SP-BS41-LR - Enceintes acoustiques PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SP-BS41-LR PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Enceinte acoustique bookshelf |
| Caractéristiques techniques principales | 2 voies, haut-parleur de 4 pouces pour les graves, tweeter de 1 pouce pour les aigus |
| Alimentation électrique | Pas d'alimentation nécessaire, fonctionne avec des amplificateurs externes |
| Dimensions approximatives | 25,4 cm x 15,2 cm x 22,9 cm |
| Poids | 3,6 kg par enceinte |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des amplificateurs audio |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | Non applicable |
| Puissance | 80 watts (puissance maximale) |
| Fonctions principales | Reproduction audio de haute qualité, design compact pour un placement facile |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs physiques |
| Informations générales utiles | Idéale pour les petites à moyennes pièces, recommandée pour les mélomanes |
FOIRE AUX QUESTIONS - SP-BS41-LR PIONEER
Téléchargez la notice de votre Enceintes acoustiques au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SP-BS41-LR - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SP-BS41-LR de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI SP-BS41-LR PIONEER
Système d’enceintes Guide d’utilisation
SP-BS41-LR IMPORTANT NOTICE: The serial number for this equipment is located on the rear of the product. Please write this serial number on the warranty sheet and keep it in a secure area for future reference. BEFORE USE • Thank you for buying this Pioneer product. • Please read through this operating guide before using your speaker system to optimize performance. After you have finished reading the operating guide, store it in a safe place for future reference. • The nominal impedance of this speaker system is 8 ohms. Connect the speaker system to a stereo amplifier with a load impedance rating ranging from 4 to 16 ohms (a model with “4-16Ω” displayed on the speaker output terminals).
• In order to prevent damage to the speaker system resulting from input overload, please observe the following precautions: • Do not supply power to the speaker system in excess of the maximum permissible input. • When connecting or disconnecting cables, be sure amplifier power is OFF. • Do not use excessive amplifier volume if using a graphic equalizer to emphasize high or low frequencies.
REMARQUE IMPORTANTE : Le numéro de série pour cet équipement se trouve sur l’arrière du produit. Veuillez écrire le numéro de série sur la carte de garantie et le conserver dans un lieu sûr pour éventuellement le consulter plus tard.
AVANT TOUTE UTILISATION • Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer. • Veuillez lire le présent guide d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser le système d’enceintes pour en optimiser sa performance. Après avoir fini la lecture du guide d’utilisation, conservez-le dans un lieu sûr pour éventuellement le consulter plus tard. • L’impédance nominale de ce système d’enceintes est de 8 ohms. Raccordez les enceintes acoustiques à un amplificateur stéréophonique dont la valeur nominale d’impédance de charge va de 4 à 16 ohms (un modèle pour lequel « 4-16Ω » est indiqué sur les bornes de sortie aux haut-parleurs).
• Pour éviter d’endommager les enceintes acoustiques par une surcharge à l’entrée, observez les précautions suivantes : • Ne fournissez pas aux enceintes acoustiques une puissance électrique dépassant l’entrée maximale autorisée. • Lors de la connexion ou de la déconnexion des câbles, veillez à mettre l’amplificateur hors tension. • N’utilisez pas de volume d’amplificateur excessif lors de l’utilisation d’un égaliseur graphique pour accentuer les hautes ou basses fréquences.
AVISO IMPORTANTE: El número de serie de este equipo está ubicado en la parte posterior del producto. Por favor anote el número de serie en la hoja de garantía y guárdelo en un lugar seguro para usarlo como futura referencia.
CONNEXION DES ENCEINTES ACOUSTIQUES IMPORTANT : Veillez à ce que tout l’équipement soit hors tension avant d’effectuer toute connexion. Un câblage approprié des haut-parleurs est essentiel pour obtenir un son de la meilleure qualité possible. Veillez à avoir une polarité correcte de connexion. Nous recommandons l’utilisation d’un calibre minimum de 18 pour des longueurs allant jusqu’à 25 pieds et plus épais pour des longueurs plus longues.
Dear Customer, The Safety of Your Ears is in Your Hands. Get the most out of your equipment by playing it at a safe level – a level that lets the sound come through clearly without annoying blaring or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time, your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound, so what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.
La majorité des câbles de haut-parleurs sont codés pour faciliter cette tâche. En général, le côté nervuré ou rayé est raccordé à la borne positive (rouge). Assurez-vous de connecter la borne positive (rouge) de l’amplificateur à la borne positive (rouge) du haut-parleur. Dénudez ½” d’isolant des extrémités du câble, tordez les fils nus et insérez-les dans les bornes de raccordement. Veillez à ce qu’aucun brin de fil ne fasse court-circuit entre les bornes.
Fil allant vers la borne positive du récepteur
Fil allant vers la borne négative du récepteur
ESTABLISH A SAFE LEVEL: • Set your volume control at a low setting. • Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion.
1: Dénudez la gaine et tordez les fils.
• Once you have established a comfortable sound level, set the dial and leave it there.
2: Connectez chaque câble d’enceinte (non fourni) à un jeu de bornes de sortie aux haut-parleurs du récepteur et aux bornes d’entrée de l’enceinte. La borne rouge est positive (+) et la borne noire est négative (-). Assurez-vous de connecter la borne positive (rouge) du récepteur à la borne positive (rouge) du haut-parleur.
EMPLACEMENT ET SYNTONISATION DE PRÉCISION BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES: • Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you.
Le choix d’un emplacement correct est important pour maximiser la qualité sonore du système de hautparleurs. Prenez le temps d’essayer plusieurs emplacements conformément aux directives ci-dessous. Utilisation des modèles SP-BS41-LR comme enceintes avant et surround
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, le tweeter doit être positionné à proximité du niveau des oreilles et les haut-parleurs séparés d’une distance approximativement égale à la distance d’écoute. Orienter les haut-parleurs vers l’intérieur vers l’auditeur améliorera la stabilité d’image pour les auditeurs qui ne sont pas au centre. Une proximité étroite d’un mur latéral ou arrière accentuera la performance des basses, bien que trop proche (en particulier un emplacement en angle) et les basses risquent d’être anormalement hautes et la performance d’image risque d’être dégradée. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, le haut-parleur doit être placé à approximativement 2 pieds du mur. Si le haut-parleur doit être installé dans un coin, essayez de le positionner de manière que la distance au mur arrière ne soit pas égale à la distance au mur latéral.
• Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
www.pioneerelectronics.com
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION • N’installez pas ce système d’enceintes acoustiques à proximité d’une plaque de cuisson ou de tout autre appareil de chauffage, ou encore dans un endroit exposé au soleil. Lesdits emplacements risquent de provoquer une décoloration du coffret et une panne du système d’enceintes acoustiques. • N’oubliez pas que le modèle SP-BS41-LR est particulièrement lourd et que, par conséquent, il est dangereux de l’installer dans des endroits élevés tels que sur des murs ou des piliers, ou tout autre endroit instable à moins de le sécuriser correctement en place. Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas d’accidents ou de dégâts causés par une installation inadéquate. Si les enceintes acoustiques sont installées trop près de l’écran d’un téléviseur, une distorsion de couleur risque de se produire. Dans ce cas, mettez le téléviseur hors tension et rallumez-le au bout de 15 à 30 minutes. Si le problème persiste, éloignez les enceintes acoustiques du téléviseur.
ENTRETIEN DU COFFRET • Utilisez un chiffon à lustrer ou un chiffon sec pour essuyer la poussière et la saleté. • Lorsque le coffret est extrêmement sale, nettoyez avec un chiffon doux trempé dans un détergent neutre allongé de cinq à six fois son volume d’eau et essuyez à nouveau avec un chiffon sec. N’utilisez ni cire ni détergent pour mobilier. • N’employez jamais de diluant, de benzine, d’insecticide en atomiseur ou tout autre produit chimique sur les coffrets ou à leur proximité et ce, pour ne pas corroder les surfaces.
FRANÇAIS www.pioneerelectronics.com
Type étagère avec évent de graves 2 voies
Sensibilité (2,83 V)
85 dB Puissance d’entrée maximale
130 W Fréquence de recouvrement
Dimensions (La x H x P en cm) Poids (chaque unité)
GARANTIE Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA) et Pioneer Électronique du Canada, Inc. (POC) garantissent que les produits distribués par PUSA aux États-Unis et par POC au Canada qui, après avoir été installés et utilisés conformément au manuel de l’utilisateur inclus avec l’unité, ne fonctionnent pas de façon appropriée dans des conditions d’utilisation normales en raison d’un vice de fabrication, seront réparés ou remplacés par une unité de valeur comparable, au choix de PUSA ou de POC, sans que vous deviez payer pour les pièces ou les travaux de réparation. Les pièces incluses en vertu de la présente garantie peuvent être neuves ou remises à neuf, au choix de PUSA ou de POC. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE S’APPLIQUE AU PROPRIÉTAIRE INITIAL AINSI QU’À TOUT PROPRIÉTAIRE SUBSÉQUENT DU PRÉSENT PRODUIT PIONEER PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, À CONDITION QUE LE PRODUIT AIT ÉTÉ ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR OU DÉTAILLANT PIONEER AUTORISÉ AUX ÉTATS-UNIS OU AU CANADA. VOUS DEVREZ FOURNIR UN RELEVÉ DE CAISSE OU UNE AUTRE PREUVE D’ACHAT VALIDE INDIQUANT LA DATE DE L’ACHAT INITIAL OU, SI VOUS LOUEZ LE PRODUIT, VOTRE CONTRAT DE LOCATION INDIQUANT L’ENDROIT ET LA DATE DE LA PREMIÈRE LOCATION. SI JAMAIS UN SERVICE DE RÉPARATION EST REQUIS, LE PRODUIT DOIT TRE EXPÉDIÉ PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, EN PORT PRÉPAYÉ, À L’INTÉRIEUR DU PAYS OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ SEULEMENT, TEL QU’IL EST EXPLIQUÉ DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. VOUS ÊTES RESPONSABLE DU DÉMONTAGE ET DE L’INSTALLATION DU PRODUIT. PUSA OU POC, LE CAS ÉCHÉANT, PAIERA POUR VOUS RETOURNER LE PRODUIT RÉPARÉ OU REMPLACÉ, À L’INTÉRIEUR DU PAYS OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ.
PÉRIODE DE GARANTIE DES PRODUITS Pièces
Produits audio et vidéo pour la maison 1 an Microphones, Headphones, Phono Cartridges and Styluses 90 jours
Main-d’œuvre 1 an 90 jours
Durée des garanties réduites pour certains modèles. Veuillez vous référer au document degarantie limitée inclus avec le produit pour confirmer la durée de la garantie. La période de garantie pour les clients qui louent le produit commence le jour où le produit est utilisé pour la première fois (a) pendant la période de location ou (b) après la vente au détail, selon ce qui se produit en premier.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE UN PRODUIT ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR NON AUTORISÉ N’EST COUVERT PAR AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS QUELQUE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER QUE CE SOIT. DE PLUS, CE PRODUIT EST STRICTEMENT VENDU « TEL QUEL » ET « AVEC TOUS SES DÉFAUTS ÉVENTUELS ». PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE CONSÉCUTIF ET(OU) INDIRECT QUE CE SOIT. PIONEER NE GARANTIT PAS LES PRODUITS ÉNUMÉRÉS CI-DESSUS LORSQU’ILS SONT UTILISÉS À DES FINS COMMERCIALES OU PROFESSIONNELLES, OU AU SEIN DE TOUTE APPLICATION INDUSTRIELLE OU COMMERCIALE QUE CE SOIT. LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS SI LE PRODUIT A ÉTÉ SOUMIS À UNE PUISSANCE NOMINALE EXCÉDANT CELLE QUI A ÉTÉ ÉTABLIE DANS LES DOCUMENTS S’Y APPLIQUANT.
Cher client, chère cliente, La sécurité de vos oreilles est entre vos mains. Profitez au mieux de votre équipement en le faisant marcher à un niveau sans danger—un niveau qui laisse le son sortir clairement sans braillement irritant ou distorsion et, surtout, sans affecter votre ouïe sensible. Le son peut être trompeur. Au fil du temps, le « degré d’aisance » de votre ouïe s’adapte à des niveaux sonores supérieurs de sorte que ce qui semble « normal » peut en fait être fort et dangereux pour votre ouïe. Par mesure de protection, réglez votre équipement à un niveau sans danger AVANT que votre ouïe ne s’y habitue.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES TÉLÉVISEURS OU LES ÉCRANS ENDOMMAGÉS EN RAISON DE L’APPLICATION D’IMAGES STATIQUES ET IMMOBILES PENDANT DE LONGUES PÉRIODES (IMAGES RÉMANENTES). LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COFFRAGE OU LES ÉLÉMENTS ESTHÉTIQUES, LES ANTENNES INSTALLÉES PAR L’UTILISATEUR, LES DOMMAGES AUX DISQUES OU AUX RUBANS OU DISQUES D’ENREGISTREMENT, LES DOMMAGES AU PRODUIT DÉCOULANT D’UNE RETOUCHE, D’UNE MODIFICATION NON AUTORISÉE PAR ÉCRIT PAR PIONEER, D’UN ACCIDENT, D’UN USAGE INAPPROPRIÉ OU D’UN USAGE ABUSIF, LES DOMMAGES PRODUITS PAR LA FOUDRE OU LA SURTENSION, LES DOMMAGES SUBSÉQUENTS DÉCOULANT DE FUITES, LES DOMMAGES DÉCOULANT DE PILES DÉFECTUEUSES OU DE L’UTILISATION DE PILES NON CONFORMES À CELLES QUI SONT SPÉCIFIÉES DANS LE MANUEL DE L’UTILISATEUR. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE QUI SERAIENT AUTREMENT OFFERTES SANS FRAIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SI ELLES SONT OBTENUES AUPRÈS D’UNE SOURCE AUTRE QU’UNE SOCIÉTÉ DE SERVICE OU AUTRE AUTORISÉE OU DÉSIGNÉE PAR PIONEER. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFECTUOSITÉS OU LES DOMMAGES CAUSÉS PAR L’UTILISATION D’UNE MAIN-D’ŒUVRE OU DE PIÈCES NON AUTORISÉES, NI D’UN ENTRETIEN INADÉQUAT. LES NUMÉROS DE SÉRIE MODIFIÉS, OBLITÉRÉS OU ENLEVÉS ANNULENT LA PRÉSENTE GARANTIE DANS SA TOTALITÉ.
INVALADITÉ DE TOUTE AUTRE GARANTIE AUX ÉTATS-UNIS PIONEER LIMITE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE CE SOIT, Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, À UNE PÉRIODE N’EXCÉDANT PAS LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, ET CERTAINS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS ÉTABLIES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ JOUIR D’AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE. AU CANADA SOUS RÉSERVE DE CE QUI EST EXPRESSÉMENT STIPULÉ DANS LES PRÉSENTES, AUCUNE REPRÉSENTATION, GARANTIE, OBLIGATION OU CONDITION, QU’ELLE SOIT IMPLICITE, OBLIGATOIRE OU AUTRE, NE S’APPLIQUE À CE PRODUIT.
SERVICE PUSA et POC ont désigné un certain nombre de sociétés de service autorisées partout aux États-Unis et au Canada si jamais vous avez besoin de services de réparation pour votre produit. Pour profiter d’un tel service en vertu de la garantie, vous devez présenter votre relevé de caisse ou, si vous louez le produit, votre contrat de location indiquant l’endroit et la date de la transaction par le premier propriétaire. Si vous expédiez l’unité, vous devez l’emballer soigneusement et l’envoyer à une société de service autorisée, en port prépayé et selon une méthode de transport pouvant être suivie et assurée. Emballez le produit au moyen de matériaux coussinés adéquats pour éviter les dommages pendant le transport. La boîte d’origine est idéale à cette fin. Incluez votre nom, votre adresse et un numéro de téléphone où nous pouvons vous rejoindre pendant les heures de bureau. Pour toutes les plaintes et problèmes aux États-Unis, communiquez avec le service de Soutien à la clientèle au 1-800-421-1404. Au Canada, communiquez avec le groupe de Satisfaction de la clientèle au 1-877-283-5901.
ÉTABLISSEMENT D’UN NIVEAU SANS DANGER : • Réglez le contrôle du volume sur un réglage bas. • Augmentez lentement le son jusqu’à ce que vous l’entendiez confortablement et clairement, et sans distorsion. • Une fois que vous avez établi un niveau sonore confortable, réglez le cadran et laissez-le là. ASSUREZ-VOUS D’OBSERVER LES DIRECTIVES SUIVANTES : • N’augmentez pas le volume au point que vous ne puissiez pas entendre ce qui se passe autour de vous. • Faites preuve de prudence ou interrompez provisoirement l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
POUR LE RACCORDEMENT OU LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE UNITÉ, OU POUR TROUVER UNE SOCIÉTÉ DE SERVICE AUTORISÉE, APPELEZ OU ÉCRIVEZ À :
AUX ÉTATS-UNIS AU CANADA SERVICE SUPPORT DIVISION DÉPARTÉMENT DE SERVICE AU CONSOMMATEUR PIONEER ELECTRONICS (USA), INC. P.O. BOX 1760, LONG BEACH, CALIFORNIA 90801 1-800-421-1404 • http://www.pioneerelectronics.com
RÈGLEMENT DES CONFLITS AUX ÉTATS-UNIS - Si un conflit se produit entre vous et Pioneer après la réponse à une demande initiale faite au service de Soutien à la clientèle, vous pouvez avoir recours au Programme de résolution des plaintes de Pioneer pour résoudre le conflit. Ce programme vous est offert sans frais. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes avant de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et s.s. Pour avoir recours au Programme de résolution des plaintes, appelez au 1-800-421-1404 et expliquez au représentant du service à la clientèle qui vous répondra le problème auquel vous faites face et les démarches que vous avez entreprises pour faire réparer le produit pendant la période de garantie, puis donnez-lui le nom du distributeur / détaillant autorisé auprès duquel vous vous êtes procuré le produit Pioneer. Une fois que votre plainte a été expliquée au représentant, un numéro de résolution vous sera communiqué. Pioneer étudiera le conflit et, dans un délai de quarante (40) jours après la réception de votre plainte, (1) répondra à votre plainte par écrit pour vous aviser des démarches qu’elle entreprendra pour résoudre le conflit, et indiquera combien de temps ces démarches prendront ; ou (2) répondra à votre plainte par écrit pour vous indiquer les raisons pour lesquelles elle n’entreprendra aucune démarche. AU CANADA - Communiquez avec le directeur de la Satisfaction de la clientèle au (905) 946-7446 pour discuter de votre plainte et résoudre rapidement le problème.
Notice Facile