VC-A57SM - Aspirateur SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VC-A57SM SHARP au format PDF.
| Type d'appareil | Magnétoscope VHS |
| Format vidéo | VHS |
| Qualité d'enregistrement | Haute qualité (HQ) |
| Fonction d'enregistrement | Oui |
| Lecture | Oui |
| Alimentation | Secteur |
| Affichage | Afficheur digital |
| Contrôle manuel | Oui |
| Mode d'emploi | Inclus |
| Langues du manuel | Anglais, Français, Néerlandais, Portugais, Espagnol |
| Connectique | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonction minuterie | Non précisé |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - VC-A57SM SHARP
Questions des utilisateurs sur VC-A57SM SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VC-A57SM - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VC-A57SM de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI VC-A57SM SHARP
Le fait de placer le mécanisme au centre du magnétoscope assure un bon équilibre des masses et améliore la stabilité de la structure. De plus, le nouveau dispositif de maintien en trois points et le panneau léger, à structure alvéolaire qui forme une partie du châssis, réduisent les effets des vibrations d'origine interne ou externe. Le mécanisme central permet d'obtenir des images de meilleure qualité.
Dispositif à quatre têtes permettant de doubler la capacité
Dispositif de commande automatisé
DPSS (Systeme de recherche e
Télécommande programmable
- Chargement intégral perpétuant la lecture immédiate
- Lecture entièrement automatique
- Programmateur pour 8 enregistrements (y compris les émissions
quotidiennes et hebdomadaires) au cours d'une période de 365 jours
- Compteur de bande à 5 chiffres, avec retour à zéro automatique
- Syntoniseur à synthétisateur de tension, 48 canaux
- Verrouillage de fonctionnement
Commande à distance de l'éjection de la cassette
- Minuteur d'enregistrement permettant d'indiquer l'heure du début et l'heure
de la fin d'un enregistrement
- Répartition de la lecture
- Lecture avec effets spéciaux (Arret sur image dépourvu de bruit, ralenti à vitesse variable, lecture accélérée, avance image par image).
ralenti à vitesse variable, lecture accélérée, avance image par image)
ALIMENTATION
ALIMENTATION La tension d'alimentation de ce magnétoscope est 230 Volts (195,5 - 264,5)
Ce magnétoscope est conçu pour les signaux [H]. N'employez que des
cassettes portant le sigle VHS.
Assurez-vous que les accessoires ci-dessus sont bien contenus dans l'emballage du magnétoscope. Dans le cas contraire, prenez contact avec le revendeur Sharp.

Attention
AVANT DE METTRE CE MAGNETOSCOPE EN SERVICE, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE QUE VOUS CONSERVEREZ SOIGNEUSEMENT AFIN DE POUVOIR VOUS Y REPORTER EN CAS DE BESOIN.
Installation et manipulation
- Le coffret du magnétoscope comporte des
Le coffret du magnétoscope comporte des ouies d'aération. Assurez-vous qu'elles sont toujours dégagées afin que la ventilation de
L'appareil puisse s'effectuer normalement.
Ne placez pas le magnétoscope dans la lumière directe du calcul ni près d'une
famille directe du soleil près d'une source de chaleur.
sources importantes de champ magnétique.
magnétoscope, que ce soit par les oules d'état.
cassette, Il poursuit en résultat un court
circuit, vous pourriez endommager le
magnétoscope ou même provoquer un
liquide, sur le magnétoscope. Dans le cas
ou un liquide pénétrerait dans le
magnétoscope, débranchez-le et portez-le
N'ouvrez pas le coffret du magnétoscope.
électrique et pour éviter d'endommager
L'appareil si vous tentiez de toucher les
composants qu'il comporte. Pour la
adressez-vous à un revendeur ou à un
technicien agréé.

Ce magnétoscope n'est pas compatible avec le standard PAL
Ce magnétoscope n'est pas pourvu d'un interrupteur principal. Une faible puissance est consommée en permanence pour l'alimentation de l'horloge dès lors que la fiche du cordon est branchée sur une prise secteur. Si vous n'envisagez pas d'employer ce magnétoscope pendant une longue période de temps, prenez soin de débrancher cette fiche.
Le matériel audiovisuel peut composer des œuvres faisant l'objet de droits d'auteur qui ne peuvent être enregistrées sans l'autorisation du possesseur du droit d'auteur. Veuillez vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
Autres
Ne procédez vous-même à aucune réparation. Adressez-vous pour cela à un centre d'entretien agréé par Sharp.
Entretien
- La détction de la condensation n'est pas instantanée. En conséquence, après la mise en service du magnétoscope vous devez attendre environ 30 minutes et vous assurer que le témoin n'est pas éclairé avant d'employer le magnétoscope.
- Par mesure de précaution supplémentaire, attendez encore environ 5 minutes après l'extinction du tempsoin et avant d'employer l'appareil.
- Par mesure de précaution supplémentaire, attendez encore environ 5 minutes après

- Si le témoin de condensation (DEW) s'éclaire,
Endommager la bande et les têtes. En cas de formation de condensation, un témoin s'éclaire et les touches du magnétoscope deviennent sans effet.
Les variations rapides de température, ainsi que le stockage et le fonctionnement dans une ambiance chargée d'humidité peuvent provoquer la condensation de l'humidité à l'intérieur du magnétoscope. Cette condensation peut SERIEUSEMENT
Condensation de l'humidité
Interrupteur de mise en/hors fonctionnement (OPERATE) L'heure est indiquée quelqu'en soit l'état
Témoin des commandes
Il clignote pendant quelques secondes lorsque vous appuyez sur une commande du magnétoscope ou
qu'un ordre émis par la télécommande est reçu.
Indicateurs de fonctionnement
| Mode | Affichage |
| Lorsque le cordon d'alimentation est branché pour la première fois. | 5 HA RP |
| Absence de cassette | L OR I |
| Arrêt | 5 TO P |
| Avance rapide | F F |
| Réembobinage | R E U |
| Lecture, lecture accélérée (x 2) | PL A Y |
| Recherche videoo aval | 5 E E K + |
| Recherche videoo amont | 5 E E K - |
| Ralenti | 5 L O W |
| Arrêt sur image/Avance image par image | 5 T I L L |
| Enregistrement | R E C |
| Pause | P A U S E |
| DPSS | 9:37 P 55 |
Arrière

Volet ouvert
Télécommande

Touches de selection des canaux (reportez-vous à REGLAGE DES CANAUX) Commandes de l'alignement (reportez-vous à LECTURE) COMMANDE DE FONNEMENT (reportez-vous aLECTURE/ENRECOTDPENT CHINANCONTOUR Teechon enreistment DNE EMISSION TELEVISEE) HANNEJ
| Mode | Affichage |
| Lorsque le cordon d'alimentation est branché pour la première fois. | 5 HA RP |
| Absence de cassette | L OR I |
| Arrêt | 5 TO P |
| Avance rapide | F F |
| Réembobinage | R EU |
| Lecture, lecture accélérée (x 2) | PL AY |
| Recherche videoe aval | 5 E E K + |
| Recherche videoe amont | 5 E E K - |
| Ralenti | 5 L O U |
| Arrêt sur image/Avance image par image | 5 T I L L |
| Enregistrement | R E C |
| Pause | P A U S E |
| DPSS | 9: 0P 5S |
| Témoin de condensation | |
| Condensation | JE U |
Raccordements
Débranchement du câble d'antenne
Débranche le cable d'antenne, a
arriere du televiseur.
Branchement du câble d'antenne au magnétoscope
Branche le cable d'antenne sur la
Du magnétophone

Raccordement du magnétoposcope au téléviseur
Branche une extrémité du câble
rreereee
magnésium et auréole extérieure sur
(IN) du téléviseur.
Raccordement du cordon d'alimentation
Branche la fiche du cordon d'alimentation (fourni) dans la prise prévue à cet effet à l'arrière du magnétoscope.

Arrière du magnéto scope
Sortie du canal de sortie du convertisseur radiofréquence (CHANNEL) (canal 30 au canal 39)

Interrupteur design dessai (TEST S1G ON/OFF)
Pour revoir sur le téléiteur les images d'enregistrement vidéo.
Choisissez, sur le téléviseur, le canal Av
Réglez le canal du téléviseur de sorte que la
sur l'ecran.
4 Placei nntrueur de sinal dess) EST
5G) sur la position ORF
REMARQUE: Si la mire est brouillée, changez le canal de
Si la mire est brouillie, changez le canal de sortie du magnétoscope en agissant sur le
fréquence (CHANNEL) au moyen d'un petit
Vous pouvez régler le magnétoscope à distance au moyen de la télécommande. Pour cela, dirigez l'émetteur de télécommande vers le capteur placé sur le magnétoscope et procédez aux réglages comme vous le feriez à partir des commandes qui se trouvent sur le magnétoscope.
La télécommande est alimentée par deux piles de 1,5 Volt R6 (UM/SUM-3, AA). Si la télécommande ne fonctionne pas correctement (ou pas du tout), remplacez les piles que vous pouvez vous procurer dans la plupart des magasins d'appareils audiovisuels ou photographiques. Retirez le couvercle du logement des piles. (Le cas échéant, retirez les piles usagées.) 2 Placez les piles neuves dans le logement en respectant les polarités indiquées (+ et -). Replacez le couvercle.
- Le réglage du programmeur peut être effectué au moyen de la télécommande. Programmateur : reportez-vous à ENREGISTREMENT COMMANDE PAR LE PROGRAMMATEUR.
Remarques:
- Ne soumettez la télécommande ni à des chocs ni à une température ou une humidité excessives.
- La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le capteur du magnétoscope est éclairé par une lumière vive. En ce cas, déplacez le magnétoscope ou modifiez l'éclairage.
- Prenez soit des piles afin d'éviter qu'elles ne fuient.
- N'employez pas une pile usagée et une pile neuve, ou deux piles dont le modèle est différent.
- Les piles sont de deux types : à jeter ou rechargeable. Employez les piles conformément aux indications fournies par le fabricant.
- Retirez les piles si vous envisagez de ne pas employer la télécommande pendant une longue période.
Mise en place des piles

(see above) (1) rannnnnne nnnnne eessssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss ep (səney 2) nod 2 e (sənəy 2nond) L seonone sapn 16 eeppeep np 100 e e (3)
appareil (A
82 83 86 87
(1997) above.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
eohnne eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep eep e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e ( aunp nnepee eae aen sae no) nne ees ne eedoeosseae e e e ene no n e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e 17 nne nnnnne nee nee nee

Appuyez sur la touche de réglage de l'heure (CLOCK). L'indication 24H s'éteint ; elle est remplacée par 0:00 (clignotant). Précisez l'heure actuelle au moyen des touches ⊕ ou ⊙, ou des touches 0 à 9.
Si vous appuyez sur les touches ④ ou ②, le nombre correspondant aux minutes change. Après deux passages de ce nombre par la valeur 00, c'est le nombre
correspondant aux heures qui est modifié. Précisez le nombre correspondant aux heures puis
celui correspondant aux minutes. Si vous utilisez les touches 0 à 9, vous devez taper le nombre correspondant aux heures puis celui correspondant aux minutes, et éventuellement faire précéder le dernier d'un zéro dans le cas où il ne comporte qu'un chiffre. (En l'occurrence, réglez l'horloge
Appuyez sur la touche de réglage de l'heure (CLOCK). L'indication 10:28 s'éteint ; elle est remplacée par 1D01M (clignotant) qui désigne le jour du mois et le mois. Précisez le jour du mois et le mois au moyen des touches ⊕ ou ⊖, ou des touches 0 à 9.
Si vous appuyez sur les touches ⊕ ou ⊙, le nombre correspondant aux jours change. Après deux passages de ce nombre par la valeur 1, c'est le nombre correspondant au mois qui est modifié. Précisez le nombre correspondant au mois puis celui correspondant au jour du mois. Si vous utilisez les touches 0 à 9, vous nevez taper le nombre correspondant au jour du mois puis celui correspondant au mois, et éventuellement faire précéder ce dernier d'un zéro dans le cas où il ne comporte qu'un chiffre. (En l'occurrence, réglez l'horloge pour 15D02M.)

remplacée par 00Y (clignotant). Au moyen des touches ⊕ ou ⊙, ou des touches 0 à 9, précisez les deux derniers chiffres de l'année. (Si le premier des deux derniers chiffres de l'année est un zéro, tapez ce zéro.) (En l'occurrence, réglez l'horloge pour 93Y)
Appuyez sur la touche de réglage de l'heure (CLOCK). L'indication 93Y s’éteint ; elle est remplacée par 10:28 et les deux points (:) clignotent, signifiant ainsi que l'horloge est en fonctionnement.

REMARQUES:
Si vous préférez que l'horloge indique l'heure sur 12 heures (avec AM ou PM), appuyez sur la touche 12H au cours de l'opération © ci-dessus puis procédez aux opérations ® à ®.
Pour désirez AM ou PM dans le cas de l'affichage de l'heure sur 12 heures, vous devez appuyer sur la touche AM/PM avant de réaliser l'opération • Si vous appuyez sur la touche de réglage de l'heure (CLOCK) alors que le magnétoscope est en fonctionnement, vous ne pouvez plus changer le canal du magnétoscope tant que la mise à l'heure n'est pas terminée. Si vous commettez une erreur au cours du réglage de l'horloge, recommencez les opérations décrites ci-dessus. Si vous désirez effectuer une mise à l'heure très précise (de l'ordre de la seconde), n'appuyez pas sur la touche de réglage de l'horloge (CLOCK) après avoir précisé l'année (opération • ci-dessus) tant que le début d'une minute n'est pas atteint. L'horloge commence à fonctionner aussitôt que vous appuyez sur la touche de réglage de l'horloge (CLOCK).
Ce magnétoscope peut recevoir les émissions diffusées sur les canaux VHF 2 à 12, sur les canaux de télévision par câble S1 à S20 et sur les canaux LIHF
21 à 69. Son symphoniseur possède 48 canaux, chacun pouvant être accordé
- Ce magnétoscope a été ré
canaux 13 à 46 soient ignorés.
Pour utiliser un de ces canaux télévisés (ondes hertziennes o
Terrestre (ondes hertziennes ou cable), ou bien rappeliez le canal ignoré.
MID-DRIVE
SHARP
4 HEAD/LONG PLAY
(1)
THEW PLAY FFXSTUP STILL REC
Selecteur de
garnne (OFFET)
appuyez deux fois sur le selecteur de gamme (CH SET) pour replaced lo
Magnétoscope dans les conditions normales de fonctionnement. Appuyez deux fois sur le sélecteur de gamme. Magnétoscope dans les conditions normales de fonctionnement.
Exemple : préréglage du canal 47 sur le canal télévisé 7
1 Choisissez le canal vidéo sur le [Afficheur du magnétoscope ]
téléviseur. Mettez le magnétoscope
l'interrupteur (OPERATE)
Interrupteur (OPERATE).
Appuyez sur le sélecteur de gamme
(1) CH SET
- Une fois pour choisir le gamme
VIII, 60
- Deux lois pour CHOISIR la gamme
UHF. Indicateur d'accord (au plus
Pour cet exemple, choisissez les cinq batonnets
gamme, L. et l'indicateur d'accord
s'éclaire; le numéro du premier
canal du magnétoscope, 0,
Choisissez le canal du magnétoscope.
en appuyant sur les touches de sélection des canaux (CHANNEL) au
sur les touches du clavier numérique.
(Four ciel exemple, choisissez le canal 47.)
REMARQUE:
Si vous utilisez la télécommande et si le numéro du canal comporte deux ch
Appuez sur les touches au cou
jusqu'à ce que les images diffusées
Sur le canal télévisé 7 apparaissent
clairement sur l'écran. Pendant cette
opération, l'indicateur d'accord Fréquence Fréquenc
clignote et vous renseigne sur l'inférieure supérieures
REMAPOUE:
es - renseignements, fournis, par | | Canal | Indicateur de q
indicateur de gamme et l'indicateur
accord dépendant de la gamme choisie. Gamme VHF 2-4
Pour vous assurer que le synthétiseur
du magnétoscope est bien réglé sur le
canal télévisé 7, choisissez ce canal | Gamme VH S3-S10 sur la téléviseur
A nouveau, choisissez le canal vidéo Supernete 5-12 11
Sur la vue. Si vous constatez une différence
entre le canal sur lequel vous avez accordé la compteurique
magnétoscope et celui sur [quel]
vousavezaccordédetelleviseur,
Reprenez les opérations à partir de 6 ci.
Appuyez sur le sélecteur de gamme
CHSET
- Une fois, si vous avez besoin de la gamme UIHE
L'afficheur du magnétoscope reprend son aspect initial.
Pour rappeler un canal ignore
Choisissez le canal vidéo sur le téléviseur. Mettez le magnétoscope en fonctionnement au moyen de l'interrupteur (OPERATE). 2 Appuyez sur le selector de gamme (CH SET) de manière à placer le magnétoscope en mode de réglage des canaux. ③ Appuyez sur la touche de sélection des canaux (CHANNEL) pour choisir le canal à rappeler. (En l'occurrence, choisissez le canal 12.) 4 Appuyez sur la touche d'effacement (CLEAR), sur la télécommande. Le numéro du canal cesse de clignoter mais demeure éclairé. Le canal n'est plus ignoré. Le cas échéant, répétez les opérations pour d'autres canaux. 5 Appuyez deux fois sur le selecteur de gamme (CH SET) pour replacer le magnétoscope dans les conditions normales de fonctionnement.


3 4 G 6
Répétez les opérations ② à ⑤ pour les autres canaux à ignorer.
REMARQUE: Les canaux ignorés ne peuvent pas être rappelés au moyen des touches de la sélection des canaux (CHANNEL) mais peuvent l’être grâce aux touches du clavier numérique de la télécommande.
Appuyez sur le sélecteur de gamme (CH SET) de manière à placer le magnétoscope en mode de réglage des canaux. Appuyez sur la touche d'effacement (CLEAR), sur la télécommande. Le numéro du canal clignote. Appuyez deux fois sur le sélecteur de gamme (CH SET) de manière que le magnétoscope se retrouve dans les conditions normales de fonctionnement.
Mise en place d'une cassette vidéo
Introduisez une cassette vidéo dans le compartiment. Le magnétoscope
est automatiquement mis en
fonctionnement. Si vous introduisez l'information?
incorrectement la cassette le dispositif. Forcez pas sur la cassette. Orelavo la
s'affiche. Pour retirer la cassette, appuyez sur la touche d'éjection (EJECT).
Lecture 1
Lecture
Mettez le téléviseur sous tension et choisissez le canal vidéo.
Afficheur du magné
Appuyez sur l'interrupteur (OPERATE) pour montrer
(2-14) magnétoscope en fonctionnement

fonctionnement.
La cassette étant dans le
magnétoscope, appuyez sur la
touche de lecture (PLAY).
(Reported-vous a LECTURE ENTFIDENENT UTOTUCULE)
ENTIEREMENT AUTOMATIQUE.)
Le dispositif de commande
automatique de l'anglement semble opérationnel et
L'indication PLAY clignote
pendant quelques secondes. Le
magnétoscope, sélectionne
automatiquement la vitesse de
lecture en fonction de la vitesse
enregistrement (SP ou LP).
Appuyez sur la touche d'arrêt
Appuyez sur la touche d'arrêt (STGE)


Remarque: pendant l'alignment.
places sur la télécommande.
- La commande automatique de l'alignement peut ne pas remplir pleinement son rôle si l'enregistrement est de mauvaise qualité. En ce cas, régalez-vous même l'alignement au moyen des touches prévues à mplir pleinement son rôle si l'enregistrement est de mauvaise qualité. En ce cas, régalez-vous même l'alignement au moyen des touches prouvances à cet effet (PACKING) son rôle si l'enregistrement est de mauvaise qualité. En ce cas, régalez-vous lme f alignment au moyen des touches prévues à cet effet (TRACKING) et
- Lors de la transition entre une zone vierge et une zone enregistrée.
- Lors d'une modification de la vitesse de lecture (passage de la vitesse
Lors d'une modification de la vitesse de lecture (passage de la vitesse standard à la vitesse lente, ou inversement). Lorsque la commande automatique de l'alignment se met en service, l'indication PLAY clignote pendant quelques secondes. Indication PLAY clignote pendant quelques secondes. La commande automatique de l'alignment peut ne pas remplir pleinement
Sur les touches de réglage de l'alignement (TRACKING et ).
l'alignement (TRACKING et
- Vous appuyez en même temps sur les touches de réglages de
- commandez sa lecture.
Vous introduisez une cassette et
en service dans les cas suivants :
Commande automatique de l'alignement
Si vous avez forcé le choix du standard et si la cassette porte un enregistrement noir et blanc (ou l'émission reçue est en noir et blanc), l'image peut être colorée. Dans ce cas, appuyez sur le sélecteur de standard couleur (COLOUR MODE) pour désirer le mode de fonctionnement automatique.
le standard couleur. (Pour cela, appuyez sur le sélecteur de standard couleur (COLOUR MODE) de manière que l'indication AUTO s'affiche. Cela fait, l'afficheur reprend son état initial.)
soit est initial. En principe, vous devez laisser au magnétoscope le soin de désirir automatiquement
son état initial.) En principe, vous devez laisser au magnétoscope le soin de s'afficher pendant quelques secondes puis l'afficheur reprend MODE) pour l'orfer le choix du standard. (L'indication PAL est en blanc, appuyez sur le sélecteur de standard couleur (COLOUR MODE) pour forcer la sélection. Si le signal télévisé reçu est faible et l'image est noire et blanche, annulez sur le sélecteur. Si le signal télévisé reçu est faible et l'image est noire et blanche, annulez sur le sélecteur.

Standard couleur choisi
Sulvez la procédure deci
Que vous interesse. Alors que le magnétoscope procède à la lecture de la bande, appuyez sur la touche d'avance rapide (FF) pour effectuer une recherche vers l'aval et sur la touche de rembobinage (REW) pour effectuer une recherche vers
Recherche vidéo aval
Recherche vidéo amont
2 Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) pour reprendre la lecture normale. REMAPOUES:
- Le son est interrompu pendant une recherche.
- La partie supérieure de l'image peut être enregistrée à vitesse lente (LP).
Avance rapide et réembobinage
Pour atteindre plus rapidement un point de la bande ou pour la réembobiner, appuyez sur la touche d'arrêt (STOP) puis sur la touche d'avance rapide (FF) ou la touche de réembobinage (REW). (Aucune image n'est fournie dans ce mode de fonctionnement.)

Avance rapide
2 Appuyez sur la touche d'arrêt (STOP) pour interrompre le bobinage rapide de la bande. REMARQUE: Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) pour reprendre la lecture normale.
Ralenti
Appuyez, pendant la lecture, sur la touche de ralenti (SLOW) placée sur la télécommande. Pour éviter que la bande ne soit endommagée
éviter que la bande ne soit endommagée, la lecture reprend normalement après 5 minutes de lecture au ralenti. Les touches et (à droite de la touche de commande du ralenti (SLOW), sur la télécommande) permettent de faire varier la vitesse du ralenti entre 1/5 et 1/30 de la vitesse normale de lecture.
Si, pendar
buches de
normale.
ARQUES:
- Le son est interrompu pendant une lecture au ralenti.
- La partie supérieure de l'image peut être déformée pendant la lecture au ralenti d'un enregistrement effectué à vitesse lente (LP)

Pour figer l'image sur le téléviseur,
appuyez sur la touche de pause/arrêt d'image (PAUSE/STILL). Pour
éviter que la bande ne soit endommagée, le magnétoscope reprend la lecture après environ cinq minutes d'arrêt sur l'image. Si des parasites apparaissent sur l'image, appuyez sur la touche de ralenti (SLOW) puis sur les touches de réglage de l'alignement (TRACKING ou):
(SCLW) sans sur les touches de ryage de l'alignment (N'TONNAV - sur ±b ), enfin, sur la touche de pause/arrêt sur image (PAUSE/STILL). Si, lors d'un arrêt sur image, l'image est animée de tremblements verticaux agissez sur les touches de réglage de l'alignment (TRACKING et ). Pour obtenir la lecture d'une image après l'autre, appuyez sur la touche prévue à cet effet sur la télécommande (F. ADV) après avoir commandé un arrêt sur image. Appuyez à nouveau sur la touche de pause/arrêt sur image (PAUSE/STILL) ou sur
- Appuyez a nouveau sur la touche de pausse-carre sur image (VAGE/STILL) ou sur la touche de lecture (PLAY) pour reprendre la lecture normale. REMARQUES:
- Le son est interrompu pendant un arrêt sur une image ou une avance image par image.
- L'indication affichée pendant la lecture image par image est la même que lors d'un arrêt sur image (c'est-à-dire STILL).
La partie supérieure de l'image
lecture image par image d'un
Lecture accélérée 1 Appuyez, pendant la lecture de la bande, sur la touche x2, sur la télécommande, pour commander la lecture à la vitesse double de la vitesse normale. 2 Si, pendant cette lecture accélérée, l'image est parasitée, agissesez sur les touches de réglage de l'alignement (TRACKING et ). 3 Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) pour reprendre la lecture normale. REMARQUES:
- Le son est interrompu pendant une lecture accélérée.
L'indication affichée (c'est-à-dire PLAY) n'est pas modifiée.
- La partie supérieure de l'image peut être déformée par un contrôle effectif à la durée (R).
enregistrement effectué à vitesse lente (LP).
Dispositif de chargement intégral
L'enregistrement ou la lecture peuvent commencer très rapidement. En effet, ce magnétoscope est mis en attente dès que vous introduisez une cassette, ou encore pendant les 5 minutes (environ) qui suivent l'arrêt d'un enregistrement ou d'une lecture. Si le magnétoscope est à l'arrêt depuis plus de cinq minutes, l'attente est annulée. Lorsque le magnétoscope n'est pas en attente, une action sur la touche d'enregistrement (REC) ou de lecture (PLAY) provoque l'enregistrement ou la lecture dans les 4 secondes (environ) qui suivent. Toutefois, lorsque le magnétoscope est en attente, ce délai n'est plus que de 2 secondes (environ).
Lecture entierement automatique
Cette fonction a pour objet de simplifier l'emploi du magnétoscope. Lorsque vous introduisez une cassette protégée contre l'effacement, le magnétoscope se met de lui-même en fonctionnement et lit la bande. La fin de la bande étant atteinte, le magnétoscope la réembobine, éjecte la cassette et se met hors fonctionnement. REMARQUE:
Si vous avez recouvert le trou laissé par l'absence de languette, vous devez appuyer sur la touche de lecture (PLAY) après que le magnétoscope s'est mis en fonctionnement.
Enregistrement d'une émission avec diffusion simultanée

(lecteur de CD, synchroñiseur MF, etc.). Reliez la source audio à la prise audio/video (AUDIO/VIDEO), à l'arrière du magnétoscope, CHOISSEZ le programme à enregistrer au cours de l'opération 4 Enregistrement d'une émission télévisée puis appuyez sur la touche SIMUL (sur la télécommande).
Pour regarder une autre émission pendant un enregistrement
Après avoir procédé aux opérations 1 à, choisissez, sur le téléviseur, l'émission que vous désirez regarder. Lorsque la fin de la bande est atteinte, le magnétoscope la rembobine, éjecte la cassette et se met de lui-même hors fonctionnement.

Mode SP LP

Si vous utilisez la télécommande et si le numéro du canal comporte deux chiffres, vous devez tout d'abord appuyer sur la touche un chiffre/deux chiffres (· / - )


sur la touche de pause/arrêt sur image (PAUSE/STILL). Pour reprendre l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur la touche de pause/arrêt sur image (PAUSE/STILL). (Après environ cinq minutes de pause ou d'arrêt sur image, le magnétoscope vient à l'arrêt.)
HEMARQUES: Pour enregistrer à partir d'une source ex
- Pour enregistrer à partir d'une source extérieure raccordée à la prise audio/vidéo (AUDIO/VIDEO) à l'arrête du magnétoscope, CHOISSES le canal AV situé entre le canal 47 et le canal 0 au moyen des touches de sélection des canaux (CHANNEL). (Ce canal étant choisi l'indication AV remplace celle du numero de canal.)


Standard couleur automatique

fait, l'afficheur reprend son état initial.)
Si le signal télévisé reçu est faible et si l'image forme est en noir et blanc, appuyez
sur le sélecteur de standard couleur (COLOUR MODE) pour forcer le choix du standard couleur. (L'indication PAL s'éclaire)
pendant quelques secondes puis l'appareil reprend son état initial). En principe, vous nevez laisser au magnétoscope le soin de choisir automatiquement le standard couleur
(Pour cela, appuyez sur le sélection de standard couleur (COLOUR MODE) de)
manière que l'indication AUTO s'éteigne. Faites ainsi, l'afficheur revient à son état initial.
Appuyez sur l'interrupteur (OPERATE) pourmettrele magnetoscope en fonctionnementpuis sur le selecteur d'affichage (DISPLAY) pour faire apparaitre le numero du canal. Choisissez la vitesse d'enregistrement standard (SP) ou lente (LP) au moyen de la touche prévue à cet effet (SP/LP), sur la télécommande. (SF/LP), sur la telecommunication. (L'indication SP ou LP s'éclaire.) Choiciseur, émete au toulouse de Chorsissez, grace aux touches de seLECTION des canaux (CHANNEL) ou aux touches du clavier numérique, le numéro du canal sur lequel est reçue l'émission, que, vous, désirez enregister. REMARIQUE: Si vous utilisez la télécommande et si le ne devez tout d'abord appuyer sur la touche un Introduisez une cassette qui n'est pas protegee contre l'effacement. Appuyez sur la touche d'enregistrement (REC). (Si la cassette est protégée contre l'effacement, elle est ejectee.) Pour interrompre l'enregistrement, appuyez sur la touche de pause/arret sur in Enregistrement, appuyez une nouvelle image (PAUSE/ STILL) (Après environ image (FACSE/STELL). (A. P. C. Smith) image, le magnetscope vient à l'arrêt.)


- Si vous appuyez sur la touche de commande du programmeur (TIMER ON/OFF) alors qu'aucune cassette n'est placé
- Si vous appuyez sur la touche de commande du programmateur (TIMER ON/OFF) et que la cassette que vous avez placée dans le magnétoscope est protégée contre l'effacement, l'indication TIMER clignote et la cassette est ejectee.
- La lecture d'une bande, le réglage du programmeur et l'annulation d'une programmation ne sont pas possibles lorsque l'indication TIMER est éclairée. Pour que ces opérations deviennent réalisables, vous devez appuyer sur la touche de commande du programmeur (TIMER ON/OFF) pour mettre le programmeur hors.
Appuyez sur la touche de programmation (PROG). L'indication: 10:30 s'eteint; elle est remplacée par un numéro de canal (clignotant). Précisez, au moyen des touches numériques, le numéro du canal sur lequel ce numéro ne comporte qu'un chiffre. En l'occurrence, régalez le programmeur.
Précisez, au moyen des touches et , ou des touches 0 à 9 du clavier numérique, le numéro du canal sur lequel sera reçue l'émission à enregistrer (si ce numéro ne compte qu'un chiffre, faites-le précéder du chiffre zéro). (En l'occurrence, règlez le programmeur pour 5.)
Remarques:
- Pour enregistrer à la vitesse lente (LP), appuyez sur le sélecteur de vitesse d'enregistrement (SP/LP) ; l'indication LP s'éclaire. Une nouvelle pression sur ce sélecteur permet de désirir la vitesse standard d'enregistrement (SP) et l'indication SP s'éclaire.
- Pour enregistrer à partir d'une source extérieure raccordée à la prise audio/video (AUDIO/VIDEO) à l'arrête du magnétoscope, désisissez le canal AV situé entre le
- effet (SIMUL) ; l'indication SI s'affiche. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour annuler ce mode de fonctionnement.
Appuyez sur la touche de programmation (PROG). L'heure actuelle s'affiche. Eventuellement, reglez le programmeur pour d'autres enregistements en répertant les opérations
Appuyez sur le sélection de standard couleur (COLOUR MODE) (derrière le volet qui porte la face avant du magnétoscope) pour vous assurer que le standard couleur sera automatiquement choisi par le magnétoscope (l'indication AUTO est éclairée). Si le choix du standard a été forcé (l'indication PAL est éclairée) appuyez sur le sélection de standard couleur (COLOUR MODE) pour désirer le fonctionnement automatique.
Pourmettre en service leprogrammateur, appuyez sur la touche decommandeduprogrammateur (TIMERON/OFF) etassurez-vous que l'indication TIMER est eclairée.
Remarques:
- Si la fin de la bande est atteinte avant la fin de tous les enregistrements, le magnétoscope éjecte la cassette et se met de lui-même hors fonctionnement.
- Si l'alimentation du magnétoscope est interrompue pendant plus de 60 minutes, les programmations sont annulées.
Ce minuteur est très utile pour - Un enregistrement immédiat.
Un enregistrement immédiat.
C'est notamment le cas lorsque se présente un visiteur inattendu ou que vous devez quitter le salon de télévision pour répondre à un appel
téléphonique. Un enregistrement différé
- on enregistrement anders
vous souhaitez vous coucher.
SHAP
Fonctionnement Commandes (OPERATE)
(OPERATE) du minuteur
Touched
Arrêt (STOP) Touches Θ/θ
CLOCK ALL CLEAR
Enregistrement immédiat
Heure de la fin de l'enregistrement
- Sélectionnez le canal télévisé sur
lequel est diffusée la remission que
2 Appuyez sur pour commencer
L'heure à laquelle il doit se
terminer.
touche, l'heure de la fin de
rechargegistrement augmente de 10 minutes
Le cas échéant, précisez les minutes au moyen des touches et .
REMARQUES:
La touche d'arrêt (STOP) permet d'interrompre l'enregistrement.
L'enregistrement immédiat ne peut commencer que si le magnétoscope est à l'arrêt. Lors d'un enregistrement normal, la touche 1 et les touches
ou peuvent être utilisées pour préciser l'heure de la fin de
Trenre
Enregistrement différé
Exemple : Heure actuelle : 10:28
Heure du début de l'enregistrement : 10:40
Canal: 2
jonnez le canal télévisé sur
Jequel est diffusée le remission que vous désirez apocriger.
2 Appuyez sur la touche de réglage
de l’heure (TME) pour indiquer
Touche laquelle doit commencer l'enregistrement
- Cette heure peut être quelconque
au cours des 24 heures suivantes. A chaque provision sur
cavent. À chaque précision de la cassette jouche, l'heure du début de
L'enregistrement augmente de 10
Le cas échéant, précisez les
minutes au moyen des touches +
3 Appuyez sur la touche 1 pour
l'horloge heure de la fin de l'onsignetromt
touche, l'heure de la fin de
L'enregistrement augmente de 10
minutes
Le cas échéant, précisez les
minutes au moyen des touches +
4 Mettez le magnétophone hors
fonctionnement au moyen de
l'interrupteur (OPERATE).
REMARQUES:
- Il n'est pas possible de changer le numéro du canal télévisé après le réglage du minuteur.
Pour vérifier l'heure du début et l'heure de la fin de l'enregistrement, mettez le
Pour vérifier l'heure du début et l'heure de la fin de l'enregistrement, mettez le magnétoscope en fonctionnement au moyen de l'interrupteur (OPERATE) puis
appuyez sur la touche de réglage de l'heure (TIME) pour afficher l'heure du début de
enregistrement et sur la touche ● pour annuler l'heure de la nuit de l'enregistrement. Enfin, mettez le magnétoscope hors fonctionnement au moyen de
Interruption (OPERATE). Pour annuler la programmation du minuteur au cours de cette opération, casquah
sur la touche d'effacement (CLEAR). Pour annuler la programmation lorsque cette
programmation est terminée, appuyez
puis sur la touche d'effacement (CLEAR). - Le minuteur ne peut pas autre récolé si lo
Le minuteur ne peut pas être réglé si le programme est en service (Indication TIMER est éclairée). Pour réglez le minuteur, appuyez sur la touche de commande
du programmateur (TIMER ON/OFF) pour permettre le programmateur hors service puis
mettez le magnétoscope en fonctionnement.
Il comporte cinq chiffres et affiche en heures, minutes et secondes la durée du défillement. Le changement des indications fournies par le compteur et sa remise à zéro sont obtenus à partir de la télécommande.
Affichage du compteur
Mettez le magnétoscope en fonctionnement au moyen de l'interrupteur (OPERATE). (Le mode de fonctionnement est affiché et le nombre du canal opéré qu'elles secondes plus
apparaît quelques secondes plus tard.)
Appuyez sur la touche d'affichage (DISPLAY), sur la télécommande. (Le mode de fonctionnement est affiché.) Appuyez une nouvelle fois sur la
Appuyez une nouvelle fois sur la touche d'affichage (DISPLAY). (La valeur du compteur est indiquée.)
Appuyez une nouvelle fois sur la touche d'affichage (DISPLAY). (L'heure actuelle est affichée.)
Appuyez une nouvelle fois sur la touche d'affichage (DISPLAY) pour afficher le numéro du canal.
REMARQUE:
Si vous modifiez le mode de fonctionnel canal ou la valeur du compteur ou la

Le signe moins (-) apparaît lorsque la bande est lue vers l'amont alors que le compteur affichait 0:00.00.
Valeur du compteur au moment


- Si la bande de la cassette que vous avez introduite n'est pas entièrement réembobinée, le signe moins (-) précède la valeur du compteur dès que vous commandez la lecture vers le début de la bande.
- La valeur du compteur ne change pas pendant la lecture d'une bande vierge ou d'une portion de bande qui ne comporte pas d'enregistrement.
DPSS (systeme de recherche d'index)
Il est possible de localiser rapidement un enregistrement par la recherche de l'index qui lui est associé. Cela fait, le magnétoscope commence automatiquement la lecture de la bande.
signal d'index.
Un signal d'index est automatiquement inscrit sur la bande au début d’un enregistrement par le programmateur ou le minuteur. Un tel signal peut également être inscrit en annulant, au moment voulu et au cours d’un
enregistrement, sur la touche d'enregistrement (REC).
Position actuelle de la bande
Réembobinage


La lecture du Xia
index.)
lalect
deuxie
deuxie
Remarques:
- La recherche d'un index peut ne pas vous donner entière satisfaction si les
signaux d'index sont trop rapprochés, c'est-à-dire si l'intervalle de temps qui
les sépare est inférieur à 5 minutes. La recherche d'un index ne peut être annulée en appuyant sur la touche de
- La recherche d'un index peut être annulée en appuyant sur la touche de lecture (PLAY) ou sur la touche d'arrêt (STOP).
- Si la fin (ou le début) de la bande est atteinte sans que le signal d'index
Si la fin (ou le début) de la bande est atteinte sans que le signal d'index recherche n'ait été localisé, la recherche est annulée
- La recherche d'un index peut être impossible si la bande est usée ou
endomagée.
- La recherche est impossible si la bande ne comporte pas d'index.
Le commencement de la lecture peut varier légèrement d'une rechnirce à l'autre.
- La recherche est impossible pendant une lecture au ralenti, un arrêt sur
image, un enregistrement ou une attente d'enregistrement (les
n'a été introduite dans le magnétoscope. n'a été introduite dans le magnétoscope.
signaux d'index. magnétoscope, shamt la main de cette cassette note des
2 Precisez le numéro de l'index de l'enregistrement au moyen des touches DPSS et sur la
Les conditions suivantes ne traduisent pas nécessairement un défaut de fonctionnement. En conséquence, procédez aux vérifications indiquées avant de faire appel aux services d'un technicien.
| Symptômes | Remèdes |
| • La cassette ne peut pas être introduite. | • Assurez-vous que le magnétoscope ne contient pas déjà une cassette. • Assurez-vous que la cassette est correctementprésentée. |
| • L'image ne change pas même lorsque vous appuyez sur CHANNEL. | • Assurez-vous que le magnétoscope n'est pas réglié pour une mise à l'heure ou le réglage duprogrammateur. • Assurez-vous que le magnétoscope n'est pas dans le mode de fonctionnement qui permet le réglage des canaux (l'indication L, ou H, ou U est affichée). |
| • L'affichage ne fonctionne pas correctement. | • Appuyez sur la touche d'effacement total (ALL CLEAR) et procédez à une remise à l'heure. Le cas échéant, réglez le programmateur. |
| • Aucun fonctionnement qu'elle que soit la touche enforcée. | • Assurez-vous que le verrouillage de fonctionnement n'est pas enclenché. |
| • Il est impossible de selectionner certains canaux. | • Le canal est ignoré. Procédez à son rappel. |
| • Le signal matériel est enregistré mais le signal audio ne l'est pas, ou encore il provient d'une autre source. | • Le magnétoscope est réglié pour l'enregistrement d'une émission avec diffusion simultanée (l'indication S1 est éclairée lorsque vous désisissez le mode permettant l'affichage du numéro du canal). Appuyez sur la touche SIMUL pour changer le mode de fonctionnement (l'indication S1 s'éteint). |
| Symptômes | Remèdes |
| • Absence d'alimentation. Le témoin à diode n'est pas éclairé. • La cassette ne peut pas être ejectée. | • Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement raccordé et que ses fiches sont branchées d'une part sur une prise murale, d'autre part sur la prise placée à l'arrière du magnétoscope. • Vérifiéz la prise secteur, les fusibles ou le disjoncteur. • Mettez le magnétoscope sous tension. • Appuyez sur la commande du programmateur (TIMER ON/OFF) pourmettre leprogrammateur hors service. |
| • Le magnétoscope ne fonctionne pas bien que le témoin à diode soit éclairé. | • L'humidité s'est condensée. Attendeze que le témoin DEW soit estint. • Appuyez plusieurs fois sur la touche d'éjection (EJECT). • Le dispositif de sécurité que compte le magnétoscope a fonctionné. Débranchez le magnétoscope et attendez environ une minute avant de le rebrancher. |
| • L'enregistrement est impossibly. | • La cassette est protégée contre l'effacement (languette o'tée et trou à découvert). Employez une autre cassette ou recouvre le trou d'un morceau de ruban adhési. • Assurez-vous que le magnétoscope contient une cassette. |
| • La cassette est automatiquement éjectée lorsque vous appuyez sur REC, où TIMER ON/OFF. | • La cassette est protégée contre l'effacement (languette o'tée et trou à découvert). Employez une autre cassette ou recouvre le trou d'un morceau de ruban adhési. |
| • Absence de couleurs ou image TV médiocre en lecture normale. | • Assurez-vous que les raccordements sont corrects. |
| • La bande ne défile pas. | • Assurez-vous que le magnétoscope n'est pas en pause ou arrêt sur image. • Assurez-vous que la fin, ou le début, de la bande n'a pas été atteint. |
| • De la "neige" apparait sur l'image pendant la lecture. | • Réglez l'alignment (TRACKING) ou employez une autre cassette. • Les têtes peuvent êtreChargees de condensation ou de particules magnétiques provenant de la bande. Dans ce cas les têtes doivent être nettoyées. Adressez-vous à un revendeur ou un technicien agéré. |
| • Absence d'images, ou couleurs médiocres pendant la lecture. | • Assurez-vous que le télévisuer est bien régèle sur le canal de sortie du convertisseur radiofréquence du magnétoscope (CHANNEL). • Vérifiéz les cables de liaison. |
Copier une cassette d'un caméscope vers le magnétoscope, ou réaliser un montage sont deux opérations très faciles en faisant appel au compteur et aux diverses fonctions de recherche (DPSS). Le schéma ci-dessous est donné à titre indicatif. Reportez-vous au manuel qui vous a été remis avec le caméscope.


Choisissez le canal AV
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable.
Câble coaxial 75 Ohms, mode d'emploi, télécommande, 2 piles R6 (AA, UM/SUM-3), cordon d'alimentation
Accessoires fournis:
Poids:
Dimensions:
Sortie audio:
Entree audio:
horizontal:
Sortie video:
Entree video:
stockage:
ambiente de
fonctionnement:
Température ambiante de
Consommation:
Alimentation:
Signal de sortie radiofréquence:
Canaux de réception:
Antenne:
bande:
se de réflexion de la
de la bande:
480 minutes en mode LP avec une cassette
rement ou de
Signal video:
(deux fêtes rotatives à balayage hélicoidal)
vidéo: PAL, couleur ou monochrome, 625 lignes (1980)
Dispositif d'enregistrement 237
Format: Standard VHS PAL
Accessoires fournis: Câble coaxial 75 Ohms, mode d'emploi, télécommande, 2 piles R6 (AA, UM/SUM-3), cordon d'alimentation
Accessoires fournis:
Poids:
23,39 mm/s en mode SP et 11,70 mm/s en
nt de la
de la bande:
video E-240
480 minutes en mode LP avec une cassette
Durée d'enregistrement ou de
Signal video:
(deux têtes rotatives à balayage hélicoidal)
vidéo: PAL, couleur ou monochrome, 625 lignes
rement
Format: Standard VHS PAL
