MODE D'EMPLOI SUPER 5 RENAULT
| Mateur essence | elf Prestigrade M
elf Prestigrade 15 W 40
elf Prestigrade 20 W 50 |
| au-dessous
de - 10 °C | elf Prestigrade M
elf Prestigrade 15 W 40 |
| Mateur diesel | elf Prestigrade-Diesel 20 W 40 |
| au-dessous
de - 10 °C | elf Prestigrade-Diesel 10 W 30 |
| Boite de vitesses
mécanique | Climats
tempérés | Tranself TRX 80 W |
| Climats
très froids | Tranself B 75 W |
| Boite automatique | elf Renaultmatic D 2 |
| Direction assistée | elf Renaultmatic D 2 |
Bienvenue à bord de votre nouvelle RENAULT
Vous voici en possession de votre nouvelle voiture.
Nous souhaionts qu'elle vous apporte toutes les satisfactions que vous etes en droit d'en attendre et qui ont eté à l'origine de votrechoix.
Cette notice d'utilisation et d'entretien
réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
- de bien connaître votre Renault. et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans lesIRMeilleures conditions d'utilisation, de tous lesperfectionnements techniques dont elle estdotee.
-
d'obtenir la permanence d'un fonctionnement optimum par la simple - mais rigoureuse - observation des conseils d'entretien.
-
de faire face, sans perte de temps excessive, aux incidents benins qui ne requirent pas l'intervention d'un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrèze à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en retirrez, les nouvelles techniques que vous y découvertrez. Et si certains points vous restent encore obsurs, les techniciens de notre Réseau se feront un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire que vous souhaiteriez obtenir.
Bonne route au volant de votre Renault.
Cette notice ne peut etre prise comme specification type des modeles de cette gamme.
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation ecrite de la Regie Nationale des Usines Renault, 92100 Billancourt 1989.
Rodage
Version moteur essence
Jusqu'a 1000 km, ne depassez pas les 2/3 de la vitesse maximum de votre vehicule, soit environ 3 000 tours sur le rapport de vitesse le plus élevé.
Après 1 000 km, vous pouvez utiliser votre voiture sans limitation, mais ce n'est pas avant 3 000 km, qu'elle donnera toutes ses performances.
Version moteur diesel
Jusqu'a 1500 km, ne dépassez pas 100 km/h en 4^^ ou 5^^ vitesses ou 2500 tr/min pour les vehicules equipes d'un compte-tours. Àpres ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n'est qu'après 6 000 km environ que vous pourrez obtenir les performances maxi de votre vehicule. Pendant la période de rodgage, n'accélérez pas fortement, tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tourner trop vite le moteur sur les rapports inférieurs.
IMPORTANT Turbo
Les moteurs suralimentes demandent certaines précautions d'utilisation pour permettre une bonne lubrification du turbo-compresseur.
- A la mise en route du moteur, maintenez le régime au ralenti quelsques secondes avant de monter en régime.
Pour arreter le moteur,attendez qu'il soit stabilise au regime de ralenti avant de couper le contact.
Nota : Niveau d'huile
Pendant la période de rodage, le niveau d'huile ne doit jamais être inférieur au niveau moyen (voir « Niveau huile moteur »).
Qualité du carburant
Version essence
Utilize du super carburant.
Nota :Utilisez le carburant correspondant a la qualite definite par les normes en vigueur particulieres a chaque pays.
En France, la qualité du carburant correspond à un indice d'octane voisin de 97 à 99 pour le super carburant.
Certaines versions peuvent fonctionner indifféremment au super carburant ou au super sans plomb (indice d'octane 98). Reportez-vous au tableau « Caracteristiques moteur »
IMPORTANT version Turbo
Capacité du réservoir : Réservoir principal de 43 litres plus réservoir auxiliaire de 7 litres.
En cas de panne de carburant: Pour réamorcer le circuit de carburant, actionnez, de façon continue, le démarreur durant 40 secondes minimum.
Important : Capacité minimale de 2 litres sur sol horizontal. Rendez-vous au poste à essence le plus proche.
Version diesel
N'utilisez que du gazole. Lors du replissage du réservoir, veillez a ce qu'il ne puisse y avoir de penetration accidentelle d'eau. Le bouchon de replissage et le tour du bouchon doivent etre exemples de poussieres. Le gazole doit etre de bonne qualite.
- En cas d'épuisement complet du carburant reportez-vous au chapitre « Réamorcage du circuit de gazole »
Pressions de gonflements des pneumatiques (en bar ou kg/cm² à froid)
| Versions | Essence | Diesel |
| GTX Baccara | GT Turbo | Autres |
| Avant | 2,2 | 1,8 | 2,0 | 2,2 |
| Arrière | 2,2 | 1,8 | 2,2 | 2,2 |
| Roue de secours | 2,2 | 1,8 | 2,2 | 2,2 |
Vehicules avec boite automatique : Ajoutez 0,1 bar à l'avant.
Dimensions des pneumatiques
145/70R13S
155/70R13S
165/65 R 13 S
175/60R13H
195/55 R 13 H
Faites connaissance avec votre voiture
La conduite
Votrecofort
Entretien
Conseils pratiques
Caracteristiques techniques
Les Services Renault
Index alphabetique
Faites connaissance avec votre voiture
Clés - Telecommande 6
Portes 6-7
Sièges - Appui-tête 8-9
Ceintures de sécurité 10-11
Retroviseurs 11
Remplissage carburant 11
Postede conduite 12a17
Appareils de contrôle 18 à 21
Essuie-vitres 22-23
Avertisseurs - Feux 24 a 27
Réglage des projecteurs 283
Eclairage interieur 28



1 + u1 - 1 = ( 1 + u) u1 < 1 = u

Télécommande de verrouillage electrique des portes
Ce dispositif a infra-rouge remplit les mêmes fonctions que les clés de portes.
Le verrouillage ou le déverrouillage est assure indifféremment par les clés ou la télécommande.
Chaque ensemble télécommande- récepteur posséd'un nombre de combinaison propre indiquédans le compartment à piles de la télécommande.
Verrouillage, déverrouillage des portes
A proximite de l'une des portes de votre vehicule, dirigez la télécommande 3 vers la cellule 6, pressez le dessus du boitier 4, le témoin 5 s'allume et ordonne le verrouillage ou le déverrouillage.
La télécommande 3 est alimentée par des piles qu'il convient de remplacer lorsque le témoin de piles 5 ne s'allume plus (Reportez-vous au chapitre « Conseils pratiques »).
Verrouillage electrique des portes
Commandé électrique
Elle permet la commande simultanee des serrures de portes de I'exterieur, comme de I'intérieur du vehicule.
de l'extérieur
Verrouillez ou déverrouillez avec la télécommande 4 ou avec la clé 2 l'une des portes avant.
de l'intérieur
Verrouillez ou déverrouillez en appuyant sur le contacteur 7 situé sur la console centrale.
Clés
1 Clé de contact.
2 Clé des portes avant, du coffre à bagages, du bouchon de replissage carburant.
3 Telecommande de verrouillage
Important
N'oubliez pas d'enregistrer le numero de vos clés et de votre télécommande *. En cas de perte, ou si vous désirez un autre jeu de clés ou télécommande, adresssez-vous à votre Représentant Renault. Indiquez-lui les nombres des clés et presentez-lui les papiers du vehicule. Notre service de dépannage peut assurer en 48 heures la fourniture de clés de remplacement.
Alarme sonore
A l'ouverture d'une porte avant, une alarmé sonore se déclenché, pour vous signaler que les deux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (décharge de la batterie...).

Portes
Deverrouillage manuel de l'extérieur
Tournez la clé dans l'une des serrures 1 et suivant versions :
- Passez la main derrière la porte puis sou-levez le levier 2 situe sur le chant de porte et ouvrez.

- Placez la main sous la poignee 3 et tirez vers vous.
Le verrouillage des portes avant ne peut pas etre effectue de l'intérieur porte ouverte.

Verrouillage manuel de l'intérieur

Baissez le bouton 4 portefermée.
Autres portes
Manoeuvre la poignee 5
Verrouillage
Lorsqu'une porte avant est ouverte, pour déverrouiller chaque porte, levez le levier 4 correspondant.
Baissez-le pour verrouiller.

Ouverture de l'intérieur

Maneuvre la poignee 5
Sécurité « enfants »
Pour rendre impossible l'ouverture des portes arrriere de l'intérieur, déplacez le levier 6 de chaque porte et vérifie de l'intérieur que les portes sont bien condamnées.


Sièges avant
Pour avancer ou reculer
Soulevez la barre 2 pour déverrouiller.
Pour incliner le dossier
Maneuvre le levier 1 jusqu'à obtention du comport désire.

Acces aux places arriere (versions 3 portes)
Pour facilitier l'accès aux places arrrière, chaque siege bascule vers l'avant.
- Soulevez le levier 3.
- Basculez le siege vers l'avant.
Rabattez le siege vers l'arriere et vérifie le bon verrouillage.


Siègechauffant

Pour certains pays, il est prevu un equipement sièges chauffants.
Actionnez le contacteur 4*, unvoyant lumi-neux s'allume au tableau de bord,
ou
Actionnez le contacteur 5*, un voyant de fonctionnement s'allume sur le contacteur.

Réglage de l'appui-tête *
L'aspect de l'appui-tete varie selon le niveau d'équipement.
Pour régler la hauteur
Faites-le simplement coulisser.
- Pour l'enlever
Abaissez l'appui-tete, puis soulevez fortement celui-ci pour le sortir des crans de blocage.
Pour le remetre en place
Introduisez les tiges dans les fourreaux, crantages vers l'avant, et abaissez l'appuitete jusqu'à la hauteur désirée.

Ceintures de sécurité
Pour assurer votre sécurité, nous vous conseillons de porter votre ceinture pour tous les déplacements. De plus, vous doivent给您 conformer à la législation locale du pays ou vous vous trouvez.
Avant de demarrer, ajustez correctement voiture ceinture comme explique ci-apres.

Ajustement des ceintures de sécurité pour obtenir la meilleure protection
S'il s'agit des places avant, reglez d'abord la position du siege, puis l'inclinaison du dossier qui doit etre la moins force possible. Tenez-vous bien appuyé contre le dossier. La sangle de baudrier 1 doit etre rapprochee le plus possible de la base du cou, sans toutefois porter sur ce dernier. La sangle de bassin 2 doit etre portee a plat sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex.: evitez les vete
mentis trop écais, les objets intercales, etc

Ceintures à enrouleur automatique
Pour verrouiller
Déroulez lentement la sangle et assurez l'encliqueage du pene 3 dans le boitier 5 (verifiez le verrouillage en tirant sur le pene 3). S'il se produit un blocage, effectuez un large retard en arrriere et deroulez a nouveau.
Pour déverrouiller
Pressez le bouton 4 du boitier 5, la ceinture est rappelee par l'enrouleur. Accompagnez le pene pour faciliter cette opération.
Sur les versions 3 portes, prenez garde de ne pas gener le displacement de la ceinture sur la coulisse metallique 6.
Suvant version ou pays

Ceintures à réglage manuel
Le verrouillage, le déverrouillage et l'ajustement s'effectuant de la même manière que pour les ceintures à enrouleur.
Réglage de la ceinture
- Pour tendre, tirez sur le brin libre 2 de la ceinture.
- Pour détendre la ceinture, basculez la boucle de réglage 1 vers le haut et tirez sur la partie de sangle formant baudrier 3. La ceinture doit plaquer le plus pres possible au corps.
Réglage de la ceinture ventrale centrale
- Pour tendre, tirez sur le brin libre 5 de la ceinture.
Pour detendre, basculez la boucle de réglage 6 vers le haut et tirez sur la sangle de bassin 4.
Important
- Aucune modification ne doit etre apportee aux elements du systeme de retenue montes d'origine: ceintures et sieges ainsi que leurs fixations.
Pour des cas particuliers, ex.: installation d'une ceinture en place centrale arriere, siege infant, etc., consultez Your Representant Renault.
N'utilise pas de dispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sangles (ex.: pince à linge, clip, etc.).
- Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras cote porte.
N'utilise pas la meme ceinture pour plus d'une personne et n'attachez jamais un bébe ou un enfant sur vos genoux avec leur ceinture.
La ceinture ne doit pas etrevrille.
- A la suite d'un accident grave, faites replacer les ceintures qui étaient en service à ce moment. De même, faites replacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation.
- Lors de la remise en place de la banque arrriere *, voirlez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pouvoir l'utiliser correctement.
- Si nécessaire, réajustez la position et la tension de la ceinture.
- Pour les places arrirée non équipées de ceintures *, des points d'ancrage sont néanmoins prévus pour leur montage, ceci concerne aussi la place centrale. Ce montage doit être réalisé par un Représentant Renault.
Lorsque les passagers sont des enfants
L'utilisation de dispositifs de retenue pour les bébés et les enfants est reglementée. Respectez les lois de la région où vous vous trouvez. (Pour memmoire, en France, les enfants de moins de 10 ans doivent être installés aux places arrrière.)
Quoiqu'il en soit, nous vous conseillons de tousjours placer les enfants a l'arriere, correctement attaches.
Pour les enfants dont la taille ne permet pas le port correct de la ceinture de sécurité adults, plusieurs moyens de retenue existent: porte-bebe, nacelle, siege de type coquille ou bouclier, coussin de rehausse homologué, etc.; leurchoix dépend de la taille et du poids de l'enfant. Prenez conseil auprès de votre Representant Renault.
Pour fixer ces différents dispositifs de retenue, vous pouvez utiliser selon les cas les ceintures d'adultes existantes, ou les sangles spécifiques du siècle infant. Mais dans tous les cas, il est très important de suivre précisé les instructions portées sur la notice de montage du fabricant.

Retroviseur interieur
Le rétroviseur interieur est orientable. En conduite de nuit pour ne pas être ébloui par les phares d'une voiture suivée, basculez le petit levier 1.

Rétroviseur réglablé de l'intérieur *
Maneuvre le levier 2 pour orienter le retroviseur.

Remplissage carburant
Capacité utilisable du réservoir: 43 litres.
Version Turbo: reportez-vous en page 2
chapitre « Qualité carburant »
Sur certaines versions le bouchon est verrouillé par la clé des portes.
- Pour enlever ou remetre le bouchon, manoeuvrez-le uniquement par la barrette et non par la clé.
- Pour verrouiller ou déverrouiller, mainte-nez le bouchon par la barrette et manqueevre la clé.
Important
Bouchon de replissage: il est spécifique. Si vous ve dé que le replacier, assurez-vous qu'il soit de même type que le bouchon d'origine. Adressez-vous à votre Représentant Renault.
Ne pas manqueever le bouchon a proximite d'une flamme ou d'une source de chaleur.
Suivant versions ou pays

La presence des equipments decrits ci-apres depend de la version et des options du vehicule ainsi que du pays.
1 Manette d'orientation de la érateur gauche
10 Manette de répartition d'air, manette de commande du chauffage, bouton de commande du début d'air
20 Emplacement pour autoradio
2 Manette d'ouverture de I'érateur gauche
11 Manette d'ouverture de I'aérateur droit
21 Contacteurs de commande (ou obturateur)
- de verrouillage électrique des portes
3 Correcteur d'orientation des projecteurs
12 Manette d'orientation de la érateur droit
des lève-vitres électriques
de siege chauffant
4 Contacteurs de commande (ou obturator)
13 Ouverture boite a gants
22 Aérateur gauche
feu arriere de brouillard
23 Vide-poches
- désembuage lunette arrêté
14 Montre ou ordinateur de bord
24 Levier d'ouverture du capot moteur
5 Manette des feuins indicateurs de direction, d'avertisseur et d'éclairage
15 Cendrier - Allume-cigares
25Commandedu starter
6 Appareils de contrôle
16 Manette d'essuie-vitre, lave-vitre du pare-brise
7 Contacteurs de commandes
17 Signalisation danger
d'essuie-lave-vitre arrriere
des feuix antibrouillard
de siege chauffant
8 Aérateurscentstraux
18 Levier de vitesse
9 Bac a monnaie - Vide-poches avec couvercle
19 Bouches de chauffage vers l'arriere

La presence des equipments decrits ci-apres depend de la version et des options du vehicule ainsi que du pays.
1 Aérateur
2 Contacteurs de commandes (ou obturateurs)
- feu arrirée de brouillard
- desembUAGE lunette arrriere
- signalisation danger
3Montre
4 Appareils de contrôle
5 Manette de commande de chauffage
6 Bouton de commande de début d'air
7 Manette de répartition d'air
8 Cendrier
9 Aérateur
10 Aérateur
11 Emplacement pour haut-parleur
12 Vide-poches
13 Allume-cigares
14 Emplacement autoradio
15 Levier de vitesses
16 Frein a main
17 Manette d'ouverture/fermeture de la érateur
18 Manette d'essuie-lave-vitre du pare-brise
19 Contacteur de mise en route
20 Vide-poches
21 Manette de faux indicateurs de direction, d'vertisseur sonore et d'éclairage
22 Commande du starter
23 Levier d'ouverture du capot moteur
24 Emplacement pour haut-parleur

La presence des équipements décrits ci-après, dépend de la version et des options du vehicule ainsi que du pays.
1 Manette d'orientation de l'érateur gauche
10 Contacteurs de commande (ou obturator)
- feu arrêté de brouillard
- désembuage lunette arrière
19 Bouches de chauffage vers l'arriere
2 Manette d'ouverture de la érateur gauche
11 Manette d'ouverture de l'aérateur droit
20 Levier de vitesses
3 Ouverture boite a gants
12 Manette d'orientation de l'aérateur droit
21 Signalisation danger
4 Manette de répartition d'air, manette de commande du chauffage, bouton de commande du début d'air
13 Commande du starter
22 Manette des feuix indicateurs de direction, d'avertisseur et d'éclairage
5 Bac a monnaie - Vide-poches avec couvercle
14 Vide-poches
23 Cendrier - Allume-cigares
6 Aerateurs centraux
15 Manette d'essue-vitre, lave-vitre du pare-brise
24Montre ou ordinateur de bord
7 Contacteur de commandes d'essuie-lave-vitre arriere et des feuux antibrouillard (ou obturateur)
16 Aérateur droit
25 Levier d'ouverture du capot moteur
8 Correcteur d'orientation des projecteurs
17 Contacteurs de commande (ou obturator)
9 Appareils de contrôle
18 Emplacement pour autoradio

La presence et le fonctionnement des temoins décrits ci-après dépendent de l'équipment du vehicule ainsi que du pays.
1 Indicateur de vitesse (km ou miles)
2 Totalisateur general de distance parcourue
3 Témoin de starter
4 Temoin des feuix indicateurs de direction
5 Temoin d'usure des plaquettes de frein avant Si le temoin s'allume lorsque vous freinez, vous devez faire vérifier sous peu, vos plaquettes de frein.
6 Témoin du feu de brouil-lard arrête
7 Temoin des feux indicateurs de direction
8 Temoin de desembUAGE de lunette arrriere
9 Indicateur de niveau d'essence Il est gradue en litres ou pour certaines versions: A - réservoir presque vide B - réservoir mi-plein C - réservoir plein
10 Temoin d'alerte mini carburant Faites le plein des que possible.
11 Temoin des yeux de route
12 Temoin des feux de croisement
13 Temoin des feux de position
14 Temoin de signalisation « danger »
15 Temoin de prechauffage sur version « diesel » La cle de contact en position M, il doit s'allumer ; il indique que les bouygies de prechauffage sont en circuit ; il s'eteint quand le prechauffage est obtenu et que le moteur peut etre demarre. ou
Témoin de siegechauffant
16 Temoin detector d'incident sur circuit de freinage et serrage frein a main S'il reste allumé, c'est que le frein a main n'est pas desserre a fond ; s'il s'allume au freinage, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans le circuit : il peut etre dangereux de continuer a rouler, faites appel a un Representant Renault.
17 Temoin de charge de la batterie Il doit s'eteindre des que le moteur tourne; s'il s'allume sur route,ILA. cela indique une surchage ou une decharge du circuit. Arretez- you et verifiez le circuit.
18 Temooin d'alerte de tempere rature du liquide de refroidissement
Il s'eteint des que le moteur tourne. S'il s'allume, arrêtez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes, la température doit s'abaisser et le témoin s'eteindre. Sinon arrêtez le moteur, vérifie le niveau du liquide de refroidissement et les courroies. Faites appel à un Representant Renault si nécessaire.
19 Temoin de pression d'huile Il s'estint des que le moteur tourne: s'il s'allume sur route, arretez-vous impereativement et foupez le contact. Verifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal l'incident provient d'une autre cause: faites appel a un Representant Renault.
20 Temoin d'eau dans le gazole S'il s'allume sur route, il faut proceder le plus tout possible a la purgege d'eau du filtrre a gazole (reportez-vous au chapitre « filtrre a gazole »).
21 Totalisateur partiel de distance parcourse
22 Remise à zéro du totalisateur partiel
Pour tout incident, voir précisions complémentaires dans le chapitre « Entretien »


La presence et le fonctionnement des temoins decrits ci-apres dependant de r Equipment au vehicule ainsi que du pays.
1 Indicateur de vitesse (km ou miles)
2 Totalisateur general de distance par-courue
3 Totalisateur partiel de distance par-courue
4 Temoin des faux indicateurs de direc-tion gauche
5 Temoin de charge de la batterie
Il doit s'eteindre des que le moteur tourne; s'il s'allume sur route, cela indique une surcharge ou une decharge du circuit. Arrezez- vous et faites vérifier le circuit.
6 Témoin détector d'incident sur circuit de freinage et serrage frein à main
S'il reste allumé, c'est que le frein à main n'est pas desseré à fond; s'il s'allume au freinage, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans le circuit: il peut être dangereux deContinuer a rouler,faites appel a un Représentant Renault.
7 Temoin de starter
8 Temoin des faux indicateurs de direction droit
9 Indicateur de niveau d'essence Il est gradué en litre
10 Temoin d'usure des plaquettes de frein avant
Si le témoin s'allume lorsque vous freinez, vous devez faire vérifier sous peu vos plaquettes de frein.
11 Temoin d'alerte niveau mini liquide de refroidissement
Lorsqu'il s'allume, vous pouvez rouler, mais surveillez la temperature. Vous doivent sous peu refaire le niveau et consultez un Representant Renault.
12 Non utilise.

Témoin de préchauffage sur version « diesel »
La clé de contact en position M, il doit s'allumer ; il indique que les bougies de prechauffage sont en circuit ; il s'éteint quand le prechauffage est obtenu et que le moteur peut être démarrer.

Témoin de siege chauffant

Témoin de boite automatique Il s'allume des que le contact est mis. Il s'éteint des que vous rou
lez. Sil s allume en roulant, il signale une défaillance d'origine électrique ou Electronique. Consultez immédiatement un Représentant Renault.

Témoin de signalisation « danger »
16 Temoin d'alerte mini carburant Faites le plein des que possible.

Témoin de pression d'huile
Il s'éteint des que le moteur tourne: s'il s'allume sur route,
vous impératifement et coupez le.
Vérifiez le niveau d'huile.
Si le niveau est normal l'incident provient d'une autre cause: faites appel à un Représentant Renault.

Témoin d'alerte de température du liquide de refroidissement
Il s'eteint des que le moteur tourne. S'il s'allume, arrêtez-vous et laisséz tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes. La température doit s'abaiser et le témoin s'eteindre. Sinon arrêtez le moteur, vérifie le niveau du liquide de refroidissement et les courroies. Faites appel à un Représentant Renault si nécessaire.
19 Remise à zéro du totalisateur partiel
20 Temoin des faux de route
21 Temoin des yeux de croissement
22 Temoin des faux de position
23 Temoin des projecteurs antibrouil-lard avant
24 Temoin du feu de brouillard arriere
25 Temoin de desembuage de lunette arriere
26 Compte-tours
- Jusqu'au repère 30 (ou 25 en version diesel) : régime moteur à ne pas dépasser, pour une conduite économique, sur des rapports de vitesses intermédiaires.
- Du repère 55 à 60 (ou 43 à 48 en version diesel): réserve de puissance à n'utiliser que sur de courtes périodes.
Au-delà du repère 60 (ou 48 en version diesel) : régime moteur interdit.
27 Indicateur de niveau d'huile
Pour être valable la lecture doit être faite sur le sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur.
Mettez le contact, sans demarrer et attendez que laiguille se stabilise.
A danger. Refaites le niveau d'huile.
B niveau moyen.
C nivea maxi.
L'aiquille disparait vers la gauche des que le moteur tourne.
28 Indicateur de température du liquide de refroidissement
En marche normale, laiguille doit se couver avant la zone hachurée serree. Elle peut y aller en cas d'utilisation « severe »
Il n'y aAlerte que si le témoin s'allume. Reportez-vous au paragraphe concerne.
29 Indicateur de pression de suralimentation
Si laiguille penetre dans la zone rouge, ralentissez et consultez vous Représentant Renault.


Essuie-vitre
Manoeuvrez dans le plan du volant, la manette 1.
Sans cadencement
A Arrét
B Balayage lent
C Balavage rapide
Aveccadencement
A Arret
B Balayage intermittent (contact mis seulement).
Entre deux balayages, les balais s'arrêtent pendant plusieurs secondes.
C Balayage continu lent.
D Balayage continu rapide.
Lave-vitre, lave-projecteurs *
En manoeuvrant la manette 1 vers vous E,perpendicularairement au plan du volantquelle que soit la position de la manette :
Voiture non éclairée
Vous actionnez le lave-vitre du pare-brise.
Voiture éclairée
Vous actionnez égarlement en même temps le dispositif lave-projecteurs Lorsque vous cecessez la pression sur la manette, le fonctionnement des lave-projecteurs s'interrrompt après quelques balayages.
Important
Si vous coupez le contact moteur avant d'avoir arrêté l'essay-vitre (position A) les balais s'arreront dans une position quelconque. Placez simplement la manette 1 en position A pour les ramener en position Arret.
conseil
Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitres avant et arrriere ne sont pas immobilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur).
Surveillance I'etat de ces balais.
Is sont a changer des que leur efficacite diminue.
Avant de prendre la route de nuit:
- vérifie le bon etat de l'equipement électrique,
- réglez vos projecteurs, si vous n'étés pas dans vos conditions de charge habituelles.

Essue-vitre de lunette arrriere à cadencement

Appuyez sur le contacteur 2, l'essuie-vit de lunette arrirée fonctionne de façon intermittente: entre une série de balayage, le balais s'arrêtent plusieurs secondes. Pour interrompre le fonctionnement appuyez sur le contacteur 2.
Essuie-lave vitre de lunette arrriere

Appuyez brèvement sur le contacteur 3 l'essuie-vitre effectue quelques balayages s'arrête.
Appuyez plus longtemps sur le contacteur pour obtenir la fonction essuie-laveAIT le fonctionnement s'arrête des que I'on cesser la pression sur le contacteur.

Versions de base et société
Essuie-vitre
Maneuvre dans le plan du volant, la manette 1.
A Arr
B Balayage lent
C Balayage rapide
D Balayage « un coup » : relevez la manette, laissez-la revenir d'elle-même et l'essuie-vitre effectuera rapidement un seul balayage aller-retour.
Lave-vitre
En manoeuvrant la manette 1 vers vous E, perpendicularairement au plan du volant quelle que soit la position de la manette, vous actionné le lave-vitre du pare-brise.
Important
Si vous coupez le contact moteur avant d'avoir arrêté l'essuie-vitre (position A) les balais s'arreront dans une position quelconque. Placez simplement la manette 1 en position A pour les ramener en position Arrét.
conseil
Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitres ne sont pas immobilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur).
Ils sont à changer des que leur efficacité diminue.
Avant de prendre la route de nuit :


Essuie-lave lunette arrriere et dégivrage-désembUAGE de lunette arrriere
Ces deux fonctions sont commandees par le contacteur 2.
Essue-lave lunette arriere

Appuyez sur la base du contacteur 2.
Le fonctionnement de l'essuie-lave lunette arriere est interrompu des que l'on cesse la pression sur le contacteur.
- Dégivrage-désembuage de lunette arrête

Appuyez sur le haut du contacteur.
Le témoin s'allume au tableau de bord.
Pour interrompre le fonctionnement, remeterze le contacteur 2 a sa position initiale.

Avertisseur sonore
Appuyez en bout de la manette 1, vers le bloc de direction A.

Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, même si l'éclairage n'est pas utilisé, exercez une pression sur la manette 1, vers vous, perpendiculairement au plan du volant B.

Feux indicateurs de direction
Maneuvre la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tournier le volant.
Nota : En conduite sur autoroute, les manoeuvres du volant sont généralement insuffisantes pour ramener automatique.ment la manette a 0. Il existe une position intermediaire dans laquelle vous devez maintiner la manette pendant la manoeuvre. En relachant la manette, celle-ci revient automatiqueement a 0.

Versions de base et société

Avertisseur lumineux

Feux indicateurs de direction
Appuyez enbout de la manette 1,vers le bloc de direction A.
Pour obtenir un appel lumineux, même si l'éclairage n'est pas utilisé, exercez une pression sur la manette 1, vers vous, perpendiculairement au plan du volant B.
Maneuvre la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant.
Nota: En conduite sur autoroute, les manœuvres du volant sont généralement insuffisantes pour ramener automatique. le manette a 0. Il existe une position intermédiaire dans laquelle vous devez Maintenir la manette pendant la manœuvre. En relachant la manette, celle-ci revient automatique a 0.

Signal « danger »
Ce dispositif qui actionne simultanement les quatre deux clignotants est à utiliser pour avertir les autres automobilistes, en cas de danger, que si vous étés : contraint de vous arrêté dans un endroit anormal ou interdit ou dans des conditions de conduite dangereuse. Appuyez sur le contacteur 2.
Projecteurs avant antibrouillard

Appuyez sur le contacteur 1. Le fonctionnement dépend de la position de la manette 3 et un témoin s'allume sur le tableau de bord.
Feux arrière de brouillard

Appuyez sur le contacteur 4.
Le fonctionnement dépend de la position de la manette 3 et un témoin s'allume alors sur le tableau de bord.
Nota: N'oubliez pas d'interr compromise le fonctionnement de ce feu quand il n'y a plus nécessite pour ne pas gérer les autres usagers.

Feux de position

Pour allumer les feuels, faites pivoter la manette 3 jusqu'à l' apparition du symbole. Le témoin correspondant s'allume sur le tableau de bord.
Le tableau de bord s'éclaire ainsi que les commandes de chauffage.
Alarme sonore
A l'ouverture d'une porte avant, une alarmé sonore se déclenché pour vous signaler que les yeux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (décharge de la batterie...).

Feux de croisement

Faites pivoter la manette 3 jusqu'à l'appari-tion du symbole.
Le témoin correspondant s'allume sur le tableau de bord.
Feux de route

La manette étant en position deux de croisement, déplacez la manette vers vous B. Lorsque les deux de route sont allumés le témoin de contrôle correspondant s'allume sur le tableau de bord.
Pour revenir en position feud de croissement, deplacez de nouveau la manette vers vous B.
Extinction

Ramenez la manette 3 à sa position initiale.
Suivant version ou pays

Versions de base et société

Feux de position


Feux de croisement

Faites pivoter la manette 3 jusqu'à l'apparition du symbole.
Le témoin correspondant s'allume sur le tableau de bord.
Signal danger
Ce dispositif qui actionne simultanement les quatre faux clignotants est à utiliser que pour avertir les autres automatistes, en cas de danger, que si vous étés : contraint de vous arreter dans un endroit anormal ou interdit ou dans des conditions de conduite dangereuse. Appuyez sur le contacteur 1.

Pour allumer les yeux, faites pivoter la manette 3 jusqu'à l' apparition du symbole. Le témoin correspondant s'allume sur le tableau de bord.
Feux arrêté de brouillard
Appuyez sur le contacteur 2.

Le fonctionnement dépend de la position de la manette 3 et un témoin s'allume alors sur le tableau de bord.
Nota: N'oubliez pas d'interr compromise le fonctionnement de ce feu quand il n'y a plus nécessite pour ne pas générer les autres usagers.
Feux de route

La manette étant en position deux de croisement, déplacez la manette vers vous B. Lorsque les deux de route sont allumés le témoin de contrôle correspondant s'allume sur le tableau de bord.
Pour revenir en position feuix de croissement, déplacez de nouveau la manette vers vous B.
Extinction

Ramenez la manette 3 à sa position initiale.

Commande sur le bloc optique * (dans le compartmente moteur).
Correction du réglage des projec-teurs en fonction de la charge
Il est nécessaire de corriger le réglage des projecteurs en fonction de la répartition de la charge dans votre vehicule pour obtenir un éclairage efficace et réglementaire.
Tournez le bouton A de chaque projecteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour baiser les projecteurs.


Commande sur planche de bord
Tournez le bouton B* ou C* dans le sens de la flèche pour baisser les projecteurs.
0 - 1 ou 2 personnes à l'avant.
1-2 personnes à l'avant + 1 à l'arrête.
2-2 personnes à l'avant + 3 à l'arrête.
3 - 2 personnes à l'avant + 3 à l'arrière + poids maximum de bagages dans le coffre.
4-1 personne aI'avant ^+ poids maximum de bagages dans le coffre.
positions intermediaires permettent juster le réglage.

Eclairage interieur
Plafonnier central situé entre les deux paresoleil. Suivant versions, manœuvrez le contacteur 1 ou basculez le plafonnier lui même pour obtenir l'éclairage.
La conduite
Contacteur antivol 30
Mise en route 30-31
Frein a main 31
Levier de vitesses 31
Conseils antipollution, economies de carburant 32-33
Utilisation de la boite automatique 341

Contacteur antivol
1. Position « Stop et Antivol » St
Pour verrouiller: rétirez la clé et tournez le volant jusqu'au déclic du blocage de la direction. Pour déverrouiller: manœuvrez légerement clé et volant.
2. Position « Accessoires » A
Contact coupe, les accessoires eventuels (radio par exemple) continu de fonctionner.
3. Position « Garage » G *
Moteur arrêté et clé retiree, la direction restelibre.
4. Position « Marche » M
Le contact est mis ; vous etes pret a demarrer.
5. Position « Demarrage » D
Si le moteur ne part pas, il faut ramener la cle en arrirée avant d'actionner a nouveau le demarreur. Lachez la cle des que le moteur part.
Pour lancer le moteur sans utiliser le démarreur (batterie déchargeé...) ne vous servez jamais de la marche arrrière.
6

■ Mise en route moteurs essence
Placez votre levier de vitesses au point mort, ou dans le cas d'une boite automatique,vote leur levier de selection en position N ou P avant de proceder a la mise en route (par mesure de sécurité, il n'est pas possible d'actionner le demarreur sur les autres positions).
- Moteur froid :
Levez la commande de starter 6 en appuyant légerement sur l'acceléateur: relevez le pied et actionner le démarre. Quand le moteur a pris du régime repoussez la tirette à la demande. Si le moteur ne part pas, recommencez l'opération en BAISSANT LA COMMANDE DE STARTER d'un tiers.
- Moteur chaud :
Ne levez pas la commande de starter, appuyez a fond sur la pedale d'accelerateur tout en actionnant le demarreur. Mettez la commande a mi-course pour le demarrage d'un moteur tiède l'hiver ou froid l'éte. Lorsque la commande de starter est levée, un témoin sur le tableau de bord est allume. Il ne s'éteint que lorsque la commande est complètement baissee.

Injection diesel
- Moteur froid :
Tournez la clé du contacteur jusqu'à la position 4 « contact-prechauffage » et maintenez cette position jusqu'à extinction duvoyant de prechauffage 7 (plus le moteur est froid, plus la durée de prechauffage est longue).
Tournez la clé du combiné jusqu'à la position « démarreur » et maintenez-la dans cette position, en accélérant à fond, jusqu'au démarriage effectif du moteur.
Laissez tourner le moteur au point mort quelques instants, sans l'emballer.
- Moteur chaud :
Tournez la cle du combiné directement jusqu'à la position « démarre ». Au cas où le moteur ne part pas à la première sollicitation, recommence l'opération en utilisant alors le prechauffage.
N'emballez pas le moteur et laissez-le tournier quelques instants.
■ Arret du moteur
Moteur au ralenti, ramenez la cle en position « Garage » ou « Stop »
N'enlevez jamais la clé avant l'arrêt complet du vehicule.
Particularités des versions
IMPORTANT Turbo
Les moteurs turbo demandent certaines précautions d'utilisation pour permettre une bonne lubrification du turbo :
A la mise en route du moteur, maintenez le régime au ralenti quelques secondes avant de monter en régime.
Pour arreter le moteur,attendez qu'il soit stabilise au regime de ralenti avant de couper le contact.
Diesel
Régime moteur diesel
Les moteurs diesel comportent un équipement d'injection avec regulateur mecanique qui ne permet aucun dépassement de régime moteur qu'elle que soit la vitesse engagée.
Panne de carburant
Apre's remplissage effectue a la suite de I'epaisement complet du combustible et a condition que la batterie soit bien chargée, vous pouvez redemarrer normalement.
Toutefois, si au bout de quelques secondes, après plusieurs tentatives, le moteur ne démarre pas, procedede à une purgege de l'air pour réamorcer les circuits (voir « Réamorcage du circuit gazole »).
- Boite automatique
Si le moteur ne part pas :
Rappelez-vous qu'on ne peut pas faire demarrer une voiture à boite automatique en profitant d'une pente, en la poussant ou en la faisant tirer (voir « Remorquage »).

Frein a main
Pour serrer
Tirez vers le haut.
Le levier doit parcourir environ 10 crans pour obtenir le freinage. La Renault 5 étant equipée de freins arrrière a rattrapage automatique des garnitures, le réglage du frein a main en dehors des réparations est formellement déconseille.
Pour desserrer
Tirez le levier légerement vers le haut, enonceze le bouton-poussoir 1 et ramenez le levier au plancher.
Si vous roulez frein mal desserre, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé.


Levier de vitesses
Pour passer les vitesses, respectez les positions graves sur la boule du levier.
Pour passer la marche arriere, soulevez avec les doigs l'anneau 2 en contact avec la boule et manoeuvrez le levier.
Le feu de recul s'allume des l'enclement de la marche arriere (contact mis).
Conseils antipollution, économies de carburant
RENVAULT participe activement à la réduction d'émission de gaz polluants et aux économies d'énergie.
Par sa conception, ses reglages d'origine, sa consommation moderée,YOUR RENAULT est conforme aux normes antipollution en vigueur. Mais la technique ne peut pas tout. Le niveau d'émission de gaz polluants et de consommation de votre voiture dépendant aussi de vous. Veillez à son entretien, à votre conduite et à son utilisation.
Entretien
Faites effectuer chez vous Représentant
Renault les reglages et contrôles de votre
vehicule, conformément aux instructions
contenues dans votre carnet d'entretien. Il dispose de tous les moyens matériels permettant de garantir les reglages d'origine de
votre vehicule.
N'oubliez jamais que l'émission de gaz polluants est directement liée à la consommation de carburant.
Réglages moteur
- allumage : votre vehicule est équipé d'un allumage classique transistoré ou electronique intégral qui ne nécessite aucun réglage.
- bougies: les conditions optimes de consommation, de rendement et de performances imposant de respecter rigoureusement les specifications qui ont ete tabelles par nos Bureaux d'Etudes.
En cas de remplacement de bougies, utilise les marques, types et écartements spécifiées pour votre moteur. Pour cela consultez cette Réprésentant Renault.
- ralenti: il doit être reglé à la vitesse pres-crite et respecter le pourcentage de CO : Renvoi aux caractéristiques moteurs (Un moteur qui tourne trop vite consomme davantage).
- filtré à air, filtré à gazole : une cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la replacer.
calage de la pompe d'injection : il doit etre regle aux valeurs prescrites.
Pneumatiques
-
Une pression insuffisante peut augmenter la consommation.
-
Si vous voiture est équipée d'un starter à commande manuelle, abaissez la commande des que le moteur peut tourner sans son aide.


L'usage de pneumatiques non-preconises peut augmenter la consommation.


Conduite
- Plutot que de faire chauffer le moteur à l'arrêt, conduisez avec menagement jusqu'à ce qu'il ait atteint sa température normale.
La conduite « sportive » coute cher : préférez-lui la conduite « en souplesse »
Freinez le moins possible en appreciant suffisamment à l'avance obstacle ou virage, il vous suffira de relever le pied.

Conduite
- Ne poussez pas le régime moteur sur les rapportes intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toute fois fatiguer le moteur.
- En côte, plutot que d'essayer de maintenir votre vitesse, n'accélérez pas plus qu'en terrain plat: gardez de préférence la même position du pied sur l'accéléateur.
-La vitesse coute cher.
- Double débrayage et coup d'accelérateur avant l'arrêt du moteur sont devenus initiès sur les voitures modernes.


- Evitez les accelerations brutes.
Le feu passe au vert! Demarrez lentement.
Conseils d'utilisation
L'electricité « c'est du petrole», éteignez donc tout apparéil électrique lorsqu'il n'est plus justeutile.
Mais (sécurities d'abord) :
- Gardez vos deux allumés des que la visibilité l'exige (voir et être vu).
- Evitez l'utilisation en « porte à porte», (trajets courts, entrecoupes d'arrets prolongés), le moteur n'atteint jamais sa température ideale et le starter est toujours en circuit. Essayez de grouper vos déplacements.
- A la pompé, évitez le plein d'essence à rasbord, c'est une occasion de gaspillage de carburant.
- Roulier glaces ouvertes entraine à 100km / h +4% Utilisez plutot les aerateurs


- Ne conservez pas une galerie de toit vide.
- Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque.

- Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur homologué et n'oublier pas de le régler.


Levier de selection
Il peut prendre six positions :
P - parking
R-marche arriere
N - point mort
D - marche avant automatique
2 - deuxieme imposée
1-premiere imposee

Les positions P, R et 1 ne sont accessibles qu'après deverrouillage. Pour déverrouiller: rapproche en les serrer les deux parties superposées de la poignée du levier.
Les changements de position entre D et P ou R ne doivent se faire qu'a l'arrêt, pied sur le frein et pedale d'accéléateur relevant.
Conduite
Mise en route
Mettez le levier en position P (parc) ou N (neutre) sinon le demarreur ne peut etre actionne (disposition necessitere par la securite).
Marche avant
Placez le levier en position D, c'est tout.
Vous n'aurez plus à toucher à votre levier :
les vitesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car l'« automatique » tient compte de la charge de la voiture, du profil de la route et obéit au style de conduite que vous avez choisi.
Situations exceptionnelles
En montagne, si le profil de la route et sa sinusosite ne permettent pas de se maintenir en 3^ , nous vous conseillons de placer le levier de selection sur 2 (deuxieme imposee), afin d'eviter les changements de rapport frequents. Le passage automatique se fait entre 1 et 2. De meme la position 1 interdit le passage sur les 2^ et 3^ rapportes et permet de conserver un bon freinage moteur.
Nota :
Par temps froid, pour éviter de caler le moteur, attendéque quelques instants avant d'énclancher le levier de selection (2 min), lorsqu'la temperature est de - 20 °C et 30 secondes à la temperature de 0 °C.
Lors du fonctionnement sur starter, mettez le pied sur la pedale de frein avant de desserrer le frein a main, pour éviter un démarrage brutal du vehicule.
Arret du vehicule
Lorsque le vehicule est immobilise, placez le levier en position P (parc): la boite est au point mort et les roues motrices sont verrouillées mécaniquement par la transmission.
Sur route, laissez toujours le levier en position D, la pedale d'accelerateur étant maintainue peu enforcée les rapports passeront automatiquement à une vitesseasse.
N'utilizez pas les positions 2 et 1 en dehors des situations exceptionnelles.

Conduite rapide
Pedale presque au plancher A, les rapporte ne changent qu'a un régime moteur elevated la voiture est plus nerveuse.
Si vous foulez une reprise energique pour un dépassemment par exemple, enoncez complètement la pedale d'accelérateur B; le dispositif de « retrocontact » se mettra en action et provoquera le passage sur le rapport inférieur.

Ce témoin au tableau de bord signale une défaillance de la transmission automatique.
Votrecofort
Vitres 36
Toit ouvrant 36
Tablette arriere 37
Banquette arriere 38-39
Cendriers - Allume-cigares - Montre 40
Capot moteur 41
Coffre à bagages 41
Climatisation (toutes versions sauf societe) 42 a 45
Climatisation (versions sociétés) 46 à 48

Lève-vitres electriques *
Contact mis, maneuvrez les contacteurs 1 ou 2.

Lève-vitres manuels avant
Manoeuvre la manifique 4.

Toit ouvrant *
Pour ouvrir, basculez la poignee 7 vers l'avant et soulevez la complètement.

Vitres arriere pivotantes
Déplacez le levier 3 vers l'avant pour ouvrir.

Lève-vitres manuels arrière
Manoeuvrez la manivelle 5.
Nota: Nettoyez tous les 3 mois le joint d'etanchéité à l'aide des produits selectionnés par nos services techniques.
conseil
Les grilles 6 situées au bas des portes arrrière sont des orifices de ventilation. Prenez soit de ne pas les obstruer pour ne pas perturber la circulation de l'air dans l'habitacle.

Cordon de rappel de la tablette
Dépose
Pour décrocher les deux cordons de rappel, levez légerement la tablette, tournez les embouts 1 d'un quart de tour et dégagez-les.

Dépose de la tablette, banquette avec dossier en deux parties
Deverrouillez les leviers 2 droit et gauche, avancez-les légerement.

Soulevez la tablette pour la dégager.

Transport d'objets encombrants
Banquette arrirere rabattable en deux parties
Il peut être nécessaire pour facilitier cette opération d'avancer momentarilyement les sieges avant.
- Pour déverrouiller et rabattre le coussin, tirez l'une des sangles 1.


Pour déverrouiller et rabattre le dossier, manouvrez l'un des deux leviers 2.

Remise en place de l'assise arrirée
Lors de la manipulation des assises il est possible que celles-ci sortent de leur ancrage.
- Inclinez l'assise d'un angle d'environ 30^
- Introduisez les pattes 3 dans leur logement 4
- Relevez l'assise pour faire descendre les pattes au fond du logement.
Rabattez l'assise a l'horizontal.
Nota : Lors de la remise en place du dos-sier et du coussin, verifies leur verrouillage et prenez soit de bien positionner les ceintures de sécurité.

Banquette arrête rabatable en une partie
Il peut être nécessaire pour faciliter cette opération d'avancer momentanément les sieges avant.
Soulevez le coussin et rabattez-le vers l'avant.

Pour rabatte le dossier :
- Decrochez les deux cordons de rappel de la tablette.
- Manoeuvrez l'un des leviers 1.
Rabattez dossier et tablette vers l'avant.

Nota : Lors de la remise en place du dossoi er et du coussin, verifiez leur verrouillage et prenez soin de bien positionner les ceintures de sécurité.
Suvant versions

Cendrier sur planche de bord
Pour ouvrir, tirez la poignée 2.
Pour le vider, tirez le bac à cendres 1 vers vous.
Allume-cigares
Cendrier ouvert, enoncez l'allume-cigares 3. Il revient de lui-même avec un petit déclic, des qu'il est incandescent.
Après l'utilisation, replaces le dans son logement sans l'enfantcer à fond.
- Suivant versions ou options

Cendrier arrêté* (version 3 portes)
Pour le vider, tirez-le vers le haut.

Cendriers arriré* (version 5 portes)
Pour sortir le cendrier, ouvrez-le, appuyez sur la lame 4 centrale et basculez.

Montre
Mise à l'heure
Appuyez sur les touches :
A pour les heures,
B pour les minutes.

Montre à aiguilles *
Mise à l'heure
Appuyez et tournez le bouton 5
En cas de rupture de l'alimentation electrique (batterie débranchée, fil d'alimentation coupé...), les valeurs affichées par la montre perdent leur sens. Il convient d'effectuer une mise à l'heure.
Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant.

Capot moteur
Ouverture
Tirez la poignec 1 située sous le tableau de bord a gauche du conducteur.
Levez le capot, dégrafez la bequille 3 de sa fixation 2 et placez la dans l'emplacement 4.

Fermetre
Dégagez la bequille et replacez-la dans sa fixation 2.
Abaissez le capot et l'chez-le lorsqu'il sera à 20 cm de la position fermée. Il se verrouillera de lui-même par l'effect de son propre poids.
Par sécurité, assurez-vous que le verrouillage est correct en essayant de soulever le capot.

Coffre a bagages
- Ouverture
Deverrouillez avec la clé, appuyez sur le bouton 5 et soulevez.
Fermetre
Abaissez et appuyez légarement. Tournez la clé d'un demi-tour.

Chauffage-désembuage ventilation
Pour le chauffage, le dégivrage, le désembuage et la ventilation, vous disposez des commandes suivantes:
1 Manette de réglage de température.
2 Manette commandant la répartition d'air (chauffage, dégivrage-)
3 Commande du début d'air.
4 Manette commandant l'ouverture des aérateurs lateraux.
5 Manette commandant l'orientation des aérateurs lateraux
6 Interrupteur du desembUAGE-dégivrage de lunette arriere.
7 Manette commandant l'ouverture des aérateurs centraux.
8 Manette commandant l'orientation des aérateurs centraux.

Dégivrage-désembUAGE du pare-brise
- Des la mise en route du moteur.
- Manoeuvre la manette de chauffage 1 vers la droite.
- Tournez le bouton 2 en position A
- Placer la molette 3 au maximum (en haut pour un désembUAGE maximum ou positions intermédiaires).
Nota: Par temps de neige, dégagez l'espace entre le capot et la base du pare-brise pour permettre l'entrée d'air.

Dégivrage-dessembuage des vitres laterales
- Les manettes 1-2 et 3 restent dans les positions precedemment décrites.
- Ouvrez les volets-aérateurs lateraux en manqueevrant les curseurs 4 vers le repere blanc.
- Orientez chaque diffuseur mobile 5 vers la vitre laterale.

Dégivrage-dessembuage de la vitre arrrière
Appuyez sur le contacteur 6 le témoin s'allume au tableau de bord.

conseil
N'utilisez pas le désembUAGE plus longtemps qu'il est nécessaire, et seulement lorsque le moteur tourne, pour ne pas décharger la batterie.
Lors du nettoyage de la face interieure de la vitre arrriere, operez avec precau-tion pour ne pas detiorer les résistances du circuit chauffant.
Evitez leur aussi, tout contact avec des objets.

Chauffage
- Quand le désenbuage est assure (voir description).
- Tournez la manette 1 pour obtenir la temperature désirée.
- Positionnez la commande 3 en fonction de la vitesse du vehicule. Au dessus de 60km / h , le fonctionnement du ventilateur est en général inutile.
- Dirigez l'air à l'aide de la manette 2.
Position A vers le pare-brise.
Position B vers le pare-brise et les pieds.
Position C vers les pieds.
Position D vers les aérateurs.
Selon versions, la position C envoie du chaufage aux places arrêté.

Ventilation air frais
Pour receivevoir de l'air frais, vous dispose d'erateurs.
- Sur les vehicules équipés d'airateurs centraux, certains diffusent que de l'air frais (extérieur).
- Placez la manette 2 en position D pour alimenter les aérateurs.
La manette 1 doit etre tournee vers la gauche (zone bleue).
- Reglez la vitesse d'arrivée de l'air par la commande 3.
conseil
Les grilles 4 situées dans les panneux arrêtés sont des orifices de ventilation.
Prénez soit de ne pas les obstruer pour ne pas perturber la circulation de l'air dans l'habitacle.

Ventilation mixte
En 1/2 saison, vous pouvez receivevoir de l'air frais par les aerateurs centraux* et de l'air rechauffe aux pieds en réglant cette tempé rature à l'aide de la manette 1.
Ventilateur
- Il est commandé par la molette 3
Arret:verslebas.
Debit maximum : vers le haut.
Il permet le début d'air lors du desembuage-chauffage-ventilation.
Suivant versions

Versions avec conditionnement d'air
Désembuage
- Procedez comme indique en page 43, et vous pouzez, lorsque la temperature est comprise entre 5^ et 15^ , utiliser le conditionnement d'air.
Pour obtenir un désembUAGE rapide avec de l'air chaud deshumidifié.
- Placer la manette 1 au niveau voulu, la manette 2 en face de C, le bouton 3 sur 3, le bouton 4 à une position moyenne.
Chauffage
- Procedez comme indique en page 44.
Ventilateur
-
Il est commande par le bouton 3.
-
Position 0 arrêt
-
Position 1 debit faible qui augmente en position 2 et 3.
-
Reglez le début d'air lors du désembuage, chauffage, ventilation et conditionnement d'air.
Ventilation avec climatisation
- Des la mise en route du moteur
- Placez la manette 1 en face du repereL
- Reglez le début d'air par le bouton 3, position 1 minimum.
- Reglez la temperature en agissant sur le bouton 4.
- Repartissez l'air réfrigéré à l'aide de la manette 2.
Pour obtenir le maximum de début aux aérateurs
- Placez la manette 2 en face du repere.
Ouvrez les aerateurs
- Orientez les diffuseurs mobiles et les ailettes verticales.


Versions de base et société

Dégivrage-dessembUAGE des vitres laterales
Les manettes 1-2 et 3 restent dans les positions precedemment décrites, l'air debouché par les ouies de désembUAGE 4.

Dégivrage-dessembuage de la vitre arrière
- Appuyez sur le contacteur 5 le témoin s'allume au tableau de bord.

conseil
N'utilisez pas le désembUAGE plus longtemps qu'il est nécessaire, et seulement lorsque le moteur tourne, pour ne pas décharger la batterie.
Lors du nettoyage de la face interieure de la vitre arrriere, operez avec precaution pour ne pas detorienter les résistances du circuit chauffant.
Evitez leur aussi, tout contact avec des objets.
Dégivrage-dessembuage du pare-brise
- Des la mise en route du moteur.
- Manoeuvre la manette de chauffage 1 vers le haut.
- Placez la manette 2 en position A.
- Pressez le bouton 3 au maximum (position 2 pour un désembUAGE maximum ou position intermédiaire).
Nota: Par temps de neige, dégagez les grilles d'entrée d'air sur le capot avant.

Versions de base et société

Ventilation air frais
Chauffage
- Quand le désembUAGE est assure (voir description).
- Deplacez la manette 1 pour obtenir la tempérapature désirée.
- Positionnez la commande 3 (en position 1 ou 2) en fonction de la vitesse du vehicule. Au-dessus de 60~km / h , le fonctionnement du ventilateur est en general inutilie.
Dirigez l'air a laide de la manette 2.
Position A vers le pare-brise.
Position B vers les trois directions.
Position C vers les pieds.
Position D vers les aérateurs.
Selon versions, la position C envoie du chaufage aux places arriere.
- Pour receivevoir de l'air frais, vous dispose d'aérateurs.
- Sur les vehicules equipes d'airateurs centraux,以及其他 diffusants que de l'air frais (extérieur).
- Placez la manette 2 en position D pour alimenter les aérateurs.
La manette 1 doit etre tournnee vers le bas.
- Reglez la vitesse d'arrivee de l'air par le bouton 3.
Ventilation mixte
En 1/2 saison, vous pouze recevoir de l'air frais par les aerateurs centraux et de l'air rechauffe aux pieds en reglant cette temperature a laide de la manette 1.
Ventilateur
Il est commande par la molette 3 Position 0:arret.
Position 1: débit faible qui augmente en position 2.
- Permet ledebit d'air lors du desembUAGEchauffage-ventilation.
: Suivant version
Entretien
Niveau huile moteur 50
Vidange moteur 51
Vidange et niveau boite automatique 52
Vidange boite mecanique 53
Niveau :
huile boite mecanique 53
liquide de refroidissement moteur 54
liquide de frein 54
pompe d'assistance direction 55
reservoir lave-vitre 55
battery 55
Conditions difficiles de refroidissement moteur 54
Filtre a air 56-57
Calage du point d'allumage 57
Carburateurs 58
Entretien du système de conditionnement d'air 59
Protection anticorrosion 60-61
Entretien de la carrosserie 62



Niveau huiile moteur
Periodicite
Contrôlez-le environ tous les 1000 km, et en tout cas, avant chaque grand voyage.
Niveau
Moteur froid ou après un long arrêt il se mesure a l'aide de la jauge 1 et ne doit jamais descendre en dessous du « mini » (Pour les vehicules neufs, pendant la période de ro dosage, le moteur est rempli au niveau moyen).
Sur les versions équipees d'un indicateur de niveau d'huile 3 au tableau de bord, les positions mini ou maxi de laiguille correspondent aux niveaux mini ou maxi de la jauge.
Remplissage : bouchon 2
Retablir le niveau avec la meme huiie qu'a la vidange precedente.
Ne pas depasser le repere « maxi.
Apres avoir parcouru 10 000 km, si les apports d'huile depassent 1 litre aux 1 000 km, signalez-le a votre Representant Renault.

Important
Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé : les gaz d'échéppement sont toxiques.

Attention
Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route a tout instant.
conseil
En cas de baisse anormale d'unquelconque des niveaux de liquide, consultezimmediatement vous RepresentantRenault.

Vidange moteur essence
(sauf turbo essence)
Bouchon de vidange 1
Periodicite :
Faites des vidanges plus rapprochees en cas d'utilisation intensive.
En aucun cas vous ne devez faire de rinceuge moteur.
Capacité : 4,7 litres (moteur F2N). 3 litres (autres moteurs)
Prévoir un complément de 0,5 litre a chaque changement du filtré à huile.
Filtre à huié
Le filtré doit être remplace : Periodicité

Qualite huiile moteur
Vidange moteur turbo essence
Periodicite :
Faites des vidanges plus rapprochées en cas d'utilisation intensive.
En aucun cas vous ne devez faire de rincage moteur.
Capacité : 2,6 litres fille a huiie compris.
Filtre a hule : 0,25 litre.
Le filtré doit être remplace : Periodicité
Qualité huile moteur

Consultez le carnet d'entretien de vaive vehicule.
Vidange moteur diesel
Bouchon de vidange 1
Periodicite :
Faites des vidanges plus rapprochees en cas d'utilisation intensive.
En aucun cas vous ne devez faire de rincage moteur.
Capacité : 5,3 litres fille a huiie compris.
Filtre à huié
Le filtré doit être remplace : Periodicité

Qualité huile moteur

Niveau boite automatique
Huile : Elf Renaultmatic D2 ou Mobil ATF 220 ou Total Dexron (ATF 351).
Niveau
La voiture étant sur sol plan, moteur tournant au ralenti, levier de selection sur P et frein a main serre, vérifie le niveau à l'aide de la jauge 1 (apres un arrêt prolongé du moteur, mettez en route et laissez tourner quelques instants avant de faire la mesure).
Notapour essuyer la jauge,utilisez un chiffon non pelucheux.

Niveau a froid (a la mise en route ou lors d'une vidange)
Il ne doit jamais être inférieur au repère A (risque de détiération de la boite), ni supérieur à B (risque de fuite et d'échauffement). Le respect des niveaux d'huile conditionné le bon fonctionnement et la longévite de votre boite automatique.

Vidange boite automatique
Periodicité
Reportez-vous au carnet d'entretien de votre vehicule.
Boite et convertisseur
La vidange doit être effectuee a froid, enlee-vez les bouchons 2 et 3.
Laissez egoutter le plus longtemps possible et remettez les bouchons.
Remplissage
Utilisez un entonnoir place sur le tube de jauge (entonnoir muni d'un filtre pour évier toute impurete).
Capacité totale théorique : 4,5 litres environ, mais le remplissage de la boite n'exige que 2 litres environ suivant que le convertisseur est plus ou moins vidange (verifiez le niveau avec la jauge, moteur tournant).
Attention
Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut semetre en route a tout instant.
Qualité huile
Utilisez exclusivement les huiles Elf Renaultmatic D2 ou Mobil ATF 220 ou Total DEXRON.


Niveau hule boite mecanique
Contrôle tous les 10 000 km
Bouchon sans jauge A:
- Remplissez jusqu'au niveau de l'orifice.
Bouchon avec jauge B:
- Essuyez la partie jauge.
- Remettez-le en place sans le visser, jauge vers le bas.
- Ressortez le bouchon, le niveau doit se situer sur le bossage 2.

Vidange boite mecanique
Periodicé: Reportez-vous au carnet d'entretien de votre vehicule.
Vidange par le bouchon 3, contrôle du niveau et remplissage par le bouchon 1.
Qualite huiie
Utilisez de l'huile TRANSELF TRX 80 W (ou SAE 75 W pour pays tres froids correspondant aux normes et extrésimulent API GL5 ou MIL L 2105 B ou C).
Capacité avec le bouchon A:
3,251 pour boite 4 vitesses.
3,401 pour boite 5 vitesses.
Capacité avec le bouchon B:
2,751 pour boite 4 vitesses.
2,901 pour boite 5 vitesses.
Nota: Pour certaines versions, il est nécessaire de déposer la plaque de protection sous moteur et boite de vitesse.

Niveau liquide refroidissement
Il est a contrcler periodiquement (au moins tous les 1000km
Si un apport est nécessaire, n'utilise que les produits homologues par nos services techniques qui vous assurent :
- une protection antigel: -23°C et jusqu'à -40°C pour les pays « grand froid »;
- une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.
Le niveau doit se situer entre les reprises MINI et MAXI indiques sur le vase d'expansion.
Completz ce niveau a froid avant qu'il n'atteigne le repere MINI.

Capacité vase d'expansion 1 :
5,5 litres environ.
Capacité vase d'expansion 2 :
5,5 litres environ (moteur essence).
6,5 litres environ (moteur diesel).
Conditions difficiles d'utilisation, refroidissement moteur
(Tractions de caravane ou conduite sur routes montagneuses, fortes rampes, etc.).
Sur les voitures équipées d'un motoventilateur électrique, il est inutil de passer sans nécessite sur une vitesse inferieure dans le but de favoriser le refroidissement par une rotation plus rapide du moteur; le ventilateur étant commande electrifique, il ne tourne que si c'est nécessaire pour stabiliser la temperature du liquide de refroidissement.

Niveau liquide freins
Il est a contrôler souvent, et en tout cas chaque fois que vous sentez une différence même légère de l'efficacité du freinage.
Niveau 3: Il ne doit jamais descendre endessous de la cote d'alerte « DANGER ». En cas de baisse anormale, faites vérifier l'etanchéité du circuit.
Remplissage: Utilisez obligatoirement un liquide conforme aux normes SAEj 1703 f Dot 3 ou Dot 4.
Remplacement liquide de frein
Periodicité: Reportez-vous au carnet d'entretien de votre vehicule.
Attention
Quand le moteur est chaud, ouvre le bouchon de replissage avec beaucoup de précautions et laissez la pression s'échapper.
Danger de brûlures.
Attention
Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.



Niveau version essence
Reservoir 1: Le niveau doit être visible un centimètre environ au-dessus du croisillon 2.
Niveau version diesel
Reservoir 3: Le niveau doit se situer entre les repères MINI et MAXI indiqués sur le réservoir.
Attention
Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.
Niveau pompe d'assistance direction
Tous les 10 000 km, vérifie le niveau d'huile, moteur à l'arret.
Utilisez pour les appoints ou le remplissage de l'huile : Elf Renaultmatic D2, ou Mobil ATF 220, ou Total Dexron II.
- Suivant version ou option
conseil
En cas de baisse anormale d'unquelconque des niveaux de liquide, consultezimmediatementvoireRepresentantRenault.

Niveau réservoir lave-vitre
Remplissage: le bouchon du réserve 4 situé dans le compartmente moteur.
Ce réservoir alimente le lave-vitre avant, le lave-vitre arriere et les lave-projecteurs, pour les vehicules qui en sont équipés.
Liquide: eau + produit lave-vitres (produit antigel en hiver).
Niveau batterie
Déposez les bouchons 5.
Periodicte : Tous les mois.
Liquide : Eau distilée ou déminéralisee, jusqu'à 1,5 cm au-dessus des plaques.
Ne jamais ajouter d'electrolyte ni autres produits.
Attention
Manceuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entraer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondamment à l'eau.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute etincelle eoignes des elements de la batterie: risque d'explosion.

Filtre à air
Remplacement de I'element filtrant
Moteurs C1C, C1E
Decroche la sangle 1
Remplacez l'ensemble filtré à air 2 en conservant le tuyau d'admission d'air 3.

Moteurs C1J, C2J, C1G
Devissez I'ecrou. a oreilles 4 et deverrouillez les crochets pour deposer le couvercle. Remplacez I'element filtrant

5+
Moteur F2N
Devissez les écrous 5 et déclipsez les crochets 6 pour déposer le couvercle. Remplacez l'objet filtrant.
Attention
Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.
Remplacement de I'element filtrant
Periodicte: reportez-vous au carnet d'entretien de votre vehicule.
Nota: Certains vehicules sont equipments d'un préfiltre a air dont la fréquence de remplacement est double de celle du filtre principal.
Suivant version ou pays

Version turbo
Devissez les trois écrous 7 et déposez le couvercle. Remplacez l'element filtrant.

Filtre à air
Réglage en fonction de la température extérieure
Rechauffage de l'air d'admission.
Par temps froid, le fonctionnement du moteur est améliore si l'on rechauffe l'air d'admission.
Position ete B:Tempereature ambiente superieure a +5^
Position hiver A: Temperature ambiente inferieure a +5^
Sur les versions equipées du moteur C2J, le reglage est automatique.
Sur les versions equipées du moteur C1J (sauf turbo), positionné le levier 1 sur A en position hiver, ou sur B en position eté.

Sur les versions equipées des moteurs C1C, C1E, emboitez le tuyau 2 en A pour la position hiver, ou en B pour la position ete.
Attention
Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut semetre en route a tout instant.

Calage du point d'allumage
Moteurs C1C-C1E
Les réglages de l'allumage nécessitant des apparêls spéciaux. Àpres réglage des contacts de l'allumeur, il faut procéder au calage du point d'allumage.
Le calage est indique sur un des fils du faisceau de l'allumeur 3.
Il est déterminé en fonction du numéro de courbe grave sur l'allumeur.
Au point mort haut, le repere C est face a la graduation 0.
Moteur C1C Moteur C1E
Calage 10^ ± 2 . Calage 8^ ± 2 . Courbe R 339 D 83. Courbe R 335 D 83.
- Version diesel
Toute intervention sur les réglages du système d'injection doit être faite par un spécialiste, consultez votre Représentant Renault.

Carburateur simple corps
Zenith 32 IF 2
Moteurs C1C-C1E-C1G

Carburateur simple corps
Solex 32 BIS
Moteurs C1E-C1G-C1J (sauf turbo)
Valeurs de réglage du carburateur
Reportez-vous au tableau des « caractéristiques moteur »
Important
Vehicules à boite automatique
Avant d'effectuer le réglage du régime de ralenti, en position D, prenez toutes les précautions pour empêcher votre vehicule d'avancer (cales sous les roues, appui contre un mur...).

Carburateur double corps
Solex 28 × 34 Z 10
Moteur F2N
Carburateur double corps Weber 32 DRT
Moteur C2J

Carburateur simple corps
Solex 32 DIS
Moteur C1J (turbo)
Pour le réglage du carburateur, confiez voser voiture à un Représentant Renault, cette opération est intégrée dans les opérations d'entretien. Toutefois, en cas d'accident, si vous moteur cale, vous pouvez en agissant sur la vis A régler le ralenti.
Mais ceci n'est qu'un depannage provisoire.
Voudevezleplus totpossiblefaire reglervoretemourparunRepresentant Renaultafin de respecterlesnormes en vigueurconcernantl'antipollution.
Filtre de carburant
Il doit être remplace périodiquement : cette opération est prévue dans les opérations d'entretien Renault.
Suivant version ou pays

intretien du systeme de conditionnement d'air
hiver, utilisez periodiquement le conditionnerafin de maintainir lesysteme le climatisation en bon etat de fonctionnement.
Ians les pays au climat chaud et humide, il a risque de givrage de I'evaporateur lors que la commande 4 est en position de fonconnement maximum.
our dégivrer, il est nécessaire momentané- ent en laissant le début d'air 3 au maximum, d'augmenter la température à l'aide e la commande 4.
Non production d'ain froid
En cas de non-production d'air froid, vérifie que les commandes sont en position de marche: si oui, mettez-les en position d'arrêt (commande 3 sur « O »), et faites appel à un représentant Renault.
Attention
Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut semetre en route a tout instant.

Un eilleton A situe en haut du réservoir dehydratant permet de vérifier qu'il y a du freon. La presence de bulles indique une perte de liquide. Cette verification n'est valable qu'après quelques minutes de marche de l'installation.
Il convient de vérifier régulierement la propre du condenseur (place devant le radiateur) si celui-ci est encrasé par les insectes, il faut le nettoyer avec un jet d'eau.
Si le climatiseur ne fonctionne pas, verifies et si nécessaire changez le fusible.
Note: Ne vous souciez pas de l'eau qui coule sous la voiture, elle provient de la condensation.
Attention: Ne pas ouvrir le circuit, le gaz et le liquide frigorigénes sont dangereux pour les yeux.

Scheme d'une gamme de protection Renault
Protection anticorrosion
Pour éviter le vieilissement du à la corrosion les moyens les plus modernes ont été mis en place pour préserver votre vehicule de la corrosion.
Tôles préprotégées
La protection des corps creux (longerons, caissons, traverses fermées...) est optimisée par l'utilisation de toles préprotégées.
Aussi certaines pieces essentielles ou vulnérables par leur position sur le vehicule (capot avant, coupelles d'amortisseurs, cadres de vitre...) sont réalisées en toles electrozinguées permettant une meilleure adhérence de la peinture.
Pour compléter cette protection, les points de liaison des différents organes de carrosserie (passages de roues avant, ailes avant, périhéries des portes...) recoivent une pulverisation à base de zinc.
- Protection par phosphatation
Cette opération est obtenue par immersion totale afin que l'ensemble de la carrosserie bénéficiaie de ce traitement. De plus c'est une phopatha-tation au zinc qui assure une resistance supérieure à la corrosion et un meilleur accrochage de la peinture.
Passivation chromique
Cette opération a pour but :
- d'éliminer les sels calcaires qui subsistant dans les eaux de rincage et qui sont générateurs de corrosion,
- de limiter la formation de rouille au fond des porosités de la couche phosphatée,
- de renforcer l'adherence de la peinture et de freiner la corrosion en cas de mise à nu de la tôle.
La cataphorese
Cette opération a pour but de déposer :
- une couche de protection contre la corrosion sur toutes les zones difficilement accessibles au pistolage,
- une sous-couche de protection sur celles qui receive front la gamme de peinture complete.
La cataphorese offre les avantages suivants :
Protection uniforme de la carrosserie grace a l'homogeneite des epaisseurs,
Protection integrale des arêtes vives,
Protection des zones d'accostage des toles
- Bonne protection des corps creux ayant subi le traitement de phosphatation, grâce à l'uniformité des épaisseurs etonne presentation des cavités.
L'uniformité d'aspect permet de limiter le ponçage des carrosseries avant l'application de la laque.
- Etanchéité et protection sous carrosserie
Pour se garantir de la corrosion, il est aussi indispensable de réaliser une étanchée efficace des différents assemblages de la carroserie. Une partie des chaines de peinture est réservée à la dépose et à la confection de joints d'etanchée.
Par ailleurs, les zones susceptibles d'être soumises à des projections de gravillons reçoivent une protection « antigravillonnage » sous forme d'un revêtement plastique.
Ces différents produits (mastics et revêtements) acquiérènt ensuite leurs propriétés par polymérisation dans les étuves de cuisson.
- Les laques de finition
Successivement viendront s'appliquer la couche d'appret et les laques de finition qui renforceront la protection et donneront l'aspect final du vehicule.
Protection contre les agents corrosifs
Bien que votre vehicule bénéficiaie des techniques anticorrosion tres performantes, il demeure pas moins soumis a l'action :
d'agents atmosphériques corrosifs
poussiere atmospherique et sable ramenes par le vent, la boue, les gravillons projetés par d'autres vehicules...
des incidents de circulation
Pour ne pas perdre le bénéfice de ces techniques, un minimum de precautions s'impose pour vous assurer pleinement contre ces risques.
Ce qu'il faut faire
- Laver fréquement votre voiture, de préférence avec des shampoooings sélectionnés par nos services et en rincant abondamment au jetURTout les passages de roues et le dessous de caisse pour éliminer :
-les retombées résineuses sous les arbres ou les pollutions industrielles,
- le sel, dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été repandus.
-la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse.
- Respecter l'espacement des vehicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture et de casser votre pare-brise!
- Effectuer ou faire effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion. Dans le cas où votre vehicule bénéficia de la gar e anticorrosion Renault, ne pas outlier les visites périodiques. Reportez-vous au carnet « anticorrosion »
- A titre provisoire des autocollants dans la couleur de toute vehicule sont prevus en Renault-boutique pour protégger provisoirement une éraflure ou un éclat de peinture de la corrosion.
- N'hésitez pas à demander un conseil à votre Concessionnaire ou Représentant Renault qui tiennent à leur disposition tous les produits d'entretien sélections par nos services techniques.
- Avant un passage sous un portique de lavage à brosses, vérifie la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, retroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhesif les balais d'essuie-vitre et d'essuie-projecteurs, l'antenne radio.
Ce qu'il ne faut pas faire
Laver la voiture en plein soleil ou lorsqu'il gèle,
Gratter la boue ou des salissures pour les enlever sans les detremper,
Laisser s'accumuler les souillures extrerieures,
- Laisser la rouille se développper a partir de blessures accidentelles,
- Enlever des tâches avec des solvants non selectionnés par nos services et qui peuvent attaquer la peinture,
- Rouler souvent dans la neige et la boue sans laver la voiture et particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse.
Garer une voiture froide et humide dans un local non aere et trop chauffe.
- Dégraisser ou nettoyer les éléments mécaniques, dessous de caisse et plastiques extérieurs peints (ex.: pare-chocs...) à l'aide d'appareils de nettoyage haute pression ou de pulverisations de produits non homologues par nos services techniques; cela pourrait provoquer des risques d'oxydation ou de mauvais fonctionnement.
conseil
Nettoyage
Sièges, garnitures et planche de bord : nous avons scélectionné des produits spéciaux pour l'entretien que vous trouvrez dans nos « Renault-boutique »
Ceintures de sécurité : elles doivent etre tenues propres. Les detersifs ou les teintures sont a proscire (risque de détérioration).
Utilisez les produits sclectionnés par nos services techniques (Renault-boutique) ou a default, utilisez de I'eau tiède savonneuse avec une éponge et sechez-les avec un chiffon sec.
Conseils pratiques
Cric-Manivelle 64
Rouedecours 65
Changement de roue 66-67
Pneumatiques 68
Purge du filtré à gazole 69
Réamorcefittéagazole 69
Fusibles 70-71
Projecteur : lampes des projecteurs et des feuux avant 72
Lampes des feuux arrirée 73
Telecommande de verrouillage - Piles 74
Eclaires praque de police 74
Allumage - Bougies 74
Batterie 75
Remorquage 76
Anomalies de fonctionnement 77 a 79
Installation d'un autoradio 80-81

Manivelle
Fixee sous le capot *, la manivelle 1 sert au demontage des vis de roue, au déverrouillage du berceau de la roue de secours et a l'utilisation du cric.
Cric
Il est fixé sous le capot, côte gauche 2. Pour le remetre en place, repliez le complètement avant de le placer dans son support.
conseil
Le cric est destiné au changement de roue. Enaucun cas, il ne doit etre utilise pour proceder a une réparation, ou pour acceder, sous le vehicule.

Cric - Manivelle (version avec conditionnement d'air)
Sur les versions équipées du conditionnement d'air, le cric et la manivelle sont situés dans une sacoche prévue à cet effet.
Pour y acceder
Enlevez le crochet 3.

Retiree le cric 2 et la manivelle 1.
Guide de vis de roue 4
Il est fixé sur la manivelle.
Dégrafez-le. Il permet de finir de dévisser à la main les vis de fixation de roue ou de commencer à les visser. Utilisez toujours la mani-velle pour bloquer les vis.

Roude secours
Elle est placée dans le berceau 3 sous le plancher à l'arrière de la voiture.

Accès à la roue de secours
Ouvrez la portedu coffre. Desserrez I'ecrou 1 avec la manivelle et decrochez le berceau en le prenant par la poignee 2 celui-ci s'abaissé et vous pouvez sortir la roue de secours.
Notapour ceterains pays un second crochet de sccurite est prevu.

Changement de roue
Garez la voiture sur un sol plan et résistant.
- Si nécessaire, utilisez le signal « Danger »
- Serrez le frein à main et engagez une vitesse (première ou marche arriere).
- Débloquez légarement les vis de la roue en plaçant la manivelle de façon à appuyer dessus, et non à trir vers le haut.
Pour lever la voiture: il faut presenter le cric horizontally, le crochet 1 de la tete du cric dirigé vers vous doit être encastred dans le logement du support 2 prévu à la partie inférieure de la carrosserie et le plus proche de la roue concernée.


- Commencez à visser le cric à la main pour placer convenablement sa semelle (égèrement rentree sous la voiture). Sur un sol mou, interposez une planchette sous la semelle.
- Introduisez la manivelle dans la chape 3 en engageant l'un des ergots dans la boutonniere, et donne que les tours pour decoller la roue du sol :
- Demontez les vis.
Retirez la roue.
- Mettez la roue de secours en place sur le mouev central et tournez la pour faire coincider les trous de fixation de la roue et du mouev.
- Serrez les vis et descendez le cric.
- Roues au sol, serrez les vis à fond.
Important
En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible.
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examé (et réparési cela est possible) par un spécialiste.

Utilisation de la roue de secours
Important
Lorsque la voiture est équipée de quatre roues en aluminium, la roue de secours livrée avec la voiture est en acier équipée d'un pneu qui peut être différent.
Dans ce cas l'utilisation de la roue de secours doit être de courte durée et se faire seulement en cas d'incident nécessitant un changement de roue; vous devez faire changer ou réparer la roue équipant normalement le vehicule et la remonter sur celui-ci dans le meilleur-delai.
En effet du fait de ses dimensions différentes l'agrement de conduite de votre vehicule peut etre legement affecte.
La bruyance de la roue de secours est normal; ceci pour vous rappeler que vous ne devez réduire votre vitesse et ne pas prolonger son utilisation.
- Les roues « acier » peuvent être montées avec les vis utilisées pour serrer les roues en aluminium.


Enjoliveurs « mini » et roues avec jante en aluminium *
Ces types d'enjoliveurs laissent apparentes les vis de la roue (a l'exemple de l'enjoliveur 1 ou 2).
Pour enlever la roue
Déposez les quatre vis et retirez la roue.

Enjoliveurs de roue « maxi »
Ces types d'enjoliveurs masquent les vis de fixation de la roue (a l'exemple de I'enjoliveur 3).
Pour enlever la roue
Déclipsez l'enjolivre (à la main ou à l'aide de la manivelle).
Pour remetre I'enjoliveur, reclipsez-le en veillant a l'orienter en fonction de la valve.
Nota: Il est fortement recommandé d'enlever l'enjoliveur de la roue (lorsque celle-ci en est équipée) avant de la déposer.

Sécurité pneumatiques - roues
Les pneumatiques constituent le seul contact entre le vehicule et la route, il est donc essentiel de les tenir en bon état.
Vou de ce ne sait pas le code de la route. De plus, lorsqu'il y a necessite de les remplaner, il ne faut monter sur voiture que des pneumatiques de meme marque, dimension, type et structure. Isdoivent: soit ete identiques a coce constituant I'equipement d'origine, soit corresponde a coce preconises par suaive Repeintant Renault.
Roue de secours : voir utilise (Comment changer une roue).
Permutation des roues
Cette pratique est deconseillée.
Entretien des pneumatiques
Les pneumatiques doivent etre en bon etat et leurs sculptures doit presenter un relief suffisant ; les pneumatiques homologues par nos services techniques comporent des temoins d'usure 1 qui sont constitues de bossages-temoins incorpores dans I'epaisseur de la bande de roulement.
Lorsque le relief des sculptures a ete erode jusqu'au niveau des bossages-temoins, ceux-ci deviennent visibles 2: il est alors nécessaire de replacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1.6mm et ceci entraine une mauvaise adherence sur les routes mouillées.
Des incidents de conduite, teils que « coups de troitoir », risquent d'endommager les pneumatiques et entrainent également des dérogglages du train avant.
Un vehicule surcharge, de longs parcours sur autoroute plus particulierement par fortes chaleururs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourrent a des déteriorations plus rapides des pneumatiques et influen sur la sécurité.
Remplacement des pneumatiques
Pour des raisons de sécurité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécialiste.
Pressions de gonflement
Il est important de respecter les pressions de gonflement (y compris celle de la roue de secours), elles doivent être vérifiées au moins une fois par mois et, de plus avant chaque grand voyage.
Des pressions insuffisantes entrainent une usure prematurée et des échauffements annormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité :
—mauvaise tenue de route
risques d'éclatement ou de déchapage.
Les pressions doivent etre verifiees a froid ne tenez pas compte des pressions superfieures qui seraient atteinte par temps chaud ou apres un parcours effectue a vivallure. Au cas ou la verification de la pression ne peut etre efectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions individues de 0,2 a 0,3 bar.
Il est imperatif de ne jamais degonfler un pneumatique chaud.
Nota: une etiquette, collée sur le chant ou l'encadrement de la porte avant conducteur, vous indique les pressions de gonflement des pneumatiques.

Filtre à gazole (Version diesel)
Votre vehicule est equipoed'un filtre Purflux. Le changement de la cartouche filtrante est prevu dans le programme d'entretien Renault.
Nota : Filtre double pour certains pays : Remplacez l'element d'entrée tous les 15 000 km, celui de sortie tous les 45 000 km.
Purge de I'eau dans le filtré à gazole
Cette opération est prévue dans le programme d'entretien Renault.
Desserrez le raccord d'entree B et le bouchon de vidange E en prenatal soin de mettre un recipient dessous.
Laissez écouler tout le contenu du ou des filtres et resserrez le bouchon de vidange E et le raccord d'entrée B.
Procedez au reamorcage du circuit de carburant.
Réamorçage du circuit gazole
Filtre Purflux
- Desserrez le raccord de sortie D ou la vis de purgege C.
Actionnez la pompe d'amorcage A jusqu'à ce que le carburant sorte sans bulles d'air.
- Resserrez le raccord de sortie D ou la vis de purgege C.
- Mettez le contact et continuez à pomper jusqu'à partir une résistance plus forte, donnez quelques coupes de pompé supplémentaires.
Après réamorcage du circuit
Actionnez le démarreur pendant 15 secondes environ sans effectuer de préchauffage et en accelerant à fond.
Si le moteur ne part pas, arretez le demarreur, attendez quelques secondes, puis proceded au demarrage normal avec prechauffage.
Attention
Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.
Precautions hivernales
Pour éviter tout incident par temps de gel :
- veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée.
- measles à ne jamais baisser trop baisser le niveau de gazole dans le réserve für d'évit ter la condensation de vapeur d'eau s'accumulant dans le fond du réserve.
Vehicules equipments de rechauffeur a gazole
Cet équipement permet d'utiliser le gazole sans additif jusqu'a - 18 °C, ou dans le cas d'un usage regulier du vehicule sur courtes distances (moteur froid) jusqu'a - 5 °C.
Vehicules non Equipes de rechauffeur a gazole
- Au-dessous de 0 °C, il est recommendé d'ajouter un additif dans le gazole.
N'utilisez que les produits homologues par nos services techniques suivant les proportions indiquées sur le flacon.
conseil
Eneldom cas, vous ne devez toucher aux circuits d'alimentation ; toute intervention nécessitant une grande minutie et unsoon particulier doitetre confiée a un Representant Renault.
L'alternateur, le démarreur et le support moteur devront être protégés contre toutes projections de gazole.

Versions de base et société
Fusibles
En cas de non fonctionnement d'un apparéil électrique avant toute recherche vérifie l'état des fusibles. Assurez-vous également que les fiches de raccord de l' apparéil en cause soient correctement branches.
En cas de court-circuit, devissez l'écrou à oreilles qui coiffe l'une des bornes pour isoler la batterie.
Pour atteindre les fusibles, ouvrez le portillon situé à droite sous la planche de bord. Debrochez à l'aide de la pince 1 le fusible concerne pour le vérifier, et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible de même amperage.
Pour sorting le fusible de la pince glissez-le lateralement.

BON

MAUVAIS


(lieae au nivea d'equipement)
Affectation des fusibles
| N° Ampère | Affectation |
| 1 | 7,5 | Feu de brouillard arrière |
| 2 | 5 | Feu de position avant et arrêt droit |
| | Eclairage commandes |
| 3 | 5 | Feux de position avant et arrêt gauche |
| 4 | 10 | Centrale clignotante |
| 5 | 5 | Arrêt fixe essuie-vitre |
| 6 | 10 | Montre - Plafonnier |
| 7 | 15 | Allume-cigares - Essuie-vitre |
| 8 | 25 | Refroidissement moteur |
| 9 | 7,5 | Contacteur de stop |
| | Feu de recul |
| 10 | 20 | Lunette arrière dégivrante essuie-lave lunette arrière |
| 11 | 20 | VentilateurCHAUFFAGE |
| 12 | 5 | Montre - Autoradio |
conseil
Une bonne précaution :
Procurez-vous chez vous Représentant Renault une boite de secours responsable un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

Fusibles
En cas de non fonctionnement d'un appeareil electrique avant toute recherche vérifie l'etat des fusibles. Assurez-vous également que les fiches de raccord de l'appareil en cause soient correctement branchées.
En cas de court-circuit, devissez l'écrou à oreilles qui coiffe l'une des bornes pour isoler la batterie.
Pour atteindre les fusibles, ouvrez le portillon situe a droite sous la planche de bord. Debrochez a l'aide de la pince 1 le fusible concerne pour le vérifier et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible de même ampérage.
Pour sortir le fusible de la pince glissez-le lateralement.

BON

MAUVAIS


Affectation des fusibles
(liee au niveau d'equipement)
| N° Ampère | Affectation |
| 1 | 10 | Feux de brouillard avant |
| 2 | 2 | Transmission automatique |
| 3 | 20 | Condamnation électrique des portes |
| 4 | 10 | Sièges chauffants |
| 5 | 30 | Lève-vitre gauche |
| 6 | 30 | Lève-vitre droit |
| 7 | 7,5 | Feu de brouillard arrière |
| 8 | 5 | Feux de position avant et arrêté droit |
| | Eclairage commandes |
| 9 | 5 | Feux de position avant et arrêté gauches |
| 10 | 10 | Centrale clignotante |
| 11 | 7,5 | Arrêt fixe essue-vitre |

| N° Ampère | Affectation |
| 12 | 5 | Montre - Plafonnier |
| | Télécommande à infrarouge |
| 13 | 15 | Allume-cigares - Essuie-vitre |
| 14 | 25 | Refroidissement moteur |
| 15 | 7,5 | Contacteur de stop |
| | Feu de recul |
| 16 | 20 | Lunette arrrière dégivrante |
| | Essuie-lave-vitre arrrière |
| 17 | 20 | Ventilateur chauffage |
| 18 | 5 | Montre - Autoradio |
conseil
Une bonne précaution
Procurez-vous chez vous Représentant
Renault une boite de secours responsable
un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

Lampes avant
Pour tout changement de lampe, ouvre le capot moteur.
Projecteurs a iode lampe type H 4
Debranchez le connecteur 1.
La lampe est fixée par le ressort 2 retenu par deux encoches.
Ne touchez pas le verre d'une lampe à iode.
Tenez-la par son culot.
Projecteurs classiques
Debranche le connecteur 1.
Faites basculer les deux ressorts 3.
En reposant la lampe, prenez soit de bien l'orienter en mettant l'ergot dans l'encoche du support.

Feux de position avant
Tirez le support de la lampe 7.
II sort de son logement.
Lampe sphérique à ergots, 4 watts.
Réglage des projecteurs
Vis de réglage en direction 6.
Vis de réglage en hauteur 5, (elle est située à l'intérieur du bouton de réglage « vide-charge » 4).
Le réglage s'effectue voiture non chargee et bouton de correction 4 en position projeteur releve.
Aprestoutchangementdelampes
Il convient de faire proceder au réglage par vous Représentant Renault : il dispose des appeareils permettant une mise au point précise et conforme au Code de la Route.

Feux indicateurs de direction avant
Tirez et abaissez l'anneau 8
Dégagez vers l'avant l'ensemble du feu 9.
Tournez d'un quart de tour le porte-lampe pour degager la lampe a ergots.
Lampe forme poire, 21 W.
Projecteurs additionnels
Si vous désirez équiper votre voiture de projecteurs « antibrouillard » ou « longue portée», consultez un Représentant Renault.
Important
Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée par un Representant Renault, car un branchement incorrect pourrait entrainer la détermination de l'installation électrique (risque de court-circuit, d'accordie).






Projecteurs antibrouillard avant
Remplacement d'une lampe
- Devisser les vis de fixation 2.
- Sortez le bloc optique par l'avant.
- Debranche les deux fils.
- Tournez d'un quart de tour le support de lampe 3, sortez-le.
Enlevez la lampe.
- Prenez la lampe neue dans un chiffon ou un papier et glissez-la dans son support.
a
Pour certaines versions, déposez le portillon 5 en tournant la molette 4.
Devissez I'ecrou a oreilles 6.
Dégagez le bloc de feuels et returnez-le. Pressez les deux crochets plastiques 7 pour dissocier la platine porte-lampé du bloc reflecteur.
9 Feu de position et feu stop
Lampe forme poire a ergots deux filaments 5/21 W
10 Feu indicateur de direction
Lampe forme poire a ergots 21 W
11 Feu de brouillard \* (feu gauche)
Lampe forme poire a ergots 21 W
Réglage du projeteur
Réglage en hauteur: vis 1.
11 Feu de recul \* (feu droit)
Lampe forme poire a ergots 21 W.

Eclaireur plaque de police
Sortez l'ensemble du feu et pressez les deux lames plastiques 1 pour degager le portelampe.
Lamp type navette 5 W.

Télécommande de verrouillage des portes
Remplacement des piles
Déposez la vis 2

Ouvrez le boitier et remplacez les trois piles 3 en respectant la polarite gravée sur le couvercle.
Important
Utilize des piles de type Alcaline LR 54-1,5 V.
La durée de ces piles est de 1 an environ. Un temps d'une seconde est nécessaire entre deux actions de verrouillage et de déverrouillage.

Allumage - Bougies
Branchement des fils de bougies
(Ordre d'allumage 1-3-4-2)
Il est imperatif de respecter les schémas de branchement ci-dessus.
\section*{Caracteristiques des bougies}
N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre vehicule. Consultez un Representant Renault. Le montage de bougies non spécifiées peut entrainer la détermination de votre moteur.

Batterie
En cas d'incident: isolez la batterie en devissant l'une des bornes.
Pour éviter tout risque d'étincelle :
Assurez-vous que les « consommateurs » soient coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie.
Lors de la charge, arretez le chargeur avant de connecter ou de disconnecter la batterie.
- Ne posez pas d'objet métallique sur la batterie pour ne pas creer de court-circuit entre les bornes.
Branchement d'un chargeur: déconnectez impérativement (moteur arrêté) les deux cables reliés aux bornes de la batterie.
Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d'utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez...
Seule une batterie bien chargée et bien entretenue peut atteindre une durée de vie maximale et vous permet de démarrer normalement le moteur de votre vehicule.
La batterie doit être maintainue propre et seche, les bornes et colliers de raccordement doivent être nettoyés et enduits d'uneGRAisse antiacide.
Attention
Manoeuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entraer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondamment à l'eau.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute éncelle éloignés des éléments de la batterie : risque d'explosion. Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut semettre en route à tout instant.
Faites contrôler souvent la capacité de charge de votre batterie
- Surtout si vous utilisez votre vehicule sur de petits parcours, voire en circuit urbain.
- Lorsque la température extérieure baisse, il est normal que la capacité de charge diminue. En période hivernale, n'utilise que les équipements électriques nécessaires.
- Dans le cas d'une consommation anormale d'électrolyte.
Enfin sachez que cette capacité diminuée naturellement du fait de certains « consommateurs permanents » (montre, autoradio à mémoire, ordinateur de bord, télécommande infra-rouge et accessoires après-vente...).
Dans le cas ou de nombreux accessoires sont montés sur le vehicule, faites-les brancher en + après contact ou a défaut en + avant contact. Dans ce cas, il est souhaitable de faire équipier votre vehicule d'une batterie de capacité nominale plus importante. Prenez conseil auprès de votre Représentant Renault.
Pour une immobilisation prolongée de votre vehicule, débranche la batterie ou faites-la recharger régulierement, notamment en période de froid. Il convendra alors de
reprogrammer les apparciels à mémoire, autoradio, ordinateur de bord... La batterie doit être stockée dans un local sec et frais ainsi qu'à l'abri du gel.
- Demarrage avec la batterie d'un autre vehicule
Pour demarrer, si vous devez emprunter de l'énergie à la batterie d'un autre vehicule, procédéz comme suit :
Procurez-vous des cables electriques appropries (section importante) chez un Representant Renault, ou si vous possedez déjà des cables de demarrage, assurez-vous de leur parfait etat.
Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique: 12 volts. La capacité de la batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampere-heure, Ah) au moins identique à la batterie déchargee.
Une batterie gelée doit être dégelée avant d'être alimentée.
Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre les deux vehicules (risque de court-circuit lors de la liaison des poles positifs) et que la batterie dechargee est bien branchee.
Mettez le moteur du vehicule fournissant le courant en route et adoptez un régime moyen.
Fixezle cable positif (+)A sur la borne (+)
1 de la batterie decharge, puis sur la borne (+) 2 de la batterie fournissant le courant. Fixez le cable négatif (-) B sur la borne (-)
3 de la batterie fournissant le courant puis sur la borne (-) 4 de la batterie decharge. Verifiez qu'il n'est aucun contact entre les cables A et B, et que le cable A(+) n'est pas en contact avec un élément metallique du vehicule fournissant le courant.
Demarrez le moteur comme habituellement.
Des qu'il tourne, debranchez les cables A et B dans Iordre inverse (4-3-2-1).



Remorquage
Utilisez exclusivement les points d'arrêtage 1 (jaillis les tubes de transmission). Ces points d'arrimage ne peuvent etre utilisés qu'en traction; en aucun cas ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirectement le vehicule.
Le volant ne doit pas etre verrouille;la clé de contact sur la position « M » (allumage) permettant la signalisation (feux « Stop»,ieux indicateurs de direction). La nuit le vehicule doit etre éclaire.
De plus, il est imperatif de respecter les conditions de remorquage définies par la législation en vigueur dans chaque pays et de ne pas dépasser le poids remarquable de votre vehicule.
Adressez-vous a votre Representant Renault.
conseil
Utilisation d'un appareil de levage en atelier:
N'utilisez que les emplacements prevus sur nos vehicules, par nos services techniques.
Remorquage d'une voiture à boîte automatique
Moteur à l'arrêt : le graissage de la boite n'est plus assure, il faut donc de préférence soulever l'avant (et non l'arrière) ou exceptionnellement remorquer roues au sol, en utilisant le point d'arrimage et uniquement aux conditions suivantes :
- Ajoutez 2 litres d'huile Elf Renaultmatic D2, ou Total Dexron ou Mobil ATF 220.
- Ne remorquez qu'a 30 km/h maximum et sur un parcours limite à 50 km.
- Retirez tout de suite après l'excess d'huile.
Attention: le levier doit etre en position neutre (N).
Anomalies de fonctionnement
Si vous avez suivi regulierement le programme d'Entretien Renault, votre voiture ne doit pas avoir d'incidents susceptibles de l'immobiliser longtemps.
Les conseils suivant vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement; par sécurité, consultez des que possible un Representant Renault.
| Vous actionné le démarreur | CAUSES | QUE FAIRE |
| • Il ne se passé rien : les lampes têmoins ne s'allument pas, le démarreur ne tourne pas. | Cable électrique de batterie débranché ou oxydation des cosses et des bornes Batterie hors d'utilité | Vérifiez le contact des cosses : gratteze et nettoyez si elles sont oxydées, et resserrez-les.Remplacez la batterie. |
| • Les lampes têmoins faiblissant, le démarreur tourne très lentement. | Cosses de batterie mal serrées Bornes de batterie oxydées Batterie déchargée | Vérifiez le contact des cosses : gratteze et nettoyez si elles sont oxydées, et resserrez-les.Si la sécurité le permet : contact mis, faisés-vous pousser (sauf sur voiture automatique). Il faut semettre en deuxieme et embrayer lorsque la voiture a pris assez d'élan ou : Branchez une autre batterie sur la batterie défaillante. |
| • Le moteur « tousse » mais ne démarre pas ou il démarre difficilement à froid. | essence | Mauvaise alimentation : excès de carburant ou mauvais allumage (moteur noyé) | Démontez les bouygies, nettoyez-les et séchez-les : vérifiez l'écartement des electrodes et remontez les bouygies.Mauvais fonctionnement du starter, vérifie la position du volet de départ à froid après action sur la pedale d'accéléateur. En enlevantla coiffe sur le carburateur, moteur froid, le volet doit être en position fermée. |
| Mauvaise alimentation |
| diesel | Mauvais fonctionnement des bouygies de pré-chauffage | Consultuez un Représentant Renault. |
| Mauvaise alimentation (prise d'air sur le circuit)Filtre à gazole obstrué | Localisez la prise d'air et purgeze le circuit d'alimentation sur le filtre.Changez la ou les cartouches et purgeze le cir-cuit d'alimentation sur le filtre. |
Anomalies de fonctionnement
| Vous actionné le démarreur | CAUSES | QUE FAIRE |
| • Le moteur démarre difficilement par temps humide, ou après lavage ou il s'arrête (essence) • Le moteur démarre difficilement à chaud (essence) | Mauvais allumage : humidité dans le système d'allumage Mauvais allumage Mauvais carburation (bulles de gaz dans le circuit) Manque de compression | - Séchez les fils des bougies, de la bobine et les bougies. - Réglez l'écartement des bougies. Laissez refroidir le moteur. Appuyez à fond sur la pédale d'accéléateur et actionné le démarreur (10 à 20 secondes). Consultez un Représentant Renault. |
| Sur route • Fumée anormale à l'échappement. | Panne mécanique : joint de culasse claqué | Arrêtez le moteur. Voyez un Représentant Renault. |
| • Bouillonnement dans le vase d'expansion. | Panne mécanique : joint de culasse claqué, pompé à eau défectueuse Motoventilateur en panne | Arrêtez le moteur. Voyez un Représentant Renault. Regardez si le motoventilateur est bien branché. |
| • Fumée sous capot moteur. | Court-circuit Raccord d'eau éclaté ou débranché | Arrêtez-vous, coupez le contact, débranchez la batterie. Consultez un Représentant Renault Faites changer le raccord ou rebranchez-le. Refaites le plein. |
| • Le témoin de pression d'huile s'allume | Le niveau est trop bas Fils de mano-contact débranchés Pression d'huile faible Manque de pression d'huile | Ajoutez de l'huile. Rebranchez les fils. Rejoignez le Représentant Renault le plus proche. Arrêtez-vous : faites appel à un Représentant Renault. |
| • Le moteur semble manquer de puissance. (essence) | Filtre à air encrassé Filtre à combustible colmaté Bougies déflectueuses, mauvais réglage | Remplacez la cartouche. Consultez un Représentant Renault. |
| • Le ralenti est instable ou le moteur cale. | Manque de compression (bougies, allumage, prise d'air, carburateur mal réglé) | Consultez un Représentant Renault. |
| • Le moteur émet des fumées noires à plei-nes charges (diesel). | Filtre à air colmaté Parafine dans le filtre | Remplacez l'élement filtrant. Mettez un additif antigel dans le gazole. |
| • La direction devient dure. (direction assistée) | Courroie cassée Manque d'huile dans la pompe | Remplacez la courroie. Ajoutez de l'huile (voir entretien). |
| Sur route | CAUSES | QUE FAIRE |
| • Le moteur chauffe. Le témoin de tempé-rature d'eau s'allume (ou l'aiguille de l'indicateur se situe dans la zone rouge). | Pompe à eau: courroie détenuedue ou cassée | Vérifiez état et tension de la courroie.Faites-la changer s'il y a lieu.S'il est bien branché, consultez un Représentant Renault. |
| Panne du motoventilateur |
| Fuites d'eau | Vérifiez l'état des raccords d'eau et le serrage des colliers.Vérifiez le vase d'expansion : il doit contenir du liquide. S'il n'en contient pas replisssez-le à demi et faites le plein du radiateur (après l'avoir laissé refroidir). Prenez toutes précautions pour ne pas vous brûler. Ce dépannage n'est que provisoire, voyagez votre Représentant Renault le plus+tôt possible. |
| Appareillage electrique
• L'essuie-vitre ne fonctionne pas. | Balais d'essuie-vitres collés | Décollez les balais avant d'utiliser l'essuie-vitre. |
| Fusibles rompus (intermittant, arrêt fixe) | Changeze-le. |
| Panne du moteur | Voyez un Représentant Renault. |
| • Les feuclignotants ne fonctionnent plus. | D'un seul côte: | - ampoule grillée- fil d'alimentation debranché ou connecteur mal positionné-mise à la masse défectueuse | Remplacez l'ampoule.Rebranchez-le.Repérez le fil de masse qui est fixé sur une partie métallique, gratzez l'embout du fil de masse et refixez-le soigneusement. |
| Des deux côtes: | - fusible rompu-centrale clignotante défectueuse | Changeze-le.A remplacer : voyagez un Représentant Renault. |
| • Les projecteurs ne fonctionnent plus. | Un seul: | - ampoule grillée- fil debranché ou connecteur mal positionné-mise à la masse défectueuse | Remplacez-la.Vérifiez et rebranchez le fil ou le connecteur.Voir ci-dessus.Vérifiez et changez-le si nécessaire. |
| Les deux: | - si le circuit est protégé par un fusible |
| ConseilRadiateur | Dans le cas d'un manque d'eau important n'oubliez pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec de l'eau froide lorsqué le moteur est très chaud. Àprous toute intervention sur le vehicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d'un mélange neuf convenablement dosé.Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu'un produit sélectionné par nos services techniques. |

Pose d'un autoradio
L'emplacement est prevu dans la console centrale
- Deposez le cache. Les connections : antennene *, alimentation + et - fils hautparleurs gauche et droit se trouvent derrière (ces derniers sont reliés aux emplacements dans les portes ou aux emplacements arriere, suivant versions).
Procurez-vous, après de votre Representant Renault, le support et le câblage compatibles avec votre apparéil.

Montage des haut-parleurs
Haut-parleurs dans les portes
Pour certaines versions, des emplacements sont prevus dans les portes avant pour recevoir des haut-parleurs de diametre 165mm
- Déposez la grille en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Decoupez la garniture et le vynil en suivant les saignées existantes de façon à laisser sur la garniture les languettes destinées au clipssage de la grille.
- Installez le bol protecteur disponible en Renault boutique.
Raccordez le haut-parleur au cablage prevu dans la porte.
Fixez le haut-parleur et reposez la grille.

Haut-parleurs arriere
Deux emplacements sont prevus a l'arriere pour receivevoir des haut-parleurs de diametre 100 mm.
- Dégrafez le carton fixé sous la grille et fixez le haut-parleur par quatre vis, après avoir percé les quatre obturations des trouss.
-
Raccordez au cablage prevu sous la tablette (pour les versions sans emplacement dans les portes).
-
Pour les vehicules non équipés d'antenne, l'orifice de fixation prévu sur le toit est fermé par un obturator en plastique.

Pose d'un autoradio (versions de base et société)
L'emplacement est prevu a la partie inférieure de la planche de bord, a la place du vide-poches 2.
- Déclipsez et déposez le vide-poches, les connections * d'antenne, alimentation + et -, fils haut-parleurs gauche et droit sont fixés sur la face arrière du vide-poches.
Procurez-vous, auprès de votre Representant Renault, le support et le cablage compatibles avec votre apparéil.
- Branchez les connecteurs couleur par couleur. Dans le doute, testez les connecteurs.

Montage des haut-parleurs
- Sur la planche de bord
A chaque extrémité de la planche de bord est prévue une grille support 1 pouvant recevoir un haut-parleur de diamètre 100mm aux normes DIN.
Les trous de fixation sont pre-découpés sur la face avant.
Les cables 3 de haut-parleurs se trouvent derrière les grilles.
- Branchez les deux cables 3 sur les haut-parleurs.
Fixez chaque haut-parleur derriere la grille 1 à l'aide de quatre vis.
Nota : Pour les vehicules non Equipes d'antenne, l'orifice de fixation prevu sur le toit est fermé par un obturator en plastique.
Caracteristiques techniques
Plaques d'identification 84
Dimensions 85
Poids 86
Charge remorquable 87
Caracteristiques moteurs 88




Les plaques d'identification sont dans le compartmente moteur.
Les indications figurant sur la plaque ovale et sur la plaque moteur sont a rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.
A - Plaque constructeur
1 Type du vehicule
2 No dans la série du type
3 MTAC (masse totale autorise en charge)
4 MTRA (masse totale roulante autorisee)
5 MTAC essieu avant
6 MTAC essieu arriere
7 Numero de symbole usine
8 Numéro d'équipement et options
9 Numero de fabrication
10 Reforence peinture d'origine
11 Particularites du vehicule
B - Plaque moteur
12 Type du moteur
13 Indice du moteur
14 Numéro du moteur
C - Etiquette types bougies
N'utilisez que les bougies specifiées pour le moteur de votre voiture.
Leur type doit être indiqué sur le couvre-culasse du moteur (à l'exemple de l'étiquette
C),sinon consultez-vous Representant Renault.
Le montage de bougies non spécifiées peut entrainer la déterioration de votre moteur.
| 3 portes | GT turbo | 5 portes |
| A Empattement | 2,41 | 2,41 | 2,47 |
| B Longueur | 3,59 | 3,59 | 3,65 |
| C Hauteur à vide | 1,39 | 1,37 | 1,39 |
| D Largeur | 1,56 * - 1,59 | 1,60 | 1,56 * - 1,59 |
| E Voie arrêté | 1,29 | 1,31 | 1,29 |
| Diamètre de braquage | | | |
| • entre troitoirs | 9,80 | 9,80 | 10 |
| • entre murs | 10,25 | 10,25 | 11,10 |

Version de base.
Poids (kg) * - Versions Renault 5 trois portes
| Véhicule de base sans options | Campus C400 | TC C400 | Campus Five C401 | TL GL C401 | TR C40F | GTR C40F | GTS C403 | GTS Auto. C403 | GTX C403 | GTX Baccara C40G | GT Turbo C405 | CampusD Five D C404 | TD C404 | GTD C404 |
| Poids à vide en ordre de marche | Avant 440 | 445 | 450 | 465 | 465 | 470 | 475 | 505 | 480 | 525 | 525 | 505 | 510 | 515 |
| Arrière 275 | 280 | 275 | 280 | 280 | 290 | 290 | 295 | 295 | 300 | 305 | 285 | 290 | 300 |
| Total 715 | 725 | 725 | 745 | 745 | 760 | 765 | 800 | 775 | 825 | 830 | 790 | 800 | 815 |
| Poids maximum autorisé par essieu | 610 | 610 | 630 | 650 | 655 | 650 | 680 | 675 | 665 |
| Arrière 615 | 615 | 615 | 625 | 620 | 625 | 625 | 630 | 625 |
| Poids total autorisé | 1130 | 1155 | 1175 | 1195 | 1220 | 1195 | 1240 | 1255 | 1235 |
| Poids/remorque non freinée freinée | 355 650 | 360 650 | 365 750 | 380 750 | 400 500 | 380 750 | 410 900 | 415 800 | 395 800 |
| Charge admise sur galerie de toit | 60 |
Poids (kg) - Versions Renault 5 société
| Véhicule de base sans options | Campus Five S401 | TR S40F | Campus D Five D S404 | TD S404 |
| Poids à vide en ordre de marche Avant Arrière Total | 455 285 740 | 465 290 755 | 505 295 800 | 510 300 810 |
| Poids maximum autorisé par essieu Avant Arrière | 610 615 | 630 615 | 655 620 | 655 620 |
| Poids total autorisé | 1145 | 1165 | 1215 | 1215 |
| Poids/remorque non freinée freinée | 370 650 | 375 750 | 400 800 | 400 800 |
| Charge admise sur galerie de toit | 60 |
Poids (kg) - Versions Renault 5 cinq portes
| Véhicule de base sans options | Campus B400 | TC B400 | Campus Five B401 | TL GL B401 | TR B40F | GTR B40F | GTL B402 | GTS B403 | GTS Auto. B403 | GTX B40G | Campus D Five D B404 | TD B404 | GTD B404 |
| Poids à vide en ordre de marche | | | | | | | | | | | | | |
| Avant | 445 | 450 | 455 | 465 | 470 | 475 | 485 | 480 | 510 | 530 | 510 | 515 | 520 |
| Arrière | 285 | 290 | 285 | 290 | 290 | 300 | 300 | 300 | 305 | 310 | 295 | 300 | 310 |
| Total | 730 | 740 | 740 | 755 | 760 | 775 | 785 | 780 | 815 | 840 | 805 | 815 | 830 |
| Poids maximum autorise par essieu | | | | | | | | | | | | | |
| Avant | 610 | 610 | 630 | 645 | 650 | 655 | 680 | 665 |
| Arrière | 615 | 615 | 615 | 630 | 625 | 620 | 625 | 625 |
| Poids total autorisé | 1145 | 1170 | 1190 | 1220 | 1210 | 1235 | 1255 | 1250 |
| Poids/remorque | | | | | | | | | | | | | |
| non freinée | 365 | 370 | 375 | 390 | 390 | 405 | 420 | 400 |
| freinée | 650 | 650 | 750 | 750 | 750 | 500 | 900 | 800 |
| Charge admise sur garerie de toit | 60 |
- Commercialisation suivant pays, de plus certains poids peuvent varier selon la législation locale, consultez votre Representant Renault.
Charge remorquable
Remorquage de caravane, bateau, etc.
Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale. Pour connaître les possibilites de remorquage de sa vehicule, consultez cette Représentant Renault et reportez-vous eventuellesment au descripitif de reception du vehicule (necessaire pour sa son immatriculation) pour connaître son poids total roulant admissible. Pour toute adaptation, attelage, remorquage avec ou sans freinage, refroidisseur d'huile, adressez-vous à cette Représentant Renault, afin de respecter les normes legales en vigueur dans vos pays.
Voiture avec boite automatique
Pour le remorquage par une voiture a transmission automatique, adressez-vous a vous Representant Renault.
Pieces de rechange
Ce vehicule est conforme a tous les reglements en vigueur dans les pays ou il est vendu. Toute modification, addition ou remplacement de pieces d'origine Renault par des pieces d'une autre origine, entraine le risque que le vehicule ne soit plus conforme aux reglements de securite, d'antipollution et de bruit, prevus notamment par le Code de la route, et par suite expose le propriete de ce vehicule als modifie a d'eventuelles poursuites penales.
De plus la garantie du constructeur est refusee lorsque des pieces ont ete incorporees ou des modifications aportees au vehicule alors quelles ne sont pas autorises ou prevues par le constructeur. Toutes les pieces de voiture ont ete concues et studiees avec un meme souci de qualite pour assurer voite sccurite et yous donner toute satisfaction.
Qu'il s'agisse de toutes les pieces constituant :
- le système de freinage
- l'éclairage
-
la signalisation
-
le système d'échévement
- la commande de direction
-
le moteur
les équipements du moteur
-
la carrosserie, les mécanismes, les roues et pneumatiques
ou de tous les aménagements extérieurs et interieurs.
la mention « pieces garanties d'origine » sur toute facture de réparation est une assurance de conformité.
\section*{Caracteristiques moteur}
| Type du vehicule (1)Symbole sur plaque ovale | Campus TC B/C 400 | Campus Five GL - TL - Soc. B/C/S 401 | TR - GTR B/C/S 40F | Anto - GTS GTXBaccara B/C 403 | GTL B/C 402 | GT Turbo C 405 | GTXBaccara B/C 40G | Campus DFive DTD - GTD - Soc.B/C/S 404 |
| Type du moteur | C1C | C1E | C1G | C2J | C1J | C1J | F2N | F8M |
| Alesage - Course (mm) | 65 × 72 | 70 × 72 | 71,5 × 77 | 76 × 77 | 76 × 77 | 76 × 77 | 81 × 83,5 | 78 × 83,5 |
| Cylindree (cm3) | 956 | 1 108 | 1 237 | 1 397 | 1 397 | 1 397 | 1 721 | 1 595 |
| Rapport volumétrique | 9,2 : 1 | 9,5 : 1 | 9,25 : 1 | 9,25 : 1 | 9,25 : 1 | 7,9 : 1 | 10 : 1 | 22,5 : 1 |
| Jeu aux soupapes (mm) | Froid Chaud | Froid Chaud | Froid Chaud | Froid | Froid | Froid | Froid |
| Admission | 0,15 | 0,18 | 0,15 0,20 | 0,15 0,18 | 0,15 | 0,15 | 0,20 | 0,20 |
| Echappement | 0,20 | 0,25 | 0,20 0,25 | 0,20 0,25 | 0,20 | 0,20 | 0,40 | 0,40 |
| Carburateur, oupompe injectionRégime de ralenti (tr/min) | Zenith 32 IF2700 ± 25 | Solex 32 BISZenith 32 IF2700 ± 50 | Solex 32 BISZenith 32 IF2700 ± 50 | Weber 32 DRT700 ± 50(600 ± 25 en D) | Solex 32 BIS625 ± 25 | Solex 32 DIS650 ± 50 | Solex28 × 34 Z10800 ± 50 | Pompe d'injection rotative850 ± 25 |
| Carburant à utiliser (2) | Super carburant | (2) | Super carburant | (2) | Gazole |
| Allumage | Classique transistorisé | Classique transistorisé | Allumage electronique intégralsans réglage | Allumageelectronique intégralsans réglage+détectoriede cliquetis+ pressostat | Allumageelectronique intégralsans réglage | |
| Bougies | Leur type est indiqué sur le couvre culasse du moteur.N'utilise que les bougies spécifiées pour le moteur de votre vehicule.Consultez votre Représentant Renault.Le montage de bougies non spécifiées peut entrainer la déterioration de votre moteur. | |
| Écartement de electrodes (mm) | 0,8 | 0,65 | 0,8 | |
| Ordre d'allumage | 1 - 3 - 4 - 2 | |
(1) Commercialisation et appellation des versions suivant pays.
(2) Ces moteurs peuvent fonctionner indifféremment au super carburant (indice d'octane 97) ou au super sans plomb (indice d'octane 98).
Les Services Renault
Un réseau automobile à l'échelle mondiale 90
L'entretien de votre Renault 91
La station service - L'unité mécanique 92
La tolerie peinture 93
Les pièces de rechange 94
Les équipements Renault Boutique 95
Un Résseau Automobile à l'échelle mondiale
Roulez tranquille: Renault n'est jamais loin. Derrière chacune de ces façades, identifiables au graphisme de la Marque, vous etes assure de trouver la meme competence, le meme souci de vous satisfaire.
Servi par un personnel qualifié, doté d'un outillage spécialisé, chacun de ces voisins utiles que sont les membres du Réseau Renault veillera, avec efficacité, sur la santé de votre voiture.

L'entretien de votre Renault
Comme tous les modèles de la gamme Renault,Vote Renault ne demande qu'un minimum d'entretien pour assurer les conditions optima de son fonctionnement.
Mais encore faut-il que cet entretien soit dispensé à bon escient, sous contrôle de moyens techniques spécifique adaptés au produit.
Renault a concu un programme d'entretien qui, appliqué par l'ensemble des points-Service de son Reseau et, dispensé en fonction du kilométrage parcouru, vous apporte la garantie d'un suivi méthodique, rationnel et économique de votre voiture.
Bien entretenue, vous voiture consomme moins et vous donne, à tous égards, plus de satisfactions.

Les Services Renault
Pour Renault, le Service ÀpRES-Vente prend son plein effet de l'instant même ou vous étés en possession d'une voiture de la Marque.
Pratiquement, cela se traduit par la mise à votre disposition d'un ensemble de services auprès desquels vous trouverez en toutes circonstances et sur l'ensemble du Rseau, une attention empressée à votre demande, une réponse précise et qualifiée à vos attentes.
Station-Service
- Elle vous accueille en permanence pour les besoiniers courants de votre voiture: lavage, niveaux, vidange, verification du gonflage de vos pneus, etc.
L'unité mécanique
- Conçue pour répondre dans les meilleurs déliés à toute demande de travaux mécaniques d'entretien ou de réparation, elle bénéficie d'un outillage adaptable à votre voiture et de techniciens spécialement formés à son entretien.

Tolerie-Peinture
Comme vous-même, nous souhaitons bien sur que vous n'ayez pas recours à ce service. Mais les aléas de la circulation sont tels qu'il est toujours rassurant de savoir que le moindre «contact» ne viendra pas dépréciertaire capital-voiture.
La qualite des reparations effectuees dans nos unites tolerie-peinture you aporte la certitude de pouvoir redonder integralement a voitre vehicule son aspect et sa protection d'origine.


Pièces de rechange
Toutes les pieces qui composent votre voiture ont été étudiées, testées, fabriquées dans le double souci de votre sécurité et de la fiabilité de votre vehicule.
C'est un « Tout » indissociable dont l'homogeneité ne saurait être remise en cause par le remplacement de l'une d'entre elles.
La Pièce de Rechange d'Origine Renault vous apporte:
- La sécurité d'une parfaite conformité.
- La garantie du Constructeur.
L'assurance d'une disponibilité permanente par l'intérimédiaire de tous les points-service du Résseau Renault.
Organes Echange-Standard
Une large gamme d'organes essentiels (parmi lesquels moteurs, boites de vitesses, etc.) peuvent faire l'objet d'un Echange-Standard qui bénéficia due garantie 6 mois - pieces et main-d'oeuvre - et réduit au strict minimum le temps d'immobilisation de votre vehicule.

Index alphabetique
A aérateurs 42 à 48
alarme sonore 6-26
allumage 74-88
allume-cigares 40
appareils de contrôle 18 à 21
appui-tête 9
apres-vente 89 à 95
vertisseur 24-25
B banquette 38-39
batterie 55-75
bouchon de réserve carburant 11
bougies 74-88
capacités réservoir carburant 11
capot moteur 41
caracteristiques techniques
caracteristiques moteurs 88
caravanage 54-87
carburant (conseil d'économie) 32-33
carburateur 58-88
ceintures de sécurité 10-11
cendriers 40
changements de lampe 72 à 74
changement de roue 64 à 68
changement de vitesses 31
charges/remorquables 86-87
clés 6
clignotants 24-25
climatisation 42 à 48
coffre à bagages 41
condamnation portes 6-7
conditionnement d'air 45
contacteur antivol 30
cric 64
D demarrage moteur 30
désembuage pare-brise 43-47
désembuage vitre arriere 23-43-47
diametre de braquage .85
direction assistee .55
E éclairage extérieur 24 à 27
eclairage interieur 28
entretien carroserie 62
entretien mécanique 50 à 58
essuie-vitre 22-23
F faux antibrouillard 26 de brouillard 24-25 de croissement 26-27 de direction 24-25 de position 26-27 de route 26-27 fille a gazole 69 a huile 51 frein a main 31 fusibles 70-71
6 gonflage des pneumatiques 2
H huiel moteur 51
I identification 84
incidents (anomalies de fonct.) 77 à 79
indicateurs de direction 24-25
installation radio 80-81
Jauge d'huile 50
I lampes 72 a 74
lavage .62
lave-vitre 22-23
levage du vehicule (changement de roue) .66
lve-vitres .36
levier de vitesses .31
liquide de freins .54
liquide de refroidissement moteur .54
M manivelle 64
mise en route 30
montre 40
moteur (caracteristiques) 88
N nivea de carburant 18 a 21 niveaux . 50 a 55
P peinture 62-84 plafonnier 28 plaques d'identification 84 pneumatiques 2-68 poids 86-87 pompe de direction assistee 55 portes 6-7 poste de conduite 12 a 17 pression des pneumatiques 2 projecteurs 24 a 27-72-73 projecteurs additionnels 72
R radio (post-équipment) 80-81
ralenti 58-88
réglage des projecteurs 28
remorquage (caravanage) 54-87
remorquage (dépannage) 76
réservoir de carburant (capacité) 11
lave-vitre du pare-brise 55
lave-vitre de lunette arrête 55
liquide frein 51
liquide de refroidissement 54
retroviseurs 11
rodage 2
roue de secours 65
S sieges 8-9
signal « danger » 26-27
signalisation éclairage 24 à 27
spot de lecture 28
starter 30
T tableau de bord 12 à 17
tablete arrrière 37
telécommande de verrouillage électrique des portes 6-74
témoins de contrôle 18 à 21
toit ouvrant 36
V ventilation climatisation 44-45-48 ventilateur du moteur 54 verrouillage electrique 6-7 vidanges 51 à 53
7711086864
NE539890690
Édition française