VC-A47SM - Aspirateur SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VC-A47SM SHARP au format PDF.
| Type d'appareil | Magnétoscope VHS |
| Format vidéo | VHS HQ (Haute Qualité) |
| Fonction principale | Enregistrement et lecture de cassettes vidéo |
| Contrôle | Commande à distance |
| Affichage | Afficheur numérique |
| Compatibilité cassette | VHS standard |
| Mode d'emploi | Multilingue (au moins anglais, français, allemand, portugais, espagnol) |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Connectique | Non précisé |
| Fonctionnalités supplémentaires | Non précisé |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - VC-A47SM SHARP
Questions des utilisateurs sur VC-A47SM SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VC-A47SM - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VC-A47SM de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI VC-A47SM SHARP
ID-DRIVE (Mécanisme central)
Le fait de placer le mécanisme au centre du magnétoscope assure un bon équilibre des masses et améliore la stabilité de la structure. De plus, le nouveau dispositif de maintien en trois points et le panneau léger, à structure alveolaire qui forme une partie du châssis réduisent les effets des vibrations d'origine interne ou externe. Le mécanisme central permet d'obtenir des images de toute valeur qualité.
Circuit HQ (Haute Qualité)
Dispositif de commande automatique de l'alignement
Commande automatique de l'image
DPSS (Systeme de recherche d'index) Biotecnologie RAL, B/C, et SRECAM B/C
- Bistandal PAL-B/G et SECAM-B/G
- Télécocommande programmable, avec écran à cristaux
- Télécommande programmable, avec écran à cristaux liquides
- Chargement intégral permanent la lecture immédiate
Lecture entièrement automatique
- Programmateur pour 8 enregistrements (y compris les émissions quotidiennes et hebdomadaires) au cours d'une période de 365 jours
- Compteur de bande à 5 chiffres, avec à zéro automatique
- Synthoniseur à synthétiseur de tension, 48 canaux
- Verrouillage de fonctionnement
Commande à distance de l'éjection de la cassette
- Minuteur d'enregistrement permettant d'indiquer l'heure du début et l'heure de la fin d'un enregistrement
- Répetition de la lecture
- Lecture avec effets spéciaux (Arrêt sur image de
vitesse variable, lecture accélérée, avance image par image)
ALIMENTATION La tension d'alimentation de ce magnétoscope est 230 Volts (195,5 - 264,5)
V), 50 Hz.
CASSETTES
Ce magnétoscope est conçu pour les signaux WHS. N'employez que des
cassettes portant le sigle VIIS.
Accessoires
Assurez-vous que les accessoires présentés ci-dessous sont bien contenus dans l'emballage du magnétoscope. Dans le cas contraire, prenez contact avec le revendeur Sharp.

Installation et manipulation
- Le coffret du magnétoscope comporte des ouies d'aération. Assurez-vous qu'elles sont toujours dégagées, afin que la ventilation de l'appareil puisse s'effectuer normalement. Ne placez pas le magnétoscope dans la lumière directe du calcul ci-dessus.
- Tenez le magnétoscope à l'écart des sources importantes de champ magnétique. Sources importantes de champ magnétique: sources importantes champ magnétique Tenez le magnétoscope à l'écart des
Source de chaleur. Source de chaleur. Lumière directe du soleil ni près d'une. Ne placez pas le magnétoscope dans la
Tapparpa: l'appareil puisse s'effectuer normalement. L'appareil puisse s'effectuer normalement. toujours dégagées afin que la ventilation des ouies d'aération. Assurez-vous qu'elles sont Le coiffret du magnetoscope comporte des
source de chaleur.





(3) JPC but 1a
ec tu re C ie 1 en re e st re m er nt d ur ie e mi ISS SiO on te ele evi sé ee e n S1 EC CA M 1-1
Ce matériel audio-visuel peut composer des œuvres faisant l'objet de droits d'auteur qui ne peuvent être enregistrées sans l'autorisation du possesseur du droit d'auteur. Vous referrerez aux réglementations nationales en vigueur. Ce magnétoscope n'est pas pourvu d'un interrupteur principal. Une faible puissance est consommée en permanence pour l'alimentation de l'horloge dès que la fiche ou cordon est branchée sur une prise secteur. Si vous n'envisagez pas d'employer ce magnétoscope pendant une longue période de temps, prenez soin de débrancher cette fiche. Ce magnétoscope n'est pas compatible avec le standard PAL I. Ce magnétoscope a été conçu pour les systèmes PAL et MESECAM. 1) Ce magnétoscope peut recevoir, enregistrer et lire les signaux SECAM-B/G. 2) Un enregistrement sur cassette d'une émission SECAM-B/G qui serait lu au moyen d'un magnétoscope étudié pour d'autres systèmes SECAM fournirait une image en noir et blanc. Le même enregistrement lu grâce à un magnétoscope PAL donnerait une image de qualité médiocre. 3) Un enregistrement réalisé grâce à un magnétoscope SECAM qui serait lu au moyen de ce magnétoscope donnerait une image en noir et blanc. 4) Ce magnétoscope n'est pas compatible avec le système SECAM-L utilisé en France. Pour la lecture de l'enregistrement d'une émission télévisée en SECAM-
Ce magnétoscope n'est pas compatible avec le standard PAL I. Ce magnétoscope
Autres
Ne procédez vous-même à aucune réparation. Adressez-vous pour cela à un centre d'entretien agréé par Sharp.
Entretien
assurer que le témoin n'est pas éclairé avant d'employer le magnétoscope.
mise en service du magnétoscope vous devez attendre environ 30 minutes et vous souver neulement le témoin.
La détention de la condensation n'est pas instantanée. En conséquence, après la mise en service du magnétoscopie you have developed a
La détection de la condensation n'est pas instantanée. En conséquence,
Iannareil
l'extinction du témoin et avant d'employer
attendez encore environ 5 minutes après
Par mesure de précaution supplémentaire.
de la condensation.
portes-ouvertes tourne et cela facilite l'évaporation
magnétoscope est sous tension le tambour
extinction du témoin. Lorsque le
évaporée, ce qui vous sera signalé par. Froid Chaud
attente que la condensation se soit.
Le témoin de condensation (DEW) s'éclaire, attendez que cette condensation soit validée.
Si le témoin de condensation (DEW) s'éclaire.
s'éclaire et les touches du magnétoscope deviennent sans effet.
endommager la bande et les têtes. En cas de formation de condensation, un fémoï
Lampe à l'intérieur du magnétoscope. Cette condensation peut sérieusement
un ambiance chargée d'humidité peuvent provoquer la condensation de l'humidité
Les variations rapides de température, ainsi que le stockage et le fonctionnement dans un ambiance chargée d'humidité.
Importanties
adressez-vous à un revendeur ou à un
réparation ou le réglage des circuits.
composants qu'il comporte. Pour la
L'appareil si vous tentiez de toucher les
électrique et peut-être endommager l'approvisione.
vous possédez réellement une vie scousse électrique et sauté l'air
Nevez pas le coffret du magnétoscope. Vous pourriez ressentir une vive nuisance occasionnelle.
Ne débranchez pas le coffret du moniteur.
immédiatement chez un revendeur ou un technicien compétent.
Immédiatement chez un revendeur ou un
magnétoscope, débranchez-le et portez-le
ou un liquide pénétrait dans le
liquide, sur le magnétoscope. Dans le cas
- Ne placez aucun récipient contenant un
incendie.
magnétoscope ou même provoquer un
circuit, vous pourriez endommager les mécanismes.
cassette. Il peut en résulter un court-circuit, votre purreur endommagé
cassette. Il poursuit en résultat un nouvel
d'aération ou par le compartiment et
magnétoscope, que ce soit par les quies
N'introduisez aucun objet dans le
Installation et manipulation
installation et manipulation — —
301N
ESOIN
APSIGNELSMENT AEN DE POLVOIRE VOUS X REPORTER EN C42 DE
ATTENTIVEMENT, CETTE, NOTICE, QUE VOUS CONSERVEZ
AVANT DE METTRE CE MAGNETOSCOPE EN SERVICE, VEUILLEZ LIPES
Attention
Interrupteur de mise en/hors fonctionnement (OPERATE) L'heure est indiquée quel que soit l'état de cet interrupteur Touche d’éjection (EJECT) Témoin des commandes Il clignote pendant quelques secondes lorsque vous appuyez sur une commande du magnétoscope ou qu'un ordre émis par la télécommande est reçu.

Volet ouvert
Touches de sélection des canaux (reportez-vous à REGLAGE DES CANAUX) Commandes de l'alignement (reportez-vous à LECTURE) Commandes de fonctionnement (reportez-vous à LECTURE/ENREGISTREMENT D'UNE EMISSION TELEVISEE) Touches de selection des canaux (CHANNEL)
Prise pour le cordon d'alimentation Prises de raccordement Interrupteur de signal d'essai (TEST SIG ON/OFF)

Télécommande
| Mode | Affichage |
| Lorsque le cordon d'alimentation est branché pour la première fois. | 5 HA RP |
| Absence de cassette | L OR J |
| Arrêt | 5 TO P |
| Avance rapide | F F |
| Réembobinage | R E U |
| Lecture, lecture accélérée (x 2) | PL A Y |
| Recherche videoe aval | 5 E E K T |
| Recherche videoe amont | 5 E E K - |
| Ralenti | 5 L O W |
| Arrêt sur image/Avance image par image | 5 T I L L |
| Enregistrement | R E C |
| Pause | P A U 5 E |
| DPSS | 9: J P 5 S |
Témoin de condensation
| Condensation | JE U |
Raccordements
Débranchement du câble d'antenne

magnetoscope.

Cordon d'alimentation
Arrière du magnétoscope
Interrupteur de signal d'essai (TEST SIG ON/OFF) 1


(OPERATE). Placez l'interrupteur de signal d'accès /TEST SIG) sur la position ON. Réglez le canal du téléviseur de sorte que la mina (duv bandoes vertical) sur l'écran. Placez l'interrupteur du SIG) sur la position OFF. sur l'écran. 4. Placez l'interrupteur de la SIG) sur la position OFF.
Débranche le câble d'antenne, à l'arrière du téléviseur. Amène du téléviseur. Branchement du câble d'antenne au magnétoscope Branchez le câble d'antenna sur la prise d'entrée antenne (ANTENNA IN) du magnétoscope. Raccordement du magnétoscope au téléviseur Branchez une extrémité du câble Branche une extrémité du câble fourni sur la prise des sortes radiofréquence (RF OUT) du magnétoscope et l'autre extrémité sur IN) du téléviseur. N) du téléviseur.
ANTENNA IN Raccordement du cordon d'alimentation Branchez la fiche du cordon prévue à cet effet à l'arrière du Selecteur du canal de sortie du convertisseur radiofréquence (CHANNEL) (canal 30 à canal 39) Choisissez, sur le téléviseur, le canal AV (audio, video) ou le canal video (un canal (ohutilise) puis mettez le magnétoscope en fonctionnement. (1) BAC = 90^ ADC = 105^ HEMAHAQUE: Si lo minos Or la mère est brounée, changez le canal de sortie du magnétoscope en agissant sur le selecteur de canal de sortie du convertisseur radiofréquence (CHANNEL) au moyen d'un petit comme il a été dit ci-dessus. TESTSIG
Reglage du canalvideo
Vous pouvez régler le magnétoscope à distance au moyen de la télécommande. Pour cela, dirigez l'émetteur de la télécommande vers le capteur placé sur le magnétoscope et procédez aux réglages comme vous le feriez à partir des commandes qui se trouvent sur le magnétoscope.
Mise en place des piles
Couvercle La télécommande est alimentée par deux piles de 1,5 Volt R6 (UM/SUM-3, AA). Si la télécommande ne fonctionne pas correctement (ou pas du tout), remplacez les piles que vous pouvez vous procurer dans la plupart des magasins d'appareils audiovisuels ou photographiques.
Retirez le couvercle du logement des piles. (Le cas échéant, retirez les piles usagées.)
Placez les piles neuves dans le logement en respectant les polarités indiquées (+ et -).
Remplacez le couvercle.
- La mise à l'heure de l'horloge et le réglage du programmateur peuvent être effectués au moyen de la télécommande.
Horloge : reportez-vous à REGLAGE DE L'HORLOGE. Programmateur : reportez-vous à ENREGISTREMENT COMMANDE PAR LE PROGRAMMATEUR.
REMARQUES:
- Ne soumettez la télécommande ni à des chocs ni à une température ou une humidité excessives.
- e. En ce cas, déplacez le magnétoscope ou modifiez
- Prenez soit des piles afin d'éviter qu'elles ne fuient.
- N'employez pas une pile usagée et une pile neuve, ou deux piles dont le modèle est différent.
- Les piles sont de deux types : à jeter ou rechargeables. Employez les piles conformément aux indications
fournies par le fabricant.
- Retirez les piles si vous envisagez de ne pas employer la télécommande pendant une longue période.

ECL de la télékommande
Sélecteur magnétoscope/téléviseur (VCR+TV) - Après avoir choisi TV vous avez appuyé deux fois sur cette touche et l'indication MV s'est éclairée. La télécommande peut agir sur la plupart des téléviseurs fabriqués par Sharp. Mise en/hors tension Niveau de sortie du téléviseur Canal AV Canal du téléviseur Mise en/hors service du
Sélection des canaux (CHANNEL) et réglage du programmeur (sélection des canaux du téléviseur)
Retour à zéro (ZERO BACK) (diminution du niveau de sortie pour le téléviseur).
Pour le téléviseur Verrouillage de fonctionnement (C LOCK) (augmentation du niveau
de sortie pour le téléviseur) Commandes du minuteur
Lecture accélérée (x2) Avance image par image (f. adv)
- Clavier numérique
- Pour régler l'horloge et
programmateur et pour choisir directement un canal.
- Si vous tapez un nombre plus grand que 47, le magnétoscope l’ignore. Pour désigner le canal AV (il est situé entre le canal 47 et le canal 0), utilisez la touche CHANNEL.
Un chiffre/deux chiffres Pour indiquer au magnétoscope que le nombre du canal comporte un chiffre (0 à 9) ou deux chiffres.
Diffusion simultané (1)
Horloge (CLOCK)
Répétition (REPEAT)
Enregistrement (HEC)
Canal AV (uniquement casé si le mode TV)
choisi)
Reglage de l'horloge


Si ce n'est déjà fait, placez deux piles.
telecommande.

[ECL de la télécommande]
Si ce n'est déjà fait, placez deux piles R6 (UM/SUM-3, AA) dans la télécommande.


Ouvrez le volet de la télécommande.
Appuyez sur la touche de réglage de l'horloge (CLOCK). L'indication 24H clignote sur l'afficheur de la télécommande. Au moyen des touches ou , ou de la touche 1 (pour 12 heures) ou de la touche 2 (pour 24 heures), choisissez le mode d'affichage de l'heure, c'est-à-dire 12 heures avec indication AM ou PM ou 24 heures. (Pour cet exemple, choisissez 24 heures.)

Exemple de mise à l'heure: 15 février 1993, 10 heures 28
Si l'horloge du magnétoscope doit être mise à l'heure et si la télécommande n'est pas disponible, employez les touches ① et ② de réglage de l'horloge (CLOCK) placées sur le magnétoscope et procédez aux opérations ② à ⑥ ci-dessous.
Le magnétoscope et la télécommande sont pourvus d'une horloge capable d'indiquer l'heure sur 24 heures ou sur 12 heures (en ce cas, l'indication AM ou PM accompagne celle de l'heure). Lorsque les piles sont placées dans la télécommande, l'indication 0:00 s'affiche sur l'écran à cristaux liquides. Procédez, au moyen des touches appropriées, à la mise à l'heure de l'horloge de la télécommande puis à celle du magnétoscope en appuyant sur la touche de transfert (TRANSFER). Si l'alimentation du magnétoscope est interrompue (en ce cas, l'indication SHARP est affichée), dirigez la télécommande vers le magnétoscope et appuyez sur la touche de transfert (TRANSFER).



Appuyez sur la touche de réglage de l'heure (CLOCK). L'indication 15D02M s’éteint ; elle est remplacée par 00Y (clignotant). Au moyen des touches ⊕ ou ⊙, ou des touches 0 à 9, précisez les deux derniers chiffres de l’année. (Si le premier des deux derniers chiffres de l’année est un zéro, tapez ce zéro.) (En l’occurrence, réglez l’horloge pour 93Y.) Appuyez sur la touche de réglage de l’heure (CLOCK). L’indication 93Y s’éteint ; elle est remplacée par 10:28 et les deux points (:) clignotent, signifiant ainsi que l’horloge est en fonctionnement. Dirigez la télécommande vers le magnétoscope et appuyez sur la touche de transfert (TRANSFER). L'afficheur du magnétoscope indique l'heure et son horloge est mise en fonctionnement.


Appuyez sur la touche de réglage de l'heure (CLOCK). L'indication 24H s'éteint ; elle est remplacée par 0:00 (clignotant). Précisez l'heure actuelle au moyen des touches ⊕ ou Θ, ou des touches
Si vous appuyez sur les touches ⊕ ou ⊖, le nombre correspondant aux minutes change. Après deux passages de ce nombre par la valeur 00, c'est le nombre
correspondant aux heures qui est modifié. Précisez le nombre correspondant aux heures puis celui correspondant aux minutes. Si vous utilisez les touches 0 à 9,
Vous devez taper le nombre correspondant aux heures puis celui correspondant aux minutes, et éventuellement faire précéder ce dernier d'un zéro dans le cas
ou il ne comporte qu'un chiffre. (En l'occurrence, régalez l'horloge sur 10:28.)
Appuyez sur la touche de réglage de l'heure (CLOCK). L'indication 10:28 s'éteint ; elle est remplacée par 1D01M (clignotant) qui représente le jour du mois et le mois. Précisez le jour du mois et le mois au moyen des touches ⊕ ou Θ, ou des touches 0 à 9.
Si vous appuyez sur les touches ⊕ ou Θ, le nombre correspondant aux jours change. Après deux passages de ce nombre par la valeur 1, c'est le nombre correspondant au mois qui est modifié. Précisez le nombre correspondant au mois puis celui correspondant au jour du mois.
Si vous utilisez les touches 0 à 9, vous devez taper le nombre correspondant au jour du mois puis celui correspondant au mois, et éventuellement faire précéder ce dernier d'un zéro dans le cas où il ne compte qu'un chiffre. (En l'occurrence, réglez l'horloge pour 15D02M.)
REMARQUES: - Si vous préférez que l'horloge indique l'heure sur 12 heures (avec AM ou PM), appuyez sur la touche 12H au cours de l'opération © ci-dessus puis procédez aux opérations © à 7. Pour désirer AM ou PM dans le cas de l'affichage de l'heure sur 12 heures, vous devez appuyer sur la touche AM/PM avant de réaliser l'opération Si vous appuyez sur la touche de réglage de l'heure (CLOCK) alors que le magnétoscope est en fonctionnement, vous ne pouvez plus changer le canal du magnétoscope tant que la mise à l'heure n'est pas terminée. Si vous commettez une erreur au cours du réglage de l'horloge, recommencez les opérations décrites ci-dessus. - Si vous désirez effectuer une mise à l'heure très précise (de l'ordre de la seconde), n'appuyez pas sur la touche de réglage de l'horloge (CLOCK) après avoir précisé l'année (opération ⑤ ci-dessus) tant que le début d'une minute n'est pas atteint. L'horloge commence à fonctionner aussitôt que vous appuyez sur la touche de réglage de l'horloge (CLOCK).
Reglage des CANAUX
Ce magnétoscope peut recevoir les émissions diffusées sur les canaux VHF 2 à 12, sur les canaux de télévision par câble S1 à S20 et sur les canaux LIF
21 à 69. Son symtoniseur possède 48 canaux, chacun pouvant être accordé au plus proche des canaux s'il existe.
- Ce magnétoscope a été ré
- Ce magnétoscope a été réglé en usine de manière que le canal 0 et les canaux 13 à 46 soient ignorés.
- Pour utiliser un de ces canaux, accordez-le sur le canal de l'émission.
- Pour utiliser un de ces canaux, accordez-le sur le canal de l’émission télévisée (ondes hertzionniennes ou câble), ou bien rappelez le canal ignoré.



Choisissez le
Choisissez le canal du magnétoscope en appuyant sur les touches de
Sélection des canaux (CHANNEL) ou en appuyant sur les options
sur les touches du clavier numérique.
(Pour cet exemple, choisissez le canal 47.) DEMARQUE
Si vous utilisez la télécommunication et si la numéraire de l'information ne me
Si vous utilisez la télécommande et si le numéro du canal comporte deux chiffres,
Appuyez sur les touches ou ▲
jusqu'à ce que les images diffusées
clairement sur l'écran. Pendant cette
opération, l'indicateur d'accord Fréquence Féquence
conige et vous renseigne sur la inférieure 1 supérieure frquence reue
MARQUE:
renseignements fournis par l'indicateur de gamme et l'indicateur
Si vous constatez une différence
enée le canal sur techniques vous avez accordé la santejocour du
magnétoscope et celui sur lequel
vous avez accordé le téléviseur, renoncez aux operations 1. à 6 ci
dessus.
Appuyez sur le sélecteur de gamme
Deux fois si vous avez chaii la
gamme VHF, ou
Une fois si vous avez choisi la gamme UHF. L'afficheur du magnétoscope affiche alors son état initial (Perturbation)

| Canal | Indicateur de gamme |
| Gamme VHF inférieure 2-4 S2 | L |
| Gamme VHF supérieure S3-S10 5-12 S11-S20 | H |
| Gamme UHF (21-69) | U |
atteur de gain
atteur de gain
Fréquence inférieure Fréquence supérieure
Capacité indicée de gain
nmveVHF 2-4
Capital indicé de gain
Capital indicé de gain
Capital indicé de gain

(CHSEI)
- Deux fois si vous avez choisi la somme VIII.
gamme VHF, ou
Une fois si vous avez choisi la gamme UHF. L'afficheur du magnétoscope reprend son aspect initial.
Lancement du magnétoscope rend son aspect initial. (Pour cet exemple,
Exemple : Préréglage du canal 47 sur le canal télévisé 7

Choisissez le canal vidéo sur le

en fonctionnement au moyen de l'interruption (OPERATE).
Appuyez sur le selecteur de gamme
Appuyez sur le selecteur de gains (CH SET)
- Une fois pour désirer le gamme.
VHF, ou
- Deux fois pour désirer la gamme.
UHF.
I (ou réel unique, choisissez la gamme VHE indépendante de
gamme VHT. Indicateur de gamme, L, et l'indicateur d'accord
s’éclaire; le numéro du premier
choisissez le canal du magnétoscope, 0, clignote).
Choisissez le canal du magnétoscope
en appuyant sur les touches de sélection des consignes (CHANNEL).
sur les touches du clavier numérique.
(Pour cet exemple, CHOISSEZ le canal)
Si vous utilisez la télécommande et si le numéro de l'airborne est faissée, sauf ci
Si vous utilisez la télécommande et si le numéro du canal comporte deux chiffres, vous devez d'abord appuyer sur la touche un chiffre/deux chiffres (/
Appuyez sur les touches un chiffre/deux chiffres (
jusqu'à ce que les images diffusées 111
sur le gaz d'air une apparaissement éclairement sur l'écran. Pendant cette
opération, l'indicateur d'accord Fréquence Féquence
conige et vous renseigne sur la inférieure 1 supérieure frquence reue
MARQUE:
Tensions fournies particulières de gamme et l'indicateur
The gamme is an individual cord dependent de la gamme Pour vous assurer que le synthoniseur du magnetoscope est bien regle sur le canal steiaie. canal tellevise 7, choisissez ce canal A nouveau, choisissezle canal video The gamme is an individual cord dependent de la gamme Pour vous du magnetoscope est bien regle sur le canal steiaie. canal tellevise 7, choisissez ce canal A nouveau A nouveau, CHOISSEZ le canal video cord dépondant de la coumme abioinie A nouveau A nouveau, CHOISSEZ le canal video cord dépondant de la coumme abioinie

cinq bâtonnets)
(1)Bacteriases
garde, L, et Indicate of accord s'échelonne: le nombre du premier
canal du magnétoscope 0
Choisissez le canal du magnétoscope
en appuyant sur les touches de sélection des consignes (CHANNEL).
sur les touches du clavier numérique.
(Pour cet exemple, choisissez le canal.)
Si vous utilisez la télécommande et si le numéro du canal ne me
Si vous utilisez la télécommande et si le numéro du canal comporte deux chiffres, vous nevez tout d'abord annuler sur la touche un chiffre/deux chiffres ( /)
Appuyez sur les touches ou
jusqu'à ce que l'image diffusée 1111
sur le gaz d'air une apparaissement éclairement sur l'écran. Pendant cette
opération, I indicated to accord clignote et vous renseigne sur la
clignote et vous renseigne sur l'inférieure supérieure fréquence reçue
MARQUE:
Tensions fournis particulières de gamme et l'indicateur
MARQUE:
Tensions fournies particulières de gamme et l'indicateur
Pour rappeler un canal ignore
Choisissez le canal vidéo sur le téléviseur. Mettez le magnétoscope en fonctionnement au moyen de l'interrupteur (OPERATE). Appuyez sur le sélecteur de gamme (CH SET) de manière à placer le magnétoscope en mode de réglage des canaux. Appuyez sur la touche de sélection des canaux (CHANNEL) pour CHOISIR le canal à rappeler. (En l'occurrence, choisissez le canal 12.) Appuyez sur la touche d'effacement (CLEAR), sur la télécommande. Le numéro du canal cesse de clignoter mais reste éclairé. Le canal n'est plus ignoré. Le cas échéant, répétez les opérations ③ et ④ pour d'autres canaux. Appuyez deux fois sur le sélecteur de gamme (CH SET) pour replacer le magnétoscope dans les conditions normales de fonctionnement.




2 Choisissez, au moyen des touches de sélection des

qui n'est pas pré-régé et que vous désirez ignorer, en l'occurrence le canal 12.

Appuyez sur le sélecteur de gamme (CH SET) de manière à placer le magnétoscope en mode de réglage des canaux.

Appuyez sur la touche d'effacement (CLEAR), sur la télécommande. Le numéro du canal clignote.

Appuyez deux fois sur le sélecteur de gamme (CH SET) de manière que le magnétoscope se retrouve dans les conditions normales de fonctionnement.
Répétez les opérations ② à ⑤ pour les autres canaux à ignorer.
Remarque:
- Les canaux ignorés ne peuvent pas être rappelés au moyen des touches de sélection des canaux (CHANNEL) mais peuvent l'être grâce aux touches du clavier numérique de la télécommande.


Suivez la procédure décrite ci-dessous pour retrouver rapidement la scène qui vous intéresse. 1. Alors que le magnétoscope procède à la lecture de la bande, appuyez sur la touche d'avance rapide (FF) pour effectuer une recherche vers l'aval et sur la touche de réembobinage (REW) pour effectuer une recherche vers l'amont.
Recherche vidéo aval
Recherche vidéo amont
2 Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) pour reprendre la lecture
normale.
Le son est interrompu pendant une recherche.
Avance rapide et réembobinage
Pour atteindre plus rapidement un po
réembobiné, appuyez sur la touche d'arrêt (STOR) puis sur la touche d'avance rapide (FF) ou la touche de réembobinage (REW). (Aucune image n'est fournie dans ce mode de fonctionnement.)
Réembobinage

2 Appuyez sur la touche d'arrêt (STOP) pour interrompre le bobinage rapide.
de la bande. REMABOUE:
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) pour reprendre la lecture normale.
Ralenti
Appuyez, pendant la lecture, sur
la touche de ralenti (SLOW)
placée sur la télécommande. Pour éviter que la bande ne soit
davantage que la bande ne se déforme, la lecture reprend
lecture au ralenti. 2 Les touches et (à droite de la touche de commande du ralenti (SLOW), sur la télécommande) permettent de faire varier la vitesse du ralenti entre 1/5 et 1/30 de la vitesse normale de lecture.
• Si, pendant cette lecture au ralenti, l'image est parasitée, appuyez sur les touches de réglage de l'alignement (TRACKING ▽ et ). • Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) pour reprendre la lecture normale.
Remarque:
Le son est interrompu pendant une lecture au ralenti.

Pour figer l'image sur le téléviseur,
appuyez sur la touche de pause/arrêt
sur image (PAUSE/STILL). Pour
eviter que la bande ne soit endommagée, le magnétoscope reprend la lecture après environ cinq minutes d'arrêt sur l'image. Si des parasites apparaissent sur l'image, appuyez sur la touche de ralenti (CLOW) :
(SLOW) plus sur les touches de réglage de l'alignment (TRACKING ou ); enfin, sur la touche de pause/arrêt sur image (PAUSE/STILL). Si, lors d'un arrêt sur image, l'image est animée de tremblements verticaux.
agissez sur les touches de réglage de l'alignment (TRACKING et ). Pour obtenir la lecture d'une image après l'autre, appuyez sur la touche prévue à cet effet sur la télécommande (FADV) après avoir commandé un arrêt sur image. Appuyez à nouveau sur la touche de pause/arrêt sur image (PAUSE/STILL) ou sur la touche de lecture (PLAY) pour reprendre la lecture normale.
MARQUES: Le son est interrompu pendant un arrêt sur une image ou une avance image par image. Indication affichée pendant la lecture image par image est la même que lors d'un arrêt sur image (c'est-à-dire STILL).
Lecture accélérée 1 Appuyez, pendant la lecture de la bande, sur la touche x2, sur la télécommande, pour commander la lecture à la vitesse double de la vitesse normale.
Si, pendant cette lecture accelerée, l'image est parasitée, agissez sur les touches de réglage de l'alignement (TRACKING et ). Annueze sur la touche de lecture (PLAX) pour reprendre la lecture normale.
REMARQUES:
Le son est interrompu pendant une lecture accélérée.
L'indication affichée (c'est-à-dire PLAY) n'est pas modifiée.
Lecture ou enregistrement immédiat
Lecture du renormalisement linéaire du dispositif de chargement intégral
L'enregistrement ou la lecture peuvent commencer très rapidement. En effet, ce magnétoscope est mis en attente dès que vous introduisez une cassette, ou encore pendant les 5 minutes (environ) qui suivent l'arrêt d'une lecture ou d'une enregistrement.
pendant les 5 minutes (environ) qui suivent l'arrêt d'un enregistrement ou d'une lecture. Si le magnétoscope est à l'arrêt depuis plus de cinq minutes, l'attente est annulée. Lorsque le magnétoscope n'est pas en attente, une action sur la touche
d'enregistrement (REC) ou de lecture (PLAY) provoque l'enregistrement ou la lecture dans les 4 secondes (environ) qui suivent. Toutefois, lorsque le magnétoscope est en attente, ce DELAY n'est plus que de 2 secondes (environ).
Lecture entierement automatique
Cette fonction a pour objet de simplifier l'emploi du magnétoscope. Lorsque vous introduisez une cassette protégée contre l'effacement, le magnétoscope se met de lui-même en fonctionnement et lit la bande. La fin de la bande étant atteinte, le magnétoscope la réembobine, éjecte la cassette et se met hors fonctionnement.
Remarque:
Si vous avez recouvert le trou laissé par l'absence de languette, vous devez appuyer sur la touche de lecture (PLAY) après que le magnétoscope s'est mis en fonctionnement.
Repetition de la lecture
Grâce à cette fonction. il
est possible de répéter la lecture d'une
en relationnement ou d'une scène.
- Temples
Tandis que le magnétoscope procède de la lecture d'une bande, appuyez
La scène dont vous désirez répéter la lecture. Le pictogramme clignote.

Appuyez une nouvelle fois sur cette touche à la fin de la scène. Le pictogramme demeure éclairé.
l'affichage multifonctions
Puis le pictogramme cesse de clignoter (mais demeure éclairé) ; le verrouillage est enclenché. Vous pourriez appuyer, le magnétoscope continuera de lire la bande. Le verrouillage peut être libéré d'une des deux manières suivantes : (A) ① Appuyez à nouveau sur la LOCK) pendant deux
le verrouillage est enclenché. À partir de maintenant et quelles que soient les tuiles, vous pourriez appuyer, le magnétoscope continuera de lire la bande.
Le verrouillage peut être libéré d'une des deux manières suivantes : (A) ① Appuyez à nouveau sur la LOCK pendant deux
Cocodides. Le pictogramme @
cignole.
2 Le pictogramme @ disparaît
(A)
commencer la programmation.
(REPEAT).
devez employer une des deux méthodes décrites ci-dessus.
Verrouillage de fonctionnement (C-Lock)
Le magnétoscope neut être verrouillé dans un état de fonctionnement
déterminez en appuyant sur la touche prévue à cet effet (C-LOCK) sur la
commandes (y compris l'interrupteur de mise en/bors fonctionnement)
automalique.
verrouillage pendant une lecture.
la télécommande, pendant deux
seconds environ. Le
pictogramme disparaît note sur
et le verrouillage est libre. Appuyez sur la touche d'effacement total (ALL CLEAR) Le pictogramme @ disparaît Le pictogramme disparaît et le verrouillage est libre. Appuyez sur la touche d'effacement total (ALL, CL)

REMARQUES:
placée sur le magnétoscope. MARQUES: vous libérez le verrouillage en appuyant sur la touche d'effacement total Appuyez sur la touche d'effacement total (ALL CLEAR) placée sur le magnétoscope. vous libérez le verrouillage en appuyant sur la touche d'effacement total (ALL CLEAR), vous rendez remettre l'horloge à l'heure et, éventuellement,
Protection contre l'effacement

Les cassettes possèdent une languette détachable dont l'absence protège les enregistrements contre un effacement accidentel. Si cette languette est ôtée, l'enregistrement est impossible. Si vous désirez malgré tout employer cette cassette pour enregistrer une émission, recouvrez, d'un morceau de ruban adhésif, le trou créé par la rupture de la languette.
1 Mettez le téléviseur en service et choisissez le canal vidéo.
Appuyez sur l'interrupteur [Afficheur du magnétoscope]
(OPERATE) pour mettre le magnétoscope en fonctionnement
magnétoscope en fonctionnementaispuis sur le sélecteur d'affichage
(DISPLAY) pour faire apparaître le
numéro du canal.
Choisissez, grâce aux touches de sélection des canaux (CHANNEL) ou aux touches du clavier numérique, le numéro du canal sur lequel est reçue l'émission que vous désirez enregistrer.
Si vous utilisez la télécommande et si le numéro du canal comporte deux chiffres, vous devez d'abord appuyer sur la touche un chiffre/deux chiffres (1/2)
Introduisez une cassette qui n'est
pas protégée contre l'effacement.
Appuyez sur la touche d'enregistrements
ment (REC). (Si la cassette est protégée contre l'enregistrement, elle est
protège contre renéancement, elle est éjectée ). Pour - interrompre
Pour enregistrement, appuyez sur la
touche de pause/arrêt sur image (PAU
appuyez une nouvelle fois sur la touche
(Après environ cinq minutes de pause)
Pour enregistrer à partir d'une source extérieure raccordée à la prise audio/video (AUDIO/VIDEO) à l'arrière du magnétoscope, CHOISSEZ le canal AV situé entre le canal 47 et le canal 0 au moyen des touches de sélection des canaux (CHANNEL). (Ce canal étant choisi, l'indication AV remplace celle du numéro de canal.)
Si le signal télévisé reçu est faible et si
Image tournie est en noir et blanc, appuyez sur lecteur de standard couleur
SALE THE SELECTED STANDARD CODEC (COLOUR MODE) pour forcer le choix du
standard couleur. (L'indication PAL s'éclaire)
pendant quelques secondes puis l'afficheur
répétez son et initial). En principe, vous devez laisser ou magnétoscope le sein de
devez laisser magnétoscope le son de choisir automatiquement le standard couleur.
Pour cela, appuyez sur le sélecteur de
Standard couleur (COLOUR MO)
marque que l'indication AUTO s'est fait, l'afficheur reprend son état initial.



Ce magnétoscope est en mesure
d'émettre et enregistrer les signaux vidéo d'une émission de télévision et les signaux audio
fournis par un appareil extérieur (lecteur de
CD, symonyme MF, etc.). Reliez la source audio aux prises audio video (AUDIO/VIDEO), à l'arrivée du magnétoscope, CHOISSEZ le programme à enregistrer au cours de l'opération Enregistrement d'une émission télévisée puis appuyez sur la touche SIMUL (sur la télécommande).
Pour regarder une autre émission pendant un enregistrement
Après avoir procédé aux opérations 1 à 4, choisissez, sur le téléviseur, l'émission que vous désirez regarder. Lorsque la fin de la bande est atteinte, le magnétoscope la réambobine, éjecte la cassette et se met de lui-même hors fonctionnement.
Arrét (STOP)
Pause/Arrêt sur image
M/DRIVE (PAUSE/STILL)
ENREGISTRE
000000-1 (REC)
Sélection des
MID-DRIVIC canaux (CHANNEL)
D. 19:20
Standard colour
Interrupteur de mise en/hors
interruption 1000
Parfait le volat
Derrière le volat.
Sélection des canaux (CHANNEL)
- Pour enregistrer à partir d'une source extérieure raccordée à la prise audio/vidéo (AUDIO/VIDEO) à l'arrière du magnétoscope, choisissez le canal AV situé entre le canal 47 et le canal 0 au moyen des touches de sélection des canaux (CHANNEL). (Ce canal étant choisi, l'indication AV remplace celle du nombre de canal.)

Standard couleur automatique

Si le signal télévisé reçu est faible et si l'image fournie est en noir et blanc, appuyez sur le sélecteur de standard couleur (COLOUR MODE) pour forcer le choix du standard couleur. (L'indication PAL s'éclaire)
pendant quelques secondes puis l'afficheur Ex priming 1905
reprenez l'état initial). En principe, vous devez laisser au magnétoscope le soin de choisir automatiquement le standard couleur.
(Pour cela, appuyez sur le sélecteur de standard couleur (COLOUR MODE) de)
manière que l'indication AUTO s'est faite, l'afficheur reprend son état initial.)
Le programmeur peut mémoriser les informations correspondant à l'enregistrement automatique de huit émissions sur une période de 365 jours. Ces enregistrements peuvent correspondre à des émissions quotidiennes ou
Ces enregistrements peuvent correspondre à des émissions quotidiennes ou hebdomadaires (dans ce cas l'enregistrement a lieu jusqu'à la fin de la bande).
bande). Le réglage du programmeur est réalisé à partir de la télécommande.
Enregistrement d'une émission reçue sur le canal 5, le 5 mars
Enregistrement d'une émission reçue sur le canal 5, le 5 mars 1993, entre 9 heures et 10 heures 30. Il est actuellement 10 heures 28, le 15 février 1993.

Interrupteur de mise en/hors fonctionnement (OPERATE) [De]
Préparez-vous au mois qui correspond au mois. (Si le nombre correspondant au mois compte qu'un chiffre, vous devez le faire précéder ce dernier d'un zéro.) (En l'occurrence, réglez le programmeur pour 5D03M.) Nombre correspondant au mois compte qu'un chiffre, vous devez le faire précéder ce dernier d'un zéro. (En occurrence, réglez le programmeur pour 5D03M.) (En occurrence, réglez le programmeur pour 5D03M.)

choisissez D. pour une émission quotidienne et W. pour une émission
hebdomadaire, en utilisant soit les touches et soit les touches 8 (émission quotidienne) et 9 (émission hebdomadaire). Appuyez sur la touche de programmation (PROG). L'indication D. W. s'éteint : elle
est remplacée par une heure de début du 15 octobre 2017 est remplacée par une heure de début du 16 octobre 2017

3 2
Ouvrez le volet de la télécommande. Assurez-vous que l'horloge indique l'heure exacte. (Reportez-vous à REGLAGE DE L'HORLOGE.)
Appuyez sur la touche de programmation (PROG). La date (15D02M) clignote. Précisez la date d'enregistrement au moyen des touches et ou des touches 0 à 9 du clavier numérique. Si
Si vous appuyez sur les touches ou , le
Nombre correspondant au jour change. Après deux passages de ce nombre par la valeur 1, aient le nombre en cas de l'être
Le nombre par la valeur 1, est le nombre correspondant au mois qui est modifié. Précisez le nombre correspondant au mois puis celui qui ne deviennent plus que 1000.
Si vous utilisez les touches 0 à 9, vous devez taper le nombre
correspondant au jour du mois qu'elles ne s'ont pas
Appuyez sur la touche de programmation (PSCC) (1985).
hebdomadaire, en utilisant soit les touches et soit les touches 8
Le nombre correspondant aux minutes change. Après deux passages de ce nombre par la valeur 00, c'est le nombre correspondant aux heures qui est modifié. Précisez le nombre correspondant aux heures puis celui correspondant aux minutes. Si vous utilisez les touches 0 à 9, vous nevez taper le nombre correspondant aux heures puis celui correspondant aux minutes. (Si le nombre correspondant aux minutes ne compte qu'un chiffre, vous nevez le faire précéder ce dernier d'un zéro.) (En l'occurrence, réglez le programmeur pour 9:00.)



Remarque: lauranou de la mémoire du programme [afficheur du magnétoscope]
![SHARP VC-A47SM - Remarque: lauranou de la mémoire du programme [afficheur du magnétoscope] - 1](/content/2024/12/121968/images/3f3054b145c7d3e20ce4a61184fa508fb041b3481e525f800e5489e9e61d30b7.jpg)
![SHARP VC-A47SM - Remarque: lauranou de la mémoire du programme [afficheur du magnétoscope] - 2](/content/2024/12/121968/images/573aa4981019fed049c124b5cceb97d7b34b0ef2f739b62d9283c84ec91f7145.jpg)
Appuyez sur la touche de commande du programmateur (TIMER ON/OFF) et assurez-vous que le témoin TIMER est éclairé.
Pendant le
Appuyez sur la touche de programmation (PROG). L'heure du début de l'enregistrement s'est; elle est remplacée par une heures de fin d'enregistrement (clignotant). Precisez l'heure au moyen des touches et ou des touches 0 à 9 du clavier numérique comme il a été dit pour l'opération. (En occurrence, réglez le programmeur pour 10:30.) Appuyez sur la touche de programmation (PROG). L'indication 10:30 s'éteint; elle est remplacée par un numéro de canal (clignotant). Precisez, au moyen des touches ⊕ et ⊙, ou des touches 0 à 9 du clavier numérique, le numéro du canal sur lequel sera reçue l'émission à enregistrer (si ce numéro ne compte qu'un chiffre faites-le préceder du chiffre zéro). (En l'occurrence, réglez le programmeur pour 5.) - Pour enregistrer à partir d'une source extérieure raccordée à la prise audio/vidéo (AUDIO/VIDEO) à l'arrête du magnétoscope, CHOISSEZ le canal AV situé entre le canal 47 et le canal 0. - Pour enregistrer une émission avec diffusion simultanée, appuyez sur la touche prévue à cette effet (SIMUL); l'indication SIMUL s'éclaire. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour annuler ce mode de fonctionnement. Appuyez sur la touche de programmation (PROG). Dirigez la télécommande vers le magnétoscope puis appuyez sur la touche de transfert (TRANSFER) jusqu'à ce que l'afficheur du magnétoscope change d'aspect. (Après le transfert des informations, le numéro de la mémoire de programmation clignote pendant cinq secondes.) Le nombre de la mémoire de programmation qui est affiché est le plus petit de certains qui ne sont pas utilisés. Si toutes les mémoires de programmation sont utilisées, le transfert des informations est impossible. (L'indication programme puis procédéz au transfert des int ⑨ Trente secondes après le transfert programmateur, écran de la télécommande ancliche trêne actuelle. Pour memoriser d'autres programmes, repeteze les opérations à Le magnétoscope est prévu pour l'enregistrement automatique de 8 émissions. Les informations que vous introduizez dans la télécommande lors d'une programmation s'effacent d'elles-memes 30 secondes après le transfert ou 60 secondes après leur introduction. Appuyez sur le sélection de standard couleur (COLOUR MODE) (derrière le volet que porte la face avant du magnétoscope) pour vous assurer que le standard couleur sera automatiquement choisi par le magnétoscope (l'indication AUTO est éclairée). Si le choix du standard a été force (l'indication PAL est éclairée) appuyez sur le sélection de standard couleur (COLOUR MODE) pour désirir le fonctionnement automatique. REMARQUE: Le canal du magnétoscope ne peut pas être modifié au moyen de la télécommande pendant le réglage du programmateur ou la verification ou l'annulation d'une programmation. - Si la fin de la bande est atteinte avant la fin de tous les enregistrements, le magnétoscope ejecte la cassette et se met de lui-même hors fonctionnement. - Si l'alimentation du magnétoscope est interrompu pendant plus de 20 secondes, les programmes sont annulées. - Si vous appuyez sur la touche de commande duprogrammateur (TIMER ON/OFF) alors qu'aucune cassette n'est place dans le magnétoscope, le témoin TIMER clignote pendant 5 secondes, vous signalant ainsi que l'enregistrement est impossible. - Si vous appuyez sur la touche de commande du programmateur (TIMER ON/OFF) et que la cassette que vous avez place dans le magnétoscope est protégée contre l'effacement, le témoin TIMER clignote et la cassette est éjectée. - La lecture d'une bande, le réglage du programmateur et l'annulation d'une programmation ne sont pas possibles lorsque le témoin TIMER est éclaire. Pour que ces opérations deviennent réalisables, vous vedez appuyez sur la touche de commande du programmateur (TIMER ON/OFF) pourmettre le programmeur hors service (l'indication TIMER s'éteint) puis mettre le magnétoscope en fonctionnement. - Le programmeur ne peut pas etre regle ou verifie pendant un enregistrement précisement commande par le programmeur. Pour
Enregistrement avec le minuteur
Ce minuteur est très utile pour effectuer:
vous pouvez quitter le salon de télévision pour répondre à un appel.
telephonique.
Un enregistrement différé
C'est notamment le cas
vous allez vous coucher.

Enregistrement immédiat
Exemple : Heure actuelle : 10:28
Fin de l'ent
Sélectionnez la canal télévisée ou
Sélectionnez le canal télévisé sur lequel est diffusée l'émission.
vous désirez enregistrer.
Appuyez sur pour commencer
l'enregistrement et indiquer
L'heure à laquelle il doit se
terminer.
toc, nucle de la mid e l'oprecipitement augmente du 10
minutes.
Le cas échéant, précisez les minutes au moyen des touches ① et
Remarques:
- La touche d'arrêt (STOP) permet d'interrupter l'enregistrement.
- L'enregistrement immédiat ne peut commencer que si le magné
a l'arrêt. Lors d'un enregistrement normal, la touche et les touches
a ract. Ions d'un enregistrement normal, la touche et les touches
F16
mettez le magnétoscope en fonctionnement.
mettez le magnétoscope en fonctionnement
Enregistrement différé
Heure du début de l'enregistrement : 10:40
Figure 2
Calla. 2
Sélectionnez le canal télévisé sur
desirez enregistrer.
vous désirez enregistrer.
Appuyez sur la touche de réglage de l'heure (TIM5) en fin
Heure à laquelle doit commencer
Tnreure a laquelle dont commence lepropretioue.
Tnreepent.
Cette nuit peut être quelconque
au cours des 24 heures qui
suivantes. À clapet pression sur le couloir, un appel signalisation
cette touche, l'heure du début de
T'enregistrement augmente de 10
Le cas échéant, précisez les
minutes au moyen des touches +:+
Appuiug 1
Appuyez sur la touche pour
enregistrement
touche, l'heure de la fin de
en émigration augmente de 10 ans.
Le cas échéant, précise les
mains au moyen des touches
Mettez le magnétoscope, hors
Fonctionnement au moins
magnétoscope en fonctionnement au moyen de l'histoire (OEPATTE) et
magnétoscope en fonctionnement au moyen de l'interupteur (OPERATE) puls annuvez sur la touche de récalage de 1'heures (TIME) pour afficher ?
enregistrement et sur la touche - pour afficher l'heure de la fin de l'année comptant 1er octobre 2015
l'interrupteur (OPERATE).
Pour annulier la programmation du minuteur au cours de cette operation, appuyez sur le toupé d'effet comptant (CI F4D).
sur la touche d'effacement (CLEAR). Pour annuler la programmation lorsque cette
puiis sur la touche d'effacement (C1EAB).
Le minuteur ne peut pas être réglé si le programmateur est en service (l'indication TIMED est éclairée)
TINER est éclairée). Pour regier le minuteur, appuyez sur la touche de commande du commandeur. (TUNER OI/CET)
F16
E 16
Il comporte cinq chiffres et affiche en heures, minutes et secondes la durée du défilé. Le changement des indications fournies par le compteur et sa remise à zéro sont obtenus à partir de la télécommande.
Affichage du compteur

mode de fonctionnement est
affiché et le numéro du canal

Appuyez sur la touche d'affichage (DISPLAY), sur la télécommande


valcan du compresseur est induque.)

touche d'affinage (DISPLAY). (L'heure actuelle sauf affections).

Appuyez une nouvelle fois sur la
REMARQUE: Si vous modifiez le mode de fonctionnement alors qu'est affiché le numéro du canal ou la valeur du compteur ou l'heure actuelle, le nouveau mode de fonctionnement est indiqué pendant quelques secondes.

Le signe moins (-) apparaît lorsque la bande est filée vers l'amont alors que le compteur affichait 0:00.00.
Valeur du compteur au moment où la cassette est chargée

- Si la bande de la cassette que vous avez introduite n'est pas entièrement rembobinée, le signe moins (-) précède la valeur du compteur dès que vous commandez la lecture vers le début de la bande.
- La valeur du compteur ne change pas pendant la lecture d'une bande vierge ou d'une portion de bande qui ne compte pas d'enregistrement.
DPSS (systeme de recherche d'index)
Il est possible de localiser rapidement un enregistrement par la recherche de l'index qui lui est associé. Cela fait, le magnétoscope commence automatiquement la lecture de la bande.
Un signal d'index est automatiquement inscrit sur la bande au début d'un enregistrement par le programmateur ou le minuteur. Un tel signal peut également être inscrit en appuyant, au moment voulu et au cours d'un enregistrement, sur la touche d'enregistrement (REC).
Signal d'index
Introduisez une cassette dans le magnétoscope, sachant que la bande de cette cassette porte des signaux d'index.
Précisez le numéro de l'index de l'enregistrement au moyen des touches DPSS et sur la
La recherche commences pour une recherche amont) Pour une recherche eval: manneré dans les deux sens de défillement de la bando. meur peut etre recherche de celemaniippo dans les deux ceno de e de ces touches. On index parmi Iots que you appuyez sur une Index change d'une unité chaque telecommande. Le numero de touches DPSS et sur la I'enregistrement au moyen des La recherche commence depuis que pour une recherche amont) D: pour une recherche aval: defillement de la bande manière dans les deux sens de neuf peut être recherche de cette de ces touches. Un index pharmi fiox change of one unite chaque fois que you appluyou sur l'uno Television channel. tloches DPSS et sur la tellecommande la purnie de I enregistrement au moyen des La recherche commence des que pour une recherche amont) (D): pour une recherche aval; defillement de la bande. manniere dans les deux sens de la vie. neu peut être recherche de cette monique dans le cas. de ces touches. On Index parmi Ions que vous appuyez sur Tune de la vie. fie telecommunicatione. Le numero de l'indice d'urban, 1970-1980. touches BFSS et, sur laféféconnant le. tcheginstment au moven destouches : PRSS - at a. com.
La lecture commence dès que le
index.)
au moment de la lecture d'un
Nombre affiché décroît d'une unité
lachez la touche.
E = 11
m - 1 0;
m - 1 0;
La lecture commence dès que le
index.)
au moment de la lecture d'un
Nombre affiché décroît d'une unité
vous relachez la touche. (Le
Précisez le numéro de l'index de
signaux d'index.
bande de cette cassette porte des
magnétoscope, sachant que la
Ex em
signal d'index.) La position actuelle. (Le magnétoscope recherche le troisième
Les conditions suivantes ne traduisent pas nécessairement un défaut de fonctionnement. En conséquence, procédez aux vérifications indiquées avant de faire appel aux services d'un technicien.
| Symptômes | Remèdes |
| · La cassette ne peut pas être introduite. | · Assurez-vous qu'il n'y a pas une autre cassette à l'intérieur du magnétoscope. · Assurez-vous que la cassette est correctement représentée. |
| · L'image ne change pas même lorsque vous appuyez sur CHANNEL. | · Assurez-vous que le magnétoscope n'est pas régle pour une mise à l'heure ou le réglage du programmateur. · Assurez-vous que le magnétoscope n'est pas dans le mode de fonctionnement qui permet le réglage des canaux (l'indication L, ou H, ou U est affchéée). |
| · L'affichage ne fonctionne pas correctement. | · Appuyez sur la touche d'effacement total (ALL CLEAR) et procédez à une remise à l'heure. Le cas échéant, réglez le programmateur. |
| · Aucun fonctionnement qu'elle que soit la touche enforcée. | · Assurez-vous que le verrouillage de fonctionnement n'est pas enclenché. |
| · Il est impossible de selectionner certains canaux. | · Le canal est ignoré. Procédez à son rappel. |
| · La télécommande est sans effet sur le magnétoscope. | · Assurez-vous que l'indication TV n'est pas écailrée (afficheur de la télécommande). Si c'est le cas, appuyez sur la touche VCR←TV pour désirer VCR (l'indication TV s'éteint). |
| · Le signal video est enregistré mais le signal audio ne l'est pas, ou encore il provient d'une autre source. | · Le magnétoscope est régle pour l'enregistrement d'une émission avec diffusion simultanée (l'indication SI est écailrée lorsque vous choisissez le mode permettant l'affichage du nombre du canal). Appuyez sur la touche SIMUL pour changer le mode de fonctionnement (l'indication SI s'éteint). |
| Symptômes | Remèdes |
| • Absence d'alimentation. Le témoin à diode n'est pas éclairé. • La cassette ne peut pas être éjectée. | • Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement raccordé et que ses fiches sont branchées d'une part sur une prise murale, d'autre part sur la prise placée à l'arrière du magnétoscope. • Vérifiéz la prise secteur, les fusibles ou le disjoncteur. • Mettez le magnétoscope sous tension. • Appuyez sur la commande duprogrammateur (TIMER ON/OFF) pourmettre leprogrammateur hors service. |
| • Le magnétoscope ne fonctionne pas bien que le témoin à diode soit éclairé. | • L'humidité s'est condensée. Attendeze que le témoin DEW soit étient. • Appuyez plusieurs fois sur la touche d'éjection (EJECT). • Le dispositif de sécurité que compte le magnétoscope a fonctionné. Débranchez le magnétoscope et attendez environ une minute avant de le rebrancher. |
| • L'enregistrement est im-possible. | • La cassette est protégée contre l'effacement (languette o'tée et trou à découvert). Employez une autre cassette ou recouvre le trou d'un morceau de ruban adhésiif. • Assurez-vous que le magnétoscope contient une cassette. |
| • La cassette est automatiquement éjectée lorsque vous appuyez sur REC, ☐● ou TIMER ON/OFF. | • La cassette est protégée contre l'effacement (languette o'tée et trou à découvert). Employez une autre cassette ou recouvre le trou d'un morceau de ruban adhésiif. |
| • Absence de couleurs ou image TV médiocre en lecture normale. | • Assurez-vous que les raccordements sont corrects. |
| • La bande ne défile pas. | • Assurez-vous que le magnétoscope n'est pas en pause ou arrêt sur image. • Assurez-vous que la fin, ou le début, de la bande n'a pas été atteint. |
| • De la "neige" apparait sur l'image pendant la lecture. | • Réglez l'alignment (TRACKING) ou employez une autre cassette. • Les têtes peuvent êtreChargeés de condensation ou de particules magnétiques provenant de la bande. Dans ce cas les têtes doivent être nettoyées. Adressez-vous à un revendeur ou un technicien agréé. |
| • Absence d'images, ou couleurs médiocres pendant la lecture. | • Assurez-vous que le téléviseur est bien réglé sur le canal de sortie du convertisseur radiofréquence du magnétoscope (CHANNEL). • Vérifiéz les cables de liaison. |


OeAIOIOIgNnAeE
eep
Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pn
(uuuae) b8
8x (d) 926 x (7) 088 : suouuueauiu
sind 'sgp g' - : auee : oine eae
[Tab]
SOgz 5-5A01. épipAe
sauQO 92 3-5A 0
0.09 0.02-
00g
(xoJde) M 64
2H09A9g92-Ag961A0ε2
(9c 1eae 1nns 0b0d) 6E 0E 1uee H
69E 2EHN
02S 15 21 2 xneue H
se swwn 9/ :
s/w 68's : épuez
111/21
5/6/2017/428
(1)
anne anne anenne
33 WSAESWVa.
Il d'SHA prépares : jewon