XP-1000 - Véhicule tout-terrain YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XP-1000 YAMAHA au format PDF.
| Type d'appareil | Amplificateur audio |
| Modèles couverts | XP 7000, XP 5000, XP 3500, XP 2500, XP 1000 |
| Puissance de sortie | Non précisé |
| Impédance des enceintes | Non précisé |
| Réponse en fréquence | Non précisé |
| Entrées | Non précisé |
| Sorties | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Consommation électrique | Non précisé |
| Protection contre les surcharges | Oui |
| Refroidissement | Ventilation interne |
| Utilisation recommandée | Sonorisation professionnelle |
| Manuel disponible en | Anglais, Allemand, Français, Espagnol |
FOIRE AUX QUESTIONS - XP-1000 YAMAHA
Questions des utilisateurs sur XP-1000 YAMAHA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Véhicule tout-terrain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XP-1000 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XP-1000 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI XP-1000 YAMAHA
- Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.

Avertissement
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
Utilisez seulement la tension requise pour l'appareil. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'appareil. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation inclus. - Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur, telles que radiateurs ou appareils chauffants. Évitez de tordre et plier excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus des objets lourds ou de le laisser trainer là où l'on marchera dessus ou se prendra les pieds dedans; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés. - Prenez soin d'effectuer le branchement à une prise appropriée avec une mise à la terre protectrice. Toute installation non correctement mise à la terre présente un risque de décharge électrique.
Ne pas ouvrir
- N'ouvre pas l'appareil et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'appareil ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'appareil donne des signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le à réviser au technicien Yamaha.
Avertissement en cas de présence d'eau
- Évitez de laisser l'appareil sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N'y déposez pas des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
- Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
En cas d'anomalie
- Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si vous constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation ou encore si vous décelez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'appareil à réviser par un technicien Yamaha.
- Si l'appareil tombe ou est endommagé, coupez immédiatement l'interrupteur d'alimentation, retirez la fiche électrique de la prise et faites inspecter l'appareil par un technicien Yamaha.

Attention
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour vous éviter à vous-même ou à votre entourage des blessures corporelles ou pour empêcher toute détérioration de l'appareil ou du matériel ayantinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
- Débranche l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage.
- Veillez à saisir la fiche elle-même, et non le cable, pour la retirer de l'appareil ou de la prise d'alimentation. Le fait de tirer sur le cable risque de l'endommager.
Emplacement
- Débranchez tous les câbles connectés avant de déplacer l'appareil.
- Lors de la configuration de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Notez que même en cas de mise hors tension, il y a toujours une très faible quantité de courant électrique qui circule dans l'unité. Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
- N'utilisez pas l'appareil dans un endroit confiné et mal aéré. Si l'appareil doit être utilisé dans un espace restreint autre qu'un rack conforme à la norme EIA, veillez à laisser suffisamment d'espace entre l'appareil et les murs et autres appareils avoisinants : au moins 5 cm sur les côtés, 10 cm derrière et 10 cm au-dessus. Une mauvaise aération peut entraîner une surchauffe et endommager le/les appareil(s), voire provoquer un incendie.
- N'abandonnez pas l'appareil dans un milieu trop poussiereux ou un local soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleururs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
- N'installez pas l'appareil dans une position instable où il risquerait de se renverser.
- N'obstruez pas les trous d'aération. Cet appareil dispose de trous d'aération sur les faces avant et arrière pour empêcher la température interne de monter trop haut. Evitez tout particulièrement de mettre l'appareil sur le côté eil(s), voir provoquer un incendie.
- N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement sté réo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. Cela pourrait provoquer des bruits parasites, tant au niveau de l'appareil que de la TV ou de la radio se trouvant à côté.
- Ne placez pas l'appareil dans un endroit où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou une atmosphère saline. L'appareil risquerait de ne plus fonctionner correctement.
Connexions
- Avant de raccorder cet appareil à d'autres, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les appareils, veillez à ramener le volume au minimum.
- Utilisez uniquement des câbles de haut-parleurs pour connecter les haut-parleurs aux prises correspondantes. L'utilisation d'autres types de câbles peut provoquer un incendie.
- Effectuez la connexion à une source d'alimentation correctement mise à la terre. Une vis de mise à la terre est disponible sur le panneau arrière pour une sécurité optimale et afin d'éviter toute décharge électrique. Si la sortie n'est pas mise à la terre, prenez soin de connecter la vis de mise à la terre à un point de mise à la terre approprié avant de brancher l'appareil sur le secteur. Une mise à la terre inadéquate peut entraîner une décharge.
Entretien
- Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur lors du nettoyage de l'appareil.
Précautions d'utilisation
- Lors de la mise sous tension de votre système audio, allumez toujours l'appareil EN DERNIER pour éviter d'endommager les haut-parleurs. Lors de la mise hors tension, l'appareil doit être éteint EN PREMIER pour la même raison.
- Veillez à ne pas glisser les doigts ou les mains dans les fentes ou les ouvertures de l'appareil (trous d'aération, etc.).
- z le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par une personne qualifiée du service Yamaha.
- N'utilisez tez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.
- Ne vous appuyez pas sur l'appareil et n'y déposez pas des objets lourds. Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs. Utilisez uniquement cet appareil pour commander les haut-parleurs.
Yamaha n'est pas responsable des dégradations causées par une utilisation impropre de l'appareil ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Veillez à tous les jours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Même lorsque le commutateur est en position STANDBY , une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'appareil. Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
Les performances des composants possédant des contacts mobiles, tels que des sélecteurs, des commandes de volume et des connecteurs, diminuent avec le temps. Consultez un technicien Yamaha qualifié s'il faut remplacer des composants défectueux.
Les illustrations du présent manuel ne sont données qu'à titre d'explication et peuvent ne pas correspondre au produit mis en service.
Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce Mode d'emploi sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs.
Ce symbole indique la présence d'une borne dangereuse alimentée électriquement. Pour connecter un cable externe à cette borne, vous nevez faire appel à « une personne suffisamment qualifiée pour ce type de manipulation », ou utilise des fils ou un cordon dont la conception permet une connexion aisée et sans problème.
Nous vous remercions d'avoir besoin d'un amplificateur de puissance Yamaha XP7000, XP5000, XP3500, XP2500 ou XP1000.
La conception des amplificateurs de la série XP a bénéficié de l'expérience Yamaha, accumulée au cours du développement d'équipements de sonorisation, ainsi que de sa tradition d'attention particulière portée à chaque détail de la conception de circuits. Ces amplificateurs sont caractérisés par une grande puissance (grâce à la technologie EEEngine, Energy Efficient Engine) et une qualité exceptionnelle, associées à une fiabilité et une stabilité à toute épreuve, garantissant ainsi des performances audio optimales.
Caractéristiques principales
- Trois modes sont proposés afin de prendre en charge une large gamme d'applications : le mode STEREO, qui peut être dirigé par deux sources indépendantes, le mode PARALLEL, grâce auquel une source mono dirige deux canaux et le mode BRIDGE, qui permet à deux amplificateurs internes de fonctionner comme un amplificateur mono unique de grande puissance.
- Entrées de connecteurs XLR et Euroblock symétriques et des sorties de connecteur Speakon à vis de serrage pentagonales.
- Commutateur de filtrage haut permettant la sélection de la fréquence de coupure (20 Hz ou 55 Hz).
- Témoin SIGNAL, un témoin CLIP et une commande de volume régulable en dB sophistiquée sont disponibles pour chaque canal.
- Témoin PROTECTION représentant l'état de divers systèmes de protection (détection de mise sous/hors tension, protection de sortie, détection du courant continu), témoin TEMP indiquant une surchauffe au niveau du dissipateur de chaleur et témoin POWER/STANDBY précisant l'état de l'alimentation.
- Ventilateurs silencieux à vitesse variable garantissant une fiabilité optimale.
- Le XP7000 permet une connexion parallèle de plusieurs enceintes à haute impédance qui prennent en charge une sortie LINE de 70 V.
- Le XP3500 permet une connexion en parallèle de plusieurs enceintes à haute impédance qui prennent en charge une sortie LIGN de 100V.
- Borne MONITOR/REMOTE permettant la surveillance et le contrôle des amplificateurs via un réseau.
Ce mode d'emploi s'applique aux amplificateurs de puissance XP7000, XP5000, XP3500, XP2500 et XP1000. Afin de bénéficier de toutes les possibilités offertes par votre amplificateur et d'en profiter pleinement pendant de nombreuses années, lisez attentivement ce mode d'emploi avant toute utilisation.
Table des matières
Commandes et fonctions 6
Panneau avant 6 Panneau arrière 7
Connexion des enceintes 8
Mode Stereo 8 Mode Parallèle 8 Mode Bridged (utilise un amplificateur mono de grande puissance) 9
Connexion des enceintes à haute
impédance 10
Connexion 11
Utilisation d'un connecteur Euroblock 11 Connexion des enceintes 11
En cas de problème 12
Spécifications 13
L'illustration présente le modèle XP7000.
① Commutateur et témoin POWER
Appuyez sur ce commutateur pour permettre l'amplificateur sous/hors tension. Lorsque l'appareil est mis sous tension, le témoin POWER/STANDBY s'allume en vert. Si l'amplificateur est réglé sur le mode STANDBY, le témoin s'allume en orange.
Ce témoin s'allume en rouge lorsque la température du dissipateur de chaleur excède 85°C (185^).
Lorsque le système de protection est actif, le témoin PROTECT s'allume en rouge et les enceintes sont automatiquement déconnectées des sorties de l'amplificateur. Le système de protection est activé dans les situations suivantes :
Lorsque l'amplificateur est sous tension
Le système de protection se déclenche pendant environ trois secondes lors de la mise sous tension de l'amplificateur. Les trois secondes écoulées, le système se désactive automatiquement et l'amplificateur est prêt à fonctionner normalement.
Si le système a détecté une différence de tension CC au niveau des sorties de l'amplificateur
XP7000/5000: Le courant se coupe et le témoin n'est pas allumé.
XP3500/2500/1000: Le système de protection est actif. Une fois le problème de tension CC résolu, le système est automatiquement désactivé et l'amplificateur est prêt à fonctionner normalement.
En cas de surchauffe de l'amplificateur
En cas de surchauffe, le témoin PROTECT/MUTE s'allume. Vous devez immédiatement mettre l'amplificateur hors tension et le laisser refroidir. Reportez-vous à la section Précautions de ce Mode d'emploi pour des informations sur les moyens d'éviter la surchauffe de l'amplificateur.
Ce témoin s'allume en rouge lorsque la distorsion du signal de sortie du canal correspondant dépasse 1%. Il indique ainsi l'activation de «l'échéage» en raison d'un niveau de signal trop élevé.
5 Témoin SIGNAL
Ce témoin s'allume en vert lorsque le niveau de sortie du canal correspondant excède 2 Vrms (équivalent à 1/2 W pour une charge de 8 ou à 1 W pour une charge de 4).
Commandes de volume
Chaque commande de volume correspond à un canal et peut être réglée sur l'une des 31 positions disponibles entre - dB et 0 dB.
- Si vous souhaitez verrouiller la position de ces commandes, vous pouvez placer le cache de sécurité (fourni) sur les commandes, de manière à interdire leur accès.
Installation du cache de sécurité
(1) Utilisez la clé hexagonale fournie afin de dévisser les quatre vis situées sur le boîtier de l'amplificateur. (2) Placez le cache de sécurité en face des trous de vis. Fixez-le au moyen des mêmes vis.

Prises d'aération
L'amplificateur dispose d'un système de refroidissement par air forcé. Les ventilateurs prennent l'air à l'avant et le rejettent à l'arrière. Faites attention à ne pas obstruer les prises d'aération et les orifices d'échappement.
- Les ventilateurs ne fonctionnent pas depuis la mise sous tension de l'appareil; ils se mettent automatiquement en marche lorsqu'elle temperature du dissipateur de chaleur excède 50°C (122°F). La vitesse des ventilateurs varie automatiquement en fonction de la temperature.


① Connecteurs d'entrée XLR
Les broches sont câblées comme illustré ci-dessous (IEC 60268).

- En mode Bridged, seul le premier canal de la paire est actif ; à savoir, le canal A de la paire A/B. Veillez à ne pas alimenter un signal audio sur une borne d'entrée inactive.
2 Connecteurs euroblock
Ces connecteurs Euroblock symétriques permettent de connecter des signaux d'entrée.
③ Commutateurs HPF
Ces commutateurs permettent d'activer et de désactiver le filtré passé-haut (HPF) de chaque canal. Lorsqu'ils sont réglés sur 20Hz ou 55Hz, les fréquences inférieures aux réglages respectifs sont filtrées à l'aide d'un filtré passé-haut de 12dB /octave.
4 Commutateur GAIN
Ce commutateur est utilisé lors du changement simultané de l'amplification des canaux A et B.
- +4dBu : La puissance de sortie maximale peut être obtenue avec une entrée +4dBu. 26dB : Réglage de 26dB
- Réglage de 32dB
Mode STEREO
En mode STEREO, les canaux A et B sont totalement indépendants.
Mode parallel
En mode PARALLEL, le signal d'entrée du canal A est envoyé à la fois vers l'amplificateur de puissance du canal A et vers celui du canal B. Dans ce cas, les charges sont automatiquement connectées entre les bornes d'entrée A et B.
Mode bridged
En mode BRIDGED, les canaux A et B fonctionnent simultanément, comme un amplificateur mono unique.
Note: En modes PARALLEL et BRIDGED, les bornes d'entrée A et B sont automatiquement court-circuitées. Veillez à ne pas alimenter un signal audio sur une borne d'entrée inactive.
Cette borne permet de connecter l'appareil externe pour la surveillance ou le contrôle à distance. Voir « Schéma de la borne MONITOR/REMOTE » à la page 14.
Ces vis de serrage pentagonales permettent de connecter les enceintes. Il s'agit de prises de sortie de type Speakon. Des fiches de câble de type Speakon peuvent être connectées à cet endroit.
Borne GND
Si vous entendez des bruits ou des bourdonnements indésirables pendant le fonctionnement, reliez l'amplificateur à la terre à l'aide de cette borne ou connectez-le au châssis d'un mélangeur, d'un préampli ou de tout autre appareil de votre système.
La connexion des enceintes à l'amplificateur s'effectue de deux manières, illustrées ci-dessous. Il convient de noter que l'impédance des enceintes varie en fonction du mode de connexion et du nombre d'enceintes. Veillez à ce que l'impédance des enceintes ne soit pas inférieure à la valeur minimale correspondante indiquée ci-dessous.
Mode sté reproduction
Réglez le commutateur Mode sur STEREO pour utiliser l'appareil comme amplificateur stéréo. Les commandes du volume sur le panneau avant (A et B) permettent de contrôler le volume de chaque canal indépendamment.


Mode parallèle
Réglez le commutateur Mode sur PARALLEL pour utiliser l'appareil comme amplificateur mono à deux canaux. Les commandes du volume sur le panneau avant (A et B) permettent de contrôler le volume de chaque canal indépendamment.
Note : Dans ce cas, les charges pour A et B sont connectées directement à l'amplificateur. Veillez à n'alimenter aucun signal à la borne B.


Mode bridged (utilise un amplificateur mono de grande puissance)
Réglez le commutateur Mode sur BRIDGE pour utiliser l'appareil comme amplificateur mono de grande puissance. La commande de volume A sur le panneau avant A permet de contrôler le volume.
Note : Dans ce cas, les charges pour A et B sont connectées directement à l'amplificateur. Veillez à n'alimenter aucun signal à la borne B.


Connexions des enceintes à haute impédance
Le XP7000 permet de connecter en stéréo ou en parallèle plusieurs enceintes à haute impédance qui prennent en charge une sortie LINE de 70 V.
Le nombre d'enceintes pouvant être connectées varie en fonction de l'entrée nominale des enceintes. Vous pouvez connecter les enceintes avec une entrée nominale totale par canal de 625 W maximum.
Par exemple, si vous utilisez des enceintes avec une entrée nominale de 10 W et 15 W, vous pouvez connecter jusqu'à 31 enceintes de 10 W (soit 310 W) ou 21 enceintes de 15 W (soit 315 W). Le total est de 625 W par canal.

Attention
Veillez à utiliser des enceintes qui prennent en charge la tension de ligne de sortie de 70 V du modèle XP7000.

Le XP3500 permet de connecter en mode Bridge plusieurs enceintes à haute impédance qui prennent en charge une sortie LINE de 100 V.
Vous pouvez connecter des enceintes jusqu'à une entrée nominale totale de 625 W.

Attention
Veillez à utiliser des enceintes qui prennent en charge la tension de ligne de sortie de 100 V du modèle XP3500.

Utilisation d'un connecteur euroblock
Si les câbles sont fréquemment connectés et déconnectés, comme c'est le cas pour une installation portative, nous vous recommandons d'utiliser des ferrules avec une gaine isolante. Utilisez une ferrule dont la partie conductrice a un diamètre externe de 1,6 mm maximum et une longueur d'environ 7 mm (par ex., le modèle AI0,5-6WH de Phoenix Contact).
1 Si les ports d'introduction des fils sont fermés, tournez les vis sur la partie supérieure du connecteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour les ouvrir. 2 Insérez les fils dans les ports appropriés en respectant l'indication du pole sur la borne d'entrée, puis tournez les vis sur la partie supérieure du connecteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer les fils.
Vis de serrage pentagonale
1 Mettez l'appareil hors tension à l'aide du commutateur POWER. 2 Dévissez le couvercle de protection et retirez-le des bornes des enceintes.

3 Dénudez environ 15mm en partant de l'extrémité de chaque cable d'enceinte.
Passez le fil dénudé par les trous des bornes des enceintes appropriées. Resserrez ensuite les bornes jusqu'à ce que les fils soient solidement attachés. Consultez la page 8 au sujet de la polarité des enceintes.

Connecteur speakon
1. Mettez l'appareil hors tension à l'aide du commutateur POWER. 2. Insérez les fiches Neutrik NL4FC dans les connecteurs Speakon à l'arrière de l'amplificateur, puis tournez-les dans le sens des aiguilles d'une montre pour les bloquer.
Fiches neutrik NL4FC

3 Fixez le connecteur Euroblock à la borne d'entrée de l'appareil.

Vérifiez que les extrémités dénudées des fils ne dépassent pas des bornes et ne touchent pas le châssis.

4 Reposez le couvercle de protection sur les bornes des enceintes.
CANAL A STEREO ou PARALLEL
| 1+ | A+ |
| 1- | A- |
| 2+ | B+ |
| 2- | B- |
BRIDGE
| 1+ | + |
| 1- | |
| 2+ | - |
| 2- |
CANAL B
| 1+ | B+ |
| 1- | B- |
Le tableau suivant présente les causes principales d'un fonctionnement anormal et les mesures de correction requises, ainsi que le fonctionnement du circuit de protection dans chaque cas.
| Témoin(s) | Cause évientuelle | Solution | Circuit de protection |
| Témoin CLIP allumé | Court-circuit au niveau d'une borne des enceintes, d'une borne de l'ampli ou dans le câblage. | Repérez et éliminez le court-circuit. | Le circuit de limiteur PC est activé pour protégger les transistors de puissance. |
| La charge de l'ampli est excessive | Utilisez des enceintes d'une impédance minimum de 4 Ω (mode STEREO/PARALLEL) ou 8 Ω (mode BRIDGE). | ||
| Témoin TEMP allumé | La température du drain thermique a dépassé 85°C (185°F). | Contrôler les orifices de ventilation et augmentez le flux d'air autour de l'amplificateur. | Témoin TEMP allumé pour signaler une alarmede surchauffe. |
| Témoin PROTECTION allumé | La température du drain thermique a dépassé 90°C (194°F). | Contrôlez la ventilation et augmentez le flux d'air autour de l'amplificateur. | Le circuit de protection thermique est activé pour protégger les transistors de puissance. |
XP3500, XP2500
| Témoin(s) | Cause évientuelle | Solution | Circuit de protection |
| Témoin PROTEC-TION allumé | Le système a détesté une diffé-rence de tension CC de ±2 V ou plus dans le circuit de sortie de l'amplificateur de puissance. | Consultez votre revendeur ou le centre de réparation Yamaha le plus proche. | Le relais est activé pour protégger les enceintes. |
XP7000, XP5000
| Témoin(s) | Cause évientuelle | Solution | Circuit de protection |
| Le courant a été coupé. (Tous les témoins sont hors tension.) | Le système a dédicté une différence de tension CC de ±2 V ou plus dans le circuit de sortie de l'amplificateur de puissance. | Consultez votre revendeur ou le centre de réparation Yamaha le plus proche. | Le circuit de protection a coupé le courant pour protégger les enceintes. |
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
Yamaha Musica Italia S. P. A.
Combo Division
Tel: 02-935-771
Yamaha Música Ibérica, S. A.
Ctra. de la Coruña km.17,200,28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Suède
Tel: 031 89 34 00