SHARP VC-488 - Aspirateur

VC-488 - Aspirateur SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VC-488 SHARP au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SHARP VC-488 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilMagnétoscope VHS
Format vidéoVHS PAL
CouleurOui
Hi-Fi AudioOui
Fonction télécommandeOui
EnregistrementOui
LectureOui
Arrêt sur imageOui
ProgrammationOui
AffichageÉcran digital
AlimentationNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
ConnectiqueEntrée et sortie audio/vidéo
MarqueNon précisé
ModèleNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - VC-488 SHARP

Comment nettoyer le filtre du SHARP VC-488 ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'appareil, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Pourquoi mon SHARP VC-488 ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché sur une prise fonctionnelle et si le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Quel type de sacs d'aspirateur dois-je utiliser avec le SHARP VC-488 ?
Utilisez des sacs d'aspirateur de type spécifique pour le modèle VC-488, que vous pouvez trouver dans les magasins d'électroménager ou en ligne.
Comment résoudre un blocage dans le tuyau d'aspiration ?
Débranchez l'appareil, vérifiez le tuyau pour tout objet obstruant, puis retirez-le si nécessaire. Rebranchez l'appareil une fois le blocage résolu.
Mon SHARP VC-488 fait un bruit étrange. Que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un objet coincé ou un problème avec le moteur. Vérifiez le filtre, le sac et le tuyau. Si le bruit persiste, contactez un service après-vente.
Comment savoir quand remplacer le sac de mon aspirateur ?
Remplacez le sac lorsque le témoin de remplissage s'allume ou lorsque vous remarquez une diminution de la puissance d'aspiration.
Est-ce que le SHARP VC-488 est adapté pour les animaux de compagnie ?
Oui, le SHARP VC-488 est conçu pour être efficace sur tous les types de sols et peut aspirer les poils d'animaux grâce à sa puissance d'aspiration.
Puis-je utiliser le SHARP VC-488 sur des surfaces délicates ?
Oui, il est recommandé d'utiliser les accessoires appropriés pour les surfaces délicates, comme les brosses douces, afin d'éviter les rayures.
Quelle est la puissance de l'aspirateur SHARP VC-488 ?
La puissance de l'aspirateur SHARP VC-488 est de 1600 watts.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le SHARP VC-488 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service après-vente de SHARP ou dans les magasins spécialisés en électroménager.

Questions des utilisateurs sur VC-488 SHARP

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VC-488 - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VC-488 de la marque SHARP.

MODE D'EMPLOI VC-488 SHARP

Magnétoscope couleur à cassette

Cet apparéil répond aux spécifications de la directive CCE 82/499/CCE.

Felications pour cette judicieuse décision!

Avec tant de marques disponibles, le besoin était difficile.

Après avoir profité de la qualité supérieure et des performances de pointe de ce magnétoscope Sharp, vous serez persuadé d'avoir fait le bon choix.

L'achat de ce magnétoscope réhaussera encore votre divertissement télévisé. Avant de l'utiliser, nous vous suggérons de dire ce mode d'emploi afin de tirer le meilleur parti de votre magnétoscope Sharp. Il est aussi recommandé de le conserver à titre de référence ultérieure car il sera utile en cas de problème lors de l'utilisation.

Table des matieres

64

Lire soigneusement ce manuel avant l'utilisation 65\~66
- Caracteristiques 67
- Organes de commande et fonctions 68~70
- Bloc de télécommande 71
Raccordements 72\~73
- Réglage de l'horloge 74
- Réglage du téléviseur 75
- PréRéglage du tuner incorpore 76
Utilisation de base 77~79

Mise en place et retrait de la videocassette 77
Préparation pour I'enregistrement et la lecture de télévision 77
Apress I'enregistrement ou la lecture 78
Rebobinage automatique 78
Fonction de lecture automatique 78
Fonction de balayage automatique des passages vierges 78
口 APLD (Dispositif de localisation automatique de programme) 78\~79
Indicateur de bande restante 7

Enregistrement de programmes télévisés 80\~81
- Enregistrement avec le programmeur 82\~84
Rappel de mémoire/effacement de programmation 85
- Minuterie d'enregistrement simple 86
Lecture 87
- Lecture répétée 88
Postsynchronisation 89
- Utilisation d'une platine audio 90
- Enregistrement avec uneamera video 91
- Contrôles à effectuer avant de faire appel au service après-venture 92
Fiche technique 93

Important

Le matériel audio-visuel peut composer des oeuvres faisant l'objet de droits d'auteur qui ne peuvent pas etre enregistrées sans l'autorisation du possesseur du droit d'auteur. Se reférer aux reglementations nationales en vigueur.

N'utiliser avec ce magnétoscope que des cassettes portant l'indication.

Alimentation

La tension de fonctionnement du VC-488 NS/ND/SS/SD/est de 220V,50Hz.

Attention

1 Les fentes et les orifices situés dans le coffret et sur les cotés ou sur le fond sont prévus pour la ventilation. Afin d'assurer un fonctionnement fiable et de protégger l'appareil contre toute élevation de température excessive, ces orifices ne doivent pas être bloqués ni recouverts. Eviter les endroits clos, tels que des bibliothèques, à moins qu'une ventilation appropriée ne soit réalisée.

SHARP VC-488 - Attention - 1

2 Eloigner cet apparéil des radiateurs ou des sources de chaleur.

SHARP VC-488 - Attention - 2

3 Eviter de l'utiliser à proximé de champes magnétiques puissants.

SHARP VC-488 - Attention - 3

4 Ne pas introduire d'objets d'aucune sorte à travers les fentes du coffret, car ils risquent d'entrée en contact avec des parties sous tension ou de réaliser des court-circuits pouvant provoquer un incendie ou une électrocution.

SHARP VC-488 - Attention - 4

5 Ne jamais renverser de liquide sur cet apparéil. Si un liquide est renversé, se renseigner auprès du service après-venture.

SHARP VC-488 - Attention - 5

6 Utiliser cet apparéil en position horizontale (à plat) uniquement.

SHARP VC-488 - Attention - 6

7 Ne pas tenter d'ouvrir le coffret. Il ne contient aucune piece pouvant etre reglee par I'utilisateur.

Toutes les réparations doivent être confiées au service après-venture.

SHARP VC-488 - Attention - 7

8 Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée:

Retirer la cassette du magnétoscope et débrancher son cordon d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, lors d'un voyage par example. En effet, le programmeur et les circuits de condensation demeurent actifs même si la touche de fonctionnement (OPERATE) est placée sur la position d'arrêt (OFF).

SHARP VC-488 - Attention - 8

Voyant de condensation

Ce magnétoscope est équipé d'un chauffage évitant la condensation. En présence d'une humidité excessive dans l'appareil, le voyant de condensation s'allume. Lorsque ce voyant est allumé, un dispositif de sécurité évite que l'appareil ne fonctionne jusqu'à ce que l'humidité ait disparu.

La condensation d'humidité peut se produit à l'intérieur de l'appareil lorsque ce dernier est déplace d'un endroit froid vers un endroit chaud, ou après avoir rechauffé une pièce froide, ou encore en présence d'une humidité excessive. Il est par conséquent nécessaire d'attendre 30 minutes avant d'utiliser l'appareil.

Type de cassette

Avec ce magnétoscope, n'utiliser que des vidécassettes portant l'inscription.

SHARP VC-488 - Type de cassette - 1

Mise en place des vidécassettes

Dans le portecassette

SHARP VC-488 - Mise en place des vidécassettes - 1

SHARP VC-488 - Mise en place des vidécassettes - 2

SHARP VC-488 - Mise en place des vidécassettes - 3

SHARP VC-488 - Mise en place des vidécassettes - 4

Onglet de protection contre l'effacement

1 Retirer l'onglet si I'on désire obtenir un enregistment permanent.

SHARP VC-488 - Onglet de protection contre l'effacement - 1
Enregistrement impossible

2 Pour enregistrer à nouveau sur la cassette, recouvrir l'orifice avec du ruban adhésif.

SHARP VC-488 - Onglet de protection contre l'effacement - 2
Enregistrement possible

  1. Son VHS Hi-Fi avec réducteur de bruit VHS améliorant la sonorité.

  2. Réponse en fréquence : 20Hz à 20kHz (conventionnel : 80 à 10kHz avec Dolby* NR)

  3. Pleurage et scintillage : 0,005% (Wrms) (conventionnel : 0.5%)
  4. Gamme dynamique : supérieure à 80 dB (conventionnel ; 40 dB)
  5. Rapport de distorsion : inférieur à 0,5% (conventionnel : 3,0%)

  6. Quatre heures d'enregistrement et de lecture avec bande 'E-240'.

  7. Nouveau système de chargement automatique frontal de cassette exclusif Sharp, avec voyant de défilament de bande et voyant de cassette.
  8. Nouveau mécanisme compact d'entrainment assisté commandé par micro-ordinateur avec commande par touches douces des fonctions primaires du magnétoscope.
  9. Programmateur incorpore pour 5 programmes sur 14 jours ou pour 1 à 5 programmes quotidiens avec horloge à affichage fluorescent et indication par cycle de 24 heures.
  10. Tuner électronique VHF/UHF incorpore avec sélecteur de canal croissant/décroissant.
  11. Deux pistes audio normales (2 canaux stéreo) pour bande enregistrée avec deux pistes sonores. Possibilité d'enregistrement
    ( par entrée RF ou LINE IN) et de lecture (par sortie LINE OUT) d'émissions bilinges et stéreo.
    Circuit réducteur de bruit Dolby* NR pour bande préenregistrée avec 2 pistes sonores.
  12. Fonction d'enregistrement de signal radio FM incorporee (SIMULCAST).
  13. Indicateur à segments fluorescents de bande restante avec clignotement d'ajretissement de fin de bande.
  14. Fonction de lecture automatique incorporee (lors de l'introduction d'une bande preenregistrree ne comportant pas d'onglet de protection).
  15. Système de balayage automatique de passages vierges (en présence de passages vierges entre des programmes enregistrés).
  16. Réglage incorpore d'image dure-douce.
  17. Système de rebobinage automatique incorpore.
  18. Voyant d'advertissement de condensation (DEW) avec chauffage anti-condensation.
  19. 3 têtes à double azimuth avec fonction d'arrêt sur image et d'avance image par image sans segment de parasite.
  20. Compteur de bande electronique à 4 chiffres avec mémoire de compteur et fonction de répétition pour programme de réglage du compteur.
  21. Générateur de signal d'essay (TEST SIGNAL) pour réglage du canal de sortie du convertisseur RF.
  22. Convertisseur RF incorpore. (Canal de sortie du convertisseur RF: UHF 30 à 39, ajustable)
  23. Sélecteur de signal d'entrée pour tuner incorpore/auxiliaire/Simulcast.
  24. Prise de raccordement pour pause deamera sur le panneau arriere.
  25. Télecommande sans fil par infrarouge pour 28 fonctions. (Lecture, avance rapide, rebobinage, arrêt, enregistrement, recherche video-avant/arrêtre, TV/video, pause/arrêt sur image-marche/arrêt, alimentation-marche/arrêt, avance image par image, sélection directe de 16 canaux.)
  26. Minuterie d'enregistrement simple.
  27. Dispositif de localisation automatique de programme (A.P.L.D.)

*Réducteur de bruit Dolby.

Dolby est une marque déposée de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Réducteur de bruit fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Le mot "Dolby" et le symbole double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

DESSUS et DEVANT

Pour les détails, se reporter à la page suivante.

NoDésignation (fonctions)Page
1Interrupteur du magnétoscope (OPERATE)L'affichage de l'horloge numérique est réalisé indépendamment de la position de cet interrupteur.74
2Touché d'éjection (EJECT)77
3Prise de casque (HEADPHONE)90
4Réglage de niveau du casque (HEADPHONE LEVEL)90
51Voyant Hi-FiS'allume lors de l'enregistrement et lors de la lecture d'une bande enregistrée en Hi-Fi.-
62Voyant Dolby NR (DOLBY NR)Ce voyant s'allume lorsque le circuit Dolby NR fonctionne.77
63Voyant de programmateur (TIMER)82
64Voyant stéreo (STEREO)Il s'allume lorsque le canal presente une émission stéreo (Il demeure étéint lors de la lecture d'une bande stéreo préenregistrée).Il ne s'allume pas lorsque le déslecteur d'enregistrement (REC SELECTOR) est place sur la position "AUX".Il ne s'allume pas non plus lorsque le commutateur "TUNER MODE" est régé sur la position "MONO".-
65Voyant bilingue (BILINGUAL)Il s'allume lorsque le canal presente une émission bilingue. (Il demeure étéint lors de la lecture d'une bande bilingue préenregistrée).Il ne s'allume pas lorsque le déslecteur d'enregistrement (REC SELECTOR) est régé sur la position "AUX".Il ne s'allume pas non plus lorsque le commutateur "TUNER MODE" est régé sur la position "MONO".-
6Prise de microphone (gauche) (MIC L)89
7Prise de microphone (droite) (MIC T)89
8Detecteur de télécommande71
9Touché de lecture (PLAY)87
10Voyant de défilament de bande/cassette en placeIl s'allume lorsqu'une cassette est mise en place et il clignote avec le défilament de la bande.77
10Touché d'arrêt (STOP)-
10Logement de cassette77
10Touché de pause/arrêt sur image (PAUSE/STILL)Appuyer sur cette touche pour arrêter momentarily le défilament de la bande lors de l'enregistrement ou de la lecture.81, 87
(14)Touché d'enregistrement (REC)81
15Couvercle de commande d'accord de canal préréglié76
151Commutateur AFT76
152Commutateur de mode caouleur (COLOUR MODE)72
153Touché d'effacement général (ALL CLEAR)Appuyer sur cette touche pour effacer l'heure présente et le contenu du programmeur d'enregistrement.74
154Commutateur'' Auto''Commutateur marche-arrêt du système de balayage automatique de passages vierges.Lors de la lecture d'une cassette représentant uniquement un enregistrement audio, régler ce commutateur sur la position d'arrêt (OFF). La fonction de balayage automatique de passages vierges ne peut pas être utilisée lors de la lecture d'une bande ne étant qu'un enregistrement audio.-
155Commutateur marche-arrêt du voyageant de défilamentCe commutateur permet d'enclancher/déclencher le clignotement du voyageant en fonction du défilament de la bande.-
156Verrouillage vertical d'image fixe (STALL V-LOCK)Lors de la lecture d'une image fixe, l'ensemble de l'image peut dévier verticalement en fonction du type du télévisuer. Dans ce cas, régler l'image au moyen d'un tournevis afin d'obtenir une déviation minimum.-

DESSUS et DEVANT

Pour les détails, se reporter à la page suivante.

NoDésignation (fonctions)Page
157Commande d'accord prérégilé76
158Sélecteur de bande76
159Outil de commutation du sélecteur de bande76
15Touches pour canal croissant (UP)76
17Touches pour canal décroissant (DOWN)76
151Affichage du jour spécifique74
152Quotidien (DAILY)83
153Affichage du jour de début du programmateur83
154Affichage de l'heure de début/durée ou programmateur83, 84, 85
155Voyant de lecture repétée88
156Voyant APLD78
157Voyant VIDEO75
158Voyant de condensation (DEW)66
Il s'allume en présence d'une humidité excessive à l'intérieur du magnétoscope.
159Indicateur de canal (CH)76
1510Indicateur du numéro de canal76
1511Voyant de mémoire du compteur-
Il indicate que la bande s'arrête lorsque le compteur atteint "0000" en cours de rebobinage.
1512Indicateur de bande restante79
1513Compteur de bande/indicateur de numéro APLD79, 88
1514Indicateur du numéro de programme (PROG)83
1515Indicateur de niveau audio (Hi-Fi, piste normale) (droite) (RIGHT)81, 90
1516Indicateur de niveau audio (Hi-Fi, piste normale) (Gauche) (LEFT)
1517Voyant de minuterie d'enregistrement dimple86
1518Indicateur de première (I), deuxième (II) semaine83
1519Affichage de l'heure présente74
15Touche de recherche video en rebobinage/arrière (REW)87
20Touche de recherche video en avance rapide/avant (FF)87
21Touche d'avance d'image (F. ADV)87
22Touche d'enregistrement simple86
23Tiroir de commande
Appuyer légarement sur le centre du tiroir de commande vers l'intérieur. Le panneau decommande sortira automatiquement vers l'avant. Pour fermer le tiroir de commande, ap-puyer légarement sur son centre vers l'intérieur, jusqu'àdéclic.
241Sélecteur d'enregistrement (AUX/SIMULCAST/TUNER)80
242Commutateur Dolby NR marche/arrêt (DOLBY NR ON/OFF)77
Marche (ON): Pour l'enregistrement et la lecture du son avec le système Dolby NR.
Arrêt (OFF): Pour l'enregistrement et la lecture du son sans le système Dolby NR.
243Sélecteur d'enregistrement (REC SELECTOR) (AUDIO/NORMAL)77, 90
244Sélecteur de longueur de bande (TAPE LENGTH)77
245Sélecteur de mode tuner (TUNER MODE)80
246Commutateur marche-arrêt de pause APLD79
247Sélecteur de sortie audio (NORMAL/MIX/AUTO)87
248Sortie audio (canal 1(G)/canal 1(G)+Canal 2(D)/canal 2(D))[CH1(L)/CH1(L)+CH2(R)/CH2(R)]87
249Sélecteur de mode du programmateur (Normal/Début/Durée) (TIME MODE)83, 84
2410Commutateur marche-arrêt de réglage de niveau automatique (ALC)81, 90
Ce commutateur fonctionne aussi lors du visionnement d'une émission de télévision reçuepar le magnétoscope.
2411Commutateur marche-arrêt du programmateur (TIMER)82
2412Tonalité d'image (PICTURE TONE)82
Il ajusté la tonality d'image de "dure" (HARD) à "douce" (SOFT).

DESSUS et DEVANT

Pour les détails, se reporter à la page suivante

NoDésignation (fonctions)Page
2413Réglage de pistage (Lecture) (TRACKING PLAY)87
2514Réglage de pistage (Arrêt sur image) (TRACKING STILL)87
2615Touchche de remise à zéro du compteur (COUNTER RESET)77
2716Touchche de départ de lecture répétée (REPEAT START)88
2817Touche marche - arrêt de la mémoire de compteur (COUNTER MEMORY)-
“M” allumé : la bande s'arrête automatiquement sur la position “0000” lors du rebobinage.
“M” étant : position de réglage normale.
2918Touchche de fin de lecture répétée (REPEAT END)88
3019Touchche de réglage APLD (APLD SET)78
3120Commutateur TV/Video (TV/VIDEO)75, 77
TV: Pour utiliser le sélecteur de canal du téléviseur.
VIDEO: Pour utiliser le sélecteur de canal du magnétoscope afin de sélectionner les canaux de télévision à visionner.
3221Touchche de jour (DAY)83
3322Touchche de d'effacement APLD (APLD CLEAR)79
3423Touchche d'heure (HOUR)83, 84
3524Touchche d'horloge (CLOCK)74
3625Touchche de recul des minutes (MIN REV)83, 84
3726Touchche de programme (PROGRAM)74, 83, 84
3827Touchche d'avance des minutes (MIN FWD)74, 83, 84
3928Touchche d'effacement de programme (CLEAR)85
4029Réglage de niveau audio (gauche)81, 90
30Réglage de niveau audio (droite)Fonctionne lors du visionnement d'une émission de télévision reçue au moyen du magnétoscope. (Commutateur ALC sur la position d'arrêt (OFF)).
Touchche de postsynchronisation (AUDIO DUB)

ARRIÈRE

Pour les détails, se reporter à la page suivante.

Désignation (fonctions)Page
1Cordon d'alimentation secteur65
2Réglage de canal du convertisseur RF (CHANNEL)75
3Interrupteur de signal d'essai (TEST SIG)75
4Borne d'entrée d'antenne (ANTENNA IN)72, 73
5Borne de sortie RF (RE OUT)72, 73
6Borne d'entrée audio (droite) (AUDIO IN (R))83
7Borne de sortie audio (droite) (AUDIO OUT (R))83
8Borne d'entrée audio (gauche) (AUDIO IN (L))83
9Borne de sortie audio (gauche) (AUDIO OUT (L))83
10Borne d'entrée video (VIDEO IN)91
11Borne de pause de camera (CAMERA PAUSE)91
12Borne de sortie video (VIDEO OUT)73, 91
13Borne audio DIN (AUDIO)-

Ce bloc de télécommande par infrarouge permet de commande les fonctions principales du magnétoscope.

SHARP VC-488 - ARRIÈRE - 1

SHARP VC-488 - ARRIÈRE - 2

Mise en place des piles

1 Faire glisser le couvercle des piles pour le retirer.

SHARP VC-488 - Mise en place des piles - 1

3 Remetre en place le couvercle de piles.

SHARP VC-488 - Mise en place des piles - 2

2 Mettre en place deux piles (fournies), comme indiqué sur la figure.

Type de piles correct: UM-4 ou équivalent.

SHARP VC-488 - Mise en place des piles - 3

Note

L'emploi incorrect des piles peut provoquer uneuite ou une explosion.

Observer les précautions suivantes.

  • Mettre en place les piles en observant les polarités correctes, comme indiqué sur l'appareil.
  • Ne pas mélanger de nouvelles piles avec des vieilles.
  • Ne pas utiliser des piles de type ou de tension différents.
  • Lorsque les piles sont épuises ou lorsque l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée,steroler les piles.

Raccordements

  • Dans les régions à faible signal de télévision, régler ce commutateur sur la position "Colour" lorsqu' image video ne présente pas de couleur.

Réception d'un signal de télévision normal

SHARP VC-488 - Réception d'un signal de télévision normal - 1

Réception d'un signal de télévision faible

SHARP VC-488 - Réception d'un signal de télévision faible - 1

Piste audio Hi-Fi

Enregistrement

Lors du raccordement de la borne ANTENNA IN, des émissions en multiplex (stéreo ou bilingue) peuvent être enregistrées telles qu'elles sont transmises.

Lors d'utilisations de bandes préenregistrées dont la qualité est si mauvaise qu'une perte de couleur se produit, placer le commutateur sur la position "Colour" pour obtenir une certaine amélioration de la qualité couleur.

Note

  • Dans les régions à faible signal, il peut être nécessaire d'utiliser un suramplificateur ou une ANTENNE à gain élevé.
  • Ne raccorder le cordon d'alimentation secteur qu'après avoir terminé tous les autres branchements du magnétoscope et du téléviseur.

Piste normale (lineaire)

Enregistrement

Lors du raccordement à la borne ANTENNA IN, des émissions en multiplex (stéreo ou bilingue) peuvent être enregistrées telles qu'elles sont transmises.

Piste normale (linéaire)

Cet apparéil peut enregistrer des émissions de télévision/radio simultanées. Une qualité sonore supérieure peut être enregistrée/reproduite en le raccordant à une chaine audio stéreo.

Télévision avec son monophonique

SHARP VC-488 - Télévision avec son monophonique - 1

Piste normale (linéaire)

Pour visionner la télévision au moyen des deux raccordements illustrés ci-dessous, le son bilingue/stéreo peut être entendu avec le sélecteur de canal audio (AUDIO OUTPUT) sur la position "CH1(L) + CH2(R)". Une langue peut être entendue sur la position "CH1(L)" et l'autre sur la position "CH2(R)".

SHARP VC-488 - Piste normale (linéaire) - 1
Moniteur couleur avec son bilingue/stereo
Raccordements du télévisuer et de la chaîne stéreo
Pour le visionnement de la télévision

Sellecteur d'enregistrement (REC SELECTOR) sur la position "TUNER"

SHARP VC-488 - Piste normale (linéaire) - 2
Commutateur TV/VIDEO sur la position "VIDEO"

SHARP VC-488 - Piste normale (linéaire) - 3
Tuner

SHARP VC-488 - Piste normale (linéaire) - 4
Baisser le volume du téléviseur

SHARP VC-488 - Piste normale (linéaire) - 5
Vers entree de magnetophone
Vers sortieaudio
Amplificateur

Note

Lors du raccordement du magnétoscope à une chaine audio, proce de la même maniere que pour un magnétophone.

  • Losque la fiche d'alimentation secteur de l'appareil est raccordée à une prise secteur, ou en cas de panne de courant, l'affichage de l'heure présente clignote sur 0:00 Su. Dans d'un tel cas, remetre l'affichage sur l'heure presente en suivant les étapes indiquées ci-dessous.
Exemple: Réglage de l'heure présente sur 18:35, le mercredi (We)
EtapeUtilisation des touchesAffichage
1 Raccorder le cordon d'alimentation à une prise secteur. Appuyer sur la touche "All Clear" et appuyer sur la touche "CLOCK".CLOCK All ClearSU 0:00
2 Régler le sélecteur de mode deprogrammateur (TIME MODE) sur la position "MORMAL".NORMAL START LENGTH TIME MODESu 0:00
3 Appuyer simultanément sur les touches "CLOCK" et "DAY" pour régler le jour de la semaine sur "We" (mercerdi). Relâcher immédiatement la touche "DAY" lors de l'affichage de "We".CLOCK DAYWe 0:00
4 Appuyer simultanément sur les touches "CLOCK" et "HOUR" pour régler le chiffre des heures sur "18". Relâcher immédiatement la touche "HOUR" lors de l'affichage de "18:00".CLOCK = HOURWe 18:00
5 Appuyer simultanément sur les touches "CLOCK" et "MIN-FWD" pour régler le chiffer des minutes sur "35". Relâcher immédiatement les touches "CLOCK" et "MIN-FWD" lors de l'affichage de "18:35".CLOCK FWDWe 18:35
6 Si l'heure requise est dépassée, appuyer simultanément sur les touches "CLOCK" et "MIN-REV" pour régler le chiffre des minutes sur "35". Relâcher immédiatement les touches "CLOCK" et "MIN-REV" lors de l'affichage de "18:35". Le comptage de l'houre début depuis zéro seconde lorsque la touche "CLOCK" est relâchée.CLOCK REV

Pour visionner des vidécassettes, toujours régler le sélecteur de canal du téléviseur sur le même canal UHF que celui du convertisseur RF.

Réglage du téléviseur et du convertisseur RF

La sortie du convertisseur RF incorpore est préréglée en usine sur le canal UHF 36. Utiliser le signal d'essai incorpore dans le magnétoscope pour ajuster le téléviseur sur la sortie du convertisseur RF, de la manière suivante.

1 Enclencher le télévisuer et selectionner le canal AV (Vidente) ou tout autre canal inutilisé, réservé à l'emploi du magnétoscope.
2 Appuyer sur la touche de fonctionnement (OPERATE) et enforcer la touche TV/VIDEO sur la position "VIDEO".

SHARP VC-488 - Réglage du téléviseur et du convertisseur RF - 1

3 Regier le commutateur d'essay (TEST) du panneau arrriere sur la position de marche (ON) pour obtenir une mire d'essay.

SHARP VC-488 - Réglage du téléviseur et du convertisseur RF - 2

La mire d'essay n'est pas claire sur l'écran du téléviseur

Si le canal UHF 36 est utilisé pour les émissions de télévision dans la région et qu'il apparait un motif de moiré ou d'autres effets sur l'image, régler la sortie du convertisseur RF sur un autre canal en faisant glisser le réglage de canal du convertisseur RF. Ajuster ensuite à nouveau le téléviseur de la manière décrite ci-dessus. Il peut être préféable de consulter le revendeur avant d'entreprenevre ce réglage.

4 Ajuster le canal AV (Vidéo) ou le canal de télévision sélectionné jusqu'à l'obtention d'une mire d'essay satisfaisante.

SHARP VC-488 - La mire d'essay n'est pas claire sur l'écran du téléviseur - 1

Pour plus d'informations sur le réglage du téléviseur, de reporter au mode d'emploi de ce dernier.

5 Régler le commutateur d'essay (TEST) sur la position d'arrêt (OFF).

SHARP VC-488 - La mire d'essay n'est pas claire sur l'écran du téléviseur - 2

SHARP VC-488 - La mire d'essay n'est pas claire sur l'écran du téléviseur - 3

Le sélecteur de canal est prérégle en Usine pour chaque canal.

Si l'image n'est pas claire ou si l'on désire visionner un canal autre que ceux déjà préréglés, réajuster la commande d'accord préréglée de la manière suivante.

SHARP VC-488 - La mire d'essay n'est pas claire sur l'écran du téléviseur - 4

Enfoncer la touche de fonctionnement (OPERATE) sur la position de marche et régler le commutateur TV/VIDEO sur la position "VIDEO".

SHARP VC-488 - La mire d'essay n'est pas claire sur l'écran du téléviseur - 5

2 Régier le sélecteur d'enregistrement (REC SELECTION) sur "TUNER".

SHARP VC-488 - La mire d'essay n'est pas claire sur l'écran du téléviseur - 6

3 Retirer le couvercle de preréglage d'accord de canal.

SHARP VC-488 - La mire d'essay n'est pas claire sur l'écran du téléviseur - 7

4 Régler le commutateur AFT sur la position d'arrêt (OFF).

SHARP VC-488 - La mire d'essay n'est pas claire sur l'écran du téléviseur - 8

5 Appuyer sur la touche du selecteur de canal (CHAN- NEL) pour obtenir le canal désire.

SHARP VC-488 - La mire d'essay n'est pas claire sur l'écran du téléviseur - 9

6 En se reféréant au tableau ci-dessous, régler le sélecteur de bande (BAND SELECTOR) sur la position indiquée pour le canal de télévision désire. (Utiliser l'outil de réglage)

SHARP VC-488 - La mire d'essay n'est pas claire sur l'écran du téléviseur - 10

VC-488NS/ND
Position du sélecteur de bandeCanal désiré
IVHF 2 - 4
IIIVHF 5 - 12
UUHF 21 - 69
VC-488SS/SD
Position de sélecteur de bandeCanal souhaité
IVHF 2-4+CATV
IIIVHF 5-12+CATV
UUHF 21-69

7 Ajuster la commande d'accord prerégrée pour obtenir une image claire sur l'écran du téléviseur.

SHARP VC-488 - La mire d'essay n'est pas claire sur l'écran du téléviseur - 11

8 Amener le commutateur AFT sur la position de marche (ON).

SHARP VC-488 - La mire d'essay n'est pas claire sur l'écran du téléviseur - 12

9 Remetre en place le couvercle de preréglage d'accord de canal.

SHARP VC-488 - La mire d'essay n'est pas claire sur l'écran du téléviseur - 13

Mise en place et retrait de la vidécassette

SHARP VC-488 - Mise en place et retrait de la vidécassette - 1

Seules les videocassettes VHS Peuvent etre utilisées dans cet apparéil.

SHARP VC-488 - Mise en place et retrait de la vidécassette - 2
Mise en place et chargement de la cassette

Introduire une videocassette dans le logement de cassette;
Cette dernière est automatiquement chargée.

Note:

Cet apparéil est équipé d'un dispositif empêchant le chargement d'une seconde videocassette lorsqu'il en contient déjà une.

SHARP VC-488 - Mise en place et retrait de la vidécassette - 3
Magnétoscope charge

Retrait de la cassette

1 Appuyer sur la touche d'éjection (EJECT) pour éjecter automatiquement la bande chargée.

SHARP VC-488 - Retrait de la cassette - 1

2 Retirer la cassette a la main.

SHARP VC-488 - Retrait de la cassette - 2

Préparation pour l'enregistrement et la lecture de télévision

SHARP VC-488 - Préparation pour l'enregistrement et la lecture de télévision - 1

SHARP VC-488 - Préparation pour l'enregistrement et la lecture de télévision - 2

Enfonce la touche de fonctionnement (OPERATE) sur la position de marche (ON).
S'assurer que le commutateur du programmeur (TIMER) soit sur la position d'arrêt (OFF).
3 Remetre le compteur de bande sur "0000" en appuyant sur la touche de remise à zéro du compteur.
4 Régler le sélecteur d'enregistrement (REC SELECTION) sur "TUNER". (Lors de l'enregistrement du son à partir d'une chaine audio, régler le sélecteur sur la position "SIMULCAST").
5 Introduction et chargement de la cassette.
Regler le selecteur Dolby NR sur la position de marche (ON) ou d'arrêt (OFF).
7 Régler le sélecteur d'enregistrement (REC SELECTION) sur "NORMAL". (Sur la position "NORMAL", l'enregistrement video et audio (piste Hi-Fi) est possible.
3 Regler ce selecteur en fonction de la durée de la bande utilisée.
Enclencher le téléviseur et selectionner le canal AV (Vidente) ou tout autre canal inutilisé réservé à l'utilisation du magnétoscope.

Après l'enregistrement ou la lecture

Appuyer sur la touche d'éjection (EJECT) et retirer la videocassette.
Déclencher le magnétoscope et le téléviseur.

Rebobinage automatique

Lorsque la fin de la bande est atteinte dans le mode de "Lecture/enregistrement/recherche video", le défilament s'arrête et la bande est automatiquement rebobinée. La bande s'arrête automatiquement lorsqu'elle est complètement rebobinée.

Fonction de lecture automatique

Lors de la mise en place d'une vidécassette dont l'onglet de protection contre l'effacement a été retire, le magnétoscope passée automatiquement en mode de lecture.

Dispositif de localisation automatique de programme (APLD)

Cette fonction permet de trouver facilement le début d'un morceau désiré en cours de rebobinage ou d'avance rapide. La fonction APLD fonctionne avec toute cassette enregistrée sur ce magnotoscope à cassette, lorsque son commutateur de PAUSE APLD a été place sur la position de marche (ON).

Si la touche d'enregistrement (REC) est enforcée alors que le commutateur de PAUSE APLD est enclenché, le signal de repérage APLD sera automatiquement enregistré sur la bande, simultanément avec le début de l'enregistrement. Le signal de repérage APLD peut être enregistré en n'importe quels point de la bande, permettant ainsi de repérer les programmes de la manière désirée.

Note:

Pour éviter l'enregistrement du signal de repérage sur la bande au début d'un enregistrement lorsque la touche l'enregistrement (REC) est enforcée, ou lorsque la touche de pause d'enregistrement est relihartée, régler le commutateur de PAUSE APLD sur la position d'arrêt (OFF).

Lorsque le numéro APLD est régèle (lorsque le numéro APLD est affché), le numéro du compteur de bande affché jusqu'à ce point est automatiquement remis à "0000".

Lorsque l'on désire utiliser à nouveau le compteur de bande, le comptage débute à "0000". Le nombre liévenant avant l'utilisation de la fonction APLD est perdu.

Fonction de balayage automatique de passages vierges

Cette fonction permet au magnétoscope de passer automatiquement en mode de recherche video pour sauter rapidement les passages vierges (parties non enregistrées) de la bande en cours de lecture.

  • Lors de la lecture normale, le magnétoscope passé automatiquement en mode de recherche video avant en présence d'une période vierge d'environ 3 secondes ou plus. Àpres avoir reçuché à la partie enregistrée suivante, le magnétoscope reprend la lecture normale.
  • Dans la recherche video avant, le magnétoscope passé automatiquement en mode de lecture normal lors de la partie enregistrée suivant une période vierge d'environ 3 secondes ou plus.
  • Pour changer de mode, appuyer sur la touche de mode désiré (lecture, arrêt, etc.).
  • Cette fonction risque de ne pas fonctionner correctement avec des bandes d'enregistrement médiocre.
    Lors de l'emploi de bandes d'enregistrement médiocre pour la lecture ou pour la recherche video en rebobinage,

le magnétoscope peut passer en mode de recherche video avant rapide. Ce n'est pas l'indication d'une panne.

Note:

Lors de la lecture d'une videocassette ne compte qu'un enregistrement audio, la fonction de balayage automatique de parties vierges (ABSS) ne peut pas etre utilise. Regler le commutateur "Auto" sur la position d'arrêt (OFF). S'il est laissé sur la position de marche (ON), la recherche videoo avant se poursuivra et la bande ne sera pas lue.

Enregistrement du signal de repérage

1 Régier le commutateur de PAUSE APLD sur la position de marche (ON). OFF ON PAUSE APLD
2 Appuyer sur la touche d'enregistrement (REC). Un signal de represse APLD est enregistré sur la bande chaque fois que l'enregistrement est débuté.

SHARP VC-488 - Enregistrement du signal de repérage - 1

3 L'enregistrement peut etre interrompu en appuyant sur la touche de pause/arrêt sur image (PAUSE/ STILL).Lorsque l'enregistrement est retabli en appuyant a nouveau sur la touche de pause/arrêt sur image (PAUSE/STILL) alors que le commutateur APLD est regle sur la position de marche (ON), le signal de repereage APLD est enregistré.

SHARP VC-488 - Enregistrement du signal de repérage - 2

APLD (Dispositif de localisation automatique de programme)

1 Régler le nombre de signaux de repérage APLD que l'on désire "sauter" en appuyant sur la touche de réglage APLD (SET) jusqu'à ce que ce nombre soit affché par l'indicature APLD.

SHARP VC-488 - APLD (Dispositif de localisation automatique de programme) - 1

2 Appuyar sur la touche d'avance rapide (FF) ou de rebobinage (REW) pour faire debuter le mouvement de la bande dans le sens du signal de reperage désire.

SHARP VC-488 - APLD (Dispositif de localisation automatique de programme) - 2

3 Alors que la bande defile dans le sens d'avance rapide ou de rebobinage, l'indicateur de numero APLD décompte chaque signal de repérage sauté (le numero régèle lors de l'étape 1 diminuera d'une unité lors du passage d'un signal de repérage). Lorsque le numero affché devient "0", la lecture débute automatique.

SHARP VC-488 - APLD (Dispositif de localisation automatique de programme) - 3

Note:

  • L'enregistrement du signal de reprégaré à l'aide de cette méthode provoque une légère secousse de l'image.
  • Pour annuler le numéro de "souts" introduit au moyen de la touche de réglage APLD (SET). appuyer sur la touche d'effacement APLD (CLEAR).

SHARP VC-488 - Note: - 1

  • Le dispositif APLD ne peut être utilisé que dans les modes d'avance rapide et de rebobinage.
  • Les programmes représentant une durée inférieure à 3 minutes (moins de 3 minutes entre les signaux de repération APLD) ne peuvent pas été régés pour la fonction APLD.
    Exempl:

Les étapes suivantes sont réalisées si la bande est maintainant arrêtée sur le programme 5 et que l'on désire returner sur le programme 2.

Bande en mode de rebobinage

Sens Defillement de la bande dans le mode de lecture ou d'avance rapiide

SHARP VC-488 - Note: - 2
Position actuelle
Signal de repérage, arrêt et début de lecture

EtapeUtilisation des touchesIndicateur APLDRemarques
1. Appuyer sur la touche de réglage APLD (SET) pour afficher le nombre de signaux de repérage à "sauter".SET4Quatre signaux de repérage doivent être "sautés" pour rebocher la bande depuis le programme 5 jusqu'àu début du programme 2.
2. Appuyer sur la touche de rebobinage (REW)REW-VIDEO SE43732101111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111Le magnétoscope débutera automatiquement la lecture depuis le début du programme 2 (l'indicateur APLD deviendra alors "0" en ce point.)

Indicateur de bande restante

L'indicateur de bande restante ne s'allume que pendant l'enregistrement ou la lecture.
1 Régler le sélecteur de longueur de bande (TAPE LENGTH) en fonction de la bande utilisé.

SHARP VC-488 - Indicateur de bande restante - 1

2 Regler le magnétoscope sur le mode d'enregistrement ou de lecture.
3 La quantité de bande restante est alors indiquée par l'indicateur.

Lamp: Allumée = Clignotement Bande restante
1801209060453015180 minutes ou plus
1209060453015120 minutes à 180 minutes
906045301590 minutes à 120 minutes
6045301560 minutes à 90 minutes
45301545 minutes à 60 minutes
301530 minutes à 45 minutes
1515 minutes à 30 minutes
7 minutes à 15 minutes
0 minute à 7 minutes

Préparation pour l'enregistrement de télévision

Note: Pour le montage préparatoire, voir page 77.

SHARP VC-488 - Préparation pour l'enregistrement de télévision - 1

SHARP VC-488 - Préparation pour l'enregistrement de télévision - 2

Piste audio Hi-Fi

La partie audio des émissions normales et multiplex est enregistrée telle qu'elle.

Piste audio/image normale (linéaire)

Sélecteur d'enregistrement (REC SELECTOR)

  • Sélectionner la source d'entrée audio et video. Cela n'affecte pas la lecture.
  • Régler sur la position "SIMULCAST" lors de l'enregistrement d'une émission TV/radio simultanée.

SHARP VC-488 - Sélecteur d'enregistrement (REC SELECTOR) - 1

Position du(selecteur d'enregistrement (RECSELECTOR)Condition d'enregistrement
Piste écéoPiste audio
TUNERTuner du magnétoscopeTuner du magnétoscope
AUXDe la borne d'entréeVIDEOS AUXiliaires(VIDEO IN)Des bornes d'entréeaudio auxiliaires(AUDIO IN)
SIMULCASTTuner du magneto-scopeDes bornes d'entréeaudio auxiliaires(de la radio extérieure)(AUDIO IN)

TUNER:

Vidéo - Enregistrement video au moyen du tuner incorpore.

Audio

MONO, FAUTO

MONO 5AU

1

TUNER MODE

  • Enregistrement d'émissions dételevision.
    Enregistrement d'émissions bilingues avec son monophonique.
  • Enregistrement d'émissions stéreo avec son monophonique.

AUX:

Vidéo - Enregistrement video avec la borne d'entrée video. Audio de"gauche"(ou"droite")de la borne d'entree audio (AUDIO IN) uniquely.

  • Enregistrement du canal 1 (CH1) (ou du canal 2 (CH2)) uniquement.
  • Pas de son sur le canal 2 (CH2) (ou canal 1 (CH1)).

Entree du canal 1 (CH1) et du canal 2 (CH2) depuis la borne d'entree audio (AUDIO IN).

Enregistrement stéreo possible.

SIMULCAST:

Entree

Vidéo - Enregistrement video au moyen du tuner incorpore.

Audio Entree de "gauche" (ou "droite) des bornes d'entree audio uniquement.

  • Enregistrement du canal 1 (CH1) (ou canal 2 (CH2)) uniquement.
  • Pas de son sur le canal 2 (CH2) (ou canal 1 CH 1)).

Entrée du canal 1 (CH1) et du canal 2 (CH2) des bornes d'entrée audio (AUDIO IN).
- Enregistrement stéreo possible.

Enregistrement et visionnement du même programme de télévision

1 Régler le commutateur TV/VIDEO sur la position "VIDEO".

SHARP VC-488 - Enregistrement et visionnement du même programme de télévision - 1

SHARP VC-488 - Enregistrement et visionnement du même programme de télévision - 2

2 Régler le 'selecteur d'enregistrement (REC SELECTOR).

Émission de télévision uniquement

Régier sur "TUNER".

SHARP VC-488 - Émission de télévision uniquement - 1

Emission simultanée de télévision/radio

  • Se reporter à "Raccordement du télévisuer et de la chaîne stéreo".
  • Régler sur "SIMULCAST".

SHARP VC-488 - Emission simultanée de télévision/radio - 1

Réglage du niveau d'enregistrement de la piste Hi-Fi Audio/Normal (linéaire)
- Pour le réglage automatique, régler le commutateur ALC sur la position de marche (ON).

SHARP VC-488 - Emission simultanée de télévision/radio - 2

  • Pour le réglage manuel, régler le commutateur ALC sur la position d'arrêt (OFF), et ajuster la commande de niveau d'enregistrement audio (AUDIO REC LEVEL).

SHARP VC-488 - Emission simultanée de télévision/radio - 3

  • Afin de profiter d'une réponse audio maximum durant l'onregistren manuel, régler la commande de niveau d'enregistrement audio (AUDIO REC LEVEL) de façon que la première ou les deux premières diodes electroluminescentes rouges de l'indicateur de niveau audio (droit/gauche) s'allument lorsque des crétes audios sont enregistrées.

3 Sélectionner le canal à enregistrer et vérifier le programme sur le téléviseur.

SHARP VC-488 - Emission simultanée de télévision/radio - 4

4 Si le signal de télévision à enregistrer est faible, régler le sélecteur de mode couleur (COLOUR MODE) sur la position “COLOUR”, sinon le laisser sur la position “AUTO”. Colour Mode

Colour Auto

SHARP VC-488 - Emission simultanée de télévision/radio - 5

5 Appuyer sur la touche d'enregistrement (REC) pour faire débuter ce dernier.

SHARP VC-488 - Emission simultanée de télévision/radio - 6

Arrêt momentané de l'enregistrement

Utilisé pour éviter les messages publicitaires et d'autres interruptions.
- Appuyer sur la touche pause/arrêt sur image (PAUSE/STILL) pour arrêté l'enregistrement.

SHARP VC-488 - Arrêt momentané de l'enregistrement - 1

  • Appuyer de nouveau sur cette touche pour re-prendre l'enregistrement.

Note:

Le mode de pause/arrêt sur image (PAUSE/STILL) sera automatiquement libéré après 4 à 5 minutes afin d'éviter tout dommage de la bande et des têtes video.

Enregistrement d'un canal pendant le visonnement d'un autre

6 ÀpRES avoir reglé le commutateur TV/VIDEO sur la position "TV", sélectionner le canal de télévision à visionner.

SHARP VC-488 - Enregistrement d'un canal pendant le visonnement d'un autre - 1

SHARP VC-488 - Enregistrement d'un canal pendant le visonnement d'un autre - 2

7 Appuyer sur la touche d'arrêt (STOP) pour arrêter l'enregistrement.

SHARP VC-488 - Enregistrement d'un canal pendant le visonnement d'un autre - 3

  • L'heure de début et la durée de l'enregistrement peuvent être régées pour cinq programmes au cours de deux semaines (periode de 14 jours).

Note:

Si la cassette chargée ne comporte pas une longueur de bande suffisante pour que l'appareil puisse terminer le fonctionnementprogramme,le magnétoscope s'arrête automatiquement et eject la cassette lorsque la fin de la bande est atteinte.
2 Si l'alimentation du magnétoscope est coupée pendant plus de 20 minutes (en cas de panne de courant ou de débranchement du cordon d'alimentation), les indicateurs de début et de durée d'enregistrement mémorisées sont perdues.
3 Pour les enregistements par programmeur, toujours prendre soin de régler l'interrupteur du programmeur (TIMER) sur la position de marche (ON).

  • Tout va bien si levoyant deprogrammateur (TIMER) s'allume.
  • Si levoyant deprogrammateur (TIMER) est eteint,le magnétoscope n'est pas pret (la bande n'a pas ete introduite).

Préparation à l'enregistrement de la télévision

Note: Pour le montage préparatoire, voir page 77.

SHARP VC-488 - Préparation à l'enregistrement de la télévision - 1

SHARP VC-488 - Préparation à l'enregistrement de la télévision - 2

1 Régler le commutateur TV/VIDEO sur la position "VIDEO".

SHARP VC-488 - Préparation à l'enregistrement de la télévision - 3
TV/VIDEO

SHARP VC-488 - Préparation à l'enregistrement de la télévision - 4

2 Régler le canal, l'heure de début et la durée du programme à enregistrer. (Se référer à l'exemple suivant. Voir page 83 à 84).
3 Si le signal de télévision à enregistrer est faible, amener le selecteur de mode couleur (COLOUR MODE) sur la position "COLOUR", sinon le laisser sur la position "AUTO".

SHARP VC-488 - Préparation à l'enregistrement de la télévision - 5
Colour Mode

SHARP VC-488 - Préparation à l'enregistrement de la télévision - 6

4 Declencher I'appareil.

SHARP VC-488 - Préparation à l'enregistrement de la télévision - 7
OPERATE

5 Amener l'interrupteur du programmeur (TIMER) sur la position de marche (ON) (Levoyant de programmeur (TIMER) s'allume pour indiquer que le programmeur fonctionne.)

SHARP VC-488 - Préparation à l'enregistrement de la télévision - 8

Example:

Programmation du canal 7 pour un enregistrement programme de 1 heures 30 minutes débutant à 9:05 ce jour (1er), alors que l'heure presente est 18:15 le dimanche, et introduction dans la position de programme N°3.

Note:

Si l'heure présente n'est pas reglee, I'enregistrement parprogrammateur ne peut pas etre réalised.

Programme quotidien

  • Lorsque "I sa" s'allume, une nouvelle pression sur la touche des jours (DAY) provoque l'éclairrement de "DAILY" pour le réglage du programme quotidien.
  • Cela permet d'enregistrer un programme chaque jour à la même heures jusqu'à la fin de la bande. (I1 est possible de réaliser l'enregistrement quotidien et la programmation pour un maximum de 5 programmes.

Programmes sur 2 semaines

  • Les programmes régés dans les 7 jours précédents sont les programmes de la première année (affichage de "I"), et ceux régés entre 8 et 14 jours à l'avance sont ceux de la deuxieme année (affichage de "II").
EtapeUtilisation des touchesAffichage
1 Régler le sélecteur de mode du program-mateur (TIME MODE) sur la position "START".NORMALL START LENGTH TIME MODESu 1B:15 STAGE PROG 1 Clignote Lorsque plusieurs réservations de pro- grammes ont été réalisés, le premier programme à été exécuté est affiché.
2 Appuyer sur la touche "PROGRAM" pour régler le chiffre 3.PROGRAMSu 1B:15 STAGE PROG 3
3 Appuyer sur la touche de canal croissant (UP) ou de canal décroissant (DOWN) pour régler le canal "7".UP OU CHANNEL DOWNSu 1B:15 STAGE PROG 18:15 Si aucune réservation n'a été introduite dans le programme 3, l'heure présente est affichée.
4 Appuyer sur la touche des jours (DAY) pour régler le jour de la semaine de l'heure de départ. • Régler sur "I.... (1er), Tu".DAYSu 1B:15 STAGE PROG 18:15 Si aucune réservation n'a été introduite dans le programme 3, l'heure présente est affichée.
5 Appuyer sur la touche des heures (HOUR) pour régler le chiffre de l'heure de début. • Régier sur "9".HOURSu 1B:15 STAGE PROG 18:15 Si aucune réservation n'a été introduite dans le programme 3, l'heureRTC 05
6 Si l'heure requise est dépassée, appuyer sur la touche d'avance des minutes (MIN FWD) pour régler le chiffre des minutes de l'heure de départ. • Régier sur "9:05".REV MIN FWDSu 1B:15 STAGE PROG 18:05 Si aucune réservation n'a été introduite dans le programme 3, l'heureRTC 05
7 Régler le commutateur de mode de programmateur (TIME MODE) sur la position "LENGTH".START NORMAL LENGTH TIME MODES1 18:15 1:00 CH Lorsque rien n'a étéprogrammé, "0:00" est affché. Lorsqu'un programme est déjà régèle, l'heure d'enregistrement du programme à exécuter en premier est affchéée.
8 Appuyer sur la touche des heures (HOUR) pour régler le chiffre des heures de la durée. • Régler sur "1".HOUR =S2 18:15 1:00 CH L18:15 1:30 CH 7
9 Si l'heure requise est dépassée, appuyer sur la touche de recul des minutes (MIN REW) pour régler le chiffre des minutes de la durée. • Régler sur "1:30".FWD MIN REV -MINS3 18:15 1:30 CH L18:15 1:30 CH 7
10 Régler le commutateur de mode du programmateur (TIME MODE) sur la position "NORMAL".NORMAL LENGTH TIME MODES4 Affiche l'heure de début del'enregistrement par programmeur réalisé en premier. 18:15 1:30 CH Tous les numérios régés pour l'enregistrement par programmeur sont affichés.
  • Si deux programmes se chevauchent dans la même tranche horsaire, le programme dont l'enregistrement a début en premier est interrompu et l'enregistrement du programme suivant début.
  • Lorsque deux programmes début à la même heures, celui représentant le plus petit nombre de programme est exécuté.
  • Les programmes de la deuxième année (affichage de "II") commutent automatiquement sur les programmes de la première année (affichage de "I") une année avant leur heures de début.
  • Appuyer une fois sur la touche TV/VIDEO pour regarder l'image. on train d'être enregistrée durant l'enregistrement contrôle par programmeur.

Rappel de mémoire

Pour rechercher l'heure de début des programmes déjà régles, amener le commutateur de mode duprogrammateur (TIME MODE) sur la position"START".

SHARP VC-488 - Rappel de mémoire - 1

2 L'heure de début (y compris le canal) du programme est affichée en appuyant sur la touche "PROGRAM" jusqu'à ce que le nombre du programme désire apparaisse.

SHARP VC-488 - Rappel de mémoire - 2

3 Pour rechercher la durée d'enregistrement, régler le commutateur de mode de programmeur (TIME MODE) sur "LENGTH"; la durée d'enregistrement et le canal sont affichés.

SHARP VC-488 - Rappel de mémoire - 3

Effacement de la programmation

1 Régler l'interrupteur du programmateur (TIMER) sur la position d'arrêt (OFF) et régler le commutateur de mode du programmateur (TIME MODE) sur "START".

SHARP VC-488 - Effacement de la programmation - 1

SHARP VC-488 - Effacement de la programmation - 2

2 appuyer sur la touche "PROGRAM" jusqu'à ce que le numero du programme à effacer apparaisse (verifier le containu du programme).

SHARP VC-488 - Effacement de la programmation - 3

3 Appuyer sur la touche d'effacement (CLEAR).

SHARP VC-488 - Effacement de la programmation - 4

Préparation pour la minuterie d'enregistrement simple

Note:

  • Si l'heure presente n'est pas régée (la partie d'affichage de l'heure clignote), la minutesie d'enregistrement simple ne peut pas etre utiliseré.
  • Pour le montage préparatoire, voir page 77.

SHARP VC-488 - Note: - 1

SHARP VC-488 - Note: - 2

1 Le mode d'enregistrement peut etre actionne en appuyant sur la touche l . (L'enregistrement debute aussi pendant le visiennent d'un programme de télévision si la touche l est enforcée.) La durée de I'enregistrement est déterminée par le nombre de pressions sur la touche.

1 pression . . . 15 minutes☐ ☐ ☐ ☐
2 pressions . . . 30 minutes☐ ☐ ☐ ☐ ☐
3 pressions . . . 60 minutes☐ ☐ ☐ ☐ ☐
4 pressions . . . 90 minutes☐ ☐ ☐ ☐ ☐
5 pressions . . . 120 minutes☐ ☐ ☐ ☐ ☐
6 pressions . . . 180 minutes☐ ☐ ☐ ☐ ☐
7 pressions . . . 240 minutes☐ ☐ ☐ ☐ ☐
8 pressions . . . 15 minutes☐ ☐ ☐ ☐ ☐
::

Note:

  • La durée d'enregistrement ne peut être régée que sur 15, 30, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes.
    Lorsque la touche 4 est enforcée pendant l'enregistrement par minuterie simple, la durée devient le temps affché.

Lorsque la touche est enfoncée pendant l'enregistrement par minutesie simple, la durée est ajoutee a la durée d'enregistrement. Pour interrompree les enregistremente par minutesis simple:

1 Regler le commutateur de mode du programmeur (TIME MODE) sur "NORMAL".

SHARP VC-488 - Note: - 1

Appuyer sur la touche d'effacement (CLEAR).

PROGRAM

CLEAR

SHARP VC-488 - Note: - 2

2 La durée d'enregistrement décroit des que l'enregistrement début. L'enregistrement s'arrête lorsqu' 0^00 est atteint.

SHARP VC-488 - Note: - 3

SHARP VC-488 - Note: - 4

Préparation à la lecture

Note:

Pour le montage de préparation, se reporter à la page 77.

SHARP VC-488 - Note: - 1

SHARP VC-488 - Note: - 2

1 Appuyer sur la touche de lecture (PLAY) pour visionner la cassette.

SHARP VC-488 - Note: - 3

Note:

  • Ajuster la commande de pistage (lecture) (TRACKING PLAY), si nécessaire.
    Utiliser aussi cette commande pour ajuster le pistage audio Hi-Fi.

SHARP VC-488 - Note: - 1

Visionnement d'une image fixe

  • Appuyer sur la touche de pause/arrêt sur image (PAUSE/ STILL).
    Pour reprene la lecture normale, appuyer une nouvelle fois.

SHARP VC-488 - Visionnement d'une image fixe - 1

Note:

  • Le mode de pause/arrêt sur image (PAUSE/StILL) est automatiquement libéré après 4 à 5 minutes pour éviter tout dommage de la bande et des têtes video.
  • Afin d'éliminer les segments de parasites qui apparaissent lors du visionnement d'une image fixe, poursuivre l'enclementment/déclenchement de la touche de pause/ arrêt sur image (PAUSE/STILL) tout en faisant tourner la commande de pistage d'arrêt sur image (TRACKING/ STILL) jusqu'à ce que les segments de parasites disparaisent de l'écran.

Visionnement rapide de l'image

Appuyer sur la touche de recherche video (VIDEO SEARCH).

SHARP VC-488 - Visionnement rapide de l'image - 1

  • Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur la touche de lecture (PLAY).

Note:

Plusieurs segments de parasites apparaissent, mais ce n'est pas l'indication d'une panne.

Visionnement image par image

  • Appuyer sur la touche "F.ADV" en mode d'arrêt sur image.

SHARP VC-488 - Visionnement image par image - 1

  • Pour réaliser un visionnement avec avance d'image continue, maintainir la touche "F.ADV" enforcée.

2 Lecture audio

2-1 Position du commutateur de sortie audio (AUDIO OUTPUT) (NORMAL, MIX, AUTO)

SHARP VC-488 - Lecture audio - 1

SHARP VC-488 - Lecture audio - 2

  • Reproduction des pistes audio Hi-Fi.
    Lorsque la piste audio Hi-Fi n'est pas enregistrée, ou si l'enregistrement est médiocre, la lecture commute automatiquement sur la piste normale (linéaire).
  • Mixage et lecture des pistes audio Hi-Fi et des pistes normales (linéaires).
  • Lecture des pistes audio normales (linéaires).

2-2 Position du commutateur de sortie audio (AUDIO OUTPUT) [CH1(L)/CH1(L) + CH2(R)/CH(R)] (Canal 1 (G)/canal 1 (G) + canal 2 (D)/canal 2 (D).

SHARP VC-488 - Lecture audio - 3

  • Lecture des deux pistes audio [CH1 (gauche), CH2 (droit)].
  • Lecture de la piste audio CH1 (gauche) uniquement.
  • Lecture de la piste audio CH2 (droit) uniquement.

3 Pour arrêter la lecture appuyer sur la touche d'arrêt (STOP).

La fonction de lecture repétée permet de répéter commodément la lecture de certains passages de la bande video.

Note:

Lorsque le mecanisme de lecture repeteee est engagé, le magnétoscope ne peut pas dire les passages se trouvant avant ou après la partie de lecture repeteee, jusqu'à ce que le mecanisme soit libre.

Répetition de la lecture depuis le début de la bande jusqu'à un point désiré

  • Appuyer sur la touche "REPEAT-END" lorsque le point de terminaison désiré est atteint. Levoyant " " s'allume.
    Appuyer à nouveau pour arreter la lecture repétée. le voyant " 一 ^ 一 " s'étéint.

SHARP VC-488 - Répetition de la lecture depuis le début de la bande jusqu'à un point désiré - 1

Note:

Le reboinage de la bande débute à l'instant où la touche "REPEAT-END" est enforcée. La lecture est ensuite automatiquement repétée depuis le début de la bande jusqu'au point désiré.

SHARP VC-488 - Note: - 1

Répetition de la lecture depuis un point désiré jusqu'à la fin de la bande

  • Appuyer sur la touche "REPEAT-START" lorsque le point de début désiré est atteint. Le voyant "s'allume.
  • Appuyer à nouveau pour arrêter la lecture repétée. le voyant" "s'éteint.

SHARP VC-488 - Répetition de la lecture depuis un point désiré jusqu'à la fin de la bande - 1

Note:

Lorsque la fin de la bande est atteinte en cours de lecture, la lande est rebobinée jusqu'au point de début désiré. La lecture est ensuite automatiquement répetée depuis le point désiré jusqu'à la fin de la bande.

SHARP VC-488 - Note: - 1
Début de la bande

SHARP VC-488 - Note: - 2
Fin de la bande

Lecture repétée depuis un point désiré de la bande à un autre

  • Appuyer sur la touche "REPEAT-START" lors du point de début désiré et sur la touche "REPEAT-END" lors du point de terminaison désiré. Les voyants " " et " " s'allument.
    Appuyer à nouveau une fois sur chacune des touches afin d'arreter la lecture repétée. Les voyants " et " s'éteignent.

SHARP VC-488 - Lecture repétée depuis un point désiré de la bande à un autre - 1

Note:

Lorsque le point de terminaison désiré de la bande est atteint, la bande est automatiquement rebobinée jusqu'au point de début et la lecture est répetée.

SHARP VC-488 - Note: - 1

La postsynchronisation consiste à enregistrer à nouveau la partie audio d'une bande enregistrée.

Note:

  • La postsytnchronisation n'est possible que sur la piste audio normale (linéaire). L'enregistrement sur la piste audio Hi-Fi n'est pas possible.
  • La postsynchronisation ne peut pas être réalisée sur une bande vierge ni sur une bande ne possédant pas son onglet de protection contre l'effacement.

SHARP VC-488 - Note: - 1

SHARP VC-488 - Note: - 2

Postsynchronisation

1 Régler sur la position "Audio Dub Mode". Voir la figure à gauche.

Note

  • Si le microphone et la ligne sont raccordés, un son mixte sera enregistré.
    2 Appuyer sur la touche de lecture (PLAY).

SHARP VC-488 - Note - 1

3 Appuyer sur la touche de pause/arrêt sur image (PAUSE/STILL) lorsque la post-synchronisation est désirée.

SHARP VC-488 - Note - 2

4 Régler le sélecteur d'enregistrement (REC SELECTOR) sur "AUX".

SHARP VC-488 - Note - 3

5 Ajuster le niveau d'enregistrement de post-synchronisation.

  • Pour la commande du niveau automatique, régler le commutateur ALC sur la position de marche (ON).

SHARP VC-488 - Note - 4

Pour la commande de niveau manuel le, régier le commutateur ALC sur la position d'arrêt (OFF) et ajuster le niveau d'enregistrement Hi-Fi de la manière désirée.

SHARP VC-488 - Note - 5

6 Appuyer sur la touche de postsynchronisation (AUDIO DUB).

SHARP VC-488 - Note - 6

7 Appuyer à nouveau sur la touche de pause/ arrêt sur image (PAUSE/STILL) pour début la postsynchronisation.

SHARP VC-488 - Note - 7

Pour arrêter la postsynchronisation, appuyer sur la touche d'arrêt (STOP).

SHARP VC-488 - Note - 8

Ce magnétoscope peut enregistrer ou reproductive la piste sonore Hi-Fi sans enregistrer ou dire une mage video.

Note: La fonction ABSS ne peut pas etre utilise, et par consequent le commutateur "AUTO"" doit etre regle sur la position d'arrêt. (OFF). Il n'est pas possible d'enregistrer uniquement la portion audio d'une émission de télévision. Toutefois, il est possible d'enregistrer uniquement le signal audio provenant d'autres sources exterieures comme un équipement audio ou un autre magnétoscope.

Préparation à l'enregistrement/lecture
SHARP VC-488 - Note - 9
Régler le sélecteur d'enregistrement (REC SELECTOR) (AUDIO/NORMAL) sur la position "AUDIO" pour n'enregistrer que sur la piste sonore Hi-Fi.
Lorsque l'appareil se trouve sur la position AUDIO, aucune image n'apparaître sur l'écran du téléviseur. Ceci n'est pas le signe d'un mauvais fonctionnement du magnétoscope.

Pour la lecture et l'enregistrement, voir pages 80 à 88.

Réglage du niveau d'enregistrement de la piste audio Hi-Fi et de la piste normale (linéaire).
- Pour la commande de niveau automatique, régler le commutateur ALC sur la position de marche (ON).

SHARP VC-488 - Note - 10

Pour la commande de niveau manuel le, régler le commutateur ALC sur la position d'arrêt (OFF) et ajuster le niveau d'enregistrement Hi-Fi de la manière désirée.

SHARP VC-488 - Note - 11

SHARP VC-488 - Note - 12
10 10
LEFT... OK

  • Afin de profiter d'une réponse audio maximum durant l'onregistren manuel, régler la commande de niveau d'enregistrement audio (AUDIO REC LEVEL) de façon que la première ou les deux premières diodes électroluminescentes rouges de l'indicateur de niveau audio (droit/gauche) s'allument lorsque des crétes audios sont enregistrées.

Note:

Si des bandes enregistrées uniquement avec un signal audio sont lues avec un téléviseur raccordé au magnétoscope au moyen du connecteur RF, il se peut qu'aucun son ne soit entendu avec certains téléviseurs équipés d'un circuit de silencieux audio automatique. Ce circuit peut automatiquement couper le signal sonore lorsqu'aucun signal video n'est reçu.

Avant de réaliser le raccordement, lore soigneusement le mode d'emploi de laamera video.

Raccorder le magnétoscope, laamera, etc., de la maniere illustrée.

SHARP VC-488 - Note: - 1
Préparation pour l'enregistrement avec uneamera video
Note
Pour la préparation du montage, se reporter à la page 77.

SHARP VC-488 - Note: - 2

Raccordement d'une camera video
SHARP VC-488 - Note: - 3
Le retard video n'est nécessaire qu'avc uneamera com-. portant un viseur electronique incorpore.

Avant de faire appel au service après-vente, contrôle les points suivants.

ProblèmeCause possible
• Pas d'alimentation du téléviseur ni du magnétoscope.• La fiche d'alimentation n'est pas introduite à la prise secteur.
• Pas d'enregistrement ni de postsynchronisation.• L'onglet de protection contre l'effacement de la cassette est brisé.
• Pas d'image en lecture.• Câble(s) de raccordement débranché(s). • Télélévisur pas accordé correctement sur le magnétoscope.
• Présence de segments de parasites sur l'image reproduite.• Réglage de pistage (lecture) (TRACKING PLAY) hors de la position centrale. Si c'est le cas, le ramener sur la position du point central. S'il se trouve en position centrale, le tourner vers la gauche ou vers la droite pour obtenir une image claire.
• Pas de rebobinage.• La bande est déjà rebobinée jusqu'àu point de départ.
• Pas de fonctionnement lorsque l'une des touches d'enregistrement, lecture, avance rapide, rebobinage ou postsynchronisation (REC, PLAY, FF, REW, AUDIO DUB) est enforcée.• Présence d'humidité dans l'appareil. Si le voyant de condensation (DEW) est allumé, attendre qu'il s'éteigne.
• Pas d'enregistrement des émissions télévisées.• Sélecteur d'enregistrement (REC SELECTOR) sur la position "AUX".
• Levoyant de fonctionnement ne s'allume pas même si la touche de fonctionnement (OPERATE) est enforcée.• Interrupteur duprogrammateur (TIMER) sur la position de marche (ON).
• Qualité sonore médiocre sur la piste audio Hi-Fi.• Réglage de pistage (lecture) (TRACKING PLAY) hors de la position centrale. Si c'est le cas, le ramener sur la position du point central. • Si une bonne sonorité ne peut pas être obtenue même si le réglage se trouve sur la position centrale, l'ajuster vers la gauche ou vers la droite jusqu'à l'obtention d'une sonorité optimale.

Format: Norme VHS PAL

Système d'enregistrement video: Système de balayage helicoidae à deux têtes rotatives

Signal video: Signaux PAL couleur et N/B. 625 lignes

istrement/lecture: 4 heures maxi. avec bande E-240

12,7mm

sse de défilament: 23,39mm/s

Antenne: .75 ohms, asymétrique

Canaux capétés: VHF canal 2 à 12, UHF canal 21 à 69

Signal de sortie du convertisseur RF: UHF canal 30 à 39 (ajustable). Prénéglé sur canal 36.

Alimentation: CA 220V, 50Hz

Consommation: Environ 45W (avec chauffage anticondensation)

5^à 40^

re derangement: -20°C à 55°C

Poids: 12kg

Dimensions: 430(L) × 394(P) × 94(H) mm

VIDEO

Entree: 1,0Vc-c, 75 ohms

Sortie: 1,0Vc-c, 75 ohms

AUDIO (0 dB = 0,775V efficace)

Normal Entree: Micro: -70 dB, 4,7 kohms, asymétrique Ligne: -11 dB, supérieur à 50 kohms Sortie: Ligne: -5 dB, inférieur à 1 kohm
Hi-Fi Gamme dynamique: Audio; supérieur à 80 dB (piste sonore Hi-Fi) Réponses en fréquence audio: 20Hz à 20kHz (piste sonore Hi-Fi) Pleurage et scintillagement: 0,005% WRMS/Sonorité Hi-Fi

ACCESSORIES FOURNIS:

Bloc de télécommande sans fil par infrarouge

Pile sèche UM-4 (1,5V) x 2 pièces

Adaptateur pour borne de casque (diametre 3,5/6,5 mm)

  • Dans le cadre de notre politique d'amélioration, nous nous réservons le droit de modifier la conception et les spécification sans préavis.

Note: L'antenna doit correspondre à la nouvelle norme DIN 45325.

(CEI 169-2) pour antennene VHF/UHF combinée avec connecteur de 75 ohms.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SHARP

Modèle : VC-488

Catégorie : Aspirateur