MMD-AP0181H > 0961H - Disque dur TOSHIBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MMD-AP0181H > 0961H TOSHIBA au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur mobile |
| Caractéristiques techniques principales | Monobloc, système de refroidissement par compresseur |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 70 cm x 44 cm x 37 cm |
| Poids | 30 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les fenêtres standard pour l'installation du tuyau d'évacuation |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 1800 W |
| Fonctions principales | Refroidissement, déshumidification, ventilation |
| Entretien et nettoyage | Filtres à air lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité électrique |
| Informations générales utiles | Idéal pour des pièces jusqu'à 70 m², niveau sonore de 65 dB |
FOIRE AUX QUESTIONS - MMD-AP0181H > 0961H TOSHIBA
Téléchargez la notice de votre Disque dur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MMD-AP0181H > 0961H - TOSHIBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MMD-AP0181H > 0961H de la marque TOSHIBA.
MODE D'EMPLOI MMD-AP0181H > 0961H TOSHIBA
Avant-propos Avant-propos Le manuel technique du système de récupération d’énergie Toshiba Super Modular Multi expose en détails les caractéristiques, les tableaux et les diagrammes de l’appareil pour vous permettre d’optimiser les performances des diverses applications. Ces informations détaillées sont destinées à vous faciliter l’utilisation du système et de la large gamme d’applications traitées. Il est recommandé d’utiliser le manuel technique conformément aux exigences des ouvrages de référence suivants : Manuel de conception : n° de réf. A03-008 Manuel d’installation : n° de réf. A03-012 Manuel de réparation : n° de réf. A03-009
Avant-propos Table des matières
Présentation générale du système.................................. 9
Tableau de correction de puissance.............................. 21
Diagramme de cycle de réfrigérant ............................... 35
Tableau des puissances sensibles ................................ 45
- Performance à charge partielle p. 71
- 10 Directives relatives au câblage p. 85
- 11 Schéma électriques p. 95
- A. Schéma des raccords (câblage à fournir sur le lieu d’implantation) B. Circuit interne 12 Commandes p. 111
- 13 Caractéristiques techniques du ventilateur p. 133
- A. Pression statique B. Profil de vitesse de l’air (diagramme de portée de l’air) 14 Caractéristiques sonores(courbe NC) p. 143
- 15 Données dimensionnelles p. 163
- A. Unités intérieures B. Unités extérieures 16 Caractéristiques techniques p. 189
Annexe Mural (série 2) Cassette 1-voie (série 2) Gainable extra-plat
Introduction Avant-propos Meilleuretechnologie au monde en matière d’économie d’énergie Toshiba a atteint le sommet de la technologie en terme d’efficacité, de durabilité et de confort. Nouveau ventilateur axial de grand diamètre (ailette remodelée) Nouveau pavillon d’aspiration haute performance (pavillon à débit régulier) Bouche d’aspiration R élargie Pale de ventilateur circulaire inversée Plus large, la bouche d’aspiration R permet d’obtenir un débit d’air plus régulier. Diamètre de ventilateur élargi La forme circulaire inversée permet de réduire l’interférence du débit d’air entre les pales et le tourbillon à l’arrière. Moteur de ventilateur CC à rendement élevé Rendement élévé/ Haute efficacité Moteur CC Canalisation de transfert d’énergie haute performance R410A + Puissance émise 600W + Entraînement à onde sinusoïdale Configuration de la canalisation de transfert d’énergie Système Tout-Inverter double Inverter à commande vectorielle Compresseur DC Twin Rotary à haute efficacité
Technologie de pointe : chaque module (unité extérieure simple) est équipé de deux (double) compresseurs DC Twin Rotary fonctionnant avec un gaz frigorigène R410A à haute performance. Le système fonctionne de manière optimale en terme d’économie d’énergie et de fiabilité. -Montage : Moins de liaisons et un rendement accru Economie de liaisons Moins de conduites Montage efficace Le plus petit diamètre de liaison jamais utilisé. Et ce, grâce au système Tout-Inverter avec compresseurs doubles et configuration automatique de l’unité extérieure. Fiabilité accrue grâce à des caissons identiques Les unités extérieures (1 module) ont la même taille et la même configuration. Le montage de base de chaque unité est donc identique. L’unité a été conçue à votre convenance et peut aisément se loger dans un montecharge de taille standard. Mode automatique avec faible niveau sonore, uniquement disponible sur modèles avec compresseur double Inverter. Basé sur les données climatologiques de 2000 de l’Institut des ingénieurs en Electricité et en Mécanique du Japon. Réglage des températures de la télécommande à Tokyo (8:00 21:00) à 27 Horaires(heures/année)
Horaires Bruit de l’unité extérieure
Les chiffres utilisés sont anticipés.
Mode automatique avec faible niveau sonore
- Tous nos compresseurs sont des compresseurs de type Inverter Bruit extérieur(dB)
Température extérieure(oC)
Rendement énergétique Compresseur DC Twin Rotary à haute efficacité Système 3.80 10 CV Système 3.55 20 CV Leader mondial en matière de système 1:1 et DRV en terme de performances et de rendement énergétique.
high-level Compresseur DCTwin Rotary haute efficacité monté sur chaque unité extérieure pour usage combiné ! (Conversion au type Tout Inverter) Régulation active du débit d’huile -Souplesse de conceptualisation: Inverter à commande vectorielle La clé de la fiabilité du système repose dans la régulation du débit d’huile. Conceptionflexiblepoursatisfaire les architectures sophistiquéesdesbâtimentsoulesdiversbesoinsdes clients Haut Top Sortie Disque La plus grande canalisation dans ce secteur de l’industrie cequi permet une installation flexible sur plusieurs étages. Grand espace Moteur Groupe compresseur Bas Rouleau Poids (parrapportàuneunitéclassique) 67% Volume 61% (parrapportàuneunitéclassique) Système agréable fonctionnant au réfrigérant haute pression R410A La résistance exercée sur l’axe vertical (rouleau) est faible. Plage de rotation 15-120 tr/min Rendement du compresseur Voir le schéma de droite Débit d’huile 1/40 (rapport) (d’une unité classique) Comparaison des compresseurs en terme de rendement La différence correspond à l’économie d’énergie réalisée
Longueur Max maxi. Equivalent Length équivalente Super MMS 175m 150m
Le démarrage séquentiel des premiers compresseurs est activé à chaque fois que l’unité est mise sous tension. INV Comp Inutile COP à charge partielle COP supérieur Chance de démarrage égale
40m 30m 65m 300m 48units Grâce à la possibilité de relier plusieurs unités entre-elles, le S-MMS offre une réponse rapide... Y joint Technologie unique Raccord-Y Distributeur Header branch Puisque les deux échangeurs de chaleur montés sur les 2 unités extérieures sont utilisés, on réalise une plus grande économie d’énergie (rendement supérieur). Unité de tête/Unité suivante Démarrage du compresseur 50m « Raccordement par distributeur en aval d’un raccord Y » conformément au plan initial, mais...
Les raccordements peuvent être modifiés sur site. De cette façon, tous les groupes compresseur fonctionnent de façon identique.
(8 étages) 1er Longueur sintérieures Dès UnitéMax Dénivelé Longueur Dénivelé Height Difference Max Max Max Total maxi. branchement max maxi. Actual Indoors from 1st Extension Haute Upperunité Basse Lowerunité totale Connectable Length maxi. combinables extérieure Difference Branch Indoor Units réelle extérieure Outdoor Unit Outdoor Unit extérieure accord-Y joint Ex. Charge fournie par 2 groupes compresseur Une seule canalisation peut couvrir les besoins d’un bâtiment de 8 étages.
1erfrom branchement 4)Max 1st Branch maxi. 65m 65m La structure soumise à la compression par la rotation des rouleaux à l’intérieur du cylindre fixe permet une alimentation facile de la surface oscillante en huile. Les rouleaux de compression se déplacent dans le même sens que l’axe rotatif d’où l’émergence d’une résistance dans le sens de compression même à compression élevée. Rendement élevé et fiabilité sont de mise.
1) Longueur maxi. équivalente 175 m
(longueur maxi. réelle 150 m)
S-MMS (410A) *1 Les compresseurs DC Twin Rotary, sont parfaitement adaptés au R410A et peuvent être utilisés pour les unités extérieures (conversion au type ToutInverter) Moteur de ventilateur
En évitant de concentrer la charge sur une unité particulière, on élimine les risques de défaillance et accroît la fiabilité du système. Distributeur Header Raccord-Y branch Y joint Unité ofintérieure extra Dans l’exemple présent, le Addition indoor unit additionnelle raccordement « Raccord Y en aval d’un distributeur » offre une solution facile d’installation. Système DRV rentable haute performance Le S-MMS offre la meilleure solution pour répondre aux besoins des clients et dans le respect de l’environnement grâce à une technologie unique et les avantages qui lui sont liés.
Présentation générale du système
Avant-propos du système Présentation générale
PRESENTATION DU TOSHIBA SUPER MMS
(Super Modular Multi System) Tracé court grâce au branchement libre
La combinaison raccordement en série et distributeur de dérivation offre une grande souplesse d’installation. Cette configuration permet de choisir le tracé le plus court possible ce qui minimise la durée et le coût de l’installation. Le système Toshiba Super HRM est le seul qui offre la possibilité d’adopter une configuration en série/ avec distributeur en aval d’un distributeur de dérivation. Raccordement en série Unité extérieure Raccord d’embranchement
Unité intérieure Distributeur de dérivation Unité extérieure Distributeur
Unité intérieure Raccordement en série + distributeur de dérivation Unité de tête Unité extérieure Raccord d’embranchement Unité intérieure Raccordement en série en aval d’un distributeur de dérivation Unité extérieure Raccord Unité de tête d’embranchement Super MMS MMS Only Only Uniquement Unité intérieure Raccordement par distributeur en aval d’un distributeur de dérivation Unité extérieure Unité de tête Super MMS Only Uniquement Unité de tête Unité intérieure
Câble de commande sans polarité entre les unités extérieure et intérieure
Unité extérieure U1 U2 Unité intérieure U1 U2 U1 U2 U1 U2 Système de diagnostic du câblage
Utiliser les interrupteurs sur le microprocesseur P.C.B. de l’unité extérieure. Repérer les câbles reliés à l’unité intérieure b4 qui ne font pas partie du système A. b4 fait défaut dans le système B. Liaison Système Outdoor Unité extérieure unit
Unité intérieure Unité Système Outdoor unit extérieure
Longueur de liaison admissible : Longueur équivalente de liaison 170 m 1er raccord Dénivelé entre deux unités intérieures : 30 m
Dénivelé entre l’unité intérieure et l’unité extérieure : 50 m Unité extérieure Distance du 1er raccord à l’unité intérieure la plus éloignée : 65 m
Design compact Le design de l’unité extérieure modulaire du S-MMS de TOSHIBA lui une confère une grande maniabilité. L’unité peut se loger dans un monte-charge de taille standard. La conception compacte de l’unité permet son installation même dans les espaces les plus restreints. Puissance supérieure Combinées, les unités du S-MMS de TOSHIBA peuvent atteindre jusqu’à 48 CV (135 kW) dans un seul système frigorigène. Economie d’énergie Premier rendement énergétique pour les système DRV. Importantes économies d’énergie par rapport à un ventilateur à serpentin (refroidisseur) traditionnel. Bus de communication à la pointe de la technologie Unités intérieure et extérieure simplement reliées par un système de câblage à deux âmes. Possibilité d’adressage automatique. Fonctionnement par défaut en mode d’essai également disponible. Système d’autodiagnostic Codes de dépistage des pannes détaillés permettant une identification rapide des éventuels problèmes. Système conçu pour des dénivelés importants Avec le TOSHIBA Super HRM, la longueur de liaison équivalente peut aller jusqu’à 150 m avec un dénivelé de 50 m. Avec 30 m entre les unités intérieures, il s’agit-là du plus important dénivelé dans ce secteur industriel. Cette configuration confère à l’architecture du système une plus grande souplesse d’utilisation. Multiplicité des unités intérieures Des unités intérieures de puissance et de configuration différentes peuvent être combinées jusqu’à un maximum de 135 % de la puissance des unités extérieures. Un total de 48 unités intérieures maximum peut être combiné avec _ les unités extérieures de 30 - 48 CV. Dispositif de commande intelligent Les dispositifs de commande intelligents et les vannes de régulation du S-MMS de TOSHIBA fournissent la puissance requise en fonction des fluctuations de charge de 50% à 100%. Les dispositifs de commande intelligents et les vannes de régulation limitent ou augmentent de façon dynamique la puissance frigorifique pour maintenir le taux d’humidité et la température dans la zone de confort. Possibilité d’intégration dans une GTC Les normes de qualité de l’air à l’intérieur des locaux sont également respectées grâce à une combinaison de divers accessoires requis par les directives de la construction. Vastes applications de commande Architecture de système Artificial Intelligence. Dispositif de commande et de gestion centralisées disponible. Possibilité de programmation hebdomadaire en associant une horloge hebdomadaire au système. Intégration possible à un système GTB.
1. Unités extérieures
2. Unités extérieures (combinaison d’unités extérieures)
Puissance calorifique (kW) 5 HP 6 HP 8 HP 10 HP 12 HP Unités extérieurs combinées
Nombre d’unités extérieures combinées
MMYAP2211T8 Puissance frigorifique (kW) Puissance calorifique (kW) 12 HP 10 HP Unités extérieures combinées
Modèle combiné Nombre d’unités intérieures combinées
combiné MMYAP3601T8 Puissance frigorifique (kW) Puissance calorifique (kW) 10 HP 10 HP Unités extérieures combinées 8 HP 8 HP Nombre d’unités intérieures combinées
3. Raccord Y et distributeurs
Appellation RBM-BY53E RBM-BY103E Raccord RBM-BY203E Y (*3) RBM-BY303E RBM-HY1043E Distributeur 4 embranchements (*4) RBM-HY2043E Distributeur 8 RBM-HY1083E embranchements(*4)(*5) RBM-HY2083E Raccord T (*3) (connexion des unités extérieures) RBM-BT13E Consommation Schéma Code puissance de l’unité intérieure (*1) : Total inférieur à 6.4 Code puissance de l’unité intérieure (*1) : Total supérieur ou égal à 6.4 et inférieur à 14.2 (*2) Code puissance de l’unité intérieure (*1) : Total supérieur ou égal à 14.2 ou inférieur à 25.2 (*2) Code puissance de l’unité intérieure (*1) : Total supérieur ou égal à 25.2 (*2) Code puissance de l’unité intérieure (*1) : Total inférieur à 14.2 Max.4 branches Code puissance de l’unité intérieure (*1) :Total supérieur ou égal à 14.2 ou inférieur à 25.2 Code puissance de l’unité intérieure (*1) : Total inférieur à 14.2 Max.8 branches Code puissance de l’unité intérieure (*1) : Total supérieur ou égal à 14.2 ou inférieur à 25.2 Jeu de 3 liaisons frigorifiques comme suit : Le nombre de liaisons nécessaires est fixe et les liaisons sont combinéss sur place. Liaison Dia. correspondant (mm) o/9.5 Raccordement d’équlibrage d’huile o/9.5 to o/22.2 Raccordement liquide Raccordement gaz o/15.9 to o/41.3 Qté
1 Se reporter au “code puissance”. (Le code de puissance ne représente pas la puissance réelle) *2 Si le code puissance totale de l’unité intérieure dépasse celui de l’unité extérieure, appliquer le code puissance propre à l’unité extérieure. *3 Lorsqu’on utilise un raccord-Y sur 1er raccord, choisir le raccord en fonction du code puissance de l’unité extérieure. *4 Le maximum pouvant être raccordé représente un code puissance maximale de 6.0 au total. *5 Si le code de puissance de l’unité extérieure est supérieur ou égale à 26, il ne peut être sélectionné pour une première jonction. *6 Les appellations des unités extérieures et intérieures décrites dans ce manuel ont été abrégées dans un souci d’économie de place. Modèle Froid seul 50Hz Unité extérieur du Super Modular Multi System : Liste des produits et des noms des modèles combinés Nombre Appellation (code d’unités MMYpuissance) combinées 5 CV (5) MAP0501T8
Caractéristiques relatives à l’alimentation, 3O / 380_415 V, 50Hz ....... 8 T : Unité à puissance variable Développement série n°. Plage de puissance CV x 10 Nouveau réfrigérant R410A M : Système unimodulaire ; absence de marque : Nom du modèle combiné Système Modular Multi
2. Plage de puissance combinée
Nombre d’unités combinées : 1 à 4 unités Puissance des unités combinées : 14 CV (type 140) à 48 CV (type 480)
3. Caractéristiques nominales (mode nominal : condition)
Mode froid : Température d’air intérieure 27oC BS/19oC BH, température d’air extérieur 35oC BS
Modèle de pompe à chaleur
Nombre Appellation (code d’unités MMYpuissance) combinées Inverter 5 CV MMY- QTé 5 CV (5) MAP0501HT8
Caractéristiques relatives à l’alimentation, 3O / 380_415 V, 50Hz ....... 8 T : Unité à puissance variable H : Pompe à chaleur Développement série n°. Plage de puissance CV x 10 Nouveau réfrigérant R410A M : Système unimodulaire ; absence de marque : Nom du modèle combiné Système Modular Multi
2. Plage de puissance combinée
Nombre d’unités combinées : 1 à 4 unités Puissance des unités combinées : 14 CV (type 140) à 48 CV (type 480)
3. Caractéristiques nominales (mode nominal : condition)
Mode froid : Température d’air intérieure 27oC BS/19oC BH, température d’air extérieur 35oC BS Mode chaud : Température d’air intérieure 20oC BS, température d’air extérieur 7oC BS/6oC BH Modèle de pompe 60Hz à chaleur Unité extérieur de système Modular Multi: Liste des produits et noms des modèles combinés Nombre Appellation (code d’unités MMYpuissance) combinées Inverter 5 CV MMY- QTé 5 CV (5) MAP0501HT7
Caractéristiques relatives à l’alimentation, 3O / 380_415 V, 50Hz ....... 7 T : Unité à puissance variable H : Pompe à chaleur Développement série n°. Plage de puissance CV x 10 Nouveau réfrigérant R410A M : Système unimodulaire ; absence de marque : Nom du modèle combiné Système Modular Multi
2. Plage de puissance combinée
Nombre d’unités combinées : 1 à 4 unités Puissance des unités combinées : 14 CV (type 140) à 48 CV (type 480)
3. Caractéristiques nominales (mode nominal : condition)
Mode froid : Température d’air intérieure 27oC BS/19oC BH, température d’air extérieur 35oC BS Mode chaud : Température d’air intérieure 20oC BS, température d’air extérieur 7oC BS/6oC BH
*2) Réservé au marché européen *3) Réservé au marché coréen Puissance Puissance Code puissance frigorifique (kW) calorifique (kW)
RBC-AX22CE RBC-AX22CE2 TCB-AX21E TCB-AX21E2 Kit de télécommande infrarouge Commande filaire simplifiée Commande filaire
Branchement à l’unité intérieure Fonction Marche/Arrêt Changement de mode Réglage de la température Changement du débit d’air Fonction Timer 1 Activation et désactivation du Timer par CODE No. SET DATA UNIT No. SETTING TEST R.C. No. UNIT SET Commande Commande filaire filaire (si contrôlée au moyen de 2 télécommandes)
Branchement à l’unité intérieure TEST SETTING intervalles de 30 minutes. Fonction d’arrêt automatique. 2 La programmation hebdomadaire est possible en associant une horloge hebdomadaire. Avertissement filtre Affichage automatique d’un témoin d’avertissement lorsqu’il est temps de nettoyer le filtre intérieur. Le témoin de filtre clignote. Fonction d’autodiagnostic Pour afficher la cause de défaillance, appuyer sur «CHECK» (VERIFICATION). Possibilité de contrôle au moyen de deux télécommandes. Une unité intérieure peut fonctionner avec deux télécommandes infrarouge. L’unité intérieure peut fonctionner séparément à partir d’un emplacement différent. Marche/Arrêt Réglage de la température Changement du débit d’air Affichage du code de contrôle
Télécommande simplifiée Branchement à l’unité intérieure Marche/Arrêt Changement de mode Réglage de la température Changement du débit d’air Fonction Timer Activation et désactivation du Timer par intervalles de 30 minutes. Fonction d’arrêt automatique. Possibilité de contrôle au moyen de deux télécommandes. Une unité intérieure peut fonctionner avec deux télécommandes infrarouges. L’unité intérieure peut être activée séparément à partir d’un emplacement différent. Affichage du code de contrôle
(pour cassettes 4- voies - 840x840) RBC-AX22CE (pour plafonniers) TCB-AX21-E (pour les autres unités à l’exception des unités gainables haute pression statique) Nom Appella tion Apparence Application Performances Connexion à la télécommande centralisée ou à la commande filaire Programmation hebdomadaire 1 Réglages divers de mise sous tension et d’arrêt du système pour chaque jour de la semaine 2 Trois périodes de MARCHE/ARRET par jour peuvent être configurées. OFF ON 8:00 RBC-EXW21E RBC-EXW21E2 Horloge hebdomadaire
OFF 12:00 13:00 18:00 19:00 21:00 3 Pour imprimer facilement une configu- SuMoTuWeTh Fr Sa Commande filaire Horloge hebdomadaire PROGRAM1 ERROR PROGRAM2 PROGRAM3 WEEKLY TIMER Unité extérieure ration, appuyer sur les touches « CHECK » (VERIFICATION) « PROGRAM » (PROGRAMME) « DAY » (JOUR). 4 Possibilité d’effectuer deux programmations hebdomadaires. (configuration été/hiver par exemple etc.) 5 Pour passer à la configuration vacances, appuyer sur les touches Les touches « CANCEL » (ANNULER) et « DAY » (JOUR). 6 En cas de coupure de courant, les Télécommande centralisée Horloge hebdomadaire Branchement à l’unité extérieure, l’unité intérieure Unité de tête Unité suivante réglages sont conservés en mémoire pendant 100 heures. Commande individuelle jusqu’à 64 unités intérieures. Commande individuelle d’au maximum 64 unités intérieures réparties en zones. (jusqu’à 16 unités dans chaque zone) ZONE ALL ZONE GROUP TCB-SC642TLE TCB-SC642TLE2 Télécommande centralisée Possibilité de relier jusqu’à 16 unités extérieures de tête. Unité extérieure On peut sélectionner 4 réglages de la commande centrale pour empêcher le fonctionnement individuel par télécommande. CODE No. SET DATA SETTING R.C. UNIT No. TEST No. GROUP SELECT ZONE
Télécommande centralisée Possibilité de réglage individuel de l’une des zones (de 1 à 4). Utilisable avec d’autres dispositifs de commande centralisée (un circuit de commande peut prendre en charge jusqu’à 10 dispositifs de commande centralisée sur un seul circuit) Deux modes de contrôle sélectionnables Mode télécommande centralisée Mode télécommande SET Télé commande centralisée télécommande intérieure Trois périodes de MARCHE/ARRET simultanées peuvent être configurées pour tous les jours de la semaine en combinaison avec une horloge hebdomadaire.
Nom Appella tion Apparence Application Performances Branchement à l’unité extérieure, l’unité intérieure Commande individuelle jusqu’à 16 unités intérieures. Dispositif de commande MARCHE-ARRET Unité extérieure Dispositif de commande MARCHEARRET
Unité suivante Unité extérieure TCB-CC163TLE TCB-CC163TLE2 Dispositif de commande MARCHE-ARRET Unité de tête Télécommande intérieure Trois périodes de MARCHE/ARRET simultanées peuvent être configurées pour tous les jours de la semaine en combinaison avec une horloge hebdomadaire. Possibilité de connexion avec deux télécommandes.
Tableau de correction des puissances Avant-propos
Avant-propos des puissances Tableau de correction
3. Caractéristiques de la puissance frigorifique/calorifique
1. Méthode de calcul de la puissance frigorifique :
Puissance frigorifique requise = puissance frigorifique x coefficient de puissance ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 *1 ) kW Coefficient de correction 1 Coefficient de correction en fonction de la température intérieure, bulbe humide
Température intérieure, bulbe humide (°C) Coefficient de correction 2 Coefficient de correction en fonction de la température extérieure, bulbe sec
Température extérieure, bulbe sec (°C) 3 Coefficient de correction en fonction de la variation du débit d’air de l’unité interne (uniquement pour les Coefficient de correction unités gainables)
Variation du débit d’air (%)
*1 : Coefficient à utiliser pour la correction de la puissance de l’unité extérieure lorsque la puissance totale de toutes les unités intérieures n’est pas égale à la puissance de l’unité extérieure. 4 Coefficient de correction en fonction de la longueur des liaisons et du dénivelé entre les unités
Longueur L de liaison (longueur équivalente) Unité extérieure Outdoor unit Unité extérieure (de 46 à 48CV)
Hauteur H de l’unité extérieure (m)
Unité extérieure (de 5 à 44CV)
Hauteur H de l’unité extérieure (m) intérieures et extérieures.
H==hoho dimensionone la plus de ha, hb et (Largest oflongue ha, hb, and hc) l'a l'b l'c
intérieure B Unité Indoor unit
Longueur L (m) de liaison (longueur équivalente)
Correction de la diversité des unités intérieures Correction (%)
Rapport de puissance standard Rapport de puissance totale des unités intérieures (%) *1 : Coefficient à utiliser pour la correction de la puissance de l’unité extérieure lorsque la puissance totale de toutes les unités intérieures n’est pas égale à la puissance de l’unité extérieure. Avant-propos
2. Méthode de calcul de la puissance calorifique :
Puissance calorifique requise = puissance calorifique x coefficient de puissance ) kW Coefficient de correction 1 Coefficient de correction en fonction de la température intérieure bulbe sec
Température intérieure, bulbe sec (°C) Coefficient de correction 2 Coefficient de correction en fonction de la température extérieure, bulbe humide
Température extérieure, bulbe humide (°C)
Coefficient de correction en fonction de la variation du débit d’air de l’unité intérieure (uniquement pour Coefficient de correction les unités gainables)
Variation du débit d’air (%) *1 : Coefficient à utiliser pour la correction de la puissance de l’unité extérieure lorsque la puissance totale de toutes les unités intérieures n’est pas égale à la puissance de l’unité extérieure.
4 Coefficient de correction en fonction de la longueur des liaisons et du dénivelé entre les unités Unité extérieure (de 5 à 48 CV)
Longueur L (m) de liaison (longueur équivalente) Unité extérieure Outdoor unit
Unité intérieure B Indoor unit
5 Correction de la diversité des unités extérieures
Hauteur H de l’unité extérieure (m) intérieures et extérieures
Rapport de puissance standard Rapport de puissance totale des unités intérieures (%) *1 : Coefficient à utiliser pour la correction de la puissance de l’unité extérieure lorsque la puissance totale de toutes les unités intérieures n’est pas égale à la puissance de l’unité extérieure.
3. Coefficient de correction en cas de givrage sur l’échangeur extérieur en mode Chaud
Correction de la puissance calorifique en cas de gel sur l’échangeur de l’unité extérieure. Puissance calorifique = Puissance corrigée de l’unité extérieure x coefficient de correction résultant du gel (Puissance corrigée de l’unité extérieure : Puissance calorifique calculée à l’item 2 ci-dessus.) Coefficient de correction 6 Correction de la puissance en cas de récupérateur de chaleur extérieur givré
Température extérieure, bulbe humide (°C)
4. Calcul de la puissance de chaque unité intérieure
Puissance de chaque unité intérieure puissance standard requise de l’unité intérieure = puissance corrigée de l’unité extérieure x Valeur totale de la puissance standard de l’unité intérieure
5. Plage de températures de fonctionnement
Gamme températures usuelles
Plage d’utilisation (option chutrice)
sec () Température extérieure, bulbe
Température intérieure, bulbe humide (°C) Gamme températures usuelles
Plage d’utilisation (optionenmodedemiseen température) Température extérieure, bulbe humide (°C) Mode Froid
Température intérieure, bulbe sec (°C) L’unité peut fonctionner même par des températures inférieures à -20°C. Toutefois, il convient de noter que la garantie ne couvre le fonctionnement que jusqu’à -15°C, dû à l’absence de spécifications au-delà de cette température.
- Les chutes de températures inférieures à -15°C, sont susceptibles de réduire la durée de vie du
6. Caractéristiques nominales
produit. Mode Froid : Température de l’air intérieur 27°C BS/19 BH ; température de l’air extérieur 35°C BS Mode Chaud : Température de l’air intérieur 20°C BS ; température de l’air extérieur 7°C BS/6°C BH
1. Ecart de longueur/hauteur admissible entre les liaisons frigorifiques
Unité Follower suivante 3 unit 3 Unité de Unité Unité
Dénivelé Follower1 suivante Follower 2 Header tête suivante entre unit 1 unit 2 unit les Connecting Liaison unités Unité unit piping of de Outdoor raccordement extérieures extérieure outdoor unit H3 5 m de l’ unité extérieure
Liaison principale depiping raccordement entre les unités Main connecting between outdoor units extérieures. Longueur correspondant liaisons les Length corresponded to farthestaux piping plus éloignées entre les unités 25 m between outdoor units LOextérieures LO d 25m Main Liaison piping principale Dénivelé entre les unités extérieures H1 50 m Branching Distributeur header Branching piping L2 Liaison de raccordement de l’unité intérieure Connecting piping of indoor unit 1ère 1st branching dérivation section de raccordement Ex.2 Unité de Unité Unité Header Follower Follower suivante tête unit unit 1 1 suivante unit 2 2 REMARQUE : En cas de raccordement selon la méthode illustrée dans l’ex.2, il se peut qu’une grande partie du frigorigène et de l’huile frigorigène revienne vers l’unité de tête. Pour éviter une infiltration d’huile directe, installer un té frigorifique. Liaison L2
Ex.1 Unité de Unité Unité Header Follower Follower suivante tête unit unit 1 1 suivante unit 2 2
Unité intérieure Indoor unit
Longueur équivalente correspondant à la liaison éloignée d L 175m
Equivalent length corresponded to farthest pipinglaLplus Longueur équivalente correspondant à la liaison la plus piping éloignéeafter après1st le 1er raccord Li Equivalent length corresponded to farthest branching Li d 65 m
Dénivelé entre les unités intérieures H2 30 m
UnitéIndoor intérieure unit Restrictions du système Nombre maxi.d’unitésextérieurescombinées Remarque 1) Combinaison d’unités extérieures : Unité de tête (1 unité) + unités suivantes (0 à 3 unités). L’unité de tête correspond à l’unité extérieure la plus proche des unités intérieures connectées. 4 units Puissance maxi. des unités extérieures combinées 48 48 HP Nombre maxi. des unités intérieures combinées 48 units Puissance maxi. des unités intérieures combinées H2 <15 135% H2 >15 105% Remarque 2) Installer les unités extérieures par ordre de puissance. (Unité de tête Unité suivante 1 Unité suivante 2 Unité suivante 3) Remarque 3) Consulter le tableau de combinaison des unités extérieures. Remarque 4) Les liaisons reliées aux unités intérieures doivent être perpendiculaires à celles reliées aux unités extérieures de tête comme indiqué dans l’ex. 1. Les liaisons reliées aux unités intérieures ne doivent pas être raccordées dans le même sens que l’unité extérieure de tête comme indiqué dans l’ex. 2. Ecart de longueur/hauteur admissible entre les liaisons frigorifiques Valeur admissible Longueur totale des liaisons (conduite de liquide, longueur réelle) Longueur L de la liaison la plus éloignée ( *) Longueur réelle 150 m Longueur équivalente 175 m Longueur Longueur équivalente de la liaison la plus éloignée du 1er raccord Li (*) des liaisons Longueur équivalente de la liaison la plus éloignée entre les unités extérieures LO (*) LA + LB + Ld + L1 + L3 + L4 + L5 + L6 + j 65 m L3 + L4 + L5 + L6 + j 25 m LA + LB + Ld, (LA + Lb, LA + LB + Lc) Longueur équivalente maxi. des liaisons principales (***) 85 m
Longueur équivalente maxi. des liaisons reliées à l’unité extérieure 10 m Ld, (La, Lb, Lc) Longueur réelle maxi. des liaisons reliées à l’unité intérieure 30 m Unité extérieure supérieure 50 m a, b, c, d, e, f, g, h, i, j
Unité extérieure inférieure 40 m (**) Dénivelé entre les unités intérieure et extérieure H1 Dénivelé 300 m Tronçon de conduite LA + LB + La + Lb + Lc + Ld + L1 + L2 + L3 + L4+ L5 + L6 + L7 + a + b + c + d + e + f + g + h + i + j
Dénivelé entre les unités intérieures H2 30 m
Dénivelé entre les unités extérieures H3
- (D) correspond à l’unité extérieure la plus éloignée du 1er racord et ( j ) à l’unité intérieure la plus éloignée du 1er raccord. ** Si l’écart de hauteur (H2) entre les unités intérieures dépasse 3 m, régler en dessous de 30 m. *** Si la puissance maximale des unités extérieures combinées est supérieure ou égale à 46 CV, la longueur maximale équivalente est restreinte à 70 m.
2. Sélection d’une liaison frigorifique
branching Liaison de tête pipe 6 Header Liaison Branching piping Unité Follower Unité Unité Follower Liaison de raccordement Unité de Follower suivante 1 têteunit unit 3 3 suivante unit 2 2 suivante unit 1 Header de l’unité intérieure Indoor unit connecting piping Outdoor unit connecting l’ unité piping extérieure
/ 12.7 2 Calibre des liaisons entre les unités extérieures (tableau 2) Côté gaz Côté liquide
/ 22.2 Raccordement d’équilibrage d’huile
/ 9.5 3 Calibre des liaisons principales (tableau 3) Code puissance totale de toutes les unités extérieures Below 6à 6 Inférieure de66toà moins belowde
UnitéIndoor intérieure unit 1 Calibre des liaisons reliant l’unité extérieure (tableau 1) Code puissance totale des unités extérieures en aval
Unité extérieure Côté gaz Côté liquide
Unité intérieure Indoor unit 5 Liaisons reliées à l’unité intérieure (tableau 5) Plage de puissance Real de length 15m or less Longueur 15m ou inférieure Real length exceeds Longueur supérieur à 15m 15m type to 018 type à 018 type to 056 type à 056 type to 096 type à 096
/ 12.7 6 Sélection des raccords (tableau 6) Code puissance totale de l’unité intérieure *1Inférieure Belowà6.4 6,4 Raccord Y
frigorifique (pour connecter l’unité extérieure) Systèmes 4 raccords Systèmes 8 raccords
below de 6,4 de14.2 14,2 below de 14.2 14,2 àtomoins de25.2 25,2 25.2ou or plus more 25,2 Below 14.2 Inférieure à 14,2 de14.2 14,2toà below moins de 25,2 Inférieure à 14,2 Below 14.2 de14.2 14,2 to à moins 25,2 belowde25.2 Appellation RBM-BY53E RBM-BY103E RBM-BY203E RBM-BY303E RBM-HY1043E RBM-HY2043E RBM-HY1083E RBM-HY2083E Jeu de 3 types de tés frigorifiques comme suit : La quantité requise est déterminée et combinée sur les lieux d’implantation. Raccordement d’équilibrage d’huile (écart correspondant O/ 9,52) 1 Conduite du côté liquide (écart correspondant O/ 9,5 to O/ 22,1) 1 RBM-BT13E Conduite côté gaz (écart correspondant / 15,9 to O/ 41,3) 1
/ 22.2 Déterminer l’épaisseur de la liaison principale en fonction de la puissance des unités extérieures. 4 Calibre des liaisons entre les raccords (tableau 4) 7 Epaisseur minimale pour une utilisation du R410A (tableau 7) Code puissance totale des unités intérieures en aval *1 Côté gaz Côté liquide DE(pouces) DE (mm) Epaisseur minimum (mm)
or less Inférieure égale à 2,8
6.46,4 de2.8 2,8toà below moins de de6.4 6,4toà below moins de 12,2
de12.2 12,2toà below moins de 20,2 de20.2 20,2toà below moins de 25,2 de25.2 25,2toà below moins de 35,2 35,2or oumore plus
Souple Semi-rigide ou rigide Si le code puissance totale des unités intérieures dépasse celui des unités extérieures, sélectionner le code puissance des unités extérieures. *1 Le code est déterminé en fonction de la plage de puissance. *2 Pour utiliser un raccord Y sur un 1er branchement, sélectionner le modèle en fonction du code puissance de l’unité extérieure.
- 3 Sur une dérivation en série en aval du distributeur, le code puissance totale des unités intérieures ne doit pas dépasser 6.0. *4 Si le calibre de la liaison est supérieur ou égal à 19,0, utiliser un matériau adéquat comme détaillé dans le manuel d’installation. *5 La longueur équivalente maximum de la liaison principale doit être de 70 m. *6 Lorsque le premier branchement correspond à une unité de tête avec un code puissance totale des unités extérieures raccordées de 12 à 26, utiliser le modèle RBM-HY2043E (4 raccords) ou RBM-HY2083E (8 raccords) quels que soient les codes puissance totale des unités intérieures en aval. Avant-propos
3. Charge de frigorigène additionnelle
Après mise au vide du système, remplacer la pompe à vide par une bouteille de frigorigène et faire l’appoint avec une charge de frigorigène additionnelle. Calcul de la charge de frigorigène additionnelle requise R410A Le frigorigène est présent dans le système à sa sortie d’usine Charge de frigorigène d’usine 55HP
12HP Modèle pompe à chaleur 8.5kg 8.5kg 12.5kg 12.5kg 12.5kg Froid seul 8.0kg 8.0kg 11.0kg 11.0kg 11.0kg Lorsque le système est chargé en usine, la charge de frigorigène requise pour le remplissage des liaisons sur les lieux de l’installation n’est pas comprise. Calculer le volume nécessaire complémentaire et faire l’appoint. (Calcul) La charge de frigorigène additionnelle est calculée à partir du calibre de la conduite de liquide sur place et de sa longueur réelle. Volume de frigorigène additionnelle chargé sur place = Longueur réelle de la conduite de liquide x Charge de frigorigène + Compensation pour CV du système (tableau 2) additionnelle/m (tableau 1) Exemple : Charge additionnelle R (kg) ={(L1 x 0,025 kg/m) + (L2 x 0,055 kg/m) + (L3 x 0,105 kg/m) + (3,0 kg) L1 : Longueur réelle totale de conduite de liquide : dia. 6,4 (m) L2 : Longueur réelle totale de conduite de liquide : dia. 9,5 (m) L3 : Longueur réelle totale de conduite de liquide : dia. 12,7 (m) Tableau 7-1 Dia. de la conduite côté liquide Charge de frigorigène additionnelle/m o/ 6.4 o/ 9.5 o/ 12.7 o/ 15.9 o/ 19.0 o/ 22.2 0.025kg 0.055kg 0.105kg 0.160kg 0.250kg 0.350kg Tableau 7-2 Puissance combinée (en chevaux) Combinaison d’unités extérieures (en chevaux) Compensation pour CV du système(kg) Puissance combinée (en chevaux) Combinaison d’unités extérieures (en chevaux) Compensation pour CV du système (kg)
2. Description des pièces fonctionnelles
Nom de la pièce Electrovanne (connecteur CN324 : rouge)
1) Récupération de l’huile dans le réservoir, système à l’arrêt.
2) Alimentation en huile du réservoir, système à l’arrêt.
2.SV3B (connecteur CN313 : bleu)
1) Renvoi de l’huile dans la conduite d’équilibrage vers le compresseur.
3.SV3C (connecteur CN314 : noir)
1) Pressurisation de l’huile stockée dans le réservoir, système en service.
4.SV3D (connecteur CN323 : blanc)
1) Stockage de l’huile dans le séparateur d’huile, système à l’arrêt et approvisionnement en
huile, lorsque le système fonctionne. (connecteur CN323 : blanc)
1) Activée lorsque le système fonctionne ; répartition de l’huile entre les compresseurs.
5.SV3E 6.SV2 (dispositif de dérivation des gaz chauds) (connecteur CN312 : blanc)
1) Fonction de décharge basse pression
2) Fonction de décharge haute pression
3) Répartition des gaz à l’arrêt
7.SV4(n) (active la soupape de compensation du compresseur) (connecteur CN311 : bleu)
1) Activation de la fonction de répartition des gaz
2) Fonction de décharge haute pression
3) Fonction de décharge basse pression
8.SV2 (connecteur CN310 : blanc) (mode Chaud seul)
1) Fonction de prévention des phénomènes de surpression en mode Chaud
Vanne 4-voies PMV (connecteur CN317 : bleu)
1) Echange thermique froid/chaud
2) Annule le dégivrage
PMV1,2 Séparateur d’huile Sonde de temp. Fonction 1.SV3A
TD2 (connecteur CN300, 301 : blanc)
1) Fonction de commande de la surchauffe en mode Chaud
2) Fonction d’arrêt de la conduite de liquide pendant l’arrêt de l’unité suivante
3) Fonction de réglage de la surfusion en mode Froid
1) Fonction de prévention contre la chute rapide du niveau d’huile (permet de réduire le débit
d’huile dans le circuit de réfrigération)
2) Fonction de réserve du trop plein d’huile
(TD1 : connecteur, CN502 : blanc, TD2 : connecteur, CN503 : rose)
1) Dispositif de protection contre la temp. de condensation du compresseur. Utilisée pour
les opérations de vidange
(connecteur CN504 : blanc)
1) Contrôle la surchauffe en mode Chaud
(connecteur CN505 : vert)
1) Contrôle le dégivrage en mode Chaud
2) Contrôle la vitesse du ventilateur extérieur en mode Chaud
TK3, TK4 connecteur TK1 CN514 : noir ; connecteur TK2 CN515 : vert, (connecteur TK3 CN516 : rouge ; connecteur TK4 CN523 : jaune )
1) Mesure le niveau d’huile du compresseur
Pressostat Résistance
(connecteur CN521 : blanc)
(connecteur CN507 : jaune)
1) Mesure la température extérieure
1.Pressostat haute pression (connecteur CN501 : rouge)
1) Mesure les phénomènes de surpression et contrôle la puissance du compresseur
2) Mesure les phénomènes de surpression en mode Froid et commande le ventilateur
dans les opérations de refroidissement à faible température
basse pression (connecteur CN500 : blanc)
1) Détecte les basses pressions en mode Froid et commande la puissance du compresseur
2) Détecte les basses pressions en mode Chaud et permet de contrôler les phénomène de surchauffe
Résistance de carter de compresseur (connecteur CN316 de compresseur n°1 : blanc, connecteur CN315 de compresseur n°2 : bleu)
1) Empêche l’accumulation de liquide dans le compresseur
Résistance de carter d’accumulateur (connecteur CN321 : rouge)
1) Empêche l’accumulation de liquide dans l’accumulateur
Conduite d’équilibrage d’huile
1) Répartition de l’huile dans chacune des unités intérieures
Côté liquide Côté gaz Crépine Tube capillaire Echangeur de chaleur côté intérieur PMV (abréviation anglaise de Pulse Motor Valve) Sonde (TC2) Crépine Sonde (TCJ)
Ventilateur Sonde (TC1) Sonde (TA)
Moteur de ventilateur (REMARQUE) Les climatiseurs MMU-AP0071YH à AP0121YH ne sont pas équipés d’une sonde TC2. Nom de la pièce Fonction PMV (Pulse Motor Valve) (Connecteur CN082 (6P) : bleu)
1) Contrôle la surchauffe en mode Froid
2) Contrôle la surfusion en mode Chaud
3) Récupère l’huile pour compresseur frigorifique en mode Froid
4) Récupère l’huile pour compresseur frigorifique en mode Chaud
(Connecteur CN104 (2P) : jaune)
1) Mesure la température d’évaporation des unités intérieures
(Connecteur CN100 (3P) : marron)
1) Contrôle la surchauffe de la PMV en mode Froid
(Connecteur CN101 (2P) : noir)
1) Contrôle la surfusion de la PMV en mode Chaud
(Connecteur CN102 (2P) : rouge)
1) Contrôle la surchauffe de la PMV en mode Froid
2) MMU-AP0071 à AP0121YH exclusivement]
Contrôle la surfusion de la PMV en mode Chaud
DIAGRAMME DES LIAISONS FRIGORIFIQUES COMBINEES
1. Fonctionnement normal (mode FROID/mode DEGIVRAGE)
Unité de tête (MMY-MAP1001H) Unité suivante (MMY-MAP1001H)
Vanne4-Way à 4 voies valve SV5 PMV1 PMV2 Vanne à 4 voies 4-Way valve SV5 TS1 TS1 SV2 Pd sensor Pd capteur SV2 Pd sensor
Pd capteur sensor Ps Ps capteur sensor PsPscapteur
Accumulator Accumulateur TD2
TK2 TK3 TK1 Réservoir Oil tank d’huile TK4 SV3C TD1 Compressor Compresseur
Compressor Compresseur
TD1 SV42 Compressor Compresseur
TK2 Réservoir Oil tank d’huile TK4 SV3A SV3B SV3B Balance pipe Raccordement d’équilibrage d’huile Liquid pipe Raccordement liquide Gas pipe Raccordement gaz Gas gaz pipe Raccordement Liquid liquide pipe Raccordement Strainer Crépine Strainer Crépine Strainer Crépine PMV TC2 TCJ Strainer Crépine Strainer Crépine PMV TC1 TC2 TCJ Strainer Crépine Strainer Crépine PMV TC1 TC2 TCJ Strainer Crépine PMV TC1 TC2 TCJ TC1 Unité intérieure Gaz à haute pression ou fluide frigorifique condensé Gaz frigorifique obtenu par évaporation (gaz basse pression) REMARQUE L’unité extérieure reliée à des unités intérieures/extérieures par des câbles d’interconnexion est appelée « unité de tête » ; les autres unités sont appelées « unités suivantes ». (Exemple : système 20 CV)
2. Fonctionnement normal (mode CHAUD)
Unité de tête (MMY-MAP1001H) Unité suivante (MMY-MAP1001H)
Vanne4-Way à 4 voies valve SV5 PMV1 PMV2 Vanne4-Way à 4 voies valve SV5 TS1 TS1 sensor Ps Ps capteur
SV3C SV3D SV41 Réservoir d’huile TD2
Accumulator Accumulateur Réservoir Oil tank d’huile TK4 sensor PsPscapteur
TK3 TK1 SV3E Pd capteur Compressor
Pd capteur Compresseur
Compresseur SV2 Pd sensor
TK2 Réservoir Oil tank d’huile TK4 SV3A SV3B SV3B Balance pipe Raccordement d’équilibrage d’huile Raccordement liquide Liquid pipe Gas pipegaz Raccordement Raccordement Gas pipe gaz Liquid pipe liquide Raccordement Crépine Strainer Crépine Strainer Crépine Strainer PMV TC2 TCJ Crépine Strainer Crépine Strainer PMV TC1 TC2 TCJ Crépine Strainer Crépine Strainer PMV TC1 TC2 TCJ Crépine Strainer PMV TC1 TC2 TCJ TC1 Unité intérieure Gaz à haute pression ou fluide frigorifique condensé Gaz frigorifique obtenu par évaporation (gaz basse pression) REMARQUE L’unité extérieure reliée à des unités intérieures/extérieures par des câbles d’interconnexion est appelée « unité de tête » ; les autres unités sont appelées « unités suivantes». (Exemple : système 20 CV)
3. Fonctionnement de secours
(Refroidissement en cas de défaillance de l’unité extérieure de tête) Unité de tête (MMY-MAP1001H) Unité suivante (MMY-MAP1001H) Transformation temporaire de l’unité en unité de tête en situation d’urgence. Défaut
Vanne4-Way à 4 voies valve SV5 PMV1 PMV2 Vanne4-Way à 4 voies valve SV5 TS1
TD1 TK2 TK3 TK1 Réservoir Oil tank d’huile TK4 SV3C Compressor Compresseur
Accumulator Accumulateur Compressor Compresseur
TD1 SV41 SV3E SV3A Accumulator Accumulateur TD2 Compressor Compresseur
SV41 Compressor Compresseur
TK2 Réservoir Oil tank d’huile TK4 SV3A SV3B SV3B Raccordement d’équilibrage Balance pipe d’huile Liquid pipe Raccordement liquide Gas pipe Raccordement gaz *1 Fuites de liquide en provenance de la PMV, vanne de service côté liquide = complètement fermée *2 Vanne de service côté gaz = complètement fermée *3 Vanne de service de conduite d’équilibrage d’huile = complètement ouverte Raccordement gaz Gas pipe Liquidliquide pipe Raccordement Crépine Strainer Crépine Strainer Crépine Strainer PMV TC2 TCJ Crépine Strainer Crépine Strainer PMV TC1 TC2 TCJ Crépine Strainer Crépine Strainer PMV TC1 TC2 TCJ Crépine Strainer PMV TC1 TC2 TCJ TC1 Unité intérieure Gaz à haute pression ou fluide frigorifique condensé Gaz frigorifique obtenu par évaporation (gaz basse pression) REMARQUE L’unité extérieure reliée à des unités intérieures/extérieures par des câbles d’interconnexion est appelée « unité de tête » ; les autres unités sont appelées « unités suivantes ». (Exemple : système 20 CV)
4. Fonctionnement d’urgence
(Chauffage en cas de défaillance de l’unité extérieure de tête) Unité de tête (MMY-MAP1001H) Transformation temporaire de l’unité en unité de tête en situation d’urgence. Défaut Unité suivante (MMY-MAP1001H)
Pd capteur Ps Ps capteur sensor sensor Ps Ps capteur
TK2 TK4 SV3C TD1 TK3 TK1 Réservoir Oil tank d’huile SV3E SV3A
Accumulator Accumulateur TD2 Compresseur Compressor
Compresseur Compressor
TD1 SV41 Compresseur Compressor
SV3B Balance pipe Raccordement d’équilibrage d’huile Liquid pipe Raccordement liquide Raccordement Gas pipegaz *1 Fuites de liquide en provenance de la PMV, vanne de service côté liquide = complètement fermée *2 Vanne de service côté gaz = complètement fermée *3 Vanne de service de conduite d’équilibrage d’huile = complètement ouverte Gas pipe Raccordement gaz Liquid pipe liquide Raccordement Crépine Strainer Crépine Strainer Crépine Strainer PMV TC2 TCJ Crépine Strainer Crépine Strainer PMV TC1 TC2 TCJ Crépine Strainer Crépine Strainer PMV TC1 TC2 TCJ Crépine Strainer PMV TC1 TC2 TCJ TC1 Unité intérieure Gaz à haute pression ou fluide frigorifique condensé Gaz frigorifique obtenu par évaporation (gaz basse pression) REMARQUE L’unité extérieure reliée à des unités intérieures/extérieures par des câbles d’interconnexion est appelée « unité de tête » ; les autres unités sont appelées « unités suivantes ». (Exemple : système 20 CV)
5. Récupération du réfrigérant dans l’unité extérieure défaillante
(en cas de défaillance de l’unité suivante) Unité de tête (MMY-MAP1001H) Unité suivante (MMY-MAP1001H) Défaut
Vanne à 4 voies 4-Way valve SV5 PMV1 PMV2 Vanne à4-Way 4 voiesvalve SV5 TS1 TS1 SV2 Pd sensor Pd capteur SV2 sensor Pd Pd capteur
sensor PsPscapteur sensor PsPscapteur
Accumulator Accumulateur TD2
TK2 TK3 TK1 Réservoir Oil tank d’huile TK4 SV3C TD1 Compressor Compresseur
Compressor Compresseur
TD1 SV42 Compresseur Compressor
*2 *1 Vanne de service de la conduite d’équilibrage de l’huile = complètement ouverte *2 Vanne de service côté liquide = complètement fermée *3 Vanne de service côté gaz entièrement ouverte Complètement fermée 10 minutes après mise en service Raccordement Gas pipe gaz Liquid pipe liquide Raccordement Crépine Strainer Crépine Strainer Crépine Strainer PMV TC2 TCJ Crépine Strainer Crépine Strainer PMV TC1 TC2 TCJ Crépine Strainer Crépine Strainer PMV TC1 TC2 TCJ Crépine Strainer PMV TC1 TC2 TCJ TC1 Unité intérieure Gaz à haute pression ou fluide frigorifique condensé Gaz frigorifique obtenu par évaporation (gaz basse pression) REMARQUE L’unité extérieure reliée à des unités intérieures/extérieures par des câbles d’interconnexion est appelée « unité de tête » ; les autres unités sont appelées « unités suivantes ». (Exemple : système 20 CV)
Tableau des puissances sensibles Avant-propos
Avant-propos Tableau des puissances sensibles Cassette 4-voies (MMU-AP****H) Dimen- Température sions de l’air extérieur l’unité CDB
TC : Puissance totale kW] SHC : Puissance sensible [kW] Temp. de l’air intérieur
Dimen- Température sions de l’air extérieur l’unité CDB
TC : Puissance totale kW] SHC : Puissance sensible [kW] Temp. de l’air intérieur
Avant-propos Cassette 4-voies (MMU-AP****H) Dimen- Température sions de l’air extérieur l’unité CDB
TC : Puissance totale kW] SHC : Puissance sensible [kW] Temp. de l’air intérieur
Dimen- Température sions de l’air extérieur l’unité CDB
TC : Puissance totale kW] SHC : Puissance sensible [kW] Temp. de l’air intérieur
Cassette 2-voies (MMU-AP****WH) Dimen- Température sions de l’air extérieur l’unité CDB
TC : Puissance totale kW] SHC : Puissance sensible [kW] Temp. de l’air intérieur
Cassette 2-voies (MMU-AP****WH) Dimen- Température sions de l’air extérieur l’unité CDB
TC : Puissance totale kW] SHC : Puissance sensible [kW] Temp. de l’air intérieur
Cassette 1-voie (MMU-AP****YH [007 012] , -AP****SH [015 024]) Dimen- Température sions de l’air extérieur l’unité CDB
TC : Puissance totale kW] SHC : Puissance sensible [kW] Temp. de l’air intérieur
Dimen- Température sions de l’air extérieur l’unité CDB
024]) TC : Puissance totale kW] SHC : Puissance sensible [kW] Temp. de l’air intérieur
Gainable standard (MMD-AP****BH) Dimen- Température sions de l’air extérieur l’unité CDB
TC : Puissance totale kW] SHC : Puissance sensible [kW] Temp. de l’air intérieur
Dimen- Température sions de l’air extérieur l’unité CDB
TC : Puissance totale kW] SHC : Puissance sensible [kW] Temp. de l’air intérieur
Gainable standard (MMD-AP***BH) Dimen- Température sions de l’air extérieur l’unité CDB
TC : Puissance totale kW] SHC : Puissance sensible [kW] Temp. de l’air intérieur
Dimen- Température sions de l’air extérieur l’unité CDB
TC : Puissance totale kW] SHC : Puissance sensible [kW] Temp. de l’air intérieur
Gainable haute pression statique (MMD-AP****H) Dimen- Température sions de l’air extérieur l’unité CDB
TC : Puissance totale kW] SHC : Puissance sensible [kW] Temp. de l’air intérieur
Dimen- Température sions de l’air extérieur l’unité CDB
TC : Puissance totale kW] SHC : Puissance sensible [kW] Temp. de l’air intérieur
Plafonnier (MMC-AP****H) Dimen- Température sions de l’air extérieur l’unité CDB
TC : Puissance totale kW] SHC : Puissance sensible [kW] Temp. de l’air intérieur
Dimen- Température sions de l’air extérieur l’unité CDB
TC : Puissance totale kW] SHC : Puissance sensible [kW] Temp. de l’air intérieur
Mural (MMK-AP****H) Dimen- Température sions de l’air extérieur l’unité C DB
TC : Puissance totale kW] SHC : Puissance sensible [kW] Temp. de l’air intérieur
Dimen- Température sions de l’air extérieur l’unité C DB
TC : Puissance totale kW] SHC : Puissance sensible [kW] Temp. de l’air intérieur
Console carrossée (MML-AP****H) Dimen- Température sions de l’air extérieur l’unité C DB
TC : Puissance totale kW] SHC : Puissance sensible [kW] Temp. de l’air intérieur
Dimen- Température sions de l’air extérieur l’unité C DB
TC : Puissance totale kW] SHC : Puissance sensible [kW] Temp. de l’air intérieur
Console non-carrossée (MML-AP****H) Dimen- Temp. de sions l’air extérieur l’unité C DB
TC : Puissance totale kW] SHC : Puissance sensible [kW] Temp. de l’air intérieur
Dimen- Temp. de sions l’air extérieur l’unité C DB
TC : Puissance totale kW] SHC : Puissance sensible [kW] Temp. de l’air intérieur
Armoire (MMF-AP****H) Dimen- Temp. de sions l’air extérieur l’unité C DB
TC : Puissance totale kW] SHC : Puissance sensible [kW] Temp. de l’air intérieur
Performance à charge partielle Avant-propos
Avant-propos partielle Performance à charge Performance à charge partielle MMY-MAP0501 (système 5 CV, 14 kW) Mode froid Consommation électrique du compresseur + ventilateur de l’unité extérieure (kW) Puissance Unité 100% Puissance 90% Puissance 80% Puissance 70% Puissance 60% 50% Puissance 40% Puissance 30% extérieure frigorifique à Puissance Puissance Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% bulbe sec 100% unité ( C) extérieure (kW) 40 C
Mode Chaud Consommation électrique du compresseur + ventilateur de l’unité extérieure (kW) Puissance Unité 100% Puissance 90% Puissance 80% Puissance 70% Puissance 60% 50% Puissance 40% Puissance 30% extérieure calorifique à Puissance Puissance Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity bulbe sec 100% unité Capacity 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% extérieure ( C) (kW)
-10 C Conditions de température de l’air intérieur : bulbe sec 20,0°C Performance à charge partielle MMY-MAP0601 (système 6 CV, 16 kW) Mode froid Consommation électrique du compresseur + ventilateur de l’unité extérieure (kW) Puissance Unité extérieure frigorifique à Puissance 100% Puissance 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance bulbe sec 100% unité Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% extérieure ( C) (kW) 40 C
35 C 30 C 25 C 20 C 15 C Conditions de température d’air intérieur : bulbe sec 27,0°C/bulbe humide 19,0°C
Mode Chaud Consommation électrique du compresseur + ventilateur de l’unité extérieure (kW) Puissance Unité 100% Puissance 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance extérieure calorifique à Puissance 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% bulbe sec 100% unité Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity extérieure ( C) (kW)
-10 C Conditions de température d’air intérieur : bulbe sec 20,0°C Avant-propos Performance à charge partielle MMY-MAP0801 (système 8 CV, 22,4 kW) Mode Froid Consommation électrique du compresseur + ventilateur de l’unité extérieure (kW) Puissance Unité Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance 100% Puissance 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% extérieure frigorifique à Puissance 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% bulbe sec 100% unité Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity ( C) extérieure (kW) 40 C
35 C 30 C 25 C 20 C 15 C Conditions de température d’air intérieur : bulbe sec 27,0°C/bulbe humide 19,0°C
Mode Chaud Consommation électrique du compresseur + ventilateur de l’unité extérieure (kW) Puissance Unité 100% Puissance 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance extérieure calorifique à Puissance Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity 100% Capacity 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% bulbe sec 100% unité Capacity ( C) extérieure (kW)
-10 C Conditions de température d’air intérieur : bulbe sec 20,0°C Performance à charge partielle MMY-MAP1001 (système 10 CV, 28 kW) Mode Froid Consommation électrique du compresseur + ventilateur de l’unité extérieure (kW) Puissance Unité 100% Puissance 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance extérieure frigorifique à Puissance Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% bulbe sec 100% unité Capacity ( C) extérieure (kW) 40 C
35 C 30 C 25 C 20 C 15 C Conditions de température d’air intérieur : bulbe sec 27,0°C/bulbe humide 19,0°C
Mode Chaud Consommation électrique du compresseur + ventilateur de l’unité extérieure (kW) Puissance Unité 100% Puissance 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance extérieure calorifique à Puissance 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% bulbe sec 100% unité Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity extérieure ( C) (kW)
-10 C Conditions de température d’air intérieur : bulbe sec 20,0°C Performance à charge partielle MMY-MAP1201 (système 12 CV, 33,5 kW) Mode Froid Consommation électrique du compresseur + ventilateur de l’unité extérieure (kW) Puissance Unité Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance 100% Puissance 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% extérieure frigorifique à Puissance 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% bulbe sec 100% unité Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity ( C) extérieure (kW) 40 C
35 C 30 C 25 C 20 C 15 C Conditions de température d’air intérieur : bulbe sec 27,0°C/bulbe humide 19,0°C
Mode Chaud Consommation électrique du compresseur + ventilateur de l’unité extérieure (kW) Puissance Unité 100% Puissance 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance calorifique à Puissance extérieure Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity 100% Capacity 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% bulbe sec 100% unité Capacity ( C) extérieure (kW)
-10 C Conditions de température d’air intérieur : bulbe sec 20,0°C Performance à charge partielle MMY-AP1601 (système 16 CV, 45kW) Mode Froid Consommation électrique du compresseur + ventilateur de l’unité extérieure (kW) Puissance Unité 100% Puissance 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance extérieure frigorifique à Puissance Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% bulbe sec 100% unité Capacity ( C) extérieure (kW) 40 C
35 C 30 C 25 C 20 C 15 C Conditions de température d’air intérieur : bulbe sec 27,0°C/bulbe humide 19,0°C
Mode Chaud Consommation électrique du compresseur + ventilateur de l’unité extérieure (kW) Puissance Unité 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% extérieure calorifique à Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity bulbe sec 100% unité Capacity 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% extérieure ( C) (kW)
-10 C Conditions de température d’air intérieur : bulbe sec 20,0°C Performance à charge partielle MMY-AP2001 (système 20 CV, 56 kW) Mode Froid Consommation électrique du compresseur + ventilateur de l’unité extérieure (kW) Puissance Unité 100% Puissance 90% 80% Puissance 70% 60% 50% 40% 30% extérieure frigorifique à Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity bulbe sec 100% unité Capacity 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% ( C) extérieure (kW) 40 C
35 C 30 C 25 C 20 C 15 C Conditions de température d’air intérieur : bulbe sec 27,0°C/bulbe humide 19,0°C
Mode Chaud Consommation électrique du compresseur + ventilateur de l’unité extérieure (kW) Puissance Unité 100% Puissance 90% Puissance 80% Puissance 70% Puissance 60% 50% 40% 30% Puissance Puissance Puissance extérieure calorifique à Puissance Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% bulbe sec 100% unité Capacity extérieure ( C) (kW)
-10 C Conditions de température d’air intérieur : bulbe sec 20,0°C Performance à charge partielle MMY-AP2601 (système 26 CV, 73 kW) Mode Froid Consommation électrique du compresseur + ventilateur de l’unité extérieure (kW) Puissance Unité 100% Puissance 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance extérieure frigorifique à Puissance Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% bulbe sec 100% unité Capacity ( C) extérieure (kW) 40 C
35 C 30 C 25 C 20 C 15 C Conditions de température d’air intérieur : bulbe sec 27,0°C/bulbe humide 19,0°C
Mode Chaud Consommation électrique du compresseur + ventilateur de l’unité extérieure (kW) Puissance Unité 100% Puissance 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% extérieure calorifique à Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity bulbe sec 100% unité Capacity 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% extérieure ( C) (kW)
-10 C Conditions de température d’air intérieur : bulbe sec 20,0°C Performance à charge partielle MMY-AP3001 (système 30 CV, 84 kW) Mode Froid Consommation électrique du compresseur + ventilateur de l’unité extérieure (kW) Puissance Unité Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance 100% Puissance 90% 80% Puissance 70% 60% 50% 40% 30% extérieure frigorifique à Puissance 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% bulbe sec 100% unité Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity ( C) extérieure (kW) 40 C
35 C 30 C 25 C 20 C 15 C Conditions de température d’air intérieur : bulbe sec 27,0°C/bulbe humide 19,0°C
Mode Chaud Consommation électrique du compresseur + ventilateur de l’unité extérieure (kW) Puissance Unité 100% Puissance 90% 80% Puissance 70% 60% 50% 40% 30% extérieure calorifique à Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity bulbe sec 100% unité Capacity 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% extérieure ( C) (kW)
-10 C Conditions de température d’air intérieur : bulbe sec 20,0°C Performance à charge partielle MMY-AP3411 (système 34 CV, 96 kW) Mode Froid Consommation électrique du compresseur + ventilateur de l’unité extérieure (kW) Puissance Unité Puissance Puissance Puissance Puissance 100% Puissance 90% 80% Puissance 70% Puissance 60% 50% 40% 30% extérieure frigorifique à Puissance 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% bulbe sec 100% unité Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity ( C) extérieure (kW) 40 C
35 C 30 C 25 C 20 C 15 C Conditions de température d’air intérieur : bulbe sec 27,0°C/bulbe humide 19,0°C
Mode Chaud Consommation électrique du compresseur + ventilateur de l’unité extérieure (kW) Puissance Unité 100% Puissance 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% extérieure calorifique à Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity bulbe sec 100% unité Capacity 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% extérieure ( C) (kW)
-10 C Conditions de température d’air intérieur : bulbe sec 20,0°C Performance à charge partielle MMY-AP4001 (système 40 CV, 112 kW) Mode Froid Consommation électrique du compresseur + ventilateur de l’unité extérieure (kW) Puissance Unité Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance 100% Puissance 90% 80% Puissance 70% 60% 50% 40% 30% extérieure frigorifique à Puissance 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% bulbe sec 100% unité Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity extérieure ( C) (kW) 40 C
35 C 30 C 25 C 20 C 15 C Conditions de température d’air intérieur : bulbe sec 27,0°C/bulbe humide 19,0°C
Mode Chaud Consommation électrique du compresseur + ventilateur de l’unité extérieure (kW) Puissance Unité 100% Puissance 90% 80% Puissance 70% 60% 50% 40% 30% extérieure calorifique à Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% bulbe sec 100% unité Capacity extérieure ( C) (kW)
-10 C Conditions de température d’air intérieur : bulbe sec 20,0°C Performance à charge partielle MMY-AP4801 (système 48 CV, 135 kW) Mode Froid Consommation électrique du compresseur + ventilateur de l’unité extérieure (kW) Unité Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance extérieure frigorifique à Puissance 100% Puissance 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% bulbe sec 100% unité Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity extérieure ( C) (kW) 40 C
35 C 30 C 25 C 20 C 15 C Conditions de température d’air intérieur : bulbe sec 27,0°C/bulbe humide 19,0°C
Mode Chaud Consommation électrique du compresseur + ventilateur de l’unité extérieure (kW) Unité Puissance 100% Puissance 90% 80% Puissance 70% Puissance 60% 50% 40% 30% extérieure calorifique à Puissance Puissance Puissance Puissance Puissance Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity Capacity bulbe sec 100% unité Capacity 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% extérieure ( C) (kW)
-10 C Conditions de température d’air intérieur : bulbe sec 20,0°C
(1) Le câblage doit être réalisé conformément aux exigences de la compagnie d’électricité locale. (2) Pour éviter les bruits, il est recommandé d’utiliser pour le câblage de commande qui relie les unités intérieures, extérieures et celles-ci entre elles, un câble blindé à deux âmes. Cette précaution est recommandée pour éviter les éventuels problèmes de bruit. (3) Veiller à bien équiper la source d’alimentation des unités intérieures d’un disjoncteur de fuite à la terre. (4) Brancher individuellement chacune des unités extérieures à une source d’alimentation électrique en veillant à bien utiliser un disjoncteur de fuite à la terre et un sectionneur. (5) Ne jamais relier l’alimentation secteur 220-240V aux borniers (U1, U2, U3, U4, U5, U6) destinés aux câble de commande (au risque de causer des problèmes.) (6) Les câbles de commande et les liaisons frigorifiques doivent suivre le même tracé. (7) Disposer les câbles de sorte que les câbles d’alimentation électriques n’entrent pas en contact avec les parties à haute température des conduites au risque de faire fondre l’isolation des câbles et de provoquer un accident. (8) Ne pas mettre l’unité intérieure sous tension tant que les liaisons frigorifiques n’ont pas été vidangées.
2. Alimentation électrique des unités extérieures
Sélectionner le câble d’alimentation électrique et le fusible de chaque unité extérieure en fonction des spécifications suivantes : Câble à 5 âmes conforme à la norme 60245 IEC 66 Relier les unités extérieures par l’intermédiaire du bornier (L1, L2, L3, N). Source d’alimentation électrique de l’unité extérieure triphasée 380 V_415, 50Hz 380 V, 60Hz L1 L2 L3
3. Conception du câblage électrique
Terre Disjoncteur manuel de fuite à la terre Source d’alimentation électrique de l’unité extérieure Source d’alimentation électrique de l’unité intérieure Boîtier de sectionneur Alimentation monophasée 50Hz 220-240V ou 60Hz 220V Interrupteur M/A de disjoncteur de fuite à la terre MMY-AP Source d’alimentation électrique de l’unité extérieure _415 V, triphasée, 380-415 T8, HT8 Alim. 3phase, V,50Hz 50Hz MMY-AP HT7 Modèle Alim. triphasée, 60Hz 3phase, 380380V, V, 60Hz Puissance des unités et calibres des câbles d’alimentation (référence) MAP0501T8 MAP0601T8 MAP0801T8 MAP1001T8 MAP1201T8 Modèle MMYMAP0501HT8 MAP0601HT8 MAP0801HT8 MAP1001HT8 MAP1201HT8 MAP0501HT7 MAP0601HT7 MAP0801HT7 MAP1001HT7 MAP1201HT7 Câble d’alimentation Calibre des câbles Ampérage 20 A 3.5mm2 (A WG #12) Max. 26 m 20 A 3.5mm2 (A WG #12) Max. 26 m 30 A 3.5mm2 (A WG #10) Max. 20 m 30 A 5.5mm2 (A WG #10) Max. 28 m 5.5mm2 (A WG #10) Max. 27 m 30 A Choisir le calibre du câble de l’unité intérieure en fonction du nombre d’unités intérieures connectées en aval. Respecter les réglementations locales en vigueur concernant le calibre et la pose des câbles.
4. Alimentation électrique des unités intérieures (indépendante de l’alimentation de l’unité extérieure.)
Câble d’alimentation Elément Fusible à fournir sur le lieu d’implantation 15A Calibre des câbles Modèle Tous modèles d’unités intérieures 2.0m2 (AWG#14) Max. 20m 3.5m2 (AWG#12) Max. 50m REMARQUE : La longueur des branchements indiqués dans le tableau représente la longueur entre le sectionneur et l’unité extérieure. Lorsque les unités intérieures sont connectées en parallèle pour l’alimentation, on estime une chute de tension de 2% maximum. Si la longueur du branchement dépasse la longueur indiquée dans le tableau, sélectionner un calibre de fil selon les normes de branchement locales.
(1) Veiller à ce que les tracés des liaisons frigorifiques et des câbles de commande reliant les unités intérieures aux unités intérieures et les unités intérieures aux unités extérieures soient semblables. (2) Lors de l’installation en parallèle des câbles d’alimentation électrique et des câbles de commande, prévoir des canalisations différentes ou respecter une distance satisfaisante entre les câbles (intensité des câbles d’alimentation électrique : inférieure ou égale à 10A pour 300 m et inférieure ou égale à 50A pour 500 m).
câblage de commande Source d’alimentation électrique Alimentation monophasée 220-240V 50Hz 220 Hz ~ 60Hz (ouvert) Terre [Télécommande centralisée] (en option) TCB-SC642TLE (pour ligne 64) Câble d’interconnexion et de commande reliant les unités extérieures. Câble d’interconnexion et de commande reliant l’unité extérieure et l’unité intérieure Relier l’extrémité des câbles blindés (à chacun des tronçons de raccordement des unités extérieures) Relier l’extrémité des câbles blindés (à chacun des tronçons de raccordement des unités intérieures)
Commande filaire Caractéristiques techniques, quantité et calibre des câbles d’interconnexion et de la commande filaire Nom Câble d’interconnexion (câble de commande et câble de commande centralisée entre unités intérieures, entre une unité intérieure et une unité extérieure et entre une unité extérieure et une unité intérieure) Câble de commande filaire Qté 22cores âmes âmes 22cores jusqu’à 500 m to 500m Calibre to 1000m jusqu’à 1000 m
de 1000 2000 m toà2000m Caractéristiques techniques 2.0mm 2,0 mm22 Shield blindé wire Câbles
(1) Le câble d’interconnexion et le câble de commande filaire se composent d’un fil de communication à 2 âmes sans polarité. Pour éviter la propagation du bruit, utiliser un câble blindé à 2 âmes. Connecter les extrémités des câbles blindés et la terre (masse) aux unités extérieure et intérieure. Pour les câbles blindés branchés entre la télécommande centralisée et l’unité extérieure, effectuez seulement une mise à la terre (masse) à une extrémité du câble de la commande centralisée. (2) Pour la télécommande, utiliser un câble à 2 âmes non polarisé (bornes A, B) Pour effectuer une commande groupée, utiliser un câble à 2 âmes non polarisé (bornes A, B) Avant-propos
6. Schéma de câblage
1. Tous les câbles de commande sont équipés d’un fil à 2 âmes sans polarité.
2. Pour éviter les bruits, il est recommandé d’utiliser pour le câblage de commande qui relie les unités intérieures,
extérieures et celles-ci entre elles, un câble blindé à deux âmes. Dispositif de commande centralisée Super modular multi system U1 U2 U3 U4 Table-1
Unité Header tête unit Unité Header de tête unit Unité Follower suivante unit Unité Follower unit suivante Unité Header de unit tête Follower unit Unité Follower suivante unit U3 U4 U3 U4 U3 U4 U3 U4 U3 U4 U3 U4 U3 U4 U1 U2 U5 U6 U1 U2 U5 U6 U1 U2 U5 U6 U1 U2 U5 U6 U1 U2 U5 U6 U1 U2 U5 U6 U1 U2 U5 U6 Unité extérieure Tableau 1 Table-1
U1 U2 Unité intérieure U1 U2 A B U1 U2 A B
U1 U2 A B A B U1 U2 Tableau Table-3 Télécommande U1 U2 A B U1 U2 A B
Télécommande A B U1 U2 A B
Télécommande Tableau 1 Câbles de commande reliant les unités intérieures et extérieures (L1, L2, L3), Câble de commande centralisée (L4) Câblage Type Calibre Longueur 2-core, non-polarity Câble blindé 1,25 100 m 1.25m m22: :Jusqu’à Up to 1000 2.0m m22: :Jusqu’à Up to 2000 2,0 2000mm(*1) (*1) REMARQUE (*1) : Longueur totale du câble de commande des circuits frigorifiques ( L1 + L2 + L3 + L4 ) Tableau 2 Câbles de commande reliant les unités extérieures (L5) Câblage Type Calibre Longueur 2-core, non-polarity Câble blindé
à2.0 2,0mm2 2 1.250,25 m2 mto Up to 100 m m(L5) Jusqu’à (L5) Tableau 3 Câbles de commande filaire (L6, L7) Câblage 2-core Calibre
2,0mm22 0.50,5 m2 m2toà2.0 Longueur Jusqu’à 500 m (L6 + L7) Jusqu’à 400 m dans le cas d’une commande groupée. Câble de commande jusqu’à 200 m au total entre les unités intérieures (L6)
Moteur de ventilateur FLA
Source d’alimentation électrique MCA MOCP
Légende LRA Unité n°1 RLA LRA
MCA : Intensité minimum du circuit MOCP : Protection maximum contre les surintensités (A) ICF : Démarrage instantané de l’intensité de courant maximum RLA : Intensité nominale Pompe à Plage Mode Froid Tension chaleur seul nominale de tensions Modèle MMYMMY(V-Ph-Hz) Mini. Maxi. AP1401HT8 AP1401T8 400-3-50
Unités extérieures combinées Pompe à Mode Froid chaleur seul Modèle MMYMMYMAP0501HT8 MAP0501T8
Unité extérieure simple Compresseur Unité n°4 RLA LRA
LRA : Intensité du rotor verrouillé FLA : Intensité à pleine charge) kW : Puissance nominale de ventilateur (kW) Compresseur Unité n°2 Unité n°3 RLA LRA RLA LRA
Sourced’alimentation électrique MCA MOCP
Alimentationélectrique
REMARQUE : La valeur RLA est basée sur les conditions suivantes : Température intérieure : 27 C BS/19 C BH Température extérieure : 35 C BS
Moteur de ventilateur
Compresseur Compresseur Unité n°4 RLA LRA
LRA : Intensité du rotor verrouillé MCA : Intensité minimum du circuit FLA : Intensité à pleine charge MOCP : Protection maximum contre les surintensités (A) ICF : Démarrage instantané de l’intensité de courant maximum kW : Puissance nominale du ventilateur (kW) RLA : Intensité nominale Pompe à chaleur Modèle MMY- Unité n°1 RLA LRA
418 10.0 + 10.0 Unités extérieures combinées MAP0501HT7 MAP0601HT7 MAP0801HT7 MAP1001HT7 MAP1201HT7 Pompe à chaleur Modèle MMY- Unité extérieure simple
Source d’alimentation électrique MCA
Sourced’alimentation électrique
REMARQUE : La valeur RLA est basée sur les conditions suivantes : Température intérieure : 27 C BS/19 C BH Température extérieure : 35 C BS
Moteur de ventilateur
Moteur de ventilateur 60Hz
Schéma électriques Avant-propos R(L) S(N) Closed end Connecteur connector serré en butée RED WHI CN44 1 (BLN) 2 Symboles
noir gris rose orange vert Dénomination des pièces Moteur de ventilateur Sonde de temp. intérieure Sonde de temp. Sonde de temp. Sonde de temp. Moteur de grille d’aération Moteur de pompe de vidange Interrupteur flottant Relais de commande de purge (abréviation anglaise de Pulse Motor Valve)
Identification des couleurs Alimentation électrique Power supply Alimentation monophasée Single phase 220-240v 50Hz 220-240V 50Hz 220V 60 220V 60Hz Vis descrew terre Earth Unité intérieure Indoor unit BLK
Flow selector Régulateur de débit unitdeearth vis mise à la screw terre de l’unité CN66 (WHI) 2
Power Circuit supply électrique circuit Outdoor unit Unité extérieure U1 U2 (En(Option) option) l’intérieur correspond au numéro de la borne. correspond à la P.C. board de commande. correspondent au câblage sur les lieux de l’installation. BLK
1 CN34 3 2 1 (RED) Adapteuradaptor réseau CN01 1 2 Network (en option) (WHI) 1 2 (Option)
CN309 (YEL) P.C. board de commande des unités intérieures MCC-1402 DC20V U1 U2
Fusible Fuse T3.15A 250V~ correspond au bornier de connexion ; le chiffre à (Entraînement (Fandrive) de ventilateur)
Circuit de Motor drive l’entraînement circuit moteur 1 2 3 4 5 CN33 1 2 3 4 5 (WHI) LM1
2. Les lignes en pointillés et les lignes discontinues
11 Schéma de câblage Avant-propos
rouge blanc jaune bleu noir gris rose orange marron vert Power supply Alimentation électrique Single phase Alimentation monophasée 220-240V 50Hz 220-240v 50Hz 220V 220V 60Hz 60 Hz Closed end Connecteur connector serré en butée Régulateur Flow selector débit vis de unit earth mise à la terre screw de l’unité Earth screw R(L) S(N) Vis de terre Indoor unit Unité intérieure RED : WHI : YEL : BLU : BLK : GRY : PNK : ORN : BRN : GRN : Identification des couleurs
CN1 (WHI) Remote controller Télécommande U1 U2 Outdoor unit Unité extérieure U1 U2 Filtre de ligne BLK
CN075 (WHI) l’intérieur correspond au numéro de la borne. correspondent au câblage sur les lieux de l’installation. correspond à la P.C. board de commande.
Entrée Filter filtre TC1 TC2 Dénomination des pièces Moteur de ventilateur Condensateur de marche Transformateur Moteur de grille d’aération Sonde de temp. intérieure Sonde de temp. Relais de commande de grille d’aération Relais de commande de vidange Relais de commande de résistance Relais de commande de moteur de ventilateur Interrupteur flottant Moteur de pompe de vidange Abréviation anglaise de Pulse Motor Valve Option (En option)
(Entraînement Fan drive de ventilateur)
PMV P.C. board de commande des unités intérieures Circuit Power supply électrique circuit RY001 correspond au bornier de connexion ; le chiffre à
2. Les lignes en pointillés et les lignes discontinues
Adapteur Network adaptor CN01 1 2 réseau option) (Option) (WHI) 1 2 (en RY007 RED FAN CN083(WHI) 9 8 7 6 5 4 3 2 1 A B X Y
Unité Outdoor extérieure unit U1 U2
3 2 1 CN02 3 2 1 (BLU) Adapteur Network réseau adaptordu P.C. Board P.C. board
1 2 3 4 5 6 CN01 1 2 3 4 5 6 (WHI) P.C. board de Sub P.C.secondaire board commande MCC-1520 1 2 3 4 5 6 CN02 1 2 3 4 5 6 (YEL) CN075 (WHI) l’intérieur correspond au numéro de la borne.
correspondent au câblage sur les lieux de l’installation. correspond à la P.C. board de commande.
PMV Dénomination des pièces Moteur de ventilateur Condensateur de marche Transformateur de puissance Moteur de grille d’aération Sonde de temp. intérieure Sonde de temp. Relais de commande de moteur d’activation de volet Relais de commande de pompe de vidange Relais de commande de résistance Relais de commande du moteur de ventilateur Interrupteur flottant Moteur de pompe de vidange Abréviation anglaise de Pulse Motor Valve
CN104 (YEL) (Entraînement option) Option Fan drive (En de ventilateur)
PMV P.C. board de commande des unités intérieures
Circuit Power supply électrique circuit RY001 correspond au bornier de connexion ; le chiffre à
2. Les lignes en pointillés et les lignes discontinues
Adapteur Network réseau CN01 1 2 adaptor (en option) (WHI) 1 2 (Option)
Résistance Heater Connecteur Closed end serré en butée connector Régulateur Flow selector débit vis de unit earth misescrew à la terre de l’unité Unité intérieure Indoor unit Vis de screw terre R(L) S(N) Earth RED RED : WHI : YEL : BLU : BLK : GRY : PNK : ORN : BRN : GRN : Identification des couleurs BLU
CN040 (BLU) (BLK) CN067 T5.0A 250V~ Fusible FUSE (YEL) CN309 (GRY) CN304 Unité unit Outdoor extérieure Connecteur Indoor unit Closed-end serré en butée U1 U2 earth screw connector Unité intérieure R(L) S(N) Vis de terre Alimentation électrique Power supply Alimentation monophasée single phase 220-240v 50Hz 220-240V 220V 6050Hz 220V 60Hz U1 U2
1 2 3 4 5 6 CN01 1 2 3 4 5 6 (WHI) l’intérieur correspond au numéro de la borne. 3 CN030 3 (RED) correspondent au câblage sur les lieux de l’installation. correspond à la P.C. board de commande. CN061 (YEL) CN032 (WHI) CN060 (WHI) Symboles
PMV rouge blanc jaune bleu noir gris rose orange marron vert Dénomination des pièces Moteur de ventilateur Condensateur de marche Transformateur Moteur de grille d’aération Sonde de temp. intérieure Sonde de temp. Relais de commande de grille d’aération Relais de commande de vidange Relais de commande du moteur de ventilateur Interrupteur flottant Moteur de pompe de vidange Abréviation anglaise de Pulse Motor Valve RED : WHI : YEL : BLU : BLK : GRY : PNK : ORN : BRN : GRN : Identification des couleurs 1 Entrée filtre FILTER CN070 (WHI)
(Entraînement (En option) FAN OPTION de ventilateur) DRIVE CN075 (WHI)
P.C. board de commande des unités intérieures MCC-1403 3 CN033 3 (GRN)
Circuit Power supply électrique circuit RY001
correspond au bornier de connexion ; le chiffre à MCC-1401
2. Les lignes en pointillés et les lignes discontinues
CN03(RED) CN02 (BLU) CN074 1 (WHI) 1 RY002 CN068 1 (BLU) 1 Network Adapter 1 2 Adapteur réseau (Option) 1 2 (en option)
Régulateur Flow selectorde débit de mise 1 2 unit vis earth àscrew la terre de l’unité Line Filter
CN50 (WHI) X Y 1 2 CN03 1 2 (RED) Adapteur Network réseau adaptordu P.C. P.C. Board board l’intérieur correspond au numéro de la borne.
correspond à la P.C. board de commande. correspondent au câblage sur les lieux de l’installation.
noir gris rose orange vert Dénomination des pièces Moteur de ventilateur Sonde de temp. intérieure Sonde de temp. intérieure Moteur de pompe de vidange Interrupteur flottant Relais de commande de pompe de vidange Abréviation anglaise de Pulse Motor Valve rouge blanc jaune bleu marron Identification des couleurs
CN81 (BLK) correspond au bornier de connexion ; le chiffre à (Entraînement (Sortie drive) (Signal output) de(Fan ventilateur) signal)
CN60 (WHI) P.C. board de commande des unités intérieures CN32 (WHI)
2. Les lignes en pointillés et les lignes discontinues
Adapteur Network réseau adaptor CN01 1 2 (en option) (WHI) 1 2 (Option)
Motor drive l’entraînement circuit moteur CN333 1 (WHI) 1
CN66 1 (WHI) 2 WHI CN67 (BLK) 2 2 Régulateur Flow selector débitearth vis de unit mise à la terre screw Unité extérieure Outdoor unit
CN304 (GRY) 2 RED de l’unité WHI Connecteur Closed end serré en butée connector 220V 60 Hz R(L) S(N) WHI Réacteur Reactor Alimentation électrique Indoor unit power supply de l’unité intérieure Single phase Alimentation monophasée 220-240V 50Hz 220-240v 50Hz 220V 60Hz Vis de terre Earth screw Indoor unit Unité intérieure RED
Régulateur Flow selector débit unitvis earth mise àscrew la terre de l’unité
(Entraînement (En option) Option 1 2 3 4 5 6 T10 Fan drive de ventilateur) circuit Circuit Power électrique supply
TCJ P.C. board de commande des unités intérieures
PMV WHI GRY RED BLK la surchauffe du moteur Motor over heating protection switch Interrupteur de protection contre (BRN Wire) Filaire pour MMD-AP0481 uniquement (câble MRN) Wired for MMD-AP0481 only 49F ORN BRN BLU Vendus séparément 43F1
Relais de commande du moteur de ventilateur Moteur de pompe de vidange Interrupteur flottant
correspond au bornier de connexion ; le chiffre à l’intérieur correspond au numéro de borne. Symboles Dénomination des pièces
2. Les lignes en pointillés et les lignes discontinues correspondent au câblage sur les lieux de l’installation.
Moteur de ventilateur correspond à la P.C. board de commande. Condensateur de marche
4. Au cours de l’installation d’une pompe de vidange, retirer le connecteur CN030 et brancher
Transformateur l’interrupteur flottant. Sonde de temp. intérieure
est connectée au bornier. TC1,TC2,TCJ Sonde de temp. Lorsqu’un changement est requis en raison de la pression statique de l’unité extérieure sur les lieux de RY005~007 Relais de commande du moteur de ventilateur l’installation, vérifier le numéro de la borne et la couleur du fil du moteur de ventilateur dans le schéma Relais de commande du moteur d’activation de volet RY001 ci-dessous puis changer le fil en suivant la flèche repère ( ), Relais de commande de purge RY002
6. Procéder avec soin au changement de la pression statique de l’unité extérieure, la pression statique à
Abréviation anglaise de Pulse Motor Valve PMV l’intérieure du robinet H étant de 50 ou 60Hz. Fusible
Adapteur Networkréseau adaptor (en option) (Option) 1 2 CN03 1 2 (RED) CN01 1 2 (WHI) 1 2
CN304 (GRY) 2 Alimentation électrique Power supply Alimentation monophasée Single phase 220-240v50Hz 50Hz 220-240V 220V 220V6060Hz R(L) RED rouge blanc jaune bleu noir gris rose orange marron vert Unité intérieure Indoor unit Vis de terre Earth screw Connecteur Closed serré en butée end connector WHI RED RED : WHI : YEL : BLU : BLK : GRY : PNK : ORN : BRN : GRN :
BLK Modèle : MMD-AP0181H, AP0241H, AP0271H, AP0361H, AP0481H BRN Circuit antiSpark étincelles killer 1-5. Gainable haute pression statique RED WHI R(L) S(N) RED WHI RED Power supply Alimentation électrique single phase Alimentation monophasée 220-240V 50Hz 220-240v 50Hz 220V 60Hz 220V 60 Hz UnitéIndoor intérieure unit screw Visearth de terre Closed-end connector WHI Dénomination des pièces Moteur de ventilateur Condensateur de marche Transformateur Sonde de temp. intérieure Sonde de temp. Relais de commande du moteur de ventilateur Relais de commande de grille d’aération Relais de commande de purge Abréviation anglaise de Pulse Motor Valve Fusible de moteur de ventilateur Relais de commande du moteur de ventilateur Moteur de pompe de vidange Interrupteur flottant rouge blanc jaune bleu noir gris rose orange marron vert Symboles
RED : WHI : YEL : BLU : BLK : GRY : PNK : ORN : BRN : GRN : Connecteur serré en butée Motor over heating protection switch 49F Identification des couleurs WHI GRY RED BLK YEL BLU ORN 43F2
Numéro Câble de moteur de borne de ventilateur JNE BLE ORE
Réglages d’usine Remarque P.C. board de commande des unités intérieures MCC-1403 PMV Pression statique Pa (mmAg) 69(7) 137(14) 196(20)
1 Entrée filtre FILTER
TC1 (Entraînement FAN OPTION (En option) DRIVE de ventilateur) CN032 (WHI) CN061 (YEL) 1 2 3 4 5 6 CN01 1 2 3 4 5 6 (YEL) MCC-1520
TC2 P.C. board de commande des unités intérieures MCC-1403 CN075 (WHI)
Circuit Power supply circuit électrique
correspond au bornier de connexion; le chiffre à
5. Le symbole A est accolé au bornier de connexion en cas de
modification de la pression statique ; changer le fil en suivant la l’intérieur correspond au numéro de borne. flèche repère après vérification du numéro de borne sur
2. Les lignes en pointillés et les lignes discontinues correspondent au câblage
l’illustration et du fil du moteur de ventilateur. sur les lieux de l’installation. correspond à la P.C. board de commande.
6. Lors du réglage du robinet haute pression, procéder avec soin,
4. Au cours du montage de la pompe de vidange,
la pression statique étant différente à50Hz et 60Hz. retirer le connecteur CN030 et brancher l’interrupteur flottant. Connecteur Closed-end serréconnector en butée
3 CN068 3 (BLU) 1 Adapteur Network Adapter réseau (Option) (en option) CN01(WHI) CN02 (BLU)
CN68 (BLU) RY303 RY302 CN41 (BLU) CN40 (BLU) CN66 (WHI) BLK BLK Adapteur pour Adpter for wireless commande remote controller infrarouge CN001 (WHI) Wired remote Télécommande controller filaire WHI WHI BLK l’intérieur correspond au numéro de la borne. correspond au bornier de connexion ; le chiffre à X Y 1 2 CN03 1 2 (RED) 3 3 Adapteur Network 2 2 réseau adaptordu P.C. Board board 1 1 P.C. (WHI) 1 2 (Option) Adapteur réseau Network (en adaptor CN01 1 2 option) (Sortie Option signal) CN02 (BLU)
(Entraînement Fandrive de ventilateur) CN60 (WHI) DC20V DC15V DC12V DC7V T10 CN32 (WHI) Power Circuit supply électrique circuit
correspond à la P.C. board de commande. correspondent au câblage sur les lieux de l’installation. Vendus séparément
CN81 (BLK) P.C. board de commande des unités intérieures CN80 (GRN) CN70 (WHI)
1 FILTER Entrée filtre
noir gris rose orange vert Dénomination des pièces Moteur de ventilateur Sonde de temp. intérieure Sonde de temp. Moteur de grille d’aération Relais de commande de purge Moteur de pompe de purge Interrupteur flottant rouge blanc jaune bleu marron Identification des couleurs GRL
2. Les lignes en pointillés et les lignes discontinues
Circuit de Motor drive l’entraînement circuit moteur
250V~ P301 BLK Unité unit Outdoor extérieure U1 U2 Connecteur Closed end serré en butée terminal RED WHI Régulateur de débit Flow selector vis unit de mise earthà la terrescrew de l’unité Alimentation électrique Power supply Alimentation monophasée single phase 220-240v 50Hz 200-240V 50Hz 220V 200V6060Hz R(L) S(N) Earth screw Vis de terre Indoor unit Unité intérieure WHI
1-6. Plafonnier Modèle : MMC-AP0151H, AP0181H, AP0241H, AP0271H, AP0361H, AP0481H RED : WHI : YEL : BLU : BLK : GRY : PNK : ORN : BRN : GRN : rouge blanc jaune bleu noir gris rose orange marron vert Identification des couleurs Vis de screw terre Earth Indoor unit Unité intérieure 220V 60Hz Alimentation électrique Power supply Alimentation monophasée single phase 220-240v 50Hz 220-240V 50Hz 220V 60 Hz R(L) S(N) Outdoor unit
WHI U1 U2 U1 U2 RED Connecteur Closed-end serré en butée connector WHI Régulateur de débit Flow selector vis unit de mise earthà la terrescrew de l’unité WHI RED
TC2 (Entraînement Fandrive de ventilateur)
CN70 (WHI) symbolise le bornier de connexion ; le chiffre à
TC1 Dénomination des pièces Moteur de ventilateur Sonde de temp. intérieure Sonde de temp. Abréviation anglaise de Pulse Motor Valve Moteur de grille d’aération Relais de commande de grille d’aération symbolise la P.C. board de commande. correspondent au câblage sur les lieux de l’installation. Symboles
2. Les lignes en pointillés et les lignes discontinues
l’intérieur correspond au numéro de la borne. (EnOption option)
P.C. board de commande des unités intérieures MCC-1402 CN34 (RED)
Adapteur réseau Network Adapter (en option) (Option) MCC-1401 MCC-1401
Circuit de Motor drive l’entraînement circuit moteur CN333 1 (WHI) 1
CN01 (WHI) l’intérieur correspond au numéro de la borne. correspond à la P.C. board de commande. correspondent au câblage sur les lieux de l’installation. Symboles
RY001 RY002 RY004 RY005~007 PMV RED : WHI : YEL : BLU : BLK : GRN : PNK : ORN : BRN : GRN : rouge blanc jaune bleu noir gris rose orange marron vert Identification des couleurs Dénomination des pièces Moteur de ventilateur Condensateur de marche Transformateur Sonde de temp. intérieure Sonde de temp. Relais de commande de grille d’aération Relais de commande de vidange Relais de commande de résistance Relais de commande du moteur de ventilateur Abréviation anglaise de Pulse Motor Valve TC1
(Entraînement (En option) T10 FAN OPTION de DRIVE ventilateur) CN02 (YEL) CN075 (WHI)
PMV 1 2 3 4 5 6 CN082 1 2 3 4 5 6 (BLU) P.C. board de commande des unités intérieures MCC-1403 CN033 3 (GRN) Circuit Power supply électrique circuit RY001
correspond au bornier de connexion ; le chiffre à
2. Les lignes en pointillés et les lignes discontinues
MCC-1401 Adapteur réseau Network Adapter 1 2 (en option) (Option)
CN041 (BLU) RY004 (GRY) CN304 Régulateur Flow selector débit unit vis earth mise screw à la terre de l’unité Line Filter Filtre de ligne RED Connecteur Closed-end serré en butée connector WHI AC IN
correspond au bornier de connexion ; le chiffre à
l’intérieur correspond au numéro de la borne.
Network Adapteur adapter réseau (en (Option) option) CN01(WHI)
correspond à la P.C. board de commande. correspondent au câblage sur les lieux de l’installation.
CN074 1 (WHI) 1 RY002 RED : WHI : YEL : BLU : BLK : GRY : PNK : ORN : BRN : GRN : rouge blanc jaune bleu noir gris rose orange marron vert Identification des couleurs
2. Les lignes en pointillés et les lignes discontinues
WHI GRN U1 U2 serré en butée Closed-end Connecteur connector WHI RED Flow selector Régulateur de débit earth visunit de mise à la terrescrew de l’unité R(L) S(N) RED Power supply Alimentation électrique singlemonophasée phase Alimentation 220-240V 50Hz 220-240v 50Hz 220V 60Hz 220V 60 Hz UnitéIndoor intérieure unit screw Visearth de terre WHI
CN060 (WHI) CN081 (BLK) Dénomination des pièces Moteur de ventilateur Condensateur de marche Transformateur Sonde de temp. intérieure Sonde de temp. Relais de commande de grille d’aération Relais de commande de vidange Relais de commande de résistance Relais de commande du moteur de ventilateur Abréviation anglaise de Pulse Motor Valve
TC1 Entrée filtre FILTER
CN073 (RED) CN080 (GRN) CN100 (BRW) CN101 (BLK) (Entraînement FAN OPTION (En option) DRIVE de ventilateur)
P.C. board de commande des unités intérieures MCC-1403 3 CN033 3 (GRN) Circuit Power supply circuit électrique RY001
l’intérieur correspond au numéro de la borne.
correspond à la P.C. board de commande. correspondent au câblage sur les lieux de l’installation.
RY001 RY002 RY005~007 PMV Entrée filtre FILTER TC1 RED : WHI : YEL : BLU : BLK : GRY : PNK : ORN : BRN : GRN : rouge blanc jaune bleu noir gris rose orange marron vert Identification des couleurs Dénomination des pièces Moteur de ventilateur Condensateur de marche Transformateur Moteur de grille d’aération Sonde de temp. intérieure Sonde de temp. Relais de commande de grille d’aération Relais de commande de vidange Relais de commande du moteur de ventilateur Abréviation anglaise de Pulse Motor Valve
FAN OPTION (En option) (Entraînement DRIVE de ventilateur)
PMV P.C. board de commande des unités intérieures MCC-1403 3 CN033 3 (GRN) Circuit Power supply circuit électrique RY001
correspond au bornier de connexion ; le chiffre à X Y
CN03(RED) CN02 (BLU) CN074 1 (WHI) 1 RY002 Network AdapteurAdapter réseau (Option) (en option) CN01(WHI)
2. Les lignes en pointillés et les lignes discontinues
Flow selector Régulateur de débit unit earth vis de mise à la screw terre de l’unité Line Filter Filtre de ligne Connecteur Closed-end U1 U2 A connector serré en butée EMG CN066 (WHI)
Dénomination des pièces Compresseur PMV Serpentin de vanne 2-voies Serpentin de vanne 4-voies Carter de compresseur therm. Sonde de temp. de conduite (entrée) Sonde de temp. du conduite (sortie) S. de temp. de l’échangeur de chaleur Sonde de temp. de l’air extérieur Sonde de temp. de l’huile Sonde de temp. de liquide Résistance de car ter, 230V, 26W Moteur de ventilateur (CC) Capteur de basse pression Capteur de haute pression Pressostat haute pression Interrupteur magnétique Relais de surintensité
symbolisent les borniers de connexion ; les chiffres à l’intérieur correspondent
symbolise la P.C. board de commande. aux numéros de bornes.
câbles de service. hachurée correspond respectivement aux accessoires vendus séparément et aux
1. La ligne discontinue correspond au câblage sur les lieux d’installation ; la ligne
Commandes Avant-propos Télécommande TCB-SC642TLE2 Sortie statut alarme Commande MARCHE/ ARRET Carte contrôle principale MARCHE/ARRET externe TCB-PCDMO2E Horloge hebdomadaire RBC-EXW21E2 Signal principal MARCHE/ARRET Entraînement groupé, sortie des messages d’erreurs Interface LON Carte contrôle des pics de puissance TCB-PCDM2E LONWORKS® Alimentation électrique locale Gestion de l’énergie Relais de mesure de l’énergie Interface 1:1 I/F BMS-IFWH3E Interface TCS-Net BMS-IFLSV1E
1) BACnet TM : Protocole de communication des données ANSl/ASHRAE135Ð1995 de système de gestion d’immeuble.
2 LoNWoRKS ¨, marque déposée de Echelon Corporation Sortie d’état Commande de contrôle des opérations BMS-LSV2E Serveur intelligent Système de gestion de la climatisation sur les lieux d’implantation Signal de contrôle des pics de puissance Gestion Télécommande Programmation Affichage des messages d’erreur Affichage de la liste des alarmes Rapport mensuel Données relatives à la gestion d’énergie etc. Commande à écran tactile Signal de commande MARCHE/ARRET principale Télécommande secondaire Horloge hebdomadaire RBC-EXW21E2 Télécommande principale Carte contrôle MARCHE/ARRET externe TCB-IFCB-4E Unité extérieure du système Super Modular Multi Commande filaire RBC-AMT21E Télécommande simplifiée Télécommande RBC-AMT31E RBC-AS21E2 infrarouge Interface de connexion pour « modèle 1:1 » TCB-PCNT301TLE2 AI-NET Commande centralisée AI-NETWORK Adaptateur réseau TCB-PCNT20E Système Super digital Inverter Système Digital Inverter 12 Commandes Avant-propos Présentation des dispositifs de commande
1. Applications d’une télécommande intérieure
Fonction de base Modèle Schéma du système Télécommande principale Télécommande infrarouge Commande individuelle 1-1 Unité Unité intérieure Possible intérieure jusqu’à Récepteur une longueur maxi. de 500 m TéléMISE EN fra commande GARDE rouge
Le climatiseur est commandé individuellement à distance. Commande filaire RBC-AMT21E RBC-AMT31E Commande filaire simplifiée RBC-AS21E2 Kit de télécommande infra rouge
RBC-AX22CE2 TCB-AX21E2 Maxi. 8 unités intérieures Commande groupée 1-2 Une seule commande groupée peut commander un groupe allant jusqu’à 8 unités intérieures. maximum, fonctionnant sur le même réglage Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure TéléPossible jusqu’à une longueur maxi. de 500 m commande Unité intérieure Possible jusqu’à une longueur maxi. de 500 m Télécommande infrarouge 1 Commande principale
TéléTélécommande commande Commande Commande principale secondaire
1-3 Le climatiseur est commandé par deux télécommandes situées en deux endroits différents. Commande filaire RBC-AMT21E RBC-AMT31E Commande filaire simplifiée RBC-AS21E2 Télécommande infrarouge Télécommande filaire Commande par deux télécommandes Unité intérieure Télécommande infrarouge 2 Commande secondaire Commande filaire RBC-AMT21E RBC-AMT31E Commande filaire simplifiée RBC-AS21E2 Kit de télécommande infra rouge
RBC-AX22CE2 TCB-AX21E2 Unité intérieure
Télécommande filaire avec télécommande infrarouge (L’une des deux télécommandes au choix peut être réglée comme commande secondaire.) Télécommande Télé commande infrarouge Fonction de l’horloge hebdomadaire Commande par horloge hebdomadaire 1-4 Unité intérieure Programmation hebdomadaire Réglage MARCHE/ARRET trois fois par jour Affichage des horaires programmés Désignation du jour de congé Commande filaire RBC-AMT21E RBC-AMT31E Horloge hebdomadaire RBC-EXW21E2 Télécommande Horloge hebdomadaire Avant-propos
2. Applications d’une télécommande centralisée
Fonction de base Modèle Schéma du système Header Unité unit de tête U3, U4 Unité extérieure Outdoor unit Line-3 Indoor unitUnité intérieure U5, U6 U1, U2 Zone
Header Indoor remote controller Unité unit de tête Télécommande intérieure U3, U4 Unité extérieure Outdoor unit U5, U6 UnitéIndoor intérieure unit Line-2 U1, U2 Zone
U3, U4 Line-1 2-1 Gestion de 64 unités Télécommande centralisée TCB-SC642TLE2 Header Indoor remote intérieure controller Télécommande Unitéunit de tête Unité extérieure Outdoor unit Unité intérieure <Télécommande intérieure> Commande filaire RBC-AMT21E RBC-AMT31E Indoor unit U1, U2 Zone
Indoor remote controller Télécommande intérieure Télécommande Central centralisée remote controller Alimentation Single phase monophasée 220/230/240V 220/230/240V Alimentation Power électrique supply Commande filaire simplifiée RBC-AS21E2 Fonctions de la télécommande centralisée Commande individuelle jusqu’à 64 unités intérieures Commande individuelle d’un maximum de 64 unités intérieures réparties en 4 zones (jusqu’à 16 unités dans chaque zone.) Possibilité de relier jusqu’à 16 unités extérieures de tête. Choix entre 4 réglages de la commande centralisée pour restreindre le fonctionnement individuel par télécommande. Possibilité de réglage d’une des zones (de 1 à 4). Utilisable avec d’autres dispositifs de commande centralisé (jusqu’à 10 dispositifs de commande centralisé sur un circuit de commande) Deux modes de commande au choix Mode de commande centralisée et mode de télécommande Réglage simultané de MARCHE/ARRET trois fois par jour, chaque jour de la semaine en combinaison avec une horloge hebdomadaire. Télécommande centralisée Horloge hebdomadaire 2-2 Le programme de fonctionnement hebdomadaire peut être réglé en branchant une horloge hebdomadaire à la télécommande centralisée U3, U4 Unité extérieure Outdoor unit Unité intérieure Indoor unit Télécommande intérieure Indoor remote controller Alimentation Single phase monophasée 220/230/240V 220/230/240V Horloge Alimentation Power Weekly timer hebdomadaire électrique supply Central Télécommande remote controller centralisée U1, U2
Télécommande centralisée TCB-SC642TLE2 Horloge hebdomadaire RBC-EXW21E2 Télécommande intérieure Commande filaire RBC-AMT21E RBC-AMT31E Commande filaire simplifiée RBC-AS21E2 Fonction de base Schéma du système U3, U4 U1, U2 Télécommande centralisée Alimentation monophasée 220/230/240V 2-3 Unité extérieure Unité intérieure Alimentation électrique L’une des deux télécommandes au choix peut être réglée comme commande secondaire sans télécommande intérieures Modèle La télécommande intérieure est également nécessaire en cas de fonctionnement groupé reliant plusieurs unités intérieures à une ligne. Télécommande centralisée TCB-SC642TLE2 Exemple de fonctionnement groupé U3, U4 Unité extérieure U1, U2 Alimentation électrique Alimentation monophasée 220/230/240V (groupe) La télécommande intérieure est requise Télécommande centralisée Télécommande intérieure Commande filaire RBC-AMT21E RBC-AMT31E Disponible U3, U4 Unité extérieure U1, U2 (groupe) Alimentation électrique Alimentation monophasée 220/230/240V Disponible Télécommande centralisée Télécommande centralisée TCB-SC642TLE2 TCB-CC163TLE2 Alimentation électrique
Interfaces de connexion pour « modèle 1:1 » TCB-PCNT30TLE2 Télécommande centralisée U3, U4 2-4 Gestion centralisée avec « modèle 1 : 1 » Unité de tête Super MMS U1, U2 Unité intérieure
Interface de connexion pour « modèle 1:1 » Télécommande intérieure RAV-SM560KRT-E, SM800KRT-E : non disponibles Télécommande intérieure Commande filaire RBC-AMT21E RBC-AMT31E Commande filaire simplifiée RBC-AS21E2
- Système TOSHIBA Digital Inverter et Super Digital Système Inverter
3. Applications d’une commande en réseau
Fonction de base 3-1-1 Schéma du système Modèle Interface LN TCB-IFLN640TLE Interfaces de connexion pour « modèle 1:1 » TCB-PCNT30TLE2 LONWORKS® LON Centre LON Center LON WORKS LN Interface LN Interface TCB- TCBTCBIFLN060 • • • RAV-SM560KRT-E, SM800KRT-E : non disponibles S-MMS Super MMS Télécommande Remote controller
``1:1 model`` Interface de connexion pour connection interface «modèle 1:1» Télécommande intérieure Commande filaire RBC-AMT21E RBC-AMT31E Commande filaire simplifiée RBC-AS21E2 *1 Système TOSHIBA Digital Inverter et Super Digital Système Inverter Le système de climatisation S-MMS doit être relié à un ordinateur de gestion du bâtiment via l’interface LONWORKS. 3-1-2 BACnet® Serveur local BACnet BMS-LSV2E BACnet Centre BACnet center Serveur local Local server TCB- Interface relais TCS-Net BMS-IFLSV1E TCB- Interfaces de connexion pour « modèle 1:1 » TCB-PCNT30TLE2 TCS-Net TCS-Net Relay Interface Interface relais S-MMS Super MMS Télécommande Remote controller
Interface de connexion pour ``1:1 model`` connection «modèle 1:1» interface *1 Système TOSHIBA Digital Inverter et Super Digital Système Inverter Le serveur local doit être connecté au réseau BACnet et au système de climatisation S-MMS via l’interface. RAV-SM560KRT-E, SM800KRT-E : non disponibles Télécommande intérieure Commande filaire RBC-AMT21E RBC-AMT31E Commande filaire simplifiée RBC-AS21E2
Système de commande à écran tactile Schéma du système Logiciel de serveur intelligent Connexion Ethernet RS-485 Câble de commande Unités extérieures Interface relais TCS-Net Serveur intelligent Commande à écran tactile Unités intérieures Câble de commande Télécommande Contrôle maximum 512 FCU Câble de commande 4 serveurs intelligents maximum 8 interfaces relais maximum 4 interfaces relais de gestion de l’énergie maximum Interface relais Interface Signal d’impulsion Interface relais de gestion de l’énergie Alarme incendie Entrée clé de porte MARCHE/ARRET Sortie de code d’erreur 8 wattmètres maximum 4 Interfaces numériques de relais de signaux d’entrée et de sortie maximum Interface numérique des relais de signaux d’entrée et de sortie Appellation Commande à écran tactile (en anglais) Appellation Caractéristiques techniques BMS-TP0640ACE 64 FCU maxi. sans calcul de la facture d’électricité BMS-TP5120ACE 512 FCU maxi. sans calcul de la facture d’électricité BMS-TP0640PWE 64 FCU maxi. avec calcul de la facture d’électricité BMS-TP5120PWE 512 FCU maxi. avec calcul de la facture d’électricité Serveur intelligent BMS-LSV2E Serveur entre système de commande à écran tactile et RS-485 Logiciel de serveur intelligent BMS-STCC01E Installé sur serveur intelligent Interface relais TCS-Net BMS-IFLSV1E Interface entre serveur intelligent et câble de commande Interface relais de gestion de l’énergie BMS-IFWH3E Interface de wattmètre Interface numérique de relais de signaux d’entrée et de sortie BMS-IFDD01E Interface de signal E/S L’état de marche peut être visualisé à partir d’une unité. (1) Gestion des climatiseurs Unité tous les bâtiments, locataires, chaque locataire individuel, chaque zone, chaque climatiseur Eléments sous surveillance : Fonctionnement et statut des alarmes, statut des paramètres de chaque climatiseur (2) Mise en service des climatiseurs Fonction
Dispositifs 3-2-1 Interface Alimentation locale 1 kWh/impulsion ou 10kWh/ impulsion 50-1 000 ms La commande individuelle de l’unité de tête peut être effectuée à partir d’une unité. Eléments relatifs au fonctionnement : MARCHE/ARRET, paramètres de fonctionnement (mode opérationnel, débit d’air, positionnement de la grille d’aération, temp. de réglage, paramétrage restreint à distance) Le fonctionnement des climatiseurs se fait en fonction du programme de configuration et du schéma d’exploitation. (3) Programmation La programmation peut être effectuée à partir d’une unité. Schéma de fonct. : Programmation hebdomadaire, programmation quotidienne spécifique (4 configurations), programmation des jours de mise hors service (4) Affichage de la liste des alarmes Affichage des alarmes actuelles sous forme de liste. Affichage Alarmes, nombre d’unités, horaires (5)Affichage de l’enregistrement des Affichage de l’historique des données relatives à l’alarme. Affichage : Alarmes, nombre d’unités, horaires alarmes (6) Extraction des données du rapport Les données du rapport annuel sont rédigées dans « Compact Flash ». Des rapports annuels peuvent être rédigés à partir d’une unité équipée du logiciel de rédaction de rapports mensuels. mensuel Contenu des rapports mensuels : Nombre de changements MARCHE/ARRET, durée de fonctionnement, résultats de la gestion de l’énergie (7) Extraction des données relatives à Les données relatives à la consommation d’électricité sont rédigées dans « Compact Flash ». La gestion de l’énergie peut être effectuée à partir d’une unité équipée du logiciel de gestion de l’énergie. la gestion de l’énergie Données relatives à la gestion de l’énergie : Consommation électrique d’après le wattmètre Fonction de base 3-2-2 Schéma du système Commande centralisée basée sur Windows (en cours de programmation) Modèle Ordinateur sur les lieux d’implantation Serveur Interface relais S-MMS Télécommande
Interface de connexion pour « modèle 1:1 » Interface relais de gestion de l’énergie Interface numérique des relais de signaux d’entrée et de sortie *1 Système TOSHIBA Digital Inverter et Super Digital Système Inverter
Commande des accessoires reliés aux unités intérieures Boîtier de commande MARCHE/ARRET en extérieur Appellation Description Caractéristiques La mise en marche et l’arrêt du climatiseur peuvent être commandés par un signal externe lorsque le climatiseur est en service et l’alarme extérieure armée. TCB-IFCB-4E Application Fonction Gestion Statut MARCHE/ARRET (des unités intérieures) Statut des alarmes (arrêt du système et des unités intérieures) Commande MARCHE/ARRET Le climatiseur peut être mis sur MARCHE/ ARRET par des signaux externes. Les signaux externes de MARCHE/ARRET amorcent les signaux montrés ci-dessus. Fonctionnement Operation Interface Interface Display Display Télécommande Remote Controller ON /OFF MARCHE/ARRET Absence de tension Signal continu MARCHE/ ARRET COM Adapteur réseau Appellation Description Caractéristiques
TCB-PCNT20E Les unités intérieures du S-MMS sont commandées par une commande en réseau AI-NETWORK centralisée. Nombre d’unités intérieures combinables par groupe. Branchement des câbles Télécommande centralisée Câble sans polarité Installer la P.C. board en option dans le coffret de branchement de l’unité intérieure. P.C. board commande des unités intérieures Application Unité intérieur Unité intérieur Unité intérieur P.C. board de commande des unités intérieures P.C. board de commande des unités intérieures P.C. board de commande des unités intérieures Unité intérieure Câble sans polarité Power Supply Alimentation Télécommande Réseau Al AI Network Schéma de câblage de la P.C. board pour unités intérieures Télécommande Central Remote centralisée Controller TCB-SC641E TCB-SC641E P.C. board de commande des unités intérieures Network Adapter Indoor unit Unité intérieure Borne de raccordement télécommande P.C. board pour adapteur réseau Borne de raccordement réseau Transformateur électrique Interface de connexion pour “modèle 1:1” Appellation Description Caractéristiques Adaptateur de “ modèle 1:1” pour réseau Super modular multi Modèle 1:1 : Système Super digital Inverter Système Digital Inverter TCB-PCNT30TLE2 Branchement des câbles Installer la P.C. board en option dans le coffret de branchement de l’unité intérieure. Application TCB-CC163TLE2 Dispositifs ON-OFFde commande control MARCHE/ devices ARRET Dispositifs commande centralisée Unité intérieure Adapteur TCC-LINK P.C. board de commande des unités intérieures Unité intérieure P.C. board de commande des unités intérieures Unité intérieure P.C. board de commande des unités intérieures Télécommande centralisée TCB-SC642TLE2 Télécommande Câble de commande pour S-MMS Schéma de câblage de la P.C. board pour unités intérieures Interface de connexion pour modèle 1:1 Borne de raccordement Unités intérieures Système Digital Inverter Système Super digital Inverter adoptor Adapteur P.C. board de commande de l’unité intérieure Unité extérieure
Commande de l’unité intérieure par P.C. board en option Appellation Description Fonction [1] Contrôle des pics de puissance Caractéristique La puissance maximale supérieure de l’unité extérieure est restreinte sur la base des signaux des pics de puissance enregistrés en provenance de l’extérieur. Fonction Deux types de commandes peuvent être sélectionnés en réglant le SW07 sur la P.C. board de l’interface de l’unité extérieure de tête. Dimensions : 71 x 85 TCB-PCDM2E Alimentation locale Local Supply
Entrée SW02 SW01 MARCHE ARRET ARRET MARCHE *Monter la P.C. board en option dans l’Inverter de l’unité extérieure de tête.
SW1 COM SW07-1 MARCHE ARRET jusqu’à 60% 0% (arrêt) 100% (normal) 100% (normal) [Fonction étendue]
Entrée SW07-1 SW01 SW02 MARCHE ARRET ARRET ARRET 100% (normal) 100% (normal) MARCHE ARRET jusqu’à 80% jusqu’à 85% ARRET MARCHE jusqu’à 60% jusqu’à 75% MARCHE MARCHE 0% (arrêt) jusqu’à 60% Vérifier que les contacts des bornes sont convenablement fixés. Ne pas visser simultanément les bornes SW1 et SW2. Appellation Description Fonction [2] Commande du ventilateur par chute de neige Caractéristiques Le ventilateur extérieur est commandé par un signal de chute de neige provenant de l’extérieur. Fonction TCB-PCMO2E Alimentation locale Local Supply COM TCB-PCM02E SMC Dimensions : 55,5 x 60 Cooling Application SMC : Entrée en mode Froid (contact) Signal d’entrée Fonctionnement Borne MARCHE Commande de ventilateur par chute de neige (commande la mise en marche du ventilateur extérieur.) SMC ARRET MARCHE Fonctionnement régulier ARRET Cette commande est activée suite à l’augmentation ou à la diminution d’un signal d’entrée. (Pour que la commande soit activée, le signal d’augmentation ou de diminution doit durer un minimum de 100m/s). [3] Commande principale de MARCHE/ARRET externe Caractéristiques L’unité extérieure permet de mettre en marche ou d’arrêter le système. Fonction TCB-PCMO2E Local Supply Alimentation locale COM SMC Cooling Heating *Monter la P.C. board en option dans l’Inverter de l’unité extérieure de tête. SMH SMC : Signal d’entrée de mise en marche du système SMH : Signal d’entrée d’arrêt du système Signal d’entrée Fonctionnement Borne MARCHE Mise en marche de toutes SMC les unités intérieures. ARRET MARCHE SMH Arrêt de toutes les unités intérieures. ARRET Vérifier que les contacts des bornes sont convenablement fixés. La commande est activée suite à l’augmentation ou à la diminution d’un signal d’entrée. (Pour que la commande soit activée, le signal d’augmentation ou de diminution doit durer un minimum de 100m/s).
Appellation Description Fonction [4] Fonctionnement nocturne (discret) Caractéristiques Le niveau sonore peut être diminué en réduisant la vitesse du compresseur et du ventilateur. Fonction TCB-PCM02E TCB-PCMO2E Dimensions : 55,5 x 60 Alimentation locale Local Supply COM SMC Cooling Application SMC : Contact d’entrée de mode Froid Signal d’entrée Fonctionnement Borne MARCHE Commande de fonctionnement nocturne ARRET MARCHE SMC Fonctionnement régulier ARRET La commande est activée suite à l’augmentation ou à la diminution d’un signal d’entrée. (Pour que la commande soit activée, le signal d’augmentation ou de diminution doit durer un minimum de 100 m/s). [5] Commande du mode de fonctionnement Caractéristiques Cette commande permet de restreindre le mode de fonctionnement sélectionné. Fonction
*Monter la P.C. board en option dans l’Inverter de l’unité extérieure de tête. TCB-PCMO1E Alimentation locale Local Supply COM SMC Cooling Heating SMH SMC : Contact d’entrée de mode Froid SMH : Contact d’entrée de mode Chaud Mode de fonctionnement sélectionné Mode Froid seul admissible ARRET MARCHE Mode Chaud seul admissible SMC SMH MARCHE ARRET Vérifier que les contacts des bornes sont convenablement fixés. Télécomande Commande filaire RBC-AMT31E
Commande filaire simplifiée
Télécommande infrarouge
Télécommande infrarouge
Horloge hebdomadaire
Télécommande centralisée
Z view (back side) Vue Z (derrière) 127-1 Commande MARCHE-ARRET TCB-CC163TLE2 Unité :
Commande à écran tactile BMS-TP0640ACE BMS-TP5120ACE BMS-TP0640PWE BMS-TP5120PWE
WARNING Do not decompose. Interface relais de gestion de l’énergie/interface numérique des relais d’entrée et de sortie BMS-IFWH3E BMS-IFDDO1
Caractéristiques techniques du ventilateur Avant-propos
13 CaractéristiquesAvant-propos techniques du ventilateur MMD-AP0121BH Débit d’air standard : 570m3/h
filtre longue durée filtre longue durée
sion Limite de débit d’air (mini.)
l’a Débit d’air standard : 780 m3/h
Pression statique externe (Pa)
Limite de débit d’air (maxi.)
Limite de débit d’air (mini.)
Débit d’air (m /h) Pression statique externe (Pa)
Limite de débit d’air (mini.)
Pression statique externe (Pa)
Limite de débit d’air (maxi.)
Pression statique externe (Pa)
Prise Limite de débit d’air (maxi.) Limite de débit d’air (mini.)
Limite de débit d’air (maxi.) Limite de débit d’air (mini.) de h aute Pression statique externe (Pa)
Limite de débit d’air (mini.)
Débit d’air standard : 1 980 m3/h
Limite de débit d’air (maxi.) Débit d’air standard : 1 620 m /h
dard de ba sse p ressio Prise filtre longue durée
de h aute pres Limite de débit d’air (maxi.) Prise s ta ti q de haute ue 2 press ion
Pression statique externe (Pa) Débit d’air standard : 1 260 m3/h
Débit d’air standard : 900 m3/h Intensité de moteur de ventilateur (A)
Prise de haute pression statique Prise de pression statique
Prise de basse pression
Prise de basse pression statique
Débit d’air - limite haute
Débit d’air - limite basse Débit d’air - limite haute
Débit d’air - limite basse
Pression statique extérieure (Pa)
Pression statique extérieure (Pa) Débit d’air standard : 1 320 m3/h Prise de haute pression statique Prise de pression statique moyenne
Intensité de moteur de ventilateur (A) MMD-AP0181H
Intensité de moteur de ventilateur (A) Intensité de moteur de ventilateur (A)
Prise de haute pression statique Prise de haute pression statique
Prise de pression statique moyenne
Prise de basse pression statique Prise de pression statique moyenne
LoPrise de basse pression statique
Débit d’air - limite haute
Débit d’air - limite basse
50Hz 60Hz hau te p res sion stat ique Pression statique extérieure (Pa) Pris e de Débit d’air - limite basse Pression statique extérieure (Pa)
Débit d’air - limite haute
MMD-AP0721H Débit d’air standard : 3 600 m3/h Pression statique externe (Pa) Intensité de moteur de ventilateur (A)
Prise de haute pression statique
(60Hz) Prise de pression statique moyenne Prise de basse pression statique (60Hz) (60Hz)
Prise de haute pression statique (50Hz) Prise de pression statique moyenne (50Hz)
Prise de basse pression statique
Prise de haute pression statique (50Hz)
Prise de haute pression statique (60Hz)
Prise de pression statique moyenne (50Hz) Prise de pression statique moyenne (60Hz)
Prise de basse pression statique (50Hz)
Débit d’air (m3/h) Débit d’air - limite basse Prise de basse pression statique (60Hz) Débit d’air - limite haute MMD-AP0961H Débit d’air standard : 4 200 m3/h
Pression statique externe (Pa) Intensité de moteur de ventilateur (A)
8 Prise de haute pression statique Prise de pression statique moyenne (60Hz) Prise de basse pression statique (60Hz)
Prise de haute pression statique (50Hz)
Prise de pression statique moyenne (50Hz)
Prise de basse pression statique
Prise de haute pression statique (60Hz)
Prise de haute pression statique (50Hz)
Prise de pression statique moyenne (50Hz) Prise de basse pression statique (50Hz) Prise de basse pression statique (60Hz)
Débit d’air - limite basse
Débit d’air (m3/h) 5040 Prise de pression statique moyenne (60Hz) Débit d’air - limite haute SPECIFICATIONS Equiper la conduite d’air fournie d’un régulateur de débit d’air et régler le débit de 80% à 120% du débit d’air standard. CARACTERISTIQUES DE LA VITESSE DE L’AIR Répartition de la vitesse de l’air
Répartition de la vitesse de l’air Cassette 2-voies
MMUAP0151WH, AP0181WH
2.7m Hauteur de plafond (m) Hauteur de plafond (m)
Distance horizontale (m) Hauteur de plafond (m)
Hauteur de plafond (m) Hauteur de plafond (m)
Répartition de la vitesse de l’air Cassette 1-voie
MMU-AP0071YH, AP0091YH, AP0121YH
E (débit élevé, en contre-bas) 2.7m F (débit faible, en contre-bas)
E (débit élevé, horizontal)
Vitesse de l’air refoulé et portée de l’air Mural
MMK-AP0071H, AP0091H, AP0121H
Débit fort : 5,0 m/s Débit moyen : 4,4 m/s
Débit fort : 5,0 m/s Débit moyen : 4,4 m/s Vitesse initiale de soufflage horizontal Vitesse de l’air (m/s) Vitesse de l’air (m/s) Vitesse initiale de soufflage horizontal
Débit horizontal (m) MMK-AP0241H Débit fort : 5,0 m/s Débit moyen : 4,4 m/s Vitesse de l’air (m/s) Vitesse initiale d’écoulement horizontal
Débit horizontal (m) Console carrossée High Débit wind élevé
Débit moyen Med. wind Débit faible Low wind
Distance à partir de la grille de soufflage (m)
High Débit wind élevé Débit wind moyen Med. Débitwind faible Low
Distance à partir de la grille de soufflage (m)
Débit High élevé wind
Low wind Débit faible
Distance à partir de la grille de soufflage (m)
Répartition de la vitesse de l’air Armoire (m)
Caractéristiques sonores (COURBE NC) Avant-propos 14 Caractéristiques sonores Avant-propos (COURBE NC) Informations relatives au niveau sonore (COURBE NC) Les niveaux sonores affichés sont basés sur des mesures effectuées dans une chambre anéchoïque. Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB)
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu Fréquence de bandes d’octave (Hz) MMU-AP0181H Position ventilateur
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu Fréquence de bandes d’octave (Hz) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) MMU-AP0151H Position ventilateur Position ventilateur
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu Fréquence de bandes d’octave (Hz) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB)
MMU-AP0241H, AP0271H
Position ventilateur
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu Fréquence de bandes d’octave (Hz) Informations relatives au niveau sonore (COURBE NC) MMU-AP0361H
Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Position ventilateur
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu Fréquence de bandes d’octave (Hz) MMU-AP0481H Position ventilateur
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu Fréquence de bandes d’octave (Hz) MMU-AP0561H
Position ventilateur
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB)
Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Position ventilateur Fréquence de bandes d’octave (Hz)
Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) MMU-AP0301H Les niveaux sonores affichés sont basés sur des mesures effectuées dans une chambre anéchoïque.
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu Fréquence de bandes d’octave (Hz) Avant-propos Informations relatives au niveau sonore (COURBE NC) Les niveaux sonores affichés sont basés sur des mesures effectuées dans une chambre anéchoïque.
MMU-AP0071WH, AP0091WH, AP0121WH
Position ventilateur
Microphone Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Pression sonore standard 0,0002 μbar Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu Fréquence de bandes d’octave (Hz)
Position ventilateur Niveau de pression sonore (dB(A))
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu Fréquence de bandes d’octave (Hz)
Pression sonore standard 0,0002 Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Pression sonore standard 0,0002 μbar Position ventilateur Niveau de pression sonore (dB(A))
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu Fréquence de bandes d’octave (Hz) Informations relatives au niveau sonore (COURBE NC) MMU-AP0481WH Position ventilateur
Position ventilateur
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) MMU-AP0301WH
NC-20 Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu
Position ventilateur
Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Microphone NC-70 NC-60 NC-50 NC-40 NC-30 NC-20 Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu Fréquence de bandes d’octave (Hz) MMU-AP0241SH
Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB)
Position ventilateur NC-70 NC-60 NC-50 NC-40 NC-30 NC-20 Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu Fréquence de bandes d’octave (Hz)
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Informations relatives au niveau sonore (COURBE NC)
MMD-AP0071BH, AP0091BH
Position ventilateur Niveau de pression sonore (dB(A))
Gaine Gaine Microphone Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB)
NC-20 Seuil limite d’audibilité du blanc maximal
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) MMD-AP0121BH MMD-AP0151BH Position ventilateur Niveau de pression sonore (dB(A))
Position ventilateur Niveau de pression sonore (dB(A))
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal NC-20
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB)
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal NC-20
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) MMD-AP0181BH Position ventilateur Niveau de pression sonore (dB(A))
Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB)
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal NC-20
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Position ventilateur Niveau de pression sonore (dB(A))
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal NC-20
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) MMD-AP0361BH Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB)
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal NC-20
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Position ventilateur Niveau de pression sonore (dB(A))
NC-30 NC-20 Seuil limite d’audibilité du blanc maximal
Position ventilateur Niveau de pression sonore (dB(A))
Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB)
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Position ventilateur Niveau de pression sonore (dB(A)) MMD-AP0301BH
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal NC-20
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Informations relatives au niveau sonore (COURBE NC) Les niveaux sonores affichés sont basés sur des mesures effectuées dans une chambre anéchoïque. Gaine Gaine Microphone (dB) Pression extérieure 68,6 (Pa)
Niveau général (dB) C
Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) (Pression sonore standard 0,0002 μbar) 196,0 [pression statique externe (Pa)] Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
MMD-AP0241H, AP0271H
Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) (dB) 137,2 (Pa) 196,0 (Pa) Pression extérieure 68,6 (Pa)
Niveau général (dB) C
137,2 (Pa) 196,0 (Pa) (Pression sonore standard 0,0002 μbar) 196,0 [pression statique externe (Pa)] Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) (dB) Pression extérieure 68,6 (Pa)
Niveau général (dB) C
(dB) 137,2 (Pa) 196,0 (Pa) (Pression sonore standard 0,0002 μbar) 196,0 [pression statique externe (Pa)] Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) MMD-AP0181H Pression extérieure 68,6 (Pa)
Niveau général (dB) C
137,2 (Pa) 196,0 (Pa) (Pression sonore standard 0,0002 μbar) 196,0 [pression statique externe (Pa)] Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Niveau général (dB) C
137,2 (Pa) 196,0 (Pa) (Pression sonore standard 0,0002 μbar) 196,0 [pression statique externe (Pa)] Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) (dB) Pression extérieure Pression extérieure 68,6 (Pa)
Niveau général (dB) C
137,2 (Pa) 196,0 (Pa) (Pression sonore standard 0,0002 μbar) 196,0 [pression statique externe (Pa)] Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) (dB)
Niveau général (dB) C
137,2 (Pa) 196,0 (Pa) (Pression sonore standard 0,0002 μbar) 196,0 [pression statique externe (Pa)] Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) (dB) Pression extérieure Pression extérieure 68,6 (Pa)
Niveau général (dB) C
137,2 (Pa) 196,0 (Pa) (Pression sonore standard 0,0002 μbar) 196,0 [pression statique externe (Pa)] Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Informations relatives au niveau sonore (COURBE NC) Les niveaux sonores affichés sont basés sur des mesures effectuées dans une chambre anéchoïque. MMD-AP0721H (50Hz) 69 (Pa) 137 (Pa) 196 (Pa) Pression extérieure 69 (Pa) 137 (Pa) 196 (Pa) Niveau général A
(dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) (dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) (60Hz) Pression extérieure Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) MMD-AP0961H (50Hz) 69 (Pa) 137 (Pa) 196 (Pa) Pression extérieure 69 (Pa) 137 (Pa) 196 (Pa) Niveau général A
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) (dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) (dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) (60Hz) Pression extérieure
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Informations relatives au niveau sonore (COURBE NC) Les niveaux sonores affichés sont basés sur des mesures effectuées dans une chambre anéchoïque. MMC-AP0151H
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu
Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Position ventilateur Fréquence de bandes d’octave (Hz) MMC-AP0181H
Position ventilateur
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu NC-20 NC-40
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu
Fréquence de bandes d’octave (Hz) MMC-AP0361H Fréquence de bandes d’octave (Hz) MMC-AP0481H
Position ventilateur
NC-20 Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu Fréquence de bandes d’octave (Hz)
NC-20 Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu
Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Position ventilateur Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB)
Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB)
Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Position ventilateur Fréquence de bandes d’octave (Hz) Informations relatives au niveau sonore (COURBE NC)
Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Position ventilateur Microphone
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu
Position ventilateur
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu
Fréquence de bandes d’octave (Hz)
Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB)
Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB)
Fréquence de bandes d’octave (Hz)
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu NC-20
Fréquence de bandes d’octave (Hz)
Informations relatives au niveau sonore (COURBE NC) Les niveaux sonores affichés sont basés sur des mesures effectuées dans une chambre anéchoïque. Microphone Sortie d’air (Alimentation locale) Gaine (Alimentation locale)
(Pression sonore standard 0,0002 μbar) Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Position ventilateur 60Hz Position ventilateur Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB)
(Pression sonore standard 0,0002 μbar) Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) 50Hz
(Pression sonore standard 0,0002 μbar) Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) 60Hz Position ventilateur Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Position ventilateur
(Pression sonore standard 0,0002 μbar) Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) MML-AP0241BH 50Hz
(Pression sonore standard 0,0002 μbar) Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) 60Hz Position ventilateur Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Position ventilateur
(Pression sonore standard 0,0002 μbar) Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Informations relatives au niveau sonore (COURBE NC) Les niveaux sonores affichés sont basés sur des mesures effectuées dans une chambre anéchoïque.
MMY-MAP0501HT8, MAP0501HT7, MAP0501T8
Niveau de puissance acoustique (dB(A))
Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB)
Niveau de puissance acoustique (dB(A)) NC-70
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu 20~75 75~150 150~300 NC-20 300~600 600~1200 1200~2400 2400~4800 4800~10000 Fréquence de bandes d’octave (Hz) Niveau de puissance acoustique (dB(A))
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu 20~75 75~150 150~300 NC-20 300~600 600~1200 1200~2400 2400~4800 4800~10000 Fréquence de bandes d’octave (Hz) Niveau de puissance acoustique (dB(A)) Chaud Heating
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu 150~300 NC-20 300~600 600~1200 Chaud Heating
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu
Niveau de puissance acoustique (dB(A)) Froid Cooling 75~150 Cooling Froid
20~75 Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Cooling Froid Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB)
Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Chaud Heating
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu
20~75 75~150 150~300 NC-20 300~600 600~1200 1200~2400 2400~4800 4800~10000 Fréquence de bandes d’octave (Hz) Informations relatives au niveau sonore (COURBE NC) Les niveaux sonores affichés sont basés sur des mesures effectuées dans une chambre anéchoïque.
Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de puissance acoustique (dB(A)) Chaud Heating
Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de puissance acoustique (dB(A))
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu 20~75 75~150 150~300 NC-20 300~600 600~1200 1200~2400 2400~4800 4800~10000 Fréquence de bandes d’octave (Hz) Niveau de puissance acoustique (dB(A)) Chaud Heating 75~150
Cooling Froid Niveau de puissance acoustique (dB(A)) Froid Cooling
Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB)
20~75 Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de puissance acoustique (dB(A)) 2400~4800 4800~10000 Fréquence de bandes d’octave (Hz) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de puissance acoustique (dB(A))
Informations relatives au niveau sonore (COURBE NC) Les niveaux sonores affichés sont basés sur des mesures effectuées dans une chambre anéchoïque.
MMY-AP2401HT8, AP2401HT7, AP2401T8
Niveau de puissance acoustique (dB(A))
Niveau de puissance acoustique (dB(A)) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Chaud Heating
Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de puissance acoustique (dB(A))
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu
Cooling Froid 75~150 Froid Cooling Niveau de puissance acoustique (dB(A))
20~75 Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB)
2400~4800 4800~10000 Fréquence de bandes d’octave (Hz) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de puissance acoustique (dB(A))
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu 20~75 75~150 150~300 NC-20 300~600 600~1200 1200~2400 2400~4800 4800~10000 Fréquence de bandes d’octave (Hz) Informations relatives au niveau sonore (COURBE NC) Les niveaux sonores affichés sont basés sur des mesures effectuées dans une chambre anéchoïque.
MMY-AP3201HT8, AP3201HT7, AP3201T8
Niveau de puissance acoustique (dB(A))
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu 20~75 75~150 150~300 NC-20 300~600 600~1200 1200~2400 2400~4800 4800~10000 Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de puissance acoustique (dB(A))
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu 20~75 75~150 Fréquence de bandes d’octave (Hz)
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu 150~300 Niveau de puissance acoustique (dB(A)) Chaud Heating
Fréquence de bandes d’octave (Hz) Niveau de puissance acoustique (dB(A)) 600~1200 Niveau de puissance acoustique (dB(A)) Froid Cooling
150~300 Fréquence de bandes d’octave (Hz) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de puissance acoustique (dB(A))
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu
Informations relatives au niveau sonore (COURBE NC) Les niveaux sonores affichés sont basés sur des mesures effectuées dans une chambre anéchoïque.
MMY-AP3801HT8, AP3801HT7, AP3801T8
Niveau de puissance acoustique (dB(A))
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu 20~75 75~150 150~300 NC-20 300~600 600~1200 1200~2400 2400~4800 4800~10000 Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de puissance acoustique (dB(A))
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu 20~75 75~150 Fréquence de bandes d’octave (Hz)
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu NC-20 300~600 600~1200 1200~2400 Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Chaud Heating 150~300 Froid Cooling Chaud Heating
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu
Seuil limite d’audibilité du blanc maximal continu
Fréquence de bandes d’octave (Hz) 2400~4800 4800~10000 Fréquence de bandes d’octave (Hz) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB)
Fréquence de bandes d’octave (Hz) Niveau de puissance acoustique (dB(A)) 600~1200 Niveau de puissance acoustique (dB(A)) Cooling Froid 75~150 NC-20 300~600
20~75 150~300 Fréquence de bandes d’octave (Hz)
MMY-AP4201HT8, AP4201HT7, AP4201T8
Niveau de puissance acoustique (dB(A))
Données dimensionnelles Avant-propos 15 Données dimensionnelles Avant-propos Unité intérieure Cassette 4-voies Grille d’aspiration MMU-AP0091H à P0561H
Ouverture dans le plafond 860 to 860 àdimension ceiling open
pas vis de suspension 790dehanging bolt pitch Suction grilled’air) (Air suction port) (entrée Sortie d’air (4 voies) Boîtier parts électrique Electric box Air discharge port (4-way)
Ouverture le plafond 860dans to 910 à 910 ceiling 860 open dimension pas vis de suspension 723dehanging bolt pitch
Dimensions externesdimension du panneau panel external Trou prédécoupé pour gaine dérivationsquare carrée hole O For branch duct de knockout / 150 Ø150 (2 (2 emplacements surright le côté droit) positions at side) Vis de suspension HangingM10 bolt Raccord de liaison ou W3/8 à Refrigerant pipe M10 or fournir W3/8sur local arrange frigorifique (gaz) le lieu connecting port d’implantation (Gas) Raccord
Plafond Bottom face of ceiling PlafondBottom face Bottom face of ceiling Plafond (REMARQUE) L’orifice de refoulement étant fabriqué en plastique ABS, ne pas utiliser de colle au chlorure de vinyle. Utiliser la conduite souple (bande fixe) fournie dans le kit. of ceiling Trou prédécoupé pour air intake Knockout for flesh prise frais Ø100 Ford’air / 100 Calibre du flexible d’évacuation des condensats Vue Z
supérieur égal à 1000 1000 oroumore
supérieur égal à 1000 or ou more Dégagement requis pour la pose et l’entretien
Commande filaire RBC-AMT21E 4 RBC-AMT31E Commande filaire simplifiée RBC-AS21E RBC-AS21E2 Kit de télécommande infrarouge
Application d’une horloge hebdomadaire RBC-AMT31E et RBC-EXW21E2 supérieur égal à 1000 1000 oroumore supérieur à 15 15 ou orégal more Unité intérieure Indoor unit
Colonne montante Stand-up inf. ou égale à 850 or less
Colonne montante Stand-up inf. ou égale à 640 or less
supérieur à 15 15ou orégal more Modèle AP0091H à AP0301H AP0361H à AP0561H
Vue Z Centre de l’unité principale Center of main unit Centre du panneau Center of panel Sortie d’air (2 voies) (2-way)
Air discharge port Air discharge port Sortie d’air (2 voies) (2-way) Electric parts box Boîtier électrique
Plafond sup. ou égal orà 1000 more
sup. ou égal Obstruction Obstruction orà1000 more
sup. 1000 ou égal oràmore
Ceiling Panneau de plafond Ceiling panel (à fournir sur place)by locally) (Procured Dégagement requis pour la pose et l’entretien
sup. ou égal 5mm àor 5 mm more
BottomPlafond face of ceiling Trou prédécoupé Branch duct knockout hole pour gaine de dérivation (Also on opposite side) inf. ou égal or à 508 508mm less 100mm inf. ou égal lessmm à 100 inf. ou égal àor 160less 160mm (aussi sur l’envers) Unité unit Indoor intérieure BottomPlafond face of ceiling de conduite d’évacuation Refrigerant pipe Drain Raccord pipe connecting port Ø 32, nominal connecting port Inner intérieur
Point d’échantillonnage sur l’évacuation Pour water port
Commande filaire simplifiée RBC-AS21E Trou prédécoupé prise d’air Power supply Knockout hole for pour taking-in air Branchement à l’alimentation RBC-AS21E2 (seulement sur l’envers) connecting port (Only at reverse side) électrique Kit de télécommande infrarouge TCB-AX21E TCB-AX21E2 Application d’une horloge hebdomadaire RBC-AMT31E et RBC-EXW21E2
sup. ou égal orà 1000 more Dégagement requis pour la pose et l’entretien
sup. ouor égalmore à 1000 sup. ou égal Obstruction or àmore Obstruction
embout en chlorure de vinyle (Côté gaz Ø B) Refrigerant pipe connecting port Raccord de liaison frigorifique (Liquid side O / A) (Côté liquide Ø A)
¯ 150 Point d’échantillonnage surPour l’évacuation water port
Plafond inf. ou égalor à 508 508mm less 100mm inf. ou égal less àor100
inf. ou égal à or 160less 160mm Trou prédécoupé pour gaine Branch duct knockout hole de dérivation (Also on opposite side) (aussi sur l’envers) Commande filaire
RBC-AMT21E RBC-AMT31E Trou prédécoupé pourtaking-in prise d’airair Branchement à l’alimentation Power supply Knockout hole for Commande filaire simplifiée (seulement sur l’envers) électrique connecting port (Only at reverse side) RBC-AS21E RBC-AS21E2 Modèle
MMU-AP0151WH à AP0181WH O / 6.4 O/ 12.7 Kit de télécommande infrarouge MMU-AP0241WH à AP0301WH O / 9.5 O/ 15.9 TCB-AX21E TCB-AX21E2 Application d’une horloge hebdomadaire RBC-AMT31E et RBC-EXW21E2
5mm sup. ou égal orà more 5 mm Dimensions externes du panneau Panel external dimension
MMU-AP0481WH Vue Z Centre du panneau Centre de l’unité principale Center of panel (2-way) Air suction port Entrée d’air (2 voies) (2-way)
Air (2 discharge Sortie d’air voies) port Boîtierparts électrique Electric box
Dégagement requis pour la pose et l’entretien
sup. ou or égalmore à 1000 sup. ou égal Ceiling Obstruction Plafond Obstruction oràmore Vis deHanging suspension bolt4-M10 à fournir sur place 4-M10 procured locally
sup. ou égal 5mm 5 mm oràmore Dimensions externes du panneau Panel external dimension
Plafond Ceiling Bottom face of ceiling Panneau depanel plafond (Procured locally) Trou prédécoupé pour gaine (à fournir sur place) de dérivation Branch duct(aussi knockout hole sur l’envers) Refrigerant pipe port Raccord deconnecting liaison frigorifique (Côté liquide Ø 9,5)side O (Liquid / 9.5)
Point d’échantillonnage sur Pour water port l’évacuation
à 100 mm inf. ou égalor à 508 516mm less 100mm inf.less ou égal
Commande filaire RBC-AMT21E RBC-AMT31E Commande filaire simplifiée RBC-AS21E RBC-AS21E2 Kit de télécommande infrarouge TCB-AX21E
Power supply Trou prédécoupé pour prise d’air Knockout hole for taking-in air Branchement à l’alimentation (seulement sur l’envers) connecting port (Only at reverse side) électrique Cassette 1-voie
Branchement à l’alimentation connecting port électrique Center ofpanneau panel Centre du Raccord de conduite d’évacuation Drain pipe connecting port (VP25) (VP25) Panel external Dimensions externes dimension du panneau 470 Ouvertureopen Ceiling plafond 430430 dimension
TrouPanel de fixation du panneau mounting hole 5 positions 5 positions d’air AirEntrée suction port Calibres Modèle MMU-
Commande filaire RBC-AMT21E RBC-AMT31E Commande filaire simplifiée RBC-AS21E RBC-AS21E2 Kit de télécommande infrarouge TCB-AX21E sup. ou or égal à 100 sup. ou égal à 200 sup. ou égal à 100 more or more or more TCB-AX21E2 Application 120d’une horloge hebdomadaire RBC-AMT31E et RBC-EXW21E2 Dégagement requis pour la pose et l’entretien
aird’air) intake) Trou knockout prédécoupéhole Ø 150(For (entrée
Entrée d’air Suction port
Vue Z Sortie d’airport Air discharge Branchement à Power supply l’alimentation électrique connecting port
200ou orégal more sup. à 200 Modèle MMU-
Commande filaire sup. ou or égal à 1000 sup. or ou égal à 1000 more more Ceiling Plafond Obstacle RBC-AMT21E Obstacle RBC-AMT31E Commande filaire simplifiée Dégagement requis pour la pose et l’entretien RBC-AS21E RBC-AS21E2 Kit de télécommande infrarouge TCB-AX21E TCB-AX21E2 Application d’une horloge hebdomadaire
more sup. ouorégal à 1000
Air d’air Sortie Discharge Refrigerant pipe Raccord de liaison connecting port frigorifique (Liquid side O/ G) (côté liquide Ø G)
liaison Refrigerant pipe frigorifique port connecting (côtéside liquide (Gas / F)F)
(pourair entrée d’air) (For intake) Pas de vis de boulon suspension Hanging bolt pitch A
26 canalisation pour power supply, / 26 câbles d’alimentation remote controller électrique wires drawing-out télécommande port
Entrée d’air Air Suction Panneaux Panel C, L C, L Ouverture dans Ceiling open Ceiling opening le plafond
Ouverture de plafond dimension
(Remarque) Filtres haute efficacité (2) fornis. Filtre désodorisant non fourni. (Remarque) Effectuer un trou d’inspection en A comme indiqué dans le schéma suivant pour la maintenance de l’équipement. Air outlet Sortie d’air Ceiling opening part Ouverture dans plafond
450mm Filtre à air Air filter
pour maintenance du filter filtre à air 700mm for maintenance of air inf. ou égal 550 mm 550mm oràless 300mm Trou d’inspection Check port BB
inf. ou égal 271 mm 271mm oràless Modèle MMDAP0071BH, AP0091BH, AP0121BH inf. ou égal à 100 mm 100mm or less Flexible d’évacuation des condensats mm pour 700mm for la maintenance du filtre à air maintenance of air filter
Unité gainable haute pression statique MMD-AP0181H, AP0241H, AP0271H, AP0361H, AP0481H, AP0721H, AP0961H MMD-AP0181H à AP0361H MMD-AP0481H Alimentation électrique/ conduites de raccordement Power supply/Ø26 communication (sous le boîtier piping port (O/ 26) électrique) (Under electric parts box) Boîtier électrique Electric parts box Alimentation électrique/ conduites de raccordement Ø26 (sous le boîtier électrique) suspension 800)
Dégagement requis pour la pose et l’entretien *1 (4-O/ 12 92)
Raccord Drain de conduite pipe connecting port (VP25) d’évacuation (VP25) AP0721H l’entretien *1 Les dégagement nécessaires pour l’entretien des systèmes MMDAP0721H et AP0961H sont différents de ceux illustrés dans le schéma ci-dessus. Pour de plus amples détails, contacter votre revendeur. Boîtier électrique
Modèle MMD- Dégagement Raccord de frigorifique Refrigerant pipeliaison connecting port (côté liquide Ø12,7) (Liquid side O/ 12.7)
nécessaire Service space Electric parts box
Fente pour vis de suspension Long hole for (4-Ø hanging 12 92) bolt Dégagement nécessaire Service space l’entretien sup. ou Modèle MMDAP0181H AP0241H, AP0271H, AP0361H, AP0481H
mmàor500 more égal Type AP0181H à AP0271H Sortie d’air port Air discharge sup. 600 mm égal à 600 or more Vue Z view Plafonnier MMC-AP0151H, AP0181H, AP0241H, AP0271H, AP0361H, AP0481H Trou prédécoupé pour le drawing-out passage des câbles hauteur Upper piping porten (Knockout) Trou prédécoupé pour le passage du Power supply cable taking-in port câblage électrique Trou prédécoupé pour la
Piping drawing-out port sortie des liaisons (Knockout port) Drain port Raccord de VP20 vidange VP20 diam. O (Inner / 26, hose supplied) Calibre de la conduite Left drain size d’évacuation raccordée par la gauche (dia. interne du capteur sans fil 26, conduite souple fournie) Drain pipe B (position de suspension) B (Hanging position) Raccord de liaison frigorifique (côté liquide Refrigerant pipe Ø (Liquid side O / D) connecting port Raccord de conduite d’évacuation Raccord de liaison frigorifique Refrigerant pipe (Gas side O / C) (côté gas Ø C) Modèle MMC-
Wireless sensor Section réservée au mounting section montage du capteur (Optional) sans fil (en option) Unité Unit sup. ou or égal à 250 more sup. ou or égalmore à 250 (La partie avant doit être de niveau) (Front side to be positioned horizontally.)
Surface de plafond Ceiling surface sup. ou or more égal à 500 bolt A une Within distance de50
Hanging Vis de suspension Espace requis pour la pose et l’entretien Trou prédécoupé pour le passage du câblage de la télécommande Commande filaire Remote controller cable taking-in port RBC-AMT21E Power supply taking-in port Trou prédécoupé pour le passage du câblage électrique (Knockout hole) RBC-AMT31E Trou pour le controller passage du câblage de la télécommande Remote cable taking-in port Commande filaire simplifiée (Knockout) RBC-AS21E RBC-AS21E2 Kit de télécommande infrarouge RBC-AX22CE Orifice d’admission RBC-AX22CE2 Air taking-in port d’air (gaine vendue séparément) (trou prédécoupé Ø92) (Duct sold separately) (Knockout hole O / 92) Application d’une horloge hebdomadaire Trou prédécoupé pour le passage de la conduite Trou dans mur réservé aux Drain left piping drawing-out port Piping hole on the wall RBC-AMT31E et RBC-EXW21E2 d’évacuation raccordée par la gauche conduites (trou de Ø 100) hole) (Knockout) / 100
(position de suspension) (Hanging position) (Knockout) Trou prédécoupé pour le passage du câblage decontroller la télécommande Remote piping taking-in port (Knockout hole)
Entrée d’air port Air suction Sortie d’air Discharge port (Flux de l’air réglable upward/downward/leftward/rightward vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.) (Air direction are adjustable.) Drain pipe Raccord deport conduite connecting d’évacuation pour sides PipingTrou portprédécoupé from left/right passage des liaisons côté (Knockout) gauche/droit Raccord gaz Gas pipe Raccord liquide Liquid pipe Raccord vidange Draindepipe
30 ou orégal more sup. à 30 A la livraison shipment (conduite d’évacuation parleft) la gauche) (When drawingraccordée pipe from sup. ouor égal à 300 more
orou more sup. égal à 300 Dégagement requis pour l’entretien Commande filaire RBC-AMT21E RBC-AMT31E4 Commande filaire simplifiée RBC-AS21E RBC-AS21E2 Kit de télécommande infrarouge TCB-AX21E TCB-AX21E2 Application d’une 120horloge hebdomadaire RBC-AMT31E et RBC-EXW21E2
Upper end of installation plate Extrémité supérieure de la plaque de montage Plaque de montage y compris Including installation plate (accessoire) (Accessory) Earth (M4) Vis de screw terre (M4) (à l’intérieur du boîtier électrique) (Inside of electric parts box) Refrigerant pipe Refrigerant pipe Raccord de liaison Raccord de liaison frigorifique port connecting port connecting frigorifique Côté side gaz Ø 12,7 Côté liquide Liquid sideØO/ 6,4
Gas / 12.7 Entrée d’air Sortie d’air Air suction port port (FluxAir dedischarge l’air réglable vers le haut, le direction upward/downward/leftward/rightward is adjustable.) bas,(Air la gauche ou la droite.) Drain pipe Raccord de conduite connecting d’évacuationport Trouport prédécoupé pour lesides Piping from left/right passage des liaisons côté (Knockout) gauche/droit sup. à 30 30 ou or égal more Raccord gaz Gas pipe Raccord liquide Liquid pipe Raccord vidange Drain de pipe
shipment A la livraison (When drawingraccordée pipe from (conduite d’évacuation parleft) la gauche) Commande filaire RBC-AMT21E sup.300 ou égal à 300 sup.or oumore égal à 300 or more RBC-AMT31E Dégagement requis pour l’entretien Commande filaire simplifiée RBC-AS21E RBC-AS21E2 Kit de télécommande infrarouge TCB-AX21E TCB-AX21E2 Application d’une horloge hebdomadaire RBC-AMT31E et RBC-EXW21E2
MMK-AP0241H Emplacement des trous prévus pour la plaque de montage Fente pour hole forvis à bois 15-6wooden x 30 screw 21-6 x 30
(Plaque de montage y compris) Upper end of installation plate Extrémité supérieure de la plaque de montage (Including installation plate) Plaque de montage y compris (accessoire) Including installation plate (Accessory) VisEarth de terre (M4) screw (M4) (à (Inside l’intérieur boîtier parts électrique) ofdu electric box) Raccord de liaison Refrigerant pipe frigorifique connecting port Côté gaz 15,9 Gas side O/ 15.9 Entrée d’air Aird’air discharge port (Air direction upward/ Air suction port Sortie (Flux de l’air réglable vers le haut, leare bas, la gauche ou la droite.) downward/leftward/rightward adjustable.) Raccord gaz 440 Gas pipe Raccord liquide Liquid pipe Raccord vidange Draindepipe At shipment A la livraison (When drawing pipe from left) Trou prédécoupé pour lesides Piping port from left/right passage des liaisons côté (Knockout) gauche/droit sup. ou égal à 30 30 or more
Raccord de liaison Refrigerant pipe frigorifique port connecting Côté liquide 9,5 Liquid side O/ 9.5 Raccord de conduite Drain pipe d’évacuation connecting port (conduite d’évacuation raccordée par la gauche) sup. ou égal à 300 Fente pour vis d’ancrage 10-10 x 20 sup. ou égal à 300 300 or more 300 or more Commande filaire Dégagement requis pour l’entretien RBC-AMT21E RBC-AMT31E Commande filaire simplifiée RBC-AS21E RBC-AS21E2 Kit de télécommande infrarouge TCB-AX21E TCB-AX21E2 Application d’une horloge hebdomadaire RBC-AMT31E et RBC-EXW21E2 Console carrossée MML-AP0071H, AP0091H, AP0121H, AP0151H, AP0181H, AP0241H
Trou de fixation (au(Floor) sol) Raccord liaison frigorifique par Fixing hole Lowerde refrigerant piping port (2-Ø 10) le (50 bas x(trou 50 x 100) (2-O/ 10) 100prédécoupé knockout hole) Section pour switch interrupteur de marche/arrêt Operation section (vendus séparément) (Sold separately) Fixing hole Trou(Floor) de fixation (au sol) (Two off(2knockout holes O/ 1020) trous prédécoupés deO 10-Ø 20) AirSortie discharge d’air port Trou de fixation au mur (fente 2-10 x 24) Hole fixing wall (2-10 x 24 long hole) Entrée d’air port Air suction Refrigerant Raccord de liaisonpipe port (50 x 100 knockout hole) frigorifique (trou prédécoupé 50 x 100)
(Côté left gauche side ) Raccord de liaison frigorifique Refrigerant pipe port Earth Vis screw de terre (M6) prédécoupé (O/ 130(trou knockout hole)Ø 130) (M6) Commande filaire supply cord hole Trou Power pour cordon électrique RBC-AMT21E (O/ 26 knockoutØon (orifice prédécoupé 26both des sides) deux côtés) RBC-AMT31E Calibres Modèle MMC-
/ 9.5 Commande filaire simplifiée RBC-AS21E RBC-AS21E2 Kit de télécommande infrarouge TCB-AX21E TCB-AX21E2 Application d’une horloge hebdomadaire RBC-AMT31E et RBC-EXW21E2 Refrigerant pipe Raccord de liaison connecting port frigorifique (Liquid sideØO/ B) (côté liquide Refrigerant pipe Raccord de liaison frigorifique connecting port (côté gaz
(Gas side O/ A) Raccord de conduite d’évacuation ØDrain pipe connecting port (O/ 20) Dégagement requis pour l’entretien La liaison indiquée sur le schéma se trouve du côté gauche (Front side) (Avant)
(Front side) or more (Avant) sup. 300ou orégal more sup. ou égal or more à 1000 Mur Wall Wall Mur Plans cotés des liaisons
Console non-carrossée MML-AP0071BH, AP0091BH, AP0121BH, AP0151BH, AP0181BH, AP0241BH Trou de fixation (au sol) Fixing hole (Floor) (taille de l’orifice de in sortie (Discharge port size flange) d’air dans la bride) Section de panneau de Ceiling board section plafond sup. ou égal 150à
or more (Dégagement (Service space) nécessaire pour l’entretien) (taille de(Air l’orifice de sortie d’air dans bride) discharge port size in la flange) 2-O/ 4.7 Trou hole2-Ø 4,7 (à gauche et à droite) (Left/right side each) (Dégagement nécessaire (Service space) pour l’entretien) Boîtier de soupape de Expansion détente valve box
Coffret électrique (borne de terre située à l’intérieur) Modèle MML- AP0071BH, AP0091BH, AP0121BH 610 580 550
Calibres Raccord de liaison Lower refrigerant piping port frigorifique par le bas (50 x 120 Knockout (trou prédécoupé 50 xhole) 120) Plaque de montage Installation plate Sortie Discharge port Modèle
Boîtier de commande Control
Supérieur à 200 Wall Mur More than Dégagement requis pour l’entretien (pour le conduites raccordées par la droite ) More than Supérieur 1000 à 1000 Couvercle Control boîtier cover commande Wall Mur Floor Sol Raccord de liaison Refrigerant piping port (Both side) frigorifique (des deux côtés) prédécoupé Ø 80) ((Trou / 80 Knockout) Vis de screw terre (M4) Earth (M4) Drain Conduite Plaque de hose Installation plate d’évacuation montage Entrée d’air port Suction Raccord de liaison Refrigerant piping hole (Bottom side) frigorifique (par le bas) (50 x 120 Knockout) Refrigerant piping hole (Back side) Raccord de liaison frigorifique (par l’arrière) (trou prédécoupé 50 x 120) Knockout)Ø 130) (O/ 130 (Trou prédécoupé Raccord de liaison Refrigerant piping joint frigorifique (Gas side Commande filaire (côtéA)gaz A) Emplacement des liaisons frigorifique RBC-AMT21E RBC-AMT31E Commande filaire simplifiée RBC-AS21E RBC-AS21E2 Kit de télécommande infrarouge TCB-AX21E TCB-AX21E2 Application d’une horloge hebdomadaire RBC-AMT31E et RBC-EXW21E2
(côté liquide B) Détail du trou les conduites passant par le bas
Danscase le cas a 1770 Détail du trou les conduites passant par l’arrière Refrigerant joint Raccordpiping de liaison frigorifique (Liquid side B)
130 prédécoupé Knockout Ø 13 / Trou (For backside (pour conduitespiping) passant par l’arrière)
or M8 Anchor bolt Pour boulon à écrou M8 ou vis d’ancrage M8 50 xx 120 120 (carré) (Square) (pour conduites sous-face) (For under surface piping)
MMF-AP0361H, AP0481H, AP0561H
Mur Wall EnIncase cas de of distance à distance is installing respecter monter à une 50mm from wall distance de 50 mm du mur
Raccordrefrigerant de liaison piping port Lower frigorifique par le bas x 120 Knockout) (50 (trou prédécoupé 50 x 120) Plaque de montage plate Installation Discharge Sortie port
Boîtier de Control commande
Mur Wall part Control Couvercle cover boîtier commande Supérieur More à 500 than Front Avant
Front MurWall More than Supérieur à 200 More than Supérieur 1000 à 1000 Dégagement requis pour l’entretien (pour le conduites raccordées par la droite ) Wall Mur Floor Sol Refrigerant piping port (Both side) / 80 Knockout) Raccord Drain hosede liaison frigorifique (des deux côtés) (Trou prédécoupé Ø 80) Plaque de Installation plate montage Entrée d’air Suction port Vis de terre (M4) Earth screw (M4) Conduite Dtain hose d’évacuation Raccord de liaisonpiping frigorifique Refrigerant hole (par l’arrière) (Back side) (Trou(prédécoupé 130) / 130 Knockout) Raccord de liaison frigorifique piping joint Refrigerant (côtéside gaz Ø 19) O19) (Gas Raccord de liaison frigorifique (par le bas) Refrigerant piping hole (Bottom side) (trou 50 x 120) 120 Knockout) (50 xprédécoupé Emplacement des liaisons frigorifique Gaz Gas side
2-For trouM8 inférieur Screw bolt Pour boulon à écrou M8 ou ord’ancrage M8 Anchor vis M8 bolt Dans le cas In case
Dans le cas In case Détail du trou les conduites passant par l’arrière Trou prédécoupé KnockoutØ 13 / 130 (pour (Forconduites backsidepassant piping) par l’arrière) Détail du trou les conduites passant par le bas
trouM8 inférieur For Screw bolt boulon à écrou (4-Pour or M8 Anchor boltM8) ou vis d’ancrage M8 50 x 120 (carré) conduites sous-face) x 120 (Square) 50(pour (For under surface piping) Unitè extérieure
MMY-MAP0501T8, MAP0601T8, MAP0801T8, MAP1001T8, MAP1201T8 MMY-MAP0501HT8, MAP0601HT8, MAP0801HT8, MAP1001HT8, MAP1201HT8 MMY-MAP0501HT7, MAP0601HT7, MAP0801HT7, MAP1001HT7, MAP1201HT7 (REMARQUES)
1. Si l’unité extérieure est surmontée d’un obstacle, réserver un espace
supérieur ou égal à 2 m entre l’unité et l’obstacle.
2. Tout obstacle situé dans le périmètre de l’unité extérieure doit être
écarté de 800 mm minimum de l’unité.
3. Tirer la conduite fournie sur place vers l’avant de l’unité extérieure
horizontalement et laisser au moins 500 mm d’espace entre l’unité extérieure et la conduite si cette dernière est posée transversalement.
/ 28.6 O/ 12.7 (205) Raccord de liaison *1 Position de coupe de la liaison L raccordée Refrigerant frigorifique pipe connecting (côté gaz) Aport (Gas side) A
côté gaz (position préconisée pour le raccord) pipe RaccordBalance de conduite connecting / 9.5 d’équlibrage d’huile Øport 9,5 O sup.1750 ou égal or more à 1750
Trou prédécoupé Knockout hole for pour le passage câbles power pipingdes RacRaccord de liaison / 48) Refrigerant pipe d’alimentation (Ø 48) frigorifique (côté liquide) Raccord de liaison pipe connecting portliquide) frigorifique (côté cordBalance de conduite connecting port (Liquid side) d’équilibrage d’huile
Avant Front side Avant Front side sup. ou égal
Fondation (Note3)3) sup. ou sup. ou (Remarque sup. ou (1000 or more) ou égal à 1000) égal 500 à égal 600 à (sup. égal
or more à 600 or500 more or more 600or moresup. ou égal
anchor bolt d’ancrage pitch Pas de vis de boulon TrouKnockout prédécoupé for pour le passage des câbles de control piping / 27) commande (Ø 27) (O Dégagement requis pour l’entretien Foundation
Section de mise à la terre de la sous-plaque Earth-attaching section of bottom plate Avant (pour Front les sideinterventions et les entretiens) (Note 3) sup. ou (Remarque sup. ou (1000 or more) égal500 égal à (sup. ou égal à 1000) 500 more or more sup. ou or
sup. ou sup. ou égal égal 500 à 500 à or500 more or500 more Troux carré 2-60 x 150 2-60 150 square hole (orifice manutention) (Hole for de handling goods)
sup. ou égal à 1010 or more
Vue détaillée des orifices de la liaison avant/de câblage Vue détaillée de l’orifice pour liaison en bas (vue d’ensemble)
1. Si l’unité extérieure est surmontée d’un obstacle, respecter un espace
supérieur ou égal à 2 m entre l’unité et l’obstacle.
2. Tout obstacle dans le périmètre de l’unité extérieure doit être écarté de
800 mm minimum de l’unité.
3. Tirer la conduite fournie sur place vers l’avant de l’unité extérieure
horizontalement et laisser au moins 500 mm d’espace entre l’unité extérieure et la conduite si cette dernière est posée transversalement..
4. Installer chacune des unités extérieures par ordre de puissance.
_ Unité suivante) (Unité de tête > sup. ou égal à2020or more Pas debolt vis pitch anchor boulon d’ancrage
Combinaison d’unités extérieures Combinaison d’unités
sup. ou égal à 1750 1750mm or more sup. ou égal 500mm à or more
Avant Avant Front side Front side 10mm more sup. ouor égal à 10 20mm more sup. ou or égal à 10 Front(pour sideles(For work and Avant interventions et lesservice) entretiens) more sup. 2020mm ou égal àor
inf. ou 800à égal 800less
ou égal à 500 orsup. more (Note 4) (Note 3) (Remarque 3) (1000 more) (sup. ouor égal à 1000) (Remarque
sup. ouorégal à 600 sup. ou à 500 600 more orégal more inf. ou égal 800 à 800less
Avant Front side Avant Front side Front side Avant Front side Avant Avant Avantside Front side Front Front side Front Avant Avantside (Note sup. ou égal4) 500mm à 500 or more Unité suivante
MMY-MAP0801T8, MAP0801HT8, MAP0801HT7
(Note 3) (Note 4) (Remarque 3) (Remarque (1000 or more) 500 4) (sup. ou égal à 1000) sup. ou égal à 500 or more sup. ou or égal more à 600 Unité de tête
Pas de vis de anchor pitch boulon bolt d’ancrage (including leg) (y comprissteady les pieds) (REMARQUES)
1. Si l’unité extérieure est surmontée d’un obstacle, respecter
un espace supérieur ou égal à 2 m entre l’unité et l’obstacle.
2. Tout obstacle dans le périmètre de l’unité extérieure doit
être écarté de 800 mm minimum de l’unité.
3. Tirer la conduite fournie sur place vers l’avant de l’unité
extérieure horizontalement et laisser au moins 500 mm d’espace entre l’unité extérieure et la conduite si cette dernière est posée transversalement..
4. Disposer chacune des unités extérieures par ordre de
puissance. _ Unité suivante 3 ) _ Unité suivante 2 > (Unité de tête > (310)
Combinaison d’unités extérieures Unités combinées
Avant Avant Avant Front side Front side Front side Front side work and Avant (pour les (For interventions et les service) entretiens) 3030mm or à more sup. ou égal
Dégagement requis pour l’entretien 1750mm more sup. ou égalor à 1750 sup. ou or égal à 20 sup. ou or égal à 10 20mm 10mm more more more sup. ou or égal à 20 20mm (Front side) Devant (Note 3)
more égal à 500 inf. ou 800à égal or less
(Remarque (Note 4)4) sup. ou égal 500mm sup. ouor égal à 500 àor 500mm more more Unité suivante
MMY-MAP0801T8, HT8, HT7
(Remarque 3) (Note 4) (1000 or àmore) 600 (sup. sup. ou ou égal 1000) (Remarque sup. ou à 500 égalor à 600 or àmore moresup.600 orégal more ou égal
(Note 4) (Note 3) (Note 4) (Remarque (1000 more) (Remarque 4) (sup. ouorégal à 1000) (Remarque 4) sup.oroumore égal à 500 500ouorégalmore more sup. à 500 600 sup. ouorégal à 600 500 Unité de tête 10mm or more
sup. égal à 500 or more Unité suivante MMY-MAP0801T8, HT8, MMY-MAP0801T8, HT8, MMY-MAP0801T8, HT8, MMY-MAP0801T8, HT8, MMY-MAP1001T8, HT8, MMY-MAP1001T8, HT8, MMY-MAP1001T8, HT8, MMY-MAP1001T8, HT8, MMY-MAP1201T8, HT8, HT7 HT7 HT7 HT7 HT7 HT7 HT7 HT7 HT7 Avant Front side Avant Front side Avant Front side Avant Front side Avant Front side Avant Front side Avant Front side Avant Front side Avant Front side Avant Front side Avant Front side Front side sup. ou or égalmore à 20 sup. ou or égalmore à 20 20mm 10mm sup. ou égal à 20 20mm or more sup. ou égal à 20 20mm or more ou égal à and 4040service) Front sup. side (For work 4040mm or more Avant (pour les interventions et les entretiens) 10mm or more 1750mm oràmore sup. ou égal
Combinaison d’unités extérieures Unité suivante Unité suivante MMY-MAP0801T8, HT8,
Avant Avant Avant Front side Front side Avant Front side Front side Avant Front side Front side Avant Front side Front side Avant Avant (Note 4) (REMARQUES)
1. Si l’unité extérieure est surmontée
d’un obstacle, respecter un espace supérieur ou égal à 2 m entre l’unité et l’obstacle.
2. Tout obstacle dans le périmètre
de l’unité extérieure doit être écarté de 800 mm minimum de l’unité.
3. Tirer la conduite fournie sur place
vers l’avant de l’unité extérieure horizontalement et laisser au moins 500 mm d’espace entre l’unité extérieure et la conduite si cette dernière est posée transversalement..
4. Disposer les unités extérieures
par ordre de puissance. _ Unité suivante 2 > Unité de tête > _ Unité suivante4 Unité suivante 3 > HT7 HT7 HT7 HT7 HT7 HT7 HT7 HT7 HT7 (Note 4) (Note (Remarque
(Remarque sup. 600 500 4) more) (sup.(1000 ou égal or à 1000) oumore égal égal 600 sup. ou600 égal or à 600 moresup. oràmore à 500 Unité de tête MMY-MAP0801T8, HT8, MMY-MAP1001T8, HT8, MMY-MAP1001T8, HT8, MMY-MAP1001T8, HT8, MMY-MAP1001T8, HT8, MMY-MAP1201T8, HT8, MMY-MAP1201T8, HT8, MMY-MAP1201T8, HT8, MMY-MAP1201T8, HT8,
500mm sup. ou égal (Remarque 500mm more égal à 500 à 500or more sup. ouor HT7 HT7 HT7 HT7 HT7 HT7 HT7 HT7 HT7 (Note 3) (Remarque (Remarque (Note4)4) (1000
(Remarque (sup. ou à 1000)(Note orégal more) ou égal à 500 sup. ou or égalmore à 500 600 sup. ou à 600 500sup. orégal more or more HT8, HT8, HT8, HT8, HT8, HT8, HT8, HT8, HT8, inf. ou égal 800à
Caractéristiques techniques Avant-propos 16 CaractéristiquesAvant-propos techniques CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 50Hz Unité intérieure (caractéristique 50Hz) Cassette 4-voies Appellation
Puissance frigorifique/calorifique (remarque 1) (kW) AP0151H AP0181H AP0241H AP0271H AP0301H AP0361H AP0481H AP0561H 3.6/4.0 4.5/5.0 5.6/6.3 7.1/8.0 8.0/9.0 9.0/10.0 11.2/12.5 14.0/16.0 16.0/18.0 2.8/3.2 Alimentation monophasée 50Hz 230 V (220 - 240V) (Les unités intérieures doivent être branchées à une source d’alimentation indépendante.) Alimentation électrique Caractéristiques électriques AP0121H Intensité en fonctionnement (A)
Intensité au démarrage (A)
Puissance absorbée Unité principale Aspect Plaque d’acier galvanisé avec isolation thermique
Modèle Sous-face Blanc lunaire (Munsell/2.5GY 9.0/0.5) Coloris de panneau Hauteur (mm) Unité Largeur principale (mm)
Echangeur de chaleur Tube à ailettes Isolation sonore et termique Isolation non inflammable Ventilateur Unité de ventilateur Ventilateur turbo Débit d’air standard haut (m3/h) (moyen/bas) Moteur
Filtre standard longue durée Filtre à air Télécommande Type de commande Liaison 1,200 (920/820) Raccordement gaz (mm) Raccordement liquide (mm)
/ 15.9 25 (tube en polyvinyle) 30/29/27 31/29/27 32/29/28 34/31/28 37/33/30 40/36/33 44/38/34 45/40/34 Remarque 1 : La puissance frigorifique et les caractéristiques électriques sont mesurées aux conditions indiquées dans la norme JIS B 8615 sur la base des liaisons de référence qui se composent de 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m. Remarque 2 : Le niveau sonore est mesuré dans une salle anéchoïque conformément à la norme JIS B8616. Normalement, les valeurs mesurées dans le cadre du fonctionnement réel sont plus élevées du fait du bruit extérieur. Remarque : Caractéristiques nominales Mode Froid : Température d’air intérieur 27°CBS/19°C BH, température d’air extérieur 35°C BS Mode Chaud : Température d’air intérieur 20°C BS, température d’air extérieur 7°C BS/6°C BH
50Hz Cassette 2-voies MMU- Appellation Puissance frigorifique/calorifique (kW) Alimentation électrique Intensité en fonctionnement Caractéristiques Puissance électriques absorbée AP0071WH AP0091WH AP0121WH 2.2/2.5 2.8/3.2 4.5/5.0 5.6/6.3 7.1/8.0 8.0/9.0 9.0/10.0 Alimentation monophasée 50Hz 230 V (220 - 240V) (Les unités intérieures doivent être branchées à une source d’alimentation indépendante.) 14.0/16.0 Alimentation monophasée 50Hz 220 V
Intensité au démarrage (A)
Plaque d’acier galvanisée avec isolation thermique Unité principale RBC-UW136PG Modèle RBCUW466PG RBC-UW266PG Sous-face Coloris Ivoire clair (Munsell 10Y 9/0.5) Hauteur (mm) Unité Largeur (mm) principale
Hauteur (mm) Sous-face Largeur (mm)
Echangeur de chaleur Tube à ailettes Isolation non inflammable Matériau insonorisant et isothermique Ventilateur centrifuge Ventilateur Unité de Débit d’air standard ventilateur (haut/moyen/bas) (m3/h) (W) Moteur 570/510/450 780/700/600
1140/960/720 Filtre standard longue durée Type de commande Liaison
25 (tube en polyvinyle) 34/32/30 35/33/30 38/35/33 40/37/34 45/42/39 Remarque 1 : La puissance frigorifique et les caractéristiques électriques sont mesurées aux conditions indiquées dans la norme JIS B 8615 sur la base des liaisons de référence qui se composent de 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m. Remarque 2 : Le niveau sonore est mesuré dans une salle anéchoïque conformément à la norme JIS B8616. Normalement, les valeurs mesurées dans le cadre du fonctionnement réel sont plus élevées du fait du bruit extérieur. Remarque : Caractéristiques nominales Mode Froid : Température d’air intérieur 27°C BS/19°C BH, température d’air extérieur 35°C BS Mode Chaud : Température d’air intérieur 20°C BS, température d’air extérieur 7°C BS/6°C BH Avant-propos 50Hz Cassette 1-voie Appellation Puissance frigorifique/calorifique (remarque 1) MMU- AP0071YH AP0091YH AP0121YH AP0151SH AP0181SH AP0241SH (kW) 2.2/2.5 2.8/3.2 3.6/4.0 4.5/5.0 5.6/6.3 7.1/8.0 Alimentation électrique Caractéristiques électriques (Remarque 2) Alimentation monophasée 50Hz 230 V (220 - 240V) (Les unités intérieures doivent être branchées à une source d’alimentation indépendante.) Intensité en fonctionnement (A)
Coefficient de puissance
Intensité au démarrage (A)
Puissance absorbée Plaque d’acier galvanisé avec isolation thermique Unité principale Aspect Description RBC-UY135PG RBC-US165PG RBC-US265PG Sous-face W : Ton soie (1Y8.5/0.5) Coloris de panneau Hauteur (mm)
Sous-face Largeur (mm) 1,050 (mm)
Poids total Echangeur de chaleur Tube à ailettes Isolation sonore et thermique Isolation non inflammable Ventilateur Unité Débit d’air standard (haut/moyen/bas) (m3h) ventilateur Moteur (W) Ventilateur centrifuge 540/480/420
Type de commande Télécommande Thermostat d’ambiance Fourni Filtre à air Liaison Filtre standard longue durée Raccordement gaz (mm) Raccordement liquide (mm) Raccord vidange Remarque 2 : Remarque : (dB(A))
/ 9.5 25 (tube en polyvinyle) 42/39/34 42/39/35 43/41/37 La puissance frigorifique et les caractéristiques électriques sont mesurées aux conditions indiquées dans la norme JIS B 8615 sur la base des liaisons de référence qui se composent de 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m. Le niveau sonore est mesuré dans une salle anéchoïque conformément à la norme JIS B8616. Normalement, les valeurs mesurées dans le cadre du fonctionnement réel sont plus élevées du fait du bruit extérieur. Caractéristiques nominales Mode froid : Température d’air intérieur 27°C BS/19°C BH, température d’air extérieur 35°C BS Mode Chaud : Température d’air intérieur 20°C BS, température d’air extérieur 7°C BS/6°C BH
50Hz Unités gainables Appellation MMD- AP0071BH AP0091BH AP0121BH AP0151BH AP0181BH AP0241BH AP0271BH Puissance frigorifique/calorifique (remarque 1) (kW) 2.2/2.5 Caractéristiques électriques 3.6/4.0 4.5/5.0 5.6/6.3 7.1/8.0 9.0/10.0 11.2/12.5 14.0/16.0 16.0/18.0 Alimentation monophasée 50Hz 230 V (220 - 240V) (Les unités intérieures doivent être branchées à une source d’alimentation indépendante.) Intensité de fonctionnement (A)
(kW) (A) Unité principale Plaque d’acier galvanisé Hauteur (mm) Unité Dimensions externes 8.0/9.0 Alimentation électrique Intensité au démarrage Aspect 2.8/3.2 AP0301BH AP0361BH AP0481BH AP0561BH Largeur (mm)
Hauteur (mm) Sous-face aspirant 1,000
Poids total Echangeur de chaleur Tube à ailettes Isolation non inflammable Isolation sonore et thermique Ventilateur centrifuge Ventilateur Débit d’air standard haut (m3/h) (moyen/bas)
Pression statique extérieure (réglage d’usine) (Pa) 50 (4 mmAq) Pression statique extérieure (Pa) 110 (10 mmAq) Moteur ventilateur Filtre à air Filtre standard longue durée Type de commande Télécommande Raccordement gaz (mm) Liaison Raccordement liquide Raccord vidange (mm)
/ 9.5 30/28/26 31/29/27 32/30/28 33/31/29 34/32/29 36/34/32 36/34/32 Remarque 1 : La puissance frigorifique et les caractéristiques électriques sont mesurées aux conditions indiquées dans la norme JIS B 8615 sur la base des liaisons de référence qui se composent de 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m. Remarque 2 : Le niveau sonore est mesuré dans une salle anéchoïque conformément à la norme JIS B8616. Normalement, les valeurs mesurées dans le cadre du fonctionnement réel sont plus élevées du fait du bruit extérieur. Remarque : Caractéristiques nominales Mode Froid : Température d’air intérieur 27°C BS/19°C BH, température d’air extérieur 35°C BS Mode Chaud : Température d’air intérieur 20°C BS, température d’air extérieur 7°C BS/6°C BH 50Hz Unités gainables haute pression statique Appellation MMD- AP0181H AP0241H AP0271H AP0361H AP0481H AP0721H AP0961H (kW) 5.6/6.3 7.1/8.0 8.0/9.0 11.2/12.5 14.0/16.0 22.4/25.0 28.0/31.5 Puissance frigorifique/calorifique (remarque 1) Alimentation électrique Intensité en fonctionnement Caractéristiques électriques Alimentation monophasée 50Hz 230 V (220 - 240V) (Les unités intérieures doivent être branchées à une source d’alimentation indépendante.) (A)
Intensité au démarrage (A)
Puissance absorbée Coefficient de puissance Aspect Plaque d’acier galvanisé Dimensions externes Hauteur x largeur x profondeur (mm) (kg) Poids total 380 x 850 x 660
Isolation sonore et thermique Moteur
Ventilateur centrifuge (m3/h)
1,320 1,600 2,100 Pression statique extérieure (réglage d’usine) (Pa)
Pression statique extérieure (Pa) 68.6-137-196 720/1,080 Filtre à air 3,600
(W) (m3/h) Débit d’air limite Limite inférieure/limite supérieure 1,060/1,580 1,280/1,920 4,200 370 x 3 1,680/2,520 2,880/4,320 3,360/5,040 Fourni en option ou à fournir sur le lieu d’implantation Type de commande Liaison
Isolation non inflammable Ventilateur Unité ventilateur 470 x 1 380 x 1 250 Tube à ailettes Echangeur de chaleur Débit d’air standard 380 x 1 200 x 660 Télécommande Raccordement gaz (mm)
Remarque 1 : La puissance frigorifique et les caractéristiques électriques sont mesurées aux conditions indiquées dans la norme JIS B 8615 sur la base des liaisons de référence qui se composent de 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m. Remarque 2 : Le niveau sonore est mesuré dans une salle anéchoïque conformément à la norme JIS B8616. Normalement, les valeurs mesurées dans le cadre du fonctionnement réel sont plus élevées du fait du bruit extérieur. Remarque : Caractéristiques nominales Mode Froid : Température d’air intérieur 27°C BS/19°C BH, température d’air extérieur 35°C BS Mode Chaud : Température d’air intérieur 20°C BS, température d’air extérieur 7°C BS/6°C BH
50Hz Plafonniers Appellation MMC- Puissance frigorifique/calorifique (remarque 1) (kW) Caractéristiques électriques AP0151H AP0181H AP0241H AP0271H AP0361H AP0481H 4.5/5.0 5.6/6.3 7.1/8.0 8.0/9.0 11.2/12.5 14.0/16.0 Alimentation électrique Alimentation monophasée 50Hz 230 V (220 - 240V) (Les unités intérieures doivent être branchées à une source d’alimentation indépendante.) Intensité en fonctionnement (A)
Intensité au démarrage (A)
Puissance absorbée Aspect Dimensions externes Blanc (Munsell 10Y 9.3/0.4) Hauteur x largeur x profondeur Poids total (mm) 210 x 910 x 680 210 x 1 180 x 680 210 x 1 595 x 680 (kg)
Tube à ailettes Echangeur de chaleur Isolation sonore et thermique Isolation non inflammable Ventilateur Unité de ventilateur Ventilateur centrifuge Débit d’air standard (haut/moyen/bas) (m /h) Moteur 720/600/540 (W) 780/660/540
Télécommande Thermostat d’ambiance Attaché Filtre à air Liaison 1,110/900/840 Filtre conventionnel (filtre longue durée) Raccordement gaz (mm)
/ 9.5 Raccord vidange (dia. nominal mm) Niveau de pression sonore (remarque 2) (haut/moyen/bas) (dB(A)) 20 (tube en polyvinyle) 35/32/30 36/33/30 38/36/33 41/38/35 43/40/37 Remarque 1 : La puissance frigorifique et les caractéristiques électriques sont mesurées aux conditions indiquées dans la norme JIS B 8615 sur la base des liaisons de référence qui se composent de 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m. Remarque 2 : Le niveau sonore est mesuré dans une salle anéchoïque conformément à la norme JIS B8616. Normalement, les valeurs mesurées dans le cadre du fonctionnement réel sont plus élevées du fait du bruit extérieur. Remarque : Caractéristiques nominales Mode Froid : Température d’air intérieur 27°C BS/19°C BH, température d’air extérieur 35°C BS Mode Chaud : Température d’air intérieur 20°C BS, température d’air extérieur 7°C BS/6°C BH
50Hz Unités murales Appellation Puissance frigorifique/calorifique (remarque 1) MMK- AP0071H AP0091H AP0121H AP0151H AP0181H AP0241H (kW) 2.2/2.5 2.8/3.2 3.6/4.0 4.5/5.0 5.6/6.3 7.1/8.0 Alimentation électrique Caractéristiques électriques Alimentation monophasée 50Hz 230 V (220 - 240V) (Les unités intérieures doivent être branchées à une source d’alimentation indépendante.) Intensité en fonctionnement (A)
Puissance absorbée Intensité au démarrage Grille d’aspiration et panneau latéral Aspect Soie floutée (Munsell 1Y 8.9/0.5) Gris urbain (Munsell N6.5) Grille de soufflage Soie floutée (Munsell 1Y 8.9/0.5) Surface de dessous Dimensions externes Hauteur x largeur x profondeur (mm) Poids total (kg) 368 x 895 x 210 368 x 1 055 x 210 368 x 1 430 x 210
/ 15.9 Echangeur de chaleur Tube à ailettes Isolation sonore et thermique Isolation non inflammable Ventilateur Unité (m3/h) venti- Débit d’air standard (haut/moyen/bas) lateur (W) Sortie moteur Ventilateur tangentiel 600/540/480
Filtre à air Filtre standard simple Télécommande Type de commande Liaison Raccordement gaz (mm) Raccordement liquide (mm) Raccord vidange Remarque 2 : Remarque :
/ 9.5 39/34/31 42/38/35 42/38/35 La puissance frigorifique et les caractéristiques électriques sont mesurées aux conditions indiquées dans la norme JIS B 8615 sur la base des liaisons de référence. qui se composent de 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m. Le niveau sonore est mesuré dans une salle anéchoïque conformément à la norme JIS B8616. Normalement, les valeurs mesurées dans le cadre du fonctionnement réel sont plus élevées du fait du bruit extérieur. Caractéristiques nominales Mode Froid : Température d’air intérieur 27°C BS/19°C BH, température d’air extérieur 35°C BS Mode Chaud : Température d’air intérieur 20°C BS, température d’air extérieur 7°C BS/6°C BH
50Hz Consoles carrossées Appellation Puissance frigorifique/calorifique (remarque 1) MML- AP0071H AP0091H AP0121H AP0151H AP0181H AP0241H (kW) 2.2/2.5 2.8/3.2 3.6/4.0 4.5/5.0 5.6/6.3 7.1/8.0 Alimentation monophasée 50Hz 230 V (220 - 240V) (Les unités intérieures doivent être branchées à une source d’alimentation indépendante.) Alimentation électrique Intesité en fonctionnement (A)
Caractéristiques Puissance absorbée électriques (kW)
Coefficient de puissance
Intensité au démarrage (A)
Aspect Dimensions externes Ton soie (1Y8.5/0.5) Hauteur x largeur x profondeur Poids total (mm) 630 x 950 x 230 (kg)
Echangeur de chaleur Isolation non inflammable Ventilateur centrifuge Ventilateur Débit d’air standard (haut/moyen/bas)
Tube à ailettes Isolation sonore et thermique Unité de
(m3/h) 480/420/360 900/780/650 1,080/930/780 ventilateur Sortie moteur (W) Filtre à air Filtre standard simple Télécommande Type de commande Liaison
/ 9.5 20 (tube en polyvinyle) 39/37/35 45/41/38 49/44/39 Remarque 1 : La puissance frigorifique et les caractéristiques électriques sont mesurées aux conditions indiquées dans la norme JIS B 8615 sur la base des liaisons de référence qui se composent de 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m. Remarque 2 : Le niveau sonore est mesuré dans une salle anéchoïque conformément à la norme JIS B8616. Normalement, les valeurs mesurées dans le cadre du fonctionnement réel sont plus élevées du fait du bruit extérieur. Remarque : Caractéristiques nominales Mode Froid : Température d’air intérieur 27°C BS/19°C BH, température d’air extérieur 35°C BS Mode Chaud : Température d’air intérieur 20°C BS, température d’air extérieur 7°C BS/6°C BH
50Hz Consoles non-carrossées Appellation Puissance frigorifique/calorifique (remarque 1) MML- AP0071BH AP0091BH AP0121BH AP0151BH AP0181BH AP0241BH (kW) 2.2/2.5 2.8/3.2 3.6/4.0 4.5/5.0 5.6/6.3 7.1/8.0 Alimentation électrique Alimentation monophasée 50Hz 230 V (220 - 240V) (Les unités intérieures doivent être branchées à une source d’alimentation indépendante.) (A)
Coefficient de puissance
Intensité au démarrage (A)
Intensité en fonctionnement Caractéristiques Puissance absorbée électriques Aspect Dimensions externes Plaque d’acier galvanisé Hauteur x largeur x profondeur Poids total (mm) 600 x 745 x 220 600 x 1 045 x 220 (kg)
Tube à ailettes Echangeur de chaleur Isolation sonore et thermique Isolation non inflammable Ventilateur centrifuge Ventilateur Unité de Débit d’air standard (haut/moyen/bas) ventilateur Moteur Plage de pressions statiques (m3/h) (W) 460/400/300
/ 15.9 / 9.5 20 (raccord vissé mâle, un côté) 36 (34/32) 42 (37/33) Remarque 1 : La puissance frigorifique et les caractéristiques électriques sont mesurées aux conditions indiquées dans la norme JIS B 8615 sur la base des liaisons de référence qui se composent de 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m. Remarque 2 : Le niveau sonore est mesuré dans une salle anéchoïque conformément à la norme JIS B8616. Normalement, les valeurs mesurées dans le cadre du fonctionnement réel sont plus élevées du fait du bruit extérieur. Remarque : Caractéristiques nominales Mode Froid : Température d’air intérieur 27°C BS/19°C BH, température d’air extérieur 35°C BS Mode Chaud : Température d’air intérieur 20°C BS, température d’air extérieur 7°C BS/6°C BH
Caractéristiques Consommation d’énergie (kW) électriques
Courant de fonctionnement Coefficient de puissance (%) Courant de démarrage (A)
Hauteur x largeur x profondeur (mm) (kg) Poids total 1 750 x 600 x 210
Echangeur de chaleur
Tube à ailettes Matériau insonorisant et isothermique Isolation non inflammable Ventilateur Unité de
ventilateur (W) Moteur Filtre conventionnel (filtre simple) Filtre à air Commande Liaison Télécommande Raccordement gaz (mm)
/ 9.5 Orifice de drainage (dia.nominalmm) Niveaudepressionsonore(remarque2)(haut/moyen/bas)(dB(A)) 20 (raccord vissé mâle, un côté) 46/43/38 49/45/40 51/48/44 54/50/46 Remarque 1 : La puissance frigorifique et les caractéristiques électriques sont mesurées aux conditions indiquées dans la norme JIS B 8615 sur la base des liaisons de référence. qui se composent de 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m. Remarque 2 : Le niveau sonore est mesuré dans une salle anéchoïque conformément à la norme JIS B8616. Normalement, les valeurs mesurées dans le cadre du fonctionnement réel sont plus élevées, du fait du bruit extérieur. Remarque : Caractéristiques nominales Mode Froid : Température d’air intérieur 27° C BS/19°C BH, température d’air extérieur 35°C BS Mode Chaud :Température d’air intérieur 20°C BS, température d’air extérieur 7°C BS/6°C BH
60Hz Unité intérieure (caractéristique 60Hz) Cassettes 4-voies Appellation MMU- AP0091H AP0121H AP0151H AP0181H AP0241H AP0271H AP0301H AP0361H AP0481H AP0561H Puissance frigorifique/calorifique (remarque 1) (kW) Alimentation électrique Courant de fonctionnement Caractéristiques électriques 3.6/4.0 2.8/3.2 4.5/5.0 7.1/8.0 8.0/9.0 9.0/10.0 11.2/12.5 14.0/16.0 16.0/18.0 Alimentation monophasée 60Hz 220 V (Les unités intérieures doivent être branchées à une source d’alimentation indépendante.) (A)
Courant de démarrage (A)
Unité principale Description 5.6/6.3 Sousface Plaque d’acier galvanisée avec isolation thermique
Unité principale Dimensions externes Sousface Unité principale (kg) Panneau de plafond (kg)
Echangeur de chaleur Tube à ailettes Matériau insonorisant et isothermique Isolation non inflammable Ventilateur double-flux Ventilateur Unité de ventilateur Débit d’air standard élevé 3 (m /h) (moyen/bas) Moteur
Filtre conventionnel (filtre longue durée) Commande Liaison 1,200 (920/820) Télécommande Raccordement gaz (mm) Raccordement liquide (mm)
/ 15.9 25 (tube en polyvinyle) 30/29/27 31/29/27 32/29/28 34/31/28 37/33/30 40/36/33 44/38/34 45/40/34 Remarque 1 : La puissance frigorifique et les caractéristiques électriques sont mesurées aux conditions indiquées dans la norme JIS B 8615 sur la base des liaisons de référence. qui se composent de 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m. Remarque 2 : Le niveau sonore est mesuré dans une salle anéchoïque conformément à la norme JIS B8616. Normalement, les valeurs mesurées dans le cadre du fonctionnement réel sont plus élevées, du fait du bruit extérieur. Remarque : Caractéristiques nominales Mode Froid :Température d’air intérieur 27°C BS/19°C BH, température d’air extérieur 35°C BS Mode Chaud : Température d’air intérieur 20°C BS, température d’air extérieur 7°C BS/6°C BH
60Hz Cassettes 2-voies Appellation MMU- Puissance frigorifique/calorifique (kW) Alimentation électrique Caractéristiques électriques AP0071WH AP0091WH AP0121WH AP0151WH AP0181WH AP0241WH AP0271WH AP0301WH 2.2/2.5 2.8/3.2 3.6/4.0 4.5/5.0 5.6/6.3 7.1/8.0 8.0/9.0 9.0/10.0 Alimentation monophasée 60Hz 220 V (Les unités intérieures doivent être branchées à une source d’alimentation indépendante.) Courant de fonctionnement (A)
Consommation d’énergie
(kW) Coefficient de puissance (%) (A) Courant de démarrage Plaque d’acier galvanisée avec isolation thermique Unité principale Description Sousface Appellation Coloris de panneau Ivoire clair (Munsell 10Y 9/0.5) Hauteur (mm)
Echangeur de chaleur Tube à ailettes Matériau insonorisant et isothermique Isolation non inflammable Ventilateur centrifuge Ventilateur Unité de Débit d’air standard ventilateur (haut/moyen/bas) Moteur (m3/h) (W) 570/510/450 780/700/600 1,140/960/720
Filtre à air Filtre conventionnel (filtre longue durée) Commande Télécommande Raccordement gaz (mm) Liaison Raccordement liquide (mm) Niveau de pression sonore (remarque 2) (dB(A)) (haut/moyen/bas)
1,260/1,140/960 25 (tube en polyvinyle) 34/32/30 35/33/30 38/35/33 40/37/34 Remarque 1 : La puissance frigorifique et les caractéristiques électriques sont mesurées aux conditions indiquées dans la norme JIS B 8615 sur la base des liaisons de référence. qui se composent de 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m. Remarque 2 : Le niveau sonore est mesuré dans une salle anéchoïque conformément à la norme JIS B8616. Normalement, les valeurs mesurées dans le cadre du fonctionnement réel sont plus élevées, du fait du bruit extérieur. Remarque : Caractéristiques nominales Mode Froid : Température d’air intérieur 27°C BS/19°C BH, température d’air extérieur 35°C BS Mode Chaud : Température d’air intérieur 20°C BS, température d’air extérieur 7°C BS/6°C BH 60Hz Cassettes 1-voie Appellation MMU- Puissance frigorifique/calorifique (remarque (kW)
Alimentation électrique AP0091YH AP0121YH AP0151SH AP0181SH AP0241SH 2.2/2.5 2.8/3.2 3.6/4.0 4.5/5.0 5.6/6.3 7.1/8.0 Alimentation monophasée 60Hz 220 V (Les unités intérieures doivent être branchées à une source d’alimentation indépendante.) (A)
Coefficient de puissance
Courant de démarrage (A)
Courant de fonctionnement Caractéristiques électriques (Remarque 2) AP0071YH Plaque d’acier galvanisée avec isolation thermique Unité principale Appellation Description RBC-US165PG RBC-UY135PG RBC-US265PG Sous-face Coloris de panneau W : Ton soie (1Y8.5/0.5) Hauteur (mm)
Sous-face Largeur (mm) 1,050 (mm)
Poids total Echangeur de chaleur Tube à ailettes Matériau insonorisant et isothermique Isolation non inflammable Ventilateur Unité Débit d’air standard (haut/moyen/bas) (m3/h) ventilateur (W) Moteur Ventilateur centrifuge 540/480/420
Commande Télécommande Thermostat d’ambiance Attaché Filtre à air Liaison Filtre conventionnel (filtre longue durée) Raccordement gaz (mm) Raccordement liquide (mm) (dB(A))
/ 9.5 25 (tube en polyvinyle) 42/39/34 42/39/35 43/41/37 Remarque 1 : La puissance frigorifique et les caractéristiques électriques sont mesurées aux conditions indiquées dans la norme JIS B 8615 sur la base des liaisons de référence. qui se composent de 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m. Remarque 2 : Le niveau sonore est mesuré dans une salle anéchoïque conformément à la norme JIS B8616. Normalement, les valeurs mesurées dans le cadre du fonctionnement réel sont plus élevées, du fait du bruit extérieur. Remarque : Caractéristiques nominales Mode Froid : Température d’air intérieur 27°C BS/19°C BH, température d’air extérieur 35°C BS Mode Chaud :Température d’air intérieur 20°C BS, température d’air extérieur 7°C BS/6°C BH
60Hz Unités gainable Appellation MMD- AP0071BH AP0091BH AP0121BH AP0151BH AP0181BH AP0241BH AP0271BH AP0301BH Puissance frigorifique/calorifique (remarque 1) (kW) Alimentation électrique Caractéristiques électriques Description 2.2/2.5 2.8/3.2 3.6/4.0 4.5/5.0 5.6/6.3 7.1/8.0 8.0/9.0 9.0/10.0 AP0361BH AP0481BH AP0561BH 11.2/12.5 14.0/16.0 16.0/18.0 Alimentation monophasée 60Hz 220 V (Les unités intérieures doivent être branchées à une source d’alimentation indépendante.) Courant de fonctionnement (A)
Courant de démarrage (A)
Unité principale Plaque d’acier galvanisée
Hauteur (mm) Unité Largeur (mm)
Hauteur (mm) Sous-face aspirant Largeur (mm) 1,000
Poids total Echangeur de chaleur Tube à ailettes Isolation non inflammable Matériau insonorisant et isothermique Ventilateur centrifuge Ventilateur Débit d’air standard élevé (m3/h) (moyen/bas) Unité de Moteur
(490/400) (540/480) (660/540) (W) 1,980 (1,710/1,490) 50 (4 mmAq) 110 (10 mmAq) Pression statique extérieure(pa) Filtre à air Filtre conventionnel (filtre longue durée) Commande Télécommande Raccordement gaz (mm) Raccordement liquide
ventilateur Pression statique extérieure (Pa) (réglage d’usine) Liaison 1,140 (990/870)
/ 9.5 25 (tube en polyvinyle) 30/28/26 31/29/27 31/29/27 32/30/28 33/31/29 34/32/29 36/34/32 38/36/32 Remarque 1 : La puissance frigorifique et les caractéristiques électriques sont mesurées aux conditions indiquées dans la norme JIS B 8615 sur la base des liaisons de référence. qui se composent de 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m. Remarque 2 : Le niveau sonore est mesuré dans une salle anéchoïque conformément à la norme JIS B8616. Normalement, les valeurs mesurées dans le cadre du fonctionnement réel sont plus élevées, du fait du bruit extérieur. Remarque : Caractéristiques nominales Mode Froid :Température d’air intérieur 27°C BS/19°C BH, température d’air extérieur 35°C BS Mode Chaud : Température d’air intérieur 20°C BS, température d’air extérieur 7°C BS/6°C BH 60Hz Unités gainables haute pression statique Appellation MMD- AP0181H AP0241H AP0271H AP0361H AP0481H AP0721H AP0961H (kW) 5.6/6.3 7.1/8.0 8.0/9.0 11.2/12.5 14.0/16.0 22.4/25.0 28.0/31.5 Puissance frigorifique/calorifique (remarque 1) Alimentation électrique (A)
Coefficient de puissance
Courant de fonctionnement Caractéristiques électriques Alimentation monophasée 60Hz 220 V (Les unités intérieures doivent être branchées à une source d’alimentation indépendante.) Courant de démarrage (A)
Plaque d’acier galvanisée Hauteur x largeur x profondeur (mm) (kg) Poids total 380 x 850 x 660
Isolation non inflammable Ventilateur Unité Pression statique extérieure venti- (réglage d’usine) lateur Pression statique extérieure 470 x 1 380 x 1 250 Tube à ailettes Matériau insonorisant et isothermique Débit d’air standard 380 x 1 200 x 660
Echangeur de chaleur Ventilateur centrifuge (m3/h)
(Pa) 68.6-137-196 720/1,080 Filtre à air 2,100 3,600
(Pa) Débit d’air limite (m3/h) Limite inférieure/limite supérieure 1,060/1,580 1,280/1,920 4,200 370 x 3 1,680/2,520 2,880/4,320 3,360/5,040 Fourni en option ou à fournir sur le lieu d’implantation Commande Liaison
Remarque 1 : La puissance frigorifique et les caractéristiques électriques sont mesurées aux conditions indiquées dans la norme JIS B 8615 sur la base des liaisons de référence. qui se composent de 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m. Remarque 2 : Le niveau sonore est mesuré dans une salle anéchoïque conformément à la norme JIS B8616. Normalement, les valeurs mesurées dans le cadre du fonctionnement réel sont plus élevées, du fait du bruit extérieur. Remarque : Caractéristiques nominales Mode Froid :Température d’air intérieur 27°C BS/19°C BH, température d’air extérieur 35°C BS Mode Chaud : Température d’air intérieur 20°C BS, température d’air extérieur 7°C BS/6°C BH
60Hz Plafonniers Appellation MMC- Puissance frigorifique/calorifique (remarque 1) (kW) Courant de fonctionnement AP0181H AP0241H AP0271H AP0361H AP0481H 4.5/5.0 5.6/6.3 7.1/8.0 8.0/9.0 11.2/12.5 14.0/16.0 Alimentation monophasée 60Hz 220 V (Les unités intérieures doivent être branchées à une source d’alimentation indépendante.) Alimentation électrique Caractéristiques électriques AP0151H (A)
Courant de démarrage (A)
(kg) Poids total Echangeur de chaleur Tube à ailettes Isolation non inflammable Matériau insonorisant et isothermique Ventilateur centrifuge Ventilateur Unité de ventilateur Débit d’air standard (m3/h) (haut/moyen/bas) Moteur 720/600/540 780/660/540
Télécommande Commande Attaché Thermostat d’ambiance Filtre conventionnel (filtre longue durée) Filtre à air (mm)
/ 9.5 Raccordement gaz Liaison 1,110/900/840 Orifice de drainage (dia. nominal mm) Niveau de pression sonore (remarque 2) (haut/moyen/bas) (dB(A)) 20 (tube en polyvinyle) 35/32/30 36/33/30 38/36/33 41/38/35 43/40/37 Remarque 1 : La puissance frigorifique et les caractéristiques électriques sont mesurées aux conditions indiquées dans la norme JIS B 8615 sur la base des liaisons de référence. qui se composent de 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m. Remarque 2 : Le niveau sonore est mesuré dans une salle anéchoïque conformément à la norme JIS B8616. Normalement, les valeurs mesurées dans le cadre du fonctionnement réel sont plus élevées, du fait du bruit extérieur. Remarque : Caractéristiques nominales Mode Froid :Température d’air intérieur 27°C BS/19°C BH, température d’air extérieur 35°C BS Mode Chaud :Température d’air intérieur 20°C BS, température d’air extérieur 7°C BS/6°C BH
60Hz Unités murales Appellation Puissance frigorifique/calorifique (remarque 1) MMK- AP0071H AP0091H AP0121H AP0151H AP0181H AP0241H (kW) 2.2/2.5 2.8/3.2 3.6/4.0 4.5/5.0 5.6/6.3 7.1/8.0 Alimentation électrique Caractéristiques électriques Alimentation monophasée 60Hz 220 V (Les unités intérieures doivent être branchées à une source d’alimentation indépendante.) Courant de fonctionnement (A)
Courant de démarrage Soie floutée (Munsell 1Y 8.9/0.5) Grille de soufflage et panneau latéral Description Gris urbain (Munsell N6.5) Grille de soufflage Surface de dessous Dimensions externes Hauteur x largeur x profondeur Soie floutée (Munsell 1Y 8.9/0.5) (mm) (kg) Poids total 368 x 895 x 210 368 x 1 055 x 210 368 x 1 430 x
780/660/600 1,200/1,020/900 Echangeur de chaleur Tube à ailettes Isolation non inflammable Matériau insonorisant et isothermique Ventilateur Unité venti- Débit d’air standard (haut/moyen/bas) lateur Sortie moteur Ventilateur tangentiel (m3/h) 600/540/480 (W)
Filtre à air Filtre conventionnel (filtre simple) Commande Liaison Télécommande Raccordement gaz (mm) Raccordement liquide (mm)
/ 15.9 / 9.5 20 (tube en polyvinyle) 39/34/31 42/38/35 42/38/35 Remarque 1 : La puissance frigorifique et les caractéristiques électriques sont mesurées aux conditions indiquées dans la norme JIS B 8615 sur la base des liaisons de référence. qui se composent de 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m. Remarque 2 : Le niveau sonore est mesuré dans une salle anéchoïque conformément à la norme JIS B8616. Normalement, les valeurs mesurées dans le cadre du fonctionnement réel sont plus élevées, du fait du bruit extérieur. Remarque : Caractéristiques nominales Mode Froid :Température d’air intérieur 27°C BS/19°C BH, température d’air extérieur 35°C BS Mode Chaud : Température d’air intérieur 20°C BS, température d’air extérieur 7°C BS/6°C BH
60Hz Consoles carrossées Appellation MML- AP0071H AP0091H AP0121H AP0151H AP0181H AP0241H Puissance frigorifique/calorifique (remarque 1) (kW) 2.2/2.5 2.8/3.2 3.6/4.0 4.5/5.0 5.6/6.3 7.1/8.0 Alimentation électrique Alimentation monophasée 60Hz 220 V (Les unités intérieures doivent être branchées à une source d’alimentation indépendante.) Courant de fonctionnement (A)
Caractéristiques Consommation d’énergie électriques (kW) Coefficient de puissance
Courant de démarrage (A)
Ton soie (1Y8.5/0.5) Description Dimensions externes Hauteur x largeur x profondeur Poids total (mm) 630 x 950 x 230
Echangeur de chaleur Tube à ailettes Matériau insonorisant et isothermique Isolation non inflammable Ventilateur Ventilateur centrifuge Unité de ventilateur Débit d’air standard (haut/moyen/bas) Sortie moteur (m3/h) 480/420/360 900/780/650
/ 9.5 20 (tube en polyvinyle) 39/37/35 45/41/38 49/44/39 Remarque 1 : La puissance frigorifique et les caractéristiques électriques sont mesurées aux conditions indiquées dans la norme JIS B 8615 sur la base des liaisons de référence. qui se composent de 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m. Remarque 2 : Le niveau sonore est mesuré dans une salle anéchoïque conformément à la norme JIS B8616. Normalement, les valeurs mesurées dans le cadre du fonctionnement réel sont plus élevées, du fait du bruit extérieur. Remarque : Caractéristiques nominales Mode Froid :Température d’air intérieur 27°C BS/19°C BH, température d’air extérieur 35°C BS Mode Chaud :Température d’air intérieur 20°C BS, température d’air extérieur 7°C BS/6°C BH
60Hz Consoles non carrossées Appellation MML- AP0071BH AP0091BH AP0121BH AP0151BH AP0181BH AP0241BH Puissance frigorifique/calorifique (remarque 1) (kW) 2.2/2.5 2.8/3.2 3.6/4.0 4.5/5.0 5.6/6.3 7.1/8.0 Alimentation électrique Alimentation monophasée 60Hz 220 V (Les unités intérieures doivent être branchées à une source d’alimentation indépendante.) Courant de fonctionnement (A)
Caractéristiques Consommation d’énergie (kW) électriques
Coefficient de puissance
Courant de démarrage (A)
Description Dimensions externes Plaque d’acier galvanisée Hauteur x largeur x profondeur Poids total (mm) (kg) 600 x 745 x 220 600 x 1 045 x 220
Tube à ailettes Echangeur de chaleur Isolation non inflammable Matériau insonorisant et isothermique Ventilateur Unité de ventilateur Débit d’air standard (haut/moyen/bas) Moteur Plage de pressions statiques Ventilateur centrifuge (m3/h) (W) 460/400/300
/ 15.9 / 9.5 20 (raccord vissé mâle, un côté) 36/34/32 42/37/33 Remarque 1 : La puissance frigorifique et les caractéristiques électriques sont mesurées aux conditions indiquées dans la norme JIS B 8615 sur la base des liaisons de référence. qui se composent de 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m. Remarque 2 : Le niveau sonore est mesuré dans une salle anéchoïque conformément à la norme JIS B8616. Normalement, les valeurs mesurées dans le cadre du fonctionnement réel sont plus élevées, du fait du bruit extérieur. Remarque : Caractéristiques nominales Mode Froid :Température d’air intérieur 27°C BS/19°C BH, température d’air extérieur 35°C BS Mode Chaud :Température d’air intérieur 20°C BS, température d’air extérieur 7°C BS/6°C BH
60Hz Armoires Appellation Puissance frigorifique/calorifique (remarque 1) MMF- AP0151H AP0181H AP0241H AP0271H AP0361H AP0481H AP0561H (kW) 4.5/5.0 5.6/6.3 7.1/8.0 8.0/9.0 11.2/12.5 14.0/16.0 16.0/18.0 Alimentation électrique Courant de fonctionnement Alimentation monophasée 60Hz 220V (Les unités intérieures doivent être branchées à une source d’alimentation indépendante.) (A)
Caractéristiques Consommation d’énergie électriques (kW)
Coefficient de puissance
Courant de démarrage (A)
Hauteur x largeur x profondeur (mm) (kg) Poids total 1 750 x 600 x 390 1 750 x 600 x 210
Echangeur de chaleur
Tube à ailettes Isolation non inflammable Matériau insonorisant et isothermique Ventilateur centrifuge Ventilateur Unité de ventilateur Débit d’air standard (m3/h) (haut/moyen/bas) Moteur (W) 900/780/660 1,200/1,020/840 1,680/1,920/1,380 2,160/1,860/1,560
Filtre à air Filtre conventionnel (filtre simple) Commande Télécommande Raccordement gaz Liaison (mm) Raccordement liquide (mm)
/ 9.5 Orifice de drainage (dia. nominal mm) Niveau de pression sonore (remarque 2) (haut/moyen/bas) (dB(A)) 20 (raccord vissé mâle, un côté) 46/43/38 49/45/40 51/48/44 54/50/46 Remarque 1 : La puissance frigorifique et les caractéristiques électriques sont mesurées aux conditions indiquées dans la norme JIS B 8615 sur la base des liaisons de référence. qui se composent de 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m. Remarque 2 : Le niveau sonore est mesuré dans une salle anéchoïque conformément à la norme JIS B8616. Normalement, les valeurs mesurées dans le cadre du fonctionnement réel sont plus élevées, du fait du bruit extérieur. Remarque : Caractéristiques nominales Mode Froid :Température d’air intérieur 27°C BS/19°C BH, température d’air extérieur 35°C BS Mode Chaud :Température d’air intérieur 20°C BS, température d’air extérieur 7°C BS/6°C BH
50 Hz Unité extérieure (50Hz) Modèle Froid seul Pompe à chaleur Type d’unité extérieure
Puissance calorifique nominale ( 1)
Alimentation électrique ( 2) Courant de fonctionnement Consommation d’énergie Froid Coefficient de puissance EER Caractéristiques électriques ( 1)
Coefficient de puissance Courant de démarrage (kW/kW) (A)
Hauteur 1800 x largeur 990 x profondeur 750 (mm) Dimensions externes Poids total Froid seul (kg)
Pompe à chaleur (kg)
Ton soie (Munsell 1Y8.5/0.5) Modèle (kW) Puissance moteur 1,1 x 2 Hermétique 2,3 x 2 Ventilateur axial 1,4 x 2 Ventilateur (kW) Puissance moteur 9,000 9,900
Pompe à chaleur (kg)
(MPa) ARRET : 2.90 MARCHE : 3.73 Dispositifs de sécurité
10,500 Froid seul Pressostat haute pression Tuyau raccordement 4,2 x 2 Tube à ailettes Réfrigérant R410A (charge de réfrigérant) ( 3) Tuyau raccord 3,1 x 2
(m3/h) Débit d’air Récupérateur de chaleur Caractéristiques des liaisons tubes Caractéristiques techniques ( 4)
Courant de fonctionnement COP Compresseur
Courant de démarrage Consommation d’énergie Chaud 5 CV MMY-
( 5) Côté gaz (mm) Côté liquide (mm)
/ 9.5 Raccord d’équilibrage d’huile (mm) Côté gaz
/ 9.5 Evasé Brasé Evasé Côté liquide Evasé Raccord d’équilibrage d’huile (m) Longueur équivalent Longueur équivalente (m) 150 (Si la longueur totale du coude est supérieure à 150 m, utiliser comme étalon la longueur équivalente maxi.) Longueur réelle maxi (m) Longueur totale du tuyau maxi Dénivelé maxi Télécommande centralisée Nombre maxi. d’unités intérieures combinées
- 1 : Caractéristiques nominales
L’unité extérieure est plus haute que l’unité intérieure : 40 ( 6) Câble blindé 1,25 mm2 x 2 âmes. jusqu’à 2000 m Branchement à l’unité extérieure : (Câble blindé) 1,25 mm2 x 2 âmes. jusqu’à 1000m (Câble blindé) 2,0 mm2 x 2 âmes. jusqu’à 2000 m Câble de commande Niveau de pression acoustique L’unité extérieure est plus haute que l’unité intérieure : 50 (m) (dB(A))
Mode Froid : Température d’air intérieure 27 C BS/19 C BH, température d’air extérieur 35 C BS Mode chaud : Température d’air intérieure 20 C BS, température d’air extérieur 7 C BS/6 C BH Les liaisons standard se composentde 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m.
- 2 : La tension de source ne doit pas fluctuer de plus de -+ 10%.
- 3 : La charge de réfrigérant ne tient pas compte des longueurs additionnelles. Le réfrigérant doit être ajouté sur site en fonction de la longueur existante.
- 4 : La longueur totale maximum est la somme des longeurs sur une voie côté liquide ou gaz.
Dispositif de sécurité du système
- 5 : Capteur de temp. de condensation. capteur de temp. d’évaporation. thermostat de carter de compresseur, pressostat haute pression, capteur de surintensité, pressostat haute pression, pressostat basse pression, relais de surintensité.
- 6 : 30 m lorsque le dénivelé entre les unités intérieures dépasse les 3 m.
50 Hz Unité extérieure (combinaison) (50Hz) Froid seul Pompe à chaleur Modèle MMYMMY- Type d’unité extérieure Froid seul Modèle d’unité MMYextérieur Pompe à chaleur MMY(kW) Puissance frigorifique nominale ( 1) (kW) Puissance calorifique nominale ( 1) Alimentation électrique ( 2) Courant de fonctionnement (A) Consommation d’énergie (kW) Coefficient de puissance (%) Froid (kW/kW) EER
Caractéristiques électriques ( 1)
Courant de démarrage (A) Courant de fonctionnement (A) Consommation d’énergie (kW) Coefficient de puissance (%) COP (kW/kW)
Courant de démarrage (A) (mm) (kg) Froid seul (kg) Pompe à chaleur
/ 9.5 Coloris Modèle Puissance moteur (kW) Ventilateur (kW) Puissance moteur Ventilateur (m3/h) Débit d’air Récupérateur de chaleur (kg) Froid seul Réfrigérant R410A Charge de frigorigène ( 3) Pompe à chaleur (kg) (MPa) Pressostat haute pression Dispositifs de sécurité Côté gaz (m) Tuyau (m) Côté liquide raccord. Raccord d’équilibrage d’huile (m) Côté gaz Tuyau Côté liquide raccordement Caractéristiques Raccord d’équilibrage d’huile des liaisons frigorifique. (m) Longueur équivalent Longueur équivalente ( 4) (m) Longueur réelle maxi Longueur totale de tuyau maxi (m) (longueur réelle) Compresseur
Dénivelé maxi (m) Câble de commande Télécommande centralisée Nombre maxi. d’unités intérieures combinées Niveau de pression acoustique (dB(A))
Hauteur 1800 x largeur 990 x profondeur 750
Ton soie (Munsell 1Y8.5/0.5) Hermétique 3,1 x 2 2,3 x 2 2,3 x 2 Ventilateur axial 10,500 9,900 9,900 Tube à ailettes
150 (Si la longueur totale du coude est supérieure à 150 m, utiliser comme étalon la longueur équivalente maxi.) L’unité extérieure est plus haute que l’unité intérieure : 50 L’unité extérieure est plus haute que l’unité intérieure : 40 ( 6) Câble blindé 1,25 mm2 x 2 âmes. jusqu’à 2000 m Branchement à l’unité extérieure : (Câble blindé) 1,25 mm2 x 2 âmes. jusqu’à 1000 m et (Câble blindé) 2,0 mm2 x 2 âmes. jusqu’à 2000 m
- 1 : Caractéristiques nominales
Mode Froid : Température d’air intérieure 27 C BS/19 C BH, température d’air extérieur 35 C BS Mode chaud : Température d’air intérieure 20 C BS, température d’air extérieur 7 C BS/6 C BH Les liaisons standard se composentde 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m.
- 2 : La tension de source ne doit pas fluctuer de plus de -+ 10%.
- 3 : La charge de réfrigérant ne tient pas compte des longueurs additionnelles. Le réfrigérant doit être ajouté sur site en fonction de la longueur existante.
- 4 : La longueur totale maximum est la somme des longeurs sur une voie côté liquide ou gaz.
Dispositif de sécurité du système
- 5 : Capteur de temp. de condensation. capteur de temp. d’évaporation. thermostat de carter de compresseur, pressostat haute pression, capteur de surintensité, pressostat haute pression, pressostat basse pression, relais de surintensité.
- 6 : 30 m lorsque le dénivelé entre les unités intérieures dépasse les 3 m. 50 Hz
22 CV Froid seul Pompe à chaleur MMYMMY- Froid seul Pompe à chaleur Puissance frigorifique nominale ( 1) Puissance calorifique nominale ( 1) Alimentation électrique ( 2) MMYMMY(kW) (kW) Modèle AP2201T8 AP2201HT8 Type d’unité extérieure Modèle d’unité extérieur
Froid Caractéristiques électriques ( 1)
Courant de démarrage(A) Courant de fonctionnement (A) Consommation d’énergie (kW) Coefficient de puissance (kW/kW) COP Courant de démarrage Froid seul Pompe à chaleur Poids total Inverter MAP0601T8 MAP1201T8 MAP1001T8 MAP0601HT8 MAP1201HT8 MAP1001HT8
( 4) Maxi. maxi Maxi. maxi (longueur réelle) Maxi. maxi (m)
Hauteur 1800 x largeur 990 x profondeur 750
Ton soie (Munsell 1Y8.5/0.5) Hermétique 1,4 x 2 4,2 x 2 Ventilateur axial 9,000 Tube à ailettes
Coloris Modèle Puissance moteur (kW) Ventilateur (kW) Puissance moteur Ventilateur Débit d’air (m3/h) Récupérateur de chaleur (kg) Froid seul Réfrigérant R410A Charge de frigorigène ( 3) Pompe à chaleur (kg) (MPa) Pressostat haute pression Dispositifs de sécurité (mm) Côté gaz Tuyau (mm) Côté liquide raccord. Raccord d’équilibrage d’huile (mm) Côté gaz Tuyau raccordement Côté liquide Caractéristiques Raccord d’équilibrage d’huile des liaisons Maxi. Longueur équivalente (m) frigorifique. AP2211T8 AP2211HT8 2,3 x 2 9,900
Câble de commande Télécommande centralisée Maxi. maxi. d’unités intérieures combinées Niveau de pression acoustique (dB(A)) 3,1 x 2 10,500
/ 22.2 / 12.7 150 (Si la longueur totale du coude est supérieure à 150 m, utiliser comme étalon la longueur équivalente maxi.)
L’unité extérieure est plus haute que l’unité intérieure : 50 L’unité extérieure est plus haute que l’unité intérieure : 40 ( 6) Câble blindé 1,25 mm2 x 2 âmes. jusqu’à 2000 m Branchement à l’unité extérieure : (Câble blindé) 1,25 mm2 x 2 âmes. jusqu’à 1000 m et (Câble blindé) 2,0 mm2 x 2 âmes. jusqu’à 2000 m
- 1 : Caractéristiques nominales
Mode Froid : Température d’air intérieure 27 C BS/19 C BH, température d’air extérieur 35 C BS Mode chaud : Température d’air intérieure 20 C BS, température d’air extérieur 7 C BS/6 C BH Les liaisons standard se composentde 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m.
- 2 : La tension de source ne doit pas fluctuer de plus de -+ 10%.
- 3 : La charge de réfrigérant ne tient pas compte des longueurs additionnelles. Le réfrigérant doit être ajouté sur site en fonction de la longueur existante.
- 4 : La longueur totale maximum est la somme des longeurs sur une voie côté liquide ou gaz.
Dispositif de sécurité du système
- 5 : Capteur de temp. de condensation. capteur de temp. d’évaporation. thermostat de carter de compresseur, pressostat haute pression, capteur de surintensité, pressostat haute pression, pressostat basse pression, relais de surintensité.
- 6 : 30 m lorsque le dénivelé entre les unités intérieures dépasse les 3 m.
24CV Froid seul Pompe à chaleur Modèle Type d’unité extérieure Froid seul Modèle d’unité extérieur Pompe à chaleur
MMYMMYMMYMMY(kW) (kW) MAP0801T8 MAP0801HT8 Puissance frigorifique nominale ( 1) Puissance calorifique nominale ( 1) Alimentation électrique ( 2) Courant de fonctionnement (A) Consommation d’énergie (kW) Froid Coefficient de puissance (%) (kW/kW) EER
Caractéristiques électriques ( 1)
Chaud Courant de démarrage (A) Courant de fonctionnement (A) Consommation d’énergie (kW) Coefficient de puissance (%) (kW/kW) COP Courant de démarrage (A) (mm) Dimensions externes (kg) Froid seul Poids total (kg) Pompe à chaleur Coloris Modèle Compresseur (kW) Puissance moteur Ventilateur (kW) Puissance moteur Ventilateur Débit d’air (m3/h) Récupérateur de chaleur (kg) Froid seul Refrigerant R410A Charge de frigorigène ( 3) Pompe à chaleur (kg) Pressostat haute pression (MPa) Dispositifs de sécurité Côté gaz (mm) Tuyau (mm) Côté liquide raccord. Raccord d’équilibrage d’huile (mm) Côté gaz Tuyau Côté liquide raccordement Caractéristiques Raccord d’équilibrage d’huile des liaisons Maxi. Longueur équivalente (m) frigorifique. ( 4) Maxi. maxi (m) Maxi. maxi (m) (longueur réelle)
Maxi. maxi (m) Câble de commande Télécommande centralisée AP2411T8 AP2411HT8 AP2401T8 AP2401HT8
Hauteur 1800 x largeur 990 x profondeur 750
Ton soie (Munsell 1Y8.5/0.5) Hermétique 2,3 x 2 Ventilateur axial 9,900 Tube à ailettes
/ 28.6 150 (Si la longueur totale du coude est supérieure à 150 m, utiliser comme étalon la longueur équivalente maxi.) L’unité extérieure est plus haute que l’unité intérieure : 50 L’unité extérieure est plus haute que l’unité intérieure : 40 ( 6) Câble blindé 1,25 mm2 x 2 âmes. jusqu’à 2000 m Branchement à l’unité extérieure : (Câble blindé) 1,25 mm2 x 2 âmes. jusqu’à 1000 m et (Câble blindé) 2,0 mm2 x 2 âmes. jusqu’à 2000 m
Maxi. maxi. d’unités intérieures combinées Niveau de pression acoustique (dB(A))
- 1 : Caractéristiques nominales
Mode Froid : Température d’air intérieure 27 C BS/19 C BH, température d’air extérieur 35 C BS Mode chaud : Température d’air intérieure 20 C BS, température d’air extérieur 7 C BS/6 C BH Les liaisons standard se composentde 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m.
- 2 : La tension de source ne doit pas fluctuer de plus de -+ 10%.
- 3 : La charge de réfrigérant ne tient pas compte des longueurs additionnelles. Le réfrigérant doit être ajouté sur site en fonction de la longueur existante.
- La longueur totale maximum est la somme des longeurs sur une voie côté liquide ou gaz.
Dispositif de sécurité du système
- 5 : Capteur de temp. de condensation. capteur de temp. d’évaporation. thermostat de carter de compresseur, pressostat haute pression, capteur de surintensité, pressostat haute pression, pressostat basse pression, relais de surintensité.
m lorsque le dénivelé entre les unités intérieures dépasse les 3 m.
Alimentation triphasée 50Hz 400V (380 - 415V) Alimentation électrique ( 2)
Courant de fonctionnement (A) Consommation d’énergie (kW)
Coefficient de puissance (%) Froid (kW/kW) EER
Courant de démarrage(A) électriques Courant de fonctionnement (A)
Chaud Coefficient de puissance (%) (kW/kW) COP
Dimensions externes Poids total Courant de démarrage(A) (mm) Froid seul (kg) Pompe à chaleur (kg)
Maxi. maxi (m) Câble de commande Télécommande centralisée Maxi. maxi. d’unités intérieures combinées (dB(A)) Niveau de pression acoustique 10,500
Coloris Modèle (kW) Puissance moteur Ventilateur (kW) Puissance moteur Ventilateur Débit d’air (m3/h) Récupérateur de chaleur (kg) Froid seul Refrigerant R410A Charge de frigorigène ( 3) Pompe à chaleur (kg) Pressostat haute pression (MPa) Dispositifs de sécurité (mm) Côté gaz Tuyau (mm) Côté liquide raccord. Raccord d’équilibrage d’huile (mm) Côté gaz Tuyau Côté liquide Caractéristiques raccordement Raccord d’équilibrage d’huile des liaisons frigorifique. Maxi. Longueur équivalente (m) ( 4) Maxi. maxi (m) Maxi. maxi (m) (longueur réelle)
Hauteur 1800 x largeur 990 x profondeur 750
Ton soie (Munsell 1Y8.5/0.5) Hermétique 3,1 x 2 2,3 x 2 2,3 x 2 Ventilateur axial 9,900 9,900 10,500 Tube à ailettes
150 (Si la longueur totale du coude est supérieure à 150 m, utiliser comme étalon la longueur équivalente maxi.) L’unité extérieure est plus haute que l’unité intérieure : 50 L’unité extérieure est plus haute que l’unité intérieure : 40 ( 6) Câble blindé 1,25 mm2 x 2 âmes. jusqu’à 2000 m Branchement à l’unité extérieure : (Câble blindé) 1,25 mm2 x 2 âmes. jusqu’à 1000 m et (Câble blindé) 2,0 mm2 x 2 âmes. jusqu’à 2000 m
- 1 : Caractéristiques nominales
Mode Froid : Température d’air intérieure 27 C BS/19 C BH, température d’air extérieur 35 C BS Mode chaud : Température d’air intérieure 20 C BS, température d’air extérieur 7 C BS/6 C BH Les liaisons standard se composentde 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m.
- 2 : La tension de source ne doit pas fluctuer de plus de -+ 10%.
- 3 : La charge de réfrigérant ne tient pas compte des longueurs additionnelles. Le réfrigérant doit être ajouté sur site en fonction de la longueur existante.
- 4 : La longueur totale maximum est la somme des longeurs sur une voie côté liquide ou gaz.
Dispositif de sécurité du système
- 5 : Capteur de temp. de condensation. capteur de temp. d’évaporation. thermostat de carter de compresseur, pressostat haute pression, capteur de surintensité, pressostat haute pression, pressostat basse pression, relais de surintensité.
- 6 : 30 m lorsque le dénivelé entre les unités intérieures dépasse les 3 m.
Froid seul Pompe à chaleur Modèle MMYMMY- Type d’unité extérieure Modèle d’unité Froid seul MMYextérieur Pompe à chaleur MMYPuissance frigorifique nominale ( 1) (kW) Puissance calorifique standard ( 1) (kW) Alimentation électrique ( 2) Courant de fonctionnement (A) Consommation d’énergie (kW) Coefficient de puissance Froid EER (kW/kW)
Caractéristiques électriques ( 1)
Courant de démarrage (A) Courant de fonctionnement (A) Consommation d’énergie (kW) Coefficient de puissance (%) (kW/kW) COP Courant de démarrage (A) (mm) (kg) Froid seul (kg) Pompe à chaleur
Coloris Compresseur Modèle Puissance moteur (kW) Ventilateur (kW) Ventilateur Puissance moteur (m3/h) Débit d’air Récupérateur de chaleur Froid seul (kg) Refrigerant R410A Charge de frigorigène ( 3) Pompe à chaleur (kg) (MPa) Pressostat haute pression Dispositifs de sécurité Côté gaz (mm) Tuyau Côté liquide (mm) raccord. Raccord d’équilibrage d’huile (mm) Côté gaz Tuyau Côté liquide Caractéristiques raccordement Raccord d’équilibrage d’huile des liaisons frigorifique. (m) Maxi. Longueur équivalente ( 4) (m) Maxi. maxi Maxi. maxi (m) (longueur réelle)
Maxi. maxi (m) Câble de commande Télécommande centralisée Maxi. maxi. d’unités intérieures combinées Niveau de pression acoustique (dB(A))
Hauteur 1800 x largeur 990 x profondeur 750
Ton soie (Munsell 1Y8.5/0.5) Hermétique 2,3 x 2 4,2 x 2 Ventilateur axial 9,900 Tube à ailettes
150 (Si la longueur totale du coude est supérieure à 150 m, utiliser comme étalon la longueur équivalente maxi.) L’unité extérieure est plus haute que l’unité intérieure : 50 L’unité extérieure est plus haute que l’unité intérieure : 40 ( 6) Câble blindé 1,25 mm2 x 2 âmes. jusqu’à 2000 m Branchement à l’unité extérieure : (Câble blindé) 1,25 mm2 x 2 âmes. jusqu’à 1000 m et (Câble blindé) 2,0 mm2 x 2 âmes. jusqu’à 2000 m
- 1 : Caractéristiques nominales
Mode Froid : Température d’air intérieure 27 C BS/19 C BH, température d’air extérieur 35 C BS Mode chaud : Température d’air intérieure 20 C BS, température d’air extérieur 7 C BS/6 C BH Les liaisons standard se composentde 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m.
- 2 : La tension de source ne doit pas fluctuer de plus de -+ 10%.
- 3 : La charge de réfrigérant ne tient pas compte des longueurs additionnelles. Le réfrigérant doit être ajouté sur site en fonction de la longueur existante.
- 4 : La longueur totale maximum est la somme des longeurs sur une voie côté liquide ou gaz.
Dispositif de sécurité du système
- 5 : Capteur de temp. de condensation. capteur de temp. d’évaporation. thermostat de carter de compresseur, pressostat haute pression, capteur de surintensité, pressostat haute pression, pressostat basse pression, relais de surintensité.
- 6 : 30 m lorsque le dénivelé entre les unités intérieures dépasse les 3 m. 50 Hz
34 CV Froid seul Pompe à chaleur Modèle MMYMMY- Type d’unité extérieure Modèle d’unité Froid seul MMYextérieur Pompe à chaleur MMY(kW) Puissance frigorifique nominale ( 1) Puissance calorifique nominale ( 1) (kW) Alimentation électrique ( 2) Courant de fonctionnement (A) Consommation d’énergie (kW) Coefficient de puissance (%) Froid (kW/kW) EER
Caractéristiques électriques ( 1)
Courant de démarrage (A) Courant de fonctionnement (A) Consommation d’énergie (kW) Coefficient de puissance (%) (kW/kW) COP
Courant de démarrage (A) (mm) (kg) Froid seul (kg) Pompe à chaleur
Hauteur 1800 x largeur 990 x profondeur 750
Ton soie (Munsell 1Y8.5/0.5) Hermétique 2,3 x 2 4,2 x 2 Ventilateur axial 9,900 10,500 Tube à ailettes
Coloris Modèle (kW) Puissance moteur Ventilateur (kW) Puissance moteur Ventilateur Débit d’air (m3/h) Récupérateur de chaleur Refrigerant R410A (kg) Froid seul Charge de frigorigène ( 3) Pompe à chaleur (kg) (MPa) Pressostat haute pression Dispositifs de sécurité Côté gaz (mm) Tuyau Côté liquide (mm) raccord. Raccord d’équilibrage d’huile (mm) Côté gaz Tuyau Caractéristiques raccordement Côté liquide Raccord d’équilibrage d’huile des liaisons frigorifique. (m) Maxi. Longueur équivalente ( 4) (m) Maxi. maxi Compresseur
Maxi. maxi (longueur réelle) Maxi. maxi 3,1 x 2 10,500
Câble de commande Télécommande centralisée Maxi. maxi. d’unités intérieures combinées (dB(A)) Niveau de pression acoustique
/ 22.2 150 (Si la longueur totale du coude est supérieure à 150 m, utiliser comme étalon la longueur équivalente maxi.) (m) (m) MAP1001T8 MAP1001HT8
L’unité extérieure est plus haute que l’unité intérieure : 50 L’unité extérieure est plus haute que l’unité intérieure : 40 ( 6) Câble blindé 1,25 mm2 x 2 âmes. jusqu’à 2000 m Branchement à l’unité extérieure : (Câble blindé) 1,25 mm2 x 2 âmes. jusqu’à 1000 m et (Câble blindé) 2,0 mm2 x 2 âmes. jusqu’à 2000 m
- 1 : Caractéristiques nominales
Mode Froid : Température d’air intérieure 27 C BS/19 C BH, température d’air extérieur 35 C BS Mode chaud : Température d’air intérieure 20 C BS, température d’air extérieur 7 C BS/6 C BH Les liaisons standard se composentde 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m.
- 2 : La tension de source ne doit pas fluctuer de plus de -+ 10%.
- 3 : La charge de réfrigérant ne tient pas compte des longueurs additionnelles. Le réfrigérant doit être ajouté sur site en fonction de la longueur existante.
- 4 : La longueur totale maximum est la somme des longeurs sur une voie côté liquide ou gaz.
Dispositif de sécurité du système
- 5 : Capteur de temp. de condensation. capteur de temp. d’évaporation. thermostat de carter de compresseur, pressostat haute pression, capteur de surintensité, pressostat haute pression, pressostat basse pression, relais de surintensité.
- 6 : 30 m lorsque le dénivelé entre les unités intérieures dépasse les 3 m.
36 CV Froid seul Pompe à chaleur Modèle Type d’unité extérieure Modèle d’unité Froid seul MMYextérieur Pompe à chaleur MMY(kW) Puissance frigorifique nominale ( 1) Puissance calorifique nominale ( 1) (kW) Alimentation électrique ( 2) Courant de fonctionnement (A) Consommation d’énergie (kW) Coefficient de puissance (%) Froid EER (kW/kW)
Caractéristiques électriques ( 1)
Courant de démarrage (A) Courant de fonctionnement (A) Consommation d’énergie (kW) Coefficient de puissance COP (kW/kW) Courant de démarrage (A) (mm) Froid seul (kg) Pompe à chaleur (kg)
Coloris Modèle Puissance moteur Ventilateur Puissance moteur Ventilateur Débit d’air Récupérateur de chaleur Compresseur (kW) 3,1 x 2 (kW) (m3/h) 10,500 Froid seul (kg) Refrigerant R410A Charge de frigorigène ( 3) Pompe à chaleur (kg) Pressostat haute pression (MPa) Dispositifs de sécurité Côté gaz (mm) Tuyau (mm) Côté liquide raccord. Raccord d’équilibrage d’huile (mm) Côté gaz Tuyau Côté liquide raccordement Raccord d’équilibrage d’huile Caractéristiques des liaisons Maxi. Longueur équivalente (m) frigorifique. Maxi. maxi (m) ( 4) Maxi. maxi (m) (longueur réelle)
Maxi. maxi (m) Câble de commande Télécommande centralisée Maxi. maxi. d’unités intérieures combinées (dB(A)) Niveau de pression acoustique
Hauteur 1800 x largeur 990 x profondeur 750
Ton soie (Munsell 1Y8.5/0.5) Hermétique 2,3 x 2 Ventilateur axial 9,900 Tube à ailettes
150 (Si la longueur totale du coude est supérieure à 150 m, utiliser comme étalon la longueur équivalente maxi.) L’unité extérieure est plus haute que l’unité intérieure : 50 L’unité extérieure est plus haute que l’unité intérieure : 40 ( 6) Câble blindé 1,25 mm2 x 2 âmes. jusqu’à 2000 m Branchement à l’unité extérieure : (Câble blindé) 1,25 mm2 x 2 âmes. jusqu’à 1000 m et (Câble blindé) 2,0 mm2 x 2 âmes. jusqu’à 2000 m
- 1 : Caractéristiques nominales
Mode Froid : Température d’air intérieure 27 C BS/19 C BH, température d’air extérieur 35 C BS Mode chaud : Température d’air intérieure 20 C BS, température d’air extérieur 7 C BS/6 C BH Les liaisons standard se composentde 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m.
- 2 : La tension de source ne doit pas fluctuer de plus de -+ 10%.
- 3 : La charge de réfrigérant ne tient pas compte des longueurs additionnelles. Le réfrigérant doit être ajouté sur site en fonction de la longueur existante.
- 4 : La longueur totale maximum est la somme des longeurs sur une voie côté liquide ou gaz.
Dispositif de sécurité du système
- 5 : Capteur de temp. de condensation. capteur de temp. d’évaporation. thermostat de carter de compresseur, pressostat haute pression, capteur de surintensité, pressostat haute pression, pressostat basse pression, relais de surintensité.
- 6 : 30 m lorsque le dénivelé entre les unités intérieures dépasse les 3 m. 50 Hz 38 CV 40 CV AP3801T8 AP3801HT8 AP4001T8 AP4001HT8
Alimentation électrique ( 2) Alimentation triphasée 50Hz 400V (380 - 415V) Courant de fonctionnement (A)
Consommation d’énergie (kW) Coefficient de puissance (%) Froid EER (kW/kW)
Caractéristiques Courant de démarrage (A)
électriques (A) Courant de fonctionnement
Chaud Coefficient de puissance (%) (kW/kW) COP
Dimensions externes Poids total Courant de démarrage (A) (mm) (kg) Froid seul (kg) Pompe à chaleur
Coloris Modèle (kW) Puissance moteur Ventilateur Ventilateur Puissance moteur (kW) (m3/h) Débit d’air Récupérateur de chaleur (kg) Froid seul Refrigerant R410A Charge de frigorigène ( 3) Pompe à chaleur (kg) Pressostat haute pression (MPa) Dispositifs de sécurité Côté gaz (mm) Tuyau Côté liquide (mm) raccord. Raccord d’équilibrage d’huile (mm) Côté gaz Tuyau Côté liquide raccordement Raccord d’équilibrage d’huile Caractéristiques des liaisons Maxi. Longueur équivalente (m) frigorifique. (m) Maxi. maxi ( 4) Maxi. maxi (m) (longueur réelle) Compresseur
Maxi. maxi (m) Câble de commande Télécommande centralisée Maxi. maxi. d’unités intérieures combinées (dB(A)) Niveau de pression acoustique 3,1 x 2 10,500
Hauteur 1800 x largeur 990 x profondeur 750
Ton soie (Munsell 1Y8.5/0.5) Hermétique 2,3 x 2 3,1 x 2 Ventilateur axial 9,900 10,500 Tube à ailettes
150 (Si la longueur totale du coude est supérieure à 150 m, utiliser comme étalon la longueur équivalente maxi.) L’unité extérieure est plus haute que l’unité intérieure : 50 L’unité extérieure est plus haute que l’unité intérieure : 40 ( 6) Câble blindé 1,25 mm2 x 2 âmes. jusqu’à 2000 m Branchement à l’unité extérieure : (Câble blindé) 1,25 mm2 x 2 âmes. jusqu’à 1000 m et (Câble blindé) 2,0 mm2 x 2 âmes. jusqu’à 2000 m
- 1 : Caractéristiques nominales
Mode Froid : Température d’air intérieure 27 C BS/19 C BH, température d’air extérieur 35 C BS Mode chaud : Température d’air intérieure 20 C BS, température d’air extérieur 7 C BS/6 C BH Les liaisons standard se composentde 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m.
- 2 : La tension de source ne doit pas fluctuer de plus de -+ 10%.
- 3 : La charge de réfrigérant ne tient pas compte des longueurs additionnelles. Le réfrigérant doit être ajouté sur site en fonction de la longueur existante.
- 4 : La longueur totale maximum est la somme des longeurs sur une voie côté liquide ou gaz.
Dispositif de sécurité du système
- 5 : Capteur de temp. de condensation. capteur de temp. d’évaporation. thermostat de carter de compresseur, pressostat haute pression, capteur de surintensité, pressostat haute pression, pressostat basse pression, relais de surintensité.
- 6 : 30 m lorsque le dénivelé entre les unités intérieures dépasse les 3 m.
Froid seul Pompe à chaleur Modèle MMYMMY- Type d’unité extérieure Froid seul MMYModèle d’unité extérieur Pompe à chaleur MMYPuissance frigorifique nominale ( 1) (kW) (kW) Puissance calorifique nominale ( 1) Alimentation électrique ( 2) Courant de fonctionnement (A) Consommation d’énergie (kW) Coefficient de puissance (%) Froid EER (kW/kW)
Caractéristiques électriques ( 1)
Courant de démarrage (A) Courant de fonctionnement (A) Consommation d’énergie (kW) Coefficient de puissance (%) COP (kW/kW)
Courant de démarrage (A) (mm) (kg) Froid seul (kg) Pompe à chaleur
Modèle (kW) Puissance moteur Ventilateur Ventilateur (kW) Puissance moteur (m3/h) Débit d’air Récupérateur de chaleur (kg) Froid seul Refrigerant R410A Charge de frigorigène ( 3) Pompe à chaleur (kg) (MPa) Pressostat haute pression Dispositifs de sécurité Côté gaz (mm) Tuyau (mm) Côté liquide raccord. Raccord d’équilibrage d’huile (mm) Côté gaz Tuyau Côté liquide Caractéristiques raccordement Raccord d’équilibrage d’huile des liaisons (m) Maxi. Longueur équivalente frigorifique. ( 4) Maxi. maxi (m)
Maxi. maxi (longueur réelle) Maxi. maxi
(m) Télécommande centralisée Maxi. maxi. d’unités intérieures combinées (dB(A)) Niveau de pression acoustique *1 : 4,2 x 2
Hauteur 1800 x largeur 990 x profondeur 750
Ton soie (Munsell 1Y8.5/0.5) Hermétique 3,1 x 2 4,2 x 2 Caractéristiques nominales
3,1 x 2 Ventilateur axial 10,500 Tube à ailettes
/ 22.2 150 (Si la longueur totale du coude est supérieure à 150 m, utiliser comme étalon la longueur équivalente maxi.) (m) Câble de commande MAP1001T8 MAP1001HT8
L’unité extérieure est plus haute que l’unité intérieure : 50 L’unité extérieure est plus haute que l’unité intérieure : 40 ( 6) Câble blindé 1,25 mm2 x 2 âmes. jusqu’à 2000 m Branchement à l’unité extérieure : (Câble blindé) 1,25 mm2 x 2 âmes. jusqu’à 1000 m et (Câble blindé) 2,0 mm2 x 2 âmes. jusqu’à 2000 m
Mode Froid : Température d’air intérieure 27 C BS/19 C BH, température d’air extérieur 35 C BS Mode chaud : Température d’air intérieure 20 C BS, température d’air extérieur 7 C BS/6 C BH Les liaisons standard se composentde 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m.
- 2 : La tension de source ne doit pas fluctuer de plus de -+ 10%.
- 3 : La charge de réfrigérant ne tient pas compte des longueurs additionnelles. Le réfrigérant doit être ajouté sur site en fonction de la longueur existante.
- 4 : La longueur totale maximum est la somme des longeurs sur une voie côté liquide ou gaz.
Dispositif de sécurité du système
*5 : Capteur de temp. de condensation. capteur de temp. d’évaporation. thermostat de carter de compresseur, pressostat haute pression, capteur de surintensité, pressostat haute pression, pressostat basse pression, relais de surintensité.
- 6 : 30 m lorsque le dénivelé entre les unités intérieures dépasse les 3 m. 50 Hz 46 CV AP4601T8 AP4601HT8
Alimentation triphasée 50Hz 400V (380 - 415V) Alimentation électrique ( 2) Courant de fonctionnement (A)
Consommation d’énergie (kW) Coefficient de puissance (%) Froid EER (kW/kW)
Caractéristiques Courant de démarrage (A)
électriques Courant de fonctionnement (A)
Chaud Coefficient de puissance (kW/kW) COP
Dimensions externes Poids total Courant de démarrage (A) (mm) (kg) Froid seul Pompe à chaleur (kg)
Coloris Modèle (kW) Puissance moteur Ventilateur Ventilateur Puissance moteur (kW) (m3/h) Débit d’air Récupérateur de chaleur (kg) Froid seul Refrigerant R410A Charge de frigorigène ( 3) Pompe à chaleur (kg) (MPa) Pressostat haute pression Dispositifs de sécurité (mm) Côté gaz Tuyau Côté liquide (mm) raccord. Raccord d’équilibrage d’huile (mm) Côté gaz Tuyau Côté liquide raccordement Raccord d’équilibrage d’huile Caractéristiques des liaisons (m) Maxi. Longueur équivalente frigorifique. Maxi. maxi (m) ( 4) Maxi. maxi (m) (longueur réelle) Compresseur
Maxi. maxi (m) Câble de commande Télécommande centralisée Maxi. maxi. d’unités intérieures combinées (dB(A)) Niveau de pression acoustique 4,2 x 2
Hauteur 1800 x largeur 990 x profondeur 750
Ton soie (Munsell 1Y8.5/0.5) Hermétique 3,1 x 2 4,2 x 2 Ventilateur axial 10,500 Tube à ailettes
135 (Si la longueur totale du coude est supérieure à 135 m, utiliser comme étalon la longueur équivalente maxi.) L’unité extérieure est plus haute que l’unité intérieure : 50 L’unité extérieure est plus haute que l’unité intérieure : 40 ( 6) Câble blindé 1,25 mm2 x 2 âmes. jusqu’à 2000 m Branchement à l’unité extérieure : (Câble blindé) 1,25 mm2 x 2 âmes. jusqu’à 1000 m et (Câble blindé) 2,0 mm2 x 2 âmes. jusqu’à 2000 m
- 1 : Caractéristiques nominales
Mode Froid : Température d’air intérieure 27 C BS/19 C BH, température d’air extérieur 35 C BS Mode chaud : Température d’air intérieure 20 C BS, température d’air extérieur 7 C BS/6 C BH Les liaisons standard se composentde 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m.
- 2 : La tension de source ne doit pas fluctuer de plus de -+ 10%.
- 3 : La charge de réfrigérant ne tient pas compte des longueurs additionnelles. Le réfrigérant doit être ajouté sur site en fonction de la longueur existante.
- 4 : La longueur totale maximum est la somme des longeurs sur une voie côté liquide ou gaz.
Dispositif de sécurité du système
- 5 : Capteur de temp. de condensation. capteur de temp. d’évaporation. thermostat de carter de compresseur, pressostat haute pression, capteur de surintensité, pressostat haute pression, pressostat basse pression, relais de surintensité.
- 6 : 30 m lorsque le dénivelé entre les unités intérieures dépasse les 3 m.
60Hz Unité extérieure (60Hz) Modèle Pompe à chaleur Type d’unité extérieure
Puissance calorifique nominale ( 1)
5 CV (kW) 14,0 16,0 22,4 28,0 33,5 (kW) 16,0 18,0 25,0 31,5 37,5 Alimentation électrique ( 2) Alimentation triphasée 60Hz 380V Courant de fonctionnement Froid (A) 6,16 7,66 9,07 12,16 19,27 Consommation d’énergie (kW) 3,65 4,64 5,67 7,68 11,92 Coefficient de puissance
3,84 3,45 3,95 3,65 2,81 EER Caractéristiques électriques ( 1)
Chaud (kW/kW) Courant de démarrage (A) 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 Courant de fonctionnement (A) 6,41 7,45 9,40 12,61 16,47 Consommation d’énergie (kW) 3,84 4,56 5,88 7,97 10,19 Coefficient de puissance
(kW/kW) 4,17 3,95 4,25 3,95 3,68 (A) 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 COP Courant de démarrage (mm) Dimensions externes Hauteur 1800 x largeur 990 x profondeur 750 (kg) Poids total
Ton soie (Munsell 1Y8.5/0.5) Coloris Compresseur Hermétique Modèle (kW) Puissance moteur 1,1 x 2 1,4 x 2 2,3 x 2 Fan unit Puissance moteur 9,000 9,900 Récupérateur de chaleur (kg)
RéfrigérantR410A (charge de réfrigérant) ( 3) R410A (12.5) R410A (8.5) OFF : 2,90 (MPa) Côté gaz (mm)
/ 28,6 / 12,7 Raccord d’équilibrage d’huile (mm)
ON : 3,73 ( 5) Dispositifs de sécurité Méthode de raccordement 10,500 Tube à ailettes Pressostat haute pression Caractéristiques de la liaison frigorifique ( 4) 4,2 x 2
(kW) (m3/h) Débit d’air Dia. des raccords 3,1 x 2 Ventilateur axial Ventilateur
/ 9.5 Evasé Brasé Côté liquide Evasé Evasé Raccord d’équilibrage d’huile Longueur équivalente maxi. (m)
Longueur réelle maxi. (m) 150 (Si la longueur totale du coude est supérieure à 150 m, utiliser comme étalon la longueur équivalente maxi. Longueur totale de tuyau maxi. (Real length) (m) Dénivelé maxi.
L’unité extérieure est plus haute que l’unité intérieure : 50 (m) Câble blindé 1,25mm2 x 2 âmes jusqu’à 2000 m Branchement à l’unité extérieure : (Câble blindé) 1,25mm2 x 2 âmes jusqu’à 1000 m, et Télécommande centralisée Nombre maxi. d’unités intérieures combinées Niveau de pression sonore
L’unité extérieure est plus haute que l’unité intérieure : 40 ( 6) Câble de commande (dB(A))
- 1 : Caractéristiques nominales (Câble blindé) 2,0mm2 x 2 âmes jusqu’à 2000 m
Mode Froid : Température d’air intérieure 27 C DB/19 C WB, température d’air extérieur 35 C DB Mode chaud : Température d’air intérieure 20 C DB, température d’air extérieur 7 C DB/6 C WB Les liaisons standard se composent de 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m.
- 2 : La tension de source ne doit pas fluctuer de plus de -+ 10%.
- 3 : La charge de réfrigérant ne tient pas compte des longueurs additionnelles. Le réfrigérant doit être ajouté sur site en fonction de la longueur existante.
- 4 : La longueur totale maximum est la somme des longeurs sur une voie côté liquide ou gaz.
Dispositif de sécurité du système
- 5 : Capteur de temp. de condensation, capteur de temp. d’évaporationthermostat de carter de compresseur, pressostat haute pression, capteur de surintensité, pressostat haute pression, pressostat basse pression, relais de surintensité.
- 6 : 30 m lorsque le dénivelé entre les unités intérieures dépasse les 3 m. 60Hz Unité extérieure (combinaison) (50Hz) 14 CV 16 CV 18 CV 20 CV AP1401HT7 AP1601HT7 AP1801HT7 AP2001HT7
Modèle Pompe à chaleur MMY- Unité extérieure Unité extérieure Pompe à chaleur
(kW) Puissance calorifique 1) Alimentation électrique ( 2) Intensité en fonctionnement (A) (kW) Puissance absorbée Coefficient de puissance (%) Froid EER (kW/kW)
Caractéristiques électriques ( 1) Intesité au démarrage (A) Intensité en fonctionnement (A)
Intesité au démarrage (A)
Puissance absorbée Chaud Coefficient de puissance COP Unité de ventilateur
Alimentation triphasée 60Hz 380 V (mm) Dimensions externes Poids total Couleur Compresseur
Type Puissance moteur Hauteur 1 800 x largeur 990 x profondeur 750 (kg)
Ton soie (Munsell 1Y8.5/0.5) Hermétique 2,3 x 2 3,1 x 2 Ventilateur
2,3 x 2 3,1 x 2 9,900 10,5000 Ventilateur axial Puissance moteur Débit d’air Echangeur de chaleur Charge de frigorigène R410A ( 3) Pressostat haute pression
9,900 10,500 Tube à ailettes
( 5) Dispositifs de sécurité Dia. des raccords
/ 19.1 (mm) Raccordement liquide Raccordement d’équilibrage d’huile (mm) Raccord gaz
/ 9.5 Côté gaz Méthode Caractéristiques de de la liaison raccordement Raccord liquide Raccordement d’équilibrage d’huile frigorifique ( 4) (m) Longueur équivalente maxi. (m) Longueur réelle maxi.
150 (Si la longueur totale du coude est supérieure à 125 m, utiliser comme étalon la longueur équivalente maxi.) Longueur totale de tuyau maxi.(m) (Longueur réelle)
L’unité extérieure est plus haute que l’unité intérieure : 50 Dénivelé maxi. (m) Câble de commande Télécommande centralisée Nombre maxi. d’unités intérieures combinées Niveau de pression sonore
L’unité extérieure est plus basse que l’unité intérieure : 40 ( 6) Câble blindé 1,25 mm2 x 2 âmes jusqu’à 2 000 m Branchement à l’unité extérieure : (Câble blindé) 1,25 mm2 x 2 âmes jusqu’à 1 000 m et (Câble blindé) 2,0 mm2 x 2 âmes jusqu’à 2 000 m
- 1 : Caractéristiques nominales Mode Froid : Température d’air intérieur 27°C BS/19°C BH, température d’air extérieur 35°C BS Mode Chaud : Température d’air intérieur 20°C BS, température d’air extérieur 7°C BS/6°C BH Les liaisons standard se composent de 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m.
- 2 : La tension à la source ne doit pas fluctuer de plus de -+ 10%.
- 3 : La charge de réfrigérant ne tient pas compte des longueurs additionnelles. Le frigorigène doit être ajouté sur les lieux de l’installation en fonction de la longueur existante.
- 4 : La longueur totale maxi. correspond à la somme des longueurs sur une voie côté liquide ou gaz. Dispositif de sécurité du système
- 5 : Capteur de temp. de condensation capteur de temp. d’evaporation, thermostat de carter de compresseur, pressostat haute pression, capteur de surintensité, pressostat haute pression, pressostat basse pression, relais de surintensité.
- 6 : 30 m lorsque le dénivelé entre les unités intérieures dépasse les 3 m.
22 CV Modèle Unité extérieure Pompe à chaleur Modèle d’unité extérieure Pompe à chaleur MMY- Inverter
Alimentation électrique ( 2)
Courant de démarrage(A) Intensité en fonctionnement (A)
(kW) Puissance absorbée Coefficient de puissance (%)
(kW/kW) Intesité au démarrage (A) (mm) Dimensions externes (kg) Poids total Couleur Unité de ventilateur MAP1001HT7 (kW/kW) COP Compresseur MAP1201HT7
Coefficient de puissance (%) EER Caractéristiques électriques ( 1) MAP0601HT7
Alimentation triphasée 60Hz 380 V Intensité en fonctionnement (A) Puissance absorbée (kW) Froid AP2211HT7 AP2201HT7
Hauteur 1 800 x largeur 990 x profondeur 750
Hermétique Puissance moteur Ventilateur (kW) 2,3 x 2 Puissance moteur Débit d’air (kW) (m3/h) 9,900 Echangeur de chaleur (kg) Charge de frigorigène R410A ( 3) (MPa) Pressostat haute pression Dispositifs de sécurité (mm) Côté gaz Dia. des raccords (mm) Raccordement liquide Raccordement d’équilibrage d’huile (mm) Raccord gaz Méthode Raccord liquide Caractéristiques raccordement Raccordement d’équilibrage d’huile de la liaison Longueur équivalente maxi. (m) frigorifique (m) Longueur réelle maxi. ( 4) Longueur totale de tuyau maxi.(m) (Longueur réelle)
1,4 x 2 Ventilateur axial 4,2 x 2 3,1 x 2
9,000 Tube à ailettes
/ 9.5 Brasé Evasé Evasé 150 (Si la longueur totale du coude est supérieure à 125 m, utiliser comme étalon la longueur équivalente maxi.) L’unité extérieure est plus haute que l’unité intérieure : 50 (m) Dénivelé maxi. Câble de commande Télécommande centralisée Nombre maxi. d’unités intérieures combinées Niveau de pression sonore (dB(A))
L’unité extérieure est plus basse que l’unité intérieure : 40 ( 6) Câble blindé 1,25 mm2 x 2 âmes jusqu’à 2 000 m Branchement à l’unité extérieure : (Câble blindé) 1,25 mm2 x 2 âmes jusqu’à 1 000 m et (Câble blindé) 2,0 mm2 x 2 âmes jusqu’à 2 000 m
- 1 : Caractéristiques nominales Mode Froid : Température d’air intérieur 27°C BS/19°C BH, température d’air extérieur 35°C BS Mode Chaud : Température d’air intérieur 20°C BS, température d’air extérieur 7°C BS/6°C BH Les liaisons standard se composentde 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m.
- 2 : La tension à la source ne doit pas fluctuer de plus de -+ 10%.
- 3 : La charge de réfrigérant ne tient pas compte des longueurs additionnelles. Le frigorigène doit être ajouté sur les lieux de l’installation en fonction de la longueur existante.
- La longueur totale maxi. correspond à la somme des longueurs sur une voie côté liquide ou gaz. Dispositif de sécurité du système
- 5 : Capteur de temp. de condensation capteur de temp. d’evaporation, thermostat de carter de compresseur, pressostat haute pression,
capteur de surintensité, pressostat haute pression, pressostat basse pression, relais de surintensité.
m lorsque le dénivelé entre les unités intérieures dépasse les 3 m.
24 CV Modèle MMY- Pompe à chaleur AP2411HT7 AP2401HT7 Inverter Unité extérieure MMY- Modèle d’unité extérieure Pompe à chaleur Puissance frigorifique nominale ( 1)
MAP0801HT7 Puissance calorifique ( 1) Alimentation électrique ( 2) Intensité en fonctionnement (A) (kW) Puissance absorbée Froid
Intesité au démarrage (A)
Intensité en fonctionnement (A) (kW) Puissance absorbée Coefficient de puissance (%)
Hauteur 1 800 x largeur 990 x profondeur 750
Type Puissance moteur Ventilateur (kW) Puissance moteur Débit d’air (kW) (m3/h)
4,2 x 2 2,3 x 2 Ventilateur axial 9,900 (kg) (MPa) (mm) Côté gaz (mm) Raccordement liquide Raccordement d’équilibrage d’huile (mm) Raccord gaz Raccord liquide Méthode Caractéristiques raccordement Raccordement d’équilibrage d’huile de la liaison Longueur équivalente maxi. (m) frigorifique Longueur réelle maxi. (m) ( 4) Longueur totale de tuyau maxi. (Longueur réelle) (m) Dénivelé maxi. (m) Câble de commande Télécommande centralisée 10,500 Tube à ailettes ARRET : 2.90 MARCHE : 3.73 ( 5) Dispositifs de sécurité Dia. des raccords
Ton soie (Munsell 1Y8.5/0.5) Hermétique Echangeur de chaleur
Poids total Couleur Unité de ventilateur MAP1201HT7 Alimentation triphasée 60Hz 380 V Intesité au démarrage (A) (mm) Dimensions externes Compresseur MAP0801HT7
Coefficient de puissance EER Caractéristiques électriques ( 1) MAP0801HT7 (kW) (kW)
/ 9.5 Brasé Evasé Evasé 150 (Si la longueur totale du coude est supérieure à 125 m, utiliser comme étalon la longueur équivalente maxi.) L’unité extérieure est plus haute que l’unité intérieure : 50
L’unité extérieure est plus basse que l’unité intérieure : 40 ( 6) Câble blindé 1,25 mm2 x 2 âmes jusqu’à 2 000 m Branchement à l’unité extérieure : (Câble blindé) 1,25 mm2 x 2 âmes jusqu’à 1 000 m et (Câble blindé) 2,0 mm2 x 2 âmes jusqu’à 2 000 m Nombre maxi. d’unités intérieures combinées
/ 12.7 *1 : Caractéristiques nominales Mode Froid : Température d’air intérieur 27°C BS/19°C BH, température d’air extérieur 35°C BS Mode Chaud : Température d’air intérieur 20°C BS, température d’air extérieur 7°C BS/6°C BH Les liaisons standard se composent de 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m.
- 2 : La tension à la source ne doit pas fluctuer de plus de -+ 10%.
- 3 : La charge de réfrigérant ne tient pas compte des longueurs additionnelles. Le frigorigène doit être ajouté sur les lieux de l’installation en fonction de la longueur existante.
longueur totale maxi. correspond à la somme des longueurs sur une voie côté liquide ou gaz.
Dispositif de sécurité du système *5 : Capteur de temp. de condensation , capteur de temp. d’evaporation, thermostat de carter de compresseur, pressostat haute pression, capteur de surintensité, pressostat haute pression, pressostat basse pression, relais de surintensité.
- 6 : 30 m lorsque le dénivelé entre les unités intérieures dépasse les 3 m.
Puissance frigorifique nominale ( 1) Modèle d’unité extérieure
Intensité en fonctionnement(A) (kW) Puissance absorbée
Puissance calorifique ( 1) Alimentation électrique ( 2) Froid Coefficient de puissance (%) EER Caractéristiques électriques ( 1)
Courant de démarrage(A)
Intensité en fonctionnement(A) (kW) Puissance absorbée
Coefficient de puissance (%)
Hauteur 1 800 x largeur 990 x profondeur 750
Intesité au démarrage Dimensions externes Poids total (kg)
Type Puissance moteur Ventilateur Puissance moteur
Charge de frigorigène R410A ( 3) 2,3 x 2 (kW) (kW) (m3/h) Débit d’air Echangeur de chaleur Pressostat haute pression Dispositifs de sécurité
Ton soie (Munsell 1Y8.5/0.5) Hermétique Couleur Unité de ventilateur
10,500 9,900 (kg) Longueur totale de tuyau maxi. (Longueur réelle) Dénivelé maxi.
/ 12.7 / 9.5 Brasé Evasé Evasé 150 (Si la longueur totale du coude est supérieure à 125 m, utiliser comme étalon la longueur équivalente maxi.) L’unité extérieure est plus haute que l’unité intérieure : 50 (m)
L’unité extérieure est plus basse que l’unité intérieure : 40 ( 6) Câble blindé 1,25 mm2 x 2 âmes jusqu’à 2 000 m Branchement à l’unité extérieure : (Câble blindé) 1,25 mm2 x 2 âmes jusqu’à 1 000 m et (Câble blindé) 2,0 mm2 x 2 âmes jusqu’à 2 000 m Télécommande centralisée Nombre maxi. d’unités intérieures combinées Niveau de pression sonore 10,500 9,900
3,1 x 2 Tube à ailettes
(MPa) (mm) Côté gaz Raccordement liquide (mm) Raccordement d’équilibrage d’huile (mm) Raccord gaz Méthode Raccord liquide Caractéristiques raccordement Raccordement d’équilibrage d’huile de la liaison Longueur équivalente maxi. (m) frigorifique ( 4) Longueur réelle maxi. (m) 3,1 x 2 2,3 x 2 Ventilateur axial
- 1 : Caractéristiques nominales Mode Froid : Température d’air intérieur 27°C BS/19°C BH, température d’air extérieur 35°C BS Mode Chaud : Température d’air intérieur 20°C BS, température d’air extérieur 7°C BS/6°C BH Les liaisons standard se composentde 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m. + 10%.
tension à la source ne doit pas fluctuer de plus de *
charge réfrigérant tient pas compte des longueurs additionnelles. Le frigorigène doit être ajouté sur les lieux de l’installation en fonction de la longueur existante.
- 4 : La longueur totale maxi. correspond à la somme des longueurs sur une voie côté liquide ou gaz. Dispositif de sécurité du système
- 5 : Capteur de temp. de condensation , capteur de temp. d’evaporation, thermostat de carter de compresseur, pressostat haute pression, capteur de surintensité, pressostat haute pression, pressostat basse pression, relais de surintensité.
- 6 : 30 m lorsque le dénivelé entre les unités intérieures dépasse les 3 m. 60Hz 32 CV
Modèle Unité extérieure Pompe à chaleur Modèle d’unité extérieure Pompe à chaleur MMY- AP3201HT7 MMY-
Puissance frigorifique nominale ( 1) (kW) Puissance calorifique standard ( 1) Alimentation électrique ( 2) (kW)
Courant de démarrage (A)
Intensité en fonctionnement (A) Puissance absorbée (kW)
Hauteur 1 800 x largeur 990 x profondeur 750
Intensité en fonctionnement (A) Puissance absorbée (kW) Froid Coefficient de puissance EER Caractéristiques électriques ( 1)
Chaud Coefficient de puissance COP Dimensions externes
(kW/kW) Intesité au démarrage (A) (mm) Poids total (kg)
Unité de ventilateur Type (kW) Puissance moteur
(kW) (m3/h) Débit d’air Echangeur de chaleur 4,2 x 2 2,3 x 2 Ventilateur axial Ventilateur Puissance moteur 9,900 10,500 Tube à ailettes
Charge de frigorigène R410A ( 3) Pressostat haute pression Dispositifs de sécurité Dia. des raccords
Ton soie (Munsell 1Y8.5/0.5) Hermétique Couleur Compresseur AP3211HT7 Inverter
/ 22.2 Raccordement liquide (mm) Raccordement d’équilibrage d’huile (mm) Raccord gaz Méthode Raccord liquide Caractéristiques raccordement Raccordement d’équilibrage d’huile de la liaison (m) Longueur équivalente maxi. frigorifique ( 4) Longueur réelle maxi. (m) Longueur totale de tuyau maxi. (m) (Longueur réelle)
(m) Dénivelé maxi. Câble de commande Télécommande centralisée
/ 12.7 / 9.5 Brasé Evasé Evasé 150 (Si la longueur totale du coude est supérieure à 125 m, utiliser comme étalon la longueur équivalente maxi.) L’unité extérieure est plus haute que l’unité intérieure : 50
L’unité extérieure est plus basse que l’unité intérieure : 40 ( 6) Câble blindé 1,25 mm2 x 2 âmes jusqu’à 2 000 m Branchement à l’unité extérieure : MVVS (Câble blindé) 1,25 mm2 x 2 âmes jusqu’à 1 000 m et MVVS (Câble blindé) 2,0 mm2 x 2 âmes jusqu’à 2 000 m Nombre maxi. d’unités intérieures combinées Niveau de pression sonore
- 1 : Caractéristiques nominales Mode Froid : Température d’air intérieur 27°C BS/19°C BH, température d’air extérieur 35°C BS Mode Chaud : Température d’air intérieur 20°C BS, température d’air extérieur 7°C BS/6°C BH Les liaisons standard se composentde 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m.
- 2 : La tension à la source ne doit pas fluctuer de plus de -+ 10%.
- 3 : La charge de réfrigérant ne tient pas compte des longueurs additionnelles. Le frigorigène doit être ajouté sur les lieux de l’installation en fonction de la longueur existante.
- 4 : La longueur totale maxi. correspond à la somme des longueurs sur une voie côté liquide ou gaz. Dispositif de sécurité du système
- 5 : Capteur de temp. de condensation , capteur de temp. d’evaporation, thermostat de carter de compresseur, pressostat haute pression, capteur de surintensité, pressostat haute pression, pressostat basse pression, relais de surintensité.
- 6 : 30 m lorsque le dénivelé entre les unités intérieures dépasse les 3 m.
34 CV Modèle Unité extérieure Modèle d’unité extérieure MMY- Pompe à chaleur Inverter MMY- Pompe à chaleur
Puissance calorifique ( 1) Alimentation électrique ( 2) Froid Caractéristiques électriques ( 1) Chaud (kW)
Alimentation triphasée 60Hz 380 V Intensité en fonctionnement (A) (kW) Puissance absorbée Coefficient de puissance (%)
(A) Intensité en fonctionnement (A) (kW) Puissance absorbée Coefficient de puissance (%)
Intesité au démarrage (A)
Intensité au démarrage
Hauteur 1 800 x largeur 990 x profondeur 750
Type Puissance moteur (kW) 2,3 x 2 3,1 x 2 Ventilateur Unité de ventilateur Puissance moteur Débit d’air (kW) (m3/h) Echangeur de chaleur Charge de frigorigène R410A ( 3)
/ 12.7 / 9.5 Brasé Evasé Evasé 150 (Si la longueur totale du coude est supérieure à 125 m, utiliser comme étalon la longueur équivalente maxi.) Longueur totale de tuyau maxi. (m) (Longueur réelle) Dénivelé maxi. 10,500 ARRET : 2.90 MARCHE : 3.73 ( 5) (mm) Raccordement liquide Raccordement d’équilibrage d’huile (mm) Raccord gaz Raccord liquide Méthode Caractéristiques raccordement Raccordement d’équilibrage d’huile de la liaison (m) Longueur équivalente maxi. frigorifique ( 4) (m) Longueur réelle maxi. 3,1 x 2 Tube à ailettes
(MPa) Côté gaz 4,2 x 2 Ventilateur axial
Dispositifs de sécurité Dia. des raccords
Ton soie (Munsell 1Y8.5/0.5) Hermétique
L’unité extérieure est plus haute que l’unité intérieure : 50 Câble blindé 1,25 mm2 x 2 âmes jusqu’à 2 000 m Câble de commande
L’unité extérieure est plus basse que l’unité intérieure : 40 ( 6)
Télécommande centralisée Nombre maxi. d’unités intérieures combinées Niveau de pression sonore (dB(A)) Branchement à l’unité extérieure : (Câble blindé) 1,25 mm x 2 âmes jusqu’à 1 000 m et (Câble blindé) 2,0 mm2 x 2 âmes jusqu’à 2 000 m
- 1 : Caractéristiques nominales Mode Froid : Température d’air intérieur 27°C BS/19°C BH, température d’air extérieur 35°C BS Mode Chaud : Température d’air intérieur 20°C BS, température d’air extérieur 7°C BS/6°C BH Les liaisons standard se composentde 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m.
- 2 : La tension à la source ne doit pas fluctuer de plus de -+ 10%.
- 3 : La charge de réfrigérant ne tient pas compte des longueurs additionnelles. Le frigorigène doit être ajouté sur les lieux de l’installation en fonction de la longueur existante.
- 4 : La longueur totale maxi. correspond à la somme des longueurs sur une voie côté liquide ou gaz. Dispositif de sécurité du système
- 5 : Capteur de temp. de condensation , capteur de temp. d’evaporation, thermostat de carter de compresseur, pressostat haute pression, capteur de surintensité, pressostat haute pression, pressostat basse pression, relais de surintensité.
- 6 : 30 m lorsque le dénivelé entre les unités intérieures dépasse les 3 m. 60Hz
36 CV Modèle Unité extérieure Modèle d’unité extérieure Pompe à chaleur MMY- Inverter Pompe à chaleur MMY-
Puissance calorifique ( 1) Alimentation électrique ( 2)
MAP1001HT7 MAP1001HT7
(kW) Puissance frigorifique nominale ( 1) Coefficient de puissance
Alimentation triphasée 60Hz 380 V Caractéristiques électriques ( 1)
Hauteur 1 800 x largeur 990 x profondeur 750
Intesité au démarrage (A) (mm) Poids total
Coefficient de puissance COP
(A) Intensité en fonctionnement (A) (kW) Puissance absorbée Chaud
Intensité au démarrage
Unité de ventilateur
Ton soie (Munsell 1Y8.5/0.5) Hermétique Type Puissance moteur Ventilateur Puissance moteur (kW)
Charge de frigorigène R410A ( 3) Pressostat haute pression Dispositifs de sécurité Côté gaz 3,1 x 2 2,3 x 2 Ventilateur axial
4,2 x 2 10,500 9,900 Tube à ailettes 10,500 (kW) (m3/h) Débit d’air Echangeur de chaleur Dia. des raccords
(kW) Intensité en fonctionnement (A) Puissance absorbée (kW) Froid AP3611HT7 AP3601HT7
Dénivelé maxi. (m) Câble de commande Télécommande centralisée Nombre maxi. d’unités intérieures combinées Niveau de pression sonore (dB(A))
/ 12.7 Raccordement liquide (mm) Raccordement d’équilibrage d’huile (mm) Raccord gaz Raccord liquide Méthode Caractéristiques raccordement Raccordement d’équilibrage d’huile de la liaison Longueur équivalente maxi. (m) frigorifique ( 4) Longueur réelle maxi. (m) Longueur totale de tuyau maxi. (m) (Longueur réelle)
/ 9.5 Brasé Evasé Evasé 150 (Si la longueur totale du coude est supérieure à 125 m, utiliser comme étalon la longueur équivalente maxi.) L’unité extérieure est plus haute que l’unité intérieure : 50
L’unité extérieure est plus basse que l’unité intérieure : 40 ( 6) Câble blindé 1,25 mm2 x 2 âmes jusqu’à 2 000 m Branchement à l’unité extérieure : (Câble blindé) 1,25 mm2 x 2 âmes jusqu’à 1 000 m et (Câble blindé) 2,0 mm2 x 2 âmes jusqu’à 2 000 m
- 1 : Caractéristiques nominales Mode Froid : Température d’air intérieur 27°C BS/19°C BH, température d’air extérieur 35°C BS Mode Chaud : Température d’air intérieur 20°C BS, température d’air extérieur 7°C BS/6°C BH Les liaisons standard se composentde 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m. + 10%.
tension à la source ne doit pas fluctuer de plus de *
- 3 : La charge de réfrigérant ne tient pas compte des longueurs additionnelles. Le frigorigène doit être ajouté sur les lieux de l’installation en fonction de la longueur existante.
- La longueur totale maxi. correspond à la somme des longueurs sur une voie côté liquide ou gaz. Dispositif de sécurité du système
- 5 : Capteur de temp. de condensation , capteur de temp. d’evaporation, thermostat de carter de compresseur, pressostat haute pression, capteur de surintensité, pressostat haute pression, pressostat basse pression, relais de surintensité.
- 6 : 30 m lorsque le dénivelé entre les unités intérieures dépasse les 3 m.
Modèle Unité extérieure Pompe à chaleur MMY- Pompe à chaleur Modèle d’unité extérieure Puissance frigorifique nominale ( 1) MMY(kW) Inverter
Puissance calorifique ( 1) Alimentation électrique ( 2) MAP1001HT7
Intensité en fonctionnement (A) Consommation d’énergie (kW) Coefficient de puissance (%)
Intesité au démarrage (A) (mm)
Hauteur 1 800 x largeur 990 x profondeur 750
Couleur Compresseur Unité de ventilateur
Ton soie (Munsell 1Y8.5/0.5) Hermétique Type Puissance moteur Ventilateur (kW) (m3/h) Débit d’air Echangeur de chaleur
3,1 x 2 2,3 x 2 Ventilateur axial 10,500 9,900 Tube à ailettes (kW) Puissance moteur ARRET : 2.90 MARCHE : 3.73 ( 5) (mm)
/ 22.2 (mm) Raccordement liquide Raccordement d’équilibrage d’huile (mm)
/ 12.7 Raccord gaz Méthode Raccord liquide Caractéristiques raccordement Raccordement d’équilibrage d’huile de la liaison (m) Longueur équivalente maxi. frigorifique ( 4) (m) Longueur réelle maxi. Brasé Evasé
/ 9.5 Evasé 150 (Si la longueur totale du coude est supérieure à 125 m, utiliser comme étalon la longueur équivalente maxi.) Longueur totale de tuyau maxi. (m) (Longueur réelle) (m) Dénivelé maxi. Câble de commande 10,500
(MPa) Côté gaz 3,1 x 2
Coefficient de puissance Intensité au démarrage
Alimentation triphasée 60Hz 380 V EER Caractéristiques électriques ( 1) MAP1001HT7
Intensité en fonctionnement (A) Puissance absorbée (kW) Froid MAP0801HT7
L’unité extérieure est plus haute que l’unité intérieure : 50 L’unité extérieure est plus basse que l’unité intérieure : 40 ( 6)
Câble blindé 1,25 mm2 x 2 âmes jusqu’à 2 000 m Branchement à l’unité extérieure : (Câble blindé) 1,25 mm2 x 2 âmes jusqu’à 1 000 m et (Câble blindé) 2,0 mm2 x 2 âmes jusqu’à 2 000 m Télécommande centralisée Nombre maxi. d’unités intérieures combinées
- 1 : Caractéristiques nominales Mode Froid : Température d’air intérieur 27°C BS/19°C BH, température d’air extérieur 35°C BS Mode Chaud : Température d’air intérieur 20°C BS, température d’air extérieur 7°C BS/6°C BH Les liaisons standard se composentde 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m.
- 2 : La tension à la source ne doit pas fluctuer de plus de -+ 10%.
- 3 : La charge de réfrigérant ne tient pas compte des longueurs additionnelles. Le frigorigène doit être ajouté sur les lieux de l’installation en fonction de la longueur existante.
- 4 : La longueur totale maxi. correspond à la somme des longueurs sur une voie côté liquide ou gaz. Dispositif de sécurité du système
- 5 : Capteur de temp. de condensation , capteur de temp. d’evaporation, thermostat de carter de compresseur, pressostat haute pression, capteur de surintensité, pressostat haute pression, pressostat basse pression, relais de surintensité.
- 6 : 30 m lorsque le dénivelé entre les unités intérieures dépasse les 3 m. 60Hz
Modèle Unité extérieure Pompe à chaleur MMY- Modèle d’unité extérieure Pompe à chaleur MMY(kW) 42 CV 44 CV AP4201HT7 AP4401HT7 Inverter
Puissance frigorifique nominale ( 1) Puissance calorifique ( 1) Alimentation électrique ( 2)
Chaud Unité de ventilateur
Intensité au démarrage (A) Intensité en fonctionnement (A) Consommation d’énergie (kW) Coefficient de puissance (%)
Intesité au démarrage (A)
Coefficient de puissance
(mm) Poids total Couleur
Hauteur 1 800 x largeur 990 x profondeur 750 (kg)
Puissance moteur Ventilateur (kW) 4,2 x 2 Puissance moteur Débit d’air (kW) (m3/h)
/ 22.2 (mm) Raccordement liquide Raccordement d’équilibrage d’huile (mm) Raccord gaz Raccord liquide Méthode Caractéristiques raccordement Raccordement d’équilibrage d’huile de la liaison (m) Longueur équivalente maxi. frigorifique ( 4) Longueur réelle maxi. (m) Longueur totale de tuyau maxi. (m) (Longueur réelle)
Dénivelé maxi. (m) Câble de commande Télécommande centralisée 3,1 x 2
(kg) (MPa) Dispositifs de sécurité Côté gaz 4,2 x 2 Ventilateur axial 10,500 Tube à ailettes Echangeur de chaleur Dia. des raccords MAP1001HT7 Alimentation triphasée 60Hz 380 V
Dimensions externes Compresseur
EER Caractéristiques électriques ( 1) MAP1201HT7
Intensité en fonctionnement (A) Puissance absorbée (kW) Froid MAP1001HT7
/ 12.7 / 9.5 Brasé Evasé Evasé 150 (Si la longueur totale du coude est supérieure à 125 m, utiliser comme étalon la longueur équivalente maxi.) L’unité extérieure est plus haute que l’unité intérieure : 50 L’unité extérieure est plus basse que l’unité intérieure : 40 ( 6)
Câble blindé 1,25 mm2 x 2 âmes jusqu’à 2 000 m Branchement à l’unité extérieure : (Câble blindé) 1,25 mm2 x 2 âmes jusqu’à 1 000 m et (Câble blindé) 2,0 mm2 x 2 âmes jusqu’à 2 000 m Nombre maxi. d’unités intérieures combinées Niveau de pression sonore (dB(A))
- 1 : Caractéristiques nominales Mode Froid : Température d’air intérieur 27°C BS/19°C BH, température d’air extérieur 35°C BS Mode Chaud : Température d’air intérieur 20°C BS, température d’air extérieur 7°C BS/6°C BH Les liaisons standard se composentde 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m.
- 2 : La tension à la source ne doit pas fluctuer de plus de -+ 10%.
- 3 : La charge de réfrigérant ne tient pas compte des longueurs additionnelles. Le frigorigène doit être ajouté sur les lieux de l’installation en fonction de la longueur existante.
- 4 : La longueur totale maxi. correspond à la somme des longueurs sur une voie côté liquide ou gaz. Dispositif de sécurité du système
- 5 : Capteur de temp. de condensation , capteur de temp. d’evaporation, thermostat de carter de compresseur, pressostat haute pression, capteur de surintensité, pressostat haute pression, pressostat basse pression, relais de surintensité.
- 6 : 30 m lorsque le dénivelé entre les unités intérieures dépasse les 3 m.
Modèle Unité extérieure Modèle d’unité extérieure Pompe à chaleur MMY- Pompe à chaleur Puissance frigorifique nominale ( 1) MMY(kW) Inverter
Puissance calorifique ( 1) Alimentation électrique ( 2) MAP1201HT7
Intensité en fonctionnement (A) Consommation d’énergie (kW) Coefficient de puissance (%)
Intesité au démarrage (A) (mm)
Hauteur 1 800 x largeur 990 x profondeur 750
Couleur Compresseur Unité de ventilateur Type (kW) Puissance moteur Ventilateur Puissance moteur Débit d’air Echangeur de chaleur
Dia. des raccords 4,2 x 2 3,1 x 2 Ventilateur axial (kW)
10,500 Tube à ailettes (mm)
/ 12.7 / 9.5 Brasé Evasé Evasé 135 (Si la longueur totale du coude est supérieure à 125 m, utiliser comme étalon la longueur équivalente maxi.) Longueur totale de tuyau maxi. (m) (Longueur réelle) Dénivelé maxi.
ARRET : 2.90 MARCHE : 3.73 ( 5) Raccordement liquide (mm) Raccordement d’équilibrage d’huile (mm) Raccord gaz Méthode Raccord liquide Caractéristiques raccordement Raccordement d’équilibrage d’huile de la liaison (m) Longueur équivalente maxi. frigorifique ( 4) Longueur réelle maxi. (m)
L’unité extérieure est plus haute que l’unité intérieure : 50 L’unité extérieure est plus basse que l’unité intérieure : 40 ( 6)
Câble blindé 1,25 mm2 x 2 âmes jusqu’à 2 000 m Branchement à l’unité extérieure : (Câble blindé) 1,25 mm2 x 2 âmes jusqu’à 1 000 m et (Câble blindé) 2,0 mm2 x 2 âmes jusqu’à 2 000 m Câble de commande Télécommande centralisée Nombre maxi. d’unités intérieures combinées Niveau de pression sonore
Ton soie (Munsell 1Y8.5/0.5) Hermétique (m3/h) Charge de frigorigène R410A ( 3) Pressostat haute pression Dispositifs de sécurité MAP1201HT7
Coefficient de puissance Intensité au démarrage
Alimentation triphasée 60Hz 380 V EER Caractéristiques électriques ( 1) MAP1201HT7
Intensité en fonctionnement (A) Puissance absorbée (kW) Froid MAP1001HT7 (dB(A))
- 1 : Caractéristiques nominales Mode Froid : Température d’air intérieur 27°C BS/19° C BH, température d’air extérieur 35° C BS Mode Chaud : Température d’air intérieur 20° C BS, température d’air extérieur 7° C BS/6°C BH Les liaisons standard se composentde 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m.
- 2 : La tension à la source ne doit pas fluctuer de plus de -+ 10%.
- 3 : La charge de réfrigérant ne tient pas compte des longueurs additionnelles. Le frigorigène doit être ajouté sur les lieux de l’installation en fonction de la longueur existante.
- 4 : La longueur totale maxi. correspond à la somme des longueurs sur une voie côté liquide ou gaz. Dispositif de sécurité du système
- 5 : Capteur de temp. de condensation , capteur de temp. d’evaporation, thermostat de carter de compresseur, pressostat haute pression, capteur de surintensité, pressostat haute pression, pressostat basse pression, relais de surintensité.
- 6 : 30 m lorsque le dénivelé entre les unités intérieures dépasse les 3 m. Oct. 2005 Données techniques Mural (série 2) Unité intérieure MMK-AP0072H MMK-AP0092H MMK-AP0122H
2. Caractéristiques techniques
3. Données dimensionnelles
4. Schéma de câblage
5. Diagramme de cycle de réfrigérant
6. Tableau des capacités sensibles
7. Caractéristiques techniques du ventilateur
8. Caractéristiques acoustiques (courbe NC)
9. Télécommande infrarouge
1-1. Gamme Apparence Type Mural (série 2) 1-2. Télécommande Appellation Apparence Gamme de Code Puissance Puissance puissance puissance frigorifique (kW) calorifique (kW) MMK-AP0072H
0,8 2,2 2,5 MMK-AP0092H
1,25 3,6 4,0 (fournie avec l’unité intérieure) Application Fonction Marche/Arrêt Changement de mode Réglage de la température Changement du débit d’air (5 étapes) Montre Fonction horloge - Horloge MARCHE/ARRET (intervalles de 10 minutes) - Horloge hebdomadaire Mode haut rendement Mode ECO (horloge mode nocturne avec « logique ECO ») Mémorisation des présélections à touche unique Mode auto à touche unique (*1) WH-H2UE Télécommande infrarouge Nom Appellation (Remarque 1) Le S-MMS ne fonctionne pas en mode « AUTO » contrairement au S-HRM. 1-3. Conception du câblage Tension nominale Modèle 50Hz Tension Moteur de ventilateur Alimentation électrique (V-Ph-Hz) Mini. Maxi.
: Intensité minimum du circuit : Intensité à pleine charge : Protection maximum contre les surintensités (A) : Puissance de sortie nominale du moteur de ventilateur (kW) 1-4. Accessoires Dénomination des accessoires Modèle Télécommande filaire RBC-AMT31E Télécommande simplifiée RBC-AS21E2 Kit de télécommande infrarouge TCB-AX21E2 Avec récepteur séparé Télécommande centralisée TCB-SC642TLE2 64 groupes/unités maxi. Horloge hebdomadaire RBC-EXW21E2 A utiliser avec RBC-AMT31E Remarques A-3
2. Caractéristiques techniques
50Hz Mural (série 2) Appellation MMK- Puissance frigorifique/calorifique (remarque 1) (kW) 2,2 / 2,5 Caractéristiques Intensité de fonctionnement électriques Puissance absorbée Intensité au démarrage Dimensions externes 2,8 / 3,2 3,6 / 4,0 (A) 0,17 0,18 0,19 (kW) 0,017 0,018 0,019 (A) 0,22 0,23 0,24 Blanc lunaire Grille de soufflage Blanc lunaire Surface de dessous Blanc lunaire Hauteur x largeur x profondeur (mm) 275 x 790 x 208 (kg)
Echangeur de chaleur Tube à ailettes Isolation sonore/thermique Isolation non inflammable Ventilateur tangentiel Ventilateur Débit d’air standard (haut/moyen/bas) (m3/h) 480 / 420 /360 510 / 450 / 360 540 / 450 / 360
Moteur Filtre à air Filtre simple standard fourni Commande Liaison AP0122H Grille d’aspiration et panneau latéral Poids total Ventilateur AP0092H 1 phase 50Hz 230 V (220-240V) (alimentation des unités intérieures seules). Alimentation électrique Apparence AP0072H Remarque 3 : Télécommande infrarouge (WH-H2UE, fourni avec l’unité intérieure) Côté gaz (mm) 9,5 Côté liquide (mm) 6,4 Raccord condensats Niveau de pression sonore (remarque 2) (haut/moyen/bas) (dia. externe) (dB(A)) 16 (tube en polychlorure de vinyle) 35-32-29 36-33-29 37-33-29 Remarque 1 : La puissance frigorifique et les caractéristiques électriques sont mesurées aux conditions indiquées dans la norme JIS B 8615 sur la base des liaisons de référence, qui se composent de 5 m de conduite principale et de 2,5 m de conduite de dérivation avec une hauteur de 0 m. Remarque 2 : Le niveau acoustique est mesuré dans une salle anéchoïque conformément à la norme JIS B8616. Normalement, les valeurs mesurées dans le cadre du fonctionnement réel sont plus élevées, du fait du bruit extérieur. Remarque 3 : La télécommande infrarouge est fournie avec l’unité intérieure. La télécommande filaire (RBC-AMT31E, RBC-AS21E2) peut également être connectée. Remarque 4 : Caractéristiques nominales Mode Froid : Température de l’air intérieur 27 C BS/19 CBH, température d’air extérieur 35 C BS Mode Chaud : Température de l’air intérieur 20C BS, Température de l’air extérieur 7C BS/6C BH A-4
3. Données dimensionnelles
Modèle : MMK-AP0072H, AP0092H, AP0122H Entrée d’air
Télécommande filaire RBC-AMT21E RBC-AMT31E Télécommande simplifiée RBC-AS21E RBC-AS21E2 Kit de télécommande infrarouge RBC-AX22CE RBC-AX22CE2
Conduite d’évacuation des condensats Raccord de liaison frigorifique Côté liquide Ø6,4 Raccord de liaison frigorifique Côté gaz Ø9,5 (Espace de repose) supérieur ou égal à 100 mm supérieur ou égal à 170 mm supérieur ou égal à 170 mm *supérieur ou égal à 300 mm *(Pour boîtier de sélection de débit si utilisé dans un modèle à récupération de chaleur) Remarque : Toutes les dimensions sont exprimées en mm. A-5
4. Schéma de câblage
Modèle : MMK-AP0072H, AP0092H, AP0122H A-6
5. Diagramme de cycle de réfrigérant
Modèle : MMK-AP0072H, AP0092H, AP0122H Côté liquide Côté gaz Crépine Tube capillaire Echangeur côté intérieur PMV (Pulse Motor Valve) Sonde (TC2) Sonde (TCJ) Ventilateur Sonde (TC1) Sonde (TA) Nom de la pièce Moteur de ventilateur Description fonctionnelle PMV (Pulse Motor Valve) PMV (Connecteur CN082 (6P) : bleu)
1) Contrôle la surchauffe en mode Froid
2) Contrôle la surfusion en mode Chaud
3) Récupère l’huile frigorigène en mode Froid
4) Récupère l’huile frigorigène en mode Chaud
Sonde de temp. 1.TA (Connecteur CN104 (2P) : jaune)
1) Mesure la température d’évaporation intérieure
2.TC1 (Connecteur CN100 (3P) : marron)
1) Contrôle la surchauffe de la PMV en mode Froid
3.TC2 (Connecteur CN101 (2P) : noir)
1) Contrôle la surfusion de la PMV en mode Chaud
4.TCJ (Connecteur CN102 (2P) : rouge)
1) Contrôle la surchauffe de la PMV en mode Froid
6. Tableau des puissances sensibles
Mural (MMK-AP****2H, série 2) TC : Puissance totale [kW] SHC : Puissance sensible [kW] Temp. Dim. de l’air l’unité extérieur CDB
1,8 1,5 2,0 1,6 2,1 1,7 2,2 1,7 2,3 1,7 2,4 1,7 2,5 1,6
1,8 1,5 2,0 1,6 2,1 1,7 2,2 1,7 2,3 1,7 2,4 1,7 2,5 1,6
1,8 1,5 2,0 1,6 2,1 1,7 2,2 1,7 2,3 1,7 2,4 1,7 2,5 1,6
1,8 1,5 2,0 1,6 2,1 1,7 2,2 1,7 2,3 1,7 2,4 1,7 2,5 1,6
1,8 1,5 2,0 1,6 2,1 1,7 2,2 1,7 2,3 1,7 2,4 1,7 2,5 1,6
1,8 1,5 2,0 1,6 2,1 1,7 2,2 1,7 2,3 1,7 2,4 1,7 2,5 1,6
1,8 1,5 2,0 1,6 2,1 1,7 2,2 1,7 2,3 1,7 2,4 1,7 2,5 1,6
1,8 1,5 2,0 1,6 2,1 1,7 2,2 1,7 2,3 1,7 2,4 1,7 2,5 1,6
1,8 1,5 2,0 1,6 2,1 1,7 2,2 1,7 2,3 1,7 2,4 1,7 2,5 1,6
1,8 1,5 2,0 1,6 2,1 1,7 2,2 1,7 2,3 1,7 2,4 1,7 2,5 1,6
1,8 1,5 2,0 1,6 2,1 1,7 2,2 1,7 2,3 1,7 2,4 1,7 2,5 1,6
1,8 1,5 2,0 1,6 2,1 1,7 2,2 1,7 2,3 1,7 2,4 1,7 2,5 1,6
1,8 1,5 2,0 1,6 2,1 1,7 2,2 1,7 2,3 1,7 2,4 1,7 2,5 1,6
1,8 1,5 2,0 1,6 2,1 1,7 2,2 1,7 2,3 1,7 2,4 1,7 2,5 1,6
1,7 1,5 1,9 1,6 2,1 1,7 2,1 1,6 2,2 1,6 2,3 1,6 2,4 1,6
1,7 1,4 1,9 1,5 2,0 1,6 2,1 1,6 2,1 1,6 2,3 1,6 2,4 1,5
2,3 1,8 2,5 1,9 2,7 2,0 2,8 2,0 2,9 2,0 3,1 2,0 3,2 1,9
2,3 1,8 2,5 1,9 2,7 2,0 2,8 2,0 2,9 2,0 3,1 2,0 3,2 1,9
2,3 1,8 2,5 1,9 2,7 2,0 2,8 2,0 2,9 2,0 3,1 2,0 3,2 1,9
2,3 1,8 2,5 1,9 2,7 2,0 2,8 2,0 2,9 2,0 3,1 2,0 3,2 1,9
2,3 1,8 2,5 1,9 2,7 2,0 2,8 2,0 2,9 2,0 3,1 2,0 3,2 1,9
2,3 1,8 2,5 1,9 2,7 2,0 2,8 2,0 2,9 2,0 3,1 2,0 3,2 1,9
2,3 1,8 2,5 1,9 2,7 2,0 2,8 2,0 2,9 2,0 3,1 2,0 3,2 1,9
2,3 1,8 2,5 1,9 2,7 2,0 2,8 2,0 2,9 2,0 3,1 2,0 3,2 1,9
2,3 1,8 2,5 1,9 2,7 2,0 2,8 2,0 2,9 2,0 3,1 2,0 3,2 1,9
2,3 1,8 2,5 1,9 2,7 2,0 2,8 2,0 2,9 2,0 3,1 2,0 3,2 1,9
2,3 1,8 2,5 1,9 2,7 2,0 2,8 2,0 2,9 2,0 3,1 2,0 3,2 1,9
2,3 1,8 2,5 1,9 2,7 2,0 2,8 2,0 2,9 2,0 3,1 2,0 3,2 1,9
2,3 1,8 2,5 1,9 2,7 2,0 2,8 2,0 2,9 2,0 3,1 2,0 3,2 1,9
2,3 1,8 2,5 1,9 2,7 2,0 2,8 2,0 2,9 2,0 3,1 2,0 3,2 1,9
2,2 1,7 2,5 1,8 2,6 1,9 2,7 1,9 2,8 1,9 3,0 1,9 3,1 1,9
2,2 1,7 2,4 1,8 2,6 1,9 2,6 1,9 2,7 1,9 2,9 1,9 3,0 1,8
3,0 2,2 3,3 2,4 3,5 2,5 3,6 2,5 3,7 2,5 3,9 2,5 4,1 2,4
3,0 2,2 3,3 2,4 3,5 2,5 3,6 2,5 3,7 2,5 3,9 2,5 4,1 2,4
3,0 2,2 3,3 2,4 3,5 2,5 3,6 2,5 3,7 2,5 3,9 2,5 4,1 2,4
3,0 2,2 3,3 2,4 3,5 2,5 3,6 2,5 3,7 2,5 3,9 2,5 4,1 2,4
3,0 2,2 3,3 2,4 3,5 2,5 3,6 2,5 3,7 2,5 3,9 2,5 4,1 2,4
3,0 2,2 3,3 2,4 3,5 2,5 3,6 2,5 3,7 2,5 3,9 2,5 4,1 2,4
3,0 2,2 3,3 2,4 3,5 2,5 3,6 2,5 3,7 2,5 3,9 2,5 4,1 2,4
3,0 2,2 3,3 2,4 3,5 2,5 3,6 2,5 3,7 2,5 3,9 2,5 4,1 2,4
3,0 2,2 3,3 2,4 3,5 2,5 3,6 2,5 3,7 2,5 3,9 2,5 4,1 2,4
3,0 2,2 3,3 2,4 3,5 2,5 3,6 2,5 3,7 2,5 3,9 2,5 4,1 2,4
3,0 2,2 3,3 2,4 3,5 2,5 3,6 2,5 3,7 2,5 3,9 2,5 4,1 2,4
3,0 2,2 3,3 2,4 3,5 2,5 3,6 2,5 3,7 2,5 3,9 2,5 4,1 2,4
3,0 2,2 3,3 2,4 3,5 2,5 3,6 2,5 3,7 2,5 3,9 2,5 4,1 2,4
3,0 2,2 3,3 2,4 3,5 2,5 3,6 2,5 3,7 2,5 3,9 2,5 4,1 2,4
2,9 2,1 3,2 2,3 3,4 2,4 3,5 2,4 3,6 2,4 3,8 2,4 4,0 2,3
2,8 2,1 3,1 2,2 3,3 2,4 3,4 2,4 3,5 2,4 3,7 2,3 3,9 2,3
7. Caractéristiques techniques du ventilateur
Vitesse de l’air soufflé et portée de l’air Mural (série 2) Modèle : MMK-AP0072H, AP0092H, AP0122H Vitesse initiale d’écoulement horizontal Débit élevé : 4,5 m/s Débit moyen : 3,7 m/s Débit faible : 3,2 m/s Vitesse de l’air (m/s)
8. Caractéristiques acoustiques (courbe NC)
Mural (série 2) Modèle : MMK-AP0072H, AP0092H, AP0122H
Microphone Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) MMK-AP0072H A-10 Position ventillateur
Niveau de puissance sonore (dB(A))
20-75 NC-30 Seuil limite d’audibilité du niveau de blanc continu 75-150 150-300 NC-20 300-600 600-1200 1200-2400 Fréquence de bandes d’octave (Hz) 2400-4800 4800-10000 Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) MMK-AP0092H
Niveau de puissance sonore (dB(A))
20-75 NC-30 Seuil limite d’audibilité du niveau de blanc continu 75-150 NC-20 150-300 300-600 600-1200 1200-2400 2400-4800 4800-10000 Fréquence de bandes d’octave (Hz) MMK-AP0122H Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Position ventillateur Position ventillateur
Niveau de puissance sonore (dB(A))
20-75 NC-30 Seuil limite d’audibilité du niveau de blanc continu 75-150 NC-20 150-300 300-600 600-1200 1200-2400 2400-4800 4800-10000 Fréquence de bandes d’octave (Hz) A-11
9. Télécommande infrarouge
Mural (série 1) Mural (série 2) TCB-AX21E (vendu séparément) WH-H2UE Vue extérieure Bouton Fonction Marche/Arrêt Marche/Arrêt Table des matières Bouton
Auto., chaud, déshumidification, Mode de fonctionnement froid, ventilateur Mode auto à touche unique
Pas d’affichage des degrés Fahrenheit 3 vitesses, auto. VENTILATEUR 5 vitesses, auto. Commande en 5 étapes Régulation du débit d’air Balayage
MODE Auto., froid, déshumidification, AUTO. chaud, ventilateur Mode automatique à touche unique Pas de réglage manuel en mode Froid seul Mode auto. à touche unique (mode auto, réglage de la température : 22 °C, débit d’air : Auto., battements : Auto., balayage : arrêt) Préréglage
de 10 minutes, 24 heures maxi. Mémorisation libre des paramètres position volet préréglé. Disponible pour les fonctions MARCHE/ARRETsimultanées Mode ECO
Horloge mode nocture avec « logique ECO » Horloge hebdomadaire
Réglage simultané et quotidien de l’horloge sur MARCHE et ARRET
Annulation de la fonction timer Mode haut rendement
Commande automatique des modes de refroidissement et de chauffage rapide Retour à la configuration initiale du filtre Réinitialisation Contact de détection Retour à la configuration
initiale du filtre Réinitialisation CAPTEUR Pas de capteur de télécommande (Remarque) 1. Le circuit de pompe à chaleur ne fonctionne pas en mode automatique. Si le mode auto. est lancé, le témoin de fonctionnement et de l’horloge de l’unité intérieure s’allument accompagnés d’un signal d’avertissement sonore. Le cas échéant, passer à l’autre mode de fonctionnement. (Le système de récupération d’énergie peut fonctionner en auto en combinaison avec la télécommande infrarouge). 2. La fonction commande groupée au moyen de la télécommande filaire (WH-H2UE) n’est pas disponible. En cas de mauvaise utilisation, des discordances peuvent se produire au niveau des mesures ou de l’affichage.
3. La télécommande filaire est requise pour les commandes groupées (vendue séparément).
4. Lorsque la télécommande filaire est connectée à l’unité murale, deux télécommandes avec filaires (WH-H2UE) peuvent être utilisées. Le cas échéant, la dernière commande enfoncée est effectuée. 5. Lorsque l’unité est contrôlée au sein d’un groupe par l’intermédiaire d’une commande filaire, les fonctions « Horloge ECO » et « Haut rendement » ne sont pas opérationnelles. A-12 Oct. 2005 Données techniques Unité gainable extra-plate Unité intérieure MMD-AP0071SPH MMD-AP0091SPH MMD-AP0121SPH MMD-AP0151SPH MMD-AP0181SPH
Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Dimensions Tableau des puissances Schéma électrique Caractéristiques techniques du ventilateur Caractéristiques sonores (courbe NC) Prise d’air frais (manuel de conception) A-25 A-26
1. Caractéristiques techniques
50Hz Appellation MMD- AP0071SPH AP0091SPH AP0121SPH Puissance frigorifique/calorifique (kW) Caractéristiques Alimentation électrique Intensité de fonctionnement(A) électriques Puissance absorbée (kW) Intensité au démarrage Apparence Dimensions Hauteur Largeur profondeur (A) 2.2/2.5
(m3/h) (moyen/bas) standard Moteur Pression statique extérieure (m3/h) (W) (Pa)
Perte de pression dans le filtre à air (Pa) Commande
Tube à ailettes Mousse en polyéthylène + mousse en polyuréthane Ventilateur centrifuge (ventilateur Sirocco)
470/400 520/450 600/520 680/580 6 (réglage d’usine) 5 (réglage d’usine) 4 (réglage d’usine) -16-31-46 4 étapes -15-30-45 4 étapes -14-29-44 4 étapes
Filtre à air Liaison
AP0181SPH Tôle d’acier zinguée à chaud
(mm) (mm) (mm) Poids total (kg) Echangeur de chaleur Isolation sonore/thermique Ventilateur Elevé Débit d’air AP0151SPH Sous l’entrée d’air (dB(A)) élevé/moyen/bas Derrière l’entrée d’air (dB(A)) Niveau de puissance sonore (dB(A))
- Le Niveau de pression sonore est mesuré dans les conditions de pression statique externe appliquées lors du réglage en usine.
- Le niveau acoustique est mesuré dans une salle anéchoïque conformément à la norme JIS B8616. A-27
1. Caractéristiques techniques
60Hz Appellation MMD- AP0071SPH AP0091SPH AP0121SPH AP0151SPH Puissance frigorifique/calorifique (kW) 2.2/2.5 2.8/3.2 3.6/4.0 4.5/5.0 Caractéristiques Alimentation électrique 1 phase 60Hz 220 V Intensité de fonctionnement(A)
électriques Puissance absorbée (kW)
Intensité au démarrage (A)
Apparence Dimensions Hauteur Largeur (mm) (mm) Profondeur (mm) (kg) Echangeur de chaleur Isolation sonore/thermique Ventilateur Elevé Débit d’air (moyen/bas) (m3/h) (m3/h) (W) Pression statique extérieure (Pa) Perte de pression dans le filtre à air (Pa)
Tube à ailettes Mousse en polyéthylène + mousse en polyuréthane Ventilateur centrifuge (ventilateur Sirocco)
470/400 520/450 600/520 680/580 6 (réglage d’usine) -16-31-46 4 étapes
Commande Filtre à air Liaison
Tôle d’acier zinguée à chaud Poids total standard Moteur AP0181SPH 5.6/6.3
5 (réglage d’usine) 4 (réglage d’usine) -15-30-45 4 étapes -14-29-44 4 étapes
Télécommande Filtre simple standard fourni
Tuyau d’écoulement (dia. nominal en mm) 25 (tube en polychlorure de vinyle : Dia. externe 32, dia. interne 25) Sous l’entrée d’air (dB(A)) Niveau de pression sonore 36/33/30 38/35/32 39/36/33 40/38/36 Derrière l’entrée d’air (dB(A)) élevé/moyen/bas 28/26/24 29/27/25 32/30/28 33/31/29 Niveau de puissance sonore (dB(A))
- Le Niveau de pression sonore est mesuré dans les conditions de pression statique externe appliquées lors du réglage en usine.
- Le niveau acoustique est mesuré dans une salle anéchoïque conformément à la norme JIS B8616. A-28
1. Caractéristiques techniques
Modèle pour la Chine Appellation MMD- AP0071SPH-C AP0091SPH-C AP0121SPH-C AP0151SPH-C Puissance frigorifique/calorifique (kW) 2.2/2.5 2.8/3.2 3.6/4.0 4.5/5.0 Caractéristiques Alimentation électrique 1 phase 50Hz 220 V Intensité de fonctionnement(A) électriques
Puissance absorbée (kW)
Intensité au démarrage (A)
Apparence Tôle d’acier zinguée à chaud Dimensions Hauteur (mm) Largeur Profondeur Poids total Echangeur de chaleur Isolation sonore/thermique Ventilateur Elevé Débit d’air standard Moteur (moyen/bas) Pression statique extérieure Commande Filtre à air Liaison Tuyau de gaz Tuyau de liquide Tuyau d’écoulement Niveau de pression sonore élevé/moyen/bas (mm) (mm) (kg) (m3/h) (m3/h) (W) (Pa) (mm) (mm) (dia. nominal en mm) Sous l’entrée d’air (dB(A)) Derrière l’entrée d’air (dB(A)) AP0181SPH-C 5.6/6.3
Mousse en polyéthylène + mousse en polyuréthane Ventilateur centrifuge (ventilateur Sirocco)
470/400 520/450 600/520 680/580 10 (réglage d’usine) -20-35-50 4 étapes Télécommande Non fourni
- Le Niveau de pression sonore est mesuré dans les conditions de pression statique externe appliquées lors du réglage en usine.
- Le niveau acoustique est mesuré dans une salle anéchoïque conformément à la norme JIS B8616. A-29
1. Caractéristiques techniques
Modèle pour la Chine Appellation MMD- Puissance frigorifique/calorifique (kW) Caractéristiques Alimentation électrique Intensité de fonctionnement(A) électriques Puissance absorbée (kW) Intensité au démarrage Apparence Dimensions Hauteur Largeur Profondeur (kg) (m3/h) (m3/h) (W) (Pa) (moyen/bas) standard Moteur Pression statique extérieure Commande Filtre à air Liaison Tuyau de gaz (mm) Tuyau de liquide Niveau de pression sonore élevé/moyen/bas A-30 P0091SH-C 2.2/2.5 2.8/3.2 (mm) (dia. nominal en mm) Sous l’entrée d’air (dB(A)) Derrière l’entrée d’air (dB(A)) AP0121SH-C AP0151SH-C
Tôle d’acier zinguée à chaud
(mm) (mm) (mm) Poids total Echangeur de chaleur Isolation sonore/thermique Ventilateur Elevé Débit d’air Tuyau d’écoulement (A) AP0071SH-C
Tube à ailettes Mousse en polyéthylène + mousse en polyuréthane Ventilateur centrifuge (ventilateur Sirocco)
470/400 520/450 600/520 680/580 10 (réglage d’usine) -20-35-50 4 étapes Télécommande Non fourni
1. Caractéristiques techniques
Puissance frigorifique/calorifique (kW) Caractéristiques Alimentation électrique Intensité de fonctionnement(A) électriques Puissance absorbée (kW) Intensité au démarrage Apparence Dimensions (A) (m3/h) (moyen/bas) standard Moteur (W) Pression statique extérieure (Pa) Perte de pression dans le filtre à air (Pa) Commande élevé/moyen/bas
Tôle d’acier zinguée à chaud
Tube à ailettes Mousse en polyéthylène + mousse en polyuréthane Ventilateur centrifuge (ventilateur Sirocco)
470/400 520/450 600/520 680/580 6 (réglage d’usine) 5 (réglage d’usine) 4 (réglage d’usine) -16-31-46 4 étapes -15-30-45 4 étapes -14-29-44 4 étapes
Télécommande Filtre simple standard fourni Tuyau de gaz Tuyau de liquide Tuyau d’écoulement Niveau de pression sonore
(m3/h) AP0151SPH-K 2.8/3.2 Intensité de fonctionnement(A) Largeur (mm) Profondeur (mm) Poids total (kg) Echangeur de chaleur Isolation sonore/thermique Ventilateur Elevé Débit d’air Filtre à air Liaison 2.2/2.5 AP0121SPH-K (mm) (mm) (dia. nominal en mm) Sous l’entrée d’air (dB(A)) Derrière l’entrée d’air (dB(A))
- Le Niveau de pression sonore est mesuré dans les conditions de pression statique externe appliquées lors du réglage en usine.
- Le niveau acoustique est mesuré dans une salle anéchoïque conformément à la norme JIS B8616. A-31
2. Caractéristiques du courant électrique
Type S-MMS (50Hz) S-MMS (60Hz) S-HRM A-32 Modèle Tension nominale Gamme de tensions Moteur de ventilateur Alimentation électrique (V-Ph-Hz) Mini. Maxi.
Filtre à air Tuyau de réfrigérant
Prise d’air frais (orifice prédécoupé) Bouche d’évacuation des condensats Plaque de suspension Vue de dessous
inférieur ou égal à 8,2 Bride de raccordement de la prise d’air (non fournie)
Télécommande filaire RBC-AMT21E RBC-AMT31E Télécommande simplifié RBC-AS21E RBC-AS21E2 Kit de télécommande infrarouge TCB-AX21E TCB-AX21E2 Application pour temporisateur hebdomadaire RBC-AMT31E et RBC-EXW21E2
Espace de repose (longueur : mm) 5 or more
Air outlet 100 or more Sous l’entrée d’air 235 or more 250 or more Derrière l’entrée d’air supérieure ou égale à 5 supérieure ou égale à 5
Plafond supérieur ou égal à 235 Prise d’air Prise d’air Plafond supérieure ou égale à 50 supérieure ou égale à 300
supérieure ou égale à 235 supérieure ou égale à 2500 supérieure ou égale à 2500 Surface de sol Surface de sol Espace réservé à l’entretien (longueur : mm) Sortie d’air
Filtre à air Clapet d’alimentation (ouverture de plafond)
Clapet d’alimentation (ouverture de plafond) Filtre à air
Bouche d’évacuation naturelle
Tuyau de réfrigérant
20 21 168 (intérieur)
Prise d’air frais (orifice prédécoupé) Bouche d’évacuation des condensats (modèle SPH uniquement) Plaque de suspension Vue de dessous
inférieur ou égal à 8,2 Bride de raccordement de la prise d’air (non fournie)
Télécommande filaire RBC-AMT21E RBC-AMT31E Télécommande simplifié RBC-AS21E RBC-AS21E2 Kit de télécommande infrarouge TCB-AX21E TCB-AX21E2 Application pour temporisateur hebdomadaire RBC-AMT31E et RBC-EXW21E2
100 or more 235 or more 250 or more Tuyauterie d’écoulement côté droit Tuyau d’évacuation des condensats supérieure ou égale à 5 Sortie d’air supérieure ou égale à 235
supérieure ou égale à 200 supérieure ou égale à 250 (écartement entre les tuyaux de réfrigérant) MMD-AP0071SPH-C, MMD-AP0091SPH-C, MMD-AP0121SPH-C, MMD-AP0151SPH-C, MMD-AP0181SPH-C MMD-AP0071SH-C, MMD-AP0091SH-C, MMD-AP0121SH-C, MMD-AP0151SH-C, MMD-AP0181SH-C Sous l’entrée d’air supérieure ou égale à 5 supérieure ou égale à 235
Plafond Prise d’air supérieure ou égale à 50 supérieure ou égale à 2500 Surface de sol Derrière l’entrée d’air supérieure ou égale à 5 Prise d’air Plafond supérieure ou égale à 300 supérieure ou égale à 2500 Surface de sol A-36
supérieure ou égale à 235
Espace réservé à l’entretien (longueur : mm) MMD-AP0071SPH-C, MMD-AP0091SPH-C, MMD-AP0121SPH-C, MMD-AP0151SPH-C, MMD-AP0181SPH-C Sortie d’air
Clapet d’alimentation (ouverture de plafond)
Clapet d’alimentation (ouverture de plafond)
Tuyauterie d’écoulement côté droit Tuyau d’évacuation des condensats Sortie d’air
Clapet d’alimentation (ouverture de plafond)
4. Tableau des capacités sensibles
Type à conduits Slim (MMD-AP***SPH) TC : Puissance totale [kW] SHC : Puissance sensible [kW] Temp. Taille de l’air de extérieur l’unité CDB
4. Tableau des capacités sensibles
Type à conduits Slim (MMD-AP***SPH) TC : Puissance totale [kW] SHC : Puissance sensible [kW] Temp. Taille de l’air de extérieur l’unité CDB
5. Schéma électrique
MMD-AP0071SPH(SH), AP0091SPH(SH), AP0121SPH(SH), AP0151SPH(SH), AP0181SPH(SH) A-40
6. Caractéristiques techniques du ventilateur
Pression statique extérieure - limite haute (20 Pa)
Pression statique extérieure limite basse (50 Pa) Basse (50 Pa) Haute (20 Pa) Pression statique extérieure - limite haute (10 Pa)
Pression statique extérieure - limite haute (50 Pa)
Pression statique extérieure - limite haute (35 Pa)
Pression statique extérieure - limite haute (20 Pa) Pression statique extérieure limite basse (35 Pa) Haute(10 Pa) Haute (10 Pa) Basse (20 Pa)
Basse (20 Pa) Pression statique extérieure - limite haute (10 Pa) Pression statique extérieure limite basse (20 Pa)
Pression statique extérieure limite basse (20 Pa) Basse (10 Pa) Basse (10 Pa)
Haute(20 Pa) Basse (35 Pa) Pression statique extérieure limite basse (35 Pa)
Pression statique extérieure limite basse (50 Pa)
Pression statique extérieure limite basse (35 Pa) Basse (35 Pa) Pression statique extérieure - limite haute (20 Pa) Pression statique extérieure - limite haute (10 Pa)
Pression statique externe (Pa) Pression statique externe (Pa) Pression statique extérieure - limite haute (35 Pa)
Pression statique extérieure limite haute (50 Pa)
Débit d’air standard : 780 m3/h
Pression statique extérieure - limite haute (35 Pa) Pression statique extérieure limite basse (50 Pa) Pression statique 20 extérieure - limite haute (20 Pa) Haute (10 Pa)
Pression statique extérieure limite basse (35 Pa) Pression statique extérieure - limite haute (10 Pa) Basse (20 Pa) Basse (20 Pa) Pression statique extérieure limite basse (20 Pa) Basse (10 Pa)
Pression statique extérieure limite basse (20 Pa)
Débit d’air (m3/h) A-41
6. Caractéristiques techniques du ventilateur
Pression statique extérieure - limite haute (50 Pa)
Pression statique extérieure - limite haute (35 Pa)
Basse (50 Pa) Pression statique extérieure limite basse (35 Pa) Basse (35 Pa)
Pression statique extérieure - limite haute (20 Pa) Haute (20 Pa) Pression statique externe (Pa) Pression statique externe (Pa) Pression statique extérieure limite basse (50 Pa) Basse (50 Pa)
Pression statique extérieure - limite haute (20 Pa)
Débit d’air standard : 780 m3/h
Seuil de pression statique externe supérieur (50 Pa) Haute (50 Pa) Pression statique extérieure - limite haute (50 Pa) Elevé (50 Pa)
Pression statique extérieure - limite haute (35 Pa) Haute (35 Pa) Pression statique extérieure limite basse (35 Pa) Basse (50 Pa) Pression statique extérieure - limite haute (20 Pa) Haute (20 Pa) Basse (35 Pa) Haute (10 Pa) Pression statique externe (Pa) Pression statique extérieure limite basse (50 Pa)
Pression statique extérieure - limite haute (10 Pa)
MMD-AP0151SPH Pression statique externe (Pa) Pression statique extérieure limite basse (20 Pa) Haute (10 Pa) Pression statique extérieure - limite haute (10 Pa) Débit d’air (m3/h)
Pression statique extérieure limite basse (35 Pa) Haute (35 Pa)
Pression statique extérieure limite basse (20 Pa)
Pression statique extérieure limite basse (50 Pa)
Faible (50 Pa) Seuil de pression statique externe inférieur (35 Pa) Elevé (35 Pa)
Faible (35 Pa) Seuil de pression statique externe supérieur (20 Pa)
Pression statique extérieure limite basse (20 Pa) Basse (20 Pa) Seuil de pression statique externe inférieur (50 Pa) Seuil de pression statique externe supérieur (35 Pa)
Elevé (20 Pa) Seuil de pression statique externe inférieur (20 Pa) Seuil de pression statique externe supérieur (10 Pa) Elevé (10 Pa) Faible (20 Pa) Basse (10 Pa)
Débit d’air (m3/h) A-42
6. Caractéristiques techniques du ventilateur
Modèle pour la CHINE (filtre fourni)
MMD-AP0071SPH-C, SH-C
Débit d’air standard : 600 m3/h Débit d’air standard : 540 m3/h
Haute (35 Pa) Pression statique extérieure - limite haute (35 Pa) Pression statique extérieure limite basse (50 Pa) Basse (50 Pa) Haute (20 Pa) Pression statique 20 extérieure - limite Basse (35 Pa) haute (20 Pa) Pression statique externe (Pa) Pression statique externe (Pa) Pression statique extérieure limite haute (35 Pa)
Pression statique extérieure - limite haute (35 Pa) Pression statique extérieure limite basse (50 Pa)
Pression statique extérieure limite basse (35 Pa) Pression statique extérieure limite basse (35 Pa) Basse (20 Pa) Haute (10 Pa)
Haute (10 Pa) Basse (20 Pa) Seuil de pression statique externe supérieur (10 Pa)
Pression statique extérieure limite basse (20 Pa) Basse (10 Pa)
Basse (50 Pa) Pression statique extérieure limite basse (50 Pa)
Pression statique extérieure limite basse (50 Pa) Basse (35 Pa)
Pression statique extérieure - limite haute (20 Pa) Haute (20 Pa) Pression statique extérieure limite basse (35 Pa) Pression statique extérieure limite basse (35 Pa) Basse (35 Pa) Haute (10 Pa) Pression statique extérieure - limite haute (20 Pa) Pression statique externe (Pa) Pression statique extérieure - limite haute (35 Pa) Haute (35 Pa) Pression statique externe (Pa) Haute (50 Pa) Pression statique extérieure - limite haute (50 Pa) Haute (50 Pa) Pression statique extérieure - limite haute (35 Pa) Haute (10 Pa)
Basse (20 Pa) Pression statique extérieure limite basse (20 Pa) Basse (10 Pa) Pression statique extérieure limite basse (20 Pa) Pression statique extérieure - limite haute (10 Pa) Basse (20 Pa)
Débit d’air standard : 780 m3/h Débit d’air standard : 690 m3/h Pression statique extérieure - limite haute (10 Pa)
Pression statique extérieure - limite haute (50 Pa) Pression statique extérieure limite basse (20 Pa) Pression statique extérieure - limite haute (10 Pa) Débit d’air (m3/h)
7. Caractéristiques acoustiques (courbe NC)
Gaine Gaine Sortie d’air Prise d’air Prise d’air arrière Centre 1,5 m Microphone Pression statique extérieure 10 Pa
Position ventillateur
Position ventillateur
Niveau de puissance sonore (dB(A))
NC-20 Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de puissance sonore (dB(A)) Pression statique extérieure 20Pa
Pression statique extérieure 35Pa
Position ventillateur
Position ventillateur
Niveau de puissance sonore (dB(A))
Pression statique extérieure 50Pa
NC-20 Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de puissance sonore (dB(A))
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) A-44 NC-20
Seuil approximatif d’audition de bruit continu Seuil approximatif d’audition de bruit continu
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
7. Caractéristiques acoustiques (courbe NC)
Gaine Gaine Sortie d’air Prise d’air Prise d’air arrière Centre 1,5 m Microphone Pression statique extérieure 10Pa
Position ventillateur
Position ventillateur
Niveau de puissance sonore (dB(A))
NC-20 Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de puissance sonore (dB(A)) Pression statique extérieure 20Pa
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Position ventillateur Niveau de puissance sonore (dB(A))
Position ventillateur
Niveau de puissance sonore (dB(A))
NC-20 Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB)
Pression statique extérieure 50Pa
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Pression statique extérieure 35Pa Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) NC-30
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) A-45
7. Caractéristiques acoustiques (courbe NC)
Gaine Gaine Sortie d’air Prise d’air Prise d’air arrière Centre 1,5 m Microphone Pression statique extérieure 10Pa
Position ventillateur Niveau de puissance sonore (dB(A)) Pression statique extérieure 20Pa
Position ventillateur
Niveau de puissance sonore (dB(A))
NC-20 Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB)
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Position ventillateur
Position ventillateur
Niveau de puissance sonore (dB(A))
NC-20 Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB)
Seuil approximatif d’audition de bruit continu
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) A-46
Pression statique extérieure 50Pa
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Pression statique extérieure 35Pa Niveau de puissance sonore (dB(A)) NC-30
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
7. Caractéristiques acoustiques (courbe NC)
Gaine Gaine Sortie d’air Prise d’air Prise d’air arrière Centre 1,5 m Microphone Pression statique extérieure 10Pa
Position ventillateur
Position ventillateur
Niveau de puissance sonore (dB(A))
NC-20 Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de puissance sonore (dB(A)) Pression statique extérieure 20Pa
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Position ventillateur Niveau de puissance sonore (dB(A))
Pression statique extérieure 50Pa
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Pression statique extérieure 35Pa
Position ventillateur
Niveau de puissance sonore (dB(A))
NC-20 Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) NC-30
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) A-47
7. Caractéristiques acoustiques (courbe NC)
Gaine Sortie d’air Points de mesure Centre 1,5 m Sous la prise d’air Prise d’air Microphone Pression statique extérieure 10Pa
Position ventillateur Niveau de puissance sonore (dB(A)) Pression statique extérieure 20Pa
Position ventillateur
Niveau de puissance sonore (dB(A))
Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB)
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Position ventillateur
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) A-48
Niveau de puissance sonore (dB(A))
Pression statique extérieure 50Pa
Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de puissance sonore (dB(A))
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Pression statique extérieure 35Pa Position ventillateur
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
7. Caractéristiques acoustiques (courbe NC)
Points de mesure Gaine Sortie d’air Centre 1,5 m Sous la prise d’air Prise d’air Microphone Pression statique extérieure 20Pa Pression statique extérieure 10Pa
Position ventillateur Niveau de puissance sonore (dB(A))
Position ventillateur
Niveau de puissance sonore (dB(A))
NC-20 Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB)
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Position ventillateur
Position ventillateur
Niveau de puissance sonore (dB(A))
NC-20 Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB)
Pression statique extérieure 50Pa
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Pression statique extérieure 35Pa Niveau de puissance sonore (dB(A)) NC-30
Seuil approximatif d’audition de bruit continu
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) A-49
7. Caractéristiques acoustiques (courbe NC)
Points de mesure Gaine Sortie d’air Sous la prise d’air Centre 1,5 m Prise d’air Microphone Pression statique extérieure 10Pa
Position ventillateur
Position ventillateur
Niveau de puissance sonore (dB(A))
NC-20 Niveau de fréquence sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de puissance sonore (dB(A)) Pression statique extérieure 20Pa
Pression statique extérieure 35Pa
Position ventillateur Niveau de puissance sonore (dB(A))
Pression statique extérieure 50Pa
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Position ventillateur
Niveau de puissance sonore (dB(A))
NC-20 Niveau de fréquence sonore par bandes d’octave (dB)
Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) NC-30
Seuil approximatif d’audition de bruit continu
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
7. Caractéristiques acoustiques (courbe NC)
Points de mesure Gaine Sortie d’air Sous la prise d’air Centre 1,5 m Prise d’air Microphone Pression statique extérieure 10Pa
Position ventillateur
Position ventillateur
Niveau de puissance sonore (dB(A))
Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de puissance sonore (dB(A)) Pression statique extérieure 20Pa
Pression statique extérieure 35Pa
Position ventillateur Niveau de puissance sonore (dB(A))
Position ventillateur
Niveau de puissance sonore (dB(A))
NC-20 Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB) Niveau de pression sonore par bandes d’octave (dB)
Pression statique extérieure 50Pa
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz)
Fréquence centrale de la bande d’octave (Hz) A-51
8. Prise d’air frais (manuel de conception)
Mise en garde L’air frais doit être conditionné par le récupérateur de chaleur ou un composant similaire. Vérifier que le débit d’air frais a été déterminé pour que la température entre l’air aspiré et l’air frais soit maintenue. *1.Température préconisée : 12 °C à 30 °C. Toutefois, régler le débit d’air frais à 20% de la valeur standard. Appellation MMD- Débit d’air standard (m3/h) AP0071SPH AP0071SPH-C AP0071SH-C
Pression statique (Pa) Monter un filtre à air à l’intérieur de la conduite d’air frais. (L’air frais ne circule pas à travers le filtre de l’unité intérieure.) Isoler la conduite d’air frais. Brancher le ventilateur de l’échangeur de chaleur et l’unité intérieure à un même sectionneur.
Débit d’air frais (m3/h) Unité intérieure Moteur de ventilateur de conduite Débit d’air frais Option avec bride : TCB-FF101URE Circuit de sécurité Connecter le relais de commande du ventilateur canalisé (12V CC) entre les valeurs 1 et 6 sur la P.C. board intérieure. (Le courant nominal du relais de ventilateur canalisé ne doit pas dépasser 75 mA.) Après la pose, effectuer un test pour vérifier que la fonction simultanée de marche/arrêt du ventilateur canalisé est opérationnelle. (Exécuter le test conformément aux consignes du manuel d’installation de l’unité intérieure.) A-52
8. Prise d’air frais (manuel de conception)
Mise en garde L’air frais doit être conditionné par le récupérateur de chaleur ou un composant similaire. Vérifier que le débit d’air frais a été déterminé pour que la température entre l’air aspiré et l’air frais soit maintenue. *1.Température préconisée : 12 °C à 30 °C. Toutefois, régler le débit d’air frais à 20% de la valeur standard. Appellation MMD- Débit d’air standard (m3/h) AP0151SPH AP0151SPH-C AP0151SH-C
AP0181SPH AP0181SPH-C AP0181SH-C
Monter un filtre à air à l’intérieur de la conduite d’air frais. (L’air frais ne circule pas à travers le filtre de l’unité intérieure.) Isoler la conduite d’air frais. Brancher le ventilateur du récupérateur de chaleur et l’unité intérieure à un même sectionneur. Pression statique (Pa)
Débit d’air frais (m /h) Unité intérieure Moteur de ventilateur de conduite Débit d’air frais Option avec bride : TCB-FF101URE Circuit de sécurité Connecter le relais de commande du ventilateur canalisé (12V CC) entre les valeurs 1 et 6 sur la P.C. board intérieure. (Le courant nominal du relais de ventilateur canalisé ne doit pas dépasser 75 mA.) Après pose, effectuer un test pour vérifier que la fonction simultanée de marche/arrêt du ventilateur canalisé est opérationnelle. (Exécuter le test conformément aux consignes du manuel d’installation de l’unité intérieure.) A-53 Toshiba Climatisation Les caractéristiques peuvent être modifées sans préavis. www.toshibaclim.com
Notice Facile