TRANSPARENCY UNIT - Accessoire pour appareil photo NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TRANSPARENCY UNIT NIKON au format PDF.
| Type d'appareil | Projecteur de diapositives |
| Compatibilité | Diapositives standard |
| Source lumineuse | Lampe halogène ou LED |
| Alimentation | Électrique, secteur |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Matériau | Plastique et métal |
| Couleur | Blanc et jaune |
| Fonction principale | Projection de transparents |
| Utilisation | Présentation, visualisation |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Mode d'emploi | Inclus |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - TRANSPARENCY UNIT NIKON
Téléchargez la notice de votre Accessoire pour appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TRANSPARENCY UNIT - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TRANSPARENCY UNIT de la marque NIKON.
MODE D'EMPLOI TRANSPARENCY UNIT NIKON
Aucune reproduction totale ou partielle de ce manuel n’est autorisée sans accord préalable.
Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifications sans préavis.
Wir übernehmen keinerlei Haftung bei unsachgemäßem Gebrauch des Produktes. Nous avons pris le plus grand soin dans la réalisation de ce manuel, mais si malgré cela des erreurs s’y trouvaient glissées, nous vous serions fort reconnaissants de nous le faire savoir.
Nous déclinons toute responsabilité des conséquences dues à une utilisation non conforme aux instructions données dans ce manuel. EINGRIFFE ODER MODIFIKATIONEN,
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Augmentez la distance entre l'équipement informatique et le récepteur.
Ziehen Sie den Händler oder einen Rundfunk-/Fernsehspezialisten zu Rate. Connectez l'équipement informatique sur une prise reliée à un autre circuit d'alimentation que celui du récepteur.
Section 15 du Réglement FCC.
METALLFLÄCHEN FREI BLEIBEN. Pour prévenir tout choc électrique, ne pas utiliser la fiche secteur polarisée avec un cordon de rallonge, une prise de courant ou toute autre prise si les lames ne peuvent pas être insérées à fond, afin d’éviter toute exposition des lames. Hinweis für Kunden in Kanada Notice à l’intention des utilisateurs du Canada Dieses Gerät entspricht den Grenzen für Funkstörung der Klasse B entsprechend der Vorschrift für Funkstörungserzeugung. Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. ATTENTION Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Nikon Transparency Unit User’s Manual vii Contents
3. Installation de l’adaptateur pour
4. Utilisation de l’adaptateur pour
6. Caractéristiques ...................... 14
Bedienungsanleitung (1) Accessoires Les accessoires suivants sont inclus avec l’adaptateur pour transparents. À l’ouverture de l’emballage d’origine, assurez vous de la présence de tous ces éléments. Si certains venaient à manquer, contactez votre revendeur Nikon immédiatement.
Adaptateur pour transparents (1)
l’adaptateur pour transparents Schalten Sie den Scanner aus und ziehen Sie den Netzstecker heraus. Étape 1 Schritt 2 Éteignez votre scanner, et débranchez le cordon de la prise secteur. Nehmen Sie den Vorlagendeckel ab, indem Sie die Scharniere lösen. Étape 2 Enlevez le dos standard en le soulevant et en désengageant ses fixations des deux colonnettes guides. Schritt 3 Étape 3 Setzen Sie die Scharnieröffnungen der Durchlichteinheit auf der Führungsstifte des Scanners. Positionnez les deux fixations articulées de l’adaptateur pour transparents au dessus des deux colonnettes guides du scanner, de sorte que les deux colonnettes pénètrent dans les trous de fixation des articulations. Schritt 4 Verschieben Sie die Durchlichteinheit vorsichtig, so daß die Führungsstifte in den Schmalbereich der Öffnung gleiten. Schritt 5 Befestigen Sie jedes Scharnier mit Schrauben. Étape 4 Faites glisser avec précaution l’adaptateur pour transparents vers l’avant du scanner, pour que les colonnettes s’engagent dans la partie plus étroite des ouvertures des articulations du dos, comme sur une boutonnière. Étape 5 Insérez les vis au centre de chaque articulation, et vissez-les complètement, sans forcer, en utilisant une pièce de monnaie. Nikon Transparency Unit User’s Manual
Schritt 6 Étape 6 Stecken Sie das 25-Pin Kabel in den OPTION Port auf der Rückseite des Scanners. Connectez le cordon équipé du connecteur 25 broches à la prise “Option” située à l’arrière du scanner. Schritt 7 Ziehen Sie die Schrauben an bzw. befestigen Sie die Klammern an beiden Enden des Kabels, damit dieses sich nicht ungewollt löst. Schritt 8 Schließen Sie das Netzkabel wieder an. Étape 7 Vissez complètement les vis de fixation du connecteur, ou encliquetez le clips du connecteur, selon le modèle, aux deux extrémités du cordon. Cela évitera une déconnexion intempestive de la liaison. Étape 8 Connectez à nouveau le cordon d’alimentation du scanner à la prise secteur, et mettez le scanner sous tension. Nikon Transparency Unit User’s Manual
Nous Nom: Nikon UK Limited Adresse: Nikon House, 380 Richmond Road, Kingston, Surrey KT2 5PR, UK déclarons que ce produit Nom du produit: Adaptateur pour transparents AT-10, AT-20 Nom du fabricant: Nikon Corporation Adresse du fabricant: Fuji Bldg., 2-3, Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100, Japan est conforme aux normes suivantes EN55022 Classe B EN50082-1 IEC801-2: 1984 8kV IEC801-3: 1984 3V/m IEC801-4: 1988 1kVAC, 0.5kV, I/O selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC)
Notice Facile