SKS-HT728 - Enceintes surround ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKS-HT728 ONKYO au format PDF.
| Type de produit | Enceinte home cinéma 5.1 |
| Configuration des enceintes | 5 haut-parleurs satellites + 1 caisson de basses |
| Puissance totale | 600 Watts |
| Réponse en fréquence | 30 Hz - 20 kHz |
| Impédance | 6 Ohms |
| Dimensions des enceintes satellites | 10.5 x 10.5 x 23 cm |
| Dimensions du caisson de basses | 30 x 30 x 30 cm |
| Poids des enceintes satellites | 1.5 kg chacune |
| Poids du caisson de basses | 8 kg |
| Connectivité | Filaire, avec bornes à vis |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des récepteurs audio/vidéo |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter un professionnel pour les réparations |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
| Informations générales | Idéal pour les films et la musique, installation facile |
FOIRE AUX QUESTIONS - SKS-HT728 ONKYO
Questions des utilisateurs sur SKS-HT728 ONKYO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceintes surround au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKS-HT728 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKS-HT728 de la marque ONKYO.
MODE D'EMPLOI SKS-HT728 ONKYO
Enceinte avant (SKF-770)
Enceintes avant
Cables d'enceinte 3,5 m (11 ft)
2 bases d'enceintes et 8 vis
Bornes d'enceinte
Mise en garde :
Les grilles avant ne sont pas faites pour
être retirées, n'essayez pas de les
retirer de force, car ceci les endommagera.
Mise en place des bases d'enceintes
Avant de brancher les enceintes, mettez en place chacune des bases d'enceintes à chaque SKF-770.
- Retournez l'enceinte
en laissant la
protection en place.
- Alignez la base
d'enceinte, la flèche
- dirige vers la face
dirigee vers la face
avant de l'enceinte.
Faites attention de:
ne pas faire tomber
l'enceinte.
- Alignez les trous des
vis de la base
d'enceinte avec ceux
situés sous chaque
enceinte, et fixez-la
base d'enceinte à l'aide des vis fournies. Le couple
recommandé est 10kgf· cm (9 lbf·in). Faites
Attention de ne pas faire tomber l'enceinte.
- Retournez l'enceinte
- Retirez la protection.
Precautions de sécurité :
Fixez les bases d'enceintes de façon à ce que les enceintes ne puissent pas basculer. Assurez-vous de serrer les vis lorsque vous fixez les bases d'enceintes. Fixez les bases d'enceintes sur un sol plat, égal et stable. Après avoir fixé les bases d'enceintes, assurez-vous que les enceintes tiennent bien droit et qu'elles sont stables.
Enceinte centrale (SKC-770)
Enceinte centrale
Cables d'enceinte 3 m (10 ft)
4 bouchons en liège
Encoches en trou de serrure Bornes d'enceinte
Mise en garde :
Les grilles avant ne sont pas faites pour être retirées, aussi n'essayez pas de les retirer de force, car ceci les endommagera.
Fixation au mur
Pour fixer l'enceinte centrale de façon horizontale, utilisez les deux encoches en trou de serrure indiquées pour accrocher l'enceinte à deux vis bien vissées au mur.
Encoche en trou de serrure pour la fixation au mur
Mise en garde
La capacité de la vis de fixation de supporter une enceinte dépend de la façon dont elle est fixée au mur. Si vos murs sont creux, vissez chaque vis de fixation.
Si vos murs sont creux, vissez chaque vis de fixation dans un montant. S'il n'y a pas de montant, ou si les murs sont pleins, utilisez des fixations murales.
a déquates. Utilisez des vis dont la tête a un diamètre de 8 mm maximum et un diamètre de la partie mise en place de la tige de 4 mm maximum. Pour les murs creux,
la tige de 4 mm maximum. Pour les murs creux, utilise un détecteur de cables/canalisations pour vérifier la présence
détecteur de cables/canalisations pour vérifier la présence éventuelle de cables d'alimentation ou de canalisations d'eau avant
d'effectuer des percements. Laissez un espace de 5 à 10mm ( 7/32'' à 3/8'' ) entre le mur et la base de la tête de la vis, comme indiqué. (Nous vous)
recommandons de consulter un professionnel de l'installation domestique.)
Utilisez les bouchons en liège pour un plateau plus stable
Nous vous recommandons d'utiliser les bouchons en liège fournis pour
obtenir le meilleur son possible de vos enceintes. Les bouchons en liège empêchent les enceintes de bouger et garantissent une meilleure stabilité du plateau. Utilisez les bouchons pour l'enceinte centrale.
Dessous de la SKC-770
Enceinte surround (SKR-770)
Enceintes surround
Cables d'enceintes 8 m (26 ft)

Mise en garde : Les grilles avant ne sont pas faites pour être retirées, aussi n'essayez pas de les retirer de force, car cela les endommagera.
Fixation au mur
Pour fixer les enceintes surround de façon verticale, utilisez l'encoche en trou de serrure pour accrocher chaque enceinte sur une vis bien vissée au mur.
- Encoche en trou de serrure pour la
Mise en garde :
La capacité de la vis de
fixation de supporter
une enceinte dépend de la fonction dont elle
de la façon dont elle est fixée au mur. Si vos
fixée au mur. Si vos murs sont creux, viss
chaque vis de fixation
dans un montant. S'il
n'y a aucun montant, (7/32" à 3/8")
ou si les murs sont pleins, utilisez des
fixations murales adéquates. Utilisez des vis dont la tête a un diamètre de 8 mm maximum et un diamètre de la partie lice
maximum et un diamètre de la partie filetée de la tige de 4 mm maximum. Pour les creux,
de la tige de 4 mm maximum. Pour les creux, utilisez un détecteur de cables
creux, utilisez un détecteur de cables/ canalisations pour vérifier la présence
analyses pour vérifier la présence éventuelle de cables d'alimentation ou de
canalisations d'eau avant d'effectuer des
percements. Laissez un espace de 5 à
10 mm (7/32" à 3/8") entre le mur et la base
de la tête de la vis, comme indiqué. (Nous pourra recommendé de consulter).
vous reconnaissez de consulter un professionnel de l'installation domestique
Subwoofer (SKW-770)
Subwoofer

Adaptateur pour fiche d'alimentation
Fourni dans certains pays uniquement. Utilisez cet adaptateur si la prise murale que vous comptez utiliser n'est pas du même type que la fiche montée sur le cordon d'alimentation du subwoofer amplifié (l'adaptateur fourni peut varier d'un pays à l'autre).
Mise en place de la fiche d'alimentation: Câble RCA 3 m (10 ft)
4 tampons de protection

Avant
Indicateur STANDBY/ON
O Rouge: Subwoofer en mode veille
Bleu: Subwoofer allumé
Grâce à la fonction de mise en veille automatique, la SKW-770 s'allume automatiquement lorsqu'un signal d'entrée est détecté en mode Veille. Lorsqu'aucun signal d'entrée n'est transmis pendant un certain temps, la SKW-770 passe automatiquement en mode Veille.
Arriere
Vers la prise murale
Interrupteur POWER
Pressez cet interrupteur en position ON pourmettre l'appareil sous tension. Pressez interrupteur en.
appareil 900s tension. Pressez l'interrupteur en position OFF pourmettre l'appareil hors tension
Bouton OUTPUT LEVEL
Ce bouton sert à régler le volume sonore du
subwoofer
LINE INPUT
Cette entrée RCA doit être branchée à la pré
sortie du subwoofer de votre AV receiver à l'aide du cable RCA fourni
Remarque: La fonction de mise en veille automatique allume le subwoofer lorsque le signal d'entrée dépasse un certain niveau. Si la fonction de mise en veille automatique ne fonctionne pas correctement, essayez d'augmenter ou de diminuer légèrement le niveau de sortie du subwoofer de votre récepteur.
Réglage du niveau sonore du subwoofer
Pour régler le niveau sonore du subwoofer, utilisez le bouton OUTPUT LEVEL. Réglez-le de façon à ce que les basses soient équilibrées avec les aigus provenant des autres enceintes. Étant donné que nos oreilles sont moins
sensibles aux basses très faibles, vous pouvez être tenté de régler le niveau sonore du subwoofer trop haut. En règle générale, réglez le niveau sonore du subwoofer au niveau que vous estimez être optimal, et diminuez-le légèrement.
MIN7 MAX
Utilisation des tampons de protection pour le subwoofer
Si le subwoofer est placé sur un sol dur (bois, vinyle, carrelage, etc.) et si le niveau sonore de la lecture est elevated, les pieds du subwoofer peuvent endommager le sol. Pour empêcher cela, placez les tampons fournis sous les pieds du subwoofer. Les tampons
fournissant également une base stable au subwoofer.
Tampon
Vivez une expérience cinématographique à domicile
Grâce au Home Cinema, vous pouvez profiter d'un son surround très réaliste à votre domicile — comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de concert.
Enceintes avant gauche et droite (SKF-770)
Elles doivent être positionnées face à l'auditeur, à la hauteur des oreilles et être situées à distance égale du téléviseur. Orientez-les légèrement vers l'intérieur de manière à créer un triangle avec l'auditeur.
Enceinte centrale (SKC-770)
Positionnez-la à proximité de votre
téléviseur (de préférence dessus),
face à vous, à la hauteur des oreilles ou à la même hauteur que les.
ou à la même hauteur que les enceintes avant gauche et droite.
Enceintes surround gauche et droite (SKR-770)
Positionnez-les latéralement par rapport à l'auditeur ou légèrement derrière, à environ 60 à environ 100 cm (2 à 3 ft) au-dessus du niveau des oreilles. Idéalement, elles doivent se situer à égale distance de l'auditeur.
Subwoofer (SKW-770)
Le subwoofer gère les graves du canal chargé des effets LFE (effets BASSE fréquence). Le volume et la qualité des sons graves émis par le subwoofer dépendent de sa position, de la forme de la pièce où le système est.
installé et de votre position d'écoute. En général, il est possible d'obtenir un bon son grave en installant le subwoofer dans un coin situé devant l'auditeur ou à environ un tiers de la largeur du mur (cf. illustration).
Branchement des enceintes
Emplacement au
L'emplacement au tiers de la
longueur du mur

a ir
Subwoofer amplifié (SKW-770)
Type : Sensibilité/impédance d'entrée: 140mV / 20k Puissance de sortie maximale: 290 W (puissance dynamique) Distorsion de fréquence Capacité du condensateur Dimensions /Ia: Ha
Dimensions (L × H × P)
(10-15/10 - 19-15/10 - x) (y compris la projection).
Poids
Amplificateur Alimentation : Consommation Autre
■ Enceintes avant (SK)
Type :
Type: Impédance
Sensibilité :
Distorsion de fréquence
Fréquence de crossover:
Capacité du
Dimensions de l'ensemble (avec la base d'enceinte fournie) (L × H × P) :
262× 1050× 262mm
(10-5/16" × 41-5/16" × 10-5/16")
(y compris la projection)
Poids:
Amplificateur :
Borres Grille
Enceinte centrale (SKC-770)
Type : Impédance : Puissance d'entrée maximale Sensibilité Distorsion de fréquence 1. Fréquence de crossover Capacité du coffrage : Dimensions (L× H× P)
Poids : Amplificateur
Ampiculateur
Bornes Encoches en trou de serrure Grille: Grille:
Enceintes surround (SKR-770)
Type : Impédance: Puissance d'entrée maximale Sensibilité : Distorsion de fréquence Capacité du coffrage : Dimensions (L× H× P).. m - 1 0;
Poids : Amplificateur Bornes Encoches en trou de serrure Grille :
Bass-reflex 2 canaux 6Ω 130W 79 dB/W/m² 60Hz à 50kHz 4kHz 2,8 L (0,0028 mètre cube) 430× 115× 121mm (16-15/16" × 4-1/2" × 4-3/4") (y compris la grille et la projection) 2.2 kg (4,9 lbs.) Woofer conique de 8 cm (3-1/4") × 2 D'ouillier (3-1/4) × 25 Dome équilibré (tweeter) de 2,5 cm (1") Arceau et a code couleur 2 2 Finé
Large bande à coffrage fermé 6Ω 130W 81 dB/W/m² 80Hz à 20kHz 1,0 L (0,001 mètre cube) 115× 230× 96mm (4 - 1 / 2^ × 9 - 1 / 16^ × 3 - 3 / 4^ ) (y compris la grille et la projection) 1,0 kg (2,2 lbs.) Cône de 8 cm (3-1/4") Armature et a code couleur 1
Fixee
Les caractéristiques techniques et l'apparence de cet appareil sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
