envoi de données
Masse logique
Demande d'émission
Prét à émettre
E/S
Entrée
Sortie
Référence
Pas raccordé
Raccordé au circuit interne
Raccordé au circuit interne
Pas raccordé
Raccordé au circuit interne
Pas raccordé
Raccordé à CS dans le circuit interne
Raccordé à RS dans le circuit interne
Pas raccordé
Prise RS-232C : Mini connecteur D-sub à 9 broches de l'adaptateur RS-232C DIN-D-sub

N° de broche
Désignation
Réception de données
Envoi de données
Masse logique
Demande d'émission
Prét à émettre
E/S
Entrée
Sortie
Référence
Pas raccordé
Raccordé au circuit interne
Raccordé au circuit interne
Pas raccordé
Raccordé au circuit interne
Pas raccordé
Raccordé à CS dans le circuit interne
Raccordé à RS dans le circuit interne
Pas raccordé
Connexion recommandée pour le câble RS-232C : connecteur femelle D-sub à 9 broches

No de broche
nali
No de broche
Signal
CD RD SD ER SG DR RS CS CI

Remarque
- Selon le périphérique de contrôle utilisé, il pourra être nécessaire de raccorder la broche 4 et la broche 6 sur le périphérique de contrôle (par exemple un ordinateur).
Projecteur N° de broche
Prise USB: Connecteur USB de type B
Ordinateur 1° de broche
N° de broche
Signal
VCC USB- USB+ SG
Désignation
Alimentation USB Données USB- Données USB+ Masse signalétique
Commande par ordinateur
Un ordinateur peut être utilisé pour commander le projecteur en raccordant un cable de commande sérielle RS-232C (de type croisé, vendu séparément) au projecteur. (Voir page 24 pour le raccordement.)
Configurez les réglages du port série de l'ordinateur pour qu'ils correspondent à ceux du câble.
Format du signal : Conforme à la norme RS-232C.
Débit en baud : 9.600 bps/115.200 bps
Longueur des données : 8 bits
Bit de parité : Aucun
Bit d’arrêt : 1 bit
Commande de flux : Aucune
- Configurez le même débit en baud pour le projecteur et l'ordinateur.
Format basique
Les commandes provenant de l'ordinateur sont envoyées dans l'ordre suivant : commande, paramètre et code de retour. APRÈS que le projecteur traite la commande provenant de l'ordinateur, il envoie un code de réponse à l'ordinateur.
Format de commande
Commande à 4 chiffres
Code de retour (ODH)
Format de code de réponse
Réponse normale
Réponse au problème (erreur de communication ou commande erronée)
| O | K | Code de return (0DH) |
| E | R | R | Code de return (ODH) |

- Lorsque vous commandez le projecteur par les commandes RS-232C à partir de l'ordinateur, attendez au moins 30 secondes après la mise sous tension pour transmettre les commandes.
- Après avoir envoyé une commande de sélection d'entrée et reçu un code de «OK», le projecteur peut prendre un certain temps pour traiter la commande. Sachez que les commandes doivent être envoyées à un intervalle d'au moins 5 secondes.
- Lorsque plus d'un code est envoyé, envoyez chaque commande uniquement après que le code de réponse pour la commande précédente provenant du projecteur a été vérifiée. ·POWR????> TABN 1 TLPS 1 TPOW 1 TLPN 1 TLTT 1
“TLTL 1”“TNAM 1”“MNRD 1”“PJNO 1”
- Quand le projecteur reçoit un paramètre de commande spécial comme montré ci-dessous :
- L'affichage à l'écran ne disparaitra pas.
- La programmation «Extinction Auto» ne sera pas réinitialisée.
- Des paramètres de commande spéciaux sont disponibles pour les applications qui requièrent une interrogation continue.

Remarque
- Si un tiret de soulignement (_) apparaît dans la colonne des paramètres, entrez un espace.
- Si un astérisque (*) apparait dans la colonne des paramètres, entrez une valeur dans la plage indiquée entre parenthèses dans Contenus de Commandes. 1 Pour configurer le nom du projecteur, envoyez les commandes dans l'ordre : PJN1, PJN2 et PJN3. 2 Cette commande doit être envoyée uniquement après l'envoi de la commande «IRGB__2» et la réception de la réponse «OK». 3 La commande de réinitialisation du compteur d'heures de la lampe n'est disponible qu'en mode veille.
Lorsque vous mettez le projecteur sous tension, procédez au réglage suivant.
Ordinateur
| P | O | W | R | _ | _ | _ | 1 |

Projecteur
| O | K | ← |
| CONTENUS DE COMMANDES | COMMANDE | PARAMETRE | RETOUR | |||||||
| Sous tension | Mode veille (ou temps de démarriage de 30 secondes) | |||||||||
| Alimentation | Activé | P | O | W | R | - | - | 1 | OK ou ERR | |
| Déactivé | P | O | W | R | - | - | 0 | OK | ||
| État | P | O | W | R | ? | ? | ? | 1 | ||
| Condition de projecteur | T | A | B | N | - | - | 1 | 0: Normal1: Temp. élevée8: Durée de vie restante de la lampe 5% ou moins16: Lampe grillée32: Lampe non-allumée | ||
| 0: Normal1: Temp. élevée2: Err. Ventilateur4: Couvercle de la lampe ouvert8: Durée de vie restante de la lampe 5% ou moins16: Lampe grillée32: Lampe non-allumée64: Temp. anormalement élevée | ||||||||||
| Lampe | État | T | L | P | S | - | - | 1 | 0: Déactivé, 1:Activé, 2:Reprise,3:En attente, 4:Erreur lampe | |
| État d'alimentation | T | P | O | W | - | - | 1 | 1: Activé, 2:Refroidissement | ||
| Quantité | T | L | P | N | - | - | 1 | 1 | ||
| Durée d'utilisation (heures) | T | L | T | T | - | - | 1 | 0 - 9999(Entier) | ||
| Durée d'utilisation (minutes) | T | L | T | M | - | - | 1 | 0, 15, 30, 45 | ||
| Durée de vie (pourcentage) | T | L | T | L | - | - | 1 | 0% - 100%(Entier) | ||
| Nom | Vérification Nom Modèle | T | N | A | M | - | - | 1 | XGF260X / XGF210X | |
| Vérification Nom Modèle | M | N | R | D | - | - | 1 | XG-F260X / XG-F210X | ||
| Réglage de Nom du Projecteur 1(quière premiers caractères)*1 | P | J | N | 1 | * | * | * | OK ou ERR | ||
| Réglage de Nom du Projecteur 2(quière caractères centraux)*1 | P | J | N | 2 | * | * | * | OK ou ERR | ||
| Réglage de Nom du Projecteur 3(quière derniers caractères)*1 | P | J | N | 3 | * | * | * | OK ou ERR | ||
| Vérification du Nom du Projecteur | P | J | N | 0 | - | - | 1 | Nom du Projecteur | ||
| Changement d'entrée | Ordinateur | I | R | G | B | - | - | 1 | OK ou ERR | |
| DVI | I | R | G | B | - | - | 2 | OK ou ERR | ||
| Sélection DVI-D Ordinateur*2 | I | B | D | S | - | - | 1 | OK ou ERR | ||
| Sélection DVI-D Video*2 | I | B | D | S | - | - | 2 | OK ou ERR | ||
| Sélection DVI Analogique*2 | I | B | D | S | - | - | 3 | OK ou ERR | ||
| S-Viséo | I | V | E | D | - | - | 1 | OK ou ERR | ||
| Vidéo | I | V | E | D | - | - | 2 | OK ou ERR | ||
| Contrôle entrée RVB | I | R | G | B | ? | ? | ? | 1: Ordinateur, 2: DVI ou ERR | ||
| ContrôleVIDevo entrée | I | V | E | D | ? | ? | ? | 1: S-Viséo, 2: Video ou ERR | ||
| Contrôle mode entrée | I | M | O | D | ? | ? | ? | 1: RVB, 2: Video | ||
| Contrôle entrée | I | C | H | K | ? | ? | ? | 1: Ordinateur2: DVI3: S-Viséo4: Video | ||
| Volume | Volume(0 - 60) | V | O | L | A | - | * | * | OK ou ERR | |
| Volume haut/bas(-10 - +10) | V | O | U | D | * | * | * | OK ou ERR | ||
| Rég Trapéz | -168 - +168 | KEYSS* | * | * | * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Sourdine AV | Activée | I | M | B | K | - | - | 1 | OK ou ERR | |
| Déactivée | I | M | B | K | - | - | 0 | OK ou ERR | ||
| Gel d'image | Activée | F | R | E | Z | - | - | 1 | OK ou ERR | |
| Déactivée | F | R | E | Z | - | - | 0 | OK ou ERR | ||
| Sync Auto | Début | A | D | J | S | - | - | 1 | OK ou ERR | |
| Redimensionner | Ordinateur | Normal | RAISR- | - | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| Allonge | RAISR- | - | - | - | 2 | OK ou ERR | ERR | |||
| Bords | RAISR- | - | - | - | 6 | OK ou ERR | ERR | |||
| DVI | Normal | RBSSR- | - | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Allonge | RBSSR- | - | - | - | 2 | OK ou ERR | ERR | |||
| Bords | RBSSR- | - | - | - | 6 | OK ou ERR | ERR | |||
| CONTENUS DE COMMANDES | COMMANDE | PARAMETRE | RETOUR | ||||||||
| Sous tension | Mode veille (ou temps de démarriage de 30 secondes) | ||||||||||
| Redimensionner | S-Viséo | Normal | R | A | S | V | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR |
| Allonge | R | A | S | V | - | - | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| Bords | R | A | S | V | - | - | 3 | OK ou ERR | ERR | ||
| Vidéo | Normal | R | B | S | V | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| Allonge | R | B | S | V | - | - | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| Bords | R | B | S | V | - | - | 3 | OK ou ERR | ERR | ||
| Réinitialiser tout | A | L | R | E | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Ordinateur ENTRÉEE | Mode Image | Standard | R | A | P | S | - | 1 | 0 | OK ou ERR | ERR |
| Présentation | R | A | P | S | - | 1 | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Cinéma | R | A | P | S | - | 1 | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| Jeu | R | A | P | S | - | 1 | 3 | OK ou ERR | ERR | ||
| sRVB | R | A | P | S | - | 1 | 4 | OK ou ERR | ERR | ||
| Contraste | -30 - +30 | R | A | P | I | - * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Luminos. | -30 - +30 | R | A | B | R | - * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Rouge | -30 - +30 | R | A | R | D | - * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Bleu | -30 - +30 | R | A | B | E | - * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Couleur | -30 - +30 | R | A | C | O | - * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Teinte | -30 - +30 | R | A | T | I | - * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Netteté | -30 - +30 | R | A | S | H | - * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Temp Clr | -2 - +2 | R | A | C | T | - | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Augment. Blanc | 0 - +2 | R | A | W | E | - | - | * | OK ou ERR | ERR | |
| Progressif | Progressif 2D | R | A | I | P | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | |
| Progressif 3D | R | A | I | P | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Mode film | R | A | I | P | - | - | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| Réinitial de l'image | R | A | R | E | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Type de signal | Auto | I | A | S | I | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | |
| RVB | I | A | S | I | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Composante | I | A | S | I | - | - | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| Entrée audio | Audio 1 | R | A | A | I | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| Audio 2 | R | A | A | I | - | - | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| DVI ENTRÉEE | Mode Image | Standard | R | B | P | S | - | 1 | 0 | OK ou ERR | ERR |
| Présentation | R | B | P | S | - | 1 | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Cinéma | R | B | P | S | - | 1 | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| Jeu | R | B | P | S | - | 1 | 3 | OK ou ERR | ERR | ||
| sRVB | R | B | P | S | - | 1 | 4 | OK ou ERR | ERR | ||
| Contraste | -30 - +30 | R | B | P | I | - * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Luminos. | -30 - +30 | R | B | B | R | - * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Rouge | -30 - +30 | R | B | R | D | - * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Bleu | -30 - +30 | R | B | B | E | - * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Couleur | -30 - +30 | R | B | C | O | - * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Teinte | -30 - +30 | R | B | T | I | - * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Netteté | -30 - +30 | R | B | S | H | - * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Temp Clr | -2 - +2 | R | B | C | T | - | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Augment. Blanc | 0 - +2 | R | B | W | E | - | - | * | OK ou ERR | ERR | |
| Progressif | Progressif 2D | R | B | I | P | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | |
| Progressif 3D | R | B | I | P | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Mode film | R | B | I | P | - | - | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| Réinitial de l'image | R | B | R | E | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Type de signal | Auto | I | B | S | I | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | |
| RVB | I | B | S | I | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Composante | I | B | S | I | - | - | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| Entrée audio | Audio 1 | R | B | A | I | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| Audio 2 | R | B | A | I | - | - | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| Gamm dynam. | Auto | H | M | B | D | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | |
| Standard | H | M | B | D | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Amélioré | H | M | B | D | - | - | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| CONTENUS DE COMMANDES | COMMANDE | PARAMETRE | RETOUR | |||||||||
| Sous tension | Mode veille (ou temps de démarriage de 30 secondes) | |||||||||||
| S-Viséo ENTRÉE | Mode Image | Standard | V | A | P | S | - | - | 1 | 0 | OK ou ERR | ERR |
| Présentation | V | A | P | S | - | - | 1 | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Cinéma | V | A | P | S | - | - | 1 | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| Jeu | V | A | P | S | - | - | 1 | 3 | OK ou ERR | ERR | ||
| Contraste | -30 - +30 | V | A | P | I | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Luminos. | -30 - +30 | V | A | B | R | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Couleur | -30 - +30 | V | A | C | O | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Teinte | -30 - +30 | V | A | T | I | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Nettété | -30 - +30 | V | A | S | H | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Temp Clr | -2 - +2 | V | A | C | T | - | - | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Augment. Blanc | 0 - +2 | V | A | W | E | - | - | - | * | OK ou ERR | ERR | |
| Progressif | Progressif 2D | V | A | I | P | - | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | |
| Progressif 3D | V | A | I | P | - | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Mode film | V | A | I | P | - | - | - | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| Réinitial de l'image | V | A | R | E | - | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Entrée audio | Audio 1 | V | A | A | I | - | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| Audio 2 | V | A | A | I | - | - | - | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| Vidéo ENTRÉE | Mode Image | Standard | V | B | P | S | - | - | 1 | 0 | OK ou ERR | ERR |
| Présentation | V | B | P | S | - | - | 1 | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Cinéma | V | B | P | S | - | - | 1 | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| Jeu | V | B | P | S | - | - | 1 | 3 | OK ou ERR | ERR | ||
| Contraste | -30 - +30 | V | B | P | I | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Luminos. | -30 - +30 | V | B | B | R | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Couleur | -30 - +30 | V | B | C | O | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Teinte | -30 - +30 | V | B | T | I | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Nettété | -30 - +30 | V | B | S | H | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Temp Clr | -2 - +2 | V | B | C | T | - | - | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Augment. Blanc | 0 - +2 | V | B | W | E | - | - | - | * | OK ou ERR | ERR | |
| Progressif | Progressif 2D | V | B | I | P | - | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | |
| Progressif 3D | V | B | I | P | - | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Mode film | V | B | I | P | - | - | - | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| Réinitial de l'image | V | B | R | E | - | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Entrée audio | Audio 1 | V | B | A | I | - | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| Audio 2 | V | B | A | I | - | - | - | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| Horloge | -150 - +150 | I | N | C | L | * | * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Phase | -30 - +30 | I | N | P | H | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Pos. hori | -150 - +150 | I | A | H | P | * | * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Pos. vert | -60 - +60 | I | A | V | P | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Remise à zéro de synchronisation fine | I | A | R | E | - | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Déplac. Image | -96 - +96 | L | N | D | S | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Af.OSD | En service | I | M | D | I | - | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| Hors service | I | M | D | I | - | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | ||
| Système vidéo | Auto | M | E | S | Y | - | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| PAL | M | E | S | Y | - | - | - | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| SECAM | M | E | S | Y | - | - | - | 3 | OK ou ERR | ERR | ||
| NTSC4.43 | M | E | S | Y | - | - | - | 4 | OK ou ERR | ERR | ||
| NTSC3.58 | M | E | S | Y | - | - | - | 5 | OK ou ERR | ERR | ||
| PAL-M | M | E | S | Y | - | - | - | 6 | OK ou ERR | ERR | ||
| PAL-N | M | E | S | Y | - | - | - | 7 | OK ou ERR | ERR | ||
| PAL-60 | M | E | S | Y | - | - | - | 8 | OK ou ERR | ERR | ||
| Arrière-fond | Logo | I | M | B | G | - | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| Bleu | I | M | B | G | - | - | - | 3 | OK ou ERR | ERR | ||
| Non | I | M | B | G | - | - | - | 4 | OK ou ERR | ERR | ||
| Réglage lampe | Luminos. | T | H | M | D | - | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | |
| Eco + Veille | T | H | M | D | - | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
Spécifications et réglages des commandes rs-232c (suite)
| CONTENUS DE COMMANDES | COMMANDE | PARAMÉTURE | RETOUR | ||||||||
| Sous tension | Mode veille (ou temps de démarriage de 30 secondes) | ||||||||||
| Extinction Auto | En service | A | P | O | W | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| Hors service | A | P | O | W | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | ||
| Remise en march auto | En service | A | R | E | S | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| Hors service | A | R | E | S | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | ||
| Mode VEILLE | Standard | M | O | U | T | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| Eco | M | O | U | T | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | ||
| Mode PRJ | Retourner | Activé | I | M | R | E | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR |
| Déactivé | I | M | R | E | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | ||
| Inverser | Activé | I | M | I | N | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| Déactivé | I | M | I | N | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | ||
| Langue | English | M | E | L | A | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| Deutsch | M | E | L | A | - | - | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| Espanol | M | E | L | A | - | - | 3 | OK ou ERR | ERR | ||
| Nederlands | M | E | L | A | - | - | 4 | OK ou ERR | ERR | ||
| Français | M | E | L | A | - | - | 5 | OK ou ERR | ERR | ||
| Italiano | M | E | L | A | - | - | 6 | OK ou ERR | ERR | ||
| Svenska | M | E | L | A | - | - | 7 | OK ou ERR | ERR | ||
| 日本語 | M | E | L | A | - | - | 8 | OK ou ERR | ERR | ||
| Portugués | M | E | L | A | - | - | 9 | OK ou ERR | ERR | ||
| 汉语 | M | E | L | A | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| 韓국어 | M | E | L | A | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Чuckий | M | E | L | A | - | - | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| SW | M | E | L | A | - | - | 3 | OK ou ERR | ERR | ||
| polski | M | E | L | A | - | - | 4 | OK ou ERR | ERR | ||
| Türkce | M | E | L | A | - | - | 5 | OK ou ERR | ERR | ||
| Guide de Réglage | En service | S | E | G | U | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| Hors service | S | E | G | U | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | ||
| Son du système | En service | S | S | N | D | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| Hors service | S | S | N | D | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | ||
| Enceinte interne | En service | A | S | P | K | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| Hors service | A | S | P | K | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | ||
| Contrôle fréquence RVB | Horizontal | T | F | R | Q | - | - | 1 | kHz(***.° ou ERR) | ERR | |
| Verticale | T | F | R | Q | - | - | 2 | Hz(***.° ou ERR) | ERR | ||
| Mode Ventilation | Normal | H | L | M | D | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | |
| Élevé | H | L | M | D | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Réinitialisation de compteur d'heures de la lampe *3 | L | P | R | E | 0 | 0 | 1 | ERR | OK ou ERR | ||
Ordinateur
- Prise en charge de signal multiple Fréquence horizontale: 15-70 kHz, Fréquence verticale: 45-85 Hz,
Horloge pixel : 12-108 MHz Signal de synchro : Compatible avec niveau TTL
- Compatible avec signal synchro sur le vert
Suit une liste des modes conformes à VESA. Toutefois, ce projecteur prend en charge d'autres signaux qui ne sont pas aux normes VESA.
| PC/MAC | Résolution | Fréquence horizontal (kHz) | Fréquence vertical (Hz) | Norme VESA | Prise en charge DVI-D | Affichage | |
| PC | VGA | 640 × 350 | 27,0 | 60 | Haut de gamme | ||
| 31,5 | 70 | ||||||
| 37,5 | 85 | ✓ | |||||
| 640 × 400 | 27,0 | 60 | ✓ | ||||
| 31,5 | 70 | ||||||
| 37,9 | 85 | ✓ | |||||
| 720 × 350 | 27,0 | 60 | |||||
| 31,5 | 70 | ||||||
| 720 × 400 | 27,0 | 60 | ✓ | ||||
| 31,5 | 70 | ||||||
| 37,9 | 85 | ✓ | |||||
| 640 × 480 | 26,2 | 50 | |||||
| 31,5 | 60 | ✓ | |||||
| 34,7 | 70 | ||||||
| 37,9 | 72 | ✓ | |||||
| 37,5 | 75 | ✓ | |||||
| 43,3 | 85 | ✓ | |||||
| SVGA | 800 × 600 | 31,4 | 50 | ||||
| 35,1 | 56 | ✓ | |||||
| 37,9 | 60 | ✓ | |||||
| 46,6 | 70 | ||||||
| 48,1 | 72 | ✓ | |||||
| 46,9 | 75 | ✓ | |||||
| 53,7 | 85 | ✓ | |||||
| XGA | 1024 × 768 | 40,3 | 50 | ✓ | Vérité | ||
| 48,4 | 60 | ✓ | |||||
| 56,5 | 70 | ✓ | |||||
| 60,0 | 75 | ✓ | |||||
| 68,7 | 85 | ✓ | |||||
| WXGA | 1280 × 720 | 45,0 | 60 | ✓ | Compression Intelligente | ||
| 1280 × 768 | 47,7 | 60 | |||||
| 1280 × 800 | 62,7 | 75 | |||||
| 1360 × 768 | 47,6 | 60 | |||||
| 1366 × 768 | 47,8 | 60 | |||||
| SXGA | 1152 × 864 | 55,0 | 60 | ||||
| 66,2 | 70 | ||||||
| 67,5 | 75 | ✓ | |||||
| 1280 × 1024 | 64,0 | 60 | ✓ | ||||
| SXGA+ | 1400 × 1050 | 64,0 | 60 | ||||
| MAC 13" | VGA | 640 × 480 | 34,9 | 67 | Haut de gamme | ||
| MAC 16" | SVGA | 832 × 624 | 49,7 | 75 | |||
| MAC 19" | XGA | 1024 × 768 | 60,2 | 75 | Vérité | ||
| MAC 21" | SXGA | 1152 × 870 | 68,7 | 75 | Compression Intelligente | ||

Remarque
- Lorsque ce projecteur reçoit des signaux VGA format VESA 640×350, «640×400» apparaît sur l'écran.
- Une qualité d'image optimale peut être obtenue en harmonisant la résolution de sortie de votre ordinateur à la résolution native du projecteur. (1024x768)
DTV
| Signal | Fréquence horizontalie (kHz) | Fréquence verticalie (Hz) | Prise en charge DVI-D (Compatible avec HDCP) |
| 480I | 15,7 | 60 | |
| 480P | 31,5 | 60 | ✓ |
| 540P | 33,8 | 60 | |
| 576I | 15,6 | 50 | |
| 576P | 31,3 | 50 | ✓ |
| 720P | 37,5 | 50 | ✓ |
| 720P | 45,0 | 60 | ✓ |
| 1035I | 33,8 | 60 | ✓ |
| 1080I | 28,1 | 50 | ✓ |
| 1080I | 33,8 | 60 | ✓ |
| Problème | Vérification | Page |
| ?Pas d'image et pas de son ou bien le projecteur ne se met pas en route. | Le cordon d'alimentation du projeteur n'est pas branché sur la prise murale. | 24 |
| L'alimentation aux périphériques externes raccordés est coupée. | - | |
| Le mode d'entrée sélectionné est incorrect. | 29 | |
| Les câbles sont mal raccordés au projeteur. | 21-24 | |
| La pile de la télécommande est usée. | 14 | |
| La sortie externe n'a pas été réglée lors du raccordement d'un notebook. | 21 | |
| Le couvercle de la lampe n'est pas correctement installé. | 51, 52 | |
| Si l'appareil numérique DVI raccordé est mis sous tension avant que le mode «DVI-D» soit sélectionné sur le projeteur, l'image peut ne pas être projetée correctement ou peut ne pas apparaitre du tout. Assurez-vous que le mode d'entrée approprié a été sélectionné sur le projeteur avant demettre l'apparèil raccordé sous tension. | 21 | |
| ?Un son est émis mais aucune image n'apparait (ou l'image estASFIRE). | Les câbles sont mal raccordés au projeteur. | 21-24 |
| «Luminos.» est réglé sur la position minimum. | 40 | |
| Selon l'ordinateur utilisé, une image peut ne pas être projetée si le réglage de sortie du signal de l'ordinateur n'est pas commuté sur sortie externe. Reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur pour commuter le réglage de sortie du signal de l'ordinateur. | - | |
| Les couleurs sont passées ou pauvres. | Les ajustements de l'image sont mal régélés.Effectuez les ajustements de «Couleur » et «Teinte » dans «Mode image» et diminuez la valeur de «Augment.Blanc". | 40 |
| (Entrée video uniquement)Le système d'entrée video est mal réglé. | 46 | |
| L'image est floue ;des parasites apparaiscent. | Ajustez la mise au point. | 26 |
| La distance de projection dépasse la portée de la mise au point. | 20 | |
| Il y a de la buée sur l'objectif. Si vous déplacez le projeteur d'une piece froide à une piece chaude, ou s'il est soudainement chauffé, de la condensation peut se former sur la surface de l'objet et l'image devenir floue. Installes le projeteur au moins une heures avant de l'utiliser. En cas de formation de condensation, retirez le cordon d'alimentation de la prise murale et attendez qu'elle disparaissé. | - | |
| (Entrée ordinateur uniquement)Effectuez les ajustements «Synchro fine» (Ajustement «Horloge»)Effectuez les ajustements «Synchro fine» (Ajustement «Phase»)Des parasites peuvent apparaître selon l'ordinateur. | 4646- | |
| L'image apparait maisaucun son n'est émis. | Les câbles sont mal raccordés au projeteur. | 21-24 |
| Le volume est réglé sur minimum.Lorsque le projeteur est raccordé à un approeil external et que le volume est réglé au minimum, le son n'est pas émis même si vous augmentez le volume de l'approeil externe. | 29 | |
| «Enceinte» est réglée sur «Hors service». | 43 | |
| Un bruit inhabituel peut être émis occasionnellement du coffret. | Si l'image est normale, le son est dû à un rétrécissement du coffret provoqué par des changements de température de la pièce. Ceci n'aura pas d'incidence sur le fonctionnement ou la performance. | - |
| L'indicateur d'entretien sur le projecteur s'allume ou clignote rouge. | ·Voir «Indicateurs d'entretien». | 48 |
| Le projecteur ne peut pas être mis sous tension ou en mode veille avec STANDBY/ON sur le projecteur. | ·Le blocage des touches est configuré. Si le blocage des touches est réglié sur «EN SERVICE», toutes les touches sont verrouillées. | 45 |
| L' image est verte sur COMPUTER (Composante)/DVI (Composante). | ·Modifiez le réglage du type de signal d'entrée. ·Lorsque vous ne pouvez pas scélectionner un type de signal d'entrée, scélectionnez «La couleur est délavée et pauvre. » dans le menu «Aide», après avoir scélectionné une rubrique autre que «sRVB» dans «Mode image» puis scélectionné un type de signal d'entrée. | 46 39, 46 |
| L' image est rose (pas de vert) sur COMPUTER (RVB)/DVI (RVB). | ||
| L' image est trop claire ou trop blanche. | ·Les ajustements de l'image sont mal régliés. | 40 |
| Le ventilateur de refroidissement devient bryant. | ·Lorsque la température dans le projecteur augmente, le ventilateur de refroidissement tourne plus vite. | 8, 9 47-49 |
| La lampe ne s'allume pas même après mise en route du projecteur. | ·Le témoin de la lampe s'allume en rouge. Remplacez la lampe. | 48, 51 |
| La lampe s'éteint tout à coup pendant la projection | ||
| L' image est quelles saccadée. | ·Des cables mal raccordés au projecteur ou à l'équipment branché fonctionnement mal. ·Sélectionnez «Des bandes verticales ou des clignot. s'affichent. » dans le menu «Aide» et procédez aux régliages nécessaires. ·Si cela arrive souvent, remplacez la lampe. | 21-24 46 51 |
| Il faut du temps à la lampe pour s'allumer. | ·La lampe devra être changée finalement. Lorsque la durée de vie restante de la lampe touche à sa fin, remplacez la lampe. | 51 |
| L' image estASFonble. | ||
| La télécommande est inutilisable. | ·Utilisez la télécommande en la pointant sur le capteur de télécommande du projecteur. ·La télécommande peut être trop loin du projecteur. ·Si les rayons du soleil ou un éclairage fluorescent intense brillent sur le capteur de télécommande du projecteur, placez le projecteur là où il ne sera pas affecté par une forte lumière. | 15 |
| ·Les piles peuvent être épisiées ou mal insérées. Assurez-vous que les piles sont insérées correctement ou mettez en place des piles neuves. | 14 |
Cet appareil est équipé d'un microprocesseur. Sa performance pourrait être irrémédiablement affectée par une opération incorrecte ou une interférence. Le cas échéant, débranchez l'appareil et rebranchez-le au bout de 5 minutes.
Pour l'assistance SHARP
Si vous rencontrez un problème pendant l'installation ou le fonctionnement de ce projecteur, consultez d'abord la section «Guide de dépannage» aux pages 62 et 63. Si ce manuel ne vous apporte pas de réponse, veuillez contacter le SAV Sharp le plus proche indiqué ci-dessous.
| USA | Sharp Electronics Corporation 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277) Icdsupport@sharpsec.com http://www.sharpusa.com | Bénélix | SHARP Electronics Benelux BV 0900-SHARPCE (0900-7427723) Nederland 9900-0159 Belgium http://www.sharp.nl |
| Canada | Sharp Electronics of Canada Ltd. (905) 568-7140 http://www.sharp.ca | Australia | http://www.sharp.be http://www.sharp.lu |
| Mexique | Sharp Electronics Corporation Mexico Branch (525) 716-9000 http://www.sharp.com.mx | 1300-135-022 http://www.sharp.net.au | Sharp Corporation of Australia Pty. Ltd. 1300-135-022 http://www.sharp.net.au |
| Amérique Latine | Sharp Electronics Corp. Latin American Group (305) 264-2277 www.servicio@sharpsec.com http://www.siempresharp.com | Nouvelle-Zélande | Sharp Corporation of New Zealand (09) 634-2059, (09) 636-6972 http://www.sharp.net.nz |
| Allemagne | Sharp Electronics (Europe) GMBH 01805-234675 http://www.sharp.de | Singapur | Sharp-Proxy Sales (S) Pte. Ltd. 65-226-6556 ckng@srs.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.sg |
| R.U. | Sharp Electronics (U.K.) Ltd. 08705 274277 http://www.sharp.co.uk/customersupport | Hong Kong | Sharp-Proxy (HK) Ltd. (852) 2410-2623 dcmktg@shr全球经济.sharp.co.jp http://www.sharp.com.hk |
| Italie | Sharp Electronics (Italy) S.P.A. (39) 02-89595-1 http://www.sharp.it | Taiwan | Sharp Corporation (Taiwan) 0800-025111 http://www.sharp-scot.com.tw |
| France | Sharp Electronics France 01 49 90 35 40 hotlined@sef.sharp-eu.com http://www.sharp.fr | Malaisie | Sharp-Proxy Sales & Service Co. (60) 3-5125678 |
| Espagne | Sharp Electronica Espana, S.A. 93 5819700 sharplcd@sees.sharp-eu.com http://www.sharp.es | E.A.U. | Sharp Middle East Fze 971-4-81-5311 helpdesk@smef.global.sharp.co.jp |
| Suisse | Sharp Electronics (Schweiz) AG 0041 1 846 63 11 cattaneo@sez.sharp-eu.com http://www.sharp.ch | Thailande | Sharp Thebnakorn Co. Ltd. 02-236-0170 svc@stcl.global.sharp.co.jp http://www.sharp-th.com |
| Suède | Sharp Electronics ( Nordic ) AB (46) 8 6343600 vision/support@sen.sharp-eu.com http://www.sharp.se | Inde | Sharp Electronics Incorporated of Korea (82) 2-3660-2002 lcd@sharp-korea.co.kr http://www.sharpkorea.co.kr |
| Autriche | Sharp Electronics (Europe) GMBH Branch Office Austria 0043 1 727 19 123 pogats@sea.sharp-eu.com http://www.sharp.at | service@sharp-a.com | |
Fiche technique
| Modèle | XG-F260X/XG-F210X | |
| Ecran d'affichage | Puce DLP à 0,55" | |
| Résolution | XGA (1024 × 768) | |
| Objectif | Numéro de F | F 2,5 – 2,6 |
| Zoom | Manuel, ×1,15 (f = 20,4 – 23,5 mm) | |
| Mise au point | Manuel | |
| Prise d'entrée | DVI-I (Compatible avec HDCP) | ×1 |
| RVB/Composante (mini D-sub à 15 broches) | ×1 | |
| S-Viséo (mini DIN à 4 broches) | ×1 | |
| Vidéo (RCA) | ×1 | |
| Audio (Miniprise stéroyo 03,5 mm) | ×1 | |
| Audio (RCA) | ×1 (L/R) | |
| Prise de sortie | RVB/Composante (mini D-sub à 15 broches) | ×1 |
| Audio (Miniprise stéroyo 03,5 mm) | ×1 | |
| Commandes, autres | USB (Type B) | ×1 |
| RS-232C (mini DIN à 9 broches) | ×1 | |
| Haut-parleur | 2 W (Mono) | |
| Lampe de projection | 200 W | |
| Tension nominale | 100 – 240 V CA | |
| Fréquence nominale | 50/60 Hz | |
| Courant d'entrée | 2,9 A | |
| Consommation électrique (veille) | 283 W (4,3 W) avec 100 V CA 270 W (4,4 W) avec 240 V CA | |
| Température de service | 41°F à 95°F (+5°C à +35°C) | |
| Coffret | Plastique | |
| Dimensions (boîtier principal uniquement) | 10 41/64" × 3 33/64" × 10 7/16" (270 (L) × 89 (H) × 265 (P) mm) | |
| Poids (environ) | 6,4 lbs. (2,9 kg) | |
SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d'un appareil à l'autre.
Dimensions
Unités : pouces (mm)


Accessoires 10
Accessoires en option 10
Accessoires fournies 10
Adaptateur RS-232C DIN-D-sub 24
Af. OSD 42
Aide 46
Ajustement de l'image 39
ALLONGE 30,31
Arrière-fond 42
Augmentation Blanc 40
Bagueduzoom 26
Baque de mise au point 26
Bleu 40
Blocage des touches 45
BORDS 30, 31
Cable RVB 21
Capteur de la télécommande 15
Capuchon d'objectif 11
Codeclavier 44
Connecteur standard de sécurité Kensington 12
Contraste 40
Cordon d'alimentation 24
Correction trapèze 28, 41
Couleur 40
Déplacement. Image 41
Enceinte 43
Entrée audio 43
Entrée d'air 11,47
Extinction Auto 43
Guide de Réglage 26, 42
Lampe 50
Langue (langue d'affichage à l'écran) 42
Levier HEIGHT ADJUST 27
Luminosite 40
Mallette de rangement 53
Minuterie de la lampe (Durée de vie) 44
Mode d'entrée 29
Mode image 33, 39
Mode PRJ 19,42
ModeVEILLE 43
Mode ventilation 44
Netteté 40
NORMAL 30, 31
PDF 9
Pied ajustable arrière 27
Pied ajustable avant 27
Piles 14
Pos. hori 36,46
Pos. vert 36,46
Prise AUDIO 1,2 23
Prise AUDIO OUT 23
Prise CA 24
Prise d'entrée COMPUTER/COMPONENT 21, 22
Prise d'entrée DVI-I 21, 22
Prise MONITOR OUT 23
Prise RS-232C 24
Prise S-VIDEO 22
Prise USB 34
PriseVIDEO 22
Progressif 40
Ratio d'aspect 30
Redimensionner 30,41
REG-ECR 41
Réglage lampe 40
REG-PRJ 43
Remise en marche automatique 43
Remplacement de la lampe 50, 51
Rouge 40
Son du système 43
Sortie d'air 11,47
Synchro Automat. (Ajustement Synchro Automat.) 33, 36, 46
Synchro fine 46
Taille de l'écran et distance de projection 20
Teinte 40
Télécommande 13
Témoin d'alimentation 48
Témoin de la lampe 48
Témoin d'avertissement de température..... 48
Temp Clr (Température des couleurs) 40
Touche AUTO SYNC 33
Touche AV MUTE 29
Touche BREAK TIMER 32
Touche COMPUTER 29
Touche DVI 29
Touche ECO+QUIET 32
Touche ENTER 37
Touche FREEZE 33
Touche KEYSTONE 28
Touche L-CLICK 34
Touche MENU/HELP 37,46
Touche ON 25
Touche PAGEDOWN 34
Touche PAGEPU 34
Touche PICTURE MODE 33
Touche POINTER 32
Touche R-CLICK/RETURN 34, 37
Touche RESIZE 30
Touche SPOT 32
Touche STANDBY 25
Touche STANDBY/ON 25
Touche S-VIDEO 29
ToucheVIDEO 29
Touches de réglage 37
Touches du VOL (volume) 29
Touches MOUSE de réglage 34, 37
Unité de la lampe 51
Verrouillage du système 44
SHARP CORPORATION