CLIO IV - Voiture RENAULT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CLIO IV RENAULT au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CLIO IV - RENAULT


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CLIO IV - RENAULT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CLIO IV de la marque RENAULT.



FOIRE AUX QUESTIONS - CLIO IV RENAULT

Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la batterie. Si elle est déchargée, essayez de la recharger ou de la remplacer. Assurez-vous également que le levier de vitesses est en position 'P' ou 'N' pour les modèles automatiques.
Comment réinitialiser le système d'info-divertissement ?
Appuyez simultanément sur le bouton d'alimentation et le bouton de volume pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et redémarre.
Pourquoi le témoin de pression des pneus s'allume-t-il ?
Cela peut indiquer que l'un de vos pneus est sous-gonflé. Vérifiez la pression des pneus et ajustez-la si nécessaire. Si le témoin reste allumé après correction, il peut être nécessaire de réinitialiser le système.
Comment changer une ampoule de phare sur une Clio IV ?
Ouvrez le capot et localisez le compartiment des phares. Retirez le couvercle, déconnectez l'ampoule défectueuse et remplacez-la par une nouvelle en vous assurant qu'elle est bien fixée.
Que faire si le frein à main est bloqué ?
Vérifiez si le frein à main est complètement relâché. Si le problème persiste, il peut y avoir un problème avec le câble ou le mécanisme du frein. Il est recommandé de consulter un professionnel.
Comment vérifier le niveau d'huile moteur ?
Assurez-vous que le moteur est froid. Retirez la jauge d'huile, essuyez-la, puis réinsérez-la complètement. Retirez-la à nouveau pour vérifier le niveau d'huile. Ajoutez de l'huile si nécessaire.
Pourquoi l'écran du tableau de bord ne s'allume pas ?
Cela peut être dû à une défaillance de la batterie ou à un problème électrique. Vérifiez la batterie et les fusibles. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Comment activer le mode éco ?
Appuyez sur le bouton 'Eco' situé sur le tableau de bord. L'indicateur correspondant s'allumera pour signaler que le mode est activé.
Le klaxon ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez d'abord le fusible du klaxon. S'il est en bon état, le problème peut provenir du klaxon lui-même ou du câblage. Dans ce cas, il est conseillé de consulter un professionnel.

MODE D'EMPLOI CLIO IV RENAULT

Bienvenue à bord de votre véhicule

Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront : – de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté. – de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien. – de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire. Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :

Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.

La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation. De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document. Enfin, dans toute la notice, lorsqu’il est fait référence au Représentant de la marque il s’agit d’un Représentant RENAULT.

Bonne route au volant de votre véhicule.

Traduit du français. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule.

4 Verrouillage/déverrouillage du coffre. 5 Clé intégrée.

RENAULT pouvant verrouiller ou déver­rouiller le véhicule par appuis involontaires sur les boutons.

Pile déchargée, vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer le véhicule. Reportez-vous aux paragraphes « Verrouillage/déverrouillage du véhicule » en chapitre 1 et « Démarrage moteur » en chapitre 2.

Responsabilité du conducteur

Ne quittez jamais votre véhicule, carte RENAULT à l’intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. Risque de blessures graves.

CARTE RENAULT : généralités (2/2)

Accès à la clé 5 Appuyez sur le bouton 6 et tirez sur la clé 5 puis relâchez le bouton. Utilisation de la clé

Une fois entré dans le véhicule à l’aide de la clé intégrée, replacezla dans son logement dans la carte

RENAULT puis introduisez la carte RENAULT dans le lecteur de carte pour pouvoir démarrer.

En cas de perte, ou si vous désirez une autre carte RENAULT,

­adressez‑vous exclusivement à un Représentant de la marque. En cas de remplacement d’une carte RENAULT, il sera nécessaire d’amener le véhicule et toutes ses cartes RENAULT chez un Représentant de la marque pour réinitialiser l’ensemble. Vous avez la possibilité d’utiliser jusqu’à quatre cartes RENAULT par véhicule.

La clé intégrée sert à verrouiller ou déverrouiller la porte avant gauche lorsque la carte RENAULT ne peut pas fonctionner : – usure de la pile de la carte RENAULT, batterie déchargée…

– utilisation d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte ;

Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse. Lorsque le déverrouillage porte conducteur seule est activé (reportez-vous au paragraphe « menu de personnalisation des réglages du véhicule » en chapitre 1) : – un appui sur le bouton 1 déverrouille uniquement la porte conducteur et la trappe à carburant ; – deux appuis successifs sur le bouton 1 déverrouillent tous les ouvrants.

Pressez le bouton de verrouillage 2.

Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse. Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, ou si une carte RENAULT est restée dans le lecteur, il y a une condamnation puis une décondamnation rapide des ouvrants sans clignotement des feux de détresse.

Dans le cas où le véhicule a été déverrouillé mais qu’aucun ouvrant n’est ouvert, il se reverrouille automatiquement après deux minutes.

Moteur tournant, les boutons de la carte sont désactivés.

Les clignotements des feux de détresse vous renseignent sur l’état du véhicule : – un clignotement indique que le véhicule est complètement déverrouillé ; – deux clignotements indiquent que le véhicule est complètement verrouillé.

Déverrouillage/Verrouillage du coffre seul

Pressez le bouton 4 pour déverrouiller/ verrouiller le coffre.

Alarme de non-détection de

la carte RENAULT Si vous ouvrez une porte moteur tournant alors que la carte n’est pas dans le lecteur, le message « carte non détectée » et un signal sonore vous en avertit. L’alerte disparaît lorsque la carte est remise dans le lecteur.

Fonction « éclairage à distance »

Un appui sur le bouton 3 allume l’éclairage intérieur pendant environ 30 secondes. Cela permet, par exemple, de repérer de loin le véhicule stationné dans un parking.

Nota : un nouvel appui sur le bouton 3 éteint l’éclairage.

CARTE RENAULT « mains libres » : utilisation (1/3)

Nota : veillez à ce que la carte RENAULT ne soit pas en contact avec d’autres équipements électroniques (ordinateur, PDA, téléphone…) qui peuvent perturber le fonctionnement.

Déverrouillage du véhicule

Carte RENAULT dans la zone 1 et véhicule verrouillé, appuyez sur le bouton 3 de la poignée 2 d’une des deux portes avant : le véhicule se déverrouille.

Un appui sur le bouton 4 déverrouille également tout le véhicule. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse. Nota : pendant trois secondes après un déverrouillage par appui sur le bouton 3, le verrouillage est inhibé.

à l’aide du bouton 3, à l’aide de la carte

RENAULT. Verrouillage à l’éloignement Carte RENAULT sur vous, portes et coffre fermés, éloignez-vous du véhicule : il se verrouille automatiquement dès que vous sortez de la zone 1. Nota : la distance à laquelle se verrouille le véhicule dépend de l’environnement.

Consultez un Représentant de la marque.

Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, ou si une carte est présente dans l’habitacle (ou dans le lecteur de carte), il n’y a pas de verrouillage. Dans ce cas, il n’y a ni signal sonore ni clignotements des feux de détresse.

Nota : la présence d’une carte

RENAULT est obligatoire dans la zone d’accès (zone 1) du véhicule pour permettre le verrouillage par le bouton. Nota : pendant trois secondes après un verrouillage par appui sur le bouton 3, le déverrouillage est inhibé.

CARTE RENAULT « mains libres » : utilisation (3/3)

Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse.

Nota : la distance maximale à laquelle se verrouille le véhicule dépend de l’environnement.

Moteur tournant, si après avoir ouvert et fermé une porte, la carte n’est plus dans l’habitacle, le message « carte non détectée » (accompagné d’un signal sonore lorsque la vitesse passe un seuil) vous alerte que la carte n’est plus dans le véhicule. Cela évite par exemple de partir après avoir déposé un passager avec la carte sur lui.

L’alerte disparaît lorsque la carte est de nouveau détectée.

Le verrouillage du véhicule ne peut se faire si : – un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé ; – une carte est restée dans la zone 6 (ou dans le lecteur de carte) et aucune autre carte ne se trouve dans la zone de détection extérieure.

Après un verrouillage/déverrouillage du véhicule à l’aide des boutons de la carte

RENAULT, le verrouillage à l’éloignement et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés. Pour revenir en fonctionnement « mains libres » : redémarrer le véhicule.

Responsabilité du conducteur

Ne quittez jamais votre véhicule, carte RENAULT à l’intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. Risque de blessures graves. 1.7

CARTE RENAULT : supercondamnation

Pour désactiver la supercondamnation Déverrouillez le véhicule à l’aide du bouton 1 de la carte RENAULT.

3 Vous avez le choix entre deux modes d’activation de la supercondamnation : – exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton 2 ; – ou, véhicule déverrouillé, exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton 4 de la poignée 3 de la porte conducteur ou passager.

N’utilisez jamais la supercondamnation des portes s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule.

Pour revenir en fonctionnement « mains libres » : redémarrer le véhicule.

OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (1/3)

Par mesure de sécurité, les manœuvres d’ouverture/­ fermeture ne doivent se faire que véhicule à l’arrêt.

OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (2/3)

Ils s’arrêtent dès l’ouverture de la porte conducteur.

OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (3/3)

En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes… De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. MO R T OU R IS Q U E DE BLESSURES GRAVES.

Celui-ci se fait à l’aide de la carte RENAULT : reportez-vous aux paragraphes « Cartes RENAULT » en chapitre 1. Dans certains cas, la carte RENAULT peut ne pas fonctionner :

1 – véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Il est possible alors : – d’utiliser la clé intégrée à la carte pour déverrouiller la porte avant gauche ; – de verrouiller manuellement chacune des portes ; – d’utiliser la commande de verrouillage/déverrouillage des portes de l’intérieur (reportez-vous aux pages suivantes).

Utilisation de la clé intégrée

Introduisez la clé 1 dans la serrure et verrouillez ou déverrouillez la porte avant gauche.

Porte ouverte, faites pivoter la vis 2 (à l’aide de l’embout de la clé) et fermez la porte.

Celle-ci est désormais verrouillée de l’extérieur. L’ouverture ne pourra alors se faire que de l’intérieur du véhicule ou par la clé pour la porte avant gauche.

verrouillage, déverrouillage des ouvrants (2/2)

Commande de verrouillage/

Déverrouillage de l’intérieur

Verrouillage des ouvrants

sans la carte RENAULT Témoin d’état de verrouillage des ouvrants

Cas, par exemple, d’une pile déchargée, d’un non-fonctionnement temporaire de la carte RENAULT...

Contact mis, le témoin intégré au contacteur 3 vous informe de l’état de verrouillage des ouvrants :

Moteur arrêté, un ouvrant (porte ou coffre) ouvert, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 3.

– témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés ;

Le déverrouillage de l’extérieur du véhicule ne sera possible qu’avec la carte RENAULT située dans la zone d’accès au véhicule ou à l’aide de la clé intégrée à la carte RENAULT.

Le contacteur 3 commande simultanément les portes, le coffre et, suivant véhicule, la trappe à carburant.

Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants. En cas de transport d’objet avec le coffre ouvert vous pouvez tout de même verrouiller les autres ouvrants : moteur arrêté, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 3 pour verrouiller les autres ouvrants.

– témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés.

Ne quittez jamais votre véhi­cule en laissant une carte RENAULT à l’intérieur.

Après un verrouillage/déverrouillage du véhicule ou du coffre seul à l’aide des boutons de la carte RENAULT, le verrouillage à l’éloignement et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés. Pour revenir en fonctionnement « mains libres » : redémarrer le véhicule.

Responsabilité conducteur

Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.

Anomalie de fonctionnement

Principe de fonctionnement

Après démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement les ouvrants dès que vous atteignez environ 10 km/h.

Si vous constatez une anomalie de fonctionnement (pas de condamnation automatique, le voyant intégré au bouton 1 ne s’allume pas à la condamnation des ouvrants…) vérifiez en premier lieu la bonne fermeture de tous les ouvrants. S’ils sont bien fermés, adressez-vous à un Représentant de la marque.

La décondamnation se fait :

– par appui sur le bouton 1 de décondamnation des portes. – à l’arrêt, par ouverture d’une porte avant. Nota : s’il y a ouverture/fermeture d’une porte, celle-ci se verrouille de nouveau automatiquement lorsque le véhicule atteint environ 10 km/h.

Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.

APPUIS-TÊTE AVANT Pour enlever l’appui-tête

Pour monter l’appui-tête

Tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’à la hauteur désirée. Assurez-vous de son bon verrouillage.

Introduisez les tiges de l’appui-tête dans les fourreaux (inclinez le dossier vers l’arrière si nécessaire). Enfoncez l’appui-tête jusqu’à son blocage puis appuyez sur le bouton 1 pour régler suivant la hauteur désirée. Vérifiez le bon verrouillage de chaque tige 2 sur le dossier du siège.

Pour descendre l’appui-tête

Appuyez sur le bouton 1 et accompagnez l’appui-tête dans sa descente jusqu’à la hauteur désirée. Assurezvous de son bon verrouillage.

L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement : le haut de l’appui-tête doit se situer le plus proche possible du sommet de la tête et la distance entre la tête et la partie A doit être minimale.

Pour incliner le dossier Tournez la molette 4 et inclinez le dossier jusqu’à la position désirée.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation. 1.16

Contact mis, appuyez sur le contacteur 3 du siège désiré. Le témoin intégré au contacteur s’allume.

Le système, qui est thermostaté, régule le chauffage et le désactive si nécessaire.

Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière.

Sièges avant (2/2)

Remontez l’accoudoir jusqu’à la position de rangement A. Assurez-vous de son bon verrouillage.

Pour régler l’accoudoir vers le bas

Remontez l’accoudoir jusqu’à la position de rangement le long du dossier puis rabaissez le.

« Banquette arrière : fonctionnalités » en chapitre 3.

Des ceintures de sécurité mal ajustées ou vrillées risquent de causer des blessures en cas d’accident.

Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, enfant ou adulte. Même les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n’exerce pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans créer de jeu supplémentaire.

Avant de démarrer, procédez d’abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les occupants, à l’ajustement de la ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection.

– Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retiré votre manteau, blouson…). C’est essentiel pour le positionnement correct du dos ; – réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siège doit être reculé au maximum compatible avec l’enfoncement complet de la pédale d’embrayage. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés ; – réglez la position de votre appuitête. Pour un maximum de sécurité la distance entre votre tête et l’appuitête doit être minimale ; – réglez la hauteur d’assise. Ce réglage permet d’optimiser votre vision de conduite ; – réglez la position du volant.

La sangle de thorax 1 doit être rapprochée le plus possible de la base du cou, sans toutefois porter sur ce dernier.

La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez les vêtements trop épais, les objets intercalés…

CEINTURES DE SÉCURITÉ (2/4)

En cas de blocage de la sangle, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau. Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement la sangle, pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau. Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque.

Nota : un objet posé sur l’assise passager peut dans certains cas déclencher le témoin d’alerte.

Alerte de non-port de ceinture arrière (suivant véhicule)

le témoin s’allume sur l’afficheur central accompagné d’un message au tableau de bord indiquant le nombre de ceintures bouclées pendant environ

30 secondes à chaque : – démarrage du véhicule ; – ouverture d’une porte ; – bouclage ou débouclage d’une ceinture arrière. Assurez-vous que les passagers arrière sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiqué correspond au nombre de places occupées sur la banquette arrière.

Réglage en hauteur des ceintures avant

Utilisez le bouton 6 pour régler la hauteur de la ceinture de telle sorte que la sangle de thorax 1 passe comme indiqué précédemment. Appuyez sur le bouton 6 et montez ou descendez la ceinture. Une fois le réglage effectué, assurez-vous du bon verrouillage.

Pressez le bouton 4, la ceinture est rappelée par l’enrouleur. Accompagnez-la.

Encliquetez le pêne coulissant 10 dans le boîtier rouge correspondant 12.

Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrière après chaque manipulation de la banquette

– N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (ex. : pince à linge, clip…), car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident.

– Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos. – N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture. – La ceinture ne doit pas être vrillée. – À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation. – Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pouvoir l’utiliser correctement. – Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié. – Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonctionnement. – Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des personnes ou des objets).

– le blocage de la ceinture de sécurité ;

– le prétensionneur de l’enrouleur de ceinture de sécurité (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la ceinture) ; – les airbags.

électriques de l’allumeur ne doit

être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant un matériel adapté. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags.

DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (2/4)

Limiteur d’effort À partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.

Airbags conducteur et passager

Il équipe les places avant côté conducteur et passager.

A Un marquage « Airbag » sur le volant, la planche de bord (zone de l’airbag A) et, suivant véhicule, une vignette en partie inférieure du pare-brise rappellent la présence de cet équipement.

Chaque système airbag est composé de : – un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager ; – un boîtier électronique de surveillance du système commandant l’allumeur électrique du générateur de gaz ; – un témoin de contrôle au tableau de bord.

Consultez au plus tôt un Repré­sentant de la marque. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l’efficacité de la protection.

DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (4/4)

Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. Avertissements concernant l’airbag conducteur – Ne modifier ni le volant, ni son coussin. – Tout recouvrement du coussin du volant est interdit. – Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin. – Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque). – Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » dans le chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects du sac. Avertissements concernant l’airbag passager – Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de l’airbag. – Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…). – Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…) de la planche. – Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer la protection du passager en cas de choc. IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS. (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1)

– Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les airbags.

DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE Airbags latéraux

Il s’agit d’un airbag pouvant équiper chaque siège avant et qui se déploie sur le côté du siège (côté portière) afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent.

Avertissement concernant l’airbag latéral

– Monte de housses : les sièges équipés d’airbag nécessitent des housses spécifiques à votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L’utilisation de toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait affecter le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité. – Ne pas placer d’accessoire, d’objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège d’objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement. – Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque. Suivant véhicule, un marquage sur le pare-brise vous rappelle la présence de moyens de retenue complémentaires (airbags, prétensionneurs…) dans l’habitacle.

– Les fentes sur les dossiers avant (côté portière) correspondent à la zone de déploiement de l’airbag : il est interdit d’y introduire des objets.

Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n’est pas systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes. – Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage…) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque). – Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag. – Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une tentative de vol. – Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice d’utilisation et d’entretien. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du (des) générateur(s) de gaz.

La ceinture de sécurité seule n’est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège enfant approprié et faites-en un usage correct.

Pour empêcher l’ouverture des portières, utilisez le dispositif « Sécurité enfants »

(reportez-vous au paragraphe « Ouverture et fermeture des portes » en chapitre 1).

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule

Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. Un choc à 50 km/h représente une chute de 10 mètres. Ne pas attacher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade ! Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d’accident, vous ne le retiendrez pas même si vous êtes attachés. Si votre véhicule a été impliqué dans un accident de la route, changez le siège enfant et faites vérifier les ceintures et les ancrages ISOFIX.

En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes.

De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. MO R T R IS Q U E DE BLESSURES GRAVES.

Consultez un Représentant de la marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre véhicule. Avant de monter un siège enfant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l’installation, contactez le fabricant de l’équipement. Conservez la notice avec le siège.

Montrez l’exemple en bouclant votre ceinture et apprenez à votre enfant :

– à s’attacher correctement, – à monter et descendre du côté opposé au trafic. N’utilisez pas de siège enfant d’occasion ou dépourvu de notice d’utilisation. Veillez à ce qu’aucun objet, dans ou à proximité du siège enfant, ne gêne son installation.

Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le véhicule.

Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté. Évitez les vêtements trop épais qui introduisent du jeu avec les sangles. Ne laissez pas votre enfant dépasser la tête ou les bras par la fenêtre. Vérifiez que l’enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu’il dort.

Elle maintient la tête et le cou.

Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale et changez-le dès que la tête de l’enfant dépasse de la coque.

Sièges enfant face à la route

La tête et l’abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face à la route solidement fixé au véhicule réduit les risques d’impact de la tête. Transportez votre enfant dans un siège face route avec harnais ou bouclier tant que sa taille le permet. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.

Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet d’adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L’assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l’enfant et non sur le ventre. Un dossier réglable en hauteur et équipé d’un guide sangle est conseillé pour placer la ceinture au milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale.

sécurité enfants : choix de la fixation du siège enfant (1/2)

Il existe deux systèmes de fixation des sièges enfant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX. Fixation par ceinture La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de choc. Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège enfant. Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège enfant. Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrière : le siège doit rester solidement fixé. Vérifiez que le siège enfant n’est pas installé de travers et qu’il ne repose pas contre une vitre.

N’utilisez pas de siège enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du siège ne doit pas reposer sur le pêne et/ou la boucle de la ceinture de sécurité.

Avant d’utiliser un siège enfant ISOFIX que vous avez acquis pour un autre véhicule, assurez-vous que son installation est autorisée.

Consultez la liste des véhicules pouvant recevoir le siège auprès du fabricant de l’équipement.

Fixation par système ISOFIX Les sièges enfants ISOFIX autorisés sont homologués suivant le règlement

ECE-R44 dans un des trois cas suivants : – universel ISOFIX 3 points face à la route ; – semi-universel ISOFIX 2 points ; – spécifique. Pour ces deux derniers, vérifiez que votre siège enfant peut être installé en consultant la liste des véhicules compatibles.

La ceinture de sécurité ne doit jamais être relâchée ou vrillée. Ne la faites jamais passer sous le bras ni derrière le dos.

Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives. Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l’enfant. Consultez un Représentant de la marque. N’utilisez pas cette place tant que la ceinture n’est pas réparée.

Attachez le siège enfant avec les verrous ISOFIX lorsqu’il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sûr.

Le système ISOFIX est constitué de 2 anneaux et, dans certains cas, d’un troisième anneau.

Aucune modification ne doit

être apportée aux éléments du système monté d’origine : ceintures, ISOFIX et sièges ainsi que leurs fixations.

sécurité enfants : choix de la fixation du siège enfant (2/2)

Les ancrages ISOFIX ont été exclusivement mis au point pour les sièges enfant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais d’autres sièges enfant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages. Assurez-vous que rien ne gêne au niveau des points d’ancrage. Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez votre siège enfant.

Assurez-vous que le dossier du siège enfant face à la route soit en contact avec le dossier du siège du véhicule. Dans ce cas, le siège enfant ne repose pas toujours sur l’assise du siège du véhicule.

Les types de siège enfant mentionnés peuvent ne pas être disponibles. Avant d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez auprès du fabricant qu’il se monte.

Assurez-vous que le siège enfant ou les pieds de l’enfant ne gênent pas le bon verrouillage du siège avant.

Reportez-vous au paragraphe « Siège avant » en chapitre 1. Assurez-vous que l’installation du siège enfant dans le véhicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé afin qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. Fixez toujours le siège enfant au véhicule même non utilisé afin qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc.

Le transport d’enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications du schéma en page suivante. Avant d’installer un siège enfant à cette place (si autorisé) : – baissez la ceinture de sécurité au maximum ; – reculez le siège au maximum ; – inclinez légèrement le dossier par rapport à la verticale (25° environ) ; – pour les véhicules qui en sont équipés, remontez l’assise du siège au maximum. Ne modifiez plus ces réglages après l’installation du siège enfant.

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).

En place arrière latérale

Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à la porte. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. Pour la sécurité de l’enfant face à la route, ne reculez pas le siège qui est devant l’enfant au-delà du milieu de glissière, n’inclinez pas trop le dossier (25° maximum) et relevez le siège le plus possible. Vérifiez que le siège enfant face à la route est appuyé sur le dossier du siège du véhicule et que l’appui-tête du véhicule ne gêne pas. En place arrière centrale Vérifiez que la ceinture soit adaptée à la fixation de votre siège enfant. Consultez un Représentant de la marque.

Montez le siège enfant de préférence sur un siège arrière.

sécurité enfants : installation du siège enfant (2/6)

Visuel d’installation version cinq places

– D et E : coques ou sièges dos route du groupe 0 ou 0 + (inférieur à

13 kg) ; – F et G : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg).

L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé.

« Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte.

(2) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (3) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte. (4) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (5) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de l’appui-tête ou enlevez-le si nécessaire. Ne reculez pas le siège situé devant l’enfant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°. (6) Présence du système ISOFIX : suivant véhicule ou pays. (7) Assurez-vous que le siège enfant ou les pieds de l’enfant ne gênent pas le bon verrouillage du siège avant. Reportez-vous au paragraphe « Siège avant » en chapitre 1.

– D et E : coques ou sièges dos route du groupe 0 ou 0 + (inférieur à 13 kg) ; – F et G : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg).

L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé.

sécurité enfants : installation du siège enfant (6/6)

Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.

X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant.

(2) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).

(6) Présence du système ISOFIX : suivant véhicule ou pays.

(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).

Pour pouvoir installer un siège enfant sur le siège passager avant, vous devez impérativement désactiver les dispositifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant.

Contact mis, vérifiez impérativement est bien allumé que le témoin 2 sur l’afficheur central et, suivant véhicule, que le message « airbag passager désactivé » s’affiche.

En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins

Pour retrouver l’état de l’airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.

Du fait de l’incompatibilité entre le déploiement de l’airbag passager avant et le positionnement d’un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS utiliser un dispositif de retenue pour enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG ACTIVÉ placé devant lui. Cela peut entraîner la MORT de l’ENFANT ou des BLESSURES GRAVES.

Du fait de l’incompatibilité entre le déploiement de l’airbag passager avant et le positionnement d’un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS utiliser un dispositif de retenue pour enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG ACTIVÉ placé devant lui. Cela peut entraîner la MORT de l’ENFANT ou des

L’activation ou la désactivation de l’airbag passager doit se faire véhicule à l’arrêt.

En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins

Pour retrouver l’état de l’airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.

VOLANT DE DIRECTION/Direction assistée

Direction assistée Ne roulez jamais avec une batterie faiblement chargée.

Direction à assistance variable

Réglage en hauteur et en profondeur du volant

La direction à assistance variable est dotée d’un système à gestion électronique qui adapte le niveau d’assistance en fonction de la vitesse du véhicule.

La direction est plus douce en manœuvre de parking (pour plus de confort) alors que l’effort augmente progressivement avec l’accroissement de la vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse).

Tirez le levier 1 et positionnez le volant dans la position désirée ; poussez le levier au-delà du point dur pour bloquer le volant.

Assurez-vous du bon verrouillage du volant.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage véhicule à l’arrêt.

Moteur à l’arrêt ou en cas de panne du sytème, il est toujours possible de tourner le volant. L’effort à fournir sera plus important.

24 Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant.

13 Emplacement Airbag passager.

– défilement des informations de l’ordinateur de bord.

17 Lecteur de carte RENAULT.

– réglage électrique de la hauteur des feux avant,

18 Levier de vitesses.

– rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle,

7 Aérateurs centraux.

– défilement des informations de l’ordinateur de bord.

6 Contacteur de feux de détresse.

14 Aérateur latéral.

– rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle,

20 Commande générale du régulateur/limiteur de vitesse.

21 Levier de vitesses.

24 Bouton de démarrage/arrêt du moteur.

25 Espace de rangement.

– activation/désactivation du système d’aide au parking,

– activation/désactivation de la fonction Stop and Start.

27 Commande de déverrouillage du capot moteur.

16 Commandes du régulateur/limiteur de vitesse.

Le témoin © nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule. 1.48

Témoin des feux de croisement

Témoin de feux de brouillard avant Témoin de feu de brouillard arrière Témoin des feux indicateurs de direction gauche Témoin des feux indicateurs de direction droit

Le témoin ® vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel

à un Représentant de la marque.

Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.

M Témoin d’alerte mini carburant

Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint après quelques secondes. S’il s’allume en roulage faites le plein dès que possible. Il vous reste alors environ 50 km d’autonomie.

L’absence de retour visuel ou sonore indique une défaillance du tableau de bord. Cela impose un arrêt immédiat et compatible avec les conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation du véhicule et faites appel à un

Représentant de la marque.

témoins lumineux (2/4)

L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.

S’il s’allume au freinage, accompagné du témoin ® et d’un bip sonore, c’est l’indice d’une baisse de niveau dans les circuits ou d’un incident sur le système de freinage.

Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin d’arrêt impératif

Il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas.

Témoin de charge de batterie

Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint après quelques secondes.

S’il s’allume sur route accompagné du témoin ® et d’un bip sonore, cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique. Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin de pression d’huile

­arrêtez-vous impérativement et coupez le contact. Vérifiez le niveau d’huile. Si le niveau est normal, cela provient d’une autre cause. Faites appel à un Représentant de la marque. Témoin d’alerte

© Il s’allume à la mise sous

contact puis s’éteint dès que le moteur tourne. Il peut s’allumer conjointement

à d’autres témoins et/ou messages au tableau de bord. Il nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule.

Faites appel à un Représentant de la marque.

témoins lumineux (3/4)

– S’il s’allume de façon continue, consultez au plus tôt un Représentant de la marque ; – s’il clignote, réduisez le régime moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Reportez-vous au paragraphe « Conseils : antipollution, économies de carburant, conduite » en chapitre 2.

Le système de freinage est alors assuré comme sur un véhicule non équipé du système ABS. Consultez rapidement un Représentant de la marque.

S’il devient rouge, arrêtez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes.

La température doit s’abaisser et le témoin repasser au bleu. Sinon arrêtez le moteur. Laissez-le refroidir avant de vérifier le liquide de refroidissement. Faites appel à un Représentant de la marque.

témoins lumineux (4/4)

L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.

A Témoins du limiteur de vites­se et du régulateur

Reportez-vous aux paragraphes

« Régu­lateur de vitesse » et « Limiteur de vites­se » en chapitre 2.

Témoin de mise en veille du moteur

Reportez-vous au paragraphe

« Fonction Stop and Start » en chapitre 2.

Il s’éteint quand le préchauffage est obtenu. Le moteur peut démarrer.

Témoin de mode ECO Il s'allume quand le mode ECO est enclenché.

Reportez-vous au paragraphe « Eco conduite » en chapitre 2.

Toutes ces fonctions sont décrites en pages suivantes.

Touches de sélection de l’affichage 2 et 3

Faites défiler vers le haut (touche 2) ou vers le bas (touche 3) les informations suivantes par appuis successifs et brefs (l’affichage dépend de l’équipement du véhicule et du pays). a) totalisateur général et partiel de distance parcourue ; b) carburant utilisé ; c) consommation moyenne ; d) consommation instantanée ; e) autonomie prévisible ;

L’affichage sélectionné sur l’un des paramètres de voyage, exercez un appui long sur la touche 2 ou 3 jusqu’à la mise à zéro de l’affichage.

Les valeurs de consommation moyenne, autonomie, vitesse moyenne sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top Départ est importante.

Sur les premiers kilomètres parcourus après un Top Départ, vous pouvez constater que l’autonomie augmente en roulant. Ceci est dû au fait qu’elle tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier Top Départ. Or, la consommation moyenne peut diminuer quand : – le véhicule sort d’une phase d’accé­ lération ; – le moteur atteint sa température de fonctionnement (Top Départ : moteur froid) ; – vous passez d’une circulation ­urbaine à une circulation routiè­re.

Mise à zéro automatique des paramètres de voyage

La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d’un des paramètres.

ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/6)

L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.

Exemples de sélection

Interprétation de l’affichage sélectionné

Ordinateur de bord sans le message autonomie de révision VIDANGE DANS

30000km/24 MOIS Prévoir vidange sous 100km

(affichage en kilomètre et en mois), puis lorsque l’autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent : – autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message « prévoir vidange sous » s’affiche accompagné du terme le plus proche (distance ou temps) ; – autonomie égale à 0 km ou date de révision atteinte : le message « faire vidange » s’affiche accompagné du témoin ©. Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible.

Nota : suivant véhicule, l’autonomie de révision s’adapte au style de conduite (roulage fréquent à des vitesses faibles, porte-àporte, roulage prolongé au ralenti, traction d’une remorque...). La distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine révision peut donc dans certains cas diminuer plus vite que la distance réellement parcourue.

La périodicité de révision est indépendante du programme d’entretien du véhicule : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l’une des touches de mise à zéro de l’affichage jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de révision.

ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (4/6)

L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Ordinateur de bord avec le message autonomie de révision

Autonomie de révision

30 000 Kms / 12 mois Prévoir révision 300 Kms / 24 jours

Contact mis et moteur non-démarré, quand le message

« Autonomie de révision » s’affiche, appuyez sur la touche 2 ou 3 pendant environ 5 secondes pour afficher l’autonomie de révision. Distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine révision (affichage en kilomètre et en mois), puis lorsque l’autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent : – autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message « prévoir révision » s’affiche accompagné du terme le plus proche (distance ou temps) ; – autonomie égale à 0 km ou date de révision atteinte : le message « faire révision » s’affiche accompagné du témoin ©. Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible.

Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l’une des touches 2 ou 3 jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de révision.

Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l’autonomie de révision. Dans le cas d’une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l’autonomie de révision et de vidange. 1.58

ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (5/6)

L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Ordinateur de bord avec le message autonomie de révision (suite)

Autonomie de révision

30 000 Kms / 24 mois

300 Kms / 24 jours « Autonomie de révision » s’affiche, appuyez sur la touche 2 ou 3 pendant environ 5 secondes pour afficher l’autonomie de révision, puis appuyez brièvement sur la touche 2 ou 3 pour visualiser l’autonomie de vidange. Distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine vidange (affichage en kilomètre et en mois), puis lorsque l’autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent : – autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message « prévoir révision » s’affiche accompagné du terme le plus proche (distance ou temps) ; – autonomie égale à 0 km ou date de vidange atteinte : le message « faire révision » s’affiche accompagné du témoin ©. Le véhicule nécessite alors une vidange le plus rapidement possible.

Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de vidange, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l’une des touches 2 ou 3 jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de vidange.

Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l’autonomie de révision. Dans le cas d’une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l’autonomie de révision et de vidange. 1.59

ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (6/6)

L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.

Exemples de sélection

Interprétation de l’affichage sélectionné

90 km/H i) Vitesse de consigne du régulateur-limiteur de vitesse. Régulateur Exemples de messages

Interprétation de l’affichage sélectionné

« frein de parking serré » Indique que le frein de parking est serré.

« retirer la carte »

Demande de retirer la carte RENAULT du lecteur lorsque vous quittez le véhicule.

« antipatinage désactivé » Indique que vous avez désactivé la fonction ASR.

« tourner volant + start »

Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l’affichage ou au bout de quelques secondes et sont ­mémorisés dans le journal de bord. Le témoin © reste allumé. Des exemples de messages d’anomalies de fonctionnement sont donnés ci-après. Exemples de messages

Interprétation de l’affichage sélectionné

« filtre à gazole à purger »

Indique une présence d’eau dans le filtre à gazole, consultez au plus tôt un

Représentant de la marque.

« véhicule à contrôler »

Indique une défaillance d’un des capteurs des pédales, du système de gestion de la batterie ou d’un capteur du niveau d’huile.

« airbag à contrôler »

Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux ceintures. En cas d’accident, ils risquent de ne pas se déclencher.

« antipollution à contrôler »

Indique une défaillance dans le système de dépollution du véhicule.

ORDINATEUR DE BORD : messages d’alerte

Ils apparaissent avec le témoin ® et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Des exemples de messages d’alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l’afficheur soit isolément, soit en alter­nance (lorsqu’il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accom­pagnés d’un voyant et/ou d’un bip sonore.

Exemples de messages

Interprétation de l’affichage sélectionné

« risque casse moteur »

Indique un problème du système de freinage.

« panne recharge batterie »

Dès que les heures clignotent, faites des appuis courts ou un appui long sur le bouton 2 pour les régler.

Ensuite, faites un appui long sur le bouton 3 pour valider le réglage des heures.

Les minutes clignotent : faites des appuis courts ou un appui long sur le bouton 2 pour les régler. Réglage terminé, les heures et les minutes restent affichées fixe pendant 2 secondes : votre réglage est pris en compte. Vous pouvez changer d’afficheur.

En cas de rupture de l’alimentation

électrique (batterie débranchée, fil d’alimentation coupé…), il convient de remettre la montre à l’heure. Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant.

HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (2/2)

Indicateur de température extérieure La formation de verglas étant liée à l’exposition climatique, l’hygrométrie locale et la température, l’indication de température ­extérieure ne peut suffire à elle seule pour détecter le verglas.

En cas de rupture de l’alimentation électrique (batterie débranchée, fil d’alimentation coupé…), il convient de remettre la montre à l’heure.

Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant. 1.65

RÉTROVISEURS Rétroviseurs dégivrants

Si vous avez rabattu manuellement les rétroviseurs, avant de les remettre en position de roulage (C, D, E), vous devez d’abord positionner le bouton 1 sur F.

Contact mis, manœuvrez le bouton 1 :

– position C pour régler le rétroviseur gauche ; – position E pour régler le rétroviseur droit ; D étant la position inactive.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.

Le miroir du rétroviseur extérieur côté conducteur peut comporter deux zones visiblement délimitées. La zone B correspond à ce qui est normalement vu dans un rétroviseur classique. La zone A permet d’accroître la visibilité latérale arrière.

Les objets dans la zone A apparaissent beaucoup plus éloignés qu’ils ne le sont dans la réalité.

Un témoin s’allume au tableau de bord.

Fonction allumage des feux de jour

La fonction allumage des feux de jour est activée par défaut. Si vous souhaitez la désactiver, consultez la notice d’utilisation du système multimédia.

Avant de prendre la route la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de l’équipement électrique et réglez vos projecteurs (si vous n’êtes pas dans vos conditions de charge habituelles). De manière générale, veillez à ce que les feux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, objets transpor-

En cas de roulage à gauche avec un véhicule poste de conduite à gauche

(ou vice versa), il est impératif de faire régler les feux, le temps du séjour, par un Représentant de la marque. 1.67

ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (2/3)

Extinction des feux 1

Nota : dans le cas où les feux de brouillard sont allumés, il n’y a pas d’extinction automatique de l’éclairage.

L’extinction de l’éclairage extérieur entraîne l’extinction des feux de brouillard avant et arrière.

Feux de brouillard avant

Tournez l’anneau central 4 de la manette 1 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 5 puis relâchez.

Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s’allume alors au tableau de bord.

Par temps de brouillard, de neige ou en cas de transport d’objet dépassant du toit, l’allumage automatique des feux n’est pas systématique.

L’allumage des feux de brouillard reste sous le contrôle du conducteur : les témoins au tableau de bord vous informent sur leur allumage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin éteint).

AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX Feux indicateurs de direction

Manœuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant.

Ce dispositif actionne simultanément les quatre feux clignotants et les répétiteurs latéraux. Il n’est à utiliser qu’en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous êtes contraint à vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit ou dans des conditions de conduite ou de circulation particulières. Suivant véhicule, en cas de très forte décélération, les feux de détresse peuvent s’allumer automatiquement. Vous pouvez les éteindre en appuyant une fois sur le contacteur 2.

RÉGLAGE DES FAISCEAUX En cas de réglages manuels

Exemples de position de réglage de la commande A en fonction de la charge

A Pour les véhicules qui en sont équipés, la commande A permet de corriger la hauteur des faisceaux en fonction de la charge.

Tournez la commande A vers le bas pour baisser les projecteurs et vers le haut pour les lever.

En cas de roulage à gauche avec un véhicule poste de conduite à gauche

(ou vice versa), il est impératif de faire régler les feux, le temps du séjour, par un Représentant de la marque.

Conducteur seul ou avec un passager

Conducteur avec un passager à l’avant et deux ou trois passagers

Conducteur avec un passager à l’avant, trois passagers à l’arrière et des bagages

ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (1/2)

Avant toute action sur le pare-brise (le lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage du pare-brise…), ramenez la manette 1 en position A (arrêt). Risque de blessures et/ou de détériorations.

Par temps de neige ou de gel, dégagez le pare-brise (y compris la zone centrale située derrière le rétroviseur intérieur) et la lunette arrière avant de mettre en route les essuievitres (risque d’échauffement du moteur).

Surveillez l’état des balais d’essuievitre. Leur durée de vie dépend de vous : – ils doivent rester propres : nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de l’eau savonneuse ; – ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière est sec ; – décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu’ils n’ont pas fonctionné depuis longtemps. Dans tous les cas, changez-les dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Avant d’utiliser l’essuie-vitre arrière, assurez-vous qu’aucun objet transporté ne gêne la course du balai. Ne vous servez pas du bras ­d’essuie-vitre pour ouvrir ou fermer la porte de coffre.

­enclenchez la marche arrière.

Contact mis, pivotez l’extrémité de la manette 1 jusqu’à amener le point de repère 2 en face du symbole.

La fréquence de balayage varie en fonction de la vitesse.

Lors des interventions sous le capot moteur,

­assu­rez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures. 1.74

Avant toute action sur le pare-brise (lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage du pare-brise...) ramenez la manette 1 en position arrêt.

Risque de blessures ou de détérioration.

Par temps de neige ou de gel, dégagez le pare-brise (y compris la zone centrale située derrière le rétroviseur intérieur) et la lunette arrière avant de mettre en route les essuievitres (risque d’échauffement du moteur).

Surveillez l’état des balais d’essuievitre. Leur durée de vie dépend de vous : – ils doivent rester propres : nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de l’eau savonneuse ; – ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière est sec ; – décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu’ils n’ont pas fonctionné depuis longtemps. Dans tous les cas, changez-les dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Avant d’utiliser l’essuie-vitre arrière, assurez-vous qu’aucun objet transporté ne gêne la course du balai. Ne vous servez pas du bras ­d’essuie-vitre pour ouvrir ou fermer la porte de coffre.

RÉSERVOIR CARBURANT (1/3)

Qualité du carburant

Pendant le remplissage, utilisez le porte-­bouchon 1 sur le portillon A pour suspendre le bouchon 2.

Bouchon de remplissage : il est spécifique.

Si vous devez le remplacer, assurez-vous qu’il est identique au bouchon d’origine. Adressez-vous à un Représen­tant de la marque. Ne pas manœuvrer le bouchon à proximité d’une flamme ou d’une source de chaleur. Ne pas laver la zone de remplissage au nettoyeur haute pression.

Après le remplissage, vérifiez la fermeture du bouchon et du portillon.

Ne pas mélanger d’essence (sans plomb ou E85) au gazole, même en faible quantité.

Ne pas utiliser de carburant à base d’éthanol si votre véhicule n’y est pas adapté. Ne pas rajouter d’additif au carburant, vous risquez d’endommager le moteur. 1.75

RÉSERVOIR CARBURANT (2/3)

Lors du remplissage, veillez à ce qu’il n’y ait pas de pénétration d’eau. Le portillon A et son pourtour doivent rester propres. Versions essence L’utilisation d’essence au plomb endommagerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à une perte de la garantie. Afin d’empêcher un remplissage avec de l’essence plombée, la goulotte de remplissage du réservoir d’essence comporte un étranglement muni d’un système de sécurité qui ne permet d’utiliser qu’un pistolet distribuant de l’essence sans plomb (à la pompe).

Odeur persistante de carburant

Pour un remplissage carburant, le moteur doit être arrêté (et non pas mis en veille) : arrêtez impérativement le moteur par un appui sur le bouton d’arrêt du moteur 3 (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).

– procéder à l’arrêt du véhicule compatible avec les conditions de circulation et couper le contact ;

– enclencher le signal de détresse, faire descendre tous les occupants du véhicule et les tenir éloignés de la zone de circulation ; – faire appel à un Représentant de la marque.

réservoir carburant (3/3)

Remplissez le réservoir avec au minimum 8 litres de gazole.

Actionnez plusieurs fois la poire 4. Vous pouvez ensuite redémarrer le moteur. Si le moteur ne redémarre pas après plusieurs tentatives, faites appel à un Représentant de la marque.

Véhicules sans poire de réamorçage 4

Insérez la carte RENAULT dans le lecteur de carte. Appuyez sur le bouton de démarrage 3 sans action sur les pédales. Attendez quelques minutes avant de démarrer. Ceci permet le réamorçage du circuit carburant. Si le moteur ne démarre pas, répétez la procédure.

Toute intervention ou modification sur le système d’alimentation carburant

(boîtiers électroniques, câblages, circuit carburant, injecteurs, capots de protection…) est rigoureusement interdite en raison des risques qu’elle peut présenter pour votre sécurité (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).

Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.

Risque de blessures. 1.77

2 500 tr/mn. Après ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n’est pas avant 6 000 km environ que votre véhicule donnera toutes ses performances.

Ce n’est qu’après 3 000 km environ que votre véhicule donnera toutes ses performances.

Périodicité des révisions : r­ eportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.

Pendant la période de rodage, n’accélérez pas fortement tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tourner trop vite le moteur.

Périodicité des révisions : ­reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.

Pour démarrer, appuyez sur le bouton 1. Si une vitesse est engagée, appuyez sur la pédale d’embrayage jusqu’au démarrage du moteur.

Pour démarrer, appuyez sur la pédale de frein ou d’embrayage et appuyez sur le bouton 1. Si une vitesse est engagée, seul l’appui sur la pédale d’embrayage permettra le démarrage.

– si l’une des conditions de démarrage n’est pas appliquée, le message

« appuyer frein + start » ou « débrayer + start » ou « mettre sur P » s’affiche au tableau de bord. – Dans certains cas, il sera nécessaire de manœuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage 1 pour aider au déverrouillage de la colonne de direction, le message « tourner volant + start » vous en avertit.

Démarrage coffre ouvert (en mode mains libres)

Dans ce cas, la carte RENAULT ne doit pas se situer dans le coffre.

Démarrage, arrêt DU moteur (2/3)

Pour disposer des autres fonctionnalités :

– proximité avec un appareil fonctionnant sur la même fréquence (écran, téléphone portable, jeux vidéo…) ;

– véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Le message « insérer la carte » apparaît au tableau de bord. Insérez la carte RENAULT jusqu’en butée dans le lecteur de carte 2.

Fonction accessoires

Dès que vous accédez à votre véhicule, vous pouvez disposer de certaines fonctionnalités (radio, navigation, essuyage ...).

Anomalie de fonctionnement

Démarrage, arrêt DU moteur (3/3)

Carte dans le lecteur 2, appuyez sur le bouton 1 : le moteur s’arrête. Dans ce cas, le retrait de la carte du lecteur verrouille la colonne de direction.

Carte dans le véhicule, appuyez sur le bouton 1 : le moteur s’arrête. La colonne de direction se verrouille à l’ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du véhicule.

Si la carte n’est plus dans l’habitacle lorsque vous demandez l’arrêt moteur, le message « carte absente faire appui long » apparaît au tableau de bord : appuyez plus de deux secondes sur le bouton 1. Moteur arrêté, les accessoires (radio…) utilisés à ce moment continuent de fonctionner pendant 10 minutes environ. À l’ouverture de la porte conducteur, les accessoires arrêtent de fonctionner.

Ne quittez jamais votre véhicule, carte RENAULT

à l’intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait faire démarrer le véhicule ou faire fonctionner des équipements électriques (lève-vitres…) et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main…). Risque de blessures graves. Ne coupez jamais le contact avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction… et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs.

En roulage le système stoppe le moteur

(mise en veille) lors d’un arrêt du véhicule (embouteillage, arrêt à un feu...).

Conditions de fonctionnement du système

Le moteur redémarre lorsque vous appuyez sur la pédale d’embrayage et passez une vitesse.

La mise en veille du moteur s’effectue si :

– le véhicule a roulé depuis son dernier arrêt ; – la boîte de vitesses est en position neutre (point mort) ; – la pédale d’embrayage est relâchée ; et – la vitesse du véhicule est inférieure à 3 km/h.

Ne laissez pas rouler votre véhicule lorsque le moteur est en veille (le témoin

Avant de quitter le véhicule, la coupure du contact par appui sur le bouton d’arrêt du moteur est impérative (reportez-vous au paragraphe

« Démarrage, arrêt du moteur »).

Particularité de redémarrage automatique du moteur

Sous certaines conditions, le moteur peut redémarrer sans intervention pour garantir votre sécurité et votre confort. Cela peut se produire notamment lorsque : – la température extérieure est trop basse ou trop élevée (inférieure à environ 0°C ou supérieure à environ 30°C) ; – la fonction « voir clair » est activée (reportez-vous au paragraphe « air conditionné » en chapitre 3) ; – la batterie n’est pas suffisamment chargée ; – la vitesse du véhicule est supérieure à 7 km/h (en descente...) ; – appuis répétés sur la pédale de frein ou besoin du système de freinage ; – ... Particularité : à l’ouverture de la porte passager, certaines de ces conditions inhibent le redémarrage automatique du moteur.

Moteur en veille, l’assistance de freinage n’est plus opérationnelle.

Fonction Stop and start (2/3)

Conditions de non mise en veille du moteur Suivant véhicule, certaines conditions ne permettent pas au système la mise en veille du moteur, notamment : – la marche arrière est enclenchée ; – le capot moteur est non verrouillé ; – la porte conducteur n’est pas fermée  ; – la ceinture conducteur n’est pas bouclée ; – la température extérieure est trop basse ou trop élevée (inférieure à environ 0°C ou supérieure à environ 30°C) ;

– la fonction « voir clair » est activée

(reportez-vous au paragraphe « air conditionné » en chapitre 3) ; – la température du liquide de refroidissement moteur est insuffisante ; – le nettoyage automatique du filtre à particules est en cours ; ou – ... Le message « AUTOSTOP indisponible » au tableau de bord vous avertit de la non-disponibilité de mise en veille du moteur.

– Suivant véhicule, système en fonction, moteur arrêté (embouteillage, arrêt à un feu...), si le conducteur se lève de son siège ou s’il déboucle sa ceinture et ouvre la porte conducteur, le contact se coupe. Pour redémarrer et réactiver le système Stop and Start appuyez sur le bouton de démarrage (­reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt moteur »). – En cas de calage moteur, si le système est en fonction, appuyez à fond sur la pédale d’embrayage pour redémarrer.

– la batterie n’est pas suffisamment chargée ;

– la différence de température intérieure du véhicule avec celle de consigne de la climatisation automatique est trop importante ;

Pour un remplissage carburant, le moteur doit être arrêté (et non pas mis en veille) : arrêtez impérativement le moteur par un appui sur le bouton d’arrêt du moteur (reportezvous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur »).

Désactiver la fonction Stop and Start pour toute intervention dans le compartiment moteur.

Consultez un Représentant de la marque.

Désactivation, activation de la fonction

Appuyez sur le contacteur 1 pour désactiver la fonction. Le message « Stop-Start désactivé » apparaît au tableau de bord et le témoin intégré 2 au contacteur s’allume. Un nouvel appui réactive le système. Le message « Stop-Start activé » apparaît au tableau de bord et le témoin intégré 2 au contacteur 1 s’éteint.

Avant de quitter le véhicule, la coupure du contact par appui sur le bouton d’arrêt du moteur est impérative (reportez-vous au paragraphe

« Démarrage, arrêt du moteur »).

En cas d’arrêt d’urgence, le moteur peut redémarrer par appui sur la pédale d’embrayage si la fonction Stop and Start est activée.

PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE Des conditions de fonctionnement de votre véhicule telles que :

– roulage prolongé avec témoin mini carburant allumé ; – utilisation d’essence plombée ; – utilisation d’additifs pour lubrifiants ou carburant non agréés. Ou des anomalies de fonctionnement telles que : – système d’allumage défectueux ou panne d’essence ou bougie débranchée se traduisant par des ratés d’allumage et des à-coups au cours de la conduite ; – perte de puissance, provoquent un échauffement excessif du pot catalytique, en diminuent l’efficacité, peuvent amener sa destruction et entraîner des dommages thermiques sur le véhicule.

Si vous constatez les anomalies de fonctionnement ci-dessus, faites effectuer par un Représentant de la marque les réparations nécessaires au plus vite.

En présentant régulièrement votre véhicule à un Représentant de la marque suivant les périodicités préconisées dans le document d’entretien, vous éviterez ces incidents.

Problème de démarrage

Pour éviter d’endommager votre pot catalytique, n’insistez pas dans la tentative de démarrage (en utilisant votre démarreur, ou en poussant ou tirant votre véhicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance. Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d’échappement chaud.

Particularités des versions diesel

Pour éviter tout incident par temps de gel :

Si le message « antipollution à contrôler » s’affiche accompagné des té-

– veillez à ne jamais laisser le niveau de gazole trop baisser dans le réservoir afin d’éviter la condensation de vapeur d’eau s’accumulant dans le fond du réservoir.

En roulage, suivant la qualité du carburant utilisé, des fumées blanches peuvent exceptionnellement apparaître.

Cela est dû au nettoyage automatique du filtre à particules et est sans conséquence sur le comportement du véhicule.

Après remplissage effectué à la suite de l’épuisement complet du carburant, il est nécessaire de réamorcer le circuit à carburant : reportez-vous au paragraphe « réservoir à carburant » en chapitre 1 avant de redémarrer le moteur.

Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d’échappement chaud.

Frein à main Pour desserrer

2 3 Pour serrer Tirez le levier 3 vers le haut. Assurezvous que le véhicule soit bien immo-

bilisé. Le témoin lumineux lume au tableau de bord.

Les feux de recul s’allument dès l’enclenchement de la marche arrière, contact mis.

En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d’une manœuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu).

Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.

Au cours du roulage, veillez à ce que le frein à main soit totalement desserré (témoin rouge éteint), risque de surchauffe.

À l’arrêt, selon la pente et/ ou la charge du véhicule, il peut être nécessaire d’ajouter au moins deux crans supplémentaires de serrage et d’engager une vitesse (1re ou marche arrière) pour les véhicules à boîte de vitesses mécanique ou la position P pour les véhicules à boîtes de vitesses automatiques.

– l’indicateur de style de conduite ; – le bilan trajet et les éco-conseils via l’afficheur multimédia ; – le mode ECO activé par le bouton ECO. Lorsque le véhicule en est équipé, le système de navigation complète ces informations.

Témoin de changement de vitesse 1

Suivant véhicule, afin d’optimiser la consommation, un témoin au tableau de bord vous informe du meilleur moment pour engager le rapport supérieur ou le rapport inférieur :

‰ – Jaune : conduite pas assez souple ; – Orange : conduite trop dynamique. L’indicateur de style de conduite est activé par défaut. Si vous souhaitez le désactiver, consultez la notice d’utilisation du système multimédia.

– la consommation moyenne ; – la consommation totale ; – le nombre de kilomètres parcourus ; – le nombre de kilomètres gagnés. Une note globale sur votre performance d’écoconducteur s’affiche ainsi que trois index détaillant : les résultats sur le passage des vitesses, la gestion des accélérations et la gestion de votre anticipation et des freinages.

Elle agit sur tous les éléments consommateurs (puissance moteur, chauffage et/ou climatisation...).

Le témoin 5 ECO s’affiche au tableau de bord pour confirmer l’activation.

Appuyez sur le contacteur 4.

À tout moment, il est possible de retrouver toutes les performances du moteur et de quitter la fonction, pour cela enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur.

Désactivation de la fonction Appuyez sur le contacteur 4. Le témoin 5 ECO s’éteint au tableau de bord pour confirmer la désactivation.

Conseils : antipollution, économies de carburant, conduite (1/3)

Votre véhicule respecte les critères de recyclage et de valorisation des véhicules hors d’usage, qui entreront en vigueur en 2015. Certaines pièces de votre véhicule ont donc été conçues en vue de leur recyclage ultérieur. Ces pièces sont facilement démontables afin d’être récupérées et retraitées dans les filières de recyclage. De plus, de par sa conception, ses réglages d’origine, sa consommation modérée, votre véhicule est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Il participe activement à la réduction d’émission de gaz polluants et aux économies d’énergie. Mais le niveau d’émission de gaz polluants et de consommation de votre véhicule dépend aussi de vous. Veillez à son bon entretien et à sa bonne utilisation.

Assistance à l’économie de carburant

Suivant véhicule, afin d’optimiser la consommation, un témoin au tableau de bord vous informe du meilleur moment pour engager le rapport supérieur ou le rapport inférieur :

‰ En cas de remplacement de bougies, utilisez les marques, types et écartements spécifiés pour votre moteur. Pour cela consultez un Représentant de la marque. – ralenti : celui-ci ne nécessite aucun réglage. – filtre à air, filtre à gazole : une cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la remplacer.

– En côte, plutôt que d’essayer de maintenir votre vitesse, n’accélérez pas plus qu’en terrain plat : gardez de préférence la même position de pied sur l’accélérateur.

– Double débrayage et coup d’accélérateur avant l’arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les véhicules modernes. – Intempéries, routes inondées :

Le système de contrôle des gaz d’échappement permet de détecter les anomalies de fonctionnement dans le dispositif de dépollution du véhicule.

Ces anomalies peuvent entraîner des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques.

Ce témoin au tableau de bord indique les éventuelles défaillances du système :

Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint au démarrage moteur. – S’il s’allume de façon continue, ­c onsultez au plus tôt un Représentant de la marque ; – s’il clignote, réduisez le régime moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.

– Plutôt que de faire chauffer le moteur

à l’arrêt, conduisez avec ménagement jusqu’à ce qu’il ait atteint sa température normale. – La vitesse coûte cher. – La conduite « sportive » coûte cher : préférez-lui la conduite « en souplesse ». – Ne poussez pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toutefois fatiguer le moteur. – Évitez les accélérations brutales.

Ne roulez pas sur une chaussée si la hauteur de l’eau dépasse le bord inférieur des jantes.

Gêne à la conduite

Coté conducteur, n’utiliser impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifier régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales

Conseils : antipollution, économies de carburant, conduite (3/3)

– Pour les véhicules équipés du conditionnement d’air, il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant son utilisation. Pour les véhicules équipés d’un conditionnement d’air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n’en avez plus l’utilité. Conseils pour minimiser la ­ onsommation et donc aider à c préserver l’environnement :

Conseils d’utilisation

– L’électricité « c’est du pétrole », éteignez tout appareil électrique lorsqu’il n’est plus vraiment utile. Mais (sécurité d’abord), gardez vos feux allumés dès que la visibilité l’exige (voir et être vu). – Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler vitres ouvertes entraîne à 100 km/­h : +4 % de consommation.

Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l’aérer quelques minutes pour chasser l’air chaud avant de démarrer.

– Évitez le plein de carburant à ras bord, cela évite tout débordement. – Ne conservez pas une galerie de toit vide. – Privilégiez le Mode ECO. Reportez-vous au paragraphe « Eco conduite ».

– Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque.

– Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur agréé et n’oubliez pas de le régler. – Évitez l’utilisation en « porte-àporte », (trajets courts, entrecoupés d’arrêts prolongés), le moteur n’atteint jamais sa température idéale.

– Une pression insuffisante augmente la consommation. – L’usage de pneumatiques non préconisés peut augmenter la consommation. (réduction des consommations d’eau et d’énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aqueux, tri et valorisation des déchets)

Dans la phase d’utilisation, votre véhicule a été conçu de manière à émettre moins d’émission de gaz à effet de serre

(CO2), et donc à moins consommer (ex : 140 g/km équivaut à 5,3 l/100km pour un véhicule Diesel).

Pour certains véhicules diesel, ce système est complété par un filtre à particules permettant de réduire les émissions de particules de suies.

Contribuez vous aussi au respect de l’environnement

– Les pièces usées et remplacées lors de l’entretien courant de votre véhicule (batterie, filtre à huile, filtre à air, piles…) et les bidons d’huile (vides ou remplis d’huile usagée) doivent être déposés auprès des organismes spécialisés.

– Le véhicule hors d’usage doit être remis à des centres agréés afin d’assurer son recyclage.

– Dans tous les cas, respectez les lois locales.

Votre véhicule est recyclable à 85% et valorisable à 95%. Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pièces du véhicule ont été conçues de manière à permettre leur recyclage. Les architectures et les matières ont été particulièrement étudiées afin de faciliter le démontage de ces composants et leur retraitement dans des filières spécifiques. Dans le but de préserver les ressources en matières premières, ce véhicule intègre de nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables (matières végétales ou animales telles que coton ou laine respectivement).

dispositifs de correction et d’assistance à la conduite (1/4)

Suivant véhicule, ils peuvent être constitués : – de l’antiblocage des roues (ABS) ; – du contrôle dynamique de conduite (ESC) avec contrôle du sous-virage et système antipatinage (ASR) ; – de l’assistance au freinage d’urgence ; – de l’aide au démarrage en côte.

Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d’adapter le comportement du véhicule à la volonté de conduite.

Cependant, les fonctions n’interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).

Antiblocage des roues (ABS)

Lors d’un freinage intensif, l’ABS permet d’éviter le blocage des roues donc de maîtriser la distance d’arrêt et de conserver le contrôle du véhicule. Dans ces conditions, des manœuvres d’évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet d’optimiser les distances d’arrêt notamment sur sol peu adhérent (sol mouillé…). Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pédale de frein. L’ABS ne permet en aucun cas d’améliorer les performances « physiques » liées à l’adhérence pneus-sol. Les règles de prudence doivent donc être impérativement respectées (distances entre les véhicules…).

En cas d’urgence, il est recommandé d’appliquer sur la pédale une pression forte et continue. Il n’est pas nécessaire d’agir par pressions successives (pompage). L’ABS modulera l’effort appliqué dans le système de freinage.

Anomalies de fonctionnement :

Représentant de la marque.

Votre freinage est partiellement assuré. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les ­conditions de circulation. Faites appel à un

Représentant de la marque.

dispositifs de correction et d’assistance à la conduite (2/4)

Contrôle dynamique de conduite (ESC) avec contrôle de sous-virage et système antipatinage (ASR)

Contrôle de sous-virage

Anomalie de fonctionnement

Ce système optimise l’action de l’ESC dans le cas d’un sous-virage prononcé

(perte d’adhérence du train avant).

Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message

« ESC à contrôler » et les témoins

Contrôle dynamique de conduite

ESC Système antipatinage ASR

s’affichent au tableau de bord. Dans ce cas, l’ESC et l’ASR sont désactivés. Consultez un Représentant de la marque.

Ce système aide à conserver le contrôle du véhicule dans les situations

« critiques » de conduite (évitement d’un obstacle, perte d’adhérence dans un virage…). Principe de fonctionnement Un capteur au volant permet de connaître la trajectoire de conduite voulue par le conducteur. D’autres capteurs répartis dans le véhicule mesurent sa trajectoire réelle. Le système compare la volonté du conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur, en cas de déclenchement du système le témoin au tableau de bord.

Principe de fonctionnement

À l’aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une roue tend à patiner, le système freine celle-ci jusqu’à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d’adhérence sous la roue.

Inhibition de la fonction ASR Dans certaines situations (conduite sur sol très mou : neige, boue… ou conduite avec des roues chainées), le système peut réduire la puissance moteur pour limiter le patinage.

C’est un système complémentaire à l’ABS qui aide à réduire les distances d’arrêt du véhicule. Principe de fonctionnement Le système permet de détecter une situation de freinage d’urgence. Dans ce cas, l’assistance de freinage développe instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation ABS. Le freinage ABS est maintenu tant que la pédale de frein n’est pas relâchée.

Allumage des feux de détresse

Suivant véhicule, ceux-ci peuvent s’allumer en cas de forte décélération. Anticipation du freinage Suivant véhicule, lorsque vous relâchez rapidement la pédale d’accélérateur, le système anticipe le freinage afin de diminuer les distances d’arrêt. Lors de l’utilisation du régulateur de vitesse : – si vous utilisez la pédale d’accélérateur, lorsque vous la relâcherez le système peut se déclencher ; – si vous n’utilisez pas la pédale d’accélérateur, le système ne se déclenchera pas. Anomalie de fonctionnement Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « système freinage à contrôler » s’affiche au tableau de bord accompagné du témoin ©. Consultez un Représentant de la marque.

Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d’adapter le comportement du véhicule à la volonté de conduite.

Cependant, les fonctions n’interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).

dispositifs de correction et d’assistance à la conduite (4/4)

Aide au démarrage en côte Ce dispositif vous assiste lors d’un démarrage en côte. Il empêche le véhicule de reculer, selon la pente en intervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le conducteur lève le pied de la pédale de frein pour actionner l’accélérateur. Fonctionnement du système Il fonctionne uniquement lorsque le levier de vitesses est en position autre que le point mort (position autre que N ou P pour les boîtes de vitesses automatique) et que le véhicule est à l’arrêt complet (appui sur la pédale de frein). Le système retient le véhicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se desserrent progressivement (le véhicule roule en fonction de la pente).

Le système d'aide au démarrage en côte ne peut totalement empêcher le véhicule de reculer ou d’avancer dans tous les cas (très fortes déclivités…).

Le conducteur peut dans tous les cas actionner la pédale de frein et ainsi empêcher le véhicule de reculer ou d’avancer. L’aide au démarrage en côte ne doit pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pédale de frein. Cette fonction n'est pas conçue pour immobiliser le véhicule de manière permanente. Si nécessaire, utilisez la pédale de frein pour arrêter le véhicule. Le conducteur doit rester particulièrement vigilant sur les sols glissants ou peu adhérents et/ou en pente. Risques de blessures graves.

5 Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse limitée)

Pour enregistrer la vitesse courante, pressez le contacteur 2 (+) : la vitesse limitée remplace les tirets. La vitesse minimum enregistrée sera de 30 km/h.

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (2/3)

Variation de la vitesse limitée Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en agissant par appuis successifs sur :

Dépassement de la vitesse limitée

À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela : enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur (au-delà du « point dur »). Durant le temps de dépassement, la ­vitesse limitée clignote au ­tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée.

Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse limitée

­atteinte, la conduite est similaire à celle d’un véhicule non équipé d’un limiteur de vitesse.

En cas de forte descente, la ­vitesse limitée ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord pour vous en informer.

Dès que vous atteignez la vitesse enregistrée, toute action sur la pédale d’accélérateur ne permettra pas le

­dépassement de la vitesse programmée sauf en cas de besoin (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse ­limitée »). La fonction limiteur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage.

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (3/3)

Rappel de la vitesse limitée Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le contacteur 4 (R).

La fonction limiteur de vitesse est mise en veille lorsque vous agissez sur le contacteur 5 (O). Dans ce cas, la vitesse limitée reste mémorisée et le message « en mémoire » accompagné de la vitesse mémorisée apparaît au tableau de bord.

La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n’y a plus de vitesse mémorisée. L’extinction du témoin orange  au tableau de bord confirme l’arrêt de la fonction.

Lorsque le limiteur est mis en veille, un appui sur le contacteur 2 (+) réactive la fonction sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte.

Cette vitesse de régulation est réglable de façon continue à partir de 30 km/­h.

La fonction régulateur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la

­c onduite. Cependant, la fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur. Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral…). Risque d’accident.

4 Activation avec rappel de la vitesse de régulation mémorisée (R).

5 Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (O).

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (2/4)

La vitesse de régulation remplace les tirets et la régulation est confirmée par l’allumage du témoin 7 en vert en plus du témoin 6.

Attention, il est toutefois conseillé de garder les pieds à proximité des pédales pour être prêt à intervenir en cas d’urgence.

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (3/4)

Dépassement de la vitesse de régulation

Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse de régulation

Variation de la vitesse de régulation

Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis successifs sur :

En cas de forte descente, la vitesse de régulation ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord pour vous en informer.

– le contacteur 2 (+) pour augmenter la vites­se,

– le contacteur 3 (-) pour diminuer la vitesse.

La fonction régulateur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage.

RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (4/4)

Rappel de la vitesse de régulation

Appuyez sur le contacteur 4 (R) si la vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h. Lors du rappel de la vitesse mémorisée l’activation du régulateur est confirmée par l’ allumage du témoin . Nota : si la vitesse précédemment enregistrée est beaucoup plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélérera fortement jusqu’à ce seuil.

La fonction est mise en veille lorsque vous agissez sur :

– la pédale de frein ; – la pédale d’embrayage ou le passa­ge en position neutre pour les véhicule sà boîte de vitesse automatique.

La mise en veille est confirmée par l’extinction du témoin .

– le contacteur 5 (O) ;

Dans les trois cas, la vitesse de régulation reste mémorisée et le message

« en mémoire » apparaît au tableau de bord.

Lorsque la fonction régulateur est mise en veille, un appui sur le contacteur 2 (+) réactive la fonction régulateur sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse

à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte.

La mise en veille ou l’arrêt de la fonction régulateur de vitesse n’entraîne pas de diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui sur la pédale de frein.

AIDE AU PARKING (1/2)

Principe de fonctionnement Des détecteurs à ultrasons, implantés (suivant véhicule) dans le bouclier arrière du véhicule, « mesurent » la distance entre le véhicule et un obstacle. Cette mesure se traduit par des bips sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l’obstacle, jusqu’à devenir un son continu lorsque l’obstacle se situe à environ 30 centimètres du véhicule.

Nota : veillez à ce que les détecteurs ultrasons ne soient pas occultés (saletés, boue, neige...).

Nota : suivant véhicule, l’écran 1 permet de visualiser l’environnement du véhicule en complément des bips sonores.

Cette fonction est une aide supplémentaire qui indique, par le biais des signaux sonores, la distance entre le véhicule et un obstacle lors d’une manœuvre.

Au passage de la marche arrière, la plupart des objets se trouvant à moins de 1,20 mètre environ de l’arrière du véhicule sont détectés, un bip sonore retentit et, suivant véhicule, l’afficheur 1 s’allume.

Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres.

Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles (tels qu’un enfant, un animal, poussette, vélo…) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin…) lors de la manœuvre.

Appuyez sur l’interrupteur 2 pour désactiver le système.

Le témoin intégré à l’interrupteur s’allume pour vous rappeler que le système est désactivé. Un nouvel appui réactivera le système et le témoin s’éteindra. Suivant véhicule vous pouvez désactiver l’aide au parking depuis l’écran tactile. Reportez-vous à la notice d’utilisation de l’équipement pour plus d’informations.

En cas de choc sur le soubassement du véhicule

(exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (déformation d’un essieu). Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.

Caméra de recul (1/2)

Nota : veillez à ce que la caméra de recul ne soit pas occultée (saletés, boue, neige…).

Gabarit mobile 3 (suivant véhicule) Il est représenté en bleu sur l’écran 2. Il indique la trajectoire du véhicule en fonction de la position du volant.

Le gabarit fixe est constitué de repères de couleurs A, B et C indiquant la distance derrière le véhicule : – A (rouge) à environ 30 centimètres du véhicule ; – B (jaune) à environ 70 centimètres du véhicule ; – C (vert) à environ 150 centimètres du véhicule.

Ce système s’utilise d’abord à l’aide d’un ou de plusieurs gabarits (mobile pour la trajectoire, fixe pour la distance). Lorsque la zone rouge est atteinte, aidez-vous de la représentation du bouclier pour vous arrêter précisément.

Nota : suivant véhicule, vous pouvez régler certains paramètres. Reportezvous à la notice de l’équipement.

Ce gabarit reste fixe et indique la trajectoire du véhicule si les roues sont en ligne avec le véhicule.

Les objets qui apparaissent sur le bord de l’écran peuvent être déformés. En cas de trop forte luminosité (neige, véhicule au soleil…), la vision de la caméra peut être perturbée. Lorsque le coffre est ouvert ou mal fermé, le message «coffre ouvert» apparaît et, suivant véhicule, l’affichage caméra disparaît.

2 Réglage de la vitesse de ventilation. 3 Air conditionné. 4 Répartition de l’air dans l’habitacle. 5 Dégivrage/désembuage de la lunette ­arrière et, suivant véhicule, des rétroviseurs. 6 Recyclage de l’air.

Mise en service ou arrêt de l’air conditionné

– d’abaisser la température à l’intérieur de l’habitacle ; – d’éliminer la buée plus rapidement.

Le flux d’air est réparti entre tous les aérateurs, les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des occupants.

Le système est arrêté : la vitesse de ventilation de l’air est nulle (véhicule à l’arrêt), vous pouvez ressentir un faible débit d’air lorsque le véhicule roule.

Dans ces conditions, l’air est pris dans l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air extérieur.

L’utilisation des positions

– de refroidir plus rapidement la température de l’habitacle.

Amenez les commandes 1, 2 et 4 sur les positions

1 Mode automatique. 2 Réglage de la température de l’air. 3 Fonction « voir clair ». 4 Réglage de la répartition de l’air dans l’habitable. 5 Commande d’air conditionné. 6 Réglage de la vitesse de ventilation. 7 Recyclage de l’air. 8 Dégivrage/désembuage de la lunette arrière et, suivant véhicule, des rétroviseurs.

Réglage de la température de l’air

Tournez la commande 2 en fonction de la température désirée. Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la température est élevée. Particularité : les réglages extrêmes permettent au système de produire un maximum de froid ou un maximum de chaud (« 18 °C » et « 26 °C »).

AUTO : optimisation de l’atteinte du niveau de confort choisi en fonction des conditions extérieures. Appuyez sur la touche 1.

À chaque sélection, l’information s’affiche quelques secondes sur l’écran tactile.

Appuyez sur la touche 8 pour arrêter le fonctionnement de la lunette arrière dégivrante, le témoin intégré s’éteint.

Pour sortir de cette fonction, appuyez sur la touche 3 ou 1.

Mise en service ou arrêt de l’air conditionné

Dégivrage-désembuage de la lunette arrière Appuyez sur la touche 8, le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet un désembuage rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs dégivrants (pour les véhicules qui en sont équipés). Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 8. À défaut, le désembuage s’arrête automatiquement.

Certaines touches disposent d’un témoin de fonctionnement qui indique l’état de la fonction.

Il est possible de combiner deux positions à la fois, appuyez sur deux des touches 4.

Le flux d’air est principalement réparti entre tous les aérateurs, les désembueurs de vitres latérales avant et les frises de désembuage de pare-brise.

Il est donc conseillé de repasser en mode automatique en appuyant de nouveau sur la touche 7 dès que le ­recyclage d’air n’est plus nécessaire.

Recyclage d’air (isolation de l’habitacle)

Le désembuage/dégivrage reste dans tous les cas prioritaire sur le recyclage de l’air.

Tournez la commande 6 sur « OFF » pour arrêter le système. Pour le démarrer tournez de nouveau la commande 6 pour ajuster la vitesse de ventilation ou appuyez sur la touche 1.

– pendant le recyclage, l’air est pris dans l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air extérieur ; – le recyclage d’air permet de s’isoler de l’ambiance extérieure (circulation en zone polluée…) ; – d’atteindre avec plus d’efficacité la température souhaitée dans l’habitacle.

À chaque sélection, l’information s’affiche quelques secondes sur l’écran tactile.

(surtout en milieu urbain) durant l’utilisation du conditionnement d’air.

En cas de buée, utilisez la fonction

« voir clair » pour l’éliminer puis privilégiez l’usage de l’air conditionné en mode automatique pour éviter sa formation.

Pour les véhicules équipés de l’air

­conditionné sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n’en avez plus l’utilité. Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l’environnement Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées. Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l’aérer quelques minutes pour chasser l’air chaud avant de démarrer.

Consultez le document d’entretien de votre véhicule pour connaître les périodicités de contrôle.

Anomalies de fonctionnement

D’une manière générale, en cas d’anomalie de fonctionnement, consultez un Représentant de la marque. – Baisse d’efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l’air conditionné. Cela peut provenir de l’encrassement de la cartouche du filtre habitacle. – Non-production d’air froid. Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système.

Présence d’eau sous le véhicule

Après utilisation prolongée de l’air conditionné, il est normal de constater une présence d’eau provenant de la condensation sous le véhicule.

N’ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.

Ne quittez jamais votre véhicule, carte RENAULT à l’intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement d’une partie du corps, inversez aussitôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné.

Des places passagers agissez sur le contacteur 6.

De la place conducteur agissez sur le contacteur :

1 pour le côté conducteur ; 2 pour le côté passager avant ; 3 et  5 pour les passagers arrière.

Risque de blessures graves.

Evitez de poser un objet en appui sur une vitre entre-ouverte : risque d’endommagement du lève-vitre. 3.11

(doigts, branche d’arbre…) elle s’arrête puis redescend de quelques centimètres.

Anomalies de fonctionnement

En cas de non-fonctionnement de la fermeture d’une vitre, le système bascule en mode non impulsionnel : tirez autant de fois que nécessaire sur le contacteur concerné jusqu’à fermeture complète de la vitre (la vitre remonte pas à pas), maintenez le contacteur (toujours côté fermeture) pendant une seconde puis faites descendre et remonter complètement la vitre pour réinitialiser le système. Si besoin, adressez-vous à votre Représentant de la marque.

Lève-vitres manuels

Il s’allume à l’ouverture du hayon ou de l’une des portes.

– un éclairage permanent ;

– un éclairage commandé par l’ouverture de l’une des portes. Il ne s’éteint que lorsque les portes concernées sont correctement fermées et après une temporisation ; – une extinction immédiate.

Appuyez sur le contacteur 1 pour le conducteur, 3 pour le passager avant.

Le déverrouillage et l’ouverture des portes ou du hayon entraînent l’éclairage temporisé des plafonniers et des éclaireurs.

Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet, en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation.

Risque de blessures si le liquide est chaud et/ou d’écoulement.

Si votre véhicule n’est pas équipé d’un allume-cigare et d’un cendrier, vous pouvez vous les procurer chez un Représentant de la marque.

Risque d’incendie.

Assurez-vous de son bon verrouillage.

La position de l’appui-tête complètement abaissée est une position de rangement : elle ne doit pas être utilisée lorsqu’un passager est assis.

Remontez le dossier et encliquetez-le contre son support.

Veillez à ce que les sièges avant soient suffisamment avancés.

Baissez les appuis-tête au maximum. Placez les ceintures de sécurité dans leur passant A. Appuyez sur le bouton 1 et abaissez le dossier B.

Avant toute manipulation du dossier, placez la ceinture dans le guide de sangle A pour éviter toute détérioration de celle-ci.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.

La configuration en banquette deux places, avec le petit dossier B rabattu interdit l’usage de la place assise centrale compte tenu de l’impossibilité de boucler la ceinture (boîtiers de ceinture inaccessibles).

Lors de la remise en place du dossier, assurez­-vous du bon verrouillage du dossier.

Dans le cas d’utilisation de housses de sièges, veillez à ce qu’elles ne gênent pas le verrouillage du dossier. Veillez à bien positionner les ceintures. Repositionnez les appuis-tête.

Pour fermer Abaissez la porte de coffre en vous aidant, dans un premier temps, des poignées intérieures 2.

Ouverture manuelle de l’intérieur

En cas d’impossibilité de déverrouillage du coffre, il est possible de le faire ­manuellement de l’intérieur : – accédez au coffre en basculant le(s) dossier(s) de la banquette arrière ; – insérez un crayon, ou un objet similaire, dans la cavité 3 et faites coulisser l’ensemble comme indiqué sur le dessin ; – poussez la porte de coffre pour l’ouvrir.

Ne placez aucun objet et surtout pas d’objets lourds ou durs sur la tablette.

En cas de freinage brusque ou d’accident ils sont susceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule.

Pour la reposer, procédez dans le sens inverse.

Masse maximum sur la tablette arrière : 25 kg uniformément répartis.

Déclippez les fixations 2 de chaque côté de la tablette, puis sortez-la par la porte arrière. Pour la reposer, procédez dans le sens inverse de la dépose.

Ne placez aucun objet et surtout pas d’objets lourds ou durs sur le cache-­ bagages. En cas de freinage brusque ou d’accident ils sont susceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule.

– Les dossiers des sièges avant avec les dossiers arrière rabattus, ce qui est le cas pour les chargements maximums (cas B).

Si vous devez poser des objets sur le dossier rabattu, il est impératif de retirer les appuis-tête avant de rabattre le dossier de manière à plaquer le plus possible le dossier contre l’assise.

Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord.

BARRES DE TOIT/BECQUET Précautions d’utilisation

Accès aux points de fixation

Lors du montage des barres de toit, remplacez les vis d’obturation par les vis de support livrées avec les barres de toit.

Pour le choix de l’équipement adapté à votre véhicule, nous vous conseillons de consulter un

Représentant de la marque. Pour le montage des barres et les conditions d’utilisation, consultez la notice de montage du fabricant. Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord.

Ne démontez jamais les vis d’obturation 1 en laissant ensuite les trous non obstrués.

Charge admise sur la galerie de toit : 80 kg (y compris le dispositif de portage).

Lorsque les barres de toit d’origine, et homologuées par nos services techniques, sont livrées avec des vis, utilisez exclusivement celles-ci pour la fixation des barres de toit sur le véhicule.

equipement multimedia

La présence et l’emplacement de ces équipements dépendent du véhicule. 1 2 3 Nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ce type d’appareil. 3.27

30 cm de la position fermée, puis ­lâchez-le. Il se verrouille de lui-même par l’effet de son poids.

1 Pour ouvrir, tirez la manette 1. Pour ouvrir, poussez la languette 2 vers la gauche en même temps que vous soulevez le capot.

Risque de blessures.

Levez le capot, accompagnez-le, il est maintenu à l’aide d’un vérin.

Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.

Risque de blessures.

S’assurer du bon verrouillage du capot. S’assurer que rien ne vient gêner l’ancrage de verrouillage (gravier, chiffon…). Lors d’un choc, même léger contre la calandre ou le capot, faites contrôler au plus vite le système de verrouillage du capot par un Représentant de la marque.

NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités

Un moteur consomme de l’huile pour le graissage et le refroidissement des pièces en mouvement et il est normal de faire un appoint d’huile entre deux vidanges.

Représentant de la marque.

Périodicité : vérifiez périodiquement votre niveau d’huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur.

Lecture du niveau d’huile

La lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur. Pour connaître le niveau d’huile exact et s’assurer que le niveau maximum n’est pas dépassé (risque d’endommagement du moteur), il est impératif d’utiliser la jauge. Reportezvous en pages suivantes. L’afficheur au tableau de bord alerte uniquement lorsque le niveau d’huile est au minimum.

Afin d’éviter les éclaboussures, nous vous conseillons d’utiliser un entonnoir lors de l’appoint/remplissage d’huile

« bouchon-jauge » C, vissez complètement le bouchon) ; – sortez la jauge de nouveau ; – lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « mini » A ni dépasser le « maxi » B. Une fois le niveau lu, veillez à enfoncer la jauge jusqu’en butée ou à visser complètement le bouchon-jauge.

Dépassement du niveau maximum d’huile moteur

La lecture du niveau ne doit se faire qu’à l’aide de la jauge comme expliqué précédemment. Si le niveau maxi est dépassé ne ­démarrez pas votre véhicule et faites appel à un Représentant de la marque.

Désactiver la fonction Stop and Start pour toute intervention dans le compartiment moteur.

Il ne faut en aucun cas dépasser le niveau maximum de remplissage B : risque d’endommagement du moteur et du catalyseur. 4.3

NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (1/2)

– attendez 10 minutes environ pour permettre l’écoulement de l’huile ; – vérifiez le niveau à l’aide de la jauge 2 (comme expliqué précédemment).

Afin d’éviter les éclaboussures, nous vous conseillons d’utiliser un entonnoir lors de l’appoint/remplissage d’huile.

Une fois l’opération effectuée, pensez

à enfoncer la jauge jusqu’en butée et à visser complètement le bouchon. Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n’oubliez pas de remettre le bouchon 1 et la jauge 2. 4.4

NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (2/2)/Vidange moteur

Lors des interventions sous le capot moteur, ­assu­rez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en position arrêt.

Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.

Risque de blessures.

Risque de blessures.

Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé : les gaz d’échappement sont toxiques.

Vidange moteur : si vous réalisez la vidange moteur chaud, attention aux risques de brûlures dues à l’écoulement de l’huile.

Vérifiez votre niveau de liquide de refroidissement régulièrement (le moteur est susceptible de subir de graves détériorations par manque de liquide de refroidissement).

Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.

Si un apport est nécessaire, n’utilisez que les produits agréés par nos

Services Techniques qui vous assurent : – une protection antigel ; – une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.

Liquide de refroidissement

Moteur à l’arrêt et sur sol horizontal, le niveau à froid doit se situer entre les repères « MINI » et « MAXI » indiqués sur le bocal 1. Complétez ce niveau à froid avant qu’il n’atteigne le repère « MINI ».

Lors des interventions sous le capot moteur,

­assu­rez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures. 4.6

Aucune intervention ne doit

être effectuée sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Risque de brûlures.

En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un

Représentant de la marque.

Niveau 2 Le niveau baisse normalement en même temps que l’usure des garnitures, mais il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d’alerte « MINI ». Le contrôle du niveau se fait moteur à l’arrêt et sur sol horizontal. Il est à contrôler souvent, et en tout cas chaque fois que vous sentez une différence même légère de l’efficacité de freinage.

Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.

Risque de blessures.

Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste.

Utilisez obligatoirement un liquide agréé par nos Services Techniques (et prélevé d’un bidon scellé). Périodicité de remplacement Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.

En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un

Représentant de la marque. 4.7

NIVEAUX (3/3)/FILTRES Filtres

Le remplacement des éléments filtrants (filtre à air, filtre habitacle, filtre à gazole…) est prévu dans les opérations d’entretien de votre véhicule.

Périodicité de remplacement des

éléments filtrants : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.

Réservoir lave-vitres

Remplissage Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.

Risque de blessures.

Risque de blessures.

Pressions de gonflage des pneumatiques

E : pression de gonflage des pneumatiques avant.

A F : pression de gonflage des pneumatiques arrière.

3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.

B : dimension des pneumatiques équipant le véhicule.

C : vitesse de roulage prévue. D : pression préconisée pour optimiser la consommation de carburant. Nota : le confort de roulage peut s’en trouver altéré.

Particularité des véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque : la vitesse maximale doit être limitée à

100 km/h et la pression des pneumatiques augmentée de 0,2 bar. Reportez-vous au paragraphe « Masses » du chapitre 6. Sécurité pneumatique et monte de chaînes : Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du véhicule.

Lorsqu’il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des pneumatiques de mêmes marque, dimension, type et structure sur un même essieu.

Ils doivent : soit être identiques à ceux d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.

BATTERIE Remplacement de la batterie

Représentant de la marque.

Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l’acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez un médecin.

­incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d’explosion.

A La batterie étant spécifique, veillez à la remplacer par une batterie équivalente. Consultez un

Représentant de la marque.

Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.

Risque de blessures.

Entretien de la carrosserie (1/2)

Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’extérieur du véhicule régulièrement. Votre véhicule bénéficie des techniques anticorrosion performantes. Il n’en demeure pas moins soumis à l’action de différents paramètres. Agents atmosphériques corrosifs – pollution atmosphérique (villes et zones industrielles), – salinité de l’atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud), – conditions climatiques saisonnières et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues…). Incidents de circulation Actions abrasives Poussière atmosphérique, sable, boue, gravillons projetés par d’autres véhicules… Un minimum de précautions s’impose pour vous assurer contre ces risques.

Ce qu’il ne faut pas faire

Ce qu’il faut faire

Laver le véhicule en plein soleil ou lorsqu’il gèle.

– la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse ; – la fiente d’oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amenant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu’au décollement de la peinture ; Il est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaître par un lustrage ; – le sel, surtout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répandus.

Dégraisser ou nettoyer les éléments mécaniques (ex. : compartiment moteur), dessous de caisse, pièces avec charnières (ex. : intérieur des portes) et plastiques extérieurs peints

(ex. : pare-chocs) à l’aide d’appareils de nettoyage haute pression ou de pulvérisations de produits non homologués par nos services techniques. Cela pourrait provoquer des risques d’oxydation ou de mauvais fonctionnement.

Gratter la boue ou des salissures sans les détremper.

Laisser s’accumuler les souillures extérieures. Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles. Enlever des taches avec des solvants, non sélectionnés par nos services, qui peuvent attaquer la peinture. Rouler dans la neige et la boue sans laver le véhicule, particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse.

Retirez régulièrement les retombées végétales (résine, feuilles...) du véhicule.

Respectez l’espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture. Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion. N’oubliez pas les visites périodiques, dans le cas où votre véhicule bénéficie d’une garantie anticorrosion. Reportezvous au document d’entretien. Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières… Il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisation de produits homologués par nos Services Techniques.

Particularité véhicules avec peinture mate

Passage sous un portique de lavage

Ce type de peinture recquiert certaines précautions.

Ramenez la manette des essuie-vitres en position Arrêt (reportez-vous au paragraphe « Essuie-vitre, lave-vitre avant » en chapitre 1). Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d’essuie-vitres.

Déposez le fouet d’antenne radio si le véhicule en possède un. Pensez à retirer l’adhésif et remettre l’antenne une fois le lavage terminé.

Ce qu’il ne faut pas faire

– utiliser des produits à base de cire (lustrage) ; – frotter de manière intensive ; – passer le véhicule sous un portique de lavage ; – laver le véhicule avec un appareil à haute pression ; – coller des autocollants sur la peinture (risque de marquage). Ce qu’il faut faire Lavez à l’eau abondamment, et à la main, le véhicule à l’aide d’un chiffon doux, d’une éponge douce...

Nettoyage des projecteurs

Les projecteurs étant équipés de «glaces» plastiques, utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d’eau savonneuse puis rincez toujours avec un chiffon doux ou coton. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. L’emploi de produits à base d’alcool est à proscrire.

Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l’entretien que vous trouverez dans les boutiques de la marque.

ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2)

Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’intérieur du véhicule régulièrement.

Vitres d’instrumentation

Une tâche doit toujours être traitée rapidement.

Quelle que soit la nature de la tâche, utilisez de l’eau savonneuse froide (éventuellement tiède) à base de savon naturel. L’emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, produits à base d’alcool...) est à proscrire.

(ex. : tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur radio…)

L’emploi de produits à base d’alcool est à proscrire.

Utilisez un chiffon doux.

Ceintures de sécurité

Rincez et en absorbez l’excédent.

Elles doivent être tenues propres.

Utilisez soit les produits sélectionnés par nos services techniques (Boutique de la marque) soit de l’eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec. L’emploi de détergents ou teinture est à proscrire.

Textiles (sièges, habillage de portes...)

Dépoussiérez régulièrement les textiles. Tâche liquide Particularité des bonbons, chewinggums Posez un glaçon sur la tâche afin de la cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide.

Pour tout conseil d’entretien intérieur et/ou de résultat non satisfaisant, consultez le Représentant de la marque.

ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2)

Démontage/remontage d’équipements amovibles montés d’origine dans le véhicule Si vous devez retirer des équipements amovibles pour nettoyer l’habitacle (par exemple des surtapis), veillez toujours à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté coté conducteur...) et de les maintenir par les éléments livrés avec l’équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être maintenu à l’aide d’éléments de fixation préinstallés).

Ce qu’il ne faut pas faire

Il est fortement déconseillé de positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum… qui pourraient endommager l’habillage de la planche de bord.

Dans tous les cas, véhicule à l’arrêt, vérifiez que rien ne vient gêner la conduite (obstacle dans l’enfoncement des pédales, coïncement du talon par le surtapis...).

Il est fortement déconseillé d’utiliser un appareil de nettoyage haute pression ou de pulvérisation à l’intérieur de l’habitacle : sans précaution d’usage, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou électroniques présents dans le véhicule.

Si la roue de secours a été conservée pendant de nombreuses années, faites vérifier par votre garagiste qu’elle reste appropriée et peut être utilisée sans danger.

Véhicule équipé d’une roue de secours différente des quatre autres roues : – Ne montez jamais plus d’une roue de secours sur un même véhicule. – La roue crevée étant plus large que la roue de secours, la hauteur de garde au sol du véhicule s’en trouve réduite. – Remplacez au plus tôt la roue de secours par une roue identique à celle d’origine. – Durant l’utilisation, qui doit être temporaire, la vitesse de roulage ne doit pas dépasser la vitesse indiquée sur l’étiquette située sur la roue. – Le montage de cette roue peut modifier le comportement habituel de votre véhicule. Évitez les accélérations ou décélérations brutales et réduisez votre vitesse en virage. – Si vous devez utiliser des chaînes à neige, montez la roue de secours sur l’essieu arrière et vérifiez les pressions de gonflage.

CREVAISON, ROUE DE SECOURS (2/4)

– retirez le bloc outils en le soulevant par ses poignées ;

– dévissez l’écrou 3 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’il remonte complètement, puis posez la paume de la main sur la zone A de la poignée 4 et poussez vers l’avant du véhicule, la roue tombe ;

– ramenez la roue vers vous ;

– en laissant la roue à plat, déclippez le câble 5 de son logement 6. Vous pouvez retirer la roue de son support.

Lorsque vous poussez sur la poignée 4, la roue tombe sous le véhicule, risque de blessures.

L’étiquette 2 vous rappelle le fonctionnement du treuil de roue de secours.

Veillez à tenir toute personne éloignée du dessous du véhicule.

Ne touchez pas l’échappement, risque de brûlures.

CREVAISON, ROUE DE SECOURS (3/4)

Pour effectuer cette opération, le câble doit être déroulé.

Si le câble a été rembobiné seul, pour le dérouler de nouveau : – tirez sur la poignée pour dérouler le câble ; – appuyez sur le bouton situé sous la poignée 4 pour maintenir le câble déroulé puis aidez-le à descendre ; – récupérez le câble sous le véhicule.

Après un changement de roue, posi­ tionnez la roue démontée sur le support 7, valve vers le sol. Clippez le câble 5 dans son logement 6 puis poussez la roue sous le coffre.

Veillez à placer la languette 8 vers l’arrière du véhicule. Placez-vous derrière le véhicule et tirez sur la poignée 4 pour soulever la roue jusqu’à son accrochage sous le véhicule.

Vous pouvez remonter la roue.

Veillez à ce que personne ne mette les doigts à proximité du câble lorsque vous actionnez la poignée : risque de blessures.

CREVAISON, ROUE DE SECOURS (4/4)

Nota : si le bloc outils ne se verrouille pas, vérifiez le serrage de l’écrou 3 et le bon positionnement de la poignée 4.

3 Pour verrouiller le système – Appuyez sur l’écrou 3 en le revissant à fond jusqu’à son déclenchement. Plusieurs tours sont nécessaires. Cette opération est indispensable pour sécuriser le maintien de la roue ; – repositionnez la poignée 4 sur son emplacement ; – clippez le bloc outils ; – replacez le couvercle puis baissez-le et positionnez le tapis de coffre.

Respectez impérativement la procédure de serrage de l’écrou pour sécuriser le maintien de la roue.

Le système ne doit être utilisé qu’avec les roues équipant d’origine le véhicule ou identiques.

KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/3)

équipé d’origine de ce kit.

Contrôlez donc soigneusement les flancs des pneus avant toute intervention.

En aucun cas, il ne doit servir à gonfler les pneumatiques d’un autre

­véhicule, ou tout autre objet gonflable (bouée, bateau…).

De même, rouler avec des pneumatiques dégonflés, voire même à plat

(ou crevés) peut nuire à la sécurité et s’avérer être non réparable. Cette réparation est temporaire

Le kit répare les pneumatiques ­e ndommagés sur la bande de roulement A par des objets de moins de 4 millimètres. Il ne répare pas tous les types de crevaisons comme les coupures de plus de 4 millimètres, les entailles sur le flanc B du pneumatique…

Assurez-vous aussi que votre jante est en bon état. Ne retirez pas le corps étranger à l’origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique.

Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné

(et réparé si cela est possible) par un spécialiste dans les plus brefs délais. Lors du remplacement d’un pneumatique réparé à l’aide de ce kit, vous devez en avertir le spécialiste. Lors du roulage, une vibration peut être ressentie du fait de la présence du produit dans le pneumatique.

Évitez les projections sur la peau lors des manipulations de la bouteille liquide de réparation. Si toutefois des gouttelettes s’échappent, rincez abondamment.

Ne laissez pas le kit de réparation à la portée des enfants. Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la à votre Repré­ sentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération. La bouteille a une durée de vie ­limitée indiquée sur son étiquette. Vérifiez la date de péremption. Rendez-vous chez un Représentant de la marque pour remplacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation.

KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/3)

– branchez le tuyau 4 du compresseur

à l’arrivée de la bouteille 6; – suivant véhicule, connectez ou vissez la bouteille 6 sur le compresseur au niveau de l’empreinte 7 de bouteille ; – dévissez le bouchon de valve de la roue concernée et vissez-y l’embout de gonflage de la bouteille 2 ; – branchez l’embout 3 impérativement dans la prise accessoires du véhicule ; – appuyez sur l’interrupteur 5 pour gonfler le pneumatique à la pression préconisée (reportez-vous au paragraphe « pression de gonflage des pneumatiques ») ;

– après 15 minutes maximum, arrêtez le gonflage pour lire la pression (sur le manomètre 6).

Nota : pendant que la bouteille se vide (environ 30 secondes), le manomètre 3 indique brièvement une pression jusqu’à 6 bars, ensuite la pression chute. – ajustez la pression : pour l’augmenter, continuez le gonflage avec le kit, pour la diminuer, appuyez sur le bouton 1 situé sur l’embout de gonflage. Si une pression minimum de 1,8 bar n’est pas atteinte après 15 minutes, la réparation n’est pas possible, ne prenez pas la route, faites appel à un Représentant de la marque.

En cas de stationnement sur le bas côté de la chaussée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez.

Le kit ne doit pas fonctionner plus de 15 minutes consécutives.

– À la fin de la première opération de gonflage le pneu fuira toujours, il est impératif de réaliser un roulage pour colmater le trou.

Une fois le pneumatique correctement gonflé, retirez le kit : dévissez lentement l’embout de gonflage 2 de manière à éviter la projection de produit et stockez la bouteille dans un emballage plastique pour éviter l’écoulement du produit.

Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation.

– Si la pression est supérieure à 1,3 bar, mais inférieure à celle préconisée, réajustez-la (reportez-vous à l’étiquette collée sur le chant de porte conducteur), sinon faites appel à un Représentant de la marque : la réparation n’est pas possible.

Attention, un bouchon de valve manquant ou mal vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression.

Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d’origine et entièrement vissés.

Après une réparation à l’aide du kit, il ne faut pas parcourir plus de 200 km.

De plus, réduisez votre vites­se et, dans tous les cas, ne ­dépassez pas 80 km/h. L’étiquette que vous devrez coller sur un ­emplacement visible sur la planche de bord vous le rappelle. Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l’aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplacé.

Soulevez le couvercle puis retirez-le.

Elle permet de bloquer ou de débloquer les vis de roue et l’anneau de remorquage 5.

Elle permet de retirer les enjoliveurs de roue.

Pour terminer de dévisser ou commencer à revisser les vis de roue.

Anneau de remorquage 5

Reportez-vous au paragraphe

« Remorquage : dépannage » en chapitre 5.

Lorsque des vis de roue sont livrées dans le bloc outils, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours :

­reportez-vous à l’étiquette située sur la roue de secours. Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder au-dessous du véhicule. 5.9

à la valve 2. Enfoncez les crochets de maintien en commençant par le côté valve A puis B et C et terminez par le côté opposé à la valve D.

Nous vous conseillons de relever le numéro gravé sur la clé de façon

à pouvoir la remplacer en cas de perte. 5.10

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien replacer les outils dans leur support puis positionnez-le correctement dans son logement : risque de blessures.

Lorsque des vis de roue sont livrées, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours : reportezvous à l’étiquette située sur la roue de secours. Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder au-dessous du véhicule.

CHANGEMENT DE ROUE (1/2)

Véhicules équipés du cric et de la clé de roue

Si nécessaire, déposez l’enjoliveur. Débloquez les vis de la roue à l’aide de la clé de roue 1. Positionnez-la de façon à pouvoir appuyer dessus.

2 Commencez à visser le cric 2 à la main pour placer convenablement sa tête sur le support tôle le plus proche de la roue concernée et repéré par une flèche 3.

Enclenchez le signal de détresse.

Garez le véhicule à l’écart de la circulation sur un sol horizontal, non glissant et résistant (si nécessaire, interposez un support solide sous la semelle du cric). Serrez le frein de parking et engagez une vitesse (première ou marche arrière ou en position P pour les boîtes de vitesses automatiques). Faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation.

Lorsque le véhicule n’est pas équipé du cric, de la clé de roue..., vous pouvez vous en procurer chez un

Représentant de la marque.

Pour éviter tout risque de blessure ou de dommage au véhicule, développez le cric jusqu’à ce que la roue

à remplacer soit à 3 centimètres maximum du sol.

CHANGEMENT DE ROUE (2/2)

Démontez les vis et retirez la roue. Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coïncider les trous de fixation de la roue et du moyeu. Serrez les vis en vous assurant du bon placage de la roue sur son moyeu. Descendez le cric. Roue au sol, serrez les vis fortement, et faites contrôler le serrage (couple de serrage 105 N.m) et la pression de gonflage de la roue de secours le plus rapidement possible.

En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible.

Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste.

En cas de stationnement sur le bas côté de la chaussée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez.

à ceux d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.

Les pneumatiques doivent être en bon

état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques agréés par nos services techniques comportent des témoins d’usure 1 qui sont constitués de bossages-­ témoins incorporés dans l’épaisseur de la bande de roulement.

Lorsque le relief des sculptures a été

érodé jusqu’au niveau des bos­sagestémoins, ceux-ci deviennent visi­­ bles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la ­profondeur des sculptures n’est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées. Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins ­concourent à des détériorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité.

Des incidents de conduite, tels que « coups de trottoir », risquent d’endommager les pneumatiques et les jantes, ainsi que d’entraîner des déréglages du train avant ou arrière.

Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque.

Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vive allure. Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.

Des pressions insuffisantes entraînent une usure prématurée et des

échauffements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité :

La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d’utilisation. Ajustez les pressions en fonction des conditions d’utilisation

(­reportez-vous à l’étiquette collée sur le chant de porte conducteur).

Reportez-vous aux paragraphes

« Roue de secours » et « Changement de roue » en chapitre 5.

Permutation des roues

Cette pratique est déconseillée.

Remplacement des pneumatiques

Pour des raisons de sécurité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécialiste.

– mauvaise tenue de route,

– risque d’éclatement ou de perte de la bande de roulement.

Attention, un bouchon de valve manquant ou mal vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression.

Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d’origine et entièrement vissés.

Une monte différente de pneumatiques peut modifier :

– la conformité de votre véhicule aux réglementations en vigueur ; – son comportement en virages ; – la lourdeur de la direction ; – la monte de chaînes.

Utilisation hivernale Nous vous conseillons d’équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d’adhérence de votre véhicule. Attention : ces pneumatiques comportent parfois un sens de roulage et un indice de vitesse maxi qui peut être inférieur à la vitesse maxi de votre véhicule.

Ce type d’équipement n’est utilisable que durant une période limitée et déterminée par la législation locale. Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglementation en vigueur. Ces pneus doivent équiper les deux roues de l’essieu avant au minimum.

La monte de chaînes n’est possible qu’avec des pneumatiques de taille identique

à ceux montés d’origine sur votre véhicule.

Les roues 18" sont non chaînables.

Si vous désirez utiliser des chaînes, il est impératif de prendre des équipements spécifiques. Consultez un Représentant de la marque.

Dans tous les cas nous vous recommandons de consulter un

Représentant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix de l’équipement le mieux adapté à votre véhicule. 5.15

PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (1/3)

Feu de route Pour changer la lampe :

- déposez le cache C ;

Ne touchez pas le verre de la lampe. Tenez-la par son culot.

Feu indicateur de direction

Tournez d’un quart de tour le porte-­ lampe 1 et sortez la lampe.

Déposez le cache A pour vous permettre de voir le porte-lampes.

Type de lampe : PY24.

Pour changer la lampe :

Après la remise en place de la lampe, assurez-vous du bon verrouillage.

- déposez le cache B ;

- déconnectez le câblage 2 ; - dégrafez le ressort 3 et sortez la lampe.

La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache.

Désactiver la fonction Stop and Start pour toute intervention dans le compartiment moteur.

Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.

Risque de blessures.

PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (2/3)

Type de lampe : W5W.

Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.

Risque de blessures.

Suivant la législation locale ou par précaution, procurez-vous chez un

Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.

Risque de blessures. 5.17

PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (3/3)

Du fait de la nécessité de démonter le bouclier avant, consultez un Représentant de la marque. Type de la lampe : H16.

Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée par un Représentant de la marque qui dispose des pièces nécessaires à l’adaptation, car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique (câblage, organes, en particulier l’alternateur).

Tirez sur le côté extérieur A du feu pour dégager le clip 3 et retirez le bloc feux arrière. Démontez le porte-lampes en deverrouillant le clip 2, puis les clips 4.

5 Feu de position et de stop

Type de lampe : P21/5W. 6 Feu indicateur de direction Type de lampe : PY21.

Remontez le porte-lampe et poussez le bloc à fond jusqu’au verrouillage. Vérifiez le bon verrouillage du feu. Vissez les vis 1. Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures.

FEUX ARRIÈRE ET LATéRAUX : remplacement des lampes (2/3)

Déclippez les caches 8 et retirez-les.

Tournez le porte-lampe 9 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et changez la lampe.

Pour le remontage procédez dans le sens inverse. La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache 8. Feux de recul Type de la lampe : H21. Feux de brouillard arrière Type de la lampe : H21.

FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (3/3)

– retirez le couvercle de l’éclaireur pour accéder à la lampe. Type de lampe : W5W.

Répétiteurs latéraux 13

– Déclippez le répétiteur 13 (à l’aide un outil type tournevis plat positionnez en B pour basculer le répétiteur de l’arrière vers l’avant du véhicule) ; – tournez d’un quart de tour le portelampe et sortez la lampe. Type de lampe : W5W.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.

Risque de blessures.

Appuyez sur la languette 3 pour dégager le porte-lampe et accéder à la lampe 4.

Type de la lampe : navette C5W.

Déconnectez l’éclaireur.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.

Risque de blessures. 5.22

Selon la législation en vigueur ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

Débrochez le fusible à l’aide de la pince 1, située au dos de la trappe A. Pour le sortir de la pince, glissez-le laté­ralement. Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres.

Fusibles dans le compartiment moteur B Certaines fonctions sont protégées par des fusibles situés dans le compartiment moteur dans le boîtier B.

Toutefois, du fait de leur accessibilité réduite, nous vous conseillons de faire remplacer ces fusibles par un Représentant de la marque.

Vérifiez le fusible concerné et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même ampérage que celui d’origine.

Un fusible d’ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale d’un équipement.

– Lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnecter la batterie.

Branchement d’un chargeur

Le chargeur doit être compatible avec une batterie de tension nominale de 12 volts. Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d’utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez.

– Ne posez pas d’objet métallique sur la batterie pour ne pas créer de court-circuit entre les bornes.

Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l’acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez un médecin.

– Attendez au moins une minute après une coupure moteur pour débrancher une batterie.

– Veillez à bien rebrancher les bornes d’une batterie après remontage.

Certaines batteries peuvent présenter des spécificités en terme de recharge, prenez conseil auprès de votre Représentant de la marque.

Désactiver la fonction Stop and Start pour toute intervention dans le compartiment moteur.

Évitez tout risque d’étincelle qui pourrait entraîner immédiatement une explosion et procédez au chargement dans un local bien aéré.

Risque de blessures graves.

Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d’explosion.

Lors des interventions à proximité du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures.

BATTERIE : dépannage (2/2)

Démarrage avec la batterie d’un autre véhicule Pour démarrer, si vous devez utiliser la batterie d’un autre véhicule, ­procurez-vous des câbles électriques appropriés (section importante) chez un Représentant de la marque ou, si vous possédez déjà des câbles de démarrage, assurez-vous de leur bon état. Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts. La batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampèreheure, Ah) au moins égale à la batterie déchargée.

Fixez le câble négatif B sur la borne 3 (–) de la batterie fournissant le courant puis sur la borne 2 (–) de la batterie déchargée.

Démarrez le moteur du véhicule fournissant le courant en route et adoptez un régime moyen.

Démarrez le moteur, dès qu’il tourne, débranchez les câbles A et B dans l’ordre inverse ( 2 - 3 - 4 - 1 ).

Vérifiez qu’il n’existe aucun contact entre les câbles A et B, et que le câble positif A n’est pas en contact avec un élément métallique du véhicule fournissant le courant.

Risque de blessures et/ou d’endommagement du véhicule.

Retirez la pile en appuyant d’un côté

(mouvement A) et en soulevant de l’autre (mouvement B) puis remplacezla en respectant la polarité et le modèle, inscrit dans le couvercle 3.

Au remontage, procédez en sens inverse, puis appuyez quatre fois, à proximité du véhicule, sur l’un des boutons de la carte : au démarrage suivant, le message disparaît.

Nota : lors du remplacement de pile, ne touchez pas au circuit électronique et aux contacts situés dans la carte RENAULT.

Assurez-vous que le couvercle soit bien clippé.

Les piles sont disponibles chez un Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans environ. Veillez à l’absence de trace d’encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique.

Anomalie de fonctionnement

Si la pile est trop faible pour assurer le fonctionnement, vous pouvez démarrer

(insérez la carte RENAULT dans le lecteur de carte) et verrouiller/déverrouiller le véhicule (reportez-vous au paragraphe « Verrouillage et déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1).

Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature,

­r emettez-les à un organisme chargé de la collecte et du recyclage des piles.

PRÉ-ÉQUIPEMENT RADIO

– Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les instructions portées sur la notice de l’équipement.

– Les caractéristiques des supports et câblages (disponibles dans le réseau de la marque) varient en fonction du niveau d’équipement de votre véhicule et du type de votre autoradio. Pour connaître leur référence, consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.

ACCESSOIRES Avant d’installer un appareil électrique ou électronique (en particulier pour les émetteurs/récepteurs : bande de fréquences, niveau de puissance, position de l’antenne…), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule.

Pour cela, prenez conseil auprès d’un Représentant de la marque.

Gêne à la conduite

Coté conducteur, n’utiliser impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifier régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales

Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein.

Accessoires électriques et électroniques

– Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 120 Watts.

Utilisation d’appareils

émetteurs/récepteurs Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils.

Risque d’incendie.

De plus, afin d’assurer le bon fonctionnement de votre véhicule et d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur.

– toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un

Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés ; – en cas de montage ultérieur d’équipement électrique assurezvous que l’installation est bien protégée par un fusible. Faitesvous préciser l’ampérage et la localisation de ce fusible.

BALAIS D’ESSUIE-VITRES (1/2)

Surveillez l’état des balais d’essuievitre. Leur durée de vie dépend de vous :

– nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de l’eau savonneuse ;

– ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière sont secs ; – décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu’ils n’ont pas fonctionné depuis longtemps. – Par temps de gel, assurez-vous que les balais d’essuie­vitre ne sont pas immobilisés par le givre (risque d’échauffement du moteur). – Surveillez l’état des balais. Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Durant le changement du balai, lorsque celui-ci est retiré, veillez à ne pas laisser le bras retomber sur la vitre : risque de casser la vitre.

(risque d’échauffement du moteur).

– Surveillez l’état des balais. Il sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Durant le changement du balai, lorsque celui-ci est retiré, veillez à ne pas laisser le bras retomber sur la vitre : risque de casser la vitre.

Surveillez l’état des balais d’essuievitre. Leur durée de vie dépend de vous :

– nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de l’eau savonneuse ; – ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière sont secs ; – décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu’ils n’ont pas fonctionné depuis longtemps.

REMORQUAGE : dépannage (1/2)

Avant tout remorquage, déverrouillez la colonne de direction : pied sur l’embrayage, engagez le premier rapport (levier en position N ou R pour les véhicules à boîte de vitesses automatique), insérez la carte RENAULT dans le lecteur de carte puis appuyez deux secondes sur le bouton de démarrage du moteur.

Il est impératif de respecter la réglementation en vigueur sur le remorquage. Si vous êtes le véhicule tractant, ne dépassez pas le poids remorquable de votre véhicule (reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6).

Repositionnez le levier au point mort

(position N pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique). La colonne se déverrouille, les fonctions accessoires sont alimentées : vous pouvez utiliser l’éclairage du véhicule (feux de direction, de stop…). La nuit le véhicule doit être éclairé. Remorquage terminé, exercez deux impulsions sur le bouton de démarrage du moteur (risque de décharge de la batterie).

Ne retirez pas la carte

RENAULT du lecteur pendant le remorquage.

Moteur arrêté, les assistances de direction et de freinage ne sont plus opérationnelles.

Accès aux points de remorquage

Déclippez le cache 5 ou 7 en passant un outil plat (ou la clé intégrée à la carte RENAULT) sous le cache.

– Utilisez une barre de remorquage rigide. En cas d’utilisation de corde ou de câble (lorsque la législation l’autorise), le véhicule tracté doit

être apte au freinage. – Il ne faut pas remorquer un véhicule dont l’aptitude au roulage est altérée. – Évitez les à-coups à l’accélération et au freinage qui pourraient endommager le véhicule. – Dans tous les cas, il est conseillé de ne pas dépasser 50 km/h. – Ne poussez pas le véhicule si la colonne de direction est verrouillée.

Vissez l’anneau de remorquage 4 au maximum : dans un premier temps, à la main jusqu’en butée, puis terminez en bloquant à l’aide de la clé de roue ou, suivant véhicule, du levier.

Utilisez exclusivement l’anneau de remorquage 4 et la clé de roue ou le levier rangés avec les outils (reportezvous au paragraphe « Outils » en chapitre 5).

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage.

Anomalies de fonctionnement (1/5)

Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que possible un Représentant de la marque.

Utilisation de la carte RENAULT CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La carte RENAULT ne fonctionne pas pour déverrouiller ou verrouiller les portes.

Remplacez la pile. Vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer votre véhicule (reportez-vous aux paragraphes « Verrouillage/déverrouillage des portes » en chapitre 1 et « Démarrage/arrêt du moteur » en chapitre 2).

Utilisation d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte

(téléphone portable…).

Arrêtez l’utilisation des appareils ou utilisez la clé intégrée (reportez-vous au paragraphe « Verrouillage/déverrouillage des portes » en chapitre 1).

Véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques.

Utilisez la clé intégrée à la carte (reportezvous au paragraphe « Verrouillage/déverrouillage des portes » en chapitre 1).

Batterie du véhicule déchargée.

Ne poussez pas le véhicule si la ­colonne de direction est verrouillée.

Le moteur ne veut pas démarrer.

Le moteur refuse de s’arrêter.

La colonne de direction reste verrouillée.

Reportez-vous au paragraphe « Démarrage/arrêt moteur » en chapitre 2.

Carte non détectée.

Insérez la carte dans le lecteur de carte.

Problème électronique.

Appuyez cinq fois rapidement sur le bouton de démarrage. Le moteur peut redémarrer par appui sur la pédale d’embrayage si la fonction Stop and Start est activée.

CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Vibrations.

état par un Représentant de la marque.

Fumée blanche à l’échappement.

Ceci n’est pas obligatoirement une anomalie, la fumée provient de la régénération du filtre à particules.

Reportez-vous au paragraphe

« Particularité des versions diesel » en chapitre 2.

Fumée sous capot moteur.

Court-circuit ou fuite du circuit de refroidissement.

­éloignez-vous du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque.

en virage ou au freinage

Le niveau est trop bas.

Ajoutez de l’huile moteur (reportez-vous au paragraphe « Niveau huile moteur –

Appoint/remplissage » en chapitre 4).

tarde à s’éteindre ou reste allumé

à l’accélération

Manque de pression d’huile.

Arrêtez-vous : faites appel un Représentant de la marque.

Le témoin de pression d’huile s’allume :

Anomalies de fonctionnement (4/5)

CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La direction devient dure.

Consultez un Représentant de la marque.

Le moteur chauffe. L’indicateur de température de liquide de refroidissement se situe dans la zone d’alerte et le témoin ® s’allume.

Panne du motoventilateur.

Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque.

Fuites de liquide de refroidissement.

Vérifiez le bocal de liquide de refroidissement : il doit contenir du liquide. S’il n’en contient pas, consultez un Représentant de la marque le plus tôt possible.

Panne mécanique : joint de culasse détérioré.

Faites appel à un Représentant de la marque.

Bouillonnement dans le bocal de liquide de refroidissement.

Radiateur : Dans le cas d’un important manque de liquide de refroidissement n’oubliez pas qu’il ne faut jamais faire le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu’il est impératif de n’utiliser qu’un produit sélectionné par nos services techniques.

Anomalies de fonctionnement (5/5)

Appareillage électrique La présence de trace de condensation peut être un phénomène naturel lié aux variations de température. Dans ce cas, les traces disparaîtront rapidement lors de l’utilisation des feux.

L’allumage du témoin de non-port des ceintures arrière est incohérent avec l’état de bouclage des ceintures.

Un objet est intercalé entre le plancher et le siège et gêne le fonctionnement du capteur.

Retirez tout objet de sous les sièges arrière.

Gazole L’étiquette située dans la trappe à carburant vous indique les carburants autorisés.

– d’Indice d’Octane 91 pour une étiquette indiquant 95, 98,

– d’Indice d’Octane 87 pour une étiquette indiquant 91, 95, 98. – Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant de la marque. – Dans le cas d’un véhicule attelé, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant est toléré : – un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 %, – un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte). Dans les deux cas, la vitesse maximum de l’ensemble roulant ne doit pas dépasser 100 km/h et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI). – Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 % à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres. Report de charge (sauf version société) Suivant législation locale, lorsque la Masse Maxi Autorisée en Charge du véhicule n’est pas atteinte, il est possible de reporter jusqu’à 300 kg sur la remorque freinée dans la limite de la Masse Totale Roulante du véhicule.

Pièces de rechange et réparations

Les pièces de rechange d’origine sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et font l’objet de tests spécifiques. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs. En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d’origine sont garanties selon les conditions données au dos de l’ordre de réparation.