XP-1000 - Véhicule tout-terrain YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XP-1000 YAMAHA au format PDF.

📄 20 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice YAMAHA XP-1000 - page 3
Type d'appareilAmplificateur audio
Modèles couvertsXP 7000, XP 5000, XP 3500, XP 2500, XP 1000
Puissance de sortieNon précisé
Impédance des enceintesNon précisé
Réponse en fréquenceNon précisé
EntréesNon précisé
SortiesNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
AlimentationNon précisé
Consommation électriqueNon précisé
Protection contre les surchargesOui
RefroidissementVentilation interne
Utilisation recommandéeSonorisation professionnelle
Manuel disponible enAnglais, Allemand, Français, Espagnol

FOIRE AUX QUESTIONS - XP-1000 YAMAHA

Que faire si le YAMAHA XP-1000 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez un autre câble d'alimentation si nécessaire.
Comment puis-je réinitialiser le YAMAHA XP-1000 ?
Pour réinitialiser le YAMAHA XP-1000, maintenez enfoncé le bouton 'Power' pendant 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil redémarre.
Le son est faible, que faire ?
Vérifiez le volume sur l'appareil et sur les sources audio. Assurez-vous également que les câbles sont bien connectés.
Comment résoudre un problème de connectivité Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que le YAMAHA XP-1000 est en mode appairage. Redémarrez les deux appareils si nécessaire.
Que faire si l'affichage du YAMAHA XP-1000 est flou ?
Essayez de nettoyer l'écran avec un chiffon doux. Si le problème persiste, vérifiez les connexions internes ou contactez un service technique.
Comment mettre à jour le firmware du YAMAHA XP-1000 ?
Visitez le site officiel de YAMAHA pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies.
Le YAMAHA XP-1000 surchauffe, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé. Évitez de l'utiliser dans des espaces confinés ou à des températures élevées.
Comment connecter des périphériques externes au YAMAHA XP-1000 ?
Utilisez les ports USB ou les entrées audio disponibles. Consultez le manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques.

Questions des utilisateurs sur XP-1000 YAMAHA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Véhicule tout-terrain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XP-1000 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XP-1000 de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI XP-1000 YAMAHA

  • Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.

YAMAHA XP-1000 - 1

AVERTISSEMENT

Veilz à tousjous observer les precautions elementaires enumerees ci-apres pour eviter de graves blessures, voire la mort, causees par l'electrocution, les courts-circuits, degats, incendie et autres accidents. Laiste des precautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :

Alimentation/cordon d'alimentation

Utilisez seulement la tension requise pour l'appareil. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de I'appareil.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation inclus.
- Ne laissiez pas le cordon d'alimentation à proximé de sources de chaleur, telles que radiateurs ou apparèils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus des objets lourds ou de le laisser trainer là où l'on marchera dessus ou se pren-dra les pieds dedans; ne déposez pas dessus d'autres cables enroulés.
- Prenez soit d'effectuer le branchement à une prise appropriée avec une mise à la terre protectrice. Toutte installation non correctement mise à la terre présente un risque de décharge électrique.

Ne pas ouvrir

  • N'ouvre pas l'appareil et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'appareil ne prévoit d'intervention de l'utiliseur. Si l'appareil donne des signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le à réviser au technicien Yamaha.

Avertissement en cas de présence d'eau

  • Evitez de laisser l'appareil sous la pluie, de l'utiliser pres de I'eau, dans I'humi-dité ou lorsqu'il est mouillé. N'y déposez pas des reçipients contenant des liqui-des qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
  • Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.

En cas d'anomalie

  • Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si vous constatEZ une brusque perte de son en cours d'interprétation ou encore si vous décelez une odeur insolite, voire de la fumée, coupe immediatement l'interruéter principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'appareil à réviser par un technicien Yamaha.
  • Si l'appareil tombe ou est endommagé, coupez immédiatement l'interrupteur d'alimentation, retirez la fiche électrique de la prise et faites inspector l'appareil par un technicien Yamaha.

YAMAHA XP-1000 - En cas d'anomalie - 1

ATTENTION

Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour vous éviter à vous-même ou à votre entourage des blessures corporelles ou pour empêcher toute détérioration de l'appareil ou du matériel ayantinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :

Alimentation/cordon d'alimentation

  • Débranche l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage.
  • Veillez à toutes saisir la fiche elle-même, et non le cable, pour la retirer de l'appareil ou de la prise d'alimentation. Le fait de tirer sur le cable risque de l'endommager.

Emplacement

  • Débranchez tous les cables connectés avant de déplacer l'appareil.
  • Lors de la configuration de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de probleme ou de dysfonctionnement, coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Notez que meme en cas de mise hors tension, il y a tousj une tres faible quantite de courant electrique qui circule dans I'unité. Lorsque vous n'utilise pas I'appareil pendant une longue période, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
  • N'utilise pas l'appareil dans un endroit confiné et mal aéré. Si l'appareil doit être utilisé dans un espace restreint autre qu'un rack conforme à la norme EIA, voirlez à laisser suffisamment d'espace entre l'appareil et les murs et autres apparèils avoirinants : au moins 5 cm sur les côtes, 10 cm derrière et 10 cm audessus. Une mauvaise éération peut entraîner une surchauffe et endommager le/les apparéil(s), voiré provoquer un incendie.
  • N'abandonnez pas l'appareil dans un milieu trop poussiereux ou un local soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleururs extrêmes (exposition directe au soleil, pres d'un chauffage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
  • N'installez pas l'appareil dans une position instable où il risquerais de se renverser.

  • N'obstruez pas les trough d'aération. Cet apparéil dispose de trough d'aération sur les faces avant et arrêtre pour empêcher la température interne de monter trop haut. Evitez tout particulièrement demettre l' apparéil sur le côte ou à l'envers. Une mauvaise aération peut entraîner une surchauffe et endommager le/les apparéil(s), voiré provoquer un incendie.

  • N'utilise pas l'appareil à proximé d'une TV, d'une radio, d'un équipement sté réo, d'un téléphone portable ou d'autres apparéils électriques. Cela pourrait provoquer des bruits parasites, tant au niveau de l'appareil que de la TV ou de la radio se trouvant à côte.
  • Ne placez pas l'appareil dans un endroit où il pourrait entraire en contact avec des gaz corrosifs ou une atmophère saline. L'appareil risquérait de ne plus fonctionner correctement.

Connexions

  • Avant de raccorder cet apparéil à d'autres, mettez ces derniers hors tension. Et avant demettre sous/hors tension tous les apparéils, veillez à toutes ramener le volume au minimum.
  • Utilisez uniquement des câbles de haut-parleurs pour connecter les haut-parleurs aux prises correspondantes. L'utilisation d'autres types de câbles peut provoquer un incendie.
  • Effectuez la connexion à une source d'alimentation correctement mise à la terre. Une vis de mise à la terre est disponible sur le panneau arrêté pour une sécurité optimale et afin d'éviter toute décharge électrique. Si la sortie电量 n'est pas mise à la terre, prenez soin de connecter la vis de mise à la terre à un point de mise à la terre ajustat avant de brancher l'appareil sur le secteur. Une mise à la terre inadéquate peut entraîner une décharge电量.

Entretien

  • Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur lors du nettoyage de l'appareil.

Précautions d'utilisation

  • Lors de la mise sous tension de votre système audio, allumez toujours l'appareil EN DERNIER pour éviter d'endommager les haut-parleurs. Lors de la mise hors tension, l'appareil doit être éteint EN PREMIER pour la même raison.
  • Veillez à ne pas glisser les doigts ou les mains dans les fentes ou une ouverture de l'appareil (trous d'aération, etc.).
  • Evitez d'insérer ou de faire tomber des objets étrangers (papier, plastique, métal, etc.) dans les fentes ou les ouvertures de l'appareil (trous d'aération, etc.). Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranche le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôle l'appareil par une personne qualifiée du service Yamaha.

  • N'utilise pas l'appareil trop longtemps à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouie. Si vous constazez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un medecin sans tarder.

  • Ne vous appuyez pas sur l'appareil et n'y déposez pas des objets lourds. Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
    Utilisez uniquement cet apparéil pour commander les haut-parleurs.

Yamaha n'est pas responsable des détiérations causées par une utilisation impropre de l'appareil ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvir les données perdues ou détruites.

Veillez à tous jours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.

Meme lssque le commutateur est en position STANDBY , une faible quantite d'electricite circule tous dans I'appareil. Lorsque you n'utilisez pas I'appareil pendant une longue pereide, veilez a debrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.

Les performances des composants possedant des contacts mobiles, tels que des selecteurs, des commandes de volume et des connecteurs, diminuent avec le temps. Consultez un technicien Yamaha qualifié s'il faut remplacer des composants défectueux.

Les illustrations du present manuel ne sont données qu'a titre d'explication et peuvent ne pas correspondre au produit mis en service.

Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce Mode d'emploi sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs.

IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM

Ce symbole indique la presence d'une borne dangereuse alimentee electriquement. Pour connecter un cable externe a cette borne, vous nevez faire apel à « une personne suffisamment qualifiee pour ce type de manipulation », ou utilise des fils ou un cordon dont la conception permect une connexion aisée et sans probleme.

Nous vous remercions d'avoir besoin un amplificateur de puissance Yamaha XP7000, XP5000, XP3500, XP2500 ou XP1000.

La conception des amplificateurs de la série XP a bénéficié de l'expérience Yamaha, accumulée au cours du développement d'équipements de sonorisation, ainsi que de sa tradition d'attention particulière portée à chaque détail de la conception de circuits. Ces amplificateurs sont caractérisés par une grande puissance (grace à la technologie EEEngine, Energy Efficient Engine) et une qualité exceptionnelle, associées à une fiabilité et une stabilité à toute épreuve, garantissant ainsi des performances audio optimes.

\section*{Caracteristiques principales}

  • Trois modes sont proposés afin de prendre en charge une large gamme d'applications : le mode STEREO, qui peut être dirigé par deux sources indépendantes, le mode PARALLEL, grâce auquel une source mono dirige deux canaux et le mode BRIDGE, qui permet à deux amplificateurs internes de fonctionner comme un amplificateur mono unique de grande puissance.
  • Entrées de connecteurs XLR et Euroblock symétriques et des sorties de connecteur Speakon à vis de serrage pentagonales.
  • Commutateur de filtré haut permettant la sélection de la fréquence de coupure (20 Hz ou 55 Hz).
  • Témoin SIGNAL, un témoin CLIP et une commande de volume régiable en dB sophistiquée sont disponibles pour chaque canal.
  • Témoin PROTECTION représentant l'état de divers systèmes de protection (détection de mise sous/hors tension, protection de sortie, détction du courant continu), témoin TEMP indiquant une surchauffe au niveau du dissipateur de chaleur et témoin POWER/STANDBY précisant l'état de l'alimentation.
  • Ventilateurs silencieux à vitesse variable garantissant une fiabilité optimale.
  • Le XP7000 permet une connexion parallèle de plusieurs enceintes à haute impédance qui prennet en charge une sortie LINe de 70 V.
  • Le XP3500 permet une connexion en parallèle de plusieurs enceintes à haute impédance qui prennet en charge une sortie LIGN de 100V .
  • Borne MONITOR/REMOTE permettant la surveillance et le contrôle des amplificateurs via un réseau.

Ce mode d'emploi s'applique aux amplificateurs de puissance XP7000, XP5000, XP3500, XP2500 et XP1000. Afin de bénéficiair de toutes les possibilités offertes par votre amplificateur et d'en profiter pleinementpendantde nombreusesannées,lisez attentivementce mode d'emploi avant touteutilisation.

Table des matières

Commandes et fonctions 6

Panneau avant 6
Panneau arrête 7

Connexion des enceintes 8

Mode Stereo 8
Mode Parallele 8
Mode Bridged (utilise un amplificateur mono de grande puissance) 9

Connexion des enceintes à haute

impédance 10

Connexion 11

Utilisation d'un connecteur Euroblock 11
Connexion des enceintes 11

En cas de problème 12

Specifications 13

YAMAHA XP-1000 - Table des matières - 1
* L'illustration présente le modele XP7000.

① Commutateur et témoin POWER

Appuyez sur ce commutateur pourmettre l'amplificateur sous/hors tension.Lorsque l'appareil est mis sous tension,le témoin POWER/STANDBY s'allume en vert. Si l'amplificateur est régèle sur le mode STANDBY,letémoin s'allume en orange.

(2) Témoin TEMP

Ce témoin s'allume en rouge lorsque la température du dissipateur de chaleur excède 85^ (185^) .

(3) Témoin PROTECTION

Lorsque le système de protection est actif, le témoin PROTECT s'allume en rouge et les enceintes sont automatiquement déconnectées des sorties de l'amplificateur. Le système de protection est activé dans les situations suivantes :

Lorsque l'amplificateur est sous tension

Le système de protection se déclenché pendant environ trois secondes lors de la mise sous tension de l'amplificateur. Les trois secondes écou�ées, le système se désactive automatiquement et l'amplificateur est pré à fonctionner normalement.

Si le système a détecté une différence de tension CC au niveau des sorties de l'amplificateur

XP7000/5000: Le courant se coupe et le témoin n'est pas allumé.

XP3500/2500/1000: Le système de protection est actif. Une fois le problème de tension CC résolu, le système est automatiquement désactivé et l'amplificateur est pré à fonctionner normalement.

En cas de surchauffe de l'amplificateur

En cas de surchauffe, le témoin PROTECT/MUTE s'allume. Vous doivent immédiementmettre l'amplificateur hors tension et le laisser refroidir. Reportez-vous à la section Précautions de ce Mode d'emploi pour des informations sur les moyens d'éviter la surchauffe de l'amplificateur.

(4) Témoin CLIP

Ce témoin s'allume en rouge lorsque la distorsion du signal de sortie du canal correspondant dépasse 1% . Il indique ainsi l'activation de «l'échéage» en raison d'un niveau de signal trop élevé.

⑤ Témoin SIGNAL

Ce témoin s'allume en vert lorsque le niveau de sortie du canal correspondant excède 2 Vrms (équivalent à 1/2 W pour une charge de 8 ou à 1 W pour une charge de 4 .

(6) Commandes de volume

Chaque commande de volume correspond à un canal et peut être réglée sur l'une des 31 positions disponibles entre - dB et 0 dB.

  • Si vous souhaitez verrouiller la position de ces commandes, vous pouvez placer le cache de sécurité (fourni) sur les commandes, de manière à interdire leur accès.

Installation du cache de sécurité

(1) Utilisez la clé hexagonale fournie afin de retarder les quatre vis situées sur le boîtier de l'amplificateur.
(2) Placez le cache de sécurité en face des trous de vis. Fixez-le au moyen des mêmes vis.

YAMAHA XP-1000 - Installation du cache de sécurité - 1

(7) Prises d'aération

L'amplificateur dispose d'un système de refroidissement par air force. Les ventilateurs prenent l'air à l'avant et le rejettent à l'arrière. Faites attention à ne pas obstruer les prises d'aération et les orifices d'échéppement.

  • Les ventilateurs ne fonctionnent pas depuis la mise sous tension de l'appareil ; ils se mettent automatiquement en marche lorsqu'elle temperature du dissipateur de chaleur excède 50^ (122°F). La vitesse des ventilateurs varie automatiquement en fonction de la temperature.

YAMAHA XP-1000 - Prises d'aération - 1

Panneau arrête

YAMAHA XP-1000 - Panneau arrête - 1

① Connecteurs d'entrée XLR

Les broches sont câblées comme illustré ci-dessous (IEC 60268).

YAMAHA XP-1000 - ① Connecteurs d'entrée XLR - 1

  • En mode Bridged, seul le premier canal de la paire est actif ; à savoir, le canal A de la paire A/B. Veiliez à ne pas alimenter un signal audio sur une borne d'entrée inactive.

② Connecteurs Euroblock

Ces connecteurs Euroblock symétriques permettent de connecter des signaux d'entrée.

③ Commutateurs HPF

Ces commutateurs permettent d'activer et de désactiver le filtré passé-haut (HPF) de chaque canal. Lorsqu'ils sont régés sur 20Hz ou 55Hz , les fréquences inférieures aux réglages respectifs sont filtrées à l'aide d'un filtré passé-haut de 12dB /octave.

④ Commutateur GAIN

Ce commutateur est utilisé lors du changement simultané de l'amplification des canaux A et B.

  • +4dBu : La puissance de sortie maximale peut être obtenue avec une entrée +4dBu.
    26dB:Réglagede 26dB
  • 32dB:Réglage de 32dB

⑤ Commutatee MODE

Mode STEREO

En mode STEREO, les canaux A et B sont totally indépendants.

Mode PARALLEL

En mode PARALLEL, le signal d'entrée du canal A est envoyé à la fois vers l'amplificateur de puissance du canal A et vers celui du canal B. Dans ce cas, les charges sont automatiquement connectées entre les bornes d'entrée A et B.

Mode BRIDGED

En mode BRIDGED, les canaux A et B fonctionnement simultanément, comme un amplificateur mono unique.

Note: En modes PARALLEL et BRIDGED, les bornes d'entrée A et B sont automatiquement court-circuitées. Veillez à ne pas alimenter un signal audio sur une borne d'entrée inactive.

⑥ Borne MONITOR/REMOTE

Cette borne permet de connecter l'appareil externe pour la surveillance ou le contrôle à distance. Voir « Schéma de la borne MONITOR/REMOTE » à la page 14.

(7) Bones SPEAKERS

1: Ces vis de serrage pentagonales permettent de connecter les enceintes.
2: Il s'agit de prises de sortie de type Speakon. Des fiches de cable de type Speakon peuvent etre connectees a cet endroit.

Borne GND

Si vous entendez des bruits ou des bourdonnements indésirables pendant le fonctionnement, reliez l'amplificateur à la terre à l'aide de cette borne ou connectez-le au chassin d'un mélangeur, d'un préampli ou de tout autre apparéil de votre système.

La connexion des enceintes à l'amplificateur s'effectue des deux manières, illustrées ci-dessous. Il convient de noter que l'impédance des enceintes varie en fonction du mode de connexion et du nombre d'enceintes. Veillez à ce que l'impédance des enceintes ne soit pas inférieure à la valeur minimale correspondante indiquée ci-dessous.

Mode Sté reproduction

Réglez le commutateur Mode sur STEREO pour utiliser l'appareil comme amplificateur stéreo. Les commandes du volume sur le panneau avant (A et B) permettent de contrôler le volume de chaque canal indépendamment.

- Vis de serrage pentagonale

YAMAHA XP-1000 - - Vis de serrage pentagonale - 1

Connecteur Speakon

YAMAHA XP-1000 - Connecteur Speakon - 1

Mode Parallele

Réglez le commutateur Mode sur PARALLEL pour utiliser l'appareil comme amplificateur mono à deux canaux. Les commandes du volume sur le panneau avant (A et B) permettent de contrôler le volume de chaque canal indépendamment.

Note : Dans ce cas, les charges pour A et B sont connectées directement à l'amplificateur. Veillez à n'alimenteraucun signal à la borne B.

- Vis de serrage pentagonale

YAMAHA XP-1000 - - Vis de serrage pentagonale - 1

Connecteur Speakon

YAMAHA XP-1000 - Connecteur Speakon - 1

■ Mode Bridged (utilise un amplificateur mono de grande puissance)

Réglez le commutateur Mode sur BRIDGE pour utiliser l'appareil comme amplificateur mono de grande puissance. La commande de volume A sur le panneau avant A permet de contrôle le volume.

Note : Dans ce cas, les charges pour A et B sont connectées directement à l'amplificateur. Veillez à n'alimenteraucun signal à la borne B.

- Vis de serrage pentagonale

YAMAHA XP-1000 - - Vis de serrage pentagonale - 1

Connecteur Speakon

YAMAHA XP-1000 - Connecteur Speakon - 1

Connexions des enceintes à haute impédance

(XP7000/3500 seulement)

Le XP7000 permet de connecter en stéreo ou en parallèle plusieurs enceintes à haute impédance qui prennet en charge une sortie LINE de 70 V.

Le nombre d'enceintes pouvant être connectées varie en fonction de l'entrée nominale des enceintes. Vous pouvez connecter les enceintes avec une entrance nominale totale par canal de 625 W maximum.

Par exemple, si vous utilise des enceintes avec une entree nominale de 10 W et 15 W, vous pouvez connecter jusqu'a 31 enceintes de 10 W (soit 310 W) ou 21 enceintes de 15 W (soit 315 W). Le total est de 625 W par canal.

YAMAHA XP-1000 - (XP7000/3500 seulement) - 1

ATTENTION

Veiliez à utiliser des enceintes qui prennet en charge la tension de ligne de sortie de 70 V du modele XP7000.

YAMAHA XP-1000 - ATTENTION - 1

Le XP3500 permet de connecter en mode Bridge plusieurs enceintes à haute impédance qui prennet en charge une sortie LINE de 100 V.

Vou puez connecter des enceintes jusqu'à une entree nominale totale de 625 W.

YAMAHA XP-1000 - ATTENTION - 2

ATTENTION

Veillez à utiliser des enceintes qui prennten en charge la tension de ligne de sortie de 100 V du modele XP3500.

YAMAHA XP-1000 - ATTENTION - 1

Utilisation d'un connecteur Euroblock

Si les câbles sont féquèment connectés et déconnectés, comme c'est le cas pour une installation portative, nous vous recommendons d'utiliser des ferrules avec une gaine isolante. Utilisez une ferrule dont la partie conductrice a un diamètre externe de 1,6 mm maximum et une longueur d'environ 7 mm (par ex., le modele AI0,5-6WH de Phoenix Contact).

1 Si les ports d'introduction des fils sont fermés, tournez les vis sur la partie supérieure du connecteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour les ouvrir.
2 Insérez les fils dans les ports appropriés en respectant l'indication du pole sur la borne d'entrée, puis tournez les vis sur la partie supérieure du connecteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer les fils.

■ Connexion des enceintes

- Vis de serrage pentagonale

1 Mettez l'appareil hors tension à l'aide du commutateur POWER.
2 Devissez le couvercle de protection et retirez-le des bornes des enceintes.

YAMAHA XP-1000 - - Vis de serrage pentagonale - 1

3 Dénudez environ 15mm en partant de l'extrémité de chaque cable d'enceinte.

Passez le fil dénudé par les trous des bornes des enceintes appropriées. Resserrez ensuite les bornes jusqu'à ce que les fils soient solidement attachés. Consultez la page 8 au sujet de la polarité des enceintes.

YAMAHA XP-1000 - - Vis de serrage pentagonale - 2

Connecteur Speakon

1 Mettez l'appareil hors tension à l'aide du commutateur POWER.
2 Insérez les fiches Neutrik NL4FC dans les connecteurs Speakon à l'arrière de l'amplificateur puis tournez-les dans le sens des aiguilles d'une montre pour les bloquer.

Fiches Neutrik NL4FC

YAMAHA XP-1000 - Fiches Neutrik NL4FC - 1

3 Fixez le connecteur Euroblock à la borne d'entrée de l'appareil.

YAMAHA XP-1000 - Fiches Neutrik NL4FC - 2

Vérifiez que les extrémites dénudées des fils ne dépassent pas des bornes et ne touchent pas le chassin.

YAMAHA XP-1000 - Fiches Neutrik NL4FC - 3

4 Reposez le couvercle de protection sur les bornes des enceintes.

CANAL A STEREO ou PARALLEL

1+A+
1-A-
2+B+
2-B-

BRIDGE

1++
1-
2+-
2-

CANAL B

1+B+
1-B-

Le tableau suivant présente les causes principales d'un fonctionnement anormal et les mesures de correction requises, ainsi que le fonctionnement du circuit de protection dans chaque cas.

Témoin(s)Cause évientuelleSolutionCircuit de protection
Témoin CLIP alluméCourt-circuit au niveau d'une borne des enceintes, d'une borne de l'ampli ou dans le câblage.Repérez et éliminez le court-circuit.Le circuit de limiteur PC est activé pour protégger les transistors de puissance.
La charge de l'ampli est excessiveUtilisez des enceintes d'une impédance minimum de 4 Ω (mode STEREO/PARALLEL) ou 8 Ω (mode BRIDGE).
Témoin TEMP alluméLa température du drain thermique a dépassé 85°C (185°F).Contrôler les orifices de ventilation et augmentez le flux d'air autour de l'amplificateur.Témoin TEMP allumé pour signaler une alarmede surchauffe.
Témoin PROTECTION alluméLa température du drain thermique a dépassé 90°C (194°F).Contrôlez la ventilation et augmentez le flux d'air autour de l'amplificateur.Le circuit de protection thermique est activé pour protégger les transistors de puissance.

XP3500, XP2500

Témoin(s)Cause évientuelleSolutionCircuit de protection
Témoin PROTEC-TION alluméLe système a détesté une diffé-rence de tension CC de ±2 V ou plus dans le circuit de sortie de l'amplificateur de puissance.Consultez votre revendeur ou le centre de réparation Yamaha le plus proche.Le relais est activé pour protégger les enceintes.

XP7000, XP5000

Témoin(s)Cause évientuelleSolutionCircuit de protection
Le courant a été coupé. (Tous les témoins sont hors tension.)Le système a dédicté une différence de tension CC de ±2 V ou plus dans le circuit de sortie de l'amplificateur de puissance.Consultez votre revendeur ou le centre de réparation Yamaha le plus proche.Le circuit de protection a coupé le courant pour protégger les enceintes.

Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.

Yamaha Musique France

BP 70-77312 Marne-la-Vallee Cedex 2, France

Tel: 01-64-61-4000

ITALY

Yamaha Musica Italia S.P.A.

Combo Division

Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy

Tel: 02-935-771

SPAIN/PORTUGAL

Yamaha Música Ibérica, S.A.

Ctra.de la Coruna km.17,200,28230

Las Rozas (Madrid), Spain

Tel: 91-639-8888

SWEDEN

Yamaha Scandinavia AB

J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053

S-400 43 Göteborg, Sweden

Tel: 031 89 34 00

DENMARK

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : XP-1000

Catégorie : Véhicule tout-terrain