DJM-500 - Table de mixage PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DJM-500 PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Table de mixage DJ |
| Canaux | 4 canaux |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 320 x 100 x 400 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des équipements DJ et logiciels de mixage |
| Entrées | 4 entrées ligne, 2 entrées phono, 1 entrée microphone |
| Sorties | Sortie master, sortie casque, sortie booth |
| Fonctions principales | Égaliseur 3 bandes, effets intégrés, contrôle de la balance |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter un technicien agréé pour réparations |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter les surcharges électriques |
| Informations générales | Idéal pour les DJ professionnels et amateurs, facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - DJM-500 PIONEER
Questions des utilisateurs sur DJM-500 PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DJM-500 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DJM-500 de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI DJM-500 PIONEER
Avant de raccorder le cordon d'alimentation, regler le selecteur de tension de ligne sur la position correspondant au secteur local. (Voir page 2.)
François
Ce produit est conforme à la directive relative aux apparreils bassé tension (73/23/CEE), aux directives relatives à la compatibilité electromagnétique (89/336/CEE, 92/31/CEE) et à la directive CE relative aux marquages (93/68/CEE).
ATTENTION: AFIN DE PREVENIR TOURS RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE OU DE DEBUT D'ENCENDIE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A L'HUMIDITE OU A LA PLUIE.
COMMUTATEUR DE SELECTION DE TENSION
VOLTAGE Le commutateur de selection de tension est si tue au panneau arrriere de l'appareil. Contrôlez si la tension selectionnée est correcte avant de brancher l'appareil à l'alimentation. Reglez le commutateur de selection comme suit, si la tension selectionnée est incorrecte ou si vous vous déplacez dans une région où les caractéristiques de tension diffère:
Introduisez la pointe d'un tournevis de taille moyenne (à bout plat) dans la rainure du commutateur de seLECTION, modifiez l'indication de tension conformément à la région en question.
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D'ALIMENTATION
Tenir le cable d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le cable et ne pas toucher le cable avec les mains mouilées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le cable. Ne pas pincer le cable. Ne pas faire de noeud avec le cable ou l'attacher à d'autres cables. Les cables d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un cable abîme peut provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique. Vérifier le cable d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-venture ou le revendeur PIONEER le plus proche pour un remplacement.
Nous vous remercions pour cet achat d'un produit PIONEER. Nous vous demandons de dire soigneusement ce mode d'emploi; vous serez ainsi à même de faire correctement fonctionner l'appareil.
Après avoir bien lu le mode d'emploi, le ranger dans un endroit sur pour pouvoir s'y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIERES
PRECAUTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION .... 4
CONTROLE DES ACCESSOIRES 4
CHARACTERISTIQUES PRINCIPALES 5
CONNEXION 6
- Connexion des appareils d'entrée 6
- Connexion des sorties, microphones, etc.... 7
DENOMINATION ET FONCTION DES ELEMENTS....8
Panneau frontal 8
Panneau arrête 13
UTILISATION DE LA FONCTION D'EFFET 15
Caracteristiques de plusieurs générateurs d'effet ... 15
Mesure du BPM 18
Commandes Delay, Echo, Auto pan, Flanger 18
Commandes Pitch Shifter et Reverb 20
Utilisation du générateur externe d'effets. 21
UTILISATION DE LA FONCTION DE DEMARRAGE
PAR CURSEUR DE VOLUME (Fader Start) 22
Demarrage par curseur de volume croisé 23
Demarrage par curseur de volume de canal 23
DEPISTAGE DES PANNES 25
FICHE TECHNIQUE 27
Installer l'appareil dans un endroit bien ventilé à l'abri d'une température ou d'une humidité elevée.
Ne pas installer l'appareil dans un endroit qui est exposé aux rayons directs du soleil, ni prees d'appareils de chaffage ou de radiateurs. Une chaleur excessive peut affercer le coffret et les composants internes. Une installation dans un environnement humide ou opssiéreux peut provoquer un fonctionnement défectueux ou un accident. (Eviter également une installation prés de cusinières, etc., où le lecteur peut être exposé à de la fuméeGRAisseuse, de la vapeur ou à la chaleur).
Condensation
Lorsque le lecteur est transporte d'un endroit froid dans une piece chaude ou si la température de la piece augmente brusquement, de la condensation risque de se former à l'intérieur du lecteur et il peut ne pas réaliser toutes ses performances. Dans ce cas, ne pas utiliser l'appareil pendant une heures environ ou augmenter progressivement la température de la piece.
Entretien des surfaces extérieurs
- Se servie d'un linge à polir ou d'un chiffon sec pour enlever la poussière ou les souillures.
- Si les surfaces sont très sales, les frottier avec un linge doux trempe dans un détergent neutre, dilué dans cinq or six fois son volume d'eau, puis essuyer convenablement les surfaces. Ne pas utiliser de cire ou de produit pour meubles.
- Ne jamais utiliser de diluant pour peinture, de benzine ou d'insecticide en atomiseur sur or à proximé de l'appareil, car ses surfaces en seraient endommagées.
Cable d'alimentation

- Fiches à broches de court-circuitage ( quatre)
S'insèrent dans les prises PHONO 1 et PHONO 2 à l'arrêt de l'appareil.
Mide d'emploi
FEATURES
BPM Counter
Le compteur auto BPM incorpore permet de vérifier visuellement le tempo de la musique. Ce compteur peut afficher des valeurs en temps réel ou des valeurs moyennes.
Affichage du niveau BPM (Affichage de l'in-dicateur de battements.)
Celui-ci indique le niveau des composantes sonores qui détermine le BPM.
Les battements peuvent etre controlés visuelloement.
Mesure du niveau de pic sonore
La mesure de niveau de pic incorporee est equipquee d'indicateurs LED à 15 dots pour tous les canaux. Cette mesure peut etre commutee sur BPM ou sur pic sonore.
Démarrage par curseur de volume
Le lecteur CD peut être démarré en augmentant le niveau du curseur de volume croisé ou du curseur de canal; ceux-ci peuvent être selectionnés à l'aide du commutateur du curseur de volume croisé. (Cette fonction n'est utilisable que lorsqu'un lecteur CD Pioneer des séries CDJ-500 est connecté)
Egaliseur à 3 bandes et suppression
L'égaliseur à 3 bandes correspond aux canaux HI, MID et LOW. Le niveau d'atténuation peut également servir de fonction de suppression qui peut diminuer le niveau de -20 dB.
Affichage digital du générateur d'effets
Charge le tempo principal issu des lecteurs CD Pioneer. Les modifications apportées à l'aide de la commande linéaire rotative peuvent conférer de nouveaux effets spéciaux à la table de mixage.
Variété d'effets
Des effets tant internes qu'externes peuvent agir sur tous les canaux, le microphone et la melodie principale.
Une variété d'effets tels que déliai, écho, auto pan, flanger, réverbération et pitch shifter peut être utilisée.
Connexions d'entrée et de sortie améliorées
En supplément aux 9 systèmes d'entrée-2 CD et aux 2 systèmes LINE, aux 3 systèmes PHONO (MM uniquement) et aux 2 systèmes de microphone, trois sorties complenant la sortie XLR de specifications professionnelles et une sortie de moniteur en cabine sont inclues indépendamment.
Des connexions SEND/RETURN sont également prévues pour les générateurs externes d'effets.
CONNECTIONS
Avant d'effectuer les raccordement, ou de les modifier, veillez à couper l'alimentation et à débrancher la fiche du cordon d'alimentation.
1. Connexion des appareils d'entrée

Pour raccorder lecteur analogue, retirez les quatre fiches des broches de court-circuitage insérées dans les bornes PHONO (PHONO 1, PHONO 2) de CH2 et CH3. Ces fiches permettent d'éliminer les bruits légers pour améliorer la qualité des performances en cas de raccordement d'un lecteur analogue. N'oubliez pas de les ranger soignement afin de les replacer une fois que vous aurez débranché le lecteur analogue.
Connexion des cables audio
Utilisez des cables munis de fiches rouge et blanche.
Raccordez la fiche blanche sur (L) et la fiche rouge sur (R). Veillez à les enforcer complètement.

- Connexion des sorties, microphones, etc...

Sub microphone
Microphone secondaire

*1 Master level attenuator knob
*1 Bouton de l'attenuateur de niveau Master (mélo-die principale)
Ce bouton est utilisé pour diminuer le niveau de sortie afin de protégger les amplificateurs et les enceintes d'un signal d'entrée trop puissant.
① Prise du microphone principal et bouton de contrôle du microphone
Niveau MIC:
Utilisé pour ajuster le volume du microphone principal. (Niveau d'atténuation: de - à 0 dB)
HL:
Utilisé pour ajuster lessons aigus du signal du microphone.
Centre de la portée avec déclic.
Tournez vers la croite pour augmenter. (Jusqu'à +12 dB à 10 kHz)
Tournez vers la gauche pour diminuer. (Jusqu'à-12 dB à 10 kHz)
MID:
Utilisé pour ajuster lessons de hauteur moyenne du signal du microphone.
Centre de la portée avec déclic.
Tournez vers la droite pour augmenter. (Jusqu'à +12 dB à 1 kHz)
Tournez vers la gauche pour diminuer. (Jusqu'à -12 dB à 1 kHz)
LOW:
Utilisé pour ajuster lessons graves du signal du microphone.
Centre de la portée avec déclic.
Tournez vers la croite pour augmenter. (Jusqu'à +12 dB à 100 Hz)
Tournez vers la gauche pour diminuer. (Jusqu'à-12 dB à 100 Hz)
② Sélecteur d'entrées de CH1 à CH4 et bouton de contrôle/Indicateur du niveau de pic sonore
Sélecteur d'entretes:
Celui-ci selecte le son provenant d'un des deux apparils connectés à chaque CH à utiliser.
CH1 : Commutation entre CD1/LINE et LINE
CH2 : Commutation entre CD2/LINE et PHONO 1
CH3 : Commutation entre LINE et PHONO 2
CH4: Commutation entre SUB MIC et PHONO 3
TRIM:
Utilisé pour ajuster le niveau du signal d'entrée.
Tournez vers la croite pour augmenter le niveau. (Jusque +6 dB)
Tournez vers la gauche pour diminuer le signal. (Jusque -
HI:
Utilisé pour ajuster lessonsaigus.
Centre de la portée avec déclic
Tournez vers la croite pour augmenter. (Jusqu'à +12 dB à 10 kHz)
Tournez vers la gauche pour diminuer. (Jusqu'à -20 dB à 10 kHz)
MID:
Utilisé pour ajuster lessons de hauteur moyenne.
Centre de la portée avec déclic.
Tournez vers la croite pour augmenter. (Jusqu'à +12 dB à 1 kHz)
Tournez vers la gauche pour diminuer. (Jusqu'à -20 dB à 1 kHz)
LOW:
Utilisé pour ajuster les sons graves.
Centre de la portée avec déclic.
Tournez vers la croite pour augmenter. (Jusqu'à +12 dB à 100 Hz)
Tournez vers la gauche pour diminuer. (Jusqu'à -20 dB à 100 Hz)
Indicateur du niveau de pic:
Celui-ci affiche le niveau de pic en le maintainant durant 2 secondes.
Le niveau affché est celui avant le curseur de volume de canal.
La plage d'affichage s'étend d'environ -24 dB à +14 dB.
La fonction du moniteur de battements s'enclenchera lorsque BPM est besoin à partir du sélecteur d'effet et que l'interrupteur d'effets est enclenché.
③ Commutateur Monaural/Sté reproduction de sortie de mélodie principale (MONO/STEREO)
④ Indicateur de niveau de la mélodie principale (MASTER LEVEL)
Celui-ci affiche le niveau de sortie après la seLECTION de volume de la mélodie principale en le maintainant durant 2 secondes.
La portée de l'affichage s'etend de -24 dB à +14 dB.
⑤ Interrupteur d'alimentation (POWER)
⑥ BPM Display (Refer to Page 18.)
⑥ Affichage BPM (Référez-vous à la page 18)
- Le BPM de la source déterminée à partir sélecteur de moniteur (CH1 à CH4) s'affichera lorsque BPM est besoini. à partir du sélecteur d'effet.
1 à 4:
Affichage du canal dont le BPM est mesuré.
Compteur:
Affichage de la valeur de BPM.
Indicateur et bouton de sélection temps réel/moyenne (REAL/AVERAGE):
(Lorsque REAL est selectionné.)
Le compteur affiche la valeur mesurée de BPM.
L'affichage clignotera. L'affichage suivant: "--" apparaît si la mesure ne peut être effectue durant plus de 5 secondes.
(Lorsque AVERAGE est selectionné.)
L'affichage se modifie lorsqu'une valeur peut être mesure.
Durant la mesure, la valeur precedente demeure affichée.
- Lorsqu'une autre fonction que BPM est可以选择 à partir du sélecteur d'effet, (DELAY, ECHO, AUTO PAN, FLANGER) le BPM de la source déterminée à partir du sélecteur de canal d'effet (2) est converti en heures et s'affiche au compteur.
⑦ Paramètre du générateur d'effets/Affichage BPM (Référez-vous à la page 18)
MIC MASTER 1 à 4:
Affichage de la source d'effet.
Compteur:
Affichage du BPM de la source d'effet et du paramètre d'effet, etc...
(Référez-vous à ②3 pour de plus amples détails concernant le paramètre)
BPM .... 375 à 857 mSec (par pas de 1mSec)
70,0 à 160,0 BPM (par pas de 0,1 BPM)
Battement (BEAT):
Affichage du battement pour lequel le paramètre est déterminé lorsque le/selecteur d'effet est positionné sur delay, echo, auto pan ou flanger. (de 1/2 à 4 battements)
⑧ Selecteur de moniteur/Sellecteur du comp-. teur auto BPM (MONITOR SELECTOR/AUTO BPM COUNTER SELECTOR)
- Sélection de la source passant par le moniteur en utilisant le casque d'écoute (CH1 à CH4, MIC, MASTER, EFFECT).
Les différencssons peuvent etre mixes si plusieurs boutons sont enforcés.
La seLECTION est annulée si le bouton est enforcé une seconde fois. - Le canal dont le BPM est affiché (CH1 à CH4) est séLECTIONné lorsque BPM est besoin à partir du sélecteur d'effet.
Le BPM ne s'affichera pas correctement si plus de deux sources sont selectionnées simultanément.
⑨ Commutateur Monaural/Sté reproduction du moniteur (MONO/STEREO)
⑩ Monitor Equalizer Knob (MONITOR EQ)
⑩ Bouton de I'égaliseur du moniteur (MONITOR EQ)
Celui-ci est utilisé pour obtenir facilement le battement à partir du son moniteur du casque d'écoute.
Augmentation/diminution des tonalités graves.
Centre de la portée avec déclic.
Tournez vers la croite pour augmenter. (Jusqu'à +12 dB à 100 Hz)
Tournez vers la gauche pour diminuer. (Jusqu'à -12 dB à 100 Hz)
① Bouton du niveau du moniteur (MONITOR LEVEL)
Utilisation pour ajuster le volume du moniteur du casque d'écoute.
Celui-ci n'est pas affecté par les sélections du volume et de la balance de la mélodie principale.
⑫ Prise pour casque d'ecoute (PHONES)
13 Curseur de volume de canal
Afin d'ajuster le volume de CH1 à CH4.
14 Commutateur d'assignment (ASSIGN A, B)
En cas d'utilisation du curseur de volume croisé avec deux sources (A, B), ce commutateur assure la sélection des canaux (CH1 à CH4) devant être assignés à A et à B.
Fonctionnement si le commutateur du curseur de volume croisé (17) est enclenché (mixage par curseur de volume croisé).
15 Commutateur de démarrage par curseur de volume (FADER START) (Référez-vous à la page 22).
Ce commutateur ON/OFF est utilisé pour démarrer automatiquement le lecteur CD à partir des curseurs de volume de canal ou croisé, lorsque le lecteur CD optionnel (CDJ-500 ou CDJ-500II) est connecté à l'appareil avec le cable de commande.
Curseur de volume croisé (CROSS FADER)
Ajustement du volume de mixage des sources A et B à partir du commutateur d'assignation (14).
⑰ Commutateur du curseur de volume croisé (CROSS FADER ON/OFF)
OFF :en cas de mixage à partir du curseur de volume de canal. (Mixage direct)
ON :en cas de mixage à partir du curseur de volume croisé. (Mixage croisé)
18 Ajustement du volume de la mélodie principale
Utilisation pour ajuster le niveau de volume de sortie de la mélodie principale.
Sortie des sons assignés A et B, et du microphone principal lorsque le curseur de volume croisé est enclenché.
Sortie des sons de chaque canal et du microphone principal lorsque le curseur de volume croisé est coupé.
19 Master Balance Knob (MASTER BALANCE)
Utilisation pour ajuster la balance gauche et droite de la sortie de la mélodie principale (master).
20 Bouton de niveau du moniteur de cabine (BOOTH MONITOR LEVEL)
Utilisation pour ajuster le niveau de sortie de la prise BOOTH MONITOR.
Celui-ci n'est pas affecté par le volume et la balance de la mélodie principale.
21 Sélecteur d'effet (EFFECT SELECTOR)
Sélection en cas d'utilisation de la détction BPM.
DELAY:
Retardement temporel et répétition unique.
ECHO:
Retardement temporel et répétition multiple pour produit un effet d'echo.
AUTO PAN:
Commutation périodique des canaux gauche et droit.
FLANGER:
Production périodique d'effets sonores par mixage du son à retard court et du son d'origine.
REVERB:
Production d'effet de réverbération.
PITCH SHifter:
Modification de la tonalité de la melodie.
SEND/RETURN:
Sélection en cas de connexion et d'utilisation du générateur externe d'effets.
22 Sélecteur de canal d'effet (CH. SELECTOR)
Utilisation pour selectionner la source à soumettre à l'effet.
23 Bouton de paramètre (PARAMETER)
Utilisation pour ajuster le paramètre de l'effet sélectionné à partir du sélecteur d'effet.
DELAY:
0 à 680 mSec (par pas de 2 mSec jusqu'à 100, de 5 mSec de 100 à 680)
ECHO:
0 à 680 mSec (par pas de 2 mSec jusqu'à 100, de 5 mSec de 100 à 680)
AUTO PAN:
0 à 3500 mSec (par pas de 5 mSec jusqu'à 100, de 10 mSec de 100 à 900, de 20 mSec de 900 à 3500)
FLANGER:
100 à 9000 mSec (par 10 mSec jusqu'à 900, par 50 mSec de 900 à 9000)
REVERB:
0 à 100% (par pas de 1%)
PITCH SHifter:
0 à ±100% (par pas de 1% de 0 à 10, de 2% de 10 à 100)
24 Commutateur d'effet (EFFECT ON/OFF)
Enclenchement ou coupure de I'effet.
Les effets correspondront également au battement si le commutateur est enclenché en fonction du battement. Losque l'effet est activé, il s'enclenché et se coupe.
Rear section
Panneau arrête

① Prise de la sortie principale 1 (MASTER OUT 1)
Connexion de l'amplificateur de puissance à partir d'un cable muni d'une fiche RCA.
(2) Prise de sortie du moniteur de cabine (BOOTH MONITOR)
Connexion de l'amplificateur de puissance de raccordement du haut-parleur du moniteur audio.
③ Bouton d'ajustement du niveau de sortie principale (MASTER LEVEL ATT.)
(4) Prise d'entrée CH-4 Phono (PHONO 3)
PHONO 3: Connexion du lecteur analogue. (MM uniequement)
⑤ Prise d'entrée CH-3
PHONO 2: Connexion du lecteur analogue. (MM unique-ment)
LINE: Connexion d'équipment audio tel que DAT.
⑥ Prise de terre (SIGNAL GND)
Connexion au cable de masse du lecteur analogue.
Cette prise est réservée à un lecteur analogique, mais ne constitue pas une prise de terre sûre.
⑦ Prise d'entrée CH-2
PHONO1: Connexion du lecteur analogue. (MM uniquement)
CD/LINE: Connexion de lecteur CD optionnel tel que CDJ-500II.
(8) Prise d'entrée CH-1
LINE : Connexion d'équipment audio tel que lecteur de cassette, etc...
CD: Connexion de lecteur CD optionnel tel que CDJ-500II.

CH-1, 2 Player Control Terminal
(9) Prise de commande CH-1 pour 2 lecteurs
La fonction de démarrage par curseur de volume peut être utilisée en connectant cette prise à la prise de commande du lecteur et ce, en cas de connexion d'un appareil optionnel CDJ-500 ou CDJ-500 aux prises CD de CH-1 ou CH-2.
10 Prise de raccordement du cable d'alimentation
Raccordement du cable d'alimentation livre.
① Prise de sortie principale 2 (MASTER OUT 2)
Connexion de l'amplificateur de puissance acceptant l'entrée XLR.
12 Prise de sortie principale 3 (MASTER OUT 3)
Connexion de l'amplificateur de puissance acceptant l'entrée PHONE.
13 Prise de raccordement du générateur externe d'effets (SEND, RETURN)
Pour la connexion d'autres apparèils d'effets sonores.
SEND (Sortie): Connexion à la prise d'entrée du générateur externe d'effets.
Utilisez la sortie Canal gauche pour appliquer le générateur d'effets à une entrée mono.
Le mélange des canaux gauche et droit est envoyé au générateur.
RETURN (Entrée): Connexion à la prise de sortie du générateur externe d'effets.
Utilisez l'entrée Canal gauche pour appliquer le générateur à une entrée mono. Le signal constituyaer l'entrée des canaux gauche et droit.
(4) Prise d'entrée CH-4 du microphone seconde (SUB MIC)
USING THE EFFECT FUNCTION
Des effets sonores peuvent être obtenus et modulés par BPM à partir du DSP (digital signal processor) incorpore.

Caracteristiques de plusieurs générateurs d'effet
Compteur auto BPM (AUTO BPM COUNTER)
Mesure automatique du BPM (Battements par minute: tempo de la melodie) de la melodie et affichage digital. (*1)
Il ne s'agit pas uniquement d'un comptage des battements des sons graves, mais également d'un calcul par ordinaireur du BPM d'origine de la melodie dont les Disc-Jockeyst ont besoin et d'un affichage digital.
Ceci permet ainsi d'apprecier le BPM non plus uniquement à l'oreille comme par le passé, mais également visuellement, ce qui offre la possibilité de mixer plus rapidement et plus aisément des méliodies de tempos différents.
(*1: Capacité à calculer le BPM de la plupart des méliodies à l'exception de certaines ( comme par ex.: a capella, ad lib, etc...))
Générateur d'effet par battement (Effets liés au BPM)
Différents effets sont liés au BPM calculé à partir du compteur auto BPM ci-dessus et permettent l'obtention d'effets originaux.
1. Delay (son répété une fois)
Mixage rapide et aisé de sons retardés de 1/2, 3/4 et 1/1 battement.
Par exemple: lorsque dessons retardés de 1/2 battement sont mixés, le battement résultat passera de 4 à 8.
Lorsque des sont retardés de 3/4 de battement sont mixés, le rythme deviendra sautillant.

(Example)
2. Echo (sons répétés)
Mixage rapide et aise de sons en écho décalés de 1/2, 3/4 et 1/1 battement.
Par exemple, lorsque lessons d'entree sont remplacés par un son en echo a 1/1 battement, la melodie s'attenue tandis que lessons repétitifs correspondent au battement. Lorsque le son du microphone est superposé à I'echo a 1/1 battement, il se repete plusieurs fois.
Des effets de chant en canon peuvent être produits en superposant un écho à 1/1 battement sur les parties vocales d'une melodie.

(Example)
3. Auto Pan (L-R Balance)
Transfert automatique dessons de gauche à droite (auto beat pan) en fonction du rythme de battements en 1/2, 3/4, 1/1, 2/1 ou 4/1.
Egalement transfert rapide dessons de gauche à droite en une fraction de temps (short auto pan); cet effet ne peut être reproduit manuellement.


Centre (Stereo)
4. Flanger
Production rapide et aisee sur 1 cycle d'effets de flanger en battements 1/2, 3/4, 1/1, 2/1 ou 4/1.

(Example)
5. Pitch Shifter
Il est possible de modifier le timbre au sein d'une plage de ± 1 octave. Etant donné que la vitesse du tourne-disque analogique et du lecteur CD varie par pourcentage, les modifications du volume peuvent etre corrigées par pourcentage.
Génération d'effets de changement de voix lorsque le pitch shifter agit sur le son d'un microphone.
6. Reverb
Production d'effets de réverbération.
7. Send/Return (Entrée/sortie d'effets externes)
Possibilité de connexion de générateurs d'effets, de sam- plers, etc...
Measuring BPM
Des méliodies de différents temps peuvent être aisément mixées puisque les BPM du canal choisi à partir du selecteur de moniteur (selecteur du compteur auto BPM) et du canal choisi à partir du selecteur de canal d'effet sont mesures et affichés.
(Example)
Affichage des BPM de la melodie d'entrée pour le sélecteur de moniteur sur CH2 et le sélecteur de canal d'effet sur CH4.
1 Placez le selecteur d'effet sur AUTO BPM.
2 Placez le selecteur de canal d'effet sur CH4.
LevoyantLED4deparametre s'allume.
La fenêtre de paramètre (niveau inférieur) indique la valeur de BPM de la mélodie d'entrée du CH4.
Enforcez l'interrupteur d'effet afin de commuter la mesure de niveau de canal en mesure de battements. Chaque pression sur cet interrupteur fait alterner les mesures de niveau de canal et de battements.
Pour certaines méliodies, le BPM ne peut être déterminé par le compteur auto BPM. Mème dans ces cas, il est possible de connaître le BPM en appuyant sur le commutateur d'effet en fonction du battement de la méloïde. Àpres quelques pressions, la fenêtre de paramètre (niveau inférieur) affichera le BPM (valeur).
Enforcez CH2 du selecteur de monitreur (selecteur du compteur auto BPM).
LevoyantLED2ducompteurautoBPMs'allume.
- Le BPM (valeur) de la mélodie d'entrée du CH2 s'affichera à la fenêtre du compteur auto BPM (niveau supérieur).
* Sélectionnez uniquement un canal de CH1 à CH4 au sélecteur du compteur auto BPM afin d'obtenir une mesure précise du BPM.
4 Sélectionnez l'affichage du BPM en temps réel/moyenne à partir du commutateur.
- Chaque pression fait alterner temps réel et moyenne.
- Affichage en temps réel : La valeur du BPM mesure est affichée pour chaque battement.
L'affichage devient le suivant: "--" si aucune mesure n'est possible durant plus de 5 secondes.
- Affichage de moyenne : La moyenne des valeurs de BPM mesurées après chaque battement est calculée et affichée. La valeur precedente du BPM demeure affichée lorsqu'aucune valeur moyenne ne peut être mesurée.
Lorsque la vitesse du lecteur est régée et que les valeurs des BPM des deux canaux correspondent (à ± 1), le voyant LED 1/1 d'affichage du battement s'allume. (*1)
*Le bouton de paramètre ne fonctionne pas en mode de mesure du BPM.
(Exemple) Appliquer des effets de retardement (delay) à la mélodie du CH2.
1 Placez le selecteur d'effet sur DELAY.

Affichage lorsque le BPM du CH2 (126) et le BPM du CH4 (126,9) s'accordent.

Affichage lorsqu'un retard d'un demi-battement (250 mSec) a eté introduit à une mélodie de BPM 120 (conversion en temps: 500 mSec).
2 Placez le selecteur de canal d'effet sur CH2.
LevoyantLED2deparametre s'allume.
- La durée d'1 battement (msec.) du BPM de la mélo-die d'entrée du CH2 est affichée à la fenêtre du compteur auto BPM (niveau supérieur).
- Sélectionnez le type d'affichage du BPM (temps réel/ moyenne) à partir du bouton de commutation.
Affichage en temps réel : La valeur du BPM mesure est affichée pour chaque battement.
L'affichage devient le suivant: "--" si aucune mesure n'est possible durant plus de 5 secondes.
Affichage de moyenne : La moyenne des valeurs de BPM mesurées après chaque battement est calculée et affichée. La valeur precedente du BPM demeure affichée lorsqu'aucune valeur moyenne ne peut être mesurée.
3 Déterminez la valeur de paramètre avec le bouton de paramètre (temps de retardement).
- Des effets plus importants sont produits lorsque la valeur introduite du paramètre (temps de retardement) est égale à la durée d'1 battement du BPM affché à la fenêtre du compteur auto BPM (niveau supérieur).
- Levoyant LED d'affichage du battement 1/2 s'allume lorsque le temps de retardement introduit est égal à la moitié de la durée d'1 battement du BPM mesuré. Introduisez la valeur du paramètre en vous référant à l'affichage LED du battement.
- Les voyants LED 1/2 jusqu'à 4/1 ne s'allument pas si le BPM ne peut être mesured.
- Enforcez le bouton d'effet du sélecteur de monitreur pour contrôler l'effet sonore. Cette manoeuvre vous permettra d'appréciencer l'effet sonore au niveau du casque d'écoute.
4 Enclenchez l'interrupteur d'effet.
- L'interrupteur d'effet clignote et l'effet (retardement) est appliqué à la sortie principale.
Chaque pression enclenchera ou coupera les effets. - En enclenchant les effets en fonction du battement, le cycle des effets sera synchronisé au battement pour obtenir des effets encoreromeurs.
Les effets Echo, Auto pan et Flanger peuvent être générés en opérant de manière semblable.


Affichage lorsqu'un pitch shift de 90% est appliqué au CH3.

Affichage du canal et du BPM selectionnés à partir du selecteur de moniteur.
(Exemple) Pitch-shift de la méloide CH3 à 90%.
1 Placez le selecteur d'effet sur PITCH SHifter.
2 Placez le selecteur de canal d'effet sur CH3.
LevoyantLED3du parametre s'allume.
* Tous les affichages du compteur auto BPM s'éteignent.
3 Introduisez la valeur de paramètre (pitch en %) à partir du bouton de paramètre.
- Enforcez le bouton d'effet du sélecteur de moniteur pour contrôle l'effet sonore. Cette manoeuvre vous permettra d'apprecier l'effet sonore au niveau du casque d'écoute et des sorties de moniteur de cabine.
4 Enclenchez l'interrupteur d'effet.
- L'interrupteur d'effet clignote et l'effet (pitch shift) est appliqué à la sortie principale. Chaque pression enclenchera ou coupera les effets.
Les effets de réverbération peuvent être générés en procédant de manière semblable.
Utilisation du générateur externe d'effets
(Exemple) Appliquer l'effet externe à la mélodie du CH3.
1 Placez le selecteur d'effet sur SEND/RETURN.
2 Placez le selecteur de canal d'effet sur CH3.
LevoyantLED3du parametre s'allume.
3 Introduisez le paramètre du générateur externe d'effets, etc...
- Enforcez le bouton d'effet du sélecteur de moniteur pour contrôle l'effet sonore. Cette manoeuvre vous permettra d'apprecier l'effet sonore au niveau du casque d'écoute et des sorties de moniteur de cabine.
4 Enclenchez l'interrupteur d'effet
- L'interrupteur d'effet clignote et l'effet (effet externe) est appliqué à la sortie principale.
Chaque pression enclenchera ou coupera les effets.
Selectionnez un canal de CH1 à CH4 du选出eur de monitér (selecteur du compteur auto BPM) afin d'utiliser le compteur auto BPM simultanément avec le générateur externe d'effets.
- Levoyant LED du canal sélectionné par le compteur auto BPM s'allume.
Le BPM de la mélodie d'entrée du canal s'affichera à la fenêtre du compteur auto BPM (niveau supérieur). - Sélectionnéz le type d'affichage (temps réel/ moyenne) à l'aide du bouton du commutateur.
Affichage en temps réel : La valeur du BPM mesure est affichée pour chaque battement.
L'affichage devient le suivant: "--" si aucune mesure n'est possible durant plus de 5 secondes.
Affichage de moyenne: La moyenne des valeurs de BPM mesurées après chaque battement est calculée et affichée. La valeur precedente du BPM demeure affichée lorsqu'aucune valeur moyenne ne peut être mesurée.
Précautions relatives à la fonction d'effets spéciaux
- Lorsqu'une fonction d'effets spéciaux (temporisation, écho, réverbération, etc.) est activée et Sélectionnée à l'aide du sélecteur de canaux d'effets spéciaux, les autres effets qui étaient précédemment activés pour ce canal sont totalement suspendus.
- Utilisez le selector d'effets spéciaux pendant que les effets sont désactivés (alors que le commutateur d'effets spéciaux est allumé).
Si le sélecteur est utilisé alors que des effets sont activés (alors que le commutateur d'effets spéciaux clignote), il risque d'engendrer des bruits.
USING THE FADER START FUNCTION
En connectant les lecteurs CD optionnels CDJ-500 et CDJ-500II au CH1 et CH2, il est possible de démarrer le lecteur en question à partir des curseurs de volume de canal et croisé. (Le cable de commande doit être raccordé)

Fader Start Play
Démarrage par curseur de volume
Le démarrage par scourur de volume peut être utilisé lorsqu la table DJ de mixage DJM-500 et le lecteur CD CDJ-500 pour DJ sont raccordés avec le cable de commande. Ceci signifie qu'en augmentant la commande de volume de mixage, l'état de pause du lecteur s'interrrompt et qu'à cet instant, la melodie démarre automatiquement. Le scourur de volume croise peut également être utilisé pour effectuer ce démarrage par scourur de volume. Le passage de séquences peut aussi avoir lieu en ramenant le scourur de volume à sa position initiale; ainsi, le lecteur revienda à son point de signal (signal de retard).
(Le démarrage par cursesur de volume du DJM-500 peut être utilisé en connexion aux CDJ-500 et CDJ-500II. Néanmoins, l'utilisation du signal de retard n'est possible qu'en connexion aux CDJ-500II.)

Démarrage par curseur de volume croisé et signal de retard
Le lecteur A peut être démarré en déplaçant simplement la commande du curses de volume croisé de la droite vers la gauche au cours d'une pause et lorsque A se trouve au point de signal.
Semblablement, B peut également être démarré en déplaçant la commande du curseur de volume croisé de la gauche vers la droite au cours d'une pause et lorsque B se trouve au point de signal.
Au même moment, A reviendra au signal (retour au point de signal).
Démarrage par curseur de volume croisé
1 Enclenchez le commutateur du curseur de volume croisé.
2 Enclenchez le commutateur du curseur de volume (CH-1 ou CH-2) du canal raccordé au lecteur à commander.
3 Sélectionnez le canal de connexion du lecteur à partir du commutateur d'assignation.
4 Déplacez le curseur volume croisé complètement sur le minimum du canal choisi. (Cet exemple illustré le raccordement du lecteur à CH-1.)

(Example)
ASSIGN A

CROSS FADER

5 Placez le lecteur au point de signal et mettez le lecteur en pause à ce point de signal.
Pour démarrer la lecture, augmentez le curseur de volume croisé au moment où le démarrage est désiré.
- Cette fonction ne sera pas active si les assignations A et B concernent le même CH, etc...
Démarrage par curseur de volume de canal
1 Coupez le commutateur du curseur de volume croisé.
2 Enclenchez le commutateur du curseur de volume du canal raccordé au lecteur à commander.
3 Mettez le curseur de volume du canal sur zéro.
4 Placez le lecteur au point de signal et mettez le lecteur en pause à ce point de signal.
Pour démarrer la lecture, augmentez le curseur de volume croisé au moment où le démarrage est désiré.
Le point de signal peut être préenregistré pour les CDJ-500II. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire demettre le lecteur en pause à ce point de signal.
Après le démarrage de la lecture, le lecteur retournera à son point de signal et se placera en pause si la commande de volume est ramenée dans sa position initiale.
TROUBLESHOOTING
Des erreurs de manipulation sont souvent prises pour une défaillance ou un mauvais fonctionnement. En présence d'une difficulté apparente vérifier les points suivants. comme la difficulté peut également provenir d'un autre élément, vérifier ceux-ci ainsi que les autres apparèils électriques utilisés en même temps.
Si le problème ne peut pas etre résolu, s'adresser au centre de service ou au concessionnaire PIONEER le plus proche.
| Symptôme | Cause | Remède |
| L'alimentation électrique ne s'enclenché pas. | • Le cable d'alimentation n'est pas branché. | • Raccordez à la prise d'alimentation. |
| Aucun son ou son trop faible. | • La position de l'interrupteur du sélecteur d'en-trée est incorrecte. • Le cable de connexion n'est pas racordé correctement ou est déconnecté. • La prise ou la fiche est sale. • Le bouton de réglage du niveau de sortie principale situé à la face arrêté est tourné complètement. | • Sélectionnez l'appareil en cours de lecture à partir du commutateur du sélecteur d'entrée. • Raccordez correctement. • Nettoyez et raccordez. • Ajustez avec le bouton de réglage de niveau de sortie principale. |
| Parasites. | • Le niveau de sortie principale est trop élevé. • Le niveau d'entrée est trop élevé. | • Ajustez avec le bouton de réglage de niveau de sortie principale, à l'arrière. • Ajustez avec le bouton de réglage "TRIM". |
| Le curseur de volume croisé ne fonctionne pas. | • Le commutateur du curseur de volume croisé est sur OFF. • Les commutateurs d'assignation A et B ne sont pas placés correctement. | • Enclenchez le commutateur de démarrage par curseur de volume. • Attribuez la source du curseur de volume croisé avec le commutateur d'assignation. |
| La sélection de volume du lecteur CD ne fonctionné pas. | • Le commutateur de démarrage par curseur de volume est sur OFF. • La fiche de commande du lecteur, à l'arrière, n'est pas raccordée. | • Enclenchez le commutateur de démarrage par curseur de volume. • Raccordez les prises de commande du lecteur CD et de l'appareil à l'aide du cable de commande. |
| Pas d'effets. | • Le sélecteur de canal d'effet n'est pas positionné correctement. • Le bouton du paramètre est sur minimum (MIN). | • Sélectionnez correctement le canal sur lequel les effets doivent agir. • réglez le bouton de paramètre. |
| Parasites au générateur externe d'affets. | • Le niveau de l'entrée provenant du sélecteur externe de volume est trop élevé. | • Réduisez le niveau de sortie du curseur de volume externe. |
L'appareil ne peut fonctionner correctement à cause de l'électricité statique et des effets extérieurs.
Remplacement de la commande du curseur de volume
La structure de cet apparéil permet le remplacement de son curseur de volume.
Procedez de la maniere suivante:
① Débranche la fiche d'alimentation de l'appareil au niveau de la prise secteur.
② Tirez sur le bouton A du curseur de volume et retirez-le.
③ Retirez les deux vis ⑧ ainsi que le panneau du curseur ⑥.
④ Détachez de l'appareil l'ensemble du curseur du volume et débranchez le connecteur ①.
⑤ Retirez les deux vis et remplacez la commande du curseur de volume par une nouvelle.
Fixez les vis E, le connecteur D, le panneau du curseur C, les vis B et le bouton A du curseur de volume dans l'ordre inverse du démontage.
Insérez à fond le connecteur © dans l'ensemble du curseur de volume. S'il n'est pas correctement inséré, l'appareil ne fonctionnera pas.


REMARQUES:
- Ne touche pas les composants internes et ne glissez pas la main dans l'appareil, car vous risqueriez de l'endomager et de vous blesser.
- Veillez à ce que les vis et les pieces détachées ne tombent pas dans l'appareil.
Vous pouvez commander un nouveau curseur de volume (DWG1473) auprès de votre revendeur le plus proche ou d'un centre de service après-vente PIONEER.
SPECIFICATIONS
Audio Section
Input terminal (Input level/impedance)
CD/LINE -14 dBV (200 mV) / 22 kΩ
PHONO -54 dBV (2 mV) / 47 kΩ
MAIN MIC -54 dBV (2 mV) / 3 kΩ
SUB MIC -60 dBV (1 mV) / 3 kΩ
RETURN -14 dBV (200 mV) / 22 kΩ
Output terminal (Output level/impedance)
MASTER OUT 1 (RCA) .0 dBV (1 V) / 1 kΩ
MASTER OUT 2 (XLR) 4 dBm (1.23 V) / 600 Ω
MASTER OUT 3 (1/4"PHONE) ......... 0 dBV (1 V) / 1 kΩ
BOOTH MONITOR. 0 dBV (1 V) / 1 kΩ
SEND 0 dBV (1 V) / 1 kΩ
PHONES -4 dBV (0.63 V) / 22 Ω
Prise d'entrée (Niveau d'entrée/impédance)
CD/LINE -14 dBV (200 mV) / 22 kΩ
PHONO -54 dBV (2 mV) / 47 kΩ
MAIN MIC -54 dBV (2 mV) / 3 kΩ
SUB MIC -60 dBV (1 mV) / 3 kΩ
RETURN -14 dBV (200 mV) / 22 kΩ
Prises de sortie (Niveau de sortie/impédance)
MASTER OUT 1 (RCA) 0 dBV (1 V) / 1 kΩ
MASTER OUT 2 (XLR) 4 dBm (1.23 V) / 600 Ω
MASTER OUT 3 (1/4"PHONE) ......... 0 dBV (1 V) / 1 kΩ
BOOTH MONITOR. 0 dBV (1 V) / 1 kΩ
SEND 0 dBV (1 V) / 1 kΩ
PHONES -4 dBV (0.63 V) / 22 Ω
\section*{Caracteristiques de fréquence}
CD/LINE 20 Hz ~ 20 kHz (±0,5 dB)
PHONO 20 Hz ~ 20 kHz (±1,5 dB/RIAA)
MIC 20 Hz ~ 20 kHz (±2 dB)
Rapport SN
CD/LINE 85 dB
PHONO 77 dB
MIC 69 dB
Degre total de distorsion harmonique
CD/LINE, PHONO, MIC Inférieur à 0,02%
Cross talk. 70 dB
Egaliseur de canal
LOW +12 dB, -20 dB (100 Hz)
MID +12 dB, -20 dB (1 kHz)
HI +12 dB, -20 dB (10 kHz)
Egaliseur de microphone
LOW 12 dB (100 Hz)
MID. ± 12 dB (1 kHz)
HI. ±12 dB (10 kHz)
Egaliseur de moniteur... ±12 dB (100 Hz)
Générateur d'effets
Delay, echo 0~680 mSec
Auto pan 0\~3500 mSec
Flanger 100~9000mSec
Reverb 0 ~ 100%
Pitch shifter. 0 ± 100%
Partie électrique, Autres
Tension d'alimentation
AC 100-120 V / 220-230-240 V (réglable), 50/60Hz
Consommation de courant 37 W
Température de fonctionnement +5^ +35^
Degre d'humidité en fonctionnement 5% ~ 85%
Dimensions extérieures .. 320 (L) × 357,4 (P) × 107 (H) mm
Poids 5,9 kg
Accessoires
Cable d'alimentation 1
Fiches à broches de court-circuitage 4
Mode d'emploi 1
REMARQUE:
Les specifications et le design peuvent être modifiés sans autre avis pour y apporter des améliorations.
© 2000 Pioneer Corporation
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Notice Facile