SHARP VC-A47SM - Aspirateur

VC-A47SM - Aspirateur SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VC-A47SM SHARP au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SHARP VC-A47SM - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilMagnétoscope VHS
Format vidéoVHS HQ (Haute Qualité)
Fonction principaleEnregistrement et lecture de cassettes vidéo
ContrôleCommande à distance
AffichageAfficheur numérique
Compatibilité cassetteVHS standard
Mode d'emploiMultilingue (au moins anglais, français, allemand, portugais, espagnol)
AlimentationNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
ConnectiqueNon précisé
Fonctionnalités supplémentairesNon précisé
MarqueNon précisé
ModèleNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - VC-A47SM SHARP

Comment régler l'horloge sur le SHARP VC-A47SM ?
Pour régler l'horloge, appuyez sur le bouton 'Clock' et utilisez les boutons 'Hour' et 'Minute' pour ajuster l'heure. Une fois les réglages effectués, appuyez à nouveau sur 'Clock' pour enregistrer.
Que faire si le SHARP VC-A47SM ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé.
Comment nettoyer le filtre du SHARP VC-A47SM ?
Retirez le filtre en suivant les instructions du manuel. Lavez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Pourquoi mon SHARP VC-A47SM ne produit-il pas assez de vapeur ?
Cela peut être dû à un niveau d'eau insuffisant ou à un filtre encrassé. Vérifiez le réservoir d'eau et nettoyez le filtre si nécessaire.
Comment régler le niveau d'humidité sur le SHARP VC-A47SM ?
Utilisez le bouton de réglage d'humidité pour sélectionner le niveau souhaité. Vous pouvez choisir entre plusieurs options en fonction de votre confort.
Le SHARP VC-A47SM émet un bruit étrange, que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème avec le moteur ou le ventilateur. Éteignez l'appareil et contactez le service clientèle si le bruit persiste.
Où trouver les pièces de rechange pour le SHARP VC-A47SM ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés SHARP ou sur le site officiel de SHARP.
Comment désinfecter le SHARP VC-A47SM ?
Pour désinfecter l'appareil, utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez de mouiller les composants électroniques.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau du SHARP VC-A47SM ?
Le réservoir d'eau du SHARP VC-A47SM a une capacité de 2,5 litres.
Comment stocker le SHARP VC-A47SM lorsqu'il n'est pas utilisé ?
Vidangez le réservoir d'eau, nettoyez l'appareil et rangez-le dans un endroit sec et frais.

Questions des utilisateurs sur VC-A47SM SHARP

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VC-A47SM - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VC-A47SM de la marque SHARP.

MODE D'EMPLOI VC-A47SM SHARP

ID-DRIVE (Mécanisme central)

Le fait de placer le mécanisme au centre du magnétoscope assure un bon équilibre des masses et améliore la stabilité de la structure. De plus, le nouveau dispositif de maintien en trois points et le panneau léger, à structure alveolaire qui forme une partie du châssis réduisent les effets des vibrations d'origine interne ou externe. Le mécanisme central permet d'obtenir des images de toute valeur qualité.

Circuit HQ (Haute Qualité)

Dispositif de commande automatique de l'alignement

Commande automatique de l'image

DPSS (Systeme de recherche d'index) Biotecnologie RAL, B/C, et SRECAM B/C

  • Bistandal PAL-B/G et SECAM-B/G
  • Télécocommande programmable, avec écran à cristaux
  • Télécommande programmable, avec écran à cristaux liquides
  • Chargement intégral permanent la lecture immédiate

Lecture entièrement automatique

  • Programmateur pour 8 enregistrements (y compris les émissions quotidiennes et hebdomadaires) au cours d'une période de 365 jours
  • Compteur de bande à 5 chiffres, avec à zéro automatique
  • Synthoniseur à synthétiseur de tension, 48 canaux
  • Verrouillage de fonctionnement

Commande à distance de l'éjection de la cassette

  • Minuteur d'enregistrement permettant d'indiquer l'heure du début et l'heure de la fin d'un enregistrement
  • Répetition de la lecture
  • Lecture avec effets spéciaux (Arrêt sur image de

vitesse variable, lecture accélérée, avance image par image)

ALIMENTATION La tension d'alimentation de ce magnétoscope est 230 Volts (195,5 - 264,5)

V), 50 Hz.

CASSETTES

Ce magnétoscope est conçu pour les signaux WHS. N'employez que des

cassettes portant le sigle VIIS.

Accessoires

Assurez-vous que les accessoires présentés ci-dessous sont bien contenus dans l'emballage du magnétoscope. Dans le cas contraire, prenez contact avec le revendeur Sharp.

SHARP VC-A47SM - Accessoires - 1

Installation et manipulation

  1. Le coffret du magnétoscope comporte des ouies d'aération. Assurez-vous qu'elles sont toujours dégagées, afin que la ventilation de l'appareil puisse s'effectuer normalement. Ne placez pas le magnétoscope dans la lumière directe du calcul ci-dessus.
  2. Tenez le magnétoscope à l'écart des sources importantes de champ magnétique. Sources importantes de champ magnétique: sources importantes champ magnétique Tenez le magnétoscope à l'écart des

Source de chaleur. Source de chaleur. Lumière directe du soleil ni près d'une. Ne placez pas le magnétoscope dans la

Tapparpa: l'appareil puisse s'effectuer normalement. L'appareil puisse s'effectuer normalement. toujours dégagées afin que la ventilation des ouies d'aération. Assurez-vous qu'elles sont Le coiffret du magnetoscope comporte des

source de chaleur.

SHARP VC-A47SM - Installation et manipulation - 1

SHARP VC-A47SM - Installation et manipulation - 2

SHARP VC-A47SM - Installation et manipulation - 3

SHARP VC-A47SM - Installation et manipulation - 4

SHARP VC-A47SM - Installation et manipulation - 5

(3) JPC but 1a

ec tu re C ie 1 en re e st re m er nt d ur ie e mi ISS SiO on te ele evi sé ee e n S1 EC CA M 1-1

Ce matériel audio-visuel peut composer des œuvres faisant l'objet de droits d'auteur qui ne peuvent être enregistrées sans l'autorisation du possesseur du droit d'auteur. Vous referrerez aux réglementations nationales en vigueur. Ce magnétoscope n'est pas pourvu d'un interrupteur principal. Une faible puissance est consommée en permanence pour l'alimentation de l'horloge dès que la fiche ou cordon est branchée sur une prise secteur. Si vous n'envisagez pas d'employer ce magnétoscope pendant une longue période de temps, prenez soin de débrancher cette fiche. Ce magnétoscope n'est pas compatible avec le standard PAL I. Ce magnétoscope a été conçu pour les systèmes PAL et MESECAM. 1) Ce magnétoscope peut recevoir, enregistrer et lire les signaux SECAM-B/G. 2) Un enregistrement sur cassette d'une émission SECAM-B/G qui serait lu au moyen d'un magnétoscope étudié pour d'autres systèmes SECAM fournirait une image en noir et blanc. Le même enregistrement lu grâce à un magnétoscope PAL donnerait une image de qualité médiocre. 3) Un enregistrement réalisé grâce à un magnétoscope SECAM qui serait lu au moyen de ce magnétoscope donnerait une image en noir et blanc. 4) Ce magnétoscope n'est pas compatible avec le système SECAM-L utilisé en France. Pour la lecture de l'enregistrement d'une émission télévisée en SECAM-

Ce magnétoscope n'est pas compatible avec le standard PAL I. Ce magnétoscope

Autres

Ne procédez vous-même à aucune réparation. Adressez-vous pour cela à un centre d'entretien agréé par Sharp.

Entretien

assurer que le témoin n'est pas éclairé avant d'employer le magnétoscope.

mise en service du magnétoscope vous devez attendre environ 30 minutes et vous souver neulement le témoin.

La détention de la condensation n'est pas instantanée. En conséquence, après la mise en service du magnétoscopie you have developed a

La détection de la condensation n'est pas instantanée. En conséquence,

Iannareil

l'extinction du témoin et avant d'employer

attendez encore environ 5 minutes après

Par mesure de précaution supplémentaire.

de la condensation.

portes-ouvertes tourne et cela facilite l'évaporation

magnétoscope est sous tension le tambour

extinction du témoin. Lorsque le

évaporée, ce qui vous sera signalé par. Froid Chaud

attente que la condensation se soit.

Le témoin de condensation (DEW) s'éclaire, attendez que cette condensation soit validée.

Si le témoin de condensation (DEW) s'éclaire.

s'éclaire et les touches du magnétoscope deviennent sans effet.

endommager la bande et les têtes. En cas de formation de condensation, un fémoï

Lampe à l'intérieur du magnétoscope. Cette condensation peut sérieusement

un ambiance chargée d'humidité peuvent provoquer la condensation de l'humidité

Les variations rapides de température, ainsi que le stockage et le fonctionnement dans un ambiance chargée d'humidité.

Importanties

adressez-vous à un revendeur ou à un

réparation ou le réglage des circuits.

composants qu'il comporte. Pour la

L'appareil si vous tentiez de toucher les

électrique et peut-être endommager l'approvisione.

vous possédez réellement une vie scousse électrique et sauté l'air

Nevez pas le coffret du magnétoscope. Vous pourriez ressentir une vive nuisance occasionnelle.

Ne débranchez pas le coffret du moniteur.

immédiatement chez un revendeur ou un technicien compétent.

Immédiatement chez un revendeur ou un

magnétoscope, débranchez-le et portez-le

ou un liquide pénétrait dans le

liquide, sur le magnétoscope. Dans le cas

  • Ne placez aucun récipient contenant un

incendie.

magnétoscope ou même provoquer un

circuit, vous pourriez endommager les mécanismes.

cassette. Il peut en résulter un court-circuit, votre purreur endommagé

cassette. Il poursuit en résultat un nouvel

d'aération ou par le compartiment et

magnétoscope, que ce soit par les quies

N'introduisez aucun objet dans le



Installation et manipulation

installation et manipulation — —

301N

ESOIN

APSIGNELSMENT AEN DE POLVOIRE VOUS X REPORTER EN C42 DE

ATTENTIVEMENT, CETTE, NOTICE, QUE VOUS CONSERVEZ

AVANT DE METTRE CE MAGNETOSCOPE EN SERVICE, VEUILLEZ LIPES

Attention

Interrupteur de mise en/hors fonctionnement (OPERATE) L'heure est indiquée quel que soit l'état de cet interrupteur Touche d’éjection (EJECT) Témoin des commandes Il clignote pendant quelques secondes lorsque vous appuyez sur une commande du magnétoscope ou qu'un ordre émis par la télécommande est reçu.

SHARP VC-A47SM - Attention - 1

Volet ouvert

Touches de sélection des canaux (reportez-vous à REGLAGE DES CANAUX) Commandes de l'alignement (reportez-vous à LECTURE) Commandes de fonctionnement (reportez-vous à LECTURE/ENREGISTREMENT D'UNE EMISSION TELEVISEE) Touches de selection des canaux (CHANNEL)

Prise pour le cordon d'alimentation Prises de raccordement Interrupteur de signal d'essai (TEST SIG ON/OFF)

SHARP VC-A47SM - Volet ouvert - 1

Télécommande

ModeAffichage
Lorsque le cordon d'alimentation est branché pour la première fois.5 HA RP
Absence de cassetteL OR J
Arrêt5 TO P
Avance rapideF F
RéembobinageR E U
Lecture, lecture accélérée (x 2)PL A Y
Recherche videoe aval5 E E K T
Recherche videoe amont5 E E K -
Ralenti5 L O W
Arrêt sur image/Avance image par image5 T I L L
EnregistrementR E C
PauseP A U 5 E
DPSS9: J P 5 S

Témoin de condensation

CondensationJE U

Raccordements

Débranchement du câble d'antenne

SHARP VC-A47SM - Raccordements - 1

magnetoscope.

SHARP VC-A47SM - Raccordements - 2

Cordon d'alimentation

Arrière du magnétoscope

Interrupteur de signal d'essai (TEST SIG ON/OFF) 1

SHARP VC-A47SM - Arrière du magnétoscope - 1

SHARP VC-A47SM - Arrière du magnétoscope - 2

(OPERATE). Placez l'interrupteur de signal d'accès /TEST SIG) sur la position ON. Réglez le canal du téléviseur de sorte que la mina (duv bandoes vertical) sur l'écran. Placez l'interrupteur du SIG) sur la position OFF. sur l'écran. 4. Placez l'interrupteur de la SIG) sur la position OFF.

Débranche le câble d'antenne, à l'arrière du téléviseur. Amène du téléviseur. Branchement du câble d'antenne au magnétoscope Branchez le câble d'antenna sur la prise d'entrée antenne (ANTENNA IN) du magnétoscope. Raccordement du magnétoscope au téléviseur Branchez une extrémité du câble Branche une extrémité du câble fourni sur la prise des sortes radiofréquence (RF OUT) du magnétoscope et l'autre extrémité sur IN) du téléviseur. N) du téléviseur.

ANTENNA IN Raccordement du cordon d'alimentation Branchez la fiche du cordon prévue à cet effet à l'arrière du Selecteur du canal de sortie du convertisseur radiofréquence (CHANNEL) (canal 30 à canal 39) Choisissez, sur le téléviseur, le canal AV (audio, video) ou le canal video (un canal (ohutilise) puis mettez le magnétoscope en fonctionnement. (1) BAC = 90^ ADC = 105^ HEMAHAQUE: Si lo minos Or la mère est brounée, changez le canal de sortie du magnétoscope en agissant sur le selecteur de canal de sortie du convertisseur radiofréquence (CHANNEL) au moyen d'un petit comme il a été dit ci-dessus. TESTSIG

Reglage du canalvideo

Vous pouvez régler le magnétoscope à distance au moyen de la télécommande. Pour cela, dirigez l'émetteur de la télécommande vers le capteur placé sur le magnétoscope et procédez aux réglages comme vous le feriez à partir des commandes qui se trouvent sur le magnétoscope.

Mise en place des piles

Couvercle La télécommande est alimentée par deux piles de 1,5 Volt R6 (UM/SUM-3, AA). Si la télécommande ne fonctionne pas correctement (ou pas du tout), remplacez les piles que vous pouvez vous procurer dans la plupart des magasins d'appareils audiovisuels ou photographiques.

Retirez le couvercle du logement des piles. (Le cas échéant, retirez les piles usagées.)

Placez les piles neuves dans le logement en respectant les polarités indiquées (+ et -).

Remplacez le couvercle.

  • La mise à l'heure de l'horloge et le réglage du programmateur peuvent être effectués au moyen de la télécommande.

Horloge : reportez-vous à REGLAGE DE L'HORLOGE. Programmateur : reportez-vous à ENREGISTREMENT COMMANDE PAR LE PROGRAMMATEUR.

REMARQUES:

  • Ne soumettez la télécommande ni à des chocs ni à une température ou une humidité excessives.
  • e. En ce cas, déplacez le magnétoscope ou modifiez
  • Prenez soit des piles afin d'éviter qu'elles ne fuient.
  • N'employez pas une pile usagée et une pile neuve, ou deux piles dont le modèle est différent.
  • Les piles sont de deux types : à jeter ou rechargeables. Employez les piles conformément aux indications

fournies par le fabricant.

  • Retirez les piles si vous envisagez de ne pas employer la télécommande pendant une longue période.

SHARP VC-A47SM - Mise en place des piles - 1

ECL de la télékommande

Sélecteur magnétoscope/téléviseur (VCR+TV) - Après avoir choisi TV vous avez appuyé deux fois sur cette touche et l'indication MV s'est éclairée. La télécommande peut agir sur la plupart des téléviseurs fabriqués par Sharp. Mise en/hors tension Niveau de sortie du téléviseur Canal AV Canal du téléviseur Mise en/hors service du

Sélection des canaux (CHANNEL) et réglage du programmeur (sélection des canaux du téléviseur)

Retour à zéro (ZERO BACK) (diminution du niveau de sortie pour le téléviseur).

Pour le téléviseur Verrouillage de fonctionnement (C LOCK) (augmentation du niveau

de sortie pour le téléviseur) Commandes du minuteur

Lecture accélérée (x2) Avance image par image (f. adv)

  • Clavier numérique
  • Pour régler l'horloge et

programmateur et pour choisir directement un canal.

  • Si vous tapez un nombre plus grand que 47, le magnétoscope l’ignore. Pour désigner le canal AV (il est situé entre le canal 47 et le canal 0), utilisez la touche CHANNEL.

Un chiffre/deux chiffres Pour indiquer au magnétoscope que le nombre du canal comporte un chiffre (0 à 9) ou deux chiffres.

Diffusion simultané (1)

Horloge (CLOCK)

Répétition (REPEAT)

Enregistrement (HEC)

Canal AV (uniquement casé si le mode TV)

choisi)

Reglage de l'horloge

SHARP VC-A47SM - Reglage de l'horloge - 1

SHARP VC-A47SM - Reglage de l'horloge - 2

Si ce n'est déjà fait, placez deux piles.

telecommande.

SHARP VC-A47SM - Reglage de l'horloge - 3

[ECL de la télécommande]

Si ce n'est déjà fait, placez deux piles R6 (UM/SUM-3, AA) dans la télécommande.

SHARP VC-A47SM - Reglage de l'horloge - 4

SHARP VC-A47SM - Reglage de l'horloge - 5

Ouvrez le volet de la télécommande.

Appuyez sur la touche de réglage de l'horloge (CLOCK). L'indication 24H clignote sur l'afficheur de la télécommande. Au moyen des touches ou , ou de la touche 1 (pour 12 heures) ou de la touche 2 (pour 24 heures), choisissez le mode d'affichage de l'heure, c'est-à-dire 12 heures avec indication AM ou PM ou 24 heures. (Pour cet exemple, choisissez 24 heures.)

SHARP VC-A47SM - Reglage de l'horloge - 6

Exemple de mise à l'heure: 15 février 1993, 10 heures 28

Si l'horloge du magnétoscope doit être mise à l'heure et si la télécommande n'est pas disponible, employez les touches ① et ② de réglage de l'horloge (CLOCK) placées sur le magnétoscope et procédez aux opérations ② à ⑥ ci-dessous.

Le magnétoscope et la télécommande sont pourvus d'une horloge capable d'indiquer l'heure sur 24 heures ou sur 12 heures (en ce cas, l'indication AM ou PM accompagne celle de l'heure). Lorsque les piles sont placées dans la télécommande, l'indication 0:00 s'affiche sur l'écran à cristaux liquides. Procédez, au moyen des touches appropriées, à la mise à l'heure de l'horloge de la télécommande puis à celle du magnétoscope en appuyant sur la touche de transfert (TRANSFER). Si l'alimentation du magnétoscope est interrompue (en ce cas, l'indication SHARP est affichée), dirigez la télécommande vers le magnétoscope et appuyez sur la touche de transfert (TRANSFER).

SHARP VC-A47SM - Exemple de mise à l'heure: 15 février 1993, 10 heures 28 - 1

SHARP VC-A47SM - Exemple de mise à l'heure: 15 février 1993, 10 heures 28 - 2

SHARP VC-A47SM - Exemple de mise à l'heure: 15 février 1993, 10 heures 28 - 3

Appuyez sur la touche de réglage de l'heure (CLOCK). L'indication 15D02M s’éteint ; elle est remplacée par 00Y (clignotant). Au moyen des touches ⊕ ou ⊙, ou des touches 0 à 9, précisez les deux derniers chiffres de l’année. (Si le premier des deux derniers chiffres de l’année est un zéro, tapez ce zéro.) (En l’occurrence, réglez l’horloge pour 93Y.) Appuyez sur la touche de réglage de l’heure (CLOCK). L’indication 93Y s’éteint ; elle est remplacée par 10:28 et les deux points (:) clignotent, signifiant ainsi que l’horloge est en fonctionnement. Dirigez la télécommande vers le magnétoscope et appuyez sur la touche de transfert (TRANSFER). L'afficheur du magnétoscope indique l'heure et son horloge est mise en fonctionnement.

SHARP VC-A47SM - Exemple de mise à l'heure: 15 février 1993, 10 heures 28 - 4

SHARP VC-A47SM - Exemple de mise à l'heure: 15 février 1993, 10 heures 28 - 5

Appuyez sur la touche de réglage de l'heure (CLOCK). L'indication 24H s'éteint ; elle est remplacée par 0:00 (clignotant). Précisez l'heure actuelle au moyen des touches ⊕ ou Θ, ou des touches

Si vous appuyez sur les touches ⊕ ou ⊖, le nombre correspondant aux minutes change. Après deux passages de ce nombre par la valeur 00, c'est le nombre

correspondant aux heures qui est modifié. Précisez le nombre correspondant aux heures puis celui correspondant aux minutes. Si vous utilisez les touches 0 à 9,

Vous devez taper le nombre correspondant aux heures puis celui correspondant aux minutes, et éventuellement faire précéder ce dernier d'un zéro dans le cas

ou il ne comporte qu'un chiffre. (En l'occurrence, régalez l'horloge sur 10:28.)

Appuyez sur la touche de réglage de l'heure (CLOCK). L'indication 10:28 s'éteint ; elle est remplacée par 1D01M (clignotant) qui représente le jour du mois et le mois. Précisez le jour du mois et le mois au moyen des touches ⊕ ou Θ, ou des touches 0 à 9.

Si vous appuyez sur les touches ⊕ ou Θ, le nombre correspondant aux jours change. Après deux passages de ce nombre par la valeur 1, c'est le nombre correspondant au mois qui est modifié. Précisez le nombre correspondant au mois puis celui correspondant au jour du mois.

Si vous utilisez les touches 0 à 9, vous devez taper le nombre correspondant au jour du mois puis celui correspondant au mois, et éventuellement faire précéder ce dernier d'un zéro dans le cas où il ne compte qu'un chiffre. (En l'occurrence, réglez l'horloge pour 15D02M.)

REMARQUES: - Si vous préférez que l'horloge indique l'heure sur 12 heures (avec AM ou PM), appuyez sur la touche 12H au cours de l'opération © ci-dessus puis procédez aux opérations © à 7. Pour désirer AM ou PM dans le cas de l'affichage de l'heure sur 12 heures, vous devez appuyer sur la touche AM/PM avant de réaliser l'opération Si vous appuyez sur la touche de réglage de l'heure (CLOCK) alors que le magnétoscope est en fonctionnement, vous ne pouvez plus changer le canal du magnétoscope tant que la mise à l'heure n'est pas terminée. Si vous commettez une erreur au cours du réglage de l'horloge, recommencez les opérations décrites ci-dessus. - Si vous désirez effectuer une mise à l'heure très précise (de l'ordre de la seconde), n'appuyez pas sur la touche de réglage de l'horloge (CLOCK) après avoir précisé l'année (opération ⑤ ci-dessus) tant que le début d'une minute n'est pas atteint. L'horloge commence à fonctionner aussitôt que vous appuyez sur la touche de réglage de l'horloge (CLOCK).

Reglage des CANAUX

Ce magnétoscope peut recevoir les émissions diffusées sur les canaux VHF 2 à 12, sur les canaux de télévision par câble S1 à S20 et sur les canaux LIF

21 à 69. Son symtoniseur possède 48 canaux, chacun pouvant être accordé au plus proche des canaux s'il existe.

  • Ce magnétoscope a été ré
  • Ce magnétoscope a été réglé en usine de manière que le canal 0 et les canaux 13 à 46 soient ignorés.
  • Pour utiliser un de ces canaux, accordez-le sur le canal de l'émission.
  • Pour utiliser un de ces canaux, accordez-le sur le canal de l’émission télévisée (ondes hertzionniennes ou câble), ou bien rappelez le canal ignoré.

SHARP VC-A47SM - Reglage des CANAUX - 1

SHARP VC-A47SM - Reglage des CANAUX - 2

SHARP VC-A47SM - Reglage des CANAUX - 3

Choisissez le

Choisissez le canal du magnétoscope en appuyant sur les touches de

Sélection des canaux (CHANNEL) ou en appuyant sur les options

sur les touches du clavier numérique.

(Pour cet exemple, choisissez le canal 47.) DEMARQUE

Si vous utilisez la télécommunication et si la numéraire de l'information ne me

Si vous utilisez la télécommande et si le numéro du canal comporte deux chiffres,

Appuyez sur les touches ou ▲

jusqu'à ce que les images diffusées

clairement sur l'écran. Pendant cette

opération, l'indicateur d'accord Fréquence Féquence

conige et vous renseigne sur la inférieure 1 supérieure frquence reue

MARQUE:

renseignements fournis par l'indicateur de gamme et l'indicateur

Si vous constatez une différence

enée le canal sur techniques vous avez accordé la santejocour du

magnétoscope et celui sur lequel

vous avez accordé le téléviseur, renoncez aux operations 1. à 6 ci

dessus.

Appuyez sur le sélecteur de gamme

Deux fois si vous avez chaii la

gamme VHF, ou

Une fois si vous avez choisi la gamme UHF. L'afficheur du magnétoscope affiche alors son état initial (Perturbation)

SHARP VC-A47SM - Reglage des CANAUX - 4

CanalIndicateur de gamme
Gamme VHF inférieure 2-4 S2L
Gamme VHF supérieure S3-S10 5-12 S11-S20H
Gamme UHF (21-69)U

atteur de gain

atteur de gain



Fréquence inférieure Fréquence supérieure


Capacité indicée de gain

nmveVHF 2-4


Capital indicé de gain


Capital indicé de gain



Capital indicé de gain

SHARP VC-A47SM - Reglage des CANAUX - 1

(CHSEI)

  • Deux fois si vous avez choisi la somme VIII.

gamme VHF, ou

Une fois si vous avez choisi la gamme UHF. L'afficheur du magnétoscope reprend son aspect initial.

Lancement du magnétoscope rend son aspect initial. (Pour cet exemple,

Exemple : Préréglage du canal 47 sur le canal télévisé 7

SHARP VC-A47SM - Reglage des CANAUX - 2

Choisissez le canal vidéo sur le

SHARP VC-A47SM - Reglage des CANAUX - 3

en fonctionnement au moyen de l'interruption (OPERATE).

Appuyez sur le selecteur de gamme

Appuyez sur le selecteur de gains (CH SET)

  • Une fois pour désirer le gamme.

VHF, ou

  • Deux fois pour désirer la gamme.

UHF.

I (ou réel unique, choisissez la gamme VHE indépendante de

gamme VHT. Indicateur de gamme, L, et l'indicateur d'accord

s’éclaire; le numéro du premier

choisissez le canal du magnétoscope, 0, clignote).

Choisissez le canal du magnétoscope

en appuyant sur les touches de sélection des consignes (CHANNEL).

sur les touches du clavier numérique.

(Pour cet exemple, CHOISSEZ le canal)

Si vous utilisez la télécommande et si le numéro de l'airborne est faissée, sauf ci

Si vous utilisez la télécommande et si le numéro du canal comporte deux chiffres, vous devez d'abord appuyer sur la touche un chiffre/deux chiffres (/

Appuyez sur les touches un chiffre/deux chiffres (

jusqu'à ce que les images diffusées 111

sur le gaz d'air une apparaissement éclairement sur l'écran. Pendant cette

opération, l'indicateur d'accord Fréquence Féquence

conige et vous renseigne sur la inférieure 1 supérieure frquence reue

MARQUE:

Tensions fournies particulières de gamme et l'indicateur

The gamme is an individual cord dependent de la gamme Pour vous assurer que le synthoniseur du magnetoscope est bien regle sur le canal steiaie. canal tellevise 7, choisissez ce canal A nouveau, choisissezle canal video The gamme is an individual cord dependent de la gamme Pour vous du magnetoscope est bien regle sur le canal steiaie. canal tellevise 7, choisissez ce canal A nouveau A nouveau, CHOISSEZ le canal video cord dépondant de la coumme abioinie A nouveau A nouveau, CHOISSEZ le canal video cord dépondant de la coumme abioinie

SHARP VC-A47SM - Reglage des CANAUX - 4

cinq bâtonnets)

(1)Bacteriases

garde, L, et Indicate of accord s'échelonne: le nombre du premier

canal du magnétoscope 0

Choisissez le canal du magnétoscope

en appuyant sur les touches de sélection des consignes (CHANNEL).

sur les touches du clavier numérique.

(Pour cet exemple, choisissez le canal.)

Si vous utilisez la télécommande et si le numéro du canal ne me

Si vous utilisez la télécommande et si le numéro du canal comporte deux chiffres, vous nevez tout d'abord annuler sur la touche un chiffre/deux chiffres ( /)

Appuyez sur les touches ou

jusqu'à ce que l'image diffusée 1111

sur le gaz d'air une apparaissement éclairement sur l'écran. Pendant cette

opération, I indicated to accord clignote et vous renseigne sur la

clignote et vous renseigne sur l'inférieure supérieure fréquence reçue

MARQUE:

Tensions fournis particulières de gamme et l'indicateur

MARQUE:

Tensions fournies particulières de gamme et l'indicateur

Pour rappeler un canal ignore

Choisissez le canal vidéo sur le téléviseur. Mettez le magnétoscope en fonctionnement au moyen de l'interrupteur (OPERATE). Appuyez sur le sélecteur de gamme (CH SET) de manière à placer le magnétoscope en mode de réglage des canaux. Appuyez sur la touche de sélection des canaux (CHANNEL) pour CHOISIR le canal à rappeler. (En l'occurrence, choisissez le canal 12.) Appuyez sur la touche d'effacement (CLEAR), sur la télécommande. Le numéro du canal cesse de clignoter mais reste éclairé. Le canal n'est plus ignoré. Le cas échéant, répétez les opérations ③ et ④ pour d'autres canaux. Appuyez deux fois sur le sélecteur de gamme (CH SET) pour replacer le magnétoscope dans les conditions normales de fonctionnement.

SHARP VC-A47SM - Pour rappeler un canal ignore - 1

SHARP VC-A47SM - Pour rappeler un canal ignore - 2

SHARP VC-A47SM - Pour rappeler un canal ignore - 3

SHARP VC-A47SM - Pour rappeler un canal ignore - 4

2 Choisissez, au moyen des touches de sélection des

SHARP VC-A47SM - Pour rappeler un canal ignore - 5

qui n'est pas pré-régé et que vous désirez ignorer, en l'occurrence le canal 12.

SHARP VC-A47SM - Pour rappeler un canal ignore - 6

Appuyez sur le sélecteur de gamme (CH SET) de manière à placer le magnétoscope en mode de réglage des canaux.

SHARP VC-A47SM - Pour rappeler un canal ignore - 7

Appuyez sur la touche d'effacement (CLEAR), sur la télécommande. Le numéro du canal clignote.

SHARP VC-A47SM - Pour rappeler un canal ignore - 8

Appuyez deux fois sur le sélecteur de gamme (CH SET) de manière que le magnétoscope se retrouve dans les conditions normales de fonctionnement.

Répétez les opérations ② à ⑤ pour les autres canaux à ignorer.

Remarque:

  • Les canaux ignorés ne peuvent pas être rappelés au moyen des touches de sélection des canaux (CHANNEL) mais peuvent l'être grâce aux touches du clavier numérique de la télécommande.

SHARP VC-A47SM - Remarque: - 1

SHARP VC-A47SM - Remarque: - 2

Suivez la procédure décrite ci-dessous pour retrouver rapidement la scène qui vous intéresse. 1. Alors que le magnétoscope procède à la lecture de la bande, appuyez sur la touche d'avance rapide (FF) pour effectuer une recherche vers l'aval et sur la touche de réembobinage (REW) pour effectuer une recherche vers l'amont.

Recherche vidéo aval

Recherche vidéo amont

2 Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) pour reprendre la lecture

normale.

Le son est interrompu pendant une recherche.

Avance rapide et réembobinage

Pour atteindre plus rapidement un po

réembobiné, appuyez sur la touche d'arrêt (STOR) puis sur la touche d'avance rapide (FF) ou la touche de réembobinage (REW). (Aucune image n'est fournie dans ce mode de fonctionnement.)

Réembobinage

SHARP VC-A47SM - Avance rapide et réembobinage - 1

2 Appuyez sur la touche d'arrêt (STOP) pour interrompre le bobinage rapide.

de la bande. REMABOUE:

Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) pour reprendre la lecture normale.

Ralenti

Appuyez, pendant la lecture, sur

la touche de ralenti (SLOW)

placée sur la télécommande. Pour éviter que la bande ne soit

davantage que la bande ne se déforme, la lecture reprend

lecture au ralenti. 2 Les touches et (à droite de la touche de commande du ralenti (SLOW), sur la télécommande) permettent de faire varier la vitesse du ralenti entre 1/5 et 1/30 de la vitesse normale de lecture.

• Si, pendant cette lecture au ralenti, l'image est parasitée, appuyez sur les touches de réglage de l'alignement (TRACKING ▽ et ). • Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) pour reprendre la lecture normale.

Remarque:

Le son est interrompu pendant une lecture au ralenti.

SHARP VC-A47SM - Remarque: - 1

Pour figer l'image sur le téléviseur,

appuyez sur la touche de pause/arrêt

sur image (PAUSE/STILL). Pour

eviter que la bande ne soit endommagée, le magnétoscope reprend la lecture après environ cinq minutes d'arrêt sur l'image. Si des parasites apparaissent sur l'image, appuyez sur la touche de ralenti (CLOW) :

(SLOW) plus sur les touches de réglage de l'alignment (TRACKING ou ); enfin, sur la touche de pause/arrêt sur image (PAUSE/STILL). Si, lors d'un arrêt sur image, l'image est animée de tremblements verticaux.

agissez sur les touches de réglage de l'alignment (TRACKING et ). Pour obtenir la lecture d'une image après l'autre, appuyez sur la touche prévue à cet effet sur la télécommande (FADV) après avoir commandé un arrêt sur image. Appuyez à nouveau sur la touche de pause/arrêt sur image (PAUSE/STILL) ou sur la touche de lecture (PLAY) pour reprendre la lecture normale.

MARQUES: Le son est interrompu pendant un arrêt sur une image ou une avance image par image. Indication affichée pendant la lecture image par image est la même que lors d'un arrêt sur image (c'est-à-dire STILL).

Lecture accélérée 1 Appuyez, pendant la lecture de la bande, sur la touche x2, sur la télécommande, pour commander la lecture à la vitesse double de la vitesse normale.

Si, pendant cette lecture accelerée, l'image est parasitée, agissez sur les touches de réglage de l'alignement (TRACKING et ). Annueze sur la touche de lecture (PLAX) pour reprendre la lecture normale.

REMARQUES:

Le son est interrompu pendant une lecture accélérée.

L'indication affichée (c'est-à-dire PLAY) n'est pas modifiée.

Lecture ou enregistrement immédiat

Lecture du renormalisement linéaire du dispositif de chargement intégral

L'enregistrement ou la lecture peuvent commencer très rapidement. En effet, ce magnétoscope est mis en attente dès que vous introduisez une cassette, ou encore pendant les 5 minutes (environ) qui suivent l'arrêt d'une lecture ou d'une enregistrement.

pendant les 5 minutes (environ) qui suivent l'arrêt d'un enregistrement ou d'une lecture. Si le magnétoscope est à l'arrêt depuis plus de cinq minutes, l'attente est annulée. Lorsque le magnétoscope n'est pas en attente, une action sur la touche

d'enregistrement (REC) ou de lecture (PLAY) provoque l'enregistrement ou la lecture dans les 4 secondes (environ) qui suivent. Toutefois, lorsque le magnétoscope est en attente, ce DELAY n'est plus que de 2 secondes (environ).

Lecture entierement automatique

Cette fonction a pour objet de simplifier l'emploi du magnétoscope. Lorsque vous introduisez une cassette protégée contre l'effacement, le magnétoscope se met de lui-même en fonctionnement et lit la bande. La fin de la bande étant atteinte, le magnétoscope la réembobine, éjecte la cassette et se met hors fonctionnement.

Remarque:

Si vous avez recouvert le trou laissé par l'absence de languette, vous devez appuyer sur la touche de lecture (PLAY) après que le magnétoscope s'est mis en fonctionnement.

Repetition de la lecture

Grâce à cette fonction. il

est possible de répéter la lecture d'une

en relationnement ou d'une scène.

  1. Temples

Tandis que le magnétoscope procède de la lecture d'une bande, appuyez

La scène dont vous désirez répéter la lecture. Le pictogramme clignote.


SHARP VC-A47SM - Repetition de la lecture - 1

Appuyez une nouvelle fois sur cette touche à la fin de la scène. Le pictogramme demeure éclairé.

l'affichage multifonctions

Puis le pictogramme cesse de clignoter (mais demeure éclairé) ; le verrouillage est enclenché. Vous pourriez appuyer, le magnétoscope continuera de lire la bande. Le verrouillage peut être libéré d'une des deux manières suivantes : (A) ① Appuyez à nouveau sur la LOCK) pendant deux

le verrouillage est enclenché. À partir de maintenant et quelles que soient les tuiles, vous pourriez appuyer, le magnétoscope continuera de lire la bande.

Le verrouillage peut être libéré d'une des deux manières suivantes : (A) ① Appuyez à nouveau sur la LOCK pendant deux

Cocodides. Le pictogramme @

cignole.

2 Le pictogramme @ disparaît

(A)

commencer la programmation.

(REPEAT).

devez employer une des deux méthodes décrites ci-dessus.

Verrouillage de fonctionnement (C-Lock)

Le magnétoscope neut être verrouillé dans un état de fonctionnement

déterminez en appuyant sur la touche prévue à cet effet (C-LOCK) sur la

commandes (y compris l'interrupteur de mise en/bors fonctionnement)

automalique.

verrouillage pendant une lecture.

la télécommande, pendant deux

seconds environ. Le

pictogramme disparaît note sur

et le verrouillage est libre. Appuyez sur la touche d'effacement total (ALL CLEAR) Le pictogramme @ disparaît Le pictogramme disparaît et le verrouillage est libre. Appuyez sur la touche d'effacement total (ALL, CL)

SHARP VC-A47SM - Verrouillage de fonctionnement (C-Lock) - 1

REMARQUES:

placée sur le magnétoscope. MARQUES: vous libérez le verrouillage en appuyant sur la touche d'effacement total Appuyez sur la touche d'effacement total (ALL CLEAR) placée sur le magnétoscope. vous libérez le verrouillage en appuyant sur la touche d'effacement total (ALL CLEAR), vous rendez remettre l'horloge à l'heure et, éventuellement,

Protection contre l'effacement

SHARP VC-A47SM - Protection contre l'effacement - 1

Les cassettes possèdent une languette détachable dont l'absence protège les enregistrements contre un effacement accidentel. Si cette languette est ôtée, l'enregistrement est impossible. Si vous désirez malgré tout employer cette cassette pour enregistrer une émission, recouvrez, d'un morceau de ruban adhésif, le trou créé par la rupture de la languette.

1 Mettez le téléviseur en service et choisissez le canal vidéo.

Appuyez sur l'interrupteur [Afficheur du magnétoscope]

(OPERATE) pour mettre le magnétoscope en fonctionnement

magnétoscope en fonctionnementaispuis sur le sélecteur d'affichage

(DISPLAY) pour faire apparaître le

numéro du canal.

Choisissez, grâce aux touches de sélection des canaux (CHANNEL) ou aux touches du clavier numérique, le numéro du canal sur lequel est reçue l'émission que vous désirez enregistrer.

Si vous utilisez la télécommande et si le numéro du canal comporte deux chiffres, vous devez d'abord appuyer sur la touche un chiffre/deux chiffres (1/2)

Introduisez une cassette qui n'est

pas protégée contre l'effacement.

Appuyez sur la touche d'enregistrements

ment (REC). (Si la cassette est protégée contre l'enregistrement, elle est

protège contre renéancement, elle est éjectée ). Pour - interrompre

Pour enregistrement, appuyez sur la

touche de pause/arrêt sur image (PAU

appuyez une nouvelle fois sur la touche

(Après environ cinq minutes de pause)

Pour enregistrer à partir d'une source extérieure raccordée à la prise audio/video (AUDIO/VIDEO) à l'arrière du magnétoscope, CHOISSEZ le canal AV situé entre le canal 47 et le canal 0 au moyen des touches de sélection des canaux (CHANNEL). (Ce canal étant choisi, l'indication AV remplace celle du numéro de canal.)

Si le signal télévisé reçu est faible et si

Image tournie est en noir et blanc, appuyez sur lecteur de standard couleur

SALE THE SELECTED STANDARD CODEC (COLOUR MODE) pour forcer le choix du

standard couleur. (L'indication PAL s'éclaire)

pendant quelques secondes puis l'afficheur

répétez son et initial). En principe, vous devez laisser ou magnétoscope le sein de

devez laisser magnétoscope le son de choisir automatiquement le standard couleur.

Pour cela, appuyez sur le sélecteur de

Standard couleur (COLOUR MO)

marque que l'indication AUTO s'est fait, l'afficheur reprend son état initial.

SHARP VC-A47SM - Mettez le téléviseur en service et choisissez le canal vidéo. - 1

SHARP VC-A47SM - Mettez le téléviseur en service et choisissez le canal vidéo. - 2

SHARP VC-A47SM - Mettez le téléviseur en service et choisissez le canal vidéo. - 3

Ce magnétoscope est en mesure

d'émettre et enregistrer les signaux vidéo d'une émission de télévision et les signaux audio

fournis par un appareil extérieur (lecteur de

CD, symonyme MF, etc.). Reliez la source audio aux prises audio video (AUDIO/VIDEO), à l'arrivée du magnétoscope, CHOISSEZ le programme à enregistrer au cours de l'opération Enregistrement d'une émission télévisée puis appuyez sur la touche SIMUL (sur la télécommande).

Pour regarder une autre émission pendant un enregistrement

Après avoir procédé aux opérations 1 à 4, choisissez, sur le téléviseur, l'émission que vous désirez regarder. Lorsque la fin de la bande est atteinte, le magnétoscope la réambobine, éjecte la cassette et se met de lui-même hors fonctionnement.


Arrét (STOP)

Pause/Arrêt sur image

M/DRIVE (PAUSE/STILL)

ENREGISTRE

000000-1 (REC)


Sélection des

MID-DRIVIC canaux (CHANNEL)

D. 19:20

Standard colour

Interrupteur de mise en/hors

interruption 1000

Parfait le volat

Derrière le volat.








Sélection des canaux (CHANNEL)

  • Pour enregistrer à partir d'une source extérieure raccordée à la prise audio/vidéo (AUDIO/VIDEO) à l'arrière du magnétoscope, choisissez le canal AV situé entre le canal 47 et le canal 0 au moyen des touches de sélection des canaux (CHANNEL). (Ce canal étant choisi, l'indication AV remplace celle du nombre de canal.)

SHARP VC-A47SM - Pour regarder une autre émission pendant un enregistrement - 1

Standard couleur automatique

SHARP VC-A47SM - Standard couleur automatique - 1

Si le signal télévisé reçu est faible et si l'image fournie est en noir et blanc, appuyez sur le sélecteur de standard couleur (COLOUR MODE) pour forcer le choix du standard couleur. (L'indication PAL s'éclaire)

pendant quelques secondes puis l'afficheur Ex priming 1905

reprenez l'état initial). En principe, vous devez laisser au magnétoscope le soin de choisir automatiquement le standard couleur.

(Pour cela, appuyez sur le sélecteur de standard couleur (COLOUR MODE) de)

manière que l'indication AUTO s'est faite, l'afficheur reprend son état initial.)

Le programmeur peut mémoriser les informations correspondant à l'enregistrement automatique de huit émissions sur une période de 365 jours. Ces enregistrements peuvent correspondre à des émissions quotidiennes ou

Ces enregistrements peuvent correspondre à des émissions quotidiennes ou hebdomadaires (dans ce cas l'enregistrement a lieu jusqu'à la fin de la bande).

bande). Le réglage du programmeur est réalisé à partir de la télécommande.

Enregistrement d'une émission reçue sur le canal 5, le 5 mars

Enregistrement d'une émission reçue sur le canal 5, le 5 mars 1993, entre 9 heures et 10 heures 30. Il est actuellement 10 heures 28, le 15 février 1993.


SHARP VC-A47SM - Standard couleur automatique - 2

Interrupteur de mise en/hors fonctionnement (OPERATE) [De]

Préparez-vous au mois qui correspond au mois. (Si le nombre correspondant au mois compte qu'un chiffre, vous devez le faire précéder ce dernier d'un zéro.) (En l'occurrence, réglez le programmeur pour 5D03M.) Nombre correspondant au mois compte qu'un chiffre, vous devez le faire précéder ce dernier d'un zéro. (En occurrence, réglez le programmeur pour 5D03M.) (En occurrence, réglez le programmeur pour 5D03M.)

SHARP VC-A47SM - Standard couleur automatique - 3

choisissez D. pour une émission quotidienne et W. pour une émission

hebdomadaire, en utilisant soit les touches et soit les touches 8 (émission quotidienne) et 9 (émission hebdomadaire). Appuyez sur la touche de programmation (PROG). L'indication D. W. s'éteint : elle

est remplacée par une heure de début du 15 octobre 2017 est remplacée par une heure de début du 16 octobre 2017

SHARP VC-A47SM - Standard couleur automatique - 4

3 2

Ouvrez le volet de la télécommande. Assurez-vous que l'horloge indique l'heure exacte. (Reportez-vous à REGLAGE DE L'HORLOGE.)

Appuyez sur la touche de programmation (PROG). La date (15D02M) clignote. Précisez la date d'enregistrement au moyen des touches et ou des touches 0 à 9 du clavier numérique. Si

Si vous appuyez sur les touches ou , le

Nombre correspondant au jour change. Après deux passages de ce nombre par la valeur 1, aient le nombre en cas de l'être

Le nombre par la valeur 1, est le nombre correspondant au mois qui est modifié. Précisez le nombre correspondant au mois puis celui qui ne deviennent plus que 1000.

Si vous utilisez les touches 0 à 9, vous devez taper le nombre

correspondant au jour du mois qu'elles ne s'ont pas

Appuyez sur la touche de programmation (PSCC) (1985).

hebdomadaire, en utilisant soit les touches et soit les touches 8

Le nombre correspondant aux minutes change. Après deux passages de ce nombre par la valeur 00, c'est le nombre correspondant aux heures qui est modifié. Précisez le nombre correspondant aux heures puis celui correspondant aux minutes. Si vous utilisez les touches 0 à 9, vous nevez taper le nombre correspondant aux heures puis celui correspondant aux minutes. (Si le nombre correspondant aux minutes ne compte qu'un chiffre, vous nevez le faire précéder ce dernier d'un zéro.) (En l'occurrence, réglez le programmeur pour 9:00.)

SHARP VC-A47SM - Standard couleur automatique - 5

SHARP VC-A47SM - Standard couleur automatique - 6

SHARP VC-A47SM - Standard couleur automatique - 7

Remarque: lauranou de la mémoire du programme [afficheur du magnétoscope]

SHARP VC-A47SM - Remarque: lauranou de la mémoire du programme [afficheur du magnétoscope] - 1

SHARP VC-A47SM - Remarque: lauranou de la mémoire du programme [afficheur du magnétoscope] - 2

Appuyez sur la touche de commande du programmateur (TIMER ON/OFF) et assurez-vous que le témoin TIMER est éclairé.

Pendant le

Appuyez sur la touche de programmation (PROG). L'heure du début de l'enregistrement s'est; elle est remplacée par une heures de fin d'enregistrement (clignotant). Precisez l'heure au moyen des touches et ou des touches 0 à 9 du clavier numérique comme il a été dit pour l'opération. (En occurrence, réglez le programmeur pour 10:30.) Appuyez sur la touche de programmation (PROG). L'indication 10:30 s'éteint; elle est remplacée par un numéro de canal (clignotant). Precisez, au moyen des touches ⊕ et ⊙, ou des touches 0 à 9 du clavier numérique, le numéro du canal sur lequel sera reçue l'émission à enregistrer (si ce numéro ne compte qu'un chiffre faites-le préceder du chiffre zéro). (En l'occurrence, réglez le programmeur pour 5.) - Pour enregistrer à partir d'une source extérieure raccordée à la prise audio/vidéo (AUDIO/VIDEO) à l'arrête du magnétoscope, CHOISSEZ le canal AV situé entre le canal 47 et le canal 0. - Pour enregistrer une émission avec diffusion simultanée, appuyez sur la touche prévue à cette effet (SIMUL); l'indication SIMUL s'éclaire. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour annuler ce mode de fonctionnement. Appuyez sur la touche de programmation (PROG). Dirigez la télécommande vers le magnétoscope puis appuyez sur la touche de transfert (TRANSFER) jusqu'à ce que l'afficheur du magnétoscope change d'aspect. (Après le transfert des informations, le numéro de la mémoire de programmation clignote pendant cinq secondes.) Le nombre de la mémoire de programmation qui est affiché est le plus petit de certains qui ne sont pas utilisés. Si toutes les mémoires de programmation sont utilisées, le transfert des informations est impossible. (L'indication programme puis procédéz au transfert des int ⑨ Trente secondes après le transfert programmateur, écran de la télécommande ancliche trêne actuelle. Pour memoriser d'autres programmes, repeteze les opérations à Le magnétoscope est prévu pour l'enregistrement automatique de 8 émissions. Les informations que vous introduizez dans la télécommande lors d'une programmation s'effacent d'elles-memes 30 secondes après le transfert ou 60 secondes après leur introduction. Appuyez sur le sélection de standard couleur (COLOUR MODE) (derrière le volet que porte la face avant du magnétoscope) pour vous assurer que le standard couleur sera automatiquement choisi par le magnétoscope (l'indication AUTO est éclairée). Si le choix du standard a été force (l'indication PAL est éclairée) appuyez sur le sélection de standard couleur (COLOUR MODE) pour désirir le fonctionnement automatique. REMARQUE: Le canal du magnétoscope ne peut pas être modifié au moyen de la télécommande pendant le réglage du programmateur ou la verification ou l'annulation d'une programmation. - Si la fin de la bande est atteinte avant la fin de tous les enregistrements, le magnétoscope ejecte la cassette et se met de lui-même hors fonctionnement. - Si l'alimentation du magnétoscope est interrompu pendant plus de 20 secondes, les programmes sont annulées. - Si vous appuyez sur la touche de commande duprogrammateur (TIMER ON/OFF) alors qu'aucune cassette n'est place dans le magnétoscope, le témoin TIMER clignote pendant 5 secondes, vous signalant ainsi que l'enregistrement est impossible. - Si vous appuyez sur la touche de commande du programmateur (TIMER ON/OFF) et que la cassette que vous avez place dans le magnétoscope est protégée contre l'effacement, le témoin TIMER clignote et la cassette est éjectée. - La lecture d'une bande, le réglage du programmateur et l'annulation d'une programmation ne sont pas possibles lorsque le témoin TIMER est éclaire. Pour que ces opérations deviennent réalisables, vous vedez appuyez sur la touche de commande du programmateur (TIMER ON/OFF) pourmettre le programmeur hors service (l'indication TIMER s'éteint) puis mettre le magnétoscope en fonctionnement. - Le programmeur ne peut pas etre regle ou verifie pendant un enregistrement précisement commande par le programmeur. Pour

Enregistrement avec le minuteur

Ce minuteur est très utile pour effectuer:

vous pouvez quitter le salon de télévision pour répondre à un appel.

telephonique.

Un enregistrement différé

C'est notamment le cas

vous allez vous coucher.

SHARP VC-A47SM - Enregistrement avec le minuteur - 1

Enregistrement immédiat

Exemple : Heure actuelle : 10:28

Fin de l'ent

Sélectionnez la canal télévisée ou

Sélectionnez le canal télévisé sur lequel est diffusée l'émission.

vous désirez enregistrer.

Appuyez sur pour commencer

l'enregistrement et indiquer

L'heure à laquelle il doit se

terminer.

toc, nucle de la mid e l'oprecipitement augmente du 10

minutes.

Le cas échéant, précisez les minutes au moyen des touches ① et

Remarques:

  • La touche d'arrêt (STOP) permet d'interrupter l'enregistrement.
  • L'enregistrement immédiat ne peut commencer que si le magné

a l'arrêt. Lors d'un enregistrement normal, la touche et les touches

a ract. Ions d'un enregistrement normal, la touche et les touches

F16

mettez le magnétoscope en fonctionnement.

mettez le magnétoscope en fonctionnement

Enregistrement différé

Heure du début de l'enregistrement : 10:40

Figure 2

Calla. 2

Sélectionnez le canal télévisé sur

desirez enregistrer.

vous désirez enregistrer.

Appuyez sur la touche de réglage de l'heure (TIM5) en fin

Heure à laquelle doit commencer

Tnreure a laquelle dont commence lepropretioue.

Tnreepent.

Cette nuit peut être quelconque

au cours des 24 heures qui

suivantes. À clapet pression sur le couloir, un appel signalisation

cette touche, l'heure du début de

T'enregistrement augmente de 10

Le cas échéant, précisez les

minutes au moyen des touches +:+

Appuiug 1

Appuyez sur la touche pour

enregistrement

touche, l'heure de la fin de

en émigration augmente de 10 ans.

Le cas échéant, précise les

mains au moyen des touches

Mettez le magnétoscope, hors

Fonctionnement au moins

magnétoscope en fonctionnement au moyen de l'histoire (OEPATTE) et

magnétoscope en fonctionnement au moyen de l'interupteur (OPERATE) puls annuvez sur la touche de récalage de 1'heures (TIME) pour afficher ?

enregistrement et sur la touche - pour afficher l'heure de la fin de l'année comptant 1er octobre 2015

l'interrupteur (OPERATE).

Pour annulier la programmation du minuteur au cours de cette operation, appuyez sur le toupé d'effet comptant (CI F4D).

sur la touche d'effacement (CLEAR). Pour annuler la programmation lorsque cette

puiis sur la touche d'effacement (C1EAB).

Le minuteur ne peut pas être réglé si le programmateur est en service (l'indication TIMED est éclairée)

TINER est éclairée). Pour regier le minuteur, appuyez sur la touche de commande du commandeur. (TUNER OI/CET)

F16

E 16

Il comporte cinq chiffres et affiche en heures, minutes et secondes la durée du défilé. Le changement des indications fournies par le compteur et sa remise à zéro sont obtenus à partir de la télécommande.

Affichage du compteur

SHARP VC-A47SM - Affichage du compteur - 1

mode de fonctionnement est

affiché et le numéro du canal

SHARP VC-A47SM - Affichage du compteur - 2

Appuyez sur la touche d'affichage (DISPLAY), sur la télécommande

SHARP VC-A47SM - Affichage du compteur - 3

SHARP VC-A47SM - Affichage du compteur - 4

valcan du compresseur est induque.)

SHARP VC-A47SM - Affichage du compteur - 5

touche d'affinage (DISPLAY). (L'heure actuelle sauf affections).

SHARP VC-A47SM - Affichage du compteur - 6

Appuyez une nouvelle fois sur la

REMARQUE: Si vous modifiez le mode de fonctionnement alors qu'est affiché le numéro du canal ou la valeur du compteur ou l'heure actuelle, le nouveau mode de fonctionnement est indiqué pendant quelques secondes.

SHARP VC-A47SM - Affichage du compteur - 7

Le signe moins (-) apparaît lorsque la bande est filée vers l'amont alors que le compteur affichait 0:00.00.

Valeur du compteur au moment où la cassette est chargée

SHARP VC-A47SM - Affichage du compteur - 8

  • Si la bande de la cassette que vous avez introduite n'est pas entièrement rembobinée, le signe moins (-) précède la valeur du compteur dès que vous commandez la lecture vers le début de la bande.
  • La valeur du compteur ne change pas pendant la lecture d'une bande vierge ou d'une portion de bande qui ne compte pas d'enregistrement.

DPSS (systeme de recherche d'index)

Il est possible de localiser rapidement un enregistrement par la recherche de l'index qui lui est associé. Cela fait, le magnétoscope commence automatiquement la lecture de la bande.

Un signal d'index est automatiquement inscrit sur la bande au début d'un enregistrement par le programmateur ou le minuteur. Un tel signal peut également être inscrit en appuyant, au moment voulu et au cours d'un enregistrement, sur la touche d'enregistrement (REC).

SHARP VC-A47SM - DPSS (systeme de recherche d'index) - 1

Signal d'index

Introduisez une cassette dans le magnétoscope, sachant que la bande de cette cassette porte des signaux d'index.

Précisez le numéro de l'index de l'enregistrement au moyen des touches DPSS et sur la

La recherche commences pour une recherche amont) Pour une recherche eval: manneré dans les deux sens de défillement de la bando. meur peut etre recherche de celemaniippo dans les deux ceno de e de ces touches. On index parmi Iots que you appuyez sur une Index change d'une unité chaque telecommande. Le numero de touches DPSS et sur la I'enregistrement au moyen des La recherche commence depuis que pour une recherche amont) D: pour une recherche aval: defillement de la bande manière dans les deux sens de neuf peut être recherche de cette de ces touches. Un index pharmi fiox change of one unite chaque fois que you appluyou sur l'uno Television channel. tloches DPSS et sur la tellecommande la purnie de I enregistrement au moyen des La recherche commence des que pour une recherche amont) (D): pour une recherche aval; defillement de la bande. manniere dans les deux sens de la vie. neu peut être recherche de cette monique dans le cas. de ces touches. On Index parmi Ions que vous appuyez sur Tune de la vie. fie telecommunicatione. Le numero de l'indice d'urban, 1970-1980. touches BFSS et, sur laféféconnant le. tcheginstment au moven destouches : PRSS - at a. com.

La lecture commence dès que le

index.)

au moment de la lecture d'un

Nombre affiché décroît d'une unité

lachez la touche.

E = 11

m - 1 0;

m - 1 0;

La lecture commence dès que le

index.)

au moment de la lecture d'un

Nombre affiché décroît d'une unité

vous relachez la touche. (Le

Précisez le numéro de l'index de


signaux d'index.

bande de cette cassette porte des

magnétoscope, sachant que la

SHARP VC-A47SM - Signal d'index - 1

Ex em

signal d'index.) La position actuelle. (Le magnétoscope recherche le troisième

Les conditions suivantes ne traduisent pas nécessairement un défaut de fonctionnement. En conséquence, procédez aux vérifications indiquées avant de faire appel aux services d'un technicien.

SymptômesRemèdes
· La cassette ne peut pas être introduite.· Assurez-vous qu'il n'y a pas une autre cassette à l'intérieur du magnétoscope. · Assurez-vous que la cassette est correctement représentée.
· L'image ne change pas même lorsque vous appuyez sur CHANNEL.· Assurez-vous que le magnétoscope n'est pas régle pour une mise à l'heure ou le réglage du programmateur. · Assurez-vous que le magnétoscope n'est pas dans le mode de fonctionnement qui permet le réglage des canaux (l'indication L, ou H, ou U est affchéée).
· L'affichage ne fonctionne pas correctement.· Appuyez sur la touche d'effacement total (ALL CLEAR) et procédez à une remise à l'heure. Le cas échéant, réglez le programmateur.
· Aucun fonctionnement qu'elle que soit la touche enforcée.· Assurez-vous que le verrouillage de fonctionnement n'est pas enclenché.
· Il est impossible de selectionner certains canaux.· Le canal est ignoré. Procédez à son rappel.
· La télécommande est sans effet sur le magnétoscope.· Assurez-vous que l'indication TV n'est pas écailrée (afficheur de la télécommande). Si c'est le cas, appuyez sur la touche VCR←TV pour désirer VCR (l'indication TV s'éteint).
· Le signal video est enregistré mais le signal audio ne l'est pas, ou encore il provient d'une autre source.· Le magnétoscope est régle pour l'enregistrement d'une émission avec diffusion simultanée (l'indication SI est écailrée lorsque vous choisissez le mode permettant l'affichage du nombre du canal). Appuyez sur la touche SIMUL pour changer le mode de fonctionnement (l'indication SI s'éteint).
SymptômesRemèdes
• Absence d'alimentation. Le témoin à diode n'est pas éclairé. • La cassette ne peut pas être éjectée.• Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement raccordé et que ses fiches sont branchées d'une part sur une prise murale, d'autre part sur la prise placée à l'arrière du magnétoscope. • Vérifiéz la prise secteur, les fusibles ou le disjoncteur. • Mettez le magnétoscope sous tension. • Appuyez sur la commande duprogrammateur (TIMER ON/OFF) pourmettre leprogrammateur hors service.
• Le magnétoscope ne fonctionne pas bien que le témoin à diode soit éclairé.• L'humidité s'est condensée. Attendeze que le témoin DEW soit étient. • Appuyez plusieurs fois sur la touche d'éjection (EJECT). • Le dispositif de sécurité que compte le magnétoscope a fonctionné. Débranchez le magnétoscope et attendez environ une minute avant de le rebrancher.
• L'enregistrement est im-possible.• La cassette est protégée contre l'effacement (languette o'tée et trou à découvert). Employez une autre cassette ou recouvre le trou d'un morceau de ruban adhésiif. • Assurez-vous que le magnétoscope contient une cassette.
• La cassette est automatiquement éjectée lorsque vous appuyez sur REC, ☐● ou TIMER ON/OFF.• La cassette est protégée contre l'effacement (languette o'tée et trou à découvert). Employez une autre cassette ou recouvre le trou d'un morceau de ruban adhésiif.
• Absence de couleurs ou image TV médiocre en lecture normale.• Assurez-vous que les raccordements sont corrects.
• La bande ne défile pas.• Assurez-vous que le magnétoscope n'est pas en pause ou arrêt sur image. • Assurez-vous que la fin, ou le début, de la bande n'a pas été atteint.
• De la "neige" apparait sur l'image pendant la lecture.• Réglez l'alignment (TRACKING) ou employez une autre cassette. • Les têtes peuvent êtreChargeés de condensation ou de particules magnétiques provenant de la bande. Dans ce cas les têtes doivent être nettoyées. Adressez-vous à un revendeur ou un technicien agréé.
• Absence d'images, ou couleurs médiocres pendant la lecture.• Assurez-vous que le téléviseur est bien réglé sur le canal de sortie du convertisseur radiofréquence du magnétoscope (CHANNEL). • Vérifiéz les cables de liaison.

SHARP VC-A47SM - Signal d'index - 1

SHARP VC-A47SM - Signal d'index - 2

OeAIOIOIgNnAeE

eep

Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pnne Pn

(uuuae) b8

8x (d) 926 x (7) 088 : suouuueauiu

sind 'sgp g' - : auee : oine eae

[Tab]

SOgz 5-5A01. épipAe

sauQO 92 3-5A 0

0.09 0.02-

00g

(xoJde) M 64

2H09A9g92-Ag961A0ε2

(9c 1eae 1nns 0b0d) 6E 0E 1uee H

69E 2EHN

02S 15 21 2 xneue H

se swwn 9/ :

s/w 68's : épuez

111/21

5/6/2017/428

(1)

anne anne anenne

33 WSAESWVa.

Il d'SHA prépares : jewon

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SHARP

Modèle : VC-A47SM

Catégorie : Aspirateur