SHARP VC-793S - Aspirateur

VC-793S - Aspirateur SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VC-793S SHARP au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SHARP VC-793S - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilMagnétoscope VHS
Format vidéoVHS Hi-Fi PAL
Fonction audioHi-Fi stéréo
Compatibilité cassetteVHS standard
Fonction télécommandeOui
AlimentationNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Connectique vidéoNon précisé
Connectique audioNon précisé
Fonction d'enregistrementOui
Fonction lectureOui
Mode d'emploi disponibleOui, multilingue
MarqueNon précisé
ModèleNon précisé
Type de tunerNon précisé
Fonction minuterieNon précisé
AffichageNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - VC-793S SHARP

Comment puis-je nettoyer le filtre de mon SHARP VC-793S ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le délicatement du panneau arrière de l'aspirateur. Aspirez les particules de poussière avec un aspirateur ou rincez-le à l'eau tiède. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Pourquoi mon SHARP VC-793S ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si l'aspirateur est correctement branché. Assurez-vous que la prise fonctionne en testant un autre appareil. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un problème avec le cordon d'alimentation ou le moteur.
Comment résoudre le problème de perte d'aspiration ?
Vérifiez si le sac ou le réservoir de poussière est plein et videz-le si nécessaire. Inspectez également le filtre et nettoyez-le si besoin. Assurez-vous que les tuyaux et les accessoires ne sont pas obstrués.
Quel type de sac dois-je utiliser avec le SHARP VC-793S ?
Utilisez uniquement des sacs de rechange compatibles avec le modèle SHARP VC-793S. Consultez le manuel d'utilisation pour les références spécifiques.
Comment puis-je remplacer le filtre de mon SHARP VC-793S ?
Pour remplacer le filtre, ouvrez le panneau filtrant, retirez l'ancien filtre et insérez le nouveau en vous assurant qu'il est bien en place. Refermez le panneau et vérifiez qu'il est verrouillé.
Mon aspirateur fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer une obstruction ou un problème mécanique. Vérifiez les tuyaux et les brosses pour tout objet coincé. Si le bruit persiste, contactez un service de réparation agréé.
Comment stocker mon SHARP VC-793S correctement ?
Assurez-vous que l'aspirateur est éteint et débranché. Rangez-le dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité. Évitez de plier le cordon d'alimentation pour ne pas l'endommager.
Puis-je utiliser mon SHARP VC-793S sur des tapis épais ?
Oui, le SHARP VC-793S est conçu pour être utilisé sur différents types de surfaces, y compris les tapis épais. Ajustez la puissance d'aspiration si nécessaire pour un nettoyage optimal.

Questions des utilisateurs sur VC-793S SHARP

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VC-793S - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VC-793S de la marque SHARP.

MODE D'EMPLOI VC-793S SHARP

Cet appareil répond aux spécifications de la directive CEE 82/499/CEE.

Ce magnétoscope possède toutes les particularités que vous pouvez souhaiter pour que votre détente soit complète.

Cependant, avant de l'employer, lisez attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le soigneusement afin de vous y référer le cas échéant.

TABLE des matières

  • PRECAUTIONS 34 -LES DIVERSES PARTIES ET LEUR ROLE 36 ·RACCORDEMENTS 38 ·REGLAGE DE L'HorLOGE 38 ·REGLAGE DU CANALVIDEO 39 ·FONCTIONS SE RAPPORTANT AUX CANAUX 39 LECTURE 41 ENREGISTREMENT 42 LA MINUTERIE D'ENREGISTREMENT 43 ·LE PROGRAMMATEUR 44
  • ENREGISTREMENT A PARTIR D'UNE CAMERA VIDEO 46 AVANT D'APPELER UN DEPANNEUR 47 FICHE TECHNIQUE 48

Caracteristiques

  1. Son haute fidélité VHS
  2. Décodeur VPS (Video Programme System)
  3. Un fonctionnement super automatique

L'introduction d'une cassette est suivie de nombreuses fonctions automatiques.

  1. Fonction automatique de retour Rembobine automatique au début d’un programme à enregistrement déclenché par minutes, pour une lecture immédiate.
  2. Calendrier perpétuel, une année, programmateur pour quatre émissions et émissions quotidiennes et hebdomadaires.
  3. Syntoniseur à synthétisateur de fréquence avec mémoire de 107 fréquences.
  4. Signal sonore (Bip) Indicateur sonore d'opération
  5. Standards PAL/MESECAM

Important

Le matériel audiovisuel peut composer des œuvres faisant l'objet de droits d'auteur qui ne peuvent être enregistrées sans l'autorisation du possesseur du droit d'auteur. Veuillez vous référer aux réglementations nationales en vigueur.

Alimentation

La tension d'alimentation de cet appareil est de 220V, 50Hz.

PAL SECAM

Seules les cassettes portant les mêmes indications que celles de gauche peuvent être employées avec ce magnétoscope.

  • Ce magnétoscope peut enregistrer les programmes diffusés par la République Démocratique d'Allemagne.
  • Les enregistrements des émissions diffusées par la République Démocratique d'Allemagne donnent des images en noir et blanc lors de leur lecture sur un magnétoscope au standard PAL ou SECAM.

Un certain courant est consommé en permanence (lorsque la fiche du cordon d'alimentation est raccordée à la prise secteur) pour assurer le fonctionnement du dispositif anticondensation et de l'horloge. Comme ce magnétoscope n'est pas pourvu d'un interrupteur général, débranchez-le si vous n'envisagez pas de l'employer pendant une longue période.

Condensation

SHARP VC-793S - Condensation - 1

  • Des variations rapides de température et le stockage ou le fonctionnement dans des conditions d'humidité très élevées peuvent entraîner la formation de condensation à l'intérieur du magnétoscope. La condensation peut SERIEUSEMENT endommager les têtes et la bande. En cas de formation de condensation, le témoin de condensation s'éclaire et le magnétoscope cesse de fonctionner.
  • Ce magnétoscope est pourvu d'un dispositif de chauffage destiné à prévenir ou à éliminer la condensation. Ce dispositif est en fonctionnement lorsque la fiche du cordon d'alimentation est branchée dans la prise secteur.
  • Lors de la première mise sous tension ou encore si la fiche du cordon d'alimentation a été débranchée pendant une longue période de temps, ou enfin lorsque l'on se trouve dans un cas de formation probable de condensation, brancher la fiche du cordon d'alimentation, le cas échéant retirer la cassette et placer la touche "OPERATE" sur la position "ON". Attendre environ trois heures avant d'employer le magnétoscope.

Emplacement et manipulation

  1. Des ouvertures sont pratiquées sur le coffret pour permettre la ventilation et empêcher un accroissement excessif de la température intérieure. Ne placez pas ce magnétoscope dans un meuble fermé et prenez soin de ne pas créer d'obstacle à sa ventilation.

SHARP VC-793S - Emplacement et manipulation - 1

  1. Ne soumettez pas cet appareil à la lumière solaire directe et disposez-le à l'écart des sources de chaleur.

SHARP VC-793S - Emplacement et manipulation - 2

  1. N'installez pas ce magnétoscope au voisinage d'un appareil générateur d'un champ magnétique.

SHARP VC-793S - Emplacement et manipulation - 3

Le boîtier de télécommande

Il vous permet la commande à distance de ce magnétoscope. Vous pouvez également choisir directement les canaux (1 à 32) au moyen du clavier à dix touches (0 à 9). - Mise en place des piles

Employez les piles IEC R03 fournies ou des piles équivalentes.

SHARP VC-793S - Le boîtier de télécommande - 1

Retirez le couvercle situé à l'arrière.

SHARP VC-793S - Le boîtier de télécommande - 2

SHARP VC-793S - Le boîtier de télécommande - 3

Introduisez deux piles.

SHARP VC-793S - Le boîtier de télécommande - 4

SHARP VC-793S - Le boîtier de télécommande - 5

Remplacez le couvercle.

SHARP VC-793S - Le boîtier de télécommande - 6

  1. Prenez les précautions voulues pour qu'aucun objet ou liquide ne pénètre dans le coffret, soit par les ouvertures, soit par le compartiment à cassette. Dans le cas contraire, il peut en résulter de graves dommages pour l'appareil, sans mentionner les risques d'électrocution.

SHARP VC-793S - Le boîtier de télécommande - 7

  1. Ne placez aucun récipient contenant de l'eau ou un autre liquide sur l'appareil. Si un liquide pénètre dans le magnétoscope, débranchez-le et prenez contact avec le revendeur ou un dépanneur/agréé.

SHARP VC-793S - Le boîtier de télécommande - 8

  1. Ne retirez pas le coffret de l'appareil. Le contact avec les pièces internes peut entraîner un choc électrique ou endommager le magnétoscope. Les réparations et les réglages internes doivent être exécutés par du personnel qualifié.

SHARP VC-793S - Le boîtier de télécommande - 9

Remarques

Veillez à ce que les piles soient correctement mises en place (polarité + / -). N'employez pas, en même temps, des piles neuves et des piles usagées ou des piles de types différents. Changez les piles dès qu'elles sont usagées ou que le boîtier de télécommande n'a pas été employé depuis longtemps.

SHARP VC-793S - Remarques - 1

SHARP VC-793S - Remarques - 2

SHARP VC-793S - Remarques - 3

Témoins de mode de fonctionnement (MODE)

ArrêtArrêt/Pause
LectureAvance rapide
RembobinageRecherche video en avant
Recherche video en arrêtArrêt sur image
EnregistrementPause d'enregistrement

1 Touche d’éjection (EJECT) • Touche de mise en fonctionnement (OPERATE)

L'affichage de l'heure est indépendant de cette touche.

Compartiment à cassette 4 Indicateur de niveau

Affiche les niveaux d'enregistrement audio/condition d'accord haute fidélité

5 Afflictage

Indique les différents modes de l'affichage • Affiche l'heure ou l'heure de début d'enregistrement. Indicateur de la mémoire du compteur. E Il s'éclaire lors du réglage du décodeur VPS - Il s'éclaire si le canal recu est code VPS - Il clignote pendant un enregistrement VPS F Affichage des canaux. S'éclaire lorsque des signaux audio/video sont reçus d'une source externe par les prises audio/video sur le panneau arrière. S'éclaire lorsqu'les signaux vidéo viennent du récepteur interne et que les signaux audio sont reçus par les prises audio à l'arrière. 1 Affiche le compteur, la date ou l'heure d'arrêt. Il s'éclaire lorsque le programmateur est réglé. K Il s'éclaire lorsque la minuterie d'enregistrement est réglée. Indique les nombres des programmes préréglés. Témoin de présence de cassette N Affichage de déroulement de bande: s'éclaire en séquence en fonction de la direction et de la vitesse de déroulement de la bande.

Touche de lecture (PLAY) Touche d'arrêt (STOP)

3 Recherche vidéo avant et avance rapide (FF/VIDEO SEARCH)

Appuyez sur cette touche pour faire défiler rapidement la bande ou rechercher une scène.

Recherche vidéo arrière et rembobinage (REWVIDEO SEARCH)

Appuyez sur cette touche pour rembobiner la bande ou rechercher une scène.

Touches de sélection des canaux (CHANNEL)

Ces touches seront également à déplacer le curseur lors du réglage de l'horloge ou du programmeur.

Touches de commande de la minuterie d'enregistrement

Reportez-vous au paragraphe "La minuterie d'enregistrement", page 43.

Touche COUNTER MEMORY

Appuyez dessus pour mémoriser. Le magnétoscope s'arrête à "0000" lors d'un rembobinage ou d'une recherche vidéo arrière.

13 Touche de remise à zéro du compteur (COUNTER RESET)

14 Suggestions des modes d'affichage

Normal: Horloge et compteur/Horloge et date Pendant l'enregistrement avec programmateur ou avec minuterie: Horloge et compteur/Horloge et date/Horloge et Heure d'arrêt

Indicateurs des fonctions automatiques (AUTO FUNCTION)

Indique quelle fonction automatique a été sélectionnée. Reportez-vous au paragraphe "Lecture", page 41.

16 Niveau REC LEVEL (Niveau d'enregistrement)

Indicateurs de mode

Haute fidélité : Toujours éclairé sauf lorsque le sélecteur Audio Output est sur la position normale ou que la bande n'est pas enregistrée en haute fidélité.

STEREO: S'éclaire lors de la réception d'émissions stéreo.

BILINGUE: S'éclaire lors de la réception d'émissions bilingues (Multiplex).

L, R: S'éclaire en accord avec le mode du sélecteur AUDIO OUTPUT.

Fenêtre du capteur de télécommande

19 Prise de casque

Si la fiche de votre casque ne rentre pas dans cette prise, utilisez l'adaptateur fourni.

Volume du casque

21 Touches numériques à utilisation multiple

Normalement utilisées pour la sélection des canaux. Lors du réglage de la minuterie :

utilisées pour entrer la date, l'heure de début, l'heure de fin et le canal.

Lors du réglage de l'horloge :

Elle sert à indiquer l'heure, la date et l'année.

Lors du préenregistrement des canaux:

Elles servent à indiquer les numéros réels des canaux.

Touche de sélection des chiffres

Appuyez sur cette touche pour désigner un canal à un chiffre ou à deux chiffres au moyen du clavier à touches numériques.

Touche de sélection des canaux/VPS

Elle sert habituellement à la sélection des canaux et à l'entrée des numéros réels des canaux télévisés ou diffusés par câble.

Touche d'affichage de l'heure et de commande du programmeur

Reportez-vous aux paragraphes "Réglage de l'horloge" page 38 et "Réglage du programmeur" page 44.

25 Interrupteur du programmeur (TIMER ON/OFF)

26 Sélecteur d'indication de niveau

Sélectionnez l'affichage du niveau audio ou de l'accord haute fidélité sur l'indicateur de niveau.

Bouton de réglage de la tonalité de l'image (PICTURE TONE)

Il n'agit que lors de la lecture.

Touches de réglage d'alignement

Utilisez ces touches pour régler l'image si des barres parasites apparaisent lors de la lecture.

29 Sélecteur des fonctions automatiques (AUTO FUNCTION)

Reportez-vous au paragraphe "Lecture," page 41.

30 Sélecteur de sortie audio (AUDIO OUTPUT)

Appuyez dessus pour sélectionner le mode de sortie audio. Le mode change de la façon suivante chaque fois que vous appuyez sur le sélecteur.

L + R: "L" et "R" s'éclairent. Pour la lecture des deux canaux audio 1 (L) et 2 (R). Normalement sur cette position.

L: Seul "L" s'éclaire. Pour la lecture du canal audio 1 (L) seulement. Choisir ce mode pour relire la piste audio principale d'un programme bilingue.

R: Seul "R" s'éclaire. Pour la lecture du canal audio 2 (R) seulement. Choisir ce mode pour relire la piste audio secondaire d'un programme bilingue

Normal: Ni "L" ni "R" ne s'éclairent. pour la relecture de pistes audio normales (linéaires).

Touche de simulation (SIMUL)

Appuyez dessus pour enregistrer les signaux vidéo venant du récepteur incorporé et les signaux audio venant des prises audio à l'arrière. (Pour enregistrer des émissions FM simultanément à des programmes TV, etc.)

Retour automatique (AUTO RETURN)

Se référer à “minuterie d'enregistrement”, page 44.

63 Commandes d'accord

Reportez-vous au paragraphe "FONCTIONS SE RAPPORTANT AUX CANAUX", page 39.

34 Touche d'effacement total (ALL CLEAR)

35 Interrupteur de BIP

Sur "ON" pour obtenir des signaux sonores chaque fois qu'on appuie sur une touche du magnétoscope ou de la télécommande.

36 Touche d'enregistrement (REC)

37 Touche PAUSE/ARRET SUR IMAGE (PAUSE/StILL)

Appuyez dessus pour arrêter temporairement l'enregistrement ou pour geler la lecture.

Afin de ne pas abimer la bande ou les têtes, le mode PAUSE/ARRET SUR IMAGE s'annulera automatiquement et retournera au mode précédent si l'un ou l'autre des modes dure plus de cinq minutes.

Interrupteur de signal d'essai (TEST SIG)

Reportez-vous au paragraphe "Réglage du canal vidéo", page 39.

39 Réglage du canal de sortie du convertisseur h. f.

Reportez-vous au paragraphe "Réglage du canal vidéo", page 39.

40 Prise de sortie h. f. (RF OUT)

Employez le câble de liaison (fourni) pour raccorder cette prise à la prise d'entrée antenne du téléviseur.

Prise d'entrée d'antenne (ANTENNA IN)

Elle sert au raccordement de l'antenne.

Prise d'entrée/sortie audio/vidéo (AUDIO/VIDEO IN/OUT)

Il s'agit d'une prise à 21 broches pour les liaisons d'entrée et de sortie des signaux audio et vidéo entre le magnétoscope et le téléviseur.

45 Sélecteur de couleur (COLOUR MODE)

AUTO: Pour la lecture normale.

COLOUR: Lors de la réception d'un faible signal de télévision ou pour la lecture d'une bande médiocrement enregistrée.

Prises d'entrée/sortie audio (AUDIO IN/OUT)

45 Cordon d'alimentation

Connexion d'une TV par les prises d'entrée audio et vidéo

SHARP VC-793S - Remarques - 4

Remarques

  • Ne reliez pas le magnétoscope à la prise secteur avant d'avoir procédé à tous les raccordements.
  • Employez un amplificateur d'antenne lorsque les signaux sont faibles.

Connexion d'une TV et d'un équipement audio

SHARP VC-793S - Remarques - 1

Reglage de l'horloge

SHARP VC-793S - Reglage de l'horloge - 1

L'affichage s'éclaire aussitôt que le cordon d'alimentation est branché.

Réglez l'horloge avec la télécommande comme suit.

1. Appuyez sur la touche "CLOCK". Employez les touches numériques pour indiquer, dans l'ordre suivant, les chiffres des heures et des minutes ainsi que le jour, le mois et l'année.

  • Le clignotement du curseur indique le chiffre à préciser.
  • Appuyez sur la touche "0" avant d'indiquer un nombre d'un seul chiffre.
  • Pour l'année, indiquez les deux derniers chiffres uniquement.

Si le chiffre indiqué est incorrect, déplacez le curseur au moyen des touches de sélection des canaux (ou) et indiquez la nouvelle valeur.

Appuyez sur la touche "CLOCK".

L'horloge est mise en service dès que l'on appuie sur la touche "CLOCK".

Remarque

  • Ce magnétoscope est pourvu d'un calendrier perpétuel valable jusqu'en l'an 2085. Lorsque toutes les informations ont été indiquées, le jour de la semaine est automatiquement affiché. Cette horloge tient compte des années bissextiles.

SHARP VC-793S - Remarque - 1

Fonctions se rapportant aux CANAUX

Les 107 fréquences prêtes et les numéros réels correspondants des canaux.

Fréquences prérégliéesNumérores réels des canauxFréquences prérégliéesNumérores réels des canaux
VE2CH02M1/S1CC01
E3CH03CM2/S2CC02
....
H....
....
..M10/S10CC10
E12CH12U1/S11CC11
A •CH13A..
B •CH14..
C •CH15..
D •CH16U10/S20CC20
E •CH17M1°CC42
F •CH18T..
G •CH19..
H •CH20M7°CC48
UE21CH21B1°CC49
E22CH22V..
....
H..B7°CC55
..S01/S21▲CH75
..S02/S22▲CH76
E67CH67S03/S23▲CH77
FE68CH68S24▲CH78
E69CH69S25▲CH79
  • Disponible en Italie

Disponible aux Pays-Bas

Disponible en Suisse

La lecture d’une bande vidéo suppose le choix et le réglage d’un canal affecté à cet usage. Ce canal doit être réglé sur le canal de sortie du convertisseur h. f. (Le réglage usine correspond au canal UHF 36.)

1. Choisissez le canal vidéo sur le téléviseur. (Choisissez de préférence un canal libre.) • Placez l'interrupteur "TEST SIG" sur la position ON. 3. Réglez le canal du téléviseur de sorte que la mire soit nette.

Si vous n'y parvenez pas, cela peut signifier que le canal UHF 36 ou un canal voisin sont employés pour une émission. Dans ce cas, changez la sortie du convertisseur h. f. et procédez à une nouvelle tentative de réglage du téléviseur. Pour de plus amples renseignements, prenez contact avec le revendeur. 4 Placez l'interrupteur "TEST SIG" sur la position OFF.

Sélection des canaux

Ce magnétoscope dispose de deux modes de sélection des canaux : sélection du numéro réel du canal ou sélection du numéro du canal.

  • Sélection du nombre réel du canal Comme le montre le tableau, le symphoniseur de ce magnétoscope possède 107 fréquences en mémoire. Ces canaux VHF, UHF et de télévision par câble peuvent être rappelés à tout moment.
  • Sélection du nombre du canal 99 positions sont à la disposition de l'utilisateur pour le pré-glissage des canaux les plus souvent employés et leur rappel instantané. Le réglage du programmateur s'obtient simplement par l'indication du nombre du canal et de l'heure.

Affichage des numéros de canaux

Le canal reçu est indiqué sur l'affichage de la manière suivante :

  • Numéro réel du canal (VHF/UCHF)
  • Numéro réel du canal (Câble)

/ε: ou

  • Numéro du canal

1 1 ou F

Remarques

  • Les informations affichées peuvent être modifiées au moyen des touches C/P. Dans ce cas, la nature du canal (CH, CC ou Pr) est indiquée pendant 0,5 secondes et est suivie de l'affichage du numéro du canal.
  • Normalement, spécifiez le nombre de chiffres (un ou deux) avec la touche +/- lors de la sélection des canaux de programme avec les touches numériques.

SHARP VC-793S - Remarques - 1

Préréglage des canaux

99 canaux peuvent être préreglés.

Précisez le numéro du canal à préréglage. (Par exemple, le canal 1) 2 Appuyez sur la touche "MEMORY OPEN". Cela a pour effet de placer le magnétoscope en préréglage du numéro réel des canaux.

Pour mémoriser un numéro de canal de télévision par câble, appuyez une fois encore sur la touche C/P et placez le magnétoscope en préréglage du numéro du canal de télévision par câble.

3 Indiquez le numéro réel du canal à mémoriser. (Par exemple, canal radiotélévisé numéro 2) - Appuyez sur une des touches de sélection des canaux (CHANNEL) ( ou ). Le symétiseur se règle automatiquement sur le canal le plus proche. Si un réglage est nécessaire, employez pour cela les touches “FINE” ⊕ ou ⊙. 5 Appuyez sur la touche "MEMORY". Cela achève la mise en mémoire.

Répétez les opérations ① à ⑤ pour le préréglage des autres canaux.

Omission des canaux

La procédure qui suit permet au magnétoscope d'ommettre, lors de la sélection des canaux au moyen des touches "CHANNEL" (A ou V), les canaux qui ne sont pas prêglés.

Précisez le canal à omettre. (Par exemple, le canal 39) 2. Appuyez sur la touche "MEMORY OPEN". 3. Appuyez sur la touche "SKIP". Le numéro du canal clignote. 4. Appuyez sur la touche "MEMORY". Cela achève l'omission.

Remarque

  • Pour préregler un canal omis, procédez comme il est dit aux étapes 1 à 5 de “Préreglage des canaux” et, à l'objet 1, accédez au canal omis à l'aide des touches numériques.

SHARP VC-793S - Remarque - 1

SHARP VC-793S - Remarque - 2

AUTO PLAY(Lectureautomatique)AUTOREPEAT(Répétitionautomatique)OFF(Horsservice)
Mise sous tensionautomatique
Lecture automatique
Rembobinage automatique
Ejection automatique
Mise hors tensionautomatique
Répétition automatique

Remarques

  • Pour dire une cassette comportant encore la languette de protection d'effacement, appuyez sur la touche "PLAY" après la mise sous tension. Les autres fonctions automatiques se dérouleront normalement dès que la lecture de la bande aura commencé.
  • Si vous employez la mémoire du compteur lors d’un rembobinage, la bande s’arrête dès que ce dernier indique "0000" et ce, quelle que soit la position du sélection des fonctions automatiques (AUTO FUNCTION).

SHARP VC-793S - Remarques - 1

Remarque

Si le sélecteur d'indication de niveau est positionné sur Hi-Fi TRACKING, seul l'indicateur supérieur (GAUCHE) s'éclaire.

Le fonctionnement super automatique

Cet appareil possède les fonctions automatiques suivantes:

C'est une fonction très pratique pour la lecture des cassettes préenregistrées. Il vous suffit d'introduire la cassette pour que le magnétoscope procède de lui-même à sa mise en fonctionnement, y compris la mise sous tension et hors tension.

Le magnétoscope procède à la lecture de la même cassette sans interruption, aussi longtemps que vous n'appuyez pas sur la touche "STOP".

Choisissez la position de la commande qui correspond au fonctionnement que vous désirez. Ce magnétoscope réalisera automatiquement les opérations suivantes, en fonction de la position choisie pour cette commande.

Mise sous tension automatique

La mise sous tension est automatique après l'introduction d'une cassette.

Lecture automatique

Le magnétoscope procède à la lecture de n'importe quelle bande préenregistrée si la cassette ne porte plus de languette de protection d'effacement.

- Remboursement automatique

La bande est automatiquement rembobinée si son extrémité est atteinte durant la lecture, l'enregistrement ou la recherche vidéo avant.

Ejection automatique

La cassette est ejectée après son rembobinage automatique si la position AUTO PLAY a été choisie.

Mise hors tension automatique

La mise hors tension est automatique après l'éjection de la cassette si la position AUTO PLAY a été sélectionnée.

Répartition automatique

Elle provoque la répétition automatique de la lecture et du réembobinage si la position AUTO REPEAT a été sélectionnée.

Arrêt sur image

  • Appuyez sur la touche "PAUSE/STILL" pendant la lecture.
  • Appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture.

Recherche vidéo

  • Appuyez, pendant la lecture, sur l'une ou l'autre des touches (▶) et (▶), suivant la position de la scène que vous recherchez sur la bande.
  • Appuyez sur la touche "PLAY" pour reprendre la lecture.

Remarques

  • Seules les cassettes enregistrées en mode normal peuvent être lues.
  • Des barres parasites peuvent apparaître lors d'un arrêt sur image

Réglage de l'accord haute fidélité

Réglez comme indiqué ci-dessous s'il y a du bruit sur les pistes audio ou si des parasites apparaissent à l'écran lors de la lecture d'une cassette enregistrée en haute fidélité.

1 Positionnez le sélecteur d'indication de niveau sur Hi-Fi TRACKING. Réglez le bouton TRACKING pour obtenir le niveau le plus haut indiqué par l'indicateur de niveau supérieur. 3 Repositionnez le sélecteur sur AUDIO LEVEL.

Enregistrement du son stéréo haute fidélité

Ce magnétoscope enregistre automatiquement les signaux audio sur deux types de pistes audio.

Haute fidélité : En utilisant des têtes rotatives spécialisées, les signaux audio sont enregistrés sur la piste vidéo en format FM.

Les émissions multisons (programmes stéreo ou bilingues) sont enregistrées automatiquement sur deux canaux.

Les signaux audio sont enregistrés en mono sur une piste linéaire. Les émissions stéreo sont enregistrées en mono et seule la piste audio principale des programmes bilingues est enregistrée.

Commutation des signaux d'entrée

Les signaux audio et vidéo à enregistrer peuvent être choisis comme expliqué dans le tableau. Le récepteur et les modes externes sont sélectionnés à l'aide des touches de sélection des canaux et le mode de réception simultanée est choisi en appuyant sur la touche SIMUL.

Remarque

Lorsque cet appareil est utilisé comme enregistreur audio (lorsque seuls les signaux audio sont enregistrés et non les signaux vidéo), positionnez-le sur le mode entrée externe avec les sélecteurs de canaux. Ne connectez que la source audio (récepteur FM, lecteur de disques, etc.) aux prises d'entrée audio. Ne connectez pas d'équipements vidéo aux prises d'entrée vidéo à l'arrière.

SHARP VC-793S - Remarque - 1

Remarques

  • Les cassettes vidéo enregistrées sur un magnétoscope non haute fidélité peuvent aussi être lues. Toutefois, si les signaux audio sont enregistrés sur deux canaux linéaires, les programmes stéréo seront lus en mono et les programmes bilingues seront lus avec les pistes principale et secondaire mélangées.
  • Les cassettes vidéo enregistrées sur ce magnétoscope peuvent être relues sur un magnétoscope non haute fidélité. Toutefois, seules les pistes normales (linéaires) seront relues.
Mode d'entréeAffichageSignaux d'enregistrement
Piste videooPiste audio normalePiste audio haute fidélité
Récepteur©©Signaux venant du récepteur
Externe©AUXSignaux venant de la prise d'entrée audioSignaux venant des prises d'entrées videoo
Réception simultanée©SIMULSignaux venant du récepteurSignaux venant des prises audio

Enregistrement d'un programme TV

1 Introduisez une cassette vidéo dans le magnétoscope. Il se met automatiquement sous tension. Choisissez le canal à enregistrer.

  • Pour enregistrer à partir d'une source externe par les prises audio/vidéo, sélectionnez le canal 00 (AUX).

3 Réglez le niveau d'enregistrement audio. Assurez-vous que le sélecteur d'indication de niveau est positionné sur AUDIO LEVEL. Au plus grand niveau sonore, positionnez le niveau REC LEVEL à la position où le premier indicateur rouge sur l'indicateur de niveau est éclairé. 4 Appuyez sur la touche "REC" pour commencer l'enregistrement. 5 Appuyez sur la touche "PAUSE/STILL" pour interrompre l'enregistrement. Appuyez à nouveau sur cette touche pour le reprendre. 6 Appuyez sur la touche "STOP" pour abandonner l'enregistrement.

Pour regarder un autre programme télévisé pendant l'enregistrement:

Choisissez le canal sur lequel est diffusé le programme que vous désirez regarder après avoir procédé aux opérations

1 à 4 ci-dessus.

Enregistrement d'émissions simultanées

En connectant une source audio aux prises d'entrée audio à l'arrière, la source audio peut être enregistrée sur les pistes haute fidélité en même temps qu’un programme de télévision (audio et vidéo). Pour effectuer l’enregistrement d’émissions simultanées, appuyez simplement sur la touche SIMUL entre les étapes 2 et 3 de "Enregistrement d’un programme TV".

La minuterie d'enregistrement (SRT)

SHARP VC-793S - La minuterie d'enregistrement (SRT) - 1

Example:

Heure actuelle: 11:45, Mercredi, 24 Décembre

Heure de fin : 12:30

Canal 2 (Canal programme)

CLOCK

SHARP VC-793S - La minuterie d'enregistrement (SRT) - 2

SHARP VC-793S - La minuterie d'enregistrement (SRT) - 3

C0UN

SHARP VC-793S - La minuterie d'enregistrement (SRT) - 4

CLOCK

SHARP VC-793S - La minuterie d'enregistrement (SRT) - 5

SHARP VC-793S - La minuterie d'enregistrement (SRT) - 6

STOP

SHARP VC-793S - La minuterie d'enregistrement (SRT) - 7

Example:

Heure actuelle: 11:45, Mercredi, 24 Décembre

Heure de fin : 19:30

Heure de fin : 20:00

Canal: 2

CLOCK

SHARP VC-793S - La minuterie d'enregistrement (SRT) - 8

SHARP VC-793S - La minuterie d'enregistrement (SRT) - 9

COUNTER

SHARP VC-793S - La minuterie d'enregistrement (SRT) - 10

SHARP VC-793S - La minuterie d'enregistrement (SRT) - 11

START

SHARP VC-793S - La minuterie d'enregistrement (SRT) - 12

SHARP VC-793S - La minuterie d'enregistrement (SRT) - 13

SHARP VC-793S - La minuterie d'enregistrement (SRT) - 14

SHARP VC-793S - La minuterie d'enregistrement (SRT) - 15

SHARP VC-793S - La minuterie d'enregistrement (SRT) - 16

START

SHARP VC-793S - La minuterie d'enregistrement (SRT) - 17

SHARP VC-793S - La minuterie d'enregistrement (SRT) - 18

CLOCK

SHARP VC-793S - La minuterie d'enregistrement (SRT) - 19

DATE

SHARP VC-793S - La minuterie d'enregistrement (SRT) - 20

Remarques

  • Il est impossible de changer de canal après le réglage de la minuterie.
  • Appuyez sur TIME ou pour confirmer l'heure de début et l'heure de fin.
  • Appuyez sur la touche "PROG CLEAR" pour annuler le réglage de la minuterie. (Cela n'est possible que si le magnétoscope est sous tension.)
  • Si vous désirez employer la minuterie alors que le programmeur est déjà réglé, assurez-vous tout d'abord que l'interrupteur du programmeur est sur la position hors service (OFF).

Vous pouvez employer cette minuterie de deux manières différentes.

  • Enregistrement immédiat: Le téléphone sonne ou un visiteur imprévu se présente.
  • Enregistrement différé: Vous quittez votre domicile ou vous souhaitez vous coucher.

Enregistrement immédiat

Précisez canal à enregistrer. 2 Appuyez sur l pour commencer à enregistrer et pour régler l'heure de fin.

  • Chaque fois que la touche est enfoncée, l'heure de fin est reculée de 10 minutes
  • Appuyez, le cas échéant, sur les touches ( ∧ ) ou ( ∨ ) pour le réglage des minutes.

Remarques

  • Appuyez sur la touche "STOP" pour arrêter l'enregistrement.
  • L'enregistrement immédiat n'est possible qu'à partir des positions d'arrêt et d'enregistrement.

Enregistrement différé

2 Appuyez sur TIME pour régler l'heure de début.

Précisez le canal à enregistrer.

  • Vous pouvez régler l'heure par intervalles de 10 minutes sur les 24 heures à partir.
  • Appuyez, le cas échéant, sur les touches ( ∧ ) ou (∨) pour le réglage des minutes.

• Appuyez sur pour établir l'heure de fin. - - Appuyez sur la touche "OPERATE" pour mettre hors tension.

  • Après avoir terminé les procédures précédentes, appuyez sur AUTO RETURN si désiré. Ceci rembobinera la cassette vidéo au début du programme à enregistrement déclenché par minute série aussitôt qu'il aura été enregistré. Toutefois, pour un enregistrement immédiat, appuyez sur AUTO RETURN avant l'étape 2.

Enregistrement VPS

Le système de programme vidéo (VPS) est un système perfectionné qui vous permet de déclencher l'enregistrement d'un programme du début à la fin même s'il y a un changement d'horaire dans la diffusion du programme. Le signal VPS d'une station de TV contrôle la minuterie d'enregistrement.

  • Ce magnétoscope est équipé d'un décodeur qui détecte le signal VPS. Mème si l'horaire de l'émission change (par ex. l'heure de début est retardée, l'émission est allongée, etc.) le magnétoscope enregistre automatiquement les paramètres d'horaire du programme de façon précise. Ainsi même si le programme est interrompu (par ex. un bulletin spécial d'information pendant un film), le magnétoscope sautera automatique l'interruption et n'enregistrtera que le programme choisi.
  • Le magnétoscope sera en attente de l'enregistrement VPS huit heures avant l'heure de début du programme et restera ainsi jusqu'à 4:00 le lendemain.
  • Si le signal VPS n'est pas émis ou s'il est trop faible pour être détecté, le magnétoscope enregistre conformément au réglage normal d'horaire.
Exemple 1 Emission retardéeExemple 2 Emission allongéeExemple 3 Emission interrompué
Emission planifiée (= minuterie régée)19:0021:0019:0021:0019:0021:00
nouvellesfootballfilm
Emission réelle19:3021:3019:0021:3019:0020:00 20:3021:30
Interruption
Enregistrement programmée sans VPS19:0021:00 21:3019:0021:0019:0021:00
non enregistré
Enregistrement avec VPS19:3021:3019:0021:3019:0020:00 20:3021:30
Saute l'interruption et enregistré le film en entier

Fonction de retard automatique (AUTO RETURN)

  • En utilisant cette fonction, un programme enregistré en utilisant la minuterie peut être relu presque immédiatement après la fin de l'enregistrement sans avoir à rembobiner et chercher le début.
  • Après avoir programmé la minuterie pour l'enregistrement, appuyez sur les touches RETURN et TIMER, qui remettent le compteur à "0000". Lorsque l'enregistrement est terminé et s'il n'y a plus d'autres programmes préprogrammés, la cassette vidéo se rembobinera jusqu'à ce que le compteur soit à "0000". Elle sera alors ejectée et l'alimentation sera coupée.

Remarques

  • S'il y a deux programmes ou plus préprogrammés, la cassette vidéo sera rembobinée au début du premier programme dès que le dernier programme aura été enregistré. Toutefois, cela n’arrivera pas si on appuie sur la touche TIMER avant que tous les programmes aient été enregistrés (par ex. pour lire votre premier enregistrement). Pour trouver le point de départ original dans ce cas, appuyez sur la touche OPERATE, la touche COUNTER MEMORY et la touche REW. La bande se rembobinera alors jusqu'à « 0000 ». Après la lecture de la partie enregistrée du(des) programme(s) préprogrammé(s), appuyez de nouveau sur la touche TIMER de façon à ce que le magnétoscope retourne automatiquement au début de la partie restante du programme préprogrammé après qu’il ait été enregistré.
  • Le retard automatique ne fonctionnera pas si la bande se termine avant que le programme désiré soit complètement enregistré.

SHARP VC-793S - Remarques - 1

SHARP VC-793S - Remarques - 2

SHARP VC-793S - Remarques - 3

SHARP VC-793S - Remarques - 4

SHARP VC-793S - Remarques - 5

SHARP VC-793S - Remarques - 6

SHARP VC-793S - Remarques - 7

SHARP VC-793S - Remarques - 8

Réglage du programmeur

Ce magnétoscope peut être programmé pour l'enregistrement de quatre émissions sur une période d'une année. Il est également possible de procéder à l'enregistrement de programmes quotidiens ou hebdomadaires.

Réglez le programmeur avec la télécommande comme suit

Exemple:
Heure actuelle:11:45, Mercredi, 24 décembre, 1986
Numero de programme:1
Heure de début:19:30, Vendredi, 16 Janvier, 1987
Heure de fin:21:00
Canal:2

Appuyez sur PROG. pour sélectionner le nombre du programme.

Indiquez la date (jour et mois) au moyen des touches numériques. Appuyez sur 1, 6, 0 et 1.

3 Appuyez sur 0 pour enregistrer une émission unique. Appuyez sur 8 pour une émission quotidienne (DAILY). Appuyez sur 9 pour une émission hebdomadaire (WEEKLY).

4 Indiquez l'heure du début de l'enregistrement (heures et minutes). Appuyez sur 1, 9, 3 et 0.

Entrez l'heure de fin (heures, minutes). Appuyez sur 2, 1 et 0.

Indiquez le numéro du programme.

  • Appuyez sur 0 et 2.
  • Pour enregistrer à partir d'une source extérieure, appuyez sur 0 et 0.
  • Appuyez sur la touche SIMUL pour effectuer un enregistrement simultané.

Répétez les opérations pour la programmation des autres canaux.

7 Appuyez sur la touche "CLOCK" pour afficher l'heure. 8 Appuyez sur la touche "TIMER". Le magnétoscope est automatiquement mis hors tension.

SHARP VC-793S - Réglage du programmeur - 1

SHARP VC-793S - Réglage du programmeur - 2

SHARP VC-793S - Réglage du programmeur - 3

Confirmation et annulation de la programmation

1 Appuyez sur la touche "PROG" pour sélectionner le numéro du canal et confirmer la date. 2 Appuyez sur ou pour confirmer l'heure de début, l'heure de fin et le canal. Le clignotement du curseur indique les informations incorrectes qu'il est possible de corriger. 3 Appuyez sur "PROG. CLEAR" pour annuler la programmation.

Remarque

  • Lors de la sélection et de l'effacement du programme, assurez-vous que TIMER est désactivé.
  • Le décodeur VPS s'enclenche automatiquement lorsque vous régalez le programmateur. Si vous ne désirez pas utiliser le décodeur VPS, appuyez sur la touche VPS lors de la procédure de réglage.

Enregistrement a PARTIR d'une CAMERA VIDEO

SHARP VC-793S - Enregistrement a PARTIR d'une CAMERA VIDEO - 1

SHARP VC-793S - Enregistrement a PARTIR d'une CAMERA VIDEO - 2

  • Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d'emploi de la caméra.

Remarque

  • Le raccordement sur la borne de return video (RETURN V DEO) n'est nécessaire que dans le cas où la caméra video possède un viseur électronique.

Bien des problèmes ne justifient pas le déplacement d’un dépanneur. Consultez le tableau qui suit avant de faire appel à un technicien.

ProblèmesCauses
• La touche "OPERATE" ne fonctionne pas. • Il est impossible d'éjecter la cassette.• L'interrupteur du programmeur est sur la position en service.
• L'appareil est sous tension mais ne fonctionne pas.• Le microprocesseur du magnétoscope ne fonctionne pas à cause de signaux d'interfERENCE ou de parasites. Débranche la prise de courant puis rebranche-la après quelques minutes.
• L'enregistrement est impossible.• L'antenne du téléviseur n'est pas correctement reliée. • Les canaux ne sont pas correctement régés.
• L'enregistrement avec le programmeur est impossible.• L'horloge n'est pas régée. • L'interrupteur du programmeur est sur la position hors service.
• La cassette est automatiquement ejectée lors que l'on appuie sur "REC", où sur "TIMER".• La languette de protection d'effacement est étée.
• Les touches "REC" et "PLAY" ne peuvent pas être employées.• Le magnétoscope est sur le mode de pause ou d'arrêt sur image.
• La lecture est impossible.• L'appareil n'est pas correctement relié au téléviseur. • Le téléviseur n'est pas régé sur le bon canal.
• Des barres parasites apparaissent pendant la lecture.• L'alignement n'est pas correctement régé.
• De la neige apparaitpendant la lecture.• Le canal video du téléviseur n'est pas correctement régé. • Les têtes video sont souillées par le revêtement magnétique de la bande ou recouvertes de condensation. Dans le premier cas, faites nettoyer les têtes et prenez contact avec le revendeur pour cela.
• La télécommande est impossible.• Le boîtier de télécommande est trop loin du magnétoscope. • Le boîtier de télécommande n'est pas dirigé vers la fenêtre du capteur. • Les piles sont usagées. • La polarité des piles (+, -) n'a pas été respectée.
• L'affichage ne fonctionne pas.• Le microprocesseur ne fonctionne pas. Appuyez sur la touche ALL CLE-AR et réglez l'horloge de nouveau. Réinitialisez le programmeur si nécessaire.

FICHE technique

Format:Standard VHS PAL, son Hi-Fi
Système d'enregistrement video:Balayage hélicoïdal par deux têtes rotatives
Système d'enregistrement audio Hi-Fi:Système d'enregistrement en profondeur conforme à la norme VHS Hi-Fi stéroyo
Signal video:PAL, couleur ou monochrome: 625 lignes
Durée de lecture/enregistrement:240 mn avec des cassettes video E-240
Largeur de la bande:12,7 mm
Vitesse de défilament:23,39 mm/s
Antenne:75 ohms, asymétrique
Canaux de réception:VHF: 2 ~ 12 et télévision par cable UHF: 21 ~ 69
Signal de sortie h.f.:Canaux UHF 30 ~ 39 (réglage usine sur canal 36)
Alimentation:220 V, 50 Hz
Consommation:42 watts (environ)
Température de fonctionnement:5°C à 40°C
Température de rangement:0°C à 55°C
Signal video, entrée:0,5 à 2,0 Vc-c, 75 ohms
sortie:1,0 Vc-c, 75 ohms
Définition horizontal:250 lignes avec réglage de nuance de couleur à la position centrale
Entrée audio:-3,8 dB (périspe standard CENELEC à 21 broches) -8 dB (PHONO × 2), supérieur à 50 Kohms
Niveau de sortie:-3,8 dB (périspe standard CENELEC à 21 broches) -5 dB (PHONO × 2) à charge d'impédance elevée
Impédance de sortie:Inférieure à 1 Kohm
Impédance de sortie casque:250 ohms, adaptée aux casques de 8 ohms à 1 Kohm
Niveau de sortie:-17 dB (107 mV eff.), 8 ohms à 0 dB, niveau casque au maximum
Audio Hi-Fi:Dynamique: supérieure à 80 dB Réponse en fréquence: 20 Hz à 20 kHz Pleurage et scintillage: taux inférieur à 0,005% W efficace
Dimensions:430(l) × 348(p) × 93(h) mm
Poids:8,0 kg (environ)
Acessoires fournis:Cable coaxial 75 ohms, Mode d'emploi, Boîtier de télécommande, 2 piles R03, Adaptateur pour casque, Cable audio.

La conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.

SHARP VC-793S - FICHE technique - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SHARP

Modèle : VC-793S

Catégorie : Aspirateur