NORDIC 1211 - Téléphone sans fil AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NORDIC 1211 AEG-ELECTROLUX au format PDF.

📄 53 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AEG-ELECTROLUX NORDIC 1211 - page 2
Type d'appareilTéléphone sans fil
AlimentationRechargeable via base
ÉcranNon précisé
RépertoireNon précisé
Fonction mains libresOui
Autonomie en communicationNon précisé
Autonomie en veilleNon précisé
PortéeNon précisé
Type de sonnerieNon précisé
Nombre de touchesStandard
Fonction réveilNon précisé
Fonction appel en attenteNon précisé
CompatibilitéNorme DECT
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - NORDIC 1211 AEG-ELECTROLUX

Que faire si mon AEG-ELECTROLUX NORDIC 1211 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment régler la température de mon AEG-ELECTROLUX NORDIC 1211 ?
Utilisez le bouton de réglage de la température situé sur le panneau de contrôle. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la température et dans le sens inverse pour la diminuer.
Mon appareil émet un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit inhabituel peut être dû à des objets bloquant le ventilateur. Vérifiez l'intérieur de l'appareil et retirez tout objet étranger. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer l'intérieur de mon AEG-ELECTROLUX NORDIC 1211 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide avec un peu de détergent doux pour essuyer l'intérieur. Évitez d'utiliser des produits abrasifs.
Que faire si le réfrigérateur ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez que les bouches d'aération ne sont pas obstruées et que la température est correctement réglée. Si le problème persiste, il est conseillé de faire appel à un technicien.
Puis-je changer la direction de l'ouverture de la porte ?
Oui, il est possible de changer la direction de l'ouverture de la porte. Consultez le manuel d'utilisation pour les instructions détaillées.
Comment savoir si le filtre à eau doit être remplacé ?
Un témoin lumineux ou un message d'alerte sur l'écran de contrôle indique souvent que le filtre doit être remplacé. En général, il est recommandé de le changer tous les 6 mois.
Mon AEG-ELECTROLUX NORDIC 1211 a une odeur désagréable, que faire ?
Vérifiez s'il y a des aliments périmés ou des déversements à l'intérieur de l'appareil. Nettoyez l'intérieur et placez un réfrigérateur désodorisant pour éliminer les odeurs.
Comment réinitialiser mon AEG-ELECTROLUX NORDIC 1211 ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le pendant quelques minutes puis rebranchez-le. Cela peut aider à résoudre certains problèmes mineurs.
Quelle est la durée de garantie pour le AEG-ELECTROLUX NORDIC 1211 ?
La durée de garantie standard est généralement de 2 ans à partir de la date d'achat. Vérifiez votre manuel d'utilisation pour les détails spécifiques.

Questions des utilisateurs sur NORDIC 1211 AEG-ELECTROLUX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NORDIC 1211 - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NORDIC 1211 de la marque AEG-ELECTROLUX.

MODE D'EMPLOI NORDIC 1211 AEG-ELECTROLUX

AEGGRCHEUR DE BONHEURS PARTAGÉSMODE D'EMPLOI
NORDIC 1211 NORDIC 1212 NORDIC 1213

AEG-ELECTROLUX NORDIC 1211 - 1

Avez-vous bien tout?
- Vaure combiné Nordic - Vaure base Nordic - 2 batteries rechargeables - NiMH type AAA - Un adaptor pour secteur - Un cordon téléphonique- Avances en cours - Avances en cours - Avances en cours - Avances en cours - Avances en cours - Avances en cours - Avances en cours - Avances en cours - Avances en cours - Avances en cours - Avances en cours - Avances en cours - Avances en cours - Avances en cours - Avances en cours - Avances en cours - Avances en cours - Avances EN L'ATTACHEMENT
Si vous ayez achetié le pack Nordic Duo 1212ou 1213, vous avrez également: - Un ou deux combinés(s) - Un ou deux chargeurs(s) - Un ou deux adaptateurs(s) - Un ou deux adaptateurs(s)Si vous ayez achetié le pack Nordic Duo 1212ou 1213, vous avrez également: - Un ou deux combinés(s) - Un ou deux chargeurs(s) - Un ou deux chargeables - Un ou deux adaptateurs(s)
Sinon, il se peut que vous trouviez la réponse à votre problème dans la rubrique aide à la fin du guide- 2 ou 4 batteries recharges - NiMH type AAA - Un ou deux adaptateurs(s)

Sommaire

Votre répertoire Ajouter une nouvelle entrée dans votre répertoire..20 Appeler un numéro du répertoire. 20 Modifier une entrée 21 Effacer une entrée 21 Insérer « une pause » dans un numéro en mémoire 22 Identification de l'appelant et journal des appels Affichage du numéro et du nom du correspondant 23 Journal des appels. 23 Consulter la liste des appels reçus. 24 Composer un numéro du journal. 24 Copier un numéro sur le répertoire. 24 Effacer une entrée du journal des appels. 24 Double appel. 25 Réglages du combiné Modifier le volume de la sonnerie 27 Modifier la mélodie de sonnerie 27 Bips sonores 28 Décrochage automatique 29 Nommer un combiné 29 Modifier la langue du combiné 30

Présentation de votre téléphone

Touches du combiné 9 Icônes sur l'écran 10 Navigation du menu 11 Arborescence du menu 13 La base 14 Comment utiliser votre téléphone ? Allumer et éteindre le combiné 15 Appeler 15 Composer un numéro 15 Mettre fin à la communication 15 Recevoir un appel 16 Réglage du volume d'écoute 16 Réglage du volume du haut-parleur 17 Fonction Mains Libres 17 Fonction secret (couper le micro) 17 Rappel d'un numéro de la liste des 5 derniers appels 18 Recherche du combiné 19

Sommaire

Réglages de la baseUtilisation avec un standard
Modifier le volume de sonnerieCompatibilité avec un standard .43
Modifier la métodie de sonnerieCode d'accès d'une ligne externe d'un standard .43
Modifier le code PINRappel .44
Réinitialiser la baseNumération .45
Bases et combinés supplémentairesEn cas de problème .46
Enregistrement du combiné sur la base .36
Suppression du combiné .36Informations générales
Enregistrement d'un combiné sur une base supplémentaire .37Sécurité .49
Généralités .49
Nombre de la base .38Entretien .50
Sélection de la base .38Environnement .50
Installer une sonnerie prioritaire .38Garantie .51
Activer / Déactiver la sonnerie prioritaire .39Conformité aux règlements en vigueur .52
Appels internes .40SAV .53
Transfert d'appels .41
Conversation à trois .42

Important

AEG-ELECTROLUX NORDIC 1211 - Important - 1

Attention! N'installez pas votre téléphone dans la salle de bain ou autres zones humides. Portée du combiné : La portée indicative maximum du combiné est de 300m à l'extérieur et 50m à l'intérieur. Zone de couverture de la base : Le symbole sur votre combiné indique que le combiné est localisé dans la zone de couverture de la base. S'il n'est plus localisé dans cette zone, une alarme sonnera chaque minute. Ne vous connectez pas sur la ligne téléphonique avant que le combiné ne soit complètement chargé. La base doit être continuellement branchée sur secteur. Quelle prise? Fiche du câble électrique

AEG-ELECTROLUX NORDIC 1211 - Important - 2

AEG-ELECTROLUX NORDIC 1211 - Important - 3

AEG-ELECTROLUX NORDIC 1211 - Important - 4

Première utilisation

  1. Branchez l'adaptateur dans une prise électrique 230V / 50Hz

Le voyant lumineux vert de la base s'allume

  1. Insérez les 2 batteries rechargeables NiMH de type AAA fournies dans la trappe du combiné en respectant les pôles de polarité indiqués dans le compartiment à piles. Remettez le couvercle de la trappe en place.

AEG-ELECTROLUX NORDIC 1211 - Première utilisation - 1

  1. Laissez le combiné en charge sur la base pendant au moins 16 heures. Le
  2. Une fois le combiné chargé, branchez la prise gigogne dans la prise de téléphone murale.

Vous pouvez désormais utiliser votre téléphone!

Icônes batterie :

Batterie faible Batterie à moins Batterie charge

en cas de non-respect de cette recommandation, la responsabilité du constructeur ne pourrait être engagée. Les batteries peuvent se fendre ou couler si elles sont mal insérées ou exposées à la chaleur. Ne jetez pas les batteries dans le feu : risque d'explosion.

Installation du chargeur

Placez votre chargeur à proximité d’une prise de courant. Votre chargeur doit être au moins à un mètre de distance de l’appareil électrique pour éviter toute interférence.

Installation

  1. Branchez l'alimentation électrique.
  2. Branchez l'adaptateur dans une prise électrique 230V / 50Hz
  3. Insérez les 2 batteries rechargeables NiMH de type AAA fournies dans la trappe du combiné en respectant les pôles de polarité indiqués dans le compartment à piles. Remettez le couvercle de la trappe en

place.

  1. Laissez le combiné en charge sur le chargeur pendant au moins 16 heures. Le voyant lumineux rouge de recharge s'allume. Le combiné s'inscrit automatiquement sur le chargeur comme indiqué sur l'écran.

et le numéro du combiné s'affiche à l'écran.

Vous pouvez désormais utiliser votre combiné supplémentaire !

Vos combinés Nordic 1211, Nordic1212 et Nordic 1213 sont identiques, toutes les informations que vous trouvrez dans ce manuel s'appliquent donc à vos combinés.

AEG-ELECTROLUX NORDIC 1211 - Vous pouvez désormais utiliser votre combiné supplémentaire ! - 1

Lorsque le témoin de batterie vide clignote et que vous entendez un signal sonore toutes les 10 secondes, rechargez le combiné avant de l'utiliser.

Voyant prise de ligne

Vers le haut/Volume/Bis/Pause Faire défiler vers le haut le répertoire, page 20, Rappel d'un numéro de la liste, page 17, Journal d'appel, page 24.

Réglage du volume d'écoute, page 16, sonnerie du combiné, page 27, sonnerie de la base, page 31.

Recomposer l'un des 5 derniers numéros appelés, page 17.

Mains libres Émettre et recevoir des appels en utilisant le haut-parleur, page 16.

Menu

Accéder au menu et aux différentes fonctions

AEG-ELECTROLUX NORDIC 1211 - Voyant prise de ligne - 1

AEG-ELECTROLUX NORDIC 1211 - Voyant prise de ligne - 2

Répertoire Ouvrir le répertoire, page 20

Touche R/Marche/Arrêt Allumer ou Éteindre sontelephone, page 15. Utiliser avec un standard, page 43.

AEG-ELECTROLUX NORDIC 1211 - Voyant prise de ligne - 3

IconesAffiché à l'écranClignote à l'écran
ExTRLigne externe utiliséeAppel extérieur
INTAppel interne en coursAppel interne
Dans le journal d'appointNouvel appel dans le journal des
EXTConversation à 3appels
Batterie vide
Batterie faible
Batterie à moitié chargée
Batterie pleine
Répétoire
Menu en cours d'utilisation
Combiné enregistré sur la baseHors de portée de la base, recherche
En mode mains libressa base

Ét... et sélection des options du menu

Le menu de votre téléphone est très facile à utiliser. Dans la plupart des cas, dans chaque menu, une liste d'options différentes s'offre à propos. Vezars en charge des personnes qui ont l'expérience. Lorsque le combiné est allumé et en veille, appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu principal et utilisez les touches de navigation et pour atteindre le menu de votre choix. Appuyez de nouveau sur la touche Menu pour ouvrir les listes d'options. Une fois la liste désirée ouverte, utilisez les touches et pour atteindre l'option de votre choix et appuyez sur la touche Menu pour la sélectionner. Exemple : changement du volume de la sonnerie du combiné : 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu principal ensuite appuyez sur la touche jusqu'au « Combiné ». Appuyez sur la touche MENU puis jusqu'à ce que « Volume sonn » s'affiche sur l'écran. 2. Appuyez sur la touche MENU, puis ou pour désiré le volume 1-5 ou coupure. Puis appuyez sur la touche MENU pour confirmer.

Présentation de votre téléphone

Quitter le menu
Si vous voulez quitter le menu ou le réseau, tenez la touche DEL/⊗enfoncée pour returner à l'écran de veille.
Pour returner à l'écran précédent, appuyez brièvement sur la touche DEL/⊗.

Arborescence du menu

RépertoireRéglagesCombinéEnregist
ListeAjouterEffacer ModifierVol baseBipBs 1 2 3 4
Mel baseVol sonn
Sel baseVol écou
Sup CombMel int
Code PINMel ext
PrioritéDec auto
NumérorotNom

AEG-ELECTROLUX NORDIC 1211 - Ét... et sélection des options du menu - 1

Mettre fin à la communication

  1. Maintenez la touche R enfoncée pour éteindre le combiné. Appuyez de nouveau sur la touche R pour le rallumer.
  2. Appuyez sur la touche, attendez la tonalité et composez le numéro.
  3. Appuyez sur la touche D pour lancer l'appel
  4. Appuyez sur la touche ou reposez le combiné sur sa base.

Réglage du volume d'écoute

Réception d'un appel Lorsque vous recevez un appel, « Appel » s'affiche sur l'écran et l'icône EXT clignote. Si vous êtes abonné au service de Présentation du Numéro (contacté, émetteur) des personnes (et les personnes) votre opérateur pour tout renseignement), le numéro (et le nom s'il est enregistré dans le réseau) du correspondant s'affiche. Voir page 23 pour plus d'informations. 1. Appuyez sur la touche pour prendre l'appel ou, si le combiné est placé sur sa base, décrochez simplement le combiné de sa base, vous pouvez alors parler avec votre correspondant. Vous pouvez régler le volume d'écoute et le volume du haut-parleur. Il existe 5 niveaux de volume différents. Pendant un appel : 1. Actionnez les boutons de navigation et pour sélectionner le volume 1-5. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer. En veille : 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu principal puis sur pour dérouler jusqu'à « Combiné ». Appuyez sur la touche MENU puis jusqu'à « Vol écoute » 2. Appuyez sur la touche MENU, puis déroulez jusqu'au niveau d'écoute souhaité. Enfin, appuyez sur la touche MENU pour confirmer.

Réglage du volume du haut-parleur.

Pour régler le volume du haut-parleur, suivez les mêmes étapes que pour le volume d'écoute.

Fonction mains libres

La fonction mains libres vous permet de discuter avec votre correspondant sans tenir le combiné. Cela permet également à d'autres personnes dans la pièce d'écouter votre conversation.

Vous pouvez actionner la fonction mains libres avant ou pendant l'appel.

  1. Appuyez sur la touche, l'icône apparait à l'écran.
  2. Pour désactiver la fonction mains libres, appuyez de nouveau sur la

touche

AEG-ELECTROLUX NORDIC 1211 - Fonction mains libres - 1

3. Pour terminer l'essai, appuyez sur la touche

Touche Secret (couper le micro) Pendant l'appel, vous pouvez parler à un tiers sans que votre correspondant ne l'entende. 1. Pendant l'appel, appuyez sur la touche DEL/ . « Secret » s'affiche à l'écran. Votre correspondant ne peut pas vous entendre. 2. Appuyez de nouveau sur la touche DEL/ pour reprendre la communication avec votre interlocuteur.

Rappel d'un numéro de la liste des 5 derniers appels

Vous pouvez rappeler un numéro parmi les 5 derniers numéros appelés. Si le numéro est enregistré dans le répertoire, le nom s'affichera également dans la liste (voir « répertoire », page 20)

  1. Appuyez sur la touche , utilisez les touches et pour dérouler la liste. Le numéro composé le plus récemment apparaît en premier.

Recherche du combiné

Vous pouvez avertir l'un des utilisateurs de téléphone qu'on le demande au téléphone ou rechercher un des combinés à partir de la base.

  1. Appuyez sur la touche sur la base. Le combiné sonne. L'icône Int et « # ## ## » clignotent à l'écran
  2. Appuyez sur n'importe quelle touche du combiné pour arrêter la sonnerie.

Répertoire

Entrer les noms Utilisez les lettres du clavier pour entrer les noms. Par exemple, pour entrer TOM : Appuyez sur la touche 8 une fois pour entrer T. Appuyez sur la touche 6 trois fois pour entrer O. Appuyez sur la touche 6 une fois pour entrer M. Inscriptions de corrections Appuyez la touche 1 une fois pour insérer un espace. Deux fois pour insérer un trait d'union. Trois fois pour insérer le chiffre 1. Quatre fois pour insérer un trait d'union. Insertion de chiffres/caractères Utilisez la touche pour déplacer le curseur vers la gauche et pour déplacer le curseur vers la droite afin de pouvoir insérer des caractères ou 1-1-1-1 des chiffres. Enclenchez des chiffres/caractères Si you commetez une erreur appuyez sur la touche DEL / 🏻 pour effacer le dernier caractère ou chiffre.

Répertoire

Utilisez la touche A pour déplacer le curseur vers la gauche et pour déplacer le curseur vers la droite de pouvoir insérer des caractères des chiffres.

Modifier une entrée

  1. Appuyez sur la touche MENU, « Répertoire » s'affiche à l'écran, puis appuyez sur la touche MENU pour confirmer. « LISTE » apparait 2. Appuyez sur la touche, « Modifier » et appuyez sur le
  2. Appuyez sur la touche ♀ jusqu'à « Modifié » et appuyez sur la · 1. MENU

touche MENU. Déplacez-vous jusqu'à l'entrée que vous voulez afficher et appuyez sur la

Déroulez jusqu'à l'entrée que vous voulez et appuyez sur la touche MENU. Le nom s'affiche à l'ordre.

  1. Appuyez sur la touche DEL/ pour effacer des caractères et

entrez le nouveau nom. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer. Le numéro s'affiche à l'écran.

  1. Appuyez sur la touche DEL/ pour effacer les chiffres et entrez

Le nouveau numéro. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer.

  1. Maintenez la touche DEL /⊗ enfoncée pour retourner en mode

eVeille

Effectuez une entrée 1. Appuyez sur la touche MENU « Répertoire » s'affiche à l'écran 1. Appuyez sur la touche MENU, « Répertoire » s'arrête à l'objet puis appuyez sur la touche MENU pour confirmer. 2. Appuyez sur l'année pour atteindre « Effacer » et appuyez sur la touche. PFFy 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 Déroulez jusqu'à atteindre l'entrée que vous voulez effacer et appuyez Déroulez jusqu'à atteindre l'entrée que vous s'y êtes entré et appuyez sur la touche MENU. Le numéro de téléphone s'affiche à l'écran 4. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer. « Confirme » s'affiche à l'écran. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer. 5. Maintenez la touche DEL/ pour retourner en mode veille

Répétoire

Pause Vous pouvez également avoir besoin d'insérer une pause en enregistrant des indicateurs internationaux, des numérodes carte ou autre mode de paiement télé bancaire. Pour plus d'information, voir page 43.Insérer une pause dans un numéro en mémoire Vous pouvez avoir besoin d'entrez un code d'accès pour obtenir une ligne extérieure avec certains standards internationaux. Pour que le standard ait le temps de joindre la ligne extérieure avant que le numéro ne soit composé, vous pouvez avoir besoin d'ajouter une pause dans un numéro. Par exemple : 9 Code du standard pour une ligne étrangèreP pause insérée dans le numéro0870 605 8047 reste du numéro
1. Lorsque vous enregistrez un numéro, au moment où vous voulez insérer une pause, maintainez la touche ∩ enforcée jusqu'à ce que la lettre P s'affiche sur l'écran. Vous pouvez enter autant de pauses que vous désirez.

Identification de l'adoucissant

Si vous souscrivez au service d'identification du numéro de l'aggellant auprès de l'opérateur, vous pourrez voir qui vous appelle sur l'écran de votre téléphone.

Si le numéro de l'aggellant correspond à une entrée enregistrée dans le répertoire, le nom s'affichera également.

Le numéro de téléphone entier de l'appelant s'affiche, y compris l'indicatif international. En conséquence, lorsque vous enregistrez les numéros dans le répertoire, pensez à enregistrer l'indicatif international, sinon le numéro de l'appelant ne sera pas rapproché de son nom dans le répertoire.

Journal des appels

Que vous répondiez à un appel ou non, le numéro de l'appelant ainsi que la date et l'heure de l'appel sont enregistrés dans le journal des appels. Le journal des appels enregistre les détails de vos 20 derniers appels.

Vous pouvez afficher, composer des numéros du journal des appels et les copier dans le répertoire.

Lorsque le journal des appels est rempli, l'entrée la plus ancienne sera effacée automatiquement lors d'un nouvel appel.

IMPORTANT Pour avoir la presentation du nom et du numero de l'aggellant et utiliser la mise en attente d'un appel, vous deve tout d'abord souscrite ces services auprès de l'opérateur. Ces services sont payants. Information sur l'aggellant non disponible De temps en temps, le numero de telephone de l'aggellant n'est pas disponible et dans ce cas il ne peut etre affiché a I'ecran. Dans ce cas, vote t'éçophone vous Dans ce cas vous telephone yoursoufrourit quelques informations : INDISPONIBLE Le numero est indisponible NUMERO CACHED L'applant a caché son numéro RAPPEL Rappel OPERATEUR L appel a ete emis via un operateur PCV L'appele est émis en PCV INTERNAT Appel international

Identification de l'appelant et journal des appels

Indicateur des nouveaux appeals De nouveaux appeals auxquels vous n'avez pas répondu peuvent être enregistrés dans le journal des appeals. Par exemple, si quelqu'un vous appellen lorsque vous étés à l'extérieur, cet appel sera ajouté dans le journal des appeals comme « nouvel appel ». L'indicateur des nouveaux appeals indique combien de nouveaux appeals vous avez reçus. Effacer toutes les entrées du journal d'appels Appuyez sur la touche ↓ pour ouvrir le journal des appeals. Appuyez sur la touche DEL/ ≅. « Eff tout » s'affichée à l'écran. Appuyez sur la touche MENU; « Vide » s'affiche à l'écran pendant 2 secondes.Consulter le journal des appeals 1. Appuyez sur la touche ↓ pour ouvrir le journal des appeals. Puis utiliser les touches ⊙ et ⊙ pour dérouler la liste. 2. Si le numéro et le nom de l'appellant ont été enregistrrés dans le réseau, ils seront affichés à l'écran. Composer un numéro du journal 1. Appuyez sur la touche ↓ pour ouvrir le journal des appeals puis déroulez jusqu'à l'entrée désirée. 2. Appuyez sur la touche ⊙ pour composer le numéro. Copier un numéro du journal sur le réseau 1. Appuyez sur la touche ↓ pour ouvrir le journal des appeals, déroulez jusqu'à l'entrée désirée et appuyez sur la touche MENU. A l'écran s'affichent la date et l'heure de l'appoint. Appuyez de nouveau sur la touche MENU. « Ajouter » s'affiche à l'écran; 2. Appuyez sur la touche MENU. « Nom » s'affiche à l'écran. 3. Entrez le nom et appuyez sur la touche MENU pour confirmer. Une fois copieed dans le réseau, l'entrée sera effacée du journal des appeals. Effacer une entrée du journal des appeals 1. Appuyez sur ⊙ pour ouvrir le journal d'appels, déroulez jusqu'à au nom désiré et appuyez sur la touche MENU. « Ajouter » et « Effacer ? » s'affichent à l'écran. 2. Appuyez sur ⊙ ou ⊙ pour sélectionner « Ajouter » ou « Effacer ? » puis appuyez sur la touche MENU.

Double appel

A condition que vous ayez souscrit l'option double appel auprès de votre opérateur, vous pourrez entendre un léger signal sonore toutes les 5 secondes si un appel est émis alors que vous êtes déjà en communication. La personne avec qui vous êtes en conversation n'entendra pas ce signal sonore. Le numéro du second appelant (et son nom s'il est enregistré dans le réseau) s'affichera à l'écran.

À la place de la tonalité d'attente, le second appel aura un message lui demandant de rester en ligne.

Parler à un second appelant

  1. Appuyez sur la touche R pour répondre au second appel en mettant en attente votre premier appel. Appuyez de nouveau sur R pour revenir à votre premier appel puis pour passer de l'un à l'autre.

Identification de l'appelant et journal des appels

Le second appel n'est enregistré dans le journal des appeals que lorsque vous répondez mais pas lorsqu'il est en attente.Ou 2. Si vous voulezmettre fin au premier appel et prendre l'appelen attente, appuyez sur ♂. Le combiné se met à sonner. Appuyez sur ♂ de nouveau pour prendre l'appelen attente.

Modifier la mélodie de sonnerie du combiné

  1. Appuyez sur la touche MENU puis déroulez le menu jusqu'à « Combiné ». Puis appuyez sur la touche MENU.
  2. Déroulez vers le bas jusqu'à « Vol sonn. » puis appuyez sur la touche MENU. Vous entendez la sonnerie actuelle.
  3. Utilisez les touches et pour sélectionner Volume 1-5 ou « Silence ». Vous entendrez un morceau de la sonnerie. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer. Vous pouvez installer des mélopies distinctes pour les appels internes et les appels externes ; vous avez le choix entre 5 sonneries.
  4. Appuyez sur la touche MENU puis O pour dérouler jusqu'à « Combine » puis appuyez sur la touche MENU.
  5. Déroulez jusqu'à « Mel Int. » ou « Mel ext. » et appuyez sur la touche MENU. Vous entendez la mélodie actuelle.
  6. Utilisez les touches et pour entendre les différentes mélodies. Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner la nouvelle mélodie. Vous pouvez à présent soit sélectionner une mélodie différente pour les appels externes et internes soit maintenir la touche DEL/ pour retourner en mode veille.

Bips sonores

Vous pouvez activer ou désactiver les bips sonores du clavier. 1. Appuyez sur la touche MENU puis √ pour dérouler le menu jusqu'à « Combiné ». Puis appuyez sur la touche MENU. « Bip » s'affiche à l'écran. Appuyez sur la touche MENU.

  1. Utilisez les touches et pour sélectionner les bips sonores que vous souhaitez activer : touche, batterie faible (« Batt bas ») ou Hors portée (« H-portée ») puis appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez sur et pour sélectionner « Arrêt » ou « Marche ». Appuyez sur la touche MENU pour confirmer.

Décrochage automatique

Lorsque le combiné est sur sa base, vous pouvez répondre à l'appel en PLEVANT simplement le combiné. Si « Dec. Auto » est déactivé, vous devrez toujours appuyer sur pour répondre à l'appel. Cette fonction est activée par défaut.

Activer/désactiver la fonction décrochage automatique

  1. Appuyez sur la touche MENU puis V pour dérouler jusqu'à « Combiné ». Puis appuyez sur la touche MENU.
  2. Déroulez jusqu'à « Dec. Auto ». Appuyez sur la touche MENU puis ou pour sélectionner « Marche » ou « Arrêt ». Appuyez sur la touche MENU pour confirmer.

Nommer un combiné

Le nom du combiné est pré-enregistré sous NORDIC. Si vous ajoutez de nouveaux combinés, vous pouvez donner à chaque combiné un nom différent, par exemple « Cuisine » ou « Bureau »

  1. Appuyez sur la touche MENU puis déroulez jusqu'à « combiné ». Puis appuyez sur la touche MENU.
  2. Déroulez jusqu'à « Nom » puis appuyez sur la touche MENU.
  3. Appuyez sur DEL/ pour effacer le nom courant. Entrez le nom que vous voulez. Si vous commettez une erreur, appuyez sur DEL/ pour effacer le dernier caractère. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer.

Chaque nom de combiné peut avoir au maximum 8 caractères.

Insertion de chiffres/caractères

Utilisez la touche pour déplacer le curseur vers la gauche et pour déplacer le curseur vers la droite pour insérer des caractères ou des chiffres. Combinés additionnels Vocabulary 205 von page 33 pour plus d'informations sur l'ajout de combinés additionnels.

Modifier la langue du combiné

Vous pouvez changer la langue utilisée sur l'écran de votre combiné. Les langues proposées sont le français, l'allemand, le flamand, l'italien, l'esagnol, le portugais, le norvégien, le danois, le suédois, le finlandais et l'anglais. 1. Appuyez sur la touche MENU puis jusqu'à « Menu Combiné ». Puis appuyez sur la touche MENU. 2. Déroulez jusqu'à « Choix langue » puis appuyez sur la touche MENU. 3. Utilisez les touches et pour sélectionner la langue désirée entre le français, l'allemand, le flamand, l'italien, l'espagnol, le portugais, le norvégien, le danois, le suédois, le finlandais et l'anglais. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer.

Modifier le volume de sonnerie

Choisissez un des 5 niveaux (1-5) de volume de sonnerie de la base ou le mode silence. 1. Appuyez sur la touche MENU puis pour dérouler jusqu'à «Réglages», puis annulez sur la touche MENU 2. Appuyez sur la touche MENU, pour sélectionner « Vol base » réglage du volume actuel s'affiche et la sonnerie se met en route 2. Utilisez les touches de navigation et pour sélectionner la 5. Utilisez les touches de navigation + 1 et 2 pour sélectionner le volume 1, 5 ou silence. Appuyez sur la touche MENU pour modifier volume 1-5 ou la touche DEL / × enfoncée pour retourner en mode 4. Maintenez la touche DEL/ × enfoncée pour retourner en mode silence

Modifier la mélodie de sonnerie

Vous pouvez choisir parmi 5 mélodies pour la sonnerie de la base. 1. Appuyez sur la touche MENU puis jusqu'à ce que « Réglages » apparaisse. Puis appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez sur jusqu'à « Mel base » apparaisse puis appuyez sur la touche MENU. 3. Utilisez les touches et pour écouter les différentes mélodies. Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner la mélodie de votre choix. 4. Maintenez la touche DEL/ enfoncée pour retourner en veille. Modifier le code PIN (numéro d'identification personnel) Vous avez besoin de ce code PIN lorsque vous enregistrez les combinés et utiliser d'autres options. Le code PIN par défaut est 0000. Vous pouvez changer pour le rendre plus personnel. 1. Appuyez sur la touche MENU puis pour sélectionner « Réglages » puis appuyez sur la touche MENU. 2. Déroulez le menu jusqu'à ce que « Code PIN » apparaisse puis appuyez sur la touche MENU. 3. « Code » s'affiche à l'écran, entrez le code PIN actuel à 4 chiffres (0000 par défaut) puis appuyez sur la touche MENU pour confirmer. 4. « Nouveau » s'affiche à l'écran. Entrez le nouveau code PIN à 4 chiffres, appuyez sur la touche MENU. « Répéter » s'affiche à l'écran, entrez le nouveau code PIN de nouveau. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer. 5. Maintenez la touche DEL/ enfoncée pour retourner en veille.

Installation de la base

Attention! La réinitialisation de votre téléphone entraîne la suppression de toutes vos entrées dans votre répertoire, journal d'appoint et liste de rappel.

Réinitialiser la base

Vous pouvez réinitialiser votre téléphone Nordic pour lui redonner ses fonctions initiales/installées par défaut. 1. Appuyez sur la touche MENU puis ♦ jusqu'à ce que « Réglages » apparaisse. Puis appuyez sur la touche MENU. 2. Déroulez le menu pour sélectionner « Reset » et appuyez sur la touche MENU.

  1. Entrez le code PIN actuel à 4 chiffres (0000 par défaut) puis appuyez sur la touche MENU pour confirmer. « BASE 1 » puis « NORDIC 1 » clignent sur l'écran du combiné. Notre téléphone Nordic est réinitialisé.

Vous trouverez sur la page suivante la liste des installations par défaut.

Les paramètres par défaut sont les suivants:

Volume d'écoute3
Volume de sonnerie du combiné et de la base3
Mélodie de la base et du combiné pour les appels internes et externes1
Code PIN0000
Nom du combinéNORDIC
Langue du combinéFrançais
Bip toucheActifé
Bip batterie faibleActifé
Bip de non couverture du réseauActivé
Réponse automatiqueActivé
Mode de numérationfréq. vocales
Pause après avoir pris la ligne, émis un appel3 secondes
RépertoireVide
Liste des rappelsVide
Journal d'appelVide
PABXNon utilisé

Combinés et bases supplémentaires

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 combinés reliés à partir de n'importe quelle base Nordic. Chaque combiné pourra être relié jusqu'à 4 bases. Cela vous donne la possibilité de construire votre propre système téléphonique sans avoir besoin d'aucune prise ou câblage supplémentaire.

AEG-ELECTROLUX NORDIC 1211 - Combinés et bases supplémentaires - 1

Supplémentaires :

  • Transférer un appel externe d'un combiné à l'autre.
  • Émettre un appel en interne entre deux combinés
  • Conduire une conversation à trois entre un appelant externe et deux combinés internes
  • Émettre un appel d'un appelant externe
  • Installer une sonnerie prioritaire pour que l'un des combinés sonne avant les autres

36 Combinés et bases supplémentaires

Remarque : Le combiné foumi est pré enregistré sous le nom NORDIC à sa base (base 1). Vous devrez enregistrer à la base chaque combiné additionnel que vous achêterez. N'oubliez pas de charger les piles de chaque nouveau combiné pendant au moins 16h avant leur première utilisation.Enregistrement du combiné sur la base Placez le combiné à proximité de la base. 1. Sur la base : Maintenez la touche ◎ enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez deux bips (après 10 secondes). Relâcher la touche ◎. 2. Sur le combiné : appuyez sur la touche MENU, puis déroulez jusqu'à ce qu'apparaisse « Enregist ». Appuyez sur la touche MENU. Base 1-4 s'affiche à l'écran. 3. Sélectionnez Base 1-4 en fonction de la base sur laquelle vous voulez enregistrer votre combiné en appuyant sur la touche 1, 2, 3 ou 4. « Code » s'affiche à l'écran. Entrez votre code PIN à 4 chiffres (0000 par défaut). Appuyez sur la touche MENU. 4. « Cherche 1, 2, 3, 4» apparait à l'écran. L'icône ◎ clignote jusqu'à ce que le combiné localise la base. Si le combiné ne trouve pas la base, il essaiera de revenir au menu préçédent. Si cela arrive, essayez de l'enregistre de nouveau en utilisant un nouveau numéro de base. Suppression du combiné 1. Appuyez sur la touche MENU puis déroulez jusqu'à « Réglages » puis appuyez sur la touche MENU. 2. Déroulez pour sélectionner « Sup. Comb. » et appuyez sur la touche MENU. 3. Entrez votre code PIN à 4 chiffres (0000 par défaut). Appuyez sur la touche MENU. 4. Utilisez les touches de navigation ◎ et ◎ pour sélectionner le combiné (1-5) que vous pouze supprimer. Appuyez sur la touche MENU.
Nommer les combinés additionnels Une fois les combinés supplémentaires enregistrés, vous pouze leur donner des noms différents, voir page 29.
Remarque : Vous ne pouvez pas supprimer le combiné que vous étés en train d'utiliser.
  1. Appuyez de nouveau sur la touche MENU pour confirmer.

Enregistrement d'un combiné sur une base supplémentaire

  1. Sur la base : Installez la base en mode enregistrement, dans le guide des réglages de la base.
  2. Sur le combiné : Appuyez sur la touche MENU, puis déroulez le menu pour sélectionner « Enregist ». Appuyez sur la touche MENU. Les bases 1-4 s'affichent à l'écran.
  3. Entrez 1-4 en fonction de la base que vous pouvez enregistrer.
  4. Entrez votre code PIN à 4 chiffres (0000 par défaut). Appuyez sur la touche MENU.
  5. « Cherche 1,2,3,4 » s'affiche à l'écran. L'icône clignote jusqu'à ce que le combiné ait localisé la base. Lorsque la base est localisée, appuyez sur la touche MENU pour confirmer. Si le combiné ne trouve pas la base, il essaiera de retourner au menu précédent. Dans ce cas, essayez de le réenregistrer en utilisant un autre numéro de base.

38 Bases et combinés supplémentaires

Nombre de la base
Suiveces ces instructions pour vérifier le nombre de code individuel de la base.
1. Appuyez sur la touche MENU puis déroulez pour sélectionner « Réglages » et appuyez sur la touche MENU.
2. Déroulez jusqu'à « Sel base». Appuyez sur la touche MENU pour afficher le numéro (la touche # indique le numéro de la base).
3. Maintenez la touche DEL/⊗ enforcée pour returner à l'écran de veille.
Sélection de la base
Si un combiné est enregistrré sur plus d'une base, vous pouvez sélectionner celle qu'il utilisera en priorité. (Pour plus d'informations sur l'enregistrement de votre combiné à une autre base, voir la p. 36.)
1. Appuyez sur la touche MENU puis déroulez jusqu'à « Réglages » puis appuyez sur la touche MENU.
2. Déroulez le menu jusqu'à « Sel base » puis appuyez sur la touche MENU.
3. Utilisez les touches de navigation ⊕ et ⊙ pour sélectionner la base (1-4) et appuyez sur la touche MENU pour confirmier.
Installer une sonnerie prioritaire
Cela vous permet de faire sonner un des combinés avant les autres lorsque vous receivez un appel externe.
Vous pouvez désirir quelles base ouquel combiné sonnera et combien de sonneries il peut émettre avant que les autres ne se mettent à sonner.
  1. Appuyez sur la touche MENU puis pour sélectionner

« Réglages ». Puis appuyez sur la touche MENU.

  1. Déroulez le menu jusqu'à « Priorité » puis appuyez sur la touche MENU.
  2. Déroulez le menu jusqu'à « Choisir » puis appuyez sur la touche MENU.
  3. Utilisez les touches de navigation et pour selectionner la base ou le combiné de votre choix puis appuyez sur la touche MENU pour confirmer.
  4. Utilisez à présent les touches de navigation et pour sélectionner le nombre de sonneries de votre choix 1-9, puis appuyez sur la touche MENU pour confirmer.

Activer / désactiver la sonnerie prioritaire

Une fois la sonnerie prioritaire installée, vous pouvez l'activer ou la désactiver pour retrouver une sonnerie normale. 1. Appuyez sur la touche MENU puis jusqu'à « Réglages ». Puis appuyez sur la touche MENU. 2. Déroulez le menu jusqu'à « Priorité » puis appuyez sur la touche MENU. 3. Appuyez sur la touche « Activer » et appuyez sur la touche MENU pour confirmer. 4. Maintenez la touche DEL/ enfoncée pour retourner à l'écran de vueille.

Appels internes

Si vous avez plus d'un combiné enregistré sur la base, vous pouvez émettre des appels en interne entre deux combinés. 1. Maintenez la touche Int appuyée jusqu'à ce que l'icône Int soit affiché à l'écran puis entrez le numéro de combiné (1-5) que vous voulez appeler. 2. Appuyez sur la touche sur le combiné appelé pour assurer la liaison. 3. Appuyez sur la touche pour terminer l'appel.

Transfert d'appels

Vous pouvez transférer un appel externe sur un autre combiné enregistré sur la base. 1. Pendant un appel externe : maintenez la touche Int jusqu'à ce que l'icone Int soit affichée. 2. Entrez le numéro du combiné sur lequel vous pouvez transférer l'appel. L'appel est mis en attente. Lorsque la personne sur l'autre combiné répond, vous pouvez lui transférer l'appel en appuyant sur Si personne ne répond sur l'autre combiné, maintenez la touche Int appuyée pour parler de nouveau avec votre correspondant.

Conversation à trois

Vous pouvez parler avec un appelant externe et un autre appelant en interne en même temps sur votre combiné. 1. Lors d'un appel externe : maintenez la touche Int pour mettre votre correspondant en attente. 2. Entrez le numéro de combiné que vous voulez joindre. 3. Lorsque la personne sur ce combiné répond, maintenez la touche enforcée pendant à peu près trente secondes. Vous pouvez alors entamer toute conversation à trois.

Si personne ne répond sur le combiné, maintenez la touche Int enfoncée pour parler de nouveau à votre correspondant. 4. Appuyez sur. pour terminer l'appel.

Compatibilité standard

Ce produit est prévu pour une utilisation en France avec un

raccordement au réseau téléphonique français et aux standards compatibles, qui incluent la composition de tonalité et le rappel synchronisé de coupure.

Pour insérer un code d'accès suivi par une pause

Certains standards internes peuvent vous demander d'entrer un code d'accès pour avoir une ligne extérieure. Afin que le standard ait le temps de se connecter à la ligne extérieure, vous aurez peut-être besoin d'ajouter une pause après le code d'accès. Si vous utilisez votre téléphone avec deux standards séparés, vous pouvez programmer deux standards séparés. Puis vous pouvez sélectionner simplement le standard avec lequel vous utilisez votre téléphone. Cette fonction peut aussi insérer automatiquement une pause entre le code d'accès et le numéro de téléphone enregistré dans le réseau.

  1. Appuyez sur la touche MENU puis pour sélectionner

« Réglages », puis appuyez sur la touche MENU.

  1. Déroulez le menu jusqu'à « PABX » puis appuyez sur la touche

MENU.

  1. Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner « PABX 1 »

Code s'affiche à l'écran.

  1. Entrez le code PIN (0000 par défaut) puis appuyez sur la touche

MENU, entrez le code d'accès du standard et appuyez sur la touche MENU.

  1. Déroulez jusqu'à ce que « Pause » s'affiche à l'écran puis appuyez

Sur la touche MENU.

Utilisez les touches et pour sélectionner le temps de pause-3

ou 5 secondes. Appuyez sur la touche MENU pour confirmer.

  1. Maintenez la touche DEL/ enfoncée pour retourner en mode

veille.

Pour plus d'informations sur les caractéristiques du téléphone Nordic

appelezle0892705044, service

La touche est utilisée lorsqu'elle est connectée à certains standards et pour certaines caractéristiques d'elles de leur opérateur. L'ouverture calibrée doit être de 300 ms.

Numérotation

Votre téléphone NORDIC est préinstallé en mode fréquences vocales. Si vous le désirez, vous pouvez le changer en mode impulsions.

Pour changer le mode de numérotation

  1. Appuyez sur la touche MENU puis pour sélectionner « Réglages ». Puis appuyez sur la touche MENU.
  2. Déroulez le menu jusqu'à « Numérot » puis appuyez sur la touche MENU.
  3. Appuyez sur les touches et pour sélectionner soit Decimal , soit Freq. Voc . Appuyez sur la touche MENU pour confirmer.
  4. Maintenez la touche DEL/ enfoncée pour retourner en mode veille.

En cas de problème...

La majorité des problèmes est liée au fait que les cordons de connexions ne sont pas ou mal branchés ou que le courant est coupé.

Vérifiez que votre téléphone Nordic a été installé conformément aux indications page 6 avant d'appeler le Support Technique.

ProblèmesCauses possible et solutions
L'afficheur est étéintLes batteries sont déchargées. Reposez le combiné sur la base pour recharger les batteries. Le combiné est-il étéint ? Pour l'allumer, voir page 15.
Vous n'avez pas de tonalitéVérifièz que le cordon téléphonique est bien branché dans la prise de téléphone. Vérifièz que la base est bien branchée et allumée.
Vous n'arrivez pas à vous raccorder à la baseVérifièz que la base est bien branchée et allumée. Est-ce que l'icône s'affiche à l'écran ? Sinon, vous âtes hors de portée de la base ; rapprochez vous de la base. Les batteries sont elles faibles ou déchargées ? Si tel est le cas, rechargez les ou changez les si nécessaire. Votre combiné est peut être enregistrré sur une autre base. Si vous utilisez plus d'une base, vérifièz que vous âtes connecté à la bonne, voir page 38.
ProblèmeCause possible et solution
Votre combiné ne sonne pasVérifiez que le volume de sonnerie est assez élevé, voir page 27. Vérifiez que la base est bien branchée à la prise téléphonique et à la prise de courant et qu'elle est bien allumée.
Ma radio, télévision, ordinateur ou prothèse auditive font un bruit de renflementParfois, votre téléphone Nordic et les autres combinés compatibles font des interférences avec d'autres appareils électriques parce qu'ils sont trop proches les uns des autres. Placez votre téléphone à au moins un mètre de distance des autres appareils électriques.
Le combiné ne se recharge pas sur sa baseVérifiez que la base est bien branchée et allumée. Vérifiez que vous utilisez l'adaptateur correct. Vérifiez que le combiné est replacé correctement sur sa base. Vérifiez que les batteries du combiné ont été correctement installées.

En cas de problème

ProblèmeCauses possibles et solutions
Vous n'arrivez pas à changer une option sur la baseUne autre personne doit être en train d'effectuer des changements en utilisant un autre combiné. Essayez de nouveau lorsque l'utilisateur de l'autre combiné a terminé.

Nordic Support Technique Vous pouvez appeler le Support Technique au 0892 70 50 44 (service AUDIOTEL® 0,337 euro la minute) (voir page 53) - Si vous avez des difficultés pour utiliser votre téléphone Nordic. - Si vous avez besoin de batteries de rechange ou des cordons téléphoniques.

Important

Cet équipement n'est pas conçu pour émettre des appels d'urgence en cas de coupure de courant. D'autres dispositions doivent être prises pour accéder aux appels d'urgence (déclenchement filaire ou GSM par exemple). Sécurité

Généralités

Utilisez uniquement l'adaptateur fourni à la livraison (l'utilisation d'adaptateurs étrangers pouvant endommager la base ou charger les batteries de façon incorrecte). En cas de défectuosité de celui-ci, adressez-vous à votre vendeur ou à un professionnel agréé. Installez uniquement des BATTERIES RECHARGEABLES du même type et de la même référence que celles fournies. Ne jamais utiliser des PILES ou des BATTERIES non rechargeables. Ne touchez pas les contacts du chargeur avec un objet métallique susceptible de faire des courts-circuits. Placez les batteries dans le compartiment réservé à cet effet en respectant les polarités décrites sur le dessus. Ne pas court-circuiter les bornes de la batterie. Ne pas jeter les batteries au feu. Pour respecter l'environnement, ne jetez pas les batteries n'importe où, adressez-vous au centre de recyclage de votre localité qui vous indiquera la procédure à suivre ou portez les batteries dans un collecteur prévu à cet effet. N'essayez pas d'ouvrir le combiné ou la base. Cela vous exposerait à de fortes décharges électriques ou à d'autres risques. Contactez le support technique au 0892 70 50 44 pour toute question. Des signaux radio transmis entre le combiné et la base peuvent être à l'origine d'interférences dans la prothèse auditive. Il est recommandé de demander l'avis d'un expert médical avant d'utiliser ce téléphone à proximité d'un service de soins intensifs / d'urgence. Si vous portez une prothèse auditive, vérifiez avec un médecin avant d'utiliser ce produit. Votre téléphone peut faire des interférences avec d'autres équipements électriques, tels qu'une télévision, radio, réveil ou ordinateur s'il en est trop proche. Nous vous recommandons de placer votre téléphone à au moins un mètre de distance de chaque appareil électrique pour minimiser tout risque d'interférence.

Essuyez la base et le combiné avec un chiffon légèrement humidifié ou un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec ; il existe un risque de charge statique. Il se peut que le produit chauffe lorsque les batteries sont mises à recharger et ceci est normal. Cependant, nous vous recommandons de ne pas placer votre téléphone sur du bois antique ou marqueté pour éviter tout dommage. Ne laissez pas votre téléphone sur des tapis ou autres surfaces qui produisent des fibres ou alors placez-le dans des endroits empêchant le passage d'air à travers leurs surfaces. Ne mettez aucune partie de votre téléphone au contact de l'eau et ne l'utilisez pas dans des conditions d'humidité telles que dans une salle de bain. N'exposez pas votre téléphone aux flammes, conditions explosives ou autres conditions hasardeuses. Il peut être possible que votre téléphone soit endommagé par un orage. Nous vous recommandons de débrancher le cordon électrique et le cordon téléphonique pendant tout orage.

Conformité aux règlements en vigueur

Ce téléphone est conforme aux normes CE en vigueur :

  • Sécurité des personnes : directive 73/23/CE (norme EN60950)

-Raccordement au réseau téléphonique : norme ETS 103 021.

-Compatibilité électromagnétique : directive 89/336/CE (norme EN301489-6)

Un renseignement, une question technique ?

Notre Service Technique est à votre écoute au

0892 70 50 44

Service AUDIOTEL ⑧ 0,337 € TTC la minute

AEG-ELECTROLUX NORDIC 1211 - Conformité aux règlements en vigueur - 1

du lundi au vendredi de 9h à 12h30 et de 13h30 à 19h, le samedi de 9h à 12h30 et de 14h à 17h

*Horaires susceptibles de modification sans préavis

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG-ELECTROLUX

Modèle : NORDIC 1211

Catégorie : Téléphone sans fil