PG-LX2000 - Projecteur SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PG-LX2000 SHARP au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Projecteur LCD |
| Résolution native | XGA (1024 x 768) |
| Luminosité | 2000 lumens |
| Contraste | 500:1 |
| Durée de vie de la lampe | 3000 heures (mode normal), 4000 heures (mode éco) |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 320 x 240 x 90 mm |
| Poids | 2.5 kg |
| Connectivité | 2x VGA, 1x S-Video, 1x Composite Video, 1x Audio In, 1x Audio Out |
| Fonctions principales | Projection d'images et de vidéos, compatibilité avec divers formats |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement le filtre à air et la lentille |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de lampes de remplacement et filtres |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité CE, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Idéal pour les présentations en milieu professionnel et éducatif |
FOIRE AUX QUESTIONS - PG-LX2000 SHARP
Questions des utilisateurs sur PG-LX2000 SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PG-LX2000 - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PG-LX2000 de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI PG-LX2000 SHARP
PROJECTEUR DE DONNEES
MODELE
PG-LX2000
PG-LS2000
MODE D'EMPLOI


HOMI
HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE
(PG-LX2000 uniquement)

REMARQUE IMPORTANTE
- Pour vous aider à retrouverer votre projecteur en cas de perte ou de vol, veuillez notes le nombre de modèle et série, inscrit sur le panneau de fond du projecteur, et conserve soigneusement cette information.
- Avant de recycler l'emballage, vérifie convenablement son contenu en vous reportant à la liste « Accessoires fournis » de la page 3.
N^ de modulo:
N^ de série :
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
Representant autorisé pour le marché de la communauté européen.
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Source de lumière de grande intensité. Ne pas fixer les yeux sur le faisceau lumineux, ne pas le regarder directement.
S'assurer tout spécialement que les enfants ne fixent pas les yeux directement sur le faisceau.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie et d'électrocution, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.


Le symbole de l'éclair inscrit dans un triangle équilatéral est un avertissement à l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du produit, de pieces non isolées soumises à une « très haute tension » pouvant provoquer une electrocution.

Le symbole du point d'exclamation, inscrit dans un triangle équilateral, a pour object d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans la documentation accompagnant le produit, d'importantes instructions concernant son mode opératione et son entretien (réparation).
AVERTISSEMENT :
Ce produit apparait à la Classe A. Dans un environnement résidentiel, il peut provoquer des interférences radio et, dans ce cas, l'utilisateur peut être obligé de prendre les mesures nécessaires.
AVERTISSEMENT :
Les règles FCC stipulent que toute modification et transformation apportées à cet apparéil qui ne seraient pas expressément approvées par le fabricant peuvent entraîner, pour l'utilisateur, la perte du droit de faire fonctionner cet apparéil.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
Le cable d'ordinateur fourni doit être utilisé avec l'appareil. Ce cable garantit la conformité de l'appareil avec les règles FCC concernant la Classe A.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
INFORMATIONS
Cet apparéil a été testé et reconnu conforme aux limites prescrites pour le matériel numérique de Classe A, selon les specifications de la 15ème partie des Règles de la Commission Fédérale des Communications (FCC). Ces règles sont conçues pour assurer une protection suffisante contre des interférences nuisibles dans une zone résidentielle. Cet apparéil générale, utilise et peut émettre des signaux radioélectriques et, s'il n'est pas installé et employé conformément aux prescriptions de son mode d'emploi, il peut provoquer des interférences de communications radio. Etant donné que cet apparéil risque de provoquer effectivement des interférences nuisibles dans une zone résidentielle, l'utiliseur sera tenu d'y remédier et d'éliminer les
interférences à son propre compte.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
Ce produit utilise une lampe contenant un peu de mercure. La mise au rebut de ces matériaux peut être réglementée en raison de considérations environnementales. Pour la mise au rebut ou le recyclage, veuillez consulter la réglementation locale, l'Electronics Industry Alliance :
www.eiae.org, l'organisation de recyclage de lampe www.lamprecycle.org
ou Sharp au 1-800-BE-SHARP.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
Précautions liées au remplacement de la lampe
- Ce projeteur utilise une lampe à mercure pressurisée. Un bruit sourd peut indiquer une panne de la lampe. Une panne de la lampe peut être attribuée à diverses sources comme : chocol excessif, refroidissement impropre, surface rayée ou détiéroration de la lampe de un dépassement du réseau d'utilisation.
La durée d'utilisation avant que ne se produit une défaillance varie considérablement selon la lampe et/ou les conditions et fréquences d'utilisation. Il est important de noter qu'une défaillance se traduit souvent par l'éclatement de l'ampoule.
Lorsque le témoin de remplacement de la lampe et l'icone d'affichage à l'écran sont allumés, il est recommandé de replacier la lampe par une autre immédiatement, même si lampe semble fonctionner normalement.
Si la lampe se rompt, des débris de verre risquent de se répandre dans le projecteur. Le cas échéant, nous vous recommendons de prendre contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour assurer une opération sûre.
Si la lampe se rompt, les débris de verre peuvent se repandre dans le compartment de la lampe ou bien le gaz contenu dans la lampe peut être dispersé dans la piece via la sortie d'air. comme le gaz de cette lampe contient du mercure, aéréz bien la piece si la lampe casse et évitez toute exposition au gaz dissipé. En cas d'exposition au gaz, consultez un medecin aussi vite que possible.

Attention
- Ne déposez pas la lampe du projecteur juste après utilisation. La lampe sera très chaude et pourrait être à l'origine d'une brûlle ou blessure.
- Attendez au moins une heures après que le cable d'alimentation ait eté debranché pour permettre à la surface de la lampe de refroidir complètement avant de l'enlever.
- Ne touchez pas la surface en verre de la lampe ou l'intérieur du projecteur.
- Ne desserrez pas d'autres vis sauf celles du couvercle de la lampe et de l'unité de la lampe.
- Veillez à remetre à zéro la minutesie de la lampe uniquement lors du remplacement de la lampe. Si vous remette à zéro la minutesie de la lampe et continuez à utiliser la même lampe, vous risquez d'endommager ou de faire exposer la lampe.
Changez la lampe avec precaution en respectant les instructions decrites aux pages 56 à 58.
-
Si vous le souhaitez, vous pouvez faire remplacer la lampe chez votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche.
-
Si la nouvelle lampe ne s/allume pas après remplacement, apportez votre projecteur au revendeur de projecteur Sharp autorisé ou au service après-vente le plus proche pour réparation.
Accessoires fournis

Télécommande

Deux piles LR03 (format « AAA «, UM/SUM-4, HP-16 ou similaire)

Cable RVB (6' (1,8 m))
Cordon d'alimentation*
(1)

Pour les États-Unis et le Canada, etc.
(6' (1,8 m))
(2)

Pour l'Europe, sauf le Royaume-Uni. (6^(1,8m))
(3)

Pour le Royaume-Uni et Singapour (6' (1,8 m))
(4)

Pour l'Australie, la Nouvelle-Zélande et l'Océanie (6' (1,8 m))
- Les cordons d'alimentation fournis avec votre projecteur dépendent de la région. Utilisez le cordon d'alimentation correspondant à la prise murale dans votre pays.
- Guide de réglage initial
- CD-ROM

Remarque
- Les codes entre chevrons < > " sont les codes des pieces de rechange.
Accessoires en option
Unité de la lampe
Adaptateur de montage au plafond
Support de montage au plafond
Module de montage au plafond
Tube d'extension pour montage au plafond
Cable 3 RCA à mini D-sub à 15 broches (10' (3,0 m))
AN-LX20LP
AN-60KT
AN-XRCM30 (uniquement pour les États-Unis)
AN-TK201
AN-TK202
AN-EP101B
AN-C3CP2

Remarque
- Certains accessoires en option peuvent ne pas etre disponibles selon voire region. Vérifiez apres de sua revendeur de projecteur Sharp autorise ou service après-vente le plus proche.
Table des matières
Préparats
Introduction
Accessoires 3
Table des matieres 4
MESURES DE SECURITÉ IMPORTANTES 6
Nomenclature et fonctions 10
Vue du dessus. 10
Vue de face 10
Vue arriere (Prises) 11
Insérèr les piles 13
Portee d'utilisation 13
Démarrage facile
Demarrage facile 14
Installation et projection 14
Installation
Mise en place du projecteur. 16
Réglage video 16
Mise en place du projecteur. 16
Installation standard (Projection avant).... 16
Taille de I'ecran et distance de projection... 17
Mode de projection (PRJ) 18
Installation pour montage au plafond..... 18
Raccordements
Raccordement du projecteur à un autre appeareil 19
Raccordement du cordon d'alimentation 21
Commander le projecteur à l'aide d'un ordinateur 22
Utilisation
Opération de base
Mise sous/hors tension du projecteur....23
Mise sous tension du projecteur 23
Mise hors tension (Mettre le projecteur en mode veille) 23
Projection de l'image 24
À propos du guide de réglage 24
Ajuster l'imagprojetee 24
Corriger la distorsion trapézoidale 26
Commuter le mode d'entrée 27
Ajuster le volume 27
Afficher I'ecran noir et couper provisoirement le son. 27
Mode redimensionner 28
Fonctions pratiques
Opérer avec la télécommande 30
Afficher et régler le minuteur de la pause... 30
Affichage du pointeur 30
Utilisation de la fonction de spot 30
Commutation du mode Eco+Veille 30
Sync. Automat. (Ajustement Sync. Automat.).... 31
Geld'une image mobile 31
Selectionner le mode d'image 31
Affichage d'une partie agrandie d'image ... 31
Rubriques du menu 32
Utilisation de l'écran du menu. 35
Selections du menu (Menu de démarrage rapide) 35
Menu de démarrage rapide 36
Sélections du menu (Menu complet) 36
Ajustement de l'image
Menu « Image ») 38
Selectionner le mode d'image 38
Ajuster I'image 39
Ajuster la tempereature de couleur 39
Ajuster les couleurs 39
Sélection du mode film 40
Réduction numérique du bruit (DNR) .... 40
Eco+Veille 40
Réglage du signal
Menu « REG-SIG ») 41
Réglage des images d'ordinateur 41
Réglage de la résolution 41
Réglage du type de signal 41
Selection de la gamme dynamique 41
Réglage du système video 42
Réglage du signal video 42
Vérification du signal d'entrée 42
Ajuster l-image projetée
Menu « REG-ECR ») 43
Régler le mode redimensionner 43
Ajuster la position de l'imagel 43
Correction trapèze 43
Réglage de l'overscan 44
Régler l'affichage à l'écran 44
Sous-titre codé 44
Selectionner l'image d'arrière-fond 45
Sélectionner le guide de réglage 45
Retourner/Inverser les images projétées... 45
Selectionner la couleur murale 45
Selectionner la langue de l'affichage à l'écran... 45
Ajuster les fonctions du projecteur
Menu « REG-PRJ1/2 ») 46
Sync. Automat. (Réglage de la synchronisation automatique). 46
Fonction d'extinction automatique 46
Fonction de remise en marche automatique.... 46
Réglage de l'enceinte 46
Réglage du mode ventilation 46
Fonction de verrouillage du système...... 47
Fonction blocage touches 48
Selectionner le menu de démarrage rapide 49
Réglage du fonctionnement de la touche FUNCTION 49
ModeVEILLE 49
DLP® Link™ 49
Inverser DLP® LinkTM 49
Retour aux réglages par défaut 49
Vérifier le statut de la durée de vie de la lampe 49
Visionnement d'images 3D
stérosopiques. 50
Précautions lors du visionnement d'images 3D stéroscopiques. 50
Informations sur le fonctionnement de la projection 3D. 51
Appendice 51
Utilisation du mode de visonnement 3D . . 52
Référence
Appendice
Entretien 53
Indicateurs d'entretien. 54
À propos de la lampe 56
Lampe 56
Precaution quant à la lampe 56
Remplacement de la lampe 56
Déposer et poser la lampe 57
Remetre à zéro la minuteurie de la lampe 58
Spécifications et réglages des commandes RS-232C 59
Tableau de compatibilité 64
Guide de dépannage 66
Pour l'assistance SHARP 69
Fiche technique 70
Dimensions 71
Index. 72
- Dans ce mode d'emploi, illustrations et affichages à l'écran sont simplifiés pour explication et peuvent l'égèrement différer de l'affichage réel. Les exemples utilisés dans ce manuel sont basés sur le modele PG-LX2000.
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
ATTENTION : Veuillez dire toutes ces instructions avant de faire fonctionner ce produit et les conserver pour toutes consultations ultérieures.
L'électricité peut être utilisée pour beaucoup de fonctions utiles. Ce produit a été conçu et fabriqué pour assurer une utilisation en toute sécurité. CEPENDANT, Toute UTILISATION INCORRECTE POT CAUSER UNE ÉLECTROCUTION OU DÉCLENCHER UN INCENDIE. Pour éviter de contourner les dispositifs de sécurité incorporeés à ce produit, veuillus respecter les règles de base suivantes pour son installation, utilisation et entretien.
1. Lire les instructions
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez dire les instructions de sécurité et d'emploi.
2. Conserver les instructions
Les instructions de sécurité et d'emploi doivent être soigneusement conservées pour reference ultérieure.
3. Respecter les averissements
Tous les avertissements apposés sur l'appareil ou notés dans le mode d'emploi doivent être respectés.
4. Suivre les instructions
Toutes les instructions de fonctionnement et d'emploi doivent être scrupuleusement suivies.
5.Nettoyage
Débranche z la prise secteur de l'appareil avant de le nettoyer. N'utilise pas de liquides ou aérosols de nettoyage. Utilisez uniquement un chiffon humide pour nettoyer l'appareil.
6. Options
N'utilisez pas d'options non conseillée par le fabricant de l'appareil qui pourrait partager le moindre risque.
7. Eau et humidité
N'utilise pas cet apparéil prés d'un point d'eau, --- à proximé d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier ou dans un sous-sol humide par exemple.
8. Accessoires
Ne déposez pas l'appareil sur un support instable. L'appareil risque de tomber et de causeur des blessures graves à un infant ou un adulte et d'être sérieusement endommage. Utilisez uniquement les types de support conseillés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. La fixation de l'appareil à un accessoire doit être conforme aux instructions du fabricant et doit être réalisée au moyen des pieces conseillées par le fabricant.
9. Transport
L'ensemble apparéil et chariot doit être manoeuvre avec soin. Tout arrêt brutal, effort excessif ou inégalité du sol risque d'entrainer le renversement du chariot et la chute de l'appareil.

10. Ventilation
Les orifices et découvertes pratiqués sur le coffret sont destinés à assurer la ventilation de l'appareil afin d'obtenir un fonctionnement fiable et d'éviter les surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées en plaçant par exemple l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis et toute autre surface similaire. L'appareil ne doit pas être installé dans un meuble, bibliothèque ou étagères si la ventilation adequate ne peut être assurée et les instructions du fabricant respectées.
11. Sources d'alimentation
Cet apparéil ne doit être alimenté qu'à partir du type de source indiqué sur la plaquette signalétique. Au moins doute concernant le type de source disponible, contactez le revendeur de l' apparéil ou la compétie d'électricité. Dans le cas d'appareils fonctionnant sur batterie ou autre source que le secteur, reportez-vous au mode d'emploi.
12. Mise à la terre ou polarisation
Ce produit est équipé d'un des types de prise suivant. Si la prise male du cable d'alimentation ne correspond pas à celle du secteur, contactez un électricien pour la replacer. N'utilise la prise sans la sécurité supplémentaire offerte par ce type de prise.
a. Type de prise à deux fils (secteur).
b. Type de prise à trois fils (secteur) avec une borne de mise à la masse. Cette dernière ne s'enviche que dans une prise du secteur ajusté.
13. Protection du cordon d'alimentation
Faites passer le cordon d'alimentation de façon a ce qu'il ne puisse etre abimé, piétiné, écrasé par un meuble ou tout object lourd; examinez soigneusement le cheminement du cordon d'alimentation entre la prise du secteur et I'entrée de I'appareil.
14. Orage
Par mesure de protection complémentaire, débranchez le cordon d'alimentation de la prise du secteurès que survient un orage ou encore lorsque l'appareil ne va pas été utilisé pendant une longue période. Ainsi, l'appareil ne sera pas exposé à une surtension eventuelle du secteur due à la foudre.
15. Surcharge
Evitez de surcharger les prises du secteur murales ou intégrées ainsi que les rallonges car cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
16. Introduction d'objets étrangers et de liquide
N'essayez pas d'introduire des objets dans les ouvertures de l'appareil car ceux-ci risquent d'enter en contact avec les composants soumis à des haute tensions et provoquer un incendie ou une electrocution. Evitez d'asperger ou de renverser le moindre liquide sur l'appareil.
17. Réparation
Ne tentez aucune réparation de cet apparéil par vous-même car l'ouverture ou le retrait du boîtier expose des composants soumis à des haute tensions quiprésent des risques importantes d'électrocution. Adressez-vous à un technicien qualifié pour toute réparation.
18. Dégats entrainant une réparation
Dans les cas suivants, débranchelez cordon d'alimentation et faites vérifier ou réparer l'appareil par du personnel qualifié :
a. Le cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé.
b. Un liquide a ete renversé sur l'appareil ou un objet étranger a ete introduit dans l'appareil.
c. L'appareil a ete exposé à la pluie ou à l'eau.
d. L'appareil ne fonctionne pas normalement bien que les instructions du mode d'emploi aient ete respectees. Nutilisez pas d'autres commandes que celles mentionnées dans ce document car toute action risque d'endommager l'appareil et d'entrainer, le plus souvent, l'intervention couteuse d'un technicien qualifie afin de rétablier les conditions normales de fonctionnement.
e. L'appareil est tombé ou a été endommagé d'une manière ou d'une autre.
f. Les performances de l'appareil se sont nettement dégradées et un entretien semble nécessaire.
19. Pièces de rechange
Si une piece doit être remplaçaee, assurez-vous auprès du service de réparation que le remplacement sera effectué avec une piece prescrite par le fabricant ou ayant des caractéristiques identiques. Des pieces de rechange non autorisées pouraient causeur un incendie, une electrocution ou d'autres dangers.
20. Contrôle de sécurité
A la fin de toute intervention d'entretien ou de réparation, demandez au technician d'effectuer les vérifications de sécurité pour déterminer si le produit est en état de fonctionnement correct.
21. Montage mural ou au plafond
Ce produit doit être monté sur un mur ou au plafond uniquement de la manière recommendée par le fabricant.
22. Chaleur
Cet apparéil doit être place loin des sources de chaleur telles que les radiateurs, accumulateurs de chaleur, poèles et autres apparèils produit de la chaleur (y compris les amplificateurs).
- DLP® et le logo DLP sont des marques déposées de Texas Instruments, et BrillantColor™ et DLP® Link™ sont des marques de commerce de Texas Instruments.
- PC/AT est une marque déposée de International Business Machines Corporation aux États-Unis.
- Macintosh® est une marque déposée de Apple Computer, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
- Tous les autres noms de produits ou société sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur société respective.
- Certains circuits intégrés utilisés dans ce produit font l'objet de secrets de fabrication apparentant à Texas Instruments. Il est donc interdit de copier, de modifier, d'adapt, de traduire, de distribuer, d'étudier la conception, de démonter ou de décompiler leur contenus.
Observe les précautions suivantes lors de l'installation du projecteur.
Précaution quant à la lampet
Danger potentiel de débris de verres en cas de rupture de la lampe. Si la lampe rompt, contactez le revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus
proche pour remplacement.
Voir « À propos de la lampe » à la page 56.

Précaution quant à l'installation du projecteur
Pour un entretien minimum et pour préserver une qualité d'image élevée, SHARP recommende que ce projecteur soit installé dans un endroit sans humidité, poussière, ni fumée de cigarette. Lorsque le projecteur est soumis à ces environnements, les entrée et sortie d'air et l'objet doit être nettoyés plus souvent. Tant que le projecteur est nettoyé régulierement, l'utilisation dans ce type d'environnement ne réduira pas la durée d'utilisation globale de l'unité. Le nettoyage des pièces internes ne doit être confié qu'à un revendeur de projecteur Sharp autorisé ou au service après-vente.
Reposez vos yeux de temps en temps.
Regarder continuèlement un écran pendant de longues heures peut se traduire par une tension de l'oeil. Veillez à reposer vos yeux de temps en temps.
N'installez pas le projecteur dans des endroits en plein soleil ou exposés à une forte lumière
Placez l'écran de façon à ce qu'il ne soit pas en plein soleil ou sous l'éclairage direct de la piece. La lumière tombant directement sur l'écran fait déteindre les couleurs, rendant le visonnement difficile. Fermez les rideaux et atténuez les lumières si vous installez l'écran dans une piece ensoleillée ou lumineuse.
Précaution d'installation du projecteur
Placez le projecteur sur un endroit plat dans la plage de réglage (9 degrés) du pied ajustable.

- Àpres acquisition du projecteur, une faisible oedeur peut s'échapper de l'orifice d'aération lorsque l'appareil est mis sous tension la première fois. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Elle disparaître après utilisation du projecteur.
Lorsque you utilisez le projecteur en haute altitude comme à la montagne (à une altitude de 1500 mètres environ (4900 pieds) ou plus)
Lorsque you utilisez le projecteur en haute altitude ou l'air est rarefle, reglez « Mode Ventilation » sur « Elevé ». Omettre de procesder a ce reglage peut avoir une incidence sur la longevite du systeme optique.
Utilisez le projecteur à des altitudes inférieures ou égales à 2300 mètres (7500 pieds).
Avertissement à propos de la mise en place du projecteur en hauteur
Lors de la mise en place du projecteur en hauteur, veillez à l'immobiliser avec soin pour éviter des blessures corporelles dues à la chute du projecteur.
Ne soumettez pas le projecteur à une forte secousse et/ou vibration.
- Protégez l'objectif pour ne pas frapper ou endommager sa surface.
Evitez les endroits aux températures extrêmes.
La température de service du projecteur est de 41^ à 95^ (+5^ à +35^)
La température de rangement du projecteur est de -4^ à 140^ (-20^ à +60^)
Ne bloquez pas les sortie et entree d'air.
Laissez au moins 11^13 / 16 pouces (30~cm) d'espace entre la sortie d'air et le mur ou l'obstacle le plus proche.
Veillez à ce que l'entrée et la sortie d'air ne soient pas obstruées.
Si le ventilateur de refroidissement est bouché, un circuit de protection mettra automatiquement le projecteur en mode veille pour éviter une surchauffe. Ceci n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. (Voir pages 54 et 55.) Débranchez le cordon d'alimentation du projecteur de la prise murale et attendez au moins 10 minutes. Placez le projecteur à où les entrée et sortie d'air ne sont pas bloquées, rebranchez le cordon d'alimentation et mettez sous tension le projecteur. Ceci ramènera le projecteur à sa condition d'opération normale.
Précaution quant à l'utilisation du projecteur
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le projecteur pendant une période prolongée ou avant de déplacer le projecteur, assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur murale et de débrancher les autres cables qui y sont raccordés.
Ne transportez pas le projeteur en le tenant par I'objetif.
Ne placez pas le projecteur en plein soleil, ni à proximé d'une source de chaleur. Car ceci pourrait décolorer le coffret ou déformer le boîtier plastique.
Autre équipement raccordé
Lors du raccordement d'un ordinateur ou d'un autre équipement audio-visuel au projecteur,procededez aux raccordements APRES avoir débranché le cordon d'alimentation du projecteur de la prise murale et mis hors tension l'equipement a raccarder.
Veuiliez litre les modes d'emploi du projecteur et de l'équipement à raccorder pour les instructions sur le raccordement.
Utilisation du projecteur dans d'autres pays
La tension d'alimentation et la forme de la fiche peuvent varier selon la région et le pays où vous utilisez le projecteur. Lors de l'utilisation du projecteur à l'étranger, voirlez à utiliser un cordon d'alimentation approprié au pays dans lequel vous vous trouvez.
Fonction de contrôle de température

Si la température à l'intérieur du projecteur augmente à cause de l'obstruction des entrées d'air ou de l'emplacement d'installation, le témoin d'advertissement de température se met à clignoter. Et si la température continue de monter, « TEMP. » s'illumine dans le coin inférieur gauche de l'image et le témoin d'advertissement de température clignote. Si cet état persististe, la lampe s'éteint, le ventilateur de refroidissement se met en marche puis le projecteur passée en mode veille.
Reportezvous à « Indicateurs d'entretien » à les pages 54 et 55 pour de plus amples détails.

Info
- Le ventilateur de refroidissement régule la température interne et sa performance est automatiquement contrôle. Le bruit du ventilateur peut varier pendant l'utilisation du projecteur suite à des changements dans la vitesse du ventilateur. Ceci n'est pas le signe d'un dysfonctionnement.
Nomenclature et fonctions
Les numéros dans se rapportent aux pages principales de ce mode d'emploi où le sujet est expliqué.


Vue du dessus
1 Témoin d'ajretissement de température 54
2 Témoin de la lampe 54
3 Témoin d'alimentation 54
4 Touche STANDBY/ON 23
Pourmettressous tensionetmettrele projecteur en modeVeille.
5 Touche ENTER 35
Pour régler les rubriques sélectionnées ou ajustées sur le menu.
6 Touches du VOL (volume) (-▲/▲ + ) 27
Pour ajuster le niveau sonore des enceintes.
7 Touche AUTO SYNC 31
Pour ajuster automatiquement les images lors du raccordement à un ordinateur.
8 Touches de réglage (▲/▼/▲/▶) 35
Pour selectionner les rubriques du menu.
9 Touches INPUT (▲/▼) 27
Pour changer de mode d'entrée.
10 Touche MENU 35
Pour afficher les ajustements et réglages des écrons.
Vue de face
11 Bague du zoom 25
Pour élargir/diminuer l'image.
12 Bague de mise au point 24
Pour ajuster la mise au point.
13 Entrée d'air 53
14 Barre de sécurité
15 Levier HEIGHT ADJUST 25
16 Piedajustable 25
17 Capteur de la télécommande 13


Vue arrrière (Prises)
1 Prise HDMI
(PG-LX2000 unique) 19, 20, 21
Prise d'entree HDMI.
2 Prise d'entree AUDIO 21
3 Prise d'entrée VIDEO 20
Prise pour raccorder un équipement video.
4 Prise d'entrée COMPUTER/
COMPONENT 19,20
Prise pour signaux RVB d'ordinateur et
composante.
5 Prise RS-232C 22
Prise pour commander le projecteur à
I'aide d'un ordinateur.
6 Sortiedair 53
7 Haut-parleur 46
8 Connecteur standard de sécurité Kensington
9 Pied adjustable arriere 25
10 Prise CA 21
Pour raccorder le cordon d'alimentation
fourni.
Utilisation du dispositif anti-vol Kensington
- Ce projeteur est doté d'un connecteur standard de sécurité Kensington pour utilisation avec le dispositif anti-vol Kensington MicroSaver Security System. Reportez-vous aux informations fournies avec le système pour les instructions sur la sécurisation du projeteur.
Nomenclature et fonctions (Suite)
Les numéros dans se rapportent aux pages principales de ce mode d'emploi où le sujet est expliqué.

1 Touche ON 23
Pourmettreleprojecteur sous tension.
2 Touche STANDBY 23
Pour placer le projecteur en mode veille.
3 Touches MAGNIFY 31
Pour agrandirRéduire une partie de l'image.
4 Touche FREEZE 31
Pour faire un arrêt sur image.
5 Touche BREAK TIMER 30
Pour afficher la durée de la pause.
6 Touche AV MUTE 27
Pour afficher provisoirement l'écran noir et couper le son.
7 Touche SPOT 30
Pour afficher le spot.
8 Touche POINTER 30
Pour afficher le pointeur.
9 Touches de réglage (▲/▼/▲/▶) 35
Pour sélectionner et régler les rubriques du menu.
10 Touche EFFECT 30
Pour changer le pointeur ou la zone du spot.
11 Touche KEYSTONE 26
Pour passer au mode Correction Trapèze.
12 Touche FUNCTION 49
Pour l'utilisation et l'exécution d'une fonction attribuée à « Touche FUNCTION ».
13 Touches du VOL +/- (volume) 27
Pour ajuster le niveau sonore des enceintes.
14 Touches INPUT (▲/▼) 27
Pour changer de mode d'entrée.
15 Touche PICTURE MODE 31
Pour selectionner l'image appropriée.
16 Touche AUTO SYNC 31,46
Pour ajuster automatiquement les images lors du raccordement à un ordinateur.
17 Touche RESIZE 28
Pour changer de taille d'écran (NORMAL, 16:9, etc.).
18 Touche MENU 35
Pour afficher les ajustements et réglages des écrons.
19 Touche ENTER 35
Pour régler les rubriques sélectionnées ou ajustées sur le menu.
20 Touche RETURN 35
Pour revenir à l'écran de menu précédent pendant les opérations du menu.
21 Touche ECO+QUIET 30
Pour atténuer le bruit du ventilateur de refroidissement et prolonger la durée de vie de la lampe.
22 Touche 3D MODE 52
Pour afficher l'écran du menu du mode 3D.
Insérer les piles
1 Abaissez l'attache du couvercle et retirez le couvercle dans le sens indiqué par la flèche.
2 Insérez les piles.
- Insérez les piles en faisant correspondre les polarités avec les repères ⊕ et ⊙ dans le département à pile.
3 Insérez l'attache à la base du couvercle dans la fente, et enforcez le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclença.

Un mauvais usage des piles peut être à l'origine d'une fuite ou d'une explosion. Veuillez suivre les précautions ci-dessous.

Précaution
- Danger d'explosion si la pile est replacée incorrentement.
- Remplacez uniquement par des piles alcalines ou manganese.
- Insérez les piles en faisant correspondre les polarités avec les repères et dans le compartment à pile.
- Des piles de type différent ont des propriétés différentes. Par consécutif n'utilise pas ensemble des piles de type différent.
- N'utilisz pas ensemble une pile neue et une pile usagée.
Ceci pourrait réduire la durée de vie des piles neuves ou provoquer une fuite des piles usagées. - Retirez les piles de la télécommandeès qu'elles sont usées. Les laisser en place pourrait provoquer uneuite. Le liquide s'échéappant des piles est nocif pour la peau. Il est donc recommandé de les essuyer tout d'abord, et ensuite des retirer en utilisant un chiffon.
- Les piles fournies avec ce projeteur peuvent se décharger rapidement, selon les conditions de stockage. Pensez à les remplaçer aussiôt que possible par des piles neuves.
- Retirez les piles de la télécommande si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
- Respectéz les règlements (ordonnance) locaux lors de la mise au rebut des piles usagées.
Portée d'utilisation
La télécommande peut être utilisée pour commander le projecteur dans les limites indiquées sur l'illustration.

Remarque
- Le signal de la télécommande peut être refléchi par un écran pour une opération facile. Toutefois, la distance réelle du signal peut être différente selon la composition de l'écran.
Lors de l'utilisation de la télécommande
Veillez a ne pas la lacher, ni I'exposer a I'humidite et a une temperture elevée.
- La télécommande risque de mal fonctionner sous un éclairage fluorescent. Le cas échéant, éloignez le projecteur de l'éclairage.

Télécommande
Démarrage facile
Cette section présente les opérations de base (projecteur raccordé à l'ordinateur). Pour de plus amples détails, voir la page mentionnée ci-dessous pour chaque étape.
Installation et projection
Dans cette section, le raccordement du projecteur et de l'ordinateur est expliqué à partir d'un exemple.


- Placez le projecteur face à un mur ou un écran →P. 16
- Raccordez le projecteur à l'ordinateur et branchez la fiche du cordon d'alimentation dans la prise CA du projecteur

Pour le raccordement d'un équipement autre qu'un ordinateur, voir pages 20 et 21.
P. 19, 21
3. Allumez le projecteur
Appuyez sur STANDBY/ON sur le projecteur ou ON sur la télécommande.
P. 23
4. Ajustez l'image projetée avec le Guide de Réglage
1 Une fois le projecteur mis en marche, le guide de réglage apparait. (Lorsque « Guide de Réglage » est réglé sur « En service »). Voir page 45.)
2 Suivez les étapes dans le Guide de Réglage pour régler la mise au point, la hauteur (angle) et la taille de l'écran.
3Après réglage de la mise au point, la hauteur (angle) et la taille de l'écran, appuyez sur ENTER pour clore le guide de réglage.

P.24
5. Corrigez la distorsion trapézoidale
Corriger la distorsion trapézoidale à l'aide de la Correction Trapèze.


P. 26
6. Sélectionnez le mode d'entrée
Appuyez sur INPUT / pour afficher la liste ENTRÉE. Utilisez INPUT / pour sélectionner le mode d'entrée.

[PG-LX2000 unique]
Lorsque vous sélectionné z'entrée HDMI, utilisez pour sélectionner la borne d'entrée audio (HDMI ou AUDIO).
![SHARP PG-LX2000 - [PG-LX2000 unique] - 1](/content/2020/04/122370/images/6595667b39a2b823ac781a1c75f3b17c5f350a1364b25f3841fc8ff4bb38f276.jpg)
P. 27
7. Mettez l'ordinateur sous tension
8. Mise hors tension
Appuyez sur la touche STANDBY/ON sur le projecteur ou la touche STANDBY sur la télécommande, puis appuyez à nouveau sur cette touche pendant que le message de confirmation s'affiche, afin demettre le projecteur en mode veille.


Affichage à l'écran


P.23
Mise en place du projecteur
Réglage video
Dans le cas où vous utilisieriez le projecteur en dehors des États-Unis, dans Réglage video, veuillez remplaçer le réglage existant par « 0 IRE » (Voir page 42.)
Mise en place du projecteur
Pour une qualité d'image optimale, placez le projecteur perpendiculairement à l'écran avec les pieds du projecteur sur une surface plane et horizontale. Ce qui éliminera le recours à la Correction Trapéze et permettra d'obtenir la meilleure qualité d'image possible. (Voir page 26.)
Placez le projecteur à la distance requise de l'écran en fonction de la taille de l'image désirée. (Voir page 17.)
Indication de la taille de l'image projetée et de la distance de projection
Exemple : Entrée de signal 4:3 (Mode Normal)

Taille de l'écran et distance de projection


Remarque
- Laisser une marge d'erreur dans les valeurs dans les schémas ci-dessous.
Entrée de signal 4:3 (Mode Normal)
| Taille de l'image (Écran) | Distance de projection [L] | Distance du centre de l'objetif au bas de l'image [H] | |||
| Diagonale [χ] | Largeur | Hauteur | Minimum [L1] | Maximum [L2] | |
| 300" (762 cm) | 610 cm (240") | 457 cm (180") | 11,8 m (38' 9") | 14,2 m (46' 5") | 17 cm (6\( ^{23}/_{32}" \)) |
| 250" (635 cm) | 508 cm (200") | 381 cm (150") | 9,9 m (32' 4") | 11,8 m (38' 8") | 14 cm (5\( ^{19}/_{32}" \)) |
| 200" (508 cm) | 406 cm (160") | 305 cm (120") | 7,9 m (25' 10") | 9,4 m (30' 11") | 11 cm (4\( ^{31}/_{64}" \)) |
| 150" (381 cm) | 305 cm (120") | 229 cm (90") | 5,9 m (19' 5") | 7,1 m (23' 3") | 9 cm (3\( ^{23}/_{64}" \)) |
| 120" (305 cm) | 244 cm (96") | 183 cm (72") | 4,7 m (15' 6") | 5,7 m (18' 7") | 7 cm (2\( ^{11}/_{16}" \)) |
| 100" (254 cm) | 203 cm (80") | 152 cm (60") | 3,9 m (12' 11") | 4,7 m (15' 6") | 6 cm (2\( ^{15}/_{64}" \)) |
| 80" (203 cm) | 163 cm (64") | 122 cm (48") | 3,2 m (10' 4") | 3,8 m (12' 5") | 5 cm (1\( ^{51}/_{64}" \)) |
| 70" (178 cm) | 142 cm (56") | 107 cm (42") | 2,8 m (9' 1") | 3,3 m (10' 10") | 4 cm (1\( ^{9}/_{16}" \)) |
| 60" (152 cm) | 122 cm (48") | 91 cm (36") | 2,4 m (7' 9") | 2,8 m (9' 3") | 3 cm (1\( ^{11}/_{32}" \)) |
| 40" (102 cm) | 81 cm (32") | 61 cm (24") | 1,6 m (5' 2") | 1,9 m (6' 2") | 2 cm\( (^{57}/_{64}" \) ) |
Entrée de signal 16:9 (Mode 16:9)
| Taille de l'image (Écran) | Distance de projection [L] | Distance du centre de l'objet au bas de l'image [H] | Plage ajustable de la position de l'image [S] | |||
| Diagonale [χ] | Largeur | Hauteur | Minimum [L1] | Maximum [L2] | ||
| 300" (762 cm) | 664 cm (261") | 374 cm (147") | 12,9 m (42' 3") | 15,4 m (50' 7") | 81 cm (31 53/64") | ±62 cm (±24 33/64") |
| 250" (635 cm) | 553 cm (218") | 311 cm (123") | 10,7 m (35' 3") | 12,8 m (42' 2") | 67 cm (26 17/32") | ±52 cm (±20 27/64") |
| 200" (508 cm) | 443 cm (174") | 249 cm (98") | 8,6 m (28' 2") | 10,3 m (33' 9") | 54 cm (21 7/32") | ±42 cm (±16 11/32") |
| 150" (381 cm) | 332 cm (131") | 187 cm (74") | 6,4 m (21' 2") | 7,7 m (25' 3") | 40 cm (15 59/64") | ±31 cm (±12 1/4") |
| 120" (305 cm) | 266 cm (105") | 149 cm (59") | 5,2 m (16' 11") | 6,2 m (20' 3") | 32 cm (12 47/64") | ±25 cm (±9 13/16") |
| 100" (254 cm) | 221 cm (87") | 125 cm (49") | 4,3 m (14' 1") | 5,1 m (16' 10") | 27 cm (10 39/64") | ±21 cm (±8 11/64") |
| 80" (203 cm) | 177 cm (70") | 100 cm (39") | 3,4 m (11' 3") | 4,1 m (13' 6") | 22 cm (8 31/64") | ±17 cm (±6 17/32") |
| 60" (152 cm) | 133 cm (52") | 75 cm (29") | 2,6 m (8' 5") | 3,1 m (10' 1") | 16 cm (6 23/64") | ±12 cm (±4 29/32") |
| 40" (102 cm) | 89 cm (35") | 50 cm (20") | 1,7 m (5' 8") | 2,1 m (6' 9") | 11 cm (4 1/4") | ±8 cm (±3 17/64") |
Lorsque you utilisez le projecteur avec des tailles d'écran non répertoriées dans les tableaux ci-dessus, calcuez la valeur selon les formules.
| Signal 4:3 | Signal 16:9 | |||
| [m/cm] | [Pieds/pouces] | [m/cm] | [Pieds/pouces] | |
| L1 : Distance de projection minimum (m/pieds) | 0,03941x | 0,03941x / 0,3048 | 0,04294x | 0,04294x / 0,3048 |
| L2 : Distance de projection maximum (m/pieds) | 0,04717x | 0,04717x / 0,3048 | 0,05139x | 0,05139x / 0,3048 |
| H : Distance du centre de l'objet au bas de l'image (cm/pouces) | 0,05689x | 0,05689x / 2,54 | 0,26952x | 0,26952x / 2,54 |
| S : Plage ajustable de la position de l'image (cm/pouces) Voir page 43. | - | - | ±0,20754x | ±0,20754x / 2,54 |
: Taille de la diagonale de l'image:40"-300"
Mise en place du projecteur (Suite)
Mode de projection (PRJ)
Le projecteur peut utiliser un des 4 modes de projection,présentés dans le schéma ci-dessous. Sélectionné le mode le plus approprié pour le réglage de projection utilisé. (Vou际 possez régler le mode PRJ dans le menu « REG-ECR ». Voir page 45.)
Monté sur table, projection avant [Rubrique du menu « Avant »]


Monté sur table, projection arrière (avec un écran translucide) [Rubrique du menu « Arrière »]


Monté au plafond, projection avant [Rubrique du menu « Plaf + avant »]


Monté au plafond, projection arrière (avec un écran translucide) [Rubrique du menu « Plaf + arr. »]


Installation pour montage au plafond
Il est recommandé d'utiliser l'adaptateur et le module de montage au plafond Sharp en option pour cette installation. Avant de procesder au montage du projecteur, prenez contact avec voire revendeur de projecteur Sharp autorise ou le service après-vente le plus proche pour acquerir I'adaptateur et le module de montage au plafond recommandes (vendus séparation).
Raccordement du projecteur à un autre apparéil
Avant le raccordement, veiliez à débrancher le cordon d'alimentation du projecteur de la prise murale etmettre hors tension les apparéils à raccorder. Une fois tous les raccordements effectués, mettez sous tension le projecteur puis les autres apparéils. Lors du raccordement d'un ordinateur, veiliez à ce que ce soit le dernier apparéil à être mis sous tension une fois tous les raccordements effectués.
REMARQUE IMPORTANTE :
Assurez-vous que le mode d'entrée approprié a été sélectionné sur le projecteur avant demettre sous tension l'appareil raccordé.
- Pour de plus amples détails sur le raccordement et les cables, reportez-vous au mode d'emploi de l'équipement à raccorder.
- Vous pourrez avoir besoin d'autres câbles ou connecteurs qui ne figurent pas dans la liste ci-dessous.
Prises sur le projeteur





| Équipement | Prise sur équipement connecté | Câble | Prise sur le projecteur |
| Ordinateur | Prise de sortie RVB | Câble RVB (fourni) | COMPUTER/COMPONENT |
| Prise de sortie HDMI | Câble HDMI (en vente dans le commerce) | HDMI |
est uniquement pour le PG-LX2000.


Remarque
- En fonction des specifications de l'équipment video ou du cable digital DVI↔HDMI, il se peut que le signal de transmission ne fonctionne pas correctement. (Les specifications HDMI ne prennt pas en charge tous les branchements vers un équipement videoéquipé d'un terminal de sortie digitale HDMI avec un cable digital DVI↔HDMI.)
- Voir page 64 « Tableau de compatibilité » pour une liste des signaux d'ordinateur compatibles avec le projecteur. L'utilisation avec des signaux d'ordinateur autres que ceux de la liste peut bloquer l'opération de certaines fonctions.
- Un adaptateur Macintosh peut être nécessaire lors de l'utilisation avec certains ordinateurs Macintosh. Contactez votre distributeur Macintosh le plus-Proche.
- Selon l'ordinateur utilisé, une image peut ne pas être projetée à moins que le port de sortie externe de l'ordinateur ne soit activé (par exemple, lorsque vous utilisez un ordinateur portable SHARP, appuyez simultanément sur les touches « Fn » et « F5 »). Reportez-vous aux instructions spécifiques dans le mode d'emploi de votre ordinateur pour activer son port de sortie externe.
Raccordement du projecteur à un autre apparéil (Suite)
| Équipement | Prise sur équipement connecté | Câble | Prise sur le projecteur |
| Équipement videoe | Prise de sortie HDMI | Câble HDMI (en vente dans le commerce) | HDMI |
| HDMI | |||
| Prise de sortie videoe composant | Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches (en option, AN-C3CP2) | COMPUTER/COMPONENT | |
| COMPUTER/COMPONENT | |||
| Prise de sortie Vidéo | Câble videoe (en vente dans le commerce) | VIDEO | |
| VIDEO | |||
| Caméra/jeu videoe | Prise de sortie videoe composant | Câbles pour une caméra ou un jeu videoe/Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches (en option, AN-C3CP2)Adaptateur RCA ferrête (en vente dans le commerce) | COMPUTER/COMPONENT |
| COMPUTER/COMPONENT | |||
| Prise de sortie Vidéo | Câbles pour une caméra ou un jeu videoe | VIDEO | |
| VIDEO |
est uniquement pour le PG-LX2000.


Remarque
- En fonction des specifications de l'équipment video ou du cable digital DVI↔HDMI, il se peut que le signal de transmission ne fonctionne pas correctement. (Les specifications HMI ne prennt pas en charge tous les branchements vers un équipement videoéquipé d'un terminal de sortie digitale HMI avec un cable digital DVI↔HDMI.)
- HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface audiovisuelle numérique qui délivre un signal video de haute définition, un signal audio multicanal et un signal de contrôle bidirectionnel, le tout dans un seul cable.
- Comme il est compatible avec le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), le signal videoe numérique ne se degrade pas à la transmission, et vous pouvez profiter d'une image de haute qualité avec une simple connexion.
- La prise HDMI ne gère pas le signal CEC.
- Lorsque vous connectez un équipement video avec sortie à 21 broches RVB (Euro-peritel) au projecteur, veuillez utiliser un cable disponible dans le commerce convenant à la prise du projecteur que vous souhaitez connecter.
- Le projeteur ne supporte pas les signaux RGBC via l'euro-peritel.
| Équipement | Prise sur équipement connecté | Câble | Prise sur le projecteur |
| Équipement audio | Prise de sortie audio ø3,5 mm | Câble audio à miniprise stéréo ø3,5 mm à RCA (en vente dans le commerce) | AUDIO R-AUDIO-L |
| Prise de sortie audio RCA | Câble audio RCA (en vente dans le commerce) | ||
| Prise de sortie audio | Câbles pour une camera ou un jeu vidéo | ||
| Prise de sortie HDMI | Câble HDMI (en vente dans le commerce) | HDMI HDMI |

est uniquement pour le PG-LX2000.

Remarque
- Vous pouvez sélectionner HDMI ou AUDIO dans la liste ENTREE. (Voir page 27.)
Ce projeteur peut traiter les signaux suivants lorsqu'il est raccordé à un apparéil HDMI.
- Signal video : Pour plus de détails, voir « Support numérique » dans la liste « Tableau de compatibilité », à la page 64.
- Signal audio : Audio Linear PCM
- Fréquence d'échantillonnage: 48kHz/44,1kHz/32kHz
Raccordement du cordon d'alimentation
Branchez la fiche du cordon d'alimentation fourni dans la prise CA à l'arrête du projecteur. Puis branchez le cordon sur la prise secteur.

Commander le projecteur à l'aide d'un ordinateur
Lorsque la prise RS-232C sur le projecteur est raccordée à un ordinateur avec un cable de commande sériele RS-232C (de type croisé, en vente dans le commerce), l'ordinateur peut être utilisé pour commander le projecteur et vérifier le statut du projecteur. Voir page 59 pour de plus amples détails.
Lors de la connexion à un ordinateur à l'aide d'un cable de commande sérielle RS-232C.


Remarque
- La fonction RS-232C peut ne pas etre opérationnelle si la prise de suaive ordinateur n'est pas correctement configurée. Reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur pour de plus amples détails.

Info
- Ne branche pas le cable RS-232C à un port autre que la prise RS-232C sur l'ordinateur. Ceci pourrait endommager votre ordinateur ou le projecteur.
- Ne branche pas un cable de commande série RS-232C sur l'ordinateur, ni ne le débranchez de l'ordinateur, alors que ce dernier est sous tension. Ceci pourrait endommager votre ordinateur.
Prise RS-232C: Connecteur male D-sub à 9 broches
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | |
| N° de broche | Signal | Désignatio | E/S | Référence | |||||
| 1. | Pas raccordé | ||||||||
| 2. | RD | Réception de données | Entrée | Raccordé au circuit interne | |||||
| 3. | SD | Envoy de données | Sorti | Raccordé au circuit interne | |||||
| 4. | Pas raccordé | ||||||||
| 5. | SG | Masse logique | Raccordé au circuit interne | ||||||
| 6. | Pas raccordé | ||||||||
| 7. | RS | Demande d'émission | Raccordé à CS dans le circuit interne | ||||||
| 8. | CS | Prêt à émettre | Raccordé à RS dans le circuit interne | ||||||
| 9. | Pas raccordé | ||||||||
Connexion recommandée pour le cable RS-232C : Connecteur femelle D-sub à 9 broches

N° de broche
1
2
0
4
- 5.
0
0.
1.
0.
9.
Signal
CD
PD
CD
EBP
20
3d
DR
n3
cs
CI
N° de broche
1
2
2
4
1.
5.
5.
.
3.
9.
Signal
CD
BD
CD
F
20
3G
DR
H3
cs
CI

Remarque
- Selon le péripérisque de contrôle utilisé, il pourrait être nécessaire de raccorder la broche 4 et la broche 6 sur le péripérisque de contrôle (par exemple un ordinateur).
Projecteur
N^ de broche

Ordinateur
N° de broche

Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
Veillez à effectuer les raccordements sur un apparéil externe et le branchement sur secteur avant de procédéer aux opérations décrites ci-dessous. (Voir pages 19 à 21.)
Appuyez sur STANDBY/ON sur le projecteur ou sur ON sur la télécommande.
- Le témoin d'alimentation s'allume en vert.
- Une fois que le témoin de la lampe s'allume, le projecteur est prét à fonctionner.

Remarque
- À propos du fémoin de la lampe
Le témoin de la lampe s'illumine pour indiquer l'état de la lampe.
Vert: La lampe est allumée.
Clignote vert : La lampe se met en route.
Rouge: La lampe s'arrête de façon intempéstive ou elle devrait être remplaçaée.
- Lors de la mise sous tension du projecteur, l'image peut être légarement scintillante au cours de la première minute après que la lampe a été allumée. Ceci est tout à fait normal, étant donné que le système de contrôle de la lampe est entrain de stabiliser les caractéristiques de sortie de la lampe. Ceci n'est pas à considérer comme un dysfonctionnement.
- Si le projeteur est mis en mode veilleuis remis en marche immidiatement après, la lampe aura besoin d'un certain temps avant de démarrer la projection.
Lorsque le verrouillage du système est reglé, la boite de saïsie du code clavier apparait. Pour annuler le réglage du code clavier, saisissez le code clavier que vous avez déjà régèle. Voir page 47 pour de plus amples détails.
Mise hors tension (Mettre le projecteur en mode veille)
Appuyez sur STANDBY/ON sur le projecteur ou STANDBY sur la télécommande, puis réappuyez sur cette touche pendant que le message de confirmation est affiché pourmettre le projecteur en mode veille.
- Le projeteur ne peut pas être mis sous tension pendant le refroidissement.

Info
- Quand « Remise en marche auto » est régle sur « En service » :
Si le cordon d'alimentation est débranché de la prise secteur ou si le disjoncteur est coupé quand le projeteur est sous tension, le projeteur se remet automatiquement sous tension quand le cordon d'alimentation est rebranché sur la prise secteur ou quand le disjoncteur est rétabli. (Voir page 46.)
L'anglais est la langue par défaut. Si vous souhaitez changer l'affichage à l'écran pour une autre langue, réinitialisez la langue selon la marche à suivre à la page 45.

Affichage à l'écran (message de confirmation)

Entrer en mode VEILLE?
Oui: Appuyez
Non:Attendez

Info
- Fonction de mise hors tension directe :
You pouvez débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur même si le ventilateur de refroidissement tourne encore.
Projection de l'image
À propos du guide de réglage
Après mise en route du projecteur, l'écran du guide de réglage apparait pour vous aider dans l'installation du projecteur.
Rubriques de guidage
1 FOCUS
2HEIGHTADJUST
3 ZOOM
Appuyez sur ENTER pour quitter I'écran du Guide de Réglage.

Remarque
L'ecran du Guide de Réglage illumine automatiquement les rubriques dans l'ordre suivant:

Néanmoins, vous pouvez ajuster la mise au point, la hauteur (angle) ou le zoom qu'elle que soit la rubrique illuminairee.
- Si vous ne souhaitez pas voir affiché le Guide de Réglage la prochaine fois, reglez « Menu » - « REG-ECR » - « Guide de Réglage » sur « Hors service ». (Voir page 45.)
Ajuster l'imageprojetee
1 Ajuster la mise au point
Vou puez ajuster la mise au point avec la bague de mise au point sur le projecteur.
Tournez la bague de mise au point pour ajuster la mise au point tout en regardant l'image projetée.
- L'utilisation du bouton sur la bague de mise au point facile les ajustements.

2 Régler la hauteur
La hauteur du projecteur peut etre ajustee grace aux pieds ajustables a I'avant et a I'arriere du projecteur.
Lorsque l'écran est au-dessus du projecteur, l'image projetée peut être placée plus haut en ajustant le projecteur.
1 Soulevez le projecteur pour ajuster sa hauteur tout en soulevant le levier HEIGHT ADJUST.
2 Dégagez vos mains du levier HEIGHT ADJUST du projecteur après que sa hauteur a eté ajustée avec finesse.
- L'angle de projection est ajustable jusqu'à 9 degrès à partir de la surface sur laquelle le projecteur est posé.
3 Utilisez le pied ajustable arrêté pourmettreleprojecteurà niveau.
- Le projeteur est ajustable de ± 2 degrés par rapport à la positon standard.

Remarque
Lors de l'ajustement de la hauteur du projecteur, une distorsion trapezoidale a lieu. Suivez la marche a suivre presente dans la Correction Trapèze pour corriger cette distorsion. (Voir pages 26 et 43.)
3 Ajuster la taille de I'écran
Vous pouvez ajuster la taille de l'écran à l'aide de la bague du zoom sur le projecteur.
Tournez la bague du zoom pour agrandir ou comprimer la taille de l'écran.
- L'utilisation du bouton sur la bague du zoom facile les ajustements.



Info
- N'exercez pas trop de pression sur le projecteur lorsque le pied ajustable avant est sorti.
- En BAISSANT le projeteur, prenez garde de ne pas coincer vos doigts entre le pied ajustable et le projeteur.
Tenez fermement le projecteur lorsque vous le soulevez ou le déplacez. - Ne le tenez pas par l'ensemble de l'objet.

Projection de l'image (Suite)
Corriger la distorsiontrapézoidale
Lorsque l'image est projetée soit du haut, soit du bas vers l'écran en angle, l'image souffre d'une distorsion trapezoidale. La fonction de correction de cette distorsion trapezoidale est appelée Correction trapèze.

Remarque
- La Correction Trapèze peut être ajustée dans un angle maximum d'environ ±40 (PG-LX2000) / ±20 (PG-LS2000) degrés et l'écran peut également être installé dans un angle maximum d'environ ±40 (PG-LX2000) / ±20 (PG-LS2000) degrés (Lorsque le mode redimensionner est réglé sur « NORMAL » (voir page 28)).
1 Appuyez sur KEYSTONE pour passer au mode Correction Trapèze.
2 Appuyez sur / ou / pour ajuster la Correction Trapèze.

Remarque
- Appuyez sur RETURN pendant que l'affichage à l'écran du mode de Correction Trapéze est affché pour revenir au réglage par défaut.
3
Appuyez sur KEystone.
L'affichage à l'écran du mode de Correction Trapéze disparaître.

Affichage à l'écran (Mode Correction Trapèze)

Comprime le côte supérieur. (Déplacez la barre coulissant dans le sens +.)

Comprime le côte inférieur. (Déplacez la barre coulissant dans le sens -.)


Info
- Au cours du réglage de l'image par la Correction Trapèze, les lignes droites et les bords de l'image peuvent apparaitre irréguliers.
Commuter le mode d'entrée
Sélectionnez le mode d'entrée approprié pour l'équipement raccardé.
Appuyez sur INPUT ▲/▼ pour afficher la liste ENTREE.
Utilisez INPUT / pour selectionner le mode d'entrée.
[PG-LX2000 uniquement]
Lorsque you selectionnez l'entrée
HDMI, utilisez / pour selectionner la borne d'entrée audio (HDMI ou AUDIO).
Ajuster le volume
Appuyez sur VOL +/- sur la télécommande ou -</▶+ sur le projecteur pour régler le volume.

Remarque
Appuyer sur VOL-/-baissera le volume.
Appuyer sur VOL + / + augmentera le volume.
Afficher l'écran noir et couper provisoirement le son
Appuyez sur AV MUTE sur la télécommande pour afficher provisoirement un écran noir et couper le son.

Remarque
- Appuyer à nouveau sur AV MUTE ramènera l'image projetée.

Affichage à l'écran

Affichage à l'écran

SOURDINE AV
Projection de l'image (Suite)
Mode redimensionner
Cette fonction vous permet de modifier ou personnaliser le mode Redimensionner afin d'améliorer l'image reçue. Selon le signal d'entrée, vous pouvez désirer l'image désirée.
Appuyez sur RESIZE.
- Voir page 43 pour le réglage de l'écran du menu.

ORDINATEUR
| Résolution principale | NORMAL | PLEIN | PT PAR PT | BORDS | 16:9 | |
| PG-LX2000 | SVGA (800 x 600) | 1024 x 768 | - | 800 x 600 | 768 x 576 | 1024 x 576 |
| XGA (1024 x 768) | - | |||||
| SXGA (1280 x 1024) | 968 x 768 | 1024 x 768 | 1280 x 1024 | 720 x 576 | ||
| 1280 x 800 | 1024 x 640 | 1280 x 800 | 922 x 576 | |||
| PG-LS2000 | SVGA (800 x 600) | 800 x 600 | - | - | 600 x 450 | 800 x 450 |
| XGA (1024 x 768) | 1024 x 768 | |||||
| SXGA (1280 x 1024) | 750 x 600 | 800 x 600 | 1280 x 1024 | |||
| 1280 x 800 | 800 x 500 | 1280 x 800 | 720 x 450 |
| Signal d'entrée | Pour les écrans 4:3 | Pour les écrans 16:9 | |||||
| Ordinateur | Type d'image | NORMAL | PLEIN | PT PAR PT | BORDS | 16:9 | |
| PG-LX2000 | PG-LS2000 | ||||||
| Résolution inférieure à XGA | Résolution inférieure à SVGA | Ratio d'aspect 4:3 | —*2 | *1, *3 | |||
| XGA | SVGA | —*2 | |||||
| Résolution supérieure à XGA | Résolution supérieure à SVGA | ||||||
| SXGA (1280 x 1024) | Ratio d'aspect 5:4 | ||||||
| 1280 x 720 | Ratio d'aspect 16:9 | *1 | —*2 | —*2 | |||
| 1360 x 7681366 x 768 | |||||||
| 1280 x 768 | Ratio d'aspect 16:10 | *1 | *1 | *1 | |||
| 1280 x 800 | |||||||
: Zone coupée sur laquelle les images ne peuvent pas etre projetées
Zone ou l'imag sera tronquée
1 La fonction de déplacement d'image peut être utilisé pour ces images.
2 Meme que pour le mode NORMAL.
*3 Pour le module PG-LS2000, "Bords" ne peut pas être sélectionné avec certaines sélections de résolution pour lesquelles la partie horizontale du ration d'aspect deviennent plus petite que 4:3 (par exemple, 1280 x 1024).
VIDEO/DTV
| Signal d'entrée | Pour les écrans 4:3 | Pour les écrans 16:9 | ||||
| Vidéo/DTV | Type d'image | NORMAL | ZOOM ZONE | ETENDRE V | BORDS | 16:9 |
| 480I, 480P,576I, 576P,NTSC, PAL,SECAM | Ratio d'aspect 4:3 | *1 | *1 | |||
| Comprimé | *1 | *1 | ||||
| Boîte à dette | *1 | *1 | ||||
| 720P, 1035I,1080I, 1080P | Ratio d'aspect 16:9 | *1 | —*2 | —*2 | ||
| 540P | Ratio d'aspect 16:9 | *1 | ||||
| (Ratio d'aspect 4:3sur écran 16:9) | ||||||

: Zone coupée sur laquelle les images ne peuvent pas etre projetees
: Zone sur laquelle l'image n'est pas incluse dans les signaux d'origine
1 La fonction de déplacement d'image peut être utilisé pour ces images.
2 Mème que pour le mode NORMAL.
A propos des droits d'auteur
- Lors de l'utilisation de la fonction REDIMENSIONNER pour selectionner un format d'image avec un ratio d'aspect différent pour un programme TV ou une image videoe, l'image aura l'air différente de son aspect d'origine. Tenez en compte lorsque vousCHOISSEZ un format d'image.
- L'utilisation des fonctions Redimensionner ou Correction Trapèze pour comprimer ou étitirer une image à des fins commerciales/affichages dans un lieu public, comme un café, hôtel, etc. peut constituer une violation du droit d'auteur protégé par la loi pour les détenteurs de droits d'auteur. Veuillez user de prudence.
Opérer avec la télécommande

Afficher et régler le minuteur de la pause
1
Appuyez sur BREAK TIMER.
- Le minuteur commence à compter à rebours à partir de 5 minutes.
Affichage à l'écran

5:00
2
Appuyez sur / / pour ajuster la durée de la pause.
Augmente avec ▲ ou ▷
5 minutes 6 minutes 60 minutes
Diminue avec ou
4 minutes 3 minutes 1 minute
- La pause peut être régée par unité d'une minute (jusqu'à 60 minutes).
Annuler la fonction d'affichage de la pause
Appuyez sur BREAK TIMER.

Remarque
-
Le minuteur de la pause n'est pas disponible lorsque le projeteur utilise les fonctions suivantes.
-
Sync. Automat.
- Gel d'image
- Sourdine AV
- Rech. d'entrée
Affichage du pointeur
1
Appuyez sur POINTER et appuyez sur / / / sur la télécommande pour déplacer le pointeur.
- Appuyez sur EFFECT pour changer l'icone du pointeur (5 types).
| Étoile | Doigt1 | Doigt2 | Cœur | Souligné |
2
Appuyez de nouveau sur POINTER.
- Le pointeur disparait.
Utilisation de la fonction de spot
1
Appuyez sur SPOT et appuyez sur / / sur la télécommande pour déplacer la zone du spot.
- Appuyez sur EFFECT pour changer la taille de la zone du spot (3 types).
| 1/9 | 1/25 | 1/8 |
2
Appuyez de nouveau sur SPOT.
- La zone du spot disparaît.
Commutation du mode Eco+Veille
Appuyez sur ECO+QUIET pour activer et désactiver le mode Eco+Veille.
- Quand le mode Eco+Veille est reglé sur « EN SERVICE», le son du ventilateur de refroidissement baisse, la consommation de courant diminue, et la durée de vie de la lampe est prolongée.

Remarque
- Voir « Eco+Veille » à la page 40 pour de plus amples détails.
Sync. Automat. (Ajustement Sync. Automat.)
La fonction de synchronisation automatique fonctionne à la détction du signal d'entrée après mise en route du projecteur.
Appuyez sur AUTO SYNC pour ajuster manuellement avec la fonction Sync. Automat.

Remarque
Lorsque l'image optimale ne peut pas etre obtenue avec I'ajustement Sync. Automat., procedez au reglage manuel. (Voir page 41.)
Gel d'une image mobile
1 Appuyez sur FREEZE.
L'imageprojeteeestgelée.
2 Appuyez à nouveau sur FREEZE pour revenir à l'image mobile de l'appareil actuellement raccordé.
Selectionner le mode d'image
Vous pouvez selectionner le mode d'image adequat pour l'image projetee, comme un film ou un jeu video.
Appuyez sur PICTURE MODE.
- Lorsque vous appuyez sur PICTURE MODE, le mode d'image change dans l'ordre suivant :


Remarque
-
Voir page 38 pour de plus amples détails sur le mode d'image.
-
« sRVB » est affché uniquement lorsque le signal RVB est reçu.
Affichage d'une partie agrandie d'image
Les graphiques, tableaux et les autres portions des images projetées peuvent être agrandies. C'est utile pour fournir des explications plus détaillées.
1 Appuyez sur 国 MAGNIFY sur la télécommande.
- Agrandit l'image.
Appuyez sur ou MAGNIFY pour agrandir ou réduire l'image projetée.

Remarque
Appuyez sur 包
× 1 × 2 × 3 × 4
Appuyez sur ⑥.
- Vous pouvez modifier l'emplacement de l'image agrandie en utilisant , , ou .
2 Appuyez sur RETURN sur la télécommande pour annuler l'opération.
L'agrandissement returne ensuite a × 1

Remarque
Le taux de agrandissement selectionnable differe en fonction du signal d'entrée.
- Dans les cas suivants, l'image reprend son format normal (× 1) .
- Lorsque le mode d'entrée est changé.
- Lorsqu'on appuie sur RETURN.
- Lorsque le signal d'entrée a été modifié.
Lorsque la resolution du signal d'entrée et le taux de rafraichissement (fréquence verticale) sont modifiés. - Quand le mode redimensionner est changé.
Rubriques du menu
Les schémas suivants indiquent les rubriques qui peuvent être réglées sur le projecteur.
« Menu de démarrage rapide »

1 Plage de réglage pour le PG-LX2000.
2 Plage de réglage pour le PG-LS2000.
Menu «Image »

Menu « Réglage du signal (REG-SIG) »

Menu « Réglage de l'écran (REG-ECR) »

Rubriques du menu (Suite)

Menu « Réglage du projecteur (REG-PRJ1/2) »

Utilisation de l'écran du menu
Selectionnez le menu de démarriage rapide, qui est une collection des fonctions utilisées le plus fraisment, ou le menu complet, qui permet des réglages et des ajustements avancés.
Touches de réglage (▲/▼/▲▶)


Touche MENU
Touche ENTER
Touches de réglage

Touche RETURN
- Appuyez sur RETURN pour revenir à l'écran precedant lorsque le menu est affchéé.
Sélections du menu (Menu de démarrage rapide)
- Cette opération peut également être effectuee en utilisant les touches sur le projecteur.
1 Appuyez sur MENU.
L'ecran du « Menu de démarrage rapide » pour le mode d'entrée sélectionné est affché.
2 Appuyez sur ou pour selectionner la rubrique de votrechoix, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur / / pour ajuster la rubrique selectionnée, puis appuyez sur ENTER.

Info
- Pour afficher les réglages et les ajustements avances, sélectionnez « Acceder au menu complet ». Appuyez sur ENTER pour afficher l'écran du menu complet.
- Si vous ne souhaitez pas accipher le menu de démarrage rapide, réglez « Acceder au menu complet » - « REG-PRJ2 » - « Menu de démarrage rapide » sur « Hors service». (Voir page 49.)
Example
Menu de démarrage rapide
Demarrage rech. saisie
Résolution
Redimensionner
Rég Trapéz
Eco+Veille
Langue(Language)
Informations

1024×768

Normal

Hors service

Français
Acceder au menu complet ...

SEL./REG.

ENTR.

FIN
Utilisation de l'écran du menu (Suite)
Menu de démarrage rapide
Les rubriques suivantes peuvent être configurées dans le menu de démarrage rapide.
| Rubriques sélectionnables | Description |
| Démarrage rech. saisie | Recherche et passer automatiquement au mode d'entrée approprié. Appuyer sur une touche de fonctionnementpendant une recherche d'entrée annule la recherche. |
| Résolution | Change manuellement la résolution. Utilisez cette fonction lorsque la taille de l'image et de l'écran ne correspond pas à la résolution sélectionnée automatiquement. (Voir page 41.) |
| Redimensionner | Change le mode redimensionner. Utilisez cette fonction pour étirrer l'image verticalément ou horizontallylorsque les bords de l'image ne sont pas visibles. (Voir page 43.) |
| Rég Trapèz | Corrige la distorsion trapèze des images projetées. Utilisez cette fonction pour corriger la distorsion trapèzoidale des images provoquée par la projection d/images avec un angle par rapport à l'écran. (Voir page 43.) |
| Eco + Veille | Lorsqu'elle est configurée sur « En service», cette fonction réduit le bruit duventilateur de refroidissement et la consommation électrique, ce qui prolonge la durée de fonctionnement de la lampe. (Voir page 40.) |
| Langue (Language) | Sélectionne la langue affichée à l'écran. (Voir page 45.) |
| Informations | Affiche le signal d'entrée, la durée d'utilisation de la lampe, la durée de vie restante de la lampe, etc. |
| Accéder au menu complet | Affiche le menu complet pour les paramètres et les ajustements avances. |

Remarque
Le réglage du mode Redimensionner se fait indépendamment pour chaque mode d'entrée.
- Le réglage du mode Eco + Veille se fait indépendamment pour chaque mode d'entrée et chaque mode d'image.
Sélections du menu (Menu complet)
Exemple : Ajustement de « Luminos. »
- Cette opération peut également être effectuee en utilisant les touches sur le projecteur.
1 Appuyez sur MENU.
L'ecran du « Menu de démarrage rapide » est affché.
2 Appuyez sur ou pour selectionner « Acceder au menu complet »
3 Appuyez sur ou et selectionnez « Image » pour ajuster.

Info
Lorsque « REG-PRJ2 » - « Menu de démarrage rapide » est régèle sur « En service », appuyer sur MENU affiche l'écran du menu de démarrage rapide.
Exemple: Menu de l'écran « Image » pour entrée COMPUTER (RVB)
Rubrique du menu

4
Appuyez sur ou et selectionnez « Luminos. » pour ajuster.
- La rubrique sélectionnée est mise en surbrillance.
Pour ajuster l'image projetée tout en la visionnant
Appuyez sur ENTER.
- La rubrique sélectionnée (par exemple, « Luminos. ») s'affiche d'elle-même au bas de l'écran.
Lorsque you appuyez sur ou , la rubrique suivante (« Rouge » après
« Luminos. ») s'affichera.

5
Remarque
- Appuyez à nouveau sur ENTER pour revenir à l'écran précédent.
Appuyez sur ou pour ajuster la rubrique selectionnée.
L'ajustement est méorisé.
Appuyez sur MENU.
L'ecran du menu disparaftra.

6
Rubriques à ajuster


Appuyez sur ENTER.
La rubrique s'affiche d'elle-même



Remarque
-
La touche MENU n'est pas disponible lorsque le projecteur utilise :
-
Sync. Automat./Pause/Gel d image/Sourdine AV/Rech. d'entree
Ajustement de l'image (Menu « Image »)
Opération du menu Page 36


① Sélectionner le mode d'image
| Rubriques scélectionnables | Description | Les réglages par défaut de chaque rubrique lorsque vous scélectionné le mode image | ||
| Temp Clr | BrilliantColor™ | Eco+Veille | ||
| Standard | Pour une image standard | 0 | 1 | Hors service |
| Présentation | Éclaircit certaines zones de l'image pour deaillesures prsentations. | 0 | 2 | Hors service |
| Cinéma | Donne un ton naturel à l'image projetée. | -1 | 0 | En service |
| Jeu | Donne de la nettoyé à l'image projetée. | 0 | 1 | Hors service |
| *sRVB | Pour une reproduction haute fidélité des images provenant d'un ordinateur. | - | - | Hors service |
- « sRVB » est affché uniquement lorsque le signal RVB est reçu.
- Vous pouvez régler ou ajuster chaque rubrique dans le menu « Image » à votre guise. Tout modification effectuee est gardee en memoire.

Remarque
- Vous pouvez également appuyez sur PICTURE MODE sur la télécommande pour sélectionner le mode d'image. (Voir page 31.)
*sRVB est une norme internationale de reproduction des couleurs controllede par la CEI (Commission electrotechnique internationale). Comme la zone de couleur fixe a ete decidede par la CEI, les images sont affichees dans une teinte naturelle d'apres une image originale, lorsque « sRVB » est selectionnee.
Vous ne pouvez pas regler les rubriques, « Rouge », « Bleu », « Temp Clr », « BrilliantColor™ » et « C.M.S. », si « sRVB » est sélectionné.

Info
- Lorsque « sRVB » est sélectionné, l'image projetée peut devenir nombre, mais ceci n'est pas le signe d'un dysfonctionnement.
(2) Ajuster l'image
| Rubriques d'ajustement | Touche | Touche |
| Contraste | Pour moins de contraste. | Pour plus de contraste. |
| Luminosité | Pour moins de luminosité. | Pour plus de luminosité. |
| Couleur*1 | Pour moins d'intensité de couleur. | Pour plus d'intensité des couleurs. |
| Teinte*1 | Pour rendre les teints plus violacés. | Pour rendre les teints plus verts. |
| Netteté*1 | Pour moins de netteté. | Pour plus de netteté. |
| Rouge*2 | Pour des rouges moins accentués. | Pour des rouges plus accentués. |
| Bleu*2 | Pour des bleus moins accentués. | Pour des bleus plus accentués. |
| BrilliantColorTM*2 *3 | Pour rendre l'effect plus faible. | Pour rendre l'effect plus fort. |
1 Pas affiché dans le mode d'entrée RVB.
2 Pas ajustable/sélectionnable si vous sélectionné « sRVB ».
*3 BrilliantColor™ utilise the technologie BrilliantColor™ de Texas Instruments. Plus le niveau BrilliantColor™ augmente, plus l'image devient éclatante lorsque la reproduction des couleurs est maintainue à un niveau élevé.

Remarque
- Pour réinitialiser toutes les rubrique d'ajustement, Sélectionnez « Réinitial. » et appuyez sur ENTER.

Ajuster la température de couleur
| Rubriques sélectionnables | Description |
| -1 | Pour une température de couleur plus BASSE pour des images de type incandescent chaudes et rougeâtre. |
| 0 | Pour une température des couleurs plus élevé pour des images de type fluorescent froides et bleuâtres. |
| 1 |

Remarque
- Les valeurs sur « Temp Clr » ne sont qu'en vue standard et générale.
④ Ajuster les couleurs
Cette fonction ajuste chacune des six couleurs principales qui compose la roue chromatique, modifiant leur « Teintes », « Saturations » ou « Valeurs »
| Rubriques sélectionnables | Description |
| C.M.S.-Teintes | Règla teinte des principales couleurs. |
| C.M.S.-Saturations | Règla la saturation des principales couleurs. |
| C.M.S.-Valeurs | Règla la luminosité des principales couleurs. |
| Réinitial. | Les ajustements de « Teintes », « Saturations » et « Valeurs » de toutes les couleurs sont raménés au réglage par défaut. |
| Retour | Revent à l'écran du menu « Image». |
Ajuster « Teintes», « Saturations » ou « Valeurs »
1 Sélectionné « En service » pour « Réglage C.M.S. » dans le menu « Image », puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez « C.M.S. » dans le menu « Image », puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Teintes », « Saturations » ou « Valeurs », puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionné la couleur à ajuster avec ▲ ou ▼ et ajustezla avec △ ou ▷.
Exemple d'ajustement de « Teintes »
| Principales couleurs | Touche ↓ | Touche ↑ |
| R (Rouge) | Plus proche du magenta | Plus proche du jaune |
| J (Jaune) | Plus proche du rouge | Plus proche du vert |
| V (Vert) | Plus proche du jaune | Plus proche du cyan |
| C (Cyan) | Plus proche du vert | Plus proche du bleu |
| B (Bleu) | Plus proche du cyan | Plus proche du magenta |
| M (Magenta) | Plus proche du bleu | Plus proche du rouge |
Lorsque « Saturations » est selectionnée, les couleurs selectionnées deviennent,
:plusclaires. :plus profondes.
Lorsque « Valeurs » est sélectionnée, les couleurs sélectionnées deviennent,
:plus sombras. :plus éclatantes.
- Pour ramener les valeurs d'ajustement de chaque couleur aux réglages par défaut, Sélectionnez « Réinitial. » et appuyez sur ENTER.
Ajustement de l'image (Menu « Image ») (Suite)
Opération du menu Page 36
(5) Sélection du mode film
Cette fonction permet la lecture haute qualite d'images projetées à l'origine en 24 fps, comme les films sur DVD.
| Rubriques liéctionnables | Description |
| Auto | Les films sont détectés automatiquement. |
| Hors service | Les films ne sont pas détectés. |

Remarque
- Cette fonction est disponible pour les signaux suivants.
Avec l'entrée COMPUTER/COMPONENT :
-480I
-576I
Avec l'entrée VIDEO :
- Tous les signaux

Réduction numérique du bruit (DNR)
La DNR (réduction numérique du bruit) offre des images de haute qualité, avec suppression des mouvements de points et des effets de moirage.
| Rubriques liéptionnables | Description |
| Niveau 1 | Règle le niveau DNR pour obtenir une image plus nette. |
| Niveau 2 | |
| Niveau 3 |

Remarque
- Cette fonction n'est pas disponible pour certains signaux.
Eco+Veille
| Rubriques sélectionnables | Luminosité et consommation électrique |
| En service | Environ 75% |
| Hors service | 100% |
Remarque
- Lorsque « Eco+Veille » est configuré sur « En service», le son du ventilateur et la consommation électrique sont inférieurs à ce qu'ils sont lorsque « Hors service » est sélectionné. (La luminosité de la projection diminue comme illustré dans le tableau.)
Réglage du signal (Menu « REG-SIG »)
Opération du menu Page 36

① Réglage des images d'ordinateur
Si I'image optimale ne peut pas etre obtenue avec I'ajustement Sync. Automat., utilisez la fonction REG-SIG.
| Rubriques sélectionnables | Description |
| Horloge | Règler le bruit vertical. |
| Phase | Règler le bruit horizontal (similaire au suivi de piste sur votre magnétoscope). |
| Pos.hori | Centrer l'image sur l'écran en la déplaçant vers la gauche ou vers la droite. |
| Pos.vert | Centrer l'image sur l'écran en la déplaçant vers le haut ou vers le bas. |

Remarque
- Pour réinitialiser tous les éléments de réglage, Sélectionnez « Réinitial » et appuyez sur ENTER.
- L'etendue régliable de la « Pos.hori » (Position horizontale) et de la « Pos.vert » (Position verticale) pourrait varier en fonction de la résolution de l'écran de l'ordinateur.
② Réglage de la résolution
Normalement, le type de signal d'entrée est déetecté et le mode de résolution approprié est automatiquement sélectionné. Cependant, pour certains signaux, le mode de résolution optimal en « Résolution » devra probablement être sélectionné pour correspondre au mode d'affichage de l'ordinateur.

Remarque
- Voir «Vérification du signal d'entrée » page 42 pour connaître le signal d'entrée actuel.
③ Réglage du type de signal
Cette fonction vous permet de selectionner le type de signal d'entrée RVB ou composant pour COMPUTER/COMPONENT.
| Rubriques選tionnables | Description |
| Auto | Les signaux d'entrée sont reconnus automatiquement comme RVB ou composant. |
| RVB | Réglez sur RVB lorsque des signaux de ce type sont reçus. |
| YPbPr | Réglez le projeteur sur ce paramètre lorsque des signaux à composant sont reçus. |
4 Sélection de la gamme dynamique
Il peut être impossible d'obtenir une image optimale en cas de non concordance entre le type de signal de sortie d'un apparéil compatible HDMI et le type de signal d'entrée du projecteur. Auquel cas, modifier la « Gamme dynamique »
| Rubriques sélectionnables | Description |
| Auto | Dans la plupart des cas de fi gure, « Auto » devra être sélectionné. |
| Standard | Lorsque les niveaux de noir de l'image laissent apparaitre des bandes ou apparaisent estompés, sélectionner l'élement qui permettra d'obtenir laICAIGUE QUALité d'image. |
| Amélioré |

Remarque
- La gamme dynamique ne peut être sélectionnée que lorsque le mode d'entrée « HDMI » est sélectionné.
Réglage du signal (Menu « REG-SIG ») (Suite)
Opération du menu Page 36
⑤ Réglage du système video
Le mode du système d'entrée video est préprégle sur « Auto »; cependant, une image plus nette provenant de l'équipment audio-visuel connecté peut ne pas être reçue, suivant la différence du signal video. Commutez, dans ce cas, le signal video.
| Rubriques sélectionnables |
| Auto |
| PAL |
| SECAM |
| *NTSC4.43 |
| NTSC3.58 |
| PAL-M |
| PAL-N |
| PAL-60 |
- Lors de la reproduction de signaux NTSC sur un équipement video PAL.

Remarque
- Le signal video peut uniquement etre regle en modeVIDEO.
- Quand « Sys.vidente » est régé sur « Auto », il se peut que vous ne receiveviez pas une image claire à cause de la différence de signal. Si cela se produit, changez le système video du signal source.
⑥ Réglage du signal video
| Rubriques sélectionnables | Description |
| 0 IRE | Règle le niveau de noir sur 0 IRE. |
| 7.5 IRE | Règle le niveau de noir sur 7.5 IRE. |

Remarque
- Cette fonction est disponible pour les signaux suivants.
Avec l'entrée COMPUTER/COMPONENT: -480I
Avec l'entrée VIDEO :
- NTSC3.58

Vérification du signal d'entrée
Cette fonction vous permet de vérifier le signal d'entrée presente.
Ajuster l'imagaprojetee (Menu « REG-ECR »)
Opération du menu Page 36

① Régler le mode redimensionner
Utilisez cette fonction pour étirer l'image verticalément ou horizontallyment ou lorsque les bords de l'image ne sont pas visibles.

Remarque
Pour plus de détails sur le mode redimensionner, voir pages 28 et 29.
- Vous pouvez également appuyez sur RESIZE sur la télécommande pour régler le mode re dimensionner. (Voir page 28.)

Ajuster la position de l'image
Vous pouvez déplacer l'image projetée verticalément.


Remarque
- Cette fonction n'est disponible qu'avec certains modes de Redimensionner. (Voir pages 28 et 29.)

Correction trapèze
Lorsque l'image est projetée soit du haut, soit du bas vers l'écran en angle, l'image souffre d'une distorsion trapézoidale. La fonction de correction de cette distorsion trapézoidale est appelée Correction trapèze.
Selectionnez « Rég Trapèz » dans le menu « REG-ECR », puis ajustez avec la barre coulissante.
Voir page 26 pour de plus amples détails sur la correction trapèze.



Remarque
- La Correction Trapèze peut être ajustée dans un angle maximum d'environ ±40 (PG-LX2000) / ±20 (PG-LS2000) degrès (Lorsque le mode redimensionner est régé sur « NORMAL »).
- Vous pouvez aussi appuyer sur KEYSTONE sur la télécommande pour ajuster la correction trapèze.
Ajuster l'image projetée (Menu « REG-ECR ») (Suite)
Opération du menu Page 36
(4) Réglage de l'overscan
Cette fonction vous permet de régler la zone de overscan (zone d'affichage).
| Rubriques liéptionnables | Description |
| En service | La zone d'entrée est affichée sans les bords de l'écran. |
| Hors service | Toute la zone d'entrée est affichée. |

Remarque
- Cette fonction est disponible pour les signaux suivants.
Avec l'entrée COMPUTER/COMPONENT ou HDMI*:
-480P
-540P
-576P
-720P
-1035I
-1080I/1080P - PG-LX2000 uniqueness
- Si du bruit apparait sur les bords de l'écran lorsqu' « Hors service » est sélectionné, configUREZ la fonction sur « En service »
- Voir aussi « A propos des droits d'auteur», page 29.

Régler l'affichage à l'écran
| Rubriques liéptionnables | Description |
| En service | Tous les affichages à l'écran sont affichés. |
| Hors service | VOLUME/SOURDINE AV/GEL D'IMAGE/SYNC. AUTOMAT./REDIMENSIONNER/MODE IMAGE/ECO + VEILLE/AGRANDIR/Rech. d'entrée/Sourdineaudio/« Une touche invalide a étéactivée. » ne s'affichent pas. |
Sous-titre codé
< Pour l'Amérique du Nord et l'Amérique du Sud uniquement >

Info
- Cette fonction est disponible pour le signal NTSC3.58.
- Cette fonction n'est pas opérationnelle lorsque le mode redimensionner est régle sur « Bords »,
- Cette fonction n'est disponible que dans les cas suivants :
| Mode redimensionner | Correction trapèze |
| Normal | -40 – +40 |
| Zoom zone | |
| Etendre V | |
| 16:9 | -12 – +12 |
- « Sous-titre code » est un système qui permet de regarder sous forme de sous-titres des conversations, narrations et effet sonores dans les émissions télévisées (régions limitées) et sur les vidés domestiques.
- Tous les programmes et videos proposent des sous-titres codés. Veuillez rechercher le cc symbole pour vous assurer que les sous-titres seront affichés.
- Deux canaux sont disponibles : CC1 et CC2.
| Rubriques liéptionnables | Description |
| Hors service | — |
| CC1 | Mode Sous-titre codé pour données CH1 |
| CC2 | Mode Sous-titre codé pour données CH2 |

Remarque
- Les sous-titres codés peuvent être victimes de dysfonctionnement (blocks blancs, caractères étranges, etc.) si les conditions de réception du signal sont mauvaises ou s'il y a des problèmes au niveau de la source de diffusion. Cela ne signifie pas nécessairement que le projecteur a un problème.
- Sivou appuyez sur n'importe quel bouton de l'affchage à l'écran tout en regardant un programme avec des sous-titres codés, ces derniers disparaisent.
⑦ Sélectionner l'image d'arrière-fond
| Rubriques選tionnables | Description |
| Logo | Ecran du logo Sharp |
| Bleu | Ecran bleu |
| Non | - |
(8) Sélectionner le guide de réglage
| Rubriques sélectionnables | Description |
| En service | Affichage du Guide de Réglage lors de la mise sous tension du projecteur. |
| Hors service | Pas d'affichage du Guide de Réglage. |
Retourner/Inverser les images projétées
| Rubriques sélectionnables | Description |
| Avant | Image normale (Projetée de l'avant de l'écran) |
| Plaf + avant | Image retournée (Projetée de l'avant de l'écran avec un projecteur returné) |
| Arrière | Image inversée (Projetée de l'arrière de l'écran ou avec un miroir) |
| Plaf + arr. | Image inversée et returnée (Projétée avec un miroir) |
Voir page 18 pour de plus amples détails sur le mode de projection (PRJ).
10 Sélectionner la couleur murale
Cette fonction vous permet de projeter l'image sur une surface ou un mur coloré (blanc ou vert foncé) sans utiliser d'écran.
| Rubriques sérieonnables | Description |
| Hors service | La fonction Couleur murale n'est pas activée. |
| Tableau noir | Projette des images sur un tableau noir (vert foncé). |
| Tableau blanc | Projette des images sur un tableau blanc. |
1) Sélectionner la langue de l'affichage à l'écran
Le projecteur peut commuter entre 18 langues d'affichage à l'écran.
| English | polski |
| Deutsch | Magyar |
| Espanol | Türkce |
| Nederland | Üdör |
| Français | Üdör |
| Italiano | Tiếng Viết |
| Svenska | 汉语 |
| Portugues | 한국어 |
| Русckiŋ | 日本語 |
Ajuster les fonctions du projecteur (Menu « REG-PRJ1/2 »)
Opération du menu Page 36
REG-PRJ1

① Sync. Automat. (Réglage de la synchronisation automatique)
| Rubriques sélectionnables | Description |
| En service | L'ajustement Sync. Automat. s'executera lorsqu'le projeteur est mis sous tension ou lorsqu'les signaux d'entrée basculent, lors du raccordement à un ordinateur. |
| Hors service | L'ajustement Sync. Automat. n'est pas automatique. |

Remarque
L'ajustement de la synchronisation automatique peut également être exécuté en apouvant sur AUTO SYNC.
- L'ajustement Sync. Automat. peut prendre un certain temps pour être executée, en fonction de l'image de l'ordinateur raccardé au projeteur.
Lorsque I'image optimale ne peut pas etre obtienue avec I'ajustement Sync. Automat., procedez au reglage manuel. (Voir page 41.)

Fonction d'extinction automatique
| Rubriques sélectionnables | Description |
| En service | Si dernier signal d'entrée n'est détecté pendant plus de 15 minutes, le projeteur passera automatiquement en mode veille. |
| Hors service | La fonction d'extinction automatique sera désactivée. |

Remarque
- Lorsque la fonction d'extinction automatique est sur « En service», 5 minutes avant que le projeteur ne passée en mode veille, le message « Etridge en mode VEILLE dans X min. » apparaitra sur l'écran pour indiquer les minutes restantes.
REG-PRJ2

③ Fonction de remise en marche automatique
| Rubriques sélectionnables | Description |
| En service | Si le cordon d'alimentation est débranché de la prise secteur ou si le disjoncteur est coupé quand le projeteur est sous tension, le projeteur se remet automatiquement sous tension quand le cordon d'alimentation est rebranché sur la prise secteur ou quand le disjoncteur est rétabli. |
| Hors service | Le projeteur ne se met automatiquement sous tension quand le cordon d'alimentation est rebranché sur la prise secteur ou quand le disjoncteur est rétabli. |

Réglage de l'enceinte
| Rubriques liéptionnables | Description |
| En service | Le signal audio est émis de l'enceinte interne. |
| Hors service | Le signal audio n'est pas émis de l'enceinte interne. |

Réglage du mode ventilation
Cette fonction modifie la vitesse de rotation du ventilateur.
| Rubriques sélectionnables | Description |
| Normal | Convient à des environnementés normaux. |
| Élevé | Sélectionné ce réglage lorsque vous utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 mètres environ (4 900 pieds) ou plus. |
Lorsque le « Mode Ventilation » est régèle sur « Élevé », la rotation du ventilateur s'accélère et celui-ci devient plus bruyant.

Fonction de verrouillage du système
Cette fonction empêche une utilisation non autorisée du projecteur. Une fois cette fonction activée, les utilisateurs doivent saisir le code clavier correct à chaque fois que le projecteur est mis en marche. Nous vous suggérons de garder le code clavier dans un lieu sur auquel peuvent acceder uniquement les utilisateurs autorisés.

Info
- Si vous perdez ou oubliez votre code clavier, prenez contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche (voir page 69). Meme si la garantie du produit est toujours valable, la réinitialisation du code clavier aura un coût.
Régler/changer le code clavier
1 Sélectionnez « Verrou. Système », puis appuyez sur ENTER ou
2 Sélectionnez « Suivant », puis appuyez sur ENTER.
L'écran de saisie du code clavier apparait.
3 Appuyez sur les 4 touches sur la télécommande ou sur le projecteur pour saisir le code clavier prétabli dans « Ancien code »
Lors du réglage du code clavier pour la première fois, appuyez sur sur le projecteur quatre fois.


Remarque
- Si vous saississez un code clavier errone, le curseur revient au premier point de l' « Ancien code » .
Le code clavier préétabli consiste dans les 4 touches sur le projecteur. Si vous appuyez sur quatre fois, l'écran de saisie du code clavier disparait.
4
Appuyez sur les 4 touches sur la télécommande ou sur le projecteur pour saisir le nouveau code clavier dans « Nouveau code »

Remarque
- Vous ne pouvez pas utiliser les touches suivantes pour le code clavier : STANDBY/ON, ON, STANDBY, ENTER, RETURN et MENU
La fonction de verrouillage du système reconnait chaque touche sur la télécommande ou sur le projecteur comme une touche individuelle, même si elles partagent le même nom de touche. Si vous avez utilisé les touches sur le projecteur pour régler le code clavier, celui-ci ne pourrait pas être annulé avec la télécommande.

5
Saisissez le même code clavier dans « Reconfrimer »

Remarque
Pour annuler le code clavier que vous avez déjà établi
- Appuyez sur sur le projecteur quatre fois aux étapes 4 et 5 ci-dessus.
Lorsque le verrouillage du système est régle
Lorsque le verrouillage du système est reglé, l'écran de saisis du code clavier apparait après la mise sous tension. Lorsqu'il apparait, entre le bon code clavier pour lancer la projection.
Écran de saisie du code clavier
Verrou. Systeme

Ajuster les fonctions du projecteur (Menu « REG-PRJ1/2 ») (Suite)
Opération du menu Page 36

Fonction blocage touches
Utilisez cette fonction pour bloquer les touches de fonctionnement sur le projecteur. Cette fonction peut etre reglee a l'aide de I'ecran du menu ou de ENTER sur le projecteur.
Réglage à l'aide de l'écran du menu
| Rubriques liéctionnables | Description |
| En service | Toutes les touches du projecteur sont bloquées, sauf STANDBY/ON. |
| Hors service | Déactive la fonction de blocage des touches. |
Réglage à l'aide des touches du projecteur
Blocage des touches de fonctionnement
1 Maintenez enforcée ENTER sur le projecteur pendant environ 5 secondes pendant que le projecteur est mis sous tension.
L'ecran de la fonction de blocage des touches s'affiche.


Sélectionnez « En service», puis appuyez sur ENTER.
Affichage à l'écran
Fonction blocage touches activée
- La fonction de blocage des touches n'afecte pas les opérations effectuées avec les touches de la télécommande.
- Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de blocage des touches alors que le projecteur se met en route.
Déactivation du blocage des touches
Maintenez enforcée ENTER sur le projecteur pendant environ 5 secondes.
Affichage à l'écran
Fonction blocage touches désactivée

Info
- Meme lorsque la fonction de blocage des touches est réglée sur « En service», il est possible d'utiliser STANDBY/ON pourmettre le projeteur sous tension et hors tension.
- La fonction de blocage des touches n'est pas régési le projeteur: affiche les écrans « Guide de réglage » ou « Menu», est en mode veille, se met en route, change de signal d'entrée, exécute la fonction Sync.Automat. ou Rech. d'entrée, est en mode Gel d'image ou sur l'écran « Verrou. Système » pendant la mise en route.
(8) Sélectionner le menu de démarrage rapide
| Rubriques liéptionnables | Description |
| En service | Appuyer sur MENU affiche l'écran du menu de démarrage rapide. |
| Hors service | Appuyer sur MENU affiche l'écran du menu complet. |
⑨ Réglage du fonctionnement de la touche FUNCTION
Vous pouvez attribuer l'une des fonctions suivantes à la touche FUNCTION de la télécommande. La fonction attribuée peut être executée en appuyant simplement sur FUNCTION.
| Rubriques scLECTIONnables | Description |
| Rech. d'entrée | Recherche et passée automatiquement au mode d'entrée approprié. |
| Sourdine audio | Pour couper provisoirement le son. Appuyez de nouveau sur FUNCTION pour rétablit le son |
| Déplac. Image | Pour déplacer verticalément l'image projetée. (Voir page 43.) |
| Info signal | Les informations du signal d'entrée s'affichent. |
10 Mode VEILLE
| Rubriques liéctionnables | Description |
| Eco | La consommation d'énergie est réduite en mode de veille. |
| Démar. rapide | La période du temps de démarriage est réduite. |
⑪ DLP® Link™
Pour en savoir plus, consultez la section « Utilisation du mode de visionnement 3D » à la page 52.
12 Inverser DLP® Link™
Pour en savoir plus, consultez la section « Utilisation du mode de visionnement 3D » à la page 52.
13 Retour aux réglages par défaut
Cette fonction vous permet d'initialiser les réglages que vous venez d'effectuer sur le projecteur.

Remarque
- Les éléments suivants ne peuvent être réinitialisés.
- Résolution
- Langue (Language)
-Prog.Lampe(D) - Verrou. Systeme
14 Vérifier le statut de la durée de vie de la lampe
Vou pouvez confirmer la durée d'utilisation cumulative de la lampe et sa durée de vie restante (pourcentage).
| Condition d'utilisation de la lampe | Durée de vie restante de la lampe | ||
| « Durée de vie » | 100% | 5% | |
| Opérée exclusivement avec « Eco+Veille » sur « En service » | Environ 5 000 heures | Environ 250 heures | |
| Opérée exclusivement avec « Eco+Veille » sur « Hors service » | Environ 3 000 heures | Environ 150 heures | |

Remarque
- Il est recommendé de changer la lampe lorsque la durée de vie restante de la lampe atteint 5% .
- La durée de vie de la lampe peut varier selon les conditions d'utilisation.
Visionnement d/images 3D stereoscopiques
Précautions lors du visionnement d/images 3D stéréoscopiques
Avant d'afficher des images 3D stérosopiques, veuilles dire attentivement la section ci-dessous.

AVERTISSEMENT
Dans des conditions normales, l'affichage d'images 3D stériscopiques est sur pendant toute la durée où vous visionneriez normalément des images à l'écran. Il est toutefois possible que certaines personnes ressentent un malaise. Nous vous conseillons de respecter les précautions ci-dessous pour réduire au minimum le risque de problèmes visuels ou tout autre symptôme anormal.
■ Faites régulièrement des pauses de 5 à 15 minutes au moins toutes les 30 à 60 minutes de visonnementnement d'images 3D stéroscopiques.
- Base sur les consignes publiées par le Consortium 3D, revues le 10 décembre 2008.
Restez à une distance appropriée de l'écran. Si vous étés trop pres de l'écran, vos yeux risquent de se fatiguer. Si vous ressentez une fatigue au niveau visuel, interrompez immédiatement le visionnement. Si vous ressentez un des symptômes suivants pendant le visionnement :
- nauseée, malaise/faiblesse, mal de tête, vision floue ou double durant plus de quelques secondes N'entrepreneze pas d'activités potentiellement dangereuse (par exemple la conduite d'un vehicule) jusqu'à ce que les symptômes aient complètement disparu. Si les symptômes persistent, arrêtez et ne reprenez pas de visionnement 3D stéroscopique avant d'avoir parlé de vos symptômes à un medecin.
-
Quand vous vous habituez au visionnement 3D stéroscopique :
-
Réglez la parallaxe sur l'équipment de lecteur video 3D. (Certsains modèles d'équipment ne permettent pas de régler la parallaxe.)
- À l'aide du zoom, réglez l'image projetée à la taille d'affichage la plus agréable. (La projection d'images à la taille d'écran la plus grande ou la plus petite risque d'éliminer l'effet stérosocopique et de fatiguer vos yeux.)
- Utilisez la fonction Inverser DLP® Link™ afin de régler correctement la video pour vos yeux gauche et droit. (Pour en savoir plus sur l'utilisation de la fonction « Inverser DLP® Link™ », consultez la section relative à son fonctionnement dans ce mode d'emploi.)
■ Les personnes suivantes doivent limiter le visionnement 3D stéroscopique :
- Enfants de moins de 6 ans (pour protégger le processus de croissance des yeux)
- Personnes ayant eu des épisodes de photosensibilité
- Personnes ayant une maladie cardiaque
- Personnel en mauvaise santé
- Personnel manquant de sommeil
- Personnes très fatiguées physiquement
- Personnes sous l'effet de drogues ou de l'alcool
Épilepsie
Un faible pourcentage de la population pourrait avoir une crise d'épilepsie lors de la visualisation de certains types d'images contenant des motifs lumineux clignotants.
SI UN MEMBRE DE VOTRE FAMILLE OU VOUS-MÉME AVEZ SUBI UNE CRISE D'ÉPILEPSIE
Les personnes correspondant à la description ci-dessous doivent consulter un médecin avant de visionner des images 3D stérosopiques.
- Toute personne ayant eu elle-même ou dont un membre de la famille a eu une crise d'épilepsie
- Enfants de moins de 6 ans
- Toute personne ayant eu une crise d'épilepsie ou des troubles sensoriels dus à des effets de clignotement de lumière
CERTAINS MOTIFS LUMINEUX PEUVENT PROVOQUER DES CRISES AUPRÉS DE PERSONNES N'AYANT JAMAIS EU DE CRISES D'ÉPILEPSIE
Arrêtez le visionnement si vous ressentez un des symptômes suivant pendant le visionnement d'images 3D stéroscopiques.
- Mouvements involontaires, scousses musculaires ou scintillements oculaires
- Crampes musculaires
- Nausee, faiblesse ou malaise
- Convulsions
- Désorientation, confusion ou perte de conscience de l'environnement alentour
Informations sur le fonctionnement de la projection 3D
- Certains conditions doivent être remplies pour que ce projecteur affiche des images 3D : ÉLÉMENTS NÉCESSAIRES
1) Des apparèils source prénant en charge le format de séquence de champ
-Pour des informations sur les signaux pris en charge, consultez le « Tableau de compatibilité » dans ce mode d'emploi.
2) Des lunettes LCD 3D à obturateurs supporting le système DLP® LinkTM
- Pour en savoir plus sur les achats, consultez votre revendeur de projecteur Sharp autorisé le plus proche.
DLP® Link™ est une marque de commerce de Texas Instruments.
- Il est possible que l'image projetée s'assombrisse quand la fonction de projection 3D est utilisée (avec « DLP® Link™ » régle sur « En service »).
-
Quand « DLP® Link™ » est régèle sur « En service », les fonctions suivantes risquent de ne pas fonctionner complètement ou du tout.
-
Rég Trapèz / Redimensionner / Agrandir
-
Sauf pour la méthode de séquence de champ, les formats 3D tels que ceux utilisés pour le Blu-ray 3D ou les matériel préformats DVD ne sont pas compatibles avec ce projecteur (à partir de mars 2012).
- Si la capacité de vos yeux gauche et droit est nettement différente et que vous utilisez surtout un des deux pour visualiser les images, celles-ci n'apparaitront pas en 3D.
En outre, les images difficiles à voir en 3D ou non visibles en 3D peuvent varier en fonction des individus ou des éléments affichés.
L'effet stérososcopique varie d'une personne à l'autre.
- Le visonnement 3D est possible sur la distance à laquelle les lunettes LCD 3D à obturateurs reçoivent les signaux lumineux refletés par l'écran. Toutfoots, la plupart des images 3D sont conçues pour être visionnées de face. Nous vous conseillons donc autant que possible de vous placer directement face à l'écran pourVisionner des images 3D.
-La plage de réception des signaux varie en fonction des lunettes LCD 3D à obturateurs. Pour en savoir plus, consultez ce mode d'emploi de vos lunettes LCD 3D à obturateurs.
Il est possible que les images 3D ne soient pas lues correctement par toute ordinateur.
Appendice
■ Fonctionnement de la fonction de Projection 3D (DLP Link™)
La fonction de projection 3D de ce projeteur est compatible avec le système DLP® Link™. Pour visionner des images 3D, vous dévrez porter une paire de lunettes LCD 3D à obturateurs qui affichent alternatively les images projetées pour les yeux gauche et droit et sont synchronisées par un signal (lumineux) de commande.

Signal lumineux de commande des lunettes à obturator*

- Le signal lumineux de commande est transmis depuis l'objet du projecteur, reflèné par l'écran et reçu par le capteur de réception de luminière des lunettes LCD 3D à obturateurs. La plage de visionnement 3D varie donc en fonction des specifications des lunettes LCD 3D à obturateurs (sensibilité de réception du signal lumineux).
Pour en savoir plus, consultez ce mode d'emploi de vos lunettes LCD 3D à obturateurs.
Visionnement d/images 3D stereoscopiques (Suite)
Utilisation du mode de visionnement 3D
Procedez comme suit pour projeter des images 3D.
Pour connaître le fonctionnement des lunettes LCD 3D à obturateurs et de l'équipement de lecteur video 3D, consultez ce mode d'emploi correspondant.

1 Allumez le projecteur.
2 Allumez l'équipement de lecteur video 3D.
- Placez l'équipment de lecture video 3D de manière à ce qu'il transmette un des signaux figurant dans le tableau de compatibilité du mode d'emploi.
3 Sélectionnez le mode d'entrée du projecteur de manière à permettre l'entrée de signaux video 3D.
4 Actionnez l'équipement de lecteur video 3D et effectuez la lecture du contenu en 3D.
5 Allumez les lunettes LCD 3D à obturateurs et placez-les sur vos yeux.
6 Appuyez sur 3D MODE sur la télécommande pour afficher le menu MODE 3D.

Info
Si « Une touche invalide a ete activee. s'affiche, aucun signal compatible 3D n'est entree.Verifiez le signal de sortie de I'equipeement de lecture.
7 Appuyez sur▶ pour régler « DLP® Link™ » sur « En service »
8 Appuyez sur ENTER pour commuter le mode et permettre un visonnement plus naturel des images 3D.

Avertissement !
- Si le projecteur, l'opération de lecture video 3D et les lunettes LCD 3D à obturateurs LCD ne sont pas bien régles, vous risquez de vous fatiguer les yeux et de ne pas voir les images en 3D.
9 Appuyez sur 3D MODE. Le menu MODE 3D disparait.

Remarque
- Si les images ne sont pas affichées en 3D, répétez les étapes 6 à 8.
- Pour modifier le réglage 3D, vous pouvez aussi utiliser la fonction « DLP® Link™ » et « Inverser DLP® Link™ » de l'écran de menu.
Fin de la projection 3D
1 Appuyez sur 3D MODE sur la télécommande pour afficher le menu MODE 3D.
2 Appuyez sur « pour régler « DLP® Link™ » sur « Hors service »
3 Appuyez sur 3D MODE. Le menu MODE 3D disparait.
Entretien
Nettoyer le projecteur
Assurez-vous d'avoir débranché le cordon d'alimentation avant de nettoyer le projecteur.
Le coffret ainsi que le panneau d'opération est en plastique. Evitez d'utiliser benzène ou diluant, car ils peuvent endommager la finition du coffret.
N'utilise pas d'agents volatiles comme des insecticides sur le projecteur.
N'attachez pas d'éléments en caoutchouc ou en plastique sur le projecteur pour de longues périodes.
Les effets de certains des agents sur le plastique peuvent endommager la qualité ou la finition du projecteur.
Retirez avec délicatésse la saleté avec un chiffon doux.
L'utilisation d'un chiffon abrasif (chiffon sous forme de feuille humide/sec, etc.) peut deformer les composants du coffret ou provoquer des fissures.
■ Essuyer avec un chiffon réché ou avec force peut rayer la surface du coffret.
Lorsque la saleté part difficilement, trempez un chiffon dans un détergent neutre dilué dans l'eau, essorez-le bien, puis essuyez le projecteur.
Des produits de nettoyage agressifs risquent de décoller,déformer ou abîmer le revétement sur le projecteur. Faites un essai sur une petite zone non apparente sur le projecteur avant utilisation.

Nettoyer l'objectif
Utilisez une soufflette ou une lingette nettoyante pour objectif en vente dans le commerce (pour lunettes et objectifs deamera) pour nettoyer l'objectif. N'utiliseaucuin liquide de type agents de nettoyage, sous peine d'effacer le revetuement à la surface de I'objectif.
Comme la surface de l'objet peut être aisément abîmée, prenez garde de ne pas rayer ni frapper l'objet.

Attention
- N'utilisez aucun nettoyant pour verre pour nettoyer l'objetif.
- Evitez de toucher l'objetif avec les doigts pour ne pas y laisser des empreintes ou endommager la surface de l'objetif.

Nettoyer l'entrée et la sortie d'air
Utilisez un aspirateur pour retarder la poussiere de la sortie et de l'entrée d'air.


Info
- Si vous souhaitez nettoyer les orifices d'air pendant l'opération du projecteur, veilsz à appuyer sur STANDBY/ON sur le projecteur ou STANDBY sur la télécommande et mettez le projecteur en mode veille. ÀpRES que le ventilateur de refroidissement s'est arrêté, nettoyez les orifices.
Indicateurs d'entretien
■ Les témoins d'ajretissement (témoin d'alimentation, témoin de la lampe et témoin d'ajretissement de température) sur le projeteur indiquent des problèmes dans le projeteur.
En cas de problème, soit le témoin d'advertisement de température soit le témoin de la lampe s'allumera en rouge, et le projeteur passera en mode voille. Une fois le projeteur passé en mode voille, suivez les procédures indiquées ci-dessous.
Vue du dessus
Témoin d'avertissement de température

À propos du témoin d'advertissement de température

TEMP.
Si la température à l'intérieur du projecteur augmente à cause de l'obstruction des entrées d'air ou de l'emplacement d'installation, le témoin d'avertissement de température se met à clignoter. Et si la température continue de monter, « TEMP » s'illumine dans le coinin supérieur gauche de l'image et le témoin d'avertissement de température clignote. Si cet état persisté, la lampe s'éteint, le ventilateur de refroidissement se met en marche puis le projecteur passée en mode veille. Si vous voyez que le témoin d'avertissement de température clignote, assurez-vous de proceder aux mesures décrites page 55.
À propos du témoin de la lampe

Changer la lampe.
Lorsque la durée de vie restante de la lampe atteint 5 % ou moins, (jaune) et « Changer la lampe. » s'afficheront sur l'écran. Lorsque le pourcentage atteint 0 % , il passera à (rouge), la lampe se mettra automatiquement hors tension et le projecteur passera automatiquement en mode veille. Alors, le témoin de la lampe s'allumera en rouge.
Si vous tentez demettre le projecteur sous tension une quatrième fois sans remplacer la lampe,le projecteur ne se mettra pas en route.
Témoins sur le projecteur
| Témoin d'alimentation | Allumé en rouge | Normal (Veille) |
| Allumé en vert | Normal (Sous tension) | |
| Clignote rouge | Anormal (Voir page 55.) | |
| Clignote vert | Normal (Refroidissement) | |
| Témoin de la lampe | Allumé en vert | Normal |
| Clignote vert | La lampe se met en route. | |
| Allumé en rouge | La lampe s'arrête de façon intempéstive ou nécessite d'être changée. (Voir page 55.) | |
| Témoin d'advertissement de température | Hors service | Normal |
| Allumé en rouge/ Clignote rouge | La température interne est anormalement élevé. (Voir page 55.) |
| Indicateurs d'entretien | Problème | Cause | Solution possible | ||
| Normal | Anormal | ||||
| Témoin d'avertissement de température | Hors service | Clignote rouge (En service)/Allumé en rouge (Veille) | La température interne est anormalement élevé. | • La température autour du projecteur est élevé. • Entrée d'air bloquée | • Utiliser le projecteur dans une zone où la température est inférieure à 95°F (+ 35°C). • Placez le projecteur dans un endroit avec une ventilation adequate. (Voir page 8.) |
| • Panne du ventilateur de refroidissement • Défaillance du circuit interne • Entrée d'air bouchée | • Apportez le projecteur à votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou au service après-vente le plus proche (voir page 69) pour réparation. | ||||
| Témoin de la lampe | Allumé en vert (Clignote vert si la lampe se met en route.) | Allumé en rouge | La lampe ne s'allume pas. | • La lampe s'accrite de façon intempestive. | • Débranche la fiche du cordon d'alimentation de la prise murale puis rebranchez-la. |
| Le moment est venu de changer la lampe. | • La durée de vie de la lampe restante atteint 5% ou moins. | • Remplacez avec soin la lampe. (Voir page 56.) • Apportez le projecteur à votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou au service après-vente le plus proche (voir page 69) pour réparation. • Prénez le plus grand soin lors du remplacement de la lampe. • Installez fermement le couvertre. | |||
| Allumé en rouge (Veille) | La lampe ne s'allume pas. | • Lampe grillée • Défaillance du circuit de la lampe | |||
| Témoin d'alimentation | Allumé en vert/Allumé en rouge Clignote vert (Refroidissement) | Clignote rouge | Le témoin d'alimentation clignote en rouge lorsque le projecteur est sous tension. | • Le couvercle de l'unité de la lampe est ouvert. | • Si le témoin d'alimentation clignote en rouge même quand le couvercle de l'unité de lampe est fermement installé, demandez conseil auprès de votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou du service après-vente le plus proche (voir page 69). |

Info
- Si le témoin d'ajretissement de température s'allume et le projecteur passse au mode veille, procédez aux solutions possibles générées ci-dessus, puis attendez que le projecteur ait complètement refroidi avant de brancher le cordon d'alimentation et de remettre sous tension. (Au moins 10 minutes.)
- Si le projecteur est mis hors tension durant un bref moment suite à une coupure de courant ou toute autre cause pendant l'utilisation du projeteur, et que l'alimentation est immédiatement rétable, le témoin de la lampe s'allumera en rouge et la lampe risquera de ne pas s'allumer. Le cas échéant, débranche la fiche du cordon d'alimentation de la prise murale, replacez-la dans la prise murale, puis remettez sous tension.
- Le ventilateur de refroidissement maintain la température interne du projecteur constante et cette fonction est contrôleé automatiquement. Le bruit du ventilateur de refroidissement peut varier pendant l'opération parce que la vitesse du ventilateur peut changer, ce qui n'est pas le signe d'un dysfonctionnement.
À propos de la lampe
Lampe
■ Il est recommendé que la lampe (vendue séparément) soit remplaceé lorsque la durée de vie restante de la lampe atteint 5% ou moins, ou si vous remarquez une détiéroration significative de la qualité de l'image et de la couleur. La durée de vie de la lampe (pourcentage) peut être vérifiée grâce à l'affichage à l'écran. (Voir page 49.)
■ Faites l'acquisition d'une lampe de remplacement de type AN-LX20LP dans votre lieu d'achat, chez votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS AMERICAINS :
La lampe incluse avec ce projecteur est couverte par une garantie limite pour les pieces et la main d'oeuvre de 90 jours. Tout service sur ce projecteur sous garantie, y compris le remplacement de la lampe, doit etre effectue par un revendeur de projecteur Sharp autorise ou un service après-vente. Pour le nom et I'adresse du revendeur de projecteur Sharp autorise ou service après-vente le plus proche, appelez gratuitemte le : 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
Précaution quant à la lampe
- Ce projecteur utilise une lampe à mercure pressurisée. Un bruit sourd peut indiquer une panne de la lampe. Une panne de la lampe peut être attribuée à diverses sources comme : choc excessif, refroidissement impropre, surface rayée ou détiéroration de la lampe due à un dépassement du réseau d'utilisation.
La durée d'utilisation avant que ne se produit une défaillance varie considérablement selon la lampe et/ou les conditions et fréquences d'utilisation. Il est important de noter qu'une défaillance se traduit souvent par l'éclatement de l'ampoule.
Lorsque le témoin de remplacement de la lampe et l'icone d'affichage à l'écran sont allumés, il est recommandé de replacer la lampe par une autre immédiatement, même si lampe semble fonctionner normalement.
Si la lampe se rompt, des débris de verre risquent de se repandre dans le projecteur. Le cas échéant, nous vous recommendons de prendre contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour assurer une opération sûre.
Si la lampe se rompt, les débris de verre peuvent se repandre dans le compartment de la lampe ou bien le gaz contenu dans la lampe peut être dispersé dans la piece via la sortie d'air. comme le gaz de cette lampe contient du mercure, aéréz bien la piece si la lampe casse et évitez toute exposition au gaz dissipé. En cas d'exposition au gaz, consultez un medecin aussi vite que possible.
Remplacement de la lampe

Attention
- Ne déposez pas la lampe du projecteur juste après utilisation. La lampe sera très chaude et pourra être à l'origine d'une brûlure ou blessure.
-
Attendez au moins une heures après que le cable d'alimentation ait eté débranché pour permettre à la surface de la lampe de refroidir complètement avant de l'enlever.
-
Changez la lampe avec précaution en respectant les instructions décrites dans cette section.
-
Si vous le souhaitez, vous pouvez faire remplacer la lampe chez votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-venture le plus proche.
-
Si la nouvelle lampe ne s'allume pas après remplacement, apportez votre projecteur au revendeur de projecteur Sharp autorisé ou au service après-vente le plus proche pour réparation.
Déposer etposer la lampe

Avertissement !
- Ne déposez pas la lampe du projecteur juste après utilisation. La lampe et les pièces autour de la lampe seront très chaudes et peuvent provoquer des brûlures ou blessures.

Info
- Ne touchez pas la surface en verre de la lampe ou l'intérieur du projecteur.
Pour évit de vous blesser et d'endommager la lampe, voirze à suivre attentivement les étapes ci-dessous. - Ne desserrez pas d'autres vis sauf celles du couvercle de la lampe et de l'unité de la lampe.
1
Appuyez sur STANDBY/ON sur le projecteur ou STANDBY sur la télécommande pourmettre le projecteur en mode veille.
2
Débranche le cordon d'alimentation.
- Débranche le cordon d'alimentation de la prise CA.
- Laissez la lampe jusqu'à ce qu'elle ait complètement refroidie (environ 1 heures).
3
Déposer le couvercle de la lampe.
- Dévissez la vis de service de l'utilisateur (①) qui maintain en place le couvercle de la lampe. Faites glisser le couvercle de la lampe dans la direction de la flèche puis soulevez-le (②).
Accessoire en option

Unité de la lampe AN-LX20LP


Vis de service de l'utilisateur (pour le couvercle de la lampe)
À propos de la lampe (Suite)
4
Déposez la lampe.
- Dévissez la vis de suture de la lampe.
Maintenez la lampe et tirez-la dans le sens de la flèche. À cet instant, gardez la lampe à l'horizontal et ne l'inclinez pas.
5
Insérez la nouvelle lampe.
- Pressez la lampe fermement dans le compartment de la lampe afin d'aligner les connecteurs. Sérrez la vis de sureté.
6
Remettez le couvercle de la lampe.
- Faites glisser le couvercle de la lampe horizontally pour le remetre en place et alignez les languettes (1). Puis serrez la vis réservée à l'entretien (2) pour restorer en place le couvercle de la lampe.

Info
- Si la lampe et le couvercle de la lampe ne sont pas correctement installés, le projecteur ne se mettra pas sous tension, même si le cordon d'alimentation est branché sur le projecteur.
Remetre à zéro la minuterie de la lampe
Remettez à zéro la minuterie de la lampe après remplacement de la lampe.

Info
- Veillez à remettre à zéro la miniterie de la lampe uniquement lors du Replacement de la lampe. Si vous remettez à zéro la miniterie de la lampe et continuez à utiliser la même lampe, vous risque d'endommager ou de faire exposer la lampe.
1
Branchez le cordon d'alimentation.
- Branchez la fiche du cordon d'alimentation dans la prise CA du projecteur.
2
Remettez à zéro la minuterie de la lampe.
-
Tout en maintainant pressées simultanément MENU. ENTER et sur le projeteur, appuyez sur STANDBY/ON sur le projeteur et maintenez les quatre touches pressées jusqu'à ce que levoyant de lampe clignote en vert.
-
« LAMPE 0000H » est affché, indiquant que la minuterie de la lampe est remise à zéro.







Spécifications et réglages des commandes RS-232C
Commande par l'ordinateur
Un ordinateur peut être utilisé pour exécuter les commandes depuis un ordinateur relié au projecteur par un cable série RS-232C (type croisé, disponible dans le commerce). (Voir page 22.)
Réglez les paramètres du port série de l'ordinateur sur ceux du tableau.
Format signal : Conforme au standard RS-232C.
Bits de parité : Aucun
Débit en bauds : 9 600 bps
Bit d'arrêt : 1 bit
Longueur des données : 8 bits
Commande de flux : Aucun
Format basic
Les commandes sont envoyées depuis l'ordinateur dans l'ordre suivant : commande, paramètre et code de return. ÀpRES que le projecteur ait traité la commande envoyée par l'ordinateur, il envoie un code de réponse à l'ordinateur.
Format de la commande

Commande 4 chiffres
Code de回头 (0DH)
Format de code de réponse
Réponse normale
O K
Code de return (0DH)
Réponse d'erreur (erreur de communication ou commande incorrecte)

Code de return (0DH)

Info
- Lorsque vous commandez le projecteur par les commandes RS-232C à partir de l'ordinateur, attendez au moins 30 secondes après la mise sous tension pour transmettre les commandes.
- Àprous l'envoi d'une sélection d'entrée ou d'une commande de réglage d'image et la réception d'un code de réponse « OK», le projeteur peut avoir besoin d'un certain laps de temps pourrialier la commande. Si une deuxième commande est envoyée pendant que le projeteur est toujours en train derialier la première, vous recevez peut-être un code de réponse « ERR ». Si cela se produit, essayez de ré-envoyer la第二种 technique.
-
Lorsque plus d'un code est envoyé, envoyez chaque commande uniquement après que le code de réponse pour la commande précédente provenant du projecteur a été vérifiée.
·POW????》,TABN 1,TLPS 1,TPOW 1,TLPN 1,TLTT 1,TLTM 1,TLTL 1,TNAM 1,MNRD 1,PJNO 1 -
Quand le projecteur recoit un paramètre de commande spécial comme montré ci-dessous : * L'affichage à l'écran ne disparaître pas.
- La programmation « Extinction Auto » ne sera pas réinitialisée.
- Des paramètres de commande spéciaux sont disponibles pour les applications qui requirent une interrogation continue.

Remarque
- Si un tiret de soulignement (_ ) apparaît dans la colonne des paramètres, entrez un espace.
- Si un astérisque (*) apparait dans la colonne des paramètres, entrez une valeur dans la plage indiquée entre parenthèses dans Contenu de la commande.
Spécifications et réglages des commandes RS-232C (Suite)
Commandes
Exemple : Lorsque vous mettez le projecteur sous tension, procedez au réglage suivant.
Ordinateur
| CONTENUS DE COMMANDES | COMMANDE | PARAMETRE | RETOUR | ||||||||
| Sous tension | Mode veille (ou temps de démarrage de 30 secondes) | ||||||||||
| Alimentation | Activé | P | O | W | R | - | - | 1 | OK ou ERR | OK | |
| Déactivé | P | O | W | R | - | - | 0 | OK | OK ou ERR | ||
| État | P | O | W | R | ? | ? | ? | 1 | 0 | ||
| Condition de projecteur | T | A | B | N | - | - | 1 | 0: Normal1: Temp. élevée8: Durée de vie restante de la lampe 5% ou moins16: Lampe grillée32: Lampe non-allumée | 0: Normal1: Temp. élevée2: Err. Ventilateur4: Couverture ouvert8: Durée de vie restante de la lampe 5% ou moins16: Lampe grillée32: Lampe non-allumée64: Temp. anomalient élevée | ||
| Lampe | État | T | L | P | S | - | - | 1 | 0: Déactivé, 1: Activé, 2: Reprise, 3: En attente, 4: Erreur lampe | 0: Déactivé, 4: Erreur lampe | |
| État d'alimentation | T | P | O | W | - | - | 1 | 1: Activé, 2: Refroidissement | 0: Veille | ||
| Quantité | T | L | P | N | - | - | 1 | 1 | |||
| Durée d'utilisation (heures) | T | L | T | T | - | - | 1 | 0 - 9999(Entier) | |||
| Durée d'utilisation (minutes) | T | L | T | M | - | - | 1 | 0, 15, 30, 45 | |||
| Durée de vie (pourcentage) | T | L | T | L | - | - | 1 | 0% - 100%(Entier) | |||
| Nom | Vérification Nom Modèle | T | N | A | M | - | - | 1 | PGLX2000/PGLS2000 | ||
| Vérification Nom Modèle | M | N | R | D | - | - | 1 | PG-LX2000/PG-LS2000 | |||
| Réglage de Nom du Projecteur 1 (quatre premiers caractères)*1 | P | J | N | 1 | * | * | * | OK ou ERR | |||
| Réglage de Nom du Projecteur 2 (quatre caractères centraux)*1 | P | J | N | 2 | * | * | * | OK ou ERR | |||
| Réglage de Nom du Projecteur 3 (quatre derniers caractères)*1 | P | J | N | 3 | * | * | * | OK ou ERR | |||
| Vérification du Nom du Projecteur | P | J | N | 0 | - | - | 1 | Nom du Projecteur | |||
| Changement d'entrée | COMPUTER | I | R | G | B | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| HDMI *2 | I | R | G | B | - | - | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| VIDEO | I | V | E | D | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Contrôle entrée RVB | I | R | G | B | ? | ? | ? | 1: COMPUTER2: HDMI *2, ERR | ERR | ||
| Contrôle video entrée | I | V | E | D | ? | ? | ? | 1:VIDEO, ERR | ERR | ||
| Contrôle mode entrée | I | M | O | D | ? | ? | ? | 1: RVB, 2:VIDEO | ERR | ||
| Contrôle entrée | I | C | H | K | ? | ? | ? | (XGA) 1: COMPUTER, 2: HDMI, 3:VIDEO(SVGA) 1: COMPUTER, 2:VIDEO | ERR | ||
| Volume | Volume(0 - 60) | V | O | L | A | - | - | * | OK ou ERR | ERR | |
| Volume haut/bas(-10 - +10) | V | O | U | D | - | * | * | OK ou ERR | ERR | ||
| Rég Trapèz | -80 - +80 (XGA)/-40 - +40 (SVGA) | K | E | Y | S | * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Sourdine AV | Activée | I | M | B | K | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| Déactivée | I | M | B | K | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | ||
| Gel d'image | Activée | F | R | E | Z | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| Déactivée | F | R | E | Z | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | ||
| Sync Auto | Début | A | D | J | S | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| Redimensionner | COMPUTER | Normal | R | A | S | R | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR |
| 16:9 | R | A | S | R | - | - | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| Pt par Pt | R | A | S | R | - | - | 3 | OK ou ERR | ERR | ||
| Plein | R | A | S | R | - | - | 5 | OK ou ERR | ERR | ||
| Bords | R | A | S | R | - | - | 6 | OK ou ERR | ERR | ||
| Zoom Zone | R | A | S | R | - | - | 10 | OK ou ERR | ERR | ||
| Etendre V | R | A | S | R | - | - | 11 | OK ou ERR | ERR | ||
| HDMI *2 | Normal | R | B | S | R | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| 16:9 | R | B | S | R | - | - | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| Pt par Pt | R | B | S | R | - | - | 3 | OK ou ERR | ERR | ||
| Plein | R | B | S | R | - | - | 5 | OK ou ERR | ERR | ||
| Bords | R | B | S | R | - | - | 6 | OK ou ERR | ERR | ||
| Zoom Zone | R | B | S | R | - | - | 10 | OK ou ERR | ERR | ||
| Etendre V | R | B | S | R | - | - | 11 | OK ou ERR | ERR | ||
| Sous tension | Mode veille (ou temps de démarriage de 30 secondes) | ||||||||||
| Redimensionner | VIDEO | Normal | R | A | S | V | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR |
| 16:9 | R | A | S | V | - | - | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| Bords | R | A | S | V | - | - | 3 | OK ou ERR | ERR | ||
| Zoom Zone | R | A | S | V | - | 1 | 0 | OK ou ERR | ERR | ||
| Etendre V | R | A | S | V | - | 1 | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Réinitialiser tout | A | L | R | E | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| COMPUTER Entrée | Mode Image | Standard | R | A | P | S | - | 1 | 0 | OK ou ERR | ERR |
| Présentation | R | A | P | S | - | 1 | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Cinéma | R | A | P | S | - | 1 | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| Jeu | R | A | P | S | - | 1 | 3 | OK ou ERR | ERR | ||
| sRVB | R | A | P | S | - | 1 | 4 | OK ou ERR | ERR | ||
| Contraste | -30 - +30 | R | A | P | I | - * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Luminos. | -30 - +30 | R | A | B | R | - * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Rouge | -30 - +30 | R | A | R | D | - * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Bleu | -30 - +30 | R | A | B | E | - * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Couleur | -30 - +30 | R | A | C | O | - * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Teinte | -30 - +30 | R | A | T | I | - * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Netteté | -30 - +30 | R | A | S | H | - * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Temp Clr | -1 - +1 | R | A | C | T | - | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| BrilliantColorTM | 0 - +2 | R | A | W | E | - | - | * | OK ou ERR | ERR | |
| Mode film | Auto | R | A | F | M | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | |
| Hors service | R | A | F | M | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Réduction bruit | Niveau 1 | R | A | N | R | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| Niveau 2 | R | A | N | R | - | - | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| Niveau 3 | R | A | N | R | - | - | 3 | OK ou ERR | ERR | ||
| Réinitial de l'image | R | A | R | E | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Type de signal | Auto | I | A | S | I | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | |
| RVB | I | A | S | I | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| YPbPr | I | A | S | I | - | - | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| HDMI Entrée *2 | Mode Image | Standard | R | B | P | S | - | 1 | 0 | OK ou ERR | ERR |
| Présentation | R | B | P | S | - | 1 | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Cinéma | R | B | P | S | - | 1 | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| Jeu | R | B | P | S | - | 1 | 3 | OK ou ERR | ERR | ||
| sRVB | R | B | P | S | - | 1 | 4 | OK ou ERR | ERR | ||
| Contraste | -30 - +30 | R | B | P | I | - * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Luminos. | -30 - +30 | R | B | B | R | - * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Rouge | -30 - +30 | R | B | R | D | - * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Bleu | -30 - +30 | R | B | B | E | - * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Couleur | -30 - +30 | R | B | C | O | - * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Teinte | -30 - +30 | R | B | T | I | - * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Netteté | -30 - +30 | R | B | S | H | - * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Temp Clr | -1 - +1 | R | B | C | T | - | - | * | OK ou ERR | ERR | |
| BrilliantColorTM | 0 - +2 | R | B | W | E | - | - | * | OK ou ERR | ERR | |
| Réduction bruit | Niveau 1 | R | B | N | R | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| Niveau 2 | R | B | N | R | - | - | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| Niveau 3 | R | B | N | R | - | - | 3 | OK ou ERR | ERR | ||
| Réinitial de l'image | R | B | R | E | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Type de signal | Auto | I | B | S | I | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | |
| RVB | I | B | S | I | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| YPbPr | I | B | S | I | - | - | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| Entrée audio | AUDIO | R | B | A | I | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| HDMI | R | B | A | I | - | - | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| Gamma dynamique | Auto | H | M | B | D | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | |
| Standard | H | M | B | D | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Amélioré | H | M | B | D | - | - | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
Spécifications et régles des commandes RS-232C (Suite)
| CONTENUS DE COMMANDES | COMMANDE | PARAMETRE | RETOUR | |||||||||
| Sous tension | Mode veille (ou temps de démarriage de 30 secondes) | |||||||||||
| VIDEO Entrée | Mode Image | Standard | V | A | P | S | - | - | 1 | 0 | OK ou ERR | ERR |
| Présentation | V | A | P | S | - | - | 1 | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Cinéma | V | A | P | S | - | - | 1 | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| Jeu | V | A | P | S | - | - | 1 | 3 | OK ou ERR | ERR | ||
| Contraste | -30 - +30 | V | A | P | I | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Luminos. | -30 - +30 | V | A | B | R | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Rouge | -30 - +30 | V | A | R | D | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Bleu | -30 - +30 | V | A | B | E | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Couleur | -30 - +30 | V | A | C | O | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Teinte | -30 - +30 | V | A | T | I | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Nettété | -30 - +30 | V | A | S | H | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Temp Clr | -1 - +1 | V | A | C | T | - | - | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| BrilliantColorTM | 0 - +2 | V | A | W | E | - | - | - | * | OK ou ERR | ERR | |
| Mode film | Auto | V | A | F | M | - | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | |
| Hors service | V | A | F | M | - | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Réduction bruit | Niveau 1 | V | A | N | R | - | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| Niveau 2 | V | A | N | R | - | - | - | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| Niveau 3 | V | A | N | R | - | - | - | 3 | OK ou ERR | ERR | ||
| Réinitial de l'image | V | A | R | E | - | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Réglage C.M.S. | En service | C | M | C | S | - | - | 1 | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| Hors service | C | M | C | S | - | - | 0 | 0 | OK ou ERR | ERR | ||
| C.M.S. | Teintes | Rouge | C | M | H | R | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR |
| Jaune | C | M | H | Y | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | ||
| Vert | C | M | H | G | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | ||
| Cyan | C | M | H | C | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | ||
| Bleu | C | M | H | B | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | ||
| Magenta | C | M | H | M | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | ||
| Réinitial | C | M | R | E | - | - | - | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| Saturations | Rouge | C | M | S | R | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Jaune | C | M | S | Y | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | ||
| Vert | C | M | S | G | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | ||
| Cyan | C | M | S | C | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | ||
| Bleu | C | M | S | B | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | ||
| Magenta | C | M | S | M | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | ||
| Réinitial | C | M | R | E | - | - | - | 3 | OK ou ERR | ERR | ||
| Valeurs | Rouge | C | M | V | R | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Jaune | C | M | V | Y | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | ||
| Vert | C | M | V | G | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | ||
| Cyan | C | M | V | C | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | ||
| Bleu | C | M | V | B | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | ||
| Magenta | C | M | V | M | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | ||
| Réinitial | C | M | R | E | - | - | - | 4 | OK ou ERR | ERR | ||
| Réinitialisation totale C.M.S. | C | M | R | E | - | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Horloge | -150 - +150 | I | N | C | L | * | * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Phase | -30 - +30 | I | N | P | H | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Pos. hori | -150 - +150 | I | A | H | P | * | * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Pos. vert | -60 - +60 | I | A | V | P | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| I | A | R | E | - | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |||
| Déplac. Image | -96 - +96 (XGA)/-75 - +75 (SVGA) | L | N | D | S | - | * | * | * | OK ou ERR | ERR | |
| Overscan | En service | O | V | S | N | - | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| CONTENUS DE COMMANDES | COMMANDE | PARAMÉTURE | RETOUR | ||||||||
| Sous tension | Mode veille (ou temps de démarriage de 30 secondes) | ||||||||||
| Sync.Automat. | En service | A | A | D | J | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| Hors service | A | A | D | J | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | ||
| Extinction Auto | En service | A | P | O | W | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| Hors service | A | P | O | W | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | ||
| Remise en march auto | En service | A | R | E | S | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| Hors service | A | R | E | S | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | ||
| Mode VEILLE | Démar. rapide | M | O | U | T | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| Eco | M | O | U | T | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | ||
| Mode PRJ | Retourer | En service | I | M | R | E | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR |
| Hors service | I | M | R | E | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | ||
| Inverser | En service | I | M | I | N | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| Hors service | I | M | I | N | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | ||
| Langue | English | M | E | L | A | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| Deutsch | M | E | L | A | - | - | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| Espanol | M | E | L | A | - | - | 3 | OK ou ERR | ERR | ||
| Nederlands | M | E | L | A | - | - | 4 | OK ou ERR | ERR | ||
| Français | M | E | L | A | - | - | 5 | OK ou ERR | ERR | ||
| Italiano | M | E | L | A | - | - | 6 | OK ou ERR | ERR | ||
| Svenska | M | E | L | A | - | - | 7 | OK ou ERR | ERR | ||
| 日本語 | M | E | L | A | - | - | 8 | OK ou ERR | ERR | ||
| Portuguès | M | E | L | A | - | - | 9 | OK ou ERR | ERR | ||
| 汉语 | M | E | L | A | - | 1 | 0 | OK ou ERR | ERR | ||
| 한국어 | M | E | L | A | - | 1 | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Чuckий | M | E | L | A | - | 1 | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| étrasury | M | E | L | A | - | 1 | 3 | OK ou ERR | ERR | ||
| polski | M | E | L | A | - | 1 | 4 | OK ou ERR | ERR | ||
| Türkce | M | E | L | A | - | 1 | 5 | OK ou ERR | ERR | ||
| CFLAS | M | E | L | A | - | 1 | 6 | OK ou ERR | ERR | ||
| Magyar | M | E | L | A | - | 1 | 7 | OK ou ERR | ERR | ||
| Tiếng Viế | M | E | L | A | - | 1 | 8 | OK ou ERR | ERR | ||
| Guide de Réglage | En service | S | E | G | U | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| Hors service | S | E | G | U | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | ||
| Enceinte interne | En service | A | S | P | K | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| Hors service | A | S | P | K | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | ||
| Contrôle fréquence RVB | Horizontal | T | F | R | Q | - | - | 1 | kHz(***. ou ERR) | ERR | |
| Vertical | T | F | R | Q | - | - | 2 | Hz(***. ou ERR) | ERR | ||
| Mode Ventilation | Normal | H | L | M | D | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | |
| Élevé | H | L | M | D | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Rech. d'entrée *3 | Début | I | S | E | S | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | |
| Régl. vid. | 0 IRE | V | I | S | U | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | |
| 7.5 IRE | V | I | S | U | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Couleur murale | Hors service | W | L | C | O | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | |
| Tableau noir | W | L | C | O | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Tableau blanc | W | L | C | O | - | - | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| Menu de démarrage rapide | En service | Q | S | M | N | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | |
| Hors service | Q | S | M | N | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| DLP® LinkTM | Hors service | 3 | D | E | N | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | |
| En service | 3 | D | E | N | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Inverser DLP® LinkTM | 3 | D | I | V | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| Sous-titre codé(Pour l'Amérique du Nord et l'Amérique du Sud uniquement) | Hors service | C | L | C | A | - | - | 0 | OK ou ERR | ERR | |
| CC1 | C | L | C | A | - | - | 1 | OK ou ERR | ERR | ||
| CC2 | C | L | C | A | - | - | 2 | OK ou ERR | ERR | ||
| Réinitialisation de compteur d'heures de la lampe *4 | L | P | R | E | 0 | 0 | 0 | ERR | OK ou ERR | ||
1 Pour configurer le nom du projeteur, envoyez les commandes dans l'ordre : PJN1, PJN2 et PJN3.
2 Cét élément est uniquement disponible pour le PG-LX2000.
3 Lorsque la commande suivante est envoyée pendant une recherche d'entrée, il est possible que vous receviez un code de réponse « ERR », et que la recherche d'entrée soit annulée.
4 La commande de réinitialisation du compteur d'heures de la lampe n'est disponible qu'en mode veille.
Tableau de compatibilité
Ordinateur
- Prise en charge de signal multiple
Fréquence horizontalité : 15-110 kHz,
Fréquence verticale : 45-85 Hz,
Horloge pixel : 12-165 MHz
Signal de synchro : Compatible avec niveau TTL
- Compatible avec signal synchro sur le vert
| PC/MAC | Mode | Résolution | Fréquence horizontalé [KHz] | Fréquence verticalé [Hz] | Support analogue | Support numérique *1 | Affiche | |
| PG-LX2000 | PG-LS2000 | |||||||
| PC | VGA | 640 × 480 | 31,5 | 60 | ✓ | ✓ | Haut de gamme | Haut de gamme |
| 37,9 | 72 | ✓ | ✓ | |||||
| 37,5 | 75 | ✓ | ✓ | |||||
| 43,3 | 85 | ✓ | ||||||
| SVGA | 800 × 600 | 35,2 | 56 | ✓ | ✓ | VERITÉ | ||
| 37,9 | 60 | ✓ | ✓ | |||||
| 48,1 | 72 | ✓ | ✓ | |||||
| 46,9 | 75 | ✓ | ✓ | |||||
| 53,7 | 85 | ✓ | ||||||
| XGA | 1024 × 768 | 48,4 | 60 | ✓ | ✓ | VERITÉ | Compression Intelligente | |
| 56,5 | 70 | ✓ | ✓ | |||||
| 60,0 | 75 | ✓ | ✓ | |||||
| 68,7 | 85 | ✓ | ||||||
| WXGA | 1280 × 720 | 45,0 | 60 | ✓ | ✓ | Compression Intelligente | ||
| 1280 × 768 | 47,8 | 60 | ✓ | ✓ | ||||
| 1280 × 800 | 49,7 | 60 | ✓ | ✓ | ||||
| 1360 × 768 | 62,8 | 75 | ✓ | |||||
| 1366 × 768 | 47,7 | 60 | ✓ | ✓ | ||||
| 1366 × 768 | 47,8 | 60 | ✓ | ✓ | ||||
| WXGA+ | 1440 × 900 | 55,9 | 60 | ✓ | ||||
| SXGA | 1152 × 864 | 55,0 | 60 | ✓ | ||||
| 66,2 | 70 | ✓ | ||||||
| 67,5 | 75 | ✓ | ||||||
| 1280 × 960 | 60,0 | 60 | ✓ | ✓ | ||||
| 75,0 | 75 | ✓ | ||||||
| 1280 × 1024 | 64,0 | 60 | ✓ | ✓ | ||||
| 80,0 | 75 | ✓ | ✓ | |||||
| SXGA+ | 1400 × 1050 | 64,0 | 60 | ✓ | ✓ | |||
| 65,3 | 60 | ✓ | ✓ | |||||
| WSXGA+ | 1680 × 1050 | 65,3 | 60 | ✓ | ||||
| UXGA | 1600 × 1200 | 75,0 | 60 | ✓ | ||||
| MAC 13" | VGA | 640 × 480 | 34,9 | 67 | ✓ | Haut de gamme | Haut de gamme | |
| MAC 16" | SVGA | 832 × 624 | 49,7 | 75 | ✓ | Compression Intelligente | ||
| MAC 19" | XGA | 1024 × 768 | 60,2 | 75 | ✓ | VERITÉ | ||
| MAC 21" | SXGA | 1152 × 870 | 68,7 | 75 | ✓ | Compression Intelligente | ||
*1 PG-LX2000 uniqueness

Remarque
- Une qualité d'image optimale peut être obtenue en harmonisant la résolution de sortie de votre ordinateur à la résolution qui correspond à « VÉRITÉ » dans la colonne « Affichage » du tableau ci-dessus.
-
Quand le réglage « Résolution de l'écran » de l'ordinateur est différent de la résolution affichée sur l'image projetée, suivez la procédure indiquée ci-dessous.
-
Reportez-vous à « Résolution » dans le menu « REG-SIG » et Sélectionné la même résolution que le réglage « Résolution de l'écran » de l'ordinateur.
- En fonction de l'ordinaire que vous utilise, le signal de sortie peut ne pas être fidèle au réglage « Résolution de l'écran ». Vérifiez les réglages de la sortie de signal de l'ordinaire. Si les réglages ne peuvent pas été modifiées, il est recommendé que la résolution soit régée sur celle qui correspond à « VÉRITÉ » de la colonne « Affichage »
Signaux 3D pris en charge
| Signal | Fréquence horizontalé (kHz) | Fréquence verticalé (Hz) | Support analogue | Support numérique *1 | |
| SVGA | 800 × 600 | 77,1 | 120 | ✓ | ✓ |
| XGA | 1024 × 768 | 98,6 | 120 | ✓ | ✓ |
*1 Le format de signal de support est seulement le format séquentiel de champ. Aucun format de support « HDMI 3D ». (PG-LX2000 uniquement)

Remarque
- La carte video de votre ordinateur doit pouvoir afficher des signaux 3D stérosopiques.
Vérifiez les specifications de votre ordinateur/carte video ou appelez le fabricant de votre ordinateur pour vérifier que cela est le cas.
DTV
| Signal | Fréquence horizontalé (kHz) | Fréquence verticale (Hz) | Support analogue | Support numérique*1 | Signal | Fréquence horizontalé (kHz) | Fréquence verticalé (Hz) | Support analogue | Support numérique*1 |
| 480I | 15,7 | 60 | ✓ | 1080I | 28,1 | 50 | ✓ | ✓ | |
| 480P | 31,5 | 60 | ✓ | ✓ | 1080I | 33,8 | 60 | ✓ | ✓ |
| 540P | 33,8 | 60 | ✓ | 1080P | 27,0 | 24 | ✓ | ||
| 576I | 15,6 | 50 | ✓ | 1080P | 28,1 | 25 | ✓ | ||
| 576P | 31,3 | 50 | ✓ | ✓ | 1080P | 33,8 | 30 | ✓ | |
| 720P | 37,5 | 50 | ✓ | ✓ | 1080P | 56,3 | 50 | ✓ | ✓ |
| 720P | 45,0 | 60 | ✓ | ✓ | 1080P | 67,5 | 60 | ✓ | ✓ |
| 1035I | 33,8 | 60 | ✓ | ||||||
*1 PG-LX2000 uniqueness
Guide de dépannage
| Problème | Vérification | Page |
| ?Pas d'image et pas de son ou bien le projecteur ne se met pas en route. | Le cordon d'alimentation du projecteur n'est pas branché sur la prise murale. | 21 |
| L'alimentation aux périhériques externes raccordés est coupée. | - | |
| Le mode d'entrée sélectionné est incorrect. | 27 | |
| La fonction de SOURDINE AV est activée. | 27 | |
| Les cables sont mal raccordés au projecteur. | 19-22 | |
| La pile de la télécommande est usée. | 13 | |
| La sortie externe n'a pas été réglée lors du raccordement d'un notebook. | 19 | |
| Le couvercle de la lampe n'est pas correctement installé. | 57, 58 | |
| ?Un son est émis mais aucune image n'apparait (ou l'image estASFIRE). | Les cables sont mal raccordés au projecteur. | 19-22 |
| « Luminos. » est régé sur la position minimum. | 39 | |
| Selon l'ordinateur utilisé, une image peut ne pas être projetée si le réglage de sortie du signal de l'ordinateur n'est pas commuté sur sortie externe.Reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur pour commuter le réglage de sortie du signal de l'ordinateur.Est-ce que « En service » est sélectionné dans « DLP® LinkTM » ? | -52 | |
| ImageASFIREou bleuâtre. | Vérifiez que « Couleur murale » est correctement configuré. | 45 |
| Les couleurs sont passées ou pauvres. | Les ajustements de l'image sont mal régés.Effectuez les ajustements de « Couleur » et « Teinte » dans « Mode image » et diminuez la valeur de « BrilliantColorTM ». | 39 |
| (Entrée videoo uniquement)Le système d'entrée videoo est mal régé.(Entrée COMPUTER/COMPONENT unquivalent)Le type de signal d'entrée (RVB/Composant) est incorrectement régé. | 4241 | |
| L'imagéest flouie; des parasites apparaissent. | Ajustez la mise au point. | 24 |
| La distance de projection dépasse la portée de la mise au point. | 17 | |
| Il y a de la buée sur l'objectif. Si vous déplacez le projecteur d'une piece froide à une piece chaude, ou s'il est soudainement chauffé, de la condensation peut se former sur la surface de l'objet et l'image devenir floue. Installez le projecteur au moins une heures avant de l'utiliser. En cas de formation de condensation, retirez le cordon d'alimentation de la prise murale et attendé qu'elle disparaisse. | - | |
| (Entrée ordinateur unquivalent)Réalisez les régles « REG-SIG » (Ajustement « Horloge » et « Phase »)Des parasites peuvent apparaître selon l'ordinateur. | 41 | |
| Pictureappears but no sound is heard. | Les cables sont mal raccordés au projecteur. | 19-22 |
| Le volume est régé sur minimum.Lorsque le projecteur est raccordé à un apparéil externe et que le volume est régé au minimum, le son n'est pas émis même si vous augmentez le volume de l' apparéil externe. | 27 | |
| « Enceinte » est régée sur « Hors service »La fonction sourdine audio est activée. | 4649 | |
| L'imagén'est pas centrée. | Faites les régles nécessaires pour chaque option du menu « REG-SIG »En fonction de l'ordinateur que vous utilisez, la résolution du signal de sortie peut être différante de cette que vous avez régée. Pour les détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur. | 41- |
| Un bruit inhabituel peut être émis occasionnellement du coffret. | Si l'image est normale, le son est dû à un rétrécissement du coffret provoqué par des changements de température de la pierce. Ceci n'aura pas d'incidence sur le fonctionnement ou la performance. | - |
| L'indicateur d'entretien sur le projecteur s'allume ou clignote rouge. | • Voir « Indicateurs d'entretien ». | 54 |
| L'image est verte sur COMPUTER (YPbPr)/HDMI (YPbPr). | • Modifiez le réglage du type de signal d'entrée. | 41 |
| L'image est rose (pas de vert) sur COMPUTER (RVB)/HDMI (RVB). | ||
| L' image est trop claire ou trop blanche. | • Les ajustements de l'image sont mal régliés. | 39 |
| Le ventilateur de refroidissement devient bruyant. | • Lorsque la température dans le projecteur augmente, le ventilateur de refroidissement tourne plus vite. | 8, 953, 54, 55 |
| La lampe ne s'allume pas même après mise en route du projecteur. | • Le tímoin de la lampe s'allume en rouge. Remplaceze la lampe. | 54, 57, 58 |
| La lampe s'éteint tout à coup pendant la projection | ||
| L' image est quelles s'accadée. | • Des câbles mal raccordés au projecteur ou à l'équipement branché fonctionnement mal. Si cela arrive souvent, remplaceze la lampe. | 19-2257 |
| Il faut du temps à la lampe pour s'allumer. | • La lampe devra être changée finale. Lorsque la durée de vie restante de la lampe touche à sa fin, remplaceze la lampe. | 57 |
| L' image estASFer. | ||
| La télécommande est inutilisable. | • Utilisez la télécommande en la pointant sur le capteur de télécommande du projecteur. • La télécommande peut être trop loin du projecteur. • Si les rayons du soleil ou un éclairage fluorescent intense brillent sur le capteur de télécommande du projecteur, placez le projecteur là où il ne sera pas affecté par une forte lumière. | 13 |
| • Les piles peuvent être épuisées ou mal insérées. Assurez-vous que les piles sont insérées correctement ou mettez en place des piles neuves. | 13 |
Guide de dépannage (Suite)
| Problème | Vérification | Page |
| Les images 3D papillotent lors du visionnement dans une)piece. | • Les imagessemblant papilloter quand de la lumière fluorescente ou de la lumière ambiente entre dans vos yeux. - Éteignez leslumières. - Évitez toutela lumière ambiente. | - |
| Une image fantôme(double image) apparait, sans effet 3D. | • Vérifiez que vous utilisez bien des lunettes LCD 3D à obturateurs qui prennet en charge le système DLP® Link™. - Assurez-vous d'utiliser des lunettes LCD 3D à obturateurs qui prennet en charge le système DLP® Link™. | - |
| • Vérifiez que les obturateurs des lunettes LCD 3D fonctionnentcorrectement. - Éteignez les lunettes LCD 3D à obturateurs, puis rallumez-les. - Vérifiez les piliés des lunettes LCD 3D à obturateurs. - Vérifiez que les lunettes LCD 3D à obturateurs sont régliées sur le mode de visualisation 3D.Certaines lunettes LCD 3D à obturateurs sont dotées d'un mode de visualisation spécifique (tel que le « mode de visualisation double ») en plus du mode de visualisation 3D normal. Consultez le mode d'emploi de vos lunettes LCD 3D à obturateurs. | - | |
| • Vérifiez les réglages du projecteur. - Mettez la fonction DLP® Link™ sur « En service ». - Utilisez la fonction « Inverser DLP® Link™ » pour modifier le réglage. | - | |
| • Vérifiez si le signal en entrée est pris en charge. - Configurez votre application 3D à la résolution correcte et rafraichissez la vitesse.Vérifiez que vous exécutez votre application 3D dans des résolutions prnant en charge les images 3D. Pour prendre en charge les images 3D, votre application 3D doit être configurée de manière à être exécutée avec les réglages corrects pour ce projecteur.Pour en savoir plus sur les signaux pris en charge, voir « Signaux 3D pris en charge » dans le Tableau de compatibilité. | 65 | |
| • Si le projecteur est connecté à un ordinateur pour la lecture des images 3D, vérifiez que l'application utilisée est activée pour la stérosocopie. - Utilisez le logiciel approprié. - Définissez le logiciel approprié pour le format de séquence de champion. | - | |
| • Vérifiez qu'il n'y a pas d'obstructions entre l'écran et les lunettes LCD 3D à obturateurs. - Éliminez toute obstruction.Les obstructions peuvent provoquer un dysfonctionnement, ainsi qu'un effet de papillotement ou une extinction des lunettes. Ne mettez pas votre main ou d'autres objets devant le capteur du signal de commande 3D des lunettes. | - | |
| • Vérifiez s'il y a une source d'éclairage puissant à proximé. - Évitez la lumière ou éteignez-la.Les éclairages puissant peuvent interférer avec la communication entre les lunettes LCD 3D à obturateurs et l'écran, provoquant ainsi des papillotements. | - | |
| • Vérifiez s'il y a deux (ou plus de deux) projecteurs qui projetent des images 3D en même temps. - Utilisez un seul projecteur à la fois. | - |
Cette unité est dotée d'un microprocesseur. Ses performances pourraient être affectées négativement par un fonctionnement incorrect ou des interférences. Dans ce cas, débranchez l'unité et rebranchez-la après avoir attendu au moins 5 minutes.
Pour l'assistance SHARP
Si vous rencontres un problème pendant l'installation ou le fonctionnement de ce projecteur, consultez d'abord la section « Guide de dépannage » aux pages 66 à 68. Si ce manuel ne vous apporte pas de réponse, veuillez contacter le SAV Sharp le plus proche indiqué ci-dessous.
| U.S.A. | Sharp Electronics Corporation 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277) lcdsupport@sharpsec.com http://www.sparkusa.com | Bénélux | SHARP Electronics Benelux BV 0900-SHARPCE (0900-7427723) Nederland 9900-0159 Belgium http://www.spark.nl http://www.spark.be http://www.spark.lu |
| Canada | Sharp Electronics of Canada Ltd. (905) 568-7140 http://www.spark.ca | Australie | Sharp Corporation of Australia Pty. Ltd. 1300-135-022 http://www.spark.net.au |
| Mexique | Sharp Electronics Corporation Mexico Branch (525) 716-9000 http://www.spark.com.mx | Nouvelle-Zélande | Sharp Corporation of New Zealand Téléphone : (09) 573-0111 Télécopie : (09) 573-0112 http://www.spark.net.nz |
| Amérique Latine | Sharp Electronics Corp. Latin American Group (305) 264-2277 www.servicio@sharpsec.com http://www.siempresharp.com | Singapour | Sharp-Proxy Sales (S) Pte. Ltd. 65-226-6556 ckng@srs.global.spark.co.jp http://www.spark.com.sg |
| Allemagne | Sharp Electronics (Europe) GMBH 01805-234675 http://www.spark.de | Hong Kong | Sharp-Proxy (HK) Ltd. (852) 2410-2623 dcmktg@srh.global.spark.co.jp http://www.spark.com.hk |
| R.U. | Sharp Electronics (U.K.) Ltd. 08705 274277 http://www.spark.co.uk/customersupport | Taiwan | Sharp Corporation (Taiwan) 0800-025111 http://www.spark-scot.com.tw |
| Italie | Sharp Electronics (Italy) S.P.A. (39) 02-89595-1 http://www.spark.it | Malaisie | Sharp-Proxy Sales & Service Co. (60) 3-5125678 E.A.U. |
| France | Sharp Electronics France 01 49 90 35 40 hotlined@sef.spark-eu.com http://www.spark.fr | Thailand | Sharp Middle East Fze 971-4-81-5311 helpdesk@smef.global.spark.co.jp Sharp Thebnakorn Co. Ltd. 02-236-0170 svc@stcl.global.spark.co.jp http://www.spark-th.com |
| Espagne | Sharp Electronica Espana, S.A. 93 5819700 sharplcd@sees.spark-eu.com http://www.spark.es | Corée | Sharp Electronics Incorporated of Korea (82) 2-3660-2002 lcd@sharp.korea.co.kr http://www.sparkkorea.co.kr |
| Suisse | Sharp Electronics (Schweiz) AG 0041 1 846 63 11 cattaneo@sez.spark-eu.com http://www.spark.ch | Inde | Sharp Business Systems (India) Limited (91) 11-6431313 service@sharp.oa.com |
| Suède | Sharp Electronics (Nordic) AB (46) 8 6343600 vision/support@sen.spark-eu.com http://www.spark.se | ||
| Autriche | Sharp Electronics (Europe) GMBH Branch Office Austria 0043 1 727 19 123 pogats@sea.spark-eu.com http://www.spark.at |
| Modèle | PG-LX2000 | PG-LS2000 | |||
| Écran d'affichage | Puce DLP® à 0,55" ×1 | ||||
| Résolution | XGA (1024 x 768) | SVGA (800 x 600) | |||
| Objectif | Numéro de F | F 2,5 - 2,7 | |||
| Zoom | Manuel, x1,2 | ||||
| Mise au point | Manuel | ||||
| f = 21,8 - 25,6 mm | |||||
| Prises d'entrée | HDMI | x1 | - | ||
| Ordinateur/Composante(mini D-sub à 15 broches) | x1 | ||||
| Vidéo (RCA) | x1 | ||||
| Audio (RCA) | x1 (L/R) | ||||
| Prises decommande et decommunication | RS-232C (D-sub 9 broches) | x1 | |||
| Haut-parleur | 2 W (Mono) | ||||
| Lampe de projection | 210 W | ||||
| Tension nominale | 100 - 240 V CA | ||||
| Fréquence nominale | 50/60 Hz | ||||
| Courant d'entrée | 2,7 A | ||||
| Consommation électrique | Eco+VeilleHors service | 100 V CA | 267 W | ||
| 240 V CA | 254 W | ||||
| Eco+VeilleEn service | 100 V CA | 218 W | |||
| 240 V CA | 207 W | ||||
| Consommation électrique(Mode VEILLE) | Démar.rapide | 100 V CA | 1,9 W | ||
| 240 V CA | 2,3 W | ||||
| Eco | 100 V CA | 0,5 W | |||
| 240 V CA | 0,85 W | ||||
| Température de service | 41°F à 95°F (+5°C à +35°C) | ||||
| Coffret | Plastique | ||||
| Dimensions (boîtier principal uniquement)[L x H x P] | 12 3/32" x 3 45/64" x 9 21/32"(307 x 94 x 245 mm) | ||||
| Poids (environ) | 5,1 lbs. (2,3 kg) | ||||
SHARP se reserve le droit d'apporter des modifications à la presentation et aux caractéristiques des apparêls à fin d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des apparêls de série mais de légères différences peuvent être constatées d'un apparéil à l'autre.
Ce projeteur SHARP utilise une puce DLP®. Ce panneau très sophistiqué contient 786 432 (PG-LX2000) / 480 000 (PG-LS2000) pixels (micromiroirs). comme pour tout apparéillectronique de haute technologie comme les téléviseurs grand écran, systèmes video et camères videoo, il existe certaines tolérances acceptables auxquelles cet apparéil doit se conformer.
Cette unité comprend des pixels inactifs dans les limites des tolérances pouvant se traduire par l'apparition de points inactifs sur l'image à l'écran. Ceci n'a aucune incidence sur la qualité de l'image, ni la durée de vie de l'unité.
Dimensions
Unités : pouces (mm)



- Spécifications de l'orifice de vis : 75 mm × 104 mm
- Profondeur des orifices de montage: 8 mm
- Vis standard : M4 (pas 0,7 mm)
- Quantité : 3
Index
16:9 28, 29
Accessoires 3
Accessoires en option 3
Accessoires fournies 3
Af.OSD 44
Ajustement de l'image 38
Arriere-fond 45
Barre de sécurité 10
Bleu 39
Blocage touches 48
BORDS 28, 29
BrilliantColorTM 39
Cable RVB 19
Capteur de la télécommande 13
C.M.S. 39
Codeclavier 47
Connecteur standard de sécurité Kensington 11
Contraste 39
Cordon d'alimentation 21
Correction trapèze 26, 43
Couleur 39
Couleur murale 45
Déplac. Image 43
Demarrage rech. saisie 36
DLP® Link™ 52
Eco+Veille 30,40
Enceinte 46
Entree audio 27
Entree d'air 10,53
ETENDRE V 29
Extinction Auto 46
Gamme dynamique 41
Guide de Réglage 24, 45
Horloge 41
Informations 36
Info signal 42
Inverser DLP® Link™ 52
Lampe 56
Langue (langue d'affichage à l'écran) 45
LevierHEIGHTADJUST 25
Luminosite 39
Menu complet 36
Menu de démarrage rapide 36
Mode d'entrée 27
Mode film 40
Mode image 31, 38
Mode PRJ 18,45
Mode VEILLE 49
Mode ventilation 46
Netteté 39
NORMAL 28, 29
Overscan 44
Phase 41
Piedajustable 25
Piles 13
PLEIN 28
Pos.hori 41
Pos.vert 41
Prise AUDIO 21
Prise CA 21
Prise d'entrée COMPUTER/COMPONENT 19, 20
Prise HDMI 19-21
Prise RS-232C 22
PriseVIDEO 20
Prog.Lampe (D) 49
PT PAR PT 28
Ratio d'aspect 28
Redimensionner 28,43
Réduction bruit 40
REG-ECR 43
REG-PRJ1/2 46
REG-SIG 41
Régl. vid. 42
Réglage de la touche FUNCTION 49
Remise en marche auto 46
Remplacement de la lampe 56, 57
Réinitialiser tout 49
Résolution 41
39
Sortied'air 11,53
Sourdine audio 49
Sous-titre code 44
Sync. Automat. (Ajustement Sync. Automat.) 31, 46
Sys.video 42
Taille de I'ecran et distance de projection 17
Teinte 39
Télécommande 12
Témoin d'alimentation 54
Témoin d'ajretissement de température 54
Témoin de la lampe 54
Temp Clr (Temperature des couleurs) 39
Touche 3D MODE 52
Touche AUTO SYNC 31
Touche AV MUTE 27
Touche BREAK TIMER 30
Touche ECO+QUIET 30
Touche EFFECT 30
Touche ENTER 35
Touche FREEZE 31
Touche FUNCTION 12
Touche KEYSTONE 26
Touche MENU 35
Touche ON 23
Touche PICTURE MODE 31
Touche POINTER 30
Touche RESIZE 28
Touche RETURN 35
Touche SPOT 30
Touche STANDBY 23
Touche STANDBY/ON 23
Touches de réglage 35, 36
Touches du VOL (volume) 27
Touches MAGNIFY 31
Type de signal 41
Unité de la lampe 57
Verrouillage du système 47
ZOOM ZONE 29
SHARP®
SHARP CORPORATION