TWINGO II RESTYLE - Voiture RENAULT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TWINGO II RESTYLE RENAULT au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Véhicule utilitaire léger |
| Modèle | Renault Twingo II Restyle |
| Motorisation | Moteurs essence et diesel disponibles |
| Transmission | Manuelle ou automatique |
| Dimensions (L x l x h) | 3,59 m x 1,64 m x 1,54 m |
| Poids | Environ 1 000 kg |
| Capacité du réservoir | 35 litres |
| Consommation de carburant | Environ 4,5 à 6,0 L/100 km selon le moteur |
| Émissions de CO2 | De 100 à 130 g/km selon le moteur |
| Nombre de places | 4 places |
| Système de sécurité | Airbags, ABS, ESP disponibles |
| Entretien et nettoyage | Révisions régulières recommandées tous les 15 000 km |
| Pièces détachées et réparabilité | Accessibilité des pièces et réseau de réparateurs agréés |
| Garantie | 2 ans ou 100 000 km |
| Compatibilités | Accessoires compatibles avec Renault Twingo II |
| Couleurs disponibles | Plusieurs couleurs au choix |
FOIRE AUX QUESTIONS - TWINGO II RESTYLE RENAULT
Questions des utilisateurs sur TWINGO II RESTYLE RENAULT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TWINGO II RESTYLE - RENAULT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TWINGO II RESTYLE de la marque RENAULT.
MODE D'EMPLOI TWINGO II RESTYLE RENAULT
RENault préconise ELF
ELF développement pour RENAULT une gamme complète de lubrifiants :
huiles moteur
huiles de boîtes manuelles et automatiques
Avertissement: afind optimiser lefonctionnement dumoteur, l'utilisation d'un lubrifiant peut etre restreinte a certains vehicules. Veuillez vous referrer au document d'entretien.

Stimulés par la recherche appliquée en Formule 1, des lubrifiants sont de très haute technologie.
Mise à jour avec les équipes techniques de RENAULT, cette gamme répond parfaitement aux spécificités des vehicules de la marque.
Les lubricifants ELF contribuient fortement aux performances de votre vehicule.

RENVAULT préconise les lubrifiants ELF homologues pour vos vidanges et appoints.
Consultez votre Representant RENAULT ou visitez le site www.lubrifiants elf.com

Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
- de bien connaître votre vehicule et, par la même, de bénéficier pleinement, et dans les valeurs conditions d'utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
- de maintainir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d'entretien.
- de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requirement pas l'intervention d'un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveaux techniques que vous y découvertrez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.
Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :

Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l'ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le vehicule dépend de la version, des options choisis et du pays de commercialisation.
De même, certains équipements devant apparaitre en cours d'année peuvent etre décrits dans ce document.
Enfin, dans toute la notice, lorsqu'il est fait refereau au Représentant de la marque il s'agit d'un Représentant RENAULT.
Bonne route au volant de votre vehicule.
Traduit du français. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite du constructeur du vehicule.
S O M M A I R E
Chapitres
Faites connaissance avec votre vehicule .....................
La conduite
Votrecfort
Entretien
Conseils pratiques
Caracteristiques techniques
Index alphétique
1
2
3
4
5
6
7
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre vehicule
Clés, Telecommande : généralités, utilisation, supercondamnation 1.2
Portes 1.6
Condamnation automatique des ouvrants en roulage. 1.10
Appuis-tete 1.11
Sièges avant 1.13
Ceintures de sécurité 1.15
Dispositifs complémentaires aux ceintures 1.19
Sécurité enfants : généralités 1.26
Choix de la fixation siège infant 1.29
Installation du siège enfant 1.32
Désactivation/activation airbag passager avant. 1.36
Avertisseurs sonore et lumineux 1.39
Poste de conduite 1.40
Tableau de bord. 1.44
Ordinateur de bord. 1.49
Retroviseurs 1.54
Volant de direction 1.55
Heure et tempéature extérieure 1.56
Eclairages et signalisations extérieurs 1.58
Réglage des projecteurs 1.61
Essuie-vitre/Lave-vitre 1.62
Réservoir carburant. 1.65
CLÉ, TÉLECOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY : généralités (1/2)

Télécommande à radiofréquence A
1 Verrouillage de tous les ouvrants.
2 Deverrouillage de tous les ouvrants.
3 Clé codée de contacteur démarreur, de la porte conducteur et du bouchon de replissage carburant.
La clé ne doit pas être utilisée pour une autre fonction que celles décrites dans la notice (décapsuler une bouteille...).

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamaisYOUR vehicule,clea l'intérieur du vehicule en y laissant un enfant (ou un animal).En effet, celui-ci pourraift faire demarrer le moteur ou faire fonctionner des équipements electriques,par exemple Ieve-vitres,et risquerait de se coincer une partie du corps (cou,bras,main...).
Risque de blessures graves.
Conseil
N'approche pas la télécommande d'une source de chaleur, de froid ou d'humidité.
CLÉ, TÉLECOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY : généralités (2/2)
Champ d'action la télécommande à radiofréquence
Il varie selon l'environnement: attention donc aux manipulations de la télécommande pouvant verrouiller ou déverrouiller le vehicule par appuis intempestifs sur les boutons.
Notapourcertainsvehicules,siacauceneporte n'estouverte dansles2minutes(environ)suivantle déverrouillageparlatélécommande,lesportesseverrouillentde nouveau automatiquement.
Interférence
La présence de certains objets (objets métalliques, téléphones portables, zone soumise à de fort rayonnement électromagnétique...), à proximité de la clé, peut creer des interférences et générer le fonctionnement du système.
Remplacement, besoin d'une clé ou d'une télécommande supplémentaire
Adressez-vous exclusivement à un Représentant de la marque :
- en cas de remplacement d'une clé, il sera nécessaire d'amener le vehicule et toutes ses clés chez un Représentant de la marque pour initiaiser l'ensemble;
- suivant vehicule, vous avez la possibilité d'utiliser jusqu'à quatre télécommandes.
Défaillance de la télécommande
Assurez-vous d'avoir toujours une pile en bon état, du bon modele et introduite correctement. La durée de vie de la pile est d'environ deux ans.
Pour connaître la procédure de changement de pile, reportez-vous au paragraph « Télécommande à radiofréquence : pile » en chapitre 5.
TÉLECOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY :utilisation
Le verrouillage ou le déverrouillage des portes est assure par la télécommande A.
Elle est alimentée par une pile qu'il convient de replacer (reportez-vous au paragraph « Télécommande à radiofréquence : piles » en chapitre 5).
A

26519
Verrouillage des portes
Pressez le bouton de verrouillage 1.
Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des yeux de détresse et des répétiteurs lateraux.
Si un ouvrant est ouvert ou mal fermé, il y a une condamnation puis une décondamnation rapide des ouvrants et pas de clignotement des yeux de détresse et des répétiteurs lateraux.
A

26519
Déverrouillage des portes
Presse le bouton de déverrouillage 2. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des faux de détresse et des répétiteurs lateraux.
SUPER CONDAMNATION

61992
Pour activer la super condamnation
Exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton 1.
Le verrouillage est visualisé par cinq clignotements des yeux de détresse et des répétiteurs lateraux.
Super condemnation des ouvrants
(pour certains pays)
Celle-ci permet de verrouiller les ouvrants et d'empêcher l'ouverture des portes par les poignées intérieures (cas d'un bris de glace suivi d'une tentative d'ouverture des portes par l'intérieur).

N'utilisez jamais la super condamnation des portes s'il reste quelqu'un à l'intérieur du vehicule !
OUVERTURE, FERMETURE DES PORTES

Commande manuelle
Ouverture manuelle de l'intérieur Tirez la poignée 1.

Ouverture manuelle de l'extérieur
Déverrouillez avec la clé la serrure 2 de la porte avant. Placez la main sous la poignée 3. Levez-la, puis tirez la porte vers vous.
Alarme sonore d'oubli d'éclairage
À l'ouverture de la porte conducteur ou, suivant vehicule, des portes avant et du coffre, une alarme sonore se déclenché pour vous signaler que les yeux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (risque de décharge de la batterie...).

Responsabilité du conducteur
Si vous decide de rouler portes verrouillées, sachez a peut rendre plus difficile des secouristes dans l'habicas d'urgence.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais votre vehicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pouraient semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes, par exemple en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES PORTES (1/3)


Commandé électrique
(suivant vehicule)
Elle permit la condemnation ou la décondamation simultanée des serrures des portes et du coffre à bagages.
Verrouillez ou déverrouillez en appuyant sur le contacteur 1.
Le verrouillage/déverrouillage des portes ne peut pas être effectué porte ouverte.
Si un ouvrant est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.
Témoin d'etat des ouvrants
Le témoin lumineux du contacteur 1
vous informe de l'état de fermeture
des ouvrants :
- lorsque les ouvrants sont verrouillés, le témoin est allumé;
- lorsqu'un ouvrant est ouvert (ou mal fermé) le témoin est éteint.
Lorsque you condamnez les portes avec la télécommande, le témoin reste allumé pendant environ une minute puis s'éteint.

Si vous decide de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouans l'habitacle en cas d'ur

Verrouillage manuel des portes
Porte ouverte, faites pivoter la vis 2 (à l'aide d'un outil type tournevis plat) et fermez la porte.
Celle-ci est désormais verrouillée de l'extérieur.
L'ouverture ne pourra alors se faire que de l'intérieur du vehicule ou par la clé pour la porte côte gauche.

Ne quittez jamais votre vehicule, clé à l'intérieur du vehicule.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES PORTES (2/3)
Commandé électrique
Verrouillage/déverrouillage de l'extérieur
Dans certains cas, la télécommande à radiofréquence peut ne pas fonctionner :
- vehicule situé dans une zone à forts rayonnements electromagnétiques;
- utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la télé-commande (telephone portable...);
- usure de la pile de la télécommande, batterie déchargée.
26472

Déverrouillage des ouvrants
Utilisation de la télécommande à radiofréquence (reportez-vous au paragraph « Clé/Télécommande à radiofréquence » en chapitre 1).
De l'extérieur, déverrouillez avec la clé codée de contacteur-demarreur la serrure de la porte conduc-. teur (reportez-vous au paragraphe « Ouverture/Fermeture des portes » en chapitre 1).

Ne quittez jamais votre vehicule, clé à l'intérieur du vehicule.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES PORTES (3/3)

Verrouillage des ouvrants
Utilisation de la commande interieure de verrouillage/déverrouillage des portes.
Moteur arrêté, portec conducteur ouverte, mettez le contact puis coupe-ile.
Exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 1, puis sortez du vehicule, la telecommande sur vous, et fermez la portec conducteur.
À la fermetre de la porte, tous les ouvrants sont verrouillés.
Le déverrouillage de l'extérieur du vehicule ne sera possible qu'avac la clé codée de contacteur-demarreur, pour la porte avant gauche.
Assurez-vous d'avoir votre télécommande sur vous avant de quitter votre vehicule.

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre vehicule, clé à l'intérieur du vehicule.
Si vous decide de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habitacle en cas d'urgence.
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE
Vous avez le choix de decide si vous souhaitez activer la fonction.
Pour l'activer
Contact mis, appuyez sur le bouton de condamnation electrique des portes 1 pendant environ 5 secondes, jusqu'à entendre un double bip sonore.
Pour la désactiver
Contact mis, appuyez sur le bouton de condamnation electrique des portes 1 pendant environ 5 secondes, jusqu'à entendre un double bip sonore.

Principe de fonctionnement
Au démarrage du vehicule, le système condamne automatiquement les ouvrants des que vous atteignez environ 7km / h
Le témoin du bouton 1 s'allume.
La décondamnation se fait :
- à l'arrêt, par ouverture d'une porte.
Nota : s'il y a ouverture d'une porte, celle-ci se verrouillera de nouveau automatiquement lorsque le vehiculeatheindra environ 7km / h - par appui sur le bouton de décon-damnation des portes 1.
Anomalie de fonctionnement
Si vous constatiez une anomalie de fonctionnement (pas de condamnation automatique, le témoin du bouton 1 ne s'allume pas à la condamnation des ouvrants...) vérifie en premier lieu la bonne fermeture de tous les ouvrants. S'ils sont bien fermés et que le problème persististe, adressez-vous à un Représentant de la marque.

Si vous decide de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouans l'habitacle en cas d'ur
Réglage de l'appui-tête (suivant vehicule)

Appui-tete fixe non réglable A
Pour enlever l'appui-tete
Appuyez sur le bouton 1 et levez l'appui-tete jusqu'à le libreter.
Pour remetre l'appui-tete
Introduisez les tiges de l'appui-tete dans les fourreaux (inclinez le dossier vers l'arrête si nécessaire).
Enoncez l'appui-tete jusqu'à son blocage.

L'appui-tete étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement : le haut ui-tete doit se situer le plus possible du sommet de la
L'appui-tête A est fixe et ne peut pas etre regle en hauteur.
Appui-tete régiable en hauteur B
Il est reconnaissable à la présence du bouton 2.
Pour monter l'appui-tete
Faites-le coulisser vers le haut jusqu'à la hauteur désirée.
Pour descendre l'appui-tete
Appuyez sur le bouton 2 et accompagnez l'appui-tete dans sa descente jusqu'à la hauteur désirée.
26474

Pour enlever l'appui-tete
Montez l'appui-tete dans sa position la plus haute (inclinez le dossier vers l'arrière si nécessaire). Appuyez sur le bouton 1 et levez l'appui-tete jusqu'à le libérer.
Nota : lorsque l'appui-tete est extrait, veillez à ne pas modifier le positionnement des tiges 3.
Pour remetre l'appui-tete
Au cas où le réglage des tiges aurait été modifié, sortez les tiges 3 au maximum en tirant dessus (veillez à leur alignement et à leur propre), en cas de difficultés, vérifie que les crans sont vers l'avant.
Introduisez les tiges de l'appui-tete dans les fourreaux (inclinez le dossier vers l'arriere si nécessaire).
Enoncez l'appui-tete jusqu'à son blocage, puis appuyez sur le bouton 2 et enforcez l'appui-tete au maximum.
Vérifiez le bon verrouillage de chaque tige 3.
SIÉGES AVANT (1/2)

Pour régler la hauteur de l'assise du siège conducteur
(suivant vehicule)
Manoeuvrez le levier 3.

Pour avancer ou reculer
Manoeuvrez le levier 2 ou la manette 4 (côté passager) pour déverrouiller. À la position可以选择, relâchez le levier ou la manette et assurez-vous du bon verrouillage du siege.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
Pour ne pas génér l'efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrêté.
Aucun objet ne doit se couver sur le plancher (place avant conducteur): en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation.

Pour incliner le dossier
Manoeuvrez la manette 5 et inclinez le dossier jusqu'à la position désirée.
Sièges chauffants
(suivant vehicule)
Contact mis, appuyez sur le contacteur 1 du siège désiré. Le témoin intégre au contacteur s'allume.
Le système, qui est thermostaté, régule le chauffage et le désactive si nécessaire.

Veillez au bon verrouillage des dossiers des sièges.
SIÉGES AVANT (2/2)

Accès aux places arrêté
Manoeuvrez la poignée 4 ou 6 (suivant vehicule), basculez le dossier et faites coulisser le siège vers l'avant.
Pour remettre le siège dans sa position initiale (position mémorisée suivant vehicule) côte conducteur, faites couilisser le siège vers l'arrête jusqu'à son verrouillage.
Ne manipulez pas simultanément la poignée 2 et la poignée 4 ou 6.


Assurez-vous que rien ni personne ne gène le bon verrouillage du siège avant.
Sinon, enlevez tout ce qui gène à l'arrière. Réglez le siège en fonction de l'encombrement arrière nécessaire. Réinstallez les personnes ou objets à l'arrière.
Refaites la manipulation jusqu'à ce que le siège soit bien verrouillé.
Risque de déplacement du siècle sur ses glissières à l'accelération et au freinage.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
Pour ne pas gérer l'efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière.
Aucun objet ne doit se couver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation.
Veillez au bon verrouillage des dossiers des sièges.
CEINTURES DE SECURITE (1/2)
Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous nevez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez.
Avant de démarrer, procédez d'abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les occupants, à l'ajustement de votre ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection.

Des ceintures de sécurité mal ajustées ouvrées risquent de causeurs des blessures en cas d'accident.
Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, infant ou adulte.
Meme les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n'exercé pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans creator de jeu supplémentaire.
Réglage de la position de conduite
- Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retireé votre manteau, blouson...).
C'est essentiel pour le positionnement correct du dos.
- Reglez l'avancée du siège en fonction du pédalier.
Votre siège doit être reculé au maximum compatible avec l'enforcement complet de la pédale d'embrayage. Le dossier doit être réglée de manière à ce que les bras restent légèrement pliers.
- Réglez la position de votre appui-tête.
Pour un maximum de sécurité, la hauteur du sommet de l'appui-tete doit etre au niveau de celui de la tete.
- Reglez la position du volant.
Pour la bonne efficacité des ceintures arrêté, assurez-vous du bon verrouillage de la banquette arrêté. Reportez-vous au paragraphe « Banquette arrêté : fonctionnalités » chapitre 3.

Ajustement des ceintures de sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.
La sangle baudrier 1 doit être rapproche le plus possible de la base du cou.
La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex.: évitez les vêtements trop écais, les objets intercalés...
CEINTURES DE SECURITE (2/2)

Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans à-coupés et assurez l'encliquetage du pène 3 dans le boitier 5 (verifiez le verrouillage en tirant sur le pène 3).
S'il se produit un blocage, effectuez un large retard en arrêt et déroulez à nouveau.
Si vous ceinture est complètement bloquée :
- tirez lentement, mais fortement, la sangle pour en extraire environ 3 cm;
- laissez ensuite la ceinture se rembo-biner seule;
- déroulez à nouveau;
- si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque.

Témoin d'alerte de non-port des ceintures avant
Il s'allume fixe au démarrage moteur puis, si la ceinture conducteur ou, suivant vehicule, passager avant (lorsque le siège est occupé) n'est pas bouclée et que le vehiculeatteint environ 15km / h il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 2 minutes.
Nota : un objet posé sur l'assise passagér peut dans certains cas déclencherle témoin d'alerte.
Déverrouillage
Pressez le bouton 4 du boitier 5, la ceinture est rappelée par l'enrouleur.
Accompagne le pêne pour faciliter cette opération.
CEINTURES DE SECURITE ARRIÈRE

Ceintures arrière laterales
Le verrouillage, le déverrouillage et l'ajustement s'effectuant de la même manière que pour les ceintures avant.

Déroulez lentement la sangle 1.
Encliquetez le pène 2 dans le boitier de verrouillage 3.
Fonctionnalité des sièges arrrière :
Reportez-vous en chapitre 3 au paragraphe « Sièges arrêté : fonctionnalités »

Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrêté après
chaque manipulation des sièges arrière.
CEINTURES DE SECURITÉ

-
Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d'origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d'un siège infant), consultez un Représentant de la marque.
-
N'utilisez pas de dispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince à linge, clip...): car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d'accident.
-
Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos.
- N'utilisez pas la même ceinture pour plus d'une personne et n'attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture.
-La ceinture ne doit pas etre vrillee. - À la suite d'un accident, faites vérifier et si nécessaire replacer les ceintures. De même, faites replacer votre ceinture si cette-ci présente une dégradation.
- Lors de la remise en place de la banquette arrêté, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pouvoir l'utiliser correctement.
- Veillez à insérer le pène de la ceinture dans le boitier approprié.
- Veillez à ne pas intercaler d'objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait:gérer son bon fonctionnement.
Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des personnes ou des objets).
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRS À LA CEINTURE AVANT (1/4)
Ils sont constitués de :
- pretensionneurs;
-limits d'effort;
-airbags frontaux conducteur et passager;
-airbags lateraux (suivant vehicule).
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à l'occasion de chocs frontaux, latéraux ou arrêté.
Suivant le niveau de violence du chocol, le système peut déclencher :
- le blocage de la ceinture de sécurité;
- le prétensionnéur de boucle (qui se déclènche pour rectifier le jeu de la ceinture);
- les airbags.

Prétensionneurs
Contact mis, lors d'un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher le piston 1 qui rétracte instantanément la ceinture.
Les pretensionneurs seront a plaquer la ceinture contre le corps, a plaquer l'occupant sur son siège et a augmenter ainsi son efficacité.

-À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens de retenue.
Toute intervention sur le système complet (prétenzionneurs, airbags, boitiers électroniques, cablages) ou réutilisation sur tout autre vehicule, même identique, est rigoureusement interdite.
- Pour éviter tout déclenchement interpestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags.
- Le contrôle des caractéristiques électriques de l'allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécifique formé, utilisant un matériel adapté.
- Lors de la mise au rebut du vehicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l'élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRS À LA CEINTURE AVANT (2/4)
Liminéur d'effort
À partir d'un certain niveau de violence de chic, ce mécanisme se déclenché pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.
Airbag conducteur et passager
Il equipope les places avant cotoé conduc-. teur et passager.
Un marquage « airbag » sur le volant et la planche de bord (zone de l'airbag A) et une vignette en partie inférieure du pare-brise rappellent la présence de cet équipement.
Chaque système d'airbag est composé de :
- un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager;
- un boîtier électronique commun intégrant le détecteur de chic et la surveillance du système commandant l'allumeur électrique de chacun des deux générateurs de gaz;
- suivant vehicule, un détector de chocoléral complémentaire;
- un témoin de contrôle au tableau de bord.
unique



Le système d'airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu'a son déploiement, il produit de leur, libre de la fumée (ce est pas le signe d'un départ die) et génére un bruit de ion. Le déploiement de l'air qui doit être immédiat, peut quer des blessures à la sur la peau ou autres désagré
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (3/4)

Fonctionnement
Le système d'airbag n'est opérationnel que contact mis.
Lors d'un choc violent de type frontal, le(s) airbag(s) se gonfle(nt) rapidement, permettant ainsi d'amortir l'impact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord; puis il(s) se dégonfle(nt) immédiatement après le choc afin d'éviter toute entrave pour quitter le vehicule.

Anomalies de fonctionnement
Le témoin 2 s'allume au tableau de bord à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s'il s'allume de façon continue moteur tournant, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l'efficacité de la protection.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAires à LA CEINTURE AVANT (4/4)
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gérer le déploiement de l'airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

Avertissements concernant l'airbag conducteur
- Ne modifiez ni le volant, ni son coussin.
- Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
-
Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone...) sur le coussin.
-
Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque).
- Ne pas conduire trop pres du volant : adoptez une position de conduite avec les bras légèrement pliers (reportez-vous au paragraphe « Réglage de la position de conduite » en chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects du sac.
Avertissements concernant l'airbag passager
- Ne pas coller ni fixer d'objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone...) sur la planche de bord dans la zone de l'airbag.
- Ne rien interposer entre la planche et l'occupant (animal, paraplue, canne, paquets...).
- Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintainir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête...) de la planche.
- Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant des que vous retirez un siège infant pour assurer la protection du passager en cas de chic.
IL EST INTERDIT D'INSTALLER UN SIÉGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÉGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS.
(Reportez-vous au paragraph « Sécurité enfants : désaction/activation airbag passager avant » en chapitre 1).
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRES AUX CEINTURES ARRÈRE
Liminéur d'effort
À partir d'un certain niveau de violence de chic, ce mécanisme se déclenché pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.

-À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens de retenue.
- Toute intervention sur le système complet (airbags, boîtiers électroniques, cablages) ou réutilisation sur tout autre vehicule, même identique, est rigoureusement interdite.
Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau RENAULT est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags.
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE
Airbags latéaux
Il s'agit d'airbags pouvantieur les sièges avant et qui se déploient sur le côte des sièges (côte portière) afin de protéger les occupants en cas de chocoléral violent.
Un marquage sur le siège vous rappelle la présence de ce dispositif.
Airbags ridesaux
Il s'agit d'airbags pouvant équiper chaque côté supérieur du vehicule et qui se déploie le long des vitres latérales avant et arrêté afin de protéger les occupants en cas de chic lésral.
Un marquage sur l'habillage interieur au-dessus des vitres laterales vous rappelle la presence de ce dispositif.

Avertissement concernant l'airbag léral
Monte de housses : les sièges équipés d'airbag nécessitant des housses spécifiques à votre vehicule. Consultez un Représentant de la marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L'utilisation de autre housse (ou de housses spécifiques à un autre vehicule) pourrait a- r le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité.
- Ne pas placer d'accessoire, d'objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages interieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siècle d'objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l'airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
- Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages interieurs est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque.
- L'espace entre le dossier de la banquette arrêté et les garnitures correspond à la zone de déploiement de l'airbag : il est interdit d'y introduire des objets.
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gérer le déploiement de l'airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

L'airbag est conçu pour compléter l'action de la ceinture de sécurité, l'airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d'accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inherents au déploiement ou bag lui-même.
Le déclenchement des pretensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de chocolarre même violent n'est pas systématique. Des chocs sous le vehicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres, peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes.
- Toute intervention ou modification sur le système complet airbag conducteur ou passager (airbags, prétensionneurs, boîtiers électronique, câblages...) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau RENAULT);
Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau RENAULT est habilité à intervenir sur un système airbag ; - Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le vehicule a ete I'objet d'un accident, d'un vol ou d'une tentative de vol ;
Lors du prét ou de la revent du vehicule, informez de ces conditions le nouvel acquireur en lui remettant la presente notice d'utilisation et d'entretien;
Lors de la mise au rebut du vehicule, adressez-vous a votre Representant RENAULT pour l'élimination du(des) générateur(s) de gaz.
SECURITE ENFANTS : généralités (1/2)
Transport d'enfant
L'enfant, comme l'adulte, doit être assis correctement et attaché quel que soit le trajet. Vous étes responsable des enfants que vous transportez.
L'enfant n'est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance. La ceinture de sécurité seule n'est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège infant approprié et faites-en un usage correct.

Pour empêcher l'ouverture des portières, utilisez le dispositif « Sécurité enfants »
(reportez-vous au paragraph « Ouverture et fermeture des portes » en chapitre 1).

Un chocol à 50 km/h représentée une chute de 10 mètres. Ne pas atta-
cher un enfant équivaut à le
laisser jouer sur un balcony au quatrième étage sans balustrade!
Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d'accident, vous ne le retiendrez pas même si vous etes attachés.
Si vous véchicule a été impliqué dans un accident de la route, changez le siège infant et faites vérifier les ceintures et les ancrages ISOFIX.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais votre vehicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pouraient semettre en danger oumettre endunger d'autres personnes, parexample en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lve-vitres ou encore enverrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoileillé, sachez que la température interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
SECURITE ENFANTS : généralités (2/2)
Utilisation d'un siège infant
Le niveau de protection offert par le siège enfant dépend de sa capacité à retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation compromet la protection de l'enfant en cas de freinage brutal ou de chic.
Avant d'acheter un siège enfant, vérifie qu'il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez et qu'il se monte dans votre vehicule. Consultez un Representant de la marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre vehicule.
Avant de monter un siège infant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l'installation, contactez le fabricant de l'équipment. Conserve la notice avec le siège.
Montrez l'exemple en bouclant votre ceinture et apprenez à votre enfant :
- à s'attacher correctement,
- à monter et descendre du côté opposé au traffic.
N'utilisez pas de siège enfant d'occasion ou dépourvu de notice d'utilisation.
Veillez à ce qu'aucun objet, dans ou à proximé du siège infant, ne géné son installation.

Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le vehicule.
Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement régle et ajusté. Évitez les vêtements trop écais qui introduisent du jeu avec les sangles.
Ne laïsez pas votre enfant dépasser la tête ou les bras par la fenêtre.
Vérifiez que l'enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu'il Dort.
SECURITE ENFANTS :CHOIX du siège infant

31235
Sièges enfant dos à la route
La tête du bébé est, en proportion, plus lourde que celle de l'adulte et son cou est très fragile. Transportez l'enfant le plus longtemps possible dans cette position (jusqu'à l'âge de 2 ans minimum). Elle maintain la tête et le cou.
Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection laterale et changez-le des que la tete de l'enfant dépasse de la coque.

Sièges enfant face à la route
La tete et l'abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face à la route solidement fixé au vehicule réduit les risques d'impact de la tête. Transportez votre enfant dans un siège face route avec harnais ou bouclier tant que sa taille le permet. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection laterale.

Rehausses
Dès 15 kg ou 4 ans l'enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet d'adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L'assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l'enfant et non sur le ventre. Un dossier régliable en hauteur et équipé d'un guide sangle est conseilé pour placer la ceinture au milieu de l'épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras.
Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.
SECURITE ENFANTS :CHOIX de la fixation siège infant (1/3)
Choix de la fixation
Il existe deux systèmes de fixation des sièges infant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX.
Fixation par ceinture
La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de chic.
Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège infant.
Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège infant.
Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arière : le siège doit rester solidement fixé.
Vérifiez que le siège enfant n'est pas installé de travers et qu'il ne repose pas contre une vitre.

N'utilise pas de siège enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du siège ne s reposer sur le pêne et/oue de la ceinture de sécurité.

La ceinture de sécurité ne doit jamais être relichée ouvrilée. Ne la faites jamais passer sous le bras ni derdos.
Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives. Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l'enfant. Consultez un Représentant de la marque. N'utilise pas cette place tant que la ceinture n'est pas réparée.

Aucune modification ne doit etre apportee aux éléments du systeme montedorigine:ceintures,ISOFIX et ainsique leurs fixations.
Fixation par système ISOFIX
Les sièges enfants ISOFIX autorisés sont homologués suivant le règlement ECE-R44 dans un des trois cas suivants:
- universal ISOFIX 3 points face à la route
- semi-universal ISOFIX 2 points
- spécifique
Pour ces deux derniers, vérifie que vous siège enfant peut être installé en consultant la liste des vehicules compatibles.
Attachez le siège infant avec les verrous ISOFIX lorsqu'il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sur.
Le système ISOFIX est constitué de 2 anneaux et, dans certains cas, d'un troisième annexe.

Avant d'utiliser un siège infant ISOFIX que vous avez acquis pour un autre vehicule, assurez-vous
que son installation est autorisée.
Consultez la liste des vehicules pouvant receivevoir le siège auprès du fabricant de l'équipement.
SECURITE ENFANTS :CHOIX de la fixation siège infant (2/3)

Les deux anneaux 1 sont situés entre le dossier et l'assise ou la banquette du siège et sont repérés par un marquage.
Pour faciliter la mise en place et le verrouillage de votre siège enfant sur les anneaux 1, utilisez les guides d'accès 2 du siège enfant.

Les ancrages ISOFIX ont ete exclusivement mis au point pour les sieges infant avec système ISOFIX. Ne
fixez jamais d'autres sièges infant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages.
Assurez-vous que rien ne gène au niveau des points d'ancrage.
Si le vehicule a ete implique dans un accident de la route, faites verifie les ancrages ISOFIX et changez sua siege infant.
SECURITE ENFANTS :CHOIX de la fixation siège infant (3/3)

Le troisième annexe est utilisé pour attacher la sangle supérieure de certains sièges infant.
Fixez le crochet de la sangle sur l'anneau 3 (pour la place arrête) ou 4 (pour la place avant) et tendez la sangle.
Ne modifies pas la position du siège sur lequel est installé le siège infant après avoir tendu la sangle.


RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES :
avant d'installer un siège
enfant sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désacté (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : dé-sacération/activation airbag passager avant » en chapitre 1).
Les sièges harnais face à la route sont autorisés uniquement s'ils sont installés par ISOFIX et sans ceinture.
SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (1/4)
Certaines places ne sont pas autorisées à l'installation d'un siège infant. Le schéma en page suivante vous indique où fixer un siège infant.
Les types de siège enfant mentionnés peuvent ne pas etre disponibles. Avant d'utiliser un autre siège enfant, vérifie aupres du fabricant qu'il se monte.

Montez le siège infant de préférence sur un siège arrière.
Assurez-vous que l'installation du siège enfant dans le vehicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase.
Si vous nevez enlever l'appui-tete, assurez-vous qu'il est bien range afin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de chic.
Fixez toujours le siège enfant au vehicule même non utilisé afin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de chic.
En place avant
Le transport d'enfant à cette place est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications du schéma en page suivante.
Avant d'installer un siège infant à cette place (si autorisé):
- baissez la ceinture de sécurité au maximum;
- reculez le siège au maximum;
- inclinez légèrement le dossier par rapport à la verticale (25° environ).
Ne modifies plus ces réglages après l'installation du siège enfant.

DANGER RISQUE
DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d'installer un siège enfant sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désac-tive (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant » en chapitre 1).
Les sièges harnais face à la route sont autorisés uniquement s'ils sont installés par ISOFIX et sans ceinture.
En place arrêté laterale
Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise au minimum deux places. Placez la tete de l'enfant du cote opposé à la porte.
Avant d'insteller un siège enfant, il est recommandé de placer le siège arrière le plus reculé possible en s'assurant le cas échéant que la jambe de force du siège enfant repose sur le plancher conformément à la notice du siège enfant.
Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège infant puis recULEZ-le(s) siège(s) situé(s) devant au maximum sans contact avec le siège infant.
Pour la sécurité de l'enfant face à la route, ne reculez pas le siège qui est devant l'enfant au-delà du milieu de glissière, n'inclinez pas trop le dossier (25° maximum) et reculez le siège le plus possible.
Vérifiez que le siège enfant face à la route est appuyé sur le dossier du siège du vehicule et que l'appui-tête du vehicule ne gène pas.
SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (2/4)

ZEOE

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES :
avant d'installer un siège
enfant dos route sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désacté (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant » en chapitre 1).
Les sièges harnais face à la route sont autorisés uniquement s'ils sont installés par ISOFIX et sans ceinture.
Siège infant fixé à l'aide de la ceinture
U
Place autorisant la fixation
par ceinture d'un siège homologué « Universel »
UD
Place autorisant la fixation par
ceinture uniquement d'un siege dos à la route homologué « Universel »

Vérifiez l'etat de l'airbag avant
d'installer un passager ou un siège infant.
Siège enfant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX

- Place autorisant la fixation d'une enfant ISOFIX.

Les places arrirere sont equipiegues, ancrage autorisant la fixation d'un enfant face a la route ISOFIX unie. Les ancrages sont situés dans cre et sont visibles.
La taille d'un siège infant ISOFIX est repérée par une dette :
- A, B et B1: pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
- C: sièges dos route du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
- D et E: coques ou sièges dos route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à 13kg );
- F et G: nacelles du groupe 0 (infé-)rieur à 10 kg).

L'utilisation d'un système de sécurité infant non approprié à ce vehicule ne protégera pas correctement le bébé ou l'enfant. Il risquerait d'être grièvement ou mortellement blessé.
SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (3/4)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
| Type de sièges infant | Poids de l'enfant | Taille du siège ISOFIX | Place avant passager (1) (2) | Places arrêté latérales | |
| droite | gauche | ||||
| Nacelle transversale Groupe 0 | < à 10 kg | F | X | U - IL (4) | U (4) |
| Coque/siège dos route Groupes 0, 0 + ou 1 | < à 13 kg et 9 kg à 18 kg | D, E | U - IL | U - IL (5) | U (5) |
| Siège dos route Groupes 0 + et 1 | < à 13 kg et 9 kg à 18 kg | C | U - IL | U (3) | U (3) |
| Siège face route Groupe 1 | 9 kg à 18 kg | A, B, B1 | IL - IUF | U - IUF - IL (6) | U (6) |
| Rehausse Groupe 2 ou 3 | 15 kg à 36 kg | - | X | U (6) | U (6) |

(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraph « Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager avant » en chapitre 1).
Les sièges harnais face à la route sont autorisés uniquement s'ils sont installés par ISOFIX et sans ceinture.
SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (4/4)
X = Place non autorisée à l'installation d'un siège infant.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel »; vérifie qu'il se monte.
IUF/IL = Place autorisant, pour les vehicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d'un siège infant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un vehicule »; vérifie qu'il se monte.
(2) Avant d'installer un siège enfant dos à la route : placez le siège du vehicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(3) Il est recommandé de placer le siège arrêté le plus reculé possible en s'assurant le cas échéant que la jambe de force du siège infant repose sur le plancher conformément à sa notice.
(4) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise deux places. Placez la tete de l'enfant vers l'intérieur du vehicule.
(5) Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège infant dos à la route, puis reculez-le(s) siège(s) situé(s) au maximum sans contact avec le siège infant.
(6) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du vehicule. Réglez la hauteur de l'appui-tête ou enlevez-le si nécessaire de plus, ne reculez pas le siège situé devant l'enfant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n'inclinez pas son dossier au-delà de 25^ .
SECURITE ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (1/3)

Déactivation des airbags passager avant
(pour les vehicules qui en sont Equipés)
Pour pouvoir installer un siège infant, lorsque celui-ci est autorisé sur le siège passager avant, vous devez impératifement désactiver les dispositifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant (airbags latéraux (sui-vant vehicule), frontaux...).

Pour désactiver les dispositifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant: foupez le contact, poussez et tournez le verrou 1 sur la position OFF. L'airbag est désactivé.
Contact mis, vérifie impératifement que le témoin 2, est bien allumé sur le tableau de bord.
Ce témoin reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous pouvez installer un siège infant, l'airbag passager étant désactivé.

L'activation ou la désactivation de l'airbag passager doit se faire vehicule à l'arret.
En cas de manipulation véhi-
cule roulant, les temoins s'allument.

et
Pour retrouver l'etat de l'airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.
SECURITE ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (2/3)


DANGER
Du fait de l'incompatibilité entre le déploiement de
l'airbag passager avant et sonnement d'un siège infante à route, NE JAMAIS utilisé positif de retenue pour enfants dos à la route sur un siège par un AIRBAG ACTIVÉvant lui. Cela peut entraî-MORT de l'ENFANT ou des URES GRAVES.

35770

Les marquages sur la planche de bord et les étiquettes A sur chaque coté du pare-soleil passager 3 (à l'exemple de l'étiquette ci-dessus), vous rappellent ces instructions.

31454

SECURITE ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (3/3)

Activation des airbags passager avant
Dès que vous enlevez le siège enfant du siège passager avant, réactivez l'airbag afin d'assurer la protection du passager avant en cas de chic.
Pour réactiver les dispositifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant: coupez le contact, poussez et tournez le verrou 1 sur la position ON.
Contact mis, vérifiez que le témoin 2, s'eteint.
Les dispositifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant sont actifs.

Anomalies de fonctionnement
En cas d'anomalies du système activation/désactivation d'airbags passager avant, l'installation d'un siège enfant sur le siège avant est INTERDITE.
L'installation de tout autre passager n'est pas recommandée.
Consultez au plus tout votre Representant de la marque.

L'activation ou la désactivation de l'airbag passager doit se faire vehicule à l'arret.
En cas de manipulation véhi-
cule roulant, les temoins s'allument.

et
Pour retrouver l'etat de l'airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.
AVERTISSEURS SONORE ET LUMINEUX

Avertisseur sonore
Appuyez en bout de manette 1.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, tirez la manette 1 vers vous.


Signal « danger »
Appuyez sur le contacteur 2.
Ce dispositif actionne simultanément les quatre faux clignotants et les repétiteurs lateraux.
Il n'est à utiliser qu'en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous étes :
- contraint de vous arrêté dans un endroit anormal voiré interdit ;
- dans des conditions de conduite ou de circulation particulieres.
Suivant vehicule, en cas de très forté decélération volontaire, les feu des detresse peuvent s'allumer automatique.
Dans ce cas, vous pouvez eteindre les deux de detresse, en appuyant une fois sur le contacteur 2.
Feux indicateurs de direction
Manoeuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant.
En conduite sur autoroute, les manoeuvres du volant sont généralement insuffisantes pour ramener automatiquement la manette à 0. Il existe une position intermédiaire dans laquelle vous doivent maintainir la manette pendant la manoeuvre.
En relachant la manette, celle-ci revient automatiquement a 0.

POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (1/2)
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Frise de désembuage de votre létaire.
2 Aérateur létal.
3 Manette:
- deux indicateurs de direction ;
- éclairage extérieur;
- deux de brouillard avant ;
- deux de brouillard arrêté;
- avertisseur sonore.
4 Emplacement airbag conducteur, commandes de regulateur/limiteur de vitesse.
5 Compte-tours.
6 Vide-poches.
7 Commandes à distance radio.
8 - Manette d'essuie-vitres/lave-vitres du pare-brise et de la lunette arrête ;
-Commande de défilament des informations au tableau de bord.
9 Aérateurs centraux.
10 Tableau de bord.
11 Affichage :
- heures et température ;
- radio, heures et température ou vide-poches.
12 Frise de désembuage pare-brise.
13 Emplacement airbag passager.
14 Frise de désembuage de vitre laterale.
15 Aérateur létal.
16 Boite a gants.
17 Contacteur des feuels de détresse et contacteur de condensation électrique des portes.
18 Commandes de climatisation.
19 Emplacement radio ou vide- poches.
20 Prise accessoires ou allume-cigares et cendrier.
21 Frein a main.
22 Levier de vitesse.
23 Porte-gobelets.
24 Contacteur de demarrage.
25 Commande de réglage en hauteur du volant.
26 Compartiment à fusibles.
27 Commandes de :
- réglage électrique de la hauteur des faisceaux ;
- rhéostat d'éclairage des apparreils de contrôle;
- régulateur et limiteur de vitesse.
28 Commande de déverrouillage du capot moteur.

POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (1/2)
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
7 Affichage :
1 Frise de désembUAGE de votre laterale.
2 Aérateur latorial.
3 Emplacement airbag passager.
4 Frise de désembuage pare-brise.
5 Aérateurscentstraux.
6 Tableau de bord.
- heures et température ;
radio, heures et température ou vide-poches.
8 - Manette d'essuie-vitres/lave-vitres du pare-brise et de la lunette arrête ;
-Commandede défilamentdes informationsau tableau debord.
9 Vide-poches.
10 Emplacement airbag conducteur, commandes de régulateur/limiteur de vitesse.
11 Compte-tours.
12 Manette de :
- faux indicateurs de direction ;
- éclairage extérieur;
- feuix de brouillard avant ;
- deux de brouillard arrêté;
- avertisseur sonore.
13 Frise de désembUAGE de vitre látéral.
14 Aérateur létéral.
15 Commandes à distance radio.
16 Contacteur de demarrage.
17 Commandes de :
- réglage électrique de la hauteur des faisceaux ;
- rhéostat d'éclairage des apparreils de contrôle;
- régulateur et limiteur de vitesse.
18 Commande de réglage en hauteur du volant.
19 Commande de climatisation.
20 Prise accessoires ou allume-cigares et cendrier.
21 Frein a main.
22 Levier de vitesse.
23 Porte-gobelets.
24 Emplacement radio ou vide- poches.
25 Contacteur des feuels de détresse et contacteur de condamnation électrique des portes.
26 Boîte à gants et compartment à fusibles.
27 Commande de déverrouillage du capot moteur.
TABLEEAU DE BORD : témoins lumineux (1/4)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.

6799
Tableau debord A
Le témoin nécessite un arrêt au plusôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec menagement. Le non respect de cette préconisation risque d'entrainer un endommagement du vehicule.

1. Témoin de serrage du frein à la main et témoin détecteur est sur circuit de freinage
S'il s'allume au freinage, accompagné
du témoin STOP et d'un bip sonore, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans les circuits ou d'un incident sur le système de freinage.
Arrétez-vous et faites appel à un Représentant de la marque.

Le témoin STOP yous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et imménpatible avec les conditions lation. Artréz le moteur et démarrez pas. Faites appel représentant de la marque.

Témoin de direction à assistance variable
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes. S'il reste allumé ou s'allume moteur tournant, cela indique une défaillance du système. Arrétez-vous et faites appel à un Representant de la marque.

L'absence de retard visuel ou sonore indique une défaillance du tableau de bord. Cela impose un arrêt et compatible avec les ans de circulation. Assureze la bonne immobilisation cicule et faites appel à unalentant de la marque.
TABLEEAU DE BORD : témoins lumineux (2/4)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.


Témoin de charge de la batterie
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes. S'il s'allume, arrivapné du
témoin STOP et d'un bip sonore, cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique.
S'il clignote seul, cela indique que la batterie est faible. Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin de pression d'huile
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il s'allume sur route, accompagné
du témoin STOP et d'un bip sonore, arrêtez-vous impérativement et coupe le contact.
Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal, cela provient d'une autre cause.
Faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin d'alerte de tempéra-ture du liquide de refroidis
sement
S'il s'allume fixe arrêtez-vous et laïsez tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes. La température doit s'abaisser et le témoin s'éteindre. Laissez-le refroidir avant de vérifier le liquide de refroidissement.
Faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin de contrôle du système antipollution
Pour les vehicules qui en sont équipés, il s'allume au démarrage moteur puis s'éteint.
S'il s'allume de façon continue, consultez au plus tout un Representant de la marque.
S'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du clignotement.
Consultez au plus tout un Representant de la marque.
Reportez-vous au paragraph « Conseils antipollution, économies de carburant, conduite » en chapitre 2.

Témoin ESP
Reportez-vous au paragraphe « Contrôle dynamique de conduite ESP avec contrôle de sous-virage et système antipatinage ASR » en chapitre 2.
TABLEEAU DE BORD : témoins lumineux (3/4)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.

6799

Témoin d'Airbag
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il reste allumé ou s'il s'allume moteur tournant, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tout un Representant de la marque.

Témoin antiblocage des roues
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il ne s'éteint pas à la mise sous contact ou s'il s'allume en roulant, il signale une défaillance du système d'antiblocage des roues.
Le système de freinage est alors assurec comme sur un vehicule non equipe du système ABS.
Consultez rapidement un Representant de la marque.

Témoin d'arrêt impératif
Il s'eteint quelques secondes après la mise sous contact, s'il ne s'allume pas, consultez un Représentant de la marque. Il peut s'allumer conjointement avec d'autres témoins et être accompagné d'un bip sonore. Il impose un arrêt immédiat (compatible avec les conditions de circulation). Faites appel à un Représentant de la marque.

Nonutilisé

Témoin d'alerte de non-port des ceintures avant
Il s'allume fixe au démarrage moteur puis, si la ceinture conducteur ou, suivant vehicule, passager avant (lorsque le siège est occupé) n'est pas boudée et que le vehicule atteint environ 15km / h , il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 2 minutes.
Nota : un objet posé sur l'assise passagér peut dans certains cas déclencherle témoin d'alerte.

Témoin Airbag passager OFF
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes sauf en cas de désactivation de l'airbag passager (reportez-vous au paragraph « Désactivation airbag passager avant » en chapitre 1).
TABLEEAU DE BORD : témoins lumineux (4/4)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.


Témoin des feuys indicateur de direction

Témoin des yeux de brouillard avant

Témoin des yeux de brouillard arrière

Témoin d'assistance à l'économie de carbu
rant
Reportez-vous au paragraph « Assistance à l'économie de carburant » en chapitre 2.

Témoin d'alerte
Il s'allume à la mise sous contact, puis s'éteint après quelques secondes. Il peut s'allumer avec d'autres témoins au tableau de bord.
S'il s'allume en roulant, il recommende un arrêt prochain chez un Représentant de la marque.

Témoin du limiteur de vitesse et du régulateur de
Pour connaître son fonctionnement, reportez-vous aux paragraphs « Régulateur de vitesse » et « Limiteur de vitesse » en chapitre 2.

Témoin de préchauffage (version diesel)
Contact mis, il s'allume; il indique que les bougies de préchauffage sont en fonctionnement. Il s'eteint quand le préchauffage est obtenu et que le moteur peut demarrer.

Témoin des最好的 positions

Témoin des frais de croissement

Témoin des feuels de route

Témoin de défaillancelectronique de la boîte de virobotisée ou de présence ans le gazole
Il clignote à la mise sous contact (moteur non tournant), reste fixependant quelques secondes puis s'éteint.
S'il s'allume en roulant cela peut indiquer une defaillance du calculateur d'injection, de la boite de vitesses robotisée ou une presence d'eau dans le gazole.
Consultez au plus tout un Representant de la marque.
TABLEAU DE BORD : afficheurs et indicateurs

Compte-tours 1 (graduations x100) (suivant vehicule)
Indicateur de vitesse 2
Pour le passage de miles en km/h, reportez-vous au paragraph « Ordinateur de bord » en chapitre 1.
Alarme sonore de survitesse
Suivant vehicule, une alarme sonore retentit pendant environ 10 secondes toutes les 30 secondes tant que le vehicule depasse 120km / h

Afficheur boite de vitesses robotisée 3
Il indique le rapport de boîte engagé (suivant vehicule). Reportez-vous en chapitre 2 « Boîte de vitesses Quickshift »
Indicateur de niveau carburant 4
S'il clignote arrivagne d'un bip sonore, il indique le niveau mini de carburant. Faites le plein des que possible. À chaque mise sous contact, lorsque le niveau mini carburant est atteint, un bip sonore retentit pour vous en avertir.

Afficheur d'informations 5
Suivant vehicule, il regroupe :
- l'heure;
- la température extérieure;
- les informations radios.
ORDINATEUR DE BORD (1/5)

Afficheur 1
Touché de Top Départ et demise à zéro du totalisateur partiel 2
Un appui long sur la touche 2 permet de faire une mise à zéro du totalisateur partiel. L'affichage doit être en selection « Totalisateur partiel »
Touché de sélection de l'affichage 1
Fait défilier les informations suivantes (suivant vehicule) par appuis successifs sur la touche 2 :
- totalisateur général;
- totalisateur partiel;
carburant consommé; - consommation moyenne;
- consommation instantanée;
- autonomie prévisible;
distance parcourue;
-vitesse moyenne; - vitesse de consigne (limiter de vitesse/régulateur de vitesse);
-heure; - température ;
autonomie de vidange.
Reportez-vous aux tableaux en pages suivantes, montrant des exemples d'affichage.
Tableau de bord en miles
Il est possible de passer en km/h.
Appuyez sur la touche 2 et mettez le contact.
L'indicateur de l'unité de mesure de vitesse clignote pendant environ trois secondes, puis la nouvelle unité s'affiche clignotante puis fixe : l'chez la touche 2.
Pour revenir en miles, procédez de la même manière.
Nota: après une coupure de batterie, l'ordinateur de bord reviendra automatiquement à l'unité d'origine.
Nota: la mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d'une des mémoires.
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
| Exemples de sélection de l'affichage par un appui long sur la touche 2 | →→ | Interprétation de l'affichage |
| 33085 | → | Totalisateur général de distance parcourue. |
| 140km/h | → | Totalisateur partiel de distance parcourue. |
| 140km/h | → | Vitesse de consigne de régulateur de vitesse ou de limiteur de vitesse. Reportez-vous en chapitre 2, paragraphe « Limiteur de vitesse » et « Régulateur de vitesse » . |
| 527km | → | Carburant consommé depuis le dernier Top Départ. La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres depuis le dernier Top Départ. |
| 140km/h | → | Consommation instantanée. Valeur affichée au-dessus d'une vitesse de 30 km/h. |
ORDINATEUR DE BORD (3/5)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
| Exemples de sélection de l'affichage par un appui long sur la touche 2 | →→ | Interprétation de l'affichage |
| 33102 | →→ | Consommation moyenne depuis le dernier Top Départ. La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres depuis le dernier Top Départ. |
| 33100 | →→ | Autonomie prévisible avec le carburant restant. Cette autonomie tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. |
| 33101 | →→ | Distance parcourue depuis le dernier Top Départ. |
| 33105 | →→ | Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. |
ORDINATEUR DE BORD (4/5)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
| Exemples de sélection de l'affichage par un appui long sur la touche 2 | →→ | Interprétable de l'affichage |
| 33087 | →→ | Heure. |
| 33093 | →→ | Température. |
ORDINATEUR DE BORD (5/5)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
| Exemples de sélection d'affichage par un appui long sur la touche 2 | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| 33107kmh220km | Autonomie de vidangeDistance restant à parcourir jusqu'à la prochaine vidange.Plusieurs cas seprésentent:- autonomie inférieure à 1500 km. Elle apparait sur l'afficheur pendant environ 8 secondes à la mise sous contact dés que l'autonomie est inférieure ou égale à 1500 km.- autonomie égale à 0 km. Le tímoin s'allume au tableau de bord.Le vehicule nécessite alors une vidange le plus rapidement possible. |
| Nota: suivant vehicule, l'autonomie de vidange s'adapte au style de conduite (roulage fréquent à des vitesses faibles, porte à porte, roulage prolongé au ralenti, traction d'une remorque...). La distance restant à parcourir jusqu'à la prochaine vidange peut donc dans certains cas diminuier plus vite que la distance réellement parcourue.La periodicity de vidange est indépendante du programme d'entretien du vehicule: reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.Réinitialisation: pour réinitialiser l'autonomie de vidange, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l'une des touches de mise à zéro de l'affichage jusqu'à l'affichage fixe de l'autonomie de vidange. | |
RETROVISEURS

Rétroviseurs extérieurs à commande électrique
Contact mis, positionnez la commande 1 sur:
A pour régler le rétroviseur gauche,
C pour régler le rétroviseur droit,
B pour la rendre inactive.

Rétroviseurs dégivrants
(suivant vehicule)
Le dégivrage du miroir est assure conjointement avec le dégivrage-désembuage de la lunette arrière.
Rétroviseurs extérieurs à commande manuelle
Pour orienter le rétroviseur, manœuvrez le levier 2.

Rétroviseur interieur
Il est orientable. En conduite de nuit, pour ne pas etre ébloui par les projecteurs d'un vehicule suiveur, basculez le petit levier 3 situé derriere le retroviseur.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.

Le miroir du rétroviseur extérieur côte conducteur comporte deux zones visiblement délimités. La zone ±bE correspond à ce qui est normalement vu dans un rétroviseur classique. La zone ±bD permet d'accroître, pour votre sécurité, la visibilité latérale arrêté.
Les objets dans la zone D apparaissent beaucoup plus eloignes qu'ils ne le sont dans la réalite.
VOLANT DE DIRECTION

Réglage du volant
Suivant vehicule, la position du volant est réglabre en hauteur.
Maintenez le volant avec une main, levez le levier 1 et mettez le volant dans la position désirée. Abaissez le levier pour bloquer le volant.
Assurez-vous du bon verrouillage du volant.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage vehicule à l'arrêt.
Ne maintenez pas la direction bra-quée à fond, en butée à l'arrêt.
Moteur à l'arrêt ou en cas de panne du système, il est toujours possible de tournier le volant. L'effort à fournir sera plus important.

Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de manière générale, en roulant (suppression de l'assise direction).
HEURE ET TEMPERATURE EXTÉRIÉURE (1/2)
9∠892

Afficheur A
Contact mis, l'heure et, suivant vehicule, la température extérieure, s'affi-chent.
En cas de rupture de l'alimentation électrique (batterie débranchée, fil d'alimentation coupé...), les valeurs affichées par la montre perdent leur sens.
Il convient d'effectuer une mise à l'heure.
Mise à l'heure de la montre
Vehicule avec le bouton 1 :
- Appuyez sur le bouton 1 pendant environ trois secondes;
-ès que les heures clignotent appuyez de nouveau sur le bouton 1 pour les régler; - attendez environ trois secondes, les minutes clignotent, appuyez sur le bouton 1 pour les régler;
- attendez environ trois secondes, les minutes arrêtent de clignoter, la montre est à l'heure.

Pour votre sécurité, nous vous recommendons de ne pas effectuer de corrections en roulant.

Indicateur de température extérieure
La formation de verglas etant liée à l'exposition, l'hygrométrie locale et la température, l'indication de température extérieure ne peut donc suffire à elle seule pour détecter le verglas.
HEURE ET TEMPERATURE EXTÉRIÉURE (2/2)
26629

Afficheur B
(suivant vehicule)
Contact mis, l'heure et, suivant vehicule, la température extérieure, s'affichent.
En cas de rupture de l'alimentation électrique (batterie débranchée, fil d'alimentation coupé...), les valeurs affichées par la montre perdent leur sens.
Il convient d'effectuer une mise à l'heure.
Mise à l'heure de la montre
Contact mis, pressez la touche :
H pour les heures;
M pour les minutes.
Notapour les vehicules qui ne sont pas Equipes des boutons H et M, reportez-vous a la notice specifique de I'equipement pour connaître leur particularities.

Pour votre sécurité, nous vous recommendons de ne pas effectuer de corrections en roulant.
Indicateur de température extérieure
Particularité :
Lorsque la température extérieure est comprise entre - 3^ et +3^ , les caractères °C clignotent (signalisation de risque de verglas).

Indicateur de température extérieure
La formation de verglas etant liée à l'exposition, l'hygrométrie locale et la température, l'indication de température extérieure ne peut donc suffire à elle seule pour détecter le verglas.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/3)


Allumage feux de position
Tournez l'extrémité de la manette 1 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 2.
Le tableau de bord s'éclaire, on peut en régler l'intensité en tournant la commande 3.

Pour régler l'intensité lumineuse du tableau de bord
Tournez la commande 3 vers le bas pour baiser l'intensité lumineuse et vers le haut pour l'augmenter.


Avant de prendre la route la nuit : vérifie le bon fonctionnement de l'équipement
electrique et reglez vos projecteurs (si vous n'etes pas dans vos conditions de charge habituelles). De manière générale, veiliez a ce que les feuux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, transport d'objets pouvant les cacher).
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (2/3)


Feux de croisement
Fonctionnement manuel
Tournez l'extrémité de la manette 1 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 2.
Un témoin s'allume au tableau de bord
En cas de roulage à gauche avec un vehicule poste de conduite à gauche (ou vice versa), il est impératif de faire régler les yeux, le temps du séjour, par un Représentant de la marque.

Feux de route
Feux de croisement allumés, tirez la manette 1 vers vous (un tímein s'allume au tableau de bord).
Pour revenir en position feuels de croissement, déplacez de nouveau la manette vers vous.

Extinction
Ramenez la manette à sa position initiale.

Avant de prendre la route à la nuit : vérifie le bon état de l'équipement électrique et reglez vos projecteurs (si tètes pas dans vos conditions (ge habituelles). De manière ne, voirlez à ce que les feuels pent pas occultés (saleté,ige, transport d'objet pouc-cacher).
Alarme sonore d'oubli d'éclairage
À l'ouverture de la portec conducteur, une alarme sonore se déclenché pour vous signaler que les yeux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (pour éviter la décharge de la batterie ...).
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (3/3)



Feux de brouillard avant
Tournez l'anneau central 4 de la manette A ou B, suivant vehicule, jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 5.
Lorsque you relâchéz la manette, celle-ci revient en position 0 (manette B) ou reste en position feu de brouillard avant (manette A).

Feu de brouillard arrête
Tournez l'anneau central 4 de la manette A ou B suivant vehicule, jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 5.
Lorsque you relâchez la manette, celle-ci revient en position 0 (manette B) ou reste en position feu de brouillard arrêté (manette A).
Particularités feu de brouillard avant et arrêté :
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord.
N'oubliez pas d'interr compromise le fonctionnement de ce feu quand il n'y a plus nécessité pour ne pas gérer les autres usagers.
Extinction
- manette ±bA : ramenez l'anneau central 4 à sa position initiale.
- manette B: faites pivoter l'anneau central 4 pour amener le repere 5 face au symbole correspondant au feu de brouillard que vous voulez eteindre.
L'extinction de l'éclairage extérieur entre la extinction des yeux de brouillard avant et arrière.
Cas particulier
Les feu x de brouillard avant et arriere ne fonctionnent pas en mode automatique.
Ils ne s'allument que lorsque I'extrémité
de la bague 4 est en position


RÉGLAGE ÉLECTRIQUE DE LA HAUTEUR DES FAISCEAUX

Pour les vehicules qui en sont équipés, la commande A permet de corriger la hauteur des faisceaux en fonction de la charge.
Tournez la commande A vers le bas pour baiser les projecteurs et vers le haut pour les lever.
En cas de roulage à gauche avec un vignicule poste de conduite à gauche (ou vice versa), il est impératif de faire régler les yeux, le temps du séjour, par un Représentant de la marque.
| Exemples de position de réglage de la commande A en fonction de la charge | ||
| Toutes versions sauf Société | Société | |
| Conducteur seul | 0 | - |
| Conducteur seul ou avec un passager à l'avant | 0 | - |
| Conducteur avec un passager à l'avant et deux passagers à l'arrête | 1 | - |
| Conducteur avec trois passagers avec bagages | 2 | - |
| Conducteur avec bagages ou chargement attegrant la masse autorisée en charge | 3 | 3 |
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (1/2)


Essuie-vitre avant
Contact mis, manoeuvrez la
manette 1:
A arrêt;
B balayage intermittent :
Entre deux balayages, les balais s'arrêtent pendant plusieurs secondes. Suivant vehicule, il est possible de modifier le temps entre les balayages en tournant l'anneau 2;
C balayage continu lent;
D balayage continu rapide.

Particularité
En roulage tout arrêt du vehicule réduit l'allure du balayage, d'une vitesse continue rapide vous passez en vitesse continue lente.
Dès que le vehicule roule, l'essuyage revient à la vitesse sélectionnée d'origine.
Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule cet automatisme.
Véhicule à l'arrêt, en cas de blocage mécanique (pare-brise gelé...) le système coupe automatiquement l'alimentation de l'essuie-vitre.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (2/2)

Lave-vitre
Contact mis, tirez la manette 1 vers vous.
Une action brève déclenché un aller-retour de l'essuie-vitre. Une action prolongée déclenché trois allers-retours suivis d'un dernier aller-retour après quelques secondes.
Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitres ne sont pas immobilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur).
Surveillance l'etat de ces balais. Ils sont à changer des que leur efficacité diminue: environ tous les ans.
Si vous coupez le contact moteur avant d'avoir arrêté l'essuie-vitre les balais s'arrêteont dans une position quelconque.
Nettoyez régulierement votre pare-brise.
Avant toute action sur le pare-brise (lavage du vehicule, dégivrage, nettoyage du pare-brise...) ramenez la manette 1 en position A (arrêt).
Risque de blessures et/ou de déterriorations.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essue-vitre est en A (arrêt).
Risque de blessures.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE

Essuie-vitre arriere à cadencement en fonction de la vitesse
Contact mis, tournez l'extrémité de la manette 1 jusqu'à amener le point de repère 3 en face du symbole.
La fréquence de balayage varie en fonction de la vitesse du vehicule.


Lave-vitre arrière
Contact mis, tournez l'extre-mité de la manette 1 jusqu'à amener le point de repère 3 en face du symbole.
Lorsque you relâchez la manette, elle revient en position essuie-vitre arrrière.
Particularité
Suivant vehicule, si les essuie-vitres avant fonctionnent lorsque vous enclenchez la marche arrière, il se produit un balayage intermittent de l'essuie-vitre arrière.

Lunette arriré dégivrante
Moteur tournant, appuyez sur la touche 2 (le témoin intégré à la touche s'allume).
Cette fonction assure le dégivrage-désembuage de la lunette arrête et des rétroviseurs électriques dégivrants (lorsque le vehicule en est équipé).
L'arrêt du fonctionnement intervient :
- automatiquement après 10 minutes de fonctionnement;
- en appuyant de nouveau sur la touche 2 (le tímoin s'éteint).
Avant d'utiliser l'essuie-vitre arrirere, assurez-vous qu'aucun object transpo-terne gene la course du balai.
Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitres ne sont pas immobilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur).
Surveillance l'etat de ces balais. Ils sont à changer dés que leur efficacité diminue: environ tous les ans.
Remplissage du réservoir
Pour ouvrir le portillon A , passes le doigt dans la decouple ±bB
Pendant le remplissage, utilisez le porte-bouchon 1 sur le portillon A pour suspendre le bouchon 2.
Capacité utilisable du réservoir : 40 litres environ.
Après le replissage, vérifie la fermeture du bouchon et du portillon.
Qualité du carburant
Utilisez un carburant de bonne qualite correspondant à la qualite definite par les normes en vigueur particulieres à chaque pays.
Versions essence
Utilisez impératifement de l'essence sans plomb. L'indice d'octane (RON) doit être conforme aux indications portées sur l'étiquette située dans le portillon A. Reportez-vous au paragraphe « Caracteristiques moteur » en chapitre 6.

Bouchon de replissage: il est spécifique.
Si vous devez le rempla-cer, assurez-vous qu'il est identique au bouchon d'origine. Adressez-vous a un Représentant de la marque.
Ne pas manoeuvrer le bouchon à proximé d'une flamme ou d'une source de chaleur.
Ne pas laver la zone de replissage au nettoyeur haute pression.
Version diesel
Utilisez impératifement du gazole conforme aux indications portées sur l'étiquette située à l'intérieur du portillon A.
Lors du replissage du réservoir, veillez à ce qu'il ne puisse y avoir de pénétration accidentelle d'eau. Le système d'obturation et son pourtour doit être exempls de poussières.

Ne pas mélanger d'essence (sans plomb ou E85) au gazole, même en faible quantité.
Ne pas utiliser de carburant à base d'éthanol si votre vehicule n'y est pas adapté.
Ne pas ajouter d'additif au carburant, vous risquez d'endommager le moteur.
Remplissage carburant
Versions essence
L'utilisation d'essence au plomb endommagerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à une perte de la garantie.
Afin d'empêcher un replissage avec de l'essence plombée, la goulotte de replissage du réservoir d'essence comporte un étranglement muni d'un clapet qui ne permet d'utiliser qu'un pistolet distribuant de l'essence sans plomb (à la pompe).
- Introduisez le pistolet de manière à ouvrir le clapet et poursuivez jusqu'à amener le pistolet en butée;
- Maintenez-le dans cette position pendant toute l'opération de replissage.
Versions essence et diesel
À la suite du premier arrêt automatique en fin de replissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume d'expansion.

Toute intervention ou modification sur le système d'alimentation carburant
(boîtiers électroniques, câblages, circuit carburant, injecteur, capots de protection...) est rigoureusement interdite en raison des risques qu'elle peut désenter pour votre sécurité (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).

Odeur persistante de carburant
En cas d' apparition d'une odeur persistante de carburant, veuillez:
- proceeds à l'arrêt du vehicule compatible avec les conditions de circulation et couper le contact;
- enclencher le signal de détresse et faire descendre tous les occupants du vehicule et les tener éloiignés de la zone de circulation;
- faire appel à un représentant de la marque.
Chapitre 2 : La conduite
(conseils d'utilisation liés à l'économie et à l'environnement)
Rodage-Contacteur de demarrage 2.2
Démarrage, Arrêt du moteur 2.3
Particularités des versions essence 2.4
Particularités des versions diesel 2.5
Levier de vitesses - Direction assistée 2.6
Frein a main. 2.7
Conseils antipollution, economies de carburant 2.8
Environnement 2.11
Dispositifs de correction de conduite 2.12
Régulateur-Limiteur de vitesse : fonction limiteur 2.15
Régulateur-Limiteur de vitesse : fonction régulateur 2.18
Boite de vitesses Quickshift 2.22
RODAGE/CONTACTEUR DE DÉMARRAGE
Version essence
Jusqu'à 1000 km, ne dépassez pas 130 km/h sur le rapport le plus élevé ou 3000 à 3500 tr/mn.
Ce n'est qu'après 3000 km environ que votre vehicule donneira toutes ses performances.
Périodicité des révisions: reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
Version diesel
Jusqu'à 1500 km, ne dépassez pas 130km / h sur le rapport le plus élevé ou 2500 tr/mn. ÀpRES ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n'est qu'après 6000 km environ que votre vehicule donnera toutes ses performances.
Pendant la période de rodage, n'accélérez pas fortement tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tournier trop vite le moteur.
Périodicité des révisions : reportez-vous au document de garantie et d'entretien du vehicule.

Position « Stop et blocage de direction » St
Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le volant jusqu'au verrouillage de la direction.
Pour déverrouiller, manœuvrez légèrement clé et volant.
Position « Accessoires » A
Contact coupé, les accessoires événuels (radio...) continuant de fonctionner.
Position « Marche » M
Le contact est mis :
version essence : vous estes pret a demarrer;
version diesel : le moteur est en préchauffage.
Position « Démarrage » D
Si le moteur ne démarre pas, il faut ramener la clé en arrêté avant d'actionner à nouveau le démarreur. Lâchez la clé dés que le moteur démarre.
Nota: en version diesel, il peut se passer quelques secondes entre l'action sur la clé et le démarrage du moteur pour permettre le préchauffage du moteur.
Particularité des vehicules équipés d'une boîte de vitesses Quickshift
Appuyez sur la pédale de frein, levier en position N.
Nota: si un autre rapport que le neutre est affché, celui-ci clignote, le démarrage ne sera possible que si vous appuyez sur la pédale de frein, en maintainant la clé en position démarrage.
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR
Démarrage du moteur
Par grand froid (température inférieure à -20 °C): afin de faciliter les démarrages, maintenez la mise sous contact quelques secondes avant de démarrer le moteur.
Particularité en cas de démarrage du moteur par température extérieure très BASSE (inférieure à - 10°C): mainte-nez la pedale d'embrayage enconcée jusqu'à demarrage du moteur.
- Injection essence
Moteur froid ou chaud :
actionnez le démarreurs sans accéléurer ;
relâchez la cléès le démarrage du moteur.

Témoin injection diesel
Tournez la clé de contact jusqu'à la position « Marche » et maintenez cette position jusqu'à extinction du témoin de préchauffage moteur.
Amenez la clé jusqu'à la position « Démarriage » sans accélérer. Relâchéz la clé dès le démarage du moteur.
Arrêt du moteur
Moteur au ralenti, ramenez la clé en position « Stop ».

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamaisYOUR vehicule,clea l'intérieur du vehicule en y laissant un enfant (ou un animal),meme pour une courte durée.
En effet, celui-ci pourrait faire démarrer le vehicule ou faire fonctionner des équipements électriques (lève-vitres...) et risquérer de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...).
Risque de blessures graves.
Ne foupez jamais le contact avant l'arrêt complet du vehicule, l'arrêt du moteur entraine la suppression des assistance: freins, direction... et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, pretensionneurs.
Le retrait de la clé entraine le blocage de la direction.
PARTICULARITÉS VERSIONS ESSENCE
Des conditions de fonctionnement de votre vehicule telles que :
- roulage prolongé avec tepoin mini carburant allumé ;
- utilisation d'essence plombée ;
- utilisation d'additives pour lubrifiants ou carburant non agreés.
Ou des anomalies de fonctionnement telles que:
- système d'allumage défectueux ou panne d'essence ou bougie débranchée se traduisant par des ratés d'allumage et des à-coups au cours de la conduite;
- perte de puissance,
provoquent un échauffement excessif du pot catalytique, en diminuent l'efficacité, peuvent amener sa destruction et entrainer des dommages thermiques sur le vehicule.
Si vous constatiez les anomalies de fonctionnement ci-dessus, faites effectuer par un Représentant de la marque les réparations nécessaires au plus vite.
Enprésentant régulierement vosvehiculea un Representant de la marque suivant les periodicités preconisées dans notre document d'entretien, vous eviterez ces incidents.
Problème de démarrage
Pour éviter d'endommager votre pot catalytique, n'insistez pas dans la tentative de démarrage (en utilisant votre démarreur, ou en poussant ou tirant votre vehicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance.
Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant de la marque.

Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits ou des
substances ou des matériaux combustibles tels que l'herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échévement chaud.
PARTICULARITÉS VERSIONS DIESEL
Régime moteur diesel
Les moteurs diesel comportent un équipement d'injection qui ne permet aucun dépassement de régime moteur qu'elle que soit la vitesse engagée.
Si le message « antipollution à contrôle » s'affiche accompagné des télé
moins et , consultez rapi-dement un Représentant de la marque.
Véhicule avec filtre à particules
En roulage, suivant la qualité du carburant utilisé, des fumées blanches peuvent exceptionnellement apparaitre.
Cela est dû au nettoyage automatique du filtré à particules et est sans conséquence sur le comportement du vehicule.
Panne de carburant
Après replissage effectué à la suite de l'épuisement complet du carburant, il est nécessaire de réamorcier le circuit à carburant : reportez-vous au paragraphe « réservoir à carburant » en chapitre 1 avant de redémarrer le moteur.
Précautions hivernales
Pour éviter tout incident par temps de gel :
- Veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée ;
- veillez à ne jamais laisser trop baisser le niveau de gazole dans le réservoir afin d'éviter la condensation de vapeur d'eau s'accumulant dans le fond du réservoir.

Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits ou des
substances ou des matériaux combustibles tels que l'herbe ou des feuilles peuventvenir en contact avec un système d'échévement chaud.
LEVIER DE VITesses/DIRECTION ASSISTÉE

Levier de vitesses
Pour passer la marche arriré vécicule à l'arrêt
Véhicules à boîte de vitesses manuelle : revenez en position neutre (point mort) puis suivez la grille dessinée sur le pommeau 1 ou suivant vehicule, soulevez l'anneau 2 contre la boule du levier pour pouvoir passer la marche arrière.
Les feu de recul s'allument des l'enclementement de la marche arrriere(contact mis).
Véhicules à boîte de vitesses robotisée : reportez-vous au paragraphe « Boîte de vitesses Quickshift » en chapitre 2.

En cas de chocol sur le sou-bassement du vehicule (exemple: contact avec une borne, un trottoir sure
levé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le vehicule (exemple : déformation d'un essieu...).
Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôle votre vehicule par un Représentant de la marque.
Direction assistée
Ne roulez jamais avec une batterie faiblement chargée.
Direction à assistance variable (sui-vant vehicule)
Elle est dotée d'un système qui adapte le niveau d'assistance à la vitesse du vehicule.
La direction est plus douce en manoeuvre de parking (pour plus de comport) alors que l'effort augmente progressivement avec l'accroissement de la vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse).
Anomalies de fonctionnement
La direction peut devenir dure en roulage. Ceci est du à une surchauffe de l'assistance. Dans ce cas laissez la refroidir.
En cas de régime moteur élevé en manoeuvre à basse vitesse, la direction peut devenir dure. La direction est de nouveau assistée dés que vous roulez.

tance).
Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de manière générale, en roulant (suppression de l'assis
FREIN A MAIN

Pour desserrer
Tirez le levier légèrement vers le haut, enforcez le bouton 1 et ramenez le levier au plancher.
Si vous roulez avec le frein à main mal desserré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé.

Au cours du roulage, veillez à ce que le frein à main soit totalement desseré (fémenin rouge éteint), de surchauffe, voire de détén.
Pour serrer
Tirez vers le haut, assurez-vous que le vehicule soit bien immobilisé.

À l'arrêt, selon la pente et/ou la charge du vehicule, il peut être nécessaire
d'ajouter au moins deux crans supplémentaires de serrage et d'engager une vitesse (1 ere ou marche arriere) pour les vehicules a boite de vitesse mecanique.
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (1/3)
De par sa conception, ses réglages d'origine, sa consommation modérée, votre vehicule est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Il participe activement à la réduction d'émission de gaz polluants et aux économies d'énergie. Mais le niveau d'émission de gaz polluants et de consommation de votre vehicule dépend aussi de vous. Veillez à son bon entretien et à sa bonne utilisation.
Assistance à l'économie de carburant
Suivant vehicule, afin d'optimiser la consommation, un témoin au comptetour vous informe du meilleur moment pour engager le rapport supérieur ou le rapport inférieur :

engagez le rapport supérieur;

engagez le rapport inférieur.
Entretien
Il est important de noter que le non-respect des réglementations antipollution peut conduire le propriétaire du vehicule à des poursuites. De plus, le remplacement des pieces du moteur, du système d'alimentation et de l'échévement, par des pieces autres que celles d'origine préconisées par le constructeur modifie la conformité de votre vehicule aux réglementations antipollution.
Faites effectuer chez un Représentant de la marque les réglages et contrôle des autres véhicules, conformément aux instructions contenues dans le programme d'entretien : il dispose de tous les moyens matériels permettant de garantir les réglages d'origine de la vente.
Réglages moteur
- allumage : celui-ci ne nécessiteaucun réglage.
- bougies : les conditions optimes de consommation, de rendement et de performances imposant de respecter rigoureusement les spécifications qui ont eté établies par nos Bureaux d'Études.
En cas de remplacement de bougies, utilisez les marques, types et écartements spécifiés pour votre moteur. Pour cela consultez un Représentant de la marque.
-ralenti:celui-ci ne nécessite aucun réglage.
- filtré à air, filtré à gazole : une cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la replacer.
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (2/3)
Contrôle des gaz d'échéppement
Le système de contrôle des gaz d'échévement permet de détecter les anomalies de fonctionnement dans le dispositif de dépollution du vehicule.
Ces anomalies peuvent entraîner des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques.

Ce témoin au tableau de bord indique les éventuelles dé
faillances du système :
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint au démarrage moteur.
- S'il s'allume de façon continue, consultez au plus tout un Représentant de la marque;
- s'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du clignotement. Consultez au plus tout un Représentant de la marque.

Conduite
- Plutôt que de faire chauffer le moteur à l'arrêt, conduisez avec menagement jusqu'à ce qu'il ait atteint sa température normale.
-La vitesse coute cher.

Gène à la conduite
Coté conducteur, n'utiliser impératifement que des surtapis adaptés au vehicule, s'accrochant aux éléments préinstallés et vérifier régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis.
Risque de coincement des pédales.
-La conduite « sportive » coute cher : préférez-lui la conduite « en souplesse »
- Freinez le moins possible. En appréciant suffisamment à l'avance obstacle ou virage, il vous suffir de relever le pied.
- Évitez les accélérations brutes.
- Ne poussez pas le régime moteur sur les rapportes intermédiaires.
Utilisez donc tousjours le rapport le plus eleve possible sans toutefois fatiguer le moteur.
Sur version avec boîte de vitesses automatique restez de préférence en position D.
- En côte, plutôt que d'essayer de maintenir votre vitesse, n'accélérez pas plus qu'en terrain plat: gardez de préférence la même position de pied sur l'accéléateur.
- Double débrayage et coup d'accélérateur avant l'arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les vehicules modernes.
- Intempéries, routes inondées:

Ne roulez pas sur une chaussée inondée si la hauteur de l'eau dépasse le bord inférieur des jantes.
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (3/3)

Conseils d'utilisation
L'électricité « c'est du petrole», éteignez tout apparéil électricque lorsqu'il n'est plus justement utile. Mais (sécurities d'abord), gardez vos deux allumés des que la visibilité l'exige (voir et être vu).
- Utilisé uniquement les aérateurs. Roulier vitres ouvertes entraine à 100 km/h : +4 % de consommation.
Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur agréé et n'oubliez pas de le régler.
- Pour les vehicules équipés du conditionnement d'air, il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant son'utilisation. Pour les vehicules équipés d'un conditionnement d'air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n'en avez plus l'utilité.
Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l'environnement :
Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées.
Si le vehicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer.
- Évitez le plein de carburant à ras bord, cela évite tout débordement.
- Ne conservez pas une galerie de tout vide.
- Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutilot une remorque.

- Évitez l'utilisation en « porte-à-porte», (trajets courts, entrecoupés d'arrêts prolongés), le moteur n'atteint jamais sa température ideale.
Pneumatiques
- Une pression insuffisante augmente la consommation.
- L'usage de pneumatiques non préconisés peut augmenter la consommation.
ENVIRONMENT
Votre vehicule a ete concu avec la volunteered de respecter l'environnement tout le long de sa durée de vie : lors de sa fabrication, pendant son utilisation et enfin pour sa fin de vie.
Cet engagement se traduit par la signature eco^2 du constructeur.
Fabrication
La fabrication de votre vehicule s'effectue dans un site industriel appliquant des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux vis-à-vis des riverains et de la nature (réduction des consommations d'eau et d'énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aqueux, tri et valorisation des déchets)
Émissions
Dans la phase d'utilisation, votre vehicule a ete concu de maniere a emetre moins d'émission de gaz a effet de serre (CO2), et donc a moins consommer (ex: 140 g/km équivaut à 5,3 l/100km pour un vehicule Diesel).
De plus, les vehicules sont équipés de systèmes de dépollution tels que le pot catalytique, la sonde lambda, le filtré à charbon actif (ce dernier empêche le rejet à l'air libre des vapeurs d'essence en provenance du réservoir)...
Pour certains vehicules diesel, ce système est compléte par un filtré à particules permettant de réduire les émissions de particules de suies.
Contribuez you au respect de l'environnement
-
Les pièces usées et replacées lors de l'entretien courant de votre vehicule (batterie, filtré à huile, filtré à air, piles...) et les bidons d'huile (vides ou replis d'huile usagée) doivent être déposés auprès des organismes spécialisés.
-
Le vehicule hors d'usage doit être remis à des centres agréés afin d'assurer son recyclage.
- Dans tous les cas, respectez les lois locales.
Recyclage
Votre vehicule est recyclable à 85% et valorisable à 95% .
Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pieces du vehicule ont ete conques de maniere a permettre leur recyclage. Les architectures et les matrieres ont ete particulierement etudiées afin de faciliter le demontage de ces composants et leur retraitement dans des filieres specifiques.
Dans le but de préserver les ressources en matières premières, ce vehicule integre de nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables (matières vegétales ou animales telles que coton ou laine respectivement).
Suivant vehicule,ils peuvent etre constitués:
- de l'ABS (antiblocage des roues);
- du contrôle dynamique de conduite ESP avec contrôle du sous-virage et système antipatinage ASR;
- de l'assistance au freinage d'ur-gence.

Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d'adapter le tement du vehicule à la voie conduite.
Cependant, les fonctions n'interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du vehicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, replacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
ABS (antiblocage des roues)
Lors d'un freinage intensif, l'ABS permet d'éviter le blocage des roues donc de maîtriser la distance d'arrêt et de conserver le contrôle du vehicule.
Dans ces conditions, des manoeuvres d'évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet d'optimiser les distances d'arrêt notamment sur sol peu adherént (sol mouillé...).
Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pédale de frein. L'ABS ne permet enaucun cas d'améliorer les performances «physiques» liées à l'adherence pneus-sol.Les régles de prudence doivent donc être imperativement respectées (distances entre les vehicules...).
En cas d'urgence, il est recommancé d'appliquer sur la pédale une pression forte et continue. Il n'est pas nécessaire d'agir par pressions successives (pompage). L'ABS modulera l'effort appliqué dans le système de freinage.
Anomalies de fonctionnement :
- Si les témoins [ABS] et s'allument au tableau de bord, le freinage est toujours assuré mais sans antiblocage de roue;
- Si les témoins ABS, STOP, et s'affichent au tableau de bord, cela indique une défaillance des dispositifs de freinage et ABS.
Dans les deux cas consultez un Représentant de la marque.

Votre freinage est partiellement assuré. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous
impose un arrêt imperatif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel à un Représentant de la marque.
Contrôle dynamique de conduite ESP avec contrôle de sous-virage et système antipatinage ASR
Lorsque la fonction entre en service,
le témoin avertir.

clignote pour vous en
Contrôle dynamique de conduite ESP
Ce système aide à conserver le contrôle du vehicule dans les situations « critiques » de conduite (évitement d'un obstacle, perte d'adherence dans un virage...).
Principe de fonctionnement
Un capteur au volant permet de connaître la trajectory de conduite voulue par le conducteur.
D'autres capteurs répartis dans le vehicule mesurent sa trajectory réelle.
Le système compare la volonté du conducteur à la trajectory réelle du vehicule et corige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur.
Contrôle de sous-virage
Ce système optimise l'action de l'ESP dans le cas d'un sous-virage prononcé (perte d'adhérence du train avant).
Système antipatinage ASR
Ce système aide à limiter le patinage des roues motrices et à contrôle le vehicule dans les situations de démarrages, d'accelérations ou de décélérations.
Principe de fonctionnement
À l'aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une roue tend à patiner, le système freine celle-ci jusqu'à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d'adhérence sous la roue.
Le système agit aussi sur le régime moteur selon l'adherence disponible sous les roues, independament de l'action exercée sur la pedale d'accéléateur.
Particularité des vehicules équipés d'une boîte de vitesse Quickshift
Dans certaines situations de sol peu adhérent (herbe, neige, boue...), le système peut réduire la puissance moteur pour limiter le patinage. Si cet effet n'est pas souhaité, il est conseilé de basculer en mode manuel (utilisation du levier de vitesse) sur la boîte de vitesse Quickshift.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, les témoins


s'affichent au tableau
de bord. Dans ce cas, l'ESP et l'ASR sont désactivés.
Consultez un Representant de la marque.
Assistance au freinaged'urgence
C'est un système complémentaire à l'ABS qui aide à réduire les distances d'arrêt du vehicule.
Principe de fonctionnement
Le système permet de détecter une situation de freinage d'urgence. Dans ce cas, l'assistance de freinage développement instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation ABS.
Le freinage ABS est maintainu tant que la pédale de frein n'est pas relachée.
Allumage des faux de détresse
Suivant vehicule, ceux-ci peuvent s'allumer en cas de forte decélération.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (1/3)

Le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurezcisionie appelée vitesse limitee.

Commands
1 Contacteur général Marche/Arret.
2 Activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse limitee (+)
3 Activation,émorisation et variation décroissante de la vitesse limite (-).
4 Mise en vue de la fonction (avec mémorisation de la vitesse limitée) (O).
5 Activation, mémorisation et rappel de la vitesse limite mémorisée (R).

60↓E
Mise en service
Pressez le contacteur 1 cote .Le témoin 6 s'allume et des tirets apparaissent au tableau de bord pour indiquer que la fonction limiteur de vitesse est en service et en attente de l'enregistrement d'une vitesse de limitation. Pour enregistrer la vitesse courante, pressez le contacteur 2 (+) ou 3(-):la vitesse limitee remplace les tirets.La vitesse minimum enregistrree sera de 30~km / h
L'information de la vitesse mémorisée apparait sur l'afficheur du tableau de bord.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (2/3)

Conduite
Lorsqu'une vitesse limite est méorisée, tant que cette vitesse n'est pas atteinte, la conduite est similaire à celle d'un vehicule non équipé d'un limiteur de vitesse.
Dès que vousatteignez la vitesse enregistrée,toute action sur la pedale d'accéléateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse programme sauf en cas de besoin (voir paragraphe «Dépassement de la vitesse limitee »).
Variation de la vitesse limitée
Vous pouvez faire varier la vitesse limite en agissant par appuis successifs sur le contacteur 2 (+) pour augmenter la vitesse ou sur le contacteur 3 (-) pour la diminuier.
Dépassement de la vitesse limitée
À tout moment, il est possible de dé-passer la vitesse limitee, pour cela: enoncez franchement et à fond la pedale d'accelerateur (au-delà du « point dur »).
Durant le temps de dépassement, la vitesse de consigne clignote au tableau de bord.
Ensuite, relâchez la pédale d'accélérateur : la fonction limiteur de vitesse revient des que vousatteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée.
Impossibilité pour la fonction de tener la vitesse limite
En cas de force descente, la vitesse limitée ne peut etre maintainue par le système: la vitesse memorisee clignote au tableau de bord pour vous en informer.

La fonction limiteur de vitesse n'agit en�除cun cas sur le systeme de freinage.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (3/3)

Mise en voille de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est suspendue lorsque vous agissez sur la touche 4 (O).
Dans ce cas, la vitesse limite restemémorisée et la vitesse sur l'afficheur au tableau de bord apparait entre parenthèses pour confirmer la mise en veille de la fonction.
Rappel de la vitesse limitée
Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le contacteur 5 (R).
Lorsque le limiteur est mis en veille, un appui sur les contacteurs 2 (+) ou 3 (-) réactive la fonction sans tener compte de la vitesse mémori-see : c'est la vitesse à laquelle roule le vehicule qui est prise en compte.

Arrêt de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n'y a plus de vitesse mémorisée. L'extinction du témoin au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (1/4)

Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à dévelopir votre vitesse de roulage à une valeur constante que vous aurezcision, appelée vitesse de régulation.
Cette vitesse de régulation est régiable d'une façon continue à partir de 30 km/h.

La fonction régulateur de vitesse n'agit enaucun cas sur le système de freinage.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, la fonction n'intervient pas à la ou conducteur.
Elne ne peut donc, enaucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours pret à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur.
Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinuese ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, plue, vent létal...).
Risque d'accident.

Commands
1 Contacteur général Marche/Arret.
2 Activation, mémorisation et variation croissant de la vitesse de régulation (+).
3 Activation,émorisation et variation décroissante de la vitesse de régulation (-).
4 Mise en vue de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (O).
5 Activation, mémorisation et rappel de la vitesse de régulation mémoriée (R).
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (2/4)

Mise en service
Presse le contacteur 1 cote (b).
Le témoin 6 s'allume et des tirets apparaissent au tableau de bord pour indiquer que la fonction régulateur est en service et en attente de l'enregistrement d'une vitesse de régulation.

Mise en régulation de vitesse
À vitesse stabilisée (supérieure à 30 km/h), pressez le contacteur 2 (+) ou 3 (-): la fonction est activée, la vitesse courante mémorisée et remplace les tirets au tableau de bord.
La mise en régulation est confirmée par l'allumage du filet autour du témoin 6.
33018

Conduite
Lorsqu'une vitesse de régulation est mémorisée et que la régulation est activée, votre pied peut être enlevé de la pedale d'accéléateur.

Attention, il est toute fois conseilé de garder les pieds à proximé des pê-dales pour être pré à inter-cas d'urgence.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (3/4)

Variation de la vitesse de régulation
Vou pouve faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis successifs sur :
- le contacteur 2 (+) pour augmenter la vitesse,
- le contacteur 3 (-) pour diminuer la vitesse.
Dépassement de la vitesse de régulation
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d'accéléateur. Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation clignote au tableau de bord.
Ensuite, relâchéz la pedale d'accélérateur: après quelques secondes, le vehicule reprend automatiquement la vitesse de régulation initiale.
Impossibilité pour la fonction de tener la vitesse de régulation
En cas de force descente, la vitesse de régulation ne peut être maintainue par le système : la vitesse mémorisée clingnote au tableau de bord pour vous en informer.

La fonction régulateur de vitesse n'agit eneldom cas sur le système de freinage.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (4/4)

Mise en voille de la fonction
La fonction régulateur de vitesse est suspendue lorsqu'vous agissez sur :
- le contacteur 4 (O);
- la pédale de frein;
- la pédale d'embrayage ou le passage en position neutre pour les vehicules à boîte de vitesses Quickshift.
Dans les trois cas, la vitesse de régulation reste mémorisée. La vitesse apparait entre parenthèse sur l'afficheur et le filet autour du témoin s'éteint pour confirmer la mise en voille de la fonction.
Rappel de la vitesse de régulation
Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assured que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques...). Vitesse du vehicule supérieur à 30 km/h, appuyez sur le contacteur 5 (R).
Lors du rappel de la vitesse mémori-se, l'activation du régulateur de vitesse est confirmée par l'allumage du filt autour du témoin.
Nota: si la vitesse precedemment enregistrée est beaucoup plus élevée que la vitesse courante, le vehicule accélérera fortement jusqu'à ce seuil.
Lorsque le régulateur est mis en veille, un appui sur les contacteurs 2 (+) ou 3 (-) réactive la fonction régulateur sans tener compte de la vitesse mémorisée: c'est la vitesse à laquelle roule le vehicule qui est prise en compte.

Arrêt de la fonction
La fonction régulateur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n'y a plus de vitesse mémorisée. L'extinction du témoin au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.

La mise en veille ou l'arrêt de la fonction régulateur de vitesse n'entraîne pas de diminution rapide de la vitil vous faut freiner par appuiédale de frein.
BOITE DE VITESSES QUICKSHIFT (1/5)

Levier de selection 1
- Il permet d'engager le premier rapport de marche avant, seLECTIONner la marche arriere et le neutre, et de changer les rapports en mode manuel.
- Il permet de passer du mode manuel au mode automatique et inversement à tout moment, moteur tournant et rapport de marche avant engagé, en donnant une impulsion du levier vers la gauche.

Grille de sélection des vitesses
A/M pour changer de mode (automatique/manuel)
- pour monter de rapport
- pour rétrograder
Nneutre
R marche arrière
26911

Afficheur
2 mode automatique
3 affichage du rapport de boîte engagé.
4 témoin d'appui sur la pedale de frein

Pour des raisons de sécurité, ne coupez jamais le contact avant l'arrêt complet du vehicule.
26625
BOITE DE VITESSES QUICKSHIFT (2/5)
Mise en route
Mettez le contact.
L'afficheur s'allume au tableau de bord. Si le neutre (N) est affiché, démarrez le moteur sans accélérer.
Si un autre rapport que le neutre (N) est affché, celui-ci clignote; la mise en route sera possible si vous appuyez sur la pédale de frein (le témoin 4 s'allumera en cas d'oubli) en maintainant la clé en position démarrage.
Le passage au neutre (N) se fera alors automatiquement, et le moteur demarrera.
Voussoupiezegalementengagerle neutreapresmisesous contactpar uneimpulsion du leviervers la droite,pied surle frein.
Par défaut, moteur tournant, le mode automatique est sélectionné.
Nota: si l'afficheur ne s'allume pas à la mise sous contact (batterie déchargeée), ne tentez pas de démarrer le moteur en poussant le vehicule.
Demarrage
L'afficheur indique N (neutre) et A (mode automatique).
Marche avant
- Pied sur la pédale de frein, donnez une impulsion vers l'avant sur le levier de sélection puis relâchez-le (le chiffre 1 apparait sur l'afficheur);
relâchez la pédale de frein puis accéléréz doucement pour avancer.
Marche arrête
- Pied sur la pédale de frein, donnez une impulsion vers la droite et vers l'arrière sur le levier puis relâchéz-le. La marche arrière est engagée (lettre R sur l'afficheur).
relâchez la pédale de frein puis accéléréz doucement pour reculer. Le ralenti moteur est suffisant pour les manoeuvres de stationnement.
Véhicule à l'arrêt, donnez une impulsion vers l'avant sur le levier pour engager la marche avant.

Passage au neutre
Pédale de frein enforcée, donnez une impulsion vers la droite.
Nota: à l'arrêt vous devez impératifement appuyer sur la pédale de frein pour pouvoir engager ou désengage un rapport. Dans le cas contraire, le témoin 4 s'allume.

Le niveau d'huile du réservoir du système de robotisation de la boite de vitesses est variable suivant l'utilisation. Le rajout d'huile est rigoureusement interdit (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
BOITE DE VITESSES QUICKSHIFT (3/5)
Conduite en mode automatique
À chaque mise sous contact, le mode automatique est sélectionné par défaut (lettre A sur l'afficheur).
Vous controlez le vehicule à l'aide de l'accéléateur et du frein.
Les vitesses passent toutes seules au bon moment et au régime convenable du moteur, car l'automatism tient compte du profil de la route et de votre style de conduite.
Vou pousse modifier le choix du rapport sélectionné par l'automatism (sauf en cas de risque de sous-régime ou de surrégime):
- en donnant une impulsion vers l'avant ou l'arrière sur le levier.
Lors d'un arrêt à un feu rouge, rapport engageé, vous pouvezmaintenir le vehicule avec la pédale de frein sans passer au Neutre.
Changement de mode
Vous pouvez changer de mode à tout moment en donnant une impulsion vers la gauche sur le levier. Ce basculement se fait sans changement de rapport.
Conduite en mode manuel
Utilisation du levier de selection
Des impulsions sur le levier permettent de passer les rapportes de vitesse manuelle :
- Pour monter de rapport : donnez une impulsion vers l'avant;
- pour rétrograder : donnez une impulsion vers l'arrière;
- pour passer au neutre : pedale de frein enforcée (le témoin 4 s'allumera en cas d'oubli), donnez une impulsion vers la droite.
Nota: vehicule à l'arrêt (stop, feu rouge...), le système passé automatiquement en première.
Deux impulsions successives vers l'avant permettent de monter deux rapport à la fois (sauf en cas de sous-régime). Deux impulsions successives vers l'arrière permettent de descendre de deux rapport (sauf en cas de surrégime).
Nota: le neutre est accessible en roulage ou à l'arrêt qu'avac le pied sur le frein (en cas d'oubli le témoin 4 s'alumera).
Accélérations et dépassements
Pour obtenir la puissance maximale du vehicule, en mode automatique ou manuel, enoncez franchement la pedale d'accéléateur jusqu'à dépasser le point dur.
Cela vous permettra, dans la mesure des possibités du moteur, de rétrograder sur le rapport le plus adapté.
En cas de sous-régime ou de surrégime, le système agira de manière àCHOISIR le rapport le plus adapté.
BOITE DE VITESSES QUICKSHIFT (4/5)
Stationnement
Pour stationner avec une vitesse engagée (dans une pente par exemple): avant d'arrêter le moteur, vérifie qu'un rapport autre que N est affiché au tableau de bord.
Au prochain demarrage, appuyez sur la pedale de frein. Le passage au neutre se fait alors automatiquement (lettre N sur l'afficheur).
Avertisseur sonore
Si vous maintainez trop longtemps le vehicule en côte sans appuyer sur la pedale de frein ou sans utiliser le frein à main, vous sollicitez anormalement le système (risque de surchauffe de l'embrayage).
Dans ce cas un bip intermittent vous rappellera qu'il est nécessaire d'appuyer sur la pédale de frein ou d'utiliser le frein à main.
Ne quittez jamais le vehicule moteur tournant, vitesse engagée. Par mesure de sécurité, vous entendrez un bip intermittentès l'ouverture de la portetant que vous ne serez pas revenu au neutre ou que vous n'aurez pas coupé le contact ou appuyé sur la pedale de frein.

En cas de chocol sur le soubassement du vehicule (exemple : contact avec une borne, un trottoir surelevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le vehicule (exemple : déformation d'un essieu...).
Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôleur votre vehicule par un Représentant de la marque.
BOITE DE VITESSES QUICKSHIFT (5/5)
Anomalie de fonctionnement

En roulant, si ce témoin s'allume accompagné du
témoin , il indique une défaillance du système. Dans la plupart des cas, le vehicule peut continuer à rouler avec toutefois des performances degradées. Consultez rapidement un Représentant de la marque.
Non-demarrage du vehicule
Si vous ne parvenez pas à démarrer et que la batterie n'est pas déchargée (afficheur allumé):
- Mettez le contact;
- selectionnez le neutre;
- faites-vous pousser ou faites rouler le vehicule en pente suffisante. Puis donnez une impulsion vers l'avant sur le levier de selection.
Le rapport optimal permettant de démarrer le moteur est automatiquement engagé.
Nota: n'effectuez jamais cette manoeuvre en marche arrêté.
Remorquage du vehicule
Si la boîte de vitesses est bloquée sur un rapport :
- Mettez le contact;
- selectionnez le neutre pied sur le frein;
- vérifie que la boîte de vitesses est bien au neutre (en poussant un peu le vehicule, par exemple).
Si vous ne pouvez pas vous positionner sur le neutre, vous devez alors faire remorquer le vehicule roues avant levées.
Le remorquage doit toujours être fait contact coupé.
Chapitre 3 : Notre comfort
Aérateurs: sorties d'air 3.2
Air conditionné manuel 3.4
Chauffage - air conditionné 3.7
Climatisation automatique 3.9
Air conditionné : informations et conseils d'utilisation 3.18
Éclairage interieur 3.19
Lève-vitres 3.20
Pare-soleil, miroirs de courtoisie 3.22
Toit ouvrant à commande électrique 3.23
Rangements, Aménagements habitacle 3.25
Cendrier/allume-cigares/prises accessoires 3.28
Appuis-tete arriere 3.29
Siègesarriere: réglages 3.30
Sièges arrêté : fonctionnalités 3.31
Banquette arriere : fonctionnalités 3.32
Coffre à bagages 3.33
Tablette arrriere 3.34
Cache-bagages : versions societe 3.36
Transport d'objets dans le coffre 3.37
Barres de toit 3.39
Équipements multimédia 3.40
AÉRATEURS : sorties d'air (1/2)

1 frise de désembUAGE des vitres laterales
2 aérateur létal gauche
3 frises de désembUAGE pare-brise
4 aérateurs centraux
5 tableau de commandes
6 aérateur létal droit
7 sorties chauffage pieds des occupants avant
AÉRATEURS : sorties d'air (2/2)

Aérateurs latéraux
Débit
Manoeuvrez la molette 2 jusqu'en butée.

ouverture maximale.

:fermeture.
Orientation
Droit/gauche: manoeuvrez la langueette 1.
Haut/bas : appuyez sur le haut ou le bas de l'aérateur.

Aérateurs centraux
Débit
Manoeuvrez la molette 4 jusqu'en butée.

ouverture maximale.

:fermeture.
Orientation
Droit/gauche: manoeuvrez les languettes 3.
Haut/bas : appuyez sur le haut ou le bas de l'aérateur.
Contre des mauvaises odeurs dans voiture vehicule, n'utilise que des systèmes concus à cet effet. Consultez un Représentant de la marque.

Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du vehicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d'incendie.
A Réglage de la répartition de l'air dans l'habitacle.
B Touche et témoin de dégivrage et de désembuage de la lunette arrière dégivrante et des rétroviseurs dégivants (suivant vehicule).
C Reglage de la vitesse de ventilation.
D Recyclage d'air et isolation de l'habitat.
E Touche et témoin de mise en service de l'air conditionné (suivant vehicule).
F Reglage de la température de l'air.
Informations et conseils d'utilisation :
Reportez-vous en fin de paragraphe « Air conditionné automatique »
Répartition de l'air dans l'habitacle
Tournez la commande A.

Pour une(Meilleureefficacite,fermezlesaerateursde
la planche de bord.
Tout le flux d'air est alors dirigé vers les frises de désembUAGE de pare-brise et les désembueurs de vitres laterales avant.

Le flux d'air est réparti entre tous les aérateurs, les déssem
bueurs de vitres laterales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des occupants.

Le flux d'air est dirigé principalement vers les pieds des oc
cupants.
Le flux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche de ses pieds des occupants.

Le flux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche de
La fermetre de tous les aérateurs n'est pas compatible avec cette sélection.
Dégivrage-désembuage de la lunette arrière
Moteur tournant, appuyez sur la touche B, le tímoin de fonctionnement associé à la touche s'allume.
Cette fonction permet un désembUAGE électrique rapide de la lunette arrêté et des rétroviseurs électriques dégivrants (pour les vehicules qui en sont équipés).
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche B.
À défaut, le désembuage s'arrête automatique.
Réglage de la vitesse de ventilation
Tournez la commande C de 0 à 4.
La ventilation dans l'habitacle du vehicule est dite « à air soufflé ». C'est le ventilateur qui détermine la quantité d'entrée d'air, la vitesse du vehicule ayant néanmoins une faible influence.
Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la quantité d'air pulsé est grande.
L'utilisation prolongée du mode isolation peut entraîner des odeurs dues à l'air non renouvelé et un évientuel embuage.
Il est donc conseilé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur) par action sur la commande ±bD ès le franchissement de la zone polluée.
Mise en service du recyclage d'air (avec isolation de l'habitacle)
Tournez la commande D vers le symbole de recyclage d'air.
Dans ces conditions, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admission d'air de l'extérieur.
Le recyclage d'air permet :
- de s'isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluée...);
- d'atteindre avec plus d'efficacité la température souhaitation dans l'habitude.
Commande du conditionnement d'air
La touche ±bE assures la mise en service ou l'arrêt du conditionnement d'air.
La mise en service ne peut etre efectuee si la commande C est positionnee sur 0.
L'utilisation du conditionnement d'air permet :
- d'abaisser la température interieure de l'habitacle, notamment par fort ensoleillement, en circulation, ou lorsque le vehicule est resté en stationnement au soleil;
- de réduire le taux d'humidité de l'air soufflé dans l'habitacle (élimination de la buee).
Le fonctionnement du conditionnement d'air entraine une augmentation de la consommation de carburant (arretez-le lorsque vous n'en ave pas l'utilité).
Nota: le conditionnement d'air peut etre utilise dans toutes les conditions, mais il ne fonctionne pas lorsque la temperture exterieure est basse.
- Touche E non activée (témoin intégré à la touche éteint).
Le conditionnement d'air n'est pas en service.
Les réglages sont alors identiques à ceux d'un vehicule sans conditionnement d'air.
- Touche E activée (témoin intégré à la touche allumé).
Le conditionnement d'air est en service.
Par temps très chaud ou lorsque le vehicule est resté en stationnement au soleil, ouvre les portes quelques instants pour evacuer l'air surchauffé avant de démarrer.
Pour abaiser le plus rapidement la température au niveau de comport souhaité, utilisez la fonction « Isolation de l'habitacle ». Une fois le niveau de comport obtenu, sortez de la fonction recyclage.
En fonctionnement « air conditionné » toutes les vitres doivent être maintenues fermées pour une plus grande efficacité.
En cas d'anomalies de fonctionnement, consultez un Representant de la marque.

Ne pas ouvrir le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.
Non production d'air froid
Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusions. Sinon arrêtez le fonctionnement de la climatisation (fémenin intégré à la touche ±bE ) et faites appel à un Représentant de la marque.
Réglage de la température de l'air.
Manoeuvrez la commande F en fonction de la température désirée. Plus la commande est dans le rouge, plus la température sera élevée.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (1/9)

Les commandes
1 Touche « voir clair » pour le désembluage et le dégivrage des vitres.
2 Témoin associé à la fonction « voir clair ».
3 Mise en service et arrêt de l'air conditionné.
4 et 7 Réglage de la température de l'air.
5 Afficheur.
6 Mise en service et arrêt du mode automatique.
8 et 10 Réglage de la répartition de l'air dans l'habitable.
9 et 11 Réglage de la vitesse de ventilation.
12 Dégivrage et désembuage de la lunette arrière et des rétroviseurs dégivrants (suivant vehicule).
13 Témoin associé au dégivrage de la lunette arrête.
14 Commande de recyclage de l'air. Informations et conseils d'utilisation: reportez-vous en fin de paragraphe « Chauffage/air conditionné »
Les touches 1 et 12 sont complétées par des témoins de fonctionnement (2 et 13):
- témoin allumé, la fonction est en service;
- témoin éteint, la fonction n'est pas en service.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (2/9)

Le comport ambiant : mode automatique
Mise en service du mode automatique
Appuyez sur la touche 6.
Seuls la température et le symbole AUTO s'affichent.
Les fonctions gériées par le mode automatique ne s'affichent pas.
La climatisation automatique est un système garantissant (à l'exception des cas d'utilisation extrêmes) le comport ambiant dans l'habitacle et le maintain d'un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation.
C'est le mode d'utilisation conseillé.
- appuyez sur la touche 7 pour augmenter la température;
- appuyez sur la touche 4 pour diminuer la température.
Nota: Les réglages extrêmes « 15 °C » et « 27 °C » permettent au système de produit un maximum de froid ou un maximum de chaleur quelles que soient les conditions ambiantes.
En mode automatique (témoin AUTO allumé dans l'afficheur), toutes les fonctions de la climatisation sont contrôlées par le système.
Lorsque you modifiez certaines fonctions, le symbole AUTO s'est. Seule la fonction modifiee n'est pas controllee par le systeme.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (3/9)
Le comport ambiant : mode automatique (suite)
Fonctionnement
Pour atteindre et maintainir le niveau de comport choisi et pourmaintenir une bonne visibilité,le système agit sur :
- la vitesse de ventilation;
- la répartition d'air;
- la gestion du recyclage d'air;
- la mise en route ou l'arrêt du conditionnement d'air;
- la température de l'air.
Les valeurs de température affichées traduisent un niveau de comfort.
Lors du démarriage du vehicule par ambiance chaude ou par ambiance froide, le fait d'augmenter ou de diminuer la valeur affichée ne permet enaucun cas d'atteindre plus rapidement le comfort,quel que soit le niveau de comfort indiqué,le systeme optimise la descente ou la montee en temperature (la ventilation ne démarre pas instantanément en vitesse maximale:elle augmente progressivement jusqu'à ceque la temperature moteur soit suffisante, cela peut durer de quelques secondes à plusieurs minutes).
D'une façon générale, sauf gène particulière, les aérateurs de planche de bord doivent rester constamment ouverts.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (4/9)

1092
Modification du mode automatique
Le fonctionnement normal du système est le mode automatique (affichage du témoin AUTO sur l'afficheur 5), mais il est possible de modifier le choix impose par le système (répartition de l'air...), ces possibillés sont décrites en pages suivantes.
Le mode automatique est le mode d'utilisation conseilé : en effet, le système de climatisation automatique garantit (à l'exception des cas d'utilisations extrêmes) le comportant dans l'habitacle et le maintain d'un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation.
Revenez en mode automatique dans que possible.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (5/9)

Répartition de l'air dans l'habitacle
Il y a cinq combinaisons possibles de répartition d'air, obtenues par appuis successifs sur les touches 8 et 10. Les flèches situées dans l'afficheur 5 vous informant du choix retenu :
Tout le flux d'air est dirigé vers les frises de désembuage du pare-brise et des vitres laterales.
Le flux d'air est dirigé vers les frises de désembUAGE du pare-brise, des vitres laterales et les pieds des occupants.
Le flux d'air est dirigé essentiellement vers tous les aératours.
Le flux d'air est dirigé vers tous les aérateurs et vers les pieds des occupants.
Le flux d'air est dirigé principalement vers les pieds des occupants.
Le choix manuel de la répartition d'air éteint le témoin de fonctionnement sur l'afficheur 5 (mode automatique) mais seule la répartition d'air n'est plus contrôle automatique par le système.
Pour revenir en mode automatique, appuyez sur la touche 6.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (6/9)
Modification de la vitesse de ventilation
En mode automatique, le système gère la vitesse de ventilation la mieux adaptée pour atteindre et maintainir le comfort.
En appuyant sur les touches 9 et 11,
vous sortez du mode automatique.
Ces touches permettent d'augmenter et de diminuer la vitesse de ventilation.
Mise en service ou arrêt de l'air conditionné
En mode automatique, le système gère la mise en route ou l'arrêt de l'air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures.
En appuyant sur la touche 3, vous sortez du mode automatique : le témoin AUTO de l'afficheur 5 s'éteint.
La touche 3 permet de mettre en service (témoin sur l'afficheur allumé) ou d'arrêter (témoin éteint) le fonctionnement de l'air conditionné.

Nota : la fonction « voir clair » entraine automatiquement le fonctionnement de l'air conditionné (démoin allumé). Pour revenir en mode automatique, appuyez sur la touche 6.

Ne pas ouvrir le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.
En mode automatique, par ambience extérieure froide, la ventilation ne démarre pas instantanément en vitesse maximale: elle augmente jusqu'à ce que la température du moteur soit suffisante pour permettre de réchauffer l'air de l'habitacle. Cela peut durer de quelques secondes à plusieurs minutes.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (7/9)

Dégivrage-désembuage de la lunette arrière
Moteur tournant, appuyez sur la touche 12, le témoin de fonctionnement 13 s'allume.
Cette fonction permet un désembavage électrique rapide de la lunette arrrière et des rétroviseurs électriques dégivrants (pour les vehicules qui en sont équipés).
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 12. À défaut, le désembUAGE s'arrête automatique.
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (8/9)

Fonction « voir clair »
Moteur tournant, appuyez sur la touche 1, le témoin de fonctionnement 2 s'allume.
Le témoin de la touche AUTO (situé dans l'afficheur) s'éteint.
Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise, des vitres laterales avant et des rétroviseurs (suivant vehicule).
Elle impose la mise en service automatique du conditionnement d'air, la suppression du recyclage et la mise en marche du dégivrage de la lunette arriere (témoin 13).
Appuyez sur la touche 12, si vous ne désirez pas la mise en route de la lunette arrrière dégivrante, le témoin 13 s'eteint.
Nota: si vous désirez réduire le débit d'air (qui peut produit un certain niveau sonore dans l'habitacle), agissez sur la touche 11.
Pour sortir de cette fonction, vous pouvez appuyer soit :
- de nouveau sur la touche 1;
- sur la touche 6 (le tímoin AUTO s'allume sur l'afficheur).
AIR CONDITIONné AUTOMATIQUE (9/9)

Utilisation en air recyclé
Un appui sur la touche 14 permet d'obtenir le recyclage de l'air (le symbole s'allume sur I'afficheur).
Pendant le recyclage, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admission d'air extérieur.
Le recyclage d'air permet de s'isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluée...).
L'utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues au non-renouvellement de l'air, ainsi qu'une formation de buée sur les vitres.
Il est donc conseilé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur ou recyclage automatique) en appuyant à nouveau sur la touche 14 dés que le recyclage d'air n'est plus nécessaire.
Consommation
il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant l'utilisation du conditionnement d'air. Pour les vehicules équipés d'un conditionnement d'air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n'en ave plus l'utilité.
Quelques conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l'environnement : il est conseilé de rouler aérateurs ouverts et vitres fermées.
Si le vehicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer.
Remarque
Présence d'eau sous le vehicule.
Après utilisation prolongée de l'air conditionné, il est normal de constater une présence d'eau provenant de la condensation sous le vehicule.
Entretien
Consultez le document d'entretien de votre vehicule pour connaître les périodicités de contrôle.
Anomalies de fonctionnement
D'une manière générale, en cas d'anomalie de fonctionnement, consultez un Representant de la marque:
- baisse d'efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l'air conditionné. Cela peut provenir de l'encrassement de la cartouche du filtre habitaté;
non-production d'air froid.
Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système.

N'ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR

Appuyez sur le contacteur 1, vous obtenez :
- un éclairage imposé ;
- un éclairage commandé par l'ouverture, suivant les versions, de l'une des portes avant ou de la porte de coffre. Il ne s'était qu'elle que les portes concernées sont correctement fermées;
- une extinction imposée.
Suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 2, vous obtenez un éclairage du spot côté passager.
Éclaireur de coffre (suivant vehicule)
Il s'allume à l'ouverture du coffre ou de l'une des portes.
Automatismes de fonctionnement de I'eclairage interieur (sui-vant vehicule)
- le déverrouillage à distance des portes entraine une temporisation de l'éclairage d'environ 15 secondes ;
- le verrouillage à distance des portes entraine une extinction immédiate de l'éclairage ;
- si une porte reste ouverte (ou est mal fermée),ILA entraîne une temporisation de l'éclairage d'environ 15 minutes;
- si toutes les portes sont fermées, à la mise sous contact il y a extinction progressive de l'éclairage.
LEVE-VITRES ÉLECTRIQUES
Contact mis
- Appuyez sur le contacteur de la vitre concernée pour la baisser jusqu'à la hauteur désirée;
- soulevez le contacteur de la vitre concernée pour la lever jusqu'à la hauteur désirée.

De la place conducteur
Agissez sur le contacteur :
1 pour le côté conducteur;
2 pour le côté passager avant.

De la place passager avant
Agissez sur le contacteur 3.
Evitez de poser un objet en appui sur une vitre entre-ouverte : risque d'endommagement du lève-vitres.

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamaisVote vehicule,clé à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait semettre en danger ouMETRE en danger d'autres personnes en demarrant
le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou le toit ouvrant électrique. En cas de coincement d'une partie du corps, inversez aussi tôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné. Risque de blessures graves.

Lève-vitres manuels
Tournez la manivelle 1.

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre vehicule, clé à l'intérieur en y
laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou le toit ouvrant électrique. En cas de coincement d'une partie du corps, inversez aussi aussitôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné.
Risque de blessures graves.
PARE-SOLEIL, MIROIRS DE COURTOISIE

Pare-soleil avant
Abaissez le pare-soleil 1.

Miroirs de courtoisie 3
Suivant vehicule, les pare-soleil sont equipments d'un miroir de courtoisie, ceuxci sont occultes par un couvercle 2.

En roulage, veillez à referrer le couvercle du miroir de courtoisie. Risque de blessures.
TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE (1/2)

Ce système fonctionne contact mis
Rideau
Effectuez toujours les manoeuvres du rideau toit ouvrant fermé :
- Ouverture : poussez la poignée 1 vers le haut et accompagnez le ridesau jusqu'à l'enrouleur ;
-fermeture:tirezla poignee1 jusqu'ao encliqueter les verrous de chaque cote.

Entrebâtlement du toit ouvrant
- ouverture : ouvrez le rideau puis tournez le bouton 2 en position A ;
-fermeture:amenez le bouton 2 en position0.
Coulissement du toit ouvrant
ouverture: ouvre le rideau, puis positionné le bouton 2 en position B, C ou D, en fonction de l'ouverture désirée;
-fermeture:tournezlebouton2en position0.
- Ne manoeuvrez jamais le toit ouvrant rideau fermé;
- ne roulez jamais toit ouvert et ridesau fermé.

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre vehicule clé sur le contact et en y laissant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourrait faire fonctionner le toit ouvrant électriche et risquérer de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...) ce qui pourrait lui occasionner des blessures graves.
En cas de coincidence, inversez aussitôt le sens de la course en tournant le bouton 2 tout à droite (position D ).
TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE (2/2)

Particularités
Pour votre sécurité votre vehicule est équipé d'un limiteur d'effort, la vitre s'arrête puis recule de quelques centimétres lorsqu'elle rencontres une résistance en fin de course (ex.: doigts d'une personne, patte d'un animal, branche d'arbre...).
Anomalie de fonctionnement de fermeture du toit ouvrant
Dans ce cas, vérifie l'absence d'obstacle, tournez le bouton 2, en position 0 puis appuyez sur le bouton 3, jusqu'à fermeture complète du toit ouvrant.
Attention, pendant cette manipulation, la fonction limiteur d'effort du toit ouvrant est désactivée.
Consultez au plus tôt votre Représentant RENAULT.
Précautions d'utilisation
- N'ouvre pas le toit ouvrant immédiatement après passage sous la pluie ou après avoir lavé votre vehicule ;
- veillez à ce que le toit ouvrant soit bien fermé lorsque vous quittez votre vehicule ;
- nettoyez tous les trois mois le joint d'étanchéité à l'aide des produits sélectionnés par nos services techniques ;
- vehicule avec barres de toit :
De maniere générale, il est deconseillé de manoeuvrer le toit ouvrant.
Avant de manipuler le toit ouvrant, vérifie les objets et/ou accessoires (porte-velos, coffre de toit...) montés sur les barres de toit : ils doivent être bien disposés et arrimés et leur encombrement ne doit pas empêcher le bon fonctionnement du toit ouvrant.
Adressez-vous à votre Représentant RENAULT, pour connaître les adaptations possibles.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (1/3)

Boîte à gants côté passager 1
Pour ouvrir, soulevez la commande 2. Le portillon est aménagé pour receivevoir un porte-crayon, une carte de péage ...

Vide-poches de planche de bord 3
Évitez d'entreposer des liquides dans ce rangement (risque d'infiltration en cas de fuite de liquide).

Vide-POCHES de console centrale 4

Veiliez à ce qu'aucun objecte dur, lourd ou pointu ne soit place dans les rangelents « ouverts » de manière à ce qui puisse être projeté sur les ans lors d'un virage ou d'une brusque.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (2/3)

Rangement de console centrale 5
Il peut accueillir le dendrier amovible, des canettes...

Vide-poches de portes 6

Vide-poches de portes arrriere 7

Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur): en effet en cas de freinage brusque,ets risquent de glisser souslier et d'empêcher son utilise
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (3/3)
Poche de rangement sièges avant 8

(suivant vehicule)
Rangement pare-soileil 9

Il peut accueillir des tickets d'autoroute, des cartes...
Poignée de maintien 10

Elle sert à se maintainir en roulage. Ne l'utilisez pas pour monter dans le vehicule ou en descendre.
CENDRIER, ALLUME-CIGARES/PRISES ACCESSOIRES

Cendrier
Pour ouvrir, soulevez le couvercle 1. Pour le vider, tirez sur l'ensemble, le cendrier se dégage de son logement.
Allume-cigares
Suivant vehicule, contact mis, enforcez l'allume-cigares 2.
Il revient de lui-même avec un petit déclic, dés qu'il est incandescent. Tirez-le. ÀpRES usage, replacez-le sans l'enforcer à fond.
Prise accessoires
Suivant vehicule, elle est située en lieu et place de l'allume-cigares 2.
Pour le fonctionnement : consultez la notice de l'équipement qu'il est conseilé de conserver avec les autres documents de bord.

Ne branchez que des accessoires d'une puissance maximale de 120 Watts.
Risque d'incendie.
Si vous vécicule n'est pas équipé d'un allume-cigares et d'un dendrier, vous pouvez vous les procurer chez un Représentant de la marque.
APPUIS-TÉTE ARRIÈRE

Position d'utilisation
Montez l'appui-tete au maximum pour l'utiliser en position haute. Appuyez sur le bouton A du verrou 1 et descendez l'appui-tete jusqu'en butée pour l'utiliser en position bajo.
Pour I'enlever
Appuyez sur le bouton A du verrou 1 puis sortez l'appui-tete (avancez le siège si nécessaire).

Pour le remettre en place
Introduisez les tiges dans les fourreaux, appuyez sur le bouton A de l'appui-tete et descendez-le (avancez le siège si nécessaire).
Position de rangement
L'appui-tete en position d'utilisation basse, appuyez sur le bouton A et abaissez complètement l'appui-tete.
La position de l'appui-tete complètement abaissee est une position de rangement: elle ne doit pas etre utilise lorsqu'un passager est assis.


L'appui-tete étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon
positionnement: la distance entre votre tete et l'appui-tete doit être minimale; le haut de l'appui-tete devant se situer le plus proche possible du sommet de la tete.
SIÉGES ARRÊIRE : réglages

Les places arrirere sont constituées de sièges indépendants.
Pour avancer ou reculer
Suivant vehicule, levez le levier 2 pour déverrouiller.
À la position可以选择, relâchez le levier et assurez-vous du bon verrouillage.

Lors des manoeuvres des sièges arrêté, assurez-vous de la propriété des ancrages et des rails (ils être exempls de graviers, jouets ...).
Pour régler l'inclinaison du dossier
Tirez la manette 1.
Reglez l'inclinaison du dossier.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
SIÉGES ARRIÈRE : fonctionnalités

Pour rabattre les sièges arrrière
Les sièges peuvent être rabattus pour permettre le transport d'objets :
De I'avant, abaissez l'appui-tete.
De l'arrière, soulevez la manette 2 pour rabattre le dossier, baissez la barre 1 du siege concenné et avancez-le au maximum.
Levez les commandes 3 situées de chaque côté du siège et souveze le siège contre les sièges avant.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
Les tendeurs 4 situés sous chacun des sièges arrêté permettent de les maintainir en position rabattue.
Décrochez le tendeur de l'anneau 5
puis accrochez-le sur les tiges de l'appui-tête situé devant.
Pour remettre les sièges
Décrochez le tendeur 4 des tiges de l'appui-tête, rangez-le en l'accrochant sur l'anneau 5. Abaissez le siège jusqu'à environ 10 centimétres du sol et l'chez-le. Le siège se positionne de lui-même par son poids. Relevez le dossier et assurez-vous du bon verrouillage du siège.

Lors de la remise en place du dossier, assurez-vous du bon verrouillage du dossier.
Dans le cas d'utilisation de housse de sièges, veillez à ce qu'elles ne génent pas le verrouillage du dossier.
Veillez à bien positionner les ceintures.
Repositionnez les appuis-tete.


Lors du basculement des sièges, veillez à ne pas bloquer les ceintures. Si c'est
le cas, bascules de nouveau le siege. Tirez sur la sangle de ceinture, repositionnez le siege et relachez la sangle.

Lors des manoeuvres des sièges arrêté, assurez-vous que rien ne vient génér les ancrages (partie
du corps, animal, graviers, chiffon, jouets...).
BANQUETTE ARRIÈRE : fonctionnalités

L'assise et le dossier peuvent être rabattus pour permettre le transport d'objets.
Pour relever l'assise
Avant toute manipulation de la banque, veiliez à placer les boîtiers des ceintures 1 dans les pênes 2 correspondants et veillez à ce que les sièges avant soient suffisamment avancés.
Depuis I'avant, soulevez I'assise 3 contre les sièges avant (mouvement A).

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.

Pour rabattre l'assise,
procedez dans le sens inverse.
Placez le coussin de la banquette de façon à placer l'arrière de l'assise sous le dossier.
Veillez à son bon verrouillage.
Pour rabatte le dossier
Depuis le coffre, tirez sur les sangles 4 de chaque cote de la banquette, et abaissez le dossier.
Pour remonter le dossier,
procedez dans le sens inverse.
Remontez le dossier et encliquetez-le contre son support.

Lors des manoeuvres des sièges arrêté, assurez-vous que rien ne vient génér les ancrages (partie
du corps, animal, graviers, chiffon, jouets...).

Lors de la remise en place du dossier, assurez-vous du bon verrouillage du dossier.
Dans le cas d'utilisation de housse de sièges, veiliez à ce qu'elles ne génent pas le verrouillage du dossier.
Veillez à bien positionner les ceintures.
Repositionné les appuis-tête.

Lors de la manoeuvre de la banquette, veillez à bien maintainir les boîtiers des ceintures en position.
Une fois la banquette remise en place, veillez à son bon verrouillage et à bien repositionner les ceintures de sécurité.
COFFRE À BAGAGES

La porteducoffreseverrouille et se déverrouille en même temps que les portes.
Pour ouvrir
Presse le pouvoir 1 et souveze la porteducoffre.

Pour fermer
Abaissez la porteducoffre en yousaidant,dans un premier temps,de lapoignee interieure 2.
Lorsque la porte du coffre arrive à hauteur d'épaules, l'âchez la poignée 2 et terminez de fermer en prénant appui sur l'extérieur de la porte.
Version avec banquette
Pour la déposer, décrochez les deux cordons de rappel 1.

Ne placez�除 unbject et sourtout pas d'objets lourds ou durs sur la tablette arriere. En cas de freinage le ou d'accident les sont susces demettre en danger les vents du vehicule.

Soulevez la tablette 2.
Pour la reposer, procededans le sens inverse de la dépose.

Version avec sièges
Pour l'enlever (charges encom-brants):
- Decrochez les deux cordons de rappel 3;
sortez les paliers 4 de leur logement; - déclippez la tablette 5.
Pour la remette :
-Clippez la tablette;
assurez-vous que les cordons passent bien derrière la barre 6 comme indiqué;
- accrochez les deux cordons de rappel.
Le chargement doit être fait de manière à ce qu'aucun objet ne dépasse le logement 7 (reportez-vous au paragraphe «Transport d'objets dans le coffre» en chapitre 3).
Dans ce cas il est impératif d'enlever la tablette.


26922

Sièges arrêté reculés au maximum
Lorsque l'inclinaison des dossiers 8 depasse le logement 7, il est impératif d'enlever la tablette.
Ceci afin d'éviter, à la fermeture du hayon, l'interférence avec le dosquier ou la tête d'un passager. L'illustration ci-dessus vous rappelle ces conditions.
CACHE-BAGAGES : versions société

Le cache-bagages est composé de trois parties rigides.
Il y a trois possibilités d'utilisation :
- Le cache-bagages est en position déplée ou en position semi-plée.

Ne placez aucun objet et surtout pas d'objets lourds ou durs sur le cache-bagages. En cas de freinage
brusque ou d'accident ils sont susceptibles demettre en danger les occupants du vehicule.

- Le cache-bagages est déposé.
Pour le déposer, soulevez le cachebagages en le tenant par les extrémités en partant de la position semi-pliee.
TRANSPORT D'OBJETS DANS LE COFFRE

A
0 3
Placez toujours les objets transportés de façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre le dossier de la banquette arrêté, ce qui est le cas pour les chargements usuels (Exemple A) ou contre la banquette réplée, ce qui est le cas pour les chargements maximaux (Exemple B).

B
303

Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher.
Utilisez, lorsque le vehicule en est équipé, les points d'arrimage situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu'aucun object ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d'un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrrière même lorsqu'il n'y a pas d'occupant.
Emplacements pour crochets d'arrimage (suivant vehicule)
Utiles pour immobiliser les objets transports dans le coffre (reportez-vous au paragraph « Transport d'objets dans le coffre »).
REMORQUAGE : attelage

A = 600mm

Si la boule d'attelage masque la plaque d'immatriculation ou un feu arrrière du vehicule, vousdez que la retirer lorsque vous ne tractez pas.
Dans tous les cas, veillez à respecter les lois locales.
Charge admise sur le point d'atte-lage, masse maxi. remorque freinée et non freinée :
Reportez-vous au chapitre 6, paragraphe « Masses »
Pour le montage de l'attelage et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage du fabricant.
Il est conseilé de garder cette notice avec les autres documents de bord.
BARRES DE TOIT

Accès aux points de fixation
Ouvrez les portes. Derrière le joint 2, se trouvent les vis d'obturation 1 qui protégent les emplacements pour les vis de support.

Ne démontez jamais les vis d'obturation 1, en laissant ensuite les trouss non obstrués.
Lors du montage des barres de toit, à l'avant du vehicule, replacez les vis d'obturation par les vis de support livrées avec les barres de toit. Derrière le joint 3, positionné les barres de toit dans le renforcement 4 prévu à cet effet.

Une fois montées sur le vehicule, les vis de support ne devront jamais être retirees (risque de détérioration du e).
Lorsque les barres de toit d'origine, et homologuees par nos services techniques, sont livrées avec des vis, utilisez exclusivement celles-ci pour la fixation des barres de toit sur le vehicule.
Pour le choix de l'équipement adapté à votre vehicule, nous vous conseillons de consulter toute Représentant de la marque.
Pour le montage des barres et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage de l'équipement.
Il est conseilé de garder cette notice avec les autres documents de bord.
Charge admise sur la galerie de toit : reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6.
ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA

La présence et l'emplacement de ces équipements dépendent de l'équipment multimédia du vehicule.
1 Radio;
2 Commande sous volant;
3 Micro.

Commande intégrée de téléphone mains libres
Pour les vehicules qui en sont équipés, servez-vous du micro 3 et de la commande sous volant 2.
Pour le fonctionnement de ces équipements: consultez la notice de l'équipement qu'il est conseilé de conserver avec les autres documents de bord.


Utilisation du téléphone
Nous vous rappelons la nécessité de respecter
la législation en vigueur concernant l'utilisation de ce type d'appareil.
Chapitre 4 : Entretien
Capot moteur. 4.2
Niveaux hule moteur 4.4
généralités 4.4
4.5
Vidange moteur 4.6
Niveaux: 4.7
Liquide de freins 4.7
Liquide de refroidissement 4.8
Reservoir lave-vitres 4.9
Filtres. 4.9
Pression de gonflage des pneumatiques 4.10
Batterie 4.12
Entretien de la carrosserie. 4.13
Entretien des garnitures interieures 4.15
CAPOT MOTEUR (1/2)

Pour ouvrir, tirez la manette 1.

Déverrouillage de sécurité du capot moteur
Pour ouvrir, poussez la languette 2 vers la gauche en même temps que vous soulevez le capot.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est en
position arrêt.
Risque de blessures.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
CAPOT MOTEUR (2/2)

Ouverture capot moteur
Levez le capot, dégraféz la béquille 4 de sa fixation 5 et, pour votre sécurité, placez-la impérativement dans l'emplacement 3 du capot.
Fermetre capot moteur
Avant fermeture, vérifie que rien n'ait ete oublied dans le compartment moteur.
Pour referrer le capot, replacez la bequille 4 dans la fixation 5. Prenez le capot par le milieu et accompagnez-le jusqu'à 20 cm de la position fermée, puis l'chez-le. Il se verrouille de lui-même par l'effect de son poids.

Après toute intervention dans le compartment mateur, assurez-vous de ne rien oublier (chiffon,
En effet, ceux-ci peuvent endomma-ger le moteur ou entrainer un incen-die.

Lors d'un chocol, même léger contre la calandre ou le capot, faites contrôle au plus vite le système fouillage du capot par un entant de la marque.

S'assurer du bon verrouillage du capot.
Assurez-vous que rien ne vient géné l'ancrage de verrouillage (gravier, chiffon...).
NIVEAU HUILMEOTEUR : généralités
Un moteur consomme de l'huile pour le graissage et le refroidissement des pieces en mouvement et il est normal de faire un appoint d'huile entre deux vidanges.
Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supérieurs à 0,5 litre pour 1000km , consultez un Représentant de la marque.
Périodicité : vérifie périodiquement votre niveau d'huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur.
En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se en route à tout instant.
Risque de blessures.

98992
Lecture du niveau à la jauge
- sortez la jauge (reportez-vous en pages suivantes pour connaître son emplacement) et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux ;
- enforcez la jauge jusqu'en butée ;
sortez la jauge de nouveau ; - lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « mini » A ni dépasser le « maxi » B.
Une fois l'opération effectuee, veillez a enforcer la jauge jusqu'en butee ou a visser complètement le bouchon-jauge.
Dépassement du niveau maximum d'huile moteur
La lecture du niveau ne doit se faire qu'à l'aide de la jauge comme expliqué précédement.
Si le niveau maxi est dépasse ne démarrez pas votre vehicule et faites appel à un Représentant de la marque.
Afin d'eviter les éclaboussures, nous vous conseillons d'utiliser un entonnoir lors de l'appoint/remplissage d'huile.

Il ne faut enaucun cas dépasser le niveau maximum de replissage B: risque d'endommagement du et du catalyseur.
NIVEAU HUILMEOTEUR: appoint, replissage (1/2)

Particularités moteur 1.2 16V
Pour déclipper laJAuge,faites levier avec la main en prenant appui sur le couvercle moteur A.
Appoint/remplissage
Le vehicule doit etre sur sol horizontal, moteur arrete et froid (par exemple: avant le premier demarrage de la journee).
Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n'oubliez pas de remettre le bouchon 1 et la jauge 2.

- Dévissez le bouchon 1;
- rétablissez le niveau (pour information la capacité entre le « mini » et le « maxi » de la jauge 2 est de 1,5 à 2 litres suivant moteur);
- attendez 10 minutes environ pour permettre l'écoulement de l'huile ;
- vérifie le niveau à l'aide de la jauge 2 (como expliqué précédemment).
Une fois le niveau lu, veillez à enforcer la jauge jusqu'en butée ou à visser complètement le bouchon-jauge.
Qualité d'huile moteur
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, replissage (2/2)/VIDANGE MOTEUR
Vidange moteur
Périodicité: reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
Capacités moyennes de vidange (pour information, filtré à huile compris).
Moteur 1.2 16V : 4,35 litres
Moteur 1.5 dCi : 4,4 litres
Qualité d'huile moteur
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se en route à tout instant.
Risque de blessures.

Vidange moteur : si vous réaliserez la vidange moteur chaud, attention aux risques de brûlures dues à ment de l'huile.

Remplissage: attention
lorsque you faites l'appoint, veillez à ce qu'il ne
tombe pas d'huile sur les pièces du moteur, risque d'incendie. N'oubliez pas de referrer correctement le bouchon sinon, risque d'incendie par projection d'huile sur les pièces chaudes du moteur.

Ne faites pas tournier le moteur dans un local fermé : les gaz d'échévement sont toxiques.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est en arrêt.
Risque de blessures.
En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.
NIVEAUX (1/3)

Liquide de freins
Le contrôle du niveau se fait moteur à l'arrêt et sur sol horizontal.
Il est à contrôler souvent, et en tout cas chaque fois que vous sentez une différence même légère de l'efficacité de freinage.
Niveau
Le niveau baisse normalement en même temps que l'usure des garnitures mais, il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d'alerte « MINI » indiquée sur le bocal 1.
Si vous souhaitez vérifier par vous même l'etat de l'usure des disques et des tambours procurez-vous le document expliquant la méthode de contrôle disponible dans le réseau de la marque ou sur le site internet du constructeur.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est en arrêt.
Risque de blessures.
Remplissage
Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste.
Utilisez obligatoirement un liquide agree par nos Services Techniques (et prélevé d'un bidon scelle).
Périodicité de remplacement :
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se en route à tout instant.
Risque de blessures.
NIVEAUX (2/3)

Liquide de refroidissement
Moteur à l'arrêt et sur sol horizontal, le niveau à froid doit se situer entre les repères « MINI » et « MAXI » indiqués sur le bocal 2.
Complétez ce niveau à froid avant qu'il n'atteigne le repère « MINI »

Aucune intervention ne doit etre effectuee sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud.
Risque de brûlures.
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.
Périodicité du contrôle de niveau
Vérifiez votre niveau de liquide de refroidissement régulierement (le moteur est susceptible de subir de graves déteriorations par manque de liquide de refroidissement).
Si un apport est nécessaire, n'utilise que les produits agregés par nos Services Techniques qui vous assuurent:
- une protection antigel;
- une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est en
position arrêt.
Risque de blessures.
NIVEAUX (3/3)/FILTRES

Réservoir lave-vitres
Remplissage
Moteur à l'arrêt, ouvre le bouchon 3, rémplissez jusqu'à voir le liquide, refermez le bouchon.
Liquide
Eau + produit lave-vitres (produit antigel en hiver).

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est en
position arrêt.
Risque de blessures.
Gicleurs
Pour orienter les gicleurs du lave-vitre, faites pivoter la petite sphère à l'aide d'une épingle.
NOTA
Suivant vehicule, pour connaître le niveau de liquide, ouvre le bouchon 3 et sortez la jauge.
En cas de baiser anormale d'unquelconque des niveaux de liquide, consultez immidiatement un Représentant de la marque.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se en route à tout instant.
Risque de blessures.
Filtres
Le remplacement des éléments filtrants (filtr à air, filtrtre habitacle, filtrre à gazole...) est prévu dans les opérations d'entretien de votre vehicule.
Périodicité de remplacement des éléments filtrants : reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/2)

Etiquette A
Pour la dire ouvre la porte conducteur.
Les pressions de gonflage doivent etre verifiées sur pneumatiques froids.
Au cas où la verification de la pression ne peut être effectue sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
±bB : dimension des pneumatiques equipant le vehicule.

C: pression de gonflage des pneumatiques pour les roues avant lors de roulage hors autoroute.
±bD : pression de gonflage des pneumatiques pour les roues arrirere lors de roulage hors autoroute.
±bE : pression de gonflage des pneumatiques pour les roues avant lors de roulage sur autoroute.
±bF : pression de gonflage des pneumatiques pour les roues arrriere lors de roulage sur autoroute.
G: pression de gonflage de la roue de secours.
±bH : dimension du pneumatique equipant la roue de secours.
Sécurité pneumatique et mont de chaînes
Reportez-vous au paragraph « Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d'entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du vehicule.
Particularité
Pour les vehicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisé en Charge) et tractant une remorque. La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression des pneumatiques augmente de 0,2 bar.
Pour connaître les masses, reportez-vous au paragraph « Masses » au chapitre 6.

Lorsqu'il y a nécessité de les replacer, il ne faut monter sur votre vehicule que des pneumatiques de
memes marque, dimension, type et structure.
Ils doivent : soit être identiques à ceux d'origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.
BATTERIE

Batterie
Suivant vehicule, elle est située sous le couvercle 1.

Manoeuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entraer en contact s yeux ou la peau. Si un tel survient, rincez abondam- l'eau. Si besoin, consultez ecin.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloi-gnés des éléments de la batterie : risque d'explosion.

Accès à la batterie :
Suivant vehicule, declippez le cache A.
Remplacement de la batterie
Cette opération étant complexe, nous vous conseillons de faire appel à un Représentant de la marque.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres est en arrêt.
Risque de blessures.

Étiquette B
Respectez les indications portées sur la batterie :
- 2 flamme neue interdite et défense de fumer;
- 3 protection obligatoire de la vue;
- 4 tener éloigné les enfants;
- 5 matieres explosives;
- 6 se reporter à la notice;
- 7 matieres corrosives.

Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut semettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
ENTRETIEN DE LA CARROSSEIRE (1/2)
Un vehicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d'entretenir l'extérieur du vehicule régulierement.
VotrecVehiclebeneficiedestechniques anticorrosionperformantes.Ilnen demeurepasmoins soumisàl'actiondifferentsparametes.
Agents atmosphériques corrosifs
- pollution atmosphérique (villes et zones industrielles),
salinité de l'atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud), - conditions climatiques saissonnieres et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues...).
Incidents de circulation
Actions abrasives
Poussière atmosphérique, sable, boue, gravillons projetés par d'autres vehicules...
Un minimum de précautions s'impose pour vous assurer contre ces risques.
Ce qu'il ne faut pas faire
Dégraisser ou nettoyer les éléments mécaniques (ex.: comportement moteur), dessous de caisse, pièces avec charnières (ex.: interieur des portes) et plastiques extérieurs peints (ex.: pare-chocs) à l'aide d'appareils de nettoyage haute pression ou de pulverisations de produits non homologues par nos services techniques. Cela pourrait provoquer des risques d'oxy-dation ou de mauvais fonctionnement.
Laver le vehicule en plein soleil ou lorsqu'il gèle.
Gratter la boue ou des salissures sans les détrempé.
Laisser s'accumuler les souillures extérieures.
Laisser la rouille se développper à partir de blessures accidentelles.
Enlever des taches avec des solvants, non selectionnés par nos services, qui peuvent attaquer la peinture.
Rouler dans la neige et la boue sans laver le vehicule, particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse.
Ce qu'il faut faire
Lavez fréquement votre vehicule, moteur arrêté, avec des shampooings sélectionnés par nos services (ja mais de produits abrasifs). Rincez au prélable abondamment au jet :
- les retombées résineuses des arbres ou les pollutions industrielles;
- la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse ;
- la fiente d'oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amendant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu'àu décollement de la peinture;
Il est imperatif de laver immédiatement le vehicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaitre par un lustrage;
- le sel, surtout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été repandus.
Retirez régulierrement les retombées végétales (résine, feuilles...) du vehicule.
ENTRETIEN DE LA CARROSSEIRE (2/2)
Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des vehicules (ex.: ne pas laver son vehicule sur la voie publique).
Respectez l'espacement des vehicules en cas de roulage sur route gravillonnee pour eviter de blesser votre peinture.
Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion.
N'oubliez pas les visites périodiques, dans le cas ou votre vehicule bénéficiaie d'une garantie anticorrosion. Reportez-vous au document d'entretien.
Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières... Il est impératif de les protégger de nouveau par pulverisation de produits homologues par nos Services Techniques.
Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l'entretien que vous trouvrez dans les boutiques de la marque.
Particularité vehicules avec peinture mate
Ce type de peinture recquiert certaines précautions.
Ce qu'il ne faut pas faire
- utiliser des produits à base de cire (lustrage);
- frottert de maniere intensive;
- passer le vehicule sous un portique de lavage;
- laver le vehicule avec un apparéil à haute pression ;
coller des autocollants sur la peinture (risque de marquage).
Ce qu'il faut faire
Lavez à l'eau abondamment, et à la main, le vehicule à l'aide d'un chiffon doux, d'une éponge douce...
Passage sous un portique de lavage
Ramenez la manette des essuie-vitres en position Arrêt (reportez-vous au paragraphe « Essuie-vitre, lave-vitre avant » en chapitre 1). Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d'essuie-vitres.
Déposez le fouet d'antenne radio si le vehicule en possède un.
Pensez à retarder l'adhésif et remettre l'antenne une fois le lavage terminé.
Nettoyage des projecteurs
Les projecteurs étant équipés de «glaces» plastiques, utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d'eau savonnexe puis rincez toujours avec un chiffon doux ou coton.
Terminez en essuyant delicatement avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d'alcool est à proscire.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2)
Un vehicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseilé d'entretenir l'intérieur du vehicule régulierement.
Une tache doit toujours être traitéerapidement. Quelle que soit la nature de la tâche,utilisez de l'eau savonneuse froide (eventuellesment tiède) à base de savon naturel.
L'emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, produits à base d'alcool...) est à proscrire.
Utilisez un chiffon doux.
Vitres d'instrumentation
(ex.: tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur radio...)
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d'eau savonnexe puis rincez avec un chiffon doux ou coton humide.
Terminez en essuyant delicatement avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d'alcool est à proscire.
Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres.
Utilisez soit les produits sélectionnés par nos services techniques (Boutique de la marque) soit de l'eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec.
L'emploi de détergents ou teinture est à proscire.
Textiles (sièges, habillage de portes...)
Dépoussière régulièrement les textiles.
Tache liquide
Utilisez l'eau savonneuse. Absorbez ou tamponnez légèrement (ne jamais froter) à l'aide du chiffon doux, rincez et absorbez l'excedent.
Tache solide ou pâteuse
Retirez immédiatement et avec précaution l'excedent de matière solide ou pâteuse avec une spatule (en allant des bords vers le centre afin d'éviter d'étaler la tache).
Nettoyez comme indique pour une tache liquide.
Particularité des bonbons, chewinggums
Posez un glaçon sur la tâche afin de la cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide.
Pour tout conseil d'entretien interieur et/ou de résultat non satisfaisant, consultez un Representant de la marque.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2)
Démontage/remontage d'équipements amovibles montés d'origine dans le vehicule
Si vous devez retarder des équipements amovibles pour nettoyer l'habitacle (par exemple des surtapis), veillez toujours à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté côté conducteur...) et de lesMAINTER par les éléments livrés avec l'équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être mainnu à l'aide d'éléments de fixation préinstallés).
Dans tous les cas, vehicule à l'arret, vérifie que rien ne vient générer la conduite (obstacle dans l'enforcement des pédales, coincement du talon par le surtapis...).
Ce qu'il ne faut pas faire
Il est fortement déconseilé de positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum... qui pourraient endommager l'habillage de planche de bord.

Il est fortement déconseilé d'utiliser un appeareil de nettoyage haute pression ou
de pulverisations à l'intérieur de l'habitacle : cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants ELECTriques ou Electroniques présents dans le vehicule.
Chapitre 5 : Conseils pratiques
Crevaison 5.2
Kit de gonflage des pneumatiques 5.3
Bloc outils 5.6
Enjoliveurs - Jantes 5.7
Changement de roue 5.8
Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) 5.10
Balais d'essuie-vitres. 5.13
Feux de brouillard,feux de position avant 5.16
Feux arrêté 5.17
Répétiteurs latéraux 5.21
Eclairage interieur 5.22
Batterie : dépannage 5.24
Télécommande à radiofréquence : piles 5.26
Fusibles 5.27
Remorquage (dépannage - attelage) 5.30
Prééquipement radio/accessoires 5.32
Accessoires 5.34
Anomalies de fonctionnement 5.35
CREVAISON

En cas de crevaison, vous disposez, suivant vehicule :
D'une roue de secours ou d'un kit de gonflage des pneumatiques (reportez-vous aux pages suivantes).
Roude secours 2
Elle est placée dans le coffre. Pour y acceder :
- ouvre la porte de coffre;
- soulevez le tapis de coffre 1 (ou suivant vehicule accrochez-le sur le dossier de la banquette);

- ōtez le cric de son emplacement A;
- dévissez la fixation centrale 4;
- retirez le bloc outils 3 en le boulevant par les deux cotsés;
- dégagez la roude de secours 2.

Si la roue de secours a eté conservée pendant de nombreuses années, faites vérifier par votre garagiste resté appropriée et peut être sans danger.

Véhicules équipés d'une roue de secours d'uneaille inférieure aux quatre autres roues :
- Ne montez jamais plus d'une roue de secours sur un même vehicule.
- Remplacez au plus tout la roue de secours par une roue de même dimension que celle d'origine.
Durant l'utilisation, qui doit être-temporaire, la vitesse de roulage ne doit pas dépasser la vitesse indiquée sur l'étiquette située sur la roue. - Le montage de cette roue peut modifier le comportement habituel de votre vehicule. Évitez les accélérations ou décelérations brutes et réduisez votre vitesse en virage.
- Si vous doivent utiliser des chaînes à neige, montez la roue de sé-cours sur l'essieu arrêté et vérifiez les pressions de gonflage.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/3)
88∠2c


Le kit répare les pneumatiques endommages sur la bande de roulement A par des objets de moins
de 4 millimètres. Il ne répare pastous les types de crevaisons commeles coupures de plus de 4 millimètres, les entailles sur le flanc Bdu pneumatique...
Assurez-vous aussi que votre jante est en bon état.
Ne retirez pas le corps étranger à l'origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique.

N'utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abimé à la suite d'un roulage avec un pneu creve.
Contrôlez donc soigneusement les flancs des pneus avant toute intervention.
De même, rouler avec des pneumatiques dégonflés, voire même à plat (ou crevés) peut nuir à la sécurité et s'avérer être non réparable.
Cette réparation est temporaire
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examé (et réparé si cela est possible) par un spécialiste dans les plus brefs déliés.
Lors du remplacement d'un pneumatique réparé à l'aide de ce kit, vous doivent en averrir le spécialiste.
Lors du roulage, une vibration peut etre dessentie du fait de la presence du produit dans le pneumatique.

Le kit est homologué uniquement pour gonfler les pneumatiques du vehicule équipé d'origine de ce kit.
Eneldom cas, il ne doit servir a gonfler les pneumatiques d'un autre vehicule, ou tout autre objet gonfable (bouée, bateau...).
Évitez les projections sur la peau lors des manipulations de la bouteille liquide de réparation. Si toutefois des gouttelettes s'échéppent, rincez abondament.
Ne laissiez pas le kit de réparation à la portée des enfants.
Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la a votre Représentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération.
La bouteille a une durée de vie limitée indiquée sur son étiquette.
Vérifiez la date de péremption.
Rendez-vous chez un Représentant de la marque pour replacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/3)

35749
Suivant vehicule, en cas de crevaison, utilisez le kit situé dans le coffre ou sous le tapis de coffre.

Avant d'utiliser le kit, garez le vehicule de façon à être suffisamment éloigné de la zone de circulation, enclen
chez le signal de détresse et serrez le frein à main, faites descendre tous les occupants du vehicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation.
Moteur tournant, frein de parking serre,
- Déroulez le tuyau de la bouteille;
branche le tuyau 3 du compresseur à l'arrivée de la bouteille 8; - suivant vehicule, connectez ou vissez la bouteille 8 sur le comprisseur au niveau de l'empreinte 7 de bouteille;
- dévissez le bouchon de valve de la roue concernée et vissez-y l'embout de gonflage de la bouteille 1;
- branchez l'embout 2 impératifèment dans la prise accessoires du vehicule;
-
appuyez sur l'interrupteur 4 pour gonfler le pneumatique à la pression préconisée (reportez-vous au paragraphe « Pression de gonflage des pneumatiques »);
-
après 15 minutes maximum, arrêtez le gonflage pour dire la pression (sur le manomètre 5).
Nota : pendant que la bouteille se vide (environ 30 secondes), le manometre 5 indique brièvement une pression jusqu'à 6 bars, ensuite la pression chute.
- ajustez la pression : pour l'augmenter, continuez le gonflage avec le kit, pour la diminuier, appuyez sur le bouton 6.
Si une pression minimum de 1,8 bar n'est pas atteinte après 15 minutes, la réparation n'est pas possible, ne prenez pas la route, faites appel à un Représentant de la marque.

En cas de stationnement sur le bas cote de la chaussee, vous nevez averir les autres usagers de la route
de la presence de votre vehicule au moyen d'un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrites par la législation locale du pays où vous vous trouvez.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/3)
67∠SE

Une fois le pneumatique correctement gonfle, retirez le kit: dévissez lente-ment l'embout de gonflage 1 de maniere à éviter la projection de produit et stockez la bouteille dans un emballage plastique pour éviter l'écoulement du produit.

Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet en cas de freinage brusque, ces objets t de glisser sous le pédalier pécher son utilisation.
- Collez l'étiquette de préconisation de conduite sur un emplacement visible par le conducteur sur la planche de bord.
Rangez le kit. - À la fin de la première opération de gonflage, le pneu fuiira toujours, il est impératif de réaliser un roulage pour colmater le trou.
- Démarrez sans délambda et roulez entre 20 et 60~km / h de maniere à répartir le produit uniformément dans le pneu et après 3 kilomètres de roulage, arrêtez-vous pour contrôler la pression.
- Si la pression est supérieure à 1,3 bar, mais inférieure à celle préconisée, réajustez-la (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur), sinon faites appel à un Représentant de la marque : la réparation n'est pas possible.
Précaution d'utilisation du kit
Le kit ne doit pas fonctionner plus de 15 minutes consécutives.

Attention, un bouchon de valve manuant ou mal visse peut nuire à l'échéaité des pneumatiques et der des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entiement vissés.

Après une réparation à l'aide du kit, il ne faut pas parcourir plus de 200km
De plus, réduisez votre vitesse et, dans tous les cas, ne dépassez pas 80~km / h . L'étiquette que vous devrez coller sur un emplacement visible sur la planche de bord vous le rappelle.
Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l'aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplaced.
BLOCOUTILS

Le bloc outils 3 estitué dans la roue de secours. Il inclut un ensemble d'outils utiles pour différentes interventions sur le vehicule: le cric et sa manivelle, anneau de remorquage... et un emplacement pour une boîte à ampoules.
La présence des outils dans le bloc outils dépend du vehicule.
Rangements 1
Il est prévu pour receivevoir une boîte d'ampôules.

Rangements 2
Il est prévu pour receivevoir quatre vis de roue.
Clé de roue 4
Elle permet de bloquer ou de débloquer les vis de roue.
Anneau de remorquage 7
Reportez-vous au paragraph « Remorquage » en chapitre 5.
Clé d'enjolivre 5 ou 6
Elle permet dePTRirer les enjoliveurs de roue.
Cric 3
Dégagez le cric 3.
Lors de sa remise en place,-replyz correctement le cric et positionnez correctement la manivelle avant de le remettre dans son logement.

Ne laïsez jamais les outils pêle-mêle dans le vehicule : risque de projections lors d'un freinage. Avec utilisàillez à bien clipper les outils, le bloc outils puis positioncorrectement dans son logésique de blessures.
Le cric est destiné au changement de roue. Enaucun cas, il ne doit etreutilise pourprocederaune réparation,oupour acceder sous le vehicule.
ENJOLIVEURS - JANTES

Enjoliveur à l'exemple de l'enjoliveur 1
Déposez-le à l'aide de la clé d'enjoliveur 3 (rangiée dans le bloc outils), en engageant le crochet dans l'ajour de la valve 2.
Pour le remettre, orientez-le par rapport à la valve 2.
Enoncez les crochets de maintien en commencerant par le cote valve A puis B et D et terminez par le cote opposé à la valve C.

Enjoliveur central à l'exemple de l'enjoliveur 4
Déposez-le à l'aide de la clé d'enjoliveur 5 (située dans le bloc outils) en l'introduisant dans le logement 6.
Pour le remetre, orientez-le par rapport au logement 6 et revissez-le avec la clé 5.
Nous vous conseillons de relever le numero grave sur la clé, de façon à pouvoir la remplaçer en cas de perte.

Enclenchez le signal de détrresse.
Garez le vehicule à l'écart de la circulation sur un sol plan non glissant et résistant (si nécessaire, interposez un support solide sous la semelle du cric).
Serrez le frein à main et engagez une vitesse (première ou marche arrrière).
Faites descendre tous les occu-pants du vehicule et tenez-les éloi-gnés de la zone de circulation.

603
Vehicules équipés du cric et de la clé de roue
Si nécessaire, déposez l'enjolivre.
Débloquez les vis de la roue à l'aide de la clé de roue 1. Positionnez-la de façon à appuyer dessus.
Lorsque le vehicule n'est pas équipé du cric, de la clé de roue..., vous pouvez vous en procurer chez un Représentant de la marque.
Commencez à déployer le cric 2 à la main en tournant la manivelle, placez convenablement la tête sous la nervure verticale du bas de caisse 3 la plus proche de la roue concernée et repérée par un trou oblong.
Continuez à visser pour poser convenablement la semelle du cric sur le sol.
Donnez quelques tours pour decoller la roue du sol, demontez les vis et retirez la roue.

Pour éviter tout risque de la blessure ou de dommage au vehicule, développez le cric jusqu'à ce que la roue glacer soit à 3 centimétres en m du sol.
CHANGEMENT DE ROUE (2/2)
Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coincider les trouès de fixation de la roue et du moyeu.
Lorsque des vis sont livrées avec la roue de secours, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours. Serrez les vis en vous assurant du bon placage de la roue sur son moyeu et dévissez le cric.
Roue au sol, serrez les vis fortement et faites contrôler le serrage (couple de serrage 105Nm ) et la pression de gonflage de la roue de secours le plus rapidement possible.

En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible.
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examé (et réparé si cela est possible) par un spécialiste.
Vis antivol
Si vous utilisez des vis antivol, placez ces vis au plus pres de la valve (risque d'impossibilité de montage de l'enjoliveur de roue).

En cas de stationnement sur le bas côté de la chaussee, vous doivent avertir les autres usagers de la route résidence de votre vehicule au d'un triangle de présignativou autres dispositifs prescritsgéislation locale du pays ou sous trouvez.
PNEUMATIQUES (1/3)
Sécurité pneumatiques - roues
Les pneumatiques constituent le seul contact entre le vehicule et la route, il est donc essentiel de les tener en bon etat.
Vou des nez impérativement you conformer aux regles locales prévues par le code de la route.

Lorsqu'il y a nécessité de les replacer, il ne faut monter sur votre vehicule que des pneumatiques de
meme marque, dimension, type et structure.
Ils doivent : soit être identiques à ceux d'origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.

Lorsque le relief des sculptures a eté érodè jusqu'au niveau des bossages-témoins,Ceux-ci deviennent visibles 2: il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraine une mauvaise adherence sur les routes mouillées.
Un vehicule surcharge, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleur, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concurrent à des déterminations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité.
Entretien des pneumatiques
Les pneumatiques doivent etre en bon etat et leurs sculptures doivent presenter un relief suffisant;les pneumatiques agreees par nos services techniques comportent des temoins d'usure 1 qui sont constitués de bossages temoins incorpore dans l'épaisseur de la bande de roulement.

Des incidents de conduite, tels que « coups de trottoir», risquent d'endomma
ger les pneumatiques et les jantes, ainsi que d'entraîner des déréglages du train avant ou arrêté. Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque.
PNEUMATIQUES (2/3)
Pressions de gonflage
Il est important de respecter les pressions de gonflage (y compris celle de la roue de secours), elles doivent être vérifiées au moins une fois par mois et, de plus, avant chaque grand voyage (Reportez-vous au paragraph « Pressions de gonflage des pneumatiques »).

Des pressions insuffisantes entrainment une usure prematurée et des échauffements anormaux
des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité :
- mauvaise tenue de route;
- risque d'éclatement ou de perte de la bande de roulement.
La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d'utilisation, ajuster les pressions en fonction des conditions d'utilisation (reportez-vous au paragraphe « Pressions de gonflage des pneumatiques »).
Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vivie allure.
Au cas où la verification de la pression ne peut être effectue sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiqués de 0,2 à 0,3 bar (3 PSI).
Il est imperatif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Nota: une étiquette (suivant pays ou version), collée sur le chant ou l'encadrement de la porte avant conducteur, vous indique les pressions de gonflage des pneumatiques.

Attention, un bouchon de valve manquant peut nuire à l'étanchéité des pneu
matiques et provoquer des pertes de pression. Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entièrement vissés.
Remplacement des pneumatiques

Pour des raisons de sécurité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécialiste.
Une monte différente de pneumatiques peut modifier :
- la conformité de votre vehicule aux réglementations en vigueur;
- son comportement en virages;
- la direction (lourdeur) ;
- la monte de chaînes.
Permutation des roues
Cette pratique est déconseillée.
Roude de secours
Reportez-vous aux paragraphs « Roue de secours » et « Changement de roue » en chapitre 5.
PNEUMATIQUES (3/3)
Utilisation hivernale
-Chaines
Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de monter des chaînes sur l'essieu arrêté.
Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d'origine rend impossible le chainage.
-Pneus « neiges » ou « thermogommes
Nous vous conseillons d'équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d'adhérence de votre vehicule.
Nota : nous attirons votre attention sur le fait que ces pneumatiques comportent parfois :
- un sens de roulage
- un indice de vitesse maxi. qui peut être inférieur à la vitesse maxi. de votre vehicule.
- Pneus cloutés
Ce type d'équipement n'est utilisable que durant une période limitée et déterminée par la législation locale.
Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la reglementation en vigueur.
Ces pneus doivent équiper les deux roues de l'essieu avant au minimum.

La monte de chaînes n'est possible qu'avc des pneumatiques de taille identique à ceux montés d'origine sur éhicule.
Dans tous les cas, nous vous recommandons de consulter un Représentant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix de l'équipement le mieux adapté à votre vehicule.
BALAIS D'ESSUIE-VITRES

Remplacement des balais d'essuie-vitre avant 1
- Soulevez le bras d'essuie-vitre 3 jusqu'en butée (le bras ne se lève pas complètement) ;

- pressez le bouton 2 et faites glisser le balai d'essuie-vitre latéralement jusqu'à dégager le crochet 4 du bras d'essuie-vitre.

Avant d'utiliser les essuie-vitres, assurez-vous qu'aucun objecto transporté ne gène la course des balais.
-
Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitre ne sont pas immobilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur).
-
Surveiliez l'etat de ces balais. Ils sont à changer des que leur efficacité diminue : environ tous les ans.
Durant le changement du balai, lorsque celui-ci est retire, veillez à ne pas laisser le bras retomber sur la vitre : risque de casser la vitre.
Remplacement du balai d'essuie-vitre arrière 6
- Soulevez le bras d'essuie-vitre 5;
- faites pivoter le balai jusqu'à rencontrer une résistance ;
- dégagez le balai en tirant sur celui ci.
Remontage d'un balai d'essuie-vitre avant ou arrêté
Pour remonter le balai d'essuie-vitre, procededz dans le sens inverse.
Assurez-vous du bon verrouillage du balai.
Surveillance l'etat des balais d'essuie-vitre. Leur durée de vie dépend de vous :
- nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrête régulièrement avec de l'eau savonneuse;
- ne les utiliser pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrêté sont secs;
- décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrêté lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis long-temps.
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (1/2)

Vou pousse remplacer les lampes dé-crites ci-après. Toutefois, nous vous conseillons de les faire remplacer par un Représentant de la marque si la manipulation semble difficile.
Pour le remontage procédez dans lesens inverse.
Un réglage des projecteurs est conseilé après intervention.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.

Feux de route, feu des croisement
sortez le portelampe 1 de son logement sans tirer sur le cable;
- déposez la cache 2;
- dégagez le ressort 3;
- changez la lampe 4.
Type de lampe : H4 60/55 W
Ne touchez pas le verre de la lampe.
Tenez-la par son culot.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se en route à tout instant.
Risques de blessures
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (2/2)

Feu indicateur de direction
Remplacement d'une lampe
- déclippez le cache 3 et déposez-le;
- tournez la porte-lampe 4 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre;
- changez la lampe 5.
Type de la lampe: PY21W.

Les lampes sont sous pressions et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.

Pour le remontage procededans lesens inverse.
La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache 3.

Toute intervention (ou modification) sur le circuit electrique doit être réalisée par un Représentant
de la marque, car un branchement incorrect pourrait entrainer la dépréciation de l'installation électrique (câblage, organes, en particulier l'alternateur), de plus il dispose des pieces nécessaires à l'adaptation.
FEUX DE BROULLARD, FEUX DE POSITION AVANT : remplacement des lampes

Feux de brouillard avant 1et
feux de position avant 2

Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée par un Représentant de que qui dispose des pieces aires à l'adaptation, car un ement incorrect pourrait en la détérioration de l'installétrie (câblage, organes, sculier l'alternateur).

Tournez l'enjoliveur 3 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et sortez-le.
Desserrez les deux vis 4 (à l'aide d'un outil type tournevis) comme indiqué.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessure.

Dégagez le feu 5.
Tournez l'un des portes-lampes 7 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et changez les lampes 6 ou 8.
Pour le remontage procédez dans le sens inverse.
Veuillez à bien serrez les deux vis et à bien repositionner l'enjolivre.
Feux de brouillard avant 1
Type de la lampe : H11 ou H11 LL.
Feux de position avant 2
Type de la lampe : W5W ou W5W LL.
FEUX ARRÊIRE : remplacement des lampes (1/4)

Feu de position et stop, de direction et de brouillard arrête
Repérez le bon positionnement des câblages 1 avant le démontage pour les positionner correctement lors du remontage.
Retirez la vis 2 et dégagez le bloc des deux arrêtés par l'extérieur.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.

Déclippez le porte-lampes par les languettes 2.
Suivant la législation ou par précaution :
Procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

3 Feu de position et stop
Lampe forme poire à ergots deux filaments P 21/5 W.
4 Feu de direction
Lampe orange forme poire a ergots PY 21 W.
5 Feu de brouillard
Lampe forme poire a ergots P 21W
FEUX ARRÊIRE : remplacement des lampes (2/4)

Feux de recul 6
Soulevez la porteducoffre.

Déclippez les caches 7 et retirez-les.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.

Tournez le porte-lampe 8 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et changez la lampe 9.
Pour le remontage procédez dans lesens inverse.
La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache 7.
6 Feux de recul
Type de la lampe: W16W.
FEUX ARRÊIRE : remplacement des lampes (3/4)

Troisième feu de stop
- Retirez les obturateurs 10 à l'inté
rieur du hayon. - Appuyez sur les languettes (à l'aide d'un outil type tournevis) comme indiqué.
- Retirez le feu de stop de son logement, démonze le connecteur 11 puis remplacez la lampe 12.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.

Pour le remontage procédez dans le sens inverse.
Assurez-vous du bon verrouillage des languettes.
Type de la lampe : W16W.
FEUX ARRÈRE : remplacement des lampes (4/4)

Éclaireurs plaque d'immatriculation
Déclippez l'éclairer en pressant sur la languette 13 (à l'aide d'un outil type tournevis plat).

Déconnectez l'éclairer, puis retirez le couvercle pour acceder à la lampe 14.
Type de la lampe : W5W.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
RÉPÉTITEURS LATERAUX : remplacement des lampes

Déclippez le repétateur 1 (à l'aide d'un outil type tournevis plat) avec précaution.

Tournez d'un quart de tour le portelampe 2 et sortez la lampe.
Type de la lampe: WY 5 W.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (1/2)

Plafonnier
Déclippez (à l'aide d'un outil type tournévis plat 1) le cache transparent 2 dans le sens indiqué.

Dégagez la lampe 3 ou suivant vehicule, les lampes 3 et 4.
Type des lampes : W5W

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (2/2)

Éclaireur de coffre 5
Déclippez (à l'aide d'un outil type tournevis plat) l'éclaireur 5 en pressant sur les languettes de chaque côte de l'éclaireur.
Déconnectez l'éclairer.

Appuyez sur la languette 6 pour dega- ger le diffuseur et acceder à la lampe 7.
Type de la lampe : W5W.
BATTERIE : dépannage (1/2)
Pour éviter tout risque d'étincelle
Assurez-vous que les « consommateurs d'énergie » soient coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie.
Lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnecter la batterie.
- Ne posez pas d'objet métallique sur la batterie pour ne pas créé de court-circuit entre les bornes.
Branchement d'un chargeur
Le chargeur doit être compatible avec une batterie de tension nominale de 12 Volts.
Déconnectez impérativement (moteur arrêté) les cables reliés aux deux bornes de la batterie en commencer par la borne négative.
Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d'utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez.
Seule une batterie bien chargée et bien entretenue peut atteindre une durée de vie maximale et vous permet de démarrer normalement le moteur de votre vehicule.
La batterie doit être maintainue propre et sèche.
Faites contrôle souvent l'etat de charge de votre batterie :
- surtout si vous utilisez votre vehicule sur de petits parcours, voire en circuit urbain;
- lorsque la température extérieure baisse (periode hivernale), l'etat de charge diminue. En période hivernale, n'utilise que les équipements électriques nécessaires;
- enfin sachez que l'etat de charge diminue naturellement du fait de certains « consommateurs permanents » exemple : montre, accessoires après-vente...
Dans le cas ou de nombreux accessoires sont montés sur le vehicule, faites-les brancher en + après contact. Dans ce cas, il est souhaitable de faire équiper votre vehicule d'une batterie de capacité nominale plus importante. Prenez conseil auprès d'un Représentant de la marque. Pour une immobilisation prolongée de votre vehicule, débranche la batterie ou faites-la recharger régulièrement, notamment en période de froid. Il convendra alors de reprogrammer les apparciels à mémoire, radio... La batterie doit être stockée dans un local sec et frais ainsi qu'à l'abri du gel.

Certaines batteries peuvent être présenter des spécificités en terme de recharge, prenez conseil auprès d'un entant de la marque.
Évitez tout risque d'étincelle qui pourrait entraîner immédiatement une explosion et procédez au changement dans un local bien aéré. Risque de blessures graves.
BATTERIE : dépannage (2/2)
Démarrage avec la batterie d'un autre vehicule
Pour démarrer, si vous devez emprunt de l'énergie à la batterie d'un autre vehicule, procédez comme suit :
Procurez-vous des cables electriques appropriés (section importante) chez un Représentant de la marque, ou si vous possédez déjà des cables de démarriage, assurez-vous de leur parfait état.
Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts. La capacité de la batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampere-heure, Ah) au moins identique à la batterie déchargée.
Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre les deux vehicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien branchée. Coupe le contact de votre vehicule.
Démarrez le moteur du vehicule fournissant le courant en route et adoptez un régime moyen.

Fixez le cable positif (+) A sur la borne (+) 1 de la batterie déchargee, puis sur la borne (+) 2 de la batterie fournissant le courant.
Fixez le cable négatif (-) B sur la borne (-) 3 de la batterie fournissant le courant puis sur la borne (-) 4 de la batterie décharge.
Dés qu'il tourne, débranchez les cables A et B dans l'ordre inverse (4-3-2-1).
Démarrez le moteur comme habituellement.

Vérifiez qu'il n'existe aucune contact entre les cables A et B , et que le cable positif A n'est pas en contact un élément metallique du vehi-hurnissant le courant.
Risque de blessures et/ou d'endom-magement du vehicule.

Manoeuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entraer en contact s yeux ou la peau. Si un tel survient, rincez abondam-1'eau. Si besoin, consultez ecin.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloiignés des éléments de la batterie : risque d'explosion.
Lors des interventions à proximé du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut semettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
TELECOMMANDE A RADIOFRÉQUENCY : PILES

26525
Remplacement de la pile
Déposez la vis 1, ouvre le boitier par la fente 2 à l'aide d'une piece de monnaie, et remplacez la pile 3 à l'aide d'un tournevis plat en respectant la polarité gravée sur le fond du couvercle.
Les piles sont disponibles chez un Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans environ.
Veillez à l'absence de trace d'encre sur la pile: risque de mauvais contact électrique.

Nota : lors du remplacement de pile, il est conseilé de ne pas toucher au circuit électroniqueitué dans le couvercle de clé.
Lors du remontage, assurez-vous que le couvercle soit bien clippé et que la vis soit correctement serrée.

25626

Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un organisme chargé de la collecte cyclage des piles.
FUSIBLES (1/3)

Compartment à fusibles
En cas de non-fonctionnement d'un appar
pareil, vérifie l'etat des fusibles.
Suivant vehicule, ouvre le cache 1 à gauche du volant ou la boite à gants 2. Pour repérer les fusibles, aidez-vous de l'étiquette d'affection des fusibles (détaillée en pages suivantes).
Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres.


Vérifiez le fusible concenre et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même amque celui d'origine.
Un fusible d'ampérage trop fort peut creer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d'incendie) en cas de consommation anormale d'un équipement.

Pince 3
Débrochez le fusible à l'aide de la pince 3, située au dos du couvercle 1 ou dans la boîte à gants 2.
Pour le sortir de la pince, glissez-le laterralement.
Suivant la législation locale ou par précaution :
Procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.
| Numéroes | Affectation | Numéroos | Affectation | Numéroos | Affectation |
| 1 et 2 | Essue-vitres avant/compte-tours. | 11 | Feux indicateurs de direction/prise diagnostic. | 21 | Feux de route/vertisseur sonore. |
| 3 | Direction assistée. | 12 | Alimentation/tableau de bord. | 22 | Feux de route. |
| 4, 16 et 27 | Boîte de vitesses robotisée. | 13 | Feux de croissement/feu de brouillard arrière. | 23 et 31 | Lève-vitres. |
| 5 | Feux stop/limiteur de vitesse. | 14 | Condamnation électrique des portes. | 24 et 28 | Ventilation habitacle. |
| 6 | Feux de recul/commande rétroviseurs/sirène alarmé/aide au parking. | 15 | Feux de position/feux de brouillard avant. | 25 | Feux de croissement/feux de brouillard avant et arrière. |
| 7 | Airbag. | 17 | Lunette arrêtédégivante/étroviseurs dégivants. | 26 | Toit ouvrant. |
| 8 | Unité centrale électrique habitacle/tableau de bord. | 18 | Éclairage interieur/plafonnier/climatisation/comptes-tours. | 29 | Radio/unité centrale électrique habitacle/conditionnement d'air/tableau de bord/siègechauffant. |
| 9 | Injection. | 19 | Feux de position. | 30 | Allume-cigares. |
| 10 | ABS/ASR/ESP. | 20 | Feux de brouillard avant et arrière. | 32 | Feu de route droit. |
| Numéroros | Affectation |
| 33 | Feu de route gauche et témoin au tableau de bord. |
| 34 | Feu de croisement droit. |
| 35 | Feu de croisement gauche et témoin au tableau de bord. |
| 36 | Essue-lunette arrêté. |
| 37 | Dégivrage rétroviseurs. |
| 38 | Avertisseur sonore. |
| 39 | Feux de brouillard arrêté. |
| 40 | Emplacement réservé pour des équipements complémentaires. |
| 41 | Sièges chauffants. |
| Numéroros | Affectation |
| 42 | Feu de position droit/ éclairage commandes habitacle. |
| 43 | Feu de position gauche. |
| 44 | Emplacement réservé pour des équipements complémentaires. |
| 45 | Contacteur portec conducteur. |
| 48 | Radio/alarme/ afficheur. |
REMORQUAGE : dépannage (1/2)

Le volant ne doit pas etre verrouillé; la clé de contact doit etre sur la position «Marche » (allumage)permettant la signalisation (feux « Stop », deux indicateurs de direction). La nuit le vehicule doit etre éclairé.
De plus, il est imperatif de respecter les conditions de remorquage définies par la législation en vigueur dans chaque pays et de ne pas dépasser le poids remarquable de votre vehicule. Adressez-vous à votre Représentant RENAULT.

Utilisez exclusivement les points de remorquage avant 2 et arrière 5 (jaillis les tubes de transmission). Ces points de remorquage ne peuvent etre utilisés qu'en traction : en aucun cas ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirectement le vehicule.

Moteur arrêté les assistances de direction et de freinage ne sont plus opérationnelles.

Accès au point de remorquage avant 2
Déclippez le cache 4.
Vissez l'anneau de remorquage 3 au maximum : dans un premier temps, à la main jusqu'en butée puis terminez en bloquant à l'aide de la clé de roue.
L'anneau de remorquage 3 et la clé de roue sont situés dans le bloc outils 1.

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le vehicule : risque de projections lors d'un freinage.

-
Utilisez une barre de remorquage rigide. En cas d'utilisation de corde ou de cable (lorsque la législation orise), le vehicule tracté doit capte au freinage.
-
Il ne faut pas remorquer un vehicule dont l'aptitude au rouage est alterée.
- Évitez les à-coups à l'accelération et au freinage qui pourrait endommager le vehicule.
- Dans tous les cas, il est conseilé de ne pas dépasser 25 km/h.

Moteur arrêté les assistances de direction et de freinage ne sont plus opérationnelles.
Déclippez et déposez le cache. Les connexions d'antenne (suivant vehicule), alimentation + et -, fils hautparleurs gauche et droit sont fixés sur la face arrêté du cache.

Haut-parleurs aigus (tweets)
(suivant vehicule)
Déclippez à l'aide d'un outils type tournevis plat la grille 2 pour acceder aux fils de haut-parleurs.

Haut-parleurs dans les portes avant 3
(suivant vehicule)
Consultez un Representant de la marque.
- Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les instructions portées sur la notice de l'équipment.
- Les caractéristiques des supports et câblages (disponibles chez un Représentant de la marque) varient en fonction du niveau d'équipment de votre vehicule et du type de votre radio. Pour connaître leur référence, consultez un Représentant de la marque.
- Toute intervention sur le circuit électrique du vehicule ou de la radio ne peut etre realizede que par un Représentant de la
marque : un branchement incorrect pourrait entrainer la deterieioration de I'installation电量ique et/ou des organes qui y sont
connectés.
Haut-parleurs dans les panneaux arrirée 4
(suivant vehicule)
Consultez un Representant de la marque.

Emplacement antenna 5
(suivant vehicule)
Consultez un Representant de la marque.
- Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les instructions portées sur la notice de l'équipment.
- Les caractéristiques des supports et câblages (disponibles chez un représentant de la marque) variant en fonction du niveau d'équipment de votre vehicule et du type de votre radio.
Pour connaître leur référence, consultez un Représentant de la marque.
- Toute intervention sur le circuit électrique du vehicule ou de la radio ne peut etre realizede que par un Représentant de la marque : un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l'installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.

Accessoires électriques et électroniques
Avant d'installer ce type d'accessoire, assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre vehicule. Prenez conseil auprès d'un Représentant de la marque.
Ne branchez que des accessoires d'une puissance maximale de 120 Watts. Risque d'incendie.
Toute intervention sur le circuit électrique du vehicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entrainer la détérioration de l'installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.
En cas de montage ultérieur d'équipement électrique assurez-vous que l'installation est bien protégée par un fusible. Faites-vous préciser l'ampérage et la localisation de ce fusible.
Utilisation d'appareils émetteurs/récepteurs (telephones, appareils CB).
Les téléphones et apparêls CB équipés d'antenne intégrée peuvent creer des interférences avec les systèmes électroniques équipant le vehicule d'origine, il est recommendé de n'utiliser que des apparêls avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l'utilisation de ces apparêls.
Montage ultérieur d'accessoires
Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le vehicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d'assurer le bon fonctionnement de votre vehicule et d'éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d'utiliser des accessoires spécifique, adaptés à votre vehicule et qui leurs sont garantis par le constructeur.
Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein.
Géne à la conduite
Côté conducteur, n'utilisez impérativement que des surtapis adaptés au vehicule, s'accrochant aux éléments préinstallés et vérifie régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/5)
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité, consultezdds que possible un Représentant RENAULT.
| Vous actionné le démarreur | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| Les lampes tímoins faiblissant ou ne s'allument pas, le démarreur ne tourne pas. | Cosses de batterie mal serrées, débranchées ou oxydées. | Resserrez-les, rebranchez-les ou nettoyez-les si elles sont oxydées. |
| Batterie déchargée ou hors d'usage. | Branchez une autre batterie sur la batterie défailleante. Reportez-vous au paragraph « Batterie : dépannage » en chapitre 5 ou remplacez la batterie si nécessaire. Ne poussez pas le vehicule si la colonne de direction est verrouillée. | |
| Le moteur ne veut pas démarrer. | Conditions de démarrage non remplies. | Reportez-vous au paragraph « Démarrage / arrêt moteur » en chapitre 2. |
| La colonne de direction reste verrouillée. | Volant bloqué. | Pour déverrouiller, manœuvrez légère-ment clé et volant (reportez-vous au para-graphe « Contacteur de démarrage » en chapitre 2). |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/5)
| Sur route | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| Bouillonnement dans le bocal de li-quine de refroidissement. | Panne mécanique : joint de culasse détiérioré, pompé à eau défectueuse. | Arrêtez le moteur.Faites appel à un Représentant de la marque. |
| Fumée sous capot moteur. | Court-circuit ou fuite du circuit de refroidissement. | Arrêtez-vous, coupez le contact, éloi-gnez-vous du vehicule et faites appel à un Représentant de la marque. |
| Le témoin de pression d'huile s'al-lume :en virage ou au freinage | Le niveau est trop bas. | Ajoutez de l'huile moteur (reportez-vous au paragraphe « Niveau huile moteur - Appoint/remplissage » en chapitre 4). |
| au ralenti | Pression d'huile faible. | Rejoignez le Représentant de la marque le plus proche. |
| tarde à s'éteindre ou reste allumé à l'accélération | Manque de pression d'huile. | Arrêtez-vous : faites appel à un Représentant de la marque. |
| Fumée blanche à l'échéppement | Ceci n'est pas obligatoirement une anomalie, la fumée provient de la ré-génération du filtre à particules. | Reportez-vous au paragraphe « Particularité des versions diesel » en chapitre 2. |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/5)
| Sur route | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| Vibrations | Pneumatiques mal gonflés ou mal équilibrés ou endommages. | Vérifiez la pression des pneumatiques; si ce n'est pas la cause, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque. |
| sifflement | antenne de toit mal positionnée | Rabattez l'antenne jusqu'à ce que son extrémité soit à environ 44 cm du toit du véhicule. |
| La direction devient dure. | Surchauffe de l'assistance. Batterie faible. | Laissez refroidir. Rechargez ou faites replacer la batterie. |
| Le moteurCHAUFFE. L'indicateur de température de liquide de refroidissement et le témoin STOP s'allument. | Panne du motoventilateur. | Stoppez le vécicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. |
| Fuites de liquide de refroidissement. | Vérifiez le bocal de liquide de refroidissement: il doit contoir du liquide. S'il n'en contient pas, consultez votre Représentant de la marque le plus+tôt possible. |

Radiateur : Dans le cas d'un important manque de liquide de refroidissement n'oubliez pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. ÀpRES toute intervention sur le vehicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d'un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu'un produit sélectionné par vices techniques.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/5)
| Apparillage électrique | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| L'essuie-vitre ne fonctionne pas. | Balais d'essuie-vitres collés. | Décollez les balais avant d'utiliser l'essuie-vitre. |
| Circuit électrique défectueux. | Consultez un Représentant de la marque. | |
| L'essuie-vitre ne s'accête plus. | Commandes ELECTriques défectueuses. | Consultez un Représentant de la marque. |
| Fréquence plus rapide des feuels clignants. | Ampoule grillée. | Remplacez l'ampoule. |
| Les feuels clignants ne fonctionnent plus. | Circuit électrique défectueux. | Consultez un Représentant de la marque. |
| Les projecteurs ne s'allument ou ne s'éteignent plus. | Circuit électrique ou commande défectueux. | Consultez un Représentant de la marque. |
| Traces de condensation dans les feuels. | Ceci n'est pas une anomalie. La présence de trace de condensation est un phénomène naturel lié aux variations de température.Ces traces disparaîtrent rapidement lors de l'utilisation des feuels. |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (5/5)
| Appareillage électrique | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE |
| Le toit ne s'ouvre / ferme pas. | Conditions d'ouverture de toit non ap-pliquées. | Appliquez les conditions d'ouverture (reportez-vous au paragraphe « Toit ou-vrant à commande électrique » en cha-pitre 3). |
| Défaillance du toit.Défaillance électrique (battery dé-chargée,...). | Laissez le toit fermé ou fermez-le en utilisant les modes décrits au paragraphe « Toit ouvrant à commande électrique : Anomalie de fonctionnement » en cha-pitre 3 et consultez votre représentant de la marque. |
Chapitre 6 : Caracteristiques techniques
Plaques d'identification 6.2
6.4
Dimensions 6.5
Masses 6.6
Pièces de rechange et réparations 6.7
Justificatifs d'entretien 6.8
Contrôle anticorrosion 6.14
PLAQUES D'IDENTIFICATION (1/2)



Les indications figurant sur la plaque constructeur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.
La presence et l'emplacement des informations dépendent du vehicule.
Plaque constructeur A
1 Nom du constructeur.
2 Numéro de conception communautaire ou numéro d'homologation.
3 Numéro d'identification. Suivant vehicule, cette information est rappelée sur le marquage B
4 MMAC (Masse Maximum Autorisée en Charge) essieu avant.
5 MTR (Masse Totale Roulante : vehicule en charge avec remorque).
6 MMTA (Masse Maximum Totale Autorisée) essieu avant.
7MMTA essieu arrriere.
8 Réservé aux inscriptions partenariat ou complémentaires.
9 Émission échéancement Diesel.
10 Référence peinture (code couleur).
PLAQUES D'IDENTIFICATION (2/2)

33293
Les indications figurant sur la plaque moteur C sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.
C - Plaque moteur ou étiquette moteur
(emplacement différent suivant motorisation)
1 Type du moteur
2 Indice du moteur
3 Numéro du moteur


CARACTERISTIQUES MOTEURS
| Type moteur (indiqué sur la plaque moteur) | D4F | K9K |
| Cylindrée (cm3) | 1149 | 1461 |
| Type de carburant | Carburant sans plomb impératifement d'Indice d'Octane tel que pré-cisé sur l'étiquette située dans la trappe à carburant. À défaut possibilité d'utiliser ponctuèlement du carburant sans plomb : - d'indice d'Octane 91 pour une étiquette indiquant 95, 98; - d'indice d'Octane 87 pour une étiquette indiquant 91, 95, 98. | Gazole. L'étiquette située dans la trappe à carburant vous indique les carburants autorisés. |
| Bougies | N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre vehicule. Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée dans le comparti-ment moteur, sinon consultez votre Représentant RENAULT. Le mon-tage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur. | - |
DIMENSIONS (en metres)

(1) à vide
MASSES (en kg)
Les masses indiquées sont celles d'un vehicule de base et sans options : elles varient en fonction de l'équipment de votre vehicule. Consultez le Représentant de la marque.
| Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC) Masse Maximum Totale Autorisée (MMTA) Masse Totale Roulante (MTR) | Masses individues sur la plaque constructeur (reportez-vous au paragraphe « Plaques d'identification » en chapitre 6) |
| Masse Remorque Freinée* | s'obtient par calcul : MTR - MMAC |
| Masse Remorque non Freinée* | 350 |
| Charge admise sur le point d'attelage* | 65 |
| Charge admise sur le toit | 60 kg (y compris dispositif de portage) |
- Charge remarquable (Remorquage de caravan, bateau, ...)
Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR - MMAC est égal à zéro ou lorsque la MTR est égale à zéro (ou n'est pas renseignée) sur la plaque constructeur.
- Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressé-vous à votre Représentant de la marque.
-
Dans le cas d'un vehicule attelé, la masse totale roulante (vehicule + remorque) ne doit jamais être dépassee. Cependant est toléré :
-
un dépassement de la MMTA arrêté dans la limite de 15% ,
- un dépassement de la MMAC dans la limite de 10% ou 100kg (à la première de ces deux limites atteinte).
Dans les deux cas, la vitesse maximum de l'ensemble roulant ne doit pas dépasser 100km / h et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
- Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1000 mètres.
PIÉCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS
Les pieces de rechange d'origine sont conçues sur la base d'un cabier des charges très strict et font l'objet de tests spécifique. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les vehicules neufs.
En utilisant systématiquement les pieces de rechange d'origine, vous avez l'assurance de préserver les performances de votre vehicule. En outre, les réparations effectuées dans le Résseau de la marque avec des pieces de rechange d'origine sont garanties selon les conditions données au dos de l'ordre de réparation.
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (1/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrossion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (2/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrossion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (3/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ ..................... | Tampon |
| Contrôle anticorrossion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (4/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... ① | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (5/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... ① | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (6/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... □ | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |
| Type d'intervention: Révision □ .......... ① | Tampon |
| Contrôle anticorrosion: OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique | |
CONTROLE ANTICORROSION (1/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
CONTROLE ANTICORROSION (2/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
CONTROLE ANTICORROSION (4/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
INDEX ALPHABÉTIQUE (1/5)
A
A.S.R. (antipatinage) 2.12 2.14
ABS 2.12→2.14
accessoires 5.34
aérateurs 3.2-3.3
afficheur 1.48 → 1.53
air conditionné 3.7 → 3.17
airbag. 1.19 → 1.22, 1.24 - 1.25
alarmesonore. 1.48
alarmesonore d'oubli déclairage. 1.59
allume-cigares 3.28
ampoules replacement 5.14-5.15
anneaux d'arrimage 3.37
anneaux de remorquage 5.6, 5.30 - 5.31
anomaliede fonctionnement. 5.35→5.39
appuis-tete. 1.12, 3.29
arrêt du moteur 2.3
assistance au freinage d'urgence 2.12 2.14
vertisseur sonore 2.24
vertisseurs sonore et lumineux 1.39
B
balais d'essuie-vitres 5.13
banquette arrriere 3.32
barres de toit 3.39
battery. 4.12
dépannage 5.24-5.25
boîte de vitesses automatique (utilisation) 2.23
boîte de vitesses Quickshift. 2.22 → 2.26
C
cache-bagages 3.36
capacité du réservoir carburant 1.65
capacités huile moteur. 4.4 → 4.6
capot moteur. 4.2-4.3
caracteristiques moteurs 6.4
caracteristiques techniques 6.2-6.3, 6.6-6.7
caravanage 5.30-5.31,6.6
carburant conseils d'économie 2.8 → 2.10
qualité 6.4
replissage 1.66
catalyseur 2.4
ceintures de sécurité 1.15 → 1.18
cendrier 3.28
changement de lampes 5.16 → 5.20
changement de roue 5.8-5.9
changement de vitesses 2.6
charges remorquables 6.6
chauffage 3.4→3.18
clé d'enjoliveur 5.6
clé de roue 5.6
clé de secours 1.2
clé/télécommande à radiofréquence utilisation 1.2
clés 1.2-1.3
climatisation. 3.7 → 3.17
coffre à bagages 3.33 → 3.35
commande integree de telephone mains-libres 3.40
commandes 1.44→1.47,3.9
condamnation automatique des ouvrants en roulage ....1.10
conditionnement d'air 3.7 3.18
conduite 2.2, 2.5, 2.8 2.10, 2.12 2.21
conseils pratiques. 2.8 2.10
contacteur de démarrage 2.2
contrôle anticorrosion 6.14 6.18
INDEX ALPHABÉTIQUE (2/5)
contrôle dynamique de conduite : E.S.P. 2.12 → 2.14
crevaison 5.2, 5.8-5.9
cric 5.2
D
dégivrage
vitre arrêté 3.15
dégivrage/désembuage de lunette arrrière 1.64, 3.15
dégivrage/désembuage de pare-brise 3.16
démarrage moteur 2.2-2.3
désembuage
vitre arrêté 3.5
dimensions 6.5
direction assistee 2.6
dispositifs complémentaires aux ceintures 1.23 - 1.24
dispositifs de protection latérale 1.24
dispositifs de retenue complémentaires 1.25
aux ceintures avant 1.19 → 1.22
dispositifs de retenue enfants. 1.26 - 1.27, 1.29 → 1.35
E
éclairage: extérieur 1.58 → 1.60
intérieur 3.19, 5.22-5.23
éclairage de coffre remplacement des lampes 5.23
éclairage interieur : remplacement des lampes. 5.22 - 5.23
économies de carburant. 2.8 → 2.10
enfants. 1.26-1.27
enjoliveurs 5.7
entretien 2.8
entretien: carrosserie 4.13-4.14
garnitures intérieures 4.15
mécanique 4.4-4.6, 6.8 6.13
entretien: autonomie de vidange 6.8 6.13
environment 2.11
équipements multimédia 3.40
ESP: contrôle dynamique de conduite 2.12 → 2.14
essuie-vitre/lave-vitre 1.62-1.63
essuie-vitres 1.64
F
feux arrière éclairesurs de plaque d'immatriculation 5.20 remplacement des lampes.. 5.17
feux avant remplacement des lampes. 5.14-5.15
feux de stop remplacement des lampes. 5.19
feux : de brouillard. 1.60, 5.16 - 5.17
de croissement 1.59, 5.14
de détresse 1.39
de direction 1.39
de position 1.58, 5.16
de recul 5.17
de route. 1.59, 5.14
de stop 5.17
éclairesurs de plaque d'immatriculation 5.20
indicateurs de direction 5.17
répetiteurs lateraux 5.21
f literature à gazole 2.8, 4.9
f literature : à air 2.8, 4.9
àhuile 4.6
habitacle 4.9
frein à main 2.7
freinage d'urgence 2.12 2.14
INDEX ALPHABÉTIQUE (3/5)
fusibles 5.27→5.29
G
galerie
barres de toit 3.39
gonflage des pneumatiques 4.10-4.11
H
haut-parleurs emplacement 5.32-5.33
heure .1.56-1.57
huile moteur. 4.4 4.9
1
identification du vehicule 6.2-6.3
incidents
anomalies de fonctionnement 5.35 → 5.39
indicateurs 1.48
indicateurs : de température extérieure 1.56
installation radio 5.32 - 5.33
J
jauge d'huile moteur 4.4 → 4.6
justificatifs d'entretien 6.8 → 6.13
K
kit de gonflage des pneumatiques. 5.3 5.5
L
lamps
replacement 5.16
lavage .4.13-4.14
lave-vitres .1.62-1.64
Ive-vitres 3.20
levier de vitesses 2.6
limiteur de vitesse 2.15 2.17
liquide de freins 4.7
liquide de refroidissement 4.8
lunette arrête 3.5, 3.15
désembuage
M
marche arriere passage 2.6
masses .6.6
miroirs de courtoisie 3.22
mise en route du moteur 2.3
montre 1.56
moteur
caracteristiques 6.4
MP3 3.28
N
navigation 3.40
niveau d'huile moteur .4.4, 4.7 4.9
niveau de carburant 1.48
niveau: huile moteur .4.5-4.6
0
ordinateur de bord 1.49 → 1.53
P
pare-brise 3.22
pare-soileil 3.22
particularité des vehicules diesel 2.5
particularité des vehicules essence 2.4
peinture
entretien 4.13-4.14
réference 6.2-6.3
pièces de rechange 6.7
INDEX ALPHABÉTIQUE (4/5)
pilese(telecommande) 5.26
plafonnier 5.22
plaques d'identification 6.2-6.3
pneumatiques. 2.10, 4.10-4.11, 5.10 5.12
porte de coffre 3.33 3.35
portes. 1.6 → 1.9
pot catalytique 2.4
prééquipement radio. 5.32-5.33
pression des pneumatiques 4.10-4.11
prétenzionneurs de ceintures de sécurité. 1.19 → 1.24
prisecaccessoires 3.28
projecteurs avant 5.14-5.15
replacement des lampes. 5.14 - 5.15
protection anticorrosion 4.13
Q
qualité du carburant. 1.65
R
radio. 3.40, 5.32 - 5.33
prééquipement 5.32-5.33
rangements. 3.25 → 3.27
réglage de la position de conduite 1.15 - 1.16
réglage des projecteurs 1.61
réglagedessièges 3.31
réglage des sièges avant 1.13
réglage électrique de la hauteur des faisceaux 1.61
régulateur - limiteur de vitesse 2.15 → 2.21
regulateur de vitesse 2.15 2.21
régulation de la températe. 3.7 → 3.17
remorquage 6.6
attelage 3.38,5.30-5.31
dépannage 5.30-5.31
repétiteurs lateraux
replacement des lampes 5.21
réservoir
lave-vitres 4.9
réservoir carburant 1.65-1.66
retenue enfants. 1.26-1.27, 1.29 1.35
retroviseurs 1.54
rodage 2.2
roude de secours 5.2, 5.6
roues (sécurité) 5.10 → 5.12
S
sécurité enfants. 1.2, 1.26 - 1.27, 1.29 → 1.35
sièges réglage 1.12-1.14,3.29-3.30
siègesarrière 3.31
fonctionnalités 3.31
sièges avant 1.13-1.14
sièges chauffants 1.13
sièges enfants 1.26 - 1.27, 1.29 → 1.35
signal danger 1.39
signalisation éclairage 1.58 → 1.60
syntème antiblocage des roues : ABS. 2.12 → 2.14
syntème antipatinage : A.S.R. 2.12
système de retenue enfants 1.26 - 1.27, 1.29 → 1.35
T
tableau de bord. 1.44 → 1.53
tablettearriere 3.34-3.35
telecommande de verrouillage 1.2 1.4
telécommande de verrouillage électric des portes
pilese 5.26
telephone 3.40
témoins de contrôle 1.44 → 1.47
température extérieure 1.56 - 1.57
toit ouvrant 3.23-3.24
transport d'enfants. 1.26 - 1.27, 1.29 → 1.35
transport d'objets
INDEX ALPHABÉTIQUE (5/5)
Danslecoffre 3.37
U
utilisation hivernale 5.12
V
ventilation 3.4→3.18
verrouillage des portes 1.4 → 1.9
vidange moteur 4.6
vide-poches 3.25→3.27
volant de direction
réglage 1.55
W
warning 1.39
( www.e-guide. renault.com )