VC-8482N/S - Aspirateur SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VC-8482N/S SHARP au format PDF.
| Type d'appareil | Magnétoscope VHS |
| Format vidéo | VHS PAL |
| Couleur | Oui |
| Fonction télécommande | Oui |
| Enregistrement | Oui |
| Lecture | Oui |
| Arrêt sur image | Oui |
| Programmation | Oui |
| Alimentation | Secteur |
| Compatibilité cassette | VHS standard |
| Affichage | LED ou LCD (non précisé) |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Langues du manuel | Multilingue (FR, EN, DE, IT, ES, SV, NL) |
| Connectique | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - VC-8482N/S SHARP
Questions des utilisateurs sur VC-8482N/S SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VC-8482N/S - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VC-8482N/S de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI VC-8482N/S SHARP
Magnétoscope couleur à cassette
Félicitations pour cette judicieuse décision!
Avec tant de marques disponibles, le choix était difficile.
Après avoir profité de la qualité supérieure et des excellentes performances de ce magné
toscope Sharp, you saurez que vous avez fait le bon choix.
L'achat de ce magnétoscope réhaussera encore votre divertissement télévisé. Avant de l'utiliser, nous vous suggérons de dire soigneusement leprésent manuel afin de pouvoir tirer le meilleur parti de votre magnétoscope Sharp. De plus, il est utile de le conserver pour une ↔reference ultérieure, en cas de problème pendant le fonctionnement.

Table des matieres
Lire soigneusement ce manuel avant l'utilisation 42\~44
Organes de commande et leurs fonctions 45\~47
- Bloc de télécommande 48
Raccordements 49
Mise à l'heure de l'horloge 49
Réglage du téléviseur 50
Préglage du tuner incorpore 51
Utilisation de base 52\~53
Chargement et retrait d'une videocassette 52
Préparation pour I'enregistrement et la lecture 52
念 Apress I'enregistrement ou la lecture 53
Rebobinage automatique 53
Fonction de lecture automatique 53
Fonction de défilament automatique rapide en avant de la bande 53
- Enregistrement de programmes de télévision 54
Enregistrement avec leprogrammateur 55\~57 - Minuterie d'enregistrement simple 57
- Lecture 58
- Enregistrement avec uneamera video 59
Avant de faire appel au service après-venture 60
Fiche technique 60
Lire soigneusement ce manuel avant l'utilisation
Important
Le matériel audio-visuel peut composer des oeuvres faisant l'objet de droits d'auteur qui ne peuvent pas etre enregistrées sans l'autorisation du détenteur de ce droit d'auteur. Se reférer aux réglementations nationales en vigueur.
Alimentation
Ne raccorder le VC-8482N/S qu'a une prise CA 220V, 50Hz
Attention
1 Les fentes et les ouvertures pratiques à l'intérieur du coffret, sur le côté et en dessous, sont des orifices d'aération. Pour que le fonctionnement soit fiable et afin d'éviter tout échauffement excessif de l'appareil, ces orifices ne doivent pas être obstrués. Eviter d'insteller l'appareil dans un endroit clos, une bibliothèque par exemple, à moins que la ventilation ne soit correctement assurée.

2 Eloiigner l'appareil des radiateurs et des sources de chaleur.

3 Eviter d'utiliser l'appareil à proximé d'un fort champ magnétique.

4 Ne pas introduire d'objets, quels qu'il s oient, pas les orifices d'aération du coffret, car ils pouraient toucher les organes conducteurs ou provoquer un court-circuit, résultat en un incendie ou une électrocution.

5 Ne jamais renverser de liquide sur cet的应用. Si cela se produit, s'adresser à un technicien de service qualifié.

Toujours utiliser cet apparéil à l'horizontal (à plat).

Ne pas tenter d'ouvrir le coffret. Il ne renferme aucune piece pouvant etre reglee par l'utilisateur.
7 Confier toutes les réparations à un technicien de service qualifié.

Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée:
8 Retirer la cassette du magnétoscope et débrancher son cordon d'alimentation de la prise secteur lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, lors d'un voyage par exemple. En effet, les circuits de minuterie et de condensation demeurent actifs, même si la touche de fonctionnement (OPERATE) est réalisée sur la position d'arrêt (OFF).

\section*{Caracteristiques}
- Quatre heures d'enregistrement et de lecture avec une bande E-240.
- Nouveau système de chargement frontal automatique des cassettes, une exclusivite Sharp, avec indicateur des cassettes en place et protection contre double introduction de cassette.
- Système de "recherche video" ultra-rapide. (Environ dix fois la vitesse de défilament normale en avant et en arrêté)
- Nouveau mécanisme compact d'entrainment assisté commandé par micro-ordinateur, avec commande par touches douces des fonctions primaires du magnétoscope.
- Programmateur incorpore pour un programme sur 7 jours ou un programme quotidien, avec horloge à affichage fluorescent et cycle de 24 heures.
- Tuner électronique VHF/UHF à 12 touches incorporees, avec sélecteur de canal à verrouillage mécanique et fonction AFT.
- Fonction de lecture automatique incorporee. (Lors de l'introduction d'une bande preenregistrree ne possedant PAS sont onglet de protection contre I'effacement.)
- Avance rapide automatique incorporee: le transport de bande entre en action en presence de parties vierges entre les passages preenregistrres.
- Compteur de bande mécanique incorpore. (Sans mémoire de compteur)
- Réglage d'image douce-dure incorpore.
- Fonction de rebobinage automatique incorporee.
- Indicateur d'avertissement de condensation (DEW) avec chauffage anti-condensation.
- Fonction d'arrêt sur image incorporee. (Image fixe sans segment de parasite)
- Générateur de signal d'essay (TEST) pour le réglage du canal de sortie du convertisseur RF (Le commutateur marche/arrêt du signal est situé sur le panneau arrêté.)
- Système de télécommande sans fil incorpore. (Bloc de télécommande à 9 fonctions compris)
- Sélecteur de signal d'entrée de tuner incorpore/AUX.
- Convertisseur RF incorpore. (Canal de sortie RF: UHF canal 30 à 39, ajustable)
- Minuterie d'enregistrement simple (réglage de la durée d'enregistrement uniquement)
Avertisseur de condensation
Ce magnétoscope à cassette est équipé d'un chauffage anti-condensation. En présence d'une humidité excessive à l'intérieur de l'appareil, le voyant de condensation s'allume. Pendant que ce voyageant est allumé, un dispositif de sécurité évite que l'appareil ne fonctionne jusqu'à ce que l'humidité ait disparu. La condensation de l'humidité peut se produit à l'intérieur de l'appareil lorsque celui-ci est déplace d'un endroit froid vers un endroit chaud, ou après avoir chauffé une piece froide, ou encore en presence d'une humidité élevée. Par conséquent, attendre 30 minutes avant de faire fonctionner l'appareil.


Type de cassette
N'utiliser avec ce magnétoscope que des cassettes portant l'indication.

PALSECAM
Mise en place des vidécassettes
Dans le portecassette


Onglet de protection contre l'effacement
1 Si l'on désire obtenir un enregistrement permanent, retirer l'onglet.

Retirer l'onglet
Enregistrement impossible
2 Pour enregistrer à nouveau sur la cassette, recouvrir l'orifice avec un ruban adhésif.

Ruban adhesif
Enregistrement possible
- Organes de commande et leurs fonctions
Avant et dessus

A Touche d'éjection
B Logement de cassette
C Touche de fonctionnement
Cette touche permet d'ejcter une cassette du magnétoscope.
L'affichage de l'horloge numérique est réalisé independantly de la position occupée par cette touche.
D Touche de minuterie
Indicateur de minuterie
F Touche de rebobinage/recherche video (
Appuyer sur cette touche pour rebobiner la bande et pour réaliser la recherche video arrierependant la lecture.
G Touche de lecture
Appuyer sur cette touche pour lore la bande.
Touchedavancerapide/recherche videoe( )
Appuyer sur cette touche pour faire défiler la bande rapidement en avant et pour faire fonctionner la recherche video avant pendant la lecture.
4 Touche d'arrêt
Appuyer sur cette touche pour arreter le défillement de la bande.
Touche de pause/arrêt sur image
Appuyer sur cette touche pour interrompre provisoirement le défilament de la bande pendant l'enregistrement ou la lecture.
Une image immobile peut être visionnée en appuyant sur cette touche pendant la lecture. Appuyer à nouveau sur la touche pour reprendre le mode précédent.
K Touche d'enregistrement
Appuyer sur cette touche pour début l'enregistrement.
1 Détector de télécommande
Diriger le bloc de télécommande dans cette direction.
M Compteur de bande
N Touche de remise à zéro du compteur de bande
Appuyer sur cette touche pour remettre l'affichage du compteur de bande sur "0000".
Couvercle de commande avant
Tirer le bord croit de ce couvercle vers l'avant pour faire apparaitre les organes de commande.
Derrière le couvercle avant



0-1 Touche utilisée pour régler l'heure actuelle/ l'heure de début, de même que la durée pour l'enregistrement parprogrammateur.
Réglage de pistage
Elimine les segments de parasites et les trainées noires pendant la lecture.
Normalement, ce bouton doit être régé en position centrale.
Lecture: ajuster avec la lecture normale.
Arrêt sur image: ajuster avec une image immobile.
3 Selecteur d'enregistrement
Il selectionne la source d'entrée audio et video.
Tuner: Signal de télévision provenant de laborne d'entrée d'antenne.
Aux: Signal video provenant de la borne d'entrée video.
4 Reglage de teinte d'image
Ilajuste la teinte de I'imagede "dure" à "douce". Cela n'est possible qu'avac la sortie du signal RF.
La sortie du signal video ne peut pas etre ajustee.
Commutateur téléviseur/magnétoscope (TV/VTR)
TV: Pour utiliser le sélecteur de canal du télévisueur.
VTR: Pour utiliser le sélection de canal du magnétoscope afin de selectionner les canaux à visionner sur le téléviseur.
Touched effacement
Appuyer sur cette touche d'effacement pour effacer l'heure de début de même que la durée d'un enregistrement parprogrammateur. Les réglages de la minuterie d'enregistrement simple seront effacés.
P Touche du selecteur de canal
Indicateur de canal
R Touche(
Touché de minuterie d'enregistrement simple
S Couvercle des commandes d'accord prerégèle de canal
Sous le couvercle de commande d'accord préné glé de canal

S-1 Régliages d'accord
Ajuster la commande d'accord préreglé pour le canal désiré.

S-2 Commutateur AFT
Il permet demettre“en”ou“hors"fonction l'accord fin automatique.
S-3 Selecteur de mode couleur
Colour: Le régler sur cette position lors de la réception de signaux de télévision faibles.
Auto: Le régler normalement sur cette position.
Lorsque des bandes préenregistrées représentant une qualité si médiocre que des pertes de couleur apparaissent, placer le sélectionur de mode couleur sur la position "colour" pour tenter d'améliorer la qualité des couleurs.
S4 Outilde réglage
Il est utilisé pour régier le sélecteur de bande.
Affichage fluorescent

Voyant de cassette en place
Il s'allume lorsqu'une cassette est chargée dans le magnétoscope.
1.2 Affichage du jour present.
DAILY
Cette indication est affichée lorsqu'un programme est reglé pour 7 jours d'une semaine, avec la même heures et le même canal.
4 Affiche le jour de début duprogrammateur.
Voyant de condensation
Il s'allume en presence d'une humidite excessively à l'intérieur du magnétoscope.
Voyant du magnétoscope (VTR)
Il s'allume lorsque le selectiveur téléviseur/ video (TV/Video) est regle sur la position "Video" et lorsque le magnétoscope est en mode de lecture.
7 Affichage de l'heure presente.
T-8 Affichage de l'heure de début de la minuterie. Il affiche la durée de la minuterie d'enregistrement simple, de même que la durée restante.
9 Indicateur de durée de la minuterie
Il affiche la durée d'enregistrement continu de l'enregistrement par minuterie.
#
Voyant de minuterie d'enregistrement simple
Arrière

Interrupteur de signal d'essay
Le régler sur la position de marche (ON) pour obtenir la mire d'essay. Utiliser cette dernière pour accorder le canal magnétoscope du téléviseur.
2 Réglage du canal de sortie du convertisseur RF
II est prérgé en Usine sur le canal UHF 36. Ne modifier ce réglage qu'en présence d'interférences sur l'écran du téléviseur.
Borne de sortie RF
Utiliser le cable de raccordement coaxial (fourni) pour raccorder la borne d'antenne du téléviseur à cetteborne.
Borne d'entree d'antenne
Pour raccorder le cable d'antenne.
Borne de sortie video
Pour fournir un signal video vers un équipement videoextérieur.
6 Borne d'entrée videoo
Pour la réception d'un signal video provenant d'un équipement video extérieur.
7 Borne audio DIN
Pour le raccordement d'un magnétophone ou d'un autre équipement audio.
Borne pour pause deamera
Pour le raccordement de la fiche de pause d'uneamera video. (Uniquement pour la pause de camera)
Cordon d'alimentation secteur
Lors d'une absence prolongée, prendre soin de débrancher le cordon d'alimentation.
- Bloc de télécommande
Les fonctions principales de ce magnétoscope à cassette peuvent être commandées à l'aide de ce bloc de télécommande à infrarouge.
Voyant de fonctionnement:
Il s'allume lorsqu'l'une des touches du bloc de télécommande est enforcée.
S'il ne s'ailume pas lorsqu'une touche est enforcée, remplacer les piles du bloc.

Mise en place des piles
1 Retirer le couvercle des piles en le faisant glisser.

2 Introduire deux piles (fournies) comme indiqué sur la figure.
Le type de pile correct à utiliser est UM-4, ou équivalent.

3 Remetre en place le couvercle des piles

Note
Uneutilisationincorrectedes pilespeut provoquer une fuite ou un éclatement.Observer les précautions suivantes:
- Introduire les piles en tenant compte de leur polarité correcte, comme indiqué sur l'appareil.
- Ne pas mélanger des batteries neuves avec des ancériennes.
- Ne pas utiliser différents types de piles, ni des tensions différentes.
- Lorsque les piles sont épuisées, ou lorsque l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, en retirer les piles.
Utilisation du bloc de télécommande

Detecteur de télécommande.
Diriger l'émetteur du bloc de télécommande dans cette direction.
Raccordements

Note:
- Dans les régions à faible signal, il peut être nécessaire d'utiliser un suramplificateur de signal ou une antenne à gain élevé.
- Ne raccorder le cordon d'alimentation qu'après avoir terminé tous les autres branchements du magnétoscope et du téléviseur.
- Mise à l'heure de l'horloge
Lorsque l'appareil est raccordé à la prise d'alimentation secteur, ou en présence d'une panne de courant, l'affichage de l'heure clignote en indiquant 0:00 Su. Dans ce cas, remettre l'affichage sur l'houre presente, en suivant les étapes de mise à l'heure de l'horloge indiquées ci-dessous.
| Exemple: Réglage de l'heure présente sur 18:35, le mercredi (We) | ||
| Etape | Utilisation des touches | Affichage |
| 1 Raccorder la fiche du cordon d'alimentation à la prise secteur. | Su 0:00 | |
| 2 Appuyer simultanément sur les touches "Clock"(horloge) et "Day"(jour) pour régler le jour de la semaine sur Mercredi (We). Relâcher immédiatement la touche "Day" lorsque "We" est affchéé. | Hour Fwd Rev | 0:00 |
| 3 Appuyer simultanément sur les touches "Clock"(horloge) et "Hour"(heure) pour régler le chiffre des heures sur "18". Relâcher immédiatement la touche "Hour" lorsque "18:00" est affchéée. | Day Fwd Rev | 18:00 |
| 4 Appuyer simultanément sur les touches "Clock"(horloge) et "Min Fwd"(avance des minutes) pour régler le chiffre des minutes sur "35". Relâcher immédiatement la touche "Min Fwd"(avance des minutes) lorsque "18:35" est affchéé. | Day Hour Fwd | We 18:35 |
| Si l'indication "35" est accidentellement effacée, appuyer simultanément sur les touches "Clock" et "Min Rev"(recul des minutes) pour régler le chiffre des minutes sur "35". Relâcher les deux touches dés que "35" est affchéé. | Day Hour Fwd | |
Pour visionner des vidocassettes, toujours regler le selecteur de canal du téléviseur sur le même canal que celui du convertisseur RF.
Réglage du téléviseur et du convertisseur RF
La sortie du convertisseur RF intégré est préréglée à l'usine sur le canal UHF 36, utiliser le signal d'essai intégré au magnétoscope et régler le téléviseur sur la sortie du convertisseur RF comme suit.
Méthodes de réglage
Enclencher le téléviseur et selectionner le canal AV (video), ou tout autre canal inutilisé réservé à être utilisé avec un magnétoscope.
Appuyer sur la touche de fonctionnement (OPERATE) du magnétoscope.
3 Regler le selecteur de téléviseur/magnétoscope (TV/VTR) sur la position VTR.
Regler l'interrupteur d'essay sur la position de marche (ON) pour obtenir une mire d'essay.
Ajuster le canal sélectionné du téléviseur jusqu'à ce que la mire d'essay soit satisfaisante.
Regler l'interrupteur d'essay sur la position d'arrêt (OFF).


La mire d'essay n'est pas claire sur l'écran du téléviseur
Si le canal UHF 36 est utilisé dans la région pour des émissions de télévision et qu'une mire moirée ou un autre effet apparait sur l'image, placer la sortie du convertisseur RF sur un autre canal en tournant le réglage de canal du convertisseur RF. Puis régler le téléviseur de nouveau de la façon décrite cidessus. Il peut être préféable de consulter un spécialiste avant d'effectuer ce réglage.

- Prérglage du tuner incorpore
Le sélecteur de canal est préréglé en usine pour chaque canal.
Si l'image n'est pas claire, ou si l'on désire visionner un canal différent de ceux qui sont pré-réglés, réajuster la commande d'accord préréglé de la manière suivante.

1 Enclencher l'appareil et régler le sélecteur télévisueur/video (TV/Video) sur la position "Video".

2 Régler le sélecteur d'enregistrement sur la position "Tuner".

Rec Selector
3 Retirer le couvercle d'accord de canal préréglé.

4 Placer le commutateur AFT sur la position d'arrêt (OFF).

5 Appuyer sur la touche du selecteur de canal correspondant au canal désire.

6 En se référant au tableau ci-dessous, régler le "selecteur de bande" sur la position indiquée pour le canal de télévision désire.

| VC-8482N | |
| Position du sélecteur de bande | Canal désiré |
| I | VHF 2 - 4 |
| III | VHF 5 - 12 |
| U | UHF 21 - 69 |
| VC-8482S | |
| Position du sélecteur de bande | Canal désiré |
| I | VHF 2 - 4 + CATV |
| III | VHF 5 - 12 + CATV |
| U | UHF 21 - 69 |
7 Regler jusqu'a l'obtention d'une image claire sur Iecran du teteviseur.
Répéter les opérations ci-dessus jusqu'à ce que le canal soit réglié.

8 Régler le commutateur AFT sur la position de marche (ON). AFT

9 Remetre le couvercle d'accord de preréglage de canal.

Chargement et retrait d'une vidocassette
Seules des vidocassettes
VHS
peuvent
etre utilisées dans cet apparéil.
Mise en place et chargement de la cassette

Introduire une videocassette dans le logement de cassette, la cassette sera automatiquement chargée.

Magnétoscope charge
Note:
Cet apparéil est équipé d'un dispositif évitant le chargement d'une seconde videocassette lorsqu'il en contient déjà une.
Retrait de la cassette
1 Appuyer sur la touche d'éjection pour éjecter automatiquement la cassette chargée.

2 Retirer la cassette a la main.

Préparation pour l'enregistrement et la lecture


Enforcer la touche de fonctionnement sur la position de marche (ON).
S'assurer que la touche du programmeur soit sur la position d'arrêt (OFF).
3 Remetre le compteur de bande sur "0000" en appuyant sur la touche de remise à zéro du compteur.
Régier le sélecteur d'enregistrement sur "Tuner".
Mise en place et chargement de la cassette.
Enclencher le téléviseur et selectionner le canal AV (Vidéo), ou tout autre canal inutilisé réservé à l'utilisation d'un magnétoscope.
Après l'enregistrement ou la lecture
Appuyer sur la touche d'éjection et-retirer la videocassette.
Déclencher le magnétoscope et le téléviseur.
Rebobinage automatique
Lorsque la fin de la bande est atteinte en mode de lecture/enregistrement/recherche video, elles s'arrêté de défilier et elle est automatiquement rebobinée. La bande s'arrête automatiquement lorsque le rebobinage est terminé.
Fonction de lecture automatique
Lors du chargement d'une videocassette dont l'onglet de protection contre l'effacement a ete enlevé, le magnétoscope passse automatiquement en mode de lecture.
Fonction de défilament automatique rapide en avant de la bande
Cette fonction permet au magnétoscope d'entrez automatiquement en mode de recherche video pour sauter rapidement les passages vierges (parties non enregistrées) de la bande pendant la lecture.
- Pendant la lecture normale, le magnétoscope passée automatiquement en mode de recherche videoe avant en présence d'une période vierge d'environ 3 secondes ou plus. Àpres avoir recherche le passage enregistré suivant, le magnétoscope reprend la lecture normale.
- Dans la recherche video avant, le magnétoscope passée automatiquement en mode de lecture normale sur la partie enregistrée suivant une partie vierge d'environ 3 secondes ou plus.
- Pour changer de mode, appuyer sur la touche de mode désirée (lecture, arrêt, etc.).
- Cette fonction risque de ne pas fonctionner correctement avec des bandes d'enregistrement médiocre.
- Lors d'utilisation de bandes à l'enregistrement médiocre pour la lecture ou la recherche video en rebobinage, le magnétoscope peut passer en mode de recherche video avant rapide. Ce n'est pas le signe d'une panne.
- Enregistrement de programmes de télévision

Préparation à l'enregistrement de télévision
Note: Pour la préparation du montage, voir page 52.

1 Régler le commutateur téléviseur/video (TV/ Video) sur la position "Video".

2 Sélectionner le canal à enregistrer.

3 Si le signal de télévision à enregistrer est faible, régler le sélection de mode couleur (COLOUR MODE SELECTOR) sur la position "COLOUR", sinon le faisser sur la position "AUTO".

4 Appuyer sur la touche d'enregistrement (REC).

Pour interrompre brievement l'enregistrement, appuyer sur la touche de pause/ arrêt sur image (Pause/Still).

6 Pour reprendre l'enregistrement, appuyer sur la touche de pause/arrêt sur image (Pause/Still) qui sere libérée, et l'enregistrement se poursuivra.

(Si l'etat de "Pause" se poursuit pendant plus de 4 à 5 minutes, le mode de pause/ arrêt sur image se dégage automatiquement afin d'éviter tout dommage de la bande ou des composants d'entrainment, et l'enregistrement reprend).
Enregistrement d'un canal pendant le visiennentement d'un autre
Après avoir commuté sur la position "TV", sélectionner le canal de télévision à visionner.


7 Appuyer sur la touche d'arrêt (STOP) pour arrêté l'enregistrement.

- Enregistrement avec leprogrammateur
Note: Pour la préparation du montage, voir page 52.

Préparation à l'enregistrement de télévision

Le programmeur incorpore permet de réaliser l'enregistrement d'un programme (du début à la fin) sur une période de 7 jours, en l'absence de l'opérateur.
1 Régler le sélecteur télévisuer/magnétoscope (TV/VTR) sur la position "VTR".

2 Régler l'heure de début et la durée d'enregistrement pour l'enregistrement parprogrammateur. (Voir pages 56 et 57)
Note:
La durée d'enregistrement peut être réglée sur 15, 30, 60, 90, 120 ou 180 minutes ou sur toute la durée de la bande (240 minutes environ). Si la durée d'enregistrement n'est pas réglée et qu'elle est laissée vierge, la bande sera enregistrée jusqu'à la fin.
Example:
Programmation d'un enregistrement parprogrammateur de 30 minutes débutant à9:05 le jourdi, alors que l'heure presenteest 18:15 le dimanche.
3 Sélectionner le canal à enregistrer.

4 Si le signal de télévision à enregistrer est faible, régler le sélection de mode couleur (COLOUR MODE SELECTOR) sur la position "COLOUR", sinon le laisser sur la positon "AUTO".


5 Régler la touche deprogrammateur (TIMER) sur la position de marche (ON). (Levoyant deprogrammateur s'allume pour indiquer que ce dernier est en action).

Note:
-
Si levoyant deprogrammateur ne s'allume pas lorsqu'la touche correspondante est enforcée, contrôler les causes possible suivantes.
-
Aucune cassette n'est introduite dans l'appareil.
- La cassette introduite dans l'appareil ne possede plus son onglet de protection contre I'effacement. Dans ce cas, utiliser une autre cassette ou recouvrir I'orifice a I'aide de ruban adhesif.
Exempl:
Programmation d'un enregistrement par programmeur de 30 minutes début à 9:05 le jour, alors que l'heure présente est de 18:15 le dimanche.
Programme quotidien
Pour enregistrer une émission chaque jour à la même heures pendant une période de 7 jours, appuyer plusieurs fois sur la touche des jours (Day) jusqu'à l'affichage de l'indication "DAILY" lors de l'etape 2 ci-dessous. Suivre ensuite les instructions 3 à 5 afin de régler l'heure de début et la durée d'enregistrement.
Note
- Si la durée duprogrammateur n'est pas réglée (voir l'étépe 5 ci-dessous), le magnétoscope enregistre automatiquement sur toute la longueur de la bande.
- Si l'heure presente n'est pas reglee (la partie d'affichage de l'heure clignote alors), l'heure pour l'enregistrement parprogrammateur ne peut pas etre reglee ni corrigee.
| Etape | Utilisation des touches | Affichage |
| Su 18:15 | ||
| 1 Appuyer sur la touche des jours (Day). | Clock Hour | Su 18:15 Length 18:15 |
| 2 Appuyer sur la touche des jours (Day) pour régler le jour de la période. Relâcher immédiatement la touche des jours lorsque l'indication "Th" (jeudi) est affichée. | Clock Hour | Su 18:15 Length 18:15 |
| 3 Appuyer sur la touche des heures (Hour) pour régler le chiffre des heures sur "9". Relâcher immédiatement la touche des heures lorsque l'indication "9:15" est affichée. | Day Fwd Rev | Su 18:15 Length 18:15 |
| 4 Si l'indication "05" est accidentellement dépassée, appuyer sur la touche d'avance des minutes (Min Fwd) pour régler le chiffre des minutes sur "05", puis relâcher la touche dés que l'indication "05" est affichée à nouveau. | Hour Fwd Rev | Su 18:15 Length 18:15 |
| 5 Appuyer sur la touche de durée (Length) pour régler la durée de l'enregistrement. Relâcher immédiatement la touche de durée lorsque l'in-dication "30" est affichée. | Clear | Su 18:15 START LENGTH 9:05 |
Note
- La durée peut être augmentée en appuyant sur la touche de durée (length), même pendant l'enregistrement parprogrammateur.
- Si la touche d'effacement (Clear) est enforcée après le réglage de l'heure d'enregistrement parprogrammateur ou pendant l'enregistrement parprogrammateur, l'enregistrement parprogrammateur peut être arrêté.
- Minuterie d'enregistrement simple
Préparation de la minuterie d'enregistrement simple
Note: Pour la préparation du montage, voir page 52.
Note
- Si l'heure présente n'est pas régée (la partie d'affichage de l'heure clignote alors), la minutesie d'enregistrement simple ne peut pas être utilisée.


1 Le mode d'enregistrement peut etre introducten appuyant sur la touche"" (L'enregistrement debute si la touche"" est enforcée, meme pendant levisionnement d'un programme de television). La durée d'enregistrement peut etre déterminée par le nombre de pressions sur la touche.
| 1 pression . . . 15 minutes | □ □ □ □ |
| 2 pressions . . . 30 minutes | □ □ □ □ |
| 3 pressions . . . 60 minutes | □ □ □ □ |
| 4 pressions . . . 90 minutes | □ □ □ □ |
| 5 pressions . . 120 minutes | □ □ □ □ |
| 6 pressions . . 180 minutes | □ □ □ □ |
| 7 pressions . . 240 minutes | □ □ □ □ |
| 8 pressions . . . 15 minutes (= 1 pression) | □ □ □ □ |
-Cet affichage indique le compte à rebours de la durée alors que l'enregistrement progressive.
Note
- La durée d'enregistrement ne peut être régée que sur 15, 30, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes.
Pour arrêté le fonctionnement de la minuterie d'entregistrement simplifié, appuyer sur la touche d'arrêt (Stop) ou d'éjection (Eject).
2 Le compte à rebours de la durée d'enregistrement début avec l'enregistrement. L'enregistrement s'arrête lorsque "0:00" est atteint
□
Preparation à la lecture
Note: Pour la préparation du montage, voir page 52.


1 Régler le selecteur téléviseur/magnétoscope (TV/VTR) sur la position VTR.

2 Appuyer sur la touche de lecture (PLAY) pour visionner une videocassette.

Note:
- Ajuster la commande de pistage (Lecture) si nécessaire.

Tracking
Visionnement d'une image fixe
- Appuyer sur la touche de pause/arret sur image (PAUSE/STILL).

Appuyer à nouveau pour reprendre la lecture normale.
Note:
- Le mode de pause/arrêt sur image se dégagera automatiquement après 4 ou 5 minutes pour éviter d'endommager la bande et les têtes video.
- Pour éliminer les segments de parasites apparaisant lors du visionnement d'une image fixe, continuer à enclencher/ déclencher la touche de pause/arrêt sur
image (PAUSE/STILL) tout en tournant la commande de pigtage en image fixe, jusqu'à ce que les segments de parasites disparaisent de l'écran.
Visionnement rapide de l'image
- Appuyer sur la touche de recherche video (VIDEO SEARCH).

- Appuyer sur la touche de lecture (PLAY) pour reprendre la lecture normale.
Note:
Plusieurs segments de parasites apparais-. sent, mais ce n'est pas l'indication d'une panne.
3 Appuyer sur la touche d'arrêt (STOP) pour arrêté la lecture.

- Enregistrement avec uneamera video
Avant de réaliser le raccordement, lore soigneusement le mode d'emploi de laamera video. Raccorder le magnétoscope, laamera, etc. comme indiqué sur la figure.
Avant le raccordement

Raccordement d'uneamera video
Note:
Le retard video n'est nécessaire que pour les caméras compteant un viseur électronique incorpore.

- Avant de faire appel au service après-vente
Contrôler les points suivants avant de faire appel au service après-vente.
| Problème | Cause possible |
| • Le téléviseur ou le magnétoscope n'est pas alimenté. | • La fiche d'alimentation n'est pas introduite dans la prise secteur. |
| • Enregistrement impossible. | • L'onglet de protection contre l'effacement de la cassette est brisé. |
| • Aucune image n'apparaît en mode de lecture. | • Un ou plusieurs câbles de raccordement est débranché. • Le téléviseur n'est pas correctement accordé sur le magnétoscope. |
| • Des segments de parasites apparaissent en mode de lecture. | • Le réglage de pistage n'est pas sur la position centrale. Si c'est le cas, le ramener sur la position du point central. S'il se trouve sur la position centrale, le tourner vers la droite ou vers la gauche jusqu'à l'obten-tion d'une image claire. |
| • Rebobinage impossible. | • La bande a déjà été rebobinée jusqu'à au point de départ. |
| • Aucun fonctionnement lorsque l'une des touches d'enregistrement, lecture, avance rapide, ou rebobinage est enforcée. | • Présence d'humidité dans l'appareil. Si levoyant de condensation est allumé, attendre qu'il s'éteigne. |
| • Enregistrement impossible des émissions de télévision. | • Le sélecteur d'enregistrement se trouve sur la position "Aux". |
| • Le voyant de fonctionnement ne s'allume pas même si la touche de fonctionnement (OPE-RATE) est enforcée. | • L'interrupteur duprogrammateur (TIMER) se trouve sur la position de marche. |
Fiche technique
Format: Norme VHS PAL
| Système d'enregistrement videoo. | Balayage hélicoïdal à deux têtes rotatives |
| Signal videoo: | Signaux couleur PAL et noir/blanc, 625 lignes |
| Durée d'enregistrement/lecture: | 4 heures maximum avec cassette Sharp E-240 |
| Largeur de bande: | 12,7 mm |
| Vitesse de défillement: | 23,39 mm/s |
| Antenne: | 75 ohms, asymétrique |
| Canaux reçus: | Canaux UHF 21 à 69, canaux VHF 2 à 12 |
| Anal de sortie du convertisseur RF: | Canal UHF 30 à 39 (ajustable), préréglé sur ca |
| Alimentation: | CA 220V, 50Hz |
| Consommation: | Environ 37 W (avec chauffage anti-condensatio |
| Température de fonctionnement: | 5°C à 40°C |
| Température de rangement: | -20°C à 55°C |
| Poids: | 10,5 kg |
| Dimensions: | 430(L) x 370(P) x 117(H) mm |
| VIDEO | |
| Entrée: | 1,0 Vc-c, 75 ohms |
| Sortie: | 1,0 Vc-c, 75 ohms |
| AUDIO | (0 dB = 0,775 Vefficace) |
| Entrée. | Ligne: -20 dB, supérieur à 50 kohms |
| Sortie: | Ligne: -5 dB, inférieur à 1 kohm |
| Accessoires fournis: | Câble de raccordement coaxial 75 ohms |
| Mode d'emploi | |
| Bloc de télécommande sans fil à infrarouge | |
| Piles sèches UM-4 (1,5V) x 2 pièces | |
| *Conception et caractéristiques sujettes à mod | |
| Note. | L'antenne doit être conforme à la nouvelle norma |
| 169-2) pour antenne combinée VHF/UHF avec |
-