LS9-16 - Table de mixage numérique YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LS9-16 YAMAHA au format PDF.

Page 4
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : LS9-16

Catégorie : Table de mixage numérique

Type de produit Console de mixage numérique
Nombre de canaux 16 canaux
Entrées 16 entrées mono, 8 entrées stéréo
Sorties 8 sorties principales, 8 sorties auxiliaires
Alimentation électrique 100-240 V AC, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 482 mm x 132 mm x 400 mm
Poids 8,5 kg
Compatibilités Compatible avec les protocoles MIDI et USB
Fonctions principales Mixage numérique, effets intégrés, enregistrement multipiste
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente Yamaha
Sécurité Utiliser sur une surface stable, éviter l'exposition à l'humidité
Informations générales Idéale pour les concerts, les studios d'enregistrement et les événements en direct

FOIRE AUX QUESTIONS - LS9-16 YAMAHA

Comment réinitialiser la console YAMAHA LS9-16 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser la console YAMAHA LS9-16, appuyez sur le bouton 'Utility', sélectionnez 'Load', puis choisissez 'Factory Default'. Confirmez en appuyant sur 'Enter'.
Pourquoi le son est-il faible sur la sortie principale ?
Vérifiez le niveau de sortie principal et assurez-vous que les faders sont correctement réglés. Assurez-vous également que les canaux sont correctement assignés et que les niveaux d'entrée sont suffisants.
Comment connecter des microphones à la YAMAHA LS9-16 ?
Connectez les microphones aux entrées XLR situées à l'arrière de la console. Assurez-vous d'utiliser des câbles de qualité pour éviter les interférences.
Que faire si l'écran de la console ne s'allume pas ?
Vérifiez que la console est correctement alimentée. Assurez-vous que le câble d'alimentation est branché et en bon état. Si le problème persiste, consultez un technicien qualifié.
Comment sauvegarder mes réglages sur la YAMAHA LS9-16 ?
Pour sauvegarder vos réglages, appuyez sur le bouton 'Utility', sélectionnez 'Save', puis choisissez 'Scene' ou 'Setup' selon vos besoins. Suivez les instructions à l'écran pour confirmer la sauvegarde.
La console ne reconnaît pas certains périphériques externes, que faire ?
Vérifiez que les périphériques sont correctement connectés et allumés. Assurez-vous également que les paramètres d'entrée sont correctement configurés pour reconnaître les périphériques.
Comment mettre à jour le firmware de la YAMAHA LS9-16 ?
Téléchargez la dernière version du firmware à partir du site officiel de YAMAHA. Suivez les instructions fournies dans le manuel pour effectuer la mise à jour via une clé USB.
Pourquoi y a-t-il des bruits parasites dans le son ?
Des bruits parasites peuvent être causés par des câbles de mauvaise qualité ou mal blindés. Vérifiez également les connexions et assurez-vous que les appareils sont correctement mis à la terre.
Comment ajuster les effets sur les canaux ?
Utilisez le bouton 'Effects' pour accéder aux paramètres des effets. Sélectionnez l'effet souhaité et ajustez les paramètres à l'aide des faders et des boutons de contrôle.
Quelles sont les spécifications d'alimentation de la YAMAHA LS9-16 ?
La YAMAHA LS9-16 fonctionne avec une alimentation de 100-240 V AC, 50/60 Hz. Assurez-vous d'utiliser le bon adaptateur pour votre région.

Téléchargez la notice de votre Table de mixage numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LS9-16 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LS9-16 de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI LS9-16 YAMAHA

au distributeur le plus proche de vous figurant dau

is, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.

r à Yamaha où la liste suivante.

on 20020 Lainate (Milano), Italy

SWEDEN Yamaha Scandinavia AB JA. Wettergrens Gata 1, Box 30053

S-400 43 Güteborg, Sweden Si vous comptez utiliser l'appareil dans une région autre que celle de l'achat, le cordon d'alimentation fourni risque de ne pas être compatible. Veuillez vérifier avec votre distributeur Yamaha.

Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur, telles que radiateurs ou appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.

Prenez soin d'effectuer le branchement à une prise appropriée avec une mise à la terre protectrice. Toute installation non correctement mise à la terre présente un risque de décharge électrique.

e N'ouvrez pas l'appareil et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'appareil ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'appareil donne des signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le à réviser au technicien Yamaha.

À ATTENTION Avertissement en cas de présence d'eau

+ Evitez de laisser l'appareil sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N'y déposez pas des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.

+ Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.

+ Sile cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si vous constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation ou encore si vous décèlez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'appareil à réviser par un technicien Yamaha.

«Si l'appareil tombe ou est endommagé, coupez immédiatement l'interrupteur d'alimentation, retirez la fiche électrique de la prise et faites inspecter l'appareil par un technicien Yamaha.

Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour vous éviter à vous-même ou à votre entourage des blessures corporelles ou pour empêcher toute détérioration de l'appareil ou du matériel avoisinant.

La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :

Alimentation/cordon d'alimentation

Evitez de régler les commandes de l'égaliseur et les curseurs sur le niveau maximum. En fonction de l'état des appareils connectés, un tel réglage peut provoquer une rétroaction acoustique et endommager les haut-parleurs.

N'abandonnez pas l'appareil dans un milieu trop poussiéreux ou un local soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes

(exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.

Mode d'emploi de LS9-16/32

sur sa partie supérieure et à l'arrière afin d'empêcher sa température interne de monter trop haut. Evitez tout particulièrement de mettre l'appareil sur le côté ou à l'envers. Une mauvaise aération peut entraîner une surchauffe et endommager le/les appareil(s), voire provoquer un incendie.

N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. Cela pourrait provoquer des bruits parasites, tant au niveau de l'appareil que de la TV ou de la radio se trouvant à côté.

< Avant de raccorder cet appareil à d'autres, mettez ces derniers hors tension

Et avant de mettre sous/hors tension tous les appareils, veillez à toujours ramener le volume au minimum.

+ Effectuez la connexion à une source d'alimentation correctement mise à la terre. Une vis de mise à la terre est disponible sur le panneau arrière pour une sécurité optimale et afin d'éviter toute décharge électrique. Si la sortie

électrique n'est pas mise à la terre, prenez soin de connecter la vis de mise à la terre à un point de mise à la terre adéquat avant de brancher l'appareil sur le secteur. Une mise à la terre inadéquate peut entraîner une décharge électrique.

Précautions d'utilisation

N'appliquez pas d'huile, de graisse ni de produit d'entretien sur les faders. Cela peut endommager les contacts électriques ou nuire au déplacement du fader.

+ N'utilisez pas l'appareil ou le casque trop longtemps à des volumes trop

élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.

+ Ne vous appuyez pas sur l'appareil et n'y déposez pas des objets lourds. Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.

+ Cet appareil dispose d'une batterie de sauvegarde intégrée. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise Ca, les données de la scène et de la bibliothèque en cours sont conservées. Cependant, si la pile auxiliaire est totalement déchargée, ces données seront perdues. Lorsque la batterie de sauvegarde est faible, l'écran LCD indique « Low Battery! »

(Batterie faible) à la mise sous tension du système (le champ Battery (Pile) affiche également « LOW » (Faible) ou « NO » (Pas de pile) dans l'écran MISC SETUP). Dans ce cas, vous devez immédiatement sauvegarder les données sur une mémoire USB et vous adresser à un technicien Yamaha qualifié pour faire remplacer la pile.

Les connecteurs de type XLR sont câblés comme suit (norme CE160268) : broche 1 : à la terre, broche 2 : à chaud (+) et broche 3 : à froid (-).

plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.

Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'appareil ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas

Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.

Les performances des composants possédant des contacts mobiles, tels que des sélecteurs, des commandes de volume et des connecteurs, diminuent avec le temps. Consultez un technicien Yamaha qualifié s'il faut remplacer des composants défectueux.

A propos de l'horloge de mots... Conventions utilisées dans ce manuel

A propos de la version du microprogramme..….

2. Parties de la console et leurs fonctions 15

Panneau supérieur ….

A propos de la touche [HOME] Sélection de la couche de faders …… .. Utilisation de la section SELECTED CHANNEL... 29 Fonctions de sélection .

Description de l'écran

Zone d'affichage constante Zone principale L'interface utilisateur à l'écran.

Initialisation des réglages

Opération de copier/coller des réglages

Comparaison de deux jeux de réglages... 39

la scène en cours Connexions et réglages de l'horloge de mots. 46 Réglages HA (Préampli micro).

Envoi d'un signal de canal d'entrée au

Envoi du signal d'un canal d'entrée vers les bus

STEREO/MONO.. . Envoi du signal du canal d'entrée vers un bus MIX... 62 Utilisation de la section SELECTED CHANNEL..62 Utilisation de la fenêtre contextuelle .…

Utilisation des faders

(mode SENDS ON FADER)

6. Opérations liées aux canaux de sortie 67

Flux du signal des canaux de sortie

Spécification du nom et de l'icône du canal.

Envoi de signaux depuis des canaux MIX vers le bus STEREO/MONO …

Envoi de signaux depuis les canaux MIX et STEREO/MONO vers les bus MATRIX ..

Utilisation de la section SELECTED CHANNEL..75 Utilisation de la fenêtre contextuelle .…

Utilisation des faders

(mode SENDS ON FADER)

7. Opérations dans la section SELECTED CHANNEL 81

A propos de la section SELECTED CHANNEL A propos de l'écran SELECTED CH VIEW. Opérations dans la section SELECTED CHANNEL... 83

8. Couche de faders personnalisée g1

A propos de la couche de faders personnali

Assignation de canaux à la couche de faders personnalisée...

9. Assignation des entrées/sorties 95

Modification de l'assignation de sortie

Modification de l'assignation d'entrée...

Insertion d'un périphérique externe dans un canal.

Sortie directe d'un canal INPUT

Liaison de rappels de scène à l'aide de la reproduction de fichier audio …

Utilisation des dynamiques

Utilisation des bibliothèques d'EQ ou de dynamiques.

Bibliothèque EQ Bibliothèque de dynamiques

Utilisation de l'écran MUTE GROUP pour actionner les groupes de mutes

Utilisation de l'écran SELECTED CH VIEW pour spécifier les groupes de mutes 122

Utilisation de la fonction Mute Safe

Fonction Channel Link.

Liaison des canaux d'entrée de votre choix. 124 Copie, déplacement ou initialisation d'un canal... 126 Tri et réattribution de nom I mémoires de scènes

Edition de mémoire de scènes.

Copier/coller d'une scène Suppression d'une scène. Utilisation de la fonction Fade .…

Utilisation de la fonction Cue

n de la fonction de contrôle Mo:

15. Intercom / Oscillateur 151

A propos des fonctions d'intercom et d'oscillateur… 151 Utilisation de l'intercom … 151 Utilisation de l'oscillateu 153

16. Indicateurs de niveau

Utilisation de l'écran METER

17. EQ graphique et effets

A propos du rack virtuel .

Utilisation de l'effet Freeze

Utilisation des hèques de l' et des effets

Bibliothèque d'effets .… Utilisation d'un préampli micro externe Utilisation des changements de programme pour rappeler des scènes et des éléments de la

Utilisation des changements de commande pour

contrôler les paramètres … … 183

Utilisation des changements de paramètre pour

contrôler les paramètres … 185

Utilisation des messages MMC

(MIDI Machine Control) pour actionner

l'enregistreur sur mémoire USB … 186

Déverrouillage de la console.

Spécification de l’image de l’écran

CONSOLE LOCK... .. 198

Utilisation de la mémoire USB pour sauvegarder/

charger les données … . 199

Enregistrement des données internes de la console LS9 sur la mémoire USB... 199 Chargement d’un fichier à partir de la mémoire USB... ue . 200 Edition de fichiers sauvegardés sur la mémoire USB... 201

Formatage du support de la mémoire USB

Utilisation des connexions en cascade...

Opérations liées à la console LS9 esclave de cascade. . 210

Opérations liées à la console LS9 maître de cascade

Réglages de base des bus MIX et MATRIX Réglage de la date et de l'heure de l'horloge interne.

Réglage de l'adresse réseau

Réglage de la luminosité et du contraste de l'écran tactile, des voyants DEL et des

témoins lumineux … .217

Utilisation de la fonction Help . 218 Chargement d'un fichier d'aide depuis une mémoire USB... .. 218 Affichage de l'aide … .. 220

Initialisation de la mémoire interne de la console LS9

Réglage des faders (fonction Calibration) …

Réglage du gain d'entrée/de sortie

Mémoire de scènes/Bibliothèque d'effets et tableau de changements de programme

Paramètres pouvant être affectés à des changements de commande.

Affectations de paramètres de changement de commande .

Affectations de paramètre NRPN Applicabilité des opérations liées aux paramètres de mixage .

Fonctions susceptibles d'être affectées aux touches définies par l'utilisateur

Format des données MIDI.

Avertissements et messages d'erreur Dépistage des pannes. Caractéristiques générales. ues d'entrée/sortie ques électriques. Paramètres de base de la console.

Affectation de broches.

Fixation du kit de montage en rack RK1

(vendu séparément) La console de mixage numérique LS9 est dotée des caractéristiques suivantes.

M Système de mixage regroupant des fonctionnalités de première classe dans un format compact ---ooooeooooee

Entièrement numérique, la console de mixage LS9 est conçue pour les systèmes installés ou les applications SR En dépit de sa taille compacte, elle rivalise avec les consoles de gros format grâce à ses fonctionnalités avancées et son grand nombre de canaux. L'instrument fait appel à des convertisseurs AN/NA au format linéaire à

24 bits, utilisés pour fournir jusqu'à 108 dB de plage dynamique et une qualité sonore remarquable.

En ce qui concerne les canaux d'entrée, l'instrument est doté de 32 (modèle LS9-16 ) ou 64 (modèle LS9-32) canaux monauraux INPUT et de quatre canaux stéréo

En ce qui concerne les canaux de sortie, il dispose de

16 canaux MIX, de huit canaux MATRIX, d'un canal

STEREO et d'un canal MONO. Une sortie L/C/R via trois canaux utilisant les canaux STEREO/MONO est également prise en charge.

HE Efficacité opérationnelle de type analogique --eoosssossocsosocee

11 suffit d'appuyer sur une touche pour sélectionner une combinaison de canaux (« couche de faders ») et commander l'instrument à partir des faders du panneau

Vous pouvez ainsi faire fonctionner la console en basculant rapidement entre les canaux d'entrée et de sortie. En outre, vous disposez de la possibilité d'utiliser une couche de faders pour spécifier n'importe quelle combinaison de canaux de votre choix. Etant donné qu'il est possible d'exécuter les opérations de fader et de cue ou d'activation et de désactivation pour l'ensemble des canaux à partir du panneau, le maniement de l'instrument est simple et aisé, même pour ceux qui utilisent les consoles numériques pour la première fois.

La section SELECTED CHANNEL (Canal sélectionné) située à gauche de l'écran vous permet de vous servir des boutons pour contrôler les principaux paramètres (gain,

égaliseur, seuil des dynamiques, niveaux d'envoi du bus, etc.) du canal auquel vous vous intéressez. Le mode opératoire de cette section s'apparente à celui d'un module sur une console de mixage analogique.

Les réglages des paramètres de mixage, y compris le gain du préampli micro et l'alimentation fantôme des canaux d'entrée, peuvent être enregistrés et rappelés en tant que

Tous les faders du panneau sont des curseurs à déplacement motorisé, de sorte que lorsque vous rappelez une scène, les positions précédentes des faders sont immédiatement reproduites.

Mode d'emploi de LS9-16/32

Pour l'égaliseur graphique, vous avez le choix entre un GEQ à 31 bandes ou un Flex1SGEQ. Les deux modèles s'insèrent dans le canal ou la sortie souhaités. L'égaliseur Flex15GEQ vous permet de régler le gain pour 15 des 31 bandes au choix. Etant donné que deux égaliseurs Flex15GEQ peuvent être montés sur le même rack, il est possible d'utiliser un total de 16 unités GEQ simultanément.

Æ Fonction d'enregistreur extrêmement utile pour vérifier le son ou mixer les enregistrements » » » » «

Une fonction d'enregistrement est fournie, qui vous permet d'utiliser la mémoire USB pour enregistrer la sortie du bus STEREO où d'un bus MIX ou bien affecter un fichier audio dans la mémoire USB sur le canal d'entrée ou la sortie de contrôle de votre choix, à des fins de reproduction.

La prise en charge des fichiers concerne les formats suivants : MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) pour l'enregistrement ; MP3, WMA (Windows Media Audio) et

MPEG-4 AAC (Advanced Audio Coding) pour la reproduction. Il faut toutefois noter que le format DRM (Digital Rights Management) n'est pas géré par l'instrument. Cette fonction est très commode lorsque vous voulez enregistrer la sortie de mixage d'un bus spécifique ou reproduire un morceau à partir des haut- parleurs durant la vérification du son.

HE Connexions en cascade dans le domaine numérique esse

Une deuxième unité LS9 ou une console de mixage numérique comme les systèmes M7CL ou PMSD de

Yamaha, reliée via une carte d'E/S numérique installée dans un logement, peut être connectée en cascade dans le domaine numérique.

Il est possible de fusionner les bus MIX, MATRIX,

STEREO (L/R), MONO et CUE (L/R) de votre choix et de connecter en cascade tous les signaux de bus mixés individuellement.

Mode d'emploi de LS9-16/32

M Fonctions de sécurité pouvant être spécifiées au niveau de l'utilisateur ou du Système --ooososesoseose

Il existe trois niveaux utilisateur : administrateur, hôte, utilisateur. La fonctionnalité disponible pour un utilisateur non administrateur peut être restreinte. Des mots de passe sont indiqués pour l'administrateur et les utilisateurs, ce qui permet d'éviter une modification accidentelle des paramètres importants.

Les informations spécifiques à chaque utilisateur (niveau utilisateur, paramètres système et paramètres clé définis par l'utilisateur) peuvent être enregistrées sur une mémoire

USB en tant que « clé d'authentification de l'utilisateur ». En chargeant votre propre clé d'authentification utilisateur à partir de la mémoire USB, vous paramétrez instantanément l'environnement d'exploitation le mieux adapté à votre situation.

H Carte d'extension E/S - -

Le panneau arrière du modèle LS9-16 est doté de seize prises INPUT, huit prises OMNI OUT et d'un seul logement.

Prises OMNI OUT Prises INPUT Logement

+ Dans ce mode d'emploi, lorsqu'il existe une différence entre les modèles LS9-16 et LS9-32, les spécifications s'appliquant exclusivement à l'unité LS9-32 sont placées entre accolades { } (par ex., prises INPUT 1-16 {1-32})

+ Lorsque les spécifications sont communes aux deux modèles, le mode d'emploi ne fait état que du système LS9.

Structure des canaux du système LS9

La console LS9 dispose des canaux d'entrée et de sortie suivants :

M Canaux d'entrée eeeeeeeoccce

STEREO et MONO permettent d'envoyer différentes combinaisons de signaux et de balances de mixage depuis

© Canal STEREO/canal MONO Ces canaux traitent les signaux envoyés depuis les canaux d'entrée ou les canaux MIX et les envoient au port de sortie correspondant. Ces canaux sont utilisés en tant que principales sorties stéréo et monaurale.

Les canaux STEREO et MONO peuvent être utili: produire des signaux indépendants ou pour la reproduction L/C/R via trois canaux.

Lorsque l'unité LS9 est à l'état initial, le canal STEREO est affecté aux prises OMNI OUT 15/16 {31/32} et

Mode d'emploi de LS9-16/32 | 13

FIXED avant le réglage Pan si le bus MIX est monaural ou après le réglage Pan si le bus MIX est stéréo. Ce type est utilisé principalement lorsque vous voulez envoyer des

Signaux vers un périphérique externe en appliquant la même balance de mixage que celle des bus STEREO/ MONO.

À propos de l'horloge de mots

Le terme « horloge de mots » fait référence à l'horloge assurant la synchronisation de base du traitement de tous les signaux audionumériques.

En principe, un périphérique transmet un signal d'horloge de référence par rapport auquel les autres périphériques se synchronisent.

Pour transmettre ou recevoir des signaux audionumériques vers ou à partir d'un périphérique externe via les prises 2TR IN DIGITAL/2TR OUT DIGITAL de la console LS9 ou via la carte numérique E/S installée dans le logement, l'horloge de mots correspondant aux différents périphériques concernés doit être synchronisée. Il ne faut pas oublier que lorsque l'horloge de mots n'est pas synchronisée, les signaux ne sont pas envoyés correctement où un bruit gênant risque de se produire. (Pour obtenir des informations sur la synchronisation de l'horloge de mots de l'unité LS9 avec un périphérique externe > p. 46).

Conventions utilisées dans ce manuel

Dans ce manuel, les commandes de type sélecteur de panneau sont appelées des « touches ».

Quant aux boutons de commande du panneau actionnés par rotation à partir d'une valeur minimale jusqu'à une valeur maximale, ils sont dénommés « boutons », alors que ceux qui peuvent être tournés en continu sont qualifiés d'« encodeurs ».

Les commandes situées sur le panneau sont affichées entre crochets [ ] (comme par exemple, la touche [CUE]) afin de les distinguer des touches et des boutons virtuels affichés à l'écran. Pour certaines commandes, le nom de la section est indiqué avant les crochets [ ] (comme par exemple, la touche LAYER [MASTER])

Dans ce mode d'emploi, lorsqu'il existe une différence entre les modèles LS9-16 et LS9-32, les spécifications s'appliquant exclusivement à l'unité LS9-32 sont placées entre accolades {_} (par ex., prises INPUT 1-16 {1-32})

À propos de la version du microprogramme

Vous pouvez afficher le numéro de version du microprogramme sur l'écran MISC SETUP

(Couche) (-> p. 19) pour sélectionner les canaux qui sont mis en correspondance dans cette section.

Dans la section ST IN, les canaux L et R sont alternativement sélectionnés comme cibles des opérations en cours à chaque fois que vous appuyez sur la touche

Si le signal de cue est activé, le voyant DEL s'allumera.

Ceci active ou désactive le canal STEREO. Lorsque cette touche est activée, son voyant DEL s'allume. En mode

SENDS ON FADER, vous pouvez utiliser ceci comme un sélecteur d'activation ou de désactivation pour les canaux MIX/MATRIX ou pour le signal envoyé depuis le canal STEREO vers les bus MATRIX, en fonction du réglage LAYER sélectionné.

dans l'écran USER DEFINED KEY SETUP la touche [ON] et le fader entraîneront respectivement l'activation et la désactivation du paramètre MONITOR et le contrôle de son niveau.

Mode d'emploi de LS9-16/32

E Section USER DEFINED KEYS + « » + » oo «

Flex15GEQ) à chaque rack virtuel.

@) Touche [RACK 5-8]

Cette touche permet d'accéder à un écran sur lequel il est possible d'éditer l'égaliseur graphique ou l'effet interne affecté aux racks virtuels 5-8, et d'effectuer les réglages relatifs aux préamplis micro externes. Appuyez simultanément sur les touches [RACK 1-4] et [RACK 5-8] afin d'accéder à l'écran VIRTUAL RACK sur lequel vous pouvez affecter un égaliseur graphique (31 Band GEQ ou

Flex15GEQ) ou un effet interne à chaque rack virtuel.

Vous sélectionnez ici le type des canaux qui seront activés respectivement depuis les sections Channel Module (-> p. 17) et

Pour la console LS9-16

Touche/module LAYER 1-16 STIN1-2

Touche LAYER [1-16] Canaux 1-16 STIN 1-2 Touche LAYER [17-32] _ | Canaux 17-82 STIN3-4 En mode SENDS ON FADER, ces touches sélectionnent un bus MIX ou une touche MATRIX comme destination d'envoi. Dans ce cas, le voyant DEL de la touche correspondant au bus actuellement sélectionné clignote, et le voyant DEL des touches correspondant aux bus sélectionnables s'allume. En ce qui concerne les bus MATRIX, les touches [9]-[16] sont opaques et ne peuvent pas être sélectionnées.

Mode d'emploi de LS9-16/32

EA Ecran --cocoooooooooosoooseoee

ICUE] de n'importe quel canal reste activée.

Gardez à l'esprit que du bruit risque d'être généré en cas de différence entre les valeurs d'impédance de sortie relatives aux conducteurs chaud et froid du périphérique externe relié au connecteur INPUT, en cas d'utilisation de l'alimentation dérivée.

© Lorsqu'un autre canal est sélectionné

L'encodeur n'a aucune action.

© Lorsqu'un canal MATRIX est sélectionné

Si un canal MATRIX monaural est sélectionné, l'encodeur n'aura aucune action. Si un canal MATRIX stéréo est sélectionné, l'encodeur règlera la balance de sortie des canaux gauche et droit.

© Lorsqu'un canal STEREO/MONO (C) est sélectionné

l'encodeur règlera la balance de sortie des canaux

@) Encodeur [SELECTED SEND]

MIX vers le bus MATRIX actuellement sélectionné.

e Lorsqu'un canal MATRIX est sélectionné

L'encodeur règle le niveau d'envoi à partir des canaux MIX vers le bus MATRIX actuellement sélectionné.

+ En mode SENDS ON FADER, cet encodeur reste inactif quel que soit le canal sélectionné.

L'encodeur ne règle que le seuil du compresseur, etc.

@) Encodeur [DYNAMICS 2]

@ Lorsqu'un canal INPUT/ST IN est sélectionné

En ce qui concerne le shelving, le filtre passe haut et le filtre passe bas, il suffit de faire pivoter l'encodeur tout en l'enfonçant pour passer d'un type à l'autre.

Mode d'emploi de LS9-16/32

N Parties de la console et leurs fonctions

EQ [LOW], vous réinitialisez la valeur de gain des quatre bandes sur 0 dB.

Cette touche permet de faire revenir l'état du panneau de l'unité LS9 sur sa position initiale. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le panneau est modifié de la manière suivante.

Ces touches déplacent le curseur respectivement vers le haut, le bas, à gauche et à droite à l'écran.

Ce cadran augmente ou diminue en continu la valeur du paramètre sur lequel le curseur est positionné à l'écran.

également possible de sauvegarder sur la mémoire USB les données de clé d'authentification utilisateur permettant de définir le niveau utilisateur et de les utiliser pour restreindre la fonctionnalité disponible pour chaque utilisateur.

+ Cependant, l'opération est garantie uniquement avec une mémoire flash USB.

Inversement, vous devez vérifier que la fonction de

n en écriture est désactivée avant de lancer rrement des données en mémoire.

Parties de la console et leurs fonctions Q

Si la prise secteur n'est pas mise à la terre, il vous faudra

établir une connexion à la terre sécurisée à partir de cette vis. La mise à la terre correcte de l'unité est un moyen efficace pour éliminer les bourdonnements et les interférences.

4 Orifice du ventilateur de refroidissement

Il s'agit de l'orifice d'aération du ventilateur de refroidissement situé à l'intérieur de la console. Lors du placement de la console, veillez à ne pas bloquer cette bouche d'aération.

Mode d'emploi de LS9-16/32

Parties de la console et leurs fonctions Q

MONITOR OUT (Sortie de contrôle) ou de CUE.

Opérations de base sur le panneau supérieur

Nous allons vous expliquer à présent les opérations de base à effectuer dans le panneau

supérieur de la console LS9.

A propos de la touche [HOME]

Sélection de la couche de faders

La touche [HOME] de la section SELECTED CHANNEL réinitialise le panneau de l'unité LS9 sur son état de base

(position initiale).

Lorsque vous appuyez sur cette touche, le panneau est modifié de la manière suivante.

+ L'affichage fait apparaître l'écran SELECTED CH VIEW (Vue du canal sélectionné) qui vous permet de

visualiser tous les paramètres du canal sélectionné.

écran autre que SELECTED CH VIEW ou le mode SENDS ON FADER est activé. Le cas échéant, il est très commode d'appuyer sur la touche [HOME] pour restaurer le panneau sur sa position initiale. La touche [HOME] ne clignote plus et s'allume en continu. Vous pouvez alors poursuivre les opérations.

La section Channel Module du panneau supérieur permet de basculer entre différentes combinaisons de canaux à contrôler (dites « couches de faders ») de sorte que vous pouvez commander les canaux d'entrée et de sortie et contrôler les niveaux d'écoute.

Appuyez sur les touches de la section LAYER pour activer la combinaison que vous souhaitez commander.

LAYER [1-16] INPUT CH 1-16 STEREO STIN 1-2 LAYER [17-32] INPUT CH 17-32 STEREO STIN 3-4 SELECTED CHANNEL Vous pouvez vous servir des encodeurs et des touches de la section SELECTED CHANNEL pour régler directement les paramètres de mixage (EQ, pan, dynamique, etc.) du canal actuellement sélectionné à partir du panneau supérieur.

CHA GAIN—)f DYNAMICS 1

Channel Module, STEREO et ST IN afin de sélectionner le canal que vous voulez commander.

Le canal actuellement sélectionné est indiqué dans le coin supérieur gauche de l'écran.

Pour les canaux stéréo (canaux STEREO et ST IN), vous basculez entre les canaux L et R à chaque fois que vous appuyez sur la touche [SEL].

+ Si la fonction AUTO CHANNEL SELECT (Sélection automatique de canal) est activée dans la fenêtre contextuelle PREFERENCE ( » p. 194), il vous suffira de faire fonctionner la touche [ON) ou le fader pour sélectionner le canal souhaité, sans devoir appuyer sur la touche [SEL] correspondante.

3 Faites tourner les encodeurs de la section

SELECTED CHANNEL pour éditer les paramètre souhaités.

Le paramètre affecté à chaque encodeur sera ainsi modifié. Avant d'actionner les encodeurs EQ, utilisez les touches EQ [HIGH], EQ [HIGH MID], EQ [LOW MID] et EQ [LOW] pour sélectionner la bande que vous souhaitez contrôler.

+ Vous accédez également à une fenêtre contextuelle sur laquelle vous pouvez éditer les réglages détaillés relatifs au paramètre concerné en enfonçant l'un des encodeurs de la section SELECTED CHANNEL (+ p. 194).

Fonctions de sélection

s des touches de la section DISPLAY ACCESS lorsque vous voulez utiliser des fonctions autres que le mixage de paramètres, ou modifier les différents réglages.

Si l'écran en question s'étale sur plusieurs pages, vous aurez la possibilité de naviguer entre les pages en appuyant de manière répétée sur la même touche. Par exemple, lorsque vous appuyez sur la touche [SCENE MEMORY}, l'écran SCENE MEMORY apparaît, qui vous permet de stocker ou de rappeler des mémoires de scène.

Initial Date nitial Settin

Ceci indique le numéro et le nom de la scène actuellement sélectionnée pour les opérations de stockage et de rappel.

La lettre «R » ((Read Only, en lecture seule) apparaît pour les scènes en lecture seule ou les scènes protégées en écriture. Si vous avez modifié les paramètres depuis la dernière fois que vous les avez stockés ou rappelés, la lettre « E » (Edité) s'affichera à l'écran. Positionnez le curseur sur le numéro de scène puis modifiez-le en vous servant du cadran ou des touches [DECY/INC], et appuyez sur la touche [ENTER] pour rappeler la scène sélectionnée.

+ Le seul fait de changer la scène affichée ici ne suffit pas pour exécuter l'opération de stockage ou de rappel.

+ Pour exécuter une opération de stockage ou de rappel, accédez à l'écran SCENE MEMORY et utilisez les touches STORE/RECALL

(Stocker/Rappeler) à l'écran (> p. 129) ou appuyez sur la touche définie par l'utilisateur à laquelle vous avez affecté l'opération de stockage/rappel (> p. 132).

+ Vous pouvez également positionner le curseur sur le numéro de scène de la zone d'affichage constante et utiliser le cadran ou les touches [DECHINC] pour modifier le numéro de scène sélectionné. Le numéro de scène clignotera si la scène la plus récemment stockée ou rappelée est différente de celle qui est actuellement sélectionnée.

@ MIDI L'indicateur MIDI apparaît à la réception de messages

MIDI. D'autres indicateurs s'affichent ici pour signaler que les fonctions d'oscillateur ou d'intercom sont activées ou bien que la mémoire interne ou la mémoire USB sont en cours de consultation.

Lorsque l'oscillateur est activé

Enregistrement sur la mémoire USB en cours

G GE STI ST CH 1 000 pit <>

ration de scène ou de stockage sur la mémoire USB Eù

@) Niveau ST IN Ceci indique l'état d'activation ou de désactivation ainsi que le niveau d'entrée des canaux ST IN 1-4. Un bouton grisé et un index noir s'affichent à l'écran en cas d'activation ; la désactivation entraîne la disparition du bouton grisé et de l'index en noir.

En mode SENDS ON FADER, ceci indique l'état d'activation ou de désactivation ainsi que le niveau d'envoi du signal émis depuis les canaux ST IN 1-4 vers le bus

MIX. En cas d'activation, le bouton prend la couleur de la destination de l'envoi (couleur identique à celle de la touche correspondante dans la section MIX/MATRIX SELECT), et les index s'affichent en blanc. En cas de désactivation, le bouton est grisé et les index sont en noir.

+ En mode SENDS ON FADER, le bus de la destination de l'envoi s'affiche en clignotant, à droite du numéro de scène concerné.

sur la touche appropriée de la section DISPLAY ACCESS.

IENTER] dans la section d'entrée des données.

En déplaçant le curseur vers une touche affichant le symbole Y puis en appuyant sur la touche [Enter], vous ouvrez une nouvelle fenêtre contextuelle sur laquelle vous pouvez spécifier les détails souhaités.

éditer le niveau des canaux correspondants. Ils vont de pair avec les faders du panneau supérieur. Vous pouvez également déplacer le curseur vers un fader et utiliser le cadran ou les touches [DECJ/INC] de la section d'entrée des données pour en éditer la valeur. La valeur actuellement sélectionnée s'affiche sous forme numérique dans la zone située directement sous le fader concerné.

(Pour les détails sur la procédure, reportez-vous en

Si vous positionnez le curseur sur la touche CANCEL (Annuler) puis appuyez sur [ENTER], l'opération en cours sera annulée.

© Boîte de dialogue CAUTION Cette boîte de dialogue affiche un message

l'opération que vous essayez d'exécuter, Si vous

positionnez le curseur sur la touche CLOSE (Fermer) puis appuyez sur [ENTER], l'opération en cours sera

tout de suite annulée et la boîte de dialogue disparaîtra.

CAUT TON X Mode d'emploi de LS9-16/32

L'illustration ci-dessous montre la fenêtre contextuelle SCENE STORE (Stockage de scène) utilisée pour l'attribution d'un nom de scène.

Zone de saisie de texte

Déplacez le curseur (cadre rouge) vers le caractère souhaité dans la fenêtre de clavier puis appuyez sur la touche [ENTER]. Le caractère est alors entrée dans la zone de saisie de texte et le curseur de texte (ligne verticale jaune) dans l'encadré se déplace vers la droite.

3 Faites-en de même pour saisir les caractères suivants.

Lors de la saisie des caractères, vous pouvez utiliser les touches suivantes dans la fenêtre du clavier. © Touche COPY (Copier) Copie la chaîne entière de texte de la zone de texte dans la mémoire tampon. © Touche PASTE (Coller) Insère la chaîne de texte copiée à l'aide de la touche COPY sur l'emplacement du curseur de texte. © Touche CLEAR (Effacer) Efface tous les caractères entrés dans la zone de saisie de texte.

Déplace le curseur de texte en avant ou en arrière dans la zone de saisie de texte.

STORE puis en appuyant sur la touche [ENTER].

Lorsque vous avez saisi le nom, positionnez le curseur sur la touche STORE

(Stocker) et appuyez sur [ENTER].

Le nom ainsi saisi sera appliqué.

+ La procédure de base est identique pour toutes les fenêtres d'affectation de nom de canal ou d'autres types de données de bibliothèque. Si vous entrez un nom de canal, le nom sera immédiatement mis à jour, sans que vous ayez à utiliser la touche ENTER.

Utilisation des touches d'outils

Utilisation des touches d'outils

La barre des titres située en haut de certains écrans ou de fenêtres contextuelles spécifiques contiennent des touches d'outils qui fournissent des fonctions supplémentaires. Vous pouvez utiliser ces touches pour rappeler les bibliothèques associées ou copier les paramètres d'un canal sur l'autre. Cette section vous explique comment utiliser les touches d'outils.

A propos des touches d'outils

Dans les écrans et les fenêtres contextuelles ATT/HPF/

EQ, DYNAMICS 1/2, GEQ et EFFECT, les touches d'outils suivantes apparaissent.

(@ Touche LIB (Bibliothèque)

1 Accédez à une fenêtre contextuelle ou un

écran comportant des touches d'outils. Pour accéder à chaque fenêtre contextuelle ou écran, procédez comme suit.

[Fenêtre contextuelle ATT/HPF/EQ]

PREFERENCE ( » p. 194), vous pourrez accéder à la fenêtre contextuelle en appuyant sur l'encodeur de la section SELECTED CHANNEL correspondant à l'égaliseur ou aux dynamiques 1/2.

Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [RACK 1-4] ou [RACK 5-8].

Les données protégées en écriture sont signalées par la lettre «R ».

@ Touche RECALL Rappelle les réglages sélectionnés dans la liste sur le canal (EQ/dynamiques) ou le rack (GEQ/effet) actuellement sélectionné.

+ Le côté droit de la liste affiche les informations relatives aux données correspondantes (comme par exemple, le type de dynamique ou d'effet utilisé). Pour la bibliothèque de dynamiques, un symbole s'affiche indiquant que le rappel des données se fait via le paramètre de dynamiques 1 ou 2.

4 Positionnez le curseur sur la liste, et sélectionnez le numéro de la bibliothèque source du rappel à l'aide des touches

[DECYIINC] afin de déplacer la ligne en surbrillance dans la liste.

Dans certains cas, les données sélectionnées comme source de rappel ne peuvent pas être rappelées dans le canal ou le rack actuellement sélectionné. Chaque bibliothèque est soumise aux restrictions suivantes.

e Bibliothèque de dynamiques

La bibliothèque de dynamiques contient trois types de données : les dynamiques 1 et 2 pour les canaux d'entrée et les dynamiques 1 pour les canaux de sortie.

Le rappel sera impossible à réaliser si vous avez sélectionné un type non géré par le processeur de dynamiques correspondant.

ation des touches d'outils

Si vous sélectionnez un numéro d'élément de bibliothèque ne pouvant pas être rappelé, la touche RECALL sera désactivée.

Positionnez le curseur sur la touche

RECALL et appuyez sur [ENTER].

Les données sélectionnées sont immédiatement chargées dans le canal (EQ/dynamiques) ou le rack

(GEQeffet) sélectionné à l'étape 2.

+ Vous disposez également de l'option d'affichage d'une boîte de dialogue pour confirmer l'opération de rappel ( » p. 194).

Stockage des données dans une bibliothèque

Accédez à une fenêtre contextuelle ou un

écran comportant des touches d'outils.

Sélectionnez le canal (EQ/dynamiques) dont vous souhaitez stocker les réglages ou le rack dans lequel l'effet ou l'égaliseur graphique dont vous voulez enregistrer les

réglages est déjà monté.

Déplacez le curseur vers la touche LIB dans la barre d'outils puis appuyez sur la touche

[ENTER] pour accéder à la fenêtre contextuelle ou l'écran de la bibliothèque correspondante.

La fenêtre contextuelle LIBRARY STORE (Stocker la bibliothèque) apparaît afin de vous permettre d'attribuer un nom aux données. Pour plus de détails sur la saisie de texte, consultez le paragraphe

< Attribution d'un nom » (-> p. 34).

Une boîte de dialogue s'ouvre vous invitant à confirmer l'opération de stockage.

to GEQ LIBRARY #0017

+ Une fois les réglages stockés, vous avez toujours la possibilité d'en éditer le titre en positionnant le curseur sur le nom des données dans la liste puis en appuyant sur la touche

IENTERI afin d'accéder à la fenêtre contextuelle LIBRARY TITLE EDIT (Edition du titre de la bibliothèque). Cependant, vous ne pourrez pas renommer les données en lecture seule (signalées par le symbole « R »).

+ Soyez vigilant lorsque vous stockez des réglages sur un emplacement contenant déjà des données, car ces dernières seront écrasées. (Les données en lecture seule ne peuvent toutefois pas être remplacées.)

+ Ne mettez pas l'instrument hors tension alors que l'opération de stockage est en cours. Le cas échéant, les données ne seront pas stockées correctement.

Mode d'emploi de LS9-16/32

Opérations de base de la console LS9 @

[ENTER] pour accéder à la fenêtre contextuelle de la bibliothèque correspondante.

4 Positionnez le curseur sur la touche CLEAR et appuyez sur [ENTER].

Une boîte de dialogue s'ouvre vous invitant à confirmer l'opération d'effacement.

5 Pour exécuter l'opération, positionnez le curseur sur la touche OK et appuyez sur

Les données sélectionnées à l'étape 3 seront effacées.

Si vous décidez d'annuler l'effacement, positionnez le curseur sur la touche CANCEL et non sur OK, puis appuyez sur [ENTER].

+ Vous ne pouvez pas effacer des données en lecture seule

(signalées par la lettre R).

Mode d'emploi de LS9-16/32

Initialisation des réglages

Voici la procédure permettant de réinitialiser les réglages d'égaliseur et de dynamiques du canal actuellement sélectionné ou les réglages d'effet d'un rack sur leurs valeurs respectives par défaut.

+ L'égaliseur graphique peut être initialisé par la touche FLAT (Plat)

1 Accédez à une fenêtre contextuelle ou un

écran comportant des touches d'outils.

2 Sélectionnez le canal (EQ/dynamiques) ou le rack (effet) dont vous souhaitez i ser les réglages.

3 Amenez le curseur sur le bouton DEF et appuyez sur la touche [ENTER].

Une boîte de dialogue s'ouvre vous invitant à confirmer l'opération d'initialisation.

RETURN TO DEFAULT SETTING

Voici la procédure permettant de copier les réglages d'égaliseur ou de dynamiques du canal actuellement sélectionné ainsi que les réglages d'égaliseur ou d'effet du rack actuellement sélectionné dans une mémoire tampon afin de les coller sur un canal ou rack différent.

Les opérations de copier/coller sont limitées aux combinaisons suivantes :

+ Entre les égaliseurs de canaux d'entrée

+ Entre les égaliseurs de canaux de sortie

+ Entre les dynamiques pour lesquels un élément de même type (GATE, DUCKING, COMPRESSOR,

EXPANDER, COMPANDER-H, COMPANDER-S ou DE-ESSER) est sélectionné

+ Entre les effets montés en rack

1 Accédez à une fenêtre contextuelle ou un

écran comportant des touches d'outils.

2 Sélectionnez le canal (EQ/dynamiques) ou le rack (GEQ/effet) dont vous souhaitez copier les réglages.

3 Positionnez le curseur sur la touche COPY et appuyez sur [ENTER].

Les réglages actuels seront sauvegardés dans la mémoire tampon.

4 Sélectionnez le canal ou le rack de destination de l'opération copier-coller.

5 Amenez le curseur sur la touche PASTE

(Coller) et appuyez sur la touche [ENTER]. Les réglages de canal (EQ/dynamiques) ou de rack (GEQeffet) que vous avez sélectionnés à l'étape 2 seront collés.

La touche de comparaison de la barre d'outils permet d'échanger les réglages stockés dans la mémoire tampon avec ceux du canal (EQ/dynamiques) ou du rack (GEQ/ effet) actuellement sélectionnés. Cette opération est commode lorsque vous souhaitez sauvegarder temporairement les résultats intermédiaires de vos modifications afin de les comparer à vos éditions suivantes.

1 Accédez à une fenêtre contextuelle ou un

écran comportant des touches d'outils.

2 Sélectionnez un canal (EQ/dynamiques) ou un rack (GEQ/effet).

3 Positionnez le curseur sur la touche COPY puis appuyez sur [ENTER] afin de sauvegarder les réglages actuels dans la mémoire tampon.

Ceci constitue la première version de vos réglages.

4 Modifiez les réglages du canal (EQ/ dynamiques) ou du rack (GEQ/effet) actuellement sélectionné.

Chaque fois que vous appuyez sur [ENTER], les réglages actuels sont échangés avec ceux qui sont conservés dans la mémoire tampon. Contrairement à l'opération coller, cette comparaison vous laisse toujours la possibilité de revenir aux précédents réglages aussi longtemps que la mémoire tampon n'a

+ Les réglages dans la mémoire tampon peuvent également

être utilisés pour l'opération coller.

+ Si vous actionnez les touches d'outils pour un rack dans lequel l'égaliseur Flex15GEQ (l'un des deux types de GEQ disponibles) est sélectionné, À et B seront individuellement

échangés avec la mémoire tampon.

40 Ï Mode d'emploi de LS9-16/32

de la console LS9 et vérifier le fonctionnement de l'instrument.

Connexions et configuration fe

aux canaux suivants.

Pour la console LS9-16

Pour la console LS9-32

Prises d'entrée analogique Canaux d'entrée Prises d'entrée analogique Canaux d'entrée

Prises INPUT 1-16 Canaux INPUT 1-16 Prises INPUT 1-32 Canaux INPUT 1-32 NOTE Mode d'emploi de LS9-16/32 K 41

Pour la console LS9-16

Pour la console LS9-32

Prises de sortie analogique

Prises de sortie analogique

Pour la console LS9-32

Prises d'entrée/de sortie numériques

Canaux d'entrée/de sortie

Pour les détails sur les types de cartes d'E/S compatibles, reportez-vous à l'annexe située à la fin de ce mode d'emploi (-> p. 274). Pour obtenir les toutes dernières informations sur les cartes d'E/S, visitez le site Internet

de Yamaha à l'adresse suivante :

http://www.yamahaproaudio.com/

2 Dévissez les vis qui maintiennent le capot du logement en place et retirez-le. Conservez le capot que vous venez de retirer en lieu sûr.

3 Alignez les bords de la carte sur les guides

à l'intérieur du logement et insérez la carte.

Enfoncez la carte dans le logement jusqu'à ce que ses contacts soient correctement insérés dans le connecteur situé à l'intérieur du logement

Mode d'emploi de LS9-16/32

4 Fixez la carte à l'aide des vis qui lui sont reliés.

Toute fixation inadéquate de la carte peut l'endommager ou entraîner son dysfonctionnement.

+ Avant d'installer sur la console les cartes d'E/S vendues séparément, vous devez vous assurer que l'interrupteur d'alimentation est désactivé, au risque de provoquer des dysfonctionnements ou des chocs électriques.

Rétablissement des réglages par défaut de la scène en cours

3 Positionnez le curseur sur la liste des

Mettez l'unité LS9 en marche et rappelez (chargez) la scène paramétrée par défaut (numéro de scène 000).

+ Nous rappelons ici les réglages de scène par défaut afin que le reste des opérations de ce chapitre puissent être correctement exécutées. En fonctionnement normal il est inutile de rappeler la scène paramétrée par défaut à chaque démarrage.

À Mise sous tension de la console LS9.

A la mise sous tension de l'unité LS9, vous devez respecter l'ordre suivant : LS9 > amplificateur ou système d'écoute. (Il faut procéder dans un ordre inverse lors de la mise hors tension).

2 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SCENE MEMORY] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran

SCENE LIST (Liste des scènes).

Vous avez la possibilité de rappeler ou de stocker les mémoires de scène à partir de cet écran.

@ Liste des scènes @ Touche RECALL

Le numéro de scène « 000 » est chargé et les paramètres de mixage sont réinitialisés sur leurs valeurs respectives par défaut

+ N'oubliez pas que lorsque le numéro de scène « 000 » est chargé, les assignations d'entrée et de sortie ainsi que les réglages d'effets internes, de GEQ et de HA (préampli micro) sont réinitialisés sur leurs valeurs respectives par défaut.

(Cependant, le choix de l'horloge de mots source n'est pas affecté par cette action).

Mode d'emploi de LS9-16/32 45

Le terme « horloge de mots » fait référence aux données de l'horloge assurant la base de la synchronisation du traitement numérique de tous les signaux audio.

Lorsqu'une carte d'E/S numérique installée dans un logement est numériquement connectée à un périphérique externe tel qu'un système DAW, un lecteur CD ou un enregistreur sur disque dur et que vous souhaitez transmettre ou recevoir des signaux audionumériques entre la console LS9 et le périphérique externe, vous devez synchroniser les horloges de mots des périphériques concernés.

Pour ce faire, l'un des appareils doit être choisi comme horloge de mots maître (dispositif transmetteur) et l'autre comme esclave (récepteur), ce dernier devant nécessairement être synchronisé sur le périphérique maître.

Si vous voulez spécifier l'unité LS9 comme horloge de mots esclave de sorte qu'elle soit synchronisée sur l'horloge de mots fournie à partir d'un périphérique externe, vous pourrez utiliser les données d'horloge incluses dans le signal audionumérique reçu depuis une carte d'E/S numérique ou transmettre une horloge de mots spécifique à cet effet sur la prise WORD CLOCK IN

(Entrée d'horloge de mots), située sur le panneau arrière.

Périphérique audionumérique

+ Le réglage de l'horloge de mots est conservé en mémoire, même en cas de mise hors tension. Lorsque vous réglez la console LS9 de sorte qu'elle se synchronise sur un

périphérique externe, un message d'erreur apparaîtra et le

système ne fonctionnera pas correctement si le périphérique externe est mis hors tension lorsque vous allumez l'unité LS9 ou si la connexion est déconnectée.

Configuration requise au démarrage

Réglages HA (Préampli micro)

Pour régler les paramètres HA sur la console LS9, vous pouvez soit utiliser la section SELECTED CHANNEL où l'écran SELECTED CH VIEW pour effectuer les réglages de canaux individuellement, soit vous servir de la fenêtre contextuelle pour spécifier le paramétrage des huit canaux en même temps.

LS9 sur ses réglages par défaut (position initiale). Dès que vous appuyez sur cette touche, l'écran SELECTED CH VIEW s'affiche, montrant tous les paramètres du canal sélectionné par la touche [SEL] correspondante. Le mode SENDS ON FADER est alors désactivé et la fonction de niveau de canal affectée aux faders.

THRESHOLD Dans l'un ou l'autre cas, le niveau de ce canal apparaît sur les voyants d'indicateur de niveau dans la section Channel Module.

Si l'indicateur de niveau n'affiche aucun mouvement même en cas d'entrée de signal, il faudra vérifier que la prise INPUT est correctement branchée, et que le point de détection de niveau est réglé sur POST ON Guste après la touche [ONJ) (-+ p. 155).

+ Le PAD est activé/désactivé en interne lorsque le gain HA est spécifié sur une valeur comprise entre -14 dB et -13 dB.

Gardez à l'esprit que du bruit risque d'être généré en cas de différence entre les valeurs d'impédance de sortie relatives

aux conducteurs chaud et froid du périphérique externe

relié au connecteur INPUT, en cas d'utilisation de l'alimentation dérivée.

6 Pour spécifier les réglages HA relatifs à un autre canal, servez-vous des touches [SEL] afin de sélectionner ce dernier puis effectuez les paramétrages de la même manière.

permet d'effectuer les réglages HA pour un groupe de huit

4 Positionnez le curseur sur la touche contextuelle HA ou le bouton GAIN sur l'écran SELECTED CH VIEW, puis appuyez sur [ENTER].

La fenêtre contextuelle HA/PATCH apparaît, qui vous permet de régler le gain HA, d'activer ou de désactiver l'alimentation dérivée et de brancher la phase en groupes de huit canaux. Cette fenêtre contextuelle affiche les paramètres relatifs aux huit canaux comprenant le canal que vous avez sélectionné à l'étape 2.

Configuration requise au démarrage

Pour régler le gain HA, positionnez le curseur sur le bouton GAIN correspondant au canal souhaité dans la fenêtre, puis servez-vous du cadran ou des touches [DECYIINCI].

Le niveau d'entrée du canal est affiché par l'indicateur de niveau situé immédiatement à droite du bouton

Connexions et configuration fe

+ Le PAD est activé/désactivé en interne lorsque le gain HA est spécifié sur une valeur comprise entre -14 dB et -13 dB.

Gardez à l'esprit que du bruit risque d'être généré en cas de différence entre les valeurs d'impédance de sortie relatives aux conducteurs chaud et froid du périphérique externe relié au connecteur INPUT, en cas d'utilisation de l'alimentation dérivée.

Pour activer l'alimentation dérivée pour chaque canal, positionnez le curseur sur la touche +48V située dans le champ HA à l'écran, puis appuyez sur [ENTER].

La touche +48V est alors activée (elle s'affiche en rouge), et l'alimentation dérivée fournie sur la prise

INPUT correspondante.

+ Si vous souhaitez utiliser l'alimentation dérivée, vous devrez d'abord activer (ON) la touche +48V MASTER ON/OFF située sur l'écran SYSTEM SETUP.

Pour faire basculer la phase de canal entre les réglages normal et inversé des canaux individuels, positionnez le curseur sur la touche 9 située dans le champ HA et appuyez sur [ENTER].

La touche $ passe du noir au rouge, et la phase du canal correspondant est alors inversée.

Si vous souhaitez faire fonctionner le préampli micro (HA) d'un canal qui n'apparaît pas dans la fenêtre contextuelle actuellement sélectionnée, servez-vous de la touche [SEL] pour choisir le canal et effectuer ses réglages.

Par exemple, si les canaux INPUT 1-8 apparaissent dans la fenêtre contextuelle, il faudra appuyer sur la touche [SEL] du canal INPUT 9 pour changer l'affichage afin de visualiser les canaux INPUT 9-16.

Mode d'emploi de LS9-16/32 [ 49

STEREO canal par canal

Voici la procédure à suivre pour sélectionner le canal d'entrée que vous souhaitez contrôler, puis utiliser les faders/encodeurs du panneau supérieur, la section

SELECTED CHANNEL ainsi que l'écran SELECTED CH VIEW de l'affichage afin de contrôler les paramètres de niveau, de panoramique et de balance.

1 Appuyez sur la touche [HOME] de la section SELECTED CHANNEL.

L'écran SELECTED CH VIEW apparaît.

Mode d'emploi de LS9-16/32

3 Vérifiez que la touche ST à l'écran est activée (celle-ci s'affiche en caractères blancs sur arrière-fond rose).

La touche ST est un sélecteur d'activation ou de désactivation pour le signal envoyé depuis ce canal vers le bus STEREO. Positionnez le curseur sur cette touche lorsqu'elle est désactivée (elle apparaît en caractères gris sur arrière-fond noir), puis appuyez sur

4 Dans la section STEREO MASTER du panneau supérieur, assurez-vous que la touche [ON] du canal STEREO est activée et réglez le fader du canal STEREO sur

0 dB. A ce stade, vous devriez entendre le son du système de haut-parleurs connecté au canal STEREO. Si vous n'entendez pas de son, surveillez l'indicateur de niveau stéréo situé à droite de l'écran pour guetter tout mouvement de l'indicateur de niveau LR.

@ Si l'indicateur de niveau LR enregistre un mouvement

Il est possible que la prise de sortie connectée à votre

système de haut-parleurs ne soit pas correctement

affectée au canal STEREO. Vérifiez l'assignation du

port de sortie (+ p. 95).

désactivée, ou que la touche ST soit activée dans

l'écran SELECTED CH VIEW. Vérifiez les réglages

8 Pour commander un autre canal, servez- vous des touches [SEL] afin de sélectionner celui-ci puis effectuez les paramétrages de la même manière.

Configuration requise au démarrage

© Contrôle du signal envoyé vers le bus

STEREO pour les huit canaux en même temps

Voici comment accéder à la fenêtre contextuelle dans

laquelle il est possible de régler le niveau, le panoramique

et la balance du signal envoyé vers le bus STEREO pour

les huit canaux en même temps.

1 Appuyez sur la touche [HOME] de la section SELECTED CHANNEL.

L'écran SELECTED CH VIEW apparaît.

3 Positionnez le curseur sur la touche contextuelle PAN ou le bouton PAN/BAL sur l'écran SELECTED CH VIEW, puis appuyez sur [ENTER].

La fenêtre contextuelle TO STEREO/MONO apparaît, qui vous permet de régler le niveau, le panoramique et la balance du signal envoyé vers le bus STEREO, pour les huit canaux à la fois. Cette fenêtre contextuelle affiche les paramètres relatifs aux huit canaux comprenant le canal que vous avez sélectionné à l'étape 2.

4 Dans la section STEREO MASTER du panneau supérieur, assurez-vous que la touche [ON] du canal STEREO est activée et réglez le fader du canal STEREO sur 0 dB. 6 Pour régler le panoramique (canal INPUT) ou la balance (canal ST IN) du signal envoyé depuis le canal d'entrée vers le bus STEREO, positionnez le curseur sur le bouton PAN/BAL du canal de votre choix, et servez-vous du cadran ou des touches [DECY/IINCI.

7 Dans les sections Channel Module ou

ST IN, assurez-vous que la touche [ON] du canal que vous souhaitez commander est activée.

8 Augmentez le niveau de fader ou de l'encodeur de chaque canal pour obtenir le volume approprié.

9 Si vous souhaitez faire fonctionner un canal n'apparaissant pas dans la fenêtre contextuelle actuellement sélectionnée, servez-vous de la touche [SEL] pour choisir le canal et effectuer ses réglages.

Par exemple, lorsque les canaux INPUT 1-8 apparaissent dans la fenêtre contextuelle, appuyez sur la touche [SEL] du canal INPUT 9 pour changer l'affichage de la fenêtre contextuelle de sorte à lui adjoindre les canaux INPUT 9-16. Appuyez sur une touche [SEL] de la section ST IN pour faire afficher simultanément tous les canaux L/R relatifs aux canaux

52 [ Mode d'emploi de LS9-16/32

STEREO. Si nécessaire, ce réglage de balance s'applique

également au signal envoyé à la paire de bus MIX affectés en stéréo.

Mode d'emploi de LS9-16/32

© LCR (Gauche/Centre/Droite)

FIXED et VARI à l'aide des groupes de deux bus MIX portant des numéros pair/impair. (Pour plus de détails,

Sur la console LS9, le nom et l'icône affichés à l'écran peuvent être spécifiés pour chaque canal d'entrée. Nous allons expliquer ici comme spécifier le nom et l'icône du canal concerné.

1 Appuyez sur la touche [HOME] de la 4 Positionnez le curseur sur la touche section SELECTED CHANNEL. contextuelle de sélection du port d'entrée

L'écran SELECTED CH VIEW apparaît. dans le champ HA de l'écran, puis appuyez

sur la touche [ENTER].

2 Utilisez la section LAYER pour sélectionner La fenêtre contextuelle PATCH/NAME (Assignation/ la couche de faders souhaitée. Nom) apparaît, qui vous permet de sélectionner un

. port d'entrée et une icône pour le canal d'entrée et

3 Appuyez sur la touche [SEL] des sections d'attribuer à celui-ci un nom

Channel Module ou ST IN afin de sélectionner le canal d'entrée que vous voulez commander.

sur la touche [ENTER] afin de retourner sur l'écran de

sélection du port d'entrée.

@) Touche des icônes

Indique l'icône sélectionnée pour ce canal.

Lorsque vous positionnez le curseur sur cette touche et appuyez sur [ENTER], un écran apparaît sur lequel vous pouvez sélectionner une icône et un nom d'échantillon.

@) Zone de saisie du nom de canal

Indique le nom attribué à ce canal. Lorsque vous positionnez le curseur sur cette touche et appuyez sur

[ENTER |, une fenêtre de clavier apparaît, sur laquelle vous pouvez saisir le nom de votre choix.

Ces onglets permettent de basculer entre les différents éléments de la fenêtre.

Mode d'emploi de LS9-16/32 Î 55

Spécification du nom et de l'icône du canal

5 Pour choisir une icône spécifique à ce 9 Utilisez les touches [SEL] pour sélectionner canal, positionnez le curseur sur la touche un autre canal d'entrée et spécifier son des icônes et appuyez sur [ENTER]. icône et son nom de canal de la même

12 Lorsque vous avez terminé la saisie des informations, positionnez le curseur sur la touche CLOSE (ou le symbole x situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre) puis appuyez sur [ENTER].

Vous revenez ainsi à l'écran SELECTED CH VIEW.

(@ Touches de sélection d'icône

Sélectionnent l'icône utilisée pour ce canal.

@) Touches de sélection de nom d'échantillon

Sélectionnent les noms d'échantillon relatifs à l'icône actuellement choisie. Lorsque vous appuyez sur une touche, le nom d'échantillon correspondant est saisi dans le champ du nom de canal.

(@) Touches de sélection des couleurs de fond des icônes

Ces touches vous permettent de choisir l'une des huit

couleurs d'arrière-plan pour l'icône.

6 Utilisez les touches de sélection des icônes ainsi que les touches de sélection des couleurs de fond des icônes pour choisir l'icône et sa couleur d'arrière-plan que vous souhaitez utiliser pour ce canal.

L'icône sélectionnée s'affiche dans la touche des icônes, située dans la partie supérieure de la fenêtre.

7 Si nécessaire, utilisez les touches de sélection de nom d'échantillon pour ch

un nom d'échantillon. Le nom d'échantillon sélectionné est saisi dans le champ du nom de canal situé dans la partie supérieure de la fenêtre.

+ Vous pouvez ajouter ou éditer le texte après la saisie du nom d'échantillon dans le champ du nom de canal. Si vous souhaitez affecter un nom de canal composé d'un nom commun et d'un numéro, tel que « Vocal 1 » et « Vocal 2 », vous pourrez simplement saisir un nom d'échantillon puis lui adjoindre un numéro.

ir directement un nom de canal

(ou éditer le nom d'échantillon déjà entré), positionnez le curseur sur le champ du nom de canal situé dans la partie supérieure de la fenêtre et appuyez sur [ENTER].

La fenêtre du clavier s'ouvre dans la partie inférieure de la fenêtre, ce qui vous permet d'entrer ou d'éditer le texte. Pour obtenir les détails sur l'utilisation de la fenêtre du clavier, reportez-vous à la page 34.

56 [ Mode d'emploi de LS9-16/32

Vous pouvez obtenir le même résultat en positionnant le curseur sur le bouton GAIN de l'écran SELECTED CH VIEW et en actionnant le cadran ou les touches

5 Si vous souhaitez éditer les paramètres détaillés tels que l'activation/la désactivation ou la phase de l'alimentation dérivée, positionnez le curseur sur la touche contextuelle HA ou sur le bouton GAIN dans le champ HA de l'écran SELECTED CH VIEW, puis appuyez sur [ENTER] afin d'accéder

à la fenêtre contextuelle HA/PATCH.

La fenêtre contextuelle HA/PATCH apparaît, qui vous permet de régler le gain HA, d'activer ou de désactiver l'alimentation dérivée et de brancher la phase en groupes de huit canaux. Cette fenêtre contextuelle affiche les paramètres relatifs aux huit canaux comprenant le canal que vous avez sélectionné à l'étape 3.

+ Avant d'activer l'alimentation dérivée, veillez à ce qu'aucun autre périphérique, mis à part les appareils à alimentation dérivée tels que les microphones à condensateurs, ne soit connecté. Sinon, vous risquez d'endommager les périphériques concernés.

- Velez à ne pas brancher où débrancher de périphérique lorsque l'alimentation dérivée est appliqu pourrait endommager le périphérique re elle-même.

+ Pour protéger votre système de haut-parleurs, laissez les préamplis micro (haut-parleurs) hors tension lors de la mise hors/sous tension de l'alimentation dérivée. Nous vous recommandons également de régler tous les faders de niveau de sortie sur leurs positions minimales respectives. Autrement, un volume de sortie trop élevé pourrait endommager votre ouie ainsi que l'équipement.

6 Pour régler le gain HA, positionnez le curseur sur le bouton GAIN correspondant au canal souhaité dans la fenêtre, puis servez-vous du cadran ou des touches

Le niveau d'entrée du canal est affiché par l'indicateur de niveau situé immédiatement à droite du bouton

+ Le PAD est activé/désactivé en interne lorsque le gain HA est spécifié sur une valeur comprise entre -14 dB et -13 dB.

Gardez à l'esprit que du bruit risque d'être généré en cas de différence entre les valeurs d'impédance de sortie relatives aux conducteurs chaud et froid du périphérique externe relié au connecteur INPUT, en cas d'utilisation de l'alimentation dérivée.

7 Pour activer l'alimentation dérivée, positionnez le curseur sur la touche +48V relative au canal souhaité dans la fenêtre, puis appuyez sur [ENTER].

La touche +48V est alors activée (elle s'affiche en rouge), et l'alimentation dérivée est fournie sur la prise

INPUT correspondante.

Si vous souhaitez faire fonctionner le préampli micro (HA) d'un canal qui n'apparaît pas dans la fenêtre contextuelle actuellement sélectionnée, servez-vous de la touche [SEL] pour choisir le canal et effectuer ses réglages.

Par exemple, si les canaux INPUT 1-8 apparaissent dans la fenêtre contextuelle, il faudra appuyer sur la touche [SEL] du canal INPUT 9 pour changer l'affichage afin de visualiser les canaux INPUT 9-16.

Envoi du signal d'un canal d'entrée vers les bus STEREO/MONO Cette section vous explique comment envoyer le signal d'un canal d'entrée vers les bus

STEREO ou MONO. 5 Si vous voulez uniquement régler le panoramique ou la balance de ce canal, il faudra actionner l'encodeur [PAN] de la section SELECTED CHANNEL.

Vous pouvez obtenir le même résultat en positionnant le curseur sur le bouton PAN/BAL de l'écran

SELECTED CH VIEW et en utilisant le cadran ou les touches [DEC/[INCI.

6 Pour changer les réglages d'activation ou de désactivation du signal envoyé depuis le canal d'entrée vers le bus STEREO/MONO ou basculer entre les modes ST/MONO et

LCR, positionnez le curseur sur le bouton TO ST PAN ou sur la touche contextuelle PAN dans le champ TO ST de l'écran SELECTED CH VIEW, et appuyez sur [ENTER] afin d'accéder à la fenêtre contextuelle TO STEREO/MONO.

Dans la fenêtre contextuelle TO STEREO/MONO, vous avez la possibilité de naviguer entre les modes

ST/MONO et LCR par groupes de huit canaux et de modifier l'état d'activation et de désactivation ainsi que les réglages de balance et de panoramique des signaux envoyés depuis ces canaux vers le bus STEREO/ MONO. Cette fenêtre contextuelle affiche les paramètres relatifs aux huit canaux notamment à celui que vous avez sélectionné à l'étape 4.

+ Si vous avez activé le paramètre POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS dans la fenêtre contextuelle

PREFERENCE ( » p. 194), vous pourrez aussi accéder à cette fenêtre en appuyant sur l'encodeur [PAN] de la section SELECTED CHANNEL.

Cette fenêtre contextuelle comporte les éléments suivants.

( Numéro de canal / Nom de canal

Indique le numéro et le nom du canal que vous êtes en train d'actionner.

@) Touche MODE Sélectionne les modes ST/MONO ou LCR pour spécifier les modalités d'envoi du signal émis vers les bus STEREO ou MONO. Ce mode peut être spécifié individuellement pour chaque canal. Vous basculez d'un mode à l'autre à chaque fois que vous appuyez sur cette touche.

Le mode actuellement sélectionné est indiqué par la position du voyant (le symbole & vert) situé juste au- dessus de la touche.

Positionnez le curseur sur le bouton et servez-vous du cadran ou des touches [DECJ/INC] pour ajuster le réglage.

Mode d'emploi de LS9-16/32

Opérations liées aux canaux d'entrée Fer)

(C), dans une plage de 0-100 %. Positionnez le curseur sur le bouton et servez-vous du cadran ou des touches [DECJ/INC] pour ajuster le réglage

7 Utilisez la touche MODE afin de sélectionner le mode ST/MONO ou LCR pour chaque canal.

8 Les touches ST et MONO sont des sélecteurs d'activation et de désactivation du signal envoyé depuis chaque canal vers les bus STEREO et MONO.

9 Pour utiliser le bus STEREO, assurez-vous que la touche [ON] du canal STEREO est activée dans la section STEREO MASTER du panneau supérieur, et augmentez le niveau du fader du canal STEREO jusqu'à la position appropriée.

12 Quant au bus MONO, son utilisation suppose que vous vérifiez que la touche

[ON] du canal MONO est activée puis que vous spécifiez le fader du canal MONO sur le niveau adéquat.

Cette opération n'est pas identique sur les unités

© Pour la console LS9-16

Affectez le canal MONO à la couche de faders personnalisée, appuyez sur la touche LAYER ICUSTOM FADER] pour accéder à la couche de faders personnalisée, puis activez la touche [ON] ainsi que le fader du module de canal correspondant.

© Pour la console LS9-32

Appuyez sur la touche LAYER [MASTER] pour accéder à la couche de faders principale puis actionnez la touche [ON] ainsi que le fader correspondant du module de canal 32

Mode d'emploi de LS9-16/32

Envoi du signal d'un canal d'entrée vers les bus STEREO/MONO

© Pour un réglage de canal en mode ST/ MONO

12 Utilisez les touches ST et MONO dans la fenêtre contextuelle TO STEREO/MONO comme sélecteurs d'activation et de désactivation du signal envoyé depuis le canal d'entrée vers les bus STEREO et

MONO. © Pour un réglage de canal en mode LCR

12 Utilisez la touche LCR dans la fenêtre contextuelle TO STEREO/MONO comme sélecteur d'activation et de désactivation du signal envoyé depuis le canal d'entrée vers les bus STEREO et MONO.

Pour un canal réglé en mode LCR, les signaux envoyés vers les bus STEREO et MONO peuvent être activés ou désactivés en une seule opération.

13 Dans la fenêtre contextuelle TO STEREO/

MONO, servez-vous du bouton CSR pour ajuster la différence de niveau entre les signaux envoyés depuis ce canal respectivement vers les bus STEREO (L/R) et MONO (C).

14 Dans la fenêtre contextuelle TO STEREO/

MONO, utilisez le bouton TO ST PAN pour régler le balayage panoramique du signal envoyé depuis le canal d'entrée vers les bus STEREO (L/R) et MONO (C).

Lorsque le bouton CSR est réglé sur 0 %, la manipulation du bouton TO ST PAN d'un canal

INPUT modifie le niveau des signaux envoyés vers les bus STEREO (L/R) et MONO (C), tel qu'illustré dans le schéma suivant. Dans ce cas, le bouton TO ST PAN fonctionne comme un bouton PAN traditionnel, et aucun signal n'est envoyé vers le bus MONO (C).

Par exemple, si les canaux INPUT 1-8 apparaissent dans la fenêtre contextuelle, il faudra appuyer sur la touche [SEL] du canal INPUT 9 pour changer l'affichage afin de visualiser les canaux INPUT 9-16.

16 Lorsque vous avez terminé la saisie des

informations, positionnez le curseur sur la touche CLOSE (ou le symbole x situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre) puis appuyez sur [ENTER].

Mode d'emploi de LS9-16/32

Opérations liées aux canaux d'entrée Fer)

SELECTED CHANNEL Voici les modalités de l'utilisation de l'encodeur ISELECTED SEND] de la section SELECTED CHANNEL pour régler le niveau des signaux envoyés depuis un canal d'entrée spécifique vers chaque bus MIX

1 Vérifiez qu'un port de sortie est affecté à chacun des bus MIX vers lesquels les signaux sont envoyés et que votre système de contrôle ou processeur d'effets externes est relié au port de sortie correspondant.

Reportez-vous à la page 95 pour obtenir les détails sur l'affectation d'un port de sortie vers un bus MIX ou à la (D Champ TO MIX (Vers MIX) page 42 en ce qui concerne les informations relatives à la connexion d'équipements externes.

Dans ce champ, vous basculez entre les états d'activation et de désactivation et réglez le niveau du

signal envoyé depuis le canal d'entrée vers les bus

2 Appuyez sur la touche [HOME] de la signal emvayé depuis le canal entrée ver a rs section SELECTED CHANNEL.

L'écran SELECTED CH VIEW apparaît. @ Bouton TO MIX LEVEL Ceci règle le niveau d'envoi du signal envoyé depuis le canal d'entrée vers un bus MIX de type VARI. Pour ajuster le niveau d'envoi dans ce champ, positionnez le curseur sur le bouton puis servez-vous du cadran ou des touches [DECJ/INC].

(@) Touche TO MIX ON/OFF Si le bus MIX de destination de l'envoi est de type

FIXED, cette touche s'affichera à la place du bouton @). Il s'agit d'un sélecteur d'activation et de désactivation pour le signal envoyé depuis le canal d'entrée vers un bus MIX de type FIXED. Pour activer ou désactiver le signal, positionnez le curseur sur la touche puis appuyez sur [ENTER]

62 | Mode d'emploi de LS9-16/32

Ce champ ne peut pas servir à modifier la position d'envoi du signal.

Utilisez les touches de la section LAYER et les touches [SEL] des sections Channel

Module ou ST IN afin de sélectionner le canal d'entrée que vous voulez commander.

Servez-vous des touches de la section MIX/

MATRIX SELECT pour sélectionner le bus MIX de destination de l'envoi.

Le voyant DEL de la touche correspondante s'allume, indiquant qu'il a été sélectionné comme destination de l'envoi.

couleur identique à celle de la touche correspondante

dans la section MIX/MATRIX SEND (Envoi MIX/

OFF au lieu du bouton TO MIX LEVEL. Dans ce cas,

vous ne pouvez pas régler le niveau d'envoi.

+ Lorsque le voyant DEL d'une touche spécifique de la section

MIX/MATRIX SELECT clignote alors que les voyants correspondants à toute les autres touches sont allumés, la console LS9 est en mode SENDS ON FADER (mode utilisé

pour contrôler les niveaux d'envoi vers les bus MIX ou

MATRIX). Appuyez sur la touche souhaitée dans la section

MIXIMATRIX SELECT de sorte que seul le voyant DEL de

cette touche spécitique s'allume.

Envoi du signal du canal d'entrée vers un bus MIX

5 Si vous avez sélectionné un bus MIX de type VARI à l'étape 4, il faudra vous servir de l'encodeur [SELECTED SEND] de la section SELECTED CHANNEL pour régler le niveau d'envoi depuis ce canal vers le bus MIX choisi à l'étape 4.

Si la destination d'envoi du bus MIX est réglée sur stéréo, la fonction de l'encodeur [SELECTED SEND] variera en fonction du type des deux touches adjacentes de la section MIX/MATRIX SELECT qui seront allumées.

@ Si la touche de gauche est allumée

Utilisez l'encodeur [SELECTED SEND|] pour régler le balayage panoramique (ou la balance, pour un canal

ST IN) du signal envoyé depuis le canal INPUT vers les deux bus MIX.

@ Si la touche de droite est allumée

Utilisez l'encodeur [SELECTED SEND|] pour régler le niveau d'envoi commun aux deux bus MIX.

6 Pour changer l'état d'activation ou de désactivation du signal envoyé vers un bus

MIX de type VARI, po: nnez le curseur sur le bouton TO MIX LEVEL à l'écran, puis appuyez sur [ENTER] afin d'accéder à la fenêtre contextuelle MIX SEND.

Si vous désactivez ceci, le bouton sera grisé.

7 Pour changer l'état d'activation ou de désactivation du signal envoyé vers un bus

MIX de type FIXED, po: nnez le curseur sur la touche TO MIX ON/OFF à l'écran, puis appuyez sur [ENTER].

Si vous désactivez ceci, le bouton sera remplacé par des caractères noirs sur fond bleu. Pour réactiver le réglage, appuyez une nouvelle fois sur [ENTER].

8 Vous pouvez utiliser les touches [SEL] du panneau supérieur pour sélectionner un autre canal d'entrée et contrôler le niveau d'envoi vers le bus MIX sélectionné de la même manière.

9 Utilisez les touches de la section MIX/

MATRIX SELECT pour sélectionner un autre bus MIX comme destination de l'envoi et réglez le niveau d'envoi depuis le canal d'entrée de la même manière.

+ Si la valeur PRE est sélectionnée comme position d'envoi vers un bus MIX, vous serez en mesure de sélectionner PRE EQ (directement avant l'atténuateur) ou PRE FADER

(directement avant le fader) pour chaque bus MIX ( > p. 213).

+ Sinécessaire, le réglage de panoramique/balance d'un signal envoyé vers un bus MIX stéréo peut être lié au bouton TO ST PAN/TO ST BAL de l'écran SELECTED CH VIEW ( » p. 213).

+ Pour contrôler le signal envoyé vers un bus MIX spécifique, sélectionnez la couche de faders principale et appuyez sur la touche [CUE] correspondant à ce canal MIX précis.

4 Servez-vous des touches de la section MIX/

MATRIX SELECT pour sélectionner le bus

MIX de destination de l'envoi.

5 Positionnez le curseur sur la touche contextuelle SEND (Envoi) dans la barre d'outils puis appuyez sur [ENTER] pour accéder à la fenêtre contextuelle MIX SEND.

Celle-ci vous permet de contrôler le niveau d'envoi, le réglage d'activation et de désactivation ainsi que le

point d'envoi des signaux envoyés depuis un groupe de huit canaux vers le bus MIX actuellement sélectionné.

+ Si vous avez activé le paramètre POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS dans la fenêtre contextuelle

PREFERENCE ( » p. 194), vous pourrez aussi accéder à cette fenêtre en appuyant sur l'encodeur [SELECTED SEND} de la section SELECTED CHANNEL.

+ Pour changer l'état d'activation ou de désactivation du signal envoyé vers un bus MIX de type VARI, positionnez le curseur sur le bouton TO MIX LEVEL à l'écran, puis appuyez sur

IENTERI afin d'accéder à la fenêtre contextuelle citée ci- dessus.

Mode d'emploi de LS9-16/32

La fenêtre contextuelle MIX SEND affiche les paramètres relatifs aux huit canaux incluant le canal que vous avez sélectionné à l'étape 3. Le contenu de cette fenêtre varie selon que le bus MIX de destination de l'envoi est de type VARI ou FIXED.

[Pour un bus MIX de type VARI]

() Numéro de canal / Nom de canal

Cette zone affiche le numéro et le nom du canal source de l'envoi.

@ Touche PRE Cette touche change la position à partir de laquelle le signal est envoyé depuis le canal source de l'envoi vers le bus MIX actuellement sélectionné. Elle entraîne l'émission du signal juste avant l'égaliseur ou le fader lorsqu'elle est activée (on) et directement après la touche [ON] lorsqu'elle est désactivée (off).

[INC] pour régler le niveau d'envoi dep chaque canal vers le bus MIX sélectionné.

Lorsque le bus MIX de destination de l'envoi est réglé en mode stéréo, positionnez le curseur sur le bouton TO MIX PAN (TO MIX BALANCE) et réglez le panora- mique (ou la balance, pour un canal ST IN) du signal envoyé depuis chaque canal vers les deux bus MIX.

7 Pour changer la position d'envoi du signal

émis vers un bus MIX de type VARI, positionnez le curseur sur la touche PRE à l'écran, puis appuyez sur [ENTER].

Si la touche PRE est activée, le signal sera envoyé

juste avant l'égaliseur ou avant le fader ; si elle est

désactivée, le signal sera émis directement après la touche [ON].

+ Si la touche PRE est activée, vous serez en mesure de sélectionner PRE EQ (directement avant l'atténuateur) ou

PRE FADER (directement avant le fader) pour chaque bus MIX (> p. 213)

Envoi du signal du canal d'entrée vers un bus MIX

8 Pour changer l'état d'activation ou de désactivation du signal envoyé vers un bus

MIX de type VARI/FIXED, positionnez le curseur sur la touche TO MIX ON/OFF à l'écran, puis appuyez sur [ENTER].

Si le bus MIX de destination de l'envoi est réglé en mode stéréo, le fonctionnement de la paire de touches adjacentes gauche/droite sera lié.

9 Si vous souhaitez faire fonctionner un canal n'apparaissant pas dans la fenêtre contextuelle actuellement sélectionnée, servez-vous de la touche [SEL] pour choisir le canal et effectuer ses réglages.

10 Si vous voulez régler le niveau d'envoi vers un autre bus MIX, servez-vous des touches de la section MIX/MATRIX SELECT pour sélectionner un autre bus MIX p: effectuez les réglages de la même manière.

11 Lorsque vous avez terminé la saisie des informations, positionnez le curseur sur la touche CLOSE (ou le symbole x situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre) puis appuyez sur [ENTER].

Utilisation des faders

(mode SENDS ON FADER)

Voici les modalités d'utilisation des faders/encodeurs du panneau supérieur pour régler le niveau d'envoi et activer ou désactiver le signal pour les signaux envoyés depuis les canaux d'entrée vers un bus MIX spécifique.

1 Vérifiez qu'un port de sortie est affecté à chacun des bus MIX vers lesquels les signaux sont envoyés et que votre système de contrôle ou processeur d'effets externes est relié au port de sortie correspondant.

2 Appuyez sur la touche [HOME] de la section SELECTED CHANNEL.

L'écran SELECTED CH VIEW apparaît.

MATRIX SELECT pour sélectionner le bus MIX de destination de l'envoi.

Le voyant DEL de la touche correspondante s'allume, indiquant qu'il a été sélectionné comme destination de l'envoi.

4 Appuyez à nouveau sur la même touche de la section MIX/MATRIX SELECT que précédemment.

La touche qui était allumée commence à clignote, et les voyants DEL de toutes les autres touches de la section MIX/MATRIX SELECT s'allument. Ceci indique que la console LS9 est passée en mode

SENDS ON FADER (dans lequel vous pouvez utiliser les faders pour contrôler les niveaux d'envoi vers les bus MIX/MATRIX).

En mode SENDS ON FADER, la fonction des faders de la section Channel Module et des touches [ON]

(encodeurs et touches [ON] de la section ST IN) est modifiée comme suit.

Règlent le niveau d'envoi du signal envoyé depuis les canaux d'entrée vers le bus MIX actuellement sélectionné. Lorsque vous basculez du mode normal au mode SENDS ON FADER , les positions de fader se déplacent vers la valeur des niveaux d'envoi à destination du bus MIX actuellement sélectionné.

Modifiez, selon les besoins, l'affectation des couches de faders à la couche contenant les canaux d'entrée de la source de l'envoi souhaitée.

6 Pour changer l'état d'activation ou de désactivation d'un signal envoyé vers un bus MIX de type VARI/FIXED, appuyez sur la touche [ON] du panneau supérieur.

Si le bus MIX de destination de l'envoi est réglé en mode stéréo, les opérations d'activation et de désactivation seront liées pour le signal envoyé vers les deux bus MIX adjacents portant des numéros pair/ impair.

66 | Mode d'emploi de LS9-16/32

7 Répétez les étapes 3-6 afin de régler le niveau d'envoi et changer l'état d'activation ou de désactivation pour d'autres bus MIX en suivant la même procédure.

+ Vous pouvez également utiliser la touche [HOME] pour annuler le mode SENDS ON FADER.

En mode SENDS ON FADER (lorsque la destination

de l'envoi est un bus MIX), le module STEREO MASTER fonctionne différemment selon la couche de

SENDS ON FADER (lorsque la destination de l'envoi est un bus MIX), le mode SENDS ON FADER sera annulé.

+ Il est impossible de faire fonctionner le fader ou la touche

ION] d'un canal qui n'est pas une source d'envoi (canal ne disposant pas de paramètre MIX SEND) ou d'un canal ne constituant pas un bus de destination d'envoi principale.

Ce chapitre décrit les opérations liées aux canaux de sortie (canaux MIX,

MATRIX, STEREO et MONO).

La section des canaux de sortie reçoit les signaux émis par les canaux d'entrée vers les différents bus, les traite à l'aide de l'égaliseur et des dynamiques, puis les envoie vers les ports de sortie ou d'autres bus. Les types suivants de canaux de sortie sont disponibles.

Lorsque la console LS9 est paramétrée sur ses réglages par

ù MIX. STQ MATRIX CUE @ LEVEL Règle le niveau de sortie du canal.

© BALANCE (canal STEREO uniquement)

Règle la balance du volume gauche/droite du canal STEREO (L/R). STEREO ou MIX stéréo, il faudra vous servir du bouton TO MATRIX BALANCE pour régler la balance du volume des canaux gauche et droite envoyés vers les deux bus MATRIX.

© INSERT (Insertion)

Vous assignez les ports de sortie ou d'entrée de votre choix. afin d'insérer un périphérique externe tel qu'un processeur d'effets. Vous avez également la possibilité d'alterner les emplacements d'entrée et de sortie d'insertion.

Spécification du nom et de l'icône du canal

Voici comment spécifier le nom et l'icône de chaque canal de sortie.

1 Appuyez sur la touche [HOME] de la section SELECTED CHANNEL.

L'écran SELECTED CH VIEW apparaît.

LS9-16, il vous faut affecter le canal à la couche de faders personnalisée puis sélectionner celle-ci.

3 Appuyez sur la touche [SEL] des sections

Channel Module ou ST IN afin de sélectionner le canal de sortie que vous voulez commander.

(@ Champ PATCH (Assignation)

@) Touche contextuelle de sélection du port de sortie

Affecte un port de sortie à un canal de sortie.

© MONITOR SELECT (Sélecteur de contrôle)

Sélectionne le signal de sortie d'un canal de sortie comme source de contrôle.

4 Positionnez le curseur sur la touche contextuelle de sélection du port de sortie dans le champ PATCH de l'écran, puis appuyez sur la touche [ENTER].

La fenêtre contextuelle PATCH/NAME apparaît, qui vous permet de sélectionner un port de sortie et une icône pour le canal de sortie et d'attribuer à celui-ci un nom.

Opérations liées aux canaux de sortie Q@

Pour sélectionner l'icône ou éditer le nom de canal, positionnez le curseur sur cette touche, puis appuyez sur la touche [ENTER] afin de retourner sur l'écran de sélection du port de sortie.

Mode d'emploi de LS9-16/32 | 69

Spécification du nom et de l'icône du canal

@) Touche des icônes

@) Zone de saisie du nom de canal

Ceci indique le nom attribué au canal correspondant.

Lorsque vous positionne le curseur sur cette touche et appuyez sur [ENTER], une fenêtre de clavier apparaît, sur laquelle vous pouvez saisir le nom de votre choix. @) Onglets

Ces onglets permettent de basculer entre les différents

éléments de la fenêtre.

5 Pour choisir une icône spécifique à ce

canal, positionnez le curseur sur la touche des icônes et appuyez sur [ENTER].

L'affichage de la fenêtre est modifié comme suit.

dans le champ du nom de canal.

@ Touches de sélection des couleurs de fond des icônes

Ces touches vous permettent de choisir l'une des huit

couleurs d'arrière-plan pour l'icône.

6 Utilisez les touches de sélection des icônes

ainsi que les touches de sélection des couleurs de fond des icônes pour choisir l'icône que vous souhaitez utiliser pour ce canal.

L'icône sélectionnée s'affiche dans la touche des icônes, située dans la partie supérieure de la fenêtre.

Mode d'emploi de LS9-16/32

7 Si nécessaire, utilisez les touches de sélection de nom d'échantillon pour choisir un nom d'échantillon. Le nom d'échantillon sélectionné est s dans le champ du nom de canal situé dans la partie supérieure de la fenêtre.

+ Vous pouvez ajouter ou éditer le texte après la saisie du nom d'échantillon dans le champ du nom de canal. Si vous souhaitez affecter un nom de canal composé d'un nom commun et d'un numéro, tel que « Vocal 1 » et « Vocal 2 » vous pourrez simplement saisir un nom d'échantillon puis lui adjoindre un numéro.

8 Pour saisir directement un nom de canal

(ou éditer le nom d'échantillon déjà entré), positionnez le curseur sur le champ du nom de canal situé dans la partie supérieure de la fenêtre et appuyez sur [ENTER].

La fenêtre du clavier s'ouvre dans la partie inférieure de la fenêtre, ce qui vous permet d'entrer ou d'éditer le texte. Pour obtenir les détails sur l'utilisation de la fenêtre du clavier, reportez-vous à la page 34.

9 Utilisez les touches [SEL] pour sélectionner un autre canal de sortie et spécifier son icône et son nom de canal de la même manière.

Lorsque la fenêtre contextuelle PATCH/NAME s'affiche, vous pouvez vous servir des touches [SEL] pour changer le canal en cours d'utilisation.

10 Lorsque vous avez terminé la saisie des informations, positionnez le curseur sur la touche CLOSE (ou le symbole x situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre) puis appuyez sur [ENTER].

Vous revenez ainsi à l'écran SELECTED CH VIEW.

3 Appuyez sur une touche [SEL] de la section

Channel Module pour sélectionner le canal MIX source de l'envoi.

4 Si vous voulez uniquement régler le panoramique ou la balance de ce canal, il faudra actionner l'encodeur [PAN] de la section SELECTED CHANNEL (-> p. 86).

Vous pouvez obtenir le même résultat en positionnant le curseur sur le bouton PAN/BAL de l'écran SELECTED CH VIEW et en utilisant le cadran ou les touches [DECY/[INC]

Mode d'emploi de LS9-16/32 [ 71

ST/MONO et LCR par groupes de huit canaux MIX et de modifier l'état d'activation et de désactivation ainsi

que les réglages de balance et de panoramique des signaux envoyés depuis ces canaux vers les bus

STEREO/MONC. Cette fenêtre contextuelle affiche les paramètres relatifs aux huit canaux notamment au canal MIX que vous avez sélectionné à l'étape 3.

+ Si vous avez activé le paramètre POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS dans la fenêtre contextuelle

PREFERENCE ( » p. 194), vous pourrez aussi accéder à cette fenêtre en appuyant sur l'encodeur [PANI de la section

SELECTED CHANNEL Cette fenêtre contextuelle comporte les éléments suivants.

@ Numéro de canal / Nom de canal

Si la touche MODE est spécifiée en mode LCR, la touche et le bouton suivants s'afficheront à la place des touches ST @ et MONO @.

@) Touche LCR Il s'agit d'un sélecteur d'activation et de désactivation de tous les signaux envoyés depuis ce canal MIX vers les bus STEREO et MONO. Si cette touche est désactivée, aucun signal ne sera émis du canal de sortie correspondant vers les bus STEREO et MONO.

@ Bouton CSR Règle la proportion entre le niveau des signaux envoyés depuis le canal MIX concerné vers les bus

STEREO (L/R) et MONO (C), dans une plage de 0-100 %. Pour ajuster le réglage, positionnez le curseur sur le bouton, appuyez sur la touche [ENTER] et servez-vous du cadran ou des touches [DECJ/[INC].

6 Utilisez la touche MODE afin de sélectionner le mode ST/MONO ou LCR pour chaque canal MIX.

7 Les touches ST et MONO sont des sélecteurs d'activation et de désactivation du signal envoyé depuis le canal MIX vers les bus STEREO et MONO.

8 Pour utiliser le bus STEREO, assurez-vous que la touche [ON] du canal STEREO est activée dans la section STEREO MASTER du panneau supérieur, et augmentez le niveau du fader du canal STEREO jusqu'à la position appropriée.

Envoi de signaux depuis des canaux MIX vers le bus STEREO/MONO

9 Quant au bus MONO, son utilisation suppose que vous vérifiez que la touche

[ON] du canal MONO est activée puis que vous spécifiez le fader du canal MONO sur le niveau adéquat.

Cette opération n'est pas identique sur les unités

© Pour la console LS9-16

Affectez le canal MONO à la couche de faders personnalisée, appuyez sur la touche LAYER ICUSTOM] pour accéder à la couche de faders personnalisée, puis activez la touche [ON] ainsi que le fader du module de canal correspondant.

© Pour la console LS9-32

Appuyez sur la touche LAYER [MASTER] pour accéder à la couche de faders principale puis actionnez la touche [ON] ainsi que le fader correspondant du module de canal 32.

10 Sélectionnez la couche de faders principale, vérifiez que la touche [ON] du canal MIX souhaité est activée, pu augmentez le niveau du fader jusqu'à la position appropriée.

Les étapes suivantes diffèrent selon que vous sélectionnez un canal MIX en mode ST/MONO ou un canal MIX en mode LCR comme à l'étape 6.

© Pour un réglage du canal MIX en mode

11 Utilisez les touches ST et MONO dans la fenêtre contextuelle TO STEREO/MONO comme sélecteurs d'activation et de désactivation du signal envoyé depuis le canal MIX vers les bus STEREO et MONO.

12 Pour ajuster le balayage panoramique ou la balance du signal émis depuis le canal MIX vers le bus STEREO, activez l'encodeur

[PAN] de la section SELECTED CHANNEL. Vous pouvez obtenir le même résultat en utilisant le bouton TO ST PAN/TO ST BALANCE dans la fenêtre contextuelle TO STEREO/MONO.

© Pour un réglage du canal MIX en mode

11 Utilisez la touche LCR dans la fenêtre contextuelle TO STEREO/MONO comme sélecteur d'activation et de désactivation du signal envoyé depuis le canal MIX vers les bus STEREO et MONO.

Pour un canal MIX réglé en mode LCR, les signaux envoyés vers les bus STEREO et MONO peuvent être activés ou désactivés en une seule opération.

12 Dans la fenêtre contextuelle TO STEREO/

MONO, servez-vous du bouton CSR pour ajuster la différence de niveau entre les signaux envoyés depuis ce canal MIX respectivement vers les bus STEREO (L/R) et MONO (C).

13 Dans la fenêtre contextuelle TO STEREO/

MONO, utilisez le bouton TO ST PAN pour régler le balayage panoramique du signal envoyé depuis le canal MIX vers les bus STEREO (L/R) et MONO (C).

Lorsque le bouton CSR est réglé sur 0 %, la manipulation du bouton TO ST PAN d'un canal MIX modifie le niveau des signaux envoyés vers les bus

STEREO (L/R) et MONO (C), tel qu'illustré dans le schéma suivant. Dans ce cas, le bouton TO ST PAN fonctionne comme un bouton PAN traditionnel, et aucun signal n'est envoyé vers le bus MONO (C)

5 — — — Signal envoyé vers Par exemple, si les canaux MIX 1-8 apparaissent dans la fenêtre contextuelle, il faudra appuyer sur la touche [SEL] du canal MIX 9 pour changer l'affichage afin de visualiser les canaux MIX 9-16.

15 Lorsque vous avez terminé la saisie des informations, positionnez le curseur sur la touche CLOSE (ou le symbole x situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre) puis appuyez sur [ENTER].

Pour régler le niveau d'envoi dans ce champ, positionnez le curseur sur le bouton et servez-vous du cadran ou des touches [DECJ/INC]. Pour modifier l'état d'activation ou de désactivation d'un signal envoyé vers un bus MATRIX, il suffit de placer le curseur sur le bouton correspondant et d'appuyer sur

[ENTER] Module afin de sélectionner le canal MIX, STEREO (L/R) ou MONO source de l'envoi.

+ Pour sélectionner un canal MONO sur l'unité LS9-16, il faut d'abord sélectionner la couche de faders personnalisée à laquelle vous avez affecté ce canal MONO puis appuyer sur la touche [SEL] correspondante.

Mode d'emploi de LS9-16/32

Opérations liées aux canaux de sortie Q@

MATRIX SELECT pour sélectionner le bus MATRIX de destination de l'envoi.

Lorsqu'un canal MIX, STEREO (L/R) où MONO est sélectionné, les touches de la section MIX/MATRIX SELECT sont utilisées pour sélectionner le bus

MATRIX de destination de l'envoi.

Lorsque vous appuyez sur une touche pour sélectionner le bus MATRIX de destination de l'envoi, seul le voyant DEL de la touche correspondante clignote, indiquant qu'il est sélectionné comme destination de l'envoi. Le curseur se positionne sur le bouton TO MATRIX LEVEL correspondant dans le champ TO MATRIX de l'écran.

+ Sile canal MIX, STEREO (L/R) ou MONO est sélectionné, les touches 9-16 de la section MIX/MATRIX SELECT seront inactives.

+ Sile voyant DEL de la seule touche spéciiée clignote dans la section MIX/MATRIX SELECT alors que les voyants des autres touches sont allumées, la console LS9 sera en mode

SENDS ON FADER. Appuyez sur la touche souhaitée dans la section MIX/MATRIX SELECT de sorte que seul le voyant DEL de cette touche spécifique clignote.

4 Servez-vous de l'encodeur [SELECTED SEND] de la section SELECTED CHANNEL pour régler le niveau d'envoi depuis ce canal vers le bus MATRIX que vous avez sélectionné à l'étape 3.

Si la destination d'envoi du bus MATRIX est réglée en mode stéréo, la fonction de l'encodeur [SELECTED SEND)] variera en fonction du type des deux touches adjacentes de la section MIX/MATRIX SELECT qui seront allumées.

© Si la touche de gauche est allumée

Utilisez l'encodeur [SELECTED SEND|] pour régler le balayage panoramique (ou la balance, pour un canal

STEREO) du signal envoyé depuis ce canal vers les deux bus MATRIX.

e Si la touche de droite est allumée

Utilisez l'encodeur [SELECTED SEND|] pour régler le niveau d'envoi commun aux deux bus MATRIX.

5 Pour changer l'état d'activation ou de désactivation du signal envoyé vers un bus

MATRIX, positionnez le curseur sur le bouton TO MATRIX LEVEL à l'écran, puis appuyez sur [ENTER].

Si vous désactivez ceci, le bouton sera grisé. Pour réactiver le réglage, appuyez une nouvelle fois sur

6 Vous pouvez utiliser les touches [SEL] du panneau supérieur pour sélectionner un autre canal d'entrée et contrôler le niveau d'envoi vers le bus MATRIX sélectionné de la même manière.

7 Utilisez les touches de la section MIX/

MATRIX SELECT pour sélectionner un autre bus MATRIX comme destination de l'envoi et réglez le niveau d'envoi de la même manière.

76 | Mode d'emploi de LS9-16/32

- Si la valeur PRE est sélectionnée comme position d'envoi vers le bus MATRIX, vous serez en mesure de sélectionner

PRE EQ (directement avant l'atténuateur) ou PRE FADER (directement avant le fader) pour chaque paire de bus MATRIX pair/mpair adjacents (-» p. 213).

+ Sinécessaire, le réglage de panoramique/balance d'un signal envoyé vers un bus MATRIX stéréo peut être lié au bouton TO ST PAN/TO ST BAL de l'écran SELECTED CH VIEW

(> p.218). MATRIX de destination de l'envoi L'écran SELECTED CH VIEW change comme suit.

@ Boutons FROM MIX LEVEL Ces boutons indiquent et contrôlent le niveau d'envoi des signaux envoyés depuis les canaux MIX 1-16 vers le bus MATRIX actuellement sélectionné.

+ Pour sélectionner un canal MATRIX sur l'unité LS9-16, il faut d'abord sélectionner la couche de faders personnalisée à laquelle vous avez affecté ce canal puis appuyer sur la touche

ISELI correspondante.

Si le bus MATRIX de destination de l'envoi est réglé en mode stéréo, les niveaux d'envoi vers les deux bus

MATRIX adjacents portant des numéros pair/impair seront liés.

4 Pour changer l'état d'activation ou de désactivation du signal envoyé depuis un bus MIX vers le bus MATRIX sélectionné, positionnez le curseur sur le bouton correspondant du champ FROM MIX, puis appuyez sur [ENTER].

Si vous désactivez ceci, le bouton sera grisé. Pour réactiver le réglage, appuyez une nouvelle fois sur

+ Lorsque l'écran SELECTED CH VIEW correspondant aux canaux MATRIX s'affiche, les touches de la section MIX/

MATRIX fonctionnent comme des touches de sélection du bus MIX de destination de l'envoi pour les canaux d'entrée.

5 Utilisez les touches [SEL] du panneau supérieur pour changer le canal MATRIX de destination de l'envoi et contrôler le niveau d'envoi vers un bus MATRIX spécifique de la même manière.

Utilisation de la fenêtre contextuelle

Cette méthode autorise l'utilisation de la fenêtre contextuelle MATRIX SEND pour régler les niveaux d'envoi depuis huit canaux vers un bus MATRIX.

1 Appuyez sur la touche [HOME] de la section SELECTED CHANNEL.

L'écran SELECTED CH VIEW apparaît.

3 Servez-vous des touches de la section MIX/

MATRIX SELECT pour sélectionner le bus MATRIX de destination de l'envoi.

Seul le voyant DEL de la touche correspondante s'allume, indiquant qu'il a été sélectionné comme destination de l'envoi.

4 Positionnez le curseur sur la touche

contextuelle SEND à l'écran, puis appuyez sur [ENTER] pour accéder à la fenêtre contextuelle MATRIX SEND.

La fenêtre contextuelle MATRIX SEND permet d'afficher huit canaux MIX ou les canaux STEREO

{L/R) et MONO en même temps, de contrôler le niveau d'envoi, l'état d'activation et de désactivation ainsi que le point d'envoi des signaux envoyés vers le bus MATRIX.

Cette fenêtre contextuelle affiche les paramètres relatifs à un total de huit canaux comprenant le canal que vous avez sélectionné à l'étape 3.

(directement avant le fader) pour chaque paire de bus MATRIX pairimpair adjacents ( » p. 213).

+ Sinécessaire, le réglage de panoramique/balance d'un signal envoyé vers un bus MATRIX stéréo peut être lié au bouton TO ST PAN/TO ST BAL de l'écran SELECTED CH VIEW

(> p.218) Lorsque le bus MATRIX de destination de l'envoi est réglé en mode stéréo, positionnez le curseur sur le bouton TO MATRIX PAN (TO MATRIX BAL) et réglez le panoramique (ou la balance, pour un canal STEREO ou un canal MIX réglé en mode stéréo) du signal envoyé depuis chaque canal vers les deux bus MATRIX.

on d'envoi du signal

émis vers le bus MATRIX, positionnez le curseur sur la touche PRE à l'écran, puis appuyez sur [ENTER].

Si la touche PRE est activée, le signal sera envoyé juste avant l'égaliseur ou avant le fader ; si elle est désactivée, le signal sera émis directement après la touche [ON].

+ Si la touche PRE est activée, vous serez en mesure de sélectionner PRE EQ (directement avant l'atténuateur) ou

PRE FADER (juste avant le fader) pour chaque paire de bus MATRIX adjacents pairimpair (» p. 213).

Mode d'emploi de LS9-16/32

7 Pour changer l'état d'activation ou de désactivation du signal envoyé vers le bus

MATRIX, positionnez le curseur sur le bouton TO MATRIX ON/OFF à l'écran, puis appuyez sur [ENTER].

Si le bus MATRIX de destination de l'envoi est réglé en mode stéréo, le fonctionnement de la paire de touches adjacentes gauche/droite sera lié.

8 Si vous souhaitez faire fonctionner un canal n'apparaissant pas dans la fenêtre contextuelle actuellement sélectionnée, servez-vous de la touche [SEL] pour choisir le canal et effectuer ses réglages.

9 Si vous voulez régler le niveau d'envoi vers un autre bus MATRIX, servez-vous des touches de la section MIX/MATRIX SELECT pour sélectionner un autre bus MATRIX puis effectuez les réglages de la même manière.

10 Lorsque vous avez terminé la saisie des informations, positionnez le curseur sur la touche CLOSE (ou le symbole x situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre) puis appuyez sur [ENTER].

Utilisation des faders

(mode SENDS ON FADER)

Voici les modalités d'utilisation des faders et des touches

[ON] du panneau supérieur afin de régler le niveau d'envoi et activer ou désactiver le signal pour les signaux envoyés depuis les canaux MIX, STEREO (L/R) et MONO vers un bus MATRIX spécifique.

1 Appuyez sur la touche [HOME] de la section SELECTED CHANNEL.

L'écran SELECTED CH VIEW apparaît.

3 Servez-vous des touches de la section MIX/ MATRIX SELECT pour sélectionner le bus MATRIX de destination de l'envoi.

Seul le voyant DEL de la touche correspondante s'allume, indiquant qu'il a été sélectionné comme destination de l'envoi.

4 Appuyez à nouveau sur la même touche de la section MIX/MATRIX SELECT que précédemment.

La touche qui était allumée commence à clignote, et les voyants DEL de toutes les autres touches de la section MIX/MATRIX SELECT s'allument. Ceci indique que la console LS9 est passée en mode

SENDS ON FADER, qui vous autorise à utiliser les faders pour contrôler les niveaux d'envoi vers les bus MIX/MATRIX.

En mode SENDS ON FADER, le fonctionnement des faders et des touches [ON] de la section Channel

Module est modifié comme suit.

Règlent le niveau d'envoi du signal envoyé depuis chaque canal vers le bus MATRIX actuellement sélectionné. Lorsque vous basculez du mode normal au mode SENDS ON FADER , les positions de fader se déplacent vers la valeur des niveaux d'envoi à destination du bus MATRIX actuellement sélectionné.

Modifiez, selon les besoins, l'affectation des couches de faders à la couche contenant le canal de la source d'envoi souhaité.

6 Pour changer l'état d'activation ou de désactivation d'un signal envoyé vers un bus MATRIX, appuyez sur la touche [ON] du panneau supérieur.

Si le bus MATRIX de destination de l'envoi est réglé en mode stéréo, les opérations d'activation et de désactivation seront liées pour le signal envoyé vers les deux bus MATRIX adjacents portant des numéros pair/impair.

+ En mode SENDS ON FADER, lorsqu'un bus MATRIX de destination de l'envoi est sélectionné, les faders/encodeurs et les touches [ON] des canaux d'entrée sont désactivés. Pour actionner un canal d'entrée, i faut d'abord désactiver le mode

7 Répétez les étapes 3-6 afin de régler le niveau d'envoi et changer l'état d'activation ou de désactivation pour d'autres bus

MATRIX en suivant la même procédure.

8 Lorsque vous avez effectué le réglage des niveaux d'envoi MATRIX, appuyez sur la touche qui clignote actuellement dans la section MIX/MATRIX SELECT.

La console LS9 revient en mode de fonctionnement normal.

+ Vous pouvez affecter la fonction SENDS ON FADER à une touche définie par l'utilisateur. Ceci vous permet de basculer rapidement en mode SENDS ON FADER pour un bus

MATRIX spécifique et de repasser en mode de fonctionnement normal tout aussi vite.

+ Vous pouvez également utliser la touche [HOME] pour annuler le mode SENDS ON FADER.

En mode SENDS ON FADER (lorsque la destination de l'envoi est un bus MATRIX), le module STEREO MASTER fonctionne différemment selon la couche de faders sélectionnée.

Couche de faders Fonction

Module de canal MATRIX de

1-16 (1-32)17-82 (83-64) destination de l'envoi

Touche [SEL], touche [CUE] canal STÉREO Touche [ONI, fader règle l'état d'activation et de désactivation ainsi que le niveau d'envoi des signaux

SENDS ON FADER (lorsque la destination de l'envoi est un bus MATRIX), le mode SENDS ON FADER sera annulé.

+ Ilest impossible de faire fonctionner le fader ou la touche

LON] d'un canal qui n'est pas une source d'envoi (canal ne disposant pas de paramètre MATRIX SEND) ou d'un canal ne constituant pas un bus de destination d'envoi principale.

Mode d'emploi de LS9-16/32

Opérations liées aux canaux de sortie Q@

[SEL] de ce dernier. Vous pouvez utiliser les encodeurs et les touches du panneau pour contrôler les paramètres de mixage tels que le gain de préampli micro, les réglages d'égaliseur, le réglage de seuil des processeurs dynamiques, les réglages de panoramique/balance et les niveaux d'envoi vers les bus MIX/MATRIX.

Pour les canaux ST IN ou STEREO, il faut sélectionner les canaux L ou R, et les paramètres principaux doivent être liés.

Ceci fonctionne comme un sélecteur d'activation/ désactivation pour le signal envoyé depuis ce canal vers le bus STEREO/MONC. Vous pouvez afficher ou éditer ici le balayage panoramique des signaux gauche/ droit envoyés depuis ce canal vers les bus STEREO. © Lorsqu'un canal MATRIX est sélectionné Affiche la balance des signaux envoyés depuis les deux canaux MATRIX. © Lorsqu'un canal STEREO est sélectionné Affiche la balance des signaux droit/gauche envoyés depuis le canal STEREO.

les paramètres de dynamique détaillés qui ne peuvent pas

l'être dans la section SELECTED CHANNEL.

® Champ EQ (Egaliseur)

paramètres. Pour les canaux d'entrée, vous pouvez également activer/désactiver le HPF (filtre passe-haut) ou afficher et régler sa fréquence de coupure.

(@) Champ du graphique EQ Affiche la réponse des paramètres EQ/HPF.

actuellement sélectionné est spécifié sur la fonction Mute

Safe (Assourdissement sécurisé).

+ Vous pouvez accéder aussi à l'écran SELECTED CH VIEW en appuyant sur l'un des encodeurs de la section SELECTED CHANNEL.

2 Utilisez la section LAYER pour sélectionner la couche de faders souhaitée.

3 Appuyez sur la touche [SEL] des sections

Channel Module, ST IN ou STEREO MASTER pour sélectionner un canal.

Les opérations de la section SELECTED CHANNEL affectent le canal en cours de sélection à l'aide de la touche [SEL] de ce dernier. Le numéro et le nom du canal actuellement sélectionné s'affichent dans le coin supérieur droit de l'écran.

LS9-16, il faut d'abord sélectionner la couche de faders personnalisée à laquelle vous avez affecté ce canal puis appuyer sur la touche [SEL] correspondante.

+ Vous pouvez également positionner le curseur sur le canal sélectionné dans le coin supérieur gauche de l'écran, et utiliser le cadran ou les touches [DECHIINC] pour modifier le canal sélectionné.

Même si un écran autre que SELECTED CH VIEW est sélectionné, les encodeurs de la section

SELECTED CHANNEL affecteront toujours le canal

actuellement sélectionné. Lorsque vous actionnez un encodeur, une petite fenêtre contextuelle indiquant la valeur de ce paramètre apparaît à l'écran.

Utilisez les encodeurs de la section

SELECTED CHANNEL ainsi que les touches et les boutons de l'écran SELECTED CH VIEW pour modifier les paramètres du canal sélectionné.

Mode d'emploi de LS9-16/32

Opérations dans la section SELECTED CHANNEL @

Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser les touches

TO MIX ON/OFF pour activer/désactiver le signal envoyé vers chaque bus (à condition que le bus MIX soit de type

La position à partir de laquelle le signal est envoyé depuis le canal actuel est affichée au-dessus de chacune de ces touches. (Pour les détails sur la modification de la position d'envoi, + p. 213).

+ Si vous avez activé le paramètre POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS dans la fenêtre contextuelle PREFERENCE

(> p. 194), vous pourrez aussi accéder à cette fenêtre en appuyant sur l'encodeur [SELECTED SEND) de la section SELECTED CHANNEL.

+ Vous accédez à la fenêtre contextuelle SEND en positionnant le curseur sur le bouton To MIX SEND de type VARI puis en appuyant sur (ENTER).

+ Pour les bus MIX réglés sur STEREO, le bouton gauche indique le réglage PAN de MIX SEND, et le bouton droit la valeur de

La position à partir de laquelle le signal est envoyé depuis le canal MIX apparaît à gauche de chacune de ces touches.

(Pour les détails sur la modification de la position d'envoi, » p.213)

+ Si vous souhaitez effectuer des réglages de niveau d'envoi pour les huit canaux à la fois, i faudra recourir à la touche contextuelle

SEND à l'écran pour accéder à la fenêtre contextuelle (» p. 77).

+ Si vous avez activé le paramètre POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS dans la fenêtre contextuelle PREFERENCE

(> p. 194), vous pourrez aussi accéder à cette fenêtre en appuyant sur l'encodeur [SELECTED SEND) de la section SELECTED CHANNEL.

+ Vous accédez à la fenêtre contextuelle SEND en positionnant le curseur sur le bouton To MATRIX SEND puis en appuyant sur [ENTER].

+ Pour les bus MATRIX réglés sur STEREO, le bouton gauche indique le réglage PAN de MATRIX SEND) et le bouton droit la

valeur de SEND LEVEL

© Réglages HA (canaux d'entrée uniquement)

@) Touche contextuelle de sélection de port d'entrée

Ouvre la fenêtre contextuelle PATCH/NAME, dans

laquelle vous sélectionnez le port d'entrée et spécifiez le

nom et l'icône du canal concerné. Le port d'entrée affecté à

ce canal apparaît au sein de la touche.

@) Touche +48V Active ou désactive l'alimentation dérivée pour le

préampli micro affecté à ce canal.

touche est activée, et normale quand celle-ci est

(Autrement, il est aussi possible d'amener le curseur sur le bouton GAIN et d'actionner le cadran ou les touches

[DECJ/INC)). L'indicateur situé au-dessus du bouton GAIN à l'écran montre si le signal du port d'entrée assigné est surchargé.

Lorsque vous déplacez le curseur sur la touche contextuelle de sélection du port d'entrée et appuyez sur

[ENTER], la fenêtre contextuelle apparaît, qui vous permet de sélectionner le port d'entrée et de spécifier le nom et l'icône du canal concerné. (Pour les détails sur la fenêtre contextuelle, > p. 55)

+ Si vous souhaitez effectuer des réglages de niveau d'envoi pour les huit canaux à la fois, il faudra recourir à la touche contextuelle

HA à l'écran pour accéder à la fenêtre contextuelle HA/PATCH (+ p.57).

+ Si vous avez activé le paramètre POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS dans la fenêtre contextuelle PREFERENCE

(+. 194), vous pourrez aussi accéder à cette fenêtre en appuyant sur l'encodeur [HA GAIN] de la section SELECTED CHANNEL.

+ Le PAD est activé/désactivé en interne lorsque le gain HA est spécifié sur une valeur comprise entre -14 dB et -13 dB.

Gardez à l'esprit que du bruit risque d'être généré en cas de différence entre les valeurs d'impédance de sortie relatives aux conducteurs chaud et froid du périphérique externe relié au connecteur INPUT, en cas d'utilisation de l'alimentation dérivée.

Mode d'emploi de LS9-16/32

Opérations dans la section SELECTED CHANNEL &

de sortie Ouvre la fenêtre contextuelle PATCH/NAME, dans laquelle vous sélectionnez le port de sortie et spécifiez le nom et l'icône du canal concerné. Le port de sortie affecté à ce canal apparaît au sein de la touche. Pour les canaux auxquels deux ou plusieurs ports de sortie sont assignés, seul un de ceux-ci sera illustré pour l'exemple.

Pour sélectionner le port de sortie et spécifier le nom et l'icône du canal considéré, positionnez le curseur sur la touche contextuelle de sélection de port de sortie et appuyez sur [ENTER] pour accéder à la fenêtre PATCH/

+ Sivous souhaitez effectuer des réglages de port de sortie pour les huit canaux à la fois, il faudra recourir à la touche contextuelle

PATCH à l'écran pour accéder à la fenêtre contextuelle HA/PATCH p.95)

+ Si vous avez activé le paramètre POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS dans la fenêtre contextuelle PREFERENCE

(- p.194), vous pourrez aussi accéder à cette fenêtre en

appuyant sur l'encodeur [HA GAIN de la section SELECTED CHANNEL.

© Réglage du balayage panoramique/ de la balance

Pour régler le balayage panoramique ou la balance du signal envoyé depuis ce canal au bus STEREO, utilisez l'encodeur [PANI de la section SELECTED CHANNEL et le champ PAN de l'écran SELECTED CH VIEW. Ce champ page contient les éléments suivants.

( Touche contextuelle PAN Ouvre une fenêtre contextuelle TO STEREO/MONO dans laquelle il est possible d'effectuer les réglages de panoramique/balance pour huit canaux à la fois.

Mode d'emploi de LS9-16/32

+ Si vous souhaitez effectuer des réglages de panoramique/balance pour les huit canaux à la fois, il faudra recourir à la touche contextuelle PAN à l'écran pour accéder à la fenêtre contextuelle

TO STEREO/MONO ( » p. 72). Autrement, vous pouvez également amener le curseur sur le bouton PAN/BAL et appuyer sur [ENTER] pour y accéder.

+ Si vous avez activé le paramètre POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS dans la fenêtre contextuelle PREFERENCE

(> P. 194), vous pourrez aussi accéder à cette fenêtre en appuyant sur l'encodeur [PAN] de la section SELECTED CHANNEL.

© Réglages de dynamique

@) Touche DYNAMICS ON/OFF Activent/désactivent les processeurs de dynamiques 1/2.

(@) Indicateur OVER S'allume lorsque le niveau de sortie des dynamiques atteint le point de surcharge.

@) Indicateur de niveau

Affiche dans un graphique à barres une indication du niveau de signal d'entrée sur les dynamiques (on=vert, off=grisé) et le degré de réduction de gain (orange). Le réglage de seuil apparaît comme une ligne verticale.

@) Boutons de paramètre

Indiquent les valeurs de paramètre autres que le seuil.

Pour opérer les réglages de dynamique, activez la touche

DYNAMICS ON/OFF et utilisez les encodeurs [DYNAMICS LIDYNAMICS 2] de la section SELECTED CHANNEL pour ajuster les paramètres de seuil. (Autrement, il est aussi possible d'amener le curseur sur le champ DYNAI/DYNA2 et d'actionner le cadran ou les touches [DECY/INC).

Pour effectuer les réglages détaillés de dynamique, positionnez le curseur sur la touche contextuelle DYNA1/

DYNA2 ou le champ DYNA1/DYNA2 puis appuyez sur ENTER] afin d'accéder à la fenêtre contextuelle DYNAMICS 1/DYNAMICS 2. (Pour les détails sur la fenêtre contextuelle, — p. 117)

Opérations dans la section SELECTED CHANNEL

+ Si vous avez activé le paramètre POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS dans la fenêtre contextuelle PREFERENCE

(> p. 194), vous pourrez aussi accéder à cette fenêtre en

appuyant sur l'encodeur [DYNAMICS 1Y{DYNAMICS 2] de la

section SELECTED CHANNEL.

Pour opérer l'égaliseur, activez la touche EQ ON/OFF et utilisez les boutons EQ [Q], EQ [FREQUENCY] et EQ IGAIN] de la section SELECTED CHANNEL pour ajuster le réglage Q, la fréquence centrale et le degré d'amplification ou de coupure. (Dans ce cas, servez-vous des touches EQ [HIGH], EQ [HIGH MID], EQ [LOW MID] et EQ [LOW] pour sélectionner la bande que vous voulez ajuster). Autrement, il est aussi possible d'amener le curseur sur le champ EQ à l'écran et d'actionner le cadran ou les touches [DECJ/IINC].

Pour effectuer les réglages détaillés d'égaliseur, positionnez le curseur sur la touche contextuelle EQ ou les boutons du champ EQ, puis appuyez sur [ENTER] afin d'accéder à la fenêtre contextuelle ATT/HPF/EQ. (Pour les détails sur la fenêtre contextuelle, > p. 115)

Mode d'emploi de LS9-16/32 | 87

(> p. 194), vous pourrez aussi accéder à cette fenêtre en appuyant sur un encodeur EQ de la section SELECTED CHANNEL.

- Le type d'égaliseur à bandes LOW ou HIGH ne peut être changé dans l'écran SELECTED CH VIEW. Vous pouvez, si nécessaire, accéder à la fenêtre contextuelle ATT/HPF/EQ pour changer le ype d'EQ.

- Sie type d'EQ à bandes HIGH est réglé sur Low, le bouton Q à bandes HIGH n'apparaîtra pas, et le bouton GAIN servira de sélecteur d'activation/désactivation pour le filtre passe-bas.

© Réglages d'insertion (canaux INPUT

1-32 et canaux MIX/MATRIX/STEREO/ MONO uniquement) ON 5 —®

( Touche contextuelle INSERT (Insertion)

Accède à la fenêtre contextuelle INSERT, qui vous permet d'affecter les ports d'entrée/de sortie aux entrées/sorties d'insertion et de spécifier les points d'insertion du signal pour huit canaux en même temps.

@) Indicateur IN Indique le niveau du signal du port d'entrée assigné à l'entrée d'insertion.

@) Touche INSERT ON/OFF Active ou désactive l'insertion.

@ Touche contextuelle DIRECT Accède à la fenêtre contextuelle DIRECT OUT, dans laquelle il est possible d'affecter un port de sortie vers la sortie directe et de régler le niveau de sortie pour huit canaux en même temps.

Si vous ne souhaitez régler en mode Recall Safe que certains paramètres spécifiques à ce canal, vous devrez utiliser la touche contextuelle SAFE pour accéder à l'écran

RECALL SAFE et sélectionner les paramètres que vous voulez faire passer en mode Recall Safe. (Pour plus d'informations sur l'écran RECALL SAFE, > p. 140)

© Activation/désactivation d'un canal

Ce fader est lié avec le fader du panneau supérieur.

@) Niveau d'entrée/sortie

Indique le réglage actuel du fader.

@) Touche CH ON/OFF Active ou désactive le canal. Cette touche est liée à la touche [ON] du panneau supérieur.

Lorsque vous appuyez sur la touche CH ON/OFF dans le champ FADER, vous activez ou désactivez ce canal. Si vous positionnez le curseur sur le fader et actionnez le cadran ou les touches [DECJ/[INC], vous modifierez le niveau du canal.

Si une couche de faders comportant le canal correspondant est rappelée sur le panneau supérieur, la touche [ON] et le fader correspondants seront liés à

Opérations dans la section SELECTED CHANNEL

© Affectation d'un canal à un groupe de mutes

Dans l'écran SELECTED CH VIEW. utilisez le champ

MUTE pour affecter un canal à un groupe de mutes (un groupe autorisant l'activation et la désactivation de l'assourdissement de plusieurs canaux simultanément). Ce champ page contient les éléments suivants.

(D Touche contextuelle MUTE

(Assourdissement) groupe de mutes.

Sélectionnent le(s) groupe(s) de mutes auquel (auxquels) le canal est affecté.

Pour ce faire, activez la touche MUTE 1-8 souhaitée (des sélections multiples sont autorisées).

Pour vérifier les canaux affectés à chaque groupe de mutes, positionnez le curseur sur la touche contextuelle

MUTE et appuyez sur [ENTER] afin d'accéder à l'écran MUTE GROUP. (Pour plus d'informations sur l'écran MUTE GROUP, > p. 121)

Mode d'emploi de LS9-16/32

Opérations dans la section SELECTED CHANNEL @

Utilisez les touches de la section LAYER pour le basculement des couches de faders.

LAYER Couche de faders ‘ Couche de faders

1-16 116 pres 17-32 Couche de faders | Couche de faders principale MASTER cusrom Personnalisée Par ailleurs, les canaux d'entrée et de sortie sont tous assignables, de manière qu'il vous est possible d'opérer simultanément le niveau d'envoi depuis un canal INPUT vers un bus MIX spécifique tout en réglant le niveau général de ce dernier.

Assignation de canaux à la couche de faders personnalisée

Le fenêtre contextuelle CUSTOM FADER LAYER s'affiche, ce qui vous permet de sélectionner le canal qui sera affecté à chaque module de canal ou canal ST.

10 NN 12 43 44 15 16 cH 9 [cHio | cHi1 | cHi2 | cHi3 | ci4 | is | cis

Sélectionnez les canaux qui seront assignés aux modules des canaux 1-16 {1-32} du panneau supérieur.

@) Champ de sélection de canal ST IN Sélectionnez les canaux qui seront assignés aux canaux ST IN 1-2 {1-4} du panneau supérieur.

Positionnez le curseur sur le champ de sélection de module de canaux ou le champ de sélection de canal ST IN. Servez-vous du cadran ou des touches [DECYIINC] pour sélectionner le canal que vous voulez affecter à ce champ puis appuyez sur

Le champ affiche le nom du canal sélectionné.

+ Les canaux L et R sont sélectionnés de manière alternative à chaque que vous appuyez sur la touche [SEL].

+ Les voyants DEL des indicateurs de niveau signalent le niveau du signal des canaux Lou R, en fonction de celui qui dispose du niveau le plus élevé.

Si vous sélectionnez une paire de canaux MIX/

MATRIX réglés en mode stéréo dans le champ de sélection de module de canaux, ce dernier fonctionnera comme suit :

+ Le fader et la touche [ON] font fonctionner les deux canaux MIX/MATRIX simultanément.

+ Appuyez sur la touche [SEL] pour ne sélectionner que le canal MIX/MATRIX en cours d'affectation.

+ Les voyants DEL des indicateurs de niveau signalent le niveau du signal des canaux Lou R, en fonction de celui qui dispose du niveau le plus élevé.

© Canaux susceptibles d'être sélectionnés dans le champ de sélection de canal ST IN

+ L'alternative consiste à utiliser le cadran ou les touches

IDECHINC] afin de déplacer le curseur sur le champ que vous souhaitez éditer, puis d'appuyer sur la touche [SEL] pour sélectionner un canal.

4 Affectez des canaux à d'autres champs de la même manière.

5 Pour rappeler la couche de faders personnalisée que vous avez créée, appuyez sur la touche LAYER [CUSTOM FADER] dans la section LAYER.

Les canaux que vous avez sélectionnés à l'étape 3 sont affectés aux sections Channel Module et ST IN du panneau.

+ Les réglages de couche de faders personnalisée sont mémorisés pour chaque utilisateur. Dès que l'utilisateur ouvre une session, ses réglages précédents sont reproduits.

Mode d'emploi de LS9-16/32

Couche de faders personnalisée [oo

Modification de l'assignation de sortie

Lorsque la console LS9 est paramétrée sur ses réglages par défaut, les ports de sortie (prises et ports internes) sont reliés aux canaux de sortie suivants.

Pour la console LS9-16 © Sélection du port de sortie pour chaque

Port de sortie (prise/port interne) Canaux de sortie canal de sortie

Prises OMNI OUT 1-6 Canaux MIX 1-6 Voici les instructions permettant de sélectionner le port de

Prises OMNI OUT 7-8 Canal STEREO L/R sortie qui sera la destination de sortie de chaque canal de Canaux de sortie 1-8 du logement Canaux MIX 1-8 sortie. Canaux de sortie 9-16 du logement Canaux MIX 9-16 ES de rack SA (L}, 6A (L), 7A (L), Canaux MIX 13-16 1 Appuyez sur la touche [HOME] pour | Pre AR OUT DGA UR CSERO TE accéder à l'écran SELECTED CH VIEW, puis Te IR ane J utilisez les touches [SEL] pour sélectionner Entrée d'enregistrement sur la mémoire Canal STEREO L/R USB (L/R) anal un canal de sortie.

Pour la console LS9-32

Assignation des entrées/sorties

Port de sortie (prise/port interne) Canaux de sortie _

Prises OMNI OUT 1-12 Canaux MIX 1-12 ° un Prises OMNI OUT 13-14 Canaux MATRIX 1-2 pourrez sélectionner le port de sortie qui sera la @) Touche contextuelle PATCH

destination de sortie de chaque canal de sortie ou le canal (@) Touche contextuelle de sélection de port de sortie qui servira de source de sortie à chaque port de sortie.

+ Au lieu d'utiliser la touche contextuelle PATCH (Assignation), vous avez également la possibilité de sélectionner le port de sortie dans la fenêtre contextuelle PATCH/NAME

(Assignation/Nom) qui apparaît lorsque vous positionnez le curseur sur la touche contextuelle de sélection de port, puis d'appuyez sur [ENTER] ( > p. 69).

Mode d'emploi de LS9-16/32 [ 95

Modification de l'assignation de sortie

2 Positionnez le curseur sur la touche contextuelle PATCH à l'écran et appuyez sur [ENTER].

La fenêtre contextuelle HA/PATCH (Préampli micro/

Assignation) apparaît. Elle affiche le port de sortie affecté aux canaux de sortie, par groupe de huit canaux.

STE INT KT JN 4 PK S

Répertorie les noms des différents canaux.

@ Touche contextuelle de sélection de port

Sélectionne le port de sortie affecté au canal. Le port de sortie actuellement sélectionné est affiché.

+ Même lorsque plusieurs ports de sortie sont affectés, seul un port de sortie s'affiche.

Chaque onglet correspond aux ports de sortie suivants.

e OMNI2TR OUT Affiche les prises OMNI OUT 1-8 {1-16} et la prise 2TR OUT DIGITAL.

USB. Utilisez ceci pour envoyer le signal d'un canal de sortie vers l'entrée d'enregistrement sur la mémoire USB.

@) Touche de sélection de port

Sélectionne le port de sortie affecté au canal correspondant.

@) Indicateur de niveau

Indique l'état du signal du port à l'aide des couleurs suivantes.

-60 dB à -18 dB... -18 dB à 0 dB... 5 Amenez le curseur sur la touche de

sélection du port souhaité, et appuyez sur

6 Positionnez le curseur sur la touche CLOSE, et appuyez sur [ENTER] pour retourner sur l'écran précédent.

+ Au lieu d'utiliser la touche [CLOSE], vous pouvez retourner sur l'écran précédent en appuyant une seule fois sur la touche [HOME] de la section SELECTED CHANNEL.

Voici les instructions permettant de sélectionner le port de

sortie qui sera la source de sortie de chaque canal de sortie.

1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SETUP] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran SYSTEM SETUP.

@) Type de carte E/S Si le canal de sortie d'un logement est sélectionné pour les opérations, cette zone indiquera le type de carte ES installée dans le logement concerné.

@ Champ DELAY SCALE (Echelle de retard)

Servez-vous des touches suivantes pour sélectionner les unités du temps de retard affichées sous le bouton de réglage du temps de retard (@).

© METER (Indicateur de niveau)

Le temps de retard s'affiche comme une distance en mètres, calculée en tant que vitesse du son

(343,59 m/s) à une température de l'air de 20 °C multipliée par le temps de retard (secondes).

e FEET (Longueur en pieds)

Le temps de retard s'affiche comme une distance en pieds, calculée en tant que vitesse du son

(1127,26 pied/s) à une température de l'air de

20 °C multiplié par le temps de retard (secondes).

© SAMPLE (Echantillon)

Il s'agit du type et du numéro de port de sortie auquel le canal est affecté.

G@) Touche de sélection de canal

Sélectionne le canal affecté au port de sortie. Le numéro du canal actuellement sélectionné s'affiche.

Mode d'emploi de LS9-16/32 [ 97

Modification de l'assignation de sortie

@) Bouton de réglage du temps de retard

Règle le temps de retard du port de sortie. Positionnez. le curseur sur le bouton et servez-vous du cadran ou des touches [DECY/{INC] pour ajuster le réglage. La valeur du temps de retard s'affiche sous le bouton, à l'aide des unités sélectionnées dans le champ DELAY SCALE (@).

® Touche DELAY (Retard)

Active ou désactive le retard du port de sortie.

à l'écran et utilisez le cadran ou les touches [DEC]/ [INC]. Vous pouvez régler la valeur en pas de 1,0 dB dans une plage allant de -96 à +24 dB. La valeur actuelle est affichée dans la zone située directement sous le bouton.

4 Indicateur de niveau

Indique le niveau du signal du canal affecté au port de sortie.

3 Pour affecter un canal à un port de sortie, positionnez le curseur sur le champ du numéro de canal correspondant à ce port, et appuyez sur [ENTER].

La fenêtre contextuelle OUTPUT CH SELECT

(Sélection de canal de sortie) s'affiche. Cette fenêtre contextuelle comporte les éléments suivants.

MES RES RES RES RES RES RES KES Ms GES QE Gus GES GES RS LES

=] ")"") MATRIX 1-8, STEREO L/R et MONO (C)).

© MONITOR OUT Affiche les canaux MONITOR OUT L/R/C. e CH 1-32 {1-32/33-64}

4 Utilisez les onglets de catégorie et les touches de sélection de canal pour choisir le canal source de l'envoi.

5 Positionnez le curseur sur la touche

CLOSE, et appuyez sur [ENTER] pour retourner sur l'écran précédent.

Si le paramètre PATCH est activé dans le champ

CONFIRMATION de la fenêtre contextuelle PREFERENCE, une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra dès que vous essayerez de modifier l'assignation.

Lorsque la fonction STEAL PATCH (Détournement de patch) est activée, une boîte de dialogue de confirmation s'ouvre aussitôt que vous tentez de changer un emplacement qui est déjà assigné ailleurs.

(Pour plus de détails, -» p. 194).

+ Si vous affectez CH 1-32 {1-32/33-64) à un port de sortie, le canal INPUT sélectionné sera émis directement depuis le port de sortie correspondant. À ce stade, la touche de sélection de canal de la fenêtre contextuelle OUTPUT PORT s'affiche sous « DIR CH xx » (xx= numéro de canal). (Pour en savoir plus sur la sortie directe, reportez-vous à la» p. 108)

6 Effectuez les réglages de retard, de phase et d'atténuateur selon les besoins.

7 Répétez les étapes 3-6 afin d'affecter des canaux à d'autres ports de sortie.

8 Lorsque vous avez terminé les réglages, positionnez le curseur sur la touche CLOSE

(ou le symbole » situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre) puis appuyez sur [ENTER] afin de retourner sur l'écran précédent.

Modification de l'assignation d'entrée

Pour la console LS9-16

Canaux d'entrée Port d'entrée (prise/port interne)

Canaux INPUT 1-16 Prises INPUT 1-16

+ Le PAD est activé/désactivé en interne lorsque le gain HA est spécifié sur une valeur comprise entre -14 dB et -13 dB. Gardez à l'esprit que du bruit risque d'être généré en cas de différence entre les valeurs d'impédance de sortie relatives aux conducteurs chaud et froid du périphérique externe relié au connecteur INPUT, en cas d'utilisation de l'alimentation dérivée.

Ceci fait basculer le préampli micro affecté au canal entre les phases normale (en noir) et inversée (en orange).

5 Positionnez le curseur sur la touche CLOSE, et appuyez sur [ENTER] pour retourner sur l'écran précédent.

+ Au lieu d'utiliser la touche [CLOSE], vous pouvez retourner sur l'écran précédent en appuyant une seule fois sur la touche [HOME] de la section SELECTED CHANNEL.

Nous allons à présent expliquer comment un périphérique externe relié à une carte E/S insérée dans un logement peut s'insérer dans le canal souhaité.

1 Connectez votre périphérique externe à la carte E/S installée dans un logement {1/2}.

DIGITAL OUT Ÿ DIGITAL IN DIGITAL OUT | DIGITAL IN Carte E/S numérique

33-64 est sélectionné sur la console LS9-32, la touche contextuelle INSERT n'apparaîtra pas.

La fenêtre contextuelle INSERT (Insertion) s'affiche alors. Dans cette fenêtre, vous pouvez visualiser le port d'entrée et de sortie de l'insertion, modifier la position d'insertion et activer/désactiver l'insertion, par groupe de huit canaux.

@ Schéma fonctionnel des canaux

Affiche la position de sortie directe (uniquement pour les canaux INPUT) et la position de la connexion d'insertion pour le canal sélectionné.

Il s'agit du numéro de canal.

Il s'agit du nom de canal.

(@) Zone de sélection du point d'insertion

Sélectionne le point d'insertion du signal. Déplacez le curseur sur cette zone, et servez-vous du cadran ou des touches [DECJ/INC] pour basculer entre les positions PRE EQ (directement avant l'égaliseur) et PRE FADER (directement avant le fader).

Mode d'emploi de LS9-16/32

hérique externe dans un canal

Assignation des entrées/sorties ro

de sortie et d'entrée actuellement sélectionnés

4 Amenez le curseur sur la touche contextuelle de sélection du port de sortie souhaité, et appuyez sur [ENTER].

La fenêtre contextuelle OUTPUT PORT SELECT s'ouvre, afin que vous y sélectionniez le port de sortie utilisé pour la sortie d'insertion.

ÉUENENEN EN EN ES ES LS9-16

@ Onglet de catégorie

Sélectionne les ports d'entrée affichés dans la fenêtre contextuelle. Chaque onglet correspond aux ports de sortie suivants.

Affiche les canaux de sortie 1-16 du (des) logement(s) {1/2}.

Sélectionne le port de sortie affecté à la sortie d'insertion.

5 Utilisez les onglets de catégorie et les touches de sélection de port pour choisir le port sortie d'insertion.

6 Positionnez le curseur sur la touche

CLOSE, et appuyez sur [ENTER] pour retourner sur l'écran précédent.

+ Après avoir déplacé le curseur sur la zone de sélection de l'assignation de la sortie d'insertion à l'étape 4, vous avez aussi la possibilité de sélectionner le port de sortie en utilisant le cadran ou les touches [DECHIINC] au lieu d'appuyer sur [ENTER].

Mode d'emploi de LS9-16/32

7 Amenez le curseur sur la touche contextuelle de sélection du port d'entrée souhaité, et appuyez sur [ENTER].

La fenêtre contextuelle INPUT PORT SELECT s'ouvre, afin que vous y sélectionniez le port d'entrée utilisé pour l'entrée d'insertion.

EN EG EN EI ESS EN ESS ES LS9-16

( Onglet de catégorie

Sélectionne les ports d'entrée affichés dans la fenêtre contextuelle. Chaque onglet correspond aux ports d'entrée suivants.

Affiche les canaux d'entrée 1-16 du (des) logement(s) {1/2}.

8 Utilisez les onglets de catégorie et les touches de sélection de port pour choisi port de l'entrée d'insertion.

9 Positionnez le curseur sur la touche

CLOSE, et appuyez sur [ENTER] pour retourner sur l'écran précédent.

10 Déplacez le curseur vers la zone de sélection du point d'insertion et utilisez le cadran ou les touches [DECY[INC] pour sélectionner le point d'insertion.

Vous pouvez sélectionner les positions PRE EQ

(directement avant l'égaliseur) ou PRE FADER (directement avant le fader).

11 Amenez le curseur sur la touche INSERT ON/OFF (Activation/désactivation de l'insertion) et appuyez sur les touches

[DECYIINC] ou [ENTER] pour activer l'insertion.

Ceci active l'insertion que vous avez spécifiée.

Il s'agit du nom de canal.

(@) Zone de sélection du point de sortie directe

Sélectionne le point à partir duquel le signal sera

directement émis. Déplacez le curseur sur cette zone,

et servez-vous du cadran ou des touches [DECJ/INC]

pour basculer entre les positions PRE HPF

(directement avant le filtre passe-haut), PRE EQ

directe. Le port de sortie actuellement sélectionné est

Sélectionne le port de sortie affecté à la sortie directe.

5 Utilisez les onglets de catégorie et les touches de sélection de port pour choisir le port sortie directe.

6 Positionnez le curseur sur la touche

CLOSE, et appuyez sur [ENTER] pour retourner sur l'écran précédent.

7 Déplacez le curseur vers la zone de sélection du point de sortie directe et utilisez le cadran ou les touches [DECJ/

[INC] pour sélectionner le point de sortie directe.

Vous pouvez choisir les positions PRE HPF

(directement avant le filtre passe-haut), PRE EQ (directement avant l'égaliseur) et PRE FADER (directement avant le fader).

104 [ Mode d'emploi de LS9-16/32

8 Amenez le curseur sur la touche DIRECT ON/OFF et appuyez sur les touches [DECJ/

[INC] ou [ENTER] pour activer la sortie directe.

Ceci active la sortie directe que vous avez spécifiée.

9 Si nécessaire, positionnez le curseur sur le bouton DIRECT OUT LEVEL (Niveau de sortie directe) et utilisez le cadran ou les touches [DECY/[INC] pour régler le niveau de la sortie directe.

+ Une autre méthode pour spécifier une sortie directe consiste

à sélectionner un canal INPUT comme source de sortie d'un port de sortie (-> p. 98).

AAC). Il faut toutefois noter que le format DRM (Digital Rights Management) n'est pas géré par l'instrument.

En utilisant l'enregistreur sur mémoire USB, vous pouvez enregistrer la sortie du bus STEREO ou MIX sur une mémoire USB. Il vous est également possible de reproduire une musique de fond ou des effets sonores sauvegardés sur la mémoire USB via un canal d'entrée affecté. Vous avez aussi la possibilité de spécifier la reproduction automatique d'un fichier audio à partir de la mémoire USB lors du rappel d'une scène définie.

HE Flux de signal lié à l'enregistreur sur mémoire USB MIX 1-16

MATRIX 1-8 RECORDER PLOBEOK INPUT L OUT l'enregistreur au canal d'entrée de votre choix.

1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [RECORDER] (Enregistreur) à plusieurs reprises pour accéder à l'écran

Dans cet écran, vous pouvez assigner les signaux à l'entrée et la sortie de l'enregistreur sur mémoire USB, et exécuter les opérations d'enregistrement et de reproduction.

®@ Champ RECORDER INPUT (Entrée de l'enregistreur)

Spécifie les réglages d'entrée de l'enregistreur.

Contrôle le cue-monitor du signal entrant dans l'enregistreur. Positionnez le curseur sur la touche et appuyez sur [ENTER] pour activer/désactiver la fonction de cue.

Mode d'emploi de LS9-16/32

Champ PLAYBACK OUT (Sortie de reproduction)

Spécifie les réglages de sortie de l'enregistreur.

@ Touches contextuelles PLAYBACK OUT

(Sortie de reproduction) L/R Ouvrent la fenêtre contextuelle INPUT CH SELECT

(8) Indicateur du niveau de sortie Indique le niveau du signal émis depuis l'enregistreur.

@) Touche OUTPUT CUE (Cue de la sortie)

Contrôle le cue-monitor du signal sortant de l'enregistrer. Positionnez le curseur sur la touche et appuyez sur [ENTER] pour activer/désactiver la fonction de cue.

2 Pour assigner les canaux aux entrées de l'enregistreur, positionnez le curseur sur la touche contextuelle RECORDER INPUT

(Entrée de l'enregistreur) L ou R et appuyez sur [ENTER].

La fenêtre contextuelle OUTPUT CH SELECT

(Sélection de canal de sortie) s'affiche.

DONS RS RSRS RSRSRBES) RU RNRSES Ms GES Es Res GES GES RS LES ED | | ES

Affiche les canaux de sortie.

© CH 1-32 {1-32/33-64}

Sélectionnent les canaux à assigner aux entrées de l'enregistreur sur mémoire USB parmi les options suivantes.

+ Vous ne pouvez pas assigner plusieurs canaux à une seule entrée.

4 Lorsque vous avez effectué l'assignation, positionnez le curseur sur la touche CLOSE et appuyez sur [ENTER].

Vous revenez ainsi à l'écran RECORDER.

5 Affectez un canal à la deuxième entrée de la même manière.

- L'enregistreur sur mémoire USB effectue toujours l'enregistrement et la reproduction en stéréo. Si vous souhaitez exécuter un enregistrement en mode monaural en conservant le même signal à gauche comme à droite, vous devrez assigner les deux entrées de l'enregistreur à un canal unique.

6 Pour assigner les canaux aux sorties de l'enregistreur, positionnez le curseur sur la touche contextuelle PLAYBACK OUT

(Sortie de reproduction) L ou R et appuyez sur [ENTER].

La fenêtre contextuelle OUTPUT CH SELECT s'affiche.

partie inférieure de la fenêtre.

© CH 1-32{1-32/33-64}

Les canaux INPUT 1-32 (1-32/33-64} apparaissent ici.

Vous revenez ainsi à l'écran RECORDER.

9 Affectez un canal à la deuxième sortie de la même manière.

Mode d'emploi de LS9-16/32

Enregistreur sur mémoire USB (=)

au fichier audio le plus récemment reproduit.

@) Touche REMAIN/ELAPSE (Restant/écoulé)

positionnez le curseur sur cette touche et appuyez sur

[ENTER], l'affichage du champ bascule entre

REMAIN (affichage du temps restant) et ELAPSE

l'enregistrer sur mémoire USB.

(@) Touche REC RATE (Taux d'enregistrement)

YPE et d'un dossier SONGS dans le répertoire racine de la mémoire USB.

Les fichiers créés par les opérations d'enregistrement sont sauvegardés dans le dossier SONGS ou dans le dossier de niveau inférieur actuellement sélectionné.

Mode d'emploi de LS9-16/32

Il en va de même pour la reproduction : vous ne pouvez reproduire que les fichiers audio sauvegardés dans le dossier SONGS ou dans le dossier de niveau inférieur actuellement sélectionné.

RECORDER INPUT pour régler le niveau d'entrée dans l'enregistreur.

+ Le signal en cours d'enregistrement n'est pas émis depuis les prises de sortie de l'enregistreur (PLAYBACK OUT).

[IDECYIINC] pour sélectionner la profondeur en bits du fichier audio qui sera enregistré. Vous pouvez choisir entre 96 kbps, 128 kbps ou 192 kbps. Les taux de bits supérieurs améliorent la qualité audio mais augmentent également le volume des données.

(@) située en bas de l'écran et appuyez sur [ENTER].

Il faut vous servir des touches de transfert au bas de

l'écran pour exécuter les opérations d'enregistrement, de reproduction et d'arrêt de l'enregistreur.

Vous revenez en début de morceau. Si vous êtes déjà en début de morceau, vous retournerez sur le début du précédant morceau dans la liste des titres (> p.110). © Lorsque vous positionnez le curseur sur cette touche puis appuyez sur [ENTER] en maintenant votre pression pendant plusieurs secondes Le morceau est rembobiné.

Dans les deux cas précédents, le maniement de cette touche en cours de reproduction provoque la reprise de la reproduction depuis l'emplacement sur lequel vous aviez relâché la touche [ENTER].

@ Touche STOP (li) (Arrêt)

© Lorsque vous positionnez le curseur sur cette touche et appuyez sur [ENTER] en cours d'enregistrement

L'enregistrement s'arrête et le contenu enregistré

est sauvegardé dans un fichier (le nom et le titre du

fichier sont attribués par défaut).

e Lorsque vous positionnez le curseur sur cette touche et appuyez sur [ENTER] en mode prêt à enregistrer

Le mode prêt à enregistrer est désactivé.

@) Touche PLAY/PAUSE (} 11) (Reproduction/

Lorsque vous amenez le curseur sur cette touche et appuyez sur [ENTER] en cours de reproduction

La reproduction s'interrompt.

© Lorsque vous positionnez le curseur sur cette touche et appuyez sur [ENTER] en mode prêt à enregistrer

L'enregistrement démarre.

suivant dans la liste des titres.

© Lorsque vous positionnez le curseur sur cette touche puis appuyez sur [ENTER] en maintenant votre pression pendant plusieurs secondes

L'avance rapide s'exécute sur le morceau.

Dans les deux cas précédents, le maniement de cette touche en cours de reproduction provoque la reprise de la reproduction depuis l'emplacement sur lequel vous aviez relâché la touche [ENTER].

@) Touche REC (@) (Enregistrement)

© Amenez le curseur sur cette touche et appuyez sur [ENTER] alors que l'appareil est à l'arrêt L'enregistreur passe en mode prêt à enregistrer, et la touche PLAY/PAUSE ( ID) clignote.

+ Vous pouvez également assigner la même fonction à chaque touche définie par l'utilisateur (> p. 196).

Pour lancer l'enregistrement, amenez le curseur sur la touche PLAY/PAUSE (} II) située en bas de l'écran, et appuyez sur [ENTER].

Pendant l'enregistrement, la touche REC (@) et la touche PLAY/PAUSE (} ID) s'allument. Le champ

TIME affiche le temps écoulé. Le fichier audio est sauvegardé sur la mémoire USB.

+ Par défaut, le fichier audio enregistré est sauvegardé dans le dossier SONGS du dossier YPE. Cependant, vous pouvez aussi spécifier pour cela un autre dossier de niveau inférieur au sein du dossier SONGS.

+ Le fichier enregistré sera doté d'un titre et d'un nom de fichier attribués par défaut. Vous pouvez changer ces derniers par la suite.

Pour écouter le contenu enregistré,

procédez de la manière suivante.

(® Amenez le curseur sur la touche PLAY/

PAUSE (+ 11) et appuyez sur [ENTER].

Le contenu enregistré sera reproduit via le canal

d'entrée que vous avez spécifié à l'étape 3.

@) Pour arrêter la reproduction, amenez le curseur sur la touche STOP (ll) et appuyez sur [ENTER].

Mode d'emploi de LS9-16/32

Enregistreur sur mémoire USB (=)

Il'est possible de reproduire sur l'instrument les trois types suivants de format de fichier audio : MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3), WMA (Windows Media Audio) et AAC (MPEG-4 AAC). Le taux d'échantillonnage est de 44,1 kHz ou 48 kHz, et le débit binaire varie entre 64 kbps et 320 kbps.

1 Branchez la mémoire USB contenant les fichiers audio sur le connecteur USB.

+ Pour reproduire un fichier audio, il faut sauvegarder celui-ci dans un dossier SONGS à l'intérieur du dossier YPE, ou dans un dossier créé, de niveau inférieur au dossier SONGS. Les fichiers situés dans d'autres dossiers ainsi que les fichiers non pris en charge sur l'appareil ne sont pas reconnus.

2 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez

sur la touche [RECORDER] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran TITLE LIST.

Ce champ vous offre de sélectionner les fichiers à

exécuter durant la reproduction consécutive. Lorsque

vous positionnez le curseur sur ce champ et appuyez

sur [ENTER], la marque cochée tantôt apparaît tantôt

morceau. Si celui-ci est trop long pour apparaître

entièrement à l'écran, le caractère « — » apparaîtra à la

Lorsque vous amenez le curseur sur cette touche et appuyez sur [ENTER], la liste affiche les contenus du répertoire au prochain niveau plus avancé.

4 Champ PATH (chemin actuel)

Affiche le nom du chemin d'accès du dossier

(répertoire) actuellement sélectionné comme destination d'enregistrement et source de reproduction

4 Touche JPN Si cette touche est activée, les titres ou les noms d'artistes dans la liste ou le titre du morceau en cours de reproduction s'afficheront en caractères japonais compatibles avec le codage de caractères à deux octets

Maj-JIS. RECORDER et la fenêtre contextuelle TITLE/ ARTIST EDIT (Edition de titre/d'artiste).

3 Utilisez la touche de changement de répertoire à l'écran et l'icône de dossier dans le champ No. pour afficher la liste de contenus du dossier incluant le fichier souhaité.

e Pour sélectionner un dossier plus bas dans la liste

Positionnez le curseur sur une icône de dossier

apparaissant dans le champ No. de la liste et appuyez

000 ; ADMIN CONC TITLE)

Positionnez le curseur sur la touche de changement de

répertoire et appuyez sur [ENTER].

+ La console LS9 peut reconnaître un nom de fichier n'excédant pas les 64 caractères. Si le nom de fichier est plus long que cela, le fichier souhaité ne se reproduira pas correctement.

+ Un seul répertoire peut gérer jusqu'à 300 morceaux.

Un sous- répertoire est capable de traiter un total de 64 morceaux.

8 Pour arrêter la reproduci

Reproduction de fichiers audio depuis la mémoire USB

4 Servez-vous du cadran ou des touches

[IDECYIINC] pour amener le fichier souhaité à s'afficher au centre de la liste.

5 Positionnez le curseur sur la touche MODE et appuyez sur [ENTER] pour sélectionner le format de reproduction.

Vous basculez d'un mode à l'autre à chaque fois que vous appuyez sur cette touche.

Les morceaux se reproduisent de manière consécutive,

à commencer par le morceau actuellement sélectionné dans la liste des titres. La reproduction s'arrête à la fin du dernier morceau de la liste.

EU Les morceaux se reproduisent de manière consécutive jusqu'au dernier de la liste, en commençant par le morceau actuellement sélectionné. La reproduction revient ensuite sur le premier morceau et se poursuit jusqu'à ce que vous l'arrêtiez vous-même.

reproduction consécutif à l'étape 5, il faudra positionner le curseur sur le champ de la case à cocher correspondant au morceau que vous souhaitez reproduire, et appuyer sur [ENTER].

En mode de reproduction consécutive, les fichiers dont les cases sont cochées sont exécutés.

7 Amenez le curseur sur la touche PLAY/

PAUSE (} 11) et appuyez sur [ENTER].

Le morceau que vous avez sélectionné à l'étape 4 commence à se reproduire.

- L'enregistreur sur mémoire USB est capable de reproduire les fichiers audio disposant d'un taux d'échantillonnage de

+ Même si le taux d'échantilonnage auquel fonctionne la console LS9 est différent de celui du fichier audio reproduit, la fonction SRC (Convertisseur du taux d'échantillonnage) convertira automatiquement le taux, de sorte que la reproduction se fasse normalement.

n, amenez le curseur sur la touche STOP (Bi) et appuyez sur [ENTER].

Mode d'emploi de LS9-16/32

Voici la procédure à suivre pour changer l'ordre des fichiers audio apparaissant dans la liste des

titres et éditer les titres ou les noms d'artistes.

1 Branchez la mémoire USB contenant les fichiers audio sur le connecteur USB.

2 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [RECORDER] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran TITLE LIST.

fichier du morceau sélectionné dans la liste.

(@) Touche ARTIST EDIT (Edition de l'artiste)

Modifie le nom de l'artiste du morceau sélectionné dans la liste.

(4) Touche TITLE SORT (Tri par titre)

Trie la liste selon l'ordre alphabétique des titres.

(@) Touche ARTIST SORT (Tri par artiste)

Trie la liste selon l'ordre alphabétique des noms d'artistes.

4 Si vous souhaitez modifier un titre ou un nom de fichier dans la liste, il faudra positionner le curseur sur la touche SONGTITLE/FILE NAME EDIT ; pour modifier le nom de l'artiste, amenez le curseur sur la touche

ARTIST EDIT puis appuyez sur [ENTER].

Une fenêtre contextuelle s'ouvre qui vous permet d'éditer le texte.

5 Modifiez le titre ou le nom de l'artiste souhaité. Le titre et le nom de l'artiste ne peuvent pas excéder une longueur de 128 caractères à un octet et 64 caractères à deux octets. (Pour les détails sur la saisie de caractères, » p. 34). Si le texte n'apparaît pas dans son intégralité dans le champ de la saisie, il défilera à l'horizontale.

6 Amenez le curseur sur la touche OK et appuyez sur [ENTER] pour fermer la fenêtre contextuelle.

7 Si nécessaire, utilisez les touches SONG TITLE/FILE NAME SORT (Tri des titres de morceau/noms de fichier) ainsi que les touches f / | à l'écran pour modifier l'ordre de la liste des titres.

Servez-vous des touches suivantes pour changer

l'ordre de la liste des titres.

e Touche SONGTITLE/FILE NAME SORT (Tri des titres de morceau/noms de fichier)

Lorsque vous amenez le curseur sur cette touche puis

appuyez sur [ENTER], la liste des titres est

automatiquement triée selon l'ordre numérique >

alphabétique des titres. A chaque fois que vous

appuyez sur [ENTER], le tri passe de l'ordre ascendant

à l'ordre descendant et vice-versa.

© Touche ARTIST SORT Lorsque vous amenez le curseur sur cette touche puis

appuyez sur [ENTER], la liste des titres est

automatiquement triée selon l'ordre numérique ->

alphabétique des noms d'artistes. À chaque fois que

ascendant à l'ordre descendant et vice-versa.

Edition de la liste des titres - Liaison de rappels de scène à l'aide de la reproduction de fichier audio

+ Le code de caractères à deux octets ou le code Latin-1

(ISO-8859-1) ne sont pas triés correctement.

Lorsque vous amenez le curseur sur ces touches puis appuyez sur [ENTER], le numéro d'ordre du fichier actuellement sélectionné dans la liste des titres est déplacé vers le haut ou vers le bas, d'une ligne à la fois.

Les réglages par dossier étant stockés séparément, une boîte de dialogue vous invite à confirmer que vous souhaitez que ces données soient préservées lorsque vous passez à un autre doss

Vous pouvez créer des liaisons de manière à ce qu'un fichier audio donné de la mémoire USB soit reproduit lorsque vous rappelez une certaine scène. Cette fonctionnalité est très pratique si vous voulez reproduire automatiquement un effet sonore ou une musique de fond à un point

donné de la performance.

Pour lier le rappel de scène à la reproduction du fichier audio, procédez comme suit.

1 Branchez la mémoire USB contenant le fichier audio au connecteur USB.

2 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez plusieurs fois sur la touche [SCENE MEMORY] pour accéder à l'écran SCENE PLAYBACK LINK.

@) No. (numéro de la scène)

@ TITLE (titre de la scène)

Cette zone contient la liste des morceaux (fichiers audio) pouvant être liés. La ligne avec un arrière-plan bleu au milieu de la liste correspond au fichier sélectionné pour la liaison.

@ LINK Ce champ indique si la liaison entre la scène et le fichier audio est activée. L'indicateur PLAY apparaît lorsque la liaison est activée. Si l'indicateur PLAY est désactivé alors qu'un fichier est sélectionné, le fichier audio ne sera pas reproduit lors du rappel de la scène.

® Champ SONG TITLE/FILE NAME Ce champ affiche le titre du morceau ou le nom du fichier audio.

+ Le fichier audio à reproduire doit être enregistré dans le dossier SONGS du dossier YPE. II est impossible de

Sélectionner un fichier contenu dans le répertoire racine ou un autre dossier. Lorsque vous lancez la reproduction, le chemin d'accès affiché dans l'écran TITLE LIST est remplacé par \YPE\SONGS\

+ Le nom du fichier apparaît en noir si le fichier sélectionné n'existe plus. Le titre du morceau ou le nom du fichier est affiché en jaune si le fichier n'est plus reconnu.

* Le fichier sélectionné pour la liaison se caractérise par un nom de 8 caractères et une extension de 3 caractères. Si vous modifiez le nom du fichier après l'avoir sélectionné pour la liaison ou si vous supprimez et copiez plusieurs fois le fichier, il peut arriver que le fichier ne soit plus reconnu

(@) OFFSET (Temps de décalage)

Ce champ indique le temps restant entre l'opération de rappel et le début de la reproduction du fichier audio correspondant.

@ Touches SONG TITLE/FILE NAME Ces touches sélectionnent l'élément apparaissant dans le champ SONG TITLE/FILE NAME

@) Touche JPN Lorsque cette touche est activée, le titre du morceau est affiché à l'aide du code Shift-JIS (code de caractères à deux octets) afin de prendre en charge le japonais.

La fenêtre SONG SELECT apparaît et vous permet de sélectionner un fichier audio.

Cette liste affiche les fichiers audio reproductibles contenus dans le dossier SONGS.

5 Utilisez le cadran ou les touches [DEC

[INC] pour faire défiler la liste de morceaux, de sorte que le fichier que vous voulez lier à la scène apparaisse au centre de l'écran avec un arrière-plan bleu.

Mode d'emploi de LS9-16/32

6 Si nécessaire, positionnez le curseur sur le bouton OFFSET et utilisez le cadran ou les touches [DECY/[INC] pour régler le temps de décalage avant la reproduction du fichier audio.

Vous pouvez régler le temps de décalage dans une plage comprise entre 0 et 99 par incréments de

7 Positionnez le curseur sur la touche OK et appuyez sur [ENTER].

La fenêtre se ferme et vous revenez à l'écran SCENE PLAYBACK LINK. Le titre ou le nom du fichier sélectionné apparaît au centre de la liste de morceaux. Si vous cliquez sur la touche CANCEL au lieu de OK, les réglages effectués sont annulés et vous retournez à l'écran SCENE PLAYBACK LINK.

8 Positionnez le curseur sur le champ LINK et appuyez sur la touche [ENTER] pour activer le lien vers le fichier audio.

L'indicateur PLAY apparaît dans le champ LINKît dans le champ LINK, de même que dans le champ

STATUS de l'écran SCENE LIST.

+ Lorsque vous rappelez la scène, la zone d'affichage permanent affiche le décompte jusqu'à ce que le temps de décalage soit écoulé.

+ Vous ne pouvez pas lancer la reproduction pendant l'enregistrement ou dans le mode prêt à enregistrer.

+ Si un autre morceau est en cours de reproduction au moment du rappel de scène, le morceau en question est interrompu quel que soit le temps de décalage paramétré.

+ Le fichier audio lié n'est reproduit qu'une seule fois, quel que soit le réglage du mode de reproduction.

canal de la console LS9.

À propos de l'EQ et des dynamiques

Chaque canal d'entrée et de sortie de la console LS9 est doté d'un égaliseur à quatre bandes et

L'égaliseur peut être utilisé sur tous les canaux d'entrée et de sortie. Un atténuateur est fourni directement avant l'EQ, ce qui vous permet de régler le niveau du signal d'entrée. Les canaux d'entrée sont également équipés d'un filtre passe-haut indépendant de l'égaliseur.

Les canaux d'entrée disposent de deux processeurs de dynamiques : Dynamics 1, qui peut servir de gate, d'effet ducking, de compresseur ou d'expandeur ; et Dynamics 2, qui fait office de

compresseur, de compandeur dur, de compandeur sont équipés d'un seul processeur de dynamiques, expandeur, compandeur dur ou compandeur doux.

2 Utilisez la section LAYER pour sélectionner la couche de faders souhaitée.

3 Appuyez sur la touche [SEL] des sections

Channel Module, STEREO MASTER ou ST IN afin de sélectionner le canal de sortie que vous voulez commander.

Positionnez le curseur sur la touche contextuelle EQ ou n'importe quel autre bouton du champ EQ à l'écran, puis appuyez sur [ENTER].

La fenêtre contextuelle ATT/HPF/EQ s'affiche.

(@) Graphique EQ Ce graphique montre la réponse approximative des paramètres EQ. Un pointeur s'affiche à la crête de chaque bande. Le maniement des boutons Q, FREQ et GAIN sur chaque bande entraîne la modification de la courbe de réponse en conséquence. Si l'égaliseur ou le filtre passe-haut sont activés, la courbe de réponse sera mise en surbrillance.

(4) Indicateur de niveau

Affiche le niveau de crête avant et après l'égaliseur. Si le signal est surchargé avant ou après l'EQ, le segment OVER s'allumera. Lorsque le canal correspondant est en stéréo (canal ST IN, canal MIX/MATRIX réglé sur stéréo, canal STEREO), les indicateurs de niveau

S'affichent pour les deux canaux concern

@ Bouton ATT Spécifie le degré d'atténuation ou de gain directement avant l'entrée sur l'EQ, dans une plage allant de -96 dB à +24 dB. Ce bouton sert à compenser les modifications de niveau causées par l'EQ.

coupure est spécifiée dans une plage de 20 à 600 Hz.

(® Touche EQ ON/OFF Active ou désactive l'égaliseur.

cas, le bouton Q des bandes LOW ne s'affiche pas, et

le bouton GAIN fonctionne comme un commutateur

d'activation/désactivation du filtre passe-haut.

5 Pour activer/désactiver l'égalisation,

positionnez le curseur sur la touche EQ ON/

OFF et appuyez sur [ENTER].

Si vous souhaitez effectuer les réglages dans la fenêtre

contextuelle ATT/HPF/EQ, vous devrez amener le curseur sur le bouton ou la touche de votre choix puis activer [ENTER], le cadran ou les touches [DEC/

+ Vous pouvez également régler Q, la fréquence centrale et les degrés d'accentuation/atténuation des bandes à l'aide des encodeurs EQ [Q], EQ [FREQUENCY] et EQ [GAIN] de la section SELECTED CHANNEL. Dans ce cas, servez-vous des touches EQ [HIGH], EQ [HIGH MID], EQ [LOW MID] et

EQ LOW pour sélectionner la bande que vous voulez ajuster. Il vous est également possible de changer de bande EQ pour l'édition en déplaçant le curseur sur un paramètre de la bande souhaitée.

Utilisation de l'EQ - Utilisation des dynamiques

6 Si vous voulez utiliser le filtre passe-haut sur un canal d'entrée, actionnez le bouton

HPF FREQ ou la touche HPF ON/OFF dans la fenêtre contextuelle ATT/HPF/EQ.

Les canaux d'entrée sont équipés d'un filtre passe-haut indépendant de l'égaliseur à quatre bandes. Servez- vous de la touche HPF ON/OFF pour activer ou désactiver le filtre HPF et utilisez le bouton HPF FREQ afin de spécifier la fréquence de coupure.

+ Les canaux de sortie ne disposent pas de filtre passe-haut indépendant de l'égaliseur. Cependant, vous pouvez activer la touche du filtre passe-haut dans la fenêtre contextuelle afin d'utiliser l'égalisateur à bandes LOW comme filtre passe-haut.

+ Vous avez la possibilité d'activer la touche du filtre passe-bas

sur les canaux d'entrée et de sortie à la fois, de sorte à utiliser l'égaliseur à bandes HIGH comme un fire passe-bas.

Utilisation des dynamiques a

7 Si vous voulezinitialiser les réglages EQ ou les copier sur un autre canal, vous vous servirez des touches d'outils de la fenêtre contextuelle ATT/HPF/EQ.

Pour les détails sur les modalités d'utilisation de ces touches, reportez-vous à la section « Utilisation des touches d'outils » (> p. 35).

+ Vous bénéficiez aussi, à tout moment, de la possibilité de sauvegarder ou de charger vos réglages EQ sur une bibliothèque dédiée (-+ p. 120). I! vous est également possible de profiter d'un grand choix de présélections adaptées à divers instruments ou différentes situations.

+ De même, vous pouvez utiliser les encodeurs de la section

SELECTED CHANNEL pour régler l'EQ ou le filtre passe- haut (> p. 87)

Les canaux d'entrée disposent de deux processeurs de dynamiques alors que les canaux de

sortie n'en ont qu'un seul.

DYNA1/DYNA2, puis appuyez sur [ENTER]. La fenêtre contextuelle DYNAMICS 1/DYNAMICS 2 s'affiche. Cette fenêtre vous permet de visualiser et d'éditer tous les paramètres de dynamiques du canal actuellement sélectionné.

+ Si vous avez activé le paramètre POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS dans la fenêtre contextuelle

PREFERENCE ( » p. 194), vous pourrez aussi accéder à cette fenêtre en appuyant sur les encodeurs [DYNAMICS 1}/ IDYNAMICS 2] de l'écran SELECTED CH VIEW.

Mode d'emploi de LS9-16/32

Ces indicateurs montrent le niveau de réduction de gain (GR) et les niveaux de crête avant (IN) et après le gate (OUT). Si le signal est surchargé, le segment OVER s'allumera. Lorsque le canal correspondant est en stéréo (canal ST IN, canal MIX/MATRIX réglé sur téréo, canal STEREO), les indicateurs de niveau S'affichent pour les deux canaux concernés.

@ Touche DYNAMICS ON/OFF Active ou désactive les dynamiques.

Mode d'emploi de LS9-16/32

+ Pour activer/désactiver les dynamiques, i suffit de déplacer le curseur sur l'un des boutons en (6) ou (?) puis d'appuyer sur IENTERI.

Ce champ applique un filtre au signal de déclenchement Il dispose d'une zone FILTER (Filtre) qui vous permet de sélectionner le type de filtre, un bouton Q (qui règle le paramètre Q du filtre) et un bouton FREQ (qui définit la fréquence de coupure ou la fréquence centrale).

Pour changer de type de filtre, positionnez le curseur sur la zone FILTER et utilisez le cadran ou les touches IDECY/IINC] afin de sélectionner HPF (filtre passe- haut), BPF (filtre passe-bande) ou LPF (filtre passe- bas), puis appuyez sur [ENTER]. Si vous sélectionnez <--- » dans la zone FILTER, aucun filtre ne sera

NOTE Pour activer/désactiver les dynamiques, positionnez le curseur sur la touche DYNAMICS ON/OFF et appuyez sur [ENTER].

Si vous souhaitez effectuer les réglages dans la fenêtre contextuelle DYNAMICS 1/DYNAMICS 2, vous devrez amener le curseur sur le bouton ou la touche de votre choix puis activer [ENTER], le cadran ou les touches [DECY/[INC].

+ Vous pouvez également régler le seuil des dynamiques en utilisant les encodeurs [DYNAMICS 1/{IDYNAMICS 2] de la

section SELECTED CHANNEL Utilisation des dynamiques

6 Sélectionnez le signal de déclenchement

Vous pouvez spécifier l'un des signaux suivants comme signal de déclenchement.

Pour un canal d'entrée

Signal pre-EQ (atténuateur) du canal d'entrée actuellement sélectionné

Signal post-EQ du canal d'entrée actuellement sélectionné

Signal post-EQ du canal de sortie actuellement sélectionné IDECY/IINC] pour sélectionner le signal de déclenchement souhaité.

Le signal de déclenchement nouvellement sélectionné clignote.

@ Appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer votre sélection.

+ Si vous déplacez le curseur à l'extérieur de la zone KEY IN SOURCE alors que le signal de déclenchement clignote dans la zone, votre modification sera abandonnée et le réglage du signal de déclenchement reviendra à sa valeur précédente.

Pour confirmer votre nouveau choix du signal de déclenchement, appuyez sur [ENTER] sans bouger le curseur.

7 Si vous voulez initialiser les réglages de

dynamique ou les copier sur un autre canal, vous vous servirez des touches d'outils de la fenêtre contextuelle DYNAMICS 1/

Pour les détails sur les modalités d'utilisation de ces touches, reportez-vous à la section « Utilisation des touches d'outils » (> p. 35).

+ Vous bénéficiez aussi, à tout moment, de la possibilité de sauvegarder ou de charger vos réglages de dynamique sur une bibliothèque dédiée (-» p. 120). ll vous est également possible de profiter d'un grand choix de présélections adaptées à divers instruments ou différentes situations.

Mode d'emploi de LS9-16/32

Pour accéder à chaque bibliothèque, positionnez le curseur sur la touche d'outil LIB de la fenêtre contextuelle ATT/HPF/EQ et appuyez sur [ENTER].

Touche LIB Pour plus d'informations sur les opérations liées aux bibliothèques, reportez-vous à la section « Utilisation des bibliothèques » (-> p. 35).

+ Les deux types de bibliothèque EQ d'entrée et de sortie vous permeltent de rappeler 199 réglages chacune. L'EQ d'entrée dispose de 40 présélections en lecture seule alors que l'EQ de sortie est doté de 3 présélections de ce type.

- Pour les détails sur l'accès à la fenêtre contextuelle ATT/HPF/EQ. reportez-vous à la section « Utilisation de l'EQ » ( » p. 115).

Mode d'emploi de LS9-16/32

Vous pouvez utiliser la bibliothèque de dynamiques pour stocker et rappeler les réglages de dynamique.

Tous les processeurs de dynamiques de la console LS9 utilisent la bibliothèque de dynamiques. Cependant, les types sélectionnables sont répartis en dynamiques 1 et dynamiques 2 pour les canaux d'entrée, et en dynamiques

1 pour les canaux de sortie. Il vous est impossible de rappeler un type que vous ne pouvez pas utiliser.

Pour accéder à la bibliothèque de dynamiques, positionnez le curseur sur la touche d'outil LIB de la fenêtre contextuelle DYNAMICS 1/DYNAMICS 2, et appuyez sur [ENTER]

Touche LIB Pour plus d'informations sur les opérations liées aux bibliothèques, reportez-vous à la section « Utilisation des bibliothèques » (-> p. 35).

+ Vous pouvez rappeler 199 réglages depuis cette bibliothèque. La bibliothèque contient 41 présélections en lecture seule.

+ Pour les détails sur l'accès à la fenêtre contextuelle DYNAMICS 1/

DYNAMICS 2, reportez-vous à la section « Utilisation des dynamiques » (> p. 117).

Les groupes de mutes permettent d'activer ou de désactiver l'assourdissement de plusieurs canaux en même temps. Par exemple, vous pouvez vous servir des groupes de mutes pour couper simultanément des canaux non adjacents.

La console LS9 dispose de huit groupes de mutes, qui peuvent être utilisés avec les canaux d'entrée et de sortie. Il est possible de faire coexister les deux types de canaux au sein d'un même groupe.

Utilisation des groupes de mutes a

Cette section vous explique comment utiliser les groupes de mutes. Il faut d'abord accéder à l'écran MUTE GROUP (Groupe de mutes) dans les pages CHANNEL JOB (Tâche de canal) pour affecter les canaux à chaque groupe de mutes concerné ou activer/désactiver l'assourdissement. Vous pouvez également utiliser l'écran SELECTED CH VIEW pour spécifier le(s) groupe(s) de mutes auquel (auxquels) appartient le canal actuellement sélectionné.

Groupement et liaison

+ Les fonctions d'activation/désactivation des groupes de mute 1-8 peuvent également être affectées à des touches définies par l'utilisateur. Pour les détails sur les touches définies par l'utilisateur, reportez-vous à la section « Touches définies par l'utilisateur » (> p. 196)

Utilisation de l'écran MUTE GROUP pour actionner les groupes de mutes

L'écran MUTE GROUP des pages CHANNEL JOB vous permet de sélectionnez un groupe de mutes et spécifier les canaux appartenant à celui-ci. Vous pouvez aussi y activer/

écrans CHANNEL JOB qui vous permettent d'exécuter les opérations liées aux canaux. Vous basculez d'un mode à l'autre à chaque fois que vous appuyez sur cette touche.

RECORDER METER Mode d'emploi de LS9-16/32 [ 121

Dans le champ d'affichage des canaux à l'écran, les canaux correspondants apparaissent également en surbrillance en rouge. Pour annuler une affectation, appuyez une nouvelle fois sur la touche [SEL] allumée afin de l'éteindre.

Mode d'emploi de LS9-16/32

4 Affectez des canaux à d'autres groupes de mutes de la même façon.

[ENTER] pour l'éteindre à nouveau.

+ Les affectations de groupes de mutes sont sauvegardées comme partie intégrante de la scène. Cependant, les réglages d'activation/désactivation de l'assourdissement ne sont pas conservés.

Utilisation de l'écran SELECTED CH VIEW pour spécifier les groupes de mutes

Dans l'écran, vous pouvez sélectionner un canal spécifique puis assigner le(s) groupe(s) de mutes auquel (auxquels) le canal appartient (les assignations multiples sont autorisées).

+ L'écran SELECTED CH VIEW permet d'affecter un seul groupes de mutes. Pour activer/désactiver l'assourdissement, vous devez soit recourir à la page MUTE GROUP des écrans CHANNEL JOB

(> p. 121) ou affecter la fonction d'activation/désactivation de l'assourdissement à une touche définie par l'utilisateur puis actionner celle-ci (+ p. 196).

1 Appuyez sur la touche [HOME] de la section SELECTED CHANNEL afin d'accéder à l'écran SELECTED CH VIEW.

Utilisation des groupes de mutes

2 Utilisez les touches de la section LAYER pour sélectionner le(s) groupe(s) de mutes que vous souhaitez spécifier.

Vous pouvez également faire appel à l'écran

SELECTED CH VIEW pour spécifier le(s) groupe(s) de mutes auquel (auxquels) appartient le canal actuellement sélectionné.

@) Touches de sélection de groupe de mutes

1-8 4 Sélectionnez le(s) groupe(s) de mutes pour les autres canaux de la même manière.

Utilisation de la fonction Mute Safe

Il est possible, si nécessaire, d'exclure temporairement certains canaux enregistrés dans un groupe de mutes des opérations liées aux groupes de mutes (Mute Safe).

1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [CHANNEL JOB] à plusieurs reprises pour accéder à la page MUTE GROUP parmi les écrans CHANNEL JOB.

16 [nTmcr-s fs r/rono) __

2 Amenez le curseur sur le bouton SAFE et appuyez sur [ENTER].

3 Servez-vous des touches [SEL] des sections LAYER et Channel Section pour sélectionner les canaux que vous souhaitez exclure des opérations liées au groupe de mutes (les sélections multiples sont autorisées).

La touche [SEL] s'allume, et le canal correspondant dans le champ d'affichage des canaux de l'écran est mis en surbrillance en vert. Vous pouvez annuler l'état

Mute Safe en appuyant à nouveau sur une touche [SEL] allumée afin de l'éteindre.

Les canaux définis sur Mute Safe ne sont pas affectés par l'assourdissement du groupe de mutes auquel ils appartiennent.

Groupement et liaison

Les paramètres à lier peuvent être sélectionnés dans la liste suivante. - Réglages HA GAIN (liaison avec maintien de la différence de niveau existant entre eux).

* Réglages d'égalisation

- Réglages des dynamiques 1 et 2

- Activation/désactivation des signaux envoyés aux bus MIX

+ Niveaux d'envoi des signaux transmis aux bus MIX

est commune à tous les groupes de liaison.

Liaison des canaux d'entrée de votre choix

Voici les instructions sur les modalités de liaison de certains paramètres spécifiques aux canaux d'entrée.

+ Les réglages de liaison de canaux sont sauvegardés comme faisant partie intégrante de la scène.

+ La fonction Recall Safe (Rappel sécurisé) n'affecte pas la liaison de canaux. Lorsque vous rappelez une scène, l'état de liaison qui y est sauvegardé est toujours reproduit.

1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [CHANNEL JOB] à plusieurs reprises pour accéder à la page CH LINK parmi les écrans CHANNEL JOB.

CH LINK D“ EL or ENTE!

Servez-vous des touches de ce champ pour

sélectionner les paramètres que vous souhaiter lier. Ces

réglages sont communs à tous les groupes de liaison.

() Champ SEND PARAMETER (Paramètres d'envoi)

vous devrez utiliser les touches de ce champ pour

spécifier les bus de destination des envois.

Utilisez les touches du champ LINK PARAMETER pour sélectionner le(s) paramètre(s) qui sera (seront) lié(s) (les sélections multiples sont autorisées).

Le tableau ci-dessous dresse la liste des paramètres que vous pouvez sélectionner dans le champ LINK PARAMETER.

Mode d'emploi de LS9-16/32

Touche HA Touche EQ Touches DYNA 1,2 | Réglages des dynamiques 1 et 2

Signaux de déclenchement. Pour plus d'informations sur les dynamiques, reportez-vous à la section « EQ et dynamiques » (> p. 115).

+ Si vous activez les touches EQ ou DYNA 1/2, les opérations

de rappel de bibliothèque seront également liées.

Le tableau ci-dessous dresse la liste des paramètres que vous pouvez sélectionner dans le champ SEND PARAMETER.

[rouchesTO MIX 1-16 | Bus MIX 1-16 ]

@ Siles canaux source et destination de la iaison sont sur la même couche de faders Maintenez la touche [SEL] source de liaison enfoncée puis sélectionnez la touche [SEL] du canal de destination de la liaison.

e Siles canaux source et destination de la son sont sur des couches de faders différentes

Utilisez les touches de curseur pour déplacer le cadre blanc du champ d'affichage des canaux vers le canal source de la liaison, puis maintenez la touche [ENTER] enfoncée et sélectionnez la touche [SEL] du canal de destination de la liaison.

A ce stade, les valeurs des paramètres que vous avez. sélectionnées aux étapes 2 et 3 sont copiées depuis le canal source de la liaison vers le canal de destination de cette dernière. Les opérations relatives aux paramètres choisis aux étapes 2 et 3 que vous effectuerez ultérieurement seront liées entre les canaux appartenant au même groupe de liaison. L'état de liaison actuel est indiqué dans le champ d'affichage des canaux de la fenêtre.

- Les réglages HA GAIN et les valeurs de fader qui restent liés tout en conservant leurs différences de niveau respectives ne sont pas copiés.

Canal source de liaison

5 Pour ajouter un nouveau canal à un groupe de liaison existant, il convient de suivre les indications de l'étape 4.

+ ile canal de destination de la liaison est déjà affecté à un autre groupe de liaison, l'assignation au groupe précédent sera anulée, et il sera ajouté au groupe nouvellement attribué.

6 Pour annuler une liaison, procédez de la manière suivante.

Sélectionnez la couche de faders contenant le canal que vous souhaitez délier.

Utilisez l'une des méthodes suivantes pour sélectionner le canal affecté à ce groupe de liaison.

e Si le canal que vous cherchez à délier est situé sur la même couche de faders qu'un autre canal du même groupe de liaison

Maintenez enfoncée la touche [SEL] enregistrée

dans le groupe de liaison, et sélectionnez la touche

[SEL] du canal dont vous souhaitez défaire

aucun autre canal de ce groupe de

liaison ne se situe dans la même couche de

faders que le canal que vous voulez délier

Utilisez les touches de curseur pour déplacer le cadre blanc du champ d'affichage des canaux vers le canal enregistré dans le groupe de liaison, puis maintenez la touche [ENTER] enfoncée et sélectionnez la touche [SEL] du canal que vous cherchez à délier.

+ Vous pouvez temporairement exclure un canal des groupes de liaison le temps de régler les paramètres qui assurent le maintien de la balance de niveau tant que dure la liaison, comme par exemple pour régler la balance de niveau entre les canaux d'un groupe de liaison. Maintenez la touche [SEL] du canal dont vous souhaitez régler la balance, et éditez le paramètre souhaité. Les réglages HA GAIN et les valeurs de fader ne sont pas liés tant que vous appuyez sur la touche

ISEL]. (Cependant, cette fonction ne s'exécute pas durant le fade du rappel d'une mémoire de scène).

Mode d'emploi de LS9-16/32

ND Groupement et liaison

Il est possible d'effectuer des copies entre les combinaisons suivantes de canaux.

+ Entre canaux d'entrée

Indique les canaux sélectionnés comme destination de la copie.

STEREO/MONO comme source de la copie, vous devrez utiliser les touches de ce champ pour sélectionner les paramètres à copier. Vous pouvez activer les deux touches, si vous le souhaitez.

Si les deux touches sont activées, les paramètres suivants seront copiés. e Touche MODULE PARAM (Paramètre de module) Tous les paramètres du canal source de la copie e Touche WITH MIX SEND/WITH MATRIX SEND Règle l'état d'activation/désactivation et le niveau d'envoi des signaux d'envoi envoyés vers le canal source de la copie (@) Touche COPY (Copier) Exécute la copie.

Pour sélectionner le canal source de la copie, appuyez sur la touche [SEL] correspondante afin de l'allumer.

Le canal correspondant est mis en surbrillance dans le champ SOURCE CH de la fenêtre.

Lorsque vous choisissez le canal source de la copie, le champ DESTINATION CH s'affiche automatiquement en gras, ce qui vous permet de sélectionner la destination de la copie.

Pour sélectionner à nouveau le canal source de la copie, positionnez le curseur sur la touche CLEAR SOURCE (Effacer la source) et appuyez sur [ENTER].

- Les réglages de copie ne peuvent être effectués que dans l'ordre « source de la copie » -» « destination de la copie ».

Pour sélectionner le(s) canal (canaux) de destination de la copie, appuyez sur la touche [SEL] correspondante afin de l'allumer (les sélections multiples sont autorisées).

Le(s) canal (canaux) correspondant(s) est (sont) mis en surbrillance dans le champ DESTINATION CHs de la fenêtre. Les canaux susceptibles d'être sélectionnés comme destination de la copie dépendent du canal que vous avez sélectionné à l'étape 2.

Pour sélectionner à nouveau le canal de destination de la copie, positionnez le curseur sur la touche CLEAR DEST et appuyez sur [ENTER].

Si vous sélectionnez un canal MIX/MATRIX/

STEREO/MONO comme source de la copie, utilisez les touches du champ COPY TARGET pour choisir les paramètres que vous souhaitez copier.

Pour exécuter la copie, positionnez le curseur sur la touche COPY et appuyez sur

La copie sera exécutée, et les réglages remplaceront les paramètres du (des) canal (canaux) de destination de la copie. Après l'exécution de la copie, les champs

SOURCE CH et DESTINATION CHs reviennent sur un état non défini.

Copie, déplacement ou il

Indique le canal de destination du déplacement.

@) Touche CLEAR DEST (Effacer la destination)

Efface les canaux indiqués dans le champ

Le canal correspondant est mis en surbrillance dans le champ SOURCE CH de la fenêtre.

Lorsque vous choisissez le canal source du déplacement, le champ DESTINATION CH s'affiche automatiquement en gras, ce qui vous permet de sélectionner la destination du déplacement.

Pour sélectionner à nouveau le canal source du déplacement, positionnez le curseur sur la touche

CLEAR SOURCE et appuyez sur [ENTER].

+ Les réglages de déplacement ne peuvent être effectués que dans l'ordre « source du déplacement » _» « destination du déplacement ».

3 Pour sélectionner le canal de destination du déplacement, appuyez sur la touche

[SEL] correspondante afin de l'allumer.

Le canal correspondant est mis en surbrillance dans le champ DESTINATION CH de la fenêtre. Les canaux susceptibles d'être sélectionnés dépendent du canal que vous avez choisi à l'étape 2.

Pour sélectionner à nouveau le canal source du déplacement, positionnez le curseur sur la touche

CLEAR DEST et appuyez sur [ENTER].

4 Pour exécuter le déplacement, positionnez le curseur sur la touche MOVE et appuyez sur [ENTER].

Les réglages du canal source du déplacement sont transférés vers la destination du déplacement. Les réglages de tous les canaux entre la source et la destination du déplacement sont transférés sur un canal dans la direction de la source du déplacement.

Après l'exécution du déplacement, les champs SOURCE CH et DESTINATION CH reviennent sur un état non défini.

Mode d'emploi de LS9-16/32

Groupement et liaison

1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [CHANNEL JOB] à plusieurs reprises pour accéder à la page CH CLEAR (Effacer le canal) parmi les écrans CHANNEL JOB.

3 Pour exécuter l'initialisation, positionnez le curseur sur la touche CLEAR et appuyez sur [ENTER].

Les paramètres du (des) canal (canaux) sélectionné(s) sera (seront) réinitialisé(s). Après l'initialisation, le champ TARGET CHs revient sur un état dans lequel aucun élément n'est sélectionné

Mode d'emploi de LS9-16/32

À propos des mémoires de scène

Sur la console LS9, il est possible d'affecter un nom aux réglages tels que les paramètres de mixage et l'assignation de port d'entrée/sortie et de les stocker en mémoire pour en être

ultérieurement rappelés en tant que « scènes ».

Les scènes sont numérotées selon un numéro de scène allant de 003 à 300. De toutes les scènes, seule la scène 000 est en lecture seule et capable de réinitialiser les paramètres de mixage sur leurs valeurs par défaut, alors que les scènes numérotées de 001 à 300 sont toutes

- Assignation des ports d'entrée/sortie + Réglages de panoramique/balance + Réglages de bus + Réglages de sortie d'insertion/sortie directe + Réglages de préampli micro + Etat d'activation et de désactivation et niveau d'envoi des

-+ Réglages d'égalisation

signaux émis vers les bus MIX

Le numéro et le titre de la scène actuellement sélectionnée s'affichent dans le centre de la zone d'affichage constante.

signaux émis vers les bus MATRIX

+ Réglages de groupe de mutes + Réglages de liaison de canaux

Utilisation des mémoires de scènes

Ce chapitre vous explique comment stocker et rappeler les paramètres de mixage de la console

Mémoire de scènes (&)

Numéro et titre de la scène

SCENE LIST Initial Settins

SCENE MEMORY (Mémoire de scènes) tel qu'indiqué à l'étape 2 et suivantes ou selon les instructions de la section « Rappel d'une scène » ( > p. 131) ou vous servir d'une touche définie par l'utilisateur à laquelle vous aurez

préalablement affecté la fonction de stockage/rappel.

2 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SCENE MEMORY] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran

Cet écran vous permet d'effectuer des opérations de stockage et de rappel de scène.

l'enregistrement et jusqu'à la prochaine opération de

[DECYIINC] pour sélectionner le numéro de scène de destination du stockage.

+ Notez que le numéro de scène, le numéro de canal ou le niveau d'entrée du canal ST IN est modifié dès que vous utilisez le cadran ou les touches [DECINC] lorsque le curseur est situé dans la zone d'affichage constate.

4 Positionnez le curseur sur la touche STORE et appuyez sur [ENTER].

La fenêtre contextuelle SCENE STORE (Stocker la scène) apparaît, ce qui vous permet d'attribuer un titre à la scène souhaitée.

COPY. PASTE CLEAR ins DEL Di AR AR SR AR AD : D D: a uer tv uli a s d'f sh ik

5 Donnez à la scène le titre de votre choix.

Pour plus de détails sur la saisie de texte, consultez la section « Attribution d'un nom » (-> p. 34).

6 Amenez le curseur sur la touche STORE située au bas de la fenêtre contextuelle

SCENE STORE et appuyez sur [ENTER]. La fenêtre contextuelle SCENE STORE se ferme et une boîte de dialogue vous demande confirmation de l'opération de stockage.

ation des mémoires de scènes

Les réglages de mixage actuels seront stockés sur le

numéro de scène que vous avez sélectionné à l'étape 3.

Si vous décidez d'annuler la réinitialisation, il faudra positionner le curseur sur la touche CANCEL et non sur OK, et appuyer sur [ENTER].

Immédiatement après l'écrasement d'une scène pour en stocker une autre, vous avez la possibilité d'utiliser la touche STORE UNDO pour annuler l'opération de stockage de scène la plus récente, Lorsque vous exécutez la touche STORE UNDO, une boîte de dialogue vous demande confirmation de l'opération Undo. Pour exécuter l'annulation, positionnez le curseur sur la touche OK et appuyez sur [ENTER]. Après avoir effectué l'annulation, vous pouvez utiliser la touche STORE UNDO une nouvelle fois pour exécuter à nouveau l'opération de stockage via la fonction Redo.

- La touche STORE YNDO est disponible juste après l'opération de stockage-écrasement de scène. Mais vous ne pourrez pas recourir à la fonction Undo si vous exécutez par la suite une opération de stockage/rappel de scène.

Cette liste montre les scènes stockées dans la mémoire de scènes. La ligne mise en surbrillance en bleu indique que le numéro de scène affiché est sélectionné pour les opérations en cours.

@) Touche RECALL (Rappel)

Rappelle la scène actuellement sélectionnée dans la liste de scènes.

@ Touche RECALL UNDO (Rétablir le rappel)

Annule (fonction Undo) ou rétablit (fonction Redo) l'opération de rappel de scène la plus récente.

2 Véi z que le curseur se trouve ailleurs que dans la zone d'affichage constante, et servez-vous du cadran ou des touches

[IDECYIINC] pour sélectionner le numéro de scène de la source du rappel.

3 Positionnez le curseur sur la touche

RECALL et appuyez sur [ENTER]. Une boîte de dialogue s'ouvre vous invitant à confirmer l'opération de rappel.

RECALL_ CONF LAMAT TON

Si vous décidez d'annuler l'opération de rappel, il faudra positionner le curseur sur la touche CANCEL et non sur OK, et appuyer sur [ENTER].

+ Vous disposez d'une option de réglage qui empêche l'affichage de la boîte de dialogue de confirmation du rappel

5 Si vous décidez d'annuler l'opération de rappel de scène, amenez le curseur sur la touche RECALL UNDO et appuyez sur [ENTER].

Une boîte de dialogue s'ouvre vous invitant à confirmer l'opération d'annulation Undo. Pour exécuter l'opération, positionnez le curseur sur la touche OK et appuyez sur [ENTER]. Après avoir effectué l'annulation, vous pouvez utiliser la touche

RECALL UNDO une nouvelle fois pour exécuter à nouveau l'opération de rappel via la fonction Redo.

+ Vous pouvez utliser la même procédure pour rappeler une scène sur les autres écrans SCENE MEMORY.

(Confirmation du rappel) est activée (ON) dans la fenêtre contextuelle PREFERENCE.

+ Des fonctions respectivement identiques à celles des touches

RECALL et RECALL UNDO peuvent aussi être affectées à une touche définie par l'utilisateur.

+ En outre, vous pouvez rappeler une scène en utilisant des messages MIDI (changements de programme) ( > p. 180).

Mode d'emploi de LS9-16/32

Utilisation de touches définies par l'utilisateur pour le rappel

Vous pouvez utiliser des touches définies par l'utilisateur pour rappeler directement une scène sélectionnée d'une simple pression sur une touche ou pour naviguer parmi les scènes. Pour ce faire, vous devez d'abord assigner le rappel de scène à une touche définie par l'utilisateur.

Les opérations de rappel suivantes peuvent être attribuées

à une touche définie par l'utilisateur.

e INC RECALL Rappelle la scène portant le numéro qui suit directement celui de la scène actuellement chargée.

e DEC RECALL Rappelle la scène portant le numéro qui suit précède directement celui de la scène actuellement chargée.

Dans cette fenêtre contextuelle, vous devez procéder de la manière suivante, selon la fonction que vous souhaitez affecter.

@ Pour attribuer INC RECALL ou DEC RECALL Positionnez le curseur sur la colonne FUNCTION et servez-vous du cadran ou des touches [DECJ/[INC] pour sélectionner « INC RECALL » ou

[ENTER] afin de refermer la fenêtre contextuelle.

Vous pouvez, si vous le voulez, affecter des fonctions de rappel de scène à d'autres touches définies par l'utilisateur de la même manière.

6 Appuyez sur la touche définie par

l'utilisateur à laquelle vous avez attribué une fonction de rappel.

La scène correspondante est rappelée.

ê éditer leurs titres et les copier-coller entre elles.

Tri et réattribution de nom liés aux mémoires de scènes

Vous pouvez utiliser une fenêtre dédiée pour trier les mémoires de scène sauvegardées par ordre alphabétique de titre ou de date de création. Il vous est également possible de modifier leur titre.

1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SCENE MEMORY] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran

+ L'écran SCENE MEMORY est composé de quatre pages, mais la moitié gauche de l'écran (liste de scènes, touches de stockage d'appel) ainsi que les touches d'outil sont communes à ces différentes pages.

Sur cette zone et appuyez sur [ENTER] pour accéder à la fenêtre contextuelle SCENE TITLE EDIT (Edition

Mode d'emploi de LS9-16/32

de titre de scène), qui vous permet d'affecter à la scène concernée un titre ou un commentaire.

() Lettre R (READ ONLY, Lecture seule) /

Symbole de protection Une scène en lecture seule est signalée par la lettre R, et une scène protégée en écriture est repérée grâce à un symbole de protection en forme de cadenas. Pour les scènes numérotées de 001à 300, vous pouvez déplacer le curseur sur cette zone et appuyer sur [ENTER] pour basculer entre les réglages d'activation/désactivation de la protection.

G) Touches Store/Recall

Servent à stocker/rappeler les scènes. Les opérations de stockage/rappel peuvent aussi être annulées ou rétablies. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation des mémoires de scènes »

(+ p. 143) et les scènes pour lesquelles le lien avec le fichier audio a été activé (-> p. 113), les voyants « FOCUS », « FADING » et « PLAY » seront respectivement allumés.

(@) Champ COMMENT/TIME STAMP

ainsi que l'année/le mois/le jour et les heures/minutes/

secondes correspondants.

La ligne mise en surbrillance en bleu indique la scène actuellement sélectionnée pour les opérations

+ Vous pouvez aussi affecter des touches définies par l'utilisateur pour exécuter les fonctions telles que l'augmentation ou la diminution de la valeur du numéro de scène ou faire défiler la liste des scènes vers le haut ou vers le bas ( > p. 196).

Edition des mémoires de scènes

3 Si vous souhaitez changer la séquence d'affichage des scènes au sein de la liste, il faudra déplacer le curseur sur les touches

« NO.» ou «TITRE » situées tout en haut de

la liste ou encore sur la touche « TIME STAMP » dans le champ STATUS/TIME STAMP (Etat/Horodatage), puis appuyer sur la touche [ENTER].

Pour plus de détails sur la saisie de texte, consultez la section « Attribution d'un nom » (> p. 34).

COPY. PASTE CLERR +)

5 Pour activer/désactiver le réglage de protection d'une scène, positionnez le curseur sur la lettre R ou le symbole de protection de la scène sélectionnée, et appuyez sur [ENTER].

A chaque fois que vous appuyez sur [ENTER], l'indication bascule entre le symbole de protection sous forme de cadenas, la lettre R marquant l'état de lecture seule et l'absence de toute mention.

© Symbole de protection (cadenas)

Il est impossible d'écraser cette scène.

e Lettre « R» (lecture seule)

Outre la protection décrite précédemment, il est aussi impossible d'écraser la scène en chargeant dessus un fichier, notamment de la mémoire USB.

© Absence de symbole La scène n'est pas protégée. NUTE

+ La lettre À marquée sur le numéro de scène 000 ne peut être supprimée.

6 Utilisez les touches d'outils pour modifier la mémoire de scènes.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la section

« Edition de mémoire de scènes » suivantes.

Mode d'emploi de LS9-16/32

Mémoire de scènes (&)

1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SCENE MEMORY] à plusieurs reprises pour accéder à un écran SCENE MEMORY.

Les scènes de mémoires sont éditées à l'aide des touches affichées dans la partie supérieure de l'écran

SCENE MEMORY. Pour plus de détails sur cette procédure, consultez les explications ci-dessous.

Mode d'emploi de LS9-16/32

Voici la marche à suivre pour copier la scène souhaité dans la mémoire tampon puis la coller ailleurs sous un nom de scène différent.

1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SCENE MEMORY] à plusieurs reprises pour accéder à un écran

2 Vérifiez que le curseur se trouve ailleurs que dans la zone d'affichage constante, et servez-vous du cadran ou des touches

[DECYIINC] pour sélectionner le numéro de la scène source de la copie.

3 Positionnez le curseur sur la touche COPY et appuyez sur [ENTER].

Une boîte de dialogue s'ouvre vous invitant à confirmer l'opération de copie.

4 Pour exécuter la copie, positionnez le curseur sur la touche OK et appuyez sur [ENTER].

La scène sélectionnée à l'étape 2 est sauvegardée dans la mémoire tampon.

+ N'oubliez pas que si vous copiez/coupez dans la mémoire

tampon le données d'une autre scène avant dy avoir collé les données de la première scène concernée, celles-ci seront remplacées.

5 Vérifiez que le curseur se trouve ailleurs que dans la zone d'affichage constante, et servez-vous du cadran ou des touches

[DECYIINC] pour sélectionner le numéro de scène de destination de l'opération copier/coller.

6 Positionnez le curseur sur la touche PASTE et appuyez sur la touche [ENTER].

Une boîte de dialogue s'ouvre vous invitant à confirmer l'opération de collage.

Les réglages actuels sont stockés dans le numéro de scène sélectionné à l'étape 5. Si vous décidez d'annuler l'opération de collage, il faudra appuyer sur la touche CANCEL et non sur OK.

+ N'oubliez pas que lorsque vous collez des données sur un numéro de scène dans lequel une scène est déjà stockée, celle-ci est écrasée.

+ Ilest impossible de coller des scènes en lecture seule ou protégées en écriture.

Suppression d'une scène

IDECYIINC] pour sélectionner le numéro de scène que vous cherchez à supprimer.

3 Positionnez le curseur sur la touche CLEAR et appuyez sur [ENTER].

Une boîte de dialogue s'ouvre vous invitant à confirmer l'opération de suppression.

4 Pour exécuter l'opération, positionnez le curseur sur la touche OK et appuyez sur [ENTER].

Le numéro de scène sélectionné à l'étape 2 est

supprimé. Si vous décidez d'annuler la suppression, il faudra appuyer sur CANCEL et non sur OK.

+ lLest impossible de supprimer des scènes en lecture seule ou protégées en écriture.

Mode d'emploi de LS9-16/32

Mémoire de scènes (&)

1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SCENE MEMORY] à plusieurs reprises pour accéder à un écran SCENE MEMORY.

2 Vérifiez que le curseur se trouve ailleurs que dans la zone d'affichage constante, et servez-vous du cadran ou des touches

IDECYIINC] pour sélectionner le numéro de scène que vous cherchez à couper.

3 Amenez le curseur sur la touche CUT et appuyez sur [ENTER].

Une boîte de dialogue s'ouvre vous invitant à confirmer l'opération de coupure.

La scène sélectionné à l'étape2 est coupée, et les nuémros de scènes ultérieures sont avancés en conséquence. À ce stade, la scène coupée est stockée dans la mémoire tampon.

+ Il est impossible de couper des scènes en lecture seule ou protégées en écriture.

(> p. 136) ou insérer la scène coupée (qui est conservée dans la mémoire tampon).

+ N'oubliez pas que si vous copiez ou coupez une autre scène avant d'avoir collé ou insérée la précédente, la scène nouvellement copiée ou coupée remplacera la première dans la mémoire tampon.

Mode d'emploi de LS9-16/32

Voici la procédure à suivre pour insérer une scène conservée dans la mémoire tampon sur l'emplacement du numéro de scène souhaité.

1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SCENE MEMORY] à plusieurs reprises pour accéder à un écran

2 Exécutez l'opération de copie (-> p. 136) ou de coupure de manière à ce que la scène à insérer soit placée dans la mémoire tampon.

3 Vérifiez que le curseur se trouve ailleurs que dans la zone d'affichage constante, et servez-vous du cadran ou des touches

[DECYIINC] pour sélectionner le numéro de scène de destination de l'insertion.

4 Amenez le curseur sur le bouton INSERT et appuyez sur la touche [ENTER].

Une boîte de dialogue s'ouvre vous invitant à confirmer l'opération d'insertion.

La scène stockée dans la mémoire tampon est insérée dans le numéro de scène que vous avez sélectionné à l'étape 3. Par conséquent, les numéros de scènes stockées dans les emplacements précédant celle-ci sont tous diminués d'une unité.

sation de la fonction Focus

Utilisation de la fonction Focus

La fonction « Focus » (Focalisation) vous permet de sélectionner les paramètres qui seront mis à jour au rappel de chaque scène, de sorte que seuls les paramètres spécifiés soient mis à jour lors d'un rappel de scène. Par exemple, il est commode d'utiliser cette fonction pour rappeler exclusivement les réglages des canaux d'entrée d'une scène.

Lorsque vous rappelez une scène, les réglages de la fonction Focus de cette dernière s'affichent ici.

2 Vérifiez que le curseur se trouve ailleurs que dans la zone d'affichage constante, et servez-vous du cadran ou des touches

[DECYIINC] pour sélectionner la scène dont vous souhaïitez paramétrer les réglages de Focus.

ez des touches autres que « ALL » pour sélectionner les paramètres susceptibles d'être rappelés.

OUT (PATCH) | Assignation de port de sortie IN Paramètres de canaux d'entrée OUT Paramètres de canaux de sortie

Etat d'activation/de désactivation et réglages du niveau d'envoi des signaux

SEND transmis depuis les canaux d'entrée aux bus MIX (affichés uniquement si la touche OUT est activée)

+ La touche SEND n'apparaîtra que si la touche OUT est activée. Cependant, si les deux touches In et OUT sont activées, les paramètres correspondants à SEND seront automatiquement susceptibles d'être rappelés.

Pour annuler les restrictions spécifiées à l'étape 3, de manière à pouvoir rappeler tous les paramètres, il faut activer la touche ALL.

Si vous activez la touche ALL, toutes les autres touches relatives à cette scène seront désactivées.

L'activation de toute touche entraîne la désactivation de la touche ALL.

Effectuez les réglages de la fonction Focus pour d'autre scènes, tel qu'indiqué aux

Rappelez une scène ayant fait l'objet de réglages Focus.

Si d'autres touches que ALL sont activées pour une scène donnée, seuls seront rappelés les paramètres aux touches activées. Si la touche ALL est activée pour une scène donnée, tous les paramètres de celle-ci seront mis à jour.

Mémoire de scènes (&)

+ Les cases cochées d'autres scènes hormis celle qui est actuellement sélectionnée dans la liste des scènes affichent l'état des réglages de la fonction Focus.

+ Les scènes pour lesquelles les réglages Focus ont été effectués sont signalées par la mention « FOCUS » dans le champ STATUS de l'écran SCENE LIST.

+ La fonction Focus s'utilise en conjonction avec la fonction

Recall Sale (+ p. 140). Les canaux ou les paramètres exclus

des opérations de rappel par Focus ou par Recall Safe ne

Mode d'emploi de LS9-16/32 | 139

Utilisation de la fonction Recall Safe

Utilisation de la fonction Recall Safe

< Recall Safe » est une fonction qui exclut des opérations de rappel certains paramètres et canaux spécifiques. Ceci diffère des réglages de la fonction Focus (-> p. 139), qui sont destinés

à des scènes individuelles, dans la mesure où les réglages de Recall Safe sont communs à

1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [CHANNEL JOB] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran

Cet écran permet d'effectuer divers réglages relatifs à la fonction Recall Safe. Cette fenêtre contient les

éléments suivants. activée sont mis en surbrillance dans cette zone. Si

vous activez la touche SET BY SEL (Défini par sélection), vous pourrez activer Recall Safe pour un canal donné rien qu'en appuyant sur la touche [SEL] de ce canal.

@ Touche ALL CLEAR Efface tous les réglages Recall Safe se rapportant aux

spécifiques à des canaux données) des opérations

opérations Recall. Si vous sélectionnez un canal en appuyant sur sa touche [SEL], les réglages de Recall

Safe de celui-ci s'afficheront ici.

&) Touche APPLY TO ALL INPUT (Appliquer à toutes les entrées)/ touche APPLY TO ALL OUTPUT (Appliquer à toutes les sorties)

‘appliqueront à tous les canaux d'entrée

(ou de sortie). Ceci est très utile lorsque vous voulez

effectuer des réglages pour tous les canaux

(Cependant, la fonction Recall Safe n'est pas encore activée à ce stade). Pour l'heure, le champ SAFE PARAMETER affiche les réglages de Recall Safe du canal sélectionné.

+ Si la touche SET BY SEL du champ CH RECALL SAFE est activée, la fonction Recall Safe sera activée dès que vous appuyez sur la touche [SEL], et le canal correspondant sera mis en surbrillance dans le champ CH RECALL SAFE/ Vous pouvez sélectionner les paramètres tel qu'indiqué à l'étape 3, même après avoir activé Recall Safe.

Utilisation de la fonction Recall Safe

3 Si vous voulez activer la fonction Recall

Safe pour des paramètres spécifiques du canal sélectionné, il faudra effectuer les réglages suivants dans le champ SAFE PARAMETER.

© Pour un canal d'entrée

Utilisez les touches situées dans la partie inférieure du champ SAFE PARAMETER (à l'exception de la touche « ALL ») pour sélectionner les paramètres qui seront affectés par la fonction Recall Safe (les sélections multiples sont autorisées). Si vous voulez que tous les paramètres soient affectés par la fonction

Recall Safe, il conviendra d'activer la touche ALL (réglage par défaut)

MIX ON Actvation/désacivation des signaux envoyés aux

MIX SEND_ | Niveaux d'envoi des signaux ransmis aux bus MIX FADER | Positions des faders CHON Activation/désactivation des touches [ON] NOTE

+ Si vous activez la touche ALL, toutes les autres touches du champ SAFE PARAMETER seront désactivées.

fonctionnement est le même que pour un canal

EQ Réglages de l'égaliseur (y compris ATT) DYNA 1 Réglages de Dynamiques 1 Activation/désactivation des signaux transmis MTAX ON aux bus MATRIX Niveaux d'envoi des signaux transmis aux bus MTRXSEND | Mrrix FADER Positions des faders CHON Activation/désactivation des touches [ON]

© Lorsqu'un canal MIX est sélectionné

Utilisez les touches situées dans la partie inférieure du champ SAFE PARAMETER (à l'exception de la touche « ALL ») pour sélectionner les paramètres qui seront affectés par la fonction Recall Safe (les sélections multiples sont autorisées).

Si vous voulez que tous les paramètres affichés dans la partie inférieure du champ soient affectés par la fonction Recall Safe, il faudra activer la touche ALL (réglage par défaut).

Activation/désactivation des signaux transmis

MTRX ON aux bus MATRIX Niveaux d'envoi des signaux transmis aux bus MTRXSEND | Meaux FADER Positions des faders CHON Aciivalionfdésactivation des touches [ON] Activation/désactivation du niveau d'envoi des RUE signaux transmis depuis les canaux d'entrée vers les bus MIX

+ Si la touche ALL est activée, toutes les touches seront désactivées sauf la touche WITH MIX SEND, située dans la partie inférieure du champ SAFE PARAMETER.

+ Vous pouvez activer/désactiver la touche WITH MIX SEND lorsque la touche ALL est activée.

© Lorsqu'un canal MATRIX est sélec:

A l'exception des types de touche affich fonctionnement est le même que pour un canal MIX Vous pouvez, en outre, utiliser la touche WITH MATRIX SEND située dans la partie inférieure gauche du champ pour activer/désactiver la fonction Recall Safe et régler le niveau d'envoi des signaux transmis depuis les canaux d'entrée vers les bus MATRIX.

Ces touches correspondent aux paramètres suivants.

4 Pour activer la fonction Recall Safe sur le canal sélectionné, activez la touche SAFE dans le champ SAFE PARAMETER.

Les canaux pour lesquels la fonction Recall Safe est activée sont mis en surbrillance dans le champ

LES des signaux transmis depuis les canaux MIX ou STÉREO/MONO vers les bus MIX

+ Si la touche ALL est activée, toutes les touches seront désactivées sauf la touche WITH MATRIX SEND, située dans le champ SAFE PARAMETER.

+ Vous pouvez activer/désactiver la touche WITH MATRIX SEND lorsque la touche ALL est activée.

Mode d'emploi de LS9-16/32

+ Dans le champ CH RECALL SAFE, la surbrillance sera en vert si la touche ALL est sélectionnée à l'étape 3 et en bleu si d'autres touches ont été choisis.

+ Appuyez sur la touche CLEAR ALL pour désactiver Recall

Safe sur tous les canaux sur lesquels la fonction avait été activée (par ex. les canaux mis en surbrillance).

+ Vous pouvez aussi activer/désactiver Recall Safe dans le champ SAFE de l'écran SELECTED CH VIEW ( » p. 88).

5 Si vous souhaitez activer Recall Safe pour les paramètres globaux, vous pourrez actionner les touches souhaitées dans le champ GLOBAL.

Ces touches correspondent aux paramètres suivants.

Nom de touche Paramètres correspondants

INPUT PATCH | Assignation de port d'entrée

Le paramètre Channel Link (-> p. 124) et les réglages de bus MIX/MATRIX dans l'écran SYSTEM SETUP

(> p. 213) ne sont pas soumis à la fonction Recall Safe : les réglages de la scène rappelée sont toujours reproduits. Ceci signifie que lorsque la fonction Recall Safe est activée pour l'un des canaux d'un groupe de liaison ou l'un de deux canaux MIX/MATRIX spécifiés en stéréo, les réglages de paramètre de ce canal peuvent être différents de ceux des autres canaux ou de l'autre canal (selon le cas) lors du rappel de scène. Dans de telles situations, les paramètres applicables sont automatiquement reliés à l'intervention suivante.

+ La fonction Recall Safe s'utilise en conjonction avec la fonction Focus (> p. 139). Les canaux ou les paramètres exclus des opérations de rappel par Focus ou par Recall Sate ne sont pas rappelés.

+ En exécutant l'opération de Recall tout en maintenant enfoncée la touche [SEL] d'un canal pour lequel la fonction

Recall Safe est désactivée, vous activez temporairement les réglages Recall du canal concerné.

« Fade » est une fonction qui modifie progressivement les valeurs de fader de certains canaux et les spécifie sur leurs nouveaux réglages pour une certaine durée indiquée lors du rappel de scène. Cette fonction vous sera utile si vous cherchez à obtenir un effet d'entrée/sortie de fade ou une transition de niveau en douceur entre deux scènes données.

Les réglages de la fonction Fade sont effectués de façon indépendante pour chaque scène.

1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SCENE MEMORY] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran

SCENE FADE (Fade de scène).

Cet écran permet d'effectuer divers réglages relatifs à la fonction Fade. L'écran comporte les éléments suivants.

@) Champ CURRENT Spécifie les réglages de la fonction Fade pour la scène actuellement utilisée.

Lorsque vous rappelez une scène, les réglages de la fonction Fade de cette dernière s'affichent ici.

@ Touche contextuelle SETUP Affiche la fenêtre contextuelle FADE TIME (Durée de fade).

@ Touche FADING Activer ou désactive la fonction Fade pour chaque scène.

IDECYIINC] pour sélectionner la scène dont vous souhaitez paramétrer les réglages de Fade.

3 Positionnez le curseur sur la touche contextuelle SET (Régler), puis appuyez sur

[ENTER] afin d'accéder à la fenêtre contextuelle FADE TIME.

Vous sélectionnez dans cette fenêtre les canaux auxquels s'applique la fonction Fade et réglez la durée de fade à votre guise.

IDECY/INC] pour ajuster le réglage.

@ Touche SET ALL (Régler tout)

Si vous appuyez sur cette touche, l'effet de fade sera activé pour tous les faders et encodeurs de la scène considérée.

La plage de valeurs varie de 0,0 sec. à 60,0 sec.

Une fois les réglages effectués, positionnez le curseur sur la touche OK et appuyez sur [ENTER] afin de refermer la fenêtre contextuelle FADE TIME.

6 Pour activer la fonction Fade, positionnez le curseur sur la touche FADING et appuyez sur [ENTER].

Le réglage d'activation/désactivation de Fade est propre à chaque scène séparément. Enregistrez la scène si nécessaire.

Le mouvement des faders est déclenché immédiatement après le lancement de Recall. Les faders atteignent les valeurs des scènes rappelées pendant la durée de fade spécifiée.

- Les réglages de la fonction Fade peuvent s'appliquer individuellement même lorsque les faders sont liés par la fonction Channel Link.

La fonction Monitor (Contrôle) vous permet d'écouter différents signaux via des enceintes de proximité ou des casques. Le panneau avant de la console LS9 est équipé d'une prise PHONES OUT (Sortie casque) de contrôle, qui vous offre la possibilité d'écouter à tout moment le signal sélectionné comme source de contrôle. En affectant les canaux MONITOR OUT L/R/C aux prises de sortie de votre choix, vous avez également la possibilité de contrôler le même signal via les haut-parleurs externes. Vous pouvez sélectionner les signaux suivants comme source de contrôle :

+ Signal de sortie du canal STEREO + Signal de sortie de l'enregistrement sur la mémoire USB

+ Signal de sortie du canal MONO + Toute combinaison totalisant huit signaux en provenance

+ Signal de sortie des canaux STEREO + MONO des canaux STEREO, MONO, MIX et MATRIX, le signal de

+ Signal d'entrée de la prise 2TR IN DIGITAL sortie de l'enregistrement sur la mémoire USB, le canal

+ Signal d'entrée des canaux INPUT 15/16 {31/32} Dear? {81/32} et le signal d'entrée de la prise 2TR IN La fonction Cue vous permet de contrôler individuellement un canal sélectionné en l'émettant temporairement depuis les prises de sorties affectées au canal MONITOR OUT (Sortie de contrôle) ou à partir de la prise PHONES OUT (Sortie casque). Lorsque vous appuyez sur la touche [CUE] du panneau supérieur, le signal de cue du canal correspondant est envoyé comme sortie de contrôle depuis le port de sortie sélectionné.

cue. © ON (Activation/désactivation) © DIMMER (Variateur) Active/désactive la sortie de contrôle. Atténue le signal de contrôle ou de cue d'un degré fixe. © PHONES LEVEL (Niveau de casque)

Règle le niveau de sortie de la seule prise PHONES OUT.

Mode d'emploi de LS9-16/32 ] 145

ation de la fonction de contrôle Monitor

Utilisation de la fonction de controle Monitor

Cette section explique comment sélectionner la source de contrôle souhaitée, et l'écouter à partir de la prise PHONES OUT ou des haut- parleurs de contrôle externes.

1 Connectez votre système d'écoute aux prises OMNI OUT du panneau arrière, à la prise 2TR OUT DIGITAL ou à une carte E/S installée dans un logement.

Le signal de contrôle peut être envoyé vers la prise de sortie ou le canal de sortie de votre choix. Si vous effectuez le contrôle via le casque, vérifiez que ce dernier est connecté à la prise PHONES OUT située sur le panneau avant.

2 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [MONITOR] (Contrôle) à plusieurs reprises pour accéder à l'écran

L'écran MONITOR vous permet de vérifier les réglages de contrôle actuellement sélectionnés et d'activer ou de désactiver la fonction de contrôle.

L'écran comporte les éléments suivants.

( Touche OUTPUT (Sortie)

Active/désactive la sortie de contrôle.

Indique le niveau du signal de contrôle. Cet indicateur montre le niveau directement avant le variateur. Si vous positionnez le curseur sur la zone de sélection de port située sous l'indicateur de niveau et appuyez sur

[ENTER], une fenêtre contextuelle apparaîtra pour vous permettre de sélectionner le port de sortie du signal de contrôle.

@ Touche MONO MONITOR Autorise le contrôle monophonique. Si cette touche est activée, le signal envoyé depuis la prise PHONES OUT et les canaux MONITOR OUT L/R sera monophonique.

Cependant, si vous avez sélectionné DEFINE, vous aurez la possibilité d'utiliser le champ ASSIGN pour spécifier des sources de contrôle multiples.

Le tableau suivant montre les sources de contrôle sélectionnables dans le champ SOURCE SELECT.

Touches MIX 1-16 Signaux de sortie des canaux MIX 1-16

Touches MATRIX 1-8 | Signaux de sortie des bus MATRIX 1-8

+ Vous pouvez sélectionner un nombre maximum de huit sources de contrôle dans le champ ASSIGN. Aussitôt que vous avez choisi huit sources de contrôle, vous ne pouvez Plus effectuer de sélection supplémentaire. Veuillez désactivez les touches correspondant aux sources inutiles.

de sélection de port (L/R/C) située sous l'indicateur de niveau, puis appuyez sur

déplacez le curseur sur la touche CLOSE et

appuyez sur [ENTER] afin de refermer la fenêtre contextuelle.

Le tableau suivant dresse la liste des ports de sortie sélectionnables.

6 Pour émettre le signal de contrôle,

positionnez le curseur sur la touche

OUTPUT de l'écran MONITOR et appuyez sur la touche [ENTER] afin de l'activer. La source de contrôle sélectionnée à l'étape 3 sera envoyée à la destination de sortie que vous avez spécifiée à l'étape 5.

+ La prise PHONES OUT émet toujours le signal de contrôle,

Positionnez le curseur sur le bouton

MONITOR LEVEL dans l'écran MONITOR, et

servez-vous du cadran ou des touches

IDECYIINC] pour ajuster le niveau de contrôle.

Si le paramètre PHONES LEVEL LINK est activé

(ON), vous pourrez utiliser le bouton MONITOR LEVEL et la commande PHONES LEVEL du panneau avant pour régler le niveau de contrôle lorsque celui-ci s'effectue via le casque.

+ Si le paramètre PHONES LEVEL LINK est activé, le bouton

MONITOR LEVEL aura également une incidence sur la prise PHONES OUT.

+ Si vous activez le paramètre MONITOR ON MASTER FADER que vous avez affecté à une touche définie par l'utilisateur,

vous serez en mesure d'utiliser le fader principal pour piloter la sortie de contrôle.

8 Effectuez les réglages de vari: monophonie selon les besoins.

pas spécifié un port de sortie pour MONITOR OUT C, la

contrôle entraînera automatiquement l'envoi du signal du canal MONO vers MONITOR OUT L/R.

effectuer le contrôle via deux haut-parleurs. Si vous n'avez

Cette section vous explique comment utiliser la fonction Cue de la console LS9.

A propos des groupes de cue

Les signaux de cue de la console LS9 sont répartis en trois groupes :

( Groupe INPUT CUE Ce groupe est constitué des signaux de cue des canaux d'entrée. Pour appliquer la fonction Cue à ce groupe, appuyez sur la touche [CUE] d'un module de canal auquel un canal INPUT est affecté ou sur la touche [CUE] d'un canal ST IN afin de l'activer.

1__ Touche [CUE] d'un module de canal auquel un canal INPUT est affecté

1__ Touche [CUE] d'un canal ST IN

Il est impossible d'activer la fonction Cue sur différents groupes en même temps. Normalement, le groupe auquel appartient la touche [CUE] (ou une touche CUE/KEY IN CUE à l'écran) activée en dernier est prioritaire, et les touches [CUE] du groupe précédemment sélectionné sont désactivées. Cependant, si vous changez le groupe de signaux de cue selon un ordre spécifique, l'état des touches [CUE] du groupe précédemment sélectionné sera restauré lorsque le signal de cue actuel est désactivé.

Les instructions suivantes montrent l'ordre de priorité des touches [CUE]. Après avoir permuté les groupes de niveau inférieur et ceux de niveau supérieur, si vous désactivez la fonction Cue pour ce dernier, l'état précédent de la touche

[CUE] du groupe directement au-dessous sera restauré.

Cette section vous explique comment utiliser la touche

ICUE] d'un canal de votre choix afin de contrôler le signal de cue.

+ Le signal de cue est envoyé vers la même destination de sortie que le signal de contrôle. De ce fait, notez bien que si vous désactivez la sortie Monitor, le signal de cue ne sera plus émis vers les haut-parleurs de contrôle connectés. Cependant, le signal de cue sera toujours envoyé vers la prise de sortie PHONES OUT, située sur le panneau avant, indépendamment du réglage d'activation ou de désactivation de Monitor. Pour plus de détails sur les réglages de la fonction Monitor, reportez-vous à la section

“Utilisation de la fonction de contrôle Monitor » (-» p. 146)

1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [MONITOR] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran CUE.

L'écran CUE vous permet de vérifier l'état de la fonction Cue, et de l'activer ou la désactiver.

PLTRIM || ACTIVE cue

régler le niveau de sortie du signal de cue dans une plage allant de -20 dB à +10 dB.

+ N'oubliez pas que si vous activez la touche POST PAN, vous ne pourrez plus utiliser le cue d'entrée pour contrôler le signal envoyé vers le bus MONO depuis un canal d'entrée spécifié en mode LCR.

@ Champ OUTPUT (Sortie)

plage allant de -20 dB à +10 dB Champ de l'indicateur de niveau

@ Indicateur de niveau de CUE Indique le niveau du signal de cue.

© Indicateur ACTIVE CUE (Fonction Cue activée) Indique le groupe de Cue actuellement activé

ez les touches de la section CUE

r ce qui doit se produire lors de l'activation de plusieurs touches

[CUE] appartenant au même groupe. uivantes pour choisir le

Servez-vous des deux touch

Mode d'emploi de LS9-16/32

Le signal de cue du canal correspondant sera envoyé vers la destination de sortie des signaux de contrôle.

Vous pouvez également surveiller l'indicateur de niveau de cue pour vérifier le niveau de sortie du signal de cue. L'indicateur ACTIVE CUE, situé sous l'indicateur de niveau de cue signale le groupe de CUE (INPUT ou OUTPUT) actuellement activé.

Indicateur de niveau

MONITOR LEVEL à l'écran pour régler le niveau du signal de cue.

Si le paramètre PHONES LEVEL LINK est activé

(ON), vous pourrez utiliser le bouton MONITOR LEVEL et la commande du panneau avant PHONES LEVEL pour régler le niveau de contrôle lorsque celui-ci s'effectue via le casque.

6 Pour désactiver la fonction Cue, appuyez sur la touche [CUE CLEAR] ou à nouveau sur la touche [CUE] actuellement activée.

Si vous souhaitez effacer toutes les sélections de Cue, positionnez le curseur sur la touche CUE CLEAR puis appuyez sur [ENTER].

+ Toutes les sélections de Cue seront effacées si vous basculez entre les modes MIX CUE et LAST CUE à partir de la section CUE MODE.

+ Vous pouvez également assigner la même fonction de suppression à une touche définie par l'utilisateur (_» p. 196).

150 E Mode d'emploi de LS9-16/32

La fonction d'intercom envoie le signal de la prise INPUT sélectionnée vers le bus souhaité. Elle sert essentiellement à transmettre les instructions de l'opérateur aux exécuteurs et membres de l'équipe technique. La console LS9 comporte aussi un oscillateur capable d'émettre une onde sinusoïdale ou du bruit rose vers le bus souhaité. Ceci permet de vérifier les équipements externes ou de tester la réponse acoustique de la pièce. Le diagramme ci-dessous montre le flux des signaux de l'intercom et de l'oscillateur.

tion de l'alimentation dérivée de la prise utilisée pour l'intercom sont affichées ici. Vous pouvez régler la sen- sibilité d'entrée en sélectionnant le bouton GAIN dans ce champ.

Dans l'écran TALKBACK, vous pouvez vérifier l'état de la fonction d'intercom, l'activer et la désactiver.

e Touche contextuelle de sélection d'entrée

Ouvre la fenêtre contextuelle INPUT PORT SELECT (Sélection de port d'entrée), dans laquelle il est possible de sélectionner la prise INPUT utilisée pour l'intercom. ML e Touche +48V

: Sélecteur d'activation et de désactivation de l'alimentation dérivée (+48V) fournie à la prise

INPUT utilisée pour l'intercom.

@ Bouton GAIN Règle la sensibilité d'entrée de la prise INPUT utilisée pour l'intercom.

© Indicateur du niveau d'entrée

Indique le niveau d'entrée du micro connecté à la prise INPUT utilisée pour l'intercom:

( Touche TALKBACK ON :

(Fonction intercom activée) @ Champ ASSIGN Active où désactive la fonction d'intercom, Sélectionne les bus vers lesquels le signal d'intercom

Vous ne pouvez sélectionner qu'un seul port à la fois.

Æ4 Une fois le port sélectionné, positionnez le curseur sur la touche CLOSE puis appuyez sur [ENTER] afin de refermer la fenêtre contextuelle.

5 Branchez votre micro sur la prise INPUT du panneau arrière. Positionnez le curseur sur le bouton TALKBACK GAIN (Gain d'intercom) et utilisez le cadran ou les touches [DECYIINC] pour régler la sensibilité d'entrée du micro.

L'indicateur du niveau d'entrée dans le champ INPUT TO TALKBACK affiche le niveau d'entrée du micro connecté à la prise INPUT. Si vous souhaitez fournir une alimentation dérivée (+48V) à la prise INPUT, tournez la touche +48V située dans le champ INPUT TO TALKBACK.

+ Si vous souhaitez utiliser l'alimentation dérivée, vous devrez d'abord activer (ON) la touche +48V MASTER ON/OFF située sur l'écran SYSTEM SETUP.

+ Le PAD est activé/désactivé en interne lorsque le gain HA est spécifié sur une valeur comprise entre -14 dB et -13 dB.

Gardez à l'esprit que du bruit risque d'être généré en cas de différence entre les valeurs d'impédance de sortie relatives aux conducteurs chaud et froid du périphérique externe relié au connecteur INPUT, en cas d'utilisation de l'alimentation dérivée.

Mode d'emploi de LS9-16/32

6 Sélectionnez le(s) bus vers lequel

(lesquels) vous souhaitez envoyer le signal d'intercom à l'aide des touches du champ ASSIGN. (Vous pouvez sélectionner plusieurs canaux.) La touche TALKBACK ON est alternativement activée/désactivée à chaque fois que vous appuyez sur cette touche (opération bloquée).

Lorsque la fonction d'intercom est activée, le signal provenant de la prise INPUT sélectionnée comme prise TALKBACK est émis vers le bus de destination de l'envoi.

+ Vous pouvez également affecter la fonction d'activation et de désactivation de l'interphone à une touche définie par lutilsateur. Dans ce cas, il est possible de choisir l'opération de blocage ou de déblocage (par ex., la fonction d'intercom est active tant que vous maintenez cette touche enfoncée)

Vous réglez ici les paramètres de l'oscillateur que vous avez sélectionné dans le champ MODE. Utilisez le cadran ou les touches [DECJ/[INC] pour actionner les boutons illustrés dans le champ.

@) Niveau de l'oscillateur

Indique le niveau de sortie de l'oscillateur.

@) Champ ASSIGN Sélectionne les bus vers lesquels le signal d'intercom doit être envoyé. Si vous souhaitez effacer toutes les sélections, positionnez le curseur sur la touche

CLEAR ALL puis appuyez sur [ENTER]. Vous avez le choix entre les

SINE WAVE 1CH Onde sinusoïdale, 1 canal

[INC] afin d'actionner les boutons affichés dans le champ.

Les paramètres apparaissant dans le champ des paramètres dépendent du type d'oscillateur sélectionné dans le champ MODE.

Le tableau suivant montre les types d'oscillateur disponibles ainsi que les paramètres affichés pour chaque type:

Durée du silence entre les bruits en

Le signal de l'oscillateur est envoyé au(x) bus sélectionné(s) à l'étape 4. Lorsque vous appuyez sur la touche [ENTER] une nouvelle fois, vous désactivez l'oscillateur.

+ Vous pouvez également affecter la fonction d'activation et de désactivation de l'oscillateur à une touche définie par l'utilisateur (> p. 196)

154 | Mode d'emploi de LS9-16/32

@) Indicateurs de niveau

Affichent les niveaux d'entrée et de sortie ou les valeurs de faders. La valeur actuelle du fader s'affiche dans une plage de -—10. Elle est modifiée en temps réel lorsque vous faites fonctionner le fader correspondant.

Le segment Ÿ s'allume dès qu'un point de détection de niveau dans un canal quelconque est surchargé

Les points de détection de niveau du segment Ÿ sont les suivants

Indicateurs de niveau À

ITPUT_ METER o < + Canaux d'entrée a .… PRE HPF, PRE FADER, POST ON

+ Canaux de sortie .… PRE EQ, PRE FADER, POST ON indicateurs est maintenu. Lorsque vous désactivez

cette touche, les indications du niveau de crête

maintenu sont effacées.

Mode d'emploi de LS9-16/32 | 155

Utilisez le cadran ou les touches [DECJ/INC] pour sélectionner le point de mesure des canaux d'entrée et de sortie.

Affiche les quatre premiers caractères du nom de canal affecté à la couche [CUSTOM FADER]. Les canaux n'ayant pas été affectés apparaissent sous la forme

Vous avez le choix entre les points de mesure suivants.

Les opérations d'activation et de désactivation de la

touche PEAK HOLD s'appliquent aux canaux d'entrée et de sortie. Lorsque vous désactivez cette touche, les indications du niveau de crête maintenu sont effacées

+ Vous pouvez également affecter la fonction d'activation et de désactivation de la touche PEAK HOLD à une touche définie par l'utilisateur (4 p. 196).

+ Lorsque vous activez le paramètre METER FOLLOW LAYER indicateur correspondant à la couche) dans l'écran, l'écran

Meter identique à celui de la couche sélectionnée s'affichera si vous appuyez sur une touche LAYER.

156 E Mode d'emploi de LS9-16/32

Elle dispose de deux types de GEQ : un 31 Band GEQ qui vous autorise à régler librement trente et une bandes différentes (plages de fréquence) et un Flex15GEQ. Vous avez également la possibilité de bénéficier de 48 types d'effets divers.

Pour utiliser un GEQ ou un effet, vous devez monter le GEQ ou l'effet concerné sur l'un des huit racks virtuels fournis à l'écran, et raccorder l'entrée et la sortie de ce rack à la route du signal de votre choix. Autrement dit, cette opération revient

à installer un processeur de signaux ou un périphérique d'effets sur un véritable rack en utilisant des cordons de connexion pour le raccorder, Seuls les GEQ peuvent être montés sur les racks 1-4 mais ni les GEQ ni les effets ne sont autorisés sur les racks 5-8 [Figure 1].

Il est possible d'utiliser un total de deux canaux d'entrée et de sortie par rack. (Cependant, si le 31 Band GEQ est monté sur un rack, il n'y aura qu'un seul canal pour l'entrée et la sortie). La [Figure 2] illustre le flux de signaux relatif aux racks virtuels.

1-4] et [RACK 5-8] pour accéder à l'écran VIRTUAL RACK (Rack virtuel). L'écran VIRTUAL RACK permet de monter le GEQ et les effets puis d'effectuer les réglages d'entrée et de sortie correspondants.

+ Si vous appuyez sur l'une des touches [RACK 1-4] ou [RACK

5-8] séparément, l'écran de réglage (écrans RACK 1-RACK 8) relatif au dernier rack en date que vous avez manipulé s'ouvrira. Pour garantir l'accès à l'écran souhaité, appuyez d'abord sur l'une de ces touches en la maintenant enfoncée,

puis sur la deuxième.

L'écran comporte les éléments suivants.

e Si un GEQ/effet est déjà monté sur ce rack L'écran RACK I-RACK 8 s'ouvre, qui vous permet d'éditer les paramètres de GEQ ou d'effet.

e Si le rack est vide

La fenêtre contextuelle RACK MOUNTER apparaît, sur laquelle vous pouvez sélectionner le

GEQ ou l'effet qui sera monté en rack.

@) Touche OUTPUT (Sortie)

également supprimés. Si vous n'avez pas encore fermé la fenêtre, vous pourrez récupérer les réglages en montant à nouveau le même GEQ/eftet.

+ Vous pouvez également afficher la fenêtre contextuelle RACK MOUNTER en positionnant le curseur sur un rack vide dans le champ GEQ/EFFECT puis en appuyant sur (ENTER).

4 Pour sélectionner la source d'entrée d'un rack, positionnez le curseur sur la touche INPUT correspondante et appuyez sur [ENTER].

La fenêtre contextuelle OUTPUT CH SELECT s'ouvre, afin que vous y sélectionniez le port d'entrée utilisé pour ce rack.

SOS SERIES EL LL RE LE LE LE]

ESESRSES ESESESES LE LE LE LE RE LE LE LE]

( Onglets de sélection de canal

Ces onglets permettent de changer les types de canaux qui apparaissent dans la partie inférieure de la fenêtre.

@) Touches de sélection de canal

Utilisez ces touches pour sélectionner la source d'entrée. Les trois onglets permettent de basculer entre les différents groupes de sources d'entrée affichées dans la fenêtre.

@ Bouton CLOSE (Fermer)

Ferme la fenêtre contextuelle.

Les sources d'entrée suivantes sont sélectionnables dans cette fenêtre contextuelle.

Nom d'onglet Nom de Source d'entrée

Sorties des canaux MIX 1-16 MIX 1-16 . Sorties des canaux our cHen | Mrax1-s | Sorties desc STLSTR, | Sortie des canaux (LI) MONO STEREO et MONO (C) CH 1-32 Sorties d'insertion des (NSERT OUT) | CH 1-82 canaux INPUT 1-32 Sorties d'insertion des MX 116 canaux MIX 1-16 Sorties d'insertion des CNGERT our MTAX 1-8 | canaux MATRIX 1-8 Sorties d'insertion des PORC R: | canaux (L/R) STEREO et MONO (C) 6 Amenez le curseur sur le bouton OUTPUT correspondant à ce rack puis appuyez sur [ENTER].

La fenêtre contextuelle INPUT CH SELECT s'ouvre, afin que vous y sélectionniez la destination de sortie utilisée pour ce rack.

@ Onglets de sélection de canal

Ces onglets permettent de changer les types de canaux qui apparaissent dans la partie inférieure de la fenêtre.

@) Touches de sélection de canal

Utilisez ces touches pour sélectionner la destination de sortie.

@ Bouton CLOSE Ferme la fenêtre contextuelle.

160 LE Mode d'emploi de LS9-16/32

Lorsque vous sélectionnez une destination de sortie dans la fenêtre contextuelle INPUT CH SELECT, une boîte de dialogue vous invitera à confirmer le changement d'assignation demandé. Pour confirmer l'opération, positionnez le curseur sur la touche OK et appuyez sur [ENTER].

+ Vous pouvez effectuer des réglages de sorte à ne pas aflicher la boîte de dialogue de confirmation du changement d'assignation (-+ p. 194).

* lLest possible de spécifier plusieurs destinations de sortie pour un même rack.

+ Lorsque vous sélectionnez le 31 Band GEQ, vous ne pouvez choisir qu'un seul canal de sortie, mais vous êtes autorisé à en sélectionner deux dans tous les autres cas.

8 Pour activer/désactiver la fonction Recall

Safe, positionnez le curseur sur la touche SAFE correspondant à ce rack, et appuyez sur [ENTER].

Si la fonction Recall Safe est activée sur un rack, le contenu et les paramètres relatifs à ce rack ne seront pas modifiés au rappel de scène. Pour les détails sur

Recall Safe, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Recall Safe » (-> p. 140).

- Le type de GEQ ou d'effet monté sur chaque rack, ses réglages de paramètre et de source d'entrée/destination de sortie sont sauvegardés comme une partie de scène.

Les deux types suivants de GEQ sont proposés.

© 31 Band GEQ Il s'agit d'un 31 Band GEQ monaural. Chaque bande a une largeur de 1/3 octave, la plage de gain réglable est de

+15 dB et le degré d'accentuation ou de coupure pour chacune des trente et une bandes peut être réglé. Si un

31 Band GEQ est monté sur un rack, vous ne pourrez utiliser qu'un seul canal d'entrée et de sortie pour ce rack.

GEQ ou d'un effet sur le rack virtuel »

2 Appuyez sur la touche INPUT pour ouvrir la fenêtre contextuelle OUTPUT CH SELECT, qui vous permet de sélectionner la source d'entrée du rack, et choisissez la sortie d'insertion du canal souhaité.

La sortie d'insertion est assignée à l'entrée du GEQ.

(Pour les détails sur la fenêtre contextuelle OUTPUT CH SELECT, > p. 159).

+ Si vous sélectionnez la sortie d'insertion d'un canal comme source d'entrée, l'entrée d'insertion de ce même canal sera automatiquement sélectionnée comme destination de sortie pour ce rack. Pour plus d'informations sur les entrée/sortie d'insertion, reportez-vous à la section « Insertion d'un périphérique externe dans un canal » (- p. 101)

Mode d'emploi de LS9-16/32

EQ graphique et effets

(Pour les détails sur la fenêtre contextuelle INPUT CH SELECT, > p. 160).

+ Si vous sélectionnez l'entrée d'insertion d'un canal comme source de sortie, la sortie d'insertion de ce même canal sera automatiquement sélectionnée comme source d'entrée pour ce rack.

L'écran RACK s'ouvre, qui vous permet d'éditer les paramètres de GEQ ou d'effet.

+ Vous avez également la possiblité d'accéder à l'écran RACK en appuyant sur les touches [RACK 1-4] ou [RACK 5-8].

Appuyez plusieurs fois respectivement sur la touche IRACK 1-4] pour ouvrir les écrans RACK 1-4 et sur la touche [RACK 5-8] pour accéder aux écrans RACK 5-8 et EXTERNAL HA (Préampli micro externe).

+ Les écran RACK correspondants au 31 Band GEQ et au

Flex15GEQ sont presque identiques. Cependant, le Flex15GEQ dispose individuellement de deux unités GEQ (A et B), montées sur un seul rack.

celle de la touche INPUT dans le champ GEQ/

rack. La procédure opérationnelle est identique à celle de la touche OUTPUT dans le champ GEQ/EFFECT.

@ Touche GEQ LINK (Liaison de GEQ)

Assure la liaison des unités GEQ adjacentes. Dans le cas d'un 31 Band GEQ, les unités GEQ installés sur de racks adjacents portant des numéros impair/pair seront liées. Dans le cas d'un Flex15GEQ, les unités GEQ(A) et GEQ(B) au sein d'un même rack seront liées.

Lorsque vous liez des unités GEQ, un symbole apparaît dans le champ GEQ/EFFECT pour indiquer l'état de liaison.

Symbole indiquant l'état de liaison

à la section « Utilisation du 31 Band GEQ »

(ci-dessous) ou « Utilisation du Flex15GEQ »

Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Insertion d'un périphérique externe dans un canal » Cp. 101).

Utilisation du 31 Band GEQ Cette section vous explique comment utiliser le 31 Band

2 Dans le champ GEQ/EFFECT, positionnez le curseur sur le rack dans lequel vous avez monté le GEQ, puis appuyez sur [ENTER]. L'écran RACK s'ouvre, qui vous permet d'éditer les paramètres du GEQ.

Vous avez également la possiblité d'accéder à l'écran

RACK en appuyant sur les touches [RACK 1-4] où IRACK 5-8]. Appuyez plusieurs fois respectivement sur la touche [RACK 1-4] pour ouvrir les écrans RACK 1-4 et sur la touche [RACK 5-8] pour accéder aux écrans RACK 5-8 et EXTERNAL HA.

d'accentuation ou de coupure à chaque bande, en vous

servant des faders du panneau supérieur.

@) Touche GEQ ON/OFF Active ou désactive le GEQ actuellement sélectionné.

Pour régler le niveau d'accentuation/de coupure pour chaque bande, positionnez le curseur sur le fader souhaité et servez- vous du cadran ou des touches [DEC [INC].

Pour utiliser les faders du panneau supérieur et ajuster le niveau d'accentuation/de coupure de chaque bande, procédez de la manière suivante.

@ Positionnez le curseur sur la touche du champ FADER ASSIGN (Affectation de fader) et appuyez sur [ENTER].

Lorsque cette touche est activée, les faders à l'écran

deviendront blancs et vous serez en mesure d'utiliser

les faders du panneau supérieur pour régler les bandes

Nom de touche Touche [20-630] Touche [125-4k] le TNPUT GUTPUT NS CHA INS CHA

La plage de fréquences correspondante est soit accentuée soit atténuée.

+ Lorsque le fader du panneau supérieur est sur la position centrale (plate), la touche [ON] correspondante s'éteint. Ceci indique que la bande correspondante n'est pas en cours de modification. Si vous élevez ou abaissez légèrement le fader, la touche [ON] s'allumera, indiquant que cette bande est en cours de modification. Si vous appuyez sur une touche [ON] allumée, celle-ci s'éteindra, et la bande correspondante reviendra immédiatement sur un état plat.

@) Lorsque vous avez terminé d'effectuer les réglages, désactivez la (les) touche(s) du champ FADER ASSIGN.

Les faders du panneau supérieur et les touches [ON]

reviennent alors sur leur fonction précédente.

+ Lorsqu'une touche du champ FADER ASSIGN est allumée, tout changement d'écran ou de rack désactive de fait les affectations des faders du panneau supérieur.

+ Cependant, si vous affichez le même rack à nouveau, les bandes que vous étiez en train de commander seront automatiquement affectées à ces faders.

+ Les réglages d'activation/désactivation de FADER ASSIGN s'appliquent à l'ensemble des unités GEQ.

6 Si vous voulez copier les réglages du

31 Band GEQ actuellement affichés dans le GEQ d'un autre rack ou initialiser les réglages, vous devrez vous servir des

Mode d'emploi de LS9-16/32

touches d'outils en haut de la fenêtre contextuelle.

Pour plus de détails sur l'utilisation de ces touches, reportez-vous à la section « Utilisation des touches d'outils » (-> p. 35).

+ Si un 31 Band GEQ utilise un nombre de bandes égal ou inférieur à 15 bandes, vous pourrez également copier ses réglages sur un Flex15GEQ.

étapes 1-3 de la section « Montage d'un GEQ ou d'un effet sur le rack virtuel »

Un rack sur lequel un Flex15GEQ est monté affiche des informations sur les deux unités GEQ.

2 Positionnez le curseur sur un rack dans lequel un Flex15GEQ est monté et appuyez sur [ENTER].

L'écran RACK s'ouvre, qui vous permet d'éditer les paramètres de GEQ (A) ou GEQ (B).

Pour changer d'écran RACK, appuyez de manière répétée sur les touches [RACK 1-4] (écrans RACK

1-4) ou [RACK 5-8] (écrans RACK 5-8 / écrans

EXTERNAL HA). Pour un rack sur lequel un

Flex15GEQ est monté, l'écran RACK s'affiche séparément comme xA et xB (x étant le numéro de rack).

iées à l'EQ graphique

Le nombre restant de bandes pouvant être contrôlées s'affiche à droite de la mention « AVAILABLE BANDS » dans le champ FADER ASSIGN. Si vous avez utilisé les quinze bandes disponibles, vous devrez faire revenir l'une de ces bandes (par ex., une bande pour laquelle un fader a été haussé ou abaissé) sur une position plate avant de faire fonctionner toute autre bande.

Nombre restant de bandes

5 Pour utiliser les faders du panneau supérieur afin d'ajuster le niveau d'accentuation/de coupure de chaque bande, procédez de la manière suivante.

Positionnez le curseur sur la touche du champ FADER ASSIGN et appuyez sur

Pour les détails sur les différences de fonctionnement et de touche entre les différents modèles, reportez- vous à l'étape 5 de la section « Utilisation du 31 Band

GEQ » (+ p. 163). + La touche [ON] s'allumera si vous augmentez ou abaissez un fader, même de la manière la plus ténue possible. Ceci indique que la bande correspondante est en cours de modification.

+ Pour retourner rapidement une bande accentuée ou coupée sur une position plate, appuyez sur la touche [ON] correspondante afin de l'éteindre.

Lorsque vous avez terminé d'effectuer les réglages, désactivez la (les) touche(s) du champ FADER ASSIGN.

Les faders du panneau supérieur et les touches [ON] reviennent alors sur leur fonction précédente.

+ Lorsqu'une touche du champ FADER ASSIGN est allumée, tout changement d'écran ou de rack désactive de fait les affectations des faders du panneau supérieur. Cependant, si vous affichez le même rack à nouveau, les bandes que vous

étiez en train de commander seront automatiquement affectées à ces faders.

6 Si vous voulez copier les réglages du

Flex15GEQ actuellement affichés dans le GEQ d'un autre rack ou initialiser les réglages, vous devrez vous servir des touches d'outils du haut de l'écran. Pour plus de détails sur l'utilisation de ces touche: reportez-vous à la section Utilisation des touches d'outils » (-> p. 35).

+ Les réglages GEQ peuvent être sauvegardés ou chargés à tout moment sur une bibliothèque dédiée (> p. 174)

+ Les effets internes ne peuvent pas être montés sur les racks 1-4.

+ Certains types d'effets ne peuvent être montés que sur le rack 5 ou 7.

Pour utiliser un effet interne via les fonctions envoi/retour, affectez la sortie d'un canal MIX à l'entrée de l'effet et affectez la sortie de l'effet à un canal d'entrée.

Dans ce cas, le bus MIX correspondant est utilisé comme un canal principal pour l'envoi d'effet, et le canal d'entrée comme un canal de retour d'effet.

GEQ ou d'un effet sur le rack virtuel »

3 Appuyez sur la touche OUTPUT L (Sortie L) pour ouvrir la fenêtre contextuelle INPUT CH SELECT et sélectionnez l'entrée L du

canal ST IN souhaité en tant que destination de sortie du rack.

L'entrée L du canal ST IN utilisé comme canal de retour d'effet sera affectée à la sortie L de cet effet.

Pour les détails sur la fenêtre contextuelle INPUT CH SELECT, reportez-vous à l'étape 6 de la section

« Montage d'un GEQ ou d'un effet sur le rack virtuel »

Si vous utilisez la sortie de l'effet en stéréo, affectez l'entrée R du même canal ST IN vers la sortie R du rack de la même manière.

GEQ/EFFECT et appuyez sur [ENTER].

L'écran RACK s'ouvre, qui vous permet d'éditer les paramètres de l'effet.

Vous pouvez également accéder aux écrans RACK 5-

8 en appuyant de manière répétée sur la touche [RACK 5-8].

Indiquent le niveau des signaux avant et après l'effet.

@ Touches INPUT L/R Affichent la fenêtre contextuelle OUTPUT CH SELECT. La procédure opérationnelle est identique à celle de la touche INPUT dans le champ GEQ/

Si vous utilisez l'effet via une configuration envoi/ retour, réglez ceci sur 100 % (son de l'effet uniquement).

+ Pour les détails sur l'édition des paramètres d'effet, reportez- vous à la section « Edition des paramètres d'effet interne »

Positionnez le curseur sur le bouton et appuyez sur la touche [ENTER] pour changer le signal envoyé depuis chaque canal vers l'activation ou la désactivation du bus correspondant et accédez à la fenêtre contextuelle où vous pouvez choisir le point d'envoi (PRE/POST) (> p. 64).

Mode d'emploi de LS9-16/32

+ Vérifiez que le niveau d'envoi depuis le canal ST IN que vous avez sélectionné à l'étape 3 vers le bus MIX correspondant est réglé sur 0. Si vous augmentez ce niveau d'envoi, la sortie de l'effet sera renvoyée vers l'entrée du même effet, ce qui risque de causer une oscillation.

8 Pour régler le niveau principal de l'envoi d'effet, appelez la couche de faders incluant le canal MIX spécifié en tant que source d'entrée du rack à l'étape 2 et réglez le fader correspondant.

Spécifiez le niveau sur la valeur la plus élevée possible en évitant toutefois que le signal post-effet n'atteigne le point de surcharge.

9 Pour régler le niveau de retour d'effet, utilisez l'encodeur du canal ST IN sélectionné en tant que destination de sortie du rack à l'étape 3.

Insertion d'un effet interne dans un canal

Nous allons vous expliquer ici comment insérer un effet dans le canal en affectant l'entrée/sortie de l'effet interne à l'entrée/sortie du canal de votre choix (à l'exception d'un canal ST IN).

1 Montez un effet en rack, tel qu'indiqué aux

étapes 1-3 de la section « Montage d'un GEQ ou d'un effet sur le rack virtuel »

Pour les détails sur la fenêtre contextuelle OUTPUT CH SELECT, reportez-vous à l'étape 4 de la section

« Montage d'un GEQ ou d'un effet sur le rack virtuel »

Lorsque vous insérez un canal disposant d'une source stéréo, utilisez la même procédure pour affecter l'entrée ou la sortie d'insertion de l'autre canal vers l'entrée R et la sortie R de l'effet.

4 Appuyez sur la touche [HOME] pour ouvrir l'écran SELECTED CH VIEW et accédez au canal dans lequel vous souhaiter insérer l'effet.

5 Positionnez le curseur sur la touche contextuelle INSERT puis appuyez sur

[ENTER] afin d'accéder à la fenêtre contextuelle INSERT.

Vérifiez que le rack souhaité est sélectionné pour les ports d'entrée/sortie utilisés pour l'insertion. Pour plus d'informations sur les entrée/sortie d'insertion, reportez-vous à la section « Insertion d'un périphérique externe dans un canal » (+ p. 101).

7 Appuyez plusieurs fois sur la touche [RACK

5-8] afin d'ouvrir l'écran RACK correspondant au rack que vous avez inséré dans le canal.

Cet écran vous permet d'éditer les divers paramètres de cet effet. L'écran comporte les éléments suivants.

Pour les détails sur l'édition des paramètres d'effet, reportez-vous à la section « Edition des paramètres d'effet interne ».

+ Les niveaux avant et après l'effet sont signalés par les indicateurs de niveau d'entrée/sortie situés dans le coin supérieur droit de l'écran RACK.

OFF du canal dans lequel vous avez inséré l'effet est activée.

Si celle-ci est désactivée, il faudra l'activer. Dans cet

état, l'insertion d'effet est activée pour le canal correspondant.

+ Réglez le niveau du signal de sortie d'insertion ainsi que les

paramètres d'effet de sorte que le signal n'atteigne pas le point de surcharge sur l'entrée ou la sortie de l'effet.

9 Sélectionnez la couche de faders incluant le canal que vous avez sélectionné à l'étape

3 comme destination de sortie du rack, et actionnez le fader correspondant pour régler le niveau de manière appropriée.

Mode d'emploi de LS9-16/32

EQ graphique et effets

étapes 1-3 de la section « Montage d'un

GEQ ou d'un effet sur le rack virtuel »

Vous pouvez également accéder aux écrans RACK 5-8 en appuyant de manière répétée sur la touche [RACK 5-8].

+ L'écran EXTERNAL HA qui apparaît lorsque vous actionnez la touche [RACK 5-8] vous sert dans le cas où vous utilisez un préampli micro externe (-+ p. 175)

Mode d'emploi de LS9-16/32

(D Champ de type d'effet

également indiqué. Si vous amenez le curseur sur le graphique du type d'effet puis appuyez sur [ENTER, la fenêtre contextuelle EFFECT TYPE (Type d'effet) s'ouvrira, afin que vous sélectionniez le type d'effet souhaité.

@) Bouton BYPASS Cette touche contourne temporairement l'effet.

Affiche les paramètres spéciaux spécifiques à certains types d'effets.

@) Indicateurs de niveau d'entrée/de sortie

Indiquent le niveau des signaux avant et après l'effet.

() Touches INPUT L/R Affichent la fenêtre contextuelle OUTPUT CH SELECT.

@ Touches OUTPUT L/R Affichent la fenêtre contextuelle INPUT CH SELECT.

@ Positionnez le curseur sur le graphique du type d'effet, puis appuyez sur [ENTER]. La fenêtre contextuelle EFFECT TYPE apparaît.

faudra vous servir des touches de curseur pour

positionner celui-ci sur la touche CLOSE et appuyer sur [ENTER].

@) Lorsque vous avez sélectionné un nouveau type d'effet, appuyez sur

La fenêtre contextuelle EFFECT TYPE se ferme

Pour éditer les paramètre d'effets, positionnez le curseur sur les boutons du champ des paramètres d'effet, et servez- vous du cadran ou des touches [DECYJ/IINC]

- Pour les détails sur les paramètres de chaque type d'effet reportez-vous aux documents complémentaires figurant en fin de manuel ( » p. 233).

Editez les réglages du champ des paramètres spéciaux selon vos besoins.

Pour certains types d'effet, des paramètres tels que les suivants apparaissent dans le champ des paramètres spéciaux.

e TEMPO Apparaît lors de la sélection d'un effet de type tempo ou modulation.

@) Bouton BPM (Temps par minute)

Règle le paramètre BMP manuellement. Vous pouvez

également affecter la fonction Tap Tempo (Tempo par tapotement) à une touche définie par l'utilisateur, et régler le BMP en conséquence (-> p. 172).

© PLAY/REC Apparaît lors de la sélection du paramètre FREEZE en tant que type d'effet.

e SOLO S'affiche lors de la sélection de M.BAND DYNA. ou M.BAND COMP. en tant que type d'effet.

Affichent la réduction de gain pour chaque bande.

6 Si vous voulez contrôler uniquement le signal de sortie de l'effet actuellement affiché, appuyez sur la touche EFFECT CUE pour l'activer.

+ Même lorsque le mode Cue est spécifié sur MIX CUE (mode dans lequel tous les canaux dont la touche [CUE] est activée sont mixés pour le contrôle), l'activation de la touche

EFFECT QUE (Cue de l'effel) entraîne uniquement le contrôle du signal de sortie de l'effet. (Toutes les touches ICUE] qui étaient activées à ce moment-là sont momentanément désactivées).

7 Si vous voulez ignorer l'effet actuellement affiché, appuyez sur la touche BYPASS pour l'activer.

8 Pour copier les réglages de l'effet actuellement affichés dans l'effet d'un autre rack ou initialiser les réglages, utilisez les touches d'outils situés en haut de la fenêtre contextuelle.

Pour plus de détails sur l'utilisation de ces touches, reportez-vous à la section « Utilisation des touches d'outils » (-> p. 35).

+ Les réglages d'effet peuvent être sauvegardés ou chargés à tout moment sur une bibliothèque dédiée (- p. 174)

Mode d'emploi de LS9-16/32

EQ graphique et effets

1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SETUP] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran USER SETUP parmi les écrans SETUP.

Pour sélectionner un élément dans chaque colonne, positionnez le curseur sur la colonne souhaitée et servez-vous du cadran ou des touches [DECJ/[INC]. Amenez le curseur sur la touche OK et appuyez sur [ENTER] ; la fonction Tap Tempo est alors affectée à la touche définie par l'utilisateur que vous avez sélectionnée à l'étape 3, et vous retournez sur la page USER DEFINED KEY SETUP (Configuration des touches définies par l'utilisateur).

9 Setect Paraneters for USER DEFINED KEY 1. PARAMETER 1, la fonction Tap Tempo ne sera utilisée qu'avec un effet spécilique (rack).

+ Pour en savoir plus sur les touches définies par l'utilisateur, reportez-vous à la section « Touches définies par l'utilisateur » ( > p. 196).

5 Appuyez plusieurs fois sur la touche [RACK

5-8] afin d'ouvrir l'écran RACK correspondant au rack sur lequel est monté l'effet que vous souhaitez contrôler.

6 Sélectionnez un type d'effet incluant un paramètre BPM.

Pour les détails relatifs à la sélection du type d'effet, reportez-vous à l'étape 3 de la section « Edition des paramètres d'effet interne » (> p. 170). Le paramètre BPM s'affiche dans le champ des paramètres spéciaux. Il fait partie des effets de type retard ou modulation, et sert à spécifier le temps de retard et la vitesse de modulation.

000 53°" mom L'intervalle moyen (BPM) auquel vous appuyez sur la touche est ainsi calculé, et le résultat obtenu sert de valeur au paramètre BPM.

intervalle moyen est entré (comme moyenne de a, b et c)

+ Lorsque vous activez la touche MIDI CLK dans le champ des paramètres spéciaux, la valeur du paramètre varie selon le tempo de l'horloge de synchronisation MIDI reçu depuis le port MIDI actuellement sélectionné.

Utilisation de l'effet Freeze

Voici comment faire pour utiliser le type d'effet

« FREEZE », qui offre la fonctionnalité d'un

échantillonneur simple. Lorsque ce type d'effet est sélectionné, vous pouvez exécuter les opérations à l'écran pour enregistrer (échantillonner) et reproduire un son.

1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez simultanément sur les touches [RACK

1-4] et [RACK 5-8] pour accéder à l'écran VIRTUAL RACK.

2 Montez un effet dans le rack 5 ou 7.

+ Les types d'effet « FREEZE » et « HQ.PITCH » ne s'utilisent que sur les racks 5 et 7.

3 Positionnez le curseur sur le rack dans lequel l'effet que vous souhaitez éditer est monté, et appuyez sur la touche [ENTER].

L'écran RACK s'ouvre, qui vous permet d'éditer les paramètres de l'effet.

Vous pouvez également accéder aux écrans RACK

5-8 en appuyant de manière répétée sur la touche [RACK 5-8]

4 Sélectionnez « FREEZE » comme type d'effet.

REC afin de l'allumer, puis la touche PLAY. Le signal reçu sur l'effet est enregistré. La barre de progression indique l'emplacement de l'enregistrement en cours. Après l'écoulement d'une durée de temps spécifiée, les touches sont automatiquement désactivées.

+ Vous pouvez régler les paramètres à l'écran pour effectuer des réglages détaillés liés au temps d'enregistrement, aux modes de début d'enregistrement et de reproduction de l'échantillon. Pour les détails sur les paramètres, reportez- vous aux documents complémentaires figurant à la fin de ce manuel ( > p. 233).

6 Pour reproduire l'échantillon enregistré, positionnez le curseur sur la touche PLAY et appuyez sur [ENTER].

Vous pouvez utiliser des bibliothèques dédiées pour stocker et rappeler les réglages d'EQ

graphique et d'effet.

Bibliothèque d'effets

(Cependant, le 31 Band GEQ et le Flex15GEQ appartiennent à deux types différents. Il est impossible de rappeler un élément de bibliothèque GEQ d'un type dissemblable).

Il est possible de rappeler 200 éléments depuis la bibliothèque. Le numéro 000 est en lecture seule ; les numéros de bibliothèque restants peuvent être librement lus ou écrits.

Pour accéder à la bibliothèque GEQ, positionnez le curseur sur la touche d'outil LIB située dans la partie supérieure de l'écran dès qu'un GEQ apparaît sur l'écran

RACK, puis appuyez sur [ENTER]

@ Touche LIB Pour les détails sur l'utilisation de la bibliothèque, reportez-vous à la section Utilisation des bibliothèques » (-> p. 35).

écrans RACK 5-8, puis appuyez sur [ENTER]

@ Touche LIB Pour les détails sur l'utilisation de la bibliothèque, reportez-vous à la section Utilisation des bibliothèques » (-> p. 35).

+ Vous pouvez également utiliser les messages MIDI (changements de programme) pour rappeler les réglages d'effet depuis la bibliothèque (+ p. 180).

et le filtre passe-haut à partir de l'unité LS9.

Pour un exemple pratique de connexion, reportez-vous au mode d'emploi de la carte E/S.

Commande à distance d'un préampli micro externe

Voici les explications relatives à la procédure de commande du préampli micro externe (appelé par la suite

«HA externe ») à partir de la console LS9 via la carte E/S installée dans son logement

1 Connectez la console LS9 et un HA externe.

Reportez-vous aux modes d'emploi respectifs de la carte E/S et du préampli micro externe concernés.

2 Appuyez de manière répétée sur la touche

[RACK 5-8] pour accéder à l'écran EXTERNAL HA.

Celui-ci contient les éléments suivants.

@) ID / Nom de modèle / alimentation principale +48V Affiche les informations relatives au préampli micro externe monté en rack. Le numéro d'ID automatiquement affecté est 1 ou 2 {1 à 4}, selon l'ordre de connexion des périphériques à la carte d'E/S. Cette zone affiche égale- ment l'état d'activation/désactivation de l'alimentation dérivée principale.

3) Rack virtuel Il s'agit de deux {quatre} racks sur lesquels il est possible de monter des unités HA externes contrôlables à distance. Lorsqu'une unité HA externe est montée en rack, ses réglages (gain, activation/désactivation de l'alimentation dérivée, activation/désactivation du filtre HPF) apparaissent ici. Dès que vous positionnez le curseur sur un rack et appuyez sur [ENTER], la fenêtre contextuelle EXTERNAL HA correspondante s'ouvre.

@ Touche contextuelle EXTERNAL HA PORT SELECT (Sélection du port du préampli micro externe)

Cette touche permet d'accéder à la fenêtre contextuelle

EXTERNAL HA PORT SELECT (Sélection du port

du préampli micro externe), sur laquelle vous pouvez

spécifier les ports d'entrée auxquels le HA externe monté en rack sera raccordé.

Pour sélectionner le port de communication de la carte E/S, déplacez le curseur vers la zone COMM PORT (Port de communication) et utilisez le cadran ou les touches

[IDECYIINC] afin de sélectionner un port, puis appuyez sur [ENTER].

Pour spécifier les ports d'entrée d'un HA externe, positionnez le curseur sur la touche contextuelle EXTERNAL HA PORT SELECT correspondant à ce rack, puis appuyez sur

La fenêtre contextuelle EXTERNAL HA PORT SELECT s'affiche. La fenêtre contextuelle affiche les

éléments suivants. EQ graphique et effets il

+ Si un HA externe est connecté à l'un des logements de la console LS, vous devrez spécifier manuellement le port d'entrée approprié. Lorsque ce réglage est inadéquat, le HA externe n'est pas correctement détecté lors de l'assignation des ports d'entrée aux canaux d'entrée.

6 Pour commander à distance un HA externe, positionnez le curseur sur le rack dans lequel est monté le HA externe que vous souhaïitez contrôler, et appuyez sur

La fenêtre contextuelle EXTERNAL HA s'affiche.

Vous pouvez commander ici le HA externe à distance, en utilisant les boutons et les touches de l'écran de la console LS9 ou le cadran et autres commandes du

@ Touches +48V Active et désactive l'alimentation dérivée de chaque canal.

@) Boutons GAIN Indiquent le gain du HA externe. Positionnez le curseur sur le bouton et servez-vous du cadran ou des touches [DECJ/INC] pour ajuster le réglage.

@) Boutons HPF /Touches ON Activent/désactivent le filtre passe-haut intégré du HA externe et règlent sa fréquence de coupure.

+ Si vous connectez un AD8HR, l'écran ci-dessus reproduira l'état des réglages de ce périphérique.

+ Ces boutons et touches s'affichent même en l'absence de

raccordement d'un AD8HR. Par conséquent, vous pouvez les

utiliser, sans nécessairement disposer de ce périphérique,

pour effectuer les réglages et les stocker dans une scène.

176 | Mode d'emploi de LS9-16/32

7 Pour commander à distance le HA externe d'un canal d'entrée de la console LS9, appuyez sur la touche [HOME] afin d'afficher l'écran SELECTED CH VIEW, puis accédez au canal d'entrée que vous souhaitez contrôler.

Pour les détails sur la fenêtre contextuelle HA/ PATCH, reportez-vous à la section « Réglages HA (Préampli micro) » (> p. 57).

+ Les réglages de préampli micro externe HA sont sauvegardés comme une partie de scène (à l'exception des réglages d'activation/désactivation de l'alimentation dérivée et du filtre passe-haut ainsi que le paramétrage de la fréquence de coupure).

+ Lorsque vous ajustez l'intensité des voyants DEL de la console LS9, vos réglages ont également une incidence sur les voyants DEL du HA externe.

© Transmission et réception de changement de programme

Lorsque vous exécutez un événement spécifique (rappel de scène/de bibliothèque d'effets) sur la console LS9, vous avez la possibilité de transmettre un message de changement de programme portant le numéro correspondant vers un périphérique externe. Inversement, l'événement correspondant peut s'exécuter à la réception d'un message de changement de programme depuis un périphérique externe.

© Transmission et réception de changement de commande

L'exécution d'un événement spécifique (opération liée à un fader, un encodeur ou une touche) sur l'unité LS9 peut entraîner la transmission d'un message de changement de commande correspondant vers un périphérique externe. A l'opposé, des événements s'exécutent sur l'unité lorsque des messages de changement de commande sont reçus à partir d'un périphérique externe. Cette fonction sert à enregistrer les opérations de fader ou de touche sur un séquenceur MIDI ou tout autre périphérique externe, à des fins de reproduction ultérieure.

© Transmission et réception de changement de paramètre (SysEx)

Lorsque des événements spécifiques (opérations liées aux faders ou aux touches, modifications des réglages système ou utilisateur) s'exécutent sur la console LS9, des messages de « changement de paramètre » exclusifs au système peuvent être transmis vers un périphérique externe. Inversement, des événements s'exécutent sur l'unité à la réception de messages de changement de paramètre à partir d'un périphérique externe.

Cette fonction autorise l'enregistrement et la reproduction des opérations de la console LS9 sur un séquenceur

MIDI ou tout autre périphérique externe. Elle permet également de faire appliquer des changements de réglages système et utilisateur sur une autre unité LS9

+ Il est possible d'utiliser pour la transmission et la réception des messages MIDI l'un des connecteurs MIDI IN/OUT du panneau arrière ou une carte E/S installée dans le logement {1, 2). (Si vous sélectionnez une carte E/S, vous devrez choisir aussi un numéro de port). Toutes les fonctionnalités décrites précédemment s'appliquent au port sélectionné.

+ Les messages MMC (MIDI Machine Control) reçus servent à contrôler le transfert de données de l'enregistreur sur la mémoire USB.

Mode d'emploi de LS9-16/32

@) Zone de sélection du port

Utilisez le cadran ou les touches [DECJ/INC] pour sélectionner les ports de transmission (Tx) et de réception (Rx) des messages MIDI. Si vous sélectionnez le même port utilisé par une autre fonction telle que la liaison en cascade ou la commande du HA à distance, une boîte de dialogue de confirmation s'affichera. Si vous sélectionnez OK, le réglage de port pour l'autre fonction sera désactivé.

à cet effet. Cette page contient les

Mode d'emploi de LS9-16/32

() Zone de sélection de canal

Utilisez le cadran ou les touches [DECJ/INC] pour sélectionner les canaux de transmission (Tx) et de réception (Rx) des messages MIDI.

@ Champ PROGRAM CHANGE

(Changement de programme) Vous effectuez ici les réglages de transmission/ réception de changement de programme. e Touche Tx Active ou désactive la transmission du changement de programme. e Touche Rx Active ou désactive la réception du changement de programme. e Touche ECHO Détermine si les changements de programme s sont envoyés en écho depuis le port de

+ Pour les détails sur l'affectation de scène ou d'effet pour chaque numéro de programme, reportez-vous à la section

« Utilisation des changements de programme pour rappeler des scènes et des éléments de la bibliothèque » ( > p. 180)

@ Champ PROGRAM CHANGE MODE

(Mode de changement de programme) Vous sélectionnez ici le mode de transmission/ réception de changement de programme. e Touche SINGLE (Unique) Lorsque cette touche est activée, les changements de programme sont transmis/reçus sur un canal MIDI unique. @ Touche OMNI Lorsque cette touche est activée, les changements de programme de tous les canaux MIDI sont reçus en mode Single. (Le mode Multi de transmission/ réception et le mode Single de transmission sont alors désactivés.) e Touche BANK (Banque) Si cette touche est activée, les messages de sélection de banque seront transmis/reçus en mode Single. (La touche est désactivée en mode Multi de transmission/réception.) @ Touche MULTI Lorsque cette touche est activée, les changements de programme sont transmis/reçus sur plusieurs canaux MIDI (mode Multi).

@ Champ CONTROL CHANGE

(Changement de commande) Vous effectuez ici les réglages de transmission/ réception de changement de commande. e Touche Tx Active ou désactive la transmission du changement de commande. e Touche Rx Active ou désactive la réception du changement de commande. e Touche ECHO Détermine si les changements de commande entrants sont envoyés en écho depuis le port de transmission,

Réglages MIDI de base

réception des messages de « changement de

Pour spé r un port de transmission/ réception pour chaque type de message MIDI, positionnez le curseur sur la zone de sélection de port de transmission (Tx) ou la zone de sélection de port de réception (Rx), servez-vous du cadran ou des touches IDECYIINC] pour spécifier le réglage, puis appuyez sur [ENTER].

MIDI MIDI Vous pouvez faire votre choix parmi les éléments suivants.

+ Durant la transmission/réception des changement de paramètre, le numéro de canal que vous spécifiez ici est utilisé comme numéro de périphérique. I! s'agit d'un numéro qui permet d'identifier l'unité de transmission ou de réception.

5 Activez ou désactivez la trans n/ réception pour chaque message MIDI.

+ Pour les détails sur l'utilisation des changements de programme, reportez-vous à la section « Utilisation des changements de programme pour rappeler des scènes et des éléments de la bibliothèque » ci-dessous.

+ Pour les détails sur l'utilisation changements de commande, reportez-vous à la section « Utilisation des changements de commande pour contrôler les paramètres » (-> p. 183).

Mode d'emploi de LS9-16/32

des scènes et des éléments de la bibliothèque

La console LS9 vous permet d'affecter un événement spécifique (rappel de scène ou de bibliothèque d'effets) à chaque numéro de changement de programme MIDI, de sorte que le message de changement de programme portant le numéro correspondant est transmis à un périphérique externe lorsque vous exécutez cet événement sur l'unité LS9. Inversement, l'événement correspondant peut s'exécuter à la réception d'un message de changement de

programme depuis un périphérique externe.

1 Connectez la console LS9 à votre périphérique externe.

L'illustration suivante montre un exemple d'utilisation des connecteurs MIDI IN/OUT pour transmettre et recevoir des messages MIDI.

MIDIIN MIDI OUT MIDI IN MIDI OUT

MIDI de base » (> p. 178).

5 Une fois les réglages effectués, positionnez le curseur sur la touche CLOSE puis appuyez sur [ENTER] afin de refermer la fenêtre contextuelle.

Vous revenez ainsi à l'écran MISC SETUP.

180 E Mode d'emploi de LS9-16/32

6 Positionnez le curseur sur la touche contextuelle PROGRAM CHANGE, puis appuyez sur [ENTER] afin d'accéder à la fenêtre contextuelle PROGRAM CHANGE.

La fenêtre contextuelle PROGRAM CHANGE vous permet de spécifier la transmission/réception des changements de programme et d'affecter un événement spécifique (rappel de scène ou de bibliothèque d'effets) à chaque numéro de programme. Cette page contient les éléments suivants.

@ Champ PROGRAM CHANGE MODE Vous sélectionnez ici le mode de transmission/ réception de changement de programme. Ce réglage est lié au champ PROGRAM CHANGE MODE de la fenêtre contextuelle MIDI SETUP.

En mode Single, si la touche BANK est activée, ceci sera désigné par BANK et la valeur numérique de cette colonne correspondra au numéro de banque.

Indique le numéro de programme 1128.

Indique le type/numéro/titre de l'événement affecté au numéro de programme pour chaque canal MIDI

{numéro de banque). Appuyez sur la touche contextuelle d'un événement spécifique pour accéder à la fenêtre contextuelle PROGRAM CHANGE EVENT, sur laquelle vous pouvez modifier l'affectation de chaque numéro de programme.

@) Touche ALL CLEAR (Effacer tout)

Cliquez sur cette touche pour effacer toutes les affectations d'événements de la liste.

Vous pouvez sélectionner l'un des deux modes suivants de transmission/réception de changement de programme.

© Mode Multi (lorsque la touche MULTI est activée)

Les changements de programme de tous les canaux

MIDI sont transmis/reçus. (Le canal de transmission/

c'est l'événement affecté au canal et au numéro de

programme MIDI dans la liste qui est exécuté.

Lors de l'exécution de l'événement spécifié sur la

console LS9, le changement de programme du canal et

numéro de programme MIDI correspondant dans la

ngle (lorsque la touche SINGLE est

Seuls les changements de programme des canaux de

transmission (Tx) et de réception (Rx) spécifiés dans la fenêtre contextuelle MIDI SETUP sont transmis/ reçus.

Lors de la réception d'un changement de programme sur le canal Rx, c'est l'événement affecté au numéro de programme du canal correspondant dans la liste qui est exécuté.

Lors de l'exécution d'un événement spécifique sur la console LS9, le changement de programme du numéro de programme correspondant est transmis sur le canal

Tx apparaissant dans la liste. (Si un même événement est affecté à plusieurs numéros de programme sur un même canal, le numéro de programme le moins élevé sera transmis.)

Si vous activez la touche OMNU/ touche BANK en mode Single, l'opération changera de la manière suivante.

© Lorsque la touche OMNI est activée

Les changements de programme de tous les canaux MIDI sont transmis. Cependant, indépendamment du canal MIDI reçu, l'événement affecté au numéro de programme correspondant au canal Rx est exécuté.

L'activation de la touche OMNI ne modifie pas l'opération de transmission de changement de programme.

© Lorsque la touche BANK est activée

L'indication CH dans la liste passe à BANK {numéro de banque), et les messages de sélection de banque (changements de commande numéros*0 et 32) peuvent être transmis et reçus. Ceci est pratique lorsqu'il faut commander plus de

128 événements sur un canal MIDI unique.

Lorsque les messages de sélection de banque et de changement de commande (dans l'ordre) sont reçus sur le canal Rx, l'événement affecté à ce numéro de banque et à ce numéro de programme dans la liste sera exécuté.

Si vous exécutez un événement spécifique sur la console LS9, les messages de sélection de banque + changement de programme correspondants au numéro de banque et au numéro de programme affectés à cet

événement seront transmis sur le canal Tx. (Si le même événement est affecté plusieurs fois dans la liste, le numéro de banque et le numéro de programme les moins élevés seront transmis.)

+ Les réglages des touches OMNI et BANK sont ignorés en mode Multi.

Utilisez les touches du champ PROGRAM CHANGE pour activer/désactiver la transmission et la réception et effectuer des réglages pour la sortie d'écho.

Ce champ page contient les éléments suivants.

Active ou désactive la transmission du changement de programme.

Cette fenêtre contextuelle comporte les éléments suivants.

RACK 5-8 pour les racks 5-8 (uniquement dans le cas où un effet est monté en rack)

@ Champ LIBRARY NAME Sélectionnez le numéro et le titre de l'élément de scène ou de bibliothèque à rappeler. Si vous sélectionnez

SCENE dans le champ TYPE, ceci affichera le numéro de scène et son titre. Si vous sélectionnez RACK 5-8, ceci affichera le numéro de bibliothèque et son titre.

10 Utilisez le champ TYPE pour sélectionner le type d'événement à assigner et utilisez le champ LIBRARY NAME pour sélectionner

le numéro de scène/bibliothèque à rappeler.

Pour sélectionner un élément, servez-vous du cadran ou des touches [DECJ/[INC]. Positionnez le curseur sur la touche OK puis appuyez sur [ENTER] pour actualiser les modifications et fermer la fenêtre contextuelle PROGRAM CHANGE EVENT.

Mode d'emploi de LS9-16/32

11 Affectez des événements à d'autres numéros de programme de la même manière.

Avec ces réglages, l'exécution d'un événement spécifique sur la console LS9 entraîne la transmission du message de changement de programme (ou de sélection de banque + changement de programme) correspondant au périphérique externe.

Lorsqu'un périphérique externe transmet un message de changement de programme (ou de sélection de banque + changement de programme) sur le canal approprié, l'événement affecté au numéro de programme du canal MIDI correspondant (ou numéro de banque) est exécuté.

+ En mode Single, si le même événement est affecté à plusieurs numéros de programme sur un canal Tx, seul le numéro de programme le moins élevé sera transmis. (Si la touche BANK est activée, seul le numéro de programme portant le numéro de banque le plus faible sera transmis.)

+ En mode Mult, si un même événement est affecté à plusieurs canaux MIDI et plusieurs numéros de programme, seul le numéro de programme le moins élevé de chaque canal MIDI sera transmis.

Vous pouvez utiliser les messages de changements de commande MIDI pour contrôler des

événements spécifiques (opérations liées aux faders, aux encodeurs ou à l'activation/ désactivation des touches [ON], etc.) sur la console LS9. Cette fonction peut servir à enregistrer des opérations de fader ou de touche sur un séquenceur MIDI ou sur tout autre périphérique externe, afin de reproduire ces données ultérieurement.

Vous pouvez utiliser les changements de commande pour contrôler les événements de l'une des

deux manières suivantes :

© Utilisation de changements de commande

Vous pouvez affecter un événement au choix à chaque numéro de commande.

© Utilisation des numéros NRPN (Numéro de paramètre non enregistré)

Cette méthode utilise un type spécial de messages de changement de commande appelé NRPN.

La méthode NRPN utilise les numéros de commande 62 et 63 pour spécifier les paramètres MSB (Octet le plus significatif) et LSB (Octet le moins significatif) du numéro de paramètre concerné, ainsi que les messages de changement de commande du numéro de changement de commande 6 (ou 6 et 26) transmis ultérieurement afin de

spécifier la valeur de ce paramètre.

L'événement affecté à chaque combinaison de paramètres MSB et LSB est présélectionné, et ne saurait être modifié.

Pour les détails sur l'affectation d'événements aux messages NAPN, reportez-vous à l'annexe ( » p. 253)

1 Connectez la console LS9 à votre périphérique externe.

2 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SETUP] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran MISC SETUP.

3 Positionnez le curseur sur la touche contextuelle MIDI SETUP, puis appuyez sur

[ENTER] afin d'accéder à la fenêtre contextuelle MIDI SETUP.

4 Sélectionnez les ports et les canaux MIDI qui seront utilisés pour la transmission/ réception des changements de programme tel qu'indiqué dans la section « Réglages

MIDI de base » (-> p. 178).

5 Une fois les réglages effectués, positionnez le curseur sur la touche CLOSE puis appuyez sur [ENTER] afin de refermer la fenêtre contextuelle.

venez ainsi à l'écran MISC SETUP.

(opération liée aux faders/encodeurs ou à l'activation/ désactivation des touches [ON], etc.) attribué à chaque numéro de commande. Cette page contient les

© CONTROL CHANGE EVENT Indique/sélectionne le type d'événement affecté au numéro de commande correspondant. Lorsque vous appuyez sur la touche contextuelle correspondant à un événement, la fenêtre contextuelle CONTROL CHANGE EVENT (Evénement de changement de commande) s'ouvre, ce qui vous permet de modifier l'affectation du numéro de commande. @) Touche ALL CLEAR Cliquez sur cette touche pour effacer toutes les affectations d'événements de la liste.

® Touche INITIALIZE ALL Cliquez sur cette touche pour restaurer l'état par défaut de toutes les affectations d'événements de la liste.

7 Utilisez les touches du champ CONTROL CHANGE MODE pour sélectionner le mode de transmission/réception des changements de commande.

Vous pouvez sélectionner l'un des deux modes suivants de transmission/réception de changement de commande.

© Mode NRPN (lorsque la touche NRPN est activée)

Les différents paramètres de mixage de la console LS9 sont transmis et reçus comme messages NRPN sur un canal MIDI unique. Si vous sélectionnez ce mode, les affectations dans la liste seront ignorés.

© Mode TABLE (lorsque la touche TABLE est activée)

Les différents paramètres de mixage de la console LS9 sont transmis et reçus comme des messages de changement de commande sur un canal MIDI unique.

+ Le canal de transfertréception des changements de commande est spécifié dans le champ PORT/CH de la fenêtre contextuelle MIDI SETUP ( » p. 178).

Chacune de ces touches est dotée d'une fonction précise. © Touche Tx Active ou désactive la transmission du changement de commande. © Touche Rx Active ou désactive la réception du changement de commande.

© Touche ECHO Détermine si les changements de commande entrants sont envoyés en écho depuis le port de transmission.

Mode d'emploi de LS9-16/32

9 Pour modifier l'affectation d'événement pour chaque numéro de commande, positionnez le curseur sur la touche contextuelle correspondant à l'événement dans la liste et appuyez sur [ENTER].

La fenêtre contextuelle CONTROL CHANGE EVENT apparaît. Dans cette fenêtre, vous spécifiez l'événement affecté à chaque numéro de commande.

Cette fenêtre contient les éléments suivants.

Lorsque vous actionnez les paramètres que vous avez affectés sur la console LS9, les messages de changement de commande sont transmis vers des périphériques externes. De la même façon, si les messages de changement de commande sont envoyés depuis un périphérique externe sur le canal approprié, les paramètres affectés à ces numéros de commande seront modifiés.

+ Vous pouvez utiliser la touche CLEAR ALL pour effacer toutes les affectations à des numéros de commande. La touche INITIALIZE ALL réinitialise toutes les affectations de numéro de commande sur leurs valeurs respectives par défaut.

* Les affectations aux numéros de commande sont gérées comme des réglages applicables à l'ensemble du système et non à des scènes individuelles.

Utilisation des changements de paramètre pour contrôler les paramètres

Utilisation des changements de paramètre pour contrôler

Sur la console LS9, vous pouvez utiliser un type de message exclusif au système appelé

« changements de paramètre » afin de contrôler des événements spécifiques (opérations liées aux faders/encodeurs ou à l'activation/désactivation des touches [ON], etc.) comme solution alternative à l'utilisation des changements de commande ou des messages NRPN.

Pour les détails sur la transmission/réception des changements de paramètre, reportez-vous à la section « Format des données MIDI » de l'annexe.

1 Connectez la console LS9 à votre périphérique externe.

2 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SETUP] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran MISC SETUP.

3 Positionnez le curseur sur la touche contextuelle MIDI SETUP, puis appuyez sur

[ENTER] afin d'accéder à la fenêtre contextuelle MIDI SETUP.

4 Sélectionnez les ports et les canaux MIDI

(numéros de périphérique) qui seront utilisés pour la transmission/réception des changements de paramètre tel qu'indiqué dans la section « Réglages MIDI de base » (> p.178).

+ Les changements de paramètre comprennent un « numéro de périphérique » qui spécifie le périphérique de transmission ou de réception. Les canaux de transmission (Tx) et de réception (Rx) spécifiés dans la page MIDI SETUP sont utilisés comme numéros de périphérique.

+ Sachez que si le numéro de périphérique inclus dans le changement de paramètre transmis ne correspond pas au numéro de périphérique sur la console LS9 de réception, le message sera ignoré.

+ ila transmission/réception des messages de changement de paramètre et de changement de commande sont activées en même temps, un grand nombre de données seront envoyées vers le port MIDI, provoquant des débordements et d'autres problèmes encore, qu'il faut s'employer à éviter.

5 Utilisez les touches Tx et Rx du champ

PARAMETER CHANGE pour activer la transmission/réception de changements de paramètre.

Dans cet état, lors de la mise en action de certains paramètres spécifiques sur la console LS9, les messages de changement de paramètre correspondants seront transmis. Si des messages de changement de paramètre valides sont transmis depuis des périphériques externes, les paramètres affectés à ces changements de paramètre seront contrôlés

(numéros de périphérique) qui seront utilisés pour la réception des messages MMC, tel qu'indiqué dans la section « Réglages MIDI de base » (-> p. 178).

+ Les messages MMC comprennent un « numéro de périphérique » qui spécifie le périphérique de réception. Le canal de réception (x) spéciié dans la page MIDI SETUP est utilisé comme numéro de périphérique.

+ Sachez que si le numéro de périphérique inclus dans le message MMC transmis ne correspond pas au numéro de périphérique sur la console LS9 de réception, le message sera ignoré.

5 Apprêtez l'enregistreur sur mémoire USB.

Pour les détails sur l'utilisation de l'enregistreur sur mémoire USB, reportez- vous à la page 105.

Dans cet état, le périphérique externe est capable de contrôler des opérations comme la reproduction, l'enregistrement, l'arrêt et la pause sur l'enregistreur sur mémoire USB de l'unité LS9.

Les commandes MMC suivantes sont prises en charge.

Commande | N'MMC Contenu

Le numéro de piste souhaité peut être choisi à l'aide d'un message MIDI de sélection de morceau (F3). Lance la reproduction du fichier sélectionné. Le fichier à reproduire est susceptible d'être sélectionné à Play 03 l'avance dans l'écran TITLE LIST. Le numéro de piste souhaité peut être choisi à l'aide d'un message MIDI de sélection de morceau (F3). Record 06 Lance l'enregistrement.

Suspend la reproduction ou l'enregistrement.

Les réglages de niveau utilisateur vous permettent d'appliquer des restrictions aux paramètres disponibles pour chaque utilisateur ou de modifier la configuration de couche de faders personnalisée et des touches définies par l'utilisateur ainsi que les réglages de préférences pour chaque utilisateur. Vous pouvez sauvegarder les réglages de chaque utilisateur sur un périphérique de stockage USB, sous forme de « clé d'authentification utilisateur » ; cela vous permet de passer facilement d'un utilisateur à un autre en raccordant tout simplement ce périphérique à un connecteur USB. Cela peut vous être utile dans les situations suivantes.

+ Possibilité d'éviter les opérations accidentelles et les erreurs.

+ Possibilité de limiter le nombre de fonctionnalités accessibles à un ingénieur extérieur

+ Dans les situations où plusieurs opérateurs alternent entre eux, possibilité de verrouiller les réglages de sortie afin d'éviter toute opération accidentelle.

+ Possibilité de changer facilement de préférences pour différents opérateurs.

Types d'utilisateurs et clés d'authentification utilisateur

1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SETUP] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran USER SETUP (Configuration utilisateur).

2 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SETUP] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran USER SETUP.

Touche CREATE USER KEY (Création d'une clé utilisateur)

Si vous souhaitez sauvegarder la clé d'authentification utilisateur sur une autre mémoire USB, raccordez la mémoire USB en question puis appuyez sur [OK].

Pour opérer l'unité LS9, vous devez vous identifier comme administrateur, invité ou utilisateur.

Les réglages utilisateur pour l'administrateur et les invités sont conservés dans la console elle-même, mais pour vous identifier comme utilisateur, vous devez connecter une mémoire USB comportant une clé d'authentification utilisateur. Si vous déconnectez la mémoire USB après vous être identifié, vous retrouverez les privilèges d'accès d'un simple invité.

+ Lorsque l'alimentation de la console est coupée puis remise en route, la machine redémarre généralement sous le même identifiant que lorsqu'elle s'est éteinte. Si l'identification de lutilsateur nécessite un mot de passe, vous devrez le saisir à nouveau. En revanche, si vous annulez la saisie, vous retournerez

à l'état de simple invité. Vous retournerez également à l'état d'invité si votre identification nécessite une clé d'authentification utilisateur et que la mémoire USB n'est plus connectée.

© Identification comme administrateur

1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SETUP] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran USER SETUP.

ADMINISTRATOR LOGIN (Ouverture de session administrateur) et appuyez sur [ENTER].

Si aucun mot de passe administrateur n’a été défini, vous serez simplement connecté. Si un mot de passe a

été spécifié, une fenêtre de clavier s’ouvrira pour vous permettre de le saisir.

La ligne en surbrillance dans la liste des fichiers indique que ce fichier a été sélectionné pour les opérations.

Pour plus de détails sur le chargement à partir d’une mémoire USB, consultez la sectionc Chargement d'un fichier à partir de la mémoire USB » (-> p. 200).

Réglages de niveau uti

6 Amenez le curseur sur la touche LOAD

(Chargement) puis appuyez sur [ENTER]. Modification du mot de passe

Si aucun mot de passe administrateur n’a été défini, vous serez simplement connecté. Si un mot de passe a

été spécifié, une fenêtre de clavier s’ouvrira pour vous permettre de le saisir.

Voici la marche à suivre pour modifier le mot de passe de l'utilisateur connecté.

Toute modification du mot de passe administrateur est immédiatement pris en compte. Les modifications d’un mot de passe utilisateur ne seront pas prises en considération si l'utilisateur se déconnecte ; elles doivent

+ Si vous sélectionnez une clé d'authentiication utilisateur créée sur une autre console LS9, une fenêtre clavier être appliquées à la clé d’authentification utilisateur avant s’aflichera, vous invitant à saisir le mot de passe que l'utilisateur ne se déconnecte. Les comptes de type

administrateur de l'unité LS9 sur laquelle la clé invité ne disposent pas de mot de passe d'authentification a été créée. (Si les deux mots de passe SpOsent pas passe.

administrateur sont identiques, cette fenêtre n'apparaîtra

pas). Une fois que vous avez saisi le bon mot de passe 1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez administrateur, une autre fenêtre clavier s'ouvre, ce qui vous sur la touche [SETUP] à plusieurs reprises permet de saisir le mot de passe de l'utilisateur sélectionné. pour accéder à l'écran USER SETUP.

+ Si vous sauvegardez à nouveau la clé d'authentification utilisateur, vous n'aurez pas à saisir le mot de passe administrateur la fois suivante. ( > p. 192 Edition d'une clé d'authentification utilisateur)

Touche contextuelle PASSWORD CHANGE

(Modification du mot de passe)

Pour plus de détails sur la saisie d'un mot de passe, Une fenêtre clavier apparaît alors, ce qui vous permet consultez la section « Attribution d'un nom » de saisir un mot de passe.

Si le mot de passe saisi est incorrect, le message

« WRONG PASSWORD » apparaîtra en bas de l’écran.

Une fois que vous aurez saisi le bon mot de passe, une fenêtre clavier apparaîtra, ce qui vous permettra de saisir le nouveau mot de passe.

Une boîte de dialogue vous demande confirmation du remplacement par écrasement (enregistrement) de la clé d’authentification utilisateur.

4 Pour confirmer le remplacement

(l’enregistrement), positionnez le curseur sur la touche OK et appuyez sur [ENTER].

+ Si vous essayez de vous connecter sous le nom d'un autre

utilisateur après avoir modifié les réglages sans les avoir sauvegardés, un message vous demandera confirmation de l'enregistrement de la clé d'authentification utilisateur. Dans ce cas, vous pouvez aussi sauvegarder la clé d'authentiication utilisateur en positionnant le curseur sur la touche OK avant d'appuyez sur [ENTER].

Modification du niveau utilisateur

Edition d'une clé d'authentification utilisateur

écrasement sur votre clé d’authentification utilisateur. Si vous êtes connecté en tant qu'utilisateur expérimenté, vous pourrez également modifier votre niveau utilisateur.

1 Identifiez-vous comme utilisateur, puis

éditez la couche de faders personnalisée (> p.91), les touches définies par l'utilisateur (> p. 196) et les réglages de préférences (-> p. 194).

Si vous êtes connecté en tant qu'utilisateur expérimenté, vous pourrez également modifier votre niveau utilisateur.

2 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SETUP] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran USER SETUP.

Ce type de réglage n'existe pas pour

l'administrateur lui-même, mais il est

possible de modifier le réglage du

…l est possible de consulter le réglage du compte invité. En revanche, il est

impossible de le modifier.

+ Pour un utilisateur normal … …Lest possible de consulter le réglage de ce type de compte uiisateur En revanche, il est impossible de le modifier.

Pour un utilisateur expérimenté .

Il est possible de modifier le réglage de ce type de compte utilisateur.

1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SETUP] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran USER SETUP.

Les canaux qui ont les mêmes réglages s’affichent tous de la même couleur dans le champ d'affichage des canaux. Le canal sélectionné s’affiche dans un encadré.

eHA Limite l'utilisation du HA (préampli micro) assigné à ce canal.

© PROCESSING (Traitement)

Lorsque cette touche est activée, vous pouvez utiliser les touches [SEL] du panneau pour activer/ désactiver tous les réglages du canal correspondant.

@ Champ CURRENT SCENE

Limite les opérations relatives à l’assignation des canaux de sortie et l'attribution de nom.

groupe de mutes et au groupe de mutes maître.

@ Champ SCENE LIST (Liste de scènes)

Spécifie les opérations pouvant être effectuées sur les mémoires de scène. © Opérations de STORE / SORT (Stockage/Tri) © Opérations de RECALL (Rappel)

© Opérations de RECALL

@) Champ FILE LOAD (Chargement de fichier)

Spécifie les types de fichiers pouvant être chargés à partir d’une mémoire USB. © USER SETUP (Touches définies par l'utilisateur et réglages de préférences) © SYSTEM SETUP MONITOR SETUP (Paramétrage du contrôle de la configuration système) © CURRENT SCENE © SCENE LIST Une fois les réglages effectués, positionnez le curseur sur la touche CLOSE puis appuyez sur [ENTER] afin de refermer la fenêtre contextuelle.

Mode d'emploi de LS9-16/32

Réglages utilisateur (sécurité) 5)

+ Si vous vous connectez en tant qu'administrateur, vous ce pourrez amener le curseur sur la touche contextuelle © DIGITAL 1/0 (E/S numérique) PREFERENCE de la zone « for Guest » et appuyer sur En cas de détection d’erreur sur l'entrée ou la IENTERI afin d'accéder à la fenêtre contextuelle sortie numérique. PREFERENCE, qui vous permet d'afficher ou de modifier les réglages de préférences de l'invité. © MIDI 1/0 (E/S MIDI)

En cas de détection d'erreur dans la transmission ou la réception MIDI.

Champ PANEL OPERATION

© POPUP APPEARS WHEN PRESSING KNOBS (Apparition d’une fenêtre contextuelle si utilisation de boutons) Spécifie si l’utilisation d’un bouton de la section SELECTED CHANNEL combinée à l'affichage de l'écran SELECTED CHANNEL VIEW fait apparaître une fenêtre contextuelle relative au paramètre concerné. Si ce bouton est activé, une fenêtre contextuelle apparaîtra (ou se fermera) à chaque fois que vous appuierez sur un bouton.

© LIST ORDER (Ordre de liste)

Spécifie l'ordre dans lequel les mémoires de scènes et les éléments de bibliothèque apparaissent à

+ NORMAL. … La liste s'affiche par ordre numérique ascendant. + REVERSE Les faders seront liés tout en conservant la différence de niveau existant entre eux.

© METER FOLLOW LAYER Spécifie si l’écran de l'indicateur de niveau est lié

à la sélection de couche de faders. Si cette touche est activée, l'activation de la couche de faders entraînera le basculement de l'écran de l'indicateur de niveau sur la couche de faders correspondante, indépendamment de l'écran actuellement affiché.

3 Activez/désactivez chacune de ces touches pour effectuer les réglages de préférence de votre choix.

4. Une fois les réglages effectués, positionnez le curseur sur la touche CLOSE puis appuyez sur [ENTER] afin de refermer la fenêtre contextuelle.

Mode d'emploi de LS9-16/32

ces touches pour exécuter la fonction définie.

Cette procédure d'affectation ne s’appliquera qu'aux touches définies par l'utilisateur connecté, mais si vous êtes connecté en tant qu’administrateur, vous pourrez également effectuer ce type

de réglage pour le compte invité.

1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SETUP] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran USER SETUP.

Pour les détails sur les fonctions affectables et leurs paramètres, reportez-vous à la section relative aux

« Fonctions susceptibles d'être affectées aux touches définies par l'utilisateur » (> p. 257).

5 Lorsque la fonction sélectionnée comporte des paramètres, positionnez le curseur sur les champs PARAMETER 1 ou 2 et sélectionnez les paramètres 1 et 2 de la même façon.

[12] correspondante sur le panneau.

Verrouillage de la console

Verrouillage de la console

Il'est possible d'interdire temporairement toute utilisation de la console afin d'éviter des opérations accidentelles. Ce réglage permet de bloquer toute utilisation du panneau et de l'écran tactile, de façon à ce qu'aucune opération ne soit effectuée par un contact accidentel ou par une tierce personne non autorisée, en l’absence de l'opérateur.

Lorsqu'un mot de passe a été défini pour l'utilisateur connecté, il doit être utilisé pour lancer la fonction Console Lock (Verrouillage de la console). Si vous souhaitez faire passer la console en mode supercycle pendant qu'elle est verrouillée, vous devrez saisir votre mot de passe dans le cas où vous êtes connecté en tant qu'utilisateur détenteur d’un mot de passe. Si vous êtes connecté en tant qu'invité, la console démarrera normalement.

+ Si vous avez oublié votre mot de passe, consultez la section« Initialisation de la mémoire interne de la console

+ Un invité ne peut pas définir de mot de passe.

+ Même lorsque la console est verrouillée, il est possible de la commander à distance, tout à fait normalement, à partir d'un périphérique externe via MIDI ou l'éditeur LS9.

3 Entrez le nom de passe requis puis

Verrouillage de la console

1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SETUP] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran MISC SETUP.

positionnez le curseur sur la touche OK et appuyez sur [ENTER].

L'écran CONSOLE LOCK apparaît alors, la fonction de verrouillage est activée et toutes les commandes deviennent inutilisables.

Si vous êtes connecté en tant qu'utilisateur détenteur d’un mot de passe, une fenêtre clavier apparaîtra, qui vous permettra de saisir votre mot de passe. Pour plus de détails sur la saisie d'un mot de passe, consultez la section « Attribution d'un nom » (-> p. 34).

Dans la fenêtre contextuelle SAVE/LOAD, spécifiez le fichier image que vous souhaitez afficher et chargez-le depuis la mémoire USB. Pour plus de détails sur le chargement à partir d’une mémoire USB, consultez la section Chargement d’un fichier à partir de la mémoire USB » (-> p. 200).

+ Le fichier image n'est pas sauvegardé dans la mémoire interne.

A chaque mise sous tension de l'unité, vous devez le recharger depuis la mémoire USB.

+ Le fichier image est converti pour l'affichage en une résolution de 320 x 240 pixels et 216 couleurs.

+ Le fichier image est limité à l'option de couleurs 8/16/24/82 bits et

à la capacité de 307 256 octets à l'état non compressé.

sation de la mémoire USB pour sauvegarder/charger les données

Utilisation de la mémoire USB pour sauvegarder/charger les données

Dans cette section, nous allons vous expliquer comment relier une mémoire USB disponible dans le commerce au connecteur USB situé à droite de l’afficheur, afin de l'utiliser pour sauvegarder ou charger les données telles que les réglages internes de la console LS9.

Les noms de fichiers trop longs ne sont pas pris en charge.

(Cependant, ceci ne garantit pas

+ L'indicateur ACCESS (Accès) apparaît dans la zone d'affichage permanent de l'écran lorsque les données sont en cours de consultation, comme par exemple, durant les opérations d'enregistrement, de chargement ou de suppression. Il ne faut ni déconnecter la mémoire USB ni mettre la consoleLS9hors tension tant que cet indicateur est affiché. Cela risque en effet d'endommager les données de la mémoire USB.

Enregistrement des données internes

de la console LS9 sur la mémoire USB Voici la marche à suivre pour sauvegarder toutes les données internes de la console LS9 (sauf les données incluses dans une clé d’authentification utilisateur) sur la mémoire USB sous forme de fichier. Le fichier sauvegardé porte l'extension « . LOA ».

1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SETUP] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran USER SETUP.

TH FILE NAME à mme” COMMENT

PATH (Chemin d’accès) puis appuyer sur [ENTER].

4 Positionnez le curseur sur la touche SAVE et appuyez sur [ENTER].

Une fenêtre clavier apparaît alors, qui vous permet de saisir un nom de fichier et un commentaire.

Clé d'authentification utilisateur de la us KEY | console LS9 XML XML__| Fichier d'aide XML Lu TXT__| Fichier d'aide au formattexte Fichier image destiné à l'afichage sur BMP BMP__] l'écran CONSOLE LOCK Â\ ATTENTION 1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SETUP] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran USER SETUP.

La fenêtre contextuelle SAVE/LOAD apparaît.

Si un fichier image est sauvegardé sur la mémoire USB, l’écran CONSOLE LOCK pourra afficher cette image (> p. 198).

4 Si vous amenez le curseur sur la touche

LOAD et appuyez sur [ENTER], une boîte de dialogue vous invitera à confirmer l'opération.

5 Pour lancer le chargement, amenez le curseur sur la touche OK et appuyez sur

1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SETUP] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran USER SETUP.

La fenêtre contextuelle SAVE/LOAD s'ouvre, et les fichiers et sous répertoires sauvegardés s'affichent dans une liste.

Lonn QÉBENTE, FormaT

€ Si le répertoire actuellement sélectionné n’a pas de répertoire parent, la touche fléchée sera grisée.

+ Toute sauvegarde sera impossible si le nom du répertoire excède 237 caractères.

(8) Liste des fichiers

Cette zone répertorie tous les fichiers sauvegardés sur la mémoire USB. La ligne en surbrillance dans la liste des fichiers indique que ce fichier a été sélectionné pour les opérations. La liste des fichiers comporte les éléments suivants. Lorsque vous positionnez le curseur sur le nom d’un élément puis vous appuyez sur [ENTER], celui-ci devient orange, et la liste sera triée selon les chaînes de caractères spécifiées pour l'élément concerné. A chaque fois que vous appuyez sur [ENTER], le tri passe de l'ordre ascendant à l'ordre descendant et vice- versa. © FILE NAME (Nom de fichier) Indique le nom du fichier ou du répertoire, et affiche une icône indiquant son type. © READ ONLY (Lecture seule) Un symbole de verrouillage s’affiche pour indiquer que les fichiers sont protégés. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction en appuyant sur cette zone. e FILE TYPE (Type de fichier) ALL indique que le fichier contient des réglages internes de la console LS9 ; KEY signale une clé d’authentification utilisateur ; XML correspond à un fichier d'aide ; BMP fait référence à un fichier image bitmap : MP3 se rapporte à un fichier MP3 : et [DIR] représente un répertoire. © COMMENT (Commentaire) Pour les fichiers de la console LS9, le commentaire s’affiche ici. Lorsque vous positionnez le curseur sur cette zone et appuyez sur [ENTER], une fenêtre de clavier apparaît, sur laquelle vous pouvez saisir un commentaire relatif au fichier concerné. © TIME STAMP (Horodatage)

Indique la date et l’heure de la dernière modification du fichier.

+ Vous pouvez utiliser la touche COMMENT/TIME STAMP située dans le coin inférieur droit de la liste des fichiers pour faire basculer l'affichage entre COMMENT et TIME STAMP.

Mode d'emploi de LS9-16/32

COMMENT et TIME STAMP.

3 Effectuez l'opération d'édi

1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SETUP] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran USER SETUP.

2 Positionnez le curseur sur la touche contextuelle SAVE/LOAD, puis appuyez sur

[ENTER] afin d'accéder à la fenêtre contextuelle SAVE/LOAD.

3 Pour trier les fichiers, positionnez le curseur respectivement sur les champs

« FILE NAME », « FILE TYPE», « COMMENT », « TIME STAMP » ou encore sur le cadenas apparaissant en haut de la liste de fichier, et appuyez sur [ENTER]. La liste sera triée comme suit, selon le titre de la colonne que vous avez sélectionné.

6 Pour activer/désactiver le réglage de protection, positionnez le curseur sur le symbole de verrouillage (cadenas) du fichier concerné et appuyez sur [ENTER].

Un cadenas s’affiche pour les fichiers protégés en écriture ; ces fichiers ne peuvent pas être modifiés.

+ l'est impossible d'éditer le nom ou le commentaire d'un fichier protégé en écriture.

Voici la marche à suivre pour copier le fichier souhaité dans la mémoire tampon puis le coller sous un nom de fichier différent.

1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SETUP] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran USER SETUP.

2 Positionnez le curseur sur la touche contextuelle SAVE/LOAD, puis appuyez sur

[ENTER] afin d'accéder à la fenêtre contextuelle SAVE/LOAD.

3 Positionnez le curseur sur la liste des fichiers, servez-vous du cadran de panneau pour sélectionner le fichier que vous souhaitez copier, amenez le curseur sur la touche COPY puis appuyez sur [ENTER].

La ligne en surbrillance dans la liste des fichiers indique que ce fichier a été sélectionné pour les opérations.

4 Pour changer de répertoire, positionnez le curseur sur l’icône de la colonne contenant le répertoire souhaité, et appuyez sur

Si vous cherchez à accéder au niveau directement supérieur, il faudra amenez le curseur sur le champ

PATH puis appuyer sur [ENTER].

5 Positionnez le curseur sur la touche PASTE

(Coller) et appuyez sur la touche [ENTER]. Une fenêtre clavier apparaît alors, ce qui vous permet de saisir le nom du fichier de destination de l'opération.

Pour plus de détails sur la saisie de texte, consultez la section « Attribution d'un nom » (> p. 34).

Da RAR AR SR SR AR AR : SP LR 1 ps

- Si vous essayez de coller le fichier en utilisant le nom d'un fichier existant protégé en écriture, l'opération ne sera pas exécutée.

© Suppression d'un fichier

3 Positionnez le curseur sur la liste des fichiers, servez-vous du cadran de panneau pour sélectionner le fichier que vous souhaitez supprimer, amenez le curseur sur la touche DELETE puis appuyez sur [ENTER].

Une boîte de dialogue s'ouvre vous invitant à confirmer l'opération de suppression.

3 Pour changer de répertoire, positionnez le curseur sur l’icône de la colonne contenant le répertoire souhaité, et appuyez sur

Si vous cherchez à accéder au niveau directement supérieur, il faudra amenez le curseur sur le champ

PATH (Chemin) puis appuyer sur [ENTER].

Mode d'emploi de LS9-16/32

Une fenêtre clavier apparaît alors, ce qui vous permet de saisir un nom de répertoire.

Pour plus de détails sur la saisie de texte, consultez la section « Attribution d'un nom » (-> p. 34).

Formatage du support

de la mémoire USB Voici la procédure à suivre pour formater un support pour la mémoire USB à l’aide d’un système de fichiers FAT16.

Seules sont prises en charge les mémoires USB d'une capacité maximale de 2 Go.

1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SETUP] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran USER SETUP.

\dm t rat or ÉMERSNSE |-

Une fenêtre clavier apparaît alors, ce qui vous permet de saisir le nom du volume qui sera appliqué après le formatage. Pour plus de détails sur la saisie de texte, consultez la section « Attribution d'un nom » (-> p. 34).

Da RAR AR SR SR AR AR : SP LR 1 ps auertyuioe a sd f sh ik

2 x © vu bn m 5 Pour exécuter l’opération, positionnez le curseur sur la touche OK et appuyez sur [ENTER].

Le formatage nécessite plusieurs dizaines de secondes.

+ Pour les détails sur les fonctions et les opérations liées à l'écran

USER SETUP reportez-vous au chapitre 19 (-» p. 187).

@ Ecran SYSTEM SETUP Cet écran vous autorise à effectuer des réglages liés aux bus et ports de sortie, à l'horloge de mots et aux connexions en cascade.

Aussitôt que cela se produit, sauvegardez immédiatement vos données sur une mémoire USB et contactez votre revendeur

@) Champ CONTRAST/BRIGHTNESS

Le terme « horloge de mots » fait référence à l'horloge assurant la synchronisation de base du

traitement de tous les signaux audionumériques.

Lorsque vous connectez des périphériques externes, tels qu'un système DAW ou HDR (Enregistreur sur disque dur) à une carte E/S numérique installée dans le logement arrière, ceux-ci doivent être synchronisés selon une seule et même horloge de mots, de sorte que les signaux audionumériques puissent être émis et reçus. Si les signaux audionumériques sont transmis dans un état non synchronisé, les données ne seront ni transmises ni reçues correctement, et le signal comportera du bruit, malgré la présence de taux d'échantillonnage identiques.

Plus précisément, il vous faut d'abord désigner le périphérique qui transmettra l'horloge de mots de référence à tout le système (horloge de mots maître), puis régler les autres dispositifs (horloge de mois esclave) de façon à ce qu'ils soient synchronisés avec l'horloge de mots maître. Si vous

souhaitez utiliser la console LS9 comme horloge de mots esclave, synchronisée avec une horloge de mots fournie par un périphérique externe, vous devrez spécifier l'identité exacte de l'horloge source

(le port par lequel l'horloge est obtenue).

Les étapes suivantes montrent la procédure à suivre pour sélectionner la source de l'horloge utilisée

1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SETUP] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran SYSTEM SETUP.

Cette fenêtre contextuelle comporte les éléments suivants.

Réglages de l'horloge de mots

Vous pouvez choisir entre l'horloge interne, le signal d'horloge de mots fourni depuis le connecteur WORD CLOCK IN ou les données d'horloge de mots incluses dans le signal d'entrée en provenance d'une carte E/S insérée dans un logement. @) Type de carte {Type de carte / Numéro de logement} Affiche le type de carte E/S installée dans le logement. {Sur la console LS9-32, cette zone affiche le numéro de logement et le type de carte E/S}.

3 Utilisez les touches de sélection d'horloge pour sélectionner une source d'horloge.

Vous avez le choix parmi les sources suivantes.

L'horloge de mots fournie par le connecteur d'entrée WORD CLOCK IN du panneau arrière peut également servir de source d'horloge. Dans ce cas, l'unité LS9 fonctionne comme une horloge de mots esclave. © SLOT {SLOT 1/2} Les données d'horloge incluses dans le signal d'entrée audio numérique en provenance d'une carte E/S numérique insérée dans le logement {les logements 1/2} sont utilisées comme source d'horloge. (Sélectionnez ce réglage pour les unités à deux canaux). Dans ce cas, la console LS9 fonctionne comme une horloge de mots esclave.

Le statut (état d'exploitation) des données de l'horloge reçues à partir de chaque port est indiqué par la couleur du symbole qui s'affiche juste au-dessus de l'élément. Les couleurs ont la signification suivante.

© LOCK (Verrouillé) (bleu clair)

Indique qu'une horloge synchronisée avec la source sélectionnée est en cours de réception. Si un périphérique externe est relié au connecteur ou logement correspondant, l'entrée/la sortie intervient normalement entre ce périphérique et la console LS9.

Dans le cas où les fréquences d'échantillonnage sont

proches, cet état peut s'afficher même en l'absence de synchronisation.

© LOCK, BUT NOT SYNC'ED

Pour protéger votre système de haut-parleurs, prenez soin de baisser le volume de l'amplificateur avant de modifier ce réglage.

+ Si vous essayez de sélectionner un canal dont le convertisseur SRC est activé en tant que source d'horloge, un message apparaîtra vous informant que le convertisseur du taux d'échantillonnage sera désactivé.

Pour refermer la fenêtre contextuelle WORD CLOCK, positionnez le curseur sur la touche CLOSE (ou sur le symbole x situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre) puis appuyez sur [ENTER].

Vous revenez ainsi à l'écran SYSTEM SETUP.

Mode d'emploi de LS9-16/32

Si une carte E/S numérique dotée d'une fonction SRC (Convertisseur du taux d'échantillonnage) telle que la carte MY8-AË96S est installée dans le logement {un des logements 1/2}, vous pourrez recourir à la fenêtre contextuelle SLOT SETUP (Configuration de logement) pour activer/ désactiver le convertisseur SRC de la carte. Cette fenêtre vous autorise également à vérifier l'état de fonctionnement de la (les) carte(s) installée(s) dans le(s) logement(s).

1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SETUP] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran SYSTEM SETUP.

CH10 Initial Data ENTRE

{Sur la console LS9-32, cette zone montre le numéro

de logement et le type de carte E/S installée dans

Indique la fréquence d'échantillonnage du signal

MY8-AE96 où MY8-AE96$, par jeux de deux

L'activation ou la désactivation de la fonction SRC peut se faire par groupes de deux canaux. Sur les canaux dont le convertisseur SRC est activé, l'entrée et la sortie s'effectuent correctement même en l'absence de synchronisation du signal d'entrée avec la source de l'horloge de l'unité LS9.

Pour refermer la fenêtre contextuelle WORD CLOCK, positionnez le curseur sur la touche CLOSE (ou sur le symbole x situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre) puis appuyez sur [ENTER].

Vous revenez ainsi à l'écran SYSTEM SETUP.

Il'est possible de partager les bus en branchant en cascade deux ou plusieurs consoles LS9, ou bien une unité LS9 avec un mixeur externe (comme par exemple, Yamaha M7CL). Cela pourra s'avérer utile si, par exemple, vous souhaitez utiliser un mixeur externe pour augmenter le

exemple faisant appel à deux consoles LSS9.

Pour brancher deux unités LS9 en cascade, il faut installer les cartes E/S numériques dans leurs logements respectifs, puis connecter les ports de sortie de l'unité émettrice

(cascade esclave) aux ports d'entrée de l'unité réceptrice (cascade maître)

Dans l'illustration suivante, une carte E/S numérique à seize canaux est installée dans chacune des deux consoles

LS9 reliées en en cascade (esclave et maître), avec les prises DIGITAL OUT (Sortie numérique) de l'unité émettrice connectées aux prises DIGITAL IN (Entrée numérique) de l'unité réceptrice.

Signal audionumérique

{Lorsque vous connectez deux consoles LS9-32 en cascade, vous pourrez en partager tous les bus si vous. installez deux cartes E/S numériques de 16 canaux dans chaque unité LS9-32.}

Les signaux de contrôle de la fonction Cascade Link sont transmis et reçus via les connecteurs MIDI IN/OUT. Dans ce type de configuration, toute opération de cue, de rappel/ stockage de scène ou de sélection de couche de faders sur l'une des deux consoles entraîne la même action sur la deuxième.

Lorsque vous avez recours à une connexion en cascade, vous devez spécifier le(s) logement(s)/canaux sur chaque console LS9 susceptibles d'envoyer et de recevoir des signaux audio. De la même façon, l'utilisation de la fonction Cascade Link nécessite que vous indiquiez le port de transmission et de réception des signaux de contrôle, ainsi que les paramètres et les événements liés.

Les pages suivantes détaillent les réglages requis pour la connexion en cascade et le mode opératoire propre à chacune des consoles maître et esclave.

+ Vous pouvez également connecter la console LS9 en cascade avec des mixeurs numériques, de type Yamaha M7CL ou PM5D par exemple, disposant d'un logement pour mini-cartes YGDAI.

Cependant, cette configuration vous autorise à connecter en cascade des signaux audio uniquement. Elle ne permet pas de lier les signaux de contrôle.

+ Vous pouvez également utiliser une carte AN/NA pour effectuer des branchements en cascade avec un mixeur analogique.

+ I n'existe aucune limite au nombre d'unités pouvant être reliées en cascade, mais le retard de signal au niveau de chaque unité esclave augmente proportionnellement au nombre d'unités esclaves branchées sur le maître de cascade.

Mode d'emploi de LS9-16/32

1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SETUP] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran SYSTEM SETUP.

Ces touches vous permettent d'accéder à une fenêtre contextuelle OUTPUT PORT SELECT où vous pouvez sélectionner le port de sortie de chaque bus.

@ Champ CASCADE LINK PORT

Spécifient le port de sortie correspondant au bus sélectionné.

@) Onglets de sélection de logement

(LS9-32 uniquement) Sélectionnent les logements 1/2.

sez les touches de sélection de port

{onglets de sélection de logement et touches de sélection de port} pour sélectionner un port de sortie, déplacez le curseur sur la touche CLOSE et appuyez sur [ENTER].

Le port sera affecté au bus que vous avez sélectionné à l'étape 3.

5 Répétez les étapes 3 et 4 pour affecter des

ports de sortie à d'autres bus.

+ l'est impossible d'affecter deux ou plusieurs bus à un seul port de sortie. Si vous sélectionnez un bus auquel un chemin de signal a déjà été affecté, la précédente affectation sera amulée.

ation des connexions en cascade

6 Si vous souhaitez recourir à la fonction

Cascade Link pour lier les paramètres et les événements de deux consoles LS9, vous devrez procéder comme si

(@ Positionnez le curseur sur le champ CASCADE LINK PORT et servez-vous du cadran ou des touches [DECJ/INC] pour sélectionner le port de transmission/réception des signaux de contrôle de la liaison en cascade.

Vous pouvez faire votre choix parmi les éléments

- Les signaux de contrôle de la liaison en cascade et les messages MIDI ne peuvent pas partager le même port. Si vous sélectionnez un port déjà spéciié pour la transmission/ réception de messages MIDI, une boîte de dialogue vous invitera à confirmer la suppression des réglages existants.

@ Amenez le curseur sur le champ CASCADE COMM LINK et servez-vous du cadran ou des touches [DECJ/AINC] pour sélectionner l'élément que vous souhaitez lier.

Vous pouvez faire votre choix parmi les éléments suivants.

e OFF La liaison est désactivée. eCUE Les paramètres et les événements de cue suivants seront mis en liaison.

+ Activation/désactivation de cue + Mode Cue (MIX CUE ou LAST CUE)

+ Réglages de point de cue des canaux d'entrée et de sortie

Opérations de stockage de scène

Opérations liées au variateur DIMMER (écran MONITOR)

Basculement de la couche de faders

Réglages de luminosité des voyants DEL et de l'écran (écran MISC SETUP)

Opérations liées au groupe de mute maître

7 Pour refermer la fenêtre contextuelle

OUTPUT PORT SELECT, positionnez le curseur sur la touche CLOSE (ou sur le symbole » situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre) puis appuyez sur [ENTER].

Mode d'emploi de LS9-16/32

1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SETUP] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran SYSTEM SETUP.

2 Dans le champ MIXER SETUP situé dans la partie inférieure de l'écran SYSTEM SETUP, positionnez le curseur sur la touche

CASCADE IN (Entrées en cascade) et appuyez sur [ENTER] pour accéder à la fenêtre contextuelle CASCADE IN PATCH (Assignation d'entrées en cascade).

La fenêtre contextuelle CASCADE IN PATCH

contient les éléments suivants.

Cascade Link pour lier des opérations et des changements de paramètre spécifiques entre les deux consoles LS9.

© Champ CASCADE COMM LINK Sélectionne les paramètres et les événements à lier via la fonction Cascade Link.

3 Amenez le curseur sur la touche contextuelle de sélection du port correspondant au bus que vous souhaitez assigner, et appuyez sur [ENTER].

La fenêtre contextuelle INPUT PORT SELECT s'affiche.

Cette fenêtre comporte les éléments suivants.

212 | Mode d'emploi de LS9-16/32

[Fenêtre contextuelle INPUT PORT SELECT de la console LS9-32]

Sélectionnent le port d'entrée dont le signal est ajouté au bus sélectionné.

@) Onglets de sélection de logement

(LS9-32 uniquement) Sélectionnent les logements 1/2.

4 Utilisez les touches de sélection de port

{onglets de sélection de logement et touches de sélection de port} pour sélectionner un port d'entrée, déplacez le curseur sur la touche CLOSE et appuyez sur [ENTER].

Le port d'entrée est affectée au bus que vous avez sélectionné à l'étape 3. L'entrée de signal à partir de ce port est mixée au signal du bus correspondant sur la console maître de cascade.

5 Répétez les étapes 3 et 4 pour affecter des ports d'entrée à d'autres bus.

+ l'est impossible d'affecter deux ou plusieurs bus à un seul port d'entrée. Si vous sélectionnez un bus auquel un chemin de signal a déjà été affecté, la précédente affectation sera amulée.

Utilisation des connexions en cascade - Réglages de base des bus MIX et MATRIX

6 Si vous souhaitez lier des paramètres ou des événements spécifiques entre les deux consoles LS9, procédez comme suit.

(@ Positionnez le curseur sur le champ CASCADE LINK PORT et servez-vous du cadran ou des touches [DECJ/INC] pour sélectionner le port de transmission/réception des signaux de contrôle de la liaison en cascade.

Les éléments sélectionnables sont les mêmes que pour la fenêtre CASCADE OUT PATCH Cp. 211).

- Les signaux de contrôle de la liaison en cascade et les messages MIDI ne peuvent pas partager le même port. Si vous sélectionnez un port déjà spécifié pour la transmission! réception de messages MIDI, une boîte de dialogue vous invitera à confirmer la suppression des réglages existants.

@) Amenez le curseur sur le champ CASCADE COMM LINK et servez-vous du cadran ou des touches [DECJ/INC] pour sélectionner l'élément que vous souhaitez lier, de sorte à le faire correspondre aux réglages de l'unité esclave mise en cascade. Les éléments sélectionnables sont les mêmes que pour la fenêtre CASCADE OUT PATCH (+ p. 211).

7 Pour refermer la fenêtre contextuelle INPUT PORT SELECT, positionnez le curseur sur la touche CLOSE (ou sur le symbole » situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre) puis appuyez sur [ENTER].

Dans cette configuration, les signaux de bus de l'esclave de cascade sont envoyés aux bus du maître de cascade via le logement, et les signaux combinés des deux bus sont émis sur l'unité maître de cascade.

Lorsque la fonction Cascade Link est activée, les opérations spécifiques ou changements de paramètre exécutés sur l'une des deux consoles LS9 sont suivis d'effet sur la deuxième unité LS9.

Réglages de base des bus MIX et MATRIX Dans ce chapitre, nous allons vous expliquer comment modifier les réglages de base des bus

MIX et MATRIX, tels que le basculement entre réglages stéréo et mono, ou bien la sélection de

la position d'envoi du signal sur le canal d'entrée.

Les réglages que vous effectuez dans le cadre de la procédure suivante sont sauvegardés

comme partie de scène.

1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SETUP] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran SYSTEM SETUP.

Sélectionne la position d'envoi du signal à partir du

canal d'entrée de deux bus adjacents portant des numéros impair/pair, Il est également possible de changer ici le type de bus MIX (VARI ou FIXED).

@) PAN LINK (Liaison de panoramique)

Spécifie si la position panoramique à partir de laquelle le signal est envoyé depuis le canal d'entrée vers le bus stéréo est liée au réglage TO ST PAN (Vers panoramique stéréo).

3 Utilisez les touches du champ SIGNALTYPE pour spécifier si les pairs de bus MIX adjacents portant des numéros impair/pair doivent fonctionner en mode STEREO (avec leurs principaux paramètres liés) ou MONO x 2 (comme deux canaux monauraux).

4 Servez-vous des touches du champ BUS TYPE / SEND POINT pour sélectionner la position à partir de laquelle le signal du canal d'entrée est envoyé.

Vous pouvez changer dans ce champ le type de bus

MIX (VARI ou FIXED). Les éléments suivants sont sélectionnables pour chaque bus.

© VARI PRE EQ Le bus MIX est de type VARI (niveau d'envoi réglable). Choisissez ce réglage pour utiliser le bus

MIX comme envoi d'effet externe ou sortie auxiliaire. Si le point d'envoi MIX du canal d'entrée est spécifié sur PRE, le signal sera envoyé directement avant l'égaliseur (atténuateur).

© VARI PRE FADER Le bus MIX est de type VARI. Choisissez ce réglage pour utiliser le bus MIX comme envoi d'effet externe ou sortie auxiliaire. Si le point d'envoi MIX du canal d'entrée est spécifié sur PRE, le signal sera envoyé directement avant le fader.

+ Même en cas de sélection de VARI PRE EQ ou VARI PRE FADER, les canaux d'entrée dont la position d'envoi de MIX est spécifiée sur POST envoient le signal post-fader vers le bus MIX.

e FIXED Le bus MIX est de type FIXED (niveau d'envoi fixé sur le niveau nominal = 0,0 dB).

Choisissez ce réglage si vous voulez utiliser le bus

MIX comme sortie de groupe ou de bus lors de l'enregistrement sur un enregistreur multipistes. Si le bus est spécifié sur MONO, le signal sera envoyé directement avant la position panoramique/ balance du canal d'entrée ; si le bus est réglé sur STEREO, le signal sera émis directement après cette position.

5 Activez ou désactivez les touches du champ PAN LINK selon vos besoins.

Pour la paire de bus MIX dont les réglages SIGNAL TYPE = STEREO et BUS TYPE = VARI, la touche PAN LINK s'affiche dans cette position. Cette touche spécifie si la position panoramique à partir de laquelle le signal est envoyé depuis le canal d'entrée vers le bus stéréo MIX est liée au réglage TO ST PAN.

Mode d'emploi de LS9-16/32

@ Si la touche PAN LINK est activée

Si la destination de l'envoi est un bus MIX stéréo, le bouton PAN qui apparaît à l'emplacement du bouton

TO MIX SEND LEVEL (Niveau d'envoi vers MIX) sur l'écran SELECTED CH VIEW du canal d'entrée sera lié au bouton TO ST PAN (BAL). e Si la touche PAN LINK est désac: Le bouton PAN (BALANCE) affiché dans la position du bouton TO MIX SEND LEVEL sur l'écran SELECTED CH VIEW du canal d'entrée peut être contrôlé indépendamment du bouton TO ST PAN (BAL).

La touche PAN LINK ne s'affiche ni pour les bus MIX dont le réglage SIGNAL TYPE est spécifié sur MONO x 2 ni pour les bus MIX dont le paramètre BUS TYPE est réglé sur FIXED.

(ou sur le symbole « x» situé dans la partie supérieure droite de la fenêtre) puis appuyez sur [ENTER].

7 Pour effectuer les réglages de base sur les bus MATRIX, amenez le curseur sur la touche MATRIX du champ BUS SETUP puis appuyez sur [ENTER].

La fenêtre contextuelle MATRIX BUS SETUP

(Configuration de bus MATRIX) s'affiche.

MATRIX adjacents portant des numéros impair/pair doivent fonctionner en mode

STEREO (avec leurs principaux paramètres liés) ou MONO x 2 (comme deux canaux monauraux).

9 Pour fermer la fenêtre contextuelle et revenir à l'écran SYSTEM SETUP, positionnez le curseur sur la touche CLOSE

(ou sur le symbole « x» situé dans la partie supérieure droite de la fenêtre) puis appuyez sur [ENTER].

Réglage de la date et de l'heure de l'horloge interne

Réglage de la date et de l'heure de l'horloge interne

Cette section vous explique comment spécifier la date et l'heure de l'horloge intégrée à la console LS9 et visualiser ces réglages. La date et l'heure indiquées ici affectent l'horodateur

utilisé lors de l'enregistrement d'une scène.

1 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SETUP] pour accéder à l'écran MISC SETUP.

ATEZTINE. arr 07/31/2006

2 Positionnez le curseur sur la touche contextuelle DATE/TIME SET dans le champ DATE/TIME et appuyez sur [ENTER].

La fenêtre contextuelle DATE/TIME apparaît.

(@ Champ DATE Indique la date de l'horloge interne.

Vous avez le choix parmi les formats suivants.

+ MM/JJ/AAAA (Mois/Jour/Année)

Vous avez le choix parmi les formats suivants.

+ 24 heures (affichage des heures dans une plage allant de 0 à 23)

+ 12 heures (affichage des heures de 12 h (minuit) à

11 h du matin et de 12 h (midi) à 11 h du soir)

6 Positionnez le curseur sur chaque zone du champ TIME et servez-vous du cadran ou des touches [DECY/JINC] pour spécifier l'heure.

7 Lorsque vous avez effectué tous les réglages, amenez le curseur sur le bouton

OK puis appuyez sur [ENTER].

La date, l'heure et le format d'affichage que vous avez indiqués sont confirmés, et la fenêtre contextuelle se ferme. Si vous appuyez sur la touche CANCEL ou sur le symbole « x » au lieu de la touche OK, les modifications effectuées ne seront pas prises en compte, et la fenêtre contextuelle se fermera.

Autres fonctions A Mode d'emploi de LS9-16/32 ] 215

(passerelle) qui permet à des données provenant de différents supports ou types de protocoles d'être

échangées au sein d'un réseau, afin que les différents périphériques puissent communiquer.

(Masque de sous-réseau)

Il s'agit d'un numéro déterminant le nombre de bits (de l'adresse IP utilisée au sein du réseau) servant comme adresse réseau pour différencier le réseau.

() Champ LINK MODE (Mode liaison)

Sélectionnez I00BASE-TX (vitesse de transmission : maximum 100 Mbps) ou I0OBASE-T (vitesse de transmission : max 10 Mbps) comme spécification pour communiquer via le connecteur NETWORK. Positionnez le curseur sur chaque zone du champ et servez-vous du cadran ou des touches [DECY/[INC] pour renseigner chaque adresse.

Lorsque vous connectez la console LS9 à votre ordinateur dans une connexion un à un, nous vous recommandons de procéder aux réglages initiaux suivants.

Si vous appuyez sur la touche CANCEL ou sur le symbole « x » au lieu de la touche OK, les modifications effectuées ne seront pas prises en compte, et la fenêtre contextuelle se fermera

Réglage de la luminosité et du contraste de l'écran tactile,

des voyants DEL et des témoins lumineux

Vous pouvez ajuster ici le contraste et la luminosité de l'écran, l'intensité des voyants DEL du panneau supérieur ainsi que celle du témoin lumineux relié au connecteur LAMP sur le panneau

6 Pour lancer le chargement du fichier, amenez le curseur sur la touche OK et appuyez sur [ENTER].

Utilisation de la fonction Help

1 A l'aide d'un éditeur de texte disponible dans le commerce ou du « Bloc-notes » fourni avec Microsoft Windows, créez un fichier texte (extension .ixt) et enregistrez- le sur votre mémoire USB.

Par défaut, le jeu de codes de caractères défini pour le fichier texte est détecté en tant que UTF-8. En ajoutant une ligne contenant [ISO-8859-1] ou [Shift_JIS] en début de fichier, vous forcez néanmoins la reconnaissance du fichier à l'aide de ce jeu de codes de caractères. Vous pouvez spécifier le jeu de caractères souhaité lors de l'utilisation de l'éditeur de texte de sorte à enregistrer le fichier texte. La fonction Help

(Aïde) affiche les fichiers texte suivants (jeux de codes de caractères/langues).

+ Fichiers texte écrits avec le jeu de codes de caractères ISO-8859-1 (anglais, allemand, français, espagnol, etc.).

+ Fichiers texte écrits avec le jeu de codes de caractères Shift_JIS (japonais).

+ Fichiers texte dans les langues ci-dessus écrits avec le jeu de codes de caractères UTF-

2 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SETUP] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran USER SETUP.

3 Positionnez le curseur sur la touche SAVE/

LOAD et appuyez sur [ENTER].

La fenêtre contextuelle SAVE/LOAD apparaît.

4 Positionnez le curseur sur la liste de fichiers, puis servez-vous du cadran sur le panneau pour sélectionner le fichier texte que vous souhaitez charger.

5 Positionnez le curseur sur la touche LOAD et appuyez sur la touche [ENTER]. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.

6 Pour lancer le chargement du fichier, amenez le curseur sur la touche OK et appuyez sur [ENTER].

1 Avant de poursuivre, chargez le fichier d'aide depuis votre mémoire USB.

2 Dans la section DISPLAY ACCESS, appuyez sur la touche [SETUP] à plusieurs reprises pour accéder à l'écran USER SETUP.

CONTENTS (Contenu) et faire défiler l'écran jusqu'à la section correspondante.

En déplaçant le curseur sur le lien d'une fenêtre puis en appuyez sur la touche [ENTER] (emplacement signalé par symbole —+ et texte souligné), vous pouvez fermer la fenêtre HELP et ouvrir la fenêtre correspondante.

5 Pour repasser du mode CONTENTS au mode INDEX, déplacez le curseur sur la touche INDEX et appuyez sur la touche

6 Si nécessaire, vous pouvez également faire défiler l'aide avec les touches de la barre d'outils.

Passe directement au contenu (article).

Passe au chapitre précédant l'emplacement actuellement affiché. 7 Pour fermer la fenêtre, appuyez à nouveau sur la touche définie par l'utilisateur à laquelle la fonction Help a été affectée.

Utilisation de la fonction Help

EH Rappel direct de l'aide pour un contrôleur spécifique du panneau eeeeeoeccccce

1 Tout en maintenant la touche définie par l'utilisateur à laquelle vous avez attribué la fonction Help, appuyez sur (ou faites tourner) le contrôleur du panneau à propos duquel vous souhaitez obtenir des informations.

Les contrôleurs de panneau (autres que les faders) ne fonctionnent pas aussi longtemps que vous continuez de maintenir enfoncée la touche définie par l'utilisateur correspondant à la fonction Help.

2 Si une explication est associée au contrôleur en question, la fenêtre HELP s'affichera et vous accéderez automatiquement à la rubrique appropriée.

S'il existe plusieurs explications pour le même contrôleur, vous pourrez répéter l'étape 1 pour les afficher les unes après les autres.

3 Pour fermer la fenêtre, appuyez à nouveau sur la touche définie par l'utilisateur à laquelle la fonction Help a été affectée.

EH Rappel direct de l'aide pour un contrôleur spécifique de l'écranLCDeee0000000ee

1 Tout en maintenant enfoncée la touche défi par l'utilisateur à laquelle vous avez attribué la fonction Help, amenez le curseur sur le contrôleur à l'écran à propos duquel vous souhaitez obtenir des informations puis appuyez sur la touche [ENTER].

Les contrôleurs et les onglets à l'écran ne fonctionnent pas tant que vous continuez de maintenir enfoncée la touche définie par l'utilisateur correspondant à la fonction Help.

2 S'il existe une rubrique d'aide pour le contrôleur en question, la fenêtre contextuelle HELP s'affichera et vous accéderez automatiquement à l'élément correspondant.

S'il existe plusieurs explications pour le même contrôleur, fermez la fenêtre contextuelle HELP, puis répétez l'étape 1 pour les afficher les unes après les autres.

3 Pour fermer la fenêtre, appuyez à nouveau sur la touche définie par l'utilisateur à laquelle la fonction Help a été affectée.

1 Mettez l'appareil sous tension tout en maintenant la touche [SCENE MEMORY] de la section DISPLAY ACCESS enfoncée.

Après l'écran d'accueil, l'écran suivant de menu de lancement apparaît.

3 Pour exécuter l'opération Initialize, positionnez le curseur sur la touche

INITIALIZE (In sation) située dans le boîte de dialogue à gauche de l'écran, et appuyez sur [ENTER].

Une boîte de dialogue s'ouvre vous invitant à confirmer l'opération.

Mode d'emploi de LS9-16/32

4 Amenez le curseur sur la touche OK de la boîte de dialogue et appuyez sur [ENTER].

La réinitialisation est alors lancée.

+ N'appuyez sur aucune touche tant que la réinitialisation est en cours.

5 Lorsque la réinitialisation est terminée, onnez le curseur sur la touche EXIT

(Quitter) et appuyez sur [ENTER].

La console démarre alors en mode d'exploitation normal.

+ Sila tension de la pile auxiliaire est trop basse ou si une erreur se produit dans la mémoire interne, une boîte de dialogue d'avertissement apparaitra, suivie du menu de réinitialisation. Si la boîte de dialogue d'avertissement apparaît et que vous appuyez sur la touche EXIT pour démarrer en mode d'exploitation normal, Yamaha ne pourra pas garantir le bon fonctionnement de l'unité.

La fenêtre contextuelle FADER CALIBRATION MODE (Mode Calibrage du fader) apparaît, vous invitant à régler les faders.

FADER CALIBRATION MODE MODE SELECT SELECT FADERS ITH SEL? SMITCHES TO CALIERATE,

Le calibrage de faders s'exécute semi- automatiquement sur les faders spécifiés à l'aide des touches [SEL] correspondantes. Chaque fader sélectionné par sa touche [SEL] s'affiche en rouge dans la fenêtre contextuelle.

4 Amenez le curseur sur le bouton START

(Démarrer) et appuyez sur la touche [ENTER].

Une boîte de dialogue s'ouvre vous invitant à confirmer l'opération.

5 Amenez le curseur sur la touche OK de la boîte de dialogue et appuyez sur [ENTER].

Tous les faders spécifiés se déplacent vers les positions cibles dans l'ordre suivant.

æ (abaisser vers la valeur minimale)

@ -20 dB Le processus passe à la position de fader suivante.

8 Répétez les étapes 6-7 pour chaque position de fader (1-4).

9 Lorsque vous avez terminé le processus de calibrage, amenez le curseur sur la touche

APPLY (Appliquer) qui s'est affichée, et appuyez sur [ENTER].

Les réglages de calibrage sont sauvegardés dans la mémoire interne.

- Lorsque le bouton RESTART (Redémarrer) apparaît en fin de calibrage, cela indique l'échec du processus. Positionnez le curseur sur la touche RESTART et appuyez sur la touche

IENTER] pour exécuter le calibrage une nouvelle fois.

10 Positionnez le curseur sur la touche EXIT et appuyez sur [ENTER].

La console démarre alors en mode d'exploitation normal

- ll est également possible de poursuivre l'opération en sélectionnant un menu différent au lieu d'appuyer sur la touche EXIT.

Mode d'emploi de LS9-16/32

2 Dans le champ MODE SELECT, positionnez le curseur sur l'une des touches suivantes pour sélectionner la cible que vous voulez régler, puis appuyez sur [ENTER].

© Touche INPUT PORT TRIM (réglage affiné du gain de l'entrée analogique)

Règle avec précision en pas de 0,1 dB le gain du port

d'entrée analogique spécifié. Lorsque vous appuyez

sur cette touche, l'écran est modifié de la manière

(Réinitialiser tout) à l'écran et appuyez sur [ENTER], tous les boutons de cet écran seront réinitialisés sur 0 dB (valeur par défaut spécifiée en usine).

Lorsque vous avez effectué tous les réglages, positionnez le curseur sur la touche EXIT et appuyez sur [ENTER].

La console démarre alors en mode d'exploitation normal.

- Il est également possible de poursuivre l'opération en sélectionnant un menu différent au lieu d'appuyer sur la touche EXIT.

DECAY (ms) 44.1KHZ: 6 ms — 46.0 sec Détermine la vitesse à laquelle la porte se ferme une fois que le temps de maintien à 48kHz: 5 ms - 42.3 sec (160 points) | expiré. La valeur correspond à la durée nécessaire au niveau pour changer de 6 dB. + Caractéristiques d'E/S + Analyse des séries de temps & Signal d'entrée £ Signal de sortie $ È $ HOLD $ THRESHOLD 3 & ATTACK DECAY ni El 2 ax [DE ATTACK (ms) 0-120 (121 points) Déternne la vitesse à laquelle le signal est réduit une fois l'effet de ducking

HOLD (ms) 44.1kHZ: 0.02 ms = 2.13 sec Détermine la durée pendant laquelle le ducking reste actif une fois que le signal de

48kHz: 0.02 ms — 1.96 sec (160 points) | déclenchement passe sous le niveau seuil (THRÉSHOLD)

Détermine la vitesse à laquelle le dérobateur revient à son gain normal une fois que

44.1KHz: 6 ms - 46.0 sec

DECAY (ms) le niveau du signal de déclenchement passe sous le seuil. La valeur correspond à la

48kHz: $ ms — 42.3 sec (160 points) | durée nécessaire au niveau pour changer de 6 dB + Caractéristiques d'E/S + Analyse des séries de temps « n Signal d'entrée 8 Signal de sortie 4 Ë Ë HOLD a $ THRESHOLD 5 H ATTACK DECAY £ re la variation du niveau du signal de RATIO :1, 3.0:1, 3.5:1, 4.0:1, 5.0:1, 6.0:1, 1 £. BIO Een 06 pont) sortie par rapport au niveau du signal d'entrée.

ATTACK (ms) 0120 (121 point) Détermine a esse à quel Le signal et comprimé une Fo que compresseur a

Détermine la vitesse à laquelle le compresseur revient à son gain normal une fois que

RELEASE (ms) bre C0 point le niveau du signal de déclenchement passe sous le seuil. La valeur correspond à la

+5 ms—42.3 sec (160 points) | durée nécessaire au niveau pour changer de 6 dB.

OUT GAIN (dB) 0.0 to +18.0 (181 points) Détermine le niveau du signal de sortie du compresseur.

Détermine la manière dont la compression est appliquée au niveau du seuil. Pour des

KNEE Hard, 1-5 (6 points) valeurs plus élevées, la compression est appliquée progressivement lorsque le signal dépasse le seuil spécifié, créant ainsi un son plus naturel.

+ Caractéristiques d'E/S + Analyse des séries de temps (RATIO=

(KNEE=Hard, OUT GAIN=0,0 dB)

RELEASE (ms) 44.1KHz: 6 ms — 46.0 sec Détermine la vitesse à laquelle le signal est étendu une fois que le signal passe sous le

(ms) 48kHz: 5 ms 42.3 sec (160 points) | seuil. La valeur correspond à la durée nécessaire au niveau pour changer de 6 dB. OUT GAIN (dB) 0.0 to +18.0 (181 points) Détermine le niveau du signal de sortie de l'expandeur.

Détermine la manière dont l'expansion est appliquée au niveau du seuil, Pour des

KNEE Hard, 1-5 (6 points) valeurs plus élevées, l'expansion est appliquée progressivement lorsque le signal passe sous le seuil spécifié, créant ainsi un son plus naturel.

+ Caractéristiques d'E/S + Analyse des séries de temps (RATIO=

(KNEE=Hard, OUT GAIN=0,0 dB) @ Sous le seuil et la largeur .

Fonctionne comme un limiteur.

Fonctionne comme un compresseur.

.… Fonctionne comme un expandeur.

* Le gain est automatiquement ajusté en fonction du taux et du seuil et peut être augmenté jusqu'à 18 dB.

* Le paramètre OUT GAIN vous permet de compenser le changement de niveau général provoqué par les processus d'expansion et de compression.

Paramètre Range Description

OUT GAIN (dB) =18.0 to 0.0 (181 points) Détermine le niveau du signal de sortie du compandeur. WIDTH (AB) 1-50 (50 points) Détermine jusqu'à quel niveau sous le seuil l'expansion est appliquée. L'expandeur

est activé lorsque le niveau passe sous le seuil et la largeur.

Dual Pitch DUAL PITCH | Dépitcheur stéréo REV-X Room _ |REV-X ROOM | de grandeur et de profondeur qui " améliore le son original Rotary Row Simulation d'un haut-parleur Choisissez parmi les trois types en rotatif fonction de votre situation et de Ring Mod. [RINGMOD. | Modulateurenamneau REV-X Plate |REV-X PLATE | vos besoins ; REV-X HALL, REV-X = ROOM et REV-X PLATE. Mod-Filter | MODFILTER | Effet de filtre modulé « Distortion | DISTORTION | Distortion Rapport du temps de DIFE 010 Répartition gauche/droite de la LO. RATIO |0.1-2.4 réverbération de réverbération basse-fréquence DENSITY _|0-100% Densité de la réverbération Diffusion de la HIRATIO [0.1-1.0 Quantité d'aigu du feedback DIFF. 0-10 een gares ERNUM. [1-19 Nombre des premières réflexions droite) FB GAIN |-99 to +99% Gain de feedback DENSITY _[0-100% Densité de la réverbération HPE THRU,21.2Hz- | Fréquence de coupure du filtre Retard entre les premières 8.00 kHz passe-haut E/RDLY |0.0-100.0 ms réflexions et la LeF 50.0 Hz-16.0 kHz, | Fréquence de coupure du filtre réverbération THRU passe-bas Equilibre des premières réflexions et de la E MONO DELAY réverbération ps PE à 5 E/R BAL. |0-100% (0 % = réverbération Effet de retard avec répétition simple (1 entrée et 1 sortie). uniquement. 100 % = Paramètre Range Description premières réflexions Uniquement) DELAY 002730.0ms | Temps de retard Fréquence de coupure du Intensité de feedback (valeurs « + » HPF THRU, 21.2 Hz-8.00 kHz filtre passe-haut P FB. GAIN |-99 to +99% pour feedback normal, valeurs « - » Frécuence de counuie du pour feedback avec phase inversée) LPF 50.0 H2-16.0 kHz, THRU | Eee basse bas HI RATIO [01-10 Quantité d'aigu du feedback Seuil à partir duquel le Gate THRU,21.2Hz- | Fréquence de coupure du filtre GATE LVL | OFF, -60 to 0 dB ouvre q HPF 8.00 kHz passe-haut Vitesse à laquelle le Gate 50.0 Hz-16.0 kHz, | Fréquence de coupure du filtre ATTACK |0-120ms souvre LPF THRU passebas HOLD ñ Temps d'ouverture du Gate sYNc OFFJON Activation/désactivation de Ia syn- Ts steel chronisation du paramètre Tempo - tu t A = DECAY 2 ferme SRE NOTE ñ Utilisé avec le paramètre TEMPO pour déterminer le retard (DELAY)

“1. 0,02 ms-2,13s (fs=44,1 kHz), 0,02 ms-1,96 s (fs=48 kHz)

positives pour le feedback de la

Caractéristiques des FB.GL |-99 10 +99% phase-normale, valeurs négatives pour uveness |o-10 premières réflexions (0 = le feedback de la phase-inversée) came NS 10= très Feedback du canal droit (valeurs réverérant FB.GR _99 to 499% positives pour le feedback de la

L Retard initial de l'effet de + phase-normle, valeurs négatives pour IN. DLY 0.0-500.0 ms ps ñ : réverbération le feedback de la phase-inversée) Répartition gauche/droite HI RATIO [01-10 Quantité d'aigu du feedback DIFF. 9-10 de la réverbération z HPE THRU,21.2Hz- | Fréquence de coupure du filtre DENSITY 0-100% Densité de la réverbération 8.00 kHz passe-haut

Nombre des premières 50.0 Hz-16.0 kHz, | Fréquence de coupure du filtre

DEPTH 0-100% intensité de modulation FB.GL _99 to 499% valeurs positives pour le feedback de

WAVE Sine/Tri Forme d'onde de modulation la phase-normale, valeurs négatives ET DPETT Fa n TT pour le feedback de la phase-inversée) HPF 8.00 k2 | pasehaut Gain de feedback du canal droit : » (leurs positives pour le feedback de LPF 50.0 Hz-16.0 kHz, | Fréquence de coupure du filtre FB.GR —99 to +99% la phase-normale, valeurs négatives THRU passe-bas le feedback de la phase-inversé pour le feedback de là phase-inversée) Activation/désactivation de la Gain de feedback du canal allant de SYNC OFF/ON synchronisation du paramètre gauche à droite (valeurs positives Tempo LRFBG |-99 to +99% pour le feedback de la phase- « Utilisé avec le paramètre TEMPO normale, valeurs négatives pour le 1 > DLYNOTE pour déterminer le retard (DELAY) feedback de la phase-inversée) Utilisé avec le paramètre TEMPO Gain de feedback du canal allant de MOD.NOTE | "2 pour déterminer la fréquence droite à gauche (valeurs positives (FREQ) R—LFBG |-99 to +99% pour le feedback de la phase- normale, valeurs négatives pour le 1 — FAT ARE EH JOIE BH AE De J J. 4 de 2e feedback de la phase-inversée) : ES OS AR res node h neo) HI RATIO |0.1-1.0 Quantité d'aigu du feedback " " " se HPE THRU, 21.2 Hz- | Fréquence de coupure du filtre 8.00 KHz passe-haut M DELAY LCR LE 50.0 Hz-16.0 kHz, | Fréquence de coupure du filtre Retard 3 répé . h droi THRU passe-bas etar avec répétitions séparées (gauche, centre, droite) Activation désactivation de la (1 entrée, 2 sorties). SYNC OFF/ON synchronisation du paramètre HI. RATIO |0.1-1.0 Quantité d'aigu du feedback HPE THRU, 21.2 Hz | Fréquence de coupure du filtre Effet de chœur (2 entrées et 2 sorties). 8.00 kHz passe-haut Pers 50.0 Hz-16.0 kHz, | Fréquence de coupure du filtre Paramètre Hess DeIpHee LPF THRU | pasie-bas P FREQ. 005-4000 Hz | Vitesse de modulation Activation/désactivation de la AM DEPTH | 0-100% Intensité de la modulation SYNC OFF/ON synchronisation du paramètre d'amplitude Tempo PM DEPTH | 0-100% Imensilé de la moduition NOTE L 4 Utilisé avec le paramètre TEMPO € Nauteur pour déterminer le DELAY L MOD. DLY |0.0-500.0 ms Temps de retard de la modulation NOTEC la Utilisé avec le paramètre TEMPO WAVE Sine, Tri Forme d'onde de modulation pour déterminer le DELAY € sync OFF/ON Activation/désactivation de la syn- NOTER ln Utilisé avec le paramètre TEMPO chronisation du paramètre Tempo pour déterminer le DELAY R NOTE a Utilisé avec le paramètre TEMPO Utilisé avec le paramètre TEMPO pour déterminer la fréquence (FREQ) NOTEFB |“ pour déterminer le FB. DLY Fré auf quence du filtre de type sheing (Retard) LSH F 21.2Hz-8.00 kHz | graves Fe ARE ARE EE ED UE de D. dde ce ne lazowa2od [Gindutitedetpeshehing (La valeur maximale dépend du réglage du tempo) des graves Fréquence de l'égaliseur de type EQF 100 Hz-8.00 kHz crête (EQ) EQG “12.0 to +12.0 dB | Gain de l'égaliseur de type crête _ Largeur de bande de l'égaliseur de EQQ 10.0-0.10 type crête (Q) HSE 00H 160 [Fréquence du filtre de type sheling aigu HSH G 12.0 to +12.0 dB | Gain du filtre de type shelving aigu

Mode d'emploi de LS9-16/32

FB. GAIN |-99 to +99% valeurs « - » pour feedback avec phase inversée) phase inversée) orrseT lo100 Décalage de la fréquence WAVE Sine, Tri Forme d'onde de modulation modifiée de la-phase la plus basse Activation/désactivation de la PHASE 0.00-354.38 Balance des phases de modulation SYNC OFF/ON synchronisation du paramètre degrees gauche et droite Tempo STAGE 2,8 8 1912, | Nombre des décalages de phase Utilisé avec le paramètre TEMPO e NOTE L pour déterminer la fréquence Activation/désactivation de la (FREQ) SYNC OFF/ON synchronisation du paramètre ; Fréquence du filtre de type Tempo LSHF 21.2Hz-8.00 kHz | king des graves Utilisé avec le paramètre TEMPO NOTE "1 pour déterminer la fréquence He 12010 +120 48 | Gin du fire de ype sheking EQ les graves z & Fréquence du filtre de type EQF 100 H-8.00 KE rame de l'égaliseur de type LSHF 212 H7-8.00 kHz | eng des graves EQ G 12.0 to +120 dB | Gain de l'égaliseur de type crête LSH G _12.0 to +12.0 dB da de type shelving Largeur de bande de l'égaliseur de = aa 100-010 type crête (Q) msHr [someone Eine ue de DPe L Fréquence du filtre de type HSHF 50.0 Hz-16.0 kHz Shelving aigu HsHG 12,010 +120 48 | Gain du filtre de type sheWing aigu HSH G _12.0t0+12.0 dB | Gain du filtre de type

. SYNC OFF/ON synchronisation du paramètre Activation/désactivation de la EM SYNC OFF/ON synchronisation du paramètre F° = Tempo Utilisé avec le paramètre TEMPO " à ! Utilisé avec le paramètre TEMPO NOTE RQ er la fréquence NOTE L pour déterminer la fréquence © (REQ) LSHE 12 Hz-8.00 k4z |rréquence du filtre de type Fréquence du filtre de type shelving des graves LSHF 21.2 H2-8,00 kHz | héing des graves HE Li20 10 412.0 48 | Gain du fire de type shelving Gain du filtre de type sheMing des graves LSH G 12010 412048 |ves EQr ons 00e Féquene de 'égalseur de ÿpe Fréquence de l'égaliseur de type EQF 100 H7-8.00kH2 lee) à JP EQG =12.0 to +12.0 dB | Gain de l'égaliseur de type crête EQ G 12.0 to +12.0 dB | Gain de l'égaliseur de type crête EQQ Largeur de bande de l'égaliseur de 00 100-010 Largeur de bande de l'égaliseur de type crête (Q) ‘ type crête (Q) HSHE 00 H7-160 kiz [Fréquence du filtre de type Fréquence du filtre de type sheWing aigu HSHF S00H7-16.0kH2 | Hein aigu HsHG |i20t012008 [Gun due de pe Gain du filtre de type shevng aigu HSH G —12.0 to +12.0 dB

Kiisé avec le paramètre

NOTE “1 pour déterminer la fréquence DELAY1 [0.0-1000.0 ms Temps de retard du canal 1 (REQ) Intensité de feedback du canal Fréquence du filtre de ÿpe FB.G1 |-99 10 499% T1 («+ » pour phase normale, LSH F 212H2-8.00kH2 | Eig des graves «= » pour phase inversée) Précision du changement de Gain du filtre de type shelving MODE 1-10 à LSH G “1201041208 |Eraves hauteur de ton EQF 00 H-8.00 ke | Fréquence de l'égalieur de type PITCH 2 |-24 to +24 semitones | Changement de hauteur de crête (EQ) QG 12.010 +12.0 dB | Gain de l'égaliseur de type crête FINE2 |-S0to+50 cents | Changement de hauteur de TT ton affiné du canal 2 EQQ 10.0-0.10 type crête (A)! ‘e de égarseur de Niveau du canal 2 (« + » pour D TT! LEVEL2 |-100 t0 +100% phase normale, « - » pour HSH F sooHr160kHz |Hapnnce au fltre de Wpe phase inversée) = ET m = PAN 2 L63 to R63 Position stéréo du canal 2 re deb HSH G 12.0 to +12.0 dB sheing aigu eype DELAY2 |0.0-1000.0 ms Temps de retard du canal 2 Intensité de feedback du canal D AE A OUR M) Je dde a ae F8.G2 |-99 10 +99% 2(« + » pour phase normale, «= » pour phase inversée) Activation/désactivation de la M HO. PITCH (Hauteur de ton) SYNC OFF/ON synchronisation du paramètre Superbe effet de dépitcheur (1 entrée, 2 sorties). Tempo = — Utiisé avec le paramètre Paramètre Range Description NOTET |" TEMPO pour déterminer le PITCH [12 o 412 semitones [rangement de auteur retard du canal 1" le ton Utilisé avec le paramètre Changement de hauteur de NOTE2 | TEMPO pour déterminer le FINE SO 10 +50 cents | ion affiné retard du canal 2 DELAY [00-1000 ms Temps de retard 1 JE BE BJ À D JE Rddeddee Intensité de feedback (valeurs (La valeur maximale dépend du réglage du tempo) FB. GAIN | -99 10 +99% Valeur es pour feat avec phase inversée) HE ROTARY MODE |1-10 Précision du changement de Simulation de haut-parleur rotatif (1 entrée, 2 sorties). hauteur de ton Activation/désactivation de la Paramètre Range Description SYNC OFF/ON synchronisation du paramètre ROTATE | STOP, START Fin, début de la rotation fempo = = Vitesse de rotati [ Utilisé avec le paramètre SPEED | SLOW, FAST arabes SDW CI EAST NOTE dl TEMPO pour déterminer le retard (DELAY) SLOW [005-1000H7 | Vitesse de rotation SLOW : FAST 0.05-10.00 Hz | Vitesse de rotation FAST Do — ARE FRE AI EF DONS DJ 44 de a Ta La valeur maximale dépend du réglage du tempo) DRIVE 0-100 Niveau de surmodulation ACCEL [0-10 Vitesse de transition Low 0100 Filtre basses fréquences HIGH 0100 Filtre hautes fréquences

Activation/désactivation de la

SYNC OFF/ON synchronisation du paramètre

TYPE LPE HPE BPF haut, passe-bande Vitesse d'estompement du n ë DECAY |" changement de fréquence oser loco Décalage de la fréquence changer du filtre

RESO. 0-20 Résonnance du filtre TYPE LPFHPF, BPF Type de filtre LEVEL 5100 Niveau de sorte OFFSET [0100 Décalage de la fréquence du filtre Activation/désactivation de la RESO. 0-20 Résonnance du filtre SYNC OFF/ON synchronisation du paramètre LEVEL 0100 Niveau de sortie Tempo F _ “1. 6.0 ms-46.0 s (fs=44,1 kHz), 5,0 ms-42,3 s (fs=48 kHz) Utilisé avec le paramètre NOTE "1 TEMPO pour déterminer la

“1. STK-M1, STK-M2, THRASH, MIDBST, CMB-PG, CMB-VR, CMB-

1 Fréquence de l'égaliseur de type AMP TYPE d'amplificateur de guitare EQF 100H800kHe [et 7 YP DSTI, DST2, OVD1, | Type de distorsion (DST = EQG 12.0 to +12.0 dB | Gain de l'égaliseur de type crête DSTTYPE |OVD2, CRUNCH | distorsion, OVD = overdrive) Q S YP : 00 Largeur de bande de l'égaliseur de DRIVE [0-100 Intensité de la distorsion type crête (Q) MASTER _[0-100 Volume global ré du tte di L quence du filtre de type BASS 0100 Commande du grave HSHF 500 Hz-16.0 kHz | Heing aigu MIDDLE [0-100 Commande du médium HsHe Lizotwaiods [sn dufitredetpe TREBLE |0-100 Commande de l'aigu sheling aigu N.GATE [0-20 Réduction de bruit “1. 6.0 ms-46.0 s (fs=44,1 kHz), 5,0 ms-42,3 s (fs=48 kHz) casver lo-100% Imtenst£ de simulation enceintes Fréquence de l'égaliseur de type EQF toom-8.00kHz |Eé (ES QG 12.0 10 +12.0 dB | Gain de l'égaliseur de type crête 00 100-010 Largeur de bande de l'égaliseur

Mode d'emploi de LS9-16/32

L 0 «+ » pour feedback normal, REVBAL | 0-100% réverbération de chœur FB.GAIN | -99 10 +99% valeurs « - » pour feedback avec uniquement, 100% = phase inversée) réverbération uniquement) 2, 4, 6, 8, 10, 12, ju THRU, 21.2Hz- | Fréquence de coupure du filtre STAGE 14,16 Nombre des décalages de phase HPF 8.00 kHz passe-haut Fréquence du filtre de type LPE 50.0 Hz-16.0 kHz, | Fréquence de coupure du filtre LSHF 21.2H2-8.00kH2 | eling des graves THRU passe-bas LHC 2010 112.0 d8 | Gain du fire de type shelving FREQ. 0.05-40.00 Hz Vitesse de modulation des graves ‘AM DerrH | 0_100% Intensité de la modulation 2 d'amplitudk HSHF sooHr160kme [Fréquence du fre de pe amplitude sheing aigu PM DEPTH | 0-100% Intensité de la modulation HsH G _12.0 10 +12.0 dB | Gain du fire de type de hauteur . .0-500.0 ms Femps de retard de la modulation shelving aigu MOD. DLY | 0.0-500.0 Temps di d de la modul: “1. 6,0 ms-46,0 s (fs=44,1 kHz), 5,0 ms-42,3 s (fs=48 kHz) WAVE Sine, Tri Forme d'onde de modulation Activation/désactivation de la SYNC OFF/ON synchronisation du paramètre M REV+CHORUS Tempo P p Réverbération et chœur en parallèle (1 entrée, 2 sorties). Utilisé avec le paramètre TEMPO NOTE "1 pour déterminer la fréquence Paramètre Range (FREQ) REVTIME |0.3-990s Longueur de l'effet de 1 FRS IE A DO NE D 4 1 4 deu ce réverbération Retard initial de l'effet de mou |00-5000m | éebértion M REV+FLANGE H.Rano [01-10 Lrgueur de a réverbértion Reverb et flanger en parallèle (1 entrée, 2 sorties). DIFF. 0-10 Propagation Paramètre Range Description DENSITY 0-100% Densité de la réverbération REVTIME |0.3-99.0 5 Longueur de l'effet de EEE réverbération Equilibre entre la réverbération et Ta 0 le chœur (0 % = chœur _ Retard initial de l'effet de REV/CHO | 0-100% üniquement, 100 % = INI. DLY | 0.0-500.0 ms réverbération réverbération uniquement) Hirano loi-10 Longueur de la réverbération THRU, 21.2 Hz- | Fréquence de coupure du filtre : de l'aigu HPF 8.00 kHz passe-haut DIFF. 0-10 Propagation LPE 50.0 Hz-16.0 kHz, | Fréquence de coupure du filtre DENSITY | 0-100% Densité de la réverbération THRU passe-bas RE Equilibre entre la réverbération et FREQ. 0.05-40.00 Hz Vitesse de modulation le bruit d'accompagnement 0 Intensité de la modulation REV/FLG | 0-100% (0% = réverbération uniquement, AM DEPTH | 0-100% d'amplitude 100% = bruit d'accompagnement n uniquement) 0 Intensité de la modulation PM DEPTH | 0-100% de hauteur HPE LU 212H7 Fréquence de coupure du filtre MOD. DLY | 0.0-500.0 ms Temps de retard de la modulation 8.00 kHz passe-haut WAVE Sine, Ti Forme d'onde de modulation LPE 50.0 Hz-16.0 kHz, | Fréquence de coupure du filtre THRU passe-bas Activation/désactivation de la SYNC OFF/ON synchronisation du paramètre FREQ. 0.05-40.00 Hz Vitesse de modulation Tempo DEPTH 0-100% intensité de modulation Utilisé avec le paramètre TEMPO MOD. DLY |0.0-500.0 ms Temps de retard de la modulation NOTE L ETS la fréquence Intensité de feedback (valeurs Rire meun [mount . vééée phase inversée) WAVE Sine, Tri Forme d'onde de modulation Activation/désactivation de la SYNC OFF/ON synchronisation du paramètre Tempo Utilisé avec le paramètre TEMPO NOTE L pour déterminer la fréquence (FREQ) FRS EE A DOME A 4 1 4 deu 0e Equilibre entre la réverbération et Equilibre entre la réverbération et la réverbération du bruit la réverbération symphonique d'accompagnement (0% = REVBAL |0-100% (0% = réverbération symphonique REVBAL |0-100% réverbération du bruit uniquement, 100% = d'accompagnement uniquement, réverbération uniquement) 100% = réverbération HPE THRU,21.2Hz- | Fréquence de coupure du filtre uniquement) 8.00 kHz passe-haut HPF THRU, 21.2 Hz | Fréquence de coupure du filtre LPE 50.0 Hz-16.0 kHz, | Fréquence de coupure du filtre 8.00 kHz passe-haut THRU passe-bas LPE 50.0 Hz-16.0 kHz, | Fréquence de coupure du filtre FREQ, 00520001 [Vitesse de modubtion Le passe-bas DEPTH 0-100% tensité de modulat FREQ. 0.05-40.00Hz | Vitesse de modulation MOD DIT l09-5000 F en" £ € ma ” NT 7" DEPTH 0-100% intensité de modulation WAVE RER ms ae Pr — © Te lation , L t MOD. DLY |0.0-500.0 ms Temps de retard de la modulation me, M IIME ONCE de MO aNoN Z de feedback Qui Activation/désactivation de la Intensité h ao _ (val ou SYNC OFF/ON synchronisation du paramètre FB. GAIN |-99 to +99% “+ » pour leecoacx norma, Tempo valeurs « - » pour feedback avec ; _ phase inversée) Nore | Hi sue paramètre TEMPO ‘ a : WAVE Sine, Tri Forme d'onde de modulation ÉREQ) Te Activation/désactivation de la SYNC OFF/ON synchronisation du paramètre 1 AR ER A A IR D 4 4 4 des se Tempo Utilisé avec le paramètre TEMPO M REV—PAN NOTE L pour déterminer la fréquence

Longueur de l'effet de

REVTIME |0.3-99.0s réverbération DIFF. 0-10 Propagation F DENSITY _[0-100% Densité de la réverbération ini. pi [00-500.0ms Retard initial de l'efet de bératic réverbération Equilibre entre la réverbération et Longueur de la réverbération la réverbération panoramique HI. RATIO |0.1-1.0 de laigu REVBAL |0-100% (0% = réverbération panoramique uniquement, 100% = DIFF. 0-10 Propagation réverbération uniquement) DENSITY _[0-100% Densité de la réverbération UE THRU, 21.2 Hz | Fréquence de coupure du fire Equilibre entre la réverbération et 8.00 kHz passe-haut la symphonique (0% = 50.0H7-16.0 kHz, |Fré d du fit REV/SYM | 0-100% réverbération uniquement, LPF 0 16.0 kHz, L'Hréquence de coupure au fire THRU passe-bas 100% = symphonique uniquement) FREQ. 0.05-40.00 Hz | Vitesse de modulation THRU, 21.2Hz- | Fréquence de coupure du filtre DEPTH 0-100% intensité de modulation FREQ. 0-05-40.00 Hz Vitesse de modulation SYNC OFF/ON synchronisation du paramètre DEPTH [0-100% intensité de modulation Tempo MOD. DLY |0.0-500.0 ms Temps de retard de la modulation 5 Utilisé avec le paramètre TEMPO WAVE Sine, Tri Forme d'onde de modulation NOTE gp rer la fréquence Activation/désactivation de la sync OFF/ON synchronisation du paramètre “1. G-D, GD, G-D, Vers G, Vers D Tempo C2. AE à JIIE KA NF D] 4 4 Jeu ce Utilisé avec le paramètre TEMPO NOTE "1 pour déterminer la fréquence

M FAT EE Be 4 NE De 4 4. 4 de ce

HPE THRU, 21.2 Hz | Fréquence de coupure du filtre HPF pH |rréquence de coupure du filtre 8.00 kHz passe-haut 8.00 kHz passe-haut 50.0 Hz-16.0 kHz, | Fréquence de coupure du filtre LPF 50.0 Hz-16.0 kHz, | Fréquence de coupure du filtre LPF THRU passe-bas THRU passe-bas S-Hall, L'Hall, Ran- nu SHall, LHall Ran- | 15e de simulation des premières re dom, Revers Plate, | 1}Pe de simulation des premières TYPE dom, Revers, Plate, | ps re réflexions Si Activation/désactivation de la Activation/désactivation de la SYNC OFF/ON synchronisation du paramètre SYNC OFF/ON synchronisation du paramètre Tempo Tempo Utilisé avec le paramètre TEMPO . Utilisé avec le paramètre TEMPO NOTEL |" pour déterminer le retard du canal NOTEL |" pour déterminer le retard du canal gauche (DELAY L) gauche (DELAY L) r = Utilisé avec le paramètre TEMPO Utilisé avec le paramètre TEMPO . à P: NOTER |" pour déterminer le retard du canal NOTER |" pour déterminer le retard du canal droit (DELAY R) droit (DELAY R) Utilisé avec le paramètre TEMPO Utilisé avec le paramètre TEMPO NOTErB | pour déterminer le FB. DLY NOTEFB | pour déterminer le FB. DLY (Retard) (Retard) CU — JR ARE ETAT Eh QUE de 4 J, 4 de = Lo — PAS AE RTE EN QUE De 4 J 4 de

(La valeur maximale dépend du réglage du tempo)

Longueur de l'effet de ï REVTIME |0.3-990s Ps é Retard initial de l'effet de réverbération INI. DLY 0.0-500.0 ms réverbération Retard initial de l'effet de avabé INI. DLY 0.0-500.0 ms réverbération REV HI 0.1-1.0 deliqu de la réverbération REV HI 0.1-1.0 dau de la réverbération DIFF. 0-10 Propagation DIF 5-10 P di DENSITY 0-100% Densité de la réverbération : E ropagation _ = Ativation/désactivation de la DENSITY | 0-100% Densité de la réverbération sync OFF/ON synchronisation du paramètre Activation/désactivation de la Tempo SYNC OFF/ON synchronisation du paramètre Visé avec le parametre TEMPO Tempo NOTEL |‘ pour déterminer le retard du canal Utilisé avec le paramètre TEMPO gauche (DELAY L) NOTEL |" pour déterminer le retard du canal Utiisé avec le parametre TEMPO gauche (DELAY L) NOTER |" pour déterminer le retard du canal Utilisé avec le paramètre TEMPO droit (DELAY R) NOTER |" pour déterminer le retard du canal Utilisé avec le ë u paramètre TEMPO droit (DELAY R) NOTEFB |" pour déterminer le FB. DLY (Retard) Utilisé avec le paramètre TEMPO : NOTEFB |*1 pour déterminer le FB. DLY Do — JR FRE EH JU Eh JE D 1 4 4 40 = (Retard) (La valeur maximale dépend du réglage du tempo) A — ARE AS EI Eh NE D 1 4 de

{La valeur maximale dépend du réglage du tempo) BH DIST—>DELAY Distorsion et retard en série (1 entrée, 2 sorties).

Activation/désactivation de la

SYNC OFF/ON synchronisation du paramètre Tempo : Utilisé avec le paramètre TEMPO 1 DLY-NOTE pour déterminer le retard (DELAY) MOD.NOT |., Utilisé avec le paramètre TEMPO ù pour déterminer la fréquence (FREQ) DELAY _|-99 10 499% Temps de retard

Intensité de feedback (valeurs « + » pour feedback normal, valeurs « - »

RESO.2 [020 Résonance du filtre 2 DIFF. 0-10 (étalement de la réverbération he-droite) Type du filtre 3: passe-bas, passe- gauc

TYPE3 | LPE HPE BPF haut, passe-bande DENSITY _[0-100% Densité de la réverbération

FREQ.3 |28.0H716.0kHz | Fréquence du filtre 3 Equilibre des premières réflexions et de la réverbération (0% =

Retard d'enregistrement. Des valeurs Paramètre Range Description positives lancent l'enregistrement LOW GAIN |-96.0 to +12.0 dB Niveau du grave Recpiy |-1000 t0+1000 | après réception d'un déclencheur. - ms Des valeurs négatives lancent MID GAIN |-260to+12.0dB |Niveau du médium l'enregistrement avant réception d'un HI.GAIN |-960t0+120dB |Niveaudel'aigu déclencheur. Des valeurs positives entraînent En mode MOMENT, la reproduction l'abaissement du seuil de l'aigu de l'échantillon se poursuit tant que tandis que le seuil du grave est la touche PLAY est enfoncée. En PRESENCE |-10 to +10 relevé. Avec des valeurs mode CONT, l'échantillon est joué négatives, c'est l'inverse. « O » MOMENT. entièrement après que la touche signifie que les trois bandes sont PLY MODE k PLAY a été enfoncée. Le paramètre touchées de la même manière. SONT INPUT | LOOP NUM permet de définir le Fréquence de transition entre nombre de répétitions de L-M XOVR | 21.2 Hz-8.00 kHz LOW et MID l'échantillon. En mode INPUT, la = reproduction est déclenchée par le M-H XOVR | 21.2 Hz-8.00 kHz Fréquence de transition entre signal d'entrée. MID et HIGH Niveau de déclenchement de l'entrée SLOPE —6 dB, -12 dB Pente du filtre (soit le niveau de signal requis pour Niveau de sortie maximum TRGLVL | -60 10 0 dB déclencher l'enregistrement ou la CEILING | -6.0 dB to 0.0 dB, OFF | Dane reproduction) CMP. THRE | -24.0 dB to 0.0 dB Seuil du compresseur Une fois la reproduction lancée, les = TRG MASK | 0-1000 ms déclencheurs suivants sont ignorés CMP. RAT_ | 1:1 to 201 Taux de compression pour la durée définie sous TRG MASK . CMP. ATK _|0-120 ms Attaque du compresseur START à Point de départ de la reproduction en CMPRE [a Temps de relâchement du millisecondes compresseur END à Point final de la reproduction en CMP. KNEE | 0-5 Valeur « Knee » du compresseur millisecondes = CMP.BYP |OFF/ON Bypass re, du Loop à Début de la eue de reproduction compresseur activé/désactivé en millisecondes Fe de En LOOKUP | 0.0-100.0 ms a (Reurd de Loop NUM! 0-100 ombre le répétitions de a P' reproduction EXP. THRE |-54.0 dB to-24.0 dB | Seuil de l'expandeur PITCH 12 10 +12 Changement de hauteur de ton de la EXP.RAT [iilioot Taux d'expansion semitones reproduction n EXPREL [1 Temps de relâchement de FINE _$0 to +50 cents | Changement de hauteur de ton l'expandeur affiné de la reproduction Bypass ConeuenenD de La reproduction des échantillons peut EXP. BYP | OFF/ON l'expandeur activé/ désactivé être lancée par des messages MIDITRG | OFF, C1-C6, ALL | Eciation désactivation de LIM.THRE |-120dBto0.0dB | Seuil du limiteur notes MIDI LIM. ATK _[0-120 ms Attaque du limiteur

START Point de départ de la reproduction en . Temps de relâchement du tsampue] |0-131000 échantillons LIM.REL |" limiteur

END Point final de la reproduction en LIM.KNEE [0-5 Valeur « Knee » du limiteur SAMPLE] | 27131000 échantil [ ] échantillons Bypass du limiteur activé}

LO. RATIO |0.1-2.4 réverbération de basse-fréquence

lorreQ |220H718.0 kHz | Point de fréquence du paramètre

Certains effets de la console LS9 vous permettent de synchroniser l'effet avec le tempo. Ces effets sont de deux types : les effets de type retard et les effets de type modulation. Pour les effets de type retard, le temps de retard varie en fonction du tempo. Pour les effets de type modulation, la fréquence du signal de modulation varie en fonction du tempo.

+ Paramètres liés à la synchronisation du tempo

Les cinq paramètres suivants sont liés à la synchronisation du tempo.

1)SYNC 2)NOTE 3)TEMPO 4) DELAY 5)FREQ.

SYN lecteur d'activation/désactivation de la synchronisation du tempo.

NOTE et TEMPO : aramètres de base de la synchronisation du tempo.

DELAY et FREQ. DELAY est le temps de retard et FREQ, la fréquence du signal de modulation. Ces paramètres affectent directement le résultat de l'effet. DELAY concerne uniquement les effets de type retard et FREQ. les

effets de type modulation.

+ Liens entre ces paramètres

La synchronisation du tempo utilise les paramètres TEMPO et NOTE pour calculer une valeur qui servira de base au tempo et poursuit en effectuant des ajustements de telle sorte que la base du tempo reste globalement la même que DELAY (ou FREQ.). Autrement dit, lorsque TEMPO, NOTE et DELAY (ou FREQ).) sont synchronisés et que vous modifiez une de ces valeurs, les autres paramètres sont redéfinis afin de maintenir la relation correcte. Les paramètres redéfinis et la méthode de calcul (*a) utilisés sont les suivants :

Si vous activez SYNC — NOTE est calculé

Si vous modifiez NOTE — DELAY (ou FREQ) est calculé

Dans ce cas, la valeur DELAY (ou FREQ.) est calculée comme suit : DELAY (ou FREQ.) = NOTE x 4 x (60/TEMPO)

Si vous modifiez TEMPO — DELAY (ou FREQ.) est calculé

Dans ce cas, la valeur DELAY (ou FREQ.) est calculée comme suit : DELAY (ou FREQ.) = DELAY (ou FREQ.) original x (ancien TEMPO/nouveau TEMPO) Exemple 1 : Lorsque SYNC=ON, DELAY=250 ms, TEMPO=120, vous modifiez NOTE de croche en noire DELAY= nouvelle NOTE x 4 x (60/TEMPO) = (1/4) x 4 x (60/120) + C'est une valeur commune à tous les effets + Vous ne pouvez ni le stocker sur la bibliothèque d'effets ni le rappeler à partir de cette dernière. (Vous ne pouvez pas non plus le stocker ou le rappeler à partir d'une scène.) Cela signifie que la valeur TEMPO n'est pas nécessairement la même lorsqu'un effet est rappelé qu'au moment où il a été stocké.

tiques spéciales du paramètre TEMPO tre TEMPO présente les caractéristiques propres suivantes.

Enregistrez l'effet : TEMPO=120 — Modifiez TEMPO sur 60 — Rappelez l'effet : TEMPO=60

En principe, lorsque vous modifiez le TEMPO, le paramètre DELAY (ou FREQ.) est recalculé en conséquence. Toutefois, si DELAY

(ou FREQ,) a été modifié, l'effet aura un résultat différent lorsqu'il sera rappelé par rapprot au moment où il aura été stocké. Pour

éviter que l'effet change ainsi entre le moment du stockage et du rappel, la console LS9 ne met pas à jour la valeur DELAY (ou FREQ.)

lorsqu'un effet est rappelé, même si le TEMPO n'est plus le même que lors du stockage de l'effet.

* Le paramètre NOTE est calculé sur la base des valeurs suivantes.

735 - 1/48 FF - 1/24 à =116 JTE = 112 À. = 3/32 à =18 445 =16

à. =316 d =14 J. -38 4 =12 de =34 e =1A se =2/1

5 CE 68 CE 6 CT & CE 7 cH7 70 cH7 8 CE ñ CE 9 CE 72 CE 10 CHI0 E cHI0 nm CL 74 CH 72 cH2 75 cHI2 5 FADER H INPUT RUE mn CHON INPUT UE 14 CHI4 77 CHI4 3 cH2 102 CE 35 3 103 CE 36 CHA 104 cHi0 37 CE 105 CL 38 CE 106 cHi2 PAN/BALANCE INPUT 39 cH7 107 CE 40 CE 108 CHi4 a CE 109 CE 42 cH10 110 cHi6 43 CL Ti cHi7 44 cH2 112 CH Ce tableau indique comment les comportements des paramètres des canaux d'entrée et de sortie sont affectés par les réglages Stereo, Link, Recall Safe et User Level.

[SCENE V] pour revenir sur le numéro de scène en cours. Après la scène 300, retour en boucle sur la scène 000. Flash SCENE -1 sélectionne le numéro de scène précédant. LIST UP fait défiler la liste des scènes d'une position vers l'avant. v SCENE -1, LIST DOWN I faut appuyer simultanément sur les touches [SCENE A] SCENE et [SCENE W] pour revenir sur le numéro de scène en cours. Après la scène 000, retour en boucle sur la scène 300. INC RECALL —_ Rappelle la scène du numéro existant suivant DEC RECALL — Rappelle la scène du précédent numéro existant DIRECT RECALL SCENE #000-#300 Rappelle directement la scène portant le numéro spécifié RECALL UNDO _ DL UNDO is pos exécute RECALL UNDO STORE UNDO _ put UNDO is pessi |Exécute STORE UNDO LATCH ON: lit, OFF: dark [Active/désactive la fonction TALKBACK TALKBACK ON UNLATCH ON: lit, OFF: dark | Appuyez pour activer la fonction TALKBACK Lorsque vous appuyez sur cette touche, l'état d'assignement du stockage précédant s'applique. Tout en TALKBACK maintenant cette touche enfoncée, appuyez sur la touche SELECTED CH mn Lit if assignment is SEL d'un canal de sortie pour basculer entre l'activation /la ASSIGN the same désactivation de l'assignation, et cet état est mémorisé. Pendant ce temps, le voyant DEL [SEL] s'allume lorsque l'assignation est activée (ON) et s'éteint dans le cas contraire (OFF). Active/désactive l'oscillateur OSCILLATOR ON |— ON: lit, OFF: dark |Lorsque le paramètre est activé, la fenêtre contextuelle OSC s'ouvre Lorsque vous appuyez sur cette touche, l'état d'assignement du stockage précédant s'applique. Tout en OSCILLATOR maintenant cette touche enfoncée, appuyez sur la touche SELECTED CH mn Lit if assignment is |SEL d'un canal de sortie pour basculer entre l'activation /la ASSIGN the same désactivation de l'assignation, et cet état est mémorisé. Pendant ce temps, le voyant DEL [SEL] s'allume lorsque l'assignation est activée (ON) et s'éteint dans le cas contraire (OFF). CUE CLEAR _ —_ Flash Efface tous les réglages de cue en même temps MONITOR ON —_ ON: lit, OFF: dark [Active/désactive la fonction MONITOR Lorsque vous appuyez sur cette touche, l'état d'assignement du stockage précédant s'applique. Tout en maintenant cette touche enfoncée, appuyez sur la touche SELECTED CH = Lit if assignment is |SEL d'un canal MIX ou MATRIX pour basculer entre ASSIGN the same l'activation /la désactivation de l'assignation, et cet état est mémorisé. Pendant ce temps, le voyant DEL [SEL] s'allume lorsque l'assignation est activée (ON) et s'éteint dans le cas contraire (OFF). STEREO L/R, MONITOR e SENDS ON FADER MIX1-16, MATRIXI- |

RECORDER continuera sur un nouveau fichier.

Lancez la reproduction d'un fichier audio spécifique depuis le début, une seule fois seulement. Titre de morceau où Le fichier audio à reproduire doit être sauvegardé dans le DIRECT PLAY nom de fichier des [While pressing; Lit … | sir SONGS du dossier VPE. Notez que vous ne pourrez porn define pas spécifier un fichier situé dans le répertoire racine ou dans un autre dossier. Lorsque vous exécutez la reproduction, le chemin indiqué à l'écran TITLE LIST change et devient \YPE\SONGS\. HELP _ _ ON: lit, OFF: dark | Active/désactive la fonction Help

258 | Mode d'emploi de LS9-16/32

D Les réglages de contraste et de luminosité de l'écran LCD sont ils correctement réglés ? Vous pouvez

également ajuster le contraste LCD en maintenant la touche [HOME] enfoncée et en tournant le cadran

2 L'interrupteur POWER de la console LS9 est-il activé ?

D Si vous ne parvenez toujours pas à le mettre sous tension, contactez votre revendeur Yamaha.

D La carte E/S en option est-elle installée correctement ? (> p. 44)

D Un signal arrive-til du périphérique externe ?

D La carte E/S en option est-elle installée correctement ? (_» p. 44)

2 L'indicateur de la touche [ON] du canal STEREO est-il allumé ? D Un port de sortie est-il assigné au canal de sortie ? (-» p. 95)

La fonction LCR est peut-être activée et la valeur CSR définie sur 1,0. (> p. 58)

Le son ne sort pas par le casque ou les prises MONITOR OUT

2 Le bouton [PHONES] ou [LEVEL] est-il réglé sur un volume approprié ?

Le son n'est pas suffisamment audible

> Le GAIN du préampli micro interne ou du préampli micro externe est-il défini sur un niveau approprié ?

2 L'horloge de mots est-elle réglée correctement ? ( » p. 206)

D Le GAIN du préampli micro interne ou du préampli micro externe est-il défini sur un niveau approprié ?

à un canal de sortie

D Vous avez peut-être affecté un canal d'entrée à une sortie directe. (_» p. 103)

D Vous avez peut-être affecté un canal de sortie comme sortie d'insertion. (_» p. 101)

Le volume d'un canal donné monte et descend

D Le paramètre GATE/COMP est peut-être réglé sur le ducking. (> p. 117)

L'utilisation d'une fader ne contrôle pas le niveau comme escompté

2 Le mode SENDS ON FADER est-il sélectionné et les réglages de type INPUT TO MIX FADER activés sur le panneau ?

Le son d'un canal spécifique uniquement est émis par la prise

MONITOR OUT ou PHONES La touche [CUE] est peut-être activée.

Du bruit est émis par un enregistreur ou un autre périphérique externe connecté

2 L'horloge de mots est-elle réglée correctement ? (> p. 206)

D Le signal d'entrée est peut-être désynchronisé. L'oscillateur ou l'interphone sont-ils activés ? (> p. 151, 153) D Vérifiez si le réglage du retard de chaque canal est correct. ( » p. 95)

La rotation d'un encodeur SELECTED SEND ne change pas le niveau d'envoi vers le bus MIX/MATRIX

2 Le réglage MIX/MATRIX est-il activé ?

D La mémoire USB doit être formatée aux formats FAT32 ou FAT16.

D L'enregistreur est-il en cours de reproduction ?

Mode d'emploi de LS9-16/32

Dépistage des pannes

*_ Tous les convertisseurs NA d'entrée sont linéaires à 24 bits, avec suréchantilonnage à 128 fois.

+ Une alimentation dérivée de +48V DC est fournie aux connecteurs de type INPUT XLR via chaque sélecteur individuel contrôlé par logiciel.

A Caractéristiques des sorties analogiques

Pour une Niveau de sortie a Impédance | utilisation avec | Sélecteur de

EEE source réelle | des valeurs gain ‘3 Nominal | Max-avant | Connecteur Fomaes distorsion “4. La position de la commande de niveau est de 10 dB lorsqu'elle est abaissée depuis Max.

+ Dans ces spécifications, 0 dBu = 0,775 Vrms.

*_ Tous les convertisseurs NA de sortie sont linéaires à 24 bits, avec suréchantillonnage à 128 fois.

A Caractéristiques des entrées numériques

Borne Format Homes Niveau Connecteur

à Bibliothèques Q Fonctions de sortie Name Number Total Function Parameter Scene Memory Preset 1 + User 300 301 Attenuator -96 to +24 dB Input EQ Library Preset 40 + User 159 199 Frequency= 20 Hz to 20 kHz Vous pouvez fixer le kit de montage en rack RK-1 en option sur la console LS9-16 ou LS9-32 et le monter sur un rack ou sur un système installé.

1 Vérifiez que l'instrument est hors tension.

2 Retirez les vis « A » et détachez les pads latéraux.

UT Conservez les vis des pads latéraux avec les pads que vous avez retirés.

4 Fixez le matériel sur l’autre côté de la même façon.

Couche de faders personnalisée. [ICUE], touche …. Curseur [CUSTOM FADER], touche Initialisation de la mémoire interne Interrupteur POWER.

Liste des bibliothèques de l'égaliseur Liste des bibliothèques DYNAMICS Liste des types d'effets Logements. LS9 Editor. LS9-16 …. Réglages de sortie directe Réglages HA. Réglages HPF/EQ Section ST IN Section STEREO MASTER Section Stereo Meter/Cue Section USER DEFINED KEYS Vis de mise à la terre

Mode d'emploi de LS9-16/32

au distributeur le plus proche de vous figurant dau

is, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.

r à Yamaha où la liste suivante.

on 20020 Lainate (Milano), Italy

SWEDEN Yamaha Scandinavia AB JA. Wettergrens Gata 1, Box 30053

S-400 43 Güteborg, Sweden