MEGANE III RS - Voiture de sport RENAULT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MEGANE III RS RENAULT au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Voiture de sport compacte |
| Moteur | 2.0 Turbo 16V |
| Puissance | 250 ch (184 kW) |
| Couple | 340 Nm |
| Transmission | Manuelle à 6 vitesses ou automatique à double embrayage |
| Dimensions (L x l x H) | 4 295 mm x 1 800 mm x 1 440 mm |
| Poids | 1 350 kg |
| Capacité du réservoir | 60 litres |
| Consommation de carburant | 8,5 L/100 km (mixte) |
| Émissions de CO2 | 195 g/km |
| Système de freinage | Disques ventilés à l'avant et à l'arrière |
| Suspension avant | McPherson |
| Suspension arrière | Multilink |
| Équipements de sécurité | ABS, ESP, airbags frontaux et latéraux |
| Note de sécurité Euro NCAP | 5 étoiles |
| Entretien et nettoyage | Révisions tous les 20 000 km ou 1 an |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité élevée des pièces sur le marché |
| Garantie | 2 ans ou 100 000 km |
| Compatibilités | Accessoires et pièces spécifiques à la Mégane III RS |
FOIRE AUX QUESTIONS - MEGANE III RS RENAULT
Téléchargez la notice de votre Voiture de sport au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MEGANE III RS - RENAULT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MEGANE III RS de la marque RENAULT.
MODE D'EMPLOI MEGANE III RS RENAULT
Sécurité enfants : installation du siège enfant. ........................... Tableau de bord : témoins lumineux . ...... Tableau de bord : afficheurs et indicateurs . Afficheur multifonctions ................. Dispositif de correction de conduite. Différentiel à glissement limité Système de surveillance de pression des pneumatiques . Limiteur de vitesse. ............................... Crevaison/roue de secours Changement de roue. .... Pneumatiques . . Dimensions . Masses ......................................................... Les informations contenues dans ce document annulent et/ou remplacent celles données dans la notice de base.
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (1/6) Certaines places ne sont pas autori- sées à l'installation d'un siège enfant. Le schéma en page suivante vous indi- que où fixer un siège enfant. Les types de siège enfant mentionnés peuvent ne pas être disponibles. Avant d'utiliser un autre siège enfant, vérifiez auprès du fabricant qu'il se monte. Montez le siège enfant de préférence sur un siège ar- rière. Assurez-vous que l'installa- tion du siège enfant dans le véhicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase. Si vous devez enlever l'appui-tête, assurez-vous qu'il est bien rangé afin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. Fixez toujours le siège enfant au vé- hicule même non utilisé afin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. En place avant Le transport d'enfant en place passa- ger avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications du schéma en page suivante. Avant d'installer un siège enfant à cette place (si autorisé) : — baissez la ceinture de sécurité au maximum ; — reculez le siège au maximum ; — inclinez légèrement le dossier par rapport à la verticale (25° environ) ; — pour les véhicules qui en sont équi- pés, remontez l'assise du siège au maximum. Ne modifiez plus ces réglages après l'installation du siège enfant.
RISQUE DE MORT OÙ DE
BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège enfant dos route à cette place, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au para- graphe « Sécurité enfants : désac- tivation/activation airbag passager avant » en chapitre 1). En place arrière latérale Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au mi- nimum deux places. Placez la tête de l'enfant du côté opposé à la porte. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le(s) siège(s) situé(s) devant conformément à la notice du siège enfant. Pour la sécurité de l'enfant face à la route, ne reculez pas le siège qui est devant l'enfant au-delà du milieu de glissière, n'inclinez pas trop le dossier (25° maximum) et relevez le siège le plus possible. Vérifiez que le siège enfant face à la route est appuyé sur le dossier du siège du véhicule et que l'appui-tête du véhi- cule ne gêne pas. Assurez-vous que le siège enfant ou les pieds de l'en- fant ne gênent pas le bon verrouillage du siège avant. Reportez-vous au paragraphe « Siège avant » en chapitre 1.
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (2/6) Véhicules NON ÉQUIPÉS de sièges avant type baquet. Vérifiez l'état de l'airbag avant d'installer un passager ou un siège enfant.
RISQUE DE MORT OÙ DE
BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag pas- sager avant » en chapitre 1).
KR Place interdisant l'installation d'un siège enfant. Siège enfant fixé à l’aide de la cein- ture Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologué « Universel ». Siège enfant fixé à l’aide de la fixa- tion ISOFIX
Place autorisant la fixation d'un siège enfant ISOFIX. Les places arrière sont équipées un ancrage autorisant la fixation d'un siège enfant face à la route ISOFIX uni- versel. Les ancrages sont situés dans le coffre et sont visibles. La taille d'un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre : - À, Bet B1: pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg); — C : sièges dos route du groupe 1 (de 9 à 18kg): - D et E: coques ou sièges dos route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à 13 kg): - Fet G: nacelles du groupe 0 (infé- rieur à 10 kg). L'utilisation d'un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l'enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé.
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (3/6) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la régle- mentation en vigueur. ie Poids de | Taille du siège Place avant Places arrière Place arrière Type de siège enfant l'enfant ISOFIX passager (1) (2) latérales centrale pe Q "ersale <à10kg F.G x U-IL (3) x Coque dos route A Groupe 0 ou 0+ <à13kg E U U-IL (4) x Siège dos route <à13kget D U U-IL(4) X Groupe 0+ et 1 9à18kg C U U (4) x es roue 9à18kg À, B, B1 x U-IUF -IL(S) x Rehausseur 15à25kget Groupe 2 et3 22 à 36 kg X U() X (1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège enfant dos route sur la place pas- sager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Désactivation airbag passager avant » en chapitre 1).
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (4/6) X = Place non autorisée à l'installation d'un siège enfant. U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » : vérifiez qu'il se monte. IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d'un siège enfant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu'il se monte. (2) Seul un siège enfant dos à la route peut être installé à cette place : placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (3) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placer la tête de l'enfant du coté opposé à celui de la porte. (4) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis reculez-le(s) siège(s) situés devant conformément à la notice du siège enfant. (5) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de l'appui tête ou enlevez-le si nécessaire. Ne reculez pas le siège avant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n'in- clinez pas son dossier au-delà de 25°.
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (5/6) Véhicules ÉQUIPÉS de sièges avant type baquet. KR Place interdisant l'installation d'un siège enfant. Siège enfant fixé à l’aide de la cein- ture Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologué « Universel ».
L'utilisation d'un système de sécurité enfant non appro- prié à ce véhicule ne pro- tégera pas correctement le bébé ou l'enfant. Il risquerait d'être grièvement ou mortellement blessé. Siège enfant fixé à l’aide de la fixa- tion ISOFIX
Place autorisant la fixation d'un siège enfant ISOFIX. Les places arrière sont équipées un ancrage autorisant la fixation d'un siège enfant face à la route ISOFIX uni- versel. Les ancrages sont situés dans le coffre et sont visibles. La taille d'un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre : - À, Bet B1: pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg); — C : sièges dos route du groupe 1 (de 9 à 18kg): - D et E: coques ou sièges dos route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à 13 kg): - Fet G: nacelles du groupe 0 (infé- rieur à 10 kg).
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (6/6) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la régle- mentation en vigueur. i Taille du siège iè iè Type de siège enfant Poids de g Place avant Places arrière Place arrière l'enfant ISOFIX passager (1) latérales centrale Nacelle transversale a Groupe D <à 10 kg F,G x U-IL (2) x Coque dos route A Groupe 0 ou 0+ <à13kg E x U-IL (3) x Siège dos route <à13kget D X U-IL(3) X Groupe 0+ et 1 9 à 18 kg C X U (3) X Siège face route 9 à 18kg A, B,B1 x U- IUF - IL (4) x roupe 1 Rehausseur 15à25kget Groupe 2 et3 22 à 36 kg X u«@) X X = Place non autorisée à l'installation d'un siège enfant. U = Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu'il se monte. IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d'un siège enfant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu'il se monte. (2) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placer la tête de l'enfant du coté opposé à celui de la porte. (3) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis reculez-le(s) siège(s) situés devant conformément à la notice du siège enfant. (4) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de l'appui tête ou enlevez-le si nécessaire. Ne reculez pas le siège avant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n'in- clinez pas son dossier au-delà de 25°. (1) RISQUE DE MORT OÙ DE BLESSURES GRAVES : NE JAMAIS INSTALLER UN SIÈGE ENFANT À CETTE PLACE.
TABLEAU DE BORD : témoins lumineux (1/3) La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
Tableau de bord A: || s'éclaire à la mise sous contact. Vous pouvez en régler l'intensité lumineuse en tournant la molette 1. L'allumage de certains témoins est ac- compagné d'un message. Le témoin nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec mé- nagement. Le non respect de cette préconisation risque d'entraîner un endommagement du véhicule. Témoin des feux de position Témoin des feux de route Témoin des feux de croise- ment Témoin des feux de brouillard avant Témoin de feu de brouillard arrière Témoin des feux indicateurs de direction gauche Témoin des feux indicateurs de direction droit Le témoin vous mpose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immé- diat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. té Témoin de fonctionnement des sièges chauffants Il indique qu'un des sièges chauffants est en fonction. Témoins de passage de vi- tesse Il clignote au tableau de bord accompa- gné d’un bip sonore pour vous indiquer qu'il faut passer le rapport supérieur à l'approche du régime de coupure. Non utilisé Témoin de serrage du frein à (@] main Reportez-vous au paragraphe « Frein à main » en chapitre 2. L'absence de retour visuel ou sonore indique une dé- faillance du tableau de bord. Cela impose un arrêt immédiat et compatible avec les conditions de circulation. Assurez- vous de la bonne immobilisation du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque.
TABLEAU DE BORD : témoins lumineux (2/3) La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. Témoin d’arrêt impér. Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint dès que le moteur tourne. Il s'allume conjointement à d’autres témoins et/ou messages, et est accompagné d'un bip sonore. Il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compati- ble avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Témoin de pression d’huile S'il s'allume sur route, accom- pagné du témoin et d'un bip sonore, arrêtez-vous impérativement et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile (reportez-vous au paragraphe «Niveau d'huile moteur » en chapi- tre 4). Si le niveau est normal, cela pro- vient d'une autre cause : faites appel à un Représentant de la marque. Témoin d'incident sur circuit de freinage S'il s'allume au freinage, accompagné du témoin et d’un bip sonore, c'est l'indice d’une baisse de niveau dans les circuits ou d'un incident sur le système de freinage. Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque. Témoin de charge de batte- rie S'il s'allume accompagné du témoin et d’un bip sonore, cela indique une surcharge ou une décharge du cir- cuit électrique. Témoin d'alerte Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint dès que le moteur tourne. Il peut s’allumer conjointement à d’autres témoins et/ou messages au tableau de bord. Il nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en condui- sant avec ménagement. Le non res- pect de cette préconisation risque d'entraîner un endommagement du vé- hicule. Témoi tibl di Témoin antiblocage des Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes. S'il ne s'éteint pas après la mise sous contact ou s'il s'allume en roulant, il si- gnale une défaillance du système d'an- tiblocage des roues. Le système de freinage est alors assuré comme sur un véhicule non équipé du système ABS. Consultez rapidement un Représentant de la marque. [DO | Non utilisé
TABLEAU DE BORD : témoins lumineux (3/3) La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
Témoin de contrôle du sys- tème antipollution Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint au démarrage moteur. — S'il s'allume de façon continue, consultez au plus tôt un Représentant de la marque ; — s'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du cli- gnotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Reportez-vous au paragraphe « Conseils antipollution, économies de carburant, conduite » en chapitre 2.
Témoins du limiteur de vitesse et du régulateur de vitesse Reportez-vous aux paragraphes « Régulateur de vitesse » et « Limiteur de vitesse » en chapitre 2. % Témoin d’Airbag Il s'allume au démarrage moteur puis s'éteint après quelques secondes. S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s’il s'allume moteur tournant, il signale une défaillance du système. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. (a) Témoin d’alerte mini carbu- rant Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes. S'il s'allume en roulage accompagné d'un bip sonore, faites le plein dès que pos- sible. Témoin de contrôle dynami- que de conduite ESP Reportez-vous au paragra- phe « Dispositif de correction de conduite ». Témoin d’alerte de non-port «uM des ceintures avant Il s'allume sur l'afficheur central au démarrage moteur puis, si la ceinture conducteur ou passager avant (lors- que le siège est occupé) n'est pas bou- clée et que le véhicule atteint environ 20 km/h, il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 120 secondes. Nota : un objet posé sur l'assise passa- ger peut dans certains cas déclencher le témoin d'alerte. Alerte de non-port de ceinture ar- rière (suivant véhicule) le témoin s'allume sur l'afficheur central accompagné d'un message au tableau de bord indiquant le nombre de ceintures bouclées pendant environ 30 secondes à chaque : — démarrage du véhicule ; — ouverture d'une porte ; — bouclage ou débouclage d'une cein- ture arrière. Assurez-vous que les passagers arrière sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiqué correspond au nombre de places occupées sur la banquette arrière.
TABLEAU DE BORD : afficheurs et indicateurs Compte-tours 1 (tr/mn x 1000) Un signal sonore vous alerte avant d'entrer en zone de rupture a et vous invite à passer la vitesse supérieure. Indicateur de température du liquide de refroidissement 6 En marche normale, l'aiguille doit se situer avant la zone b. Elle peut s'en approcher en cas d'utilisation « inten- sive ». Il n'y a alerte que si le témoin s'allume, accompagné d'un message au tableau de bord et d'un bip sonore. Indicateur de vitesse 2 (km ou miles par heure) Alarme sonore de survitesse Suivant véhicule et pays, une alarme sonore retentit pendant environ 10 se- condes toutes les 40 secondes, tant que le véhicule dépasse 120 km/h. Indicateur de niveau carburant 5 Sile niveau est minimum, le témoin intégré à l'indicateur s'allume. Faites le plein rapidement. Il vous reste environ 50 km d'autonomie à partir du premier allumage du témoin.
Alerte niveau d’huile moteur minimum Au démarrage moteur, l'afficheur 3 alerte lorsque le niveau huile minimum est atteint. Reportez-vous au paragra- phe « Niveau huile moteur » en chapi- tre 4 de votre notice d'utilisation. À la première alerte, vous pouvez la faire disparaître en appuyant sur l’un des boutons en bout de la manette 4. Les alertes suivantes disparaîtront automatiquement au bout de 30 se- condes. Ordinateur de bord Reportez-vous au paragraphe « Ordinateur de bord » en chapitre 1.
AFFICHEUR MULTIFONCTIONS (1/6) Précautions concernant la manipulation du système Ne manipuler la commande et ne consulter les informations à l'écran que lorsque les condi- tions de circulation vous le per- mettent.
Ce système vous informe de certains paramètres techniques en continu et en temps réel. Après la mise sous contact du véhicule, appuyez simultanément sur les tou- ches 2 et 3 situées sur la commande 1. L'afficheur 7 bascule en mode « affi- cheur multifonctions ». Nota : en mode « afficheur multifonc- tions », vous pouvez toujours agir sur les touches 6 de contrôle du volume sonore du système audio.
Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Le conducteur doit toujours être at- tentif aux règles de conduite.
PRIORITY TO RULES OF CONDUCT. Fonctionnement Lors du passage en mode « afficheur multifonctions », le message À appa- raît sur l’afficheur 7. Appuyez sur une des touches 4 ou 5 pour passer à l'af- fichage suivant. À l'aide de la commande 1, vous pouvez contrôler et surveiller certains paramètres. Les touches 4 et 5 permettent le défile- ment des informations, la molette 8 et la touche 9 permettent d'agir sur cer- tains paramètres.
Les paramètres suivants peuvent être consultés ou modifiés : — pression de suralimentation du turbo en temps réel; — ouverture du boîtier papillon; — couple moteur en temps réel; — puissance moteur en temps réel; — rapport de boîte de vitesse conseillé pour obtenir l'accélération maxi- male ; pression dans le circuit de freinage ; température d'huile moteur; température d'air à l'admission; chronomètre ; mesure du temps d'accélération pour passer de 0 à 100 km/h (ou de 0 à 62 mph) et de 0 à 400 m (ou de 0 à 0,25 mile); mesure des accélérations transver- sales et longitudinales ; paramétrage.
Pression de suralimentation du turbo en temps réel 10 Permet de connaître la sollicitation du turbocompresseur en temps réel et la réserve de suralimentation disponible (en millibars).
Accélération du véhicule 11 Permet de connaître la position du volet du boîtier papillon (en pourcentage). Couple moteur 12 Permet de connaître le niveau de « re- prise » disponible (en Newton.mètre). Puissance moteur 13 Indique la puissance moteur en temps réel (en chevaux DIN). Rapport de boîte de vitesses conseillé 14 Indique le rapport de boîte de vitesses conseillé, en fonction de certains pa- ramètres (régime moteur, rapport de boîte de vitesses engagé...), pour ob- tenir l’accélération optimale.
Température d’huile 15 Indique la température (en degré Celsius) de l'huile contenue dans le moteur. Température d’air à l'admission 16 Indique la température (en degré Celsius) de l'air entrant dans le moteur. Pression dans le circuit de freinage 17 Indique la pression (en bars) dans le circuit de freinage. Plus la pression est élevée, plus le freinage est puissant. Heure 18 Température extérieure 19 00:00:00:01° SRE 00:00:00" 00"|" . 4 00:00:00:00"[" 00:00:00:04" 00:00:00°06" Chronomètre 20 Dès que vous appuyez sur la touche 9, la fonction bascule sur cet afficheur. Vous disposez des informations : — Chronomètre général 20; — temps dans les trois tours précé- dents 21; — temps depuis le début du tour 22; — meilleur temps au tour 23. Lorsque vous êtes sur cet affichage, chaque appui sur la touche 9 enregis- tre le temps au tour. Ce temps s'affiche dans le temps du dernier tour 21 sans arrêter le chronomètre principal. Un appui sur la molette 8 arrête le chro- nomètre (mais les temps restent affi- chés). Un nouvel appui sur la molette 8 efface toutes les informations et remet le chro- nomètre général à zéro.
Mesure d'accélération du véhicule Véhicule à l'arrêt, choisissez cet affi- chage en appuyant sur une des tou- ches 4 ou 5. Les deux chronomètres démarrent en même temps que le véhicule et s’arrê- tent tout seul dès que le véhicule atteint environ 100 km/h pour le premier et dès que le véhicule a parcouru 400 m pour le second.
0-100 km/h Vous obtenez, dans le champ 24, le temps pour passer de l'arrêt total du véhicule à 100 km/h. Vous pouvez également obtenir dans le champ 25, le temps pour parcourir 400 m. Arrêtez le véhicule pour remettre le compteur à zéro (le marquage 26 vous le rappelle).
Mesure des accélérations transversales et longitudinales 27 Lorsque vous accélérez, ralentissez ou tournez, le véhicule subit des accéléra- tions transversales et longitudinales. Cet afficheur vous permet de les visua- liser et de les mesurer en temps réel. L'afficheur 28 permet de visualiser l’his- torique des valeurs enregistrées par le système (jusqu'à 10 points par se- conde, valeurs en G). Pour remettre l’afficheur à zéro, ap- puyez sur la molette 8 ou changez d'écran puis revenez.
Sport Mode Calbraion Actvate Sport Mode Lo enable his seruon PEDAL Paramétrage Cette fonction est accessible unique- ment lorsque la fonction ESP/ASR est en mode Sport ou en mode dé- sactivée (reportez-vous au paragra- phe « Dispositifs de correction de conduite »). Un message d'alerte (zone B) vous invite à activer l'une des deux fonctions. Vous pouvez modifier : — la loi d'accélération du véhicule (loi pédale d'accélérateur) ; — le régime moteur pour lequel vous souhaitez être averti du changement de rapport de vitesse par l'allumage du témoin d'alerte accompagné d'un bip sonore.
PEDALLAW GEARSHFTALERT Choix de la sensi d'accélérateur ité de la pédale À l'aide des touches 4 et 5, sélection- nez la zone D. Vous disposez de cinq choix pour les conditions de roulage suivantes : — neige : conditions précaires (neige, verglas…); — progressive : route détrempée; — linéaire : route humide ; — sport : route sèche; — extrême : lorsque vous souhaitez une sensibilité optimale de la pédale d'accélération (circuit). Nota : la zone C vous indique la loi de la pédale d'accélérateur choisie. Choix du seuil du changement de rapport A #2? Le témoin clignote sur le tableau de bord ei bip sonore retentit pour vous indiquer qu'il faut passer le rap- port supérieur à l'approche du régime de coupure du moteur. Vous pouvez modifier le régime d'allumage d'appro- che de ce témoin. Sélectionnez la zone E en appuyant sur les touches 4 ou 5, puis, en tour- nant la molette 8, réglez le régime auquel vous souhaitez faire clignoter ce témoin. Cette valeur est réglable jus- qu’à 2000 tours/minute avant le régime de coupure. Le régime de coupure du moteur varie en fonction du rapport de boîte de vitesse engagé et de la tempéra- ture du liquide de refroidissement.
DISPOSITIFS DE CORRECTION DE CONDUITE (1/3) Suivant véhicule, ils peuvent être constitués : — de l’ABS (antiblocage des roues); - du contrôle dynamique de conduite ESP avec contrôle du sous-virage et système antipati- nage ASR. Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d'adapter le comportement du véhicule à la vo- lonté de conduite. Cependant, les fonctions n'intervien- nent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limi- tes du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, rem- placer la vigilance, ni la responsabi- lité du conducteur lors des manœu- vres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements sou- dains qui peuvent intervenir durant la conduite). ABS (antiblocage des roues) Lors d'un freinage intensif, l'ABS permet d'éviter le blocage des roues donc de maîtriser la distance d'arrêt et de conserver le contrôle du véhicule. Dans ces conditions, des manœuvres d'évitement en freinant sont alors possi- bles. De plus, ce système permet d'op- timiser les distances d'arrêt notamment sur sol peu adhérent (sol mouillé.…). Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pédale de frein. L'ABS ne permet en aucun cas d'améliorer les performan- ces « physiques » liées à l'adhérence pneus-sol. Les règles de prudence doi- vent donc être impérativement respec- tées (distances entre les véhicules…). En cas d'urgence, il est recom- mandé d'appliquer sur la pédale une pression forte et continue. || n'est pas nécessaire d'agir par pressions successives (pompage). L'ABS mo- dulera l'effort appliqué dans le sys- tème de freinage. Anomalies de fonctionnement : - et Œ) allumés au tableau de bord accompagnés des messa- ges «ABS à contrôler », « système freinage à contrôler » et « ESP à contrôler » : l'ABS, l'ESP et l'aide au freinage d'urgence sont désactivés. Le freinage est toujours assuré; ; et al- lumés au tableau de bord accompa- gnés du message « panne système de freinage » : cela indique une dé- faillance des dispositifs de frei- nage. Dans les deux cas consultez un Représentant de la marque. Votre freinage est partiel- lement assuré. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous impose un arrêt impératif et immé- diat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel à un Représentant de la marque.
DISPOSITIFS DE CORRECTION DE CONDUITE (2/3) Contrôle dynamique de conduite ESP avec contrôle de sous-virage et système antipatinage ASR Contrôle dynamique de conduite ESP Ce système aide à conserver le contrôle du véhicule dans les situations « cri- tiques » de conduite (évitement d'un obstacle, perte d'adhérence dans un virage…). Principe de fonctionnement Un capteur au volant permet de connaî- tre la trajectoire de conduite voulue par le conducteur. D'autres capteurs répartis dans le véhi- cule mesurent sa trajectoire réelle. Le système compare la volonté du conducteur à la trajectoire réelle du vé- hicule et corrige cette dernière, si né- cessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur, en cas de déclenchement du système le témoin au tableau de bord. clignote Contrôle de sous-virage Ce système optimise l'action de l'ESP dans le cas d’un sous-virage prononcé (perte d'adhérence du train avant). Système antipatinage ASR Ce système aide à limiter le patinage des roues motrices et à contrôler le vé- hicule dans les situations de démarra- ges, d'accélérations ou de décéléra- tions. Principe de fonctionnement À l'aide de capteurs de roues, le sys- tème mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une roue tend à patiner, le système freine celle-ci jusqu'à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d'adhérence sous la roue. Le système agit aussi sur le régime moteur selon l'adhérence disponible sous les roues, indépendamment de l'action exercée sur la pédale d'accé- lérateur. Anomalie de fonctionnement Lorsque le système détecte une ano- malie de fonctionnement, le message « ESP à contrôler » et le témoin s'affichent au tableau de bord. Dans ce cas, l'ESP et l'ASR sont désactivés. Consultez un Représentant de la marque.
Contrôle de la fonction ASR/ESP Vous disposez de trois modes de fonc- tionnement de la fonction : — Mode normal; — mode Sport; — mode ESP/ASR désactivé.
Mode normal C'est le mode de fonctionnement du moteur et du système ESP/ASR à chaque mise sous contact. Le système fonctionne de façon optimale. Mode Sport Vous pouvez modifier les paramètres de fonctionnement du moteur et du système ESP/ASR. Pour repousser le seuil de déclenchement de ces disposi- tifs de correction de conduite, appuyez sur le contacteur 1. Le message « Mode Sport, ESP Sport » apparaît au tableau de bord pour vous en avertir. Le mode sport n'est accessible que si le régulateur est désactivé (repor- tez-vous au chapitre « Régulateur- limiteur : fonction régulateur »). Mode ESP/ASR désactivé Dans certains cas (démarrage sur sol peu adhérent, conduite sur circuit...) vous pouvez désactiver complètement le système ESP/ASR. Appuyez plus de deux secondes sur le contacteur 1. Le message « Mode Sport, ESP désac- tivé » apparaît au tableau de bord pour vous en avertir. Dans ce cas, toutes les fonctionnali- tés du système ESP/ASR sont désacti- vées. Le moteur adopte les mêmes ré- glages qu'en mode Sport. Le système ESP/ASR apportant une sécurité supplémentaire, il est décon- seillé de rouler avec la fonction inhibée. Sortez de cette situation dès que pos- sible par un nouvel appui sur le contac- teur 1. Allumage des feux de détresse Suivant véhicule, ceux-ci peuvent s'al- lumer en cas de forte décélération. Nota : en mode ESP/ASR désactivé et en mode Sport, l'allumage des feux de détresse est désactivé.
DIFFÉRENTIEL À GLISSEMENT LIMITÉ (suivant véhicule) Lors du roulage en virage, les roues intérieures tournent moins vite que les roues extérieures. Le différentiel à glissement limité contrôle le couple transmis à chaque roue et, en fonction des conditions d’adhérence, permet un surplus de couple à la roue présentant la plus forte adhérence. Cela permet d'exploiter au mieux le potentiel d'adhérence de chaque roue motrice et améliore ainsi la motricité en sortie de virage. Lorsque vous conduisez un véhicule équipé de ce système, il est néces- saire d'observer un certain temps d'adaptation. Lors des premiers kilomètres d'uti- lisation veillez à être attentif aux réactions du volant. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, elle ne re- pousse pas les li cule et ne doit pas plus vite. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la respon- sabilité du conducteur.
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (1/3) Lorsque le véhicule en est équipé, ce système surveille la pression de gon- flage des pneumatiques. Principe de fonctionnement Chaque roue (sauf la roue de secours) comporte un capteur dans la valve de gonflage qui mesure périodiquement la pression du pneumatique. Le système informe le conducteur sur l'ordinateur de bord 1 que les roues sont suffisamment gonflées et l'alerte en cas de pression insuffisante ou de fuite. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, la fonction n'il tervient pas à la place du conduc- teur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la res- ponsabilité du conducteur. Vérifiez la pression des pneumati- ques, y compris la roue de secours, une fois par mois.
| D | À Le système connaît la pression de gon- flage des pneumatiques. Les informa- tions s'affichent suivant véhicule, au tableau de bord. Dans ce cas, elles ap- paraissent : — contact mis, en faisant défiler les in- formations de l'ordinateur de bord par un appui sur la commande 2 (reportez-vous au paragraphe « Ordinateur de bord » en chapitre 1 de votre notice d'utilisation) ; — ou en cas d'anomalie en roulage (reportez-vous en pages suivan- tes pour connaître les messages d'alerte). Les pressions doivent être ajustées à froid (reportez-vous au paragraphe « Pressions de gonflage des pneuma- tiques »). Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneuma- tiques froids, il faut majorer les pres- sions préconisées de 0,2 à 0,3 bar (3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégon- fler un pneumatique chaud. Changement des roues Si vous souhaitez changer vos roues (monte de pneumatiques hiver...), le système se réinitialise automatique- ment au bout de deux minutes environ de roulage à une vitesse minimum de 20 km/h. Changement de roue le système pouvant prendre plusieurs minutes suivant le roulage, pour une bonne prise en compte des positions de roues et des pressions, vérifiez la pression des pneumatiques après toute intervention.
Affichage L'ordinateur de bord 1 vous informe des éventuelles anomalies de gonflage (roue dégonflée, roue crevée, système hors service).
« Pression pneus à réajuster » Une roue F, qui devient pleine, signale une roue dégonflée. « Gonfler pneus autoroute » Les quatre roues F deviennent pleines, la pression des pneumatiques n'est pas adaptée à la vitesse de roulage. Ralentissez ou gonflezles quatre pneu- matiques à la « pression autoroute » (reportez-vous à l'étiquette située sur le chant de porte conducteur). « Crevaison » La roue F indique que la roue concer- née est crevée ou fortement sous- gonflée. Remplacez-la ou faites appel à un Représentant de la marque si elle est crevée. Refaites la pression des pneumatiques si la roue est dégonflée, Ce message est accompagné du voyant GED. « Capteurs pneus absents » ou « capteurs pneus à contrôler » Une roue E, qui disparaît, indique une défaillance du capteur où une absence de capteur sur cette roue (cas par exemple de la roue de secours montée sur le véhicule).
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (3/3) Roue de secours Lorsque le véhicule en est équipé, la roue de secours ne possède pas de capteur. Lorsqu'elle est montée sur le véhicule, le message « capteurs pneus absents » apparaît au tableau de bord. Remplacement roues/pneus Ce système nécessite des équipements spécifiques (roues, pneumatiques, cap- teurs). Consultez un Représentant de la marque pour le remplacement des pneumatiques et pour connaître les ac- cessoires disponibles et compatibles avec le système : l’utilisation de tout autre accessoire pourrait affecter le bon fonctionnement du système ou dé- tériorer un capteur.
kit de gonflage Du fait de la spécificité des valves, n'uti- lisez que des équipements homologués par le réseau de la marque.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (1/3)
Le limiteur de vitesse est une fonc- tion qui vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurez choisie appelée vitesse limitée. Commandes Contacteur général Marche/Arrêt. Activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse limitée (+). Variation décroissante de la vitesse limitée ( - ). Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse limitée) (o). Activation avec rappel de la vitesse limitée mémorisée (R). Mise en service Pressez le contacteur 1 côté @Ÿ. Le témoin 6 s'allume en orange et le mes- sage « limiteur » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour indi- quer que la fonction limiteur de vitesse est en service et en attente de l'enre- gistrement d'une vitesse de limitation. Pour enregistrer la vitesse courante, pressez le contacteur 2 (+) : la vitesse limitée remplace les tirets. La vitesse minimum enregistrée sera de 30 km/h.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (2/3) Conduite Lorsqu'une vitesse limitée est mémo- risée, tant que cette vitesse n'est pas atteinte, la conduite est similaire à celle d'un véhicule non équipé d’un limiteur de vitesse. Dès que vous atteignez la vitesse en- registrée, toute action sur la pédale d'accélérateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse program- mée sauf en cas de besoin (voir para- graphe « Dépassement de la vitesse limitée »).
Variation de la vitesse limitée Vous pouvez faire varier la vitesse limi- tée en agissant par appuis successifs sur : — le contacteur 2 (+) pour augmenter la vitesse, — le contacteur 3 (-) pour diminuer la vitesse. Dépassement de la vitesse limitée À tout moment, il est possible de dé- passer la vitesse limitée, pour cela : enfoncez franchement et à fond la pédale d'accélérateur (au-delà du « point dur »). Durant le temps de dépassement, la vitesse limitée clignote au tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d'accélé- rateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que vous atteignez une vi- tesse inférieure à la vitesse mémori- sée. Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse limitée En cas de forte descente, la vitesse li- mitée ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée cli- gnote au tableau de bord pour vous en informer. La fonction limiteur de vi- tesse n'agit en aucun cas sur le système de freinage.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (3/3) D s Mise en veille de la fonction La fonction limiteur de vitesse est sus- pendue lorsque vous agissez sur le contacteur 4 (O). Dans ce cas, la vi- tesse limitée reste mémorisée et le message « en mémoire » accompagné de la vitess mémorisé apparaît au ta- bleau de bord. Rappel de la vitesse limitée Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le contacteur 5 (R). Lorsque le limiteur est suspendu, un appui sur le contacteur 2 (+) réac- tive la fonction sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c'est la vi- tesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte. Arrêt de la fonction La fonction limiteur de vitesse est in- terrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n'y a plus de vitesse mémorisée. L'extinction du témoin orange &Ÿ au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (1/4)
Le régulateur de vitesse estune fonction qui vous aide à maintenir votre vitesse de roulage à une valeur constante que vous aurez choisie, appelée vitesse de régulation. Cette vitesse de régulation est réglable de façon continue à partir de 30 km/h. La fonction régulateur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage. L'activation du régulateur de vitesse entraîne le mode normal de fonc- tionnement du moteur et du sys- tème ESP/ASR (reportez-vous au paragraphe « Dispositifs de correc- tion de conduite »). Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, la fonction n'intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur. Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glis- sante (verglas, aquaplanage, gra- villons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral). Risque d'accident.
Commandes Contacteur général Marche/Arrêt. Activation, mémorisation et varia- tion croissante de la vitesse de ré- gulation (+). Variation décroissante de la vi- tesse de régulation (-). Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de ré- gulation) (O). Activation avec rappel de la vitesse de régulation (R).
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (2/4) à "2 La ‘
Mise en service Pressez le contacteur 1 côté #5). Le témoin 6 s'allume en vert et le mes- sage « régulateur » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour in- diquer que la fonction régulateur est en service et en attente de l’enregistre- ment d'une vitesse de régulation. Mise en régulation de vitesse À vitesse stabilisée (supérieure à 30 km/h environ), pressez le contac- teur 2 (+) : la fonction est activée et la vitesse est mémorisée. La mise en régulation est confirmée par l'allumage du témoin 7 en vert en plus du témoin 6. Conduite Lorsqu'une vitesse de régulation est mémorisée et que la régulation est acti- vée, votre pied peut être enlevé de la pédale d'accélérateur. Attention, il est toutefois conseillé de garder les pieds à proximité des péda- les pour être prêt à interve- nir en cas d'urgence.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (3/4)
Variation de la vitesse de régulation Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis suc- cessifs sur : — le contacteur 2 (+) pour augmenter la vitesse, — le contacteur 3 (-) pour diminuer la vitesse.
Dépassement de la vitesse de régulation À tout moment, il est possible de dépas- ser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d'accélérateur. Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation clignote au tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d'accéléra- teur : après quelques secondes, le vé- hicule reprend automatiquement la vi- tesse de régulation initiale. Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse de régulation En cas de forte descente, la vitesse de régulation ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée cli- gnote au tableau de bord pour vous en informer. La fonction régulateur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (4/4) | à 7
Mise en veille de la fonction La fonction est suspendue lorsque vous agissez sur : — le contacteur 4 (O); — la pédale de frein; — la pédale d'embrayage ou le passa- ge en position neutre pour les véhi- cules à boîte de vitesses automati- que. Dans les trois cas, la vitesse de régu- lation reste mémorisée et le message «en mémoire » apparaît au tableau de bord. La mise en veille est confirmée par l'ex- tinction du témoin (®). Rappel de la vitesse de régulation Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assuré que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaus- sée, conditions météorologiques…). Appuyez sur le contacteur 5 (R) si la vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h. Lors du rappel de la vitesse mémorisée, l'activation du régulateur est confirmée par l'allumage du témoin (6). Nota : si la vitesse précédemment en- registrée est beaucoup plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélé- rera fortement jusqu'à ce seuil. Lorsque le régulateur est suspendu, un appui sur le contacteur 2 (+) réactive la fonction régulateur sans tenir compte de la vitesse mémori- sée : c'est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte.
Arrêt de la fonction La fonction régulateur de vitesse est in- terrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n'y a plus de vitesse mémorisée. L'extinction des témoins verts &Ÿ et (®) au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction. La mise en veille ou l'arrêt de la fonction régulateur de vitesse n'entraîne pas de diminution rapide de la vi- tesse : il vous faut freiner par appui sur la pédale de frein.
En cas de crevaison, vous disposez, suivant véhicule : — d'un kit de gonflage des pneumati- ques; — d'une roue de secours. Kit de gonflage des pneumatiques (suivant véhicule) Reportez-vous au paragraphe « kit de gonflage des pneumatiques » en chapi- tre 5 de votre notice d'utilisation.
Roue de secours (suivant véhicule) Elle est placée dans le coffre. Pour y accéder : ouvrez la porte de coffre à bagages; — soulevez les tapis de coffre à l'aide de la languette 1; — dévissez la fixation centrale ; récupérez la roue de secours. Pour le remplacement de la roue de secours, reportez-vous au paragraphe « Changement de roue » en pages sui- vantes. Si la roue de secours a été conservée pendant de nombreuses années, faites vérifier par votre garagiste qu'elle reste appropriée et peut être utilisée sans danger. Particularité La fonction « système de surveillance de pression des pneumatiques » ne contrôle pas la roue de secours (la roue remplacée par la roue de secours disparaît de l'afficheur au tableau de bord). Reportez-vous au paragraphe « Système de surveillance de pression des pneumatiques » en chapitre 2 de la notice de base. Véhicules équipés d’une A roue de secours de taille inférieure aux quatre autres roues (roue de secours intermédiaire) Durant l'utilisation de cette roue de secours, la vitesse de roulage ne doit pas dépasser la vitesse in- diquée sur l'étiquette située sur la jante. Remplacez au plus tôt la roue de secours par une roue de même di- mension que celle d’origine.
Enclenchez le signal de dé- tresse. Garez le véhicule à l'écart de la circulation sur un sol horizontal, non glissant et résistant (si nécessaire, interposez un sup- port solide sous la semelle du cric). Serrez le frein de parking et en- gagez une vitesse (première ou marche arrière). Faites descendre tous les occu- pants du véhicule et tenez-les éloi- gnés de la zone de circulation. Véhicules équipés du cric, de la manivelle et de la clé de roue Débloquez les vis de la roue à l'aide de la clé de roue 3. Positionnez-la de façon à appuyer dessus. Présentez le cric 4 horizontalement, la tête du cric doit être positionnée à hau- teur du support tôle 1 prévu dans la partie inférieure de la carrosserie et le plus proche de la roue concernée, si- gnalé par une flèche 2. Lorsque le véhicule n'est pas équipé du cric, de la manivelle, de la clé de roue... Vous pouvez vous en pro- curer chez un Représentant de la marque. La roue de secours se VAN monte uniquement à la place d'une des roues ar- rière. En cas de crevaison d'une des roues avant, installez la roue de se- cours sur la roue arrière du côté de la crevaison et passez la roue ar- rière à l'avant. Commencez à visser le cric à la main pour placer convenablement sa se- melle (légèrement rentrée sous le vé- hicule). Donnez quelques tours pour décoller la roue du sol. Démontez les vis et retirez la roue. Pour éviter tout risque de VAN blessure ou de dommage au véhicule, développez le cric jusqu'à ce que la roue à remplacer soit à 3 centimètres maximum du sol.
CHANGEMENT DE ROUE (2/2) Installez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coïncider les trous de fixation de la roue et du moyeu. Lorsque des vis sont livrées avec la roue de secours, n'utilisez ces vis que pour la roue de secours. Serrez les vis et descendez le cric. Roues au sol, serrez les vis fortement, et faites contrôler le serrage le plus ra- pidement possible par un Représentant de la marque : couple de serrage 130 N.m. En cas de crevaison, rem- placez la roue le plus rapi- dement possible. Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être exa- miné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste. En cas de stationnement sur le bas côté de la chaus- sée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignali- sation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez.
PNEUMATIQUES (1/3) Sécurité pneumatiques — roues Les pneumatiques constituent le seul contact entre le véhicule et la route, il est donc essentiel de les tenir en bon état. Vous devez impérativement vous conformer aux règles locales prévues par le code de la route. Lorsqu'il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure. Ils doivent : soit être identiques à ceux d’origine, soit correspon- dre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.
Entretien des pneumatiques Les pneumatiques doivent être en bon état et leurs sculptures doivent pré- senter un relief suffisant; les pneuma- tiques agréés par nos services techni- ques comportent des témoins d'usure 1 qui sont constitués de bossages- témoins incorporés dans l'épaisseur de la bande de roulement. Lorsque le relief des sculptures a été érodé jusqu'au niveau des bossage: témoins, ceux-ci deviennent vis bles 2: il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la pro- fondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées. Un véhicule surchargé, de longs par- cours sur autoroute plus particulière- ment par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourent à des détériorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité. Des incidents de conduite, tels que « coups de trot- toir », risquent d'endomma- ger les pneumatiques et les jantes, ainsi que d'entraîner des dé- réglages du train avant ou arrière. Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque.
PNEUMATIQUES (2/3) Pressions de gonflage Respectez les pressions de gonflage (y compris la roue de secours), vérifiez- les au moins une fois par mois et avant chaque grand voyage (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur). Des pressions insuffi- santes entraînent une usure prématurée et des échauffements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité : — mauvaise tenue de route, — risque d'éclatement ou de perte de la bande de roulement. La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d'uti- lisation. Ajustez les pressions en fonction des conditions d'utilisation (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur). Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pres- sions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vive allure. Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneuma- tiques froids, il faut majorer les pres- sions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Il'est impératif de ne jamais dégon- fler un pneumatique chaud. Particularité Suivant véhicule, vous disposez d'un adaptateur à positionner sur la valve avant de faire l’appoint d'air. Remplacement des pneumatiques Pour des raisons de sécu- A rité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécialiste. Une monte différente de pneumati- ques peut modifier : — la conformité de votre véhicule aux réglementations en vigueur; — son comportement en virages; — la lourdeur de la direction; — la monte de chaînes. Attention, un bouchon de valve manquant ou mal vissé peut nuire à l’étan- chéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression. Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entièrement vissés. Changement de roue le système de surveillance de la pression de pneuma- tiques pouvant prendre plu- sieurs minutes suivant le roulage, pour une bonne prise en compte des positions de roues et des pres- sions, vérifiez la pression des pneu- matiques après toute intervention.
PNEUMATIQUES (3/3) Roue de secours Reportez-vous aux paragraphes « Roue de secours » et « Changement de roue » en chapitre 5. Utilisation hivernale Chaînes Les roues sont non chaî- nables. Si vous désirez utiliser des chaînes, il est impératif de prendre des équipements spécifi- ques. Consultez un Représentant de la marque. Pneus cloutés Ce type d'équipement n'est utilisable que durant une période limitée et déter- minée par la législation locale. Il est né- cessaire de respecter la vitesse impo- sée par la réglementation en vigueur. Ces pneus doivent équiper les deux roues de l'essieu avant au minimum. Dans tous les cas nous vous re- commandons de consulter un Représentant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix de l'équipement le mieux adapté à votre véhicule. Pressions des pneumatiques pour des roulages sur circuit Dimension des pneumatiques : 235/40 ZR18 Pression avant : 2.0 bars Pression arrière : 2.1 bars
DIMENSIONS (en mètres)
MASSES (en kg) Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans options : elles varient en fonction de l’équipement de votre véhicule. Consultez le Représentant de la marque. Masses indiquées sur la plaque constructeur (reportez- vous au paragraphe « Plaques d'identification » en chapitre 6 de votre notice d'utilisation) Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC) Masse Totale Roulante (MTR) Charge admise sur le toit Interdit Remorquage Interdit
Notice Facile