VPD-2128 - Lecteur mp3 VIETA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VPD-2128 VIETA au format PDF.
| Type de produit | Lecteur MP3 |
| Marque | Vieta |
| Modèle | VPD-2128 |
| Dimensions | Environ 10 x 5 x 1 cm |
| Poids | Environ 50 g |
| Alimentation | Batterie lithium-ion rechargeable via port USB |
| Capacité de stockage | Jusqu'à 32 Go via carte microSD |
| Formats audio supportés | MP3, WMA, WAV, FLAC |
| Fonctions principales | Lecture audio, radio FM, enregistrement vocal, lecteur de musique |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Connectivité | USB 2.0, prise casque 3,5 mm |
| Autonomie | Environ 10 heures de lecture |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits chimiques. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, à la chaleur excessive ou aux chocs. Ne pas démonter. |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces de rechange disponibles : batterie, écouteurs, câble USB. Réparation par un professionnel recommandée. |
| Contenu de la boîte | Lecteur MP3, écouteurs, câble USB, guide de démarrage rapide |
FOIRE AUX QUESTIONS - VPD-2128 VIETA
Questions des utilisateurs sur VPD-2128 VIETA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur mp3 au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VPD-2128 - VIETA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VPD-2128 de la marque VIETA.
MODE D'EMPLOI VPD-2128 VIETA

text_image
beat sounds Viet3Vietd
VPD-2128/2256
Manual de instrucciones
Antes de comenzar
- Prefacio_3
- Precauciones_4
- Características del producto_5
- Contenido del embalaje_6
- Nombre de los componentes_7
- Recarga_8
Funciones básicas
• Encendido/apagado_9
- Reproducción/parada de archivos_9
- Exploración y búsqueda_10
• Control del volumen_11
- Inversión de la pantalla_11
Descripción de los menús
- Estructura de los menús_12
- Descripción de los iconos_13-14
Descripción del menú MODE (MODO)
- Configuración de la reproducción_15
- Ecualizador_15
- Configuración de la pantalla_16
- Idioma_16
• SISTEMA (LUZ DE FONDO)_17
• SISTEMA (REPR. AUT.) _17 - SISTEMA (MODERNIZACIÓN DEL FIRMWARE)_18
- SISTEMA (PANTALLA GRÁFICA DE IMÁGENES)_19
Opción
- Conexión a un PC_20
• Carga de un archivo_21 - Supresión de un archivo_21
• Uso de Logo Editor_22\~25 - Instalación del controlador de dispositivos_26
Otros
- Reinicio_27
- Comprobación de puntos en el caso de funcionamiento incorrecto del producto_27
- Especificaciones del producto_28
- Memoria total y memoria disponible_28
• Garantía del producto_29

Antes de comenzar
■Prefacio
- Gracias por elegir este reproductor de MP3.
- Lea cuidadosamente este manual antes de usar el reproductor.
- Tenga en cuenta que este manual del usuario puede sufrir cambios sin previo aviso, con el fin de mejorar el rendimiento del producto.

Antes de comenzar
■ Precauciones
Siga estas instrucciones para evitar posibles riesgos o daños físicos por falta de cuidado en el manejo.
1. Precauciones de seguridad
1) No deje el reproductor en:
- Lugares con una temperatura excesiva (más de 60°C)
- El interior de un vehículo cerrado
- Lugares con una alta humedad, como cuartos de baño
- Lugares expuestos a la luz directa del sol o cerca de aparatos calefactores
- Lugares con mucho polvo
2) Procure que el reproductor no se caiga al suelo ni reciba golpes fuertes.
3) No desmonte, repare ni modifique el producto por cuenta propia.
4) No use el reproductor en un área restringida, como el interior de una aeronave.
5) Un golpe fuerte en el panel LCD puede causar una rotura o una avería.
6) No use el reproductor mientras conduce un coche, una moto o una bicicleta. Puede ser peligroso y en algunos países es ilegal.
7) Puede ser peligroso mantener alto el volumen de los auriculares mientras se camina por la calle.
8) El uso prolongado de los auriculares con un volumen alto puede dañar los oídos. (Si nota un zumbido en los oídos, baje el volumen o deje de usar los auriculares.)
- Si la batería se acaba durante la reproducción, el reproductor se parará automáticamente. Compruebe la batería antes de usar el reproductor.

Antes de comenzar
■ Características del producto
- Reproductor pequeño y ligero del tipo collar
El reproductor de MP3 es parecido a un collar, ultraligero, ultracompacto y atractivo, con una pantalla LCD en color.
- No se necesitan pilas adicionales
Puesto que la unidad contiene una batería de litio-ión recargable, no se necesitan más pilas. Por este motivo es fácil de usar y llevar.
- Pantalla LCD gráfica en color
Las imágenes, como logotipos, gráficos o fotos, se pueden ver en la pantalla LCD mediante el Logo Editor. (Sin embargo, no se admiten los archivos BMP comprimidos.)
- Ecualizador de 5 barras
Puede mejorar la calidad musical si selecciona el matiz del tono (timbre): Normal, Clásica, Rock, Pop o En directo.
Contenido del embalaje
■ Reproductor

text_image
beat■ Accesorios

natural_image
Simple line drawing of a stylized ear with earphones and a triangular head (no text or symbols)Correa para los auriculares

Cable USB

Controlador (win98)
Logo Editor
Manual del usuario

Guía rápida
Pantalla
■ Reproductor

text_image
beat Pantalla de cristal líquido (LCD) Terminal de los auriculares Botón de reinicio ※Botón de reinicio: úselo en caso de funcionamiento incorrecto o de una visualización incompleta de la pantalla LCD.
text_image
Encendido / Reproducción Avance rápido / Volumen Parada / Apagado Rebobinar / Volumen + Configuración del modo / Inversión de la pantallaLCD

text_image
Ecualizador Modo de reproducción Visualización del estado Autonomía restante de la batería 128KBPS 44.1KHZ Frecuencia de bits de la fuente de sonido / Nombre del archivo Frecuencia de muestreo Sample sone.MP3 Tiempo total de reproducción 00:00 00:00 Tiempo de reproducción restante Pistas totales 20/30 VOL:15 VolumenRecarga
■ Carga mediante el cable USB
- Conecte la clavija del cable USB suministrado con la unidad.
- Conecte el otro extremo del cable USB al PC, como se ilustra en la figura siguiente. La unidad se conecta como una unidad de disco adicional en Mi PC e inicia inmediatamente la recarga (ésta tarda de 2,5 a 3 horas con una batería con poca carga).

text_image
Diagram showing computer connected to a cable via a device, with a magnified view of the device's internal structure.- Carga rápida de la batería
Si aparece el icono de la batería (☐) durante la reproducción, vuelva a cargar la batería inmediatamente. Si la batería está descargada, aparece el mensaje de batería baja y la unidad se apaga automáticamente.

text_image
USBLa recarga está en proceso

natural_image
Circular icon with USB symbol and two connected devices (no text or labels)La recarga se ha completado
- Opción
Puede recargar la batería mediante un adaptador de CC.
Funciones básicas
■ Encendido/apagado

text_image
播放 = 600秒 100/秒 / 200秒- Encendido
- La unidad se enciende si pulsa el botón de reproducción más de dos segundos.

text_image
Diagram showing a circular symbol with a square inside, enclosed in a rounded rectangle, with partial mathematical expressions below.• Apagado
- La unidad se apaga si pulsa el botón de parada más de dos segundos. (Nota) si no se pulsa ningún botón durante tres minutos en el modo de parada, la unidad se apaga automáticamente. * La función de apagado automático
■ Reproducción o parada de un archivo
- Reproducción

text_image
← = 100mm 500mm /s /mm- Si desea reproducir un archivo, pulse el botón de reproducción después de encender la unidad. (Nota) si pulsa el botón de reproducción durante la reproducción, ésta se detendrá. Para reanudar la reproducción, vuelva a pulsar el botón de reproducción.

text_image
Diagram showing a circular symbol with a square inside, possibly representing a measurement or selection tool.• Parada
- Si pulsa el botón de parada durante la reproducción, ésta se detendrá
Funciones básicas
■ Exploración y búsqueda

text_image
11→ 置入044 →←→ →←→• Búsqueda de archivos
- Para buscar un archivo pulse los botones de avance rápido o de rebobinar. Después pulse el botón de reproducción para reproducir el archivo. (Nota) puede buscar archivos durante la reproducción, para ello pulse los botones de avance rápido o de rebobinar.

text_image
12-4 重置 重置 重置• Búsqueda de un pasaje
- Para buscar un pasaje pulse los botones de avance rápido o de rebobinar hasta que encuentre lo que desee. La reproducción del pasaje comenzará en el punto en el que suelte los botones de avance rápido o de rebobinar.
Funciones básicas
■ Control del volumen

text_image
MODE 11.00 2 10.00 - -
text_image
MON• Volumen + / -
-
Pulse el botón MODE (MODO) una vez durante la reproducción. Después pulse los botones - / + par cambiar el volumen.
-
Si pulsa de nuevo el botón MODE (MODO), los botones - / + vuelven a tener la función de avance rápido/rebobinar.
(Nota) cada vez que pulse el botón, el volumen aumentará o se reducirá una vez, pero irá aumentando o disminuyendo sin parar mientras mantenga pulsado el botón.
* The volume range is from 0 to 40.
■ Inversión de la pantalla

text_image
MOOS- Si mantiene pulsado el botón MODE (MODO) en el modo de parada, las partes superior e inferior de la pantalla intercambian su posición.
Descripción de los menús
■ Estructura de los menús

REPETIR

REPETICIÓN
NORMAL

REPETIR UNA

REPETIR TODAS

ECUALIZADOR

EC NORMAL

EC POP

EC EN DIRECTO

EQ ROCK

EC CLÁSICA

TIPO DE
VISUALIZACIÓN

NOMBRE
ARCHIVO

INFORMACIÓN
ETIQUETA

IDIOMA

INGLÉS

COREANO

JAPONÉS

CHINO TRAD.

CHINO SIMP.

RUSO

SISTEMA

LUZ DE FONDO

REPR. AUT.

MODERNIZACIÓN
DEL FIRMWARE

PANTALLA GRÁFICA
DE IMAGENES

RETORNO

SALIR

Descripción de los menús
■ Descripción de los iconos

REPETIR: Establece la reproducción del archivo repetido.

text_image
Reproduce todos los archivos una vez, de manera secuencial. Repite un archivo seleccionado. Reproduce de manera secuencial y repetitiva la lista entera.
ECUALIZADOR: Puede disfrutar de varios registros.

text_image
EC NORMAL Selecciona el tono normal EC POP Selecciona el tono pop EC EN DIRECTO Selecciona el tono en directo EC ROCK Selecciona el tono para el rock EC CLÁSICA Selecciona el tono clásico
TIPO DE VISUALIZACIÓN Seleccione a el título del archivo reproducido, el nombre del archivo o la etiqueta ID3.

text_image
NOMBRE ARCHIVO Muestra el nombre del archivo INFO ETIQUETA Muestra la información de la etiqueta (si no hay información disponible en la etiqueta, aparecerá el nombre del archivo)
Descripción de los menús
■ Descripción de los iconos

IDIOMA
Configura la codificación (selección de idiomas utilizados para mostrar las etiquetas ID3).
INGLÉS - Configura el inglés como idioma para las etiquetas.
24 COREANO - Configura el coreano como idioma para las etiquetas.
JAPONÉS - Configura el japonés como idioma para las etiquetas.
CHINO TRAD. - Configura el chino tradicional como idioma para las etiquetas.
CHINO SIMP. - Configura el chino simplificado como idioma para las etiquetas.
RUSO - Configura el ruso como idioma para las etiquetas.

SISTEMA Configura las funciones del reproductor

LUZ DE FONDO Configura el tiempo de la luz de fondo. (Es posible elegir entre apagada, 3, 5, 10, 15 segundos o siempre)

Configura el estado de la reproducción cuando la unidad está encendida (reproducción automática o parada).

MODERNIZACIÓN DEL FIRMWARE

Pantalla gráfica de imágenes: Selecciona un método para mostrar una imagen en la ventana LCD.

RETORNO Vuelve al menú superior.

SALIR:
Descripción del menú MODE (MODO)
■ Configuración de los menús
Pulse el botón MODE (MODO) → Desplácese hasta un elemento pulsando los botones de avance rápido o rebobinar → Pulse el botón de reproducir para configurar el menú.

text_image
REPEAT
text_image
NORMAL ±1- Configuración de la reproducción
- Seleccione [MENU (MENÚ)] - [REPEAT (REPETIR)].
- Pulse los botones de avance rápido/rebobinar para ir a un elemento (NORMAL, REPEAT ONE o REPEAT ALL (NORMAL, REPETIR UNA o REPETIR TODAS)).
Pulse el botón de reproducir para iniciar la opción seleccionada.

text_image
EQUALIZER
text_image
EQ NORMAL FuP iM NOR- Ecualizador
- Seleccione [MENU (MENÚ)] - [EQUALIZER (ECUALIZADOR)].
- Pulse los botones de avance rápido/ rebobinar para seleccionar el matiz del tono (timbre):
NORMAL, POP, ROCK, CLASSIC o LIVE (NORMAL, POP, ROCK, CLÁSICA o EN DIRECTO). Pulse el botón de reproducir para seleccionar el tono.
Descripción del menú MODE (MODO)

text_image
DISPLAY
text_image
FILE NAME FILE TAG- Configuración de la pantalla
- Seleccione [MENU (MENÚ)] - [DISPLAY TYPE (TIPO DE VISUALIZACIÓN)].
- Pulse los botones de avance rápido/rebobinar para ir a un elemento (FILE (ARCHIVO) o TAG (ETIQUETA)).
Pulse el botón de reproducir para iniciar la opción seleccionada.

text_image
LANGUAGE
text_image
ENGLISH Я A• IDIOMA
- Seleccione [MENU (MENÚ)] - [LANGUAGE (IDIOMA)].
- Pulse los botones de avance rápido/rebobinar para ir a un elemento: ENGLISH, KOREAN, JAPANESE, SIMP.CHINESE, TRAD.CHINESE o RUSSIAN (INGLÉS, COREANO, JAPONÉS, CHINO SIMP., CHINO TRAD. o RUSO).
Pulse el botón de reproducir para iniciar la opción seleccionada.
Descripción del menú MODE (MODO)

text_image
BACKLIGHT
text_image
BACKLIGHT BACKLIGHT : 10 SECONDS• SISTEMA (LUZ DE FONDO)
- Seleccione [MENU (MENÚ)] - [SYSTEM (SISTEMA)] - [BACKLIGHT (LUZ DE FONDO)].
- Pulse los botones de avance rápido/ rebobinar) para ir a una cantidad de tiempo: 3/5/10/15
SECONDS/ALWAYS ON (3/5/10/15
SEGUNDOS/SIEMPRE ENCENDIDO).
Pulse el botón de reproducir para seleccionar el tiempo.

text_image
AUTOPLAY AUTO F/W
text_image
YES YES! NO~• SISTEMA (REPR. AUT.)
Esta función activa automáticamente la reproducción al encender la unidad.
- Seleccione [MENU (MENÚ)] - [SYSTEM (SISTEMA)] - [AUTO PLAY (REPR. AUT.)].
- Pulse los botones de avance rápido/rebobinar para ir a un elemento. Pulse el botón de reproducir para iniciar la opción seleccionada.
Descripción del menú MODE (MODO)

text_image
FIRMWARE AUTO F/W
text_image
FIRMWARE VER0.00.00 2004.04.26• SISTEMA (MODERNIZACIÓN DEL FIRMWARE)
Esta función moderniza el firmware (www.eratech.co.kr).
-
Esta función copia el firmware de la página de inicio al directorio raíz del reproductor de audio digital.
-
Seleccione [MENU (MENÚ)] - [SYSTEM (SISTEMA)] - [FIRMWARE]. (Consulte en el apartado NOTICE de nuestra página de inicio la sección FIRMWARE UPGRADES.)
Compruebe que la autonomía de la batería sea suficiente antes de llevar a cabo una modernización del firmware. Si la unidad funciona incorrectamente durante una modernización del firmware, póngase en contacto rápidamente con el personal cualificado.
Descripción del menú MODE (MODO)

text_image
SHOW IMAGE AUTO
text_image
IMAGE & TEXT• PANTALLA GRÁFICA DE IMÁGENES
Esta función selecciona la salida de imágenes, imágenes y texto o texto por la pantalla LCD durante la reproducción.
- Seleccione [MENU (MENÚ)] - [SYSTEM (SISTEMA)] - [SHOW IMAGE (MOSTRAR IMAGEN)].
- Pulse los botones de avance rápido/rebobinar para ir a un elemento. Pulse el botón de reproducir para seleccionar el elemento de destino.
Conexión al PC
■ Conexión al PC con un cable USB
Si conecta el cable USB entre el reproductor de MP3 y el PC, puede copiar archivos MP3 u otro tipo de archivos y guardarlos en el reproductor de MP3 y en el PC.

flowchart
graph TD
A["Puerto USB"] --> B["Device with cable"]
B --> C["Computer Interface"]
C --> D["My Music App"]
D --> E["Doble clic"]
- Conecte el cable USB a la clavija de los auriculares del reproductor de MP3.
- Conecte el cable USB a un puerto USB del PC.
- Haga doble clic en el icono "Mi PC" del escritorio.
- Haga doble clic en "Disco extraíble".
- Seleccione el archivo que desee transferir desde el PC y arrástrelo al reproductor.
No desconecte el cable del reproductor de MP3 si aparece "Don't Remove USB" (No retire el cable USB) en la pantalla LCD; el sistema se puede dañar y quedar inestable.
Supresión de archivos
■ Carga de archivos
Transferencia de archivos del reproductor al PC

text_image
My Music Renovable Disk (Ez) It's more common Value My Music... EXCELING SYSTEM Description: 100% or less Use your own system Use your own system Use your own system Use your own system- Conecte el reproductor al ordenador.
- Seleccione "Disco extraíble" en "Mi PC".
- Seleccione el archivo que desee transferir al PC, arrástrelo y suéltelo.
■ Supresión del archivo
Supresión de un archivo en el ordenador

text_image
Archivo que otón de la primir" en el con el proceso- Seleccione en el reproductor el archivo que desee borrar y haga clic con el botón de la derecha sobre él: seleccione "Suprimir" en el menú contextual.
- Si selecciona [Sí] se continuará con el proceso de borrado.
Uso de Logo Editor
Logo Editor es un software para la edición de un logotipo que aparezca en la pantalla LCD durante la reproducción.
■ Instalación de Logo Editor
Introduzca el CD suministrado con la unidad en el CD-ROM del PC. Haga clic en los botones de las ventanas de manera secuencial, como se muestra a continuación.


Uso de Logo Editor
■ Uso de Logo Editor

text_image
EMP-24 Logo Editor view 1.0 Clic1 Open Clic3 Click 4 Click 5 Click 6 100% Exit beat[Figura 1] Pantalla principal
1. Composición de la pantalla
Ventana izquierda: Aparece al abrir una imagen del disco duro.
Ventana derecha: Muestra una lista de las imágenes que se pueden usar como logotipo.
2. Creación de un nuevo logotipo
1) Haga clic en "Open" (Abrir)

text_image
Open Look in raw Clic2 File Name: img1.jpg File Type: 0.001.jpg Open Cancel2) Seleccione BMP o JPEG como tipo de archivo (los archivos BMP comprimidos no se admiten)
3) Ajuste el tamaño de la imagen
"Fit to window" (Ajustar a la ventana): Cambia la escala de una imagen para que se ajuste a la pantalla LCD del reproductor de MP3. Set reduction ratio (Ajustar la proporción de reducción): Reduce una imagen a una proporción seleccionada.

Uso de Logo Editor
■ Si una imagen es mayor que la pantalla LCD del reproductor de MP3:
Seleccione la opción "Fit to window" (Ajustar a la ventana) en la parte inferior de la ventana Preview (Vista previa) para que se ajuste automáticamente el tamaño de la imagen. Si lo desea, también puede ir a una zona concreta de una imagen (reducida a una proporción especificada o con su tamaño original) mediante los botones de flecha y hacer clic en "Add" (Añadir), para añadir esa zona concreta a la lista.
Haga clic en los iconos de flecha con el ratón o use los botones de flecha del teclado.
Para ajustar con precisión el movimiento, use simultáneamente la tecla Ctrl y las teclas de flecha.
■ Si una imagen es menor que la pantalla LCD del reproductor de MP3:
Seleccione la opción "Fit to window" (Ajustar a la ventana) para ajustar automáticamente el tamaño de la imagen y haga clic en "Add" (Añadir) para añadir la imagen ajustada a la lista. Si hace clic en "Add" (Añadir) sin seleccionar "Fit to window" (Ajustar a la ventana), la imagen se añade a la lista después de que el margen de la ventana se coloree con blanco.
4) Ordene una secuencia de imágenes
Puede ordenar una secuencia de imágenes que se hayan añadido a la ventana derecha mediante el botón "Add" (Añadir), cambiando la posición de una imagen mediante la función de arrastrar y soltar. Puede suprimir imágenes innecesarias de la lista con el botón "Delete" (Borrar).
5) Guardar
Después de trabajar en la lista de imágenes (logotipo del reproductor de MP3) puede guardar la imagen como un logotipo del reproductor de MP3 con el botón "Save" (Guardar). Puede concretar dónde guardar la lista de imágenes. El directorio raíz del disco portátil del reproductor de MP3 es el predeterminado.
6) Cierre
Cierre el programa haciendo clic en "Exit" (Salir).

Uso de Logo Editor

text_image
Open Look in raw sample test3.raw test4.raw File Name: test3.raw File Type: test3raw Open Cancel3. Apertura de un archivo
1) Haga clic en "Open" (Abrir)
2) Defina "File type" (Tipo de archivo) como "RAW (*.raw)", que es la extensión del logotipo del reproductor de MP3, y seleccione un archivo.
3) Efectúe las acciones, como ordenar una secuencia de imágenes y guardarlas, del mismo modo que haría para crear un nuevo logotipo.
Sólo se mostrarán normalmente las imágenes (con extensión "raw") creadas por Logo Editor cuando se sitúen en el directorio raíz de un reproductor de MP3.
Instalación de controladores de dispositivos
No necesita instalar un controlador adicional de dispositivos para esta unidad en los sistemas con Windows ME, Windows 2000 o posterior, ni en MAC OS 9.2 o posterior.
■ Instalación de un controlador en Windows 98
- Inserte el CD de instalación en el CD-ROM del PC.
- Conecte el cable USB al reproductor de audio digital y al puerto USB del PC.
- Haga clic en Next (Siguiente) en la siguiente ventana.

text_image
Add Haga Click 1 Haga clic 2 Add Haga Click 3 Add Haga Click 4 Add Haga Click 5 Haga clic 6 Add Haga ClickHaga clic en End (Terminar).
Varios
■ Reinicio
Use este botón en caso de funcionamiento incorrecto o de una visualización incompleta de la pantalla LCD.
■ Comprobación de puntos para saber si el producto funciona incorrectamente
Si se cae al agua
Deje de usarlo inmediatamente → Desconecte los auriculares del reproductor → Vuelva hacia abajo la entrada de los auriculares y deje salir el agua → Póngase en contacto con el centro de servicios
Si no reproduce música
Compruebe el estado de la batería → Compruebe que los archivos de música estén en la carpeta "MUSIC" (Música) → Compruebe que el volumen no esté demasiado baj
Si falla la carga
Compruebe que no haya otros dispositivos conectados al PC a través del puerto USB. Compruebe que la unidad esté correctamente conectada al puerto USB del PC. Compruebe que el PC esté encendido.
Si no muestra información en etiquetas
Si la información en etiquetas consta solamente de ID3V1, sólo aparece el nombre del archivo. Sólo aparecerá normalmente la información en etiquetas si ésta contiene ID3V2.
Varios
■ Especificaciones del producto
| Gama de frecuencias | 20Hz ~ 20KHz |
| Salida por auriculares | 7mW + 7mW(16Ω) |
| Interfaz del PC | USB 1.1 |
| Sistema operativo del ordenador | Windows98/Me/2000/XP |
| MAC OS 9.2 o posterior | |
| Alimentación | 3.7V |
| Dimensiones | 53(H) x 45(W) x 17(D) mm |
| Peso | 25g aprox. |
| Duración | 16 h máx. |
■Memoria total y memoria disponible
| Memoria total | Memoria disponible |
| 128 MB | 121 MB |
| 256 MB | 248 MB |
| 512 MB | 502 MB |
Garantía del producto
- Este producto está fabricado siguiendo un estricto control de calidad y un proceso de inspección.
- Si encuentra algún defecto en condiciones normales de uso, puede solicitar un servicio de reparación gratuito en el puesto de venta o en el centro de asistencia técnica durante el período de garantía gratuito.
- Si se produce una avería después del período de garantía gratuito o si los elementos reparados pertenecen al servicio de mantenimiento, incluso durante el período de garantía gratuito, es posible que se cobre el servicio.
- Avería debido a un uso poco adecuado.
- Si el usuario ha modificado el producto por su cuenta y riesgo.
- Los desastres naturales como incendios, daños debidos al salitre, inundaciones o terremotos.
- Si necesita una reparación, presente esta garantía.
- Esta garantía no se volverá a emitir. Manténgala en lugar seguro.
** Rellene la información del cliente y los datos de la compra sin excepción.
| Nombre del producto | BeatSounds | |||
| Nombre del modelo | EMP-ZII | |||
| Número de serie | ||||
| Información de contacto del cliente | Nombre | |||
| Teléfono | ||||
| Dirección | ||||
| Fecha de compra | (DMA) | Período de garantía | 1 año | |
| Fabricante | Nombre de la empresa | |||
| Dirección | ||||
| Distribuidor | Nombre de la empresa | |||
| Dirección | ||||