SHARP XG-NV5XU - Projecteur

XG-NV5XU - Projecteur SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XG-NV5XU SHARP au format PDF.

📄 54 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SHARP XG-NV5XU - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Projecteur LCD couleur
Résolution native XGA (1 024 × 768 pixels)
Résolution maximale prise en charge UXGA (1 600 × 1 200 pixels) compressé
Technologie d'affichage Panneau LCD TFT 0,7″
Luminosité 270 W de consommation, 1 900 heures de durée de vie de lampe recommandée
Correction trapézoïdale Numérique (correction Keystone)
Connectivité 2 ports ordinateur HD-15, 1 port vidéo RCA, 1 port S-Vidéo, RS-232C, entrées audio, sortie audio
Alimentation 110-120 / 220-240 V CA, 50/60 Hz, consommation 270 W
Dimensions (L × H × P) 229 × 121 × 310 mm (unité principale)
Poids 4,8 kg (10,6 lb)
Fonctions principales Présentations sans fil IrCOM, souris sans fil, correction Keystone, zoom numérique, arrêt sur image, écran noir, outils de présentation, écran de démarrage personnalisable
Haut-parleur intégré 1 haut-parleur de 8 cm de diamètre
Télécommande Télécommande d'alimentation avec pointeur laser et rétroéclairage, télécommande pour présentation simple
Entretien et nettoyage Nettoyage du filtre à air toutes les 100 heures d'utilisation ; remplacement du filtre si nécessaire
Remplacement de la lampe Lampe projetable (module lampe/boîtier) après 1 900 heures ; témoin de remplacement de lampe
Sécurité Verrou Kensington ; mise en garde contre le rayon laser classe II ; protection contre surchauffe et arrêt automatique
Température de fonctionnement 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
Accessoires fournis Télécommandes, piles, cordon d’alimentation, câble ordinateur, câble audio, adaptateur Mac, câbles souris, récepteur sans fil, filtre à air de rechange, valise de transport, CD-ROM, manuels

FOIRE AUX QUESTIONS - XG-NV5XU SHARP

Que faire si le projecteur ne s’allume pas ?
Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation principal (MAIN POWER) est sur ON et que le cordon d’alimentation est correctement branché. Assurez-vous que le couvercle du filtre inférieur est bien fermé (le témoin d’alimentation clignote si ce n’est pas le cas). Si le problème persiste, consultez la section « Guide de dépannage » de la notice.
Comment remplacer la lampe du projecteur ?
Le témoin de remplacement de lampe s’allume en rouge après environ 1 900 heures d’utilisation. Mettez le projecteur hors tension, débranchez le cordon d’alimentation, laissez refroidir 10 minutes, puis retirez le capot de la lampe en suivant les instructions pages 39‑40. Utilisez uniquement le module lampe/boîtier de rechange BQC-XGNV5XU/1.
Comment nettoyer le filtre à air ?
Le filtre doit être nettoyé toutes les 100 heures d’utilisation. Mettez le projecteur hors tension et débranchez-le. Retirez le couvercle du filtre inférieur, sortez le filtre, aspirez la poussière avec un aspirateur, puis remettez-le en place. Si le filtre est encrassé, remplacez-le par le modèle PFILD0076CEZZ.
Comment connecter un ordinateur au projecteur ?
Utilisez le câble d’ordinateur fourni. Branchez-le sur le port d’entrée ordinateur du projecteur (HD-15) et sur le port de sortie moniteur de l’ordinateur. Pour un Macintosh, utilisez l’adaptateur Mac fourni en réglant les commutateurs selon la résolution souhaitée (ex. 640×480 : commutateurs 1 et 2 sur ON). Mettez d’abord le projecteur sous tension, puis l’ordinateur.
Comment utiliser la souris sans fil ?
Placez le sélecteur MOUSE/ADJ. sur la télécommande d’alimentation en position MOUSE. Branchez le récepteur de souris sans fil à l’ordinateur via le câble de contrôle de souris fourni. Les touches ▲/▼/◄/► déplacent le curseur, L‑CLICK et R‑CLICK simulent les clics gauche et droit.
Comment corriger une image déformée (effet trapèze) ?
Appuyez sur la touche KEYSTONE du projecteur ou de la télécommande. Utilisez ▲ pour réduire la déformation en haut, ▼ pour la réduire en bas. Appuyez sur ENTER pour afficher la mire, puis à nouveau pour valider. Cette correction est numérique et n’affecte pas la qualité de l’image.
Comment agrandir une partie de l’image ?
Appuyez sur ENLARGE. Un rectangle apparaît ; déplacez‑le avec ▲/▼/◄/► pour sélectionner la zone, puis appuyez sur ENTER pour zoomer. Appuyez sur L‑CLICK pour dézoomer. En mode point par point, l’image s’affiche dans sa résolution d’origine sans agrandissement.
Que faire si le projecteur surchauffe ?
Le témoin TEMP. clignote et la lampe s’éteint. Vérifiez que les orifices d’aération ne sont pas obstrués et que le filtre à air est propre. Laissez un espace d’au moins 10 cm autour du ventilateur. Si le problème persiste, contactez un technicien qualifié.
Comment utiliser la fonction d’écran noir ?
Appuyez sur BLACK SCREEN pour masquer l’image projetée par un écran noir. Pour réafficher l’image, appuyez de nouveau. Si vous ne souhaitez pas voir le message « ÉCRAN NOIR », désactivez l’affichage OSD dans le menu Options (Af. Écr. Noir).
Comment personnaliser l’image de démarrage ?
Dans le menu Options, sélectionnez « Im. Depart ». Vous pouvez choisir l’image Sharp par défaut, une image personnalisée chargée via IrCOM ou RS-232C, ou aucun affichage (Noir). Pour charger une image personnalisée, utilisez le logiciel Sharp Advanced Presentation Software fourni.

Questions des utilisateurs sur XG-NV5XU SHARP

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XG-NV5XU - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XG-NV5XU de la marque SHARP.

MODE D'EMPLOI XG-NV5XU SHARP

Pour vous aider à retrouver votre Projecteur LCD couleur en cas de perte ou de vol, veuillez noter le Numéro de Série, inscrit sur le fond du projecteur, et conserver soigneusement cette information. Avant de recycler l'emballage, vérifiez convenablement son contenu en vous reportant à la liste «Accessoires fournis» de la page 7.

N^ de série: XG-NV5XU

N° de série:

Afin de bénéficier de la garantie qui s'applique à votre nouvel appareil LCD SHARP, il est important de remplir aussi tôt que possible la CARTE D'ENREGISTREMENT emballée avec le projecteur.

1. Garantie

Elle vous permet de bénéficier immédiatement de la garantie sur les pièces, le service et la main-d'œuvre, applicable à cet achat.

2. ACTE Consommateurs pour la sûreté des produits

Pour être assuré de recevoir toute notification de sûreté concernant une inspection, une modification ou un rappel que SHARP serait amené à effectuer en vertu de l'Acte pour la sûreté des produits de 1972, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT L'IMPORTANT CLAUSE «GARANTIE LIMITÉE». Etats-Unis seulement

Avertissement:

Source lumineuse de grande intensité. Ne pas fixer le faisceau lumineux ou le regarder directement. Veiller particulièrement à éviter que les enfants ne fixent directement le faisceau lumineux.

Avertissement:

Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.

SHARP XG-NV5XU - Avertissement: - 1

Attention

RISQUE D' ELECTROCUTION. NE PAS RETIRER LES VIS, A L'EXCEPTION DES VIS DE REPARATION UTILISATEUR SPECIFIES.

SHARP XG-NV5XU - Attention - 1

ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D'ELECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT. AUCUNE DES PIECES INTERIEURES N'EST REPARABLE PAR L'UTILISATEUR, A L'EXCEPTION DE L'UNITE DE LAMP. POUR TOUTE REPARATION, S'ADRESSER A UN TECHNICIEN D'ENTRETIEN QUALIFIE.

SHARP XG-NV5XU - Attention - 2

L'éclair terminé d'une flèche à l'intérieur d'un triangle indique à l'utilisateur la présence à l'intérieur de l'appareil d'une «tension dangereuse» non isolée ayant une amplitude suffisante pour provoquer une électrocution.

SHARP XG-NV5XU - Attention - 3

Le point d'exclamation à l'intérieur d’un triangle indique que des instructions de fonctionnement et d’entretien importantes sont détaillées dans les documents fournis avec l’appareil.

Avertissement:

En vertu des Règlements du FCC, tout changement ou modification apporté à l'appareil non autorisé par le fabricant est susceptible d'invalider l'autorité du client d'utiliser cet appareil.

États-Unis seulement

Le tests effectuels sur cet appareil ont montré qu'il est conforme aux limites fixées pour les appareils numériques de classe A en vertu de la section 15 du Règlement du FCC, destinées à apporter une protection raisonnable contre des interférences dommageables en cas de fonctionnement dans un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquences de radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du mode d'emploi, il peut occasionner des interférences dommageables dans les communications radio. Il est possible que l'utilisation de cet appareil dans une zone résidentielle occasionne des interférences. Dans ce cas, l'utilisateur doit prendre toutes les mesures qui s'imposent pour faire cesser ces interférences, et ce, à ses propres frais.

États-Unis seulement

Le câble d'ordinateur et l'adaptateur pour Macintosh fournis doivent être utilisés avec cet appareil. Le câble et l'adaptateur sont fournis pour faire en sorte que l'appareil soit conforme à la vérification de classe A des règlements FCC.

États-Unis seulement

SHARP XG-NV5XU - Avertissement: - 1

Informations importantes

Mises en garde importantes 3

Conseils sur le fonctionnement 4

Caractéristiques spéciales 5

Comment avoir accès aux modes d'emploi PDF (pour Windows et Macintosh) 6

Accessoires fournis 7

Pour obtenir une assistance SHARP (États-Unis seulement) 7

Nomenclature des organes 8

Mise en place de la télécommande et du récepteur souris 10

Fonctionnement de la souris sans fil avec la télécommande d'alimentation 11

SHARP XG-NV5XU - Informations importantes - 1

Configuration et branchements

Configuration du projecteur et de l'écran 12

Installation pour image renversée 12

Installation au plafond 13

Réglage de la hauteur de l'image 13

Hauteur de l'image 13

Utilisation de la pâte de réglage 14

Correction numérique Keystone 14

Branchement du projecteur 15

Branchement du projecteur sur un ordinateur... 15

Fonction «Branchement simplifié» (Plug and Play) 17

Utilisation du récepteur de souris sans fil et du port RS-232C 17

Branchement du projecteur sur un équipement vidéo 17

SHARP XG-NV5XU - Configuration et branchements - 1

Utilisation

Démarches de base 18

Raccordement du cordon d'alimentation 18

Mise sous tension générale 18

Mise sous tension de la lampe 18

Réglage de la mise au point 18

Réglatge du zoom 18

Sélection et vérification du mode d'entrée 19

Réglage du volume 19

Mise hors tension 19

Utilisation des écrans de menu GUI (Interface graphique utilisée) 20

Utilisation de IrCOM pour des présentations sans fil 22

Sélection de la langue d'affichage sur écran 23

Sélection du mode du système d'entrée vidéo (Mode VIDEO seulement) 23

Réglages de l'image 24

Réglages du son 25

Réglages de l'image de l'ordinateur 26

Réglage de synchronisation automatique... 27

Fonction d'affichage de synchronisation automatique 27

Mémorisation et sélection des réglages 28

Réglage de mode 28

SHARP XG-NV5XU - Utilisation - 1

Fonctions pratiques

Agrandissement et réduction numérique de l'image 29

Fonction d'écran noir 30

Fonction de priorité à l'affichage sur l'écran... 30

Fonction d'adaptation à l'écran 31

Conversion E/P (Mode VIDEO) 31

Vérification du signal d'entrée et de la durée d'utilisation de la lampe 32

Mise en place d’une image de fond 32

Sélection d'une image de démarrage 33

Fonction d'arrêt sur image 33

Fonction de renversement/inversion de l'image 34

Utilisation des outils de présentation 35

Vérification de l'état des réglages 36

Fonction de mise hors tension automatique... 36

SHARP XG-NV5XU - Fonctions pratiques - 1

Maintenance et guide de dépannage

Entretien du filtre à air 37

Lampe/Témoins d'entretien 38

Remplacement de la lampe de projection 39

Utilisation du système de sécurité Kensington 40

Guide de dépannage 40

SHARP XG-NV5XU - Maintenance et guide de dépannage - 1

Annexes

Transport du projecteur 41

Affectation des broches des connecteurs 42

Spécifications du port RS-232C 42

Signaux d'entrée (Synchronisation recommandée) 44

Fiche technique 45

Dimensions 46

Guide pour des présentations réussies 47

Glossaire 51

Index 52

SHARP XG-NV5XU - Annexes - 1

L'énergie électrique peut être utilisée à de nombreuses fins utiles. Ce projecteur a été concu et fabriqué de manière à assurer votre sécurité. Toutefois, une UTILISATION INCORRECTE POT PROVOUER DES RISQUES D'ÉLECTROCUTION OU D'INCENDIE. Pour ne pas empêcher le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité intégrés dans ce projecteur LCD, veillez observer les règles fondamentales suivantes relatives à son installation, son utilisation et sa réparation. Pour garantir votre protection ainsi que la longue durée d'utilisation de cette projecteur LCD, veillez, avant utilisation, lore attentivement ces «Mises en garde importantes»

  1. Lire le mode d'emploi—Lire attentivement toutes les instructions concernant la sécurité et la manière de procéder avant de faire fonctionner l'appareil.
  2. Conserver le mode d'emploi—Conserver le mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
  3. Respecter les avertissements—Respecter tous les avertissements et toutes les instructions indiquées sur le projecteur LCD.
  4. Suivre les instructions—Toutes les instructions données dans ce mode d'emploi doivent être suivies.
  5. Nettoyage—Débrancher l'appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de détergent liquide, ni en bombe aerosol. Utiliser un chiffon humide pour le nettoyer.
  6. Accessoires—Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil, ceux-ci pouvant se révéler dangereux.
  7. Froid et humidité—Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau, c'est-à-dire, par exemple près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine ou d'une bassine, non plus que dans un sous-sol humide ou près d'une piscine, etc.
  8. Meubles—Ne pas placer l'appareil sur un chariot, un support, un trépied, une console ou une table instable. Il risque, en tombant, de blesser gravement un enfant ou un adulte, et d'être sérieusement endommagé. Utiliser exclusivement un chariot, un support, un trépied, une console ou une table recommandé par le fabricant, ou vendu avec le produit. L'installation de l'appareil doit être réalisée conformément aux instructions du fabricant en utilisant les accessoires de montage agréés par celui-ci.
  9. L'ensemble composé de l'appareil et d'un chariot doit être déplacé avec précaution. En cas d'arrêt brusque, de force excessive, d'accélération ou de sol irrégulier, l'équipement et le chariot risquent de se renverser.

SHARP XG-NV5XU - Annexes - 2

  1. Ventilation—Les fentes et les ouvertures d'aération aménagées sur l'appareil servent à la ventilation. Elles visent à assurer un fonctionnement fiable du projecteur et à le protéger d'une surchauffe. Ces ouvertures ne doivent en aucun cas être obstruées ou recouvertes en plaçant le projecteur LCD sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface de ce type. Le projecteur LCD ne doit pas non plus être placé dans un meuble encastré tel qu'une bibliothèque si une ventilation ajustée n'a pas été prévue, conformément aux instructions du mode d'emploi.
  2. Alimentation électrique—Ce projecteur LCD ne doit être alimenté qu'au moyen de la source d'alimentation indiquée sur l'étiquette. En cas d'incertitude quant au type de courant électrique disponible dans votre région d'habitation, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité. Pour l'utilisation du projecteur sur batterie ou autres, consultez le mode d'emploi.
  3. Mise à terre et polarisation—Cet appareil est équipé d’une fiche avec mise à la terre à trois broches, la troisième broche étant destinée à la mise à la terre. Cette fiche ne peut être branchée qu’à une prise de courant avec mise à la terre. Ceci est un dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise, contactez votre électricien afin de remplacer la prise obsolète. Ne tentez pas de modifier la fiche et d’invalider, ce faisant, sa fonction de sécurité.
  4. Protection du cordon—Le cordon d'alimentation doit être placé de manière à ce qu'on ne marche pas dessus, et à ne pas être coincé par des objets. Veiller particulièrement à l'état du cordon près de la fiche, de la prise murale et de l'endroit où il sort du produit.
  5. Foudre—Pour protéger davantage le projecteur contre d'éventuels dégâts causés par la foudre ou lorsqu'on le laisse inutilisé pendant de longues périodes, le débrancher de la prise secteur et déconnecter la totalité du câblage. Ces mesures protégeront le projecteur contre les dégâts causés par la foudre et les pointes de tension.
  6. Surcharge—Ne pas surcharger les prises murales et les rallonges en y branchant trop d'appareils. Ceci peut provoquer un incendie ou une électrocution.
  7. Objets et liquides—Ne jamais introduire d'objets par les ouvertures de l'appareil, à l'intérieur de ce projecteur. Celui-ci pourrait en effet entrainer un contact avec des parties soumises à une tension électrique, et provoquer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide sur l'appareil.
  8. Réparation—Ne pas tenter de réparer cet appareil vous-même. Une fois le capot ouvert, vous vous exposez en effet à des tensions dangereuses et autres risques. Pour toute réparation, consulter un technicien qualifié.
  9. Dégâts nécessitant une réparation—Débrancher l'appareil de la prise secteur murale et faire appel aux services d'un technicien qualifié dans les cas suivants:

a. Lorsque le cordon ou la prise d'alimentation secteur sont endommagés ou usés. b. Lorsqu'un liquide a été renversé, ou qu'un objet est tombé dans le projecteur. c. Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à de l'eau. d. Lorsque le projecteur ne fonctionne pas normalement, bien que toutes les instructions du mode d'emploi aient été suivies. N'effectuer que les réglages indiqués dans le présent mode d'emploi. Si un autre réglage est mal effectué, l'appareil risque d'être endommagé, et sa remise en état de marche normal peut ensuite nécessiter l'intervention d'un technicien qualifié ainsi qu'un important travail de réglage de sa part. e. Lorsque le projecteur LCD est tombé ou a été endommagé d'une manière ou d'une autre. f. Le projecteur LCD doit être réparé lorsque ses performances changent distinctement.

  1. Pièces de remplacement—Lorsque des pièces doivent être remplacées, s'assurer que le technicien d'entretien utilise les pièces de rechange spécifiées par le fabricant, ayant les mêmes caractéristiques que les pièces originales. L'utilisation de pièces de substitution impropres peut provoquer des électrocutions, un incendie ou d'autres problèmes.
  2. Contrôle de sécurité—Après toute opération d'entretien ou de réparation sur cet appareil, demander au technicien de procéder aux vérifications de sécurité d'utilisation, afin de s'assurer du bon état de fonctionnement de l'appareil.
  3. Installation de l'appareil au mur ou au plafond—L'installation du projecteur au plafond ou sur un mur doit être réalisée conformément aux instructions du fabricant.
  4. Chaleur—Le projecteur ne doit jamais être installé à proximité d'un équipement générant de la chaleur comme par exemple un radiateur, un chauffage ou un amplificateur.

SHARP XG-NV5XU - Annexes - 3

SHARP XG-NV5XU - Annexes - 4

SHARP XG-NV5XU - Annexes - 5

SHARP XG-NV5XU - Annexes - 6

SHARP XG-NV5XU - Annexes - 7

TEMP.

SHARP XG-NV5XU - Annexes - 8

LAMP

Précautions liées au pointeur laser

Le pointeur laser de la télécommande d'alimentation émet un rayon laser par l'ouverture du pointeur laser. Il s'agit d'un laser de Classe II qui risque de diminuer votre vue s'il est dirigé dans vos yeux. Les trois marques à gauche représentent des étiquettes de précaution pour le rayon laser.

  • Ne regardez pas directement dans l'ouverture du pointeur laser et ne la dirigez pas vers vous-même ou d'autres personnes. (Le faisceau laser de cet appareil est inoffensif s'il est projeté directement sur la peau; toutefois, veillez à ne pas le projeter directement dans les yeux.)
  • Utilisez toujours le pointeur laser à une température comprise entre 41°F et 104°F (entre +5°C et +40°C).
  • L'utilisation de commandes, de réglages ou l'exécution de procédures différentes de celles mentionnées dans ce guide peut entrainer une exposition dangereuse à des radiations.

Précautions liées à l'installation du projecteur

Pour réduire le besoin d'entretien et préserver la haute qualité des images, SHARP recommande d'installer ce projecteur dans un endroit exempt d'humidité, de poussière et de fumée de cigarette. Lorsque le projecteur est soumis à ces nuisances, l'objet et le filtre doivent être nettoyés plus fréquemment. Le filtre doit être remplacé périodiquement et un nettoyage interne du projecteur est requis. Pourvu que le projecteur soit entretenu convenablement de cette façon, son emploi dans un endroit souillé comme ci-dessus ne réduira pas sa durée totale de fonctionnement. Notez que tout nettoyage interne doit être confié à un revendeur de produits industriels LCD Sharp agréé ou à un centre de service.

Remarques sur le fonctionnement

L'orifice d'aération, le couvercle du boîtier de lampe et les zones adjacentes peuvent devenir extrêmement chauds pendant l'utilisation du projecteur. Pour éviter des brûlures, ne touchez pas ces pièces avant qu'elles ne soient suffisamment refroidies. - Laissez un espace d'au moins 4 pouces (10 cm) entre le ventilateur de refroidissement (orifice d'aération) et la paroi ou l'obstacle le plus proche. - Si le ventilateur de refroidissement est obstrué, un dispositif de protection met automatiquement la lampe du projecteur hors tension. Ceci n'est pas le signe d'une défaillance. Débranchez le cordon d'alimentation du projecteur au niveau de sa prise secteur et attendez au moins 10 minutes. Remettez ensuite l'appareil sous tension en rebranchant son cordon d'alimentation. Le projecteur devrait retrouver son fonctionnement normal.

Fonction de contrôle de la température

Si une surchauffe se produit dans le projecteur par suite de problèmes d'installation ou d'un encrasement du filtre à air, les indications «TEMP.» et «X» clignotent dans le coin inférieur gauche de l'image. Si la température continue de monter, la lampe s'éteint, le témoin avertisseur de température sur le projecteur clignote et l'appareil se met hors tension après un délai de 90 secondes de refroidissement. Reportez-vous à la page 38 «Lampe/Témoins d'entretien» pour les détails.

Remarque

  • Le ventilateur de refroidissement maintient la température interne et son fonctionnement est contrôlé de façon automatique. Il se peut que le son produit par le ventilateur change pendant le fonctionnement du projecteur à cause des changements de la vitesse de ventilation.

Fonction de contrôle de la lampe

Lorsque le projecteur est mis sous tension après que sa lampe ait été utilisée pendant 1.900 heures, les indications «LAMP» et «» clignotent dans le coin inférieur gauche de l'image afin de vous inviter à remplacer la lampe. Reportez-vous aux pages 39 et 40 en ce qui concerne ce travail. Une fois que la lampe a servi pendant 2.000 heures, l'alimentation du projecteur est automatiquement coupée et celui-ci passe en mode d'attente. Reportez-vous à la page 38 «Lampe/Témoins d'entretien» pour les détails.

SHARP XG-NV5XU - Fonction de contrôle de la lampe - 1

1. Presentations sans FIL avec ircom

La fonction IrCOM vous permet de transmettre sans fil des images numériques par le biais d'une communication infrarouge, à partir d'un PC, d'un PC portable ou d'un appareil photo numérique vers le projecteur.

2. Compatibilite avancee avec des stations de travail et des PC HAUT de GAMME

Compatible avec jusqu'à 100 Hz de vitesse de régénération verticale. Signaux de synchronisation sur vert et synchronisation composite pour l'utilisation avec une grande variété d'ordinateurs personnels et de stations de travail haut de gamme.

3. Resolution XGA pour presentations HAUTE resolution

Grâce à sa résolution XGA (1.024 × 768), ce projecteur peut afficher des informations de présentation extrêmement bien détaillées.

4. Compression et extension intelligentes

En utilisant une technologie intelligente de remise aux dimensions, ce projecteur peut présenter en détail des images avec des résolutions plus élevées ou plus basses, sans en compromettre la qualité.

5. Compatible UXGA

Ce projecteur peut présenter des images UXGA compressées (1.600 × 1.200).

6. Correction numerique kestone

Règle numérique l'image projetée en angle tout en maintenant sa qualité et sa luminosité.

7. Interface graphique utilisateurs FACILE à utiliser

Un système de menu à base d'icônes multicolores permet d'effectuer en toute simplicité les réglages de l'image.

8. Technologie de synchronisation automatique pour perfection automatique de l'image

Procédé automatique aux réglages nécessaires pour des images d'ordinateur parfaitement synchronisées.

9. OUTILS De presentation integres

Une grande variété de fonctions utiles de présentation ont été intégrées pour rendre les présentations plus attrayantes. Parmi celles-ci, les fonctions de «Collage», de «Minuterie» et d'«Agrandissement numérique».

10. Conception conviviale

La conception bicolore, accompagnant l'interface intuitive utilisateur, rend ce projecteur facile à installer et à régler.

11. Ecran de demarrage personnalisable

Il vous permet de charger une image de démarrage personnalisée (le logo de votre société par exemple) qui sera affichée lorsque le projecteur est en train de chauffer.

Des modes d'emploi PDF dans toutes les langues sont inclus dans ce CD-ROM. Pour les utiliser, vous devez installer Adobe Acrobat Reader dans votre PC (Windows ou Macintosh). Si vous n'avez pas encore installé ce logiciel, vous pouvez le télécharger à partir d'Internet (http://www.adobe.com) ou l'installer à partir du CD-ROM.

Pour installer acrobat reader (version anglaise) du cd-rom

Introduisez le CD-ROM dans le lecteur. (2) Faites un double clic sur l'icone «My Computer». (3) Faites un double clic sur le lecteur «CD-ROM». (4) Faites un double clic sur le dossier «manuals». (5) Faites un double clic sur le dossier «acrobat». (6) Faites un double clic sur le dossier «windows». (7) Faites un double clic sur le programme d'installation et suivez les instructions à l'écran.

Introduisez le CD-ROM dans le lecteur (2) Faites un double clic sur l'icone «CD-ROM». (3) Faites un double clic sur le dossier «manuals». (4) Faites un double clic sur le dossier «acrobat». (5) Faites un double clic sur le dossier «mac». (6) Faites un double clic sur le programme d'installation et suivez les instructions à l'écran.

Pour les autres systèmes d'exploitation:

Veuillez télécharger Acrobat Reader à partir d'Internet (http://www.adobe.com).

Si vous préférez utiliser Acrobat Reader pour les autres langues, veuillez télécharger la version appropriée à partir d'Internet. (Notez que vous n'avez pas besoin d'avoir Acrobat Reader dans votre propre langue. Vous pouvez lire n'importe quel fichier pdf à l'aide de la version anglaise d'Acrobat Reader.)

Accès aux modes d'emploi PDF

Introduisez le CD-ROM dans le lecteur. (2) Faites un double clic sur l'icone «My Computer». (3) Faites un double clic sur le lecteur «CD-ROM». (4) Faites un double clic sur le dossier «manuals» (5) Faites un double clic sur le dossier «nv5» pour acceder aux modes d'emploi du projecteur. Faites un double clic sur le dossier «saps» pour acceder au mode d'emploi de presentation du logiciel Sharp Advanced Presentation Software. (6) Faites un double clic sur la langue (nom du dossier) que vous désirez voir. (7) Faites un double clic sur le fichier pdf.

(1) Introduisez le CD-ROM dans le lecteur. (2) Faites un double clic sur l'icone «CD-ROM» (3) Faites un double clic sur le dossier «manuals». (4) Faites un double clic sur le dossier «acrobat» (5) Faites un double clic sur le dossier «nv5» pour accéder aux modes d'emploi du projecteur. Faites un double clic sur le dossier «saps» pour accéder au mode d'emploi de présentation du calculi Sharp Advanced Presentation Software. (6) Faites un double clic sur la langue (nom du dossier) que vous désirez voir. (7) Faites un double clic sur le fichier pdf.

Remarque

  • Si vous ne pouvez pas ouvrir le fichier pdf souhaité en faisant un double clic avec la souris, veuillez tout d'abord lancer Acrobat Reader puis spécifier le fichier désiré à l'aide du menu «File» et «Open».

Structure du CD-ROM

Racine1er dossier2ème dossier/programmes3ème dossierFichiers PDF
CD-ROMmanualsnv5americannv5us.pdf
frenchnv5f.pdf
spanishnv5sp.pdf
sapsamericansaps1us.pdf
frenchsaps1f.pdf
spanishsaps1sp.pdf
acrobatwindowsProgramme d'installation d'Acrobat Reader (anglais)
macProgramme d'installation d'Acrobat Reader (anglais)
sapssaps programs
nv5demo

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 1

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 2

Télécommande d'alimentation RRMCG1470CESA4 piles de taille AA UBATU0025GEZZTélécommande pour presentation simple RRMCG1480CESA2 piles de taille AAA UBATU0026GEZZ
Cordon d'alimentation CACCU5013CE01Cable d'ordinateur QCNW-5108CEZZCable audio d'ordinateur QCNW-4870CEZZAdaptateur pour Macintosh OPLGJ1512CEZZ
Cable sériel de contrôle de souris QCNW-5112CEZZCable de contrôle de souris pour IBM PS/2 QCNW-5113CEZZCable de contrôle de souris pour Macintosh QCNW-5114CEZZRécepteur de souris sans fil RUNTK0648CEZZ
Filtre à air de rechange PFILD0076CEZZCapuchon d'objectif GCOVH1307CESAValise de transport GCASN0001CESACD-ROM UDSKA0001CE01
SHARP OPERATION RÉSULTAT LED PROJECTIONRÉférence rapide du projecteur LCD TINS-6598CEZZMode d'emploi du logiciel de presentation avancé Sharp TINS-6601CEZZRéférence Rapide du logiciel de presentation avancé Sharp TINS-6676CEZZ
Mode d'emploi du projecteur LCD TINS-6583CEZZ

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 3

Pour obtenir une assistance SHARP (états-unis seulement)

Si vous éprouvez des difficultés lors de l'installation ou de l'utilisation de ce projecteur, reportez-vous d'abord à la section «Guide de dépannage» à la page 40. Si vous ne trouvez pas la réponse à votre problème dans ce mode d'emploi, veuillez appeler le numéro vert 1-800-BE-SHARP (1-800-237-4277) pour obtenir une assistance complémentaire. Vous pouvez également nous envoyer un courriel électronique à l'adresse: Icdsupport@sharplcd.com.

L'adresse de notre site sur le Web est http://www.sharp-usa.com/

Projecteur

Vue avant

SHARP XG-NV5XU - Projecteur - 1

Vue latérale et arrière

SHARP XG-NV5XU - Projecteur - 2

① Témoin d'alimentation [p. 18, 19, 38] ② Touches d'alimentation (ON/OFF) [p. 18, 19, 39] ③ Touche d'écran noir (BLACK SCREEN) [p. 30] (4) Sélecteur d'entrée (INPUT SELECT) [p. 19, 26] ⑤ Touche d'arrêt sur image (FREEZE) [p. 33] ⑥ Touche KESTONE [p. 14] ⑦ Touches de réglage (▲/▼/▲/▶)[p.14, 20-36, 40] Témoin de remplacement de lampe [p. 18, 19, 38] 9 Témoin averitisseur de température [p. 4, 38] 10 Touches d'intensité sonore (VOLUME +/−) [p. 19] 11 Touche de sourdine (MUTE) [p. 19] 12 Touche de menu (MENU) [p. 20-36] ⑬ Touche IrCOM [p. 22] 14 Touche de synchronisation automatique (AUTO SYNC) [p. 26, 27] ⑮ Touche d'agrandissement (ENLARGE) [p. 29] 16 Touche de validation (ENTER) [p. 14, 20-36, 40] ⑦ Bouton de zoom [p. 18] 18 Bouton de mise au point [p. 18] 19 Capteur de télécommande [p. 10] ② Filtré à air [p. 37]/Ventilateur de refroidissement (Entree d'airation) ② Poignée de transport [p. 41] 2 Connecteur de système de sécurité Kensington [p. 40] 23 Libération de la patte de réglage [p. 14] 24 Ventilateur de refroidissement (Orifice d'aération) 25 Capteur de télécommande [p. 10] Haut-parleur ② Ventilateur de refroidissement (Entrée d'aération) 28 Filtre a air [p. 37] 29 Port d'entrée 1 d'ordinateur (HD-15) [p. 15, 16, 42] 30 Port RS-232C (D-sub, 9 broches) [p. 15, 17, 42, 43] 31 Bornes d'entrée audio: RCA [p. 17] 32 Prise secteur 33 Interrupteur d'alimentation principal (MAIN POWER) [p. 11, 18, 37, 39, 40] 34 Port d'entrée 2 d'ordinateur (HD-15) [p. 15, 16, 42] 35 Borne de sortie audio (Mini-prisé stéreo de 3,5 mm) [p. 17] 36 Borne d'entrée audio d'ordinateur (Mini-prise stéreo de 3,5 mm) [p. 15] 37 Borne d'entrée video-S (Mini-DIN à 4 broches) [p. 17] 38 Capteur IrCOM [p. 22] 39 Borne d'entrée video: RCA [p.17]

SHARP XG-NV5XU - Projecteur - 3

SHARP XG-NV5XU - Projecteur - 4

SHARP XG-NV5XU - Projecteur - 5

Vue latérale

SHARP XG-NV5XU - Vue latérale - 1

Vue du dessus

SHARP XG-NV5XU - Vue latérale - 2

Vue latérale

SHARP XG-NV5XU - Vue latérale - 1

① Touche de sourdine (MUTE) [p. 19] (2) Touches d'alimentation (ON/OFF) [p. 18, 19, 39] ③ Touche d'écran noir/outils (BLACK SCREEN/TOOLS) [p. 30, 35] ④ Touche de clic droit de souris/ validation (R-CLICK/ENTER) [p. 11, 14, 20-36] ⑤ Touche d'entrée (INPUT) [p. 19, 26] ⑥ Touche d'arrêt sur image (FREEZE) [p. 33] ⑦ Touche Keystone [p. 14] (8) Sélecteur souris/réglage (MOUSE/ADJ.) [p. 11, 14, 20-36, 40] (9) Indicateur de transmission 10 Touches d'intensité sonore (VOL +/−) [p. 19] 1 Touche pointeur laser/menu (LASER/MENU) [p. 11, 20-36] Touches souris/réglage (▲/▼/▲▶) [pp. 14, 20-36] ⑬ Touche IrCOM [p. 22] 14 Touche de synchronisation automatique (AUTO SYNC) [p. 26, 27] 15 Touche d'agrandissement (ENLARGE) [p. 29] 16 Touche de rétro-éclairage [p. 11] ⑰ Interrupteur d'alimentation principal [p. 11] 18 Touche de clic gauche de souris (arriere) (L-CLICK/BACK) [p. 11, 20-36] 19 Emetteur de signal de télécommande ② Ouverture du pointeur laser [p. 4] ② Indicateur de transmission ② Touche de souris [p. 11] ② Touche de clic droit de souris (R-CLICK) [p. 11] ② Touche de clic gauche de souris (L-CLICK) [p. 11]

Mise en place des piles

1 Pressez sur le couvercle du logement des piles pour le glisser dans la flèche.2 Insérez quatre piles de taille AA pour la télécommande d'alimentation et deux piles de taille AAA pour la télécommande pour presentation simple, en veillant à ce que leurs polarités (+) et (-) correspondent aux repères à l'intérieur du logement.3 Insérez les pattes latérales du couvercle dans les rainures du logement et poussez le couvercle jusqu'à ce qu'ils soit bien en place.
Couvercle des pilesLogement des pilesCouvercle des piles
Couvercle des pilesLogement des pilesCouvercle des piles

SHARP XG-NV5XU - Mise en place des piles - 1

SHARP XG-NV5XU - Mise en place des piles - 2

Mise en place de la télécommande et du récepteur souris

  • La télécommande d'alimentation permet de contrôler le projecteur dans les limites indiquées sur les illustrations ci-dessous.
  • Le récepteur de souris sans fil est utilisé avec la télécommande d'alimentation et la télécommande pour présentation simple dans les limites indiquées sur les illustrations ci-dessous, afin de contrôler les fonctions de la souris de l'ordinateur branché. (Cf. la page 15 pour des détails.)

Remarque

  • Pour faciliter le fonctionnement, le signal des télécommandes peut être réfléchi par l'écran. Toutefois, la portée réelle du signal peut varier selon le matériel dont l'écran est fabriqué.

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 1

Utilisation de la souris sans fil

SHARP XG-NV5XU - Utilisation de la souris sans fil - 1

SHARP XG-NV5XU - Utilisation de la souris sans fil - 2

Pour les commandes du projecteur ou en utilisant le pointeur laser

SHARP XG-NV5XU - Utilisation de la souris sans fil - 3

Pour faire fonctionner la souris sans fil

SHARP XG-NV5XU - Utilisation de la souris sans fil - 4

SHARP XG-NV5XU - Utilisation de la souris sans fil - 5

SHARP XG-NV5XU - Utilisation de la souris sans fil - 6

Curseur de la souris

Nom de la touchePosition du sélecteur souris/réglage (MOUSE/ADJ.)
MOUSE ☑ ←→ ADJ. ☑
LASER/MENULASER (Vert)MENU (Rouge)
BLACK SCREEN/TOOLSBLACK SCREEN (Vert)TOOLS (Rouge)
R-CLICK/ENTERR-CLICK (Vert)ENTER (Rouge)
▲/▼/▲/▲▲/▼/▲/▲ (Pas éclairé)▲/▼/▲/▲ (Pas éclairé)
L-CLICK/BACKL-CLICK (Pas éclairé)BACK (Pas éclairé)
ON/OFFMarche (Rouge)
VOL + / -
MUTE
INPUT
IrCOM
FREEZE
AUTO SYNC
KEYSTONE
ENLARGE

SHARP XG-NV5XU - Utilisation de la souris sans fil - 7

La télécommande d'alimentation est dotée des trois fonctions suivantes :

  • Agit sur les commandes du projecteur.
  • Agit sur la souris sans fil.
  • Permet d'utiliser le pointeur laser.

Gélez le sélecteur MOUSE/ADJ. à la position MOUSE ou ADJ. pour utiliser cette fonction.

Branchement du projecteur à un ordinateur

Reportez-vous aux pages 15 et 16 pour les détails.

② Utilisation de la souris sans fil

  1. Après avoir raccordé le projecteur et l'ordinateur, mettez d'abord le projecteur sous tension. Mettez toujours l'ordinateur sous tension en dernier lieu.
  2. Glissez sur ON l'interrupteur d'alimentation principal de la télécommande d'alimentation.

Sélection du mode de fonctionnement

Pour utiliser la télécommande d'alimentation comme souris sans fil, glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. à la position MOUSE.

Remarque

  • Pour utiliser la télécommande d'alimentation afin de contrôler le projecteur, glissez le sélecteur à la position ADJ.
  • Il se peut que la souris sans fil ou la fonction RS-232C n'agisse pas si le port série d'ordinateur n'est pas correctement configuré. Reportez-vous au mode d'emploi de votre ordinateur pour les détails sur la configuration et l'installation correcte du logiciel de pilotage de la souris.

Déplacement du curseur de la souris

Appuyez sur △ / ▽ / △ / ▹ de la télécommande d'alimentation pour déplacer le curseur de la souris autour de l'écran.

Remarque

  • La télécommande fournie pour présentation simple peut également être utilisée pour le fonctionnement de la souris sans fil. ⑤ Utilisation des touches de souris pour un système de souris à 2 touches

La souris sans fil a été conçue pour être utilisée comme une souris standard à deux touches (souris de bureau).

  1. Utilisez L-CLICK au dos de la télécommande d'alimentation comme le clic gauche d'une souris ordinaire.
  2. Utilisez R-CLICK sur l'avant de la télécommande d'alimentation comme le clic droit d'une souris ordinaire.

Remarque

  • Pour les systèmes de souris à une touche, utilisez indifféremment L-CLICK ou R-CLICK.

Emploi du pointeur laser

Glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. à la position MOUSE, et appuyez ensuite sur LASER ( ) pour activer le pointeur. Elle s'éteint dès que la touche est relâchée.

Remarque

  • Par sécurité, le pointeur laser s'éteint automatiquement après une minute d'utilisation continue. Pour le faire réapparaître, appuyez une nouvelle fois sur LASER ().

Utilisation de la télécommande d'alimentation dans une pièceASFIRE

La télécommande d'alimentation est dotée d'une fonction de rétro-éclairage. Les touches de cette télécommande deviennent lumineuses lorsque LIGHT est activé. Les touches allumées en vert correspondant aux fonctions de la souris alors que celles en rouge font référence aux réglages du projecteur.

Remarque

  • Si l'interrupteur d'alimentation principal de la télécommande d'alimentation est laissé pendant plus de 10 minutes à la position de marche (ON) sans agir sur aucune touche, l'alimentation est coupée automatiquement. Pour remettre l'appareil sous tension, appuyez sur une des touches de la télécommande pendant plus d'une seconde.

Placez le projecteur perpendiculaire à l'écran avec tous les pieds de réglage plats et de niveau pour obtenir une qualité d'image optimale.

Déplacez le projecteur vers l'avant ou l'arrière si les bords de l'image sont déformés.

Remarque

L'objectif du projecteur doit être centré au milieu de l'écran. Si le centre de l'objectif n'est pas perpendiculaire à l'écran, l'image sera déformée, ce qui amoindrit son visionnement. - Disposez l'écran de sorte qu'il ne soit pas éclairé directement par le soleil ou une lumière de la pièce. Toute lumière tombant directement sur l'écran délavent les couleurs et amoindrit la vue des images. Fermez les rideaux ou réduisez l'éclairage si l'écran doit être placé dans une pièce ensoleillée ou éclairée. - Un écran polarisant ne peut pas être utilisé avec ce projecteur.

Placez le projecteur à la distance requise de l'écran selon les dimensions d'image que vous souhaitez (voir tableau ci-dessous).

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 1

Rétroprojection

  • Placez un écran translucide entre le projecteur et le public.
  • Utilisez le système de menu du projecteur pour renverser l'image projetée. (Reportez-vous à la page 34 pour l'utilisation de cette fonction.)

SHARP XG-NV5XU - Rétroprojection - 1

Dimension de l'image (diag.)Distance de projection
MaximumMinimum
300" (240" L × 180" H)59' 2" (18,1 m)39' 8" (12,1 m)
200" (160" L × 120" H)39' 4" (12,0 m)26' 5" (8,1 m)
150" (120" L × 90" H)29' 5" (9,0 m)19' 8" (6,0 m)
100" (80" L × 60" H)19' 6" (6,0 m)13' 1" (4,0 m)
80" (64" L × 48" H)15' 6" (4,8 m)10' 4" (3,2 m)
60" (48" L × 36" H)11' 7" (3,6 m)7' 8" (2,4 m)
40" (32" L × 24" H)7' 7" (2,4 m)5' 1" (1,6 m)

Formule pour calcul de dimension d'image et de distance de projection

$$ \begin{array}{l} y _ {t} = (0, 1 9 8 2 x - 0, 2 1 9) \times 3, 2 8 \ y _ {2} = (0, 1 3 3 3 x - 0, 2 1) \times 3, 2 8 \ x: \text {D i m e n s i o n d e l i m a g e (d i a g.) (p o u c e s)} \ y _ {I}: \text {D i s t a n c e} \ y _ {2}: \text {D i s t a n c e} \ \end{array} $$

Remarque

  • Une marge d'erreur de ± 4 pouces (± 10 cm) est tolérée dans la formule ci-dessus.

Projection à l'aide d'un miroir

  • Placez un miroir (normal et plat) devant l'objectif.
  • Utilisez le système de menu du projecteur pour renverser l'image projetée. (Reportez-vous à la page 34 pour l'utilisation de cette fonction.)
  • L'image réfléchie par le miroir est projetée sur l'écran.

SHARP XG-NV5XU - Projection à l'aide d'un miroir - 1

Attention

  • À l'emploi d'un miroir, veillez à disposer correctement le projecteur et le miroir de manière que la lumière ne soit pas réfléchie dans les yeux des spectateurs.

Installation au plafond

  • Utilisez le support de montage au plafond Sharp disponible en option.
  • Avant de monter le projecteur au plafond, prenez contact avec votre revendeur de produits industriels LCD Sharp agréé ou le centre de service le plus proche afin d'en obtenir le support (vendu séparément) de montage au plafond recommandée. (Support de montage au plafond AN-XGCM50 et tube-rallonge AN-EP101AP pour AN-XGCM50.) Lorsque le projecteur est en position inversée, prenez le bord supérieur de l'écran comme ligne de référence.
  • Utilisez le système de menu du projecteur pour sélectionner le mode de projection approprié. (Reportez-vous à la page 34 pour l'utilisation de cette fonction.)

SHARP XG-NV5XU - Installation au plafond - 1

SHARP XG-NV5XU - Installation au plafond - 2

SHARP XG-NV5XU - Installation au plafond - 3

Hauteur de l'image

Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les distances exactes du centre de l'objet au bord inférieur de l'image.

Dimension de l'image (diag.)Distance du centre d'objectif au bord inférieure de l'image (H)
300" (240" L × 180" H)18" (45,8 cm)
200" (160" L × 120" H)12" (30,5 cm)
150" (120" L × 90" H)9" (22,9 cm)
100" (80" L × 60" H)6" (15,3 cm)
80" (64" L × 48" H)4 51/64" (12,2 cm)
60" (48" L × 36" H)3 19/32" (9,2 cm)
40" (32" L × 24" H)2 25/64" (6,1 cm)

SHARP XG-NV5XU - Hauteur de l'image - 1

Projecteur

En appuyant sur à l'étape ②

En appuyant sur à l'étape ②

SHARP XG-NV5XU - Hauteur de l'image - 2

(3) Mire

(4)

SHARP XG-NV5XU - Hauteur de l'image - 3

Utilisation de la patte de réglage

Vous pouvez ajuster la hauteur de l'image en relevant le projecteur à l'aide de la libération de la patte de réglage.

① Appuyez sur la libération de la patte de réglage et soulevez le projecteur à l'angle souhaité. ② Relâchez la libération de la patte de réglage. Une fois que la libération de la patte de réglage s'est verrouillée en place, relâchez le projecteur.

Pour remettre le projecteur à sa position originale

En maintenant le projecteur des deux mains, appuyez sur la libération de la patte de réglage et abaissez lentement le projecteur à sa position originale.

Remarque

  • Le projecteur peut se régler jusqu'à un angle d'environ par rapport à l'horizontal.
  • À partir d'un réglage, l'image peut être déformée (effet Keystone) selon les positions relatives du projecteur et de l'écran.

Attention

  • N'appuyez pas sur la libération de la patte de réglage sans tenir fermement le projecteur lorsque cette patte est ressortie.
  • Ne saisissez pas le projecteur par son objectif lorsque vous le levez ou l'abaissez.
  • En abaisant le projecteur, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la patte de réglage et le projecteur.

Correction numérique keystone

SHARP XG-NV5XU - Correction numérique keystone - 1

Lorsque l'image est déformée en raison de l'angle de projection, utilisez la fonction de correction numérique Keystone pour l'ajuster.

(Pour utiliser la télécommande d'alimentation, glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. à la position ADJ.)

① Appuyez sur KEYSTONE. ② Appuyez sur ▲ pour comprimer la partie supérieure de l'image.

Appuyez sur pour comprimer la partie inférieure de l'image.

③ Appuyez sur ENTER pour afficher la mire. ④ Appuyez sur ENTER pour faire disparaître la mire. ⑤ Pour sorting, appuyez sur KEYSTONE. (6) Pour réinitialiser, appuyez sur L-CLICK.

Remarque

  • Les lignes droites ou les bords de l'image affichée peuvent être représentées avec des irrégularités.

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 1

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 2

Branchement du projecteur à un ordinateur

Voupe rccorder le projecteur a un ordinateur afin de projeter des images couleur, réalisées sur l'ordinateur.

Reportez-vous à la page suivante pour plus de détails sur les branchements.

SHARP XG-NV5XU - Branchement du projecteur à un ordinateur - 1

Attention

  • Avant le branchement, mettez le projecteur et l'ordinateur hors tension. Une fois que toutes les connexions sont réalisées, mettez d'abord le projecteur sous tension. Mettez toujours l'ordinateur sous tension en dernier lieu.

Remarque

  • Lisez attentivement le mode d'emploi de votre ordinateur.
  • À la page 44 sous «Signaux d'entrée (Synchronisation recommendée)», vous trouvez une liste des signaux ordinateur compatibles avec ce projecteur. Si vous l'employez avec des ordinateurs ne figurant pas sur cette liste, il se peut que certaines fonctions n'agissent pas.

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 1

Vous pouvez raccorder ce projecteur à un ordinateur afin de projeter des images couleur.

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 2

② Adaptateur pour Macintosh (fourni)

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 3

① Branchement à un ordinateur ibm-pc

  1. Branchez un bout du câble d'ordinateur fourni sur le port d'entrée d'ordinateur du projecteur.
  2. Branchez l'autre bout sur le port de sortie moniteur RVB de l'ordinateur.
  3. Immobilisez les fiches en serrant les vis à oreilles.

Branchement à un ordinateur macintosh

  1. Réglez les commutateurs adéquats sur l'adaptateur pour Macintosh fourni à la résolution souhaitée. Voici quelques exemples:
  2. Pour une résolution 640 × 480, réglez les commutateurs 1 et 2 sur «ON» et les commutateurs 3, 4, 5 et 6 sur «OFF».
  3. Pour une résolution 832 × 624, réglez les commutateurs 2 et 4 sur «ON» et les commutateurs 1, 3, 5 et 6 sur «OFF».
  4. Pour une résolution 1.024 × 768, réglez les commutateurs 2 et 3 sur «ON» et les commutateurs 1, 4, 5 et 6 sur «OFF».
  5. Branchez l'adaptateur pour Macintosh fourni sur le câble d'ordinateur fourni.
  6. Branchez l'autre bout de l'adaptateur pour Macintosh fourni sur le port de sortie moniteur RVB de votre ordinateur Macintosh.
  7. Branchez l'autre bout du câble d'ordinateur fourni dans le port d'entrée d'ordinateur du projecteur.
  8. Immobilisez les fiches en serrant les vis à oreilles.

Remarque

  • Après avoir raccordé l'adaptateur à l'ordinateur et avoir mis celui-ci sous tension, il n'est plus possible de changer le mode d'affichage même si les commutateurs de l'adaptateur sont réinitialisés.
  • L'adaptateur pour Macintosh fourni est réservé à une utilisation avec la sortie H-SYNC et V-SYNC. Si vous utilisez un ordinateur Macintosh qui ne fournit qu'un signal de sortie C-SYNC, faites appel à un adaptateur de sortie C-SYNC (vendu séparément).

③ Branchement à d'autres ordinateurs compatibles

Lors du branchement du projecteur à un ordinateur compatible autre qu'un IBM-PC (VGA/SVGA/XGA/SXGA/UXGA) ou Macintosh (station de travail par exemple), un câble différent peut s'avérer nécessaire. Contactez votre revendeur pour plus d'informations à ce sujet.

Remarque

  • Le branchement à des ordinateurs autres que ceux qui sont recommandés peut endommager le projecteur ou l'ordinateur, voir les deux.

4 Mise sous tension du projecteur et de l'ordinateur

Lorsque les branchements ont été effectués, mettez tout d'abord le projecteur sous tension (cf. la page 18) puis l'ordinateur.

SHARP XG-NV5XU - Mise sous tension du projecteur et de l'ordinateur - 1

Fonction «branchement simplifié» (plug and play)

Ce projecteur est compatible avec les normes VESA et DDC 1/DDC 2B. Le projecteur et un ordinateur VESA DDC se communiqueront leurs exigences de réglage, ce qui autorise une configuration simple et rapide.

Remarque

  • La fonction DDC «Plug and Play» de ce projecteur agit seulement quand elle est utilisée en combinaison avec un ordinateur compatible VESA DDC.

Utilisation du récepteur de souris sans fil et du port rs-232c

  • Le récepteur de souris sans fil peut servir avec la télécommande d'alimentation ou la télécommande pour presentation simple pour contrôler le souris de l'ordinateur. Branchez le câble de contrôle de souris fourni entre le récepteur de souris sans fil et l'ordinateur. (Reportez-vous à la page 16.)
  • Lorsque le port RS-232C du projecteur est raccordé à un ordinateur avec un cable RS-232C (de type croisé, vendu séparément), l'ordinateur peut servir pour contrôler le projecteur et vérifier son état de fonctionnement. Reportez-vous aux pages 42 et 43 pour plus de détails.

Attention

  • Ne branchez et ne débranchez pas les câbles de contrôle de souris ou le câble RS-232C de votre ordinateur pendant que celui-ci est sous tension, car il pourrait en être endommagé.

Remarque

  • Les fonctions de la souris sans fil peuvent contrôler des ordinateurs compatibles avec IBM PS/2, série (RS-232C) ou des systèmes à souris de type Apple ADB.
  • Il se peut que la souris sans fil ou la fonction RS-232C n'agisse pas si le port d'ordinaire n'est pas correctement configuré. Reportez-vous au mode d'emploi de votre ordinateur pour les détails sur la configuration et l'installation correcte du logiciel de pilotage de la souris.

Branchement du projecteur sur un équipement vidéo

Veuillez raccorder le projecteur à un magnétoscope, un lecteur de disque laser ou des composants audio externes.

Attention

  • Mettez toujours le projecteur hors tension avant de raccorder des appareils vidéo, afin de protéger le projecteur et les équipements à raccorder.

Remarque

  • En raccordant des appareils audio externes, vous pouvez amplifier le volume et obtenir un son amélioré.

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 1

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 2

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 3

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 4

Projecteur

POWER

LAMP

TEMP.

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 5

Raccordement du cordon d'alimentation

Branchez le cordon d'alimentation fourni dans la prise secteur à l'arrête du projecteur.

Appuyez sur l'interrupteur MAIN POWER à l'arrête du projecteur, ce qui allume en rouge le témoin d'alimentation et place le projecteur en mode d'attente.

Remarque

  • Le témoin d'alimentation clignote si le couvercle du filtre inférieur n'est pas bien en place.
  • Si l'interrupteur d'alimentation n'est pas sur ON, la télécommande d'alimentation ne peut pas contrôler le projecteur.

Lorsque l'interrupteur d'alimentation principal est sur ON, le témoin d'alimentation s'allume en rouge.

Mise sous tension de la lampe

Appuyez sur ON du projecteur ou de la télécommande d'alimentation.

Remarque

  • Le témoin de remplacement de lampe clignotant en vert signale le préchauffage de la lampe. Attendez que le témoin cesse de clignoter avant d'utiliser le projecteur.
  • Si l'appareil est remis sous tension immédiatement après avoir été mis hors tension, il faudra attendre un certain temps avant que la lampe ne s'allume.
  • Après le déballage du projecteur et sa première mise en service, une légère odeur peut se dégager de l'orifice d'aération, mais cette odeur disparaîtra à l'utilisation.

Quand l'appareil est sous tension, le témoin de remplacement de lampe s'allume pour signaler l'état de la lampe.

Témoin vert: La lampe fonctionne.

Témoin vert clignotant: Préchauffage de la lampe.

Témoin rouge : La lampe doit être remplacée.

Réglage de la mise au point

Glissez le bouton de mise au point jusqu'à ce que l'image soit bien claire sur l'écran.

Réglage du zoom

Gillez le bouton de zoom pour ajuster l'image à la taille souhaitée dans la plage de variation de la focale.

Projecteur Affichage sur écran

SHARP XG-NV5XU - Réglage du zoom - 1

⑦ a

(7)b

(8)

SHARP XG-NV5XU - Réglage du zoom - 2

SHARP XG-NV5XU - Réglage du zoom - 3

Sélection et vérification du mode d'entrée

Appuyez sur INPUT SELECT du projecteur ou INPUT de la télécommande d'alimentation pour sélectionner le mode d'entrée souhaité. Appuyez de nouveau sur cette touche pour changer de mode comme indiqué à gauche.

Remarque

  • Sieldom signal n'est reçu, l'indication «Pas Signal» apparait. Quand est reçu un signal pour la réception duquel le projecteur n'est pas prépréglé, «Non Enreg.» sera affiché.
  • Le dimension et le rapport hauteur/largeur de l'image sont différents dans les modes «ORDINATEUR», «PAL», «SECAM» et «NTSC».

Réglage du volume

a. Appuyez sur VOLUME +/VOLUME - du projecteur ou de la télécommande d'alimentation pour régler le volume. b. Appuyez sur MUTE du projecteur ou de la télécommande d'alimentation pour couper temporairement le son. Appuyez une nouvelle fois sur MUTE pour rétablir le son antérieur.

Mise hors tension

  1. Appuyez sur OFF du projecteur ou de la télécommande d'alimentation. L'écran de gauche apparait.
  2. Appuyez une nouvelle fois sur OFF pendant que cet écran apparait.

Remarque

  • Si vous appuyez accidentellement sur OFF mais que vous ne pouvez pas couper l'alimentation, attendez que cet écran disparaisse.

Si OFF est actionné deux fois, le témoin d'alimentation s'allume en rouge et le ventilateur de refroidissement fonctionne pendant 90 secondes. Ensuite, le projecteur passe en mode d'attente.

Vous pouvez remettre l'appareil sous tension en appuyant sur ON du projecteur ou de la télécommande d'alimentation. Quand le courant est rétabli, le témoin d'alimentation et le témoin de remplacement de lampe s'allument en vert.

Remarque

  • Le témoin d'alimentation clignote si le couvercle du filtre inférieur n'est pas bien en place.

Projecteur

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 1

Barre de menu en mode ORDINATEUR

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 2

Barre de menu en mode VIDÉO

Ce projecteur vous offre deux écrans de menu (Ordinateur/Video), vous permettant d'ajuster l'image et d'effectuer divers réglages du projecteur. Ces écrans de menu peuvent être ajustés par les touches suivantes du projecteur ou de la télécommande d'alimentation.

(Pour utiliser avec la télécommande d'alimentation, glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. à la position ADJ.)

① Appuyez sur MENU pour afficher la barre de menu du mode ORDINATEUR ou VIDEO. ② Appuyez sur ↓/▶ pour sélectionner un menu de réglage sur la barre de menu. ③ Appuyez sur / pour sélectionner une rubrique de réglage spécifique. Pour afficher uniquement la rubrique de réglage, appuyez sur ENTER après avoir sélectionné la rubrique. Seules apparaisent la barre de menu et la rubrique de réglage sélectionnée. ⑤ Appuyez sur ↓▶ pour procéder au réglage. ⑥ Appuyez sur L-CLICK pour revenir à l'écran précédent. ⑦ Appuyez sur MENU pour sortir du GUI.

Remarque

  • Reportez-vous aux tableaux dans la page suivante pour les détails sur les rubriques de l'écran de menu.

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 1

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 2

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 3

Remarque

  • Seules les rubriques ombrées dans les tableaux ci-dessus peuvent être régler.
  • Pour régler les rubriques dans un menu auxiliaire, appuyez sur après avoir entré ce menu.

Projecteur

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 1

Affichage sur écran

Échéctransmission

  • La fonction IrCOM vous permet de transmettre sans fil des images fixes provenant d'un ordinateur, d'un ordinateur portable ou d'un appareil photo numérique vers le projecteur par le biais d'une communication infrarouge. Elle s'utilise avec le logiciel de présentation avancé Sharp. Reportez-vous au mode d'emploi du logiciel pour les instructions sur son installation et son fonctionnement.
  • Placez le projecteur et le dispositif de transmission IrCOM dans les distances indiquées à gauche.

Remarque

  • Pour éviter les erreurs de transmission ou les modifications de l'image, assurez-vous de ce qui suit lors de l'installation du projeteur et du dispositif de transmission.
  • Protégéz les capteurs IrCOM sur le projecteur et sur le dispositif de transmission contre les rayons du soleil ou un éclairage ambient trop violent.
  • Vérifiez si les piles du dispositif de transmission ne sont pas épuisées.
  • Vérifiez si le projecteur et le dispositif de transmission sont placés dans les distances de fonctionnement requises.
  • Vérifiez si les capteurs IrCOM du projecteur et du dispositif de transmission sont correctement alignés.

Avant d'installer le projecteur et le dispositif de transmission, installez sur l'ordinateur le logiciel de présentation avancé Sharp du CD-ROM fourni. Reportez-vous au mode d'emploi du logiciel pour les détails de l'installation.

Remarque

  • La distance entre le projecteur et le dispositif de transmission peut être inférieure à 10 cm selon le type de dispositif utilisé.
  • Si vous utilisez un appareil photo numérique, réglez-le sur le mode de transmission d'image et réglez l'ordinateur en mode de réception d'image.

② Alignez le projecteur et le dispositif de transmission à la même hauteur et au même angle à une distance comprise entre 4^ (10 cm) et 3^ 3^ (1 mètre) dans une ligne de vue sans obstacle. ③ Appuyez sur IrCOM du projecteur ou de la télécommande d'alimentation pour entrer en mode IrCOM. L'affichage sur écran change de la manière indiquée à gauche.

Remarque

  • Pour utiliser la télécommande d'alimentation pour activer cette fonction, glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. à la position ADJ. avant d'appuyer sur IrCOM.
  • Si l'affichage sur écran ne change pas comme indiqué à gauche, ceci indique peut-être que le projecteur se trouve en dehors de la plage de réception du dispositif de transmission.

④ Appuyez sur INPUT SELECT du projecteur ou INPUT de la télécommande d'alimentation pour sortir du mode IrCOM.

Remarque

  • L'affichage sur écran représenté à gauche apparait si le projecteur ne peut pas recevoir l'image du dispositif de transmission.

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 1

(GUI) affichage sur écran

SHARP XG-NV5XU - (GUI) affichage sur écran - 1

L'affichage sur écran a été préréglé en usine en langue anglaise mais les indications peuvent apparaître en allemand, espagnol, néerlandais, français, italien, suédois et japonais.

(Pour utiliser avec la télécommande d'alimentation, glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. à la position ADJ.)

① Appuyez sur MENU. ② Appuyez sur « » pour sélectionner « Langue » ③ Appuyez sur / pour sélectionner la langue souhaitée. ④ Appuyez sur ENTER pour memoriser le réglage. L'affichage sur écran est alors programme pour afficher dans la langue sélectionnée. (5) Pour sorting du menu GUI, appuyez sur MENU

SHARP XG-NV5XU - (GUI) affichage sur écran - 2

SHARP XG-NV5XU - (GUI) affichage sur écran - 3

Projecteur

SHARP XG-NV5XU - Projecteur - 1

Le mode du système d'entrée vidéo a été préréglé sur «Auto». Il peut toutefois être modifié pour un autre système spécifique, si le mode sélectionné n'est pas compatible avec l'appareil audiovisuel branché.

(Pour utiliser avec la télécommande d'alimentation, glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. à la position ADJ.)

① Appuyez sur MENU. ② Appuyez sur «Pour sélectionner «Options». ③ Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner «Sys. Vidente». ④ Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner le mode souhaité pour le système video. ⑤ Appuyez sur ENTER pour memoriser le réglage. ⑥ Pour sortir du menu GUI, appuyez sur MENU.

Remarque

  • Lorsque le mode de système est réglé sur «Auto», il arrive que l'image reçue ne soit pas claire en raison des différences de signal. Dans ce cas, changez le système de vidéo que vous utilisez.

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 1

Projecteur

Vous pouvez ajuster l'image du projecteur selon vos préférences grâce aux réglages suivants.

Description des rubriques de réglage

Rubrique sélectionnée en el mode ORDINATEURTouche ≦Touche >
ContrastePour diminuer le contrastePour augmenter le contraste
Luminos.Pour diminuier la luminositéPour augmenter la luminosité
RougePour un rouge moins intensePour un rouge plus intense
BleuPour un bleu moins intensePour un bleu plus intense
Réinitial.Toutes les rubriques de réglage ordinateur reviennent à la valeur préréglée en usine.
Rubrique sélectionnée en el mode VIDEOTouche ↓Touche ↑
ContrastePour diminuer le contrastePour augmenter le contraste
Luminos.Pour diminuer la luminositéPour augmenter la luminosité
CouleurPour réduire l'intensité des couleursPour accroître l'intensité des couleurs
TeintePour rendre plus pourpres les tons chairPour rendre plus verts les tons chair
NettetéPour réduire la nettetéPour accentuer la netteté
RougePour un rouge moins intensePour un rouge plus intense
BleuPour un bleu moins intensePour un bleu plus intense
Réinitial.Toutes les rubriques de réglage video reviennent à la valeur prérégliée en usine.

(GUI) Affichage sur écran 1

(Les étapes suivantes seront des exemples pour le réglage de l'image en mode «ORDINATEUR».)

(Pour utiliser la télécommande d'alimentation, glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. à la position ADJ.)

① Appuyez sur MENU. La barre de menu et l’écran de menu «Image» apparaissent. Le guide de fonctionnement GUI est également affiché. ② Appuyez sur / pour sélectionner une rubrique de réglage spécifique. ③ Appuyez sur ↓/▶ pour déplacer le repère (1) de la rubrique de réglage sélectionnée au réglage souhaité. ④ Appuyez sur ENTER pour memoriser le réglage. ⑤ Pour sortir du menu GUI, appuyez sur MENU.

Remarque

  • Pour réinitialiser toutes les rubriques de réglage, sélectionnez « Réinitial. » sur l'écran de menu « Image » et appuyez sur ENTER.
  • Les réglages peuvent être mémorisés séparément en modes «ORDINATEUR1», «ORDINATEUR2» et «VIDÉO».
  • La rubrique « Teinte » apparait seulement en modes « NTSC 3.58 » et « NTSC 4.43 ».

Projecteur (GUI) Affichage sur écran

(2)

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 1

(3)

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 2

Le système audio du projecteur a été préréglé en usine aux valeurs standards. Cependant vous pouvez modifier ces réglages pour qu'ils conviennent à vos préférences en ajustant les rubriques de réglage audio suivantes.

Description des rubriques de réglage

Rubrique séléctionnéeTouche ↓Touche ▷
AigusPour atténuer les aigusPour accentuer les aigus
GravesPour atténuer les gravesPour accentuer les graves
Réinitial.Tous les rubriques de réglage du son reviennent à la valeur préréglée en usine.

(Pour utiliser avec la télécommande d'alimentation, glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. à la position ADJ.)

① Appuyez sur MENU. La barre de menu et l'écran de menu «Image» apparaissent. Le guide de fonctionnement GUI est également affiché. ② Appuyez sur «pour sélectionner «Audio» ③ Appuyez sur / pour sélectionner une rubrique de réglage spécifique. ④ Appuyez sur ↓/▶ pour déplacer le repère (1) de la rubrique de réglage sélectionnée au réglage souhaité. ⑤ Appuyez sur ENTER pour memoriser le réglage. ⑥ Pour sortir du menu GUI, appuyez sur MENU.

Remarque

  • Pour réinitialiser toutes les rubriques de réglage, sélectionnez « Réinitial. » sur l'écran de menu « Audio » et appuyez sur ENTER.

Projecteur (GUI) Affichage sur écran

(2)

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 1

(3)

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 2

Lors de l'affichage de mires d'ordinateur qui sont extrêmement bien détaillées (quadrillage, rayures verticales, etc.), des interférences peuvent se produire entre les pixels LCD et provoquer des scintillements, des rayures verticales ou des irrégularités du contraste sur certaines parties de l'écran. Dans ce cas, ajustez les rubriques «Horloge», «Phase», «Pos. Hor» et «Pos. Ver» pour obtenir une qualité d'image optimale.

Description des rubriques de réglage

Rubrique sélectionnéeDescription
HorlogePour régler le bruit vertical.
PhasePour régler le bruit horizontal (identique à la fonction d'alignement d'un magnétoscope).
Pos.HorCentre l'image à l'écran en la déplacant vers la gauche ou la droite.
Pos.VerCentre l'image à l'écran en la déplacant de haut en bas.

Remarque

  • L'image de l'ordinateur peut être facilement régée en appuyant sur AUTO SYNC (®) du projecteur ou de la télécommande d'alimentation. Reportez-vous à la page suivante pour les détails.

(Sélectionnez le mode d'entrée d'ordinateur souhaité à l'aide de la touche INPUT SELECT sur le projecteur ou INPUT de la télécommande d'alimentation.)

(Pour utiliser avec la télécommande d'alimentation, glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. à la position ADJ.)

① Appuyez sur MENU. La barre de menu et l'écran de menu «Image» apparaissent. Le guide de fonctionnement GUI est également affiché. ② Appuyez sur « pour sélectionner « Sync. Fine » ③ Appuyez sur / pour sélectionner une rubrique de réglage spécifique. ④ Appuyez sur ↓/▶ pour déplacer le repère (1) de la rubrique de réglage sélectionnée au réglage souhaité. ⑤ Appuyez sur ENTER pour mémoriser le réglage. (6) Pour sortir du menu GUI, appuyez sur MENU.

Remarque

  • Pour réinitialiser toutes les rubriques de réglage, sélectionnez «Réinitial.» sur l'écran de menu «Sinc. Fine» et appuyez sur ENTER.

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 1

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 2

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 3

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 4

Réglage de synchronisation automatique

Utilisé pour le réglage automatique des images de l'ordinateur. - Le réglage de synchronisation automatique est effectué manuellement en appuyant sur AUTO SYNC du projeteur ou de la télécommande d'alimentation ou automatiquement en réglant «Sync. Automat.» sur «ON» dans le menu GUI du projeteur.

Lorsque le réglage «sync. automat.» est activé:

  • Le réglage de synchronisation est effectué automatiquement à chaque fois que le projecteur est mis sous tension lorsqu'il est connecté à un ordinateur ou lorsque la sélection d'entrée est modifiée.
  • Le réglage de synchronisation automatique effectué précédemment est annulé lorsque le réglage du projecteur est modifié.

(Pour utiliser avec la télécommande d'alimentation, glissez le sélection MOUSE/ADJ. à la position ADJ.)

① Appuyez sur MENU. ② Appuyez sur ↓/▶ pour sélectionner «Sync. Fine». ③ Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner «Sync. Automat.» ④ Appuyez sur ↓▶ pour sélectionner «ON». ⑤ Appuyez sur ENTER pour memoriser le réglage. (6) Pour sorting du menu GUI, appuyez sur MENU.

Remarque

  • Les réglages automatiques peuvent être effectués en appuyant sur AUTO SYNC du projecteur ou de la télécommande d'alimentation.
  • Si vous ne pouvez pas obtenir une qualité d'image optimale avec le réglage de synchronisation automatique, utilisez le réglage manuel. (Reportez-vous à la page précédente.)

Pendant le réglage de synchronisation automatique, l'affichage à l'écran change comme indiqué à gauche.

Remarque

  • Le réglage de synchronisation automatique peut exiger un peu de temps selon l'image de l'ordinateur raccordé au projecteur.

Fonction d'affichage de synchronisation automatique

Une image Sharp est superposée par défaut pendant le réglage de synchronisation automatique. Vous pouvez désirer ne pas avoir cette image superposée pendant ce réglage.

(Pour utiliser avec la télécommande d'alimentation, glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. à la position ADJ.)

① Appuyez sur MENU. ② Appuyez sur «Pour sélectionner «Options». ③ Appuyez sur ▲/▼ pour Sélectionner «Af. Sync. Auto». ④ Appuyez sur ↓/▶ pour sélectionner « ■ » pour déplacer l'affichage de synchronisation automatique pendant le réglage d'auto-synchronization. ⑤ Appuyez sur ENTER pour memoriser le réglage. ⑥ Pour sortir du menu GUI, appuyez sur MENU.

SHARP XG-NV5XU - Fonction d'affichage de synchronisation automatique - 1

(GUI) affichage sur écran

(2)

SHARP XG-NV5XU - (GUI) affichage sur écran - 1

(3)

SHARP XG-NV5XU - (GUI) affichage sur écran - 2

(4)

SHARP XG-NV5XU - (GUI) affichage sur écran - 3

SHARP XG-NV5XU - (GUI) affichage sur écran - 4

Mémorisation et sélection des réglages

Ce projecteur vous permet de mémoriser jusqu'à sept réglages, destinés à une utilisation avec divers ordinateurs. Une fois que ces réglages sont placés en mémoire, vous pouvez facilement les sélectionner lorsque vous raccordez un ordinateur donné au projecteur.

Mémorisation des réglages

(Pour utiliser avec la télécommande d'alimentation, glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. à la position ADJ.)

① Appuyez sur MENU. ② Appuyez sur pour sélectionner «Sync. Fine». ③ Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner «Mémor. Réglage» et appuyez ensuite sur ▷. ④ Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner l'emplacement souhaité pour la mémorisation du réglage. ⑤ Appuyez sur ENTER pour mémoriser le réglage. ⑥ Pour sortir du menu GUI, appuyez sur MENU.

Sélection d'un réglage mémorisé

(Pour utiliser avec la télécommande d'alimentation, glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. à la position ADJ.)

① Appuyez sur MENU. ② Appuyez sur « pour sélectionner « Sync. Fine » ③ Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner «Sél. Réglage» et appuyez ensuite sur ▷. ④ Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner le réglage ménorisé souhaïte. ⑤ Appuyez sur ENTER pour selectionner le réglage. ⑥ Pour sortir du menu GUI, appuyez sur MENU

Remarque

  • Si la position de mémoire n'a pas été réglée, les réglages de résolution et de fréquence ne seront pas affichés.
  • Si le réglage méorisé est sélectionné à l'aide de «Sel. Réglage», le système de l'ordinateur doit correspondre au réglage méorisé.

Réglage de mode

Utilisé pour afficher l'image en modes texte et graphique. BRANCHEMENT À UN ORDINATEUR IBM-PC

  • D'habitude, le type de signal d'entrée est détecté et le mode de résolution correct (texte ou graphique) est automatiquement sélectionné. Cependant, pour les signaux suivants, règlez «Mode» sur «ON» ou «OFF» sur l'écran de menu «Sync. Fine» afin de sélectionner le mode de résolution qui correspond de façon ajustée au mode d'affichage de l'ordinateur.

(Pour utiliser avec la télécommande d'alimentation, glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. à la position ADJ.)

① Appuyez sur MENU. ② Appuyez sur pour sélectionner «Sync. Fine». ③ Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner «Mode». ④ Appuyez sur ↓/▶ pour sélectionner «ON» pour le mode texte (720 points × 350 lignes, 720 points × 400 lignes ou 1.152 points × 864 lignes, 60 Hz) ou «OFF» pour le mode graphique (640 points × 350 lignes, 640 points × 400 lignes ou 1.024 points × 864 lignes, 60 Hz). (Pour les ordinateurs IBM) Appuyez sur ↓/▶ pour sélectionner «ON» pour le branchement d'un ordinateur Macintosh de série II avec une fréquence de points de 35 kHz ou «OFF» pour la connexion avec un Macintosh de série LC ayant une fréquence de points de 34,79 kHz. (Pour Macintosh de série LC) ⑤ Appuyez sur ENTER pour memoriser le réglage. ⑥ Pour sortir du menu GUI, appuyez sur MENU

Remarque

  • Lors du branchement à des cartes vidéo indépendantes ou à d'autres ordinateurs Macintosh, réglez «Mode» sur «ON» ou «OFF» sur l'écran de menu «Sync. Fine», pour sélectionner le mode d'affichage correct.
  • Quand le signal d'entrée est automatiquement détecté ou quand il n'y a pas de signal, «Mode(-)» apparait sur l'écran et le mode d'affichage ne peut pas être changé.
  • Evitez d'afficher des mires d'ordinateur qui reproduisent toutes les lignes (rayures horizontales), car un scintillement peut se produire et l'image serait alors difficile à voir.

Projecteur

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 1

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 2

Cette fonction vous permet d'agrandir ou de réduire une partie spécifique de l'image. Elle est utile si vous pouvez partager en détail une zone de l'image ou pour afficher cette image dans sa résolution d'origine.

(Pour utiliser la télécommande d'alimentation afin d'actionner cette fonction, glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. à la position ADJ. avant d'appuyer sur ENLARGE.)

① Appuyez sur ENLARGE. Un rectangle apparait à l'écran. ② Appuyez sur / / pour sélectionner la zone de l'image que vous désirez agrandir ou réduire. ③ Appuyez sur ENTER pour agrandir la zone de l'image. ④ Appuyez sur L-CLICK de la télécommande d'alimentation pour réduire la zone de l'image. ⑤ Appuyez de nouveau sur ENLARGE pour faire disparaître le rectangle de l'écran.

Remarque

  • La réduction de l'image peut uniquement être effectuée avec la télécommande d'alimentation.
  • Si l'image a une résolution SXGA ou UXGA, vous pouvez faire défiler l'image à l'écran à l'aide de / /.
  • À chaque pression sur ENTER ou L-Click, les motifs d'agrandissement et de réduction de l'image changent de la manière indiquée ci-dessous.

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 1

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 2

Affichage en mode point par point

Ce mode affiche les images dans leur résolution d'origine et sans élargissement afin de correspondre à la résolution LCD. Reportez-vous aux étapes et à la troisième remarque ci-dessus pour obtenir une image point par point.

Projecteur

Image projetée

(GUI) Affichage sur écran

Cette fonction vous permet de superposer un écran noir sur l'image projetée.

Pour noircir l'image projetée

Appuyez sur BLACK SCREEN. L'indication «ÉCRAN NOIR» apparait sur l'écran. Pour faire réapparaitre l'image projetée à l'origine, appuyez une nouvelle fois sur BLACK SCREEN.

Remarque

  • Pour utiliser la télécommande d'alimentation afin d'actionner cette fonction, glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. à la position MOUSE avant d'appuyer sur BLACK SCREEN.

Mise hors service de l'affichage sur écran

SHARP XG-NV5XU - Mise hors service de l'affichage sur écran - 1

L'affichage sur écran («ÉCRAN NOIR») qui apparait pendant l'écran noir peut être désactivé. Quand «Af. Écran Noir» est réglé sur «●» dans le menu GUI du projecteur, «ÉCRAN NOIR» n'apparait pas pendant la fonction.

(Pour utiliser avec la télécommande d'alimentation, glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. à la position ADJ.)

① Appuyez sur MENU. ② Appuyez sur / pour sélectionner «Options». ③ Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner «Af. Écr. Noir». ④ Appuyez sur ↓/▶ pour sélectionner « » afin d'activer la fonction ou « » afin de la désactiver. ⑤ Appuyez sur ENTER pour memoriser le réglage. ⑥ Pour salir du menu GUI, appuyez sur MENU.

SHARP XG-NV5XU - Mise hors service de l'affichage sur écran - 2

Fonction de priorité à l'affichage sur écran

SHARP XG-NV5XU - Fonction de priorité à l'affichage sur écran - 1

Projecteur

SHARP XG-NV5XU - Fonction de priorité à l'affichage sur écran - 2

Cette fonction vous permet de faire disparaître les messages venant à l'écran lorsque les fonctions «section d'entrée», «IrCOM» et «IMAGE FIXE» sont utilisées. Lorsque «Af. OSD» est réglé sur « » sur le menu GUI du projecteur, les messages n'apparaissent pas à l'écran quand les touches INPUT, IrCOM et FREEZE du projecteur ou de la télécommande d'alimentation sont actionnées.

(Pour utiliser la télécommande d'alimentation, glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. à la position ADJ.)

① Appuyez sur MENU. ② Appuyez sur «Pour sélectionner «Options». ③ Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner «Af. OSD». ④ Appuyez sur ↓/▶ pour sélectionner «□» afin de faire disparaitre l'affichage sur écran. ⑤ Appuyez sur ENTER pour memoriser le réglage. ⑥ Pour sorting du menu GUI, appuyez sur MENU.

Projecteur

(GUI) Affichage sur écran

Cette fonction s'utilise pour élargir ou comprimer des images qui n'ont pas un rapport hauteur/largeur initial de 4:3 (résolution 1.152 × 864 par exemple).

(Pour utiliser avec la télécommande d'alimentation, glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. à la position ADJ.)

① Appuyez sur MENU. ② Appuyez sur «Pour sélectionner «Options». ③ Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner «Ajus. Écran». ④ Appuyez sur ↓/▶ pour sélectionner «O» et afficher l'image dans sa résolution d'origine ou «O» pour élargir l'image afin qu'elle replissée l'écran. ⑤ Appuyez sur ENTER pour mémoriser le réglage. ⑥ Pour sortir du menu GUI, appuyez sur MENU.

SHARP XG-NV5XU - Fonction de priorité à l'affichage sur écran - 3

Conversion e/p (mode vidéolement)

SHARP XG-NV5XU - Conversion e/p (mode vidéolement) - 1

Projecteur

Cette fonction vous permet de sélectionner soit un affichage entrelacé, soit un affichage progressif du signal vidéo. L'affichage progressif projette l'image vidéo uniforme.

(Pour utiliser avec la télécommande d'alimentation, glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. à la position ADJ.)

① Appuyez sur MENU. ② Appuyez sur pour sélectionner «Options». ③ Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner «Convers. E/P» et appuyez ensuite sur ▷. ④ Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner «Entrelacé» ou «Progressif». ⑤ Appuyez sur ENTER pour memoriser le réglage. ⑥ Pour sortir du menu GUI, appuyez sur MENU.

SHARP XG-NV5XU - Conversion e/p (mode vidéolement) - 2

SHARP XG-NV5XU - Conversion e/p (mode vidéolement) - 3

(GUI) affichage sur écran

SHARP XG-NV5XU - (GUI) affichage sur écran - 1

Cette fonction vous permet de vérifier les informations sur le signal d'entrée actuellement utilisé et sur la durée d'utilisation de la lampe.

(Pour utiliser avec la télécommande d'alimentation, glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. à la position ADJ.)

① Appuyez sur MENU. ② Appuyez sur «Pour sélectionner «Options» La durée d'utilisation de la lampe sera affichée. ③ Appuyez sur △ / ∇ pour sélectionner «Signal» pour afficher le signal d'entrée actuel. ④ Pour sortir du menu GUI, appuyez sur MENU.

Remarque

  • Nous vous recommandons de remplacer la lampe après 1.900 heures d'utilisation. Reportez-vous aux pages 39 et 40 pour le remplacement de la lampe.
  • En mode VIDEO, les réglages de résolution et de fréquence ne sont pas affichés.

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 1

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 2

Projecteur

SHARP XG-NV5XU - Projecteur - 1

SHARP XG-NV5XU - Projecteur - 2

Cette fonction vous permet de sélectionner une image qui sera affichée lorsqu'aucun signal n'est transmis au projecteur.

Description des images de fond

Rubrique sélectionnéeImage de fond
SharpImage SHARP par défaut
PersonnaliséImage personnelisé utilisateur
BleuÉcran bleu
NonÉcran noir

(Pour utiliser avec la télécommande d'alimentation, glissez le sélection MOUSE/ADJ. à la position ADJ.)

① Appuyez sur MENU. ② Appuyez sur «Pour sélectionner «Options». ③ Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner «Arrière-Fond» et appuyez ensuite sur. ④ Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner l'image de fond que vous désirez afficher à l'écran. ⑤ Appuyez sur ENTER pour memoriser le réglage. ⑥ Pour sortir du menu GUI, appuyez sur MENU.

Remarque

  • Si "Personnalisé" est sélectionné, le projecteur peut afficher une image personnalisée (le logo de votre société par exemple) comme image de fond. Reportez-vous au mode d'emploi du logiciel de présentation avancée Sharp pour la procédure à suivre pour sauvegarder (ou modifier) une image personnalisée.

Projecteur

(GUI) Affichage sur écran

  • Cette fonction vous permet de sélectionner une image qui sera affichée pendant le démarrage du projecteur.
  • Une image personnalisée (le logo de votre société, par exemple) peut être chargée dans le projecteur par IRCOM ou un cable RS-232C. Reportez-vous aux pages 15 et 22 de ce mode d'emploi ainsi qu'au mode d'emploi du logiciel de présentation avancée Sharp pour des instructions plus détaillées.

Description des images de démarrage

Rubrique sélectionnéeImage de démarriage
SharpImage SHARP par défaut
PersonnaliséImage personnelisé utilisateur
NonÉcran noir

(Pour utiliser avec la télécommande d'alimentation, glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. à la position ADJ.)

① Appuyez sur MENU ② Appuyez sur «Pour sélectionner «Options». ③ Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner «Im. Depart» et appuyez ensuite sur ▷. ④ Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner l'image de démarrage que vous désirez afficher à l'écran. ⑤ Appuyez sur ENTER pour memoriser le réglage. ⑥ Pour sortir du menu GUI, appuyez sur MENU.

Remarque

  • Si «Personnalisé» est sélectionné, le projecteur peut afficher une image personnalisée (le logo de votre société par exemple) comme image de démarrage. Reportez-vous au mode d'emploi du logiciel de présentation avancée Sharp pour la procédure à suivre pour sauvegarder (ou modifier) une image personnalisée.

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 1

Fonction d'arrêt sur image

Projecteur

Cette fonction vous permet d'immobiliser instantanément une image se déplaçant à l'écran. Elle est utile lorsque vous désirez présenter une image fixe d'une bande vidéo et vous donne ainsi le temps de l'expliquer au public.

① Appuyez sur FREEZE pour effectuer un arrêt sur image. ② Appuyez une nouvelle fois sur FREEZE pour que le déroulement de l'image reprenne.

Remarque

  • Pour désactiver l'affichage sur écran «IMAGE FIXE», réglez «Af. OSD» sur «» dans le menu GUI du projecteur. (Reportez-vous à la page 30 pour les détails.)

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 1

Projecteur

GUI) affichage sur écran

Lorsque "Avant" est sélectionné

Lorsque "Plaf + Avant" est sélectionné

Lorsque "Arrière" est sélectionné

Lorsque "Plaf + Arr." est sélectionné

Ce projecteur est doté d'une fonction de renversement/inversion de l'image. Vous avez ainsi la possibilité de renverser ou d'inverser l'image projetée pour des applications variées.

Description des images projetées

Rubrique sélectionnéeImage projetée
AvantImage normal
Plaf + AvantImage renversée
ArrièreImage inversée
Plaf + Arr.Image inversée renversée

(Pour utiliser avec la télécommande d'alimentation, glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. à la position ADJ.)

① Appuyez sur MENU. ② Appuyez sur ↓/▶ pour sélectionner «Mode PRJ». ③ Appuyez sur / pour sélectionner le mode de projection souhaité. ④ Appuyez sur ENTER pour memoriser le réglage. ⑤ Pour sortir du menu GUI, appuyez sur MENU.

Remarque

  • Cette fonction est utilisée lors de la configuration pour image renversée et le montage au plafond. Reportez-vous aux pages 12 et 13 pour ces configurations.

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 1

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 2

Affichage sur écran

Fenêtre du menu

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 3

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 4

Lorsque l'image SHARP par défaut est sélectionnée

Ce projecteur est équipé d'outils de présentation dont l'accès est contrôlé par la télécommande d'alimentation. Ces outils vous aident à faire ressortir les points importants de votre présentation.

① Glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. à la position ADJ. ② Appuyez sur TOOLS pour afficher la fenêtre du menu des outils de présentation à l'écran. ③ Appuyez / / pour sélectionner l'outil et la couleur que vous désirez utiliser. ④ Appuyez sur ENTER pour valider. ⑤ Lorsque l'outil est présent à l'écran, appuyez sur ▲/▼/▲/▲▶ pour le déplacer à l'écran. ⑥ Appuyez sur ENTER pour «coller» l'outil à l'écran. Pour refaire le menu de l'écran, appuyez sur TOOLS. Pour faire disparaître l'outil collé à l'écran, appuyez sur L-CLICK.

  • Vous pouvez coller chaque outil à l'écran autant de fois que vous le désirez.
  • Pour annuler tous les outils de présentation collés à l'écran, appuyez sur / / pour sélectionner « » puis sur ENTER ou utilisez simplement L-Click de la télécommande d'alimentation.

Affichage de la durée de la pause

SHARP XG-NV5XU - Affichage de la durée de la pause - 1

① Glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. à la position ADJ. ② Appuyez sur TOOLS pour afficher le menu des outils pour la présentation sur l'écran. ③ Appuyez / / pour sélectionner « » dans la fenêtre du menu. ④ Appuyez sur ENTER pour démarrer la minuterie du temps de pause. ⑤ Appuyez sur ▲ pour augmenter ou sur ▼ pour diminuer la durée de la pause. (6) Pour annuler la durée de la pause à l'écran, appuyez sur L-CLICK.

Remarque

  • La durée de pause est affichée sur l'image de fond sélectionnée dans «Mise en place d'une image de fond». (Reportez-vous à la page 32.)

Projecteur

(GUI) Affichage sur écran

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 1

Cette fonction peut être utilisée pour afficher simultanément à l'écran tous les réglages qui ont été effectués.

(Pour utiliser avec la télécommande d'alimentation, glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. à la position ADJ.)

① Appuyez sur MENU. ② Appuyez sur «Pour sélectionner «État» ③ Appuyez sur ENTER pour afficher tous les réglages effectés. ④ Pour Sortir du menu GUI, appuyez sur MENU.

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 2

Fonction de mise hors tension automatique

Hors tension dans 5 min.

SHARP XG-NV5XU - Fonction de mise hors tension automatique - 1

Si aucun signal d'entrée n'est détecté pendant plus de 15 minutes, le projecteur se met automatiquement hors tension. Le message indiqué à gauche apparait à l'écran cinq minutes avant que le projecteur ne s'éteigne.

Remarque

  • Lorsque «Non» est sélectionné pour le réglage de l'image de fond, la fonction de mise hors tension automatique n'est pas opérationnelle.
  • Ce projecteur est muni de trois filtres à air pour assurer ses conditions de fonctionnement optimales.
  • Les filtres à air doivent être nettoyés toutes les 100 heures d'utilisation. Nettoyez-les plus fréquemment si le projecteur doit fonctionner dans un endroit poussiéreux ou enfumé.
  • Faites changer le filtre à air (PFILD0076CEZZ) par le revendeur de produits industriels LCD Sharp/agree ou le centre de service le plus proche quand il n'est plus possible de le nettoyer.

Vue de fond

SHARP XG-NV5XU - Vue de fond - 1

Filtre à air (imamovible)

Filtre à air

Vue latérale et arrière

SHARP XG-NV5XU - Vue latérale et arrière - 1

Filtre à air (imamovable)

Nettoyage et remplacement du filtre à air inférieur

1 Mettez l'appareil hors tension.2 Retirez le couvercle du filtrtre inférieur.3 Retirez le filtrtre à air.
Coupez l'interrupteur d'alimentation principal (MAIN POWER), puis débranchez le cordon d'alimentation.Retournez le projecteur. Appuyez sur la languette et soulevez le couvercle du filtrtre dans le sens de la flèche.Saisissez le filtrtre à air avec les doigs et retirez-le hors du couvercle.
4 Nettoyez le filtrtre à air.5 Remettez le filtrtre à air en place.6 Remettez le couvercle du filtrtre en place.
Enlevez la poussière sur le filtrtre et son couvercle en utilisant un aspirateur.Replacez le filtrtre à air sous les languettes du cadre du filtrtre.Insérez la languette à l'extrémité du couvercle du filtrtre dans l'ouverture du couvercle et appuyez sur le couvercle pour le remetre en place.

Remarque

Assurez-vous que le couvercle du filtre est convenablement installé. S'il ne l'est pas, il ne sera pas possible de mettre l'appareil sous tension.

Nettoyage des filtres à air létal et inférieur (inamovibles)

Si de la poussière s'est accumulée à l'intérieur des filtres à air, nettoyez ceux-ci avec le bout d'un aspirateur.

Remarque

  • Les filtres à air supérieur et inférieur ne peuvent pas être rétrés.

Témoins d'entretien

SHARP XG-NV5XU - Témoins d'entretien - 1

  • Les témoins d'advertissement du projecteur signaleront les problèmes survenus à l'intérieur de celui-ci.
  • Il existe deux témoins d'advertissement : un témoin avertisseur de température, signalant une surchauffe, et un témoin de remplacement de lampe qui avertit quand il faut changer la lampe.
  • Si un problème se produit, le témoin avertisseur de température ou de remplacement de lampe s'allume en rouge et l'alimentation est automatiquement coupée. Après avoir mis l'appareil hors tension, suivez les instructions données ci-dessous.
Témoin d'entretienSymptômeProblèmeSolution possible
Témoin averitisseur de températureLa température interne est anormalement élevé.• Admission d'air obstruée.• Placez le projecteur dans un endroit bien ventilé.
• Filtre à air colmaté.• Nettoyez le filtré. (Cf. page 37.)
• Panne du ventilateur. • Défaillance d'un circuit interne.• Emportez le projecteur chez votre revendeur de produits industriels LCD Sharp/agréé ou au centre de service le plus proche pour réparation.
Témoin de remplacement de lampeLa lampe ne s'allume pas.• La lampe est grillée. • Panne des circuits de la lampe.• Remplacez délicatement la lampe. (Cf. pages 39 et 40.) • Emportez le projecteur chez votre revendeur de produits industriels LCD Sharp/agréé ou au centre de service le plus proche pour réparation.
La lampe doit être remplacée.• La lampe a servi pendant plus de 1.900 heures.
Témoin d'alimentationLe temoin d'alimentation clignote en rouge lorsque ON est actionné.• Le couvercle du titre inférieur est ouvert.• Installez le covercle du filtré inférieur convenablement.

Remarque

  • Si le témoin avertisseur de température s'allume, passez en revue les causes et solutions possibles ci-dessus, puis attendez (au moins 5 minutes) que le projecteur se soit suffisamment refroidi pour le remettre sous tension.
  • Si l'appareil est successivement mis hors tension et sous tension après une brève interruption, il se peut que le témoin de remplacement de lampe s'allume, empêchant la mise en marche du projecteur. Dans ce cas, débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur, puis rebranchez-le.

Lampe

Selon l'environnement de son utilisation, la lampe de ce projecteur peut fonctionner pendant un total de 2.000 heures environ. Il est conseillé de remplacer la lampe après un total de 1.900 heures d'utilisation ou lorsque vous constatez une dépréciation notable de la qualité des images et des couleurs.

Attention

  • Forte intensité lumineuse! N'essayez pas de regarder par l'ouverture et l'objet pendant que le projecteur fonctionne.

Remarque

  • Vous pouvez vérifier la durée d'utilisation de la lampe par l'affichage sur écran (cf. page 32).
  • Comme l'environnement d'utilisation peut varier fortement, il est possible que la durée de fonctionnement de la lampe de projection soit inférieure à 2.000 heures.
SymptômeProblèmeSolution possible
Le témoin de remplacement de lampe s'allume en rouge et «LAMP» et «R» clignotent en jaune dans le coin inférieur gauche de l'image.• La lampe a été utilisée pendant plus de 1.900 heures.• Achetez un module de lampe de remplacement (cage/module de lampe) de modèle BQC-XGNV5XU/1 chez votre revendeur de produits industriels LCD Sharp/agréé ou au centre de service le plus proche.
Dégradation sensible de la qualité de l'image et de la couleur.
L'alimentation est coupée automatiquement et le projecteur se met en mode d'attente.• La lampe a été utilisée pendant plus de 2.000 heures.• Remplacez la lampe. (Cf. pages 39 et 40.) Vous pouze, si vous le désirez, faire remplaçer la lampe par votre revendeur de produits industriels LCD Sharp/agréé ou au centre de service le plus proche.
«LAMP» et «R» clignotent en rouge dans le coin inférieur gauche de l'image et l'alimentation est coupée.

Il est conseillé de remplacer la lampe après un total de 1.900 heures d'utilisation ou lorsque vous constatez une déterioration notable de la qualité des images et des couleurs. Remplacez la lampe en suivant les instructions ci-dessous.

Si la lampe ne fonctionne pas après son remplacement, emportez le projecteur chez votre revendeur de produits industriels LCD Sharp/agree ou au centre de service le plus proche pour réparation.

Remarque importante destinée aux utilisateurs américains:

La lampe fournie avec ce projecteur est assortie d'une garantie limitée de pièces et main-d'œuvre de 90 jours. Tous les services effectués sur ce projecteur sous garantie, y compris le remplacement de la lampe, doit être réalisé par un revendeur de produits industriels LCD Sharp agréé ou au centre de service. Pour connaître le nom du revendeur de produits industriels LCD Sharp agréé ou du centre de service le plus proche, appelez gratuitement le numéro : 1-800-BE-SHARP (1-800-237-4277). [Etats-Unis seulement]

SHARP XG-NV5XU - Remarque importante destinée aux utilisateurs américains: - 1

Attention

  • Ne retirez pas le boitier de la lampe aussitôt après avoir utilisé le projecteur car elle est extrêmement chaude. Attendez au moins une heure après avoir débranché le cordon d'alimentation de sorte que le boitier de lampe soit tout à fait froid avant de le déstérer.
  • Retirez le boîtier de la lampe en le tenant par sa poignée. Ne touchez pas la surface en verre du boîtier ou l'intérieur du projecteur. Pour éviter de vous brûler et d'endommager la lampe, effectuez soigneusement les démarches ci-après.
  • Avant ou après le remplacement de la lampe, prenez soin de nettoyer les filtres à air. À ce sujet, reportez-vous à la page 37.
1 Mettez l'appareil hors tension.2 Débranchez le cordon d'alimentation.3 Gissez le couvercle du boîtier de la lampe vers l'extérieur.
Appuyez sur OFF. ÀpRES l'accès du ventilateur de refroidissement, coupez l'interrupteur d'alimentation principal (MAIN POWER).Retirez la fiche du cordon d'alimentation hors de la prise secteur.Retournez le projecteur et desserrez la vis de service utilisateur qui immobilise le couvercle du boîtier de lampe et gissez ce couvercle dans le sens de la flèche.
4 Déposez le boîtier de la lampe.5 Replacez le boîtier de lampe (àpRES changement de la lampe).6 Gissez le couvercle du boîtier de la lampe vers l'intérieur.
Retirez les vis de fixation du boîtier de la lampe. Tenez le boîtier par sa poignée et tirez-le vers vous.Poussez fermement le boîtier de la lampe dans le logement du boîtier. Serrez les vis de fixation.Gissez le couvercle du boîtier de la lampe dans le sens de la flèche. Serrez ensuite la vis de service utilisateur.
Vis de fixation Vis de fixationVis de service utilisateur

Remise à zéro du compteur de lampe

1 Branchez le cordon d'alimentation.2 Remettez à zéro le compteur de la lampe.
Branchez la fiche du cordon d'alimentation dans la prise secteur du projecteur.En appuyant sur▼, ▷ et sur ENTER du projecteur, allumez (ON) l'interrupteur d'alimentation principal (MAIN POWER).L'indication «LAMP 0000H» apparait, indiquant que le compteur de lampe est réinitialisé.

Remarque

  • Réinitialisez ce compteur uniquement après avoir remplacé la lampe de projection.

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 1

Utilisation du système de sécurité kensington

SHARP XG-NV5XU - Utilisation du système de sécurité kensington - 1

Connecteur de système de sécurité Kensington

Ce projecteur est muni d'un connecteur aux normes de sécurité Kensington, destiné à une utilisation avec un système de sécurité Kensington. En ce qui concerne son utilisation avec le projecteur, reportez-vous aux explications fournies avec le système.

SHARP XG-NV5XU - Utilisation du système de sécurité kensington - 2

Guide de dépannage

ProblèmePoints à vérifier
Pas d'image, pas de son.• Le cordon d'alimentation du projecteur n'est pas branché dans une prise secteur. • L'interrupteur d'alimentation principal (MAIN POWER) n'est pas allumé (ON). • Le couvercle du filtre inférieur n'est pas bien en place. • L'entrée n'est pas correcte. (Cf. page 19.) • Les cables sont mal raccordés sur le panneau arrêté du projecteur. (Cf. pages 15, 16 et 17.) • Les piles de la télécommande d'alimentation sont épisées. (Cf. page 10.) • L'alimentation principale de la télécommande d'alimentation n'est pas allumée. • Le/selecteur MOUSE/ADJ. de la télécommande d'alimentation est régle sur MOUSE.
Le son est audible, mais absence d'image.• Les cables sont mal raccordés sur le panneau arrêté du projecteur. (Cf. pages 15, 16 et 17.) • Les réglages «Contraste» et «Luminos.» sont placés à leur position minimum. (Cf. page 24.) • L'affichage sur écran («ÉCRAN NOIR») est désactif et la fonction écran noir est activée, créé une image noire. (Cf. page 30.)
Les couleurs sont de mauvaise qualité.• Les réglages «Couleur» et «Teinte» ne sont pas corrects. (Cf. page 24.)
L'image est floue.• Effectuez la mise au point. (Cf. page 18.) • La distance de projection est trop longue ou trop courte pour permettre une bonne mise au point. (Cf. page 12.)
L'image est visible, mais absence de son.• Les cables sont mal raccordés sur le panneau arrêté du projecteur. (Cf. pages 15, 16 et 17.) • Le volume est régle à la position minimum. (Cf. page 19.)
Un son anormal se produit parfois à l'intérieur du coffret.• Si l'image est normale, ce son provient des contactsions du coffret, causées par le changement de sa température. Ceci n'a aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil.
Le témoin d'entretien s'allume.• Reportez-vous à «Lampe/Témoins d'entretien» en page 38.
Les données ne peuvent pas être reçues par IrCOM.• La distance et l'angle entre le projecteur et le dispositif de transmission sont en dehors de la plage prescrite. (Cf. page 22.) • Reportez-vous au mode d'emploi du dispositif de transmission. • Reportez-vous à la section «Guide de dépannage» du mode d'emploi du logiciel fourni.

Pour le transporter, tenez le projecteur par sa poignée prévue sur le côté. Une valise souple est également prévue pour transporter le projecteur.

SHARP XG-NV5XU - Guide de dépannage - 1

SHARP XG-NV5XU - Guide de dépannage - 2

Attention

  • Placez toujours le capuchon sur l'objectif pour éviter d'abimer celui-ci pendant le transport du projecteur.
  • Ne soulevez pas et ne transportez pas le projecteur par son objectif ou le capuchon de ce dernier, car cela endommagerait l'objectif.

Avant de placer le projecteur dans la valise, disposez la protection intérieure dans celle-ci.

Attention

  • La valise de transport fournie est conçue uniquement pour le projecteur et ses accessoires fournis. N'y placez pas d'autres articles avec le projecteur et ne l'utilisez pas pour transporter des objets autres que le projecteur et ses accessoires.
  • Cette valise est étudiée uniquement pour transporter le projecteur et ses accessoires et non pas pour les protéger contre des dégâts en cas de manutention brute. Ne soumettez pas les articles à des chocs ou à des impacts lors de leur transport dans cette valise.
  • Attendez que le projecteur soit suffisamment refroidi avant de le placer dans la valise de transport. S'il y est placé alors qu'il est encore chaud, il pourrait endommager la garniture intérieure de la valise.

SHARP XG-NV5XU - Attention - 1

SHARP XG-NV5XU - Attention - 2

Ports d'entrée de signal analogique ordinateur

1 et 2 : Connecteur femelle D-sub miniature à 15 broches

SHARP XG-NV5XU - Ports d'entrée de signal analogique ordinateur - 1

Entrée ordinateur

Analogue

  1. Entrée vidéo (rouge)
  2. Entrée vidéo (vert/sync sur vert)
  3. Entrée video (bleu)
  4. Entrée de réserve 1
  5. Sync composite
  6. Terre (rouge)
  7. Terre (vert/sync sur vert)
  8. Terre (bleu)
  9. Pas de connexion
  10. Masse
  11. Masse
  12. Données bidirectionnelles
  13. Signal de sync horizontal
  14. Signal de sync verticale
  15. Base de temps des données

Port rs-232c:

Connecteur mâle D-sub à 9 broches

SHARP XG-NV5XU - Port rs-232c: - 1

Réception de données Émission de données

Masse du signal

Prêt pour envoi de données Demande pour émettre

Entrée

Sortie

Sortie

Sortie

Référence

Pas de connexion

Relié au circuit interne

Relié au circuit interne

Pas de connexion

Relié au circuit interne

Pas de connexion

Relié au circuit interne

Pas de connexion

Pas de connexion

SHARP XG-NV5XU - Référence - 1

Commande par ordinateur personnel

Un ordinateur peut être utilisé pour contrôler le projecteur en raccordant à celui-ci un cable RS-232C (de type croisé, vendu séparément). (Reportez-vous à la page 15 pour le branchement.)

Effectuez les réglages du port série de l'ordinateur pour qu'ils correspondent à ceux du tableau de la page suivante.

Format du signal: Conforme à la norme RS-232C.

Débit en bauds: 9.600 bps

Longueur de donnée: 8 bits

Bit de parité: Inutilisé

Bit d'arrêt: 1 bit

Contrôle de flux: Aucun

Format par défaut

Les commandes émanant de l'ordinateur sont transmises dans l'ordre suivant : commande, paramètre et code de retard. Après avoir traité la commande de l'ordinateur, le projecteur transmet un code de réponse à l'ordinateur.

Format de commande

SHARP XG-NV5XU - Format par défaut - 1

Code de retour (0DH)

Commande à quatre chiffres Paramètre à quatre chiffres

Format du code de réponse

Réponse normale

SHARP XG-NV5XU - Format par défaut - 2

SHARP XG-NV5XU - Format par défaut - 3

Réponse à problème (Erreur de communication ou commande incorrecte)

SHARP XG-NV5XU - Format par défaut - 4

SHARP XG-NV5XU - Format par défaut - 5

Quand plus d'un code est transmis, envoyez chaque commande uniquement après que le code de réponse OK du projecteur pour la commande précédente a été vérifié.

Remarque

Lorsque vous utilisez la fonction de commande ordinateur du projecteur, l'état de fonctionnement du projecteur ne peut pas être lu pour l'ordinateur. Par conséquent, confirmez l'état en transmettant les commandes d'affichage de chaque menu de réglage et en vérifiant l'état sur l'affichage sur écran. Si le projecteur reçoit une instruction autre qu'une commande d'affichage de menu, il exécutera la commande sans afficher l'affichage sur écran.

Lorsque «Luminosité» de RÉGLAGE D'IMAGE ORDINATEUR 1 est réglé sur -10.

Ordinateur

RABR_-10

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 1

Projecteur

OK
RUBRIQUE DE COMMANDECOMMANDEPARAMÉTURECONTENU DES COMMANDES
C1C2C3C4P1P2P3P4
RÉGLAGE D'ALIMENTATIONPOWR---0MISE HORS TENSION
POWR---1MISE SOUS TENSION
COMMUTATION D'ENTREEIVED---1VIDÉO
IRGB---1ORDINATEUR 1
IRGB---2ORDINATEUR 2
ICOM---1IrCOM
VERIFICATION D'ENTREEICHK---0VERIFICATION D'ENTREE
RÉGLAGE DE KEYSTONEKEYS****KEYSTONE
CHOIX DU LANGUAGEMELA---1ANGLAIS
MELA---2ALLEMAND
MELA---3ESPAGNOL
MELA---4HOLLANDAIS
MELA---5FRANÇAIS
MELA---6ITALIEN
MELA---7SUÉDOIS
MELA---8JAPONAIS
CHOIX DU SYSTEME VIDEOMESY---1AUTO
MESY---2PAL
MESY---3SECAM
MESY---4NTSC 4,43
MESY---5NTSC 3,58
RéGLAGE DE L'IMAGE VIDÉOVAPI-***IMAGE (-30 - +30)
VABR-***LUMINOSITÉ (-30 - +30)
VACO-***COULEUR (-30 - +30)
VATI-***TEINTE (-30 - +30)
VASH-***NETTÉTÉ (-30 - +30)
VARE---1RéINITIALISATION
WBRD-***ROUGE (-30 - +30)
WBBE-***BLEU (-30 - +30)
VARE---0AFFICHAGE VIDÉO
WBRE---1RéINITIALISATION
SELECTION DE NIVEAU DE FONDIMBG---1IMAGE SHARP
IMBG---2IMAGE PERSONNAL
IMBG---3ÉCRAN BLEU
IMBG---4NON
SELECTION DE L'IMAGE DE DEMARRAGEIMSI---1IMAGE SHARP
IMSI---2IMAGE PERSONnal
IMSI---3NON
RéGLAGE DU VOLUMEVOLA--**VOLUME (00 - 60)
MUTE---0SOURDINE A
MUTE---1SOURDINE M
RéGLAGE DE L'AUDIOAATE-***AIGUS (-30 - +30)
AABA-***GRAVES (-30 - +30)
AARE---0AFFICHAGE AUDIO
AARE---1RéINITIALISATION
RUBRIQUE DE COMMANDECOMMANDEPARAMÉTURECONTENU DES COMMANDES
C1C2C3C4P1P2P3P4
RÉGLAGE DE L'IMAGE ORDINATEUR 1RAPI_***IMAGE (-30 - +30)
RABR_***LUMINOSITÉ (-30 - +30)
RARD_***ROUGE (-30 - +30)
RABE_***BLEU (-30 - +30)
RARE___0AFFICHAGE ORDINATEUR 1
RARE___1RéINITIALISATION
RÉGLAGE DE L'IMAGE ORDINATEUR 2RBPI_***IMAGE (-30 - +30)
RBBR_***LUMINOSITÉ (-30 - +30)
RBRD_***ROUGE (-30 - +30)
RBBE_***BLEU (-30 - +30)
RBRE___0AFFICHAGE ORDINATEUR 2
RBRE___1RéINITIALISATION
SYNCRONISATION AUTOMATIQUE D'ENTREE ORDINATEURAADJ___0SYNC. AUTO. A
AADJ___1SYNC. AUTO. M
ADJS___1SYNC. AUTO. COMMENCE
RÉGLAGE DE L'ENTREE ORDINATEURINCL_***HORLOGE (-90 - +90)
INPH_***PHASE (-60 - +60)
IAHP_***H-POS (-90 - +90)
IAVP_***V-POS (-60 - +60)
IARE___0AFFICHAGE DE L'ENTREE ORDINATEUR
IARE___1RéINITIALISATION
RÉGLAGE DE L'ECRANIMFS___0AJUS. ÉCRAN A
IMFS___1AJUS. ÉCRAN M
IMDI___0AFFICHAGE OSD A
IMDI___1AFFICHAGE OSD M
IMRE___0RENVERSEE A
IMRE___1RENVERSEE M
IMIN___0INVERSEE A
IMIN___1INVERSEE M
IMAS___0AFFICHAGE SYNC. AUTO A
IMAS___1AFFICHAGE SYNC. AUTO M
IMIP___0CONVERSION E/P A
IMIP___1CONVERSION E/P M
CONFIRMATION DU SYSTème VideoSYSE___0AFFICHAGE
ÉCRAN NOIRIMBK___0ÉCRAN NOIR A
IMBK___1ÉCRAN NOIR M
IMBO___0AFFICHAGE ÉCRAN NOIR A
IMBO___1AFFICHAGE ÉCRAN NOIR M
MÉmoire DU MODE D'ÉCRANMEMS___*LIBÉRATION DE LA MÉMOIRE (1-7)
MEML___*CHOIX DE LA MÉMOIRE (1-7)

Remarque

  • Si un tiret ( ) apparait dans la colonne des paramètres, entrez un espace. Si un astérisque (*) apparait, entrez un nombre compris dans la plage entre les parenthèses sous «CONTENU DES COMMANDES».
  • RÉGLAGE DE L'ENTRÉE ORDINATEUR n'est possible que pour le mode d'ordinateur affiché.

La synchronisation des signaux de sortie ordinateur des différents types de signaux ordinateur est illustrée ci-dessous à titre de référence.

Pour ordinateurs IBM et compatibles

Pour ordinateurs série Macintosh

Voici la liste des standards compatibles VESA. Notez que ce projecteur accepte également des signaux autres que ces standards.

Remarque

  • Le projecteur peut afficher des images nettes sous 100Hz selon le mode sélectionné.
MODEVIDEOHSYNCVSYNC
PALIER AVANT aSYNCHRONIATION bPALIER ARRRIERE cPERIODIDE VIDEO d1H (a+b+c+d)1 points1/H1/dotNIVEAUPOLARITE DE SYNCHRONIATIONPALIER AVANT wSYNCHRONIATION xPALIER ARRRIERE yPERIODIDE VIDEO z1V (w+x+y+z)1VNIVEAUPOLARITE DE SYNCHRONIATION
dotlineNIVEAUTYPEpointspointspointspointspointsμsnskHzMHz+/-HHHHHmsHz+/-
IBMVGAStandard VESA640350R·G·B32649664083226,41331,737,86131,500TTL+3236035044511,75485,080TTL
64040032649664083226,41331,737,86131,500-134140044511,75485,080
720400367210872093626,36628,237,92735,500-134240044611,75985,039
Normes Industrielles6404808964064080031,77839,731,46925,175-222548052516,68359,940
Standard VESA640480164012064083226,41331,737,86131,500-132048052013,73572,809
640480166412064084026,66731,737,50031,500-131648050013,33375,000
64048056568064083223,11127,843,26936,000-132548050911,76485,008
SVGAGuide VESA80060024721288001.02428,44427,835,15636,000+122260062517,77856,250
80060040128888001.05626,40025,037,87940,000+142360062816,57960,317
Standard VESA80060056120648001.04020,80020,048,07750,000+3762360066613,85372,188
80060016801608001.05621,33320,246,87549,500+132160062513,33375,000
80060032641528001.04818,63117,853,67456,250+132760063111,75685,061
XGANormes Industrielles1.0247688176561.0241.26428,15122,335,52244,900+042076881723,00043,479
Guide VESA1.024768241361601.0241.34420,67715,448,36365,000-362976880616,66660,004
Standard VESA1.024768241361441.0241.32817,70713,356,47675,000-362976880614,27270,069
1.02476816961761.0241.31216,66012,760,02378,750+132876880013,32875,029
1.02476848962081.0241.37614,56110,668,67794,500+133676880811,76584,997
SXGAStandard VESA1.152864641282561.1521.60014,8159,367,500108,000+133286490013,33375,000
1.280960961123121.2801.80016,6679,360,000108,000+13369601.00016,66760,000
1.2801.0244811224812801.68815,6309,363,981108,000+13381.0241.06616,66160,020
1.2801.024161442481.2801.68812,5047,479,976135,000+13381.0241.06613,32975,025
UXGA1.6001.200641923041.6002.16013,3336,275,000162,000+13461.2001.25016,66760,000
APPLLEMacintoshTM Isis moneteur 13"6404801 Vp-p max. 75Ω loadR·G·B C.SYNC64649664086428,571433,068835,000030,2400TTL-333948052515,0066,67TTL
MacintoshTM LC640480786211664089628,59531,91406334,97114931,334149-333948052515,0066,67
MacintoshTM moneteur 16"8326240.7 Vp-p max. 75Ω load31652248321.15220,12417,46849,69357,246-133962466713,42374,502
1.02476835961731.0241.32816,65012,53860,079,76-333076880413,38774,70
moneteur 21"1.1528700.7 Vp-p max. 75Ω loadR-G-B H.V.C.SYNC361281401.1521.45614,51659,970168,8874100,300-333987091513,282675,2867

Remarque

  • Il se peut que ce projecteur ne puisse pas afficher les images, provenant d'ordinateurs portables en mode simultané (CRT/LCD). Dans cette éventualité, mettez hors tension l'affichage LCD de l'ordinateur portable et fournissez les données d'affichage en mode « CRT seulement ». Vous trouvez des détails sur le changement des modes d'affichage dans le mode d'emploi de votre ordinateur portable.
Type de produitProjecteur LCD
ModèleXG-NV5XU
Système videoSystème PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43
Système d'affichagePanneau LCD × 3, méthode d'obturation optique RVB
Panneau LCDFormat d'écran: 0,9" (13,9 [H] × 18,5 [L] mm)
Méthode d'affichage: Panneau à cristaux liquides TN translucides
Méthode d'entrainment: Panneau à matrice active et transistors à couche mince (TFT)
Nombre de points: 786.432 (1.024 [H] × 768 [V])
ObjectifObjectif zoom 1-1,5×, F2,0-2,6, f = 37-55,5 mm
Lampe de projectionSecteur, Lampe de 150 W
Luminosité (Lumen ANSI)600 lumens ANSI
Rapport de contraste200:1
Signal d'entrée videoConnecteur RCA: VIDEO, matériel, 1,0 Vc-c, sync négative, terminé 75 Ω
Connecteur RCA: AUDIO, 0,5 Vrms, plus de 22 kΩ (stéreo)
Signal d'entrée video-SMini-connecteur DIN à 4 broches
Y (signal de luminance): 1,0 Vc-c, sync négative, terminé 75 Ω
C (signal de chrominance): Impulsion de synchronisation 0,286 Vc-c, terminé 75 Ω
Résolution horizontal700 lignes TV (entrez video)
Sortie audio2 W (monaural)
Signal d'entrée RVB ordinateurSignal video
MINI-CONNECTEUR D-SUB A 15 BROCHES (Port d'entrez ordinateur 1, 2): Entrée analogue de type séparé RVB: 0-0,7 Vc-c, positif, terminé 75 Ω
MINI-PRISE STÉRO: AUDIO: 0,5 Vrms, plus de 22 kΩ (stéreo)
SIGNAL DE SYNCHRONISATION HORIZONTAL: Niveau TTL (positif/négatif) ou synchronisation composite (Apple圭lement)
SIGNAL DE SYNCHRONISATION VERTICAL: Comme ci-dessus
Signal de commande d'ordinateurConnecteur male D-sub à 9 broches (Port d'entrez RS-232C)
Haut-parleur3 3/32" (8 cm) rond
Tension nominaleSecteur 110-120/220-240 V
Courant d'entrée2,4 A/1,2 A
Fréquence nominale50/60 Hz
Consummation270 W
Température de fonctionnementDe 41°F à 104°F (de +5°C à +40°C)
Température de stockageDe -4°F à 140°F (de -20°C à +60°C)
CoffretPlastique
Fréquence de porteuse à infrarouge40 kHz
Pointeur laser de télécommandeLongueur d'onde: 670 nm
Sortie maximum: 1 mW
Produit laser de classe II
Dimensions (env.)9 1/64 × 4 49/64 × 12 13/64 pouces (L × H × P), (229 × 121 × 310 mm) (unité principale seulement)
9 19/32 × 5 7/64 × 13 17/64 pouches (L × H × P), (243,5 × 128 × 337 mm) (y compris la patte de réglage et les parties saillantes)
Poids (env.)10,6 livres (4,8 kg)
Accessoires fournisTélémande d'alimentation, Télémande pour presentation simple, Quatre piles de taillie AA, Deux piles de taile AAA, Cordon d'alimentation (9' 10", 3 m), Cable d'ordinateur (9' 10", 3 m), Cable audio d'ordinateur (9' 10", 3 m), Adaptateur pour Macintosh, Cable série de contrôle de souris (3' 3", 1 m), Cable de contrôle de souris pour Macintosh (6 45/64", 17 cm), Récepteur de souris sans fil, Filtre à air de rechange, Capuchon d'objet (installé), Valise de transport, CD-ROM, Mode d'emploi du projecteur LCD, Référence rapipe du projecteur LCD, Mode d'emploi du logiciel de presentation avancé Sharp, Référence rapipe du logiciel de presentation avancé Sharp
Pièces de remplacementUnité de lampe (module lampe/boilier) (BQC-XGNV5XU/1), Télémande d'alimentation (RRMCG1470CESA), Télémande pour presentation simple (RRMCG1480CESA), Pile de taillie AA (UBATU0025GEZZ), Pile de taillie AAA (UBATU0026GEZZ), Cordon d'alimentation (CACCU5013CE01), Cable d'ordinateur (QCNW-5108CEZZ), Cable audio d'ordinateur (QCNW-4870CEZZ), Adaptateur pour Macintosh (OPLGJ1512CEZZ), Cable série de contrôle de souris (QCNW-5112CEZZ), Cable de contrôle de souris pour Macintosh (OCPN-W-5114CEZZ), Récepteur de souris sans fil (RUNTK0648CEZZ), Filtre à air (PFILD0076CEZZ), Capuchon d'objet (GCOHV1307CESA), Valise de transport (GCASN0001CESA), CD-ROM (UDSKA0001CE01), Mode d'emploi du projecteur LCD (TINS-6583CEZZ), Référence rapipe du projecteur LCD (TINS-6598CEZZ), Mode d'emploi du logiciel de presentation avancé Sharp (TINS-6601CEZZ), Référence rapipe du logiciel de presentation avancé Sharp (TINS-6676CEZZ)

Ce projecteur SHARP utilise des panneaux d'affichage à cristaux liquides (LCD). Ces panneaux très sophistiqués comportent des transistors à couche mince (TFT) de 786.432 pixels (× RVB). Comme pour tous les appareils électroniques très perfectionnés, tels que les téléviseurs à grand écran, les systèmes video et les camescopes, il existe certaines tolérances acceptables auxquelles cet appareil doit se conformer. Cet appareil possède dans les

limites acceptables un certain nombre de transistors TFT inactifs, qui peuvent provoquer des points éclairés ou non éclairés sur l'écran. Toutefois, cela n'affecte en rien la qualité des images et la durée de vie de l'appareil.

Si vous avez des questions à ce sujet, veuillez appeler le numéro gratuit suivant: 1-800-BE-SHARP (1-800-237-4277)

États-Unis seulement

Vue arrière

Vue latérale

Vue du dessus

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 1

Vue avant

Vue du fond

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 2

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 3

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 4

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 5

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 6

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 7

SHARP XG-NV5XU - Remarque - 8

Les présentations électroniques font partie des outils les plus efficaces utilisés pour persuader une audience. Ce projecteur vous offre plusieurs manières de mettre en valeur votre présentation et d'optimiser ainsi son efficacité. Les directives ci-dessous vous aideront à créer et à donner une présentation dynamique et active.

Présentations avec ordinateur

  • Pour présenter des informations de base comme des graphiques, des feuilles de calcul, des documents et des images, utilisez les applications traitement de texte et feuilles de calcul.
  • Pour transmettre des informations plus complexes et créer des présentations vivantes, vous permettant de contrôler le rythme de votre discours, utilisez un logiciel comme Astound®, Freelance®, Persuasion® ou PowerPoint®.
  • Pour des présentations multimédia interactives haut de gamme, utilisez un logiciel comme Macromedia Director®.

Remarque

  • Astound®, Freelance®, Persuasion®, PowerPoint® et Macromedia Director® sont des marques déposées de leurs sociétés respectives.

L'utilisation d'un appareil vidéo comme un magnétoscope, un lecteur DVD et un lecteur LD peut s'avérer efficace pour fournir des instructions et des informations illustrées parfois difficiles à présenter.

Appareils photo numériques et assistants numériques personnels (PDA)

Les appareils photo numériques, les caméscopes numériques, les caméras-documents et les PDA conviennent parfaitement à des présentations très compactes ou portables car ils transfèrent les données sans avoir à effectuer de conversions encombrantes.

Présents multimédia

Vous pouvez intégrer toutes les méthodes ci-dessus pour créer une présentation multimédia complète avec applications vidéo, audio, ordinateur et information sur réseau Internet.

Présents sans fil

Vous souspoucez utilisez des appareils compatibles IrDA/IrTranP comme un portable, un appareil photo numérique ou un PDA pour projeter rapidement et sans effort des images fixes, sans qu'il soit nécessaire d'utiliser des cables.

B. Présentations créatives

Les présentateurs oublient souvent de tirer parti de toutes les subtilités d'utilisation que le projecteur met à leur disposition pour mistrés persuader leur audience à l'aide de diapositives électroniques.

Les couleurs ont un effet important sur le public. Les études montrent que, lorsqu'elles sont utilisées à bon escient, les couleurs du fond et du premier plan établissent la tonalité émotionnelle de la présentation, aident à comprendre et à mémoriser l'information et influencent le public vers un certain type d'action.

Remarques sur les couleurs

Utilisez des couleurs lisibles. - Les couleurs du texte et des graphiques doivent avoir un contraste suffisant. - Utiliser des couleurs sombres pour le fond car un fond trop clair peut créer un éblouissement désagréable. (Le jaune sur noir fournit un excellent contraste.)

SHARP XG-NV5XU - Remarques sur les couleurs - 1

SHARP XG-NV5XU - Remarques sur les couleurs - 2

  • Les couleurs du fond peuvent influencer inconsciemment le public.

Rouge—accélère le pouls et la respiration des spectateurs et encourage la prise de risque. Peut toutefois être associé avec des pertes financières.

Bleu—a un effet calmant et conservateur sur le public mais peut également provoquer l'ennui chez un public d'affaires souvent inondé par des documents de cette couleur.

Vert—stimule l'interaction.

Noir—transmet un sentiment de finalité et de sûreté. Utilisez-le comme couleur de transition entre des diapositives pour passer d'une idée à une autre.

  • Les couleurs du fond créent un impact majeur sur la façon dont une audience perçoit et mémorise un message. Utilisez une ou deux couleurs vives pour accentuer. Ombrez les messages importants. L'œil a des difficultés à lire certains textes colorés sur des fonds ayant une certaine couleur. Par exemple, un texte et un fond en rouge et vert ou en bleu et noir sont difficiles à lire.
  • Les personnes atteintes de daltonisme peuvent avoir des difficultés à désigner le rouge et le vert, le marron et le vert, le violet et le bleu. Évitez d'utiliser ces couleurs ensemble.

Polices de caractères

  • Une des erreurs les plus fréquentes lors des présentations visuelles est la sélection de polices de caractères trop petites ou trop difficiles à.
  • Si vous ne savez pas ce qu'une police va donner sur un écran en fonction de ses différentes tailles, essayez de procéder ainsi : dessiner un rectangle de 6'' × 8'' sur une feuille de papier et imprimer plusieurs lignes de texte à l'intérieur du rectangle avec votre imprimante régée sur une résolution de 300 ou 600 ppp. Faites varier les dimensions du texte pour avoir un titre, le texte lui-même et les rappels pour les cartes et graphiques. Maintenez l'impression devant vous les bras tendus. Votre texte ressemblera à cela sur un écran de 4 pieds (1,2 mètres) de large place à 10 pieds (3 mètres), sur un écran de 7,5 pieds (2,3 mètres) de large place à 20 pieds (6,1 mètres) et sur un écran de 12 pieds (3,7 mètres) de large place à 30 pieds (9,1 mètres). Si vous ne pouvez pas dire le texte facilement, vous devrez mettre moins de mots sur vos images ou utilisez des polices plus larges.
  • Concevez vos images de façon à ce qu'elles soient visibles par les spectateurs au dernier rang.
  • Les fautes d'orthographe ont un effet désastreux sur une présentation. Prenez le temps de corriger et d'éditionner votre travail avant que vos images ne passent juste partie intégrante de votre présentation.
  • Un texte avec des majuscules et des minuscules est plus facile à lire qu'un texte affiché en lettres majuscules.
  • Il est également important de savoir si la police de caractères a ou non des empattements. Les empattements sont de petits traits généralement horizontaux ajoutés en bas des jambages d'une lettre. Les polices avec empattements sont généralement considérées comme plus faciles à lire car elles aident l'œil à se déplacer le long de la ligne d'impression.

SHARP XG-NV5XU - Polices de caractères - 1

SHARP XG-NV5XU - Polices de caractères - 2

SHARP XG-NV5XU - Polices de caractères - 3

SHARP XG-NV5XU - Polices de caractères - 4

C. installation

Lorsque vous donnez une présentation, vous devez «installer la scène», au sens propre comme au figuré, pour réussir. L'installation de la salle de présentation aura une influence non négligeable sur la manière dont le public vous percevra, vous et votre message. En utilisant ingénieusement l'emplacement et les outils suivants, vous pourrez améliorer l'impact de votre présentation.

Eclairage—Un bon éclairage est un élément important pour une présentation réussie. Vous devrez vous efforcer d'avoir une distribution inégale de la lumière. Le public doit être capable de voir le visage du présentateur et vous devrez donc concentrer le maximum de lumière sur vous. Il sera important pour vous aussi de déchiffrer les réactions sur les visages et le langage corporel de votre public qui devra donc être légèrement éclairé. Mais l'écran doit être totalement dépourvu d'éclairage.

Scène—Si vous effectuez la présentation sur le même niveau que votre audience, la plupart des spectateurs ne pourront voir qu'un tiers de votre corps. Nous vous recommendons par conséquent de vous tenir sur une scène ou une plateforme si vous donnez une présentation à un public de 25 personnes ou plus. Plus vous êtes visible, plus c'est facile de communiquer avec le public.

Podiums—Les présentateurs évitent les podiums car ils cachent 75% du corps et restreignent les mouvements. Toutefois, beaucoup de personnes se sentent plus à l'aise derrière un podium car ils peuvent y mettre leurs notes et dissimuler leur genè. Si vous devez utiliser un podium, placez-le à un angle de 45 degrés par rapport au public pour ne pas être complètement caché.

Images—Vos images devront être suffisamment larges et projetées assez loin pour que le public puisse les voir. La distance de vision optimale correspond à huit fois la hauteur de l'image pour lire des caractères de 24 points. Le bord inférieur de l'écran doit être situé à au moins 6 pieds (1,8 mètres) au-dessus du sol.

Ecran—L'écran doit toujours être placé au centre de la pièce de façon à ce que les membres de l'audience puissent le voir. Etant donné que les gens lisent de gauche à droite, vous devrez toujours vous placer à gauche du public lorsque vous commentez les images.

Sièges—Disposez les sièges selon la dynamique de votre présentation. Si la présentation dure plus d'une demi-journée, utilisez des sièges comme dans une salle de classe, chaise et table. Si vous voulez encourager l'audience à intervenir, placez les sièges en chevrons, en forme de «V». Si votre public est particulièrement restreint, une forme en «U» renforce encore les possibilités d'échange.

D. répetition et présentation

  • Le meilleur moment pour répéter est le jour ou le soir avant la présentation et non pas deux ou trois heures avant. Et le meilleur endroit, c'est la pièce où la présentation aura lieu. Réviser un discours dans un petit bureau est une chose. Prononcer un discours devant 100 personnes dans la salle de banquet d'un hôtel ou dans une classe est une chose totalement différente.
  • Du fait des différences de vitesse de traitement des ordinateurs, exercez-vous aux transitions entre les diapositives pour qu'elles aient lieu en temps voulu.
  • Si c'est possible, installez votre équipement bien à l'avance pour avoir le temps de régler les éventuels problèmes pouvant survenir en matière d'éclairage, d'alimentation, pour les sièges et l'audio.
  • Vérifiez minutieusement chaque appareil que vous amenez. Inspectez les piles des télécommandes et les batteries des ordinateurs portables. Chargez la batterie de l'ordinateur avant la présentation et branchez l'adaptateur secteur par mesure de prudence.
  • Assurez-vous de bien connaître le tableau de commande de votre projecteur et des télécommandes.
  • Si vous utilisez un micro, vérifiez à l'avance et marchez dans la pièce pour voir s'il n'y a pas de problème d'écho. Évitez d'avoir à résoudre ces problèmes pendant la présentation.

SHARP XG-NV5XU - répetition et présentation - 1

E. Conseils de présentation

  • Avant de commencer, visualisez-vous en train de faire une présentation extraordinaire.
  • ésentation pour vous concentrer sur votre rythme.
  • Parlez aux premiers arrivants pour construire un rapport avec l'audience et vous serez ainsi plus à l'aise.
  • Ne soyez pas trop dépendant de vos images en récitant ce que votre public est déjà en train de voir. Ayez une connaissance suffisante de votre sujet pour donner la présentation aisément. Les images serviront ainsi à renforcer les points clés.
  • Parlez d'une voix claire et assurée et utilisez le contact par l'œil pour maintenir l'attention de l'audience.
  • N'attendez pas la moitié de la présentation pour faire parvenir votre message. Si vous attendez et essayez de faire une «construction», vous pouvez perdre certaines personnes de votre public en route.
  • Conservez l'attention de l'audience. La plupart des gens ne se concentrent que 15 à 20 minutes pendant une séance d'une heure et il est important de recapturer leur attention par intervalle. Utilisez des phrases comme : «Ceci est essentiel pour mon argumentation» ou «C'est absolument fondamental» pour leur rappeler que vous leur dites quelque chose qu'ils ont besoin d'entendre.

SHARP XG-NV5XU - Conseils de présentation - 1

Adaptation à l'écran

Fonction permettant d'ajuster une image sans garder un autre rapport hauteur/largeur initial que 4:3 pour projeter l'image en 4:3.

Agrandissement

Effectue un zoom numérique sur une partie de l'image.

Arrêt sur image

Fonction d'immobilisation de l'image en mouvement.

Commande de la souris sans fil

Fonction permettant de commander la souris d'un ordinateur avec la télécommande fournie.

Compatibilité

Capacité d'utilisation avec différents modes de signaux d'image.

Compression intelligente

Remise aux dimensions de grande qualité d'images de résolution inférieure ou supérieure pour correspondre à la résolution d'origine du projecteur.

Conversion e/p

Fonction de conversion d'une image affichée par exploration «entrelacée» ou «progressive».

Correction numérique keystone

Fonction permettant de corriger numériquement une image déformée lorsque le projecteur est placé en angle.

Fonction d'état

Affiche les réglages de chaque rubrique.

Fond

Image de réglage initial projetée lorsqu'aucun signal n'est entré.

Interface graphique utilisateurs. Une interface utilisateur avec graphiques pour faciliter les opérations.

Horloge

Le réglage de l'horloge sert à ajuster le bruit vertical lorsque le niveau de l'horloge est incorrect.

Image de démarrage

Image affichée lorsque le projecteur est mis sous tension.

Fonction de transmission d'images fixes d'un ordinateur, d'un portable ou d'un appareil photo numérique par communication infrarouge pour des «présentations sans fil».

Lumen ANSI

Unité de luminosité établie par l'American National Standards Institute.

Mode point par point

Mode projetant les images dans leur résolution d'origine.

Outils de présentation

Outils permettant de mettre l'accent sur les points essentiels d'une présentation.

Format de documentation utilisé pour transférer le texte et les images à partir du CD-ROM.

Phase

Le déplacement de phase est un déplacement de synchronisation entre des signaux isomorphiques ayant la même résolution. Lorsque le niveau de phase est incorrect, l'image projetée présente généralement un scintilllement horizontal.

Rapport hauteur/largeur

Rapport entre la largeur et la hauteur d'une image. Ce rapport est à l'ordinaire de 4:3 pour une image d'ordinateur et vidéo. Il existe également des images larges avec un rapport hauteur/largeur de 16:9 et 21:9.

Résolution XGA

Résolution de 1.024 × 768 pixels utilisant le signal d'un ordinateur compatible IBM/AT (DOS/V).

RS-232C

Fonction de commande du projecteur à partir d'un ordinateur par les ports RS-232C du projecteur et de l'ordinateur.

Synchronisation

Synchronise la résolution et le déplacement de phase de deux signaux. Lors de la réception d'une image avec une résolution différente de celle de l'ordinateur, l'image projetée peut être déformée.

Synchronisation automatique

Pour optimiser les images d'ordinateur en réglant automatiquement certaines caractéristiques.

Synchronisation composite

Signal combinant des impulsions de synchronisation horizontale et verticale.

Synchronisation sur vert

Mode de signal vidéo d'un ordinateur qui chevauche le signal de synchronisation horizontale et verticale vers une broche de signal de couleur verte.

Adaptation à l'écran 31

Adaptateur pour Macintosh 16

Borne d'entrée audio d'ordinateur 15

Borne d'entrée vidéo 17

Borne d'entrée video-S 17

Borne de sortie audio 17

Bornes d'entrée audio 17

Bouton de mise au point 18

Bouton de zoom 18

Cable audio d'ordinateur 15

Cable de contrôle de souris pour IBM PS/2 15

Cable de contrôle de souris pour Macintosh 15

Cable d'ordinateur 15

Cable de contrôle de souris 15

Capteur de télécommande 10

Capuchon d'objectif 41

Confirmation de l'état 19

Confirmation du signal d'entrée 19

Connecteur de système de sécurité Kensington 40

Conversion E/P 31

Cordon d'alimentation 18

Filtre à air 37

Filtre à air de rechange 37

GUI 20

Haut-parleur 8

Image de démarrage 33

Image d'ouverture 33

Interrupteur d'alimentation principale (MAIN POWER).... 18

Logiciel de transmission d'image 22

Mémorisation d'images 28

Mémorisation du rapport hauteur/largeur 31

Mise hors tension automatique quand aucun signal n'est reçu 36

Montage au plafond 13

Patte de réglage 14

PDF 6

Pile de détail AA 10

Plafond arrière 34

Poignée de transport 41

Point par point 29

Port d'entrée 1 ordinateur 15

Port d'entrée 2 ordinateur 15

Port RS-232C 15

Prise secteur 18

Récepteur de souris sans fil 10

Réglage audio 25

Réglage de l'image 24

Réglage de synchronisation automatique 27

Rétroprojection 12

Sélecteur d'entrée (INPUT SELECT) 19

Sélecteur souris/réglage (MOUSE/ADJ.) 11

Sélection de la langue 23

Sélection du fond 32

Télécommande 11

Témoin avertisseur de température 38

Témoin d'alimentation 18

Témoin de remplacement de lampe 38

Touche d'agrandissement (ENLARGE) 29

Touche d'arrêt sur image (FREEZE) 33

Touche de clic droit de souris (R-CLICK) 11

Touche de clic gauche de souris (L-CLICK) 11

Touche d'écran noir (BLACK SCREEN) 30

Touche de rétro-éclairage (LIGHT) 11

Touche de sourdine (MUTE) 19

Touche de menu (MENU) 20

Touche de synchronisation automatique (AUTO SYNC) 27

Touche de validation (ENTER) 20

Touche d'outils (TOOLS) 35

Touche KEYSTONE 14

Touche pointeur laser (LASER) 11

Touches d'alimentation (ON/OFF) 18

Touches de réglage (▲/▼ △/▶) 20

Touches d'intensité sonore (VOLUME/VOL+/−) 19

Valise de transport 41

Ventilateur de refroidissement (Entrée d'aération) 4

Ventilateur de refroidissement (Orifice d'aération) 4

OSAKA, JAPON

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SHARP

Modèle : XG-NV5XU

Catégorie : Projecteur