KANGOO 2002 - Véhicule utilitaire léger RENAULT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KANGOO 2002 RENAULT au format PDF.

Caractéristiques Détails
Type de produit Fourgon utilitaire
Année de production 2002
Dimensions (L x l x H) 4 028 mm x 1 820 mm x 1 810 mm
Poids à vide 1 200 kg
Capacité de chargement 1 000 kg
Type de moteur Moteur diesel ou essence
Puissance moteur 75 à 110 ch selon la version
Transmission Manuelle ou automatique
Consommation de carburant Environ 5 à 7 L/100 km
Nombre de places 2 à 5 selon la configuration
Système de freinage Disques à l'avant, tambours à l'arrière
Équipements de sécurité Airbags, ABS, ceintures de sécurité
Entretien et nettoyage Changement d'huile tous les 10 000 km, vérification des freins et des pneus
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité élevée des pièces, réparabilité aisée
Compatibilité avec accessoires Compatible avec de nombreux accessoires utilitaires
Garantie constructeur 2 ans ou 100 000 km

Téléchargez la notice de votre Véhicule utilitaire léger au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KANGOO 2002 - RENAULT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KANGOO 2002 de la marque RENAULT.

FOIRE AUX QUESTIONS - KANGOO 2002 RENAULT

Le moteur ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez la batterie, assurez-vous qu'elle est chargée et en bon état. Contrôlez également le démarreur et les connexions électriques.
Les freins grattent, que signifie cela ?
Cela peut indiquer que les plaquettes de frein sont usées. Faites-les vérifier et remplacer si nécessaire.
Que faire si le voyant moteur s'allume ?
Cela peut signaler un problème avec le moteur ou le système d'émission. Il est recommandé de faire un diagnostic chez un professionnel.
Comment régler les phares ?
Utilisez le réglage de hauteur des phares, généralement situé sur le tableau de bord, pour ajuster l'angle d'éclairage.
Le climatiseur ne fonctionne pas, que vérifier ?
Assurez-vous que le compresseur est activé et que le niveau de gaz réfrigérant est adéquat. Un contrôle professionnel peut être nécessaire.
Des vibrations se font sentir au volant, pourquoi ?
Cela peut être dû à un déséquilibre des roues, une usure des pneus ou un problème de suspension. Faites les vérifier par un professionnel.
Comment changer une ampoule de phare ?
Accédez à l'arrière du phare, déconnectez le connecteur électrique, retirez l'ampoule usée et remplacez-la par une nouvelle.
Comment savoir si l'huile moteur doit être changée ?
Vérifiez le niveau d'huile à l'aide de la jauge. Si l'huile est sombre ou en dessous du niveau recommandé, il est temps de la changer.
Quels sont les signes d'une surchauffe du moteur ?
Surveillez l'aiguille de température sur le tableau de bord. Si elle dépasse la zone normale, arrêtez le véhicule et laissez refroidir le moteur.
Les essuie-glaces ne fonctionnent pas, que vérifier ?
Vérifiez le niveau de liquide de lave-glace, le fusible des essuie-glaces et l'état des balais d'essuie-glace.

MODE D'EMPLOI KANGOO 2002 RENAULT

Les économies de carburant, les soins de moteur et de protection de

ou moteurs GPL ACEA: A5/B5

(1) Véhicules utilisés notes spéciales relatives à pleine charge (Maximum autorisée en poids et le poids remorqué) et de remorquage une remorque

La vitesse maximale doit être limitée à 60 mph (100 km / h) et la pression des pneus a augmenté de 0,2 bar. Reportez-vous aux informations sur le poids à la section 6 pour plus de détails. 0,04

Section 1: Apprendre à connaître votre véhicule

Réglage du faisceau des phares

1,71 Éclairage extérieur et signaux 1,72 1,73 Écran lavage / essuie- 1,74 1,75 Réservoir à carburant 1,75 S'il ya un enfant (ou un animal) dans le véhicule, ne le laissez jamais sans surveillance avec la clé dans le contact. Avec la clé dans le contact il ou elle pourrait démarrer le moteur ou faire fonctionner les équipements électriques tels que les lève-vitres et il ya un risque que l'enfant peut se blesser (en piégeant son cou, bras, main, etc.) Risque de graves blessures.

• Si une télécommande est remplacé, il Il est alimenté en énergie par une environnement: donc prendre soin sera nécessaire de prendre le une batterie qui doit être remplacé lors de la manipulation de la télécommande véhicule à votre concessionnaire RENAULT lorsque le voyant de la batterie 2 que vous n'avez pas accidentellement verrouiller parce que à la fois le véhicule et la ne s'allume plus haut. (Reportez-vous à la ou déverrouiller les portes. télécommande sont nécessaires pour des informations sur la commande à distance initialiser le système. piles.) Note: Sur certains véhicules, si une porte • Selon le véhicule, vous n'est pas ouverte dans environ avez la possibilité d'utiliser jusqu'à 30 secondes de la porte étant quatre unités de contrôle à distance. déverrouillé à l'aide de la télécommande, Consultez votre Représentant RENAULT. De verrouillage / déverrouillage des thedoorswilllockagain • Assurez-vous que les batteries sont toujours portières Appuyez sur la touche de la télécommande pour automatiquement. en bon état, ils ont une environ une seconde pour verrouiller ou durée de vie d'environ deux déverrouiller les portes. (Voyant 2 années. s'allume). Reportez-vous à la section 5 de celle du Interférence - Les feux de détresse clignotent conducteur Des interférences peuvent être causées à l' deux fois pour indiquer que les portes actionnement de la commande à distance par manuel pour obtenir des informations sur la façon sont considérés verrouillée. de facteurs dans le voisinage immédiat Note: En fonction du véhicule, si changer les piles. supporte une porte ou le hayon est ouvert ou (Installations extérieures ou l'utilisation de appareils fonctionnant sur le même pas correctement fermé, le risque fréquence de la télécommande). feux de détresse ne clignotent pas. - Les feux de détresse clignotent une fois pour indiquer que les portes sont considérés déverrouillé.

Commande de fréquence radio à distance La plage dans laquelle l' télécommande fonctionne

Le contrôle à distance plip 1serrures et

OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES

à partir de l'extérieur à l'intérieur du véhicule

La fermeture de la porte coulissante

à l'intérieur du véhicule

Déplacer la poignée 4ou 6.

Porte d'entrée: Insérez la clé dans l'un des les serrures des portes avant 1dans la mesure où il sera aller déverrouiller la porte. Placez votre main derrière la poignée 2et tirez-le vers vous. Porte latérale coulissante Utilisez la clé pour déverrouiller la porte de la même façon que pour la porte d'entrée, placez votre main derrière gérer 3 et faites glisser la porte vers l'arrière du véhicule jusqu'à ce qu'il se verrouille en position.

Utiliser la poignée 5à fermer la porte complètement.

Vérifiez que le capot est correctement verrouillée.

Couper le contact (pour éviter décharge de la batterie, etc.)

OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (suite)

à partir de l'extérieur Déplacez attraper 3et ouvrir la porte Portes battantes arrière Utilisez la même touche que pour le front portes. Placez votre main derrière gérer 2 et tirez-le vers vous.

pleinement afin que rester 4peut être libéré.

Procédez de la même manière pour la autre porte.

D'abord fermer la petite porte, puis fermer la grande porte. Porte reste 4se verrouille dans leur destinations automatiquement. La petite porte peut être ouverte à partir de à l'intérieur du véhicule en tournant la traiter 1vers le bas.

Fermer le hayon en l'éteignant fermement mais avec précaution. Ne tirez pas sur les entretoises.

Assurez-vous qu'il est correctement verrouillé en position en essayant de le soulever à 4.

OUVERTURE DES PORTES (suite)

Porte latérale coulissante (gauche côté) Cette porte n'a pas de verrou sur l'extérieur. Il est verrouillée ou déverrouillée à partir de l'extérieur du véhicule à l'aide de l' télécommande (en même temps que les autres portes) ou depuis l'intérieur en déplaçant le bouton de verrouillage (comme pour l'autre porte latérale). Opérations ouverture et de clôture sont le même que pour l'autre côté glissant porte.

Des informations spéciales lors du remplissage NOTE: Si la porte était ouverte avant de carburant: le bouchon de remplissage de carburant a été

Lorsque le bouchon de remplissage de carburantretiré, il est retiré ne se verrouille pas. pour remplir le réservoir, le verrouillage intérieur Pour veiller à ce qu'il n'entre pas en collision touche est enfoncée dans la porte et avec la buse de remplissage de carburant de la n'est plus accessible. pompe La porte est verrouillée à la fois de l' tandis que le réservoir de carburant est en cours de à l'intérieur et à l'extérieur afin de s'assurer que remplissage, il ne vient pas en contact avec fermer la porte, en prenant les précautions la buse de pompe à carburant lorsque le réservoir nécessaires pour est en cours de remplissage. veiller à ce que personne ne soit blessé. Il sera Lorsque le réservoir de carburant a été rempli, puis verrouille automatiquement. remettre le bouchon. La porte sera déverrouillent automatiquement. Pour les véhicules sans télécommande verrouillage de la porte, la porte intérieure bouton de verrouillage réapparaît lorsque le bouchon de remplissage de carburant est remis en place. La porte est toujours verrouillée, mais il est maintenant possible de le déverrouiller de l' à l'intérieur.

VERROUILLAGE DES PORTES

Verrouillez en poussant dans le sens opposé le véhicule, appuyer sur le bouton 2 direction à la figure de commutation 1. lorsque la porte est fermée. Assurez-vous que les boutons de verrouillage de porte 2 sont déplacés correctement à l' Position "verrouillée". Si vous décidez de garder l' portes verrouillées lorsque vous êtes conduite, n'oubliez pas que cas d'urgence il peut être plus difficile pour les personnes vous aider à accéder à votre véhicule.

N'utilisez que des poignées à l'intérieur et à l'extérieur de la porte pour le faire fonctionner. Prenez soin lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Prenez un soin particulier lorsque le véhicule est stationné dans une pente: ouvrez la porte avec précaution jusqu'à ce qu'il soit complètement ouvert et verrous dans sa position de verrouillage. Avant de partir, assurez-vous toujours que la porte est bien fermée. - Ne pas utiliser le support inférieur comme une étape. -

Pour l'activer Avec le contact, appuyez sur la bouton de verrouillage central porte 1sur l' côté verrouillage (en face du symbole) pendant environ 5 secondes, jusqu'à ce que vous entendez le bruit de fonctionnement (Verrouillage / déverrouillage). Pour désactiver 1 Avec le contact, appuyez sur la bouton de verrouillage central porte 1sur l' déverrouillage (côté symbole) pour environ 5 secondes, jusqu'à ce que vous entendre le bruit de fonctionnement (verrouillage / déverrouillage). Principe de fonctionnement

Si vous décidez de garder l' portes verrouillées lorsque vous conduisez, rappelez-vous ce qu 'il peut être plus difficile pour ceux qui vous aider pour accéder à votre véhicule en le cas d'une situation d'urgence.

Faute d'exploitation

Si vous constatez que le système n'est pas fonctionne correctement (pas automatique verrouillage) tout d'abord vérifier que tous les portes, etc sont bien fermés. Si elles sont fermées correctement, consultez votre Représentant RENAULT. Assurez-vous également que le verrouillage de porte a pas été désactivé par erreur. Si c'est le cas, couper le contact et rallumez-le et réactivez le Système tel que décrit ci-dessus.

Lorsque le véhicule démarre, le système se verrouille automatiquement le portes, etc, dès que la vitesse de environ 5,3 mph (8 km / h) est atteint.

Les portes sont déverrouillées - En ouvrant une porte d'entrée. Note: Si une porte arrière est ouverte, il sera automatiquement verrouillé à nouveau lorsque le véhicule atteint une vitesse d'environ 5.3 mph (8 km / h). - En appuyant sur le déverrouillage des portes bouton 1.

Le véhicule est automatiquement protégé quelques secondes après la clé est retirée du contact. Lorsque le contact est mis, voyants 1et 2come on lentement. En fonction du moteur, l'indicateur lumière 2s'éteint au bout de quelques secondes ou lorsque le moteur démarre. Voyant lumineux 1s'éteint après un quelques secondes. Le véhicule a reconnu le code et le moteur peut être démarré. Si le véhicule ne reconnaît pas l' la clé de contact de code, le voyant 1 clignote en continu et le moteur ne peut pas être démarré.

Le véhicule ne sera pas protégé jusqu'à ce que la clé a été retirée de l'allumage.

Tout travail ou modification le dispositif d'immobilisation du moteur (Ordinateur, câblage, etc) peut être dangereux. Elle doit être réalisée par formation RENAULT personnel du réseau.

Lorsque le contact a été

été allumé, cela indique mise sous tension, si la lumière d'avertissementque 1 le système ne fonctionne pas continue à clignoter ou reste allumé, correctement. cela indique que le système n'est pas Dans tous les cas, il est essentiel à consulter fonctionne correctement. un concessionnaire RENAULT comme lui seul est qualifié pour réparer le moteur antidémarrage. Si la clé de contact codée est défectueux, utiliser la touche de seconde (qui vous est donné lorsque le véhicule a été livré) si Voyant 1ou 2commence à clignoter rapidement après l'allumage a été mise sous tension. Si vous n'avez pas l'accès à cela, il est indispensable d'appeler un Représentant RENAULT parce que c'est seulement concessionnaires du réseau Renault qui sont qualifiés pour réparer le moteur antidémarrage.

Tout travail ou la modification

à l'antidémarrage (Ordinateur, câblage, etc) peut être dangereux. Elle doit être réalisée par formation RENAULT personnel du réseau.

Insérer les tiges dans les manches avec les encoches de la face avant.

Tirez l'appuie-tête vers vous Abaisser l'appuie-tête jusqu'à ce qu'elle (C'est à dire vers l'avant du véhicule) et faites-le glisser vers le haut ou vers le bas à laloquets en position. même temps. Pour régler l'angle de la tête Pour retirer l'appuie-tête: retenue: Première incliner le dossier vers l' L'angle de l'appuie-tête peuvent arrière. être ajustée sur certains véhicules. À Réglez l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il soit à ce faire, déplacez la partie avant Ade le réglage le plus élevé possible. Relever les appuie-tête vers l'avant ou languette 1puis tirez la tête vers l'arrière jusqu'à ce qu'il soit à l'aise. de retenue vers le haut jusqu'à ce qu'il soit publié.

Pour l'abaisser Appuyez sur les onglets 1(Sur la tête retenue guide) tout en le poussant vers le bas en même temps.

Pour remettre l'appuie-tête

Insérer les tiges dans les manches, avec les encoches à l'avant, et la baisse des l'appuie-tête à l'souhaitée hauteur en appuyant sur l'onglet A.

Position de rangement 2

Pour l'enlever Monter l'appuie-tête, puis appuyez sur les onglets 1pour le libérer.

Appuyez sur les onglets appuie-tête de guidage 1 et abaisser l'appuie-tête complètement.

Lorsque l'appuie-tête est entièrement abaissée, il est dans la mémoire position; ne pas utiliser cette position lorsque quelqu'un est assis à l'arrière sièges.

L'appuie-tête est important pour la sécurité. Assurer ce qu 'il est en place et en la position correcte. La la distance entre la tête et l'appuie-tête doit être aussi faible que possible. Le sommet de la tête doit être aligné avec le haut de l'appuie-tête.

• Clip de déverrouillage 2en déplaçant des captures • Appuyez sur les deux tiges 3l'une vers l' 1 d'autre de chaque côté. vers le haut. • Unhookthemfromtheir • Soulevez le rabat jusqu'à ce qu'il soit verrouillé en montage. position.

Refermez la trappe du toit avant vous fermez les portes battantes.

Conduire avec le rabat toit ouvert peut être désagréable pour les passagers parce que le gaz d'échappement peuvent pénétrer dans l'habitacle.

Ce ne doit être utilisé pour les courtes distances ou pour transport objets encombrants sans avoir à ouvrir les portes arrière. Dans ce cas, fermer les fenêtres et d'exploiter évents à la moitié ou de la position entièrement ouverte comme ce qui contribuera à empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans l'habitacle compartiment.

• Soulevez la barre tout le chemin à la porte poster.

• Repositionnez la barre après le chargement.

Beforestartingoff, toujours repositionner la barre transversale.

Les portes arrière ne fermera pas si la barre est en place. Rappelez-vous que l'ensemble du véhicule dimensions peuvent changer lorsque vous sont le transport d'objets encombrants.

Étiquette 2vous rappelle de ces des instructions.

• Relâchez la partie pivotante par soulevant des captures 6jusqu'à ce qu'il se verrouille en position.

• Pivot de la partie mobile jusqu'à ce qu'il soit à angles droits et de les verrouiller au point 4 en abaissant prise 6.

Assurez-vous de suivre les consignes de sécurité du

Pour incliner le dossier:

Sièges chauffants Déplacez le levier 2jusqu'à ce que le dossier de Dans certains pays, il existe siège est à versions avec une installation de chauffage l'angle désiré. sièges. Appuyer sur le commutateur du côté de l' siège. Un voyant lumineux s'allume.

Alors que l'efficacité des ceintures de sécurité ne se réduit pas, nous le ferions vous conseillons de ne pas incliner les dossiers de façon excessive.

Assurez-vous que le dossier est verrouillé en place correctement. Aucun objet ne doit être placé sur le plancher (place avant conducteur): en tant que telle objets risquent de glisser sous la pédale de freinage brusque, ce qui d'empêcher son utilisation.

CEINTURE DE Portez toujours votre ceinture de sécurité lorsqueRéglage de la position de conduite

SÉCURITÉ voyage dans votre véhicule. Vous devez également se conformer à l'échelle locale la législation du pays notamment vous êtes

• Asseyez-vous avec votre dos fermement contre le dossier du siège.

Cela est essentiel pour s'assurer que votre vertèbres lombaires sont en position correcte.

- Tout d'abord vous assurer que votre conduite •Réglez la distance entre le position est correcte. siège et les pédales. - Puis ajustez votre ceinture de sécurité Votre dossier doit être aussi loin que correctlyformaximum possible pour vous d'être en mesure d'appuyer protection. dans la pédale d'embrayage. La dossier doit être réglé de manière que vos bras sont légèrement pliés lorsque vous maintenez la direction roue. •Réglez la position de votre tête retenue. Pour une sécurité maximale de votre tête doit être aussi proche que possible de l'appuie-tête. Siège est mal réglé courroies peuvent causer des blessures dans le cas d' accident. Même les femmes enceintes devraient porter une ceinture de sécurité. Dans ce cas, faire en sorte que la pression de la nappe ceinture sur le ventre n'est pas excessive.

La bandoulière 1doit être le plus

à proximité de la base du cou possible, mais non sur celui-ci. La sangle abdominale 2devraient être tenus fermement sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit être porté de sorte qu'il est au plus près du corps que possible, c'est à dire éviter de porter des vêtements lourds, ayant des objets encombrants dans les ceintures ou le dossier à un angle trop aigu.

CEINTURES DE SÉCURITÉ

Pour la fixation de:

- Il Détendez-vous à nouveau.

- Si le problème persiste, consultez votre Représentant RENAULT.

Bouton-poussoir 5sur le boîtier 3et le siège sera retourné par la enrouleur. Tenez la boucle pour aider le fonctionnement.

Déroulez le tapis lentement et doucement et assurer la boucle 4 verrouille dans le logement 3(Vérifier que il est verrouillé en tirant sur la boucle 4).

En cas de blocage de ceinture, laissez-le revenir un peu avant de tenter de le dérouler à nouveau.

Les méthodes d'immobilisation en plus des ceintures de sécurité avant

Il s'agit de: Avant prétensionneurs de ceinture (Décrit ci-dessous). Un limiteur de force. Conducteur et passager avant airbags (Décrite à la pages suivantes).

• Avoir la retenue toute vérifier le système suivant d'un accident.

• Pas de travail que ce soit peut-être effectuée sur la prétension système (ordinateur, câblage, etc.)

• Pour éviter tout déclenchement intempestif de le système qui peut causer des

Ces systèmes sont prévus pour agir blessure, seul compétent RENAULT indépendamment ou conjointement pour le personnel du réseau peuvent travailler sur véhicule est soumis à un frontal le dispositif de prétension. 1 impact. Il ya trois possibilités, • Test de la gâchette électrique en fonction de la force de l' système ne peut être réalisée impact: par un technicien spécialement formé - La protection est assurée par la ceinture Prétensionneurs de ceintures de sécurité utilisant un équipement spécial. seulement; avant Ce système n'est opérationnel que - Le dispositif de prétension se déclenche à lorsque le contact est mis. • Lors de la mise au rebut de votre véhicule, corriger la position de ceinture et prendre Si le véhicule est soumis à une sévère contactez votre concessionnaire RENAULT jouer dans la ceinture; pour l'élimination du générateur de gaz. - Le coussin de sécurité gonflable et le limiteur dede fronteffet, le piston1 immédiatement rétracte la ceinture de sécurité force sont boucle en tirant la ceinture serrée également déclenché quand il ya contre le corps et de ce fait des chocs violents. l'amélioration de son efficacité.

Les méthodes d'immobilisation en plus des ceintures de sécurité avant (suite)

Airbags conducteur et passager

Avertissement relatif à l' durée de vie des airbags et prétensionneurs

Systèmes pyrotechniques pour airbags et prétensionneurs ont une durée de vie limitée: reportez-vous à le carnet d'entretien de votre Véhicule pour le remplacement fréquence.

Un coussin d'air peut être prévue pour tous les deux le conducteur et le passager avant.

Inscriptions airbag sur le volant roue et le tableau de bord avec une étiquette sur la partie inférieure de l' indiquent que le pare-brise le véhicule est équipé de coussins gonflables.

Les méthodes d'immobilisation en plus des ceintures de sécurité avant (suite)

Si un grave de front l'impact se produit, TheAirBag (s) gonfler (s) (en environ 30 millisecondes), amortir l'impact de la conduire la tête contre le volant roue et le passager avant la tête contre le tableau de bord. La airbag se dégonfle immédiatement à la suite de l'impact de sorte que le passagers ne sont pas gênés dans toute façon quand ils sortent de l' véhicule.

Défauts de fonctionnement

Voyant lumineux 1s'allume sur l' tableau de bord lorsque le contact est allumé, puis s'éteint après quelques secondes. Si elle ne s'allume pas lorsque le d'allumage est allumé ou s'il clignote, il ya un défaut dans le système. Consultez votre Représentant RENAULT dès que possible. Votre protection sera réduite jusqu'à ce que ce problème est redressée.

Airbags conducteur et passager

(Suite) Le système de coussin de sécurité gonflable utilise Chaque système d'airbag est composé de: l' - Un générateur de gaz muni d'airbag et principes de la pyrotechnie. Cette sur le volant pour l' explique pourquoi, lorsque le coussin gonflable conducteur et dans le tableau de bord pour la gonfle, il génère de la chaleur, passager avant; produire de la fumée (ce qui ne veut pas dire - Un ordinateur pour les deux systèmes, que le feu est sur le point de commencer) et qui comprend le capteur d'impact faire du bruit lors de la détonation. En et un moniteur de contrôle de l' une situation où un airbag est système de déclenchement électrique pour le gaz requis, itmustinflate générateur; immédiatement et cela peut provoquer - Un feu indicateur unique 1sur l' certains mineurs, le pâturage superficielle tableau de bord. la peau.

Les méthodes d'immobilisation en plus des ceintures de sécurité avant (suite)

Tous les avertissements suivants sont donnés afin que l'airbag n'est pas entravé de quelque manière que quand il est gonflé et aussi pour prévenir le risque de blessures graves causés par des objets qui peuvent être délogés lorsque l'airbag se gonfle.

L'airbag est conçu pour compléter l'action de la ceinture de sécurité. Les deux airbags et ceintures de sécurité font partie intégrante du même système de protection. Il est donc essentiel de porter la ceinture de sécurité en tout temps. Si les ceintures de sécurité ne sont pas usés, il expose les occupants à des risques de blessures graves en cas d'accident. Il peut également augmenter le risque de blessures superficielles mineures qui se produisent lorsque l'airbag se déploie, bien que de telles blessures mineures sont toujours possible d'airbags.

L'airbag n'offre pas de protection contre les mineurs et modérément graves chocs frontaux, chocs latéraux ou arrière ou si le véhicule tourne.

airbags conducteur et passager

•Pas de travail ou modification que ce soit peut être effectué sur la totalité du pilote et du passager airbag système (ordinateur, câblage, etc) sauf par le personnel qualifié du réseau RENAULT. • Pour s'assurer que le système est en bon état de fonctionnement et d'éviter tout déclenchement intempestif du système qui peut causer des blessures, seuls qualifiés RENAULT personnel du réseau peuvent travailler sur le système d'airbag. • Par mesure de sécurité, le système d'airbag vérifier si votre véhicule a été impliqué dans un accident, de vol ou de introduction par effraction. • Lors de la vente ou le prêt du véhicule, informer l'utilisateur de ces points et remettre le présent manuel avec le véhicule. • Lors de la mise au rebut de votre véhicule, contactez votre Représentant RENAULT pour l'élimination du générateur de gaz (s).

• Le volant ne doit pas être enlevé (sauf par du personnel qualifié au sein du réseau RENAULT). • Ne vous asseyez pas trop près du volant. Si vous êtes assis avec les bras légèrement plié (voir "Réglage de la position de conduite» à l'article 1), il veillera à ce que l'espace est suffisant pour le coussin gonflable se gonfle pas correctement et d'être pleinement efficace.

Tous les avertissements sont donnés ci-dessous de sorte que le coussin de sécurité gonflable, il

Avertissements concernant l'airbag passager: emplacement 1 n'est pas •Ne pas attacher ou fixer avec colle des objets (broches, logo, réveil, téléphone Aucun obstacle quand il est supports, etc) sur le tableau de bord près du lieu où est situé l'airbag. gonflé et aussi pour éviter le risque de blessures graves causés par des objets qui peut être délogé lors de l' • Ne pas placer d'objets entre le tableau de bord et le passager (animal, airbag se gonfle. parapluie, canne, colis, etc.) • Le passager ne doit pas mettre ses pieds sur le tableau de bord car il ya un le risque que des blessures graves peuvent être maintenus. En règle générale, gardez toutes les pièces du corps (genoux, les mains, la tête, etc) à l'écart de la planche de bord.

Orienté vers l'arrière ENFANT / BEBE SIEGE NE DOIT PAS ETRE MONTES AU SIÈGE PASSAGER AVANT SI LE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ D'UN AIRBAG PASSAGER.

• housses de siège de montage: Sièges équipé d'un air sac exigent couvertures spéciales spécialement conçus pour votre véhicule. Contactez votre RENAULT Concessionnaire pour savoir si ceux-ci couvre maybepurchasedfrom Points de vente RENAULT. L'utilisation de toute couvre autres que ceux conçus pour votre véhicule (et y compris ceux qui sont conçus pour un autre véhicule) pourrait affecter le fonctionnement de ces airbags et de réduire votre protection. • Ne placez pas d'accessoires, objets ou même un animal entre le dossier et l' porte. Cela peut empêcher l'airbag de bon fonctionnement ou causer dommage si le coussin gonflable est déployé. • Pas de travail ou la modification que ce soit peut être effectuée sur le siège, sauf par un personnel qualifié RENAULT personnel du réseau.

de la même manière que l'enrouleur ceintures de type.

Réglage de la ceinture sous•abdominale

Pour serrer, tirez sur l'extrémité libre 6 de la courroie. • Pour détendre la courroie, inclinez réglage boucle 4vers le haut et tirez sur tour sangle 5tout en appuyant sur la boucle. Assurez-vous que le siège arrière est bloquée en position proprement que les ceintures de sécurité fonctionnent efficacement. Reportez-vous aux informations sur le banquette arrière à la section 3.

CEINTURES Les informations suivantes s'appliquent à la fois du véhicule ceintures avant et arrière:

• Ne pas utiliser de dispositifs qui donnent tout jeu dans les ceintures (pinces à linge, pinces, par exemple), car une ceinture portée trop lâche peut causer des blessures en cas d'accident. • Ne portez jamais la sangle d'épaule sous le bras ou dans le dos. • N'utilisez jamais la même ceinture pour plus d'une personne et de ne jamais tenir un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture de sécurité autour d'elles. • La ceinture ne doit jamais être tordu. • À la suite d'un grave accident la ceinture de sécurité en usage à l'heure doit être remplacé. De même, les ceintures de sécurité ont remplacé dès qu'ils montrent des signes d'usure. • Lors du remontage de la banquette arrière, veiller à ce que les ceintures de sécurité sont correctement positionnés afin qu'ils puissent être utilisés correctement. • Si nécessaire, ajustez la position et la tension de la courroie.

SÉCURITÉ DES ENFANTS Dans tous les pays il existe des règlements régissant l'utilisation des dispositifs de retenue pour

Rappelez-vous qu'une collision à enfants et bébés. 30 mph (50 km / h) est le même que En Europe, les enfants moins de 12 ans tomber sur une distance de 10 mètres. de l'âge ou d'une hauteur de moins de Expressedinotherterms, 1,50 m (1) (environ 5 pi) doit transporter un enfant sans voyager dans un siège homologué est retenue est l'équivalent d' adapté à la taille et le poids de lui permettant de jouer sur un l'enfant. balcon du troisième étage qui ne Le conducteur est responsable de Pour toute garde-corps. veiller à ce que cet équipement est utilisé correctement. De retenue pour enfants, pour lesquels la l'approbation a été obtenue après Janvier 1992 offrent un niveau de sécurité plus supérieure à celle des contraintes de type approbation avant cette date. En aucun cas Il est donc conseillé de choisir un devrait bébés ou enfants de retenue pour enfant conforme aux être autorisés à voyager assis La réglementation européenne ECE 44. sur les genoux de l'autre Restrictions qui sont conformes au présent passagers dans le véhicule. la législation doit être marqué d'un Si une collision frontale se produit à étiquette orange portant la lettre E 30 mph (50 km / h), un enfant suivi d'un nombre (qui pesant 30 kg (66 lbs) seront représente le pays où il est être transformé en un missile type approuvé) et l'année de la équivaut à une tonne: vous voulez l'homologation a été accordée. dans l'impossibilité de tenir l'enfant, même si vous vous portez un courroie. Il est particulièrement dangereux de mettre la ceinture autour de votre enfant quand il ou elle est assis sur vos genoux. Ne jamais utiliser la ceinture pour plus de une personne à la fois. (1) Toujours se conformer aux lois de la pays dans lequel vous voyagez. Ils peuvent être différents de l' lignes directrices dans ce manuel. 1,30

Les tableaux ci sur les points suivants pages vous permettent de reconnaître le les types de siège pour enfant pouvant être montés pour chaque siège dans le véhicule conformément à la législation.

Avant d'installer un siège enfant à l' siège avant (Si l'installation est autorisé) Si le siège du passager est équipé d' un, effectuez les opérations suivantes ajustements: - Déplacer le siège du passager dans la mesure sauvegarder que possible; - Mettre le dossier à son assise ou debout position; - Soulever le coussin du siège aussi loin que possible; - Abaisser l'appuie-tête à son plus bas réglage; - Déplacez la commande de hauteur de la ceinture à la position basse.

Reportez-vous à l'équipement de sécurité pour enfants bookletavailablefromthe

RENAULT Réseau de choisir l' siège adapté à votre enfant et recommandée pour votre véhicule.

SÉCURITÉ DES ENFANTS Van version de

Âge de l'enfant (Poids de l'enfant)

AVEC AIRBAG PASSAGER SANS AIRBAG PASSAGER Siège du passager avant (2) (3)

X: siège ne convenant pas pour installer un siège enfant de cette tranche d'âge. U: siège adapté pour le montage d'une ceinture de siège pour enfant équipée classé universel pour ce groupe d'âge, vérifier qu'il peut être monté. UF: Siège pour le montage seulement un siège orienté vers l'avant détenus par une ceinture de sécurité et universellement approuvé pour cette tranche d'âge, vérifier qu'il convient. (1) A partir d'une hauteur de 1,5 m ou d'un poids de 36 kg, un enfant peut être attaché directement dans le siège comme un adulte; (2) Montage d'un siège d'enfant pour cette tranche d'âge n'est autorisée que sur les véhicules équipés d'un siège passager avant qui peut être plié et s'est effondré.

(3) DANGER RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU LA MORT: Ne jamais installer un siège d'enfant orienté vers l'arrière AU PRÉSENT SEAT.

AVEC PASSENGERWITHOUT AIRBAGPASSENGER AIRBAG Places latérales arrière Siège central arrière

Passager avant siège (3) (2) Placez le dossier du siège enfant contre le dossier du siège du véhicule, régler la hauteur de l'appui-tête ou le supprimer si nécessaire.

(3) DANGER RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU LA MORT: Ne jamais installer un siège d'enfant orienté vers l'arrière AU PRÉSENT SEAT.

I: Siège pour installer un siège enfant Isofix aux points de fixation. (1) A partir d'une hauteur de 1,5 m ou d'un poids de 36 kg, un enfant peut être attaché directement dans le siège comme un adulte; (2) Placez le dossier du siège enfant contre le dossier du siège du véhicule, régler la hauteur de l'appui-tête ou le supprimer si nécessaire.

(3) DANGER RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU LA MORT: Ne jamais installer un siège d'enfant orienté vers l'arrière AU PRÉSENT SEAT.

Pour vous assurer que votre enfant a le une protection maximale, nous vous recommandons d'utiliser des sièges obtenu à partir d'un Représentant RENAULT. Les systèmes de retenue pour toutes les catégories sont disponibles. Ces systèmes ont été élaboré en consultation avec les fabricants et ont été testé dans les véhicules RENAULT. Consultez votre concessionnaire Renault et demandez-lui de vous aider à l'installer.

Catégorie 0 et 0 + (0 à 13 kg) (0 à 28 lbs) Entre les âges de 2 et 4, une blessures jusqu'à l'âge de deux ans. Dans un bassin enfant n'est pas complètement développé. orienté vers l'avant du siège il ya un risque que Restraintsusingthecar de l'enfant va subir des blessures au cou ceintures à trois points ne sont pas suffisantes en cas de collision frontale. et il ya un risque que l'enfant sera RENAULT préconise donc une subissent des blessures abdominales chez la orienté vers l'arrière du siège avec un harnais quiLors d'un choc frontal. Il est donne une protection tous azimuts (figure 1). donc conseillé d'utiliser l'arrièresièges se faisant face (figure 1) ladleman sièges (figure 2) ou des sièges avec harnais. Pour éviter tout risque pour votre sécurité, nous vous recommandons d'utiliser RENAULT accessoires approuvés parce qu'ils sont adaptés à votre voiture et sont les seuls accessoires dont Renault fournira une garantie.

Un siège d'appoint avec une hauteur dossier réglable et un guide de courroie

Il est recommandé car cela permettra la ceinture à porter au plus près du base du cou que possible, mais pas sur celui-ci. Placez l'appuie-tête en haut position pour vous permettre d'appuyer sur la dossier du siège enfant fermement contre le dossier du siège du véhicule. Si un siège d'appoint sans dossier d'un siège est utilisé, repose-tête du véhicule sera doivent être ajustées en fonction de la taille enfant; le bord supérieur de l' appuie-tête doit être à la même hauteur que le dessus de la tête de l'enfant et ne devrait jamais être inférieur à celui de la ligne avec les yeux de l'enfant.

La norme classe enfant contraintes dans cinq catégories:

Catégorie 0: de 0 à 10 kg Catégorie 0 +: de 0 à 13 kg Catégorie 1: de 9 à 18 kg Catégorie 2: de 15 à 25 kg Catégorie 3: de 22 à 36 kg

• Les instructions de montage fournies par le fabricant du système de retenue doit être suivie attentivement.

• Toujours éviter de s'habiller dans des vêtements de l'enfant encombrants et ne placez pas d'objets entre l'enfant et le dispositif de retenue système. • La ceinture de sécurité dans le véhicule doit être tendu pour que le siège pour enfant est maintenu en position en toute sécurité. Vérifier la tension régulièrement. • Ne portez jamais la ceinture sous le bras ou dans le dos. • Le harnais ou la ceinture doit être bien tendu et équipée en fonction de la stature de l'enfant. • Ne laissez jamais votre enfant à se tenir debout ou s'agenouiller sur les sièges pendant que le véhicule est en mouvement. • Assurez-vous que l'enfant est dans la bonne position pour la totalité du voyage, en particulier quand il ou elle dort. • Utilisez les ceintures de sécurité pour tenir le siège en position, même si elle n'est pas occupée. Dans le cas contraire, si un accident devait se produire, il peut se détacher et présenter un risque pour les occupants d'autres véhicules. • Suite à un grave accident, les ceintures de sécurité et systèmes de retenue en usage à l'époque cochée. • Ne jamais laisser un enfant sans surveillance dans un véhicule, même si il ou elle est dans un siège d'enfant. • Activer les serrures des portes arrière (si votre véhicule est équipé de celles-ci). • Assurez-vous que l'enfant ne sort pas du véhicule du côté où il ya du trafic. • Réglez vos enfants un bon exemple - portez toujours votre ceinture de sécurité.

Il se compose de ce qui suit les composants:

- Deux anneaux d'ancrage 1situé entre le coussin et le dossier de siège; - Un siège enfant spécial RENAULT équipé de deux prises 3qui crochet sur les deux anneaux.

• Assurez-vous qu'il n'y a rien n'obstrue le

Mécanisme de montage de siège au niveau des points d'ancrage (Graviers, chiffons, jouets, etc.)

Seul le siège est spécifique RENAULT type approuvé pour ce véhicule.

S'il vous plaît contactez votre RENAULT Revendeur pour acheter ce siège. Ce siège est utilisé comme orienté vers l'arrière • N'oubliez pas de fixer le siège pour les enfants jusqu'à l'âge de ceintures de sécurité sur les sièges pour enfants environ 18 mois, puis pour tous comme un siège orienté vers l'avant jusqu'à l'âge voyages. de 4. Il est équipé de deux prises rétractables qui peuvent être fixé avec fixations ISOFIX prévu pour véhicules RENAULT. Il peut également être équipé classiquement dans les autres véhicules qui utilisent un point à trois la ceinture de sécurité.

SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)

• Appuyez sur la base du siège fermement • Position des guides de montage 2 pour l'amener en contact avec le (Fourni avec le siège) dans le dossier et assurez-vous qu'il est des ouvertures prévues dans le siège solidement en position. pigeonneau.

Installation du siège pour enfant

•Avant d'installer et d'utiliser le

Lorsque le siège est à l'arrière-face position, utiliser la sangle 4fourni avec le siège. Insérez le crochet 5en le trou 6.

20 Interrupteur pour verrouillage électrique / déverrouillage des portes ou d'effacement plaque 11 • Boîte à gants • Airbag passager emplacement. 21 Feux de détresse passer 12 Emplacement haut-parleur. pour

22 Commutateur d'allumage

16 Controlsforventilation, chauffage et de dégivrage

8Désembuage du pare-brise points

17 Cendrier et allume-cigare.

Représentant RENAULT dès que possible.

Voyant de niveau bas de carburant lumière

Il s'éteint dès que le moteur démarre. Si elle s'allume ou reste allumé, remplissez le réservoir de carburant le plus tôt possible.

Le faisceau de phare principal Voyant La température devrait baisser. Si ce n'est pas le cas, arrêtez le moteur et vérifiez le niveau du liquide de refroidissement (Après laisser refroidir le moteur vers le bas). Appel à l'aide d'un Représentant RENAULT si nécessaire.

Engineimmobiliser le voyant du système

Cette lumière a plusieurs functions.Refertothe des informations sur le module de immobilisation à l'article 1. 1,45

TABLEAU DE BORD (suite)

La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et pays. 6

Il s'éteint dès que préchauffage est suffisant et le moteur peut être démarré.

Ceinture de sécurité du conducteur n'est pas

S'il s'allume pendant la conduite, cela indique une électronique faute ou de celle de l'eau est présente dans le carburant. Consultez votre Représentant RENAULT dès que possible.

S'il s'allume au freinage, il indique que le niveau de liquide dans le circuit est faible, il peut être dangereux de continuer à conduire.

Appel à l'aide d'un Représentant RENAULT.

7Indicateur de température du liquide de refroidissement

En utilisation normale, l'aiguille doit être inférieure à la éclos gamme. Dans des conditions sévères, l'aiguille peut pénétrer dans cette gamme, mais ce n'est pas grave si le témoin s'allume.

Anti-blocage des roues

Témoin Ce s'allume lorsque le contact est mis et s'éteint dans les 3 secondes. Si elle s'allume lorsque vous conduisez, cela indique un défaut dans l' anti-lockbrakingsystem. Le freinage se produit alors normalement, sans l'antiverrouiller le système. Consultez votre Représentant RENAULT dès que possible. 1,47

TABLEAU DE BORD (suite)

La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et pays.

Il s'éteint dès que le moteur démarre, si il s'allume lorsque vous conduisez, arrêtez vous immédiatement et débrayer la allumage. Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal, appelez le

RENAULT aide d'un Concessionnaire.

"OK" n'est plus affiché

Reportez-vous aux informations sur les et le témoin SERV L'horloge à l'article 1. s'allume. Compléter le niveau dès que Afficher touche de sélection pour un total possible. kilométrage et le kilométrage voyage

10 Affichage multifonctions

Surveillance des gaz d'échappement • Affichage du niveau d'huile Témoin Pour les véhicules équipés au niveau du sol et le Avec cette option, la lumière moteur doit avoir été s'allume lorsque le contact est éteint pendant un certain temps allumé puis s'éteint. obtenir un niveau de précision - Si elle s'allume en continu, lecture. consulter votre RENAULT Lorsque le contact a été Revendeur dès que possible. switchedonfor - S'il clignote, réduisez le environ 30 secondes: la vitesse du moteur jusqu'à ce que la - si le niveau est correct, la lumière écran affiche «huile OK" cesse de clignoter. Consultez votre (Pour une analyse plus précise Représentant RENAULT dès que lecture de la valeur, appuyez sur possible. le bouton de réinitialisation sur le voyage Reportez-vous aux informations sur les kilométrage. Les carrés qui conditions d'exploitation particulières dans apparaît sur l'afficheur l'article 2. indiquer le niveau. Ces carrés disparaissent comme l'huile niveau baisse et ils sont remplacées par des tirets.

• Enregistreur kilométrage total, voyage kilométrage et de l'horloge

Canbereadfor environ 30 secondes après la mise du contact sur.

Il doit s'éteindre dès que le moteur démarre. Si elle s'allume pendant que vous conduisez, il indique que le circuit est une surcharge ou déchargée. Arrêtez et le circuit contrôlé.

TABLEAU DE BORD (suite)

La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et pays. 2

Si elle ne s'allume pas lorsque le d'allumage est mis sous tension ou s'il clignote, il ya un défaut dans le system.Consultyour Représentant RENAULT dès que possible.

Clignotant arrière antibrouillard lumière

En utilisation normale, l'aiguille doit être inférieure à la plage de marqué 4a. Sous sévère conditions, l'aiguille peut entrer dans cette gamme, mais ce n'est pas grave si l'avertissement lumière

5Compteur de vitesse (Km ou miles par heure)

Le faisceau de phare principal

Faisceau de croisement

Voyant Le véhicule doit être garé au niveau du sol et le moteur doit avoir été éteint pendant un certain temps obtenir un niveau de précision lecture. Pendant environ 30 secondes après l'allumage a été mise sous tension: - si le niveau est correct, la écran affiche «huile OK" (Pour une analyse plus précise lecture de la valeur, appuyez sur le bouton de réinitialisation sur le voyage kilométrage. Les carrés qui apparaît sur l'afficheur indiquer le niveau. Ces carrés disparaissent comme l'huile niveau baisse et ils sont remplacées par des tirets; - Lorsque le niveau se situe à un minimum, les tirets et le mot «pétrole» flash, et "OK" n'est plus affiché et le témoin SERV s'allume. Compléter le niveau dès que possible. • Enregistreur kilométrage total, voyage kilométrage et de l'horloge Peut être lu pendant environ 30 secondes après l'allumage est mise sous tension.

•Bouton de réinitialisation de kilométrage

Lorsque l'affichage a été sélectionné sur le kilométrage de voyage, appuyez sur le bouton et maintenez-le vers le bas.

Voyant SERVICE Ce témoin s'allume lorsque le mise du contact et s'éteint après 3 secondes.

S'il s'allume lorsque le véhicule est tirée, il est conseillé de s'arrêter à un Représentant RENAULT bientôt. Il s'allume en même temps que l'un des les feux de détresse:

Signal de virage à gauche

Voyant 1,53 Si elle s'allume ou reste allumé, remplissez le réservoir de carburant le plus tôt possible.

Signal de virage à droite

Témoin de pression d'huile lumière

Il doit s'éteindre Dès que le moteur démarre, si elle s'allume lorsque vous conduisez, cesser immédiatement, éteignez le contact et vérifier le niveau d'huile. Si cela est normal, appelez le RENAULT aide d'un Concessionnaire.

Le préchauffage de l'eau et presentindiesel

Témoin (Sur le diesel version) et électroniques faute (Sur l'essence et versions diesel). •Défaut électronique ou de l'eau présents dans d'avertissement diesel lumière (Sur l'essence et le diesel versions) S'il s'allume pendant la conduite, cela indique une électronique faute ou de celle de l'eau est présente dans le carburant. Consultez votre Représentant RENAULT dès que possible. •Témoin de préchauffage (Sur version diesel) Lorsque la clé de contact est en position M, cette lumière devrait come on, il indique que le bougies de préchauffage sont activées. Il s'éteint après le préchauffage est suffisante et le moteur peut être démarré.

D'avertissement de charge de la batterie lumière Il doit s'éteindre dès que le moteur démarre. S'il s'allume alors que vous êtes conduite, cela indique que le circuit est la surcharge ou déchargée. Arrêtez et le circuit contrôlé.

TABLEAU DE BORD (suite)

La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et pays. 2

Appel à l'aide d'un Représentant RENAULT.

10 Lumières liée à la fonction et / ou de l'échec de l'automatique boîte de vitesses.

Reportez-vous aux informations sur le boîte de vitesses automatique proactive à l'article 2.

Surveillance des gaz d'échappement 11

Avec cette option, la lumière s'allume lorsque le contact est allumé puis s'éteint. • Si elle s'allume en continu, consulter votre RENAULT Revendeur dès que possible; • Si elle clignote, réduisez le la vitesse du moteur jusqu'à ce que la lumière cesse de clignoter. Consultez votre RENAULT Revendeur dès que possible. Reportez-vous aux informations sur les anti-pollution économie de carburant, et la conduite dans la section 2.

Anti-blocage des roues

Témoin Ce témoin s'allume lorsque le contact est mis et s'éteint à moins de 3 secondes. S'il s'allume alors que vous êtes en voiture, il indique une défaut dans le freinage antiblocage système. Le freinage se produit alors normalement, sans anti-blocage système. Consultez votre Représentant RENAULT dès que possible.

La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et pays. 1

Ceinture de sécurité non bouclée

Témoin Le freinage se produit alors normalement, sans ABS système. Consultez votre Représentant RENAULT dès que possible.

Phare poutre principale

Consultez votre Représentant RENAULT dès que possible.

2Compte-tours (échelle × 100)

En utilisation normale, l'aiguille doit être inférieure à la zone 4a.

Dans des conditions sévères de la l'aiguille peut pénétrer dans cette zone. Ce n'est pas grave si l' témoin d'avertissement s'allume sur.

Porte (s) ouverte avertissement lumière

La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et pays.

Surveillance des gaz d'échappement

Témoin Pour les véhicules équipés Avec cette option, la lumière s'allume lorsque le contact est allumé puis s'éteint. • Si elle s'allume en continu, consulter votre RENAULT Revendeur dès que possible; • Si elle clignote, réduisez le la vitesse du moteur jusqu'à ce que la lumière cesse de clignoter. Consultez votre RENAULT Revendeur dès que possible. Reportez-vous aux informations sur les anti-pollution économie de carburant, et la conduite dans la section 2.

Mode de fonctionnement GPL indicateur

Reportez-vous à l'au GPL véhicules de supplément.

- Si le niveau est correct, la affichage indique "oil ok";

- Lorsque le niveau d'huile minimum est atteint: le mot «ok» est ne s'affiche plus, l' tirets et le mot "huile" flash et l'avertissement SERV s'allume jusqu'à ce que le coupure du contact. Il est essentiel de compléter dès que possible. Total Recorder kilométrage, voyage kilométrage et de l'horloge Peut être lu pendant environ 30 secondes après l'allumage est mise sous tension.

La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et pays.

Il s'allume en même temps que l'un des les feux de détresse:

Si elle s'allume seule, elle indique que le niveau d'huile est au niveau minimum: le recharger.

Si elle clignote, consultez votre Représentant RENAULT.

Il s'éteint dès que le moteur démarre. Si elle s'allume ou reste allumé, remplissez le réservoir de carburant le plus tôt possible.

Sens de rotation à droite

•Défaut électronique et de l'eau présenter à la lumière d'avertissement de carburant

(Versions essence et diesel) S'il s'allume pendant la conduite, il indique un défaut électronique ou que l'eau est présente dans l' carburant. Consultez votre RENAULT Revendeur dès que possible. •Témoin de préchauffage (Version diesel) Avec l'allumage ON, ce témoin doit s'allumer; cela indique que le dispositif de chauffage les fiches sont en fonctionnement. Il va après le préchauffage est suffisante et le moteur peut être démarré.

La présence et le fonctionnement des feux de détresse, décrit ci-dessous, dépendent de l'équipement du véhicule et pays. 9

Faute grave d'injection voyant /

La température du liquide de refroidissement Témoin • Seriousinjectionfault Témoin Si ce voyant clignote lorsque vous la conduite, cela indique une défaut dans le système d'injection Arrêtez immédiatement, d'éteindre l'allumage et appeler un Représentant RENAULT.

Revendeur si nécessaire.

D'avertissement de charge de la batterie lumière

Il doit s'éteindre dès que le moteur démarre. S'il s'allume lorsque vous êtes conduite, cela indique que le circuit est la surcharge ou a déchargée. Arrêtez et le circuit contrôlé.

Témoin de pression d'huile lumière

Il doit s'éteindre dès que le moteur démarre, si elle est lorsque vous êtes au volant, arrêtez vous immédiatement et débrayer la ignition.Check le niveau d'huile. Si le niveau est normal, appelez le l'aide d'un RENAULT Concessionnaire.

Frein à main et le circuit de freinage faute voyants de détecteur

S'il s'allume lorsque le frein sont appliquées, cela indique que le le niveau du liquide dans le circuit est faible. Éviter de freiner brusquement, il peut être dangereux de continuer à d'entraînement. Appel à l'aide d'un Représentant RENAULT. 1,65

- Enfin, tourner le bouton 1à droite pour confirmer que l'altération Il est correct.

L'affichage des heures clignote. Bouton-poussoir 1brièvement ou longuement le bas pour modifier l'affichage des heures. - Tourner le bouton 1de nouveau à droite brièvement. Les dizaines clignote sur la minute afficher. Pour modifier le temps, appuyez sur le bouton 1 brièvement ou maintenir le bouton enfoncé.

Si l'alimentation électrique est coupée

Si l'alimentation électrique est coupée - Appuis courts sur le bouton 1permettre l' (Batterie débranchée, cassée temps pour être mis en minute par minute. fournir de fil, etc), l'horloge perdre son réglage de l'heure. Vous devez remettre à l'heure l' d'horloge. Pour votre sécurité, nous vous recommandons que vous n'avez pas réinitialiser ou modifier le moment pendant la conduite.

Réglage de l'horloge

Appuyez sur le bouton: Hpour heures Mpendant quelques minutes.

Sur certains modèles, le rétroviseur extérieur a deux clairement défini zones. Zone BC'est ce qui peut normalement être vu dans une porte conventionnelle miroir. Pour votre sécurité, zone de Aaugmente la zone que vous pouvez voir à l' arrière et latérales de votre véhicule. Les objets dans la zone Aregarder beaucoup plus loin que ce qu'ils sont réellement.

Miroir de porte externe réglage électrique

Avec le contact, tournez le bouton 3:

- Position Bpour régler l'aiguille gauche Miroir de porte; - Position Cpour régler l'aiguille de droite Miroir de porte; Aest la position centrale neutre. Rétroviseurs de dégivrage Les rétroviseurs extérieurs sont dégivré lorsque désembuage de la lunette arrière est activé sur.

écran et les rétroviseurs extérieurs électriques

(Si ceux-ci sont montés sur la voiture). Bouton-poussoir 1pour éteindre l'anti-buée (le voyant s'éteint).

Désembuage du pare-brise et les fenêtres latérales

Déplacez la commande 3: a fixé à position. Fermez les sorties d'air du tableau de bord pour une plus grande efficacité. Ceci dirige l'ensemble du flux d'air les points de désembuage pour l' windscreenandfrontside fenêtres: positionner les sorties d'air afin qu'ils dirigent l'air vers l' sur les vitres.

Tirez la tige 1vers vous à droite angles du volant à clignoter les phares, même si les lumières sont ne sont pas utilisés.

• sont obligés de s'arrêter pour une raison quelconque, au-delà de votre contrôle dans un interdit emplacement,

• sont tenus de conduire sous des conditions particulières.

Indicateurs de direction

Déplacer la tige 1parallèle à la direction roue et dans le sens que vous êtes s'apprête à tourner. Note: Lorsque vous conduisez sur une autoroute, le volant de direction n'est pas habituellement tourné suffisamment pour retourner l' tige à 0automatiquement. Il est un position intermédiaire dans laquelle l' pédoncule peut être tenue lors du changement voies. Il reviendra automatiquement à 0 lorsqu'il est relâché.

Réglage électrique du HAUTEUR CROISEMENT Véhicule avec une charge standard

Véhicule avec une charge utile accrue

Position 0: Réglage de base, bagages compartiment vide et le pilote seulement ou conducteur + passager avant.

Position 0: Réglage de base, bagages compartiment vide et le pilote seulement ou conducteur + passager avant celui-ci

Position 3: Véhicule avec bagages compartiment plein et conducteur + quatre passagers.

Position 4: Véhicule avec bagages compartiment plein au maximum et seul pilote.

Pour revenir à la feux de croisement position, tirez le levier vers vous

"Lumières sur" avertisseur sonore

Un avertisseur sonore retentit lorsque une porte d'entrée est ouverte et les lumières sont laissées sous tension après l' d'allumage a été coupé (à empêcher la décharge de la batterie).

Eteindre les lumières

Tourner la fin de la tige 1arrière dans sa position initiale.

Secondaires / feux arrière

Tourner la fin de la tige 1à aligner avec la marque 2en face de l' symbole.

Faisceaux des phares de croisement

Tourner la fin de la tige 1à aligner avec la marque 2en face de l' symbole. Un voyant s'allume sur le tableau de bord. Avant de conduire la nuit, vérifiez que le matériel électrique est fonctionne correctement et ajuster les faisceaux des phares (si votre véhicule ne s'acquitte pas de sa charge normale). En général, vérifiez que les lumières sont pas occultés (saleté, la boue, la neige ou le transport d'objets qui pourrait les couvrir).

ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR ET SIGNAUX (suite)

Déplacez l'anneau central de tige 1d'aligner avec la marque 2opposé le symbole. Fonctionnement du feu de brouillard arrière dépend de l'éclairage extérieur sélectionné, et un voyant lumineux s'allume sur le tableau de bord. Ne pas oublier d'éteindre l'arrière feux de brouillard quand il n'est plus nécessaire pour éviter d'incommoder autre route utilisateurs.

Lorsque les feux du véhicule sont externes éteint, le feu de brouillard arrière est éteint ou l'équipement retourne à la position avant s'allume si ils sont installés.

•CNormale vitesse de balayage

•DVitesse de balayage rapide

Par temps de gel, assurez-vous que l' balais ne sont pas immobilisés par le givre

(Risque de surchauffe des moteurs). Changez vos essuie-glaces dès car ils deviennent moins efficaces (Environ tous les ans). Si vous coupez le contact avant éteindre l'essuie-glace (Position A) les lames s'arrête n'importe où sur le pare-brise. Mettre le contact à nouveau et il suffit de déplacer la tige 1à positionner Aà remettre les essuie-glaces pour le "parc" position.

REAR SCREEN WASH / WIPE Lunette arrière lavage / essuieAvec le contact, déplacez l'extrémité de la tige 1d'aligner avec la marque

2en face du symbole. Lorsque le levier est relâché, il revient à la position d'essuyage arrière

Par temps de gel, assurez-vous que l' balais ne sont pas immobilisés par le givre

(Risque de surchauffe des moteurs). Changez vos essuie-glaces dès car ils deviennent moins efficaces (Environ tous les ans).

Capacité utile du réservoir de carburant: Environ 11 gallons (50 litres).

Système pour couper le carburant fournir dans le cas d'une grave impact

Reportez-vous au paragraphe de l'article 5 sur coupure de l'alimentation en carburant dans le Lors d'un choc sévère.

L'huile de colza ne doit pas

être utilisée en vertu d'une circonstances. Aussi, ne mélangez pas même les petites quantités d'essence au diesel.

Remplissage de carburant

Remplissage de carburant (suite)

Persistante odeur de carburant

Versions essence et diesel

Version essence Votre véhicule est équipé d'un carburant sous Un maximum de deux remplissage Utiliser carburant sans plomb. pression opérations peuvent être faites après la L'utilisation de carburant avec plomb va circuit d'alimentation. Si un carburant persistante d'alimentation en carburant a arrêté endommager le odeur se produit, s'il vous plaît: automatiquement pour la première fois en tant que équipement de dépollution et peut • arrêter le véhicule si le trafic le réservoir de carburant est conçu pour permettreles conditions le permettent et mettez l' conduire à une perte de la garantie. chambre d'expansion. Pour éviter le réservoir étant rempli d' Contact coupé; l'essence au plomb, le goulot de remplissage a une • interrupteur sur la détresse une soupape d'étranglement avec qui ne lumières et demandons à tous les passagers de Version diesel permet une buse d'essence sans plomb Utilisez uniquement du carburant diesel. Lors du quitter le véhicule pour les garder être utilisés (À la pompe). l'écart de la circulation; remplissage - Insérez la buse pour ouvrir la vanne, le réservoir, assurez-vous que l'eau ne pénètre • ne pas intervenir ou redémarrer avant dans la mesure où il ira. le véhicule a été vérifié dans - Maintenez la buse dans cette position par un personnel qualifié RENAULT réseau le réservoir accidentellement. Le bouchon de tandis que le réservoir est rempli et ensuite personnel. remplissage relâchez-le. et le cou doit être propre et exempt de poussière. Le carburant doit être de haute qualité. Anyoperationor modification du combustible système d'alimentation (ordinateurs, câblage, fuelcircuit, injecteur, capots de protection ...) est strictement interdite en raison de la risques de sécurité, il peut causer (à l'exception pour le personnel qualifié de l' RENAULT réseau.

Démarrage du moteur / Arrêt du moteur Particularités de versions essence Particularités des versions diesel Conseils sur la lutte contre la pollution et d'économiser sur le carburant 2,06 Environnement Levier de vitesses / frein à main / Direction assistée Anti-lock braking system Freinage d'urgence Utilisation de la boîte de vitesses automatique 2,13

Dès que le moteur démarre.

Les intervalles d'entretien: Reportez-vous à la

»Justifiant et d'entretien" livret pour votre véhicule.

Pour la première 750 miles (1500 km), faire pas dépasser 55 mph (90 km / h). Sur l'achèvement de ce kilométrage vous pouvez rouler plus vite, cependant, le véhicule ne fournira des performances optimales après environ 4000 miles (6000 km). Pendant la période de rodage, faire pas accélérer à l'excès tant que le moteur est encore froide et ne pas laisser le moteur rev dans les rapports inférieurs. Les intervalles d'entretien: Reportez-vous à la »Justifiant et d'entretien" livret pour votre véhicule.

Pour déverrouiller: tourner la clé et le légèrement le volant.

"Auxiliaires" position A Le contact est coupé. Tout accessoires prévus auront toujours une alimentation en courant (par exemple: radio).

DEMARRAGE ET ARRET DU MOTEUR Démarrage du moteur

Moteur chaud ou froid - Tournez la clé au début position sans accélérer. - Relâchez la touche dès que la démarrage du moteur.

Avec le moteur au ralenti, tourner Diesel à injection la clé sur la position d'arrêt. Moteur froid ou chaud Tourner la clé de contact sur la d'allumage sur la position, M, et maintenez cette position jusqu'à ce que le préchauffage témoin s'éteint. Tournez la clé dans le démarreur position, D, sans accélérer. Relâchez la touche dès que la démarrage du moteur.

S'il ya un enfant (ou un animal) dans le véhicule, ne le laissez jamais sans surveillance avec la clé dans le contact. Avec la clé dans la il ignition ou elle pourrait démarrer le moteur ou faire fonctionner électrique des équipements tels que les lève-vitres et il existe un risque que l' enfant peut être blessé (en piégeant son cou, bras, main, etc.) Risque d' des blessures graves.

Ne jamais couper le contact avant que le véhicule est complètement arrêté. Une fois que le moteur est arrêté, la direction assistée, servo-frein et le dispositifs de sécurité passive tels que airbags et prétensionneurs ne sera plus fonctionner. Lorsque la clé a été retirée de la direction se verrouille.

Surveillance des gaz d'échappement peut provoquer le convertisseur catalytique à les réparations nécessaires effectuées

Le détecteur de gaz d'échappement permet de surchauffer et réduire ainsi son dès que possible par votre détecter efficacité ou même le détruire et Représentant RENAULT. tout dysfonctionnement du véhicule de causer des dommages au véhicule thermique: Ces défauts peuvent être évités en le système d'échappement de gaz dépollution. • allumage défectueux, à court d' prendre régulièrement votre véhicule à Si ce dysfonctionnement du système, toxiques bouchon de carburant ou d'allumage débranchévotre concessionnaire RENAULT à l' substances peuvent être libérées dans l' survenant comme des ratés du moteur et intervalsspecifiedinyour atmosphère ou les dommages mécaniques arrache au volant; «Garantie et service» livret. peut se produire. • L'utilisation de l'essence au plomb; Le témoin sur le • Utilisation d'additifs de lubrification ou de instrumentpanelwill carburant qui n'est pas approuvé par indiquer s'il y en a Les problèmes de démarrage RENAULT; problèmes avec le système. • Perte de puissance; Pour éviter d'endommager le catalyseur Il s'allume lorsque le contact est • Le montage de non reconnue convertisseur, ne pas continuer à essayer de mise sous tension et s'éteint dans les 3 les systèmes de sécurité qui ont été commencer le moteur (en utilisant la clé de contact secondes. intégré dans l'injection de carburant clé, ou en poussant ou en tirant le - S'il reste allumé, consultez votre systemforimmobilisation véhicule) sans avoir identifié Représentant RENAULT dès que fins; et corrigé la faille de départ. possible. • Bump démarrage du véhicule, en tant que Si le défaut ne peut être identifié, faire - S'il clignote, réduisez le moteur essence non brûlée dans le système, persiste pas dans la tentative de démarrage de la vitesse jusqu'à ce que le voyant cesse de peut affecter le catalyseur si le moteur et contactez un Concessionnaire clignoter. Consultez votre RENAULT moteur ne démarre pas rapidement. RENAULT. Revendeur dès que possible. Cependant, le saut en commençant par saut mène à travers la batterie est admissible.

Ne pas garer le véhicule ou faire fonctionner le moteur dans des endroits où des substances inflammables ou des matériaux tels que de l'herbe ou feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échappement chaud.

• Assurez-vous que la batterie est toujours bien chargée. • S'assurer que le niveau de carburant dans le réservoir ne descend jamais trop faible pour éviter la formation de condensation à l' fond de la cuve.

Le manque de carburant

Si l' réservoir de carburant a été vidangé

sec, vous pouvez démarrer le moteur

Normalement, après le remplissage du réservoir Les de véhicules équipés d'un carburant diesel carburant chauffage à condition que la batterie est bien Ceci permet de carburant diesel à être utilisé chargée. sans additifs jusqu'à -18 ° C, ou Toutefois, si après quelques secondes et dans le cas d'un véhicule d'occasion plusieurs tentatives, le moteur ne régulièrement sur de courtes distances commencer, l'air doit être purgé du (Moteur froid) jusqu'à -5 ° C. circuits de les réamorcer (voir des informations sur le saignement et réamorçage à la section 4).

CONSEILS SUR LA LUTTE CONTRE LA POLLUTION ET COMMENT faire des économies

CARBURANT dans la réduction des polluants émissions de gaz d'échappement et à sauver énergie. En raison de sa conception, de modérer consommation de carburant et initiale les paramètres de votre RENAULT conforme à courants normes anti-pollution. Conception technique, cependant, ne peut pas atteindre tous. La consommation de carburant de votre véhicule et le niveau de émissions de polluants des gaz d'échappement sont beaucoup au sein de votre commande. Assurez-vous que votre véhicule est maintainedcorrectly, useit attentivement et observez votre conduite style.

Le non respect de l'anti-pollution la législation peut conduire au propriétaire de le véhicule objet de poursuites.

Remplacement des pièces du moteur, les Système d'alimentation en carburant et les gaz d'échappement avec des pièces qui ne sont pas d'origine partsrecommendedbythe fabricant peut signifier que votre véhicule n'est plus conforme à la réglementation anti-pollution. Faites vérifier votre véhicule et réglés par votre concessionnaire RENAULT conformément aux instructions dans votre «Garantie et service» brochure. Votre concessionnaire RENAULT a tous les l'équipement nécessaire pour faire en sorte que votre véhicule est maintenu à son norme d'origine. Rappelez-vous toujours que l'émission de fumées polluantes est directement liée la consommation de carburant.

• Allumage: Cela ne nécessite pas réglage.

Les bougies d'allumage •: Les conditions optimales de l'utilisation, le rendement et la sortie demande que les spécifications établies par notre bureau d'études est rigoureusement respectées.

Si les bougies doivent être modifié, utilisez la marque, le type et la écart spécifié pour votre véhicule moteur. Consultez votre RENAULT Concessionnaire pour obtenir cette information. • Régime de ralenti: Cela ne signifie pas nécessiter un ajustement. • Filtre à air, filtre à gazole: Une bloqué élément empêche de sortie et doit être modifiée. • réglage de la pompe d'injection: Il doit être réglés sur les valeurs recommandées.

CONSEILS SUR LA LUTTE CONTRE LA POLLUTION ET COMMENT faire des économies sur le carburant,

• Prenez votre pied de l'accélérateur CONDUITE (suite)

• Ne pas surrégime du moteur en engrenages intermédiaires. Utilisez l' rapport le plus élevé possible sans travaillant le moteur. • Essayez de ne pas maintenir le même accélérer une colline comme vous le feriez sur le niveau et garder un pied dans la même position sur l'accélérateur pédaler. • Doubledeclutchingand accélération avant d'éteindre le moteur sont superflues actions dans les voitures modernes.

•Les pressions inflationnistes qui sont

• Conduisez prudemment pour les premiers trop faible peut augmenter le carburant miles jusqu'à ce que le moteur atteigne sa consommation. température normale de fonctionnement, • L'utilisation de la non-recommandée plutôt que de le laisser se réchauffer tout en pneus peuvent également augmenter le carburant le véhicule est à l'arrêt. consommation. • La vitesse est cher. • "Snappy" conduite utilise beaucoup de carburant: entraînement avec une bonne "lumière pied ".

• Le mauvais temps, des routes inondées

Ne conduisez pas sur inondée routes si la profondeur de l'eau est au-dessus de la partie inférieure bord de la jante.

CONSEILS SUR LA LUTTE CONTRE LA POLLUTION ET COMMENT faire des économies sur LORS DE LA

•Pour les véhicules équipés de l'air CONDUITE D'ESSENCE (suite) conditionnement, plus de carburant peut être utilisé lors de la conduite en milieu urbain; interrupteur le système hors tension quand il n'est pas vraiment nécessaire. • Ne remplissez jamais le réservoir de carburant jusqu'à l' bord pour éviter de déborder. • Ne laissez pas une galerie de toit vide position. • Utilisez une remorque pour le transport encombrant objets. • Lorsque vous tractez une caravane, installer une éolienne déflecteur et le régler correctement. Conseils généraux • Lorsque vous utilisez votre véhicule pour •L'électricité est le «carburant»; couper tous les porte-à-porte (appels courts trajets avec de longues attentes entre les deux) l' les unités électriques qui ne sont pas moteur n'atteint jamais sa température normale vraiment nécessaire. la température de fonctionnement. Tâcher de Cependant, (Avec toujours en sécurité l'esprit), gardez vos lumières allumées lorsque regrouper vos appels. la visibilité est mauvaise («voir et être vu "). • Essayez d'utiliser les grilles d'aération. Conduire à 62 mph (100 km / h) avec le fenêtres ouvertes augmentera la l'utilisation de carburant de 4%.

ENVIRONNEMENT Votre véhicule a été conçu dans le but de prendre soin d' la environnement.

• La plupart des versions sont équipées d'un Système de dépollution comportant la convertisseur catalytique, oxygène capteur et le filtre à charbon actif (Ce qui empêche la vapeur de carburant l'évaporation à partir du réservoir de carburant à l'air libre). •Ces véhicules roulent au sans plomb alimenter seulement. • Votre véhicule comporte 87% pièces recyclables et déjà contient des parties qui sont publiés à partir de matériaux recyclés (Aussi indiqué sur le schéma ci-dessus). • 95% des pièces en plastique de votre véhicule sont marqués d'un symbole ce qui permet la principale matériau composant à identifié. Ce marquage signifie que les pièces peuvent être enlevées triés plus facilement, ce qui rend le recyclage de chacune des plus faciles.

Les pièces qui peuvent être recyclé

En outre, votre véhicule satisfait les exigences de européenne legislationconcerningthe protection de l'environnement.

Faites votre contribution à protection de l'environnement aussi! Ne jetez pas les pièces remplacées dans Au cours de courant du véhicule maintenance (batterie, filtre à huile, à air filtre, etc) et les contenants d'huile (vide ou plein d'huile usée, etc) avec les ordures ménagères. Jetez-le par le biais spécialiste organisations. Dans tous les cas, se conformer avec la législation locale.

Si vous êtes en voiture avec le frein à main libéré à tort, l' voyant rouge sur l'instrument panneau restera allumé.

Pour sélectionner la marche arrière à l'arrêt)

(Véhicule Le levier doit voyager environ 10 encoches pour maintenir le véhicule. Votre véhicule est auto-réglable de frein arrière chaussures et le frein à main doit être réglé au cours d'un freinage révision.

Déplacez le levier au point mort, puis soulevez

Bague 1contre le pommeau du levier pour sélectionner la marche arrière. Les feux de recul s'allument comme dès que la marche arrière est sélectionnée (Contact mis). Lorsque le véhicule est stationnaire, assurez-vous que le frein à main est correctement appliqué de telle sorte que le véhicule ne bouge pas sans le vouloir. Assurez-vous que le frein à main est correctement libérée lors de la conduite, otherwiseoverheatingmay ultérieure.

Ne coupez jamais l' moteur lorsque vous voyagez descente, et d'éviter

Ainsi lors de la conduite en générale (direction assistée et servo-frein ne fonctionnera pas).

ANTI-blocage des roues (ABS)

Lors du freinage en flèche, les deux Bien que ce système vous permet de principal objectif est de réduire le d'utiliser au maximum l'arrêt la distance d'arrêt et de garder votre distances, même avec l'ABS-vous contrôle du véhicule. Cependant, encore faut tenir compte de l' il existe un risque que la tenue de route et état réel de la surface de la route. contrôle directionnel peut être perdue et Il est toujours essentiel de suivre les règles les roues peuvent se bloquer lors d'un freinage, de la pratique de bon conducteur (comme selon la nature de l' conduisait à une distance de sécurité de la sol, les conditions météorologiques et véhicule à l'avant). Le fait que l' vos réactions. La antiblocage la sécurité du véhicule a été augmenté Système de freinage antiblocage (ABS) a été ne doit pas vous encourager à prendre conçu pour lutter contre ce danger. risques. L'amélioration de la sécurité est que la Chaque fois que le système est activé, Système de commande de freinage empêche le vous nourrir un certain degré de blocage des roues, même si les pulsation à la pédale de frein. Ces les freins sont appliqués trop brutalement, et des signes tangibles va vous avertir que le permet au véhicule d'être dirigé et l'adhérence entre les pneus et les donc sa direction à contrôler. sol a atteint sa limite et Dans ces circonstances, il est vous permettent d'adapter votre conduite tout à fait possible pour le conducteur de diriger le style en fonction des conditions routières. le véhicule et pour éviter un obstacle tandis que dans le même temps l'application de l' frein. En outre, ce système vous permet d'optimiser les distances d'arrêt lorsque l'adhérence d'un ou plusieurs roues devient dangereux (humide routes glissantes, ou variant de la route surfaces).

Défauts de fonctionnement

Deux situations doivent être envisagées: 1 - L' allumé sur le tableau de bord. Le freinage est toujours assurée, mais sans l'action de l'ABS système. Consulter un RENAULT Revendeur dès que possible. 2 - L' et

avertissementlumières sont

Ceci indique une défaillance sur l'un des le freinage ABS composants. Le freinage peut être partiellement assured.Itishowever dangereux de freinage brusque, si vous devez arrêter immédiatement comme dès que les conditions de circulation le permettent. Appel à l'aide d'un Représentant RENAULT dès que possible.

La modulation de freinage fournie par le système de freinage antiblocage est indépendante de l'effort appliqué sur le frein pédaler. En cas d'urgence, appliquer pression continue la pédale de frein - il n'est pas nécessaire de le pomper à plusieurs reprises.

Le système permet d'urgence situation de freinage d'être détecté par l'intermédiaire d' un capteur qui mesure la vitesse avec laquelle la pédale de frein est déprimé. Dans ce cas, le freinage Thisfunctionisan l'aide atteint instantanément sa une aide supplémentaire en cas de puissance maximale et permet ABS conditions de conduite critiques règlement soit atteint le plus rapidement pour permettre au véhicule que possible. Freinage ABS est maintenue aussi longtemps comportement à adapter en fonction de l' conducteur. que la pédale de frein n'est pas relâchée. Cependant, la fonction ne prendre la place du conducteur. Il ne Allumage de la détresse pas augmenter les limites du véhicule et ne doit pas vous encourager à lumières conduire plus rapidement. Ceux-ci peuvent s'allumer en cas de Ainsi, itcanunderno décélération rapide. circumstancesreplacethe la vigilance ou de la responsabilité de l' conducteur lors des manœuvres de l' véhicule (le conducteur doit toujours être prêt pour défauts soudains qui peuvent surviennent lors de la conduite).

Note: Lorsque le voyant est allumé, le système permettra d'éviter la 4ème vitesse

étant sélectionné.

Avec votre pied sur la pédale de frein, déplacer le levier de la position Pou N.

Pour des raisons de sécurité, de sortir de P position, il est essentiel d'appliquer la pédale de frein avant d'appuyer sur la le bouton de déverrouillage A.

Afficher Eet les lumières F, G, H, I sur le tableau de bord vous informer de la position du levier de sélection et / ou le mode de fonctionnement de l' boîte de vitesses automatique.

C Accélérer et les dépassements Appuyer à fond sur la pédale d'accélérateur (Ou même prendre votre pied de la pédale accélérateur et appuyez de nouveau jusqu'à que possible). La vitesse de la pédale pour activer le "kick-down" switchtoobtainmaximum rendement.

Si vous voyagez pour une descente long chemin, nous vous conseillons de placer le levier en D3 ou 2tenir

(Même 1enfoncée) pour obtenir plus moteur et de freinage efficace soulager les freins.

Position de neige •: Si vous êtes débutant démarrage sur sol où vous êtes susceptibles de déraper (neige, boue, etc), maintenir l'interrupteur C. Voyant lumineux Fa •Par temps froid et en particulier si vous êtes stationné dans une pente, sur le tableau de bord s'allume commencer vers le haut. le moteur et attendre quelques secondes

Lorsque vous avez commencé à se déplacer, avant de déplacer le levier de sélection désélectionnez cette position en appuyant sur à partir de la position Pou Net s'engageant il en Dou Rpour éviter que le moteur changer Cà nouveau. L'indicateur caler. la lumière s'éteint.

BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE PROACTIVE (suite)

• Si ce témoin s'allume lors de la conduite, Lorsque le véhicule est à l'arrêt, cela indique une panne. gardant le pied sur le frein Contactez votre Représentant RENAULT pédale, déplacez le levier en position P dès que possible. (Parc): la boîte de vitesses est au point mort et les roues motrices sont mécaniquement Je • et : Si ces verrouillée par la transmission. Appliquer le frein à main. feux de détresse s'allument lorsque vous la conduite, éviter de laisser le levier de vitesse en D(Ou R) quand Défauts de fonctionnement J l'arrêt de la circulation: toujours revenir • Si le levier est coincé dans P à positionner Nlorsque vous devez position, même si vous êtes arrêter. Contactez un concessionnaire RENAULT en appuyant sur la pédale de frein, dès que possible. le levier peut être libéré •Si un véhicule avec une boîte automatique manuellement. boîte de vitesses tombe en panne, se référer à l' Pour ce faire, déclipser couvrir Jepuis informations sur le remorquage à la section 5. appuyez simultanément sur les soulevé Comment conduire plus économiquement point J(Situé sous le capot I) et le bouton de déverrouillage Aà déplacer possible le levier de la position P. Mettre le sélecteur sur D(Lecteur) Consultez votre Représentant RENAULT. position sur la route. Appuyez sur la touche la pédale d'accélérateur afin d'assurer la légère des changements de vitesse relativement faible de régimes du moteur.

Immobilisation du véhicule

A Ne pas utiliser des positions D3, 2, 1 ou l' position de l'hiver pour une conduite normale conditions.

Couvercle du compartiment à bagages

3,05 Distribution de l'air: Droite / gauche: Déplacer l'onglet 6. Haut / bas: Guide de l'évent vers le haut ou vers le bas.

Déplacez la commande A.

•Position Tout le flux d'air est dirigé vers l' bouches du tableau de bord. Cette sélection n'est pas appropriée si toutes les entrées d'air sont fermées. •Position

BRéglage de la température de l'air CAjustement de la quantité d'air directement à l'habitacle compartiment

Le flux d'air est réparti entre les orifices de tableau de bord et le front et footwells arrière.

évents désembuage du pare-brise, évents désembuage et le front et footwells arrière.

CHAUFFAGE - VENTILATION (suite)

C Ce principe améliore la stabilité de l'air de l'habitacle température. Plus la commande est positionnée à droite, plus grande est la quantité de l'air soufflé dans l'habitacle compartiment.

Si vous souhaitez fermer l'arrivée d'air complètement et couper le

Système, appareil de commande Cà 0et contrôler Dà 0.

BRéglage de la température de l'air

CAjuster la quantité d'air fourni DRéglable Climatisation

Pour plus d'efficacité, fermez la évents tableau de bord central et directs les entrées d'air latérales vers le côté fenêtres. Tout le flux d'air est alors dirigé vers les évents désembuage pare-brise et les vitres latérales avant. Tournez la commande Cvers la droite pour le maximum d'efficacité.

La distribution de l'air dans l' habitacle

Déplacez la commande A. •Position

Fermer les évents de tableau de bord pour diriger tout l'air de l'espace jambes.

La climatisation est en normal Mode.

L'air est aspiré de l'extérieur du véhicule, la fourniture d'un continu fournir de l'air frais.

Commandes de climatisation

En hiver, la climatisation est de temps en temps afin de maintenir le système en bon fonctionnement ordre. Ne vous inquiétez pas à propos de l'eau qui peut apparaître de dessous le véhicule comme il en résulte d' condensation. Contrôler Dexploite ou cesse de l'air Système de conditionnement. Le système ne fonctionnera pas si l'air le contrôle de flux Cest fixé à 0.

Si aucun air froid est produit

Assurez-vous que les commandes sont réglées

En utilisant le système de climatisation: correctement et que les fusibles sont en - Abaisse le passager interne bon état. Si ces deux points compartmenttemperature, sont corrects, mettez le système hors tension surtout par temps chaud, lorsque (Contrôle Dà 0) et consulter un conduite dans la circulation ou lorsque le Représentant RENAULT. véhicule a été garé dans le Par temps très chaud ou lorsque le dim. véhicule a été stationné au soleil, - Réduire l'humidité de l'air ouvrir les portes pendant quelques instants à soufflé à l'intérieur de l'habitacle laisser l'air chaud s'échapper avant de commencer compartiment. off. La consommation de carburant augmente lorsque le système de climatisation est en cours utilisé. (Eteignez quand il n'est pas requis.)

CLIMATISATION (suite)

D Lorsque le système est mis dans ce position, il vous permet de réduire la température dans l'habitacle des compartiments plus rapidement et à vous isoler de l'extérieur atmosphère (la conduite en pollués régions, etc.)

S'il ya plusieurs passagers dans le véhicule, l'utilisation prolongée de ce position (air recyclé) peut causer les fenêtres de brouillard ou peut causer odeurs dues à l'air dans la habitacle n'étant pas renouvelée (les fumeurs, etc.)

Il est donc conseillé de revenir à fonctionnement normal (air extérieur) par déplacer le contrôle Dà positionner dès que l'souhaitée température a été atteinte et lorsque vous n'avez plus besoin d'isoler yourselffromtheexternal atmosphère.

Lorsque la climatisation système est en fonctionnement, tous fenêtres doivent être fermées pour le maximum d'efficacité.

S'il ya un défaut de fonctionnement, consultez votre Représentant RENAULT. Ne pas ouvrir la réfrigération circuit: ceci peut causer un dommage à la les yeux ou la peau.

Si les portes sont déverrouillées à l'aide de la télécommande, l'éclairage intérieur est activée pendant une période définie temps. Si l'une des portes avant ou arrière

Lumière 4 est ouvert, la temporisation pour Lorsque le commutateur 3est exploité: dont la lumière est allumée sera - Éclairage continu est obtenu en recommencer. de l'habitacle, Puis les lumières intérieures et de la lumière pour - Éclairage intermittent est obtenue le compartiment à bagages 5faible et en ouvrant une des portes. sortir. - Ou la lumière ne s'allume pas du tout. Il ne s'éteint que lorsque les portes sont correctement fermé.

Il ya deux zones 3: cette volonté permettre passes pour être apposée sur le pare-brise (permis d'autoroutes par exemple, billets parc auto toutes saisons, etc.)

Fonctionner de lève-vitre 3.

Pour ouvrir la fenêtre, déplacer la poignée 1 dans le sens indiqué par la flèche. Assurez-vous qu'elle est correctement verrouillé dans la position où il est fermé.

Ouverture de la fenêtre latérale coulissante

Appuyer sur le cliquet 3et faites glisser le fenêtre ouverte. Pour le verrouiller dans un environnement ouvert ou sur la touche fermée presse position, 2 et déplacer la fenêtre de l' avant vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche position.

- Ouverture: Appuyez sur l'interrupteur 1sur le côté opposé au symbole et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le toit ouvrant est ouvert dans la mesure où nécessaire.

- Fermeture: Appuyez sur l'interrupteur 1sur Du côté du symbole jusqu'à ce qu'il soit bien fermé.

S'il ya un enfant (ou byRENAULT'sTechnical animales) dans le véhicule, Département. ne le laissez jamais sans surveillance • Ne pas ouvrir le toit ouvrant avec la clé de contact. Avec immédiatement après que le véhicule a la clé de contact, il serait été sous la pluie ou après qu'il a possible de faire fonctionner l'électricité été lavés. Toit ouvrant et il existe un risque que l' • Assurez-vous que rien ne repose enfant peut être grièvement blessé (par sur le déflecteur (planche piégeage son cou, bras, conseil d'administration, skis, etc.) main, etc dans la fenêtre).

CENDRIERS - Briquets

Pour vider le cendrier, tirez sur le couvrir complètement vers vous, appuyez sur la languette et le cendrier sera libérée de son logement.

Pour vider le cendrier, soulevez le couvercle 3 et tirez vers le haut pour le libérer de l' accoudoir.

Avec le contact, appuyez sur la allume-cigare 2. Il sera rebondir avec un déclic lorsqu'elle il est prêt. Tirez-le à utiliser. Après utiliser, de le remplacer sans pousser tout le chemin po

Aucun objet ne doit être posé sur le sol (zone en avant conducteur) en tant que tels objets risquent de glisser sous thepedalduringbraking manœuvres, faisant ainsi obstacle à son utiliser.

Pour une banquette seule section et dossier, organiser le centre courroie plate sur le siège avant de rabattre le dossier.

Pour le siège banquette fractionnée et dossier, placez les appuis-tête en position de stockage, puis plier sauvegarder la petite section de l' dossier suivi par le plus grand section.

Soulevez le coussin du siège arrière vers l'avant en tirant les deux bagues 2, une après l'autre. Plier le coussin de siège et l' dossier dans une position verticale.

BANQUETTE ARRIÈRE (fonctionnement)

Pour garder la banquette arrière dans un (suite) position relevée, le tendeur utilisation 2 que vous joindrez à tige de dépose des passagers tête 1.

à condition que seul passager la dossier de la grande section est rabattue. Les ceintures de sécurité ne sont garantis pour fonctionner correctement lorsque le coussin de siège est verrouillée dans position.

ARTICLES transporter dans le compartiment à bagages

Toujours positionner les objets transporté de telle sorte que le plus grand surface est contre:

- Le dossier du siège arrière pour une utilisation normale charges.

- La rabattue charges maximales.

Placez toujours les objets les plus lourds directement sur le sol.

• Le cache-bagages est dans la position dépliée 1.

• Le cache-bagages est dans la semi-pliée de position 2.

• Le cache-bagages est supprimée.

Pour retirer le cache-bagages, le placer dans le semi-pliée position. Saisissez le cache-bagages à chaque extrémité et tirez-le vers vous.

Ne placez pas d'objets, en particulier lourde ou des objets durs, sur le cache-bagages. Ces peut poser un risque pour le véhicule occupants si le conducteur doit freiner brusquement ou si le véhicule est impliqué dans un accident.

Pompe de direction assistée Batterie Réservoir de lave-glace Filtre à air Filtre à gazole Entretien carrosserie 4.12 Intérieur d'entretien garniture

Par mesure de sécurité, vérifiez que le capot est bien verrouillé en essayant de le soulever.

Avant de fermer le capot, vérifiez assurez-vous que rien n'a été laissé dans le compartiment moteur.

Assurez-vous qu'elle est correctement verrouillée.

Prenez garde lorsque vous travaillez dans le compartiment moteur que le ventilateur de refroidissement du moteur peut être coupé à n'importe quel moment et sans avertissement.

NIVEAU D'HUILE MOTEUR Il est normal pour un moteur à utiliser de l'huile pour la lubrification et le refroidissement de des pièces en mouvement et il est parfois nécessaire pour compléter le niveau entre les vidanges.

Toutefois, si plus de 0,5 litres est utilisés tous les 625 miles (1000 km) après la période de rodage, consulter votre Représentant RENAULT.

Niveau satisfaisant La voiture doit être garée sur le niveau sol et le moteur doit être été mis hors tension pendant un certain temps au préalable pour obtenir une précision lecture. Le niveau d'huile peut être lu: - Sur le tableau de bord; - À l'aide de la jauge.

Minimum niveau Pour passer à bord d'ordinateur la lecture, appuyez sur le bouton à nouveau). -Lorsque le niveau d'huile minimum est atteint, les tirets et le mot "Huile" flash et le mot "OK" disparaît (message à l'écran 3) et l'

s'allume sur le tableau de bord sur certaines versions.

Compléter le niveau dès que possible.

Note spéciale: pour une plus juste lecture de la valeur, appuyez sur la réinitialisation bouton sur le kilométrage voyage.

- Enfoncer la jauge dans la mesure où il sera aller. (Pour les véhicules équipés d'un bouchon de type jauge C, visser la limiter autant que possible.) - Sortez de nouveau la jauge. - Lire le niveau. Il ne devrait jamais être dessous du repère minimum Bou dépasser le repère maximum A.

Prenez garde lorsque vous travaillez sous le capot que l' ventilateur de refroidissement du moteur peut couper

à n'importe quel moment.

- Attendre env. 2 minutes permettre à l'huile de s'écouler dans le moteur.

Particularité de la version 1.2 - Vérifier le niveau de l'aide de la Déclipser la jauge pour le retirer. Faire jaugeur 2(Comme l'explique pas oublier de remettre en place le clip lorsque précédemment). le remplacement de la jauge. Ne pas dépasser la «Maximum» niveau et ne pas oublier de remettre le bouchon 1.

Vidanger l'huile plus souvent si le Moteur: il existe un risque de véhicule est utilisé dans des conditions difficiles.feu. Ne pas oublier de remettre le bouchon en toute sécurité car il ya un risque d'incendie si Capacités moyennes pour changement d'huile éclaboussures d'huile sur le moteur chaud composants. (Pour information) 1.0 16V / 1.2 16V: 4,8 litres Moteur 1.2: 4,0 litres Reportez-vous au livret d'entretien pour votre véhicule pour plus d'informations en ce qui concerne quel grade d'huile à utiliser.

Vidange d'huile moteur: Si vous changer l'huile lorsque le le moteur est chaud, veillez à

éviter de vous ébouillanter comme la sortie du combustible.

Ne jamais faire tourner le moteur dans un espace clos comme d'échappement vapeurs sont toxiques.

Prenez garde lorsque vous travaillez sous le capot que l'

Consultez votre Représentant RENAULT à ventilateur de refroidissement du moteurimmédiatement si vous remarquez une anomalie peut couper ou à n'importe quel moment. chute répétée dans l'un des fluides niveaux. 4,07

NIVEAUX Remplissage

Après toute intervention sur le circuit hydraulique, un spécialiste doit remplacer le liquide de frein. Utiliser uniquement des liquides approuvés par RENAULT Département technique (Et prise à partir d'un récipient scellé).

Boîte de vitesses manuelle

Nous vous conseillons de consulter votre Représentant RENAULT. Fréquence de changement Reportez-vous à «Garantie et service» manuel de votre véhicule.

Remplissage: Reportez-vous à la Garantie " et entretien "manuel de votre véhicule.

Le niveau tombe naturellement que le frein usure des plaquettes, mais il ne doit jamais être jamais descendre en dessous de la MINIMUM marque d'avertissement.

Prenez garde lorsque vous travaillez dans le compartiment moteur le ventilateur de refroidissement du moteur peut coupé en à tout moment sans avertissement.

4,08 Vérifiez le niveau régulièrement (Sévère dommage est susceptible d'être causé à la si moteur est insuffisante liquide de refroidissement). Si le remplissage est requis, utilisez uniquement produits approuvés par Renault Département Technique. Ce liquide de refroidissement fournira: Protection antigel -; - Protection anti-corrosion de l' Système de refroidissement.

La fréquence de remplacement

Reportez-vous au livret d'entretien pour votre véhicule. Lorsque le moteur est chaud, ne pas toucher le refroidissement système. Danger de brûlures. Contactez votre concessionnaire RENAULT à immédiatement si vous remarquez une anomalie ou chute répétée dans l'un des fluides niveaux. 4,09

- Visible entre le Min et Max marques sur le réservoir 1. Pour les appoints ou le remplissage d' l'utilisation des produits pétroliers, approuvé par Département Technique de RENAULT.

Prenez garde lorsque vous déplacez le batterie, car il contient l'acide sulfurique qui doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si elle doit se laver la zone touchée avec beaucoup d' de l'eau froide.

Gardez toutes les sources de flamme éloignée Prenez garde lorsque vous travaillez à partir de la batterie, car il existe un risque d' explosion. sous le capot que l' ventilateur de refroidissement du moteur peut coupé à n'importe quel moment.

Réservoir de lave-glace

Remplissage: Via la fiche 1. Ce réservoir alimente également le lave-phares (si le véhicule est équipé d'entre eux).

Consultez votre Représentant RENAULT immédiatement si vous remarquez une anomalie déposer dans l'un des niveaux de fluide.

Liquide: Eau + pare-brise spécial liquide lave-glace (anti-gel, le produit en hiver).

Jets: Inclinez chaque petite sphère avec un broche pour modifier l'angle de pulvérisation. Prenez garde lorsque vous travaillez dans le compartiment moteur que le ventilateur de refroidissement du moteur peut être coupé à n'importe quel moment et sans avertissement. 4,11

ENTRETIEN CARROSSERIE Protection contre l'action d' agents corrosifs

Même si votre véhicule a été treatedwithveryeffective anti-corrosionproducts, il reste néanmoins soumis à l' action consistant à: •Corrosifs dans l'atmosphère - La pollution atmosphérique (bâtie et des zones industrielles). - Ambiance saline (près de la mer, surtout par temps chaud). - Climatique saisonnière et humide conditions, en particulier le sel de voirie en hiver. •Abrasifs Poussières et du sable, de la boue, grain de route projetée par d'autres véhicules. •Impacts mineurs Un montant minimum de protection est nécessaire pour garder votre véhicule contre les risques de manière à ne pas perdre le bénéfice de ces développements.

Ce que vous ne devriez pas faire • Lavez le véhicule en clair • Dégraisser ou nettoyer mécanique la lumière du soleil ou à des températures de les composants (e.g.engine congélation. compartiment), sous l' • Gratter la boue ou la saleté sans carrosserie, pièces avec charnières (par exemple mouiller premier. l'intérieur de la trappe à carburant) et peint • Allowexternaldirtto plastique organes extérieurs (par exemple accumuler. pare-chocs) usinghigh pression • Laisser la rouille pour former suivante Appareil de nettoyage par pulvérisation ou sur impacts mineurs. productsnotapprovedby • Utiliser des solvants non approuvés par notre RENAULT Département technique Département technique pour enlever ce qui pourrait donner lieu à la corrosion ou taches car cela pourrait endommager le une opération incorrecte. peinture. • Conduire fréquemment dans la neige ou muddyconditionswithout périodiquement à laver le véhicule, notamment sous la roue arcs et le corps.

ENTRETIEN CARROSSERIE (suite)

Ce qu'il faut faire • Lavez votre véhicule régulièrement, preferablyusingour produits de nettoyage recommandés et utiliser un jet à haute pression rincer la face inférieure de la véhicule et dans les passages de roues notamment pour se débarrasser de: - Taches de résine d'arbre et industrielle grime. - Les fientes d'oiseaux qui contiennent chemicalproductswhich décolorent la peinture rapide et peut même causer la peinture décoller: le véhicule doit être immédiatement lavée pour enlever ces marques étant donné qu'il est impossible de les supprimer en polir. - Sel déposé dans la roue arcs et sous le corps après avoir conduit dans les zones où l' routes sont traités chimiquement. - Boue dans les passages de roues et sous le corps, qui forme humides patchs.

• Tenir éloigné de la voiture

• Avant d'utiliser une brosse rotative en face lors de la conduite sur fraîchement lavage de voiture de type, vérifiez la surfaces posées pour empêcher la peinture montage de l'équipement extérieur, dommage. phares supplémentaires et à l'arrière • Réparer ou faire réparer rapidement rétroviseurs. Fixez l'essuie-glace patchs où la peinture a été les lames et les antennes radio avec endommagés pour empêcher la corrosion ruban adhésif. d'étalement. Retirez l'antenne du téléphone de voiture si l' • Si votre véhicule est protégé par la véhicule en est équipé. RENAULTanti-corrosion • Si les composants mécaniques garantie, n'oubliez pas de visiter le comme les charnières doivent être nettoyés, atelier de carrosserie périodiquement. Consulter theirprotectionmustbe le livret anti-corrosion. reappliedbysprayingon • Respecter les réglementations locales sur produits approuvés par notre le lavage des véhicules (par exemple ne pas Département Technique. laver votre véhicule sur un public autoroute).

Nous avons sélectionné spéciale produits pour prendre soin de votre véhicule qui peut être obtenu à partir d'un

Représentant RENAULT.

• liquide vaisselle (avec une partie vaisselle pour 200 parties d' de l'eau).

Rincez avec un chiffon doux et humide.

• Ceintures de sécurité

Ceux-ci doivent être maintenus propres. Useproductsselectedby Ne pas utiliser de produits de nettoyage ou des colorants. Des instructions spéciales • le tableau de bord de verre (Par exemple, instrumentdisplay, horloge, Ne pas faire: affichage de la température extérieure, Il est fortement recommandé de ne pas la radio d'affichage). d'utiliser ou d'atomisation haute pression Utilisez un chiffon doux (ou coton). le nettoyage du matériel à l'intérieur du Si cela ne fonctionne pas nettoyer la vitre, utilisez habitacle: à moins un chiffon doux qui a été utilisée avec prudence, un tel équipement légèrement humidifié avec savonneuse couldinterferewithcorrect l'eau, puis essuyez avec un fonctionnement de l'électricité ou un chiffon humide doux. des composants électroniques à l' Enfin, soigneusement essuyer avec un véhicule, entre autres effets. chiffon doux et sec.

Les produits de nettoyage contenant des l'alcool ne doivent pas être utilisés.

Nous avons sélectionné spéciale produits pour prendre soin de votre véhicule et vous pouvez les obtenir à partir d'un

Représentant RENAULT.

5.15Changing les ampoules:

5,08 Feux avant 5,08 Phares antibrouillard 5,09 Fusibles 5,18 à 5,19 Essuie-glaces 5,20 Remorquage (panne) 5,21 à 5,22 Remorquage (bande-annonce) 5,23 Mise en place d'une radio 5,24 Il est stocké dans un berceau 4sous l' sol à l'arrière du véhicule. Pour accéder à la roue de secours: • Ouvrir le hayon. • Utilisez la manivelle pour libérer l'écrou 2. • Décrocher le berceau par la poignée 5. • Relâchez la roue de secours.

Il se trouve dans un récipient 7 l'intérieur de la roue de secours.

Lors du remplacement de son emplacement, plier la prise complètement après utilisation.

Si la roue de secours a

été stocké pendant plusieurs ans, faites-le vérifier par votre concessionnaire pour assurer qu'il est sûr à utiliser.

Le vérin est conçu pour fins de roue évolution et ne doit pas être utilisé en aucun cas à aider réparation sous la véhicule.

Pour le remontage, reclipper l'enjoliveur en assurer la position de soupape 2est correctement placés.

(Boulons de roue masqués)

Removeitusingawheel enjoliveur clé 3(Situé à côté de le vérin) par l'insertion, dans le crochet l'une des fentes situées à la périphérie prévu à cet effet. Pour le remontage, reclipper l'enjoliveur en assurer la position de la vanne est correctement placés.

(Boulons de roue exposées)

Pour enlever l'enjoliveur sans démontage de la roue, appuyez sur le points indiqués par les flèches. Le tourner de façon à ce que les pattes de fixation le maintenir en place derrière le volant boulons sont libérés. Pour remonter l'enjoliveur, procédez inverser l'ordre.

Demandez à tous les passagers de sortir de du véhicule et de les éloigner

à partir de la circulation.

4 •Retirer l'enjoliveur de roue (Voir la section enjoliveur de roue).

• Insérez l'extrémité de la manivelle 4 dans la prise 3et mettez un peu d' fois pour soulever la roue du de-chaussée:

• Utilisez la manivelle 1à desserrer les boulons de roue légèrement. L'adapter afin que vous appuyez vers le bas et

• Déposez les boulons. pas vers le haut. • Enlevez la roue. • Pour soulever le véhicule: offrir le prise à l'horizontale, la tête du cric • Positionner la roue de secours sur le doit être glissée en dessous de la moyeu central et tournez à localiser jacking point de 2sous le corps, les trous de montage de la roue le plus proche de la roue concernée. et le moyeu. • Visser la prise à la main dans un premier temps• Serrer les boulons et abaisser le à aligner la plaque de base (qui prise. doit être incliné de plus vers l'intérieur que la tête du cric). Utilisez un • Serrer les boulons complètement lorsque l' morceau de bois sous la base la roue est sur le terrain. si la plaque sur un sol mou. 5,04

Si vous avez une crevaison, remplacer la roue dès que possible.

Un pneumatique qui a été troués devraient toujours être inspectée (andrepaired, si échéant) par un spécialiste.

PNEUS La sécurité des pneus - roues

Les pneus sont le seul contact entre le véhicule et la route, de sorte il est essentiel de les maintenir en bon état. Vous devez vous assurer que vos pneus conforme à la réglementation routière locale.

Quand ils ont besoin d'être remplacés, seuls les pneus de l' même marque, dimension, le type et le profil doit

être utilisées. Lorsque les pneus de fixation au véhicule, ils devraient être identiques à ceux d'origine ou conformes à celles recommandées par votre Représentant RENAULT.

Lorsque la bande de roulement est usé jusqu'à le niveau de ces colonnes montantes, ils peuvent

être vu 2. Le pneu concerné doit 1 alors être changé seulement 1,6 mm du caoutchouc de bande de roulement demeure; cela ne suffit pas pour maintenir une bonne adhérence sur route mouillée. Les incidents qui se produisent lorsque 2 conduite, par exemple le fait de frapper le bord du trottoir, peut endommager les pneus et pourrait conduire à un mauvais alignement de l'avant géométrie du train. Un véhicule surchargé, longue trajets par autoroute, en particulier par temps très chaud, ou continue L'entretien des pneus conduite sur mineure mal surface les chemins mènent à des pneus plus rapide Les pneus doivent être en bon état et le formulaire de bande de roulement doit avoirl'usure et à nuire à la sécurité. profondeur suffisante; pneus approuvés par RENAULT Département technique avoir porter des bandes d'avertissement qui consister en lève- 1moulés dans la marcher en plusieurs points.

à la section "gonflage des pneus pressions ".)

ignorer des pressions plus élevées qui peuvent

être atteint par temps chaud ou après un voyage rapide. Si le pneu pressions inflationnistes ne peut pas être vérifiée lorsque les pneus sont froide, prendre en compte une augmentation d' 0,2 à 0,3 bar. Ne jamais dégonfler un pneu chaud. Note: Une étiquette (en fonction de pays ou version) collé sur la bord ou le cadre de la portière du conducteur donne au pneu recommandée pressions inflationnistes.

La pression des pneus incorrecte conduire à anormale des pneus l'usure et exceptionnellement chaud en cours d'exécution. Les facteurs qui peut affecter gravement la sécurité et la conduire à:

- Tenue de route médiocre, - La possibilité d'éruptions ou de jeter une bande de roulement à haute vitesse. Pressions de gonflage des pneumatiques dépendent sur les charges supportées par la véhicule et la vitesse. Réglez le pressions selon la façon dont l' véhicule est utilisé (voir l' des informations sur de gonflage pressions).

Montage des pneus neufs

- Il peut changer la façon dont il poignées dans les virages. - Il peut causer la direction à lourd. - Il peut causer le bruit des pneus. - Elle peut affecter l'utilisation de chaînes.

Remplacement d'une roue autour de

Cette pratique n'est pas recommandée.

Voir les instructions à la section 5 sur les la roue de secours et comment pour changer une roue.

Utilisez l'hiver • Chaînes Il est nécessaire de garder à la vitesse 14 roues pouces avec 165/70 R14 spécifiée par la législation en vigueur. • «Neige» ou pneus d'hiver RENF pneu. Au minimum, ces pneus peuvent être Nous recommandons que ces Ils peuvent être munis de chaînes montées sur les deux roues de l'essieu avant. être équipé de tous quatre à roues à condition que chaînes spéciales sont utilisés. assurer que votre véhicule conserve Consultez votre Représentant RENAULT. une tenue de route optimale. Note: Nous tenons à souligner que ces pneus peuvent parfois avoir: - Une direction spécifique de voyage - Une vitesse maximale qui peut être inférieur à la valeur maximale vitesse de votre véhicule.

De roue 14 pouces avec 165/75 R14 C pneu

Ces ne peut pas être munis de chaînes.

Dans tous les cas, nous le ferions vous recommandons de contacter votre concessionnaire RENAULT qui le fera

être en mesure de vous conseiller sur la choix de l'équipement qui est mieux adapté à votre véhicule.

Roues de secours de rechange pour utilisation temporaire.

Ils ne peut pas être munis de chaînes. Si l'un des pneus avant est perforé, il est donc essentiel pour s'adapter à une des roues arrière en place de la roue avant et percé de s'adapter à la roue de secours dans la place de la roue arrière. En dehors de ces précis de deux cas, les chaînes peuvent être montés pour d'autres versions sans restrictions.

Feux avant avec ampoules halogènes: remplacement des ampoules

Nettoyage des phares

1 Changer une ampoule côté Retirez le couvercle en plastique 1en le tournant quart de tour. Retirer le porte ampoule 3pour atteindre le ampoule. Type de lampes: W 5 W.

Type de lampe: H4 approuvé par notre

Département technique (voir encadré). Tenez-le par sa base.

Connecteur de la lampe Déclipser 4.

Tournez la douille d'un quart de tour et sortez la lampe.

Lorsque l'ampoule a été remplacé,

Type d'ampoule: faire en sorte que la couverture 1est repositionnéEn forme de poire, ampoule à baïonnette correctement. 21 W. Il est conseillé de réaliser un ensemble de pièces de rechange ampoules pour les urgences.

FEUX ANTIBROUILLARD: Modification des ampoules

Feux additionnels Si vous souhaitez adapter phares antibrouillard ou longues phares à portée de votre véhicule, consulter un Représentant RENAULT. • Retirer le couvercle 2en le tournant. • Retirer le connecteur de la lampe. • Déclipser le printemps 3. • Retirez l'ampoule. • Tenir la nouvelle ampoule avec un chiffon ou papier et glissez-le dans son support.

Réglage de la hauteur du faisceau

S'il vous plaît consulter votre RENAULT Concessionnaire pour régler ces lumières.

Prenez garde lorsque vous travaillez dans le compartiment moteur que le ventilateur de refroidissement du moteur peut être coupé à n'importe quel moment et sans avertissement.

Toute intervention sur (ou modification de) l' système électrique doit

être effectuée par un Représentant RENAULT depuis incorrecte connexions peuvent endommager le installations électriques (harnais, les unités et, en particulier, les alternateur). En outre, votre Concessionnaire dispose de tous les éléments nécessaire pour le montage de ces unités.

FEUX ARRIÈRE: Modification des ampoules

En forme de poire ampoule, type à baïonnette avec 2 filaments P 21/5 W. 4Ampoule indicateur de direction En forme de poire ampoule, type à baïonnette avec 2 filaments P 21 W. 5Feu de recul (À droite) Antibrouillard (À gauche) En forme de poire ampoule, type à baïonnette P 21 W.

• Remplacez l'ampoule 5et remonter le appareil en prenant soin de ne pas écraser le languettes de contact bulbe.

Type de lampes: double extrémité tubulaire ampoule 7 W.

Type de lampes: double extrémité tubulaire ampoule 7 W.

- Lors du chargement, arrêtez le chargeur avant de brancher ou de débrancher la batterie. - Ne placez pas d'objets métalliques sur l' batterie pour éviter de créer un court-circuit circuit entre les bornes. Connexion d'un chargeur de batterie Les deux câbles de la batterie doivent être déconnecté (moteur éteint). Ne débranchez pas la batterie lorsque le moteur est en marche. Suivez l' instructions d'utilisation fournies par la fabricant du chargeur de batterie que vous utilisez.

Onlyawell-chargedand bien entretenu batterie aura une longue durée de vie et utile et que vous activez pour démarrer le moteur du véhicule normalement.

La batterie doit être maintenu propre et sécher. Ont le statut de charge de la batterie contrôler périodiquement: • Surtout si vous utilisez votre véhicule pour les trajets courts fréquents ou pour la conduite en ville; • Lorsque la température extérieure gouttes (en hiver), la charge diminue. En hiver, utilisez uniquement thoseelectricalcomponents qui sont vraiment nécessaires. • Enfin, vous devez comprendre que la charge diminue naturellement à la suite de certaines permanent consommateurs tels que l'horloge, après accessoires de vente, etc

Quand un grand nombre d'accessoires sont montés sur le véhicule, ont leur lié + Après l'allumage passer. Dans ce cas, il est conseillé de demandez à votre véhicule équipé d'un une batterie qui a une plus capacité nominale. Consultez votre

Représentant RENAULT. Si votre véhicule doit être garé stationnaire pendant un temps relativement long, débrancher la batterie ou de l'avoir recharger régulièrement, en particulier duringcoldweather.The équipement d'une mémoire, la radio et l'ordinateur de bord devra alors être reprogrammé. La batterie doit être stockés dans un endroit frais et sec, l'abri du gel.

Des procédures spéciales peuvent

à exiger certaines piles. Consulter votre Représentant RENAULT. Évitez tout risque d'étincelle qui peut provoquer une immédiate explosion et charge de la batterie dans un endroit bien ventilé. Risque de blessures graves.

Procédez comme suit lors du démarrage votre véhicule d'un autre véhicule de batterie:

Obtenir des câbles de démarrage appropriés (avec un 1 grande section) à partir d'un Représentant RENAULT ou, si votre déjà avoir câbles de démarrage, veiller à ce qu'ils 4 sont en parfait état. Les deux batteries doivent avoir une identiques tension nominale: 12 volts. La batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampères-heures, 3 Ah) qui est au moins le même que que de la batterie déchargée. Une batterie glacé-up doivent être décongelés Fixez le câble positif (+) Aà avant le courant est fourni à celui-ci. la borne (+) 1de la décharge Assurez-vous qu'il n'ya pas de risque de batterie, puis à la borne (+) 2de contact entre les deux véhicules la batterie fournissant le courant. (Risque de court-circuit lorsque le Fixez le câble négatif (-) Bà bornes positives sont connectées) la borne - () 3de la batterie et en ce que la pile est fournir le courant, puis à correctement connecté. Éteignez votre la borne - () 4de la décharge d'allumage du véhicule. batterie. Démarrez le moteur du véhicule fournir le courant et l'exécuter à une vitesse moyenne.

Prenez garde lors du déplacement la batterie, car il contient l'acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si elle devrait, laver la zone touchée abondamment avec de l'eau froide.

Garder les flammes, incandescent et les étincelles loin de la batterie comme il existe un risque d'explosion. Prenez garde lorsque vous travaillez dans le compartiment moteur selon l' ventilateur de refroidissement peut être coupé à n'importe quel moment et sans préavis si le moteur est chaud.

Ouvrir le couvercle 3(Sous la direction

Utilisez des pinces 4de retirer le fusible. ) en soulevant la roue ergots 5. Pour retirer le fusible de la Pour identifier les fusibles, reportez-vous à pincettes, glisser le fusible sur le côté. l'étiquette 2 (Indiqué sur la page ci-contre). Il est conseillé de ne pas utiliser un fusible libre destinations.

Vérifiez le fusible en question et le remplacer, le cas échéant, avec un fusible qui doit être du même calibre que le fusible d'origine.

Si un fusible est équipé où la note est trop élevée, il peut provoquer l' Circuit électrique de surchauffe (risque d'incendie) dans le cas d'un ouvrage de Matériel utiliser une quantité excessive de courant.

Une sage précaution: obtenir une boîte d'ampoules de rechange et fusibles de votre RENAULT Concessionnaire.

• Appuyez sur l'onglet 2et faites glisser l'essuie- lame vers vous jusqu'à ce que le crochet 7est glace publié. vers le bas jusqu'à ce que la lame crochet 4sur le bras d'essuie-glace est libéré. • Déplacez la lame (A), puis le soulever (B) pour le libérer.

Le montage d'un essuie-glace avant ou arrière lame

Pour remonter la lame d'essuie-glace, procédez inverser l'ordre de la dépose. S'assurer la lame est correctement verrouillé en position. 5,20 • Passer la lame pour le libérer (Mouvement C).

• Par temps de gel, assurez-vous que les balais ne sont pas immobilisés par le givre (risque d' surchauffe du moteur).

• Changer les lames d'essuie-glace dès qu'ils deviennent moins efficaces (Environ une fois par an).

REMORQUAGE répartition

Vous devez respecter le remorquage règlements en vigueur dans le pays dans lequel vous êtes en voiture: ne pas dépasser le poids de remorquage yourvehicle.Consultyour

Représentant RENAULT.

• RENAULT spécifie le l'utilisation d'une barre de remorquage rigide.

Si une corde ou un câble est utilisé (Où la loi le permet ce), le véhicule est remorqué doit être capable de frein. • Un véhicule ne doit pas être remorquée si elle n'est pas apte à être entraîné. • Ne pas accélérer ou freiner tout d'un coup lors du remorquage, car cela peut entraîner des dommages étant causés au véhicule. • Lors du remorquage d'un véhicule, ne pas dépasser 25 kmh (15 mph).

Utilisez uniquement l'avant 1et à l'arrière 2 points de remorquage (Ne jamais utiliser le lecteur arbres). Ces points de remorquage peut

être utilisée pour la traction: ne jamais utiliser les pour soulever le véhicule directement ou indirectement.

Si le levier est coincé dans P position, même si vous êtes en appuyant sur la pédale de frein, l' levier peut être libéré manuellement. À faire cette couverture, déclipser B. Continuer

à la fois la partie surélevée Cet l' le bouton de déverrouillage Aà la fois pour déplacer le levier de la position P.

Reportez-vous au fabricant de des instructions pour obtenir des informations sur comment adapter et d'exploiter le remorquage fixation.

Il est conseillé de garder ces instructions avec votre autre documents du véhicule. 5,23

MISE EN PLACE UNE RADIO

Déclipser la grille 2en insérant un

Outil (suchasaflat-lame tournevis) comme indiqué par l' flèches.

Retirez le compartiment à bagages le couvercle pour accéder à l'enceinte emplacements 3.

• Dans tous les cas, suivez les instructions de montage du fabricant.

• Les caractéristiques des supports et fils (disponible comme accessoire RENAULT pièces) varient en fonction de niveau d'équipement de votre véhicule et le type de radio. Pour trouver leur référence, consultez votre Représentant RENAULT. • Aucun travail ne peut être réalisé sur le circuit électrique du véhicule ou de l'autoradio à l'exception de réseau RENAULT ingénieurs: si le système est connecté correctement, il peut causer des dommages causés à l'installation électrique et / ou les unités qui lui sont connectés.

ACCESSOIRES L'utilisation de téléphones mobiles et

équipement intégré avec antennes peut provoquer des interférences les systèmes électroniques originaux monté sur le véhicule: il est conseillé seulement d'utiliser un équipement avec une antenne externe. Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de se conformer à la législation en vigueur concernant la l'utilisation d'un tel équipement.

Fittingafter marché accessoires

Pour assurer le bon fonctionnement de votre voiture, et afin d'éviter tout risque pour votre sécurité, nous recommendthatyouuse RENAULT accessoires approuvés parce qu'ils sont adaptés à votre voiture et sont les seuls accessoires pour qui RENAULT fournira une garantie.

Accessoires électriques ou électroniques

•Tous les travaux sur l'électricité circuit du véhicule doit être réalisée par RENAULT Les techniciens de réseau: si le système est connecté de manière incorrecte, il peut en résulter des dommages étant causedtotheelectrical l'installation et / ou les unités relié à celui-ci. • Si le véhicule est équipé d' anyafter-marketelectrical l'équipement, assurez-vous que le appareil est correctement protégé par une fusionner. Établir la cote et la position de ce fusible.

SYSTÈME POUR COUPER L'ALIMENTATION DE CARBURANT DANS LE CAS D'UN IMPACT SÉVÈRE Le véhicule est équipé d'un

Système pour couper le carburant fournir dans le cas d'une grave impact. Ce système est prévu pour désactiver et ainsi isoler l'alimentation en carburant système en cas de choc violent se produit.

L'activation du système

Si les conditions de redémarrage de l' système d'alimentation en carburant sont remplies (voir encadré), il est seulement nécessaire d'appuyer sur bouton 1activer le système.

Suite à un choc, le système peut être activé mais seulement après qu'il a été inspecté par un technicien qualifié personne du RENAULT réseau qui doit s'assurer que:

• le véhicule peut être conduit; • il n'ya pas d'odeur de carburant; • et en ce que le système de carburant n'est pas fuite.

REMOTE CONTROL VERROUILLAGE PORTE: BATTERIES

Remplacer la batterie 2selon le sens indiqué sur le couvercle. Note: Lors du remplacement de la batterie, est conseillé de ne pas toucher l' Circuit électronique dans le couvercle du clavier.

Les batteries peuvent être obtenus chez votre concessionnaire RENAULT et devrait durer environ deux ans.

Il ya un délai d'une seconde entre le verrouillage et le déverrouillage actions.

DEFAUTS DE Votre véhicule ne doit pas être affectée par des failles susceptibles de le garder hors de la route pour longtemps si vous avez suivi la RENAULT FONCTIONNEMENT Programme d'entretien régulièrement.

Les conseils suivants vous permettront de repartir rapidement, même temporairement. Pour des raisons de sécurité, vous devriez toujours consulter un concessionnaire RENAULT dès que vous le pouvez.

Lorsque le démarreur est activé

Branchez une autre batterie défectueuse à l' batterie.

Batterie inutilisable.

Branchez une autre batterie défectueuse à l' batterie.

Ampoules • Gyrophare devenir sombre et démarreur tourne très lentement.

Laisser le moteur refroidir.

Consultez un Représentant RENAULT.

DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT (suite)

Sur la route ouverte

• Le moteur se déclenche une fois ou deux fois, puis

Antidémarrage actif. meurt. Il est difficile de démarrer à froid. Procédure de démarrage incorrecte ou Alimentation en carburant pauvre ou de la faute d'allumage.

MESURES CORRECTIVES Voir "antidémarrage" section.

Voir "le démarrage du moteur" section. Si le véhicule ne démarre pas, ne pas continuer à essayer de le démarrer. Consultez un Représentant RENAULT.

Système pour couper l'alimentation en combustible

Consultez un Représentant RENAULT. (Voir activée si le véhicule a subi section sur le système pour couper à des chocs violents. l'alimentation en carburant en cas de graves impact.)

Sur la route ouverte

Pneus gonflés à tort, à tort

équilibrés ou endommagés. Arrêter le moteur. Consultez un Représentant RENAULT. Vérifiez le fusible approprié, sinon consulter un Représentant RENAULT. 5,29

DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT (suite)

Sur la route ouverte

CAUSES MESURES CORRECTIVES

Stop: appel à l'aide de

Représentant RENAULT.

Filtre à air bouché.

- Dans les virages ou au freinage.

- La marche au ralenti. - Est lent à sortir ou reste allumé sur accélération.

• Le moteur perd de la puissance.

• Ralenti étals instables ou du moteur.

Si le problème persiste, consultez un

Représentant RENAULT.

• Le moteur surchauffe. Le liquide de refroidissement

Pompe à eau: courroie tendue ou cassé. Arrêter le véhicule et éteignez le Défaut du ventilateur de refroidissement du moteur. moteur. Consultez un Représentant RENAULT. voyant de température s'allume (Ou l'aiguille se déplace dans la jauge zone rouge).

Fuites de liquide de refroidissement.

Vérifiez l'état des tuyaux et clips.

Vérifiez le vase d'expansion: elle doit contient le liquide de refroidissement. Si ce n'est pas le cas, le haut up (comportant laisser refroidir). Prenez soin ne pas vous brûler. Cette action est onlytemporary: consultyour Représentant RENAULT dès que possible.

Radiateur Ne jamais remplir un radiateur chaud avec du liquide de refroidissement froid si une quantité considérable a été perdu. Après toute opération sur le véhicule qui a participé même la vidange partielle du système de refroidissement, il doit être rempli à nouveau avec un nouvel mélange préparé dans les proportions correctes. Rappel: seuls les produits approuvés par RENAULT technique

Département peut être utilisé à cette fin.

Thepresenceoftracesof condensation dans les feux est un produit naturel phénomène lié aux variations en température.

Ces traces disparaîtront rapidement une fois que les lumières sont allumées.

Chauffage - Climatisation

• Débit d'air pauvre. Les pièces de rechange

6,05 6,41 1Type de véhicule et le numéro de châssis (À droite) et la plaque moteur 2Maximale autorisée en lors de l'écriture ou de la commande de pièces. poids 3Maximal du train total admissible poids (véhicule chargé et remorquage) 4Maximale admissible essieu avant chargement 5Maximale admissible essieu arrière chargement

10 Garniture de code

11 Spécifications des équipements supplémentaires 12 Numéro de fabrication 13 Intérieur code de garniture

PLAQUES D'IDENTIFICATION DE VÉHICULE (suite)

Les bougies d'allumage

Si ce n'est pas le cas, consultez votre Représentant RENAULT. Étincelle de montage bouchons qui sont pas aux spécifications peut endommager le moteur.

* S'il n'est pas disponible, le carburant sans plomb avec un indice d'octane de 91 peut être utilisé.

(= Max. Autorisée en poids et le poids remorqué) être dépassé. - Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (max. autorisée en poids), la vitesse maximale doit être limitée à 60 mph (100 km / h) et la pression des pneumatiques augmentée de 0,2 bar. - La puissance du moteur et de l'escalade des capacités sont réduites avec l'altitude. Nous recommandons que la charge maximale soit réduite de 10% à une altitude de 1000 mètres et par une majoration de 10% pour chaque 1000 mètres par la suite.

POIDS (En kg) - Véhicule de base sans option, susceptibles d'évoluer au cours de l'année-modèle:

(Voir la plaque d'identification du véhicule)

Van 60 mph (100 km / h) et la pression des pneumatiques augmentée de 0,2 bar. - La puissance du moteur et de l'escalade des capacités sont réduites avec l'altitude. Nous recommandons que la charge maximale soit réduite de 10% à une altitude de 1000 mètres et par une majoration de 10% pour chaque 1000 mètres par la suite.

POIDS (En kg) - Véhicule de base sans option, susceptibles d'évoluer au cours de l'année-modèle:

60 mph (100 km / h) et la pression des pneumatiques augmentée de 0,2 bar. - La puissance du moteur et de l'escalade des capacités sont réduites avec l'altitude. Nous recommandons que la charge maximale soit réduite de 10% à une altitude de 1000 mètres et par une majoration de 10% pour chaque 1000 mètres par la suite.

POIDS (En kg) - Véhicule de base sans option, susceptibles d'évoluer au cours de l'année-modèle:

60 mph (100 km / h) et la pression des pneumatiques augmentée de 0,2 bar. - La puissance du moteur et de l'escalade des capacités sont réduites avec l'altitude. Nous recommandons que la charge maximale soit réduite de 10% à une altitude de 1000 mètres et par une majoration de 10% pour chaque 1000 mètres par la suite.

POIDS (En kg) - Véhicule de base sans option, susceptibles d'évoluer au cours de l'année-modèle:

- Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (max. autorisée en poids), la vitesse maximale doit être limitée à 60 mph (100 km / h) et la pression des pneumatiques augmentée de 0,2 bar. - La puissance du moteur et de l'escalade des capacités sont réduites avec l'altitude. Nous recommandons que la charge maximale soit réduite de 10% à une altitude de 1000 mètres et par une majoration de 10% pour chaque 1000 mètres par la suite.

POIDS (En kg) - Véhicule de base sans option, susceptibles d'évoluer au cours de l'année-modèle:

- La puissance du moteur et de l'escalade des capacités sont réduites avec l'altitude. Nous recommandons que la charge maximale soit réduite de 10% à une altitude de 1000 mètres et par une majoration de 10% pour chaque 1000 mètres par la suite.

POIDS (En kg) - Véhicule de base sans option, susceptibles d'évoluer au cours de l'année-modèle:

- La puissance du moteur et de l'escalade des capacités sont réduites avec l'altitude. Nous recommandons que la charge maximale soit réduite de 10% à une altitude de 1000 mètres et par une majoration de 10% pour chaque 1000 mètres par la suite.

POIDS (En kg) - Véhicule de base sans option, susceptibles d'évoluer au cours de l'année-modèle:

- La puissance du moteur et de l'escalade des capacités sont réduites avec l'altitude. Nous recommandons que la charge maximale soit réduite de 10% à une altitude de 1000 mètres et par une majoration de 10% pour chaque 1000 mètres par la suite.

POIDS (En kg) - Véhicule de base sans option, susceptibles d'évoluer au cours de l'année-modèle:

- La puissance du moteur et de l'escalade des capacités sont réduites avec l'altitude. Nous recommandons que la charge maximale soit réduite de 10% à une altitude de 1000 mètres et par une majoration de 10% pour chaque 1000 mètres par la suite.

POIDS (En kg) - Véhicule de base sans option, susceptibles d'évoluer au cours de l'année-modèle:

(= Max. Autorisée en poids + Tracteur) Poids nez admissible Max. charge admissible sur galerie de toit - La puissance du moteur et de l'escalade des capacités sont réduites avec l'altitude. Nous recommandons que la charge maximale soit réduite de 10% à une altitude de 1000 mètres et par une majoration de 10% pour chaque 1000 mètres par la suite.

POIDS (En kg) - Véhicule de base sans option, susceptibles d'évoluer au cours de l'année-modèle:

(= Max. Autorisée en poids + Tracteur) Poids nez admissible Max. charge admissible sur galerie de toit - La puissance du moteur et de l'escalade des capacités sont réduites avec l'altitude. Nous recommandons que la charge maximale soit réduite de 10% à une altitude de 1000 mètres et par une majoration de 10% pour chaque 1000 mètres par la suite.

POIDS (En kg) - Véhicule de base sans option, susceptibles d'évoluer au cours de l'année-modèle:

- La puissance du moteur et de l'escalade des capacités sont réduites avec l'altitude. Nous recommandons que la charge maximale soit réduite de 10% à une altitude de 1000 mètres et par une majoration de 10% pour chaque 1000 mètres par la suite.

POIDS (En kg) - Véhicule de base sans option, susceptibles d'évoluer au cours de l'année-modèle:

60 mph (100 km / h) et la pression des pneus et augmentée de 0,2 bar. - La puissance du moteur et de l'escalade des capacités sont réduites avec l'altitude. Nous recommandons que la charge maximale soit réduite de 10% à une altitude de 1000 mètres et par une majoration de 10% pour chaque 1000 mètres par la suite.

POIDS (En kg) - Véhicule de base sans option, susceptibles d'évoluer au cours de l'année-modèle:

- La puissance du moteur et de l'escalade des capacités sont réduites avec l'altitude. Nous recommandons que la charge maximale soit réduite de 10% à une altitude de 1000 mètres et par une majoration de 10% pour chaque 1000 mètres par la suite.

POIDS (En kg) - Véhicule de base sans option, susceptibles d'évoluer au cours de l'année-modèle:

- La puissance du moteur et de l'escalade des capacités sont réduites avec l'altitude. Nous recommandons que la charge maximale soit réduite de 10% à une altitude de 1000 mètres et par une majoration de 10% pour chaque 1000 mètres par la suite.

POIDS (En kg) - Véhicule de base sans option, susceptibles d'évoluer au cours de l'année-modèle:

- La puissance du moteur et de l'escalade des capacités sont réduites avec l'altitude. Nous recommandons que la charge maximale soit réduite de 10% à une altitude de 1000 mètres et par une majoration de 10% pour chaque 1000 mètres par la suite.

POIDS (En kg) - Véhicule de base sans option, susceptibles d'évoluer au cours de l'année-modèle:

- La puissance du moteur et de l'escalade des capacités sont réduites avec l'altitude. Nous recommandons que la charge maximale soit réduite de 10% à une altitude de 1000 mètres et par une majoration de 10% pour chaque 1000 mètres par la suite.

POIDS (En kg) - Véhicule de base sans option, susceptibles d'évoluer au cours de l'année-modèle:

- La puissance du moteur et de l'escalade des capacités sont réduites avec l'altitude. Nous recommandons que la charge maximale soit réduite de 10% à une altitude de 1000 mètres et par une majoration de 10% pour chaque 1000 mètres par la suite.

RENAULT réseau en utilisant des pièces d'origine sont garantis pendant un an.

Feux de freinage (changer les ampoules) 5,10

Ampoules (remplacement) 5,08 Ampoules 5,08

Disposition du conducteur 1,40

Caractéristiques du moteur Environnement

Appuie-tête 1.14 Réglage du faisceau des phares Clignotants phares Phares (changer les ampoules) 5,08 Sièges chauffants Chauffage 3.04 Corne Couvercle du compartiment à bagages 3,23 Éclairage de compartiment à bagages (changement de l'ampoule) 5,15... Filet à bagages 3,24

Les pièces de rechange .... 6,43

Marche arrière 2,10 Piège toit 1,16 à 1,17 Courir dans 2,02

MFeux de route 1,72

Entretien - garnitures intérieures 4,14

Le transport d'objets dans le coffre ..

3,22 Diamètre de braquage 6,05

WFeux d'avertissement 1,44

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: RENAULT

Modèle: KANGOO 2002

Catégorie: Véhicule utilitaire léger

Télécharger la notice PDF Imprimer