MTX3 - Mixeur audio YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MTX3 YAMAHA au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Mixeur numérique et processeur de signal |
| Caractéristiques techniques principales | 16 entrées, 8 sorties, traitement numérique du signal, DSP intégré |
| Alimentation électrique | 100-240 V AC, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 482 mm x 44 mm x 300 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes de contrôle à distance via réseau |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Puissance | Consommation maximale de 30 W |
| Fonctions principales | Mixage audio, traitement de signal, gestion de zones audio |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces disponibles via le service après-vente Yamaha |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs électriques |
| Informations générales utiles | Idéal pour les installations audio professionnelles, facile à configurer via interface utilisateur intuitive |
FOIRE AUX QUESTIONS - MTX3 YAMAHA
Questions des utilisateurs sur MTX3 YAMAHA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mixeur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MTX3 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MTX3 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI MTX3 YAMAHA
- Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.

AVENTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires numériées ci-après pour éviter de graves blessures, voir la mort, en raison d'un choc électrique, d'un court-circuit, de dégats, d'un incendie ou tout autre risque. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/Cordon d'alimentation
- Ne laïsez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs ou des éléments chauffants. Évitez de le plier de façon excessive ou de l'endommager de chaque manière que ce soit, de placer dessus des objets lourds, de le laisser trainer à où l'on pourrait marcher ou trébucher dessus. Évitez d'enrouler dessus d'autres cables.
- Utilisez uniquement la tension requise pour l'appareil. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'appareil.
- Utilisez uniquement le cordon/la fiche d'alimentation fourni(e). Si vous avez l'intention d'exploiter cet apparéil dans une zone géographique différente de cette où vous l'avez acheté, le cordon d'alimentation fourni pourrait se révêler incompatible. Renseignez-vous auprès de votre distributeur Yamaha.
- Vérifiez périodiquement l' état de la prise électrique, dépoussière-la et nettoyez-la enPNRANANT SOIN DE RETRER toutes les impuretés qui pourrait s'y accumulator.
- Veilaz à brancher l'instrument sur une prise appropriée raccordée à la terre. Toute installation non correctement mise à la terre présente un risque de chocolélectrique.
Ne pas ouvrir
- Cet apparéil ne contient aucune piece nécessitant l'intervention de l'utilisateur. N'ouvre pas l' apparéil et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de chaque façon que ce soit. Si l' apparéil présente des signes de dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le contrôle par un technicien Yamaha qualifié.
Prévention contre l'eau
- N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilise pas près d'une source d'eau ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des reçipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contentant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénétre à l'intérieur de l'appareil, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranche le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha qualifié.
- N'essayez jamais de retireur ou d'insérer une fiche électrique avec les mains mouillées.
Prévention contre les incendies
- Ne placez pas sur l'appareil des objets représentant une flamme, tels que des bouygies. Ceux-ci pourrait se renverser et provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
-
Si I'un des problèmes suivants intervient, fouce immédiatement l'alimentation et retirez la fiche électrique de la prise. Faites ensuite contrôle l'appareil par un technicien Yamaha.
-
Le cordon d'alimentation est effiloché ou la fiche électriche endommagée.
L'appareil dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée. - Un objet est tombé à l'intérieur de l'appareil.
-
Une brusque perte de son est survenue durant l'utilisation de l'appareil.
-
Si l'appareil sombe ou est endommagé, coupez immédiatement le commutateur d'alimentation, retirez la fiche de la prise électrique et faites inspector l'unité par un technicien Yamaha qualifié.

ATTENTION
Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessure corporelle, à vous-même ou votre entourage, ainsi que la dépréciation de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est toute fois pas exhaustive :
Alimentation/Cordon d'alimentation
- Veiliez à toujours saisir la fiche et non le cordon pour débrancher l'appareil de la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquerez de l'endommager.
- Débranche la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n'utilise pas l'appareil pendant un certain temps ou en cas d'orage.
Emplacement
- Ne placez pas l'appareil dans une position instable afin d'éviter qu'il ne se renverse accidentellement.
Assurez-vous de ne pas obstruer les orifices d'airation. Cet apparéil est pourvu d'orifices d'airation à l'avant et sur les côtes afin de prévenir toute augmentation excessive de la température interne. Veillez tout particulièrement à ne pas placer l' apparéil sur le côte ou à l'envers. Une mauvaise évaluation peut entraîner la surchauffe et l'endommagement de l' apparéil, ou même provoquer un incendie. - Ne dispossez pas l'appareil dans un emplacement où il pourrait entraîter en contact avec des gaz corrosifs ou de l'air à haute teneur en sel, car cela pourrait provoquer des dys fonctionnements.
- Avant de déplacer l'appareil, débranchez-en tous les cables connectés.
- Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de probleme ou de dysfonctionnement, coupez immeditatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Meme lorsque I'interrupee d'alimentation est en position d'arret, un courant electrique de faible intensite continue de circuler dans l'appareil. Si vous n'utilise pas le produit pendant une période prolongee, veillez a débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
- Si l'appareil est monté sur un rack conforme à la norme EIA, lisze attentivement la section « Précautions pour le montage en rack » à la page 7. Une mauvaise aération peut entraîner la surchauffe et l'endommagement de l'appareil, ou même provoquer un incendie.
- Conserve l'appareil hors de portée des enfants.
Connexions
- Avant de raccorder l'appareil à d'autres dispositifs, mettez toutes les unités concernées hors tension. Avant demettre un apparéil sous ou hors tension, il faut d'abord régler son volume sonore sur le niveau minimal.
Entretien
- Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur lors du nettoyage de l'appareil.
Précautions de manipulation
- Ne glissez pas les doigs et les mains dans les fentes ou les orifices de l'instrument (trous d'éparation).
- Évitez d'insérer ou de faire tomber des objets étrangers (en papier, plastique, métal, etc.) dans les fentes ou les ouvertures de l'appareil (trous d'éaporation). Si cela se produit, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôle l'appareil par un technicien Yamacha relié.
- Ne vous appuyez pas sur l'appareil et ne déposez pas dessus des objets lourds. Évitez d'appliquer une force excessive en manipulant les touches, les éclecteurs et les connecteurs.
- N'utilisez pas l'appareil et les haut-parleurs pendant une période prolongée et à un volume trop élevé ou inconfortable pour l'oreille, au risque d'endommager votre oule de façon permanente. Si vous constaziate une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin.
Pile de secours
- Cet apparéil possède une pile de secours intégrée. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, les données internes sont conservées. Cependant, si la pile de secours est complètement décharge, ces données seront perdues. Lorsque la pile de secours est faible, l'écran [PRESET] (Présélections) affiche « 12 ». Dans ce cas, vous nevez immédiatement sauvégarder les données sur un périphérique externe tel qu'un ordinateur, puis demander à un technicien Yamaha qualifié de remplaçer la pile de secours.
Yamaha ne peut être tenu responsable ni des déterminations causées par une utilisation impropre de l'unité ou par des modifications apportées par l'utilisateur ni de la perte ou de la destruction des données.
Mettlez toujours l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilise.
AVIS
Pour éviter d'endommager le produit ou de perturber son fonctionnement, de détruire des données ou de déterminer le matériel avaisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous.
■ Manipulation et entretien
- N'utilise pas le périphérique à proximé d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéreo, d'un téléphone portable ou autres apparèils électriques, En effet, ces apparèils risquent de provoquer des interférences.
- Ne laissiez pas le périphérique exposé à un environnement trop poussiêreux, à des vibrations excessives ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes (par exemple, à la lumière directe du soleil, à proximé d'un radiateur ou dans une voiture en pleine journée), au risque de déformer le panneau, de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil ou d'endommager ses composants internes.
- Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'appareil, car ceux-ci risquent de décorler le panneau.
- Servez-vous d'un chiffon sec et doux pour nettoyer le périphérique. N'utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, de produits d'entretien ou de tampons de nettoyage impregnés de produits chimiques.
- Des variations rapides et importantes dans la température ambiante peuvent survenir lors du déplacement du pérophérique d'un endroit à un autre ou de l'activation/désactivation de la climatisation, par exemple et provoquer la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil. L'utilisation du pérophérique en cas de formation de condensation peut endommager ce dernier. S'il y a des raisons de croire qu'une condensation s'est produit, laissez le pérophérique inactif pendant plusieurs heures sans l'allumer jusqu'à ce que la condensation se soit complètement evaporée.
- Lorsque vous mettez le système audio sous tension, allumez toujours l'amplificateur en DERNIER pour éviter d'endommager le haut-parleur. Lors de la mise hors tension, vous devez éteindre l'amplificateur en PREMIER pour la même raison.
Sauvegarde des données
Cet apparéil contient une pile de secours intégrée qui conserve les données dans la mémoire interne même après la mise hors tension du périphérique. Cependant, si la pile de secours est complètement déchargée, ces données seront perdues.* Pour prévenir toute perte de données, veillez à replacer la pile de secours avant qu'elle ne soit complètement épuisée. Si la pile de secours est faible, le nombre d'alerte « 12 » s'affichera sur l'écran [PRESET] lors du démarriage de l'unité. Dans ce cas, ne mettez pas l' apparéil hors tension, mais sauvégardez immédiatement les données sur un périphérique externe tel qu'un ordinateur, puis demandez à un technicien Yamaha qualifié de replacer la pile de secours. La durée de vie moyenne de la pile de secours interne est d'environ cinq ans et varie en fonction des conditions de fonctionnement.
-
Les éléments de données conservés dans la mémoire interne par la pile de secours sont les suivants :
-
Contenu et numéro de la préselection en cours
- Paramètres spécifiques de l'appareil (par ex. données de configuration)
- Paramètres actuels des périhériques au sein d'un même système
Journal des événements
Les éléments de données autres que ceux décrits ci-dessus sont stockés dans une mémoire qui ne nécessite pas d'alimentation de secours, et seront par conséquent conservés même si la pile de secours est épuisée.
Information
A propos de ce manuel
- Les illustrations figurant dans leprésent manuel sont fournies à titre indicatif et peuvent différer légèrement de celles qui apparaissent sur le périphérique utilisé.
- Ethernet est une marque commerciale de Xerox Corporation.
- Windows est une marque déposée de Microsoft® Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Les logos SDHC et SD sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.


- Les noms de société et de produit cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
- La technologie de codage audio MPEG Layer-3 est concédée sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson.

Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques.

Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou electronics usages ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récapération et un recyclage appropriés des déchets d'équipements électriques et Electroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d'équipements électriques et Electroniques, vous contribuerez à la sauvégarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d'équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]
Ce symbole est seulement valable dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
PRECAUTIONS D'USAGE 4
Mise en route 7
Éléments fournis (à vérifier) 7
Versions des microprogrammes 7
Précautions pour le montage en rack 7
Présentation du MTX3 8
Fonctionnalités 8
A propos de MTX Editor. 8
Utilisation du manuel PDF 8
Commandes et connecteurs 9
Panneau avant 9
Panneau arriere 10
Connexion de la prise Euroblock 12
Guide de reference rapide 14
Preparatifs 14
Travail sur site (Installation et câblage) 15
Travail sur site (Réglages dans MTX Editor) 16
Autres procédures 17
Rappel (changement) de présélections 17
Changement des présélections du processeur MTX3 17
Réglage de l'horloge 17
Utilisation du planificateur 17
Branchement via le connecteur [GPI] 18
Utilisation du processeur MTX3 pour reproduce les fichiers audio sauvegardés sur une carte mémoire SD 19
Insertion d'une carte mémoire SD 19
Retrait de la carte mémoire SD 19
Initialisation du processeur MTX3 19
Annexe 21
Dépannage 21
Listedesalertes 22
Caracteristiques techniques 23
Caracteristiques des entrées/sorties 24
Dimensions 24
Schemefonctionnel 25
Index 26
Mise en route
Merci d'avoir acheté le Proesseur-Matriceur MTX3 de Yamaha. Pour bénéficier pleinement des fonctionnalités supérieures du MTX3, lisez attentivement le present manuel, puis conservez-le en un lieu sur afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Éléments fournis (à vérifier)
- MTX3 Mode d'emploi (ce document)
Cordon d'alimentation - Prise Euroblock (16 broches, pas de 3,5mm ) (1)
- Prises Euroblock (3 broches, avec languettes, pas de 5,08mm ) (16)
- Attaches-cables (16)
Versions des microprogrammes
Utilisez MTX Editor pourmettreà jourle microprogramme du MTX3 ouverifiezla versiondumicroprogrammeutilisee.
Pour plus de détails sur cette opération, reportez-vous au mode d'emploi de MTX Editor.
Téléchargez la derniere version du microprogramme sur la page
« Téléchargesements » du site Web à l'adresse suivante :
http://www.yamahaproaudio.com/
Précautions pour le montage en rack
Le fonctionnement de ce périphérique est garanti dans une plaque de température ambiente comprise entre 0^ et 40^ . Lorsque ce périphérique est installé sur un rack EIA avec d'autres types d'appareils, la température ambiente à l'intérieur du rack risque de s'élever en raison de la chaleur produit par les autres dispositifs, empêchant l'unité de fonctionner de manière optimale. Pour garantir une dissipation appropriée de la chaleur produit par ce périphérique, veuillez respecter les consignes suivantes lors de son montage en rack.
- Si vous avez l'intention de monter ce périphérique dans un rack avec des apparèils générateurs de chaleur tels que des amplificateurs de puissance n'appartenant à la série XMV, laissez un espace libre équivalent à 1U minimum entre le processeur et les autres dispositifs. Vous pouvez également installer des panneaux de ventilation dans l'espace vacant et laisser ceux-ci ouverts afin d'assurer une aération suffisante.
- Gardez l'arrière du rack inobstrué et laissez une distance minimale de 10 cm entre le rack, le mur ou le plafond pour garantir la ventilation nécessaire. S'il est impossible de conserver l'arrière du rack ouvert, il faudra installer dans le rack un système de circulation d'air forcee, comme par exemple un kit de ventilation disponible dans le commerce. Par contre, si vous installez un kit ventilateur, le fait de fermer l'arrière du rack pourrait dans certains cas produit un plus grand effet de refroidissement. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du rack ou du kit ventilateur utilisé.
Fonctionnalités
- Proesseur de signaux concu pour les systèmes installés de petite et moyen tailles
Le processeur de signaux MTX3 est spécifique adapté aux systèmes de petite et moyenne tailles, tels que ceux qui existent dans les établissements de vente au détail ou les salles de réception. Il comprend un mixeur matriciel de 26 × 8 canaux, un égaliseur paramétrique à 3 bandes, un compresseur/gate, une commande de gain automatique, huit duckers prioritaires et quatre supresseurs de feed-back. Il présente également en sortie toutes les fonctionnalités d'un processeur haute qualité extrémement performant, telles que l'égalisation paramétrique à 4 bandes, le retard et le processeur de haut-parleurs.
- Nouveau format de transmission audio numérique « YDIF »
« YDIF » est un format de transmission audionumérique qui utilise le cable Ethernet pour l'envoi et la réception des données audio et des signaux d'impulsion d'horloge. Vous pouvez utiliser des cables Ethernet d'une longueur maximale de 30 mètres pour étabir facilement les connexions entre péri-phériques.
- Entrées/sorties polyvalentes et logement de carte mémoire SD
Outre les huit entrées de ligne/micro mono haute qualité et les deux entrées de ligne stéreo, l'entrée/sortinge numérique via « YDIF » autorise un total de 16 canaux d'entrée. Un logement de carte mémoire SD est également fourni, qui permet de reproductive les fichiers audio MP3/WAV stockés sur une carte mémoire SD. Outre les huit canaux de sortie analogue quanto dont il est doté, le processeur peut émettre un total de 16 canaux de données audionumeriques via une connexion « YDIF »
- Prise en charge de commandes externes
En reliant au connecteur [DCP] un panneau de commande de série « DCP » dédié installé au mur, vous pouvez aisément commander le volume de plusieurs zones ou changer les pré-sélections. Une connexion en guirlande établie à l'aide du cable Ethernet autorise le branchement d'un total de 8 panneaux de commande de série « DCP ». La longueur totale du cable reliant le MTX3 à l'extrémité du panneau de commande peut aller jusqu'à 200 mètres. L'alimentation électrique est également fournie dans ces conditions, ce qui permet de placer le panneau de commande idéalement, à l'emplacement de votre choix dans la vente. Un connecteur NETWORK et un connecteur [GPI] sont également disponibles pour commander l'une à partir d'un appeareil AMX/Crestron ou de n'importe quel péripérisque à panneau tactile.
- Deux processeurs d'effets intégrés
Les deux processeurs d'effets intégrés à l'appareil permettent d'utiliser aisément ce dernier dans une salle des fêtes ou une salle de réception. Les effets tels que la réverbération ou l'écho de karaoke sont facilement reproductibles sans ajout de processeur d'effets dédié supplémentaire.
- Application logicielle « MTX Editor » dédiée pour la conception de l'ensemble du système
« MTX Editor » est une application logicielle spécialement concise pour l'edition des paramètres du MTX3. Ce calculiel facilité la conception du système ainsi que le paramétrage et la modification de ses réglages grâce à l'affichage à l'écran des opérations de flux de production se rapportant à la conception de l'installation. Une bibliothèques de haut-parleurs fabriqués par Yamaha est également intégrée à l'appareil, ce qui permet de désirer aisément les réglages susceptibles d'optimiser la performance des haut-parleurs.
- Prise en charge de l'application iPhone
Grâce à son application iPhone dédiée, ce processeur vous offre la possibilité de commander le volume et de gérer les présélections aussi facilement que sur un panneau de commande dédié monté au mur. Vous pouvez vous servir de votre Vous pouvez vous servir de votre iPhone/iPod touch pour contrôler sans difficulté le système sonore d'un emplacement ponctuel ou d'une salle de réception.
À propos de MTX Editor
MTX Editor est un logiciel s'executant sur le système d'exploitation Windows, qui autorise l'élaboration et la construction unifiées de systèmes faisant appel aux produits de la série MTX.
MTX Editor et son mode d'emploi sont téléchargeables depuis le site Web suivant :
http://www.yamahaproaudio.com/
Pour plus de détails sur l'installation de MTX Editor et la connexion de MTX3 à l'ordinateur, reportez-vous au manuel de configuration du MTX.
Utilisation du manuel PDF
Le mode d'emploi de MTX Editor est un filtrelectronique au format PDF. Vous pouvez le litre sur un ordinateur. Utilisez Adobe Reader pour lore document à l'écran, rechercher des termes très rapidement, imprimer des pages spécifiques ou cliquer sur des liens pour afficher des sections représentant un interet particulier à vos yeux. La possibilité de rechercher des termes ou de suivre des liens conduisant directement aux sections pertinentes du document est un des avantages de ce format de filchier electronique. Nous vous encouragcens à en profiter. Vous pouvez telecharger la version la plus récente de l'application Adobe Reader sur le site suivant :
http://www.adobe.com/
Panneau avant

① Logement de la carte mémoire SD
Voupe ouvrez inserer ici une carte mémoire SD. Il est possible de reproductive de la musique ou des effets sonores à partir d'une carte mémoire SD contenant des fichiers audio (fichiers MP3 ou WAV). Avant d'introduire la carte mémoire SD dans le logement ou de l'en PTRirer, il faut d'abord enlever le capot du logment.
Pour plus de détails sur le maniement de la carte mémoire SD, reportez-vous à la page 19. Pour plus de détails sur les modalités de reproduction des fichiers audio, consultez le mode d'emploi de MTX Editor.
② Voyants [INPUT PEAK] (Crète d'entrée) 1-8
Ces voyants s'allument en rouge lorsque le niveau d'entrée du canal INPUT (Entrée) correspondant atteint ou dépasse -3 dBFS.
③ Voyants [INPUT SIGNAL] (Signal d'entrée) 1-8
Ces voyants s'allument en vert lorsque le niveau d'entrée du canal INPUT correspondant atteint ou dépasse -40 dBFS.
④ Voyants [OUTPUT SIGNAL] (Signal de sortie) 1-8
Ces voyants s'allument en vert lorsque le niveau de sortie du canal OUTPUT (Sortie) correspondant atteint ou dépasse -40 dBFS.
⑤ Écran [PRESET] (Présélections)
Cet écran affiche habituèlement les numérios des préseLECTIONs. L'écran peut également faire apparaitre la valeur du paramètre UNIT ID (ID d'unité), un numéro d'alerte ou un message.
⑥ Touches [▲]/[▼]
Servez-vous de ces touches pour changer le numéro présélectionné ou le numéro d'alerte affiché sur l'écran [PRESET] ci-dessus.
⑦ Touche [ENTER] (Entrée)
Servez-vous de cette touche pour confirmer l'élément affché sur l'écran [PRESET] ci-dessus.
Lorsqu'un numero d'alerte s'affiche, appuyez sur cette touche pour revenir sur l'affichage du numero préselectionné.
⑧ Voyant [ALERT] (Alerte)
Lors de la survenue d'une alerte, l'écran [PRESET] indique le numéro d'alerte et cevoyant se met à clignoter en rouge.
Cevoyant s'allume pour signaler que l'unité est sous tension.
⑩ Voyant [NETWORK] (Réseau)
Cevoyant s'allumera en vert si une liaison s'établit avec un pérophérique externe via le connecteur NETWORKitué sur le panneau arrêté (page 10). Il clignote pendant l'envoi ou la réception des données.
①Voyant [YDIF]
Cevoyant s'allumera en vert si le connecteur [YDIF IN] (Entrée YDIF) du panneau arrêté (page 11) est correctement relié au connecteur [YDIF OUT] (Sortie YDIF) d'un autre péripérisque.
⑫ Voyant [SCHEDULER] (Planificateur)
Ce voyant s'allume en jaune lorsqu'un événement est spécifique dans le planificateur (page 17), et commence à clignoter une minute avant la survenue de l'événement.
⑬ Voyant [SD/ACT]
Ce voyant s'allume en jaune des qu'une carte mémoire SD est insérée dans le logement de la carte mémoire SD (①) et qu'elle est correctement détectée. Il clignote pendant que le système est en train d'acceder à la carte mémoire SD.
14 Commutateur d'alimentation
Ceci est le commutateur d'alimentation, qui indique que l'appareil est sous tension lorsqu'il est en position. L'appareil sera désactiver si le commutateur est en position.
NOTE
- Ne basculez pas le commutateur d'alimentation entre les positions d'activation et de désactivation successivement et de manière rapide. Patientez au moins 6 secondes avant de remettre l'appareil sous tension après l'avoir basculé en position de désactivation. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des dysfonctionnements.
- Un courant de faible intensité continue de circuler dans l'appareil même après sa mise hors tension. Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'unité pendant une longue période, retirez le cordon d'alimentation de la prise secteur.
Panneau arrête

NOTE
Le processeur MTX3 possède des connecteurs qui ont une même forme mais des fonctions radicalement différentes ( comme par exemple, les connecteurs [DCP], NETWORK et [YDIF]). Effectuez les connexions appropriées selon les instructions fournies dans les explications relatives aux différents connecteurs. Sinon, vous risquè d'endommager votre équipement.
① Connecteur AC IN (Entree secteur)
Servez-vous du cordon d'alimentation fourni pour brancher l'alimentation à ce connecteur. Raccordez tout d'abord le cordon d'alimentation au périphérique, puis insérez la fiche du cordon dans la prise secteur.
② Vis de mise à la terre
Le cordon d'alimentation fourni est équipé d'une prise tripolaire qui permet demettre le périphérique à la terre lorsqu'elle est branchée sur une prise secteur tripolaire appropriée. Dans certains cas, vous pouvez diminuer le bourdonnement et les interférences en reliant cette vis à la terre.
③ Connecteur [GPI]
Le connecteur Euroblock autorise l'entrée et la sortie de signaux de commande via une interface GPI (Interface à usage général).
Le processeur MTX3 dispose de sept ports d'entrée analogue/numérique, d'un port d'entrée numérique et de quatre ports de sortie. Les bornes 1-7 de l'entrée [IN] déetectent tout changement de tension dans une plage allant de 0V à 5V . La borne 8 de l'entrée [IN] est la seule à prendre en charge l'entrée +24V ; les tensions comprises entre 2,5V et 24V sont détectées comme étant de type High (Élevé) et les tensions inférieures à 2,5V comme étant de type Low (Faible). Les bornes 1-4 de la sortie [OUT] sont des sorties à collecteur ouvert qui basculent entre les positions d'ouverture et de fermeture (Ground (Terre)). Les bornes +5 VDC (+5V c.c.) ont une tension de sortie de 5V . Utilisez les prises Euroblock fournies pour effectuer les connexions (pour plus de détails, reportez-vous à la section « Connexion de la prise Euroblock »), à la page 12). Pour obtenir davantage de détails sur les connexions et leur utilisation, reportez-vous à la section « Branchement via le connecteur [GPI]», à la page 18.
ATTENTION
N'émettez pas de tension supérieure à 5 V sur les broches des entrées IN-1-7. Vous risqueriez d'endommager votre équipement.
④ Connecteur [RS-232C]
Ce connecteur D-SUB à 9 broches vous permet de relier l'appareil à un contrôleur compatible RS-232C (de marque AMX ou Crestron, par exemple).
⑤ Connecteur [DCP]
Servez-vous de ce connecteur afin de relier en guirlande les panneaux de commande vendus séparément, tels que le modèle DCP1V4S, afin de contrôle le processeur MTX3. Utilisez un cable Ethernet droit de type CAT5e ou supérieur ayant les huit broches reliées.
Il est possible de connecter jusqu'à huit panneaux de commande à une seule unité MTX3. La longueur totale des cables reliant le processeur MTX3 au dernier panneau de commande ne doit pas excéder les 200 mètres.
ATTENTION
- Veillez à ne pas relier le panneau de commande à un connecteur autre que [DCP] sur le processeur MTX3, au risque de provoquer un incendie ou le dysfonctionnement de l'appareil compte-tenu de l'incompatibilité électrique du panneau de commande avec ce type de connexions.
- Évitez de brancher sur le connecteur [DCP] un panneau de commande autre que le DCP vendu séparation. Cela pourrait endommager cette unité ou l'autre périphérique concerné.
⑥ Connecteur NETWORK
Il s'agit d'un connecteur Ethernet prénant en charge le système de croisement AutoMDI/MDI-X. Ce connecteur peut être relié directement à un ordinateur ou à un commutateur de réseau lui permettant de communiquer avec un ordinateur, un périphérique ou un contrôleur externe. Utilisez un cable Ethernet STP (à paires torsadées blindées) de type CAT5e ou supérieur.
⑦ Commutateur rotatif [UNIT ID]
Lorsque plusieurs périhériques sont reliés au sein d'un même réseau, ce commutateur règle l'ID de chaque unité MTX3 séparément. Les commutateurs DIP 1 et 2 décrits ci-dessous spécifique le chiffre supérieur et le commutateur rotatif définit le chiffre inférieur, ce qui vous permet de configurer le paramètre UNIT ID sur l'une des 63 valeurs de la plage comprise entre 01 et 3F.
NOTE
- N'utilisez pas la valeur « 00 » pour UNIT ID (les commuta-teurs DIP 1 et 2 sont alors en position OFF et le commutateur rotatif est régé sur 0).
- Une fois que vous avez modifié le réglage du commutateur rotatif [UNIT ID], vous doivent redémarrer le périhérique.
⑧ Commutateurs DIP
Ces commutateurs vous permettent de spécifique les réglages liés au démarrage de l'appareil.
NOTE
Réglez les commutateurs DIP tandis que l'appareil est hors tension. Sinon, le réglage ne sera pas effectif.
Pour plus de détails, reportez-vous aux explications ci-après.
| Commutateur | État |
| Représenté un état de commutateur bas-culé vers le haut. | |
| Représenté un état de commutateur bas-culé vers le bas. |
- Commuteurs 1-2 (UNIT ID)
Ces commutateurs spécifique le chiffre supérieur et le commutateur rotatif [UNIT ID] précédement mentionné définit le chiffre inférieur, ce qui vous permet de régler le paramètre UNIT ID sur l'une des 63 valeurs de la plage comprise entre 01 et 3F.
| Position du commutateur | Option | Fonctions |
| 1 2 | UNIT ID indique « 0x » | Le commutateur rotatif [UNIT ID] est doté d'une plage de réglage com-prise entre 01 et 0F. |
| 1 2 | UNIT ID indique « 1x » | Le commutateur rotatif [UNIT ID] est doté d'une plage de valeurs com-prise entre 10 et 1F. |
| 1 2 | UNIT ID indique « 2x » | Le commutateur rotatif [UNIT ID] est doté d'une plage de valeurs com-prise entre 20 and 2F. |
| 1 2 | UNIT ID indique « 3x » | Le commutateur rotatif [UNIT ID] est doté d'une plage de réglage com-prise entre 30 and 3F. |
NOTE
N'utilise pas la valeur « 00 » pour UNIT ID (les commutateurs DIP 1 et 2 sont alors en position OFF et le commutateur rotatif est régé sur 0).
- Commuteurs 3-4
Non utilisé. Désactivez-le (vers le haut) à tout moment.
- Commutateur 5 (PANEL LOCK) (Verrouillage de panneau)
Ce commutateur verrouille les commandes du panneau avant. Servez-vous de ce commutateur pour prévenir toute manipulation accidentelle sur le panneau avant.
| Position du commutateur | Option | Fonctions |
| 5 | UNLOCK (Déverrouiller) | Les commandes du panneau avant sont opérationnelles. |
| 5 | LOCK (Verrouiller) | Les commandes du panneau avant sont verrouillées et par conséquent inopérantes. Le péripérisque peut être commandé à partir d'un ordreur ou d'un contrôleur externe. |
- Commutateur 6 (IP SETTING) (Réglage IP)
Ce commutateur définit les modalités de spécification de l'adresse IP du processeur MTX3.
| Position du commutateur | Option | Fonctions |
| 6 | UNIT ID | L'adresse IP est spécifique selon la valeur du paramètre UNIT ID et sera équivalente à 192.168.0.(UNIT ID). |
| 6 | PC (Change-ment de pro-gramme) | L'adresse IP est déterminée par les réglages du logiciel MTX Editor. (Reportez-vous au mode d'emploi de MTX Editor.) |
NOTE
Voudevezreglerceci sur la position « UNIT ID »la pre-miere fois que you connectez ce periphérique à un ordi-nateur après l'achat. Si, par la suite, vous pouze specifier I'adresse IP au lieu d'utiliser le parametre UNIT ID,indiquezI'adresse IP selon MTX Editor,puis changez la position de ce commutateur en le reglant sur « PC »
- Commuteurs 7-8 (START UP MODE) (Mode Demarrage)
Ces commutateurs spécifique si le proceseur MTX3 doit être initiaisé ou non à sa mise sous tension.
| Position du commutateur | Option | Fonctions |
| 7 8 | RESUME (Reprise) | Ceci est le mode de fonctionnement normal. Lorsque le processeur MTX3 est mis sous tension, il démarre dans le même état qui était le sien lors de sa précédente mise hors tension. |
| 7 8 | INIT. (INITIALLY) (Initialisation) | Réinitialise le processeur MTX3 sur son état par défaut paramétré en usine (page 19). |
⑨ Connecteurs [YDIF]
Ces connecteurs servent à effectuer une connexion en annexe avec les appareils formant le système MTX, ce qui autorise la transmission et la réception de signaux audionumeriques. Utilisez un cable Ethernet STP (à paires torsadées blindées) de type CAT5e ou supérieur ayant les huit broches reliées au moyen d'une connexion droite. La longueur de cable maximale autorisée entre les périhériques est de 30 metres; il est possible de relier un total de huit unités équipées de connecteurs [YDIF]. Pour plus de détails, reportez-vous au « Mode d'emploi de MTX Editor »
⑩ Connecteurs [ST IN] (Entrée stéreo)
Il s'agit de prises casque asymétriques pour l'entrée de signaux audio analogiques depuis un lecteur de CD ou d'autres apparèils.
⑪ Connecteurs [INPUT] (Entrée)/[OUTPUT] (Sortie)
Il s'agit de connecteurs d'entrée/sortinge symétriques destinés à l'entrée et la sortie de données audio analogiques. Reliefz les péripériques de type ligne ou les microphones aux connecteurs [INPUT] et les péripériques de type ligne aux connecteurs [OUTPUT]. Les connecteurs [INPUT] fournissent des préamplis micro ainsi qu'une alimentation fantôme +48 V. MTX Editor règle le gain des préamplis micros internes et active/désactive l'alimentation fantôme. Utilisez les prises Euroblock fournies pour effectuer les connexions (pour plus de détails, reportez-vous à la section « Connexion de la prise Euroblock », à la page 12).
NOTE
Le réglage du gain de préampli micro interne sur une valeur comprise entre +17 dB et +18 dB entraine l'activation/désactivation de la fonction PAD. Du bruit pourra être génééré lors de l'utilisation de l'alimentation fantôme s'il existe une différence entre l'impédance de sortie chaud et froid d'un pérophérique relié aux connecteurs [INPUT].
12 Orifices d'aération
Le processeur MTX3 est équipé d'un ventilateur. L'air de refroidissement est evacué par ces orifices. Veillez donc à ne pas les obstruer.

■ Connexion de la prise Euroblock
Utilisez les prises Euroblock inclues pour effectuer les branchements aux connecteurs [INPUT]/[OUTPUT] et [GPI].
Préparation du câblage

- Utilisez le fil toronné pour les connexions Euroblock et dénudez le fil tel qu'indiqué dans l'illustration. Dans le cas d'une connexion Euroblock, le fil toronné est susceptible de casser en raison d'une fatigue du métal due au poids du cable ou à des vibrations. Les cables reliés aux connecteurs [INPUT]/[OUTPUT] doivent être fixés à la languette de la prise Euroblock (3 broches) à l'aide des attaches-câbles fournies (reportez-vous à l'illustration de croite). Lors du montage en rack du périphérique, utilisez dans la mesure du possible une barre de triangulation pour regrouper et fixer le câblage.
NOTE
Évitez d'étamer (ou de recouvrir de soudure) le fil toronné.
- Si les cables sont fréquement connectés et déconnectés, comme dans le cas d'un système portable, nous vous recommendons d'utiliser des ferrules avec une gaine isolante. Utilisez une ferrule dont la partie conductrice présente un diamètre extérieur inférieur ou égal à 1,6 mm (1,3 mm ou moins pour le connecteur [GPI]) et une longueur d'environ 7 mm (environ 5 mm pour le connecteur [GPI]), comme dans le cas du modele AI 0,5-6WH fabriqué par Phoenix Contact Corporation.

1. Desserrez les vis de la borne.

- Dans l'explication fournie, des prises Euroblock munies de languettes ont ete utilisées.
NOTE
Utilisez un tournevis plat d'une largeur égale ou inférieure à 2 mm pour la prise Euroblock du connecteur [GPI] (16 broches), et d'une largeur égale ou inférieure à 3 mm pour la prise Euroblock des connecteurs [INPUT]/[OUTPUT] (3 broches).

2. Insérez les câbles.

3. Serrez correctement les vis de la borne.
Tirez doucement sur les cables pour vérifier qu'ils sont bien fixés.
4. Pour les prises Euroblock (3 broches) des connecteurs [INPUT]/[OUTPUT], utilisez les attaches-câbles fournies afin de fixer le cable à la languette.
![YAMAHA MTX3 - Pour les prises Euroblock (3 broches) des connecteurs [INPUT]/[OUTPUT], utilisez les attaches-câbles fournies afin de fixer le cable à la languette. - 1](/content/2025/01/115260/images/ac9a953ef9950ced9f69830d2b1f090833a5f2da33bd4a041438e743022fa421.jpg)
NOTE
Rognez la portion excédante de l'attache-cable selon les besoin.
- Insérez la prise Euroblock dans les connecteurs [GPI] ou [INPUT]/[OUTPUT] du processeur MTX3.

NOTE
Lors de la connexion de cables asymétriques au connecteur [INPUT], servez-vous d'un fil de liaison pour relier les points « - » et « G » de la prise Euroblock.

Guide de référence rapide
Cette section décrit les réglages et procédures de connexion de base nécessaires à la construction d'un système MTX à l'aide du processeur MTX3. Les étapes décrites ci-après ne sont pas toutes systématiquement requises pour votre système, auquel cas n'hésitez pas à passer directement à l'étape suivante.
Preparatifs
Procedez aux réglages requis dans MTX Editor avant d'installer et de brancher l'équipement.
- Préparez l'ordinateur sur lequel vous souhaitez installer MTX Editor.
- Installez MTX Editor sur l'ordinateur.
Pour plus de détails sur l'installation, reportez-vous au manuel de configuration du MTX.
- Spécifiez l'adresse IP et le masque de sous-réseau de l'ordinateur.
Entrez respectivement « 192.168.0.253 » pour l'adresse IP et « 255.255.255.0 » pour le masque de sous-réseau.
- Si vous souhaitez reproductive de la musique ou des fichiers audio à partir du processeur MTX3 lui-même, préparez une carte mémoire SD.
Copiez les fichiers audio sur la carte mémoire SD. Pour plus de détails sur le maniement de la carte mémoire SD, reportez-vous à la section « Utilisation du processeur MTX3 pour reproductive les fichiers audio sauvégardés sur une carte mémoire SD » (page 19).
- Démarrez MTX Editor.
Pour plus de détails sur l'installation et l'utilisation de MTX Editor, reportez-vous au manuel de configuration du MTX et au mode d'emploi de MTX Editor.
- Configurez tout le système MTX selon les instructions de l'assistant.
Procedez aux réglages concernant notamment le nombre de péripériques MTX/XMV/Exi8/EXo8/DCP connectés, la valeur du paramètre UNIT ID et le mode YDIF souhaïte (mode Cascade ou Distribution) pour chaque apparéil séparation. Pour plus de détails sur YDIF, reportez-vous à la section « Fonctionnalités » (page 8) et au paragraphe « ⑨ Connecteurs [YDIF] » dans la section « Commandes et connecteurs » (page 11).
Imprimez le schéma fonctionnel illustré à la fin de l'assistant et servez-vous-en pour effectuer les connexions et les réglages.
- Le flux de signaux audio du processeur MTX3 et ses principaux paramètres doivent être régles comme indiqué ci-après. Procedez aux réglages dans l'ordre indiqué.
Pour plus de détails sur les différents éléments, reportez-vous au mode d'emploi de MTX Editor.

Effectuez les réglages des composants nécessaires hors ligne.
- Section de préampli micro :
Gain de préampli micro, +48 V (alimentation fantôme)
Section des canaux d'entrée :
HPF, 3BAND EQ, GATE, COMP, FBS, AGC, Level
- Section matrice/zone :
Ducker prioritaire à deux niveaux, ANC
- Section des canaux de sortie :
8. Procedez aux réglages DCP.
Affectez les paramètres du processeur MTX3 aux commutateurs et boutons requis sur les unités DCP connectées. Ici, vous pouvez également spécifique la luminosité des voyants DEL des unités DCP. Pour plus de détails sur la configuration des paramètres DCP, reportez-vous au « Mode d'emploi de MTX Editor »
9. Si nécessaire, effectuez les réglages pour d'autres périphériques que le MTX3.
Pour plus de détails, reportez-vous au « Manuel de configuration du MTX »
10. Sécífiez une préselection et stockez-la.
Vous pouvez utiliser des préseLECTIONs pour modifier le volume des zones ainsi que la source audio à reproductive (par ex, carte mémoire SD ou lecteur CD) en une seule action. Pour éviter la survenue de problèmes tels qu'une brusque augmentation du volume sonore en cours d'exécution du processeur MTX3, nous vous recommendons de stocker les préselections en ayant préalablement régle le niveau de sortie sur la valeur « -infinity () » (-l'infini). Pour plus de détails sur les réglages préselectionnés et leur rappel, reportez-vous à la section « Rappel (changement) de préselections » à la page 17 et consultez le mode d'emploi de MTX Editor.
11. Sauvegardez vos réglages et fermez MTX Editor.
Un fichier de projet portant l'extension «.mtx » est créé.
Travail sur site (Installation et câblage)
Installez le système et connectez-le tout en suivant les instructions fournies par le schéma fonctionnel que vous avez imprimé.
- Installez le proceseur MTX3 et procédez à toutes les connexions audio analogiques.
- Effectuez les connexions numériques entre le MTX3 et un système XMV/EXi8/EXo8.
Effectuez une connexion en bouclage avec les autres appar-
eils équipés d'un connecteur [YDIF].
- Connexion du MTX3 à un ampli avec entrée analogue.
- Déterminnez la valeur du réglage UNIT ID respectivement pour le MTX3 et l'appareil XMV/EXi8/EXo8.
Définissez la valeur du réglage UNIT ID pour toutes les unités MTX3 et XMV/EXi8/EXo8 que vous avez connectées aux étapes précédentes. Le paramètre UNIT ID est spécifique en combinant le commutateur rotatif [UNIT ID] et les commutateurs DIP situés sur le panneau arrière des périhériques concernés. Définissez chaque apparéil sur une valeur spécifique de UNIT ID pour éviter tout conflit.
- Effectuez les connexions entre le proceseur MTX3 et les unités DCP.
Procedez à la connexion en guirlande des unités DCP. Configurez l'ID de panneau et les réglages de raccordement concernant les unités DCP. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'unité DCP concernée.
Travail sur site (Réglages dans MTX Editor)
Effectuez les ajustements dans MTX Editor pour l'ensemble du système.
- Connectez l'ordinateur à l'appareil MTX3/ XMV/EXi8/EXo8 via un commutateur réseau.
Si vous n'utilise que le MTX3, vous pourrez le raccorder directement à l'ordinateur. - Démarrez MTX Editor et chargez le fichier de projet que vous avez précédemment créé.
- Mettez le processeur MTX3 sous tension.
- Mettez l'unité XMV/EXi8/EXo8 et l'ampli avec entrée analogue sous tension.
- Dans la direction [To Device], placez l'unité MTX3/XMV/EXi8/EXo8 et MTX Editor en ligne (état synchronisé).
Le terme « en ligne » fait-reference à l'état dans lequel le péripérisque MTX3/XMV/EXi8/EXo8 est lui-même relié à MTX Editor et synchronisé sur ce dernier. Lorsque les péripérisques sont en ligne, MTX Editor peut être utilisé pour contrôler l'unité MTX3/XMV/EXi8/EXo8. Pour plus de détails sur les modalités de la mise en ligne de péripérisque, reportez-vous au mode d'emploi de MTX Editor.
- Vérifiez les présélections.
Rappelez une préselection et assurez-vous que les réglages sont appropriés.
Pour plus de détails sur les préseLECTIONs et leur rappel, reportez-vous à la section « Rappel (changement) de préseLECTIONs » à la page 17. - Vérifiez le traitement des signaux.
Entrez des signaux audio sur le MTX3, puis consultez les indicateurs de niveau correspondants dans MTX Editor afin de vérifie que les régages de volume et d'acheminement du signal sont corrects.
- Réglez le niveau de sortie respectivement du MTX3 et des amplis afin que les données audio soient émises par les haut-parleurs à un niveau approprié.
Activez les canaux de sortie un à un et réglez leur niveau de sortie.
- Stockez ensuite la préselection effectuee.
Rappelez, modifiez et sauvegardez d'autres préseLECTIONs de la même manière.
- Sauvegardez vos réglages et fermez MTX Editor.
Un fichier de projet portant l'extension «.mtx » est créé.
NOTE
Les réglages que vous effectuez dans l'état en ligne sont stockés sur le processeur MTX3, mais nous vous recommendons de les sauvégarder sous forme de fichier de projet pour vos travaux de maintenance et de réajustement futurs.
Rappel (changement) de présections
Sur le système MTX, l'assignaton des ports d'entrée et de sortie, les réglages de mixeur matriciel ainsi que les paramètres des ampli XMV s'exécutant au sein d'un même système MTX sont tous sauvégardés dans une seule « préselection » stockée à la fois sur le processeur MTX3 et dans MTX Editor, et qui peut faire l'objet d'un rappel selon les besoin.
Chaque système MTX peut stocker 50 préselections.
MTX Editor sort à modifier les préselections.
Chaque préselection contient différents réglages, comme suit :
- Réglages et assignation des ports d'entrée/sorting
- Réglages de gain et d'égalisation des canaux d'entrée/sorting
- Reglages du mixeur matriciel
- Reglages de zone
- Réglages de l'acheminement
- Réglages d'effet
- Réglages DCA et groupes de mutes
- Reglages des paramètres des périphériques XMV au sein d'un même système MTX
- Nom de la préselection
Pour plus de détails, reportez-vous au « Mode d'emploi de MTX Editor ».
■ Changement des préseLECTIONs du processeur MTX3
- Tout en surveillant l'écran [PRESET], servez-vous des touches [] / [] pour sélectionner le numéro de la préselection que vous souhaitez rappeler.
Pendant ce temps, l'écran [PRESET] clignote.
- Appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer votre sélection.
L'écran [PRESET] s'arrête de clignoter ; la préselection a été rapprolée.
NOTE
- Si l'écran [PRESET] clignote pendant 30 secondes sans intervention de votre part, le système reviendra sur le numéro de préselection précédent.
- Si un panneau de commande de série DCP est connecté, vous pourrez facilement changer de préselection.
Réglage de l'horloge
À chaque fois que les périhériques connectés au système MTX sont en ligne, l'ordinateur transmet la date et l'heure à tous les apparèils, ce qui met automatiquement à jour leur horloge interne. Vous avez également la possibilité de mettre à jour les réglages de date et d'heure sur l'ensemble des périhériques connectés au même réseau en transmettant les réglages de date et d'heure de l'ordinateur, depuis la boîte de dialogue « Clock » (Horloge) dans MTX Editor.
Pour plus de détails sur cette opération, reportez-vous au mode d'emploi de MTX Editor.
Utilisation du planificateur
Le planificateur peut basculer entre les préseLECTIONs ou reproductive la musique et les effets sonores stockés sur la carte mémoire SD à la date et l'heure que vous spécifiez. Chacun de ces réglages est appelé un « événement »
Les régliages d'évenement sont effectuels dans la boîte de dialogue « Scheduler » (Planificateur) de MTX Editor.
Pour plus de détails sur cette opération, reportez-vous au mode d'emploi de MTX Editor.
< Exemple 1> Basculement de la musique d'arrière-fond et de la zone de reproduction selon l'heure de la journée
Dans les installations commerciales qui seront à des basculements de musique d'arrière-fond et de zone de reproduction à différents moments de la journée, vous pouvez faire changer le type de musique ainsi que la zone de reproduction selon l'heure de la jourée.
| 9:00 | 12:00 | 14:00 | 18:00 | 22:00 |
| En intérieur | Musique douce | Musique énergique | Musique calme | Musique d'ambience |
| En extérieur | Pas de musique | Pas de musique |
< Exemple 2> Basculement de l'heure de la reproduction selon le jour de la semaine
Dans les installations commerciales qui seront à des bas-culesments de leurs périodes musicales selon le jour de la semaine, vous pouvez spécifier le modèle musical et les heures de reproduction en fonction du jour de la semaine et des heures d'ouverture.
Lundi - Vendredi
10:00 20:00
Samedi
10:00 22:00
Modèle musical 2
Dimanche
12:00 20:00
Modèle musical 3
| x - 2x| = | x - 3|
Voues pouvez également reproductive une musique saisonniere ou spécifique des exceptions, telles que l'arrêt de la reproduction durant les jours d'inactivité de l'skeleton.
Branchement via le connecteur [GPI]
Les péripériques GPI (Interface à usage général) peuvent être reliés aux connecteurs [GPI] situés sur le panneau arrêté. L'interface GPI autorise l'échange d'une grande variété de signaux de commande avec les contrôleurs externes ou d'autres appareils.
![YAMAHA MTX3 - Branchement via le connecteur [GPI] - 1](/content/2025/01/115260/images/bf39fc8211bc09196b1df1f8cca137d8ba15cf63106a5fbf716372aa2b88b0de.jpg)
Le proceseur MTX3 dispose de 8 ports d'entrée et de 4 ports de sortie.
- Les bornes +5VDC ont une tension de sortie de 5 V. L'appeal de courant maximal autorisé entre les deux bornes est de 100mA . Si vous utilisez simultanément un commutateur ou une résistance variable et une DEL ou un relais, reliez une borne au commutateur ou à la résistance variable et l'autre borne à la DEL ou au relais.
- Les bornes 1-7 de l'entrée [IN] détectent tout changement de tension dans une plage allant de 0V à 5V . La borne 8 de l'entrée [IN] est la seule à prendre en charge l'entrée +24V ; les tensions comprise entre 2,5V et 24V sont détectées comme étant de type High et les tensions inférieures à 2,5V comme étant de type Low.
- Les bornes 1-4 de la sortie [OUT] sont des sorties à collecteur ouvert qui basculent entre les positions d'ouverture et de fermeture (Ground). La tension maximale pouvant être appliquée est de +12V . L'appeal de courant maximal autorisé par port est de 75mA .
Les paramètres des contrôleurs GPI sont affectés via l'application MTX Editor.
Les prises Euroblock (16 broches) sont utilisées pour les connexions au connecteur [GPI]. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Connexion de la prise Euroblock » à la page 12.
NOTE
En spécifient les réglages des canaux d'entrée/sortie dans MTX Editor, vous pouvez rappeler les préseLECTIONs ou editor les paramètres depuis un périphérique GPI externe ou envoyer des signaux vers ce dernier. Pour plus de détails, reportez-vous au « Mode d'emploi de MTX Editor »
- Exemples de connexion via le connecteur [GPI IN] (Entrée GPI)
Exemple : contrôle du processeur MTX3 via une boîte de commutation

Exemple : contrôle du processeur MTX3 via un potentiometre conique linéaire de 10 kOhm

- Exemples de connexion via le connecteur [GPI OUT] (Sortie GPI)
Exemple : allumage des voyants DEL situés sur les périphériques externes depuis le processeur MTX3

ATTENTION
Le courant sortant du connecteur OUT ne doit pas dépasser 75mA
Exemple : allumage des voyageurs DEL en faisant basculer le relais d'un périphérique externe depuis le processeur MTX3

NOTE
Pour plus de détails sur la méthode d'ajustement de la plage de détction de la tension d'entrée sur le connecteur [GPI] (calibrage), reportez-vous au mode d'emploi de MTX Editor.
Utilisation du processeur MTX3 pour reproductive les fichiers audio sauvegardés sur une carte mémoire SD
Le processeur MTX3 peut utiliser des cartes mémoire SD disponibles dans le commerce pour réproduire des fichiers audio compteant de la musique ou des effets sonores sans devoir recourir à un lecteur CD ou tout autre périphérique audio supplémentaire. Le processeur MTX3 produit les fichiers audio aux formats MP3 ou WAV.
Nous allons vous expliquer ci-dessous comment manipuler les cartes mémoire SD avec soin. Si vous souhaitez reproductive des fichiers audio sauvégardés sur une carte mémoire SD, vous devrez procéder aux réglages expliqués ci-après dans MTX Editor. Pour plus de détails, reportez-vous au « Mode d'emploi de MTX Editor »
NOTE
Utilisez une carte mémoire au format SD ou SDHC (le format SDXC n'est pas pris en charge). Cependant, certaines cartes mémoire peuvent ne pas fonctionner correctement sur le processeur MTX3, selon le fabricant ou le type de carte mémoire utilisé.
■ Insertion d'une carte mémoire SD
- Servez-vous d'une clé pour vis 2,5 mm et ouvrez le capot du logement de la carte mémoire SD.
- Insérez la carte mémoire SD dans le logement, les bornes tournées vers le bas, jusqu'à ce qu'elle soit bien en place.

Lorsque la carte SD est correctement reconnaue, le voyant [SD/ACT] (page 9) s'allume. Le voyant [SD/ACT] clignote pendant que le système est en train d'acceder à la carte.
NOTE
Pour protéger la carte mémoire SD contre toute tentative de vol, nous vous recommendons de laisser son capot installé durant toute sa durée d'utilisation.
Retrait de la carte mémoire SD
- Appuyez doucement sur la carte mémoire SD vers l'intérieur.
La carte sort doucement de son logement ; tirez gentiment dessus pour l'en extraire complètement.
Initialisation du processeur MTX3
Voici la marche à suivre pour réinitialiser la mémoire interne du processeur MTX3 et rétablier ses régages sur leur valeur d'origine régée en usine.
- Mettez le MTX3 hors tension.
- Réglez les commutateurs DIP 7 et 8 du panneau arrêté en position « INIT. (INITIalyze) »

3. Mettez le processeur MTX3 sous tension.
La réinitialisation démarre.
L'etat d'exécution est indiqué par levoyant [ALERT] du panneau avant et les différents voyants depuis [NETWORK] jusqu'à [SD/ACT].
- En cours de réinitialisation des données : Tous les voyants depuis [NETWORK] jusqu'à [SD/ACT] clignotent.



- En fin de réinitialisation des données :
Seuls les voyants [NETWORK] et [YDIF] clignotent..





- Échéç de la réinitialisation des données : Levoyant [ALERT] clignote.






ATTENTION
Ne procédez pas à la mise hors tension du processeur MTX3 durant la réinitialisation. Un dysfonctionnement pourrait en effet se produit.
NOTE
En cas d'éché c de la réinitialisation, contactez un revendeur ou distributeur agree Yamaha pour faire inspecter le périhérique. Une liste de revendeurs et de distributeurs agreés Yamaha figure à la fin du présence manuel.
- À la fin de la réinitialisation, mettez l'unité MTX3 hors tension une nouvelle fois.
- Réglez les commutateurs DIP 7 et 8 du panneau arrêté en position « RESUME »

- Mettez le processur MTX3 sous tension à nouveau.
Le proceseur MTX3 redémarre alors selon ses réglages d'usine.
Dépannage
Le site Web Yamaha Pro Audio contient une FAQ (liste de questions féquement posées, avec des réponses). http://www.yamahaaproaudio.com/europe/fr
| Symptôme | Cause possible et solution |
| Le péripérisque ou les voyageurs DEL du panneau ne s'allume(nt) pas | Branchez correctement le cordon d'alimentation. |
| Vérifie que le commutateur d'alimentation est activé. | |
| Si vous ne parvenez toujours pas à mesure l'apparil sous tension, contactez votre distributeur Yamaha. | |
| Impossible d'échéanger des données entre le processeur MTX3 et MTX Editor (Le processeur MTX3 ne s'affiche pas dans MTX Editor) | Le connecteur NETWORK du processeur MTX3 est-il correctement raccordé à l'ordinateur? |
| Le paramètre UNIT ID a-t-il été spécifique sur une valeur correcte à l'aide du commutateur rotatif [UNIT ID] et des commutateurs DIP 1 et 2 situés sur le panneau arrêté ? Le paramètre UNIT ID ainsi définit est-il en conflit avec celui d'un autre péripérisque? | |
| Réglez le commutateur DIP 6 (IP SETTING (Réglage IP))itué sur le panneau arrêté sur « UNIT ID», afin que l'adresse IP soit automatiquement affectée selon le paramétrage de UNIT ID. | |
| Aucune entree audio n'est présente (Le voyant [INPUT SIGNAL] ne s'allume pas) | Branchez le cable correctement. |
| Vérifie qu'un signal d'entree est reçu en provenance d'un péripérisque externe. | |
| Réglez le gain du préampli micro interne ou externe sur un niveau approprié. | |
| Aucun son n'est émis (Le voyant [OUTPUT SIGNAL] ne s'allume pas) | Le volume de sortie a-t-il été diminué? |
| Dans MTX Editor, la touche d'activation du canal a-t-elle été désactivée? | |
| L'acheminement du signal est-il convenablement définir? | |
| Les autres régles du logiciel MTX Editor ont-ils été correctement effectués? | |
| Les commandes de panneau ne fonctionnent pas | Le commutateur DIP 5 (PANEL LOCK)itué sur le panneau arrêté a-t-il été définir sur « LOCK »? Le cas échéant, changeze ce réglage en le replaquant par « UNLOCK » afin de libérer la fonction de verrouillage du panneau. Si vous étés toujours dans l'impossibilité de faire fonctionner le péripérisque, contactez votre distributeur Yamaha. |
| Impossible de faire fonctionner l'unité DCP | Utilisez-vous le cable approprié et;avez-vous convenablement relié le processeur MTX3 à l'unité DCP? |
| Avez-vous mis le processeur MTX3 hors tension puis sous tension après sa connexion à l'unité DCP? L'unité DCP est dépréciée à la mise sous tension. | |
| Avez-vous convenablement affecté l'ID et les paramétres de l'unité DCP dans MTX Editor ? Avez-vous également spécifique un élément de bibliothèque DCP dans la boîte de dialogue « Preset » en tant que préselection à rappeler ? | |
| Les raccordements sont-ils activités sur la dernière unité DCP connectée ? | |
| Le nombre d'unités DCP connectées a-t-il atteint le chiffre 9 ? Il est possible de connecter uniquement huit unités DCP à un processeur MTX3. | |
| La longueur totale des cables reliant le processeur MTX3 au dernier panneau de commande dépasse-t-elle les 200 mètres ? | |
| Les voyageants DEL de l'unité DCP sont faiblesments illuminés | Avez-vous correctement réalisé la luminosité des voyageants DEL de l'unité DCP dans MTX Editor ? |
| Le voyant [YDIF] ne s'allume pas | Avez-vous utilisé un cable approprié pour effectuer les connexions YDIF entre le processeur MTX3 et d'autres péripérisques du système MTX ? Par ailleurs, l'alimentation des péripérisques reliés via des connexions YDIF est-elle activée ? |
| Impossible de reproductive les fichiers audio depuis une carte mémoire SD | La carte mémoire SD est-elle correctement reconnaue ? Vérifie l'état duvoyant [SD/ACT] sur le panneau avant. |
| Avez-vous effectué dans MTX Editor les réglages adéquats pour la reproduction de la carte mémoire SD et le planificateur ? | |
| Les fichiers audio reproductibles sont-ils sauvégardés dans le dossier spécifique ? | |
| La carte mémoire SD n'est pas dépréciée | Utilisez-vous une carte mémoire SD dont le type et le format sont pris en charge par l'appareil concerné ? Vérifie avant tout que levoyant [SD/ACT] du panneau avant est allumé ou clignote. |
| La carte mémoire SD est-elle correctement insérée ? Mettez le processeur MTX3 hors tension, introduizez la carte une nouvelle fois, puis remettez l'instrument sous tension. Si levoyant [SD/ACT] ne s'allume pas et que la carte n'est pas dépréciée, la carte elle-même pourra être endommagée. | |
| Les présélections ne changent pas à l'heure spécifiée par le planificateur | Les paramètre de l'horloge du processeur MTX3 sont définis par l'envoi des données d'horloge à partir de l'ordinaireur via MTX Editor vers le MTX3. Assurez-vous que l'horloge de l'ordinateur est correctement réalisée. |
| Avez-vous correctement procédé aux réglages du planificateur dans MTX Editor ? Si levoyant [SCHEDULER] ne s'allume pas ou ne clignote pas, cela peut être dû à des réglages inadaptés dans MTX Editor. | |
| Levoyant [ALERT] clignote. | Une erreur s'est produit. Le numéro de l'alerte s'affiche à l'écran [PRESET]itué sur le panneau avant ; reportez-vous à la section « Listes des alertes » à la page 22 pour déterminer le contenu de l'erreur et corriger cetteIRMèrite. |
| Impossible de changer de présélection à partir d'un péripérisque relié au connecteur [GPI] | Le péripérisque GPI est-il correctement connecté ? |
| Les autres réglages liés à l'interface GPI ont-ils été correctement effectuels dans MTX Editor ? | |
| Le volume devient instable lorsqu'il est commandé à partir d'un péripérisque relié au connecteur [GPI] | Achemizé le câblage de manière à éviter de capter le bruit ; par exemple, remplacez le cable par un cable blindé ou plus court. |
■ Listes des alertes
Laisteuivertepertorielesalertes susceptiblesd'reteindiquees dansleecran [PRESET]du panneauavant.
| Numéro d'alerte | Signification | Réponse |
| 01-09 | Le péripérisque n'a pas démarré correctement. | Mettez l'appareil hors tension, patientez au moins 6 secondes puis remettez-le sous tension.Si vous n'arrivez toujours pas à tracer de solution au problème, réinitialisez la mémoire (à l'aide des commutateurs DIP 7 et 8 sur le panneau arrêté). En cas d'échéç de cette maneuvre, contactez le revendeur Yamaha. |
| 10 | La pile de secours interne est complètement déchargeée ou n'a pas été installée. | Si vous mettez l'unité hors tension, les réglages actuels seront perdis et réinitialisés sur leur valeur par défaut. Veuillez arrêté immeditatement le péripérisque et contacter votre distributeur Yamaha. |
| 11 | La pile auxiliaire interne est très faible et it est possible que la mémoire interne ait établit. | Si vous mettez l'unité hors tension, les réglages actuels seront perdis et réinitialisés sur leur valeur par défaut. Veuillez arrêté immeditatement le péripérisque et contacter votre distributeur Yamaha. |
| 12 | La pile de secours interne est presque complètement déchargeé. | Cela n'afectate pas le fonctionnement de l'unité. Cependant, si vous persistez à utiliser l'unité, les réglages pourron être perdus et réinitialisés sur leur valeur par défaut. Contactez au plus vite votre distributeur Yamaha. |
| 13 | Un problème s'est produit au niveau de l'horloge interne et celle-ci a été réinitialisée (1er janvier 2000, 0 heures 00 minute). | Si ce phénomène se produit à chaque mise sous tension, il est possible que la pile de secours interne soit déchargée ou que l'apparèil présente un dysfonctionnement. ContactezVoteure distribu-teur Yamaha.S'il ne se produit qu'une seule fois, l'horloge aura sans doute été réinitialisée du fait d'un problème décalé au niveau du réglage de l'horloge. Utilizez MTX Editor pour régier les paramétres de temps. |
| 14 | La préselection actuellément sauvégardée dans la mémoire interne a été perdue. | Rappelez la préselection. Si cette action ne résout pas le problème, contactezVoteure distributeur Yamaha. |
| 15 | Les réglages sauvégardés dans la mémoire interne sont perdus. | La pile de secours interne est faible ou le péripérisque presente une défaillance. ContactezVoteure distributeur Yamaha. |
| 21 | L'horloge de mots maître est déverrouillée. | Vérifiez que les cables YDIF sont correctement branchés. Utilizez des cables conformes aux spécifi-cations exigées. |
| 22 | Le signal numérique envoyé au connecteur [YDIF IN] n'est pas synchronisé sur l'horloge de mots de l'appareil. | Vérifiez que les cables YDIF sont correctement branchés.Uselises des cables conformes aux specifications exigées. |
| 23 | Le signal numérique envoyé au connecteur [YDIF IN] n'est pas synchronisé en continu sur l'horloge de mots de l'appareil. | |
| 30 | La connexion liée au connecteur [YDIF IN] est défectueuse. | |
| 40 | Duplication des adresses IP. | Modifiez les adresses IP de sortie à eliminer toute duplication d'adresse. |
| 41 | L'adresse IP n'a pas été définie dans les 60 secondes suivant le démarrage. | Vérifiez le réglage du commutateur DIP 6 (Réglage IP)itué sur le panneau arrêté. Si le commuta-teur DIP 6 est spécifique sur « PC», vous dévrez utiliser MTX Editor ou le serveur DHCP pour spécifi-cier l'adresse IP de l'appareil. |
| 42 | L'appareil apparentant au système MTX n'a pas été detecté sur le réseau. | Mettez tous autres péripérisques du système sous tension et assurez-vous qu'il sont correctement reliés au réseau. |
| 43 | Le nombre d'appareils reliés au connecteur réseau est trop élevé. | Réduisez le nombre de péripérisques connectés au réseau. |
| 50 | Le paramètre UNIT ID est configuré sur « 00 », | Réglez le paramètre UNIT ID sur une valeur autre que « 00 » |
| 51 | Des péripérisques ayant des réglages UNIT IDidentiques et connectés à un même réseau ont été décelés. | Modifiez les réglages UNIT ID de sortie à eliminer toute duplication. |
| 52 | Une erreur de communication est survenue au niveau de la connexion [DCP]. | Si une erreur s'est affichée sur le panneau DCP, reportez-vous au mode d'emploi de l'unité en question pour prendre les mesures correctives nécessaires.Assurez-vous que les ID de panneau respectifs des différentes unités DCP ne sont pas en conflit les uns avec les autres.Vérifiez que les cables sont correctement branchés et que leur longueur est conforme aux specifications. |
| 53 | L'unité DCP reliée au connecteur [DCP] a été configurée différemment de ce qui est indiquedans les réglages du projet. | Vérifiez que l'unité DCP requise est branchée.Vérifiez si une unité DCP d'un modulo différent a été connectée. |
| 56 | La carte mémoine SD n'a pas été reconnaue. | Utilisez une carte mémoine SD conforme aux specifications exigées. (Reportez-vous à la page 23.) |
| 58 | Impossibhe deroduir le fischior ou le dossier spécifique dans le lecteur SD. | Vérifiez si le fischiar ou le dossier spécifique existe réellement sur la carte mémoine SD.Le dossoffé précisifé doit comprendre au moins un filchier audio reproducible. |
| 60 | La tentative de rappel de préselection a échoué. | Réinitialiszer la mémoire du péripérisque (en utilisant les commutateurs DIP 7 et 8 du panneau arrêté). Réinitialiszer la mémoire du péripérisque (en utilisant les commutateurs DIP 7 et 8 du panneau arrêté). Si cette action ne résout pas le problème, contactezVoteure distributeur Yamaha. |
| 61 | Le rappel n'a pas pu être exécuté du fait que la préselection devant être rappelée n'a pas été trouée au démarrage de MTX. | Spréziez une préselection qui existe réellement. Aucun son n'est émis tant qu'une préselection appropriée n'a pas été rappelée. |
| 64 | La préselection n'a pu être rappelée. | La valeur préselectionnée retenue pour le rappel ne peut être rappellée car elle ne contient aucune donnée.Un autre péripérisque a peut-être été ajusté après le stockage des préselections. Veuillez syn-chroniser et contrôler toutes les préselections à l'aide de MTX Editor ; procédéz aux corrections nécessaires et stockez-les à nouveau. |
| 70 | La synchronisation n'a pu être complétée. Il peut que la synchronisation ait été arrêté avant la fin. | Procédéz à nouveau à la synchronisation à l'aide de MTX Editor. Si cette action ne résout pas le problème, vous dévrez réinitialisser la mémoire du péripérisque et effectuez sa synchronisation à nouveau. Si cette mesure échoué également, contactezVoteure revendeur Yamaha. |
| 71 | Les réglages UNIT ID applicables lors del'exé-cution de la synchronisation ne correspondont pas aux réglages UNIT ID actuellément sélec-tionnés. | Ne modifies aucune réglage UNIT ID après avoir effectué la synchronisation. Si vous changez n'importe quels réglage UNIT ID, il faudra procéder à nouveau à la synchronisation. |
- Caracteristiques techniques
| Charactéristiques du produit | |
| Dimensions (L x H x P) | 480(L) x 44(H) x 351(P) mm, 1U |
| Poids | 4,8 kg |
| Tension de l'alimentation | Japon : 100 V 50/60 HzÉtats-Unis/Canada : 110 V – 240 V 50/60 HzAutres : 110 V – 240 V 50/60 Hz |
| Consommation électricque | 50 W max. |
| Dissipation thermique (par heures) | 43 kcal max. |
| Plage de températuresde fonctionnement | 0 °C – 40 °C |
| Plage de températures de stockage | -20 °C – 60 °C |
| Valeur NC | 27 (1 m du panneau avant) |
| Nombre de mémoires | Mémoires de pré séctions : 50 |
| Nombre maximum d'unités suscep-tibles d'être simultanément utilisées | Quatre unités MTX (Cependant, dans un système où seule une unité MTX sur quatre est connectée, il est possible de relier un total de 20 périhériques dont des unités XMV.) |
| Longueur du cordon d'alimentation | 2,5 m |
| Éléments fournis | Cordon d'alimentation, prises Euroblock (3 broches, avec languette) x 16, prise Euroblock (16 broches) x 1, attaches-câbles x 16, mode d'emploi |
| Options vendues séparément | Panneaux de commande numérique DCP1V4S-US/EU, DCP4V4S-US/EU, DCP4S-US/EU |
| Caracteristique electriques | |
| Fréquence d'échantillonnage | 48 kHz/44,1 kHz |
| Retard du signal | Inférieur à 2,5 ms, (AN-NA à 48 kHz) |
| Réponse en fréquence | 20 Hz à 20 kHz, -1,5 dB min, 0 dB typ., +0,5 dB max. |
| Distorsion harmonique totale | Inférieure à 0,05 % (+4 dBu, Gain : -6 dB) ; inférieure à 0,1 % (+4 dBu, Gain : +66 dB) |
| Plage de dynamique | 107 dB (Gain : -6 dB) |
| Bruit d'entrée équivalent (EIN) | -126 dBu (Gain : +66 dB) |
| Diaphonie / Séparation des canaux | -100 dB (à 1 kHz) |
| Longueur maximale des câbles | Connecteur [YDIF] : 30 mètres (longueur des câbles entre les unités) Connecteur [DCP] : 200 mètres (longueur totale des câbles reliant le processeur MTX3 au dernier panneau DCP) |
| Voyants | INPUT PEAK : ROUGE -3 dBFS INPUT SIGNAL : VERT -40 dBFS OUTPUT SIGNAL : VERT -40 dBFS |
| Alimentation fantôme | 48 V (par canal, réglage individuel) |
| Caracteristique des connecteurs | |
| Format | Connecteur [GPI] : IN (caaux 1-7) : 0-5 VIN (8 canaux) : 2,5-24 V : High, 2,5 V ou moins : Low, Entrée affectable +24 VOUT : collecteur ouvert+V : 5 V CCConnecteur NETWORK : 100Base-TXConnecteur [RS-232C] : RS-232C (Débit en bauds : 38,4 kbps/115,2 kbps) |
| Caracteristique des câbles | Connecteur [DCP] : cable Ethernet de type CAT5e ou supérieur (Câble droit relié. Les 8 broches doivent être connectées.)Connecteur [YDIF] : cable Ethernet STP de type CAT5e ou supérieur (Câble droit relié. Les 8 broches doivent être connectées.)Connecteur NETWORK : cable Ethernet STP de type CAT5e ou supérieur |
| Caracteristiques de la carte mémoire SD | |
| Formats pris en charge | Formats de fichiers : FAT32, FAT16, FAT12Fichiers créés sur un ordinateur exécutant Windows XP ou ultérieur ou Mac OS X ou ultérieur. |
| Capacités prises en charge | Capacité de support maximale : SDHC : 32 Go max.SD : 2 Go max. |
| Taille maximale de fjchier(Taillie maximale par fjchier) | FAT12 : 32 Go max.FAT16 : 2 Go max.FAT32 : 2 Go max. |
| Format de fjchier audio : WAV | 16 bits 2 canaux PCMFréquences d'échantillonnage : 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz |
| Format de fjchier audio : MP3 | MPEG-1/2/2.5 Audio Layer-3Fréquences d'échantillonnage : MPEG-1 : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHzMPEG-2 : 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHzMPEG-2.5 : 8 kHz, 11,025 kHzDébit binaire : MPEG-1 : 32 kbps - 320 kbps, VBR (Débit binaire variable)* Cependant, les formats libres sont exceptés.MPEG-2, 2.5 : 8 kbps - 160 kbps, VBR (Débit binaire variable)* Cependant, les formats libres sont exceptés. |
- Les caractéristiques techniques et l'aspect du produit sont susceptibles d'être modifiés sans préavis à des fins d'amélioration.
Modèles européens
Courant d'applé conforme à la norme EN 55103-1:2009
2 A (à la mise sous tension initiale)
2 A (apres une interruption d'alimentation de 5 s)
Conformité aux normes environnementales : E1, E2, E3 et E4
- Caracteristiques des entrées/sorties
CHARACTERISTIQUES DES ENTREES ANALOGIQUES
| Borres d'entrée | GAIN | Impédance de charge réelle | Pour une utilisation avec des valeurs nominales | Niveau d'entrée | Connecteur | |
| Nominal | Max. avant distorsion | |||||
| INPUT 1-8 | +66 dB | 10 kΩ | Micros 50-600 Ω et lignes 600 Ω | -62 dBu (0,616 mV) | -42 dBu (6,16 mV) | Euroblock (Symétrique) (pas de 5,08 mm) |
| -6 dB | +10 dBu (2,45 V) | +30 dBu (24,5 V) | ||||
| ST IN 1, 2 | — | 10 kΩ | Lignes 600 Ω | -10 dBV (316 mV) | +10 dBV (3,16 V) | Prise à broches RCA |
- Dans ces caractéristiques techniques, 0 dBu = 0,775 Vrms., 0 dBV = 1,00 Vrms.
- Tous les convertisseurs NA d'entrée sont linéaires à 24 bits, avec surréchantillonnage 128 fois.
- Une alimentation fantôme de +48 V CC est fournie aux connecteurs INPUT EUROBLOCK via les commutateurs individuels contrôls par logiciel.
CHARACTERISTIQUES DES SORTIES ANALOGIQUES
| Borres de sortie | Impédance source réelle | Pour une utilis- sation avec des valeurs nomi- nales | Niveau de sortie | Connecteur | |
| Nominal | Max. avant distor- sion | ||||
| OUTPUT 1–8 | 75 Ω | Lignes 10 kΩ | +4 dBu (1,23 V) | +24 dBu (12,3 V) | Euroblock (Symétrique) (pas de 5,08 mm) |
- Dans ces caractéristiques techniques, 0dBu = 0.775 Vrms.
- Tous les convertisseurs NA de sortie sont linéaires à 24 bits, avec suréchantillonnage 128 fois.
Dimensions


Unité : mm
Schemefonctionnel

Index
Symboles
+48V 11
[ / ] , touches 9
[ALERT],voyant 9
[DCP], connecteur 10
[ENTER], touche 9
[GPI], connecteur 10
[INPUT PEAK],voyant 9
[INPUT SIGNAL],voyant 9
[INPUT] 11
[NETWORK],voyant 9
[OUTPUT SIGNAL], voyant 9
[OUTPUT] 11
[POWER],voyant 9
[PRESET], écran 9
[RS-232C] 10
[SCHEDULER],voyant 9
[SD/ACT], voyant 9
[ST IN], connecteurs 11
[UNIT ID], commutateur rotatif 10
[YDIF], connecteur 11
[YDIF],voyant 9
A AC IN, connecteur 10
Adresse IP 11
Alerte 9,22
Alimentation fantôme 11
Assistant 14
Attache-cable 7,12
C Carte mémoire SD 9,19
Cascade, mode 14
Commandes et connecteurs 9
Commutateur d'alimentation 9
D DCP 8
DIP, commutateur 10
F Fichier de projet 15, 16
Fonctionnalités 8
G Guide de reférence rapide 14
INIT.(INITIALIZE) 11
Installer 14
IP SETTING 11
L LOCK 11
Logement de la carte mémoire SD 9, 19
M Masque de sous-reseau 14
MTX Editor 8
N NETWORK, connecteur 10
P PANEL LOCK 11
Panneau arrriere 10
Panneau avant 9
Panneau de commande 8
PC 11
Planificateur 17
Presélection 8,9,15
présections 16
R Reinitialisation 19
RESUME 11
S Schéma fonctionnel 14, 25
STARTUPMODE 11
Stocker 15
UNITID 9,10
UNLOCK 11
V Vis de mise à la terre 10
Y YDIF 8