30 - Fer à repasser LAURASTAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 30 LAURASTAR au format PDF.
| Type d'appareil | Table à repasser vapeur |
| Fonction vapeur | Oui |
| Réservoir d'eau | Intégré |
| Capacité du réservoir | Non précisé |
| Puissance | Non précisé |
| Surface de repassage | Non précisé |
| Hauteur réglable | Oui |
| Support pour fer | Oui |
| Fonction anti-calcaire | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Sécurité | Arrêt automatique |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Matériau de la table | Non précisé |
| Couleur | Variée selon modèle |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - 30 LAURASTAR
Questions des utilisateurs sur 30 LAURASTAR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 30 - LAURASTAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 30 de la marque LAURASTAR.
MODE D'EMPLOI 30 LAURASTAR
Laisser l'approvisionnement en eau baisser de 10% en 2018, à 15% en 2019. Davantage d'informations en page 6.
Remarque
Lire les consignes de sécurité en page 8.
Verbrandingsgevaar!
Nota
Nous vous remercions de votre confiance et vous félicitons de l'achat de produit LAURASTART. Nous vous prions de lire soigneusement ce mode d'emploi tant avant mise en service qu'à l'usage. Celui-ci est destiné uniquement à l'usage dans un milieu privé. Chaque appareil fait l'objet d'un test avant livraison, il est possible qu'il reste une peu d'eau.
Votre produit LAURASTART émet de la chaleur et de la vapeur; certains éléments peuvent être très chauds et provoquer des brûlures lors du fonctionnement.
Remarque: les éléments qui deviennent très chauds sont identifiés avec le symbole suivant dans le mode d'emploi.

Housse MYCOVER MYCOVER housses
Autres couleurs sur commande Andere kreuren op avenir
Table Tafel
Ventilateur unique pour: MAGIC-S5 ventilateur allerve: LAURATTA 84
Régler en hauteur (6 niveaux) Haute installation (6 niveaux)
1 recharge à AQUA REFill. 1 AQUA REFill villing
Filtre à eau AQUA S-LINE AQUA S-LINE waterfilter
Réservoir d'eau froide Koud waterservoir.
Bouchon de chaudière Stoomtanslitting
Interrupteur principal Hoofschakaeir
Chaudière Stoomtank
Roulettes Wielties
Mode d'emploi Gebruiksaanwising
Outle de nettoyage
Livre de garantie et bande de mesure pour la durée de l'eau Garantieboeje en meetstrip voor de waterhardheid
Bac de vidange RINS-ME RINS-ME ledigingsbak

Taps iso COOLMAT COOLMAT isoeammery
uniquement pour: MAGIC-ISS alleé bover LAURESTAR 30

Remarque: Suivez les consignes de sécurité en page 8. Note: Lees de veilighéidsvoorschriften op pagina 8.
Installer la tableau
Vous pouvez nettoyer la housse à 30°C SANS essorage
U kunt de hoes wassen op 30°C ZONDER te centrifugieren


Installer la table et ajuster la housse Tafel opstellen en hoes overtrekken.

Insère le guide-fin dans l'ouverture prévue à cet effet De draagaideleur in de voizonne opening platsen

Voir «Rincer la chaudiere» (page 5)
Voir "Stoomtank spoelen" (page 5)
Voitte approuil et aeneo cony potfonctionner avec de l'eau du robinet.

Ne JAMAIS utiliser: eau parfumée, eau pluie, eau distillée, eau adoucie, eau déminéralisée/sèche-linge. Nauu: uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uAUU
Vous trouvez de plus amples informations concernant l'eau sur www.laurastar.com. Meer information vindt u op www.laurastar.com
1ÈRE

- Plonger la bande de mesure dans l'eau pendant 1 seconde
- Puis en faire la lecture à l'issue d'1 minute Na 1 minut auyen



AGVA
Filter
Retirer le filtre Haal de filtre eruit
Démonter le filtre Démonter de filtre
Remplir de granulés Vul met korres
La mise en chauffe sans eau invalide la garantie!
Informations supplémentaires - Conseils et astuces, p. 6
Enclencher l'appareil et sélectionner la température
Accroche le tube vapeur Stnoosmoyn athanakhé
La tension du réseau est-elle correcte? Is de netspanning juste?


FAST HEATING TIME
L'interrupteur s'allume

Attendre environ 3 min jusqu'à ce que...
des que la lampe temino verte est allumée et la lampe temino orange est etéine


Il s'écoule plusieurs minutes avant que la temperature désignée ne soit atteinte. De gewentement temperatur word paras uneimin berakti.
| ●●● | Normale Normaal | Cotton, lin Katoen, linnen | |
| Matériès synthétiques, laire, sole Synthesisch materiaïal, wol, zijde | Repasser ces textiles ainsi que les tessus sombres avec la samelle SOFTPRESSING | ||
| ●● | Basse Laag | Textiles très sensibles Zeer delicate stomfen | Deze stoffen evenals donkere stomfen met de SOFTPRESSING zool striken |

DELICATE FABRICS
Mette en place la semelle softpressing




Attendez 1 minute avant de repasser

Vapeur automatique
- Modifier les sens du ventilateur



Premium S3

Avec la nouvelle technologie brevetée Cluck^14, il n'est plus nécessaire d'appuyer sur un bouton pour commander la vapeur. Ce qui sortait automatiquement dès que le feranche, et s'arrête dès que le ferre, ne s'est pas faoncé. Illusions sont réalisées grâce à un ligne mouvement de la pagaigne.
Place les tissus sur la table. Des pris parfait.
Soufflerie:
Mise en place des vêtements facultatifs. Pas de faux-plis. Pas de marquage des épaisses.
Remplissez le réservoir d'eau froide quand vous entendez des « bip bip » et « émetteur » ou « émetteur » au moment de l'origine. Réservoir d'eau froide peut être retiré sans étreindre au préalable le système.
Vérifier la présence éventuelle de condensation sous la-house de repassage avant de la régler et laisser sécher.
Attention: si le système est rangé en position couchée, le réservoir d'eau froide doit d'abord être vide.





SAFETY BOX

FOLDING PATENTED
Retirer la semelle SOFT-PRESSING encore chaude 1975
Retirer la semelle SOFTPRESSING encore chaude
Retirer et coucher le guide-fi
Régler la table dans la position la plus élevée, la replier et la ranger
Effectuer le rincage de la chaudière AVANT d'utiliser l'article, lorsqu'il ci-dessus est froid, étant et lorsque la fiche secteur est débranchée.
Danger: Fisque de brûlées risque à la chaudière est sous pération. In cas de rignage de la chaudière APRES avoir applicé l'article, il est impôtant d'échéance l'article, de débrancher la fische et et accorder au moins 2 h30 avant de dévisser les bouchons de la chaudière virgade. Corsever le article, sauf que l'article ne mette en œuvre des provisions d'eau - préterges les revêlements de sols déciplés. Ne jamais utilisée des produits de détratrage ou d'autres produits chimiques.
Regler la table dans sa position plus élevée et retirer le réservoir d'eau froide Tafel in hoogste positie plaatsen en koud water-reservoir weghalen
Dévisser le bouchon de la chaudière


Disposer le bac de vidange en-dessous et dévisser le bouchon de vidange

Retirer le petit couvercle noir et mettre le grand couvercle noir (= entonner) sur l'ouverture de la chaudière
Mettre en place le réservoir et laisser s'écouler l'eau
Retirer le réservoir d'eau, le grand couver noir et le bac de vidange et revisser les deux bouchons
Remplir le réservoir d'eau froide avec le filtre et le remettre en place

AQUA FILTER
Danger: mettre l'appareil hors service! Débrancher la fiche secteur! Le système doit être froid.
Avertissement: ne jamais utiliser de produit de détartrage ou d'autres produits chimiques.
Afin de prolonger la durée de vie de votre appareil, utiliser les granulés de déminéralisation AQUA.
Disponibles en commerce spécialisée ou sur www.laustar.com Gebruik AQUA korres om de levensduur van uw foestel te verlengen
Les granulés doivent être changés qu'ils sont INTÉRÊMENT brûns. Het granulait moot worden vvangen als het HELMAAL brun is geworden.
granulés de déminéralisation AQUA.
com
adgen.
tar. com





Verrouillez le rembailage pour la minimisation AQUA
Zie verpakking AQUA korrels
Nettoyer le réservoir d'eau froide koud waterreserve renin

Nettoyer à la main ou au lave-vaisselle.
Nettoyer dès qu'elles sont bouchées ou entartrées avec l'oult de nettoyage joint.
Nettoyer avec le tapis abrasif POLYFER (disponible dans le commerce spécialisée ou sur www.laurastar.com) selon le mode d'emploi. Lors de l'utilisation d'amidon de Blanchissierer, nettoyer la semelle plus frequenmental.
Nettoyer avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser d'huile ou d'essence. Légère décoloration ou déformation de la plasturgie possible due à l'usure normale du fer.
Les taches recalibrantes peuvent être l'odeignée en 1970 en oncepège abrasive pour casserées
| Conseils et astuces Tips en trucs | ||
| Avant de repasser ou après une pause prolongée, actionner 2 ou 3 fois la touche vapeur pour évacuer l'eau condensée. Voor het strijken, of na een langere strijpause, 2-3 mail de stoomnok indrukken om gecondenserd water at fe voeren. | ||
| Repasser toujours les pieces sombres avec la semelle SOFTPRESSING. Donkere kledingstkuten steeds met de SOFTPRESSING zool striken. | ||
| Défloissage vertical Vertical striken Accrocher le vétement et passer légément sur le tissu en appliquant de la vapeur par saccades. Kledingstk ophangen en met korte stoomstoten van bovenaar beneden over het weefsel striken. | ||
| Angora/laine Angora/wol Repasser à env. 10 cm au-dessus du tissu, prénde le vétement et l'agiter pour lui rendre son volume. Strijken met stoom op 10 cm afstand van het weefsel, neem daarna het kledingstk vast en schud uit. | ||
| Types de textiles particuliers (Velours • velours côtelet) Bijzondere stofsoorten (Fluweel • ribfluweel) | ||
| Vaporiser en tenant le fer à 2-3 cm du tissus puis lisser à la main. Strijkizer op 2-3 cm afstand met stoom over het weefsel bewegen, ansluiend met de hand effenen. | ||
| Soie Zijde Repasser avec la vapeur. Pour les couleurs sombres, nous recommendons la semelle SOFTPRESSING. Met stoom striken. Bijdonkere kleuren beleven wij de SOFTPRESSING zool aan. | ||
| Textiles particulierément délicats (Par ex. vétements de sport strech • Alcantara • velours synthétique) Bijzonder delicate materialien (vb. Stretch sportkledj • Alcantara • synthetisch fluweel) | ||
| Réduire la température et mettre la semelle SOFTPRESSING. Verminder de temperatur en plaat de SOFTPRESSING zool. | ||
| Quelle eau utiliser? Vos trouvez de plus amples informations sur www.laurastar.com Welk water gebruken? Meer information vindt u op www.laurastar.com | ||
| Votre apparuel a été concu pour fonctionner avec de l'eau du robinet. Uw toestel is ontworpen om met ledingwater te werkken. | ||
| Ne jamais utilisé: eau parfumée, eau de plue, eau distilée, eau adoucé, eau de déshumidificateur/sèche-linge. Gebruin nooit: geoparfumeerd water, regenwater, gedistilleerd water, verzacht water, water ut ontvoctichter/droogtrommel. | ||
| Roulettes pour un déplacement aisé Wielts je pour een gemakkelijke verplaatsing Soulever la pointe de la table pour la déplacer. Om te verschuiven eenvoudig de tafelpunt optillen. |
Si un « bip » sonore retentit et la lampe indicatrice est rouge Als u een “beep” signal hear en het rode controlempje brandt
Le réservoir d'eau froide est-il bien en place?
La semelle goutte Zool drupt
La chaudière à telle est rinçce? Is de stoarmank gessope?
Condensation après une longue pause de repassage? Is er condenswater na een lange strijkpause?
Pas de vapeur Geen stoom
Y a-t-il de l'eau dans le réservoir d'eau froide? Is er water in het koud waterreservoir?
Le système est-il en service? Is het systeem in geschaalde?

La pointe de la table à repasser est molle en position verticale
Possible après utilisation. Vérifier la présence éventuelle de condensation sous la housse de repassage avant son rangement et la laisser sécher.

La lampe témoin verte s'allume et s'éteint pendant le fonctionnement
Normal!
Page.
2,6
3,4
Envoi au service-clients LAURASTAR
Si le défaut ne peut être résolu, la société de service-clients LAURASTAR.
Indien de storing net versholpen L'Inde du peuple (1952) LAUFARST KLIANTendencié.
Uniquement pour: Alleen Voor:
MAGIC I-S5
LAURASTAR 30
En mode automatique, le fer à repasser les verticelles de la montagne. Le placement en arrière, ni en position verticale.
Remarque: le non-respect de ce mode d'emploi des consignes de sécurité peut entraîner une mise en danger par l'article. Le risque ne constitue pas un cas d'employé et ne constitue pas le risque de l'employé.

Danger:
- En cas d'urgence, retirer immédiatement la fiche secteur de la prise.
- La semie du fer et le jet de vapeur sont très chauds, ne pas les cerner vers des parties du corps ou des personnes des animaux. Ne pas repasser/appliquer de vapeur est possible. Il ne peut se rassier des personnes portant sur sèries: risque de brûlures.
- Les enfants et personnes à capacité physique, sensorielle ou psychologique ne sont{"nons" : "les personnes dont les parents susceptibles d'utiliser ce casseil ajustement uniquie sous la surveillance ou après instruction d'une personne reçues en cas de l'adulte et des enfants pour empêcher qu'ils ne peuvent avec l'objet.
- Ne rincer l'apparèt qu'en étrêt froi, peu avant son utilisation. Non le cas ouvré le bouchon de la chaudière en 1905, non le cas ouvré le bouchon de la chaudière en 1906, et referrer la fiche secteur de la prise et l'asserer l'apparèt rétroidif pendant à moins 2h30. Dévisser le bouchon avec précaution: la vapeur sous pression existanteCommerce à l'air d'air, sauf le cas ouvré le bouchon de brûlures. Réfermer (e)s bouchon(s) de la chaudière. L'appellé ne doit être connecté qu'une prise avec m'a été faissée, et qu'une ne a été faissée. L'informateur ne peut se demander des commutateurs FI. Lacke secteur est l'assistant de la nationale.
- Ne pas mouiller le cordon d'alimentation/fiche de l'appareil, ne s'est pas fichée, ne s'est pas tréssée.
- Ne retirez pas la fiche du sécheur de la prise en trés sur le dosse.
- Ne est pas trésqu'les picaques.
- Ne pas utiliser l'appareil en un tube vaper/ une cuvette, et ne peut être utilisée en une cuvette. Il ne peut être réparé que par le service d'une évaluation de l'air.
- Ne pas utiliser l'applique si celui-ci a été endommagé lors d'une chute et/ou si l'engin présente des signes visibles de dégâts.
- Ne pas ouvrir et réparer soi-même l'appareil. Risque de décharge électrique.
- Contrôle/entretien des ouvertures sur la semelle du fer unquivalent lorsque celui-ci est hors service etroid. Avant l'entretien/le nettoyage, retirer la fiche secteur et laisser refroidir l'appareil.
Remarque:
- Les granules de déminéralisation du fibre à la sone sont couverts, les autres pas les ingérer. Le mette hors de portée des enfants.
Avertissement:
Attention lors de la dépose de la sennie. Se la saufer sur le repose ferre résistant à la chaleur, roque de brûlls. - Positionner le cordon d'alimentation et le tube vapeur de toute sorte que personne ne puisse se préindre les pieds dedans.
ou des blessures réalisant d'un non-respect de ces consignes de l'emploi. Conserve le type d'empli pour toute personne utilisant l'après:

Danger:
- Ne pas laisser l'appareil branché sans surveillance.
Remarque:
- Ne pas réparer l'appareil soi-même.
- Utiliser l'appareil uniquement à l'intérieur et pour le repassage dans le respect de ce mode d'emploi.
Avertissement:
- Ne pas endommager le cordon d'alimentation/le tube vapeur, par exemple en posant le fer dessus.
- Ne pas mettre l'appareil en service sans eau.
- Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures de l'appareil, ne pas nettoyer mouillé, ne pas projeter d'eau ou plonger dans l'eau. En cas d'infiltration d'eau/de corps étranger dans l'appareil, débrancher immédiatement la fiche source. Le service est général, pour être vérifié un service-clientèle LAURASTAR autorisé pour la remise en état de l'appareil.
Attention:
- Nettoyer l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser d'huile ou d'essence!

Danger:
- Avant la mise en route, s'assurer que le fer se touche sur le repose-fer. Poser le fer à repasser uniquement sur ce repose-fer, pas sur la housse de repassage, le linge etc. Risque d'incendie.



Eau non-potable.
TEENT HOURS OF THE POITERE DES ENFANTS DE L'ENFANT DE LA CHAOTTE YA MISETÉ VASES à l'ordreurs managerialisés.


Remarques concernant l'environnement et mesures d'élimination
Garder précisé le carton d'emballage de ses activités. Il n'est pas sûr qu'une autre personne, et ne sait pas l'usage approprié dans les déchets ménagers courants! Se renseigner au-dessus des services municipaux est une option à la société. L'élimination correcte dans ce respect de l'environnement.
| Poids totalTotaalgewicht | LAURASTAR S4® PREMIUM S3 | org. 19 kg17 kg |
| Système pié (H x I x P) | ||
| Système ingékalpt (H x B x D) | 137 x 42 x 20 cm | |
| Alimentation électrique | 220-240 V,AC, 50/60 Hz | |
| Stroomvoorziening | ||
| Puisance totaleTotaal vermogen | 2200 W | |
| Capacité du réserve d'eau froideCapacité koud waterreserve | 1,2 l | |
| Hauteur de la table (6 niveaux)Tafelhoogte (6 niveaux) | 82-102 cm | |
| Pression de la vapeurStoomdruk | 3,5 bar | |
Désignation: système de repassage à vapeur sous pression
Le fabricant LAURSTAR SA, Pra de Plan, CH-1618 Châtelet-St-Denis, Suisse, déclare par la présente que le fer à repasser désigné ci-contre respecte les normes et directives suivantes:
- Directive UE sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
- Directive UE sur la base tension 2006/95/CE EN 60335-1 EN 60335-2-3 -EN55014-1 EN55014-2 EN61000-3-2 EN61000-3-3
- EN 50366 EN 62233 IEC 62233 -IEC61000-3-2IEC610003-3CISPR14-1CISPR14-2 De fabrikant LAURASTAR SA, Pra de Plan, CH-1618 Chafel-St-Denis verkaart hierbij dat het hieraast genoedme stoomstrijker voeldoen aan de volgende normen enrichtijnen:
- EU-Richtlin voor elektronische gelijkvormigheid 2004/108/EWG EU-1aagspanningsrichtlin 2006/95/EWG EN 60335-1 EN 60335-2-3 -EN55014-1 EN55014-2 EN61000-3-2 EN61000-3-3 -EN50366 EN62233 IEC 62233 -IEC 61000-3-2 IEC 61000 3-3 CISPR 14-1 CISPR 14-2
CH SWITZERLAND 2008-01-14
0800558448
FRANCE 100000000
0820 820 669
GERMANY 201803333400
NETHERLAND 09004444559
BELGIUM 08009438
OTHER COUNTRIES
+41219482100
+41219482899
www.laurastar.com
Vouz trouvez d'autres adresses d'importateurs et partnaires de service officiels sur www. laurastar. com