NORDIC 1213 - Téléphone sans fil AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NORDIC 1213 AEG-ELECTROLUX au format PDF.
| Type de produit | Téléphone sans fil DECT/GAP |
| Marque | AEG-ELECTROLUX |
| Modèle | NORDIC 1213 |
| Alimentation | Adaptateur secteur 230 V / 50 Hz |
| Batteries | 2 batteries rechargeables NiMH type AAA |
| Autonomie en communication | Jusqu'à 14 heures |
| Autonomie en veille | Jusqu'à 350 heures |
| Portée intérieure | Jusqu'à 50 mètres |
| Portée extérieure | Jusqu'à 300 mètres |
| Répertoire | 50 noms et numéros |
| Journal des appels | 20 entrées |
| Liste de rappel | 5 derniers numéros |
| Nombre maximal de combinés | 5 combinés |
| Nombre de bases enregistrables | Jusqu'à 4 bases |
| Fonctions principales | Mains libres, secret, décrochage automatique, identification de l'appelant, double appel, appels internes, transfert d'appel, conversation à trois, sonnerie prioritaire |
| Réglages sonnerie | 5 niveaux de volume + silence, 5 mélodies pour combiné et base |
| Volume d'écoute | 5 niveaux |
| Langues disponibles | Français, allemand, flamand, italien, espagnol, portugais, norvégien, danois, suédois, finlandais, anglais |
| Affichage | Écran avec icônes, numéro de l'appelant, nom (si dans répertoire) |
| Garantie | 12 mois |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon légèrement humide ou antistatique |
| Sécurité | Utiliser uniquement l'adaptateur fourni ; installer uniquement des batteries rechargeables NiMH ; ne pas exposer à l'eau ou à l'humidité |
| Support technique | 0892 70 50 44 (Service AUDIOTEL, 0,337 €/min) |
FOIRE AUX QUESTIONS - NORDIC 1213 AEG-ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur NORDIC 1213 AEG-ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NORDIC 1213 - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NORDIC 1213 de la marque AEG-ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI NORDIC 1213 AEG-ELECTROLUX
![]() | ![]() |
CRÉATEUR DE BONHEURS PARTAGÉS | ![]() |

text_image
© Vous beneficios d'un menu tres facile d'utilisation © La clarte du son est exceptionnelle i © Grace a votre réperforie 50 noms et números,sous pouvez facilement blocker est composer les
numertos que vous utilisez le plus rèquement. © Grace a la présentation du numéro et a la liste des derniers appels, vous pouvez savoir a l'avence qui vous appelle et choisir de répondre ou non (sous réserve d'abonnement auprès de J'operateur). © Vous pouvez recomposer n'importe guel numéro parmi la liste des 5 derniers appels. © Vous pouvez utiliser jusqu'à 5 combines avec la supplémentaire, obtenant ainsi un système teléfonoque complet avec une seule ligne. © Vorte téléphone Nordic est un produit DECT compatible GAP. Sur votre téléphone DECT NORDIC 1211/1212/1213| Dans ce manuel d’utilisation, vous pourrez trouver toutes les informations pour profiter au maximum de votre téléphone. | Avez-vous bien tout ?- Votre combiné Nordic- Votre base Nordic- 2 batteries rechargeables NiMH type AAA- Un adaptateur secteur- Un cordon téléphonique |
| Avant de passer votre premier appel, vous avez besoin d’installer votre téléphone. Suivez les instructions très simples du début du manuel : « Première utilisation ». | |
| Vous avez besoin d’aide ?En cas de problème d’installation ou d’utilisation de votre téléphone Nordic, n’hésitez pas à appeler le support technique au 0892 70 50 44 (Service AUDIOTEL® , 0 ,337 € la minute).Sinon, il se peut que vous trouviez la réponse à votre problème dans la rubrique aide à la fin du guide | Si vous avez acheté le pack Nordic Duo 1212ou 1213, vous avez également :- Un ou deux combiné(s) Nordic supplémentaire- Un ou deux chargeur(s) Nordic- 2 ou 4 batteries rechargeables NiMH type AAA- Un ou deux adaptateur(s) secteur |
Sommaire
| Première utilisationInstallation de la base ......6Installation du combiné ......6Installation du chargeur et du combiné supplémentaire......8 | Votre répertoireAjouter une nouvelle entrée dans votre répertoire..20Appeler un numéro du répertoire....20Modifier une entrée ....21Effacer une entrée....21Insérer « une pause » dans un numéro en mémoire 22 |
| Présentation de votre téléphoneTouches du combiné......9Icônes sur l’écran......10Navigation du menu ......11Arborescence du menu ......13La base......14 | Identification de l’appelant et journal des appelsAffichage du numéro et du nom du correspondant 23Journal des appels....23Consulter la liste des appels reçus....24Composer un numéro du journal ....24Copier un numéro sur le répertoire....24Effacer une entrée du journal des appels....24Double appel....25 |
| Comment utiliser votre téléphone ?Allumer et éteindre le combiné ......15Appeler ......15Composer un numéro ......15Mettre fin à la communication....15Recevoir un appel ......16Réglage du volume d’écoute ......16Réglage du volume du haut-parleur....17Fonction Mains Libres....17Fonction secret (couper le micro)....17Rappel d’un numéro de la liste des 5 derniers appels....18Recherche du combiné ......19 | Réglages du combinéModifier le volume de la sonnerie....27Modifier la mélodie de sonnerie....27Bips sonores ....28Décrochage automatique ....29Nommer un combiné ....29Modifier la langue du combiné....30 |
Sommaire
| Réglages de la base | Utilisation avec un standard |
| Modifier le volume de sonnerie....31 | Compatibilité avec un standard....43 |
| Modifier la mélodie de sonnerie....32 | Code d'accès d'une ligne externe d'un standard....43 |
| Modifier le code PIN....32 | Rappel....44 |
| Réinitialiser la base....33 | Numérotation....45 |
| Bases et combinés supplémentaires | En cas de problème....46 |
| Enregistrement du combiné sur la base....36 | |
| Suppression du combiné....36 | Informations générales |
| Enregistrement d'un combiné sur une base supplémentaire....37 | Sécurité....49 |
| Numéro de la base....38 | Généralités....49 |
| Sélection de la base....38 | Entretien....50 |
| Installer une sonnerie prioritaire....38 | Environnement....50 |
| Activer / Désactiver la sonnerie prioritaire....39 | Garantie....51 |
| Appels internes....40 | Conformité aux règlements en vigueur....52 |
| Transfert d'appels....41 | SAV....53 |
| Conversation à trois....42 |
Première utilisation
Attention !
N'installez pas votre téléphone dans la salle de bain ou autres zones humides
La portée indicative maximum du combiné est de 300m à l'extérieur et 50 m à l'intérieur
téléphonique.
Zone de couverture de la base

Le symbole 1 sur votre combiné
indique que le combiné est localisé dans la zone de couverture de la base. S'il n'est plus localisé dans cette zone, une alarme sonnera chaque minute.
Important
Ne vous connectez pas sur la ligne téléphonique avant que le combiné ne soit complètement chargé.
La base doit être continuellement branchée sur secteur.
Quelle prise ?

Fiche du câble électrique
Fiche de la ligne téléphonique

Placez votre téléphone à proximité d'une prise de courant et de la prise téléphonique.
Votre téléphone doit être au moins à un mètre de distance de tout appareil électrique pour éviter toute interférence.
Votre téléphone fonctionne par l'envoi de signaux radio entre le
combiné et la base. La puissance du signal dépend de l'emplacement de la base. Placez le de façon à avoir la meilleure réception.
Installation
- Branchez le conjoncteur et l'alimentation électrique comme indiqué ci dessous à l'arrière de la base.

Première utilisation
- Branchez l'adaptateur dans une prise électrique 230 V / 50 Hz
Le voyant lumineux vert de la base s'allume
- Insérez les 2 batteries rechargeables NiMH de type AAA fournies dans la trappe du combiné en respectant les pôles de polarité indiqués dans le compartiment à piles. Remettez le couvercle de la trappe en place.

-
Laissez le combiné en charge sur la base pendant au moins 16 heures. Le voyant lumineux rouge de recharge s'allume. Le combiné s'inscrit automatiquement sur la base comme indiqué sur l'écran.
-
Une fois le combiné chargé, branchez la prise gigogne dans la prise de téléphone murale.
Vous pouvez désormais utiliser votre téléphone !
Icônes batterie :
Batterie faible


Première utilisation
| Installation de votre chargeur et combiné supplémentaire (pour les packs duo Nordic 1212 et Nordic 1213 uniquement). |
| Installation du chargeur |
| Placez votre chargeur à proximité d’une prise de courant.Votre chargeur doit être au moins à un mètre de distance de tout appareil électrique pour éviter toute interférence. |
| Installation |
| 1. Branchez l’alimentation électrique.2. Branchez l’adaptateur dans une prise électrique 230 V / 50 Hz3. Insérez les 2 batteries rechargeables NiMH de type AAA fournies dans la trappe du combiné en respectant les pôles de polarité indiqué dans le compartiment à piles. Remettez le couvercle de la trappe en place.4. Laissez le combiné en charge sur le chargeur pendant au moins 16 heures. Le voyant lumineux rouge de recharge s’allume. Le combiné s’inscrit automatiquement sur le chargeur comme indiqué sur l’écran et le numéro du combiné s’affiche à l’écran. |
| Vous pouvez désormais utiliser votre combiné supplémentaire ! |
| Vos combinés Nordic 1211, Nordic1212 et Nordic 1213 sont identiques, toutes les informations que vous trouverez dans ce manue s’appliquent donc à vos combinés. |
Dans des conditions d'utilisations
idéales, l'autonomie, lorsque les
batteries sont entièrement chargées
peut être jusqu'à 14h en
communication et 350h en veille (la
base devant rester branchee et allumée).
Pour conserver vos batteries dans les
meilleures conditions, retirez le
combiné de sa base pendant quelques
heures (après les 16 heures de charge). Après avoir chargé votre combiné la
première fois, le temps de charge par la
suite sera de 6h à 8h. Il est normal que
les batteries chauffent lors du
chargement.
L'autonomie des piles diminue avec le
temps. Vous devrez éventuellement les
changer a un moment.
Remarque :
Les batteries neuves NiMH
n'atteignent leur pleine capacité
qu'après quelques jours d'utilisation
Avertissement de batterie déchargée

Lorsque le témoin de batterie vide
clignote et que vous entendez un signal
sonore toutes les 10 secondes,
rechargez le combiné avant de
l'utiliser.
PRESENTATION DE VOTRE TELEPHONE
Touches du combiné
Voyant prise de ligne
Yers le haut/Volume/Bis/Pause Faire défiler vers le haut le répertoire, page 20, Rappel d'un numéro de la liste, page 17, Journal d'appel, page 24.
appel d'un numéro de la liste, page 17, Journal d'appels, page 24
Réglage du volume d'écoute, page 16, Sonnerie du combiné, page 27, Sonnerie de la base, page 31.
Ouvrir le journal d'appel, page 24
Touche secret/Effacer
Lors d'un appel, activer la touche secret, page 17.
Sortir du menu, page 12.
Effacer des caractères, page 20.
[Non-Text]
Répertoire Ouvrir le répertoire, page 20
Touche R / Marche / Arrêt Allumer ou Eteindre son téléphone, page 15. Utiliser avec un standard, page 43.

























Prise de ligne
Recevoir et émettre un appel, page 15.
Int
Utilisation pour des appels internes,
transfert d'appel et conversation à 3, page
40 et 41.
Mise en attente, page 25.
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
text_image
Appels externes Page 15 Indicateur de réception Page 6 Appels internes Page 40 Indique que le menu est ouvert Récertoire ouvert Page 24 Niveau de batterie Pages 7 Mains Libres Page 16 0123456789 Numéro composé Page 29| Icônes | Affiché à l’écran | Clignote à l’écran |
| Ligne externe utilisée | Appel extérieur | |
| Appel interne en cours | Appel interne | |
| Dans le journal d’appel | Nouvel appel dans le journal des appels | |
| Conversation à 3 | Batterie vide | |
| Batterie faible | ||
| Batterie à moitié chargée | ||
| Batterie pleine | ||
| Répertoire | ||
| Menu en cours d’utilisation | ||
| Combiné enregistré sur la base | Hors de portée de la base, cherche sa base | |
| En mode mains libres |

Présentation de votre téléphone
Navigation des menus...
| Appuyez sur la touche menu pour accéder au menu et sélectionner les options. |
| Utilisez les touches de navigation pour dérouler les menus et les options. |
Le menu de votre téléphone est très facile à utiliser. Dans la plupart des cas, dans chaque menu, une liste d'options différentes s'offre à vous. Vous trouverez sur la page suivante l'arborescence du menu. Lorsque le combiné est allumé et en veille, appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu principal et utilisez les touches de navigation Ⓐ et ⬇ pour atteindre le menu de votre choix. Appuyez de nouveau sur la touche Menu pour ouvrir les listes d'options.
... et sélection des options du menu
Une fois la liste désirée ouverte, utilisez les touches Ⓐ et Ⓥ pour atteindre l’option de votre choix et appuyez sur la touche Menu pour la sélectionner.
Exemple : changement du volume de la sonnerie du combiné : 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu principal, ensuite appuyez sur la touche ⚪ jusqu'au «Combiné ». Appuyez sur la touche MENU puis ⚪ jusqu'à ce que « Volume sonn » s'affiche sur l'écran.
- Appuyez sur la touche MENU, puis Ⓐ ou Ⓥ pour choisir le volume 1-5 ou coupure. Puis appuyez sur la touche MENU pour confirmer.
Présentation de votre téléphone
| Quitter le menu |
| Si vous voulez quitter le menu ou le répertoire, tenez la touche DEL/ ✉ enfoncée pour retourner à l’écran de veille. |
| Pour retourner à l’écran précédent, appuyez brièvement sur la touche DEL/ ✉. |
Présentation de votre téléphone
Arborescence du menu
| Répertoire | Réglages | Combiné | Enregist |
| ListeAjouterEffacerModifier | Vol base | Bip | Bs 1 2 3 4 |
| Mel base | Vol sonn | ||
| Sel base | Vol écou | ||
| Sup Comb | Mel int | ||
| Code PIN | Mel ext | ||
| Priorité | Dec auto | ||
| Numérot | Nom |

text_image
Recherche du combiné Pour rechercher le combiné, page 18 Utilisation lors de l'enregistrement de combinés supplémentaires, page 36 Voyant de charge du combiné Allumé : le combiné est en train de charger Marche/Arrêt/En fonctionnement Allumé quand il est en veille Clignote : - pendant l'enregistrement du combiné - pendant un appel - quand le téléphone sonneComment utiliser votre téléphone ?
Allumer et éteindre le combiné
- Maintenez la touche R enfoncée pour éteindre le combiné. Appuyez de nouveau sur la touche R pour le rallumer
Appeler
- Appuyez sur la touche 📄, attendez la tonalité et composez le numéro.
Composer un numéro
- Composez en premier lieu le numéro. Si vous faites une erreur,
appuyez sur la touche DEL/ ✉ pour l'effacer. Appuyez sur la touche pour lancer l'appel
Durée de communication Votre combiné mesure
automatiquement la durée de
communication, affichée sur l'écran pendant l'appel et quelques secondes après la fin de l'appel.
Mettre fin à la communication
- Appuyez sur la touche ou reposez le combiné sur sa base.
Comment utiliser votre téléphone ?
| Recevoir un appelLorsque vous recevez un appel, « Appel » s'affiche sur l'écran et l'icône EXT clignote.Si vous êtes abonné au service de Présentation du Numéro (contactez votre opérateur pour tout renseignement), le numéro (et le nom s'il est enregistré dans le répertoire) du correspondant s'affiche. Voir page 23 pour plus d'informations.1. Appuyez sur la touche pour prendre l'appel ou, si le combiné est placé sur sa base, décrochez simplement le combiné de sa base, vous pouvez alors parler avec votre correspondant. |
| Réglage du volume d'écouteVous pouvez régler le volume d'écoute et le volume du haut parleur. Il existe 5 niveaux de volume différents.Pendant un appel :1. Actionnez les boutons de navigation et pour sélectionner le volume 1-5. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer.En veille :1. Appuyer sur la touche MENU pour ouvrir le menu principal puis sur pour dérouler jusqu'à « Combiné ». Appuyez sur la touche MENU puis jusqu'à « Vol écou ».2. Appuyez sur la touche MENU, puis déroulez jusqu'au niveau d'écoute souhaité. Enfin, appuyez sur la touche MENU pour confirmer. |
Réglage du volume du haut parleur.
Pour régler le volume du haut parleur suivez les mêmes étapes que pour le volume d'écoute.
Fonction Mains Libres
La fonction mains libres vous permet de discuter avec votre correspondant sans tenir le combiné. Cela permet également à d'autres personnes dans la pièce d'écouter votre conversation.
Vous pouvez actionner la fonction mains libres avant ou pendant l'appel.
-
Appuyez sur la touche 📋. L'icône apparaît à l'écran.
-
Pour désactiver la fonction mains libres, appuyez de nouveau sur la
touche
3. Pour terminer l'appel appuyez sur la touche
Touche Secret (couper le micro)
Pendant l'appel, vous pouvez parler à un tiers sans que votre correspondant ne l'entende.
-
Pendant l'appel, appuyez sur la touche DEL/ ☒. « Secret » s'affiche à l'écran. Votre correspondant ne peut pas vous entendre.
-
Appuyez de nouveau sur la touche DEL/ ✉ pour reprendre la communication avec votre interlocuteur.
communication avec votre interlocuteur.
Comment utiliser votre téléphone ?
Rappel d'un numéro de la liste des 5 derniers appels
Vous pouvez rappeler un numéro parmi les 5 derniers numéros appelés. Si le numéro est enregistré dans le répertoire, le nom s'affichera également dans la liste (voir « répertoire », page 20)
-
Appuyez sur la touche Ⓐ, utilisez les touches Ⓐ et Ⓑ pour dérouler la liste. Le numéro composé le plus récemment apparaît en premier.
-
Appuyez sur la touche pour rappeler le numéro
Comment utiliser votre téléphone ?
Recherche du combiné
Vous pouvez avertir l’un des utilisateurs de téléphone qu’on le
demande au téléphone ou rechercher un des combinés à partir de la
base.
- Appuyez sur la touche 🙏 sur la base. Le combiné sonne. L’icône
Int et « # # # # » clignote à l’écran
- Appuyez sur n'importe quelle touche du combiné pour arrêter la
sonnerie.
Répertoire
Entrer les noms
Utilisez les lettres du clavier pour
entrer les noms.
Par exemple, pour entrer TOM :
Appuyez sur la touche 8 une fois pour
entrer T
Appuyez sur la touche 6 trois fois
pour entrer O.
Appuyez sur la to
entrer la lettre M.
Inscriptions de caractères
Appuyez sur la touche 1 une fois pour
Appuyez sur la touche 1 une 10 insérer un espace.
insérer un espace. Deux fois pour insérer un trait
Deux lois pour miseler un trait d'union.
d'union. Trois fois pour insérer la chiffre 1
Trois fois pour misérer le chim Quatre fois pour inséren un troi
Quatre fois pour insérer un d'union.
a union
Insertion de chiffres/caractères
Utilisez la touche Ⓐ pour déplacer
Unisez la touche - pour de ||▼|
le curseur vers la gauche et pour
déplacer le curseur vers la droite afin
de pouvoir insérer des caractères ou
des chiffres.
Effacer des chiffres/caractères
Si vous commettez une erreur.
enwayz sur la touche DEL / 📧️ — nous
appuyez sur la touche DEL/ ∞ pour offeants d'ervien corret à en chiffre
erlacer le dernier caractère ou chimie.
pour composer le numero.
entrées commencent par T jusqu'à obtenir Tom puis appuyez sur
2 Vous pouvez soit utiliser les touches Ⓐ et ⬇ pour aller sur
l'entrée que vous désirez et appuyer sur pour composer le numéro
soit faire une recherche alphabétique en appuyant sur
la touche correspondant à la première lettre du nom. Par exemple pour
la touche correspondant à la première lettre du nom. Par exemple pour

Répertoire
Utilisez la touche 🔒 pour déplacer le curseur vers la gauche et 🔒 pour déplacer le curseur vers la droite afin de pouvoir insérer des caractères ou des chiffres.
Modifier une entrée
- Appuyez sur la touche MENU, « Répertoire » s'affiche à l'écran, puis appuyez sur la touche MENU pour confirmer. « LISTE » apparaît
- Appuyez sur la touche jusqu'à « Modifier » et appuyez sur la touche MENU. Déroulez jusqu'à l'entrée que vous voulez afficher et appuyez sur la touche MENU. Le nom s'affiche à l'écran.
- Appuyez sur la touche DEL/ ✉ pour effacer des caractères et entrez le nouveau nom. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer. Le numéro s'affiche à l'écran.
- Appuyez sur la touche DEL/ ✉ pour effacer les chiffres et entrez le nouveau numéro. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer.
- Maintenez la touche DEL/ ✉ enfoncée pour retourner en mode veille.
Effacer une entrée
- Appuyez sur la touche MENU, « Répertoire » s'affiche à l'écran,
puis appuyez sur la touche MENU pour confirmer.
- Appuyez sur √ pour atteindre « Effacer » et appuyez sur la touche MENU.
Déroulez jusqu'à atteindre l'entrée que vous voulez effacer et appuyez
sur la touche MENU. Le numéro de téléphone s'affiche à l'écran.
- Appuyez sur la touche MENU pour confirmer. « Confirme »
s'affiche à l'écran. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer.
- Maintenez la touche DEL/ ⚙️ pour retourner en mode veille
Répertoire
| 9Code du standardpour une ligne étrangère | Ppause inséréedans le numéro | 0870 605 8047reste du numéro |
| 1. Lorsque vous enregistrez un numéro, au moment où vous voulezinsérer une pause, maintenez la touche 📄 enfoncée jusqu'à ce que lalettre P s'affiche sur l'écran. | ||
| Vous pouvez entrer autant de pauses que vous désirez. | ||
Identification de l'appelant et journal des appels
| Identification de l’appelantSi vous souscrivez au service d’identification du numéro de l’appelant auprès de l’opérateur, vous pourrez voir qui vous appelle sur l’écran de votre téléphone.Si le numéro de l’appelant correspond à une entrée enregistrée dans le répertoire, le nom s’affichera également.Le numéro de téléphone entier de l’appelant s’affiche, y compris l’indicatif international. En conséquence, lorsque vous enregistrez les numéros dans le répertoire, pensez à enregistrer l’indicatif international, sinon le numéro de l’appelant ne sera pas rapproché de son nom dans le répertoire.Journal des appelsQue vous répondiez à un appel ou non, le numéro de l’appelant ainsi que la date et l’heure d’appel sont enregistrés dans le journal des appels. Le journal des appels enregistre les détails de vos 20 derniers appels.Vous pouvez afficher, dérouler ou composer des numéros du journal des appels et les copier dans le répertoire.Lorsque le journal des appels est rempli, l’entrée la plus ancienne sera effacée automatiquement lors d’un nouvel appel. | IMPORTANTPour avoir la présentation du nom et du numéro de l’appelant et utiliser la mise en attente d’un appel, vous devez tout d’abord souscrire ces services auprès de l’opérateur. Ces services sont payants.Information sur l’appelant non disponibleDe temps en temps, le numéro de téléphone de l’appelant n’est pas disponible et dans ce cas il ne peut être affiché à l’écran.Dans ce cas votre téléphone vous fournit quelques informations :INDISPONIBLELe numéro est indisponible NUMERO CACHEL’appelant a caché son numéro RAPPELRappelOPERATEURL’appel a été émis via un opérateur PCVL’appel est émis en PCVINTERNATAppel international |
Identification de l'appelant et journal des appels
| Indicateur des nouveaux appelsDe nouveaux appels auxquels vous n’avez pas répondu peuvent être enregistrés dans le journal des appels.Par exemple, si quelqu’un vous appelle lorsque vous êtes à l’extérieur, cet appel sera ajouté dans le journal des appels comme « nouvel appel ». L’indicateur des nouveaux appels indique combien de nouveaux appels vous avez reçus.Effacer toutes les entrées du journal d’appelsAppuyez sur la touche pour ouvrir le journal des appels.Appuyez sur la touche DEL/ [IMAGE]. « Eff tout » s’affiche à l’écran.Appuyez sur la touche MENU ; « Vide » s’affiche à l’écran pendant 2 secondes. | Consulter le journal des appels1. Appuyez sur la touche pour ouvrir le journal des appels. Puis utilisez les touches et pour dérouler la liste.2. Si le numéro et le nom de l’appelant ont été enregistrés dans le répertoire, ils seront affichés à l’écran.Composer un numéro du journal1. Appuyez sur la touche pour ouvrir le journal des appels puis déroulez jusqu’à l’entrée désirée.2. Appuyez sur la touche pour composer le numéro.Copier un numéro du journal sur le répertoire1. Appuyez sur la touche pour ouvrir le journal des appels, déroulez jusqu’à l’entrée désirée et appuyez sur la touche MENU. A l’écran s’affichent la date et l’heure de l’appel. Appuyez de nouveau sur la touche MENU. « Ajouter » s’affiche à l’écran;2. Appuyez sur la touche MENU. « Nom » s’affiche à l’écran.3. Entrez le nom et appuyez sur la touche MENU pour confirmer. Une fois copiée dans le répertoire, l’entrée sera effacée du journal des appels.Effacer une entrée du journal des appels1. Appuyez sur pour ouvrir le journal d’appels, déroulez jusqu’au nom désiré et appuyez sur la touche MENU. « Ajouter » et « Effacer ? » s’affichent à l’écran.2. Appuyez sur ou pour sélectionner « Ajouter » ou « Effacer ? » puis appuyez sur la touche MENU. |
Identification de l'appelant et journal des appels
Double appel
| A condition que vous ayez souscrit l’option double appel auprès de votre opérateur, vous pourrez entendre un léger signal sonore toutes les 5 secondes si un appel est émis alors que vous êtes déjà en communication. La personne avec qui vous êtes en conversion n’entendra pas ce signal sonore. Le numéro du second appelant (et son nom s’il est enregistré dans le répertoire) s’affichera à l’écran. |
| A la place de la tonalité d’appel, le second appelant aura un message lui demandant de rester en ligne. |
Parler à un second appelant
| 1. Appuyez sur la touche R pour répondre au second appel en mettant en attente votre premier appel. Appuyez de nouveau sur R pour revenir à votre premier appel puis pour passer de l’un à l’autre. |
Identification de l'appelant et journal des appels
| Ou |
| 2. Si vous voulez mettre fin au premier appel et prendre l’appel en attente, appuyez sur 📋. Le combiné se met à sonner. Appuyez sur 📋 de nouveau pour prendre l’appel en attente. |
Le second appel n'est enregistré dans le journal des appels que lorsque vous répondez mais pas lorsqu'il est en attente.
Fonctions du combiné
Modifier le volume de sonnerie du combiné
- Appuyez sur la touche MENU puis ⬇ pour dérouler le menu
jusqu'à « Combiné ». Puis appuyez sur la touche MENU.
- Déroulez vers le bas jusqu'à « Vol sonn. » puis appuyez sur la
touche MENU. Vous entendez la sonnerie actuelle.
- Utilisez les touches Ⓐ et Ⓥ pour sélectionner Volume 1-5 ou
« Silence ». Vous entendrez un morceau de la sonnerie. Appuyez sur
la touche MENU pour confirmer.
Modifier la mélodie de sonnerie du combiné
Vous pouvez installer des mélodies distinctes pour les appels
internes et les appels externes ; vous avez le choix entre 5 sonneries.
- Appuyez sur la touche MENU puis ⬇ pour dérouler jusqu'à
«Combiné » puis appuyez sur la touche MENU.
- Déroulez jusqu'à « Mel Int. » ou « Mel ext. » et appuyez sur la
touche MENU. Vous entendez la mélodie actuelle.
- Utilisez les touches Ⓐ et Ⓥ pour entendre les différentes
mélodies. Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner la
nouvelle mélodie.
Vous pouvez à présent soit sélectionner une mélodie différente pour
les appels externes et internes soit maintenir la touche DEL/ ✉.
pour retourner en mode veille.
Fonctions du combiné
Bips sonores
| Vous pouvez activer ou désactiver les bips sonores du clavier. |
| 1. Appuyez sur la touche MENU puis √ pour dérouler le menu jusqu'à «Combiné ». Puis appuyez sur la touche MENU. « Bip » s'affiche à l'écran. Appuyez sur la touche MENU. |
| 2. Utilisez les touches ∧ et √ pour sélectionner les bips sonores que vous voulez activer : touche, batterie faible (« Batt bas ») ou Hors portée (« H-portée ») puis appuyez sur la touche MENU. |
| 3. Appuyez sur ∧ et √ pour sélectionner «Arrêt» ou «Marche». Appuyez sur la touche MENU pour confirmer. |
Décrochage automatique
Lorsque le combiné est sur sa base, vous pouvez répondre à l'appel en prenant simplement le combiné. Si « Dec. Auto » est désactivé, vous devrez toujours appuyer sur 🔒 pour répondre à l'appel. Cette fonction est activée par défaut.
Activer/Désactiver la fonction décrochage automatique
- Appuyez sur la touche MENU puis Ⓤ pour dérouler jusqu'à « Combiné ». Puis appuyez sur la touche MENU.
- Déroulez jusqu'à « Déc. Auto ». Appuyez sur la touche MENU puis Ⓤ ou Ⓤ pour sélectionner «Marche» ou «Arrêt». Appuyez sur la touche MENU pour confirmer.
Nommer un combiné
Le nom du combiné est pré enregistré sous NORDIC. Si vous ajoutez de nouveaux combinés, vous pouvez donner à chaque combiné un nom différent, par exemple « Cuisine » ou « Bureau ».
- Appuyez sur la touche MENU puis jusqu'à « combiné ». Puis appuyez sur la touche MENU.
- Déroulez jusqu'à « Nom » puis appuyez sur la touche MENU.
- Appuyez sur DEL/ ✉ pour effacer le nom courant. Entrez le nom que vous voulez. Si vous commettez une erreur, appuyez sur DEL/ ✉ pour effacer le dernier caractère. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer.
Chaque nom de combiné peut avoir au maximum 8 caractères.
Insertion de chiffres/caractères
Utilisez la touche Ⓐ pour déplacer le curseur vers la
gauche et pour déplacer le curseur vers la droite pour insérer des caractères ou des chiffres.
Combinés additionnels
Voir page 35 pour plus d'informations sur l'ajo
combinés additionnels.
Fonctions du combiné
| Modifier la langue du combiné |
| Vous pouvez changer la langue utilisée sur l’écran de votre combiné. Les langues proposées sont le français, l’allemand, le flamand, l’italien, l’espagnol, le portugais, le norvégien, le danois, le suédois, le finlandais et l’anglais. |
| 1. Appuyez sur la touche MENU puis ⬇ jusqu’à « Menu Combiné ». Puis appuyez sur la touche MENU . |
| 2. Déroulez jusqu’à «Choix langue » puis appuyez sur la touche MENU. |
| 3. Utilisez les touches ⬇ et ⬇ pour sélectionner la langue désirée entre le français, l’allemand, le flamand, l’italien, l’espagnol, le portugais, le norvégien, le danois, le suédois, le finlandais et l’anglais. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer. |
Réglages de la base
Modifier le volume de sonnerie
Choisissez un des 5 niveaux (1-5) de volume de sonnerie de la base ou le mode silence.
- Appuyez sur la touche MENU puis ⬇ pour dérouler jusqu'à
« Réglages», puis appuyez sur la touche MENU.
- Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner « Vol base ». Le
réglage du volume actuel s'affiche et la sonnerie se met en route.
- Utilisez les touches de navigation Ⓐ et ⬇ pour sélectionner le
volume 1-5 ou silence. Appuyez sur la touche MENU pour valider.
- Maintenez la touche DEL/ ✉ enfoncée pour retourner en mode
veille.
Modifier la mélodie de sonnerie
Vous pouvez choisir parmi 5 mélodies pour la sonnerie de la base.
- Appuyez sur la touche MENU puis ⬇ jusqu'à ce que
« Réglages » apparaisse. Puis appuyez sur la touche MENU.
- Appuyez sur ⬇ jusqu'à « Mel base » apparaisse puis appuyez
sur la touche MENU.
- Utilisez les touches Ⓐ et ⬇ pour écouter les différentes
mélodies. Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner la
mélodie de votre choix.
- Maintenez la touche DEL/ ✉ enfoncée pour retourner en veille.
Modifier le code PIN (numéro d'identification personnel)
Vous avez besoin de votre code PIN lorsque vous enregistrez les
combines et utilisez d'autres options. Le code PIN par défaut est 0000,
vous pouvez le changer pour le rendre plus personnel.
- Appuyez sur la touche MENU puis ⬇ pour sélectionner
« Réglages ». Puis appuyez sur la touche MENU.
- Déroulez le menu jusqu'à ce que « Code Pin » apparaisse puis
appuyez sur la touche MENU.
- « Code » s'affiche à l'écran, entrez le code PIN actuel à 4
chiffres (0000 par défaut) puis appuyez sur la touche MENU pour
confirmer.
- « Nouveau » s'affiche à l'écran.Entrez le nouveau code PIN à 4
chiffres, appuyez sur la touche MENU. « Repeter » s'affiche à
l’écran, entrez le nouveau code PIN de nouveau. Appuyez sur la
touche MENU pour confirmer.
- Maintenez la touche DEL/ ✉ enfoncée pour retourner en veille.
Installation de la base
Attention !
| La réinitialisation de votre téléphone entraîne la suppression de toutes vos entrées dans votre répertoire, journal d’appel et liste de rappel. |
Réinitialiser la base
| Vous pouvez réinitialiser votre téléphone Nordic pour lui redonner ses fonctions initiales / installées par défaut |
| 1. Appuyez sur la touche MENU puis jusqu’à ce que « Réglages » apparaisse. Puis appuyez sur la touche MENU. |
| 2. Déroulez le menu pour sélectionner « Reset » et appuyez sur la touche MENU. |
| 3. Entrez le code PIN actuel à 4 chiffres (0000 par défaut) puis appuyez sur la touche MENU pour confirmer. « BASE 1 » puis « NORDIC 1 » clignotent sur l’écran du combiné. Votre téléphone Nordic est réinitialisé. |
Vous trouverez sur la page suivante la liste des installations par défaut.
Installation de la base
| Les paramètres par défaut sont les suivants: | |
| Volume d’écoute | 3 |
| Volume de sonnerie du combiné et de la base | 3 |
| Mélodie de la base et du combiné pour lesappels internes et externes | 1 |
| Code PIN | 0000 |
| Nom du combiné | NORDIC |
| Langue du combiné | Français |
| Bip touche | Activé |
| Bip batterie faible | Activé |
| Bip de non couverture du réseau | Activé |
| Réponse automatique | Activé |
| Mode de numérotation | fréq. vocales |
| Pause après avoir pris la ligne, émis un appel | 3 secondes |
| Répertoire | Vide |
| Liste des rappels | Vide |
| Journal d’appel | Vide |
| PABX | Non utilisé |
Combinés et bases supplémentaires
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 combinés reliés à partir de
n'importe quelle base Nordic. Chaque combiné pourra être relié
jusqu'à 4 bases. Cela vous donne la possibilité de construire votre propre système téléphonique sans avoir besoin d'aucune prise ou
câblage supplémentaire.

Caractéristiques disponibles avec les combinés
supplémentaires :
- Transférer un appel externe d'un combiné à l'autre
- Emettre un appel en interne entre deux combinés
- Conduire une conversation à trois entre un appelant externe et
deux combinés internes
- Emettre un appel interne entre deux combinés lorsqu'un tiers émet
un appel externe
- Installer une sonnerie prioritaire pour que l'un des combinés
sonne avant les autres
Combinés et bases supplémentaires
| Remarque :Le combiné fourni est pré enregistré sous le nom NORDIC à sa base (base 1).Vous devrez enregistrer à la base chaque combiné additionnel que vous achèterez.N’oubliez pas de charger les piles de chaque nouveau combiné pendant au moins 16h avant leur première utilisation. | Enregistrement du combiné sur la basePlacez le combiné à proximité de la base.1. Sur la base: Maintenez la touche 📋 enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez deux bips (après 10 secondes). Relâcher la touche 📋).2. Sur le combiné: appuyez sur la touche MENU, puis déroulez jusqu’à ce qu’apparaisse « Enregist». Appuyez sur la touche MENU. Base 1-4 s’affiche à l’écran.3. Sélectionnez Base 1-4 en fonction de la base sur laquelle vous voulez enregistrer votre combiné en appuyant sur la touche 1, 2, 3 ou 4. « Code » s’affiche à l’écran. Entrez votre code PIN à 4 chiffres (0000 par défaut). Appuyez sur la touche MENU.4. « Cherche 1, 2, 3, 4» apparaît à l’écran. L’icône 🌐 clignote jusqu’à ce que le combiné localise la base.Si le combiné ne trouve pas la base, il essaiera de revenir au menu précédent. Si cela arrive, essayez de l’enregistrer de nouveau en utilisant un nouveau numéro de base.Suppression du combiné1. Appuyez sur la touche MENU puis déroulez jusqu’à « Réglages » puis appuyez sur la touche MENU.2. Déroulez pour sélectionner « Sup. Comb. » et appuyez sur la touche MENU3. Entrez votre code PIN à 4 chiffres (0000 par défaut). Appuyez sur la touche MENU .4. Utilisez les touches de navigation 🔒 et 🔑 pour sélectionner le combiné (1-5) que vous voulez supprimer. Appuyez sur la touche MENU. |
| Nommer les combinés additionnelsUne fois les combinés supplémentaires enregistrés, vous pouvez leur donner des noms différents, voir page 29. | |
| Remarque :Vous ne pouvez pas supprimer le combiné que vous êtes en train d’utiliser. |
Combinés et bases supplémentaires
5. Appuyez de nouveau sur la touche MENU pour confirmer.
Enregistrement d'un combiné sur une base supplémentaire
| 1. Sur la base : Installez la base en mode enregistrement, dans le guide des réglages de la base. |
| 2. Sur le combiné : Appuyez sur la touche MENU, puis déroulez le menu pour sélectionner « Enregist». Appuyez sur la touche MENU. Les bases 1-4 s'affichent à l'écran. |
| 3. Entrez 1-4 en fonction de la base que vous voulez enregistrer. |
| 4. Entrez votre code PIN à 4 chiffres (0000 par défaut). Appuyez sur la touche MENU. |
| 5. « Cherche 1,2,3,4 » s'affiche à l'écran. L'icône clignote jusqu'à ce que le combiné ait localisé la base. Lorsque la base est localisée, appuyez sur la touche MENU pour confirmer. |
| Si le combiné ne trouve pas la base, il essaiera de retourner au menu précédent. Dans ce cas, essayez de le réenregistrer en utilisant un autre numéro de base. |
Compatibilité de la base
Les autres bases du
fabricant doivent être
compatibles GAP.
Vérifiez dans la notice
d'informations fournie
avec la base pour voir si
c'est le cas.
Important : associer une
base ou un combiné AEG
à un DECT d'une au
marque ne garantit que le
fonctionnement des
fonctions primaires
(Norme GAP). Des
fonctions prioritaires telles
que l'identifiant d'appelant
ou autres risquent de ne
pas fonctionner.
| Numéro de la base |
| Suivez ces instructions pour vérifier le numéro de code individuel de la base. |
| 1. Appuyez sur la touche MENU puis déroulez pour sélectionner « Réglages » et appuyez sur la touche MENU. |
| 2. Déroulez jusqu’à « Sel base ». Appuyez sur la touche MENU pour afficher le numéro (la touche # indique le numéro de la base). |
| 3. Maintenez la touche DEL/ ✉ enfoncée pour retourner à l’écran de veille. |
| Sélection de la base |
| Si un combiné est enregistré sur plus d’une base, vous pouvez sélectionner celle qu’il utilisera en priorité. (Pour plus d’informations sur l’enregistrement de votre combiné à une autre base, voir la p. 36.) |
| 1. Appuyez sur la touche MENU puis déroulez jusqu’à « Réglages » puis appuyez sur la touche MENU. |
| 2. Déroulez le menu jusqu’à « Sel base » puis appuyez sur la touche MENU. |
| 3. Utilisez les touches de navigation ⚠️ et ⚡️ pour sélectionner la base (1-4) et appuyez sur la touche MENU pour confirmer. |
| Installer une sonnerie prioritaire |
| Cela vous permet de faire sonner un des combinés avant les autres lorsque vous recevez un appel externe. |
| Vous pouvez choisir quelle base ou quel combiné sonnera et combien de sonneries il peut émettre avant que les autres ne se mettent à sonner. |
- Appuyez sur la touche MENU puis ⬇ pour sélectionner
« Réglages ». Puis appuyez sur la touche MENU.
- Déroulez le menu jusqu'à « Priorité » puis appuyez sur la touche
MENU.
- Déroulez le menu jusqu'à « Choisir » puis appuyez sur la touche
MENU.
- Utilisez les touches de navigation Ⓗ et ⬇ pour sélectionner la
base ou le comb
pour confirmer.
- Utilisez à présent les touches de navigation Ⓐ et ⬇ pour
sélectionner le nombre de sonneries de votre choix 1-9, puis appuyez
sur la touche MENU pour confirmer.
Activer / Désactiver la sonnerie prioritaire
Une fois la sonnerie prioritaire installée, vous pouvez l'activer ou la désactiver pour retrouver une sonnerie normale.
- Appuyez sur la touche MENU puis ⬇ jusqu'à « Réglages ». Puis
appuyez sur la touche MENU.
- Déroulez le menu jusqu'à « Priorité » puis appuyez sur la touche
MENU.
- Appuyez sur la touche ⬇ pour sélectionner « Désacti» ou
« Activer » et appuyez sur la touche MENU pour confirmer.
- Maintenez la touche DEL/ ✉ enfoncée pour retourner à l'écran de
veille.
Bases et combinés supplémentaires
| Utilisation des combinés supplémentaires |
| Appels internesSi vous avez plus d’un combiné enregistré sur la base, vous pouvez émettre des appels en interne entre deux combinés.1. Maintenez la touche Int appuyée jusqu’à ce que l’icône Int soit affiché à l’écran puis entrez le numéro de combiné (1-5) que vous voulez appeler.2. Appuyez sur la touche 📋 sur le combiné appelé pour assurer la liaison.3. Appuyez sur la touche 🔒 pour terminer l’appel. |
L'icône Int s'affiche lors d'un appel interne
Bases et combinés supplémentaires
Transfert d'appels
Vous pouvez transférer un appel externe sur un autre combiné
enregistré sur la base.
- Pendant un appel externe : maintenez la touche Int jusqu'à ce que
l'icône int soit affichée.
- Entrez le numéro du combiné sur lequel vous voulez transférer
l'appel. L'appel est mis en attente. Lorsque la personne sur l'autre
combiné répond, vous pouvez lui transférer l'appel en appuyant sur
6
Si personne ne répond sur l'autre combiné, maintenez la touche Int
appuyée pour parler de nouveau avec votre correspondant.
Combinés et bases supplémentaires
Conversation à trois
| Vous pouvez parler avec un appelant externe et un autre appelant en interne en même temps sur votre combiné. |
| 1. Lors d’un appel externe : maintenez la touche Int pour mettre votre correspondant en attente. |
| 2. Entrez le numéro de combiné que vous voulez joindre. |
| 3. Lorsque la personne sur ce combiné répond, maintenez la touche enfoncée pendant à peu près trente secondes. Vous pouvez à présent entamer votre conversation à trois. |
| Si personne ne répond sur le combiné, maintenez la touche Int enfoncée pour parler de nouveau à votre correspondant. |
| 4. Appuyez sur pour terminer l’appel. |
Utilisation avec un standard
Compatibilité standard
Ce produit est prévu pour une utilisation en France avec un raccordement au réseau téléphonique français et aux standards compatibles, qui incluent la composition de tonalité et le rappel synchronisé de coupure.
Code d'accès d'une ligne externe d'un standard
Certains standards intérieurs peuvent vous demandez d'entrer un code d'accès pour avoir une ligne extérieure. Afin que le standard ait le temps de se connecter à la ligne extérieure, vous aurez peut-être besoin d'ajouter une pause après le code d'accès.
Pour insérer un code d'accès suivi par une pause
Si vous utilisez votre téléphone avec deux standards séparés, vous pouvez programmer deux standards séparés. Puis vous pouvez sélectionner simplement le standard avec lequel vous utilisez votre téléphone.
Cette fonction peut aussi insérer automatiquement une pause entre le code d'accès et le numéro de téléphone enregistré dans le répertoire.
Utilisation avec un standard
| 1. Appuyez sur la touche MENU puis √ pour sélectionner« Réglages ». Puis appuyez sur la touche MENU. |
| 2. Déroulez le menu jusqu’à « PABX » puis appuyez sur la toucheMENU. |
| 3. Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner « PABX 1 ».« Code » s’affiche à l’écran. |
| 4. Entrez le code PIN (0000 par défaut) puis appuyez sur la toucheMENU, entrez le code d’accès du standard et appuyez sur la toucheMENU . |
| 5. Déroulez jusqu’à ce que « Pause » s’affiche à l’écran puis appuyezsur la touche MENU. |
| Utilisez les touches 🔒 et √ pour sélectionner le temps de pause-3ou 5 secondes. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer. |
| 6. Maintenez la touche DEL/ ✉ enfoncée pour retourner en modeveille. |
| Rappel |
| La touche R est utilisée lorsqu’elle est connectée à certains standardset pour certaines caractéristiques d’appel de votre opérateur.L’ouverture calibrée doit être de 300 ms. |
Pour plus d'informations sur les caractéristiques du téléphone Nordic appelez le 0892 70 50 44, service Audiotel, 0,337 euros la minute.
Numérotation
Votre téléphone NORDIC est pré installé en mode fréquences vocales. Si vous le désirez, vous pouvez le changer en mode impulsions.
Pour changer le mode de numérotation
- Appuyez sur la touche MENU puis ⬇ pour sélectionner
« Réglages ». Puis appuyez sur la touche MENU.
-
Déroulez le menu jusqu'à « Numérot » puis appuyez sur la touche MENU.
-
Appuyez sur les touches Ⓐ et ⬇ pour sélectionner soit
« Decimal », soit « Freq. Voc ». Appuyez sur la touche MENU pour confirmer.
- Maintenez la touche DEL/ ✉ enfoncée pour retourner en mode veille.
En cas de problème...
La majorité des problèmes est liée au fait que les cordons de connexions ne sont pas ou mal branchés ou que le courant est coupé.
Vérifiez que votre téléphone Nordic a été installé conformément aux indications page 6 avant d'appeler le Support Technique.
| Problèmes | Causes possible et solutions |
| L’afficheur est éteint | Les batteries sont déchargées. Reposez le combiné sur la base pour recharger les batteries.Le combiné est-il éteint ? Pour l’allumer, voir page 15. |
| Vous n’avez pas de tonalité | Vérifiez que le cordon téléphonique est bien branché dans la prise de téléphone.Vérifiez que la base est bien branchée et allumée. |
| Vous n’arrivez pas à vous raccorder à la base | Vérifiez que la base est bien branchée et allumée.Est-ce que l’icône s’affiche à l’écran ? Sinon, vous êtes hors de portée de la base ; rapprochez vous de la base.Les batteries sont elles faibles ou déchargées ? Si tel est le cas, rechargez les ou changez les si nécessaire.Votre combiné est peut être enregistré sur une autre base. Si vous utilisez plus d’une base, vérifiez que vous êtes connecté à la bonne, voir page 38. |
En cas de problème...
| Problème | Cause possible et solution |
| Votre combiné ne sonne pas | Vérifiez que le volume de sonnerie est assez élevé, voir page 27.Vérifiez que la base est bien branchée à la prise téléphonique et à la prise de courant et qu'elle est bien allumée. |
| Ma radio, télévision, ordinateur ou prothèse auditive font un bruit de ronflement | Parfois, votre téléphone Nordic et les autres combinés compatibles font des interférences avec d'autres appareils électriques parce qu'ils sont trop proches les uns des autres. Placez votre téléphone à au moins un mètre de distance des autres appareils électriques. |
| Le combiné ne se recharge pas sur sa base | Vérifiez que la base est bien branchée et allumée.Vérifiez que vous utilisez l'adaptateur correct.Vérifiez que le combiné est replacé correctement sur sa base.Vérifiez que les batteries du combiné ont été correctement installées. |
En cas de problème
| Problème | Causes possibles et solutions |
| Vous n’arrivez pas à changer une option sur la base | Une autre personne doit être en train d’effectuer des changements en utilisant un autre combiné. Essayez de nouveau lorsque l’utilisateur de l’autre combiné a terminé. |
Vous pouvez appeler le Support Technique au 0892 70 50 44 (service AUDIOTEL® 0,337 euro la minute)
(voir page 53)
- Si vous avez des difficultés pour utiliser votre téléphone Nordic.
- Si vous avez besoin de batteries de rechange ou des cordons téléphoniques.
Informations générales
IMPORTANT
Cet équipement n'est pas conçu pour émettre des appels d'urgence en cas de coupure de courant. D'autres dispositions doivent être prises pour accéder aux appels d'urgence (téléphonie filaire ou GSM par exemple). Sécurité
Généralités
Utilisez uniquement l'adaptateur fourni à la livraison (l'utilisation d'adaptateurs étrangers pouvant endommager la base ou charger les batteries de façon incorrecte). En cas de défectuosité de celui ci, adressez vous à votre vendeur ou à un professionnel agréé.
Installez uniquement des BATTERIES RECHARGEABLES du même type et de la même référence que
celles fournies. Ne jamais utiliser des PILES ou des BATTERIES non rechargeables.
Ne touchez pas les contacts du chargeur avec un objet métallique susceptible de faire des courts circuits. Placez les batteries dans le compartiment réserve a cet effet en respectant les polarités décrites sur le dessin Ne pas court-circuiter les bornes de la batterie. Ne pas jeter les batteries au feu.
Pour respecter l'environnement, ne jetez pas les batteries n' importe où , adressez vous au centre de recyclage de votre localité qui vous indiquera la procédure à suivre ou portez les batteries dans un collecteur prévu a cet effet.
N'essayez pas d'ouvrir le combiné ou la base. Cela vous exposerait à de fortes décharges électriques ou à d'autres risques. Contactez le support technique au 0892 70 50 44 pour toute question.
Des signaux radio transmis entre le combiné et la base peuvent être à l'origine d'interférences dans la prothèse auditive.
Il est recommandé de demander l'avis d'un expert médical avant d'utiliser ce téléphone à proximité d'un services de soins intensifs / d'urgence.
Si vous portez une prothèse auditive, vérifiez avec un médecin avant d’utiliser ce produit.
Votre téléphone peut faire des interférences avec d'autres équipements électriques, tels qu'une télévision, radio, réveil ou ordinateur s'il en est trop proche. Nous vous recommandons de placer votre téléphone à au moins un mètre de distance de chaque appareil électrique pour minimiser tout risque d'interférence.
Entretien
Essuyez la base et le combiné avec un chiffon légèrement humidifié ou un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec ; il existe un risque de charge statique.
Environnement
N'exposez pas votre téléphone au soleil
Il se peut que le produit chauffe lorsque les batteries sont mises à recharger et ceci est normal. Cependant, nous vous recommandons de ne pas placer votre téléphone sur du bois antique ou marqueté pour éviter tout dommage.
Ne laissez pas votre téléphone sur des tapis ou autres surfaces qui produisent des fibres ou alors placez le dans des endroits empêchant le passage d'air à travers leurs surfaces.
Ne mettez aucune partie de votre téléphone au contact de l'eau et ne l'utilisez pas dans des conditions d'humidité telles que dans une salle de bain.
N'exposez pas votre téléphone aux flammes, conditions explosives ou autres conditions hasardeuses.
Il peut être possible que votre téléphone soit endommagé par un orage. Nous vous recommandons de débrancher le cordon électrique et le cordon téléphonique pendant tout orage.
Garantie
Période de garantie Ce téléphone bénéficie d'une durée de garantie de 12 mois. La période de garantie débute à la date d'achat du téléphone. La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture d'origine ou du reçu sur lesquels apparaissent la date et le modèle acheté.
Couverture
Un téléphone défectueux doit être retourné auprès de votre distributeur avec une note explicative. Si ce téléphone présente une défectuosité pendant la période de garantie, le Service Après Vente agréé réparer tous les éléments défectueux ou tout défaut de fabrication. Le Service Après Vente décidera unilatéralement de la réparation ou du remplacement du téléphone en intégralité ou en partie. La date d'achat initiale détermine la date de début de période de garantie. La période de garantie n'est pas prolongée en cas de réparation ou d'échange du téléphone par notre Servie Après vente.
Exclusion
Les dommages ou défauts causés par une mauvaise utilisation ou manipulation du téléphone et par l'utilisation d'accessoires autres que ceux d'origine ou non recommandés par la présente notice ne sont pas couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs comme la foudre, l'eau ou le feu ou tout autre dommage causé pendant un transport. Aucune prise sous garantie ne pourra être réclamée si le numéro de série du téléphone a été modifié, enlevé, effacé ou rendu illisible. Aucune prise sous garantie ne pourra être réclamée si le téléphone a été réparé, altéré ou modifié par l'acquéreur ou tout autre réparateur non officiellement agréé et qualifié.
Informations générales
Conformité aux règlements en vigueur
Ce téléphone est conforme aux normes CE en vigueur :
-Sécurité des personnes : directive 73/23/CE (norme EN60950)
-Raccordement au réseau téléphonique : norme ETS 103 021.
-Compatibilité électromagnétique : directive 89/336/CE (norme EN301489-6)
Un renseignement, une question technique ?
Notre Service Technique est à votre écoute au
0892 70 50 44
Service AUDIOTEL® 0,337 € TTC la minute

du lundi au vendredi de 9h à 12h30 et de 13h30 à 19h* le samedi de 9h à 12h30 et de 14h à 17h*
*horaires susceptibles de modification sans préavis


CRÉATEUR DE BONHEURS PARTAGÉS