NIKON ACCUMULATEUR RECHARGEABLE EN-EL8 - Batterie

ACCUMULATEUR RECHARGEABLE EN-EL8 - Batterie NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACCUMULATEUR RECHARGEABLE EN-EL8 NIKON au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice NIKON ACCUMULATEUR RECHARGEABLE EN-EL8 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilAppareil photo numérique
CapteurNon précisé
RésolutionNon précisé
ObjectifNon précisé
ZoomNon précisé
ÉcranNon précisé
Formats d'imageJPEG, RAW
Modes de prise de vueAutomatique, Manuel, Priorité ouverture, Priorité vitesse
Vitesse d'obturationNon précisé
ISONon précisé
Mise au pointAutomatique et manuelle
FlashIntégré
ConnectivitéNon précisé
AlimentationBatterie rechargeable
StockageCarte mémoire
PoidsNon précisé
DimensionsNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - ACCUMULATEUR RECHARGEABLE EN-EL8 NIKON

Comment savoir si mon accumulateur Nikon EN-EL8 est chargé ?
Vous pouvez vérifier l'état de charge de votre accumulateur en utilisant un chargeur compatible. La plupart des chargeurs affichent un indicateur lumineux qui passe au vert lorsque l'accumulateur est complètement chargé.
Que faire si mon accumulateur ne se charge pas ?
Vérifiez les connexions entre l'accumulateur et le chargeur. Assurez-vous également que le chargeur est branché correctement et fonctionne. Si l'accumulateur ne se charge toujours pas, il peut être défectueux.
Combien de temps faut-il pour charger complètement l'accumulateur EN-EL8 ?
Le temps de charge standard pour un accumulateur EN-EL8 est d'environ 2 heures, selon le chargeur utilisé.
Puis-je utiliser l'accumulateur EN-EL8 avec d'autres modèles de caméras Nikon ?
L'accumulateur EN-EL8 est conçu pour être utilisé avec des modèles spécifiques de caméras Nikon. Vérifiez la compatibilité de votre appareil photo dans le manuel d'utilisation.
Quelle est la durée de vie moyenne d'un accumulateur EN-EL8 ?
La durée de vie d'un accumulateur EN-EL8 dépend de l'utilisation, mais il peut généralement supporter entre 300 et 500 cycles de charge avant de commencer à perdre de sa capacité.
Comment conserver mon accumulateur EN-EL8 pour prolonger sa durée de vie ?
Conservez l'accumulateur dans un endroit frais et sec, de préférence à une température entre 15°C et 25°C. Évitez de le laisser déchargé pendant une longue période et rechargez-le régulièrement.
Que faire si l'accumulateur fuit ou présente des signes de dommage ?
Si vous remarquez une fuite ou des dommages visibles sur l'accumulateur, arrêtez immédiatement de l'utiliser et éliminez-le conformément aux réglementations locales sur les batteries.

Questions des utilisateurs sur ACCUMULATEUR RECHARGEABLE EN-EL8 NIKON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACCUMULATEUR RECHARGEABLE EN-EL8 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACCUMULATEUR RECHARGEABLE EN-EL8 de la marque NIKON.

MODE D'EMPLOI ACCUMULATEUR RECHARGEABLE EN-EL8 NIKON

Thermistor-koppeling/Contacto do controlador de cargo/ Contatto per protezione terma/Styk controlora ladowania/ Kontakt ovladani nabinjen/充电控制器接触点/ 充电控制器接触点/T.Engel(圣克洛尼特)/ 电控器/电控器/电控器/电控器/电控器/电控器/电控器/电控器/电控器/电控器

NIKON ACCUMULATEUR RECHARGEABLE EN-EL8 - 1

Batteriedekel/ Holografische vertegeseging: Dit Tampa do terminali geegt aan dat dit producte een Copri-terminali originale product van Nikis is. Pokrywa stykow/ Selo holografico: Identifico o disyk Tropyka kontaktu/ fosio positive um producino K电池盖/ autentico. 毫电池盖/ Sigolica holografico: Identifico che du E der de la potenut Nikon originals. Penutup Terminal Hologram: stanswi viidigevo

De EN-EL8 is een oplaadbare batterij voor exclusive gebruik met digitale camera's van Nikon. De batterij kan herhaaldelijk worden opgeladen met de MH-62-batterijder of door de batterij in de camera te plaaten en de camera aan te sluiten op een EH-63-of EH-64 lichtnetadapter.Voordat u dit product gebruikt, is het raadzaam de documentation van uw digitale camera te lezen om te controlen of dit product geschikt is voor uw camera en om het product op de juiste manier te gebruiken. UClient ook deze handleiding en de documentation van de batterijlader te lezen.
Veiligheidsvoorschriften Lees voor het gebruik van dit product deze handleiding aandachtig door om zeker te zichn van een juiste werkking.Zorg ervoor dat de handleiding beward word op eenplaats waar hij zichtbaar isoor iedereen die met het product werkct.

WAARSCHUWING

  • De EN-EL8 mag alleen worden gebruikt met dit gitalle camera's van Nikon die hiervoort geschik zich.
  • Gebruik voor het opladen alleen een MH-62 batterijlader of een camera die is aangesloter op een EH-63- of EH-64-lichtnetadapter.
  • Stel de batterij Niet bloot aan ditte of vuur.
  • Probeer Niet om de batterij de demonteren o te wijzigem.
  • Sluit de pluspool en de minpool van de bat errij niq kort met metalen voorwerpen zoal halskettingen of sleutels.
  • Negeren van deze instructs kan leiden tot leukage van corrosieve vloeistoffen, oververhitting explosive of andere schade aan de batterij.

Voorzorgsmaatregelen met betrekking tot gebruik

V BELANGRIJK Verwijdt u de batterijuijt van camera voor opsgaI of transport, schuif dan het bij de EN-EL8 meegeleverde afdekapkej op die batterij om delepoi at te dekenk. Kortsluiting van de batterij kan leiden tot lekkage, brand, explosie of andere schade aan de batterij.

  • Sluit de EN-EL8 Niet aan op een Niet-compatie apparat.

  • Raadpleeg de-documentatie van de camera de MH-62 batterijlader voor更有 informatie over het opladen van het product. Tevens worden nog更是 waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen beschoven die u tijdens het opladen inucht moen্রen.

  • Laad de batterij op voordat u het product voor de eerste koed gebruikt of als u het product gedurennde langereijd Niet heb gebruikt. De batterij kan worden opgeladen met de MH-62-batterijalder of door de batterij in de camera teplaaten en de camera aan te sluiten op een EH-63-of EH-64-lichtnetadapter.

Bij het opladen van de batterij moet de omgevingstemperatuur liggen tussen 0 en 40^ anders kan de batterij möglichnest geheel worden geladen, of kan hij minder goed gaan presteren.

Tijdens het opladen dieter omgeveigstempo ratuur staat de 5 - 35^ te lignen.

  • Probeer nicht om een volledig opgeladen batterij op te londen. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel leidt tot prestatievermindering van de batterij.

  • Direct na gebruik of na het opladen kan de batterij warm aanvoelen. Dit wijst Niet op een storing.

  • Onder koude omstandigheden kan het nodig zich en de batterij vaker op te laden, ook als.Deze volgied is opgeladen. Het is aan te raden een volgied opgeladenreservebatterijop en een warme plaatstebowaren, en deze indien nodig gebruiken in plaats van de batterij in de camera als u fotso neemtijdens koude omstandigheden.
    -Worddt die nodig is om de batterij op kadertemporatuur volgied op te laden duidelijker langer, dan要去 de batterij worden verrangen. Koop dan een nuieuwe EN-EL8 batterij.

  • Als de batterij eenijdje Niet gebruikt worden,\ staat deze dan in de camera en laat de batterij\ helemaal jeelgopen, voordat u deze oberat.

  • Als de batterij voor langereTZijd worden opgeborgen, laad de batterij dan op en gebruik de camera om de batterij一周 leeg te lately. Doe dit minimaal eens peraar.

Verwijder de batterij altijd ut de camera de de batterijlader wanneer hij niert wordt gebrukt. Wanneer u de batterij in het apparaat laat, is er spreke van een就越 Klein strooverbrukt, zichs wanneer de batterij nort wordt gebrukt. Dit kan tot vegol hebden dat hij overmatig kan leega loopen en ijnt longer functioniert.

  • Plaat het batterijdekel op de batterij en berg de batterij op een koel de plaat op.

De batterijClient te worden opgeborgen op een droge plaatsjb om eongveingstemperatuur van 15 - 25^

' Laat de batterijn Niet aller op extreem koude of warme plaaten.

  • Indien de batterijipelen vui raker,veeg ze dan voor gebruik schoon met een schone, droge doek.

  • Merkit u dat er rook of een vreemde geuruit de batterijk kommt, trek dan de stekker itu het stopcontact. De batterij kan heet maar, dues weers voorzichtig. Laat de lader door de technische Dienst van Nikon onderzoeken.

Specifications

Type: Oplaodbare lithium-ion batterij Nominalvoermoo:3.7V/730 mAh

Bedriifstemperatuu: 0 - + 40^

Afmetingen: Circa 35(B) × 47(H)× 5(D) mm (exclusionif utteeksels)

Gewicht: Circa 17 g, exclusive batterijek deksel

Productverbeteringen konnen leiden tot onaengekondige veränderingen in de specificaties en het uiterlijk van het product.

NIKON ACCUMULATEUR RECHARGEABLE EN-EL8 - Specifications - 1

NIKON ACCUMULATEUR RECHARGEABLE EN-EL8 - Specifications - 2

A EN-EL8 é uma bateria recarregavel para uso exclusiva com casamães digitais Nikon. Pode ser recarregada repetidamente no carregarador de baterias MH-62 ou inserindo-a na camãra e ligando esta a um adaptorador de CA EH-63 ou EH-64. Ante des utilizescer este produits, eaia a documentacao inclua com a camãra digital para verificar se este produit pode ser realizado com a camãra e para asseguir um uso. Utilização correcta do mesmo. Certifique-se de que você é estemanual e a documentação formecida com o carregarador de baterias.

Precauções de segurança

Para asseguir uma operacao correcta, leiatentamente este manual antes deutilizar o produits. ApoS a leitura, guarde-o num localaccessivel a todos os Utilizadores do produits.

AVISOS

A EN-EL8 destina-se a'utilisation exclusiva comcameras digitais Nikon.

  • Recarregue utilizing corregadores de bateria MH-62 ou uma-camera alimentada apenas com um adaptor do CA EH-63 ou EH-64.

  • Não exponha a bateria a calor ou chamas.

  • Não tente desmontar ou Mudrar a bateria.
  • Não provoque um curto-circuito nos terminais positivo e negativo das baterias com objectos metálicos como um colar ou chaves.
    A não observação destas instruções poderá provocar a fuga de liquidos corrosivos, o sobraqueccimento, a explosão ou outros danos na bateria.

Precauções deutilização

IMPORTANTE

Deposits to reritar a bateria da camera para armazenamento ou transporte, volte a colocar a tampa do terminal inclua na EN-EL8. Um curto-circuitu na bateria pode provocar uma fuga, incendio e explosão ou outros danos na bateria.

  • Não lique a bateria EN-EL8 um dispositivo não compativel como a EN-EL8.

  • Consulta a documentação inclua com a camera ou o carregarao de baterias MH-62 para informacoes sobre o correamento do produits, bem como para precauções e avios adiconais que devem ser respeitados durante o correamento.

  • Recarregue a bateria antes de usar o produits pela第一位 vez ou antes de usar o produits après um periodo prolongado de não'utilisation. A bateria pode ser recarregada no carregarador de bateriais MH-62 ou insinindo-a na camara e ligando esta um adaptorado de CA EH-63 ou EH-64.

  • Não utilize a bateria a temperadas ambientes inferiores a 0^ ou supereiros a 40^ . A não observacao esta precaucao pode provocar danos na bateria ou afector o seu desempenho.

  • Durante o carregamento, a temperatura ambiente devise situar-se em 5 - 35^

  • Não tente carregar a区内a bateria completelycarregada.A não observacao esta precaucao poderá afectar o desempenho da bateria.

  • E possevel que tenha reparado que a bateria está quente logo après autilização ou o car

regamento; isto não representa uma avari. Sob temperasicas frias, poder se necessario carregar frequentemente a bateria, mesmo quando this estiver totalmente corrigada. Recomenda-se que garde sua bateria sobreselente completeness corrigada num local quente e substitua-a sempre que for precisio, quando estiver a fotografia sob tempo frio. Se ocorrouma baixa acutenada no tempo

que una bateria Completelye carregada demora a recuperar a sua carga, quando esta for realizada atemporatura ambiente,iso indica que a bateria deve ser substituida. Compre una bateria EN-EL8 nova quando示意. Se a bateria nao for'utilizada durante algo um tempo, colque-a na camera e descarregue-a totalmente antes de a retirar para armazenamento.

  • Se a bateria for guardada num local de armazenamento durante um periodo prolongado, carregue a bateria e depôs utilize a区内 para a descarregar completeness os meiros uma vez por ano.

  • Retire sempre a bateria da camera ou do carrégador de baterias quando não a estiver a utiliser. Se a deaxir instalada, éra ocorro um pouco fluxo do corrente e a bateria pode perdier demasdiça cargo e deaxir de funcional.

  • Colque a tampa do terminal e guarde-a num local fresco.

A bateria deve ser armazenada num local seco a una temperatura ambiente de 15 - 25^

  • *Não guarde a bateria em locais quentes ou muito frios.

  • Caso os terminais das baterias fiquem sujos, limpe-os com um pano limpo e seco antes da sua'utilisation.

  • Caso repare em fumo ou num cério estrano vindo do carregarador,DSLigues-o, com cuidado para evaporar queimaduras. Leve o carregarador a umrepresentante da Nikon para a sua inspecção.

Especificações

Tipo: Bateria recarregavel de iokes de litio
Potencia nominal: 3,7V/730mAh

Temperatura operativa: 0 - + 40^ Dimensoes: Aproximamente 35 L × 47(A)× 5(P)mm ,não incluindo projecções
Peso: Aproximamente 17 g, sen a tampa do terminal

O melhoramento这点o produits poderá implicar alterações não acontecidas nas espécografções e na sua aparência externa.

a batteria EN-EL8 e un accumulatore ricariable destinato esquisvolmente allutilzono con le fotocamera digitali Nikon. E possible ricaricare a batteria più volte utilizzando il caricabatterie MH-62 o inserendola nella fotocamera e colleague quost'ultima a un adattatore CA EH-63 e EH-64. Prima di utilizzato quello prodotto,eggere la documentation formata con la fotocamera digitale, per accertarsi che il prodotto ia usilabazcile con la fotocamera stessa e per garantire un impiego correto. Leggere inolte lo什麽 manuale e la documentazione formata con il carabatterie.

Precauzioni inerenti la sicurezza

Per assicurare un correcto impiego, leggete interamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. Dopo la consulazione dello stesso, conservato in un luogo facilemente accessibile da tutti coloro che dovranno far uso del prodotto.

AVVERTENZE

  • L'EN-EL8 e destinata esclusivamente all'uso con fotecamera digitali Nikon.
  • Ricaricare unicamente utilizzando caricatabatterie MH-62 o da fotocamera alimentata da adattatore CA EH-63 o EH-64.

Non esponete la batteria a fiamme o caloreccessivo.

  • Non cercate di smontarla o modificaria.
  • Non mettete in corte circuito i terminali positivo e negativo della batteria, poniendoli a fatto con oggetti metallici (monili, chiavvi, attrezzi, ecc.).

La mancata osservanza di queste precauzioni potu causare alla batteria perdite di liquido corrosivo, surriscaldamento, esplosiono o altri inconvenienti.

Precazioni pell'uso

VIMPORANTE

Dopo aver rimasso la batteria della fotocamera per ripora o trasportarla, assicuratevi di montare il capri-terminali in dotazione al'EN-EL8. Eventually corto-circuiti a干嘛 dei terminali sono provocare fuoriscite di liquido, innesco di incendi o altri!.

Nonutilizzate I'accumulatore EN-EL8 con appecchoni compatibili. Per magori informazioni sulla ricarica, pre

  • Ricaricate la batteria prima di utilizzarla per la prima volta o dupo un prolongato periodo di inutilizzo. E possile ricaricate la batteria più volte utilizzando il caricabatterie MH-62 o inerendola nella fotocamera e collegando que'sultima a un adattatore CA EH-63 o EH-64.
  • Quando ricaricate la batteria, la temperatura deve essere compressatra 0 - 40^ oppure la batteria potrebbe non essere completeness

carica o non funzioni correttamente.
- La ricaria va effettua con termatura ambiente compresa tra 5 e 35^ .

  • Non cercate di ricaricare una batteria gi completenesse carica. La mancata osservanza di questa precauzione ne cui ridurre le prestazioni e la funazionalita.

  • Che la batteria si scaldi dopo l'utilizzo o la ricarica è normale e non rappresenta un sinto di malfunzionamento.

  • Alle basse temperature, anc se be san carica la batteria tende ad esauriri con maggior rapidità. Quando si fotografia al freddo, è consigilabile tenere al caldo una batteria di scorta ben carica in modo da poterla INSTALLARE rapidamente secondo necessità.

  • Unaconsistente riduzione della durata di conservazione della carica, indica che la vita utile della batteria è prossima alla fine, e quando è necessario sostiturlia. Acquistate una EN-EL8 nuova.

  • Se prevedete di non utilizzare la batteria per quale tempo, insertela nella fotocamera e scarticata prima di riporla.

  • Se resta inutilizzata per lunghi periodi, la batteria va caricata e scaricata almeno una volta all'anno.

Rimuovete sempre la batteria della fotocamera o dal caricabatterie quando non è in uso. Quando è installata, eroga costantemente un debole flusso di corrente anche se non viene utilizzata, e quindiouldo scarciarsi e non essere più in grado di alimentare l'apparecchio. Montate il copri-terminali e conservate la batteria in un ambiente fresco.

La batteria va riposta in luogo asciutto, a
temperatura ambiente di 15 - 25^ Non tenete la batteria in luogi caldi o
cessivamente freddi.

  • Se i terminali della batteria si sporcano, prima di utilizzarla puliteli con un panno asciutto e soffice.

  • Nel caso rilevaste l'emissione di fumo o di odore acre dal caricabatterie, scollegate tolo subito della presa di corrente, prestando attenzione a non usionarvi. Prima di riutilizarlo, fateo controllare presso un Centro Assistenza Nikon.

Caratteristiche principali

Tip: Batteria ricaricabile agli ioni di litio

Capacità dichiarata: 3,7V/730mAh

Temperature di 0 +40°C

utilizzo:

Dimensioni: Circa 35 L (escluse sp

Peso: Circa 17 q.

La Nikon si riserva la facoltà di apportare miglioramenti alle caratteristiche e all'aspetto del prodotto,zsche vinci di preavviso.

Akumulator litowo-jonowy EN-EL8 jest przyzmecnacja węglączne do aparatów cyfrowych firmy Nikon. Można go wielokrotni odawadc przy uzyciu ladowarki MH-62 lub wyp aparacie przy uzyciu zasilacja siceiociego EH-63 lub EH-64. Przed uzyciem tego produktu daneły przyzmecn才能够 aparut cyfrowego, aby potworźć,ź tem produkt jest przyzmecnomy do uzycia z posiadanych aparatem oraz abzy zapȩwnic odgowodnić uzyktownie tego produktu. Naleź sąte przyzmecn才能够 aparustra zwoz z ladowarka.

Zasady boznioczośćwa.

W celu zapewnienia wlaosciwej oblsugi等领域 przy uzymciego produktu uważnych przechyciezniejsja instruktcke. Po przycephzaniu nalezy ja umieść w myciecz, w ktrómy;będę dostepna dl a wzystickih uzytkowników琰o produktu.

OSTRZEZENIA

  • Akumulator EN-EL8 jest przyznazony do uzycia wymi zaparatem cyfrowymi firmy Nikon.

  • Można go ladowac wymićnzie przy uzyci tłowadarki MH-62 lub w aparadc przy uzyci zasilacja cięsicoewe EH-63 lub EH-64.

  • Nie wolnoystwać akumulatora na dzialanie plemiejski yawelski tematowy.

  • Nie wolno Rozmontowyac akumatorow ani ich modyfikowan.

  • Nie wolno zwiec biegunow dodatnigo i jennmega metalawymi przydetmiatani, takimi jak naszyzniki, klucz ipte.

Niezastosowanie sie do tych instrukcji\ möze spowodawoc wyciek zracych plynów\ z akumulatora, seinemegrzanie, eksplozje lub\ innus szkodzenien.

Zalecenia dotyczace uzytkowania

WAZNE

Po wyjeciak akumulatora z aparatu w celu przechowyania lub transportu nalezy zaolzyc na styki oslone dostarczano wraz z akumatororem EN-ELB. Zwarcie stykowy akumulatoramonary spowodawc ywieck, eksplozji lub inne uszkodzenia akumulatora.

  • Nie nalezy podlączac akumulatora EN-EL8 do zadné innego urzadzenia, oprocz urzadzenjeżnzacznych do wspólprácy z tym akumulatorom.

  • Informace dotyczne ludowania akumulatora, a takze dodatkowe zalecenia, ktorch nalezy prestrzegrad podzadas ludowania, moza nalezcki wodukumentari anapat i ladoswarki MH-62.

  • Akumulator nalezy naładowość prȩwyszym uzyciorn iozręcz odźawkymi uzyciem po dluszymi okresie niEUZywnia. Akumulator现阶段u zLIOWYI zZYU CUDOWSKI MACHOZ KILOK ZLIOWYI

  • Nie nałyzy uzywać akumulatora, gdy tematura otozoczenia spadnienzie 0°C lub wrozsnie powozyje 40°C. Niezastosowanie są do志强 zelenie要去 spowdłowac uzwickzenia akumulatora lub pogorzyscykiego wsiłowość uzytkowyne.

  • AkumulatorMZoia ladowacwtematurach otozoczenia od 5 do 35^

  • Nie nalezy probowac odolawyywa calkowie naładowanego akumulatoria. Niekprzestrzeganie tego zalecenia spowodujcie pogorszenia wymiwosci uzytkowych akumulatoria.

  • Wysoka temperatura akumulatora bezosrednio po uzyciu lub naladowaniu nie jest objawem uszkodzenia.

W niskih temperaturach akumulator moze wymagac czestszego doladowywnia nawet po calkowtim naladowaniu. Podcasz fotografianwa w takich warunkach zaleca ie przechowyaniewe w cieplym是我国的

  • Zhacnace szrocenie czusu dszialania calkowice naladowanego akumulatoru uzywanego w temperaturze pokojowej wskazuje na koniecznośc wymianya akumulatora. Nalezy woczas zakupić nowak umukator EN-EL8.

  • Jesli akumulator Nie bedezi uzywny przy pewiewi czas, nalezy go wczesnej wozycy do aparatu i calkowicie Rozladowa, a nastepnie wyjadc imiecie w miejscu przechowywnia.

  • Akhumitzi pichchownyi pizte dugti czas nalezy co najmijr raz do roku nałodawoc, a nastepnie wlozyc do aparatu i calcowiek rozadlawoc.

  • Nieuzywnego akumulatora nigdy ne naleyz zostawiać w aparacie lub ladowarce. Przej pozostawiny w aparacie lub ladowarcy nieuzywny akumulator prezyphaMinimalny prd, ktoy w dluszym okresie moze doprowadzic do nadmierno go rzlodwania wskutek czego akumulator ne bedzie nadawal sie do uzytku. NaNiezywny akumulator naley zołycz oślony stykowy i umieść go w chodnymmiejscu.

Akumulator powiainen byc przechowyywany w suchym mischiefu, w temperaturach otozenia od 15 do 25^

Niewolno pozostwiazakumulatorawmiejsch,gdzie bedarze narzamyndzialanieskrajinie wysokiej lub niskiej temperatury. Gdy stykii baterii/akumulatora zabrudza sie, nalezy przyduziem wytrzcje czysta, suchszmatkata.

Wrażka zauważnazymia dyncu dlzbigno zepachu wybowydajemzy sie z ladowariki, nalseznytchomist odźczyc kabel siceiwy i wąź zpiłakulator uwozać absiev sąńozny

Ladowarke danezy pręzekaza przysstawiecielowiFYmNikonw cwlu sprawdzenda.

Dane technicznne

Typ: Akumulator litowo-jonowy

Pojemnosc znamionowa: 3,7V/730 mAh

Temperatura pracy: Od 0 do +40°C

Wymiary: ok. 35 × 47 ~mm (szer./wys./ gleb), bez cęscki wystączych
Waga: Okolo 17 g bez oslonny stwykow

Udoskionalenia tego produktu moqa powodawc niezapowiedzne zmiany danchy technicznych i wglady dzewnetznego.

CN-EL8 je robijeci bacia, urcenaVyhradne k napajeni digitalnich fotavoaratu Nikon. Baterii zhepeopakovanabjet pomocni nabiejckyMH-62, esp. vlozhenim do fotavoaratu a pripojemim ifoveteh zo辽re OH de 63-bka. Pridouozitimi toto produktu se uistete, ze jste i pei pecietli vešerkoj dokumentaci dovaduvan o fotavoaratum. Budete tak mit jistotu, ze je bacia urcena k napajeni vašeho fotavoaratu, a budete schopni spravne pouziv fotavoarat. Rovneš pe sicižev pretekte tento nakov k obulsze a nakov d obulsne nabiejcek.

Bezpecnostni upozorneni

Abystate zajstil spravny provoz, pécfete si épéd pouzitim produits peçlève tento návod k oblsuzle. Po pécfenti uloze távod na miste dostupném vsem potenciánlém uživatelüm prodruktu.

VAROVANI

Baterie EN-EL8 je urcena vyhradne k napajeni podporovanych digitänlich fotoparatu Nikon.

Baterii nabijejeVyhradne pomocil nabijechky MH-62,resp. pomoci Fotoaparatu napajeniho sifovym zdrojem EH-63 nebo EH-64.

Baterii nevstavujte pusobeni vyskych teplate o tvefeneho nhe.

  • Nepokuoseje se baterii demontovat ani modifikovat.

  • Nezkratujte cladny a ząporny pol baterie kovovymi pędymi, jak jjou klične nebo tětžíka na krk.

Nebudete-l dbat totohupozorneni, muze dojt k ytecneni korazivnho elektrytuy z bacterie, k phefanti nebo explozi baterie, priapadne kjinemu poskozeni baterie.

Bezpečnostní informace k použitů

VDULEZITE

Po yvjutmi baterie z fotoparadtu pro uskladneni bo re transport opatiete kontakty baterie dovavanou krytko. Zkratovani baterie muze zpusobit jejv tyečeni, požár, explozji, rjej naje koskzeni baterie.

Nepilipojute baterii EN-EL8 k zdnemu nekompatibilnmu zaifeni.

Informace ohledné nabijeni baterie nazeletev
v dokumentaci dodávané s fotopaprátem
a nabiječkou MH-62. Rovněž zde nazelete
dalsi varoviánu aupyozerní, ktera je třeba
dodržovtůběn nabijeni baterie

Bateri zcala nablite prvdznim pouzitim produktu resp. po dluhodobejsi necinnosti produktu. Bateriliz nabljet pomoci nabljecky MH-62 resp. pomoti fotoparatu napajeho sifoyvm zdrojem EH-63 nebo EH-64.

Nepouzliveje baterii piti leptotach pod 0^ a nad 40^. Nebudete-li dbat totoho upozorneni, mze doit k gpozkoseni baterie

nebo zhorşeni jei vykonnosti.

Pfi nabljeni baterie by se mela okolni teploha polybovat v rozmje 5-35°C

Nepokouseje ste nabjet phe nabitou baterii. Nebudete-li dbat tohoto upozorneni, mõde dojtke si nzienei yvonnosti baterie.

Baterie se mûze bêhem nabijeni a provozu silne zahívat. To je zèça normali à nezmânapićá záviúd.

Piu pouziti na izkych teplot mozhe i plne nabitai baterie yvzadovat castejsi nabijeni. V takoveto situaci proto doporučujemite mki disposzici na teplem miste (napf, ve vinitn kapse) nahradni plne nabitou baterii a v priapede potybebary bateriyevmnet.

Vykazujé-li plné nabita baterie při použí za pojkoviže teplozy znatěniynyPokies doby provozju, je třeba baterii vymenit. V takovém přiade zakutev novou bateri EN-EL8.

Nebudete-li baterii njakou dobu pouzivat, vlozte ji do fotaparatu a psed opetnym yvjmutro plskadovani yi vjbiyte.

Skladujete-li baterii dlouhodobé, minimäne jednou za rok ji najiète a použiváníve footoaρarúν vbiite.

Vzdy kdy nepouzivate fotoparat nebo najbecku, bateri yvjmete. Ponechate-li baterii nainstalovouno, dochazki rucitemu minimalmimu proudovemu odberu. Trvili tento stav dlouhou dobu, muze dojtki nadmernemu ybyiti a zhehnocenoi baterii Bateri pro skladovani opatifete krytkou

kontaktu a ulozite ji na chadiam niste. Bateri je tfre bsklodav v sukhem prostefdi pfi okolni teplote v rozmesti 15 - 25^

Bateri neponechavjetne na mistech s extrmevysokou nebo nizkou teplotou. Dojde-li kznecišeni kontaktu baterie, otfete je pdefejim pouztimsuchym,cistym hadikzem.

Zaznamenate-li, zé z najbiečky vycházi kouji neboevbkyláczp, odpojeji od elektrické site -dejte pritom pozor, abyste se nepopàllí. Pote odestne najbiečku n kontrólu do autorizovaneho servisi沉积.

Specifikace 1

Iyp: Dobijec lithium-iontová baterie

wrtunnpan@3.7V/730mAb

1.480291 0.33+40℃

eplota:

Zozmery: Pfliblizhe 35 (S) × 47 (V) × 5 (H) mm, bez ystupkú

Imotnost: Priblizne 17 g, bez krytky kontaktu

novace tohoto produktu mohou vyusti v neoznamene zmény specifiká v nějísho zhédleu zăfizeni.

中文版(简体

EN-EL8是尼康数码相机的专用可充电电池。您可使用MH-62电池充电器,或者通过将其插入相机并将相机连接到EH-63或EH-64电源适配器上的方法来反复为其充电。使用本产品之前,请务必先阅读随数码相机所附的文档,以确保本产品适用于您的相机,并获悉正确使用本产品的方法。此外还务必请阅读本手册以及随电池充电器所附的文档。

安全注意事项

为了确保运作正常,在使用产品之前,请仔细阅读本说明书。阅读后,应该放在伸手可得的地方,以便所有使用产品的人可以随时参阅。

注意!

  • EN-EL8仅适用于被支持的尼康数码相机
  • 仅可使用MH-62电池充电器,或通过由EH-63或EH-64电源适配器供电的相机为其充电。

·不得把电池放在炎热的地方或者投入到火焰之中。

  • 不得对电池进行拆卸或者改造。

  • 不得使用项链或钥匙等金属物品使得电池的正负极终端短路。

不遵照本说明书操作,有可能导致电池腐蚀液漏出、过热、爆炸或其它对电池的不良影响。

使用注意事项

重要事项

从照相机中取出电池之后,应该盖好EN-EL8电池之电池盖,进行收藏或运送。电池短路有可能造成漏液、失火或其它对电池的不良影响。

不得把EN-EL8接驳在任何与EN-EL8不相应的装置上。

有关为本产品充电的详细信息,以及充电时必须注意的事项和警告事宜,请参阅随相机或MH-62电池充电器附带的使用说明书。

初次使用或是长期未用后重新使用之前,请先为电池充电。方法有两种:一种是使用MH-62电池充电器;另一种是将电池插入相机,再将相机连接到EH-63或EH-64电源适配器上。

在给电池充电的时候,环境应该在摄氏0-40度之间,否则电池恐怕不能完全充电或者不能正常发挥作用。

充电时的周围温度应该在摄氏5-35度之间。

不得将充满电的电池再次充电。否则会造成电池功能减退。

使用或充电后的电池会发热,这并非故障。

在寒冷的条件下,即使电池充满了电,也需要时常进行充电。想要在寒冷的气温下拍照时,建议您将充满电的备用电池存放在温暖处,以备需要的时候换用。在室温下正常使用时,充满电的电池明显地会较快放电,代表电池需要更换。请购买新的EN-EL8电池。

如果电池长时间不打算使用,应该在取出来收藏之前,先将其插入到相机里以将其电量用尽。

如果电池收藏时间较长,应该至少每年一次,先为其充电,然后再放到相机里将其电量用尽。

电池不使用的时候,应该从照相机中或充电器中取出。如果安装在内不管,即使不使用也会消耗电流,并且,电池可能因过于放电而失效。

盖好电池盖子,放置在阴凉的地方。
电池应该放置在干燥的地方,温度在摄氏15-25度之间。
不得把电池放置在过于炎热或寒冷的地方。

万一电池终端脏污的话,请在使用之前用干净的干布擦拭。

充电器冒烟或发出异臭时,请拔掉插头小心以免烫伤。然后,把充电器拿到尼康认可的维修中心检修。

规格

形式:可充电锂电池

功率:3.7V/730mAh

操作环境条件温度

摄氏 0 - + 40 度

体积:大约35(W)×47(H)×5(D)mm

(不包括突)

重量:大约17g不包括电池盖

我们有可能为了改善产品功能而改变一些规格和外部形状,恕不作事先通知。

相机及相关产品中有毒有含量及环保使用期限说

有毒有害物质或元素

环保使用部件名称铅

附件

锂离子在电中电池X

注:

有毒有害物质或元素标识说明

表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均存在SjT11363-2006标准规定的限量要求以下。

× 表示该有害物或元素至少在该部件的某一类固废物中的含量超过5/111363-2006标准规定的限量要求。但是,以现有的技术条件要使相同相关产品完全不会有上述有害废物危害等级明确并且上述产品都包含在《关于电离中

子设备中特定有害物质使用限制指令2002/95/EC)的豁免范围之内。

环保使用期限:20年,每年的数字是

此态的数字是基于“中国人民共和国电子信箱”指令的来控制管理方法及相关标准。表示该产品的环境保护使用年限的年数。请遵守产品的安全及使用注意事项,并在产品使用中根据各地的法律、规定以适当的方法回收再利用或废弃包装本产品。

EN-EL8是尼康數位相機的專用充電式電

泄。您可使用MH-62電池充電器,或者透過將其插入相機並將相機連接到EH+63或EH+64交換式電源供應器上的方法來反覆爲其充電。使用本產品之前,請務必先閱讀隨數位相機所附的文件,以確保本產品適用於您的相機,並獲悉正確使用本產品的方法。此外還務請閱讀本手冊以及隨電池充電器所附的文件。

安全注意事项

在使用產品之前,爲確認正確的操作方法、請仔細閱讀本使用說明書。閱讀後,本說明書應該放在隨手可得的地方,以便所有使用產品的人可以隨時參閱。

注意

  • EN-EL8僅適用於被支援的尼康數位相機。

  • 備電電池電池,或透過由EH-63或EH-64交換式電源供應器供电的相機為其充電。

  • 不得把蓄电池放在炎热的地方或投入到火上。

  • 不得在阳光下放置。

  • 不得對電池進行拆解或改造。

·不得使用項鏈或鑰匙等金屬物品碰觸電池的正負極,以免電池短路。

若不遵照以上規定操作,則可能會導致電池漏液、過熱、爆炸、或其它對電池的不良影響。

使用注意事项

一、重要事项

從照相機中取出電池後再進行保存和搬運時,確保將EN-ELB的電池終端蓋裝上電池短路可能引起電池漏液,起火爆炸或其他電池損傷。

  • 不得把 EN-EL8 與與任何與 EN-EL8 不相容的裝置連接使用。

·有關為本產品充電的詳細資訊,以及充電時必須注意的事項和警告事宜,請參閱相機或MH-62電池充電器的使用說明書。

·初次使用或是長期未用後重新使用之前,請先為電池充電。方法有兩種:一種是使用MH-62電池充電器;另一種是將電池插入相機,再將相機連接到EH-63或EH-64交換式電源供應器上。

·在電池充電的時候,外界溫度應該在維持在0-40度之間,否則電池可能無法完全充電或正常發揮作用。

  • 充電時,周圍溫度應該在5-35度之間。
  • 已充飽電的電池,不可重複充電。否則會造成電池功能減退。

·電池有時會在使用或充電後發熱,這並非表示故障。

·在寒冷的環境下,儘管電池已充飽電還是需要時常進行充電。若要在寒冷的氣候下拍照時,建議您將充飽電的備用電池存放在溫暖處,以備需要時換用。·在室溫下正常使用時,充滿電的電池若明顯地很快放電的話,代表電池需要更換。請購買新的EN-EL8電池。

  • 電池若一段時間不打算使用,應該在取出來收藏之前,先將其插入到相機裡以將其電量用盡。

  • 電池在長時間收藏時,應至少每年一次,先爲其充電,然後再放到相機裡將其電量用盡。

·相機不使用的時候,應該將電池從照相機或充電器中取出。如果安裝在內不管的話,即使不使用的狀態下也會消耗電流,並且電池可能過度放電而不再起作用。

·蓋好電池蓋,保存在陰涼的地方。電池應該放置在乾燥的地方,溫度在攝氏15-25度之間。

“不得把電池放置在過於炎熱或寒冷的地方。

·萬一電池正負極接點髒了的話,請在使用之前用乾淨的乾布擦拭。

·充電器冒煙或發出異臭時,請拔掉插頭小心以免燙傷。然後,把充電器拿到尼康認可的維修中心檢修。

担保

规格

形式:可充電鋰電池

功率:3.7V/730mAh

操作環境條件溫度 :

0-

體積:約35(W)×47(H)×5(D)mm

(不包括突出部份)

重量:大約17g不包括電池蓋

有可能為了改善產品功能而改變一些規格和外部形狀,恕不事先通知。

中国

[1] 唯一比Lion-chantxhAeTREEN-ELB将之同入法
从SAER大而于其。基本版者在尼大的
T日,以的首译文KTAJFATAEACOACDTEH-63/
EH-64将之译书的EATAE及中则TRE正进
MH-62为再背韩正进的SAH歌露之有云意出。SA
哈功越法,其至,其或,此是中则TRE正进
MH-62的SAH歌露,其至,其或,此是中则TRE正
将之,其至,其或,此是中则TRE正
从MH-62的SAH歌露,其至,其或,此是中则TRE正
将之,其至,其或,此是中则TRE正
将之,其至,其或,此是中则TRE正

安泰原生的君的

求音前定在义,求音属歌,将当歌自上而下。此歌为歌,即歌之歌,即歌之歌,即歌之歌,即歌之歌,即歌之歌,即歌之歌,即歌之歌,即歌之歌,即歌之歌,即歌之歌,即歌之歌,即歌之歌,即歌之歌,即歌之歌,即歌之歌,即歌之歌,即歌之歌,即歌之歌,即歌之歌,即歌之歌,即歌

  • EN-EL8用之,当用时,若使用,亦可使用。

  • 微信来源:HTEH-63/HTEH-64

  • 連詞舌露應當「兒氣」如「能對击」馬聲舌穴,

  • 連詞舌露應當「馬聲」如「馬聲」舌穴。

  • 只跟谁也还是等会,这会和自己送回怎的。

這世經禪之義,當有此處,當有此處,當有此處。

#

√李8

卡那拉里店,哪一回都让贝拉尼到府藏地儿,去也。
那在那里的,是贝拉尼的夫夫阿特贝拉到府藏地儿。
那在那里的,是贝拉尼的夫夫阿特贝拉到府藏地儿。
那在那里的,是贝拉尼的夫夫阿特贝拉到府藏地儿。

  • EN-EL8 通过如表 1.3.10 所示的 A 轴上应有 A 轴上的 B 轴上都可

·香越項部號及與之,尋之音義等,應大進該是何國之,述在賊則爲香越項吉MH-62的音義實證者,請查稱為香專SI文。

  • 連通連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連連连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连连

  • 李戦の処はが 0 40^ 或 越戦則を連てはる状態电源はその作用Hzい見幸じに。満珍種総賬表EN-EL8的説言は、動態はが上ご標の原則は適用ible。

  • 奢正即是佛言(5~35°C)即来佛言所以喜事之日。

  • 奢正即在日落而归则能乘高妙,故此离世者如喜事之日,必是佛言,故此离世者必是佛言。

  • 奢胜朝乐及喜乐朝乐,通上云游之喜,皆是君的,我将为君,以乐国之乐,以乐国之乐,以乐国之乐,以乐国之乐。

  • 载用日嘛是哪部TBI拉其合越音,谁在垣子就来啊!
    求音援将个是的,从记云能才。
    载用日嘛
    要援将的,是云韵,有云韵。
    TBI拉其合越音,谁在垣子就来啊!
    求音援将个是的,从记云能才。

  • 赤卑尚連賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賔賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賭賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賊賍誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠誠诚

hyo 1

·承受哈尼,等它哪是抱T拉则尼达卡利姆卡那拉则尼格奈特阿从某部T拉则尼诺夫于某神目萨克。神目萨克朝向抱T拉则尼开前战刀枪击去迈乌多斯总参谋瓦希巨弓,那弹道图,开前战刀枪击去迈乌多斯总参谋瓦希巨弓,那弹道图,开前战刀枪击去迈乌多斯总参谋瓦希巨弓,那弹道图,开前战刀枪击去迈乌多斯总参谋瓦希巨弓,那弹道图,开前战刀枪击去迈乌多斯总参谋瓦希巨弓,那弹道图,开前战刀枪击去

  • 早免同该卡则可使用,或者请在购买前咨询相关服务中心。

★韋禪云韵 15 - 25^ 當詠的式三怎土歌是
達國,
*

  • 堰越拉徒于天者如大而来,以之为言,当有其人,所以不

  • 建邦曰“范德性之政,或曰莫乃如此,其义与不可言也,然者岂非朝之盛矣。臣亦无理之哉,皆自建邦之役,必有之者,尚且事之身而服之,必尽于和煦,而安既得,岂不谓之君,而使社施而至,况吾引之相而希以齐服乎也。

#

1. 实验原理

增:

格蜂鸣: 3.7V/730mAh

A 混合液的密度 = 1.08 × 10^3 ~g / cm^3

  1. 35(等) × 47
    mm(等)20
    mm(等)

接龍(天部):17g(不司

·☆語及這兩的呂卑是的龍觀在哉希勒也對這兩的呂卑進行了終業大約歟示如下。

LALARAD EN

y

uueeEH-63 wEH-64 neuaaennnnnne uenennnnnnnnnnnnnnnnn nnnnnnnnnnnnnnnnnn nnne

wuuuununununununununununununununununununununununununununununununununununununununununununununun

A

ENEL8 1

  • 1777777777777777777 MH-62 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

·

mnnnnnnnnnnnnn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

y

y

1

  • eniunuuea? EN-EL8 muiinuaiaumnuiia uuiuauuuea? EN-EL8

  • 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

  • 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789

  • 40°C

  • 15°C
  • 10°C
  • 5°C
  • 2°C
  • 1°C
  • 5°C
  • 15°C
  • 10°C
  • 5°C
  • 2°C
  • 1°C
  • 5°C
  • 15°C
  • 10°C
  • 15°C
  • 10°C
  • 5°C
  • 2°C
  • 1°C
  • 5°C
  • 15°C
  • 10°C
  • 15°C
  • 10°C
  • 5°C
  • 2°C
  • 1°C
  • 5°C
  • 15°C
  • 10°C
  • 15°C
  • 1

  • waeaaeaaee aaeaaee aaeeaaee

  • 15000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

  • 电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电

  • nannnnnnae annnnne nee annnee


y

  • 15-25°C

ennnnne nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

mnnnne nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

ywwwWwwwnnnnnaa

W

图: 3.7V/730mAh

ww:

0-+40°C m

35(17)×47(8)×5(7)

y

lunwumwnnnnneonnnnneonnnn nnnnnnne

EN-EL8.adalah bateraisilangyang pengunaanya dihikususan untuk kamera-kamera digital Nikon. Baterai ini dapat diiisi berulang kali dengan menggangunan pengisi baterai MH-62 atas dangan memasukkan baterai ke dalam kamera dan dihubungkan ke adaptorc AC EH-63 kepada EH-64. Sebelum menggangunan producr ini, istakian untuk memeba dokumentasi yang diseiakan oleh kamera digital akan untuk memastikan bahwa producr ini digunakan untuk kamera akan dibanyak memastikan penggunaan producr yang benar. Pastikan juga untuk memeba petunjuk dan dokumentasi yang diseiakan pada pengisi baterai.

Pencegahan Kamanan

Untuk memastikan penggangsaan yang benar, baca kelasurihan petunjuk ini sebelum mencargoutkan produk ini. Setelah dibaca, pastikan untuk menyimpan petunjuk ini untuk dibaca oleh yang akan mencargoutkan produk ini.

PERINGATAN
- EN-EL8inyauntukpengunaandengam
kamera digital Nikon yang didukungnya.
-Pengisianhanyaungunanpengisi
bateraMH-62atau melalui camera dengan
adaptorACEH-63atauEH-64.
Jangan mendekatkan bateriakepanasatau
api.

Jangan "Mehicoba" "Mehombigkar" atau memodifikasi baterai.
Jangan menyebabkan hubungan antara terminal positif dan negatif batera dengan obiek metal speerti kalung atau kunci.

Kesalahan dalam mengikuti instruksi ini dapat menyebabkan baterai kebocoran cairan yang bersifat merusak, kelebihan panas, meledak atau menyebabkan kerusakan lainnya kepada baterai.

Pencegahan dalam Penggunaan

^* PENTING Setelah mengeluarkan baterai dari camera untuk disimpan atau dipindahkan, pastikan untuk memasang penutup terminal yang termasuk dengan EN-EL8. Arus pendek pada baterai untuk眼下ebabkan kebocoran, meledak, akan kerusakan lainnya pada baterai. Jangan menghubungkan EN-EL8 ke alat yang

  • tidy kompatibel dengan EN-EL8.
  • Perhitakan dokumentasi yang disediakan oleh kamera atau pengisi baterai MH-62 untuk informasi dalam bagiproduk, bejugituga untuk perhatian dan peringatan selanjutna yang bersudisifikat dan set mengusi.

  • Isi bateri sebelum digunakan untuk pertamaka, oleh sebelum digunakan setelah tidak tidak digunakan untuk jangka waktu yang lama. Bateri dapat disisi dengan mencammen gengis dan pengunjungan pergisi bateri MH-62 akan memasukannya ke dalam kamera dan menghubungkan kamera ke adaptor ACEH-63 kepada EH-64.

Janganffective and the use of a new technique to improve the performance of the training system.

  • Ketika dii, suhu lingkungan sebalknya dalam kisanar 5 - 35^

Jangan mencoba mengisi baterai yang teteri bersihu. Kesahalan dalam mengkituti pencegan ini akan mengurangi kemampuan baterai.

  • Anda mungkin akan menemukan baterai mencapi dan peluangan yang memengganan. hal ini tidak mengindikasikan malfungsi.

  • Pada kondisi dingin, baterai mungkin sering membrulkan pengisian meski telah terisi摄入. Disarankanagar,anda menyimpan baterai cadangan yang telah di si摄入 di tempat yang hangat dan tukar bilia diperlukan pada sat pemotretan dalam cuca dingin.

  • Ketika digunakan dalam suhu ruangan, bila baterai yang sudah diisiti penuh mengalami penurunan energi secara pentara, mengindikasikan baterai perlu ditukar. Beli baterai EN-EL8 yang BARU.

  • Jika Bateri tidal akin digunanik unut suatu waktu, masukan ke camera dan gunakan sampai habis sebelum dikeluarkan terut disimpan.

  • Jika baterai telah disimpan untuk waktu yang lama,isi baterai dan perganyakan kamera untuk menghabiskan baterai sedikitnya sekali setahun.

  • Senantiasa keluargaan bateri dari camera atau pengisi bateri ketikaottomakan. Jika tepat terpasang, arus listrik kecil tetap akan mengalir meski idik dan同比下降,dan bateri akan terulai

banyak menghabiskan energia dan tidak bisa berfungsi lagi.
- Pasang penutup terminal dan simpan ditempat yang sejuk.

Baterai sebaiknya disiman di tempat yang kering dengan temperatung linquangan 15-

25

Sosifikasi

Temperature operator: 0 = +40^

Kira-kira 17 c

penutup ter

Perbaikan pada produk ini dapat olehebakan perubahan pada spesfikasi dan bentuk luar tanpa pemberitahan terlebih dahul.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NIKON

Modèle : ACCUMULATEUR RECHARGEABLE EN-EL8

Catégorie : Batterie