NIKON ACCUMULATEUR RECHARGEABLE EN-EL10 - Batterie

ACCUMULATEUR RECHARGEABLE EN-EL10 - Batterie NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACCUMULATEUR RECHARGEABLE EN-EL10 NIKON au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NIKON ACCUMULATEUR RECHARGEABLE EN-EL10 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Accumulateur rechargeable lithium-ion
Marque Nikon
Modèle EN-EL10
Tension nominale 3,7 V
Capacité 740 mAh
Dimensions (L × H × P) Environ 31,5 × 39,5 × 6 mm (sans parties saillantes)
Poids Environ 15 g (sans support de batterie)
Température de fonctionnement 0 à 40 °C
Température de charge recommandée 5 à 35 °C
Chargeur compatible MH-63 (Nikon)
Appareils compatibles Appareils photo numériques Nikon spécifiques
Précautions de sécurité Ne pas exposer à la chaleur ou au feu, ne pas démonter, ne pas court-circuiter
Stockage Lieu sec et frais (15 à 25 °C) ; décharger complètement avant stockage prolongé
Recyclage Ne pas jeter avec les déchets ménagers ; déposer dans un point de collecte pour piles
Entretien Nettoyer les contacts avec un chiffon sec si nécessaire

FOIRE AUX QUESTIONS - ACCUMULATEUR RECHARGEABLE EN-EL10 NIKON

Comment charger la batterie Nikon EN-EL10 ?
Utilisez exclusivement le chargeur MH-63 de Nikon. Branchez le chargeur sur une prise secteur, insérez la batterie et laissez-la se charger complètement. La charge complète prend environ 2 heures.
Puis-je utiliser la batterie EN-EL10 avec n'importe quel appareil Nikon ?
Non, la batterie EN-EL10 est conçue pour des modèles spécifiques d'appareils photo numériques Nikon. Consultez le manuel de votre appareil pour vérifier la compatibilité.
Quelle est la durée de vie de la batterie EN-EL10 ?
La durée de vie dépend de l'utilisation et de l'entretien. En général, une batterie lithium-ion conserve environ 300 à 500 cycles de charge avant de perdre significativement sa capacité.
Comment stocker la batterie EN-EL10 à long terme ?
Avant un stockage prolongé, déchargez complètement la batterie dans l'appareil photo, puis retirez-la et rangez-la dans un endroit sec et frais (15 à 25 °C). Rechargez-la au moins une fois par an.
La batterie chauffe-t-elle pendant la charge ?
Il est normal qu'elle devienne légèrement tiède pendant la charge. Si elle devient très chaude ou dégage une odeur, débranchez immédiatement le chargeur et contactez le service technique.
Que faire si la batterie ne se charge plus ?
Vérifiez le chargeur et les contacts. Si le problème persiste, la batterie est peut-être en fin de vie. Remplacez-la par une neuve de la même référence.
Puis utiliser un chargeur universel pour la EN-EL10 ?
Non, utilisez uniquement le chargeur MH-63 de Nikon. Un chargeur non adapté pourrait endommager la batterie ou provoquer un incident.
Comment recycler la batterie EN-EL10 ?
Ne la jetez pas à la poubelle. Déposez-la dans un point de collecte pour piles et accumulateurs usagés (magasin, déchèterie). Respectez la réglementation locale.
La batterie EN-EL10 est-elle compatible avec des accessoires tiers ?
Il n'est pas recommandé d'utiliser des chargeurs ou accessoires non officiels. Nikon déconseille l'emploi de produits tiers qui pourraient réduire les performances ou la sécurité.
Comment nettoyer les contacts de la batterie ?
Si les contacts sont sales, essuyez-les délicatement avec un chiffon sec et propre. N'utilisez pas de produit chimique ou abrasif.

Questions des utilisateurs sur ACCUMULATEUR RECHARGEABLE EN-EL10 NIKON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACCUMULATEUR RECHARGEABLE EN-EL10 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACCUMULATEUR RECHARGEABLE EN-EL10 de la marque NIKON.

MODE D'EMPLOI ACCUMULATEUR RECHARGEABLE EN-EL10 NIKON

Nederlands

Do EN EL 10 is een onlaadbare batterij die spo

De EN EE10 is een oplaadbare batterij die spec

ciaal bestemd is voor gebruik in Nikon digitale

camera's. Uli kan steads annieuw worden op

camelus. Hij kan steed's ophicaw worden op

geladen met de MH-63 batterilader. Contro-

loer in de gebruikschandleiding van uw digitale

Reel in de gebruikshandliciding van uw digitale

camera of deze batterij geschikt is voor gebruik

in uw camera. U vindt door ook aanwijzingen

in dw camera. O vindt daar ook aanwijzingen

voor het iuiste gebruik.

(1) 2017年1月1日至2018年1月1日,公司与关联方累计发生的交易金额为人民币4,000万元。

Veiligheidsvoorschriften

Lees voor het gebruik van dit product deze

Lees voor het gebruik van dit product deze

handleiding aandachtig door om zeker te

Zijin van een invierte working. Zijin erwerd dat

zijn van een juiste werking. Zoig ervoor dat

de handleiding bewaard wordt op een plaats

www.hij-michthoeyis-won-jedlavson, die met het

waar hij zichtbaar is voor leedereen die met het

product werkt.

(No text)

WAARSCHUWING

(二) 2017年1月1日

- De EN-EL10 mag alleen worden gebruikt

met digitale camera's van Nikon die hier-

The English text in the image is a non-textual, stylized graphic and does not contain any legible characters.

voor geschikt zijn.

- Gebruik voor opladen van de EN-EL 10 uit-

gebruik voor oppladen van de EN EETo uit

sluitend de MH-63 batterijlader.

• Stel de batterij niet bloot aan bitte of vuur.

Ster de Battenj niet bloet aan hitte of vaal.

• Probeer niet om de batterij de demonteren!

c.

or te wijzigen.

- Sluit de pluspool en de minpool van del

  1. _0 ... i + | - _0 ... i + | - _0

Battenj niet kort niet metalien voorwerpen

zoals balskettingen of sleutels

5

Negeren van deze instructies kan leiden tot lek-1

| vassover, promiscuous, poststoffen, overorbitting

Kage van cohusieve vloelstonen, oververmitting,

explosie of andere schade aan de batterij.

(1)

Voorzorgsmaatregelen met betrekking

10.25g/madategation method screening

tot gebruik

The Ground Truth image displays a single, solid horizontal line, which is a stylistic or background element (like a rule line on paper). According to Rule 2, such lines must be ignored by the OCR result. The provided OCR content is "____", which consists of underscores. Underscores are not equivalent to a solid line and are not permitted under the “Stylistic/Background Lines (Ignore)” rule. Outputting underscores for a stylistic line is incorrect because it misinterprets the line as a placeholder fill-in-the-blank area. Since the OCR output incorrectly rendered a stylistic line as underscores (which should be ignored), this violates the rule. Therefore, the OCR result is inconsistent with the Ground Truth.

BELANGBUK

A. 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.

Als u de batterij uit de camera verwijdert voor

onslaa of transport, moet u deze in de meege-

                                                                                                                                                                                  1. 90.

leverde batterijnouder plaatsen. Kortsluiting

in de batterij kan lekkaag, ontbrandingen en

                                                                                                                                                                                  1. 90.

andere schade dan de batterij veroorzaken.

The Ground Truth image displays a single, solid horizontal line, which is a stylistic or background element (like a rule line on paper). According to Rule 2, such lines must be ignored by the OCR result. The provided OCR content is "____", which consists of underscores. Underscores are not equivalent to a solid line and are not permitted under the “Stylistic/Background Lines (Ignore)” rule. Outputting underscores for a stylistic line is incorrect because it misinterprets the line as a placeholder fill-in-the-blank area. Since the OCR output incorrectly rendered a stylistic line as underscores (which should be ignored), this violates the rule. Therefore, the OCR result is inconsistent with the Ground Truth.

- Sluit de EN-El 10 niet aan op een niet-com-

(1) 2017年1月1日,公司与关联方发生的交易金额为人民币4,000万元。

patibel apparaat.

- Raadpleeg het document dat bij de camera of

MUSO, however, What is the best of

MH63-batterijlader is geleverd voor informa-

tie over het opladen van het product, en voor

the 2.5. Not spread: Non-Not product, on Feb

aanvullende voorzorgsmaatregelen die u in

acht moet nemen als u de batterij onplaadt

2.1.1.3.1.4.

• Gaat u deze batterij voor het eerst gebrui-

ken of neemt u hem na lange tijd oppieuw

ken of heemt a hem ha lange tja opheuw

in gebruik, laad hem dan op met de MH-63

batterijlader

Battenjader.

- Bij het opladen van de batterij moet de

omgavingstemperatuur liggen tussen 0 op

omgevingstemperatuar liggen tussen 6 en

40°C; anders kan de batterij mogelijk niet ge-

heel worden geladen, of kan bij minder goed

Heel wolden geladen, of kurt hij minder goed

gaan presteren.

Tijdens het anladen dient de omgevings

- Hijens het opladen dient de omgevings

temperatuur tussen de 5 tot 35 °C te liggen.

Droboer niet om een vellodig angeladen hat

- Hobcel niet om een volledig opgeladen bat

terij op te laden. Het niet in acht nemen van

dote voorzorgasmestregel laidt tot prestatic

deze voorzorgsmaatregenheid tot prestatic

vermindering van de batterij.

Direct no schrovily of no hot avlodors kan de

- Direct Ha gebruik of Ha het opladen kan de

batterij warm aanvoelen. Dit wiist niet op

con storing

een storing.

- Onder koude omstandigheden kan het no-

die viin de batterii valien en te laden solves

dig zijn de battenj vaker op te laden, ook als

deze volledig is opgeladen. Het is aan te ra-

dan, con volladin, anveladen, wasswachtenii

den een volledig opgeladen reservebattenj

op een warme plaats te bewaren, en deze

indien media deleviken in planteven de het

Indien houdig gebruiken in plaats van de bat-

terij in de camera als u foto's neemt tiidens

                                                                                                                                                                                  1. 90.

koude omstandigheden.

- Wordt de tijd die nodig is om de batterij op ka-

The following table is a simple formula:

Thertemperatuur volledig op te laden duidenijker

langer, dan moet de batterij worden vervangen

If we have a large number of 5N-5101, we think

Koop dan een nieuwe EN-ELTO Battenj.

- Als de batterij een tiidie niet gebruikt wordt

The following table is provided in the image.

plaats deze dan in de camera en laat de batterij

helemaal leeglopen, voordat u deze opberat

The following table is provided in the image.

- Als de batterij voor langere tijd wordt opge-

borgen, laad de batterij dan op en gebruik

  1. 2017年,公司与上海浦东发展银行股份有限公司签订了《关于使用部分闲置募集资金进行现金管理的协议》。

de camera om de batterij weer leeg te laten.

Doe dit minimaal eens per jaar

2.50 an additional cost per joon.

- verwijder de batterij altijd uit de camera of de

batterijlader wanneer bij niet wordt gebruikt

Battenjada: Nannice. My first novel government

wanneer u de batterij in het apparaat laat, is

er sprake van een zeer klein stroomverbruik

er sprake van een zeer kiein stroomverbruik,

zelfs wanneer de batterij niet wordt gebruikt.

Dit kan tot gevola hebben dat bij overmatig

Bit kan tot gevolg hebben dat hij overmatig

kan leeglopen en niet langer functioneert.

- Als u de batterij hebt verwijderd uit de ca-

Als a de batterij hebt verwijdera uit de ca

mera of batterijlader, moet u de batterij in

de moogeleverde batterijhouder plaatsen en

de inegeleverde buttenjhouder plautschen en

opslaan op een koele plek.

* De batterij dient to worden ongeborgen

Be batterij dient te worden opgeborgen

op een droge plaats bij een omgevings-

temperatuw van 15 tot 25 °C

tempelataul van 15 tot 25 °C.

Laat de batterij niet achter op extreem

koude of warme placentron

Koade of warmie plautsen.

- Indien de batteriipolen vuil raken, veeg ze

dan vóór gebruik schoon met een schone

dauh voor gebruik school met een schone,

droge doek.

Markt u dot or rock of can vroemde gour wit

- Merkt u dat er look of een vleemde gear uit

de batterij komt. trek dan de stekker uit het

stonscontact. De batterij kan boet zijn dus

stopcontact. De battenj kan heeft zijn, dus

wees voorzichtig. Laat de lader door de tech-

siehe djenetzen Nilker andermacken

nische dienst van Nikon onderzoeken.

- Lever gebruikte batterijien in voor hergebruik.

Davale schwülte batteriien volvare de vlast.

Recycle gebruikte battenjen volgens de plaat-

selijke regels voor klein chemisch afval.

, 5

Specifications

(No text)

Tyne: Oplaadbare lithium-ion batterii

其中,

Nominaal vermogen: 3,7V, 740 mAh

W. H. 10-10

werkingstemperatuur. 0 tot 40 °C

Afmetingen circa 31,5 × 39,5 × 6 mm zonder

(2) St. Peter, 1963, 10:17, 10:17, 24:17, 25:17

(B × H × D): uitstekende onderdelen

Cavicht: 15 g worden betterijboudes

dwicht: circa 15 g, zonder battenjhodder

Productverbeteringen kunnen leiden tot onaan-

Productverbeteringen können leichen tot ondauh

gekondigde veranderingen in de specificaties en

het uiterlijk van het product

(2) (1)

Batterji niet

(NT)

wedgoolen, maar

inleveren als KCA

Inleveren als ROA.

Português

A EN EL 10 ó uma bateria recarregável para uti

A EN LERO E UMA BUTENA RECAHREGAVEL PARA DTR

lização exclusiva com câmaras digitais Nikon.

Dode ser carregada repetidamento com o Car

Doce ser carregada repetidamente com o car

regador de Bateria MH-63. Ouando utilizar este

produto, loia a documentação incluída com a

produto, leia a documentação incluída com a

câmara digital para verificar se este produto

nodo ser utilizado com a câmara e para esse

pode ser utilizado com a camara e para asse

gurar uma utilização correcta do mesmo.

The Ground Truth image displays a single, solid horizontal line. According to Rule 2 (UNDERSCORE & LINE RULES), this is a stylistic or background line, not a placeholder underscore. Therefore, the OCR result must ignore it. The provided OCR content is "____", which consists of four underscores. This is an incorrect interpretation of the line as a placeholder, violating the rule that stylistic lines must be ignored. The OCR has hallucinated underscores where none should exist based on the GT's visual context. Hence, the OCR result is inconsistent with the Ground Truth.

Precauções de segurança

Dara, assegurar uma operação correcta, leia

Para assegurar uma operação conecta, leia

atentamente este manual antes de utilizar o

«prudent. Anís a leisure, quando o sum local

produto. Apos a leitura, guarde-o num local

acessível a todos os utilizadores do produto.

The Ground Truth image displays a single, solid horizontal line, which is a stylistic or background element (like a rule line on paper). According to Rule 2, such lines must be ignored by the OCR result. The provided OCR content is "____", which consists of underscores. Underscores are not equivalent to a solid line and are not permitted under the “Stylistic/Background Lines (Ignore)” rule. Outputting underscores for a stylistic line is incorrect because it misinterprets the line as a placeholder fill-in-the-blank area. Since the OCR output incorrectly rendered a stylistic line as underscores (which should be ignored), this violates the rule. Therefore, the OCR result is inconsistent with the Ground Truth.

AVISOS

□ 191203

• A EN-EL10 destina-se a utilização exclusiva

com câmaros digitais Nikon

com camuras digitais Nikon.

• Para carregar a EN-EL10, utilize apenas ol

Carregador de Bateria MLL 62

Carregador de Butela Min 05.

- Não exponha a bateria a calor ou chamas.

Não tente desmentar ou modificar a bateria

- Não tente desmontar ou modificar a batena.

- Não provogue um curto-circuito nos termi-

pois positive o negativo das bateriais com ob

Hais positivo e negativo das batahas com o b

| iectos metálicos como um colar ou chaves. |

|

[A não observação destas instruções poderá]

provocar a fuga de líquidos corrosivos, o se

provocar a raga de líquidos conosivos, o so

|breaquecimento, a explosão ou outros danos |

no bateria

Ha Batena.

  1. 2017年1月1日(星期二)

Precauções de utilização

The Ground Truth image displays a single, solid horizontal line, which is a stylistic or background element (like a rule line on paper). According to Rule 2, such lines must be ignored by the OCR result. The provided OCR content is "____", which consists of underscores. Underscores are not equivalent to a solid line and are not permitted under the “Stylistic/Background Lines (Ignore)” rule. Outputting underscores for a stylistic line is incorrect because it misinterprets the line as a placeholder fill-in-the-blank area. Since the OCR output incorrectly rendered a stylistic line as underscores (which should be ignored), this violates the rule. Therefore, the OCR result is inconsistent with the Ground Truth.

√IMPORTANTE

Davais de remover a historie do câmero para o

Depois de remover a batena da camara para a

guardar ou transportar, certifique-se de que a

1

coloca no estojo para baterias fornecido. A ocor-

rência de um curto-circuito na bateria pode re-

| k = f, l = 1, t = l'

saltar em fugas, explosao ou outros danos para

a bateria

(1) 12 (2) 12 (3)

- Não lique a bateria EN-EL 10 a um dispositivo

The image is too blurry to recognize any text content.

nao compatível com a EN-EL10.

- Consulte a documentação que acompanha

Conduente a decontaminadas que descompensos

a camara ou o Carregador de Bateria MH-63

para obter informações sobre a recarga do

para valor intermediações sobre a longa de

produto, bem como ulteriores precauções e

avisos que é necessário observar durante a

avisos que e necessano observar durante a

recarga.

- Antes de utilizar o produto pela primeira vez

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NIKON

Modèle : ACCUMULATEUR RECHARGEABLE EN-EL10

Catégorie : Batterie