01V96 - Table de mixage numérique YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 01V96 YAMAHA au format PDF.

Page 4
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : 01V96

Catégorie : Table de mixage numérique

Type de produit Table de mixage numérique
Caractéristiques techniques principales 32 entrées, 16 sorties, 96 kHz, 24 bits
Alimentation électrique 100-240 V AC, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 482 mm x 132 mm x 400 mm
Poids 5,5 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes d'exploitation Windows et macOS
Fonctions principales Mixage numérique, effets intégrés, enregistrement multipiste
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées auprès des revendeurs agréés
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les spécifications électriques
Informations générales utiles Idéale pour les studios d'enregistrement et les performances live

FOIRE AUX QUESTIONS - 01V96 YAMAHA

Comment réinitialiser la Yamaha 01V96 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre Yamaha 01V96, éteignez la console, puis maintenez enfoncé le bouton 'Scene Recall' tout en la rallumant. Cela réinitialisera tous les paramètres aux paramètres d'usine.
Pourquoi je n'entends pas de son à la sortie de la Yamaha 01V96 ?
Vérifiez que les niveaux de sortie sont correctement réglés. Assurez-vous également que les câbles de sortie sont bien connectés et que le volume principal n'est pas sur 'mute'.
Comment configurer un enregistrement sur la Yamaha 01V96 ?
Pour configurer un enregistrement, sélectionnez la piste souhaitée, ajustez les niveaux d'entrée, puis utilisez la fonction 'Record' dans le menu 'Scene' pour préparer l'enregistrement.
Comment ajouter des effets à un canal sur la Yamaha 01V96 ?
Pour ajouter des effets, sélectionnez le canal souhaité, accédez au menu 'Effect' et choisissez l'effet que vous souhaitez appliquer. Assurez-vous que l'effet est activé pour le canal.
Que faire si l'écran de la Yamaha 01V96 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté. Essayez de débrancher puis de rebrancher le cordon d'alimentation. Si le problème persiste, contactez un service technique.
Comment mettre à jour le firmware de la Yamaha 01V96 ?
Téléchargez la dernière version du firmware sur le site de Yamaha, copiez le fichier sur une clé USB, insérez la clé dans la console, puis suivez les instructions à l'écran pour effectuer la mise à jour.
Comment utiliser la fonction de mixage sur la Yamaha 01V96 ?
Pour utiliser la fonction de mixage, accédez à l'écran 'Mix' et ajustez les niveaux de chaque canal. Vous pouvez également créer des sous-groupes pour un contrôle plus facile.
Les préréglages de scène ne fonctionnent pas, que faire ?
Vérifiez que vous avez correctement sauvegardé vos préréglages de scène. Assurez-vous également que vous sélectionnez la scène correcte. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la console.
Comment connecter la Yamaha 01V96 à un ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter la Yamaha 01V96 à votre ordinateur. Assurez-vous d'installer les pilotes nécessaires fournis par Yamaha pour une reconnaissance correcte de l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Table de mixage numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 01V96 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 01V96 de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI 01V96 YAMAHA

Ne branchez le cordon d’alimentation de cet appareil qu’à une prise secteur qui répond aux caractéristiques données dans ce manuel ou sur l'appareil, faute de quoi, il y a risque d'incendie.

Evitez de mouiller l'appareil ou de laisser pénétrer de l’eau dans son boîtier. Il y a risque d'incendie ou d’électrocution.

Ne posez pas d’objets pesants (à commencer par l’appareil lui-même) sur le cordon d’ali- mentation. Un cordon d’alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou une électrocution. Cette précaution est notamment valable lorsque le cordon d’alimentation passe sous un tapis.

Ne posez pas de récipient contenant des liquides ou de petits objets métalliques sur l’appa- reil. Si un liquide ou des objets métalliques pénètrent dans l'appareil, il y a risque d’incendie ou d’électrocution.

Evitez de griffer, tordre, plier, tirer ou chauffer le cordon d’alimentation. Un cordon d’ali- mentation endommagé constitue un risque d’incendie ou d’électrocution.

N'ouvrez jamais le boîtier de cet appareil. Il y a risque d’électrocution. Si vous pensez que l'appareil doit subir une révision, un entretien ou une réparation, veuillez contacter votre revendeur.

Cet appareil ne peut pas être modifié par l'utilisateur. Il y a risque d’incendie ou d’électro- cution.

En cas d’orage, veillez à mettre l’unité hors tension dès que possible et à débrancher le cor- don d’alimentation de la prise murale.

En cas d’orage avec des risques de foudre, évitez tout contact avec le cordon d’alimentation si ce dernier est toujours connecté à une prise murale. Vous éviterez ainsi une électrocution. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni. Le recours à tout autre type risque de provoquer une électrocution.

Cet appareil contient une fente permettant l'installation d’une carte Mini-YGDAL. Pour des raisons techniques, certaines combinaisons de cartes ne sont pas possibles. Avant d'installer une carte, il est impératif d’aller sur le site web de Yamaha pour vérifier si la carte choisie peut être installée. L'installation de cartes non recommandées par Yamaha peut provoquer une électrocution, un incendie ou un dysfonctionnement de l'appareil.

Si le cordon d’alimentation est endommagé (s’il est coupé ou si un fil est à nu), veuillez en demander un nouveau à votre revendeur. L'utilisation de l'appareil avec un cordon d’ali- mentation endommagé constitue un risque d’incendie ou d’électrocution.

Si vous remarquez un phénomène anormal tel que de la fumée, une odeur bizarre ou un bourdonnement ou, encore, si vous avez renversé du liquide ou des petits objets à l’inté- rieur, mettez l'appareil immédiatement hors tension et débranchez le cordon d’alimenta- tion. Consultez votre revendeur pour faire examiner l'appareil. L'utilisation de l'appareil dans ces conditions constitue un risque d’incendie ou d’électrocution.

Lorsque l’appareil tombe ou si le boîtier est endommagé, coupez l'alimentation, débranchez le cordon de la prise secteur et contactez votre revendeur. L'utilisation de l’appa- reil dans ces conditions constitue un risque d'incendie ou d’électrocution.

Informations importantes V Précautions

Evitez de placer l'appareil dans les endroits suivants:

— Les endroits soumis à des éclaboussures d’huile ou à de la vapeur (à proximité de cuisi- nières, d’humidificateurs, etc.).

— Des surfaces instables, telles un table mal balancée ou une surface inclinée.

— Les endroits soumis à une chaleur excessive (à l’intérieur d’un véhicule toutes fenêtres fermées) ou en plein soleil.

— Les endroits particulièrement humides ou poussiéreux.

Débranchez toujours le cordon d’alimentation en tirant sur la prise et non sur le câble. Un

cordon d’alimentation endommagé constitue un risque d’incendie ou d’électrocution.

Ne touchez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées. Il y a risque d’électrocu-

Cet appareil est pourvu d’orifices d'aération sur le haut, en face avant, à l'arrière et sur les

côtés afin d’éviter que la température interne ne monte trop.

Cet appareil est doté d’une vis de mise à la terre permettant d’éviter toute électrocution.

Avant de brancher le cordon d’alimentation à une prise secteur, mettez l'appareil à la terre.

Avant de changer cet appareil de place, coupez l'alimentation, débranchez le cordon d’ali-

mentation de la prise secteur et débranchez tous les câbles de connexion. Des câbles endom-

magés constituent un risque d’incendie ou d’électrocution.

Si vous pensez ne pas utiliser cet appareil durant une longue période (si vous partez en

vacance, par exemple), débranchez le cordon d’alimentation pour éviter tout risque

Notes pour la manipulation

Le câblage des connexions XLR est le suivant: broche 1= masse, broche 2= chaud (+), bro- che 3= froid (-—).

Le câblage des fiches TRS doit suivre le système suivant: gaine= masse, pointe= envoi et anneau= retour.

Les performances des éléments avec contacts mobiles tels que commutateurs, potentiomè- tres, curseurs et connecteurs, se détériorent avec le temps. La vitesse de détérioration dépend de l’environnement et est inévitable. Veuillez donc consulter votre revendeur pour remplacer les éléments défectueux.

L'usage d’un téléphone mobile à proximité de l’appareil peut provoquer des interférences. Dans ce cas, éloignez le téléphone mobile.

Lorsque le message “WARNING Low Battery!” apparaît lors de la mise sous tension de l'appareil, veuillez contacter votre revendeur au plus vite pour remplacer la pile de conser- vation des données internes. Si la pile est usée, l'appareil continue à fonctionner normale- ment mais uniquement avec les présélections (Presets). Le contenu de la mémoire est perdu. Avant de changer la pile, sauvegardez vos données sur carte ou sur un support externe par transfert de blocs de données MIDI.

Les circuits numériques de cet appareil peuvent provoquer un léger bruit si vous placez une radio ou un téléviseur à proximité. Dans ce cas, éloignez l'appareil du récepteur.

Quand vous changez de source wordclock sur tout appareil de votre système audio, certains éléments pourraient produire du bruit. Diminuez donc le volume des amplis, faute de quoi, vous risquez d’endommager les enceintes.

Informations importantes

Cet appareil se sert de circuits numériques à hautes fréquences qui risquent d’interfé- rer avec des radios ou télévisions placées trop près de lui. Eloignez les appareils s’il y a des interférences. L'utilisation d’un téléphone mobile à proximité de cet appareil peut également causer des interférences. Eloignez le bavard.

Rejet de responsabilité pour l'appareil

Le fabricant, l’importateur ou le revendeur ne peut être tenu responsable pour des domma- ges directs ou successifs subis par le client ou les clients de celui-ci et résultant d’une mau- vaise utilisation de cet appareil.

Marques commerciales

ADAT MultiChannel Optical Digital Interface est une marque commerciale; ADAT et Alesis sont des marques déposées de Alesis Corporation. Apogee est une marque commerciale d’Apogee Electronics, Inc. Apple, Mac et Power Macintosh sont des marques déposées d'Apple Computer, Inc. HUI est une marque commerciale de Mackie Designs, Inc. Intel et Pentium sont des marques déposées d’Intel Corporation. Nuendo est une marque déposée de Steinberg Media Technologies AG. Pro Tools est une marque déposée de Digidesign et/ou Avid Technology, Inc. Tascam Digital Interface est une marque commerciale et Tas- cam et TEAC sont des marques déposées de TEAC Corporation. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Waves est une marque commerciale de Waves, Inc. Yamaha est une marque commerciale de Yamaha Corporation. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leur détenteurs respectifs et sont reconnues tel- les par Yamaha.

Copyright Il est interdit de reproduire ou de distribuer sous quelque forme que ce soit, en tout ou en partie, le logiciel ou le Mode d’emploi sans l'autorisation écrite préalable de Yamaha Corpo- ration. © 2003 Yamaha Corporation. Tous droits réservés.

Pour en savoir plus sur cet appareil, les périphériques et d’autres appareils Pro Audio, veuillez consulter le site “Yamaha Professional Audio” à l'adresse: <http://www.yamahaproaudio.com/>.

Eléments fournis + Console de mixage numerique 01V96 + CD-ROM + Cordon d'alimentation + Ce Mode d'emploi + Manuel d'installation de Studio Manager

Accessoires (en option)

+ Ensemble de montage en rack RK1 + Cartes Mini-YGDAI

Informations importantes VI Remarques concernant ce mode d'emploi Ce Mode d’emploi concerne la Console de mixage numerique 01V96.

Le mode d’emploi contient toutes les informations nécessaires au maniement de la 01V96. Le sommaire vous permet de vous familiariser avec la structure du manuel. L'index contient des informations rangées par ordre alphabétiques des mots-clés. Veuillez en tout cas lire le chapitre “Principes élémentaires” à la page 27.

Chaque chapitre est consacré à une section ou un groupe de fonctions de la 01V96. Vous trouverez les canaux d’entrée et de sortie dans les chapitres “Canaux d’entrée”, “Bus (Out)” et “Envois AUX”. Nous avons essayé de présenter les fonctions en suivant le flux du signal.

Conventions utilisées par ce manuel

La 01V96 offre deux sortes de commandes pour les fonctions commutables: des touches (comme ENTER et DISPLAY) que vous pouvez enfoncer et des boutons logiciels affichés à l'écran. Les touches sont reconnaissables aux crochets carrés qui les entourent. Exemple: “Appuyez sur la touche [ENTER]” Les boutons (d’écran) ne sont pas entourés par ces cro- chets et ont généralement un autre nom. Exemple: “Utilisez le bouton ENTER”.

Vous pouvez afficher les différentes pages d’écran avec les touches [DISPLAY], les touches de défilement d’onglets gauche et droit Æ, B et les touches [F1]-[F4] situées sous l'écran. Le mode d'emploi ne fait cependant allusion qu’à la touche [DISPLAY] concernée. Voyez “Sélection des pages d'écran” à la page 28 pour en savoir davantage sur la sélection de pages d'écran.

Installation de la 01V96

Installez toujours la 01V96 sur une surface stable en mesure de supporter le poids de la con- sole. Respectez également les précautions citées plus haut.

Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.

Les illustrations et les pages-écran qui sont représentées dans ce mode d’emploi sont uni- quement des fins d’information et peuvent être différentes de l’aspect réel de votre instru- ment.

La copie d'enregistrements musicaux disponibles dans le commerce et/ou de fichiers audio numériques est strictement interdite sauf pour votre usage personnel.

Surface de contrôle & face arrière .... on .. .. 13 Surface de contrôle 13 Face arrière . 23 Installation d’une carte en option . . 26

Principes élémentaires .. A propos de l'écran . Sélection des pages d'écran Interface de l'écran .. Sélection de couches

Sélection des canaux .. Choix du Fader Mode (mode des curseurs) : VU-mètres (mesure de niveaux)

Connexions et configuration 37 Connexions Connexions et réglages Wordclock Assignation des entrées et des sorties

Travaux pratiques 47

Connexions et configuration . 47 Premières prises . 49 Ajouter davantage depistes se . 60 Mixage des pistes enregistrées en stéréo .. . 63

Entrées/sorties analogiques & numériques 69 Entrées & sorties analogiques = Entrées & sorties numériques .. Conversion de la fréquence d'échantillonnage des signaux reçus via une carte E/S . 72 Contrôle des informations canal des entrées numériques Application de Dither aux sorties numériques .... Réglage du format de transfert pour les fréquences d'échantillonnage élevées 75

A propos des canaux d'entrée .77 Réglage des canaux d'entrée à l'écran . . 79 Réglage des canaux d’entrée en façade . . 90

Paires de canaux d’entrée

Bus (Out)... 97 A propos de la sortie stéréo

Réglages du bus stéréo et des Bus 1-8 à l’écran . Réglage du bus stéréo et des Bus 1-8 en façade . Jumeler des Bus et des bus AUX . Atténuation des signaux de sortie . ee Nommer le bus stéréo et les Bus

Envois AUX 109 Bus AUX 1-8 Réglage des bus AUX 1-8 à l'écran Visualisation des réglages des bus AUX Réglage des bus AUX 1-8 en façade . Réglage des niveaux d'envoi AUX .… Visualisation des réglages AUX pour plusieurs canaux .

Position stéréo (Pan) des envois AUX Copier les positions des curseurs des canaux vers les envois AUX Assignation des entrées & sorties .. Assignation des entrées (Input Patch) Assignation des sorties (Output Patch) Définition des sorties directes (Direct Out) . Assignation des boucles d’insertion .

Ecoute .. Ecoute (Monitor) . Réglages d'écoute et Solo . Ecoute avec la fonction Monitor . Utilisation de la fonction Solo ...

Po: n Surround . Utilisation de la fonction Surround Pan . Choix et réglages des modes Surround Pan . Position Surround

Grouper des canaux & lier des paramètres ... Grouper & lier Travail avec les groupes Fader et Mute Grouper les paramètres d’égalisation et de compression

Effets internes 153

À propos des effets internes

Utilisation des processeurs internes avec les bus AUX Insérer les effets internes dans les canaux . Edition des effets À propos des Plug-ins .…

Mémoires de scène À propos des scènes Quels sont les réglages sauvegardés dans une scène? . A propos des numéros de scènes Sauvegarde & chargement de scènes . Mise à jour automatique de la mémoire de scène (Auto Update)

Transitions entre deux scènes (Fade Time) .... Recall Safe: exception pour certains paramètres Changement de la séquence des scènes (Sort)

Bibliothèques (Libraries) A propos des bibliothèques .

Fonctionnement général des bibliothèques Travail avec les bibliothèques

Commande à distance (Remote) 185

A propos de la fonction Remote . Couche Pro Tools Remote

18 MIDIc.ss..e.. 211 MIDI et la 01V96 211 Configuration des ports MIDI . 212 Assignations des scènes aux numéros de programme MIDI . .215 Assignation de commandes de contrôle aux paramètres pour un pilotage en temps réel 216 Contrôle des paramètres avec des messages Parameter Change .. 221 Archiver les réglages via MIDI (Bulk Dump) . 222

19 Autres fonctions 225

Changer le nom des canaux d'entrée et de sortie . .. 225 Réglage des préférences . 226 Créer une couche personnalisée en combinant des canaux

(User Assignable Layer) . . 229 Travailler avec l'oscillateur 230 Travailler avec les touches assignables (User Defned Keys) . 231

Travail avec la fonction Operation Lock .

Cascade de consoles Contrôle de la tension de la pile (Battery) et de la version du système (Ver) . Initialisation de la 01V96 . Calibrer les curseurs .

Appendice A: Liste de paramètres . USER DEFINED KEYS Section USER DEFINED KEYS: Assignations initiales Paramètres Input Patch Input Patch: réglages initiaux .… Paramètres Output Patch .

Output Patch: assignations i . Réglages initiaux des banques de la couche User Defined Remote Layer . Paramètres d'effet

Programmes d'usine EQ Programmes d’usine Gate (fs = 44.1 KHz) Programmes d’usine compresseur (fs = 44.1 kHz) …

Appendice B: Fiche technique Caractéristiques générales . Bibliothèques (Libraries) . Caractéristiques des entrées analogiques .

Caractéristiques des sorties analogiques . Caractéristiques des entrées numériques . Caractéristiques des sorties numériques . Caractéristiques de la fente pour carte .. Caractéristiques des entrées/sorties de contrôle .

Appendice C: MIDI 292 Assignation des mémoires de scènes aux programmes MIDI . 292 Assignation usine des paramètres aux numéros CC 293 Format des données MIDI .. . 309

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur la console de mixage numérique 01V96 de Yamaha.

La console de mixage numérique compacte 01V96 offre un traitement audio numérique 24 bits/96kHz sans compromis ainsi qu'un mixage simultané sur 40 canaux. La 01V96 couvre une vaste palette d'applications, dont l'enregistrement multipiste, le mixage de plusieurs canaux sur 2 canaux et la production d’un son surround de qualité parfaite. Ce système audio intégré et complet propose les fonctions de contrôle à distance de stations de travail audio numériques (DAW) popularisées grâce aux consoles de mixage DM2000 et 02R96.

La 01V96 propose les fonctions suivantes:

EH Fonctions matérielles

Curseurs 100mm motorisés x17 Les curseurs permettent de régler le niveau des canaux, des envois AUX et des Bus.

Quatre couches logicielles sélectionnables permettent de déterminer la fonction des curseurs de canaux.

Ecran LCD de 320 x 240 points

Les boutons et commandes de la section SELECTED CHANNEL permettent d’éditer directement les paramètres EQ du canal sélectionné.

8 touches définissables (*USER-DEFINED”) permettent d’assigner des paramètres internes de la 01V96.

Prises optiques ADAT Connecteurs d’extension (“fente”) pour cartes d’entrées/sorties numériques, AN et NA en option.

Convertisseur A/N linéaire avec une résolution de 24 bits et suréchantillonnage à 128 fois

Convertisseur N/A linéaire avec une résolution de 24 bits et suréchantillonnage à 128 fois

Réponse en fréquence de 20 Hz-40 kHz à une fréquence d’échantillonnage de 96kHz.

Plage dynamique typique de 106 dB Traitement interne du signal en format 32 bits (“accumulateur” 58 bits)

12 entrées MIC/Line avec alimentation fantôme +48V commutable et 4 entrées ligne 12 points d'insertion analogiques

Les Bus et canaux d’entrée peuvent être acheminés librement aux 4 prises OMNI OUT. Sorties séparées pour les bus stéréo et d'écoute (MONITOR OUT).

Prises 2TR IN et OUT permettant de connecter des magnétophones et autres.

En installant une carte dans la fente, vous pouvez ajouter jusqu'à 16 entrées/sorties addi- tionnelles.

Prises 2TR IN/OUT DIGITAL pour le transfert de signaux numériques “grand public”.

Compatible “Double Channel” pour l'enregistrement et la reproduction à 88,2/96 kHz sur d’anciens enregistreurs numériques multipiste 44,1/48 kHz.

Possibilité de connecter deux 01V96 en cascade sans quitter le domaine numérique.

12 Chapitre 1—Bienvenue

+ Les routages des signaux d’entrée peuvent être sauvegardés dans des mémoires “Input Patch”.

+ Les routages des signaux de sortie Bus et Direct Out (sorties directes) des canaux d’entrée peuvent être sauvegardés dans des mémoires “Output Patch”.

H Configuration des canaux * 32 canaux d’entrée ainsi que 4 canaux ST IN sont disponibles simultanément. Groupes de canaux et paires de canaux stéréo.

“8 Bus et 8 bus AUX. Les Bus 1-8 peuvent être acheminés au bus stéréo afin de servir de sous-groupe.

+ Bibliothèque de canaux permettant la sauvegarde et le rappel des réglages de chaque canal d’entrée et de sortie.

+ Egalisation 4 bandes pour chaque canal

+ Processeurs de dynamique sur tous les canaux (exceptés les canaux ST IN)

+ Possibilité de sauvegarder les réglages d’égalisation et de traitement dynamique dans des bibliothèques et de les rappeler ultérieurement.

B Effets “Quatre effets multicanaux de haute qualité (disponibles via les envois AUX ou comme effets d'insertion pour un canal).

+ Bibliothèque d’effets pour la sauvegarde et le rappel de vos réglages d’effets.

EH Scènes + Mémoires de scène servant à la sauvegarde et au rappel des réglages de mixage sous forme de scènes.

EH Surround + Compatible avec les modes Surround “3-1”, “5.1” et “6.1”.

+ Les canaux Surround peuvent être distribués en fonction de l'application envisagée.

EH Commande à distance “Avec le logiciel “Studio Manager” fourni, la 01V96 peut être pilotée à partir d’un PC ou d’un Mac.

+ Couches de mixage “Remote” pour le contrôle à distance de Pro Tools, Nuendo et d’autres stations de travail audio numériques (DAW) se conformant au protocole Pro Tools.

+ Commande à distance d’enregistreurs externes via des commandes MMC.

+ Ports MIDI et port USB pour la connexion à un ordinateur.

+ Chargement de scènes et édition des paramètres de mixage via MIDI.

Surface de contrôle & face arrière 13

2 Surface de contrôle & face arrière

de données . 22) Section

14 Chapitre 2—Surface de contrôle & face arrière

® ges. [un [Es [Os un [ou | Ou Monde

(D Connecteurs INPUT A/B Ces connecteurs symétriques XLR-3-31 libellés INPUT A acceptent des signaux de niveau ligne et de microphone. Chacun des commutateurs [+48V] en face arrière active/coupe l'alimentation fantôme de +48V de l'entrée en question. Ces connecteurs symétriques TRS libellés INPUT B acceptent des signaux de niveau ligne et de microphone. Le niveau de signal d’entrée nominal de ces deux types de connecteur va de -60 dB à +4 dB. Ces prises ne proposent pas d’alimentation fantôme. Si vous connectez des fiches aux deux prises d’une même entrée, seul le signal reçu via INPUT B pourra être exploité.

Pointe (chaud) 1 (masse)

3 (froid) Fiche TRS 1/4” Anneau (froid)

2 (chaud) Gaine (masse)

@ Connecteurs INPUT 13-16 Ces connecteurs symétriques TRS acceptent des signaux de niveau ligne. Le niveau de signal d’entrée nominal va de -26 dB à +4 dB. Les prises INPUT 15 & 16 sont uniquement dispo- nibles lorsque la touche AD 13/16 n’est pas enclenchée (page 15).

@) Prises INSERT 1/0 Ces connecteurs asymétriques TRS constituent la boucle d’insertion du canal en question.

Pour pouvoir utiliser cette boucle, vous avez besoin d’un câble en “Y” que vous reliez à l'entrée et à la sortie d’un processeur d’effets externe.

Pointe (envoi) Fiche 1/4"

Pointe (envoi) Anneau (retour)

Fiche 1/4 Vers l'entrée du processeur Gaine (masse)

Gaine (masse) Fiche 1/4”

Connecter à la prise INSERT Gaine (masse)

De la sortie du processeur

Surface de contrôle 15

@ Commutateurs PAD Activent/coupent l’atténuation (PAD) de 20 dB pour chaque entrée AD Input.

G) Commandes GAIN Règlent la sensibilité d’entrée de chaque entrée AD Input. Elles ont une sensibilité d’entrée

de —16 dB à -60 dB quand l’atténuation est coupée et de +4 dB à —40 dB avec atténuation (PAD).

@) Témoins PEAK Ces témoins s’allument lorsque le niveau du signal d’entrée est à 3 dB sous le seuil de satu- ration. Réglez les commutateurs PAD et les commandes GAIN de sorte que les témoins PEAK ne s’allument que sporadiquement aux pics de niveau.

@ Témoins SIGNAL Ces témoins s’allument lorsque le niveau du signal d’entrée dépasse les -34 dB.

@) Sélecteur AD15/16 Cette touche permet d’affecter les signaux souhaités aux canaux 15 et 16. Quand elle est active (enfoncée), les signaux reçus via 2TR IN (page 24) sont utilisés. Quand elle n’est pas activée (si elle ressort), les signaux reçus via les prises INPUT 15 et 16 sont sélectionnés.

Section Monitor Out & Phones

monrron | Phones our

@ Prises 2TR IN/OUT Ces prises RCA/Cinch asymétriques constituent des entrées et des sorties ligne auxquelles vous pouvez relier un enregistreur maître. Lorsque le sélecteur AD15/16 de la section AD Input ((8)) est actif (enfoncé), les signaux reçus via les prises 2TR IN peuvent être contrôlés via les canaux d’entrée AD 15 et 16. Lors- que le sélecteur d’écoute ((2)) est actif (enfoncé), les signaux reçus via les prises 2TR IN sont transmis aux prises MONITOR OUT. Les prises 2TR OUT transmettent toujours le même signal que les prises STEREO OUT.

@ Sélecteur d'écoute Monitor Cette touche sert à choisir le signal devant être transmis aux prises MONITOR OUT. Lorsqu'elle est active (enfoncée), vous pouvez auditionner les signaux reçus via les prises 2TRIN. Lorsqu'elle est désenclenché, vous pouvez auditionner les signaux du bus stéréo ou du bus solo.

@) Commande MONITOR LEVEL Cette commande règle le niveau du signal sortant par les prises MONITOR OUT.

@ Commande PHONES LEVEL Cette commande permet de régler le niveau de la sortie PHONES. (Voyez la page page 131 pour en savoir plus sur l’utilisation d’un casque.)

G) Prise PHONES Cette prise jack stéréo permet de brancher un casque d’écoute stéréo. Elle transmet toujours le même signal que celui envoyé aux prises MONITOR OUT.

11e 2e} 3 2[01}U02 P 22PJINS IN

Chapitre 2—Surface de contrôle & face arrière

sTEREO Bandes de commandes de canaux

@ Touches [SEL] Ces touches permettent de sélectionner les canaux voulus. Le témoin de la touche [SEL] du canal sélectionné s'allume. L’affectation des canaux aux touches [SEL] dépend de la touche activée dans la section LAYER (voyez page 19). Ces touches servent aussi à constituer ou à dissocier des paires de canaux ainsi qu’à ajouter (et retirer) des canaux de groupes Fader, Mute, EQ et Compressor.

@ Touches [SOLO] Ces touches permettent d'isoler les canaux en question. Le témoin de la touche [SOLO] du canal isolé s'allume.

@) Touches [ON] Ces touches permettent d’activer et de couper les canaux en question. Les témoins des tou- ches [ON] des canaux activés s’allument.

@ Curseurs des canaux Selon la touche activée dans la section FADER MODE (voyez page 17), les curseurs règlent le niveau d’entrée des canaux, des Bus ou des bus AUX.

@ Touche [SEL] Sert à choisir le bus stéréo.

@ Touche [ON] Permet d’activer et de couper le bus stéréo.

@ Curseur [STEREO] Ce curseur motorisé de 100 mm sert à régler le niveau de sortie final du bus stéréo.

Surface de contrôle 17

@ Touche [ST IN] Cette touche permet d’affecter la paire de canaux ST IN (ST IN 1 et 2 ou 3 et 4) souhaitée à la section de commande ST IN. Les témoins à droite de cette touche indiquent quelle paire ST IN peut être réglée.

@ Touches [SEL] Permettent de sélectionner les canaux ST IN dont vous voulez modifier les réglages.

@) Touches [SOLO] Ces touches servent en outre à isoler les canaux ST IN (solo).

@ Touches [ON] Ces touches permettent d’activer et de couper le canal ST IN en question.

G) Commandes de volume Ces commandes règlent le niveau des canaux ST IN.

Section FADER MODE TN raDER MODE Se)

@ Touches [AUX 1]-[AUX 8] Ces touches permettent de sélectionner le bus AUX voulu. En appuyant sur l’une de ces tou- ches, vous changez de mode curseur (voyez page 33). L'écran affiche alors la page du bus AUX choisi. (Le témoin de l’envoi sélectionné s'allume.) Vous pouvez alors régler le niveau des signaux acheminés des canaux d’entrée aux bus AUX au moyen des curseurs.

Cette touche permet de sauter à une page “Meter” où sont affichés les niveaux des canaux d’entrée ou de sortie (Bus, bus AUX et bus stéréo, voyez page 34).

11e 2e} 3 2[01}U02 P 22PJINS IN

18 Chapitre 2—Surface de contrôle & face arrière

Section DISPLAY ACCESS Do.

"ÈSE Æ Æ Lil (O)] d bd (G L

@ Touche [SCENE] Cette touche permet de sauter à la page “Scene” où vous pouvez sauvegarder et charger des scènes (voyez page 161).

@ Touche [DIO/SETUP]

Cette touche permet d’afficher la page “DIO/Setup” où vous pouvez configurer la 01V96, ses entrées et sorties numériques et ses fonctions Remote (voyez pages 72 et 188).

@) Touche [MIDI] Cette touche permet d’afficher une page MIDI afin d’effectuer les réglages MIDI (voyez page 215).

@ Touche [UTILITY] Cette touche permet d’afficher une page “Utility”, où vous pouvez utiliser les oscillateurs internes et afficher des informations sur la carte en option installée.

® Touche [ $ /INSERT/DELAY] Cette touche permet d’afficher une page “ $ /INS/DLY” en vue de changer la phase du signal, de définir le signal à insérer ou de régler les paramètres Delay (voyez pages 79, 127).

@) Touche [PAN/ROUTING] Cette touche affiche une page “Pan/Route” qui permet d’acheminer les canaux sélectionnés aux Bus voulus, de régler le panoramique du canal sélectionné et de régler le niveau des signaux des Bus 1-8 transmis au bus stéréo. Enfin, vous pouvez aussi régler les paramètres Pan et Surround Pan (voyez pages 85 et 135).

@ Touche [PAIR/GROUP] Cette touche affiche une page “Pair/Grup” servant à constituer ou à dissocier des paires de canaux et à grouper plusieurs curseurs ou touches [ON] (voyez pages 93, 147).

@) Touche [PATCH] Cette touche affiche une page “Patch” qui permet d’assigner des entrées ou des Bus aux canaux d’entrée, voire d’acheminer les signaux aux sorties voulues (voyez page 121).

@) Touche [DYNAMICS] Cette touche affiche une page “Dynamics” permettant de régler les fonctions Gate et Com- pressor des canaux (voyez page 81).

4 Touche [EQ] Cette touche permet d’afficher une page “EQ” et de régler l’égaliseur du canal choisi (voyez page 84).

@ Touche [EFFECT] Cette touche affiche une page “Effect” permettant d'éditer les processeurs d’effets internes et d’utiliser des cartes plug-in en option (voyez page 157).

@ Touche [VIEW] Cette touche permet d’activer une page “View” afin de vérifier et de régler les paramètres de mixage d’un canal spécifique (voyez page 87).

Surface de contrôle 19

@ Touches [1-16]/[17-32] Ces touches servent à choisir la couche (le groupe) de canaux souhaitée aux modules de canal de la console. Quand la touche [1-16] est active, vous pouvez régler les canaux 1-16. Quand la touche [17-32] est active, vous pouvez régler les canaux 17-32. (Voyez la page page 31 pour en savoir plus sur les couches.)

@ Touche [MASTER] Cette touche permet d’assigner les canaux de sortie (la couche “Master”) aux modules de canal de la console. Une fois activée, cette couche permet de régler les Bus et les bus AUX. (Voyez la page page 31 pour en savoir plus sur la couche Master.)

@) Touche [REMOTE] Cette touche sert à affecter la couche Remote aux modules de canal de la console. Cette cou- che permet de commander à distance des appareils MIDI externes et des stations de travail audio numériques (DAW). (Voyez la page page 185 pour en savoir plus sur la couche Remote.)

Astuce: Le choix de la couche n’a aucune incidence sur les canaux ST IN.

d @ O) @ Ecran Il s’agit d’un écran LCD à 320 x 240 pixels, avec rétro-éclairage. © Indicateurs de niveau stéréo Ces indicateurs de niveau à 12 segments affichent le niveau de sortie final du bus stéréo.

@) Commande de contraste Cette commande permet de régler le contraste de l'écran.

@ Touches [F1]-[F4] Ces touches permettent de sélectionner une page d’écran dans les affichages en comportant plusieurs. Pour afficher la page voulue, sélectionnez l'onglet correspondant en bas de l'écran en appuyant sur la touche ad hoc. (Voyez page 28 pour en savoir plus sur le travail avec les pages d’écran.)

11e 2e} 3 2[01}U02 P 22PJINS IN

20 Chapitre 2—Surface de contrôle & face arrière

@ Touche gauche de défilement d'onglets [-«]

© Touche droite de défilement d'onglets [»] Si d’autres pages d'écran existent en plus de celles disponibles via les quatre onglets affichés, utilisez ces touches pour afficher les onglets supplémentaires. Ces touches ne sont actives que lorsqu'il y a respectivement une flèche de défilement d’onglets à gauche ou à droite.

MUTE1-52 FA MUTESS-4S F4 OUT FADER #4 OUT MUTE o)

Flèche de défilement d'onglets

Section SELECTED CHANNEL SELECTED CHANNEL

(D Commande [PAN] Détermine la position stéréo du signal du canal sélectionné avec sa touche [SEL] au sein du bus stéréo.

@) Touche [HIGH-MID]

G) Touche [LOW] Ces touches servent à choisir la bande d’égalisation (HIGH, HIGH-MID, LOW-MID,

LOW) du canal dont la touche [SEL] est allumée. Le témoin de la touche correspondant à la bande actuellement choisie s'allume.

@) Commande [Q] Cette commande permet de régler la largeur (Q) de la bande sélectionnée.

@ Commande [FREQUENCY] Cette commande permet de régler la fréquence de la bande sélectionnée.

@) Commande [GAIN] Cette commande permet de régler le gain de la bande sélectionnée.

Surface de contrôle 21

@ Touche [STORE] Cette touche permet de sauvegarder les réglages de mixage actuels. Voyez page 161 pour en savoir plus sur les mémoires de scène.

@ Boutons Scene [A]/[Y] Ces touches permettent de sélectionner une scène à charger ou à sauvegarder. Une pression sur la touche SCENE [À ] augmente d’une unité le numéro de scène tandis que la touche SCENE [Y ] le diminue. Maintenez une des touches enfoncée pour faire défiler les numéros en continu.

@) Touche [RECALL] Cette touche permet de charger la scène sélectionnée avec la touche SCENE [À J/[Y ].

Section USER DEFINED KEYS USER DErNeD KEY

@ Touches [1]-[8] Les touches de la section USER DEFINED KEYS vous permettent d’utiliser directement l'une des 167 fonctions assignables.

11e 2e} 3 2[01}U02 P 22PJINS IN

22 Chapitre 2—Surface de contrôle & face arrière

Section entrée de données

@ Molette de paramètre Cette molette permet de régler les valeurs de paramètres affichées à l’écran. Tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la valeur et dans l’autre sens pour la diminuer. Cette molette sert aussi à faire défiler les listes et à choisir les caractères lors de l'attribution de noms (voyez page 30).

@ Touche [ENTER] Cette touche permet d’activer un bouton sélectionné (contrasté) à l'écran et de confirmer les valeurs des paramètres édités.

@) Touches [DEC] & [INC] Ces touches permettent d’ajuster les valeurs des paramètres d’une unité à la fois. Une pres- sion sur la touche [INC] augmente la valeur et une pression sur la touche [DEC] la diminue. Si vous maintenez l’une ou l’autre touche enfoncée, la valeur du paramètre change en con- tinu.

@) Touches du curseur gauche, droite, haut, bas ([«]/[»]/[AJ/[Y]) Ces touches permettent de déplacer le curseur au sein des pages d’écran et de sélectionner des paramètres et des options. Maintenez une des touches du curseur enfoncée pour vous déplacer en continu dans la direction choisie.

( Témoin [SOLO] Ce témoin clignote lorsque vous isolez (solo) un ou plusieurs canaux.

@ Touche [CLEAR] Cette touche annule l'isolement de tous les canaux solo.

PHANTOM +48V PHANTOM +48V

(D Commutateur ON/OFF CH1-4 @ Commutateur ON/OFF CH5-8

@ Commutateur ON/OFF CH9-12 Activent/coupent l'alimentation fantôme de +48 V du groupe d’entrées INPUT en ques- tion. En activant ces commutateurs, vous allumez l'alimentation fantôme de +48V pour les prises INPUT A.

STEREO OUT Vade AU MONITOR OUT OMNI OUT #ad8 (BA AB (BA

@ Prises MONITOR OUT L/R Pointe (chaud) Ces connecteurs symétriques TRS Anneau transmettent les signaux internes ou les Prise TRS 1/4” (froid) signaux reçus via les prises 2TR IN. Le niveau nominal du signal est de +4 dB.

Le signal à auditionner peut être Gaine (masse) choisi avec le sélecteur Monitor.

11e 2e} 3 2[01}U02 P 22PJINS IN

Chapitre 2—Surface de contrôle & face arrière

@ Connecteurs OMNI OUT 1-4 Pointe (chaud) Ces connecteurs symétriques TRS Anneau transmettent les signaux de tout Bus Prise TRS 1/4” (froid)

ou signal Direct Out d’un des canaux. Le niveau nominal du signal est de +4 dB. Gaine (masse)

© Pri @) Prises STEREO OUT L/R Fiche XLR femelle 2 (chaud)

Ces connecteurs symétriques 3 (froid) XLR-3-32 transmettent les signaux CTI + \

du bus 0. Le niveau nominal du |

signal est de +4 dB. 1 (masse)

(D Connecteur WORD CLOCK OUT Ce connecteur BNC transfère un signal Wordclock équivalant au signal d’horloge de la 01V96 au dispositif externe branché.

@ Connecteur WORD CLOCK IN Ce connecteur BNC permet de recevoir un signal Wordclock d’un dispositif externe bran- ché à la 01V96.

@ Prises ADAT IN/OUT Ces prises optiques TOSLINK servent à transmettre et à recevoir des signaux numériques en format ADAT.

@) 2TR OUT DIGITAL COAXIAL Ce connecteur RCA/Cinch transmet des signaux audio numériques de format consumer (IEC-60958). Ce connecteur est habituellement branché à l’entrée numérique stéréo (for- mat Consumer) d’une platine DAT, MD ou d’un graveur de CD.

@ 2TR IN DIGITAL COAXIAL Ce connecteur RCA/Cinch reçoit des signaux audio numériques de format consumer (IEC-60958). Ce connecteur est habituellement branché à la sortie numérique stéréo (for- mat consumer) d’une platine DAT, MD ou d’un graveur de CD.

@ Ports MIDI IN/THRU/OUT Ces ports standard MIDI IN et OUT permettent de brancher la 01V96 à d’autres appareils MIDI.

© Port TO HOST USB Ce port USB permet de brancher la console à un ordinateur équipé d’un port USB.

@ SLOT Cette fente sert à insérer des cartes Mini-YGDAI disponibles en option. (Pour en savoir plus sur l'installation de ces cartes, voyez page 26.)

(D Commutateur d'alimentation POWER ON/OFF Ce commutateur permet de mettre la 01V96 sous/hors tension.

Remarque: Pour éviter la production de clics et bruits sourds de haut niveau dans vos enceintes, respectez l’ordre suivant pour mettre votre système audio sous tension (inversez-le pour la mise hors tension): sources sonores, enregistreurs multipiste et maîtres, 01V96, amplificateurs de puissance du système d'écoute.

@ Connecteur AC IN Ce connecteur permet de brancher la 01V96 à une prise secteur via le cordon d’alimenta- tion fourni.

11e 2e} 3 2[01}U02 P 22PJINS IN

26 Chapitre 2—Surface de contrôle & face arrière

Installation d'une carte en option

Visitez le site web de Yamaha Pro Audio à l'adresse suivante pour vous assurer que la carte que vous projetez d'installer est bien compatible avec la 01V96.

<http://www.yamahaproaudio.com/>.

Suivez les étapes ci-dessous pour installer une carte Mini-YGDAI disponible en option. 1 Mettez la 01V96 hors tension.

2 Retirez les deux vis de fixation et enlevez le cache de la fente, commeillustré ci-dessous.

Conservez le cache et les vis de fixation dans un endroit sûr pour tout usage ultérieur.

3 Insérez la carte entre les rails de guidage et faites-la glisser jusqu'au bout de la fente, comme illustré ci-dessous.

Vous devrez peut-être enfoncer fermement la carte afin de la brancher au connecteur interne.

4 Fixez la carte en vous servant des vis à papillons fournies. Serrez les vis pour fixer la carte, faute de quoi la carte ne sera pas mise à la masse.

Principes élémentaires 27

3 Principes élémentaires

Ce chapitre décrit l’utilisation des fonctions de base de la 01V96, y compris l’utilisation de l'écran et des commandes en face avant.

L'écran en face avant affiche les divers paramètres qu’il vous faut régler avant de pouvoir tra- vailler avec la 01V96. Voici les paramètres affichés à l'écran:

scène actuelle (@indicateur de mode Surround & au

(DPage d'écran (Dindicateur de fréquence d'échantillonnage sélectionnée —|— (8)Niveaux des D fl D > AUX Inltiai tal [BETZ SE EE canal — Fat OO © avé canaux ST IN sélectionné LC NoMNaC) © ——{Ü)Nom du canal

@itre de la Page Contenu de la page

onglets GDFièches de défilement d'onglets

( Page d'écran sélectionnée Cette section affiche le groupe de la page d’écran actuellement sélectionnée.

@) Canal sélectionné Affiche le canal d’entrée ou de sortie actuellement sélectionné avec la touche [SEL]. Les quatre premiers caractères donnent l'identité du canal (ex: CH1-CH32, BUSI-BUSS, AUXI-AUXS, ST-L, ST-R). Les quatre caractères suivants constituent le nom abrégé (Short) du canal. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le nom abrégé du canal (voyez page 225).

Le numéro et le nom de la scène actuelle sont affichés ici (voyez page 162). Si la scène sélectionnée est protégée contre l'écriture, une icône de cadenas (à ) s'affiche.

@) Indicateur EDIT Cet indicateur s'affiche lorsque les réglages de mixage actuels ne correspondent plus à ceux de la scène chargée en dernier lieu.

(@) Indicateur MIDI Cet indicateur apparaît lorsque la 01V96 reçoit des données MIDI via le port MIDI IN, USB ou via une carte MY8-mLAN installée.

(6) Indicateur de mode Surround

Cet indicateur identifie le mode Surround actuellement sélectionné (ST= stéréo, 3-1, 5.1 ou 6.1) (voyez page 135).

salejuauuaj» sadi>ulig ul

3—Principes élémentaires

® Indicateur de fréquence d’échantillonnage Cette plage affiche la fréquence d’échantillonnage utilisée par la 01V96: 44,1 kHz (44k), 48 kHz (48k), 88,2 kHz (88k) ou 96 kHz (96k).

Niveaux des canaux ST IN Ces icônes de commandes indiquent le niveau des canaux ST IN 1-4.

@) Titre de la page Affiche le titre de la page actuellement sélectionnée.

4Ÿ Nom du canal Selon la page sélectionnée, il s’agit du nom complet (Long) du canal actuellement choisi avec la touche [SEL] correspondante ou les boutons du curseur.

4) Contenu de la page Cette zone affiche le contenu des diverses pages d’écran. 42 Onglets

Ces onglets permettent de choisir des pages d'écran.

43 Flèches de défilement d’onglets Ces flèches indiquent que d’autres pages sont disponibles.

Sélection des pages d'écran

Voici comment choisir une page d'écran:

Appuyez sur la touche ad hoc en face avant pour choisir le groupe de pages voulu.

Les pages d'écran sont groupées par fonction. Vous pouvez choisir d’autres groupes de pages en appuyant sur la touche voulue de la section DISPLAY ACCESS.

Les pages dont les onglets sont affichés sont disponibles d'une pression sur les touches [F1]-[F4].

Si le groupe de pages d’écran choisi contient plusieurs pages, choisissez la page voulue avec les touches [F1]-[F4] en dessous de l'onglet correspondant.

Pour choisir une page d'écran pour laquelle aucun onglet n'est actuellement affiché, appuyez sur la touche gauche ou droite de défilement d’onglets [«]/[» ] (selon son emplacement) pour afficher l'onglet de page. Appuyez ensuite sur la touche [F1]-[F4] correspondante.

Les flèches gauche ou droite s'affichent dès qu’un groupe de pages contient plus de quatre pages. Pour afficher les onglets actuellement invisibles, appuyez sur la touche de défilement d’onglets gauche ou droite [ æ ]/[æ ].

Vous pouvez aussi procéder comme suit pour choisir une page d’un groupe:

Choisir la page suivante d’un groupe de pages: Appuyez plusieurs fois sur la touche enfoncée à l'étape 1. Vous pouvez ainsi sélectionner une page d'écran dont l’onglet est caché.

Pour choisir la page précédente d’un groupe de pages:

Maintenez enfoncée la touche sur laquelle vous avez appuyé à l'étape 1. L'écran affiche tour à tour chaque page précédente du groupe. Relâchez cette touche quand la page d’écran vou- lue s'affiche. Vous pouvez ainsi sélectionner une page d’écran dont l'onglet est caché. Pour choisir la première page du groupe:

“Double-cliquez” la touche enfoncée à l'étape 1.

Interface de l'écran 29

4 Servez-vous des touches du curseur pour amener le curseur (un carré en gras) sur un bouton, une boîte de paramètre, une commande rotative ou un curseur afin de changer la valeur.

Astuce: La 01V96 mémorise la page et le paramètre sélectionné à cette page quand vous chan- gez de groupe de pages. Quand vous revenez au groupe de pages précédemment sélectionné, la 01V96 affiche la page et le paramètre sélectionnés en dernier lieu.

Vous pouvez aussi choisir une page d'écran en vous servant des commandes ou touches en face avant (voyez page 226).

Interface de l'écran

Cette section décrit le réglage des paramètres via l'écran.

Commandes rotatives & curseurs PAN Les commandes rotatives et curseurs permettent de régler les valeurs de paramètres à gradation continue, dont les niveaux des canaux d’entrée et les paramètres d’effets. Servez-vous des touches du curseur pour amener le curseur sur la commande rotative ou le curseur à régler et modifiez la valeur avec la molette de paramètre ou les touches [INCJ/[DEC].

Les boutons affichés servent à activer et à couper certaines fonctions. Amenez le curseur sur le bouton voulu et appuyez sur la touche [ENTER] pour activer (contrasté) ou couper cette fonction. Les boutons permettent aussi de choisir entre deux options ou d’exécuter certaines fonctions.

Les boîtes de paramètre permettent d’opérer un choix parmi plusieurs options. Amenez le curseur sur la boîte de paramè- tre voulue avec les touches du curseur et choisissez l'option avec la molette de paramètre ou les touches [INCJ/[DEC].

Dans certaines boîtes, vous devrez peut-être appuyer sur la touche [ENTER] pour confirmer le changement opéré. Lors- que vous éditez une valeur dans ce type de boîte de paramètre, la valeur clignote. Appuyez sur la touche [ENTER] pour con- firmer le changement. La valeur cesse de clignoter. Si vous déplacez le curseur sur d’autres paramètres quand une valeur d'édition clignote, vous perdez votre réglage.

salejuauuaj» sadi>ulig ul

30 Chapitre 3—Principes élémentaires

Demandes de confirmation

Pour certaines fonctions, la 01V96 vous demande confirmation avant de les exécuter, comme illustré ci-dessous.

ZE Amenez le curseur sur YES et appuyez sur [ENTER] pour exécuter la fonction; amenez le curseur sur NO et appuyez sur [ENTER] pour l’annuler.

Si vous ne faites rien durant un certain temps, la fenêtre de confirmation se referme auto- matiquement et la fonction n’est pas exécutée.

La fenêtre Title Edit permet d’entrer des noms pour les scènes et les mémoires des différen- tes bibliothèques. Selon l’objet auquel vous attribuez un nom, vous pouvez entrer 4, 12 ou 16 caractères.

L'illustration de gauche montre les majuscules et diverses marques de ponctuation disponi- bles. Celle de droite montre les minuscules et les chiffres.

ETS | [lnitial Data (ES) [lnitial Data PRESS" OK” 10 STORE: CS J pressox ro sTore.

Servez-vous des touches du curseur pour sélectionner les caractères. Appuyez sur la touche [ENTER] pour les entrer dans le nom. Le curseur passe automatiquement à l'emplacement suivant après chaque entrée de caractère. Vous pouvez vous servir de la molette de paramè- tre pour déplacer le curseur au sein du nom.

Servez-vous du bouton SHIFT LOCK pour sélectionner les majuscules et les minuscules et du bouton SPC pour entrer un espace.

Pour entrer un espace à la position du curseur et déplacer les caractères suivants vers la droite, amenez le curseur sur le bouton INS et appuyez sur la touche [ENTER].

Pour supprimer le caractère à la position du curseur et déplacer les caractères suivants vers la gauche, amenez le curseur sur le bouton DEL et appuyez sur la touche [ENTER]. Lorsque vous avez terminé, amenez le curseur sur le bouton OK et appuyez sur [ENTER] pour confirmer le nom. Pour annuler le nom défini, amenez le curseur sur le bouton CAN- CEL et appuyez sur [ENTER].

Sélection de couches 31

Sélection de couches

Les canaux d’entrée et de sortie (Bus & AUX) sont agencés par couches comme illustré ci-dessous. Il y a quatre couches en tout.

Couche des canaux d'entrée 1-16 —__ 77 Couche des canaux d'entrée 17-32 —__ 77

La couche actuellement sélectionnée détermine la fonc- tion des bandes de canaux, à savoir des touches [SEL], [SOLO}, [ON] et des curseurs. Servez-vous des touches LAYER pour sélectionner la couche que vous voulez éditer avec les commandes des bandes de canaux.

Le tableau suivant montre les couches accessibles via les touches LAYER et les paramètres que vous pouvez régler avec les modules de commandes.

Bandes de commandes de canaux

Touches LAYER Couche (Layer) 1-8 9-16

Touche [1-16] Couche des canaux d'entrée 1-16 | Canaux d'entrée 1-16

Touche [17-32] Couche des canaux d'entrée 17-32 | Canaux d'entrée 17-32

Le fonctionnement dépend de la cible

Touche [REMOTE] | Couche Remote sélectionnée (voyez page 185)

Touche [MASTER] | Couche Master EU AUX ME | Bus maîtres 1-8

+ La fonction exacte de chaque curseur des bandes de canaux dépend du mode Fader (voyez page 33).

-+ Les touches STEREO [SEL] et [ON] ainsi que le curseur [STEREO) sont toujours assignés au bus stéréo, quelle que soit la couche sélectionnée.

+ LestouchesST IN [SEL], [SOLO] et [ON] ainsi que les commandes de volume sont toujours affectées aux canaux ST IN actuellement choisis avec la touche [ST IN), quelle que soit la couche.

salejuauuaj» sadi>ulig ul

32 Chapitre 3—Principes élémentaires

Sélection des canaux

Pour sélectionner un canal de la 01V96, appuyez sur sa touche [SEL]. Le panoramique et légalisation du canal sélectionné peu- vent être réglés avec les commandes de la section SELECTED PAN CHANNEL. Pour sélectionner un canal lorsque l’écran en affiche

plusieurs, appuyez sur la touche [SEL] du canal dont vous avez besoin.

SELECTED CHANNEL EQUALIZER

Appuyez sur la touche LAYER de la couche contenant le HGn

canal voulu (voyez page 31).

Appuyez sur la touche ST IN [ST IN] pour sélectionner les canaux ST IN qu’il vous faut.

HIGHD Choisissez le canal en appuyant sur sa touche [SEL].

Le canal est choisi et le témoin de la touche [SEL] en question s'allume.

L'identité et le nom abrégé (Short) du canal apparaissent dans le

coin supérieur gauche de l'écran. Si la page actuellement affichée

contient un paramètre de canal approprié, le curseur sélectionne automatiquement ce paramètre. Si la page affichée ne contient pas

un tel paramètre, une page qui en contient est automatiquement sélectionnée.

Astuce: Pour les canaux d'entrée ou de sortie formant une paire, le canal correspondant à la touche [SEL] enfoncée est sélectionné et le témoin de la touche s'allume. Le témoin de la touche [SEL] du partenaire jumelé clignote.

Pour sélectionner le bus stéréo, appuyez sur la touche STEREO [SEL]. Chaque pression sur la touche STEREO [SEL] sélectionne en alternance les canaux gauche et droit du bus stéréo.

Si la page actuellement affichée contient un paramètre Stereo Out, le curseur sélectionne automatiquement ce paramètre. Si la page affichée ne contient pas un tel paramètre, une page qui en contient est automatiquement sélectionnée.

Choix du Fader Mode (mode des curseurs) 33

Choix du Fader Mode (mode des curseurs)

La fonction des curseurs 1-16 est déterminée par la couche et le mode des curseurs.

1 Choisissez une couche contenant le canal voulu (voyez page 31).

2 Appuyez sur une touche FADER MODE pour sélectionner un mode pour les curseurs.

Les témoins des touches renvoient aux modes suivants:

+ _Sile témoin de la touche [HOME] est allumé: Les curseurs de canaux déterminent les niveaux des canaux d’entrée ou les niveaux maîtres des canaux de

sortie (bus AUX 1-8, Bus 1-8). + Sile témoin de l’une des touches [AUX1]-[AUX8]

FADER MODE OCT AUXT AUXZ AUX3 AUX OOOE AUXS AUXS AUX7 AUXS HOME (METER)

Les curseurs de canaux déterminent les niveaux d’envoi AUX des canaux d’entrée.

Voici les fonctions des curseurs pour chaque couche et chaque mode Fader.

Touches LAYER Fader Mode

Bande de commandes de canaux

Niveau des canaux d'entrée 1-16

Touches [AUX1]-[AUX8]

Niveau AUX Send des canaux d'entrée 1-16

Niveau des canaux d'entrée 17-32

Touches [AUX1]-[AUX8]

Niveau AUX Send des canaux d'entrée 17-32

Le fonctionnement dépend de la cible sélec- tionnée (voyez page 185).

Niveau de sortie mañ- Niveau de sortie maî- tre des bus AUX 1-8 tre des Bus 1-8

Remarque: Les touches [AUX1]-[AUXS] ne sont pas disponibles tant que la couche Master ou Remote est sélectionnée. Si vous activez la couche Master quand le témoin d’une touche [AUX1]-[AUXS] est allumé, ce dernier s'éteint automatiquement et le témoin de la touche

salejuauuaj» sadi>ulig ul

34 Chapitre 3—Principes élémentaires

VU-mètres (mesure de niveaux)

Cette section vous explique comment vérifier les niveaux des canaux d’entrée et des canaux de sortie via les pages “Meter”.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [HOME] jusqu'à ce que la page “Meter | Position” s'affiche.

Cette page permet de régler la position de prise du signal mesuré pour les canaux d’entrée et de sortie.

HETER Initial Dot SIT ST SNS SA] rmin00 © METERING POSITION PEAR HOLD) ©: f TREUT) PRE ES EST) in 90 00 ON FRDER

@ Section INPUT Choisissez ici la position de prise des signaux mesurés pour les canaux d’entrée et les canaux ST IN.

@) Section OUTPUT Dans cette section, vous spécifiez la position de prise des signaux mesurés pour les canaux de sortie (AUX 1-8, Bus 1-8, bus stéréo). 2 Amenezle curseur sur le bouton du paramètre voulu de la section INPUT ou OUTPUT et appuyez sur [ENTER]. Vous pouvez choisir une des trois positions de mesure suivantes pour chaque section. + PREEQ.... * PRE FADER.. + POST FADER...

… Le niveau est mesuré avant l’égaliseur. … Juste avant le curseur.

… Juste après le curseur.

3 Appuyez sur la touche FADER MODE [HOME] jusqu'à ce qu'une des pages suivantes contenant les canaux voulus s'affiche.

Ces pages affichent les niveaux des canaux d’entrée 1-32.

VU-mètres (mesure de niveaux) 35

Cette page affiche les niveaux des canaux gauche et droit des canaux ST IN 1-4.

Cette section affiche les niveaux des canaux de sortie (AUX 1-8, Bus 1-8, bus stéréo).

Cette page affiche les niveaux d’entrée et de sortie des processeurs d’effets internes 1-4.

salejuauua2 sadi>ulid

36 Chapitre 3—Principes élémentaires

-_ Page “Stereo” Cette page affiche le niveau de sortie du bus stéréo.

BEL SNZ ENS EN METER Initial Dat: Harai00 "ro © ©

“T2 42 9 8 -12 6 4 60

L R FOSTTTON Si vous avez choisi la page “CH1-32” ou la page “Master”, spécifiez un des trois points de mesure de niveau suivants avec le paramètre MASTER MODE:

* GATEGR.. … La quantité de réduction de gain produit par le Gate (unique- ment pour la page “CH1-32”)

+ COMPGR.... … La quantité de réduction de gain produit par le compresseur

… Le niveau d’entrée du canal d’entrée ou le niveau de sortie du canal de sortie

Astuce: Ces pages permettent en outre de changer la position de mesure du signal avec le para-

mètre POSITION. Ce paramètre fonctionne en tandem avec le réglage de la page “Meter | Posi- tion”.

Pour activer la fonction Peak Hold (maintien de crête), amenez le curseur sur le bouton PEAK HOLD et appuyez sur [ENTER].

Le bouton PEAK HOLD est actif et le maintien de crête est activé à la page d’écran avec les VU-mètres. Pour annuler la fonction Peak Hold, désactivez le bouton PEAK HOLD.

Connexions et configuration

4 Connexions et configuration

Ce chapitre vous montre comment effectuer les branchements et les réglages sur votre

Cette section décrit trois façons typiques de brancher la 01V96 à des équipements externes. Il existe cependant de nombreuses autres méthodes de connexion.

H Configuration d'un système de mixage analogique à 24 canaux

Connecteur OMNI OUT.

Connecteur INPUT Connecteur INPUT Prises 2TR IN Prises 2TR OUT Prises MONITOR OUT Système d'écoute

Prise PHONES Dans ce système, la 01V96, dotée d’une carte AD en option (MY8-AD, MY8-AD96, etc.)

dans sa fente, sert de console pour claviers ou de console de sonorisation. Vous disposez en tout de 24 canaux analogiques, y compris les entrées 1-16 et les entrées de la carte AD pour vos travaux de mixage.

Astuce: Vous pouvez régler le gain des canaux de la carte AD à l’aide de ses commutateurs DIP. Pour en savoir plus, consultez la documentation accompagnant votre carte AD.

uoneinBjuo2 j2 sUoIxaUUOT Es

38 Chapitre 4—Connexions et configuration

H Configuration d’un système intégrant un enregistreur sur disque dur

Enregistreur sur disque dur (EDD)

our TAN ouTAN € ÿ 2 eo a a 8 Y 8 È MY8-AT + À d Enregistreur maître etc. z |[|3 £# 5 ET] £ [| © 2 1] z | £ == Processeur d'effets SLOT Ÿ a a & & ° (080) ÉÉ 0000

CS EY Connecteur INPUT Prises 2TR IN Connecteur OMNI OUT. Prises 2TR OUT Prises MONITOR OUT Connecteur INPUT Système d'écoute

Connecteur INPUT Prise PHONES Ici, la 01V96 fait partie d’un système comprenant un EMP (enregistreur multipiste), à dis- que dur par exemple, relié aux prises ADAT IN et OUT de la 01V96 ainsi qu'à une carte E/S optionnelle (MY8-AT, MY16-AT, MY8-TD, etc.) logée dans la fente. Ce système permet l'enregistrement de pistes, les ajouts et la fusion de pistes ainsi que le mixage final. Vous pouvez en outre piloter la section de transport de l'EDD en lui envoyant des commandes MMC à partir de la 01V96.

H Système d'enregistrement intégrant une station de travail audio numérique (DAW)

Interface MIDI MIDI IN MIDI OUT Interface audio

WORD CLOCK OUT Enregistreur maître

Prises 2TR IN Prises 2TR OUT Connecteur INPUT |“

Connecteur OMNI OUT |:

Prises MONITOR OUT Connecteur INPUT Système d'écoute

Connecteur INPUT Prise PHONES Dans ce système, la 01V96, dotée de cartes E/S en option (MY8-AT, MY16-AT, MY8-AE, etc.) dans sa fente, est branchée à une station de travail audio numérique (DAW) basée sur ordinateur. La 01V96 peut fournir les signaux d’entrée et recevoir les signaux de la DAW. Si vous reliez la 01V96 et l'ordinateur via USB, vous pouvez utiliser les capacités de commande à distance (Remote) de la 01V96 pour piloter les fonctions Locate et de transport de la sta- tion DAW et modifier des paramètres.

uoneinBjuo2 j2 sUoIxaUUOT Es

40 Chapitre 4—Connexions et configuration

Connexions et réglages Wordclock

A propos de la synchro Wordclock

A la différence du matériel audio analogique, le matériel audio numérique doit être syn- chronisé pour transférer des signaux audio numériques d’un appareil à l’autre. En effet, une absence de synchronisation entre les circuits de traitement numérique des deux dispositifs risque d’entraîner des erreurs de transfert, du bruit ou des clics audibles, même si les deux appareils utilisent la même fréquence d’échantillonnage.

Les signaux Wordclock permettent aux circuits audio numériques de se mettre au diapason. Dans un système audio numérique typique, un appareil fait office de maître Wordclock et transmet les signaux Wordclock, tandis que les autres lui sont asservis (esclaves) et se syn-

chronisent sur son horloge.

Si vous branchez du matériel numérique à la 01V96, vous devez d’une part déterminer quel appareil fait office de maître Wordclock et les appareils qui lui seront asservis et d’autre part régler correctement tous les appareils. La 01V96 peut aussi servir de maître Wordclock à 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz ou 96 kHz ou être asservie à une source Wordclock externe.

Connexions Wordclock

Pour définir la synchronisation Wordclock entre la 01V96 et des dispositifs externes, vous pouvez distribuer les signaux Wordclock de manière indépendante via des câbles dédiés ou utiliser un signal d’horloge reçu via les connexions numériques.

Les connecteurs WORD CLOCK IN et OUT de la 01V96 reçoivent et transmettent les signaux Wordclock de façon indépendante. Les exemples suivants illustrent deux méthodes de réception et de distribution des signaux Wordclock via les connecteurs WORD CLOCK IN et OUT.

Distribution en chaîne

Ici, le signal Wordclock est distribué en “chaine” et la sortie Wordclock de chaque appareil transmet l'horloge numérique à l'appareil suivant. Cette méthode de distribution n’est pas recommandée pour les systèmes importants.

Maître Wordclock WC OUT (BNC)

Wordclock Wordclock Wordclock

Distribution en étoile

Cet exemple utilise un boîtier de distribution Wordclock (comme le Yamaha IFU4) pour amener individuellement le signal Wordclock du maître à chaque esclave.

Mare _ Jwcour Boitier de distribu- Wordclock _[(NC) tion Wordclock

Connexions et réglages Wordclock 41

Si les appareils externes ne possèdent pas d’entrée ni de sortie Wordclock, vous pouvez uti- liser les données de synchronisation incluses dans les signaux audio numériques. Dans ce cas, les signaux audio numériques et les signaux Wordclock sont transmis et reçus via les prises 2TR OUT DIGITAL et 2TR IN DIGITAL ou par le biais d’une carte E/S installée dans la fente en face arrière. Signal audio numérique + Signal Wordclock Appareil externe

Sélection de la source Wordclock

Pour pouvoir établir une connexion numérique entre la 01V96 et des appareils externes, vous devez désigner la source Wordclock du système. Suivez pour ce faire les étapes ci-des- sous.

Remarque: Quand vous changez les réglages Wordclock sur tout appareil de votre système audio numérique, certains appareils peuvent produire un bruit provoqué par la désynchronisation. Diminuez donc le volume de votre écoute avant de changer les réglages Wordclock.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP] jusqu'à ce que la page d'écran “DIO/Setup | Word Clock” s'affiche. Cette page permet de vérifier le statut de synchronisation actuel des signaux reçus via la fente et les prises.

10/SETUP] Initial Da CH1=CH1 100 NORD CLOCK SELECT.

uoneinBjuo2 j2 sUoIxaUUOT Es

42 Chapitre 4—Connexions et configuration

Voici ce qu’indiquent les témoins des boutons de sélection de source:

[1 Un signal Wordclock utilisable est présent à cette entrée et est synchronisé avec la fré- quence actuelle de la 01V96.

DQ Aucun signal Wordclock n’est présent à cette entrée.

Un signal Wordclock utilisable est présent à cette entrée mais il n’est pas synchronisé avec la fréquence actuelle de la 01V96.

2 M Cette entrée est la source Wordclock en vigueur. L<]

Cette entrée a été sélectionnée comme source Wordclock mais aucun signal utilisable n’a été reçu.

Soit cette entrée ne reçoit pas de signal Wordclock, soit l'horloge ne convient pas pour la carte E/S actuellement installée.

+ La case FS affiche la fréquence d’échantillonnage à laquelle tourne actuellement la 01V96.

+ La colonne SLOT TYPE affiche le nom de la carte E/S installée.

+ _Les colonnes IN et OUT indiquent le nombre d'entrées et de sorties disponibles pour la carte ESS installée.

2 Amenez le curseur sur une source avec les touches du curseur puis appuyez sur [ENTER].

Vous avez le choix parmi les sources Wordclock suivantes:

+ SLOT.. … Ces boutons sélectionnent les entrées de la carte E/S numérique installée dans la fente comme source Wordclock. Les entrées sont sélectionnées par paires (numéros impairs et pairs, dans cet ordre). La colonne SLOT TYPE affiche le nom de la carte E/S installée. Le nombre de paires dépend du type de carte E/S

… Ces boutons permettent de choisir des canaux d’entrée de la prise ADAT IN en face arrière. Les entrées sont sélectionnées par paires (numéros impairs et pairs, dans cet ordre).

… Ce bouton sélectionne le signal reçu via le connecteur WORD CLOCK IN en face arrière comme source Wordclock.

… Ce bouton sélectionne l'entrée numérique 2TR IN DIGITAL comme source Wordclock. + INT 44.1k, INT 48k INT 88.2k, INT 96k ….. Ces boutons sélectionnent le générateur Wordclock interne comme source Wordclock. La 01V96 fait alors office de maître Wordclock.

Remarque: Pour transférer des données à des fréquences d’échantillonnage plus élevées (88,2 kHz ou 9% kHz) entre la 01V96 et les dispositifs externes connectés, vous devez régler le format de transfert des données. Voyez la page 72 pour en savoir plus.

Astuce: Si le signal Wordclock n'arrive plus, alors que la 01V96 est utilisée comme esclave, elle bascule automatiquement à la fréquence interne (INT 44.1k, INT 48k, INT 88.2k ou INT 96k) la plus proche.

Assignation des entrées et des sorties 43

Assignation des entrées et des sorties

La 01V96 propose des fonctions qui vous permettent d’assigner (Patch) des signaux aux entrées et aux sorties. Cette section explique comment vérifier les signaux assignés aux entrées et sorties et comment modifier les assignations.

Astuce: Si vous ne recevez pas le signal d’un instrument connecté ou si vous n'arrivez pas à entendre un signal, vérifiez les assignations des entrées et sorties comme décrit ci-dessous:

Assignation des canaux d'entrée (Input Patch) Voici les assignations par défaut des canaux d’entrée: + Prises INPUT 1-16... + Canaux ADAT IN 1-8... + Canaux Slot 1-8.

+ Sorties 1-2 des processeurs d’effets internes 1-4...

Canaux d’entrée 1-16

Canaux d’entrée 17-24

Canaux d’entrée 25-32

Suivez les étapes ci-dessous pour vérifier ou modifier les assignations.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu'à ce que la page sui- vante s'affiche.

PATCH 100 Initial Data EX ni ni ÊT4

Les entrées et canaux de Slot actuellement assignés aux canaux d'entrée sont indiqués dans les boîtes de paramètres ((T)) en dessous des numéros des canaux. Voici le sens des indica- teurs de paramètre:

—. .. Aucune assignation

* ADI-ADI6. Connecteurs INPUT 1-16 + ADATI-ADATS8 Canaux ADAT IN 1-8 Canaux Slot 1-16

orties 1-2 du processeur d’effets interne 1 orties 1-2 du processeur d’effets interne 2 orties 1-2 du processeur d’effets interne 3

+ FX4-1-FX4-2... orties 1-2 du processeur d’effets interne 4 + 2TD-L/R.. Prises 2TR IN DIGITAL L/R Suivez les étapes ci-dessous pour vérifier ou modifier les assignations. 2 Servez-vous des touches du curseur pour sélectionner le paramètre ((1)) dont

vous voulez changer l’assignation et utilisez la molette de paramètre ou les touches [INCJ/[DEC] pour modifier l’assignation.

uoneinBjuo2 j2 sUoIxaUUOT Es

44 Chapitre 4—Connexions et configuration

Appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer l'assignation.

Astuce: Pour rappeler les assignations par défaut, chargez la mémoire d’assignations d'entrées (Input Patch) “00” (voyez page 174).

Assignation des connecteurs OMNI OUT

Voici les assignations par défaut des sorties:

+ Prise 2TR DIGITAL... …Canaux L & R du bus stéréo

+ Les prises STEREO OUT transmettent toujours les signaux du bus stéréo.

+ Les prises MONITOR OUT transmettent soit le signal d'écoute (Monitor), soit les signaux reçus via les prises 2TR IN. Cela dépend du statut du sélecteur de source d'écoute.

Suivez les étapes ci-dessous pour vérifier ou modifier les assignations.

Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu'à ce que la page sui- vante s'affiche.

PATCH _] Initial Data Ep SES ST] cit OO ma en ) ©) © © SLOT-OUTFUT PATCH EST = _—_ |

SLOT ñ , … Et HUB) US) ŒU me me ŒUS6 UT) (US) (US | 18 1 BUSZ EUSS BUS4 | a 15 BST (Us? BUSE AOAT BUS) (ŒUss EUS4 USE. 3 BUS? EUSE MN : à HS

} HZ) AU) AUX CCE UT PATCH Les signaux actuellement assignés aux sorties apparaissent dans les boîtes de paramètres (() en dessous des numéros des connecteurs. Voici le sens des indicateurs de paramètre:

+ BUSI-BUS8... Signaux des Bus 1-8 + AUXI-AUXS8 Signaux des bus AUX 1-8 + STL/R.. Signal du bus stéréo

+ INS BUSI-INS BUS8. + INS AUXI-INS AUX8.... + INSST-L/ST-R.. + CAS BUSI-BUS8. + CAS AUXI-AUXS8 + CASST-L/ST-R

+ CASSOLOL/CASSOLOR Sorties d’insertion des canaux d’entrée 1-32

Sortie d’insertion des Bus 1-8 Sortie d’insertion des bus AUX 1-8 .…Sortie d’insertion du bus stéréo Sortie Cascade des Bus 1-8

Sortie Cascade des bus AUX 1-8 Sortie Cascade du bus stéréo

…Sortie Cascade du bus Solo

Assignation des entrées et des sorties 45

2 Servez-vous des touches du curseur pour sélectionner le paramètre ((1)) dont vous voulez changer l’assignation et utilisez la molette de paramètre ou les touches [INCJ/[DEC] pour modifier l’assignation.

3 Appuyez sur [ENTER] pour confirmer l’assignation.

Astuce: Pour rappeler les assignations par défaut, chargez la mémoire d’assignations de sorties (Output Patch) “00” (voyez page 175).

uoneinByuo> 72 suoxauuoD Es

46 Chapitre 4—Connexions et configuration

Travaux pratiques 47

Dans ce chapitre, vous apprendrez comment utiliser votre 01V96 pour effectuer des enre- gistrements multipiste et le mixage final. A cette fin, nous relierons la 01V96 à un multipiste numérique. Nous enregistrerons une boîte à rythmes, une basse, une guitare et des claviers.

Connexions et configuration 1 Reliez l’enregistreur multipiste (“EMP”), les instruments de musique et le microphone à votre 01V96.

Dans cet exemple, un enregistreur sur disque dur 16 pistes est connecté aux prises ADAT IN et OUT en face arrière. De plus, nous tirons parti des entrées et sorties ADAT d’une carte MY8-AT installée dans la fente. (Voyez page 38 pour en savoir plus sur les connecteurs.)

Enregistreur sur disque dur

Pistes Pistes 9-16 1-8

OUT IN OUT IN Amplificateur pour casques

Prises MONITOR OUT Connecteur INPUT.

Prise PHONES Microphone

2 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP] jusqu'à ce que la page d'écran “DIO/Setup | Word Clock” s'affiche. Ici, vous pouvez choisir la source d'horloge Wordclock.

Le choix de cette source dépendra de la configuration de votre système.

Dans l'exemple suivant, un enregistreur sur disque dur avec une fréquence d’échantillon- nage de 44,1kHz sert de source Wordclock (“maître”). Plus exactement, la console puise la synchro numérique des canaux 1 et 2 de la prise ADAT IN.

LORD CLOCKAT FORMAT FREFERT FREFERZ Astuce:

+ Voyez page 40 pour en savoir plus sur la synchronisation Wordclock.

+ Voyez page 75 si vous préférez utiliser la 01V96 à des fréquences d’échantillonnage plus éle- vées (88,2 kHz ou 96 kHz).

+ Vous pourriez aussi utiliser l'horloge Wordclock de la 01V96 pour la synchronisation numé- rique. Dans ce cas pas vraiment conseillé, veillez à faire le nécessaire pour que l'EMP se mette au diapason d’un signal Wordclock externe.

+ Si la 01V96 et l'appareil externe ne sont pas synchrones, la 01V96 affiche le message “Sync Error!” Vérifiez alors les connexions des prises ADAT IN et OUT et/ou de la carte numé- rique ainsi que la fréquence d’échantillonnage des appareils concernés.

Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu'à ce que la page d'écran “Patch | In Patch” s'affiche. Ici, il convient de conserver, voire de réta- blir, les réglages par défaut, à savoir:

D PATCH_ | Initial Data CHi-CHi 002% Lric]

in patch ACTREUT NS JE EFFECT JKCRSCADE Au départ (comme illustré ici), les signaux reçus via les prises INPUT 1-16 sont acheminés vers les canaux d’entrée 1-16.

Les signaux de la prise ADAT IN (les pistes 1-8 de notre enregistreur) sont reliés aux canaux d'entrée 17-24. Les signaux reçus via la fente (pistes 9-16 de l'EMP), enfin, sont reliés aux canaux d’entrée 25-32.

Si vous avez déjà modifié le routage des entrées vers les canaux, il convient de charger la mémoire Input Patch “00” (page 172).

4 Appuyez sur la touche [PATCH] jusqu'à ce que la page “Patch | Out Patch” s'affiche. Ici, il convient de conserver, voire de rétablir, les routages de sortie par défaut, à savoir:

PATCH Initial Data m9 STIZ ETS ST cit OO aol Eau er) Ce) [cor oureur PATCH] EST = _—_ | SLOT fl 4 ŒUSCUUD HUB) US (ŒUS4 5 LE 7 8 {USS 3 BUS 3 fBUS? j US8 US PLU M 12 {US 3 fBUSZ 3 fBUSS j US4 MB ON NS dé HS UT OST OHUSTI] US AOAT T z E 4 ŒUS2 UT US TT) (US us PU LP 8 {USS 3 BUS 3 BUS? j US8 MN T a

UNIT) (AUX BUT AU CCE UT PATCH Au départ (et dans notre exemple), les Bus 1-8 sont reliés à la prise ADAT OUT (aux pistes 1-8 de notre enregistreur) ainsi qu'aux canaux de sortie de la carte installée (pour desservir les pistes 9-16 de l'EMP).

Si vous avez déjà modifié le routage des signaux vers les sorties, il convient de charger la mémoire Output Patch “00” (page 172).

Voyons maintenant comment enregistrer la boîte à rythmes, le synthé, la basse, la guitare et le signal d’un microphone reliés aux prises INPUT 1-12 avec l’enregistreur sur disque dur.

Réglage des niveaux d'entrée

1 Demandez aux musiciens de jouer sur les ins- |

truments reliés aux prises INPUT 1-12 pen- mao [7] Touche [PAD] dant que vous réglez les touches [PAD] et les re | commandes [GAIN] des canaux concernés de Commande façon à ce que les témoins [PEAK] clignotent [GAIN] à des niveaux exceptionnellement élevés . |

Astuce: Les commandes [GAIN] règlent la sensibilité d'entrée dans le domaine analogique. En vue d’un rapport signal/bruit optimal, avec un maximum de signal et un minimum de souffle, vous devez régler les commandes [GAIN] à la valeur la plus élevée, tout en prenant soin d'éviter la saturation.

2 Appuyez sur la touche LAYER [1-16].

La couche (Layer) des canaux d’entrée 1-16 est assignée aux commandes des modules de la console.

Astuce: Comme les positions et le statut des curseurs ainsi que des touches [ON] des diffé- rentes couches sont mémorisés, les curseurs bougeront à chaque fois que vous changez de cou- che.

sanbneid xneAeug pur

50 Chapitre 5—Travaux pratiques

3 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [HOME] puis sur [F1] pour afficher la page “Meter | CH1-32”. L'utilisation des pages “Meter” est fortement conseillée durant l’enregistrement et le mixage. En effet, c’est là que sont affichés les volumes d’entrée et de sortie ainsi que la réduc- tion du gain obtenue avec les processeurs Gate et les compresseurs.

La page “CH1-32” permet de surveiller les niveaux des canaux d’entrée 1-32 ainsi que la réduction du gain des compresseurs et Gate.

HETER Initial Date EU SSI OO "tot me TO © ©

4 Activez le bouton LEVEL ((1)) dans la section METER MODE.

La section METER MODE sert à choisir les types de signaux devant être affichés par le VU-mètres. Si le bouton LEVEL n’est pas allumé, amenez-y le curseur et appuyez sur [ENTER].

5 Amenez le curseur dans le cadre POSITION ((2)) à droite du bouton LEVEL et utilisez la molette de paramètre ou les touches [INCJ/[DEC] pour choisir “POST FADER”. Appuyez ensuite sur [ENTER].

Le paramètre POSITION indique la position où le signal est mesuré. La mention “POST FADER” signifie que les niveaux sont mesurés derrière les curseurs.

Astuce: En réglant POSITION sur “PRE EQ”, vous pouvez surveiller les niveaux à l'entrée des égaliseurs. “PRE FADER’, enfin, signifie que les niveaux sont mesurés à la sortie des éga- liseurs.

6 Activez les boutons [ON] 1-12 (leur témoin doit s’allumer) et mettez les cur- seurs 1-12 en position “OdB”.

7 Demandez aux musiciens de jouer et vérifiez les niveaux d'entrée à l’aide des VU-mètres affichés à l'écran.

Astuce: Si la mention “OVER” apparaît, diminuez le réglage de la commande [GAIN] en question. Laissez cependant le curseur associé en position “OdB”

Jumelage des canaux d'entrée

La 01V96 permet de jumeler des canaux impair/pair adjacents pour le traitement de signaux stéréo. Les curseurs et la majorité des paramètres (exception faite de l’assignation d'entrée, de la phase, du routage et des paramètres PAN) des canaux jumelés sont liés. Ce jumelage convient surtout pour des sources de signal stéréo d’une boîte à rythmes, d’un synthétiseur, etc.

1 Pour jumeler des canaux impair/pair adjacents, maintenez la touche [SEL] d’un canal enfoncée pendant que vous appuyez sur la touche [SEL] du canal adjacent.

Les réglages du premier canal (position du curseur, statut allumé/éteint etc.) sont copiés vers le deuxième canal. Si, un fois ce jumelage effectué, vous changez le réglage d’un canal, le même ajustement est automatiquement adopté par le deuxième canal de la paire.

Les paramètres sont copiés.

ILest toujours possible de modifier les réglages d’un des deux canaux jumelés en maintenant sa touche [SEL] enfoncée. Lorsque vous sélectionnez un canal d’une paire, le témoin de sa touche [SEL] s'allume, tandis que le témoin [SEL] de l'autre canal clignote.

Il existe d’autres possibilités pour spécifier quels réglages seront utilisés par les canaux que vous jumelez (voyez page 226).

Les paires de canaux peuvent être constituées et dissociées aux pages “Pair/Grup” (voyez page 93).

Par ailleurs, vous pouvez vous limiter à grouper les curseurs, touches [ON les égaliseurs ou les compresseurs de plusieurs canaux (voyez page 147).

Pour dissocier une paire de canaux, maintenez la touche [SEL] d’un canal enfoncée pendant que vous appuyez sur la touche [SEL] du canal adjacent.

Remarque: Dites-vous bien que vous ne pouvez manipuler qu'un curseur d’une paire à la fois. Les curseurs étant motorisés, le deuxième suivra de toute manière. En essayant de le bou- ger dans l'autre direction que le premier, vous risquez de endommager.

Pour pouvoir enregistrer avec la 01V96, vous devez spécifier les sorties auxquelles les canaux d’entrée doivent transmettre leurs signaux. C’est ce que nous appellerons le “routage” Il existe deux procédés pour effectuer le routage.

Utilisation des Bus 1-8

Les canaux d’entrées sont reliés aux Bus 1-8 qui sont à leur tour acheminés vers les sorties souhaitées. Utilisez cette méthode pour pouvoir enregistrer les signaux de plusieurs canaux sur la ou les mêmes pistes de l’'EMP. En cas de besoin, vous pouvez peaufiner les signaux de sortie des Bus 1-8 au moyen de leur compresseur et égaliseur.

Dans l'exemple ci-dessous, les canaux d’entrée sont reliés aux Bus 1 et 2 qui transmettent leurs signaux aux canaux 1 et 2 de la prise ADAT OUT.

© Canal d'entrée 1 { Bus 1 Can. 2

© Canal d'entrée 2 nd Bus 2 —— © Canal d'entrée 3 [ Bus 3 ] ©) Canal d'entrée 4 r— [ Bus 4 ] © Canal d'entrée 5 r— [ Bus 5 ]

Chapitre 5—Travaux pratiques

+ Utilisation de sorties directes

Chaque canal d’entrée transmet son signal à la sortie assignée, voire à un canal de la sortie choisie. Optez pour cette approche si chaque canal doit correspondre à une piste de l'EMP.

Dans l'exemple suivant, les canaux 1-5 de la prise ADAT OUT ont été définis comme sorties

Voyons maintenant comment appliquer les deux approches présentées ci-dessus simultané-

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] jusqu'à ce que la page d'écran “Pan/Route | Rout1-16” s'affiche.

Cette page permet de relier les canaux d’entrée aux Bus souhaités.

UT CHI-1S ROUTING PAW/ROUTE) Initial Dat eu OO js te ni

RCE TUREUS TO ST Cette page contient les fonctions suivantes:

Ces boutons permettent d’acheminer les canaux d’entrée actuellement sélectionnés aux Bus 1-8. Vous pouvez choisir plusieurs destinations.

@) Bouton S Quand ce bouton est actif, les canaux d’entrée sont acheminés au bus stéréo.

(@) Bouton D Ce bouton sert à relier le canal d’entrée en question directement à la sortie ou au canal

2 Amenez le curseur sur le bouton “S” du canal d'entrée auquel vous avez connecté un instrument ou un microphone, puis appuyez sur [ENTER] pour désactiver le bouton.

Par défaut, tous les canaux d’entrée sont reliés au bus stéréo et donc trans- mis aux prises MONITOR OUT et PHONES.

Notez que lors d’un enregistrement multipiste, il souvent préférable de surveiller les signaux des pistes de l’'EMP plutôt que les canaux d’entrée (contrôle “post-bande”). Pour ce faire, il convient de désactiver le bouton “S” des canaux d’entrée en question pour couper la connexion avec le bus stéréo.

Astuce: Les boutons “S” de canaux jumelés sont accouplés.

3 Pour transmettre les signaux des canaux d'entrée à l'EMP en passant par les Bus 1-8, choisissez le Bus au moyen des boutons 1-8. lci, il suffit de le faire pour les canaux d'entrée auxquels vous avez connecté des instruments et le micro.

Dans cet exemple, les canaux d’entrée 1-4 sont routés vers les Bus 1 et 2, tandis que les canaux d’entrée 5-8 sont reliés aux Bus 3 et 4.

NPUT _CH1=-16 ROUTING I

4 Appuyez sur la touche [PAN/ROUTING] jusqu'à ce que la page d'écran “Pan/Route | Pan” s'affiche. Cette page contient les paramètres Pan des canaux d’entrée servant à spécifier le panorami- que des canaux d’entrée dans le bus stéréo et les paires de bus (impair/pair).

5 Amenez le curseur sur les commandes PAN des canaux d'entrée que vous

avez routés vers des paires de bus (impair/pair). Utilisez la molette de para- mètre ou les touches [INCJ/[DEC] pour spécifier le panoramique.

[CH1 4 5 6 7 1e Le curseur se OD0DO0Q trouve sur une R10 R4T Le1 commande 14 15 16 PAN. Pr:

Astuce: Vous pouvez aussi sélectionner un canal d'entrée en amenant le curseur sur son sym- bole [SEL), après quoi vous pourrez en régler le panoramique avec la commande SELECTED CHANNEL [PANI.

6 Pour relier un canal d'entrée à une sortie (Direct Out), appuyez plusieurs fois sur DISPLAY ACCESS [PATCH] pour faire apparaître la page “Patch | Direct Out”.

La page “Direct Out” permet de définir la prise et l’un de ses canaux comme sortie directe du canal d’entrée choisi.

sanbneid xneAeug pur

54 Chapitre 5—Travaux pratiques

7 Amenez le curseur à la plage de paramètre du canal d'entrée que vous sou- haitez relier directement à une sortie, puis choisissez la prise et éventuelle- ment le canal de cette dernière.

Dans cet exemple, les canaux d’entrée 9-12 sont reliés aux canaux 5-8 de la prise ADAT OUT. PATCH Initial Data mA SI ETS ET CHI -CHT mme) © © © DIRECT OUT DESTINATION] (CHr2 HOAT OUT S a 1. 2. 3 6. 7. OATD DAT EOATE 1 ER = = 8 1 1 87 is te

DIRECT OUT LÉMAIUEER JPosr rave 0 IRECT OUT, ZTR OUT OUT NAME GUT DIE

8 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] jusqu'à ce que la page d'écran “Pan/Route |Rout1-16” s'affiche.

9 Amenez le curseur sur le bouton “D” des canaux d'entrée devant être reliés à des sorties individuelles. Appuyez ensuite sur [ENTER].

Les canaux d’entrée dont le bouton “D” est actif transmet- tent leur signaux aux sorties ou canaux spécifiés à l'étape 7.

Régler le niveau d'écoute

Pour entendre les signaux routés, mettez l'EMP en mode d’attente d’enregistrement pour que ses pistes 1-8 transmettent leurs signaux aux canaux d’entrée 17-24 de la 01V96. N'oubliez pas d’effectuer ces connexions. De cette manière, les signaux post-bande sont transmis aux prises MONITOR OUT et PHONES.

1 Activez le mode d'enregistrement des pistes voulues de l'EMP.

Sur l'EMP, effectuez le réglage qui permet de transmettre les signaux entrants aux sorties afin d’entendre quelque chose. (Pour en savoir plus sur les réglages requis, voyez le manuel de EMP.) Les pistes 1-8 de l’'EMP numérique transmettent alors leurs signaux aux canaux d’entrée 17-24 de la 01V96.

2 Appuyez sur la touche LAYER [17-321].

La couche (Layer) des canaux d’entrée 17-32 est assignée aux commandes des modules de la console.

3 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] jusqu'à ce que la page d'écran “Pan/Route |Rout17-STI” s'affiche.

SURROUND MODE (STEREC FAR HGUTITE Asouri7-511ÇEUS T0 THE)

4 Activez le bouton “S” des canaux d'entrée 17-24 et coupez leurs boutons 1-8. La commande PAN des canaux vous permet de distribuer les signaux d'écoute dans l’image stéréo.

Astuce: Notez que toute modification des commandes PAN, des curseurs et des touches [ON] des canaux d'entrée 17-32 influencera uniquement le signal d'écoute et n'aura aucune inci- dence sur les signaux enregistrés par l'EMP.

5 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [HOME] puis sur [F1] pour afficher la page “Meter | CH1-32”.

6 Activezles boutons [ON] 1-8 (leur témoin doit s’allumer) et mettez le curseur [STEREO] en position “0 dB”.

HETER Initial Dot EU SCIE dr l00 Mu O © ©

7 Demandez aux musiciens de jouer pendant que vous réglez les curseurs 1-8 ainsi que les commandes [MONITOR OUT] et [PHONES] pour établir une bonne balance d’écoute/de retour.

Le signal d'écoute est désormais transmis à votre système d’écoute ainsi qu’au casque, car les canaux d’entrée 17-24 sont acheminés au bus stéréo.

Remarque: Si les VU-mètres L & R affichent la mention “OVER’, diminuez le réglage du curseur [STEREO).

sanbneid xneAeug pur

56 Chapitre 5—Travaux pratiques

Egalisation des signaux d'entrée

Les canaux d’entrée de la 01V96 sont dotés d’une égalisation paramétrique à 4 bandes. Voyons maintenant comment traiter les signaux d’entrée au moyen de l’égaliseur avant de les enregistrer avec l'EMP.

1 Appuyez sur la touche LAYER [1-16]. La couche (Layer) des canaux d’entrée 1-16 est assignée aux commandes des modules de la console.

2 Appuyez sur la touche [SEL] du canal d'entrée dont vous voulez régler l’éga- lisation.

3 Appuyez sur la touche [EQ] puis sur [F1] pour afficher la page “EQ | EQ Edit”. La page “EQ Edit” contient tous les paramètres d’égalisation du canal actuellement choisi.

EQ Initial Data FDA STI2 STI3 STI, ao lOO con mess run] © ©

4 Activez le bouton EQ ON (dans le coin supé 2ON".

Le bouton EQ ON/OFF active/coupe légalisation du canal d’entrée sélectionné. Si ce bou- ton est désactivé, amenez-y le curseur et appuyez sur la touche [ENTER] pour l'activer.

ur gauche) pour qu'il affiche

Demandez aux musiciens de jouer et réglez les paramètres EQ à votre guise. Pour ce faire, amenez le curseur sur le paramètre voulu dans la partie inférieure de l'écran

et modifiez-en la valeur avec la molette de paramètre. Le paramètres suivants peuvent être réglés séparément pour les bandes LOW, L-MID, H-MID et HIGH.

Q Ce paramètre sert à régler la largeur (pente) de la bande (choisie avec “F”) à traiter. La plage va de 10 à 0,10. Plus la valeur est petite, moins il y aura de fréquences adjacentes qui sont influencées en même temps que la fréquence choisie. De plus, ce paramètre permet de spé- cifier le comportement des bandes LOW et HIGH.

F (fréquence) Ce paramètre sert à choisir la fréquence centrale à traiter (21,2 Hz à 20,0 kHz).

Ce paramètre permet de spécifier le niveau de la fréquence choisie. La plage va de -18 dB à +18 dB. Si vous réglez le paramètre “Q” sur HPF ou LPF, LOW ou HIGH GAIN sert à acti- ver et à couper le filtre passe-haut ou passe-bas.

Vous pouvez aussi utiliser les boutons ([HIGH], [HIGH-MID}, SELECTED CHANNEL [LOW-MID}, [LOW]) de la section SELECTED CHANNEL pour choisir la bande voulue et ensuite régler les paramètres “Q”, “F” et “G? au moyen des commandes ([Q], [FREQUENCY], [GAIN]).

+ Tournez la commande “Q” de la bande LOW tout à fait à gauche pour transformer cette bande en “L. SHELF” (plateau de graves). En la tournant à fond à droite, vous choisissez “HPF” (filtre passe-haut).

+ Tournez la commande “Q” de la bande HIGH tout à fait à gauche FRESUECY pour transformer cette bande en “H. SHELF” (plateau d’aigus). En la tournant à fond à droite, vous choisissez “LPF” (filtre passe-bas).

+ Par défaut, la bande LOW est réglée sur “L. SHELF’, tandis que la bande HIGH est réglée sur “H. SHELF”

En cas de besoin, réglez aussi légalisation des autres canaux.

+ Les VU-mètres en haut à droite affichent les niveaux après égalisation du canal d’entrée actuellement sélectionné. Si ces VU-mètres affichent le message “OVER, il convient de réduire le niveau d'entrée de lEQ au moyen de la commande ATT. dans le coin supérieur gauche de la page d’écran.

+ Vous pouvez aussi égaliser les signaux d'écoute venant de l'enregistreur multipiste. De cette façon, le retour pour les musiciens sera peut-être plus défini, alors que les signaux enregistrés ne changent pas.

+ La console propose plusieurs réglages d'usine pour légalisation dont vous pourriez tirer parti afin de perdre un minimum de temps.

sanbneid xneAeug pur

58 Chapitre 5—Travaux pratiques

Traitement des signaux d'entrée avec un compresseur

Les canaux d’entrée 1-32 de la 01V96 proposent chacun leur propre compresseur. Voyons maintenant comment aplanir quelque peu le niveau des signaux d’entrée avant de les enre- gistrer avec l’'EMP.

1 Appuyez sur la touche LAYER [1-16]. La couche (Layer) des canaux d’entrée 1-16 est assignée aux commandes des modules de la console.

2 Appuyez sur la touche [SEL] du canal d'entrée dont vous voulez régler le com- presseur.

3 Appuyez sur la touche [DYNAMICS], puis sur [F4]. La page “Dynamics | Comp Lib” s’affiche. Cette page permet de sauvegarder et de charger des réglages de la bibliothèque COMP (compresseur). Pour perdre un minimum de temps, nous allons nous servir der mémoires COMP 1-36 préprogrammées.

DYHAHICS Initial Date ele SZ SNS SpA] Got 00 en mem © © © ©

CURRENT TYPE DATE HOT IORTE DIE JL CONF EOTT À come L1S

4 Utilisez la molette de paramètre pour sélectionner le titre de la mémoire vou- lue. Le nom entouré d’un cadre pointillé

renvoie à la mémoire choisie. EIERRE TITLE LS

5 Amenez le curseur sur le bouton RECALL à gauche de la liste et appuyez sur [ENTER].

La mémoire choisie est chargée. 6 Appuyez sur la touche [F3].

La 01V96 affiche la page “Dynamics | Comp Edit”, où vous pouvez éditer les paramètres du compresseur.

TRTE HOT CRTE CIE JA comp eour AL TOME TE Astuce:

+ La 01V96 propose quatre types de processeurs de dynamique: COMP (compresseur), EXPAND (expandeur), COMP (S) (Compander Soft) et COMP. (H) (Compander Hard). Les paramètres disponibles dépendent du processeur choisi. (Voyez page 278 pour en savoir plus sur les paramètres des différents types de compresseur.)

+ La page “Comp Edit” ne permet pas de changer de type de compresseur. Pour changer de type de compresseur, chargez un programme de la bibliothèque COMP utilisant le type voulu et éditez-en les paramètres à votre guise.

7 Appuyez sur [ENTER] pour activer le bouton ON/OFF dans le coin inférieur gauche de la page.

Le bouton ON/OFF active/coupe le compresseur du canal d’entrée sélectionné.

8 Demandez aux musiciens de jouer et réglez les paramètres du compresseur à votre guise. Si nécessaire, amenez le curseur sur la commande voulue de la plage PARAMETER et ser- vez-vous de la molette de paramètre ou des touches [INCJ/[DEC] pour en modifier la valeur.

Les canaux d’entrée 1-32 proposent en outre un processeur Gate pouvant être utilisé en même temps que le compresseur. Pour paramétrer le Gate, appuyez sur la touche [DYNA- MICS), puis sur [F2]. La bibliothèque Gate apparaît alors. Après avoir chargé une mémoire Gate, appuyez sur la touche [DYNAMICS], puis sur [F1] pour sauter à la page “Gate Edit” où vous pouvez éditer les réglages.

Une fois tous les préparatifs effectués, vous pouvez lancer l'enregistrement avec lEMP comme suit:

1 Lancez l'enregistrement de l’'EMP et faites signe aux musiciens qu'ils sont cordialement invités à se produire.

De votre côté, appuyez sur la touche [HOME] pour sauter à la page “Meter | CH1-32” ou “Master” et surveillez les VU-mètres. Les canaux d’entrée et les Bus 1-8 ne peuvent en aucun cas saturer.

2 A la fin du morceau, arrêtez l’'EMP numérique.

sanbneid xneAeug pur

60 Chapitre 5—Travaux pratiques

3 La première chose à faire maintenant est de retourner au début du morceau

et d'écouter la prise.

4 Si l'enregistrement vous satisfait, arrêtez la reproduction et désactivez

l'attente d'enregistrement des pistes 1-8.

Astuce: Si l’'EMP peut être commandé avec des signaux MMC (“MIDI Machine Control”), vous pouvez faire appel à la fonction Machine Control de la 01V96 pour sélectionner des pistes et sauter aux endroits Locate voulus depuis la 01V96 (voyez page 208).

Ajouter davantage depistes

Dans cette section, vous apprendrez comment enregistrer davantage de parties et le signal du microphone. Nous utiliserons les connecteurs INPUT 1 et 2 que nous enregistrerons sur les pistes 9 et 10 de l'EMP tout en écoutant les parties se trouvant sur les pistes 1-8.

Réglage des niveaux d'entrée

Demandez aux musiciens de jouer sur les ins- truments reliés aux prises INPUT 1 et 2 pen- dant que vous réglez les touches [PAD] et les commandes [GAIN] des canaux concernés de façon à ce que les témoins [PEAK] clignotent à des niveaux exceptionnellement élevés .

Appuyez sur la touche LAYER [1-16].

PAD - | Touche [PAD]

La couche (Layer) des canaux d’entrée 1-16 est assignée aux commandes des modules de la

Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [HOME] puis sur [F1] pour afficher

os RE om M EFFECT Activez les boutons [ON] des canaux d'entrée auxquels vous avez connecté les instruments et le microphone et mettez leur curseur en position “OdB”.

Désactivez les boutons [ON] des canaux dont vous n’avez pas besoin.

Demandez aux musiciens de jouer et vérifiez les niveaux d'entrée à l’aide des

VU-mètres affichés à l'écran.

Ajouter davantage depistes 61

Procédez comme suit pour relier les canaux d’entrée 1 et 2 aux canaux SLOT 1 et 2. De cette façon, les signaux en question seront en effet enregistrés sur les pistes 9 et 10 de l'EMP numérique.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu'à ce que la page “Patch | Direct Out” s'affiche.

2 Amenez le curseur à la plage de paramètre du canal d'entrée que vous sou- haitez relier directement à une sortie, puis choisissez la prise et éventuelle- ment le canal de cette dernière.

Dans cet exemple, les canaux d’entrée 1 et 2 sont routés vers les canaux 1 et 2 du SLOT (la fente contenant une carte).

PATCH Initiat Data Bjér\i STIZ STTS ETT 4 c-euz 0 sm Q © © ©

DIRECT OUT LAUEER QPosr raoer 0 IRECT OUT, ZTR OUT OUT NAME GUT DIE

3 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] jusqu'à ce que la page “Pan/Route |Rout1-16” s'affiche.

4 Amenez le curseur sur le bouton “D” des canaux d'entrée 1 et 2 et appuyez sur [ENTER]. Désactivez les boutons “S” et 1-8. ENPor ch

Les canaux d’entrée 1 et 2 sont maintenant acheminés vers les canaux SLOT 1 et 2 et transmis aux pistes 9 et 10 de l'EMP numérique.

Régler le niveau d'écoute

Pour entendre les signaux routés, mettez l'EMP en mode d’attente d’enregistrement pour que ses pistes 9 et 10 transmettent leurs signaux aux canaux d’entrée 25 et 26 de la 01V96. De cette manière, les signaux post-bande sont transmis aux prises MONITOR OUT et PHONES.

1 Activez le mode d'enregistrement des pistes 9 et 10 sur l’'EMP.

Sur l'EMP, effectuez le réglage qui permet de transmettre les signaux entrants aux sorties afin d’entendre quelque chose. De plus, il faut faire le nécessaire pour que les autres pistes soient également audibles. (Pour en savoir plus sur les réglages requis, voyez le manuel de PEMP)

2 Appuyez sur la touche LAYER [17-32]. La couche (Layer) des canaux d’entrée 17-32 est assignée aux commandes des modules de la console.

3 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] jusqu'à ce que la page “Pan/Route |Rout17-STI" s'affiche.

sanbneid xneAeug pur

Chapitre 5—Travaux pratiques

4 Activez les boutons “S” des canaux d'entrée 25 et 26 et désactivez leurs bou-

5 Appuyez sur la touche [F1] pour sauter à la page “Pan/Route | Pan” et réglez

les commandes PAN de façon à vous constituer l’image stéréo voulue.

(PAN/ROUTE] Initial Date eleLi SU2 SNS Sd] TOO Fo © © © En A

TES AIS CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER LE3 RB3 pau ROUTE MEOUTIT=STULEUS 10 57

6 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [HOME] puis sur [F1] pour afficher la page “Meter | CH1-32”.

Activez les boutons [ON] 9 et 10 (leur témoin doit s’allumer).

8 Demandez aux musiciens de jouer pendant que vous réglez les curseurs 9 et 10 pour établir une bonne balance d'écoute/de retour.

En cas de besoin, lancez la reproduction de l'EMP (enregistreur multipiste) et réglez la balance d’écoute entre les signaux enregistrés et les nouveaux signaux.

1 Lancez l'enregistrement de l'EMP et faites signe aux musiciens qu'ils doivent se mettre à jouer au bon moment. Les parties enregistrées préalablement devraient suffire comme fil conducteur.

Pendant la prise, sautez à la page “Meter | CH1-32” et surveillez les VU-mètres. Les canaux

d’entrée ne peuvent en aucun cas saturer.

2 A la fin du morceau, arrêtez l'EMP numérique.

3 La première chose à faire maintenant est de retourner au début du morceau et d'écouter la prise.

4 Si l'enregistrement vous satisfait, arrêtez la reproduction et désactivez l'attente d'enregistrement des pistes 9 et 10.

Mixage des pistes enregistrées en stéréo 63

Mixage des pistes enregistrées en stéréo

Le “mixage” est l’étape où les pistes enregistrées sont combinées en un signal stéréo qui est alors enregistré avec une machine de mastérisation externe. Ici, vous apprendrez comment mixer les pistes 1-16 en stéréo, les agrémenter avec les effets internes de la 01V96 et enfin les enregistrer avec la machine de mastérisation.

Connexions et préparatifs

Procédez comme suit pour connecter une platine DAT, MD, un graveur de CD ou tout autre dispositif de mastérisation à la 01V96. Modifiez le routage interne de la 01V96 de façon à pouvoir écouter l'enregistrement de la machine de mastérisation via le canal ST IN 2.

1 Branchez la machine de mastérisation à la 01V96.

Dans l'exemple suivant, la prise 2TR OUT DIGITAL de la 01V96 est reliée à l'entrée de la machine de mastérisation. Sa sortie numérique est reliée à la prise 2TR IN DIGITAL de la 01V96.

Prise DIGITAL Enregistreur maître

nnecteur IN OUT DIGITAL Connecteur 2TR Prise DIGITAL IN DIGITAL OUT Astuce: Vous pourriez aussi relier les sorties analogiques de l’enregistreur maître aux prises 2TR IN de la 01V96. Cela vous permettrait en effet d’alterner entre les signaux internes et ceux de la machine de mastérisation. Les deux peuvent en effet être transmis aux prises MONITOR OUT.

2 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu'à ce que la page “Patch | In Patch” s'affiche.

PATCH _|, Initial Data mJSA SII2 STI ETI4 ei O0O ai mem © © ©

Chapitre 5—Travaux pratiques

Amenez le curseur sur la boîte de paramètre 2L de la plage STEREO INPUT, utilisez la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC] pour choisir “2TD L”, puis confirmez en appuyant sur [ENTER].

Procédez de la même manière pour affecter “2TD R” à la case 2R de la plage STEREO INPUT.

Les signaux reçus via la prise 2TR IN DIGITAL sont maintenant acheminés vers le canal ST IN2(LetR).

SIT SZ SNS SU PATCH [el Initial Data E] CHI-CHT NE] EM CEA © ErnPur Parc) GER e — | BR NDsR 4 INPUT 1 z 3 a 5 e z 8 AG ROZ) ADS (RDA (OS (AG (ADD (ADS 9. 1 11. 12. 13. 14. 15. 16 0977 AOTE AOL AOTZ) ADI 3 (A014) (AO1S D AOIE }

LN PATCH EFFECT KCRSCRDE TN Appuyez sur la touche ST IN [ST IN] pour sélectionner les canaux ST IN 1 et 2. La touche ST IN [ST IN] permet d’affecter des paires de canaux ST IN (ST IN 1 et 2 ou 3 et 4) à la section de com- mande ST IN. Le témoin à droite de cette touche indique quelle paire ST IN peut être réglée.

Désactivez la touche [ON] du canal ST IN 2. Le témoin de la touche s'éteint.

Veillez à n’activer cette touche [ON] que si vous souhaitez auditionner le signal de l’enregis- treur maître.

Réglage de la balance des canaux

Voici comment régler la balance des canaux auxquels vous avez connecté les pistes 1-16. Vous pouvez en outre faire appel à l’égaliseur et aux processeurs COMP et Gate des canaux concernés.

Désactivez l'attente d'enregistrement des pistes 1-16 si ce n’est pas encore fait et choisissez le mode de l’'EMP permettant de reproduire les signaux enregistrés sur les pistes.

Appuyez sur la touche LAYER [1-16] et désactivez les touches [ON] des canaux d'entrée 1-16.

Appuyez sur la touche LAYER [17-32] et activez les boutons [ON] des canaux d'entrée 17-32.

Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] jusqu'à ce que la page “Pan/Route |Rout17-STI" s'affiche. Activez les boutons “S” des canaux d'entrée 17-32 et désactivez leurs boutons 1-8.

Mixage des pistes enregistrées en stéréo 65

SURROUND MODE (STEREC. FER out 7-57 1ÇEUS TO STE)

Les canaux d’entrée 17-32, qui reçoivent les signaux des pistes 1-16, sont maintenant reliés au bus stéréo et transmis aux prises STEREO OUT et 2TR OUT DIGITAL.

Utilisez la commande PAN des canaux 17-32 pour régler le panoramique des signaux de piste.

Astuce: Vous pouvez aussi régler le panoramique d’un canal d'entrée en appuyant sur sa tou- che[SEL] et en vous servant de la commande SELECTED CHANNEL [PANI.

Mettez le curseur [STEREO] en position “0 dB”.

Lancez la reproduction de l’'EMP depuis le début du morceau et utilisez les curseurs 1-16 pour établir la balance souhaitée.

Egalisation des signaux Sélectionnez le canal voulu en appuyant sur sa touche [SEL], puis appuyez sur [EQ}, suivi

de [F1] pour sauter à la page “EQ Edit” (voyez page 84). Notez que vous pouvez aussi vous servir des touches et commandes de la section SELECTED CHANNEL.

Utilisation des compresseurs

Pour pouvoir utiliser le compresseur d’un canal, sélectionnez-le en appuyant sur sa touche {SEL}, puis pressez les touches [DYNAMICS] et [F4] afin de sauter à la page “Dynamics | Comp Lib”. Chargez la mémoire compresseur dont vous avez besoin (voyez page 82). Appuyez sur la touche [DYNAMICS/, puis sur [F3] pour passer à la page “Comp Edit” et réglez les paramètres à votre guise.

Utilisation des processeurs Gate

Sélectionnez le canal voulu en appuyant sur sa touche [SEL], puis appuyez sur [DYNA- MICS), suivi de [F2] pour sauter à la page “Dynamics | Gate Lib” . Chargez la mémoire Gate dont vous avez besoin. Appuyez sur la touche [DYNAMICS], puis sur [F1] pour passer à la page “Gate Edit” et réglez les paramètres à votre guise.

sanbneid xneAeug pur

Chapitre 5—Travaux pratiques

Utilisation des effets internes

La 01V96 est dotée de quatre processeurs multi-effets internes que vous pouvez exploiter via les envois AUX ou en les insérant dans les canaux voulus. Ici, vous apprendrez comment uti- liser le processeur d’effets 1 en le sollicitant via le bus AUX 1. Nous l’utiliserons pour ajouter de la réverbération.

Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu'à ce que la page d'écran “Patch | Effect” s'affiche.

PATCH Initial Dat. STIT STIZ STI3 ST14] CHi-CHT © ©O © © EFFECT INPUT/OUTPUT PATCH:

TICFRTCR errecr _ACRSCADE TN Cette page permet d’assigner les entrées et sorties des processeurs d’effets 1-4. Par défaut, le bus AUX 1 est relié au processeur d’effets 1. Les sorties de ce dernier sont acheminées vers le canal ST IN 1 (Let R). Voyez l'illustration plus haut.

Astuce: Si le routage du processeur d’effets diffère de la configuration ci-dessus, utilisez la molette de paramètre ou les touches [INCJ/[DEC] pour modifier les connexions. Confir- mez-les en appuyant sur [ENTER].

Activez la touche [ON] du canal ST IN 1 (section ST IN).

Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [EFFECT] jusqu'à ce que la page d'écran “Effect | FX1 Lib” s'affiche.

FxX1 LB EXZTTE EX TTE EXTIE La page “Effect | FX1 Lib” permet de charger les réglages d’une mémoire pour le processeur d'effets 1. De plus, vous pouvez y sauvegarder vos propres réglages du processeur d’effets 1 si vous pensez encore en avoir besoin plus tard.

Dans la liste affichée au milieu, choisissez la mémoire où vous souhaitez sauvegarder vos

réglages ou que vous voulez charger. Le nom entouré d’un cadre pointillé renvoie à la mémoire choisie.

Mixage des pistes enregistrées en stéréo

4 Tournez la molette de paramètre pour sélectionner “2. Reverb Room”.

Il existe bien sûr d’autres effets, mais pour cet exemple, une réverb de pièce devrait faire l'affaire.

T] ne. Lienanvrime 6. Gate Reverb q S.Early Ref. a eu] | dReuerb Plate mm | Ereer 1e ar 3:Reverb Stase 8 me] 2 .feverb_foon a} el Tefeverb Hall ol Hour ge) [UT Notatal 18m me LR PPT RETIRE PIETTR

5 Amenez le curseur sur le bouton RECALL à gauche de la liste et appuyez sur [ENTER].

Le programme d’effet “Reverb Room” est chargé pour le processeur d'effets 1.

Astuce: Pour éditer les paramètres d’effets, appuyez sur la touche [EFFECT] jusqu’à ce que la page “Effect | FX1 Edit” s'affiche (voyez page 157).

6 Appuyez sur la touche LAYER [17-32]. La couche (Layer) des canaux d’entrée 17-32 est assignée aux commandes des modules de la console.

7 Appuyez sur la touche FADER MODE [AUX1]. Le témoin de la touche s'allume.

Tant que le témoin d’une touche [AUX 1]-[AUX 8] est allumé, les curseurs 1-16 servent à régler le niveau d’envoi des canaux vers le bus AUX 1-8 en question.

Dans cet exemple, nous pouvons régler le niveau d’envoi des canaux d’entrée 17-32 au bus AUX 1 (qui dessert le processeur d’effets 1).

Astuce: Appuyez sur la touche FADER MODE [HOME] pour sélectionner à nouveau le fonc- tion de volume pour les curseurs 1-16.

8 Lancez la reproduction de l’'EMP depuis le début du morceau et utilisez les curseurs 1-16 pour régler le niveau d'envoi des canaux d'entrée au proces- seur d'effets 1.

9 Pour régler le volume de sortie du processeur même, utilisez la commande de gauche de la section ST IN.

Le volume du processeur est affiché en haut à droite de la page d’écran.

EFFECT Initial Data AISIT SZ SNS SU CHI-CHT [rot] K O © © EFFECT NE — FR ae TYPE x: REVERS HALL A 1) CE CE) rar

sanbneid xneAeug pur

68 Chapitre 5—Travaux pratiques

Enregistrement du signal stéréo (mastérisation)

Procédez comme suit pour enregistrer le signal mixé avec 01V96 au moyen de votre enre- gistreur maître.

Lancez l'enregistrement de la machine de mastérisation, puis lancez la repro- duction de l'EMP.

Pendant l'enregistrement, surveillez le VU-mètre stéréo à droite de l'écran pour éviter la saturation.

A la fin du morceau, arrêtez l’enregistreur maître et ensuite l'EMP.

Activez la touche [ON] du canal ST IN 2 (section ST IN). Le témoin de la tou- che s'allume. Lancez la reproduction de l’enregistreur maître.

Les signaux reçus via la prise 2TR IN DIGITAL de la 01V96 sont maintenant acheminés vers le canal ST IN 2 (L et R) et passent au bus stéréo.

Remarque: La plupart des platines DAT et MD “grand public” ne permettent pas l’utilisation d’un signal de synchro Wordclock externe (et ne peuvent donc pas se comporter en esclave). Si c’est le cas de la machine que vous avez reliée à la prise 2TR IN DIGITAL de la 01V96, sautez à la page “DIO/Setup | Word Clock” et choisissez “2TRD” (2TR IN DIGITAL) comme source d'horloge Wordclock.

A la fin du morceau mastérisé, désactivez la touche [ON] du canal ST IN 2.

Astuce: Par mesure de précaution, il serait une bonne idée de sauvegarder vos réglages dans une mémoire de scène (voyez page 161).

Entrées/sorties analogiques & numériques 69

Entrées/sorties analogiques & numériques

Ce chapitre décrit les connecteurs d’entrée/de sortie analogiques et numériques de la 01V96 ainsi que des opérations élémentaires pour les entrées/sorties numériques.

Entrées & sorties analogiques

Section INPUT Les connecteurs d’entrée de la 01V96 permettent de brancher des microphones et des sour- ces de niveau ligne.

+ _ Prises INPUT À 1-12 1 2 Ces connecteurs symétriques XLR acceptent des signaux de niveau TN (7 EN ligne et de microphone. La plage d'entrée nominale s'étend de [\ 6”) } (@) } —60 dB à +4 dB. Les commutateurs [+48V] en face arrière activent et de coupent l'alimentation fantôme de +48V de ces entrées.

+ Prises INPUT B 1-12 Ces connecteurs symétriques TRS acceptent des signaux de niveau © ligne et de microphone. La plage d'entrée nominale s'étend de —60 dB à +4 dB. Les prises INPUT A et INPUT B ne peuvent pas être utilisées simul- tanément. (Exemple: les prises INPUT A-2 et INPUT B-2 ne fonc- tionneront pas simultanément.) Si vous connectez des fiches aux prises A et B d’une même entrée, seul le signal de la prise INPUT B est disponible (ainsi B-2 a priorité sur A-2).

*_ Prises INPUT 13-16

13 15 Ces prises symétriques TRS acceptent des signaux de niveau ligne. ©) Lorsque le sélecteur AD15/16 est actif (enfoncé), les signaux reçus via

INPUT 15 et 16 sont ignorés. Dans ce cas, les signaux présents aux prises 2TR IN sont en effet transmis aux canaux d’entrée AD 15 et 16.

Astuce: Vous pouvez assigner les signaux des prises INPUT à tout canal d'entrée. (Pour en savoir plus sur l’assignation des canaux d’entrée, voyez page 121.)

+ _ Prises INSERT 1/0

< Ces prises TRS permettent d’insérer des processeurs externes dans les Ô canaux d’entrée AD.

+ _ Alimentation fantôme

Les entrées 1-12 sont pourvues d’une alimentation fan- tôme commutable de +48V pour microphones à con- densateur et boîtes à insertion directe. Les commutateurs [+48V] en face arrière activent et coupent l'alimentation fantôme de +48V des entrées correspondantes.

°_ Commutateurs PAD Les entrées 1-12 comportent des commutateurs d'atténuation qui po -[ 7] atténuent les signaux d’entrée de 20 dB. Ces commutateurs s’appli- ee quent à la fois aux prises INPUT A et B.

sanbuauunu x sanbiBojeue sanios/saanuz ES

70 Chapitre 6—Entrées/sorties analogiques & numériques

°_ Commandes GAIN Les entrées 1-16 sont pourvues de commandes de gain rotatives per- mettant de régler la sensibilité d’entrée. La sensibilité d’entrée des AA prises 1-12 va de 16 dB à -60 dB quand l’atténuation est coupée et EAGAN ES de +4 dB à 40 dB avec atténuation (PAD). La sensibilité d’entrée des prises 13-16 peut être réglée entre +4 dB et -26 dB.

+ _ Témoins PEAK & SIGNAL

. T7 Le témoin SIGNAL s'allume lorsque le niveau du signal d’entrée des Sins | prises INPUT 1-16 dépasse les -34 dB. Le témoin PEAK s’allume lorsque le niveau du signal d’entrée est à 3 dB sous le seuil de distor- sion.

* Prises 2TR IN — Ces prises RCA/Cinch asymétriques permettent de relier des appa-

© reils de niveau ligne, tels qu’un enregistreur maître. = Lorsque le sélecteur AD 15/16 est actif (enfoncé), les signaux reçus © via ces prises peuvent être contrôlés via les canaux d’entrée AD 15 16.

Lorsque le sélecteur d’écoute est actif (enfoncé), les signaux reçus via ces prises sont transmis aux prises MONITOR OUT.

Section OUTPUT La 01V96 comporte des sorties en façade et en face arrière permettant de connecter un sys- tème d’écoute, une machine de mastérisation, des processeurs d’effets et d’autres dispositifs de niveau ligne.

+ Prises MONITOR OUT L/R HONTOR QUT Ces connecteurs symétriques TRS transmettent les signaux internes DAT XS : : h : : : ou les signaux reçus via les prises 2TR IN. Le niveau de sortie nomi-

Utilisez le sélecteur d’écoute de la section AD Input pour désigner les signaux à transmettre au système d’écoute.

+ _ Prises OMNI OUT 1-4

GHATOUT Ces connecteurs symétriques TRS transmettent les signaux OR : . à x de tout Bus ou signal Direct Out d’un des canaux. Le niveau

de sortie nominal est de +4 dB.

Astuce: Vous pouvez assigner tout signal aux prises OMNI OUT. (Voyez page 124 pour en savoir plus sur l’assignation des prises OMNI OUT.)

+ _ Prises STEREO OUT L/R SET Ces prises symétriques XLR-3-32 transmettent les signaux du bus stéréo. Le niveau de sortie nominal est de +4 dB.

+ _ Prises 2TR OUT Ces prises RCA/Cinch transmettent des signaux de niveau ligne à un enregistreur maître ou tout autre appareil externe. Elles trans- mettent toujours les signaux du bus stéréo.

Entrées & sorties numériques 71

Entrées & sorties numériques

La 01V96 comporte des connecteurs d’entrée et de sortie numériques en face arrière qui permettent de brancher des appareils numériques externes. Vous pouvez assigner tout signal à ces entrées et sorties numériques.

En outre, vous pouvez ajouter des entrées/sorties numériques et analogiques en installant une carte E/S en option dans la fente.

Prises d’entrée/de sortie numériques

Prise 2TR IN DIGITAL L'entrée 2TR IN DIGITAL propose un connecteur RCA/Cinch et accepte des données numériques audio de format consumer (IEC-60958). Vous pouvez assigner les signaux reçus ici à un canal d’entrée au choix (page 121).

COAXIAL Prise 2TR OUT DIGITAL Cette prise RCA/Cinch transmet des signaux audio numériques de format consumer (IEC-60958). Vous pouvez assigner les Bus ou les sorties directes à cette prise (page 125).

Prise ADAT IN Cette prise TOSLINK sert à recevoir les signaux de 8 canaux ADAT Optical que vous pouvez acheminer vers n'importe quel canal d’entrée (page 121).

Prise ADAT OUT Cette prise TOSLINK transmet 8 canaux au format ADAT Optical au monde extérieur. Vous pouvez assigner les Bus ou les sorties directes à cette prise (page 123).

SLOT Cette fente permet d’installer une carte E/S Mini-YGDAI (Yamaha General Digital Audio Interface) disponible en option. Ces cartes proposent la conversion AN/NA et offrent diver- ses options d’entrées/sorties analogiques et numériques dans tous les formats audio numé- riques populaires, dont AES/EBU, ADAT et Tascam. Vous pouvez assigner les signaux d’entrée reçus aux connecteurs de ces cartes à tout canal d’entrée ou entrée d’insertion (voyez page 122).

Vous pouvez assigner les sorties des cartes aux Bus ou aux sorties directes des canaux d’entrée (voyez page 125).

Les cartes E/S Mini-YGDAÏ suivantes sont actuellement disponibles.

Carte Format | Entr. | Sort. | Résolution/Fréq. d'échant. Prises MY8-AD 20-bits, 44,1/48 kHz 8 jack (symétrique) x8 MY8-AD24! L Jack (symétrique) Entrées ana- __ [24 bits, 44,1/48 kHz MY4-AD logiques 4 XLR-3-31 (symétrique) x4 MY8-AD96 8 ps 44,1/48/88,2/96 | 5 sub à 25 broches

sanbuauunu x sanbiBojeue sanios/saanuz ES

6—Entrées/sorties analogiques & numériques

2 MY8-AE 24 bits, 44,1/48 kHz D-sub à 25 broches MYB-AE96 LES AES/EBU | | |24 bits 44,1/48/88,2/96 MY8-AE965? kHz MY8-AT? Optique x2

MY16-AT 16 [16 Optique x4

2 24-bits, 44,1/48 KHz D-sub à 25 broches

MY8-TD Tascam a le Sortie Wordclock BNC Connecteur 1394 à 6-bro-

MY8-mLAN? |IEEE1394 ches x2

1. Cette carte est une alternative pour la carte 20 bits MY-AD.

2. Ces cartes supportent 24 bits/96 kHz en mode Double Channel. Elles présupposent cependant un signal Wordclock à 96kHz.

3. Cette carte est identique à la carte MY8-AE96, si ce n’est qu'elle comporte un convertisseur de fré- quence d'échantillonnage.

Pour obtenir les toutes dernières informations sur les cartes E/S, visitez le site web de Yamaha Professional Audio à l'adresse suivante:

<http://www.yamahaproaudio.com/>.

Conversion de la fréquence d'échantillonnage des

signaux reçus via une carte E/S La carte E/S MY8-AE96S$ est dotée de convertisseurs de fréquence d’échantillonnage vous permettant d’aligner facilement la fréquence d’échantillonnage de vos sources d’entrées numériques sur celle de la 01V96.

Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP] jusqu'à ce que la page d'écran “DIO/Setup | Format” s'affiche.

Servez-vous des boutons des sections SRC pour activer et couper les convertisseurs de fré- quence d’échantillonnage. Les convertisseurs de fréquence d’échantillonnage de la carte E/S numérique doivent être coupés/activés par paires (canaux impairs et pairs, dans cet ordre).

(D10/SETUP] Initial Data STIT STIZ SUIS 514 DE (el e © © ©

mésecnol DFE IC OEE|C EE ICOFE ICO HORS CLOCK}L FORMAT FREFERT FREFERZ Astuce: La case FS affiche la fréquence d’échantillonnage à laquelle tourne actuellement la 01V96.

Contrôle des informations canal des entrées numériques 73

Remarque: Le convertisseur de fréquence d’échantillonnage est uniquement disponible sur la carte E/S numérique MY8-AE96S de Yamaha. Si vous avez installé un autre type de carte E/S dans la fente ou si aucune carte n’est installée dans la 01V96, les boutons des sections SRC ne sont pas disponibles.

2 Servez-vous des touches du curseur pour amener le curseur sur tout bouton de paire de canaux des sections SRC, puis appuyez sur [ENTER].

Vous activez/coupez ainsi le convertisseur de fréquence d’échantillonnage pour la paire de canaux d’entrée choisie. Lorsqu'il est activé, la fréquence d’échantillonnage des données audio numériques reçues est convertie en fonction de la fréquence utilisée par la 01V96.

Contrôle des informations canal des entrées numériques

Vous pouvez afficher et vérifier les informations canal (fréquence d’échantillonnage, emphasis, etc.) des signaux audio numériques de la prise 2TR IN DIGITAL et des entrées SLOT de la façon suivante.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [UTILITY], puis sur la touche [F2]. La page “Utility | CH Status” s'affiche.

OO CHANNEL STATUS NONTTOR TT SZ SE SA]

@—— Fs/<unioco | | @—— enpHas sl -— _—| _— _… &—— carecov) _— — _… _… @—1— cœl _——| | | _

DSCICLATOEA cu status ALERTER JUSER DER Utilisez les boutons suivants de cette page pour choisir la prise ou le canal dont vous voulez vérifier les informations canal.

@2TRIN Ce bouton permet d’afficher les informations canal des signaux d’entrée reçus via la prise 2TR IN DIGITAL.

@) SLOT Ces boutons permettent de vérifier le statut pour les signaux de chaque paire de canaux adjacents (impair et pair, dans cet ordre) branchés à la carte numérique E/S logée dans la fente.

2 Amenez le curseur sur le bouton voulu et appuyez sur [ENTER].

L'écran affiche alors les informations Channel Status de l'entrée choisie. Ces informations comprennent les éléments suivants:

@OFs Indique la fréquence d’échantillonnage. Si aucun signal n’est reçu à l'entrée ou si le signal Wordclock reçu n’est pas synchronisé sur l’horloge interne, “Unlock” s'affiche.

@) EMPHASIS Affiche le statut présent/absent de la fonction Emphasis.

sanbuauunu x sanbiBojeue sanios/saanuz ES

74 Chapitre 6—Entrées/sorties analogiques & numériques

@) CATEGORY Indique le statut du “bit de code de catégorie” (Category Code Bit) inclus dans le format IEC958 Part 2 (S/PDIF consumer). Ce paramètre peut afficher les valeurs suivantes:

Valeur de paramètre Description

General Utilisé temporairement

Laser Optical Dispositif optique à laser

D/D Conv DT numérique/numérique et dispositif de traitement Magnetic Appareil à bande magnétique ou à disque magnétique D.Broadcast Réception de programmes numériques

Instrument de musique, microphone et sources générant des

Instruments signaux de string

A/D Conv Convertisseur A/N (sans informations de copyright) A/D Conv with (C) | Convertisseur A/N (avec informations de copyright) Solid Memory Dispositif à mémoire solide

Experimental Prototype expérimental

Remarque: “AES/EBU” s'affiche dans la rangée Category quand vous écoutez des signaux de format IEC958 Part 3 (AES/EBU professionnel ne comprenant pas le bit de code de catégorie).

@ copy Indique le statut des informations de protection anticopie comprises dans les signaux de format IEC958 Part 2 (S/PDIF consumer). “OK” s'affiche si la copie est autorisée. “Pro- hibit” signifie que la copie est interdite.

Application de Dither aux sorties numériques

Lorsque vous transférez des données audio numériques à des systèmes de résolution infé- rieure, les bits perdus peuvent produire un bruit désagréable. Pour masquer ce bruit, on peut ajouter un peu de bruit numérique (“Dither”) aux sorties numériques. Ce procédé s'appelle “Dithering”

Vous pouvez appliquer du Dither à la prise 2TR OUT DIGITAL et aux sorties de la carte installée dans la 01V96. Exemple: voici comment ajouter du bruit numérique à des données stéréo de la 01V96 et l'enregistrer sur une platine DAT 16 bits.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP] jusqu'à ce que la page “DIO/Setup | Format” s'affiche.

Les réglages Dither sont affichés en bas de cette page.

(D10/SETUP] Initial Date ele SZ SNS SpA] cHDent 10 Eure © © j

Réglage du format de transfert pour les fréquences d’échantillonnage élevées 75

2 Amenez le curseur sur la sortie ou le canal auquel vous voulez appliquer un bruit numérique et utilisez la molette de paramètre ou les touches [INCJ/[DEC] pour choisir la valeur correspondant à la résolution du dispositif recevant les données.

+ Vous ne pouvez pas ajouter de bruit numérique aux sorties ou canaux qui sont réglés sur “OFF”!

+ La fonction Dither n’a d’effet que si la résolution du dispositif récepteur est effectivement inférieure à celle de la 01V96.

Astuce: Vous pouvez copier le réglage sélectionné pour tous les autres canaux en “double-cli- quant” la touche [ENTER]. La fenêtre de confirmation de copie s'affiche alors.

Réglage du format de transfert pour les fréquences d'échantillonnage élevées

Pour transférer des données à des fréquences d’échantillonnage plus élevées (88,2 kHz ou 96 kHz) entre la 01V96 et les dispositifs externes connectés, vous devez régler le format de trans- fert des données conformément à la fréquence d’échantillonnage des dispositifs externes.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP] jusqu'à ce que la page “DIO/Setup | Word Clock” s'affiche.

2 Sélectionnez “INT88.2k"” ou “INT96k” comme horloge Wordclock.

Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP] jusqu'à ce que la page “DIO/Setup | Format” s'affiche.

(D10/SETUP] initial Date ele SZ SNS SpA] en OO em Q © © © CHIGHER SAMPLE RfÎTE DATA TRANSFER FORMAT)

HORS CLOCK}L FORMAT FREFERT FREFERZ

4 Servez-vous des touches du curseur pour amener le curseur sur une zone de paramètre IN/OUT ((1)) et choisissez le format de transfert des données avec la molette de paramètre ou les touches [INCJ/[DEC].

Les paramètres IN/OUT permettent de choisir un format de transfert de données pour cha- que entrée et sortie Slot.

+ DOUBLE CHANNEL En mode Double Channel, les données audio numériques sont reçues et transmises sous forme de signaux mono, à une fréquence d’échantillonnage correspondant exactement à la moitié de la fréquence d’échantillonnage la plus élevée utilisée (44,1/48 kHz). Les données sont traitées par deux canaux. Ce mode est utile pour transférer des données de la 01V96 (tournant à une fréquence élevée) à des enregistreurs numériques multipiste ou sur disque dur de 44,1/48 kHz.

sanbuauunu x sanbiBojeue sanios/saanuz ES

76 Chapitre 6—Entrées/sorties analogiques & numériques

Remarque: + Le mode Double Channel réduit le nombre total d'entrées ou de sorties du Slot. Les canaux pairs sont en effet désactivés dans ce mode. + Ce mode n’est disponible que si la 01V96 fonctionne à une fréquence d’échantillonnage éle- vée. DOUBLE SPEED En mode Double Speed, les données audio numériques sont reçues et transmises à la fré- quence d’échantillonnage la plus élevée utilisée (88,2 kHz ou 96 kHz). Choisissez ce mode

siles dispositifs qui transmettent et reçoivent les données proposent les fréquences d’échan- tillonnage élevées.

Remarque: Ce mode est uniquement disponible si vous avez installéune carte E/S MY8-AE96 ou MYS8-AE96$ de Yamaha disponible en option.

SINGLE En mode Single, les données audio numériques sont reçues et transmises à une fréquence d’échantillonnage correspondant exactement à la moitié de la fréquence d’échantillonnage la plus élevée (44,1/48 KHz) de la 01V96. Ce mode est par exemple utile pour envoyer des signaux numériques de 44,1 kHz d’un EDD externe à la 01V96 lorsque celle-ci utilise la fré- quence 88,2 kHz.

+ Ce mode n’est pas disponible si vous avez installé une carte E/S MY8-AE96 ou MY8-AE96S de Yamaha disponible en option.

+ Ce mode n’est disponible que si la 01V96 fonctionne à une fréquence d’échantillonnage éle- vée.

+ Lorsque la 01V96 utilise une fréquence élevée (88,2 kHz ou 96 kHz), vous ne disposez plus que de deux processeurs d’effets internes.

Astuce: + Les zones de paramètres affichent “—” si la fente ne contient pas de carte E/S, voire une carte

AN/NA ou toute autre carte ne permettant pas le choix du format de transfert.

Ce chapitre explique comment régler les paramètres des canaux d’entrée de la 01V96.

A propos des canaux d'entrée

La section des canaux d’entrée permet de régler le niveau et le timbre des signaux transmis à la 01V96 (ainsi que les signaux de sortie des processeurs d’effets internes 1-4) et de les acheminer vers les Bus 1-8, le bus stéréo et les bus AUX 1-8. Il y existe deux types de canaux d’entrée avec des fonctions différentes: les canaux d'entrée mono 1-32 et 4 canaux ST IN

Canaux d'entrée 1-32

Les canaux d’entrée mono sont dotés d’un commutateur de phase, d’un processeur Gate, d’un compresseur, d’une atténuation et d’un égaliseur. Le schéma suivant illustre le routage

des signaux des canaux d’entrée 1-32.

STEREOR soi soL0R A ax

Cette section inverse la phase des signaux d’entr

° GATE Ce processeur de dynamique peut servir de Gate ou d’effet Ducking.

+ _ COMP (compresseur)

INPUT 1(...32) : nguesus Ë (Ouhtee) [HETER - INSERT O A ABAND TNPUT. & EQ JpELAy| H 2 A Z PREPOST ON AUX e—cowrl À ++ L f Key 1 Sato Sreo Lt D tot DIRECT OUT 1(..82) Les canaux d’entrée 1-32 proposent les paramètres suivants: + _$ (phase)

Ce processeur de dynamique peut servir de compresseur, d’expandeur ou de limiteur. Le compresseur peut se trouver avant légalisation, avant les curseurs ou après les curseurs.

°__ATT (atténuateur)

Cette section permet d’atténuer ou d’amplifier les signaux avant de les envoyer à l’égalisa- tion. L’atténuateur permet d’éviter que les signaux ne soient saturés à la sortie de l’égaliseur

et de rehausser les signaux de niveau trop faible.

+ A4 BAND EQ (égaliseur à 4 bandes)

Cet égaliseur paramétrique dispose de 4 bandes (HIGH, HIGH-MID, LOW-MID et LOW).

+ INPUT DELAY (retard des signaux d'entrée)

Cette section sert à retarder les signaux d’entrée. Utilisez cette fonction pour régler avec pré- cision le timing entre les canaux ou comme effet Delay (avec réglage Feedback).

78 Chapitre 7—Canaux d'entrée

+ ON (activation/coupure) Cette section sert à activer et à étouffer le canal d’entrée en question. Le réglage Off signifie que le canal est étouffé.

° LEVEL Cette section règle le niveau des signaux des canaux d’entrée.

° PAN Cette section permet de régler la position stéréo (Pan) des signaux des canaux d’entrée transmis au bus stéréo. Vous pouvez aussi appliquer le réglage Pan à une paire de canaux de bus.

°_ AUX (niveau d'envoi AUX) Cette section permet de régler le niveau des signaux acheminés aux bus AUX 1-8. Les signaux transmis aux bus AUX peuvent être aiguillés avant ou après le curseur.

+ INSERT Cette section sert à assigner les signaux d’entrée à des appareils externes via les connecteurs d’entrée/de sortie ou la carte E/S, voire à insérer les processeurs d’effets internes. Vous pou- vez utiliser nimporte quelle entrée et sortie ainsi que tout canal de la carte E/S. (Notez que cette section n’a aucun rapport avec les prises INSERT 1/0 de la section AD Input.)

° METER Cette section permet de choisir la position de mesure du niveau des signaux affichés à la page “Meter”. (Voyez la page 34 pour en savoir plus sur le choix du point de mesure.)

Ces canaux stéréo permettent de traiter des signaux stéréo au moyen d’un inverseur de phase, d’une atténuation et d’un égaliseur. Le schéma suivant illustre le routage des signaux des canaux ST IN 1-4.

STIN 1-4 . ÉvoMETER] soLo Bo-0o 5 ON LEVEL pan ES: E Larr |] “AND ° & EL ee TA ei] É Ste Confquaon FAN 5 + en LFE PREPOST QON AUX te —060 = 1]

Les canaux d’entrée ST IN 1-4 proposent les paramètres suivants:

°__ATT (atténuateur)

+ 4 BAND EQ (égaliseur à 4 bandes) + ON (activation/coupure)

°_ AUX (niveau d'envoi AUX)

Réglage des canaux d'entrée à l'écran 79

Pour en savoir plus sur ces paramètres, lisez les explications pour les canaux d’entrée (page 77).

Astuce: Les paramètres de ces canaux peuvent être sauvegardés dans la bibliothèque de canal (Channel Library). En outre, vous pouvez mémoriser les réglages des paramètres Gate, COMP et EQ dans les bibliothèques correspondantes.

Réglage des canaux d'entrée à l'écran

Vous pouvez régler les paramètres des canaux d’entrée à l’écran en amenant le curseur sur le réglage voulu et en modifiant sa valeur. Vous pouvez aussi utiliser les touches et comman- des ad hoc en face avant.

Cette section décrit le réglage des paramètres à l'écran.

Inversion de la phase du signal

Pour inverser la phase du signal de chaque canal d’entrée, appuyez sur la touche

[ $ /INSERT/DELAY) jusqu’à ce que la page “ $ /INS/DLY | Phase” suivante s'affiche. Amenez le curseur sur le bouton NOR/REV du canal dont vous voulez inverser la phase et appuyez sur la touche [ENTER] ou [INCJ/[DEC] pour changer le réglage.

[87 INS/DLY. Q ini Date BEL SNZ ENS EN CHi=CHi HI Le5r]

PHASE. CAT Denonmac paese [Hfrevernseo) cLosaL DIN En] ——(2)

(D NOR/REV Ces boutons permettent d’inverser la phase du canal d’entrée en question. Les boutons NOR correspondent à la phase normale et les boutons REV à la phase inversée.

@) GLOBAL Les boutons GLOBAL NOR/REV permettent de choisir la phase de tous les canaux d’entrée simultanément.

+ Le nom du canal sélectionné est indiqué dans le coin supérieur droit de l'écran.

+ Vous pouvez régler séparément la phase pour chaque canal ST IN et chaque membre d'une paire. Après avoir choisi un canal ST IN en appuyant sur sa touche [SEL], vous pouvez alter- ner entre le canal L (gauche) et R (droit) en appuyant plusieurs fois sur ce bouton [SEL].

80 Chapitre 7—Canaux d'entrée

Retarder des canaux d'entrée (Delay)

Pour régler le retard d’un canal, appuyez sur la touche [| $ /INSERT/DELAY] jusqu'à ce qu’une des pages suivantes contenant le canal voulu s’affiche.

- Page “DLY 1-16” Cette page permet de régler la fonction Delay pour les canaux d’entrée 1-16.

- Page “DLY 17-32” Cette page permet de régler la fonction Delay pour les canaux d’entrée 17-32.

Les paramètres (ainsi que la procédure de réglage) sont identiques pour ces deux pages.

(7 1NHS/DLY] Initial Date ele SU2 SNS Sp] ensen OO ip! rue © © © ©

(@ DELAY SCALE Les boutons suivants déterminent les unités de la valeur Delay affichée sous la valeur en millisecondes.

… La valeur est exprimée en mètres.

… La valeur est exprimée en pieds.

… La valeur est exprimée en échantillons. … La valeur est exprimée en temps de mesure (battements).

… La valeur est exprimée en frames d’un signal de synchronisa- tion.

@) Bouton GANG Quand ce bouton est actif (contrasté), le temps de retard des canaux d’une paire peut être réglé simultanément. Quand ce bouton est désactivé, le temps de retard est réglé individuellement pour chaque canal d’une paire.

(@) Section des canaux Cette section permet de régler les paramètres de retard (Delay). Vous disposez des para- mètres Delay suivants:

… Active/coupe le retard du canal sélectionné.

Ce paramètre règle le temps de retard en millisecondes.

+ meter/feet/sample/ beat/frame …

… Les boutons DELAY SCALE permettent de choisir unité utili- sée pour le retard: mètres, pieds, échantillons, battements ou images (Frames).

… Ce paramètre détermine la balance entre le signal d’effet (Delay) et le signal sec (du canal d’entrée).

+ FB.GAIN. … Ce paramètre détermine la quantité de rétroaction du Delay.

Réglage des canaux d'entrée à l'écran 81

+ Cette fonction n’est pas disponible pour les canaux ST IN.

+ La plage de temps de retard dépend de la fréquence d’échantillonnage en vigueur sur la 01V96. (Exemple: à 44,1 kHz, la plage de retard s'étend de 0 à 984,1 msec.)

+ Si vous choisissez le bouton DELAY SCALE meter ou feet, la distance peut être convertie en temps de retard, conformément à la vitesse de propagation du son (environ 340 m/sec à 15 degrés Celsius). Cette option est utile pour corriger les différences de timing entre deux sour- ces sonores éloignées.

+ Quand vous choisissez le bouton DELAY SCALE beat, l'écran affiche une boîte de paramètre permettant de définir une valeur de note pour la mesure et une boîte de paramètre de tempo (BPM) en dessous du paramètre DELAY SCALE. Réglez la note et le tempo (BPM) dans ces boîtes pour synchroniser le retard sur le tempo du morceau.

Gate des canaux d'entrée

Pour régler la fonction Gate d’un canal d’entrée, choisissez le canal voulu avec la touche [SEL] ad hoc, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DYNAMICS] puis sur la touche [F1]. La page “Dynamics | Gate Edit” s’affiche.

DYNAMICS Titre Data | BEN A CHi-CHi 00 ï T|H5]

care eoir ACATE DIE JR CONF EOTT KL CONS DIE

(D KEYIN SOURCE Choisissez un des boutons ci-dessous pour désigner la source de déclenchement pour le Gate du canal d’entrée sélectionné. + SELF. + CHANNEL

.. Le signal du canal d’entrée sert de déclencheur pour le Gate.

Le signal d’un autre canal d’entrée sert de déclencheur. Choisis- sez le canal d’entrée dans la boîte de paramètre en dessous du bouton CHANNEL.

Le signal d’un bus AUX sert de déclencheur. Choisissez le bus voulu dans la boîte de paramètre en dessous du bouton AUX.

@) STEREO LINK Le bouton ON/OFF de ce paramètre permet de jumeler le Gate pour un fonctionne- ment en stéréo, même si les canaux d’entrée ne constituent pas de paire stéréo.

() CURVE Cette zone affiche la courbe actuelle du Gate.

@TYPE Cette zone affiche le type de Gate actuel (GATE ou DUCKING).

Remarque: Cette page ne permet pas de changer de type de Gate. Pour changer de type de Gate, chargez une mémoire utilisant le type de Gate voulu.

82 Chapitre 7—Canaux d'entrée

@) VU-mètres Ces indicateurs affichent les niveaux des signaux après le Gate et la réduction de gain appliquée.

@ ON/OFF Le bouton ON/OFF active/coupe le Gate du canal d’entrée sélectionné.

(@) PARAMETER Ces commandes permettent de régler les paramètres du Gate. (Voyez la page 278 pour en savoir plus sur les paramètres.)

+ Cette fonction n’est pas disponible pour les canaux ST IN.

+ Vous pouvez sauvegarder les réglages de Gate dans la bibliothèque Gate; celle-ci propose des présélections convenant pour une palette d'applications (voyez page 179).

Compression des canaux d'entrée

Pour régler le compresseur d’un canal d’entrée, choisissez le canal avec la touche [SEL] ad hoc, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DYNAMICS] puis sur [F3] pour afficher la page “Dynamics | Comp Edit”

DYHANICS. initial Date | et SU2 SNS ST] tes 10 Ou © ©

curbe TvPe comp ]—«(4) vue PRE -? -È SF =4 1 = 550 BE S FPRRRNETER ne) QG rage O FE ATTACK - 8.048 22541 6ns RELERSE our Gun | (D) ME 229ns 9.648 2

@ POSITION Servez-vous de la molette de paramètre ou des touches [INCJ/[DEC] pour choisir la position du compresseur dans le canal. Vous disposez des options suivantes:

+ PREEQ... + PRE FADER + POST FADER...

@) STEREO LINK Ce bouton ON/OFF permet de jumeler des compresseurs afin de constituer des paires stéréo, même si les canaux ne forment pas une paire stéréo.

() CURVE Cette zone affiche la courbe actuelle du compresseur.

@TYPE Cette zone affiche le type utilisé par le compresseur du canal d’entrée actuellement sélectionné (COMP/EXPAND/COMP (H)/COMP (S)).

. Juste avant l’égaliseur.

. Juste avant le curseur.

Juste après le curseur.

Remarque: Cette page ne permet pas de changer de type de compresseur. Pour choisir un autre type de compresseur, chargez un programme de la bibliothèque COMP utilisant le type voulu.

Réglage des canaux d'entrée à l'écran

(6) VU-mètres Ces indicateurs affichent les niveaux des signaux après le compresseur et la réduction de gain appliquée.

@ ON/OFF Le bouton ON/OFF active/coupe le compresseur du canal d’entrée sélectionné.

®) Section PARAMETER Ces commandes permettent de régler les paramètres du compresseur. (Voyez page 278 pour en savoir plus sur les paramètres des différents types de compresseur.)

+ Cette fonction n’est pas disponible pour les canaux ST IN.

+ Vous pouvez sauvegarder les réglages de compresseur dans la bibliothèque COMP. Celle-ci propose des présélections convenant pour une palette d'applications (voyez page 181).

Atténuation des canaux d'entrée Pour régler l’atténuation d’un canal d’entrée, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [EQ), puis sur [F3] afin de sauter à la page “EQ | In Att”.

Eu Initial Data SZ Sd CHi-CHi 00

Amenez le curseur sur la commande du canal d’entrée voulu et utilisez la molette de para- mètre pour régler l’atténuation entre -96 dB et +12 dB.

Astuce: La page “EQ | EQ Edit” permet également de régler la quantité d'atténuation (en dB) du canal actuellement sélectionné.

84 Chapitre 7—Canaux d'entrée

Egalisation des canaux d'entrée

Les canaux d’entrée de la 01V96 sont dotés d’un égaliseur paramétrique à 4 bandes (LOW, LOW-MID, HIGH-MID, HIGH). Les bandes LOW-MID et HIGH-MID proposent un fil- tre en cloche. Les bandes LOW et HIGH peuvent faire office d’égaliseur en plateau ou en cloche, voire de filtre passe-haut (HPF) et filtre passe-bas (LPF) respectivement.

1 Appuyez sur la touche [SEL] du canal d'entrée dont vous voulez régler l’éga- lisation.

HIGH Ts] ] ] ri] eur O are D 0.78|| © isreur (F1 (F1 (F1 {FI 125 Hzl 1.28kHz 4 .98kHzl 19.9kHz

161 161 161 os 9.048] 9.248 9.8 9.848

Ea Eoir ES DIERREY, DUT AIT Les paramètres de cette page sont décrits ci-dessous:

@EQON Le bouton ON/OFF active/coupe l’égalisation du canal d’entrée sélectionné. La touche [ENTER] peut servir à activer/couper l’égaliseur tant que le curseur se trouve sur tout autre paramètre que TYPE.

@TYPE Permet de choisir le type d’égalisation. TYPE I est le type d’égalisation utilisé sur les anciennes consoles de mixage numériques Yamaha de la série 02R. TYPE II fait appel à un nouvel algorithme.

@ATT Définit en dB l'intensité d’atténuation des signaux avant égalisation. C’est le même paramètre Attenuator que celui affiché à la page “EQ | ATT In”.

@) CURVE Cette zone affiche la courbe d’égalisation actuellement sélectionnée.

@) VU-mètres Ces indicateurs affichent les niveaux après égalisation du canal d’entrée actuellement sélectionné et du partenaire jumelable.

() Sections LOW, L-MID, H-MID, HIGH Il s’agit des paramètres largeur de bande (Q), fréquence (F) et gain (G) pour les quatre bandes. Les plages de réglage de ces paramètres sont les suivantes:

Paramètre LOW LOW-MID | HIGH-MID HIGH FPT, 10.0 0.10 nu LPF, 10.0 a 0.10 a (41 pas), LSHELF 10.0 à 0.10 (41 pas) (41 pas), H.SHELF Fréquence 21,2 Hz à 20,0 kHz (120 pas par 1/12 octave) Gain 18,0 dB à +18,0 dB (par pas de 0,1 dB)!

1. Les commandes LOW et HIGH GAIN font office de commandes activant/coupant le filtre lorsque Q est réglé respectivement sur HPF ou LPF.

Réglage des canaux d'entrée à l'écran 85

+ La bande LOW de l’égaliseur fait office de filtre passe-haut quand le paramètre Q de la sec- tion LOW est réglé sur HPE Elle fonctionne comme une égalisation en plateau quand le paramètre Q est réglé sur L.SHELF.

+ La bande HIGH de l’égaliseur fait office de filtre passe-bas quand le paramètre Q de la sec- tion HIGH est réglé sur LPF Elle fonctionne comme un égaliseur en plateau quand le para- mètre Q est réglé sur H.SHELF.

3 Amenez le curseur sur le paramètre voulu et changez sa valeur avec la molette de paramètre.

+ Les réglages d’égalisation des canaux ST IN L & R sont toujours liés.

+ Vous pouvez aussi utiliser les touches de la section SELECTED CHANNEL pour choisir la bande d’égalisation, puis éditer directement les paramètres Q, F et G avec les commandes rotatives (voyez page 91).

+ Vous pouvez sauvegarder les réglages d’égalisation dans la bibliothèque EQ. Celle-ci propose des présélections convenant pour une palette d'applications (voyez page 274).

Position stéréo des canaux d'entrée (Pan)

Vous pouvez régler la position stéréo des canaux d’entrée sur une plage qui s'étend de L63 à CENTER à R63. Pour modifier la position stéréo d’un canal, appuyez plusieurs fois sur la touche [PAN/ROUTING] pour sauter à la page “Pan/Route | Pan”.

PANRQUIE O) Initial Dai CHi-CHi FAN

CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER CENTER LE3 FB3

pan FOUTISTE MEOUTIT-STTLEUS TO ST Amenez le curseur sur la commande Pan voulue et changez sa valeur avec la molette de paramètre. @ Commandes Pan Ces commandes servent à régler la position stéréo (Pan) du canal. Appuyez sur la touche [ENTER] pour remettre la commande Pan du canal en question au milieu.

@) MODE Le paramètre MODE détermine comment des canaux d’entrée jumelés sont placés dans l’image stéréo. Vous disposez des trois modes Pan suivants:

+ INDIVIDUAL... ..En mode Individual, les commandes Pan des 1 -w- 7 canaux d’entrée jumelés fonctionnent indé- @) @) pendamment. CENTER CENTER

..En mode Gang, les commandes Pan des canaux d’entrée jumelés sont liées et conser- vent leur distribution.

86 Chapitre 7—Canaux d'entrée

+ INV GANG. … En mode Inverse Gang, les commandes Pan 1-w- 7 des canaux d’entrée jumelés fonctionnent à EXC l'unisson mais dans des directions opposées. Let Bet

-+ Le panoramique des canaux ST IN L & R peut également être réglé séparément.

+ Vous pouvez aussi régler le panoramique d’un canal avec la commande [PAN] de la section SELECTED CHANNEL.

+ La fonction Surround Pan est disponible quand le mode Surround de la 01V96 est actif. Voyez le chapitre 12 pour en savoir plus sur la fonction Surround Pan.

Routage des canaux d'entrée

Vous pouvez envoyer chaque canal d’entrée vers le bus stéréo, les Bus 1-8 ou à la sortie sou- haitée. Par défaut, les signaux sont uniquement acheminés au bus stéréo. Si nécessaire, vous pouvez cependant assigner les signaux à une ou plusieurs destinations.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] jusqu'à ce qu'une des pages suivantes contenant les canaux voulus s'affiche.

-_ Page “ROUT1-16” Cette page permet de changer le routage des canaux d’entrée 1-16.

-_ Page “ROUT17-STI” Cette page permet de changer le routage des canaux d’entrée 17-32 et des canaux ST IN 14.

Les paramètres (ainsi que la procédure de réglage) sont identiques pour ces deux pages. (PAN/ROUTE] Initiel Data ee SN2SNS SA er OO [roi O] OP]

INPUT CHI7=32 OUT INC. 1

(@)—©surrouno HoDE GTERET FAR FOUTITE Asouri7-511 BUS TO ST

@ Boutons PAN Ces boutons déterminent si le réglage Pan des canaux d’entrée s’applique aux Bus. @) Boutons de Bus 1-8 Ces boutons permettent d’acheminer le canal d’entrée sélectionné aux Bus. Lorsque la

01V96 est en mode Surround, les indications de ces boutons changent comme suit, selon le mode Surround actif:

Boutons de Bus 1 2 3 4 5 6 7 8 Mode Surround: 3-1 L R C S 5 6 7 8 Mode Surround: 5.1 L R Ls Rs C E 7 8 Mode Surround: 6.1 L R Ls Rs C Bs E 8

L= gauche, R= droite, C= centre, S= Surround, Ls= Surround gauche Rs= Surround droite, E= effet basse fréquence, Bs= Surround arrière

Réglage des canaux d'entrée à l'écran 87

Le tableau ci-dessus indique les assignations par défaut. Celles-ci peuvent varier en fonc- tion des réglages de la page “DIO/Setup | Surround Bus Setup”.

@) Bouton “S” Quand ce bouton est actif, le canal d’entrée actuellement sélectionné est acheminé au bus stéréo.

@) Bouton “D” Quand ce bouton est actif, le canal d’entrée actuellement sélectionné est acheminé à sa sortie directe. Voyez la page 125 pour en savoir plus sur les sorties directes.

(@) Bouton ALL STEREO Ce bouton active le bouton “S” pour tous les canaux de la page en question.

(6) Bouton ALL BUS Ce bouton active les boutons des Bus 1-8 pour tous les canaux de la page en question.

@) Bouton ALL CLEAR Ce bouton annule tous les réglages de routage de la page en question.

SURROUND MODE Cette plage affiche le mode Surround actuellement sélectionné.

Astuce: Les routages des canaux ST IN L &: R sont toujours liés. Le bouton “D” n’est pas dis- ponible pour les canaux ST IN.

Visualisation des réglages des canaux d'entrée

Vous pouvez visualiser et modifier les réglages des paramètres du canal d'entrée actuelle- ment choisi aux pages “View | Parameter” ou “Fader”.

H Visualisation des réglages Gate, COMP et d'égalisation Pour afficher la page “View | Parameter” d’un canal d’entrée, appuyez d’abord sur la touche [SEL] du canal voulu, puis appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY ACCESS [VIEW].

Amenez le curseur sur le paramètre voulu et modifiez sa valeur avec la molette de paramè- tre, les touches [INCJ/[DEC] ou la touche [ENTER].

VIEH Initial] Daila BST STIZ STI3 ST14] i00 ns ©

Paranerer A FADER Voici les paramètres disponibles (les paramètres repérés par un astérisque (*) ne sont pas disponibles pour les canaux ST IN).

@ Section GATE (*) Cette section permet d’activer et de couper le processeur de dynamique Gate et d'en régler les paramètres. (Voyez la page 81 pour en savoir plus.)

@) Section COMP (*) Cette section permet d’activer et de couper le compresseur et d’en régler les paramètres. (Voyez la page 82 pour en savoir plus.)

@) Section INSERT (*) Cette section permet d’activer et de couper la boucle d'insertion et d’assigner les entrées et sorties Insert. (Voyez la page 127 pour en savoir plus.)

@) Section EQ Cette section permet de régler divers paramètres d’égalisation. (Voyez la page 84 pour en savoir plus.)

@) VU-mètres Ces indicateurs affichent les niveaux du canal d’entrée actuellement sélectionné et du partenaire jumelé disponible.

@) Section $ (Phase) Permet d’inverser la phase du signal pour le canal d’entrée actuellement sélectionné. (Voyez la page 79 pour en savoir plus.)

® Section DELAY (*) Cette section permet de régler le retard du canal d’entrée actuellement sélectionné. (Voyez la page 80 pour en savoir plus.)

Section PAIR (*) Cette section indique si les canaux sont ou non jumelés. L'icône de cœur (M) indique les paires de canaux. L’icône de cœur brisé (##) indique les canaux non jumelés. (Voyez la page 92 pour en savoir plus.)

Visualisation des réglages de position stéréo, du curseur et des niveaux AUX Send

Pour afficher la page “View | Fader” d’un canal d’entrée spécifique, choisissez le canal avec sa touche [SEL] et appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY ACCESS [VIEW].

Amenez le curseur sur le paramètre voulu et modifiez sa valeur avec la molette de paramètre ou les touches [INCJ/[DEC].

2 HISTIT STIZ STI3 STT 4]

Réglage des canaux d'entrée à l'écran 89

(@ Section PAN/ON/Fader * Commande Pan

.. Cette commande permet de régler le panoramique du canal d’entrée sélectionné.

Appuyez sur la touche [ENTER] pour remettre la commande

Pan en position centrale.

*_ Bouton ON/OFF Ce bouton permet d’activer et de couper le canal d’entrée

+ Curseur.…. .. Ce paramètre détermine la position du curseur du canal d’entrée sélectionné. La commande du curseur est contrastée quand ce dernier est réglé sur 0,0 dB.

Appuyez sur la touche [ENTER] pour remettre le curseur sur

@) Plage SURROUND PAN

+ SURROUND PAN Les paramètres Surround Pan du canal d’entrée sélectionné ne sont affichés que si vous avez choisi un mode Surround. Voyez page 135 pour en savoir plus sur la fonction Surround Pan.

@) Section BUS ROUTING/FOLLOW PAN * BUS ROUTING...

.. Cette section permet de relier le canal sélectionné à un Bus. Quand le bouton “D” est actif, le signal du canal est assigné à la sortie directe choisie via la boîte de paramètre en dessous du bouton. (Le bouton “D” n’est pas disponible pour les canaux STIN.)

Ce bouton détermine si le panoramique du canal d’entrée s'applique aussi aux Bus jumelés (fonction Follow Pan). Quand le bouton est désactivé, la fonction Follow Pan est coupée et un signal identique est envoyé à des Bus jumelés.

+ AUX... .. Ces commandes permettent de régler les niveaux d’envois aux bus AUX 1-8 et la position de la bifurcation pour le canal d’entrée sélectionné. (Voyez page 109 pour en savoir plus sur les envois AUX.)

+ VU-mètres Ces indicateurs de niveau affichent le niveau du canal d’entrée

actuellement sélectionné. + PRE EQ/PRE FADER/POST FADER

… La position du signal mesuré est indiquée en dessous des indicateurs de niveau.

+ FADER/MUTE/EQ/COMP …. Ces boutons indiquent (le cas échéant) le groupe de curseurs, d’étouffement, d’égaliseurs ou de compresseurs dont le canal d’entrée sélectionné fait partie. Si le canal fait partie d’un groupe, le numéro de ce groupe apparaît dans cette section. Les symboles “—” signifient que le canal ne fait pas partie des groupes en question. (Le compres- seur n’est pas disponible pour les canaux ST IN.)

22nua,p xneue> IN Chapitre 7—Canaux d'entrée

Réglage des canaux d'entrée en façade

Vous pouvez contrôler directement la majorité des paramètres des canaux d’entrée avec les cur- seurs, touches [SEL] et les diverses touches et commandes de la section SELECTED CHANNEL.

Niveau et panoramique des canaux d'entrée

EH Canaux d'entrée 1-32 1 Choisissez une couche en appuyant sur la touche LAYER [1-16] ou [17-32].

2 Appuyez sur la touche [SEL] du canal dont vous voulez régler le volume et/ou le panoramique.

3 Pour régler le niveau des canaux d'entrée, servez-vous des curseurs.

4 Utilisez la commande SELECTED CHANNEL [PAN] pour régler le panorami- que. Dès que vous utilisez la commande [PAN], l'écran affiche la page “Pan/Route | Pan”.

[PAN/ROUTE| Initial Date ele SU2 SNS Sp] © ]

1 Appuyez sur la touche ST IN [ST IN] pour sélectionner les canaux ST IN vou- lus. Le témoin à droite de la touche [ST IN] indique quelle paire ST IN peut être réglée via la

2 Appuyez sur la touche [SEL] du canal dont vous voulez régler le volume et/ou le panoramique.

3 Réglez le volume du canal souhaité avec sa commande rotative. Le réglage de ces commandes rotatives est affiché en haut de l'écran.

alST1t STI2 STI3 STI4] 16 © © ©

4 Utilisez la commande SELECTED CHANNEL [PAN] pour régler le panoramique. Le panoramique du canal L ou R d’un canal ST IN change. Pour alterner entre les canaux L et R, il suffit d'appuyer plusieurs fois sur la même touche [SEL]. (Le canal sélectionné est indiqué dans le coin supérieur gauche de l'écran.)

Réglage des canaux d'entrée en façade 91

Egalisation des canaux d'entrée

1 Appuyez sur la touche [SEL] du canal dont vous voulez modifier les réglages. 2 Appuyez sur une des touches ci-dessous afin de choisir la bande d'égalisation à régler pour le canal sélectionné. + _ Touche [HIGH]... + Touche [H-MID]. + Touche [L-MID + Touche [LOW] 3 Servez-vous des commandes SELECTED CHANNEL [Q], [FREQUENCY] et

[GAIN] pour régler respectivement la largeur (Q), la fréquence et le gain de la bande choisie à l'étape 2.

Si la case de sélection “Auto EQUALIZER Display” (page 227) est active, la 01V96 affiche la page “EQ/EQ Edit”.

Bande des médiums aigus.

Bande des médiums graves .. Bande des graves

EQ Initial Dat: msi cn Es

EUST EQUALIZER EDIT.

ï 1 M UK | 1 3 TE LE HIGH o& OL mo] L.SHELF - 9.70 H.SHELF (Gi) [GI {F1 D] 125 Hz 1.88kHz 4 .@0kHz 19.8kHz 161 161 [O] 161 © oo 0.008] [D a.ace|[O o.oa8

ES LIEN DUT AIT Si cette case est désactivée, la valeur du paramètre en cours de réglage est affiché.

Voyez page 84 pour en savoir plus sur l’utilisation de l’égaliseur.

10/SETUP] Initial Data STIT STIZ SUIS 514 cieene 10 1 rm mme © © © HORD CLOCK SELECT.

LORD CLOCKAT FORMAT FREFERT FREFERZ Astuce:

+ Pour retrouver la valeur par défaut d’un paramètre de bande, pressez et maintenez enfoncée la touche actionnée à l'étape 2.

+ Vous pouvez initialiser les paramètres de toutes les bandes (Q, Frequency & Gain) en appuyant simultanément sur les touches SELECTED CHANNEL [HIGH] et [LOW].

92 Chapitre 7—Canaux d'entrée

Paires de canaux d'entrée

La 01V96 permet de jumeler des canaux d’entrée pairs-impairs ou des canaux homologues des couches Layer 1 et Layer 2 partageant le même curseur physique. Les curseurs et la majorité des paramètres des canaux jumelés sont liés pour permettre un pilotage stéréo. Le tableau ci-dessous indique les paramètres liés et non liés (c.-à-d. permettant un pilotage individuel) pour les canaux jumelés:

Paramètres liés Paramètres non liés Touches [SEL] Assignation d'entrées Curseur Assignation pour les boucles Canal actif/coupé Assignation de sorties Boucle Insert active/coupée Position du processeur COMP Solo actif/coupé Phase Solo Safe Retard actif/coupé Envoi AUX actif/coupé Delay Time” Niveau d'envoi AUX Delay Feedback Position Pre/Post pour envois AUX Delay Mix Gate Routage Paramètres COMP Pan, Follow Pan Paramètres EQ Position Surround Fader Group Pan pour envois AUX Mute Group Balance Fade Time Atténuation‘” Recall Safe + Ce paramètre peut être réglé pour chaque canal séparé- Routage ment lorsque le bouton GANG de la page “ $ /INS/DLDLY | DLY” est désactivé.

#* Ce paramètre peut être réglé pour chaque canal séparé- ment à la page "EQ | ATT”. Notez toutefois que des ca- naux jumelés changent simultanément aux pages “EQ | Edit” et “View”.

Remarque: Il n’est pas possible de jumeler un canal ST IN 1-4 avec un canal d'entrée.

Pour jumeler ou séparer une paire de canaux, utilisez les touches [SEL] en face avant ou les pages “Pair/Group”.

HE Jumelage de canaux via les touches [SEL]

1 Pour jumeler des canaux impair/pair adjacents, maintenez la touche [SEL] d’un canal enfoncée pendant que vous appuyez sur la touche [SEL] du canal adjacent. (Veillez à jumeler les canaux par numéros impairs et pairs, dans cet ordre).

Si la case de sélection “Pair Confirmation” est active, la fenêtre “Channel Pairing” s'affiche.

| CHEN Remarque: Vous pouvez uniquement jumeler les canaux pairs-impairs (dans cet ordre) adja- cents. Si vous enfoncez la touche [SEL] d’un canal non adjacent, cela ne produira aucun résul- tat. Il n’est pas possible de créer ou de dissocier des paires verticales ici.

Paires de canaux d'entrée 93

Amenez le curseur sur le bouton voulu de la fenêtre “Channel Pairing” et appuyez sur [ENTER].

Voici les boutons disponibles dans cette fenêtre:

CANCEL Annule l'opération.

Copie les valeurs de paramètres du canal impair vers le canal pair. CHy x

Copie les valeurs de paramètres du canal pair vers le canal impair.

RESET BOTH Initialise les réglages de paramètres des deux canaux (même effet que le chargement de la bibliothèque de canal “01”).

Amenez le curseur sur le bouton voulu et appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer le jumelage.

Astuce: Vous pouvez dissocier une paire de canaux en maintenant la touche [SEL] du premier canal enfoncée pendant que vous appuyez sur la touche [SEL] de l’autre canal.

Jumelage de canaux d'entrée via l'écran

Appuyez sur la touche [PAIR/GROUP] jusqu'à ce que la page d'écran “Pair/Grup | Input” s'affiche.

FRTRRUEOQ ineT Data EU STI CH2-CH2 EMI 16. PAIR MODE CIIENIN CUT | € sw sw5s 7% HILEEI SAPIO | 1412 ; 13414 ; 15416

GONE Honor] GENRE | GONE EN PUR HU | 22; BYA mo | Go | © | me 254926 278928 29 #30 314932

Cette page propose les paramètres suivants: ( PAIR MODE Définit le mode de jumelage des canaux. @) Boutons STEREO/MONO x2 Ces boutons servent à activer et à annuler les paires. Amenez le curseur dans la zone de paramètre PAIR MODE ((1)) et choisissez le bouton HORIZONTAL ou VERTICAL. Voici la signification des différents modes: + HORIZONTAL.

Ce bouton permet de jumeler des canaux impairs-pairs adja- cents (réglage par défaut). + VERTICAL .. Ce bouton jumelle des canaux homologues de la couche 1 et de la couche 2 partageant le même curseur physique (exemple: CHI & CH17, CH16 & CH32, etc.). Ce mode est utile si vous

voulez piloter deux canaux stéréo avec un même curseur.

94 Chapitre 7—Canaux d'entrée

Quand vous activez le mode Pair, les combinaisons des numéros de canaux changent aussi

+ Quand vous changez de mode Pair, seuls les numéros des canaux changent. Les paramètres de mixage des canaux jumelés restent cependant inchangés.

+ Exemple: si vous passez du mode Pair Horizontal au mode Vertical, le numéro de canal d'entrée affiché passe de “2” à “17” Ses paramètres ne changent toutefois pas. (Si les canaux Let 2 sont jumelés, le changement de mode associera les canaux 1 et 17.)

Amenez le curseur vers le bouton MONOXx2 du canal voulu ((2)) et appuyez sur [ENTER].

Les canaux sont jumelés.

Pour annuler une paire, amenez le curseur sur le bouton STEREO du canal voulu et appuyez sur [ENTER].

Astuce: Vous pouvez aussi utiliser ce procédé pour créer ou dissocier des paires de canaux de sortie à la page “Pair/Grup | Output” (voyez page 105).

Nommer des canaux d'entrée

Par défaut, les canaux d’entrée sont baptisés CH1, CH2, etc. Si vous le souhaitez, vous pou- vez modifier ces noms. Vous pouvez par exemple vous simplifier la tâche lors du mixage final en baptisant les canaux d’entrée du nom des instruments de musique qui y sont con- nectés.

Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu'à ce que la page “Patch | IN Name” s'affiche.

PAICH | nitiar fou et ei OO en |'Emuml G| © © ©

ÉINPUT CHANNEL NAME] Œ Nane Infut Auto Cops——{3) 10 SHOBT LONG CH7 TEH? TN? ; cH6 <EH6 > <cHé > cHs <EHS > <œHs > cHa <EH4 > <ch > CH <EH3 >< > CH2 CCH2 > >, <CH2 > cHi <EH1 > des |

IN NAME. DUT-PATCH ROUTEUR NS Vous pouvez entrer un nom abrégé dans la colonne du milieu ((1)) et un nom long (com- plet) dans la colonne de droite (@)).

Si la case de sélection “Name Input Auto Copy” ((8)) est active, les quatre premiers caractè- res de votre nouveau nom complet (“Long”) sont automatiquement copiés vers le nom abrégé (“Short”). A l'inverse, le nouveau nom abrégé (“Short”) est automatiquement utilisé comme début du nom complet.

Vous pouvez retrouver le nom défini à l’usine pour tous les canaux en amenant le curseur sur le bouton INITIALIZE et en appuyant sur [ENTER].

Nommer des canaux d'entrée 95

2 Amenez le curseur sur le nom à modifier et appuyez sur la touche [ENTER]. L'écran affiche la fenêtre “Title Edit”; celle-ci permet de modifier le nom.

PRESS? OK’ TO STORE.

3 Editez le nom, amenez le curseur sur le bouton OK et appuyez sur [ENTER].

Le nouveau nom est adopté.

Astuce: Le nom que vous définissez est sauvegardé dans la bibliothèque Input Patch.

96 Chapitre 7—Canaux d'entrée

Ce chapitre explique comment régler les paramètres du bus stéréo et des Bus 1-8 de la 01V96.

A propos de la sortie stéréo

Le bus stéréo reçoit les signaux des canaux d’entrée et des Bus 1-8, les combine en deux canaux, les traite avec l’égaliseur, le compresseur, etc. intégrés avant de les transmettre aux prises STEREO OUT et 2TR OUT. Le schéma suivant illustre le routage des signaux du bus stéréo.

L (10dBV)_ [2TR OUT]

INSERT R | OUTPUT. : DELAY (+4dBu) ISTEREO OUT]

Same as stereo master L x) R OUTPUT PATCH INSERT Cette section permet d’acheminer les signaux du bus stéréo à des appareils externes via les prises choisies, une carte E/S ou d’insérer les processeurs d’effets internes.

Cette section permet d’atténuer ou d’amplifier les signaux envoyés à l’égalisation (EQ). L’atténuateur sert à éviter que les signaux ne saturent à la sortie de l’égaliseur, voire à rehaus- ser les signaux de niveau trop faible.

4 BAND EQ (égaliseur à 4 bandes)

Cet égaliseur paramétrique propose 4 bandes (HIGH, HIGH-MID, LOW-MID et LOW).

Ce processeur de dynamique peut servir de compresseur, d’expandeur ou de limiteur. Ce processeur peut être placé avant l’égaliseur, avant ou après le curseur [STEREO].

ON (activation/coupure)

Ce bouton permet d’activer et de couper le bus stéréo.

LEVEL Le curseur [STEREO] règle le niveau du bus stéréo.

Balance Cette section permet de régler la balance entre les canaux L et R du bus stéréo.

OUTPUT DELAY (retard de sortie)

Cette section permet de retarder les signaux de sortie. Elle sert surtout à régler avec pré- cision le timing des signaux.

98 Chapitre 8—Bus (Out)

METER Cette section permet de modifier la position de mesure du niveau des signaux affichés à la page “Meter” ou par les VU-mètres à droite de l'écran. (Voyez la page 34 pour en savoir plus sur le choix du point de mesure.)

Remarque: Vous pouvez aussi assigner le bus stéréo à d’autres sorties, voire même à une carte E/S. Pour ce faire, sautez à la page “Patch | OutPatch”

La section Bus 1-8 mélange les signaux acheminés depuis les canaux d’entrée aux Bus choi- sis, les traite avec l’égaliseur, compresseur, etc. internes avant de les transmettre aux prises de sortie choisies ou à la carte E/S.

Le schéma suivant illustre le routage des Bus.

pan. D Fu BUS to STEREO £ nn 5 2 [e]

INSERT ATT (atténuateur)

4 BAND EQ (égaliseur à 4 bandes)

ON (activation/coupure)

LEVEL OUTPUT DELAY (retard de sortie)

METER Ces paramètres et sections sont identiques à ceux décrits pour le bus stéréo. Pour en savoir plus, lisez les explications fournies pour le bus stéréo (voyez page 97). Bus to Stereo

Les signaux des Bus 1-8 sont aussi acheminés au bus stéréo. Vous pouvez régler les paramè- tres ON, LEVEL, ainsi que les niveaux d’envois, le statut (actif/coupé), le panoramique et d’autres encore.

+ Vous pouvezaussi jumeler des bus impairs-pairs (dans cet ordre) adjacents afin de constituer des paires stéréo (voyez page 105).

+ Par défaut, les canaux 1-8 et 9-16 de la fente ainsi que les canaux 1-8 de la prise ADAT OUT font office de sorties Bus 1-8. Vous pouvez cependant changer cette assignation à la page “Patch | Out Patch” (voyez page 123).

Réglages du bus stéréo et des Bus 1-8 à l'écran

Réglages du bus stéréo et des Bus 1-8 à l'écran

Pour régler les paramètres du bus stéréo et des Bus 1-8 à l’écran, amenez le curseur sur le réglage voulu et modifiez la valeur ou actionnez la touche ou la commande ad hoc en face

Cette section décrit comment modifier ces paramètres à l’écran.

Astuce: Pour en savoir plus sur le réglage des boucles d'insertion, voyez le chapitre 10, “Assi- gnation des entrées & sorties” à la page 121.

Atténuation du bus stéréo et des Bus

Pour atténuer les signaux du bus stéréo et des Bus, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [EQ), puis [F4] pour sauter à la page “EQ | Out Att”. Cette page permet d’atténuer les signaux des Bus 1-8 ainsi que des bus AUX 1-8 et stéréo.

= Initial Data FDA STI2 STI3 STI, ou OO ni mem mr) © © OUTPUT _ATTENUATOR: (EUST eus Dr ss AT ee 7 (e dde dd Ge Ge Ge Ode 06 aux TZ 5 Ge Ode Ode O6 GB GB GB Gd

OUT ATT Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que pour

les canaux d’entrée (voyez page 83).

Compression du bus stéréo et des Bus

Pour retarder les signaux du bus stéréo et des Bus 1-8, appuyez sur la touche [ $ /INSERT/DELAY) jusqu’à ce que la page “ $ /INS/DLY | Out Dly” s'affiche.

100 Chapitre 8—Bus (Out)

Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que ceux des canaux d’entrée, si ce n’est qu'ici, MIX/FB.GAIN (voyez page 80) ne sont pas disponi- bles.

Astuce: Vous pouvez aussi afficher la page “Out Dly” en appuyant une fois sur la touche [ $//INSERT/DELAY}, puis choisir les bus stéréo ou un Bus 1-8 en actionnant sa touche [SEL].

Compression du bus stéréo et des Bus

Pour régler les compresseurs du bus stéréo et des Bus 1-8, appuyez sur la touche [DYNA- MICS), puis sur [F3] pour sauter à la page “Dynamics | Comp Edit”. Choisissez ensuite le bus stéréo ou un Bus 1-8 avec les touches [SEL].

ICS 00 Initial Data COMP o 3 -3 -è :i : cé sh G THRESHOLD © RATIO ATTACK Mie © SEA pus RELEASE OUT GAIN © KNEE 229ms 3.848 2

comP EDIT Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que pour les canaux d’entrée (voyez page 82).

Egalisation du bus stéréo et des Bus

Pour régler l’égalisation du bus stéréo et des Bus 1-8, appuyez sur la touche EQUALIZER [EQ), puis sur [F1] pour sauter à la page “EQ | EQ Edit” Choisissez ensuite le bus stéréo ou un Bus 1-8 avec les touches [SEL].

Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que pour les canaux d’entrée (voyez page 84). Le bus stéréo ne propose pas de paramètre STEREO LINK.

Réglages du bus stéréo et des Bus 1-8 à l'écran 101

Acheminement des Bus 1-8 vers le bus stéréo

Vous pouvez envoyer les signaux des Bus 1-8 aux sorties et au Slot ainsi qu’au bus stéréo. En outre, vous pouvez régler les paramètres de niveau et de position stéréo des signaux de chaque Bus transmis au bus stéréo. C’est pratique si vous souhaitez utiliser les Bus (1-8) comme sous-groupes.

Pour assigner les signaux des Bus 1-8 au bus stéréo, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] jusqu’à ce que la page “Pan/Route | Bus To St” s'affiche.

] Initial Dat: BEL SZ SNS SIA 100 ni" um O © © ©

os | se | 06 | 00 | oo | se | 08 | 00

FOUT MES =Sneus 10 51 AN Amenez le curseur sur le paramètre voulu et modifiez sa valeur avec la molette de paramètre ou les touches [INCJ/[DEC].

@TO ST PAN Ces commandes règlent la balance des Bus 1-8 entre les canaux gauche et droit du bus stéréo.

@TO ST ON/OFF Ces boutons activent et coupent l’acheminement des Bus 1-8 vers le bus stéréo.

() Curseurs TO ST Ces curseurs règlent le niveau des signaux Bus 1-8 acheminés au bus stéréo.

102 Chapitre 8—Bus (Out)

Visualisation des réglages du bus stéréo et des Bus

Vous pouvez visualiser et modifier les réglages du bus stéréo ou du Bus actuellement choisi aux pages “View | Parameter” ou “Fader”.

H Visualisation des réglages COMP et EQ Pour afficher la page “View | Parameter”, choisissez le Bus voulu avec sa touche [SEL], appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [VIEW puis sur la touche [F1].

VIEH Initial Data FDA STI2 STI3 STI, pusteusO 0 on mem | ©

paranerer A FRAGER CISFREN JTE AUX Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que pour les canaux d’entrée, sauf pour les réglages suivants:

+ Les pages “Parameter” du bus stéréo et des Bus 1-8 ne proposent pas de paramètres Gate et Phase.

+ La page “Stereo Out Parameter” ne contient pas de paramètre Pair.

M Visualisation des curseurs et d’autres paramètres

Pour afficher la page “ View | Parameter”, choisissez le bus voulu avec sa touche [SEL], appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [VIEW] puis sur la touche [F2].

L'aspect de la page “Fader” varie légèrement pour le bus stéréo et les Bus 1-8.

+ _ Page “Stereo Out Fader”

FRRANETER A raoer CISERET

@BAL Cette commande permet de régler la balance entre les canaux L et R de la sortie stéréo.

@) ON/OFF Ce bouton permet d’activer et de couper la sortie stéréo et est lié à la touche [ON] de la section STEREO.

Réglages du bus stéréo et des Bus 1-8 à l’écran 103

(@) Curseur Ce curseur règle les niveaux des signaux Stereo Out et est lié au curseur [STEREO]. La commande du curseur est contrastée quand ce dernier est réglé sur 0,0 dB.

+ _ Page “Fader” des Bus (1-8)

8e FRRANETER A racer TCISRREN JET EURE)

D ON/OFF Ce bouton permet d’activer et de couper le Bus (1-8) actuellement sélectionné et est lié à la touche [ON] (9-16) de la couche Master.

@) Curseur Ce bouton permet de régler le niveau du Bus (1-8) actuellement sélectionné et est lié au curseur (9-16) de la couche Master. La commande du curseur est contrastée quand ce dernier est réglé sur 0,0 dB.

@)TO ST PAN Cette commande règle la position stéréo du Bus (1-8) sélectionné dans le bus stéréo.

@TO ST ON/OFF Ce bouton active ou coupe l’acheminement du Bus (1-8) sélectionné vers le bus stéréo.

@) Curseur TO ST Ce curseur règle le niveau du signal qui est transmis du Bus (1-8) actuellement choisi au bus stéréo.

Astuce: Les paramètres TO ST PAN, ON/OFF et TO ST Fader sont aussi affichés à la page “Pan/Route | Bus to St:

104 Chapitre 8—Bus (Out)

Réglage du bus stéréo et des Bus 1-8 en façade

Vous pouvez contrôler directement certains paramètres du bus stéréo et des Bus 1-8 avec les curseurs, touches [SEL] et diverses touches et commandes de la section SELECTED CHANNEL.

Réglage des niveaux Réglez le niveau du bus stéréo avec le curseur [STEREO]. Appuyez sur la touche [ON] de la section STEREO pour activer ou couper le bus stéréo.

Pour régler les niveaux Bus Out 1-8, appuyez sur la touche [MASTER] dans section LAYER afin de choisir la couche Master, puis utilisez les curseurs 9-16. Vous pouvez alors activer et couper les Bus 1-8 avec les touches [ON] 9-16.

Egalisation du bus stéréo et des Bus

1 Appuyez sur la touche [SEL] du Bus dont vous voulez régler l’égalisation ou le niveau.

2 Appuyez sur une des touches ci-dessous de la section SELECTED CHANNEL pour choisir la bande d'égalisation à régler pour le Bus actuellement sélectionné.

+ Touche [HIGH]... Bande de l’aigu + Touche [H-MID].. + Touche [L-MID] + Touche [LOW]...

….. Bande des médiums aigus.

. Bande des médiums graves

3 Servez-vous des commandes [Q], [FREQUENCY] et [GAIN] pour régler res- pectivement la largeur (Q), la fréquence et le gain de la bande choisie à l'étape 2.

Voyez page 84 pour en savoir plus sur l’utilisation de l’égaliseur.

4 Utilisez la commande SELECTED CHANNEL [PAN] pour régler la balance sté- réo du bus stéréo.

Remarque: Tant qu'un bus AUX 1-8 ou Bus 1-8 est sélectionné, la commande [PAN] est désactivée.

Jumeler des Bus et des bus AUX 105

Jumeler des Bus et des bus AUX Vous pouvez jumeler des Bus impairs-pairs (dans cet ordre) ou bus AUX adjacents afin de constituer des paires stéréo. Le tableau ci-dessous indique les paramètres liés et non liés (permettant donc un pilotage individuel) pour les Bus et les bus AUX jumelés:

Paramètres liés Paramètres non liés Touches [SEL] Assignation des sorties Curseur Assignation pour les boucles Canal actif/coupé Retard actif/coupé Boucle Insert active/coupée Delay Time” Solo actif/coupé Bus to Stereo Pan” Paramètres COMP Atténuation””"

Position du processeur COMP Ce paramètre peut être réglé pour chaque canal séparé- Paramètres EQ

ment lorsque le bouton GANG de la page

Fader Group “ $ /INS/DLDLY | DLY” est désactivé.

Mute Group ##* Ce paramètre peut être réglé pour chaque canal séparé Fade Time ment à la page "EQ | ATT”. Notez toutefois que des ca- Recall Safe raux jumelés changent simultanément aux pages "EQ |

Bus to Stereo actif/coupé”

Curseur Bus to Stereo”

Les paramètres repérés par un astérisque * sont uniquement disponibles pour les Bus.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAIR/GROUP] jusqu'à ce que la page d'écran “Pair/Grup | Output” s'affiche.

(PAIR/GRUP| Initial Da

LR Ls Rs © Es LFE CE:5 7) FoLLou surrouno

FRERE TER A oureur TICHITE Cette page propose les paramètres suivants.

(@ STEREO/MONOXx2 Ces boutons servent à activer et à annuler les paires de Bus ou d’envois AUX.

@) Bouton FS Ce bouton détermine si les bus AUX adoptent le réglage Surround Pan du canal d’entrée quand la 01V96 se trouve dans un mode Surround autre que “Stereo”. Quand ce bouton est actif, les bus AUX adoptent le réglage Surround Pan du canal d’entrée. Cette option est utile pour acheminer des signaux Surround à des processeurs d’effets Surround externes.

2 Amenez le curseur sur le bouton MONOXx2 du bus ou de l'envoi AUX voulu et appuyez sur [ENTER]. Les Bus ou envois AUX sont alors jumelés.

3 Pour désolidariser une paire, amenez le curseur sur le bouton STEREO du Bus ou de l'envoi AUX voulu et appuyez sur la touche [ENTER].

106 Chapitre 8—Bus (Out)

Atténuation des signaux de sortie

Pour atténuer les signaux de sortie de la 01V96, sautez à la page “EQ | Out Att” et réglez indi- viduellement les atténuateurs du bus stéréo ou des Bus 1-8.

Si nécessaire, vous pouvez aussi sélectionner des canaux de sortie et de carte E/S et définir la quantité d’atténuation. Cette technique est par exemple pratique pour atténuer rapide- ment des signaux de sortie sans vous préoccuper de l’assignation du signal de source.

Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP] jusqu'à ce que la page d'écran “DIO/Setup | Output Att” s'affiche.

OUTPUT PORT. ATTENUATOR PORT OMNI OUT 3 OMNI OUT 2 OMNI OUT 1

MONITOR OÙT R MONITOR OUT L STEREO OUT A O——S REG OUT L SURF EUS TASCADEAoureur arr,

Amenez le curseur dans la colonne de gauche ((1)) et faites défiler la liste vers le haut et vers le bas avec la molette de paramètre pour choisir la sortie ou le canal de Slot dont vous voulez régler l’atténuation.

Vous pouvez choisir les sorties et canaux de Slot suivants: + STEREO OUT L/R.. Canaux STEREO OUT L & R + MONITOR OUT L/R ….Prises MONITOR OUT L &R * OMNIOUT 1-4 Connecteurs OMNI OUT 1-4 + SLOT 1-1 à 1-16 + ADAT OUT 1-8... + 2TR OUT DIGITAL L/R

anaux Slot 1-16 Canaux ADAT OUT 1-8

Canaux L & R de la prise 2TR OUT DIGITAL Amenez le curseur sur la valeur de paramètre dans la colonne de droite ((2)) et choisissez la quantité d'atténuation avec la molette de paramètre ou les touches [INCJ/[DEC].

Vous pouvez régler la quantité d'atténuation entre 0 dB et -9 dB.

Astuce: Pour initialiser l'atténuation de tous les canaux de sortie à 0 dB, amenez le curseur sur le bouton INITIALIZE et appuyez sur la touche [ENTER].

Nommer le bus stéréo et les Bus 107

Nommer le bus stéréo et les Bus

Vous pouvez changer le nom attribué par défaut aux Bus (BUS1, AUX4, STEREO, etc.). Vous pouvez ainsi faciliter l'identification des types de signaux en nommant les Bus “Sortie

écoute” ou “Envoi effet”, par exemple.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu'à ce que la page d'écran “Patch | Out Name” s'affiche.

Œ Nane Inut Auto Copa (3)

Vous pouvez entrer un nom abrégé dans la colonne du milieu (()) et un nom long (com- plet) dans la colonne de droite (@)).

Si la case de sélection “Name Input Auto Copy” ((8)) est active, les quatre premiers caractè- res de votre nouveau nom complet (“Long”) sont automatiquement copiés vers le nom

abrégé (“Short”). A l'inverse, le nouveau nom abrégé (“Short”) est automatiquement utilisé comme début du nom complet.

Vous pouvez retrouver le nom défini à l’usine pour tous les bus en amenant le curseur sur le bouton INITIALIZE et en appuyant sur [ENTER].

2 Amenez le curseur sur le nom à modifier et appuyez sur la touche [ENTER].

La fenêtre “Title Edit” apparaît et vous permet de changer le nom.

3 Editez le nom, amenez le curseur sur le bouton OK et appuyez sur [ENTER].

Le nouveau nom est adopté.

Astuce: Le nom que vous définissez est sauvegardé dans la bibliothèque Output Patch. |

108 Chapitre 8—Bus (Out)

is AUX Ce chapitre explique le pilotage des bus AUX 1-8.

La section AUX 1-8 mélange les signaux acheminés depuis les canaux d’entrée aux envois AUX correspondants, les traite avec l’égaliseur, compresseur, etc. internes avant de les trans- mettre aux processeurs d’effets internes, aux connecteurs de sortie ou à la carte E/S.

La 01V96 comporte huit envois AUX qui permettent de transmettre des signaux aux pro- cesseurs d’effets internes, à des processeurs et des systèmes d’écoute externes.

Le schéma suivant illustre le routage des signaux des bus AUX 1-8.

OUTPUT PATCH XNY sIoAuz ho

INSERT ATT (atténuateur)

4 BAND EQ (égaliseur à 4 bandes)

ON (activation/coupure)

LEVEL OUTPUT DELAY (retard de sortie)

METER Ces paramètres sont identiques à ceux du bus stéréo et des Bus 1-8 (voyez page 97).

Astuce: Vous pouvez aussi jumeler des envois AUX impair-pair (dans cet ordre) adjacents afin de constituer des paires AUX stéréo.

Remarque: Par défaut, les bus AUX 1-4 sont affectés aux connecteurs OMNI OUT 1-4 et aux processeurs d'effets internes 1-4. Vous pouvez cependant changer cette assignation à la

page “Patch | Output”?

110 Chapitre 9—Envois AUX Réglage des bus AUX 1-8 à l'écran

Vous pouvez régler les paramètres des bus AUX 1-8 à l’écran, en amenant le curseur sur le réglage voulu et en modifiant la valeur. Vous pouvez aussi modifier directement le réglage voulu avec la touche ou commande ad hoc en face avant.

Cette section décrit comment modifier ces paramètres à l’écran.

Astuce: Pour en savoir plus sur le réglage des boucles d'insertion, voyez le chapitre 10, “Assi- gnation des entrées & sorties” à la page 121.

Atténuation des bus Aux

Pour atténuer les signaux AUX 1-8, appuyez sur la touche [EQ)], puis sur [F4] pour sauter à la page “EQ | Out Att?

Q Initial Data FDA STI2 STI3 STI, he 00 Li nm © © OUTPUT _ATTENUATOR: (AI

ERTTE BJ dB dB dB GdB Ode dB AdB STEREO G Sd

ET ENT RES DIET OUT AIT Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que pour les canaux d’entrée (voyez page 83).

Retarder les signaux des bus AUX Pour retarder les signaux des bus AUX 1-8, appuyez sur la touche | $ /INSERT/DELAY] jusqu’à ce que la page“ # /INS/DLY | Out Dly” s'affiche.

(7 1NHS/DLY] Initial Data Ep STI2 505 SA]

QUT DLY Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que ceux des canaux d’entrée, si ce n’est qu'ici, MIX/FB.GAIN (voyez page 80) ne sont pas disponi- bles.

Astuce: Vous pouvez aussi afficher la page “Out Dly” en appuyant sur la touche [SEL] du bus AUX 1-8 souhaité tant que l'écran affiche un paramètre DLY.

Réglage des bus AUX 1-8 à l'écran 111

Paramètres COMP Pour régler les compresseurs des bus AUX 1-8, appuyez sur la touche [DYNAMICS], puis

sur [F3] afin de sauter à la page “Dynamics | Comp Edit” Choisissez ensuite le bus AUX 1- 8 voulu avec les touches [SEL].

DYNAMICS Initial Data BJ SZ ST TU JAUX1-AUX 1 G © © AUX1 COMP EDIT. (AUXT curve 1vre conP we n û EE 23 m1 14 18 14 50 Lee GITGFE PRRRHETER QG THRESHOLD © RATIO ATTACK - 8.8dB 2.5:1 69ms RELEASE OUT GRAIN © KNEE 229ms 4.8dB 2

TRTE HOT CRTE CIE JA comp eour AL TOME TE Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que pour les canaux d’entrée (voyez page 82).

Paramètres EQ Pour régler l’égalisation des bus AUX 1-8, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [EQ],

puis sur [F1] afin de sauter à la page“EQ | EQ Edit”. Choisissez ensuite le bus AUX 1-8 voulu en appuyant sur sa touche [SEL].

a Initial Dat (AUX 1 =AUXT O0

AUX1 EQUALIZER EDIT Es L TE LE HIGH to to to mo] seu O 'o.7al © 2.701 © Hesneur (Gi) [GI {F1 D] 125 Hz 1.88kHz 4 .@0kHz 19.8kHz 161 161 [O] os 9.848 8.048 6.048 9.68)

Ea Eoir ES DIERREY, DUT AIT Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que pour les canaux d’entrée (voyez page 84).

112 Chapitre 9—Envois AUX Visualisation des réglages des bus AUX Vous pouvez visualiser et modifier les réglages des paramètres du bus AUX actuellement

choisi aux pages “View | Parameter” ou “Fader”.

H Visualisation des réglages COMP et EQ Pour afficher la page “View | Parameter”, choisissez le bus AUX (1-8) voulu avec sa touche [SEL), appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [VIEW] puis sur [F1].

Paranerer A FADER Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que ceux des canaux d’entrée, si ce n’est qu'ici, les réglages Gate et Phase (voyez page 87) ne sont pas disponibles.

H Visualisation des curseurs et des paramètres On/Off Pour afficher la page “ View | Parameter”, choisissez le bus AUX (1-8) voulu avec sa touche {SEL}, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [VIEW], puis sur [F2].

Initial EE FDA STI2 STI3 STI, aelOO in uen) ©

ss E) FRRNNETER À racer DISREY

+ ON/OFF.... … Ce bouton permet d’activer et de couper le bus AUX (1-8) actuellement sélectionné. Il est lié à la touche [ON] (1-8) cor- respondante de la couche Master.

* Curseur … Ce curseur permet de régler le niveau du bus AUX (1-8) actuel-

lement sélectionné. Il est lié au curseur (1-8) correspondant de la couche Master. La commande du curseur est contrastée quand ce dernier est réglé sur 0,0 dB.

Réglage des bus AUX 1-8 en façade 113

Réglage des bus AUX 1-8 en façade

Vous pouvez contrôler directement certains paramètres des bus AUX 1-8 avec les curseurs, touches [SEL] et diverses touches et commandes de la section SELECTED CHANNEL.

Pour régler les niveaux AUX 1-8, appuyez sur la touche [MASTER] de la section LAYER afin de choisir la couche Master, puis utilisez les curseurs 1-8. Vous pouvez alors activer et couper les bus AUX 1-8 avec les touches [ON] de bandes de canaux 1-8.

Paramètres EQ Pour régler les paramètres d’égalisation des bus AUX 1-8, choisissez le bus AUX (1-8) voulu avec sa touche [SEL] et utilisez ensuite les touches et commandes de la section SELECTED CHANNEL. Les paramètres de cette page (ainsi que la procédure de réglage) sont les mêmes que pour les canaux d’entrée (voyez page 83).

Réglage des niveaux d'envoi AUX Vous pouvez régler le niveau des signaux transmis par les canaux d’entrée aux bus AUX (1- 8). Réglage des niveaux d'envoi AUX à l'écran

Vous pouvez afficher les niveaux d’envoi AUX de plusieurs canaux à la fois et régler indivi- duellement les niveaux.

Choisissez un envoi AUX avec les touches FADER MODE [AUX 1]J-[AUX 8]. 2 Vérifiez si la 01V96 affiche bien la page “Aux | Send”.

Cette section permet de régler le niveau des signaux transmis au bus AUX choisi à l'étape 1.

Si la page “Send” n’apparaît pas, appuyez plusieurs fois sur le bouton que vous avez pressé à l'étape 1.

°_ Commandes rotatives AUX Ces commandes règlent les niveaux d’envoi AUX des canaux d’entrée. Les valeurs numéri- ques correspondantes sont affichées en dessous des commandes rotatives.

+ PRE/POST Ces boutons servent à spécifier les points d’où partent les signaux vers les envois AUX. Les boutons PRE servent à envoyer des signaux avant le curseur et les boutons POST les signaux après le curseur.

114 Chapitre 9—Envois AUX MODE Les envois AUX disposent de deux modes de fonctionnement qui déterminent la manière dont les signaux sont transmis: Fixed (les niveaux d’envoi AUX sont fixes) et Variable (les niveaux d’envoi AUX sont variables).

GLOBAL Les boutons GLOBAL PRE et POST permettent de choisir “Pre” ou “Post” pour tous les canaux d’entrée reliés au bus AUX en question.

Remarque: En mode Fixed, des boutons Aux Send ON/OFF s'affichent au lieu des comman- des rotatives, des boutons PRE/POST et des boutons GLOBAL PRE/POST. Ces boutons

ON/OFF servent à activer/couper la connexion entre chaque canal d'entrée et l'envoi AUX actuellement choisi.

Pour choisir le mode de l'envoi AUX actuellement sélectionné, amenez le cur- seur sur le bouton FIXED ou VARIABLE de la section MODE.

Dans ce mode, les niveaux d’envoi vers un bus AUX sont fixés au niveau nominal (0,0 dB). Les commandes rotatives de niveau d’envoi et les boutons PRE/POST sont alors remplacés par des boutons ON/OFF pour les canaux.

Réglage des niveaux d'envoi AUX 115

Dans ce mode, les niveaux d’envoi vers le bus AUX sont variables et peuvent être puisés

avant (Pre) ou après (Post) le curseur. L'écran affiche des commandes rotatives Channel Send et des boutons PRE/POST.

Astuce: Le choix du mode Variable et Fixed peut être effectué séparément pour chaque envoi AUX.

+ En mode Fixed, tous les boutons ON/OFF sont sur OFF

+ Quand vous activez le mode Variable, la prise du signal de source se fait après le curseur (les

boutons PRE/POST sont réglés sur POST) etlescommandes rotatives de niveau d’envoisont mises sur —00.

4 Si vous avez activé le mode Fixed à l'étape 3, les boutons ON/OFF servent à activer/couper la connexion entre les canaux d'entrée et l'envoi AUX actuel-

Remarque: En mode Fixed, les paramètres AUX On/Off de canaux d’entrée jumelés ne sont

116 Chapitre 9—Envois AUX

5 Si vous avez activé le mode Variable à l'étape 3, les boutons PRE/POST et les

commandes rotatives de niveau d'envoi servent à spé. des signaux et les niveaux d'envoi.

er les points de prise

CRE En mode Variable, vous pouvez activer/couper la connexion entre chaque canal d’entrée et le bus AUX actuellement choisi. Pour ce faire, amenez le curseur sur la commande de niveau

d’envoi voulue et appuyez sur [ENTER]. (Les commandes rotatives des canaux réglés sur Off sont affichées en gris.)

+ En mode Variable, les niveaux d’envoi AUX, les réglages AUX On/Off et les paramètres Pre/Post de canaux d'entrée jumelés sont liés.

+ Les boutons GLOBAL PRE/POST permettent de régler simultanément tous les canaux

d'entrée (y compris ceux qui ne sont pas affichés à la page actuelle) sur “Pre” (avant le cur- seur) ou “Post” (après le curseur).

+ N'augmentez pas le niveau d’envoi des canaux faisant office de retour AUX (assignés au processeur d'effets).

+ Par défaut, le bus AUX 1 est relié au processeur d’effets 1. Les sorties de ce dernier sont ache- minées vers le canal ST IN 1 (L et R). Si vous utilisez cette configuration, il ne faut en aucun cas augmenter le niveau d'envoi du canal ST IN 1 vers le bus AUX 1, car cela produit un effet Larsen pouvant endommager vos enceintes.

Visualisation des réglages AUX pour plusieurs canaux 117

Visualisation des réglages AUX pour plusieurs canaux

Vous pouvez visualiser et régler les paramètres de tous les envois AUX 1-8, y compris les réglages de niveau et Pre/Post.

Cette option est par exemple très utile pour vérifier les niveaux d’envoi de plusieurs canaux ou pour régler très vite les niveaux de certains canaux acheminés aux bus AUX 1-8.

Appuyez sur la touche FADER MODE [AUX 1]-[AUX 8] jusqu'à ce que l’une des pages suivantes contenant les canaux voulus s'affiche. -_ Page “View1-16” Cette page affiche les niveaux d’envoi AUX des canaux d’entrée 1-16. - Page “View17-STI” Cette page affiche les niveaux d’envoi AUX des canaux d’entrée 17-32 et ST IN 1-4.

Ces pages affichent les canaux d’entrée et les envois AUX au sein d’une matrice. Les para- mètres (ainsi que la procédure de réglage) sont identiques pour ces deux pages.

AUX Initial Data FDA STI2 STI3 STI,

@ DISPLAY Servez-vous des boutons suivants pour afficher les paramètres voulus. + LEVEL... .. Choisissez le bouton LEVEL pour afficher sous forme de barres les niveaux d’envoi des canaux acheminés aux bus AUX 1-8. Choisissez le bouton PRE/POST pour afficher les points de départ des canaux d’entrée acheminés aux bus AUX 1-8.

@ FIX/VARI Ces boutons indiquent le mode AUX (Fixed ou Variable) des bus Aux 1-8 et sont donnés à titre indicatif.

@) LEVEL Cette plage affiche, en dB, le niveau de l’envoi AUX actuellement choisi avec le curseur.

2 Amenez le curseur sur le bouton DISPLAY LEVEL ou PRE/POST et appuyez

sur la touche [ENTER] pour afficher les paramètres de niveau (Level) ou les paramètres Pre/Post.

118 Chapitre 9—Envois AUX

3 Sivous avez ch le bouton PRE/POST à l'étape 2, amenez le curseur sur l'intersection du canal d'entrée et de l'envoi AUX voulus et appuyez sur la touche [ENTER] pour changer le point de départ.

r INPUT 1 1.2.3.4.5.6.7.8.910111213141518

F0 70 RAR Po ro HA ro ro ro ro Po En ro[afro #6 Ê ñ

Remarque: Vous ne pouvez alterner entre “Pre” et “Post” que pour les envois AUX placés en mode Variable. Pour les envois AUX réglés fonctionnant en mode Fixed, l'indication “FIX” s'affiche et vous ne pouvez pas modifier le réglage Pre/Post.

4 Si vous avez choisi le bouton LEVEL à l'étape 2, amenez le curseur sur l’inter- section du canal d'entrée et de l'envoi AUX voulus et changez le niveau d'envoi ou activez/coupez l'envoi au bus AUX actuellement chois Réglez le niveau d’envoi avec la molette de paramètre ou les touches [INCJ/[DEC] et appuyez sur la touche [ENTER] pour activer/couper l’envoi au bus AUX actuellement choisi.

Selon le mode AUX, l'écran affiche un des indicateurs suivants: * Bus AUX en mode Fixed.... L'écran affiche “FIX” pour les envois AUX actifs

et un point “ pour les envois AUX coupés.

..Les niveaux d’envoi actuels sont affichés sous

forme de barres. Lorsque le niveau est nominal (0,0 dB), “N” s'affiche dans la barre. Les barres des envois AUX coupés (Off) sont contrastées.

*_ Bus AUX en mode Variable.

Position stéréo (Pan) des envois AUX 119

Position stéréo (Pan) des envois AUX Vous pouvez jumeler des envois AUX impair-pair (dans cet ordre) adjacents afin de consti- tuer des paires stéréo. Cela permet de régler la position stéréo des signaux des canaux d'entrée tranmis aux paires AUX ainsi constituées.

Jumelez les deux bus AUX voulus. (Voyez page 105 pour en savoir plus sur le jumelage des canaux et la désolidarisation des paires.)

Choisissez une des paires AUX avec les touches FADER MODE [AUX 1]- [AUX 8].

Appuyez plusieurs fois sur la touche utilisée à l'étape 2 pour sauter à la page “Aux | Pan”.

SIT SZ SNS SU AUR1 O Initial Da E CHi-CHi LI Ed CEA ÉAUXI=2 PAN] (CHI Q@)—none = HNGIUIBUAC INPUT PAN LINK

D0000O0O0OOO ce ce ce ce ce cer ce ce _ ce ce SEND, PEN UIENT STI

( Commandes Pan des envois AUX Ces commandes règlent la position stéréo des signaux acheminés des canaux d’entrée aux paires de bus AUX.

@) MODE Le paramètre MODE détermine comment des canaux d’entrée jumelés sont placés dans l’image stéréo.

@) INPUT PAN LINK Quand ce paramètre est actif, les envois AUX adoptent le réglage Pan du canal d’entrée.

Amenez le curseur sur la commande AUX Pan du canal d'entrée voulu et changez la valeur avec la molette de paramètre.

Si nécessaire, amenez le curseur sur la boîte de paramètre MODE, choisissez INDIVIDUAL, GANG ou INV GANG avec la molette de paramètre et appuyez sur [ENTER].

Quand le bouton INPUT PAN LINK ON/OFF est désactivé, ce paramètre Mode est indé-

pendant de celui proposé à la page “Pan” (Voyez page 85 pour en savoir plus sur les options Mode.)

Pour lier le panoramique des canaux d'entrée au réglage Pan des envois AUX, amenez le curseur sur le bouton INPUT PAN LINK ON/OFF et appuyez sur [ENTER].

Les réglages Pan de la page “Pan” sont copiés vers les paramètres des envois. De plus, les commandes Pan des deux pages sont liées.

120 Chapitre 9—Envois AUX Astuce:

+ Si les envois AUX jumelés sont en mode Variable, les niveaux d'envoi, les réglages AUX On/Off et les paramètres Pre/Post de canaux d'entrée jumelés sont liés.

+ Siles envois AUX jumelés sont en mode Fixed, les réglages AUX On/Off des canaux d'entrée

jumelés ne sont pas liés.

Copier les positions des curseurs des canaux vers les

envois AUX Lorsque les bus AUX sont en mode Variable, vous pouvez copier les positions de tous les curseurs des canaux d’entrée d’une couche vers les envois AUX correspondants.

Cette fonction est par exemple utile pour envoyer aux musiciens des signaux d’écoute basés sur les mêmes réglages de balance que les signaux du bus stéréo.

Pressez et maintenez enfoncée la touche de la couche de source pour la copie (LAYER [1-16] ou [17-32]).

Remarque: Si vous relâchez la touche de la section LAYER avant d’avoir effectué l'étape 2, vous ne pourrez pas effectuer l'opération Copy.

Choisissez l'envoi AUX d'arrivée avec les touches FADER MODE [AUX 1]- [AUX 8].

Une fenêtre vous demande de confirmer la copie.

1-16 Level Cors to AUX 1 SEND?

PES Pour exécuter la copie, amenez le curseur sur le bouton YES et appuyez sur [ENTER].

Pour annuler la copie, amenez le curseur sur le bouton NO et appuyez sur [ENTER].

Astuce: Si le canal d'entrée de départ est jumelé avec un partenaire vertical d’une autre cou-

che, la position du curseur sera copiée vers l'envoi AUX du partenaire.

Assignation des entrées & sorties 121

10 Assignation des entrées & sorties

Ce chapitre explique comment assigner (“patcher”) des signaux aux entrées, sorties et canaux Slot de la 01V96.

Assignation des entrées (Input Patch)

Les signaux reçus via les prises INPUT 1-16, ADAT IN, 2TR IN DIGITAL et via une carte E/S logée dans la fente peuvent être assignés aux canaux d’entrée souhaités.

Exemple d’assignation:

Assignation d'entrées

Voici les assignations par défaut des canaux d’entrée:

Entrées et canaux de Slot

Sorties 1-2 des processeurs d'effets internes 1-4

Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier ces assignations.

Canal d'entrée 1 Canal d'entrée 2 Canal d'entrée 3 Canal d'entrée 4 Canal d'entrée 5 Canal d'entrée 6 Canal d'entrée 7

SaRLOS 3 SU» sap uoneuBIssy E

122 Chapitre 10—Assignation des entrées & sorties

Assignation des entrées (Input Patch)

Suivez les étapes ci-dessous pour modifier les assignations des entrées.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu'à ce que la page “Patch | In Patch” s'affiche.

INPUT PATCH PATCH STIT STIZ STI3 ST14] ï Oo ©

BLERS) SLC AS CES) LL) LCA D SL STEREO INPUT:

Les entrées ainsi que les canaux ADAT IN et de Slot actuellement assignées aux canaux d’entrée sont indiquées dans les boîtes de paramètres ((T)) en dessous des numéros des

canaux. Voici le sens des indicateurs de paramètre:

Valeur de paramètre Description

- Aucune assignation

SL-01-SL-16 Canaux Slot 1-16

FXT-1-FX1-2 Sorties 1 & 2 du processeur d'effets interne 1 FX2-1-FX2-2 Sorties 1 & 2 du processeur d'effets interne 2 FX3-1-FX3-2 Sorties 1 & 2 du processeur d'effets interne 3 FX4-1-FX4-2 Sorties 1 & 2 du processeur d'effets interne 4 2TD-L & 2TD-R 2TR DIGITAL IN (L/R)

2 Amenez le curseur sur le paramètre d’assignation d'entrée à modifier et changez le réglage avec la molette de paramètre ou les touches [INCJ/[DEC].

Le nom complet du canal actuellement sélectionné est ay æ

affiché dans le coin supérieur droit de l'écran (()). Le oO) _ >. £ & ED HT — nom complet de l'entrée est affiché en dessous du nom ÉD ET 2

du canal (@). (Pour en savoir plus sur les noms des canaux d’entrée, voyez page 94.)

3 Appuyez sur [ENTER] pour confirmer l’assignation.

+ Vous pouvez aussi assigner une entrée à plusieurs canaux d'entrée.

+ Vous pouvez sauvegarder les réglages Input Patch dans la bibliothèque d’assignations d'entrées (Input Patch Library). Voyez le chapitre 16 pour en savoir plus.

Assignation des sorties (Output Patch) 123

Assignation des sorties (Output Patch)

Vous pouvez assigner les signaux du bus stéréo, des Bus 1-8 et AUX 1-8 de la 01V96 à toute sortie et à tout canal ADAT OUT ou Slot.

Exemple d’assignation:

Assignation des sorties

Par défaut, les routages suivants sont assignés aux sorties et aux canaux de sortie ADAT OUT et Slot:

Sorties et canaux de Slot

Canaux ADAT OUT 1-8 Bus 1-8 Canaux Slot 1-8 Bus 1-8 Canaux Slot 9-16 Bus 1-8 Prises OMNI OUT 1-4 Bus AUX 1-4

Canal L du bus stéréo

Canal R du bus stéréo

+ Vous pouvez aussi assigner un même signal à plusieurs sorties. + Vous pouvez sauvegarder les réglages Output Patch dans la bibliothèque d’assignations de sorties (Output Patch Library). Voyez le chapitre 16 pour en savoir plus.

Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier ces assignations. La procédure d’assignation des signaux aux sorties varie selon les prises de sortie et les Slots.

sahlos 3 Sa2juo sap UOreuPIssy E

124 Chapitre 10—Assignation des entrées & sorties

Routage de signaux vers la prise ADAT OUT, le Slot ou les

prises OMNI OUT Voici comment spécifier les signaux devant être transmis à la prise ADAT OUT, à une carte Mini-YGDAI logée dans la fente (Slot) ou aux prises OMNI OUT.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu'à ce que la page d'écran “Patch | Out Patch” s'affiche.

Chaque boîte de paramètre indique l’assignation actuellement en vigueur.

PATCH Initial Dat: E] EeiOO ini 7 En

Ces boîtes de paramètre spécifient les signaux transmis aux canaux Slot 1-16.

@) ADAT 1-8 Ces boîtes de paramètre spécifient les signaux transmis aux canaux 1-8 de la prise ADAT OUT.

@) OMNI 1-4 Ces boîtes de paramètre spécifient les signaux transmis aux prises OMNI OUT 1-4. Voici le sens des indicateurs de paramètre:

Valeur de paramètre Description - Aucune assignation BUS1-BUSS Signaux des Bus 1-8 AUXTI-AUXS Signaux des bus AUX 1-8 STL/R Signal du bus stéréo INS CHI-INS CH32 Envoi d'insertion des canaux d'entrée 1-32 INS BUST-INS BUS Envoi d'insertion des Bus 1-8 INS AUXT-INS AUXS Envoi d'insertion des bus AUX 1-8 INS ST-L/ST-R Envoi d'insertion du bus stéréo CAS BUS1-BUS8 Sorties Cascade des Bus 1-8 CAS AUXT-AUXS Sorties Cascade des bus AUX 1-8 CAS ST-L/ST-R Sorties Cascade du bus stéréo CASSOLOL/CASSOLOR Sorties Cascade du bus Solo

Définition des sorties directes (Direct Out) 125

2 Amenez le curseur sur le paramètre d’assignation à modifier et changez le réglage avec la molette de paramètre ou les touches [INCJ/[DEC].

3 Appuyez sur [ENTER] pour confirmer l’assignation.

Astuce: Vous pouvez sauvegarder les réglages Output Patch dans la bibliothèque d’assigna- tions de sorties (Output Patch Library). Voyez le chapitre 16 pour en savoir plus.

Assignation de la prise 2TR OUT DIGITAL Voici comment spécifier les signaux devant être transmis à la prise 2TR OUT DIGITAL.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu'à ce que la page d'écran “Patch | 2TR Out” s'affiche.

PATCH Initial Data mJSA SII2 STI ETI4 cHrnOO sun] C) ©

EZTR our oiontnt PATCH] amas STEREC à

2TR OUT DIGITAL L G ET TIR.

DIRECT OUT 21e our A OUT NOME Les signaux assignés à la page “Out Patch” peuvent aussi être choisis ici.

2 Amenez le curseur sur le paramètre d’assignation à modifier et changez le réglage avec la molette de paramètre ou les touches [INCJ/[DEC].

3 Appuyez sur [ENTER] pour confirmer l’assignation.

Définition des sorties directes (Direct Out)

Vous pouvez assigner les signaux des canaux d’entrée 1-32 à toute sortie ou sortie Slot, ainsi qu'aux Bus 1-8 et au bus stéréo. Cette assignation est intéressante pour enregistrer le signal de chaque canal d’entrée sur une piste individuelle d’un enregistreur connecté.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu'à ce que la page “Patch | Direct Out” s'affiche.

PATCH Initial Data mJSA SII2 STI ETI4 cHrnOO mul Q) © © © ÉDiRECT our ces niNaTIon ni — — |

10—Assignation des entrées & sorties

Cette page propose les paramètres suivants.

@1-32 Ces boîtes indiquent la destination Direct Out (sorties et canaux ADAT OUT ou Slot) pour les signaux des canaux d’entrée 1-32.

@) DIRECT OUT Permet de définir le point de départ du signal Direct Out avec les trois options suivantes: + PREEQ. + PRE FADER.... + POST FADER.

… Juste avant l’égaliseur du canal d’entrée

… Juste avant le curseur du canal d’entrée

… Juste après le curseur du canal d’entrée

Amenezle curseur sur le paramètre d’assignation (1-32) à modifier et utilisez la molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC] pour choisir la destina- tion.

Si nécessaire, modifiez le point de départ du signal avec le paramètre DIRECT OUT.

Appuyez sur [ENTER] pour confirmer l’assignation.

Remarque: Si vous avez choisi une sortie déjà utilisée pour un autre signal, la boîte de para- mètre d’assignation indiquera “—” (aucune assignation). Quand vous assignez une destina- tion non utilisée à la sortie directe, la boîte de paramètre indique la sortie en question.

Pour relier un canal d'entrée à une sortie (Direct Out), appuyez plusieurs fois sur DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] pour faire apparaître l’une des pages suivantes.

… Cette page permet de changer le routage des canaux d’entrée 1-16.

+ Page “Rout17-STI” .…... Cette page permet de changer le routage des canaux d’entrée 17-32 et des canaux ST IN 1-4.

Astuce: Voyez page 86 pour en savoir plus sur les fonctions de cette page.

Amenez le curseur sur le bouton “D” correspondant au canal voulu et appuyez sur [ENTER] pour l’assigner à la sortie directe.

L'assignation de la sortie directe est maintenant active et les signaux sont acheminés aux sorties ou canaux ADAT OUT ou Slot en question.

Assignation des boucles d'insertion 127

Assignation des boucles d'insertion

Les canaux d’entrée et les canaux de sortie (bus stéréo, Bus 1-8, bus AUX 1-8) de la 01V96 comportent des entrées et des sorties d'insertion indépendantes. Vous pouvez définir les

entrées, sorties, canaux ADAT et Slot ainsi que les entrées et sorties des processeurs d’effets internes comme départs (Insert Out) et retours (Insert In) d'insertion pour les canaux de sortie. Cela permet d’envoyer les signaux à des processeurs d’effets externes ou d’insérer des

Définition individuelle des boucles d'insertion

Vous pouvez assigner les entrées, sorties, canaux ADAT et Slot ainsi que les entrées et sorties des processeurs d’effets de la 01V96 à ses départs et retours d’insertion. La procédure est

identique pour les canaux d’entrée et les canaux de sortie.

Prise de sortie (©) Prise INPUT LO+-

Départ d'insertion Retour d'insertion (Out) (in) Canal

Appuyez sur la touche [SEL] du canal d'entrée ou de sortie dont vous voulez

régler l’assignation de la boucle d'insertion.

Appuyez sur la touche [ $ /INSERT/DELAY] jusqu'à ce que la page

“$/INS/DLY | Insert” s'affiche.

[87 INS/DLY] Initial Dat, CEA ÊT4 étoenr 10 me) © © © Ftrsenr) = — De]

FRERES A insert DETTE DENTF-5Z Cette page contient les paramètres suivants:

@ POSITION Ce paramètre détermine l'emplacement de la boucle d’insertion et du compresseur. La position d’insertion est indiquée par les boutons COMP ou INSERT contrastés.

san10S 2 Sa2Ue sap UoneUPISSy E

128 Chapitre 10—Assignation des entrées & sorties

@) Section INSERT + ON/OFF... + OUT.

.Ce bouton permet d’activer et de couper la boucle Insert.

Ce paramètre permet de choisir les sorties, canaux ADAT OUT ou Slot, voire les entrées des effets internes comme départ d’insertion (Insert Out).

Ce paramètre permet de choisir les entrées, canaux ADAT IN ou Slot, voire les sorties des effets internes comme retour d’insertion (Insert In).

@) Section COMP + ON/OFF * ORDER.

. Ce bouton active/coupe le compresseur.

Ce paramètre détermine l’ordre de la boucle l'insertion et du compresseur lorsqu'ils se trouvent au même endroit dans le canal. Avec l'option “COMP —+ INS” les signaux passent d’abord par le compresseur et sont ensuite transmis au monde extérieur. Avec l'option “INS — COMP” les signaux sont d’abord transmis au monde extérieur et puis seulement traités par le compresseur.

Amenez le curseur sur la boîte de paramètre OUT et servez-vous de la molette de paramètre ou des touches [INC]/[DEC] pour choisir les sorties, canaux Slot ou entrées d'effets internes que vous voulez assigner au départ d'insertion.

Voici le sens des indicateurs de paramètre:

Valeur de paramètre Description

- Aucune assignation

2TD-L/2TD-R 2TR OUT DIGITAL (L/R)

FX1-1/FX1-2 Entrées 1 & 2 du processeur d'effets interne 1 FX2-1/FX2-2 Entrées 1 & 2 du processeur d'effets interne 2 FX3-1/FX3-2 Entrées 1 & 2 du processeur d'effets interne 3 FX4-1/FX42 Entrées 1 & 2 du processeur d'effets interne 4

Appuyez sur [ENTER] pour confirmer l’assignation. Si vous déplacez le curseur vers une autre boîte de paramètre ou si vous sautez à une autre page avant d’appuyer sur [ENTER), tous les réglages effectués ici sont annulés.

Amenez le curseur sur la boîte de paramètre IN voulue et servez-vous de la molette de paramètre ou des touches [INCJ/[DEC] pour choisir les entrées, voire les canaux ADAT IN ou Slot que vous voulez assigner au retour d'insertion. Pour en savoir plus sur les valeurs des paramètres, lisez les explications fournies pour l’assi- gnation des entrées (voyez page 122).

Appuyez sur [ENTER] pour confirmer l’assignation.

Astuce: Amenez le curseur sur une boîte de paramètre OUT ou IN vide et appuyez sur la touche [ENTER]. La fenêtre “Patch Select” s'affiche. Choisissez un objet à assigner avec la molette de paramètre ou les touches du curseur et appuyez sur [ENTER]. Amenez ensuite le curseur sur le bouton YES et appuyez sur [ENTER]. Votre assignation est maintenant active.

Pour activer/désactiver l'assignation d'insertion spécifiée, amenez le curseur sur le bouton ON/OFF de la section INSERT et appuyez sur [ENTER].

Assignation des boucles d'insertion 129

Visualisation et changement des assignations d'entrées d'insertion Vous pouvez afficher et modifier les assignations définies pour les entrées d’insertion de

tous les canaux d’entrée (ou de tous les canaux de sortie). Cette option est utile lorsque vous souhaitez vérifier si plusieurs canaux disposent de la même assignation.

1 Pour visualiser les assignations des retours d'insertion, appuyez sur la touche [PATCH] jusqu'à ce que la page d'écran “Patch | Input Ins” s'affiche.

Cette page affiche les assignations Insert In des canaux d’entrée 1-32.

PATCH Initial Date EU SU SA in00 M "Mnm© © © ©

ETNPUT INSERT IN PATCH] Cr —_ _—_ Mo fssion à

TRCPATCRC A Lneur uns AEFFECT KCRSCRDE

2 Amenez le curseur sur la boîte de paramètre d’une assignation de canal à modifier et changez le réglage avec la molette de paramètre ou les touches [INCJ/[DEC].

Appuyez sur [ENTER] pour confirmer l’assignation.

4 Pour visualiser les retours d'insertion des canaux de sortie, appuyez sur la touche [PATCH] jusqu'à ce que la page d'écran “Patch | Out Ins” s'affiche.

PATCH el Initial Dat. SIT SZ SE 514 © Foutrer nent in eng Es = = Mo fssin 4 Bus PE UE NE 5. 7. aux TZ SL AT 6 7 = = STEREO— DL: LIN NAME JK IN LISE _K OUT PATCH AouTPur 1Ns,

5 Amenez le curseur sur la boîte de paramètre d’une assignation de canal à modifier et changez le réglage avec la molette de paramètre ou les touches [INCJ/[DEC].

6 Appuyez sur [ENTER] pour confirmer l’assignation.

san10S 2 Sa2Ue sap UoneUPISSy E

130 Chapitre 10—Assignation des entrées & sorties

Ce chapitre décrit les réglages pour l’écoute et l’utilisation de la fonction Solo de la 01V96.

soL0R La 01V96 dispose d’un bus stéréo pour l'écoute. Le signal d’écoute est transmis aux prises MONITOR OUT (L & R) et PHONES.

Le schéma suivant illustre le flux du signal d’écoute.

Bus SOLO Il s’agit d’un bus spécial qui achemine les canaux d’entrée isolés aux prises MONITOR OUT en contournant les Bus 1-8 et le bus stéréo.

OUTPUT SOLO Cette section achemine les canaux de sortie isolés (bus AUX 1-8, Bus 1-8) aux prises MONITOR OUT.

Remarque: Vous ne pouvez pas écouter simultanément en solo des canaux d’entrée et de sor- tie. La fonction Solo est active pour le dernier groupe de canaux que vous avez isolé.

MONITOR TRIM Cette commande règle le niveau du signal d’écoute dans le domaine numérique.

MONITOR OUT LEVEL La commande MONITOR [MONITOR OUT] en façade sert à régler le niveau d’écoute dans le domaine analogique.

MONITOR/2TR IN La 01V96 permet d’écouter soit les signaux mixés, soit ceux reçus via les prises 2TR IN.

PHONES Le signal Monitor est aussi envoyé au connecteur PHONES. Vous pouvez régler son niveau de façon indépendante.

132 Chapitre 11—Ecoute

Réglages d'écoute et Solo

Pour accéder aux fonctions Monitor et Solo, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP| jusqu’à ce que la page “DIO/Setup | Monitor” s'affiche.

10/SETUP| nitial Dath TIT STI2 SNS 5114] CHI-CH1 100 ou mul © © © ©

Cette page contient les paramètres suivants:

Ce paramètre permet d’activer et de couper la fonction Solo. Par défaut, il est réglé sur Enabled (actif).

@) MODE Ce paramètre définit le comportement de la fonction Solo. Vous disposez de deux options. Ce réglage porte uniquement sur les canaux d’entrée.

+ RECORDING En mode Recording Solo, les signaux des canaux d’entrée isolés

sont acheminés au bus Solo et transmis via les prises MONI- TOR OUT. Ce mode n’affecte pas les autres bus (le bus stéréo et les Bus 1-8).

+ MIXDOWN.... … En mode Mixdown Solo, les signaux des canaux d’entrée isolés sont acheminés au bus stéréo qui les transmet alors aux prises MONITOR OUT. Dans ce mode, les canaux d’entrée non isolés ne sont pas transmis au bus stéréo lorsque la fonction Solo est active.

+ Le mode Recording Solo est par exemple pratique pour écouter les signaux de certains canaux d’entrée pendant l'enregistrement, car les signaux du bus stéréo et des Bus 1-8 ne changent pas.

+ Le mode Mixdown Solo peut être utile pour étouffer les signaux des canaux d’entrée non isolés et acheminer les signaux des canaux d'entrée isolés au bus stéréo pendant le mixage final.

(@) SEL MODE Détermine le mode de sélection solo des canaux d’entrée quand vous appuyez sur la tou- che [SOLO)] de chaque canal. Vous disposez de deux options. + MIXSOLO...

… En mode Mix Solo, vous pouvez isoler simultanément plu- sieurs canaux.

En mode Last Solo, vous ne pouvez isoler qu’un seul canal à la fois en appuyant sur sa touche [SOLO]. La fonction Solo acti- vée précédemment pour les canaux est automatiquement annulée.

Ecoute avec la fonction Monitor 133

@) LISTEN Ce paramètre permet de choisir l'endroit où le signal solo du canal d’entrée isolé est pris: avant le curseur (Pre Fader) ou après le panoramique (Post Pan). Ce paramètre n’a d’effet qu'en mode Recording Solo.

@) SOLO TRIM Ce paramètre permet de régler le niveau du signal Solo entre -96 dB et +12 dB.

(6) SOLO SAFE CHANNEL En mode Mixdown Solo, les canaux d’entrée peuvent être configurés individuellement pour éviter qu’ils ne soient étouffés lorsque d’autres canaux d’entrée passent en solo (fonction Solo Safe). Les signaux des canaux d’entrée dont le bouton SOLO SAFE CHANNEL est actif sont toujours acheminés au bus stéréo, quel que soit le statut Solo des autres canaux. Vous pouvez annuler tous les réglages Solo Safe en activant le bouton ALL CLEAR.

Astuce: Exemple: si vous réglez la sortie d’un processeur d’effets interne sur Solo Safe, vous pourrez écouter les signaux isolés avec effet.

@) MONITOR TRIM Ce paramètre permet de régler le niveau du signal d’écoute (Monitor) entre -96 dB et +12 dB.

MONO Ce bouton permet de combiner les canaux Monitor pour en faire un signal mono.

Ecoute avec la fonction Monitor

Connectez votre système d'écoute aux prises MONITOR OUT. Pour effectuer l'écoute au casque, branchez un casque à la prise PHONES.

Utilisez le sélecteur d'écoute de la section MONITOR pour désigner les signaux à transmettre au système d'écoute.

Désactivez ce sélecteur pour pouvoir auditionner les signaux internes de la 01V96 (la touche doit ressortir). Activez ce sélecteur pour pouvoir auditionner les signaux reçus via les prises 2TR IN (la touche doit être enfoncée).

2 HONOR AN Lancez la reproduction et réglez le niveau d'écoute avec la commande MONITOR [MONITOR LEVEL].

Si vous effectuez l'écoute au casque, réglez le niveau d'écoute avec la commande [PHONES LEVEL].

Utilisation de la fonction Solo

Vous pouvez isoler et écouter les signaux des canaux d’entrée, des bus AUX 1-8 et des Bus 1-8 avec les touches [SOLO] en façade.

Appuyez sur la touche [DIO/SETUP] jusqu'à ce que la page d'écran “DIO/Setup | Monitor” s'affiche.

Activez le paramètre SOLO. En cas de besoin, réglez aussi les autres paramètres affichés ici. Pour isoler et écouter les canaux d'entrée, choisissez la couche contenant les

canaux voulus en appuyant sur le bouton LAYER ad hoc, puis enfoncez les touches [SOLO] des canaux à isoler.

Les témoins des touches [SOLO] des canaux et le témoin de la touche SOLO [SOLO)] s’allu- ment. Seuls les signaux des canaux d’entrée isolés sont encore acheminés aux prises MONI- TOR OUT.

Astuce: Si le paramètre SEL MODE a été réglé sur Mix Solo à la page “DIO/Setup | Monitor”, vous pouvez isoler simultanément plusieurs canaux d’entrée.

Pour isoler et écouter les canaux de sortie, appuyez sur la touche LAYER [MASTER] puis enfoncez les touches [SOLO] des canaux voulus.

L’écoute Solo n’est pas disponible en même temps pour les canaux d’entrée et de sortie (bus AUX 1-8, Bus 1-8). Exemple: si, après avoir isolé un canal d’entrée, vous isolez un canal de sortie, le premier canal isolé sera temporairement annulé.

Si vous isolez un canal de sortie, puis un canal d’entrée et que vous annulez l’isolement du canal d’entrée, la fonction Solo est réactivée pour le canal de sortie.

Vous pouvez annuler l'isolement de tous les canaux solo en appuyant sur tou- tes les touches [SOLO] dont le témoin est allumé. Les témoins des touches s’éteignent alors.

Vous pouvez aussi annuler l'isolement de tous les canaux solo en appuyant sur la touche SOLO [CLEAR|].

Position Surround 135

12 Position Surround

Ce chapitre décrit la fonction Surround Pan qui détermine la manière dont les signaux des

canaux d’entrée sont placés au sein de l’image stéréo.

Utilisation de la fonction Surround Pan

A propos de la fonction Surround Pan

Surround Pan place l’image sonore dans un champ à deux dimensions, ce qui présuppose lutilisation d’un système de reproduction à plusieurs canaux. Vous pouvez alors agencer les signaux devant, derrière, à gauche et à droite de la position d’écoute. Vous disposez de la

molette de paramètre et des touches [INC]/[DEC] pour effectuer l'agencement des signaux.

Vous pouvez sauvegarder les réglages Surround Pan dans une scène. Outre un mode stéréo conventionnel, la 01V96 propose les trois modes Surround suivants:

° 3-1 Ce mode exploite les quatre canaux suivants: avant gauche, avant droite, centre et arrière (Surround).

Ce mode propose six canaux: avant gauche, avant droit, arrière gauche, arrière droit, centre et Subwoofer.

Ce mode comporte sept canaux: les six canaux du mode 5.1 plus un canal arrière central.

Avant G Centre Avant D Surround

Avant G Caisson de grave

Centre Avant D Arrière G Arrière D Avant G Caisson de grave

Centre Avant D O Arrière G Centre arrière Arrière D

136 Chapitre 12—Position Surround

Quand vous choisissez un de ces modes Surround, chaque canal Surround est acheminé aux Bus spécifiés à la page “DIO/Setup | Surr Bus” (voyez page 138).

Le tableau suivant montre les assignations par défaut des canaux Surround aux Bus pour chaque mode Surround.

Mode BUS1 BUS2 BUS3 BUS4 BUSS BUS6 BUS7 Surround L R Le S 3-1 _ _ _ Avant Avant | Centre | Surround gauche droit L R Ls Rs Le LFE 51 Avant Avant Arrière Arrière Caisson de — : Centre gauche droit gauche droit grave L R Ls Rs Le Bs LFE 641 Avant Avant Arrière Arrière Arrière | Caisson de : Centre gauche droit gauche droit centre grave Astuce: Vous pouvez régler la position Surround indépendamment du panoramique ou lier ces deux fonctions.

Choix et réglages des modes Surround Pan

Pour configurer l’environnement Surround, choisissez le mode Surround 3-1, 5.1 ou 6.1 de la 01V96 et branchez un EMP numérique ou un système d’écoute multicanaux à la 01V96.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] jusqu'à ce que la page d'écran “Pan/Route | Surr Mode” s'affiche.

CHi-CHi SURAOUNO MODE.

@ SURROUND MODE Ce paramètre permet de choisir un mode Surround à l’aide des boutons suivants. Le bouton activé (contrasté) indique le mode Surround sélectionné.

+ STEREO Le mode stéréo normal (réglage par défaut) de la 01V96. + 3-1 Choisit le mode Surround 3-1. + 5.1. Choisit le mode Surround 3.1. + 6.1... … Choisit le mode Surround 6.1.

@) PAN/SURR LINK Quand ce bouton est actif, le panoramique et la position Surround des canaux d’entrée sont liés.

Choix et réglages des modes Surround Pan 137

@ SURR/BUS SETUP #, Appuyez sur cette touche pour afficher la page “Surr/Bus | Setup”. Cette page permet de modifier l’assignation des Bus aux canaux Surround. 2 Amenez le curseur sur le bouton du mode Surround souhaité. Quand vous déplacez le curseur sur un de ces boutons, l'écran affiche des icônes d'enceinte indiquant l’image sonore typique et l’assignation des canaux Surround aux Bus.

En eus EusS eusz Ex EX L C R $ L=] EUS4 ° 5.1 Surround Dé Os us ex LE EX L €. R Le Fe EUSS EUSa * 6.1 Surround Busz EU eus Bus ÉTA LFE € BR Ls Bs Rs BUS EUSS EUSA

3 Appuyez sur la touche [ENTER]. Une fenêtre vous demande de confirmer le choix du mode Surround.

Chanse Surround Mode?

4 Amenez le curseur sur le bouton YES, puis appuyez sur [ENTER]. La 01V96 active le mode Surround choisi.

5 Pourlierle panoramique des canaux d'entrée à la position Surround, amenez le curseur sur le bouton PAN/SURR LINK et appuyez sur [ENTER].

Quand le bouton PAN/SURR LINK est actif, tout changement des réglages de panoramique des canaux d’entrée modifie aussi sa position Surround stéréo, et vice-versa.

6 Pour changer l’assignation des canaux Surround aux Bus, amenez le curseur sur le bouton SURR/BUS SETUP et appuyez sur [ENTER].

SURR BUS TASCADE HKOUTPUT ATT

@BUS1-BUS8 Ces paramètres définissent les canaux assignés aux Bus en modes Surround 3-1, 5.1 et 6.1.

@INIT Ces boutons permettent de retrouver les assignations par défaut des canaux.

@) Surround LR to Stereo Quand ce bouton est actif, les canaux gauche et droit Surround sont envoyés aux prises STEREO OUT L&R.

7 Pour modifier l’assignation, amenez le curseur sur le paramètre du Bus voulu, choisissez un canal avec la molette de paramètre et appuyez sur [ENTER].

Le canal du Bus que vous choisissez et celui du Bus auquel le premier canal était affecté jus- que-là changent de place.

+ Vous pouvez aussi afficher la page d'écran “Surr Bus” en appuyant sur la touche DISPLAY ACCESS [SETUP].

+ Le choix des Bus disponibles varie en fonction du mode Surround sélectionné. Exemple: en mode Surround 3-1, les Bus 1-4 sont disponibles. En mode Surround 5.1, les Bus 1-6 sont disponibles et en mode Surround 6.1, il s’agit des Bus 1-7.

8 Les canaux Surround (alias les Bus) peuvent être acheminés aux sorties et aux canaux ADAT OUT ou Slot. Connectez un dispositif de reproduction ou un EMP aux sorties choisies.

Choix et réglages des modes Surround Pan 139

H Enregistrement de signaux Surround Pour enregistrer des mouvements dans l’image Surround avec un enregistreur multipiste (EMP), reliez les Bus aux canaux ADAT OUT ou Slot qui desservent l'EMP.

Dans l'exemple illustré ci-dessous, chaque canal Surround 5.1 est enregistré sur une piste individuelle d’un EMP numérique.

SURROUND PAN +] Canal d'entrée 1 Ï LFE LEVEL SURROUND PAN +| Canal d'entrée 2 Très LFE LEVEL SURROUND PAN +| Canal d'entrée 3 LFE LEVEL ILES Slot : Piste 1 : Piste 2 ‘ Tan | 1 Canal2 Piste 3 Piste 4 [ Canals | Piste $ EMP numérique Lana 2 jT,, Piste 6 MY8-TD etc.

140 Chapitre 12—Position Surround

H Ecoute des signaux Surround Pour écouter les signaux Surround, routez les Bus sur les sorties analogiques auxquelles vous avez connecté votre système d’écoute.

Dans l'exemple suivant, les Bus 1 & 2 (canaux avant gauche et droit) sont reliés aux prises STEREO OUT L & R. Les Bus 3-6, par contre, transmettent leurs signaux aux prises OMNI OUT 1-4 (cet exemple renvoie au mode Surround 5.1).

Te Caisson de grave Canal d'entrée 1 LFE LEVEL SURROUND FAN Canal d'entrée 2 Avant D LFE LEVEL o SURROUND N PAN C )| LS Canal d'entrée 3 LFE LEVEL ] STEREO OUT L ES © nana STEREO OUT R @ © Avant D OMNI OUT 1 = ©) Arrière G OMNI OUT 2 P Amplificateur ® © Arrière D multicanal OMNI OUT 3 © ©) centre OMNI OUT 4 . ® (©) Caisson de grave A F (®] ) 7

Arrière G Arrière D Astuce: Les canaux Surround avant gauche et droit ne sont transmis aux prises STEREO OUT L & R que si vous cochez la case “Surround LR to Stereo” de la page “Surr Bus”

Position Surround 141

Vous pouvez régler la position Surround de chaque canal d’entrée.

1 Sélectionnez un mode Surround de la 01V96, puis appuyez sur la touche [SEL] du canal dont vous voulez régler la position Surround.

2 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] jusqu'à ce que la page “Pan/Route | Ch Edit” s'affiche.

La page “Ch Edit” affiche le canal d’entrée choisi, ses réglages Surround Pan ainsi que le par- tenaire potentiel pour le jumelage. La page d’écran ci-dessous est affichée en mode Surround 6.1.

ls lé ? ù du 14 £. 68; EE

on eue OFF SET Fr @ rc ‘10 RQ 100

Voici les paramètres disponibles à cette page:

@ Schéma Surround Pan Ce graphique représente les positions Surround dans une image à deux dimensions. La position d’écoute se trouve au centre. Le petit losange (>) indique la position Surround en vigueur. Vous pouvez directement amener la position Surround ( [AJ ) actuelle à l'emplacement d’une icône d’enceinte en choisissant l'icône voulue et en appuyant sur [ENTER].

@) Motifs de trajectoire (Pattern) Ces boutons permettent de sélectionner un parmi sept motifs de trajectoire qui déter- minent la façon dont la position Surround change quand vous utilisez la molette de paramètre ou les touches [INCJ/[DEC].

@) FAST Activez ce bouton pour augmenter la vitesse du contrôle Surround Pan via la molette de paramètre.

@) Paramètres des motifs de trajectoire

Ces paramètres permettent de peaufiner le motif de trajectoire Surround choisi. + WIDTH # + DEPTH Ÿ … + OFFSET #+.

.. Définit la largeur (gauche-droite) du motif sélectionné.

.. Définit la profondeur (avant-arrière) du motif sélectionné.

.. Permet de décaler la largeur (gauche-droite) du motif sélectionné.

+ OFFSET Ÿ . . Permet de décaler la profondeur (avant-arrière) du motif

142 Chapitre 12—Position Surround

@) LFE Ce paramètre sert à régler le niveau du canal LFE (“Low Frequency Effect” ou effets basse fréquence) acheminé au caisson de grave. Il est uniquement affiché en modes Sur- round 5.1 et 6.1.

©F/R En mode Surround 6.1, vous disposez en outre des commandes “F” et “R” La com- mande “F” détermine la façon dont le signal avant central est envoyé aux canaux gauche et droit; la commande “R” spécifie comment le signal Surround arrière est acheminé aux canaux Surround gauche et droit.

@) DIV Cette commande remplace les commandes “F” et “R” en modes Surround 3-1 et 5.1. Elle sert à spécifier comment le canal du milieu est réparti sur les canaux gauche, central et droit. Cette valeur s'exprime en pourcentage (de 0 à 100%). Avec une valeur 100, le signal central n’est envoyé qu’au canal central. Avec une valeur 0, le signal central n’est envoyé qu'aux canaux gauche et droit. La valeur “50°” signifie que le signal central est envoyé à parts égales aux canaux gauche, droit et central.

@ LINK Ce bouton est uniquement disponible en mode Surround 6.1. Quand vous activez ce bouton, les commandes “F” et “R” adoptent la même valeur et sont liées.

(@) ST LINK Activez ce bouton pour lier les paramètres Surround Pan des deux canaux d’entrée actuellement affichés (fonction Stereo Link). Vous pouvez lier les réglages Surround Pan des deux canaux, qu'ils soient ou non jumelés.

(@) PATTERN Quand vous liez des canaux d’entrée via la fonction Stereo Link, les sept motifs (“Pat- tern”) disponibles à cette page déterminent la manière dont la position Surround peut être déplacée avec la molette de paramètre et les touches [INCJ/[DEC].

3 Choisissez l’un des sept motifs de trajectoire en activant le bouton corres- pondant.

Voici les motifs (Pattern) disponibles:

. L'image sonore se déplace entre la gauche et la droite.

L'image sonore se déplace du canal avant gauche au canal arrière droit. Ce motif permet de peaufiner la trajectoire avec les paramètres WIDTH, DEPTH, OFFSET ( Ÿ ) et OFFSET (#+).

A EH 6 Ei A Ed Ed HL36 +R36 HR36 ?F12 HF 8 ?F8 HR44 ?F16 #L20 +F16

L'image sonore se déplace de l'avant droit à l'arrière gauche. Ce motif permet aussi de peaufiner la trajectoire avec les paramètres WIDTH, DEPTH, OFFSET ( Ÿ ) et OFFSET (##).

E] EH EH EH EH A #L36 +R36 H#R36 +F12 HR 8 ?F 8 HR44 ŸF16 #L20 +F16

. L'image sonore se déplace entre la gauche et la droite en décrivant un arc. Ce motif permet de régler le rayon et la forme de l'arc décrit avec les paramètres WIDTH, DEPTH, OFFSET ( À) et OFFSET (#+).

… L'image sonore se déplace d’avant en arrière en décrivant un arc. Ce motif permet de régler le rayon et la forme de l'arc décrit avec les para- mètres WIDTH, DEPTH, OFFSET ( Ÿ ) et OFFSET (#).

54 4 E 5 EH 6 El #HL40 +F48 HR4 +R4 HL20 +F32 HL28 ?F56 HL32 +F24

… L'image sonore se déplace en décrivant un cercle ou une ellipse. Ce motif permet de régler le rayon et la forme du cercle/de l’ellipse avec les paramètres WIDTH, DEPTH, OFFSET ( À) et OFFSET (#+).

E 4 A Ed Ed Ed Ed #L44 ŸF48 #H#R32 ŸF24 #L24 Ÿ$R24 #R60 ŸF40 #R52 ŸF40

4 En cas de besoin, précisez la trajectoire en modifiant les valeurs des paramè- tres WIDTH, DEPTH, OFFSET (? ) et OFFSET (#).

5 Pour modifier la position, éloignez le curseur des boîtes de paramètres et utilisez la molette de paramètre.

Le signal du canal choisi se déplace le long de la trajectoire choisie et modifiée.

Astuce: Les mouvements avant/arrière et gauche/droit, la trajectoire etc. peuvent aussi être pilotés via MIDI. Pour ce faire, il suffit d’assigner des commandes de contrôle à ces paramètres (voyez page 216).

6 Pour lier les réglages Surround Pan de deux canaux affichés, activez le bou- ton ST LINK.

La boîte de paramètre PATTERN sous le bouton ST LINK permet de définir les mouve- ments Surround de canaux liés.

Position Surround 145

Le tableau ci-dessous montre la manière dont les images sonores de deux canaux liés se déplacent selon les motifs de trajectoire (Pattern). Les lignes continues indiquent le mou- vement du canal sélectionné et les lignes en pointillés le mouvement du partenaire lié.

7 Vous pouvez afficher les paramètres Surround de plusieurs canaux en

appuyant plusieurs fois sur la touche [PAN/ROUTING] pour sauter à la page “Pan/Route | Surr1-16”, “Surr17-32” ou “Surr ST IN”.

Chacune de ces pages affiche et permet d’éditer les réglages Surround de 16 canaux.

"PME INPUT CHI1 SURAOUND.

@ Graphiques Surround Pan Ces graphiques affichent les motifs de trajectoire et les positions Surround actuelles des canaux d’entrée.

146 Chapitre 12—Position Surround

@) Boîte #+ Cette boîte de paramètre permet de déplacer la position Surround du canal choisi à gau- che et à droite.

@) Boîte + Cette boîte de paramètre permet de déplacer la position Surround du canal choisi vers l'avant et vers l'arrière.

8 Pour modifier la position, amenez le curseur au canal souhaité et utilisez la molette de paramètre. Le canal se déplace alors le long de la trajectoire choisie. Appuyez sur [ENTER] pour afficher la page “CH Edit” du canal actuellement choisi.

Grouper des canaux & lier des paramètres 147

13 Grouper des canaux & lier des paramètres

Cette section décrit comment grouper des curseurs ou des touches [ON] afin de piloter simultanément plusieurs canaux et comment lier les paramètres d’égalisation ou de com- presseur de plusieurs canaux pour une action combinée.

La 01V96 vous permet de grouper les curseurs ou touches [ON] de plusieurs canaux d’entrée (canaux d’entrée 1-32 et ST IN 1-4) ou de sortie (Bus 1-8, bus AUX 1-8, bus sté- réo) et de lier les paramètres d’égalisation ou de compression.

Voici les éléments que vous pouvez grouper ou lier pour les canaux d’entrée ou les canaux de sortie.

+ _ Fader Group Vous pouvez regrouper les curseurs (ou les commandes de volume) des canaux d’entrée ou de sortie. Il existe huit groupes de curseurs de canaux d’entrée et quatre groupes de curseurs pour les canaux de sortie. Quand des curseurs ou les commandes de volume de canaux sont groupés, il suffit d’en manipuler un seul pour contrôler le niveau de tous les canaux du groupe tout en conservant les rapports de niveau entre les canaux.

+ Groupe d'étouffement (Mute) Vous pouvez regrouper les touches [ON] des canaux d’entrée ou des canaux de sortie. Il y a huit groupes d’étouffement ou “Mute” pour les canaux d’entrée et quatre groupes d’étouf- fement pour les canaux de sortie. Quand les touches [ON] sont groupées, il suffit d'appuyer sur n'importe quelle touche [ON] du groupe pour activer ou couper tous les canaux regroupés. Un groupe Mute peut contenir des canaux qui sont activés et d’autres qui sont étouffés. Dans ce cas, les canaux du groupe changent de statut quand vous enfoncez n'importe quelle touche [ON] du groupe.

+ Groupes d'égaliseurs (EQ Link) Vous pouvez grouper les paramètres d’égalisation des canaux d’entrée ou de sortie. Vous disposez de quatre groupes d’égaliseurs pour les canaux d’entrée et de quatre groupes d’éga- liseurs pour les canaux de sortie.

Tous les canaux au sein d’un groupe d’égaliseurs partagent les mêmes réglages d’égalisation. Ainsi, quand vous changez la valeur d’un paramètre d’égalisation pour un des canaux grou- pés, ce réglage se répercute sur tous les autres canaux liés.

*_ Groupes de compresseurs (Compressor Link) Vous pouvez aussi grouper les paramètres de compression des canaux d’entrée ou de sortie. Vous disposez de quatre groupes de compresseurs pour les canaux d’entrée et de quatre autres groupes pour les canaux de sortie. Tous les canaux au sein d’un groupe de compresseurs partagent les mêmes réglages de com- pression. Ainsi, quand vous changez la valeur d’un paramètre de compression pour un des canaux groupés, ce réglage se répercute sur tous les autres canaux liés.

Astuce: La fonction Compressor Link n’est pas disponible pour les canaux ST IN, la raison étant que ces canaux n’ont pas de compresseur.

sanauueied sap Jai] & XneUe2 sap Jodnoin

148 Chapitre 13—Grouper des canaux & lier des paramètres

Travail avec les groupes Fader et Mute

Suivez les étapes ci-dessous pour grouper des curseurs ou touches [ON] de plusieurs canaux d’entrée ou de sortie.

1 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAIR/GROUP] jusqu'à ce qu'une des pages suivantes contenant le groupe et les canaux voulus s'affiche.

-_ Page “In Fader” Cette page permet de constituer des groupes de curseurs (A-H) pour les canaux d’entrée 1-32 et ST IN 1-4.

-_ Page “Out Fader” Cette page sert à constituer des groupes de curseurs (Q-T) pour les Bus (1-8), bus AUX (1-8) et le bus stéréo.

[PATR/GRUP] Initial Data @JST STIZ ETS ST CH1-CH1 EI Es © FADER_ GROUP CHI=22 FETU E ca a [1] D I € Le] F 6 Le] H Eu FR6D ADD RTE HN 94 eNme A ll 5 EE © EE 0 Lo] € Le] Fr Le] 6 Le] H LE] THEUT DOUTE A 1N Fees AT RUTE -_ Page “In Mute” Cette page permet de constituer des groupes Mute (I-P) pour les canaux d’entrée 1-32 et ST IN 1-4. -_ Page “Out Mute”

Cette page sert à constituer des groupes Mute (U-X) pour les Bus (1-8), bus AUX (1-8) et le bus stéréo.

Travail avec les groupes Fader et Mute 149

2 Utilisez les boutons (À) et (W) pour choi

3 Appuyez sur la touche [SEL] d'un canal que vous voulez ajouter au groupe. Le canal choisi est repéré par “@ ” et est ajouté au groupe en question.

Exemple: Les canaux d'entrée 1-4, 7, 8 et 15, 16 ont été ajoutés au groupe Fader C.

FADER GROUP CH1-32 FSTINq

+ Si vous ajoutez un canal jumelé à un groupe, son partenaire est automatiquement inclus dans le groupe.

+ Vous pouvez aussi choisir les canaux d’une autre couche en changeant de couche.

4 Appuyez sur la touche [SEL] de tout autre canal à inclure dans le groupe.

Le niveau relatif des canaux groupés est déterminé par la position des curseurs lors de l'ajout des canaux au groupe.

En outre, le statut actif/coupé des canaux groupés dépend du statut de la touche [ON] lors de l'ajout des canaux au groupe.

5 Pour activer ou couper un groupe, amenez le bouton correspondant dans la colonne ENABLE et appuyez sur [ENTER]. Quand le bouton Enable d’un groupe est désactivé, le groupe en question n’est pas actif.

6 Pour utiliser un groupe Fader, actionnez le curseur ou la commande de volume d’un canal faisant partie de ce groupe.

+ Pour modifier la balance de niveau entre les canaux d’un groupe quand cette page est affi- chée, désactivez d’abord le bouton Enable ou retirez les canaux dont vous voulez modifier le niveau du groupe.

+ Dansles autres pages, maintenez enfoncée la touche [SEL] des canaux voulus afin de les dis- socier de leur groupe et changez ensuite leur niveau.

7 Pour utiliser un groupe Mute, pressez une touche [ON] du groupe en ques- tion.

Tous les canaux du groupe adoptent alors leur statut actif/coupé respectif.

+ Tant qu'un groupe Mute est actif, vous ne pouvez pas activer ou couper des canaux membres individuellement.

+ Pour activer ou couper un canal groupé, désactivez d’abord le bouton Enable ou retirez le canal à activer/couper du groupe.

sanauueied sap Jai] & XneUe2 sap Jodnoin

Chapitre 13—Grouper des canaux & lier des paramètres

Grouper les paramètres d’égalisation et de compression

Suivez les étapes ci-dessous pour grouper les paramètres d’égalisation ou de compression de plusieurs canaux d’entrée ou de sortie. Cette fonction permet d’adopter les mêmes régla- ges d’égalisation ou de compression pour plusieurs canaux à la fois.

Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PAIR/GROUP] jusqu'à ce qu'une des

pages suivantes s'affiche.

Cette page permet de constituer des groupes EQ (a-d) pour les canaux d’entrée 1-32 et

ST IN 1-4. [PATR/GRUP| Initial Es Bjén\i STIZ STTS ETT 4 mecone OO tn eur © © © © ÉNPUT EGURLIZER LI] LNPUT r5TiNa Miss ser ïoue vues M2 E | ë ë € € d d mens nmmu munm mans 4 a a b b c c d d IN ER -_ Page “Out EQ”

Cette page sert à créer des groupes d’égaliseurs (e-h) pour les Bus (1-8), les bus AUX

(1-8) et le bus stéréo.

Grouper les paramètres d'égalisation et de compression 151

-_ Page “In Comp” Cette page permet de constituer des groupes de compresseurs (i-1) pour les canaux d’entrée 1-32.

SIT SZ SNS SU PAIR/GRUP| Init late OO page! 0e © © ©

INPUT. 122 22 sont put

-_ Page “Out Comp” Ici, vous pouvez créer des groupes de compresseurs (m-p) pour les Bus (1-8), les bus AUX (1-8) et le bus stéréo.

Utilisez les touches du curseur [Â] et [Y] pour cho voulez ajouter des canaux.

r le groupe auquel vous

r INPUT 1 ST 1294 5678 sit 14151 2 E— e e : E] d d

152 Chapitre 13—Grouper des canaux & lier des paramètres

3 Appuyez sur la touche [SEL] du canal que vous voulez ajouter au groupe d'égaliseurs ou de compresseurs.

Le canal choisi est repéré par “ @ ” et est ajouté au groupe en question.

Exemple: Les canaux d'entrée 1-4, 8, 12 et 14 ont été ajoutés au groupe d'égaliseurs b.

r INPUT. 1 57 1264 5678 Stwtiiz tite 12

+ Si vous ajoutez un canal jumelé à un groupe, son partenaire est automatiquement inclus dans le groupe.

+ Vous pouvez aussi choisir les canaux d’une autre couche en changeant de couche.

4 Appuyez sur la touche [SEL] de tout autre canal à inclure dans le groupe. Les réglages d’égalisation ou de compression du premier canal ajouté au groupe sont appli- qués à tous les canaux ajoutés par la suite.

5 Quand tous les canaux voulus ont été ajoutés au groupe, modifiez les régla- ges d’égalisation ou de compression d’un des canaux regroupés.

Les modifications des paramètres d’égalisation ou de compression que vous effectuez sont désormais aussi adoptées par les autres canaux de ce groupe.

Ce chapitre décrit l’utilisation des processeurs d’effets internes de la 01V96.

A propos des effets internes

La 01V96 est dotée de quatre processeurs multi-effets. Ces processeurs proposent une foule d'effets, dont réverbération, delay, effets de modulation et effets combinés.

Remarque: Lorsque la 01V96 utilise une fréquence élevée (88,2 kHz ou 96 kHz), vous ne dis- posez plus que des processeurs d’effets 1 et 2 internes.

Vous pouvez assigner les entrées et sorties de ces processeurs à diverses sources. Vous pouvez par exemple envoyer les signaux des bus AUX aux entrées d’un processeur d'effets et assi- gner sa sortie à un canal ST IN (configuration envoi/retour). En outre, vous pouvez insérer les processeurs d’effets dans les canaux d’entrée, les Bus, bus AUX ou dans le bus stéréo.

Les processeurs d’effets 1-4 produisent des effets à 1 entrée/2 sorties ou 2 entrées/2 sorties.

Are LE 2 EFFECT Ê: INSERT OUT e = 3 5 à :È EFFECT2 ê = G À & De =

La 01V96 propose en outre une bibliothèque d’effets ou “Effects Library” contenant 44 pro- grammes d’usine et 84 mémoires utilisateur (que vous pouvez charger et modifier).

154 Chapitre 14—Effets internes

Utilisation des processeurs internes avec les bus AUX Vous pouvez solliciter les effets via les bus AUX, en assignant les entrées d’un processeur d’effets aux bus AUX et les sorties du processeur à un canal ST IN.

Chargez le programme d'effet que vous voulez utiliser. Voyez page 175 pour en savoir plus sur le chargement d’une mémoire d’effet.

Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [PATCH] jusqu'à ce que la page d'écran “Patch | Effect” s'affiche.

Cette page permet d’assigner toutes les entrées et sorties des processeurs d’effets 1-4.

G PATCH Initial Data CHi-CH O0 LT EFFECT I|JPUT/OUTPUT PATCH,

TICERTCR errecr _ACHSCADE TN Cette page contient les paramètres suivants:

ŒOIN Ces boîtes de paramètre spécifient les signaux transmis aux processeurs d'effets.

@) OUT Ces boîtes de paramètre spécifient la destination des signaux de sortie des processeurs d'effets.

Ce bouton permet d'afficher les pages “FX1 Edit”—“FX4 Edit” réservées aux réglages des paramètres d'effets.

Amenez le curseur sur la boîte de paramètre IN voulue et choisissez le signal à acheminer au processeur d'effets parmi les options suivantes. Appuyez ensuite sur [ENTER].

… Aucune assignation

+ INS CHI-32.. … Envoi d'insertion des canaux d’entrée 1-32 + INS BUS1-8.... … Envoi d'insertion des Bus 1-8

+ INS AUXI-8 … Envoi d'insertion des bus AUX 1-8

+ INSST-L/R... … Envoi d'insertion du bus stéréo

Pour utiliser les processeurs d’effets internes via les envois AUX, choisissez Aux 1-8 (dans la majorité des cas).

Vous pouvez acheminer des signaux différents à l’une et l’autre entrée d’un programme d’effet à 2 entrées/2 sorties.

Utilisation des processeurs internes avec les bus AUX 155

+ Vous pouvez assigner un signal à plusieurs entrées d'effet.

+ Amenez le curseur sur une boîte de paramètre IN et appuyez sur la touche [ENTER]. La fenêtre “Patch Select” s'affiche. Cette fenêtre permet de choisir rapidement la source d'entrée.

4 Pour assigner un signal de sortie du processeur d'effets, amenez le curseur sur la boîte de paramètre OUT voulue et choisissez la destination parmi les options suivantes. Appuyez ensuite sur [ENTER].

Canaux d’entrée 1-32

+ STINIL-ST IN 4RCanaux ST IN 1L-4R

+ INS CHI-32.. Retour d'insertion des canaux d’entrée + INS BUSI-8.. Retour d'insertion des Bus 1-8

+ INS AUXI-8... .Retour d'insertion des bus AUX 1-8

+ INSST-L & INS ST-R... Retour d'insertion du bus stéréo

Pour utiliser les processeurs d’effets internes via les bus AUX, choisissez CH 1-32 ou ST IN 1-4 (dans la majorité des cas). Les canaux assignés ici deviendront les canaux de retour d'effet.

Vous pouvez affecter un canal différent à l’autre sortie d’un programme d’effet à 1 entrée/2 sorties ou 2 entrées/2 sorties. Cela permet de produire des effets stéréo.

Astuce: + Si vous utilisez un canal ST IN comme retour, vous pouvez utiliser ses canaux L et R comme

bon vous semble. + Vous pouvez aussi vous servir des boîtes de paramètre OUT de la fenêtre “Patch Select”,

comme décrit à l'étape 3. + Le nombre d'entrées disponibles pour chaque effet varie en fonction du type de programme

Remarque: Vous ne pouvez pas choisir un même canal comme destination pour les sorties de plusieurs processeurs d'effets. Si vous choisissez un canal déjà attribué dans une autre boîte de paramètre OUT, cette boîte OUT affichera “—” (aucune assignation).

5 Réglez le niveau d’envois AUX assignés au processeur d'effets. Pour en savoir plus sur le réglage du niveau d’envoi AUX, voyez “9 Envois AUX” à la

au processeur, générant une boucle de signal qui risque d’endommager vos enceintes.

Remarque: N'augmentez pas le niveau d’envoi des canaux faisant office de retour AUX (assi- gnés aux sorties des processeur d'effets). Le cas échéant, le signal d'effet sera à nouveau envoyé

Sautez à la page “Meter | Master” pour surveiller les niveaux (voyez page 34).

Astuce: Vous pouvez régler le niveau global du bus AUX avec le curseur de la couche Master.

6 Réglez les paramètres de niveau, de panoramique et d'égalisation des canaux d'entrée assignés aux sorties du processeur d'effets.

Astuce: Réglez la balance de volume entre le signal d’effet provenant des envois Aux et le signal sec (sans effet) avec le paramètre MIX BALANCE (le réglage 100% ne produit que le signal

les effets internes dans les canaux

Vous pouvez insérer les effets internes dans certains canaux d’entrée ou canaux de sortie (Bus 1-8, bus AUX 1-8, bus stéréo).

- Les canaux ST IN ne proposent pas de boucle Insert In/Out.

+ Les effets insérés dans un canal ne peuvent plus être sollicités via les bus AUX ni insérés dans d’autres canaux.

Choisissez un processeur d'effets interne (1-4) et chargez les programmes d'effets voulus.

Appuyez sur la touche [SEL] du canal d'entrée ou de sortie dans lequel vous voulez insérer les effets choisis.

Astuce: Chaque pression sur la touche STEREO [SEL] sélectionne en alternance le canal gau- che et droit du bus stéréo.

Appuyez sur la touche! $ /INSERT/DELAY] jusqu'à ce que la page “ $ /Ins/Dly | Insert” s'affiche.

[67 INS/DLY Initial Dat EST IEETE AO) mo © © © Fan ee Be —"]|

POSITION POST ON FADER FADER RSEET DER DST CE onrorr owrorr our =] SRDER =

IN LE Choisissez l'endroit où la boucle doit être insérée avec le bouton INSERT de la section POSITION.

Amenez le curseur sur la boîte de paramètre OUT de la section INSERT, puis choisissez les entrées du processeur d'effets défini à l'étape 1.

+ FX1-1 &FXI1-2. + FX2-1 & FX2-2. + FX3-1 & FX3-2. + FX4-1 & FX4-2

. Entrées 1 & 2 du processeur d’effets interne 1 . Entrées 1 & 2 du processeur d’effets interne 2

. Entrées 1 & 2 du processeur d’effets interne 3 Entrées 1 & 2 du processeur d’effets interne 4

Appuyez sur [ENTER] pour confirmer votre réglage.

Amenez le curseur sur la boîte de paramètre IN de la section INSERT, choi- sissez les sorties du processeur d'effets sélectionné à l'étape 1 et confirmez vos réglages avec [ENTER].

Amenez le curseur sur le bouton ON/OFF de la section INSERT et appuyez sur la touche [ENTER] pour activer le bouton.

L'effet inséré est à présent actif.

Astuce: + Après avoir inséré des effets dans les canaux, réglez leur paramètre MIX BALANCE selon

le type d'effet et l'application visée.

+ Amenez le curseur sur une boîte de paramètre IN ou OUT vide et appuyez sur la touche [ENTER]. La fenêtre “Patch Select” s'affiche. Elle permet de choisir rapidement parmi les signaux disponibles.

Pour éditer les programmes d’effet chargés pour le processeurs d’effets internes 1-4, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [EFFECT] jusqu’à ce que la page d’écran “Edit” du processeur voulu s'affiche.

Voici les pages disponibles pour les processeurs d’effets 14:

+ Processeur d’effets 1... + Processeur d’effets 2... + Processeur d’effets 3... + Processeur d’effets 4...

Page “FX1 Edit” Page “FX2 Edit” Page “FX3 Edit” .Page “FX4 Edit”

Voici les paramètres des pages “Edit”

réex (PES) || 120 epn (TP 1e] DECAY TOLET 250.0ms, © + ""40x ge HPE Ler sc NOTE Oro | © o.oktet © Gr OT HR eu cour FRERES ENTER ENT ENT

(D EFFECT NAME Affiche le nom du programme d’effet actuellement utilisé par le processeur choisi.

@TYPE Affiche le type de programme d’effet actuellement utilisé par le processeur choisi. La configuration d’entrée/sortie du programme d’effet est affichée sous ce paramètre.

Amenez le curseur sur ce bouton et appuyez sur [ENTER] pour afficher la page “Library” du processeur d’effets en question.

Amenez le curseur sur ce bouton et appuyez sur [ENTER] pour afficher la page “Patch | Effect” où vous pouvez régler les assignations d’entrée et de sortie des processeurs

(6) MIX BALANCE Cette commande sert à régler la balance de volume entre le signal original et le signal d’effet. Quand ce paramètre est réglé sur “0%”, seul le signal original est audible. Le réglage “100% signifie que le processeur d’effets en question ne produit que le signal traité. Activez le bouton BYPASS pour contourner le processeur d’effets actuellement sélectionné.

Chapitre 14—Effets internes

(@) TEMPO Pour certains effets, cette section permet de spécifier le tempo et l'intervalle. Il s'ensuit que ces paramètres ne sont affichés que pour certains types d'effets. Utilisez la com- mande à gauche de cette plage pour choisir une valeur comprise entre 25BPM et 300BPM. Quand vous activez le bouton MIDI CEK, les données TEMPO (BPM) suivent le signal MIDI Clock que la 01V96 reçoit via sa prise MIDI IN. Vous pouvez aussi définir le tempo en amenant le curseur sur ce bouton et en appuyant au moins deux fois sur la touche [ENTER]. La 01V96 calcule le tempo sur base de l'intervalle entre vos pressions (Tap) sur la touche [ENTER].

Astuce: Quand l'effet Freeze est sélectionné, la section TEMPO affiche des boutons d’enre- gistrement et de reproduction pour l'effet, les paramètres d'enregistrement et une barre de pro- gression indiquant le statut actuel. ® VU-mètres Ces indicateurs affichent les niveaux d’entrée ou de sortie du processeur d’effets actuel- lement choisi. Le bouton IN permet d’afficher les niveaux d’entrée et le bouton OUT les niveaux de sortie.

Astuce: Vous pouvez aussi visualiser les niveaux d’entrée et de sortie des processeurs d'effets aux pages “Meter | Effect 1-4” (voyez page 34).

Amenez le curseur sur le paramètre voulu et modifiez sa valeur avec la molette de para- mètre ou les touches [INCJ/[DEC]. Vous pouvez sauvegarder ces réglages dans une mémoire de la bibliothèque d’effets (Effects Library) (voyez page 175).

Remarque: Cette page ne permet pas de changer de type d'effet. Pour changer de type d'effet, chargez un programme de la bibliothèque Effects utilisant le type d’effet voulu.

A propos des Plug-ins 159

A propos des Plug-ins

Si vous avez installé une carte Mini-YGDAI compatible avec la fonction Effects dans le Slot, vous pouvez utiliser des effets plug-in en plus des processeurs d’effets internes.

Vous pouvez assigner les Bus ou les envois d'insertion des canaux à l'entrée du plug-in. La sortie du plug-in peut être assignée aux canaux d’entrée ou aux retours d'insertion des canaux.

Pour utiliser les effets plug-in, appuyez sur la touche [EFFECT] jusqu’à ce que la page “Effect | P-In Edit” s’affiche.

Pour en savoir plus sur l’utilisation des plug-ins, voyez le mode d'emploi fourni avec la carte

Y36K PLUGIN CARD Rte derips, SDRE 10 WMA TA s-iN EoiT Voici les cartes plug-in compatibles avec la 01V96 en février 2003. Pour obtenir les informa- tions les plus récentes en matière de compatibilité des cartes, visitez le site web de Yamaha (http://www.yamahaproaudio.com/).

160 Chapitre 14—Effets internes

Mémoires de scène 161

15 Mémoires de scène

Ce chapitre décrit les mémoires de scène servant à conserver les réglages de mixage et

d'effets de la 01V96.

Les mémoires de scène permettent de conserver des instantanés des paramètres de mixage et des processeurs d’effets internes de la 01V96 sous forme de “scènes”, dans une zone de la mémoire réservée à cette fonction.

Vous disposez de 99 mémoires de scène que vous pouvez charger avec les pages d’écran ou les commandes en face avant.

+ Vous pouvez aussi programmer le chargement de scènes en transmettant des changements de programmes d'appareils MIDI externes (voyez page 215).

+ Enoutre, vous pouvez archiver le contenu des mémoires de scène avec la fonction MIDI Bulk Dump (voyez page 222).

Quels sont les réglages sauvegardés dans une scène?

Le tableau suivant reprend tous les réglages conservés dans une scène:

Paramètres de mixage

Tous les curseurs des canaux (et commandes de niveau)

Niveaux d'envoi des canaux aux bus AUX 1-8

Niveaux des bus AUX 1-8 & des Bus 1-8

Réglages des touches [ON] pour tous les canaux

Réglages Phase de tous les canaux

Réglages Attenuator de tous les canaux

Réglages Delay de tous les canaux (exceptés les canaux ST IN)

Réglages Compressor de tous les canaux (exceptés les canaux ST IN)

Réglages Gate des canaux d'entrée (exceptés les canaux ST IN)

Réglages d'égalisation de tous les canaux

Réglages Pan de tous les canaux

Routages de tous les canaux

Groupes de curseurs, groupes d'étouffement, groupes d'égaliseurs et groupes de compresseurs

Réglages de tous les canaux jumelés

Programmes d'effets chargés pour les processeurs d'effets 1-4 et leurs régla- ges de paramètres

Statut de curseur et de touche [ON] (uniquement lorsque le paramètre Target (cible) de la couche Remote est sur USER DEFINED)

Nom et réglages Fade Time des scènes

Assignations des entrées (Input Patch)

Numéro de la bibliothèque d'assignations d'entrées choisie (Input Patch Library)

Assignations des sorties (Output Patch)

Numéro de la bibliothèque d'assignations de sorties choisie (Output Patch Library)

15—Mémoires de scène

+ Une scène constitue un instantané des réglages définis dans les bibliothèques d’assignations d'entrées et de sorties (Input Patch et Output Patch) au moment de la sauvegarde de la scène. Les scènes ne comprennent pas les réglages actuels (édités) d’assignations d'entrées et de sor- ties.

+ Si vous rappelez une scène sans sauvegarder les assignations d'entrées et de sorties que vous avez modifiées dans les bibliothèques, vous risquez de perdre vos assignations lors du char- gement de la scène.

A propos des numéros de scènes

Vous disposez de la mémoire de scène “U” et des scènes 00 à 99. Vous pouvez sauvegarder vos réglages dans les mémoires de scène 01-99. Quand vous chargez une scène, le numéro de la mémoire en question apparaît en haut de la page d’écran.

La mémoire de scène “00” est une mémoire préprogrammée contenant les réglages ini- tiaux de tous les paramètres de mixage. Vous pouvez retrouver tous les réglages de mixage initiaux de la 01V96 en chargeant la mémoire de scène “00”.

La case de sélection “Initial Data Nominal” de la page “Setup | Prefer1” (voyez page 226) permet en outre de définir si les curseurs des canaux d’entrée sont placés sur 0 dB ou -x dB lors du chargement de la scène “00”.

La mémoire de scène “Ud” est en fait une mémoire tampon contenant les paramètres de mixage en vigueur juste avant le dernier chargement ou la dernière sauvegarde de scène. Pour annuler (ou “annuler l'annulation” de) la dernière sauvegarde ou le dernier chargement de scène effectué, chargez la mémoire “U”.

Quand vous éditez des paramètres après avoir chargé une scène, les indicateurs d’édition s'affichent (“EDIT”, en haut de la page d’écran) pour vous signaler que les réglages de mixage ne correspondent plus à ceux de la dernière scène chargée. Le contenu du tampon d'édition (conservant les réglages de mixage actuels) est préservé lors de la mise hors ten- sion de la 01V96. Ce qui permet à la 01V96 de recharger les réglages de mixage en cours d'édition à la prochaine mise sous tension.

102 My scene el Ecran O2 æ

FS Indicateur d'édition

Le contenu de la mémoire de scène 2 Les paramètres de la mémoire de scène 2 char- chargée correspond aux réglages actuels gée ont été édités. Par conséquent, les indica- de la 01V96 et l'indicateur d'édition est teurs d'édition apparaissent pour signaler que éteint. les réglages actuels de la 01V96 ne correspon-

dent plus à ceux de la scène 2.

Sauvegarde & chargement de scènes 163

Sauvegarde & chargement de scènes

Pour sauvegarder et charger les scènes, vous disposez des touches en face avant ou de la page “Scene Memory” spécialement réservée à ces fonctions.

+ Avant de sauvegarder une scène, assurez-vous que le tampon d'édition ne contient que des changements que vous souhaitez réellement laisser à la postérité. Vérifiez donc soigneuse- ment qu'aucun réglage (plus particulièrement les curseurs) n’a été malencontreusement effectué.

+ Si vous n'êtes pas sûr du contenu exact du tampon d'édition, chargez la dernière scène uti- lisée, effectuez les réglages voulus et sauvegardez la scène. Si vous le voulez, vous pouvez sau- vegarder le contenu de la scène actuelle dans une mémoire libre.

Sauvegarde & chargement de scènes avec les touches SCENE MEMORY Les touches SCENE MEMORY permettent de sauvegarder et de charger les scènes.

1 Réglez les paramètres de mixage de la 01V96 tels que vous voulez les sau- vegarder dans la scène.

2 Choisissez la mémoire de scène voulue avec les touches SCENE MEMORY [À] et [V]. Si vous choisissez une mémoire autre que la scène actuellement chargée, son numéro dcli- gnote dans l'affichage Scene Memory.

Les scènes “U” (“Ud”) et “0” (“00”) sont des mémoires ROM spéciales qui ne permettent pas d’effectuer de sauvegarde. En outre, vous ne pouvez pas sauvegarder de scène dans les mémoires verrouillées (protégées contre l'écriture) (voyez page 164).

3 Appuyez sur la touche SCENE MEMORY [STORE]. La fenêtre “Title Edit” apparaît. Entrez-y le nom voulu pour la scène à sauvegarder.

Astuce: Vous pouvez désactiver cette fenêtre en réglant le paramètre “Store Confirmation” sur Off à la page “DIO/Setup | Preferl” (voyez page 226). Dans ce cas, la scène sauvegardée adopte le même nom que la dernière scène chargée.

4 Editez le nom, amenez le curseur sur le bouton OK et appuyez sur la touche [ENTER].

La fenêtre “Title Edit” se referme et les réglages de mixage actuels sont sauvegardés dans la mémoire de scène sélectionnée.

5 Pour charger une scène, choisissez le numéro de la mémoire voulue avec les touches SCENE MEMORY [A ] et [Y] puis enfoncez la touche SCENE MEMORY [RECALL].

Astuce: Si vous réglez le paramètre “Recall Confirmation” sur On à la page “DIO/Setup | Preferl”, l'écran affichera une fenêtre de confirmation avant d'effectuer le chargement de scène (voyez page 226).

Chapitre 15—Mémoires de scène

Sauvegarde & chargement de scènes avec la page “Scene Memory”

La page “Scene Memory” permet de sauvegarder, charger, verrouiller, effacer et nommer des scènes.

1 Réglez les paramètres de mixage de la 01V96 tels que vous voulez les sau- vegarder dans la scène.

2 Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SCENE] jusqu'à ce que la page d'écran “Scene | Scene” s'affiche.

SCEHE Initial Date ele SU2 SNS SpA] demnO00 name) © @) © © SCENE MENORV) Free: 99% PATCH LINK

E 3 Utilisez la molette de paramètre ou les touches [INCJ/[DEC] pour choisir la

mémoire de scène voulue, amenez le curseur sur un des boutons suivants et appuyez sur la touche [ENTER].

@TITLE EDIT Sélectionnez ce bouton pour afficher la fenêtre “Title Edit”; celle-ci vous permet d'éditer le nom de la scène.

@)RECALL Ce bouton charge les réglages de la mémoire de scène sélectionnée.

@) STORE Ce bouton sert à mémoriser les réglages en vigueur dans la mémoire de scène choisie. Par défaut, l’écran affiche une fenêtre de confirmation avant la sauvegarde des scènes.

@) CLEAR Ce bouton permet d’effacer le contenu de la mémoire de scène sélectionnée.

(6) PROTECT ON/OFF Ce bouton permet d’activer (verrouiller) et de désactiver (déverrouiller) la protection contre l’écriture de la mémoire de scène sélectionnée. Une icône de cadenas ( à ) est affi- chée à côté du nom des mémoires verrouillées.

®) Liste des bibliothèques Les mémoires de scène 01-99 figurent dans la liste des bibliothèques. Les noms des scè- nes sauvegardées sont affichés dans une colonne prévue à cet effet. Pour les mémoires de scène vides, le message “No Data!” est affiché dans la colonne des noms. Le cadre en pointillé entre les symboles k et 4 indique la mémoire sélectionnée.

Mise à jour automatique de la mémoire de scène (Auto Update) 165

(@) PATCH LINK INPUT PATCH LINK OUTPUT Ces paramètres indiquent les assignations d’entrées et de sorties de la bibliothèque Input et Output Patch en vigueur au moment de la sauvegarde des scènes. Quand vous chargez une scène, vous rappelez aussi l’assignation d’entrées ou de sorties (Patch Link Input ou Output) liée. Vous pouvez aussi amener le curseur sur les boîtes de paramètres et changer de bibliothèque.

Mise à jour automatique de la mémoire de scène (Auto Update)

Si la case de sélection “Scene MEM Auto Update” est activée à la page “Setup | Prefer1” (voyez page 226), les changements sont automatiquement stockés dans une “mémoire fan- tôme” Chaque mémoire de scène dispose d’une mémoire fantôme. Cette fonction s'appelle Auto Update.

Lorsque la fonction Auto Update est active, les éditions de paramètres effectuées après le chargement de la scène sont stockées dans la mémoire fantôme. Lors d’un chargement ulté- rieur de la scène, vous avez le choix entre les réglages originaux et ceux de la mémoire fan- tôme.

Aussi, même après avoir chargé les réglages originaux d’une scène, vous pouvez char- ger la version éditée de la mémoire fantôme afin de retrouver les derniers change- ments.

L'indicateur d’édition “EDIT” s'affiche en haut de l'écran pour indiquer que vous avez chargé la version éditée de la mémoire fantôme.

Indicateur d'édition

Scène d'origine Mémoire fantôme

Dans le cas du chargement d’une scène fantôme, la version en cours d’édition est mémorisée lors de la sauvegarde de la scène. (Le contenu de la mémoire originale est alors identique à celui de la mémoire fantôme.) Lors du chargement de scènes via MIDI (chan- gements de programme), le contenu de la mémoire originale est toujours chargé, même si la fonction Auto Update est active.

166 Chapitre 15—Mémoires de scène

Transitions entre deux scènes (Fade Time)

Vous pouvez déterminer séparément la vitesse du changement de niveau (curseurs ou com- mandes de niveau) pour tous les canaux d’entrée et de sortie entre l’ancienne et la nouvelle scène. Cette fonction s'appelle “Fade Time” Sa plage de réglage est de 0-30 secondes (par

pas de 0,1s) pour chaque canal. Les réglages Fade Time sont conservés dans chaque scène.

Réglage Fade Time des canaux d'entrée

Pour régler le paramètre Fade Time des canaux d’entrée 1-32 et ST IN 1-4, appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SCENE] jusqu’à ce que la page “Scene | In Fade” s’affiche. Ame- nez le curseur sur la boîte du paramètre voulu et réglez la valeur Fade Time avec la molette de paramètre ou les touches [INCJ/[DEC].

SCENE Initiel Data ee SN2SNS SNA cit-cu 00 sm Q © © © INPUT FADE TIME (CH1

SCENE in rave _ÆCOUT-FRDE JL ACT SRFE

@ Global Fade Time Quand cette case de sélection est cochée, le chargement de scène s'effectue avec le réglage Fade Time actuellement défini. (Dans ce cas, les réglages Fade Time de la scène chargée sont temporairement ignorés.) Cette case de sélection fonctionne en tandem avec la page “Out Fade”.

@) ALL INPUT CLEAR Ce bouton permet de ramener tous les paramètres “Fade Time” des canaux sur “00.0” seconde.

@) INPUT CH1-32/ST IN 1-4 Ces paramètres permettent de régler la fonction “Fade Time” de chaque canal d’entrée

entre 00.0 et 30.0 secondes. Le réglage “Fade Time” d’un canal jumelé fonctionne en tan- dem avec celui de son partenaire.

+ Si, après avoir réglé le paramètre Fade Time, vous manipulez un curseur pendant le char- gement d’une scène, le réglage Fade Time du curseur en question sera ignoré.

+ Vous pouvez copier le réglage Fade Time du canal d'entrée actuellement choisi dans tous les canaux d’entrée en “double-cliquant” sur la touche [ENTER] afin d'afficher une fenêtre. Cette fonction pratique permet d'utiliser la même transition pour tous les canaux.

Transitions entre deux scènes (Fade Time) 167

Réglage Fade Time des canaux de sortie

Pour régler le paramètre Fade Time des canaux de sortie (bus stéréo, Bus 1-8, bus AUX 1-8), appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [SCENE] jusqu’à ce que la page “Scene | Out Fade” s’affiche.

L'utilisation de cette fonction est similaire à celle de la page “In Fade”.

SCENE Initial Dat. FDA STI2 STI3 STI, 00 M MO © © ©

Règlent le paramètre “Fade Time” de chaque Bus (1-8) entre 00.0 et 30.0 secondes. @) AUX1-8

Règlent le paramètre “Fade Time” des bus AUX 1-8.

@) STEREO Règle le paramètre “Fade Time” du bus stéréo.

Astuce: Vous pouvez copier le réglage Fade Time du canal de sortie actuellement choisi dans tous les canaux de sortie en “double-cliquant” sur la touche [ENTER].